diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-21 18:16:39 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-21 18:16:39 -0800 |
| commit | 011e70021a0b6b88af7f7dc514deba3e4e5ecbd6 (patch) | |
| tree | 1aad02c5a347a4f7c4beff5b8114c71a93982cc3 | |
| parent | 5205a8cbf9f32a71dfa098c24f8afebe407d4135 (diff) | |
As captured January 22, 2025
| -rw-r--r-- | 68420-0.txt | 15558 | ||||
| -rw-r--r-- | 68420-h/68420-h.htm | 24457 | ||||
| -rw-r--r-- | old/68420-0.txt | 7966 | ||||
| -rw-r--r-- | old/68420-0.zip (renamed from 68420-0.zip) | bin | 151999 -> 151999 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/68420-h.zip (renamed from 68420-h.zip) | bin | 308980 -> 308980 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/68420-h/68420-h.htm | 12457 | ||||
| -rw-r--r-- | old/68420-h/images/cover.jpg | bin | 0 -> 150594 bytes |
7 files changed, 40015 insertions, 20423 deletions
diff --git a/68420-0.txt b/68420-0.txt index c238422..84ac431 100644 --- a/68420-0.txt +++ b/68420-0.txt @@ -1,7966 +1,7592 @@ -The Project Gutenberg eBook of Poetic diction, by Thomas Quayle
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Poetic diction
- A study of eighteenth century verse
-
-Author: Thomas Quayle
-
-Release Date: June 28, 2022 [eBook #68420]
-
-Language: English
-
-Produced by: Tim Lindell and the Online Distributed Proofreading Team at
- https://www.pgdp.net (This file was produced from images
- generously made available by The Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POETIC DICTION ***
-
-
-
-
-
-
-POETIC DICTION
-
-
-
-
- POETIC DICTION
-
- A STUDY OF EIGHTEENTH CENTURY VERSE
-
- BY
- THOMAS QUAYLE
-
- METHUEN & CO. LTD.
- 36 ESSEX STREET W.C.
- LONDON
-
- _First Published in 1924_
-
- PRINTED IN GREAT BRITAIN
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- CHAPTER PAGE
-
- I. THE AGE OF PROSE AND REASON 1
-
- II. THE THEORY OF DICTION 5
-
- III. THE “STOCK” DICTION 25
-
- IV. LATINISM 56
-
- V. ARCHAISM 80
-
- VI. COMPOUND EPITHETS 102
-
- VII. PERSONIFICATION AND ABSTRACTION 132
-
- VIII. THE DICTION OF POETRY 181
-
- INDEX 207
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-The studies on which this book is based were begun during my tenure of
-the “William Noble” Fellowship in English Literature at the University of
-Liverpool, and I wish to thank the members of the Fellowship Committee,
-and especially Professor Elton, under whom I had for two years the great
-privilege of working, for much valuable advice and criticism. I must also
-express my sincere obligation to the University for a generous grant
-towards the cost of publication.
-
-
-
-
-POETIC DICTION
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-THE AGE OF PROSE AND REASON
-
-
-From the time of the publication of the first Preface to the “Lyrical
-Ballads” (1798) the poetical language of the eighteenth century, or
-rather of the so-called “classical” writers of the period, has been more
-or less under a cloud of suspicion. The condemnation which Wordsworth
-then passed upon it, and even the more rational and penetrating criticism
-which Coleridge later brought to his own analysis of the whole question
-of the language fit and proper for poetry, undoubtedly led in the
-course of the nineteenth century to a definite but uncritical tendency
-to disparage and underrate the entire poetic output of the period, not
-only of the Popian supremacy, but even of the interregnum, when the old
-order was slowly making way for the new. The Romantic rebels of course
-have nearly always received their meed of praise, but even in their
-case there is not seldom a suspicion of critical reservation, a sort
-of implied reproach that they ought to have done better than they did,
-and that they could and might have done so if they had reacted more
-violently against the poetic atmosphere of their age. In brief, what
-with the Preface to the “Lyrical Ballads” and its successive expansions
-at the beginning of the century, and what, some eighty years later,
-with Matthew Arnold’s calm description of the eighteenth century as
-an “age of prose and reason,” the poetry of that period, and not only
-the neo-classical portion of it, fared somewhat badly. There could be
-no better illustration of the influence and danger of labels and tags;
-“poetic diction,” and “age of prose and reason” tended to become a sort
-of critical legend or tradition, by means of which eighteenth century
-verse, alike at its highest and its lowest levels, could be safely and
-adequately understood and explained.
-
-Nowadays we are little likely to fall into the error of assuming that any
-one cut and dried formula, however pregnant and apt, could adequately
-sum up the literary aspects and characteristics of an entire age; the
-contributory and essential factors are too many, and often too elusive,
-for the tabloid method. And now that the poetry of the first half or
-so of the eighteenth century is in process of rehabilitation, and more
-than a few of its practitioners have even been allowed access to the
-slopes, at least, of Parnassus, it may perhaps be useful to examine, a
-little more closely than has hitherto been customary, one of the critical
-labels which, it would almost seem, has sometimes been taken as a sort of
-generic description of eighteenth century verse, as if “poetic diction”
-was something which suddenly sprang into being when Pope translated
-Homer, and had never been heard of before or since.
-
-This, of course, is to overstate the case, the more so as it can hardly
-be denied that there is much to be said for the other side. It may
-perhaps be put this way, by saying, at the risk of a laborious assertion
-of the obvious, that if poetry is to be written there must be a diction
-in which to write it—a diction which, whatever its relation to the
-language of contemporary speech or prose may be, is yet in many essential
-respects distinct and different from it, in that, even when it does not
-draw upon a special and peculiar word-power of its own, yet so uses or
-combines common speech as to heighten and intensify its possibilities of
-suggestion and evocation. If, therefore, we speak of the “poetic diction”
-of the eighteenth century, or of any portion of it, the reference ought
-to be, of course, to the whole body of language in which the poetry of
-that period is written, viewed as a medium, good, bad, or indifferent,
-for poetical expression. But this has rarely or never been the case;
-it is not too much to say that, thanks to Wordsworth’s attack and its
-subsequent reverberations, “poetic diction,” so far as the eighteenth
-century is concerned, has too often been taken to mean, “bad poetic
-diction,” and it has been in this sense indiscriminately applied to the
-whole poetic output of Pope and his school.
-
-In the present study it is hoped, by a careful examination of the poetry
-of the eighteenth century, by an analysis of the conditions and species
-of its diction, to arrive at some estimate of its value, of what was
-good and what was bad in it, of how far it was the outcome of the age
-which produced it, and how far a continuation of inherited tradition
-in poetic language, to what extent writers went back to their great
-predecessors in their search for a fresh vocabulary, and finally, to what
-extent the poets of the triumphant Romantic reaction, who had to fashion
-for themselves a new vehicle of expression, were indebted to their
-forerunners in the revolt, to those who had helped to prepare the way.
-
-It is proposed to make the study both a literary and a linguistic one. In
-the first place, the aim will be to show how the poetic language, which
-is usually labelled “the eighteenth century style,” was, in certain of
-its most pronounced aspects, a reflex of the literary conditions of its
-period; in the second place, the study will be a linguistic one, in that
-it will deal also with the words themselves. Here the attention will
-be directed to certain features characteristic of, though not peculiar
-to, the diction of the eighteenth century poetry—the use of Latinisms,
-of archaic and obsolete words, and of those compound words by means of
-which English poets from the time of the Elizabethans have added some of
-the happiest and most expressive epithets to the language; finally, the
-employment of abstractions and personifications will be discussed.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-THE THEORY OF POETICAL DICTION IN THE EIGHTEENTH CENTURY
-
-
-About the time when Dryden was beginning his literary career the
-preoccupation of men of letters with the language as a literary
-instrument was obvious enough. There was a decided movement toward
-simplicity in both prose and poetry, and, so far as the latter was
-concerned, it was in large measure an expression of the critical reaction
-against the “metaphysical” verse commonly associated with the names
-of Donne and his disciples. Furetière in his “Nouvelle Allegorique ou
-Histoire des dernier troubles arrivez au Royaume d’Eloquence,” published
-at Paris in 1658,[1] expresses the parallel struggle which had been
-raging amongst French poets and critics, and the allegory he presents may
-be taken to symbolize the general critical attitude in both countries.
-
-Rhetoric, Queen of the Realm of Eloquence, and her Prime Minister, Good
-Sense, are represented as threatened by innumerable foes. The troops of
-the Queen, marshalled in defence of the Academy, her citadel, are the
-accepted literary forms, Histories, Epics, Lyrics, Dramas, Romances,
-Letters, Sermons, Philosophical Treatises, Translations, Orations, and
-the like. Her enemies are the rhetorical figures and the perversions
-of style, Metaphors, Hyperboles, Similes, Descriptions, Comparisons,
-Allegories, Pedantries, Antitheses, Puns, Exaggerations, and a host
-of others. Ultimately the latter are defeated, and are in some cases
-banished, or else agree to serve as dependents in the realm of Eloquence.
-
-We may interpret the struggle thus allegorically expressed by saying that
-a new age, increasingly scientific and rational in its outlook, felt
-it was high time to analyze critically and accurately the traditional
-canons and ideals of form and matter that classical learning, since
-the Renaissance, had been able to impose upon literature. This is not
-to say that seventeenth century writers and critics suddenly decided
-that all the accepted standards were radically wrong, and should be
-thrown overboard; but some of them at least showed and expressed
-themselves dissatisfied, and, alongside of the unconscious and, as it
-were, instinctive changes that reflected the spirit of the age, there
-were deliberate efforts to re-fashion both the matter and the manner
-of literary expression, to give creative literature new laws and new
-ideals.[2]
-
-The movement towards purity and simplicity of expression received its
-first definite statement in Thomas Sprat’s “History of the Royal Society,
-1667.” One section of the History contains an account of the French
-Academy, and Sprat’s efforts were directed towards the formation of a
-similar body in England as an arbiter in matters of language and style.
-The ideal was to be the expression of “so many _things_ almost in an
-equal number of _words_.”[3] A Committee of the Royal Society, which
-included Dryden, Evelyn, and Sprat amongst its members, had already met
-in 1664, to discuss ways and means of “improving the English tongue,”
-and it was the discussions of this committee which had doubtless led up
-to Evelyn’s letter to Sir Peter Wyche, its chairman, in June 1665.[4]
-Evelyn there gives in detail his ideas of what an English academy,
-acting as arbiter in matters of vocabulary and style, might do towards
-purifying the language. Twenty-three years later Joseph Glanvill defined
-the new ideal briefly in a passage of his “Essay Concerning Preaching”:
-“Plainness is a character of great latitude and stands in opposition,
-First to _hard words_: Secondly, to _deep and mysterious notions_:
-Thirdly, to _affected Rhetorications_: and Fourthly, to _Phantastical
-Phrases_.”[5] In short, the ideal to be aimed at was the precise and
-definite language of experimental science, but the trend of the times
-tended to make it more and more that ideal of poetry also which was
-later to be summed up in Dryden’s definition of “wit” as a “propriety of
-thoughts and words.”[6]
-
-It is of some little interest perhaps to note that it is not until the
-end of the seventeenth century that the word _diction_ definitely takes
-on the sense which it now usually bears as a term of literary criticism.
-In the preface to “Sylvae, or The Second Part of Poetical Miscellanies”
-(1685), Dryden even seems to regard the term as not completely
-naturalized.[7] Moreover, the critics and poets of the eighteenth century
-were for the most part quite convinced that the special language of
-poetry had begun with Dryden. Johnson asserted this in his usual dogmatic
-fashion, and thus emphasized the doctrine, afterwards vigorously opposed
-by Wordsworth, that between the language of prose, and that proper to
-poetry, there is a sharp distinction. “There was therefore before the
-time of Dryden no poetical diction.... Those happy combinations of words
-which distinguished poetry from prose had been rarely attempted; we had
-few elegancies or flowers of speech.”[8] Gray moreover, while agreeing
-that English poetry had now a language of its own, declared in a letter
-to West that this special language was the creation of a long succession
-of English writers themselves, and especially of Shakespeare and Milton,
-to whom (he asserts) Pope and Dryden were greatly indebted.[9]
-
-It is not very difficult to understand Dryden’s own attitude, as
-laid down in the various Prefaces. He is quite ready to subscribe
-to the accepted neo-classical views on the language of poetry, but
-characteristically reserves for himself the right to reject them,
-or to take up a new line, if he thinks his own work, or that of his
-contemporaries, is likely to benefit thereby. Thus in the preface to
-“Annus Mirabilis” (1666) he boldly claims the liberty to coin words on
-Latin models, and to make use of technical details.[10] In his apology
-for “Heroic Poetry and Poetic License” (1677) prefixed to “The State of
-Innocence and Fall of Man,” his operatic “tagging” of “Paradise Lost,” he
-seems to lay down distinctly the principle that poetry demands a medium
-of its own, distinct from that of prose,[11] whilst towards the end of
-his literary career he reiterates his readiness to enrich his poetic
-language from any and every source, for “poetry requires ornament,” and
-he is therefore willing to “trade both with the living and the dead for
-the enrichment of our native language.”[12] But it is significant that at
-the same time he rejects the technical terms he had formerly advocated,
-apparently on the grounds that such terms would be unfamiliar to “men and
-ladies of the first quality.” Dryden has thus become more “classical,” in
-the sense that he has gone over or reverted to the school of “general”
-terms, which appeared to base its ideal of expression on the accepted
-language of cultured speakers and writers.[13]
-
-Toward the establishment of this principle of the pseudo-classical creed
-the theory and practice of Pope naturally contributed; indeed, it has
-been claimed that it was in large measure the result of the profound
-effect of the “Essay on Criticism,” or at least of the current of thought
-which it represents, on the taste of the age.[14] In the Essay, Pope,
-after duly enumerating the various “idols” of taste in poetical thought
-and diction, clearly states his own doctrine; as the poets’ aim was the
-teaching of “True Wit” or “Nature,” the language used must be universal
-and general, and neologisms must be regarded as heresies. For Pope, as
-for Dryden, universal and general language meant such as would appeal to
-the cultured society for whom he wrote,[15] and in his practice he thus
-reflected the traditional attitude towards the question of language as a
-vehicle of literary expression. A common “poetics” drawn and formulated
-by the classical scholars mainly (and often incorrectly) from Aristotle
-had established itself throughout Western Europe, and it professed to
-prescribe the true relation which should exist between form and matter,
-between the creative mind and the work of art.[16]
-
-The critical reaction against these traditional canons had, as we have
-noted, already begun, but Pope and his contemporaries are in the main
-supporters of the established order, in full agreement with its guiding
-principle that the imitation of “Nature” should be the chief aim and end
-of art. It is scarcely necessary to add that it was not “Nature” in the
-Wordsworthian sense that was thus to be “imitated”; sometimes, indeed,
-it is difficult to discover what was meant by the term. But for Pope and
-his followers we usually find it to mean man as he lives his life in this
-world, and the phrase to “imitate Nature” might thus have an ethical
-purpose, signifying the moral “improvement” of man.
-
-But to appreciate the full significance of this “doctrine,” and its
-eighteenth century interpretation, it is necessary to glance at the
-Aristotelian canon in which it had its origin. For Aristotle poetry
-was an objective “imitation” with a definite plan or purpose, of human
-actions, not as they are, but as they ought to be. The ultimate aim,
-then, according to the _Poetics_, is ideal truth, stripped of the local
-and the accidental; Nature is to be improved upon with means drawn from
-Nature herself. This theory, as extracted and interpreted by the Italian
-and French critics of the Renaissance, was early twisted into a notion
-of poetry as an agreeable falsity, and by the end of the seventeenth
-century it had come to mean, especially with the French, the imitation
-of a selected and embellished Nature, not directly, but rather through
-the medium of those great writers of antiquity, such as Homer and Virgil,
-whose works provided the received and recognized models of idealized
-nature.[17]
-
-As a corollary to this interpretation of the Aristotelian doctrine of
-ideal imitation, there appeared a tendency to ignore more and more the
-element of personal feeling in poetry,[18] and to concentrate attention
-on the formal elements of the art. This tendency, reinforced by the
-authority of the Horatian tag, _ut pictura poesis_ (“as is painting, so
-is poetry”), led naturally, and in an ever-increasing degree, to the
-formal identification of poetry with painting. Critics became accustomed
-to discussing the elements in the art of writing that correspond to the
-other elements in pictorial art, such as light, colour, expression, etc.
-And as the poet was to be an imitator of accepted models, so also he was
-to be imitative and traditional in using poetical colouring, in which
-phrase were included, as Dryden wrote, “the words, the expressions, the
-tropes and figures, the versification, and all the other elegancies of
-sound.”[19] That this parallelism directly encourages the growth of a
-set “poetic diction” is obvious; the poet’s language was not to be a
-reflection of a genuine emotion felt in the mind for his words, phrases,
-and figures of speech, his _operum colores_,[20] he must not look to
-Nature but to models. In brief, a poetical _gradus_, compiled from
-accepted models, was to be the ideal source on which the poet was to draw
-for his medium of expression.
-
-It is not necessary to dwell long on this pseudo-classical confusion of
-the two arts, as revealed in the critical writings of Western Europe down
-to the very outbreak of the Romantic revolt.[21] In English criticism,
-Dryden’s “Parallel” was only one of many. Of the eighteenth century
-English critics who developed a detailed parallelism between pictorial
-and plastic art on the one hand and poetry on the other, maintaining
-that their standards were interchangeable, the most important perhaps
-is Spence, whose “Polymetis” appeared in 1747, and who sums the general
-position of his fellow-critics on this point in the remark, “Scarce
-anything can be good in a poetical description which would appear absurd
-if represented in a statue or picture.”[22] The ultimate outcome of this
-confusion of poetry and painting found its expression in the last decade
-of the eighteenth century in the theory and practice of Erasmus Darwin,
-whose work, “The Botanic Garden,” consisted of a “second part,” “The
-Loves of the Plants,” published in 1789, two years before its inclusion
-with the “first part” the “Economy of Vegetation,” in one volume.
-Darwin’s theory of poetry is contained in the “Interludes” between the
-cantos of his poems, which take the form of dialogues between the “Poet”
-and a “Bookseller.” In the Interlude to Canto 1 of Part II (“The Loves of
-the Plants”) he maintains the thesis that poetry is a process of painting
-to the eye, and in the cantos themselves he proceeds with great zeal to
-show in practice how words and images should be laid on like pigments
-from the outside. The young Wordsworth himself, as his early poems show,
-was influenced by the theory and practice of Darwin, but Coleridge was
-not slow to detect the danger of the elaborate word-painting that might
-arise from the confusion of the two arts. “The poet,” he wrote,[23]
-“should paint to the Imagination and not to the Fancy.” For Coleridge
-Fancy was the “Drapery” of poetic genius, Imagination was its “Soul” or
-its “synthetic and magical power,”[24] and he thus emphasized what may be
-regarded as one of the chief distinctions between the pseudo-classical,
-and the romantic, interpretations of the language of poetry. In its
-groping after the “grand style,” as reflected in a deliberate avoidance
-of accidental and superficial “particularities,” and in its insistence on
-generalized or abstract forms, eighteenth century poetry, or at least the
-“neo-classical” portion of it, reflected its inability to achieve that
-intensity of imaginative conception which is the supreme need of all art.
-
-The confusion between the two arts of poetry and painting which Coleridge
-thus condemned did not, it is needless to say, disappear with the
-eighteenth century. The Romanticists themselves finally borrowed that
-much-abused phrase “local colour” from the technical vocabulary of the
-painter, and in other respects the whole question became merged in the
-symbolism of the nineteenth century where literature is to be seen
-attempting to do the work of both music and painting.[25]
-
-As regards the language of poetry then—its vocabulary, the actual
-_words_ in which it was to be given expression—the early eighteenth
-century had first this pseudo-classical doctrine of a treasury of select
-words, phrases, and other “ornaments,” a doctrine which was to receive
-splendid emphasis and exemplification in Pope’s translation of Homer.
-But alongside of this ideal of style there was another ideal which Pope
-again, as we have seen, had insisted upon in his “Essay on Criticism,”
-and which demanded that the language of poetry should in general
-conform to that of cultivated conversation and prose. These two ideals
-of poetical language can be seen persisting throughout the eighteenth
-century, though later criticism, in its haste to condemn the _gradus_
-ideal, has not often found time to do justice to the other.
-
-But, apart from these general considerations, the question of poetic
-diction is rarely treated as a thing _per se_ by the writers who, after
-Dryden or Pope, or alongside of them, took up the question. There are no
-attempts, in the manner of the Elizabethans,[26] to conduct a critical
-inquiry into the actual present resources of the vernacular, and its
-possibilities as a vehicle of expression. Though the attention is
-more than once directed to certain special problems, on the whole the
-discussions are of a general nature, and centre round such points as the
-language suitable for an Heroic Poem, or for the “imitation” of aspects
-of nature, or for Descriptive Poetry, questions which had been discussed
-from the sixteenth century onwards, and were not exhausted by the time of
-Dr. Johnson.[27]
-
-Goldsmith’s remarks, reflecting as they do a sort of half-way attitude
-between the old order and the new, are interesting. Poetry has a language
-of its own; it is a species of painting with words, and hence he will
-not condemn Pope for “deviating in some instances from the simplicity
-of Homer,” whilst such phrases as _the sighing reed_, _the warbling
-rivulet_, _the gushing spring_, _the whispering breeze_ are approvingly
-quoted.[28] It is thus somewhat surprising to find that in his “Life
-of Parnell” he had pilloried certain “misguided innovators” to whose
-efforts he attributed the gradual debasing of poetical language since the
-happy days when Dryden, Addison, and Pope had brought it to its highest
-pitch of refinement.[29] These writers had forgotten that poetry is “the
-language of life” and that the simplest expression was the best: brief
-statements which, if we knew what Goldsmith meant by “life,” would seem
-to adumbrate the theories which Wordsworth was to expound as the Romantic
-doctrine.
-
-Dr. Johnson has many things to say on the subject of poetic language,
-including general remarks and particular judgments on special points,
-or on the work of the poets of whom he treated in his “Lives.” As
-might be expected, he clings tenaciously to the accepted standards of
-neo-classicism, and repeats the old commonplaces which had done duty for
-so long, pays the usual tribute to Waller and Denham, but ascribes the
-actual birth of poetical diction to the practice of Dryden. What Johnson
-meant by “poetical diction” is clearly indicated; it was a “system of
-words at once refined from the grossness of domestic use, and free from
-the harshness of terms appropriated to different arts,”[30] that is, the
-language of poetry must shun popular and technical words, since language
-is “the dress of thought” and “splendid ideas lose their magnificence if
-they are conveyed by low and vulgar words.”[31] From this standpoint, and
-reinforced by his classical preference for regular rhymes,[32] all his
-particular judgments of his predecessors and contemporaries were made;
-and when this is remembered it is easier to understand, for instance, his
-praise of Akenside[33] and his criticism of Collins.[34]
-
-Gray, however, perhaps the most scrupulous and precise of all our poets
-with regard to the use of words in poetry,[35] has some pertinent things
-to say on the matter. There is his important letter to West, already
-referred to, with its dogmatic assertion that “the language of the age
-is never the language of poetry,” and that “our poetry has a language
-to itself,” an assertion which, with other remarks of Gray, helps to
-emphasize the distinction to be made between the two ideals of poetical
-diction to be seen persisting through the eighteenth century. It was
-generally agreed that there must be a special language for poetry, with
-all its artificial “heightening,” “licenses,” and variations from the
-language of prose, to serve the purpose of the traditional “Kinds,”
-especially the Epic and the Lyric. This is the view taken by Gray, but
-with a difference. He does not accept the conventional diction which
-Pope’s “Homer” had done so much to perpetuate, and hence he creates a
-poetic language of his own, a glittering array of words and phrases,
-blending material from varied sources, and including echoes and
-reminiscences of Milton and Dryden.
-
-The second ideal of style was that of which, as we have seen, the canons
-had been definitely stated by Pope, and which had been splendidly
-exemplified in the satires, essays, and epistles. The aim was to
-reproduce “the colloquial idiom of living society,”[36] and the result
-was a plain, unaffected style, devoid of the ornaments of the poetic
-language proper, and, in its simplicity and directness, equally suitable
-for either poetry or prose. Gray could make use of this vehicle of
-expression, whenever, as in “The Long Story,” or the fragmentary
-“Alliance of Education and Government,” it was suitable and adequate
-for his purpose; but in the main his own practice stood distinct from
-both the eighteenth century ideals of poetical language. Hence, as it
-conformed to neither of the accepted standards, Goldsmith and Johnson
-agreed in condemning his diction, which was perhaps in itself sufficient
-proof that Gray had struck out a new language for himself.
-
-Among the special problems connected with the diction of poetry to which
-the eighteenth century critics directed their attention, that of the
-use of archaic and obsolete words was prominent. It had been one of the
-methods by which the Elizabethans had hoped to enrich their language, but
-contemporary critics had expressed their disapproval, and it was left to
-Jonson, in this as in other similar matters, to express the reasonable
-view that “the eldest of the present and the newest of the past language
-is best.”[37] Dryden, when about to turn the “Canterbury Tales” “into our
-language as it is now refined,”[38] was to express a similar common-sense
-view. “When an ancient word,” he said, with his Horace no doubt in his
-mind, “for its sound and significancy deserves to be revived, I have that
-reasonable veneration for antiquity to restore it. All beyond this is
-superstition.”
-
-A few years later the long series of Spenserian imitations had begun,
-so that the question of the poetic use of archaic and obsolete words
-naturally came into prominence. Pope, as might be expected, is to be
-found among the opposition, and in the “Dunciad” he takes the opportunity
-of showing his contempt for this kind of writing by a satiric gird,
-couched in supposedly archaic language:
-
- But who is he in closet close y-pent
- Of sober face with learned dust besprent?
- Right well mine eyes arede the myster wight
- On parchment scraps y-fed and Wormius hight—
-
- (Bk. III, ll. 185-8)
-
-an attack which is augmented by the ironic comment passed by “Scriblerus”
-in a footnote.[39] Nevertheless, when engaged on his translation of Homer
-he had an inclination, like Cowper, towards a certain amount of archaism,
-though it is evident that he is not altogether satisfied on the point.[40]
-
-In Gray’s well-known letter to West, mentioned above, there is given a
-selection of epithets from Dryden, which he notes as instances of archaic
-words preserved in poetry. Gray, as we know, had a keen sense of the
-value of words, and his list is therefore of special importance, for
-it appears to show that words like _mood_, _smouldering_, _beverage_,
-_array_, _wayward_, _boon_, _foiled_, etc., seemed to readers of 1742
-much more old-fashioned than they do to us. Thirty years or so later
-he practically retracts the views expressed in this earlier letter, in
-which he had admirably defended the use in poetry of words obsolete in
-the current language of the day. “I think,” he wrote to James Beattie,
-criticizing “The Minstrel,”[41] “that we should wholly adopt the language
-of Spenser or wholly renounce it.” And he goes on to object to such
-words as _fared_, _meed_, _sheen_, etc., objections which were answered
-by Beattie, who showed that all the words had the sanction of such
-illustrious predecessors as Milton and Pope, and who added that “the
-poetical style in every nation abounds in old words”—exactly what Gray
-had written in his letter of 1742.
-
-Johnson, it need hardly be said, was of Pope’s opinion on this matter,
-and the emphatic protest which he, alarmed by such tendencies in the
-direction of Romanticism, apparent not only in the Spenserian imitations,
-but still more in such signs of the times as were to culminate in Percy’s
-“Reliques,” the Ossianic “simplicities” of Macpherson, and the Rowley
-“forgeries,” is evidence of the strength which the Spenserian revival had
-by then gained. “To imitate Spenser’s fiction and sentiments can incur no
-reproach,” he wrote: “but I am very far from extending the same respect
-to his diction and his stanza.”[42] To the end he continued to express
-his disapproval of those who favoured the “obsolete style,” and, like
-Pope, he finally indulges in a metrical fling at the innovators:
-
- Phrase that time has flung away
- Uncouth words in disarray;
- Tricked in antique ruff and bonnet,
- Ode and Elegy and Sonnet.[43]
-
-Goldsmith too had his misgivings. “I dislike the imitations of our
-old English poets in general,” he wrote with reference to “The
-Schoolmistress,” “yet, on this minute subject, the antiquity of the style
-produces a very ludicrous solemnity.”[44]
-
-On this matter of poetic archaism, the point of view of the average
-cultured reader, as distinct from the writer, is probably accurately
-represented in one of Chesterfield’s letters. Writing to his son,[45] he
-was particularly urgent that those words only should be employed which
-were found in the writers of the Augustan age, or of the age immediately
-preceding. To enforce his point he carefully explained to the boy the
-distinction between the pedant and the gentleman who is at the same
-time a scholar; the former affected rare words found only in the pages
-of obscure or antiquated authors rather than those used by the great
-classical writers.
-
-This was the attitude adopted in the main by William Cowper, who, after
-an early enthusiasm for the “quaintness” of old words, when first engaged
-on his translation of Homer, later repented and congratulated himself
-on having, in his last revisal, pruned away every “single expression of
-the obsolete kind.”[46] But against these opinions we have to set the
-frankly romantic attitude of Thomas Warton, who, in his “Observations
-on the Faerie Queen” (1754), boldly asserts that “if the critic is not
-satisfied, yet the reader is transported,” whilst he is quite confident
-that Spenser’s language is not so difficult and obsolete as it is
-generally supposed to be.[47]
-
-Here and there we also come across references to other devices by which
-the poet is entitled to add to his word-power. Thus Addison grants the
-right of indulging in coinages, since this is a practice sanctioned by
-example, especially by that of Homer and Milton.[48] Pope considered that
-only such of Homer’s compound epithets as could be “done literally into
-English without destroying the purity of our language” or those with good
-literary sanctions should be adopted.[49] Gray, however, enters a caveat
-against coinages; in the letter to Beattie, already quoted, he objects to
-the word “infuriated,” and adds a warning not to “make new words without
-great necessity; it is very hazardous at best.”
-
-Finally, as a legacy or survival of that veneration for the “heroic
-poem,” which had found its latest expression in Davenant’s “Preface to
-Gondibert”[50] (1650), the question of technical words is occasionally
-touched upon. Dryden, who had begun by asserting that general terms were
-often a mere excuse for ignorance, could later give sufficient reasons
-for the avoidance of technical terms,[51] and it is not surprising to
-find that Gray was of a similar opinion. In his criticism of Beattie’s
-“Minstrel” he objects to the terms _medium_ and _incongruous_ as being
-words of art, which savour too much of prose. Gray, we may presume, did
-not object to such words because they were not “elegant,” or even mainly
-because they were “technical” expressions. He would reject them because,
-for him, with his keen sense of the value of words, they were too little
-endowed with poetic colour and imagination. When these protests are
-remembered, the great and lasting popularity of “The Shipwreck” (1762) of
-William Falconer, with its free employment of nautical words and phrases,
-may be considered to possess a certain significance in the history of the
-Romantic reaction. The daring use of technical terms in the poem must
-have given pleasure to a generation of readers accustomed mainly to the
-conventional words and phrases of the accepted diction.
-
-When we review the “theory” of poetical language in the eighteenth
-century, as revealed in the sayings, direct and indirect, of poets and
-critics, we feel that there is little freshness or originality in the
-views expressed, very little to suggest the changes that were going on
-underneath, and which were soon to find their first great and reasoned
-expression. Nominally, it would seem that the views of the eighteenth
-century “classicists” were adequately represented and summed up in those
-of Johnson, for whom the ideal of poetical language was that which Dryden
-had “invented,” and of which Pope had made such splendid use in his
-translation of Homer. In reality, the practice of the “neo-classical”
-poets was largely influenced by the critical tenets of the school to
-which they belonged, especially by that pseudo-Aristotelian doctrine
-according to which poetry was to be an “imitation” of the best models,
-whilst its words, phrases, and similes were to be such as were generally
-accepted and consecrated by poetic use. It was this conventionalism,
-reinforced by, as well as reflecting, the neo-classical outlook on
-external nature, that resulted in the “poetic diction” which Wordsworth
-attacked, and it is important to note that a similar stereotyped language
-is to be found in most of the contemporary poetry of Western Europe, and
-especially in that of France.[52]
-
-We need not be surprised, therefore, to find that neither Johnson, nor
-any of his “classical” contemporaries, appears to attach any importance
-to the fact that Pope in his essays and epistles had set up a standard
-of diction, of which it is not too much to say that it was an ideal
-vehicle of expression for the thoughts and feelings it had to convey.
-So enamoured were they of the pomp and glitter of the “Homer” that
-they apparently failed to see in this real “Pope style” an admirable
-model for all writers aiming at lucidity, simplicity, and directness of
-thought. We may see this clearly by means of an instructive comparison
-of Johnson’s judgments on the two “Pope styles.” “It is remarked by
-Watts,” he writes, “that there is scarcely a happy combination of words
-or a phrase poetically elegant in the English language which Pope has not
-inserted into his version of Homer.”[53] On the other hand, he is perhaps
-more than unjust to Pope’s plain didactic style when he speaks of the
-“harshness of diction,” the “levity without elegance” of the “Essay on
-Man.”[54]
-
-It was not until the neo-classical poetry was in its death-agony that
-we meet with adequate appreciation of the admirable language which
-Pope brought to perfection and bequeathed to his successors. “The
-familiar style,” wrote Cowper to Unwin,[55] “is of all the styles the
-most difficult to succeed in. To make verse speak the language of prose
-without being prosaic—to marshal the words of it in such an order as they
-might naturally take in falling from the lips of an extemporary speaker,
-yet without meanness, harmoniously, elegantly, and without seeming
-to displace a syllable for the sake of the rhyme, is one of the most
-arduous tasks a poet can undertake.” The “familiar style,” which Cowper
-here definitely characterizes, was in its own special province as good
-a model as was the beautiful simplicity of Blake when “poetical poetry”
-had once more come into its own; and it is important to remember that
-this fact received due recognition from both Wordsworth and Coleridge.
-“The mischief,” wrote the former,[56] “was effected not by Pope’s
-satirical and moral pieces, for these entitle him to the highest place
-among the poets of his class; it was by his ‘Homer.’... No other work
-in the language so greatly vitiated the diction of English poetry.” And
-Coleridge, too, called attention to the “almost faultless position and
-choice of words” in Pope’s original compositions, in comparison with
-the absurd “pseudo-poetic diction” of his translations of Homer.[57]
-The “Pope style” failed to produce real poetry—poetry of infinite and
-universal appeal, animated with personal feeling and emotion not merely
-because of its preference for the generic rather than the typical, but
-because its practitioners for the most part lacked those qualities of
-intense imagination in which alone the highest art can have its birth.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-THE “STOCK” DICTION OF EIGHTEENTH CENTURY POETRY
-
-
-Since the time when Wordsworth launched his manifestoes on the language
-fit and proper for poetry, it may almost be said that whenever the term
-“poetic diction” is found used as a more or less generic term of critical
-disparagement, it has been with reference, implied or explicit, to the
-so-called classical poetry of the Augustan ages. But the condemnation has
-perhaps been given too wide an application, and hence there has arisen a
-tendency to place in this category all the language of all the poets who
-were supposed to have taken Pope as their model, so that “the Pope style”
-and “eighteenth century diction” have almost become synonymous terms, as
-labels for a lifeless, imitative language in which poets felt themselves
-constrained to express all their thoughts and feelings. This criticism is
-both unjust and misleading. For when this “false and gaudy splendour” is
-unsparingly condemned, it is not always recognized or remembered that it
-is mainly to be found in the descriptive poetry of the period.
-
-It is sufficient to glance at the descriptive verse of practically
-all the typical “classical” poets to discover how generally true this
-statement is. We cannot say, of course, that the varied sights and sounds
-of outdoor life made no appeal at all to them; but what we do feel is
-that whenever they were constrained to indulge in descriptive verse
-they either could not, or would not, try to convey their impressions in
-language of their very own, but were content in large measure to draw
-upon a common stock of dead and colourless epithets. Local colour, in the
-sense of accurate and particular observation of natural facts, is almost
-entirely lacking; there is no writing with the eye on the object, and it
-has been well remarked that their highly generalized descriptions could
-be transferred from poet to poet or from scene to scene, without any
-injustice. Thus Shenstone[58] describes his birthplace:
-
- Romantic scenes of pendent hills
- And verdant vales, and falling rills,
- And mossy banks, the fields adorn
- Where Damon, simple swain, was born—
-
-a quatrain which, with little or no change of epithet, was the common
-property of the versifiers, and may be met with almost everywhere in
-early eighteenth century poetry. Every type of English scenery and every
-phase of outdoor life finds its description in lines of this sort, where
-the reader instinctively feels that the poet has not been careful to
-record his individual impressions or emotions, but has contented himself
-with accepting epithets and phrases consecrated to the use of natural
-description. A similar inability or indifference is seen even in the
-attempts to re-fashion Chaucer, or the Bible, or other old material,
-where the vigour and freshness and colour of the originals might have
-been expected to exercise a salutary influence. But to no purpose: all
-must be cast in the one mould, and clothed in the elegant diction of
-the time. Thus in Dryden’s modernization of the “Canterbury Tales” the
-beautiful simplicity of Chaucer’s descriptions of the sights and sounds
-of nature vanishes when garbed in the rapid and conventional phrases and
-locutions of the classicists. Chaucer’s “briddes” becomes “the painted
-birds,” a “goldfinch” is amplified into a “goldfinch with gaudy pride of
-painted plumes,” whilst a plain and simple mention of sunrise, “at the
-sun upriste,” has to be paraphrased into
-
- Aurora had but newly chased the night
- And purpled o’er the sky with blushing light.
-
-The old ballads and the Psalms suffered severely in the same way.[59]
-
-The fact that the words most frequently used in this stock poetic
-diction have usually some sort of connexion with dress or ornament has
-not escaped notice, and it has its own significance. It is, as it were,
-a reflex of the fact that the nature poetry of the period is in large
-measure the work of writers to whom social life is the central fact of
-existence, for whom meadow, and woodland, and running water, mountain
-and sea, the silent hills, and the starry sky brought no inspiration, or
-at least no inspiration powerful enough to lead them to break through
-the shackles of conventionality imposed upon them by the taste of their
-age. Words like “paint” and “painted,” “gaudy,” “adorn,” “deck,” “gilds”
-and “gilded,” “damasked,” “enamelled,” “embroidered,” and dozens similar
-form the stock vocabulary of natural description; apart from the best of
-Akenside, and the works of one or two writers such as John Cunningham,
-it can safely be said that but few new descriptive terms were added to
-the “nature vocabulary” of English poetry during this period. How far
-English poetry is yet distant from a recognition of the sea as a source
-of poetic inspiration may be perhaps seen from the fact that its most
-frequent epithet is the feeble term “watery,” whilst the magic of the sky
-by night or day evokes no image other than one that can be expressed by
-changes rung on such words as “azure,” “concave,” “serene,” “ætherial.”
-Even in “Night Thoughts,” where the subject might have led to something
-new and fresh in the way of a “star-vocabulary,” the best that Young can
-do is to take refuge in such periphrases as “tuneful spheres,” “nocturnal
-sparks,” “lucid orbs,” “ethereal armies,” “mathematic glories,” “radiant
-choirs,” “midnight counsellors,” etc.
-
-And the same lack of direct observation and individual expression is
-obvious whenever the classicists have to mention birds or animals. Wild
-life had to wait for White of Selborne, and for Blake and Burns and
-Cowper and Wordsworth, to be observed with accuracy and treated with
-sympathy; and it has been well remarked that if we are to judge from
-their verse, most of the poets of the first quarter of the eighteenth
-century knew no bird except the goldfinch or nightingale, and even these
-probably only by hearsay. For the same generalized diction is usually
-called upon, and birds are merely a “feathered,” “tuneful,” “plumy”
-or “warbling” choir, whilst a periphrasis, allowing of numerous and
-varied labels for the same animal, is felt to be the correct thing. In
-Dryden sheep are “the woolly breed” or “the woolly race”; bees are the
-“industrious kind” or “the frugal kind”; pigs are “the bristly care” or
-“the tusky kind”; frogs are “the loquacious race”; crows, “the craven
-kind,” and so on: “the guiding principle seems to be that nothing must be
-mentioned by its own name.”[60]
-
-Many of these stock epithets owed their appearance of course to the
-requirements imposed upon poets by their adherence to the heroic couplet.
-Pope himself calls attention to the fact that the necessities of rhyme
-led to the unceasing repetition of stereotyped phrases and locutions:
-
- Where’er you find the “cooling western breeze.”
- In the next line it “whispers through the trees”;
- If crystal streams “with pleasing murmur creep”
- The reader’s threaten’d, not in vain, with “sleep”—
-
-adducing, with unconscious irony, the very rhymes prevalent in much of
-his own practice.[61]
-
-It was also recognized by the versifiers that the indispensable polish
-and “correctness” of the decasyllabic line could only be secured by a
-mechanical use of epithets in certain positions. “There is a vast beauty
-[to me],” wrote Shenstone, “in using a word of a particular nature in
-the 8th and 9th syllable of an English verse. I mean what is virtually a
-dactyl. For instance,
-
- And pykes, the tyrants of the wat’ry plains.
-
-Let any person of any ear substitute _liquid_ for _wat’ry_ and he will
-find the disadvantage.”[62] Saintsbury has pointed out[63] that the
-“drastic but dangerous device of securing the undulating penetration
-of the line by the use of the _gradus_ epithet was one of the chief
-causes of the intensely artificial character of the versification and
-its attendant diction.... There are passages in the ‘Dispensary’ and
-‘The Rape of the Lock,’ where you can convert the decasyllable into the
-octosyllable for several lines together without detriment to sense or
-poetry by simply taking out these specious superfluities.”
-
-In the year of Dryden’s death (or perhaps in the following year) there
-had appeared the “Art of Poetry” by Edward Bysshe, whose metrical
-laws were generally accepted, as authoritative, during the eighteenth
-century. During the forty years of Dryden’s literary career the
-supremacy of the stopped regular decasyllabic couplet had gradually
-established itself as the perfect form of verse. But Bysshe was the first
-prosodist to formulate the “rules” of the couplet, and in doing so he
-succeeded, probably because his views reflected the general prosodic
-tendencies of the time, in “codifying and mummifying” a system which
-soon became erected into a creed. “The foregoing rules (_of accent on
-the even places and pause mainly at the 4th, 5th, or 6th syllable_)
-ought indispensably to be followed in all our verses of 10 syllables:
-and the observation of them will produce Harmony, the neglect of them
-harshness and discord.”[64] Into this rigid mechanical mould contemporary
-and succeeding versifiers felt themselves constrained to place their
-couplets. But to pad out their lines they were nearly always beset with
-a temptation to use the trochaic epithets, of which numerous examples
-have been given above. As a natural result such epithets soon became part
-and parcel of the poetic stock of language, and hence most of them were
-freely used by poets, not because of any intrinsic poetic value, but
-because they were necessary to comply with the absurd mechanics of their
-vehicle of expression.
-
-Since the “Lives of the Poets” it has been customary to regard this
-“poetic diction” as the peculiar invention of the late seventeenth and
-early eighteenth century, and especially of Dryden and Pope, a belief
-largely due to Johnson’s eulogies of these poets. As an ardent admirer of
-the school of Dryden and Pope, it was only natural that Johnson should
-express an exalted opinion of their influence on the poetic practice
-of his contemporaries. But others—Gray amongst them—did not view their
-innovations with much complacency, and towards the end of the century
-Cowper was already foreshadowing the attack to be made by Wordsworth and
-Coleridge in the next generation. To Pope’s influence, he says in effect,
-after paying his predecessor a more or less formal compliment, was due
-the stereotyped form both of the couplet and of much of the language in
-which it was clothed. Pope had made
-
- poetry a mere mechanic art
- And every warbler had his tune by heart;
-
-and in one of his letters he stigmatizes and pillories the inflated and
-stilted phraseology of Pope, and especially his translation of Homer.[65]
-Finally, Wordsworth and Coleridge agreed in ascribing the “poetical
-diction,” against which their manifestoes were directed, to that source.
-
-It is to be admitted that Pope’s translation is to some extent open
-to the charge brought against it of corrupting the language with a
-meretricious standard of poetic diction. In his Preface he expresses his
-misgivings as to the language fit and proper for an English rendering of
-Homer, and indeed it is usually recognized that his diction was, to a
-certain extent, imposed upon him both by the nature of his original, as
-well as by the lack of elasticity in his closed couplet. To the latter
-cause was doubtless due, not only the use of stock epithets to fill out
-the line, but also the inevitable repetition of certain words, due to
-the requirements of rhyme, even at the expense of straining or distorting
-their ordinary meaning. Thus _train_, for instance, on account of its
-convenience as a rhyming word, is often used to signify “a host,” or
-“body,” and similarly _plain_, _main_, for the ocean. In this connexion
-it has also been aptly pointed out that some of the defects resulted from
-the fact that Pope had founded his own epic style on that of the Latin
-poets, whose manner is most opposed to Homer’s. Thus he often sought to
-deck out or expand simple thoughts or commonplace situations by using
-what he no doubt considered really “poetical language,” and thus, for
-instance, where Homer simply says, “And the people perished,” Pope has
-to say, “And heaped the camp with mountains of the dead.” The repeated
-use of periphrases: _feathered fates_, for “arrows”; _fleecy breed_ for
-“sheep”; _the wandering nation of a summer’s day_ for “insects”; _the
-beauteous kind_ for “women”; _the shining mischief_ for “a fascinating
-woman”; _rural care_ for “the occupations of the shepherd”; _the social
-shades_ for “the ghosts of two brothers,” may be traced to the same
-influence.[66]
-
-But apart from these defects the criticisms of Coleridge and Wordsworth,
-and their ascribing of the “poetical diction,” which they wished to
-abolish, to the influence of Pope’s “Homer,” are to a large extent
-unjust. Many of the characteristics of this “spurious poetic language”
-were well established long before Pope produced his translation. It is
-probable that they are present to a much larger extent, for instance, in
-Dryden; _painted_, _rural_, _finny_, _briny_, _shady_, _vocal_, _mossy_,
-_fleecy_, come everywhere in his translations, and not only there. Some
-of his adjectives in y are more audacious than those of Pope: _spongy
-clouds_, _chinky hives_, _snary webs_, _roomy sea_, etc. Most of the
-periphrases used by Pope and many more are already to be found in Dryden:
-“summer” is _the sylvan reign_; “bees,” _the frugal_ or _industrious
-kind_; “arrows,” _the feathered wood_ or _feathered fates_; “sheep,” _the
-woolly breed_; “frogs,” _the loquacious race_! From all Pope’s immediate
-predecessors and contemporaries similar examples may be quoted, like Gay’s
-
- When floating clouds their spongy fleeces drain
-
- (“Rural Sports”)
-
-or Ambrose Philips:
-
- Hark: how they warble in the brambly bush
- The gaudy goldfinch or the speckly thrush
-
- (“Fourth Pastoral”)
-
-and that “Epistle to a Friend,” in which he ridicules the very jargon so
-much used in his own Pastorals.[67]
-
-Pope then may justly be judged “not guilty,” at least “in the first
-degree,” of having originated the poetic diction which Johnson praised
-and Wordsworth condemned; in using it, he was simply using the stock
-language for descriptive poetry, whether original or in translations,
-which had slowly come into being during the last decade of the
-seventeenth century. If it be traced to its origins, it will be found
-that most of it originated with that poet who may fairly be called the
-founder of the English “classical” school of poetry—to Milton, to whom
-in large measure is due, not merely the invention, but also, by the very
-potency of the influence exercised by his great works, its vogue in the
-eighteenth century.
-
-Before the time of Milton, it is not too much to say, even when we
-remember the practice of Spenser and Donne and their followers, that
-there was no special language for poetry, little or nothing of the
-diction consecrated solely to the purposes of poets. The poets of the
-Elizabethan age and their immediate successors had access to all diction,
-upon which they freely drew. But it seems natural, indeed inevitable,
-that for Milton, resolved to sing of things “unattempted yet in prose
-or rhyme,” the ordinary language of contemporary prose or poetry should
-be found lacking. He was thus impelled, we may say, consciously and
-deliberately to form for himself a special poetical vocabulary, which, in
-his case, was abundantly justified, because it was so essentially fitted
-to his purpose, and bore the stamp of his lofty poetic genius.
-
-This poetical vocabulary was made up of diverse elements. Besides the
-numerous “classical” words, which brought with them all the added charm
-of literary reminiscence, there were archaisms, and words of Latin
-origin, as well as words deliberately coined on Latin and Greek roots.
-But it included also most of the epithets of which the eighteenth
-century versifiers were so fond. Examples may be taken from any of the
-descriptive portions of the “Paradise Lost”:
-
- On the soft downy bank damasked with flowers
-
- (IV, 334)
-
-or
-
- About me round I saw
- Hill, dale, and shady woods, and sunny plains,
- And liquid lapse of murmuring streams.
-
- (VIII, 260-263)
-
-Other phrases, like “vernal bloom,” “lucid stream,” “starry sphere,”
-“flowery vale,” “umbrageous grots,” were to become the worn-out
-penny-pieces of the eighteenth century poetical mint. Milton indeed
-seems to have been one of the great inventors of adjectives ending in
-y, though in this respect he had been anticipated by Browne and others,
-and especially by Chapman, who has large numbers of them, and whose
-predilection for this method of making adjectives out of nouns amounts
-almost to an obsession.[68]
-
-Milton was also perhaps the great innovator with another kind of
-epithet, which called forth the censure of Johnson, who described it
-as “the practice of giving to adjectives derived from substantives the
-terminations of participles,” though the great dictator is here attacking
-a perfectly legitimate device freely used by the Jacobeans and by most of
-the poets since their time.[69] Nor are there wanting in Milton’s epic
-instances of the idle periphrases banned by Wordsworth: _straw-built
-citadel_ for “bee-hive,” _vernal bloom_ for “spring flowers,” _smutty
-grain_ for “gunpowder,” _humid train_ for the flowery waters of a river,
-etc.[70]
-
-With Milton, then, may be said to have originated the “poetic diction,”
-which drew forth Wordsworth’s strictures, and which in the sequel
-proved a dangerous model for the swarm of versifiers who essayed to
-borrow or imitate it for the purpose of their dull and commonplace
-themes. How much the Miltonic language, as aped and imitated by the
-“landscape gardeners and travelling pedlars” of the eighteenth century,
-lost in originality and freshness, may be felt, rather than described,
-if we compare so well-known a passage as the following with any of the
-quotations given earlier:
-
- Yet not the more
- Cease I to wander where the Muses haunt
- Clear Spring, or shady grove, or sunny hill,
- Smit with the love of sacred song; but chief
- Thee, Sion, and the flowery brooks beneath,
- That wash thy hallowed feet and warbling flow.
-
- (P.L. III, 26-30)
-
-But the minor poets of the eighteenth century, who, by their mechanical
-imitations, succeeded in reducing Milton’s diction to the level of
-an almost meaningless jargon, had had every encouragement from their
-greater predecessors and contemporaries. The process of depreciation may
-be seen already in Dryden, and it is probably by way of Pope that much
-of the Miltonic language became part of the eighteenth century poetic
-stock-in-trade. Pope was a frequent borrower from Milton, and, in his
-“Homer” especially, very many reminiscences are to be found, often used
-in an artificial, and sometimes in an absurd, manner.[71] Moreover,
-Pope’s free and cheapened use of many of Milton’s descriptive epithets
-did much to reduce them to the rank of merely conventional terms, and
-in this respect the attack of Wordsworth and Coleridge was not without
-justice. But on the whole the proper conclusion would seem to be that
-what is usually labelled as “the _Pope_ style” could with more justice
-and aptness be described as “the pseudo-Miltonic style.” It is true that
-the versifiers freely pilfered the “Homer,” and the vogue of much of the
-stock diction is thus due to that source, but so far as Pope himself is
-concerned there is justice in his plea that he left this style behind him
-when he emerged from “Fancy’s maze” and “moralized his song.”
-
-To what extent this catalogue of lifeless words and phrases had
-established itself as the poetical thesaurus is to be seen in the
-persistency with which it maintained its position until the very end of
-the century, when Erasmus Darwin with a fatal certainty evolved from
-it all its worst features, and thus did much unconsciously to crush it
-out of existence. James Thomson is rightly regarded as one of the most
-important figures in the early history of the Romantic Revolt, and he
-has had merited praise for his attempts to provide himself with a new
-language of his own. In this respect, however, he had been anticipated
-by John Philips, whose “Splendid Shilling” appeared in 1705, followed by
-“Cyder” a year later. Philips, though not the first Miltonic imitator,
-was practically the first to introduce the Miltonic diction and phrases,
-whilst at the same time he acquired the knack of adding phrases of his
-own to the common stock. He was thus an innovator from whom Thomson
-himself learned not a little.
-
-But though the “Seasons” is ample testimony to a new and growing
-alertness to natural scenery, Thomson found it hard to escape from the
-fetters of the current poetic language. We feel that he is at least
-trying to write with his eye steadily fixed upon the object, but he could
-perhaps hardly be expected to get things right from the very beginning.
-Thus a stanza from his “Pastoral Entertainment” is purely conventional:
-
- The place appointed was a spacious vale
- Fanned always by a cooling western gale
- Which in soft breezes through the meadow stray
- And steal the ripened fragrances away—
-
-while he paraphrases a portion of the sixth chapter of St. Matthew into:
-
- Observe the rising lily’s snowy grace,
- Observe the various vegetable race,
- They neither toil nor spin, but careless grow
- Yet see how warm they blush, how bright they glow,
-
-where the stock terms scarcely harmonize with the simple Biblical
-diction. He was well aware of the attendant dangers and difficulties,
-and in the first book of “The Seasons” he gives expression to the need
-he feels of a language fit to render adequately all that he sees in
-Nature.[72] But though there is much that is fresh and vivid in his
-descriptive diction, and much that reveals him as a bold pioneer in
-poetic outlook and treatment, the tastes and tendencies of his age were
-too strong entirely to be escaped. Birds are the _plumy_, or _feathered
-people_, or _the glossy kind_,[73] and a flight of swallows is _a
-feathered eddy_; sheep are _the bleating kind_, etc. In one passage
-(“Spring,” ll. 114-135) he deals at length with the insects that attack
-the crops without once mentioning them by name: they are _the feeble
-race_, _the frosty tribe_, _the latent foe_, and even _the sacred sons
-of vengeance_. He has in general the traditional phraseology for the
-mountains and the sea, though a few of his epithets for the mountains,
-as _keen-air’d_ and _forest-rustling_, are new. He speaks of the Alps as
-_dreadful_, _horrid_, _vast_, _sublime_. _Shaggy_ and _nodding_ are also
-applied to mountains as well as to rocks and forests; winter is usually
-described in the usual classical manner as _deformed_ and _inverted_.
-Leaves are the _honours_ of trees, paths are _erroneous_, caverns
-_sweat_, etc., and he also makes large use of Latinisms.[74]
-
-John Dyer (1700-1758), though now and then conventional in his diction,
-has a good deal to his credit, and is a worthy contemporary of the author
-of “The Seasons.” Thus in the “Country Walk” it is the old stock diction
-he gives us:
-
- Look upon that _flowery plain_
- How the sheep surround their _swain_;
- And there behold a _bloomy mead_,
- A silver stream, a willow shade;
-
-and much the same thing is to be found in “The Fleece,” published in 1757:
-
- The crystal dews, impearl’d upon the grass,
- Are touched by Phœbus’ beams and mount aloft,
- With various clouds to paint the azure sky;
-
-whilst he has almost as many adjectives in y as Ambrose Philips. But
-these are more than redeemed by the new descriptive touches which appear,
-sometimes curiously combined with the stereotyped phrases, as in “The
-Fleece” (Bk. III):
-
- The scatter’d mists reveal the dusky hills;
- Grey dawn appears; the golden morn ascends,
- And paints the glittering rocks and purple woods.
-
-Nor must we forget “Grongar Hill,” which has justly received high praise
-for its beauties and felicities of description.
-
-It is scarcely necessary to illustrate further the vogue of this sort of
-diction in the first half of the eighteenth century; it is to be found
-everywhere in the poetry of the period, and the conventional epithets
-and phrases quoted from Dyer and Thomson may be taken as typical of the
-majority of their contemporaries. But this lifeless, stereotyped language
-has also invaded the work of some of the best poets of the century,
-including not only the later classicists, but also those who have been
-“born free,” and are foremost among the Romantic rebels. The poetic
-language of William Collins shows a strange mixture of the old style
-and the new. That it was new and individual is well seen from Johnson’s
-condemnation, for Johnson recognized very clearly that the language of
-the “Ode on the Popular Superstitions of the Highlands” did not conform
-to what was probably his own view that the only language fit and proper
-for poetry was such as might bear comparison with the polish and elegance
-of Pope’s “Homer.” It is not difficult to make due allowance for Johnson
-when he speaks of Collins’s diction as “harsh, unskilfully laboured, and
-injudicially selected”; we deplore the classical bias, and are content
-enough to recognize and enjoy for ourselves the matchless beauty and
-charm of Collins’s diction at its best. Yet much of the language of his
-earlier work betrays him as more or less a poetaster of the eighteenth
-century. The early “Oriental Eclogues” abound in the usual descriptive
-details, just as if the poet had picked out his words and phrases from
-the approved lists. Thus,
-
- Yet midst the blaze of courts she fixed her love
- On the cool fountain or the shady grove
- Still, with the shepherd’s innocence her mind
- To the sweet vale and flowery mead inclined;
-
-and even in the “Ode on the Popular Superstitions” there were expressions
-like _watery surge_, _sheeny gold_, though now and then the “new” diction
-is strikingly exemplified in a magnificent phrase such as _gleamy
-pageant_.
-
-When Collins has nothing new to say his poetic language is that of
-his time, but when his inspiration is at its loftiest his diction is
-always equal to the task, and it is then that he gives us the unrivalled
-felicities of “The Ode to Evening.”
-
-Amongst all the English poets there has probably never been one, even
-when we think of Tennyson, more careful and meticulous (or “curiously
-elaborate,” as Wordsworth styled it) about the diction of his verses, the
-very words themselves, than Gray. This fact, and not Matthew Arnold’s
-opinion that it was because Gray had fallen on an “age of prose,” may
-perhaps be regarded as sufficient to explain the comparative scantiness
-of his literary production. He himself, in a famous letter, has clearly
-stated his ideal of literary expression: “Extreme conciseness of
-expression, yet pure, perspicuous, and musical, is one of the grand
-beauties of lyrical poetry.”[75] Hence all his verses bear evidence
-of the most painstaking labour and rigorous self-criticism, almost as
-if every word had been weighed and assessed before being allowed to
-appear. His correspondence with Mason and Beattie, referred to in the
-previous chapter, shows the same fastidiousness with regard to the work
-of others. Gray indeed, drawing freely upon Milton and Dryden, created
-for himself a special poetic language which in its way can become almost
-as much an abuse as the otiosities of many of his predecessors and
-contemporaries—the “cumbrous splendour” of which Johnson complained. Yet
-he is never entirely free from the influence of the “classical” diction
-which, for Johnson, represented the ideal. His earliest work is almost
-entirely conventional in its descriptions, the prevailing tone being
-exemplified in such phrases as _the purple year_, _the Attic Warbler
-pours her throat_ (Ode on “The Spring”), whilst in the “Progress of
-Poesy,” lines like
-
- Through verdant vales and Ceres’ golden reign
-
-are not uncommon, though of course the possibility of the direct
-influence of the classics, bringing with it the added flavour of
-reminiscence, is not to be ignored in this sort of diction. Moreover, a
-couplet from the fragmentary “Alliance of Education and Government”:
-
- Scent the new fragrance of _the breathing rose_
- And quaff _the pendent vintage_ as it grows—
-
-is almost typical, apart from the freshness of the epithet _breathing_,
-of what Wordsworth wished to abolish. Even the “Elegy” has not escaped
-the contagion: _storied urn_ or _animated bust_ is perilously akin to the
-pedantic periphrases of the Augustans.
-
-Before passing to a consideration of the work of Johnson and Goldsmith,
-who best represent the later eighteenth century development of the
-“classical” school of Pope, reference may be made to two other writers.
-The first of these is Thomas Chatterton. In that phase of the early
-Romantic Movement which took the form of attempts to revive the past,
-Chatterton of course played an important part, and the pseudo-archaic
-language which he fabricated for the purpose of his “Rowley” poems is
-interesting, not only as an indication of the trend of the times towards
-the poetic use of old and obsolete words, but also as reflecting, it
-would seem, a genuine endeavour to escape from the fetters of the
-conventional and stereotyped diction of his day. On the other hand, in
-his avowedly original work, Chatterton’s diction is almost entirely
-imitative. He has scarcely a single fresh image or description; his
-series of “Elegies” and “Epistles” are clothed in the current poetic
-language. He uses the stock expressions, _purling streams_, _watery
-bed_, _verdant vesture of the smiling fields_, along with the usual
-periphrases, such as _the muddy nation_ or _the speckled folk_ for
-“frogs.” One verse of an “Elegy” written in 1768 contains in itself
-nearly all the conventional images:
-
- Ye variegated children of the Spring,
- Ye blossoms blushing with the pearly dew;
- Ye birds that sweetly in the hawthorn sing;
- Ye flowery meads, lawns of verdant hue.
-
-It can be judged from these examples how a stereotyped mode of expression
-may depreciate to a large extent the value of much of the work of a
-poet of real genius. Chatterton is content in most of his avowedly
-“original” work to turn his poetic thoughts into the accepted moulds,
-which is all the more surprising when we remember his laborious methods
-of manufacturing an archaic diction for his mediaeval “discoveries,”[76]
-even if we may assume that it reflected a strong desire for something
-fresh and new.
-
-A poet of much less genius, but one who enjoyed great contemporary
-fame, was William Falconer, whose “Shipwreck,” published in 1762, was
-the most popular sea-poem of the eighteenth century. The most striking
-characteristic of the descriptive parts of the poem is the daring and
-novel use of technical sea-terms, but apart from this the language is
-purely conventional. The sea is still the same _desert-waste_, _faithless
-deep_, _watery way_, _world_, _plain_, _path_, or _the fluid plain_, _the
-glassy plain_, whilst the landscape catalogue is as lifeless as any of
-the descriptive passages of the early eighteenth century:
-
- on every spray
- The warbling birds exalt their evening lay,
- Blithe skipping o’er yon hill the fleecy train
- Join the deep chorus of the lowing plain.
-
-When he leaves this second-hand description, and describes scenes
-actually experienced and strongly felt, Falconer’s language is
-correspondingly fresh and vivid, the catastrophe of the shipwreck itself,
-for example, being painted with extraordinary power.[77]
-
-When we come to Johnson and Goldsmith, here again a distinction must be
-made between the didactic or satiric portion of their work and that which
-is descriptive. Johnson’s didactic verse, marked as it is by a free use
-of inversion and ellipsis, rarely attains the clearness and simplicity of
-Goldsmith’s, whilst he has also much more of the stock descriptive terms
-and phrases. His “Odes” are almost entirely cast in this style. Thus in
-“Spring”:
-
- Now o’er the rural Kingdom roves
- Soft Pleasure with her laughing train,
- Love warbles in the vocal groves
- And vegetation plants the plains,
-
-whilst exactly the same stuff is turned out for a love poem, “To Stella”:
-
- Not the soft sighs of vernal gales
- The fragrance of the flowery vales
- The murmurs of the crystal rill
- The vocal grove, the verdant hill.
-
-Though there is not so much of this kind of otiose description in the
-poems of Goldsmith, yet Mr. Dobson’s estimate of his language may be
-accepted as a just one: “In spite of their beauty and humanity,” he
-says, “the lasting quality of ‘The Traveller’ and ‘The Deserted Village’
-is seriously prejudiced by his half-way attitude between the poetry of
-convention and the poetry of nature—between the _gradus_ epithet of Pope
-and the direct vocabulary of Wordsworth.”[78] Thus when we read such
-lines as
-
- The slow canal, the yellow-blossomed vale,
- The willow-tufted bank, the gliding sail
-
- (“Traveller,” ll. 293-4)
-
-we feel that Goldsmith too has been writing with his eye on the object,
-and even in such a line as
-
- The breezy covert of the warbling grove
-
- (_Ibid._, 360)
-
-there is a freshness of description that compensates for the use of the
-hackneyed _warbling grove_. On the other hand, there are in both pieces
-passages which it is difficult not to regard as purely conventional in
-their language. Thus in “The Traveller,” the diction, if not entirely of
-the stock type, is not far from it:
-
- Ye glittering towns, with wealth and splendour crowned
- Ye fields, where summer spreads profusion round
- Ye lakes, whose vessels catch the busy gale
- Ye bending swains, that dress the flowery vale,
-
-and so on for another dozen lines.[79]
-
-Only the slightest traces, however, of this mechanical word-painting
-appear in “The Deserted Village,” almost the only example of the
-stereotyped phrase being in the line
-
- These simple blessings of _the lowly train_
-
- (l. 252).
-
-Thus whilst Goldsmith in much of his work continues the classical school
-of Pope, alike in his predilection for didactic verse and his practice of
-the heroic couplet, in his poetic language he is essentially individual.
-In his descriptive passages he rarely uses the conventional jargon, and
-the greater part of the didactic and moral observations of his two most
-famous poems is written in simple and unadorned language that would
-satisfy the requirements of the Wordsworthian canon.
-
-That pure and unaffected diction could be employed with supreme effect
-in other than moral and didactic verse was soon to be shown in the lyric
-poetry of William Blake, who, about thirty years before Wordsworth
-launched his manifestoes, evolved for himself a poetic language,
-wonderful alike in its beauty and simplicity. In those of the “Songs
-of Innocence” and “The Songs of Experience,” which are concerned with
-natural description, the epithets and expressions that had long been
-consecrated to this purpose find little or no place. Here and there we
-seem to catch echoes of the stock diction, as in the lines,
-
- the starry floor
- the watery shore
-
-of the Introduction to the “Songs of Experience,” or the
-
- happy, silent, _moony_ beams
-
-of “The Cradle Song”; but in each case the expressions are redeemed and
-revitalized by the pure and joyous singing note of the lyrics of which
-they form part. Only once is Blake to be found using the conventional
-epithet, when in his “Laughing Song” he writes
-
- the _painted_ birds laugh in the shade,
-
-whilst with his usual unerring instinct he marks down the monotonous
-smoothness of so much contemporary verse in that stanza of his ode “To
-the Muses” in which, as has been well said, the eighteenth century dies
-to music:[80]
-
- How have you left the ancient love
- That bards of old enjoyed in you!
- The languid strings do scarcely move,
- The sound is forced, the notes are few.
-
-Not that he altogether escaped the blighting influence of his time. In
-the early “Imitation of Spenser,” we get such a couplet as
-
- To sit in council with his modern peers
- And judge of tinkling rhimes and elegances terse,
-
-whilst the “vicious diction” Wordsworth was to condemn is also to be seen
-in this line from one of the early “Songs”:
-
- and Phœbus fir’d my vocal rage.
-
-Even as late as 1800 Blake was capable of writing
-
- Receive this tribute from a harp sincere.[81]
-
-But these slight blemishes only seem to show up in stronger light the
-essential beauty and nobility of his poetical style.
-
-But the significance of Blake’s work in the purging and purifying of
-poetic diction was not, as might perhaps be expected, recognized by his
-contemporaries and immediate successors. For Coleridge, writing some
-thirty years later, it was Cowper, and his less famous contemporary
-Bowles, who were the pioneers in the rejecting of the old and faded
-style and the beginning of the new, the first to combine “natural
-thoughts with natural diction.”[82] Coleridge’s opinion seems to us
-now to be an over-statement, but we rather suspect that Cowper was not
-unwilling to regard himself as an innovator in poetic language. In his
-correspondence he reveals himself constantly pre-occupied with the
-question of poetic expression, and especially with the language fit and
-proper for his translation of Homer. His opinion of Pope’s attempt has
-already been referred to, but he himself was well aware of the inherent
-difficulties.[83] He had, it would seem, definite and decided opinions
-on the subject of poetic language; he recognized the lifelessness of the
-accepted diction, which, rightly or wrongly, he attributed especially to
-the influence of Pope’s “Homer,” and tried to escape from its bondage.
-His oft-quoted thesis that in the hands of the eighteenth century poets
-poetry had become a “mere mechanic art,” he developed at length in his
-ode “Secundum Artem,” which comprises almost a complete catalogue of the
-ornaments which enabled the warblers to have their tune by heart. What
-Cowper in that ode pillories—“the trim epithets,” the “sweet alternate
-rhyme,” the “flowers of light description”—were in the main what were to
-be held up to ridicule in the _Lyrical Ballads_ prefaces; Wordsworth’s
-attack is here anticipated by twenty years.
-
-But, as later in the case of Wordsworth, Cowper in his early work has
-not a little of the language which he is at such pains to condemn. Thus
-Horace again appears in the old familiar guise,
-
- Now o’er the spangled hemisphere,
- Diffused the starry train appear
-
- (“Fifth Satire”)
-
-whilst even in “Table Talk” we find occasional conventional descriptions
-such as
-
- Nature...
- Spreads the fresh verdure of the fields and leads
- The dancing Naiads through the dewy meads.
-
-But there is little of this kind of description in “The Task.” Now
-and then we meet with examples of the old periphrases, such as the
-_pert voracious kind_ for “sparrows,” or the description of kings
-as the _arbiters of this terraqueous swamp_, though many of these
-pseudo-Miltonic expressions are no doubt used for playful effect. In
-those parts of the poem which deal with the sights and sounds of outdoor
-life the images are new and fresh, whilst in the moral and didactic
-portions the language is, as a rule, uniformly simple and direct. But for
-the classical purity of poetical expression in which the poet is at times
-pre-eminent, it is perhaps best to turn to his shorter poems, such as “To
-Mary,” or to the last two stanzas of “The Castaway,” and especially to
-some of the “Olney Hymns,” of the language of which it may be said that
-every word is rightly chosen and not one is superfluous. Indeed, it may
-well be that these hymns, together with those of Watts and Wesley,[84]
-which by their very purpose demanded a mode of expression severe in its
-simplicity, but upon which were stamped the refinement and correct taste
-of the scholars and gentlemen who wrote them—it may well be that the
-more natural mode of poetic diction which thus arose gave to Wordsworth
-a starting point when he began to expound and develop his theories
-concerning the language of poetry.[85]
-
-Whilst Cowper was thus at once heralding, and to a not inconsiderable
-extent exemplifying, the Romantic reaction in form, another poet, George
-Crabbe, had by his realism given, even before Cowper, an important
-indication of one characteristic aspect of the new poetry.
-
-But though the force and fidelity of his descriptions of the scenery
-of his native place, and the depth and sincerity of his pathos, give
-him a leading place among those who anticipated Wordsworth, other
-characteristics stamp him as belonging to the old order and not to the
-new. His language is still largely that perfected by Dryden and Pope,
-and worked to death by their degenerate followers. The recognized
-“elegancies” and “flowers of speech” still linger on. A peasant is still
-a _swain_, poets are _sons of verse_, fishes _the finny tribe_, country
-folk _the rural tribe_. The word _nymph_ appears with a frequency that
-irritates the reader, and how ludicrous an effect it could produce by its
-sudden appearance in tales of the realistic type that Crabbe loved may be
-judged from such examples as
-
- It soon appeared that while this nymph divine
- Moved on, there met her rude uncivil kine.
-
-Whilst he succeeds in depicting the life of the rustic poor, not as
-it appears in the rosy tints of Goldsmith’s pictures, but in all its
-reality—sordid, gloomy and stern, as it for the most part is—the old
-stereotyped descriptions are to be found scattered throughout his grimly
-realistic pictures of the countryside. Thus when Crabbe writes of
-
- tepid meads
- And lawns irriguous and the blooming field
-
- (“Midnight”)
-
-or
-
- The lark on quavering pinion woo’d the day
- Less towering linnets fill’d the vocal spray
-
- (“The Candidate”)
-
-we feel that he has not had before his eyes the real scenes of his
-Suffolk home, but that he has been content to recall and imitate the
-descriptive stock-in-trade that had passed current for so many years;
-even the later “Tales,” published up to the years when Shelley and Keats
-were beginning their activities, are not free from this defect.
-
-About ten years before Wordsworth launched his manifestoes, there were
-published the two works of Erasmus Darwin, to which reference has already
-been made, and in which this stock language was unconsciously reduced to
-absurdity, not only because of the themes on which it was employed, but
-also because of the fatal ease and facility with which it was used. It
-is strange to think that but a few years before the famous sojourn of
-Coleridge and Wordsworth on the Quantocks, “The Loves of the Plants,” and
-its fellow, should have won instant and lasting popularity.[86]
-
-That Darwin took himself very seriously is to be seen from “The
-Interludes,” in which he airs his views,[87] whilst in his two poems he
-gave full play to his “fancy” (“‘theory’ we cannot call it,” comments
-De Quincey) that nothing was strictly poetic except what is presented in
-visual image. This in itself was not bad doctrine, as it at least implied
-that poetry should be concrete, and thus reflected a desire to escape
-from the abstract and highly generalized diction of his day. But Darwin
-so works his dogma to death that the reader is at first dazzled, and
-finally bewildered by the multitude of images presented, in couplets of
-monotonous smoothness, in innumerable passages, such as
-
- On twinkling fins my pearly nations play
- Or wind with sinuous train their trackless way:
- My plumy pairs in gay embroidery dressed
- Form with ingenious bill the pensile nest.
-
- (“Botanic Garden,” I)
-
-Still there is something to be said for the readers who enjoyed having
-the facts and theories of contemporary science presented to them in so
-coloured and fantastic a garb.
-
-Nor must it be forgotten that the youthful Wordsworth was much influenced
-by these poems of Darwin, so that his early work shows many traces of
-the very pseudo-poetic language which he was soon to condemn. Thus in
-“An Evening Walk”[88] there are such stock phrases as “emerald meads,”
-“watery plains,” the “forest train.”
-
-In “Descriptive Sketches” examples are still more numerous. Thus:
-
- Soft bosoms breathe around contagious sighs
- And amorous music on the water dies,
-
-which might have come direct from Pope, or
-
- Here all the seasons revel hand-in-hand
- ’Mid lawns and shades by breezy rivulets fanned.
-
-The old epithet _purple_ is frequently found (_purple_ lights and vernal
-plains, the _purple_ morning, the fragrant mountain’s _purple_ side), and
-there are a few awkward adjectives in y (“the _piny_ waste”), whilst a
-gun is described as the _thundering tube_.
-
-Few poems indeed are to be found in the eighteenth century with so many
-fantastic conceits as these 1793 poems of Wordsworth. Probably, as has
-been suggested, the poet was influenced to an extent greater than he
-himself imagined by “The Botanic Garden,” so that the poetical devices
-freely employed in his early work may be the result of a determination
-to conform to the “theory” of poetry which Darwin in his precept and
-practice had exemplified. Later, the devices which had satisfied him
-in his first youthful productions must have appeared to him as more or
-less vicious, and altogether undesirable, and in disgust he resolved to
-exclude at one stroke all that he was pleased to call “poetic diction.”
-But, little given to self-criticism, when he penned his memorable
-Prefaces, he fixed the responsibility for “the extravagant and absurd
-diction” upon the whole body of his predecessors, unable or unwilling to
-recognize that he himself had begun his poetic career with a free use of
-many of its worst faults.[89]
-
-Of the stock diction of eighteenth century poetry we may say, then, that
-in the first place it is in large measure a reflection of the normal
-characteristic attitude of the poets of the “neo-classical” period
-towards Nature and all that the term implies. The “neo-classical” poets
-were but little interested in Nature; the countryside made no great
-appeal to them, and it was the Town and its teeming life that focused
-their interest and attention. Man, and his life as a social being, was
-their “proper study”; and this concentration of interest finds its
-reflection in the new and vivid language of the “essays,” satires, and
-epistles, whilst in the “nature poetry” the absence of genuine feeling is
-only too often betrayed by the dead epithets of the stock diction each
-poet felt himself at liberty to draw upon according to his needs. It is
-scarcely necessary to remind ourselves that it is in Pope’s “Pastorals”
-and the “Homer,” not in the “Dunciad” or “The Essay on Man,” that the
-stock words, phrases, and similes are to be found, and the remark is
-equally true of most of the poets of his period. But Pope has been
-unjustly pilloried, for the stock diction did not originate with him. It
-is true that the most masterly and finished examples of what is usually
-styled “the eighteenth century poetic diction” are to be found in his
-work generally, and no doubt the splendour of his translation of Homer
-did much to establish a vogue for many of the set words and phrases. At
-the same time the supremacy of the heroic couplet which he did so much to
-establish played its part in perpetuating the stock diction, the epithets
-of which were often technically just what was required to give the
-decasyllabic verse the desired “correctness” and “smoothness.” But it is
-unjust to saddle him with the responsibility for the lack of originality
-evident in many of his successors and imitators.
-
-The fact that this stock language is not confined to the neo-classical
-poets proper, but is found to a large extent persisting to the very end
-of the eighteenth century, and even invading the early work of the writer
-who led the revolt against it, is indicative of another general cause of
-its widespread prevalence. Briefly, it may be said that not only did the
-conventional poetic diction reflect in the main the average neo-classical
-outlook on external nature; it reflected also the average eighteenth
-century view as to the nature of poetical language, which regarded its
-words and phrases as satisfying the artistic canon, not in virtue of the
-degree in which they reflected the individual thought or emotion of the
-poet, but according as they conformed to a standard of language based on
-accepted models.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-LATINISM IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY
-
-
-There is now to be noticed another type of eighteenth century poetic
-diction which was in its way as prevalent, and, it may be added, as
-vicious, as the stock diction which has been discussed in the previous
-chapter. This was the use of a latinized vocabulary, from the early years
-of the century down to the days when the work of Goldsmith, Cowper, and
-Crabbe seemed to indicate a sort of interregnum between the old order and
-the new.
-
-This fashion, or craze, for “latinity” was not of course a sudden and
-special development which came in with the eighteenth century: it was
-rather the culmination of a tendency which was not altogether unconnected
-with the historic development of the language itself. As a factor in
-literary composition, it had first begun to be discussed when the
-Elizabethan critics and men of letters were busying themselves with the
-special problem of diction. Latinism was one of the excesses to which
-poets and critics alike directed their attention, and their strictures
-and warnings were such as were inevitable and salutary in the then
-transitional confusion of the language.[90] In the early years of the
-seventeenth century this device for strengthening and ornamenting the
-language was adopted more or less deliberately by such poets as Phineas
-and Giles Fletcher, especially the latter, who makes free use of such
-coinages as _elamping_, _appetence_, _elonging_, etc.[91]
-
-The example of the Fletchers in thus adding to their means of literary
-expression was soon to be followed by a greater poet. When Milton came to
-write his epics, it is evident, as has been said, that he felt the need
-for a diction in keeping with the exalted theme he had chosen, and his
-own taste and temperament, as well as the general tendencies of his age,
-naturally led him to make use of numerous words of direct or indirect
-“classical” origin. But his direct coinages from Latin and Greek are much
-less than has often been supposed.[92] What he seems to have done in many
-cases was to take words the majority of which had been recently formed,
-usually for scientific or philosophic purposes, and incorporate them
-in his poetical vocabulary. Thus _Atheous_, _attrite_, _conflagrant_,
-_jaculation_, _myrrhine_, _paranymph_, _plenipotent_, etc., are instances
-of classical formations which in most cases seem, according to “The New
-English Dictionary,” to have made their first literary appearance shortly
-before the Restoration. In other instances Milton’s latinisms are much
-older.[93] What is important is the fact that Milton was able to infuse
-these and many similar words with a real poetic power, and we may be sure
-that the use of such words as _ethereal_, _adamantine_, _refulgent_,
-_regal_, whose very essence, as has been remarked, is suggestiveness,
-rather than close definition, was altogether deliberate.[94] In addition
-to this use of a latinized vocabulary, there is a continuous latinism
-of construction, which is to be found in the early poems, but which,
-as might be expected, is most prominent in the great epics, where
-idioms like _after his charge received_ (P.L., V 248), _since first her
-salutation heard_ (P.R., II, 107) are frequent.[95]
-
-Milton, we may say, of purpose prepense made or culled for himself a
-special poetical vocabulary which was bound to suffer severely at the
-hands of incompetent and uninspired imitators. But though the widespread
-use of latinized diction is no doubt largely to be traced to the
-influence of Milton at a time when “English verse went Milton mad,” it
-may perhaps also be regarded as a practice that reflected to a certain
-extent the general literary tendencies of the Augustan age.
-
-When Milton was writing his great epics Dryden was just beginning his
-literary career, but though there are numerous examples of latinisms
-in the works of the latter, they are not such as would suggest that he
-had been influenced to any extent by the Miltonic manner of creating a
-poetical vocabulary. There is little or no coinage of the “magnificent”
-words which Milton used so freely, though latinized forms like
-_geniture_, _irremeable_, _praescious_, _tralineate_, are frequent.
-Dryden, however, as might be expected, often uses words in their original
-etymological sense. Thus besides the common use of _prevent_, _secure_,
-etc., we find in the translation of the “Metamorphoses”:
-
- He had either _led_
- Thy mother then,
-
-where _led_ is used in the sense of Latin _ducere_ (marry) and “_refers_
-the limbs,” where “refers” means “restores.”[96] Examples are few in
-Dryden’s original works, but “Annus Mirabilis” furnishes instances like
-the _ponderous ball expires_, where “expires” means “is blown forth,”
-and “each wonted room _require_” (“seek again”), whilst there is an
-occasional reminiscence of such Latin phrases as “manifest of crimes” for
-_manifestus sceleris_ (“Ab. and Achit.”).
-
-What has been said of the latinisms of Dryden applies also to those of
-Pope. Words like _prevent_, _erring_, _succeed_, _devious_, _horrid_,
-_missive_, _vagrant_, are used with their original signification, and
-there are passages like
-
- For this he bids the _nervous_ artists vie.
-
-Imitations of Latin constructions are occasionally found:
-
- Some god has told them, or themselves survey
- _The bark escaped_.
-
-Phrases like “_fulgid_ weapons,” “roseate _unguents_,” “_circumfusile_
-gold,” “_frustrate_ triumphs,” etc., are probably coinages imposed by
-the necessities of translation. Other similar phrases, such as (tears)
-“_conglobing_ on the dust,” “with _unctuous_ fir _foment_ the flame,”
-seem to anticipate something of the absurdity into which this kind of
-diction was later to fall.[97]
-
-On the whole, the latinisms found in the works of Dryden and Pope are not
-usually deliberate creations for the purpose of poetic ornament. They
-are such as would probably seem perfectly natural in the seventeenth
-and early eighteenth century, when the traditions of classical study
-still persisted strongly, and when the language of prose itself was still
-receiving additions from that source. Moreover, the large amount of
-translation done by both poets from the classics was bound to result in
-the use of numerous classical terms and constructions.
-
-In 1705 there appeared the “Splendid Shilling” of John Philips, followed
-by his “Cyder” and other poems a year later. These poems are among the
-first of the Miltonic parodies or imitations, and, being written in
-blank verse, they may be regarded as heralding the struggle against the
-tyranny of the heroic couplet. Indeed, blank verse came to be distinctly
-associated with the Romantic movement, probably because it was considered
-that its structure was more encouraging to the unfettered imagination
-than the closed couplets of the classicists. It is thus interesting
-to note that the reaction in form, which marks one distinct aspect of
-Romanticism, was really responsible for some of the excesses against
-which the manifestoes afterwards protested; for it is in these blank
-verse poems especially that there was developed a latinism both of
-diction and construction that frequently borders on the ludicrous, even
-when the poet’s object was not deliberately humorous.
-
-In “Blenheim” terms and phrases such as _globous iron_, _by chains
-connexed_, etc., are frequent, and the attempts at Miltonic effects is
-seen in numerous passages like
-
- Upborne
- By frothy billows thousands float the stream
- In cumbrous mail, with love of farther shore;
- Confiding in their hands, that sed’lous strive
- To cut th’ outrageous fluent.
-
-In “Cyder” latinisms are still more abundant: _the nocent brood_ (of
-snails), _treacle’s viscuous juice_, _with grain incentive stored_, _the
-defecated liquour_, _irriguous sleep_, as well as passages like
-
- Nor from the sable ground expect success
- Nor from cretacious, stubborn or jejune,
-
-or
-
- Bards with volant touch
- Traverse loquacious strings.
-
-This kind of thing became extremely common and persisted throughout the
-eighteenth century.
-
-Incidentally, it may here be remarked that the publication of Philips’s
-poems probably gave to Lady Winchilsea a hint for her poem “Fanscombe
-Barn.”[98] Philips, as has been noted, was one of the very first to
-attempt to use Milton’s lofty diction, and his latinized sentence
-structure for commonplace and even trivial themes, and no doubt his
-experiment, having attracted Lady Winchilsea’s attention, inspired her
-own efforts at Miltonic parody, though it is probably “Cyder” and “The
-Splendid Shilling,” rather then “Paradise Lost,” that she takes as her
-model. Thus the carousings of the tramps forgathered in Fanscombe Barn
-are described:
-
- the swarthy bowl appears,
- Replete with liquor, globulous to fight,
- And threat’ning inundation o’er the brim;
-
-and the whole poem shows traces of its second-hand inspiration.
-
-Even those who are now remembered chiefly as Spenserian imitators indulge
-freely in a latinized style when they take to blank verse. Thus William
-Thompson, who in his poem “Sickness” has many phrases like “the arm
-_ignipotent_,” “_inundant_ blaze” (Bk. I), “terrestrial stores medicinal”
-(Bk. III), with numerous passages, of which the following is typical:
-
- the poet’s mind
- (Effluence essential of heat and light)
- Now mounts a loftier wing when Fancy leads
- The glittering track, and points him to the sky
- Excursive.
-
- (Bk. IV)
-
-William Shenstone, the author of one of the most successful of the
-Spenserian imitations, is more sparing in this respect, but even in his
-case passages such as
-
- Of words indeed profuse,
- Of gold tenacious, their torpescent soul
- Clenches their coin, and what electric fire
- Shall solve the frosty grip, and bid it flow?
-
- (“Economy,” Part I)
-
-are not infrequent.
-
-But it is not only the mere versifiers who have succumbed to this
-temptation. By far the most important of the early blank verse poems
-was Thomson’s “Seasons,” which, first appearing from 1726-1730, was
-subsequently greatly revised and altered up to the edition of 1746,
-the last to be issued in the author’s lifetime.[99] The importance and
-success of “The Seasons” as one of the earliest indications of the
-“Return to Nature” has received adequate recognition, but Thomson was
-an innovator in the style, as well as in the matter, of his poem. As
-Dr. Johnson remarked, he saw things always with the eyes of a poet,
-and the quickened and revived interest in external nature which he
-reflects inevitably impelled him to search for a new diction to give it
-expression. We can see him, as it were, at work trying to replace the
-current coinage with a new mintage of his own, or rather with a mixed
-currency, derived partly from Milton, and partly from his own resources.
-His diction is thus in some degrees as artificial as the stock diction
-of his period, especially when his attempts to emulate or imitate the
-magnificence of Milton betray him into pomposity or even absurdity; but
-his poetical language as a whole is leavened with so much that is new and
-his very own as to make it clear that the Romantic revival in the style,
-as well as in the contents, of poetry has really begun. The resulting
-peculiarities of style did not escape notice in his own time. He was
-recognized as the creator of a new poetical language, and was severely
-criticized even by some of his friends. Thus Somerville urged with
-unusual frankness a close revision of the style of “The Seasons”:
-
- Read Philips much, consider Milton more
- But from their dross extract the purer ore:
- To coin new words or to restore the old
- In southern lands is dangerous and bold;
- But rarely, very rarely, will succeed
- When minted on the other side of Tweed.[100]
-
-Thomson’s comment on this criticism was emphatic: “Should I alter my
-ways I should write poorly. I must choose what appears to be the most
-significant epithet or I cannot proceed.”[101] Hence, though lines and
-whole passages of “The Seasons” were revised, and large additions made,
-the characteristics of the style were on the whole preserved. And one
-of the chief characteristics, due partly to the influence of Milton,
-and partly to the obvious fact that for Thomson with new thoughts and
-impressions to convey to his readers, the current and conventional
-vocabulary of poetry needed reinforcement, is an excessive use of
-latinisms.[102]
-
-Thus in “Spring” we find, e.g., “_prelusive_ drops,” “the _amusive_ arch”
-(the rainbow), “the torpid sap _detruded_ to the root,” etc., as well as
-numerous passages such as
-
- Joined to these
- Innumerous songsters in the freshening shade
- Of new-sprung leaves, their modulations mix
- Mellifluous.
-
- (“Spring,” 607 foll.)
-
-In “Summer” the epithet _gelid_ appears with almost wearisome iteration,
-with other examples like _flexile_ wave, _the fond sequacious bird_,
-etc., while the cloud that presages a storm is called “the small
-prognostic” and trees are “the noble sons of potent heat and floods.”
-Continuous passages betray similar characteristics:
-
- From thee the sapphire, solid ether, takes
- Its hue cerulean and of evening tinct.
-
- (“Summer,” 149 foll.)
-
-_Autumn_ furnishes even more surprising instances: the stag “_adhesive_
-to the track,” the sands “strowed _bibulous_ above,” “forests huge
-_incult_,” etc., as well as numerous passages of sustained latinism.[103]
-
-In “Winter,” which grew from an original 405 lines in 1726 to 1,069 lines
-in 1746, latinism of vocabulary is not prominent to the same extent as in
-the three previous books, but the following is a typical sample:
-
- Meantime in sable cincture shadows vast
- Deep-tinged, and damp and congregated clouds
- And all the vapoury turbulence of heaven
- Involves the face of things.
-
- (ll. 54 foll.)[104]
-
-The revisions after 1730 do not show any great pruning, or less
-indulgence in these characteristics; rather the contrary, for many of
-them are additions which did not appear until 1744. Now and then Thomson
-has changed his terms and epithets. Thus in the lines
-
- the potent sun
- _Melts into_ limpid air the high-raised clouds
-
- (“Summer,” 199)
-
-the expression “melts into” has replaced the earlier “attenuates
-to.”[105] One of the best of the emendations, at least as regards the
-disappearance of a latinism, is seen in “Summer” (48-9), where the second
-verse of the couplet,
-
- The meek-eyed morn appears, mother of dews,
- At first _faint-gleaming_ in the dappled east
-
-has replaced the
-
- _Mildly elucent_ in the streaky east
-
-of the earlier version. Often Thomson’s latinisms produce no other effect
-on the reader than that of mere pedantry. Thus in passages such as
-
- See, where the winding vale its lavish stores
- _Irriguous_ spreads. See, how the lily drinks
- The _latent_ rill.
-
- (“Spring,” 494)
-
-or
-
- the canvas smooth
- With glowing life _protuberant_.
-
- (“Autumn,” 136)
-
-or
-
- The fallow ground laid open to the sun
- _Concoctive_.
-
- (_Ibid._, 407)
-
-or the description of the tempest
-
- Struggling through the _dissipated_ grove
-
- (“Winter,” 185)[106]
-
-(where there is Latin _order_ as well as diction), it is certain that
-the terms in question have little or no poetic value, and that simpler
-words in nearly every case would have produced greater effects. Now and
-then, as later in the case of Cowper, the pedantry is, we may suppose,
-deliberately playful, as when he speaks of the cattle that
-
- ruminate in the contiguous shade
-
- (“Winter,” 86)
-
-or indicates a partial thaw by the statement
-
- Perhaps the vale
- relents awhile to the reflected ray.
-
- (_Ibid._, 784)
-
-The words illustrated above are rarely, of course, Thomson’s own coinage.
-Many of them (e.g. _detruded_, _hyperborean_, _luculent_, _relucent_,
-_turgent_) date from the sixteenth century or earlier, though from the
-earliest references to them given in the “New English Dictionary” it
-may be assumed that Thomson was not always acquainted with the sources
-where they are first found, and that to him their “poetic” use is first
-due. In some cases Milton was doubtless the immediate source from which
-Thomson took such words, to use them with a characteristic looseness of
-meaning.[107]
-
-It would be too much to say that Thomson’s use of such terms arises
-merely out of a desire to emulate the “grand style”; it reflects rather
-his general predilection for florid and luxurious diction. Moreover, it
-has been noted that an analysis of his latinisms seems to point to a
-definite scheme of formation. Thus there is a distinct preference for
-certain groups of formations, such as adjectives in “-ive” (_affective_,
-_amusive_, _excursive_, etc.), or in “-ous” (_irriguous_, _sequacious_),
-or Latin participle forms, such as _clamant_, _turgent_, _incult_, etc.
-In additions Latin words are frequently used in their original sense,
-common instances being _sordid_, _generous_, _error_, _secure_, _horrid_,
-_dome_, while his blank verse line was also characterized by the free use
-of latinized constructions.[108] Thomson’s frequent use of the sandwiched
-noun, “flowing rapture bright” (“Spring,” 1088), “gelid caverns
-woodbine-wrought,” (“Summer,” 461), “joyless rains obscure” (“Winter,”
-712), often with the second adjective used predicatively or adverbially,
-
- High seen the Seasons lead, _in sprightly dance_
- _Harmonious knit_, the rosy-fingered hours
-
- (“Summer,” 1212)
-
-is also worthy of note.
-
-Yet it can hardly be denied that the language of “The Seasons” is in
-many respects highly artificial, and that Thomson was to all intents
-and purposes the creator of a special poetic diction, perhaps even more
-so than Gray, who had to bear the brunt of Wordsworth’s fulminations.
-But on the whole his balance is on the right side; at a time when the
-majority of his contemporaries were either content to draw drafts on
-the conventional and consecrated words, phrases, and similes, or were
-sedulously striving to ape the polished plainness of Pope, he was able to
-show that new powers of expression could well be won from the language.
-His nature vocabulary alone is sufficient proof of the value of his
-contributions to the poetic wealth of the language, not a few of his
-new-formed compounds especially being expressive and beautiful.[109] His
-latinisms are less successful because they can hardly be said to belong
-to any diction, and for the most part they must be classed among the
-“false ornaments” derided by Wordsworth;[110] not only do they possess
-none of that mysterious power of suggestion which comes to words in
-virtue of their employment through generations of prose and song, but
-also not infrequently their meaning is far from clear. They are never the
-spontaneous reflection of the poet’s thought, but, on the contrary, they
-appear only too often to have been dragged in merely for effect.
-
-This last remark applies still more forcibly to Somerville’s “Chase,”
-which appeared in 1735. Its author was evidently following in the wake of
-Thomson’s blank verse, and with this aim freely allows himself the use of
-an artificial and inflated diction, as in many passages like
-
- Cull each salubrious plant, with bitter juice
- Concoctive stored, and potent to allay
- Each vicious ferment.
-
-About the same time Edward Young was probably writing his “Night
-Thoughts,” though the poem was not published until 1742. Here again
-the influence of Thomson is to be seen in the diction, though no
-doubt in this case there is also not a little that derives direct
-from Milton. Young has Latin formations like _terraqueous_, _to
-defecate_, _feculence_, _manumit_, as well as terms such as _avocation_,
-_eliminate_, and _unparadize_, used in their original sense. In the
-second instalment of the “Night Thoughts” there is a striking increase in
-the number of Latin terms, either borrowed directly, or at least formed
-on classical roots, some of which must have been unintelligible to many
-readers. Thus _indagators_ for “seekers,” _fucus_ for “false brilliance,”
-_concertion_ for “intimate agreement,” and _cutaneous_ for “external,”
-“skin deep”:
-
- All the distinctions of this little life
- Are quite cutaneous.[111]
-
-It is difficult to understand the use of such terms when simple native
-words were ready at hand, and the explanation must be that they were
-thought to add to the dignity of the poem, and to give it a flavour of
-scholarship; for the same blemishes appear in most of the works published
-at this time. Thus in Akenside’s “Pleasures of the Imagination” (1744)
-there is a similar use of latinized terms: _pensile planets_, _passion’s
-fierce illapse_, _magnific praise_, though the tendency is best
-illustrated in such passages as
-
- that trickling shower
- Piercing through every crystalline convex
- Of clustering dewdrops to their flight opposed,
- Recoil at length where, concave all behind
- The internal surface of each glassy orb
- Repels their forward passage into air.
-
-In “The Poet” there is a striking example of what can only be the
-pedantic, even if playful, use of a cumbrous epithet:
-
- On shelves _pulverulent_, majestic stands
- His library.
-
-Similar examples are to be found in “The Art of Preserving Health” by
-John Armstrong, published in the same year as Akenside’s “Pleasures.”
-The unpoetical nature of this subject may perhaps be Armstrong’s excuse
-for such passages as
-
- Mournful eclipse or planets ill-combined
- Portend disastrous to the vital world;
-
-but this latinizing tendency was perhaps never responsible for a more
-absurd periphrasis than one to be found in the second part of the poem,
-which treats of “Diet”:
-
- Nor does his gorge the luscious bacon rue,
- Nor that which Cestria sends, tenacious paste
- Of solid milk.[112]
-
-The high Miltonic manner was likewise attempted by John Dyer in “The
-Fleece,” which appeared in 1757, and by James Grainger in “The Sugar
-Cane” (1764), to mention only the most important. Dyer, deservedly
-praised for his new and fresh descriptive diction, has not escaped this
-contagion of latinism: _the globe terraqueous_, _the cerule stream_,
-_rich sapinaceous loam_, _detersive bay salt_, etc., while elsewhere
-there are obvious efforts to recapture the Miltonic cadence. In “The
-Sugar Cane” the tendency is increased by the necessity thrust upon the
-poet to introduce numerous technical terms. Thus
-
- though all thy mills
- Crackling, o’erflow with a redundant juice
- Poor tastes the liquor; coction long demands
- And highest temper, ere it saccharize.
-
-Meanwhile Joseph Warton had written his one blank verse poem “The
-Enthusiast” (1740), when he was only eighteen years old. But though both
-he and his brother Thomas are among the most important of the poets
-who show the influence of Milton most clearly, that influence reveals
-itself rather in the matter of thought than of form, and there is in
-“The Enthusiast” little of the diction that marred so many of the blank
-verse poems. Only here and there may traces be seen, as in the following
-passage:
-
- fairer she
- In innocence and homespun vestments dress’d
- Than if cerulean sapphires at her ears
- Shone pendent.
-
-There is still less in the poems of Thomas Warton, who was even a more
-direct follower of Milton than his elder brother. There is scarcely one
-example of a Latinism in “The Pleasures of Melancholy,” which is really
-a companion piece to “The Enthusiast.” The truth is that it was Milton’s
-early work—and especially “Il Penseroso”—that affected most deeply these
-early Romanticists, and even their blank verse is charged with the
-sentiments and phrases of Milton’s octosyllabics. Thus the two poets, who
-were among the first to catch something of the true spirit of Milton,
-have little or nothing of the cumbersome and pedantic diction found so
-frequently in the so-called “Miltonics” of the eighteenth century, and
-this in itself is one indication of their importance in the earlier
-stages of the Romantic revival.
-
-This is also true in the case of Collins and Gray, who are the real
-eighteenth century disciples of Milton. Collins’s fondness for
-personified abstractions may perhaps be attributed to Milton’s influence,
-but there are few, if any, traces of latinism in his pure and simple
-diction. Gray was probably influenced more than he himself thought by
-Milton, and like Milton he made for himself a special poetical language,
-which owes not a little to the works of his great exemplar. But Gray’s
-keen sense of the poetical value of words, and his laborious precision
-and exactness in their use, kept him from any indulgence in coinages.
-Only one or two latinisms are to be found in the whole of his work, and
-when these do occur they are such as would come naturally to a scholar,
-or as were still current in the language of his time. Thus in “The
-Progress of Poesy” he has
-
- this _pencil_ take,
-
-where “pencil” stands for “brush” (Latin, _pensillum_); whilst in a
-translation from Statius he gives to _prevent_ its latinized meaning
-
- the champions, trembling at the sight
- _Prevent_ disgrace.
-
-There is also a solitary example in the “Elegy” in the line
-
- Can Honour’s voice _provoke_ the silent dust.
-
-The contemporary fondness for blank verse had called forth the strictures
-of Goldsmith in his “Inquiry into the Present State of Polite Learning,”
-and his own smooth and flowing couplets have certainly none of the
-pompous epithets which he there condemns. His diction, if we except an
-occasional use of the stock descriptive epithets, is admirable alike in
-its simplicity and directness, and the two following lines from “The
-Traveller” are, with one exception,[113] the only examples of latinisms
-to be found in his poems:
-
- While sea-born gales their _gelid_ wings expand,
-
-and
-
- Fall blunted from each _indurated_ heart.
-
-Dr. Johnson, who represented the extreme classicist position with regard
-to blank verse and other tendencies of the Romantic reaction, had a
-good deal to say in the aggregate about the poetical language of his
-predecessors and contemporaries. But the latinism of the time, which
-was widespread enough to have attracted his attention, does not seem to
-have provoked from him any critical comment. His own poetical works,
-even when we remember the “Vanity of Human Wishes,” where plenty of
-instances of Latin idiom are to be found, are practically free from this
-kind of diction, though this does not warrant the inference that he
-disapproved of it. We know that his prose was latinized to a remarkable
-extent, so that his “sesquipedalian terminology” has been regarded as
-the fountain-head of that variety of English which delights in “big,”
-high-sounding words. But his ideal, we may assume, was the polished and
-elegant diction of Pope, and his own verse is as free from pedantic
-formations as is “The Lives of the Poets,” which perhaps represents his
-best prose.
-
-It is in the works of a poet who, though he continues certain aspects of
-neo-classicism, yet announces unmistakably the coming of the new age,
-that we find a marked use of a deliberately latinized diction. Cowper has
-always received just praise for the purity of his language; he is, on the
-whole, singularly free from the artificialities and inversions which had
-marked the accepted poetic diction, but, on the other hand, his language
-is latinized to an extent that has perhaps not always been fully realized.
-
-This is, however, confined to “The Task” and to the translation of
-the “Iliad.” In the former case there is first a use of words freely
-formed on Latin roots, for most of which Cowper had no doubt abundant
-precedents,[114] but which, in some cases, must have been coined by
-him, perhaps playfully in some instances; _twisted form vermicular_,
-_the agglomerated pile_, _the voluble and restless earth_, etc. Other
-characteristics of this latinized style are perhaps best seen in
-continuous passages such as
-
- he spares me yet
- These chestnuts ranged in corresponding lines;
- And, though himself so polished, still reprieves
- The obsolete prolixity of shade
-
- (Bk. I, ll. 262 foll.)
-
-or in such a mock-heroic fling as
-
- The stable yields a stercoraceous heap
- Impregnated with quick fermenting salts
- And potent to resist the freezing blast.
-
- (Bk. III, 463)[115]
-
-On these and many similar occasions Cowper has turned his predilection to
-playful account, as also when he diagnoses the symptoms of gout as
-
- pangs arthritic that infest the toe
- Of libertine excess,
-
-or speaks of monarchs and Kings as
-
- The arbiters of this terraqueous swamp.
-
-There is still freer use of latinisms in the “Homer”:[116] _her eyes
-caerulean_, _the point innocuous_, _piercing accents stridulous_, _the
-triturated barley_, _candent lightnings_, _the inherent barb_, _his
-stream vortiginous_, besides such passages as
-
- nor did the Muses spare to add
- Responsive melody of vocal sweets.
-
-The instances given above fully illustrate on the whole the use of
-a latinized diction in eighteenth century poetry.[117] It must not,
-however, be supposed that the fashion was altogether confined to the
-blank verse poems. Thus Matthew Prior in “Alma,” or “The Progress of the
-Mind,” has passages like
-
- the word obscene
- Or harsh which once elanced must ever fly
- Irrevocable,
-
-whilst Richard Savage in his “Wanderer” indulges in such flights as
-
- his breath
- A nitrous damp that strikes petrific death.
-
-One short stanza by William Shenstone, from his poem “Written in Spring,
-1743,” contains an obvious example in three out of its four lines:
-
- Again the labouring hind inverts the soil,
- Again the merchant ploughs the tumid wave,
- Another spring renews the soldier’s toil,
- And finds me vacant in the rural cave.
-
-But it is in the blank verse poems that the fashion is most prevalent,
-and it is there that it only too often becomes ludicrous. The blind
-Milton, dying, lonely and neglected, a stranger in a strange land, is
-hardly likely to have looked upon himself as the founder of a “school,”
-or to have suspected to what base uses his lofty diction and style were
-to be put, within a few decades of his death, by a swarm of poetasters
-who fondly regarded themselves as his disciples.[118] The early writers
-of blank verse, such as John Philips, frankly avowed themselves imitators
-of Milton, and there can be little doubt that in their efforts to
-catch something of the dignity and majesty of their model the crowd of
-versifiers who then appeared on the scene had recourse to high-sounding
-words and phrases, as well as to latinized constructions by which they
-hoped to elevate their style. The grand style of “Paradise Lost” was
-bound to suffer severely at the hands of imitators, and there can be
-little doubt but that much of the preposterous latinizing of the time
-is to be traced to this cause. At the same time the influence of the
-general literary tendencies of the Augustan ages is not to be ignored in
-this connexion. When a diction freely sprinkled with latinized terms is
-found used by writers like Thomson in the first quarter, and Cowper at
-the end of the century, it may perhaps also be regarded as a mannerism
-of style due in some degree to influences which were still powerful
-enough to affect literary workmanship. For it must be remembered that in
-the eighteenth century the traditional supremacy of Latin had not yet
-altogether died out: pulpit and forensic eloquence, as well as the great
-prose works of the period, still bore abundant traces of the persistency
-of this influence.[119] Hence it need not be at all surprising to find
-that it has invaded poetry. The use of latinized words and phrases gave,
-or was supposed to give, an air of culture to verse, and contemporary
-readers did not always, we may suppose, regard such language as a mere
-display of pedantry.
-
-In this, as in other respects of the poetic output of the period, we may
-see a further reflex of the general literary atmosphere of the first half
-or so of the eighteenth century. There was no poetry of the highest
-rank, and not a great deal of _poetical_ poetry; the bulk of the output
-is “poetry without an atmosphere.” The very qualities most admired in
-prose—lucidity, correctness, absence of “enthusiasm”—were such as were
-approved for poetry; even the Romantic forerunners, with perhaps the
-single exception of Blake, felt the pressure of the prosaic atmosphere of
-their times. No doubt had a poet of the highest order appeared he would
-have swept away much of the accumulated rubbish and fashioned for himself
-a new poetic language, as Thomson tried, and Wordsworth later thought to
-do. But he did not appear, and the vast majority of the practitioners
-were content to ring the changes on the material they found at hand, and
-were not likely to dream of anything different.
-
-It is thus not sufficient to say that the “rapid and almost simultaneous
-diffusion of this purely cutaneous eruption,” to borrow an appropriate
-description from Lowell, was due solely to the potent influence of
-Milton. It reflects also the average conception of poetry held throughout
-a good part of the eighteenth century, a conception which led writers
-to seek in mere words qualities which are to be found in them only when
-they are the reflex of profound thought or powerful emotion. In short,
-latinism in eighteenth century poetry may be regarded as a literary
-fashion, akin in nature to the stock epithets and phrases of the
-“descriptive” poetry, which were later to be unsparingly condemned as the
-typical eighteenth century poetical diction.
-
-Of the poetic value of these latinized words little need be said. Whether
-or no they reflect a conscious effort to extend, enrich, or renew the
-vocabulary of English poetry, they cannot be said to have added much
-to the expressive resources of the language. This is not, of course,
-merely because they are of direct Latin origin. We know that around
-the central Teutonic core of English there have slowly been built up
-two mighty strata of Latin and Romance formations, which, in virtue of
-their long employment by writers in prose and verse, as well as on the
-lips of the people, have slowly acquired that force and picturesqueness
-which the poet needs for his purpose. But the latinized words of the
-eighteenth century are on a different footing. To us, nowadays, there
-is something pretentious and pedantic about them: they are artificial
-formations or adoptions, and not living words. English poets from time
-to time have been able to give a poetical colouring to such words,[120]
-and the eighteenth century is not without happy instances of this power.
-James Thomson here and there wins real poetic effects from his latinized
-vocabulary, as in such a passage as
-
- Here lofty trees to ancient song unknown
- The noble sons of potent heat and floods
- Prone-rushing from the clouds, rear high to heaven
- Their thorny stems, and broad around them throw
- Meridian gloom.
-
- (“Summer,” 653 foll.)[121]
-
-The “return to Nature,” of which Thomson was perhaps the most noteworthy
-pioneer, brought back all the sights and sounds of outdoor life as
-subjects fit and meet for the poet’s song, and it is therefore of some
-interest, in the present connexion, to note that Wordsworth himself, who
-also knew how to make excellent use of high-sounding Latin formations,
-has perhaps nowhere illustrated this faculty better than in the famous
-passage on the Yew Trees of Borrowdale:
-
- Those fraternal Four of Borrowdale
- Joined in one solemn and capacious grove:
- Huge trunks! and each particular trunk a growth
- Of intertwisted fibres serpentine
- Upcoiling, and inveterately convolved;
- Nor uninformed with Phantasy, and looks
- That threaten the profane.
-
-But the bulk of eighteenth century latinisms fall within a different
-category; rarely do they convey, either in themselves or in virtue
-of their context, any of that mysterious power of association which
-constitutes the poetic value of words and enables the writer, whether in
-prose or verse, to convey to his reader delicate shades of meaning and
-suggestion which are immediately recognized and appreciated.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-ARCHAISM IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY
-
-
-One of the earliest and most significant of those literary manifestations
-which were to culminate in the triumph of Romanticism was a new enkindled
-interest in the older English writers. The attitude of the great body
-of the so-called “Classicists” towards the earlier English poetry was
-not altogether one of absolute contempt: it was rather marked by that
-indifference which is the outcome of ignorance. Readers and authors, with
-certain illustrious exceptions, were totally unacquainted with Chaucer,
-and though Spenser fared better, even those who did know him did not at
-first consider him worthy of serious study.[122] Yet the Romantic rebels,
-by their attempts to imitate Spenser, and to reveal his poetic genius to
-a generation of unbelievers, did work of immediate and lasting value.
-
-It is perhaps too much to claim that some dim perception of the poetic
-value of old words contributed in any marked degree to this Spenserian
-revival in the eighteenth century. Yet it can hardly be doubted that
-Spenser’s language, imperfectly understood and at first considered
-“barbarous,” or “Gothic,” or at best merely “quaint,” came ultimately to
-be regarded as supplying something of that atmosphere of “old romance”
-which was beginning to captivate the hearts and minds of men. This
-is not to say that there was any conscious or deliberate intention of
-freshening or revivifying poetic language by an infusion of old or
-“revived” words. But the Spenserian and similar imitations naturally
-involved the use of such words, and they thus made an important
-contribution to the Romantic movement on its purely formal side; they
-played their part in destroying the pseudo-classical heresy that the
-best, indeed the only, medium for poetic expression was the polished
-idiom of Pope and his school.
-
-The poets and critics of Western Europe, who, as we have seen, in the
-sixteenth and early seventeenth centuries had busied themselves with the
-question of refining and embellishing their mother tongue, had advocated
-among other means the revival of archaic and obsolete words. Spenser
-himself, we know, had definitely adopted this means in the “Shepherds
-Kalendar,” though the method of increasing his poetical vocabulary
-had not been approved by all of his contemporaries and successors.
-Milton, when forming the special poetical language he needed for his
-immense task, confined himself largely to “classical” coinages, and
-his archaisms, such as _swinkt_, _rathe_, _nathless_, _frore_, are
-comparatively few in number.[123]
-
-Dryden’s attitude towards old words was stated with his customary
-good sense, and though his modernization of Chaucer gave him endless
-opportunities of experimenting with them, he never abused the advantage,
-and indeed in all his work there is but little trace of the deliberate
-revival of obsolete or archaic words. In the “Fables” may be found a few
-words such as _sounded_[124] (swounded) which had been used by Malory
-and Spenser, _laund_ for (lawn), _rushed_ (cut-off), etc., and he has
-also Milton’s _rathe_. Dryden, however, is found using a large number of
-terms which were evidently obsolete in the literary language, but which,
-it may be supposed, still lingered in the spoken language, and especially
-in the provincial dialects. He is fond of the word _ken_ (to know), and
-amongst other examples are _stead_ (place), _to lease_ (glean), _shent_
-(rebuked), _hattered_ (worn out), _dorp_ (a village), _buries_ (burrows),
-etc. Dryden is also apparently responsible for the poetic use of the term
-“_doddered_,” a word of somewhat uncertain meaning, which, after his time
-and following his practice, came into common use as an epithet for old
-oaks, and, rarely, for other trees.[125]
-
-As might be expected, there are few traces of the use of obsolete or
-archaic words in the works of Pope. The “correct” style did not favour
-innovations in language, whether they consisted in the formation of
-new words or in the revival of old forms. Pope stated in a letter to
-Hughes, who edited Spenser’s works (1715), that “Spenser has been ever a
-favourite poet to me,”[126] but among the imitations “done by the Author
-in his Youth,” there is “The Alley,” a very coarse parody of Spenser,
-which does not point to any real appreciation or understanding on the
-part of Pope. In the first book of the “Dunciad” as we have seen, he
-indulged in a fling at the antiquaries, especially Hearne and those who
-took pleasure in our older literature, by means of a satiric stanza
-written in a pseudo-archaic language.[127] But his language is much
-freer than that of Dryden from archaisms or provincialisms. He has forms
-like _gotten_, _whelm_ (overwhelm), _rampires_ (ramparts), _swarths_,
-_catched_ (caught), _thrice-ear’d_ (ploughed), etc. Neither Dryden nor
-Pope, it may be said, would ever have dreamed of reviving an archaic
-word simply because it was an old word, and therefore to be regarded as
-“poetical.” To imagine this is to attribute to the seventeenth and early
-eighteenth centuries a state of feeling which is essentially modern,
-and which lends a glamour to old and almost forgotten words. Dryden
-would accept any word which he considered suitable for his purpose, but
-he always insisted that old words had to prove their utility, and that
-they had otherwise no claim to admission to the current vocabulary.
-Pope, however, we may suspect, would not admit any words not immediately
-intelligible to his readers, or requiring a footnote to explain them.
-
-Meanwhile, in the year 1715, there had appeared the first attempt to
-give a critical text of Spenser, when John Hughes published his edition
-of the poet’s works in six volumes, together with a biography, a
-glossary, and some critical remarks.[128] The obsolete terms which Hughes
-felt himself obliged to explain[129] include many, such as _aghast_,
-_baleful_, _behest_, _bootless_, _carol_, _craven_, _dreary_, _forlorn_,
-_foray_, _guerdon_, _plight_, _welkin_, _yore_, which are now for the
-most part familiar words, though forty years later Thomas Warton in his
-“Observations on The Faerie Queene” (1754) is found annotating many
-similar terms. The well-known “Muses’ Library,” published thirteen years
-previously, had described itself as “A General Collection of almost all
-the old and valuable poetry extant, now so industriously inquir’d after”;
-it begins with Langland and reflects the renewed interest that was
-arising in the older poets. But there is as yet little evidence of any
-general and genuine appreciation of either the spirit or the form of the
-best of the earlier English poetry. The Spenserian imitators undoubtedly
-felt that their diction must look so obsolete and archaic as to call for
-a glossary of explanation, and these glossaries were often more than
-necessary, not only to explain the genuine old words, but also because
-of the fact that in many cases the supposedly “Spenserian” terms were
-spurious coinages devoid of any real meaning at all.
-
-Before considering these Spenserian imitations it must not be forgotten
-that there were, prior to these attempts and alongside of them, kindred
-efforts to catch the manner and style of Chaucer. This practice received
-its first great impulse from Dryden’s famous essay in praise of Chaucer,
-and the various periodicals and miscellanies of the first half of the
-eighteenth century bear witness to the fact that many eminent poets, not
-to mention a crowd of poetasters, thought it their duty to publish a
-poetical tribute couched in the supposed language and manner of Chaucer.
-
-These attempts were nearly all avowedly humorous,[130] and seemed based
-on a belief that the very language of Chaucer was in some respects
-suitable comic material for a would-be humorous writer. Such an attitude
-was obviously the outcome of a not unnatural ignorance of the historical
-development of the language. Chaucer’s language had long been regarded
-as almost a dead language, and this attitude had persisted even to
-the eighteenth century, so that it was felt that a mastery of the
-language of the “Canterbury Tales” required prolonged study. Even Thomas
-Warton, speaking of Chaucer, was of the opinion that “his uncouth and
-unfamiliar language disgusts and deters many readers.”[131] Hence it
-is not surprising that there was a complete failure to catch, not only
-anything of the real spirit of Chaucer, but also anything that could
-be described as even a distant approach to his language. The imitators
-seemed to think that fourteenth century English could be imitated by the
-use of common words written in an uncommon way, or of strange terms with
-equally strange meanings. The result was an artificial language that
-could never have been spoken by anybody, often including words to which
-it is impossible to give any definite sense. It would seem that only two
-genuine Chaucerian terms had really been properly grasped, and this pair,
-ne and eke, is in consequence worked to death. Ignorance of the earlier
-language naturally led to spurious grammatical forms, of which the most
-favoured was a singular verb form ending in -_en_. Gay, for instance,
-has, in a poem of seventeen lines, such phrases as “It maken doleful
-song,” “There _spreaden_ a rumour,”[132] whilst Fenton writes,
-
- If in mine quest thou _falsen_ me.[133]
-
-The general style and manner of these imitations, with their “humorous”
-tinge, their halting verse, bad grammar, and impossible inflections
-are well illustrated in William Thompson’s “Garden Inscription—Written
-in Chaucer’s Bowre,” though more serious efforts were not any more
-successful.
-
-The death of Pope, strangely enough, called forth more than one attempt,
-among them being Thomas Warton’s imitation of the characterization of the
-birds from the “Parliament of Fowles.”[134] Better known at the time
-was the monody “Musæus,” written by William Mason, “To the memory of Mr.
-Pope.” Chaucer, Spenser, and Milton are represented as coming to mourn
-the inevitable loss of him who was about to die, and Mason endeavoured to
-reproduce their respective styles, “Tityrus” (Chaucer) holding forth in
-this strain:
-
- Mickle of wele betide thy houres last
- For mich gode wirke to me don and past.
- For syn the days whereas my lyre ben strongen,
- And deftly many a mery laie I songen,
- Old Time which alle things don maliciously,
- Gnawen with rusty tooth continually,
- Grattrid my lines, that they all cancrid ben
- Till at the last thou smoothen hem hast again.
-
-It is astonishing to think that this mechanical imitation, with its
-harsh and forced rhythm, and its almost doggerel language, was regarded
-at the time as a successful reproduction of Chaucer’s manner and style.
-But probably before 1775, when Tyrwhitt announced his rediscovery of the
-secret of Chaucer’s rhythm, few eighteenth century readers suspected its
-presence at all.
-
-But the Chaucerian imitations were merely a literary fashion predoomed
-to failure. It was not in any way the result of a genuine influence
-of the early English poetry on contemporary taste, and thus it was
-not even vitalized, as was the Spenserian revival, by a certain vague
-and undefined desire to catch something at least of the spirit of the
-“Faerie Queene.” The Spenserian imitations had a firmer foundation, and
-because the best of them did not confine their ambition altogether to
-the mechanical imitation of Spenser’s style in the narrower sense they
-achieved a greater measure of success.
-
-It is significant to note that among the first attempts at a Spenserian
-imitation was that made by one of the foremost of the Augustans. This
-was Matthew Prior, who in 1706 published his “Ode, Humbly Inscribed to
-the Queen on the Glorious success of Her Majesty’s Arms, Written in
-Imitation of Spenser’s Style.”[135] We are surprised, however, to find
-when we have read his Preface, that Prior’s aim was in reality to write
-a poem on the model of Horace and of Spenser. The attitude in which he
-approached Spenser’s language is made quite clear by his explanation.
-He has “avoided such of his words as I found too obsolete. I have
-however retained some few of them to make the colouring look more like
-Spenser’s.” Follows then a list of such words, including “_behest_,
-command; _band_, army; _prowess_, strength; _I weet_, I know; _I ween_, I
-think; _whilom_, heretofore; and two or three more of that kind.” Though
-later in his Preface Prior speaks of the _curiosa felicitas_ of Spenser’s
-diction, it is evident that there is little or no real understanding or
-appreciation.
-
-Now began a continuous series of Spenserian imitations,[136] of which,
-with a few exceptions, the only distinguishing characteristic was a small
-vocabulary of obsolete words, upon which the poetasters could draw for
-the “local colour” considered necessary. In the majority of cases the
-result was a purely artificial language, probably picked haphazard from
-the “Faerie Queene,” and often used without any definite idea of its
-meaning or appropriateness.[137] Fortunately, one or two real poets were
-attracted by the idea, and in due course produced their “imitations.”
-
-William Shenstone (1714-1763) is perhaps worthy of being ranked amongst
-these, in virtue at least of “The Schoolmistress,” which appeared in its
-final shape in 1742. Shenstone himself confesses that the poem was not
-at first intended to be a serious imitation, but his study of Spenser
-led him gradually to something like a real appreciation of the earlier
-poet.[138]
-
-“The Schoolmistress” draws upon the usual common stock of old words:
-_whilom_, _mickle_, _perdie_, _eke_, _thik_, etc., but often, as in the
-case of Spenser himself, the obsolete terms have a playful and humorous
-effect:
-
- For they in gaping wonderment abound
- And think, no doubt, she been the greatest wight on ground.
-
-Nor is there lacking a quaint, wistful tenderness, as in the description
-of the refractory schoolboy, who, after being flogged,
-
- Behind some door, in melancholy thought,
- Mindless of food, he, dreary caitiff, pines,
- Ne for his fellows joyaunce careth aught,
- But to the wind all merriment resigns.
-
-Hence “The Schoolmistress” is no mere parody or imitation: there is
-a real and tender humanity in the description of the village school
-(adumbrating, it would seem, Goldsmith’s efforts with a similar theme),
-whilst the judicious use of Spenser’s stanza and the sprinkling of his
-old words help to invest the whole poem with an atmosphere of genuine and
-unaffected humour.
-
-The next Spenserian whose work merits attention is William Thompson, who,
-it would seem, had delved not a little into the Earlier English poetry,
-and who was one of the first to capture something of the real atmosphere
-of the “Faerie Queene.” His “Epithalamium”[139] and “The Nativity,”[140]
-which appeared in 1736, are certainly among the best of the imitations.
-It is important to note that, while there is a free use of supposedly
-archaic words, with the usual list of _certes_, _perdie_, _sikerly_,
-_hight_, as well as others less common, such as _belgards_ (“beautiful
-looks”), _bonnibel_ (“beautiful virgin”), there is no abuse of the
-practice. Not a little of the genuine spirit of Spenser’s poetry, with
-its love of nature and outdoor life, has been caught and rendered without
-any lavish recourse to an artificial and mechanical diction, as a stanza
-from “The Nativity,” despite its false rhymes, will perhaps show:
-
- Eftsoons he spied a grove, the Season’s pride,
- All in the centre of a pleasant glade,
- Where Nature flourished like a virgin bride,
- Mantled with green, with hyacinths inlaid,
- And crystal-rills o’er beds of lilies stray’d:
- The blue-ey’d violet and King-cup gay,
- And new blown roses, smiling sweetly red,
- Out-glow’d the blushing infancy of Day
- While amorous west-winds kist their fragrant souls away.
-
-This cannot altogether be said of the “Hymn to May” published over twenty
-years later,[141] despite the fact that Thompson himself draws attention
-to the fact that he does not consider that a genuine Spenserian imitation
-may be produced by scattering a certain number of obsolete words through
-the poem. Nevertheless, we find that he has sprinkled his “Hymn”
-plentifully with “obsolete” terms, though they include a few, such as
-_purfled_, _dispredden_, _goodlihead_, that were not the common property
-of the poetasters. His explanations of the words so used show that not a
-few of them were used with little knowledge of their original meaning, as
-when he defines _glen_[142] as “a country hamlet,” or explains _perdie_
-as “an old word for saying anything.” It is obvious also that many
-obsolete terms are often simply stuck in the lines when their more modern
-equivalents would have served equally well, as for instance,
-
- Full suddenly the seeds of joy _recure_ (“recover”),
-
-or
-
- Myrtles to Venus _algates_ sacred been.
-
-With these reservations the diction of Thompson’s poems is pure and
-unaffected, and the occasional happy use of archaism is well illustrated
-in more than one stanza of “The Nativity.”
-
-It is generally agreed that the best of all the Spenserian imitations
-is “The Castle of Indolence,” which James Thomson published two months
-before his death in 1748.[143] Yet even in this case there is evident a
-sort of quiet condescension, as if it were in Thompson’s mind that he
-was about to draw the attention of his eighteenth century audience to
-something quaint and old-fashioned, but which had yet a charm of its
-own. “The obsolete words,” he writes in his “advertisement” to the poem,
-“and a simplicity of diction in some of the lines, which borders on the
-ludicrous, were necessary to make the imitation more perfect.” Hence
-he makes use of a number of words intended to give an archaic air to
-his poem, including the usual _certes_, _withouten_, _sheen_, _perdie,_
-_weet_, _pleasaunce_, _ycleped_, etc. To the first edition was appended
-a page of explanation of these and other “obsolete words used in this
-poem”: altogether between seventy and eighty such words are thus glossed,
-the large majority of which are familiar enough nowadays, either as part
-of the ordinary vocabulary, or as belonging especially to the diction of
-poetry.
-
-Though the archaisms are sometimes scattered in a haphazard manner, they
-are not used with such mechanical monotony as is obvious in the bulk
-of the Spenserian imitations. In both cantos there are long stretches
-without a single real or pseudo-archaism, and indeed, when Thomson is
-indulging in one of the moral or the didactic surveys characteristic
-of his age, as, for instance, when the bard, invoked by Sir Industry,
-breaks into a long tirade on the Supreme Perfection (Canto II, 47-61)
-his diction is the plain and unadorned idiom perfected by Pope.[144] Yet
-Thompson occasionally yields to the fascination of the spurious form in
-_-en_,[145] as
-
- But these I _passen_ by with nameless numbers moe
-
- (Canto I., 56)
-
-or
-
- And taunts he _casten_ forth most bitterly.
-
- (Canto II, 78)
-
-Sometimes it would seem that his archaisms owe their appearance to the
-necessities of rhyme, as in
-
- So worked the wizard wintry storms to swell
- As heaven and earth they would together _mell_
-
- (Canto I, 43)
-
-and
-
- Or the brown fruit with which the woodlands teem:
- The same to him glad summer, or the winter _breme_.
-
- (Canto II, 7)
-
-There are lines too where we feel that the archaisms have been dragged
-in; for example,
-
- As _soot_ this man could sing as morning lark
-
- (Canto I, 57)
-
-(though there is here perhaps the added charm of a Chaucerian
-reminiscence); or
-
- _replevy_ cannot be
- From the strong, iron grasp of vengeful destiny.
-
- (Canto II, 32)
-
-But, on the whole, he has been successful in his efforts, half-hearted
-as they sometimes seem, to give an old-world atmosphere to his poem by
-a sprinkling of archaisms, and it is then that we feel in _The Castle
-of Indolence_ something at least of the beauty and charm of “the poet’s
-poet,” as in the well-known stanza describing the valley of Idlesse with
-its
-
- waters sheen
- That, as they bickered[146] through the sunny glade,
- Though restless still, themselves a lulling murmur made.
-
- (Canto I, 3)
-
-Though the Spenserian imitations continued beyond the year which saw
-the birth of Wordsworth,[147] it is not necessary to mention further
-examples, except perhaps that of William Mickle, who, in 1767, published
-“The Concubine,” a Spenserian imitation of two cantos, which afterwards
-appeared in a later edition (1777) under the title “Sir Martyn.” Like
-his predecessors, Mickle made free use of obsolete spellings and words,
-while he added the usual glossary, which is significant as showing at
-the end of the eighteenth century, about the time when Tyrwhitt was
-completing his edition of Chaucer, not only the artificial character of
-this “Spenserian diction,” but also the small acquaintance of the average
-man of letters with our earlier language.[148]
-
-It must not be assumed, of course, that all the “obsolete” words used by
-the imitators were taken directly from Spenser. Words like _nathless_,
-_rathe_, _hight_, _sicker_, _areeds_, _cleeped_, _hardiment_, _felly_,
-etc., had continued in fairly common use until the seventeenth century,
-though actually some of them were regarded even then as archaisms.
-Thus _cleoped_, though never really obsolete, is marked by Blount in
-1656 as “Saxon”; _sicker_, extensively employed in Middle English, is
-rarely found used after 1500 except by Scotch writers, though it still
-remains current in northern dialects. On the other hand, not a few words
-were undoubtedly brought directly back into literature from the pages
-of Spenser, among them being _meed_, _sheen_ (boasting an illustrious
-descent from _Beowulf_ through Chaucer), _erst_, _elfin_, _paramour_.
-Others, like _scrannel_, and apparently also _ledded_, were made familiar
-by Milton’s use the former either being the poet’s own coinage or his
-borrowing from some dialect or other. On the other hand, very many of the
-“revived” words failed to take root at all, such as _faitours_, which
-Spenser himself had apparently revived, and also his coinage _singult_,
-though Scott is found using the latter form.
-
-As has been said, the crowd of poetasters who attempted to reproduce
-Spenser’s spirit and style thought to do so by merely mechanical
-imitation of what they regarded as his “quaint” or “ludicrous” diction.
-Between them and any possibility of grasping the perennial beauty
-and charm of the “poet’s poet” there was a great gulf fixed, whilst,
-altogether apart from this fatal limitation, then parodies were little
-likely to have even ephemeral success, for parody presupposes in its
-readers at least a little knowledge and appreciation of the thing
-parodied. But there were amongst the imitators one or two at least who,
-we may imagine, were able to find in the melody and romance of “The
-Faerie Queene” an avenue of escape from the prosaic pressure of their
-times. In the case of William Thompson, Shenstone, and the author of
-the “Castle of Indolence,” the influence of Spenser revealed itself as
-in integral and vital part of the Romantic reaction, for these, being
-real poets, had been able to recapture something at least of the colour,
-music, and fragrance of their original. And not only did these, helped
-by others whose names have all but been forgotten restore a noble stanza
-form to English verse. Even their mechanical imitation of Spenser’s
-language was not without its influence, for it cannot be doubted that
-these attempts to write in an archaic or pseudo-archaic style did not a
-little to free poetry from the shackles of a conventional language.
-
-This process was greatly helped by that other aspect of the eighteenth
-century revival of the past which was exemplified in the publication of
-numerous collections of old ballads and songs.[149] There is, of course,
-as Macaulay long ago noted, a series of conventional epithets that is
-one mark of the genuine ballad manner, but the true ballad language
-was not a lifeless stereotyped diction. It consisted of “plain English
-without any trimmings.” The ballads had certain popular mannerisms
-(_the good greenwood_, _the wan water_, etc.), but they were free from
-the conventional figures of speech, or such rhetorical artifices as
-personification and periphrasis.
-
-Hence it is not surprising that at first their fresh and spontaneous
-language was regarded, when contrasted with the artificial and refined
-diction of the time, as “barbarous” or “rude.” Thus Prior thought it
-necessary to paraphrase the old ballad of the “Nut Brown Maid” into his
-insipid “Henry and Emma” (1718), but a comparison of only a few lines of
-the original with the banality of the modernized version is sufficient
-testimony to the refreshing and vivifying influence of such collections
-as the “Reliques.”
-
-The tendency to present the old ballads in an eighteenth century dress
-had soon revealed itself; at least, the editors of the early collections
-often felt themselves obliged to apologize for the obsolete style of
-their material.[150] But in 1760 the first attempt at a critical text
-appeared when Edward Capell, the famous Shakespearian editor, published
-his “Prolusions”; or “Select Pieces of Antient Poetry—compil’d with
-great Care from their several Originals, and offer’d to the Publick as
-specimens of the Integrity that should be found in the Editions of worthy
-Authors.” Capell’s care was almost entirely directed to ensuring textual
-accuracy, but the “Nut-Browne Maid,” the only ballad included, receives
-sympathetic mention in his brief _Preface_.[151]
-
-Five years later, the most famous of all the ballad collections appeared,
-Thomas Percy’s “Reliques of Ancient English Poetry” (1765). The nucleus
-of Percy’s collection was a certain manuscript in a handwriting of
-Charles I’s time, containing 191 songs and ballads, but he had also had
-access to various other manuscript collections, whilst he was quite ready
-to acknowledge that he had filled gaps in his originals with stanzas and,
-in some cases, with nearly entire poems of his own composition. Much
-censure has been heaped upon Percy for his apparent lax ideas on the
-functions of an editor, but in decking out his “parcel of old ballads”
-in the false and affected style of his age, he was only doing his best
-to meet the taste of his readers. He himself passes judgment on his own
-labours, when, alongside of the genuine old ballads, with their freshness
-and simplicity of diction, he places his own “pruned” or “refined”
-versions, or additions, garbed in a sham and sickly idiom.
-
-It was not until over a century later, when Percy’s folio manuscript was
-copied and printed,[152] that the extent of his additions, alterations,
-and omissions were fully realized, though at the same time it was
-admitted that the pruning and refining was not unskilfully done.
-
-Nevertheless the influence of the “Reliques,” as a vital part of the
-Romantic revival, was considerable:[153] it was as if a breath of “the
-wind on the heath” had swept across literature and its writers, bringing
-with it an invigorating fragrance and freshness, whilst, on the purely
-formal side, the genuine old ballads, which Percy had culled and printed
-untouched, no doubt played their part in directing the attention of
-Wordsworth to the whole question of the language of poetry. And when the
-great Romantic manifestoes on the subject of “the language of metrical
-composition” were at length launched, their author was not slow to bear
-witness to the revivifying influence of the old ballads on poetic form.
-“Our poetry,” he wrote, “has been absolutely redeemed by it. I do not
-think that there is an able writer in verse of the present day who would
-not be proud to acknowledge his obligations to the “Reliques.”[154]
-
-The year before the appearance of the “Reliques,” Thomas Chatterton had
-published his “Rowley Poems,” and this attempt of a poet of genius to
-pass off his poems as the work of a mediaeval English writer is another
-striking indication of the new Romantic spirit then asserting itself. As
-for the pseudo-archaic language in which Chatterton with great labour
-clothed his “revivals,” there is no need to say much. It was a thoroughly
-artificial language, compiled, as Skeat has shown, from various sources,
-such as John Kersey’s “Dictionarium Anglo-Brittanicum,” three editions
-of which had appeared before 1721. In this work there are included a
-considerable number of obsolete words, chiefly from Spenser and his
-contemporaries, marked “O,” and in some cases erroneously explained. This
-dictionary was the chief source of Chatterton’s vocabulary, many words of
-which the young poet took apparently without any definite idea of their
-meaning.[155]
-
-Yet in the Rowley poems there are passages where the pseudo-archaic
-language is quite in keeping with the poet’s theme and treatment, whilst
-here and there we come across epithets and lines which, even in their
-strange dress, are of a wild and artless sweetness, such as
-
- Where thou mayst here the sweete night-lark chant,
- Or with some mocking brooklet sweetly glide,
-
-or the whole of the first stanza of the famous “An Excelente Balade
-of Charitie,” where the old words help to transport us at once into
-the fictitious world which Chatterton had made for himself. Perhaps,
-as has been suggested, the “Rowley dialect” was not, as we nowadays,
-with Skeat’s analysis in our minds, are a little too apt to believe, a
-deliberate attempt to deceive, but rather reflected an attempt to escape
-from the dead abstract diction of the period.[156]
-
-Apart from this special aspect of the Romantic revival marked by a
-tendency to look back lovingly to the earlier English poetry, there are
-few traces of the use of archaic and obsolete words, at least of such
-words used consciously, in eighteenth century poetry. The great poets of
-the century make little or no use of them. Collins has no examples, but
-Gray, who began by advocating the poet’s right to use obsolete words,
-and later seemed to recant, now and then uses an old term, as when in his
-translation from Dante he writes:
-
- The anguish that unuttered _nathless_ wrings
- My inmost heart.
-
-Blake, however, it is interesting to note, often used archaic forms, or
-at least archaic spellings,[157] as _Tyger_, _antient_ (“To the Muses”),
-“the _desart_ wild” (“The Little Girl Lost”), as well as such lines as
-
- In lucent words my darkling verses dight
-
- (“Imitation of Spenser”)
-
-or
-
- So I piped with merry _chear_.
-
- (Introduction to “Songs of Innocence”)
-
-Perhaps by these means the poet wished to give a quaint or old-fashioned
-look to his verses, though it is to be remembered that most of them occur
-in the “Poetical Sketches,” which are avowedly Elizabethan.
-
-The use of archaic and obsolete words in the eighteenth century was
-then chiefly an outcome of that revival of the past which was one of
-the characteristics of the new Romantic movement, and which was later
-to find its culmination in the works of Scott. The old words used by
-the eighteenth century imitators of Spenser were not often used, we may
-imagine, because poets saw in them poetical beauty and value; most often
-they were the result of a desire to catch, as it were, something of the
-“local colour” of the “Faerie Queene,” just as modern writers nowadays,
-poets and novelists alike, often draw upon local dialects for new means
-of expression. The Spenserian imitations recovered not a few words,
-such as _meed_, _sheen_, _dight_, _glen_,[158] which have since been
-regarded as belonging especially to the diction of poetry, and when the
-Romantic revival had burst into life the impulse, which had thus been
-unconsciously given, was continued by some of its great leaders. Scott,
-as is well known, was an enthusiastic lover of our older literature,
-especially the ballads, from which he gleaned many words full of a beauty
-and charm which won for them immediate admission into the language of
-poetry; at the same time he was able to find many similar words in the
-local dialects of the lowlands and the border. Perhaps in this work he
-had been inspired by his famous countryman, Robert Burns, who by his
-genius had raised his native language, with its stores of old and vivid
-words and expressions, to classical rank.[159]
-
-Nevertheless it is undoubted that the main factor in the new Romantic
-attitude towards old words had been the eighteenth century imitations
-and collections of our older English literature. Coleridge, it is to
-be remembered, made free use of archaisms; in the “Ancient Mariner,”
-there are many obsolete forms: _loon_, _eftsoons_, _uprist_, _gramercy_,
-_gossameres_, _corse_, etc., besides those which appeared in the first
-edition, and were altered or omitted when the poem reappeared in
-1800. Wordsworth, it is true, made no use of archaic diction, whether
-in the form of deliberate revivals, or by drafts on the dialects,
-which, following the great example of Burns, and in virtue of his
-own “theories,” he might have been expected to explore. Nevertheless
-the “theories” concerning poetical language which he propounded and
-maintained are not without their bearing on the present question.
-Reduced to their simplest terms, the manifestoes, while passing judgment
-on the conventional poetical diction, conceded to the poet the right of
-a style in keeping with his subject and inspiration, and Wordsworth’s
-successors for the most part, so far as style in the narrower sense of
-_vocabulary_ is concerned, did not fail to reap the benefits of the
-emancipation won for them. And among the varied sources upon which they
-began to draw for fresh reserves of diction were the abundant stores of
-old words, full of colour and energy, to be gleaned from the pages of
-their great predecessors.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-COMPOUND EPITHETS IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY
-
-
-It is proposed in this chapter to examine in some detail the use of
-compound epithets in the poetry of the eighteenth century. For this
-purpose the following grammatical scheme of classification has been
-adopted from various sources:[160] _First Type_, noun _plus_ noun;
-_Second Type_, noun _plus_ adjective; _Third Type_, noun _plus_ present
-participle; _Fourth Type_, noun _plus_ past participle; _Fifth Type_,
-adjective, or adjective used adverbially, _plus_ another part of speech,
-usually a participle; _Sixth Type_, true adverb _plus_ a participle;
-_Seventh Type_, adjective _plus_ noun plus -_ed_. Of these types it
-will be evident in many cases that the first (noun _plus_ noun) and the
-sixth (true adverb _plus_ participle) are not compounds at all, for the
-hyphen could often be removed without any change or loss of meaning.
-Occasionally the compounds will be regarded from the point of view of the
-logical relation between the two elements, when a formal classification
-may usually be made as follows: (_a_) _Attributive_, as in “anger-glow”;
-(_b_) _Objective_, as in “anger-kindling”; (_c_) _Instrumental_, as in
-“anger-boiling.” This scheme of classification permits of an examination
-of the compounds from the formal point of view, whilst at the same time
-it does not preclude an estimate of the æsthetic value of the new words
-thus added to the language of poetry.[161]
-
-It may be said, to begin with, that the formation and use of compound
-epithets has always been one of the distinguishing marks of the special
-language of poetry in English, as distinct from that of prose. The very
-ease with which they can be formed out of the almost inexhaustible
-resources of the English vocabulary has been a constant source of
-temptation to poets with new things to say, or new impressions to
-describe. Moreover, the partial disappearance of inflections in modern
-English has permitted of a vagueness in the formation of compound words,
-which in itself is of value to the word-maker. Though, of course, it is
-possible in most cases accurately to analyse the logical relation between
-the elements of a compound, yet it sometimes happens, especially with the
-compound epithets of poetry, that this cannot be done with certainty,
-because the new formation may have been the result of a hasty but happy
-inspiration, with no regard to the regular rules of composition.[162]
-Hence, from one point of view, the free formation of compounds is
-a legitimate device allowed to the poets, of which the more severe
-atmosphere of prose is expected to take less advantage; from another
-point of view, the greater prevalence of the compound in poetry may not
-be unconnected with the rhythm of verse. Viewed in this light, the use
-of compound epithets in our poetry at any period may well have been
-conditioned, in part at least, by the metrical form in which that poetry
-received expression; and thus in the poetry of the eighteenth century it
-connects itself in some degree—first, with the supremacy of the heroic
-couplet, and later with the blank verse that proved to be the chief rival
-of the decasyllabic.
-
-The freedom of construction which facilitates the formation of compounds
-had already in the earliest English period contributed to that special
-poetic diction which is a distinguishing mark of Anglo-Saxon verse, as
-indeed of all the old Germanic poetry; of the large number of words not
-used in Anglo-Saxon prose, very many are synonymous compounds meaning
-the same thing.[163] During the Middle English period, and especially
-before the triumph of the East Midland dialect definitely prepared
-the way for Modern English, it would seem that the language lost much
-of its old power of forming compounds, one explanation being that the
-large number of French words, which then came into the language, drove
-out many of the Old English compounds, whilst at the same time these
-in-comers, so easily acquired, tended to discourage the formation of new
-compounds.[164] It was not until the great outburst of literary activity
-in the second half of the sixteenth century that a fresh impetus was
-given to the formation of compound nouns and epithets. The large number
-of classical translations especially exercised an important influence in
-this respect: each new translation had its quota of fresh compounds, but
-Chapman’s “Homer” may be mentioned as especially noteworthy.[165] At
-the same time the plastic state of Elizabethan English led to the making
-of expressive new compounds of native growth, and from this period date
-some of the happiest compound epithets to be found in the language.[166]
-From the Elizabethans this gift of forming imaginative compounds was
-inherited, with even greater felicity by Milton, many of whose epithets,
-especially those of Type VII such as “_grey-hooded even_,” “_coral-paven
-floor_,” “_flowery-kirtled_ Naiades” reveal him as a consummate master of
-word-craft.
-
-With Dryden begins the period with which we are especially concerned,
-for it is generally agreed that from nearly every point of view the
-advent of what is called eighteenth century literature dates from the
-Restoration. During the forty years dominated by Dryden in practically
-every department of literature, the changes in the language, both of
-prose and poetry, which had been slowly evolving themselves, became
-apparent, and, as the sequel will show, this new ideal of style, with its
-passion for “correctness,” and its impatience of innovation, was not one
-likely to encourage or inspire the formation of expressive compounds; the
-happy audacities of the Elizabethans, of whose tribe it is customary to
-seal Milton, are no longer possible.
-
-The compounds in the poems of Dryden show this; of his examples of Type
-I—the substantive compounds—the majority are merely the juxtaposition of
-two appositional nouns, as _brother-angels_ (“Killigrew,” 4); or, more
-rarely, where the first element has a descriptive or adjectival force,
-as _traitor-friend_ (“Palamon,” II, 568). Not much more imaginative
-power is reflected in Dryden’s compound epithets; his instances of Types
-III and IV include “_cloud-dispelling_ winds” (“Ovid,” Met. I, 356),
-“_sun-begotten_ tribe” (_ibid._, III, 462), with more original examples
-like “_sleep-procuring_ wand.” Next comes a large number of instances
-of Types V and VI: “_thick-spread_ forest” (“Palamon,” II, 123),
-“_hoarse-resounding_ shore” (“Iliad” I, 54), as well as many compounded
-with _long_-, _well_-, _high_-, etc. Most of these examples of Types V
-and VI are scarcely compounds at all, for after such elements as “long,”
-“well,” “much,” the hyphen could in most cases be omitted without any
-loss of power. Of Dryden’s compound epithets it may be said in general
-that they reflect admirably his poetic theory and practice; they are
-never the product of a “fine frenzy.” At the same time not a few of them
-seem to have something of that genius for satirical expression with which
-he was amply endowed. Compounds like _court-informer_ (“Absalom,” 719),
-“the rebels’ _pension-purse_” (_ibid._, Pt. II, 321),
-
- Og, from a _treason-tavern_ rolling home
-
- (_Ibid._, 480)
-
-play their part in the delivery of those “smacks in the face” of which
-Professor Saintsbury speaks in his discussion of Dryden’s satiric
-manipulation of the heroic couplet.[167]
-
-In the verse of Pope, compound formations are to be found in large
-numbers. This may partly be attributed, no doubt, to the amount of
-translation included in it, but even in his original poetry there
-are many more instances than in the work of his great predecessor.
-When engaged on his translation of Homer the prevalence of compounds
-naturally attracted his attention, and he refers to the matter more
-than once in his Preface.[168] As might be expected from the apostle
-of “correctness,” he lays down cautious and conservative “rules” of
-procedure. Such should be retained “as slide easily of themselves into an
-English compound, without violence to the ear, or to the received rules
-of composition, as well as those which have received the sanction from
-the authority of our best poets, and are become familiar through their
-use of them.”[169]
-
-An examination of Pope’s compounds in the light of “the received rules of
-composition,” shows his examples to be of the usual types. Of noun _plus_
-noun combinations he has such forms as “_monarch-savage_,” (“Odyss.”
-IV), whilst he is credited with the first use of “the _fury-passions_”
-(Epistle III). More originality and imagination is reflected in his
-compound epithets; of those formed from a noun and a present participle,
-with the first element usually in an objective relation to the second,
-his instances include “_love-darting_-eyes” (“Unfortunate Lady”), as well
-as others found before his time, like the Elizabethan “_heart-piercing_
-anguish” (_ibid._, XII) and “_laughter-loving_ dame” (_ibid._, III).
-He has large numbers of compounded nouns and past-participles, many of
-which—“_moss-grown_ domes” (“Eloisa”), “_cloud-topped_ hills” (“Essay
-on Man,” I, 100), “_Sea-girt_ isles” (“Iliad,” III)—were common in
-the seventeenth century, as well as “borrowed” examples, such as
-“_home-felt_ joys” (Epistle II) or “_air-bred_ people” (“Odyss.,” LX,
-330), presumably from Milton and Drayton respectively. But he has a few
-original formations of this type, such as “_heaven-directed_ spire”
-(Epistle III), “_osier-fringed_ bank,” (“Odyss.,” XIII), the latter
-perhaps a reminiscence of Sabrina’s song in “Comus,” as well as happier
-combinations, of which the best examples are “_love-born_ confidence”
-(“Odyss.,” X) and “_love-dittied_ airs” (“Odyss.,” II).
-
-Pope, however, makes his largest use of that type of compound which
-can be formed with the greatest freedom—an adjective, or an adjective
-used adverbially, joined to a present or past participle. He has
-dozens of examples with the adverbial _long_, _wide_, _far_, _loud_,
-_deep_, _high_, etc., as the first element, most of the examples
-occurring in the Homer translations, and being attempts to reproduce
-the Greek compounds.[170] Other instances have a higher æsthetic
-value: “_fresh-blooming_ hope” (“Eloisa”), “_silver-quivering_ rills”
-(Epistle IV), “_soft-trickling_ waters” “Iliad,” IX), “sweet airs
-_soft-circling_” (_ibid._, XVII), etc. Of the formations beginning with
-a true adverb, the most numerous are the quasi-compounds beginning
-with “_ever_”—“_ever-during_ nights,” “_ever-fragrant_ bowers”
-(“Odyss.,” XII), etc.; or “_well_”—“_well-sung_ woes” (“Eloisa”) or
-“_yet_”—“_yet-untasted_ food” (“Iliad,” XV), etc. These instances do
-not reveal any great originality, for the very ease with which they can
-be formed naturally discounts largely their poetic value. Occasionally,
-however, Pope has been more successful; perhaps his best examples of
-this type are “_inly-pining_ hate” (“Odyss.,” VI—where the condensation
-involved in the epithet does at least convey some impression of power—and
-“the _softly-stealing_ space of time,” (“Odyss.,” XV), where the compound
-almost produces a happy effect of personification.
-
-Of the irregular type of compound, already mentioned in connexion with
-Dryden, Pope has a few instances—“_white-robed_ innocence” (“Eloisa”),
-etc. But perhaps Pope’s happiest effort in this respect is to be seen in
-that quatrain from the fourth book of the “Dunciad,” containing three
-instances of compound epithets, which help to remind us that at times he
-had at his command a diction of higher suggestive and evocative power
-than the plain idiom of his satiric and didactic verse:
-
- To isles of fragrance, _lily-silver’d_ vales
- Diffusing languor in the panting gales;
- To lands of singing or of dancing slaves
- _Love-whisp’ring_ woods and _lute-resounding_ waves.
-
-Of the poets contemporary with Pope only brief mention need be made from
-our present point of view. The poems of Anne, Countess of Winchilsea
-contain few instances and those of the ordinary type, a remark which is
-equally applicable to the poems of Parnell and John Phillips. John Gay
-(1685-1732), however, though he has many formations found in previous
-writers, has also some apparently original compound epithets which have
-a certain charm: “_health-breathing_ breezes” (“A Devonshire Hill,” 10),
-“_dew-besprinkled_ lawn” (“Fables,” 50), and “the lark _high-poised_ in
-the air” (“Sweet William’s Farewell,” 13). More noteworthy is John Dyer;
-“Grongar Hill” has no very striking examples, but his blank verse poems
-have one or two not devoid of imaginative value: “_soft-whispering_
-waters” (“Ruins of Rome”) and “_plaintive-echoing_ ruins” (_ibid._); he
-has been able to dispense with the “classical” descriptive terms for
-hills and mountains (“shaggy,” “horrid,” “terrible,” etc.), and his new
-epithets reflect something at least of that changing attitude towards
-natural scenery, of which he was a foremost pioneer: “_slow-climbing_
-wilds” (“Fleece,” I), “_cloud-dividing_ hill” (_ibid._), and his
-irregular “_snow-nodding_ crags” (_ibid._, IV).
-
-Neglecting for the moment the more famous of the blank verse poems,
-we may notice Robert Blair’s “Grave” (published 1743), with a few
-examples, which mainly allow him to indulge in “classical” periphrases,
-such as the “_sight-invigorating_ tube” for “a telescope.” David
-Mallet, who imitated his greater countryman James Thomson, has one
-or two noteworthy instances: “pines _high-plumed_” (“Amyntor,” II),
-“_sweetly-pensive_ silence” (“Fragment”), “spring’s _flower-embroidered_
-mantle” (“Excursion,” I)—suggested, no doubt, by Milton’s
-“violet-embroidered”—“the morn _sun-tinctured_” (_ibid._), compound
-epithets which betray the influence of the “Seasons.” Of the other minor
-blank verse poems their only aspect noteworthy from our present point of
-view is their comparative freedom from compounds of any description. John
-Armstrong’s “Art of Preserving Health” (1744) has only a few commonplace
-examples, and the same may be said of the earlier “The Chase” (1735)
-by William Somerville, though he finds a new epithet in his expression
-“the strand _sea-lav’d_” (Bk. III, 431). James Grainger’s “The Sugar
-Cane” (1764) shows a similar poverty, but the “_green-stol’d_ Naiad,
-of the tinkling rill” (Canto I), “_soft-stealing_ dews” (Canto III),
-“_wild-careering_ clouds” (Canto II), and “_cane-crowned_ vale” (Canto
-IV) are not without merit. These blank verse poems, avowedly modelled
-on Milton, might have been expected to attempt the “grandeur” of their
-original by high-sounding compounds; but it was rather by means of
-latinized words and constructions that the Miltonic imitators sought to
-emulate the grand style; and moreover, as Coleridge pointed out, Milton’s
-great epics are almost free from compound epithets, it being in the
-early poems that “a superfluity” is to be found.[171]
-
-Before turning to the more famous blank verse poems of the first half
-of the eighteenth century it will be convenient at this point to notice
-one or two poets whose work represents, on its formal side at least, a
-continuation or development of the school of Pope. The first of these
-is Richard Savage, whose only poem of any real merit, “The Wanderer”
-(apart perhaps from “The Bastard”), appeared in 1729. He has only one
-or two new compounds of noun and part-participle, such as “the robe
-_snow-wrought_” (“The Wanderer,” I, 55), his favourite combination being
-that of an adjective or adverb with a participle, where, amidst numerous
-examples of obvious formations, he occasionally strikes out something
-new: “eyes _dim-gleaming_” (Canto I), “_soft-creeping_ murmurs” (Canto
-V), etc. Of his other types the only other noteworthy compound is the
-“past-participle” epithet in his phrase “the _amber-hued_ cascade” (Canto
-III), though a refreshing simplicity of expression is found in such lines
-as
-
- The bull-finch whistles soft his _flute-like_ note.
-
-The poetical work of Dr. Johnson contains scarcely any instances of
-compounds, and none either newly invented or applied. “London” and “The
-Vanity of Human Wishes” have each not more than two or three instances,
-and even the four poems, in which he successively treats of the seasons,
-are almost destitute of compound epithets, “_snow-topped_ cot” (“Winter”)
-being almost the only example.
-
-There are many more instances of compound formations in the works of
-Oliver Goldsmith, most of which, like “_nut-brown_ draughts” (“Deserted
-Village,” II), “_sea-borne_ gales” (“Traveller,” 121), “_grass-grown_
-footway” (“Deserted Village,” 127), had either been long in the language,
-or had been used by earlier eighteenth century poets. There are,
-however, instances which testify to a desire to add to the descriptive
-power of the vocabulary; in “The Traveller” we find mention of “the
-_hollow-sounding_ bittern” (l. 44), “the _rocky-crested_ summits” (l.
-85), “the _yellow-blossomed_ vale” (l. 293), and the “_willow-tufted_
-bank” (l. 294). For the rest, Goldsmith’s original compounds are,
-like so many of this type, mere efforts at verbal condensation, as
-“_shelter-seeking_ peasant” (“Traveller,” 162), “_joy-pronouncing_ eye”
-(_ibid._, 10), etc.
-
-Of the more famous blank verse poems of the eighteenth century the first
-and most important was “The Seasons” of James Thomson, which appeared in
-their original form between 1726 and 1730. The originality of style, for
-which Johnson praised him,[172] is perhaps to be seen especially in his
-use of compound formations; probably no other poet has ever used them so
-freely.
-
-As a general rule, Thomson’s compounds fall into the well-defined groups
-already mentioned. He has a number of noun _plus_ noun formations (Type
-I), where the first element has usually a purely adjectival value;
-“_patriot-council_” (“Autumn,” 98), “_harvest-treasures_” (_ibid._,
-1217), as well as a few which allow him to indulge in grandiose
-periphrasis, as in the “_monarch-swain_” (“Summer,” 495) for a shepherd
-with his “_sceptre-crook_” (_ibid._, 497). These are all commonplace
-formations, but much more originality is found in his compound epithets.
-He frequently uses the noun _plus_ present participle combinations
-(Type III), “_secret-winding_, _flower-enwoven_ bowers” (“Spring,”
-1058) or “_forest-rustling_ mountains” (“Winter,” 151), etc. Moreover,
-the majority of his compounds are original, though now and then he
-has taken a “classical” compound and given it a somewhat curious
-application, as in “_cloud-compelling_ cliffs” (“Autumn,” 801). A few of
-this class are difficult to justify logically, striking examples being
-“_world-rejoicing_ state” (“Summer,” 116) for “the state of one in whom
-the world rejoices,” and “_life-sufficing_ trees” (_ibid._, 836) for
-“trees that give sustenance.”
-
-Thomson has also numerous instances of the juxtaposition of nouns
-and past-participles (Type IV): “_love-enlivened_ cheeks” (“Spring,”
-1080), “_leaf-strewn_ walks” (“Autumn,” 955), “_frost-concocted_ glebe”
-(“Winter,” 706); others of this type are somewhat obscure in meaning,
-as “_mind-illumined_ face” (“Spring,” 1042), and especially “_art
-imagination-flushed_” (“Autumn,” 140), where economy of expression is
-perhaps carried to its very limit.
-
-Thomson’s favourite method of forming compounds however is that of
-Type V, each book of “The Seasons” containing large numbers, the first
-element (_full_, _prone_, _quick_, etc.) often repeated with a variant
-second element. Sometimes constant repetition in this way produces
-the impression of a tiresome mannerism. Thus “many” joined to present
-and past-participles is used irregularly with quasi-adverbial force,
-apparently meaning “in many ways,” “many times,” or even “much,” as
-“_many-twinkling_ leaves” (“Spring,” 158), “_many-bleating_ flock”
-(_ibid._, 835), etc. In the same way the word “mazy” seems to have had
-a fascination for Thomson. Thus he has “the _mazy-running_ soul of
-melody” (“Spring,” 577), “the _mazy-running_ brook” (“Summer,” 373),
-“and _mazy-running_ clefts” (“Autumn,” 816), etc. Not all of this
-type, however, are mere mechanical formations; some have real poetic
-value and bear witness to Thomson’s undoubted gift for achieving happy
-expressive effects. Thus the “_close-embowering_ wood” (“Autumn,” 208),
-“the lonesome muse _low-whispering_” (_ibid._, 955), “the _deep-tangled_
-copse” (“Spring,” 594), “the _hollow-whispering_ breeze” (_ibid._,
-919), “the _grey-grown_ oaks” (“Summer,” 225), “_flowery-tempting_
-paths” (“Spring,” 1109), “the morn _faint-gleaming_” (“Summer,” 48),
-“_dark-embowered_ firs” (“Winter,” 813), “the winds _hollow-blustering_”
-(_ibid._, 988), “the _mossy-tinctured_ streams” (“Spring,” 380), as well
-as such passages as
-
- the long-forgotten strain
- At first _faint-warbled_
-
- (“Spring,” 585)
-
-and
-
- Ships _dim-discovered_ dropping from the clouds.
-
- (“Summer,” 946)
-
-Thomson’s compound epithets with a true adverb as the first element
-(Sixth Type), such as “_north-inflated_ tempest” (“Autumn,” 892), are not
-particularly striking, and some of them are awkward and result in giving
-a harsh effect to the verse, as
-
- goodness and wit
- In _seldom-meeting_ harmony combined.
-
- (“Summer,” 25-6)
-
-Finally, in “The Seasons” there are to be found many examples of the
-type of compound epithet, already referred to, modelled on the form
-of a past-participle; here Thomson has achieved some of his happiest
-expressions, charged with real suggestive power.[173] Among his instances
-are such little “word-pictures” as “_rocky-channelled_ maze” (“Spring,”
-401), “the _light-footed_ dews” (“Summer,” 123); “the _keen-aired_
-mountain” (“Autumn,” 434) “the _dusky-mantled_ lawn” (_ibid._, 1088),
-“the _dewy-skirted_ clouds” (_ibid._, 961) Even when he borrows a
-felicitous epithet he is able to apply it without loss of power, as when
-he gives a new setting to Milton’s “meek-eyed” applied to “Peace” as
-an epithet for the quiet in-coming of the dawn; the “_meek-eyed_ Morn”
-(“Summer,” 47).
-
-Thomson makes good and abundant use of compound epithets, and in this
-respect, as in others he was undoubtedly a bold pioneer. His language
-itself, from our present point of view, apart from the thought and
-outlook on external nature it reflects, entitles him to that honourable
-position as a forerunner in the Romantic reaction with which he is
-usually credited. He was not content to accept the stereotyped diction
-of his day, and asserted the right of the poet to make a vocabulary for
-himself. There is thus justice in the plea that it is Thomson, rather
-than Gray, whom Wordsworth should have marked down for widening the
-breach between the language of poetry and that of prose.
-
-No doubt the prevalence of the compound epithets in “The Seasons” is
-due, to some extent at least, to the requirement of his blank verse
-line; they helped him, so to speak, to secure the maximum of effect with
-the minimum of word-power; and at times we can almost see him trying
-to give to his unrhymed decasyllabics something of the conciseness and
-polish to which Pope’s couplet had accustomed his generation. But they
-owe their appearance, of course, to other causes than the mere mechanism
-of verse. Thompson’s fondness for “swelling sound and phrase” has often
-been touched upon, and this predilection finds full scope in the compound
-epithets; they play their part in giving colour and atmosphere to “The
-Seasons,” and they announce unmistakably that the old dead, descriptive
-diction is doomed.
-
-Of the blank verse poems of the period only “The Seasons” has any real
-claim to be regarded as announcing the Romantic revolt that was soon to
-declare itself unmistakably. But three years after the appearance of
-Thomson’s final revision of his poem the first odes of William Collins
-were published, at the same time as those of Joseph Warton, whilst the
-work of Thomas Gray had already begun.
-
-There are some two score of compound formations in the poems of
-Collins, but many of these—as “_love-darting_” (“Poetic Character,” 8),
-“_soul-subduing_” (“Liberty,” 92)—date from the seventeenth century. One
-felicitous compound Collins has borrowed from James Thomson, but in doing
-so he has invested it with a new and beautiful suggestiveness. Thomson
-had written of
-
- Ships _dim-discovered_ dropping from the clouds.
-
- (“Summer,” 946)
-
-The compound is taken by Collins and given a new beauty in his
-description of the landscape as the evening shadows gently settle upon it:
-
- Hamlets brown and _dim-discovered_ spires
-
- (“Evening,” 37)
-
-where the poetic and pictorial force of the epithet is perhaps at its
-maximum.[174]
-
-Collins, however, has not contented himself with compounds already in the
-language; he has formed himself, apparently, almost half of the examples
-to be found in his poems. His instances of Types I, as of Types V and
-VI, are commonplace, and he has but few examples of Type II, the most
-noteworthy being “_scene-full_ world” (“Manners,” 78), where the epithet,
-irregularly formed, seems to have the meaning of “abounding in scenery.”
-Most of his instances of Type III are either to be found in previous
-writers, or are obvious formations like “_war-denouncing_ trumpets”
-(“Passions,” 43).
-
-Much more originality is evident in his examples of Type IV, which
-is apparently a favourite method with him. He has “_moss-crowned_
-fountain” (“Oriental Ecl.,” II, 24), “_sky-worn_ robes” (“Pity,”
-II), “_sedge-crowned_ sisters” (“Ode on Thomson,” 30), “_elf-shot_
-arrows” (“Popular Superstitions,” 27), etc. Some instances here are,
-strictly speaking, irregular formations, for the participles, as in
-“_sphere-descended_,” are from intransitive verbs; in other instances the
-logical relation must be expressed by a preposition such, as “_with_”
-in “_moss-crowned_,” “_sedge-crowned_”; or “_by_” in “_fancy-blest_,”
-“_elf-shot_”; or “_in_” in “_sphere-found_,” “_sky-worn_.” He has some
-half-dozen examples of Type VII, three at least of which—“_gay-motleyed_
-pinks” (“Oriental Eclogues,” III, 17), “_chaste-eyed_ Queen” (“Passions,”
-75), and “_fiery-tressed_ Dane” (“Liberty,” 97)—are apparently his own
-coinage, whilst others, such as “_rosy-lipp’d_ health” (“Evening,” 50)
-and “_young-eyed_ wit,” have been happily used in the service of the
-personifications that play so great a part in his Odes.
-
-There is some evidence that the use of compounds by certain writers
-was already being noticed in the eighteenth century as something of an
-innovation in poetical language. Thus Goldsmith, it would seem, was
-under the impression that their increasing employment, even by Gray,
-was connected in some way with the revived study of the older poets,
-especially Spenser.[175] This supposition is unfounded. Gray, it is
-true, uses a large number of compounds, found in previous writers, but
-it is chiefly from Milton—e.g. “_solemn-breathing_ airs” (“Progress
-of Poesy,” 14; cp. “Comus,” 555), “rosy-bosomed hours” (“Spring,” I),
-or from Pope—e.g. “_cloud-topped_ head” (“Bard,” 34) that he borrows.
-Moreover, he has many compounds which presumably he made for himself.
-Of Type I he has such instances as “the _seraph-wings_ of Ecstasy”
-(“Progress,” 96), “the _sapphire-blaze_” (_ibid._, 99), etc.; he has one
-original example of Type II in his “_silver-bright_ Cynthia” (“Music,”
-32), and two of Type III, when he speaks of the valley of Thames as a
-“_silver-winding_ way” (“Eton Ode,” 10), and he finds a new epithet
-for the dawn in his beautiful phrase “the _incense-breathing_ Morn”
-(Elegy XVII). Of Type IV, he has some half-dozen examples, only two of
-which, however, owe their first appearance to him—the irregularly formed
-“_feather-cinctured_ chiefs” (“Progress,” 62) and “the _dew-bespangled_
-wing” (“Vicissitude,” 2). The largest number of Gray’s compound
-epithets belong to Type V, where an adjective is used adverbially with
-a participle: “_rosy-crowned_ loves” (“Progress,” 28) and “_deep-toned_
-shell” (“Music,” 23). One of Gray’s examples of this class of compound,
-evidently formed on a model furnished by Thomson, came in for a good
-deal of censure. He speaks of “_many-twinkling_ feet” (“Progress,” 35),
-and the compound, which indeed is somewhat difficult to defend, aroused
-disapproval in certain quarters. Lyttleton was one of the first to object
-to its use, and he communicated his disapproval to Walpole, who, however,
-at once took sides for the defence. “In answer to your objection,” he
-wrote,[176] “I will quote authority to which you will yield. As Greek as
-the expression is, it struck Mrs. Garrick; and she says that Mr. Gray
-is the only poet who ever understood dancing.” Later, the objection was
-revived in a general form by Dr. Johnson. “Gray,” he says,[177] “is too
-fond of words arbitrarily compounded. ‘Many-twinkling’ was formerly
-censured as not analogical: we may say ‘_many-spotted_’ but scarcely
-‘_many_-spotting.’” The incident is not without its significance;
-from the strictly grammatical point of view the epithet is altogether
-irregular, unless the first element is admitted to be an adverb meaning
-“very much” or “many times.” But Gray’s fastidiousness of expression is
-a commonplace of criticism, and we may be sure that even when he uses
-compounds of this kind he has not forgotten his own clearly expressed
-views on the language fit and proper for poetry.
-
-Johnson also objected to another device by which Gray had sought
-to enrich the vocabulary of poetry, as reflected in his use of the
-“participal” epithet in -_ed_.[178] If this device for forming new
-epithets cannot be grammatically justified, the practice of the best
-English poets at least has always been against Johnson’s dictum, and,
-as we have seen, it has been a prolific source of original and valuable
-compound epithets. Of this type Gray has some six or seven examples, the
-majority of which, however, had long been in the language, though in the
-new epithet of “the _ivy-mantled_ tower” (Elegy IX) we may perhaps see
-an indication of the increasing Romantic sensibility towards old ruins.
-
-Though not admitted to the same high rank of poets as Collins and Gray,
-two of their contemporaries, the brothers Warton, are at least of as
-great importance in the history of the Romantic revival.[179] From our
-present point of view it is not too fanciful to see a reflection of
-this fact in the compound epithets freely used by both of the Wartons.
-Thomas Warton is especially noteworthy; probably no other eighteenth
-century poet, with the exception of James Thomson, has so many instances
-of new compound formations, and these are all the more striking in that
-few of them are of the mechanical type, readily formed by means of a
-commonplace adjective or adverb. Instances of compound substantives
-(Type I) are almost entirely lacking, and the same may be said of the
-noun _plus_ adjective epithets (Type II). There are, however, a few
-examples of Type III (noun _plus_ present participle), some of which, as
-“_beauty-blooming_ isle” (“Pleasures of Melancholy”), “_twilight-loving_
-bat” (_ibid._), and “the woodbines _elm-encircling_ spray” (“On a New
-Plantation”), no doubt owe something to the influence of Thomson.
-Instances of Type IV are plentiful, and here again there is a welcome
-freshness in Warton’s epithets: “Fancy’s _fairy-circled_ shrine” (“Monody
-Written near Stratford-on-Avon”), “morning’s _twilight-tinctured_
-beam” (“The Hamlet”), “_daisy-dappled_ dale” (“Sonnet on Bathing”).
-One instance of this class of compound epithet, “the _furze-clad_
-dale,” is certainly significant as indicative of the changes that were
-going on from the “classical” to the Romantic outlook towards natural
-scenery.[180]
-
-Of the other class of compound epithets, Warton has only a few instances,
-but his odes gave plenty of scope for the use of the “participial
-epithet” (Type VII), and he has formed them freely: “Pale Cynthia’s
-_silver-axled_ car” (“Pleasures of Melancholy”), “the _coral-cinctured_
-stole” (“Complaint of Cherwell”), “Sport, the _yellow-tressed_ boy”
-(_ibid._). No doubt many of Thomas Warton’s compound formations were the
-result of a conscious effort to find “high-sounding” terms, and they
-have sometimes an air of being merely rhetorical, as in such instances
-as “_beauty-blooming_,” “_gladsome-glistering_ green,” “_azure-arched_,”
-“_twilight-tinctured_,” “_coral-cinctured_,” “_cliff-encircled_,”
-“_daisy-dappled_,” where alliterative effects have obviously been sought.
-Yet he deserves great credit for his attempts to find new words at a time
-when the stock epithets and phrases were still the common treasury of the
-majority of his contemporaries.
-
-His brother, Joseph Warton, is less of a pioneer, but there is evident
-in his work also an effort to search out new epithets. His compounds
-include (Type II) “_marble-mimic_ gods” (“The Enthusiast”); (Type III)
-“_courage-breathing_ songs” (“Verses, 1750”), with many instances of Type
-IV, some commonplace, as “_merchant-crowded_ towns” (“Ode to Health”),
-others more original, as “mirth and youth nodding _lily-crowned_ heads”
-(“Ode to Fancy”), joy, “the _rose-crowned, ever-smiling_ boy” (“Ode
-Against Despair”), “the _beech-embowered_ cottage” (“On The Spring”).
-Moreover, there are a number in “The Enthusiast,” which reflect a genuine
-love of Nature (“_thousand-coloured_ tulips,” “_pine-topp’d_ precipice”)
-and a keen observation of its sights and sounds.
-
-It is not forcing the evidence of language too much to say that a similar
-increasing interest in external nature finds expression in some of the
-compound epithets to be found in much of the minor poetry of the period.
-Thus Moses Mendez (_d._ 1758)[181] has in his poem on the various seasons
-(1751) such conventional epithets as
-
- On every hill the _purple-blushing_ vine,
-
-but others testify to first hand observation as
-
- The _pool-sprung_ gnat on sounding wings doth pass.
-
-Richard Jago (1715-1781)[182], in his “Edgehill” (1767), has such
-instances as “the _woodland-shade_,” “the _wave-worn_ face,” and “the
-tillag’d plain _wide-waving_.” The Rev. R. Potter,[183] who imitated
-Spenser in his “Farewell Hymn to the Country” (1749), has happy examples
-like “_mavis-haunted_ grove” and “this _flowre-perfumed_ aire.” In
-William Whitehead’s poems[184] there are numerous formations like
-“_cloud-enveloped_ towers” (“A Hymn”) and “_rock-invested_ shades”
-(“Elegy,” IV). A few new descriptive terms appear in the work of John
-Langhorne (1735-1779),[185] “_flower-feeding_ rills” (“Visions of
-Fancy,” I), “_long-winding_ vales” (“Genius and Valour”), etc. Michael
-Bruce (1746-1767) in his “Lochleven”[186] has, e.g., “_cowslip-covered_
-banks,” and fresh observation of bird life is seen in such phrases
-as “_wild-shrieking_ gull” and “_slow-wing’d_ crane.” James Graeme
-(1749-1772)[187] has at least one new and happy compound in his line
-
- The _blue-gray_ mist that hovers o’er the hill.
-
- (“Elegy written in Spring”)
-
-John Scott (1730-1783)[188] makes more use of compound formations than
-most of his minor contemporaries. He has many instances of Type IV (noun
-_plus_ participle), including “_rivulet-water’d_ glade” (Eclogue I),
-“_corn-clad_ plain,” “_elder-shaded_ cot” (“Amwell”). His few instances
-of Type VI (e.g. “_wildly-warbled_ strain,” (“Ode” IV)), and of Type VII
-(e.g. “_trefoil-purpled_ field” (“Elegy,” III)); “_may-flower’d_ hedges”
-(“Elegy,” IV); and “_golden-clouded_ sky,” (“Ode,” II), are also worthy of
-notice.
-
-Meanwhile another aspect of the rising Romantic movement was revealing
-itself in the work of Chatterton. With the “antiquarianism” of the
-Rowley poems we are not here concerned, but the language of both the
-“original” work and of the “discovered” poems contains plenty of material
-relevant to our special topic. Chatterton, indeed, seems to have had a
-predilection for compound formations, though he has but few instances of
-compound substantives (e.g. “_coppice-valley_” (“Elegy”), and instances
-of Type II (noun _plus_ adjective) are also rare. The other types of
-epithets are, however, well represented: “_echo-giving_ bells” (“To Miss
-Hoyland”), “_rapture-speaking_ lyre” (“Song”), etc. (Type III), though it
-is perhaps in Type IV that Chatterton’s word-forming power is best shown:
-“_flower-bespangled_ hills” (“Complaint”), “_rose-hedged_ vale” (“Elegy
-at Stanton-Drew”), etc., where the first compound epithet is a new and
-suggestive descriptive term. His examples of Type V are also worth
-noting: “_verdant-vested_ trees” (“Elegy,” V), “_red-blushing_ blossom”
-“Song”), whilst one of the best of them is to be found in those lines,
-amongst the most beautiful written by Chatterton, which reflect something
-of the new charm that men were beginning to find in old historic churches
-and buildings:
-
- To view the cross-aisles and the arches fair
- Through the half-hidden _silver-twinkling_ glare
- Of yon bright moon in foggy mantle dress’d.
-
- (“Parliament of Sprites,” Canto XXI)
-
-The remaining examples of Chatterton’s compound formations do not
-call for much attention, though “_gently-plaintive_ rill” (“Elegy on
-Phillips”) and “_loudly-dinning_ stream” (“Ælla,” 84) are new and fresh.
-Chatterton has much of the conventional poetical language and devices of
-his time throughout his work, and his compound epithets do not in the
-mass vary much from contemporary usage in this respect. But some of them
-at least are significant of the position which he occupies in the history
-of the Romantic revival.
-
-The greatest figure in this revival, as it appears to us now, was William
-Blake, but from our present point of view he is almost negligible. It
-may safely be said that few poets of such high rank have made less
-use of compound formations: in his entire poetical work scarcely half
-a dozen instances are to be found. Yet the majority of these, such
-as “_angel-guarded bed_” (“A Dream,” 2), “_mind-forg’d_ manacles”
-(“London,” 8), “Winter’s _deep-founded_ habitation” (“Winter,” 3),
-“_softly-breathing_ song” (“Song,” 2: “Poetical Sketches”) are a
-sufficiently striking tribute to his ability to form expressive compounds
-had he felt the need. But in the beautiful purity and simplicity of his
-diction, for which he has in our own time at least received adequate
-praise, there was no place for long compound formations, which, moreover,
-are more valuable and more appropriate for descriptive poetry, and likely
-to mar the pure singing note of the lyric.
-
-It is curious to find a similar paucity of compound formations in the
-poems of George Crabbe, the whole number being well represented by
-such examples as “_dew-press’d_ vale” (“Epistle to a Friend,” 48),
-“_violet-wing’d_ Zephyrs” (“The Candidate,” 268), and “_wind-perfuming_
-flowers” (“The Choice”). No doubt the narrative character of much of
-Crabbe’s verse is the explanation of this comparative lack of compounds,
-but the descriptions of wild nature that form the background for many of
-“The Tales” might have been expected to result in new descriptive terms.
-
-Two lesser poets of the time are more noteworthy as regards our especial
-topic. William Mickle (1735-1788), in his “Almada Hill” (1781) and
-his “May Day,” as well as in his shorter poems, has new epithets for
-hills and heights, as in such phrases as “_thyme-clad_ mountains” and
-“_fir-crown’d_ hill” (“Sorcerers,” 4). His Spenserian imitation “Syr
-Martyn,” contains a few happy epithets:
-
- How bright emerging o’er yon _broom-clad_ height
- The silver empress of the night appears
-
- (Canto II, 31)
-
-and “_daisie-whitened_ plain,” “_crystal-streamed_ Esk” are among his new
-formations in “Eskdale Braes.”
-
-James Beattie has a large number of compounds in his poems, and though
-many of these are mechanical formations, he has a few new “nature”
-epithets which are real additions to the vocabulary of poetical
-description, as “_sky-mixed_ mountain” (“Ode to Peace,” 38), the lake
-“_dim-gleaming_” (“Minstrel,” 176), “the _wide-weltering_ waves”
-(_ibid._, 481), the wave “_loose-glimmering_” (“Judgment of Paris,” 458).
-He has also a few instances of Type VII chiefly utilized, as often with
-compounds of this type, as personifying epithets: “the frolic moments
-_purple_-pinioned” (“Judgment of Paris,” 465) and “_loose-robed_ Quiet”
-(“Triumph of Melancholy,” 64).
-
-The “Pleasures of Memory” (1792) by Samuel Rogers has one or two
-compound formations: “_moonlight-chequered_ shade” (Part II). Hope’s
-“_summer-visions_” (_ibid._) and “the _fairy-haunts_ of long-lost hours”
-(_ibid.)_, have a trace at least of that suggestive power with which
-Keats and Shelley were soon to endow their epithets. Brief reference only
-need be made to the works of Erasmus Darwin, which have already been
-mentioned as the great example of eighteenth century stock diction used
-to the utmost possible extent. He has plenty of instances of compound
-epithets of every type, but his favourite formation appears to be that
-of a noun _plus_ part-participle, as “_sun-illumined_ fane” (“Botanic
-Garden,” I, 157), “_wave-worn_ channels” (_ibid._, I, 362), and as seen
-in such lines as
-
- Her _shell-wrack_ gardens and her _sea-fan_ bowers.
-
- (“Economy of Vegetation,” VI, 82)
-
-Many of Darwin’s compounds have a certain charm of their own; in the mass
-they contribute towards that dazzling splendour with which eighteenth
-century diction here blazed out before it finally disappeared.
-
-Cowper, like Blake and Crabbe, is not especially distinguished for his
-compound epithets. Though he has a large number of such formations, very
-few of them are either new or striking, a remark which applies equally to
-his original work and his translations. Many instances of all the types
-are to be found in the “Homer,” but scarcely one that calls for special
-mention, though here and there we come across good epithets well applied:
-“accents _ardour-winged_” (IV, 239) or “_silver-eddied_ Peneus” (II, 294).
-
-Before attempting to sum up the use of compound epithets in eighteenth
-century poetry, brief reference may be made to their use in the early
-work of the two poets who announced the definite advent of the new age.
-Wordsworth in his early poems has many instance of compound words,
-most of which are either his own formations, or are rare before his
-time. The original and final drafts both of the “Evening Walk” and the
-“Descriptive Sketches” show some divergence in this respect, compounds
-found in the 1793 version being omitted later, whilst on the other new
-formations appear in the revised poems. Besides imitative instances
-such as “_cloud-piercing_ pine trees” (D.S., 63), there are more
-original and beautiful compounds, such as the “_Lip-dewing_ song and the
-_ringlet-tossing_ dance” (_ibid._, 132), which does not appear until the
-final draft.
-
-Examples of Type IV are “_holly-sprinkled_ steeps” (E.W., 10), “The
-sylvan cabin’s _lute-enlivened_ gloom” (D.S., 134, final); and of Types
-V and VI, “_green-tinged_ margin” (D.S., 122), “_clear-blue_ sky” (D.S.,
-113), “_dim-lit_ Alps” (D.S., 1793 only, 217), and “the _low-warbled_
-breath of twilight lute” (D.S., 1793, 749). Wordsworth’s early poems,
-it has been noted, are almost an epitome of the various eighteenth
-century devices for producing what was thought to be a distinctively
-poetical style,[189] but he soon shakes off this bondage, and “Guilt and
-Sorrow,” perhaps the first poem in which his simplicity and directness
-of expression are fully revealed, is practically without instances of
-compound epithets.
-
-The critics, it would appear, had already marked down as a fault a
-“profusion of new coined double epithets”[190] in a “small volume of
-juvenile poems” published by Coleridge in 1794. In replying to, or rather
-commenting on, the charge, Coleridge makes an interesting digression on
-the use of such formations, defending them on “the authority of Milton
-and Shakespeare,” and suggesting that compound epithets should only be
-admitted if they are already “denizens” of the language, or if the new
-formation is a genuine compound, and not merely two words made one by
-virtue of the hyphen. “A Language,” he adds, “which like the English
-is almost without cases, is indeed in its very genius unfitted for
-compounds. If a writer, every time a compounded word suggests itself
-to him, would seek for some other mode of expressing the same sense,
-the chances are always greatly in favour of his finding a better word.”
-Though there is a good deal of sound sense in these remarks, we have only
-to recall the wealth of beautiful compound epithets with which Keats, to
-take only one example, was soon to enrich the language, to realize that
-English poetry would be very much the poorer if the rule Coleridge lays
-down had been strictly observed. It would perhaps be truer to say that
-the imaginative quality of the compound epithets coined by a poet is a
-good test of his advance in power of expression.[191]
-
-As regards his own practice, Coleridge goes on to say[192] that
-he “pruned the double epithets with no sparing hand”; but the
-pruning was not very severe, judging from a comparison of the two
-volumes. Yet these early poems are not without examples of good
-compound epithets: “_zephyr-haunted_ brink,” (“Lines to a Beautiful
-Spring”), “_distant-tinkling_ stream” (“Song of the Pixies,” 16),
-“_sunny-tinctured_ hue” (_ibid._, 43), “_passion-warbled_ strain,” (“To
-the Rev. W. J. H.”), etc.
-
-When we review the use of compound epithets in the poetry of the
-eighteenth century we are bound to admit that in this, as in other
-aspects of the “purely poetical,” the eighteenth century stands apart
-from other periods in our literary history. Most readers could probably
-at will call to their mind half a dozen compound epithets of Shakespeare
-and the Elizabethan period, of Milton, or of more modern writers, such as
-Keats, that are, as it were, little poems in themselves, Shakespeare’s
-“_young-eyed cherubim_,” or Milton’s “_grey-hooded even_,” or Keats’s
-“_soft-conched shell_.” It is safe to say that few eighteenth century
-words or phrases of this nature have captured the imagination to a
-similar degree; Collins’s “_dim-discovered spires_” is perhaps the only
-instance that comes readily to the mind.
-
-There are, of course, as our study has shown, plenty of instances of
-good compound epithets, but in the typical eighteenth century poetry
-these are rarely the product of a genuine creative force that endows the
-phrase with imaginative life. Even the great forerunners of the Romantic
-revolt are not especially remarkable in this respect; one of the greatest
-of them, William Blake, gave scarcely a single new compound epithet to
-the language, and whilst this fact, of course, cannot be brought as a
-reproach against him, yet it is, in some respects at least, significant
-of the poetical atmosphere into which he was born. It has often been
-remarked that when Latin influence was in the ascendant the formation of
-new and striking compound epithets has been very rare in English poetry,
-whilst it has been always stimulated, as we know from the concrete
-examples of Chapman and Keats, by the influence of a revived Hellenism.
-
-Another fact is worthy of attention. Many of the most beautiful compound
-epithets in the English language are nature phrases descriptive of
-outdoor sights and sounds. The arrested development, or the atrophy of
-the sense of the beauty of the external world, which is a characteristic
-of the neo-classical school, was an unconscious but effective bar to
-the formation of new words and phrases descriptive of outdoor life. The
-neo-classical poet, with his eye fixed on the town and on life as lived
-there, felt no necessity for adding to the descriptive resources of his
-vocabulary, especially when there was to his hand a whole _gradus_ of
-accepted and consecrated words and phrases. It is in the apostles of “the
-return to Nature” that we find, however inadequately, to begin with, a
-new diction that came into being because these poets had recovered the
-use of their eyes and could sense the beauty of the world around them.
-
-And this fact leads to a further consideration of the use of compound
-epithets from the formal viewpoint of their technical value. It has
-already been suggested that their use may not be unconnected with the
-mechanism of verse, and the æsthetic poverty of eighteenth century poetry
-in this respect may therefore be not unjustly regarded as an outcome of
-the two great prevailing vehicles of expression. In the first place,
-there was the heroic couplet as brought to perfection by Pope. “The
-uniformity and maximum swiftness that marked his manipulation of the
-stopped couplet was achieved,” says Saintsbury, “not only by means of
-a large proportion of monosyllabic final words, but also by an evident
-avoidance of long and heavy vocables in the interior of the lines
-themselves.”[193] Moreover, perhaps the commonest device to secure the
-uniform smoothness of the line was that use of the “_gradus_ epithet”
-which has earlier been treated; these epithets were for the most part
-stock descriptive adjectives—_verdant_, _purling_, _fleecy_, _painted_,
-and the like—which were generally regarded by the versifiers as the only
-attendant diction of the couplet. If we compare a typical Pope verse such
-as
-
- Let _vernal_ airs through trembling osiers play
-
-with the line already quoted,
-
- Love-whisp’ring woods and lute-resounding waves
-
-we may perhaps see that the free use of compound epithets was not
-compatible with the mechanism of the couplet as illustrated in the
-greater part of Pope’s practice; they would tend to weaken the balanced
-antithesis, and thus spoil the swing of the line.
-
-The most formidable rival of the heroic couplet in the eighteenth
-century was blank verse, the advent of which marked the beginning of the
-Romantic reaction in form. Here Thomson may be regarded as the chief
-representative, and it is significant that the large number of compound
-epithets in his work are terms of natural description, which, in addition
-to their being a reflex of the revived attitude to natural scenery, were
-probably more or less consciously used to compensate readers for the
-absence of “the rhyme-stroke and flash” they were accustomed to look
-for in the contemporary couplet. “He utilizes periodically,” to quote
-Saintsbury again,[194] “the exacter nature-painting, which in general
-poetic history is his glory, by putting the distinctive words for colour
-and shape in notable places of the verse, so as to give it character
-and quality.” These “distinctive words for colour and shape” were, with
-Thomson, for the most part, compound epithets; almost by the time of
-“Yardley Oak,” and certainly by the time of “Tintern Abbey,” blank verse
-had been fully restored to its kingdom, and no longer needed such aid.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-PERSONIFICATION AND ABSTRACTION IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY
-
-
-In the Preface of 1798, when Wordsworth formulated his theories with
-regard to poetical language, the first “mechanical device of style”
-against which he directed his preliminary attack was the use of
-“personifications of abstract ideas.”[195] Such personifications, he
-urged, do not make any natural or regular part of “the very language
-of men,” and as he wished “to keep the reader in the company of flesh
-and blood,” he had endeavoured “utterly to reject them.” He was ready
-to admit that they were occasionally “prompted by passion,” but his
-predecessors had come to regard them as a sort of family language, upon
-which they had every right to draw. In short, in Wordsworth’s opinion,
-abstractions and personifications had become a conventional method of
-ornamenting verse, akin to the “vicious diction,” from the tyranny of
-which he wished to emancipate poetry. The specific point on which he thus
-challenged the practice of his predecessors could hardly be gainsaid, for
-he had indicted a literary device, or artifice, which was not only worked
-to death by the mere poetasters of the period, but which disfigures not a
-little the work of even the great poets of the century.
-
-The literary use of abstraction and personification was not, it is
-needless to say, the invention of the eighteenth century. It is as old
-as literature itself, which has always reflected a tendency to interpret
-or explain natural phenomena or man’s relations with the invisible
-powers that direct or influence human conduct, by means of allegory,
-English poetry in the Middle Ages, especially that of Chaucer, Langland,
-and their immediate successors, fitly illustrates the great world
-of abstraction which had slowly come into being, a world peopled by
-personified states or qualities—the Seven Deadly Sins, the Virtues, Love,
-etc.—typifying or symbolizing the forces which help man, or beset and
-ensnare him as he makes his pilgrim’s progress through this world.
-
-Already the original motive power of allegory was considerably
-diminished, even if it had not altogether disappeared, and, by the time
-of the “Faerie Queene,” the literary form which it had moulded for itself
-had become merely imitative and conventional, so that even the music
-and melody of Spenser’s verse could not altogether vitalize the shadowy
-abstractions of his didactic allegory. With “Paradise Lost” we come to
-the last great work in which personified abstractions reflect to any real
-extent the original allegorical motive in which they had their origin.
-Milton achieves his supreme effects in personification in that his
-figures are merely suggestive, strongly imagined impressions rather than
-clean-cut figures. For nothing can be more dangerous, from the poetic
-point of view, than the precise figures which attempt to depict every
-possible point of similarity between the abstract notion and the material
-representation imagined.[196]
-
-It is sometimes considered that the mania for abstraction was due
-largely to the influence of the two poets who are claimed, or regarded,
-as the founders or leaders of the new classical school—Dryden and Pope.
-As a matter of fact, neither makes any great use of personification.
-Dryden has a few abstractions in his original works, such as,
-
- Far from her sight flew Faction, Strife and Pride
- And Envy did but look on
-
- (“First Epistle”)
-
-but his examples are mainly to be found in his modernizations or
-translations, where of necessity he takes them from his originals.[197]
-
-Pope makes a greater use of the figure, but even here there is no excess.
-There is not a single personification in the four pastorals of “The
-Seasons,” a subject peculiarly adapted to such treatment. In “Eloisa to
-Abelard” there are two instances where some attempt at characterization
-is made.[198] More instances, though none very striking, are to be found
-in “Windsor Forest,” but the poem ends with a massed group, forming a
-veritable catalogue of the personified vices which had done so much
-service in poetry since the days of the Seven Deadly Sins.
-
-In other poems Pope uses the device for humorous or satiric effect, as in
-the “Pain,” “Megrim,” and “Ill nature like an ancient maid” (l. 24) of
-“The Rape of the Lock;” or the “Science,” “Will,” “Logic,” etc., of “The
-Dunciad,” where all are invested with capital letters, but with little
-attempt to work up a definite picture, except, as was perhaps to be
-expected, in the case of “Dullness,” which is provided with a bodyguard
-(Bk. I, 45-52).
-
-Though, as we have already said, there is no great use of such figures in
-the works of Pope, they are present in such numbers in his satiric and
-didactic works as to indicate one great reason for their prevalence in
-his contemporaries and successors. After the Restoration, when English
-literature entered on a new era, the changed and changing conditions
-of English life and thought soon impressed themselves on poetry. The
-keynote to the understanding of much that is characteristic of this new
-“classical” literature has been well summed up in the formula that “the
-saving process of human thought was forced for generations to beggar the
-sense of beauty.”[199] The result was an invasion of poetry by ideas,
-arguments, and abstractions which were regarded both as expressing
-admirably the new spirit of rationalism, as well as constituting in
-themselves dignified subjects and ornaments of poetry.
-
-This is well illustrated in the case of several of Pope’s contemporaries.
-In the works of Thomas Parnell (1679-1718) abstractions of the
-conventional type are plentiful, usually accompanied by a qualifying
-epithet: “Fortune fair-array’d” (“An Imitation”), “Impetuous Discord,”
-“Blind Mischief,” (“On Queen Anne’s Peace”), “the soft Pathetic” (“On
-the Different Styles of Poetry”). These are only a few of the examples
-of the types favoured by Parnell, where only here and there are human
-traits added by means of qualifying epithets or phrases. In one or two
-instances, however, there are more detailed personifications. Thus,
-in the “Epistle to Dr. Swift,” which abounds in shadowy abstractions,
-Eloquence is fully described for us:
-
- Upon her cheek sits Beauty ever young
- The soul of music warbles on her tongue.
-
-Moreover, already in Parnell it is evident that the influence of Milton
-is responsible for some of his personifications. In the same poem we get
-the invocation:
-
- Come! country Goddess come, nor thou suffice
- But bring thy mountain-sister Exercise,
-
-figures which derive obviously from “L’Allegro.”
-
-In the case of Richard Savage (1696-1743) there is still greater freedom
-in the use of personified abstractions, which, as here the creative
-instinct is everywhere subjected to the didactic purpose, become very
-wearisome. The “Wanderer” contains long catalogues of them, in some
-instances pursued for over fifty lines.[200]
-
-The device continued to be very popular throughout the eighteenth
-century, especially by those who continue or represent the “Ethical”
-school of Pope. First amongst these may be mentioned Edward Young
-(1681-1765), whose “Night Thoughts” was first published between
-1742-1744. Young, like his contemporaries, has recourse to
-personifications, both for didactic purposes and apparently to add
-dignity to his style. It is probable, too, that in this respect he owes
-something to “Paradise Lost”; from Milton no doubt he borrowed his
-figure of Death, which, though poetically not very impressive, seems to
-have captured the imagination of Blake and other artists who have tried
-to depict it. The figure is at first only casually referred to in the
-Fourth Book (l. 96), where there is a brief and commonplace reference to
-“Death, that mighty hunter”; but it is not until the fifth book that the
-figure is developed. Yet, though the characterization is carried to great
-length, there is no very striking personification: we are given, instead,
-a long-drawn-out series of abstractions, with an attempt now and then to
-portray a definite human figure. Thus
-
- Like princes unconfessed in foreign courts
- Who travel under cover, Death assumes
- The name and look of life, and dwells among us.
-
-And then the poet describes Death as being present always and everywhere,
-and especially
-
- Gaily carousing, to his gay compeers
- Inly he laughs to see them laugh at him
- As absent far.
-
-But Young has not, like Milton, been able to conjure up a definite and
-convincing vision, and thus he never achieves anything approaching the
-overwhelming effect produced by the phantom of Death in “Paradise Lost,”
-called before us in a single verse:
-
- So spake the grisly Terror.
-
- (P.L., II. 704)
-
-For the rest, Young’s personifications, considering the nature of his
-subject, are fewer than might be expected. Where they occur they often
-seem to owe their presence to a desire to vary the monotony of his moral
-reflections; as a result we get a number of abstractions, which may be
-called personifications only because they are sometimes accompanied by
-human attributes.
-
-Young has also certain other evocations which can scarcely be called
-abstractions, but which are really indistinct, shadowy beings, like the
-figures of a dream, as when he describes the phantom of the past:
-
- The spirit walks of every day deceased
- And smiles an angel, or a fury frowns
-
- (ll. 180-181)
-
-or the grief of the poet as he ever meets the shades of joys gone for
-ever:
-
- The ghosts
- Of my departed joys: a numerous train.
-
-Here the poet has come near to achieving that effect which in the hands
-of the greatest poets justifies the use of personification as a poetic
-figure. The more delicate process just illustrated is distinct both from
-the lifeless abstraction and the detailed personification, for in these
-cases there is a tinge of personal emotion which invests these shadowy
-figures with something of a true lyrical effect.
-
-The tendency, illustrated in the “Night Thoughts,” to make a purely
-didactic use of personification and abstraction is found to a much
-greater extent in Akenside’s “Pleasures of the Imagination,” first
-published in 1744, to be considerably enlarged in 1767. The nature of
-Akenside’s subject freely admitted of the use of these devices, and he
-has not been slow to avail himself of them.
-
-Large portions of the “Pleasures of the Imagination” resolve themselves
-into one long procession of abstract figures. Very often Akenside
-contents himself with the usual type of abstraction, accompanied by a
-conventional epithet: “Wisdom’s form celestial” (I, 69), “sullen Pomp”
-(III, 216), etc., though sometimes by means of human attributes or
-characteristics we are given partial personifications such as:
-
- Power’s purple robes nor Pleasure’s flowery lap.
-
- (l. 216)
-
-And occasionally there are traces of a little more imagination:
-
- thy lonely whispering voice
- O faithful Nature![201]
-
-But on the whole it is clear that with Akenside abstraction and
-personification are used simply and solely for moral and didactic
-purposes, and not because of any perception of their potential artistic
-value. Incidentally, an interesting side-light on this point is revealed
-by one of the changes introduced by the poet into his revision of his
-chief work. In the original edition of 1740 there is an invocation to
-Harmony (Bk. I, ll. 20 foll.), with her companion,
-
- Majestic Truth; and where Truth deigns to come
- Her sister Liberty will not be far.
-
-Before the publication of the revised edition, Akenside, who at one time
-had espoused the cause of liberty with such ardour as to lead to his
-being suspected of republicanism, received a Court appointment. In the
-revised edition the concluding lines of the invocation became
-
- for with thee comes
- The guide, the guardian of their majestic rites
- Wise Order and where Order deigns to come
- Her sister Liberty will not be far.
-
- (138 foll.)
-
-The same lavish use of abstractions is seen, not only in the philosophic
-poetry proper, but also in other works, which might perhaps have been
-expected to escape the contagion. Charles Churchill (1731-1764), if we
-set aside Johnson and Canning, may be regarded as representing eighteenth
-century satire in its decline, after the great figures of Pope and Swift
-have disappeared from the scene, and among the causes which prevent his
-verse from having but little of the fiery force and sting of the great
-masters of satire is that, instead of the strongly depicted, individual
-types of Pope, for example, we are given a heterogeneous collection
-of human virtues, vices, and characteristics, most often in the form
-of mere abstractions, sometimes personified into stiff, mechanical
-figures.[202] Only once has Churchill attempted anything novel in the
-way of personification, and this in humorous vein, when he describes the
-social virtues:
-
- With belly round and full fat face,
- Which on the house reflected grace,
- Full of good fare and honest glee,
- The steward Hospitality.
-
-Churchill had no doubt a genuine passion for poetry and independence,
-but the _saeva indignatio_ of the professed censor of public morals and
-manners cannot be conveyed to the reader through the medium of mechanical
-abstractions which, compared with the flesh-and-blood creations of Dryden
-and Pope, show clearly that for the time being the great line of English
-satire has all but come to an end.
-
-Eighteenth century ethical poetry was represented at this stage by
-Johnson and Goldsmith, at whose work it will now be convenient to
-glance. The universal truths which Johnson as a stern, unbending
-moralist wished to illustrate in “London” (1738) and “The Vanity of
-Human Wishes” (1749), might easily have resulted in a swarm of the
-abstractions and personifications fashionable at the time.[203] From this
-danger Johnson was saved by the depth of feeling with which he unfolds
-the individual examples chosen to enforce his moral lessons. Not that
-he escapes entirely; “London” has a few faint abstractions (“Malice,”
-“Rapine,” “Oppression”); but though occasionally they are accompanied
-by epithets suggesting human attributes (“surly Virtue,” “persecuting
-Fate,” etc.), as a rule there is no attempt at definite personification,
-a remark which also applies to the “Vanity of Human Wishes.” In his
-odes to the different seasons he has not given, however, any elaborate
-personifications, but has contented himself with slight human touches,
-such as
-
- Now Autumn bends a cloudy brow.
-
-Of Johnson’s poetical style, regarded from our present point of view, it
-may be said to be well represented in the famous line from “London”:
-
- Slow rises Worth by Poverty depressed,
-
-where there is probably no intention or desire to personify at all, but
-which is a result of that tendency towards Latin condensation which the
-great Doctor and his contemporaries had introduced into English prose.
-
-Goldsmith’s poetry has much in common with that of Johnson, in that both
-deal to some extent with what would now be called social problems. But it
-is significant of Goldsmith’s historical position in eighteenth century
-poetry as representing a sort of “half-way attitude,” in the matter of
-poetical style, between the classical conventional language and the
-free and unfettered diction advocated by Wordsworth, that there are few
-examples of personified abstractions in his works, and these confined
-mainly to one passage in “The Traveller”:
-
- Hence Ostentation here with tawdry Art
- Pants for the vulgar praise which fools impart, etc.
-
-At this point it is necessary to hark back for the purpose of considering
-other works which had been appearing alongside of the works just
-discussed. It has already been remarked that in this matter of the use of
-abstraction and personification the influence of Milton early asserted
-itself, and there can be no doubt that a good deal of it may be traced
-to the influence more especially of the early poems. Indeed, the blank
-verse poems, which attempted to imitate or parody the “grand style” of
-the great epics, furnish few examples of the personified abstraction.
-The first of these, the “Splendid Shilling” and “Cyder” of John Philips
-(1705-1706) contains but few instances. In Somerville’s “Chase” there is
-occasionally a commonplace example, such as “brazen-fisted Time,” though
-in his ode “To Marlborough” he falls into the conventional style quickly
-enough. In the rest of the blank verse poems Mallet’s “Excursion” (1738),
-and his “Amyntor and Theodora” (1744), comparatively little use is made
-of the device, a remark also applicable to Dyer’s “Ruins of Rome” (1740),
-and to Grainger’s “Sugar Cane” (1764).
-
-The fashion for all these blank verse poems had been started largely by
-the success of “The Seasons,” which appeared in its original form from
-1726 to 1730, to undergo more than one revision and augmentation until
-the final edition of 1744. Though Thomson’s work shows very many traces
-of the influence of Milton, there is no direct external evidence that
-his adoption of blank verse was a result of that influence. Perhaps, as
-has been suggested,[204] he was weary of the monotony of the couplet,
-or at least considered its correct and polished form incapable of any
-further development. At the same time it is clear that having adopted
-“rhyme-unfettered verse,” he chose to regard Milton as a model of
-diction and style, though he was by no means a slavish imitator.
-
-With regard to the special problems with which we are here concerned,
-it must be noted that when Thomson was first writing “The Seasons,” the
-device of personified abstraction had not become quite so conventional
-and forced in its use as at a later date. Nevertheless examples of the
-typical abstraction are not infrequent; thus, in an enumeration of the
-passions which, since the end of the “first fresh dawn,” have invaded
-the hearts and minds of men, we are given “Base Envy,” withering at
-another’s joy; “Convulsive Anger,” storming at large; and “Desponding
-Fear,” full of feeble fancies, etc. (“Spring,” 280-306). Other examples
-are somewhat redeemed by the use of a felicitous compound epithet, “Art
-imagination-flushed” (“Autumn,” 140), “the lonesome Muse, low-whispering”
-(_ibid._, 955), etc. In “Summer” (ll. 1605 foll.) the poet presents one
-of the usual lists of abstract qualities (“White Peace, Social Love,”
-etc.), but there are imaginative touches present that help to vitalize
-some at least of the company into living beings:
-
- The tender-looking Charity intent
- On gentle deeds, and shedding tears through smiles—
-
-and the passage is thus a curious mixture of mechanical abstractions with
-more vivid and inspired conceptions.
-
-Occasionally Thomson employs the figure with ironical or humorous
-intention, and sometimes not ineffectively, as in the couplet,
-
- Then sated Hunger bids his brother Thirst
- Produce the mighty bowl.
-
- (“Autumn,” 512)
-
-He is also fond of the apostrophic personification, often feebly, as
-when, acting upon a suggestion from Mallet,[205] he writes:
-
- Comes, Inspiration, from thy hermit seat,
- By mortal seldom found, etc.
-
- (“Summer,” l. 15)
-
-As for the seasons themselves, we do not find any very successful
-attempts at personification. Thomson gives descriptive impressions rather
-than abstractions: “gentle Spring, ethereal mildness” (“Spring,” 1),
-“various-blossomed Spring” (“Autumn,” 5); or borrowing, as often, an
-epithet from Milton, “refulgent Summer” (“Summer,” 2); or “surly Winter”
-(“Spring,” 11).
-
-But in these, and similar passages, the seasons can hardly be said
-to be distinctly pictured or personified. In “Winter,” however,
-there is perhaps a more successful attempt at vague but suggestive
-personification:[206]
-
- See Winter comes, to rule the varied year,
- Sullen and sad, with all his rising train
- Vapours, and clouds and storms.
-
-But on the whole Thomson’s personifications of the seasons are not,
-poetically, very impressive. There is little or no approach to the
-triumphant evocation with which Keats conjures up Autumn for us, with
-all its varied sights and sounds, and its human activities vividly
-personified in the gleaner and the winnower
-
- sitting careless on a granary floor
- Thy hair soft-lifted by the winnowing wind,
-
-or the couplet in which Coleridge brings before us a subtle suggestion
-of the spring beauty, to which the storms and snows are but a prelude:
-
- And winter, slumbering in the open air
- Wears on his smiling face a dream of Spring.
-
- (“Work without Hope”)
-
-Yet Thomson, as might be expected in a forerunner of the Romantic school,
-is not altogether without a gift for these embryonic personifications,
-as they have been called, when by means of a felicitous term or epithet
-the whole conception which the poet has in mind is suddenly galvanized
-into life and endowed with human feelings and emotions. Such evocations
-are of the very stuff of which poetry is made, and at their highest
-they possess the supreme power of stirring or awakening in the mind of
-the reader other pictures or visions than those suggested by the mere
-personification.[207]
-
-Though some of Thomson’s instances are conventional or commonplace, as in
-the description of
-
- the grey grown oaks
- That the calm village in their verdant arms
- Sheltering, embrace,
-
- (“Summer,” 225-227)
-
-and others merely imitative, as,
-
- the rosy-footed May
- Steals blushing on,
-
- (“Spring,” 489-490)
-
-yet there are many which call up by a single word a vivid and picturesque
-expression, such as the “hollow-whispering breeze” (“Summer,” 919) or the
-poet’s description of the dismal solitude of a winter landscape
-
- It freezes on
- Till Morn, late rising o’er the drooping world
- Lifts her pale eyes unjoyous
-
- (“Winter,” 744)
-
-or the beautiful description of a spring dawn:
-
- The meek-eyed Morn appears, mother of dews
- At first faint-gleaming in the dappled east.
-
- (“Summer,” 48-49)
-
-Adverting to the question of Milton’s influence on the prevalent mania
-for personification, it is undoubted that the early poems may be held
-largely responsible. Their influence first began noticeably to make
-itself felt in the fifth decade of the century, when their inspiration
-is to be traced in a great deal of the poetic output of the period,
-including that of Joseph and Thomas Warton, as well as of Collins and
-Gray. Neglecting for the moment the greater poets who drew inspiration
-from this source, it will be as well briefly to consider first the
-influence of Milton’s minor poems on the obscure versifiers, for it
-is very often the case that the minor poetry of an age reflects most
-distinctly the peculiarities of a passing literary fashion. As early as
-1739 William Hamilton of Bangour[208] imitated Milton in his octosyllabic
-poem “Contemplation,” and by his predilection for abstraction
-foreshadowed one of the main characteristics of the Miltonic revival
-among the lesser lights. A single passage shows this clearly enough:
-
- Anger with wild disordered pace
- And malice pale of famish’d face:
- Loud-tongued Clamour get thee far
- Hence, to wrangle at the bar:
-
-and so on.
-
-Five or six years later Mason’s Miltonic imitations appeared—“Il
-Bellicoso” and “Il Pacifico”—which follow even more slavishly the style
-of “L’Allegro” and “Il Penseroso,” so that there is no need for Mason’s
-footnote to “Il Bellicoso” describing the poem with its companion piece
-as this “very, very juvenile imitation.”[209] “Il Bellicoso” begins with
-the usual dismissal:
-
- Hence, dull lethargic Peace
- Born in some hoary beadsman’s cell obscure,
-
-and subsequently we are introduced to Pleasure, Courage, Victory, Fancy,
-etc. There is a similar exorcism in “Il Pacifico,” followed by a faint
-personification of the subject of the ode, attended by a “social smiling
-train” of lifeless abstractions.
-
-The pages of Dodsley[210] furnish abundant testimony to the prevalence
-of this kind of thing. Thus “Penshurst”[211] by F. Coventry is
-another close imitation of Milton’s companion poems, with the usual
-crowd of abstractions. The same thing is met with in the anonymous
-“Vacation,”[212] and in the “Valetudinarian,” said to be written by Dr.
-Marriott.[213]
-
-It is unnecessary to illustrate further the Milton vogue, which thus
-produced so large a crop of imitations,[214] except to say that there is
-significant testimony to the widespread prevalence of the fashion in the
-fact that a parody written “in the Allegoric, Descriptive, Alliterative,
-Epithetical, Fantastic, Hyperbolical, and Diabolical Style of our
-modern Ode writers and monody-mongers”[215] soon appeared. This was
-the anonymous “Ode to Horror,” a humorous burlesque, especially of the
-“Pleasures of Melancholy.” The Wartons stand high above the versifiers at
-whose productions we have just looked, but nevertheless there was some
-justification for the good-humoured parody called forth by their works.
-
-In 1746 there appeared a small volume entitled “Odes on Various
-Subjects,” a collection of fourteen odes by Joseph Warton.[216] The
-influence of Milton is especially seen in the odes “To Fancy,” “To
-Health,” and to “The Nightingale,” but all betray definitely the source
-of their inspiration. Thus in the first named:
-
- Me, Goddess, by the right hand lead
- Sometimes thro’ the yellow mead
- Where Joy and White-robed Peace resort
- And Venus keeps her festive court.
-
-All the odes of Warton betray an abundant use of abstractions, in the
-midst of which he rarely displays anything suggestive of spontaneous
-inspiration. His few personifications of natural powers are clearly
-imitative. “Evening” is “the meek-eyed Maiden clad in sober gray” and
-Spring comes
-
- array’d in primrose colour’d robe.
-
-We feel all the time that the poet drags in his stock of personified
-abstractions only because he is writing odes, and considers that such
-devices add dignity to his subject.
-
-At the same time it is worth noting that almost the same lavish use of
-these lay figures occurs in his blank verse poem, “The Enthusiast,” or
-“The Lover of Nature” (1740), likewise written in imitation of Milton,
-and yet in its prophetic insight so important a poem in the history of
-the Romantic revival.[217] Lines such as
-
- Famine, Want and Pain
- Sunk to their graves their fainting limbs
-
-are frequent, while there is a regular procession of qualities, more
-or less sharply defined, but not poetically suggestive enough to be
-effective.
-
-The younger of the two brothers, Thomas Warton, who by his critical
-appreciation of Spenser did much in that manner to help forward the
-Romantic movement, was perhaps still more influenced by Milton. His ode
-on “The Approach of Summer” shows to what extent he had taken possession
-of the verse, language, and imagery of Milton:
-
- Haste thee, nymph, and hand in hand
- With thee lead a buxom band
- Bring fantastic-footed Joy
- With Sport, that yellow-tressed boy;
- Leisure, that through the balmy sky,
- Chases a crimson butterfly.
-
-But nearly all his poems provide numerous instances of personified
-abstraction, especially the lines “Written at Vale Abbey,” which seems
-to exhaust, and present as thin abstractions, the whole gamut of human
-virtues and vices, emotions and desires.[218]
-
-There is a certain irony in the fact that the two men who, crudely,
-perhaps, but nevertheless unmistakably, adumbrated the Romantic doctrine,
-should have been among the foremost to indulge in an excess against
-which later the avowed champion of Romanticism was to inveigh with all
-his power. This defect was perhaps the inevitable result of the fact
-that the Wartons had apparently been content in this respect to follow
-a contemporary fashion as revealed in the swarm of merely mechanical
-imitations of Milton’s early poems. But their subjects were on the whole
-distinctly romantic, and this fact, added to their critical utterances,
-gives them real historical importance. Above all, it is to be remembered
-that they have for contemporaries the two great poets in whom the
-Romantic movement was for the first time adequately exemplified—William
-Collins and Thomas Gray.
-
-The first published collection of Collins’s work, “Odes on Several
-Descriptive and Allegorical Subjects” (1746), was, as we have seen, if
-not neglected or ignored by the public, at least received with marked
-indifference, owing largely no doubt to the abstract nature of his
-subjects, and the chiselled severity of his treatment.[219] In other
-words, Collins was pure classical and not neo-classical; he had gone
-direct back to the “gods of Hellas” for his inspiration, and his verse
-had a Hellenic austerity and beauty which could make little or no appeal
-to his own age. At the same time it was permeated through and through
-with new and striking qualities of feeling and emotion that at once
-aroused the suspicions of the neo-classicists, with Johnson as their
-mentor and spokesman. The “Odes” were then, we may say, classical in form
-and romantic in essence, and it is scarcely a matter for surprise that a
-lukewarm reception should have been their lot.[220]
-
-Collins has received merited praise for the charm and precision of his
-diction generally, and the fondness for inverting the common order of
-his words—Johnson’s chief criticism of his poetical style[221]—is to
-the modern mind a venial offence compared with his use of personified
-abstractions. On this point Johnson has nothing to say, an omission which
-may be regarded as significant of the extent to which personification had
-invaded poetry, for the critic, if we may judge from his silence, seems
-to have considered it natural and legitimate for Collins also to have
-made abundant use of this stock and conventional device.
-
-It is probable, however, that the extensive use which Collins makes of
-the figure is the result in a large measure of his predilection for the
-ode—a form of verse very fashionable towards the middle of the century.
-As has already been noted, odes were being turned out in large numbers
-by the poetasters of the time, in which virtues and vices, emotions and
-passions were invoked, apostrophized, and dismissed with appropriate
-gestures, and it is probable that the majority of these turgid and
-ineffective compositions owed their appearance to the prevalent mania for
-personification. Young remarked with truth[222] that an ode is, or ought
-to be, “more spontaneous and more remote from prose” than any other kind
-of poetry; and doubtless it was some vague recognition of this fact, and
-in the hope of “elevating” their style, that led the mere versifiers to
-adopt the trick. But as they worked the mechanical personification to
-death, they quickly robbed it of any impressiveness it may ever have had.
-
-This might quite fairly be described as the state of affairs with regard
-to the use of personified abstraction when Collins was writing his
-“odes,” but while it is true that he indulges freely in personification,
-it is scarcely necessary to add that he does so with a difference; his
-Hellenic training and temperament naturally saved him from the inanities
-and otiosities of so much contemporary verse. To begin with, there are
-but few examples of the lifeless abstraction, and even in such cases
-there is usually present a happy epithet, or brief description that sets
-them on a higher level than those that swarm even in the odes of the
-Wartons. Thus in the “Ode on the Poetical Character,” “the shadowy tribes
-of mind,” which had been sadly overworked by Collins’s predecessors and
-contemporaries, are brought before us with a new and fresh beauty that
-wins instant acceptance for them:
-
- But near it sat ecstatic Wonder
- Listening the deep applauding thunder
- And truth in sunny vest arrayed
- By whom the tassel’s eyes were made
- All the shadowy tribes of mind
- In braided dance their murmurs joined.
-
-Instances of the mechanical type so much in favour are, however, not
-lacking, as in this stanza from the “Verses” written about bride-cake:
-
- Ambiguous looks that scorn and yet relent,
- Denial mild and firm unaltered truth,
- Reluctant pride and amorous faint consent
- And melting ardours and exulting youth.[223]
-
-The majority of Collins’s personified abstractions are, however, vague
-in outline, that is to say, they suggest, but do not define, and are
-therefore the more effective in that the resulting images are almost
-evanescent in their delicacy. Thus in the “Ode to Pity” the subject is
-presented to us in magic words:
-
- Long pity, let the nations view
- Thy sky-worn robes of tender blue
- And eyes of dewy light,
-
-whilst still another imaginative conception is that of “Mercy”:
-
- who sitt’st a smiling bride
- By Valour’s armed and awful side
- Gentlest of sky-born forms and best adorned.
-
-The “Ode to the Passions” is in itself almost an epitome of the various
-ways in which Collins makes use of personification. It is first to be
-noted that he rarely attempts to clothe his personifications in long and
-elaborate descriptions; most often they are given life and reality by
-being depicted, so to speak, moving and acting:
-
- Revenge impatient rose,
- He threw his blood-stained sword in thunder down,
- And with a withering look
- The war-denouncing trumpet took;
- Yet still he kept his wild unaltered mien
- Whilst his strained ball of sight seemed bursting from his head.
-
-Even the figures, seen as it were but for a moment, are flashed before us
-in this manner:
-
- With woful measures wan Despair
- Low sullen sounds his grief beguiled
-
-and
-
- Dejected Pity at his side
- Her soul-subduing voice applied
-
-and the vision of hope with “eyes so fair” who
-
- smiled and waved her golden hair.
-
-In this ode Collins gives us also imaginative cameos, we might call them,
-vividly delineated and presented like the figures on the Grecian urn that
-inspired Keats. Thus:
-
- While as his flying fingers kissed the strings,
- Love framed with mirth a gay fantastic round.
-
-and, with its tinge of probably unconscious humour—
-
- Brown exercise rejoiced to hear,
- And Sport leapt up and seized his beechen spear.
-
-From these and similar instances, we receive a definite impression of
-that motion, which is at the same time repose, so characteristic of
-classical sculptuary.
-
-Most of the odes considered above are addressed to abstractions. In the
-few instances where Collins invokes the orders or powers of nature even
-greater felicity is shown in the art with which he calls up and clothes
-in perfect expression his abstract images. The first of the seasons is
-vaguely but subtly suggested to us in the beautiful ode beginning “How
-sleep the brave”:
-
- When Spring with dewy fingers cold
- Returns to deck their hallowed mould,
- She there shall dress a sweeter sod
- Than fancy’s feet have ever trod.
-
-This is rather a simile than a personification, but yet there is conveyed
-to us a definite impression of a shadowy figure that comes to deck the
-earth with beauty, like a young girl scattering flowers as she walks
-along.
-
-But the workmanship of Collins in this respect is seen in its perfection
-in the “Ode to Evening.” There is no attempt to draw a portrait or chisel
-a statue; the calm, restful influence of evening, its sights and sounds
-that radiate peace and contentment, even the very soul of the landscape
-as the shades of night gather around, are suggested by master touches,
-whilst the slow infiltration of the twilight is beautifully suggested:
-
- Thy dewy fingers draw
- The gradual dusky veil.
-
-The central figure is still the same evanescent being, the vision of a
-maiden, endowed with all the grace of beauty and dignity, into whose lap
-“sallow Autumn” is pouring his falling leaves, or who now goes her way
-slowly through the tempest, while
-
- Winter, yelling through the troublous air
- Affrights thy shrinking train,
- And rudely rends thy robe.
-
-If we had no other evidence before us, Collins’s use of personified
-abstraction would be sufficient in itself to announce that the new poetry
-had begun. He makes use of the device as freely, and even now and then
-as mechanically, as the inferior versifiers of his period, but instead
-of the bloodless abstractions, his genius enabled him to present human
-qualities and states in almost ethereal form. Into them he has breathed
-such poetic life and inspiration that in their suggestive beauty and
-felicity of expression they stand as supreme examples of personification
-used as a legitimate poetical device, as distinct from a mere rhetorical
-figure or embellishment.
-
-This cannot be said of Gray, in whose verse mechanical personifications
-crowd so thickly that, as Coleridge observed in his remarks on the lines
-from “The Bard,”
-
- In gallant trim the gilded vessel goes
- Youth at the prow and Pleasure at the helm
-
-it depends “wholly on the compositors putting or not putting a small
-Capital, both in this and in many other passages of the same poet,
-whether the words should be personifications or mere abstractions.”[224]
-
-It is difficult to account for this devotion of Gray to the “new
-Olympus,” thickly crowded with “moral deities” that his age had brought
-into being, except on the assumption that contemporary usage in this
-respect was too strong for him to resist. For it cannot be denied that
-very many of the beings that swarm in his odes do not differ in their
-essential character from the mechanical figures worked to death by the
-ode-makers of his days; even his genius was not able to clothe them
-all in flesh and blood. In the “Eton College” ode there is a whole
-stanza given over to a conventional catalogue of the “fury passions,”
-the “vultures of the mind”; and similar thin abstractions people all
-the other odes. Nothing is visualized: we see no real image before
-us.[225] Even the famous “Elegy” is not without its examples of stiff
-personification, though they are not present in anything like the excess
-found elsewhere. The best that can be said for abstractions of this kind
-is that in their condensation they represent an economy of expression
-that is not without dignity and effectiveness, and they thus sometimes
-give an added emphasis to the sentiment, as in the oft-quoted
-
- Let not Ambition mock their useful toil,
- Their homely joys and destiny secure,
- Nor Grandeur hear with a disdainful smile
- The short and simple annals of the poor.
-
-Gray rarely attempts to characterize his figures other than by the
-occasional use of a conventional epithet, and only here and there has the
-personification been to any extent filled in so as to form at least an
-outline picture. In the “Hymn to Adversity,” Wisdom is depicted
-
- in sable garb arrayed
- Immersed in rapturous thought profound,
-
-whilst other slight human touches are to be found here and there: as
-in “Moody Madness, laughing wild” (“Ode on a Distant Prospect”). His
-personifications, however, have seldom the clear-cut outlines we find
-in Collins, nor do they possess more than a tinge of the vividness and
-vitality the latter could breathe into his abstractions. Yet now and then
-we come across instances of the friezes in which Collins excels, moving
-figures depicted as in Greek plastic art
-
- Antic sports and blue-eyed Pleasures,
- Frisking light in frolic measures
-
- (“Progress of Poesy”)
-
-or the beautiful vision in the “Bard,”
-
- Bright Rapture calls and soaring as she sings,
- Waves in the eyes of heaven her many-coloured wings.
-
-And in the “Ode on Vicissitude” Gray has one supreme example of the
-embryonic personification, when the powers or orders of nature are
-invested with human attributes, and thus brought before us as living
-beings, in the form of vague but suggestive impressions that leave to the
-imagination the task of filling in the details:
-
- Now the golden Morn aloft
- Waves her dew-bespangled wing
- With vernal cheek and whisper soft
- She woos the tardy spring.
-
-But in the main, and much more than the poet with whom his name is
-generally coupled, it is perhaps not too much to say that Gray was
-content to handle the device in the same manner as the uninspired
-imitators of the “L’Allegro” and “Il Penseroso.” Not that he was
-unaware of the danger of such a tendency in himself and others. “I
-had rather,” he wrote to Mason[226] when criticizing the latter’s
-“Caractacus,” “some of the personages—‘Resignation,’ ‘Peace,’ ‘Revenge,’
-‘Slaughter,’ ‘Ambition’—were stripped of their allegorical garb. A
-little simplicity here and there in the expression would better prepare
-the high and fantastic harpings that follow.” In the light of this most
-salutary remark, Gray’s own procedure is only the more astonishing. His
-innumerable personifications may not have been regarded by Johnson as
-contributory to “the kind of cumbrous splendour” he wished away from the
-odes, but the fact that they are scarce in the “Elegy” is not without
-significance. The romantic feeling which asserts itself clearly in the
-odes, the new imaginative conceptions which these stock figures were
-called upon to convey, the perfection of the workmanship—these qualities
-were more than sufficient to counterweigh Gray’s licence of indulgence in
-a mere rhetorical device. Yet Coleridge was right in calling attention
-to this defect of Gray’s style, especially as his censure is no mere
-diatribe against the use of personified abstraction: it is firmly and
-justly based on the undeniable fact that Gray’s personifications are for
-the most part cold and lifeless, that they are mere verbal abstractions,
-utterly devoid of the redeeming vitality, which Collins gives to his
-figures.[227] It is for this reason perhaps that his poetry in the
-mass has never been really popular, and that the average reader, with
-his impatience of abstractions, has been content, with Dr. Johnson, to
-pronounce boldly for “The Elegy Written in a Country Churchyard.”
-
-Before proceeding to examine the works of the other great poets who
-announce or exemplify the Romantic revival, it will be convenient at
-this point to look at some of the Spenserian imitations, which helped to
-inspire and vitalize the revival.
-
-Spenser was the poet of mediaeval allegory. In the “Faerie Queene,”
-for the first time a real poet, endowed with the highest powers of
-imagination and expression, was able to present the old traditional
-abstractions wonderfully decked up in a new and captivating guise. The
-personages that move like dream figures through the cantos of the poem
-are thus no mere personified abstractions: they are rather pictorial
-emblems, many of which are limned for us with such grandeur of conception
-and beauty of execution as to secure for the allegorical picture a
-“willing suspension of disbelief,” whilst the essentially romantic
-atmosphere more than atones for the cumbrous and obsolete machinery
-adopted by Spenser to inculcate the lessons of “virtuous and gentle
-discipline.”
-
-Though the eighteenth century Spenserians make a plentiful use of
-personified abstraction, on the whole their employment of this device
-differs widely from its mechanical use by most of their contemporaries:
-in the best of the imitations there are few examples of the lifeless
-abstraction. Faint traces at least of the music and melody of the “Faerie
-Queene” have been caught and utilized to give a poetic charm even to
-the personified virtues and vices that naturally appear in the work of
-Spenser’s imitators. Thus in William Thompson’s “Epithalamium” (1736),
-while many of the old figures appear before us, they have something of
-the new charm with which Collins was soon to invest them. Thus,
-
- Liberty, the fairest nymph on ground
- The flowing plenty of her growing hair
- Diffusing lavishly ambrosia round
- Earth smil’d, and Gladness danc’d along the sky.
-
-The epithets which accompany the abstractions are no longer conventional
-(“Chastity meek-ey’d,” “Modesty sweet-blushing”) and help to give touches
-of animation to otherwise inanimate figures. In the “Nativity” (1757)
-there is a freer use of the mere abstraction that calls up no distinct
-picture, but even here there are happy touches that give relief:
-
- Faith led the van, her mantle dipt in blue,
- Steady her ken, and gaining on the skies.
-
-In the “Hymn to May” (1787) Thompson personified the month whose charms
-he is singing, the result being a radiant figure, having much in common
-with the classical personifications of the orders or powers of nature:
-
- A silken camus, em’rald green
- Gracefully loose, adown her shoulder flow.
-
-In Shenstone’s “Schoolmistress” (1737-1742) instances of personification
-are rare, and, where they do occur, are merely faint abstractions like
-“Learning near her little dome.” It is noteworthy that one of the most
-successful of the Spenserian imitations should have dispensed with the
-cumbrous machinery of abstract beings that, on the model of the “Faerie
-Queene,” might naturally have been drawn upon. The homely atmosphere of
-the “Schoolmistress,” with its idyllic pictures and its gentle pathos,
-would, indeed, have been fatally marred by their introduction.
-
-The same sparing use of personification is evident in the greatest of
-the imitations, James Thomson’s “Castle of Indolence” (1748). A theme
-of this nature afforded plenty of opportunity to indulge in the device,
-and Thomson, judging from its use of the figure in some of his blank
-verse poems, might have been expected to take full advantage. But there
-are less than a score of examples in the whole of the poem. Only vague
-references are made to the eponymous hero: he is simply “Indolence” or
-“tender Indolence” or “the demon Indolence.” For the rest Thomson’s few
-abstractions are of the stock type, though occasionally more realistic
-touches result, we may suppose, from the poet’s sense of humour as
-
- The sleepless Gout here counts the crowing cock.
-
-Only here and there has Thomson attempted full-length portraits in the
-Spenserian manner, as when Lethargy, Hydropsy, and Hypochondria are
-described with drastic realism.[228]
-
-The works of the minor Spenserians show a greater use of personified
-abstraction, but even with them there is no great excess. Moreover,
-where instances do occur, they show imaginative touches foreign to the
-prevalent types. Thus in the “Vision of Patience” by Samuel Boyce (d.
-1778),
-
- Silence sits on her untroubled throne
- As if she left the world to live and reign alone,
-
-while Patience stands
-
- In robes of morning grey.
-
-Occasionally the personified abstractions, though occurring in
-avowedly Spenserian imitations, obviously owe more to the influence of
-“L’Allegro”; as in William Whitehead’s “Vision of Solomon” (1730), where
-the embroidered personifications are much more frequent than the detailed
-images given by Spenser.[229]
-
-The work of Chatterton represents another aspect of this revival of the
-past, but it is curious to find that, in his acknowledged “original”
-verse there are not many instances of the personified abstraction,
-whilst they are freely used in the Rowley poems. Where they do occur
-in his avowedly original work they are of the usual type, though more
-imaginative power is revealed in his personification of Winter:
-
- Pale rugged Winter bending o’er his tread,
- His grizzled hair bedropt with icy dew:
- His eyes a dusky light congealed and dead,
- His robe a tinge of bright ethereal blue.
-
-From our special point of view the “antiquarianism” of the Rowley
-poems might almost be disproved by the prevalence of abstractions and
-personifications, which in most instances are either unmistakably of
-the eighteenth century or which testify to the new Romantic atmosphere
-now manifesting itself. The stock types of frigid abstraction are all
-brought on the stage in the manner of the old Moralities, and each is
-given an ample speaking part in order to describe his own characteristics.
-
-But in addition to these lifeless abstractions, there are to be
-found in the Rowley poems a large number of detailed and elaborate
-personifications. Some of these are full length portraits in the
-Spenserian manner, and now and then the resulting personification is
-striking and beautiful, as when, in “Ælla” (59), Celmond apostrophizes
-Hope, or the evocation of Truth in “The Storie of William Canynge.”
-
-Chatterton has also in these poems a few personifications of natural
-powers, but these are mainly imitative as in the lines (“Ælla,” 94)
-reminiscent of Milton and Pope[230]:
-
- Bright sun had in his ruddy robes been dight
- From the red east he flitted with his train,
- The hours drew away the robe of night,
- Her subtle tapestry was rent in twain.
-
-But the evocation of the seasons themselves, as in “Ælla” (32),
-
- When Autumn sere and sunburnt doth appear
- With his gold hand gilding the falling leaf
- Bringing up Winter to fulfil the year
- Bearing upon his back the ripened sheaf,
-
-conveys a fresh and distinct picture that belongs to the new poetry, and
-has in it a faint forecast of Keats.
-
-It remains to look at the work of the later eighteenth century poets,
-who announce that if the Romantic outburst is not yet, it is close at
-hand. The first and greatest of these is William Blake. His use of
-personification in the narrower sense which is our topic, is, of course,
-formally connected with the large and vital question of his symbolism, to
-treat of which here in any detail is not part of our scheme.
-
-In its widest sense, however, Blake’s mysticism may be connected with
-the great mediaeval world of allegory: it is “an eddy of that flood-tide
-of symbolism which attained its tide-mark in the magic of the Middle
-Ages.”[231] But the poet himself unconsciously indicates the vital
-distinction between the new symbolism, which he inaugurates, and the
-old, of which the personified abstractions of his eighteenth century
-predecessors may be regarded as faint and faded relics. “Allegory
-addressed to the intellectual powers,” he wrote to Thomas Butts,[232]
-“while it is altogether hidden from the corporeal understanding, is my
-definition of the most surprising poetry.”
-
-On its formal side, and reduced to its simplest expression, we may narrow
-down for our present purpose the whole system to the further distinction
-drawn by Blake between Allegory and Vision. Allegory is “formed by the
-daughters of Memory” or the deliberate reason; Vision “is surrounded by
-the daughters of Inspiration.” Here we have a key to the classification
-of personified abstractions in the eighteenth century, and, for that
-matter, at any and every period. Abstractions formed by the deliberate
-reason are usually more or less rhetorical embellishments of poetry, and
-to this category belong the great majority of the personifications of
-eighteenth century verse. They are “things that relate to moral virtues”
-or vices, but they cannot truly be called allegorical, for allegory is a
-living thing only so long as the ideas it embodies are real forces that
-control our conduct. The inspired personification, which embodies or
-brings with it a real vision, is the truly poetical figure.
-
-In Blake’s own practice we find only a few instances of the typical
-eighteenth century abstraction. In the early “Imitation of Spenser” there
-are one or two examples:
-
- Such is sweet Eloquence that does dispel
- Envy and Hate that thirst for human gore,
-
-whilst others are clearly Elizabethan reminiscences, like
-
- Mournful lean Despair
- Brings me yew to deck my grave,
-
-or
-
- Memory, hither come
- And tune your merry notes.
-
-“The Island in the Moon” furnishes grotesque instances, such as that
-of old Corruption dressed in yellow vest. In “The Divine Image,” from
-the “Songs of Innocence,” while commonplace virtues are personified,
-the simple direct manner of the process distinguishes them from their
-prototypes in the earlier moral and didactic poetry of the century:
-
- For Mercy has a human heart
- Pity a human face
- And Love, the human form divine
- And Peace the human dress.[233]
-
-An instance of personification raised to a higher power is found in
-Blake’s letter to Butts[234] beginning
-
- With Happiness stretch’d across the hills,
- In a cloud that dewy sweetness distils,
-
-whilst elsewhere personified abstractions appear with new epithets, the
-most striking example being in “Earth’s Answer,” from the “Songs of
-Experience”:
-
- Prison’d on watry shore
- _Starry_ Jealousy does keep my den.
-
-Moreover, Blake’s figures are often presented in an imaginative guise
-that helps to emphasize the gulf fixed between him and the majority of
-his contemporaries and predecessors. Thus “Joy” is twice depicted as a
-bird:
-
- Joys upon our branches sit
- Chirping loud and singing sweet
-
- (“Song”—“Poetical Sketches”)
-
-and
-
- Welcome, stranger, to this place
- Where Joy doth sit on every bough.
-
- (“Song by a Shepherd”)
-
-In Blake’s youthful work the personifications of natural powers, though
-in most cases clearly imitative are yet striking in their beauty and
-power of suggestion. The influence of “Ossian” is seen in such “prose”
-personifications as “The Veiled Evening walked solitary down the Western
-hills and Silence reposed in the valley” (“The Couch of Death”), and
-“Who is this that with unerring step dares to tempt the wild where only
-Nature’s foot has trod, ’Tis Contemplation, daughter of the Grey Morning”
-(“Contemplation”). Here also are evocations of the seasons which,
-whatever they may owe to Thomson or Collins, are new in that we actually
-get a picture of Spring with “dewy locks” as she looks down
-
- Thro’ the clear windows of the morning
-
-of summer with
-
- ruddy limbs and flourishing hair,
-
-of the “jolly autumn,”
-
- laden with fruits and stained
- With the blood of the grape;
-
-and of winter,
-
- a dreadful monster whose skin clings
- To her strong bones.
-
-Thomson, we have seen, had not been altogether successful in his
-personification of the seasons: here they are brought vividly and
-fittingly before us. When we think of the hosts of puppets that in the
-guise of personified abstractions move mechanically through so much of
-eighteenth century verse, and compare them with the beautiful visions
-evoked by Blake, we know from this evidence alone that the reign of
-one of the chief excesses of the poetical language of the time is near
-its end. It is not that Blake’s conceptions are all flesh and blood
-creations: often they are rather ethereal beings, having something in
-common with the evanescent images of Collins. But the rich and lofty
-imagination that has given them birth is more than sufficient to secure
-their acceptance as realities capable of living and moving before us; the
-classical abstraction, cold and lifeless, has now become the Romantic
-personification clothed in beauty and animated with life and inner
-meaning.
-
-In the year of the “Poetical Sketches” (1783) George Crabbe published
-“The Village,” his first work to meet with any success. But whilst Blake
-gloriously announces the emancipation of English poetry, Crabbe for the
-most part is still writing on in the old dead style. The heroic couplets
-of his earliest works have all the rhetorical devices of his predecessors
-in that measure, and amongst these the prevalence of personified
-abstractions is not the least noteworthy. The subject of his first poem
-of any length, “Inebriety” (1775), afforded him plenty of scope in this
-direction, and he availed himself fully of the opportunity.[235] The
-absence of capital letters from some of the instances in this poem may
-perhaps be taken to reflect a confusion in the poet’s mind as to whether
-he was indulging in personification or in mere abstraction, to adopt
-Coleridge’s remark anent Gray’s use of this figure.[236]
-
-In “The Village,” Crabbe’s first poem of any real merit, there is a
-more sparing use, yet instances are even here plentiful, whilst his
-employment of the device had not died out when in the early years of the
-nineteenth century he resumed his literary activities. Among the poems
-published in the 1807 volume there is a stiff and cumbrous allegory
-entitled “The Birth of Flattery,” which, introduced by three Spenserian
-stanzas, depicts Flattery as the child of Poverty and Cunning, attended
-by guardian satellites, “Care,” “Torture,” “Misery,” _et hoc omne genus_.
-They linger on to the time of the “Posthumous Tales,” where there is a
-sad, slow procession of them, almost, we might imagine, as if they were
-conscious of the doom pronounced years before, and of the fact that they
-were strangers in a strange land:
-
- Yet Resignation in the house is seen
- Subdued Affliction, Piety serene,
- And Hope, for ever striving to instil
- The balm for grief, “It is the heavenly will.”
-
- (XVIII, 299 foll.)
-
-It is not perhaps too fanciful to see in this lament a palinode of the
-personifications themselves, sadly resigning themselves to an inevitable
-fate.
-
-Towards the ultimate triumph of the new poetry the work of William Cowper
-represents perhaps the most important contribution, judging at least from
-the viewpoint both of its significance as indicating new tendencies in
-literature, and of its immediate influence on readers and writers. In
-the narrow sense of style the “simplicity” which was Cowper’s ideal was
-only occasionally marred by the conventional phraseology and bombastic
-diction which he himself laid to the charge of the “classical” school,
-and his gradual emancipation from the tenets and practices of that school
-is reflected in his steady advance towards the purity of expression for
-which he craved. And in this advance it is to be noted that the gradual
-disappearance of personified abstractions is one of the minor landmarks.
-
-The earlier work furnishes instances of the common type of mere
-abstraction where there is no attempt to give any real personification.
-Even in the “Olney Hymns” (1779) such verses as
-
- But unbelief, self-will
- Self-righteousness and pride,
- How often do they steal
- My weapon from my side
-
-only seem to present the old mechanical figures in a new setting.[237]
-The long series of satiric poems that followed draw freely upon the same
-“mythology,” and indeed the satires that appear in this 1782 volume
-recall to some extent the style of Churchill.[238] There is a somewhat
-similar, though more restricted, use of personified abstraction, and, as
-in Churchill’s satires, virtues and vices are invested with slight human
-qualities and utilized to enforce moral and didactic truths. Thus,
-
- Peace follows Virtue as its sure reward
- And Pleasure brings as surely in her train
- Remorse and Sorrow and Vindictive Pain.
-
- (“Progress of Error”)
-
-Among the short pieces in this volume are the famous lines put into
-the mouth of Alexander Selkirk, which contain a fine example of the
-apostrophic personification, the oft-quoted
-
- O Solitude! where are thy charms
- That sages have seen in thy face,
-
-where the passion and sincerity of the appeal give dignity and animation
-to an otherwise lifeless abstraction, and, despite the absence of detail,
-really call up a definite picture.
-
-From the blank verse of his most famous work nearly every trace of the
-mechanical abstraction has disappeared—a great advance when we remember
-that “The Task” is in the direct line of the moral and didactic verse
-that had occupied so many of Cowper’s predecessors.
-
-The first Books (“The Sofa”) contain but one instance and that in a
-playful manner:
-
- Ingenious Fancy, never better pleased
- Than when employed to accommodate the fair.
-
- (ll. 72 foll.)
-
-The Fourth Book (“The Winter Evening”) is entirely free from instances of
-the mechanical abstraction, but the vision of Oriental Empire, and the
-fascination of the East, is effectively evoked in the personification of
-the land of the Moguls:
-
- Is India free? and does she wear her plumed
- And jewelled turban with a smile of peace.
-
- (ll. 28-9)
-
-“The Task,” however, has two examples of the detailed personification.
-The first is an attempt, in the manner of Spenser, to give a full length
-portrait of “a sage called Discipline”:
-
- His eye was meek and gentle and a smile
- Played on his lips, and in his speech was heard
- Paternal sweetness
-
- (Bk. II, l. 702 foll.)
-
-where there is a depth of feeling, as well as a gentle satiric touch in
-the delineation, that animate it into something more than a mere stock
-image; it embodies perhaps a reminiscence of one who at some time or
-other had guided the destinies of the youthful Cowper.
-
-The second instance is of a more imaginative kind. It is the
-presentation, in the Fourth Book, of Winter, with
-
- forehead wrapt in cloud
- A leafless branch thy sceptre,
-
-almost the only occasion on which Cowper, despite the nature of his
-subject, has personified the powers and orders of nature.[239] Cowper
-has also invested the Evening with human attributes, and despite the
-imitative ring of the lines,[240] and the “quaintness” of the images
-employed, there is a new beauty in the evocation:
-
- Come, Evening, once again, season of peace;
- Return, sweet Evening, and continue long!
- Methinks I see thee in the streaky west
- With matron step slow-moving, while the night
- Treads on thy sweeping train.
-
-The darkness soon to fall over the landscape is suggested in the added
-appeal to Evening to come
-
- Not sumptuously adorned, nor needing aid
- Like homely-featured Night, of clustering gems,
-
-where the compound epithet emphasizes the contrast between the quiet
-beauty of the twilight skyscape and the star-sprinkled gloom of the night.
-
-Finally, one of the last instances of the personified abstraction to be
-found in the work of Cowper may perhaps be taken to reflect something of
-the changes that have been silently working underneath. This is in the
-lines that suddenly bring “Yardley Oak” to an end:
-
- History not wanted yet
- Leaned on her elbow watching Time whose course
- Eventful should supply her with a theme.
-
-At first glance we seem to have here but the old conventional figures,
-but there is an imaginative touch that helps to suggest a new world of
-romance. “History leaning on her elbow” has something at least of that
-mysterious power of suggestion that Wordsworth himself was to convey by
-means of the romantic personification, such as those shadowy figures—Fear
-and Trembling Hope, and Death the Skeleton, and Time the Shadow—which
-gathered round and hallowed the shade of the yew trees in Borrowdale.
-
-But even while the old poetry was in its death agony a champion was at
-hand, daring to maintain a lost cause both by precept and example. This
-was Erasmus Darwin, whose once-famous work “The Botanic Garden,” with
-its two parts, “The Loves of the Plants” (1789), and “The Economy of
-Vegetation” (1791), has earlier been mentioned.
-
-It met with immediate success. Darwin seems to have fascinated his
-contemporaries, so that even Coleridge was constrained in 1802 to call
-him “the first literary character in Europe.”[241] He had, however,
-little real admiration for “The Botanic Garden,” and later expressed
-his opinion unmistakably.[242] “The Botanic Garden” soon died a natural
-death, hastened no doubt by the ridicule it excited, but inevitably
-because of the fact that the poem is an unconscious _reductio ad
-absurdum_ of a style already doomed.[243] The special matter with which
-we are concerned in this chapter had for Darwin a marked significance,
-since it fitted in admirably with his general doctrine or dogma that
-nothing is strictly poetic except what is presented in visual image. His
-“theory” was that, just as the old mythologies had created a whole world
-of personified abstractions to explain or interpret natural phenomena
-of every description, exactly by the same method the scientific thought
-and developments of his own age could be poetically expounded so as
-to captivate both the hearts and minds of his readers. It was his
-ambition, he said, “to enlist imagination under the banner of science.”
-This “theory” is expounded in one of the interludes placed between the
-different cantos. “The poet writes principally to the eye,” and allegory
-and personifications are to be commended because they give visible
-form to abstract conceptions.[244] Putting his theory into practice,
-Darwin then proceeds with great zeal to personify the varied and various
-scientific facts or hypotheses of physics, botany, etc., metamorphosing
-the forces of the air and other elements into sylphs and gnomes and so
-on. Thus,
-
- Soon shall thy arm, Unconquered
- Steam afar
- Drag the slow barge or drive the
- Rapid car.
-
- (E.V., Canto I, 289, 290)
-
-In the same way all the plants, as classified by Linnæus, are personified
-as “swains” or “belles” who “love” and quarrel, and finally make it up
-just as ordinary mortals do:
-
- All wan and shivering in the leafless glade
- The sad Anemone reclin’d her head
-
- (L.P., Canto I, 315-6)
-
-or
-
- Retiring Lichen climbs the topmost stone
- And drinks the aerial solitude alone.
-
- (_Ibid._, 347-8)
-
-The whole poem is thus one long series of mechanical personifications
-which baffle and bewilder and finally wear out the reader. It is strange
-now to think that “The Botanic Garden” was at the height of its vogue
-when the “Lyrical Ballads” were being planned and written, but the
-easy-flowing couplets of Darwin, and the “tinsel and glitter” of his
-diction, together with most of the “science” he was at such pains to
-expound (though he was a shrewd and even prophetic inquirer in certain
-branches, such as medicine and biology), have now little more than a
-faint historical interest. Yet his theory and practice of poetry—the
-“painted mists that occasionally rise from the marshes at the foot of
-Parnassus,” Coleridge called them—so dominated the literature of the last
-decade of the eighteenth century as to be capable of captivating the mind
-of the poet who was about to sound their death-knell.
-
-While Wordsworth inveighed against “personification” in the great
-manifesto, his earliest poetry shows clearly, as has been noted, that in
-this as in other respects he had fallen under the spell and influence of
-“The Botanic Garden.” The “Evening Walk” and the “Descriptive Sketches”
-swarm with instances of personifications of the type that had flourished
-apace for a hundred years, “Impatience,” “Pain,” “Independence,” “Hope,”
-“Oppression,” and dozens similar.[245] There is thus a certain comic
-irony in the fact that the poet, who was the first to sound the revolt
-against “personifications” and similar “heightenings” of style, should
-have embarked on his literary career with the theft of a good deal of
-the thunder of the enemy. Later, when Wordsworth’s true ideal of style
-had evolved itself, this feature of the two poems was in great measure
-discarded. The first (1793) draft of the “Descriptive Sketches” contains
-over seventy examples of more or less frigid abstractions; in the final
-draft of the poem these have dwindled down to about a score.[246]
-
-In our detailed examination of personification in eighteenth century
-poetry we have seen that in general it includes three main types. There
-is first the mere abstraction, whose distinctive sign is the presence
-of a capital letter; it may be, and often is, qualified by epithets
-suggestive of human attributes, but there is little or no attempt to give
-a definite picture or evoke a distinctive image. This is the prevalent
-type, and it is against these invertebrates that the criticism of
-Wordsworth and Coleridge was really directed.
-
-Their widespread use in the eighteenth century is due to various causes.
-In the first place they represent a survival, however artificial and
-lifeless, of the great mediaeval world of allegory, with its symbolic
-representation derived from the pagan and classical mythologies, of
-the attributes of the divine nature, and of the qualities of the human
-mind, as living entities. But by now the life had departed from them;
-they were hopelessly effete and had become consciously conventional and
-fictitious.[247]
-
-They also owed their appearance, as indicated above, to more definite
-literary causes and “fashions”; they swarm especially, for instance, in
-the odes of the mid-century, the appearance of which was mainly due to
-the influence of “L’Allegro” and “Il Penseroso.” The virtues and vices,
-the “shadowy tribes of the mind,” which are there unceasingly invoked
-and dismissed are mechanical imitations of the figures that the genius
-of Milton had been able to inspire with real poetic value and life. They
-play their part similarly and just as mechanically in the didactic and
-satirical verse characteristic of the period.
-
-But whether regarded as a sort of literary flotsam and jetsam, or as one
-of the symptoms of “Milton-mad” verse, these personifications are nearly
-all enfeebled by weaknesses inherent in their very genesis. Only a deep
-and intense conception of a mental abstraction can justify any attempt
-to personify it poetically; otherwise the inevitable result is a mere
-rhetorical ornament, which fails because it conveys neither the “vast
-vagueness” of the abstract, nor any clear-cut pictorial conception of the
-person. Even with Gray, as with the mere poetasters who used this figure
-to excess, it has the effect of a dull and wearisome mannerism; only
-here and there, as in the sonorous lines in which Johnson personified
-Worth held down by Poverty, does the display of personal emotion give any
-dignity and depth to the image.
-
-Again, the very freedom with which the conventional abstractions are
-employed, allowing them to be introduced on every possible occasion,
-tends to render the device absurd, if not ludicrous. For the versifiers
-seemed to have at their beck and call a whole phantom army upon which
-they could draw whenever they chose; for them they are veritable gods
-from the machines. But so mechanical are their entrances and exits
-that the reader rarely suspects them to be intended for “flesh and
-blood creations,” though, it may be added, the poetaster himself
-would be slow to make any such claim. To him they are merely part of
-his stock-in-trade, like the old extravagances, the “conceits,” and
-far-fetched similes of the Metaphysical school.
-
-The second type of personification found in eighteenth century verse
-needs but brief mention here. It is the detailed personification where
-a full-length portrait is attempted. Like the mere abstraction it, too,
-is a survival of mediaeval allegory, and it is also most often a merely
-mechanical literary process, reflecting no real image in the poet’s mind.
-It is not found to any large extent, and in a certain measure owes its
-presence to the renewed interest in Spenser. The Spenserian imitations
-themselves are comparatively free from this type, a sort of negative
-indication of the part played by the revival in the new Romantic movement.
-
-The third type is perhaps best described as the embryonic
-personification. It consists in the attributing of an individual and
-living existence to the visible forms and invisible powers of nature, a
-disposition, deeply implanted in the human mind from the very dawn of
-existence, which has left in the mythologies and creeds of the world a
-permanent impress of its power. In eighteenth century literature this
-type received its first true expression in the work of Thompson and
-Collins, whilst its progress, until it becomes merged and fused in the
-pantheism of Wordsworth and Shelley, may be taken as a measure of the
-advance of the Romantic movement in one of its most vital aspects.
-
-Regarded on its purely formal side, that is, as part and parcel of the
-_language_ of poetry, the use of personification may then be naturally
-linked up with the generally literary development of the period. In the
-“classical” verse proper the figure employed is, as it were, a mere word
-and no more; it is the reflex of precisely as much individual imagination
-as the stock phrases of descriptive verse, _the flowery meads_, _painted
-birds_, and so on. There was no writing with the inner eye on the
-object, and the abstraction as a result was a mere rhetorical label,
-corresponding to no real vision of things.
-
-The broad line of advance in this, as in other aspects of eighteenth
-century literature, passes through the work of those who are now looked
-upon as the forerunners of the Romantic revolt. The frigid abstraction,
-a mere word distinguished by a capital letter, is to be found in “The
-Seasons,” but alongside there is also an approach to definite pictorial
-representation of the object personified. In the odes of Collins the
-advent of the pictorial image is definitely and triumphantly announced,
-and though the mechanical abstractions linger on even until the new
-poetry has well established itself, they are only to be found in the
-work of those who either, like Johnson and Crabbe, belong definitely as
-regards style to the old order, or like Goldsmith and, to a less extent,
-Cowper, reflect as it were sort of half-way attitude towards the old and
-the new.
-
-With Blake the supremacy of the artistic personification is assured. His
-mystical philosophy in its widest aspect leads him to an identification
-of the divine nature with the human, but sometimes this signification
-is to be seen merging into a more conscious symbolism, or even sinking
-into that “totally distinct and inferior kind of poetry” known as
-allegory. Yet with Blake the poet, as well as Blake the artist, the
-use of personified abstraction is an integral part of the symbolism he
-desired to perpetuate. His imagination ran strongly in that direction,
-and it has been aptly pointed out that his most intense mental and
-emotional experiences became for him spiritual persons. But even where
-the presence of a capital letter is still the only distinguishing mark
-of the personification, he is able, either by the mere context or by
-the addition of a suggestive epithet, to transform and transfigure the
-abstraction into a poetical emblem of the doctrine whose apostle he
-believed himself to be.
-
-It is hardly necessary to say that the use of personification and
-abstraction, even in their narrower applications as rhetorical ornaments
-or artifices of verse, were not banished from English poetry as a result
-of Wordsworth’s criticism. Ruskin has drawn a penetrating distinction
-between personification and symbolism,[248] and it was in this direction
-perhaps that Wordsworth’s protest may be said to have been of the
-highest value. His successors, for the most part, distrustful of mere
-abstractions, and impatient of allegory, with its attendant dangers of
-lifeless and mechanical personification, were not slow to recognize
-the inherent possibilities of symbolism as an artistic medium for the
-expression of individual moods and emotions, and it is not too much to
-say that in its successful employment English poetry has since won some
-of its greatest triumphs.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-THE DICTION OF POETRY
-
-
-After years of comparative neglect, and, it must be admitted, a good
-deal of uncritical disparagement, the “age of prose and reason” would
-seem at last to have come into its own. Or at any rate during recent
-years there has become evident a disposition to look more kindly on a
-period which has but seldom had justice done to it. The label which
-Matthew Arnold’s dictum attached to a good portion, if not the whole,
-of the eighteenth century seems to imply a period of arid and prosaic
-rationalism in which “the shaping spirit of imagination” had no abiding
-place, and this has no doubt been partly responsible for the persistency
-of an unjust conception. But it is now more generally recognized that,
-in prose and even in poetry, the seventy or eighty years, which begin
-when Dryden died, and end when William Blake was probably writing down
-the first drafts of his “Poetical Sketches,” had some definite and far
-from despicable legacies to pass on to its successors, to the writers in
-whom the Romantic revival was soon to be triumphantly manifested. The
-standards in all branches of literature were to be different, but between
-“classical” and “romantic” there was not to be, and indeed could not be,
-any great gulf fixed. There was continuity and much was handed on. What
-had to be transformed (and of course the process is to be seen at work in
-the very height of the Augustan supremacy) were the aims and methods of
-literature, both its matter in large measure, and its style.[249]
-
-It is the poetry of the period with which we are specially concerned,
-and it is in poetry that the distinction between the old order and the
-new was to be sharpest; for the leaders of the revolt had been gradually
-winning new fields, or re-discovering old ones, for poetry, and thus in
-more than one sense the way had been prepared for both the theory and
-practice of Wordsworth. Then came the great manifestoes, beginning with
-the Preface of 1798, followed by an expansion in 1800 and again in 1802;
-fifteen years later, Coleridge, with his penetrating analysis of the
-theories advanced by his friend and fellow-worker, began a controversy,
-which still to-day forms a fruitful theme of discussion.
-
-Wordsworth, in launching his famous declaration of principle on the
-language fit and proper for metrical composition, had no doubt especially
-in mind the practice of his eighteenth century predecessors. But it has
-to be remembered that the _Prefaces_ deal in reality with the whole
-genesis of “what is usually called poetic diction,” and that the avowed
-aim and object was to sweep away “a large portion of phrases and figures
-of speech, which from father to son have long been regarded as the common
-inheritance of poets.” The circumstances of the time, and perhaps the
-examples chosen by Wordsworth to illustrate his thesis, have too often
-led to his attack being considered as concerned almost entirely with the
-poetical language of the eighteenth century. Hence, whenever the phrase
-“poetic diction” is mentioned as a term of English literary history,
-more often than not it is to the eighteenth century that the attention
-is directed, and the phrase itself has taken on a derogatory tinge,
-expressive of a stereotyped language, imitative, mechanical, lifeless.
-For in the reaction against eighteenth century styles, and especially
-against the polished heroic couplet, there arose a tendency to make the
-diction of the period an object of undistinguishing depreciation, to
-class it all in one category, as a collection of conventional words and
-phrases of which all poets and versifiers felt themselves at liberty to
-make use.
-
-An actual analysis of eighteenth century poetry shows us that this
-criticism is both deficient and misleading; it is misleading because it
-neglects to take any account of that eighteenth century poetical language
-which Pope, inheriting it from Dryden, brought to perfection, and which
-was so admirable a vehicle for the satiric or didactic thought it had to
-convey; it is deficient in that it concentrates attention mainly on one
-type or variety of the language, used both by poets and poetasters, and
-persists in labelling this type either as the “eighteenth century style
-proper,” or, as if the phrases were synonymous, “the Pope style.”
-
-One formula could no more suffice in itself for the poetic styles of the
-eighteenth century than for those of the nineteenth century; we may say,
-rather, that there are then to be distinguished at least four distinct
-varieties or elements of poetical diction, in the narrow sense of the
-term, though of course it is scarcely necessary to add that none of them
-is found in complete isolation from the others. There is first the stock
-descriptive language, the usual vehicle of expression for that large
-amount of eighteenth century verse where, in the words of Taine, we can
-usually find “the same diction, the same apostrophes, the same manner of
-placing the epithet and rounding the period,” and “regarding which we
-know beforehand with what poetic ornaments it will be adorned.”[250] In
-reading this verse, with its lifeless, abstract diction, we seldom or
-never feel that we have been brought into contact with the real thoughts
-or feelings of living men. Its epithets are artificial, imitative,
-conventional; though their glare and glitter may occasionally give
-us a certain pleasure, they rarely or never make any appeal to our
-sensibility. As someone has said, it is like wandering about in a land of
-empty phrases. Only here and there, as, for instance, in Dyer’s “Grongar
-Hill,” have the _gradus_ epithets taken on a real charm and beauty in
-virtue of the spontaneity and sincerity with which the poet has been
-inspired.
-
-The received doctrine that it was due in the main to Pope’s “Homer”
-is unjust; many of the characteristics of this conventional poetical
-language were established long before Pope produced his translation.
-They are found to an equal, if not greater, extent in Dryden, and if
-it is necessary to establish a fountain-head, “Paradise Lost” will be
-found to contain most of the words and phrases which the eighteenth
-century versifiers worked to death. If Pope is guilty in any degree it
-is only because in his work the heroic couplet was brought to a high
-pitch of perfection; no doubt too the immense popularity of the “Homer”
-translation led to servile imitation of many of its words, phrases, and
-similes. Yet it is unjust to saddle Pope with the lack of original genius
-of so many of his successors and imitators.
-
-But the underlying cause of this conventional language must be sought
-elsewhere than in the mere imitation of any poet or poets. A passage
-from the “Prelude” supplies perhaps a clue to one of the fundamental
-conditions that had enslaved poetry in the shackles of a stereotyped
-language. It takes the form of a sort of literary confession by
-Wordsworth as to the method of composing his first poems, which, we have
-seen, are almost an epitome of the poetical vices against which his
-manifestoes rebelled. He speaks of
-
- the trade in classic niceties
- The dangerous craft of culling term and phrase
- From languages that want the living voice
- To carry meaning to the natural heart.
-
- (“Prelude,” Bk. VI, ll. 109-112)
-
-In these lines we have summed up one of the main Romantic indictments
-against the practice of the “classical” poets, who were too wont to
-regard the language of poetry as a mere collection or accepted aggregate
-of words, phrases, and similes, empty of all personal feeling and
-emotion.[251]
-
-Wordsworth, too, in this passage not unfairly describes the sort of
-atmosphere in which diction of the stock eighteenth century type
-flourished. The neo-classical interpretation of the Aristotelian doctrine
-of poetry as an imitation had by the time of Pope and his school resulted
-in a real critical confusion, which saw the essence of poetry in a
-slavish adherence to accepted models, and regarded its ideal language as
-choice flowers and figures of speech consecrated to poetry by traditional
-use, and used by the poet very much as the painter uses his colours, that
-is, as pigments laid on from the outside. That this doctrine of imitation
-and parallelism directly encourages the growth of a set poetic diction
-is obvious; the poet’s language need not be the reflection of a genuine
-emotion felt in the mind: he could always find his words, phrases, and
-figures of speech in accepted and consecrated models.
-
-The reaction against this artificial diction is fundamental in the
-Romantic revolt from another cause than that of poetic form. The stock
-poetic language, we have seen, occurs mainly in what may be called the
-“nature” poetry of the period, and its set words and phrases are for
-the most part descriptive terms of outdoor sights and sounds. Among the
-many descriptions or explanations of the Romantic movement is that it
-was in its essence a “return to Nature,” which is sometimes taken to
-imply that “Nature,” as we in the twentieth century think of it, was a
-sudden new vision, of which glimpses were first caught by James Thomson,
-and which finally culminated in Wordsworth’s “confession of faith.” Yet
-there was, of course, plenty of “nature poetry” in the neo-classical
-period; but it was for the most part nature from the point of view of the
-Town, or as seen from the study window with a poetical “Thesaurus” at
-the writer’s side, or stored in his memory as a result of his reading.
-It was not written with “the eye on the object.” More fatal still, if
-the neo-classical poets did look, they could see little beauty in the
-external world; they “had lost the best of the senses; they had ceased to
-perceive with joy and interpret with insight the colour and outline of
-things, the cadence of sound and motion, the life of creatures.”[252]
-
-This sterility or atrophy of the senses had thus a real connexion with
-the question of a conventional poetical language, for the descriptive
-diction with its stock words for the sea, the rivers, the mountains, the
-sky, the stars, the birds of the air and their music, for all the varied
-sights and sounds of outdoor life—all this is simply a reflex of the lack
-of genuine feeling towards external nature. Keats, with his ecstatic
-delight in Nature, quickly and aptly pilloried this fatal weakness in
-the eighteenth century versifiers:
-
- The winds of heaven blew, the ocean roll’d
- Its gathering waves—ye felt it not. The blue
- Bared its eternal bosom, and the dew
- Of summer nights collected still to make
- The morning precious: beauty was awake!
- Why were ye not awake! But ye were dead
- To things ye knew not of—were closely wed
- To musty laws lined out with wretched rule
- And compass vile: so that ye taught a school
- Of dolts to smooth, inlay, and clip and fit
- Till, like the certain wands of Jacob’s wit,
- Their verses tallied; Easy was the task
- A thousand handicraftsmen wore the mask
- Of Poesy.[253]
-
-It is obvious that two great changes or advances were necessary, if
-poetry was to be freed from the bondage of this conventional diction. In
-the first place, the poet must reject root and branch the traditional
-stock of words and phrases that may once have been inspiring, but had
-become lifeless and mechanical long before they fell into disuse; he
-must write with his eye on the object, and translate his impressions
-into fresh terms endowed with real, imaginative power. And this first
-condition would naturally lead to a second, requiring every word and
-phrase to be a spontaneous reflection of genuine feeling felt in the
-presence of Nature and her vast powers.
-
-The neo-classical poetry proper was not without verse which partly
-satisfied these conditions; direct contact with nature was never entirely
-lost. Wordsworth, as we know, gave honourable mention[254] to “The
-Nocturnal Reverie” of Anne, Countess Winchilsea, written at the very
-height of the neo-classical supremacy, in which external nature is
-described with simplicity and fidelity, though there is little trace
-of any emotion roused in the writer’s mind by the sights and sounds
-of outdoor life. And every now and then, amid the arid and monotonous
-stretches of so much eighteenth century verse, we are startled into
-lively interest by stumbling across, often in the most obscure and
-unexpected corners, a phrase or a verse to remind us that Nature, and
-all that the term implies, was still making its powerful appeal to the
-hearts and minds of men, that its beauty and mystery was still being
-expressed in simple and heartfelt language. Thomas Dyer’s “Grongar Hill”
-has already been mentioned; it was written in 1726, the year of the
-publication of Thompson’s “Winter.” Dyer, for all we know, may have the
-priority, but in any case we see him here leading back poetry to the
-sights and sounds and scents of external nature, which he describes, not
-merely as a painter with a good eye for landscape, but as a lover who
-feels the thrill and call of the countryside, and can give exquisite
-expression to his thoughts and emotions. We have only to recall such
-passages as
-
- Who, the purple evening lie,
- On the mountain’s lonely van;
-
-or even his tree catalogue,
-
- The gloomy pine, the poplar blue,
- The yellow beech, the sable yew,
- The slender fir, that taper grows,
- The sturdy oak with broad-spread boughs;
-
-or
-
- How close and small the hedges lie;
- What streaks of meadow cross the eye!
-
-or
-
- A little rule, a little sway,
- A sun-beam on a winter’s day,
- Is all the proud and mighty have
- Between the cradle and the grave—
-
-to recognize that already the supremacy of Pope and his school of town
-poets is seriously threatened.
-
-Here too is a short passage which might not unfairly be assigned to
-Wordsworth himself.
-
- Would I again were with you, O ye dales
- Of Tyne, and ye most ancient woodlands, where,
- Oft as the giant flood obliquely strides
- And his banks open, and his lawns extend,
- Stops short the pleased traveller to view,
- Presiding o’er the scene, some rustic tower
- Founded by Norman or by Saxon hands:
- O ye Northumbrian shades, which overlook
- The rocky pavement and the mossy falls
- Of solitary Wensbeck’s limpid stream,
- How gladly I recall your well-known seats
- Beloved of old, and that delightful time
- When all alone, for many a summer’s day,
- I wandered through your calm recesses, led
- In silence by some powerful hand unseen.
-
-It is from Mark Akenside’s “Pleasures of the Imagination” (Bk IV, ll. 31
-foll.). And so, too, is this:
-
- the meadow’s fragrant hedge,
- In spring time when the woodlands first are green
-
- (Book II, 175-6)
-
-which takes us far away from the formal conventional landscapes of the
-Augustans.
-
-These two are among the more famous of their time, but a close search
-amongst the minor poetry of the mid-eighteenth century will bring to
-light many a surprising instance of poetry written with an eye on the
-object, as in John Cunningham’s (1729-1773) “Day,”[255] where the sights
-and sounds of the countryside are simply and freshly brought before us:
-
- Swiftly from the mountain’s brow,
- Shadows, nurs’d by night, retire:
- And the peeping sun-beam, now,
- Paints with gold the village spire.
-
- Philomel forsakes the thorn,
- Plaintive where she prates at night;
- And the Lark, to meet the morn,
- Soars beyond the shepherd’s sight.
-
- From the low-roof’d cottage ridge,
- See the chatt’ring Swallow spring;
- Darting through the one-arch’d bridge,
- Quick she dips her dappled wing.
-
-But the great bulk of neo-classical verse is unaffected by the regained
-and quickened outlook on the external world. It is in the forerunners of
-the Romantic revolt that this latter development is to be most plainly
-noted: when, as the result of many and varied causes English poets
-were inspired to use their eyes again, they were able, slowly and in a
-somewhat shallow manner at first, afterwards quickly and profoundly,
-to “sense” the beauty of the external world, its mysterious emanations
-of power and beauty. This quickening and final triumph of the artistic
-sense naturally revealed itself in expression; the conventional words
-and epithets were really doomed from the time of “Grongar Hill” and
-“The Seasons,” and a new language was gradually forged to express the
-fresh, vivid perceptions peculiar to each poet, according as his senses
-interpreted for him the face of the world.
-
-A second variety of eighteenth century diction, or, more strictly
-speaking, another conventional embellishment of the poetry of the period,
-is found in that widespread use of personified abstraction which is
-undoubtedly one of the greatest, perhaps _the_ greatest, of its faults.
-Not only the mere versifiers, but also many of its greatest poets, make
-abundant use of cut and dried personifications, whose sole claim to
-vitality rests most often on the presence of a capital letter. It is a
-favourite indulgence of the writers, not only of the old order, but
-also of those who, like Collins and Gray, announce the advent of the
-new, and not even the presence of genius could prevent its becoming a
-poetical abuse of the worst kind. Whether it be regarded as a survival
-of a symbolic system from which the life had long since departed, or
-as a conventional device arising from the theory of poetical ornament
-handed down by the neo-classicists, its main effect was to turn a large
-proportion of eighteenth century poetry into mere rhetorical verse. It is
-this variety of poetical language that might with justice be labelled as
-the eighteenth century style in the derogatory sense of the term. In its
-cumulative effect on the poetry of the period it is perhaps more vicious
-than the stock diction which is the usual target of criticism.
-
-Two other varieties of eighteenth century diction represent an endeavour
-to replace, or rather reinforce the stereotyped words, phrases, and
-similes by new forms. The first of these is the widespread use of
-latinized words and constructions, chiefly in the blank verse poems
-written in imitation of Milton, but not only there. The second is the use
-of archaic and pseudo-archaic words by the writers whose ambition it was
-to catch something of the music and melody of the Spenserian stanza. Both
-these movements thus reflected the desire for a change, and though the
-tendencies, which they reflect, are in a certain sense conventional and
-imitative in that they simply seek to replace the accepted diction by new
-forms derived respectively from Milton and Spenser, one of them at least
-had in the sequel a real and revivifying influence on the language of
-poetry.
-
-The pedantic and cumbrous terms, which swarm in the majority of the
-Miltonic imitations, were artificial creations, rarely imbued with any
-trace of poetic power. Where they do not actually arise from deliberate
-attempts to imitate the high Miltonic manner, they probably owe their
-appearance to more or less conscious efforts to make the new blank verse
-as attractive as possible to a generation of readers accustomed to the
-polished smoothness of the couplet. Though such terms linger on until
-the time of Cowper, and even invade the works of Wordsworth himself,
-romanticism utterly rejected them, not only because of a prejudice in
-favour of “Saxon simplicity,” but also because such artificial formations
-lacked almost completely that mysterious power of suggestion and
-association in which lies the poetical appeal of words. Wordsworth, it is
-true, could win from them real poetic effects, and so occasionally could
-Thomson, but in the main they are even more dead and dreary than the old
-abstract diction of the neo-classicals.
-
-The tendency towards archaism was much more successful in this respect,
-because it was based on a firmer foundation. In harking back to “the
-poet’s poet,” the eighteenth century versifiers were at least on a right
-track, and though it was hardly possible, even with the best of them,
-that more than a faint simulacrum of the music and melody of the “Faerie
-Queene” could be captured merely by drawing drafts on Spenser’s diction,
-yet they at least helped to blaze a way for the great men who were to
-come later. The old unknown writers of the ballads and Spenser and the
-Elizabethans generally were to be looked upon as treasure trove to which
-Keats and Scott and Beddoes and many another were constantly to turn in
-their efforts to revivify the language of poetry, to restore to it what
-it had lost of freshness and vigour and colour.
-
-The varieties or embellishments of poetical diction, which have just
-been characterized, represent the special language of eighteenth
-century poetry, as distinct from that large portion of language which
-is common alike to prose and poetry. For it is scarcely necessary
-to remind ourselves that by far the largest portion of the poetry of
-the eighteenth century (as indeed of any century) is written in the
-latter sort of language, which depends for its effects mainly upon the
-arrangement of the words, rather than for any unique power in the words
-themselves. In this kind of poetical diction, it is not too much to say
-that the eighteenth century is pre-eminent, though the effect of the
-Wordsworthian criticism has led to a certain failure or indisposition to
-recognize the fact. Just as Johnson and his contemporaries do not give
-direct expression to any approval of the admirable language, of which
-Pope and some of his predecessors had such perfect command, so modern
-criticism has not always been willing to grant it even bare justice,
-though Coleridge’s penetrating insight had enabled him, as we have seen,
-to pay his tribute to “the almost faultless position and choice of words,
-in Mr. Pope’s _original_ compositions, particularly in his Satires and
-Moral Essays.” It was, we may imagine, the ordinary everyday language,
-heightened by brilliance and point, in which Pope and his coterie carried
-on their dallyings and bickerings at Twickenham and elsewhere, and it was
-an ideal vehicle, lucid and precise for the argument and declamation it
-had to sustain. But it was more than that, as will be readily recognized
-if we care to recall some of the oft-quoted lines which amply prove
-with what consummate skill Pope, despite the economy and condensation
-imposed by the requirements of the closed couplet, could evoke from this
-plain and unadorned diction effects of imagination and sometimes even of
-passion. Such lines as
-
- He stooped to Truth and moralised his song,
-
-or
-
- In lazy apathy let stoics boast
- Their virtue fixed: ’tis fixed as in a frost,
-
-or
-
- In Folly’s cup still laughs the bubble joy,
-
-and dozens similar, show the lucidity, energy, and imaginative
-picturesqueness with which Pope could endow his diction when the occasion
-required it.[256] Such language is the “real language of men”; nearly
-every word would satisfy the Wordsworthian canon.
-
-And the same thing is true to a large extent of the poets, who are
-usually considered as having taken Pope for their model. Whenever there
-is a real concentration of interest, whenever they are dealing with the
-didactic and moral questions characteristic of the “age of prose and
-reason,” whenever they are writing of man and of his doings, his thoughts
-and moods as a social member of civilized society, their language is,
-as a rule, adequate, vivid, fresh, because the aim then is to present a
-general thought in the language best adapted to bring it forcibly before
-the mind of the reader. Here, as has been justly said,[257] rhetoric
-has passed under the influence and received the transforming force of
-poetry. “The best rhetorical poetry of the eighteenth century is not the
-best poetry, but it is poetry in its own way, exhibiting the glow, the
-rush, the passion which strict prose cannot, and which poetry can, give.”
-Judged on the basis of this kind of poetical diction, the distinctions
-usually drawn between the neo-classical “kind” of language in the
-eighteenth century and the romantic “kind” all tend to disappear; at the
-head (though perhaps we should go back to the Dryden of the “Religio
-Laici” and “The Hind and the Panther”) is the “Essay on Criticism”;
-in the direct line of descent are Akenside’s “Epistle to Curio,” large
-portions of “The Seasons,” “The Elegy Written in a Country Churchyard,”
-“The Vanity of Human Wishes,” the “Deserted Village,” and at the end of
-the century, the “Village” of Crabbe. And in another _genre_, but just
-as good in its own way, is that light verse, as it may perhaps best be
-called, successfully ushered in, at the very beginning of the century, by
-John Pomfret’s “The Choice,” and brought to perfection by Matthew Prior
-in his lines “To a Child of Quality,” and many another piece.
-
-Nor must it be forgotten that there is a large amount of eighteenth
-century minor poetry which, whilst reflecting in the main the literary
-tendency of the age in its fondness for didactic verse, presented in
-the guise of interminably long and dull epics and epistles, yet reveals
-to us, if we care to make the pilgrimage through the arid stretches of
-Anderson’s “British Poets,” or Dodsley’s “Collection of Poets by Several
-Hands,” or Bell’s “Fugitive Poetry,” or similar collections, the simple,
-unambitious works of poets more or less unknown when they wrote and
-now for the most part forgotten, who, unconscious or ignorant of the
-accepted rules and regulations of their time, wrote because they felt
-they must, and thus had no care to fetter themselves with the bondage of
-the “classical” diction.[258] Their range was limited, but they were able
-to express their thoughts and fancies, their little idylls and landscapes
-in plain English without any trimmings, akin in its unaffected diction
-and simplicity of syntax to the language of the genuine old ballads,
-which were so largely and, for the most part, ineffectively, if not
-ludicrously, imitated throughout the eighteenth century.
-
-The Augustan age, then, was not without honour, even in poetry, where,
-looking back after Romanticism had won and consolidated its greatest
-triumphs, it would seem everything had gone wrong, there was not a little
-from which the rebels themselves might well have profited. Nowadays we
-are accustomed, perhaps too often, to think of the Romantic forerunners,
-the poet of “The Seasons,” and Gray, and Collins, and Goldsmith, and the
-rest, as lonely isolated outposts in hostile territory. So they were to
-a large extent, but they could not, of course, altogether escape the
-form and pressure of their age; and what we now admire in them, and
-for which we salute them as the heralds of the Romantic dawn, is that
-which shows them struggling to set themselves free from the “classical”
-toils, and striving to give expression to the new ideas and ideals that
-were ultimately to surge and sing themselves to victory. It is scarcely
-necessary to recall many a well-known passage, in which, within a decade
-of the death of Pope, or even before the mid-century, these new ideas
-and ideals had found expression in language which really sounded the
-death-knell of the old diction. Fine sounds, Keats within a few decades
-was to proclaim exultantly, were then to be heard “floating wild about
-the earth,” but already as early as Collins and Gray, and even now and
-then in “The Seasons,” words of infinite appeal and suggestiveness were
-stealing back into English poetry.
-
-And this leads us to a consideration of the poetic diction of the
-eighteenth century from a more general standpoint. For no discussion of
-poetical language can be complete unless an attempt is made to consider
-the question in its entirety with a view to the question of what really
-constitutes poetic diction, what it is that gives to words and phrases,
-used by certain poets in certain contexts, a magic force and meaning. The
-history of poetic diction from the very beginning of English literature
-down to present times has yet to be written, and it would be a formidable
-task. Perhaps a syndicate of acknowledged poets would be the only fit
-tribunal to pass judgment on so vital an aspect of the craft, but even
-then we suspect there would be a good deal of dissension, and probably
-more than one minority report. But the general aspects of the question
-have formed a fruitful field of discussion since Wordsworth launched his
-theories[259] and thus began a controversy as to the exact nature of
-poetic language, the echoes of which, it would seem, have not yet died
-away. For the Prefaces were, it may be truly said, the first great and
-definite declaration of principle concerning a question which has been
-well described as “the central one in the philosophy of literature, What
-is, or rather what is not, poetic diction?”[260]
-
-Judged from this wider standpoint, the diction of the “classical” poetry
-of the eighteenth century, and even of a large portion of the verse
-that announces the ultimate Romantic triumph, seems to have marked
-limitations. The widespread poverty and sterility of this diction was
-not, of course, merely the result of an inability to draw inspiration
-from Nature, or of a failure to realize the imaginative possibilities of
-words and phrases: it was, it would almost seem, the inevitable outcome
-and reflex of an age that, despite great and varied achievements, now
-appears to us narrow and restricted in many vital aspects. If poetry
-is a criticism of life, in the sense in which Matthew Arnold doubtless
-meant his dictum to be taken, the age of Pope and his successors is not
-“poetic”; in many respects it is a petty and tawdry age—the age of the
-coffee-house and the new press, of the club and the coterie. There are
-great thinkers like Hume, great historians like Gibbon, great teachers
-and reformers like John Wesley; but these names and a few others seem
-only to throw into stronger light the fact that it was on its average
-level an age of talk rather than of thought, of “fickle fancy” rather
-than of imaginative flights, of society as a unit highly organized for
-the pursuit of its own pastimes, pleasures, and preoccupations, in which
-poetry, and literature generally, played a social part. Poetry seems to
-skim gracefully over the surface of life, lightly touching many things
-in its flight, but never soaring; philosophy and science and satire all
-come within its purview, but when the eternally recurring themes of
-poetry[261]—love and nature and the like—are handled, there is rarely or
-never poignancy or depth.
-
-The great elemental facts and thoughts and feelings of life seldom
-confront us in the literature of the century as we make our way down the
-decades; even in the forerunners of the Romantic revolt we are never
-really stirred. “The Seasons,” and “The Elegy Written in a Country
-Churchyard,” touch responsive chords, but are far from moving us to
-thoughts beyond the reaches of our souls. Not until Blake and Burns is
-the veneer of convention and artificiality, in both matter and manner,
-definitely cast aside, and there is to be caught in English verse again,
-not only the authentic singing note, but, what is more, the recognition
-and exemplification of the great truth that the finest poetry most often
-has its “roots deep in the common stuff,” and it is not to be looked for
-in an age and environment when, with rationality apparently triumphant,
-men seemed careless of the eternal verities, of the thoughts and feelings
-that lie too deep for tears, or sadly recognized their impotence, or
-their frustrated desires, to image them forth in poetry.
-
-“What is it,” asks Gilbert Murray,[262] “that gives words their character
-and makes a style high or low? Obviously, their associations: the
-company they habitually keep in the minds of those who use them. A word
-which belongs to the language of bars and billiard-saloons will become
-permeated by the normal standard of mind prevalent in such places; a
-word which suggests Milton or Carlyle will have the flavour of those
-men’s minds about it. I therefore cannot resist the conclusion that if
-the language of Greek poetry has, to those who know it intimately, this
-special quality of keen austere beauty, it is because the minds of the
-poets who used that language were habitually toned to a higher level both
-of intensity and of nobility than ours. It is a finer language because
-it expresses the mind of finer men. By ‘finer men’ I do not necessarily
-mean men who behaved better, either by our standards or by their own:
-I mean the men to whom the fine things of the world, sunrise and sea
-and stars, and the love of man for man, and strife and the facing of
-evil for the sake of good, and even common things like meat and drink,
-and evil things like hate and terror had, as it were, a keener edge
-than they have for us, and roused a swifter and nobler reaction.” This
-passage has been quoted in full because it may be said to have a direct
-and definite bearing on the question of the average level of poetic
-language during the greater part of the eighteenth century: there were
-few or no _trouvailles_, no great discoveries, no sudden releasings of
-the magic power often lurking unsuspectedly in the most ordinary words,
-because the poets and versifiers for the most part had all gone wrong
-in their conception of the medium they essayed to mould. “The substance
-of poetry,” writes Professor Lowes,[263] “is also the very stuff of
-words. And in its larger sense as well the language of poetry is made up
-inevitably of symbols—of symbols for things in terms of other things,
-for things in terms of feelings, for feelings in terms of things. It is
-the language not of objects, but of the complex relations of objects.
-And the agency that moulds it is the ceaselessly active power that is
-special to poetry only in degree—_imagination_—that fuses the familiar
-and the strange, the thing I feel and the thing I see, the world within
-and the world without, into a _tertium quid_, that interprets both.” The
-eighteenth century was not perhaps so emphatically and entirely the “age
-of prose and reason” as is sometimes thought, but it could scarcely be
-called the “age of imagination,” and poetry, in its highest sense (“high
-poetry,” as Maeterlinck would call it), being of imagination all compact,
-found no abiding place there.
-
-Most words, we may say, potentially possess at least two or more
-significations, their connotative scope varying according to the
-knowledge or culture of the speaker or reader. First of all, there is
-the logical, their plain workaday use, we might call it; and next, and
-above and beyond all this, they have, so to speak, an exciting force,
-a power of stimulating and reviving in the mind and memory all the
-associations that cluster around them. Nearly all words carry with them,
-in vastly varying degrees, of course, this power of evocation, so that
-even commonplace terms, words, and phrases hackneyed and worn thin by
-unceasing usage, may suddenly be invested with a strange and beautiful
-suggestiveness when they are pressed into the service of the highest
-poetic imagination. And in the same way the æsthetic appeal of words of
-great potential value is reinforced and strengthened, when in virtue of
-their context, or even merely of the word or words to which they are
-attached, they are afforded a unique opportunity of flashing forth and
-bringing into play all the mysterious powers and associations gathered to
-themselves during a long employment in prose and verse, or on the lips of
-the people:
-
- All the charm of all the muses
- often flowering in a lonely word.
-
-Poetry of the highest value and appeal may be, and often is, as we know
-from concrete examples that flash into the mind, written in commonplace,
-everyday terms, and we ask ourselves how it is done.[264] There are the
-mysterious words of the dying Hamlet:
-
- The rest is silence,
-
-or the line quoted by Matthew Arnold[265] as an instance when
-Wordsworth’s practice is to be found illustrating his theories:
-
- And never lifted up a single stone,
-
-or the wonderful lines which seem to bring with them a waking vision of
-the beauty of the English countryside, radiant with the promise of Spring:
-
- daffodils,
- That come before the swallow dares, and take
- The winds of March with beauty.
-
-In these and many similar passages, which the reader will recall for
-himself, it would seem that the mere juxtaposition of more or less plain
-and ordinary words has led to such action and reaction between them as
-to charge each with vastly increased powers of evocation and suggestion,
-to which the mind of the reader, roused and stimulated, instinctively
-responds.
-
-Similarly, the satisfaction thus afforded to our æsthetic sense, or
-our emotional appreciation, is often evoked by a happy conjunction of
-epithet and noun placed together in a new relation, instantly recognized
-as adding an unsuspected beauty to an otherwise colourless word. The
-poets and versifiers of the eighteenth century were not particularly
-noteworthy for their skill or inspiration in the matter of the choice of
-epithet, but the genius of Blake, in this as in other respects of poetic
-achievement, raised him “above the age” and led him to such felicities of
-expression as in the last stanza of “The Piper”:
-
- And I made a _rural pen_
- And I stained the water clear,
-
-where, as has been aptly remarked,[266] a commonplace epithet is
-strangely and, apparently discordantly, joined to an equally commonplace
-noun, and yet the discord, in virtue of the fact that it sets the mind
-and memory working to recover or recall the faint ultimate associations
-of the two terms, endows the phrase with infinite suggestiveness. In the
-same way a subtle and magic effect is often produced by inversion of
-epithet, when the adjective is placed after instead of before the noun,
-and this again is a practice or device little favoured in the eighteenth
-century; the supremacy of the stopped couplet and its mechanical
-requirements were all against it.
-
-But the eighteenth century had little of this magic power of evocation;
-the secret had departed with the blind Milton, and it was not till the
-Romantic ascendancy had firmly established itself, not until Keats and
-Shelley and their great successors, that English poetry was once more
-able so to handle and fashion and rearrange words as to win from them
-their total and most intense associations. Yet contemporary criticism,
-especially in France, had not failed altogether to appreciate this
-potential magic of words. Diderot, for instance, speaks of the magic
-power that Homer and other great poets have given to many of their
-words; such words are, in his phrase, “hieroglyphic paintings,” that is,
-paintings not to the eye, but to the imagination.[267] What we feel about
-all the so-called classical verse of the eighteenth century, as well as
-of a good deal of the earlier Romantic poetry, is that writers have not
-been able to devise these subtle hieroglyphics; lack of real poetical
-inspiration, or the pressure of the prosaic and unimaginative atmosphere
-of their times, has led to a general poverty in the words or phrases that
-evoke some object before the inner eye, or charm the ear by an unheard
-melody, terms that, like the magic words of Keats, or the evanescent
-imagery of Shelley, stir us both emotionally and æsthetically. The
-verse of Pope and his followers is not without something of this power,
-but here the effect is achieved by the skill and polish with which the
-words are selected and grouped within the limits of the heroic couplet.
-Crabbe had marked down, accurately enough, this lack of word-power in his
-description of Dryden’s verse as “poetry in which the force of expression
-and accuracy of description have neither needed nor obtained assistance
-from the fancy of the writer,” and again, more briefly, as “poetry
-without an atmosphere.”[268] One negative indication of this “nudity”
-is the comparative poverty of eighteenth century poetry in new compound
-epithets, those felicitous terms which have added to the language some of
-its most poetical and pictorial phrases.
-
-The Prefaces of Wordsworth and the kindred comments and remarks of
-Coleridge were not, it is hardly necessary to say, in themselves powerful
-enough to effect an instant and complete revolution in poetical theory
-and practice. But it was all to the good that inspired craftsmen were at
-last beginning to worry themselves about the nature and quality of the
-material which they had to mould and fashion and combine into poetry;
-still more important was it that they were soon to have the powerful aid
-of fellow-workers like Shelley and Keats, whose practice was to reveal
-the magic lurking in words and phrases, so arranged and combined as to
-set them reverberating in the depths of our sensibility. And, on the
-side of form at least, this is the distinctively Romantic achievement;
-the æsthetic possibilities and potentialities of the whole of our
-language, past and present, were entrancingly revealed and magnificently
-exemplified; new and inexhaustible mines of poetical word-power were thus
-opened up, and the narrow and conventional limits of the diction within
-which the majority of the eighteenth century poets had “tallied” their
-verses were transcended and swept away.
-
-
-
-
-FOOTNOTES
-
-
-[1] A brief summary, which is here utilized, is given by Spingarn,
-“Critical Essays of the Seventeenth Century,” I, Intro. xxxvi, foll.
-(Oxford, 1908).
-
-[2] _Vide_ Spingarn, _op. cit._, _Intro._ XXXVI-XLVIII; and also
-Robertson, “Studies in the Genesis of Romantic Theory in the XVIIIth
-Century” (Cambridge, 1924), an attempt “to show that the Movement which
-led to the dethronement of Reason, in favour of the Imagination, chief
-arbiter in poetic creation, and which culminated with Goethe and Schiller
-in Germany and the Romantic Revival in England, is to be put to the
-credit not of ourselves, but of Italy, who thus played again that pioneer
-rôle which she had already played in the sixteenth century.”
-
-[3] Spingarn, _op. cit._, II, p. 118.
-
-[4] _Ibid._, II, p. 310.
-
-[5] _Ibid._, II, p. 273.
-
-[6] “Apology for Heroic Poetry”: “Essays of John Dryden,” ed. W. P. Ker
-(1909), Vol. I, p. 190.
-
-[7] “There appears in every part of his [Horace’s] diction, or (to
-speak English) in all his expressions, a kind of noble and bold
-purity.”—_Ibid._, p. 266.
-
-[8] “Lives”: Dryden, ed. G. B. Hill (1905), Vol. I, p. 420; and cp.
-Goldsmith, “Poetry Distinguished from other Writing” (Miscellaneous
-Works), 1821, Vol. IV, p. 381 foll.
-
-[9] “Letters” (To R. West), 1742, ed. Tovey (1900); Vol. II, pp. 97-8.
-
-[10] Ker, _op. cit._, Vol. I, pp. 17-8.
-
-[11] _Ibid._, pp. 188 foll.
-
-[12] Ker, _op. cit._, Vol. II, p. 234.
-
-[13] Edward Young, the author of “Night Thoughts,” was later to express
-this tersely enough: “Words tarnished, by passing through the mouths of
-the vulgar, are laid aside as inelegant and obsolete”—”Conjectures on
-Original Composition,” 1759 (“English Critical Essays,” Oxford, 1922, p.
-320).
-
-[14] Pope’s Works, ed. Courthope and Elwin: “Life,” Vol. V, p. 69.
-
-[15] That is to say, as Mr. John Drinkwater has recently put it, it
-was “the common language, but raised above the common pitch, of the
-coffee-houses and boudoirs.”—“Victorian Poetry,” 1923, pp. 30-32.
-
-[16] _Vide_ Elton, “The Augustan Ages,” 1889, pp. 419 foll.
-
-[17] Cp. “Essay on Criticism,” I, ll. 130-140.
-
-[18] John Dennis, of course, at the beginning of the century, is to
-be found pleading that “passion is the chief thing in poetry,” (“The
-Advancement and Reformation of Modern Poetry,” 1701); but it is to be
-feared that he is only, so to speak, ringing the changes on the Rules.
-
-[19] “A Parallel of Poetry and Painting,” ed. Ker, _op. cit._, Vol. II,
-p. 147.
-
-[20] “A Parallel of Poetry and Painting,” Ker, _op cit._, Vol. II, p.
-148. “_Operum Colores_ is the very word which Horace uses to signify
-words and elegant expressions.” etc.
-
-[21] Lessing’s “Laokoon,” which appeared in 1766, may in this, as in
-other connexions, be regarded as the first great Romantic manifesto.
-The limitations of poetry and the plastic arts were analysed, and the
-fundamental conditions to which each art must adhere, if it is to
-accomplish its utmost, were definitely and clearly laid down.
-
-[22] “Polymetis” (1747), p. 311.
-
-[23] “Biographia Literaria,” Chap. XXII.
-
-[24] _Ibid._, Chap. IV.
-
-[25] _Vide_ especially Babbitt, “The New Laocoon, An Essay on the
-Confusion of the Arts” (1910), to which these paragraphs are indebted;
-and for a valuable survey of the relations of English poetry with
-painting and with music, see “English Poetry in Its Relation to Painting
-and the other Arts,” by Laurence Binyon (London, 1919), especially pp.
-15-19.
-
-[26] _Vide_ “Elizabethan Critical Essays,” ed. Gregory Smith, Vol. I,
-Intro. (Oxford, 1904).
-
-[27] _Vide_, e.g., Addison, “Spectator” papers on “Paradise Lost” (No.
-285, January 26, 1712).
-
-[28] Essay, “Poetry Distinguished from other Writing” (Miscellaneous
-Works, 1820, Vol. IV, pp. 408-14).
-
-[29] _Ibid._, p. 22.
-
-[30] “Lives,” Hill, _op. cit._, Vol. I, p. 420.
-
-[31] “Lives”: Cowley; cp. “The Rambler,” No. 158.
-
-[32] Cp. Boswell’s “Life” (1851 edition), Vol. I, p. 277: “He enlarged
-very convincingly upon the excellence of rhyme over blank verse in
-English poetry”; also _ibid._, Vol. II, p. 84.
-
-[33] “Lives,” ed. Hill, _op. cit._, Vol. III, pp. 416 foll.
-
-[34] _Ibid._, p. 341.
-
-[35] This is of course exemplified in his own poetic practice, and it
-has been held sufficient to explain the oft-debated scantiness of his
-literary production. But for remarkable examples of his minuteness and
-scrupulosity in the matter of poetic diction see the letter to West
-referred to above; to Mason, January 13, 1758 (Tovey, _op. cit._, II, p.
-12), and to Beattie, March 8, 1771 (_ibid._, II, p. 305).
-
-[36] Cp. Courthope, “History of English Poetry,” Vol. V, pp. 218 foll.
-
-[37] _Vide_ “Elizabethan Critical Essays,” _op. cit._, Intro., pp. LV-LX.
-
-[38] Preface to the “Fables,” Ker, _op. cit._, Vol. II, pp. 266-67.
-
-[39] _Vide_ Works, ed. Elwin and Courthope, Vol. II.
-
-[40] _Vide_ “Translation of Homer,” ed. Buckley, Intro., p. 47; and cp.
-“The Guardian,” No. 78, “A Receipt to make an Epic Poem.”
-
-[41] Tovey, _op. cit._, March 8, 1771 (Vol. II, pp. 305 foll.); Beattie’s
-comments are given by Tovey, _ibid._, footnotes.
-
-[42] “Rambler,” No. 121, May 14, 1751.
-
-[43] “Lines written in Imitation of Certain Poems Published in 1777”;
-and cp. William Whitehead’s “Charge to the Poets” (1762), which may be
-taken to reflect the various attitudes of the reading public towards the
-“revivals.”—(“Poets of Great Britain,” 1794, Vol. XI, pp. 935-7.)
-
-[44] Works (1820), _op. cit._, Vol. IV, p. 124.
-
-[45] September 27, 1788 (“Letters,” 4 vols, 1806, Vol. II, p. 106).
-
-[46] Letter to Lady Hesketh, March 22, 1790 (“Correspondence of
-William Cowper—Arranged in Chronological Order by T. Wright,” 4 vols.,
-1904).—Vol. III, pp. 446, foll.
-
-[47] 1807 ed., Vol. I, pp. 21 and 24; cp. also Campbell, “The Philosophy
-of Rhetoric” (London, 1776), Vol. I, pp. 410-411.
-
-[48] “Spectator,” 285, January 26, 1712.
-
-[49] “Homer”; ed. Buckley, Intro., 49.
-
-[50] Spingarn, _op. cit._, II, pp. 1-51; for Hobbes “Answer,” and
-Cowley’s “Preface to Poems,” see _ibid._, pp. 54-90.
-
-[51] “Dedication of the Æneis,” Ker, _op. cit._, Vol. II, pp. 154, foll.;
-cp. Addison, “Spectator,” 297, January 9, 1712.
-
-[52] _Vide_, e.g., E. Barat, “Le Style poétique et la Révolution
-Romantique” (Paris, 1904), pp. 5-35.
-
-[53] “Lives of the Poets. Pope,” ed. Birbeck Hill, Vol. III, p. 251.
-
-[54] _Ibid._, p. 244.
-
-[55] January 17, 1782 (Wright, _op. cit._, Vol. II, pp. 429-30).
-
-[56] Prose Works, ed. Grosart, Vol. II, pp. 101 foll.
-
-[57] “Biographia Literaria,” ed. Shawcross (1907), p. 26, Note; cp. also
-Southey, “Works of Cowper” (1884 edition), Vol. I, p. 313.
-
-[58] “The Progress of Taste,” III, ll. 7-10.
-
-[59] Wordsworth himself of course stigmatized the “hubbub of words”
-which was often the only result of these eighteenth century attempts to
-paraphrase passages from the Old and the New Testament “as they exist in
-our common translation.”—_Vide_ Prefaces, etc., “Poetical Works,” ed.
-Hutchinson (Oxford, 1916). p. 943.
-
-[60] For a detailed description of the stock diction of English
-“Classical” poetry, see especially Myra Reynolds, “Nature in English
-Poetry from Pope to Wordsworth” (Chicago, 1912), to which the foregoing
-remarks are indebted.
-
-[61] “Essay on Criticism,” I, l. 350 foll.
-
-[62] “Essay on Men and Manners” (Works, 1764), Vol. II.
-
-[63] “History of English Prosody” (1908), Vol. II, p. 449.
-
-[64] Bysshe, “Art of Poetry,” Third Edition (1708), Chap. I, par. 1
-(quoted by Saintsbury, “Loci Critici,” 1903, p. 174).
-
-[65] To the Rev. John Newton, December 10, 1785 (Wright, _op. cit._, Vol.
-II, pp. 404-406).
-
-[66] _Vide_ Pope’s Works, ed. Courthope and Elwin (1889), Vol. V., p. 166.
-
-[67] Philips has large supplies of the poetical stock-in-trade. He speaks
-of “honeysuckles of a _purple_ dye,” and anticipates Gray in his couplet,
-
- Like woodland Flowers which paint the desert glades
- And waste their sweets in unfrequented shades.
-
- (“The Fable of Thule”)
-
-(_Vide_ “Poets of Great Britain,” 1794, Vol. IX, 384-407.)
-
-[68] But, as de Selincourt points out in “Poems of John Keats” (1905,
-Appendix C, p. 580), it is only the excessive and unnatural use of these
-adjectives that calls for censure.
-
-[69] Especially in the case of compound epithets. Cf. Earle, “Philology
-of the English Tongue,” p. 601, for examples from the works of the poets
-from Shakespeare to Tennyson. For Shakespeare’s use of this form, see
-Schmidt, “Shakespeare Lexicon,” Vol. II, pp. 147 foll. (2nd Ed., London
-and Berlin, 1886).
-
-[70] But compare “Milton,” by Walter Raleigh (p. 249), where it is justly
-pointed out that not a few of these circuitous phrases are justified by
-“considerations of dramatic propriety.”
-
-[71] Cf. Raleigh, “Milton,” _op. cit._, pp. 252-3.
-
-[72] “Spring,” ll. 478 foll.
-
-[73] In “Summer,” Thomson had first used _feathery race_ which was later
-amended into _tuneful race_—apparently the best improvement he could
-think of!
-
-[74] For a detailed study of Thomson’s diction, see especially Leon
-Morel, “James Thomson. Sa Vie et Ses Œuvres” (Paris, 1895), Chap. IV, pp.
-412 foll.
-
-[75] To Mason, January 13, 1758 (“Letters of Gray,” ed. Tovey, Vol. II,
-pp. 13-14).
-
-[76] _Vide_ “The Poems of Chatterton, with an Essay on the Rowley Poems,”
-by W. W. Skeat (1871).
-
-[77] Canto III, 652 foll.
-
-[78] “A Paladin of Philanthropy” (1899), p. 59 (quoted by Courthope,
-“History English Poetry,” V, 216).
-
-[79] But cf. Courthope, “History English Poetry” (1910), Vol. V, p. 218.
-
-[80] Arthur Symons, “William Blake” (1907), p. 39.
-
-[81] To Mrs. Butts: “Poetical Works,” ed. Sampson (Oxford, 1914), p. 187.
-
-[82] “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, p. 16. (Oxford, 1907.)
-
-[83] Cf. “Letters,” to Samuel Rose, December 13, 1787: “Correspondence”
-arranged by W. Wright (1904), Vol. III, p. 190. To C. Rowley, February
-21, 1788, _ibid._, pp. 231 foll.
-
-[84] E.g. Charles Wesley’s “Wrestling Jacob,” or Watts’s “When I Survey
-the Wondrous Cross.”
-
-[85] _Vide_ Courthope, _op. cit._, Book V, Ch. XI; and cp. the confident
-and just claims put forward by John Wesley himself on behalf of the
-language of the hymns, in his “Preface to the Collection of Hymns for the
-Use of the People called Methodists,” 1780.
-
-[86] Cf. Coleridge “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, _op. cit._, p.
-11.
-
-[87] _Vide_ especially the dialogue with a Bookseller on the language of
-poetry.
-
-[88] In both the first and the final forms “Poetical Works,” ed.
-Hutchinson (Oxford, 1916) Appendix, pp. 592 foll.
-
-[89] For a detailed account see E. Legouis, “La Jeunesse de Wordsworth”
-(English translation, 1897; Revised edition, 1921).
-
-[90] _Vide_ “Elizabethan Critical Essays,” ed. Smith, Vol. I, Intro., pp.
-lv foll.
-
-[91] Both the Fletchers also used many other latinized forms found before
-their time, and which in some cases they probably took direct from
-Spenser.
-
-[92] E.g. by Courthope, “History of English Poetry” (1910), Vol. III, p.
-339, where a list is given (“only a few of the examples”) of Milton’s
-“coinages” and “creations.” Of this list only some half dozen (according
-to the N.E.D.) owe their first literary appearance to Milton.
-
-[93] E.g. _debel_, _disglorified_, _conglobe_, _illaudable_, etc., date
-from the sixteenth century; _Battailous_ goes back to Wycliff (N.E.D.).
-
-[94] Cf.“Milton,” by Walter Raleigh (1915), pp. 247 foll.
-
-[95] _Vide_ Masson, “Milton’s Poetical Works,” Vol. III, pp. 77-78
-(1890-).
-
-[96] Similarly the “Virgil” translation has, e.g., _in a round error_ for
-“wandering round and round,” etc.
-
-[97] That it could easily become absurd was not unperceived in the
-eighteenth century. Vide Leonard Welsted: “Epistle to Mr. Pope,” May,
-1730 (“Works in Verse and Prose,” London, 1787, p. 141).
-
-[98] _Vide_ “Poems of Anne, Countess of Winchilsea,” ed. Myra Reynolds,
-pp. 210-213 (Chicago, 1903).
-
-[99] _Vide_ “Complete Poetical Works,” edited J. L. Robertson (Oxford,
-1908), which includes a variorum edition of “The Seasons.”
-
-[100] “Poetical Epistle to Mr. Thomson on the First Edition of his
-‘Seasons’” (P.G.B., Vol. VIII, p. 504).
-
-[101] “Letter to Mallett,” August 11, 1726.
-
-[102] Cp. Morel, _op. cit._, pp. 419-424.
-
-[103] E.g. ll. 766 foll., 828 foll., 881 foll.
-
-[104] Cp. also ll. 126 foll.; 711 foll.
-
-[105] Cp. also the respective versions of “Autumn,” ll. 748 and 962.
-
-[106] Cp. also “Summer,” ll. 353, 376, 648; “Autumn,” ll. 349, 894-895.
-
-[107] Cp. “Milton,” Raleigh, _op. cit._, pp. 252-3.
-
-[108] One of the most noteworthy is the constant employment of adjectives
-as adverbs in opposition (e.g., “the grand etherial bow, Shoots up
-_immense_”) a device used both by Milton and Pope, but by neither with
-anything like the freedom seen in “The Seasons.”
-
-[109] Cf. Chapter VI, _infra._
-
-[110] In the “Essay Supplementary to the Preface,” Hutchinson, _op.
-cit._, p. 949.
-
-[111] That Young’s readers and even his editors were occasionally puzzled
-is seen by the history of the term “concertion.” This was the spelling
-of the first and most of the subsequent editions, including that of
-1787, where the Glossary explains it as meaning “contrivance.” But some
-editions (e.g. 1751) have “consertion,” and some, according to Richardson
-(“New Dictionary,” 1836), have “conception.”
-
-[112] Armstrong’s “gelid cistern” for “cold bath” has perhaps gained the
-honour of an unidentified quotation.
-
-[113] _Vacant_ in the oft-quoted line from “The Deserted Village” (“The
-loud laugh that spoke the vacant mind”), where the word is used in its
-Latin sense of “free from care.”
-
-[114] As in the case of Milton, Cowper’s latinized words appear to have
-been floating about for a considerable period, though in most cases their
-first poetic use is apparently due to him.
-
-[115] Cp. also III, 229, 414; IV, 494.
-
-[116] Apparently after he had done some pruning amongst them (_vide_
-“Letter” to Joseph Hill, March 29, 1793, Wright, _op. cit._, Vol. IV,
-p. 390), and compare his footnote to the “Iliad,” VII, 359, where he
-apologizes for his coinage _purpureal_.
-
-[117] For an account of the parallelism between certain of the eighteenth
-century stock epithets and various words and phrases from the Latin
-poets, especially Virgil (e.g. “hollow” and “_cavus_”: “liquid fountain”
-and _liquidi fontes_), see Myra Reynolds, “Nature in English Poetry from
-Pope to Wordsworth” (Chicago, 1909), pp. 46-49.
-
-[118] Cf. Some apt remarks by Raleigh, “Milton,” _op. cit._, pp. 247 and
-255.
-
-[119] Cp. Saintsbury, “History of Literary Criticism” (1900-1904), Vol.
-II, p. 479, note 1.
-
-[120] Cp. Elton, “Survey of English Literature,” 1830-1880 (1920), Vol.
-II, p. 17, remarks on Rossetti’s diction.
-
-[121] Cp. also Morel, _op. cit._, pp. 423-424.
-
-[122] _Vide_ Lounsbury, “Studies in Chaucer” (1892), Vol. III.
-
-[123] “Scrannel” is either Milton’s coinage or a borrowing from some
-dialect (N.E.D.).
-
-[124] This of course is used by many later writers, and was perhaps not
-regarded in Dryden’s time as an archaism.
-
-[125] “New English Dictionary.”
-
-[126] “Works,” ed. Courthope and Elwin, Vol. X, p. 120.
-
-[127] The prevailing ignorance of earlier English is illustrated in that
-stanza by Pope’s explanation of the expression “mister wight,” which he
-had taken from Spenser, as “uncouth mortal.”
-
-[128] “The Works of Mr. Edmund Spenser, in 6 Vols. with a glossary
-explaining the old and obscure words. Published by Mr. Hughes, London.”
-
-[129] _Ibid._, Vol. I, pp. 115-140.
-
-[130] As in Prior’s “Susanna and the Two Elders” and “Erle Robert’s Mice”
-(1712).
-
-[131] “Observations on the Faerie Queene of Spenser,” 1754.
-
-[132] “An Answer to the Sompner’s Prologue in Chaucer,” printed anon, in
-“Lintott’s Miscellany,” entitled “Poems on Several Occasions” (1717), p.
-147.
-
-[133] “A Tale Devised in the Plesaunt manere of Gentil Maister Jeoffrey
-Chaucer” (“Poets of Great Britain,” 1794, Vol. VII, p. 674).
-
-[134] “Poems on Several Occasions,” by the Rev. Thomas Warton, 1748, p.
-30.
-
-[135] “Poems on Several Occasions,” London, 1711, pp. 203-223.
-
-[136] _Vide_ List given by Phelps, “The Beginnings of the English
-Romantic Movement” (1899), Appendix I, p. 175; and cf. an exhaustive
-list, including complete glossaries, given in “Das Altertümliche im
-Wortschatz der Spenser-Nachahmungen des 18 Jahrhunderts,” by Karl Reining
-(Strassburg, 1912).
-
-[137] E.g. Robert Lloyd, 1733-1764, in his “Progress of Envy” (Anderson,
-Vol. V), defines _wimpled_ as “hung down”; “The Squire of Dames,” by
-Moses Mendez (1700-1738) has many old words (“benty,” etc.), which are
-often open to the suspicion of being manufactured archaisms.
-
-[138] _Vide_ his letter to Graves, June, 1742.—“Works,” Vol. III, p. 63
-(1769).
-
-[139] “Poems on Several Occasions,” by William Thompson, M.A., etc.,
-Oxford, 1757, pp. 1-13.
-
-[140] _Ibid._, pp. 58-68.
-
-[141] “The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper,” by Dr.
-Samuel Johnson, 21 Vols. (London, 1810), Vol. XV, p. 32.
-
-[142] Thompson has taken this wrong meaning direct with the word itself
-from Spenser, “Shepherds Kalendar,” April, l. 26, where _glen_ is glossed
-by E.K. as “a country hamlet or borough.”
-
-[143] Cp. Joseph Warton’s “Essay on Pope,” Vol. I, p. 366 (4th edition,
-1782). Wordsworth, too, as we know, called it a “fine poem” and praised
-it for its harmonious verse and pure diction, but we may imagine that
-he was praising it for its own sake without regard to its merits as a
-Spenserian imitation (_vide_ Hutchinson, _op. cit._, p. 949).
-
-[144] There are at least forty stanzas in the First Canto, without a
-single archaic form, and an equal proportion in Canto Two: Cf. Morel,
-_op. cit._, pp. 629-630.
-
-[145] “The letter _y_,” he naïvely says in his “Glossary,” “is frequently
-placed at the beginning of a word by Spenser, to lengthen it a syllable,
-and _en_ at the end of a word, for the same reason.”
-
-[146] Thompson seems to have been the first to use the word _bicker_ as
-applied to running water, an application which was later to receive the
-sanction of Scott and Tennyson (N.E.D.).
-
-[147] Among the last examples was Beattie’s “Minstrel” (1771-74), which
-occasioned some of Gray’s dicta on the use of archaic and obsolete words.
-
-[148] Spenserian “forgeries” had also made their appearance as early as
-in 1713, when Samuel Croxall had attempted to pass off two Cantos as the
-original work of “England’s Arch-Poet, Spenser” (2nd edition, London,
-1714). In 1747, John Upton made a similar attempt, though probably in
-neither case were the discoveries intended to be taken seriously.
-
-[149] See Phelps, _op. cit._, Chap. VIII, and Grace R. Trenery, “Ballad
-Collections of the Eighteenth Century,” “Modern Language Review,” July,
-1915, pp. 283 foll.
-
-[150] _Vide_ “Preface to A Collection of Old Ballads,” 3 vols. (1723-52),
-and cf. Benjamin Wakefield’s “Warbling Muses” (1749), Preface.
-
-[151] Yet thirty years later the collections of Joseph Ritson, the last
-and best of the eighteenth century editors, failed to win acceptance.
-His strictly accurate versions of the old songs and ballads were
-contemptuously dismissed by the “Gentleman’s Magazine” (August, 1790) as
-“the compilation of a peevish antiquary.”
-
-[152] “Bishop Percy’s Folio Manuscript,” edited Furnivall and Hales, 4
-vols. (1867-68).
-
-[153] _Vide_ Henry A. Beers, “A History of English Romanticism in the
-Eighteenth Century,” 1899, Chap. VIII, pp. 298-302.
-
-[154] Hutchinson, _op. cit._, p. 950.
-
-[155] “Chatterton—Poetical Works,” with an Essay on the Rowley Poems,
-by W. W. Skeat, and a memoir by Bell (2 vols., 1871-1875); and _vide_
-Tyrwhitt, “Poems supposed to have been written at Bristol by Thomas
-Rowley and others in the fifteenth century” (London, 1777).
-
-[156] _Vide_ Oswald Doughty, “English Lyric in the Age of Reason” (1922),
-p. 251.
-
-[157] _Vide_ John Sampson, “The Poetical Works of William Blake” (Oxford,
-1905), Preface, viii.
-
-[158] Until the middle of the eighteenth century the form _glen_ occurs
-in English writers only as an echo of Spenser (N.E.D.).
-
-[159] _Vide_ “The Dialect of Robert Burns,” by Sir James Wilson
-(Oxford Press, 1923), and for happy instances of beautiful words still
-lingering on in the Scots dialects, _vide_ especially “The Roxburghshire
-Word-Book,” by George Watson (Cambridge, 1923).
-
-[160] Sweet, “New English Grammar” (1892), Part II, pp. 208-212, and
-Skeat, “Principles of English Etymology” (1887), Part I, pp. 418-420.
-
-[161] The first literary appearance of each compound has been checked
-as far as possible by reference to the “New English Dictionary.” It is
-hardly necessary to say that the fact of a compound being assigned, as
-regards its first appearance, to any individual writer, is not in itself
-evidence that he himself invented the new formation, or even introduced
-it into literature. But in many cases, either from the nature of the
-compound itself, or from some other internal or external evidence, the
-assumption may be made.
-
-[162] Cp. Sweet, _op. cit._, p. 449.
-
-[163] In the “Beowulf” there are twenty-three compounds meaning “Ocean,”
-twelve meaning “Ship,” and eighteen meaning “Sword” (_vide_ Emerson,
-“Outline History of the English Language,” 1906, p. 121).
-
-[164] Cp. Champney’s “History of English” (1893), p. 192 and Note; and
-Lounsbury, “History of the English Language” (1909), p. 109.
-
-[165] Cp. Sidney’s remarks in the “Defence of Poesie—Elizabethan Critical
-Essays,” ed. Smith, Vol. I, p. 204.
-
-[166] E.g. Spenser’s “_sea-shouldering_ whales” (an epithet that
-especially pleased Keats), Nashe’s “_sky-bred_ chirpers,” Marlowe’s
-“_gold-fingered_ Ind,” Shakespeare’s “_fancy-free_,” “_forest-born_,”
-“_cloud-capt_,” etc.
-
-[167] Dryden, “English Men of Letters” (1906), p. 76.
-
-[168] Pope’s “Homer,” ed. Buckley, Preface, p. xli.
-
-[169] _Ibid._, p. 47; and cp. Coleridge, “Biographia Literaria,” ed.
-Shawcross (Oxford, 1907), Vol. I, p. 2, Footnote.
-
-[170] Here it may be noted that many of Pope’s compounds in his “Homer”
-have no warrant in the original; they are in most cases supplied by Pope
-himself, to “pad out” his verses, or, more rarely, as paraphrases of
-Greek words or phrases.
-
-[171] Shawcross, _op. cit._, p. 2, Footnote.
-
-[172] “Lives” ed. Hill, _op. cit._, Vol. III, p. 298.
-
-[173] _Vide_ Leon Morel, _op. cit._, Ch. IV, pp. 412 foll., for a
-detailed examination of Thomson’s compound formations.
-
-[174] It would appear that this epithet had particularly caught the
-fancy of Collins. He uses it also in the “Ode on the Manners,” this time
-figuratively, when he writes of “_dim-discovered_ tracts of mind.”
-
-[175] “Works,” _op. cit._, Vol. IV, p. 203. In point of fact, there is
-little or no evidence in favour of it. Even the Spenserian imitations
-that flourished exceedingly at this time have little interest in this
-respect. Shenstone has very few instances of compounds, but the poems
-of William Thompson furnish a few examples: “_honey-trickling_ streams”
-(“Sickness,” Bk. I), “_Lily-mantled_ meads” (_ibid._), etc. Gilbert
-West’s Spenserian poems have no instances of any special merit; but
-a verse of his Pindar shows that he was not without a gift for happy
-composition: “The _billow-beaten_ side of the _foam-besilvered_ main.”
-
-[176] “Letters,” Vol. III, p. 97.
-
-[177] Hill, _op. cit._, Vol. III, p. 437.
-
-[178] _Ibid._, p. 434.
-
-[179] _Vide_ Edmund Gosse, “Two Pioneers of Romanticism” (Warton
-Lecture), 1915.
-
-[180] It is a coincidence to find that the N.E.D. assigns the first use
-of the compound _furze-clad_ to Wordsworth.
-
-[181] Bell’s “Fugitive Poets” (London, 1789), Vol. VI.
-
-[182] Anderson’s “British Poets,” Vol. XI.
-
-[183] Bell, _op. cit._
-
-[184] Anderson, _op. cit._
-
-[185] “British Poets,” Vol. X.
-
-[186] _Ibid._, Vol. XI, Pt. I.
-
-[187] _Ibid._, Pt. II.
-
-[188] “British Poets,” Vol. XI, Pt. II.
-
-[189] _Vide_ Legouis, _op. cit._ (English translation, 1897), pp. 133
-foll.
-
-[190] Shawcross, _op. cit._, Vol. I, p. 2, Note.
-
-[191] See, e.g., de Selincourt’s remarks on Keats’ compound epithets;
-“Poems” (1904), Appendix C, p. 581.
-
-[192] “Biog. Lit.,” _op. cit._, and cp. “Poetical Works,” ed. Dykes
-Campbell, Appendix K, p. 540.
-
-[193] “History of English Prosody” (1908), Vol. II, p. 449.
-
-[194] “History of English Prosody,” _op. cit._, Vol. II, p. 480; and cp.
-_ibid._, p. 496.
-
-[195] Prefaces, “Poetical Works,” ed. Hutchinson (Oxford, 1916), p. 936.
-
-[196] _Vide_ Courthope, “History of English Poetry” (1910), Vol. I, Chap.
-IX, for an account of mediaeval allegory and personification.
-
-[197] E.g. “Palamon,” II, 480, 564, 565; Æneas XII, 505-506.
-
-[198] “Black Melancholy” (ll. 163-168) and “Hope” (l. 278), the former of
-which especially pleased Joseph Warton (“Essay on Pope”: Works, Vol. I,
-p. 314).
-
-[199] Elton, “The Augustan Ages” (1895), p. 209.
-
-[200] Cf. “Suicide” (Canto II, 194-250).
-
-[201] Cf. also Bk. I, ll. 10, 11; 548, etc.
-
-[202] Especially in Book III of “The Duellist,” where the reader is
-baffled and wearied by the unending array of bloodless abstractions.
-
-[203] It may be noted incidentally that, according to the “New English
-Dictionary,” the term _personification_ owes its first literary
-appearance to the famous “Dictionary” of 1755, where it is thus defined,
-and (appropriately enough) illustrated: “_Prosopopeia_, the change of
-things to persons, as ‘Confusion heard his voice.’”
-
-[204] Phelps, _op. cit._, pp. 37-38.
-
-[205] “Letter” to Mallet, August 11, 1726: “I thank you heartily for your
-hint about personizing of Inspiration: it strikes me.”
-
-[206] Cf. also “Winter,” 794 and “Autumn,” 143.
-
-[207] For some happy instances of its use in English poetry, as well
-as for a detailed account of Thomson’s use of personification, see
-especially Morel, _op. cit._, pp. 444-455.
-
-[208] Poets of Great Britain (1793), Vol. IX, p. 414.
-
-[209] “British Poets,” Vol. XXII (1822), p. 117.
-
-[210] “A Collection of Poems by several hands,” 3 vols., 1748; 2nd
-edition, with Vol. IV, 1749; Vol. V and VI, 1758; Pearch’s continuations,
-Vol. VII and VIII, 1768, and Vol. IX and X, 1770.
-
-[211] “Dodsley” (1770 ed.), Vol. IV, p. 50.
-
-[212] _Ibid._, VI, 148.
-
-[213] “Dodsley-Pearch,” X, p. 5.
-
-[214] _Vide_ also Bell’s “Fugitive Poetry” (1791). Vol. XI, where there
-is a section devoted to “Poems in the manner of Milton.”
-
-[215] “Dodsley-Pearch,” X, p. 269.
-
-[216] At the same time there appeared a similar volume of the Odes of
-William Collins, “Odes on Several Descriptive and Allegoric Subjects,”
-the original intention having been to publish in one volume. Collins’s
-collection had a lukewarm reception, so that the author soon burned the
-unsold copies. But see Articles in “The Times Literary Supplement,”
-January 5th (p. 5) and January 12, 1922 (p. 28), by Mr. H. O. White,
-on “William Collins and his Contemporary Critics,” from which it would
-appear that the Odes were not received with such indifference as is
-commonly believed.
-
-[217] Cf. “Pope’s Works,” ed. Courthope and Elwin, Vol. V, p. 365.
-
-[218] _Vide_ also “The Triumph of Isis” (1749), and “The Monody written
-near Stratford-on-Avon.” (“Poets of Great Britain,” 1794, Vol. XI, pp.
-1061-4.)
-
-[219] Cf. Gosse, “A History of Eighteenth Century Literature” (1889), p.
-233.
-
-[220] Cf. Courthope, “Hist. Engl. Poetry,” Vol. V, pp. 397-8.
-
-[221] “Lives,” ed. G. Birkbeck Hill, Vol. III, p. 341.
-
-[222] “On Lyric Poetry—Poetical Works,” ed. Mitford (Aldine, ed. 1896),
-Vol. II, p. 147.
-
-[223] In the Aldine edition, ed. Thomas (1901) these personified
-abstractions are not invested with a capital letter.
-
-[224] “Biographia Literaria” (ed. Shawcross, 1907), p. 12; cf. also
-“Table Talk” (October 23, 1833), ed. H. N. Coleridge (1858), p. 340.
-“Gray’s personifications,” he said, “were mere printer’s devil’s
-personifications,” etc.
-
-[225] Two of Gray’s mechanical figures were marked down for special
-censure by Dr. Johnson (“Lives,” Gray, ed. Birbeck Hill, Vol. III, p.
-440), whose criticism was endorsed by Walpole (“Letters,” Vol. III, p.
-98), who likened “Fell Thirst and Famine” to the devils in “The Tempest”
-who whisk away the banquets from the shipwrecked Dukes.
-
-[226] “Letters” (December 19, 1786), Tovey, _op. cit._, Vol. I, p. 322.
-
-[227] In this connexion mention may be made of “William Blake’s Designs
-for Gray’s Poems,” recently published for the first time with a valuable
-introduction by H. J. C. Grierson (Oxford, 1922). “Blake’s imagination,”
-says Professor Grierson, “communicates an intenser life to Gray’s
-half-conventional personifications” (Intro., p. 17).
-
-[228] Canto I: LXXIV-LXXV.
-
-[229] Cp. also the detailed personification of “Thrift,” given by Mickle
-in his “Syr Martyn” (1787).—“Poets of Great Britain” (1794), Vol. XI, p.
-645.
-
-[230] Cf. “Paradise Lost,” VI, 3; and Pope’s “Iliad,” V, 297.
-
-[231] “Works” ed. Ellis and Yeats, Vol. I, Pref., x.
-
-[232] July 6, 1803, “Letters,” ed. A. G. B. Russell (1906), p. 121.
-
-[233] In the parallel verses of “The Songs of Experience” the human
-attributes are attributed respectively to _Cruelty_, _Jealousy_,
-_Terror_, and _Secrecy_.
-
-[234] “Poetical Works,” ed. John Sampson (Oxford), 1914, p. 187.
-
-[235] _Vide_, e.g., ll. 18-26.
-
-[236] See also, e.g., “Midnight,” l. 272 foll, and l. 410 foll.
-
-[237] A similar type of abstraction is found here and there in the
-stanzas of the “Song to David” (1763), e.g.:
-
- ’Twas then his thoughts self-conquest pruned
- And heavenly melancholy tuned
- To bless and bear the rest.
-
-But on the whole Smart’s famous poem is singularly free from the bane,
-though the “Hymn to the Supreme Being” (_vide_ “A Song to David,” edited
-Tutin (1904), Appendix, p. 32), has not escaped the contagion. But better
-instances are to be found in the Odes (“Works,” 1761-1762), e.g., “Strong
-Labour ... with his pipe in his mouth,” “Health from his Cottage of
-thatch,” etc. _Vide_ also article on “Christopher Smart,” “Times Literary
-Supplement,” April 6, 1922, p. 224.
-
-[238] Cf. “Poems of William Cowper,” ed. J. C. Bailey (1905), Intro., p.
-xl.
-
-[239] There are faint personifications of the other seasons in Book
-III, ll. 427 foll., but none perhaps as effective as William Mickle had
-already given in his ode, “Vicissitude,” where he depicts Winter staying:
-
- his creeping steps to pause
- And wishful turns his icy eyes
- On April meads.
-
-[240] _Streaky_, for instance, is due to Thomson who, in the first draft
-of “Summer” (ll. 47-48) had written:
-
- Mildly elucent in the streaky east,
-
-later changed to
-
- At first faint-gleaming in the dappled east.
-
-[241] “Letters,” edited E. Coleridge, 1895, p. 215.
-
-[242] “Biographia Literaria,” Chap. I.
-
-[243] The ridicule was crystallized in Canning’s famous parody, “The
-Loves of the Triangles,” which appeared in “The Anti-Jacobin,” Nos. 23,
-24 and 26, April to May, 1798. (_Vide_ “The Poetry of the Anti-Jacobin,”
-edited C. Edmonds, 1854, 3rd edition, 1890.)
-
-[244] “The Botanic Garden” (4th edition, 1799), Interlude I, Vol. II, p.
-64. Cp. also _ibid._, Interlude III, p. 182 foll.
-
-[245] For details see Legouis, _op. cit._
-
-[246] Both the original and the final versions of the “Evening Walk” and
-the “Descriptive Sketches” are given by Hutchinson, _op. cit._, Appendix,
-pp. 592, 601.
-
-[247] But the artistic possibilities of Personification were not
-unrecognized by writers and critics in the eighteenth century. _Vide_
-Blair’s lecture on “Personification” (“Lectures on Rhetoric”) 9th
-edition, 1803; Lec. XVI, p. 375.
-
-[248] “The Stones of Venice” (1851), Vol. II, Chap. VIII, pp. 312
-foll.—The Ducal Palace, “Personification is, in some sort, the reverse
-of symbolism, and is far less noble. Symbolism is the setting forth of
-a great truth by an imperfect and inferior sign ... and it is almost
-always employed by men in their most serious moods of faith, rarely in
-recreation.... But Personification is the bestowing of a human or living
-form upon an abstract idea; it is in most cases, a mere recreation of
-the fancy, and is apt to disturb the belief in the reality of the thing
-personified.”
-
-[249] For an illuminating analysis, see Elton, “A Survey of English
-Literature,” 1780-1830 (1912), pp. 1-29.
-
-[250] “Histoire de la Littérature Anglaise,” Vol. IV, pp. 175-178.
-
-[251] Cf. Coleridge’s remarks in “Biographia Literaria,” ed. Shawcross,
-Chap. I (Oxford, 1907).
-
-[252] Elton, “The Augustan Ages” (1895), p. 211.
-
-[253] “Sleep and Poetry,” ll. 188-201.
-
-[254] Hutchinson, _op. cit._, p. 948.
-
-[255] “Poets of Great Britain” (1794), Vol. X, p. 709.
-
-[256] Cf. “Works” (1889), ed. Courthope and Elwin, Vol. V., p. 360-364.
-
-[257] George Saintsbury, “Eighteenth Century Poetry” (“The London
-Mercury,” December, 1919, pp. 155-163); an article in which a great
-authority once again tilts an effective lance on behalf of the despised
-Augustans.
-
-[258] The best of them have been garnered by Mr. Iola A. Williams into
-a little volume, “By-ways Round Helicon” (London, 1922), where the
-interested reader may browse with much pleasure and profit, and where he
-will no doubt find not a little to surprise and delight him. For a still
-more complete anthology, _vide_ “The Shorter Poems of the Eighteenth
-Century” (1923) by the same editor. But for the devil’s advocacy see
-Doughty, “English Lyric in the Age of Reason” (London, 1922)
-
-[259] The fountain head of all such studies is, of course, the
-“Biographia Literaria,” for which see especially Shawcross’s edition,
-1907, Vol. II, pp. 287-297. Of recent general treatises, Lascelles
-Abercrombie, “Poetry and Contemporary Speech” (1914); Vernon Lee,
-“The Handling of Words” (1923); Ogden and Richards, “The Meaning of
-Meaning”(1923), may be mentioned.
-
-[260] Elton, “Survey of English Literature” (1780-1830), Vol. II, pp. 88
-foll.
-
-[261] Cf. Elton, “The Augustan Ages” (1899), p. 209.
-
-[262] “The Legacy of Greece” (Oxford, 1921), p. 11.
-
-[263] “Convention and Revolt in Poetry” (London, 1921), p. 13.
-
-[264] Just as this book was about to go to press, there appeared “The
-Theory of Poetry,” by Professor Lascelles Abercrombie, in which a poet
-and critic of great distinction has embodied his thoughts on his own art.
-Chaps. III and IV especially should be consulted for a most valuable
-account and analysis of how the poetical “magic” of words is achieved.
-
-[265] “Essays in Criticism,” Second Series (1888): “Wordsworth” (1913
-ed.), p. 157.
-
-[266] O. Barfield, “Form in Poetry” (“New Statesman” August 7, 1920, pp.
-501-2).
-
-[267] “Œuvres” (ed. Assézat), I, p. 377 (quoted by Babbitt), _op. cit._,
-p. 121.
-
-[268] Preface to “The Tales” (Poems), ed. A. W. Ward, (Cambridge, 1906),
-Vol. II, p. 10.
-
-
-
-
-INDEX
-
-
- Abercrombie, Lascelles, 197 n., 201 n.
-
- Addison, Joseph, 21
-
- “Ælla” (T. Chatterton’s), 163
-
- Akenside, Mark, 16, 27, 69-70, 138-9, 189, 195
- Dr. Johnson’s criticism, 16
- “Epistle to Curio,” 195
- Latinism, 69-70
- Personification, 138-9
- “Pleasures of the Imagination,” 69
-
- “Alma” (M. Prior’s), 75
-
- “Amyntor and Theodora,” 142
-
- “Anti-Jacobin, The,” 173 n.
-
- “Approach of Summer, The,” 179
-
- “Archaism,” 17-21, 80-101
-
- Aristotle, 10-12, 185
-
- Armstrong, John, 69-70, 110
-
- Arnold, Matthew, 2, 41, 181, 198, 201
-
- “Art of Preserving Health,” 69, 110
-
-
- Babbitt, I., 13 n., 203 n.
-
- Bailey, J. C., 169 n.
-
- Ballads, 95-7, 196
-
- Barfield, Owen, 202 n.
-
- “Bastard, The,” 111
-
- Beattie, James, 19, 93 n., 125
-
- Beers, H. A., 97 n.
-
- “Beowulf, The,” 104 n.
-
- Binyon, Laurence, 13 n.
-
- “Biographia Literaria,” 13 n., 24 n., 48 n., 51 n., 127 n., 156 n.,
- 173 n., 185 n.
-
- “Birth of Flattery, The” (G. Crabbe’s), 168
-
- Blair, Robert, 110, 176 n.
-
- Blake, William, 28, 46-7, 77, 99, 124, 129, 136-59, 163-7, 179-80,
- 181, 187 n., 198, 202
- Allegory and Vision, remarks on, 165
- Artist, as, 136, 159 n.
- Compounds, 124, 129
- Felicity of diction, 46-7, 202
- “Imitation of Spenser,” 47, 165
- “Letters,” 47 n., 164 n., 187 n.
- “Muses, To the,” 47
- Mysticism, 164
- Personifications, 163-7, 179-80
- “Piper, The,” 202
- “Songs of Experience,” 46, 165 n., 166
- “Songs of Innocence,” 46, 165
- Stock diction, 46-7
-
- Blount, T., 93
-
- Boswell’s “Life of Johnson,” 16 n.
-
- “Botanic Garden” (E. Darwin’s), 12, 51-2, 126, 173-5
-
- Bowles, William Lisle, 48
-
- Boyce, S., 162
-
- Bruce, Michael, 122
-
- Burns, Robert, 28, 100, 198
-
- Bysshe, Edward, 30
-
- “By-ways Round Helicon”, 195 n.
-
-
- Campbell, Dykes, 128 n.
-
- Canning, George, 139, 173 n.
-
- Capell, Edward, 95-6
-
- “Castaway, The,” 49, 170
-
- “Castle of Indolence,” 90-2, 161
-
- Chapman, George, 105
-
- “Charge to the Poets” (W. Whitehead’s), 20 n.
-
- “Chase, The” (W. Somerville’s), 68, 110, 142
-
- Chatterton, Thomas, 19, 42-3, 97-8, 123-4, 162-3
- Compounds, 123-4
- Personifications, 162-3
- “Rowley Poems,” 97-8
- Stock diction, 42-3
-
- Chaucer, Geoffrey, 26, 84-6, 133
-
- Chaucerian imitations, 84-6
-
- Chesterfield, Lord, 20
-
- “Child of Quality, Lines to” (M. Prior’s), 195
-
- “Choice, The” (J. Pomfret’s), 195
-
- Churchill, John, 139-40, 169-70
-
- Classical literature (connexion with romantic), 181-2
-
- Coleridge, H. N., 156 n.
-
- Coleridge, S. T., 1, 13, 24, 31, 32, 51, 100, 127-8, 156, 173, 182,
- 193, 204
- Archaisms, 100
- Compounds, 127-8
- Darwin, E., remarks, on, 13, 173
- Gray’s personifications, on, 156
- Imagination, on, 13
- “Letters,” 173 n.
- Pope’s style, on, 24, 32, 193
-
- Collins, William, 16, 40-1, 71, 98, 116-7, 129, 149, 150-5, 166, 167,
- 191, 196
- Archaisms, 98
- Compounds, 116-7, 129
- Dr. Johnson’s criticisms of, 16, 40, 151
- “Odes,” 149 n., 150-5
- Personifications, 150-5, 166, 167, 178, 179, 191
- Romantic forerunner, a, 196
- Stock diction, 40-1
-
- Compound epithets, 4, 102-31, 204
-
- “Convention and Revolt in Poetry,” 200 n.
-
- Courthope, W. J., 9 n., 17 n., 45 n., 50 n., 57 n., 133 n., 149 n.,
- 194 n.
-
- Coventry, F., 147
-
- Cowper, William, 20, 24, 31, 48-50, 73-4, 76, 126, 168-73
- Archaism, on, 20
- Compounds, 126
- Familiar style, on the, 24
- “Homer” translation, 48, 74, 126
- Latinism, 73-5
- “Letters,” 20 n., 48 n., 74 n.
- “Olney Hymns,” 49, 169
- Personifications, 169-73, 179
- Stock diction, 48-9
- “Table Talk,” 49
- “Task, The,” 49, 73-4, 170-1
-
- Crabbe, George, 50-1, 124-5, 167-8, 179, 195, 204
- Compounds, 124-5
- Dryden’s style, on, 204
- Personifications, 167-8, 179
- Stock diction, 50-1
-
- Croxall, Samuel, 93 n.
-
- Cunningham, John, 27, 189
-
-
- Darwin, Erasmus, 12, 37, 51-2, 53, 120, 173-5
-
- Davenant, Sir William, 21
-
- Denham, Sir John, 15
-
- Dennis, John, 11 n.
-
- De Quincey, Thomas, 52
-
- “Descriptive Sketches,” 52, 175, 176 n.
-
- “Deserted Village, The,” 45-6, 111-2, 195
-
- Diderot, Denis, 203
-
- Dodsley, Robert, 147, 195
-
- Doughty, Oswald, 98 n., 195 n.
-
- Drayton, Michael, 107
-
- Drinkwater, John, 9 n.
-
- Dryden, John, 5, 7, 8, 9, 11, 14, 15, 18, 21, 22, 26-7, 28, 30, 31,
- 32, 33, 36, 58-9, 81-2, 83, 105-6, 109, 134, 181, 194, 204
- “Annus Mirabilis,” 8
- Archaisms, 18, 81-2
- Chaucer “translations,” 26-7
- Compounds, 105-6
- “Essays” and “Prefaces,” 7-11
- “Hind and Panther,” 195
- Language of poetry, on, 8-9
- Latinism, 58-9
- Periphrasis, use of, 28, 33
- Personifications, 134
- “Religio Laici,” 194
- Royal Society, 7
- Satire, 106, 140
- Technical terms, on, 21
-
- “Duellist, The” (Charles Churchill’s), 140 n.
-
- Dyer, John, 39, 70, 109, 142, 188-9
-
-
- Earle, J., 35 n.
-
- “Economy of Vegetation,” 12, 126, 173-4
-
- Edmonds, C., 173 n.
-
- “Elegy Written in a Country Churchyard,” 42, 72, 157, 159, 195, 198
-
- “Eloisa to Abelard,” 134
-
- Elton, Oliver, 10 n., 135 n., 182 n., 186 n., 197 n.
-
- Emerson, O., 104 n.
-
- “English Lyric in the Age of Reason,” 195
-
- “Enthusiast, The,” 71, 121, 149
-
- “Epistle to Curio” (M. Akenside’s), 195 n.
-
- Epithalamium (W. Thompson’s), 160
-
- “Essay on Criticism,” 9-10, 29 n., 195
-
- “Eton College, Ode on a Distant View of,” 156
-
- Evelyn, John, 7
-
- “Evening, Ode to,” 41, 116, 155
-
- “Evening Walk, The,” 52, 127, 175-6
-
- “Excursion, The” (David Mallet’s), 142
-
-
- “Faerie Queene,” 87, 94, 99, 133, 159-60, 192
-
- Falconer, William, 22, 43-4
-
- “Fleece, The,” (J. Dyer’s), 39, 70
-
- Fletcher, Giles, 57
-
- Fletcher, Phineas, 57
-
- “Fugitive Poets” (Bell’s), 122, 147 n., 195
-
- Furetière, Antoine, 5
-
-
- Gay, John, 33, 109
-
- Gibbon, Edward, 198
-
- Glanvill, Joseph, 7
-
- Goldsmith, Oliver, 14-15, 20, 44-6, 72, 111-2, 140-1, 195
- Archaism, on, 20
- Compounds, in, 117-8
- Diction of poetry, on, 15
- Latinism, 72-3
- Personifications, 141-2, 179
- Stock diction, 44-6
-
- Graeme, James, 122
-
- Grainger, James, 70, 110, 142
-
- “Grave,” the (Robert Blair’s), 110
-
- Gray, Thomas, 8, 16-17, 18-19, 21-2, 31, 41-2, 67, 71-2, 93 n., 98-9,
- 117-20, 146, 155-9, 177, 196
- Archaisms, on, 18-19, 98-9
- Coinages, on, 21
- Compounds, 117-20
- Diction of poetry, on, 8, 16-17
- “Elegy Written in a Country Churchyard,” 42, 72, 157, 159, 195, 198
- Latinism, 71-2
- Letters, 8 n., 16 n.
- Personifications, 155-9, 177, 191
- Plain colloquial style, 17, 195
- Romantic forerunner, A, 150, 196
- Stock diction, 41-2
- Technical terms, on, 22
-
- Grierson, H. J. C., 159 n.
-
- “Grongar Hill,” 39, 109, 184, 188, 190
-
-
- Hamilton, William (of Bangor), 146
-
- Hill, G. B., 8 n., 15 n., 16 n., 23 n., 112 n., 151 n.
-
- “Hind and Panther, The,” 195
-
- “Horror, Ode to,” 148
-
- Hughes, John, 83
-
- Hume, David, 198
-
- Hutchinson, T., 52 n., 68 n., 97 n., 132 n., 176 n.
-
- “Hymn to May” (W. Thompson’s), 160
-
-
- “Il Bellicoso,” 147
-
- “Il Pacifico,” 147
-
- “Il Penseroso,” 71, 176
-
- “Inebriety,” 167
-
-
- Jago, R., 122
-
- Johnson, Dr., 15-16, 17, 19-20, 23, 31, 40-2, 44, 72-3, 111, 119,
- 140-1, 151, 159, 177, 179
- Archaism, 19-20
- Collins, on, 150, 151
- Compounds, 111, 119-20
- Diction, on, 15-16
- “Dictionary,” 140 n.
- Dryden, on, 8
- Gray’s personifications, on, 156 n.
- Latinism, 73
- Personifications, 140-1, 177, 179
- Pope’s style, on, 23, 31, 193
- Satire, 139
- Stock diction, 45
-
- Jonson, Ben, 17-18
-
-
- Keats, John, 126, 128, 129, 144, 187, 188, 192, 196, 203, 204
-
- Ker, W. P., 7 n., 8 n., 9 n., 11 n., 18 n., 21 n.
-
- Kersey, John, 97
-
-
- “L’Allegro,” 162, 176
-
- Langhorne, J., 122
-
- Langland, William, 133
-
- Latinism, 56-79, 191-2
-
- Lee, Vernon, 197 n.
-
- “Legacy of Greece, The,” 199
-
- Legouis, E., 53 n., 127 n., 175 n.
-
- Lessing’s “Laokoon,” 12 n.
-
- Lloyd, Robert, 88 n.
-
- “London” (Dr. Johnson’s), 111, 140-1
-
- “Loves of the Plants” (E. Darwin’s), 12, 173
-
- “Loves of the Triangles” (G. Canning’s), 173 n.
-
- Lowes, Professor J. L., 200
-
- “Lyrical Ballads,” 1, 2, 175
-
- Lyttleton, G., 119
-
-
- Maeterlinck, M., 200
-
- Mallet, D., 110, 144 n., 142
-
- Marlowe, Christopher, 105 n.
-
- Marriott, Dr., 147
-
- Mason, William, 86, 146-7
-
- Masson, David, 58 n.
-
- Mendez, Moses, 88, 122
-
- Mickle, William, 93, 125, 162 n., 171 n.
-
- Milton, John, 8, 33-6, 41, 57-8, 60, 61, 62, 66, 70, 71, 72, 76, 77,
- 81, 94, 107, 133, 136, 142, 146-7, 148, 149, 150, 176-7, 191-2
- Archaism, 81, 94
- Compound epithets, 105
- Diction, 34-6, 57-8
- Imitated in eighteenth century, 60-70, 76-7, 146-50, 191-2
- Latinism, 57-8, 177
- Personification, 133, 137, 142, 146-7, 176-7
-
- “Monody written near Stratford-on-Avon,” 149 n.
-
- Morel, Leon, 39 n., 63 n., 78 n., 91 n., 114 n., 145 n.
-
- Murray, Gilbert, 199
-
-
- Nashe, Thomas, 105 n.
-
- Neo-classicism, 9-13, 53-4
-
- “Night Thoughts” (E. Young’s), 28, 68-9, 136-8
-
- “Nocturnal Reverie” (Countess of Winchilsea’s), 187
-
-
- Old English Compounds, 104
-
- “Ossian” poems, 19, 166
-
-
- “Paradise Lost,” 34-6, 57-8, 76, 133, 136, 184
-
- Parnell, Thomas, 135-6
-
- “Passions, Ode to the,” 153
-
- “Penshurst” (F. Coventry’s), 147
-
- Percy, Bishop, 96-7
-
- Personification and abstraction, 133-80, 190-1
-
- Phelps, W. L., 142 n.
-
- Philips, John, 37, 60-1, 86, 109, 142
-
- “Pity, Ode to” (W. Collins’), 153
-
- “Pleasures of the Imagination” (M. Akenside’s), 69, 138-9, 189
-
- “Pleasures of Melancholy, The” (T. Warton’s), 71, 121
-
- “Poetical Character, Ode on the” (W. Collins’s), 152
-
- “Poetical Sketches” (W. Blake’s), 99, 167, 181
-
- Pomfret, John, 195
-
- Pope, Alexander, 2, 3, 8, 9, 10, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21-2, 23-4,
- 25, 29, 31-4, 36-7, 40, 42, 45, 46, 48, 50, 54, 59-60, 67, 73,
- 81, 82-3, 85, 106-9, 111, 115, 130, 134, 135, 136, 139, 140,
- 183, 184, 185, 189, 193-4, 204
- Archaism, 18, 82-3
- Compounds, 21, 106-9
- Diction, 33, 36-7
- “Dunciad,” 18, 134
- “Essay on Criticism,” 14, 29 n., 195
- Heroic couplet, 29-30, 31-2
- “Homer,” 2, 14, 17, 31-2, 40, 48, 184
- Language of poetry, 9-10
- Latinism, 59-60
- Personifications, 134
- Satire, 139, 140
-
- Potter, R., 122
-
- Prior, Matthew, 75, 87, 95, 195
-
- “Progress of Error” (W. Cowper’s), 170
-
- “Progress of Poetry” (Thomas Gray’s), 72
-
- “Prolusions” (E. Capell’s), 95-6
-
-
- Raleigh, Sir Walter, 35 n., 58 n., 66 n.
-
- “Rape of the Lock,” 134
-
- “Religio Laici,” 194
-
- “Reliques of Ancient English Poetry,” 19, 96-7
-
- Reynolds, Myra, 28 n., 61 n., 75 n.
-
- Ritson, Joseph, 96 n.
-
- Robertson, J. L., 6 n., 62
-
- Rogers, Samuel, 125-6
-
- Romanticism, connexion with classicism, 181-2
-
- Rowley poems, 42-4, 97-8, 162-3
-
- “Ruins of Rome” (J. Dyer’s), 109, 142
-
- Ruskin, John, 180
-
- Russell, A. J. B., 164 n.
-
-
- Saintsbury, George, 29-30, 76 n., 106, 130, 131, 194 n.
-
- Sampson, John, 47 n., 99 n., 165 n.
-
- Savage, Richard, 75, 111, 136
-
- Schmidt’s “Shakespeare Lexicon,” 35
-
- “Schoolmistress, The,” 88-9, 161
-
- Scott, John, 123
-
- Scott, Sir Walter, 100, 192
-
- “Seasons, The” (J. Thomson’s), 37-9, 62-8, 112-6, 142-6, 190, 196, 198
-
- Selincourt, B. de, 35 n., 128 n.
-
- Shakespeare, William, 35, 105 n., 129
-
- Shawcross, T. (_see_ “Biographia Literaria”).
-
- Shelley, P. B., 126, 178, 203, 204
-
- Shenstone, W., 26, 29, 75, 88-9, 118 n., 161
-
- “Shorter Poems of the Eighteenth Century,” 195 n.
-
- Sidney, Sir Philip, 105 n.
-
- Skeat, W. W., 43 n., 97, 98 n., 102 n.
-
- Smart, Christopher, 169 n.
-
- Smith, Gregory, 14 n., 18 n., 56 n.
-
- Somerville, William, 110, 142
-
- “Song to David,” 169 n.
-
- Spence, Joseph, 12
-
- Spenser, Edmund, 80-1, 105 n., 133, 159-60, 191, 192
-
- Spenserian imitations, 18, 84, 86-94, 160-2, 178, 191, 192
-
- Spingarn, J. E., 5 n., 6 n., 7 n.
-
- Sprat, Thomas, 6, 7
-
- Stock diction, The, 25-55, 183-7
-
- “Stones of Venice, The” (J. Ruskin’s), 180 n.
-
- “Storie of William Canynge,” 163
-
- “Sugar Cane, The,” 70, 110, 142
-
- Sweet, Henry, 102 n., 103 n.
-
- Swift, Jonathan, 139
-
- Symbolism, 13, 164, 179, 180
-
- Symons, Arthur, 47 n.
-
- “Syr Martin,” 93, 125, 162 n.
-
-
- “Table Talk” (S. T. Coleridge’s), 156 n.
-
- “Table Talk” (W. Cowper’s), 49, 170
-
- Taine, H., 183
-
- “Task, The” (W. Cowper’s), 49, 73-4, 170-1
-
- Theory of diction, 5-24
-
- Thomson, James, 37-9, 62-8, 76, 77, 78, 90-2, 94, 112-6, 131, 142-6,
- 161, 167, 179, 186, 188
- “Castle of Indolence,” 90-2, 161
- Compounds, 112-6, 131
- Diction generally, 37, 67
- Latinism, 62-8, 78, 192
- Miltonic borrowings, 37, 66
- Nature poet, a, 37, 78, 186
- Personifications, 142-6, 161, 166, 178-9
- Romantic forerunner, a, 196
- “Seasons, The,” 37-9, 62-8, 112-6, 142-6, 190, 195, 196, 198
- Stock diction, 37-8
-
- Thompson, W., 61-2, 85, 89-90, 118 n.
-
- “Tintern Abbey, Lines written above,” 131
-
- “Traveller, The” (O. Goldsmith’s), 45, 72, 112, 141
-
- Trenery, Grace R., 95 n.
-
- “Triumph of Isis,” 149 n.
-
- Tyrwhitt, Thomas, 86, 98 n.
-
-
- Upton, John, 93 n.
-
-
- “Vacation, The,” 147
-
- “Vale Abbey, Lines written at” (T. Warton’s), 149
-
- “Valetudinarian, The,” 147
-
- “Vanity of Human Wishes,” 73, 111, 140-1, 195
-
- “Village, The” (G. Crabbe’s), 167, 168, 195
-
- “Vision of Patience” (S. Boyce’s), 162
-
- “Vision of Solomon” (W. Whitehead’s), 162
-
-
- Wakefield, Benjamin, 95 n.
-
- Waller, Edmund, 15
-
- Walpole, Horace, 119, 156 n.
-
- “Wanderer, The” (R. Savage’s), 111, 136
-
- Ward, A. W., 204 n.
-
- Warton, Joseph, 21, 70-1, 121, 134, 148-9
-
- Warton, Thomas, 71, 83, 84, 85, 86, 120-1, 149
-
- Watson, George, 100 n.
-
- Watts, Isaac, 49
-
- Welsted, Leonard, 59 n.
-
- Wesley, John, 49, 50, 198
-
- Wesley, Charles, 49
-
- West, Gilbert, 118 n.
-
- White, Gilbert (of Selborne), 28
-
- White, H. O., 148 n.
-
- Whitehead, W., 20 n., 122, 162
-
- Williams, I. O., 195 n.
-
- Wilson, Sir James, 100 n.
-
- Winchilsea, Anne, Countess of, 61, 109, 187-8
-
- “Windsor Forest,” 134
-
- Wordsworth, William, 1, 3, 13, 15, 24, 25, 27 n., 28, 31, 32, 33, 35,
- 36, 48, 51-3, 67, 68, 77, 79, 97, 115, 132, 175, 182, 185, 187,
- 189, 192, 193, 197, 201, 204
- Archaism, 100
- Compounds, 127
- Darwin’s (Erasmus) influence, 52-4, 175
- Latinism, 79, 192
- Percy’s “Reliques,” on, 97
- Personifications, 133, 175-6, 178, 180
- Pope’s style, on, 24
- “Prefaces,” 1, 53, 132, 182, 197, 204
- “Prelude, The,” 184-5
-
- Wyche, Sir Peter, 7
-
-
- “Yardley Oak” (W. Cowper’s), 131, 172
-
- Yeats, W. B., 164 n.
-
- Young, Edward, 9 n., 28, 68-9, 136-8, 151
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POETIC DICTION ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 68420 *** + +POETIC DICTION + + + + + POETIC DICTION + + A STUDY OF EIGHTEENTH CENTURY VERSE + + BY + THOMAS QUAYLE + + METHUEN & CO. LTD. + 36 ESSEX STREET W.C. + LONDON + + _First Published in 1924_ + + PRINTED IN GREAT BRITAIN + + + + +CONTENTS + + + CHAPTER PAGE + + I. THE AGE OF PROSE AND REASON 1 + + II. THE THEORY OF DICTION 5 + + III. THE “STOCK” DICTION 25 + + IV. LATINISM 56 + + V. ARCHAISM 80 + + VI. COMPOUND EPITHETS 102 + + VII. PERSONIFICATION AND ABSTRACTION 132 + + VIII. THE DICTION OF POETRY 181 + + INDEX 207 + + + + +PREFACE + + +The studies on which this book is based were begun during my tenure of +the “William Noble” Fellowship in English Literature at the University of +Liverpool, and I wish to thank the members of the Fellowship Committee, +and especially Professor Elton, under whom I had for two years the great +privilege of working, for much valuable advice and criticism. I must also +express my sincere obligation to the University for a generous grant +towards the cost of publication. + + + + +POETIC DICTION + + + + +CHAPTER I + +THE AGE OF PROSE AND REASON + + +From the time of the publication of the first Preface to the “Lyrical +Ballads” (1798) the poetical language of the eighteenth century, or +rather of the so-called “classical” writers of the period, has been more +or less under a cloud of suspicion. The condemnation which Wordsworth +then passed upon it, and even the more rational and penetrating criticism +which Coleridge later brought to his own analysis of the whole question +of the language fit and proper for poetry, undoubtedly led in the +course of the nineteenth century to a definite but uncritical tendency +to disparage and underrate the entire poetic output of the period, not +only of the Popian supremacy, but even of the interregnum, when the old +order was slowly making way for the new. The Romantic rebels of course +have nearly always received their meed of praise, but even in their +case there is not seldom a suspicion of critical reservation, a sort +of implied reproach that they ought to have done better than they did, +and that they could and might have done so if they had reacted more +violently against the poetic atmosphere of their age. In brief, what +with the Preface to the “Lyrical Ballads” and its successive expansions +at the beginning of the century, and what, some eighty years later, +with Matthew Arnold’s calm description of the eighteenth century as +an “age of prose and reason,” the poetry of that period, and not only +the neo-classical portion of it, fared somewhat badly. There could be +no better illustration of the influence and danger of labels and tags; +“poetic diction,” and “age of prose and reason” tended to become a sort +of critical legend or tradition, by means of which eighteenth century +verse, alike at its highest and its lowest levels, could be safely and +adequately understood and explained. + +Nowadays we are little likely to fall into the error of assuming that any +one cut and dried formula, however pregnant and apt, could adequately +sum up the literary aspects and characteristics of an entire age; the +contributory and essential factors are too many, and often too elusive, +for the tabloid method. And now that the poetry of the first half or +so of the eighteenth century is in process of rehabilitation, and more +than a few of its practitioners have even been allowed access to the +slopes, at least, of Parnassus, it may perhaps be useful to examine, a +little more closely than has hitherto been customary, one of the critical +labels which, it would almost seem, has sometimes been taken as a sort of +generic description of eighteenth century verse, as if “poetic diction” +was something which suddenly sprang into being when Pope translated +Homer, and had never been heard of before or since. + +This, of course, is to overstate the case, the more so as it can hardly +be denied that there is much to be said for the other side. It may +perhaps be put this way, by saying, at the risk of a laborious assertion +of the obvious, that if poetry is to be written there must be a diction +in which to write it—a diction which, whatever its relation to the +language of contemporary speech or prose may be, is yet in many essential +respects distinct and different from it, in that, even when it does not +draw upon a special and peculiar word-power of its own, yet so uses or +combines common speech as to heighten and intensify its possibilities of +suggestion and evocation. If, therefore, we speak of the “poetic diction” +of the eighteenth century, or of any portion of it, the reference ought +to be, of course, to the whole body of language in which the poetry of +that period is written, viewed as a medium, good, bad, or indifferent, +for poetical expression. But this has rarely or never been the case; +it is not too much to say that, thanks to Wordsworth’s attack and its +subsequent reverberations, “poetic diction,” so far as the eighteenth +century is concerned, has too often been taken to mean, “bad poetic +diction,” and it has been in this sense indiscriminately applied to the +whole poetic output of Pope and his school. + +In the present study it is hoped, by a careful examination of the poetry +of the eighteenth century, by an analysis of the conditions and species +of its diction, to arrive at some estimate of its value, of what was +good and what was bad in it, of how far it was the outcome of the age +which produced it, and how far a continuation of inherited tradition +in poetic language, to what extent writers went back to their great +predecessors in their search for a fresh vocabulary, and finally, to what +extent the poets of the triumphant Romantic reaction, who had to fashion +for themselves a new vehicle of expression, were indebted to their +forerunners in the revolt, to those who had helped to prepare the way. + +It is proposed to make the study both a literary and a linguistic one. In +the first place, the aim will be to show how the poetic language, which +is usually labelled “the eighteenth century style,” was, in certain of +its most pronounced aspects, a reflex of the literary conditions of its +period; in the second place, the study will be a linguistic one, in that +it will deal also with the words themselves. Here the attention will +be directed to certain features characteristic of, though not peculiar +to, the diction of the eighteenth century poetry—the use of Latinisms, +of archaic and obsolete words, and of those compound words by means of +which English poets from the time of the Elizabethans have added some of +the happiest and most expressive epithets to the language; finally, the +employment of abstractions and personifications will be discussed. + + + + +CHAPTER II + +THE THEORY OF POETICAL DICTION IN THE EIGHTEENTH CENTURY + + +About the time when Dryden was beginning his literary career the +preoccupation of men of letters with the language as a literary +instrument was obvious enough. There was a decided movement toward +simplicity in both prose and poetry, and, so far as the latter was +concerned, it was in large measure an expression of the critical reaction +against the “metaphysical” verse commonly associated with the names +of Donne and his disciples. Furetière in his “Nouvelle Allegorique ou +Histoire des dernier troubles arrivez au Royaume d’Eloquence,” published +at Paris in 1658,[1] expresses the parallel struggle which had been +raging amongst French poets and critics, and the allegory he presents may +be taken to symbolize the general critical attitude in both countries. + +Rhetoric, Queen of the Realm of Eloquence, and her Prime Minister, Good +Sense, are represented as threatened by innumerable foes. The troops of +the Queen, marshalled in defence of the Academy, her citadel, are the +accepted literary forms, Histories, Epics, Lyrics, Dramas, Romances, +Letters, Sermons, Philosophical Treatises, Translations, Orations, and +the like. Her enemies are the rhetorical figures and the perversions +of style, Metaphors, Hyperboles, Similes, Descriptions, Comparisons, +Allegories, Pedantries, Antitheses, Puns, Exaggerations, and a host +of others. Ultimately the latter are defeated, and are in some cases +banished, or else agree to serve as dependents in the realm of Eloquence. + +We may interpret the struggle thus allegorically expressed by saying that +a new age, increasingly scientific and rational in its outlook, felt +it was high time to analyze critically and accurately the traditional +canons and ideals of form and matter that classical learning, since +the Renaissance, had been able to impose upon literature. This is not +to say that seventeenth century writers and critics suddenly decided +that all the accepted standards were radically wrong, and should be +thrown overboard; but some of them at least showed and expressed +themselves dissatisfied, and, alongside of the unconscious and, as it +were, instinctive changes that reflected the spirit of the age, there +were deliberate efforts to re-fashion both the matter and the manner +of literary expression, to give creative literature new laws and new +ideals.[2] + +The movement towards purity and simplicity of expression received its +first definite statement in Thomas Sprat’s “History of the Royal Society, +1667.” One section of the History contains an account of the French +Academy, and Sprat’s efforts were directed towards the formation of a +similar body in England as an arbiter in matters of language and style. +The ideal was to be the expression of “so many _things_ almost in an +equal number of _words_.”[3] A Committee of the Royal Society, which +included Dryden, Evelyn, and Sprat amongst its members, had already met +in 1664, to discuss ways and means of “improving the English tongue,” +and it was the discussions of this committee which had doubtless led up +to Evelyn’s letter to Sir Peter Wyche, its chairman, in June 1665.[4] +Evelyn there gives in detail his ideas of what an English academy, +acting as arbiter in matters of vocabulary and style, might do towards +purifying the language. Twenty-three years later Joseph Glanvill defined +the new ideal briefly in a passage of his “Essay Concerning Preaching”: +“Plainness is a character of great latitude and stands in opposition, +First to _hard words_: Secondly, to _deep and mysterious notions_: +Thirdly, to _affected Rhetorications_: and Fourthly, to _Phantastical +Phrases_.”[5] In short, the ideal to be aimed at was the precise and +definite language of experimental science, but the trend of the times +tended to make it more and more that ideal of poetry also which was +later to be summed up in Dryden’s definition of “wit” as a “propriety of +thoughts and words.”[6] + +It is of some little interest perhaps to note that it is not until the +end of the seventeenth century that the word _diction_ definitely takes +on the sense which it now usually bears as a term of literary criticism. +In the preface to “Sylvae, or The Second Part of Poetical Miscellanies” +(1685), Dryden even seems to regard the term as not completely +naturalized.[7] Moreover, the critics and poets of the eighteenth century +were for the most part quite convinced that the special language of +poetry had begun with Dryden. Johnson asserted this in his usual dogmatic +fashion, and thus emphasized the doctrine, afterwards vigorously opposed +by Wordsworth, that between the language of prose, and that proper to +poetry, there is a sharp distinction. “There was therefore before the +time of Dryden no poetical diction.... Those happy combinations of words +which distinguished poetry from prose had been rarely attempted; we had +few elegancies or flowers of speech.”[8] Gray moreover, while agreeing +that English poetry had now a language of its own, declared in a letter +to West that this special language was the creation of a long succession +of English writers themselves, and especially of Shakespeare and Milton, +to whom (he asserts) Pope and Dryden were greatly indebted.[9] + +It is not very difficult to understand Dryden’s own attitude, as +laid down in the various Prefaces. He is quite ready to subscribe +to the accepted neo-classical views on the language of poetry, but +characteristically reserves for himself the right to reject them, +or to take up a new line, if he thinks his own work, or that of his +contemporaries, is likely to benefit thereby. Thus in the preface to +“Annus Mirabilis” (1666) he boldly claims the liberty to coin words on +Latin models, and to make use of technical details.[10] In his apology +for “Heroic Poetry and Poetic License” (1677) prefixed to “The State of +Innocence and Fall of Man,” his operatic “tagging” of “Paradise Lost,” he +seems to lay down distinctly the principle that poetry demands a medium +of its own, distinct from that of prose,[11] whilst towards the end of +his literary career he reiterates his readiness to enrich his poetic +language from any and every source, for “poetry requires ornament,” and +he is therefore willing to “trade both with the living and the dead for +the enrichment of our native language.”[12] But it is significant that at +the same time he rejects the technical terms he had formerly advocated, +apparently on the grounds that such terms would be unfamiliar to “men and +ladies of the first quality.” Dryden has thus become more “classical,” in +the sense that he has gone over or reverted to the school of “general” +terms, which appeared to base its ideal of expression on the accepted +language of cultured speakers and writers.[13] + +Toward the establishment of this principle of the pseudo-classical creed +the theory and practice of Pope naturally contributed; indeed, it has +been claimed that it was in large measure the result of the profound +effect of the “Essay on Criticism,” or at least of the current of thought +which it represents, on the taste of the age.[14] In the Essay, Pope, +after duly enumerating the various “idols” of taste in poetical thought +and diction, clearly states his own doctrine; as the poets’ aim was the +teaching of “True Wit” or “Nature,” the language used must be universal +and general, and neologisms must be regarded as heresies. For Pope, as +for Dryden, universal and general language meant such as would appeal to +the cultured society for whom he wrote,[15] and in his practice he thus +reflected the traditional attitude towards the question of language as a +vehicle of literary expression. A common “poetics” drawn and formulated +by the classical scholars mainly (and often incorrectly) from Aristotle +had established itself throughout Western Europe, and it professed to +prescribe the true relation which should exist between form and matter, +between the creative mind and the work of art.[16] + +The critical reaction against these traditional canons had, as we have +noted, already begun, but Pope and his contemporaries are in the main +supporters of the established order, in full agreement with its guiding +principle that the imitation of “Nature” should be the chief aim and end +of art. It is scarcely necessary to add that it was not “Nature” in the +Wordsworthian sense that was thus to be “imitated”; sometimes, indeed, +it is difficult to discover what was meant by the term. But for Pope and +his followers we usually find it to mean man as he lives his life in this +world, and the phrase to “imitate Nature” might thus have an ethical +purpose, signifying the moral “improvement” of man. + +But to appreciate the full significance of this “doctrine,” and its +eighteenth century interpretation, it is necessary to glance at the +Aristotelian canon in which it had its origin. For Aristotle poetry +was an objective “imitation” with a definite plan or purpose, of human +actions, not as they are, but as they ought to be. The ultimate aim, +then, according to the _Poetics_, is ideal truth, stripped of the local +and the accidental; Nature is to be improved upon with means drawn from +Nature herself. This theory, as extracted and interpreted by the Italian +and French critics of the Renaissance, was early twisted into a notion +of poetry as an agreeable falsity, and by the end of the seventeenth +century it had come to mean, especially with the French, the imitation +of a selected and embellished Nature, not directly, but rather through +the medium of those great writers of antiquity, such as Homer and Virgil, +whose works provided the received and recognized models of idealized +nature.[17] + +As a corollary to this interpretation of the Aristotelian doctrine of +ideal imitation, there appeared a tendency to ignore more and more the +element of personal feeling in poetry,[18] and to concentrate attention +on the formal elements of the art. This tendency, reinforced by the +authority of the Horatian tag, _ut pictura poesis_ (“as is painting, so +is poetry”), led naturally, and in an ever-increasing degree, to the +formal identification of poetry with painting. Critics became accustomed +to discussing the elements in the art of writing that correspond to the +other elements in pictorial art, such as light, colour, expression, etc. +And as the poet was to be an imitator of accepted models, so also he was +to be imitative and traditional in using poetical colouring, in which +phrase were included, as Dryden wrote, “the words, the expressions, the +tropes and figures, the versification, and all the other elegancies of +sound.”[19] That this parallelism directly encourages the growth of a +set “poetic diction” is obvious; the poet’s language was not to be a +reflection of a genuine emotion felt in the mind for his words, phrases, +and figures of speech, his _operum colores_,[20] he must not look to +Nature but to models. In brief, a poetical _gradus_, compiled from +accepted models, was to be the ideal source on which the poet was to draw +for his medium of expression. + +It is not necessary to dwell long on this pseudo-classical confusion of +the two arts, as revealed in the critical writings of Western Europe down +to the very outbreak of the Romantic revolt.[21] In English criticism, +Dryden’s “Parallel” was only one of many. Of the eighteenth century +English critics who developed a detailed parallelism between pictorial +and plastic art on the one hand and poetry on the other, maintaining +that their standards were interchangeable, the most important perhaps +is Spence, whose “Polymetis” appeared in 1747, and who sums the general +position of his fellow-critics on this point in the remark, “Scarce +anything can be good in a poetical description which would appear absurd +if represented in a statue or picture.”[22] The ultimate outcome of this +confusion of poetry and painting found its expression in the last decade +of the eighteenth century in the theory and practice of Erasmus Darwin, +whose work, “The Botanic Garden,” consisted of a “second part,” “The +Loves of the Plants,” published in 1789, two years before its inclusion +with the “first part” the “Economy of Vegetation,” in one volume. +Darwin’s theory of poetry is contained in the “Interludes” between the +cantos of his poems, which take the form of dialogues between the “Poet” +and a “Bookseller.” In the Interlude to Canto 1 of Part II (“The Loves of +the Plants”) he maintains the thesis that poetry is a process of painting +to the eye, and in the cantos themselves he proceeds with great zeal to +show in practice how words and images should be laid on like pigments +from the outside. The young Wordsworth himself, as his early poems show, +was influenced by the theory and practice of Darwin, but Coleridge was +not slow to detect the danger of the elaborate word-painting that might +arise from the confusion of the two arts. “The poet,” he wrote,[23] +“should paint to the Imagination and not to the Fancy.” For Coleridge +Fancy was the “Drapery” of poetic genius, Imagination was its “Soul” or +its “synthetic and magical power,”[24] and he thus emphasized what may be +regarded as one of the chief distinctions between the pseudo-classical, +and the romantic, interpretations of the language of poetry. In its +groping after the “grand style,” as reflected in a deliberate avoidance +of accidental and superficial “particularities,” and in its insistence on +generalized or abstract forms, eighteenth century poetry, or at least the +“neo-classical” portion of it, reflected its inability to achieve that +intensity of imaginative conception which is the supreme need of all art. + +The confusion between the two arts of poetry and painting which Coleridge +thus condemned did not, it is needless to say, disappear with the +eighteenth century. The Romanticists themselves finally borrowed that +much-abused phrase “local colour” from the technical vocabulary of the +painter, and in other respects the whole question became merged in the +symbolism of the nineteenth century where literature is to be seen +attempting to do the work of both music and painting.[25] + +As regards the language of poetry then—its vocabulary, the actual +_words_ in which it was to be given expression—the early eighteenth +century had first this pseudo-classical doctrine of a treasury of select +words, phrases, and other “ornaments,” a doctrine which was to receive +splendid emphasis and exemplification in Pope’s translation of Homer. +But alongside of this ideal of style there was another ideal which Pope +again, as we have seen, had insisted upon in his “Essay on Criticism,” +and which demanded that the language of poetry should in general +conform to that of cultivated conversation and prose. These two ideals +of poetical language can be seen persisting throughout the eighteenth +century, though later criticism, in its haste to condemn the _gradus_ +ideal, has not often found time to do justice to the other. + +But, apart from these general considerations, the question of poetic +diction is rarely treated as a thing _per se_ by the writers who, after +Dryden or Pope, or alongside of them, took up the question. There are no +attempts, in the manner of the Elizabethans,[26] to conduct a critical +inquiry into the actual present resources of the vernacular, and its +possibilities as a vehicle of expression. Though the attention is +more than once directed to certain special problems, on the whole the +discussions are of a general nature, and centre round such points as the +language suitable for an Heroic Poem, or for the “imitation” of aspects +of nature, or for Descriptive Poetry, questions which had been discussed +from the sixteenth century onwards, and were not exhausted by the time of +Dr. Johnson.[27] + +Goldsmith’s remarks, reflecting as they do a sort of half-way attitude +between the old order and the new, are interesting. Poetry has a language +of its own; it is a species of painting with words, and hence he will +not condemn Pope for “deviating in some instances from the simplicity +of Homer,” whilst such phrases as _the sighing reed_, _the warbling +rivulet_, _the gushing spring_, _the whispering breeze_ are approvingly +quoted.[28] It is thus somewhat surprising to find that in his “Life +of Parnell” he had pilloried certain “misguided innovators” to whose +efforts he attributed the gradual debasing of poetical language since the +happy days when Dryden, Addison, and Pope had brought it to its highest +pitch of refinement.[29] These writers had forgotten that poetry is “the +language of life” and that the simplest expression was the best: brief +statements which, if we knew what Goldsmith meant by “life,” would seem +to adumbrate the theories which Wordsworth was to expound as the Romantic +doctrine. + +Dr. Johnson has many things to say on the subject of poetic language, +including general remarks and particular judgments on special points, +or on the work of the poets of whom he treated in his “Lives.” As +might be expected, he clings tenaciously to the accepted standards of +neo-classicism, and repeats the old commonplaces which had done duty for +so long, pays the usual tribute to Waller and Denham, but ascribes the +actual birth of poetical diction to the practice of Dryden. What Johnson +meant by “poetical diction” is clearly indicated; it was a “system of +words at once refined from the grossness of domestic use, and free from +the harshness of terms appropriated to different arts,”[30] that is, the +language of poetry must shun popular and technical words, since language +is “the dress of thought” and “splendid ideas lose their magnificence if +they are conveyed by low and vulgar words.”[31] From this standpoint, and +reinforced by his classical preference for regular rhymes,[32] all his +particular judgments of his predecessors and contemporaries were made; +and when this is remembered it is easier to understand, for instance, his +praise of Akenside[33] and his criticism of Collins.[34] + +Gray, however, perhaps the most scrupulous and precise of all our poets +with regard to the use of words in poetry,[35] has some pertinent things +to say on the matter. There is his important letter to West, already +referred to, with its dogmatic assertion that “the language of the age +is never the language of poetry,” and that “our poetry has a language +to itself,” an assertion which, with other remarks of Gray, helps to +emphasize the distinction to be made between the two ideals of poetical +diction to be seen persisting through the eighteenth century. It was +generally agreed that there must be a special language for poetry, with +all its artificial “heightening,” “licenses,” and variations from the +language of prose, to serve the purpose of the traditional “Kinds,” +especially the Epic and the Lyric. This is the view taken by Gray, but +with a difference. He does not accept the conventional diction which +Pope’s “Homer” had done so much to perpetuate, and hence he creates a +poetic language of his own, a glittering array of words and phrases, +blending material from varied sources, and including echoes and +reminiscences of Milton and Dryden. + +The second ideal of style was that of which, as we have seen, the canons +had been definitely stated by Pope, and which had been splendidly +exemplified in the satires, essays, and epistles. The aim was to +reproduce “the colloquial idiom of living society,”[36] and the result +was a plain, unaffected style, devoid of the ornaments of the poetic +language proper, and, in its simplicity and directness, equally suitable +for either poetry or prose. Gray could make use of this vehicle of +expression, whenever, as in “The Long Story,” or the fragmentary +“Alliance of Education and Government,” it was suitable and adequate +for his purpose; but in the main his own practice stood distinct from +both the eighteenth century ideals of poetical language. Hence, as it +conformed to neither of the accepted standards, Goldsmith and Johnson +agreed in condemning his diction, which was perhaps in itself sufficient +proof that Gray had struck out a new language for himself. + +Among the special problems connected with the diction of poetry to which +the eighteenth century critics directed their attention, that of the +use of archaic and obsolete words was prominent. It had been one of the +methods by which the Elizabethans had hoped to enrich their language, but +contemporary critics had expressed their disapproval, and it was left to +Jonson, in this as in other similar matters, to express the reasonable +view that “the eldest of the present and the newest of the past language +is best.”[37] Dryden, when about to turn the “Canterbury Tales” “into our +language as it is now refined,”[38] was to express a similar common-sense +view. “When an ancient word,” he said, with his Horace no doubt in his +mind, “for its sound and significancy deserves to be revived, I have that +reasonable veneration for antiquity to restore it. All beyond this is +superstition.” + +A few years later the long series of Spenserian imitations had begun, +so that the question of the poetic use of archaic and obsolete words +naturally came into prominence. Pope, as might be expected, is to be +found among the opposition, and in the “Dunciad” he takes the opportunity +of showing his contempt for this kind of writing by a satiric gird, +couched in supposedly archaic language: + + But who is he in closet close y-pent + Of sober face with learned dust besprent? + Right well mine eyes arede the myster wight + On parchment scraps y-fed and Wormius hight— + + (Bk. III, ll. 185-8) + +an attack which is augmented by the ironic comment passed by “Scriblerus” +in a footnote.[39] Nevertheless, when engaged on his translation of Homer +he had an inclination, like Cowper, towards a certain amount of archaism, +though it is evident that he is not altogether satisfied on the point.[40] + +In Gray’s well-known letter to West, mentioned above, there is given a +selection of epithets from Dryden, which he notes as instances of archaic +words preserved in poetry. Gray, as we know, had a keen sense of the +value of words, and his list is therefore of special importance, for +it appears to show that words like _mood_, _smouldering_, _beverage_, +_array_, _wayward_, _boon_, _foiled_, etc., seemed to readers of 1742 +much more old-fashioned than they do to us. Thirty years or so later +he practically retracts the views expressed in this earlier letter, in +which he had admirably defended the use in poetry of words obsolete in +the current language of the day. “I think,” he wrote to James Beattie, +criticizing “The Minstrel,”[41] “that we should wholly adopt the language +of Spenser or wholly renounce it.” And he goes on to object to such +words as _fared_, _meed_, _sheen_, etc., objections which were answered +by Beattie, who showed that all the words had the sanction of such +illustrious predecessors as Milton and Pope, and who added that “the +poetical style in every nation abounds in old words”—exactly what Gray +had written in his letter of 1742. + +Johnson, it need hardly be said, was of Pope’s opinion on this matter, +and the emphatic protest which he, alarmed by such tendencies in the +direction of Romanticism, apparent not only in the Spenserian imitations, +but still more in such signs of the times as were to culminate in Percy’s +“Reliques,” the Ossianic “simplicities” of Macpherson, and the Rowley +“forgeries,” is evidence of the strength which the Spenserian revival had +by then gained. “To imitate Spenser’s fiction and sentiments can incur no +reproach,” he wrote: “but I am very far from extending the same respect +to his diction and his stanza.”[42] To the end he continued to express +his disapproval of those who favoured the “obsolete style,” and, like +Pope, he finally indulges in a metrical fling at the innovators: + + Phrase that time has flung away + Uncouth words in disarray; + Tricked in antique ruff and bonnet, + Ode and Elegy and Sonnet.[43] + +Goldsmith too had his misgivings. “I dislike the imitations of our +old English poets in general,” he wrote with reference to “The +Schoolmistress,” “yet, on this minute subject, the antiquity of the style +produces a very ludicrous solemnity.”[44] + +On this matter of poetic archaism, the point of view of the average +cultured reader, as distinct from the writer, is probably accurately +represented in one of Chesterfield’s letters. Writing to his son,[45] he +was particularly urgent that those words only should be employed which +were found in the writers of the Augustan age, or of the age immediately +preceding. To enforce his point he carefully explained to the boy the +distinction between the pedant and the gentleman who is at the same +time a scholar; the former affected rare words found only in the pages +of obscure or antiquated authors rather than those used by the great +classical writers. + +This was the attitude adopted in the main by William Cowper, who, after +an early enthusiasm for the “quaintness” of old words, when first engaged +on his translation of Homer, later repented and congratulated himself +on having, in his last revisal, pruned away every “single expression of +the obsolete kind.”[46] But against these opinions we have to set the +frankly romantic attitude of Thomas Warton, who, in his “Observations +on the Faerie Queen” (1754), boldly asserts that “if the critic is not +satisfied, yet the reader is transported,” whilst he is quite confident +that Spenser’s language is not so difficult and obsolete as it is +generally supposed to be.[47] + +Here and there we also come across references to other devices by which +the poet is entitled to add to his word-power. Thus Addison grants the +right of indulging in coinages, since this is a practice sanctioned by +example, especially by that of Homer and Milton.[48] Pope considered that +only such of Homer’s compound epithets as could be “done literally into +English without destroying the purity of our language” or those with good +literary sanctions should be adopted.[49] Gray, however, enters a caveat +against coinages; in the letter to Beattie, already quoted, he objects to +the word “infuriated,” and adds a warning not to “make new words without +great necessity; it is very hazardous at best.” + +Finally, as a legacy or survival of that veneration for the “heroic +poem,” which had found its latest expression in Davenant’s “Preface to +Gondibert”[50] (1650), the question of technical words is occasionally +touched upon. Dryden, who had begun by asserting that general terms were +often a mere excuse for ignorance, could later give sufficient reasons +for the avoidance of technical terms,[51] and it is not surprising to +find that Gray was of a similar opinion. In his criticism of Beattie’s +“Minstrel” he objects to the terms _medium_ and _incongruous_ as being +words of art, which savour too much of prose. Gray, we may presume, did +not object to such words because they were not “elegant,” or even mainly +because they were “technical” expressions. He would reject them because, +for him, with his keen sense of the value of words, they were too little +endowed with poetic colour and imagination. When these protests are +remembered, the great and lasting popularity of “The Shipwreck” (1762) of +William Falconer, with its free employment of nautical words and phrases, +may be considered to possess a certain significance in the history of the +Romantic reaction. The daring use of technical terms in the poem must +have given pleasure to a generation of readers accustomed mainly to the +conventional words and phrases of the accepted diction. + +When we review the “theory” of poetical language in the eighteenth +century, as revealed in the sayings, direct and indirect, of poets and +critics, we feel that there is little freshness or originality in the +views expressed, very little to suggest the changes that were going on +underneath, and which were soon to find their first great and reasoned +expression. Nominally, it would seem that the views of the eighteenth +century “classicists” were adequately represented and summed up in those +of Johnson, for whom the ideal of poetical language was that which Dryden +had “invented,” and of which Pope had made such splendid use in his +translation of Homer. In reality, the practice of the “neo-classical” +poets was largely influenced by the critical tenets of the school to +which they belonged, especially by that pseudo-Aristotelian doctrine +according to which poetry was to be an “imitation” of the best models, +whilst its words, phrases, and similes were to be such as were generally +accepted and consecrated by poetic use. It was this conventionalism, +reinforced by, as well as reflecting, the neo-classical outlook on +external nature, that resulted in the “poetic diction” which Wordsworth +attacked, and it is important to note that a similar stereotyped language +is to be found in most of the contemporary poetry of Western Europe, and +especially in that of France.[52] + +We need not be surprised, therefore, to find that neither Johnson, nor +any of his “classical” contemporaries, appears to attach any importance +to the fact that Pope in his essays and epistles had set up a standard +of diction, of which it is not too much to say that it was an ideal +vehicle of expression for the thoughts and feelings it had to convey. +So enamoured were they of the pomp and glitter of the “Homer” that +they apparently failed to see in this real “Pope style” an admirable +model for all writers aiming at lucidity, simplicity, and directness of +thought. We may see this clearly by means of an instructive comparison +of Johnson’s judgments on the two “Pope styles.” “It is remarked by +Watts,” he writes, “that there is scarcely a happy combination of words +or a phrase poetically elegant in the English language which Pope has not +inserted into his version of Homer.”[53] On the other hand, he is perhaps +more than unjust to Pope’s plain didactic style when he speaks of the +“harshness of diction,” the “levity without elegance” of the “Essay on +Man.”[54] + +It was not until the neo-classical poetry was in its death-agony that +we meet with adequate appreciation of the admirable language which +Pope brought to perfection and bequeathed to his successors. “The +familiar style,” wrote Cowper to Unwin,[55] “is of all the styles the +most difficult to succeed in. To make verse speak the language of prose +without being prosaic—to marshal the words of it in such an order as they +might naturally take in falling from the lips of an extemporary speaker, +yet without meanness, harmoniously, elegantly, and without seeming +to displace a syllable for the sake of the rhyme, is one of the most +arduous tasks a poet can undertake.” The “familiar style,” which Cowper +here definitely characterizes, was in its own special province as good +a model as was the beautiful simplicity of Blake when “poetical poetry” +had once more come into its own; and it is important to remember that +this fact received due recognition from both Wordsworth and Coleridge. +“The mischief,” wrote the former,[56] “was effected not by Pope’s +satirical and moral pieces, for these entitle him to the highest place +among the poets of his class; it was by his ‘Homer.’... No other work +in the language so greatly vitiated the diction of English poetry.” And +Coleridge, too, called attention to the “almost faultless position and +choice of words” in Pope’s original compositions, in comparison with +the absurd “pseudo-poetic diction” of his translations of Homer.[57] +The “Pope style” failed to produce real poetry—poetry of infinite and +universal appeal, animated with personal feeling and emotion not merely +because of its preference for the generic rather than the typical, but +because its practitioners for the most part lacked those qualities of +intense imagination in which alone the highest art can have its birth. + + + + +CHAPTER III + +THE “STOCK” DICTION OF EIGHTEENTH CENTURY POETRY + + +Since the time when Wordsworth launched his manifestoes on the language +fit and proper for poetry, it may almost be said that whenever the term +“poetic diction” is found used as a more or less generic term of critical +disparagement, it has been with reference, implied or explicit, to the +so-called classical poetry of the Augustan ages. But the condemnation has +perhaps been given too wide an application, and hence there has arisen a +tendency to place in this category all the language of all the poets who +were supposed to have taken Pope as their model, so that “the Pope style” +and “eighteenth century diction” have almost become synonymous terms, as +labels for a lifeless, imitative language in which poets felt themselves +constrained to express all their thoughts and feelings. This criticism is +both unjust and misleading. For when this “false and gaudy splendour” is +unsparingly condemned, it is not always recognized or remembered that it +is mainly to be found in the descriptive poetry of the period. + +It is sufficient to glance at the descriptive verse of practically +all the typical “classical” poets to discover how generally true this +statement is. We cannot say, of course, that the varied sights and sounds +of outdoor life made no appeal at all to them; but what we do feel is +that whenever they were constrained to indulge in descriptive verse +they either could not, or would not, try to convey their impressions in +language of their very own, but were content in large measure to draw +upon a common stock of dead and colourless epithets. Local colour, in the +sense of accurate and particular observation of natural facts, is almost +entirely lacking; there is no writing with the eye on the object, and it +has been well remarked that their highly generalized descriptions could +be transferred from poet to poet or from scene to scene, without any +injustice. Thus Shenstone[58] describes his birthplace: + + Romantic scenes of pendent hills + And verdant vales, and falling rills, + And mossy banks, the fields adorn + Where Damon, simple swain, was born— + +a quatrain which, with little or no change of epithet, was the common +property of the versifiers, and may be met with almost everywhere in +early eighteenth century poetry. Every type of English scenery and every +phase of outdoor life finds its description in lines of this sort, where +the reader instinctively feels that the poet has not been careful to +record his individual impressions or emotions, but has contented himself +with accepting epithets and phrases consecrated to the use of natural +description. A similar inability or indifference is seen even in the +attempts to re-fashion Chaucer, or the Bible, or other old material, +where the vigour and freshness and colour of the originals might have +been expected to exercise a salutary influence. But to no purpose: all +must be cast in the one mould, and clothed in the elegant diction of +the time. Thus in Dryden’s modernization of the “Canterbury Tales” the +beautiful simplicity of Chaucer’s descriptions of the sights and sounds +of nature vanishes when garbed in the rapid and conventional phrases and +locutions of the classicists. Chaucer’s “briddes” becomes “the painted +birds,” a “goldfinch” is amplified into a “goldfinch with gaudy pride of +painted plumes,” whilst a plain and simple mention of sunrise, “at the +sun upriste,” has to be paraphrased into + + Aurora had but newly chased the night + And purpled o’er the sky with blushing light. + +The old ballads and the Psalms suffered severely in the same way.[59] + +The fact that the words most frequently used in this stock poetic +diction have usually some sort of connexion with dress or ornament has +not escaped notice, and it has its own significance. It is, as it were, +a reflex of the fact that the nature poetry of the period is in large +measure the work of writers to whom social life is the central fact of +existence, for whom meadow, and woodland, and running water, mountain +and sea, the silent hills, and the starry sky brought no inspiration, or +at least no inspiration powerful enough to lead them to break through +the shackles of conventionality imposed upon them by the taste of their +age. Words like “paint” and “painted,” “gaudy,” “adorn,” “deck,” “gilds” +and “gilded,” “damasked,” “enamelled,” “embroidered,” and dozens similar +form the stock vocabulary of natural description; apart from the best of +Akenside, and the works of one or two writers such as John Cunningham, +it can safely be said that but few new descriptive terms were added to +the “nature vocabulary” of English poetry during this period. How far +English poetry is yet distant from a recognition of the sea as a source +of poetic inspiration may be perhaps seen from the fact that its most +frequent epithet is the feeble term “watery,” whilst the magic of the sky +by night or day evokes no image other than one that can be expressed by +changes rung on such words as “azure,” “concave,” “serene,” “ætherial.” +Even in “Night Thoughts,” where the subject might have led to something +new and fresh in the way of a “star-vocabulary,” the best that Young can +do is to take refuge in such periphrases as “tuneful spheres,” “nocturnal +sparks,” “lucid orbs,” “ethereal armies,” “mathematic glories,” “radiant +choirs,” “midnight counsellors,” etc. + +And the same lack of direct observation and individual expression is +obvious whenever the classicists have to mention birds or animals. Wild +life had to wait for White of Selborne, and for Blake and Burns and +Cowper and Wordsworth, to be observed with accuracy and treated with +sympathy; and it has been well remarked that if we are to judge from +their verse, most of the poets of the first quarter of the eighteenth +century knew no bird except the goldfinch or nightingale, and even these +probably only by hearsay. For the same generalized diction is usually +called upon, and birds are merely a “feathered,” “tuneful,” “plumy” +or “warbling” choir, whilst a periphrasis, allowing of numerous and +varied labels for the same animal, is felt to be the correct thing. In +Dryden sheep are “the woolly breed” or “the woolly race”; bees are the +“industrious kind” or “the frugal kind”; pigs are “the bristly care” or +“the tusky kind”; frogs are “the loquacious race”; crows, “the craven +kind,” and so on: “the guiding principle seems to be that nothing must be +mentioned by its own name.”[60] + +Many of these stock epithets owed their appearance of course to the +requirements imposed upon poets by their adherence to the heroic couplet. +Pope himself calls attention to the fact that the necessities of rhyme +led to the unceasing repetition of stereotyped phrases and locutions: + + Where’er you find the “cooling western breeze.” + In the next line it “whispers through the trees”; + If crystal streams “with pleasing murmur creep” + The reader’s threaten’d, not in vain, with “sleep”— + +adducing, with unconscious irony, the very rhymes prevalent in much of +his own practice.[61] + +It was also recognized by the versifiers that the indispensable polish +and “correctness” of the decasyllabic line could only be secured by a +mechanical use of epithets in certain positions. “There is a vast beauty +[to me],” wrote Shenstone, “in using a word of a particular nature in +the 8th and 9th syllable of an English verse. I mean what is virtually a +dactyl. For instance, + + And pykes, the tyrants of the wat’ry plains. + +Let any person of any ear substitute _liquid_ for _wat’ry_ and he will +find the disadvantage.”[62] Saintsbury has pointed out[63] that the +“drastic but dangerous device of securing the undulating penetration +of the line by the use of the _gradus_ epithet was one of the chief +causes of the intensely artificial character of the versification and +its attendant diction.... There are passages in the ‘Dispensary’ and +‘The Rape of the Lock,’ where you can convert the decasyllable into the +octosyllable for several lines together without detriment to sense or +poetry by simply taking out these specious superfluities.” + +In the year of Dryden’s death (or perhaps in the following year) there +had appeared the “Art of Poetry” by Edward Bysshe, whose metrical +laws were generally accepted, as authoritative, during the eighteenth +century. During the forty years of Dryden’s literary career the +supremacy of the stopped regular decasyllabic couplet had gradually +established itself as the perfect form of verse. But Bysshe was the first +prosodist to formulate the “rules” of the couplet, and in doing so he +succeeded, probably because his views reflected the general prosodic +tendencies of the time, in “codifying and mummifying” a system which +soon became erected into a creed. “The foregoing rules (_of accent on +the even places and pause mainly at the 4th, 5th, or 6th syllable_) +ought indispensably to be followed in all our verses of 10 syllables: +and the observation of them will produce Harmony, the neglect of them +harshness and discord.”[64] Into this rigid mechanical mould contemporary +and succeeding versifiers felt themselves constrained to place their +couplets. But to pad out their lines they were nearly always beset with +a temptation to use the trochaic epithets, of which numerous examples +have been given above. As a natural result such epithets soon became part +and parcel of the poetic stock of language, and hence most of them were +freely used by poets, not because of any intrinsic poetic value, but +because they were necessary to comply with the absurd mechanics of their +vehicle of expression. + +Since the “Lives of the Poets” it has been customary to regard this +“poetic diction” as the peculiar invention of the late seventeenth and +early eighteenth century, and especially of Dryden and Pope, a belief +largely due to Johnson’s eulogies of these poets. As an ardent admirer of +the school of Dryden and Pope, it was only natural that Johnson should +express an exalted opinion of their influence on the poetic practice +of his contemporaries. But others—Gray amongst them—did not view their +innovations with much complacency, and towards the end of the century +Cowper was already foreshadowing the attack to be made by Wordsworth and +Coleridge in the next generation. To Pope’s influence, he says in effect, +after paying his predecessor a more or less formal compliment, was due +the stereotyped form both of the couplet and of much of the language in +which it was clothed. Pope had made + + poetry a mere mechanic art + And every warbler had his tune by heart; + +and in one of his letters he stigmatizes and pillories the inflated and +stilted phraseology of Pope, and especially his translation of Homer.[65] +Finally, Wordsworth and Coleridge agreed in ascribing the “poetical +diction,” against which their manifestoes were directed, to that source. + +It is to be admitted that Pope’s translation is to some extent open +to the charge brought against it of corrupting the language with a +meretricious standard of poetic diction. In his Preface he expresses his +misgivings as to the language fit and proper for an English rendering of +Homer, and indeed it is usually recognized that his diction was, to a +certain extent, imposed upon him both by the nature of his original, as +well as by the lack of elasticity in his closed couplet. To the latter +cause was doubtless due, not only the use of stock epithets to fill out +the line, but also the inevitable repetition of certain words, due to +the requirements of rhyme, even at the expense of straining or distorting +their ordinary meaning. Thus _train_, for instance, on account of its +convenience as a rhyming word, is often used to signify “a host,” or +“body,” and similarly _plain_, _main_, for the ocean. In this connexion +it has also been aptly pointed out that some of the defects resulted from +the fact that Pope had founded his own epic style on that of the Latin +poets, whose manner is most opposed to Homer’s. Thus he often sought to +deck out or expand simple thoughts or commonplace situations by using +what he no doubt considered really “poetical language,” and thus, for +instance, where Homer simply says, “And the people perished,” Pope has +to say, “And heaped the camp with mountains of the dead.” The repeated +use of periphrases: _feathered fates_, for “arrows”; _fleecy breed_ for +“sheep”; _the wandering nation of a summer’s day_ for “insects”; _the +beauteous kind_ for “women”; _the shining mischief_ for “a fascinating +woman”; _rural care_ for “the occupations of the shepherd”; _the social +shades_ for “the ghosts of two brothers,” may be traced to the same +influence.[66] + +But apart from these defects the criticisms of Coleridge and Wordsworth, +and their ascribing of the “poetical diction,” which they wished to +abolish, to the influence of Pope’s “Homer,” are to a large extent +unjust. Many of the characteristics of this “spurious poetic language” +were well established long before Pope produced his translation. It is +probable that they are present to a much larger extent, for instance, in +Dryden; _painted_, _rural_, _finny_, _briny_, _shady_, _vocal_, _mossy_, +_fleecy_, come everywhere in his translations, and not only there. Some +of his adjectives in y are more audacious than those of Pope: _spongy +clouds_, _chinky hives_, _snary webs_, _roomy sea_, etc. Most of the +periphrases used by Pope and many more are already to be found in Dryden: +“summer” is _the sylvan reign_; “bees,” _the frugal_ or _industrious +kind_; “arrows,” _the feathered wood_ or _feathered fates_; “sheep,” _the +woolly breed_; “frogs,” _the loquacious race_! From all Pope’s immediate +predecessors and contemporaries similar examples may be quoted, like Gay’s + + When floating clouds their spongy fleeces drain + + (“Rural Sports”) + +or Ambrose Philips: + + Hark: how they warble in the brambly bush + The gaudy goldfinch or the speckly thrush + + (“Fourth Pastoral”) + +and that “Epistle to a Friend,” in which he ridicules the very jargon so +much used in his own Pastorals.[67] + +Pope then may justly be judged “not guilty,” at least “in the first +degree,” of having originated the poetic diction which Johnson praised +and Wordsworth condemned; in using it, he was simply using the stock +language for descriptive poetry, whether original or in translations, +which had slowly come into being during the last decade of the +seventeenth century. If it be traced to its origins, it will be found +that most of it originated with that poet who may fairly be called the +founder of the English “classical” school of poetry—to Milton, to whom +in large measure is due, not merely the invention, but also, by the very +potency of the influence exercised by his great works, its vogue in the +eighteenth century. + +Before the time of Milton, it is not too much to say, even when we +remember the practice of Spenser and Donne and their followers, that +there was no special language for poetry, little or nothing of the +diction consecrated solely to the purposes of poets. The poets of the +Elizabethan age and their immediate successors had access to all diction, +upon which they freely drew. But it seems natural, indeed inevitable, +that for Milton, resolved to sing of things “unattempted yet in prose +or rhyme,” the ordinary language of contemporary prose or poetry should +be found lacking. He was thus impelled, we may say, consciously and +deliberately to form for himself a special poetical vocabulary, which, in +his case, was abundantly justified, because it was so essentially fitted +to his purpose, and bore the stamp of his lofty poetic genius. + +This poetical vocabulary was made up of diverse elements. Besides the +numerous “classical” words, which brought with them all the added charm +of literary reminiscence, there were archaisms, and words of Latin +origin, as well as words deliberately coined on Latin and Greek roots. +But it included also most of the epithets of which the eighteenth +century versifiers were so fond. Examples may be taken from any of the +descriptive portions of the “Paradise Lost”: + + On the soft downy bank damasked with flowers + + (IV, 334) + +or + + About me round I saw + Hill, dale, and shady woods, and sunny plains, + And liquid lapse of murmuring streams. + + (VIII, 260-263) + +Other phrases, like “vernal bloom,” “lucid stream,” “starry sphere,” +“flowery vale,” “umbrageous grots,” were to become the worn-out +penny-pieces of the eighteenth century poetical mint. Milton indeed +seems to have been one of the great inventors of adjectives ending in +y, though in this respect he had been anticipated by Browne and others, +and especially by Chapman, who has large numbers of them, and whose +predilection for this method of making adjectives out of nouns amounts +almost to an obsession.[68] + +Milton was also perhaps the great innovator with another kind of +epithet, which called forth the censure of Johnson, who described it +as “the practice of giving to adjectives derived from substantives the +terminations of participles,” though the great dictator is here attacking +a perfectly legitimate device freely used by the Jacobeans and by most of +the poets since their time.[69] Nor are there wanting in Milton’s epic +instances of the idle periphrases banned by Wordsworth: _straw-built +citadel_ for “bee-hive,” _vernal bloom_ for “spring flowers,” _smutty +grain_ for “gunpowder,” _humid train_ for the flowery waters of a river, +etc.[70] + +With Milton, then, may be said to have originated the “poetic diction,” +which drew forth Wordsworth’s strictures, and which in the sequel +proved a dangerous model for the swarm of versifiers who essayed to +borrow or imitate it for the purpose of their dull and commonplace +themes. How much the Miltonic language, as aped and imitated by the +“landscape gardeners and travelling pedlars” of the eighteenth century, +lost in originality and freshness, may be felt, rather than described, +if we compare so well-known a passage as the following with any of the +quotations given earlier: + + Yet not the more + Cease I to wander where the Muses haunt + Clear Spring, or shady grove, or sunny hill, + Smit with the love of sacred song; but chief + Thee, Sion, and the flowery brooks beneath, + That wash thy hallowed feet and warbling flow. + + (P.L. III, 26-30) + +But the minor poets of the eighteenth century, who, by their mechanical +imitations, succeeded in reducing Milton’s diction to the level of +an almost meaningless jargon, had had every encouragement from their +greater predecessors and contemporaries. The process of depreciation may +be seen already in Dryden, and it is probably by way of Pope that much +of the Miltonic language became part of the eighteenth century poetic +stock-in-trade. Pope was a frequent borrower from Milton, and, in his +“Homer” especially, very many reminiscences are to be found, often used +in an artificial, and sometimes in an absurd, manner.[71] Moreover, +Pope’s free and cheapened use of many of Milton’s descriptive epithets +did much to reduce them to the rank of merely conventional terms, and +in this respect the attack of Wordsworth and Coleridge was not without +justice. But on the whole the proper conclusion would seem to be that +what is usually labelled as “the _Pope_ style” could with more justice +and aptness be described as “the pseudo-Miltonic style.” It is true that +the versifiers freely pilfered the “Homer,” and the vogue of much of the +stock diction is thus due to that source, but so far as Pope himself is +concerned there is justice in his plea that he left this style behind him +when he emerged from “Fancy’s maze” and “moralized his song.” + +To what extent this catalogue of lifeless words and phrases had +established itself as the poetical thesaurus is to be seen in the +persistency with which it maintained its position until the very end of +the century, when Erasmus Darwin with a fatal certainty evolved from +it all its worst features, and thus did much unconsciously to crush it +out of existence. James Thomson is rightly regarded as one of the most +important figures in the early history of the Romantic Revolt, and he +has had merited praise for his attempts to provide himself with a new +language of his own. In this respect, however, he had been anticipated +by John Philips, whose “Splendid Shilling” appeared in 1705, followed by +“Cyder” a year later. Philips, though not the first Miltonic imitator, +was practically the first to introduce the Miltonic diction and phrases, +whilst at the same time he acquired the knack of adding phrases of his +own to the common stock. He was thus an innovator from whom Thomson +himself learned not a little. + +But though the “Seasons” is ample testimony to a new and growing +alertness to natural scenery, Thomson found it hard to escape from the +fetters of the current poetic language. We feel that he is at least +trying to write with his eye steadily fixed upon the object, but he could +perhaps hardly be expected to get things right from the very beginning. +Thus a stanza from his “Pastoral Entertainment” is purely conventional: + + The place appointed was a spacious vale + Fanned always by a cooling western gale + Which in soft breezes through the meadow stray + And steal the ripened fragrances away— + +while he paraphrases a portion of the sixth chapter of St. Matthew into: + + Observe the rising lily’s snowy grace, + Observe the various vegetable race, + They neither toil nor spin, but careless grow + Yet see how warm they blush, how bright they glow, + +where the stock terms scarcely harmonize with the simple Biblical +diction. He was well aware of the attendant dangers and difficulties, +and in the first book of “The Seasons” he gives expression to the need +he feels of a language fit to render adequately all that he sees in +Nature.[72] But though there is much that is fresh and vivid in his +descriptive diction, and much that reveals him as a bold pioneer in +poetic outlook and treatment, the tastes and tendencies of his age were +too strong entirely to be escaped. Birds are the _plumy_, or _feathered +people_, or _the glossy kind_,[73] and a flight of swallows is _a +feathered eddy_; sheep are _the bleating kind_, etc. In one passage +(“Spring,” ll. 114-135) he deals at length with the insects that attack +the crops without once mentioning them by name: they are _the feeble +race_, _the frosty tribe_, _the latent foe_, and even _the sacred sons +of vengeance_. He has in general the traditional phraseology for the +mountains and the sea, though a few of his epithets for the mountains, +as _keen-air’d_ and _forest-rustling_, are new. He speaks of the Alps as +_dreadful_, _horrid_, _vast_, _sublime_. _Shaggy_ and _nodding_ are also +applied to mountains as well as to rocks and forests; winter is usually +described in the usual classical manner as _deformed_ and _inverted_. +Leaves are the _honours_ of trees, paths are _erroneous_, caverns +_sweat_, etc., and he also makes large use of Latinisms.[74] + +John Dyer (1700-1758), though now and then conventional in his diction, +has a good deal to his credit, and is a worthy contemporary of the author +of “The Seasons.” Thus in the “Country Walk” it is the old stock diction +he gives us: + + Look upon that _flowery plain_ + How the sheep surround their _swain_; + And there behold a _bloomy mead_, + A silver stream, a willow shade; + +and much the same thing is to be found in “The Fleece,” published in 1757: + + The crystal dews, impearl’d upon the grass, + Are touched by Phœbus’ beams and mount aloft, + With various clouds to paint the azure sky; + +whilst he has almost as many adjectives in y as Ambrose Philips. But +these are more than redeemed by the new descriptive touches which appear, +sometimes curiously combined with the stereotyped phrases, as in “The +Fleece” (Bk. III): + + The scatter’d mists reveal the dusky hills; + Grey dawn appears; the golden morn ascends, + And paints the glittering rocks and purple woods. + +Nor must we forget “Grongar Hill,” which has justly received high praise +for its beauties and felicities of description. + +It is scarcely necessary to illustrate further the vogue of this sort of +diction in the first half of the eighteenth century; it is to be found +everywhere in the poetry of the period, and the conventional epithets +and phrases quoted from Dyer and Thomson may be taken as typical of the +majority of their contemporaries. But this lifeless, stereotyped language +has also invaded the work of some of the best poets of the century, +including not only the later classicists, but also those who have been +“born free,” and are foremost among the Romantic rebels. The poetic +language of William Collins shows a strange mixture of the old style +and the new. That it was new and individual is well seen from Johnson’s +condemnation, for Johnson recognized very clearly that the language of +the “Ode on the Popular Superstitions of the Highlands” did not conform +to what was probably his own view that the only language fit and proper +for poetry was such as might bear comparison with the polish and elegance +of Pope’s “Homer.” It is not difficult to make due allowance for Johnson +when he speaks of Collins’s diction as “harsh, unskilfully laboured, and +injudicially selected”; we deplore the classical bias, and are content +enough to recognize and enjoy for ourselves the matchless beauty and +charm of Collins’s diction at its best. Yet much of the language of his +earlier work betrays him as more or less a poetaster of the eighteenth +century. The early “Oriental Eclogues” abound in the usual descriptive +details, just as if the poet had picked out his words and phrases from +the approved lists. Thus, + + Yet midst the blaze of courts she fixed her love + On the cool fountain or the shady grove + Still, with the shepherd’s innocence her mind + To the sweet vale and flowery mead inclined; + +and even in the “Ode on the Popular Superstitions” there were expressions +like _watery surge_, _sheeny gold_, though now and then the “new” diction +is strikingly exemplified in a magnificent phrase such as _gleamy +pageant_. + +When Collins has nothing new to say his poetic language is that of +his time, but when his inspiration is at its loftiest his diction is +always equal to the task, and it is then that he gives us the unrivalled +felicities of “The Ode to Evening.” + +Amongst all the English poets there has probably never been one, even +when we think of Tennyson, more careful and meticulous (or “curiously +elaborate,” as Wordsworth styled it) about the diction of his verses, the +very words themselves, than Gray. This fact, and not Matthew Arnold’s +opinion that it was because Gray had fallen on an “age of prose,” may +perhaps be regarded as sufficient to explain the comparative scantiness +of his literary production. He himself, in a famous letter, has clearly +stated his ideal of literary expression: “Extreme conciseness of +expression, yet pure, perspicuous, and musical, is one of the grand +beauties of lyrical poetry.”[75] Hence all his verses bear evidence +of the most painstaking labour and rigorous self-criticism, almost as +if every word had been weighed and assessed before being allowed to +appear. His correspondence with Mason and Beattie, referred to in the +previous chapter, shows the same fastidiousness with regard to the work +of others. Gray indeed, drawing freely upon Milton and Dryden, created +for himself a special poetic language which in its way can become almost +as much an abuse as the otiosities of many of his predecessors and +contemporaries—the “cumbrous splendour” of which Johnson complained. Yet +he is never entirely free from the influence of the “classical” diction +which, for Johnson, represented the ideal. His earliest work is almost +entirely conventional in its descriptions, the prevailing tone being +exemplified in such phrases as _the purple year_, _the Attic Warbler +pours her throat_ (Ode on “The Spring”), whilst in the “Progress of +Poesy,” lines like + + Through verdant vales and Ceres’ golden reign + +are not uncommon, though of course the possibility of the direct +influence of the classics, bringing with it the added flavour of +reminiscence, is not to be ignored in this sort of diction. Moreover, a +couplet from the fragmentary “Alliance of Education and Government”: + + Scent the new fragrance of _the breathing rose_ + And quaff _the pendent vintage_ as it grows— + +is almost typical, apart from the freshness of the epithet _breathing_, +of what Wordsworth wished to abolish. Even the “Elegy” has not escaped +the contagion: _storied urn_ or _animated bust_ is perilously akin to the +pedantic periphrases of the Augustans. + +Before passing to a consideration of the work of Johnson and Goldsmith, +who best represent the later eighteenth century development of the +“classical” school of Pope, reference may be made to two other writers. +The first of these is Thomas Chatterton. In that phase of the early +Romantic Movement which took the form of attempts to revive the past, +Chatterton of course played an important part, and the pseudo-archaic +language which he fabricated for the purpose of his “Rowley” poems is +interesting, not only as an indication of the trend of the times towards +the poetic use of old and obsolete words, but also as reflecting, it +would seem, a genuine endeavour to escape from the fetters of the +conventional and stereotyped diction of his day. On the other hand, in +his avowedly original work, Chatterton’s diction is almost entirely +imitative. He has scarcely a single fresh image or description; his +series of “Elegies” and “Epistles” are clothed in the current poetic +language. He uses the stock expressions, _purling streams_, _watery +bed_, _verdant vesture of the smiling fields_, along with the usual +periphrases, such as _the muddy nation_ or _the speckled folk_ for +“frogs.” One verse of an “Elegy” written in 1768 contains in itself +nearly all the conventional images: + + Ye variegated children of the Spring, + Ye blossoms blushing with the pearly dew; + Ye birds that sweetly in the hawthorn sing; + Ye flowery meads, lawns of verdant hue. + +It can be judged from these examples how a stereotyped mode of expression +may depreciate to a large extent the value of much of the work of a +poet of real genius. Chatterton is content in most of his avowedly +“original” work to turn his poetic thoughts into the accepted moulds, +which is all the more surprising when we remember his laborious methods +of manufacturing an archaic diction for his mediaeval “discoveries,”[76] +even if we may assume that it reflected a strong desire for something +fresh and new. + +A poet of much less genius, but one who enjoyed great contemporary +fame, was William Falconer, whose “Shipwreck,” published in 1762, was +the most popular sea-poem of the eighteenth century. The most striking +characteristic of the descriptive parts of the poem is the daring and +novel use of technical sea-terms, but apart from this the language is +purely conventional. The sea is still the same _desert-waste_, _faithless +deep_, _watery way_, _world_, _plain_, _path_, or _the fluid plain_, _the +glassy plain_, whilst the landscape catalogue is as lifeless as any of +the descriptive passages of the early eighteenth century: + + on every spray + The warbling birds exalt their evening lay, + Blithe skipping o’er yon hill the fleecy train + Join the deep chorus of the lowing plain. + +When he leaves this second-hand description, and describes scenes +actually experienced and strongly felt, Falconer’s language is +correspondingly fresh and vivid, the catastrophe of the shipwreck itself, +for example, being painted with extraordinary power.[77] + +When we come to Johnson and Goldsmith, here again a distinction must be +made between the didactic or satiric portion of their work and that which +is descriptive. Johnson’s didactic verse, marked as it is by a free use +of inversion and ellipsis, rarely attains the clearness and simplicity of +Goldsmith’s, whilst he has also much more of the stock descriptive terms +and phrases. His “Odes” are almost entirely cast in this style. Thus in +“Spring”: + + Now o’er the rural Kingdom roves + Soft Pleasure with her laughing train, + Love warbles in the vocal groves + And vegetation plants the plains, + +whilst exactly the same stuff is turned out for a love poem, “To Stella”: + + Not the soft sighs of vernal gales + The fragrance of the flowery vales + The murmurs of the crystal rill + The vocal grove, the verdant hill. + +Though there is not so much of this kind of otiose description in the +poems of Goldsmith, yet Mr. Dobson’s estimate of his language may be +accepted as a just one: “In spite of their beauty and humanity,” he +says, “the lasting quality of ‘The Traveller’ and ‘The Deserted Village’ +is seriously prejudiced by his half-way attitude between the poetry of +convention and the poetry of nature—between the _gradus_ epithet of Pope +and the direct vocabulary of Wordsworth.”[78] Thus when we read such +lines as + + The slow canal, the yellow-blossomed vale, + The willow-tufted bank, the gliding sail + + (“Traveller,” ll. 293-4) + +we feel that Goldsmith too has been writing with his eye on the object, +and even in such a line as + + The breezy covert of the warbling grove + + (_Ibid._, 360) + +there is a freshness of description that compensates for the use of the +hackneyed _warbling grove_. On the other hand, there are in both pieces +passages which it is difficult not to regard as purely conventional in +their language. Thus in “The Traveller,” the diction, if not entirely of +the stock type, is not far from it: + + Ye glittering towns, with wealth and splendour crowned + Ye fields, where summer spreads profusion round + Ye lakes, whose vessels catch the busy gale + Ye bending swains, that dress the flowery vale, + +and so on for another dozen lines.[79] + +Only the slightest traces, however, of this mechanical word-painting +appear in “The Deserted Village,” almost the only example of the +stereotyped phrase being in the line + + These simple blessings of _the lowly train_ + + (l. 252). + +Thus whilst Goldsmith in much of his work continues the classical school +of Pope, alike in his predilection for didactic verse and his practice of +the heroic couplet, in his poetic language he is essentially individual. +In his descriptive passages he rarely uses the conventional jargon, and +the greater part of the didactic and moral observations of his two most +famous poems is written in simple and unadorned language that would +satisfy the requirements of the Wordsworthian canon. + +That pure and unaffected diction could be employed with supreme effect +in other than moral and didactic verse was soon to be shown in the lyric +poetry of William Blake, who, about thirty years before Wordsworth +launched his manifestoes, evolved for himself a poetic language, +wonderful alike in its beauty and simplicity. In those of the “Songs +of Innocence” and “The Songs of Experience,” which are concerned with +natural description, the epithets and expressions that had long been +consecrated to this purpose find little or no place. Here and there we +seem to catch echoes of the stock diction, as in the lines, + + the starry floor + the watery shore + +of the Introduction to the “Songs of Experience,” or the + + happy, silent, _moony_ beams + +of “The Cradle Song”; but in each case the expressions are redeemed and +revitalized by the pure and joyous singing note of the lyrics of which +they form part. Only once is Blake to be found using the conventional +epithet, when in his “Laughing Song” he writes + + the _painted_ birds laugh in the shade, + +whilst with his usual unerring instinct he marks down the monotonous +smoothness of so much contemporary verse in that stanza of his ode “To +the Muses” in which, as has been well said, the eighteenth century dies +to music:[80] + + How have you left the ancient love + That bards of old enjoyed in you! + The languid strings do scarcely move, + The sound is forced, the notes are few. + +Not that he altogether escaped the blighting influence of his time. In +the early “Imitation of Spenser,” we get such a couplet as + + To sit in council with his modern peers + And judge of tinkling rhimes and elegances terse, + +whilst the “vicious diction” Wordsworth was to condemn is also to be seen +in this line from one of the early “Songs”: + + and Phœbus fir’d my vocal rage. + +Even as late as 1800 Blake was capable of writing + + Receive this tribute from a harp sincere.[81] + +But these slight blemishes only seem to show up in stronger light the +essential beauty and nobility of his poetical style. + +But the significance of Blake’s work in the purging and purifying of +poetic diction was not, as might perhaps be expected, recognized by his +contemporaries and immediate successors. For Coleridge, writing some +thirty years later, it was Cowper, and his less famous contemporary +Bowles, who were the pioneers in the rejecting of the old and faded +style and the beginning of the new, the first to combine “natural +thoughts with natural diction.”[82] Coleridge’s opinion seems to us +now to be an over-statement, but we rather suspect that Cowper was not +unwilling to regard himself as an innovator in poetic language. In his +correspondence he reveals himself constantly pre-occupied with the +question of poetic expression, and especially with the language fit and +proper for his translation of Homer. His opinion of Pope’s attempt has +already been referred to, but he himself was well aware of the inherent +difficulties.[83] He had, it would seem, definite and decided opinions +on the subject of poetic language; he recognized the lifelessness of the +accepted diction, which, rightly or wrongly, he attributed especially to +the influence of Pope’s “Homer,” and tried to escape from its bondage. +His oft-quoted thesis that in the hands of the eighteenth century poets +poetry had become a “mere mechanic art,” he developed at length in his +ode “Secundum Artem,” which comprises almost a complete catalogue of the +ornaments which enabled the warblers to have their tune by heart. What +Cowper in that ode pillories—“the trim epithets,” the “sweet alternate +rhyme,” the “flowers of light description”—were in the main what were to +be held up to ridicule in the _Lyrical Ballads_ prefaces; Wordsworth’s +attack is here anticipated by twenty years. + +But, as later in the case of Wordsworth, Cowper in his early work has +not a little of the language which he is at such pains to condemn. Thus +Horace again appears in the old familiar guise, + + Now o’er the spangled hemisphere, + Diffused the starry train appear + + (“Fifth Satire”) + +whilst even in “Table Talk” we find occasional conventional descriptions +such as + + Nature... + Spreads the fresh verdure of the fields and leads + The dancing Naiads through the dewy meads. + +But there is little of this kind of description in “The Task.” Now +and then we meet with examples of the old periphrases, such as the +_pert voracious kind_ for “sparrows,” or the description of kings +as the _arbiters of this terraqueous swamp_, though many of these +pseudo-Miltonic expressions are no doubt used for playful effect. In +those parts of the poem which deal with the sights and sounds of outdoor +life the images are new and fresh, whilst in the moral and didactic +portions the language is, as a rule, uniformly simple and direct. But for +the classical purity of poetical expression in which the poet is at times +pre-eminent, it is perhaps best to turn to his shorter poems, such as “To +Mary,” or to the last two stanzas of “The Castaway,” and especially to +some of the “Olney Hymns,” of the language of which it may be said that +every word is rightly chosen and not one is superfluous. Indeed, it may +well be that these hymns, together with those of Watts and Wesley,[84] +which by their very purpose demanded a mode of expression severe in its +simplicity, but upon which were stamped the refinement and correct taste +of the scholars and gentlemen who wrote them—it may well be that the +more natural mode of poetic diction which thus arose gave to Wordsworth +a starting point when he began to expound and develop his theories +concerning the language of poetry.[85] + +Whilst Cowper was thus at once heralding, and to a not inconsiderable +extent exemplifying, the Romantic reaction in form, another poet, George +Crabbe, had by his realism given, even before Cowper, an important +indication of one characteristic aspect of the new poetry. + +But though the force and fidelity of his descriptions of the scenery +of his native place, and the depth and sincerity of his pathos, give +him a leading place among those who anticipated Wordsworth, other +characteristics stamp him as belonging to the old order and not to the +new. His language is still largely that perfected by Dryden and Pope, +and worked to death by their degenerate followers. The recognized +“elegancies” and “flowers of speech” still linger on. A peasant is still +a _swain_, poets are _sons of verse_, fishes _the finny tribe_, country +folk _the rural tribe_. The word _nymph_ appears with a frequency that +irritates the reader, and how ludicrous an effect it could produce by its +sudden appearance in tales of the realistic type that Crabbe loved may be +judged from such examples as + + It soon appeared that while this nymph divine + Moved on, there met her rude uncivil kine. + +Whilst he succeeds in depicting the life of the rustic poor, not as +it appears in the rosy tints of Goldsmith’s pictures, but in all its +reality—sordid, gloomy and stern, as it for the most part is—the old +stereotyped descriptions are to be found scattered throughout his grimly +realistic pictures of the countryside. Thus when Crabbe writes of + + tepid meads + And lawns irriguous and the blooming field + + (“Midnight”) + +or + + The lark on quavering pinion woo’d the day + Less towering linnets fill’d the vocal spray + + (“The Candidate”) + +we feel that he has not had before his eyes the real scenes of his +Suffolk home, but that he has been content to recall and imitate the +descriptive stock-in-trade that had passed current for so many years; +even the later “Tales,” published up to the years when Shelley and Keats +were beginning their activities, are not free from this defect. + +About ten years before Wordsworth launched his manifestoes, there were +published the two works of Erasmus Darwin, to which reference has already +been made, and in which this stock language was unconsciously reduced to +absurdity, not only because of the themes on which it was employed, but +also because of the fatal ease and facility with which it was used. It +is strange to think that but a few years before the famous sojourn of +Coleridge and Wordsworth on the Quantocks, “The Loves of the Plants,” and +its fellow, should have won instant and lasting popularity.[86] + +That Darwin took himself very seriously is to be seen from “The +Interludes,” in which he airs his views,[87] whilst in his two poems he +gave full play to his “fancy” (“‘theory’ we cannot call it,” comments +De Quincey) that nothing was strictly poetic except what is presented in +visual image. This in itself was not bad doctrine, as it at least implied +that poetry should be concrete, and thus reflected a desire to escape +from the abstract and highly generalized diction of his day. But Darwin +so works his dogma to death that the reader is at first dazzled, and +finally bewildered by the multitude of images presented, in couplets of +monotonous smoothness, in innumerable passages, such as + + On twinkling fins my pearly nations play + Or wind with sinuous train their trackless way: + My plumy pairs in gay embroidery dressed + Form with ingenious bill the pensile nest. + + (“Botanic Garden,” I) + +Still there is something to be said for the readers who enjoyed having +the facts and theories of contemporary science presented to them in so +coloured and fantastic a garb. + +Nor must it be forgotten that the youthful Wordsworth was much influenced +by these poems of Darwin, so that his early work shows many traces of +the very pseudo-poetic language which he was soon to condemn. Thus in +“An Evening Walk”[88] there are such stock phrases as “emerald meads,” +“watery plains,” the “forest train.” + +In “Descriptive Sketches” examples are still more numerous. Thus: + + Soft bosoms breathe around contagious sighs + And amorous music on the water dies, + +which might have come direct from Pope, or + + Here all the seasons revel hand-in-hand + ’Mid lawns and shades by breezy rivulets fanned. + +The old epithet _purple_ is frequently found (_purple_ lights and vernal +plains, the _purple_ morning, the fragrant mountain’s _purple_ side), and +there are a few awkward adjectives in y (“the _piny_ waste”), whilst a +gun is described as the _thundering tube_. + +Few poems indeed are to be found in the eighteenth century with so many +fantastic conceits as these 1793 poems of Wordsworth. Probably, as has +been suggested, the poet was influenced to an extent greater than he +himself imagined by “The Botanic Garden,” so that the poetical devices +freely employed in his early work may be the result of a determination +to conform to the “theory” of poetry which Darwin in his precept and +practice had exemplified. Later, the devices which had satisfied him +in his first youthful productions must have appeared to him as more or +less vicious, and altogether undesirable, and in disgust he resolved to +exclude at one stroke all that he was pleased to call “poetic diction.” +But, little given to self-criticism, when he penned his memorable +Prefaces, he fixed the responsibility for “the extravagant and absurd +diction” upon the whole body of his predecessors, unable or unwilling to +recognize that he himself had begun his poetic career with a free use of +many of its worst faults.[89] + +Of the stock diction of eighteenth century poetry we may say, then, that +in the first place it is in large measure a reflection of the normal +characteristic attitude of the poets of the “neo-classical” period +towards Nature and all that the term implies. The “neo-classical” poets +were but little interested in Nature; the countryside made no great +appeal to them, and it was the Town and its teeming life that focused +their interest and attention. Man, and his life as a social being, was +their “proper study”; and this concentration of interest finds its +reflection in the new and vivid language of the “essays,” satires, and +epistles, whilst in the “nature poetry” the absence of genuine feeling is +only too often betrayed by the dead epithets of the stock diction each +poet felt himself at liberty to draw upon according to his needs. It is +scarcely necessary to remind ourselves that it is in Pope’s “Pastorals” +and the “Homer,” not in the “Dunciad” or “The Essay on Man,” that the +stock words, phrases, and similes are to be found, and the remark is +equally true of most of the poets of his period. But Pope has been +unjustly pilloried, for the stock diction did not originate with him. It +is true that the most masterly and finished examples of what is usually +styled “the eighteenth century poetic diction” are to be found in his +work generally, and no doubt the splendour of his translation of Homer +did much to establish a vogue for many of the set words and phrases. At +the same time the supremacy of the heroic couplet which he did so much to +establish played its part in perpetuating the stock diction, the epithets +of which were often technically just what was required to give the +decasyllabic verse the desired “correctness” and “smoothness.” But it is +unjust to saddle him with the responsibility for the lack of originality +evident in many of his successors and imitators. + +The fact that this stock language is not confined to the neo-classical +poets proper, but is found to a large extent persisting to the very end +of the eighteenth century, and even invading the early work of the writer +who led the revolt against it, is indicative of another general cause of +its widespread prevalence. Briefly, it may be said that not only did the +conventional poetic diction reflect in the main the average neo-classical +outlook on external nature; it reflected also the average eighteenth +century view as to the nature of poetical language, which regarded its +words and phrases as satisfying the artistic canon, not in virtue of the +degree in which they reflected the individual thought or emotion of the +poet, but according as they conformed to a standard of language based on +accepted models. + + + + +CHAPTER IV + +LATINISM IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY + + +There is now to be noticed another type of eighteenth century poetic +diction which was in its way as prevalent, and, it may be added, as +vicious, as the stock diction which has been discussed in the previous +chapter. This was the use of a latinized vocabulary, from the early years +of the century down to the days when the work of Goldsmith, Cowper, and +Crabbe seemed to indicate a sort of interregnum between the old order and +the new. + +This fashion, or craze, for “latinity” was not of course a sudden and +special development which came in with the eighteenth century: it was +rather the culmination of a tendency which was not altogether unconnected +with the historic development of the language itself. As a factor in +literary composition, it had first begun to be discussed when the +Elizabethan critics and men of letters were busying themselves with the +special problem of diction. Latinism was one of the excesses to which +poets and critics alike directed their attention, and their strictures +and warnings were such as were inevitable and salutary in the then +transitional confusion of the language.[90] In the early years of the +seventeenth century this device for strengthening and ornamenting the +language was adopted more or less deliberately by such poets as Phineas +and Giles Fletcher, especially the latter, who makes free use of such +coinages as _elamping_, _appetence_, _elonging_, etc.[91] + +The example of the Fletchers in thus adding to their means of literary +expression was soon to be followed by a greater poet. When Milton came to +write his epics, it is evident, as has been said, that he felt the need +for a diction in keeping with the exalted theme he had chosen, and his +own taste and temperament, as well as the general tendencies of his age, +naturally led him to make use of numerous words of direct or indirect +“classical” origin. But his direct coinages from Latin and Greek are much +less than has often been supposed.[92] What he seems to have done in many +cases was to take words the majority of which had been recently formed, +usually for scientific or philosophic purposes, and incorporate them +in his poetical vocabulary. Thus _Atheous_, _attrite_, _conflagrant_, +_jaculation_, _myrrhine_, _paranymph_, _plenipotent_, etc., are instances +of classical formations which in most cases seem, according to “The New +English Dictionary,” to have made their first literary appearance shortly +before the Restoration. In other instances Milton’s latinisms are much +older.[93] What is important is the fact that Milton was able to infuse +these and many similar words with a real poetic power, and we may be sure +that the use of such words as _ethereal_, _adamantine_, _refulgent_, +_regal_, whose very essence, as has been remarked, is suggestiveness, +rather than close definition, was altogether deliberate.[94] In addition +to this use of a latinized vocabulary, there is a continuous latinism +of construction, which is to be found in the early poems, but which, +as might be expected, is most prominent in the great epics, where +idioms like _after his charge received_ (P.L., V 248), _since first her +salutation heard_ (P.R., II, 107) are frequent.[95] + +Milton, we may say, of purpose prepense made or culled for himself a +special poetical vocabulary which was bound to suffer severely at the +hands of incompetent and uninspired imitators. But though the widespread +use of latinized diction is no doubt largely to be traced to the +influence of Milton at a time when “English verse went Milton mad,” it +may perhaps also be regarded as a practice that reflected to a certain +extent the general literary tendencies of the Augustan age. + +When Milton was writing his great epics Dryden was just beginning his +literary career, but though there are numerous examples of latinisms +in the works of the latter, they are not such as would suggest that he +had been influenced to any extent by the Miltonic manner of creating a +poetical vocabulary. There is little or no coinage of the “magnificent” +words which Milton used so freely, though latinized forms like +_geniture_, _irremeable_, _praescious_, _tralineate_, are frequent. +Dryden, however, as might be expected, often uses words in their original +etymological sense. Thus besides the common use of _prevent_, _secure_, +etc., we find in the translation of the “Metamorphoses”: + + He had either _led_ + Thy mother then, + +where _led_ is used in the sense of Latin _ducere_ (marry) and “_refers_ +the limbs,” where “refers” means “restores.”[96] Examples are few in +Dryden’s original works, but “Annus Mirabilis” furnishes instances like +the _ponderous ball expires_, where “expires” means “is blown forth,” +and “each wonted room _require_” (“seek again”), whilst there is an +occasional reminiscence of such Latin phrases as “manifest of crimes” for +_manifestus sceleris_ (“Ab. and Achit.”). + +What has been said of the latinisms of Dryden applies also to those of +Pope. Words like _prevent_, _erring_, _succeed_, _devious_, _horrid_, +_missive_, _vagrant_, are used with their original signification, and +there are passages like + + For this he bids the _nervous_ artists vie. + +Imitations of Latin constructions are occasionally found: + + Some god has told them, or themselves survey + _The bark escaped_. + +Phrases like “_fulgid_ weapons,” “roseate _unguents_,” “_circumfusile_ +gold,” “_frustrate_ triumphs,” etc., are probably coinages imposed by +the necessities of translation. Other similar phrases, such as (tears) +“_conglobing_ on the dust,” “with _unctuous_ fir _foment_ the flame,” +seem to anticipate something of the absurdity into which this kind of +diction was later to fall.[97] + +On the whole, the latinisms found in the works of Dryden and Pope are not +usually deliberate creations for the purpose of poetic ornament. They +are such as would probably seem perfectly natural in the seventeenth +and early eighteenth century, when the traditions of classical study +still persisted strongly, and when the language of prose itself was still +receiving additions from that source. Moreover, the large amount of +translation done by both poets from the classics was bound to result in +the use of numerous classical terms and constructions. + +In 1705 there appeared the “Splendid Shilling” of John Philips, followed +by his “Cyder” and other poems a year later. These poems are among the +first of the Miltonic parodies or imitations, and, being written in +blank verse, they may be regarded as heralding the struggle against the +tyranny of the heroic couplet. Indeed, blank verse came to be distinctly +associated with the Romantic movement, probably because it was considered +that its structure was more encouraging to the unfettered imagination +than the closed couplets of the classicists. It is thus interesting +to note that the reaction in form, which marks one distinct aspect of +Romanticism, was really responsible for some of the excesses against +which the manifestoes afterwards protested; for it is in these blank +verse poems especially that there was developed a latinism both of +diction and construction that frequently borders on the ludicrous, even +when the poet’s object was not deliberately humorous. + +In “Blenheim” terms and phrases such as _globous iron_, _by chains +connexed_, etc., are frequent, and the attempts at Miltonic effects is +seen in numerous passages like + + Upborne + By frothy billows thousands float the stream + In cumbrous mail, with love of farther shore; + Confiding in their hands, that sed’lous strive + To cut th’ outrageous fluent. + +In “Cyder” latinisms are still more abundant: _the nocent brood_ (of +snails), _treacle’s viscuous juice_, _with grain incentive stored_, _the +defecated liquour_, _irriguous sleep_, as well as passages like + + Nor from the sable ground expect success + Nor from cretacious, stubborn or jejune, + +or + + Bards with volant touch + Traverse loquacious strings. + +This kind of thing became extremely common and persisted throughout the +eighteenth century. + +Incidentally, it may here be remarked that the publication of Philips’s +poems probably gave to Lady Winchilsea a hint for her poem “Fanscombe +Barn.”[98] Philips, as has been noted, was one of the very first to +attempt to use Milton’s lofty diction, and his latinized sentence +structure for commonplace and even trivial themes, and no doubt his +experiment, having attracted Lady Winchilsea’s attention, inspired her +own efforts at Miltonic parody, though it is probably “Cyder” and “The +Splendid Shilling,” rather then “Paradise Lost,” that she takes as her +model. Thus the carousings of the tramps forgathered in Fanscombe Barn +are described: + + the swarthy bowl appears, + Replete with liquor, globulous to fight, + And threat’ning inundation o’er the brim; + +and the whole poem shows traces of its second-hand inspiration. + +Even those who are now remembered chiefly as Spenserian imitators indulge +freely in a latinized style when they take to blank verse. Thus William +Thompson, who in his poem “Sickness” has many phrases like “the arm +_ignipotent_,” “_inundant_ blaze” (Bk. I), “terrestrial stores medicinal” +(Bk. III), with numerous passages, of which the following is typical: + + the poet’s mind + (Effluence essential of heat and light) + Now mounts a loftier wing when Fancy leads + The glittering track, and points him to the sky + Excursive. + + (Bk. IV) + +William Shenstone, the author of one of the most successful of the +Spenserian imitations, is more sparing in this respect, but even in his +case passages such as + + Of words indeed profuse, + Of gold tenacious, their torpescent soul + Clenches their coin, and what electric fire + Shall solve the frosty grip, and bid it flow? + + (“Economy,” Part I) + +are not infrequent. + +But it is not only the mere versifiers who have succumbed to this +temptation. By far the most important of the early blank verse poems +was Thomson’s “Seasons,” which, first appearing from 1726-1730, was +subsequently greatly revised and altered up to the edition of 1746, +the last to be issued in the author’s lifetime.[99] The importance and +success of “The Seasons” as one of the earliest indications of the +“Return to Nature” has received adequate recognition, but Thomson was +an innovator in the style, as well as in the matter, of his poem. As +Dr. Johnson remarked, he saw things always with the eyes of a poet, +and the quickened and revived interest in external nature which he +reflects inevitably impelled him to search for a new diction to give it +expression. We can see him, as it were, at work trying to replace the +current coinage with a new mintage of his own, or rather with a mixed +currency, derived partly from Milton, and partly from his own resources. +His diction is thus in some degrees as artificial as the stock diction +of his period, especially when his attempts to emulate or imitate the +magnificence of Milton betray him into pomposity or even absurdity; but +his poetical language as a whole is leavened with so much that is new and +his very own as to make it clear that the Romantic revival in the style, +as well as in the contents, of poetry has really begun. The resulting +peculiarities of style did not escape notice in his own time. He was +recognized as the creator of a new poetical language, and was severely +criticized even by some of his friends. Thus Somerville urged with +unusual frankness a close revision of the style of “The Seasons”: + + Read Philips much, consider Milton more + But from their dross extract the purer ore: + To coin new words or to restore the old + In southern lands is dangerous and bold; + But rarely, very rarely, will succeed + When minted on the other side of Tweed.[100] + +Thomson’s comment on this criticism was emphatic: “Should I alter my +ways I should write poorly. I must choose what appears to be the most +significant epithet or I cannot proceed.”[101] Hence, though lines and +whole passages of “The Seasons” were revised, and large additions made, +the characteristics of the style were on the whole preserved. And one +of the chief characteristics, due partly to the influence of Milton, +and partly to the obvious fact that for Thomson with new thoughts and +impressions to convey to his readers, the current and conventional +vocabulary of poetry needed reinforcement, is an excessive use of +latinisms.[102] + +Thus in “Spring” we find, e.g., “_prelusive_ drops,” “the _amusive_ arch” +(the rainbow), “the torpid sap _detruded_ to the root,” etc., as well as +numerous passages such as + + Joined to these + Innumerous songsters in the freshening shade + Of new-sprung leaves, their modulations mix + Mellifluous. + + (“Spring,” 607 foll.) + +In “Summer” the epithet _gelid_ appears with almost wearisome iteration, +with other examples like _flexile_ wave, _the fond sequacious bird_, +etc., while the cloud that presages a storm is called “the small +prognostic” and trees are “the noble sons of potent heat and floods.” +Continuous passages betray similar characteristics: + + From thee the sapphire, solid ether, takes + Its hue cerulean and of evening tinct. + + (“Summer,” 149 foll.) + +_Autumn_ furnishes even more surprising instances: the stag “_adhesive_ +to the track,” the sands “strowed _bibulous_ above,” “forests huge +_incult_,” etc., as well as numerous passages of sustained latinism.[103] + +In “Winter,” which grew from an original 405 lines in 1726 to 1,069 lines +in 1746, latinism of vocabulary is not prominent to the same extent as in +the three previous books, but the following is a typical sample: + + Meantime in sable cincture shadows vast + Deep-tinged, and damp and congregated clouds + And all the vapoury turbulence of heaven + Involves the face of things. + + (ll. 54 foll.)[104] + +The revisions after 1730 do not show any great pruning, or less +indulgence in these characteristics; rather the contrary, for many of +them are additions which did not appear until 1744. Now and then Thomson +has changed his terms and epithets. Thus in the lines + + the potent sun + _Melts into_ limpid air the high-raised clouds + + (“Summer,” 199) + +the expression “melts into” has replaced the earlier “attenuates +to.”[105] One of the best of the emendations, at least as regards the +disappearance of a latinism, is seen in “Summer” (48-9), where the second +verse of the couplet, + + The meek-eyed morn appears, mother of dews, + At first _faint-gleaming_ in the dappled east + +has replaced the + + _Mildly elucent_ in the streaky east + +of the earlier version. Often Thomson’s latinisms produce no other effect +on the reader than that of mere pedantry. Thus in passages such as + + See, where the winding vale its lavish stores + _Irriguous_ spreads. See, how the lily drinks + The _latent_ rill. + + (“Spring,” 494) + +or + + the canvas smooth + With glowing life _protuberant_. + + (“Autumn,” 136) + +or + + The fallow ground laid open to the sun + _Concoctive_. + + (_Ibid._, 407) + +or the description of the tempest + + Struggling through the _dissipated_ grove + + (“Winter,” 185)[106] + +(where there is Latin _order_ as well as diction), it is certain that +the terms in question have little or no poetic value, and that simpler +words in nearly every case would have produced greater effects. Now and +then, as later in the case of Cowper, the pedantry is, we may suppose, +deliberately playful, as when he speaks of the cattle that + + ruminate in the contiguous shade + + (“Winter,” 86) + +or indicates a partial thaw by the statement + + Perhaps the vale + relents awhile to the reflected ray. + + (_Ibid._, 784) + +The words illustrated above are rarely, of course, Thomson’s own coinage. +Many of them (e.g. _detruded_, _hyperborean_, _luculent_, _relucent_, +_turgent_) date from the sixteenth century or earlier, though from the +earliest references to them given in the “New English Dictionary” it +may be assumed that Thomson was not always acquainted with the sources +where they are first found, and that to him their “poetic” use is first +due. In some cases Milton was doubtless the immediate source from which +Thomson took such words, to use them with a characteristic looseness of +meaning.[107] + +It would be too much to say that Thomson’s use of such terms arises +merely out of a desire to emulate the “grand style”; it reflects rather +his general predilection for florid and luxurious diction. Moreover, it +has been noted that an analysis of his latinisms seems to point to a +definite scheme of formation. Thus there is a distinct preference for +certain groups of formations, such as adjectives in “-ive” (_affective_, +_amusive_, _excursive_, etc.), or in “-ous” (_irriguous_, _sequacious_), +or Latin participle forms, such as _clamant_, _turgent_, _incult_, etc. +In additions Latin words are frequently used in their original sense, +common instances being _sordid_, _generous_, _error_, _secure_, _horrid_, +_dome_, while his blank verse line was also characterized by the free use +of latinized constructions.[108] Thomson’s frequent use of the sandwiched +noun, “flowing rapture bright” (“Spring,” 1088), “gelid caverns +woodbine-wrought,” (“Summer,” 461), “joyless rains obscure” (“Winter,” +712), often with the second adjective used predicatively or adverbially, + + High seen the Seasons lead, _in sprightly dance_ + _Harmonious knit_, the rosy-fingered hours + + (“Summer,” 1212) + +is also worthy of note. + +Yet it can hardly be denied that the language of “The Seasons” is in +many respects highly artificial, and that Thomson was to all intents +and purposes the creator of a special poetic diction, perhaps even more +so than Gray, who had to bear the brunt of Wordsworth’s fulminations. +But on the whole his balance is on the right side; at a time when the +majority of his contemporaries were either content to draw drafts on +the conventional and consecrated words, phrases, and similes, or were +sedulously striving to ape the polished plainness of Pope, he was able to +show that new powers of expression could well be won from the language. +His nature vocabulary alone is sufficient proof of the value of his +contributions to the poetic wealth of the language, not a few of his +new-formed compounds especially being expressive and beautiful.[109] His +latinisms are less successful because they can hardly be said to belong +to any diction, and for the most part they must be classed among the +“false ornaments” derided by Wordsworth;[110] not only do they possess +none of that mysterious power of suggestion which comes to words in +virtue of their employment through generations of prose and song, but +also not infrequently their meaning is far from clear. They are never the +spontaneous reflection of the poet’s thought, but, on the contrary, they +appear only too often to have been dragged in merely for effect. + +This last remark applies still more forcibly to Somerville’s “Chase,” +which appeared in 1735. Its author was evidently following in the wake of +Thomson’s blank verse, and with this aim freely allows himself the use of +an artificial and inflated diction, as in many passages like + + Cull each salubrious plant, with bitter juice + Concoctive stored, and potent to allay + Each vicious ferment. + +About the same time Edward Young was probably writing his “Night +Thoughts,” though the poem was not published until 1742. Here again +the influence of Thomson is to be seen in the diction, though no +doubt in this case there is also not a little that derives direct +from Milton. Young has Latin formations like _terraqueous_, _to +defecate_, _feculence_, _manumit_, as well as terms such as _avocation_, +_eliminate_, and _unparadize_, used in their original sense. In the +second instalment of the “Night Thoughts” there is a striking increase in +the number of Latin terms, either borrowed directly, or at least formed +on classical roots, some of which must have been unintelligible to many +readers. Thus _indagators_ for “seekers,” _fucus_ for “false brilliance,” +_concertion_ for “intimate agreement,” and _cutaneous_ for “external,” +“skin deep”: + + All the distinctions of this little life + Are quite cutaneous.[111] + +It is difficult to understand the use of such terms when simple native +words were ready at hand, and the explanation must be that they were +thought to add to the dignity of the poem, and to give it a flavour of +scholarship; for the same blemishes appear in most of the works published +at this time. Thus in Akenside’s “Pleasures of the Imagination” (1744) +there is a similar use of latinized terms: _pensile planets_, _passion’s +fierce illapse_, _magnific praise_, though the tendency is best +illustrated in such passages as + + that trickling shower + Piercing through every crystalline convex + Of clustering dewdrops to their flight opposed, + Recoil at length where, concave all behind + The internal surface of each glassy orb + Repels their forward passage into air. + +In “The Poet” there is a striking example of what can only be the +pedantic, even if playful, use of a cumbrous epithet: + + On shelves _pulverulent_, majestic stands + His library. + +Similar examples are to be found in “The Art of Preserving Health” by +John Armstrong, published in the same year as Akenside’s “Pleasures.” +The unpoetical nature of this subject may perhaps be Armstrong’s excuse +for such passages as + + Mournful eclipse or planets ill-combined + Portend disastrous to the vital world; + +but this latinizing tendency was perhaps never responsible for a more +absurd periphrasis than one to be found in the second part of the poem, +which treats of “Diet”: + + Nor does his gorge the luscious bacon rue, + Nor that which Cestria sends, tenacious paste + Of solid milk.[112] + +The high Miltonic manner was likewise attempted by John Dyer in “The +Fleece,” which appeared in 1757, and by James Grainger in “The Sugar +Cane” (1764), to mention only the most important. Dyer, deservedly +praised for his new and fresh descriptive diction, has not escaped this +contagion of latinism: _the globe terraqueous_, _the cerule stream_, +_rich sapinaceous loam_, _detersive bay salt_, etc., while elsewhere +there are obvious efforts to recapture the Miltonic cadence. In “The +Sugar Cane” the tendency is increased by the necessity thrust upon the +poet to introduce numerous technical terms. Thus + + though all thy mills + Crackling, o’erflow with a redundant juice + Poor tastes the liquor; coction long demands + And highest temper, ere it saccharize. + +Meanwhile Joseph Warton had written his one blank verse poem “The +Enthusiast” (1740), when he was only eighteen years old. But though both +he and his brother Thomas are among the most important of the poets +who show the influence of Milton most clearly, that influence reveals +itself rather in the matter of thought than of form, and there is in +“The Enthusiast” little of the diction that marred so many of the blank +verse poems. Only here and there may traces be seen, as in the following +passage: + + fairer she + In innocence and homespun vestments dress’d + Than if cerulean sapphires at her ears + Shone pendent. + +There is still less in the poems of Thomas Warton, who was even a more +direct follower of Milton than his elder brother. There is scarcely one +example of a Latinism in “The Pleasures of Melancholy,” which is really +a companion piece to “The Enthusiast.” The truth is that it was Milton’s +early work—and especially “Il Penseroso”—that affected most deeply these +early Romanticists, and even their blank verse is charged with the +sentiments and phrases of Milton’s octosyllabics. Thus the two poets, who +were among the first to catch something of the true spirit of Milton, +have little or nothing of the cumbersome and pedantic diction found so +frequently in the so-called “Miltonics” of the eighteenth century, and +this in itself is one indication of their importance in the earlier +stages of the Romantic revival. + +This is also true in the case of Collins and Gray, who are the real +eighteenth century disciples of Milton. Collins’s fondness for +personified abstractions may perhaps be attributed to Milton’s influence, +but there are few, if any, traces of latinism in his pure and simple +diction. Gray was probably influenced more than he himself thought by +Milton, and like Milton he made for himself a special poetical language, +which owes not a little to the works of his great exemplar. But Gray’s +keen sense of the poetical value of words, and his laborious precision +and exactness in their use, kept him from any indulgence in coinages. +Only one or two latinisms are to be found in the whole of his work, and +when these do occur they are such as would come naturally to a scholar, +or as were still current in the language of his time. Thus in “The +Progress of Poesy” he has + + this _pencil_ take, + +where “pencil” stands for “brush” (Latin, _pensillum_); whilst in a +translation from Statius he gives to _prevent_ its latinized meaning + + the champions, trembling at the sight + _Prevent_ disgrace. + +There is also a solitary example in the “Elegy” in the line + + Can Honour’s voice _provoke_ the silent dust. + +The contemporary fondness for blank verse had called forth the strictures +of Goldsmith in his “Inquiry into the Present State of Polite Learning,” +and his own smooth and flowing couplets have certainly none of the +pompous epithets which he there condemns. His diction, if we except an +occasional use of the stock descriptive epithets, is admirable alike in +its simplicity and directness, and the two following lines from “The +Traveller” are, with one exception,[113] the only examples of latinisms +to be found in his poems: + + While sea-born gales their _gelid_ wings expand, + +and + + Fall blunted from each _indurated_ heart. + +Dr. Johnson, who represented the extreme classicist position with regard +to blank verse and other tendencies of the Romantic reaction, had a +good deal to say in the aggregate about the poetical language of his +predecessors and contemporaries. But the latinism of the time, which +was widespread enough to have attracted his attention, does not seem to +have provoked from him any critical comment. His own poetical works, +even when we remember the “Vanity of Human Wishes,” where plenty of +instances of Latin idiom are to be found, are practically free from this +kind of diction, though this does not warrant the inference that he +disapproved of it. We know that his prose was latinized to a remarkable +extent, so that his “sesquipedalian terminology” has been regarded as +the fountain-head of that variety of English which delights in “big,” +high-sounding words. But his ideal, we may assume, was the polished and +elegant diction of Pope, and his own verse is as free from pedantic +formations as is “The Lives of the Poets,” which perhaps represents his +best prose. + +It is in the works of a poet who, though he continues certain aspects of +neo-classicism, yet announces unmistakably the coming of the new age, +that we find a marked use of a deliberately latinized diction. Cowper has +always received just praise for the purity of his language; he is, on the +whole, singularly free from the artificialities and inversions which had +marked the accepted poetic diction, but, on the other hand, his language +is latinized to an extent that has perhaps not always been fully realized. + +This is, however, confined to “The Task” and to the translation of +the “Iliad.” In the former case there is first a use of words freely +formed on Latin roots, for most of which Cowper had no doubt abundant +precedents,[114] but which, in some cases, must have been coined by +him, perhaps playfully in some instances; _twisted form vermicular_, +_the agglomerated pile_, _the voluble and restless earth_, etc. Other +characteristics of this latinized style are perhaps best seen in +continuous passages such as + + he spares me yet + These chestnuts ranged in corresponding lines; + And, though himself so polished, still reprieves + The obsolete prolixity of shade + + (Bk. I, ll. 262 foll.) + +or in such a mock-heroic fling as + + The stable yields a stercoraceous heap + Impregnated with quick fermenting salts + And potent to resist the freezing blast. + + (Bk. III, 463)[115] + +On these and many similar occasions Cowper has turned his predilection to +playful account, as also when he diagnoses the symptoms of gout as + + pangs arthritic that infest the toe + Of libertine excess, + +or speaks of monarchs and Kings as + + The arbiters of this terraqueous swamp. + +There is still freer use of latinisms in the “Homer”:[116] _her eyes +caerulean_, _the point innocuous_, _piercing accents stridulous_, _the +triturated barley_, _candent lightnings_, _the inherent barb_, _his +stream vortiginous_, besides such passages as + + nor did the Muses spare to add + Responsive melody of vocal sweets. + +The instances given above fully illustrate on the whole the use of +a latinized diction in eighteenth century poetry.[117] It must not, +however, be supposed that the fashion was altogether confined to the +blank verse poems. Thus Matthew Prior in “Alma,” or “The Progress of the +Mind,” has passages like + + the word obscene + Or harsh which once elanced must ever fly + Irrevocable, + +whilst Richard Savage in his “Wanderer” indulges in such flights as + + his breath + A nitrous damp that strikes petrific death. + +One short stanza by William Shenstone, from his poem “Written in Spring, +1743,” contains an obvious example in three out of its four lines: + + Again the labouring hind inverts the soil, + Again the merchant ploughs the tumid wave, + Another spring renews the soldier’s toil, + And finds me vacant in the rural cave. + +But it is in the blank verse poems that the fashion is most prevalent, +and it is there that it only too often becomes ludicrous. The blind +Milton, dying, lonely and neglected, a stranger in a strange land, is +hardly likely to have looked upon himself as the founder of a “school,” +or to have suspected to what base uses his lofty diction and style were +to be put, within a few decades of his death, by a swarm of poetasters +who fondly regarded themselves as his disciples.[118] The early writers +of blank verse, such as John Philips, frankly avowed themselves imitators +of Milton, and there can be little doubt that in their efforts to +catch something of the dignity and majesty of their model the crowd of +versifiers who then appeared on the scene had recourse to high-sounding +words and phrases, as well as to latinized constructions by which they +hoped to elevate their style. The grand style of “Paradise Lost” was +bound to suffer severely at the hands of imitators, and there can be +little doubt but that much of the preposterous latinizing of the time +is to be traced to this cause. At the same time the influence of the +general literary tendencies of the Augustan ages is not to be ignored in +this connexion. When a diction freely sprinkled with latinized terms is +found used by writers like Thomson in the first quarter, and Cowper at +the end of the century, it may perhaps also be regarded as a mannerism +of style due in some degree to influences which were still powerful +enough to affect literary workmanship. For it must be remembered that in +the eighteenth century the traditional supremacy of Latin had not yet +altogether died out: pulpit and forensic eloquence, as well as the great +prose works of the period, still bore abundant traces of the persistency +of this influence.[119] Hence it need not be at all surprising to find +that it has invaded poetry. The use of latinized words and phrases gave, +or was supposed to give, an air of culture to verse, and contemporary +readers did not always, we may suppose, regard such language as a mere +display of pedantry. + +In this, as in other respects of the poetic output of the period, we may +see a further reflex of the general literary atmosphere of the first half +or so of the eighteenth century. There was no poetry of the highest +rank, and not a great deal of _poetical_ poetry; the bulk of the output +is “poetry without an atmosphere.” The very qualities most admired in +prose—lucidity, correctness, absence of “enthusiasm”—were such as were +approved for poetry; even the Romantic forerunners, with perhaps the +single exception of Blake, felt the pressure of the prosaic atmosphere of +their times. No doubt had a poet of the highest order appeared he would +have swept away much of the accumulated rubbish and fashioned for himself +a new poetic language, as Thomson tried, and Wordsworth later thought to +do. But he did not appear, and the vast majority of the practitioners +were content to ring the changes on the material they found at hand, and +were not likely to dream of anything different. + +It is thus not sufficient to say that the “rapid and almost simultaneous +diffusion of this purely cutaneous eruption,” to borrow an appropriate +description from Lowell, was due solely to the potent influence of +Milton. It reflects also the average conception of poetry held throughout +a good part of the eighteenth century, a conception which led writers +to seek in mere words qualities which are to be found in them only when +they are the reflex of profound thought or powerful emotion. In short, +latinism in eighteenth century poetry may be regarded as a literary +fashion, akin in nature to the stock epithets and phrases of the +“descriptive” poetry, which were later to be unsparingly condemned as the +typical eighteenth century poetical diction. + +Of the poetic value of these latinized words little need be said. Whether +or no they reflect a conscious effort to extend, enrich, or renew the +vocabulary of English poetry, they cannot be said to have added much +to the expressive resources of the language. This is not, of course, +merely because they are of direct Latin origin. We know that around +the central Teutonic core of English there have slowly been built up +two mighty strata of Latin and Romance formations, which, in virtue of +their long employment by writers in prose and verse, as well as on the +lips of the people, have slowly acquired that force and picturesqueness +which the poet needs for his purpose. But the latinized words of the +eighteenth century are on a different footing. To us, nowadays, there +is something pretentious and pedantic about them: they are artificial +formations or adoptions, and not living words. English poets from time +to time have been able to give a poetical colouring to such words,[120] +and the eighteenth century is not without happy instances of this power. +James Thomson here and there wins real poetic effects from his latinized +vocabulary, as in such a passage as + + Here lofty trees to ancient song unknown + The noble sons of potent heat and floods + Prone-rushing from the clouds, rear high to heaven + Their thorny stems, and broad around them throw + Meridian gloom. + + (“Summer,” 653 foll.)[121] + +The “return to Nature,” of which Thomson was perhaps the most noteworthy +pioneer, brought back all the sights and sounds of outdoor life as +subjects fit and meet for the poet’s song, and it is therefore of some +interest, in the present connexion, to note that Wordsworth himself, who +also knew how to make excellent use of high-sounding Latin formations, +has perhaps nowhere illustrated this faculty better than in the famous +passage on the Yew Trees of Borrowdale: + + Those fraternal Four of Borrowdale + Joined in one solemn and capacious grove: + Huge trunks! and each particular trunk a growth + Of intertwisted fibres serpentine + Upcoiling, and inveterately convolved; + Nor uninformed with Phantasy, and looks + That threaten the profane. + +But the bulk of eighteenth century latinisms fall within a different +category; rarely do they convey, either in themselves or in virtue +of their context, any of that mysterious power of association which +constitutes the poetic value of words and enables the writer, whether in +prose or verse, to convey to his reader delicate shades of meaning and +suggestion which are immediately recognized and appreciated. + + + + +CHAPTER V + +ARCHAISM IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY + + +One of the earliest and most significant of those literary manifestations +which were to culminate in the triumph of Romanticism was a new enkindled +interest in the older English writers. The attitude of the great body +of the so-called “Classicists” towards the earlier English poetry was +not altogether one of absolute contempt: it was rather marked by that +indifference which is the outcome of ignorance. Readers and authors, with +certain illustrious exceptions, were totally unacquainted with Chaucer, +and though Spenser fared better, even those who did know him did not at +first consider him worthy of serious study.[122] Yet the Romantic rebels, +by their attempts to imitate Spenser, and to reveal his poetic genius to +a generation of unbelievers, did work of immediate and lasting value. + +It is perhaps too much to claim that some dim perception of the poetic +value of old words contributed in any marked degree to this Spenserian +revival in the eighteenth century. Yet it can hardly be doubted that +Spenser’s language, imperfectly understood and at first considered +“barbarous,” or “Gothic,” or at best merely “quaint,” came ultimately to +be regarded as supplying something of that atmosphere of “old romance” +which was beginning to captivate the hearts and minds of men. This +is not to say that there was any conscious or deliberate intention of +freshening or revivifying poetic language by an infusion of old or +“revived” words. But the Spenserian and similar imitations naturally +involved the use of such words, and they thus made an important +contribution to the Romantic movement on its purely formal side; they +played their part in destroying the pseudo-classical heresy that the +best, indeed the only, medium for poetic expression was the polished +idiom of Pope and his school. + +The poets and critics of Western Europe, who, as we have seen, in the +sixteenth and early seventeenth centuries had busied themselves with the +question of refining and embellishing their mother tongue, had advocated +among other means the revival of archaic and obsolete words. Spenser +himself, we know, had definitely adopted this means in the “Shepherds +Kalendar,” though the method of increasing his poetical vocabulary +had not been approved by all of his contemporaries and successors. +Milton, when forming the special poetical language he needed for his +immense task, confined himself largely to “classical” coinages, and +his archaisms, such as _swinkt_, _rathe_, _nathless_, _frore_, are +comparatively few in number.[123] + +Dryden’s attitude towards old words was stated with his customary +good sense, and though his modernization of Chaucer gave him endless +opportunities of experimenting with them, he never abused the advantage, +and indeed in all his work there is but little trace of the deliberate +revival of obsolete or archaic words. In the “Fables” may be found a few +words such as _sounded_[124] (swounded) which had been used by Malory +and Spenser, _laund_ for (lawn), _rushed_ (cut-off), etc., and he has +also Milton’s _rathe_. Dryden, however, is found using a large number of +terms which were evidently obsolete in the literary language, but which, +it may be supposed, still lingered in the spoken language, and especially +in the provincial dialects. He is fond of the word _ken_ (to know), and +amongst other examples are _stead_ (place), _to lease_ (glean), _shent_ +(rebuked), _hattered_ (worn out), _dorp_ (a village), _buries_ (burrows), +etc. Dryden is also apparently responsible for the poetic use of the term +“_doddered_,” a word of somewhat uncertain meaning, which, after his time +and following his practice, came into common use as an epithet for old +oaks, and, rarely, for other trees.[125] + +As might be expected, there are few traces of the use of obsolete or +archaic words in the works of Pope. The “correct” style did not favour +innovations in language, whether they consisted in the formation of +new words or in the revival of old forms. Pope stated in a letter to +Hughes, who edited Spenser’s works (1715), that “Spenser has been ever a +favourite poet to me,”[126] but among the imitations “done by the Author +in his Youth,” there is “The Alley,” a very coarse parody of Spenser, +which does not point to any real appreciation or understanding on the +part of Pope. In the first book of the “Dunciad” as we have seen, he +indulged in a fling at the antiquaries, especially Hearne and those who +took pleasure in our older literature, by means of a satiric stanza +written in a pseudo-archaic language.[127] But his language is much +freer than that of Dryden from archaisms or provincialisms. He has forms +like _gotten_, _whelm_ (overwhelm), _rampires_ (ramparts), _swarths_, +_catched_ (caught), _thrice-ear’d_ (ploughed), etc. Neither Dryden nor +Pope, it may be said, would ever have dreamed of reviving an archaic +word simply because it was an old word, and therefore to be regarded as +“poetical.” To imagine this is to attribute to the seventeenth and early +eighteenth centuries a state of feeling which is essentially modern, +and which lends a glamour to old and almost forgotten words. Dryden +would accept any word which he considered suitable for his purpose, but +he always insisted that old words had to prove their utility, and that +they had otherwise no claim to admission to the current vocabulary. +Pope, however, we may suspect, would not admit any words not immediately +intelligible to his readers, or requiring a footnote to explain them. + +Meanwhile, in the year 1715, there had appeared the first attempt to +give a critical text of Spenser, when John Hughes published his edition +of the poet’s works in six volumes, together with a biography, a +glossary, and some critical remarks.[128] The obsolete terms which Hughes +felt himself obliged to explain[129] include many, such as _aghast_, +_baleful_, _behest_, _bootless_, _carol_, _craven_, _dreary_, _forlorn_, +_foray_, _guerdon_, _plight_, _welkin_, _yore_, which are now for the +most part familiar words, though forty years later Thomas Warton in his +“Observations on The Faerie Queene” (1754) is found annotating many +similar terms. The well-known “Muses’ Library,” published thirteen years +previously, had described itself as “A General Collection of almost all +the old and valuable poetry extant, now so industriously inquir’d after”; +it begins with Langland and reflects the renewed interest that was +arising in the older poets. But there is as yet little evidence of any +general and genuine appreciation of either the spirit or the form of the +best of the earlier English poetry. The Spenserian imitators undoubtedly +felt that their diction must look so obsolete and archaic as to call for +a glossary of explanation, and these glossaries were often more than +necessary, not only to explain the genuine old words, but also because +of the fact that in many cases the supposedly “Spenserian” terms were +spurious coinages devoid of any real meaning at all. + +Before considering these Spenserian imitations it must not be forgotten +that there were, prior to these attempts and alongside of them, kindred +efforts to catch the manner and style of Chaucer. This practice received +its first great impulse from Dryden’s famous essay in praise of Chaucer, +and the various periodicals and miscellanies of the first half of the +eighteenth century bear witness to the fact that many eminent poets, not +to mention a crowd of poetasters, thought it their duty to publish a +poetical tribute couched in the supposed language and manner of Chaucer. + +These attempts were nearly all avowedly humorous,[130] and seemed based +on a belief that the very language of Chaucer was in some respects +suitable comic material for a would-be humorous writer. Such an attitude +was obviously the outcome of a not unnatural ignorance of the historical +development of the language. Chaucer’s language had long been regarded +as almost a dead language, and this attitude had persisted even to +the eighteenth century, so that it was felt that a mastery of the +language of the “Canterbury Tales” required prolonged study. Even Thomas +Warton, speaking of Chaucer, was of the opinion that “his uncouth and +unfamiliar language disgusts and deters many readers.”[131] Hence it +is not surprising that there was a complete failure to catch, not only +anything of the real spirit of Chaucer, but also anything that could +be described as even a distant approach to his language. The imitators +seemed to think that fourteenth century English could be imitated by the +use of common words written in an uncommon way, or of strange terms with +equally strange meanings. The result was an artificial language that +could never have been spoken by anybody, often including words to which +it is impossible to give any definite sense. It would seem that only two +genuine Chaucerian terms had really been properly grasped, and this pair, +ne and eke, is in consequence worked to death. Ignorance of the earlier +language naturally led to spurious grammatical forms, of which the most +favoured was a singular verb form ending in -_en_. Gay, for instance, +has, in a poem of seventeen lines, such phrases as “It maken doleful +song,” “There _spreaden_ a rumour,”[132] whilst Fenton writes, + + If in mine quest thou _falsen_ me.[133] + +The general style and manner of these imitations, with their “humorous” +tinge, their halting verse, bad grammar, and impossible inflections +are well illustrated in William Thompson’s “Garden Inscription—Written +in Chaucer’s Bowre,” though more serious efforts were not any more +successful. + +The death of Pope, strangely enough, called forth more than one attempt, +among them being Thomas Warton’s imitation of the characterization of the +birds from the “Parliament of Fowles.”[134] Better known at the time +was the monody “Musæus,” written by William Mason, “To the memory of Mr. +Pope.” Chaucer, Spenser, and Milton are represented as coming to mourn +the inevitable loss of him who was about to die, and Mason endeavoured to +reproduce their respective styles, “Tityrus” (Chaucer) holding forth in +this strain: + + Mickle of wele betide thy houres last + For mich gode wirke to me don and past. + For syn the days whereas my lyre ben strongen, + And deftly many a mery laie I songen, + Old Time which alle things don maliciously, + Gnawen with rusty tooth continually, + Grattrid my lines, that they all cancrid ben + Till at the last thou smoothen hem hast again. + +It is astonishing to think that this mechanical imitation, with its +harsh and forced rhythm, and its almost doggerel language, was regarded +at the time as a successful reproduction of Chaucer’s manner and style. +But probably before 1775, when Tyrwhitt announced his rediscovery of the +secret of Chaucer’s rhythm, few eighteenth century readers suspected its +presence at all. + +But the Chaucerian imitations were merely a literary fashion predoomed +to failure. It was not in any way the result of a genuine influence +of the early English poetry on contemporary taste, and thus it was +not even vitalized, as was the Spenserian revival, by a certain vague +and undefined desire to catch something at least of the spirit of the +“Faerie Queene.” The Spenserian imitations had a firmer foundation, and +because the best of them did not confine their ambition altogether to +the mechanical imitation of Spenser’s style in the narrower sense they +achieved a greater measure of success. + +It is significant to note that among the first attempts at a Spenserian +imitation was that made by one of the foremost of the Augustans. This +was Matthew Prior, who in 1706 published his “Ode, Humbly Inscribed to +the Queen on the Glorious success of Her Majesty’s Arms, Written in +Imitation of Spenser’s Style.”[135] We are surprised, however, to find +when we have read his Preface, that Prior’s aim was in reality to write +a poem on the model of Horace and of Spenser. The attitude in which he +approached Spenser’s language is made quite clear by his explanation. +He has “avoided such of his words as I found too obsolete. I have +however retained some few of them to make the colouring look more like +Spenser’s.” Follows then a list of such words, including “_behest_, +command; _band_, army; _prowess_, strength; _I weet_, I know; _I ween_, I +think; _whilom_, heretofore; and two or three more of that kind.” Though +later in his Preface Prior speaks of the _curiosa felicitas_ of Spenser’s +diction, it is evident that there is little or no real understanding or +appreciation. + +Now began a continuous series of Spenserian imitations,[136] of which, +with a few exceptions, the only distinguishing characteristic was a small +vocabulary of obsolete words, upon which the poetasters could draw for +the “local colour” considered necessary. In the majority of cases the +result was a purely artificial language, probably picked haphazard from +the “Faerie Queene,” and often used without any definite idea of its +meaning or appropriateness.[137] Fortunately, one or two real poets were +attracted by the idea, and in due course produced their “imitations.” + +William Shenstone (1714-1763) is perhaps worthy of being ranked amongst +these, in virtue at least of “The Schoolmistress,” which appeared in its +final shape in 1742. Shenstone himself confesses that the poem was not +at first intended to be a serious imitation, but his study of Spenser +led him gradually to something like a real appreciation of the earlier +poet.[138] + +“The Schoolmistress” draws upon the usual common stock of old words: +_whilom_, _mickle_, _perdie_, _eke_, _thik_, etc., but often, as in the +case of Spenser himself, the obsolete terms have a playful and humorous +effect: + + For they in gaping wonderment abound + And think, no doubt, she been the greatest wight on ground. + +Nor is there lacking a quaint, wistful tenderness, as in the description +of the refractory schoolboy, who, after being flogged, + + Behind some door, in melancholy thought, + Mindless of food, he, dreary caitiff, pines, + Ne for his fellows joyaunce careth aught, + But to the wind all merriment resigns. + +Hence “The Schoolmistress” is no mere parody or imitation: there is +a real and tender humanity in the description of the village school +(adumbrating, it would seem, Goldsmith’s efforts with a similar theme), +whilst the judicious use of Spenser’s stanza and the sprinkling of his +old words help to invest the whole poem with an atmosphere of genuine and +unaffected humour. + +The next Spenserian whose work merits attention is William Thompson, who, +it would seem, had delved not a little into the Earlier English poetry, +and who was one of the first to capture something of the real atmosphere +of the “Faerie Queene.” His “Epithalamium”[139] and “The Nativity,”[140] +which appeared in 1736, are certainly among the best of the imitations. +It is important to note that, while there is a free use of supposedly +archaic words, with the usual list of _certes_, _perdie_, _sikerly_, +_hight_, as well as others less common, such as _belgards_ (“beautiful +looks”), _bonnibel_ (“beautiful virgin”), there is no abuse of the +practice. Not a little of the genuine spirit of Spenser’s poetry, with +its love of nature and outdoor life, has been caught and rendered without +any lavish recourse to an artificial and mechanical diction, as a stanza +from “The Nativity,” despite its false rhymes, will perhaps show: + + Eftsoons he spied a grove, the Season’s pride, + All in the centre of a pleasant glade, + Where Nature flourished like a virgin bride, + Mantled with green, with hyacinths inlaid, + And crystal-rills o’er beds of lilies stray’d: + The blue-ey’d violet and King-cup gay, + And new blown roses, smiling sweetly red, + Out-glow’d the blushing infancy of Day + While amorous west-winds kist their fragrant souls away. + +This cannot altogether be said of the “Hymn to May” published over twenty +years later,[141] despite the fact that Thompson himself draws attention +to the fact that he does not consider that a genuine Spenserian imitation +may be produced by scattering a certain number of obsolete words through +the poem. Nevertheless, we find that he has sprinkled his “Hymn” +plentifully with “obsolete” terms, though they include a few, such as +_purfled_, _dispredden_, _goodlihead_, that were not the common property +of the poetasters. His explanations of the words so used show that not a +few of them were used with little knowledge of their original meaning, as +when he defines _glen_[142] as “a country hamlet,” or explains _perdie_ +as “an old word for saying anything.” It is obvious also that many +obsolete terms are often simply stuck in the lines when their more modern +equivalents would have served equally well, as for instance, + + Full suddenly the seeds of joy _recure_ (“recover”), + +or + + Myrtles to Venus _algates_ sacred been. + +With these reservations the diction of Thompson’s poems is pure and +unaffected, and the occasional happy use of archaism is well illustrated +in more than one stanza of “The Nativity.” + +It is generally agreed that the best of all the Spenserian imitations +is “The Castle of Indolence,” which James Thomson published two months +before his death in 1748.[143] Yet even in this case there is evident a +sort of quiet condescension, as if it were in Thompson’s mind that he +was about to draw the attention of his eighteenth century audience to +something quaint and old-fashioned, but which had yet a charm of its +own. “The obsolete words,” he writes in his “advertisement” to the poem, +“and a simplicity of diction in some of the lines, which borders on the +ludicrous, were necessary to make the imitation more perfect.” Hence +he makes use of a number of words intended to give an archaic air to +his poem, including the usual _certes_, _withouten_, _sheen_, _perdie,_ +_weet_, _pleasaunce_, _ycleped_, etc. To the first edition was appended +a page of explanation of these and other “obsolete words used in this +poem”: altogether between seventy and eighty such words are thus glossed, +the large majority of which are familiar enough nowadays, either as part +of the ordinary vocabulary, or as belonging especially to the diction of +poetry. + +Though the archaisms are sometimes scattered in a haphazard manner, they +are not used with such mechanical monotony as is obvious in the bulk +of the Spenserian imitations. In both cantos there are long stretches +without a single real or pseudo-archaism, and indeed, when Thomson is +indulging in one of the moral or the didactic surveys characteristic +of his age, as, for instance, when the bard, invoked by Sir Industry, +breaks into a long tirade on the Supreme Perfection (Canto II, 47-61) +his diction is the plain and unadorned idiom perfected by Pope.[144] Yet +Thompson occasionally yields to the fascination of the spurious form in +_-en_,[145] as + + But these I _passen_ by with nameless numbers moe + + (Canto I., 56) + +or + + And taunts he _casten_ forth most bitterly. + + (Canto II, 78) + +Sometimes it would seem that his archaisms owe their appearance to the +necessities of rhyme, as in + + So worked the wizard wintry storms to swell + As heaven and earth they would together _mell_ + + (Canto I, 43) + +and + + Or the brown fruit with which the woodlands teem: + The same to him glad summer, or the winter _breme_. + + (Canto II, 7) + +There are lines too where we feel that the archaisms have been dragged +in; for example, + + As _soot_ this man could sing as morning lark + + (Canto I, 57) + +(though there is here perhaps the added charm of a Chaucerian +reminiscence); or + + _replevy_ cannot be + From the strong, iron grasp of vengeful destiny. + + (Canto II, 32) + +But, on the whole, he has been successful in his efforts, half-hearted +as they sometimes seem, to give an old-world atmosphere to his poem by +a sprinkling of archaisms, and it is then that we feel in _The Castle +of Indolence_ something at least of the beauty and charm of “the poet’s +poet,” as in the well-known stanza describing the valley of Idlesse with +its + + waters sheen + That, as they bickered[146] through the sunny glade, + Though restless still, themselves a lulling murmur made. + + (Canto I, 3) + +Though the Spenserian imitations continued beyond the year which saw +the birth of Wordsworth,[147] it is not necessary to mention further +examples, except perhaps that of William Mickle, who, in 1767, published +“The Concubine,” a Spenserian imitation of two cantos, which afterwards +appeared in a later edition (1777) under the title “Sir Martyn.” Like +his predecessors, Mickle made free use of obsolete spellings and words, +while he added the usual glossary, which is significant as showing at +the end of the eighteenth century, about the time when Tyrwhitt was +completing his edition of Chaucer, not only the artificial character of +this “Spenserian diction,” but also the small acquaintance of the average +man of letters with our earlier language.[148] + +It must not be assumed, of course, that all the “obsolete” words used by +the imitators were taken directly from Spenser. Words like _nathless_, +_rathe_, _hight_, _sicker_, _areeds_, _cleeped_, _hardiment_, _felly_, +etc., had continued in fairly common use until the seventeenth century, +though actually some of them were regarded even then as archaisms. +Thus _cleoped_, though never really obsolete, is marked by Blount in +1656 as “Saxon”; _sicker_, extensively employed in Middle English, is +rarely found used after 1500 except by Scotch writers, though it still +remains current in northern dialects. On the other hand, not a few words +were undoubtedly brought directly back into literature from the pages +of Spenser, among them being _meed_, _sheen_ (boasting an illustrious +descent from _Beowulf_ through Chaucer), _erst_, _elfin_, _paramour_. +Others, like _scrannel_, and apparently also _ledded_, were made familiar +by Milton’s use the former either being the poet’s own coinage or his +borrowing from some dialect or other. On the other hand, very many of the +“revived” words failed to take root at all, such as _faitours_, which +Spenser himself had apparently revived, and also his coinage _singult_, +though Scott is found using the latter form. + +As has been said, the crowd of poetasters who attempted to reproduce +Spenser’s spirit and style thought to do so by merely mechanical +imitation of what they regarded as his “quaint” or “ludicrous” diction. +Between them and any possibility of grasping the perennial beauty +and charm of the “poet’s poet” there was a great gulf fixed, whilst, +altogether apart from this fatal limitation, then parodies were little +likely to have even ephemeral success, for parody presupposes in its +readers at least a little knowledge and appreciation of the thing +parodied. But there were amongst the imitators one or two at least who, +we may imagine, were able to find in the melody and romance of “The +Faerie Queene” an avenue of escape from the prosaic pressure of their +times. In the case of William Thompson, Shenstone, and the author of +the “Castle of Indolence,” the influence of Spenser revealed itself as +in integral and vital part of the Romantic reaction, for these, being +real poets, had been able to recapture something at least of the colour, +music, and fragrance of their original. And not only did these, helped +by others whose names have all but been forgotten restore a noble stanza +form to English verse. Even their mechanical imitation of Spenser’s +language was not without its influence, for it cannot be doubted that +these attempts to write in an archaic or pseudo-archaic style did not a +little to free poetry from the shackles of a conventional language. + +This process was greatly helped by that other aspect of the eighteenth +century revival of the past which was exemplified in the publication of +numerous collections of old ballads and songs.[149] There is, of course, +as Macaulay long ago noted, a series of conventional epithets that is +one mark of the genuine ballad manner, but the true ballad language +was not a lifeless stereotyped diction. It consisted of “plain English +without any trimmings.” The ballads had certain popular mannerisms +(_the good greenwood_, _the wan water_, etc.), but they were free from +the conventional figures of speech, or such rhetorical artifices as +personification and periphrasis. + +Hence it is not surprising that at first their fresh and spontaneous +language was regarded, when contrasted with the artificial and refined +diction of the time, as “barbarous” or “rude.” Thus Prior thought it +necessary to paraphrase the old ballad of the “Nut Brown Maid” into his +insipid “Henry and Emma” (1718), but a comparison of only a few lines of +the original with the banality of the modernized version is sufficient +testimony to the refreshing and vivifying influence of such collections +as the “Reliques.” + +The tendency to present the old ballads in an eighteenth century dress +had soon revealed itself; at least, the editors of the early collections +often felt themselves obliged to apologize for the obsolete style of +their material.[150] But in 1760 the first attempt at a critical text +appeared when Edward Capell, the famous Shakespearian editor, published +his “Prolusions”; or “Select Pieces of Antient Poetry—compil’d with +great Care from their several Originals, and offer’d to the Publick as +specimens of the Integrity that should be found in the Editions of worthy +Authors.” Capell’s care was almost entirely directed to ensuring textual +accuracy, but the “Nut-Browne Maid,” the only ballad included, receives +sympathetic mention in his brief _Preface_.[151] + +Five years later, the most famous of all the ballad collections appeared, +Thomas Percy’s “Reliques of Ancient English Poetry” (1765). The nucleus +of Percy’s collection was a certain manuscript in a handwriting of +Charles I’s time, containing 191 songs and ballads, but he had also had +access to various other manuscript collections, whilst he was quite ready +to acknowledge that he had filled gaps in his originals with stanzas and, +in some cases, with nearly entire poems of his own composition. Much +censure has been heaped upon Percy for his apparent lax ideas on the +functions of an editor, but in decking out his “parcel of old ballads” +in the false and affected style of his age, he was only doing his best +to meet the taste of his readers. He himself passes judgment on his own +labours, when, alongside of the genuine old ballads, with their freshness +and simplicity of diction, he places his own “pruned” or “refined” +versions, or additions, garbed in a sham and sickly idiom. + +It was not until over a century later, when Percy’s folio manuscript was +copied and printed,[152] that the extent of his additions, alterations, +and omissions were fully realized, though at the same time it was +admitted that the pruning and refining was not unskilfully done. + +Nevertheless the influence of the “Reliques,” as a vital part of the +Romantic revival, was considerable:[153] it was as if a breath of “the +wind on the heath” had swept across literature and its writers, bringing +with it an invigorating fragrance and freshness, whilst, on the purely +formal side, the genuine old ballads, which Percy had culled and printed +untouched, no doubt played their part in directing the attention of +Wordsworth to the whole question of the language of poetry. And when the +great Romantic manifestoes on the subject of “the language of metrical +composition” were at length launched, their author was not slow to bear +witness to the revivifying influence of the old ballads on poetic form. +“Our poetry,” he wrote, “has been absolutely redeemed by it. I do not +think that there is an able writer in verse of the present day who would +not be proud to acknowledge his obligations to the “Reliques.”[154] + +The year before the appearance of the “Reliques,” Thomas Chatterton had +published his “Rowley Poems,” and this attempt of a poet of genius to +pass off his poems as the work of a mediaeval English writer is another +striking indication of the new Romantic spirit then asserting itself. As +for the pseudo-archaic language in which Chatterton with great labour +clothed his “revivals,” there is no need to say much. It was a thoroughly +artificial language, compiled, as Skeat has shown, from various sources, +such as John Kersey’s “Dictionarium Anglo-Brittanicum,” three editions +of which had appeared before 1721. In this work there are included a +considerable number of obsolete words, chiefly from Spenser and his +contemporaries, marked “O,” and in some cases erroneously explained. This +dictionary was the chief source of Chatterton’s vocabulary, many words of +which the young poet took apparently without any definite idea of their +meaning.[155] + +Yet in the Rowley poems there are passages where the pseudo-archaic +language is quite in keeping with the poet’s theme and treatment, whilst +here and there we come across epithets and lines which, even in their +strange dress, are of a wild and artless sweetness, such as + + Where thou mayst here the sweete night-lark chant, + Or with some mocking brooklet sweetly glide, + +or the whole of the first stanza of the famous “An Excelente Balade +of Charitie,” where the old words help to transport us at once into +the fictitious world which Chatterton had made for himself. Perhaps, +as has been suggested, the “Rowley dialect” was not, as we nowadays, +with Skeat’s analysis in our minds, are a little too apt to believe, a +deliberate attempt to deceive, but rather reflected an attempt to escape +from the dead abstract diction of the period.[156] + +Apart from this special aspect of the Romantic revival marked by a +tendency to look back lovingly to the earlier English poetry, there are +few traces of the use of archaic and obsolete words, at least of such +words used consciously, in eighteenth century poetry. The great poets of +the century make little or no use of them. Collins has no examples, but +Gray, who began by advocating the poet’s right to use obsolete words, +and later seemed to recant, now and then uses an old term, as when in his +translation from Dante he writes: + + The anguish that unuttered _nathless_ wrings + My inmost heart. + +Blake, however, it is interesting to note, often used archaic forms, or +at least archaic spellings,[157] as _Tyger_, _antient_ (“To the Muses”), +“the _desart_ wild” (“The Little Girl Lost”), as well as such lines as + + In lucent words my darkling verses dight + + (“Imitation of Spenser”) + +or + + So I piped with merry _chear_. + + (Introduction to “Songs of Innocence”) + +Perhaps by these means the poet wished to give a quaint or old-fashioned +look to his verses, though it is to be remembered that most of them occur +in the “Poetical Sketches,” which are avowedly Elizabethan. + +The use of archaic and obsolete words in the eighteenth century was +then chiefly an outcome of that revival of the past which was one of +the characteristics of the new Romantic movement, and which was later +to find its culmination in the works of Scott. The old words used by +the eighteenth century imitators of Spenser were not often used, we may +imagine, because poets saw in them poetical beauty and value; most often +they were the result of a desire to catch, as it were, something of the +“local colour” of the “Faerie Queene,” just as modern writers nowadays, +poets and novelists alike, often draw upon local dialects for new means +of expression. The Spenserian imitations recovered not a few words, +such as _meed_, _sheen_, _dight_, _glen_,[158] which have since been +regarded as belonging especially to the diction of poetry, and when the +Romantic revival had burst into life the impulse, which had thus been +unconsciously given, was continued by some of its great leaders. Scott, +as is well known, was an enthusiastic lover of our older literature, +especially the ballads, from which he gleaned many words full of a beauty +and charm which won for them immediate admission into the language of +poetry; at the same time he was able to find many similar words in the +local dialects of the lowlands and the border. Perhaps in this work he +had been inspired by his famous countryman, Robert Burns, who by his +genius had raised his native language, with its stores of old and vivid +words and expressions, to classical rank.[159] + +Nevertheless it is undoubted that the main factor in the new Romantic +attitude towards old words had been the eighteenth century imitations +and collections of our older English literature. Coleridge, it is to +be remembered, made free use of archaisms; in the “Ancient Mariner,” +there are many obsolete forms: _loon_, _eftsoons_, _uprist_, _gramercy_, +_gossameres_, _corse_, etc., besides those which appeared in the first +edition, and were altered or omitted when the poem reappeared in +1800. Wordsworth, it is true, made no use of archaic diction, whether +in the form of deliberate revivals, or by drafts on the dialects, +which, following the great example of Burns, and in virtue of his +own “theories,” he might have been expected to explore. Nevertheless +the “theories” concerning poetical language which he propounded and +maintained are not without their bearing on the present question. +Reduced to their simplest terms, the manifestoes, while passing judgment +on the conventional poetical diction, conceded to the poet the right of +a style in keeping with his subject and inspiration, and Wordsworth’s +successors for the most part, so far as style in the narrower sense of +_vocabulary_ is concerned, did not fail to reap the benefits of the +emancipation won for them. And among the varied sources upon which they +began to draw for fresh reserves of diction were the abundant stores of +old words, full of colour and energy, to be gleaned from the pages of +their great predecessors. + + + + +CHAPTER VI + +COMPOUND EPITHETS IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY + + +It is proposed in this chapter to examine in some detail the use of +compound epithets in the poetry of the eighteenth century. For this +purpose the following grammatical scheme of classification has been +adopted from various sources:[160] _First Type_, noun _plus_ noun; +_Second Type_, noun _plus_ adjective; _Third Type_, noun _plus_ present +participle; _Fourth Type_, noun _plus_ past participle; _Fifth Type_, +adjective, or adjective used adverbially, _plus_ another part of speech, +usually a participle; _Sixth Type_, true adverb _plus_ a participle; +_Seventh Type_, adjective _plus_ noun plus -_ed_. Of these types it +will be evident in many cases that the first (noun _plus_ noun) and the +sixth (true adverb _plus_ participle) are not compounds at all, for the +hyphen could often be removed without any change or loss of meaning. +Occasionally the compounds will be regarded from the point of view of the +logical relation between the two elements, when a formal classification +may usually be made as follows: (_a_) _Attributive_, as in “anger-glow”; +(_b_) _Objective_, as in “anger-kindling”; (_c_) _Instrumental_, as in +“anger-boiling.” This scheme of classification permits of an examination +of the compounds from the formal point of view, whilst at the same time +it does not preclude an estimate of the æsthetic value of the new words +thus added to the language of poetry.[161] + +It may be said, to begin with, that the formation and use of compound +epithets has always been one of the distinguishing marks of the special +language of poetry in English, as distinct from that of prose. The very +ease with which they can be formed out of the almost inexhaustible +resources of the English vocabulary has been a constant source of +temptation to poets with new things to say, or new impressions to +describe. Moreover, the partial disappearance of inflections in modern +English has permitted of a vagueness in the formation of compound words, +which in itself is of value to the word-maker. Though, of course, it is +possible in most cases accurately to analyse the logical relation between +the elements of a compound, yet it sometimes happens, especially with the +compound epithets of poetry, that this cannot be done with certainty, +because the new formation may have been the result of a hasty but happy +inspiration, with no regard to the regular rules of composition.[162] +Hence, from one point of view, the free formation of compounds is +a legitimate device allowed to the poets, of which the more severe +atmosphere of prose is expected to take less advantage; from another +point of view, the greater prevalence of the compound in poetry may not +be unconnected with the rhythm of verse. Viewed in this light, the use +of compound epithets in our poetry at any period may well have been +conditioned, in part at least, by the metrical form in which that poetry +received expression; and thus in the poetry of the eighteenth century it +connects itself in some degree—first, with the supremacy of the heroic +couplet, and later with the blank verse that proved to be the chief rival +of the decasyllabic. + +The freedom of construction which facilitates the formation of compounds +had already in the earliest English period contributed to that special +poetic diction which is a distinguishing mark of Anglo-Saxon verse, as +indeed of all the old Germanic poetry; of the large number of words not +used in Anglo-Saxon prose, very many are synonymous compounds meaning +the same thing.[163] During the Middle English period, and especially +before the triumph of the East Midland dialect definitely prepared +the way for Modern English, it would seem that the language lost much +of its old power of forming compounds, one explanation being that the +large number of French words, which then came into the language, drove +out many of the Old English compounds, whilst at the same time these +in-comers, so easily acquired, tended to discourage the formation of new +compounds.[164] It was not until the great outburst of literary activity +in the second half of the sixteenth century that a fresh impetus was +given to the formation of compound nouns and epithets. The large number +of classical translations especially exercised an important influence in +this respect: each new translation had its quota of fresh compounds, but +Chapman’s “Homer” may be mentioned as especially noteworthy.[165] At +the same time the plastic state of Elizabethan English led to the making +of expressive new compounds of native growth, and from this period date +some of the happiest compound epithets to be found in the language.[166] +From the Elizabethans this gift of forming imaginative compounds was +inherited, with even greater felicity by Milton, many of whose epithets, +especially those of Type VII such as “_grey-hooded even_,” “_coral-paven +floor_,” “_flowery-kirtled_ Naiades” reveal him as a consummate master of +word-craft. + +With Dryden begins the period with which we are especially concerned, +for it is generally agreed that from nearly every point of view the +advent of what is called eighteenth century literature dates from the +Restoration. During the forty years dominated by Dryden in practically +every department of literature, the changes in the language, both of +prose and poetry, which had been slowly evolving themselves, became +apparent, and, as the sequel will show, this new ideal of style, with its +passion for “correctness,” and its impatience of innovation, was not one +likely to encourage or inspire the formation of expressive compounds; the +happy audacities of the Elizabethans, of whose tribe it is customary to +seal Milton, are no longer possible. + +The compounds in the poems of Dryden show this; of his examples of Type +I—the substantive compounds—the majority are merely the juxtaposition of +two appositional nouns, as _brother-angels_ (“Killigrew,” 4); or, more +rarely, where the first element has a descriptive or adjectival force, +as _traitor-friend_ (“Palamon,” II, 568). Not much more imaginative +power is reflected in Dryden’s compound epithets; his instances of Types +III and IV include “_cloud-dispelling_ winds” (“Ovid,” Met. I, 356), +“_sun-begotten_ tribe” (_ibid._, III, 462), with more original examples +like “_sleep-procuring_ wand.” Next comes a large number of instances +of Types V and VI: “_thick-spread_ forest” (“Palamon,” II, 123), +“_hoarse-resounding_ shore” (“Iliad” I, 54), as well as many compounded +with _long_-, _well_-, _high_-, etc. Most of these examples of Types V +and VI are scarcely compounds at all, for after such elements as “long,” +“well,” “much,” the hyphen could in most cases be omitted without any +loss of power. Of Dryden’s compound epithets it may be said in general +that they reflect admirably his poetic theory and practice; they are +never the product of a “fine frenzy.” At the same time not a few of them +seem to have something of that genius for satirical expression with which +he was amply endowed. Compounds like _court-informer_ (“Absalom,” 719), +“the rebels’ _pension-purse_” (_ibid._, Pt. II, 321), + + Og, from a _treason-tavern_ rolling home + + (_Ibid._, 480) + +play their part in the delivery of those “smacks in the face” of which +Professor Saintsbury speaks in his discussion of Dryden’s satiric +manipulation of the heroic couplet.[167] + +In the verse of Pope, compound formations are to be found in large +numbers. This may partly be attributed, no doubt, to the amount of +translation included in it, but even in his original poetry there +are many more instances than in the work of his great predecessor. +When engaged on his translation of Homer the prevalence of compounds +naturally attracted his attention, and he refers to the matter more +than once in his Preface.[168] As might be expected from the apostle +of “correctness,” he lays down cautious and conservative “rules” of +procedure. Such should be retained “as slide easily of themselves into an +English compound, without violence to the ear, or to the received rules +of composition, as well as those which have received the sanction from +the authority of our best poets, and are become familiar through their +use of them.”[169] + +An examination of Pope’s compounds in the light of “the received rules of +composition,” shows his examples to be of the usual types. Of noun _plus_ +noun combinations he has such forms as “_monarch-savage_,” (“Odyss.” +IV), whilst he is credited with the first use of “the _fury-passions_” +(Epistle III). More originality and imagination is reflected in his +compound epithets; of those formed from a noun and a present participle, +with the first element usually in an objective relation to the second, +his instances include “_love-darting_-eyes” (“Unfortunate Lady”), as well +as others found before his time, like the Elizabethan “_heart-piercing_ +anguish” (_ibid._, XII) and “_laughter-loving_ dame” (_ibid._, III). +He has large numbers of compounded nouns and past-participles, many of +which—“_moss-grown_ domes” (“Eloisa”), “_cloud-topped_ hills” (“Essay +on Man,” I, 100), “_Sea-girt_ isles” (“Iliad,” III)—were common in +the seventeenth century, as well as “borrowed” examples, such as +“_home-felt_ joys” (Epistle II) or “_air-bred_ people” (“Odyss.,” LX, +330), presumably from Milton and Drayton respectively. But he has a few +original formations of this type, such as “_heaven-directed_ spire” +(Epistle III), “_osier-fringed_ bank,” (“Odyss.,” XIII), the latter +perhaps a reminiscence of Sabrina’s song in “Comus,” as well as happier +combinations, of which the best examples are “_love-born_ confidence” +(“Odyss.,” X) and “_love-dittied_ airs” (“Odyss.,” II). + +Pope, however, makes his largest use of that type of compound which +can be formed with the greatest freedom—an adjective, or an adjective +used adverbially, joined to a present or past participle. He has +dozens of examples with the adverbial _long_, _wide_, _far_, _loud_, +_deep_, _high_, etc., as the first element, most of the examples +occurring in the Homer translations, and being attempts to reproduce +the Greek compounds.[170] Other instances have a higher æsthetic +value: “_fresh-blooming_ hope” (“Eloisa”), “_silver-quivering_ rills” +(Epistle IV), “_soft-trickling_ waters” “Iliad,” IX), “sweet airs +_soft-circling_” (_ibid._, XVII), etc. Of the formations beginning with +a true adverb, the most numerous are the quasi-compounds beginning +with “_ever_”—“_ever-during_ nights,” “_ever-fragrant_ bowers” +(“Odyss.,” XII), etc.; or “_well_”—“_well-sung_ woes” (“Eloisa”) or +“_yet_”—“_yet-untasted_ food” (“Iliad,” XV), etc. These instances do +not reveal any great originality, for the very ease with which they can +be formed naturally discounts largely their poetic value. Occasionally, +however, Pope has been more successful; perhaps his best examples of +this type are “_inly-pining_ hate” (“Odyss.,” VI—where the condensation +involved in the epithet does at least convey some impression of power—and +“the _softly-stealing_ space of time,” (“Odyss.,” XV), where the compound +almost produces a happy effect of personification. + +Of the irregular type of compound, already mentioned in connexion with +Dryden, Pope has a few instances—“_white-robed_ innocence” (“Eloisa”), +etc. But perhaps Pope’s happiest effort in this respect is to be seen in +that quatrain from the fourth book of the “Dunciad,” containing three +instances of compound epithets, which help to remind us that at times he +had at his command a diction of higher suggestive and evocative power +than the plain idiom of his satiric and didactic verse: + + To isles of fragrance, _lily-silver’d_ vales + Diffusing languor in the panting gales; + To lands of singing or of dancing slaves + _Love-whisp’ring_ woods and _lute-resounding_ waves. + +Of the poets contemporary with Pope only brief mention need be made from +our present point of view. The poems of Anne, Countess of Winchilsea +contain few instances and those of the ordinary type, a remark which is +equally applicable to the poems of Parnell and John Phillips. John Gay +(1685-1732), however, though he has many formations found in previous +writers, has also some apparently original compound epithets which have +a certain charm: “_health-breathing_ breezes” (“A Devonshire Hill,” 10), +“_dew-besprinkled_ lawn” (“Fables,” 50), and “the lark _high-poised_ in +the air” (“Sweet William’s Farewell,” 13). More noteworthy is John Dyer; +“Grongar Hill” has no very striking examples, but his blank verse poems +have one or two not devoid of imaginative value: “_soft-whispering_ +waters” (“Ruins of Rome”) and “_plaintive-echoing_ ruins” (_ibid._); he +has been able to dispense with the “classical” descriptive terms for +hills and mountains (“shaggy,” “horrid,” “terrible,” etc.), and his new +epithets reflect something at least of that changing attitude towards +natural scenery, of which he was a foremost pioneer: “_slow-climbing_ +wilds” (“Fleece,” I), “_cloud-dividing_ hill” (_ibid._), and his +irregular “_snow-nodding_ crags” (_ibid._, IV). + +Neglecting for the moment the more famous of the blank verse poems, +we may notice Robert Blair’s “Grave” (published 1743), with a few +examples, which mainly allow him to indulge in “classical” periphrases, +such as the “_sight-invigorating_ tube” for “a telescope.” David +Mallet, who imitated his greater countryman James Thomson, has one +or two noteworthy instances: “pines _high-plumed_” (“Amyntor,” II), +“_sweetly-pensive_ silence” (“Fragment”), “spring’s _flower-embroidered_ +mantle” (“Excursion,” I)—suggested, no doubt, by Milton’s +“violet-embroidered”—“the morn _sun-tinctured_” (_ibid._), compound +epithets which betray the influence of the “Seasons.” Of the other minor +blank verse poems their only aspect noteworthy from our present point of +view is their comparative freedom from compounds of any description. John +Armstrong’s “Art of Preserving Health” (1744) has only a few commonplace +examples, and the same may be said of the earlier “The Chase” (1735) +by William Somerville, though he finds a new epithet in his expression +“the strand _sea-lav’d_” (Bk. III, 431). James Grainger’s “The Sugar +Cane” (1764) shows a similar poverty, but the “_green-stol’d_ Naiad, +of the tinkling rill” (Canto I), “_soft-stealing_ dews” (Canto III), +“_wild-careering_ clouds” (Canto II), and “_cane-crowned_ vale” (Canto +IV) are not without merit. These blank verse poems, avowedly modelled +on Milton, might have been expected to attempt the “grandeur” of their +original by high-sounding compounds; but it was rather by means of +latinized words and constructions that the Miltonic imitators sought to +emulate the grand style; and moreover, as Coleridge pointed out, Milton’s +great epics are almost free from compound epithets, it being in the +early poems that “a superfluity” is to be found.[171] + +Before turning to the more famous blank verse poems of the first half +of the eighteenth century it will be convenient at this point to notice +one or two poets whose work represents, on its formal side at least, a +continuation or development of the school of Pope. The first of these +is Richard Savage, whose only poem of any real merit, “The Wanderer” +(apart perhaps from “The Bastard”), appeared in 1729. He has only one +or two new compounds of noun and part-participle, such as “the robe +_snow-wrought_” (“The Wanderer,” I, 55), his favourite combination being +that of an adjective or adverb with a participle, where, amidst numerous +examples of obvious formations, he occasionally strikes out something +new: “eyes _dim-gleaming_” (Canto I), “_soft-creeping_ murmurs” (Canto +V), etc. Of his other types the only other noteworthy compound is the +“past-participle” epithet in his phrase “the _amber-hued_ cascade” (Canto +III), though a refreshing simplicity of expression is found in such lines +as + + The bull-finch whistles soft his _flute-like_ note. + +The poetical work of Dr. Johnson contains scarcely any instances of +compounds, and none either newly invented or applied. “London” and “The +Vanity of Human Wishes” have each not more than two or three instances, +and even the four poems, in which he successively treats of the seasons, +are almost destitute of compound epithets, “_snow-topped_ cot” (“Winter”) +being almost the only example. + +There are many more instances of compound formations in the works of +Oliver Goldsmith, most of which, like “_nut-brown_ draughts” (“Deserted +Village,” II), “_sea-borne_ gales” (“Traveller,” 121), “_grass-grown_ +footway” (“Deserted Village,” 127), had either been long in the language, +or had been used by earlier eighteenth century poets. There are, +however, instances which testify to a desire to add to the descriptive +power of the vocabulary; in “The Traveller” we find mention of “the +_hollow-sounding_ bittern” (l. 44), “the _rocky-crested_ summits” (l. +85), “the _yellow-blossomed_ vale” (l. 293), and the “_willow-tufted_ +bank” (l. 294). For the rest, Goldsmith’s original compounds are, +like so many of this type, mere efforts at verbal condensation, as +“_shelter-seeking_ peasant” (“Traveller,” 162), “_joy-pronouncing_ eye” +(_ibid._, 10), etc. + +Of the more famous blank verse poems of the eighteenth century the first +and most important was “The Seasons” of James Thomson, which appeared in +their original form between 1726 and 1730. The originality of style, for +which Johnson praised him,[172] is perhaps to be seen especially in his +use of compound formations; probably no other poet has ever used them so +freely. + +As a general rule, Thomson’s compounds fall into the well-defined groups +already mentioned. He has a number of noun _plus_ noun formations (Type +I), where the first element has usually a purely adjectival value; +“_patriot-council_” (“Autumn,” 98), “_harvest-treasures_” (_ibid._, +1217), as well as a few which allow him to indulge in grandiose +periphrasis, as in the “_monarch-swain_” (“Summer,” 495) for a shepherd +with his “_sceptre-crook_” (_ibid._, 497). These are all commonplace +formations, but much more originality is found in his compound epithets. +He frequently uses the noun _plus_ present participle combinations +(Type III), “_secret-winding_, _flower-enwoven_ bowers” (“Spring,” +1058) or “_forest-rustling_ mountains” (“Winter,” 151), etc. Moreover, +the majority of his compounds are original, though now and then he +has taken a “classical” compound and given it a somewhat curious +application, as in “_cloud-compelling_ cliffs” (“Autumn,” 801). A few of +this class are difficult to justify logically, striking examples being +“_world-rejoicing_ state” (“Summer,” 116) for “the state of one in whom +the world rejoices,” and “_life-sufficing_ trees” (_ibid._, 836) for +“trees that give sustenance.” + +Thomson has also numerous instances of the juxtaposition of nouns +and past-participles (Type IV): “_love-enlivened_ cheeks” (“Spring,” +1080), “_leaf-strewn_ walks” (“Autumn,” 955), “_frost-concocted_ glebe” +(“Winter,” 706); others of this type are somewhat obscure in meaning, +as “_mind-illumined_ face” (“Spring,” 1042), and especially “_art +imagination-flushed_” (“Autumn,” 140), where economy of expression is +perhaps carried to its very limit. + +Thomson’s favourite method of forming compounds however is that of +Type V, each book of “The Seasons” containing large numbers, the first +element (_full_, _prone_, _quick_, etc.) often repeated with a variant +second element. Sometimes constant repetition in this way produces +the impression of a tiresome mannerism. Thus “many” joined to present +and past-participles is used irregularly with quasi-adverbial force, +apparently meaning “in many ways,” “many times,” or even “much,” as +“_many-twinkling_ leaves” (“Spring,” 158), “_many-bleating_ flock” +(_ibid._, 835), etc. In the same way the word “mazy” seems to have had +a fascination for Thomson. Thus he has “the _mazy-running_ soul of +melody” (“Spring,” 577), “the _mazy-running_ brook” (“Summer,” 373), +“and _mazy-running_ clefts” (“Autumn,” 816), etc. Not all of this +type, however, are mere mechanical formations; some have real poetic +value and bear witness to Thomson’s undoubted gift for achieving happy +expressive effects. Thus the “_close-embowering_ wood” (“Autumn,” 208), +“the lonesome muse _low-whispering_” (_ibid._, 955), “the _deep-tangled_ +copse” (“Spring,” 594), “the _hollow-whispering_ breeze” (_ibid._, +919), “the _grey-grown_ oaks” (“Summer,” 225), “_flowery-tempting_ +paths” (“Spring,” 1109), “the morn _faint-gleaming_” (“Summer,” 48), +“_dark-embowered_ firs” (“Winter,” 813), “the winds _hollow-blustering_” +(_ibid._, 988), “the _mossy-tinctured_ streams” (“Spring,” 380), as well +as such passages as + + the long-forgotten strain + At first _faint-warbled_ + + (“Spring,” 585) + +and + + Ships _dim-discovered_ dropping from the clouds. + + (“Summer,” 946) + +Thomson’s compound epithets with a true adverb as the first element +(Sixth Type), such as “_north-inflated_ tempest” (“Autumn,” 892), are not +particularly striking, and some of them are awkward and result in giving +a harsh effect to the verse, as + + goodness and wit + In _seldom-meeting_ harmony combined. + + (“Summer,” 25-6) + +Finally, in “The Seasons” there are to be found many examples of the +type of compound epithet, already referred to, modelled on the form +of a past-participle; here Thomson has achieved some of his happiest +expressions, charged with real suggestive power.[173] Among his instances +are such little “word-pictures” as “_rocky-channelled_ maze” (“Spring,” +401), “the _light-footed_ dews” (“Summer,” 123); “the _keen-aired_ +mountain” (“Autumn,” 434) “the _dusky-mantled_ lawn” (_ibid._, 1088), +“the _dewy-skirted_ clouds” (_ibid._, 961) Even when he borrows a +felicitous epithet he is able to apply it without loss of power, as when +he gives a new setting to Milton’s “meek-eyed” applied to “Peace” as +an epithet for the quiet in-coming of the dawn; the “_meek-eyed_ Morn” +(“Summer,” 47). + +Thomson makes good and abundant use of compound epithets, and in this +respect, as in others he was undoubtedly a bold pioneer. His language +itself, from our present point of view, apart from the thought and +outlook on external nature it reflects, entitles him to that honourable +position as a forerunner in the Romantic reaction with which he is +usually credited. He was not content to accept the stereotyped diction +of his day, and asserted the right of the poet to make a vocabulary for +himself. There is thus justice in the plea that it is Thomson, rather +than Gray, whom Wordsworth should have marked down for widening the +breach between the language of poetry and that of prose. + +No doubt the prevalence of the compound epithets in “The Seasons” is +due, to some extent at least, to the requirement of his blank verse +line; they helped him, so to speak, to secure the maximum of effect with +the minimum of word-power; and at times we can almost see him trying +to give to his unrhymed decasyllabics something of the conciseness and +polish to which Pope’s couplet had accustomed his generation. But they +owe their appearance, of course, to other causes than the mere mechanism +of verse. Thompson’s fondness for “swelling sound and phrase” has often +been touched upon, and this predilection finds full scope in the compound +epithets; they play their part in giving colour and atmosphere to “The +Seasons,” and they announce unmistakably that the old dead, descriptive +diction is doomed. + +Of the blank verse poems of the period only “The Seasons” has any real +claim to be regarded as announcing the Romantic revolt that was soon to +declare itself unmistakably. But three years after the appearance of +Thomson’s final revision of his poem the first odes of William Collins +were published, at the same time as those of Joseph Warton, whilst the +work of Thomas Gray had already begun. + +There are some two score of compound formations in the poems of +Collins, but many of these—as “_love-darting_” (“Poetic Character,” 8), +“_soul-subduing_” (“Liberty,” 92)—date from the seventeenth century. One +felicitous compound Collins has borrowed from James Thomson, but in doing +so he has invested it with a new and beautiful suggestiveness. Thomson +had written of + + Ships _dim-discovered_ dropping from the clouds. + + (“Summer,” 946) + +The compound is taken by Collins and given a new beauty in his +description of the landscape as the evening shadows gently settle upon it: + + Hamlets brown and _dim-discovered_ spires + + (“Evening,” 37) + +where the poetic and pictorial force of the epithet is perhaps at its +maximum.[174] + +Collins, however, has not contented himself with compounds already in the +language; he has formed himself, apparently, almost half of the examples +to be found in his poems. His instances of Types I, as of Types V and +VI, are commonplace, and he has but few examples of Type II, the most +noteworthy being “_scene-full_ world” (“Manners,” 78), where the epithet, +irregularly formed, seems to have the meaning of “abounding in scenery.” +Most of his instances of Type III are either to be found in previous +writers, or are obvious formations like “_war-denouncing_ trumpets” +(“Passions,” 43). + +Much more originality is evident in his examples of Type IV, which +is apparently a favourite method with him. He has “_moss-crowned_ +fountain” (“Oriental Ecl.,” II, 24), “_sky-worn_ robes” (“Pity,” +II), “_sedge-crowned_ sisters” (“Ode on Thomson,” 30), “_elf-shot_ +arrows” (“Popular Superstitions,” 27), etc. Some instances here are, +strictly speaking, irregular formations, for the participles, as in +“_sphere-descended_,” are from intransitive verbs; in other instances the +logical relation must be expressed by a preposition such, as “_with_” +in “_moss-crowned_,” “_sedge-crowned_”; or “_by_” in “_fancy-blest_,” +“_elf-shot_”; or “_in_” in “_sphere-found_,” “_sky-worn_.” He has some +half-dozen examples of Type VII, three at least of which—“_gay-motleyed_ +pinks” (“Oriental Eclogues,” III, 17), “_chaste-eyed_ Queen” (“Passions,” +75), and “_fiery-tressed_ Dane” (“Liberty,” 97)—are apparently his own +coinage, whilst others, such as “_rosy-lipp’d_ health” (“Evening,” 50) +and “_young-eyed_ wit,” have been happily used in the service of the +personifications that play so great a part in his Odes. + +There is some evidence that the use of compounds by certain writers +was already being noticed in the eighteenth century as something of an +innovation in poetical language. Thus Goldsmith, it would seem, was +under the impression that their increasing employment, even by Gray, +was connected in some way with the revived study of the older poets, +especially Spenser.[175] This supposition is unfounded. Gray, it is +true, uses a large number of compounds, found in previous writers, but +it is chiefly from Milton—e.g. “_solemn-breathing_ airs” (“Progress +of Poesy,” 14; cp. “Comus,” 555), “rosy-bosomed hours” (“Spring,” I), +or from Pope—e.g. “_cloud-topped_ head” (“Bard,” 34) that he borrows. +Moreover, he has many compounds which presumably he made for himself. +Of Type I he has such instances as “the _seraph-wings_ of Ecstasy” +(“Progress,” 96), “the _sapphire-blaze_” (_ibid._, 99), etc.; he has one +original example of Type II in his “_silver-bright_ Cynthia” (“Music,” +32), and two of Type III, when he speaks of the valley of Thames as a +“_silver-winding_ way” (“Eton Ode,” 10), and he finds a new epithet +for the dawn in his beautiful phrase “the _incense-breathing_ Morn” +(Elegy XVII). Of Type IV, he has some half-dozen examples, only two of +which, however, owe their first appearance to him—the irregularly formed +“_feather-cinctured_ chiefs” (“Progress,” 62) and “the _dew-bespangled_ +wing” (“Vicissitude,” 2). The largest number of Gray’s compound +epithets belong to Type V, where an adjective is used adverbially with +a participle: “_rosy-crowned_ loves” (“Progress,” 28) and “_deep-toned_ +shell” (“Music,” 23). One of Gray’s examples of this class of compound, +evidently formed on a model furnished by Thomson, came in for a good +deal of censure. He speaks of “_many-twinkling_ feet” (“Progress,” 35), +and the compound, which indeed is somewhat difficult to defend, aroused +disapproval in certain quarters. Lyttleton was one of the first to object +to its use, and he communicated his disapproval to Walpole, who, however, +at once took sides for the defence. “In answer to your objection,” he +wrote,[176] “I will quote authority to which you will yield. As Greek as +the expression is, it struck Mrs. Garrick; and she says that Mr. Gray +is the only poet who ever understood dancing.” Later, the objection was +revived in a general form by Dr. Johnson. “Gray,” he says,[177] “is too +fond of words arbitrarily compounded. ‘Many-twinkling’ was formerly +censured as not analogical: we may say ‘_many-spotted_’ but scarcely +‘_many_-spotting.’” The incident is not without its significance; +from the strictly grammatical point of view the epithet is altogether +irregular, unless the first element is admitted to be an adverb meaning +“very much” or “many times.” But Gray’s fastidiousness of expression is +a commonplace of criticism, and we may be sure that even when he uses +compounds of this kind he has not forgotten his own clearly expressed +views on the language fit and proper for poetry. + +Johnson also objected to another device by which Gray had sought +to enrich the vocabulary of poetry, as reflected in his use of the +“participal” epithet in -_ed_.[178] If this device for forming new +epithets cannot be grammatically justified, the practice of the best +English poets at least has always been against Johnson’s dictum, and, +as we have seen, it has been a prolific source of original and valuable +compound epithets. Of this type Gray has some six or seven examples, the +majority of which, however, had long been in the language, though in the +new epithet of “the _ivy-mantled_ tower” (Elegy IX) we may perhaps see +an indication of the increasing Romantic sensibility towards old ruins. + +Though not admitted to the same high rank of poets as Collins and Gray, +two of their contemporaries, the brothers Warton, are at least of as +great importance in the history of the Romantic revival.[179] From our +present point of view it is not too fanciful to see a reflection of +this fact in the compound epithets freely used by both of the Wartons. +Thomas Warton is especially noteworthy; probably no other eighteenth +century poet, with the exception of James Thomson, has so many instances +of new compound formations, and these are all the more striking in that +few of them are of the mechanical type, readily formed by means of a +commonplace adjective or adverb. Instances of compound substantives +(Type I) are almost entirely lacking, and the same may be said of the +noun _plus_ adjective epithets (Type II). There are, however, a few +examples of Type III (noun _plus_ present participle), some of which, as +“_beauty-blooming_ isle” (“Pleasures of Melancholy”), “_twilight-loving_ +bat” (_ibid._), and “the woodbines _elm-encircling_ spray” (“On a New +Plantation”), no doubt owe something to the influence of Thomson. +Instances of Type IV are plentiful, and here again there is a welcome +freshness in Warton’s epithets: “Fancy’s _fairy-circled_ shrine” (“Monody +Written near Stratford-on-Avon”), “morning’s _twilight-tinctured_ +beam” (“The Hamlet”), “_daisy-dappled_ dale” (“Sonnet on Bathing”). +One instance of this class of compound epithet, “the _furze-clad_ +dale,” is certainly significant as indicative of the changes that were +going on from the “classical” to the Romantic outlook towards natural +scenery.[180] + +Of the other class of compound epithets, Warton has only a few instances, +but his odes gave plenty of scope for the use of the “participial +epithet” (Type VII), and he has formed them freely: “Pale Cynthia’s +_silver-axled_ car” (“Pleasures of Melancholy”), “the _coral-cinctured_ +stole” (“Complaint of Cherwell”), “Sport, the _yellow-tressed_ boy” +(_ibid._). No doubt many of Thomas Warton’s compound formations were the +result of a conscious effort to find “high-sounding” terms, and they +have sometimes an air of being merely rhetorical, as in such instances +as “_beauty-blooming_,” “_gladsome-glistering_ green,” “_azure-arched_,” +“_twilight-tinctured_,” “_coral-cinctured_,” “_cliff-encircled_,” +“_daisy-dappled_,” where alliterative effects have obviously been sought. +Yet he deserves great credit for his attempts to find new words at a time +when the stock epithets and phrases were still the common treasury of the +majority of his contemporaries. + +His brother, Joseph Warton, is less of a pioneer, but there is evident +in his work also an effort to search out new epithets. His compounds +include (Type II) “_marble-mimic_ gods” (“The Enthusiast”); (Type III) +“_courage-breathing_ songs” (“Verses, 1750”), with many instances of Type +IV, some commonplace, as “_merchant-crowded_ towns” (“Ode to Health”), +others more original, as “mirth and youth nodding _lily-crowned_ heads” +(“Ode to Fancy”), joy, “the _rose-crowned, ever-smiling_ boy” (“Ode +Against Despair”), “the _beech-embowered_ cottage” (“On The Spring”). +Moreover, there are a number in “The Enthusiast,” which reflect a genuine +love of Nature (“_thousand-coloured_ tulips,” “_pine-topp’d_ precipice”) +and a keen observation of its sights and sounds. + +It is not forcing the evidence of language too much to say that a similar +increasing interest in external nature finds expression in some of the +compound epithets to be found in much of the minor poetry of the period. +Thus Moses Mendez (_d._ 1758)[181] has in his poem on the various seasons +(1751) such conventional epithets as + + On every hill the _purple-blushing_ vine, + +but others testify to first hand observation as + + The _pool-sprung_ gnat on sounding wings doth pass. + +Richard Jago (1715-1781)[182], in his “Edgehill” (1767), has such +instances as “the _woodland-shade_,” “the _wave-worn_ face,” and “the +tillag’d plain _wide-waving_.” The Rev. R. Potter,[183] who imitated +Spenser in his “Farewell Hymn to the Country” (1749), has happy examples +like “_mavis-haunted_ grove” and “this _flowre-perfumed_ aire.” In +William Whitehead’s poems[184] there are numerous formations like +“_cloud-enveloped_ towers” (“A Hymn”) and “_rock-invested_ shades” +(“Elegy,” IV). A few new descriptive terms appear in the work of John +Langhorne (1735-1779),[185] “_flower-feeding_ rills” (“Visions of +Fancy,” I), “_long-winding_ vales” (“Genius and Valour”), etc. Michael +Bruce (1746-1767) in his “Lochleven”[186] has, e.g., “_cowslip-covered_ +banks,” and fresh observation of bird life is seen in such phrases +as “_wild-shrieking_ gull” and “_slow-wing’d_ crane.” James Graeme +(1749-1772)[187] has at least one new and happy compound in his line + + The _blue-gray_ mist that hovers o’er the hill. + + (“Elegy written in Spring”) + +John Scott (1730-1783)[188] makes more use of compound formations than +most of his minor contemporaries. He has many instances of Type IV (noun +_plus_ participle), including “_rivulet-water’d_ glade” (Eclogue I), +“_corn-clad_ plain,” “_elder-shaded_ cot” (“Amwell”). His few instances +of Type VI (e.g. “_wildly-warbled_ strain,” (“Ode” IV)), and of Type VII +(e.g. “_trefoil-purpled_ field” (“Elegy,” III)); “_may-flower’d_ hedges” +(“Elegy,” IV); and “_golden-clouded_ sky,” (“Ode,” II), are also worthy of +notice. + +Meanwhile another aspect of the rising Romantic movement was revealing +itself in the work of Chatterton. With the “antiquarianism” of the +Rowley poems we are not here concerned, but the language of both the +“original” work and of the “discovered” poems contains plenty of material +relevant to our special topic. Chatterton, indeed, seems to have had a +predilection for compound formations, though he has but few instances of +compound substantives (e.g. “_coppice-valley_” (“Elegy”), and instances +of Type II (noun _plus_ adjective) are also rare. The other types of +epithets are, however, well represented: “_echo-giving_ bells” (“To Miss +Hoyland”), “_rapture-speaking_ lyre” (“Song”), etc. (Type III), though it +is perhaps in Type IV that Chatterton’s word-forming power is best shown: +“_flower-bespangled_ hills” (“Complaint”), “_rose-hedged_ vale” (“Elegy +at Stanton-Drew”), etc., where the first compound epithet is a new and +suggestive descriptive term. His examples of Type V are also worth +noting: “_verdant-vested_ trees” (“Elegy,” V), “_red-blushing_ blossom” +“Song”), whilst one of the best of them is to be found in those lines, +amongst the most beautiful written by Chatterton, which reflect something +of the new charm that men were beginning to find in old historic churches +and buildings: + + To view the cross-aisles and the arches fair + Through the half-hidden _silver-twinkling_ glare + Of yon bright moon in foggy mantle dress’d. + + (“Parliament of Sprites,” Canto XXI) + +The remaining examples of Chatterton’s compound formations do not +call for much attention, though “_gently-plaintive_ rill” (“Elegy on +Phillips”) and “_loudly-dinning_ stream” (“Ælla,” 84) are new and fresh. +Chatterton has much of the conventional poetical language and devices of +his time throughout his work, and his compound epithets do not in the +mass vary much from contemporary usage in this respect. But some of them +at least are significant of the position which he occupies in the history +of the Romantic revival. + +The greatest figure in this revival, as it appears to us now, was William +Blake, but from our present point of view he is almost negligible. It +may safely be said that few poets of such high rank have made less +use of compound formations: in his entire poetical work scarcely half +a dozen instances are to be found. Yet the majority of these, such +as “_angel-guarded bed_” (“A Dream,” 2), “_mind-forg’d_ manacles” +(“London,” 8), “Winter’s _deep-founded_ habitation” (“Winter,” 3), +“_softly-breathing_ song” (“Song,” 2: “Poetical Sketches”) are a +sufficiently striking tribute to his ability to form expressive compounds +had he felt the need. But in the beautiful purity and simplicity of his +diction, for which he has in our own time at least received adequate +praise, there was no place for long compound formations, which, moreover, +are more valuable and more appropriate for descriptive poetry, and likely +to mar the pure singing note of the lyric. + +It is curious to find a similar paucity of compound formations in the +poems of George Crabbe, the whole number being well represented by +such examples as “_dew-press’d_ vale” (“Epistle to a Friend,” 48), +“_violet-wing’d_ Zephyrs” (“The Candidate,” 268), and “_wind-perfuming_ +flowers” (“The Choice”). No doubt the narrative character of much of +Crabbe’s verse is the explanation of this comparative lack of compounds, +but the descriptions of wild nature that form the background for many of +“The Tales” might have been expected to result in new descriptive terms. + +Two lesser poets of the time are more noteworthy as regards our especial +topic. William Mickle (1735-1788), in his “Almada Hill” (1781) and +his “May Day,” as well as in his shorter poems, has new epithets for +hills and heights, as in such phrases as “_thyme-clad_ mountains” and +“_fir-crown’d_ hill” (“Sorcerers,” 4). His Spenserian imitation “Syr +Martyn,” contains a few happy epithets: + + How bright emerging o’er yon _broom-clad_ height + The silver empress of the night appears + + (Canto II, 31) + +and “_daisie-whitened_ plain,” “_crystal-streamed_ Esk” are among his new +formations in “Eskdale Braes.” + +James Beattie has a large number of compounds in his poems, and though +many of these are mechanical formations, he has a few new “nature” +epithets which are real additions to the vocabulary of poetical +description, as “_sky-mixed_ mountain” (“Ode to Peace,” 38), the lake +“_dim-gleaming_” (“Minstrel,” 176), “the _wide-weltering_ waves” +(_ibid._, 481), the wave “_loose-glimmering_” (“Judgment of Paris,” 458). +He has also a few instances of Type VII chiefly utilized, as often with +compounds of this type, as personifying epithets: “the frolic moments +_purple_-pinioned” (“Judgment of Paris,” 465) and “_loose-robed_ Quiet” +(“Triumph of Melancholy,” 64). + +The “Pleasures of Memory” (1792) by Samuel Rogers has one or two +compound formations: “_moonlight-chequered_ shade” (Part II). Hope’s +“_summer-visions_” (_ibid._) and “the _fairy-haunts_ of long-lost hours” +(_ibid.)_, have a trace at least of that suggestive power with which +Keats and Shelley were soon to endow their epithets. Brief reference only +need be made to the works of Erasmus Darwin, which have already been +mentioned as the great example of eighteenth century stock diction used +to the utmost possible extent. He has plenty of instances of compound +epithets of every type, but his favourite formation appears to be that +of a noun _plus_ part-participle, as “_sun-illumined_ fane” (“Botanic +Garden,” I, 157), “_wave-worn_ channels” (_ibid._, I, 362), and as seen +in such lines as + + Her _shell-wrack_ gardens and her _sea-fan_ bowers. + + (“Economy of Vegetation,” VI, 82) + +Many of Darwin’s compounds have a certain charm of their own; in the mass +they contribute towards that dazzling splendour with which eighteenth +century diction here blazed out before it finally disappeared. + +Cowper, like Blake and Crabbe, is not especially distinguished for his +compound epithets. Though he has a large number of such formations, very +few of them are either new or striking, a remark which applies equally to +his original work and his translations. Many instances of all the types +are to be found in the “Homer,” but scarcely one that calls for special +mention, though here and there we come across good epithets well applied: +“accents _ardour-winged_” (IV, 239) or “_silver-eddied_ Peneus” (II, 294). + +Before attempting to sum up the use of compound epithets in eighteenth +century poetry, brief reference may be made to their use in the early +work of the two poets who announced the definite advent of the new age. +Wordsworth in his early poems has many instance of compound words, +most of which are either his own formations, or are rare before his +time. The original and final drafts both of the “Evening Walk” and the +“Descriptive Sketches” show some divergence in this respect, compounds +found in the 1793 version being omitted later, whilst on the other new +formations appear in the revised poems. Besides imitative instances +such as “_cloud-piercing_ pine trees” (D.S., 63), there are more +original and beautiful compounds, such as the “_Lip-dewing_ song and the +_ringlet-tossing_ dance” (_ibid._, 132), which does not appear until the +final draft. + +Examples of Type IV are “_holly-sprinkled_ steeps” (E.W., 10), “The +sylvan cabin’s _lute-enlivened_ gloom” (D.S., 134, final); and of Types +V and VI, “_green-tinged_ margin” (D.S., 122), “_clear-blue_ sky” (D.S., +113), “_dim-lit_ Alps” (D.S., 1793 only, 217), and “the _low-warbled_ +breath of twilight lute” (D.S., 1793, 749). Wordsworth’s early poems, +it has been noted, are almost an epitome of the various eighteenth +century devices for producing what was thought to be a distinctively +poetical style,[189] but he soon shakes off this bondage, and “Guilt and +Sorrow,” perhaps the first poem in which his simplicity and directness +of expression are fully revealed, is practically without instances of +compound epithets. + +The critics, it would appear, had already marked down as a fault a +“profusion of new coined double epithets”[190] in a “small volume of +juvenile poems” published by Coleridge in 1794. In replying to, or rather +commenting on, the charge, Coleridge makes an interesting digression on +the use of such formations, defending them on “the authority of Milton +and Shakespeare,” and suggesting that compound epithets should only be +admitted if they are already “denizens” of the language, or if the new +formation is a genuine compound, and not merely two words made one by +virtue of the hyphen. “A Language,” he adds, “which like the English +is almost without cases, is indeed in its very genius unfitted for +compounds. If a writer, every time a compounded word suggests itself +to him, would seek for some other mode of expressing the same sense, +the chances are always greatly in favour of his finding a better word.” +Though there is a good deal of sound sense in these remarks, we have only +to recall the wealth of beautiful compound epithets with which Keats, to +take only one example, was soon to enrich the language, to realize that +English poetry would be very much the poorer if the rule Coleridge lays +down had been strictly observed. It would perhaps be truer to say that +the imaginative quality of the compound epithets coined by a poet is a +good test of his advance in power of expression.[191] + +As regards his own practice, Coleridge goes on to say[192] that +he “pruned the double epithets with no sparing hand”; but the +pruning was not very severe, judging from a comparison of the two +volumes. Yet these early poems are not without examples of good +compound epithets: “_zephyr-haunted_ brink,” (“Lines to a Beautiful +Spring”), “_distant-tinkling_ stream” (“Song of the Pixies,” 16), +“_sunny-tinctured_ hue” (_ibid._, 43), “_passion-warbled_ strain,” (“To +the Rev. W. J. H.”), etc. + +When we review the use of compound epithets in the poetry of the +eighteenth century we are bound to admit that in this, as in other +aspects of the “purely poetical,” the eighteenth century stands apart +from other periods in our literary history. Most readers could probably +at will call to their mind half a dozen compound epithets of Shakespeare +and the Elizabethan period, of Milton, or of more modern writers, such as +Keats, that are, as it were, little poems in themselves, Shakespeare’s +“_young-eyed cherubim_,” or Milton’s “_grey-hooded even_,” or Keats’s +“_soft-conched shell_.” It is safe to say that few eighteenth century +words or phrases of this nature have captured the imagination to a +similar degree; Collins’s “_dim-discovered spires_” is perhaps the only +instance that comes readily to the mind. + +There are, of course, as our study has shown, plenty of instances of +good compound epithets, but in the typical eighteenth century poetry +these are rarely the product of a genuine creative force that endows the +phrase with imaginative life. Even the great forerunners of the Romantic +revolt are not especially remarkable in this respect; one of the greatest +of them, William Blake, gave scarcely a single new compound epithet to +the language, and whilst this fact, of course, cannot be brought as a +reproach against him, yet it is, in some respects at least, significant +of the poetical atmosphere into which he was born. It has often been +remarked that when Latin influence was in the ascendant the formation of +new and striking compound epithets has been very rare in English poetry, +whilst it has been always stimulated, as we know from the concrete +examples of Chapman and Keats, by the influence of a revived Hellenism. + +Another fact is worthy of attention. Many of the most beautiful compound +epithets in the English language are nature phrases descriptive of +outdoor sights and sounds. The arrested development, or the atrophy of +the sense of the beauty of the external world, which is a characteristic +of the neo-classical school, was an unconscious but effective bar to +the formation of new words and phrases descriptive of outdoor life. The +neo-classical poet, with his eye fixed on the town and on life as lived +there, felt no necessity for adding to the descriptive resources of his +vocabulary, especially when there was to his hand a whole _gradus_ of +accepted and consecrated words and phrases. It is in the apostles of “the +return to Nature” that we find, however inadequately, to begin with, a +new diction that came into being because these poets had recovered the +use of their eyes and could sense the beauty of the world around them. + +And this fact leads to a further consideration of the use of compound +epithets from the formal viewpoint of their technical value. It has +already been suggested that their use may not be unconnected with the +mechanism of verse, and the æsthetic poverty of eighteenth century poetry +in this respect may therefore be not unjustly regarded as an outcome of +the two great prevailing vehicles of expression. In the first place, +there was the heroic couplet as brought to perfection by Pope. “The +uniformity and maximum swiftness that marked his manipulation of the +stopped couplet was achieved,” says Saintsbury, “not only by means of +a large proportion of monosyllabic final words, but also by an evident +avoidance of long and heavy vocables in the interior of the lines +themselves.”[193] Moreover, perhaps the commonest device to secure the +uniform smoothness of the line was that use of the “_gradus_ epithet” +which has earlier been treated; these epithets were for the most part +stock descriptive adjectives—_verdant_, _purling_, _fleecy_, _painted_, +and the like—which were generally regarded by the versifiers as the only +attendant diction of the couplet. If we compare a typical Pope verse such +as + + Let _vernal_ airs through trembling osiers play + +with the line already quoted, + + Love-whisp’ring woods and lute-resounding waves + +we may perhaps see that the free use of compound epithets was not +compatible with the mechanism of the couplet as illustrated in the +greater part of Pope’s practice; they would tend to weaken the balanced +antithesis, and thus spoil the swing of the line. + +The most formidable rival of the heroic couplet in the eighteenth +century was blank verse, the advent of which marked the beginning of the +Romantic reaction in form. Here Thomson may be regarded as the chief +representative, and it is significant that the large number of compound +epithets in his work are terms of natural description, which, in addition +to their being a reflex of the revived attitude to natural scenery, were +probably more or less consciously used to compensate readers for the +absence of “the rhyme-stroke and flash” they were accustomed to look +for in the contemporary couplet. “He utilizes periodically,” to quote +Saintsbury again,[194] “the exacter nature-painting, which in general +poetic history is his glory, by putting the distinctive words for colour +and shape in notable places of the verse, so as to give it character +and quality.” These “distinctive words for colour and shape” were, with +Thomson, for the most part, compound epithets; almost by the time of +“Yardley Oak,” and certainly by the time of “Tintern Abbey,” blank verse +had been fully restored to its kingdom, and no longer needed such aid. + + + + +CHAPTER VII + +PERSONIFICATION AND ABSTRACTION IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY + + +In the Preface of 1798, when Wordsworth formulated his theories with +regard to poetical language, the first “mechanical device of style” +against which he directed his preliminary attack was the use of +“personifications of abstract ideas.”[195] Such personifications, he +urged, do not make any natural or regular part of “the very language +of men,” and as he wished “to keep the reader in the company of flesh +and blood,” he had endeavoured “utterly to reject them.” He was ready +to admit that they were occasionally “prompted by passion,” but his +predecessors had come to regard them as a sort of family language, upon +which they had every right to draw. In short, in Wordsworth’s opinion, +abstractions and personifications had become a conventional method of +ornamenting verse, akin to the “vicious diction,” from the tyranny of +which he wished to emancipate poetry. The specific point on which he thus +challenged the practice of his predecessors could hardly be gainsaid, for +he had indicted a literary device, or artifice, which was not only worked +to death by the mere poetasters of the period, but which disfigures not a +little the work of even the great poets of the century. + +The literary use of abstraction and personification was not, it is +needless to say, the invention of the eighteenth century. It is as old +as literature itself, which has always reflected a tendency to interpret +or explain natural phenomena or man’s relations with the invisible +powers that direct or influence human conduct, by means of allegory, +English poetry in the Middle Ages, especially that of Chaucer, Langland, +and their immediate successors, fitly illustrates the great world +of abstraction which had slowly come into being, a world peopled by +personified states or qualities—the Seven Deadly Sins, the Virtues, Love, +etc.—typifying or symbolizing the forces which help man, or beset and +ensnare him as he makes his pilgrim’s progress through this world. + +Already the original motive power of allegory was considerably +diminished, even if it had not altogether disappeared, and, by the time +of the “Faerie Queene,” the literary form which it had moulded for itself +had become merely imitative and conventional, so that even the music +and melody of Spenser’s verse could not altogether vitalize the shadowy +abstractions of his didactic allegory. With “Paradise Lost” we come to +the last great work in which personified abstractions reflect to any real +extent the original allegorical motive in which they had their origin. +Milton achieves his supreme effects in personification in that his +figures are merely suggestive, strongly imagined impressions rather than +clean-cut figures. For nothing can be more dangerous, from the poetic +point of view, than the precise figures which attempt to depict every +possible point of similarity between the abstract notion and the material +representation imagined.[196] + +It is sometimes considered that the mania for abstraction was due +largely to the influence of the two poets who are claimed, or regarded, +as the founders or leaders of the new classical school—Dryden and Pope. +As a matter of fact, neither makes any great use of personification. +Dryden has a few abstractions in his original works, such as, + + Far from her sight flew Faction, Strife and Pride + And Envy did but look on + + (“First Epistle”) + +but his examples are mainly to be found in his modernizations or +translations, where of necessity he takes them from his originals.[197] + +Pope makes a greater use of the figure, but even here there is no excess. +There is not a single personification in the four pastorals of “The +Seasons,” a subject peculiarly adapted to such treatment. In “Eloisa to +Abelard” there are two instances where some attempt at characterization +is made.[198] More instances, though none very striking, are to be found +in “Windsor Forest,” but the poem ends with a massed group, forming a +veritable catalogue of the personified vices which had done so much +service in poetry since the days of the Seven Deadly Sins. + +In other poems Pope uses the device for humorous or satiric effect, as in +the “Pain,” “Megrim,” and “Ill nature like an ancient maid” (l. 24) of +“The Rape of the Lock;” or the “Science,” “Will,” “Logic,” etc., of “The +Dunciad,” where all are invested with capital letters, but with little +attempt to work up a definite picture, except, as was perhaps to be +expected, in the case of “Dullness,” which is provided with a bodyguard +(Bk. I, 45-52). + +Though, as we have already said, there is no great use of such figures in +the works of Pope, they are present in such numbers in his satiric and +didactic works as to indicate one great reason for their prevalence in +his contemporaries and successors. After the Restoration, when English +literature entered on a new era, the changed and changing conditions +of English life and thought soon impressed themselves on poetry. The +keynote to the understanding of much that is characteristic of this new +“classical” literature has been well summed up in the formula that “the +saving process of human thought was forced for generations to beggar the +sense of beauty.”[199] The result was an invasion of poetry by ideas, +arguments, and abstractions which were regarded both as expressing +admirably the new spirit of rationalism, as well as constituting in +themselves dignified subjects and ornaments of poetry. + +This is well illustrated in the case of several of Pope’s contemporaries. +In the works of Thomas Parnell (1679-1718) abstractions of the +conventional type are plentiful, usually accompanied by a qualifying +epithet: “Fortune fair-array’d” (“An Imitation”), “Impetuous Discord,” +“Blind Mischief,” (“On Queen Anne’s Peace”), “the soft Pathetic” (“On +the Different Styles of Poetry”). These are only a few of the examples +of the types favoured by Parnell, where only here and there are human +traits added by means of qualifying epithets or phrases. In one or two +instances, however, there are more detailed personifications. Thus, +in the “Epistle to Dr. Swift,” which abounds in shadowy abstractions, +Eloquence is fully described for us: + + Upon her cheek sits Beauty ever young + The soul of music warbles on her tongue. + +Moreover, already in Parnell it is evident that the influence of Milton +is responsible for some of his personifications. In the same poem we get +the invocation: + + Come! country Goddess come, nor thou suffice + But bring thy mountain-sister Exercise, + +figures which derive obviously from “L’Allegro.” + +In the case of Richard Savage (1696-1743) there is still greater freedom +in the use of personified abstractions, which, as here the creative +instinct is everywhere subjected to the didactic purpose, become very +wearisome. The “Wanderer” contains long catalogues of them, in some +instances pursued for over fifty lines.[200] + +The device continued to be very popular throughout the eighteenth +century, especially by those who continue or represent the “Ethical” +school of Pope. First amongst these may be mentioned Edward Young +(1681-1765), whose “Night Thoughts” was first published between +1742-1744. Young, like his contemporaries, has recourse to +personifications, both for didactic purposes and apparently to add +dignity to his style. It is probable, too, that in this respect he owes +something to “Paradise Lost”; from Milton no doubt he borrowed his +figure of Death, which, though poetically not very impressive, seems to +have captured the imagination of Blake and other artists who have tried +to depict it. The figure is at first only casually referred to in the +Fourth Book (l. 96), where there is a brief and commonplace reference to +“Death, that mighty hunter”; but it is not until the fifth book that the +figure is developed. Yet, though the characterization is carried to great +length, there is no very striking personification: we are given, instead, +a long-drawn-out series of abstractions, with an attempt now and then to +portray a definite human figure. Thus + + Like princes unconfessed in foreign courts + Who travel under cover, Death assumes + The name and look of life, and dwells among us. + +And then the poet describes Death as being present always and everywhere, +and especially + + Gaily carousing, to his gay compeers + Inly he laughs to see them laugh at him + As absent far. + +But Young has not, like Milton, been able to conjure up a definite and +convincing vision, and thus he never achieves anything approaching the +overwhelming effect produced by the phantom of Death in “Paradise Lost,” +called before us in a single verse: + + So spake the grisly Terror. + + (P.L., II. 704) + +For the rest, Young’s personifications, considering the nature of his +subject, are fewer than might be expected. Where they occur they often +seem to owe their presence to a desire to vary the monotony of his moral +reflections; as a result we get a number of abstractions, which may be +called personifications only because they are sometimes accompanied by +human attributes. + +Young has also certain other evocations which can scarcely be called +abstractions, but which are really indistinct, shadowy beings, like the +figures of a dream, as when he describes the phantom of the past: + + The spirit walks of every day deceased + And smiles an angel, or a fury frowns + + (ll. 180-181) + +or the grief of the poet as he ever meets the shades of joys gone for +ever: + + The ghosts + Of my departed joys: a numerous train. + +Here the poet has come near to achieving that effect which in the hands +of the greatest poets justifies the use of personification as a poetic +figure. The more delicate process just illustrated is distinct both from +the lifeless abstraction and the detailed personification, for in these +cases there is a tinge of personal emotion which invests these shadowy +figures with something of a true lyrical effect. + +The tendency, illustrated in the “Night Thoughts,” to make a purely +didactic use of personification and abstraction is found to a much +greater extent in Akenside’s “Pleasures of the Imagination,” first +published in 1744, to be considerably enlarged in 1767. The nature of +Akenside’s subject freely admitted of the use of these devices, and he +has not been slow to avail himself of them. + +Large portions of the “Pleasures of the Imagination” resolve themselves +into one long procession of abstract figures. Very often Akenside +contents himself with the usual type of abstraction, accompanied by a +conventional epithet: “Wisdom’s form celestial” (I, 69), “sullen Pomp” +(III, 216), etc., though sometimes by means of human attributes or +characteristics we are given partial personifications such as: + + Power’s purple robes nor Pleasure’s flowery lap. + + (l. 216) + +And occasionally there are traces of a little more imagination: + + thy lonely whispering voice + O faithful Nature![201] + +But on the whole it is clear that with Akenside abstraction and +personification are used simply and solely for moral and didactic +purposes, and not because of any perception of their potential artistic +value. Incidentally, an interesting side-light on this point is revealed +by one of the changes introduced by the poet into his revision of his +chief work. In the original edition of 1740 there is an invocation to +Harmony (Bk. I, ll. 20 foll.), with her companion, + + Majestic Truth; and where Truth deigns to come + Her sister Liberty will not be far. + +Before the publication of the revised edition, Akenside, who at one time +had espoused the cause of liberty with such ardour as to lead to his +being suspected of republicanism, received a Court appointment. In the +revised edition the concluding lines of the invocation became + + for with thee comes + The guide, the guardian of their majestic rites + Wise Order and where Order deigns to come + Her sister Liberty will not be far. + + (138 foll.) + +The same lavish use of abstractions is seen, not only in the philosophic +poetry proper, but also in other works, which might perhaps have been +expected to escape the contagion. Charles Churchill (1731-1764), if we +set aside Johnson and Canning, may be regarded as representing eighteenth +century satire in its decline, after the great figures of Pope and Swift +have disappeared from the scene, and among the causes which prevent his +verse from having but little of the fiery force and sting of the great +masters of satire is that, instead of the strongly depicted, individual +types of Pope, for example, we are given a heterogeneous collection +of human virtues, vices, and characteristics, most often in the form +of mere abstractions, sometimes personified into stiff, mechanical +figures.[202] Only once has Churchill attempted anything novel in the +way of personification, and this in humorous vein, when he describes the +social virtues: + + With belly round and full fat face, + Which on the house reflected grace, + Full of good fare and honest glee, + The steward Hospitality. + +Churchill had no doubt a genuine passion for poetry and independence, +but the _saeva indignatio_ of the professed censor of public morals and +manners cannot be conveyed to the reader through the medium of mechanical +abstractions which, compared with the flesh-and-blood creations of Dryden +and Pope, show clearly that for the time being the great line of English +satire has all but come to an end. + +Eighteenth century ethical poetry was represented at this stage by +Johnson and Goldsmith, at whose work it will now be convenient to +glance. The universal truths which Johnson as a stern, unbending +moralist wished to illustrate in “London” (1738) and “The Vanity of +Human Wishes” (1749), might easily have resulted in a swarm of the +abstractions and personifications fashionable at the time.[203] From this +danger Johnson was saved by the depth of feeling with which he unfolds +the individual examples chosen to enforce his moral lessons. Not that +he escapes entirely; “London” has a few faint abstractions (“Malice,” +“Rapine,” “Oppression”); but though occasionally they are accompanied +by epithets suggesting human attributes (“surly Virtue,” “persecuting +Fate,” etc.), as a rule there is no attempt at definite personification, +a remark which also applies to the “Vanity of Human Wishes.” In his +odes to the different seasons he has not given, however, any elaborate +personifications, but has contented himself with slight human touches, +such as + + Now Autumn bends a cloudy brow. + +Of Johnson’s poetical style, regarded from our present point of view, it +may be said to be well represented in the famous line from “London”: + + Slow rises Worth by Poverty depressed, + +where there is probably no intention or desire to personify at all, but +which is a result of that tendency towards Latin condensation which the +great Doctor and his contemporaries had introduced into English prose. + +Goldsmith’s poetry has much in common with that of Johnson, in that both +deal to some extent with what would now be called social problems. But it +is significant of Goldsmith’s historical position in eighteenth century +poetry as representing a sort of “half-way attitude,” in the matter of +poetical style, between the classical conventional language and the +free and unfettered diction advocated by Wordsworth, that there are few +examples of personified abstractions in his works, and these confined +mainly to one passage in “The Traveller”: + + Hence Ostentation here with tawdry Art + Pants for the vulgar praise which fools impart, etc. + +At this point it is necessary to hark back for the purpose of considering +other works which had been appearing alongside of the works just +discussed. It has already been remarked that in this matter of the use of +abstraction and personification the influence of Milton early asserted +itself, and there can be no doubt that a good deal of it may be traced +to the influence more especially of the early poems. Indeed, the blank +verse poems, which attempted to imitate or parody the “grand style” of +the great epics, furnish few examples of the personified abstraction. +The first of these, the “Splendid Shilling” and “Cyder” of John Philips +(1705-1706) contains but few instances. In Somerville’s “Chase” there is +occasionally a commonplace example, such as “brazen-fisted Time,” though +in his ode “To Marlborough” he falls into the conventional style quickly +enough. In the rest of the blank verse poems Mallet’s “Excursion” (1738), +and his “Amyntor and Theodora” (1744), comparatively little use is made +of the device, a remark also applicable to Dyer’s “Ruins of Rome” (1740), +and to Grainger’s “Sugar Cane” (1764). + +The fashion for all these blank verse poems had been started largely by +the success of “The Seasons,” which appeared in its original form from +1726 to 1730, to undergo more than one revision and augmentation until +the final edition of 1744. Though Thomson’s work shows very many traces +of the influence of Milton, there is no direct external evidence that +his adoption of blank verse was a result of that influence. Perhaps, as +has been suggested,[204] he was weary of the monotony of the couplet, +or at least considered its correct and polished form incapable of any +further development. At the same time it is clear that having adopted +“rhyme-unfettered verse,” he chose to regard Milton as a model of +diction and style, though he was by no means a slavish imitator. + +With regard to the special problems with which we are here concerned, +it must be noted that when Thomson was first writing “The Seasons,” the +device of personified abstraction had not become quite so conventional +and forced in its use as at a later date. Nevertheless examples of the +typical abstraction are not infrequent; thus, in an enumeration of the +passions which, since the end of the “first fresh dawn,” have invaded +the hearts and minds of men, we are given “Base Envy,” withering at +another’s joy; “Convulsive Anger,” storming at large; and “Desponding +Fear,” full of feeble fancies, etc. (“Spring,” 280-306). Other examples +are somewhat redeemed by the use of a felicitous compound epithet, “Art +imagination-flushed” (“Autumn,” 140), “the lonesome Muse, low-whispering” +(_ibid._, 955), etc. In “Summer” (ll. 1605 foll.) the poet presents one +of the usual lists of abstract qualities (“White Peace, Social Love,” +etc.), but there are imaginative touches present that help to vitalize +some at least of the company into living beings: + + The tender-looking Charity intent + On gentle deeds, and shedding tears through smiles— + +and the passage is thus a curious mixture of mechanical abstractions with +more vivid and inspired conceptions. + +Occasionally Thomson employs the figure with ironical or humorous +intention, and sometimes not ineffectively, as in the couplet, + + Then sated Hunger bids his brother Thirst + Produce the mighty bowl. + + (“Autumn,” 512) + +He is also fond of the apostrophic personification, often feebly, as +when, acting upon a suggestion from Mallet,[205] he writes: + + Comes, Inspiration, from thy hermit seat, + By mortal seldom found, etc. + + (“Summer,” l. 15) + +As for the seasons themselves, we do not find any very successful +attempts at personification. Thomson gives descriptive impressions rather +than abstractions: “gentle Spring, ethereal mildness” (“Spring,” 1), +“various-blossomed Spring” (“Autumn,” 5); or borrowing, as often, an +epithet from Milton, “refulgent Summer” (“Summer,” 2); or “surly Winter” +(“Spring,” 11). + +But in these, and similar passages, the seasons can hardly be said +to be distinctly pictured or personified. In “Winter,” however, +there is perhaps a more successful attempt at vague but suggestive +personification:[206] + + See Winter comes, to rule the varied year, + Sullen and sad, with all his rising train + Vapours, and clouds and storms. + +But on the whole Thomson’s personifications of the seasons are not, +poetically, very impressive. There is little or no approach to the +triumphant evocation with which Keats conjures up Autumn for us, with +all its varied sights and sounds, and its human activities vividly +personified in the gleaner and the winnower + + sitting careless on a granary floor + Thy hair soft-lifted by the winnowing wind, + +or the couplet in which Coleridge brings before us a subtle suggestion +of the spring beauty, to which the storms and snows are but a prelude: + + And winter, slumbering in the open air + Wears on his smiling face a dream of Spring. + + (“Work without Hope”) + +Yet Thomson, as might be expected in a forerunner of the Romantic school, +is not altogether without a gift for these embryonic personifications, +as they have been called, when by means of a felicitous term or epithet +the whole conception which the poet has in mind is suddenly galvanized +into life and endowed with human feelings and emotions. Such evocations +are of the very stuff of which poetry is made, and at their highest +they possess the supreme power of stirring or awakening in the mind of +the reader other pictures or visions than those suggested by the mere +personification.[207] + +Though some of Thomson’s instances are conventional or commonplace, as in +the description of + + the grey grown oaks + That the calm village in their verdant arms + Sheltering, embrace, + + (“Summer,” 225-227) + +and others merely imitative, as, + + the rosy-footed May + Steals blushing on, + + (“Spring,” 489-490) + +yet there are many which call up by a single word a vivid and picturesque +expression, such as the “hollow-whispering breeze” (“Summer,” 919) or the +poet’s description of the dismal solitude of a winter landscape + + It freezes on + Till Morn, late rising o’er the drooping world + Lifts her pale eyes unjoyous + + (“Winter,” 744) + +or the beautiful description of a spring dawn: + + The meek-eyed Morn appears, mother of dews + At first faint-gleaming in the dappled east. + + (“Summer,” 48-49) + +Adverting to the question of Milton’s influence on the prevalent mania +for personification, it is undoubted that the early poems may be held +largely responsible. Their influence first began noticeably to make +itself felt in the fifth decade of the century, when their inspiration +is to be traced in a great deal of the poetic output of the period, +including that of Joseph and Thomas Warton, as well as of Collins and +Gray. Neglecting for the moment the greater poets who drew inspiration +from this source, it will be as well briefly to consider first the +influence of Milton’s minor poems on the obscure versifiers, for it +is very often the case that the minor poetry of an age reflects most +distinctly the peculiarities of a passing literary fashion. As early as +1739 William Hamilton of Bangour[208] imitated Milton in his octosyllabic +poem “Contemplation,” and by his predilection for abstraction +foreshadowed one of the main characteristics of the Miltonic revival +among the lesser lights. A single passage shows this clearly enough: + + Anger with wild disordered pace + And malice pale of famish’d face: + Loud-tongued Clamour get thee far + Hence, to wrangle at the bar: + +and so on. + +Five or six years later Mason’s Miltonic imitations appeared—“Il +Bellicoso” and “Il Pacifico”—which follow even more slavishly the style +of “L’Allegro” and “Il Penseroso,” so that there is no need for Mason’s +footnote to “Il Bellicoso” describing the poem with its companion piece +as this “very, very juvenile imitation.”[209] “Il Bellicoso” begins with +the usual dismissal: + + Hence, dull lethargic Peace + Born in some hoary beadsman’s cell obscure, + +and subsequently we are introduced to Pleasure, Courage, Victory, Fancy, +etc. There is a similar exorcism in “Il Pacifico,” followed by a faint +personification of the subject of the ode, attended by a “social smiling +train” of lifeless abstractions. + +The pages of Dodsley[210] furnish abundant testimony to the prevalence +of this kind of thing. Thus “Penshurst”[211] by F. Coventry is +another close imitation of Milton’s companion poems, with the usual +crowd of abstractions. The same thing is met with in the anonymous +“Vacation,”[212] and in the “Valetudinarian,” said to be written by Dr. +Marriott.[213] + +It is unnecessary to illustrate further the Milton vogue, which thus +produced so large a crop of imitations,[214] except to say that there is +significant testimony to the widespread prevalence of the fashion in the +fact that a parody written “in the Allegoric, Descriptive, Alliterative, +Epithetical, Fantastic, Hyperbolical, and Diabolical Style of our +modern Ode writers and monody-mongers”[215] soon appeared. This was +the anonymous “Ode to Horror,” a humorous burlesque, especially of the +“Pleasures of Melancholy.” The Wartons stand high above the versifiers at +whose productions we have just looked, but nevertheless there was some +justification for the good-humoured parody called forth by their works. + +In 1746 there appeared a small volume entitled “Odes on Various +Subjects,” a collection of fourteen odes by Joseph Warton.[216] The +influence of Milton is especially seen in the odes “To Fancy,” “To +Health,” and to “The Nightingale,” but all betray definitely the source +of their inspiration. Thus in the first named: + + Me, Goddess, by the right hand lead + Sometimes thro’ the yellow mead + Where Joy and White-robed Peace resort + And Venus keeps her festive court. + +All the odes of Warton betray an abundant use of abstractions, in the +midst of which he rarely displays anything suggestive of spontaneous +inspiration. His few personifications of natural powers are clearly +imitative. “Evening” is “the meek-eyed Maiden clad in sober gray” and +Spring comes + + array’d in primrose colour’d robe. + +We feel all the time that the poet drags in his stock of personified +abstractions only because he is writing odes, and considers that such +devices add dignity to his subject. + +At the same time it is worth noting that almost the same lavish use of +these lay figures occurs in his blank verse poem, “The Enthusiast,” or +“The Lover of Nature” (1740), likewise written in imitation of Milton, +and yet in its prophetic insight so important a poem in the history of +the Romantic revival.[217] Lines such as + + Famine, Want and Pain + Sunk to their graves their fainting limbs + +are frequent, while there is a regular procession of qualities, more +or less sharply defined, but not poetically suggestive enough to be +effective. + +The younger of the two brothers, Thomas Warton, who by his critical +appreciation of Spenser did much in that manner to help forward the +Romantic movement, was perhaps still more influenced by Milton. His ode +on “The Approach of Summer” shows to what extent he had taken possession +of the verse, language, and imagery of Milton: + + Haste thee, nymph, and hand in hand + With thee lead a buxom band + Bring fantastic-footed Joy + With Sport, that yellow-tressed boy; + Leisure, that through the balmy sky, + Chases a crimson butterfly. + +But nearly all his poems provide numerous instances of personified +abstraction, especially the lines “Written at Vale Abbey,” which seems +to exhaust, and present as thin abstractions, the whole gamut of human +virtues and vices, emotions and desires.[218] + +There is a certain irony in the fact that the two men who, crudely, +perhaps, but nevertheless unmistakably, adumbrated the Romantic doctrine, +should have been among the foremost to indulge in an excess against +which later the avowed champion of Romanticism was to inveigh with all +his power. This defect was perhaps the inevitable result of the fact +that the Wartons had apparently been content in this respect to follow +a contemporary fashion as revealed in the swarm of merely mechanical +imitations of Milton’s early poems. But their subjects were on the whole +distinctly romantic, and this fact, added to their critical utterances, +gives them real historical importance. Above all, it is to be remembered +that they have for contemporaries the two great poets in whom the +Romantic movement was for the first time adequately exemplified—William +Collins and Thomas Gray. + +The first published collection of Collins’s work, “Odes on Several +Descriptive and Allegorical Subjects” (1746), was, as we have seen, if +not neglected or ignored by the public, at least received with marked +indifference, owing largely no doubt to the abstract nature of his +subjects, and the chiselled severity of his treatment.[219] In other +words, Collins was pure classical and not neo-classical; he had gone +direct back to the “gods of Hellas” for his inspiration, and his verse +had a Hellenic austerity and beauty which could make little or no appeal +to his own age. At the same time it was permeated through and through +with new and striking qualities of feeling and emotion that at once +aroused the suspicions of the neo-classicists, with Johnson as their +mentor and spokesman. The “Odes” were then, we may say, classical in form +and romantic in essence, and it is scarcely a matter for surprise that a +lukewarm reception should have been their lot.[220] + +Collins has received merited praise for the charm and precision of his +diction generally, and the fondness for inverting the common order of +his words—Johnson’s chief criticism of his poetical style[221]—is to +the modern mind a venial offence compared with his use of personified +abstractions. On this point Johnson has nothing to say, an omission which +may be regarded as significant of the extent to which personification had +invaded poetry, for the critic, if we may judge from his silence, seems +to have considered it natural and legitimate for Collins also to have +made abundant use of this stock and conventional device. + +It is probable, however, that the extensive use which Collins makes of +the figure is the result in a large measure of his predilection for the +ode—a form of verse very fashionable towards the middle of the century. +As has already been noted, odes were being turned out in large numbers +by the poetasters of the time, in which virtues and vices, emotions and +passions were invoked, apostrophized, and dismissed with appropriate +gestures, and it is probable that the majority of these turgid and +ineffective compositions owed their appearance to the prevalent mania for +personification. Young remarked with truth[222] that an ode is, or ought +to be, “more spontaneous and more remote from prose” than any other kind +of poetry; and doubtless it was some vague recognition of this fact, and +in the hope of “elevating” their style, that led the mere versifiers to +adopt the trick. But as they worked the mechanical personification to +death, they quickly robbed it of any impressiveness it may ever have had. + +This might quite fairly be described as the state of affairs with regard +to the use of personified abstraction when Collins was writing his +“odes,” but while it is true that he indulges freely in personification, +it is scarcely necessary to add that he does so with a difference; his +Hellenic training and temperament naturally saved him from the inanities +and otiosities of so much contemporary verse. To begin with, there are +but few examples of the lifeless abstraction, and even in such cases +there is usually present a happy epithet, or brief description that sets +them on a higher level than those that swarm even in the odes of the +Wartons. Thus in the “Ode on the Poetical Character,” “the shadowy tribes +of mind,” which had been sadly overworked by Collins’s predecessors and +contemporaries, are brought before us with a new and fresh beauty that +wins instant acceptance for them: + + But near it sat ecstatic Wonder + Listening the deep applauding thunder + And truth in sunny vest arrayed + By whom the tassel’s eyes were made + All the shadowy tribes of mind + In braided dance their murmurs joined. + +Instances of the mechanical type so much in favour are, however, not +lacking, as in this stanza from the “Verses” written about bride-cake: + + Ambiguous looks that scorn and yet relent, + Denial mild and firm unaltered truth, + Reluctant pride and amorous faint consent + And melting ardours and exulting youth.[223] + +The majority of Collins’s personified abstractions are, however, vague +in outline, that is to say, they suggest, but do not define, and are +therefore the more effective in that the resulting images are almost +evanescent in their delicacy. Thus in the “Ode to Pity” the subject is +presented to us in magic words: + + Long pity, let the nations view + Thy sky-worn robes of tender blue + And eyes of dewy light, + +whilst still another imaginative conception is that of “Mercy”: + + who sitt’st a smiling bride + By Valour’s armed and awful side + Gentlest of sky-born forms and best adorned. + +The “Ode to the Passions” is in itself almost an epitome of the various +ways in which Collins makes use of personification. It is first to be +noted that he rarely attempts to clothe his personifications in long and +elaborate descriptions; most often they are given life and reality by +being depicted, so to speak, moving and acting: + + Revenge impatient rose, + He threw his blood-stained sword in thunder down, + And with a withering look + The war-denouncing trumpet took; + Yet still he kept his wild unaltered mien + Whilst his strained ball of sight seemed bursting from his head. + +Even the figures, seen as it were but for a moment, are flashed before us +in this manner: + + With woful measures wan Despair + Low sullen sounds his grief beguiled + +and + + Dejected Pity at his side + Her soul-subduing voice applied + +and the vision of hope with “eyes so fair” who + + smiled and waved her golden hair. + +In this ode Collins gives us also imaginative cameos, we might call them, +vividly delineated and presented like the figures on the Grecian urn that +inspired Keats. Thus: + + While as his flying fingers kissed the strings, + Love framed with mirth a gay fantastic round. + +and, with its tinge of probably unconscious humour— + + Brown exercise rejoiced to hear, + And Sport leapt up and seized his beechen spear. + +From these and similar instances, we receive a definite impression of +that motion, which is at the same time repose, so characteristic of +classical sculptuary. + +Most of the odes considered above are addressed to abstractions. In the +few instances where Collins invokes the orders or powers of nature even +greater felicity is shown in the art with which he calls up and clothes +in perfect expression his abstract images. The first of the seasons is +vaguely but subtly suggested to us in the beautiful ode beginning “How +sleep the brave”: + + When Spring with dewy fingers cold + Returns to deck their hallowed mould, + She there shall dress a sweeter sod + Than fancy’s feet have ever trod. + +This is rather a simile than a personification, but yet there is conveyed +to us a definite impression of a shadowy figure that comes to deck the +earth with beauty, like a young girl scattering flowers as she walks +along. + +But the workmanship of Collins in this respect is seen in its perfection +in the “Ode to Evening.” There is no attempt to draw a portrait or chisel +a statue; the calm, restful influence of evening, its sights and sounds +that radiate peace and contentment, even the very soul of the landscape +as the shades of night gather around, are suggested by master touches, +whilst the slow infiltration of the twilight is beautifully suggested: + + Thy dewy fingers draw + The gradual dusky veil. + +The central figure is still the same evanescent being, the vision of a +maiden, endowed with all the grace of beauty and dignity, into whose lap +“sallow Autumn” is pouring his falling leaves, or who now goes her way +slowly through the tempest, while + + Winter, yelling through the troublous air + Affrights thy shrinking train, + And rudely rends thy robe. + +If we had no other evidence before us, Collins’s use of personified +abstraction would be sufficient in itself to announce that the new poetry +had begun. He makes use of the device as freely, and even now and then +as mechanically, as the inferior versifiers of his period, but instead +of the bloodless abstractions, his genius enabled him to present human +qualities and states in almost ethereal form. Into them he has breathed +such poetic life and inspiration that in their suggestive beauty and +felicity of expression they stand as supreme examples of personification +used as a legitimate poetical device, as distinct from a mere rhetorical +figure or embellishment. + +This cannot be said of Gray, in whose verse mechanical personifications +crowd so thickly that, as Coleridge observed in his remarks on the lines +from “The Bard,” + + In gallant trim the gilded vessel goes + Youth at the prow and Pleasure at the helm + +it depends “wholly on the compositors putting or not putting a small +Capital, both in this and in many other passages of the same poet, +whether the words should be personifications or mere abstractions.”[224] + +It is difficult to account for this devotion of Gray to the “new +Olympus,” thickly crowded with “moral deities” that his age had brought +into being, except on the assumption that contemporary usage in this +respect was too strong for him to resist. For it cannot be denied that +very many of the beings that swarm in his odes do not differ in their +essential character from the mechanical figures worked to death by the +ode-makers of his days; even his genius was not able to clothe them +all in flesh and blood. In the “Eton College” ode there is a whole +stanza given over to a conventional catalogue of the “fury passions,” +the “vultures of the mind”; and similar thin abstractions people all +the other odes. Nothing is visualized: we see no real image before +us.[225] Even the famous “Elegy” is not without its examples of stiff +personification, though they are not present in anything like the excess +found elsewhere. The best that can be said for abstractions of this kind +is that in their condensation they represent an economy of expression +that is not without dignity and effectiveness, and they thus sometimes +give an added emphasis to the sentiment, as in the oft-quoted + + Let not Ambition mock their useful toil, + Their homely joys and destiny secure, + Nor Grandeur hear with a disdainful smile + The short and simple annals of the poor. + +Gray rarely attempts to characterize his figures other than by the +occasional use of a conventional epithet, and only here and there has the +personification been to any extent filled in so as to form at least an +outline picture. In the “Hymn to Adversity,” Wisdom is depicted + + in sable garb arrayed + Immersed in rapturous thought profound, + +whilst other slight human touches are to be found here and there: as +in “Moody Madness, laughing wild” (“Ode on a Distant Prospect”). His +personifications, however, have seldom the clear-cut outlines we find +in Collins, nor do they possess more than a tinge of the vividness and +vitality the latter could breathe into his abstractions. Yet now and then +we come across instances of the friezes in which Collins excels, moving +figures depicted as in Greek plastic art + + Antic sports and blue-eyed Pleasures, + Frisking light in frolic measures + + (“Progress of Poesy”) + +or the beautiful vision in the “Bard,” + + Bright Rapture calls and soaring as she sings, + Waves in the eyes of heaven her many-coloured wings. + +And in the “Ode on Vicissitude” Gray has one supreme example of the +embryonic personification, when the powers or orders of nature are +invested with human attributes, and thus brought before us as living +beings, in the form of vague but suggestive impressions that leave to the +imagination the task of filling in the details: + + Now the golden Morn aloft + Waves her dew-bespangled wing + With vernal cheek and whisper soft + She woos the tardy spring. + +But in the main, and much more than the poet with whom his name is +generally coupled, it is perhaps not too much to say that Gray was +content to handle the device in the same manner as the uninspired +imitators of the “L’Allegro” and “Il Penseroso.” Not that he was +unaware of the danger of such a tendency in himself and others. “I +had rather,” he wrote to Mason[226] when criticizing the latter’s +“Caractacus,” “some of the personages—‘Resignation,’ ‘Peace,’ ‘Revenge,’ +‘Slaughter,’ ‘Ambition’—were stripped of their allegorical garb. A +little simplicity here and there in the expression would better prepare +the high and fantastic harpings that follow.” In the light of this most +salutary remark, Gray’s own procedure is only the more astonishing. His +innumerable personifications may not have been regarded by Johnson as +contributory to “the kind of cumbrous splendour” he wished away from the +odes, but the fact that they are scarce in the “Elegy” is not without +significance. The romantic feeling which asserts itself clearly in the +odes, the new imaginative conceptions which these stock figures were +called upon to convey, the perfection of the workmanship—these qualities +were more than sufficient to counterweigh Gray’s licence of indulgence in +a mere rhetorical device. Yet Coleridge was right in calling attention +to this defect of Gray’s style, especially as his censure is no mere +diatribe against the use of personified abstraction: it is firmly and +justly based on the undeniable fact that Gray’s personifications are for +the most part cold and lifeless, that they are mere verbal abstractions, +utterly devoid of the redeeming vitality, which Collins gives to his +figures.[227] It is for this reason perhaps that his poetry in the +mass has never been really popular, and that the average reader, with +his impatience of abstractions, has been content, with Dr. Johnson, to +pronounce boldly for “The Elegy Written in a Country Churchyard.” + +Before proceeding to examine the works of the other great poets who +announce or exemplify the Romantic revival, it will be convenient at +this point to look at some of the Spenserian imitations, which helped to +inspire and vitalize the revival. + +Spenser was the poet of mediaeval allegory. In the “Faerie Queene,” +for the first time a real poet, endowed with the highest powers of +imagination and expression, was able to present the old traditional +abstractions wonderfully decked up in a new and captivating guise. The +personages that move like dream figures through the cantos of the poem +are thus no mere personified abstractions: they are rather pictorial +emblems, many of which are limned for us with such grandeur of conception +and beauty of execution as to secure for the allegorical picture a +“willing suspension of disbelief,” whilst the essentially romantic +atmosphere more than atones for the cumbrous and obsolete machinery +adopted by Spenser to inculcate the lessons of “virtuous and gentle +discipline.” + +Though the eighteenth century Spenserians make a plentiful use of +personified abstraction, on the whole their employment of this device +differs widely from its mechanical use by most of their contemporaries: +in the best of the imitations there are few examples of the lifeless +abstraction. Faint traces at least of the music and melody of the “Faerie +Queene” have been caught and utilized to give a poetic charm even to +the personified virtues and vices that naturally appear in the work of +Spenser’s imitators. Thus in William Thompson’s “Epithalamium” (1736), +while many of the old figures appear before us, they have something of +the new charm with which Collins was soon to invest them. Thus, + + Liberty, the fairest nymph on ground + The flowing plenty of her growing hair + Diffusing lavishly ambrosia round + Earth smil’d, and Gladness danc’d along the sky. + +The epithets which accompany the abstractions are no longer conventional +(“Chastity meek-ey’d,” “Modesty sweet-blushing”) and help to give touches +of animation to otherwise inanimate figures. In the “Nativity” (1757) +there is a freer use of the mere abstraction that calls up no distinct +picture, but even here there are happy touches that give relief: + + Faith led the van, her mantle dipt in blue, + Steady her ken, and gaining on the skies. + +In the “Hymn to May” (1787) Thompson personified the month whose charms +he is singing, the result being a radiant figure, having much in common +with the classical personifications of the orders or powers of nature: + + A silken camus, em’rald green + Gracefully loose, adown her shoulder flow. + +In Shenstone’s “Schoolmistress” (1737-1742) instances of personification +are rare, and, where they do occur, are merely faint abstractions like +“Learning near her little dome.” It is noteworthy that one of the most +successful of the Spenserian imitations should have dispensed with the +cumbrous machinery of abstract beings that, on the model of the “Faerie +Queene,” might naturally have been drawn upon. The homely atmosphere of +the “Schoolmistress,” with its idyllic pictures and its gentle pathos, +would, indeed, have been fatally marred by their introduction. + +The same sparing use of personification is evident in the greatest of +the imitations, James Thomson’s “Castle of Indolence” (1748). A theme +of this nature afforded plenty of opportunity to indulge in the device, +and Thomson, judging from its use of the figure in some of his blank +verse poems, might have been expected to take full advantage. But there +are less than a score of examples in the whole of the poem. Only vague +references are made to the eponymous hero: he is simply “Indolence” or +“tender Indolence” or “the demon Indolence.” For the rest Thomson’s few +abstractions are of the stock type, though occasionally more realistic +touches result, we may suppose, from the poet’s sense of humour as + + The sleepless Gout here counts the crowing cock. + +Only here and there has Thomson attempted full-length portraits in the +Spenserian manner, as when Lethargy, Hydropsy, and Hypochondria are +described with drastic realism.[228] + +The works of the minor Spenserians show a greater use of personified +abstraction, but even with them there is no great excess. Moreover, +where instances do occur, they show imaginative touches foreign to the +prevalent types. Thus in the “Vision of Patience” by Samuel Boyce (d. +1778), + + Silence sits on her untroubled throne + As if she left the world to live and reign alone, + +while Patience stands + + In robes of morning grey. + +Occasionally the personified abstractions, though occurring in +avowedly Spenserian imitations, obviously owe more to the influence of +“L’Allegro”; as in William Whitehead’s “Vision of Solomon” (1730), where +the embroidered personifications are much more frequent than the detailed +images given by Spenser.[229] + +The work of Chatterton represents another aspect of this revival of the +past, but it is curious to find that, in his acknowledged “original” +verse there are not many instances of the personified abstraction, +whilst they are freely used in the Rowley poems. Where they do occur +in his avowedly original work they are of the usual type, though more +imaginative power is revealed in his personification of Winter: + + Pale rugged Winter bending o’er his tread, + His grizzled hair bedropt with icy dew: + His eyes a dusky light congealed and dead, + His robe a tinge of bright ethereal blue. + +From our special point of view the “antiquarianism” of the Rowley +poems might almost be disproved by the prevalence of abstractions and +personifications, which in most instances are either unmistakably of +the eighteenth century or which testify to the new Romantic atmosphere +now manifesting itself. The stock types of frigid abstraction are all +brought on the stage in the manner of the old Moralities, and each is +given an ample speaking part in order to describe his own characteristics. + +But in addition to these lifeless abstractions, there are to be +found in the Rowley poems a large number of detailed and elaborate +personifications. Some of these are full length portraits in the +Spenserian manner, and now and then the resulting personification is +striking and beautiful, as when, in “Ælla” (59), Celmond apostrophizes +Hope, or the evocation of Truth in “The Storie of William Canynge.” + +Chatterton has also in these poems a few personifications of natural +powers, but these are mainly imitative as in the lines (“Ælla,” 94) +reminiscent of Milton and Pope[230]: + + Bright sun had in his ruddy robes been dight + From the red east he flitted with his train, + The hours drew away the robe of night, + Her subtle tapestry was rent in twain. + +But the evocation of the seasons themselves, as in “Ælla” (32), + + When Autumn sere and sunburnt doth appear + With his gold hand gilding the falling leaf + Bringing up Winter to fulfil the year + Bearing upon his back the ripened sheaf, + +conveys a fresh and distinct picture that belongs to the new poetry, and +has in it a faint forecast of Keats. + +It remains to look at the work of the later eighteenth century poets, +who announce that if the Romantic outburst is not yet, it is close at +hand. The first and greatest of these is William Blake. His use of +personification in the narrower sense which is our topic, is, of course, +formally connected with the large and vital question of his symbolism, to +treat of which here in any detail is not part of our scheme. + +In its widest sense, however, Blake’s mysticism may be connected with +the great mediaeval world of allegory: it is “an eddy of that flood-tide +of symbolism which attained its tide-mark in the magic of the Middle +Ages.”[231] But the poet himself unconsciously indicates the vital +distinction between the new symbolism, which he inaugurates, and the +old, of which the personified abstractions of his eighteenth century +predecessors may be regarded as faint and faded relics. “Allegory +addressed to the intellectual powers,” he wrote to Thomas Butts,[232] +“while it is altogether hidden from the corporeal understanding, is my +definition of the most surprising poetry.” + +On its formal side, and reduced to its simplest expression, we may narrow +down for our present purpose the whole system to the further distinction +drawn by Blake between Allegory and Vision. Allegory is “formed by the +daughters of Memory” or the deliberate reason; Vision “is surrounded by +the daughters of Inspiration.” Here we have a key to the classification +of personified abstractions in the eighteenth century, and, for that +matter, at any and every period. Abstractions formed by the deliberate +reason are usually more or less rhetorical embellishments of poetry, and +to this category belong the great majority of the personifications of +eighteenth century verse. They are “things that relate to moral virtues” +or vices, but they cannot truly be called allegorical, for allegory is a +living thing only so long as the ideas it embodies are real forces that +control our conduct. The inspired personification, which embodies or +brings with it a real vision, is the truly poetical figure. + +In Blake’s own practice we find only a few instances of the typical +eighteenth century abstraction. In the early “Imitation of Spenser” there +are one or two examples: + + Such is sweet Eloquence that does dispel + Envy and Hate that thirst for human gore, + +whilst others are clearly Elizabethan reminiscences, like + + Mournful lean Despair + Brings me yew to deck my grave, + +or + + Memory, hither come + And tune your merry notes. + +“The Island in the Moon” furnishes grotesque instances, such as that +of old Corruption dressed in yellow vest. In “The Divine Image,” from +the “Songs of Innocence,” while commonplace virtues are personified, +the simple direct manner of the process distinguishes them from their +prototypes in the earlier moral and didactic poetry of the century: + + For Mercy has a human heart + Pity a human face + And Love, the human form divine + And Peace the human dress.[233] + +An instance of personification raised to a higher power is found in +Blake’s letter to Butts[234] beginning + + With Happiness stretch’d across the hills, + In a cloud that dewy sweetness distils, + +whilst elsewhere personified abstractions appear with new epithets, the +most striking example being in “Earth’s Answer,” from the “Songs of +Experience”: + + Prison’d on watry shore + _Starry_ Jealousy does keep my den. + +Moreover, Blake’s figures are often presented in an imaginative guise +that helps to emphasize the gulf fixed between him and the majority of +his contemporaries and predecessors. Thus “Joy” is twice depicted as a +bird: + + Joys upon our branches sit + Chirping loud and singing sweet + + (“Song”—“Poetical Sketches”) + +and + + Welcome, stranger, to this place + Where Joy doth sit on every bough. + + (“Song by a Shepherd”) + +In Blake’s youthful work the personifications of natural powers, though +in most cases clearly imitative are yet striking in their beauty and +power of suggestion. The influence of “Ossian” is seen in such “prose” +personifications as “The Veiled Evening walked solitary down the Western +hills and Silence reposed in the valley” (“The Couch of Death”), and +“Who is this that with unerring step dares to tempt the wild where only +Nature’s foot has trod, ’Tis Contemplation, daughter of the Grey Morning” +(“Contemplation”). Here also are evocations of the seasons which, +whatever they may owe to Thomson or Collins, are new in that we actually +get a picture of Spring with “dewy locks” as she looks down + + Thro’ the clear windows of the morning + +of summer with + + ruddy limbs and flourishing hair, + +of the “jolly autumn,” + + laden with fruits and stained + With the blood of the grape; + +and of winter, + + a dreadful monster whose skin clings + To her strong bones. + +Thomson, we have seen, had not been altogether successful in his +personification of the seasons: here they are brought vividly and +fittingly before us. When we think of the hosts of puppets that in the +guise of personified abstractions move mechanically through so much of +eighteenth century verse, and compare them with the beautiful visions +evoked by Blake, we know from this evidence alone that the reign of +one of the chief excesses of the poetical language of the time is near +its end. It is not that Blake’s conceptions are all flesh and blood +creations: often they are rather ethereal beings, having something in +common with the evanescent images of Collins. But the rich and lofty +imagination that has given them birth is more than sufficient to secure +their acceptance as realities capable of living and moving before us; the +classical abstraction, cold and lifeless, has now become the Romantic +personification clothed in beauty and animated with life and inner +meaning. + +In the year of the “Poetical Sketches” (1783) George Crabbe published +“The Village,” his first work to meet with any success. But whilst Blake +gloriously announces the emancipation of English poetry, Crabbe for the +most part is still writing on in the old dead style. The heroic couplets +of his earliest works have all the rhetorical devices of his predecessors +in that measure, and amongst these the prevalence of personified +abstractions is not the least noteworthy. The subject of his first poem +of any length, “Inebriety” (1775), afforded him plenty of scope in this +direction, and he availed himself fully of the opportunity.[235] The +absence of capital letters from some of the instances in this poem may +perhaps be taken to reflect a confusion in the poet’s mind as to whether +he was indulging in personification or in mere abstraction, to adopt +Coleridge’s remark anent Gray’s use of this figure.[236] + +In “The Village,” Crabbe’s first poem of any real merit, there is a +more sparing use, yet instances are even here plentiful, whilst his +employment of the device had not died out when in the early years of the +nineteenth century he resumed his literary activities. Among the poems +published in the 1807 volume there is a stiff and cumbrous allegory +entitled “The Birth of Flattery,” which, introduced by three Spenserian +stanzas, depicts Flattery as the child of Poverty and Cunning, attended +by guardian satellites, “Care,” “Torture,” “Misery,” _et hoc omne genus_. +They linger on to the time of the “Posthumous Tales,” where there is a +sad, slow procession of them, almost, we might imagine, as if they were +conscious of the doom pronounced years before, and of the fact that they +were strangers in a strange land: + + Yet Resignation in the house is seen + Subdued Affliction, Piety serene, + And Hope, for ever striving to instil + The balm for grief, “It is the heavenly will.” + + (XVIII, 299 foll.) + +It is not perhaps too fanciful to see in this lament a palinode of the +personifications themselves, sadly resigning themselves to an inevitable +fate. + +Towards the ultimate triumph of the new poetry the work of William Cowper +represents perhaps the most important contribution, judging at least from +the viewpoint both of its significance as indicating new tendencies in +literature, and of its immediate influence on readers and writers. In +the narrow sense of style the “simplicity” which was Cowper’s ideal was +only occasionally marred by the conventional phraseology and bombastic +diction which he himself laid to the charge of the “classical” school, +and his gradual emancipation from the tenets and practices of that school +is reflected in his steady advance towards the purity of expression for +which he craved. And in this advance it is to be noted that the gradual +disappearance of personified abstractions is one of the minor landmarks. + +The earlier work furnishes instances of the common type of mere +abstraction where there is no attempt to give any real personification. +Even in the “Olney Hymns” (1779) such verses as + + But unbelief, self-will + Self-righteousness and pride, + How often do they steal + My weapon from my side + +only seem to present the old mechanical figures in a new setting.[237] +The long series of satiric poems that followed draw freely upon the same +“mythology,” and indeed the satires that appear in this 1782 volume +recall to some extent the style of Churchill.[238] There is a somewhat +similar, though more restricted, use of personified abstraction, and, as +in Churchill’s satires, virtues and vices are invested with slight human +qualities and utilized to enforce moral and didactic truths. Thus, + + Peace follows Virtue as its sure reward + And Pleasure brings as surely in her train + Remorse and Sorrow and Vindictive Pain. + + (“Progress of Error”) + +Among the short pieces in this volume are the famous lines put into +the mouth of Alexander Selkirk, which contain a fine example of the +apostrophic personification, the oft-quoted + + O Solitude! where are thy charms + That sages have seen in thy face, + +where the passion and sincerity of the appeal give dignity and animation +to an otherwise lifeless abstraction, and, despite the absence of detail, +really call up a definite picture. + +From the blank verse of his most famous work nearly every trace of the +mechanical abstraction has disappeared—a great advance when we remember +that “The Task” is in the direct line of the moral and didactic verse +that had occupied so many of Cowper’s predecessors. + +The first Books (“The Sofa”) contain but one instance and that in a +playful manner: + + Ingenious Fancy, never better pleased + Than when employed to accommodate the fair. + + (ll. 72 foll.) + +The Fourth Book (“The Winter Evening”) is entirely free from instances of +the mechanical abstraction, but the vision of Oriental Empire, and the +fascination of the East, is effectively evoked in the personification of +the land of the Moguls: + + Is India free? and does she wear her plumed + And jewelled turban with a smile of peace. + + (ll. 28-9) + +“The Task,” however, has two examples of the detailed personification. +The first is an attempt, in the manner of Spenser, to give a full length +portrait of “a sage called Discipline”: + + His eye was meek and gentle and a smile + Played on his lips, and in his speech was heard + Paternal sweetness + + (Bk. II, l. 702 foll.) + +where there is a depth of feeling, as well as a gentle satiric touch in +the delineation, that animate it into something more than a mere stock +image; it embodies perhaps a reminiscence of one who at some time or +other had guided the destinies of the youthful Cowper. + +The second instance is of a more imaginative kind. It is the +presentation, in the Fourth Book, of Winter, with + + forehead wrapt in cloud + A leafless branch thy sceptre, + +almost the only occasion on which Cowper, despite the nature of his +subject, has personified the powers and orders of nature.[239] Cowper +has also invested the Evening with human attributes, and despite the +imitative ring of the lines,[240] and the “quaintness” of the images +employed, there is a new beauty in the evocation: + + Come, Evening, once again, season of peace; + Return, sweet Evening, and continue long! + Methinks I see thee in the streaky west + With matron step slow-moving, while the night + Treads on thy sweeping train. + +The darkness soon to fall over the landscape is suggested in the added +appeal to Evening to come + + Not sumptuously adorned, nor needing aid + Like homely-featured Night, of clustering gems, + +where the compound epithet emphasizes the contrast between the quiet +beauty of the twilight skyscape and the star-sprinkled gloom of the night. + +Finally, one of the last instances of the personified abstraction to be +found in the work of Cowper may perhaps be taken to reflect something of +the changes that have been silently working underneath. This is in the +lines that suddenly bring “Yardley Oak” to an end: + + History not wanted yet + Leaned on her elbow watching Time whose course + Eventful should supply her with a theme. + +At first glance we seem to have here but the old conventional figures, +but there is an imaginative touch that helps to suggest a new world of +romance. “History leaning on her elbow” has something at least of that +mysterious power of suggestion that Wordsworth himself was to convey by +means of the romantic personification, such as those shadowy figures—Fear +and Trembling Hope, and Death the Skeleton, and Time the Shadow—which +gathered round and hallowed the shade of the yew trees in Borrowdale. + +But even while the old poetry was in its death agony a champion was at +hand, daring to maintain a lost cause both by precept and example. This +was Erasmus Darwin, whose once-famous work “The Botanic Garden,” with +its two parts, “The Loves of the Plants” (1789), and “The Economy of +Vegetation” (1791), has earlier been mentioned. + +It met with immediate success. Darwin seems to have fascinated his +contemporaries, so that even Coleridge was constrained in 1802 to call +him “the first literary character in Europe.”[241] He had, however, +little real admiration for “The Botanic Garden,” and later expressed +his opinion unmistakably.[242] “The Botanic Garden” soon died a natural +death, hastened no doubt by the ridicule it excited, but inevitably +because of the fact that the poem is an unconscious _reductio ad +absurdum_ of a style already doomed.[243] The special matter with which +we are concerned in this chapter had for Darwin a marked significance, +since it fitted in admirably with his general doctrine or dogma that +nothing is strictly poetic except what is presented in visual image. His +“theory” was that, just as the old mythologies had created a whole world +of personified abstractions to explain or interpret natural phenomena +of every description, exactly by the same method the scientific thought +and developments of his own age could be poetically expounded so as +to captivate both the hearts and minds of his readers. It was his +ambition, he said, “to enlist imagination under the banner of science.” +This “theory” is expounded in one of the interludes placed between the +different cantos. “The poet writes principally to the eye,” and allegory +and personifications are to be commended because they give visible +form to abstract conceptions.[244] Putting his theory into practice, +Darwin then proceeds with great zeal to personify the varied and various +scientific facts or hypotheses of physics, botany, etc., metamorphosing +the forces of the air and other elements into sylphs and gnomes and so +on. Thus, + + Soon shall thy arm, Unconquered + Steam afar + Drag the slow barge or drive the + Rapid car. + + (E.V., Canto I, 289, 290) + +In the same way all the plants, as classified by Linnæus, are personified +as “swains” or “belles” who “love” and quarrel, and finally make it up +just as ordinary mortals do: + + All wan and shivering in the leafless glade + The sad Anemone reclin’d her head + + (L.P., Canto I, 315-6) + +or + + Retiring Lichen climbs the topmost stone + And drinks the aerial solitude alone. + + (_Ibid._, 347-8) + +The whole poem is thus one long series of mechanical personifications +which baffle and bewilder and finally wear out the reader. It is strange +now to think that “The Botanic Garden” was at the height of its vogue +when the “Lyrical Ballads” were being planned and written, but the +easy-flowing couplets of Darwin, and the “tinsel and glitter” of his +diction, together with most of the “science” he was at such pains to +expound (though he was a shrewd and even prophetic inquirer in certain +branches, such as medicine and biology), have now little more than a +faint historical interest. Yet his theory and practice of poetry—the +“painted mists that occasionally rise from the marshes at the foot of +Parnassus,” Coleridge called them—so dominated the literature of the last +decade of the eighteenth century as to be capable of captivating the mind +of the poet who was about to sound their death-knell. + +While Wordsworth inveighed against “personification” in the great +manifesto, his earliest poetry shows clearly, as has been noted, that in +this as in other respects he had fallen under the spell and influence of +“The Botanic Garden.” The “Evening Walk” and the “Descriptive Sketches” +swarm with instances of personifications of the type that had flourished +apace for a hundred years, “Impatience,” “Pain,” “Independence,” “Hope,” +“Oppression,” and dozens similar.[245] There is thus a certain comic +irony in the fact that the poet, who was the first to sound the revolt +against “personifications” and similar “heightenings” of style, should +have embarked on his literary career with the theft of a good deal of +the thunder of the enemy. Later, when Wordsworth’s true ideal of style +had evolved itself, this feature of the two poems was in great measure +discarded. The first (1793) draft of the “Descriptive Sketches” contains +over seventy examples of more or less frigid abstractions; in the final +draft of the poem these have dwindled down to about a score.[246] + +In our detailed examination of personification in eighteenth century +poetry we have seen that in general it includes three main types. There +is first the mere abstraction, whose distinctive sign is the presence +of a capital letter; it may be, and often is, qualified by epithets +suggestive of human attributes, but there is little or no attempt to give +a definite picture or evoke a distinctive image. This is the prevalent +type, and it is against these invertebrates that the criticism of +Wordsworth and Coleridge was really directed. + +Their widespread use in the eighteenth century is due to various causes. +In the first place they represent a survival, however artificial and +lifeless, of the great mediaeval world of allegory, with its symbolic +representation derived from the pagan and classical mythologies, of +the attributes of the divine nature, and of the qualities of the human +mind, as living entities. But by now the life had departed from them; +they were hopelessly effete and had become consciously conventional and +fictitious.[247] + +They also owed their appearance, as indicated above, to more definite +literary causes and “fashions”; they swarm especially, for instance, in +the odes of the mid-century, the appearance of which was mainly due to +the influence of “L’Allegro” and “Il Penseroso.” The virtues and vices, +the “shadowy tribes of the mind,” which are there unceasingly invoked +and dismissed are mechanical imitations of the figures that the genius +of Milton had been able to inspire with real poetic value and life. They +play their part similarly and just as mechanically in the didactic and +satirical verse characteristic of the period. + +But whether regarded as a sort of literary flotsam and jetsam, or as one +of the symptoms of “Milton-mad” verse, these personifications are nearly +all enfeebled by weaknesses inherent in their very genesis. Only a deep +and intense conception of a mental abstraction can justify any attempt +to personify it poetically; otherwise the inevitable result is a mere +rhetorical ornament, which fails because it conveys neither the “vast +vagueness” of the abstract, nor any clear-cut pictorial conception of the +person. Even with Gray, as with the mere poetasters who used this figure +to excess, it has the effect of a dull and wearisome mannerism; only +here and there, as in the sonorous lines in which Johnson personified +Worth held down by Poverty, does the display of personal emotion give any +dignity and depth to the image. + +Again, the very freedom with which the conventional abstractions are +employed, allowing them to be introduced on every possible occasion, +tends to render the device absurd, if not ludicrous. For the versifiers +seemed to have at their beck and call a whole phantom army upon which +they could draw whenever they chose; for them they are veritable gods +from the machines. But so mechanical are their entrances and exits +that the reader rarely suspects them to be intended for “flesh and +blood creations,” though, it may be added, the poetaster himself +would be slow to make any such claim. To him they are merely part of +his stock-in-trade, like the old extravagances, the “conceits,” and +far-fetched similes of the Metaphysical school. + +The second type of personification found in eighteenth century verse +needs but brief mention here. It is the detailed personification where +a full-length portrait is attempted. Like the mere abstraction it, too, +is a survival of mediaeval allegory, and it is also most often a merely +mechanical literary process, reflecting no real image in the poet’s mind. +It is not found to any large extent, and in a certain measure owes its +presence to the renewed interest in Spenser. The Spenserian imitations +themselves are comparatively free from this type, a sort of negative +indication of the part played by the revival in the new Romantic movement. + +The third type is perhaps best described as the embryonic +personification. It consists in the attributing of an individual and +living existence to the visible forms and invisible powers of nature, a +disposition, deeply implanted in the human mind from the very dawn of +existence, which has left in the mythologies and creeds of the world a +permanent impress of its power. In eighteenth century literature this +type received its first true expression in the work of Thompson and +Collins, whilst its progress, until it becomes merged and fused in the +pantheism of Wordsworth and Shelley, may be taken as a measure of the +advance of the Romantic movement in one of its most vital aspects. + +Regarded on its purely formal side, that is, as part and parcel of the +_language_ of poetry, the use of personification may then be naturally +linked up with the generally literary development of the period. In the +“classical” verse proper the figure employed is, as it were, a mere word +and no more; it is the reflex of precisely as much individual imagination +as the stock phrases of descriptive verse, _the flowery meads_, _painted +birds_, and so on. There was no writing with the inner eye on the +object, and the abstraction as a result was a mere rhetorical label, +corresponding to no real vision of things. + +The broad line of advance in this, as in other aspects of eighteenth +century literature, passes through the work of those who are now looked +upon as the forerunners of the Romantic revolt. The frigid abstraction, +a mere word distinguished by a capital letter, is to be found in “The +Seasons,” but alongside there is also an approach to definite pictorial +representation of the object personified. In the odes of Collins the +advent of the pictorial image is definitely and triumphantly announced, +and though the mechanical abstractions linger on even until the new +poetry has well established itself, they are only to be found in the +work of those who either, like Johnson and Crabbe, belong definitely as +regards style to the old order, or like Goldsmith and, to a less extent, +Cowper, reflect as it were sort of half-way attitude towards the old and +the new. + +With Blake the supremacy of the artistic personification is assured. His +mystical philosophy in its widest aspect leads him to an identification +of the divine nature with the human, but sometimes this signification +is to be seen merging into a more conscious symbolism, or even sinking +into that “totally distinct and inferior kind of poetry” known as +allegory. Yet with Blake the poet, as well as Blake the artist, the +use of personified abstraction is an integral part of the symbolism he +desired to perpetuate. His imagination ran strongly in that direction, +and it has been aptly pointed out that his most intense mental and +emotional experiences became for him spiritual persons. But even where +the presence of a capital letter is still the only distinguishing mark +of the personification, he is able, either by the mere context or by +the addition of a suggestive epithet, to transform and transfigure the +abstraction into a poetical emblem of the doctrine whose apostle he +believed himself to be. + +It is hardly necessary to say that the use of personification and +abstraction, even in their narrower applications as rhetorical ornaments +or artifices of verse, were not banished from English poetry as a result +of Wordsworth’s criticism. Ruskin has drawn a penetrating distinction +between personification and symbolism,[248] and it was in this direction +perhaps that Wordsworth’s protest may be said to have been of the +highest value. His successors, for the most part, distrustful of mere +abstractions, and impatient of allegory, with its attendant dangers of +lifeless and mechanical personification, were not slow to recognize +the inherent possibilities of symbolism as an artistic medium for the +expression of individual moods and emotions, and it is not too much to +say that in its successful employment English poetry has since won some +of its greatest triumphs. + + + + +CHAPTER VIII + +THE DICTION OF POETRY + + +After years of comparative neglect, and, it must be admitted, a good +deal of uncritical disparagement, the “age of prose and reason” would +seem at last to have come into its own. Or at any rate during recent +years there has become evident a disposition to look more kindly on a +period which has but seldom had justice done to it. The label which +Matthew Arnold’s dictum attached to a good portion, if not the whole, +of the eighteenth century seems to imply a period of arid and prosaic +rationalism in which “the shaping spirit of imagination” had no abiding +place, and this has no doubt been partly responsible for the persistency +of an unjust conception. But it is now more generally recognized that, +in prose and even in poetry, the seventy or eighty years, which begin +when Dryden died, and end when William Blake was probably writing down +the first drafts of his “Poetical Sketches,” had some definite and far +from despicable legacies to pass on to its successors, to the writers in +whom the Romantic revival was soon to be triumphantly manifested. The +standards in all branches of literature were to be different, but between +“classical” and “romantic” there was not to be, and indeed could not be, +any great gulf fixed. There was continuity and much was handed on. What +had to be transformed (and of course the process is to be seen at work in +the very height of the Augustan supremacy) were the aims and methods of +literature, both its matter in large measure, and its style.[249] + +It is the poetry of the period with which we are specially concerned, +and it is in poetry that the distinction between the old order and the +new was to be sharpest; for the leaders of the revolt had been gradually +winning new fields, or re-discovering old ones, for poetry, and thus in +more than one sense the way had been prepared for both the theory and +practice of Wordsworth. Then came the great manifestoes, beginning with +the Preface of 1798, followed by an expansion in 1800 and again in 1802; +fifteen years later, Coleridge, with his penetrating analysis of the +theories advanced by his friend and fellow-worker, began a controversy, +which still to-day forms a fruitful theme of discussion. + +Wordsworth, in launching his famous declaration of principle on the +language fit and proper for metrical composition, had no doubt especially +in mind the practice of his eighteenth century predecessors. But it has +to be remembered that the _Prefaces_ deal in reality with the whole +genesis of “what is usually called poetic diction,” and that the avowed +aim and object was to sweep away “a large portion of phrases and figures +of speech, which from father to son have long been regarded as the common +inheritance of poets.” The circumstances of the time, and perhaps the +examples chosen by Wordsworth to illustrate his thesis, have too often +led to his attack being considered as concerned almost entirely with the +poetical language of the eighteenth century. Hence, whenever the phrase +“poetic diction” is mentioned as a term of English literary history, +more often than not it is to the eighteenth century that the attention +is directed, and the phrase itself has taken on a derogatory tinge, +expressive of a stereotyped language, imitative, mechanical, lifeless. +For in the reaction against eighteenth century styles, and especially +against the polished heroic couplet, there arose a tendency to make the +diction of the period an object of undistinguishing depreciation, to +class it all in one category, as a collection of conventional words and +phrases of which all poets and versifiers felt themselves at liberty to +make use. + +An actual analysis of eighteenth century poetry shows us that this +criticism is both deficient and misleading; it is misleading because it +neglects to take any account of that eighteenth century poetical language +which Pope, inheriting it from Dryden, brought to perfection, and which +was so admirable a vehicle for the satiric or didactic thought it had to +convey; it is deficient in that it concentrates attention mainly on one +type or variety of the language, used both by poets and poetasters, and +persists in labelling this type either as the “eighteenth century style +proper,” or, as if the phrases were synonymous, “the Pope style.” + +One formula could no more suffice in itself for the poetic styles of the +eighteenth century than for those of the nineteenth century; we may say, +rather, that there are then to be distinguished at least four distinct +varieties or elements of poetical diction, in the narrow sense of the +term, though of course it is scarcely necessary to add that none of them +is found in complete isolation from the others. There is first the stock +descriptive language, the usual vehicle of expression for that large +amount of eighteenth century verse where, in the words of Taine, we can +usually find “the same diction, the same apostrophes, the same manner of +placing the epithet and rounding the period,” and “regarding which we +know beforehand with what poetic ornaments it will be adorned.”[250] In +reading this verse, with its lifeless, abstract diction, we seldom or +never feel that we have been brought into contact with the real thoughts +or feelings of living men. Its epithets are artificial, imitative, +conventional; though their glare and glitter may occasionally give +us a certain pleasure, they rarely or never make any appeal to our +sensibility. As someone has said, it is like wandering about in a land of +empty phrases. Only here and there, as, for instance, in Dyer’s “Grongar +Hill,” have the _gradus_ epithets taken on a real charm and beauty in +virtue of the spontaneity and sincerity with which the poet has been +inspired. + +The received doctrine that it was due in the main to Pope’s “Homer” +is unjust; many of the characteristics of this conventional poetical +language were established long before Pope produced his translation. +They are found to an equal, if not greater, extent in Dryden, and if +it is necessary to establish a fountain-head, “Paradise Lost” will be +found to contain most of the words and phrases which the eighteenth +century versifiers worked to death. If Pope is guilty in any degree it +is only because in his work the heroic couplet was brought to a high +pitch of perfection; no doubt too the immense popularity of the “Homer” +translation led to servile imitation of many of its words, phrases, and +similes. Yet it is unjust to saddle Pope with the lack of original genius +of so many of his successors and imitators. + +But the underlying cause of this conventional language must be sought +elsewhere than in the mere imitation of any poet or poets. A passage +from the “Prelude” supplies perhaps a clue to one of the fundamental +conditions that had enslaved poetry in the shackles of a stereotyped +language. It takes the form of a sort of literary confession by +Wordsworth as to the method of composing his first poems, which, we have +seen, are almost an epitome of the poetical vices against which his +manifestoes rebelled. He speaks of + + the trade in classic niceties + The dangerous craft of culling term and phrase + From languages that want the living voice + To carry meaning to the natural heart. + + (“Prelude,” Bk. VI, ll. 109-112) + +In these lines we have summed up one of the main Romantic indictments +against the practice of the “classical” poets, who were too wont to +regard the language of poetry as a mere collection or accepted aggregate +of words, phrases, and similes, empty of all personal feeling and +emotion.[251] + +Wordsworth, too, in this passage not unfairly describes the sort of +atmosphere in which diction of the stock eighteenth century type +flourished. The neo-classical interpretation of the Aristotelian doctrine +of poetry as an imitation had by the time of Pope and his school resulted +in a real critical confusion, which saw the essence of poetry in a +slavish adherence to accepted models, and regarded its ideal language as +choice flowers and figures of speech consecrated to poetry by traditional +use, and used by the poet very much as the painter uses his colours, that +is, as pigments laid on from the outside. That this doctrine of imitation +and parallelism directly encourages the growth of a set poetic diction +is obvious; the poet’s language need not be the reflection of a genuine +emotion felt in the mind: he could always find his words, phrases, and +figures of speech in accepted and consecrated models. + +The reaction against this artificial diction is fundamental in the +Romantic revolt from another cause than that of poetic form. The stock +poetic language, we have seen, occurs mainly in what may be called the +“nature” poetry of the period, and its set words and phrases are for +the most part descriptive terms of outdoor sights and sounds. Among the +many descriptions or explanations of the Romantic movement is that it +was in its essence a “return to Nature,” which is sometimes taken to +imply that “Nature,” as we in the twentieth century think of it, was a +sudden new vision, of which glimpses were first caught by James Thomson, +and which finally culminated in Wordsworth’s “confession of faith.” Yet +there was, of course, plenty of “nature poetry” in the neo-classical +period; but it was for the most part nature from the point of view of the +Town, or as seen from the study window with a poetical “Thesaurus” at +the writer’s side, or stored in his memory as a result of his reading. +It was not written with “the eye on the object.” More fatal still, if +the neo-classical poets did look, they could see little beauty in the +external world; they “had lost the best of the senses; they had ceased to +perceive with joy and interpret with insight the colour and outline of +things, the cadence of sound and motion, the life of creatures.”[252] + +This sterility or atrophy of the senses had thus a real connexion with +the question of a conventional poetical language, for the descriptive +diction with its stock words for the sea, the rivers, the mountains, the +sky, the stars, the birds of the air and their music, for all the varied +sights and sounds of outdoor life—all this is simply a reflex of the lack +of genuine feeling towards external nature. Keats, with his ecstatic +delight in Nature, quickly and aptly pilloried this fatal weakness in +the eighteenth century versifiers: + + The winds of heaven blew, the ocean roll’d + Its gathering waves—ye felt it not. The blue + Bared its eternal bosom, and the dew + Of summer nights collected still to make + The morning precious: beauty was awake! + Why were ye not awake! But ye were dead + To things ye knew not of—were closely wed + To musty laws lined out with wretched rule + And compass vile: so that ye taught a school + Of dolts to smooth, inlay, and clip and fit + Till, like the certain wands of Jacob’s wit, + Their verses tallied; Easy was the task + A thousand handicraftsmen wore the mask + Of Poesy.[253] + +It is obvious that two great changes or advances were necessary, if +poetry was to be freed from the bondage of this conventional diction. In +the first place, the poet must reject root and branch the traditional +stock of words and phrases that may once have been inspiring, but had +become lifeless and mechanical long before they fell into disuse; he +must write with his eye on the object, and translate his impressions +into fresh terms endowed with real, imaginative power. And this first +condition would naturally lead to a second, requiring every word and +phrase to be a spontaneous reflection of genuine feeling felt in the +presence of Nature and her vast powers. + +The neo-classical poetry proper was not without verse which partly +satisfied these conditions; direct contact with nature was never entirely +lost. Wordsworth, as we know, gave honourable mention[254] to “The +Nocturnal Reverie” of Anne, Countess Winchilsea, written at the very +height of the neo-classical supremacy, in which external nature is +described with simplicity and fidelity, though there is little trace +of any emotion roused in the writer’s mind by the sights and sounds +of outdoor life. And every now and then, amid the arid and monotonous +stretches of so much eighteenth century verse, we are startled into +lively interest by stumbling across, often in the most obscure and +unexpected corners, a phrase or a verse to remind us that Nature, and +all that the term implies, was still making its powerful appeal to the +hearts and minds of men, that its beauty and mystery was still being +expressed in simple and heartfelt language. Thomas Dyer’s “Grongar Hill” +has already been mentioned; it was written in 1726, the year of the +publication of Thompson’s “Winter.” Dyer, for all we know, may have the +priority, but in any case we see him here leading back poetry to the +sights and sounds and scents of external nature, which he describes, not +merely as a painter with a good eye for landscape, but as a lover who +feels the thrill and call of the countryside, and can give exquisite +expression to his thoughts and emotions. We have only to recall such +passages as + + Who, the purple evening lie, + On the mountain’s lonely van; + +or even his tree catalogue, + + The gloomy pine, the poplar blue, + The yellow beech, the sable yew, + The slender fir, that taper grows, + The sturdy oak with broad-spread boughs; + +or + + How close and small the hedges lie; + What streaks of meadow cross the eye! + +or + + A little rule, a little sway, + A sun-beam on a winter’s day, + Is all the proud and mighty have + Between the cradle and the grave— + +to recognize that already the supremacy of Pope and his school of town +poets is seriously threatened. + +Here too is a short passage which might not unfairly be assigned to +Wordsworth himself. + + Would I again were with you, O ye dales + Of Tyne, and ye most ancient woodlands, where, + Oft as the giant flood obliquely strides + And his banks open, and his lawns extend, + Stops short the pleased traveller to view, + Presiding o’er the scene, some rustic tower + Founded by Norman or by Saxon hands: + O ye Northumbrian shades, which overlook + The rocky pavement and the mossy falls + Of solitary Wensbeck’s limpid stream, + How gladly I recall your well-known seats + Beloved of old, and that delightful time + When all alone, for many a summer’s day, + I wandered through your calm recesses, led + In silence by some powerful hand unseen. + +It is from Mark Akenside’s “Pleasures of the Imagination” (Bk IV, ll. 31 +foll.). And so, too, is this: + + the meadow’s fragrant hedge, + In spring time when the woodlands first are green + + (Book II, 175-6) + +which takes us far away from the formal conventional landscapes of the +Augustans. + +These two are among the more famous of their time, but a close search +amongst the minor poetry of the mid-eighteenth century will bring to +light many a surprising instance of poetry written with an eye on the +object, as in John Cunningham’s (1729-1773) “Day,”[255] where the sights +and sounds of the countryside are simply and freshly brought before us: + + Swiftly from the mountain’s brow, + Shadows, nurs’d by night, retire: + And the peeping sun-beam, now, + Paints with gold the village spire. + + Philomel forsakes the thorn, + Plaintive where she prates at night; + And the Lark, to meet the morn, + Soars beyond the shepherd’s sight. + + From the low-roof’d cottage ridge, + See the chatt’ring Swallow spring; + Darting through the one-arch’d bridge, + Quick she dips her dappled wing. + +But the great bulk of neo-classical verse is unaffected by the regained +and quickened outlook on the external world. It is in the forerunners of +the Romantic revolt that this latter development is to be most plainly +noted: when, as the result of many and varied causes English poets +were inspired to use their eyes again, they were able, slowly and in a +somewhat shallow manner at first, afterwards quickly and profoundly, +to “sense” the beauty of the external world, its mysterious emanations +of power and beauty. This quickening and final triumph of the artistic +sense naturally revealed itself in expression; the conventional words +and epithets were really doomed from the time of “Grongar Hill” and +“The Seasons,” and a new language was gradually forged to express the +fresh, vivid perceptions peculiar to each poet, according as his senses +interpreted for him the face of the world. + +A second variety of eighteenth century diction, or, more strictly +speaking, another conventional embellishment of the poetry of the period, +is found in that widespread use of personified abstraction which is +undoubtedly one of the greatest, perhaps _the_ greatest, of its faults. +Not only the mere versifiers, but also many of its greatest poets, make +abundant use of cut and dried personifications, whose sole claim to +vitality rests most often on the presence of a capital letter. It is a +favourite indulgence of the writers, not only of the old order, but +also of those who, like Collins and Gray, announce the advent of the +new, and not even the presence of genius could prevent its becoming a +poetical abuse of the worst kind. Whether it be regarded as a survival +of a symbolic system from which the life had long since departed, or +as a conventional device arising from the theory of poetical ornament +handed down by the neo-classicists, its main effect was to turn a large +proportion of eighteenth century poetry into mere rhetorical verse. It is +this variety of poetical language that might with justice be labelled as +the eighteenth century style in the derogatory sense of the term. In its +cumulative effect on the poetry of the period it is perhaps more vicious +than the stock diction which is the usual target of criticism. + +Two other varieties of eighteenth century diction represent an endeavour +to replace, or rather reinforce the stereotyped words, phrases, and +similes by new forms. The first of these is the widespread use of +latinized words and constructions, chiefly in the blank verse poems +written in imitation of Milton, but not only there. The second is the use +of archaic and pseudo-archaic words by the writers whose ambition it was +to catch something of the music and melody of the Spenserian stanza. Both +these movements thus reflected the desire for a change, and though the +tendencies, which they reflect, are in a certain sense conventional and +imitative in that they simply seek to replace the accepted diction by new +forms derived respectively from Milton and Spenser, one of them at least +had in the sequel a real and revivifying influence on the language of +poetry. + +The pedantic and cumbrous terms, which swarm in the majority of the +Miltonic imitations, were artificial creations, rarely imbued with any +trace of poetic power. Where they do not actually arise from deliberate +attempts to imitate the high Miltonic manner, they probably owe their +appearance to more or less conscious efforts to make the new blank verse +as attractive as possible to a generation of readers accustomed to the +polished smoothness of the couplet. Though such terms linger on until +the time of Cowper, and even invade the works of Wordsworth himself, +romanticism utterly rejected them, not only because of a prejudice in +favour of “Saxon simplicity,” but also because such artificial formations +lacked almost completely that mysterious power of suggestion and +association in which lies the poetical appeal of words. Wordsworth, it is +true, could win from them real poetic effects, and so occasionally could +Thomson, but in the main they are even more dead and dreary than the old +abstract diction of the neo-classicals. + +The tendency towards archaism was much more successful in this respect, +because it was based on a firmer foundation. In harking back to “the +poet’s poet,” the eighteenth century versifiers were at least on a right +track, and though it was hardly possible, even with the best of them, +that more than a faint simulacrum of the music and melody of the “Faerie +Queene” could be captured merely by drawing drafts on Spenser’s diction, +yet they at least helped to blaze a way for the great men who were to +come later. The old unknown writers of the ballads and Spenser and the +Elizabethans generally were to be looked upon as treasure trove to which +Keats and Scott and Beddoes and many another were constantly to turn in +their efforts to revivify the language of poetry, to restore to it what +it had lost of freshness and vigour and colour. + +The varieties or embellishments of poetical diction, which have just +been characterized, represent the special language of eighteenth +century poetry, as distinct from that large portion of language which +is common alike to prose and poetry. For it is scarcely necessary +to remind ourselves that by far the largest portion of the poetry of +the eighteenth century (as indeed of any century) is written in the +latter sort of language, which depends for its effects mainly upon the +arrangement of the words, rather than for any unique power in the words +themselves. In this kind of poetical diction, it is not too much to say +that the eighteenth century is pre-eminent, though the effect of the +Wordsworthian criticism has led to a certain failure or indisposition to +recognize the fact. Just as Johnson and his contemporaries do not give +direct expression to any approval of the admirable language, of which +Pope and some of his predecessors had such perfect command, so modern +criticism has not always been willing to grant it even bare justice, +though Coleridge’s penetrating insight had enabled him, as we have seen, +to pay his tribute to “the almost faultless position and choice of words, +in Mr. Pope’s _original_ compositions, particularly in his Satires and +Moral Essays.” It was, we may imagine, the ordinary everyday language, +heightened by brilliance and point, in which Pope and his coterie carried +on their dallyings and bickerings at Twickenham and elsewhere, and it was +an ideal vehicle, lucid and precise for the argument and declamation it +had to sustain. But it was more than that, as will be readily recognized +if we care to recall some of the oft-quoted lines which amply prove +with what consummate skill Pope, despite the economy and condensation +imposed by the requirements of the closed couplet, could evoke from this +plain and unadorned diction effects of imagination and sometimes even of +passion. Such lines as + + He stooped to Truth and moralised his song, + +or + + In lazy apathy let stoics boast + Their virtue fixed: ’tis fixed as in a frost, + +or + + In Folly’s cup still laughs the bubble joy, + +and dozens similar, show the lucidity, energy, and imaginative +picturesqueness with which Pope could endow his diction when the occasion +required it.[256] Such language is the “real language of men”; nearly +every word would satisfy the Wordsworthian canon. + +And the same thing is true to a large extent of the poets, who are +usually considered as having taken Pope for their model. Whenever there +is a real concentration of interest, whenever they are dealing with the +didactic and moral questions characteristic of the “age of prose and +reason,” whenever they are writing of man and of his doings, his thoughts +and moods as a social member of civilized society, their language is, +as a rule, adequate, vivid, fresh, because the aim then is to present a +general thought in the language best adapted to bring it forcibly before +the mind of the reader. Here, as has been justly said,[257] rhetoric +has passed under the influence and received the transforming force of +poetry. “The best rhetorical poetry of the eighteenth century is not the +best poetry, but it is poetry in its own way, exhibiting the glow, the +rush, the passion which strict prose cannot, and which poetry can, give.” +Judged on the basis of this kind of poetical diction, the distinctions +usually drawn between the neo-classical “kind” of language in the +eighteenth century and the romantic “kind” all tend to disappear; at the +head (though perhaps we should go back to the Dryden of the “Religio +Laici” and “The Hind and the Panther”) is the “Essay on Criticism”; +in the direct line of descent are Akenside’s “Epistle to Curio,” large +portions of “The Seasons,” “The Elegy Written in a Country Churchyard,” +“The Vanity of Human Wishes,” the “Deserted Village,” and at the end of +the century, the “Village” of Crabbe. And in another _genre_, but just +as good in its own way, is that light verse, as it may perhaps best be +called, successfully ushered in, at the very beginning of the century, by +John Pomfret’s “The Choice,” and brought to perfection by Matthew Prior +in his lines “To a Child of Quality,” and many another piece. + +Nor must it be forgotten that there is a large amount of eighteenth +century minor poetry which, whilst reflecting in the main the literary +tendency of the age in its fondness for didactic verse, presented in +the guise of interminably long and dull epics and epistles, yet reveals +to us, if we care to make the pilgrimage through the arid stretches of +Anderson’s “British Poets,” or Dodsley’s “Collection of Poets by Several +Hands,” or Bell’s “Fugitive Poetry,” or similar collections, the simple, +unambitious works of poets more or less unknown when they wrote and +now for the most part forgotten, who, unconscious or ignorant of the +accepted rules and regulations of their time, wrote because they felt +they must, and thus had no care to fetter themselves with the bondage of +the “classical” diction.[258] Their range was limited, but they were able +to express their thoughts and fancies, their little idylls and landscapes +in plain English without any trimmings, akin in its unaffected diction +and simplicity of syntax to the language of the genuine old ballads, +which were so largely and, for the most part, ineffectively, if not +ludicrously, imitated throughout the eighteenth century. + +The Augustan age, then, was not without honour, even in poetry, where, +looking back after Romanticism had won and consolidated its greatest +triumphs, it would seem everything had gone wrong, there was not a little +from which the rebels themselves might well have profited. Nowadays we +are accustomed, perhaps too often, to think of the Romantic forerunners, +the poet of “The Seasons,” and Gray, and Collins, and Goldsmith, and the +rest, as lonely isolated outposts in hostile territory. So they were to +a large extent, but they could not, of course, altogether escape the +form and pressure of their age; and what we now admire in them, and +for which we salute them as the heralds of the Romantic dawn, is that +which shows them struggling to set themselves free from the “classical” +toils, and striving to give expression to the new ideas and ideals that +were ultimately to surge and sing themselves to victory. It is scarcely +necessary to recall many a well-known passage, in which, within a decade +of the death of Pope, or even before the mid-century, these new ideas +and ideals had found expression in language which really sounded the +death-knell of the old diction. Fine sounds, Keats within a few decades +was to proclaim exultantly, were then to be heard “floating wild about +the earth,” but already as early as Collins and Gray, and even now and +then in “The Seasons,” words of infinite appeal and suggestiveness were +stealing back into English poetry. + +And this leads us to a consideration of the poetic diction of the +eighteenth century from a more general standpoint. For no discussion of +poetical language can be complete unless an attempt is made to consider +the question in its entirety with a view to the question of what really +constitutes poetic diction, what it is that gives to words and phrases, +used by certain poets in certain contexts, a magic force and meaning. The +history of poetic diction from the very beginning of English literature +down to present times has yet to be written, and it would be a formidable +task. Perhaps a syndicate of acknowledged poets would be the only fit +tribunal to pass judgment on so vital an aspect of the craft, but even +then we suspect there would be a good deal of dissension, and probably +more than one minority report. But the general aspects of the question +have formed a fruitful field of discussion since Wordsworth launched his +theories[259] and thus began a controversy as to the exact nature of +poetic language, the echoes of which, it would seem, have not yet died +away. For the Prefaces were, it may be truly said, the first great and +definite declaration of principle concerning a question which has been +well described as “the central one in the philosophy of literature, What +is, or rather what is not, poetic diction?”[260] + +Judged from this wider standpoint, the diction of the “classical” poetry +of the eighteenth century, and even of a large portion of the verse +that announces the ultimate Romantic triumph, seems to have marked +limitations. The widespread poverty and sterility of this diction was +not, of course, merely the result of an inability to draw inspiration +from Nature, or of a failure to realize the imaginative possibilities of +words and phrases: it was, it would almost seem, the inevitable outcome +and reflex of an age that, despite great and varied achievements, now +appears to us narrow and restricted in many vital aspects. If poetry +is a criticism of life, in the sense in which Matthew Arnold doubtless +meant his dictum to be taken, the age of Pope and his successors is not +“poetic”; in many respects it is a petty and tawdry age—the age of the +coffee-house and the new press, of the club and the coterie. There are +great thinkers like Hume, great historians like Gibbon, great teachers +and reformers like John Wesley; but these names and a few others seem +only to throw into stronger light the fact that it was on its average +level an age of talk rather than of thought, of “fickle fancy” rather +than of imaginative flights, of society as a unit highly organized for +the pursuit of its own pastimes, pleasures, and preoccupations, in which +poetry, and literature generally, played a social part. Poetry seems to +skim gracefully over the surface of life, lightly touching many things +in its flight, but never soaring; philosophy and science and satire all +come within its purview, but when the eternally recurring themes of +poetry[261]—love and nature and the like—are handled, there is rarely or +never poignancy or depth. + +The great elemental facts and thoughts and feelings of life seldom +confront us in the literature of the century as we make our way down the +decades; even in the forerunners of the Romantic revolt we are never +really stirred. “The Seasons,” and “The Elegy Written in a Country +Churchyard,” touch responsive chords, but are far from moving us to +thoughts beyond the reaches of our souls. Not until Blake and Burns is +the veneer of convention and artificiality, in both matter and manner, +definitely cast aside, and there is to be caught in English verse again, +not only the authentic singing note, but, what is more, the recognition +and exemplification of the great truth that the finest poetry most often +has its “roots deep in the common stuff,” and it is not to be looked for +in an age and environment when, with rationality apparently triumphant, +men seemed careless of the eternal verities, of the thoughts and feelings +that lie too deep for tears, or sadly recognized their impotence, or +their frustrated desires, to image them forth in poetry. + +“What is it,” asks Gilbert Murray,[262] “that gives words their character +and makes a style high or low? Obviously, their associations: the +company they habitually keep in the minds of those who use them. A word +which belongs to the language of bars and billiard-saloons will become +permeated by the normal standard of mind prevalent in such places; a +word which suggests Milton or Carlyle will have the flavour of those +men’s minds about it. I therefore cannot resist the conclusion that if +the language of Greek poetry has, to those who know it intimately, this +special quality of keen austere beauty, it is because the minds of the +poets who used that language were habitually toned to a higher level both +of intensity and of nobility than ours. It is a finer language because +it expresses the mind of finer men. By ‘finer men’ I do not necessarily +mean men who behaved better, either by our standards or by their own: +I mean the men to whom the fine things of the world, sunrise and sea +and stars, and the love of man for man, and strife and the facing of +evil for the sake of good, and even common things like meat and drink, +and evil things like hate and terror had, as it were, a keener edge +than they have for us, and roused a swifter and nobler reaction.” This +passage has been quoted in full because it may be said to have a direct +and definite bearing on the question of the average level of poetic +language during the greater part of the eighteenth century: there were +few or no _trouvailles_, no great discoveries, no sudden releasings of +the magic power often lurking unsuspectedly in the most ordinary words, +because the poets and versifiers for the most part had all gone wrong +in their conception of the medium they essayed to mould. “The substance +of poetry,” writes Professor Lowes,[263] “is also the very stuff of +words. And in its larger sense as well the language of poetry is made up +inevitably of symbols—of symbols for things in terms of other things, +for things in terms of feelings, for feelings in terms of things. It is +the language not of objects, but of the complex relations of objects. +And the agency that moulds it is the ceaselessly active power that is +special to poetry only in degree—_imagination_—that fuses the familiar +and the strange, the thing I feel and the thing I see, the world within +and the world without, into a _tertium quid_, that interprets both.” The +eighteenth century was not perhaps so emphatically and entirely the “age +of prose and reason” as is sometimes thought, but it could scarcely be +called the “age of imagination,” and poetry, in its highest sense (“high +poetry,” as Maeterlinck would call it), being of imagination all compact, +found no abiding place there. + +Most words, we may say, potentially possess at least two or more +significations, their connotative scope varying according to the +knowledge or culture of the speaker or reader. First of all, there is +the logical, their plain workaday use, we might call it; and next, and +above and beyond all this, they have, so to speak, an exciting force, +a power of stimulating and reviving in the mind and memory all the +associations that cluster around them. Nearly all words carry with them, +in vastly varying degrees, of course, this power of evocation, so that +even commonplace terms, words, and phrases hackneyed and worn thin by +unceasing usage, may suddenly be invested with a strange and beautiful +suggestiveness when they are pressed into the service of the highest +poetic imagination. And in the same way the æsthetic appeal of words of +great potential value is reinforced and strengthened, when in virtue of +their context, or even merely of the word or words to which they are +attached, they are afforded a unique opportunity of flashing forth and +bringing into play all the mysterious powers and associations gathered to +themselves during a long employment in prose and verse, or on the lips of +the people: + + All the charm of all the muses + often flowering in a lonely word. + +Poetry of the highest value and appeal may be, and often is, as we know +from concrete examples that flash into the mind, written in commonplace, +everyday terms, and we ask ourselves how it is done.[264] There are the +mysterious words of the dying Hamlet: + + The rest is silence, + +or the line quoted by Matthew Arnold[265] as an instance when +Wordsworth’s practice is to be found illustrating his theories: + + And never lifted up a single stone, + +or the wonderful lines which seem to bring with them a waking vision of +the beauty of the English countryside, radiant with the promise of Spring: + + daffodils, + That come before the swallow dares, and take + The winds of March with beauty. + +In these and many similar passages, which the reader will recall for +himself, it would seem that the mere juxtaposition of more or less plain +and ordinary words has led to such action and reaction between them as +to charge each with vastly increased powers of evocation and suggestion, +to which the mind of the reader, roused and stimulated, instinctively +responds. + +Similarly, the satisfaction thus afforded to our æsthetic sense, or +our emotional appreciation, is often evoked by a happy conjunction of +epithet and noun placed together in a new relation, instantly recognized +as adding an unsuspected beauty to an otherwise colourless word. The +poets and versifiers of the eighteenth century were not particularly +noteworthy for their skill or inspiration in the matter of the choice of +epithet, but the genius of Blake, in this as in other respects of poetic +achievement, raised him “above the age” and led him to such felicities of +expression as in the last stanza of “The Piper”: + + And I made a _rural pen_ + And I stained the water clear, + +where, as has been aptly remarked,[266] a commonplace epithet is +strangely and, apparently discordantly, joined to an equally commonplace +noun, and yet the discord, in virtue of the fact that it sets the mind +and memory working to recover or recall the faint ultimate associations +of the two terms, endows the phrase with infinite suggestiveness. In the +same way a subtle and magic effect is often produced by inversion of +epithet, when the adjective is placed after instead of before the noun, +and this again is a practice or device little favoured in the eighteenth +century; the supremacy of the stopped couplet and its mechanical +requirements were all against it. + +But the eighteenth century had little of this magic power of evocation; +the secret had departed with the blind Milton, and it was not till the +Romantic ascendancy had firmly established itself, not until Keats and +Shelley and their great successors, that English poetry was once more +able so to handle and fashion and rearrange words as to win from them +their total and most intense associations. Yet contemporary criticism, +especially in France, had not failed altogether to appreciate this +potential magic of words. Diderot, for instance, speaks of the magic +power that Homer and other great poets have given to many of their +words; such words are, in his phrase, “hieroglyphic paintings,” that is, +paintings not to the eye, but to the imagination.[267] What we feel about +all the so-called classical verse of the eighteenth century, as well as +of a good deal of the earlier Romantic poetry, is that writers have not +been able to devise these subtle hieroglyphics; lack of real poetical +inspiration, or the pressure of the prosaic and unimaginative atmosphere +of their times, has led to a general poverty in the words or phrases that +evoke some object before the inner eye, or charm the ear by an unheard +melody, terms that, like the magic words of Keats, or the evanescent +imagery of Shelley, stir us both emotionally and æsthetically. The +verse of Pope and his followers is not without something of this power, +but here the effect is achieved by the skill and polish with which the +words are selected and grouped within the limits of the heroic couplet. +Crabbe had marked down, accurately enough, this lack of word-power in his +description of Dryden’s verse as “poetry in which the force of expression +and accuracy of description have neither needed nor obtained assistance +from the fancy of the writer,” and again, more briefly, as “poetry +without an atmosphere.”[268] One negative indication of this “nudity” +is the comparative poverty of eighteenth century poetry in new compound +epithets, those felicitous terms which have added to the language some of +its most poetical and pictorial phrases. + +The Prefaces of Wordsworth and the kindred comments and remarks of +Coleridge were not, it is hardly necessary to say, in themselves powerful +enough to effect an instant and complete revolution in poetical theory +and practice. But it was all to the good that inspired craftsmen were at +last beginning to worry themselves about the nature and quality of the +material which they had to mould and fashion and combine into poetry; +still more important was it that they were soon to have the powerful aid +of fellow-workers like Shelley and Keats, whose practice was to reveal +the magic lurking in words and phrases, so arranged and combined as to +set them reverberating in the depths of our sensibility. And, on the +side of form at least, this is the distinctively Romantic achievement; +the æsthetic possibilities and potentialities of the whole of our +language, past and present, were entrancingly revealed and magnificently +exemplified; new and inexhaustible mines of poetical word-power were thus +opened up, and the narrow and conventional limits of the diction within +which the majority of the eighteenth century poets had “tallied” their +verses were transcended and swept away. + + + + +FOOTNOTES + + +[1] A brief summary, which is here utilized, is given by Spingarn, +“Critical Essays of the Seventeenth Century,” I, Intro. xxxvi, foll. +(Oxford, 1908). + +[2] _Vide_ Spingarn, _op. cit._, _Intro._ XXXVI-XLVIII; and also +Robertson, “Studies in the Genesis of Romantic Theory in the XVIIIth +Century” (Cambridge, 1924), an attempt “to show that the Movement which +led to the dethronement of Reason, in favour of the Imagination, chief +arbiter in poetic creation, and which culminated with Goethe and Schiller +in Germany and the Romantic Revival in England, is to be put to the +credit not of ourselves, but of Italy, who thus played again that pioneer +rôle which she had already played in the sixteenth century.” + +[3] Spingarn, _op. cit._, II, p. 118. + +[4] _Ibid._, II, p. 310. + +[5] _Ibid._, II, p. 273. + +[6] “Apology for Heroic Poetry”: “Essays of John Dryden,” ed. W. P. Ker +(1909), Vol. I, p. 190. + +[7] “There appears in every part of his [Horace’s] diction, or (to +speak English) in all his expressions, a kind of noble and bold +purity.”—_Ibid._, p. 266. + +[8] “Lives”: Dryden, ed. G. B. Hill (1905), Vol. I, p. 420; and cp. +Goldsmith, “Poetry Distinguished from other Writing” (Miscellaneous +Works), 1821, Vol. IV, p. 381 foll. + +[9] “Letters” (To R. West), 1742, ed. Tovey (1900); Vol. II, pp. 97-8. + +[10] Ker, _op. cit._, Vol. I, pp. 17-8. + +[11] _Ibid._, pp. 188 foll. + +[12] Ker, _op. cit._, Vol. II, p. 234. + +[13] Edward Young, the author of “Night Thoughts,” was later to express +this tersely enough: “Words tarnished, by passing through the mouths of +the vulgar, are laid aside as inelegant and obsolete”—”Conjectures on +Original Composition,” 1759 (“English Critical Essays,” Oxford, 1922, p. +320). + +[14] Pope’s Works, ed. Courthope and Elwin: “Life,” Vol. V, p. 69. + +[15] That is to say, as Mr. John Drinkwater has recently put it, it +was “the common language, but raised above the common pitch, of the +coffee-houses and boudoirs.”—“Victorian Poetry,” 1923, pp. 30-32. + +[16] _Vide_ Elton, “The Augustan Ages,” 1889, pp. 419 foll. + +[17] Cp. “Essay on Criticism,” I, ll. 130-140. + +[18] John Dennis, of course, at the beginning of the century, is to +be found pleading that “passion is the chief thing in poetry,” (“The +Advancement and Reformation of Modern Poetry,” 1701); but it is to be +feared that he is only, so to speak, ringing the changes on the Rules. + +[19] “A Parallel of Poetry and Painting,” ed. Ker, _op. cit._, Vol. II, +p. 147. + +[20] “A Parallel of Poetry and Painting,” Ker, _op cit._, Vol. II, p. +148. “_Operum Colores_ is the very word which Horace uses to signify +words and elegant expressions.” etc. + +[21] Lessing’s “Laokoon,” which appeared in 1766, may in this, as in +other connexions, be regarded as the first great Romantic manifesto. +The limitations of poetry and the plastic arts were analysed, and the +fundamental conditions to which each art must adhere, if it is to +accomplish its utmost, were definitely and clearly laid down. + +[22] “Polymetis” (1747), p. 311. + +[23] “Biographia Literaria,” Chap. XXII. + +[24] _Ibid._, Chap. IV. + +[25] _Vide_ especially Babbitt, “The New Laocoon, An Essay on the +Confusion of the Arts” (1910), to which these paragraphs are indebted; +and for a valuable survey of the relations of English poetry with +painting and with music, see “English Poetry in Its Relation to Painting +and the other Arts,” by Laurence Binyon (London, 1919), especially pp. +15-19. + +[26] _Vide_ “Elizabethan Critical Essays,” ed. Gregory Smith, Vol. I, +Intro. (Oxford, 1904). + +[27] _Vide_, e.g., Addison, “Spectator” papers on “Paradise Lost” (No. +285, January 26, 1712). + +[28] Essay, “Poetry Distinguished from other Writing” (Miscellaneous +Works, 1820, Vol. IV, pp. 408-14). + +[29] _Ibid._, p. 22. + +[30] “Lives,” Hill, _op. cit._, Vol. I, p. 420. + +[31] “Lives”: Cowley; cp. “The Rambler,” No. 158. + +[32] Cp. Boswell’s “Life” (1851 edition), Vol. I, p. 277: “He enlarged +very convincingly upon the excellence of rhyme over blank verse in +English poetry”; also _ibid._, Vol. II, p. 84. + +[33] “Lives,” ed. Hill, _op. cit._, Vol. III, pp. 416 foll. + +[34] _Ibid._, p. 341. + +[35] This is of course exemplified in his own poetic practice, and it +has been held sufficient to explain the oft-debated scantiness of his +literary production. But for remarkable examples of his minuteness and +scrupulosity in the matter of poetic diction see the letter to West +referred to above; to Mason, January 13, 1758 (Tovey, _op. cit._, II, p. +12), and to Beattie, March 8, 1771 (_ibid._, II, p. 305). + +[36] Cp. Courthope, “History of English Poetry,” Vol. V, pp. 218 foll. + +[37] _Vide_ “Elizabethan Critical Essays,” _op. cit._, Intro., pp. LV-LX. + +[38] Preface to the “Fables,” Ker, _op. cit._, Vol. II, pp. 266-67. + +[39] _Vide_ Works, ed. Elwin and Courthope, Vol. II. + +[40] _Vide_ “Translation of Homer,” ed. Buckley, Intro., p. 47; and cp. +“The Guardian,” No. 78, “A Receipt to make an Epic Poem.” + +[41] Tovey, _op. cit._, March 8, 1771 (Vol. II, pp. 305 foll.); Beattie’s +comments are given by Tovey, _ibid._, footnotes. + +[42] “Rambler,” No. 121, May 14, 1751. + +[43] “Lines written in Imitation of Certain Poems Published in 1777”; +and cp. William Whitehead’s “Charge to the Poets” (1762), which may be +taken to reflect the various attitudes of the reading public towards the +“revivals.”—(“Poets of Great Britain,” 1794, Vol. XI, pp. 935-7.) + +[44] Works (1820), _op. cit._, Vol. IV, p. 124. + +[45] September 27, 1788 (“Letters,” 4 vols, 1806, Vol. II, p. 106). + +[46] Letter to Lady Hesketh, March 22, 1790 (“Correspondence of +William Cowper—Arranged in Chronological Order by T. Wright,” 4 vols., +1904).—Vol. III, pp. 446, foll. + +[47] 1807 ed., Vol. I, pp. 21 and 24; cp. also Campbell, “The Philosophy +of Rhetoric” (London, 1776), Vol. I, pp. 410-411. + +[48] “Spectator,” 285, January 26, 1712. + +[49] “Homer”; ed. Buckley, Intro., 49. + +[50] Spingarn, _op. cit._, II, pp. 1-51; for Hobbes “Answer,” and +Cowley’s “Preface to Poems,” see _ibid._, pp. 54-90. + +[51] “Dedication of the Æneis,” Ker, _op. cit._, Vol. II, pp. 154, foll.; +cp. Addison, “Spectator,” 297, January 9, 1712. + +[52] _Vide_, e.g., E. Barat, “Le Style poétique et la Révolution +Romantique” (Paris, 1904), pp. 5-35. + +[53] “Lives of the Poets. Pope,” ed. Birbeck Hill, Vol. III, p. 251. + +[54] _Ibid._, p. 244. + +[55] January 17, 1782 (Wright, _op. cit._, Vol. II, pp. 429-30). + +[56] Prose Works, ed. Grosart, Vol. II, pp. 101 foll. + +[57] “Biographia Literaria,” ed. Shawcross (1907), p. 26, Note; cp. also +Southey, “Works of Cowper” (1884 edition), Vol. I, p. 313. + +[58] “The Progress of Taste,” III, ll. 7-10. + +[59] Wordsworth himself of course stigmatized the “hubbub of words” +which was often the only result of these eighteenth century attempts to +paraphrase passages from the Old and the New Testament “as they exist in +our common translation.”—_Vide_ Prefaces, etc., “Poetical Works,” ed. +Hutchinson (Oxford, 1916). p. 943. + +[60] For a detailed description of the stock diction of English +“Classical” poetry, see especially Myra Reynolds, “Nature in English +Poetry from Pope to Wordsworth” (Chicago, 1912), to which the foregoing +remarks are indebted. + +[61] “Essay on Criticism,” I, l. 350 foll. + +[62] “Essay on Men and Manners” (Works, 1764), Vol. II. + +[63] “History of English Prosody” (1908), Vol. II, p. 449. + +[64] Bysshe, “Art of Poetry,” Third Edition (1708), Chap. I, par. 1 +(quoted by Saintsbury, “Loci Critici,” 1903, p. 174). + +[65] To the Rev. John Newton, December 10, 1785 (Wright, _op. cit._, Vol. +II, pp. 404-406). + +[66] _Vide_ Pope’s Works, ed. Courthope and Elwin (1889), Vol. V., p. 166. + +[67] Philips has large supplies of the poetical stock-in-trade. He speaks +of “honeysuckles of a _purple_ dye,” and anticipates Gray in his couplet, + + Like woodland Flowers which paint the desert glades + And waste their sweets in unfrequented shades. + + (“The Fable of Thule”) + +(_Vide_ “Poets of Great Britain,” 1794, Vol. IX, 384-407.) + +[68] But, as de Selincourt points out in “Poems of John Keats” (1905, +Appendix C, p. 580), it is only the excessive and unnatural use of these +adjectives that calls for censure. + +[69] Especially in the case of compound epithets. Cf. Earle, “Philology +of the English Tongue,” p. 601, for examples from the works of the poets +from Shakespeare to Tennyson. For Shakespeare’s use of this form, see +Schmidt, “Shakespeare Lexicon,” Vol. II, pp. 147 foll. (2nd Ed., London +and Berlin, 1886). + +[70] But compare “Milton,” by Walter Raleigh (p. 249), where it is justly +pointed out that not a few of these circuitous phrases are justified by +“considerations of dramatic propriety.” + +[71] Cf. Raleigh, “Milton,” _op. cit._, pp. 252-3. + +[72] “Spring,” ll. 478 foll. + +[73] In “Summer,” Thomson had first used _feathery race_ which was later +amended into _tuneful race_—apparently the best improvement he could +think of! + +[74] For a detailed study of Thomson’s diction, see especially Leon +Morel, “James Thomson. Sa Vie et Ses Œuvres” (Paris, 1895), Chap. IV, pp. +412 foll. + +[75] To Mason, January 13, 1758 (“Letters of Gray,” ed. Tovey, Vol. II, +pp. 13-14). + +[76] _Vide_ “The Poems of Chatterton, with an Essay on the Rowley Poems,” +by W. W. Skeat (1871). + +[77] Canto III, 652 foll. + +[78] “A Paladin of Philanthropy” (1899), p. 59 (quoted by Courthope, +“History English Poetry,” V, 216). + +[79] But cf. Courthope, “History English Poetry” (1910), Vol. V, p. 218. + +[80] Arthur Symons, “William Blake” (1907), p. 39. + +[81] To Mrs. Butts: “Poetical Works,” ed. Sampson (Oxford, 1914), p. 187. + +[82] “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, p. 16. (Oxford, 1907.) + +[83] Cf. “Letters,” to Samuel Rose, December 13, 1787: “Correspondence” +arranged by W. Wright (1904), Vol. III, p. 190. To C. Rowley, February +21, 1788, _ibid._, pp. 231 foll. + +[84] E.g. Charles Wesley’s “Wrestling Jacob,” or Watts’s “When I Survey +the Wondrous Cross.” + +[85] _Vide_ Courthope, _op. cit._, Book V, Ch. XI; and cp. the confident +and just claims put forward by John Wesley himself on behalf of the +language of the hymns, in his “Preface to the Collection of Hymns for the +Use of the People called Methodists,” 1780. + +[86] Cf. Coleridge “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, _op. cit._, p. +11. + +[87] _Vide_ especially the dialogue with a Bookseller on the language of +poetry. + +[88] In both the first and the final forms “Poetical Works,” ed. +Hutchinson (Oxford, 1916) Appendix, pp. 592 foll. + +[89] For a detailed account see E. Legouis, “La Jeunesse de Wordsworth” +(English translation, 1897; Revised edition, 1921). + +[90] _Vide_ “Elizabethan Critical Essays,” ed. Smith, Vol. I, Intro., pp. +lv foll. + +[91] Both the Fletchers also used many other latinized forms found before +their time, and which in some cases they probably took direct from +Spenser. + +[92] E.g. by Courthope, “History of English Poetry” (1910), Vol. III, p. +339, where a list is given (“only a few of the examples”) of Milton’s +“coinages” and “creations.” Of this list only some half dozen (according +to the N.E.D.) owe their first literary appearance to Milton. + +[93] E.g. _debel_, _disglorified_, _conglobe_, _illaudable_, etc., date +from the sixteenth century; _Battailous_ goes back to Wycliff (N.E.D.). + +[94] Cf.“Milton,” by Walter Raleigh (1915), pp. 247 foll. + +[95] _Vide_ Masson, “Milton’s Poetical Works,” Vol. III, pp. 77-78 +(1890-). + +[96] Similarly the “Virgil” translation has, e.g., _in a round error_ for +“wandering round and round,” etc. + +[97] That it could easily become absurd was not unperceived in the +eighteenth century. Vide Leonard Welsted: “Epistle to Mr. Pope,” May, +1730 (“Works in Verse and Prose,” London, 1787, p. 141). + +[98] _Vide_ “Poems of Anne, Countess of Winchilsea,” ed. Myra Reynolds, +pp. 210-213 (Chicago, 1903). + +[99] _Vide_ “Complete Poetical Works,” edited J. L. Robertson (Oxford, +1908), which includes a variorum edition of “The Seasons.” + +[100] “Poetical Epistle to Mr. Thomson on the First Edition of his +‘Seasons’” (P.G.B., Vol. VIII, p. 504). + +[101] “Letter to Mallett,” August 11, 1726. + +[102] Cp. Morel, _op. cit._, pp. 419-424. + +[103] E.g. ll. 766 foll., 828 foll., 881 foll. + +[104] Cp. also ll. 126 foll.; 711 foll. + +[105] Cp. also the respective versions of “Autumn,” ll. 748 and 962. + +[106] Cp. also “Summer,” ll. 353, 376, 648; “Autumn,” ll. 349, 894-895. + +[107] Cp. “Milton,” Raleigh, _op. cit._, pp. 252-3. + +[108] One of the most noteworthy is the constant employment of adjectives +as adverbs in opposition (e.g., “the grand etherial bow, Shoots up +_immense_”) a device used both by Milton and Pope, but by neither with +anything like the freedom seen in “The Seasons.” + +[109] Cf. Chapter VI, _infra._ + +[110] In the “Essay Supplementary to the Preface,” Hutchinson, _op. +cit._, p. 949. + +[111] That Young’s readers and even his editors were occasionally puzzled +is seen by the history of the term “concertion.” This was the spelling +of the first and most of the subsequent editions, including that of +1787, where the Glossary explains it as meaning “contrivance.” But some +editions (e.g. 1751) have “consertion,” and some, according to Richardson +(“New Dictionary,” 1836), have “conception.” + +[112] Armstrong’s “gelid cistern” for “cold bath” has perhaps gained the +honour of an unidentified quotation. + +[113] _Vacant_ in the oft-quoted line from “The Deserted Village” (“The +loud laugh that spoke the vacant mind”), where the word is used in its +Latin sense of “free from care.” + +[114] As in the case of Milton, Cowper’s latinized words appear to have +been floating about for a considerable period, though in most cases their +first poetic use is apparently due to him. + +[115] Cp. also III, 229, 414; IV, 494. + +[116] Apparently after he had done some pruning amongst them (_vide_ +“Letter” to Joseph Hill, March 29, 1793, Wright, _op. cit._, Vol. IV, +p. 390), and compare his footnote to the “Iliad,” VII, 359, where he +apologizes for his coinage _purpureal_. + +[117] For an account of the parallelism between certain of the eighteenth +century stock epithets and various words and phrases from the Latin +poets, especially Virgil (e.g. “hollow” and “_cavus_”: “liquid fountain” +and _liquidi fontes_), see Myra Reynolds, “Nature in English Poetry from +Pope to Wordsworth” (Chicago, 1909), pp. 46-49. + +[118] Cf. Some apt remarks by Raleigh, “Milton,” _op. cit._, pp. 247 and +255. + +[119] Cp. Saintsbury, “History of Literary Criticism” (1900-1904), Vol. +II, p. 479, note 1. + +[120] Cp. Elton, “Survey of English Literature,” 1830-1880 (1920), Vol. +II, p. 17, remarks on Rossetti’s diction. + +[121] Cp. also Morel, _op. cit._, pp. 423-424. + +[122] _Vide_ Lounsbury, “Studies in Chaucer” (1892), Vol. III. + +[123] “Scrannel” is either Milton’s coinage or a borrowing from some +dialect (N.E.D.). + +[124] This of course is used by many later writers, and was perhaps not +regarded in Dryden’s time as an archaism. + +[125] “New English Dictionary.” + +[126] “Works,” ed. Courthope and Elwin, Vol. X, p. 120. + +[127] The prevailing ignorance of earlier English is illustrated in that +stanza by Pope’s explanation of the expression “mister wight,” which he +had taken from Spenser, as “uncouth mortal.” + +[128] “The Works of Mr. Edmund Spenser, in 6 Vols. with a glossary +explaining the old and obscure words. Published by Mr. Hughes, London.” + +[129] _Ibid._, Vol. I, pp. 115-140. + +[130] As in Prior’s “Susanna and the Two Elders” and “Erle Robert’s Mice” +(1712). + +[131] “Observations on the Faerie Queene of Spenser,” 1754. + +[132] “An Answer to the Sompner’s Prologue in Chaucer,” printed anon, in +“Lintott’s Miscellany,” entitled “Poems on Several Occasions” (1717), p. +147. + +[133] “A Tale Devised in the Plesaunt manere of Gentil Maister Jeoffrey +Chaucer” (“Poets of Great Britain,” 1794, Vol. VII, p. 674). + +[134] “Poems on Several Occasions,” by the Rev. Thomas Warton, 1748, p. +30. + +[135] “Poems on Several Occasions,” London, 1711, pp. 203-223. + +[136] _Vide_ List given by Phelps, “The Beginnings of the English +Romantic Movement” (1899), Appendix I, p. 175; and cf. an exhaustive +list, including complete glossaries, given in “Das Altertümliche im +Wortschatz der Spenser-Nachahmungen des 18 Jahrhunderts,” by Karl Reining +(Strassburg, 1912). + +[137] E.g. Robert Lloyd, 1733-1764, in his “Progress of Envy” (Anderson, +Vol. V), defines _wimpled_ as “hung down”; “The Squire of Dames,” by +Moses Mendez (1700-1738) has many old words (“benty,” etc.), which are +often open to the suspicion of being manufactured archaisms. + +[138] _Vide_ his letter to Graves, June, 1742.—“Works,” Vol. III, p. 63 +(1769). + +[139] “Poems on Several Occasions,” by William Thompson, M.A., etc., +Oxford, 1757, pp. 1-13. + +[140] _Ibid._, pp. 58-68. + +[141] “The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper,” by Dr. +Samuel Johnson, 21 Vols. (London, 1810), Vol. XV, p. 32. + +[142] Thompson has taken this wrong meaning direct with the word itself +from Spenser, “Shepherds Kalendar,” April, l. 26, where _glen_ is glossed +by E.K. as “a country hamlet or borough.” + +[143] Cp. Joseph Warton’s “Essay on Pope,” Vol. I, p. 366 (4th edition, +1782). Wordsworth, too, as we know, called it a “fine poem” and praised +it for its harmonious verse and pure diction, but we may imagine that +he was praising it for its own sake without regard to its merits as a +Spenserian imitation (_vide_ Hutchinson, _op. cit._, p. 949). + +[144] There are at least forty stanzas in the First Canto, without a +single archaic form, and an equal proportion in Canto Two: Cf. Morel, +_op. cit._, pp. 629-630. + +[145] “The letter _y_,” he naïvely says in his “Glossary,” “is frequently +placed at the beginning of a word by Spenser, to lengthen it a syllable, +and _en_ at the end of a word, for the same reason.” + +[146] Thompson seems to have been the first to use the word _bicker_ as +applied to running water, an application which was later to receive the +sanction of Scott and Tennyson (N.E.D.). + +[147] Among the last examples was Beattie’s “Minstrel” (1771-74), which +occasioned some of Gray’s dicta on the use of archaic and obsolete words. + +[148] Spenserian “forgeries” had also made their appearance as early as +in 1713, when Samuel Croxall had attempted to pass off two Cantos as the +original work of “England’s Arch-Poet, Spenser” (2nd edition, London, +1714). In 1747, John Upton made a similar attempt, though probably in +neither case were the discoveries intended to be taken seriously. + +[149] See Phelps, _op. cit._, Chap. VIII, and Grace R. Trenery, “Ballad +Collections of the Eighteenth Century,” “Modern Language Review,” July, +1915, pp. 283 foll. + +[150] _Vide_ “Preface to A Collection of Old Ballads,” 3 vols. (1723-52), +and cf. Benjamin Wakefield’s “Warbling Muses” (1749), Preface. + +[151] Yet thirty years later the collections of Joseph Ritson, the last +and best of the eighteenth century editors, failed to win acceptance. +His strictly accurate versions of the old songs and ballads were +contemptuously dismissed by the “Gentleman’s Magazine” (August, 1790) as +“the compilation of a peevish antiquary.” + +[152] “Bishop Percy’s Folio Manuscript,” edited Furnivall and Hales, 4 +vols. (1867-68). + +[153] _Vide_ Henry A. Beers, “A History of English Romanticism in the +Eighteenth Century,” 1899, Chap. VIII, pp. 298-302. + +[154] Hutchinson, _op. cit._, p. 950. + +[155] “Chatterton—Poetical Works,” with an Essay on the Rowley Poems, +by W. W. Skeat, and a memoir by Bell (2 vols., 1871-1875); and _vide_ +Tyrwhitt, “Poems supposed to have been written at Bristol by Thomas +Rowley and others in the fifteenth century” (London, 1777). + +[156] _Vide_ Oswald Doughty, “English Lyric in the Age of Reason” (1922), +p. 251. + +[157] _Vide_ John Sampson, “The Poetical Works of William Blake” (Oxford, +1905), Preface, viii. + +[158] Until the middle of the eighteenth century the form _glen_ occurs +in English writers only as an echo of Spenser (N.E.D.). + +[159] _Vide_ “The Dialect of Robert Burns,” by Sir James Wilson +(Oxford Press, 1923), and for happy instances of beautiful words still +lingering on in the Scots dialects, _vide_ especially “The Roxburghshire +Word-Book,” by George Watson (Cambridge, 1923). + +[160] Sweet, “New English Grammar” (1892), Part II, pp. 208-212, and +Skeat, “Principles of English Etymology” (1887), Part I, pp. 418-420. + +[161] The first literary appearance of each compound has been checked +as far as possible by reference to the “New English Dictionary.” It is +hardly necessary to say that the fact of a compound being assigned, as +regards its first appearance, to any individual writer, is not in itself +evidence that he himself invented the new formation, or even introduced +it into literature. But in many cases, either from the nature of the +compound itself, or from some other internal or external evidence, the +assumption may be made. + +[162] Cp. Sweet, _op. cit._, p. 449. + +[163] In the “Beowulf” there are twenty-three compounds meaning “Ocean,” +twelve meaning “Ship,” and eighteen meaning “Sword” (_vide_ Emerson, +“Outline History of the English Language,” 1906, p. 121). + +[164] Cp. Champney’s “History of English” (1893), p. 192 and Note; and +Lounsbury, “History of the English Language” (1909), p. 109. + +[165] Cp. Sidney’s remarks in the “Defence of Poesie—Elizabethan Critical +Essays,” ed. Smith, Vol. I, p. 204. + +[166] E.g. Spenser’s “_sea-shouldering_ whales” (an epithet that +especially pleased Keats), Nashe’s “_sky-bred_ chirpers,” Marlowe’s +“_gold-fingered_ Ind,” Shakespeare’s “_fancy-free_,” “_forest-born_,” +“_cloud-capt_,” etc. + +[167] Dryden, “English Men of Letters” (1906), p. 76. + +[168] Pope’s “Homer,” ed. Buckley, Preface, p. xli. + +[169] _Ibid._, p. 47; and cp. Coleridge, “Biographia Literaria,” ed. +Shawcross (Oxford, 1907), Vol. I, p. 2, Footnote. + +[170] Here it may be noted that many of Pope’s compounds in his “Homer” +have no warrant in the original; they are in most cases supplied by Pope +himself, to “pad out” his verses, or, more rarely, as paraphrases of +Greek words or phrases. + +[171] Shawcross, _op. cit._, p. 2, Footnote. + +[172] “Lives” ed. Hill, _op. cit._, Vol. III, p. 298. + +[173] _Vide_ Leon Morel, _op. cit._, Ch. IV, pp. 412 foll., for a +detailed examination of Thomson’s compound formations. + +[174] It would appear that this epithet had particularly caught the +fancy of Collins. He uses it also in the “Ode on the Manners,” this time +figuratively, when he writes of “_dim-discovered_ tracts of mind.” + +[175] “Works,” _op. cit._, Vol. IV, p. 203. In point of fact, there is +little or no evidence in favour of it. Even the Spenserian imitations +that flourished exceedingly at this time have little interest in this +respect. Shenstone has very few instances of compounds, but the poems +of William Thompson furnish a few examples: “_honey-trickling_ streams” +(“Sickness,” Bk. I), “_Lily-mantled_ meads” (_ibid._), etc. Gilbert +West’s Spenserian poems have no instances of any special merit; but +a verse of his Pindar shows that he was not without a gift for happy +composition: “The _billow-beaten_ side of the _foam-besilvered_ main.” + +[176] “Letters,” Vol. III, p. 97. + +[177] Hill, _op. cit._, Vol. III, p. 437. + +[178] _Ibid._, p. 434. + +[179] _Vide_ Edmund Gosse, “Two Pioneers of Romanticism” (Warton +Lecture), 1915. + +[180] It is a coincidence to find that the N.E.D. assigns the first use +of the compound _furze-clad_ to Wordsworth. + +[181] Bell’s “Fugitive Poets” (London, 1789), Vol. VI. + +[182] Anderson’s “British Poets,” Vol. XI. + +[183] Bell, _op. cit._ + +[184] Anderson, _op. cit._ + +[185] “British Poets,” Vol. X. + +[186] _Ibid._, Vol. XI, Pt. I. + +[187] _Ibid._, Pt. II. + +[188] “British Poets,” Vol. XI, Pt. II. + +[189] _Vide_ Legouis, _op. cit._ (English translation, 1897), pp. 133 +foll. + +[190] Shawcross, _op. cit._, Vol. I, p. 2, Note. + +[191] See, e.g., de Selincourt’s remarks on Keats’ compound epithets; +“Poems” (1904), Appendix C, p. 581. + +[192] “Biog. Lit.,” _op. cit._, and cp. “Poetical Works,” ed. Dykes +Campbell, Appendix K, p. 540. + +[193] “History of English Prosody” (1908), Vol. II, p. 449. + +[194] “History of English Prosody,” _op. cit._, Vol. II, p. 480; and cp. +_ibid._, p. 496. + +[195] Prefaces, “Poetical Works,” ed. Hutchinson (Oxford, 1916), p. 936. + +[196] _Vide_ Courthope, “History of English Poetry” (1910), Vol. I, Chap. +IX, for an account of mediaeval allegory and personification. + +[197] E.g. “Palamon,” II, 480, 564, 565; Æneas XII, 505-506. + +[198] “Black Melancholy” (ll. 163-168) and “Hope” (l. 278), the former of +which especially pleased Joseph Warton (“Essay on Pope”: Works, Vol. I, +p. 314). + +[199] Elton, “The Augustan Ages” (1895), p. 209. + +[200] Cf. “Suicide” (Canto II, 194-250). + +[201] Cf. also Bk. I, ll. 10, 11; 548, etc. + +[202] Especially in Book III of “The Duellist,” where the reader is +baffled and wearied by the unending array of bloodless abstractions. + +[203] It may be noted incidentally that, according to the “New English +Dictionary,” the term _personification_ owes its first literary +appearance to the famous “Dictionary” of 1755, where it is thus defined, +and (appropriately enough) illustrated: “_Prosopopeia_, the change of +things to persons, as ‘Confusion heard his voice.’” + +[204] Phelps, _op. cit._, pp. 37-38. + +[205] “Letter” to Mallet, August 11, 1726: “I thank you heartily for your +hint about personizing of Inspiration: it strikes me.” + +[206] Cf. also “Winter,” 794 and “Autumn,” 143. + +[207] For some happy instances of its use in English poetry, as well +as for a detailed account of Thomson’s use of personification, see +especially Morel, _op. cit._, pp. 444-455. + +[208] Poets of Great Britain (1793), Vol. IX, p. 414. + +[209] “British Poets,” Vol. XXII (1822), p. 117. + +[210] “A Collection of Poems by several hands,” 3 vols., 1748; 2nd +edition, with Vol. IV, 1749; Vol. V and VI, 1758; Pearch’s continuations, +Vol. VII and VIII, 1768, and Vol. IX and X, 1770. + +[211] “Dodsley” (1770 ed.), Vol. IV, p. 50. + +[212] _Ibid._, VI, 148. + +[213] “Dodsley-Pearch,” X, p. 5. + +[214] _Vide_ also Bell’s “Fugitive Poetry” (1791). Vol. XI, where there +is a section devoted to “Poems in the manner of Milton.” + +[215] “Dodsley-Pearch,” X, p. 269. + +[216] At the same time there appeared a similar volume of the Odes of +William Collins, “Odes on Several Descriptive and Allegoric Subjects,” +the original intention having been to publish in one volume. Collins’s +collection had a lukewarm reception, so that the author soon burned the +unsold copies. But see Articles in “The Times Literary Supplement,” +January 5th (p. 5) and January 12, 1922 (p. 28), by Mr. H. O. White, +on “William Collins and his Contemporary Critics,” from which it would +appear that the Odes were not received with such indifference as is +commonly believed. + +[217] Cf. “Pope’s Works,” ed. Courthope and Elwin, Vol. V, p. 365. + +[218] _Vide_ also “The Triumph of Isis” (1749), and “The Monody written +near Stratford-on-Avon.” (“Poets of Great Britain,” 1794, Vol. XI, pp. +1061-4.) + +[219] Cf. Gosse, “A History of Eighteenth Century Literature” (1889), p. +233. + +[220] Cf. Courthope, “Hist. Engl. Poetry,” Vol. V, pp. 397-8. + +[221] “Lives,” ed. G. Birkbeck Hill, Vol. III, p. 341. + +[222] “On Lyric Poetry—Poetical Works,” ed. Mitford (Aldine, ed. 1896), +Vol. II, p. 147. + +[223] In the Aldine edition, ed. Thomas (1901) these personified +abstractions are not invested with a capital letter. + +[224] “Biographia Literaria” (ed. Shawcross, 1907), p. 12; cf. also +“Table Talk” (October 23, 1833), ed. H. N. Coleridge (1858), p. 340. +“Gray’s personifications,” he said, “were mere printer’s devil’s +personifications,” etc. + +[225] Two of Gray’s mechanical figures were marked down for special +censure by Dr. Johnson (“Lives,” Gray, ed. Birbeck Hill, Vol. III, p. +440), whose criticism was endorsed by Walpole (“Letters,” Vol. III, p. +98), who likened “Fell Thirst and Famine” to the devils in “The Tempest” +who whisk away the banquets from the shipwrecked Dukes. + +[226] “Letters” (December 19, 1786), Tovey, _op. cit._, Vol. I, p. 322. + +[227] In this connexion mention may be made of “William Blake’s Designs +for Gray’s Poems,” recently published for the first time with a valuable +introduction by H. J. C. Grierson (Oxford, 1922). “Blake’s imagination,” +says Professor Grierson, “communicates an intenser life to Gray’s +half-conventional personifications” (Intro., p. 17). + +[228] Canto I: LXXIV-LXXV. + +[229] Cp. also the detailed personification of “Thrift,” given by Mickle +in his “Syr Martyn” (1787).—“Poets of Great Britain” (1794), Vol. XI, p. +645. + +[230] Cf. “Paradise Lost,” VI, 3; and Pope’s “Iliad,” V, 297. + +[231] “Works” ed. Ellis and Yeats, Vol. I, Pref., x. + +[232] July 6, 1803, “Letters,” ed. A. G. B. Russell (1906), p. 121. + +[233] In the parallel verses of “The Songs of Experience” the human +attributes are attributed respectively to _Cruelty_, _Jealousy_, +_Terror_, and _Secrecy_. + +[234] “Poetical Works,” ed. John Sampson (Oxford), 1914, p. 187. + +[235] _Vide_, e.g., ll. 18-26. + +[236] See also, e.g., “Midnight,” l. 272 foll, and l. 410 foll. + +[237] A similar type of abstraction is found here and there in the +stanzas of the “Song to David” (1763), e.g.: + + ’Twas then his thoughts self-conquest pruned + And heavenly melancholy tuned + To bless and bear the rest. + +But on the whole Smart’s famous poem is singularly free from the bane, +though the “Hymn to the Supreme Being” (_vide_ “A Song to David,” edited +Tutin (1904), Appendix, p. 32), has not escaped the contagion. But better +instances are to be found in the Odes (“Works,” 1761-1762), e.g., “Strong +Labour ... with his pipe in his mouth,” “Health from his Cottage of +thatch,” etc. _Vide_ also article on “Christopher Smart,” “Times Literary +Supplement,” April 6, 1922, p. 224. + +[238] Cf. “Poems of William Cowper,” ed. J. C. Bailey (1905), Intro., p. +xl. + +[239] There are faint personifications of the other seasons in Book +III, ll. 427 foll., but none perhaps as effective as William Mickle had +already given in his ode, “Vicissitude,” where he depicts Winter staying: + + his creeping steps to pause + And wishful turns his icy eyes + On April meads. + +[240] _Streaky_, for instance, is due to Thomson who, in the first draft +of “Summer” (ll. 47-48) had written: + + Mildly elucent in the streaky east, + +later changed to + + At first faint-gleaming in the dappled east. + +[241] “Letters,” edited E. Coleridge, 1895, p. 215. + +[242] “Biographia Literaria,” Chap. I. + +[243] The ridicule was crystallized in Canning’s famous parody, “The +Loves of the Triangles,” which appeared in “The Anti-Jacobin,” Nos. 23, +24 and 26, April to May, 1798. (_Vide_ “The Poetry of the Anti-Jacobin,” +edited C. Edmonds, 1854, 3rd edition, 1890.) + +[244] “The Botanic Garden” (4th edition, 1799), Interlude I, Vol. II, p. +64. Cp. also _ibid._, Interlude III, p. 182 foll. + +[245] For details see Legouis, _op. cit._ + +[246] Both the original and the final versions of the “Evening Walk” and +the “Descriptive Sketches” are given by Hutchinson, _op. cit._, Appendix, +pp. 592, 601. + +[247] But the artistic possibilities of Personification were not +unrecognized by writers and critics in the eighteenth century. _Vide_ +Blair’s lecture on “Personification” (“Lectures on Rhetoric”) 9th +edition, 1803; Lec. XVI, p. 375. + +[248] “The Stones of Venice” (1851), Vol. II, Chap. VIII, pp. 312 +foll.—The Ducal Palace, “Personification is, in some sort, the reverse +of symbolism, and is far less noble. Symbolism is the setting forth of +a great truth by an imperfect and inferior sign ... and it is almost +always employed by men in their most serious moods of faith, rarely in +recreation.... But Personification is the bestowing of a human or living +form upon an abstract idea; it is in most cases, a mere recreation of +the fancy, and is apt to disturb the belief in the reality of the thing +personified.” + +[249] For an illuminating analysis, see Elton, “A Survey of English +Literature,” 1780-1830 (1912), pp. 1-29. + +[250] “Histoire de la Littérature Anglaise,” Vol. IV, pp. 175-178. + +[251] Cf. Coleridge’s remarks in “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, +Chap. I (Oxford, 1907). + +[252] Elton, “The Augustan Ages” (1895), p. 211. + +[253] “Sleep and Poetry,” ll. 188-201. + +[254] Hutchinson, _op. cit._, p. 948. + +[255] “Poets of Great Britain” (1794), Vol. X, p. 709. + +[256] Cf. “Works” (1889), ed. Courthope and Elwin, Vol. V., p. 360-364. + +[257] George Saintsbury, “Eighteenth Century Poetry” (“The London +Mercury,” December, 1919, pp. 155-163); an article in which a great +authority once again tilts an effective lance on behalf of the despised +Augustans. + +[258] The best of them have been garnered by Mr. Iola A. Williams into +a little volume, “By-ways Round Helicon” (London, 1922), where the +interested reader may browse with much pleasure and profit, and where he +will no doubt find not a little to surprise and delight him. For a still +more complete anthology, _vide_ “The Shorter Poems of the Eighteenth +Century” (1923) by the same editor. But for the devil’s advocacy see +Doughty, “English Lyric in the Age of Reason” (London, 1922) + +[259] The fountain head of all such studies is, of course, the +“Biographia Literaria,” for which see especially Shawcross’s edition, +1907, Vol. II, pp. 287-297. Of recent general treatises, Lascelles +Abercrombie, “Poetry and Contemporary Speech” (1914); Vernon Lee, +“The Handling of Words” (1923); Ogden and Richards, “The Meaning of +Meaning”(1923), may be mentioned. + +[260] Elton, “Survey of English Literature” (1780-1830), Vol. II, pp. 88 +foll. + +[261] Cf. Elton, “The Augustan Ages” (1899), p. 209. + +[262] “The Legacy of Greece” (Oxford, 1921), p. 11. + +[263] “Convention and Revolt in Poetry” (London, 1921), p. 13. + +[264] Just as this book was about to go to press, there appeared “The +Theory of Poetry,” by Professor Lascelles Abercrombie, in which a poet +and critic of great distinction has embodied his thoughts on his own art. +Chaps. III and IV especially should be consulted for a most valuable +account and analysis of how the poetical “magic” of words is achieved. + +[265] “Essays in Criticism,” Second Series (1888): “Wordsworth” (1913 +ed.), p. 157. + +[266] O. Barfield, “Form in Poetry” (“New Statesman” August 7, 1920, pp. +501-2). + +[267] “Œuvres” (ed. Assézat), I, p. 377 (quoted by Babbitt), _op. cit._, +p. 121. + +[268] Preface to “The Tales” (Poems), ed. A. W. Ward, (Cambridge, 1906), +Vol. II, p. 10. + + + + +INDEX + + + Abercrombie, Lascelles, 197 n., 201 n. + + Addison, Joseph, 21 + + “Ælla” (T. Chatterton’s), 163 + + Akenside, Mark, 16, 27, 69-70, 138-9, 189, 195 + Dr. Johnson’s criticism, 16 + “Epistle to Curio,” 195 + Latinism, 69-70 + Personification, 138-9 + “Pleasures of the Imagination,” 69 + + “Alma” (M. Prior’s), 75 + + “Amyntor and Theodora,” 142 + + “Anti-Jacobin, The,” 173 n. + + “Approach of Summer, The,” 179 + + “Archaism,” 17-21, 80-101 + + Aristotle, 10-12, 185 + + Armstrong, John, 69-70, 110 + + Arnold, Matthew, 2, 41, 181, 198, 201 + + “Art of Preserving Health,” 69, 110 + + + Babbitt, I., 13 n., 203 n. + + Bailey, J. C., 169 n. + + Ballads, 95-7, 196 + + Barfield, Owen, 202 n. + + “Bastard, The,” 111 + + Beattie, James, 19, 93 n., 125 + + Beers, H. A., 97 n. + + “Beowulf, The,” 104 n. + + Binyon, Laurence, 13 n. + + “Biographia Literaria,” 13 n., 24 n., 48 n., 51 n., 127 n., 156 n., + 173 n., 185 n. + + “Birth of Flattery, The” (G. Crabbe’s), 168 + + Blair, Robert, 110, 176 n. + + Blake, William, 28, 46-7, 77, 99, 124, 129, 136-59, 163-7, 179-80, + 181, 187 n., 198, 202 + Allegory and Vision, remarks on, 165 + Artist, as, 136, 159 n. + Compounds, 124, 129 + Felicity of diction, 46-7, 202 + “Imitation of Spenser,” 47, 165 + “Letters,” 47 n., 164 n., 187 n. + “Muses, To the,” 47 + Mysticism, 164 + Personifications, 163-7, 179-80 + “Piper, The,” 202 + “Songs of Experience,” 46, 165 n., 166 + “Songs of Innocence,” 46, 165 + Stock diction, 46-7 + + Blount, T., 93 + + Boswell’s “Life of Johnson,” 16 n. + + “Botanic Garden” (E. Darwin’s), 12, 51-2, 126, 173-5 + + Bowles, William Lisle, 48 + + Boyce, S., 162 + + Bruce, Michael, 122 + + Burns, Robert, 28, 100, 198 + + Bysshe, Edward, 30 + + “By-ways Round Helicon”, 195 n. + + + Campbell, Dykes, 128 n. + + Canning, George, 139, 173 n. + + Capell, Edward, 95-6 + + “Castaway, The,” 49, 170 + + “Castle of Indolence,” 90-2, 161 + + Chapman, George, 105 + + “Charge to the Poets” (W. Whitehead’s), 20 n. + + “Chase, The” (W. Somerville’s), 68, 110, 142 + + Chatterton, Thomas, 19, 42-3, 97-8, 123-4, 162-3 + Compounds, 123-4 + Personifications, 162-3 + “Rowley Poems,” 97-8 + Stock diction, 42-3 + + Chaucer, Geoffrey, 26, 84-6, 133 + + Chaucerian imitations, 84-6 + + Chesterfield, Lord, 20 + + “Child of Quality, Lines to” (M. Prior’s), 195 + + “Choice, The” (J. Pomfret’s), 195 + + Churchill, John, 139-40, 169-70 + + Classical literature (connexion with romantic), 181-2 + + Coleridge, H. N., 156 n. + + Coleridge, S. T., 1, 13, 24, 31, 32, 51, 100, 127-8, 156, 173, 182, + 193, 204 + Archaisms, 100 + Compounds, 127-8 + Darwin, E., remarks, on, 13, 173 + Gray’s personifications, on, 156 + Imagination, on, 13 + “Letters,” 173 n. + Pope’s style, on, 24, 32, 193 + + Collins, William, 16, 40-1, 71, 98, 116-7, 129, 149, 150-5, 166, 167, + 191, 196 + Archaisms, 98 + Compounds, 116-7, 129 + Dr. Johnson’s criticisms of, 16, 40, 151 + “Odes,” 149 n., 150-5 + Personifications, 150-5, 166, 167, 178, 179, 191 + Romantic forerunner, a, 196 + Stock diction, 40-1 + + Compound epithets, 4, 102-31, 204 + + “Convention and Revolt in Poetry,” 200 n. + + Courthope, W. J., 9 n., 17 n., 45 n., 50 n., 57 n., 133 n., 149 n., + 194 n. + + Coventry, F., 147 + + Cowper, William, 20, 24, 31, 48-50, 73-4, 76, 126, 168-73 + Archaism, on, 20 + Compounds, 126 + Familiar style, on the, 24 + “Homer” translation, 48, 74, 126 + Latinism, 73-5 + “Letters,” 20 n., 48 n., 74 n. + “Olney Hymns,” 49, 169 + Personifications, 169-73, 179 + Stock diction, 48-9 + “Table Talk,” 49 + “Task, The,” 49, 73-4, 170-1 + + Crabbe, George, 50-1, 124-5, 167-8, 179, 195, 204 + Compounds, 124-5 + Dryden’s style, on, 204 + Personifications, 167-8, 179 + Stock diction, 50-1 + + Croxall, Samuel, 93 n. + + Cunningham, John, 27, 189 + + + Darwin, Erasmus, 12, 37, 51-2, 53, 120, 173-5 + + Davenant, Sir William, 21 + + Denham, Sir John, 15 + + Dennis, John, 11 n. + + De Quincey, Thomas, 52 + + “Descriptive Sketches,” 52, 175, 176 n. + + “Deserted Village, The,” 45-6, 111-2, 195 + + Diderot, Denis, 203 + + Dodsley, Robert, 147, 195 + + Doughty, Oswald, 98 n., 195 n. + + Drayton, Michael, 107 + + Drinkwater, John, 9 n. + + Dryden, John, 5, 7, 8, 9, 11, 14, 15, 18, 21, 22, 26-7, 28, 30, 31, + 32, 33, 36, 58-9, 81-2, 83, 105-6, 109, 134, 181, 194, 204 + “Annus Mirabilis,” 8 + Archaisms, 18, 81-2 + Chaucer “translations,” 26-7 + Compounds, 105-6 + “Essays” and “Prefaces,” 7-11 + “Hind and Panther,” 195 + Language of poetry, on, 8-9 + Latinism, 58-9 + Periphrasis, use of, 28, 33 + Personifications, 134 + “Religio Laici,” 194 + Royal Society, 7 + Satire, 106, 140 + Technical terms, on, 21 + + “Duellist, The” (Charles Churchill’s), 140 n. + + Dyer, John, 39, 70, 109, 142, 188-9 + + + Earle, J., 35 n. + + “Economy of Vegetation,” 12, 126, 173-4 + + Edmonds, C., 173 n. + + “Elegy Written in a Country Churchyard,” 42, 72, 157, 159, 195, 198 + + “Eloisa to Abelard,” 134 + + Elton, Oliver, 10 n., 135 n., 182 n., 186 n., 197 n. + + Emerson, O., 104 n. + + “English Lyric in the Age of Reason,” 195 + + “Enthusiast, The,” 71, 121, 149 + + “Epistle to Curio” (M. Akenside’s), 195 n. + + Epithalamium (W. Thompson’s), 160 + + “Essay on Criticism,” 9-10, 29 n., 195 + + “Eton College, Ode on a Distant View of,” 156 + + Evelyn, John, 7 + + “Evening, Ode to,” 41, 116, 155 + + “Evening Walk, The,” 52, 127, 175-6 + + “Excursion, The” (David Mallet’s), 142 + + + “Faerie Queene,” 87, 94, 99, 133, 159-60, 192 + + Falconer, William, 22, 43-4 + + “Fleece, The,” (J. Dyer’s), 39, 70 + + Fletcher, Giles, 57 + + Fletcher, Phineas, 57 + + “Fugitive Poets” (Bell’s), 122, 147 n., 195 + + Furetière, Antoine, 5 + + + Gay, John, 33, 109 + + Gibbon, Edward, 198 + + Glanvill, Joseph, 7 + + Goldsmith, Oliver, 14-15, 20, 44-6, 72, 111-2, 140-1, 195 + Archaism, on, 20 + Compounds, in, 117-8 + Diction of poetry, on, 15 + Latinism, 72-3 + Personifications, 141-2, 179 + Stock diction, 44-6 + + Graeme, James, 122 + + Grainger, James, 70, 110, 142 + + “Grave,” the (Robert Blair’s), 110 + + Gray, Thomas, 8, 16-17, 18-19, 21-2, 31, 41-2, 67, 71-2, 93 n., 98-9, + 117-20, 146, 155-9, 177, 196 + Archaisms, on, 18-19, 98-9 + Coinages, on, 21 + Compounds, 117-20 + Diction of poetry, on, 8, 16-17 + “Elegy Written in a Country Churchyard,” 42, 72, 157, 159, 195, 198 + Latinism, 71-2 + Letters, 8 n., 16 n. + Personifications, 155-9, 177, 191 + Plain colloquial style, 17, 195 + Romantic forerunner, A, 150, 196 + Stock diction, 41-2 + Technical terms, on, 22 + + Grierson, H. J. C., 159 n. + + “Grongar Hill,” 39, 109, 184, 188, 190 + + + Hamilton, William (of Bangor), 146 + + Hill, G. B., 8 n., 15 n., 16 n., 23 n., 112 n., 151 n. + + “Hind and Panther, The,” 195 + + “Horror, Ode to,” 148 + + Hughes, John, 83 + + Hume, David, 198 + + Hutchinson, T., 52 n., 68 n., 97 n., 132 n., 176 n. + + “Hymn to May” (W. Thompson’s), 160 + + + “Il Bellicoso,” 147 + + “Il Pacifico,” 147 + + “Il Penseroso,” 71, 176 + + “Inebriety,” 167 + + + Jago, R., 122 + + Johnson, Dr., 15-16, 17, 19-20, 23, 31, 40-2, 44, 72-3, 111, 119, + 140-1, 151, 159, 177, 179 + Archaism, 19-20 + Collins, on, 150, 151 + Compounds, 111, 119-20 + Diction, on, 15-16 + “Dictionary,” 140 n. + Dryden, on, 8 + Gray’s personifications, on, 156 n. + Latinism, 73 + Personifications, 140-1, 177, 179 + Pope’s style, on, 23, 31, 193 + Satire, 139 + Stock diction, 45 + + Jonson, Ben, 17-18 + + + Keats, John, 126, 128, 129, 144, 187, 188, 192, 196, 203, 204 + + Ker, W. P., 7 n., 8 n., 9 n., 11 n., 18 n., 21 n. + + Kersey, John, 97 + + + “L’Allegro,” 162, 176 + + Langhorne, J., 122 + + Langland, William, 133 + + Latinism, 56-79, 191-2 + + Lee, Vernon, 197 n. + + “Legacy of Greece, The,” 199 + + Legouis, E., 53 n., 127 n., 175 n. + + Lessing’s “Laokoon,” 12 n. + + Lloyd, Robert, 88 n. + + “London” (Dr. Johnson’s), 111, 140-1 + + “Loves of the Plants” (E. Darwin’s), 12, 173 + + “Loves of the Triangles” (G. Canning’s), 173 n. + + Lowes, Professor J. L., 200 + + “Lyrical Ballads,” 1, 2, 175 + + Lyttleton, G., 119 + + + Maeterlinck, M., 200 + + Mallet, D., 110, 144 n., 142 + + Marlowe, Christopher, 105 n. + + Marriott, Dr., 147 + + Mason, William, 86, 146-7 + + Masson, David, 58 n. + + Mendez, Moses, 88, 122 + + Mickle, William, 93, 125, 162 n., 171 n. + + Milton, John, 8, 33-6, 41, 57-8, 60, 61, 62, 66, 70, 71, 72, 76, 77, + 81, 94, 107, 133, 136, 142, 146-7, 148, 149, 150, 176-7, 191-2 + Archaism, 81, 94 + Compound epithets, 105 + Diction, 34-6, 57-8 + Imitated in eighteenth century, 60-70, 76-7, 146-50, 191-2 + Latinism, 57-8, 177 + Personification, 133, 137, 142, 146-7, 176-7 + + “Monody written near Stratford-on-Avon,” 149 n. + + Morel, Leon, 39 n., 63 n., 78 n., 91 n., 114 n., 145 n. + + Murray, Gilbert, 199 + + + Nashe, Thomas, 105 n. + + Neo-classicism, 9-13, 53-4 + + “Night Thoughts” (E. Young’s), 28, 68-9, 136-8 + + “Nocturnal Reverie” (Countess of Winchilsea’s), 187 + + + Old English Compounds, 104 + + “Ossian” poems, 19, 166 + + + “Paradise Lost,” 34-6, 57-8, 76, 133, 136, 184 + + Parnell, Thomas, 135-6 + + “Passions, Ode to the,” 153 + + “Penshurst” (F. Coventry’s), 147 + + Percy, Bishop, 96-7 + + Personification and abstraction, 133-80, 190-1 + + Phelps, W. L., 142 n. + + Philips, John, 37, 60-1, 86, 109, 142 + + “Pity, Ode to” (W. Collins’), 153 + + “Pleasures of the Imagination” (M. Akenside’s), 69, 138-9, 189 + + “Pleasures of Melancholy, The” (T. Warton’s), 71, 121 + + “Poetical Character, Ode on the” (W. Collins’s), 152 + + “Poetical Sketches” (W. Blake’s), 99, 167, 181 + + Pomfret, John, 195 + + Pope, Alexander, 2, 3, 8, 9, 10, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21-2, 23-4, + 25, 29, 31-4, 36-7, 40, 42, 45, 46, 48, 50, 54, 59-60, 67, 73, + 81, 82-3, 85, 106-9, 111, 115, 130, 134, 135, 136, 139, 140, + 183, 184, 185, 189, 193-4, 204 + Archaism, 18, 82-3 + Compounds, 21, 106-9 + Diction, 33, 36-7 + “Dunciad,” 18, 134 + “Essay on Criticism,” 14, 29 n., 195 + Heroic couplet, 29-30, 31-2 + “Homer,” 2, 14, 17, 31-2, 40, 48, 184 + Language of poetry, 9-10 + Latinism, 59-60 + Personifications, 134 + Satire, 139, 140 + + Potter, R., 122 + + Prior, Matthew, 75, 87, 95, 195 + + “Progress of Error” (W. Cowper’s), 170 + + “Progress of Poetry” (Thomas Gray’s), 72 + + “Prolusions” (E. Capell’s), 95-6 + + + Raleigh, Sir Walter, 35 n., 58 n., 66 n. + + “Rape of the Lock,” 134 + + “Religio Laici,” 194 + + “Reliques of Ancient English Poetry,” 19, 96-7 + + Reynolds, Myra, 28 n., 61 n., 75 n. + + Ritson, Joseph, 96 n. + + Robertson, J. L., 6 n., 62 + + Rogers, Samuel, 125-6 + + Romanticism, connexion with classicism, 181-2 + + Rowley poems, 42-4, 97-8, 162-3 + + “Ruins of Rome” (J. Dyer’s), 109, 142 + + Ruskin, John, 180 + + Russell, A. J. B., 164 n. + + + Saintsbury, George, 29-30, 76 n., 106, 130, 131, 194 n. + + Sampson, John, 47 n., 99 n., 165 n. + + Savage, Richard, 75, 111, 136 + + Schmidt’s “Shakespeare Lexicon,” 35 + + “Schoolmistress, The,” 88-9, 161 + + Scott, John, 123 + + Scott, Sir Walter, 100, 192 + + “Seasons, The” (J. Thomson’s), 37-9, 62-8, 112-6, 142-6, 190, 196, 198 + + Selincourt, B. de, 35 n., 128 n. + + Shakespeare, William, 35, 105 n., 129 + + Shawcross, T. (_see_ “Biographia Literaria”). + + Shelley, P. B., 126, 178, 203, 204 + + Shenstone, W., 26, 29, 75, 88-9, 118 n., 161 + + “Shorter Poems of the Eighteenth Century,” 195 n. + + Sidney, Sir Philip, 105 n. + + Skeat, W. W., 43 n., 97, 98 n., 102 n. + + Smart, Christopher, 169 n. + + Smith, Gregory, 14 n., 18 n., 56 n. + + Somerville, William, 110, 142 + + “Song to David,” 169 n. + + Spence, Joseph, 12 + + Spenser, Edmund, 80-1, 105 n., 133, 159-60, 191, 192 + + Spenserian imitations, 18, 84, 86-94, 160-2, 178, 191, 192 + + Spingarn, J. E., 5 n., 6 n., 7 n. + + Sprat, Thomas, 6, 7 + + Stock diction, The, 25-55, 183-7 + + “Stones of Venice, The” (J. Ruskin’s), 180 n. + + “Storie of William Canynge,” 163 + + “Sugar Cane, The,” 70, 110, 142 + + Sweet, Henry, 102 n., 103 n. + + Swift, Jonathan, 139 + + Symbolism, 13, 164, 179, 180 + + Symons, Arthur, 47 n. + + “Syr Martin,” 93, 125, 162 n. + + + “Table Talk” (S. T. Coleridge’s), 156 n. + + “Table Talk” (W. Cowper’s), 49, 170 + + Taine, H., 183 + + “Task, The” (W. Cowper’s), 49, 73-4, 170-1 + + Theory of diction, 5-24 + + Thomson, James, 37-9, 62-8, 76, 77, 78, 90-2, 94, 112-6, 131, 142-6, + 161, 167, 179, 186, 188 + “Castle of Indolence,” 90-2, 161 + Compounds, 112-6, 131 + Diction generally, 37, 67 + Latinism, 62-8, 78, 192 + Miltonic borrowings, 37, 66 + Nature poet, a, 37, 78, 186 + Personifications, 142-6, 161, 166, 178-9 + Romantic forerunner, a, 196 + “Seasons, The,” 37-9, 62-8, 112-6, 142-6, 190, 195, 196, 198 + Stock diction, 37-8 + + Thompson, W., 61-2, 85, 89-90, 118 n. + + “Tintern Abbey, Lines written above,” 131 + + “Traveller, The” (O. Goldsmith’s), 45, 72, 112, 141 + + Trenery, Grace R., 95 n. + + “Triumph of Isis,” 149 n. + + Tyrwhitt, Thomas, 86, 98 n. + + + Upton, John, 93 n. + + + “Vacation, The,” 147 + + “Vale Abbey, Lines written at” (T. Warton’s), 149 + + “Valetudinarian, The,” 147 + + “Vanity of Human Wishes,” 73, 111, 140-1, 195 + + “Village, The” (G. Crabbe’s), 167, 168, 195 + + “Vision of Patience” (S. Boyce’s), 162 + + “Vision of Solomon” (W. Whitehead’s), 162 + + + Wakefield, Benjamin, 95 n. + + Waller, Edmund, 15 + + Walpole, Horace, 119, 156 n. + + “Wanderer, The” (R. Savage’s), 111, 136 + + Ward, A. W., 204 n. + + Warton, Joseph, 21, 70-1, 121, 134, 148-9 + + Warton, Thomas, 71, 83, 84, 85, 86, 120-1, 149 + + Watson, George, 100 n. + + Watts, Isaac, 49 + + Welsted, Leonard, 59 n. + + Wesley, John, 49, 50, 198 + + Wesley, Charles, 49 + + West, Gilbert, 118 n. + + White, Gilbert (of Selborne), 28 + + White, H. O., 148 n. + + Whitehead, W., 20 n., 122, 162 + + Williams, I. O., 195 n. + + Wilson, Sir James, 100 n. + + Winchilsea, Anne, Countess of, 61, 109, 187-8 + + “Windsor Forest,” 134 + + Wordsworth, William, 1, 3, 13, 15, 24, 25, 27 n., 28, 31, 32, 33, 35, + 36, 48, 51-3, 67, 68, 77, 79, 97, 115, 132, 175, 182, 185, 187, + 189, 192, 193, 197, 201, 204 + Archaism, 100 + Compounds, 127 + Darwin’s (Erasmus) influence, 52-4, 175 + Latinism, 79, 192 + Percy’s “Reliques,” on, 97 + Personifications, 133, 175-6, 178, 180 + Pope’s style, on, 24 + “Prefaces,” 1, 53, 132, 182, 197, 204 + “Prelude, The,” 184-5 + + Wyche, Sir Peter, 7 + + + “Yardley Oak” (W. Cowper’s), 131, 172 + + Yeats, W. B., 164 n. + + Young, Edward, 9 n., 28, 68-9, 136-8, 151 + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 68420 *** diff --git a/68420-h/68420-h.htm b/68420-h/68420-h.htm index 40e7543..1a60996 100644 --- a/68420-h/68420-h.htm +++ b/68420-h/68420-h.htm @@ -1,12457 +1,12000 @@ -<!DOCTYPE html>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta charset="UTF-8" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Poetic diction, by Thomas Quayle.
- </title>
-
- <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover" />
-
- <style> /* <![CDATA[ */
-
-a {
- text-decoration: none;
-}
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-h1,h2 {
- text-align: center;
- clear: both;
-}
-
-h2.nobreak {
- page-break-before: avoid;
-}
-
-hr.chap {
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- clear: both;
- width: 65%;
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
-}
-
-div.chapter {
- page-break-before: always;
-}
-
-ul {
- list-style-type: none;
-}
-
-li.indx {
- margin-top: .5em;
- padding-left: 2em;
- text-indent: -2em;
-}
-
-li.ifrst {
- margin-top: 2em;
- padding-left: 2em;
- text-indent: -2em;
-}
-
-li.isub1 {
- padding-left: 4em;
- text-indent: -2em;
-}
-
-p {
- margin-top: 0.5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: 0.5em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-table {
- margin: 1em auto 1em auto;
- max-width: 40em;
- border-collapse: collapse;
-}
-
-td {
- padding-left: 2.25em;
- padding-right: 0.25em;
- vertical-align: top;
- text-indent: -2em;
-}
-
-.tdr {
- text-align: right;
-}
-
-.tdpg {
- vertical-align: bottom;
- text-align: right;
-}
-
-.center {
- text-align: center;
- text-indent: 0em;
-}
-
-.footnotes {
- margin-top: 1em;
- border: dashed 1px;
-}
-
-.footnote {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- font-size: 0.9em;
-}
-
-.footnote .label {
- position: absolute;
- right: 84%;
- text-align: right;
-}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration: none;
-}
-
-.larger {
- font-size: 150%;
-}
-
-.noindent {
- text-indent: 0em;
-}
-
-.pagenum {
- position: absolute;
- right: 4%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
-}
-
-.poetry-container {
- text-align: center;
- margin: 1em;
-}
-
-.poetry {
- display: inline-block;
- text-align: left;
-}
-
-.poetry .stanza {
- margin: 1em 0em 1em 0em;
-}
-
-.poetry .verse {
- padding-left: 3em;
-}
-
-.poetry .indent0 {text-indent: -3em;}
-.poetry .indent2 {text-indent: -2em;}
-.poetry .indent4 {text-indent: -1em;}
-.poetry .indent6 {text-indent: 0em;}
-.poetry .indent8 {text-indent: 1em;}
-.poetry .indent10 {text-indent: 2em;}
-.poetry .indent12 {text-indent: 3em;}
-.poetry .indent14 {text-indent: 4em;}
-.poetry .indent16 {text-indent: 5em;}
-.poetry .indent18 {text-indent: 6em;}
-.poetry .indent20 {text-indent: 7em;}
-.poetry .indent22 {text-indent: 8em;}
-.poetry .indent24 {text-indent: 9em;}
-.poetry .indent26 {text-indent: 10em;}
-.poetry .indent34 {text-indent: 14em;}
-
-.right {
- text-align: right;
-}
-
-.smaller {
- font-size: 80%;
-}
-
-.smcap {
- font-variant: small-caps;
- font-style: normal;
-}
-
-.titlepage {
- text-align: center;
- margin-top: 3em;
- text-indent: 0em;
-}
-
-.x-ebookmaker .poetry {
- display: block;
- margin-left: 1.5em;
-}
- /* ]]> */ </style>
- </head>
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Poetic diction, by Thomas Quayle</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Poetic diction</p>
-<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'>A study of eighteenth century verse</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Thomas Quayle</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: June 28, 2022 [eBook #68420]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Tim Lindell and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POETIC DICTION ***</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_i"></a>[i]</span></p>
-
-<p class="center larger">POETIC DICTION</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_ii"></a>[ii]</span></p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_iii"></a>[iii]</span></p>
-
-<p class="titlepage larger">POETIC DICTION</p>
-
-<p class="center">A STUDY OF EIGHTEENTH CENTURY VERSE</p>
-
-<p class="titlepage"><span class="smaller">BY</span><br />
-THOMAS QUAYLE</p>
-
-<p class="titlepage">METHUEN & CO. LTD.<br />
-36 ESSEX STREET W.C.<br />
-LONDON</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_iv"></a>[iv]</span></p>
-
-<p class="titlepage smaller"><i>First Published in 1924</i></p>
-
-<p class="titlepage smaller">PRINTED IN GREAT BRITAIN</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_v"></a>[v]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak">CONTENTS</h2>
-
-</div>
-
-<table>
- <tr>
- <td class="tdr smaller">CHAPTER</td>
- <td></td>
- <td class="tdpg smaller">PAGE</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">I.</td>
- <td>THE AGE OF PROSE AND REASON</td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_I">1</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">II.</td>
- <td>THE THEORY OF DICTION</td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_II">5</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">III.</td>
- <td>THE “STOCK” DICTION</td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_III">25</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">IV.</td>
- <td>LATINISM</td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_IV">56</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">V.</td>
- <td>ARCHAISM</td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_V">80</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">VI.</td>
- <td>COMPOUND EPITHETS</td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VI">102</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">VII.</td>
- <td>PERSONIFICATION AND ABSTRACTION</td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VII">132</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">VIII.</td>
- <td>THE DICTION OF POETRY</td>
- <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VIII">181</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr"></td>
- <td><span class="smcap">Index</span></td>
- <td class="tdpg"><a href="#INDEX">207</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_vi"></a>[vi]</span></p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_vii"></a>[vii]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak">PREFACE</h2>
-
-</div>
-
-<p>The studies on which this book is based were
-begun during my tenure of the “William
-Noble” Fellowship in English Literature at the
-University of Liverpool, and I wish to thank the
-members of the Fellowship Committee, and especially
-Professor Elton, under whom I had for two years the
-great privilege of working, for much valuable advice
-and criticism. I must also express my sincere obligation
-to the University for a generous grant towards
-the cost of publication.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_1"></a>[1]</span></p>
-
-<h1>POETIC DICTION</h1>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_I">CHAPTER I<br />
-<span class="smaller">THE AGE OF PROSE AND REASON</span></h2>
-
-</div>
-
-<p>From the time of the publication of the first
-Preface to the “Lyrical Ballads” (1798) the
-poetical language of the eighteenth century, or
-rather of the so-called “classical” writers of the
-period, has been more or less under a cloud of suspicion.
-The condemnation which Wordsworth then
-passed upon it, and even the more rational and
-penetrating criticism which Coleridge later brought to
-his own analysis of the whole question of the language
-fit and proper for poetry, undoubtedly led in the
-course of the nineteenth century to a definite but
-uncritical tendency to disparage and underrate the
-entire poetic output of the period, not only of the
-Popian supremacy, but even of the interregnum,
-when the old order was slowly making way for the
-new. The Romantic rebels of course have nearly
-always received their meed of praise, but even in
-their case there is not seldom a suspicion of critical
-reservation, a sort of implied reproach that they
-ought to have done better than they did, and that
-they could and might have done so if they had reacted
-more violently against the poetic atmosphere of
-their age. In brief, what with the Preface to the<span class="pagenum"><a id="Page_2"></a>[2]</span>
-“Lyrical Ballads” and its successive expansions at
-the beginning of the century, and what, some eighty
-years later, with Matthew Arnold’s calm description
-of the eighteenth century as an “age of prose and
-reason,” the poetry of that period, and not only the
-neo-classical portion of it, fared somewhat badly.
-There could be no better illustration of the influence
-and danger of labels and tags; “poetic diction,” and
-“age of prose and reason” tended to become a sort
-of critical legend or tradition, by means of which
-eighteenth century verse, alike at its highest and its
-lowest levels, could be safely and adequately understood
-and explained.</p>
-
-<p>Nowadays we are little likely to fall into the error
-of assuming that any one cut and dried formula,
-however pregnant and apt, could adequately sum up
-the literary aspects and characteristics of an entire
-age; the contributory and essential factors are too
-many, and often too elusive, for the tabloid method.
-And now that the poetry of the first half or so of the
-eighteenth century is in process of rehabilitation, and
-more than a few of its practitioners have even been
-allowed access to the slopes, at least, of Parnassus, it
-may perhaps be useful to examine, a little more
-closely than has hitherto been customary, one of the
-critical labels which, it would almost seem, has sometimes
-been taken as a sort of generic description of
-eighteenth century verse, as if “poetic diction” was
-something which suddenly sprang into being when
-Pope translated Homer, and had never been heard of
-before or since.</p>
-
-<p>This, of course, is to overstate the case, the more so
-as it can hardly be denied that there is much to be
-said for the other side. It may perhaps be put this
-way, by saying, at the risk of a laborious assertion of
-the obvious, that if poetry is to be written there must
-be a diction in which to write it—a diction which,<span class="pagenum"><a id="Page_3"></a>[3]</span>
-whatever its relation to the language of contemporary
-speech or prose may be, is yet in many essential
-respects distinct and different from it, in that, even
-when it does not draw upon a special and peculiar
-word-power of its own, yet so uses or combines common
-speech as to heighten and intensify its possibilities
-of suggestion and evocation. If, therefore,
-we speak of the “poetic diction” of the eighteenth
-century, or of any portion of it, the reference ought to
-be, of course, to the whole body of language in which
-the poetry of that period is written, viewed as a
-medium, good, bad, or indifferent, for poetical expression.
-But this has rarely or never been the case; it
-is not too much to say that, thanks to Wordsworth’s
-attack and its subsequent reverberations, “poetic
-diction,” so far as the eighteenth century is concerned,
-has too often been taken to mean, “bad poetic diction,”
-and it has been in this sense indiscriminately applied
-to the whole poetic output of Pope and his school.</p>
-
-<p>In the present study it is hoped, by a careful
-examination of the poetry of the eighteenth century,
-by an analysis of the conditions and species of its
-diction, to arrive at some estimate of its value, of what
-was good and what was bad in it, of how far it was the
-outcome of the age which produced it, and how far a
-continuation of inherited tradition in poetic language,
-to what extent writers went back to their great predecessors
-in their search for a fresh vocabulary, and
-finally, to what extent the poets of the triumphant
-Romantic reaction, who had to fashion for themselves
-a new vehicle of expression, were indebted to their
-forerunners in the revolt, to those who had helped to
-prepare the way.</p>
-
-<p>It is proposed to make the study both a literary and
-a linguistic one. In the first place, the aim will be
-to show how the poetic language, which is usually
-labelled “the eighteenth century style,” was, in<span class="pagenum"><a id="Page_4"></a>[4]</span>
-certain of its most pronounced aspects, a reflex of the
-literary conditions of its period; in the second place,
-the study will be a linguistic one, in that it will deal
-also with the words themselves. Here the attention
-will be directed to certain features characteristic of,
-though not peculiar to, the diction of the eighteenth
-century poetry—the use of Latinisms, of archaic and
-obsolete words, and of those compound words by
-means of which English poets from the time of the
-Elizabethans have added some of the happiest and
-most expressive epithets to the language; finally, the
-employment of abstractions and personifications will
-be discussed.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_5"></a>[5]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_II">CHAPTER II<br />
-<span class="smaller">THE THEORY OF POETICAL DICTION IN THE EIGHTEENTH CENTURY</span></h2>
-
-</div>
-
-<p>About the time when Dryden was beginning
-his literary career the preoccupation of men of
-letters with the language as a literary instrument
-was obvious enough. There was a decided
-movement toward simplicity in both prose and poetry,
-and, so far as the latter was concerned, it was in large
-measure an expression of the critical reaction against
-the “metaphysical” verse commonly associated with
-the names of Donne and his disciples. Furetière in
-his “Nouvelle Allegorique ou Histoire des dernier
-troubles arrivez au Royaume d’Eloquence,” published
-at Paris in 1658,<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> expresses the parallel struggle which
-had been raging amongst French poets and critics, and
-the allegory he presents may be taken to symbolize
-the general critical attitude in both countries.</p>
-
-<p>Rhetoric, Queen of the Realm of Eloquence, and
-her Prime Minister, Good Sense, are represented as
-threatened by innumerable foes. The troops of the
-Queen, marshalled in defence of the Academy, her
-citadel, are the accepted literary forms, Histories,
-Epics, Lyrics, Dramas, Romances, Letters, Sermons,
-Philosophical Treatises, Translations, Orations, and
-the like. Her enemies are the rhetorical figures and<span class="pagenum"><a id="Page_6"></a>[6]</span>
-the perversions of style, Metaphors, Hyperboles,
-Similes, Descriptions, Comparisons, Allegories, Pedantries,
-Antitheses, Puns, Exaggerations, and a host of
-others. Ultimately the latter are defeated, and are
-in some cases banished, or else agree to serve as
-dependents in the realm of Eloquence.</p>
-
-<p>We may interpret the struggle thus allegorically
-expressed by saying that a new age, increasingly
-scientific and rational in its outlook, felt it was high
-time to analyze critically and accurately the traditional
-canons and ideals of form and matter that classical
-learning, since the Renaissance, had been able to
-impose upon literature. This is not to say that
-seventeenth century writers and critics suddenly
-decided that all the accepted standards were radically
-wrong, and should be thrown overboard; but some of
-them at least showed and expressed themselves dissatisfied,
-and, alongside of the unconscious and, as it
-were, instinctive changes that reflected the spirit of
-the age, there were deliberate efforts to re-fashion both
-the matter and the manner of literary expression, to
-give creative literature new laws and new ideals.<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a></p>
-
-<p>The movement towards purity and simplicity of
-expression received its first definite statement in
-Thomas Sprat’s “History of the Royal Society, 1667.”
-One section of the History contains an account of the
-French Academy, and Sprat’s efforts were directed
-towards the formation of a similar body in England
-as an arbiter in matters of language and style. The
-ideal was to be the expression of “so many <i>things</i><span class="pagenum"><a id="Page_7"></a>[7]</span>
-almost in an equal number of <i>words</i>.”<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a> A Committee
-of the Royal Society, which included Dryden, Evelyn,
-and Sprat amongst its members, had already met in
-1664, to discuss ways and means of “improving the
-English tongue,” and it was the discussions of this
-committee which had doubtless led up to Evelyn’s
-letter to Sir Peter Wyche, its chairman, in June 1665.<a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a>
-Evelyn there gives in detail his ideas of what an
-English academy, acting as arbiter in matters of
-vocabulary and style, might do towards purifying the
-language. Twenty-three years later Joseph Glanvill
-defined the new ideal briefly in a passage of his “Essay
-Concerning Preaching”: “Plainness is a character of
-great latitude and stands in opposition, First to <i>hard
-words</i>: Secondly, to <i>deep and mysterious notions</i>:
-Thirdly, to <i>affected Rhetorications</i>: and Fourthly, to
-<i>Phantastical Phrases</i>.”<a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a> In short, the ideal to be
-aimed at was the precise and definite language of
-experimental science, but the trend of the times
-tended to make it more and more that ideal of poetry
-also which was later to be summed up in Dryden’s
-definition of “wit” as a “propriety of thoughts and
-words.”<a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a></p>
-
-<p>It is of some little interest perhaps to note that it is
-not until the end of the seventeenth century that the
-word <i>diction</i> definitely takes on the sense which it now
-usually bears as a term of literary criticism. In the
-preface to “Sylvae, or The Second Part of Poetical
-Miscellanies” (1685), Dryden even seems to regard the
-term as not completely naturalized.<a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a> Moreover, the
-critics and poets of the eighteenth century were for<span class="pagenum"><a id="Page_8"></a>[8]</span>
-the most part quite convinced that the special language
-of poetry had begun with Dryden. Johnson asserted
-this in his usual dogmatic fashion, and thus emphasized
-the doctrine, afterwards vigorously opposed by Wordsworth,
-that between the language of prose, and that
-proper to poetry, there is a sharp distinction. “There
-was therefore before the time of Dryden no poetical
-diction.... Those happy combinations of words
-which distinguished poetry from prose had been rarely
-attempted; we had few elegancies or flowers of
-speech.”<a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a> Gray moreover, while agreeing that English
-poetry had now a language of its own, declared in a
-letter to West that this special language was the
-creation of a long succession of English writers themselves,
-and especially of Shakespeare and Milton, to
-whom (he asserts) Pope and Dryden were greatly
-indebted.<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a></p>
-
-<p>It is not very difficult to understand Dryden’s own
-attitude, as laid down in the various Prefaces. He is
-quite ready to subscribe to the accepted neo-classical
-views on the language of poetry, but characteristically
-reserves for himself the right to reject them, or to take
-up a new line, if he thinks his own work, or that of his
-contemporaries, is likely to benefit thereby. Thus in
-the preface to “Annus Mirabilis” (1666) he boldly
-claims the liberty to coin words on Latin models, and
-to make use of technical details.<a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a> In his apology for
-“Heroic Poetry and Poetic License” (1677) prefixed
-to “The State of Innocence and Fall of Man,” his
-operatic “tagging” of “Paradise Lost,” he seems to
-lay down distinctly the principle that poetry demands
-a medium of its own, distinct from that of prose,<a id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a><span class="pagenum"><a id="Page_9"></a>[9]</span>
-whilst towards the end of his literary career he reiterates
-his readiness to enrich his poetic language from
-any and every source, for “poetry requires ornament,”
-and he is therefore willing to “trade both with the
-living and the dead for the enrichment of our native
-language.”<a id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a> But it is significant that at the same
-time he rejects the technical terms he had formerly
-advocated, apparently on the grounds that such terms
-would be unfamiliar to “men and ladies of the first
-quality.” Dryden has thus become more “classical,”
-in the sense that he has gone over or reverted to the
-school of “general” terms, which appeared to base
-its ideal of expression on the accepted language of
-cultured speakers and writers.<a id="FNanchor_13" href="#Footnote_13" class="fnanchor">[13]</a></p>
-
-<p>Toward the establishment of this principle of the
-pseudo-classical creed the theory and practice of Pope
-naturally contributed; indeed, it has been claimed
-that it was in large measure the result of the profound
-effect of the “Essay on Criticism,” or at least of the
-current of thought which it represents, on the taste of
-the age.<a id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">[14]</a> In the Essay, Pope, after duly enumerating
-the various “idols” of taste in poetical thought and
-diction, clearly states his own doctrine; as the poets’
-aim was the teaching of “True Wit” or “Nature,”
-the language used must be universal and general, and
-neologisms must be regarded as heresies. For Pope,
-as for Dryden, universal and general language meant
-such as would appeal to the cultured society for whom
-he wrote,<a id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">[15]</a> and in his practice he thus reflected the<span class="pagenum"><a id="Page_10"></a>[10]</span>
-traditional attitude towards the question of language
-as a vehicle of literary expression. A common
-“poetics” drawn and formulated by the classical
-scholars mainly (and often incorrectly) from Aristotle
-had established itself throughout Western Europe, and
-it professed to prescribe the true relation which should
-exist between form and matter, between the creative
-mind and the work of art.<a id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">[16]</a></p>
-
-<p>The critical reaction against these traditional canons
-had, as we have noted, already begun, but Pope and
-his contemporaries are in the main supporters of the
-established order, in full agreement with its guiding
-principle that the imitation of “Nature” should be
-the chief aim and end of art. It is scarcely necessary
-to add that it was not “Nature” in the Wordsworthian
-sense that was thus to be “imitated”; sometimes,
-indeed, it is difficult to discover what was meant by
-the term. But for Pope and his followers we usually
-find it to mean man as he lives his life in this world,
-and the phrase to “imitate Nature” might thus have
-an ethical purpose, signifying the moral “improvement”
-of man.</p>
-
-<p>But to appreciate the full significance of this
-“doctrine,” and its eighteenth century interpretation,
-it is necessary to glance at the Aristotelian canon in
-which it had its origin. For Aristotle poetry was an
-objective “imitation” with a definite plan or purpose,
-of human actions, not as they are, but as they ought
-to be. The ultimate aim, then, according to the
-<i>Poetics</i>, is ideal truth, stripped of the local and the
-accidental; Nature is to be improved upon with means
-drawn from Nature herself. This theory, as extracted
-and interpreted by the Italian and French critics of
-the Renaissance, was early twisted into a notion of
-poetry as an agreeable falsity, and by the end of the
-seventeenth century it had come to mean, especially<span class="pagenum"><a id="Page_11"></a>[11]</span>
-with the French, the imitation of a selected and
-embellished Nature, not directly, but rather through
-the medium of those great writers of antiquity, such
-as Homer and Virgil, whose works provided the
-received and recognized models of idealized nature.<a id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">[17]</a></p>
-
-<p>As a corollary to this interpretation of the Aristotelian
-doctrine of ideal imitation, there appeared a
-tendency to ignore more and more the element of
-personal feeling in poetry,<a id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">[18]</a> and to concentrate attention
-on the formal elements of the art. This tendency,
-reinforced by the authority of the Horatian tag, <i>ut
-pictura poesis</i> (“as is painting, so is poetry”), led
-naturally, and in an ever-increasing degree, to the
-formal identification of poetry with painting. Critics
-became accustomed to discussing the elements in the
-art of writing that correspond to the other elements in
-pictorial art, such as light, colour, expression, etc.
-And as the poet was to be an imitator of accepted
-models, so also he was to be imitative and traditional
-in using poetical colouring, in which phrase were
-included, as Dryden wrote, “the words, the expressions,
-the tropes and figures, the versification, and all
-the other elegancies of sound.”<a id="FNanchor_19" href="#Footnote_19" class="fnanchor">[19]</a> That this parallelism
-directly encourages the growth of a set “poetic
-diction” is obvious; the poet’s language was not to
-be a reflection of a genuine emotion felt in the mind
-for his words, phrases, and figures of speech, his
-<i>operum colores</i>,<a id="FNanchor_20" href="#Footnote_20" class="fnanchor">[20]</a> he must not look to Nature but to<span class="pagenum"><a id="Page_12"></a>[12]</span>
-models. In brief, a poetical <i>gradus</i>, compiled from
-accepted models, was to be the ideal source on which
-the poet was to draw for his medium of expression.</p>
-
-<p>It is not necessary to dwell long on this pseudo-classical
-confusion of the two arts, as revealed in the
-critical writings of Western Europe down to the very
-outbreak of the Romantic revolt.<a id="FNanchor_21" href="#Footnote_21" class="fnanchor">[21]</a> In English
-criticism, Dryden’s “Parallel” was only one of many.
-Of the eighteenth century English critics who developed
-a detailed parallelism between pictorial and plastic art
-on the one hand and poetry on the other, maintaining
-that their standards were interchangeable, the most
-important perhaps is Spence, whose “Polymetis”
-appeared in 1747, and who sums the general position
-of his fellow-critics on this point in the remark, “Scarce
-anything can be good in a poetical description which
-would appear absurd if represented in a statue or
-picture.”<a id="FNanchor_22" href="#Footnote_22" class="fnanchor">[22]</a> The ultimate outcome of this confusion of
-poetry and painting found its expression in the last
-decade of the eighteenth century in the theory and
-practice of Erasmus Darwin, whose work, “The
-Botanic Garden,” consisted of a “second part,” “The
-Loves of the Plants,” published in 1789, two years
-before its inclusion with the “first part” the
-“Economy of Vegetation,” in one volume. Darwin’s
-theory of poetry is contained in the “Interludes”
-between the cantos of his poems, which take the form
-of dialogues between the “Poet” and a “Bookseller.”
-In the Interlude to Canto 1 of Part II (“The Loves of
-the Plants”) he maintains the thesis that poetry is a
-process of painting to the eye, and in the cantos themselves
-he proceeds with great zeal to show in practice<span class="pagenum"><a id="Page_13"></a>[13]</span>
-how words and images should be laid on like pigments
-from the outside. The young Wordsworth himself, as
-his early poems show, was influenced by the theory
-and practice of Darwin, but Coleridge was not slow to
-detect the danger of the elaborate word-painting that
-might arise from the confusion of the two arts. “The
-poet,” he wrote,<a id="FNanchor_23" href="#Footnote_23" class="fnanchor">[23]</a> “should paint to the Imagination
-and not to the Fancy.” For Coleridge Fancy was the
-“Drapery” of poetic genius, Imagination was its
-“Soul” or its “synthetic and magical power,”<a id="FNanchor_24" href="#Footnote_24" class="fnanchor">[24]</a> and
-he thus emphasized what may be regarded as one of
-the chief distinctions between the pseudo-classical, and
-the romantic, interpretations of the language of poetry.
-In its groping after the “grand style,” as reflected in
-a deliberate avoidance of accidental and superficial
-“particularities,” and in its insistence on generalized
-or abstract forms, eighteenth century poetry, or at
-least the “neo-classical” portion of it, reflected its
-inability to achieve that intensity of imaginative conception
-which is the supreme need of all art.</p>
-
-<p>The confusion between the two arts of poetry and
-painting which Coleridge thus condemned did not, it
-is needless to say, disappear with the eighteenth
-century. The Romanticists themselves finally
-borrowed that much-abused phrase “local colour”
-from the technical vocabulary of the painter, and in
-other respects the whole question became merged in
-the symbolism of the nineteenth century where
-literature is to be seen attempting to do the work of
-both music and painting.<a id="FNanchor_25" href="#Footnote_25" class="fnanchor">[25]</a></p>
-
-<p>As regards the language of poetry then—its<span class="pagenum"><a id="Page_14"></a>[14]</span>
-vocabulary, the actual <i>words</i> in which it was to be
-given expression—the early eighteenth century had
-first this pseudo-classical doctrine of a treasury of
-select words, phrases, and other “ornaments,” a
-doctrine which was to receive splendid emphasis and
-exemplification in Pope’s translation of Homer. But
-alongside of this ideal of style there was another ideal
-which Pope again, as we have seen, had insisted upon
-in his “Essay on Criticism,” and which demanded
-that the language of poetry should in general conform
-to that of cultivated conversation and prose. These
-two ideals of poetical language can be seen persisting
-throughout the eighteenth century, though later
-criticism, in its haste to condemn the <i>gradus</i> ideal,
-has not often found time to do justice to the
-other.</p>
-
-<p>But, apart from these general considerations, the
-question of poetic diction is rarely treated as a thing
-<i>per se</i> by the writers who, after Dryden or Pope, or
-alongside of them, took up the question. There are
-no attempts, in the manner of the Elizabethans,<a id="FNanchor_26" href="#Footnote_26" class="fnanchor">[26]</a> to
-conduct a critical inquiry into the actual present
-resources of the vernacular, and its possibilities as a
-vehicle of expression. Though the attention is more
-than once directed to certain special problems, on the
-whole the discussions are of a general nature, and
-centre round such points as the language suitable for
-an Heroic Poem, or for the “imitation” of aspects
-of nature, or for Descriptive Poetry, questions which
-had been discussed from the sixteenth century onwards,
-and were not exhausted by the time of Dr.
-Johnson.<a id="FNanchor_27" href="#Footnote_27" class="fnanchor">[27]</a></p>
-
-<p>Goldsmith’s remarks, reflecting as they do a sort of<span class="pagenum"><a id="Page_15"></a>[15]</span>
-half-way attitude between the old order and the new,
-are interesting. Poetry has a language of its own;
-it is a species of painting with words, and hence he
-will not condemn Pope for “deviating in some
-instances from the simplicity of Homer,” whilst such
-phrases as <i>the sighing reed</i>, <i>the warbling rivulet</i>, <i>the
-gushing spring</i>, <i>the whispering breeze</i> are approvingly
-quoted.<a id="FNanchor_28" href="#Footnote_28" class="fnanchor">[28]</a> It is thus somewhat surprising to find that
-in his “Life of Parnell” he had pilloried certain
-“misguided innovators” to whose efforts he attributed
-the gradual debasing of poetical language since
-the happy days when Dryden, Addison, and Pope
-had brought it to its highest pitch of refinement.<a id="FNanchor_29" href="#Footnote_29" class="fnanchor">[29]</a>
-These writers had forgotten that poetry is “the
-language of life” and that the simplest expression
-was the best: brief statements which, if we knew
-what Goldsmith meant by “life,” would seem to
-adumbrate the theories which Wordsworth was to
-expound as the Romantic doctrine.</p>
-
-<p>Dr. Johnson has many things to say on the subject
-of poetic language, including general remarks and
-particular judgments on special points, or on the work
-of the poets of whom he treated in his “Lives.” As
-might be expected, he clings tenaciously to the accepted
-standards of neo-classicism, and repeats the old
-commonplaces which had done duty for so long, pays
-the usual tribute to Waller and Denham, but ascribes
-the actual birth of poetical diction to the practice of
-Dryden. What Johnson meant by “poetical diction”
-is clearly indicated; it was a “system of words at
-once refined from the grossness of domestic use, and
-free from the harshness of terms appropriated to
-different arts,”<a id="FNanchor_30" href="#Footnote_30" class="fnanchor">[30]</a> that is, the language of poetry must<span class="pagenum"><a id="Page_16"></a>[16]</span>
-shun popular and technical words, since language
-is “the dress of thought” and “splendid ideas
-lose their magnificence if they are conveyed by low
-and vulgar words.”<a id="FNanchor_31" href="#Footnote_31" class="fnanchor">[31]</a> From this standpoint, and
-reinforced by his classical preference for regular
-rhymes,<a id="FNanchor_32" href="#Footnote_32" class="fnanchor">[32]</a> all his particular judgments of his predecessors
-and contemporaries were made; and when
-this is remembered it is easier to understand, for
-instance, his praise of Akenside<a id="FNanchor_33" href="#Footnote_33" class="fnanchor">[33]</a> and his criticism of
-Collins.<a id="FNanchor_34" href="#Footnote_34" class="fnanchor">[34]</a></p>
-
-<p>Gray, however, perhaps the most scrupulous and
-precise of all our poets with regard to the use of words
-in poetry,<a id="FNanchor_35" href="#Footnote_35" class="fnanchor">[35]</a> has some pertinent things to say on the
-matter. There is his important letter to West, already
-referred to, with its dogmatic assertion that “the
-language of the age is never the language of poetry,”
-and that “our poetry has a language to itself,” an
-assertion which, with other remarks of Gray, helps
-to emphasize the distinction to be made between the
-two ideals of poetical diction to be seen persisting
-through the eighteenth century. It was generally
-agreed that there must be a special language for
-poetry, with all its artificial “heightening,” “licenses,”
-and variations from the language of prose, to serve
-the purpose of the traditional “Kinds,” especially
-the Epic and the Lyric. This is the view taken by
-Gray, but with a difference. He does not accept the<span class="pagenum"><a id="Page_17"></a>[17]</span>
-conventional diction which Pope’s “Homer” had
-done so much to perpetuate, and hence he creates a
-poetic language of his own, a glittering array of words
-and phrases, blending material from varied sources,
-and including echoes and reminiscences of Milton and
-Dryden.</p>
-
-<p>The second ideal of style was that of which, as we
-have seen, the canons had been definitely stated by
-Pope, and which had been splendidly exemplified in
-the satires, essays, and epistles. The aim was to
-reproduce “the colloquial idiom of living society,”<a id="FNanchor_36" href="#Footnote_36" class="fnanchor">[36]</a>
-and the result was a plain, unaffected style, devoid
-of the ornaments of the poetic language proper, and,
-in its simplicity and directness, equally suitable for
-either poetry or prose. Gray could make use of
-this vehicle of expression, whenever, as in “The
-Long Story,” or the fragmentary “Alliance of
-Education and Government,” it was suitable and
-adequate for his purpose; but in the main his
-own practice stood distinct from both the eighteenth
-century ideals of poetical language. Hence, as it
-conformed to neither of the accepted standards,
-Goldsmith and Johnson agreed in condemning his
-diction, which was perhaps in itself sufficient proof
-that Gray had struck out a new language for
-himself.</p>
-
-<p>Among the special problems connected with the
-diction of poetry to which the eighteenth century
-critics directed their attention, that of the use of
-archaic and obsolete words was prominent. It had
-been one of the methods by which the Elizabethans
-had hoped to enrich their language, but contemporary
-critics had expressed their disapproval, and it
-was left to Jonson, in this as in other similar matters,
-to express the reasonable view that “the eldest of<span class="pagenum"><a id="Page_18"></a>[18]</span>
-the present and the newest of the past language is
-best.”<a id="FNanchor_37" href="#Footnote_37" class="fnanchor">[37]</a> Dryden, when about to turn the “Canterbury
-Tales” “into our language as it is now refined,”<a id="FNanchor_38" href="#Footnote_38" class="fnanchor">[38]</a> was
-to express a similar common-sense view. “When
-an ancient word,” he said, with his Horace no doubt
-in his mind, “for its sound and significancy deserves
-to be revived, I have that reasonable veneration for
-antiquity to restore it. All beyond this is superstition.”</p>
-
-<p>A few years later the long series of Spenserian
-imitations had begun, so that the question of the poetic
-use of archaic and obsolete words naturally came into
-prominence. Pope, as might be expected, is to be
-found among the opposition, and in the “Dunciad”
-he takes the opportunity of showing his contempt for
-this kind of writing by a satiric gird, couched in
-supposedly archaic language:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">But who is he in closet close y-pent</div>
- <div class="verse indent0">Of sober face with learned dust besprent?</div>
- <div class="verse indent0">Right well mine eyes arede the myster wight</div>
- <div class="verse indent0">On parchment scraps y-fed and Wormius hight—</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Bk. III, ll. 185-8)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">an attack which is augmented by the ironic comment
-passed by “Scriblerus” in a footnote.<a id="FNanchor_39" href="#Footnote_39" class="fnanchor">[39]</a> Nevertheless,
-when engaged on his translation of Homer he had an
-inclination, like Cowper, towards a certain amount of
-archaism, though it is evident that he is not altogether
-satisfied on the point.<a id="FNanchor_40" href="#Footnote_40" class="fnanchor">[40]</a></p>
-
-<p>In Gray’s well-known letter to West, mentioned
-above, there is given a selection of epithets from
-Dryden, which he notes as instances of archaic words<span class="pagenum"><a id="Page_19"></a>[19]</span>
-preserved in poetry. Gray, as we know, had a keen
-sense of the value of words, and his list is therefore of
-special importance, for it appears to show that words
-like <i>mood</i>, <i>smouldering</i>, <i>beverage</i>, <i>array</i>, <i>wayward</i>,
-<i>boon</i>, <i>foiled</i>, etc., seemed to readers of 1742 much more
-old-fashioned than they do to us. Thirty years or
-so later he practically retracts the views expressed
-in this earlier letter, in which he had admirably
-defended the use in poetry of words obsolete in the
-current language of the day. “I think,” he wrote
-to James Beattie, criticizing “The Minstrel,”<a id="FNanchor_41" href="#Footnote_41" class="fnanchor">[41]</a> “that
-we should wholly adopt the language of Spenser or
-wholly renounce it.” And he goes on to object to
-such words as <i>fared</i>, <i>meed</i>, <i>sheen</i>, etc., objections
-which were answered by Beattie, who showed that
-all the words had the sanction of such illustrious
-predecessors as Milton and Pope, and who added that
-“the poetical style in every nation abounds in old
-words”—exactly what Gray had written in his letter
-of 1742.</p>
-
-<p>Johnson, it need hardly be said, was of Pope’s
-opinion on this matter, and the emphatic protest
-which he, alarmed by such tendencies in the direction
-of Romanticism, apparent not only in the Spenserian
-imitations, but still more in such signs of the times as
-were to culminate in Percy’s “Reliques,” the Ossianic
-“simplicities” of Macpherson, and the Rowley
-“forgeries,” is evidence of the strength which the
-Spenserian revival had by then gained. “To imitate
-Spenser’s fiction and sentiments can incur no reproach,”
-he wrote: “but I am very far from extending the same
-respect to his diction and his stanza.”<a id="FNanchor_42" href="#Footnote_42" class="fnanchor">[42]</a> To the end
-he continued to express his disapproval of those who
-favoured the “obsolete style,” and, like Pope, he<span class="pagenum"><a id="Page_20"></a>[20]</span>
-finally indulges in a metrical fling at the innovators:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Phrase that time has flung away</div>
- <div class="verse indent0">Uncouth words in disarray;</div>
- <div class="verse indent0">Tricked in antique ruff and bonnet,</div>
- <div class="verse indent0">Ode and Elegy and Sonnet.<a id="FNanchor_43" href="#Footnote_43" class="fnanchor">[43]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Goldsmith too had his misgivings. “I dislike the
-imitations of our old English poets in general,” he wrote
-with reference to “The Schoolmistress,” “yet, on
-this minute subject, the antiquity of the style produces
-a very ludicrous solemnity.”<a id="FNanchor_44" href="#Footnote_44" class="fnanchor">[44]</a></p>
-
-<p>On this matter of poetic archaism, the point of view
-of the average cultured reader, as distinct from the
-writer, is probably accurately represented in one of
-Chesterfield’s letters. Writing to his son,<a id="FNanchor_45" href="#Footnote_45" class="fnanchor">[45]</a> he was
-particularly urgent that those words only should be
-employed which were found in the writers of the
-Augustan age, or of the age immediately preceding.
-To enforce his point he carefully explained to the
-boy the distinction between the pedant and the
-gentleman who is at the same time a scholar; the
-former affected rare words found only in the pages
-of obscure or antiquated authors rather than those
-used by the great classical writers.</p>
-
-<p>This was the attitude adopted in the main by William
-Cowper, who, after an early enthusiasm for the
-“quaintness” of old words, when first engaged on
-his translation of Homer, later repented and congratulated
-himself on having, in his last revisal, pruned
-away every “single expression of the obsolete kind.”<a id="FNanchor_46" href="#Footnote_46" class="fnanchor">[46]</a><span class="pagenum"><a id="Page_21"></a>[21]</span>
-But against these opinions we have to set the frankly
-romantic attitude of Thomas Warton, who, in his
-“Observations on the Faerie Queen” (1754), boldly
-asserts that “if the critic is not satisfied, yet the
-reader is transported,” whilst he is quite confident
-that Spenser’s language is not so difficult and obsolete
-as it is generally supposed to be.<a id="FNanchor_47" href="#Footnote_47" class="fnanchor">[47]</a></p>
-
-<p>Here and there we also come across references to
-other devices by which the poet is entitled to add to
-his word-power. Thus Addison grants the right of
-indulging in coinages, since this is a practice sanctioned
-by example, especially by that of Homer and Milton.<a id="FNanchor_48" href="#Footnote_48" class="fnanchor">[48]</a>
-Pope considered that only such of Homer’s compound
-epithets as could be “done literally into English
-without destroying the purity of our language” or
-those with good literary sanctions should be adopted.<a id="FNanchor_49" href="#Footnote_49" class="fnanchor">[49]</a>
-Gray, however, enters a caveat against coinages; in
-the letter to Beattie, already quoted, he objects to the
-word “infuriated,” and adds a warning not to “make
-new words without great necessity; it is very hazardous
-at best.”</p>
-
-<p>Finally, as a legacy or survival of that veneration
-for the “heroic poem,” which had found its latest
-expression in Davenant’s “Preface to Gondibert”<a id="FNanchor_50" href="#Footnote_50" class="fnanchor">[50]</a>
-(1650), the question of technical words is occasionally
-touched upon. Dryden, who had begun by asserting
-that general terms were often a mere excuse for ignorance,
-could later give sufficient reasons for the avoidance
-of technical terms,<a id="FNanchor_51" href="#Footnote_51" class="fnanchor">[51]</a> and it is not surprising to
-find that Gray was of a similar opinion. In his<span class="pagenum"><a id="Page_22"></a>[22]</span>
-criticism of Beattie’s “Minstrel” he objects to the
-terms <i>medium</i> and <i>incongruous</i> as being words of
-art, which savour too much of prose. Gray, we may
-presume, did not object to such words because they
-were not “elegant,” or even mainly because they were
-“technical” expressions. He would reject them
-because, for him, with his keen sense of the value of
-words, they were too little endowed with poetic colour
-and imagination. When these protests are remembered,
-the great and lasting popularity of “The Shipwreck”
-(1762) of William Falconer, with its free
-employment of nautical words and phrases, may be
-considered to possess a certain significance in the
-history of the Romantic reaction. The daring use of
-technical terms in the poem must have given pleasure
-to a generation of readers accustomed mainly to the
-conventional words and phrases of the accepted
-diction.</p>
-
-<p>When we review the “theory” of poetical language
-in the eighteenth century, as revealed in the sayings,
-direct and indirect, of poets and critics, we feel that
-there is little freshness or originality in the views
-expressed, very little to suggest the changes that were
-going on underneath, and which were soon to find
-their first great and reasoned expression. Nominally,
-it would seem that the views of the eighteenth century
-“classicists” were adequately represented and summed
-up in those of Johnson, for whom the ideal of poetical
-language was that which Dryden had “invented,” and
-of which Pope had made such splendid use in his
-translation of Homer. In reality, the practice of the
-“neo-classical” poets was largely influenced by the
-critical tenets of the school to which they belonged,
-especially by that pseudo-Aristotelian doctrine according
-to which poetry was to be an “imitation” of the
-best models, whilst its words, phrases, and similes
-were to be such as were generally accepted and consecrated<span class="pagenum"><a id="Page_23"></a>[23]</span>
-by poetic use. It was this conventionalism,
-reinforced by, as well as reflecting, the neo-classical
-outlook on external nature, that resulted in the
-“poetic diction” which Wordsworth attacked, and it
-is important to note that a similar stereotyped
-language is to be found in most of the contemporary
-poetry of Western Europe, and especially in that of
-France.<a id="FNanchor_52" href="#Footnote_52" class="fnanchor">[52]</a></p>
-
-<p>We need not be surprised, therefore, to find that
-neither Johnson, nor any of his “classical” contemporaries,
-appears to attach any importance to the
-fact that Pope in his essays and epistles had set up a
-standard of diction, of which it is not too much to
-say that it was an ideal vehicle of expression for the
-thoughts and feelings it had to convey. So enamoured
-were they of the pomp and glitter of the “Homer”
-that they apparently failed to see in this real “Pope
-style” an admirable model for all writers aiming at
-lucidity, simplicity, and directness of thought. We
-may see this clearly by means of an instructive comparison
-of Johnson’s judgments on the two “Pope
-styles.” “It is remarked by Watts,” he writes, “that
-there is scarcely a happy combination of words or a
-phrase poetically elegant in the English language
-which Pope has not inserted into his version of
-Homer.”<a id="FNanchor_53" href="#Footnote_53" class="fnanchor">[53]</a> On the other hand, he is perhaps more
-than unjust to Pope’s plain didactic style when he
-speaks of the “harshness of diction,” the “levity
-without elegance” of the “Essay on Man.”<a id="FNanchor_54" href="#Footnote_54" class="fnanchor">[54]</a></p>
-
-<p>It was not until the neo-classical poetry was in its
-death-agony that we meet with adequate appreciation
-of the admirable language which Pope brought to
-perfection and bequeathed to his successors. “The<span class="pagenum"><a id="Page_24"></a>[24]</span>
-familiar style,” wrote Cowper to Unwin,<a id="FNanchor_55" href="#Footnote_55" class="fnanchor">[55]</a> “is of all
-the styles the most difficult to succeed in. To make
-verse speak the language of prose without being
-prosaic—to marshal the words of it in such an order
-as they might naturally take in falling from the lips
-of an extemporary speaker, yet without meanness,
-harmoniously, elegantly, and without seeming to displace
-a syllable for the sake of the rhyme, is one of the
-most arduous tasks a poet can undertake.” The
-“familiar style,” which Cowper here definitely characterizes,
-was in its own special province as good a model
-as was the beautiful simplicity of Blake when “poetical
-poetry” had once more come into its own; and it is
-important to remember that this fact received due
-recognition from both Wordsworth and Coleridge.
-“The mischief,” wrote the former,<a id="FNanchor_56" href="#Footnote_56" class="fnanchor">[56]</a> “was effected not
-by Pope’s satirical and moral pieces, for these entitle
-him to the highest place among the poets of his class;
-it was by his ‘Homer.’... No other work in the
-language so greatly vitiated the diction of English
-poetry.” And Coleridge, too, called attention to the
-“almost faultless position and choice of words” in
-Pope’s original compositions, in comparison with the
-absurd “pseudo-poetic diction” of his translations of
-Homer.<a id="FNanchor_57" href="#Footnote_57" class="fnanchor">[57]</a> The “Pope style” failed to produce real
-poetry—poetry of infinite and universal appeal,
-animated with personal feeling and emotion not
-merely because of its preference for the generic rather
-than the typical, but because its practitioners for the
-most part lacked those qualities of intense imagination
-in which alone the highest art can have its birth.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_25"></a>[25]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_III">CHAPTER III<br />
-<span class="smaller">THE “STOCK” DICTION OF EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2>
-
-</div>
-
-<p>Since the time when Wordsworth launched his
-manifestoes on the language fit and proper for
-poetry, it may almost be said that whenever the
-term “poetic diction” is found used as a more or less
-generic term of critical disparagement, it has been
-with reference, implied or explicit, to the so-called
-classical poetry of the Augustan ages. But the condemnation
-has perhaps been given too wide an application,
-and hence there has arisen a tendency to place
-in this category all the language of all the poets who
-were supposed to have taken Pope as their model, so
-that “the Pope style” and “eighteenth century
-diction” have almost become synonymous terms, as
-labels for a lifeless, imitative language in which poets
-felt themselves constrained to express all their thoughts
-and feelings. This criticism is both unjust and misleading.
-For when this “false and gaudy splendour”
-is unsparingly condemned, it is not always recognized
-or remembered that it is mainly to be found in the
-descriptive poetry of the period.</p>
-
-<p>It is sufficient to glance at the descriptive verse of
-practically all the typical “classical” poets to discover
-how generally true this statement is. We cannot say,
-of course, that the varied sights and sounds of outdoor
-life made no appeal at all to them; but what we do
-feel is that whenever they were constrained to indulge<span class="pagenum"><a id="Page_26"></a>[26]</span>
-in descriptive verse they either could not, or would
-not, try to convey their impressions in language of
-their very own, but were content in large measure to
-draw upon a common stock of dead and colourless
-epithets. Local colour, in the sense of accurate and
-particular observation of natural facts, is almost
-entirely lacking; there is no writing with the eye on
-the object, and it has been well remarked that their
-highly generalized descriptions could be transferred
-from poet to poet or from scene to scene, without any
-injustice. Thus Shenstone<a id="FNanchor_58" href="#Footnote_58" class="fnanchor">[58]</a> describes his birthplace:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Romantic scenes of pendent hills</div>
- <div class="verse indent0">And verdant vales, and falling rills,</div>
- <div class="verse indent0">And mossy banks, the fields adorn</div>
- <div class="verse indent0">Where Damon, simple swain, was born—</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">a quatrain which, with little or no change of epithet,
-was the common property of the versifiers, and may
-be met with almost everywhere in early eighteenth
-century poetry. Every type of English scenery and
-every phase of outdoor life finds its description in
-lines of this sort, where the reader instinctively feels
-that the poet has not been careful to record his individual
-impressions or emotions, but has contented
-himself with accepting epithets and phrases consecrated
-to the use of natural description. A similar
-inability or indifference is seen even in the attempts
-to re-fashion Chaucer, or the Bible, or other old
-material, where the vigour and freshness and colour of
-the originals might have been expected to exercise a
-salutary influence. But to no purpose: all must be
-cast in the one mould, and clothed in the elegant diction
-of the time. Thus in Dryden’s modernization of the
-“Canterbury Tales” the beautiful simplicity of
-Chaucer’s descriptions of the sights and sounds of
-nature vanishes when garbed in the rapid and<span class="pagenum"><a id="Page_27"></a>[27]</span>
-conventional phrases and locutions of the classicists.
-Chaucer’s “briddes” becomes “the painted birds,”
-a “goldfinch” is amplified into a “goldfinch with
-gaudy pride of painted plumes,” whilst a plain and
-simple mention of sunrise, “at the sun upriste,” has
-to be paraphrased into</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Aurora had but newly chased the night</div>
- <div class="verse indent0">And purpled o’er the sky with blushing light.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">The old ballads and the Psalms suffered severely in the
-same way.<a id="FNanchor_59" href="#Footnote_59" class="fnanchor">[59]</a></p>
-
-<p>The fact that the words most frequently used in this
-stock poetic diction have usually some sort of connexion
-with dress or ornament has not escaped notice,
-and it has its own significance. It is, as it were, a
-reflex of the fact that the nature poetry of the period
-is in large measure the work of writers to whom social
-life is the central fact of existence, for whom meadow,
-and woodland, and running water, mountain and sea,
-the silent hills, and the starry sky brought no inspiration,
-or at least no inspiration powerful enough to lead
-them to break through the shackles of conventionality
-imposed upon them by the taste of their age. Words
-like “paint” and “painted,” “gaudy,” “adorn,”
-“deck,” “gilds” and “gilded,” “damasked,”
-“enamelled,” “embroidered,” and dozens similar
-form the stock vocabulary of natural description;
-apart from the best of Akenside, and the works of one
-or two writers such as John Cunningham, it can safely
-be said that but few new descriptive terms were added
-to the “nature vocabulary” of English poetry during
-this period. How far English poetry is yet distant
-from a recognition of the sea as a source of poetic<span class="pagenum"><a id="Page_28"></a>[28]</span>
-inspiration may be perhaps seen from the fact that its
-most frequent epithet is the feeble term “watery,”
-whilst the magic of the sky by night or day evokes no
-image other than one that can be expressed by changes
-rung on such words as “azure,” “concave,” “serene,”
-“ætherial.” Even in “Night Thoughts,” where the
-subject might have led to something new and fresh in
-the way of a “star-vocabulary,” the best that Young
-can do is to take refuge in such periphrases as “tuneful
-spheres,” “nocturnal sparks,” “lucid orbs,” “ethereal
-armies,” “mathematic glories,” “radiant choirs,”
-“midnight counsellors,” etc.</p>
-
-<p>And the same lack of direct observation and individual
-expression is obvious whenever the classicists
-have to mention birds or animals. Wild life had to
-wait for White of Selborne, and for Blake and Burns
-and Cowper and Wordsworth, to be observed with
-accuracy and treated with sympathy; and it has been
-well remarked that if we are to judge from their verse,
-most of the poets of the first quarter of the eighteenth
-century knew no bird except the goldfinch or nightingale,
-and even these probably only by hearsay. For
-the same generalized diction is usually called upon, and
-birds are merely a “feathered,” “tuneful,” “plumy”
-or “warbling” choir, whilst a periphrasis, allowing of
-numerous and varied labels for the same animal, is
-felt to be the correct thing. In Dryden sheep are
-“the woolly breed” or “the woolly race”; bees are
-the “industrious kind” or “the frugal kind”; pigs
-are “the bristly care” or “the tusky kind”; frogs
-are “the loquacious race”; crows, “the craven kind,”
-and so on: “the guiding principle seems to be that
-nothing must be mentioned by its own name.”<a id="FNanchor_60" href="#Footnote_60" class="fnanchor">[60]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_29"></a>[29]</span></p>
-
-<p>Many of these stock epithets owed their appearance
-of course to the requirements imposed upon poets by
-their adherence to the heroic couplet. Pope himself
-calls attention to the fact that the necessities of rhyme
-led to the unceasing repetition of stereotyped phrases
-and locutions:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Where’er you find the “cooling western breeze.”</div>
- <div class="verse indent0">In the next line it “whispers through the trees”;</div>
- <div class="verse indent0">If crystal streams “with pleasing murmur creep”</div>
- <div class="verse indent0">The reader’s threaten’d, not in vain, with “sleep”—</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">adducing, with unconscious irony, the very rhymes prevalent
-in much of his own practice.<a id="FNanchor_61" href="#Footnote_61" class="fnanchor">[61]</a></p>
-
-<p>It was also recognized by the versifiers that the
-indispensable polish and “correctness” of the decasyllabic
-line could only be secured by a mechanical use
-of epithets in certain positions. “There is a vast
-beauty [to me],” wrote Shenstone, “in using a word of
-a particular nature in the 8th and 9th syllable of an
-English verse. I mean what is virtually a dactyl.
-For instance,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">And pykes, the tyrants of the wat’ry plains.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Let any person of any ear substitute <i>liquid</i> for <i>wat’ry</i>
-and he will find the disadvantage.”<a id="FNanchor_62" href="#Footnote_62" class="fnanchor">[62]</a> Saintsbury has
-pointed out<a id="FNanchor_63" href="#Footnote_63" class="fnanchor">[63]</a> that the “drastic but dangerous device
-of securing the undulating penetration of the line by
-the use of the <i>gradus</i> epithet was one of the chief
-causes of the intensely artificial character of the
-versification and its attendant diction.... There
-are passages in the ‘Dispensary’ and ‘The Rape of
-the Lock,’ where you can convert the decasyllable
-into the octosyllable for several lines together without<span class="pagenum"><a id="Page_30"></a>[30]</span>
-detriment to sense or poetry by simply taking out these
-specious superfluities.”</p>
-
-<p>In the year of Dryden’s death (or perhaps in the
-following year) there had appeared the “Art of
-Poetry” by Edward Bysshe, whose metrical laws
-were generally accepted, as authoritative, during the
-eighteenth century. During the forty years of Dryden’s
-literary career the supremacy of the stopped
-regular decasyllabic couplet had gradually established
-itself as the perfect form of verse. But Bysshe was
-the first prosodist to formulate the “rules” of the
-couplet, and in doing so he succeeded, probably
-because his views reflected the general prosodic
-tendencies of the time, in “codifying and mummifying”
-a system which soon became erected into a creed.
-“The foregoing rules (<i>of accent on the even places and
-pause mainly at the 4th, 5th, or 6th syllable</i>) ought
-indispensably to be followed in all our verses of 10
-syllables: and the observation of them will produce
-Harmony, the neglect of them harshness and discord.”<a id="FNanchor_64" href="#Footnote_64" class="fnanchor">[64]</a>
-Into this rigid mechanical mould contemporary
-and succeeding versifiers felt themselves constrained
-to place their couplets. But to pad out their
-lines they were nearly always beset with a temptation
-to use the trochaic epithets, of which numerous
-examples have been given above. As a natural result
-such epithets soon became part and parcel of the
-poetic stock of language, and hence most of them were
-freely used by poets, not because of any intrinsic
-poetic value, but because they were necessary to
-comply with the absurd mechanics of their vehicle of
-expression.</p>
-
-<p>Since the “Lives of the Poets” it has been customary
-to regard this “poetic diction” as the peculiar invention
-of the late seventeenth and early eighteenth<span class="pagenum"><a id="Page_31"></a>[31]</span>
-century, and especially of Dryden and Pope, a belief
-largely due to Johnson’s eulogies of these poets. As
-an ardent admirer of the school of Dryden and Pope,
-it was only natural that Johnson should express an
-exalted opinion of their influence on the poetic practice
-of his contemporaries. But others—Gray amongst
-them—did not view their innovations with much complacency,
-and towards the end of the century Cowper
-was already foreshadowing the attack to be made by
-Wordsworth and Coleridge in the next generation.
-To Pope’s influence, he says in effect, after paying his
-predecessor a more or less formal compliment, was due
-the stereotyped form both of the couplet and of much
-of the language in which it was clothed. Pope had
-made</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent4">poetry a mere mechanic art</div>
- <div class="verse indent0">And every warbler had his tune by heart;</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and in one of his letters he stigmatizes and pillories the
-inflated and stilted phraseology of Pope, and especially
-his translation of Homer.<a id="FNanchor_65" href="#Footnote_65" class="fnanchor">[65]</a> Finally, Wordsworth and
-Coleridge agreed in ascribing the “poetical diction,”
-against which their manifestoes were directed, to that
-source.</p>
-
-<p>It is to be admitted that Pope’s translation is to
-some extent open to the charge brought against it of
-corrupting the language with a meretricious standard
-of poetic diction. In his Preface he expresses his misgivings
-as to the language fit and proper for an English
-rendering of Homer, and indeed it is usually recognized
-that his diction was, to a certain extent, imposed upon
-him both by the nature of his original, as well as by
-the lack of elasticity in his closed couplet. To the
-latter cause was doubtless due, not only the use of
-stock epithets to fill out the line, but also the inevitable<span class="pagenum"><a id="Page_32"></a>[32]</span>
-repetition of certain words, due to the requirements of
-rhyme, even at the expense of straining or distorting
-their ordinary meaning. Thus <i>train</i>, for instance, on
-account of its convenience as a rhyming word, is often
-used to signify “a host,” or “body,” and similarly
-<i>plain</i>, <i>main</i>, for the ocean. In this connexion it has
-also been aptly pointed out that some of the defects
-resulted from the fact that Pope had founded his own
-epic style on that of the Latin poets, whose manner is
-most opposed to Homer’s. Thus he often sought to
-deck out or expand simple thoughts or commonplace
-situations by using what he no doubt considered really
-“poetical language,” and thus, for instance, where
-Homer simply says, “And the people perished,” Pope
-has to say, “And heaped the camp with mountains of
-the dead.” The repeated use of periphrases: <i>feathered
-fates</i>, for “arrows”; <i>fleecy breed</i> for “sheep”; <i>the
-wandering nation of a summer’s day</i> for “insects”; <i>the
-beauteous kind</i> for “women”; <i>the shining mischief</i> for
-“a fascinating woman”; <i>rural care</i> for “the occupations
-of the shepherd”; <i>the social shades</i> for “the
-ghosts of two brothers,” may be traced to the same
-influence.<a id="FNanchor_66" href="#Footnote_66" class="fnanchor">[66]</a></p>
-
-<p>But apart from these defects the criticisms of
-Coleridge and Wordsworth, and their ascribing of the
-“poetical diction,” which they wished to abolish, to
-the influence of Pope’s “Homer,” are to a large extent
-unjust. Many of the characteristics of this “spurious
-poetic language” were well established long before
-Pope produced his translation. It is probable that
-they are present to a much larger extent, for instance,
-in Dryden; <i>painted</i>, <i>rural</i>, <i>finny</i>, <i>briny</i>, <i>shady</i>, <i>vocal</i>,
-<i>mossy</i>, <i>fleecy</i>, come everywhere in his translations, and
-not only there. Some of his adjectives in y are
-more audacious than those of Pope: <i>spongy clouds</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_33"></a>[33]</span>
-<i>chinky hives</i>, <i>snary webs</i>, <i>roomy sea</i>, etc. Most of the
-periphrases used by Pope and many more are already
-to be found in Dryden: “summer” is <i>the sylvan
-reign</i>; “bees,” <i>the frugal</i> or <i>industrious kind</i>;
-“arrows,” <i>the feathered wood</i> or <i>feathered fates</i>;
-“sheep,” <i>the woolly breed</i>; “frogs,” <i>the loquacious
-race</i>! From all Pope’s immediate predecessors and
-contemporaries similar examples may be quoted,
-like Gay’s</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">When floating clouds their spongy fleeces drain</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Rural Sports”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or Ambrose Philips:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Hark: how they warble in the brambly bush</div>
- <div class="verse indent0">The gaudy goldfinch or the speckly thrush</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Fourth Pastoral”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and that “Epistle to a Friend,” in which he ridicules
-the very jargon so much used in his own Pastorals.<a id="FNanchor_67" href="#Footnote_67" class="fnanchor">[67]</a></p>
-
-<p>Pope then may justly be judged “not guilty,” at
-least “in the first degree,” of having originated the
-poetic diction which Johnson praised and Wordsworth
-condemned; in using it, he was simply using the
-stock language for descriptive poetry, whether original
-or in translations, which had slowly come into being
-during the last decade of the seventeenth century.
-If it be traced to its origins, it will be found that most
-of it originated with that poet who may fairly be
-called the founder of the English “classical” school<span class="pagenum"><a id="Page_34"></a>[34]</span>
-of poetry—to Milton, to whom in large measure is due,
-not merely the invention, but also, by the very potency
-of the influence exercised by his great works, its vogue
-in the eighteenth century.</p>
-
-<p>Before the time of Milton, it is not too much to say,
-even when we remember the practice of Spenser and
-Donne and their followers, that there was no special
-language for poetry, little or nothing of the diction
-consecrated solely to the purposes of poets. The
-poets of the Elizabethan age and their immediate
-successors had access to all diction, upon which they
-freely drew. But it seems natural, indeed inevitable,
-that for Milton, resolved to sing of things “unattempted
-yet in prose or rhyme,” the ordinary language
-of contemporary prose or poetry should be found
-lacking. He was thus impelled, we may say, consciously
-and deliberately to form for himself a special
-poetical vocabulary, which, in his case, was abundantly
-justified, because it was so essentially fitted to his
-purpose, and bore the stamp of his lofty poetic genius.</p>
-
-<p>This poetical vocabulary was made up of diverse
-elements. Besides the numerous “classical” words,
-which brought with them all the added charm of
-literary reminiscence, there were archaisms, and words
-of Latin origin, as well as words deliberately coined
-on Latin and Greek roots. But it included also most
-of the epithets of which the eighteenth century versifiers
-were so fond. Examples may be taken
-from any of the descriptive portions of the “Paradise
-Lost”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">On the soft downy bank damasked with flowers</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(IV, 334)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent4">About me round I saw</div>
- <div class="verse indent0">Hill, dale, and shady woods, and sunny plains,</div>
- <div class="verse indent0">And liquid lapse of murmuring streams.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(VIII, 260-263)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_35"></a>[35]</span></p>
-
-<p>Other phrases, like “vernal bloom,” “lucid stream,”
-“starry sphere,” “flowery vale,” “umbrageous
-grots,” were to become the worn-out penny-pieces
-of the eighteenth century poetical mint. Milton
-indeed seems to have been one of the great inventors
-of adjectives ending in y, though in this respect
-he had been anticipated by Browne and others, and
-especially by Chapman, who has large numbers of
-them, and whose predilection for this method of
-making adjectives out of nouns amounts almost to
-an obsession.<a id="FNanchor_68" href="#Footnote_68" class="fnanchor">[68]</a></p>
-
-<p>Milton was also perhaps the great innovator with
-another kind of epithet, which called forth the censure
-of Johnson, who described it as “the practice of giving
-to adjectives derived from substantives the terminations
-of participles,” though the great dictator is here
-attacking a perfectly legitimate device freely used by
-the Jacobeans and by most of the poets since their
-time.<a id="FNanchor_69" href="#Footnote_69" class="fnanchor">[69]</a> Nor are there wanting in Milton’s epic instances
-of the idle periphrases banned by Wordsworth: <i>straw-built
-citadel</i> for “bee-hive,” <i>vernal bloom</i> for “spring
-flowers,” <i>smutty grain</i> for “gunpowder,” <i>humid train</i>
-for the flowery waters of a river, etc.<a id="FNanchor_70" href="#Footnote_70" class="fnanchor">[70]</a></p>
-
-<p>With Milton, then, may be said to have originated
-the “poetic diction,” which drew forth Wordsworth’s
-strictures, and which in the sequel proved a dangerous
-model for the swarm of versifiers who essayed to
-borrow or imitate it for the purpose of their dull and<span class="pagenum"><a id="Page_36"></a>[36]</span>
-commonplace themes. How much the Miltonic language,
-as aped and imitated by the “landscape
-gardeners and travelling pedlars” of the eighteenth
-century, lost in originality and freshness, may be felt,
-rather than described, if we compare so well-known a
-passage as the following with any of the quotations
-given earlier:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent14">Yet not the more</div>
- <div class="verse indent0">Cease I to wander where the Muses haunt</div>
- <div class="verse indent0">Clear Spring, or shady grove, or sunny hill,</div>
- <div class="verse indent0">Smit with the love of sacred song; but chief</div>
- <div class="verse indent0">Thee, Sion, and the flowery brooks beneath,</div>
- <div class="verse indent0">That wash thy hallowed feet and warbling flow.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(P.L. III, 26-30)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>But the minor poets of the eighteenth century, who,
-by their mechanical imitations, succeeded in reducing
-Milton’s diction to the level of an almost meaningless
-jargon, had had every encouragement from their
-greater predecessors and contemporaries. The process
-of depreciation may be seen already in Dryden, and it
-is probably by way of Pope that much of the Miltonic
-language became part of the eighteenth century poetic
-stock-in-trade. Pope was a frequent borrower from
-Milton, and, in his “Homer” especially, very many
-reminiscences are to be found, often used in an artificial,
-and sometimes in an absurd, manner.<a id="FNanchor_71" href="#Footnote_71" class="fnanchor">[71]</a> Moreover,
-Pope’s free and cheapened use of many of Milton’s
-descriptive epithets did much to reduce them to the
-rank of merely conventional terms, and in this respect
-the attack of Wordsworth and Coleridge was not
-without justice. But on the whole the proper conclusion
-would seem to be that what is usually labelled
-as “the <i>Pope</i> style” could with more justice and
-aptness be described as “the pseudo-Miltonic style.”
-It is true that the versifiers freely pilfered the “Homer,”
-and the vogue of much of the stock diction is thus<span class="pagenum"><a id="Page_37"></a>[37]</span>
-due to that source, but so far as Pope himself is concerned
-there is justice in his plea that he left this
-style behind him when he emerged from “Fancy’s
-maze” and “moralized his song.”</p>
-
-<p>To what extent this catalogue of lifeless words and
-phrases had established itself as the poetical thesaurus
-is to be seen in the persistency with which it maintained
-its position until the very end of the century,
-when Erasmus Darwin with a fatal certainty evolved
-from it all its worst features, and thus did much
-unconsciously to crush it out of existence. James
-Thomson is rightly regarded as one of the most
-important figures in the early history of the Romantic
-Revolt, and he has had merited praise for his attempts
-to provide himself with a new language of his own.
-In this respect, however, he had been anticipated by
-John Philips, whose “Splendid Shilling” appeared in
-1705, followed by “Cyder” a year later. Philips,
-though not the first Miltonic imitator, was practically
-the first to introduce the Miltonic diction and phrases,
-whilst at the same time he acquired the knack of adding
-phrases of his own to the common stock. He was
-thus an innovator from whom Thomson himself
-learned not a little.</p>
-
-<p>But though the “Seasons” is ample testimony to
-a new and growing alertness to natural scenery,
-Thomson found it hard to escape from the fetters of
-the current poetic language. We feel that he is at
-least trying to write with his eye steadily fixed upon
-the object, but he could perhaps hardly be expected to
-get things right from the very beginning. Thus a
-stanza from his “Pastoral Entertainment” is purely
-conventional:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The place appointed was a spacious vale</div>
- <div class="verse indent0">Fanned always by a cooling western gale</div>
- <div class="verse indent0">Which in soft breezes through the meadow stray</div>
- <div class="verse indent0">And steal the ripened fragrances away—</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_38"></a>[38]</span></p>
-
-<p class="noindent">while he paraphrases a portion of the sixth chapter of
-St. Matthew into:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Observe the rising lily’s snowy grace,</div>
- <div class="verse indent0">Observe the various vegetable race,</div>
- <div class="verse indent0">They neither toil nor spin, but careless grow</div>
- <div class="verse indent0">Yet see how warm they blush, how bright they glow,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">where the stock terms scarcely harmonize with the
-simple Biblical diction. He was well aware of the
-attendant dangers and difficulties, and in the first book
-of “The Seasons” he gives expression to the need he
-feels of a language fit to render adequately all that he
-sees in Nature.<a id="FNanchor_72" href="#Footnote_72" class="fnanchor">[72]</a> But though there is much that is
-fresh and vivid in his descriptive diction, and much
-that reveals him as a bold pioneer in poetic outlook
-and treatment, the tastes and tendencies of his age
-were too strong entirely to be escaped. Birds are the
-<i>plumy</i>, or <i>feathered people</i>, or <i>the glossy kind</i>,<a id="FNanchor_73" href="#Footnote_73" class="fnanchor">[73]</a> and a
-flight of swallows is <i>a feathered eddy</i>; sheep are <i>the
-bleating kind</i>, etc. In one passage (“Spring,” ll. 114-135)
-he deals at length with the insects that attack the
-crops without once mentioning them by name: they
-are <i>the feeble race</i>, <i>the frosty tribe</i>, <i>the latent foe</i>, and
-even <i>the sacred sons of vengeance</i>. He has in general
-the traditional phraseology for the mountains and the
-sea, though a few of his epithets for the mountains, as
-<i>keen-air’d</i> and <i>forest-rustling</i>, are new. He speaks of
-the Alps as <i>dreadful</i>, <i>horrid</i>, <i>vast</i>, <i>sublime</i>. <i>Shaggy</i> and
-<i>nodding</i> are also applied to mountains as well as to
-rocks and forests; winter is usually described in the
-usual classical manner as <i>deformed</i> and <i>inverted</i>.
-Leaves are the <i>honours</i> of trees, paths are <i>erroneous</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_39"></a>[39]</span>
-caverns <i>sweat</i>, etc., and he also makes large use of
-Latinisms.<a id="FNanchor_74" href="#Footnote_74" class="fnanchor">[74]</a></p>
-
-<p>John Dyer (1700-1758), though now and then conventional
-in his diction, has a good deal to his credit,
-and is a worthy contemporary of the author of “The
-Seasons.” Thus in the “Country Walk” it is the old
-stock diction he gives us:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Look upon that <i>flowery plain</i></div>
- <div class="verse indent0">How the sheep surround their <i>swain</i>;</div>
- <div class="verse indent2">And there behold a <i>bloomy mead</i>,</div>
- <div class="verse indent2">A silver stream, a willow shade;</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and much the same thing is to be found in “The
-Fleece,” published in 1757:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The crystal dews, impearl’d upon the grass,</div>
- <div class="verse indent0">Are touched by Phœbus’ beams and mount aloft,</div>
- <div class="verse indent0">With various clouds to paint the azure sky;</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">whilst he has almost as many adjectives in y as Ambrose
-Philips. But these are more than redeemed by the
-new descriptive touches which appear, sometimes
-curiously combined with the stereotyped phrases, as
-in “The Fleece” (Bk. III):</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The scatter’d mists reveal the dusky hills;</div>
- <div class="verse indent0">Grey dawn appears; the golden morn ascends,</div>
- <div class="verse indent0">And paints the glittering rocks and purple woods.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Nor must we forget “Grongar Hill,” which has justly
-received high praise for its beauties and felicities of
-description.</p>
-
-<p>It is scarcely necessary to illustrate further the vogue
-of this sort of diction in the first half of the eighteenth
-century; it is to be found everywhere in the poetry of
-the period, and the conventional epithets and phrases<span class="pagenum"><a id="Page_40"></a>[40]</span>
-quoted from Dyer and Thomson may be taken as
-typical of the majority of their contemporaries. But
-this lifeless, stereotyped language has also invaded the
-work of some of the best poets of the century, including
-not only the later classicists, but also those who have
-been “born free,” and are foremost among the
-Romantic rebels. The poetic language of William
-Collins shows a strange mixture of the old style and
-the new. That it was new and individual is well seen
-from Johnson’s condemnation, for Johnson recognized
-very clearly that the language of the “Ode on
-the Popular Superstitions of the Highlands” did not
-conform to what was probably his own view that the
-only language fit and proper for poetry was such as
-might bear comparison with the polish and elegance
-of Pope’s “Homer.” It is not difficult to make due
-allowance for Johnson when he speaks of Collins’s
-diction as “harsh, unskilfully laboured, and injudicially
-selected”; we deplore the classical bias, and are
-content enough to recognize and enjoy for ourselves
-the matchless beauty and charm of Collins’s diction
-at its best. Yet much of the language of his earlier
-work betrays him as more or less a poetaster of the
-eighteenth century. The early “Oriental Eclogues”
-abound in the usual descriptive details, just as if the
-poet had picked out his words and phrases from the
-approved lists. Thus,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Yet midst the blaze of courts she fixed her love</div>
- <div class="verse indent0">On the cool fountain or the shady grove</div>
- <div class="verse indent0">Still, with the shepherd’s innocence her mind</div>
- <div class="verse indent0">To the sweet vale and flowery mead inclined;</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and even in the “Ode on the Popular Superstitions”
-there were expressions like <i>watery surge</i>, <i>sheeny gold</i>,
-though now and then the “new” diction is strikingly
-exemplified in a magnificent phrase such as <i>gleamy
-pageant</i>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_41"></a>[41]</span></p>
-
-<p>When Collins has nothing new to say his poetic
-language is that of his time, but when his inspiration
-is at its loftiest his diction is always equal to the task,
-and it is then that he gives us the unrivalled felicities
-of “The Ode to Evening.”</p>
-
-<p>Amongst all the English poets there has probably
-never been one, even when we think of Tennyson,
-more careful and meticulous (or “curiously elaborate,”
-as Wordsworth styled it) about the diction of his
-verses, the very words themselves, than Gray. This
-fact, and not Matthew Arnold’s opinion that it was
-because Gray had fallen on an “age of prose,” may
-perhaps be regarded as sufficient to explain the comparative
-scantiness of his literary production. He
-himself, in a famous letter, has clearly stated his ideal
-of literary expression: “Extreme conciseness of
-expression, yet pure, perspicuous, and musical, is one
-of the grand beauties of lyrical poetry.”<a id="FNanchor_75" href="#Footnote_75" class="fnanchor">[75]</a> Hence all
-his verses bear evidence of the most painstaking labour
-and rigorous self-criticism, almost as if every word
-had been weighed and assessed before being allowed
-to appear. His correspondence with Mason and
-Beattie, referred to in the previous chapter, shows the
-same fastidiousness with regard to the work of others.
-Gray indeed, drawing freely upon Milton and Dryden,
-created for himself a special poetic language which
-in its way can become almost as much an abuse as
-the otiosities of many of his predecessors and contemporaries—the
-“cumbrous splendour” of which
-Johnson complained. Yet he is never entirely free
-from the influence of the “classical” diction which,
-for Johnson, represented the ideal. His earliest work
-is almost entirely conventional in its descriptions, the
-prevailing tone being exemplified in such phrases as
-<i>the purple year</i>, <i>the Attic Warbler pours her throat</i><span class="pagenum"><a id="Page_42"></a>[42]</span>
-(Ode on “The Spring”), whilst in the “Progress of
-Poesy,” lines like</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Through verdant vales and Ceres’ golden reign</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">are not uncommon, though of course the possibility
-of the direct influence of the classics, bringing with it
-the added flavour of reminiscence, is not to be ignored
-in this sort of diction. Moreover, a couplet from the
-fragmentary “Alliance of Education and Government”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Scent the new fragrance of <i>the breathing rose</i></div>
- <div class="verse indent0">And quaff <i>the pendent vintage</i> as it grows—</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">is almost typical, apart from the freshness of the
-epithet <i>breathing</i>, of what Wordsworth wished to
-abolish. Even the “Elegy” has not escaped
-the contagion: <i>storied urn</i> or <i>animated bust</i> is
-perilously akin to the pedantic periphrases of the
-Augustans.</p>
-
-<p>Before passing to a consideration of the work
-of Johnson and Goldsmith, who best represent
-the later eighteenth century development of the
-“classical” school of Pope, reference may be made
-to two other writers. The first of these is Thomas
-Chatterton. In that phase of the early Romantic
-Movement which took the form of attempts to revive
-the past, Chatterton of course played an important
-part, and the pseudo-archaic language which he
-fabricated for the purpose of his “Rowley” poems
-is interesting, not only as an indication of the trend
-of the times towards the poetic use of old and obsolete
-words, but also as reflecting, it would seem, a genuine
-endeavour to escape from the fetters of the conventional
-and stereotyped diction of his day. On the
-other hand, in his avowedly original work, Chatterton’s
-diction is almost entirely imitative. He has scarcely<span class="pagenum"><a id="Page_43"></a>[43]</span>
-a single fresh image or description; his series of
-“Elegies” and “Epistles” are clothed in the current
-poetic language. He uses the stock expressions,
-<i>purling streams</i>, <i>watery bed</i>, <i>verdant vesture of the
-smiling fields</i>, along with the usual periphrases,
-such as <i>the muddy nation</i> or <i>the speckled folk</i>
-for “frogs.” One verse of an “Elegy” written
-in 1768 contains in itself nearly all the conventional
-images:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Ye variegated children of the Spring,</div>
- <div class="verse indent0">Ye blossoms blushing with the pearly dew;</div>
- <div class="verse indent0">Ye birds that sweetly in the hawthorn sing;</div>
- <div class="verse indent0">Ye flowery meads, lawns of verdant hue.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">It can be judged from these examples how a stereotyped
-mode of expression may depreciate to a large
-extent the value of much of the work of a poet of real
-genius. Chatterton is content in most of his avowedly
-“original” work to turn his poetic thoughts into the
-accepted moulds, which is all the more surprising
-when we remember his laborious methods of
-manufacturing an archaic diction for his mediaeval
-“discoveries,”<a id="FNanchor_76" href="#Footnote_76" class="fnanchor">[76]</a> even if we may assume that
-it reflected a strong desire for something fresh and
-new.</p>
-
-<p>A poet of much less genius, but one who enjoyed
-great contemporary fame, was William Falconer,
-whose “Shipwreck,” published in 1762, was the most
-popular sea-poem of the eighteenth century. The
-most striking characteristic of the descriptive parts
-of the poem is the daring and novel use of technical
-sea-terms, but apart from this the language is purely
-conventional. The sea is still the same <i>desert-waste</i>,
-<i>faithless deep</i>, <i>watery way</i>, <i>world</i>, <i>plain</i>, <i>path</i>, or <i>the
-fluid plain</i>, <i>the glassy plain</i>, whilst the landscape<span class="pagenum"><a id="Page_44"></a>[44]</span>
-catalogue is as lifeless as any of the descriptive passages
-of the early eighteenth century:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent18">on every spray</div>
- <div class="verse indent0">The warbling birds exalt their evening lay,</div>
- <div class="verse indent0">Blithe skipping o’er yon hill the fleecy train</div>
- <div class="verse indent0">Join the deep chorus of the lowing plain.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">When he leaves this second-hand description, and
-describes scenes actually experienced and strongly
-felt, Falconer’s language is correspondingly fresh and
-vivid, the catastrophe of the shipwreck itself, for
-example, being painted with extraordinary power.<a id="FNanchor_77" href="#Footnote_77" class="fnanchor">[77]</a></p>
-
-<p>When we come to Johnson and Goldsmith, here
-again a distinction must be made between the didactic
-or satiric portion of their work and that which is
-descriptive. Johnson’s didactic verse, marked as it is
-by a free use of inversion and ellipsis, rarely attains
-the clearness and simplicity of Goldsmith’s, whilst he has
-also much more of the stock descriptive terms and
-phrases. His “Odes” are almost entirely cast in this
-style. Thus in “Spring”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Now o’er the rural Kingdom roves</div>
- <div class="verse indent4">Soft Pleasure with her laughing train,</div>
- <div class="verse indent0">Love warbles in the vocal groves</div>
- <div class="verse indent4">And vegetation plants the plains,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">whilst exactly the same stuff is turned out for a love
-poem, “To Stella”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Not the soft sighs of vernal gales</div>
- <div class="verse indent0">The fragrance of the flowery vales</div>
- <div class="verse indent0">The murmurs of the crystal rill</div>
- <div class="verse indent0">The vocal grove, the verdant hill.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Though there is not so much of this kind of otiose<span class="pagenum"><a id="Page_45"></a>[45]</span>
-description in the poems of Goldsmith, yet Mr. Dobson’s
-estimate of his language may be accepted as a
-just one: “In spite of their beauty and humanity,”
-he says, “the lasting quality of ‘The Traveller’ and
-‘The Deserted Village’ is seriously prejudiced by his
-half-way attitude between the poetry of convention
-and the poetry of nature—between the <i>gradus</i> epithet
-of Pope and the direct vocabulary of Wordsworth.”<a id="FNanchor_78" href="#Footnote_78" class="fnanchor">[78]</a>
-Thus when we read such lines as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The slow canal, the yellow-blossomed vale,</div>
- <div class="verse indent0">The willow-tufted bank, the gliding sail</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Traveller,” ll. 293-4)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">we feel that Goldsmith too has been writing with his
-eye on the object, and even in such a line as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The breezy covert of the warbling grove</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 360)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">there is a freshness of description that compensates
-for the use of the hackneyed <i>warbling grove</i>. On the
-other hand, there are in both pieces passages which it
-is difficult not to regard as purely conventional in
-their language. Thus in “The Traveller,” the diction,
-if not entirely of the stock type, is not far from it:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Ye glittering towns, with wealth and splendour crowned</div>
- <div class="verse indent0">Ye fields, where summer spreads profusion round</div>
- <div class="verse indent0">Ye lakes, whose vessels catch the busy gale</div>
- <div class="verse indent0">Ye bending swains, that dress the flowery vale,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and so on for another dozen lines.<a id="FNanchor_79" href="#Footnote_79" class="fnanchor">[79]</a></p>
-
-<p>Only the slightest traces, however, of this mechanical
-word-painting appear in “The Deserted Village,”<span class="pagenum"><a id="Page_46"></a>[46]</span>
-almost the only example of the stereotyped phrase
-being in the line</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">These simple blessings of <i>the lowly train</i></div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(l. 252).</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Thus whilst Goldsmith in much of his work continues
-the classical school of Pope, alike in his predilection
-for didactic verse and his practice of the heroic couplet,
-in his poetic language he is essentially individual. In
-his descriptive passages he rarely uses the conventional
-jargon, and the greater part of the didactic and moral
-observations of his two most famous poems is written
-in simple and unadorned language that would satisfy
-the requirements of the Wordsworthian canon.</p>
-
-<p>That pure and unaffected diction could be employed
-with supreme effect in other than moral and didactic
-verse was soon to be shown in the lyric poetry of
-William Blake, who, about thirty years before Wordsworth
-launched his manifestoes, evolved for himself a
-poetic language, wonderful alike in its beauty and
-simplicity. In those of the “Songs of Innocence” and
-“The Songs of Experience,” which are concerned with
-natural description, the epithets and expressions that
-had long been consecrated to this purpose find little
-or no place. Here and there we seem to catch echoes
-of the stock diction, as in the lines,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">the starry floor</div>
- <div class="verse indent0">the watery shore</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">of the Introduction to the “Songs of Experience,”
-or the</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">happy, silent, <i>moony</i> beams</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">of “The Cradle Song”; but in each case the expressions
-are redeemed and revitalized by the pure and
-joyous singing note of the lyrics of which they form
-part. Only once is Blake to be found using the conventional<span class="pagenum"><a id="Page_47"></a>[47]</span>
-epithet, when in his “Laughing Song” he
-writes</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">the <i>painted</i> birds laugh in the shade,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">whilst with his usual unerring instinct he marks down
-the monotonous smoothness of so much contemporary
-verse in that stanza of his ode “To the Muses” in
-which, as has been well said, the eighteenth century
-dies to music:<a id="FNanchor_80" href="#Footnote_80" class="fnanchor">[80]</a></p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">How have you left the ancient love</div>
- <div class="verse indent0">That bards of old enjoyed in you!</div>
- <div class="verse indent0">The languid strings do scarcely move,</div>
- <div class="verse indent0">The sound is forced, the notes are few.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Not that he altogether escaped the blighting influence
-of his time. In the early “Imitation of Spenser,” we
-get such a couplet as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">To sit in council with his modern peers</div>
- <div class="verse indent0">And judge of tinkling rhimes and elegances terse,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">whilst the “vicious diction” Wordsworth was to condemn
-is also to be seen in this line from one of the early
-“Songs”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">and Phœbus fir’d my vocal rage.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Even as late as 1800 Blake was capable of writing</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Receive this tribute from a harp sincere.<a id="FNanchor_81" href="#Footnote_81" class="fnanchor">[81]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">But these slight blemishes only seem to show up in
-stronger light the essential beauty and nobility of his
-poetical style.</p>
-
-<p>But the significance of Blake’s work in the purging
-and purifying of poetic diction was not, as might
-perhaps be expected, recognized by his contemporaries<span class="pagenum"><a id="Page_48"></a>[48]</span>
-and immediate successors. For Coleridge, writing
-some thirty years later, it was Cowper, and his less
-famous contemporary Bowles, who were the pioneers
-in the rejecting of the old and faded style and the
-beginning of the new, the first to combine “natural
-thoughts with natural diction.”<a id="FNanchor_82" href="#Footnote_82" class="fnanchor">[82]</a> Coleridge’s opinion
-seems to us now to be an over-statement, but we
-rather suspect that Cowper was not unwilling to
-regard himself as an innovator in poetic language. In
-his correspondence he reveals himself constantly pre-occupied
-with the question of poetic expression, and
-especially with the language fit and proper for his
-translation of Homer. His opinion of Pope’s attempt
-has already been referred to, but he himself was well
-aware of the inherent difficulties.<a id="FNanchor_83" href="#Footnote_83" class="fnanchor">[83]</a> He had, it would
-seem, definite and decided opinions on the subject of
-poetic language; he recognized the lifelessness of the
-accepted diction, which, rightly or wrongly, he attributed
-especially to the influence of Pope’s “Homer,”
-and tried to escape from its bondage. His oft-quoted
-thesis that in the hands of the eighteenth century poets
-poetry had become a “mere mechanic art,” he
-developed at length in his ode “Secundum Artem,”
-which comprises almost a complete catalogue of the
-ornaments which enabled the warblers to have their
-tune by heart. What Cowper in that ode pillories—“the
-trim epithets,” the “sweet alternate rhyme,”
-the “flowers of light description”—were in the main
-what were to be held up to ridicule in the <i>Lyrical
-Ballads</i> prefaces; Wordsworth’s attack is here anticipated
-by twenty years.</p>
-
-<p>But, as later in the case of Wordsworth, Cowper in<span class="pagenum"><a id="Page_49"></a>[49]</span>
-his early work has not a little of the language which he
-is at such pains to condemn. Thus Horace again
-appears in the old familiar guise,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Now o’er the spangled hemisphere,</div>
- <div class="verse indent0">Diffused the starry train appear</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Fifth Satire”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">whilst even in “Table Talk” we find occasional conventional
-descriptions such as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Nature...</div>
- <div class="verse indent0">Spreads the fresh verdure of the fields and leads</div>
- <div class="verse indent0">The dancing Naiads through the dewy meads.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>But there is little of this kind of description in “The
-Task.” Now and then we meet with examples of the
-old periphrases, such as the <i>pert voracious kind</i> for
-“sparrows,” or the description of kings as the <i>arbiters
-of this terraqueous swamp</i>, though many of these
-pseudo-Miltonic expressions are no doubt used for
-playful effect. In those parts of the poem which deal
-with the sights and sounds of outdoor life the images
-are new and fresh, whilst in the moral and didactic
-portions the language is, as a rule, uniformly simple
-and direct. But for the classical purity of poetical
-expression in which the poet is at times pre-eminent,
-it is perhaps best to turn to his shorter poems, such
-as “To Mary,” or to the last two stanzas of “The
-Castaway,” and especially to some of the “Olney
-Hymns,” of the language of which it may be said that
-every word is rightly chosen and not one is superfluous.
-Indeed, it may well be that these hymns,
-together with those of Watts and Wesley,<a id="FNanchor_84" href="#Footnote_84" class="fnanchor">[84]</a> which by
-their very purpose demanded a mode of expression
-severe in its simplicity, but upon which were stamped
-the refinement and correct taste of the scholars and<span class="pagenum"><a id="Page_50"></a>[50]</span>
-gentlemen who wrote them—it may well be that the
-more natural mode of poetic diction which thus arose
-gave to Wordsworth a starting point when he began
-to expound and develop his theories concerning the
-language of poetry.<a id="FNanchor_85" href="#Footnote_85" class="fnanchor">[85]</a></p>
-
-<p>Whilst Cowper was thus at once heralding, and to a
-not inconsiderable extent exemplifying, the Romantic
-reaction in form, another poet, George Crabbe, had by
-his realism given, even before Cowper, an important
-indication of one characteristic aspect of the new
-poetry.</p>
-
-<p>But though the force and fidelity of his descriptions
-of the scenery of his native place, and the depth and
-sincerity of his pathos, give him a leading place
-among those who anticipated Wordsworth, other
-characteristics stamp him as belonging to the old
-order and not to the new. His language is still largely
-that perfected by Dryden and Pope, and worked to
-death by their degenerate followers. The recognized
-“elegancies” and “flowers of speech” still linger on.
-A peasant is still a <i>swain</i>, poets are <i>sons of verse</i>, fishes
-<i>the finny tribe</i>, country folk <i>the rural tribe</i>. The word
-<i>nymph</i> appears with a frequency that irritates the
-reader, and how ludicrous an effect it could produce
-by its sudden appearance in tales of the realistic type
-that Crabbe loved may be judged from such examples
-as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">It soon appeared that while this nymph divine</div>
- <div class="verse indent0">Moved on, there met her rude uncivil kine.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Whilst he succeeds in depicting the life of the rustic
-poor, not as it appears in the rosy tints of Goldsmith’s
-pictures, but in all its reality—sordid, gloomy and<span class="pagenum"><a id="Page_51"></a>[51]</span>
-stern, as it for the most part is—the old stereotyped
-descriptions are to be found scattered throughout
-his grimly realistic pictures of the countryside. Thus
-when Crabbe writes of</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent16">tepid meads</div>
- <div class="verse indent0">And lawns irriguous and the blooming field</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Midnight”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The lark on quavering pinion woo’d the day</div>
- <div class="verse indent0">Less towering linnets fill’d the vocal spray</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“The Candidate”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">we feel that he has not had before his eyes the real
-scenes of his Suffolk home, but that he has been content
-to recall and imitate the descriptive stock-in-trade
-that had passed current for so many years;
-even the later “Tales,” published up to the years
-when Shelley and Keats were beginning their activities,
-are not free from this defect.</p>
-
-<p>About ten years before Wordsworth launched his
-manifestoes, there were published the two works of
-Erasmus Darwin, to which reference has already been
-made, and in which this stock language was unconsciously
-reduced to absurdity, not only because of the
-themes on which it was employed, but also because
-of the fatal ease and facility with which it was used.
-It is strange to think that but a few years before the
-famous sojourn of Coleridge and Wordsworth on the
-Quantocks, “The Loves of the Plants,” and its fellow,
-should have won instant and lasting popularity.<a id="FNanchor_86" href="#Footnote_86" class="fnanchor">[86]</a></p>
-
-<p>That Darwin took himself very seriously is to be
-seen from “The Interludes,” in which he airs his
-views,<a id="FNanchor_87" href="#Footnote_87" class="fnanchor">[87]</a> whilst in his two poems he gave full play to<span class="pagenum"><a id="Page_52"></a>[52]</span>
-his “fancy” (“‘theory’ we cannot call it,” comments
-De Quincey) that nothing was strictly poetic
-except what is presented in visual image. This in
-itself was not bad doctrine, as it at least implied that
-poetry should be concrete, and thus reflected a desire
-to escape from the abstract and highly generalized
-diction of his day. But Darwin so works his dogma
-to death that the reader is at first dazzled, and finally
-bewildered by the multitude of images presented, in
-couplets of monotonous smoothness, in innumerable
-passages, such as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">On twinkling fins my pearly nations play</div>
- <div class="verse indent0">Or wind with sinuous train their trackless way:</div>
- <div class="verse indent0">My plumy pairs in gay embroidery dressed</div>
- <div class="verse indent0">Form with ingenious bill the pensile nest.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Botanic Garden,” I)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Still there is something to be said for the readers who
-enjoyed having the facts and theories of contemporary
-science presented to them in so coloured and fantastic
-a garb.</p>
-
-<p>Nor must it be forgotten that the youthful Wordsworth
-was much influenced by these poems of Darwin,
-so that his early work shows many traces of the very
-pseudo-poetic language which he was soon to condemn.
-Thus in “An Evening Walk”<a id="FNanchor_88" href="#Footnote_88" class="fnanchor">[88]</a> there are such stock
-phrases as “emerald meads,” “watery plains,” the
-“forest train.”</p>
-
-<p>In “Descriptive Sketches” examples are still more
-numerous. Thus:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Soft bosoms breathe around contagious sighs</div>
- <div class="verse indent0">And amorous music on the water dies,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">which might have come direct from Pope, or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Here all the seasons revel hand-in-hand</div>
- <div class="verse indent0">’Mid lawns and shades by breezy rivulets fanned.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_53"></a>[53]</span></p>
-
-<p>The old epithet <i>purple</i> is frequently found (<i>purple</i>
-lights and vernal plains, the <i>purple</i> morning, the
-fragrant mountain’s <i>purple</i> side), and there are a few
-awkward adjectives in y (“the <i>piny</i> waste”), whilst
-a gun is described as the <i>thundering tube</i>.</p>
-
-<p>Few poems indeed are to be found in the eighteenth
-century with so many fantastic conceits as these
-1793 poems of Wordsworth. Probably, as has been
-suggested, the poet was influenced to an extent
-greater than he himself imagined by “The Botanic
-Garden,” so that the poetical devices freely employed
-in his early work may be the result of a determination
-to conform to the “theory” of poetry which Darwin
-in his precept and practice had exemplified. Later,
-the devices which had satisfied him in his first youthful
-productions must have appeared to him as more or
-less vicious, and altogether undesirable, and in disgust
-he resolved to exclude at one stroke all that he was
-pleased to call “poetic diction.” But, little given
-to self-criticism, when he penned his memorable
-Prefaces, he fixed the responsibility for “the extravagant
-and absurd diction” upon the whole body of
-his predecessors, unable or unwilling to recognize
-that he himself had begun his poetic career with a free
-use of many of its worst faults.<a id="FNanchor_89" href="#Footnote_89" class="fnanchor">[89]</a></p>
-
-<p>Of the stock diction of eighteenth century poetry
-we may say, then, that in the first place it is in large
-measure a reflection of the normal characteristic
-attitude of the poets of the “neo-classical” period
-towards Nature and all that the term implies. The
-“neo-classical” poets were but little interested in
-Nature; the countryside made no great appeal to
-them, and it was the Town and its teeming life that
-focused their interest and attention. Man, and his
-life as a social being, was their “proper study”;<span class="pagenum"><a id="Page_54"></a>[54]</span>
-and this concentration of interest finds its reflection
-in the new and vivid language of the “essays,” satires,
-and epistles, whilst in the “nature poetry” the
-absence of genuine feeling is only too often betrayed
-by the dead epithets of the stock diction each poet
-felt himself at liberty to draw upon according to his
-needs. It is scarcely necessary to remind ourselves
-that it is in Pope’s “Pastorals” and the “Homer,”
-not in the “Dunciad” or “The Essay on Man,”
-that the stock words, phrases, and similes are to be
-found, and the remark is equally true of most of the
-poets of his period. But Pope has been unjustly
-pilloried, for the stock diction did not originate with
-him. It is true that the most masterly and finished
-examples of what is usually styled “the eighteenth
-century poetic diction” are to be found in his work
-generally, and no doubt the splendour of his translation
-of Homer did much to establish a vogue for many
-of the set words and phrases. At the same time
-the supremacy of the heroic couplet which he did so
-much to establish played its part in perpetuating the
-stock diction, the epithets of which were often technically
-just what was required to give the decasyllabic
-verse the desired “correctness” and “smoothness.”
-But it is unjust to saddle him with the responsibility
-for the lack of originality evident in many of
-his successors and imitators.</p>
-
-<p>The fact that this stock language is not confined
-to the neo-classical poets proper, but is found to a
-large extent persisting to the very end of the eighteenth
-century, and even invading the early work of the
-writer who led the revolt against it, is indicative of
-another general cause of its widespread prevalence.
-Briefly, it may be said that not only did the conventional
-poetic diction reflect in the main the average
-neo-classical outlook on external nature; it reflected
-also the average eighteenth century view as to the<span class="pagenum"><a id="Page_55"></a>[55]</span>
-nature of poetical language, which regarded its words
-and phrases as satisfying the artistic canon, not in
-virtue of the degree in which they reflected the individual
-thought or emotion of the poet, but according
-as they conformed to a standard of language based on
-accepted models.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_56"></a>[56]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IV">CHAPTER IV<br />
-<span class="smaller">LATINISM IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2>
-
-</div>
-
-<p>There is now to be noticed another type of
-eighteenth century poetic diction which was
-in its way as prevalent, and, it may be added,
-as vicious, as the stock diction which has been discussed
-in the previous chapter. This was the use of
-a latinized vocabulary, from the early years of the
-century down to the days when the work of Goldsmith,
-Cowper, and Crabbe seemed to indicate a sort of
-interregnum between the old order and the new.</p>
-
-<p>This fashion, or craze, for “latinity” was not of
-course a sudden and special development which came
-in with the eighteenth century: it was rather the
-culmination of a tendency which was not altogether
-unconnected with the historic development of the
-language itself. As a factor in literary composition,
-it had first begun to be discussed when the Elizabethan
-critics and men of letters were busying themselves
-with the special problem of diction. Latinism was
-one of the excesses to which poets and critics alike
-directed their attention, and their strictures and
-warnings were such as were inevitable and salutary
-in the then transitional confusion of the language.<a id="FNanchor_90" href="#Footnote_90" class="fnanchor">[90]</a>
-In the early years of the seventeenth century this
-device for strengthening and ornamenting the language
-was adopted more or less deliberately by such poets<span class="pagenum"><a id="Page_57"></a>[57]</span>
-as Phineas and Giles Fletcher, especially the latter,
-who makes free use of such coinages as <i>elamping</i>,
-<i>appetence</i>, <i>elonging</i>, etc.<a id="FNanchor_91" href="#Footnote_91" class="fnanchor">[91]</a></p>
-
-<p>The example of the Fletchers in thus adding to their
-means of literary expression was soon to be followed
-by a greater poet. When Milton came to write his
-epics, it is evident, as has been said, that he felt the
-need for a diction in keeping with the exalted theme
-he had chosen, and his own taste and temperament,
-as well as the general tendencies of his age, naturally
-led him to make use of numerous words of direct
-or indirect “classical” origin. But his direct coinages
-from Latin and Greek are much less than has often
-been supposed.<a id="FNanchor_92" href="#Footnote_92" class="fnanchor">[92]</a> What he seems to have done in many
-cases was to take words the majority of which had
-been recently formed, usually for scientific or philosophic
-purposes, and incorporate them in his poetical
-vocabulary. Thus <i>Atheous</i>, <i>attrite</i>, <i>conflagrant</i>, <i>jaculation</i>,
-<i>myrrhine</i>, <i>paranymph</i>, <i>plenipotent</i>, etc., are
-instances of classical formations which in most cases
-seem, according to “The New English Dictionary,”
-to have made their first literary appearance shortly
-before the Restoration. In other instances Milton’s
-latinisms are much older.<a id="FNanchor_93" href="#Footnote_93" class="fnanchor">[93]</a> What is important is the
-fact that Milton was able to infuse these and many
-similar words with a real poetic power, and we may be
-sure that the use of such words as <i>ethereal</i>, <i>adamantine</i>,
-<i>refulgent</i>, <i>regal</i>, whose very essence, as has been
-remarked, is suggestiveness, rather than close definition,<span class="pagenum"><a id="Page_58"></a>[58]</span>
-was altogether deliberate.<a id="FNanchor_94" href="#Footnote_94" class="fnanchor">[94]</a> In addition to this
-use of a latinized vocabulary, there is a continuous
-latinism of construction, which is to be found in the
-early poems, but which, as might be expected, is
-most prominent in the great epics, where idioms like
-<i>after his charge received</i> (P.L., V 248), <i>since first her
-salutation heard</i> (P.R., II, 107) are frequent.<a id="FNanchor_95" href="#Footnote_95" class="fnanchor">[95]</a></p>
-
-<p>Milton, we may say, of purpose prepense made or
-culled for himself a special poetical vocabulary which
-was bound to suffer severely at the hands of incompetent
-and uninspired imitators. But though the
-widespread use of latinized diction is no doubt largely
-to be traced to the influence of Milton at a time when
-“English verse went Milton mad,” it may perhaps
-also be regarded as a practice that reflected to a certain
-extent the general literary tendencies of the Augustan
-age.</p>
-
-<p>When Milton was writing his great epics Dryden
-was just beginning his literary career, but though
-there are numerous examples of latinisms in the works
-of the latter, they are not such as would suggest that
-he had been influenced to any extent by the Miltonic
-manner of creating a poetical vocabulary. There is
-little or no coinage of the “magnificent” words which
-Milton used so freely, though latinized forms like
-<i>geniture</i>, <i>irremeable</i>, <i>praescious</i>, <i>tralineate</i>, are frequent.
-Dryden, however, as might be expected, often uses
-words in their original etymological sense. Thus
-besides the common use of <i>prevent</i>, <i>secure</i>, etc., we find
-in the translation of the “Metamorphoses”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">He had either <i>led</i></div>
- <div class="verse indent0">Thy mother then,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">where <i>led</i> is used in the sense of Latin <i>ducere</i> (marry)<span class="pagenum"><a id="Page_59"></a>[59]</span>
-and “<i>refers</i> the limbs,” where “refers” means
-“restores.”<a id="FNanchor_96" href="#Footnote_96" class="fnanchor">[96]</a> Examples are few in Dryden’s original
-works, but “Annus Mirabilis” furnishes instances
-like the <i>ponderous ball expires</i>, where “expires” means
-“is blown forth,” and “each wonted room <i>require</i>”
-(“seek again”), whilst there is an occasional reminiscence
-of such Latin phrases as “manifest of crimes”
-for <i>manifestus sceleris</i> (“Ab. and Achit.”).</p>
-
-<p>What has been said of the latinisms of Dryden
-applies also to those of Pope. Words like <i>prevent</i>,
-<i>erring</i>, <i>succeed</i>, <i>devious</i>, <i>horrid</i>, <i>missive</i>, <i>vagrant</i>, are
-used with their original signification, and there are
-passages like</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">For this he bids the <i>nervous</i> artists vie.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Imitations of Latin constructions are occasionally
-found:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Some god has told them, or themselves survey</div>
- <div class="verse indent4"><i>The bark escaped</i>.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Phrases like “<i>fulgid</i> weapons,” “roseate <i>unguents</i>,”
-“<i>circumfusile</i> gold,” “<i>frustrate</i> triumphs,” etc., are
-probably coinages imposed by the necessities of
-translation. Other similar phrases, such as (tears)
-“<i>conglobing</i> on the dust,” “with <i>unctuous</i> fir <i>foment</i> the
-flame,” seem to anticipate something of the absurdity
-into which this kind of diction was later to fall.<a id="FNanchor_97" href="#Footnote_97" class="fnanchor">[97]</a></p>
-
-<p>On the whole, the latinisms found in the works
-of Dryden and Pope are not usually deliberate creations
-for the purpose of poetic ornament. They are such
-as would probably seem perfectly natural in the<span class="pagenum"><a id="Page_60"></a>[60]</span>
-seventeenth and early eighteenth century, when the
-traditions of classical study still persisted strongly,
-and when the language of prose itself was still receiving
-additions from that source. Moreover, the large
-amount of translation done by both poets from the
-classics was bound to result in the use of numerous
-classical terms and constructions.</p>
-
-<p>In 1705 there appeared the “Splendid Shilling” of
-John Philips, followed by his “Cyder” and other poems
-a year later. These poems are among the first of the
-Miltonic parodies or imitations, and, being written in
-blank verse, they may be regarded as heralding the
-struggle against the tyranny of the heroic couplet.
-Indeed, blank verse came to be distinctly associated
-with the Romantic movement, probably because it
-was considered that its structure was more encouraging
-to the unfettered imagination than the closed couplets
-of the classicists. It is thus interesting to note that
-the reaction in form, which marks one distinct aspect
-of Romanticism, was really responsible for some of the
-excesses against which the manifestoes afterwards
-protested; for it is in these blank verse poems
-especially that there was developed a latinism both of
-diction and construction that frequently borders on
-the ludicrous, even when the poet’s object was not
-deliberately humorous.</p>
-
-<p>In “Blenheim” terms and phrases such as <i>globous
-iron</i>, <i>by chains connexed</i>, etc., are frequent, and the
-attempts at Miltonic effects is seen in numerous
-passages like</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent10">Upborne</div>
- <div class="verse indent0">By frothy billows thousands float the stream</div>
- <div class="verse indent0">In cumbrous mail, with love of farther shore;</div>
- <div class="verse indent0">Confiding in their hands, that sed’lous strive</div>
- <div class="verse indent0">To cut th’ outrageous fluent.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">In “Cyder” latinisms are still more abundant: <i>the
-nocent brood</i> (of snails), <i>treacle’s viscuous juice</i>, <i>with<span class="pagenum"><a id="Page_61"></a>[61]</span>
-grain incentive stored</i>, <i>the defecated liquour</i>, <i>irriguous
-sleep</i>, as well as passages like</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Nor from the sable ground expect success</div>
- <div class="verse indent2">Nor from cretacious, stubborn or jejune,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Bards with volant touch</div>
- <div class="verse indent0">Traverse loquacious strings.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">This kind of thing became extremely common and
-persisted throughout the eighteenth century.</p>
-
-<p>Incidentally, it may here be remarked that the
-publication of Philips’s poems probably gave to Lady
-Winchilsea a hint for her poem “Fanscombe Barn.”<a id="FNanchor_98" href="#Footnote_98" class="fnanchor">[98]</a>
-Philips, as has been noted, was one of the very first
-to attempt to use Milton’s lofty diction, and his
-latinized sentence structure for commonplace and
-even trivial themes, and no doubt his experiment,
-having attracted Lady Winchilsea’s attention,
-inspired her own efforts at Miltonic parody, though
-it is probably “Cyder” and “The Splendid Shilling,”
-rather then “Paradise Lost,” that she takes as her
-model. Thus the carousings of the tramps forgathered
-in Fanscombe Barn are described:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent6">the swarthy bowl appears,</div>
- <div class="verse indent0">Replete with liquor, globulous to fight,</div>
- <div class="verse indent0">And threat’ning inundation o’er the brim;</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and the whole poem shows traces of its second-hand
-inspiration.</p>
-
-<p>Even those who are now remembered chiefly as
-Spenserian imitators indulge freely in a latinized
-style when they take to blank verse. Thus William
-Thompson, who in his poem “Sickness” has many
-phrases like “the arm <i>ignipotent</i>,” “<i>inundant</i> blaze”
-(Bk. I), “terrestrial stores medicinal” (Bk. III),<span class="pagenum"><a id="Page_62"></a>[62]</span>
-with numerous passages, of which the following is
-typical:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent26">the poet’s mind</div>
- <div class="verse indent0">(Effluence essential of heat and light)</div>
- <div class="verse indent0">Now mounts a loftier wing when Fancy leads</div>
- <div class="verse indent0">The glittering track, and points him to the sky</div>
- <div class="verse indent0">Excursive.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Bk. IV)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">William Shenstone, the author of one of the most
-successful of the Spenserian imitations, is more
-sparing in this respect, but even in his case passages
-such as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent10">Of words indeed profuse,</div>
- <div class="verse indent0">Of gold tenacious, their torpescent soul</div>
- <div class="verse indent0">Clenches their coin, and what electric fire</div>
- <div class="verse indent0">Shall solve the frosty grip, and bid it flow?</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Economy,” Part I)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">are not infrequent.</p>
-
-<p>But it is not only the mere versifiers who have
-succumbed to this temptation. By far the most
-important of the early blank verse poems was
-Thomson’s “Seasons,” which, first appearing from
-1726-1730, was subsequently greatly revised and
-altered up to the edition of 1746, the last to be issued
-in the author’s lifetime.<a id="FNanchor_99" href="#Footnote_99" class="fnanchor">[99]</a> The importance and success
-of “The Seasons” as one of the earliest indications of
-the “Return to Nature” has received adequate
-recognition, but Thomson was an innovator in the
-style, as well as in the matter, of his poem. As Dr.
-Johnson remarked, he saw things always with the
-eyes of a poet, and the quickened and revived interest
-in external nature which he reflects inevitably impelled
-him to search for a new diction to give it expression.
-We can see him, as it were, at work trying to replace
-the current coinage with a new mintage of his own,
-or rather with a mixed currency, derived partly from
-Milton, and partly from his own resources. His<span class="pagenum"><a id="Page_63"></a>[63]</span>
-diction is thus in some degrees as artificial as the
-stock diction of his period, especially when his attempts
-to emulate or imitate the magnificence of Milton
-betray him into pomposity or even absurdity; but
-his poetical language as a whole is leavened with so
-much that is new and his very own as to make it clear
-that the Romantic revival in the style, as well as in
-the contents, of poetry has really begun. The resulting
-peculiarities of style did not escape notice in his
-own time. He was recognized as the creator of a new
-poetical language, and was severely criticized even
-by some of his friends. Thus Somerville urged with
-unusual frankness a close revision of the style of “The
-Seasons”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Read Philips much, consider Milton more</div>
- <div class="verse indent0">But from their dross extract the purer ore:</div>
- <div class="verse indent0">To coin new words or to restore the old</div>
- <div class="verse indent0">In southern lands is dangerous and bold;</div>
- <div class="verse indent0">But rarely, very rarely, will succeed</div>
- <div class="verse indent0">When minted on the other side of Tweed.<a id="FNanchor_100" href="#Footnote_100" class="fnanchor">[100]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Thomson’s comment on this criticism was emphatic:
-“Should I alter my ways I should write poorly. I
-must choose what appears to be the most significant
-epithet or I cannot proceed.”<a id="FNanchor_101" href="#Footnote_101" class="fnanchor">[101]</a> Hence, though lines
-and whole passages of “The Seasons” were revised,
-and large additions made, the characteristics of the
-style were on the whole preserved. And one of the
-chief characteristics, due partly to the influence of
-Milton, and partly to the obvious fact that for Thomson
-with new thoughts and impressions to convey to his
-readers, the current and conventional vocabulary
-of poetry needed reinforcement, is an excessive use
-of latinisms.<a id="FNanchor_102" href="#Footnote_102" class="fnanchor">[102]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_64"></a>[64]</span></p>
-
-<p>Thus in “Spring” we find, e.g., “<i>prelusive</i> drops,”
-“the <i>amusive</i> arch” (the rainbow), “the torpid sap
-<i>detruded</i> to the root,” etc., as well as numerous passages
-such as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent10">Joined to these</div>
- <div class="verse indent0">Innumerous songsters in the freshening shade</div>
- <div class="verse indent0">Of new-sprung leaves, their modulations mix</div>
- <div class="verse indent0">Mellifluous.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Spring,” 607 foll.)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">In “Summer” the epithet <i>gelid</i> appears with almost
-wearisome iteration, with other examples like <i>flexile</i>
-wave, <i>the fond sequacious bird</i>, etc., while the cloud
-that presages a storm is called “the small prognostic”
-and trees are “the noble sons of potent heat
-and floods.” Continuous passages betray similar
-characteristics:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">From thee the sapphire, solid ether, takes</div>
- <div class="verse indent0">Its hue cerulean and of evening tinct.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Summer,” 149 foll.)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent"><i>Autumn</i> furnishes even more surprising instances:
-the stag “<i>adhesive</i> to the track,” the sands “strowed
-<i>bibulous</i> above,” “forests huge <i>incult</i>,” etc., as well as
-numerous passages of sustained latinism.<a id="FNanchor_103" href="#Footnote_103" class="fnanchor">[103]</a></p>
-
-<p>In “Winter,” which grew from an original 405 lines
-in 1726 to 1,069 lines in 1746, latinism of vocabulary
-is not prominent to the same extent as in the three
-previous books, but the following is a typical sample:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Meantime in sable cincture shadows vast</div>
- <div class="verse indent0">Deep-tinged, and damp and congregated clouds</div>
- <div class="verse indent0">And all the vapoury turbulence of heaven</div>
- <div class="verse indent0">Involves the face of things.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(ll. 54 foll.)<a id="FNanchor_104" href="#Footnote_104" class="fnanchor">[104]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>The revisions after 1730 do not show any great
-pruning, or less indulgence in these characteristics;
-rather the contrary, for many of them are additions<span class="pagenum"><a id="Page_65"></a>[65]</span>
-which did not appear until 1744. Now and then
-Thomson has changed his terms and epithets. Thus
-in the lines</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent12">the potent sun</div>
- <div class="verse indent0"><i>Melts into</i> limpid air the high-raised clouds</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Summer,” 199)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">the expression “melts into” has replaced the earlier
-“attenuates to.”<a id="FNanchor_105" href="#Footnote_105" class="fnanchor">[105]</a> One of the best of the emendations,
-at least as regards the disappearance of a
-latinism, is seen in “Summer” (48-9), where the
-second verse of the couplet,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The meek-eyed morn appears, mother of dews,</div>
- <div class="verse indent0">At first <i>faint-gleaming</i> in the dappled east</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">has replaced the</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0"><i>Mildly elucent</i> in the streaky east</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">of the earlier version. Often Thomson’s latinisms
-produce no other effect on the reader than that of mere
-pedantry. Thus in passages such as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">See, where the winding vale its lavish stores</div>
- <div class="verse indent0"><i>Irriguous</i> spreads. See, how the lily drinks</div>
- <div class="verse indent0">The <i>latent</i> rill.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Spring,” 494)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent16">the canvas smooth</div>
- <div class="verse indent0">With glowing life <i>protuberant</i>.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Autumn,” 136)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The fallow ground laid open to the sun</div>
- <div class="verse indent0"><i>Concoctive</i>.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 407)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or the description of the tempest</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Struggling through the <i>dissipated</i> grove</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Winter,” 185)<a id="FNanchor_106" href="#Footnote_106" class="fnanchor">[106]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_66"></a>[66]</span></p>
-
-<p class="noindent">(where there is Latin <i>order</i> as well as diction), it is
-certain that the terms in question have little or no
-poetic value, and that simpler words in nearly every
-case would have produced greater effects. Now and
-then, as later in the case of Cowper, the pedantry is,
-we may suppose, deliberately playful, as when he
-speaks of the cattle that</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">ruminate in the contiguous shade</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Winter,” 86)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or indicates a partial thaw by the statement</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent6">Perhaps the vale</div>
- <div class="verse indent0">relents awhile to the reflected ray.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 784)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>The words illustrated above are rarely, of course,
-Thomson’s own coinage. Many of them (e.g. <i>detruded</i>,
-<i>hyperborean</i>, <i>luculent</i>, <i>relucent</i>, <i>turgent</i>) date from the
-sixteenth century or earlier, though from the earliest
-references to them given in the “New English Dictionary”
-it may be assumed that Thomson was not
-always acquainted with the sources where they are
-first found, and that to him their “poetic” use is
-first due. In some cases Milton was doubtless the
-immediate source from which Thomson took such
-words, to use them with a characteristic looseness of
-meaning.<a id="FNanchor_107" href="#Footnote_107" class="fnanchor">[107]</a></p>
-
-<p>It would be too much to say that Thomson’s use of
-such terms arises merely out of a desire to emulate
-the “grand style”; it reflects rather his general
-predilection for florid and luxurious diction. Moreover,
-it has been noted that an analysis of his latinisms
-seems to point to a definite scheme of formation.
-Thus there is a distinct preference for certain groups of
-formations, such as adjectives in “-ive” (<i>affective</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_67"></a>[67]</span>
-<i>amusive</i>, <i>excursive</i>, etc.), or in “-ous” (<i>irriguous</i>,
-<i>sequacious</i>), or Latin participle forms, such as <i>clamant</i>,
-<i>turgent</i>, <i>incult</i>, etc. In additions Latin words are
-frequently used in their original sense, common
-instances being <i>sordid</i>, <i>generous</i>, <i>error</i>, <i>secure</i>, <i>horrid</i>,
-<i>dome</i>, while his blank verse line was also characterized
-by the free use of latinized constructions.<a id="FNanchor_108" href="#Footnote_108" class="fnanchor">[108]</a>
-Thomson’s frequent use of the sandwiched noun,
-“flowing rapture bright” (“Spring,” 1088), “gelid
-caverns woodbine-wrought,” (“Summer,” 461), “joyless
-rains obscure” (“Winter,” 712), often with the
-second adjective used predicatively or adverbially,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">High seen the Seasons lead, <i>in sprightly dance</i></div>
- <div class="verse indent2"><i>Harmonious knit</i>, the rosy-fingered hours</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Summer,” 1212)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">is also worthy of note.</p>
-
-<p>Yet it can hardly be denied that the language of
-“The Seasons” is in many respects highly artificial,
-and that Thomson was to all intents and purposes
-the creator of a special poetic diction, perhaps even
-more so than Gray, who had to bear the brunt of
-Wordsworth’s fulminations. But on the whole his
-balance is on the right side; at a time when the
-majority of his contemporaries were either content
-to draw drafts on the conventional and consecrated
-words, phrases, and similes, or were sedulously
-striving to ape the polished plainness of Pope, he
-was able to show that new powers of expression
-could well be won from the language. His nature
-vocabulary alone is sufficient proof of the value of
-his contributions to the poetic wealth of the language,
-not a few of his new-formed compounds especially<span class="pagenum"><a id="Page_68"></a>[68]</span>
-being expressive and beautiful.<a id="FNanchor_109" href="#Footnote_109" class="fnanchor">[109]</a> His latinisms are
-less successful because they can hardly be said to belong
-to any diction, and for the most part they must be
-classed among the “false ornaments” derided by
-Wordsworth;<a id="FNanchor_110" href="#Footnote_110" class="fnanchor">[110]</a> not only do they possess none of that
-mysterious power of suggestion which comes to words
-in virtue of their employment through generations of
-prose and song, but also not infrequently their meaning
-is far from clear. They are never the spontaneous
-reflection of the poet’s thought, but, on the contrary,
-they appear only too often to have been dragged in
-merely for effect.</p>
-
-<p>This last remark applies still more forcibly to
-Somerville’s “Chase,” which appeared in 1735. Its
-author was evidently following in the wake of
-Thomson’s blank verse, and with this aim freely
-allows himself the use of an artificial and inflated
-diction, as in many passages like</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Cull each salubrious plant, with bitter juice</div>
- <div class="verse indent0">Concoctive stored, and potent to allay</div>
- <div class="verse indent0">Each vicious ferment.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>About the same time Edward Young was probably
-writing his “Night Thoughts,” though the poem was
-not published until 1742. Here again the influence
-of Thomson is to be seen in the diction, though no
-doubt in this case there is also not a little that derives
-direct from Milton. Young has Latin formations like
-<i>terraqueous</i>, <i>to defecate</i>, <i>feculence</i>, <i>manumit</i>, as well
-as terms such as <i>avocation</i>, <i>eliminate</i>, and <i>unparadize</i>,
-used in their original sense. In the second instalment
-of the “Night Thoughts” there is a striking increase
-in the number of Latin terms, either borrowed directly,
-or at least formed on classical roots, some of which must<span class="pagenum"><a id="Page_69"></a>[69]</span>
-have been unintelligible to many readers. Thus
-<i>indagators</i> for “seekers,” <i>fucus</i> for “false brilliance,”
-<i>concertion</i> for “intimate agreement,” and <i>cutaneous</i> for
-“external,” “skin deep”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">All the distinctions of this little life</div>
- <div class="verse indent0">Are quite cutaneous.<a id="FNanchor_111" href="#Footnote_111" class="fnanchor">[111]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">It is difficult to understand the use of such terms when
-simple native words were ready at hand, and the
-explanation must be that they were thought to add
-to the dignity of the poem, and to give it a
-flavour of scholarship; for the same blemishes appear
-in most of the works published at this time. Thus in
-Akenside’s “Pleasures of the Imagination” (1744)
-there is a similar use of latinized terms: <i>pensile
-planets</i>, <i>passion’s fierce illapse</i>, <i>magnific praise</i>, though
-the tendency is best illustrated in such passages as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent16">that trickling shower</div>
- <div class="verse indent0">Piercing through every crystalline convex</div>
- <div class="verse indent0">Of clustering dewdrops to their flight opposed,</div>
- <div class="verse indent0">Recoil at length where, concave all behind</div>
- <div class="verse indent0">The internal surface of each glassy orb</div>
- <div class="verse indent0">Repels their forward passage into air.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>In “The Poet” there is a striking example of
-what can only be the pedantic, even if playful,
-use of a cumbrous epithet:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">On shelves <i>pulverulent</i>, majestic stands</div>
- <div class="verse indent0">His library.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Similar examples are to be found in “The Art of
-Preserving Health” by John Armstrong, published<span class="pagenum"><a id="Page_70"></a>[70]</span>
-in the same year as Akenside’s “Pleasures.” The
-unpoetical nature of this subject may perhaps be
-Armstrong’s excuse for such passages as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Mournful eclipse or planets ill-combined</div>
- <div class="verse indent0">Portend disastrous to the vital world;</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">but this latinizing tendency was perhaps never responsible
-for a more absurd periphrasis than one to be
-found in the second part of the poem, which treats of
-“Diet”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Nor does his gorge the luscious bacon rue,</div>
- <div class="verse indent0">Nor that which Cestria sends, tenacious paste</div>
- <div class="verse indent0">Of solid milk.<a id="FNanchor_112" href="#Footnote_112" class="fnanchor">[112]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">The high Miltonic manner was likewise attempted by
-John Dyer in “The Fleece,” which appeared in 1757,
-and by James Grainger in “The Sugar Cane” (1764),
-to mention only the most important. Dyer, deservedly
-praised for his new and fresh descriptive diction, has
-not escaped this contagion of latinism: <i>the globe
-terraqueous</i>, <i>the cerule stream</i>, <i>rich sapinaceous loam</i>,
-<i>detersive bay salt</i>, etc., while elsewhere there are obvious
-efforts to recapture the Miltonic cadence. In “The
-Sugar Cane” the tendency is increased by the necessity
-thrust upon the poet to introduce numerous
-technical terms. Thus</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent12">though all thy mills</div>
- <div class="verse indent0">Crackling, o’erflow with a redundant juice</div>
- <div class="verse indent0">Poor tastes the liquor; coction long demands</div>
- <div class="verse indent0">And highest temper, ere it saccharize.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Meanwhile Joseph Warton had written his one
-blank verse poem “The Enthusiast” (1740), when
-he was only eighteen years old. But though both he
-and his brother Thomas are among the most important
-of the poets who show the influence of Milton most
-clearly, that influence reveals itself rather in the<span class="pagenum"><a id="Page_71"></a>[71]</span>
-matter of thought than of form, and there is in “The
-Enthusiast” little of the diction that marred so many
-of the blank verse poems. Only here and there may
-traces be seen, as in the following passage:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent14">fairer she</div>
- <div class="verse indent0">In innocence and homespun vestments dress’d</div>
- <div class="verse indent0">Than if cerulean sapphires at her ears</div>
- <div class="verse indent0">Shone pendent.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">There is still less in the poems of Thomas Warton, who
-was even a more direct follower of Milton than his
-elder brother. There is scarcely one example of a
-Latinism in “The Pleasures of Melancholy,” which
-is really a companion piece to “The Enthusiast.”
-The truth is that it was Milton’s early work—and
-especially “Il Penseroso”—that affected most deeply
-these early Romanticists, and even their blank verse
-is charged with the sentiments and phrases of Milton’s
-octosyllabics. Thus the two poets, who were among
-the first to catch something of the true spirit of Milton,
-have little or nothing of the cumbersome and pedantic
-diction found so frequently in the so-called “Miltonics”
-of the eighteenth century, and this in itself is one
-indication of their importance in the earlier stages of
-the Romantic revival.</p>
-
-<p>This is also true in the case of Collins and Gray, who
-are the real eighteenth century disciples of Milton.
-Collins’s fondness for personified abstractions may
-perhaps be attributed to Milton’s influence, but there
-are few, if any, traces of latinism in his pure and simple
-diction. Gray was probably influenced more than he
-himself thought by Milton, and like Milton he made
-for himself a special poetical language, which owes not
-a little to the works of his great exemplar. But
-Gray’s keen sense of the poetical value of words, and
-his laborious precision and exactness in their use,
-kept him from any indulgence in coinages. Only one<span class="pagenum"><a id="Page_72"></a>[72]</span>
-or two latinisms are to be found in the whole of his
-work, and when these do occur they are such as would
-come naturally to a scholar, or as were still current in
-the language of his time. Thus in “The Progress of
-Poesy” he has</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">this <i>pencil</i> take,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">where “pencil” stands for “brush” (Latin, <i>pensillum</i>);
-whilst in a translation from Statius he gives
-to <i>prevent</i> its latinized meaning</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">the champions, trembling at the sight</div>
- <div class="verse indent0"><i>Prevent</i> disgrace.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">There is also a solitary example in the “Elegy” in
-the line</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Can Honour’s voice <i>provoke</i> the silent dust.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>The contemporary fondness for blank verse had
-called forth the strictures of Goldsmith in his “Inquiry
-into the Present State of Polite Learning,” and his
-own smooth and flowing couplets have certainly none
-of the pompous epithets which he there condemns.
-His diction, if we except an occasional use of the stock
-descriptive epithets, is admirable alike in its simplicity
-and directness, and the two following lines from “The
-Traveller” are, with one exception,<a id="FNanchor_113" href="#Footnote_113" class="fnanchor">[113]</a> the only examples
-of latinisms to be found in his poems:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">While sea-born gales their <i>gelid</i> wings expand,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Fall blunted from each <i>indurated</i> heart.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Dr. Johnson, who represented the extreme classicist
-position with regard to blank verse and other tendencies<span class="pagenum"><a id="Page_73"></a>[73]</span>
-of the Romantic reaction, had a good deal to say in
-the aggregate about the poetical language of his
-predecessors and contemporaries. But the latinism
-of the time, which was widespread enough to have
-attracted his attention, does not seem to have provoked
-from him any critical comment. His own
-poetical works, even when we remember the “Vanity
-of Human Wishes,” where plenty of instances of
-Latin idiom are to be found, are practically free from
-this kind of diction, though this does not warrant the
-inference that he disapproved of it. We know that
-his prose was latinized to a remarkable extent, so that
-his “sesquipedalian terminology” has been regarded
-as the fountain-head of that variety of English which
-delights in “big,” high-sounding words. But his
-ideal, we may assume, was the polished and elegant
-diction of Pope, and his own verse is as free from
-pedantic formations as is “The Lives of the Poets,”
-which perhaps represents his best prose.</p>
-
-<p>It is in the works of a poet who, though he continues
-certain aspects of neo-classicism, yet announces
-unmistakably the coming of the new age, that we find
-a marked use of a deliberately latinized diction.
-Cowper has always received just praise for the purity
-of his language; he is, on the whole, singularly free
-from the artificialities and inversions which had
-marked the accepted poetic diction, but, on the other
-hand, his language is latinized to an extent that has
-perhaps not always been fully realized.</p>
-
-<p>This is, however, confined to “The Task” and to
-the translation of the “Iliad.” In the former case
-there is first a use of words freely formed on Latin
-roots, for most of which Cowper had no doubt abundant
-precedents,<a id="FNanchor_114" href="#Footnote_114" class="fnanchor">[114]</a> but which, in some cases, must have been<span class="pagenum"><a id="Page_74"></a>[74]</span>
-coined by him, perhaps playfully in some instances;
-<i>twisted form vermicular</i>, <i>the agglomerated pile</i>, <i>the
-voluble and restless earth</i>, etc. Other characteristics
-of this latinized style are perhaps best seen in continuous
-passages such as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent14">he spares me yet</div>
- <div class="verse indent0">These chestnuts ranged in corresponding lines;</div>
- <div class="verse indent0">And, though himself so polished, still reprieves</div>
- <div class="verse indent0">The obsolete prolixity of shade</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Bk. I, ll. 262 foll.)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or in such a mock-heroic fling as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The stable yields a stercoraceous heap</div>
- <div class="verse indent0">Impregnated with quick fermenting salts</div>
- <div class="verse indent0">And potent to resist the freezing blast.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Bk. III, 463)<a id="FNanchor_115" href="#Footnote_115" class="fnanchor">[115]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">On these and many similar occasions Cowper has
-turned his predilection to playful account, as also
-when he diagnoses the symptoms of gout as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">pangs arthritic that infest the toe</div>
- <div class="verse indent0">Of libertine excess,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or speaks of monarchs and Kings as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The arbiters of this terraqueous swamp.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">There is still freer use of latinisms in the “Homer”:<a id="FNanchor_116" href="#Footnote_116" class="fnanchor">[116]</a>
-<i>her eyes caerulean</i>, <i>the point innocuous</i>, <i>piercing accents
-stridulous</i>, <i>the triturated barley</i>, <i>candent lightnings</i>,
-<i>the inherent barb</i>, <i>his stream vortiginous</i>, besides such
-passages as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">nor did the Muses spare to add</div>
- <div class="verse indent0">Responsive melody of vocal sweets.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_75"></a>[75]</span></p>
-
-<p>The instances given above fully illustrate on the
-whole the use of a latinized diction in eighteenth
-century poetry.<a id="FNanchor_117" href="#Footnote_117" class="fnanchor">[117]</a> It must not, however, be supposed
-that the fashion was altogether confined to the blank
-verse poems. Thus Matthew Prior in “Alma,” or
-“The Progress of the Mind,” has passages like</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent8">the word obscene</div>
- <div class="verse indent0">Or harsh which once elanced must ever fly</div>
- <div class="verse indent0">Irrevocable,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">whilst Richard Savage in his “Wanderer” indulges
-in such flights as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent24">his breath</div>
- <div class="verse indent0">A nitrous damp that strikes petrific death.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">One short stanza by William Shenstone, from his
-poem “Written in Spring, 1743,” contains an obvious
-example in three out of its four lines:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent4">Again the labouring hind inverts the soil,</div>
- <div class="verse indent0">Again the merchant ploughs the tumid wave,</div>
- <div class="verse indent0">Another spring renews the soldier’s toil,</div>
- <div class="verse indent0">And finds me vacant in the rural cave.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>But it is in the blank verse poems that the fashion
-is most prevalent, and it is there that it only too often
-becomes ludicrous. The blind Milton, dying, lonely
-and neglected, a stranger in a strange land, is hardly
-likely to have looked upon himself as the founder of
-a “school,” or to have suspected to what base uses his
-lofty diction and style were to be put, within a few
-decades of his death, by a swarm of poetasters who
-fondly regarded themselves as his disciples.<a id="FNanchor_118" href="#Footnote_118" class="fnanchor">[118]</a> The<span class="pagenum"><a id="Page_76"></a>[76]</span>
-early writers of blank verse, such as John Philips,
-frankly avowed themselves imitators of Milton, and
-there can be little doubt that in their efforts to catch
-something of the dignity and majesty of their model
-the crowd of versifiers who then appeared on the
-scene had recourse to high-sounding words and phrases,
-as well as to latinized constructions by which they
-hoped to elevate their style. The grand style of
-“Paradise Lost” was bound to suffer severely at the
-hands of imitators, and there can be little doubt but
-that much of the preposterous latinizing of the time
-is to be traced to this cause. At the same time the
-influence of the general literary tendencies of the
-Augustan ages is not to be ignored in this connexion.
-When a diction freely sprinkled with latinized terms
-is found used by writers like Thomson in the first
-quarter, and Cowper at the end of the century, it may
-perhaps also be regarded as a mannerism of style due
-in some degree to influences which were still powerful
-enough to affect literary workmanship. For it must
-be remembered that in the eighteenth century the
-traditional supremacy of Latin had not yet altogether
-died out: pulpit and forensic eloquence, as well as
-the great prose works of the period, still bore abundant
-traces of the persistency of this influence.<a id="FNanchor_119" href="#Footnote_119" class="fnanchor">[119]</a> Hence
-it need not be at all surprising to find that it has
-invaded poetry. The use of latinized words and
-phrases gave, or was supposed to give, an air of culture
-to verse, and contemporary readers did not always,
-we may suppose, regard such language as a mere
-display of pedantry.</p>
-
-<p>In this, as in other respects of the poetic output of
-the period, we may see a further reflex of the general
-literary atmosphere of the first half or so of the
-eighteenth century. There was no poetry of the<span class="pagenum"><a id="Page_77"></a>[77]</span>
-highest rank, and not a great deal of <i>poetical</i> poetry;
-the bulk of the output is “poetry without an atmosphere.”
-The very qualities most admired in prose—lucidity,
-correctness, absence of “enthusiasm”—were
-such as were approved for poetry; even the
-Romantic forerunners, with perhaps the single exception
-of Blake, felt the pressure of the prosaic atmosphere
-of their times. No doubt had a poet of the
-highest order appeared he would have swept away
-much of the accumulated rubbish and fashioned for
-himself a new poetic language, as Thomson tried, and
-Wordsworth later thought to do. But he did not
-appear, and the vast majority of the practitioners
-were content to ring the changes on the material they
-found at hand, and were not likely to dream of anything
-different.</p>
-
-<p>It is thus not sufficient to say that the “rapid and
-almost simultaneous diffusion of this purely cutaneous
-eruption,” to borrow an appropriate description from
-Lowell, was due solely to the potent influence of
-Milton. It reflects also the average conception of
-poetry held throughout a good part of the eighteenth
-century, a conception which led writers to seek in
-mere words qualities which are to be found in them
-only when they are the reflex of profound thought or
-powerful emotion. In short, latinism in eighteenth
-century poetry may be regarded as a literary fashion,
-akin in nature to the stock epithets and phrases of the
-“descriptive” poetry, which were later to be unsparingly
-condemned as the typical eighteenth century
-poetical diction.</p>
-
-<p>Of the poetic value of these latinized words little
-need be said. Whether or no they reflect a conscious
-effort to extend, enrich, or renew the vocabulary of
-English poetry, they cannot be said to have added
-much to the expressive resources of the language.
-This is not, of course, merely because they are of<span class="pagenum"><a id="Page_78"></a>[78]</span>
-direct Latin origin. We know that around the central
-Teutonic core of English there have slowly been built
-up two mighty strata of Latin and Romance formations,
-which, in virtue of their long employment by
-writers in prose and verse, as well as on the lips of the
-people, have slowly acquired that force and picturesqueness
-which the poet needs for his purpose.
-But the latinized words of the eighteenth century are
-on a different footing. To us, nowadays, there is
-something pretentious and pedantic about them:
-they are artificial formations or adoptions, and not
-living words. English poets from time to time have
-been able to give a poetical colouring to such words,<a id="FNanchor_120" href="#Footnote_120" class="fnanchor">[120]</a>
-and the eighteenth century is not without happy
-instances of this power. James Thomson here and
-there wins real poetic effects from his latinized vocabulary,
-as in such a passage as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Here lofty trees to ancient song unknown</div>
- <div class="verse indent0">The noble sons of potent heat and floods</div>
- <div class="verse indent0">Prone-rushing from the clouds, rear high to heaven</div>
- <div class="verse indent0">Their thorny stems, and broad around them throw</div>
- <div class="verse indent0">Meridian gloom.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Summer,” 653 foll.)<a id="FNanchor_121" href="#Footnote_121" class="fnanchor">[121]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">The “return to Nature,” of which Thomson was
-perhaps the most noteworthy pioneer, brought back
-all the sights and sounds of outdoor life as subjects
-fit and meet for the poet’s song, and it is therefore of
-some interest, in the present connexion, to note that
-Wordsworth himself, who also knew how to make
-excellent use of high-sounding Latin formations,
-has perhaps nowhere illustrated this faculty better
-than in the famous passage on the Yew Trees of
-Borrowdale:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Those fraternal Four of Borrowdale</div>
- <div class="verse indent0">Joined in one solemn and capacious grove:</div><span class="pagenum"><a id="Page_79"></a>[79]</span>
- <div class="verse indent0">Huge trunks! and each particular trunk a growth</div>
- <div class="verse indent0">Of intertwisted fibres serpentine</div>
- <div class="verse indent0">Upcoiling, and inveterately convolved;</div>
- <div class="verse indent0">Nor uninformed with Phantasy, and looks</div>
- <div class="verse indent0">That threaten the profane.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">But the bulk of eighteenth century latinisms fall
-within a different category; rarely do they convey,
-either in themselves or in virtue of their context, any
-of that mysterious power of association which constitutes
-the poetic value of words and enables the
-writer, whether in prose or verse, to convey to his
-reader delicate shades of meaning and suggestion
-which are immediately recognized and appreciated.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_80"></a>[80]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_V">CHAPTER V<br />
-<span class="smaller">ARCHAISM IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2>
-
-</div>
-
-<p>One of the earliest and most significant of those
-literary manifestations which were to culminate
-in the triumph of Romanticism was a new
-enkindled interest in the older English writers. The
-attitude of the great body of the so-called “Classicists”
-towards the earlier English poetry was not
-altogether one of absolute contempt: it was rather
-marked by that indifference which is the outcome
-of ignorance. Readers and authors, with certain
-illustrious exceptions, were totally unacquainted with
-Chaucer, and though Spenser fared better, even those
-who did know him did not at first consider him worthy
-of serious study.<a id="FNanchor_122" href="#Footnote_122" class="fnanchor">[122]</a> Yet the Romantic rebels, by their
-attempts to imitate Spenser, and to reveal his poetic
-genius to a generation of unbelievers, did work of
-immediate and lasting value.</p>
-
-<p>It is perhaps too much to claim that some dim
-perception of the poetic value of old words contributed
-in any marked degree to this Spenserian revival
-in the eighteenth century. Yet it can hardly be
-doubted that Spenser’s language, imperfectly understood
-and at first considered “barbarous,” or
-“Gothic,” or at best merely “quaint,” came ultimately
-to be regarded as supplying something of that
-atmosphere of “old romance” which was beginning<span class="pagenum"><a id="Page_81"></a>[81]</span>
-to captivate the hearts and minds of men. This is
-not to say that there was any conscious or deliberate
-intention of freshening or revivifying poetic language
-by an infusion of old or “revived” words. But the
-Spenserian and similar imitations naturally involved
-the use of such words, and they thus made an important
-contribution to the Romantic movement on its
-purely formal side; they played their part in destroying
-the pseudo-classical heresy that the best, indeed
-the only, medium for poetic expression was the
-polished idiom of Pope and his school.</p>
-
-<p>The poets and critics of Western Europe, who, as
-we have seen, in the sixteenth and early seventeenth
-centuries had busied themselves with the question
-of refining and embellishing their mother tongue,
-had advocated among other means the revival of
-archaic and obsolete words. Spenser himself, we
-know, had definitely adopted this means in the
-“Shepherds Kalendar,” though the method of increasing
-his poetical vocabulary had not been approved
-by all of his contemporaries and successors. Milton,
-when forming the special poetical language he needed
-for his immense task, confined himself largely to
-“classical” coinages, and his archaisms, such as <i>swinkt</i>,
-<i>rathe</i>, <i>nathless</i>, <i>frore</i>, are comparatively few in number.<a id="FNanchor_123" href="#Footnote_123" class="fnanchor">[123]</a></p>
-
-<p>Dryden’s attitude towards old words was stated
-with his customary good sense, and though his
-modernization of Chaucer gave him endless opportunities
-of experimenting with them, he never abused
-the advantage, and indeed in all his work there is but
-little trace of the deliberate revival of obsolete or
-archaic words. In the “Fables” may be found a few
-words such as <i>sounded</i><a id="FNanchor_124" href="#Footnote_124" class="fnanchor">[124]</a> (swounded) which had been<span class="pagenum"><a id="Page_82"></a>[82]</span>
-used by Malory and Spenser, <i>laund</i> for (lawn), <i>rushed</i>
-(cut-off), etc., and he has also Milton’s <i>rathe</i>. Dryden,
-however, is found using a large number of terms
-which were evidently obsolete in the literary language,
-but which, it may be supposed, still lingered in the
-spoken language, and especially in the provincial
-dialects. He is fond of the word <i>ken</i> (to know), and
-amongst other examples are <i>stead</i> (place), <i>to lease</i>
-(glean), <i>shent</i> (rebuked), <i>hattered</i> (worn out), <i>dorp</i> (a
-village), <i>buries</i> (burrows), etc. Dryden is also
-apparently responsible for the poetic use of the term
-“<i>doddered</i>,” a word of somewhat uncertain meaning,
-which, after his time and following his practice, came
-into common use as an epithet for old oaks, and,
-rarely, for other trees.<a id="FNanchor_125" href="#Footnote_125" class="fnanchor">[125]</a></p>
-
-<p>As might be expected, there are few traces of the
-use of obsolete or archaic words in the works of Pope.
-The “correct” style did not favour innovations in
-language, whether they consisted in the formation of
-new words or in the revival of old forms. Pope
-stated in a letter to Hughes, who edited Spenser’s
-works (1715), that “Spenser has been ever a favourite
-poet to me,”<a id="FNanchor_126" href="#Footnote_126" class="fnanchor">[126]</a> but among the imitations “done by
-the Author in his Youth,” there is “The Alley,” a
-very coarse parody of Spenser, which does not point
-to any real appreciation or understanding on the part
-of Pope. In the first book of the “Dunciad” as we
-have seen, he indulged in a fling at the antiquaries,
-especially Hearne and those who took pleasure in our
-older literature, by means of a satiric stanza written
-in a pseudo-archaic language.<a id="FNanchor_127" href="#Footnote_127" class="fnanchor">[127]</a> But his language
-is much freer than that of Dryden from archaisms or
-provincialisms. He has forms like <i>gotten</i>, <i>whelm</i> (overwhelm),<span class="pagenum"><a id="Page_83"></a>[83]</span>
-<i>rampires</i> (ramparts), <i>swarths</i>, <i>catched</i> (caught),
-<i>thrice-ear’d</i> (ploughed), etc. Neither Dryden nor
-Pope, it may be said, would ever have dreamed of
-reviving an archaic word simply because it was an
-old word, and therefore to be regarded as “poetical.”
-To imagine this is to attribute to the seventeenth
-and early eighteenth centuries a state of feeling which
-is essentially modern, and which lends a glamour to
-old and almost forgotten words. Dryden would accept
-any word which he considered suitable for his purpose,
-but he always insisted that old words had to prove
-their utility, and that they had otherwise no claim
-to admission to the current vocabulary. Pope, however,
-we may suspect, would not admit any words
-not immediately intelligible to his readers, or requiring
-a footnote to explain them.</p>
-
-<p>Meanwhile, in the year 1715, there had appeared the
-first attempt to give a critical text of Spenser, when
-John Hughes published his edition of the poet’s works
-in six volumes, together with a biography, a glossary,
-and some critical remarks.<a id="FNanchor_128" href="#Footnote_128" class="fnanchor">[128]</a> The obsolete terms which
-Hughes felt himself obliged to explain<a id="FNanchor_129" href="#Footnote_129" class="fnanchor">[129]</a> include many,
-such as <i>aghast</i>, <i>baleful</i>, <i>behest</i>, <i>bootless</i>, <i>carol</i>, <i>craven</i>,
-<i>dreary</i>, <i>forlorn</i>, <i>foray</i>, <i>guerdon</i>, <i>plight</i>, <i>welkin</i>, <i>yore</i>,
-which are now for the most part familiar words,
-though forty years later Thomas Warton in his
-“Observations on The Faerie Queene” (1754) is found
-annotating many similar terms. The well-known
-“Muses’ Library,” published thirteen years previously,
-had described itself as “A General Collection
-of almost all the old and valuable poetry extant, now
-so industriously inquir’d after”; it begins with
-Langland and reflects the renewed interest that was<span class="pagenum"><a id="Page_84"></a>[84]</span>
-arising in the older poets. But there is as yet little
-evidence of any general and genuine appreciation of
-either the spirit or the form of the best of the
-earlier English poetry. The Spenserian imitators
-undoubtedly felt that their diction must look so obsolete
-and archaic as to call for a glossary of explanation,
-and these glossaries were often more than necessary,
-not only to explain the genuine old words, but also
-because of the fact that in many cases the supposedly
-“Spenserian” terms were spurious coinages devoid
-of any real meaning at all.</p>
-
-<p>Before considering these Spenserian imitations it
-must not be forgotten that there were, prior to these
-attempts and alongside of them, kindred efforts to
-catch the manner and style of Chaucer. This practice
-received its first great impulse from Dryden’s famous
-essay in praise of Chaucer, and the various periodicals
-and miscellanies of the first half of the eighteenth
-century bear witness to the fact that many eminent
-poets, not to mention a crowd of poetasters, thought
-it their duty to publish a poetical tribute couched in
-the supposed language and manner of Chaucer.</p>
-
-<p>These attempts were nearly all avowedly humorous,<a id="FNanchor_130" href="#Footnote_130" class="fnanchor">[130]</a>
-and seemed based on a belief that the very language
-of Chaucer was in some respects suitable comic material
-for a would-be humorous writer. Such an attitude
-was obviously the outcome of a not unnatural ignorance
-of the historical development of the language.
-Chaucer’s language had long been regarded as almost
-a dead language, and this attitude had persisted even
-to the eighteenth century, so that it was felt that a
-mastery of the language of the “Canterbury Tales”
-required prolonged study. Even Thomas Warton,
-speaking of Chaucer, was of the opinion that “his
-uncouth and unfamiliar language disgusts and deters<span class="pagenum"><a id="Page_85"></a>[85]</span>
-many readers.”<a id="FNanchor_131" href="#Footnote_131" class="fnanchor">[131]</a> Hence it is not surprising that there
-was a complete failure to catch, not only anything of
-the real spirit of Chaucer, but also anything that
-could be described as even a distant approach to his
-language. The imitators seemed to think that fourteenth
-century English could be imitated by the use
-of common words written in an uncommon way, or
-of strange terms with equally strange meanings. The
-result was an artificial language that could never have
-been spoken by anybody, often including words to
-which it is impossible to give any definite sense. It
-would seem that only two genuine Chaucerian terms
-had really been properly grasped, and this pair, ne
-and eke, is in consequence worked to death. Ignorance
-of the earlier language naturally led to spurious grammatical
-forms, of which the most favoured was a
-singular verb form ending in -<i>en</i>. Gay, for instance,
-has, in a poem of seventeen lines, such phrases as “It
-maken doleful song,” “There <i>spreaden</i> a rumour,”<a id="FNanchor_132" href="#Footnote_132" class="fnanchor">[132]</a>
-whilst Fenton writes,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">If in mine quest thou <i>falsen</i> me.<a id="FNanchor_133" href="#Footnote_133" class="fnanchor">[133]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">The general style and manner of these imitations, with
-their “humorous” tinge, their halting verse, bad
-grammar, and impossible inflections are well illustrated
-in William Thompson’s “Garden Inscription—Written
-in Chaucer’s Bowre,” though more serious efforts were
-not any more successful.</p>
-
-<p>The death of Pope, strangely enough, called forth
-more than one attempt, among them being Thomas
-Warton’s imitation of the characterization of the birds<span class="pagenum"><a id="Page_86"></a>[86]</span>
-from the “Parliament of Fowles.”<a id="FNanchor_134" href="#Footnote_134" class="fnanchor">[134]</a> Better known at
-the time was the monody “Musæus,” written by
-William Mason, “To the memory of Mr. Pope.”
-Chaucer, Spenser, and Milton are represented as
-coming to mourn the inevitable loss of him who was
-about to die, and Mason endeavoured to reproduce
-their respective styles, “Tityrus” (Chaucer) holding
-forth in this strain:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Mickle of wele betide thy houres last</div>
- <div class="verse indent0">For mich gode wirke to me don and past.</div>
- <div class="verse indent0">For syn the days whereas my lyre ben strongen,</div>
- <div class="verse indent0">And deftly many a mery laie I songen,</div>
- <div class="verse indent0">Old Time which alle things don maliciously,</div>
- <div class="verse indent0">Gnawen with rusty tooth continually,</div>
- <div class="verse indent0">Grattrid my lines, that they all cancrid ben</div>
- <div class="verse indent0">Till at the last thou smoothen hem hast again.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">It is astonishing to think that this mechanical imitation,
-with its harsh and forced rhythm, and its almost
-doggerel language, was regarded at the time as a
-successful reproduction of Chaucer’s manner and
-style. But probably before 1775, when Tyrwhitt
-announced his rediscovery of the secret of Chaucer’s
-rhythm, few eighteenth century readers suspected its
-presence at all.</p>
-
-<p>But the Chaucerian imitations were merely a literary
-fashion predoomed to failure. It was not in any way
-the result of a genuine influence of the early English
-poetry on contemporary taste, and thus it was not
-even vitalized, as was the Spenserian revival, by a
-certain vague and undefined desire to catch something
-at least of the spirit of the “Faerie Queene.”
-The Spenserian imitations had a firmer foundation,
-and because the best of them did not confine their
-ambition altogether to the mechanical imitation of<span class="pagenum"><a id="Page_87"></a>[87]</span>
-Spenser’s style in the narrower sense they achieved
-a greater measure of success.</p>
-
-<p>It is significant to note that among the first attempts
-at a Spenserian imitation was that made by one of the
-foremost of the Augustans. This was Matthew Prior,
-who in 1706 published his “Ode, Humbly Inscribed
-to the Queen on the Glorious success of Her Majesty’s
-Arms, Written in Imitation of Spenser’s Style.”<a id="FNanchor_135" href="#Footnote_135" class="fnanchor">[135]</a>
-We are surprised, however, to find when we have read
-his Preface, that Prior’s aim was in reality to write a
-poem on the model of Horace and of Spenser. The
-attitude in which he approached Spenser’s language is
-made quite clear by his explanation. He has “avoided
-such of his words as I found too obsolete. I have
-however retained some few of them to make the
-colouring look more like Spenser’s.” Follows then a
-list of such words, including “<i>behest</i>, command; <i>band</i>,
-army; <i>prowess</i>, strength; <i>I weet</i>, I know; <i>I ween</i>,
-I think; <i>whilom</i>, heretofore; and two or three more
-of that kind.” Though later in his Preface Prior
-speaks of the <i>curiosa felicitas</i> of Spenser’s diction, it
-is evident that there is little or no real understanding
-or appreciation.</p>
-
-<p>Now began a continuous series of Spenserian imitations,<a id="FNanchor_136" href="#Footnote_136" class="fnanchor">[136]</a>
-of which, with a few exceptions, the only
-distinguishing characteristic was a small vocabulary
-of obsolete words, upon which the poetasters could
-draw for the “local colour” considered necessary.
-In the majority of cases the result was a purely artificial
-language, probably picked haphazard from the
-“Faerie Queene,” and often used without any definite<span class="pagenum"><a id="Page_88"></a>[88]</span>
-idea of its meaning or appropriateness.<a id="FNanchor_137" href="#Footnote_137" class="fnanchor">[137]</a> Fortunately,
-one or two real poets were attracted by the idea, and
-in due course produced their “imitations.”</p>
-
-<p>William Shenstone (1714-1763) is perhaps worthy
-of being ranked amongst these, in virtue at least of
-“The Schoolmistress,” which appeared in its final
-shape in 1742. Shenstone himself confesses that the
-poem was not at first intended to be a serious imitation,
-but his study of Spenser led him gradually to something
-like a real appreciation of the earlier poet.<a id="FNanchor_138" href="#Footnote_138" class="fnanchor">[138]</a></p>
-
-<p>“The Schoolmistress” draws upon the usual
-common stock of old words: <i>whilom</i>, <i>mickle</i>, <i>perdie</i>,
-<i>eke</i>, <i>thik</i>, etc., but often, as in the case of Spenser
-himself, the obsolete terms have a playful and
-humorous effect:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">For they in gaping wonderment abound</div>
- <div class="verse indent0">And think, no doubt, she been the greatest wight on ground.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Nor is there lacking a quaint, wistful tenderness, as
-in the description of the refractory schoolboy, who,
-after being flogged,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Behind some door, in melancholy thought,</div>
- <div class="verse indent0">Mindless of food, he, dreary caitiff, pines,</div>
- <div class="verse indent0">Ne for his fellows joyaunce careth aught,</div>
- <div class="verse indent0">But to the wind all merriment resigns.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Hence “The Schoolmistress” is no mere parody or
-imitation: there is a real and tender humanity in the
-description of the village school (adumbrating, it
-would seem, Goldsmith’s efforts with a similar theme),
-whilst the judicious use of Spenser’s stanza and the<span class="pagenum"><a id="Page_89"></a>[89]</span>
-sprinkling of his old words help to invest the whole
-poem with an atmosphere of genuine and unaffected
-humour.</p>
-
-<p>The next Spenserian whose work merits attention
-is William Thompson, who, it would seem, had delved
-not a little into the Earlier English poetry, and who was
-one of the first to capture something of the real atmosphere
-of the “Faerie Queene.” His “Epithalamium”<a id="FNanchor_139" href="#Footnote_139" class="fnanchor">[139]</a>
-and “The Nativity,”<a id="FNanchor_140" href="#Footnote_140" class="fnanchor">[140]</a> which appeared in 1736, are
-certainly among the best of the imitations. It is
-important to note that, while there is a free use of
-supposedly archaic words, with the usual list of <i>certes</i>,
-<i>perdie</i>, <i>sikerly</i>, <i>hight</i>, as well as others less common,
-such as <i>belgards</i> (“beautiful looks”), <i>bonnibel</i> (“beautiful
-virgin”), there is no abuse of the practice. Not a
-little of the genuine spirit of Spenser’s poetry, with its
-love of nature and outdoor life, has been caught and
-rendered without any lavish recourse to an artificial
-and mechanical diction, as a stanza from “The
-Nativity,” despite its false rhymes, will perhaps show:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Eftsoons he spied a grove, the Season’s pride,</div>
- <div class="verse indent0">All in the centre of a pleasant glade,</div>
- <div class="verse indent0">Where Nature flourished like a virgin bride,</div>
- <div class="verse indent4">Mantled with green, with hyacinths inlaid,</div>
- <div class="verse indent0">And crystal-rills o’er beds of lilies stray’d:</div>
- <div class="verse indent0">The blue-ey’d violet and King-cup gay,</div>
- <div class="verse indent0">And new blown roses, smiling sweetly red,</div>
- <div class="verse indent0">Out-glow’d the blushing infancy of Day</div>
- <div class="verse indent0">While amorous west-winds kist their fragrant souls away.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>This cannot altogether be said of the “Hymn to
-May” published over twenty years later,<a id="FNanchor_141" href="#Footnote_141" class="fnanchor">[141]</a> despite<span class="pagenum"><a id="Page_90"></a>[90]</span>
-the fact that Thompson himself draws attention to
-the fact that he does not consider that a genuine
-Spenserian imitation may be produced by scattering
-a certain number of obsolete words through the poem.
-Nevertheless, we find that he has sprinkled his
-“Hymn” plentifully with “obsolete” terms, though
-they include a few, such as <i>purfled</i>, <i>dispredden</i>, <i>goodlihead</i>,
-that were not the common property of the
-poetasters. His explanations of the words so used
-show that not a few of them were used with little
-knowledge of their original meaning, as when he
-defines <i>glen</i><a id="FNanchor_142" href="#Footnote_142" class="fnanchor">[142]</a> as “a country hamlet,” or explains
-<i>perdie</i> as “an old word for saying anything.” It is
-obvious also that many obsolete terms are often simply
-stuck in the lines when their more modern equivalents
-would have served equally well, as for instance,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Full suddenly the seeds of joy <i>recure</i> (“recover”),</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Myrtles to Venus <i>algates</i> sacred been.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">With these reservations the diction of Thompson’s
-poems is pure and unaffected, and the occasional
-happy use of archaism is well illustrated in more than
-one stanza of “The Nativity.”</p>
-
-<p>It is generally agreed that the best of all the
-Spenserian imitations is “The Castle of Indolence,”
-which James Thomson published two months before
-his death in 1748.<a id="FNanchor_143" href="#Footnote_143" class="fnanchor">[143]</a> Yet even in this case there is
-evident a sort of quiet condescension, as if it were in
-Thompson’s mind that he was about to draw the<span class="pagenum"><a id="Page_91"></a>[91]</span>
-attention of his eighteenth century audience to something
-quaint and old-fashioned, but which had yet
-a charm of its own. “The obsolete words,” he writes
-in his “advertisement” to the poem, “and a simplicity
-of diction in some of the lines, which borders
-on the ludicrous, were necessary to make the imitation
-more perfect.” Hence he makes use of a number of
-words intended to give an archaic air to his poem,
-including the usual <i>certes</i>, <i>withouten</i>, <i>sheen</i>, <i>perdie,</i>
-<i>weet</i>, <i>pleasaunce</i>, <i>ycleped</i>, etc. To the first edition
-was appended a page of explanation of these and
-other “obsolete words used in this poem”: altogether
-between seventy and eighty such words are thus
-glossed, the large majority of which are familiar
-enough nowadays, either as part of the ordinary
-vocabulary, or as belonging especially to the diction
-of poetry.</p>
-
-<p>Though the archaisms are sometimes scattered in a
-haphazard manner, they are not used with such
-mechanical monotony as is obvious in the bulk of the
-Spenserian imitations. In both cantos there are
-long stretches without a single real or pseudo-archaism,
-and indeed, when Thomson is indulging in one of the
-moral or the didactic surveys characteristic of his
-age, as, for instance, when the bard, invoked by
-Sir Industry, breaks into a long tirade on the Supreme
-Perfection (Canto II, 47-61) his diction is the plain
-and unadorned idiom perfected by Pope.<a id="FNanchor_144" href="#Footnote_144" class="fnanchor">[144]</a> Yet
-Thompson occasionally yields to the fascination of
-the spurious form in <i>-en</i>,<a id="FNanchor_145" href="#Footnote_145" class="fnanchor">[145]</a> as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">But these I <i>passen</i> by with nameless numbers moe</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Canto I., 56)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_92"></a>[92]</span></p>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">And taunts he <i>casten</i> forth most bitterly.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Canto II, 78)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Sometimes it would seem that his archaisms owe their
-appearance to the necessities of rhyme, as in</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">So worked the wizard wintry storms to swell</div>
- <div class="verse indent0">As heaven and earth they would together <i>mell</i></div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Canto I, 43)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Or the brown fruit with which the woodlands teem:</div>
- <div class="verse indent0">The same to him glad summer, or the winter <i>breme</i>.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Canto II, 7)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">There are lines too where we feel that the archaisms
-have been dragged in; for example,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">As <i>soot</i> this man could sing as morning lark</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Canto I, 57)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">(though there is here perhaps the added charm of a
-Chaucerian reminiscence); or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent20"><i>replevy</i> cannot be</div>
- <div class="verse indent0">From the strong, iron grasp of vengeful destiny.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Canto II, 32)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">But, on the whole, he has been successful in his efforts,
-half-hearted as they sometimes seem, to give an old-world
-atmosphere to his poem by a sprinkling of
-archaisms, and it is then that we feel in <i>The Castle of
-Indolence</i> something at least of the beauty and charm
-of “the poet’s poet,” as in the well-known stanza
-describing the valley of Idlesse with its</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent34">waters sheen</div>
- <div class="verse indent0">That, as they bickered<a id="FNanchor_146" href="#Footnote_146" class="fnanchor">[146]</a> through the sunny glade,</div>
- <div class="verse indent0">Though restless still, themselves a lulling murmur made.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Canto I, 3)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_93"></a>[93]</span></p>
-
-<p>Though the Spenserian imitations continued beyond
-the year which saw the birth of Wordsworth,<a id="FNanchor_147" href="#Footnote_147" class="fnanchor">[147]</a> it is
-not necessary to mention further examples, except
-perhaps that of William Mickle, who, in 1767, published
-“The Concubine,” a Spenserian imitation of two
-cantos, which afterwards appeared in a later edition
-(1777) under the title “Sir Martyn.” Like his predecessors,
-Mickle made free use of obsolete spellings
-and words, while he added the usual glossary, which
-is significant as showing at the end of the eighteenth
-century, about the time when Tyrwhitt was completing
-his edition of Chaucer, not only the artificial
-character of this “Spenserian diction,” but also the
-small acquaintance of the average man of letters with
-our earlier language.<a id="FNanchor_148" href="#Footnote_148" class="fnanchor">[148]</a></p>
-
-<p>It must not be assumed, of course, that all the
-“obsolete” words used by the imitators were taken
-directly from Spenser. Words like <i>nathless</i>, <i>rathe</i>,
-<i>hight</i>, <i>sicker</i>, <i>areeds</i>, <i>cleeped</i>, <i>hardiment</i>, <i>felly</i>, etc., had
-continued in fairly common use until the seventeenth
-century, though actually some of them were regarded
-even then as archaisms. Thus <i>cleoped</i>, though never
-really obsolete, is marked by Blount in 1656 as
-“Saxon”; <i>sicker</i>, extensively employed in Middle
-English, is rarely found used after 1500 except by
-Scotch writers, though it still remains current in
-northern dialects. On the other hand, not a few words
-were undoubtedly brought directly back into literature
-from the pages of Spenser, among them being <i>meed</i>,
-<i>sheen</i> (boasting an illustrious descent from <i>Beowulf</i><span class="pagenum"><a id="Page_94"></a>[94]</span>
-through Chaucer), <i>erst</i>, <i>elfin</i>, <i>paramour</i>. Others, like
-<i>scrannel</i>, and apparently also <i>ledded</i>, were made
-familiar by Milton’s use the former either being the
-poet’s own coinage or his borrowing from some dialect
-or other. On the other hand, very many of the
-“revived” words failed to take root at all, such as
-<i>faitours</i>, which Spenser himself had apparently revived,
-and also his coinage <i>singult</i>, though Scott is found
-using the latter form.</p>
-
-<p>As has been said, the crowd of poetasters who
-attempted to reproduce Spenser’s spirit and style
-thought to do so by merely mechanical imitation of
-what they regarded as his “quaint” or “ludicrous”
-diction. Between them and any possibility of grasping
-the perennial beauty and charm of the “poet’s poet”
-there was a great gulf fixed, whilst, altogether apart
-from this fatal limitation, then parodies were little
-likely to have even ephemeral success, for parody
-presupposes in its readers at least a little knowledge
-and appreciation of the thing parodied. But there
-were amongst the imitators one or two at least who,
-we may imagine, were able to find in the melody and
-romance of “The Faerie Queene” an avenue of
-escape from the prosaic pressure of their times. In
-the case of William Thompson, Shenstone, and the
-author of the “Castle of Indolence,” the influence of
-Spenser revealed itself as in integral and vital part of
-the Romantic reaction, for these, being real poets,
-had been able to recapture something at least of the
-colour, music, and fragrance of their original. And
-not only did these, helped by others whose names have
-all but been forgotten restore a noble stanza form to
-English verse. Even their mechanical imitation of
-Spenser’s language was not without its influence, for
-it cannot be doubted that these attempts to write in
-an archaic or pseudo-archaic style did not a little to free
-poetry from the shackles of a conventional language.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_95"></a>[95]</span></p>
-
-<p>This process was greatly helped by that other
-aspect of the eighteenth century revival of the past
-which was exemplified in the publication of numerous
-collections of old ballads and songs.<a id="FNanchor_149" href="#Footnote_149" class="fnanchor">[149]</a> There is, of
-course, as Macaulay long ago noted, a series of conventional
-epithets that is one mark of the genuine
-ballad manner, but the true ballad language was not
-a lifeless stereotyped diction. It consisted of “plain
-English without any trimmings.” The ballads had
-certain popular mannerisms (<i>the good greenwood</i>, <i>the
-wan water</i>, etc.), but they were free from the conventional
-figures of speech, or such rhetorical artifices
-as personification and periphrasis.</p>
-
-<p>Hence it is not surprising that at first their fresh
-and spontaneous language was regarded, when contrasted
-with the artificial and refined diction of the
-time, as “barbarous” or “rude.” Thus Prior
-thought it necessary to paraphrase the old ballad of
-the “Nut Brown Maid” into his insipid “Henry and
-Emma” (1718), but a comparison of only a few lines
-of the original with the banality of the modernized
-version is sufficient testimony to the refreshing
-and vivifying influence of such collections as the
-“Reliques.”</p>
-
-<p>The tendency to present the old ballads in an
-eighteenth century dress had soon revealed itself;
-at least, the editors of the early collections often felt
-themselves obliged to apologize for the obsolete style
-of their material.<a id="FNanchor_150" href="#Footnote_150" class="fnanchor">[150]</a> But in 1760 the first attempt
-at a critical text appeared when Edward Capell,
-the famous Shakespearian editor, published his
-“Prolusions”; or “Select Pieces of Antient Poetry—compil’d<span class="pagenum"><a id="Page_96"></a>[96]</span>
-with great Care from their several Originals,
-and offer’d to the Publick as specimens of the Integrity
-that should be found in the Editions of worthy
-Authors.” Capell’s care was almost entirely directed
-to ensuring textual accuracy, but the “Nut-Browne
-Maid,” the only ballad included, receives sympathetic
-mention in his brief <i>Preface</i>.<a id="FNanchor_151" href="#Footnote_151" class="fnanchor">[151]</a></p>
-
-<p>Five years later, the most famous of all the ballad
-collections appeared, Thomas Percy’s “Reliques of
-Ancient English Poetry” (1765). The nucleus of
-Percy’s collection was a certain manuscript in a
-handwriting of Charles I’s time, containing 191 songs
-and ballads, but he had also had access to various
-other manuscript collections, whilst he was quite
-ready to acknowledge that he had filled gaps in his
-originals with stanzas and, in some cases, with nearly
-entire poems of his own composition. Much censure
-has been heaped upon Percy for his apparent lax
-ideas on the functions of an editor, but in decking out
-his “parcel of old ballads” in the false and affected
-style of his age, he was only doing his best to meet
-the taste of his readers. He himself passes judgment
-on his own labours, when, alongside of the genuine
-old ballads, with their freshness and simplicity of
-diction, he places his own “pruned” or “refined”
-versions, or additions, garbed in a sham and sickly
-idiom.</p>
-
-<p>It was not until over a century later, when Percy’s
-folio manuscript was copied and printed,<a id="FNanchor_152" href="#Footnote_152" class="fnanchor">[152]</a> that the
-extent of his additions, alterations, and omissions
-were fully realized, though at the same time it was<span class="pagenum"><a id="Page_97"></a>[97]</span>
-admitted that the pruning and refining was not
-unskilfully done.</p>
-
-<p>Nevertheless the influence of the “Reliques,” as
-a vital part of the Romantic revival, was considerable:<a id="FNanchor_153" href="#Footnote_153" class="fnanchor">[153]</a>
-it was as if a breath of “the wind on the heath” had
-swept across literature and its writers, bringing with
-it an invigorating fragrance and freshness, whilst, on
-the purely formal side, the genuine old ballads, which
-Percy had culled and printed untouched, no doubt
-played their part in directing the attention of Wordsworth
-to the whole question of the language of poetry.
-And when the great Romantic manifestoes on the
-subject of “the language of metrical composition”
-were at length launched, their author was not slow to
-bear witness to the revivifying influence of the old
-ballads on poetic form. “Our poetry,” he wrote,
-“has been absolutely redeemed by it. I do not
-think that there is an able writer in verse of the
-present day who would not be proud to acknowledge
-his obligations to the “Reliques.”<a id="FNanchor_154" href="#Footnote_154" class="fnanchor">[154]</a></p>
-
-<p>The year before the appearance of the “Reliques,”
-Thomas Chatterton had published his “Rowley
-Poems,” and this attempt of a poet of genius to pass
-off his poems as the work of a mediaeval English
-writer is another striking indication of the new
-Romantic spirit then asserting itself. As for the
-pseudo-archaic language in which Chatterton with
-great labour clothed his “revivals,” there is no need
-to say much. It was a thoroughly artificial language,
-compiled, as Skeat has shown, from various sources,
-such as John Kersey’s “Dictionarium Anglo-Brittanicum,”
-three editions of which had appeared before
-1721. In this work there are included a considerable
-number of obsolete words, chiefly from Spenser and<span class="pagenum"><a id="Page_98"></a>[98]</span>
-his contemporaries, marked “O,” and in some cases
-erroneously explained. This dictionary was the chief
-source of Chatterton’s vocabulary, many words of
-which the young poet took apparently without any
-definite idea of their meaning.<a id="FNanchor_155" href="#Footnote_155" class="fnanchor">[155]</a></p>
-
-<p>Yet in the Rowley poems there are passages where
-the pseudo-archaic language is quite in keeping with
-the poet’s theme and treatment, whilst here and there
-we come across epithets and lines which, even in their
-strange dress, are of a wild and artless sweetness,
-such as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Where thou mayst here the sweete night-lark chant,</div>
- <div class="verse indent2">Or with some mocking brooklet sweetly glide,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or the whole of the first stanza of the famous “An
-Excelente Balade of Charitie,” where the old words
-help to transport us at once into the fictitious world
-which Chatterton had made for himself. Perhaps,
-as has been suggested, the “Rowley dialect” was not,
-as we nowadays, with Skeat’s analysis in our minds,
-are a little too apt to believe, a deliberate attempt to
-deceive, but rather reflected an attempt to escape
-from the dead abstract diction of the period.<a id="FNanchor_156" href="#Footnote_156" class="fnanchor">[156]</a></p>
-
-<p>Apart from this special aspect of the Romantic
-revival marked by a tendency to look back lovingly
-to the earlier English poetry, there are few traces of
-the use of archaic and obsolete words, at least of such
-words used consciously, in eighteenth century poetry.
-The great poets of the century make little or no use
-of them. Collins has no examples, but Gray, who
-began by advocating the poet’s right to use obsolete<span class="pagenum"><a id="Page_99"></a>[99]</span>
-words, and later seemed to recant, now and then uses
-an old term, as when in his translation from Dante
-he writes:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The anguish that unuttered <i>nathless</i> wrings</div>
- <div class="verse indent0">My inmost heart.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Blake, however, it is interesting to note, often used
-archaic forms, or at least archaic spellings,<a id="FNanchor_157" href="#Footnote_157" class="fnanchor">[157]</a> as <i>Tyger</i>,
-<i>antient</i> (“To the Muses”), “the <i>desart</i> wild” (“The
-Little Girl Lost”), as well as such lines as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">In lucent words my darkling verses dight</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Imitation of Spenser”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">So I piped with merry <i>chear</i>.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Introduction to “Songs of Innocence”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Perhaps by these means the poet wished to give a
-quaint or old-fashioned look to his verses, though it
-is to be remembered that most of them occur in the
-“Poetical Sketches,” which are avowedly Elizabethan.</p>
-
-<p>The use of archaic and obsolete words in the
-eighteenth century was then chiefly an outcome of
-that revival of the past which was one of the characteristics
-of the new Romantic movement, and which
-was later to find its culmination in the works of Scott.
-The old words used by the eighteenth century
-imitators of Spenser were not often used, we may
-imagine, because poets saw in them poetical beauty
-and value; most often they were the result of a desire
-to catch, as it were, something of the “local colour”
-of the “Faerie Queene,” just as modern writers nowadays,
-poets and novelists alike, often draw upon local
-dialects for new means of expression. The Spenserian
-imitations recovered not a few words, such as <i>meed</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_100"></a>[100]</span>
-<i>sheen</i>, <i>dight</i>, <i>glen</i>,<a id="FNanchor_158" href="#Footnote_158" class="fnanchor">[158]</a> which have since been regarded as
-belonging especially to the diction of poetry, and
-when the Romantic revival had burst into life the
-impulse, which had thus been unconsciously given,
-was continued by some of its great leaders. Scott, as
-is well known, was an enthusiastic lover of our older
-literature, especially the ballads, from which he
-gleaned many words full of a beauty and charm
-which won for them immediate admission into the
-language of poetry; at the same time he was able to
-find many similar words in the local dialects of the
-lowlands and the border. Perhaps in this work he
-had been inspired by his famous countryman, Robert
-Burns, who by his genius had raised his native language,
-with its stores of old and vivid words and expressions,
-to classical rank.<a id="FNanchor_159" href="#Footnote_159" class="fnanchor">[159]</a></p>
-
-<p>Nevertheless it is undoubted that the main factor
-in the new Romantic attitude towards old words had
-been the eighteenth century imitations and collections
-of our older English literature. Coleridge, it is to be
-remembered, made free use of archaisms; in the
-“Ancient Mariner,” there are many obsolete forms:
-<i>loon</i>, <i>eftsoons</i>, <i>uprist</i>, <i>gramercy</i>, <i>gossameres</i>, <i>corse</i>, etc.,
-besides those which appeared in the first edition, and
-were altered or omitted when the poem reappeared in
-1800. Wordsworth, it is true, made no use of archaic
-diction, whether in the form of deliberate revivals, or
-by drafts on the dialects, which, following the great
-example of Burns, and in virtue of his own “theories,”
-he might have been expected to explore. Nevertheless
-the “theories” concerning poetical language
-which he propounded and maintained are not without<span class="pagenum"><a id="Page_101"></a>[101]</span>
-their bearing on the present question. Reduced to
-their simplest terms, the manifestoes, while passing
-judgment on the conventional poetical diction, conceded
-to the poet the right of a style in keeping with his
-subject and inspiration, and Wordsworth’s successors
-for the most part, so far as style in the narrower sense
-of <i>vocabulary</i> is concerned, did not fail to reap the
-benefits of the emancipation won for them. And
-among the varied sources upon which they began to
-draw for fresh reserves of diction were the abundant
-stores of old words, full of colour and energy, to be
-gleaned from the pages of their great predecessors.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_102"></a>[102]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VI">CHAPTER VI<br />
-<span class="smaller">COMPOUND EPITHETS IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2>
-
-</div>
-
-<p>It is proposed in this chapter to examine in some
-detail the use of compound epithets in the poetry
-of the eighteenth century. For this purpose the
-following grammatical scheme of classification has
-been adopted from various sources:<a id="FNanchor_160" href="#Footnote_160" class="fnanchor">[160]</a> <i>First Type</i>,
-noun <i>plus</i> noun; <i>Second Type</i>, noun <i>plus</i> adjective;
-<i>Third Type</i>, noun <i>plus</i> present participle; <i>Fourth
-Type</i>, noun <i>plus</i> past participle; <i>Fifth Type</i>, adjective,
-or adjective used adverbially, <i>plus</i> another part of
-speech, usually a participle; <i>Sixth Type</i>, true adverb
-<i>plus</i> a participle; <i>Seventh Type</i>, adjective <i>plus</i> noun
-plus -<i>ed</i>. Of these types it will be evident in many
-cases that the first (noun <i>plus</i> noun) and the sixth
-(true adverb <i>plus</i> participle) are not compounds at all,
-for the hyphen could often be removed without any
-change or loss of meaning. Occasionally the compounds
-will be regarded from the point of view of the
-logical relation between the two elements, when a
-formal classification may usually be made as follows:
-(<i>a</i>) <i>Attributive</i>, as in “anger-glow”; (<i>b</i>) <i>Objective</i>, as
-in “anger-kindling”; (<i>c</i>) <i>Instrumental</i>, as in “anger-boiling.”
-This scheme of classification permits of an
-examination of the compounds from the formal point<span class="pagenum"><a id="Page_103"></a>[103]</span>
-of view, whilst at the same time it does not preclude
-an estimate of the æsthetic value of the new words
-thus added to the language of poetry.<a id="FNanchor_161" href="#Footnote_161" class="fnanchor">[161]</a></p>
-
-<p>It may be said, to begin with, that the formation
-and use of compound epithets has always been one
-of the distinguishing marks of the special language
-of poetry in English, as distinct from that of prose.
-The very ease with which they can be formed out of
-the almost inexhaustible resources of the English
-vocabulary has been a constant source of temptation
-to poets with new things to say, or new impressions
-to describe. Moreover, the partial disappearance of
-inflections in modern English has permitted of a
-vagueness in the formation of compound words,
-which in itself is of value to the word-maker. Though,
-of course, it is possible in most cases accurately to
-analyse the logical relation between the elements of a
-compound, yet it sometimes happens, especially with
-the compound epithets of poetry, that this cannot
-be done with certainty, because the new formation
-may have been the result of a hasty but happy inspiration,
-with no regard to the regular rules of composition.<a id="FNanchor_162" href="#Footnote_162" class="fnanchor">[162]</a>
-Hence, from one point of view, the free formation of
-compounds is a legitimate device allowed to the
-poets, of which the more severe atmosphere of prose is
-expected to take less advantage; from another point
-of view, the greater prevalence of the compound in
-poetry may not be unconnected with the rhythm of
-verse. Viewed in this light, the use of compound<span class="pagenum"><a id="Page_104"></a>[104]</span>
-epithets in our poetry at any period may well have
-been conditioned, in part at least, by the metrical
-form in which that poetry received expression; and
-thus in the poetry of the eighteenth century it connects
-itself in some degree—first, with the supremacy of
-the heroic couplet, and later with the blank
-verse that proved to be the chief rival of the
-decasyllabic.</p>
-
-<p>The freedom of construction which facilitates the
-formation of compounds had already in the earliest
-English period contributed to that special poetic
-diction which is a distinguishing mark of Anglo-Saxon
-verse, as indeed of all the old Germanic poetry;
-of the large number of words not used in Anglo-Saxon
-prose, very many are synonymous compounds
-meaning the same thing.<a id="FNanchor_163" href="#Footnote_163" class="fnanchor">[163]</a> During the Middle English
-period, and especially before the triumph of the East
-Midland dialect definitely prepared the way for
-Modern English, it would seem that the language lost
-much of its old power of forming compounds, one
-explanation being that the large number of French
-words, which then came into the language, drove out
-many of the Old English compounds, whilst at the
-same time these in-comers, so easily acquired, tended
-to discourage the formation of new compounds.<a id="FNanchor_164" href="#Footnote_164" class="fnanchor">[164]</a>
-It was not until the great outburst of literary activity
-in the second half of the sixteenth century that a
-fresh impetus was given to the formation of compound
-nouns and epithets. The large number of classical
-translations especially exercised an important influence
-in this respect: each new translation had its quota
-of fresh compounds, but Chapman’s “Homer” may<span class="pagenum"><a id="Page_105"></a>[105]</span>
-be mentioned as especially noteworthy.<a id="FNanchor_165" href="#Footnote_165" class="fnanchor">[165]</a> At the same
-time the plastic state of Elizabethan English led to
-the making of expressive new compounds of native
-growth, and from this period date some of the happiest
-compound epithets to be found in the language.<a id="FNanchor_166" href="#Footnote_166" class="fnanchor">[166]</a>
-From the Elizabethans this gift of forming imaginative
-compounds was inherited, with even greater felicity
-by Milton, many of whose epithets, especially those
-of Type VII such as “<i>grey-hooded even</i>,” “<i>coral-paven
-floor</i>,” “<i>flowery-kirtled</i> Naiades” reveal him
-as a consummate master of word-craft.</p>
-
-<p>With Dryden begins the period with which we are
-especially concerned, for it is generally agreed that
-from nearly every point of view the advent of what is
-called eighteenth century literature dates from the
-Restoration. During the forty years dominated by
-Dryden in practically every department of literature,
-the changes in the language, both of prose and poetry,
-which had been slowly evolving themselves, became
-apparent, and, as the sequel will show, this new ideal
-of style, with its passion for “correctness,” and its
-impatience of innovation, was not one likely to
-encourage or inspire the formation of expressive
-compounds; the happy audacities of the Elizabethans,
-of whose tribe it is customary to seal Milton, are no
-longer possible.</p>
-
-<p>The compounds in the poems of Dryden show this;
-of his examples of Type I—the substantive compounds—the
-majority are merely the juxtaposition
-of two appositional nouns, as <i>brother-angels</i> (“Killigrew,”
-4); or, more rarely, where the first element
-has a descriptive or adjectival force, as <i>traitor-friend</i><span class="pagenum"><a id="Page_106"></a>[106]</span>
-(“Palamon,” II, 568). Not much more imaginative
-power is reflected in Dryden’s compound epithets;
-his instances of Types III and IV include “<i>cloud-dispelling</i>
-winds” (“Ovid,” Met. I, 356), “<i>sun-begotten</i>
-tribe” (<i>ibid.</i>, III, 462), with more original
-examples like “<i>sleep-procuring</i> wand.” Next comes
-a large number of instances of Types V and VI:
-“<i>thick-spread</i> forest” (“Palamon,” II, 123), “<i>hoarse-resounding</i>
-shore” (“Iliad” I, 54), as well as many
-compounded with <i>long</i>-, <i>well</i>-, <i>high</i>-, etc. Most of
-these examples of Types V and VI are scarcely compounds
-at all, for after such elements as “long,”
-“well,” “much,” the hyphen could in most cases
-be omitted without any loss of power. Of Dryden’s
-compound epithets it may be said in general that they
-reflect admirably his poetic theory and practice;
-they are never the product of a “fine frenzy.” At the
-same time not a few of them seem to have something
-of that genius for satirical expression with which he
-was amply endowed. Compounds like <i>court-informer</i>
-(“Absalom,” 719), “the rebels’ <i>pension-purse</i>” (<i>ibid.</i>,
-Pt. II, 321),</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Og, from a <i>treason-tavern</i> rolling home</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 480)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">play their part in the delivery of those “smacks in
-the face” of which Professor Saintsbury speaks
-in his discussion of Dryden’s satiric manipulation of
-the heroic couplet.<a id="FNanchor_167" href="#Footnote_167" class="fnanchor">[167]</a></p>
-
-<p>In the verse of Pope, compound formations are to be
-found in large numbers. This may partly be attributed,
-no doubt, to the amount of translation included
-in it, but even in his original poetry there are many
-more instances than in the work of his great predecessor.
-When engaged on his translation of Homer<span class="pagenum"><a id="Page_107"></a>[107]</span>
-the prevalence of compounds naturally attracted his
-attention, and he refers to the matter more than once
-in his Preface.<a id="FNanchor_168" href="#Footnote_168" class="fnanchor">[168]</a> As might be expected from the
-apostle of “correctness,” he lays down cautious and
-conservative “rules” of procedure. Such should be
-retained “as slide easily of themselves into an English
-compound, without violence to the ear, or to the
-received rules of composition, as well as those which
-have received the sanction from the authority of our
-best poets, and are become familiar through their
-use of them.”<a id="FNanchor_169" href="#Footnote_169" class="fnanchor">[169]</a></p>
-
-<p>An examination of Pope’s compounds in the light
-of “the received rules of composition,” shows his
-examples to be of the usual types. Of noun <i>plus</i>
-noun combinations he has such forms as “<i>monarch-savage</i>,”
-(“Odyss.” IV), whilst he is credited with
-the first use of “the <i>fury-passions</i>” (Epistle III).
-More originality and imagination is reflected in his
-compound epithets; of those formed from a noun
-and a present participle, with the first element usually
-in an objective relation to the second, his instances
-include “<i>love-darting</i>-eyes” (“Unfortunate Lady”),
-as well as others found before his time, like the
-Elizabethan “<i>heart-piercing</i> anguish” (<i>ibid.</i>, XII)
-and “<i>laughter-loving</i> dame” (<i>ibid.</i>, III). He has
-large numbers of compounded nouns and past-participles,
-many of which—“<i>moss-grown</i> domes”
-(“Eloisa”), “<i>cloud-topped</i> hills” (“Essay on Man,”
-I, 100), “<i>Sea-girt</i> isles” (“Iliad,” III)—were common
-in the seventeenth century, as well as “borrowed”
-examples, such as “<i>home-felt</i> joys” (Epistle II) or
-“<i>air-bred</i> people” (“Odyss.,” LX, 330), presumably
-from Milton and Drayton respectively. But he has
-a few original formations of this type, such as “<i>heaven-directed</i><span class="pagenum"><a id="Page_108"></a>[108]</span>
-spire” (Epistle III), “<i>osier-fringed</i> bank,”
-(“Odyss.,” XIII), the latter perhaps a reminiscence of
-Sabrina’s song in “Comus,” as well as happier combinations,
-of which the best examples are “<i>love-born</i>
-confidence” (“Odyss.,” X) and “<i>love-dittied</i> airs”
-(“Odyss.,” II).</p>
-
-<p>Pope, however, makes his largest use of that type
-of compound which can be formed with the greatest
-freedom—an adjective, or an adjective used adverbially,
-joined to a present or past participle. He
-has dozens of examples with the adverbial <i>long</i>,
-<i>wide</i>, <i>far</i>, <i>loud</i>, <i>deep</i>, <i>high</i>, etc., as the first element,
-most of the examples occurring in the Homer translations,
-and being attempts to reproduce the Greek
-compounds.<a id="FNanchor_170" href="#Footnote_170" class="fnanchor">[170]</a> Other instances have a higher æsthetic
-value: “<i>fresh-blooming</i> hope” (“Eloisa”), “<i>silver-quivering</i>
-rills” (Epistle IV), “<i>soft-trickling</i> waters”
-“Iliad,” IX), “sweet airs <i>soft-circling</i>” (<i>ibid.</i>, XVII),
-etc. Of the formations beginning with a true adverb,
-the most numerous are the quasi-compounds beginning
-with “<i>ever</i>”—“<i>ever-during</i> nights,” “<i>ever-fragrant</i>
-bowers” (“Odyss.,” XII), etc.; or “<i>well</i>”—“<i>well-sung</i>
-woes” (“Eloisa”) or “<i>yet</i>”—“<i>yet-untasted</i>
-food” (“Iliad,” XV), etc. These instances do not
-reveal any great originality, for the very ease with
-which they can be formed naturally discounts largely
-their poetic value. Occasionally, however, Pope has
-been more successful; perhaps his best examples
-of this type are “<i>inly-pining</i> hate” (“Odyss.,” VI—where
-the condensation involved in the epithet does
-at least convey some impression of power—and “the
-<i>softly-stealing</i> space of time,” (“Odyss.,” XV), where
-the compound almost produces a happy effect of
-personification.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_109"></a>[109]</span></p>
-
-<p>Of the irregular type of compound, already mentioned
-in connexion with Dryden, Pope has a few
-instances—“<i>white-robed</i> innocence” (“Eloisa”), etc.
-But perhaps Pope’s happiest effort in this respect is
-to be seen in that quatrain from the fourth book of
-the “Dunciad,” containing three instances of compound
-epithets, which help to remind us that at times
-he had at his command a diction of higher suggestive
-and evocative power than the plain idiom of his
-satiric and didactic verse:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">To isles of fragrance, <i>lily-silver’d</i> vales</div>
- <div class="verse indent0">Diffusing languor in the panting gales;</div>
- <div class="verse indent0">To lands of singing or of dancing slaves</div>
- <div class="verse indent0"><i>Love-whisp’ring</i> woods and <i>lute-resounding</i> waves.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Of the poets contemporary with Pope only brief
-mention need be made from our present point of view.
-The poems of Anne, Countess of Winchilsea contain
-few instances and those of the ordinary type, a remark
-which is equally applicable to the poems of Parnell
-and John Phillips. John Gay (1685-1732), however,
-though he has many formations found in previous
-writers, has also some apparently original compound
-epithets which have a certain charm: “<i>health-breathing</i>
-breezes” (“A Devonshire Hill,” 10), “<i>dew-besprinkled</i>
-lawn” (“Fables,” 50), and “the lark
-<i>high-poised</i> in the air” (“Sweet William’s Farewell,”
-13). More noteworthy is John Dyer; “Grongar
-Hill” has no very striking examples, but his blank
-verse poems have one or two not devoid of imaginative
-value: “<i>soft-whispering</i> waters” (“Ruins of Rome”)
-and “<i>plaintive-echoing</i> ruins” (<i>ibid.</i>); he has been
-able to dispense with the “classical” descriptive
-terms for hills and mountains (“shaggy,” “horrid,”
-“terrible,” etc.), and his new epithets reflect something
-at least of that changing attitude towards
-natural scenery, of which he was a foremost pioneer:<span class="pagenum"><a id="Page_110"></a>[110]</span>
-“<i>slow-climbing</i> wilds” (“Fleece,” I), “<i>cloud-dividing</i>
-hill” (<i>ibid.</i>), and his irregular “<i>snow-nodding</i> crags”
-(<i>ibid.</i>, IV).</p>
-
-<p>Neglecting for the moment the more famous of the
-blank verse poems, we may notice Robert Blair’s
-“Grave” (published 1743), with a few examples,
-which mainly allow him to indulge in “classical”
-periphrases, such as the “<i>sight-invigorating</i> tube” for
-“a telescope.” David Mallet, who imitated his
-greater countryman James Thomson, has one or
-two noteworthy instances: “pines <i>high-plumed</i>”
-(“Amyntor,” II), “<i>sweetly-pensive</i> silence” (“Fragment”),
-“spring’s <i>flower-embroidered</i> mantle” (“Excursion,”
-I)—suggested, no doubt, by Milton’s “violet-embroidered”—“the
-morn <i>sun-tinctured</i>” (<i>ibid.</i>),
-compound epithets which betray the influence of the
-“Seasons.” Of the other minor blank verse poems
-their only aspect noteworthy from our present point
-of view is their comparative freedom from compounds
-of any description. John Armstrong’s “Art of
-Preserving Health” (1744) has only a few commonplace
-examples, and the same may be said of the
-earlier “The Chase” (1735) by William Somerville,
-though he finds a new epithet in his expression “the
-strand <i>sea-lav’d</i>” (Bk. III, 431). James Grainger’s
-“The Sugar Cane” (1764) shows a similar poverty,
-but the “<i>green-stol’d</i> Naiad, of the tinkling rill”
-(Canto I), “<i>soft-stealing</i> dews” (Canto III), “<i>wild-careering</i>
-clouds” (Canto II), and “<i>cane-crowned</i>
-vale” (Canto IV) are not without merit. These
-blank verse poems, avowedly modelled on Milton,
-might have been expected to attempt the “grandeur”
-of their original by high-sounding compounds; but
-it was rather by means of latinized words and constructions
-that the Miltonic imitators sought to
-emulate the grand style; and moreover, as Coleridge
-pointed out, Milton’s great epics are almost free from<span class="pagenum"><a id="Page_111"></a>[111]</span>
-compound epithets, it being in the early poems that
-“a superfluity” is to be found.<a id="FNanchor_171" href="#Footnote_171" class="fnanchor">[171]</a></p>
-
-<p>Before turning to the more famous blank verse
-poems of the first half of the eighteenth century it
-will be convenient at this point to notice one or two
-poets whose work represents, on its formal side at
-least, a continuation or development of the school
-of Pope. The first of these is Richard Savage, whose
-only poem of any real merit, “The Wanderer” (apart
-perhaps from “The Bastard”), appeared in 1729.
-He has only one or two new compounds of noun and
-part-participle, such as “the robe <i>snow-wrought</i>”
-(“The Wanderer,” I, 55), his favourite combination
-being that of an adjective or adverb with a participle,
-where, amidst numerous examples of obvious formations,
-he occasionally strikes out something new:
-“eyes <i>dim-gleaming</i>” (Canto I), “<i>soft-creeping</i>
-murmurs” (Canto V), etc. Of his other types the
-only other noteworthy compound is the “past-participle”
-epithet in his phrase “the <i>amber-hued</i>
-cascade” (Canto III), though a refreshing simplicity
-of expression is found in such lines as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The bull-finch whistles soft his <i>flute-like</i> note.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">The poetical work of Dr. Johnson contains scarcely
-any instances of compounds, and none either newly
-invented or applied. “London” and “The Vanity
-of Human Wishes” have each not more than two or
-three instances, and even the four poems, in which he
-successively treats of the seasons, are almost destitute
-of compound epithets, “<i>snow-topped</i> cot” (“Winter”)
-being almost the only example.</p>
-
-<p>There are many more instances of compound formations
-in the works of Oliver Goldsmith, most of which,
-like “<i>nut-brown</i> draughts” (“Deserted Village,” II),<span class="pagenum"><a id="Page_112"></a>[112]</span>
-“<i>sea-borne</i> gales” (“Traveller,” 121), “<i>grass-grown</i>
-footway” (“Deserted Village,” 127), had either been
-long in the language, or had been used by earlier
-eighteenth century poets. There are, however, instances
-which testify to a desire to add to the descriptive
-power of the vocabulary; in “The Traveller”
-we find mention of “the <i>hollow-sounding</i> bittern”
-(l. 44), “the <i>rocky-crested</i> summits” (l. 85), “the
-<i>yellow-blossomed</i> vale” (l. 293), and the “<i>willow-tufted</i>
-bank” (l. 294). For the rest, Goldsmith’s
-original compounds are, like so many of this type,
-mere efforts at verbal condensation, as “<i>shelter-seeking</i>
-peasant” (“Traveller,” 162), “<i>joy-pronouncing</i> eye”
-(<i>ibid.</i>, 10), etc.</p>
-
-<p>Of the more famous blank verse poems of the
-eighteenth century the first and most important was
-“The Seasons” of James Thomson, which appeared
-in their original form between 1726 and 1730. The
-originality of style, for which Johnson praised him,<a id="FNanchor_172" href="#Footnote_172" class="fnanchor">[172]</a>
-is perhaps to be seen especially in his use of compound
-formations; probably no other poet has ever used
-them so freely.</p>
-
-<p>As a general rule, Thomson’s compounds fall into
-the well-defined groups already mentioned. He has
-a number of noun <i>plus</i> noun formations (Type I),
-where the first element has usually a purely adjectival
-value; “<i>patriot-council</i>” (“Autumn,” 98), “<i>harvest-treasures</i>”
-(<i>ibid.</i>, 1217), as well as a few which allow
-him to indulge in grandiose periphrasis, as in the
-“<i>monarch-swain</i>” (“Summer,” 495) for a shepherd
-with his “<i>sceptre-crook</i>” (<i>ibid.</i>, 497). These are all
-commonplace formations, but much more originality
-is found in his compound epithets. He frequently
-uses the noun <i>plus</i> present participle combinations
-(Type III), “<i>secret-winding</i>, <i>flower-enwoven</i> bowers”
-(“Spring,” 1058) or “<i>forest-rustling</i> mountains”<span class="pagenum"><a id="Page_113"></a>[113]</span>
-(“Winter,” 151), etc. Moreover, the majority of
-his compounds are original, though now and then he
-has taken a “classical” compound and given it a
-somewhat curious application, as in “<i>cloud-compelling</i>
-cliffs” (“Autumn,” 801). A few of this class are
-difficult to justify logically, striking examples being
-“<i>world-rejoicing</i> state” (“Summer,” 116) for “the
-state of one in whom the world rejoices,” and “<i>life-sufficing</i>
-trees” (<i>ibid.</i>, 836) for “trees that give sustenance.”</p>
-
-<p>Thomson has also numerous instances of the juxtaposition
-of nouns and past-participles (Type IV):
-“<i>love-enlivened</i> cheeks” (“Spring,” 1080), “<i>leaf-strewn</i>
-walks” (“Autumn,” 955), “<i>frost-concocted</i>
-glebe” (“Winter,” 706); others of this type
-are somewhat obscure in meaning, as “<i>mind-illumined</i>
-face” (“Spring,” 1042), and especially
-“<i>art imagination-flushed</i>” (“Autumn,” 140), where
-economy of expression is perhaps carried to its very
-limit.</p>
-
-<p>Thomson’s favourite method of forming compounds
-however is that of Type V, each book of “The Seasons”
-containing large numbers, the first element (<i>full</i>,
-<i>prone</i>, <i>quick</i>, etc.) often repeated with a variant second
-element. Sometimes constant repetition in this way
-produces the impression of a tiresome mannerism.
-Thus “many” joined to present and past-participles
-is used irregularly with quasi-adverbial force,
-apparently meaning “in many ways,” “many times,”
-or even “much,” as “<i>many-twinkling</i> leaves”
-(“Spring,” 158), “<i>many-bleating</i> flock” (<i>ibid.</i>, 835),
-etc. In the same way the word “mazy” seems to
-have had a fascination for Thomson. Thus he has
-“the <i>mazy-running</i> soul of melody” (“Spring,” 577),
-“the <i>mazy-running</i> brook” (“Summer,” 373), “and
-<i>mazy-running</i> clefts” (“Autumn,” 816), etc. Not
-all of this type, however, are mere mechanical formations;<span class="pagenum"><a id="Page_114"></a>[114]</span>
-some have real poetic value and bear witness
-to Thomson’s undoubted gift for achieving happy
-expressive effects. Thus the “<i>close-embowering</i> wood”
-(“Autumn,” 208), “the lonesome muse <i>low-whispering</i>”
-(<i>ibid.</i>, 955), “the <i>deep-tangled</i> copse” (“Spring,”
-594), “the <i>hollow-whispering</i> breeze” (<i>ibid.</i>, 919),
-“the <i>grey-grown</i> oaks” (“Summer,” 225), “<i>flowery-tempting</i>
-paths” (“Spring,” 1109), “the morn <i>faint-gleaming</i>”
-(“Summer,” 48), “<i>dark-embowered</i> firs”
-(“Winter,” 813), “the winds <i>hollow-blustering</i>”
-(<i>ibid.</i>, 988), “the <i>mossy-tinctured</i> streams” (“Spring,”
-380), as well as such passages as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent6">the long-forgotten strain</div>
- <div class="verse indent0">At first <i>faint-warbled</i></div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Spring,” 585)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Ships <i>dim-discovered</i> dropping from the clouds.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Summer,” 946)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Thomson’s compound epithets with a true adverb
-as the first element (Sixth Type), such as “<i>north-inflated</i>
-tempest” (“Autumn,” 892), are not particularly
-striking, and some of them are awkward and result
-in giving a harsh effect to the verse, as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent8">goodness and wit</div>
- <div class="verse indent0">In <i>seldom-meeting</i> harmony combined.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Summer,” 25-6)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Finally, in “The Seasons” there are to be found
-many examples of the type of compound epithet,
-already referred to, modelled on the form of a past-participle;
-here Thomson has achieved some of his
-happiest expressions, charged with real suggestive
-power.<a id="FNanchor_173" href="#Footnote_173" class="fnanchor">[173]</a> Among his instances are such little “word-pictures”
-as “<i>rocky-channelled</i> maze” (“Spring,”
-401), “the <i>light-footed</i> dews” (“Summer,” 123);<span class="pagenum"><a id="Page_115"></a>[115]</span>
-“the <i>keen-aired</i> mountain” (“Autumn,” 434) “the
-<i>dusky-mantled</i> lawn” (<i>ibid.</i>, 1088), “the <i>dewy-skirted</i>
-clouds” (<i>ibid.</i>, 961) Even when he borrows a
-felicitous epithet he is able to apply it without loss of
-power, as when he gives a new setting to Milton’s
-“meek-eyed” applied to “Peace” as an epithet for the
-quiet in-coming of the dawn; the “<i>meek-eyed</i> Morn”
-(“Summer,” 47).</p>
-
-<p>Thomson makes good and abundant use of compound
-epithets, and in this respect, as in others he was
-undoubtedly a bold pioneer. His language itself,
-from our present point of view, apart from the thought
-and outlook on external nature it reflects, entitles
-him to that honourable position as a forerunner in
-the Romantic reaction with which he is usually
-credited. He was not content to accept the stereotyped
-diction of his day, and asserted the right of the
-poet to make a vocabulary for himself. There is thus
-justice in the plea that it is Thomson, rather than
-Gray, whom Wordsworth should have marked down
-for widening the breach between the language of
-poetry and that of prose.</p>
-
-<p>No doubt the prevalence of the compound epithets
-in “The Seasons” is due, to some extent at least,
-to the requirement of his blank verse line; they helped
-him, so to speak, to secure the maximum of effect with
-the minimum of word-power; and at times we can
-almost see him trying to give to his unrhymed decasyllabics
-something of the conciseness and polish to
-which Pope’s couplet had accustomed his generation.
-But they owe their appearance, of course, to other
-causes than the mere mechanism of verse. Thompson’s
-fondness for “swelling sound and phrase” has
-often been touched upon, and this predilection
-finds full scope in the compound epithets; they
-play their part in giving colour and atmosphere
-to “The Seasons,” and they announce unmistakably<span class="pagenum"><a id="Page_116"></a>[116]</span>
-that the old dead, descriptive diction is
-doomed.</p>
-
-<p>Of the blank verse poems of the period only “The
-Seasons” has any real claim to be regarded as announcing
-the Romantic revolt that was soon to declare
-itself unmistakably. But three years after the
-appearance of Thomson’s final revision of his poem
-the first odes of William Collins were published, at
-the same time as those of Joseph Warton, whilst the
-work of Thomas Gray had already begun.</p>
-
-<p>There are some two score of compound formations
-in the poems of Collins, but many of these—as “<i>love-darting</i>”
-(“Poetic Character,” 8), “<i>soul-subduing</i>”
-(“Liberty,” 92)—date from the seventeenth century.
-One felicitous compound Collins has borrowed from
-James Thomson, but in doing so he has invested it
-with a new and beautiful suggestiveness. Thomson
-had written of</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Ships <i>dim-discovered</i> dropping from the clouds.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Summer,” 946)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">The compound is taken by Collins and given a new
-beauty in his description of the landscape as the
-evening shadows gently settle upon it:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Hamlets brown and <i>dim-discovered</i> spires</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Evening,” 37)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">where the poetic and pictorial force of the epithet is
-perhaps at its maximum.<a id="FNanchor_174" href="#Footnote_174" class="fnanchor">[174]</a></p>
-
-<p>Collins, however, has not contented himself with
-compounds already in the language; he has formed
-himself, apparently, almost half of the examples to
-be found in his poems. His instances of Types I,<span class="pagenum"><a id="Page_117"></a>[117]</span>
-as of Types V and VI, are commonplace, and he
-has but few examples of Type II, the most noteworthy
-being “<i>scene-full</i> world” (“Manners,” 78), where the
-epithet, irregularly formed, seems to have the meaning
-of “abounding in scenery.” Most of his instances of
-Type III are either to be found in previous writers,
-or are obvious formations like “<i>war-denouncing</i>
-trumpets” (“Passions,” 43).</p>
-
-<p>Much more originality is evident in his examples
-of Type IV, which is apparently a favourite method
-with him. He has “<i>moss-crowned</i> fountain”
-(“Oriental Ecl.,” II, 24), “<i>sky-worn</i> robes” (“Pity,”
-II), “<i>sedge-crowned</i> sisters” (“Ode on Thomson,”
-30), “<i>elf-shot</i> arrows” (“Popular Superstitions,”
-27), etc. Some instances here are, strictly speaking,
-irregular formations, for the participles, as in “<i>sphere-descended</i>,”
-are from intransitive verbs; in other
-instances the logical relation must be expressed by a
-preposition such, as “<i>with</i>” in “<i>moss-crowned</i>,”
-“<i>sedge-crowned</i>”; or “<i>by</i>” in “<i>fancy-blest</i>,” “<i>elf-shot</i>”;
-or “<i>in</i>” in “<i>sphere-found</i>,” “<i>sky-worn</i>.”
-He has some half-dozen examples of Type VII, three
-at least of which—“<i>gay-motleyed</i> pinks” (“Oriental
-Eclogues,” III, 17), “<i>chaste-eyed</i> Queen” (“Passions,”
-75), and “<i>fiery-tressed</i> Dane” (“Liberty,” 97)—are
-apparently his own coinage, whilst others, such as
-“<i>rosy-lipp’d</i> health” (“Evening,” 50) and “<i>young-eyed</i>
-wit,” have been happily used in the service of
-the personifications that play so great a part in his
-Odes.</p>
-
-<p>There is some evidence that the use of compounds
-by certain writers was already being noticed in the
-eighteenth century as something of an innovation
-in poetical language. Thus Goldsmith, it would seem,
-was under the impression that their increasing employment,
-even by Gray, was connected in some way
-with the revived study of the older poets, especially<span class="pagenum"><a id="Page_118"></a>[118]</span>
-Spenser.<a id="FNanchor_175" href="#Footnote_175" class="fnanchor">[175]</a> This supposition is unfounded. Gray, it is
-true, uses a large number of compounds, found in
-previous writers, but it is chiefly from Milton—e.g.
-“<i>solemn-breathing</i> airs” (“Progress of Poesy,” 14;
-cp. “Comus,” 555), “rosy-bosomed hours” (“Spring,”
-I), or from Pope—e.g. “<i>cloud-topped</i> head” (“Bard,”
-34) that he borrows. Moreover, he has many compounds
-which presumably he made for himself. Of
-Type I he has such instances as “the <i>seraph-wings</i>
-of Ecstasy” (“Progress,” 96), “the <i>sapphire-blaze</i>”
-(<i>ibid.</i>, 99), etc.; he has one original example of
-Type II in his “<i>silver-bright</i> Cynthia” (“Music,” 32),
-and two of Type III, when he speaks of the valley of
-Thames as a “<i>silver-winding</i> way” (“Eton Ode,”
-10), and he finds a new epithet for the dawn in his
-beautiful phrase “the <i>incense-breathing</i> Morn” (Elegy
-XVII). Of Type IV, he has some half-dozen examples,
-only two of which, however, owe their first appearance
-to him—the irregularly formed “<i>feather-cinctured</i>
-chiefs” (“Progress,” 62) and “the <i>dew-bespangled</i>
-wing” (“Vicissitude,” 2). The largest number of
-Gray’s compound epithets belong to Type V, where
-an adjective is used adverbially with a participle:
-“<i>rosy-crowned</i> loves” (“Progress,” 28) and “<i>deep-toned</i>
-shell” (“Music,” 23). One of Gray’s examples
-of this class of compound, evidently formed on a
-model furnished by Thomson, came in for a good deal
-of censure. He speaks of “<i>many-twinkling</i> feet”
-(“Progress,” 35), and the compound, which indeed is<span class="pagenum"><a id="Page_119"></a>[119]</span>
-somewhat difficult to defend, aroused disapproval in
-certain quarters. Lyttleton was one of the first to
-object to its use, and he communicated his disapproval
-to Walpole, who, however, at once took sides
-for the defence. “In answer to your objection,” he
-wrote,<a id="FNanchor_176" href="#Footnote_176" class="fnanchor">[176]</a> “I will quote authority to which you will
-yield. As Greek as the expression is, it struck Mrs.
-Garrick; and she says that Mr. Gray is the only poet
-who ever understood dancing.” Later, the objection
-was revived in a general form by Dr. Johnson. “Gray,”
-he says,<a id="FNanchor_177" href="#Footnote_177" class="fnanchor">[177]</a> “is too fond of words arbitrarily compounded.
-‘Many-twinkling’ was formerly censured as not
-analogical: we may say ‘<i>many-spotted</i>’ but scarcely
-‘<i>many</i>-spotting.’” The incident is not without its
-significance; from the strictly grammatical point of
-view the epithet is altogether irregular, unless the first
-element is admitted to be an adverb meaning “very
-much” or “many times.” But Gray’s fastidiousness
-of expression is a commonplace of criticism, and
-we may be sure that even when he uses compounds of
-this kind he has not forgotten his own clearly expressed
-views on the language fit and proper for poetry.</p>
-
-<p>Johnson also objected to another device by which
-Gray had sought to enrich the vocabulary of poetry,
-as reflected in his use of the “participal” epithet in
--<i>ed</i>.<a id="FNanchor_178" href="#Footnote_178" class="fnanchor">[178]</a> If this device for forming new epithets cannot
-be grammatically justified, the practice of the best
-English poets at least has always been against
-Johnson’s dictum, and, as we have seen, it has been
-a prolific source of original and valuable compound
-epithets. Of this type Gray has some six or seven
-examples, the majority of which, however, had long
-been in the language, though in the new epithet of
-“the <i>ivy-mantled</i> tower” (Elegy IX) we may perhaps<span class="pagenum"><a id="Page_120"></a>[120]</span>
-see an indication of the increasing Romantic sensibility
-towards old ruins.</p>
-
-<p>Though not admitted to the same high rank of
-poets as Collins and Gray, two of their contemporaries,
-the brothers Warton, are at least of as great importance
-in the history of the Romantic revival.<a id="FNanchor_179" href="#Footnote_179" class="fnanchor">[179]</a> From our
-present point of view it is not too fanciful to see a
-reflection of this fact in the compound epithets freely
-used by both of the Wartons. Thomas Warton is
-especially noteworthy; probably no other eighteenth
-century poet, with the exception of James Thomson,
-has so many instances of new compound formations,
-and these are all the more striking in that few of
-them are of the mechanical type, readily formed by
-means of a commonplace adjective or adverb.
-Instances of compound substantives (Type I) are
-almost entirely lacking, and the same may be said of
-the noun <i>plus</i> adjective epithets (Type II). There
-are, however, a few examples of Type III (noun
-<i>plus</i> present participle), some of which, as “<i>beauty-blooming</i>
-isle” (“Pleasures of Melancholy”), “<i>twilight-loving</i>
-bat” (<i>ibid.</i>), and “the woodbines <i>elm-encircling</i>
-spray” (“On a New Plantation”), no
-doubt owe something to the influence of Thomson.
-Instances of Type IV are plentiful, and here again
-there is a welcome freshness in Warton’s epithets:
-“Fancy’s <i>fairy-circled</i> shrine” (“Monody Written
-near Stratford-on-Avon”), “morning’s <i>twilight-tinctured</i>
-beam” (“The Hamlet”), “<i>daisy-dappled</i> dale”
-(“Sonnet on Bathing”). One instance of this class
-of compound epithet, “the <i>furze-clad</i> dale,” is certainly
-significant as indicative of the changes that were going
-on from the “classical” to the Romantic outlook
-towards natural scenery.<a id="FNanchor_180" href="#Footnote_180" class="fnanchor">[180]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_121"></a>[121]</span></p>
-
-<p>Of the other class of compound epithets, Warton
-has only a few instances, but his odes gave plenty of
-scope for the use of the “participial epithet” (Type
-VII), and he has formed them freely: “Pale
-Cynthia’s <i>silver-axled</i> car” (“Pleasures of Melancholy”),
-“the <i>coral-cinctured</i> stole” (“Complaint of
-Cherwell”), “Sport, the <i>yellow-tressed</i> boy” (<i>ibid.</i>).
-No doubt many of Thomas Warton’s compound
-formations were the result of a conscious effort to find
-“high-sounding” terms, and they have sometimes
-an air of being merely rhetorical, as in such instances
-as “<i>beauty-blooming</i>,” “<i>gladsome-glistering</i> green,”
-“<i>azure-arched</i>,” “<i>twilight-tinctured</i>,” “<i>coral-cinctured</i>,”
-“<i>cliff-encircled</i>,” “<i>daisy-dappled</i>,” where alliterative
-effects have obviously been sought. Yet he deserves
-great credit for his attempts to find new words at a
-time when the stock epithets and phrases were still
-the common treasury of the majority of his contemporaries.</p>
-
-<p>His brother, Joseph Warton, is less of a pioneer,
-but there is evident in his work also an effort to
-search out new epithets. His compounds include
-(Type II) “<i>marble-mimic</i> gods” (“The Enthusiast”);
-(Type III) “<i>courage-breathing</i> songs” (“Verses,
-1750”), with many instances of Type IV, some
-commonplace, as “<i>merchant-crowded</i> towns” (“Ode
-to Health”), others more original, as “mirth and
-youth nodding <i>lily-crowned</i> heads” (“Ode to Fancy”),
-joy, “the <i>rose-crowned, ever-smiling</i> boy” (“Ode
-Against Despair”), “the <i>beech-embowered</i> cottage”
-(“On The Spring”). Moreover, there are a number in
-“The Enthusiast,” which reflect a genuine love of
-Nature (“<i>thousand-coloured</i> tulips,” “<i>pine-topp’d</i>
-precipice”) and a keen observation of its sights and
-sounds.</p>
-
-<p>It is not forcing the evidence of language too much
-to say that a similar increasing interest in external<span class="pagenum"><a id="Page_122"></a>[122]</span>
-nature finds expression in some of the compound
-epithets to be found in much of the minor poetry of
-the period. Thus Moses Mendez (<i>d.</i> 1758)<a id="FNanchor_181" href="#Footnote_181" class="fnanchor">[181]</a> has in
-his poem on the various seasons (1751) such conventional
-epithets as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">On every hill the <i>purple-blushing</i> vine,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">but others testify to first hand observation as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The <i>pool-sprung</i> gnat on sounding wings doth pass.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Richard Jago (1715-1781)<a id="FNanchor_182" href="#Footnote_182" class="fnanchor">[182]</a>, in his “Edgehill” (1767),
-has such instances as “the <i>woodland-shade</i>,” “the
-<i>wave-worn</i> face,” and “the tillag’d plain <i>wide-waving</i>.”
-The Rev. R. Potter,<a id="FNanchor_183" href="#Footnote_183" class="fnanchor">[183]</a> who imitated Spenser in his
-“Farewell Hymn to the Country” (1749), has happy
-examples like “<i>mavis-haunted</i> grove” and “this
-<i>flowre-perfumed</i> aire.” In William Whitehead’s
-poems<a id="FNanchor_184" href="#Footnote_184" class="fnanchor">[184]</a> there are numerous formations like “<i>cloud-enveloped</i>
-towers” (“A Hymn”) and “<i>rock-invested</i>
-shades” (“Elegy,” IV). A few new descriptive terms
-appear in the work of John Langhorne (1735-1779),<a id="FNanchor_185" href="#Footnote_185" class="fnanchor">[185]</a>
-“<i>flower-feeding</i> rills” (“Visions of Fancy,” I), “<i>long-winding</i>
-vales” (“Genius and Valour”), etc. Michael
-Bruce (1746-1767) in his “Lochleven”<a id="FNanchor_186" href="#Footnote_186" class="fnanchor">[186]</a> has, e.g.,
-“<i>cowslip-covered</i> banks,” and fresh observation of
-bird life is seen in such phrases as “<i>wild-shrieking</i>
-gull” and “<i>slow-wing’d</i> crane.” James Graeme
-(1749-1772)<a id="FNanchor_187" href="#Footnote_187" class="fnanchor">[187]</a> has at least one new and happy compound
-in his line</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The <i>blue-gray</i> mist that hovers o’er the hill.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Elegy written in Spring”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_123"></a>[123]</span></p>
-
-<p class="noindent">John Scott (1730-1783)<a id="FNanchor_188" href="#Footnote_188" class="fnanchor">[188]</a> makes more use of compound
-formations than most of his minor contemporaries.
-He has many instances of Type IV (noun <i>plus</i> participle),
-including “<i>rivulet-water’d</i> glade” (Eclogue I),
-“<i>corn-clad</i> plain,” “<i>elder-shaded</i> cot” (“Amwell”).
-His few instances of Type VI (e.g. “<i>wildly-warbled</i>
-strain,” (“Ode” IV)), and of Type VII (e.g. “<i>trefoil-purpled</i>
-field” (“Elegy,” III)); “<i>may-flower’d</i>
-hedges” (“Elegy,” IV); and “<i>golden-clouded</i> sky,”
-(“Ode,” II), are also worthy of notice.</p>
-
-<p>Meanwhile another aspect of the rising Romantic
-movement was revealing itself in the work of Chatterton.
-With the “antiquarianism” of the Rowley poems
-we are not here concerned, but the language of both
-the “original” work and of the “discovered” poems
-contains plenty of material relevant to our special
-topic. Chatterton, indeed, seems to have had a
-predilection for compound formations, though he has
-but few instances of compound substantives (e.g.
-“<i>coppice-valley</i>” (“Elegy”), and instances of Type II
-(noun <i>plus</i> adjective) are also rare. The other types
-of epithets are, however, well represented: “<i>echo-giving</i>
-bells” (“To Miss Hoyland”), “<i>rapture-speaking</i>
-lyre” (“Song”), etc. (Type III), though
-it is perhaps in Type IV that Chatterton’s word-forming
-power is best shown: “<i>flower-bespangled</i>
-hills” (“Complaint”), “<i>rose-hedged</i> vale” (“Elegy
-at Stanton-Drew”), etc., where the first compound
-epithet is a new and suggestive descriptive term. His
-examples of Type V are also worth noting: “<i>verdant-vested</i>
-trees” (“Elegy,” V), “<i>red-blushing</i> blossom”
-“Song”), whilst one of the best of them is to be found
-in those lines, amongst the most beautiful written by
-Chatterton, which reflect something of the new charm
-that men were beginning to find in old historic churches
-and buildings:</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_124"></a>[124]</span></p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">To view the cross-aisles and the arches fair</div>
- <div class="verse indent0">Through the half-hidden <i>silver-twinkling</i> glare</div>
- <div class="verse indent0">Of yon bright moon in foggy mantle dress’d.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Parliament of Sprites,” Canto XXI)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">The remaining examples of Chatterton’s compound
-formations do not call for much attention, though
-“<i>gently-plaintive</i> rill” (“Elegy on Phillips”) and
-“<i>loudly-dinning</i> stream” (“Ælla,” 84) are new and
-fresh. Chatterton has much of the conventional
-poetical language and devices of his time throughout
-his work, and his compound epithets do not in the mass
-vary much from contemporary usage in this respect.
-But some of them at least are significant of the position
-which he occupies in the history of the Romantic
-revival.</p>
-
-<p>The greatest figure in this revival, as it appears to
-us now, was William Blake, but from our present
-point of view he is almost negligible. It may safely
-be said that few poets of such high rank have made
-less use of compound formations: in his entire
-poetical work scarcely half a dozen instances are to
-be found. Yet the majority of these, such as “<i>angel-guarded
-bed</i>” (“A Dream,” 2), “<i>mind-forg’d</i>
-manacles” (“London,” 8), “Winter’s <i>deep-founded</i>
-habitation” (“Winter,” 3), “<i>softly-breathing</i> song”
-(“Song,” 2: “Poetical Sketches”) are a sufficiently
-striking tribute to his ability to form expressive
-compounds had he felt the need. But in the beautiful
-purity and simplicity of his diction, for which he has
-in our own time at least received adequate praise,
-there was no place for long compound formations,
-which, moreover, are more valuable and more appropriate
-for descriptive poetry, and likely to mar the
-pure singing note of the lyric.</p>
-
-<p>It is curious to find a similar paucity of compound
-formations in the poems of George Crabbe, the whole
-number being well represented by such examples as<span class="pagenum"><a id="Page_125"></a>[125]</span>
-“<i>dew-press’d</i> vale” (“Epistle to a Friend,” 48),
-“<i>violet-wing’d</i> Zephyrs” (“The Candidate,” 268),
-and “<i>wind-perfuming</i> flowers” (“The Choice”).
-No doubt the narrative character of much of Crabbe’s
-verse is the explanation of this comparative lack of
-compounds, but the descriptions of wild nature that
-form the background for many of “The Tales” might
-have been expected to result in new descriptive terms.</p>
-
-<p>Two lesser poets of the time are more noteworthy
-as regards our especial topic. William Mickle (1735-1788),
-in his “Almada Hill” (1781) and his “May
-Day,” as well as in his shorter poems, has new epithets
-for hills and heights, as in such phrases as “<i>thyme-clad</i>
-mountains” and “<i>fir-crown’d</i> hill” (“Sorcerers,”
-4). His Spenserian imitation “Syr Martyn,” contains
-a few happy epithets:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">How bright emerging o’er yon <i>broom-clad</i> height</div>
- <div class="verse indent0">The silver empress of the night appears</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Canto II, 31)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and “<i>daisie-whitened</i> plain,” “<i>crystal-streamed</i> Esk”
-are among his new formations in “Eskdale Braes.”</p>
-
-<p>James Beattie has a large number of compounds
-in his poems, and though many of these are mechanical
-formations, he has a few new “nature” epithets
-which are real additions to the vocabulary of poetical
-description, as “<i>sky-mixed</i> mountain” (“Ode to
-Peace,” 38), the lake “<i>dim-gleaming</i>” (“Minstrel,”
-176), “the <i>wide-weltering</i> waves” (<i>ibid.</i>, 481), the
-wave “<i>loose-glimmering</i>” (“Judgment of Paris,”
-458). He has also a few instances of Type VII
-chiefly utilized, as often with compounds of this type,
-as personifying epithets: “the frolic moments <i>purple</i>-pinioned”
-(“Judgment of Paris,” 465) and “<i>loose-robed</i>
-Quiet” (“Triumph of Melancholy,” 64).</p>
-
-<p>The “Pleasures of Memory” (1792) by Samuel<span class="pagenum"><a id="Page_126"></a>[126]</span>
-Rogers has one or two compound formations: “<i>moonlight-chequered</i>
-shade” (Part II). Hope’s “<i>summer-visions</i>”
-(<i>ibid.</i>) and “the <i>fairy-haunts</i> of long-lost
-hours” (<i>ibid.)</i>, have a trace at least of that suggestive
-power with which Keats and Shelley were soon to
-endow their epithets. Brief reference only need be
-made to the works of Erasmus Darwin, which have
-already been mentioned as the great example of
-eighteenth century stock diction used to the utmost
-possible extent. He has plenty of instances of compound
-epithets of every type, but his favourite formation
-appears to be that of a noun <i>plus</i> part-participle,
-as “<i>sun-illumined</i> fane” (“Botanic Garden,” I, 157),
-“<i>wave-worn</i> channels” (<i>ibid.</i>, I, 362), and as seen in
-such lines as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Her <i>shell-wrack</i> gardens and her <i>sea-fan</i> bowers.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Economy of Vegetation,” VI, 82)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Many of Darwin’s compounds have a certain charm
-of their own; in the mass they contribute towards
-that dazzling splendour with which eighteenth century
-diction here blazed out before it finally disappeared.</p>
-
-<p>Cowper, like Blake and Crabbe, is not especially
-distinguished for his compound epithets. Though
-he has a large number of such formations, very few
-of them are either new or striking, a remark which
-applies equally to his original work and his translations.
-Many instances of all the types are to be found in the
-“Homer,” but scarcely one that calls for special
-mention, though here and there we come across good
-epithets well applied: “accents <i>ardour-winged</i>” (IV,
-239) or “<i>silver-eddied</i> Peneus” (II, 294).</p>
-
-<p>Before attempting to sum up the use of compound
-epithets in eighteenth century poetry, brief reference
-may be made to their use in the early work of the two
-poets who announced the definite advent of the new
-age. Wordsworth in his early poems has many<span class="pagenum"><a id="Page_127"></a>[127]</span>
-instance of compound words, most of which are either
-his own formations, or are rare before his time. The
-original and final drafts both of the “Evening Walk”
-and the “Descriptive Sketches” show some divergence
-in this respect, compounds found in the 1793
-version being omitted later, whilst on the other new
-formations appear in the revised poems. Besides
-imitative instances such as “<i>cloud-piercing</i> pine trees”
-(D.S., 63), there are more original and beautiful
-compounds, such as the “<i>Lip-dewing</i> song and the
-<i>ringlet-tossing</i> dance” (<i>ibid.</i>, 132), which does not
-appear until the final draft.</p>
-
-<p>Examples of Type IV are “<i>holly-sprinkled</i> steeps”
-(E.W., 10), “The sylvan cabin’s <i>lute-enlivened</i> gloom”
-(D.S., 134, final); and of Types V and VI, “<i>green-tinged</i>
-margin” (D.S., 122), “<i>clear-blue</i> sky” (D.S.,
-113), “<i>dim-lit</i> Alps” (D.S., 1793 only, 217), and
-“the <i>low-warbled</i> breath of twilight lute” (D.S., 1793,
-749). Wordsworth’s early poems, it has been noted,
-are almost an epitome of the various eighteenth century
-devices for producing what was thought to be a distinctively
-poetical style,<a id="FNanchor_189" href="#Footnote_189" class="fnanchor">[189]</a> but he soon shakes off this
-bondage, and “Guilt and Sorrow,” perhaps the first
-poem in which his simplicity and directness of expression
-are fully revealed, is practically without instances
-of compound epithets.</p>
-
-<p>The critics, it would appear, had already marked
-down as a fault a “profusion of new coined double
-epithets”<a id="FNanchor_190" href="#Footnote_190" class="fnanchor">[190]</a> in a “small volume of juvenile poems”
-published by Coleridge in 1794. In replying to, or rather
-commenting on, the charge, Coleridge makes an
-interesting digression on the use of such formations,
-defending them on “the authority of Milton and
-Shakespeare,” and suggesting that compound epithets
-should only be admitted if they are already “denizens”<span class="pagenum"><a id="Page_128"></a>[128]</span>
-of the language, or if the new formation is a genuine
-compound, and not merely two words made one by
-virtue of the hyphen. “A Language,” he adds, “which
-like the English is almost without cases, is indeed in
-its very genius unfitted for compounds. If a writer,
-every time a compounded word suggests itself to him,
-would seek for some other mode of expressing the
-same sense, the chances are always greatly in favour
-of his finding a better word.” Though there is a
-good deal of sound sense in these remarks, we have
-only to recall the wealth of beautiful compound
-epithets with which Keats, to take only one example,
-was soon to enrich the language, to realize that
-English poetry would be very much the poorer if the
-rule Coleridge lays down had been strictly observed.
-It would perhaps be truer to say that the imaginative
-quality of the compound epithets coined by a poet
-is a good test of his advance in power of expression.<a id="FNanchor_191" href="#Footnote_191" class="fnanchor">[191]</a></p>
-
-<p>As regards his own practice, Coleridge goes on to
-say<a id="FNanchor_192" href="#Footnote_192" class="fnanchor">[192]</a> that he “pruned the double epithets with no
-sparing hand”; but the pruning was not very severe,
-judging from a comparison of the two volumes. Yet
-these early poems are not without examples of good
-compound epithets: “<i>zephyr-haunted</i> brink,” (“Lines
-to a Beautiful Spring”), “<i>distant-tinkling</i> stream”
-(“Song of the Pixies,” 16), “<i>sunny-tinctured</i> hue”
-(<i>ibid.</i>, 43), “<i>passion-warbled</i> strain,” (“To the Rev.
-W. J. H.”), etc.</p>
-
-<p>When we review the use of compound epithets in
-the poetry of the eighteenth century we are bound to
-admit that in this, as in other aspects of the “purely
-poetical,” the eighteenth century stands apart from
-other periods in our literary history. Most readers<span class="pagenum"><a id="Page_129"></a>[129]</span>
-could probably at will call to their mind half a dozen
-compound epithets of Shakespeare and the Elizabethan
-period, of Milton, or of more modern writers, such
-as Keats, that are, as it were, little poems in themselves,
-Shakespeare’s “<i>young-eyed cherubim</i>,” or
-Milton’s “<i>grey-hooded even</i>,” or Keats’s “<i>soft-conched
-shell</i>.” It is safe to say that few eighteenth century
-words or phrases of this nature have captured the
-imagination to a similar degree; Collins’s “<i>dim-discovered
-spires</i>” is perhaps the only instance that
-comes readily to the mind.</p>
-
-<p>There are, of course, as our study has shown, plenty
-of instances of good compound epithets, but in the
-typical eighteenth century poetry these are rarely
-the product of a genuine creative force that endows
-the phrase with imaginative life. Even the great
-forerunners of the Romantic revolt are not especially
-remarkable in this respect; one of the greatest of
-them, William Blake, gave scarcely a single new
-compound epithet to the language, and whilst this
-fact, of course, cannot be brought as a reproach
-against him, yet it is, in some respects at least, significant
-of the poetical atmosphere into which he was
-born. It has often been remarked that when Latin
-influence was in the ascendant the formation of new
-and striking compound epithets has been very rare in
-English poetry, whilst it has been always stimulated,
-as we know from the concrete examples of Chapman
-and Keats, by the influence of a revived
-Hellenism.</p>
-
-<p>Another fact is worthy of attention. Many of the
-most beautiful compound epithets in the English
-language are nature phrases descriptive of outdoor
-sights and sounds. The arrested development, or
-the atrophy of the sense of the beauty of the external
-world, which is a characteristic of the neo-classical
-school, was an unconscious but effective bar to the<span class="pagenum"><a id="Page_130"></a>[130]</span>
-formation of new words and phrases descriptive of
-outdoor life. The neo-classical poet, with his eye fixed
-on the town and on life as lived there, felt no necessity
-for adding to the descriptive resources of his vocabulary,
-especially when there was to his hand a whole <i>gradus</i>
-of accepted and consecrated words and phrases. It
-is in the apostles of “the return to Nature” that we
-find, however inadequately, to begin with, a new
-diction that came into being because these poets had
-recovered the use of their eyes and could sense the
-beauty of the world around them.</p>
-
-<p>And this fact leads to a further consideration of
-the use of compound epithets from the formal viewpoint
-of their technical value. It has already been
-suggested that their use may not be unconnected with
-the mechanism of verse, and the æsthetic poverty of
-eighteenth century poetry in this respect may therefore
-be not unjustly regarded as an outcome of the two
-great prevailing vehicles of expression. In the first
-place, there was the heroic couplet as brought to
-perfection by Pope. “The uniformity and maximum
-swiftness that marked his manipulation of the stopped
-couplet was achieved,” says Saintsbury, “not only
-by means of a large proportion of monosyllabic final
-words, but also by an evident avoidance of long and
-heavy vocables in the interior of the lines themselves.”<a id="FNanchor_193" href="#Footnote_193" class="fnanchor">[193]</a>
-Moreover, perhaps the commonest device to secure
-the uniform smoothness of the line was that use of
-the “<i>gradus</i> epithet” which has earlier been treated;
-these epithets were for the most part stock descriptive
-adjectives—<i>verdant</i>, <i>purling</i>, <i>fleecy</i>, <i>painted</i>, and the
-like—which were generally regarded by the versifiers
-as the only attendant diction of the couplet. If we
-compare a typical Pope verse such as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Let <i>vernal</i> airs through trembling osiers play</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_131"></a>[131]</span></p>
-
-<p class="noindent">with the line already quoted,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Love-whisp’ring woods and lute-resounding waves</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">we may perhaps see that the free use of compound
-epithets was not compatible with the mechanism of
-the couplet as illustrated in the greater part of Pope’s
-practice; they would tend to weaken the balanced
-antithesis, and thus spoil the swing of the line.</p>
-
-<p>The most formidable rival of the heroic couplet
-in the eighteenth century was blank verse, the
-advent of which marked the beginning of the Romantic
-reaction in form. Here Thomson may be regarded
-as the chief representative, and it is significant that
-the large number of compound epithets in his work
-are terms of natural description, which, in addition
-to their being a reflex of the revived attitude to
-natural scenery, were probably more or less consciously
-used to compensate readers for the absence of “the
-rhyme-stroke and flash” they were accustomed to
-look for in the contemporary couplet. “He utilizes
-periodically,” to quote Saintsbury again,<a id="FNanchor_194" href="#Footnote_194" class="fnanchor">[194]</a> “the
-exacter nature-painting, which in general poetic
-history is his glory, by putting the distinctive words
-for colour and shape in notable places of the verse,
-so as to give it character and quality.” These “distinctive
-words for colour and shape” were, with
-Thomson, for the most part, compound epithets;
-almost by the time of “Yardley Oak,” and certainly
-by the time of “Tintern Abbey,” blank verse had
-been fully restored to its kingdom, and no longer
-needed such aid.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_132"></a>[132]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VII">CHAPTER VII<br />
-<span class="smaller">PERSONIFICATION AND ABSTRACTION IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2>
-
-</div>
-
-<p>In the Preface of 1798, when Wordsworth formulated
-his theories with regard to poetical language,
-the first “mechanical device of style” against
-which he directed his preliminary attack was the use
-of “personifications of abstract ideas.”<a id="FNanchor_195" href="#Footnote_195" class="fnanchor">[195]</a> Such personifications,
-he urged, do not make any natural or
-regular part of “the very language of men,” and as
-he wished “to keep the reader in the company of
-flesh and blood,” he had endeavoured “utterly to
-reject them.” He was ready to admit that they were
-occasionally “prompted by passion,” but his predecessors
-had come to regard them as a sort of family
-language, upon which they had every right to draw.
-In short, in Wordsworth’s opinion, abstractions and
-personifications had become a conventional method
-of ornamenting verse, akin to the “vicious diction,”
-from the tyranny of which he wished to emancipate
-poetry. The specific point on which he thus challenged
-the practice of his predecessors could hardly
-be gainsaid, for he had indicted a literary device, or
-artifice, which was not only worked to death by the
-mere poetasters of the period, but which disfigures
-not a little the work of even the great poets of the
-century.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_133"></a>[133]</span></p>
-
-<p>The literary use of abstraction and personification
-was not, it is needless to say, the invention of the
-eighteenth century. It is as old as literature itself,
-which has always reflected a tendency to interpret or
-explain natural phenomena or man’s relations with
-the invisible powers that direct or influence human
-conduct, by means of allegory, English poetry in the
-Middle Ages, especially that of Chaucer, Langland, and
-their immediate successors, fitly illustrates the great
-world of abstraction which had slowly come into being,
-a world peopled by personified states or qualities—the
-Seven Deadly Sins, the Virtues, Love, etc.—typifying
-or symbolizing the forces which help man, or
-beset and ensnare him as he makes his pilgrim’s
-progress through this world.</p>
-
-<p>Already the original motive power of allegory was
-considerably diminished, even if it had not altogether
-disappeared, and, by the time of the “Faerie Queene,”
-the literary form which it had moulded for itself had
-become merely imitative and conventional, so that
-even the music and melody of Spenser’s verse could
-not altogether vitalize the shadowy abstractions of his
-didactic allegory. With “Paradise Lost” we come to
-the last great work in which personified abstractions
-reflect to any real extent the original allegorical
-motive in which they had their origin. Milton
-achieves his supreme effects in personification in that
-his figures are merely suggestive, strongly imagined
-impressions rather than clean-cut figures. For nothing
-can be more dangerous, from the poetic point of
-view, than the precise figures which attempt to
-depict every possible point of similarity between
-the abstract notion and the material representation
-imagined.<a id="FNanchor_196" href="#Footnote_196" class="fnanchor">[196]</a></p>
-
-<p>It is sometimes considered that the mania for<span class="pagenum"><a id="Page_134"></a>[134]</span>
-abstraction was due largely to the influence of the two
-poets who are claimed, or regarded, as the founders or
-leaders of the new classical school—Dryden and Pope.
-As a matter of fact, neither makes any great use of
-personification. Dryden has a few abstractions in
-his original works, such as,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Far from her sight flew Faction, Strife and Pride</div>
- <div class="verse indent0">And Envy did but look on</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“First Epistle”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">but his examples are mainly to be found in his
-modernizations or translations, where of necessity
-he takes them from his originals.<a id="FNanchor_197" href="#Footnote_197" class="fnanchor">[197]</a></p>
-
-<p>Pope makes a greater use of the figure, but even
-here there is no excess. There is not a single personification
-in the four pastorals of “The Seasons,” a
-subject peculiarly adapted to such treatment. In
-“Eloisa to Abelard” there are two instances where
-some attempt at characterization is made.<a id="FNanchor_198" href="#Footnote_198" class="fnanchor">[198]</a> More
-instances, though none very striking, are to be found
-in “Windsor Forest,” but the poem ends with a massed
-group, forming a veritable catalogue of the personified
-vices which had done so much service in poetry since
-the days of the Seven Deadly Sins.</p>
-
-<p>In other poems Pope uses the device for humorous
-or satiric effect, as in the “Pain,” “Megrim,” and
-“Ill nature like an ancient maid” (l. 24) of “The Rape
-of the Lock;” or the “Science,” “Will,” “Logic,”
-etc., of “The Dunciad,” where all are invested with
-capital letters, but with little attempt to work up a
-definite picture, except, as was perhaps to be expected,
-in the case of “Dullness,” which is provided with a
-bodyguard (Bk. I, 45-52).</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_135"></a>[135]</span></p>
-
-<p>Though, as we have already said, there is no great
-use of such figures in the works of Pope, they are
-present in such numbers in his satiric and didactic
-works as to indicate one great reason for their prevalence
-in his contemporaries and successors. After
-the Restoration, when English literature entered on a
-new era, the changed and changing conditions of
-English life and thought soon impressed themselves
-on poetry. The keynote to the understanding of
-much that is characteristic of this new “classical”
-literature has been well summed up in the formula
-that “the saving process of human thought was
-forced for generations to beggar the sense of beauty.”<a id="FNanchor_199" href="#Footnote_199" class="fnanchor">[199]</a>
-The result was an invasion of poetry by ideas, arguments,
-and abstractions which were regarded both as
-expressing admirably the new spirit of rationalism, as
-well as constituting in themselves dignified subjects
-and ornaments of poetry.</p>
-
-<p>This is well illustrated in the case of several of
-Pope’s contemporaries. In the works of Thomas
-Parnell (1679-1718) abstractions of the conventional
-type are plentiful, usually accompanied by a qualifying
-epithet: “Fortune fair-array’d” (“An Imitation”),
-“Impetuous Discord,” “Blind Mischief,” (“On Queen
-Anne’s Peace”), “the soft Pathetic” (“On the
-Different Styles of Poetry”). These are only a few
-of the examples of the types favoured by Parnell,
-where only here and there are human traits added by
-means of qualifying epithets or phrases. In one or
-two instances, however, there are more detailed
-personifications. Thus, in the “Epistle to Dr. Swift,”
-which abounds in shadowy abstractions, Eloquence is
-fully described for us:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Upon her cheek sits Beauty ever young</div>
- <div class="verse indent0">The soul of music warbles on her tongue.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_136"></a>[136]</span></p>
-
-<p>Moreover, already in Parnell it is evident that
-the influence of Milton is responsible for some of
-his personifications. In the same poem we get the
-invocation:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Come! country Goddess come, nor thou suffice</div>
- <div class="verse indent0">But bring thy mountain-sister Exercise,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">figures which derive obviously from “L’Allegro.”</p>
-
-<p>In the case of Richard Savage (1696-1743) there is
-still greater freedom in the use of personified abstractions,
-which, as here the creative instinct is everywhere
-subjected to the didactic purpose, become very
-wearisome. The “Wanderer” contains long catalogues
-of them, in some instances pursued for over
-fifty lines.<a id="FNanchor_200" href="#Footnote_200" class="fnanchor">[200]</a></p>
-
-<p>The device continued to be very popular throughout
-the eighteenth century, especially by those who
-continue or represent the “Ethical” school of Pope.
-First amongst these may be mentioned Edward Young
-(1681-1765), whose “Night Thoughts” was first
-published between 1742-1744. Young, like his contemporaries,
-has recourse to personifications, both for
-didactic purposes and apparently to add dignity to
-his style. It is probable, too, that in this respect he
-owes something to “Paradise Lost”; from Milton no
-doubt he borrowed his figure of Death, which, though
-poetically not very impressive, seems to have captured
-the imagination of Blake and other artists who
-have tried to depict it. The figure is at first only
-casually referred to in the Fourth Book (l. 96), where
-there is a brief and commonplace reference to “Death,
-that mighty hunter”; but it is not until the fifth book
-that the figure is developed. Yet, though the characterization
-is carried to great length, there is no very
-striking personification: we are given, instead, a<span class="pagenum"><a id="Page_137"></a>[137]</span>
-long-drawn-out series of abstractions, with an attempt
-now and then to portray a definite human figure.
-Thus</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Like princes unconfessed in foreign courts</div>
- <div class="verse indent0">Who travel under cover, Death assumes</div>
- <div class="verse indent0">The name and look of life, and dwells among us.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">And then the poet describes Death as being present
-always and everywhere, and especially</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent4">Gaily carousing, to his gay compeers</div>
- <div class="verse indent0">Inly he laughs to see them laugh at him</div>
- <div class="verse indent0">As absent far.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>But Young has not, like Milton, been able to conjure
-up a definite and convincing vision, and thus he never
-achieves anything approaching the overwhelming
-effect produced by the phantom of Death in “Paradise
-Lost,” called before us in a single verse:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">So spake the grisly Terror.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(P.L., II. 704)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>For the rest, Young’s personifications, considering
-the nature of his subject, are fewer than might be
-expected. Where they occur they often seem to owe
-their presence to a desire to vary the monotony of his
-moral reflections; as a result we get a number of
-abstractions, which may be called personifications
-only because they are sometimes accompanied by
-human attributes.</p>
-
-<p>Young has also certain other evocations which can
-scarcely be called abstractions, but which are really
-indistinct, shadowy beings, like the figures of a dream,
-as when he describes the phantom of the past:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The spirit walks of every day deceased</div>
- <div class="verse indent0">And smiles an angel, or a fury frowns</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(ll. 180-181)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_138"></a>[138]</span></p>
-
-<p class="noindent">or the grief of the poet as he ever meets the shades of
-joys gone for ever:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent18">The ghosts</div>
- <div class="verse indent0">Of my departed joys: a numerous train.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Here the poet has come near to achieving that effect
-which in the hands of the greatest poets justifies the
-use of personification as a poetic figure. The more
-delicate process just illustrated is distinct both from
-the lifeless abstraction and the detailed personification,
-for in these cases there is a tinge of personal emotion
-which invests these shadowy figures with something
-of a true lyrical effect.</p>
-
-<p>The tendency, illustrated in the “Night Thoughts,”
-to make a purely didactic use of personification and
-abstraction is found to a much greater extent in
-Akenside’s “Pleasures of the Imagination,” first
-published in 1744, to be considerably enlarged in 1767.
-The nature of Akenside’s subject freely admitted of
-the use of these devices, and he has not been slow to
-avail himself of them.</p>
-
-<p>Large portions of the “Pleasures of the Imagination”
-resolve themselves into one long procession of abstract
-figures. Very often Akenside contents himself with
-the usual type of abstraction, accompanied by a conventional
-epithet: “Wisdom’s form celestial” (I, 69),
-“sullen Pomp” (III, 216), etc., though sometimes by
-means of human attributes or characteristics we are
-given partial personifications such as:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Power’s purple robes nor Pleasure’s flowery lap.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(l. 216)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">And occasionally there are traces of a little more
-imagination:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent8">thy lonely whispering voice</div>
- <div class="verse indent0">O faithful Nature!<a id="FNanchor_201" href="#Footnote_201" class="fnanchor">[201]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_139"></a>[139]</span></p>
-
-<p>But on the whole it is clear that with Akenside
-abstraction and personification are used simply and
-solely for moral and didactic purposes, and not because
-of any perception of their potential artistic value.
-Incidentally, an interesting side-light on this point is
-revealed by one of the changes introduced by the poet
-into his revision of his chief work. In the original
-edition of 1740 there is an invocation to Harmony
-(Bk. I, ll. 20 foll.), with her companion,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Majestic Truth; and where Truth deigns to come</div>
- <div class="verse indent0">Her sister Liberty will not be far.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Before the publication of the revised edition, Akenside,
-who at one time had espoused the cause of liberty with
-such ardour as to lead to his being suspected of republicanism,
-received a Court appointment. In the
-revised edition the concluding lines of the invocation
-became</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent16">for with thee comes</div>
- <div class="verse indent0">The guide, the guardian of their majestic rites</div>
- <div class="verse indent0">Wise Order and where Order deigns to come</div>
- <div class="verse indent0">Her sister Liberty will not be far.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(138 foll.)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>The same lavish use of abstractions is seen, not
-only in the philosophic poetry proper, but also in
-other works, which might perhaps have been expected
-to escape the contagion. Charles Churchill (1731-1764),
-if we set aside Johnson and Canning, may be
-regarded as representing eighteenth century satire in
-its decline, after the great figures of Pope and Swift
-have disappeared from the scene, and among the
-causes which prevent his verse from having but little
-of the fiery force and sting of the great masters of
-satire is that, instead of the strongly depicted, individual
-types of Pope, for example, we are given a heterogeneous
-collection of human virtues, vices, and<span class="pagenum"><a id="Page_140"></a>[140]</span>
-characteristics, most often in the form of mere abstractions,
-sometimes personified into stiff, mechanical
-figures.<a id="FNanchor_202" href="#Footnote_202" class="fnanchor">[202]</a> Only once has Churchill attempted anything
-novel in the way of personification, and this in
-humorous vein, when he describes the social virtues:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">With belly round and full fat face,</div>
- <div class="verse indent0">Which on the house reflected grace,</div>
- <div class="verse indent0">Full of good fare and honest glee,</div>
- <div class="verse indent0">The steward Hospitality.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Churchill had no doubt a genuine passion for poetry
-and independence, but the <i>saeva indignatio</i> of the
-professed censor of public morals and manners cannot
-be conveyed to the reader through the medium of
-mechanical abstractions which, compared with the
-flesh-and-blood creations of Dryden and Pope, show
-clearly that for the time being the great line of English
-satire has all but come to an end.</p>
-
-<p>Eighteenth century ethical poetry was represented
-at this stage by Johnson and Goldsmith, at whose
-work it will now be convenient to glance. The
-universal truths which Johnson as a stern, unbending
-moralist wished to illustrate in “London” (1738)
-and “The Vanity of Human Wishes” (1749), might
-easily have resulted in a swarm of the abstractions
-and personifications fashionable at the time.<a id="FNanchor_203" href="#Footnote_203" class="fnanchor">[203]</a> From
-this danger Johnson was saved by the depth of feeling
-with which he unfolds the individual examples chosen
-to enforce his moral lessons. Not that he escapes
-entirely; “London” has a few faint abstractions
-(“Malice,” “Rapine,” “Oppression”); but though<span class="pagenum"><a id="Page_141"></a>[141]</span>
-occasionally they are accompanied by epithets suggesting
-human attributes (“surly Virtue,” “persecuting
-Fate,” etc.), as a rule there is no attempt at definite
-personification, a remark which also applies to the
-“Vanity of Human Wishes.” In his odes to the
-different seasons he has not given, however, any
-elaborate personifications, but has contented himself
-with slight human touches, such as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Now Autumn bends a cloudy brow.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Of Johnson’s poetical style, regarded from our
-present point of view, it may be said to be well
-represented in the famous line from “London”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Slow rises Worth by Poverty depressed,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">where there is probably no intention or desire to
-personify at all, but which is a result of that tendency
-towards Latin condensation which the great Doctor
-and his contemporaries had introduced into English
-prose.</p>
-
-<p>Goldsmith’s poetry has much in common with that
-of Johnson, in that both deal to some extent with
-what would now be called social problems. But
-it is significant of Goldsmith’s historical position
-in eighteenth century poetry as representing a sort
-of “half-way attitude,” in the matter of poetical
-style, between the classical conventional language and
-the free and unfettered diction advocated by Wordsworth,
-that there are few examples of personified
-abstractions in his works, and these confined mainly
-to one passage in “The Traveller”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Hence Ostentation here with tawdry Art</div>
- <div class="verse indent0">Pants for the vulgar praise which fools impart, etc.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_142"></a>[142]</span></p>
-
-<p>At this point it is necessary to hark back for the
-purpose of considering other works which had been
-appearing alongside of the works just discussed. It
-has already been remarked that in this matter of the
-use of abstraction and personification the influence
-of Milton early asserted itself, and there can be no
-doubt that a good deal of it may be traced to the
-influence more especially of the early poems. Indeed,
-the blank verse poems, which attempted to imitate or
-parody the “grand style” of the great epics, furnish
-few examples of the personified abstraction. The
-first of these, the “Splendid Shilling” and “Cyder”
-of John Philips (1705-1706) contains but few instances.
-In Somerville’s “Chase” there is occasionally a
-commonplace example, such as “brazen-fisted Time,”
-though in his ode “To Marlborough” he falls into
-the conventional style quickly enough. In the
-rest of the blank verse poems Mallet’s “Excursion”
-(1738), and his “Amyntor and Theodora” (1744),
-comparatively little use is made of the device,
-a remark also applicable to Dyer’s “Ruins of
-Rome” (1740), and to Grainger’s “Sugar Cane”
-(1764).</p>
-
-<p>The fashion for all these blank verse poems had
-been started largely by the success of “The Seasons,”
-which appeared in its original form from 1726 to 1730,
-to undergo more than one revision and augmentation
-until the final edition of 1744. Though Thomson’s
-work shows very many traces of the influence of
-Milton, there is no direct external evidence that his
-adoption of blank verse was a result of that influence.
-Perhaps, as has been suggested,<a id="FNanchor_204" href="#Footnote_204" class="fnanchor">[204]</a> he was weary of
-the monotony of the couplet, or at least considered its
-correct and polished form incapable of any further
-development. At the same time it is clear that having
-adopted “rhyme-unfettered verse,” he chose to regard<span class="pagenum"><a id="Page_143"></a>[143]</span>
-Milton as a model of diction and style, though he was
-by no means a slavish imitator.</p>
-
-<p>With regard to the special problems with which we
-are here concerned, it must be noted that when
-Thomson was first writing “The Seasons,” the device
-of personified abstraction had not become quite so
-conventional and forced in its use as at a later date.
-Nevertheless examples of the typical abstraction are
-not infrequent; thus, in an enumeration of the
-passions which, since the end of the “first fresh dawn,”
-have invaded the hearts and minds of men, we are
-given “Base Envy,” withering at another’s joy;
-“Convulsive Anger,” storming at large; and “Desponding
-Fear,” full of feeble fancies, etc. (“Spring,”
-280-306). Other examples are somewhat redeemed
-by the use of a felicitous compound epithet, “Art
-imagination-flushed” (“Autumn,” 140), “the lonesome
-Muse, low-whispering” (<i>ibid.</i>, 955), etc. In
-“Summer” (ll. 1605 foll.) the poet presents one of the
-usual lists of abstract qualities (“White Peace,
-Social Love,” etc.), but there are imaginative touches
-present that help to vitalize some at least of the
-company into living beings:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The tender-looking Charity intent</div>
- <div class="verse indent0">On gentle deeds, and shedding tears through smiles—</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and the passage is thus a curious mixture of mechanical
-abstractions with more vivid and inspired conceptions.</p>
-
-<p>Occasionally Thomson employs the figure with
-ironical or humorous intention, and sometimes not
-ineffectively, as in the couplet,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Then sated Hunger bids his brother Thirst</div>
- <div class="verse indent0">Produce the mighty bowl.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Autumn,” 512)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">He is also fond of the apostrophic personification,<span class="pagenum"><a id="Page_144"></a>[144]</span>
-often feebly, as when, acting upon a suggestion from
-Mallet,<a id="FNanchor_205" href="#Footnote_205" class="fnanchor">[205]</a> he writes:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Comes, Inspiration, from thy hermit seat,</div>
- <div class="verse indent0">By mortal seldom found, etc.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Summer,” l. 15)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>As for the seasons themselves, we do not find any
-very successful attempts at personification. Thomson
-gives descriptive impressions rather than abstractions:
-“gentle Spring, ethereal mildness” (“Spring,” 1),
-“various-blossomed Spring” (“Autumn,” 5); or
-borrowing, as often, an epithet from Milton, “refulgent
-Summer” (“Summer,” 2); or “surly Winter”
-(“Spring,” 11).</p>
-
-<p>But in these, and similar passages, the seasons can
-hardly be said to be distinctly pictured or personified.
-In “Winter,” however, there is perhaps a more
-successful attempt at vague but suggestive personification:<a id="FNanchor_206" href="#Footnote_206" class="fnanchor">[206]</a></p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">See Winter comes, to rule the varied year,</div>
- <div class="verse indent0">Sullen and sad, with all his rising train</div>
- <div class="verse indent0">Vapours, and clouds and storms.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">But on the whole Thomson’s personifications of the
-seasons are not, poetically, very impressive. There
-is little or no approach to the triumphant evocation
-with which Keats conjures up Autumn for us, with all
-its varied sights and sounds, and its human activities
-vividly personified in the gleaner and the winnower</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent4">sitting careless on a granary floor</div>
- <div class="verse indent0">Thy hair soft-lifted by the winnowing wind,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or the couplet in which Coleridge brings before us a<span class="pagenum"><a id="Page_145"></a>[145]</span>
-subtle suggestion of the spring beauty, to which the
-storms and snows are but a prelude:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">And winter, slumbering in the open air</div>
- <div class="verse indent0">Wears on his smiling face a dream of Spring.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Work without Hope”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Yet Thomson, as might be expected in a forerunner of
-the Romantic school, is not altogether without a gift
-for these embryonic personifications, as they have
-been called, when by means of a felicitous term or
-epithet the whole conception which the poet has in
-mind is suddenly galvanized into life and endowed
-with human feelings and emotions. Such evocations
-are of the very stuff of which poetry is made, and at
-their highest they possess the supreme power of
-stirring or awakening in the mind of the reader other
-pictures or visions than those suggested by the mere
-personification.<a id="FNanchor_207" href="#Footnote_207" class="fnanchor">[207]</a></p>
-
-<p>Though some of Thomson’s instances are conventional
-or commonplace, as in the description of</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent12">the grey grown oaks</div>
- <div class="verse indent0">That the calm village in their verdant arms</div>
- <div class="verse indent0">Sheltering, embrace,</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Summer,” 225-227)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and others merely imitative, as,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent14">the rosy-footed May</div>
- <div class="verse indent0">Steals blushing on,</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Spring,” 489-490)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">yet there are many which call up by a single word a
-vivid and picturesque expression, such as the “hollow-whispering
-breeze” (“Summer,” 919) or the poet’s<span class="pagenum"><a id="Page_146"></a>[146]</span>
-description of the dismal solitude of a winter landscape</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent14">It freezes on</div>
- <div class="verse indent0">Till Morn, late rising o’er the drooping world</div>
- <div class="verse indent0">Lifts her pale eyes unjoyous</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Winter,” 744)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or the beautiful description of a spring dawn:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The meek-eyed Morn appears, mother of dews</div>
- <div class="verse indent0">At first faint-gleaming in the dappled east.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Summer,” 48-49)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Adverting to the question of Milton’s influence
-on the prevalent mania for personification, it is undoubted
-that the early poems may be held largely
-responsible. Their influence first began noticeably
-to make itself felt in the fifth decade of the century,
-when their inspiration is to be traced in a great
-deal of the poetic output of the period, including
-that of Joseph and Thomas Warton, as well as
-of Collins and Gray. Neglecting for the moment
-the greater poets who drew inspiration from this
-source, it will be as well briefly to consider first
-the influence of Milton’s minor poems on the obscure
-versifiers, for it is very often the case that the minor
-poetry of an age reflects most distinctly the peculiarities
-of a passing literary fashion. As early as 1739
-William Hamilton of Bangour<a id="FNanchor_208" href="#Footnote_208" class="fnanchor">[208]</a> imitated Milton in his
-octosyllabic poem “Contemplation,” and by his
-predilection for abstraction foreshadowed one of the
-main characteristics of the Miltonic revival among
-the lesser lights. A single passage shows this clearly
-enough:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Anger with wild disordered pace</div>
- <div class="verse indent0">And malice pale of famish’d face:</div>
- <div class="verse indent0">Loud-tongued Clamour get thee far</div>
- <div class="verse indent0">Hence, to wrangle at the bar:</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and so on.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_147"></a>[147]</span></p>
-
-<p>Five or six years later Mason’s Miltonic imitations
-appeared—“Il Bellicoso” and “Il Pacifico”—which
-follow even more slavishly the style of “L’Allegro”
-and “Il Penseroso,” so that there is no need for
-Mason’s footnote to “Il Bellicoso” describing the
-poem with its companion piece as this “very, very
-juvenile imitation.”<a id="FNanchor_209" href="#Footnote_209" class="fnanchor">[209]</a> “Il Bellicoso” begins with the
-usual dismissal:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Hence, dull lethargic Peace</div>
- <div class="verse indent0">Born in some hoary beadsman’s cell obscure,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and subsequently we are introduced to Pleasure,
-Courage, Victory, Fancy, etc. There is a similar
-exorcism in “Il Pacifico,” followed by a faint personification
-of the subject of the ode, attended by a
-“social smiling train” of lifeless abstractions.</p>
-
-<p>The pages of Dodsley<a id="FNanchor_210" href="#Footnote_210" class="fnanchor">[210]</a> furnish abundant testimony
-to the prevalence of this kind of thing. Thus “Penshurst”<a id="FNanchor_211" href="#Footnote_211" class="fnanchor">[211]</a>
-by F. Coventry is another close imitation of
-Milton’s companion poems, with the usual crowd of
-abstractions. The same thing is met with in the
-anonymous “Vacation,”<a id="FNanchor_212" href="#Footnote_212" class="fnanchor">[212]</a> and in the “Valetudinarian,”
-said to be written by Dr. Marriott.<a id="FNanchor_213" href="#Footnote_213" class="fnanchor">[213]</a></p>
-
-<p>It is unnecessary to illustrate further the Milton
-vogue, which thus produced so large a crop of imitations,<a id="FNanchor_214" href="#Footnote_214" class="fnanchor">[214]</a>
-except to say that there is significant testimony
-to the widespread prevalence of the fashion in the fact
-that a parody written “in the Allegoric, Descriptive,
-Alliterative, Epithetical, Fantastic, Hyperbolical, and<span class="pagenum"><a id="Page_148"></a>[148]</span>
-Diabolical Style of our modern Ode writers and
-monody-mongers”<a id="FNanchor_215" href="#Footnote_215" class="fnanchor">[215]</a> soon appeared. This was the
-anonymous “Ode to Horror,” a humorous burlesque,
-especially of the “Pleasures of Melancholy.” The
-Wartons stand high above the versifiers at whose
-productions we have just looked, but nevertheless
-there was some justification for the good-humoured
-parody called forth by their works.</p>
-
-<p>In 1746 there appeared a small volume entitled
-“Odes on Various Subjects,” a collection of fourteen
-odes by Joseph Warton.<a id="FNanchor_216" href="#Footnote_216" class="fnanchor">[216]</a> The influence of Milton is
-especially seen in the odes “To Fancy,” “To Health,”
-and to “The Nightingale,” but all betray definitely
-the source of their inspiration. Thus in the first
-named:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Me, Goddess, by the right hand lead</div>
- <div class="verse indent0">Sometimes thro’ the yellow mead</div>
- <div class="verse indent0">Where Joy and White-robed Peace resort</div>
- <div class="verse indent0">And Venus keeps her festive court.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">All the odes of Warton betray an abundant use of
-abstractions, in the midst of which he rarely displays
-anything suggestive of spontaneous inspiration. His
-few personifications of natural powers are clearly
-imitative. “Evening” is “the meek-eyed Maiden
-clad in sober gray” and Spring comes</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">array’d in primrose colour’d robe.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">We feel all the time that the poet drags in his stock<span class="pagenum"><a id="Page_149"></a>[149]</span>
-of personified abstractions only because he is writing
-odes, and considers that such devices add dignity to
-his subject.</p>
-
-<p>At the same time it is worth noting that almost
-the same lavish use of these lay figures occurs in his
-blank verse poem, “The Enthusiast,” or “The Lover
-of Nature” (1740), likewise written in imitation of
-Milton, and yet in its prophetic insight so important
-a poem in the history of the Romantic revival.<a id="FNanchor_217" href="#Footnote_217" class="fnanchor">[217]</a>
-Lines such as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent8">Famine, Want and Pain</div>
- <div class="verse indent0">Sunk to their graves their fainting limbs</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">are frequent, while there is a regular procession of
-qualities, more or less sharply defined, but not
-poetically suggestive enough to be effective.</p>
-
-<p>The younger of the two brothers, Thomas Warton,
-who by his critical appreciation of Spenser did much
-in that manner to help forward the Romantic movement,
-was perhaps still more influenced by Milton.
-His ode on “The Approach of Summer” shows to
-what extent he had taken possession of the verse,
-language, and imagery of Milton:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent4">Haste thee, nymph, and hand in hand</div>
- <div class="verse indent0">With thee lead a buxom band</div>
- <div class="verse indent0">Bring fantastic-footed Joy</div>
- <div class="verse indent0">With Sport, that yellow-tressed boy;</div>
- <div class="verse indent0">Leisure, that through the balmy sky,</div>
- <div class="verse indent0">Chases a crimson butterfly.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">But nearly all his poems provide numerous instances
-of personified abstraction, especially the lines “Written
-at Vale Abbey,” which seems to exhaust, and present
-as thin abstractions, the whole gamut of human
-virtues and vices, emotions and desires.<a id="FNanchor_218" href="#Footnote_218" class="fnanchor">[218]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_150"></a>[150]</span></p>
-
-<p>There is a certain irony in the fact that the two men
-who, crudely, perhaps, but nevertheless unmistakably,
-adumbrated the Romantic doctrine, should have been
-among the foremost to indulge in an excess against
-which later the avowed champion of Romanticism
-was to inveigh with all his power. This defect was
-perhaps the inevitable result of the fact that the
-Wartons had apparently been content in this respect
-to follow a contemporary fashion as revealed in
-the swarm of merely mechanical imitations of
-Milton’s early poems. But their subjects were on
-the whole distinctly romantic, and this fact, added
-to their critical utterances, gives them real historical
-importance. Above all, it is to be remembered that
-they have for contemporaries the two great poets
-in whom the Romantic movement was for the first
-time adequately exemplified—William Collins and
-Thomas Gray.</p>
-
-<p>The first published collection of Collins’s work,
-“Odes on Several Descriptive and Allegorical Subjects”
-(1746), was, as we have seen, if not neglected or
-ignored by the public, at least received with marked
-indifference, owing largely no doubt to the abstract
-nature of his subjects, and the chiselled severity of his
-treatment.<a id="FNanchor_219" href="#Footnote_219" class="fnanchor">[219]</a> In other words, Collins was pure classical
-and not neo-classical; he had gone direct back to the
-“gods of Hellas” for his inspiration, and his verse
-had a Hellenic austerity and beauty which could make
-little or no appeal to his own age. At the same time
-it was permeated through and through with new and
-striking qualities of feeling and emotion that at once
-aroused the suspicions of the neo-classicists, with
-Johnson as their mentor and spokesman. The “Odes”
-were then, we may say, classical in form and romantic
-in essence, and it is scarcely a matter for surprise<span class="pagenum"><a id="Page_151"></a>[151]</span>
-that a lukewarm reception should have been their
-lot.<a id="FNanchor_220" href="#Footnote_220" class="fnanchor">[220]</a></p>
-
-<p>Collins has received merited praise for the charm
-and precision of his diction generally, and the fondness
-for inverting the common order of his words—Johnson’s
-chief criticism of his poetical style<a id="FNanchor_221" href="#Footnote_221" class="fnanchor">[221]</a>—is to the modern
-mind a venial offence compared with his use of personified
-abstractions. On this point Johnson has
-nothing to say, an omission which may be regarded
-as significant of the extent to which personification
-had invaded poetry, for the critic, if we may
-judge from his silence, seems to have considered
-it natural and legitimate for Collins also to have
-made abundant use of this stock and conventional
-device.</p>
-
-<p>It is probable, however, that the extensive use
-which Collins makes of the figure is the result in a
-large measure of his predilection for the ode—a form
-of verse very fashionable towards the middle of the
-century. As has already been noted, odes were being
-turned out in large numbers by the poetasters of the
-time, in which virtues and vices, emotions and passions
-were invoked, apostrophized, and dismissed with
-appropriate gestures, and it is probable that the
-majority of these turgid and ineffective compositions
-owed their appearance to the prevalent mania for
-personification. Young remarked with truth<a id="FNanchor_222" href="#Footnote_222" class="fnanchor">[222]</a> that
-an ode is, or ought to be, “more spontaneous and more
-remote from prose” than any other kind of poetry;
-and doubtless it was some vague recognition of this
-fact, and in the hope of “elevating” their style, that
-led the mere versifiers to adopt the trick. But as they
-worked the mechanical personification to death, they<span class="pagenum"><a id="Page_152"></a>[152]</span>
-quickly robbed it of any impressiveness it may ever
-have had.</p>
-
-<p>This might quite fairly be described as the state of
-affairs with regard to the use of personified abstraction
-when Collins was writing his “odes,” but while it is
-true that he indulges freely in personification, it is
-scarcely necessary to add that he does so with a
-difference; his Hellenic training and temperament
-naturally saved him from the inanities and otiosities
-of so much contemporary verse. To begin with,
-there are but few examples of the lifeless abstraction,
-and even in such cases there is usually present a happy
-epithet, or brief description that sets them on a higher
-level than those that swarm even in the odes of the
-Wartons. Thus in the “Ode on the Poetical
-Character,” “the shadowy tribes of mind,” which
-had been sadly overworked by Collins’s predecessors
-and contemporaries, are brought before us with a new
-and fresh beauty that wins instant acceptance for
-them:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">But near it sat ecstatic Wonder</div>
- <div class="verse indent0">Listening the deep applauding thunder</div>
- <div class="verse indent0">And truth in sunny vest arrayed</div>
- <div class="verse indent0">By whom the tassel’s eyes were made</div>
- <div class="verse indent0">All the shadowy tribes of mind</div>
- <div class="verse indent0">In braided dance their murmurs joined.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Instances of the mechanical type so much in favour
-are, however, not lacking, as in this stanza from the
-“Verses” written about bride-cake:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Ambiguous looks that scorn and yet relent,</div>
- <div class="verse indent0">Denial mild and firm unaltered truth,</div>
- <div class="verse indent0">Reluctant pride and amorous faint consent</div>
- <div class="verse indent0">And melting ardours and exulting youth.<a id="FNanchor_223" href="#Footnote_223" class="fnanchor">[223]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>The majority of Collins’s personified abstractions<span class="pagenum"><a id="Page_153"></a>[153]</span>
-are, however, vague in outline, that is to say, they
-suggest, but do not define, and are therefore the more
-effective in that the resulting images are almost
-evanescent in their delicacy. Thus in the “Ode to
-Pity” the subject is presented to us in magic words:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Long pity, let the nations view</div>
- <div class="verse indent0">Thy sky-worn robes of tender blue</div>
- <div class="verse indent4">And eyes of dewy light,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">whilst still another imaginative conception is that of
-“Mercy”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent4">who sitt’st a smiling bride</div>
- <div class="verse indent0">By Valour’s armed and awful side</div>
- <div class="verse indent0">Gentlest of sky-born forms and best adorned.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">The “Ode to the Passions” is in itself almost an
-epitome of the various ways in which Collins makes
-use of personification. It is first to be noted that he
-rarely attempts to clothe his personifications in long
-and elaborate descriptions; most often they are given
-life and reality by being depicted, so to speak, moving
-and acting:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Revenge impatient rose,</div>
- <div class="verse indent0">He threw his blood-stained sword in thunder down,</div>
- <div class="verse indent0">And with a withering look</div>
- <div class="verse indent0">The war-denouncing trumpet took;</div>
- <div class="verse indent0">Yet still he kept his wild unaltered mien</div>
- <div class="verse indent0">Whilst his strained ball of sight seemed bursting from his head.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Even the figures, seen as it were but for a moment,
-are flashed before us in this manner:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent4">With woful measures wan Despair</div>
- <div class="verse indent0">Low sullen sounds his grief beguiled</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Dejected Pity at his side</div>
- <div class="verse indent0">Her soul-subduing voice applied</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_154"></a>[154]</span></p>
-
-<p class="noindent">and the vision of hope with “eyes so fair” who</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">smiled and waved her golden hair.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">In this ode Collins gives us also imaginative cameos,
-we might call them, vividly delineated and presented
-like the figures on the Grecian urn that inspired
-Keats. Thus:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">While as his flying fingers kissed the strings,</div>
- <div class="verse indent0">Love framed with mirth a gay fantastic round.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and, with its tinge of probably unconscious humour—</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent4">Brown exercise rejoiced to hear,</div>
- <div class="verse indent0">And Sport leapt up and seized his beechen spear.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>From these and similar instances, we receive a
-definite impression of that motion, which is at the
-same time repose, so characteristic of classical
-sculptuary.</p>
-
-<p>Most of the odes considered above are addressed to
-abstractions. In the few instances where Collins
-invokes the orders or powers of nature even greater
-felicity is shown in the art with which he calls up and
-clothes in perfect expression his abstract images. The
-first of the seasons is vaguely but subtly suggested to
-us in the beautiful ode beginning “How sleep the
-brave”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent6">When Spring with dewy fingers cold</div>
- <div class="verse indent0">Returns to deck their hallowed mould,</div>
- <div class="verse indent4">She there shall dress a sweeter sod</div>
- <div class="verse indent0">Than fancy’s feet have ever trod.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">This is rather a simile than a personification, but yet
-there is conveyed to us a definite impression of a
-shadowy figure that comes to deck the earth with
-beauty, like a young girl scattering flowers as she walks
-along.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_155"></a>[155]</span></p>
-
-<p>But the workmanship of Collins in this respect is
-seen in its perfection in the “Ode to Evening.” There
-is no attempt to draw a portrait or chisel a statue; the
-calm, restful influence of evening, its sights and sounds
-that radiate peace and contentment, even the very
-soul of the landscape as the shades of night gather
-around, are suggested by master touches, whilst the
-slow infiltration of the twilight is beautifully suggested:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Thy dewy fingers draw</div>
- <div class="verse indent0">The gradual dusky veil.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">The central figure is still the same evanescent being,
-the vision of a maiden, endowed with all the grace of
-beauty and dignity, into whose lap “sallow Autumn”
-is pouring his falling leaves, or who now goes her way
-slowly through the tempest, while</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Winter, yelling through the troublous air</div>
- <div class="verse indent0">Affrights thy shrinking train,</div>
- <div class="verse indent0">And rudely rends thy robe.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>If we had no other evidence before us, Collins’s use
-of personified abstraction would be sufficient in itself
-to announce that the new poetry had begun. He
-makes use of the device as freely, and even now and
-then as mechanically, as the inferior versifiers of his
-period, but instead of the bloodless abstractions,
-his genius enabled him to present human qualities
-and states in almost ethereal form. Into them he has
-breathed such poetic life and inspiration that in their
-suggestive beauty and felicity of expression they stand
-as supreme examples of personification used as a
-legitimate poetical device, as distinct from a mere
-rhetorical figure or embellishment.</p>
-
-<p>This cannot be said of Gray, in whose verse mechanical
-personifications crowd so thickly that, as Coleridge<span class="pagenum"><a id="Page_156"></a>[156]</span>
-observed in his remarks on the lines from “The
-Bard,”</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">In gallant trim the gilded vessel goes</div>
- <div class="verse indent0">Youth at the prow and Pleasure at the helm</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">it depends “wholly on the compositors putting or not
-putting a small Capital, both in this and in many
-other passages of the same poet, whether the words
-should be personifications or mere abstractions.”<a id="FNanchor_224" href="#Footnote_224" class="fnanchor">[224]</a></p>
-
-<p>It is difficult to account for this devotion of Gray to
-the “new Olympus,” thickly crowded with “moral
-deities” that his age had brought into being, except
-on the assumption that contemporary usage in this
-respect was too strong for him to resist. For it cannot
-be denied that very many of the beings that swarm in
-his odes do not differ in their essential character from
-the mechanical figures worked to death by the ode-makers
-of his days; even his genius was not able to
-clothe them all in flesh and blood. In the “Eton
-College” ode there is a whole stanza given over to a
-conventional catalogue of the “fury passions,” the
-“vultures of the mind”; and similar thin abstractions
-people all the other odes. Nothing is visualized: we
-see no real image before us.<a id="FNanchor_225" href="#Footnote_225" class="fnanchor">[225]</a> Even the famous
-“Elegy” is not without its examples of stiff personification,
-though they are not present in anything
-like the excess found elsewhere. The best that can
-be said for abstractions of this kind is that in their
-condensation they represent an economy of expression<span class="pagenum"><a id="Page_157"></a>[157]</span>
-that is not without dignity and effectiveness, and
-they thus sometimes give an added emphasis to the
-sentiment, as in the oft-quoted</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent4">Let not Ambition mock their useful toil,</div>
- <div class="verse indent0">Their homely joys and destiny secure,</div>
- <div class="verse indent4">Nor Grandeur hear with a disdainful smile</div>
- <div class="verse indent0">The short and simple annals of the poor.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Gray rarely attempts to characterize his figures
-other than by the occasional use of a conventional
-epithet, and only here and there has the personification
-been to any extent filled in so as to form at least
-an outline picture. In the “Hymn to Adversity,”
-Wisdom is depicted</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent6">in sable garb arrayed</div>
- <div class="verse indent0">Immersed in rapturous thought profound,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">whilst other slight human touches are to be found here
-and there: as in “Moody Madness, laughing wild”
-(“Ode on a Distant Prospect”). His personifications,
-however, have seldom the clear-cut outlines we find
-in Collins, nor do they possess more than a tinge of the
-vividness and vitality the latter could breathe into
-his abstractions. Yet now and then we come across
-instances of the friezes in which Collins excels, moving
-figures depicted as in Greek plastic art</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent6">Antic sports and blue-eyed Pleasures,</div>
- <div class="verse indent0">Frisking light in frolic measures</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Progress of Poesy”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or the beautiful vision in the “Bard,”</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent4">Bright Rapture calls and soaring as she sings,</div>
- <div class="verse indent0">Waves in the eyes of heaven her many-coloured wings.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">And in the “Ode on Vicissitude” Gray has one
-supreme example of the embryonic personification,<span class="pagenum"><a id="Page_158"></a>[158]</span>
-when the powers or orders of nature are invested with
-human attributes, and thus brought before us as living
-beings, in the form of vague but suggestive impressions
-that leave to the imagination the task of filling in the
-details:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent4">Now the golden Morn aloft</div>
- <div class="verse indent0">Waves her dew-bespangled wing</div>
- <div class="verse indent0">With vernal cheek and whisper soft</div>
- <div class="verse indent4">She woos the tardy spring.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>But in the main, and much more than the poet
-with whom his name is generally coupled, it is perhaps
-not too much to say that Gray was content to handle
-the device in the same manner as the uninspired
-imitators of the “L’Allegro” and “Il Penseroso.”
-Not that he was unaware of the danger of such a tendency
-in himself and others. “I had rather,” he
-wrote to Mason<a id="FNanchor_226" href="#Footnote_226" class="fnanchor">[226]</a> when criticizing the latter’s “Caractacus,”
-“some of the personages—‘Resignation,’
-‘Peace,’ ‘Revenge,’ ‘Slaughter,’ ‘Ambition’—were
-stripped of their allegorical garb. A little simplicity
-here and there in the expression would better
-prepare the high and fantastic harpings that follow.”
-In the light of this most salutary remark, Gray’s own
-procedure is only the more astonishing. His innumerable
-personifications may not have been regarded by
-Johnson as contributory to “the kind of cumbrous
-splendour” he wished away from the odes, but the
-fact that they are scarce in the “Elegy” is not without
-significance. The romantic feeling which asserts
-itself clearly in the odes, the new imaginative conceptions
-which these stock figures were called upon to
-convey, the perfection of the workmanship—these
-qualities were more than sufficient to counterweigh
-Gray’s licence of indulgence in a mere rhetorical
-device. Yet Coleridge was right in calling attention<span class="pagenum"><a id="Page_159"></a>[159]</span>
-to this defect of Gray’s style, especially as his censure
-is no mere diatribe against the use of personified
-abstraction: it is firmly and justly based on the
-undeniable fact that Gray’s personifications are for
-the most part cold and lifeless, that they are mere
-verbal abstractions, utterly devoid of the redeeming
-vitality, which Collins gives to his figures.<a id="FNanchor_227" href="#Footnote_227" class="fnanchor">[227]</a> It is for
-this reason perhaps that his poetry in the mass has
-never been really popular, and that the average
-reader, with his impatience of abstractions, has
-been content, with Dr. Johnson, to pronounce boldly
-for “The Elegy Written in a Country Churchyard.”</p>
-
-<p>Before proceeding to examine the works of the
-other great poets who announce or exemplify the
-Romantic revival, it will be convenient at this point
-to look at some of the Spenserian imitations, which
-helped to inspire and vitalize the revival.</p>
-
-<p>Spenser was the poet of mediaeval allegory. In
-the “Faerie Queene,” for the first time a real poet,
-endowed with the highest powers of imagination and
-expression, was able to present the old traditional
-abstractions wonderfully decked up in a new and
-captivating guise. The personages that move like
-dream figures through the cantos of the poem are
-thus no mere personified abstractions: they are
-rather pictorial emblems, many of which are limned
-for us with such grandeur of conception and beauty
-of execution as to secure for the allegorical picture a
-“willing suspension of disbelief,” whilst the essentially
-romantic atmosphere more than atones for the
-cumbrous and obsolete machinery adopted by<span class="pagenum"><a id="Page_160"></a>[160]</span>
-Spenser to inculcate the lessons of “virtuous and
-gentle discipline.”</p>
-
-<p>Though the eighteenth century Spenserians make a
-plentiful use of personified abstraction, on the whole
-their employment of this device differs widely from its
-mechanical use by most of their contemporaries: in
-the best of the imitations there are few examples of
-the lifeless abstraction. Faint traces at least of the
-music and melody of the “Faerie Queene” have been
-caught and utilized to give a poetic charm even to
-the personified virtues and vices that naturally appear
-in the work of Spenser’s imitators. Thus in William
-Thompson’s “Epithalamium” (1736), while many
-of the old figures appear before us, they have something
-of the new charm with which Collins was soon to
-invest them. Thus,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Liberty, the fairest nymph on ground</div>
- <div class="verse indent2">The flowing plenty of her growing hair</div>
- <div class="verse indent0">Diffusing lavishly ambrosia round</div>
- <div class="verse indent0">Earth smil’d, and Gladness danc’d along the sky.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">The epithets which accompany the abstractions are
-no longer conventional (“Chastity meek-ey’d,”
-“Modesty sweet-blushing”) and help to give touches
-of animation to otherwise inanimate figures. In the
-“Nativity” (1757) there is a freer use of the mere
-abstraction that calls up no distinct picture, but even
-here there are happy touches that give relief:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent2">Faith led the van, her mantle dipt in blue,</div>
- <div class="verse indent0">Steady her ken, and gaining on the skies.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">In the “Hymn to May” (1787) Thompson personified
-the month whose charms he is singing, the result being
-a radiant figure, having much in common with the
-classical personifications of the orders or powers of
-nature:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">A silken camus, em’rald green</div>
- <div class="verse indent0">Gracefully loose, adown her shoulder flow.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_161"></a>[161]</span></p>
-
-<p>In Shenstone’s “Schoolmistress” (1737-1742)
-instances of personification are rare, and, where they
-do occur, are merely faint abstractions like “Learning
-near her little dome.” It is noteworthy that one of
-the most successful of the Spenserian imitations should
-have dispensed with the cumbrous machinery of
-abstract beings that, on the model of the “Faerie
-Queene,” might naturally have been drawn upon.
-The homely atmosphere of the “Schoolmistress,”
-with its idyllic pictures and its gentle pathos, would,
-indeed, have been fatally marred by their introduction.</p>
-
-<p>The same sparing use of personification is evident
-in the greatest of the imitations, James Thomson’s
-“Castle of Indolence” (1748). A theme of this
-nature afforded plenty of opportunity to indulge in
-the device, and Thomson, judging from its use of the
-figure in some of his blank verse poems, might have
-been expected to take full advantage. But there are
-less than a score of examples in the whole of the poem.
-Only vague references are made to the eponymous
-hero: he is simply “Indolence” or “tender
-Indolence” or “the demon Indolence.” For the
-rest Thomson’s few abstractions are of the stock
-type, though occasionally more realistic touches
-result, we may suppose, from the poet’s sense of
-humour as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The sleepless Gout here counts the crowing cock.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Only here and there has Thomson attempted full-length
-portraits in the Spenserian manner, as when
-Lethargy, Hydropsy, and Hypochondria are described
-with drastic realism.<a id="FNanchor_228" href="#Footnote_228" class="fnanchor">[228]</a></p>
-
-<p>The works of the minor Spenserians show a greater
-use of personified abstraction, but even with them there
-is no great excess. Moreover, where instances do<span class="pagenum"><a id="Page_162"></a>[162]</span>
-occur, they show imaginative touches foreign to the
-prevalent types. Thus in the “Vision of Patience”
-by Samuel Boyce (d. 1778),</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Silence sits on her untroubled throne</div>
- <div class="verse indent0">As if she left the world to live and reign alone,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">while Patience stands</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">In robes of morning grey.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Occasionally the personified abstractions, though
-occurring in avowedly Spenserian imitations, obviously
-owe more to the influence of “L’Allegro”; as in
-William Whitehead’s “Vision of Solomon” (1730),
-where the embroidered personifications are much
-more frequent than the detailed images given by
-Spenser.<a id="FNanchor_229" href="#Footnote_229" class="fnanchor">[229]</a></p>
-
-<p>The work of Chatterton represents another aspect
-of this revival of the past, but it is curious to find
-that, in his acknowledged “original” verse there are
-not many instances of the personified abstraction,
-whilst they are freely used in the Rowley poems.
-Where they do occur in his avowedly original work
-they are of the usual type, though more imaginative
-power is revealed in his personification of Winter:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Pale rugged Winter bending o’er his tread,</div>
- <div class="verse indent0">His grizzled hair bedropt with icy dew:</div>
- <div class="verse indent0">His eyes a dusky light congealed and dead,</div>
- <div class="verse indent0">His robe a tinge of bright ethereal blue.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>From our special point of view the “antiquarianism”
-of the Rowley poems might almost be disproved by
-the prevalence of abstractions and personifications,
-which in most instances are either unmistakably
-of the eighteenth century or which testify to the new
-Romantic atmosphere now manifesting itself. The<span class="pagenum"><a id="Page_163"></a>[163]</span>
-stock types of frigid abstraction are all brought on
-the stage in the manner of the old Moralities, and each
-is given an ample speaking part in order to describe
-his own characteristics.</p>
-
-<p>But in addition to these lifeless abstractions, there
-are to be found in the Rowley poems a large number
-of detailed and elaborate personifications. Some of
-these are full length portraits in the Spenserian
-manner, and now and then the resulting personification
-is striking and beautiful, as when, in “Ælla”
-(59), Celmond apostrophizes Hope, or the evocation
-of Truth in “The Storie of William Canynge.”</p>
-
-<p>Chatterton has also in these poems a few personifications
-of natural powers, but these are mainly
-imitative as in the lines (“Ælla,” 94) reminiscent of
-Milton and Pope<a id="FNanchor_230" href="#Footnote_230" class="fnanchor">[230]</a>:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Bright sun had in his ruddy robes been dight</div>
- <div class="verse indent0">From the red east he flitted with his train,</div>
- <div class="verse indent0">The hours drew away the robe of night,</div>
- <div class="verse indent0">Her subtle tapestry was rent in twain.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">But the evocation of the seasons themselves, as in
-“Ælla” (32),</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">When Autumn sere and sunburnt doth appear</div>
- <div class="verse indent2">With his gold hand gilding the falling leaf</div>
- <div class="verse indent0">Bringing up Winter to fulfil the year</div>
- <div class="verse indent2">Bearing upon his back the ripened sheaf,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">conveys a fresh and distinct picture that belongs to
-the new poetry, and has in it a faint forecast of Keats.</p>
-
-<p>It remains to look at the work of the later eighteenth
-century poets, who announce that if the Romantic
-outburst is not yet, it is close at hand. The first and
-greatest of these is William Blake. His use of personification
-in the narrower sense which is our topic, is,<span class="pagenum"><a id="Page_164"></a>[164]</span>
-of course, formally connected with the large and
-vital question of his symbolism, to treat of which here
-in any detail is not part of our scheme.</p>
-
-<p>In its widest sense, however, Blake’s mysticism
-may be connected with the great mediaeval world of
-allegory: it is “an eddy of that flood-tide of symbolism
-which attained its tide-mark in the magic of the
-Middle Ages.”<a id="FNanchor_231" href="#Footnote_231" class="fnanchor">[231]</a> But the poet himself unconsciously
-indicates the vital distinction between the new
-symbolism, which he inaugurates, and the old, of
-which the personified abstractions of his eighteenth
-century predecessors may be regarded as faint and
-faded relics. “Allegory addressed to the intellectual
-powers,” he wrote to Thomas Butts,<a id="FNanchor_232" href="#Footnote_232" class="fnanchor">[232]</a> “while it is
-altogether hidden from the corporeal understanding,
-is my definition of the most surprising poetry.”</p>
-
-<p>On its formal side, and reduced to its simplest
-expression, we may narrow down for our present
-purpose the whole system to the further distinction
-drawn by Blake between Allegory and Vision.
-Allegory is “formed by the daughters of Memory”
-or the deliberate reason; Vision “is surrounded by
-the daughters of Inspiration.” Here we have a key
-to the classification of personified abstractions in the
-eighteenth century, and, for that matter, at any and
-every period. Abstractions formed by the deliberate
-reason are usually more or less rhetorical embellishments
-of poetry, and to this category belong the great
-majority of the personifications of eighteenth century
-verse. They are “things that relate to moral virtues”
-or vices, but they cannot truly be called allegorical,
-for allegory is a living thing only so long as the ideas
-it embodies are real forces that control our conduct.
-The inspired personification, which embodies or brings
-with it a real vision, is the truly poetical figure.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_165"></a>[165]</span></p>
-
-<p>In Blake’s own practice we find only a few instances
-of the typical eighteenth century abstraction. In the
-early “Imitation of Spenser” there are one or two
-examples:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent2">Such is sweet Eloquence that does dispel</div>
- <div class="verse indent0">Envy and Hate that thirst for human gore,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">whilst others are clearly Elizabethan reminiscences,
-like</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Mournful lean Despair</div>
- <div class="verse indent0">Brings me yew to deck my grave,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Memory, hither come</div>
- <div class="verse indent0">And tune your merry notes.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">“The Island in the Moon” furnishes grotesque
-instances, such as that of old Corruption dressed in
-yellow vest. In “The Divine Image,” from the
-“Songs of Innocence,” while commonplace virtues
-are personified, the simple direct manner of the
-process distinguishes them from their prototypes
-in the earlier moral and didactic poetry of the century:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">For Mercy has a human heart</div>
- <div class="verse indent0">Pity a human face</div>
- <div class="verse indent0">And Love, the human form divine</div>
- <div class="verse indent0">And Peace the human dress.<a id="FNanchor_233" href="#Footnote_233" class="fnanchor">[233]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">An instance of personification raised to a higher power
-is found in Blake’s letter to Butts<a id="FNanchor_234" href="#Footnote_234" class="fnanchor">[234]</a> beginning</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">With Happiness stretch’d across the hills,</div>
- <div class="verse indent0">In a cloud that dewy sweetness distils,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">whilst elsewhere personified abstractions appear with
-new epithets, the most striking example being in<span class="pagenum"><a id="Page_166"></a>[166]</span>
-“Earth’s Answer,” from the “Songs of Experience”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Prison’d on watry shore</div>
- <div class="verse indent0"><i>Starry</i> Jealousy does keep my den.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Moreover, Blake’s figures are often presented in an
-imaginative guise that helps to emphasize the gulf
-fixed between him and the majority of his contemporaries
-and predecessors. Thus “Joy” is twice
-depicted as a bird:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Joys upon our branches sit</div>
- <div class="verse indent0">Chirping loud and singing sweet</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Song”—“Poetical Sketches”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Welcome, stranger, to this place</div>
- <div class="verse indent0">Where Joy doth sit on every bough.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Song by a Shepherd”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>In Blake’s youthful work the personifications of
-natural powers, though in most cases clearly imitative
-are yet striking in their beauty and power of suggestion.
-The influence of “Ossian” is seen in such “prose”
-personifications as “The Veiled Evening walked
-solitary down the Western hills and Silence reposed
-in the valley” (“The Couch of Death”), and “Who
-is this that with unerring step dares to tempt the wild
-where only Nature’s foot has trod, ’Tis Contemplation,
-daughter of the Grey Morning” (“Contemplation”).
-Here also are evocations of the seasons which, whatever
-they may owe to Thomson or Collins, are new in that
-we actually get a picture of Spring with “dewy locks”
-as she looks down</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Thro’ the clear windows of the morning</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">of summer with</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">ruddy limbs and flourishing hair,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">of the “jolly autumn,”</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent2">laden with fruits and stained</div>
- <div class="verse indent0">With the blood of the grape;</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_167"></a>[167]</span></p>
-
-<p class="noindent">and of winter,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent2">a dreadful monster whose skin clings</div>
- <div class="verse indent0">To her strong bones.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">Thomson, we have seen, had not been altogether
-successful in his personification of the seasons: here
-they are brought vividly and fittingly before us.
-When we think of the hosts of puppets that in the
-guise of personified abstractions move mechanically
-through so much of eighteenth century verse, and
-compare them with the beautiful visions evoked by
-Blake, we know from this evidence alone that the
-reign of one of the chief excesses of the poetical
-language of the time is near its end. It is not that
-Blake’s conceptions are all flesh and blood creations:
-often they are rather ethereal beings, having something
-in common with the evanescent images of
-Collins. But the rich and lofty imagination that has
-given them birth is more than sufficient to secure their
-acceptance as realities capable of living and moving
-before us; the classical abstraction, cold and lifeless,
-has now become the Romantic personification clothed
-in beauty and animated with life and inner meaning.</p>
-
-<p>In the year of the “Poetical Sketches” (1783)
-George Crabbe published “The Village,” his first
-work to meet with any success. But whilst Blake
-gloriously announces the emancipation of English
-poetry, Crabbe for the most part is still writing on in
-the old dead style. The heroic couplets of his earliest
-works have all the rhetorical devices of his predecessors
-in that measure, and amongst these the prevalence of
-personified abstractions is not the least noteworthy.
-The subject of his first poem of any length, “Inebriety”
-(1775), afforded him plenty of scope in this direction,
-and he availed himself fully of the opportunity.<a id="FNanchor_235" href="#Footnote_235" class="fnanchor">[235]</a><span class="pagenum"><a id="Page_168"></a>[168]</span>
-The absence of capital letters from some of the instances
-in this poem may perhaps be taken to reflect a confusion
-in the poet’s mind as to whether he was indulging in
-personification or in mere abstraction, to adopt
-Coleridge’s remark anent Gray’s use of this figure.<a id="FNanchor_236" href="#Footnote_236" class="fnanchor">[236]</a></p>
-
-<p>In “The Village,” Crabbe’s first poem of any real
-merit, there is a more sparing use, yet instances are
-even here plentiful, whilst his employment of the
-device had not died out when in the early years of the
-nineteenth century he resumed his literary activities.
-Among the poems published in the 1807 volume there
-is a stiff and cumbrous allegory entitled “The Birth
-of Flattery,” which, introduced by three Spenserian
-stanzas, depicts Flattery as the child of Poverty and
-Cunning, attended by guardian satellites, “Care,”
-“Torture,” “Misery,” <i>et hoc omne genus</i>. They
-linger on to the time of the “Posthumous Tales,”
-where there is a sad, slow procession of them, almost,
-we might imagine, as if they were conscious of the
-doom pronounced years before, and of the fact that
-they were strangers in a strange land:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Yet Resignation in the house is seen</div>
- <div class="verse indent0">Subdued Affliction, Piety serene,</div>
- <div class="verse indent0">And Hope, for ever striving to instil</div>
- <div class="verse indent0">The balm for grief, “It is the heavenly will.”</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(XVIII, 299 foll.)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">It is not perhaps too fanciful to see in this lament a
-palinode of the personifications themselves, sadly
-resigning themselves to an inevitable fate.</p>
-
-<p>Towards the ultimate triumph of the new poetry
-the work of William Cowper represents perhaps the
-most important contribution, judging at least from
-the viewpoint both of its significance as indicating new
-tendencies in literature, and of its immediate influence
-on readers and writers. In the narrow sense of style<span class="pagenum"><a id="Page_169"></a>[169]</span>
-the “simplicity” which was Cowper’s ideal was only
-occasionally marred by the conventional phraseology
-and bombastic diction which he himself laid to the
-charge of the “classical” school, and his gradual
-emancipation from the tenets and practices of that
-school is reflected in his steady advance towards the
-purity of expression for which he craved. And in
-this advance it is to be noted that the gradual disappearance
-of personified abstractions is one of the
-minor landmarks.</p>
-
-<p>The earlier work furnishes instances of the common
-type of mere abstraction where there is no attempt
-to give any real personification. Even in the “Olney
-Hymns” (1779) such verses as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">But unbelief, self-will</div>
- <div class="verse indent2">Self-righteousness and pride,</div>
- <div class="verse indent0">How often do they steal</div>
- <div class="verse indent2">My weapon from my side</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">only seem to present the old mechanical figures in a
-new setting.<a id="FNanchor_237" href="#Footnote_237" class="fnanchor">[237]</a> The long series of satiric poems that
-followed draw freely upon the same “mythology,” and
-indeed the satires that appear in this 1782 volume
-recall to some extent the style of Churchill.<a id="FNanchor_238" href="#Footnote_238" class="fnanchor">[238]</a> There<span class="pagenum"><a id="Page_170"></a>[170]</span>
-is a somewhat similar, though more restricted, use of
-personified abstraction, and, as in Churchill’s satires,
-virtues and vices are invested with slight human
-qualities and utilized to enforce moral and didactic
-truths. Thus,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent2">Peace follows Virtue as its sure reward</div>
- <div class="verse indent0">And Pleasure brings as surely in her train</div>
- <div class="verse indent0">Remorse and Sorrow and Vindictive Pain.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Progress of Error”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Among the short pieces in this volume are the
-famous lines put into the mouth of Alexander Selkirk,
-which contain a fine example of the apostrophic
-personification, the oft-quoted</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">O Solitude! where are thy charms</div>
- <div class="verse indent0">That sages have seen in thy face,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">where the passion and sincerity of the appeal give
-dignity and animation to an otherwise lifeless abstraction,
-and, despite the absence of detail, really call up
-a definite picture.</p>
-
-<p>From the blank verse of his most famous work
-nearly every trace of the mechanical abstraction has
-disappeared—a great advance when we remember
-that “The Task” is in the direct line of the moral
-and didactic verse that had occupied so many of
-Cowper’s predecessors.</p>
-
-<p>The first Books (“The Sofa”) contain but one
-instance and that in a playful manner:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Ingenious Fancy, never better pleased</div>
- <div class="verse indent0">Than when employed to accommodate the fair.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(ll. 72 foll.)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>The Fourth Book (“The Winter Evening”) is
-entirely free from instances of the mechanical abstraction,
-but the vision of Oriental Empire, and the<span class="pagenum"><a id="Page_171"></a>[171]</span>
-fascination of the East, is effectively evoked in the
-personification of the land of the Moguls:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Is India free? and does she wear her plumed</div>
- <div class="verse indent2">And jewelled turban with a smile of peace.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(ll. 28-9)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>“The Task,” however, has two examples of the
-detailed personification. The first is an attempt, in
-the manner of Spenser, to give a full length portrait
-of “a sage called Discipline”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">His eye was meek and gentle and a smile</div>
- <div class="verse indent0">Played on his lips, and in his speech was heard</div>
- <div class="verse indent0">Paternal sweetness</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Bk. II, l. 702 foll.)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">where there is a depth of feeling, as well as a gentle
-satiric touch in the delineation, that animate it into
-something more than a mere stock image; it embodies
-perhaps a reminiscence of one who at some time or
-other had guided the destinies of the youthful Cowper.</p>
-
-<p>The second instance is of a more imaginative kind.
-It is the presentation, in the Fourth Book, of Winter,
-with</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent6">forehead wrapt in cloud</div>
- <div class="verse indent0">A leafless branch thy sceptre,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">almost the only occasion on which Cowper, despite
-the nature of his subject, has personified the powers
-and orders of nature.<a id="FNanchor_239" href="#Footnote_239" class="fnanchor">[239]</a> Cowper has also invested the
-Evening with human attributes, and despite the<span class="pagenum"><a id="Page_172"></a>[172]</span>
-imitative ring of the lines,<a id="FNanchor_240" href="#Footnote_240" class="fnanchor">[240]</a> and the “quaintness” of
-the images employed, there is a new beauty in the
-evocation:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Come, Evening, once again, season of peace;</div>
- <div class="verse indent0">Return, sweet Evening, and continue long!</div>
- <div class="verse indent0">Methinks I see thee in the streaky west</div>
- <div class="verse indent0">With matron step slow-moving, while the night</div>
- <div class="verse indent0">Treads on thy sweeping train.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">The darkness soon to fall over the landscape is suggested
-in the added appeal to Evening to come</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent2">Not sumptuously adorned, nor needing aid</div>
- <div class="verse indent0">Like homely-featured Night, of clustering gems,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">where the compound epithet emphasizes the contrast
-between the quiet beauty of the twilight skyscape
-and the star-sprinkled gloom of the night.</p>
-
-<p>Finally, one of the last instances of the personified
-abstraction to be found in the work of Cowper may
-perhaps be taken to reflect something of the changes
-that have been silently working underneath. This
-is in the lines that suddenly bring “Yardley Oak”
-to an end:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent6">History not wanted yet</div>
- <div class="verse indent0">Leaned on her elbow watching Time whose course</div>
- <div class="verse indent0">Eventful should supply her with a theme.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>At first glance we seem to have here but the old
-conventional figures, but there is an imaginative
-touch that helps to suggest a new world of romance.
-“History leaning on her elbow” has something at
-least of that mysterious power of suggestion that<span class="pagenum"><a id="Page_173"></a>[173]</span>
-Wordsworth himself was to convey by means of the
-romantic personification, such as those shadowy
-figures—Fear and Trembling Hope, and Death the
-Skeleton, and Time the Shadow—which gathered round
-and hallowed the shade of the yew trees in Borrowdale.</p>
-
-<p>But even while the old poetry was in its death
-agony a champion was at hand, daring to maintain a
-lost cause both by precept and example. This was
-Erasmus Darwin, whose once-famous work “The
-Botanic Garden,” with its two parts, “The Loves of
-the Plants” (1789), and “The Economy of Vegetation”
-(1791), has earlier been mentioned.</p>
-
-<p>It met with immediate success. Darwin seems to
-have fascinated his contemporaries, so that even
-Coleridge was constrained in 1802 to call him “the
-first literary character in Europe.”<a id="FNanchor_241" href="#Footnote_241" class="fnanchor">[241]</a> He had, however,
-little real admiration for “The Botanic Garden,”
-and later expressed his opinion unmistakably.<a id="FNanchor_242" href="#Footnote_242" class="fnanchor">[242]</a> “The
-Botanic Garden” soon died a natural death, hastened
-no doubt by the ridicule it excited, but inevitably
-because of the fact that the poem is an unconscious
-<i>reductio ad absurdum</i> of a style already doomed.<a id="FNanchor_243" href="#Footnote_243" class="fnanchor">[243]</a>
-The special matter with which we are concerned in
-this chapter had for Darwin a marked significance,
-since it fitted in admirably with his general doctrine or
-dogma that nothing is strictly poetic except what is
-presented in visual image. His “theory” was that,
-just as the old mythologies had created a whole world
-of personified abstractions to explain or interpret
-natural phenomena of every description, exactly by
-the same method the scientific thought and developments<span class="pagenum"><a id="Page_174"></a>[174]</span>
-of his own age could be poetically expounded so
-as to captivate both the hearts and minds of his
-readers. It was his ambition, he said, “to enlist
-imagination under the banner of science.” This
-“theory” is expounded in one of the interludes placed
-between the different cantos. “The poet writes
-principally to the eye,” and allegory and personifications
-are to be commended because they give visible
-form to abstract conceptions.<a id="FNanchor_244" href="#Footnote_244" class="fnanchor">[244]</a> Putting his theory
-into practice, Darwin then proceeds with great zeal
-to personify the varied and various scientific facts
-or hypotheses of physics, botany, etc., metamorphosing
-the forces of the air and other elements into sylphs
-and gnomes and so on. Thus,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Soon shall thy arm, Unconquered</div>
- <div class="verse indent8">Steam afar</div>
- <div class="verse indent0">Drag the slow barge or drive the</div>
- <div class="verse indent8">Rapid car.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(E.V., Canto I, 289, 290)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>In the same way all the plants, as classified by
-Linnæus, are personified as “swains” or “belles”
-who “love” and quarrel, and finally make it up
-just as ordinary mortals do:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">All wan and shivering in the leafless glade</div>
- <div class="verse indent0">The sad Anemone reclin’d her head</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(L.P., Canto I, 315-6)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Retiring Lichen climbs the topmost stone</div>
- <div class="verse indent0">And drinks the aerial solitude alone.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 347-8)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>The whole poem is thus one long series of mechanical
-personifications which baffle and bewilder and finally<span class="pagenum"><a id="Page_175"></a>[175]</span>
-wear out the reader. It is strange now to think that
-“The Botanic Garden” was at the height of its vogue
-when the “Lyrical Ballads” were being planned and
-written, but the easy-flowing couplets of Darwin,
-and the “tinsel and glitter” of his diction, together
-with most of the “science” he was at such pains to
-expound (though he was a shrewd and even prophetic
-inquirer in certain branches, such as medicine and
-biology), have now little more than a faint historical
-interest. Yet his theory and practice of poetry—the
-“painted mists that occasionally rise from the
-marshes at the foot of Parnassus,” Coleridge called
-them—so dominated the literature of the last decade
-of the eighteenth century as to be capable of captivating
-the mind of the poet who was about to sound
-their death-knell.</p>
-
-<p>While Wordsworth inveighed against “personification”
-in the great manifesto, his earliest poetry
-shows clearly, as has been noted, that in this as in
-other respects he had fallen under the spell and
-influence of “The Botanic Garden.” The “Evening
-Walk” and the “Descriptive Sketches” swarm with
-instances of personifications of the type that had
-flourished apace for a hundred years, “Impatience,”
-“Pain,” “Independence,” “Hope,” “Oppression,”
-and dozens similar.<a id="FNanchor_245" href="#Footnote_245" class="fnanchor">[245]</a> There is thus a certain comic
-irony in the fact that the poet, who was the first to
-sound the revolt against “personifications” and
-similar “heightenings” of style, should have embarked
-on his literary career with the theft of a good deal of the
-thunder of the enemy. Later, when Wordsworth’s
-true ideal of style had evolved itself, this feature of
-the two poems was in great measure discarded. The
-first (1793) draft of the “Descriptive Sketches” contains
-over seventy examples of more or less frigid<span class="pagenum"><a id="Page_176"></a>[176]</span>
-abstractions; in the final draft of the poem these
-have dwindled down to about a score.<a id="FNanchor_246" href="#Footnote_246" class="fnanchor">[246]</a></p>
-
-<p>In our detailed examination of personification in
-eighteenth century poetry we have seen that in
-general it includes three main types. There is first
-the mere abstraction, whose distinctive sign is the
-presence of a capital letter; it may be, and often is,
-qualified by epithets suggestive of human attributes,
-but there is little or no attempt to give a definite
-picture or evoke a distinctive image. This is the
-prevalent type, and it is against these invertebrates
-that the criticism of Wordsworth and Coleridge was
-really directed.</p>
-
-<p>Their widespread use in the eighteenth century is
-due to various causes. In the first place they represent
-a survival, however artificial and lifeless, of the great
-mediaeval world of allegory, with its symbolic representation
-derived from the pagan and classical
-mythologies, of the attributes of the divine nature,
-and of the qualities of the human mind, as living
-entities. But by now the life had departed from
-them; they were hopelessly effete and had become
-consciously conventional and fictitious.<a id="FNanchor_247" href="#Footnote_247" class="fnanchor">[247]</a></p>
-
-<p>They also owed their appearance, as indicated
-above, to more definite literary causes and “fashions”;
-they swarm especially, for instance, in the odes of
-the mid-century, the appearance of which was mainly
-due to the influence of “L’Allegro” and “Il Penseroso.”
-The virtues and vices, the “shadowy tribes
-of the mind,” which are there unceasingly invoked
-and dismissed are mechanical imitations of the figures<span class="pagenum"><a id="Page_177"></a>[177]</span>
-that the genius of Milton had been able to inspire
-with real poetic value and life. They play
-their part similarly and just as mechanically in
-the didactic and satirical verse characteristic of the
-period.</p>
-
-<p>But whether regarded as a sort of literary flotsam
-and jetsam, or as one of the symptoms of “Milton-mad”
-verse, these personifications are nearly all
-enfeebled by weaknesses inherent in their very genesis.
-Only a deep and intense conception of a mental
-abstraction can justify any attempt to personify
-it poetically; otherwise the inevitable result is a
-mere rhetorical ornament, which fails because it
-conveys neither the “vast vagueness” of the abstract,
-nor any clear-cut pictorial conception of the person.
-Even with Gray, as with the mere poetasters who
-used this figure to excess, it has the effect of a dull
-and wearisome mannerism; only here and there, as
-in the sonorous lines in which Johnson personified
-Worth held down by Poverty, does the display of
-personal emotion give any dignity and depth to the
-image.</p>
-
-<p>Again, the very freedom with which the conventional
-abstractions are employed, allowing them to be
-introduced on every possible occasion, tends to render
-the device absurd, if not ludicrous. For the versifiers
-seemed to have at their beck and call a whole phantom
-army upon which they could draw whenever they
-chose; for them they are veritable gods from the
-machines. But so mechanical are their entrances and
-exits that the reader rarely suspects them to be
-intended for “flesh and blood creations,” though, it
-may be added, the poetaster himself would be slow
-to make any such claim. To him they are merely
-part of his stock-in-trade, like the old extravagances,
-the “conceits,” and far-fetched similes of the Metaphysical
-school.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_178"></a>[178]</span></p>
-
-<p>The second type of personification found in
-eighteenth century verse needs but brief mention
-here. It is the detailed personification where a full-length
-portrait is attempted. Like the mere abstraction
-it, too, is a survival of mediaeval allegory, and it
-is also most often a merely mechanical literary process,
-reflecting no real image in the poet’s mind. It is not
-found to any large extent, and in a certain measure
-owes its presence to the renewed interest in Spenser.
-The Spenserian imitations themselves are comparatively
-free from this type, a sort of negative
-indication of the part played by the revival in the new
-Romantic movement.</p>
-
-<p>The third type is perhaps best described as the
-embryonic personification. It consists in the attributing
-of an individual and living existence to the
-visible forms and invisible powers of nature, a disposition,
-deeply implanted in the human mind from
-the very dawn of existence, which has left in the
-mythologies and creeds of the world a permanent
-impress of its power. In eighteenth century literature
-this type received its first true expression in the work
-of Thompson and Collins, whilst its progress, until it
-becomes merged and fused in the pantheism of Wordsworth
-and Shelley, may be taken as a measure of
-the advance of the Romantic movement in one of its
-most vital aspects.</p>
-
-<p>Regarded on its purely formal side, that is, as part
-and parcel of the <i>language</i> of poetry, the use of personification
-may then be naturally linked up with the
-generally literary development of the period. In
-the “classical” verse proper the figure employed is,
-as it were, a mere word and no more; it is the reflex
-of precisely as much individual imagination as the
-stock phrases of descriptive verse, <i>the flowery meads</i>,
-<i>painted birds</i>, and so on. There was no writing with
-the inner eye on the object, and the abstraction as a<span class="pagenum"><a id="Page_179"></a>[179]</span>
-result was a mere rhetorical label, corresponding to
-no real vision of things.</p>
-
-<p>The broad line of advance in this, as in other aspects
-of eighteenth century literature, passes through the
-work of those who are now looked upon as the forerunners
-of the Romantic revolt. The frigid abstraction,
-a mere word distinguished by a capital letter,
-is to be found in “The Seasons,” but alongside there
-is also an approach to definite pictorial representation
-of the object personified. In the odes of Collins the
-advent of the pictorial image is definitely and triumphantly
-announced, and though the mechanical
-abstractions linger on even until the new poetry has
-well established itself, they are only to be found in
-the work of those who either, like Johnson and Crabbe,
-belong definitely as regards style to the old order, or
-like Goldsmith and, to a less extent, Cowper, reflect
-as it were sort of half-way attitude towards the old
-and the new.</p>
-
-<p>With Blake the supremacy of the artistic personification
-is assured. His mystical philosophy in its
-widest aspect leads him to an identification of the
-divine nature with the human, but sometimes this
-signification is to be seen merging into a more conscious
-symbolism, or even sinking into that “totally
-distinct and inferior kind of poetry” known as
-allegory. Yet with Blake the poet, as well as Blake
-the artist, the use of personified abstraction is an
-integral part of the symbolism he desired to perpetuate.
-His imagination ran strongly in that
-direction, and it has been aptly pointed out that his
-most intense mental and emotional experiences
-became for him spiritual persons. But even where
-the presence of a capital letter is still the only distinguishing
-mark of the personification, he is
-able, either by the mere context or by the addition
-of a suggestive epithet, to transform and<span class="pagenum"><a id="Page_180"></a>[180]</span>
-transfigure the abstraction into a poetical emblem
-of the doctrine whose apostle he believed himself
-to be.</p>
-
-<p>It is hardly necessary to say that the use of personification
-and abstraction, even in their narrower
-applications as rhetorical ornaments or artifices of
-verse, were not banished from English poetry as a
-result of Wordsworth’s criticism. Ruskin has drawn
-a penetrating distinction between personification and
-symbolism,<a id="FNanchor_248" href="#Footnote_248" class="fnanchor">[248]</a> and it was in this direction perhaps that
-Wordsworth’s protest may be said to have been of the
-highest value. His successors, for the most part,
-distrustful of mere abstractions, and impatient of
-allegory, with its attendant dangers of lifeless and
-mechanical personification, were not slow to recognize
-the inherent possibilities of symbolism as an artistic
-medium for the expression of individual moods and
-emotions, and it is not too much to say that in its
-successful employment English poetry has since won
-some of its greatest triumphs.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_181"></a>[181]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII<br />
-<span class="smaller">THE DICTION OF POETRY</span></h2>
-
-</div>
-
-<p>After years of comparative neglect, and, it
-must be admitted, a good deal of uncritical
-disparagement, the “age of prose and reason”
-would seem at last to have come into its own. Or at
-any rate during recent years there has become evident
-a disposition to look more kindly on a period which
-has but seldom had justice done to it. The label
-which Matthew Arnold’s dictum attached to a good
-portion, if not the whole, of the eighteenth century
-seems to imply a period of arid and prosaic rationalism
-in which “the shaping spirit of imagination” had no
-abiding place, and this has no doubt been partly
-responsible for the persistency of an unjust conception.
-But it is now more generally recognized that,
-in prose and even in poetry, the seventy or eighty
-years, which begin when Dryden died, and end when
-William Blake was probably writing down the first
-drafts of his “Poetical Sketches,” had some definite
-and far from despicable legacies to pass on to its
-successors, to the writers in whom the Romantic
-revival was soon to be triumphantly manifested.
-The standards in all branches of literature were to be
-different, but between “classical” and “romantic”
-there was not to be, and indeed could not be, any great
-gulf fixed. There was continuity and much was
-handed on. What had to be transformed (and of
-course the process is to be seen at work in the very<span class="pagenum"><a id="Page_182"></a>[182]</span>
-height of the Augustan supremacy) were the aims and
-methods of literature, both its matter in large measure,
-and its style.<a id="FNanchor_249" href="#Footnote_249" class="fnanchor">[249]</a></p>
-
-<p>It is the poetry of the period with which we are
-specially concerned, and it is in poetry that the
-distinction between the old order and the new was
-to be sharpest; for the leaders of the revolt had been
-gradually winning new fields, or re-discovering old
-ones, for poetry, and thus in more than one sense the
-way had been prepared for both the theory and
-practice of Wordsworth. Then came the great
-manifestoes, beginning with the Preface of 1798, followed
-by an expansion in 1800 and again in 1802;
-fifteen years later, Coleridge, with his penetrating
-analysis of the theories advanced by his friend and
-fellow-worker, began a controversy, which still to-day
-forms a fruitful theme of discussion.</p>
-
-<p>Wordsworth, in launching his famous declaration
-of principle on the language fit and proper for metrical
-composition, had no doubt especially in mind the
-practice of his eighteenth century predecessors. But
-it has to be remembered that the <i>Prefaces</i> deal in
-reality with the whole genesis of “what is usually
-called poetic diction,” and that the avowed aim and
-object was to sweep away “a large portion of phrases
-and figures of speech, which from father to son have
-long been regarded as the common inheritance of
-poets.” The circumstances of the time, and perhaps
-the examples chosen by Wordsworth to illustrate
-his thesis, have too often led to his attack being
-considered as concerned almost entirely with the
-poetical language of the eighteenth century. Hence,
-whenever the phrase “poetic diction” is mentioned
-as a term of English literary history, more often than
-not it is to the eighteenth century that the attention<span class="pagenum"><a id="Page_183"></a>[183]</span>
-is directed, and the phrase itself has taken on a
-derogatory tinge, expressive of a stereotyped language,
-imitative, mechanical, lifeless. For in the reaction
-against eighteenth century styles, and especially
-against the polished heroic couplet, there arose a
-tendency to make the diction of the period an object
-of undistinguishing depreciation, to class it all in one
-category, as a collection of conventional words and
-phrases of which all poets and versifiers felt themselves
-at liberty to make use.</p>
-
-<p>An actual analysis of eighteenth century poetry
-shows us that this criticism is both deficient and misleading;
-it is misleading because it neglects to take
-any account of that eighteenth century poetical
-language which Pope, inheriting it from Dryden,
-brought to perfection, and which was so admirable
-a vehicle for the satiric or didactic thought it had to
-convey; it is deficient in that it concentrates attention
-mainly on one type or variety of the language,
-used both by poets and poetasters, and persists in
-labelling this type either as the “eighteenth century
-style proper,” or, as if the phrases were synonymous,
-“the Pope style.”</p>
-
-<p>One formula could no more suffice in itself for the
-poetic styles of the eighteenth century than for those
-of the nineteenth century; we may say, rather, that
-there are then to be distinguished at least four distinct
-varieties or elements of poetical diction, in the narrow
-sense of the term, though of course it is scarcely
-necessary to add that none of them is found in complete
-isolation from the others. There is first the
-stock descriptive language, the usual vehicle of expression
-for that large amount of eighteenth century
-verse where, in the words of Taine, we can usually
-find “the same diction, the same apostrophes, the
-same manner of placing the epithet and rounding the
-period,” and “regarding which we know beforehand<span class="pagenum"><a id="Page_184"></a>[184]</span>
-with what poetic ornaments it will be adorned.”<a id="FNanchor_250" href="#Footnote_250" class="fnanchor">[250]</a> In
-reading this verse, with its lifeless, abstract diction,
-we seldom or never feel that we have been brought
-into contact with the real thoughts or feelings of
-living men. Its epithets are artificial, imitative,
-conventional; though their glare and glitter may
-occasionally give us a certain pleasure, they rarely
-or never make any appeal to our sensibility. As
-someone has said, it is like wandering about in a land
-of empty phrases. Only here and there, as, for
-instance, in Dyer’s “Grongar Hill,” have the <i>gradus</i>
-epithets taken on a real charm and beauty in virtue
-of the spontaneity and sincerity with which the poet
-has been inspired.</p>
-
-<p>The received doctrine that it was due in the main
-to Pope’s “Homer” is unjust; many of the characteristics
-of this conventional poetical language were
-established long before Pope produced his translation.
-They are found to an equal, if not greater, extent in
-Dryden, and if it is necessary to establish a fountain-head,
-“Paradise Lost” will be found to contain most
-of the words and phrases which the eighteenth century
-versifiers worked to death. If Pope is guilty in any
-degree it is only because in his work the heroic couplet
-was brought to a high pitch of perfection; no doubt
-too the immense popularity of the “Homer” translation
-led to servile imitation of many of its words,
-phrases, and similes. Yet it is unjust to saddle Pope
-with the lack of original genius of so many of his
-successors and imitators.</p>
-
-<p>But the underlying cause of this conventional
-language must be sought elsewhere than in the mere
-imitation of any poet or poets. A passage from the
-“Prelude” supplies perhaps a clue to one of the
-fundamental conditions that had enslaved poetry in
-the shackles of a stereotyped language. It takes the<span class="pagenum"><a id="Page_185"></a>[185]</span>
-form of a sort of literary confession by Wordsworth
-as to the method of composing his first poems, which,
-we have seen, are almost an epitome of the poetical
-vices against which his manifestoes rebelled. He
-speaks of</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent20">the trade in classic niceties</div>
- <div class="verse indent0">The dangerous craft of culling term and phrase</div>
- <div class="verse indent0">From languages that want the living voice</div>
- <div class="verse indent0">To carry meaning to the natural heart.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“Prelude,” Bk. VI, ll. 109-112)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">In these lines we have summed up one of the main
-Romantic indictments against the practice of the
-“classical” poets, who were too wont to regard the
-language of poetry as a mere collection or accepted
-aggregate of words, phrases, and similes, empty of all
-personal feeling and emotion.<a id="FNanchor_251" href="#Footnote_251" class="fnanchor">[251]</a></p>
-
-<p>Wordsworth, too, in this passage not unfairly describes
-the sort of atmosphere in which diction of the stock
-eighteenth century type flourished. The neo-classical
-interpretation of the Aristotelian doctrine of poetry
-as an imitation had by the time of Pope and his school
-resulted in a real critical confusion, which saw the
-essence of poetry in a slavish adherence to accepted
-models, and regarded its ideal language as choice
-flowers and figures of speech consecrated to poetry
-by traditional use, and used by the poet very much
-as the painter uses his colours, that is, as pigments
-laid on from the outside. That this doctrine of
-imitation and parallelism directly encourages the
-growth of a set poetic diction is obvious; the poet’s
-language need not be the reflection of a genuine
-emotion felt in the mind: he could always find his
-words, phrases, and figures of speech in accepted and
-consecrated models.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_186"></a>[186]</span></p>
-
-<p>The reaction against this artificial diction is fundamental
-in the Romantic revolt from another cause
-than that of poetic form. The stock poetic language,
-we have seen, occurs mainly in what may be called
-the “nature” poetry of the period, and its set words
-and phrases are for the most part descriptive terms of
-outdoor sights and sounds. Among the many descriptions
-or explanations of the Romantic movement is
-that it was in its essence a “return to Nature,” which
-is sometimes taken to imply that “Nature,” as we in
-the twentieth century think of it, was a sudden new
-vision, of which glimpses were first caught by James
-Thomson, and which finally culminated in Wordsworth’s
-“confession of faith.” Yet there was, of
-course, plenty of “nature poetry” in the neo-classical
-period; but it was for the most part nature from the
-point of view of the Town, or as seen from the study
-window with a poetical “Thesaurus” at the writer’s
-side, or stored in his memory as a result of his reading.
-It was not written with “the eye on the object.”
-More fatal still, if the neo-classical poets did look,
-they could see little beauty in the external world;
-they “had lost the best of the senses; they had
-ceased to perceive with joy and interpret with insight
-the colour and outline of things, the cadence of sound
-and motion, the life of creatures.”<a id="FNanchor_252" href="#Footnote_252" class="fnanchor">[252]</a></p>
-
-<p>This sterility or atrophy of the senses had thus a
-real connexion with the question of a conventional
-poetical language, for the descriptive diction with its
-stock words for the sea, the rivers, the mountains, the
-sky, the stars, the birds of the air and their music,
-for all the varied sights and sounds of outdoor
-life—all this is simply a reflex of the lack of
-genuine feeling towards external nature. Keats, with
-his ecstatic delight in Nature, quickly and aptly<span class="pagenum"><a id="Page_187"></a>[187]</span>
-pilloried this fatal weakness in the eighteenth century
-versifiers:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The winds of heaven blew, the ocean roll’d</div>
- <div class="verse indent0">Its gathering waves—ye felt it not. The blue</div>
- <div class="verse indent0">Bared its eternal bosom, and the dew</div>
- <div class="verse indent0">Of summer nights collected still to make</div>
- <div class="verse indent0">The morning precious: beauty was awake!</div>
- <div class="verse indent0">Why were ye not awake! But ye were dead</div>
- <div class="verse indent0">To things ye knew not of—were closely wed</div>
- <div class="verse indent0">To musty laws lined out with wretched rule</div>
- <div class="verse indent0">And compass vile: so that ye taught a school</div>
- <div class="verse indent0">Of dolts to smooth, inlay, and clip and fit</div>
- <div class="verse indent0">Till, like the certain wands of Jacob’s wit,</div>
- <div class="verse indent0">Their verses tallied; Easy was the task</div>
- <div class="verse indent0">A thousand handicraftsmen wore the mask</div>
- <div class="verse indent0">Of Poesy.<a id="FNanchor_253" href="#Footnote_253" class="fnanchor">[253]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>It is obvious that two great changes or advances
-were necessary, if poetry was to be freed from the
-bondage of this conventional diction. In the first
-place, the poet must reject root and branch the traditional
-stock of words and phrases that may once have
-been inspiring, but had become lifeless and mechanical
-long before they fell into disuse; he must write with
-his eye on the object, and translate his impressions
-into fresh terms endowed with real, imaginative power.
-And this first condition would naturally lead to a
-second, requiring every word and phrase to be a
-spontaneous reflection of genuine feeling felt in the
-presence of Nature and her vast powers.</p>
-
-<p>The neo-classical poetry proper was not without
-verse which partly satisfied these conditions; direct
-contact with nature was never entirely lost. Wordsworth,
-as we know, gave honourable mention<a id="FNanchor_254" href="#Footnote_254" class="fnanchor">[254]</a> to
-“The Nocturnal Reverie” of Anne, Countess
-Winchilsea, written at the very height of the neo-classical
-supremacy, in which external nature is<span class="pagenum"><a id="Page_188"></a>[188]</span>
-described with simplicity and fidelity, though there
-is little trace of any emotion roused in the writer’s
-mind by the sights and sounds of outdoor life. And
-every now and then, amid the arid and monotonous
-stretches of so much eighteenth century verse, we are
-startled into lively interest by stumbling across, often
-in the most obscure and unexpected corners, a phrase
-or a verse to remind us that Nature, and all that the
-term implies, was still making its powerful appeal
-to the hearts and minds of men, that its beauty and
-mystery was still being expressed in simple and heartfelt
-language. Thomas Dyer’s “Grongar Hill” has
-already been mentioned; it was written in 1726,
-the year of the publication of Thompson’s “Winter.”
-Dyer, for all we know, may have the priority, but in
-any case we see him here leading back poetry to the
-sights and sounds and scents of external nature, which
-he describes, not merely as a painter with a good eye
-for landscape, but as a lover who feels the thrill and
-call of the countryside, and can give exquisite expression
-to his thoughts and emotions. We have only
-to recall such passages as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Who, the purple evening lie,</div>
- <div class="verse indent0">On the mountain’s lonely van;</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or even his tree catalogue,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The gloomy pine, the poplar blue,</div>
- <div class="verse indent0">The yellow beech, the sable yew,</div>
- <div class="verse indent0">The slender fir, that taper grows,</div>
- <div class="verse indent0">The sturdy oak with broad-spread boughs;</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">How close and small the hedges lie;</div>
- <div class="verse indent0">What streaks of meadow cross the eye!</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">A little rule, a little sway,</div>
- <div class="verse indent0">A sun-beam on a winter’s day,</div>
- <div class="verse indent0">Is all the proud and mighty have</div>
- <div class="verse indent0">Between the cradle and the grave—</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_189"></a>[189]</span></p>
-
-<p class="noindent">to recognize that already the supremacy of Pope and
-his school of town poets is seriously threatened.</p>
-
-<p>Here too is a short passage which might not unfairly
-be assigned to Wordsworth himself.</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Would I again were with you, O ye dales</div>
- <div class="verse indent0">Of Tyne, and ye most ancient woodlands, where,</div>
- <div class="verse indent0">Oft as the giant flood obliquely strides</div>
- <div class="verse indent0">And his banks open, and his lawns extend,</div>
- <div class="verse indent0">Stops short the pleased traveller to view,</div>
- <div class="verse indent0">Presiding o’er the scene, some rustic tower</div>
- <div class="verse indent0">Founded by Norman or by Saxon hands:</div>
- <div class="verse indent0">O ye Northumbrian shades, which overlook</div>
- <div class="verse indent0">The rocky pavement and the mossy falls</div>
- <div class="verse indent0">Of solitary Wensbeck’s limpid stream,</div>
- <div class="verse indent0">How gladly I recall your well-known seats</div>
- <div class="verse indent0">Beloved of old, and that delightful time</div>
- <div class="verse indent0">When all alone, for many a summer’s day,</div>
- <div class="verse indent0">I wandered through your calm recesses, led</div>
- <div class="verse indent0">In silence by some powerful hand unseen.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">It is from Mark Akenside’s “Pleasures of the
-Imagination” (Bk IV, ll. 31 foll.). And so, too, is this:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent8">the meadow’s fragrant hedge,</div>
- <div class="verse indent0">In spring time when the woodlands first are green</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(Book II, 175-6)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">which takes us far away from the formal conventional
-landscapes of the Augustans.</p>
-
-<p>These two are among the more famous of their time,
-but a close search amongst the minor poetry of the
-mid-eighteenth century will bring to light many a
-surprising instance of poetry written with an eye on
-the object, as in John Cunningham’s (1729-1773)
-“Day,”<a id="FNanchor_255" href="#Footnote_255" class="fnanchor">[255]</a> where the sights and sounds of the countryside
-are simply and freshly brought before us:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Swiftly from the mountain’s brow,</div>
- <div class="verse indent4">Shadows, nurs’d by night, retire:</div>
- <div class="verse indent0">And the peeping sun-beam, now,</div>
- <div class="verse indent4">Paints with gold the village spire.</div><span class="pagenum"><a id="Page_190"></a>[190]</span>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Philomel forsakes the thorn,</div>
- <div class="verse indent4">Plaintive where she prates at night;</div>
- <div class="verse indent0">And the Lark, to meet the morn,</div>
- <div class="verse indent4">Soars beyond the shepherd’s sight.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">From the low-roof’d cottage ridge,</div>
- <div class="verse indent4">See the chatt’ring Swallow spring;</div>
- <div class="verse indent0">Darting through the one-arch’d bridge,</div>
- <div class="verse indent4">Quick she dips her dappled wing.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">But the great bulk of neo-classical verse is unaffected
-by the regained and quickened outlook on the external
-world. It is in the forerunners of the Romantic
-revolt that this latter development is to be most
-plainly noted: when, as the result of many and varied
-causes English poets were inspired to use their eyes
-again, they were able, slowly and in a somewhat
-shallow manner at first, afterwards quickly and
-profoundly, to “sense” the beauty of the external
-world, its mysterious emanations of power and beauty.
-This quickening and final triumph of the artistic
-sense naturally revealed itself in expression; the
-conventional words and epithets were really doomed
-from the time of “Grongar Hill” and “The Seasons,”
-and a new language was gradually forged to express
-the fresh, vivid perceptions peculiar to each poet,
-according as his senses interpreted for him the face of
-the world.</p>
-
-<p>A second variety of eighteenth century diction, or,
-more strictly speaking, another conventional embellishment
-of the poetry of the period, is found in that
-widespread use of personified abstraction which is
-undoubtedly one of the greatest, perhaps <i>the</i> greatest,
-of its faults. Not only the mere versifiers, but also
-many of its greatest poets, make abundant use of
-cut and dried personifications, whose sole claim to
-vitality rests most often on the presence of a capital
-letter. It is a favourite indulgence of the writers,<span class="pagenum"><a id="Page_191"></a>[191]</span>
-not only of the old order, but also of those who, like
-Collins and Gray, announce the advent of the new, and
-not even the presence of genius could prevent its
-becoming a poetical abuse of the worst kind. Whether
-it be regarded as a survival of a symbolic system from
-which the life had long since departed, or as a conventional
-device arising from the theory of poetical
-ornament handed down by the neo-classicists, its
-main effect was to turn a large proportion of eighteenth
-century poetry into mere rhetorical verse. It is this
-variety of poetical language that might with justice
-be labelled as the eighteenth century style in the
-derogatory sense of the term. In its cumulative
-effect on the poetry of the period it is perhaps more
-vicious than the stock diction which is the usual target
-of criticism.</p>
-
-<p>Two other varieties of eighteenth century diction
-represent an endeavour to replace, or rather reinforce
-the stereotyped words, phrases, and similes by new
-forms. The first of these is the widespread use of
-latinized words and constructions, chiefly in the
-blank verse poems written in imitation of Milton, but
-not only there. The second is the use of archaic and
-pseudo-archaic words by the writers whose ambition
-it was to catch something of the music and melody of
-the Spenserian stanza. Both these movements thus
-reflected the desire for a change, and though the
-tendencies, which they reflect, are in a certain sense
-conventional and imitative in that they simply seek
-to replace the accepted diction by new forms derived
-respectively from Milton and Spenser, one of them at
-least had in the sequel a real and revivifying influence
-on the language of poetry.</p>
-
-<p>The pedantic and cumbrous terms, which swarm
-in the majority of the Miltonic imitations, were
-artificial creations, rarely imbued with any trace of
-poetic power. Where they do not actually arise from<span class="pagenum"><a id="Page_192"></a>[192]</span>
-deliberate attempts to imitate the high Miltonic manner,
-they probably owe their appearance to more or less
-conscious efforts to make the new blank verse as
-attractive as possible to a generation of readers
-accustomed to the polished smoothness of the couplet.
-Though such terms linger on until the time of Cowper,
-and even invade the works of Wordsworth himself,
-romanticism utterly rejected them, not only because
-of a prejudice in favour of “Saxon simplicity,” but
-also because such artificial formations lacked almost
-completely that mysterious power of suggestion and
-association in which lies the poetical appeal of words.
-Wordsworth, it is true, could win from them real
-poetic effects, and so occasionally could Thomson,
-but in the main they are even more dead and dreary
-than the old abstract diction of the neo-classicals.</p>
-
-<p>The tendency towards archaism was much more
-successful in this respect, because it was based on a
-firmer foundation. In harking back to “the poet’s
-poet,” the eighteenth century versifiers were at least
-on a right track, and though it was hardly possible,
-even with the best of them, that more than a faint
-simulacrum of the music and melody of the “Faerie
-Queene” could be captured merely by drawing drafts
-on Spenser’s diction, yet they at least helped to blaze
-a way for the great men who were to come later.
-The old unknown writers of the ballads and Spenser
-and the Elizabethans generally were to be looked
-upon as treasure trove to which Keats and Scott and
-Beddoes and many another were constantly to turn
-in their efforts to revivify the language of poetry, to
-restore to it what it had lost of freshness and vigour
-and colour.</p>
-
-<p>The varieties or embellishments of poetical diction,
-which have just been characterized, represent the
-special language of eighteenth century poetry, as
-distinct from that large portion of language which is<span class="pagenum"><a id="Page_193"></a>[193]</span>
-common alike to prose and poetry. For it is scarcely
-necessary to remind ourselves that by far the largest
-portion of the poetry of the eighteenth century (as
-indeed of any century) is written in the latter sort of
-language, which depends for its effects mainly upon the
-arrangement of the words, rather than for any unique
-power in the words themselves. In this kind of
-poetical diction, it is not too much to say that the
-eighteenth century is pre-eminent, though the effect
-of the Wordsworthian criticism has led to a certain
-failure or indisposition to recognize the fact. Just as
-Johnson and his contemporaries do not give direct
-expression to any approval of the admirable language,
-of which Pope and some of his predecessors had such
-perfect command, so modern criticism has not always
-been willing to grant it even bare justice, though
-Coleridge’s penetrating insight had enabled him, as
-we have seen, to pay his tribute to “the almost faultless
-position and choice of words, in Mr. Pope’s <i>original</i>
-compositions, particularly in his Satires and Moral
-Essays.” It was, we may imagine, the ordinary
-everyday language, heightened by brilliance and
-point, in which Pope and his coterie carried on their
-dallyings and bickerings at Twickenham and elsewhere,
-and it was an ideal vehicle, lucid and precise
-for the argument and declamation it had to sustain.
-But it was more than that, as will be readily recognized
-if we care to recall some of the oft-quoted lines
-which amply prove with what consummate skill Pope,
-despite the economy and condensation imposed by
-the requirements of the closed couplet, could evoke
-from this plain and unadorned diction effects of
-imagination and sometimes even of passion. Such
-lines as</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">He stooped to Truth and moralised his song,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_194"></a>[194]</span></p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">In lazy apathy let stoics boast</div>
- <div class="verse indent0">Their virtue fixed: ’tis fixed as in a frost,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">In Folly’s cup still laughs the bubble joy,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">and dozens similar, show the lucidity, energy, and
-imaginative picturesqueness with which Pope could
-endow his diction when the occasion required it.<a id="FNanchor_256" href="#Footnote_256" class="fnanchor">[256]</a>
-Such language is the “real language of men”; nearly
-every word would satisfy the Wordsworthian canon.</p>
-
-<p>And the same thing is true to a large extent of the
-poets, who are usually considered as having taken
-Pope for their model. Whenever there is a real
-concentration of interest, whenever they are dealing
-with the didactic and moral questions characteristic
-of the “age of prose and reason,” whenever they are
-writing of man and of his doings, his thoughts and
-moods as a social member of civilized society, their
-language is, as a rule, adequate, vivid, fresh, because
-the aim then is to present a general thought in the
-language best adapted to bring it forcibly before the
-mind of the reader. Here, as has been justly said,<a id="FNanchor_257" href="#Footnote_257" class="fnanchor">[257]</a>
-rhetoric has passed under the influence and received
-the transforming force of poetry. “The best rhetorical
-poetry of the eighteenth century is not the best poetry,
-but it is poetry in its own way, exhibiting the glow,
-the rush, the passion which strict prose cannot, and
-which poetry can, give.” Judged on the basis of this
-kind of poetical diction, the distinctions usually drawn
-between the neo-classical “kind” of language in the
-eighteenth century and the romantic “kind” all tend
-to disappear; at the head (though perhaps we should
-go back to the Dryden of the “Religio Laici” and<span class="pagenum"><a id="Page_195"></a>[195]</span>
-“The Hind and the Panther”) is the “Essay on
-Criticism”; in the direct line of descent are Akenside’s
-“Epistle to Curio,” large portions of “The Seasons,”
-“The Elegy Written in a Country Churchyard,”
-“The Vanity of Human Wishes,” the “Deserted
-Village,” and at the end of the century, the “Village”
-of Crabbe. And in another <i>genre</i>, but just as good in
-its own way, is that light verse, as it may perhaps best
-be called, successfully ushered in, at the very beginning
-of the century, by John Pomfret’s “The Choice,”
-and brought to perfection by Matthew Prior in his
-lines “To a Child of Quality,” and many another
-piece.</p>
-
-<p>Nor must it be forgotten that there is a large amount
-of eighteenth century minor poetry which, whilst
-reflecting in the main the literary tendency of the age
-in its fondness for didactic verse, presented in the guise
-of interminably long and dull epics and epistles, yet
-reveals to us, if we care to make the pilgrimage through
-the arid stretches of Anderson’s “British Poets,” or
-Dodsley’s “Collection of Poets by Several Hands,”
-or Bell’s “Fugitive Poetry,” or similar collections,
-the simple, unambitious works of poets more or less
-unknown when they wrote and now for the most part
-forgotten, who, unconscious or ignorant of the accepted
-rules and regulations of their time, wrote because
-they felt they must, and thus had no care to fetter
-themselves with the bondage of the “classical”
-diction.<a id="FNanchor_258" href="#Footnote_258" class="fnanchor">[258]</a> Their range was limited, but they were
-able to express their thoughts and fancies, their little
-idylls and landscapes in plain English without any<span class="pagenum"><a id="Page_196"></a>[196]</span>
-trimmings, akin in its unaffected diction and simplicity
-of syntax to the language of the genuine old ballads,
-which were so largely and, for the most part, ineffectively,
-if not ludicrously, imitated throughout the
-eighteenth century.</p>
-
-<p>The Augustan age, then, was not without honour,
-even in poetry, where, looking back after Romanticism
-had won and consolidated its greatest triumphs, it
-would seem everything had gone wrong, there was not
-a little from which the rebels themselves might well
-have profited. Nowadays we are accustomed, perhaps
-too often, to think of the Romantic forerunners, the
-poet of “The Seasons,” and Gray, and Collins, and
-Goldsmith, and the rest, as lonely isolated outposts
-in hostile territory. So they were to a large extent,
-but they could not, of course, altogether escape the
-form and pressure of their age; and what we now
-admire in them, and for which we salute them as the
-heralds of the Romantic dawn, is that which shows
-them struggling to set themselves free from the
-“classical” toils, and striving to give expression to
-the new ideas and ideals that were ultimately to surge
-and sing themselves to victory. It is scarcely necessary
-to recall many a well-known passage, in which,
-within a decade of the death of Pope, or even before
-the mid-century, these new ideas and ideals had found
-expression in language which really sounded the death-knell
-of the old diction. Fine sounds, Keats within
-a few decades was to proclaim exultantly, were then
-to be heard “floating wild about the earth,” but
-already as early as Collins and Gray, and even now
-and then in “The Seasons,” words of infinite appeal
-and suggestiveness were stealing back into English
-poetry.</p>
-
-<p>And this leads us to a consideration of the poetic
-diction of the eighteenth century from a more general
-standpoint. For no discussion of poetical language<span class="pagenum"><a id="Page_197"></a>[197]</span>
-can be complete unless an attempt is made to consider
-the question in its entirety with a view to the question
-of what really constitutes poetic diction, what it is
-that gives to words and phrases, used by certain poets
-in certain contexts, a magic force and meaning. The
-history of poetic diction from the very beginning of
-English literature down to present times has yet to be
-written, and it would be a formidable task. Perhaps
-a syndicate of acknowledged poets would be the only
-fit tribunal to pass judgment on so vital an aspect of
-the craft, but even then we suspect there would be a
-good deal of dissension, and probably more than one
-minority report. But the general aspects of the
-question have formed a fruitful field of discussion since
-Wordsworth launched his theories<a id="FNanchor_259" href="#Footnote_259" class="fnanchor">[259]</a> and thus began
-a controversy as to the exact nature of poetic language,
-the echoes of which, it would seem, have not yet died
-away. For the Prefaces were, it may be truly said,
-the first great and definite declaration of principle concerning
-a question which has been well described as
-“the central one in the philosophy of literature, What
-is, or rather what is not, poetic diction?”<a id="FNanchor_260" href="#Footnote_260" class="fnanchor">[260]</a></p>
-
-<p>Judged from this wider standpoint, the diction of
-the “classical” poetry of the eighteenth century,
-and even of a large portion of the verse that announces
-the ultimate Romantic triumph, seems to have marked
-limitations. The widespread poverty and sterility
-of this diction was not, of course, merely the result of
-an inability to draw inspiration from Nature, or of a
-failure to realize the imaginative possibilities of words<span class="pagenum"><a id="Page_198"></a>[198]</span>
-and phrases: it was, it would almost seem, the
-inevitable outcome and reflex of an age that, despite
-great and varied achievements, now appears to us
-narrow and restricted in many vital aspects. If
-poetry is a criticism of life, in the sense in which
-Matthew Arnold doubtless meant his dictum to be
-taken, the age of Pope and his successors is not
-“poetic”; in many respects it is a petty and tawdry
-age—the age of the coffee-house and the new press, of
-the club and the coterie. There are great thinkers like
-Hume, great historians like Gibbon, great teachers
-and reformers like John Wesley; but these names and
-a few others seem only to throw into stronger light the
-fact that it was on its average level an age of talk
-rather than of thought, of “fickle fancy” rather than
-of imaginative flights, of society as a unit highly
-organized for the pursuit of its own pastimes, pleasures,
-and preoccupations, in which poetry, and literature
-generally, played a social part. Poetry seems to skim
-gracefully over the surface of life, lightly touching
-many things in its flight, but never soaring; philosophy
-and science and satire all come within its
-purview, but when the eternally recurring themes of
-poetry<a id="FNanchor_261" href="#Footnote_261" class="fnanchor">[261]</a>—love and nature and the like—are handled,
-there is rarely or never poignancy or depth.</p>
-
-<p>The great elemental facts and thoughts and feelings
-of life seldom confront us in the literature of the
-century as we make our way down the decades; even
-in the forerunners of the Romantic revolt we are never
-really stirred. “The Seasons,” and “The Elegy
-Written in a Country Churchyard,” touch responsive
-chords, but are far from moving us to thoughts beyond
-the reaches of our souls. Not until Blake and Burns
-is the veneer of convention and artificiality, in both
-matter and manner, definitely cast aside, and there is
-to be caught in English verse again, not only the<span class="pagenum"><a id="Page_199"></a>[199]</span>
-authentic singing note, but, what is more, the recognition
-and exemplification of the great truth that the
-finest poetry most often has its “roots deep in the
-common stuff,” and it is not to be looked for in an age
-and environment when, with rationality apparently
-triumphant, men seemed careless of the eternal
-verities, of the thoughts and feelings that lie too deep
-for tears, or sadly recognized their impotence, or
-their frustrated desires, to image them forth in
-poetry.</p>
-
-<p>“What is it,” asks Gilbert Murray,<a id="FNanchor_262" href="#Footnote_262" class="fnanchor">[262]</a> “that gives
-words their character and makes a style high or low?
-Obviously, their associations: the company they
-habitually keep in the minds of those who use them.
-A word which belongs to the language of bars and
-billiard-saloons will become permeated by the normal
-standard of mind prevalent in such places; a word
-which suggests Milton or Carlyle will have the flavour
-of those men’s minds about it. I therefore cannot
-resist the conclusion that if the language of Greek
-poetry has, to those who know it intimately, this
-special quality of keen austere beauty, it is because
-the minds of the poets who used that language were
-habitually toned to a higher level both of intensity
-and of nobility than ours. It is a finer language
-because it expresses the mind of finer men. By
-‘finer men’ I do not necessarily mean men who
-behaved better, either by our standards or by their
-own: I mean the men to whom the fine things of the
-world, sunrise and sea and stars, and the love of man
-for man, and strife and the facing of evil for the sake
-of good, and even common things like meat and drink,
-and evil things like hate and terror had, as it were, a
-keener edge than they have for us, and roused a
-swifter and nobler reaction.” This passage has been<span class="pagenum"><a id="Page_200"></a>[200]</span>
-quoted in full because it may be said to have a direct
-and definite bearing on the question of the average
-level of poetic language during the greater part of the
-eighteenth century: there were few or no <i>trouvailles</i>,
-no great discoveries, no sudden releasings of the
-magic power often lurking unsuspectedly in the most
-ordinary words, because the poets and versifiers for
-the most part had all gone wrong in their conception
-of the medium they essayed to mould. “The substance
-of poetry,” writes Professor Lowes,<a id="FNanchor_263" href="#Footnote_263" class="fnanchor">[263]</a> “is also
-the very stuff of words. And in its larger sense as
-well the language of poetry is made up inevitably of
-symbols—of symbols for things in terms of other
-things, for things in terms of feelings, for feelings in
-terms of things. It is the language not of objects, but
-of the complex relations of objects. And the agency
-that moulds it is the ceaselessly active power that is
-special to poetry only in degree—<i>imagination</i>—that
-fuses the familiar and the strange, the thing I feel and
-the thing I see, the world within and the world without,
-into a <i>tertium quid</i>, that interprets both.” The
-eighteenth century was not perhaps so emphatically
-and entirely the “age of prose and reason” as is sometimes
-thought, but it could scarcely be called the “age
-of imagination,” and poetry, in its highest sense
-(“high poetry,” as Maeterlinck would call it), being
-of imagination all compact, found no abiding place
-there.</p>
-
-<p>Most words, we may say, potentially possess at least
-two or more significations, their connotative scope
-varying according to the knowledge or culture of the
-speaker or reader. First of all, there is the logical,
-their plain workaday use, we might call it; and next,
-and above and beyond all this, they have, so to speak,
-an exciting force, a power of stimulating and reviving
-in the mind and memory all the associations that<span class="pagenum"><a id="Page_201"></a>[201]</span>
-cluster around them. Nearly all words carry with
-them, in vastly varying degrees, of course, this power
-of evocation, so that even commonplace terms, words,
-and phrases hackneyed and worn thin by unceasing
-usage, may suddenly be invested with a strange and
-beautiful suggestiveness when they are pressed into
-the service of the highest poetic imagination.
-And in the same way the æsthetic appeal of words of
-great potential value is reinforced and strengthened,
-when in virtue of their context, or even merely of the
-word or words to which they are attached, they are
-afforded a unique opportunity of flashing forth and
-bringing into play all the mysterious powers and
-associations gathered to themselves during a long
-employment in prose and verse, or on the lips of the
-people:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">All the charm of all the muses</div>
- <div class="verse indent4">often flowering in a lonely word.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Poetry of the highest value and appeal may be,
-and often is, as we know from concrete examples that
-flash into the mind, written in commonplace, everyday
-terms, and we ask ourselves how it is done.<a id="FNanchor_264" href="#Footnote_264" class="fnanchor">[264]</a>
-There are the mysterious words of the dying Hamlet:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">The rest is silence,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or the line quoted by Matthew Arnold<a id="FNanchor_265" href="#Footnote_265" class="fnanchor">[265]</a> as an instance<span class="pagenum"><a id="Page_202"></a>[202]</span>
-when Wordsworth’s practice is to be found illustrating
-his theories:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">And never lifted up a single stone,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">or the wonderful lines which seem to bring with them
-a waking vision of the beauty of the English countryside,
-radiant with the promise of Spring:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent22">daffodils,</div>
- <div class="verse indent0">That come before the swallow dares, and take</div>
- <div class="verse indent0">The winds of March with beauty.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">In these and many similar passages, which the reader
-will recall for himself, it would seem that the mere
-juxtaposition of more or less plain and ordinary words
-has led to such action and reaction between them as
-to charge each with vastly increased powers of evocation
-and suggestion, to which the mind of the reader,
-roused and stimulated, instinctively responds.</p>
-
-<p>Similarly, the satisfaction thus afforded to our
-æsthetic sense, or our emotional appreciation, is often
-evoked by a happy conjunction of epithet and noun
-placed together in a new relation, instantly recognized
-as adding an unsuspected beauty to an otherwise colourless
-word. The poets and versifiers of the eighteenth
-century were not particularly noteworthy for their
-skill or inspiration in the matter of the choice of
-epithet, but the genius of Blake, in this as in other
-respects of poetic achievement, raised him “above the
-age” and led him to such felicities of expression as in
-the last stanza of “The Piper”:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">And I made a <i>rural pen</i></div>
- <div class="verse indent0">And I stained the water clear,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">where, as has been aptly remarked,<a id="FNanchor_266" href="#Footnote_266" class="fnanchor">[266]</a> a commonplace<span class="pagenum"><a id="Page_203"></a>[203]</span>
-epithet is strangely and, apparently discordantly,
-joined to an equally commonplace noun, and
-yet the discord, in virtue of the fact that it sets
-the mind and memory working to recover or recall
-the faint ultimate associations of the two terms,
-endows the phrase with infinite suggestiveness. In
-the same way a subtle and magic effect is often
-produced by inversion of epithet, when the adjective
-is placed after instead of before the noun, and this
-again is a practice or device little favoured in the
-eighteenth century; the supremacy of the stopped
-couplet and its mechanical requirements were all
-against it.</p>
-
-<p>But the eighteenth century had little of this magic
-power of evocation; the secret had departed with the
-blind Milton, and it was not till the Romantic ascendancy
-had firmly established itself, not until Keats
-and Shelley and their great successors, that English
-poetry was once more able so to handle and fashion
-and rearrange words as to win from them their total
-and most intense associations. Yet contemporary
-criticism, especially in France, had not failed
-altogether to appreciate this potential magic of
-words. Diderot, for instance, speaks of the magic
-power that Homer and other great poets have
-given to many of their words; such words are, in his
-phrase, “hieroglyphic paintings,” that is, paintings
-not to the eye, but to the imagination.<a id="FNanchor_267" href="#Footnote_267" class="fnanchor">[267]</a> What we
-feel about all the so-called classical verse of the
-eighteenth century, as well as of a good deal of the
-earlier Romantic poetry, is that writers have not been
-able to devise these subtle hieroglyphics; lack of real
-poetical inspiration, or the pressure of the prosaic and
-unimaginative atmosphere of their times, has led to a
-general poverty in the words or phrases that evoke<span class="pagenum"><a id="Page_204"></a>[204]</span>
-some object before the inner eye, or charm the ear by
-an unheard melody, terms that, like the magic words
-of Keats, or the evanescent imagery of Shelley, stir
-us both emotionally and æsthetically. The verse of
-Pope and his followers is not without something of
-this power, but here the effect is achieved by the skill
-and polish with which the words are selected and
-grouped within the limits of the heroic couplet. Crabbe
-had marked down, accurately enough, this lack of
-word-power in his description of Dryden’s verse as
-“poetry in which the force of expression and accuracy
-of description have neither needed nor obtained
-assistance from the fancy of the writer,” and again,
-more briefly, as “poetry without an atmosphere.”<a id="FNanchor_268" href="#Footnote_268" class="fnanchor">[268]</a>
-One negative indication of this “nudity” is the comparative
-poverty of eighteenth century poetry in new
-compound epithets, those felicitous terms which have
-added to the language some of its most poetical and
-pictorial phrases.</p>
-
-<p>The Prefaces of Wordsworth and the kindred comments
-and remarks of Coleridge were not, it is hardly
-necessary to say, in themselves powerful enough to
-effect an instant and complete revolution in poetical
-theory and practice. But it was all to the good that
-inspired craftsmen were at last beginning to worry
-themselves about the nature and quality of the
-material which they had to mould and fashion and
-combine into poetry; still more important was it that
-they were soon to have the powerful aid of fellow-workers
-like Shelley and Keats, whose practice was
-to reveal the magic lurking in words and phrases, so
-arranged and combined as to set them reverberating
-in the depths of our sensibility. And, on the side of
-form at least, this is the distinctively Romantic
-achievement; the æsthetic possibilities and potentialities<span class="pagenum"><a id="Page_205"></a>[205]</span>
-of the whole of our language, past and present,
-were entrancingly revealed and magnificently exemplified;
-new and inexhaustible mines of poetical word-power
-were thus opened up, and the narrow and
-conventional limits of the diction within which the
-majority of the eighteenth century poets had “tallied”
-their verses were transcended and swept away.</p>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="footnotes">
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_206"></a>[206]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="FOOTNOTES">FOOTNOTES</h2>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[1]</a> A brief summary, which is here utilized, is given by Spingarn,
-“Critical Essays of the Seventeenth Century,” I, Intro. xxxvi,
-foll. (Oxford, 1908).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[2]</a> <i>Vide</i> Spingarn, <i>op. cit.</i>, <i>Intro.</i> XXXVI-XLVIII; and also
-Robertson, “Studies in the Genesis of Romantic Theory in the
-XVIIIth Century” (Cambridge, 1924), an attempt “to show that
-the Movement which led to the dethronement of Reason, in favour
-of the Imagination, chief arbiter in poetic creation, and which
-culminated with Goethe and Schiller in Germany and the Romantic
-Revival in England, is to be put to the credit not of ourselves, but
-of Italy, who thus played again that pioneer rôle which she had
-already played in the sixteenth century.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a> Spingarn, <i>op. cit.</i>, II, p. 118.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> <i>Ibid.</i>, II, p. 310.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="label">[5]</a> <i>Ibid.</i>, II, p. 273.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="label">[6]</a> “Apology for Heroic Poetry”: “Essays of John Dryden,”
-ed. W. P. Ker (1909), Vol. I, p. 190.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="label">[7]</a> “There appears in every part of his [Horace’s] diction, or (to
-speak English) in all his expressions, a kind of noble and bold
-purity.”—<i>Ibid.</i>, p. 266.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="label">[8]</a> “Lives”: Dryden, ed. G. B. Hill (1905), Vol. I, p. 420; and
-cp. Goldsmith, “Poetry Distinguished from other Writing” (Miscellaneous
-Works), 1821, Vol. IV, p. 381 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="label">[9]</a> “Letters” (To R. West), 1742, ed. Tovey (1900); Vol. II,
-pp. 97-8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="label">[10]</a> Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. I, pp. 17-8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="label">[11]</a> <i>Ibid.</i>, pp. 188 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12" class="label">[12]</a> Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. II, p. 234.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_13" href="#FNanchor_13" class="label">[13]</a> Edward Young, the author of “Night Thoughts,” was later to
-express this tersely enough: “Words tarnished, by passing through
-the mouths of the vulgar, are laid aside as inelegant and obsolete”—”Conjectures
-on Original Composition,” 1759 (“English Critical
-Essays,” Oxford, 1922, p. 320).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_14" href="#FNanchor_14" class="label">[14]</a> Pope’s Works, ed. Courthope and Elwin: “Life,” Vol. V, p. 69.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_15" href="#FNanchor_15" class="label">[15]</a> That is to say, as Mr. John Drinkwater has recently put it, it was
-“the common language, but raised above the common pitch, of the
-coffee-houses and boudoirs.”—“Victorian Poetry,” 1923, pp. 30-32.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_16" href="#FNanchor_16" class="label">[16]</a> <i>Vide</i> Elton, “The Augustan Ages,” 1889, pp. 419 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_17" href="#FNanchor_17" class="label">[17]</a> Cp. “Essay on Criticism,” I, ll. 130-140.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_18" href="#FNanchor_18" class="label">[18]</a> John Dennis, of course, at the beginning of the century, is to
-be found pleading that “passion is the chief thing in poetry,”
-(“The Advancement and Reformation of Modern Poetry,” 1701);
-but it is to be feared that he is only, so to speak, ringing the changes
-on the Rules.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_19" href="#FNanchor_19" class="label">[19]</a> “A Parallel of Poetry and Painting,” ed. Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. II,
-p. 147.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_20" href="#FNanchor_20" class="label">[20]</a> “A Parallel of Poetry and Painting,” Ker, <i>op cit.</i>, Vol. II,
-p. 148. “<i>Operum Colores</i> is the very word which Horace uses to
-signify words and elegant expressions.” etc.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_21" href="#FNanchor_21" class="label">[21]</a> Lessing’s “Laokoon,” which appeared in 1766, may in this, as
-in other connexions, be regarded as the first great Romantic
-manifesto. The limitations of poetry and the plastic arts were
-analysed, and the fundamental conditions to which each art must
-adhere, if it is to accomplish its utmost, were definitely and clearly
-laid down.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_22" href="#FNanchor_22" class="label">[22]</a> “Polymetis” (1747), p. 311.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_23" href="#FNanchor_23" class="label">[23]</a> “Biographia Literaria,” Chap. XXII.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_24" href="#FNanchor_24" class="label">[24]</a> <i>Ibid.</i>, Chap. IV.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_25" href="#FNanchor_25" class="label">[25]</a> <i>Vide</i> especially Babbitt, “The New Laocoon, An Essay on
-the Confusion of the Arts” (1910), to which these paragraphs are
-indebted; and for a valuable survey of the relations of
-English poetry with painting and with music, see “English
-Poetry in Its Relation to Painting and the other Arts,” by
-Laurence Binyon (London, 1919), especially pp. 15-19.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_26" href="#FNanchor_26" class="label">[26]</a> <i>Vide</i> “Elizabethan Critical Essays,” ed. Gregory Smith, Vol. I,
-Intro. (Oxford, 1904).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_27" href="#FNanchor_27" class="label">[27]</a> <i>Vide</i>, e.g., Addison, “Spectator” papers on “Paradise Lost”
-(No. 285, January 26, 1712).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_28" href="#FNanchor_28" class="label">[28]</a> Essay, “Poetry Distinguished from other Writing” (Miscellaneous
-Works, 1820, Vol. IV, pp. 408-14).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_29" href="#FNanchor_29" class="label">[29]</a> <i>Ibid.</i>, p. 22.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_30" href="#FNanchor_30" class="label">[30]</a> “Lives,” Hill, <i>op. cit.</i>, Vol. I, p. 420.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_31" href="#FNanchor_31" class="label">[31]</a> “Lives”: Cowley; cp. “The Rambler,” No. 158.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_32" href="#FNanchor_32" class="label">[32]</a> Cp. Boswell’s “Life” (1851 edition), Vol. I, p. 277: “He
-enlarged very convincingly upon the excellence of rhyme over
-blank verse in English poetry”; also <i>ibid.</i>, Vol. II, p. 84.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_33" href="#FNanchor_33" class="label">[33]</a> “Lives,” ed. Hill, <i>op. cit.</i>, Vol. III, pp. 416 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_34" href="#FNanchor_34" class="label">[34]</a> <i>Ibid.</i>, p. 341.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_35" href="#FNanchor_35" class="label">[35]</a> This is of course exemplified in his own poetic practice, and it
-has been held sufficient to explain the oft-debated scantiness of his
-literary production. But for remarkable examples of his minuteness
-and scrupulosity in the matter of poetic diction see the letter
-to West referred to above; to Mason, January 13, 1758 (Tovey,
-<i>op. cit.</i>, II, p. 12), and to Beattie, March 8, 1771 (<i>ibid.</i>, II, p. 305).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_36" href="#FNanchor_36" class="label">[36]</a> Cp. Courthope, “History of English Poetry,” Vol. V, pp. 218
-foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_37" href="#FNanchor_37" class="label">[37]</a> <i>Vide</i> “Elizabethan Critical Essays,” <i>op. cit.</i>, Intro., pp. LV-LX.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_38" href="#FNanchor_38" class="label">[38]</a> Preface to the “Fables,” Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. II, pp. 266-67.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_39" href="#FNanchor_39" class="label">[39]</a> <i>Vide</i> Works, ed. Elwin and Courthope, Vol. II.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_40" href="#FNanchor_40" class="label">[40]</a> <i>Vide</i> “Translation of Homer,” ed. Buckley, Intro., p. 47;
-and cp. “The Guardian,” No. 78, “A Receipt to make an Epic
-Poem.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_41" href="#FNanchor_41" class="label">[41]</a> Tovey, <i>op. cit.</i>, March 8, 1771 (Vol. II, pp. 305 foll.); Beattie’s
-comments are given by Tovey, <i>ibid.</i>, footnotes.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_42" href="#FNanchor_42" class="label">[42]</a> “Rambler,” No. 121, May 14, 1751.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_43" href="#FNanchor_43" class="label">[43]</a> “Lines written in Imitation of Certain Poems Published in
-1777”; and cp. William Whitehead’s “Charge to the Poets”
-(1762), which may be taken to reflect the various attitudes of the
-reading public towards the “revivals.”—(“Poets of Great Britain,”
-1794, Vol. XI, pp. 935-7.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_44" href="#FNanchor_44" class="label">[44]</a> Works (1820), <i>op. cit.</i>, Vol. IV, p. 124.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_45" href="#FNanchor_45" class="label">[45]</a> September 27, 1788 (“Letters,” 4 vols, 1806, Vol. II, p. 106).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_46" href="#FNanchor_46" class="label">[46]</a> Letter to Lady Hesketh, March 22, 1790 (“Correspondence of
-William Cowper—Arranged in Chronological Order by T. Wright,”
-4 vols., 1904).—Vol. III, pp. 446, foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_47" href="#FNanchor_47" class="label">[47]</a> 1807 ed., Vol. I, pp. 21 and 24; cp. also Campbell, “The Philosophy
-of Rhetoric” (London, 1776), Vol. I, pp. 410-411.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_48" href="#FNanchor_48" class="label">[48]</a> “Spectator,” 285, January 26, 1712.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_49" href="#FNanchor_49" class="label">[49]</a> “Homer”; ed. Buckley, Intro., 49.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_50" href="#FNanchor_50" class="label">[50]</a> Spingarn, <i>op. cit.</i>, II, pp. 1-51; for Hobbes “Answer,” and
-Cowley’s “Preface to Poems,” see <i>ibid.</i>, pp. 54-90.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_51" href="#FNanchor_51" class="label">[51]</a> “Dedication of the Æneis,” Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. II, pp. 154,
-foll.; cp. Addison, “Spectator,” 297, January 9, 1712.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_52" href="#FNanchor_52" class="label">[52]</a> <i>Vide</i>, e.g., E. Barat, “Le Style poétique et la Révolution
-Romantique” (Paris, 1904), pp. 5-35.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_53" href="#FNanchor_53" class="label">[53]</a> “Lives of the Poets. Pope,” ed. Birbeck Hill, Vol. III, p. 251.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_54" href="#FNanchor_54" class="label">[54]</a> <i>Ibid.</i>, p. 244.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_55" href="#FNanchor_55" class="label">[55]</a> January 17, 1782 (Wright, <i>op. cit.</i>, Vol. II, pp. 429-30).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_56" href="#FNanchor_56" class="label">[56]</a> Prose Works, ed. Grosart, Vol. II, pp. 101 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_57" href="#FNanchor_57" class="label">[57]</a> “Biographia Literaria,” ed. Shawcross (1907), p. 26, Note;
-cp. also Southey, “Works of Cowper” (1884 edition), Vol. I, p. 313.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_58" href="#FNanchor_58" class="label">[58]</a> “The Progress of Taste,” III, ll. 7-10.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_59" href="#FNanchor_59" class="label">[59]</a> Wordsworth himself of course stigmatized the “hubbub of
-words” which was often the only result of these eighteenth century
-attempts to paraphrase passages from the Old and the New Testament
-“as they exist in our common translation.”—<i>Vide</i> Prefaces,
-etc., “Poetical Works,” ed. Hutchinson (Oxford, 1916). p. 943.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_60" href="#FNanchor_60" class="label">[60]</a> For a detailed description of the stock diction of English
-“Classical” poetry, see especially Myra Reynolds, “Nature in
-English Poetry from Pope to Wordsworth” (Chicago, 1912), to
-which the foregoing remarks are indebted.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_61" href="#FNanchor_61" class="label">[61]</a> “Essay on Criticism,” I, l. 350 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_62" href="#FNanchor_62" class="label">[62]</a> “Essay on Men and Manners” (Works, 1764), Vol. II.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_63" href="#FNanchor_63" class="label">[63]</a> “History of English Prosody” (1908), Vol. II, p. 449.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_64" href="#FNanchor_64" class="label">[64]</a> Bysshe, “Art of Poetry,” Third Edition (1708), Chap. I, par. 1
-(quoted by Saintsbury, “Loci Critici,” 1903, p. 174).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_65" href="#FNanchor_65" class="label">[65]</a> To the Rev. John Newton, December 10, 1785 (Wright, <i>op. cit.</i>,
-Vol. II, pp. 404-406).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_66" href="#FNanchor_66" class="label">[66]</a> <i>Vide</i> Pope’s Works, ed. Courthope and Elwin (1889), Vol. V.,
-p. 166.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_67" href="#FNanchor_67" class="label">[67]</a> Philips has large supplies of the poetical stock-in-trade. He
-speaks of “honeysuckles of a <i>purple</i> dye,” and anticipates Gray in
-his couplet,</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Like woodland Flowers which paint the desert glades</div>
- <div class="verse indent0">And waste their sweets in unfrequented shades.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse right">(“The Fable of Thule”)</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>(<i>Vide</i> “Poets of Great Britain,” 1794, Vol. IX, 384-407.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_68" href="#FNanchor_68" class="label">[68]</a> But, as de Selincourt points out in “Poems of John Keats”
-(1905, Appendix C, p. 580), it is only the excessive and unnatural
-use of these adjectives that calls for censure.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_69" href="#FNanchor_69" class="label">[69]</a> Especially in the case of compound epithets. Cf. Earle,
-“Philology of the English Tongue,” p. 601, for examples from the
-works of the poets from Shakespeare to Tennyson. For Shakespeare’s
-use of this form, see Schmidt, “Shakespeare Lexicon,”
-Vol. II, pp. 147 foll. (2nd Ed., London and Berlin, 1886).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_70" href="#FNanchor_70" class="label">[70]</a> But compare “Milton,” by Walter Raleigh (p. 249), where it is
-justly pointed out that not a few of these circuitous phrases are
-justified by “considerations of dramatic propriety.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_71" href="#FNanchor_71" class="label">[71]</a> Cf. Raleigh, “Milton,” <i>op. cit.</i>, pp. 252-3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_72" href="#FNanchor_72" class="label">[72]</a> “Spring,” ll. 478 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_73" href="#FNanchor_73" class="label">[73]</a> In “Summer,” Thomson had first used <i>feathery race</i> which was
-later amended into <i>tuneful race</i>—apparently the best improvement
-he could think of!</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_74" href="#FNanchor_74" class="label">[74]</a> For a detailed study of Thomson’s diction, see especially Leon
-Morel, “James Thomson. Sa Vie et Ses Œuvres” (Paris, 1895),
-Chap. IV, pp. 412 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_75" href="#FNanchor_75" class="label">[75]</a> To Mason, January 13, 1758 (“Letters of Gray,” ed. Tovey,
-Vol. II, pp. 13-14).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_76" href="#FNanchor_76" class="label">[76]</a> <i>Vide</i> “The Poems of Chatterton, with an Essay on the Rowley
-Poems,” by W. W. Skeat (1871).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_77" href="#FNanchor_77" class="label">[77]</a> Canto III, 652 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_78" href="#FNanchor_78" class="label">[78]</a> “A Paladin of Philanthropy” (1899), p. 59 (quoted by Courthope,
-“History English Poetry,” V, 216).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_79" href="#FNanchor_79" class="label">[79]</a> But cf. Courthope, “History English Poetry” (1910), Vol. V,
-p. 218.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_80" href="#FNanchor_80" class="label">[80]</a> Arthur Symons, “William Blake” (1907), p. 39.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_81" href="#FNanchor_81" class="label">[81]</a> To Mrs. Butts: “Poetical Works,” ed. Sampson (Oxford,
-1914), p. 187.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_82" href="#FNanchor_82" class="label">[82]</a> “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, p. 16. (Oxford,
-1907.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_83" href="#FNanchor_83" class="label">[83]</a> Cf. “Letters,” to Samuel Rose, December 13, 1787: “Correspondence”
-arranged by W. Wright (1904), Vol. III, p. 190.
-To C. Rowley, February 21, 1788, <i>ibid.</i>, pp. 231 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_84" href="#FNanchor_84" class="label">[84]</a> E.g. Charles Wesley’s “Wrestling Jacob,” or Watts’s “When
-I Survey the Wondrous Cross.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_85" href="#FNanchor_85" class="label">[85]</a> <i>Vide</i> Courthope, <i>op. cit.</i>, Book V, Ch. XI; and cp. the confident
-and just claims put forward by John Wesley himself on
-behalf of the language of the hymns, in his “Preface to the Collection
-of Hymns for the Use of the People called Methodists,”
-1780.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_86" href="#FNanchor_86" class="label">[86]</a> Cf. Coleridge “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, <i>op. cit.</i>,
-p. 11.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_87" href="#FNanchor_87" class="label">[87]</a> <i>Vide</i> especially the dialogue with a Bookseller on the language
-of poetry.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_88" href="#FNanchor_88" class="label">[88]</a> In both the first and the final forms “Poetical Works,”
-ed. Hutchinson (Oxford, 1916) Appendix, pp. 592 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_89" href="#FNanchor_89" class="label">[89]</a> For a detailed account see E. Legouis, “La Jeunesse de Wordsworth”
-(English translation, 1897; Revised edition, 1921).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_90" href="#FNanchor_90" class="label">[90]</a> <i>Vide</i> “Elizabethan Critical Essays,” ed. Smith, Vol. I, Intro.,
-pp. lv foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_91" href="#FNanchor_91" class="label">[91]</a> Both the Fletchers also used many other latinized forms
-found before their time, and which in some cases they probably
-took direct from Spenser.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_92" href="#FNanchor_92" class="label">[92]</a> E.g. by Courthope, “History of English Poetry” (1910), Vol. III,
-p. 339, where a list is given (“only a few of the examples”) of
-Milton’s “coinages” and “creations.” Of this list only some
-half dozen (according to the N.E.D.) owe their first literary appearance
-to Milton.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_93" href="#FNanchor_93" class="label">[93]</a> E.g. <i>debel</i>, <i>disglorified</i>, <i>conglobe</i>, <i>illaudable</i>, etc., date from the
-sixteenth century; <i>Battailous</i> goes back to Wycliff (N.E.D.).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_94" href="#FNanchor_94" class="label">[94]</a> Cf.“Milton,” by Walter Raleigh (1915), pp. 247 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_95" href="#FNanchor_95" class="label">[95]</a> <i>Vide</i> Masson, “Milton’s Poetical Works,” Vol. III, pp. 77-78
-(1890-).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_96" href="#FNanchor_96" class="label">[96]</a> Similarly the “Virgil” translation has, e.g., <i>in a round error</i> for
-“wandering round and round,” etc.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_97" href="#FNanchor_97" class="label">[97]</a> That it could easily become absurd was not unperceived in
-the eighteenth century. Vide Leonard Welsted: “Epistle to
-Mr. Pope,” May, 1730 (“Works in Verse and Prose,” London,
-1787, p. 141).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_98" href="#FNanchor_98" class="label">[98]</a> <i>Vide</i> “Poems of Anne, Countess of Winchilsea,” ed. Myra
-Reynolds, pp. 210-213 (Chicago, 1903).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_99" href="#FNanchor_99" class="label">[99]</a> <i>Vide</i> “Complete Poetical Works,” edited J. L. Robertson
-(Oxford, 1908), which includes a variorum edition of “The Seasons.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_100" href="#FNanchor_100" class="label">[100]</a> “Poetical Epistle to Mr. Thomson on the First Edition of his
-‘Seasons’” (P.G.B., Vol. VIII, p. 504).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_101" href="#FNanchor_101" class="label">[101]</a> “Letter to Mallett,” August 11, 1726.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_102" href="#FNanchor_102" class="label">[102]</a> Cp. Morel, <i>op. cit.</i>, pp. 419-424.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_103" href="#FNanchor_103" class="label">[103]</a> E.g. ll. 766 foll., 828 foll., 881 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_104" href="#FNanchor_104" class="label">[104]</a> Cp. also ll. 126 foll.; 711 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_105" href="#FNanchor_105" class="label">[105]</a> Cp. also the respective versions of “Autumn,” ll. 748 and 962.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_106" href="#FNanchor_106" class="label">[106]</a> Cp. also “Summer,” ll. 353, 376, 648; “Autumn,” ll. 349,
-894-895.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_107" href="#FNanchor_107" class="label">[107]</a> Cp. “Milton,” Raleigh, <i>op. cit.</i>, pp. 252-3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_108" href="#FNanchor_108" class="label">[108]</a> One of the most noteworthy is the constant employment of
-adjectives as adverbs in opposition (e.g., “the grand etherial bow,
-Shoots up <i>immense</i>”) a device used both by Milton and Pope,
-but by neither with anything like the freedom seen in “The
-Seasons.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_109" href="#FNanchor_109" class="label">[109]</a> Cf. <a href="#CHAPTER_VI">Chapter VI, <i>infra.</i></a></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_110" href="#FNanchor_110" class="label">[110]</a> In the “Essay Supplementary to the Preface,” Hutchinson,
-<i>op. cit.</i>, p. 949.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_111" href="#FNanchor_111" class="label">[111]</a> That Young’s readers and even his editors were occasionally
-puzzled is seen by the history of the term “concertion.” This was
-the spelling of the first and most of the subsequent editions, including
-that of 1787, where the Glossary explains it as meaning
-“contrivance.” But some editions (e.g. 1751) have “consertion,”
-and some, according to Richardson (“New Dictionary,” 1836),
-have “conception.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_112" href="#FNanchor_112" class="label">[112]</a> Armstrong’s “gelid cistern” for “cold bath” has perhaps
-gained the honour of an unidentified quotation.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_113" href="#FNanchor_113" class="label">[113]</a> <i>Vacant</i> in the oft-quoted line from “The Deserted Village”
-(“The loud laugh that spoke the vacant mind”), where the word is
-used in its Latin sense of “free from care.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_114" href="#FNanchor_114" class="label">[114]</a> As in the case of Milton, Cowper’s latinized words appear to
-have been floating about for a considerable period, though in most
-cases their first poetic use is apparently due to him.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_115" href="#FNanchor_115" class="label">[115]</a> Cp. also III, 229, 414; IV, 494.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_116" href="#FNanchor_116" class="label">[116]</a> Apparently after he had done some pruning amongst them
-(<i>vide</i> “Letter” to Joseph Hill, March 29, 1793, Wright, <i>op. cit.</i>,
-Vol. IV, p. 390), and compare his footnote to the “Iliad,” VII,
-359, where he apologizes for his coinage <i>purpureal</i>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_117" href="#FNanchor_117" class="label">[117]</a> For an account of the parallelism between certain of the
-eighteenth century stock epithets and various words and phrases
-from the Latin poets, especially Virgil (e.g. “hollow” and “<i>cavus</i>”:
-“liquid fountain” and <i>liquidi fontes</i>), see Myra Reynolds, “Nature
-in English Poetry from Pope to Wordsworth” (Chicago, 1909),
-pp. 46-49.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_118" href="#FNanchor_118" class="label">[118]</a> Cf. Some apt remarks by Raleigh, “Milton,” <i>op. cit.</i>, pp. 247
-and 255.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_119" href="#FNanchor_119" class="label">[119]</a> Cp. Saintsbury, “History of Literary Criticism” (1900-1904),
-Vol. II, p. 479, note 1.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_120" href="#FNanchor_120" class="label">[120]</a> Cp. Elton, “Survey of English Literature,” 1830-1880 (1920),
-Vol. II, p. 17, remarks on Rossetti’s diction.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_121" href="#FNanchor_121" class="label">[121]</a> Cp. also Morel, <i>op. cit.</i>, pp. 423-424.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_122" href="#FNanchor_122" class="label">[122]</a> <i>Vide</i> Lounsbury, “Studies in Chaucer” (1892), Vol. III.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_123" href="#FNanchor_123" class="label">[123]</a> “Scrannel” is either Milton’s coinage or a borrowing from some
-dialect (N.E.D.).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_124" href="#FNanchor_124" class="label">[124]</a> This of course is used by many later writers, and was perhaps
-not regarded in Dryden’s time as an archaism.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_125" href="#FNanchor_125" class="label">[125]</a> “New English Dictionary.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_126" href="#FNanchor_126" class="label">[126]</a> “Works,” ed. Courthope and Elwin, Vol. X, p. 120.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_127" href="#FNanchor_127" class="label">[127]</a> The prevailing ignorance of earlier English is illustrated in
-that stanza by Pope’s explanation of the expression “mister
-wight,” which he had taken from Spenser, as “uncouth mortal.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_128" href="#FNanchor_128" class="label">[128]</a> “The Works of Mr. Edmund Spenser, in 6 Vols. with a glossary
-explaining the old and obscure words. Published by Mr. Hughes,
-London.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_129" href="#FNanchor_129" class="label">[129]</a> <i>Ibid.</i>, Vol. I, pp. 115-140.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_130" href="#FNanchor_130" class="label">[130]</a> As in Prior’s “Susanna and the Two Elders” and “Erle
-Robert’s Mice” (1712).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_131" href="#FNanchor_131" class="label">[131]</a> “Observations on the Faerie Queene of Spenser,” 1754.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_132" href="#FNanchor_132" class="label">[132]</a> “An Answer to the Sompner’s Prologue in Chaucer,” printed
-anon, in “Lintott’s Miscellany,” entitled “Poems on Several
-Occasions” (1717), p. 147.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_133" href="#FNanchor_133" class="label">[133]</a> “A Tale Devised in the Plesaunt manere of Gentil Maister
-Jeoffrey Chaucer” (“Poets of Great Britain,” 1794, Vol. VII, p. 674).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_134" href="#FNanchor_134" class="label">[134]</a> “Poems on Several Occasions,” by the Rev. Thomas Warton,
-1748, p. 30.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_135" href="#FNanchor_135" class="label">[135]</a> “Poems on Several Occasions,” London, 1711, pp. 203-223.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_136" href="#FNanchor_136" class="label">[136]</a> <i>Vide</i> List given by Phelps, “The Beginnings of the English
-Romantic Movement” (1899), Appendix I, p. 175; and cf. an exhaustive
-list, including complete glossaries, given in “Das
-Altertümliche im Wortschatz der Spenser-Nachahmungen des 18
-Jahrhunderts,” by Karl Reining (Strassburg, 1912).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_137" href="#FNanchor_137" class="label">[137]</a> E.g. Robert Lloyd, 1733-1764, in his “Progress of Envy”
-(Anderson, Vol. V), defines <i>wimpled</i> as “hung down”; “The
-Squire of Dames,” by Moses Mendez (1700-1738) has many old
-words (“benty,” etc.), which are often open to the suspicion of
-being manufactured archaisms.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_138" href="#FNanchor_138" class="label">[138]</a> <i>Vide</i> his letter to Graves, June, 1742.—“Works,” Vol. III,
-p. 63 (1769).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_139" href="#FNanchor_139" class="label">[139]</a> “Poems on Several Occasions,” by William Thompson, M.A.,
-etc., Oxford, 1757, pp. 1-13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_140" href="#FNanchor_140" class="label">[140]</a> <i>Ibid.</i>, pp. 58-68.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_141" href="#FNanchor_141" class="label">[141]</a> “The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper,”
-by Dr. Samuel Johnson, 21 Vols. (London, 1810), Vol. XV, p. 32.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_142" href="#FNanchor_142" class="label">[142]</a> Thompson has taken this wrong meaning direct with the word
-itself from Spenser, “Shepherds Kalendar,” April, l. 26, where
-<i>glen</i> is glossed by E.K. as “a country hamlet or borough.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_143" href="#FNanchor_143" class="label">[143]</a> Cp. Joseph Warton’s “Essay on Pope,” Vol. I, p. 366 (4th
-edition, 1782). Wordsworth, too, as we know, called it a “fine
-poem” and praised it for its harmonious verse and pure diction,
-but we may imagine that he was praising it for its own sake without
-regard to its merits as a Spenserian imitation (<i>vide</i> Hutchinson,
-<i>op. cit.</i>, p. 949).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_144" href="#FNanchor_144" class="label">[144]</a> There are at least forty stanzas in the First Canto, without a
-single archaic form, and an equal proportion in Canto Two: Cf.
-Morel, <i>op. cit.</i>, pp. 629-630.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_145" href="#FNanchor_145" class="label">[145]</a> “The letter <i>y</i>,” he naïvely says in his “Glossary,” “is frequently
-placed at the beginning of a word by Spenser, to lengthen it a
-syllable, and <i>en</i> at the end of a word, for the same reason.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_146" href="#FNanchor_146" class="label">[146]</a> Thompson seems to have been the first to use the word <i>bicker</i>
-as applied to running water, an application which was later to
-receive the sanction of Scott and Tennyson (N.E.D.).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_147" href="#FNanchor_147" class="label">[147]</a> Among the last examples was Beattie’s “Minstrel” (1771-74),
-which occasioned some of Gray’s dicta on the use of archaic and
-obsolete words.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_148" href="#FNanchor_148" class="label">[148]</a> Spenserian “forgeries” had also made their appearance as
-early as in 1713, when Samuel Croxall had attempted to pass off
-two Cantos as the original work of “England’s Arch-Poet, Spenser”
-(2nd edition, London, 1714). In 1747, John Upton made a similar
-attempt, though probably in neither case were the discoveries
-intended to be taken seriously.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_149" href="#FNanchor_149" class="label">[149]</a> See Phelps, <i>op. cit.</i>, Chap. VIII, and Grace R. Trenery,
-“Ballad Collections of the Eighteenth Century,” “Modern
-Language Review,” July, 1915, pp. 283 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_150" href="#FNanchor_150" class="label">[150]</a> <i>Vide</i> “Preface to A Collection of Old Ballads,” 3 vols. (1723-52),
-and cf. Benjamin Wakefield’s “Warbling Muses” (1749),
-Preface.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_151" href="#FNanchor_151" class="label">[151]</a> Yet thirty years later the collections of Joseph Ritson, the last
-and best of the eighteenth century editors, failed to win acceptance.
-His strictly accurate versions of the old songs and ballads were
-contemptuously dismissed by the “Gentleman’s Magazine”
-(August, 1790) as “the compilation of a peevish antiquary.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_152" href="#FNanchor_152" class="label">[152]</a> “Bishop Percy’s Folio Manuscript,” edited Furnivall and Hales,
-4 vols. (1867-68).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_153" href="#FNanchor_153" class="label">[153]</a> <i>Vide</i> Henry A. Beers, “A History of English Romanticism in
-the Eighteenth Century,” 1899, Chap. VIII, pp. 298-302.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_154" href="#FNanchor_154" class="label">[154]</a> Hutchinson, <i>op. cit.</i>, p. 950.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_155" href="#FNanchor_155" class="label">[155]</a> “Chatterton—Poetical Works,” with an Essay on the Rowley
-Poems, by W. W. Skeat, and a memoir by Bell (2 vols., 1871-1875);
-and <i>vide</i> Tyrwhitt, “Poems supposed to have been written at
-Bristol by Thomas Rowley and others in the fifteenth century”
-(London, 1777).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_156" href="#FNanchor_156" class="label">[156]</a> <i>Vide</i> Oswald Doughty, “English Lyric in the Age of Reason”
-(1922), p. 251.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_157" href="#FNanchor_157" class="label">[157]</a> <i>Vide</i> John Sampson, “The Poetical Works of William Blake”
-(Oxford, 1905), Preface, viii.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_158" href="#FNanchor_158" class="label">[158]</a> Until the middle of the eighteenth century the form <i>glen</i> occurs
-in English writers only as an echo of Spenser (N.E.D.).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_159" href="#FNanchor_159" class="label">[159]</a> <i>Vide</i> “The Dialect of Robert Burns,” by Sir James Wilson
-(Oxford Press, 1923), and for happy instances of beautiful words
-still lingering on in the Scots dialects, <i>vide</i> especially “The Roxburghshire
-Word-Book,” by George Watson (Cambridge, 1923).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_160" href="#FNanchor_160" class="label">[160]</a> Sweet, “New English Grammar” (1892), Part II, pp. 208-212,
-and Skeat, “Principles of English Etymology” (1887), Part I,
-pp. 418-420.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_161" href="#FNanchor_161" class="label">[161]</a> The first literary appearance of each compound has been
-checked as far as possible by reference to the “New English
-Dictionary.” It is hardly necessary to say that the fact of a compound
-being assigned, as regards its first appearance, to any
-individual writer, is not in itself evidence that he himself invented
-the new formation, or even introduced it into literature. But in
-many cases, either from the nature of the compound itself, or from
-some other internal or external evidence, the assumption may be
-made.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_162" href="#FNanchor_162" class="label">[162]</a> Cp. Sweet, <i>op. cit.</i>, p. 449.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_163" href="#FNanchor_163" class="label">[163]</a> In the “Beowulf” there are twenty-three compounds meaning
-“Ocean,” twelve meaning “Ship,” and eighteen meaning “Sword”
-(<i>vide</i> Emerson, “Outline History of the English Language,” 1906,
-p. 121).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_164" href="#FNanchor_164" class="label">[164]</a> Cp. Champney’s “History of English” (1893), p. 192 and Note;
-and Lounsbury, “History of the English Language” (1909), p. 109.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_165" href="#FNanchor_165" class="label">[165]</a> Cp. Sidney’s remarks in the “Defence of Poesie—Elizabethan
-Critical Essays,” ed. Smith, Vol. I, p. 204.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_166" href="#FNanchor_166" class="label">[166]</a> E.g. Spenser’s “<i>sea-shouldering</i> whales” (an epithet that
-especially pleased Keats), Nashe’s “<i>sky-bred</i> chirpers,” Marlowe’s
-“<i>gold-fingered</i> Ind,” Shakespeare’s “<i>fancy-free</i>,” “<i>forest-born</i>,”
-“<i>cloud-capt</i>,” etc.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_167" href="#FNanchor_167" class="label">[167]</a> Dryden, “English Men of Letters” (1906), p. 76.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_168" href="#FNanchor_168" class="label">[168]</a> Pope’s “Homer,” ed. Buckley, Preface, p. xli.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_169" href="#FNanchor_169" class="label">[169]</a> <i>Ibid.</i>, p. 47; and cp. Coleridge, “Biographia Literaria,” ed.
-Shawcross (Oxford, 1907), Vol. I, p. 2, Footnote.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_170" href="#FNanchor_170" class="label">[170]</a> Here it may be noted that many of Pope’s compounds in his
-“Homer” have no warrant in the original; they are in most cases
-supplied by Pope himself, to “pad out” his verses, or, more
-rarely, as paraphrases of Greek words or phrases.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_171" href="#FNanchor_171" class="label">[171]</a> Shawcross, <i>op. cit.</i>, p. 2, Footnote.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_172" href="#FNanchor_172" class="label">[172]</a> “Lives” ed. Hill, <i>op. cit.</i>, Vol. III, p. 298.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_173" href="#FNanchor_173" class="label">[173]</a> <i>Vide</i> Leon Morel, <i>op. cit.</i>, Ch. IV, pp. 412 foll., for a detailed
-examination of Thomson’s compound formations.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_174" href="#FNanchor_174" class="label">[174]</a> It would appear that this epithet had particularly caught the
-fancy of Collins. He uses it also in the “Ode on the Manners,”
-this time figuratively, when he writes of “<i>dim-discovered</i> tracts of
-mind.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_175" href="#FNanchor_175" class="label">[175]</a> “Works,” <i>op. cit.</i>, Vol. IV, p. 203. In point of fact, there is
-little or no evidence in favour of it. Even the Spenserian imitations
-that flourished exceedingly at this time have little interest in this
-respect. Shenstone has very few instances of compounds, but the
-poems of William Thompson furnish a few examples: “<i>honey-trickling</i>
-streams” (“Sickness,” Bk. I), “<i>Lily-mantled</i> meads”
-(<i>ibid.</i>), etc. Gilbert West’s Spenserian poems have no instances
-of any special merit; but a verse of his Pindar shows that he was
-not without a gift for happy composition: “The <i>billow-beaten</i> side
-of the <i>foam-besilvered</i> main.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_176" href="#FNanchor_176" class="label">[176]</a> “Letters,” Vol. III, p. 97.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_177" href="#FNanchor_177" class="label">[177]</a> Hill, <i>op. cit.</i>, Vol. III, p. 437.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_178" href="#FNanchor_178" class="label">[178]</a> <i>Ibid.</i>, p. 434.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_179" href="#FNanchor_179" class="label">[179]</a> <i>Vide</i> Edmund Gosse, “Two Pioneers of Romanticism” (Warton
-Lecture), 1915.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_180" href="#FNanchor_180" class="label">[180]</a> It is a coincidence to find that the N.E.D. assigns the first use
-of the compound <i>furze-clad</i> to Wordsworth.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_181" href="#FNanchor_181" class="label">[181]</a> Bell’s “Fugitive Poets” (London, 1789), Vol. VI.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_182" href="#FNanchor_182" class="label">[182]</a> Anderson’s “British Poets,” Vol. XI.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_183" href="#FNanchor_183" class="label">[183]</a> Bell, <i>op. cit.</i></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_184" href="#FNanchor_184" class="label">[184]</a> Anderson, <i>op. cit.</i></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_185" href="#FNanchor_185" class="label">[185]</a> “British Poets,” Vol. X.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_186" href="#FNanchor_186" class="label">[186]</a> <i>Ibid.</i>, Vol. XI, Pt. I.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_187" href="#FNanchor_187" class="label">[187]</a> <i>Ibid.</i>, Pt. II.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_188" href="#FNanchor_188" class="label">[188]</a> “British Poets,” Vol. XI, Pt. II.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_189" href="#FNanchor_189" class="label">[189]</a> <i>Vide</i> Legouis, <i>op. cit.</i> (English translation, 1897), pp. 133 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_190" href="#FNanchor_190" class="label">[190]</a> Shawcross, <i>op. cit.</i>, Vol. I, p. 2, Note.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_191" href="#FNanchor_191" class="label">[191]</a> See, e.g., de Selincourt’s remarks on Keats’ compound epithets;
-“Poems” (1904), Appendix C, p. 581.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_192" href="#FNanchor_192" class="label">[192]</a> “Biog. Lit.,” <i>op. cit.</i>, and cp. “Poetical Works,” ed. Dykes
-Campbell, Appendix K, p. 540.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_193" href="#FNanchor_193" class="label">[193]</a> “History of English Prosody” (1908), Vol. II, p. 449.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_194" href="#FNanchor_194" class="label">[194]</a> “History of English Prosody,” <i>op. cit.</i>, Vol. II, p. 480; and cp.
-<i>ibid.</i>, p. 496.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_195" href="#FNanchor_195" class="label">[195]</a> Prefaces, “Poetical Works,” ed. Hutchinson (Oxford, 1916),
-p. 936.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_196" href="#FNanchor_196" class="label">[196]</a> <i>Vide</i> Courthope, “History of English Poetry” (1910), Vol. I,
-Chap. IX, for an account of mediaeval allegory and personification.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_197" href="#FNanchor_197" class="label">[197]</a> E.g. “Palamon,” II, 480, 564, 565; Æneas XII, 505-506.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_198" href="#FNanchor_198" class="label">[198]</a> “Black Melancholy” (ll. 163-168) and “Hope” (l. 278), the
-former of which especially pleased Joseph Warton (“Essay on
-Pope”: Works, Vol. I, p. 314).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_199" href="#FNanchor_199" class="label">[199]</a> Elton, “The Augustan Ages” (1895), p. 209.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_200" href="#FNanchor_200" class="label">[200]</a> Cf. “Suicide” (Canto II, 194-250).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_201" href="#FNanchor_201" class="label">[201]</a> Cf. also Bk. I, ll. 10, 11; 548, etc.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_202" href="#FNanchor_202" class="label">[202]</a> Especially in Book III of “The Duellist,” where the reader is
-baffled and wearied by the unending array of bloodless abstractions.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_203" href="#FNanchor_203" class="label">[203]</a> It may be noted incidentally that, according to the “New
-English Dictionary,” the term <i>personification</i> owes its first literary
-appearance to the famous “Dictionary” of 1755, where it is thus
-defined, and (appropriately enough) illustrated: “<i>Prosopopeia</i>,
-the change of things to persons, as ‘Confusion heard his voice.’”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_204" href="#FNanchor_204" class="label">[204]</a> Phelps, <i>op. cit.</i>, pp. 37-38.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_205" href="#FNanchor_205" class="label">[205]</a> “Letter” to Mallet, August 11, 1726: “I thank you heartily
-for your hint about personizing of Inspiration: it strikes me.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_206" href="#FNanchor_206" class="label">[206]</a> Cf. also “Winter,” 794 and “Autumn,” 143.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_207" href="#FNanchor_207" class="label">[207]</a> For some happy instances of its use in English poetry, as well
-as for a detailed account of Thomson’s use of personification, see
-especially Morel, <i>op. cit.</i>, pp. 444-455.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_208" href="#FNanchor_208" class="label">[208]</a> Poets of Great Britain (1793), Vol. IX, p. 414.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_209" href="#FNanchor_209" class="label">[209]</a> “British Poets,” Vol. XXII (1822), p. 117.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_210" href="#FNanchor_210" class="label">[210]</a> “A Collection of Poems by several hands,” 3 vols., 1748;
-2nd edition, with Vol. IV, 1749; Vol. V and VI, 1758; Pearch’s
-continuations, Vol. VII and VIII, 1768, and Vol. IX and X, 1770.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_211" href="#FNanchor_211" class="label">[211]</a> “Dodsley” (1770 ed.), Vol. IV, p. 50.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_212" href="#FNanchor_212" class="label">[212]</a> <i>Ibid.</i>, VI, 148.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_213" href="#FNanchor_213" class="label">[213]</a> “Dodsley-Pearch,” X, p. 5.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_214" href="#FNanchor_214" class="label">[214]</a> <i>Vide</i> also Bell’s “Fugitive Poetry” (1791). Vol. XI, where
-there is a section devoted to “Poems in the manner of Milton.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_215" href="#FNanchor_215" class="label">[215]</a> “Dodsley-Pearch,” X, p. 269.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_216" href="#FNanchor_216" class="label">[216]</a> At the same time there appeared a similar volume of the Odes
-of William Collins, “Odes on Several Descriptive and Allegoric
-Subjects,” the original intention having been to publish in one
-volume. Collins’s collection had a lukewarm reception, so that the
-author soon burned the unsold copies. But see Articles in “The
-Times Literary Supplement,” January 5th (p. 5) and January 12,
-1922 (p. 28), by Mr. H. O. White, on “William Collins and his
-Contemporary Critics,” from which it would appear that the Odes
-were not received with such indifference as is commonly believed.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_217" href="#FNanchor_217" class="label">[217]</a> Cf. “Pope’s Works,” ed. Courthope and Elwin, Vol. V, p. 365.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_218" href="#FNanchor_218" class="label">[218]</a> <i>Vide</i> also “The Triumph of Isis” (1749), and “The Monody
-written near Stratford-on-Avon.” (“Poets of Great Britain,” 1794,
-Vol. XI, pp. 1061-4.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_219" href="#FNanchor_219" class="label">[219]</a> Cf. Gosse, “A History of Eighteenth Century Literature”
-(1889), p. 233.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_220" href="#FNanchor_220" class="label">[220]</a> Cf. Courthope, “Hist. Engl. Poetry,” Vol. V, pp. 397-8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_221" href="#FNanchor_221" class="label">[221]</a> “Lives,” ed. G. Birkbeck Hill, Vol. III, p. 341.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_222" href="#FNanchor_222" class="label">[222]</a> “On Lyric Poetry—Poetical Works,” ed. Mitford (Aldine,
-ed. 1896), Vol. II, p. 147.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_223" href="#FNanchor_223" class="label">[223]</a> In the Aldine edition, ed. Thomas (1901) these personified
-abstractions are not invested with a capital letter.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_224" href="#FNanchor_224" class="label">[224]</a> “Biographia Literaria” (ed. Shawcross, 1907), p. 12; cf. also
-“Table Talk” (October 23, 1833), ed. H. N. Coleridge (1858),
-p. 340. “Gray’s personifications,” he said, “were mere printer’s
-devil’s personifications,” etc.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_225" href="#FNanchor_225" class="label">[225]</a> Two of Gray’s mechanical figures were marked down for special
-censure by Dr. Johnson (“Lives,” Gray, ed. Birbeck Hill, Vol. III,
-p. 440), whose criticism was endorsed by Walpole (“Letters,”
-Vol. III, p. 98), who likened “Fell Thirst and Famine” to the
-devils in “The Tempest” who whisk away the banquets from the
-shipwrecked Dukes.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_226" href="#FNanchor_226" class="label">[226]</a> “Letters” (December 19, 1786), Tovey, <i>op. cit.</i>, Vol. I, p. 322.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_227" href="#FNanchor_227" class="label">[227]</a> In this connexion mention may be made of “William Blake’s
-Designs for Gray’s Poems,” recently published for the first time with
-a valuable introduction by H. J. C. Grierson (Oxford, 1922).
-“Blake’s imagination,” says Professor Grierson, “communicates
-an intenser life to Gray’s half-conventional personifications”
-(Intro., p. 17).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_228" href="#FNanchor_228" class="label">[228]</a> Canto I: LXXIV-LXXV.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_229" href="#FNanchor_229" class="label">[229]</a> Cp. also the detailed personification of “Thrift,” given by
-Mickle in his “Syr Martyn” (1787).—“Poets of Great Britain” (1794),
-Vol. XI, p. 645.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_230" href="#FNanchor_230" class="label">[230]</a> Cf. “Paradise Lost,” VI, 3; and Pope’s “Iliad,” V, 297.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_231" href="#FNanchor_231" class="label">[231]</a> “Works” ed. Ellis and Yeats, Vol. I, Pref., x.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_232" href="#FNanchor_232" class="label">[232]</a> July 6, 1803, “Letters,” ed. A. G. B. Russell (1906), p. 121.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_233" href="#FNanchor_233" class="label">[233]</a> In the parallel verses of “The Songs of Experience” the human
-attributes are attributed respectively to <i>Cruelty</i>, <i>Jealousy</i>, <i>Terror</i>,
-and <i>Secrecy</i>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_234" href="#FNanchor_234" class="label">[234]</a> “Poetical Works,” ed. John Sampson (Oxford), 1914, p. 187.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_235" href="#FNanchor_235" class="label">[235]</a> <i>Vide</i>, e.g., ll. 18-26.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_236" href="#FNanchor_236" class="label">[236]</a> See also, e.g., “Midnight,” l. 272 foll, and l. 410 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_237" href="#FNanchor_237" class="label">[237]</a> A similar type of abstraction is found here and there in the
-stanzas of the “Song to David” (1763), e.g.:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">’Twas then his thoughts self-conquest pruned</div>
- <div class="verse indent0">And heavenly melancholy tuned</div>
- <div class="verse indent4">To bless and bear the rest.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">But on the whole Smart’s famous poem is singularly free from the
-bane, though the “Hymn to the Supreme Being” (<i>vide</i> “A Song
-to David,” edited Tutin (1904), Appendix, p. 32), has not escaped
-the contagion. But better instances are to be found in the Odes
-(“Works,” 1761-1762), e.g., “Strong Labour ... with his pipe
-in his mouth,” “Health from his Cottage of thatch,” etc. <i>Vide</i>
-also article on “Christopher Smart,” “Times Literary Supplement,”
-April 6, 1922, p. 224.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_238" href="#FNanchor_238" class="label">[238]</a> Cf. “Poems of William Cowper,” ed. J. C. Bailey (1905),
-Intro., p. xl.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_239" href="#FNanchor_239" class="label">[239]</a> There are faint personifications of the other seasons in Book III,
-ll. 427 foll., but none perhaps as effective as William Mickle had
-already given in his ode, “Vicissitude,” where he depicts Winter
-staying:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent6">his creeping steps to pause</div>
- <div class="verse indent0">And wishful turns his icy eyes</div>
- <div class="verse indent0">On April meads.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_240" href="#FNanchor_240" class="label">[240]</a> <i>Streaky</i>, for instance, is due to Thomson who, in the first draft
-of “Summer” (ll. 47-48) had written:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Mildly elucent in the streaky east,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent">later changed to</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">At first faint-gleaming in the dappled east.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_241" href="#FNanchor_241" class="label">[241]</a> “Letters,” edited E. Coleridge, 1895, p. 215.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_242" href="#FNanchor_242" class="label">[242]</a> “Biographia Literaria,” Chap. I.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_243" href="#FNanchor_243" class="label">[243]</a> The ridicule was crystallized in Canning’s famous parody,
-“The Loves of the Triangles,” which appeared in “The Anti-Jacobin,”
-Nos. 23, 24 and 26, April to May, 1798. (<i>Vide</i> “The
-Poetry of the Anti-Jacobin,” edited C. Edmonds, 1854, 3rd edition,
-1890.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_244" href="#FNanchor_244" class="label">[244]</a> “The Botanic Garden” (4th edition, 1799), Interlude I, Vol. II,
-p. 64. Cp. also <i>ibid.</i>, Interlude III, p. 182 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_245" href="#FNanchor_245" class="label">[245]</a> For details see Legouis, <i>op. cit.</i></p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_246" href="#FNanchor_246" class="label">[246]</a> Both the original and the final versions of the “Evening Walk”
-and the “Descriptive Sketches” are given by Hutchinson, <i>op. cit.</i>,
-Appendix, pp. 592, 601.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_247" href="#FNanchor_247" class="label">[247]</a> But the artistic possibilities of Personification were not unrecognized
-by writers and critics in the eighteenth century. <i>Vide</i>
-Blair’s lecture on “Personification” (“Lectures on Rhetoric”) 9th
-edition, 1803; Lec. XVI, p. 375.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_248" href="#FNanchor_248" class="label">[248]</a> “The Stones of Venice” (1851), Vol. II, Chap. VIII, pp. 312 foll.—The
-Ducal Palace, “Personification is, in some sort, the reverse of
-symbolism, and is far less noble. Symbolism is the setting forth of
-a great truth by an imperfect and inferior sign ... and it is
-almost always employed by men in their most serious moods
-of faith, rarely in recreation.... But Personification is the
-bestowing of a human or living form upon an abstract idea; it is
-in most cases, a mere recreation of the fancy, and is apt to disturb
-the belief in the reality of the thing personified.”</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_249" href="#FNanchor_249" class="label">[249]</a> For an illuminating analysis, see Elton, “A Survey of English
-Literature,” 1780-1830 (1912), pp. 1-29.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_250" href="#FNanchor_250" class="label">[250]</a> “Histoire de la Littérature Anglaise,” Vol. IV, pp. 175-178.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_251" href="#FNanchor_251" class="label">[251]</a> Cf. Coleridge’s remarks in “Biographia Literaria,” ed. Shawcross,
-Chap. I (Oxford, 1907).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_252" href="#FNanchor_252" class="label">[252]</a> Elton, “The Augustan Ages” (1895), p. 211.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_253" href="#FNanchor_253" class="label">[253]</a> “Sleep and Poetry,” ll. 188-201.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_254" href="#FNanchor_254" class="label">[254]</a> Hutchinson, <i>op. cit.</i>, p. 948.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_255" href="#FNanchor_255" class="label">[255]</a> “Poets of Great Britain” (1794), Vol. X, p. 709.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_256" href="#FNanchor_256" class="label">[256]</a> Cf. “Works” (1889), ed. Courthope and Elwin, Vol. V., p. 360-364.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_257" href="#FNanchor_257" class="label">[257]</a> George Saintsbury, “Eighteenth Century Poetry” (“The
-London Mercury,” December, 1919, pp. 155-163); an article in
-which a great authority once again tilts an effective lance on
-behalf of the despised Augustans.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_258" href="#FNanchor_258" class="label">[258]</a> The best of them have been garnered by Mr. Iola A. Williams
-into a little volume, “By-ways Round Helicon” (London, 1922),
-where the interested reader may browse with much pleasure and
-profit, and where he will no doubt find not a little to surprise and
-delight him. For a still more complete anthology, <i>vide</i> “The
-Shorter Poems of the Eighteenth Century” (1923) by the same
-editor. But for the devil’s advocacy see Doughty, “English Lyric
-in the Age of Reason” (London, 1922)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_259" href="#FNanchor_259" class="label">[259]</a> The fountain head of all such studies is, of course, the “Biographia
-Literaria,” for which see especially Shawcross’s edition,
-1907, Vol. II, pp. 287-297. Of recent general treatises, Lascelles
-Abercrombie, “Poetry and Contemporary Speech” (1914);
-Vernon Lee, “The Handling of Words” (1923); Ogden and
-Richards, “The Meaning of Meaning”(1923), may be mentioned.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_260" href="#FNanchor_260" class="label">[260]</a> Elton, “Survey of English Literature” (1780-1830), Vol. II,
-pp. 88 foll.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_261" href="#FNanchor_261" class="label">[261]</a> Cf. Elton, “The Augustan Ages” (1899), p. 209.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_262" href="#FNanchor_262" class="label">[262]</a> “The Legacy of Greece” (Oxford, 1921), p. 11.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_263" href="#FNanchor_263" class="label">[263]</a> “Convention and Revolt in Poetry” (London, 1921), p. 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_264" href="#FNanchor_264" class="label">[264]</a> Just as this book was about to go to press, there appeared “The
-Theory of Poetry,” by Professor Lascelles Abercrombie, in which
-a poet and critic of great distinction has embodied his thoughts
-on his own art. Chaps. III and IV especially should be consulted
-for a most valuable account and analysis of how the poetical
-“magic” of words is achieved.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_265" href="#FNanchor_265" class="label">[265]</a> “Essays in Criticism,” Second Series (1888): “Wordsworth”
-(1913 ed.), p. 157.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_266" href="#FNanchor_266" class="label">[266]</a> O. Barfield, “Form in Poetry” (“New Statesman” August 7,
-1920, pp. 501-2).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_267" href="#FNanchor_267" class="label">[267]</a> “Œuvres” (ed. Assézat), I, p. 377 (quoted by Babbitt), <i>op. cit.</i>,
-p. 121.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_268" href="#FNanchor_268" class="label">[268]</a> Preface to “The Tales” (Poems), ed. A. W. Ward, (Cambridge,
-1906), Vol. II, p. 10.</p>
-
-</div>
-
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum"><a id="Page_207"></a>[207]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="INDEX">INDEX</h2>
-
-</div>
-
-<ul>
-
-<li class="ifrst">Abercrombie, Lascelles, <a href="#Footnote_259">197 n.</a>, <a href="#Footnote_264">201 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Addison, Joseph, <a href="#Page_21">21</a></li>
-
-<li class="indx">“Ælla” (T. Chatterton’s), <a href="#Page_163">163</a></li>
-
-<li class="indx">Akenside, Mark, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_69">69-70</a>, <a href="#Page_138">138-9</a>, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_195">195</a></li>
-<li class="isub1">Dr. Johnson’s criticism, <a href="#Page_16">16</a></li>
-<li class="isub1">“Epistle to Curio,” <a href="#Page_195">195</a></li>
-<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_69">69-70</a></li>
-<li class="isub1">Personification, <a href="#Page_138">138-9</a></li>
-<li class="isub1">“Pleasures of the Imagination,” <a href="#Page_69">69</a></li>
-
-<li class="indx">“Alma” (M. Prior’s), <a href="#Page_75">75</a></li>
-
-<li class="indx">“Amyntor and Theodora,” <a href="#Page_142">142</a></li>
-
-<li class="indx">“Anti-Jacobin, The,” <a href="#Footnote_243">173 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Approach of Summer, The,” <a href="#Page_179">179</a></li>
-
-<li class="indx">“Archaism,” <a href="#Page_17">17-21</a>, <a href="#Page_80">80-101</a></li>
-
-<li class="indx">Aristotle, <a href="#Page_10">10-12</a>, <a href="#Page_185">185</a></li>
-
-<li class="indx">Armstrong, John, <a href="#Page_69">69-70</a>, <a href="#Page_110">110</a></li>
-
-<li class="indx">Arnold, Matthew, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_201">201</a></li>
-
-<li class="indx">“Art of Preserving Health,” <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_110">110</a></li>
-
-<li class="ifrst">Babbitt, I., <a href="#Footnote_25">13 n.</a>, <a href="#Footnote_267">203 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Bailey, J. C., <a href="#Footnote_238">169 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Ballads, <a href="#Page_95">95-7</a>, <a href="#Page_196">196</a></li>
-
-<li class="indx">Barfield, Owen, <a href="#Footnote_266">202 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Bastard, The,” <a href="#Page_111">111</a></li>
-
-<li class="indx">Beattie, James, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Footnote_147">93 n.</a>, <a href="#Page_125">125</a></li>
-
-<li class="indx">Beers, H. A., <a href="#Footnote_153">97 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Beowulf, The,” <a href="#Footnote_163">104 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Binyon, Laurence, <a href="#Footnote_25">13 n.</a></li>
-
-<li class="indx" id="Biographia">“Biographia Literaria,” <a href="#Footnote_23">13 n.</a>, <a href="#Footnote_57">24 n.</a>, <a href="#Footnote_82">48 n.</a>, <a href="#Footnote_86">51 n.</a>, <a href="#Footnote_190">127 n.</a>, <a href="#Footnote_224">156 n.</a>, <a href="#Footnote_242">173 n.</a>, <a href="#Footnote_251">185 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Birth of Flattery, The” (G. Crabbe’s), <a href="#Page_168">168</a></li>
-
-<li class="indx">Blair, Robert, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Footnote_247">176 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Blake, William, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_46">46-7</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_136">136-59</a>, <a href="#Page_163">163-7</a>, <a href="#Page_179">179-80</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Footnote_254">187 n.</a>, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_202">202</a></li>
-<li class="isub1">Allegory and Vision, remarks on, <a href="#Page_165">165</a></li>
-<li class="isub1">Artist, as, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Footnote_227">159 n.</a></li>
-<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_129">129</a></li>
-<li class="isub1">Felicity of diction, <a href="#Page_46">46-7</a>, <a href="#Page_202">202</a></li>
-<li class="isub1">“Imitation of Spenser,” <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_165">165</a></li>
-<li class="isub1">“Letters,” <a href="#Footnote_80">47 n.</a>, <a href="#Footnote_232">164 n.</a>, <a href="#Footnote_254">187 n.</a></li>
-<li class="isub1">“Muses, To the,” <a href="#Page_47">47</a></li>
-<li class="isub1">Mysticism, <a href="#Page_164">164</a></li>
-<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_163">163-7</a>, <a href="#Page_179">179-80</a></li>
-<li class="isub1">“Piper, The,” <a href="#Page_202">202</a></li>
-<li class="isub1">“Songs of Experience,” <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Footnote_233">165 n.</a>, <a href="#Page_166">166</a></li>
-<li class="isub1">“Songs of Innocence,” <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_165">165</a></li>
-<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_46">46-7</a></li>
-
-<li class="indx">Blount, T., <a href="#Page_93">93</a></li>
-
-<li class="indx">Boswell’s “Life of Johnson,” <a href="#Footnote_32">16 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Botanic Garden” (E. Darwin’s), <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_51">51-2</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_173">173-5</a></li>
-
-<li class="indx">Bowles, William Lisle, <a href="#Page_48">48</a></li>
-
-<li class="indx">Boyce, S., <a href="#Page_162">162</a></li>
-
-<li class="indx">Bruce, Michael, <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="indx">Burns, Robert, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_198">198</a></li>
-
-<li class="indx">Bysshe, Edward, <a href="#Page_30">30</a></li>
-
-<li class="indx">“By-ways Round Helicon”, <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li>
-
-<li class="ifrst">Campbell, Dykes, <a href="#Footnote_192">128 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Canning, George, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Footnote_243">173 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Capell, Edward, <a href="#Page_95">95-6</a></li>
-
-<li class="indx">“Castaway, The,” <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_170">170</a></li>
-
-<li class="indx">“Castle of Indolence,” <a href="#Page_90">90-2</a>, <a href="#Page_161">161</a></li>
-
-<li class="indx">Chapman, George, <a href="#Page_105">105</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_208"></a>[208]</span>“Charge to the Poets” (W. Whitehead’s), <a href="#Footnote_43">20 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Chase, The” (W. Somerville’s), <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_142">142</a></li>
-
-<li class="indx">Chatterton, Thomas, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_42">42-3</a>, <a href="#Page_97">97-8</a>, <a href="#Page_123">123-4</a>, <a href="#Page_162">162-3</a></li>
-<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_123">123-4</a></li>
-<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_162">162-3</a></li>
-<li class="isub1">“Rowley Poems,” <a href="#Page_97">97-8</a></li>
-<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_42">42-3</a></li>
-
-<li class="indx">Chaucer, Geoffrey, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_84">84-6</a>, <a href="#Page_133">133</a></li>
-
-<li class="indx">Chaucerian imitations, <a href="#Page_84">84-6</a></li>
-
-<li class="indx">Chesterfield, Lord, <a href="#Page_20">20</a></li>
-
-<li class="indx">“Child of Quality, Lines to” (M. Prior’s), <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">“Choice, The” (J. Pomfret’s), <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">Churchill, John, <a href="#Page_139">139-40</a>, <a href="#Page_169">169-70</a></li>
-
-<li class="indx">Classical literature (connexion with romantic), <a href="#Page_181">181-2</a></li>
-
-<li class="indx">Coleridge, H. N., <a href="#Footnote_224">156 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Coleridge, S. T., <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_127">127-8</a>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_173">173</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_204">204</a></li>
-<li class="isub1">Archaisms, <a href="#Page_100">100</a></li>
-<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_127">127-8</a></li>
-<li class="isub1">Darwin, E., remarks, on, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_173">173</a></li>
-<li class="isub1">Gray’s personifications, on, <a href="#Page_156">156</a></li>
-<li class="isub1">Imagination, on, <a href="#Page_13">13</a></li>
-<li class="isub1">“Letters,” <a href="#Footnote_241">173 n.</a></li>
-<li class="isub1">Pope’s style, on, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_193">193</a></li>
-
-<li class="indx">Collins, William, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_40">40-1</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_116">116-7</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_150">150-5</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_196">196</a></li>
-<li class="isub1">Archaisms, <a href="#Page_98">98</a></li>
-<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_116">116-7</a>, <a href="#Page_129">129</a></li>
-<li class="isub1">Dr. Johnson’s criticisms of, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_151">151</a></li>
-<li class="isub1">“Odes,” <a href="#Footnote_218">149 n.</a>, <a href="#Page_150">150-5</a></li>
-<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_150">150-5</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_191">191</a></li>
-<li class="isub1">Romantic forerunner, a, <a href="#Page_196">196</a></li>
-<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_40">40-1</a></li>
-
-<li class="indx">Compound epithets, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_102">102-31</a>, <a href="#Page_204">204</a></li>
-
-<li class="indx">“Convention and Revolt in Poetry,” <a href="#Footnote_263">200 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Courthope, W. J., <a href="#Footnote_14">9 n.</a>, <a href="#Footnote_36">17 n.</a>, <a href="#Footnote_78">45 n.</a>, <a href="#Footnote_85">50 n.</a>, <a href="#Footnote_92">57 n.</a>, <a href="#Footnote_196">133 n.</a>, <a href="#Footnote_217">149 n.</a>, <a href="#Footnote_256">194 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Coventry, F., <a href="#Page_147">147</a></li>
-
-<li class="indx">Cowper, William, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_48">48-50</a>, <a href="#Page_73">73-4</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_168">168-73</a></li>
-<li class="isub1">Archaism, on, <a href="#Page_20">20</a></li>
-<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_126">126</a></li>
-<li class="isub1">Familiar style, on the, <a href="#Page_24">24</a></li>
-<li class="isub1">“Homer” translation, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_126">126</a></li>
-<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_73">73-5</a></li>
-<li class="isub1">“Letters,” <a href="#Footnote_46">20 n.</a>, <a href="#Footnote_83">48 n.</a>, <a href="#Footnote_116">74 n.</a></li>
-<li class="isub1">“Olney Hymns,” <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_169">169</a></li>
-<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_169">169-73</a>, <a href="#Page_179">179</a></li>
-<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_48">48-9</a></li>
-<li class="isub1">“Table Talk,” <a href="#Page_49">49</a></li>
-<li class="isub1">“Task, The,” <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_73">73-4</a>, <a href="#Page_170">170-1</a></li>
-
-<li class="indx">Crabbe, George, <a href="#Page_50">50-1</a>, <a href="#Page_124">124-5</a>, <a href="#Page_167">167-8</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_204">204</a></li>
-<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_124">124-5</a></li>
-<li class="isub1">Dryden’s style, on, <a href="#Page_204">204</a></li>
-<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_167">167-8</a>, <a href="#Page_179">179</a></li>
-<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_50">50-1</a></li>
-
-<li class="indx">Croxall, Samuel, <a href="#Footnote_148">93 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Cunningham, John, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_189">189</a></li>
-
-<li class="ifrst">Darwin, Erasmus, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_51">51-2</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_173">173-5</a></li>
-
-<li class="indx">Davenant, Sir William, <a href="#Page_21">21</a></li>
-
-<li class="indx">Denham, Sir John, <a href="#Page_15">15</a></li>
-
-<li class="indx">Dennis, John, <a href="#Footnote_18">11 n.</a></li>
-
-<li class="indx">De Quincey, Thomas, <a href="#Page_52">52</a></li>
-
-<li class="indx">“Descriptive Sketches,” <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Footnote_246">176 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Deserted Village, The,” <a href="#Page_45">45-6</a>, <a href="#Page_111">111-2</a>, <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">Diderot, Denis, <a href="#Page_203">203</a></li>
-
-<li class="indx">Dodsley, Robert, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">Doughty, Oswald, <a href="#Footnote_156">98 n.</a>, <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Drayton, Michael, <a href="#Page_107">107</a></li>
-
-<li class="indx">Drinkwater, John, <a href="#Footnote_15">9 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Dryden, John, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_26">26-7</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_58">58-9</a>, <a href="#Page_81">81-2</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_105">105-6</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_194">194</a>, <a href="#Page_204">204</a></li>
-<li class="isub1">“Annus Mirabilis,” <a href="#Page_8">8</a></li>
-<li class="isub1">Archaisms, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_81">81-2</a></li>
-<li class="isub1">Chaucer “translations,” <a href="#Page_26">26-7</a></li>
-<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_105">105-6</a></li>
-<li class="isub1">“Essays” and “Prefaces,” <a href="#Page_7">7-11</a></li>
-<li class="isub1">“Hind and Panther,” <a href="#Page_195">195</a></li>
-<li class="isub1"><span class="pagenum"><a id="Page_209"></a>[209]</span>Language of poetry, on, <a href="#Page_8">8-9</a></li>
-<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_58">58-9</a></li>
-<li class="isub1">Periphrasis, use of, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_33">33</a></li>
-<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_134">134</a></li>
-<li class="isub1">“Religio Laici,” <a href="#Page_194">194</a></li>
-<li class="isub1">Royal Society, <a href="#Page_7">7</a></li>
-<li class="isub1">Satire, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_140">140</a></li>
-<li class="isub1">Technical terms, on, <a href="#Page_21">21</a></li>
-
-<li class="indx">“Duellist, The” (Charles Churchill’s), <a href="#Footnote_202">140 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Dyer, John, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_188">188-9</a></li>
-
-<li class="ifrst">Earle, J., <a href="#Footnote_69">35 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Economy of Vegetation,” <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_173">173-4</a></li>
-
-<li class="indx">Edmonds, C., <a href="#Footnote_243">173 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Elegy Written in a Country Churchyard,” <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_198">198</a></li>
-
-<li class="indx">“Eloisa to Abelard,” <a href="#Page_134">134</a></li>
-
-<li class="indx">Elton, Oliver, <a href="#Footnote_16">10 n.</a>, <a href="#Footnote_199">135 n.</a>, <a href="#Footnote_249">182 n.</a>, <a href="#Footnote_252">186 n.</a>, <a href="#Footnote_260">197 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Emerson, O., <a href="#Footnote_163">104 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“English Lyric in the Age of Reason,” <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">“Enthusiast, The,” <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_149">149</a></li>
-
-<li class="indx">“Epistle to Curio” (M. Akenside’s), <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Epithalamium (W. Thompson’s), <a href="#Page_160">160</a></li>
-
-<li class="indx">“Essay on Criticism,” <a href="#Page_9">9-10</a>, <a href="#Footnote_61">29 n.</a>, <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">“Eton College, Ode on a Distant View of,” <a href="#Page_156">156</a></li>
-
-<li class="indx">Evelyn, John, <a href="#Page_7">7</a></li>
-
-<li class="indx">“Evening, Ode to,” <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_155">155</a></li>
-
-<li class="indx">“Evening Walk, The,” <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_175">175-6</a></li>
-
-<li class="indx">“Excursion, The” (David Mallet’s), <a href="#Page_142">142</a></li>
-
-<li class="ifrst">“Faerie Queene,” <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_159">159-60</a>, <a href="#Page_192">192</a></li>
-
-<li class="indx">Falconer, William, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_43">43-4</a></li>
-
-<li class="indx">“Fleece, The,” (J. Dyer’s), <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_70">70</a></li>
-
-<li class="indx">Fletcher, Giles, <a href="#Page_57">57</a></li>
-
-<li class="indx">Fletcher, Phineas, <a href="#Page_57">57</a></li>
-
-<li class="indx">“Fugitive Poets” (Bell’s), <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Footnote_214">147 n.</a>, <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">Furetière, Antoine, <a href="#Page_5">5</a></li>
-
-<li class="ifrst">Gay, John, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_109">109</a></li>
-
-<li class="indx">Gibbon, Edward, <a href="#Page_198">198</a></li>
-
-<li class="indx">Glanvill, Joseph, <a href="#Page_7">7</a></li>
-
-<li class="indx">Goldsmith, Oliver, <a href="#Page_14">14-15</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_44">44-6</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_111">111-2</a>, <a href="#Page_140">140-1</a>, <a href="#Page_195">195</a></li>
-<li class="isub1">Archaism, on, <a href="#Page_20">20</a></li>
-<li class="isub1">Compounds, in, <a href="#Page_117">117-8</a></li>
-<li class="isub1">Diction of poetry, on, <a href="#Page_15">15</a></li>
-<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_72">72-3</a></li>
-<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_141">141-2</a>, <a href="#Page_179">179</a></li>
-<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_44">44-6</a></li>
-
-<li class="indx">Graeme, James, <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="indx">Grainger, James, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_142">142</a></li>
-
-<li class="indx">“Grave,” the (Robert Blair’s), <a href="#Page_110">110</a></li>
-
-<li class="indx">Gray, Thomas, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_16">16-17</a>, <a href="#Page_18">18-19</a>, <a href="#Page_21">21-2</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_41">41-2</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_71">71-2</a>, <a href="#Footnote_147">93 n.</a>, <a href="#Page_98">98-9</a>, <a href="#Page_117">117-20</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_155">155-9</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_196">196</a></li>
-<li class="isub1">Archaisms, on, <a href="#Page_18">18-19</a>, <a href="#Page_98">98-9</a></li>
-<li class="isub1">Coinages, on, <a href="#Page_21">21</a></li>
-<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_117">117-20</a></li>
-<li class="isub1">Diction of poetry, on, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_16">16-17</a></li>
-<li class="isub1">“Elegy Written in a Country Churchyard,” <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_198">198</a></li>
-<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_71">71-2</a></li>
-<li class="isub1">Letters, <a href="#Footnote_9">8 n.</a>, <a href="#Footnote_35">16 n.</a></li>
-<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_155">155-9</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_191">191</a></li>
-<li class="isub1">Plain colloquial style, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_195">195</a></li>
-<li class="isub1">Romantic forerunner, A, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_196">196</a></li>
-<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_41">41-2</a></li>
-<li class="isub1">Technical terms, on, <a href="#Page_22">22</a></li>
-
-<li class="indx">Grierson, H. J. C., <a href="#Footnote_227">159 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Grongar Hill,” <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_190">190</a></li>
-
-<li class="ifrst">Hamilton, William (of Bangor), <a href="#Page_146">146</a></li>
-
-<li class="indx">Hill, G. B., <a href="#Footnote_8">8 n.</a>, <a href="#Footnote_30">15 n.</a>, <a href="#Footnote_33">16 n.</a>, <a href="#Footnote_53">23 n.</a>, <a href="#Footnote_172">112 n.</a>, <a href="#Footnote_221">151 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Hind and Panther, The,” <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">“Horror, Ode to,” <a href="#Page_148">148</a></li>
-
-<li class="indx">Hughes, John, <a href="#Page_83">83</a></li>
-
-<li class="indx">Hume, David, <a href="#Page_198">198</a></li>
-
-<li class="indx">Hutchinson, T., <a href="#Footnote_88">52 n.</a>, <a href="#Footnote_110">68 n.</a>, <a href="#Footnote_154">97 n.</a>, <a href="#Footnote_195">132 n.</a>, <a href="#Footnote_246">176 n.</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_210"></a>[210]</span>“Hymn to May” (W. Thompson’s), <a href="#Page_160">160</a></li>
-
-<li class="ifrst">“Il Bellicoso,” <a href="#Page_147">147</a></li>
-
-<li class="indx">“Il Pacifico,” <a href="#Page_147">147</a></li>
-
-<li class="indx">“Il Penseroso,” <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_176">176</a></li>
-
-<li class="indx">“Inebriety,” <a href="#Page_167">167</a></li>
-
-<li class="ifrst">Jago, R., <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="indx">Johnson, Dr., <a href="#Page_15">15-16</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_19">19-20</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_40">40-2</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_72">72-3</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_140">140-1</a>, <a href="#Page_151">151</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_179">179</a></li>
-<li class="isub1">Archaism, <a href="#Page_19">19-20</a></li>
-<li class="isub1">Collins, on, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_151">151</a></li>
-<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_119">119-20</a></li>
-<li class="isub1">Diction, on, <a href="#Page_15">15-16</a></li>
-<li class="isub1">“Dictionary,” <a href="#Footnote_203">140 n.</a></li>
-<li class="isub1">Dryden, on, <a href="#Page_8">8</a></li>
-<li class="isub1">Gray’s personifications, on, <a href="#Footnote_224">156 n.</a></li>
-<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_73">73</a></li>
-<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_140">140-1</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_179">179</a></li>
-<li class="isub1">Pope’s style, on, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_193">193</a></li>
-<li class="isub1">Satire, <a href="#Page_139">139</a></li>
-<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_45">45</a></li>
-
-<li class="indx">Jonson, Ben, <a href="#Page_17">17-18</a></li>
-
-<li class="ifrst">Keats, John, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_196">196</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_204">204</a></li>
-
-<li class="indx">Ker, W. P., <a href="#Footnote_6">7 n.</a>, <a href="#Footnote_10">8 n.</a>, <a href="#Footnote_12">9 n.</a>, <a href="#Footnote_19">11 n.</a>, <a href="#Footnote_38">18 n.</a>, <a href="#Footnote_51">21 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Kersey, John, <a href="#Page_97">97</a></li>
-
-<li class="ifrst">“L’Allegro,” <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_176">176</a></li>
-
-<li class="indx">Langhorne, J., <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="indx">Langland, William, <a href="#Page_133">133</a></li>
-
-<li class="indx">Latinism, <a href="#Page_56">56-79</a>, <a href="#Page_191">191-2</a></li>
-
-<li class="indx">Lee, Vernon, <a href="#Footnote_259">197 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Legacy of Greece, The,” <a href="#Page_199">199</a></li>
-
-<li class="indx">Legouis, E., <a href="#Footnote_89">53 n.</a>, <a href="#Footnote_189">127 n.</a>, <a href="#Footnote_245">175 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Lessing’s “Laokoon,” <a href="#Footnote_21">12 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Lloyd, Robert, <a href="#Footnote_137">88 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“London” (Dr. Johnson’s), <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_140">140-1</a></li>
-
-<li class="indx">“Loves of the Plants” (E. Darwin’s), <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_173">173</a></li>
-
-<li class="indx">“Loves of the Triangles” (G. Canning’s), <a href="#Footnote_243">173 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Lowes, Professor J. L., <a href="#Page_200">200</a></li>
-
-<li class="indx">“Lyrical Ballads,” <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_175">175</a></li>
-
-<li class="indx">Lyttleton, G., <a href="#Page_119">119</a></li>
-
-<li class="ifrst">Maeterlinck, M., <a href="#Page_200">200</a></li>
-
-<li class="indx">Mallet, D., <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Footnote_205">144 n.</a>, <a href="#Page_142">142</a></li>
-
-<li class="indx">Marlowe, Christopher, <a href="#Footnote_166">105 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Marriott, Dr., <a href="#Page_147">147</a></li>
-
-<li class="indx">Mason, William, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_146">146-7</a></li>
-
-<li class="indx">Masson, David, <a href="#Footnote_95">58 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Mendez, Moses, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="indx">Mickle, William, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Footnote_229">162 n.</a>, <a href="#Footnote_239">171 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Milton, John, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_33">33-6</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_57">57-8</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_146">146-7</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_176">176-7</a>, <a href="#Page_191">191-2</a></li>
-<li class="isub1">Archaism, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_94">94</a></li>
-<li class="isub1">Compound epithets, <a href="#Page_105">105</a></li>
-<li class="isub1">Diction, <a href="#Page_34">34-6</a>, <a href="#Page_57">57-8</a></li>
-<li class="isub1">Imitated in eighteenth century, <a href="#Page_60">60-70</a>, <a href="#Page_76">76-7</a>, <a href="#Page_146">146-50</a>, <a href="#Page_191">191-2</a></li>
-<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_57">57-8</a>, <a href="#Page_177">177</a></li>
-<li class="isub1">Personification, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_137">137</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_146">146-7</a>, <a href="#Page_176">176-7</a></li>
-
-<li class="indx">“Monody written near Stratford-on-Avon,” <a href="#Footnote_218">149 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Morel, Leon, <a href="#Footnote_74">39 n.</a>, <a href="#Footnote_102">63 n.</a>, <a href="#Footnote_121">78 n.</a>, <a href="#Footnote_144">91 n.</a>, <a href="#Footnote_173">114 n.</a>, <a href="#Footnote_207">145 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Murray, Gilbert, <a href="#Page_199">199</a></li>
-
-<li class="ifrst">Nashe, Thomas, <a href="#Footnote_166">105 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Neo-classicism, <a href="#Page_9">9-13</a>, <a href="#Page_53">53-4</a></li>
-
-<li class="indx">“Night Thoughts” (E. Young’s), <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_68">68-9</a>, <a href="#Page_136">136-8</a></li>
-
-<li class="indx">“Nocturnal Reverie” (Countess of Winchilsea’s), <a href="#Page_187">187</a></li>
-
-<li class="ifrst">Old English Compounds, <a href="#Page_104">104</a></li>
-
-<li class="indx">“Ossian” poems, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_166">166</a></li>
-
-<li class="ifrst">“Paradise Lost,” <a href="#Page_34">34-6</a>, <a href="#Page_57">57-8</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_184">184</a></li>
-
-<li class="indx">Parnell, Thomas, <a href="#Page_135">135-6</a></li>
-
-<li class="indx">“Passions, Ode to the,” <a href="#Page_153">153</a></li>
-
-<li class="indx">“Penshurst” (F. Coventry’s), <a href="#Page_147">147</a></li>
-
-<li class="indx">Percy, Bishop, <a href="#Page_96">96-7</a></li>
-
-<li class="indx">Personification and abstraction, <a href="#Page_133">133-80</a>, <a href="#Page_190">190-1</a></li>
-
-<li class="indx">Phelps, W. L., <a href="#Footnote_204">142 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Philips, John, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_60">60-1</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_142">142</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_211"></a>[211]</span>“Pity, Ode to” (W. Collins’), <a href="#Page_153">153</a></li>
-
-<li class="indx">“Pleasures of the Imagination” (M. Akenside’s), <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_138">138-9</a>, <a href="#Page_189">189</a></li>
-
-<li class="indx">“Pleasures of Melancholy, The” (T. Warton’s), <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_121">121</a></li>
-
-<li class="indx">“Poetical Character, Ode on the” (W. Collins’s), <a href="#Page_152">152</a></li>
-
-<li class="indx">“Poetical Sketches” (W. Blake’s), <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_181">181</a></li>
-
-<li class="indx">Pomfret, John, <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">Pope, Alexander, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_21">21-2</a>, <a href="#Page_23">23-4</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_31">31-4</a>, <a href="#Page_36">36-7</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_59">59-60</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_82">82-3</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_106">106-9</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_183">183</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_193">193-4</a>, <a href="#Page_204">204</a></li>
-<li class="isub1">Archaism, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_82">82-3</a></li>
-<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_106">106-9</a></li>
-<li class="isub1">Diction, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_36">36-7</a></li>
-<li class="isub1">“Dunciad,” <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_134">134</a></li>
-<li class="isub1">“Essay on Criticism,” <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Footnote_61">29 n.</a>, <a href="#Page_195">195</a></li>
-<li class="isub1">Heroic couplet, <a href="#Page_29">29-30</a>, <a href="#Page_31">31-2</a></li>
-<li class="isub1">“Homer,” <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_31">31-2</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_184">184</a></li>
-<li class="isub1">Language of poetry, <a href="#Page_9">9-10</a></li>
-<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_59">59-60</a></li>
-<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_134">134</a></li>
-<li class="isub1">Satire, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_140">140</a></li>
-
-<li class="indx">Potter, R., <a href="#Page_122">122</a></li>
-
-<li class="indx">Prior, Matthew, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">“Progress of Error” (W. Cowper’s), <a href="#Page_170">170</a></li>
-
-<li class="indx">“Progress of Poetry” (Thomas Gray’s), <a href="#Page_72">72</a></li>
-
-<li class="indx">“Prolusions” (E. Capell’s), <a href="#Page_95">95-6</a></li>
-
-<li class="ifrst">Raleigh, Sir Walter, <a href="#Footnote_70">35 n.</a>, <a href="#Footnote_94">58 n.</a>, <a href="#Footnote_107">66 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Rape of the Lock,” <a href="#Page_134">134</a></li>
-
-<li class="indx">“Religio Laici,” <a href="#Page_194">194</a></li>
-
-<li class="indx">“Reliques of Ancient English Poetry,” <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_96">96-7</a></li>
-
-<li class="indx">Reynolds, Myra, <a href="#Footnote_60">28 n.</a>, <a href="#Footnote_98">61 n.</a>, <a href="#Footnote_117">75 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Ritson, Joseph, <a href="#Footnote_151">96 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Robertson, J. L., <a href="#Footnote_2">6 n.</a>, <a href="#Page_62">62</a></li>
-
-<li class="indx">Rogers, Samuel, <a href="#Page_125">125-6</a></li>
-
-<li class="indx">Romanticism, connexion with classicism, <a href="#Page_181">181-2</a></li>
-
-<li class="indx">Rowley poems, <a href="#Page_42">42-4</a>, <a href="#Page_97">97-8</a>, <a href="#Page_162">162-3</a></li>
-
-<li class="indx">“Ruins of Rome” (J. Dyer’s), <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_142">142</a></li>
-
-<li class="indx">Ruskin, John, <a href="#Page_180">180</a></li>
-
-<li class="indx">Russell, A. J. B., <a href="#Footnote_232">164 n.</a></li>
-
-<li class="ifrst">Saintsbury, George, <a href="#Page_29">29-30</a>, <a href="#Footnote_119">76 n.</a>, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Footnote_257">194 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Sampson, John, <a href="#Footnote_81">47 n.</a>, <a href="#Footnote_157">99 n.</a>, <a href="#Footnote_234">165 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Savage, Richard, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_136">136</a></li>
-
-<li class="indx">Schmidt’s “Shakespeare Lexicon,” <a href="#Page_35">35</a></li>
-
-<li class="indx">“Schoolmistress, The,” <a href="#Page_88">88-9</a>, <a href="#Page_161">161</a></li>
-
-<li class="indx">Scott, John, <a href="#Page_123">123</a></li>
-
-<li class="indx">Scott, Sir Walter, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_192">192</a></li>
-
-<li class="indx">“Seasons, The” (J. Thomson’s), <a href="#Page_37">37-9</a>, <a href="#Page_62">62-8</a>, <a href="#Page_112">112-6</a>, <a href="#Page_142">142-6</a>, <a href="#Page_190">190</a>, <a href="#Page_196">196</a>, <a href="#Page_198">198</a></li>
-
-<li class="indx">Selincourt, B. de, <a href="#Footnote_68">35 n.</a>, <a href="#Footnote_191">128 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Shakespeare, William, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Footnote_166">105 n.</a>, <a href="#Page_129">129</a></li>
-
-<li class="indx">Shawcross, T. (<i>see</i> “<a href="#Biographia">Biographia Literaria</a>”).</li>
-
-<li class="indx">Shelley, P. B., <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_204">204</a></li>
-
-<li class="indx">Shenstone, W., <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_88">88-9</a>, <a href="#Footnote_175">118 n.</a>, <a href="#Page_161">161</a></li>
-
-<li class="indx">“Shorter Poems of the Eighteenth Century,” <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Sidney, Sir Philip, <a href="#Footnote_165">105 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Skeat, W. W., <a href="#Footnote_76">43 n.</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Footnote_155">98 n.</a>, <a href="#Footnote_160">102 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Smart, Christopher, <a href="#Footnote_237">169 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Smith, Gregory, <a href="#Footnote_26">14 n.</a>, <a href="#Footnote_37">18 n.</a>, <a href="#Footnote_90">56 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Somerville, William, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_142">142</a></li>
-
-<li class="indx">“Song to David,” <a href="#Footnote_237">169 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Spence, Joseph, <a href="#Page_12">12</a></li>
-
-<li class="indx">Spenser, Edmund, <a href="#Page_80">80-1</a>, <a href="#Footnote_166">105 n.</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_159">159-60</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_192">192</a></li>
-
-<li class="indx">Spenserian imitations, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_86">86-94</a>, <a href="#Page_160">160-2</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_192">192</a></li>
-
-<li class="indx">Spingarn, J. E., <a href="#Footnote_1">5 n.</a>, <a href="#Footnote_2">6 n.</a>, <a href="#Footnote_3">7 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Sprat, Thomas, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_7">7</a></li>
-
-<li class="indx">Stock diction, The, <a href="#Page_25">25-55</a>, <a href="#Page_183">183-7</a></li>
-
-<li class="indx">“Stones of Venice, The” (J. Ruskin’s), <a href="#Footnote_248">180 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Storie of William Canynge,” <a href="#Page_163">163</a></li>
-
-<li class="indx">“Sugar Cane, The,” <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_142">142</a></li>
-
-<li class="indx">Sweet, Henry, <a href="#Footnote_160">102 n.</a>, <a href="#Footnote_162">103 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Swift, Jonathan, <a href="#Page_139">139</a></li>
-
-<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_212"></a>[212]</span>Symbolism, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_180">180</a></li>
-
-<li class="indx">Symons, Arthur, <a href="#Footnote_80">47 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Syr Martin,” <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Footnote_229">162 n.</a></li>
-
-<li class="ifrst">“Table Talk” (S. T. Coleridge’s), <a href="#Footnote_224">156 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Table Talk” (W. Cowper’s), <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_170">170</a></li>
-
-<li class="indx">Taine, H., <a href="#Page_183">183</a></li>
-
-<li class="indx">“Task, The” (W. Cowper’s), <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_73">73-4</a>, <a href="#Page_170">170-1</a></li>
-
-<li class="indx">Theory of diction, <a href="#Page_5">5-24</a></li>
-
-<li class="indx">Thomson, James, <a href="#Page_37">37-9</a>, <a href="#Page_62">62-8</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_90">90-2</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_112">112-6</a>, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_142">142-6</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_188">188</a></li>
-<li class="isub1">“Castle of Indolence,” <a href="#Page_90">90-2</a>, <a href="#Page_161">161</a></li>
-<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_112">112-6</a>, <a href="#Page_131">131</a></li>
-<li class="isub1">Diction generally, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_67">67</a></li>
-<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_62">62-8</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_192">192</a></li>
-<li class="isub1">Miltonic borrowings, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_66">66</a></li>
-<li class="isub1">Nature poet, a, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_186">186</a></li>
-<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_142">142-6</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_178">178-9</a></li>
-<li class="isub1">Romantic forerunner, a, <a href="#Page_196">196</a></li>
-<li class="isub1">“Seasons, The,” <a href="#Page_37">37-9</a>, <a href="#Page_62">62-8</a>, <a href="#Page_112">112-6</a>, <a href="#Page_142">142-6</a>, <a href="#Page_190">190</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_196">196</a>, <a href="#Page_198">198</a></li>
-<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_37">37-8</a></li>
-
-<li class="indx">Thompson, W., <a href="#Page_61">61-2</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_89">89-90</a>, <a href="#Footnote_175">118 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Tintern Abbey, Lines written above,” <a href="#Page_131">131</a></li>
-
-<li class="indx">“Traveller, The” (O. Goldsmith’s), <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_141">141</a></li>
-
-<li class="indx">Trenery, Grace R., <a href="#Footnote_149">95 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Triumph of Isis,” <a href="#Footnote_218">149 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Tyrwhitt, Thomas, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Footnote_155">98 n.</a></li>
-
-<li class="ifrst">Upton, John, <a href="#Footnote_148">93 n.</a></li>
-
-<li class="ifrst">“Vacation, The,” <a href="#Page_147">147</a></li>
-
-<li class="indx">“Vale Abbey, Lines written at” (T. Warton’s), <a href="#Page_149">149</a></li>
-
-<li class="indx">“Valetudinarian, The,” <a href="#Page_147">147</a></li>
-
-<li class="indx">“Vanity of Human Wishes,” <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_140">140-1</a>, <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">“Village, The” (G. Crabbe’s), <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_168">168</a>, <a href="#Page_195">195</a></li>
-
-<li class="indx">“Vision of Patience” (S. Boyce’s), <a href="#Page_162">162</a></li>
-
-<li class="indx">“Vision of Solomon” (W. Whitehead’s), <a href="#Page_162">162</a></li>
-
-<li class="ifrst">Wakefield, Benjamin, <a href="#Footnote_150">95 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Waller, Edmund, <a href="#Page_15">15</a></li>
-
-<li class="indx">Walpole, Horace, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Footnote_225">156 n.</a></li>
-
-<li class="indx">“Wanderer, The” (R. Savage’s), <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_136">136</a></li>
-
-<li class="indx">Ward, A. W., <a href="#Footnote_268">204 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Warton, Joseph, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_70">70-1</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_148">148-9</a></li>
-
-<li class="indx">Warton, Thomas, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_120">120-1</a>, <a href="#Page_149">149</a></li>
-
-<li class="indx">Watson, George, <a href="#Footnote_159">100 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Watts, Isaac, <a href="#Page_49">49</a></li>
-
-<li class="indx">Welsted, Leonard, <a href="#Footnote_97">59 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Wesley, John, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_198">198</a></li>
-
-<li class="indx">Wesley, Charles, <a href="#Page_49">49</a></li>
-
-<li class="indx">West, Gilbert, <a href="#Footnote_175">118 n.</a></li>
-
-<li class="indx">White, Gilbert (of Selborne), <a href="#Page_28">28</a></li>
-
-<li class="indx">White, H. O., <a href="#Footnote_216">148 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Whitehead, W., <a href="#Footnote_43">20 n.</a>, <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_162">162</a></li>
-
-<li class="indx">Williams, I. O., <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Wilson, Sir James, <a href="#Footnote_159">100 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Winchilsea, Anne, Countess of, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_187">187-8</a></li>
-
-<li class="indx">“Windsor Forest,” <a href="#Page_134">134</a></li>
-
-<li class="indx">Wordsworth, William, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Footnote_59">27 n.</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_51">51-3</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_201">201</a>, <a href="#Page_204">204</a></li>
-<li class="isub1">Archaism, <a href="#Page_100">100</a></li>
-<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_127">127</a></li>
-<li class="isub1">Darwin’s (Erasmus) influence, <a href="#Page_52">52-4</a>, <a href="#Page_175">175</a></li>
-<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_192">192</a></li>
-<li class="isub1">Percy’s “Reliques,” on, <a href="#Page_97">97</a></li>
-<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_175">175-6</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_180">180</a></li>
-<li class="isub1">Pope’s style, on, <a href="#Page_24">24</a></li>
-<li class="isub1">“Prefaces,” <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_204">204</a></li>
-<li class="isub1">“Prelude, The,” <a href="#Page_184">184-5</a></li>
-
-<li class="indx">Wyche, Sir Peter, <a href="#Page_7">7</a></li>
-
-<li class="ifrst">“Yardley Oak” (W. Cowper’s), <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_172">172</a></li>
-
-<li class="indx">Yeats, W. B., <a href="#Footnote_231">164 n.</a></li>
-
-<li class="indx">Young, Edward, <a href="#Footnote_13">9 n.</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_68">68-9</a>, <a href="#Page_136">136-8</a>, <a href="#Page_151">151</a></li>
-
-</ul>
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POETIC DICTION ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one—the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase “Project
-Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg™ License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
-Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
-on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
-phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
-Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg™.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg™ License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
-other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg™ website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
-Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.”
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- • You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg™ works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
-of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg™ and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state’s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation’s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg™,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
+<!DOCTYPE html> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> + <head> + <meta charset="UTF-8" /> + <title> + The Project Gutenberg eBook of Poetic diction, by Thomas Quayle. + </title> + + <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover" /> + + <style> /* <![CDATA[ */ + +a { + text-decoration: none; +} + +body { + margin-left: 10%; + margin-right: 10%; +} + +h1,h2 { + text-align: center; + clear: both; +} + +h2.nobreak { + page-break-before: avoid; +} + +hr.chap { + margin-top: 2em; + margin-bottom: 2em; + clear: both; + width: 65%; + margin-left: 17.5%; + margin-right: 17.5%; +} + +div.chapter { + page-break-before: always; +} + +ul { + list-style-type: none; +} + +li.indx { + margin-top: .5em; + padding-left: 2em; + text-indent: -2em; +} + +li.ifrst { + margin-top: 2em; + padding-left: 2em; + text-indent: -2em; +} + +li.isub1 { + padding-left: 4em; + text-indent: -2em; +} + +p { + margin-top: 0.5em; + text-align: justify; + margin-bottom: 0.5em; + text-indent: 1em; +} + +table { + margin: 1em auto 1em auto; + max-width: 40em; + border-collapse: collapse; +} + +td { + padding-left: 2.25em; + padding-right: 0.25em; + vertical-align: top; + text-indent: -2em; +} + +.tdr { + text-align: right; +} + +.tdpg { + vertical-align: bottom; + text-align: right; +} + +.center { + text-align: center; + text-indent: 0em; +} + +.footnotes { + margin-top: 1em; + border: dashed 1px; +} + +.footnote { + margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + font-size: 0.9em; +} + +.footnote .label { + position: absolute; + right: 84%; + text-align: right; +} + +.fnanchor { + vertical-align: super; + font-size: .8em; + text-decoration: none; +} + +.larger { + font-size: 150%; +} + +.noindent { + text-indent: 0em; +} + +.pagenum { + position: absolute; + right: 4%; + font-size: smaller; + text-align: right; + font-style: normal; +} + +.poetry-container { + text-align: center; + margin: 1em; +} + +.poetry { + display: inline-block; + text-align: left; +} + +.poetry .stanza { + margin: 1em 0em 1em 0em; +} + +.poetry .verse { + padding-left: 3em; +} + +.poetry .indent0 {text-indent: -3em;} +.poetry .indent2 {text-indent: -2em;} +.poetry .indent4 {text-indent: -1em;} +.poetry .indent6 {text-indent: 0em;} +.poetry .indent8 {text-indent: 1em;} +.poetry .indent10 {text-indent: 2em;} +.poetry .indent12 {text-indent: 3em;} +.poetry .indent14 {text-indent: 4em;} +.poetry .indent16 {text-indent: 5em;} +.poetry .indent18 {text-indent: 6em;} +.poetry .indent20 {text-indent: 7em;} +.poetry .indent22 {text-indent: 8em;} +.poetry .indent24 {text-indent: 9em;} +.poetry .indent26 {text-indent: 10em;} +.poetry .indent34 {text-indent: 14em;} + +.right { + text-align: right; +} + +.smaller { + font-size: 80%; +} + +.smcap { + font-variant: small-caps; + font-style: normal; +} + +.titlepage { + text-align: center; + margin-top: 3em; + text-indent: 0em; +} + +.x-ebookmaker .poetry { + display: block; + margin-left: 1.5em; +} + /* ]]> */ </style> + </head> +<body> +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 68420 ***</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_i"></a>[i]</span></p> + +<p class="center larger">POETIC DICTION</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_ii"></a>[ii]</span></p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_iii"></a>[iii]</span></p> + +<p class="titlepage larger">POETIC DICTION</p> + +<p class="center">A STUDY OF EIGHTEENTH CENTURY VERSE</p> + +<p class="titlepage"><span class="smaller">BY</span><br /> +THOMAS QUAYLE</p> + +<p class="titlepage">METHUEN & CO. LTD.<br /> +36 ESSEX STREET W.C.<br /> +LONDON</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_iv"></a>[iv]</span></p> + +<p class="titlepage smaller"><i>First Published in 1924</i></p> + +<p class="titlepage smaller">PRINTED IN GREAT BRITAIN</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_v"></a>[v]</span></p> + +<h2 class="nobreak">CONTENTS</h2> + +</div> + +<table> + <tr> + <td class="tdr smaller">CHAPTER</td> + <td></td> + <td class="tdpg smaller">PAGE</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">I.</td> + <td>THE AGE OF PROSE AND REASON</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_I">1</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">II.</td> + <td>THE THEORY OF DICTION</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_II">5</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">III.</td> + <td>THE “STOCK” DICTION</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_III">25</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">IV.</td> + <td>LATINISM</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_IV">56</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">V.</td> + <td>ARCHAISM</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_V">80</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">VI.</td> + <td>COMPOUND EPITHETS</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VI">102</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">VII.</td> + <td>PERSONIFICATION AND ABSTRACTION</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VII">132</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">VIII.</td> + <td>THE DICTION OF POETRY</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VIII">181</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr"></td> + <td><span class="smcap">Index</span></td> + <td class="tdpg"><a href="#INDEX">207</a></td> + </tr> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_vi"></a>[vi]</span></p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_vii"></a>[vii]</span></p> + +<h2 class="nobreak">PREFACE</h2> + +</div> + +<p>The studies on which this book is based were +begun during my tenure of the “William +Noble” Fellowship in English Literature at the +University of Liverpool, and I wish to thank the +members of the Fellowship Committee, and especially +Professor Elton, under whom I had for two years the +great privilege of working, for much valuable advice +and criticism. I must also express my sincere obligation +to the University for a generous grant towards +the cost of publication.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_1"></a>[1]</span></p> + +<h1>POETIC DICTION</h1> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_I">CHAPTER I<br /> +<span class="smaller">THE AGE OF PROSE AND REASON</span></h2> + +</div> + +<p>From the time of the publication of the first +Preface to the “Lyrical Ballads” (1798) the +poetical language of the eighteenth century, or +rather of the so-called “classical” writers of the +period, has been more or less under a cloud of suspicion. +The condemnation which Wordsworth then +passed upon it, and even the more rational and +penetrating criticism which Coleridge later brought to +his own analysis of the whole question of the language +fit and proper for poetry, undoubtedly led in the +course of the nineteenth century to a definite but +uncritical tendency to disparage and underrate the +entire poetic output of the period, not only of the +Popian supremacy, but even of the interregnum, +when the old order was slowly making way for the +new. The Romantic rebels of course have nearly +always received their meed of praise, but even in +their case there is not seldom a suspicion of critical +reservation, a sort of implied reproach that they +ought to have done better than they did, and that +they could and might have done so if they had reacted +more violently against the poetic atmosphere of +their age. In brief, what with the Preface to the<span class="pagenum"><a id="Page_2"></a>[2]</span> +“Lyrical Ballads” and its successive expansions at +the beginning of the century, and what, some eighty +years later, with Matthew Arnold’s calm description +of the eighteenth century as an “age of prose and +reason,” the poetry of that period, and not only the +neo-classical portion of it, fared somewhat badly. +There could be no better illustration of the influence +and danger of labels and tags; “poetic diction,” and +“age of prose and reason” tended to become a sort +of critical legend or tradition, by means of which +eighteenth century verse, alike at its highest and its +lowest levels, could be safely and adequately understood +and explained.</p> + +<p>Nowadays we are little likely to fall into the error +of assuming that any one cut and dried formula, +however pregnant and apt, could adequately sum up +the literary aspects and characteristics of an entire +age; the contributory and essential factors are too +many, and often too elusive, for the tabloid method. +And now that the poetry of the first half or so of the +eighteenth century is in process of rehabilitation, and +more than a few of its practitioners have even been +allowed access to the slopes, at least, of Parnassus, it +may perhaps be useful to examine, a little more +closely than has hitherto been customary, one of the +critical labels which, it would almost seem, has sometimes +been taken as a sort of generic description of +eighteenth century verse, as if “poetic diction” was +something which suddenly sprang into being when +Pope translated Homer, and had never been heard of +before or since.</p> + +<p>This, of course, is to overstate the case, the more so +as it can hardly be denied that there is much to be +said for the other side. It may perhaps be put this +way, by saying, at the risk of a laborious assertion of +the obvious, that if poetry is to be written there must +be a diction in which to write it—a diction which,<span class="pagenum"><a id="Page_3"></a>[3]</span> +whatever its relation to the language of contemporary +speech or prose may be, is yet in many essential +respects distinct and different from it, in that, even +when it does not draw upon a special and peculiar +word-power of its own, yet so uses or combines common +speech as to heighten and intensify its possibilities +of suggestion and evocation. If, therefore, +we speak of the “poetic diction” of the eighteenth +century, or of any portion of it, the reference ought to +be, of course, to the whole body of language in which +the poetry of that period is written, viewed as a +medium, good, bad, or indifferent, for poetical expression. +But this has rarely or never been the case; it +is not too much to say that, thanks to Wordsworth’s +attack and its subsequent reverberations, “poetic +diction,” so far as the eighteenth century is concerned, +has too often been taken to mean, “bad poetic diction,” +and it has been in this sense indiscriminately applied +to the whole poetic output of Pope and his school.</p> + +<p>In the present study it is hoped, by a careful +examination of the poetry of the eighteenth century, +by an analysis of the conditions and species of its +diction, to arrive at some estimate of its value, of what +was good and what was bad in it, of how far it was the +outcome of the age which produced it, and how far a +continuation of inherited tradition in poetic language, +to what extent writers went back to their great predecessors +in their search for a fresh vocabulary, and +finally, to what extent the poets of the triumphant +Romantic reaction, who had to fashion for themselves +a new vehicle of expression, were indebted to their +forerunners in the revolt, to those who had helped to +prepare the way.</p> + +<p>It is proposed to make the study both a literary and +a linguistic one. In the first place, the aim will be +to show how the poetic language, which is usually +labelled “the eighteenth century style,” was, in<span class="pagenum"><a id="Page_4"></a>[4]</span> +certain of its most pronounced aspects, a reflex of the +literary conditions of its period; in the second place, +the study will be a linguistic one, in that it will deal +also with the words themselves. Here the attention +will be directed to certain features characteristic of, +though not peculiar to, the diction of the eighteenth +century poetry—the use of Latinisms, of archaic and +obsolete words, and of those compound words by +means of which English poets from the time of the +Elizabethans have added some of the happiest and +most expressive epithets to the language; finally, the +employment of abstractions and personifications will +be discussed.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_5"></a>[5]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_II">CHAPTER II<br /> +<span class="smaller">THE THEORY OF POETICAL DICTION IN THE EIGHTEENTH CENTURY</span></h2> + +</div> + +<p>About the time when Dryden was beginning +his literary career the preoccupation of men of +letters with the language as a literary instrument +was obvious enough. There was a decided +movement toward simplicity in both prose and poetry, +and, so far as the latter was concerned, it was in large +measure an expression of the critical reaction against +the “metaphysical” verse commonly associated with +the names of Donne and his disciples. Furetière in +his “Nouvelle Allegorique ou Histoire des dernier +troubles arrivez au Royaume d’Eloquence,” published +at Paris in 1658,<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> expresses the parallel struggle which +had been raging amongst French poets and critics, and +the allegory he presents may be taken to symbolize +the general critical attitude in both countries.</p> + +<p>Rhetoric, Queen of the Realm of Eloquence, and +her Prime Minister, Good Sense, are represented as +threatened by innumerable foes. The troops of the +Queen, marshalled in defence of the Academy, her +citadel, are the accepted literary forms, Histories, +Epics, Lyrics, Dramas, Romances, Letters, Sermons, +Philosophical Treatises, Translations, Orations, and +the like. Her enemies are the rhetorical figures and<span class="pagenum"><a id="Page_6"></a>[6]</span> +the perversions of style, Metaphors, Hyperboles, +Similes, Descriptions, Comparisons, Allegories, Pedantries, +Antitheses, Puns, Exaggerations, and a host of +others. Ultimately the latter are defeated, and are +in some cases banished, or else agree to serve as +dependents in the realm of Eloquence.</p> + +<p>We may interpret the struggle thus allegorically +expressed by saying that a new age, increasingly +scientific and rational in its outlook, felt it was high +time to analyze critically and accurately the traditional +canons and ideals of form and matter that classical +learning, since the Renaissance, had been able to +impose upon literature. This is not to say that +seventeenth century writers and critics suddenly +decided that all the accepted standards were radically +wrong, and should be thrown overboard; but some of +them at least showed and expressed themselves dissatisfied, +and, alongside of the unconscious and, as it +were, instinctive changes that reflected the spirit of +the age, there were deliberate efforts to re-fashion both +the matter and the manner of literary expression, to +give creative literature new laws and new ideals.<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>The movement towards purity and simplicity of +expression received its first definite statement in +Thomas Sprat’s “History of the Royal Society, 1667.” +One section of the History contains an account of the +French Academy, and Sprat’s efforts were directed +towards the formation of a similar body in England +as an arbiter in matters of language and style. The +ideal was to be the expression of “so many <i>things</i><span class="pagenum"><a id="Page_7"></a>[7]</span> +almost in an equal number of <i>words</i>.”<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a> A Committee +of the Royal Society, which included Dryden, Evelyn, +and Sprat amongst its members, had already met in +1664, to discuss ways and means of “improving the +English tongue,” and it was the discussions of this +committee which had doubtless led up to Evelyn’s +letter to Sir Peter Wyche, its chairman, in June 1665.<a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a> +Evelyn there gives in detail his ideas of what an +English academy, acting as arbiter in matters of +vocabulary and style, might do towards purifying the +language. Twenty-three years later Joseph Glanvill +defined the new ideal briefly in a passage of his “Essay +Concerning Preaching”: “Plainness is a character of +great latitude and stands in opposition, First to <i>hard +words</i>: Secondly, to <i>deep and mysterious notions</i>: +Thirdly, to <i>affected Rhetorications</i>: and Fourthly, to +<i>Phantastical Phrases</i>.”<a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a> In short, the ideal to be +aimed at was the precise and definite language of +experimental science, but the trend of the times +tended to make it more and more that ideal of poetry +also which was later to be summed up in Dryden’s +definition of “wit” as a “propriety of thoughts and +words.”<a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p>It is of some little interest perhaps to note that it is +not until the end of the seventeenth century that the +word <i>diction</i> definitely takes on the sense which it now +usually bears as a term of literary criticism. In the +preface to “Sylvae, or The Second Part of Poetical +Miscellanies” (1685), Dryden even seems to regard the +term as not completely naturalized.<a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a> Moreover, the +critics and poets of the eighteenth century were for<span class="pagenum"><a id="Page_8"></a>[8]</span> +the most part quite convinced that the special language +of poetry had begun with Dryden. Johnson asserted +this in his usual dogmatic fashion, and thus emphasized +the doctrine, afterwards vigorously opposed by Wordsworth, +that between the language of prose, and that +proper to poetry, there is a sharp distinction. “There +was therefore before the time of Dryden no poetical +diction.... Those happy combinations of words +which distinguished poetry from prose had been rarely +attempted; we had few elegancies or flowers of +speech.”<a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a> Gray moreover, while agreeing that English +poetry had now a language of its own, declared in a +letter to West that this special language was the +creation of a long succession of English writers themselves, +and especially of Shakespeare and Milton, to +whom (he asserts) Pope and Dryden were greatly +indebted.<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<p>It is not very difficult to understand Dryden’s own +attitude, as laid down in the various Prefaces. He is +quite ready to subscribe to the accepted neo-classical +views on the language of poetry, but characteristically +reserves for himself the right to reject them, or to take +up a new line, if he thinks his own work, or that of his +contemporaries, is likely to benefit thereby. Thus in +the preface to “Annus Mirabilis” (1666) he boldly +claims the liberty to coin words on Latin models, and +to make use of technical details.<a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a> In his apology for +“Heroic Poetry and Poetic License” (1677) prefixed +to “The State of Innocence and Fall of Man,” his +operatic “tagging” of “Paradise Lost,” he seems to +lay down distinctly the principle that poetry demands +a medium of its own, distinct from that of prose,<a id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a><span class="pagenum"><a id="Page_9"></a>[9]</span> +whilst towards the end of his literary career he reiterates +his readiness to enrich his poetic language from +any and every source, for “poetry requires ornament,” +and he is therefore willing to “trade both with the +living and the dead for the enrichment of our native +language.”<a id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a> But it is significant that at the same +time he rejects the technical terms he had formerly +advocated, apparently on the grounds that such terms +would be unfamiliar to “men and ladies of the first +quality.” Dryden has thus become more “classical,” +in the sense that he has gone over or reverted to the +school of “general” terms, which appeared to base +its ideal of expression on the accepted language of +cultured speakers and writers.<a id="FNanchor_13" href="#Footnote_13" class="fnanchor">[13]</a></p> + +<p>Toward the establishment of this principle of the +pseudo-classical creed the theory and practice of Pope +naturally contributed; indeed, it has been claimed +that it was in large measure the result of the profound +effect of the “Essay on Criticism,” or at least of the +current of thought which it represents, on the taste of +the age.<a id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">[14]</a> In the Essay, Pope, after duly enumerating +the various “idols” of taste in poetical thought and +diction, clearly states his own doctrine; as the poets’ +aim was the teaching of “True Wit” or “Nature,” +the language used must be universal and general, and +neologisms must be regarded as heresies. For Pope, +as for Dryden, universal and general language meant +such as would appeal to the cultured society for whom +he wrote,<a id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">[15]</a> and in his practice he thus reflected the<span class="pagenum"><a id="Page_10"></a>[10]</span> +traditional attitude towards the question of language +as a vehicle of literary expression. A common +“poetics” drawn and formulated by the classical +scholars mainly (and often incorrectly) from Aristotle +had established itself throughout Western Europe, and +it professed to prescribe the true relation which should +exist between form and matter, between the creative +mind and the work of art.<a id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">[16]</a></p> + +<p>The critical reaction against these traditional canons +had, as we have noted, already begun, but Pope and +his contemporaries are in the main supporters of the +established order, in full agreement with its guiding +principle that the imitation of “Nature” should be +the chief aim and end of art. It is scarcely necessary +to add that it was not “Nature” in the Wordsworthian +sense that was thus to be “imitated”; sometimes, +indeed, it is difficult to discover what was meant by +the term. But for Pope and his followers we usually +find it to mean man as he lives his life in this world, +and the phrase to “imitate Nature” might thus have +an ethical purpose, signifying the moral “improvement” +of man.</p> + +<p>But to appreciate the full significance of this +“doctrine,” and its eighteenth century interpretation, +it is necessary to glance at the Aristotelian canon in +which it had its origin. For Aristotle poetry was an +objective “imitation” with a definite plan or purpose, +of human actions, not as they are, but as they ought +to be. The ultimate aim, then, according to the +<i>Poetics</i>, is ideal truth, stripped of the local and the +accidental; Nature is to be improved upon with means +drawn from Nature herself. This theory, as extracted +and interpreted by the Italian and French critics of +the Renaissance, was early twisted into a notion of +poetry as an agreeable falsity, and by the end of the +seventeenth century it had come to mean, especially<span class="pagenum"><a id="Page_11"></a>[11]</span> +with the French, the imitation of a selected and +embellished Nature, not directly, but rather through +the medium of those great writers of antiquity, such +as Homer and Virgil, whose works provided the +received and recognized models of idealized nature.<a id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">[17]</a></p> + +<p>As a corollary to this interpretation of the Aristotelian +doctrine of ideal imitation, there appeared a +tendency to ignore more and more the element of +personal feeling in poetry,<a id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">[18]</a> and to concentrate attention +on the formal elements of the art. This tendency, +reinforced by the authority of the Horatian tag, <i>ut +pictura poesis</i> (“as is painting, so is poetry”), led +naturally, and in an ever-increasing degree, to the +formal identification of poetry with painting. Critics +became accustomed to discussing the elements in the +art of writing that correspond to the other elements in +pictorial art, such as light, colour, expression, etc. +And as the poet was to be an imitator of accepted +models, so also he was to be imitative and traditional +in using poetical colouring, in which phrase were +included, as Dryden wrote, “the words, the expressions, +the tropes and figures, the versification, and all +the other elegancies of sound.”<a id="FNanchor_19" href="#Footnote_19" class="fnanchor">[19]</a> That this parallelism +directly encourages the growth of a set “poetic +diction” is obvious; the poet’s language was not to +be a reflection of a genuine emotion felt in the mind +for his words, phrases, and figures of speech, his +<i>operum colores</i>,<a id="FNanchor_20" href="#Footnote_20" class="fnanchor">[20]</a> he must not look to Nature but to<span class="pagenum"><a id="Page_12"></a>[12]</span> +models. In brief, a poetical <i>gradus</i>, compiled from +accepted models, was to be the ideal source on which +the poet was to draw for his medium of expression.</p> + +<p>It is not necessary to dwell long on this pseudo-classical +confusion of the two arts, as revealed in the +critical writings of Western Europe down to the very +outbreak of the Romantic revolt.<a id="FNanchor_21" href="#Footnote_21" class="fnanchor">[21]</a> In English +criticism, Dryden’s “Parallel” was only one of many. +Of the eighteenth century English critics who developed +a detailed parallelism between pictorial and plastic art +on the one hand and poetry on the other, maintaining +that their standards were interchangeable, the most +important perhaps is Spence, whose “Polymetis” +appeared in 1747, and who sums the general position +of his fellow-critics on this point in the remark, “Scarce +anything can be good in a poetical description which +would appear absurd if represented in a statue or +picture.”<a id="FNanchor_22" href="#Footnote_22" class="fnanchor">[22]</a> The ultimate outcome of this confusion of +poetry and painting found its expression in the last +decade of the eighteenth century in the theory and +practice of Erasmus Darwin, whose work, “The +Botanic Garden,” consisted of a “second part,” “The +Loves of the Plants,” published in 1789, two years +before its inclusion with the “first part” the +“Economy of Vegetation,” in one volume. Darwin’s +theory of poetry is contained in the “Interludes” +between the cantos of his poems, which take the form +of dialogues between the “Poet” and a “Bookseller.” +In the Interlude to Canto 1 of Part II (“The Loves of +the Plants”) he maintains the thesis that poetry is a +process of painting to the eye, and in the cantos themselves +he proceeds with great zeal to show in practice<span class="pagenum"><a id="Page_13"></a>[13]</span> +how words and images should be laid on like pigments +from the outside. The young Wordsworth himself, as +his early poems show, was influenced by the theory +and practice of Darwin, but Coleridge was not slow to +detect the danger of the elaborate word-painting that +might arise from the confusion of the two arts. “The +poet,” he wrote,<a id="FNanchor_23" href="#Footnote_23" class="fnanchor">[23]</a> “should paint to the Imagination +and not to the Fancy.” For Coleridge Fancy was the +“Drapery” of poetic genius, Imagination was its +“Soul” or its “synthetic and magical power,”<a id="FNanchor_24" href="#Footnote_24" class="fnanchor">[24]</a> and +he thus emphasized what may be regarded as one of +the chief distinctions between the pseudo-classical, and +the romantic, interpretations of the language of poetry. +In its groping after the “grand style,” as reflected in +a deliberate avoidance of accidental and superficial +“particularities,” and in its insistence on generalized +or abstract forms, eighteenth century poetry, or at +least the “neo-classical” portion of it, reflected its +inability to achieve that intensity of imaginative conception +which is the supreme need of all art.</p> + +<p>The confusion between the two arts of poetry and +painting which Coleridge thus condemned did not, it +is needless to say, disappear with the eighteenth +century. The Romanticists themselves finally +borrowed that much-abused phrase “local colour” +from the technical vocabulary of the painter, and in +other respects the whole question became merged in +the symbolism of the nineteenth century where +literature is to be seen attempting to do the work of +both music and painting.<a id="FNanchor_25" href="#Footnote_25" class="fnanchor">[25]</a></p> + +<p>As regards the language of poetry then—its<span class="pagenum"><a id="Page_14"></a>[14]</span> +vocabulary, the actual <i>words</i> in which it was to be +given expression—the early eighteenth century had +first this pseudo-classical doctrine of a treasury of +select words, phrases, and other “ornaments,” a +doctrine which was to receive splendid emphasis and +exemplification in Pope’s translation of Homer. But +alongside of this ideal of style there was another ideal +which Pope again, as we have seen, had insisted upon +in his “Essay on Criticism,” and which demanded +that the language of poetry should in general conform +to that of cultivated conversation and prose. These +two ideals of poetical language can be seen persisting +throughout the eighteenth century, though later +criticism, in its haste to condemn the <i>gradus</i> ideal, +has not often found time to do justice to the +other.</p> + +<p>But, apart from these general considerations, the +question of poetic diction is rarely treated as a thing +<i>per se</i> by the writers who, after Dryden or Pope, or +alongside of them, took up the question. There are +no attempts, in the manner of the Elizabethans,<a id="FNanchor_26" href="#Footnote_26" class="fnanchor">[26]</a> to +conduct a critical inquiry into the actual present +resources of the vernacular, and its possibilities as a +vehicle of expression. Though the attention is more +than once directed to certain special problems, on the +whole the discussions are of a general nature, and +centre round such points as the language suitable for +an Heroic Poem, or for the “imitation” of aspects +of nature, or for Descriptive Poetry, questions which +had been discussed from the sixteenth century onwards, +and were not exhausted by the time of Dr. +Johnson.<a id="FNanchor_27" href="#Footnote_27" class="fnanchor">[27]</a></p> + +<p>Goldsmith’s remarks, reflecting as they do a sort of<span class="pagenum"><a id="Page_15"></a>[15]</span> +half-way attitude between the old order and the new, +are interesting. Poetry has a language of its own; +it is a species of painting with words, and hence he +will not condemn Pope for “deviating in some +instances from the simplicity of Homer,” whilst such +phrases as <i>the sighing reed</i>, <i>the warbling rivulet</i>, <i>the +gushing spring</i>, <i>the whispering breeze</i> are approvingly +quoted.<a id="FNanchor_28" href="#Footnote_28" class="fnanchor">[28]</a> It is thus somewhat surprising to find that +in his “Life of Parnell” he had pilloried certain +“misguided innovators” to whose efforts he attributed +the gradual debasing of poetical language since +the happy days when Dryden, Addison, and Pope +had brought it to its highest pitch of refinement.<a id="FNanchor_29" href="#Footnote_29" class="fnanchor">[29]</a> +These writers had forgotten that poetry is “the +language of life” and that the simplest expression +was the best: brief statements which, if we knew +what Goldsmith meant by “life,” would seem to +adumbrate the theories which Wordsworth was to +expound as the Romantic doctrine.</p> + +<p>Dr. Johnson has many things to say on the subject +of poetic language, including general remarks and +particular judgments on special points, or on the work +of the poets of whom he treated in his “Lives.” As +might be expected, he clings tenaciously to the accepted +standards of neo-classicism, and repeats the old +commonplaces which had done duty for so long, pays +the usual tribute to Waller and Denham, but ascribes +the actual birth of poetical diction to the practice of +Dryden. What Johnson meant by “poetical diction” +is clearly indicated; it was a “system of words at +once refined from the grossness of domestic use, and +free from the harshness of terms appropriated to +different arts,”<a id="FNanchor_30" href="#Footnote_30" class="fnanchor">[30]</a> that is, the language of poetry must<span class="pagenum"><a id="Page_16"></a>[16]</span> +shun popular and technical words, since language +is “the dress of thought” and “splendid ideas +lose their magnificence if they are conveyed by low +and vulgar words.”<a id="FNanchor_31" href="#Footnote_31" class="fnanchor">[31]</a> From this standpoint, and +reinforced by his classical preference for regular +rhymes,<a id="FNanchor_32" href="#Footnote_32" class="fnanchor">[32]</a> all his particular judgments of his predecessors +and contemporaries were made; and when +this is remembered it is easier to understand, for +instance, his praise of Akenside<a id="FNanchor_33" href="#Footnote_33" class="fnanchor">[33]</a> and his criticism of +Collins.<a id="FNanchor_34" href="#Footnote_34" class="fnanchor">[34]</a></p> + +<p>Gray, however, perhaps the most scrupulous and +precise of all our poets with regard to the use of words +in poetry,<a id="FNanchor_35" href="#Footnote_35" class="fnanchor">[35]</a> has some pertinent things to say on the +matter. There is his important letter to West, already +referred to, with its dogmatic assertion that “the +language of the age is never the language of poetry,” +and that “our poetry has a language to itself,” an +assertion which, with other remarks of Gray, helps +to emphasize the distinction to be made between the +two ideals of poetical diction to be seen persisting +through the eighteenth century. It was generally +agreed that there must be a special language for +poetry, with all its artificial “heightening,” “licenses,” +and variations from the language of prose, to serve +the purpose of the traditional “Kinds,” especially +the Epic and the Lyric. This is the view taken by +Gray, but with a difference. He does not accept the<span class="pagenum"><a id="Page_17"></a>[17]</span> +conventional diction which Pope’s “Homer” had +done so much to perpetuate, and hence he creates a +poetic language of his own, a glittering array of words +and phrases, blending material from varied sources, +and including echoes and reminiscences of Milton and +Dryden.</p> + +<p>The second ideal of style was that of which, as we +have seen, the canons had been definitely stated by +Pope, and which had been splendidly exemplified in +the satires, essays, and epistles. The aim was to +reproduce “the colloquial idiom of living society,”<a id="FNanchor_36" href="#Footnote_36" class="fnanchor">[36]</a> +and the result was a plain, unaffected style, devoid +of the ornaments of the poetic language proper, and, +in its simplicity and directness, equally suitable for +either poetry or prose. Gray could make use of +this vehicle of expression, whenever, as in “The +Long Story,” or the fragmentary “Alliance of +Education and Government,” it was suitable and +adequate for his purpose; but in the main his +own practice stood distinct from both the eighteenth +century ideals of poetical language. Hence, as it +conformed to neither of the accepted standards, +Goldsmith and Johnson agreed in condemning his +diction, which was perhaps in itself sufficient proof +that Gray had struck out a new language for +himself.</p> + +<p>Among the special problems connected with the +diction of poetry to which the eighteenth century +critics directed their attention, that of the use of +archaic and obsolete words was prominent. It had +been one of the methods by which the Elizabethans +had hoped to enrich their language, but contemporary +critics had expressed their disapproval, and it +was left to Jonson, in this as in other similar matters, +to express the reasonable view that “the eldest of<span class="pagenum"><a id="Page_18"></a>[18]</span> +the present and the newest of the past language is +best.”<a id="FNanchor_37" href="#Footnote_37" class="fnanchor">[37]</a> Dryden, when about to turn the “Canterbury +Tales” “into our language as it is now refined,”<a id="FNanchor_38" href="#Footnote_38" class="fnanchor">[38]</a> was +to express a similar common-sense view. “When +an ancient word,” he said, with his Horace no doubt +in his mind, “for its sound and significancy deserves +to be revived, I have that reasonable veneration for +antiquity to restore it. All beyond this is superstition.”</p> + +<p>A few years later the long series of Spenserian +imitations had begun, so that the question of the poetic +use of archaic and obsolete words naturally came into +prominence. Pope, as might be expected, is to be +found among the opposition, and in the “Dunciad” +he takes the opportunity of showing his contempt for +this kind of writing by a satiric gird, couched in +supposedly archaic language:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">But who is he in closet close y-pent</div> + <div class="verse indent0">Of sober face with learned dust besprent?</div> + <div class="verse indent0">Right well mine eyes arede the myster wight</div> + <div class="verse indent0">On parchment scraps y-fed and Wormius hight—</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Bk. III, ll. 185-8)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">an attack which is augmented by the ironic comment +passed by “Scriblerus” in a footnote.<a id="FNanchor_39" href="#Footnote_39" class="fnanchor">[39]</a> Nevertheless, +when engaged on his translation of Homer he had an +inclination, like Cowper, towards a certain amount of +archaism, though it is evident that he is not altogether +satisfied on the point.<a id="FNanchor_40" href="#Footnote_40" class="fnanchor">[40]</a></p> + +<p>In Gray’s well-known letter to West, mentioned +above, there is given a selection of epithets from +Dryden, which he notes as instances of archaic words<span class="pagenum"><a id="Page_19"></a>[19]</span> +preserved in poetry. Gray, as we know, had a keen +sense of the value of words, and his list is therefore of +special importance, for it appears to show that words +like <i>mood</i>, <i>smouldering</i>, <i>beverage</i>, <i>array</i>, <i>wayward</i>, +<i>boon</i>, <i>foiled</i>, etc., seemed to readers of 1742 much more +old-fashioned than they do to us. Thirty years or +so later he practically retracts the views expressed +in this earlier letter, in which he had admirably +defended the use in poetry of words obsolete in the +current language of the day. “I think,” he wrote +to James Beattie, criticizing “The Minstrel,”<a id="FNanchor_41" href="#Footnote_41" class="fnanchor">[41]</a> “that +we should wholly adopt the language of Spenser or +wholly renounce it.” And he goes on to object to +such words as <i>fared</i>, <i>meed</i>, <i>sheen</i>, etc., objections +which were answered by Beattie, who showed that +all the words had the sanction of such illustrious +predecessors as Milton and Pope, and who added that +“the poetical style in every nation abounds in old +words”—exactly what Gray had written in his letter +of 1742.</p> + +<p>Johnson, it need hardly be said, was of Pope’s +opinion on this matter, and the emphatic protest +which he, alarmed by such tendencies in the direction +of Romanticism, apparent not only in the Spenserian +imitations, but still more in such signs of the times as +were to culminate in Percy’s “Reliques,” the Ossianic +“simplicities” of Macpherson, and the Rowley +“forgeries,” is evidence of the strength which the +Spenserian revival had by then gained. “To imitate +Spenser’s fiction and sentiments can incur no reproach,” +he wrote: “but I am very far from extending the same +respect to his diction and his stanza.”<a id="FNanchor_42" href="#Footnote_42" class="fnanchor">[42]</a> To the end +he continued to express his disapproval of those who +favoured the “obsolete style,” and, like Pope, he<span class="pagenum"><a id="Page_20"></a>[20]</span> +finally indulges in a metrical fling at the innovators:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Phrase that time has flung away</div> + <div class="verse indent0">Uncouth words in disarray;</div> + <div class="verse indent0">Tricked in antique ruff and bonnet,</div> + <div class="verse indent0">Ode and Elegy and Sonnet.<a id="FNanchor_43" href="#Footnote_43" class="fnanchor">[43]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Goldsmith too had his misgivings. “I dislike the +imitations of our old English poets in general,” he wrote +with reference to “The Schoolmistress,” “yet, on +this minute subject, the antiquity of the style produces +a very ludicrous solemnity.”<a id="FNanchor_44" href="#Footnote_44" class="fnanchor">[44]</a></p> + +<p>On this matter of poetic archaism, the point of view +of the average cultured reader, as distinct from the +writer, is probably accurately represented in one of +Chesterfield’s letters. Writing to his son,<a id="FNanchor_45" href="#Footnote_45" class="fnanchor">[45]</a> he was +particularly urgent that those words only should be +employed which were found in the writers of the +Augustan age, or of the age immediately preceding. +To enforce his point he carefully explained to the +boy the distinction between the pedant and the +gentleman who is at the same time a scholar; the +former affected rare words found only in the pages +of obscure or antiquated authors rather than those +used by the great classical writers.</p> + +<p>This was the attitude adopted in the main by William +Cowper, who, after an early enthusiasm for the +“quaintness” of old words, when first engaged on +his translation of Homer, later repented and congratulated +himself on having, in his last revisal, pruned +away every “single expression of the obsolete kind.”<a id="FNanchor_46" href="#Footnote_46" class="fnanchor">[46]</a><span class="pagenum"><a id="Page_21"></a>[21]</span> +But against these opinions we have to set the frankly +romantic attitude of Thomas Warton, who, in his +“Observations on the Faerie Queen” (1754), boldly +asserts that “if the critic is not satisfied, yet the +reader is transported,” whilst he is quite confident +that Spenser’s language is not so difficult and obsolete +as it is generally supposed to be.<a id="FNanchor_47" href="#Footnote_47" class="fnanchor">[47]</a></p> + +<p>Here and there we also come across references to +other devices by which the poet is entitled to add to +his word-power. Thus Addison grants the right of +indulging in coinages, since this is a practice sanctioned +by example, especially by that of Homer and Milton.<a id="FNanchor_48" href="#Footnote_48" class="fnanchor">[48]</a> +Pope considered that only such of Homer’s compound +epithets as could be “done literally into English +without destroying the purity of our language” or +those with good literary sanctions should be adopted.<a id="FNanchor_49" href="#Footnote_49" class="fnanchor">[49]</a> +Gray, however, enters a caveat against coinages; in +the letter to Beattie, already quoted, he objects to the +word “infuriated,” and adds a warning not to “make +new words without great necessity; it is very hazardous +at best.”</p> + +<p>Finally, as a legacy or survival of that veneration +for the “heroic poem,” which had found its latest +expression in Davenant’s “Preface to Gondibert”<a id="FNanchor_50" href="#Footnote_50" class="fnanchor">[50]</a> +(1650), the question of technical words is occasionally +touched upon. Dryden, who had begun by asserting +that general terms were often a mere excuse for ignorance, +could later give sufficient reasons for the avoidance +of technical terms,<a id="FNanchor_51" href="#Footnote_51" class="fnanchor">[51]</a> and it is not surprising to +find that Gray was of a similar opinion. In his<span class="pagenum"><a id="Page_22"></a>[22]</span> +criticism of Beattie’s “Minstrel” he objects to the +terms <i>medium</i> and <i>incongruous</i> as being words of +art, which savour too much of prose. Gray, we may +presume, did not object to such words because they +were not “elegant,” or even mainly because they were +“technical” expressions. He would reject them +because, for him, with his keen sense of the value of +words, they were too little endowed with poetic colour +and imagination. When these protests are remembered, +the great and lasting popularity of “The Shipwreck” +(1762) of William Falconer, with its free +employment of nautical words and phrases, may be +considered to possess a certain significance in the +history of the Romantic reaction. The daring use of +technical terms in the poem must have given pleasure +to a generation of readers accustomed mainly to the +conventional words and phrases of the accepted +diction.</p> + +<p>When we review the “theory” of poetical language +in the eighteenth century, as revealed in the sayings, +direct and indirect, of poets and critics, we feel that +there is little freshness or originality in the views +expressed, very little to suggest the changes that were +going on underneath, and which were soon to find +their first great and reasoned expression. Nominally, +it would seem that the views of the eighteenth century +“classicists” were adequately represented and summed +up in those of Johnson, for whom the ideal of poetical +language was that which Dryden had “invented,” and +of which Pope had made such splendid use in his +translation of Homer. In reality, the practice of the +“neo-classical” poets was largely influenced by the +critical tenets of the school to which they belonged, +especially by that pseudo-Aristotelian doctrine according +to which poetry was to be an “imitation” of the +best models, whilst its words, phrases, and similes +were to be such as were generally accepted and consecrated<span class="pagenum"><a id="Page_23"></a>[23]</span> +by poetic use. It was this conventionalism, +reinforced by, as well as reflecting, the neo-classical +outlook on external nature, that resulted in the +“poetic diction” which Wordsworth attacked, and it +is important to note that a similar stereotyped +language is to be found in most of the contemporary +poetry of Western Europe, and especially in that of +France.<a id="FNanchor_52" href="#Footnote_52" class="fnanchor">[52]</a></p> + +<p>We need not be surprised, therefore, to find that +neither Johnson, nor any of his “classical” contemporaries, +appears to attach any importance to the +fact that Pope in his essays and epistles had set up a +standard of diction, of which it is not too much to +say that it was an ideal vehicle of expression for the +thoughts and feelings it had to convey. So enamoured +were they of the pomp and glitter of the “Homer” +that they apparently failed to see in this real “Pope +style” an admirable model for all writers aiming at +lucidity, simplicity, and directness of thought. We +may see this clearly by means of an instructive comparison +of Johnson’s judgments on the two “Pope +styles.” “It is remarked by Watts,” he writes, “that +there is scarcely a happy combination of words or a +phrase poetically elegant in the English language +which Pope has not inserted into his version of +Homer.”<a id="FNanchor_53" href="#Footnote_53" class="fnanchor">[53]</a> On the other hand, he is perhaps more +than unjust to Pope’s plain didactic style when he +speaks of the “harshness of diction,” the “levity +without elegance” of the “Essay on Man.”<a id="FNanchor_54" href="#Footnote_54" class="fnanchor">[54]</a></p> + +<p>It was not until the neo-classical poetry was in its +death-agony that we meet with adequate appreciation +of the admirable language which Pope brought to +perfection and bequeathed to his successors. “The<span class="pagenum"><a id="Page_24"></a>[24]</span> +familiar style,” wrote Cowper to Unwin,<a id="FNanchor_55" href="#Footnote_55" class="fnanchor">[55]</a> “is of all +the styles the most difficult to succeed in. To make +verse speak the language of prose without being +prosaic—to marshal the words of it in such an order +as they might naturally take in falling from the lips +of an extemporary speaker, yet without meanness, +harmoniously, elegantly, and without seeming to displace +a syllable for the sake of the rhyme, is one of the +most arduous tasks a poet can undertake.” The +“familiar style,” which Cowper here definitely characterizes, +was in its own special province as good a model +as was the beautiful simplicity of Blake when “poetical +poetry” had once more come into its own; and it is +important to remember that this fact received due +recognition from both Wordsworth and Coleridge. +“The mischief,” wrote the former,<a id="FNanchor_56" href="#Footnote_56" class="fnanchor">[56]</a> “was effected not +by Pope’s satirical and moral pieces, for these entitle +him to the highest place among the poets of his class; +it was by his ‘Homer.’... No other work in the +language so greatly vitiated the diction of English +poetry.” And Coleridge, too, called attention to the +“almost faultless position and choice of words” in +Pope’s original compositions, in comparison with the +absurd “pseudo-poetic diction” of his translations of +Homer.<a id="FNanchor_57" href="#Footnote_57" class="fnanchor">[57]</a> The “Pope style” failed to produce real +poetry—poetry of infinite and universal appeal, +animated with personal feeling and emotion not +merely because of its preference for the generic rather +than the typical, but because its practitioners for the +most part lacked those qualities of intense imagination +in which alone the highest art can have its birth.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_25"></a>[25]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_III">CHAPTER III<br /> +<span class="smaller">THE “STOCK” DICTION OF EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2> + +</div> + +<p>Since the time when Wordsworth launched his +manifestoes on the language fit and proper for +poetry, it may almost be said that whenever the +term “poetic diction” is found used as a more or less +generic term of critical disparagement, it has been +with reference, implied or explicit, to the so-called +classical poetry of the Augustan ages. But the condemnation +has perhaps been given too wide an application, +and hence there has arisen a tendency to place +in this category all the language of all the poets who +were supposed to have taken Pope as their model, so +that “the Pope style” and “eighteenth century +diction” have almost become synonymous terms, as +labels for a lifeless, imitative language in which poets +felt themselves constrained to express all their thoughts +and feelings. This criticism is both unjust and misleading. +For when this “false and gaudy splendour” +is unsparingly condemned, it is not always recognized +or remembered that it is mainly to be found in the +descriptive poetry of the period.</p> + +<p>It is sufficient to glance at the descriptive verse of +practically all the typical “classical” poets to discover +how generally true this statement is. We cannot say, +of course, that the varied sights and sounds of outdoor +life made no appeal at all to them; but what we do +feel is that whenever they were constrained to indulge<span class="pagenum"><a id="Page_26"></a>[26]</span> +in descriptive verse they either could not, or would +not, try to convey their impressions in language of +their very own, but were content in large measure to +draw upon a common stock of dead and colourless +epithets. Local colour, in the sense of accurate and +particular observation of natural facts, is almost +entirely lacking; there is no writing with the eye on +the object, and it has been well remarked that their +highly generalized descriptions could be transferred +from poet to poet or from scene to scene, without any +injustice. Thus Shenstone<a id="FNanchor_58" href="#Footnote_58" class="fnanchor">[58]</a> describes his birthplace:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Romantic scenes of pendent hills</div> + <div class="verse indent0">And verdant vales, and falling rills,</div> + <div class="verse indent0">And mossy banks, the fields adorn</div> + <div class="verse indent0">Where Damon, simple swain, was born—</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">a quatrain which, with little or no change of epithet, +was the common property of the versifiers, and may +be met with almost everywhere in early eighteenth +century poetry. Every type of English scenery and +every phase of outdoor life finds its description in +lines of this sort, where the reader instinctively feels +that the poet has not been careful to record his individual +impressions or emotions, but has contented +himself with accepting epithets and phrases consecrated +to the use of natural description. A similar +inability or indifference is seen even in the attempts +to re-fashion Chaucer, or the Bible, or other old +material, where the vigour and freshness and colour of +the originals might have been expected to exercise a +salutary influence. But to no purpose: all must be +cast in the one mould, and clothed in the elegant diction +of the time. Thus in Dryden’s modernization of the +“Canterbury Tales” the beautiful simplicity of +Chaucer’s descriptions of the sights and sounds of +nature vanishes when garbed in the rapid and<span class="pagenum"><a id="Page_27"></a>[27]</span> +conventional phrases and locutions of the classicists. +Chaucer’s “briddes” becomes “the painted birds,” +a “goldfinch” is amplified into a “goldfinch with +gaudy pride of painted plumes,” whilst a plain and +simple mention of sunrise, “at the sun upriste,” has +to be paraphrased into</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Aurora had but newly chased the night</div> + <div class="verse indent0">And purpled o’er the sky with blushing light.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The old ballads and the Psalms suffered severely in the +same way.<a id="FNanchor_59" href="#Footnote_59" class="fnanchor">[59]</a></p> + +<p>The fact that the words most frequently used in this +stock poetic diction have usually some sort of connexion +with dress or ornament has not escaped notice, +and it has its own significance. It is, as it were, a +reflex of the fact that the nature poetry of the period +is in large measure the work of writers to whom social +life is the central fact of existence, for whom meadow, +and woodland, and running water, mountain and sea, +the silent hills, and the starry sky brought no inspiration, +or at least no inspiration powerful enough to lead +them to break through the shackles of conventionality +imposed upon them by the taste of their age. Words +like “paint” and “painted,” “gaudy,” “adorn,” +“deck,” “gilds” and “gilded,” “damasked,” +“enamelled,” “embroidered,” and dozens similar +form the stock vocabulary of natural description; +apart from the best of Akenside, and the works of one +or two writers such as John Cunningham, it can safely +be said that but few new descriptive terms were added +to the “nature vocabulary” of English poetry during +this period. How far English poetry is yet distant +from a recognition of the sea as a source of poetic<span class="pagenum"><a id="Page_28"></a>[28]</span> +inspiration may be perhaps seen from the fact that its +most frequent epithet is the feeble term “watery,” +whilst the magic of the sky by night or day evokes no +image other than one that can be expressed by changes +rung on such words as “azure,” “concave,” “serene,” +“ætherial.” Even in “Night Thoughts,” where the +subject might have led to something new and fresh in +the way of a “star-vocabulary,” the best that Young +can do is to take refuge in such periphrases as “tuneful +spheres,” “nocturnal sparks,” “lucid orbs,” “ethereal +armies,” “mathematic glories,” “radiant choirs,” +“midnight counsellors,” etc.</p> + +<p>And the same lack of direct observation and individual +expression is obvious whenever the classicists +have to mention birds or animals. Wild life had to +wait for White of Selborne, and for Blake and Burns +and Cowper and Wordsworth, to be observed with +accuracy and treated with sympathy; and it has been +well remarked that if we are to judge from their verse, +most of the poets of the first quarter of the eighteenth +century knew no bird except the goldfinch or nightingale, +and even these probably only by hearsay. For +the same generalized diction is usually called upon, and +birds are merely a “feathered,” “tuneful,” “plumy” +or “warbling” choir, whilst a periphrasis, allowing of +numerous and varied labels for the same animal, is +felt to be the correct thing. In Dryden sheep are +“the woolly breed” or “the woolly race”; bees are +the “industrious kind” or “the frugal kind”; pigs +are “the bristly care” or “the tusky kind”; frogs +are “the loquacious race”; crows, “the craven kind,” +and so on: “the guiding principle seems to be that +nothing must be mentioned by its own name.”<a id="FNanchor_60" href="#Footnote_60" class="fnanchor">[60]</a></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_29"></a>[29]</span></p> + +<p>Many of these stock epithets owed their appearance +of course to the requirements imposed upon poets by +their adherence to the heroic couplet. Pope himself +calls attention to the fact that the necessities of rhyme +led to the unceasing repetition of stereotyped phrases +and locutions:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Where’er you find the “cooling western breeze.”</div> + <div class="verse indent0">In the next line it “whispers through the trees”;</div> + <div class="verse indent0">If crystal streams “with pleasing murmur creep”</div> + <div class="verse indent0">The reader’s threaten’d, not in vain, with “sleep”—</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">adducing, with unconscious irony, the very rhymes prevalent +in much of his own practice.<a id="FNanchor_61" href="#Footnote_61" class="fnanchor">[61]</a></p> + +<p>It was also recognized by the versifiers that the +indispensable polish and “correctness” of the decasyllabic +line could only be secured by a mechanical use +of epithets in certain positions. “There is a vast +beauty [to me],” wrote Shenstone, “in using a word of +a particular nature in the 8th and 9th syllable of an +English verse. I mean what is virtually a dactyl. +For instance,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">And pykes, the tyrants of the wat’ry plains.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Let any person of any ear substitute <i>liquid</i> for <i>wat’ry</i> +and he will find the disadvantage.”<a id="FNanchor_62" href="#Footnote_62" class="fnanchor">[62]</a> Saintsbury has +pointed out<a id="FNanchor_63" href="#Footnote_63" class="fnanchor">[63]</a> that the “drastic but dangerous device +of securing the undulating penetration of the line by +the use of the <i>gradus</i> epithet was one of the chief +causes of the intensely artificial character of the +versification and its attendant diction.... There +are passages in the ‘Dispensary’ and ‘The Rape of +the Lock,’ where you can convert the decasyllable +into the octosyllable for several lines together without<span class="pagenum"><a id="Page_30"></a>[30]</span> +detriment to sense or poetry by simply taking out these +specious superfluities.”</p> + +<p>In the year of Dryden’s death (or perhaps in the +following year) there had appeared the “Art of +Poetry” by Edward Bysshe, whose metrical laws +were generally accepted, as authoritative, during the +eighteenth century. During the forty years of Dryden’s +literary career the supremacy of the stopped +regular decasyllabic couplet had gradually established +itself as the perfect form of verse. But Bysshe was +the first prosodist to formulate the “rules” of the +couplet, and in doing so he succeeded, probably +because his views reflected the general prosodic +tendencies of the time, in “codifying and mummifying” +a system which soon became erected into a creed. +“The foregoing rules (<i>of accent on the even places and +pause mainly at the 4th, 5th, or 6th syllable</i>) ought +indispensably to be followed in all our verses of 10 +syllables: and the observation of them will produce +Harmony, the neglect of them harshness and discord.”<a id="FNanchor_64" href="#Footnote_64" class="fnanchor">[64]</a> +Into this rigid mechanical mould contemporary +and succeeding versifiers felt themselves constrained +to place their couplets. But to pad out their +lines they were nearly always beset with a temptation +to use the trochaic epithets, of which numerous +examples have been given above. As a natural result +such epithets soon became part and parcel of the +poetic stock of language, and hence most of them were +freely used by poets, not because of any intrinsic +poetic value, but because they were necessary to +comply with the absurd mechanics of their vehicle of +expression.</p> + +<p>Since the “Lives of the Poets” it has been customary +to regard this “poetic diction” as the peculiar invention +of the late seventeenth and early eighteenth<span class="pagenum"><a id="Page_31"></a>[31]</span> +century, and especially of Dryden and Pope, a belief +largely due to Johnson’s eulogies of these poets. As +an ardent admirer of the school of Dryden and Pope, +it was only natural that Johnson should express an +exalted opinion of their influence on the poetic practice +of his contemporaries. But others—Gray amongst +them—did not view their innovations with much complacency, +and towards the end of the century Cowper +was already foreshadowing the attack to be made by +Wordsworth and Coleridge in the next generation. +To Pope’s influence, he says in effect, after paying his +predecessor a more or less formal compliment, was due +the stereotyped form both of the couplet and of much +of the language in which it was clothed. Pope had +made</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">poetry a mere mechanic art</div> + <div class="verse indent0">And every warbler had his tune by heart;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and in one of his letters he stigmatizes and pillories the +inflated and stilted phraseology of Pope, and especially +his translation of Homer.<a id="FNanchor_65" href="#Footnote_65" class="fnanchor">[65]</a> Finally, Wordsworth and +Coleridge agreed in ascribing the “poetical diction,” +against which their manifestoes were directed, to that +source.</p> + +<p>It is to be admitted that Pope’s translation is to +some extent open to the charge brought against it of +corrupting the language with a meretricious standard +of poetic diction. In his Preface he expresses his misgivings +as to the language fit and proper for an English +rendering of Homer, and indeed it is usually recognized +that his diction was, to a certain extent, imposed upon +him both by the nature of his original, as well as by +the lack of elasticity in his closed couplet. To the +latter cause was doubtless due, not only the use of +stock epithets to fill out the line, but also the inevitable<span class="pagenum"><a id="Page_32"></a>[32]</span> +repetition of certain words, due to the requirements of +rhyme, even at the expense of straining or distorting +their ordinary meaning. Thus <i>train</i>, for instance, on +account of its convenience as a rhyming word, is often +used to signify “a host,” or “body,” and similarly +<i>plain</i>, <i>main</i>, for the ocean. In this connexion it has +also been aptly pointed out that some of the defects +resulted from the fact that Pope had founded his own +epic style on that of the Latin poets, whose manner is +most opposed to Homer’s. Thus he often sought to +deck out or expand simple thoughts or commonplace +situations by using what he no doubt considered really +“poetical language,” and thus, for instance, where +Homer simply says, “And the people perished,” Pope +has to say, “And heaped the camp with mountains of +the dead.” The repeated use of periphrases: <i>feathered +fates</i>, for “arrows”; <i>fleecy breed</i> for “sheep”; <i>the +wandering nation of a summer’s day</i> for “insects”; <i>the +beauteous kind</i> for “women”; <i>the shining mischief</i> for +“a fascinating woman”; <i>rural care</i> for “the occupations +of the shepherd”; <i>the social shades</i> for “the +ghosts of two brothers,” may be traced to the same +influence.<a id="FNanchor_66" href="#Footnote_66" class="fnanchor">[66]</a></p> + +<p>But apart from these defects the criticisms of +Coleridge and Wordsworth, and their ascribing of the +“poetical diction,” which they wished to abolish, to +the influence of Pope’s “Homer,” are to a large extent +unjust. Many of the characteristics of this “spurious +poetic language” were well established long before +Pope produced his translation. It is probable that +they are present to a much larger extent, for instance, +in Dryden; <i>painted</i>, <i>rural</i>, <i>finny</i>, <i>briny</i>, <i>shady</i>, <i>vocal</i>, +<i>mossy</i>, <i>fleecy</i>, come everywhere in his translations, and +not only there. Some of his adjectives in y are +more audacious than those of Pope: <i>spongy clouds</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_33"></a>[33]</span> +<i>chinky hives</i>, <i>snary webs</i>, <i>roomy sea</i>, etc. Most of the +periphrases used by Pope and many more are already +to be found in Dryden: “summer” is <i>the sylvan +reign</i>; “bees,” <i>the frugal</i> or <i>industrious kind</i>; +“arrows,” <i>the feathered wood</i> or <i>feathered fates</i>; +“sheep,” <i>the woolly breed</i>; “frogs,” <i>the loquacious +race</i>! From all Pope’s immediate predecessors and +contemporaries similar examples may be quoted, +like Gay’s</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">When floating clouds their spongy fleeces drain</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Rural Sports”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or Ambrose Philips:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Hark: how they warble in the brambly bush</div> + <div class="verse indent0">The gaudy goldfinch or the speckly thrush</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Fourth Pastoral”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and that “Epistle to a Friend,” in which he ridicules +the very jargon so much used in his own Pastorals.<a id="FNanchor_67" href="#Footnote_67" class="fnanchor">[67]</a></p> + +<p>Pope then may justly be judged “not guilty,” at +least “in the first degree,” of having originated the +poetic diction which Johnson praised and Wordsworth +condemned; in using it, he was simply using the +stock language for descriptive poetry, whether original +or in translations, which had slowly come into being +during the last decade of the seventeenth century. +If it be traced to its origins, it will be found that most +of it originated with that poet who may fairly be +called the founder of the English “classical” school<span class="pagenum"><a id="Page_34"></a>[34]</span> +of poetry—to Milton, to whom in large measure is due, +not merely the invention, but also, by the very potency +of the influence exercised by his great works, its vogue +in the eighteenth century.</p> + +<p>Before the time of Milton, it is not too much to say, +even when we remember the practice of Spenser and +Donne and their followers, that there was no special +language for poetry, little or nothing of the diction +consecrated solely to the purposes of poets. The +poets of the Elizabethan age and their immediate +successors had access to all diction, upon which they +freely drew. But it seems natural, indeed inevitable, +that for Milton, resolved to sing of things “unattempted +yet in prose or rhyme,” the ordinary language +of contemporary prose or poetry should be found +lacking. He was thus impelled, we may say, consciously +and deliberately to form for himself a special +poetical vocabulary, which, in his case, was abundantly +justified, because it was so essentially fitted to his +purpose, and bore the stamp of his lofty poetic genius.</p> + +<p>This poetical vocabulary was made up of diverse +elements. Besides the numerous “classical” words, +which brought with them all the added charm of +literary reminiscence, there were archaisms, and words +of Latin origin, as well as words deliberately coined +on Latin and Greek roots. But it included also most +of the epithets of which the eighteenth century versifiers +were so fond. Examples may be taken +from any of the descriptive portions of the “Paradise +Lost”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">On the soft downy bank damasked with flowers</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(IV, 334)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">About me round I saw</div> + <div class="verse indent0">Hill, dale, and shady woods, and sunny plains,</div> + <div class="verse indent0">And liquid lapse of murmuring streams.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(VIII, 260-263)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_35"></a>[35]</span></p> + +<p>Other phrases, like “vernal bloom,” “lucid stream,” +“starry sphere,” “flowery vale,” “umbrageous +grots,” were to become the worn-out penny-pieces +of the eighteenth century poetical mint. Milton +indeed seems to have been one of the great inventors +of adjectives ending in y, though in this respect +he had been anticipated by Browne and others, and +especially by Chapman, who has large numbers of +them, and whose predilection for this method of +making adjectives out of nouns amounts almost to +an obsession.<a id="FNanchor_68" href="#Footnote_68" class="fnanchor">[68]</a></p> + +<p>Milton was also perhaps the great innovator with +another kind of epithet, which called forth the censure +of Johnson, who described it as “the practice of giving +to adjectives derived from substantives the terminations +of participles,” though the great dictator is here +attacking a perfectly legitimate device freely used by +the Jacobeans and by most of the poets since their +time.<a id="FNanchor_69" href="#Footnote_69" class="fnanchor">[69]</a> Nor are there wanting in Milton’s epic instances +of the idle periphrases banned by Wordsworth: <i>straw-built +citadel</i> for “bee-hive,” <i>vernal bloom</i> for “spring +flowers,” <i>smutty grain</i> for “gunpowder,” <i>humid train</i> +for the flowery waters of a river, etc.<a id="FNanchor_70" href="#Footnote_70" class="fnanchor">[70]</a></p> + +<p>With Milton, then, may be said to have originated +the “poetic diction,” which drew forth Wordsworth’s +strictures, and which in the sequel proved a dangerous +model for the swarm of versifiers who essayed to +borrow or imitate it for the purpose of their dull and<span class="pagenum"><a id="Page_36"></a>[36]</span> +commonplace themes. How much the Miltonic language, +as aped and imitated by the “landscape +gardeners and travelling pedlars” of the eighteenth +century, lost in originality and freshness, may be felt, +rather than described, if we compare so well-known a +passage as the following with any of the quotations +given earlier:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent14">Yet not the more</div> + <div class="verse indent0">Cease I to wander where the Muses haunt</div> + <div class="verse indent0">Clear Spring, or shady grove, or sunny hill,</div> + <div class="verse indent0">Smit with the love of sacred song; but chief</div> + <div class="verse indent0">Thee, Sion, and the flowery brooks beneath,</div> + <div class="verse indent0">That wash thy hallowed feet and warbling flow.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(P.L. III, 26-30)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>But the minor poets of the eighteenth century, who, +by their mechanical imitations, succeeded in reducing +Milton’s diction to the level of an almost meaningless +jargon, had had every encouragement from their +greater predecessors and contemporaries. The process +of depreciation may be seen already in Dryden, and it +is probably by way of Pope that much of the Miltonic +language became part of the eighteenth century poetic +stock-in-trade. Pope was a frequent borrower from +Milton, and, in his “Homer” especially, very many +reminiscences are to be found, often used in an artificial, +and sometimes in an absurd, manner.<a id="FNanchor_71" href="#Footnote_71" class="fnanchor">[71]</a> Moreover, +Pope’s free and cheapened use of many of Milton’s +descriptive epithets did much to reduce them to the +rank of merely conventional terms, and in this respect +the attack of Wordsworth and Coleridge was not +without justice. But on the whole the proper conclusion +would seem to be that what is usually labelled +as “the <i>Pope</i> style” could with more justice and +aptness be described as “the pseudo-Miltonic style.” +It is true that the versifiers freely pilfered the “Homer,” +and the vogue of much of the stock diction is thus<span class="pagenum"><a id="Page_37"></a>[37]</span> +due to that source, but so far as Pope himself is concerned +there is justice in his plea that he left this +style behind him when he emerged from “Fancy’s +maze” and “moralized his song.”</p> + +<p>To what extent this catalogue of lifeless words and +phrases had established itself as the poetical thesaurus +is to be seen in the persistency with which it maintained +its position until the very end of the century, +when Erasmus Darwin with a fatal certainty evolved +from it all its worst features, and thus did much +unconsciously to crush it out of existence. James +Thomson is rightly regarded as one of the most +important figures in the early history of the Romantic +Revolt, and he has had merited praise for his attempts +to provide himself with a new language of his own. +In this respect, however, he had been anticipated by +John Philips, whose “Splendid Shilling” appeared in +1705, followed by “Cyder” a year later. Philips, +though not the first Miltonic imitator, was practically +the first to introduce the Miltonic diction and phrases, +whilst at the same time he acquired the knack of adding +phrases of his own to the common stock. He was +thus an innovator from whom Thomson himself +learned not a little.</p> + +<p>But though the “Seasons” is ample testimony to +a new and growing alertness to natural scenery, +Thomson found it hard to escape from the fetters of +the current poetic language. We feel that he is at +least trying to write with his eye steadily fixed upon +the object, but he could perhaps hardly be expected to +get things right from the very beginning. Thus a +stanza from his “Pastoral Entertainment” is purely +conventional:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The place appointed was a spacious vale</div> + <div class="verse indent0">Fanned always by a cooling western gale</div> + <div class="verse indent0">Which in soft breezes through the meadow stray</div> + <div class="verse indent0">And steal the ripened fragrances away—</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_38"></a>[38]</span></p> + +<p class="noindent">while he paraphrases a portion of the sixth chapter of +St. Matthew into:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Observe the rising lily’s snowy grace,</div> + <div class="verse indent0">Observe the various vegetable race,</div> + <div class="verse indent0">They neither toil nor spin, but careless grow</div> + <div class="verse indent0">Yet see how warm they blush, how bright they glow,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where the stock terms scarcely harmonize with the +simple Biblical diction. He was well aware of the +attendant dangers and difficulties, and in the first book +of “The Seasons” he gives expression to the need he +feels of a language fit to render adequately all that he +sees in Nature.<a id="FNanchor_72" href="#Footnote_72" class="fnanchor">[72]</a> But though there is much that is +fresh and vivid in his descriptive diction, and much +that reveals him as a bold pioneer in poetic outlook +and treatment, the tastes and tendencies of his age +were too strong entirely to be escaped. Birds are the +<i>plumy</i>, or <i>feathered people</i>, or <i>the glossy kind</i>,<a id="FNanchor_73" href="#Footnote_73" class="fnanchor">[73]</a> and a +flight of swallows is <i>a feathered eddy</i>; sheep are <i>the +bleating kind</i>, etc. In one passage (“Spring,” ll. 114-135) +he deals at length with the insects that attack the +crops without once mentioning them by name: they +are <i>the feeble race</i>, <i>the frosty tribe</i>, <i>the latent foe</i>, and +even <i>the sacred sons of vengeance</i>. He has in general +the traditional phraseology for the mountains and the +sea, though a few of his epithets for the mountains, as +<i>keen-air’d</i> and <i>forest-rustling</i>, are new. He speaks of +the Alps as <i>dreadful</i>, <i>horrid</i>, <i>vast</i>, <i>sublime</i>. <i>Shaggy</i> and +<i>nodding</i> are also applied to mountains as well as to +rocks and forests; winter is usually described in the +usual classical manner as <i>deformed</i> and <i>inverted</i>. +Leaves are the <i>honours</i> of trees, paths are <i>erroneous</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_39"></a>[39]</span> +caverns <i>sweat</i>, etc., and he also makes large use of +Latinisms.<a id="FNanchor_74" href="#Footnote_74" class="fnanchor">[74]</a></p> + +<p>John Dyer (1700-1758), though now and then conventional +in his diction, has a good deal to his credit, +and is a worthy contemporary of the author of “The +Seasons.” Thus in the “Country Walk” it is the old +stock diction he gives us:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Look upon that <i>flowery plain</i></div> + <div class="verse indent0">How the sheep surround their <i>swain</i>;</div> + <div class="verse indent2">And there behold a <i>bloomy mead</i>,</div> + <div class="verse indent2">A silver stream, a willow shade;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and much the same thing is to be found in “The +Fleece,” published in 1757:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The crystal dews, impearl’d upon the grass,</div> + <div class="verse indent0">Are touched by Phœbus’ beams and mount aloft,</div> + <div class="verse indent0">With various clouds to paint the azure sky;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst he has almost as many adjectives in y as Ambrose +Philips. But these are more than redeemed by the +new descriptive touches which appear, sometimes +curiously combined with the stereotyped phrases, as +in “The Fleece” (Bk. III):</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The scatter’d mists reveal the dusky hills;</div> + <div class="verse indent0">Grey dawn appears; the golden morn ascends,</div> + <div class="verse indent0">And paints the glittering rocks and purple woods.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Nor must we forget “Grongar Hill,” which has justly +received high praise for its beauties and felicities of +description.</p> + +<p>It is scarcely necessary to illustrate further the vogue +of this sort of diction in the first half of the eighteenth +century; it is to be found everywhere in the poetry of +the period, and the conventional epithets and phrases<span class="pagenum"><a id="Page_40"></a>[40]</span> +quoted from Dyer and Thomson may be taken as +typical of the majority of their contemporaries. But +this lifeless, stereotyped language has also invaded the +work of some of the best poets of the century, including +not only the later classicists, but also those who have +been “born free,” and are foremost among the +Romantic rebels. The poetic language of William +Collins shows a strange mixture of the old style and +the new. That it was new and individual is well seen +from Johnson’s condemnation, for Johnson recognized +very clearly that the language of the “Ode on +the Popular Superstitions of the Highlands” did not +conform to what was probably his own view that the +only language fit and proper for poetry was such as +might bear comparison with the polish and elegance +of Pope’s “Homer.” It is not difficult to make due +allowance for Johnson when he speaks of Collins’s +diction as “harsh, unskilfully laboured, and injudicially +selected”; we deplore the classical bias, and are +content enough to recognize and enjoy for ourselves +the matchless beauty and charm of Collins’s diction +at its best. Yet much of the language of his earlier +work betrays him as more or less a poetaster of the +eighteenth century. The early “Oriental Eclogues” +abound in the usual descriptive details, just as if the +poet had picked out his words and phrases from the +approved lists. Thus,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Yet midst the blaze of courts she fixed her love</div> + <div class="verse indent0">On the cool fountain or the shady grove</div> + <div class="verse indent0">Still, with the shepherd’s innocence her mind</div> + <div class="verse indent0">To the sweet vale and flowery mead inclined;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and even in the “Ode on the Popular Superstitions” +there were expressions like <i>watery surge</i>, <i>sheeny gold</i>, +though now and then the “new” diction is strikingly +exemplified in a magnificent phrase such as <i>gleamy +pageant</i>.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_41"></a>[41]</span></p> + +<p>When Collins has nothing new to say his poetic +language is that of his time, but when his inspiration +is at its loftiest his diction is always equal to the task, +and it is then that he gives us the unrivalled felicities +of “The Ode to Evening.”</p> + +<p>Amongst all the English poets there has probably +never been one, even when we think of Tennyson, +more careful and meticulous (or “curiously elaborate,” +as Wordsworth styled it) about the diction of his +verses, the very words themselves, than Gray. This +fact, and not Matthew Arnold’s opinion that it was +because Gray had fallen on an “age of prose,” may +perhaps be regarded as sufficient to explain the comparative +scantiness of his literary production. He +himself, in a famous letter, has clearly stated his ideal +of literary expression: “Extreme conciseness of +expression, yet pure, perspicuous, and musical, is one +of the grand beauties of lyrical poetry.”<a id="FNanchor_75" href="#Footnote_75" class="fnanchor">[75]</a> Hence all +his verses bear evidence of the most painstaking labour +and rigorous self-criticism, almost as if every word +had been weighed and assessed before being allowed +to appear. His correspondence with Mason and +Beattie, referred to in the previous chapter, shows the +same fastidiousness with regard to the work of others. +Gray indeed, drawing freely upon Milton and Dryden, +created for himself a special poetic language which +in its way can become almost as much an abuse as +the otiosities of many of his predecessors and contemporaries—the +“cumbrous splendour” of which +Johnson complained. Yet he is never entirely free +from the influence of the “classical” diction which, +for Johnson, represented the ideal. His earliest work +is almost entirely conventional in its descriptions, the +prevailing tone being exemplified in such phrases as +<i>the purple year</i>, <i>the Attic Warbler pours her throat</i><span class="pagenum"><a id="Page_42"></a>[42]</span> +(Ode on “The Spring”), whilst in the “Progress of +Poesy,” lines like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Through verdant vales and Ceres’ golden reign</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">are not uncommon, though of course the possibility +of the direct influence of the classics, bringing with it +the added flavour of reminiscence, is not to be ignored +in this sort of diction. Moreover, a couplet from the +fragmentary “Alliance of Education and Government”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Scent the new fragrance of <i>the breathing rose</i></div> + <div class="verse indent0">And quaff <i>the pendent vintage</i> as it grows—</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">is almost typical, apart from the freshness of the +epithet <i>breathing</i>, of what Wordsworth wished to +abolish. Even the “Elegy” has not escaped +the contagion: <i>storied urn</i> or <i>animated bust</i> is +perilously akin to the pedantic periphrases of the +Augustans.</p> + +<p>Before passing to a consideration of the work +of Johnson and Goldsmith, who best represent +the later eighteenth century development of the +“classical” school of Pope, reference may be made +to two other writers. The first of these is Thomas +Chatterton. In that phase of the early Romantic +Movement which took the form of attempts to revive +the past, Chatterton of course played an important +part, and the pseudo-archaic language which he +fabricated for the purpose of his “Rowley” poems +is interesting, not only as an indication of the trend +of the times towards the poetic use of old and obsolete +words, but also as reflecting, it would seem, a genuine +endeavour to escape from the fetters of the conventional +and stereotyped diction of his day. On the +other hand, in his avowedly original work, Chatterton’s +diction is almost entirely imitative. He has scarcely<span class="pagenum"><a id="Page_43"></a>[43]</span> +a single fresh image or description; his series of +“Elegies” and “Epistles” are clothed in the current +poetic language. He uses the stock expressions, +<i>purling streams</i>, <i>watery bed</i>, <i>verdant vesture of the +smiling fields</i>, along with the usual periphrases, +such as <i>the muddy nation</i> or <i>the speckled folk</i> +for “frogs.” One verse of an “Elegy” written +in 1768 contains in itself nearly all the conventional +images:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Ye variegated children of the Spring,</div> + <div class="verse indent0">Ye blossoms blushing with the pearly dew;</div> + <div class="verse indent0">Ye birds that sweetly in the hawthorn sing;</div> + <div class="verse indent0">Ye flowery meads, lawns of verdant hue.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">It can be judged from these examples how a stereotyped +mode of expression may depreciate to a large +extent the value of much of the work of a poet of real +genius. Chatterton is content in most of his avowedly +“original” work to turn his poetic thoughts into the +accepted moulds, which is all the more surprising +when we remember his laborious methods of +manufacturing an archaic diction for his mediaeval +“discoveries,”<a id="FNanchor_76" href="#Footnote_76" class="fnanchor">[76]</a> even if we may assume that +it reflected a strong desire for something fresh and +new.</p> + +<p>A poet of much less genius, but one who enjoyed +great contemporary fame, was William Falconer, +whose “Shipwreck,” published in 1762, was the most +popular sea-poem of the eighteenth century. The +most striking characteristic of the descriptive parts +of the poem is the daring and novel use of technical +sea-terms, but apart from this the language is purely +conventional. The sea is still the same <i>desert-waste</i>, +<i>faithless deep</i>, <i>watery way</i>, <i>world</i>, <i>plain</i>, <i>path</i>, or <i>the +fluid plain</i>, <i>the glassy plain</i>, whilst the landscape<span class="pagenum"><a id="Page_44"></a>[44]</span> +catalogue is as lifeless as any of the descriptive passages +of the early eighteenth century:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent18">on every spray</div> + <div class="verse indent0">The warbling birds exalt their evening lay,</div> + <div class="verse indent0">Blithe skipping o’er yon hill the fleecy train</div> + <div class="verse indent0">Join the deep chorus of the lowing plain.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">When he leaves this second-hand description, and +describes scenes actually experienced and strongly +felt, Falconer’s language is correspondingly fresh and +vivid, the catastrophe of the shipwreck itself, for +example, being painted with extraordinary power.<a id="FNanchor_77" href="#Footnote_77" class="fnanchor">[77]</a></p> + +<p>When we come to Johnson and Goldsmith, here +again a distinction must be made between the didactic +or satiric portion of their work and that which is +descriptive. Johnson’s didactic verse, marked as it is +by a free use of inversion and ellipsis, rarely attains +the clearness and simplicity of Goldsmith’s, whilst he has +also much more of the stock descriptive terms and +phrases. His “Odes” are almost entirely cast in this +style. Thus in “Spring”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Now o’er the rural Kingdom roves</div> + <div class="verse indent4">Soft Pleasure with her laughing train,</div> + <div class="verse indent0">Love warbles in the vocal groves</div> + <div class="verse indent4">And vegetation plants the plains,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst exactly the same stuff is turned out for a love +poem, “To Stella”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Not the soft sighs of vernal gales</div> + <div class="verse indent0">The fragrance of the flowery vales</div> + <div class="verse indent0">The murmurs of the crystal rill</div> + <div class="verse indent0">The vocal grove, the verdant hill.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Though there is not so much of this kind of otiose<span class="pagenum"><a id="Page_45"></a>[45]</span> +description in the poems of Goldsmith, yet Mr. Dobson’s +estimate of his language may be accepted as a +just one: “In spite of their beauty and humanity,” +he says, “the lasting quality of ‘The Traveller’ and +‘The Deserted Village’ is seriously prejudiced by his +half-way attitude between the poetry of convention +and the poetry of nature—between the <i>gradus</i> epithet +of Pope and the direct vocabulary of Wordsworth.”<a id="FNanchor_78" href="#Footnote_78" class="fnanchor">[78]</a> +Thus when we read such lines as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The slow canal, the yellow-blossomed vale,</div> + <div class="verse indent0">The willow-tufted bank, the gliding sail</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Traveller,” ll. 293-4)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">we feel that Goldsmith too has been writing with his +eye on the object, and even in such a line as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The breezy covert of the warbling grove</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 360)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">there is a freshness of description that compensates +for the use of the hackneyed <i>warbling grove</i>. On the +other hand, there are in both pieces passages which it +is difficult not to regard as purely conventional in +their language. Thus in “The Traveller,” the diction, +if not entirely of the stock type, is not far from it:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Ye glittering towns, with wealth and splendour crowned</div> + <div class="verse indent0">Ye fields, where summer spreads profusion round</div> + <div class="verse indent0">Ye lakes, whose vessels catch the busy gale</div> + <div class="verse indent0">Ye bending swains, that dress the flowery vale,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and so on for another dozen lines.<a id="FNanchor_79" href="#Footnote_79" class="fnanchor">[79]</a></p> + +<p>Only the slightest traces, however, of this mechanical +word-painting appear in “The Deserted Village,”<span class="pagenum"><a id="Page_46"></a>[46]</span> +almost the only example of the stereotyped phrase +being in the line</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">These simple blessings of <i>the lowly train</i></div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(l. 252).</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Thus whilst Goldsmith in much of his work continues +the classical school of Pope, alike in his predilection +for didactic verse and his practice of the heroic couplet, +in his poetic language he is essentially individual. In +his descriptive passages he rarely uses the conventional +jargon, and the greater part of the didactic and moral +observations of his two most famous poems is written +in simple and unadorned language that would satisfy +the requirements of the Wordsworthian canon.</p> + +<p>That pure and unaffected diction could be employed +with supreme effect in other than moral and didactic +verse was soon to be shown in the lyric poetry of +William Blake, who, about thirty years before Wordsworth +launched his manifestoes, evolved for himself a +poetic language, wonderful alike in its beauty and +simplicity. In those of the “Songs of Innocence” and +“The Songs of Experience,” which are concerned with +natural description, the epithets and expressions that +had long been consecrated to this purpose find little +or no place. Here and there we seem to catch echoes +of the stock diction, as in the lines,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">the starry floor</div> + <div class="verse indent0">the watery shore</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">of the Introduction to the “Songs of Experience,” +or the</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">happy, silent, <i>moony</i> beams</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">of “The Cradle Song”; but in each case the expressions +are redeemed and revitalized by the pure and +joyous singing note of the lyrics of which they form +part. Only once is Blake to be found using the conventional<span class="pagenum"><a id="Page_47"></a>[47]</span> +epithet, when in his “Laughing Song” he +writes</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">the <i>painted</i> birds laugh in the shade,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst with his usual unerring instinct he marks down +the monotonous smoothness of so much contemporary +verse in that stanza of his ode “To the Muses” in +which, as has been well said, the eighteenth century +dies to music:<a id="FNanchor_80" href="#Footnote_80" class="fnanchor">[80]</a></p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">How have you left the ancient love</div> + <div class="verse indent0">That bards of old enjoyed in you!</div> + <div class="verse indent0">The languid strings do scarcely move,</div> + <div class="verse indent0">The sound is forced, the notes are few.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Not that he altogether escaped the blighting influence +of his time. In the early “Imitation of Spenser,” we +get such a couplet as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">To sit in council with his modern peers</div> + <div class="verse indent0">And judge of tinkling rhimes and elegances terse,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst the “vicious diction” Wordsworth was to condemn +is also to be seen in this line from one of the early +“Songs”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">and Phœbus fir’d my vocal rage.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Even as late as 1800 Blake was capable of writing</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Receive this tribute from a harp sincere.<a id="FNanchor_81" href="#Footnote_81" class="fnanchor">[81]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But these slight blemishes only seem to show up in +stronger light the essential beauty and nobility of his +poetical style.</p> + +<p>But the significance of Blake’s work in the purging +and purifying of poetic diction was not, as might +perhaps be expected, recognized by his contemporaries<span class="pagenum"><a id="Page_48"></a>[48]</span> +and immediate successors. For Coleridge, writing +some thirty years later, it was Cowper, and his less +famous contemporary Bowles, who were the pioneers +in the rejecting of the old and faded style and the +beginning of the new, the first to combine “natural +thoughts with natural diction.”<a id="FNanchor_82" href="#Footnote_82" class="fnanchor">[82]</a> Coleridge’s opinion +seems to us now to be an over-statement, but we +rather suspect that Cowper was not unwilling to +regard himself as an innovator in poetic language. In +his correspondence he reveals himself constantly pre-occupied +with the question of poetic expression, and +especially with the language fit and proper for his +translation of Homer. His opinion of Pope’s attempt +has already been referred to, but he himself was well +aware of the inherent difficulties.<a id="FNanchor_83" href="#Footnote_83" class="fnanchor">[83]</a> He had, it would +seem, definite and decided opinions on the subject of +poetic language; he recognized the lifelessness of the +accepted diction, which, rightly or wrongly, he attributed +especially to the influence of Pope’s “Homer,” +and tried to escape from its bondage. His oft-quoted +thesis that in the hands of the eighteenth century poets +poetry had become a “mere mechanic art,” he +developed at length in his ode “Secundum Artem,” +which comprises almost a complete catalogue of the +ornaments which enabled the warblers to have their +tune by heart. What Cowper in that ode pillories—“the +trim epithets,” the “sweet alternate rhyme,” +the “flowers of light description”—were in the main +what were to be held up to ridicule in the <i>Lyrical +Ballads</i> prefaces; Wordsworth’s attack is here anticipated +by twenty years.</p> + +<p>But, as later in the case of Wordsworth, Cowper in<span class="pagenum"><a id="Page_49"></a>[49]</span> +his early work has not a little of the language which he +is at such pains to condemn. Thus Horace again +appears in the old familiar guise,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Now o’er the spangled hemisphere,</div> + <div class="verse indent0">Diffused the starry train appear</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Fifth Satire”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst even in “Table Talk” we find occasional conventional +descriptions such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Nature...</div> + <div class="verse indent0">Spreads the fresh verdure of the fields and leads</div> + <div class="verse indent0">The dancing Naiads through the dewy meads.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>But there is little of this kind of description in “The +Task.” Now and then we meet with examples of the +old periphrases, such as the <i>pert voracious kind</i> for +“sparrows,” or the description of kings as the <i>arbiters +of this terraqueous swamp</i>, though many of these +pseudo-Miltonic expressions are no doubt used for +playful effect. In those parts of the poem which deal +with the sights and sounds of outdoor life the images +are new and fresh, whilst in the moral and didactic +portions the language is, as a rule, uniformly simple +and direct. But for the classical purity of poetical +expression in which the poet is at times pre-eminent, +it is perhaps best to turn to his shorter poems, such +as “To Mary,” or to the last two stanzas of “The +Castaway,” and especially to some of the “Olney +Hymns,” of the language of which it may be said that +every word is rightly chosen and not one is superfluous. +Indeed, it may well be that these hymns, +together with those of Watts and Wesley,<a id="FNanchor_84" href="#Footnote_84" class="fnanchor">[84]</a> which by +their very purpose demanded a mode of expression +severe in its simplicity, but upon which were stamped +the refinement and correct taste of the scholars and<span class="pagenum"><a id="Page_50"></a>[50]</span> +gentlemen who wrote them—it may well be that the +more natural mode of poetic diction which thus arose +gave to Wordsworth a starting point when he began +to expound and develop his theories concerning the +language of poetry.<a id="FNanchor_85" href="#Footnote_85" class="fnanchor">[85]</a></p> + +<p>Whilst Cowper was thus at once heralding, and to a +not inconsiderable extent exemplifying, the Romantic +reaction in form, another poet, George Crabbe, had by +his realism given, even before Cowper, an important +indication of one characteristic aspect of the new +poetry.</p> + +<p>But though the force and fidelity of his descriptions +of the scenery of his native place, and the depth and +sincerity of his pathos, give him a leading place +among those who anticipated Wordsworth, other +characteristics stamp him as belonging to the old +order and not to the new. His language is still largely +that perfected by Dryden and Pope, and worked to +death by their degenerate followers. The recognized +“elegancies” and “flowers of speech” still linger on. +A peasant is still a <i>swain</i>, poets are <i>sons of verse</i>, fishes +<i>the finny tribe</i>, country folk <i>the rural tribe</i>. The word +<i>nymph</i> appears with a frequency that irritates the +reader, and how ludicrous an effect it could produce +by its sudden appearance in tales of the realistic type +that Crabbe loved may be judged from such examples +as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">It soon appeared that while this nymph divine</div> + <div class="verse indent0">Moved on, there met her rude uncivil kine.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Whilst he succeeds in depicting the life of the rustic +poor, not as it appears in the rosy tints of Goldsmith’s +pictures, but in all its reality—sordid, gloomy and<span class="pagenum"><a id="Page_51"></a>[51]</span> +stern, as it for the most part is—the old stereotyped +descriptions are to be found scattered throughout +his grimly realistic pictures of the countryside. Thus +when Crabbe writes of</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent16">tepid meads</div> + <div class="verse indent0">And lawns irriguous and the blooming field</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Midnight”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The lark on quavering pinion woo’d the day</div> + <div class="verse indent0">Less towering linnets fill’d the vocal spray</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“The Candidate”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">we feel that he has not had before his eyes the real +scenes of his Suffolk home, but that he has been content +to recall and imitate the descriptive stock-in-trade +that had passed current for so many years; +even the later “Tales,” published up to the years +when Shelley and Keats were beginning their activities, +are not free from this defect.</p> + +<p>About ten years before Wordsworth launched his +manifestoes, there were published the two works of +Erasmus Darwin, to which reference has already been +made, and in which this stock language was unconsciously +reduced to absurdity, not only because of the +themes on which it was employed, but also because +of the fatal ease and facility with which it was used. +It is strange to think that but a few years before the +famous sojourn of Coleridge and Wordsworth on the +Quantocks, “The Loves of the Plants,” and its fellow, +should have won instant and lasting popularity.<a id="FNanchor_86" href="#Footnote_86" class="fnanchor">[86]</a></p> + +<p>That Darwin took himself very seriously is to be +seen from “The Interludes,” in which he airs his +views,<a id="FNanchor_87" href="#Footnote_87" class="fnanchor">[87]</a> whilst in his two poems he gave full play to<span class="pagenum"><a id="Page_52"></a>[52]</span> +his “fancy” (“‘theory’ we cannot call it,” comments +De Quincey) that nothing was strictly poetic +except what is presented in visual image. This in +itself was not bad doctrine, as it at least implied that +poetry should be concrete, and thus reflected a desire +to escape from the abstract and highly generalized +diction of his day. But Darwin so works his dogma +to death that the reader is at first dazzled, and finally +bewildered by the multitude of images presented, in +couplets of monotonous smoothness, in innumerable +passages, such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">On twinkling fins my pearly nations play</div> + <div class="verse indent0">Or wind with sinuous train their trackless way:</div> + <div class="verse indent0">My plumy pairs in gay embroidery dressed</div> + <div class="verse indent0">Form with ingenious bill the pensile nest.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Botanic Garden,” I)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Still there is something to be said for the readers who +enjoyed having the facts and theories of contemporary +science presented to them in so coloured and fantastic +a garb.</p> + +<p>Nor must it be forgotten that the youthful Wordsworth +was much influenced by these poems of Darwin, +so that his early work shows many traces of the very +pseudo-poetic language which he was soon to condemn. +Thus in “An Evening Walk”<a id="FNanchor_88" href="#Footnote_88" class="fnanchor">[88]</a> there are such stock +phrases as “emerald meads,” “watery plains,” the +“forest train.”</p> + +<p>In “Descriptive Sketches” examples are still more +numerous. Thus:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Soft bosoms breathe around contagious sighs</div> + <div class="verse indent0">And amorous music on the water dies,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">which might have come direct from Pope, or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Here all the seasons revel hand-in-hand</div> + <div class="verse indent0">’Mid lawns and shades by breezy rivulets fanned.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_53"></a>[53]</span></p> + +<p>The old epithet <i>purple</i> is frequently found (<i>purple</i> +lights and vernal plains, the <i>purple</i> morning, the +fragrant mountain’s <i>purple</i> side), and there are a few +awkward adjectives in y (“the <i>piny</i> waste”), whilst +a gun is described as the <i>thundering tube</i>.</p> + +<p>Few poems indeed are to be found in the eighteenth +century with so many fantastic conceits as these +1793 poems of Wordsworth. Probably, as has been +suggested, the poet was influenced to an extent +greater than he himself imagined by “The Botanic +Garden,” so that the poetical devices freely employed +in his early work may be the result of a determination +to conform to the “theory” of poetry which Darwin +in his precept and practice had exemplified. Later, +the devices which had satisfied him in his first youthful +productions must have appeared to him as more or +less vicious, and altogether undesirable, and in disgust +he resolved to exclude at one stroke all that he was +pleased to call “poetic diction.” But, little given +to self-criticism, when he penned his memorable +Prefaces, he fixed the responsibility for “the extravagant +and absurd diction” upon the whole body of +his predecessors, unable or unwilling to recognize +that he himself had begun his poetic career with a free +use of many of its worst faults.<a id="FNanchor_89" href="#Footnote_89" class="fnanchor">[89]</a></p> + +<p>Of the stock diction of eighteenth century poetry +we may say, then, that in the first place it is in large +measure a reflection of the normal characteristic +attitude of the poets of the “neo-classical” period +towards Nature and all that the term implies. The +“neo-classical” poets were but little interested in +Nature; the countryside made no great appeal to +them, and it was the Town and its teeming life that +focused their interest and attention. Man, and his +life as a social being, was their “proper study”;<span class="pagenum"><a id="Page_54"></a>[54]</span> +and this concentration of interest finds its reflection +in the new and vivid language of the “essays,” satires, +and epistles, whilst in the “nature poetry” the +absence of genuine feeling is only too often betrayed +by the dead epithets of the stock diction each poet +felt himself at liberty to draw upon according to his +needs. It is scarcely necessary to remind ourselves +that it is in Pope’s “Pastorals” and the “Homer,” +not in the “Dunciad” or “The Essay on Man,” +that the stock words, phrases, and similes are to be +found, and the remark is equally true of most of the +poets of his period. But Pope has been unjustly +pilloried, for the stock diction did not originate with +him. It is true that the most masterly and finished +examples of what is usually styled “the eighteenth +century poetic diction” are to be found in his work +generally, and no doubt the splendour of his translation +of Homer did much to establish a vogue for many +of the set words and phrases. At the same time +the supremacy of the heroic couplet which he did so +much to establish played its part in perpetuating the +stock diction, the epithets of which were often technically +just what was required to give the decasyllabic +verse the desired “correctness” and “smoothness.” +But it is unjust to saddle him with the responsibility +for the lack of originality evident in many of +his successors and imitators.</p> + +<p>The fact that this stock language is not confined +to the neo-classical poets proper, but is found to a +large extent persisting to the very end of the eighteenth +century, and even invading the early work of the +writer who led the revolt against it, is indicative of +another general cause of its widespread prevalence. +Briefly, it may be said that not only did the conventional +poetic diction reflect in the main the average +neo-classical outlook on external nature; it reflected +also the average eighteenth century view as to the<span class="pagenum"><a id="Page_55"></a>[55]</span> +nature of poetical language, which regarded its words +and phrases as satisfying the artistic canon, not in +virtue of the degree in which they reflected the individual +thought or emotion of the poet, but according +as they conformed to a standard of language based on +accepted models.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_56"></a>[56]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IV">CHAPTER IV<br /> +<span class="smaller">LATINISM IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2> + +</div> + +<p>There is now to be noticed another type of +eighteenth century poetic diction which was +in its way as prevalent, and, it may be added, +as vicious, as the stock diction which has been discussed +in the previous chapter. This was the use of +a latinized vocabulary, from the early years of the +century down to the days when the work of Goldsmith, +Cowper, and Crabbe seemed to indicate a sort of +interregnum between the old order and the new.</p> + +<p>This fashion, or craze, for “latinity” was not of +course a sudden and special development which came +in with the eighteenth century: it was rather the +culmination of a tendency which was not altogether +unconnected with the historic development of the +language itself. As a factor in literary composition, +it had first begun to be discussed when the Elizabethan +critics and men of letters were busying themselves +with the special problem of diction. Latinism was +one of the excesses to which poets and critics alike +directed their attention, and their strictures and +warnings were such as were inevitable and salutary +in the then transitional confusion of the language.<a id="FNanchor_90" href="#Footnote_90" class="fnanchor">[90]</a> +In the early years of the seventeenth century this +device for strengthening and ornamenting the language +was adopted more or less deliberately by such poets<span class="pagenum"><a id="Page_57"></a>[57]</span> +as Phineas and Giles Fletcher, especially the latter, +who makes free use of such coinages as <i>elamping</i>, +<i>appetence</i>, <i>elonging</i>, etc.<a id="FNanchor_91" href="#Footnote_91" class="fnanchor">[91]</a></p> + +<p>The example of the Fletchers in thus adding to their +means of literary expression was soon to be followed +by a greater poet. When Milton came to write his +epics, it is evident, as has been said, that he felt the +need for a diction in keeping with the exalted theme +he had chosen, and his own taste and temperament, +as well as the general tendencies of his age, naturally +led him to make use of numerous words of direct +or indirect “classical” origin. But his direct coinages +from Latin and Greek are much less than has often +been supposed.<a id="FNanchor_92" href="#Footnote_92" class="fnanchor">[92]</a> What he seems to have done in many +cases was to take words the majority of which had +been recently formed, usually for scientific or philosophic +purposes, and incorporate them in his poetical +vocabulary. Thus <i>Atheous</i>, <i>attrite</i>, <i>conflagrant</i>, <i>jaculation</i>, +<i>myrrhine</i>, <i>paranymph</i>, <i>plenipotent</i>, etc., are +instances of classical formations which in most cases +seem, according to “The New English Dictionary,” +to have made their first literary appearance shortly +before the Restoration. In other instances Milton’s +latinisms are much older.<a id="FNanchor_93" href="#Footnote_93" class="fnanchor">[93]</a> What is important is the +fact that Milton was able to infuse these and many +similar words with a real poetic power, and we may be +sure that the use of such words as <i>ethereal</i>, <i>adamantine</i>, +<i>refulgent</i>, <i>regal</i>, whose very essence, as has been +remarked, is suggestiveness, rather than close definition,<span class="pagenum"><a id="Page_58"></a>[58]</span> +was altogether deliberate.<a id="FNanchor_94" href="#Footnote_94" class="fnanchor">[94]</a> In addition to this +use of a latinized vocabulary, there is a continuous +latinism of construction, which is to be found in the +early poems, but which, as might be expected, is +most prominent in the great epics, where idioms like +<i>after his charge received</i> (P.L., V 248), <i>since first her +salutation heard</i> (P.R., II, 107) are frequent.<a id="FNanchor_95" href="#Footnote_95" class="fnanchor">[95]</a></p> + +<p>Milton, we may say, of purpose prepense made or +culled for himself a special poetical vocabulary which +was bound to suffer severely at the hands of incompetent +and uninspired imitators. But though the +widespread use of latinized diction is no doubt largely +to be traced to the influence of Milton at a time when +“English verse went Milton mad,” it may perhaps +also be regarded as a practice that reflected to a certain +extent the general literary tendencies of the Augustan +age.</p> + +<p>When Milton was writing his great epics Dryden +was just beginning his literary career, but though +there are numerous examples of latinisms in the works +of the latter, they are not such as would suggest that +he had been influenced to any extent by the Miltonic +manner of creating a poetical vocabulary. There is +little or no coinage of the “magnificent” words which +Milton used so freely, though latinized forms like +<i>geniture</i>, <i>irremeable</i>, <i>praescious</i>, <i>tralineate</i>, are frequent. +Dryden, however, as might be expected, often uses +words in their original etymological sense. Thus +besides the common use of <i>prevent</i>, <i>secure</i>, etc., we find +in the translation of the “Metamorphoses”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">He had either <i>led</i></div> + <div class="verse indent0">Thy mother then,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where <i>led</i> is used in the sense of Latin <i>ducere</i> (marry)<span class="pagenum"><a id="Page_59"></a>[59]</span> +and “<i>refers</i> the limbs,” where “refers” means +“restores.”<a id="FNanchor_96" href="#Footnote_96" class="fnanchor">[96]</a> Examples are few in Dryden’s original +works, but “Annus Mirabilis” furnishes instances +like the <i>ponderous ball expires</i>, where “expires” means +“is blown forth,” and “each wonted room <i>require</i>” +(“seek again”), whilst there is an occasional reminiscence +of such Latin phrases as “manifest of crimes” +for <i>manifestus sceleris</i> (“Ab. and Achit.”).</p> + +<p>What has been said of the latinisms of Dryden +applies also to those of Pope. Words like <i>prevent</i>, +<i>erring</i>, <i>succeed</i>, <i>devious</i>, <i>horrid</i>, <i>missive</i>, <i>vagrant</i>, are +used with their original signification, and there are +passages like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">For this he bids the <i>nervous</i> artists vie.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Imitations of Latin constructions are occasionally +found:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Some god has told them, or themselves survey</div> + <div class="verse indent4"><i>The bark escaped</i>.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Phrases like “<i>fulgid</i> weapons,” “roseate <i>unguents</i>,” +“<i>circumfusile</i> gold,” “<i>frustrate</i> triumphs,” etc., are +probably coinages imposed by the necessities of +translation. Other similar phrases, such as (tears) +“<i>conglobing</i> on the dust,” “with <i>unctuous</i> fir <i>foment</i> the +flame,” seem to anticipate something of the absurdity +into which this kind of diction was later to fall.<a id="FNanchor_97" href="#Footnote_97" class="fnanchor">[97]</a></p> + +<p>On the whole, the latinisms found in the works +of Dryden and Pope are not usually deliberate creations +for the purpose of poetic ornament. They are such +as would probably seem perfectly natural in the<span class="pagenum"><a id="Page_60"></a>[60]</span> +seventeenth and early eighteenth century, when the +traditions of classical study still persisted strongly, +and when the language of prose itself was still receiving +additions from that source. Moreover, the large +amount of translation done by both poets from the +classics was bound to result in the use of numerous +classical terms and constructions.</p> + +<p>In 1705 there appeared the “Splendid Shilling” of +John Philips, followed by his “Cyder” and other poems +a year later. These poems are among the first of the +Miltonic parodies or imitations, and, being written in +blank verse, they may be regarded as heralding the +struggle against the tyranny of the heroic couplet. +Indeed, blank verse came to be distinctly associated +with the Romantic movement, probably because it +was considered that its structure was more encouraging +to the unfettered imagination than the closed couplets +of the classicists. It is thus interesting to note that +the reaction in form, which marks one distinct aspect +of Romanticism, was really responsible for some of the +excesses against which the manifestoes afterwards +protested; for it is in these blank verse poems +especially that there was developed a latinism both of +diction and construction that frequently borders on +the ludicrous, even when the poet’s object was not +deliberately humorous.</p> + +<p>In “Blenheim” terms and phrases such as <i>globous +iron</i>, <i>by chains connexed</i>, etc., are frequent, and the +attempts at Miltonic effects is seen in numerous +passages like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent10">Upborne</div> + <div class="verse indent0">By frothy billows thousands float the stream</div> + <div class="verse indent0">In cumbrous mail, with love of farther shore;</div> + <div class="verse indent0">Confiding in their hands, that sed’lous strive</div> + <div class="verse indent0">To cut th’ outrageous fluent.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">In “Cyder” latinisms are still more abundant: <i>the +nocent brood</i> (of snails), <i>treacle’s viscuous juice</i>, <i>with<span class="pagenum"><a id="Page_61"></a>[61]</span> +grain incentive stored</i>, <i>the defecated liquour</i>, <i>irriguous +sleep</i>, as well as passages like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Nor from the sable ground expect success</div> + <div class="verse indent2">Nor from cretacious, stubborn or jejune,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Bards with volant touch</div> + <div class="verse indent0">Traverse loquacious strings.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">This kind of thing became extremely common and +persisted throughout the eighteenth century.</p> + +<p>Incidentally, it may here be remarked that the +publication of Philips’s poems probably gave to Lady +Winchilsea a hint for her poem “Fanscombe Barn.”<a id="FNanchor_98" href="#Footnote_98" class="fnanchor">[98]</a> +Philips, as has been noted, was one of the very first +to attempt to use Milton’s lofty diction, and his +latinized sentence structure for commonplace and +even trivial themes, and no doubt his experiment, +having attracted Lady Winchilsea’s attention, +inspired her own efforts at Miltonic parody, though +it is probably “Cyder” and “The Splendid Shilling,” +rather then “Paradise Lost,” that she takes as her +model. Thus the carousings of the tramps forgathered +in Fanscombe Barn are described:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">the swarthy bowl appears,</div> + <div class="verse indent0">Replete with liquor, globulous to fight,</div> + <div class="verse indent0">And threat’ning inundation o’er the brim;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and the whole poem shows traces of its second-hand +inspiration.</p> + +<p>Even those who are now remembered chiefly as +Spenserian imitators indulge freely in a latinized +style when they take to blank verse. Thus William +Thompson, who in his poem “Sickness” has many +phrases like “the arm <i>ignipotent</i>,” “<i>inundant</i> blaze” +(Bk. I), “terrestrial stores medicinal” (Bk. III),<span class="pagenum"><a id="Page_62"></a>[62]</span> +with numerous passages, of which the following is +typical:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent26">the poet’s mind</div> + <div class="verse indent0">(Effluence essential of heat and light)</div> + <div class="verse indent0">Now mounts a loftier wing when Fancy leads</div> + <div class="verse indent0">The glittering track, and points him to the sky</div> + <div class="verse indent0">Excursive.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Bk. IV)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">William Shenstone, the author of one of the most +successful of the Spenserian imitations, is more +sparing in this respect, but even in his case passages +such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent10">Of words indeed profuse,</div> + <div class="verse indent0">Of gold tenacious, their torpescent soul</div> + <div class="verse indent0">Clenches their coin, and what electric fire</div> + <div class="verse indent0">Shall solve the frosty grip, and bid it flow?</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Economy,” Part I)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">are not infrequent.</p> + +<p>But it is not only the mere versifiers who have +succumbed to this temptation. By far the most +important of the early blank verse poems was +Thomson’s “Seasons,” which, first appearing from +1726-1730, was subsequently greatly revised and +altered up to the edition of 1746, the last to be issued +in the author’s lifetime.<a id="FNanchor_99" href="#Footnote_99" class="fnanchor">[99]</a> The importance and success +of “The Seasons” as one of the earliest indications of +the “Return to Nature” has received adequate +recognition, but Thomson was an innovator in the +style, as well as in the matter, of his poem. As Dr. +Johnson remarked, he saw things always with the +eyes of a poet, and the quickened and revived interest +in external nature which he reflects inevitably impelled +him to search for a new diction to give it expression. +We can see him, as it were, at work trying to replace +the current coinage with a new mintage of his own, +or rather with a mixed currency, derived partly from +Milton, and partly from his own resources. His<span class="pagenum"><a id="Page_63"></a>[63]</span> +diction is thus in some degrees as artificial as the +stock diction of his period, especially when his attempts +to emulate or imitate the magnificence of Milton +betray him into pomposity or even absurdity; but +his poetical language as a whole is leavened with so +much that is new and his very own as to make it clear +that the Romantic revival in the style, as well as in +the contents, of poetry has really begun. The resulting +peculiarities of style did not escape notice in his +own time. He was recognized as the creator of a new +poetical language, and was severely criticized even +by some of his friends. Thus Somerville urged with +unusual frankness a close revision of the style of “The +Seasons”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Read Philips much, consider Milton more</div> + <div class="verse indent0">But from their dross extract the purer ore:</div> + <div class="verse indent0">To coin new words or to restore the old</div> + <div class="verse indent0">In southern lands is dangerous and bold;</div> + <div class="verse indent0">But rarely, very rarely, will succeed</div> + <div class="verse indent0">When minted on the other side of Tweed.<a id="FNanchor_100" href="#Footnote_100" class="fnanchor">[100]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Thomson’s comment on this criticism was emphatic: +“Should I alter my ways I should write poorly. I +must choose what appears to be the most significant +epithet or I cannot proceed.”<a id="FNanchor_101" href="#Footnote_101" class="fnanchor">[101]</a> Hence, though lines +and whole passages of “The Seasons” were revised, +and large additions made, the characteristics of the +style were on the whole preserved. And one of the +chief characteristics, due partly to the influence of +Milton, and partly to the obvious fact that for Thomson +with new thoughts and impressions to convey to his +readers, the current and conventional vocabulary +of poetry needed reinforcement, is an excessive use +of latinisms.<a id="FNanchor_102" href="#Footnote_102" class="fnanchor">[102]</a></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_64"></a>[64]</span></p> + +<p>Thus in “Spring” we find, e.g., “<i>prelusive</i> drops,” +“the <i>amusive</i> arch” (the rainbow), “the torpid sap +<i>detruded</i> to the root,” etc., as well as numerous passages +such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent10">Joined to these</div> + <div class="verse indent0">Innumerous songsters in the freshening shade</div> + <div class="verse indent0">Of new-sprung leaves, their modulations mix</div> + <div class="verse indent0">Mellifluous.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Spring,” 607 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">In “Summer” the epithet <i>gelid</i> appears with almost +wearisome iteration, with other examples like <i>flexile</i> +wave, <i>the fond sequacious bird</i>, etc., while the cloud +that presages a storm is called “the small prognostic” +and trees are “the noble sons of potent heat +and floods.” Continuous passages betray similar +characteristics:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">From thee the sapphire, solid ether, takes</div> + <div class="verse indent0">Its hue cerulean and of evening tinct.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 149 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent"><i>Autumn</i> furnishes even more surprising instances: +the stag “<i>adhesive</i> to the track,” the sands “strowed +<i>bibulous</i> above,” “forests huge <i>incult</i>,” etc., as well as +numerous passages of sustained latinism.<a id="FNanchor_103" href="#Footnote_103" class="fnanchor">[103]</a></p> + +<p>In “Winter,” which grew from an original 405 lines +in 1726 to 1,069 lines in 1746, latinism of vocabulary +is not prominent to the same extent as in the three +previous books, but the following is a typical sample:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Meantime in sable cincture shadows vast</div> + <div class="verse indent0">Deep-tinged, and damp and congregated clouds</div> + <div class="verse indent0">And all the vapoury turbulence of heaven</div> + <div class="verse indent0">Involves the face of things.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(ll. 54 foll.)<a id="FNanchor_104" href="#Footnote_104" class="fnanchor">[104]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The revisions after 1730 do not show any great +pruning, or less indulgence in these characteristics; +rather the contrary, for many of them are additions<span class="pagenum"><a id="Page_65"></a>[65]</span> +which did not appear until 1744. Now and then +Thomson has changed his terms and epithets. Thus +in the lines</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent12">the potent sun</div> + <div class="verse indent0"><i>Melts into</i> limpid air the high-raised clouds</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 199)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">the expression “melts into” has replaced the earlier +“attenuates to.”<a id="FNanchor_105" href="#Footnote_105" class="fnanchor">[105]</a> One of the best of the emendations, +at least as regards the disappearance of a +latinism, is seen in “Summer” (48-9), where the +second verse of the couplet,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The meek-eyed morn appears, mother of dews,</div> + <div class="verse indent0">At first <i>faint-gleaming</i> in the dappled east</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">has replaced the</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0"><i>Mildly elucent</i> in the streaky east</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">of the earlier version. Often Thomson’s latinisms +produce no other effect on the reader than that of mere +pedantry. Thus in passages such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">See, where the winding vale its lavish stores</div> + <div class="verse indent0"><i>Irriguous</i> spreads. See, how the lily drinks</div> + <div class="verse indent0">The <i>latent</i> rill.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Spring,” 494)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent16">the canvas smooth</div> + <div class="verse indent0">With glowing life <i>protuberant</i>.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Autumn,” 136)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The fallow ground laid open to the sun</div> + <div class="verse indent0"><i>Concoctive</i>.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 407)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the description of the tempest</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Struggling through the <i>dissipated</i> grove</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Winter,” 185)<a id="FNanchor_106" href="#Footnote_106" class="fnanchor">[106]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_66"></a>[66]</span></p> + +<p class="noindent">(where there is Latin <i>order</i> as well as diction), it is +certain that the terms in question have little or no +poetic value, and that simpler words in nearly every +case would have produced greater effects. Now and +then, as later in the case of Cowper, the pedantry is, +we may suppose, deliberately playful, as when he +speaks of the cattle that</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">ruminate in the contiguous shade</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Winter,” 86)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or indicates a partial thaw by the statement</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">Perhaps the vale</div> + <div class="verse indent0">relents awhile to the reflected ray.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 784)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The words illustrated above are rarely, of course, +Thomson’s own coinage. Many of them (e.g. <i>detruded</i>, +<i>hyperborean</i>, <i>luculent</i>, <i>relucent</i>, <i>turgent</i>) date from the +sixteenth century or earlier, though from the earliest +references to them given in the “New English Dictionary” +it may be assumed that Thomson was not +always acquainted with the sources where they are +first found, and that to him their “poetic” use is +first due. In some cases Milton was doubtless the +immediate source from which Thomson took such +words, to use them with a characteristic looseness of +meaning.<a id="FNanchor_107" href="#Footnote_107" class="fnanchor">[107]</a></p> + +<p>It would be too much to say that Thomson’s use of +such terms arises merely out of a desire to emulate +the “grand style”; it reflects rather his general +predilection for florid and luxurious diction. Moreover, +it has been noted that an analysis of his latinisms +seems to point to a definite scheme of formation. +Thus there is a distinct preference for certain groups of +formations, such as adjectives in “-ive” (<i>affective</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_67"></a>[67]</span> +<i>amusive</i>, <i>excursive</i>, etc.), or in “-ous” (<i>irriguous</i>, +<i>sequacious</i>), or Latin participle forms, such as <i>clamant</i>, +<i>turgent</i>, <i>incult</i>, etc. In additions Latin words are +frequently used in their original sense, common +instances being <i>sordid</i>, <i>generous</i>, <i>error</i>, <i>secure</i>, <i>horrid</i>, +<i>dome</i>, while his blank verse line was also characterized +by the free use of latinized constructions.<a id="FNanchor_108" href="#Footnote_108" class="fnanchor">[108]</a> +Thomson’s frequent use of the sandwiched noun, +“flowing rapture bright” (“Spring,” 1088), “gelid +caverns woodbine-wrought,” (“Summer,” 461), “joyless +rains obscure” (“Winter,” 712), often with the +second adjective used predicatively or adverbially,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">High seen the Seasons lead, <i>in sprightly dance</i></div> + <div class="verse indent2"><i>Harmonious knit</i>, the rosy-fingered hours</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 1212)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">is also worthy of note.</p> + +<p>Yet it can hardly be denied that the language of +“The Seasons” is in many respects highly artificial, +and that Thomson was to all intents and purposes +the creator of a special poetic diction, perhaps even +more so than Gray, who had to bear the brunt of +Wordsworth’s fulminations. But on the whole his +balance is on the right side; at a time when the +majority of his contemporaries were either content +to draw drafts on the conventional and consecrated +words, phrases, and similes, or were sedulously +striving to ape the polished plainness of Pope, he +was able to show that new powers of expression +could well be won from the language. His nature +vocabulary alone is sufficient proof of the value of +his contributions to the poetic wealth of the language, +not a few of his new-formed compounds especially<span class="pagenum"><a id="Page_68"></a>[68]</span> +being expressive and beautiful.<a id="FNanchor_109" href="#Footnote_109" class="fnanchor">[109]</a> His latinisms are +less successful because they can hardly be said to belong +to any diction, and for the most part they must be +classed among the “false ornaments” derided by +Wordsworth;<a id="FNanchor_110" href="#Footnote_110" class="fnanchor">[110]</a> not only do they possess none of that +mysterious power of suggestion which comes to words +in virtue of their employment through generations of +prose and song, but also not infrequently their meaning +is far from clear. They are never the spontaneous +reflection of the poet’s thought, but, on the contrary, +they appear only too often to have been dragged in +merely for effect.</p> + +<p>This last remark applies still more forcibly to +Somerville’s “Chase,” which appeared in 1735. Its +author was evidently following in the wake of +Thomson’s blank verse, and with this aim freely +allows himself the use of an artificial and inflated +diction, as in many passages like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Cull each salubrious plant, with bitter juice</div> + <div class="verse indent0">Concoctive stored, and potent to allay</div> + <div class="verse indent0">Each vicious ferment.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>About the same time Edward Young was probably +writing his “Night Thoughts,” though the poem was +not published until 1742. Here again the influence +of Thomson is to be seen in the diction, though no +doubt in this case there is also not a little that derives +direct from Milton. Young has Latin formations like +<i>terraqueous</i>, <i>to defecate</i>, <i>feculence</i>, <i>manumit</i>, as well +as terms such as <i>avocation</i>, <i>eliminate</i>, and <i>unparadize</i>, +used in their original sense. In the second instalment +of the “Night Thoughts” there is a striking increase +in the number of Latin terms, either borrowed directly, +or at least formed on classical roots, some of which must<span class="pagenum"><a id="Page_69"></a>[69]</span> +have been unintelligible to many readers. Thus +<i>indagators</i> for “seekers,” <i>fucus</i> for “false brilliance,” +<i>concertion</i> for “intimate agreement,” and <i>cutaneous</i> for +“external,” “skin deep”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">All the distinctions of this little life</div> + <div class="verse indent0">Are quite cutaneous.<a id="FNanchor_111" href="#Footnote_111" class="fnanchor">[111]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">It is difficult to understand the use of such terms when +simple native words were ready at hand, and the +explanation must be that they were thought to add +to the dignity of the poem, and to give it a +flavour of scholarship; for the same blemishes appear +in most of the works published at this time. Thus in +Akenside’s “Pleasures of the Imagination” (1744) +there is a similar use of latinized terms: <i>pensile +planets</i>, <i>passion’s fierce illapse</i>, <i>magnific praise</i>, though +the tendency is best illustrated in such passages as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent16">that trickling shower</div> + <div class="verse indent0">Piercing through every crystalline convex</div> + <div class="verse indent0">Of clustering dewdrops to their flight opposed,</div> + <div class="verse indent0">Recoil at length where, concave all behind</div> + <div class="verse indent0">The internal surface of each glassy orb</div> + <div class="verse indent0">Repels their forward passage into air.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>In “The Poet” there is a striking example of +what can only be the pedantic, even if playful, +use of a cumbrous epithet:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">On shelves <i>pulverulent</i>, majestic stands</div> + <div class="verse indent0">His library.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Similar examples are to be found in “The Art of +Preserving Health” by John Armstrong, published<span class="pagenum"><a id="Page_70"></a>[70]</span> +in the same year as Akenside’s “Pleasures.” The +unpoetical nature of this subject may perhaps be +Armstrong’s excuse for such passages as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Mournful eclipse or planets ill-combined</div> + <div class="verse indent0">Portend disastrous to the vital world;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">but this latinizing tendency was perhaps never responsible +for a more absurd periphrasis than one to be +found in the second part of the poem, which treats of +“Diet”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Nor does his gorge the luscious bacon rue,</div> + <div class="verse indent0">Nor that which Cestria sends, tenacious paste</div> + <div class="verse indent0">Of solid milk.<a id="FNanchor_112" href="#Footnote_112" class="fnanchor">[112]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The high Miltonic manner was likewise attempted by +John Dyer in “The Fleece,” which appeared in 1757, +and by James Grainger in “The Sugar Cane” (1764), +to mention only the most important. Dyer, deservedly +praised for his new and fresh descriptive diction, has +not escaped this contagion of latinism: <i>the globe +terraqueous</i>, <i>the cerule stream</i>, <i>rich sapinaceous loam</i>, +<i>detersive bay salt</i>, etc., while elsewhere there are obvious +efforts to recapture the Miltonic cadence. In “The +Sugar Cane” the tendency is increased by the necessity +thrust upon the poet to introduce numerous +technical terms. Thus</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent12">though all thy mills</div> + <div class="verse indent0">Crackling, o’erflow with a redundant juice</div> + <div class="verse indent0">Poor tastes the liquor; coction long demands</div> + <div class="verse indent0">And highest temper, ere it saccharize.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Meanwhile Joseph Warton had written his one +blank verse poem “The Enthusiast” (1740), when +he was only eighteen years old. But though both he +and his brother Thomas are among the most important +of the poets who show the influence of Milton most +clearly, that influence reveals itself rather in the<span class="pagenum"><a id="Page_71"></a>[71]</span> +matter of thought than of form, and there is in “The +Enthusiast” little of the diction that marred so many +of the blank verse poems. Only here and there may +traces be seen, as in the following passage:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent14">fairer she</div> + <div class="verse indent0">In innocence and homespun vestments dress’d</div> + <div class="verse indent0">Than if cerulean sapphires at her ears</div> + <div class="verse indent0">Shone pendent.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">There is still less in the poems of Thomas Warton, who +was even a more direct follower of Milton than his +elder brother. There is scarcely one example of a +Latinism in “The Pleasures of Melancholy,” which +is really a companion piece to “The Enthusiast.” +The truth is that it was Milton’s early work—and +especially “Il Penseroso”—that affected most deeply +these early Romanticists, and even their blank verse +is charged with the sentiments and phrases of Milton’s +octosyllabics. Thus the two poets, who were among +the first to catch something of the true spirit of Milton, +have little or nothing of the cumbersome and pedantic +diction found so frequently in the so-called “Miltonics” +of the eighteenth century, and this in itself is one +indication of their importance in the earlier stages of +the Romantic revival.</p> + +<p>This is also true in the case of Collins and Gray, who +are the real eighteenth century disciples of Milton. +Collins’s fondness for personified abstractions may +perhaps be attributed to Milton’s influence, but there +are few, if any, traces of latinism in his pure and simple +diction. Gray was probably influenced more than he +himself thought by Milton, and like Milton he made +for himself a special poetical language, which owes not +a little to the works of his great exemplar. But +Gray’s keen sense of the poetical value of words, and +his laborious precision and exactness in their use, +kept him from any indulgence in coinages. Only one<span class="pagenum"><a id="Page_72"></a>[72]</span> +or two latinisms are to be found in the whole of his +work, and when these do occur they are such as would +come naturally to a scholar, or as were still current in +the language of his time. Thus in “The Progress of +Poesy” he has</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">this <i>pencil</i> take,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where “pencil” stands for “brush” (Latin, <i>pensillum</i>); +whilst in a translation from Statius he gives +to <i>prevent</i> its latinized meaning</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">the champions, trembling at the sight</div> + <div class="verse indent0"><i>Prevent</i> disgrace.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">There is also a solitary example in the “Elegy” in +the line</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Can Honour’s voice <i>provoke</i> the silent dust.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The contemporary fondness for blank verse had +called forth the strictures of Goldsmith in his “Inquiry +into the Present State of Polite Learning,” and his +own smooth and flowing couplets have certainly none +of the pompous epithets which he there condemns. +His diction, if we except an occasional use of the stock +descriptive epithets, is admirable alike in its simplicity +and directness, and the two following lines from “The +Traveller” are, with one exception,<a id="FNanchor_113" href="#Footnote_113" class="fnanchor">[113]</a> the only examples +of latinisms to be found in his poems:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">While sea-born gales their <i>gelid</i> wings expand,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Fall blunted from each <i>indurated</i> heart.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Dr. Johnson, who represented the extreme classicist +position with regard to blank verse and other tendencies<span class="pagenum"><a id="Page_73"></a>[73]</span> +of the Romantic reaction, had a good deal to say in +the aggregate about the poetical language of his +predecessors and contemporaries. But the latinism +of the time, which was widespread enough to have +attracted his attention, does not seem to have provoked +from him any critical comment. His own +poetical works, even when we remember the “Vanity +of Human Wishes,” where plenty of instances of +Latin idiom are to be found, are practically free from +this kind of diction, though this does not warrant the +inference that he disapproved of it. We know that +his prose was latinized to a remarkable extent, so that +his “sesquipedalian terminology” has been regarded +as the fountain-head of that variety of English which +delights in “big,” high-sounding words. But his +ideal, we may assume, was the polished and elegant +diction of Pope, and his own verse is as free from +pedantic formations as is “The Lives of the Poets,” +which perhaps represents his best prose.</p> + +<p>It is in the works of a poet who, though he continues +certain aspects of neo-classicism, yet announces +unmistakably the coming of the new age, that we find +a marked use of a deliberately latinized diction. +Cowper has always received just praise for the purity +of his language; he is, on the whole, singularly free +from the artificialities and inversions which had +marked the accepted poetic diction, but, on the other +hand, his language is latinized to an extent that has +perhaps not always been fully realized.</p> + +<p>This is, however, confined to “The Task” and to +the translation of the “Iliad.” In the former case +there is first a use of words freely formed on Latin +roots, for most of which Cowper had no doubt abundant +precedents,<a id="FNanchor_114" href="#Footnote_114" class="fnanchor">[114]</a> but which, in some cases, must have been<span class="pagenum"><a id="Page_74"></a>[74]</span> +coined by him, perhaps playfully in some instances; +<i>twisted form vermicular</i>, <i>the agglomerated pile</i>, <i>the +voluble and restless earth</i>, etc. Other characteristics +of this latinized style are perhaps best seen in continuous +passages such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent14">he spares me yet</div> + <div class="verse indent0">These chestnuts ranged in corresponding lines;</div> + <div class="verse indent0">And, though himself so polished, still reprieves</div> + <div class="verse indent0">The obsolete prolixity of shade</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Bk. I, ll. 262 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or in such a mock-heroic fling as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The stable yields a stercoraceous heap</div> + <div class="verse indent0">Impregnated with quick fermenting salts</div> + <div class="verse indent0">And potent to resist the freezing blast.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Bk. III, 463)<a id="FNanchor_115" href="#Footnote_115" class="fnanchor">[115]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">On these and many similar occasions Cowper has +turned his predilection to playful account, as also +when he diagnoses the symptoms of gout as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">pangs arthritic that infest the toe</div> + <div class="verse indent0">Of libertine excess,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or speaks of monarchs and Kings as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The arbiters of this terraqueous swamp.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">There is still freer use of latinisms in the “Homer”:<a id="FNanchor_116" href="#Footnote_116" class="fnanchor">[116]</a> +<i>her eyes caerulean</i>, <i>the point innocuous</i>, <i>piercing accents +stridulous</i>, <i>the triturated barley</i>, <i>candent lightnings</i>, +<i>the inherent barb</i>, <i>his stream vortiginous</i>, besides such +passages as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">nor did the Muses spare to add</div> + <div class="verse indent0">Responsive melody of vocal sweets.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_75"></a>[75]</span></p> + +<p>The instances given above fully illustrate on the +whole the use of a latinized diction in eighteenth +century poetry.<a id="FNanchor_117" href="#Footnote_117" class="fnanchor">[117]</a> It must not, however, be supposed +that the fashion was altogether confined to the blank +verse poems. Thus Matthew Prior in “Alma,” or +“The Progress of the Mind,” has passages like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent8">the word obscene</div> + <div class="verse indent0">Or harsh which once elanced must ever fly</div> + <div class="verse indent0">Irrevocable,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst Richard Savage in his “Wanderer” indulges +in such flights as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent24">his breath</div> + <div class="verse indent0">A nitrous damp that strikes petrific death.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">One short stanza by William Shenstone, from his +poem “Written in Spring, 1743,” contains an obvious +example in three out of its four lines:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Again the labouring hind inverts the soil,</div> + <div class="verse indent0">Again the merchant ploughs the tumid wave,</div> + <div class="verse indent0">Another spring renews the soldier’s toil,</div> + <div class="verse indent0">And finds me vacant in the rural cave.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>But it is in the blank verse poems that the fashion +is most prevalent, and it is there that it only too often +becomes ludicrous. The blind Milton, dying, lonely +and neglected, a stranger in a strange land, is hardly +likely to have looked upon himself as the founder of +a “school,” or to have suspected to what base uses his +lofty diction and style were to be put, within a few +decades of his death, by a swarm of poetasters who +fondly regarded themselves as his disciples.<a id="FNanchor_118" href="#Footnote_118" class="fnanchor">[118]</a> The<span class="pagenum"><a id="Page_76"></a>[76]</span> +early writers of blank verse, such as John Philips, +frankly avowed themselves imitators of Milton, and +there can be little doubt that in their efforts to catch +something of the dignity and majesty of their model +the crowd of versifiers who then appeared on the +scene had recourse to high-sounding words and phrases, +as well as to latinized constructions by which they +hoped to elevate their style. The grand style of +“Paradise Lost” was bound to suffer severely at the +hands of imitators, and there can be little doubt but +that much of the preposterous latinizing of the time +is to be traced to this cause. At the same time the +influence of the general literary tendencies of the +Augustan ages is not to be ignored in this connexion. +When a diction freely sprinkled with latinized terms +is found used by writers like Thomson in the first +quarter, and Cowper at the end of the century, it may +perhaps also be regarded as a mannerism of style due +in some degree to influences which were still powerful +enough to affect literary workmanship. For it must +be remembered that in the eighteenth century the +traditional supremacy of Latin had not yet altogether +died out: pulpit and forensic eloquence, as well as +the great prose works of the period, still bore abundant +traces of the persistency of this influence.<a id="FNanchor_119" href="#Footnote_119" class="fnanchor">[119]</a> Hence +it need not be at all surprising to find that it has +invaded poetry. The use of latinized words and +phrases gave, or was supposed to give, an air of culture +to verse, and contemporary readers did not always, +we may suppose, regard such language as a mere +display of pedantry.</p> + +<p>In this, as in other respects of the poetic output of +the period, we may see a further reflex of the general +literary atmosphere of the first half or so of the +eighteenth century. There was no poetry of the<span class="pagenum"><a id="Page_77"></a>[77]</span> +highest rank, and not a great deal of <i>poetical</i> poetry; +the bulk of the output is “poetry without an atmosphere.” +The very qualities most admired in prose—lucidity, +correctness, absence of “enthusiasm”—were +such as were approved for poetry; even the +Romantic forerunners, with perhaps the single exception +of Blake, felt the pressure of the prosaic atmosphere +of their times. No doubt had a poet of the +highest order appeared he would have swept away +much of the accumulated rubbish and fashioned for +himself a new poetic language, as Thomson tried, and +Wordsworth later thought to do. But he did not +appear, and the vast majority of the practitioners +were content to ring the changes on the material they +found at hand, and were not likely to dream of anything +different.</p> + +<p>It is thus not sufficient to say that the “rapid and +almost simultaneous diffusion of this purely cutaneous +eruption,” to borrow an appropriate description from +Lowell, was due solely to the potent influence of +Milton. It reflects also the average conception of +poetry held throughout a good part of the eighteenth +century, a conception which led writers to seek in +mere words qualities which are to be found in them +only when they are the reflex of profound thought or +powerful emotion. In short, latinism in eighteenth +century poetry may be regarded as a literary fashion, +akin in nature to the stock epithets and phrases of the +“descriptive” poetry, which were later to be unsparingly +condemned as the typical eighteenth century +poetical diction.</p> + +<p>Of the poetic value of these latinized words little +need be said. Whether or no they reflect a conscious +effort to extend, enrich, or renew the vocabulary of +English poetry, they cannot be said to have added +much to the expressive resources of the language. +This is not, of course, merely because they are of<span class="pagenum"><a id="Page_78"></a>[78]</span> +direct Latin origin. We know that around the central +Teutonic core of English there have slowly been built +up two mighty strata of Latin and Romance formations, +which, in virtue of their long employment by +writers in prose and verse, as well as on the lips of the +people, have slowly acquired that force and picturesqueness +which the poet needs for his purpose. +But the latinized words of the eighteenth century are +on a different footing. To us, nowadays, there is +something pretentious and pedantic about them: +they are artificial formations or adoptions, and not +living words. English poets from time to time have +been able to give a poetical colouring to such words,<a id="FNanchor_120" href="#Footnote_120" class="fnanchor">[120]</a> +and the eighteenth century is not without happy +instances of this power. James Thomson here and +there wins real poetic effects from his latinized vocabulary, +as in such a passage as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Here lofty trees to ancient song unknown</div> + <div class="verse indent0">The noble sons of potent heat and floods</div> + <div class="verse indent0">Prone-rushing from the clouds, rear high to heaven</div> + <div class="verse indent0">Their thorny stems, and broad around them throw</div> + <div class="verse indent0">Meridian gloom.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 653 foll.)<a id="FNanchor_121" href="#Footnote_121" class="fnanchor">[121]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The “return to Nature,” of which Thomson was +perhaps the most noteworthy pioneer, brought back +all the sights and sounds of outdoor life as subjects +fit and meet for the poet’s song, and it is therefore of +some interest, in the present connexion, to note that +Wordsworth himself, who also knew how to make +excellent use of high-sounding Latin formations, +has perhaps nowhere illustrated this faculty better +than in the famous passage on the Yew Trees of +Borrowdale:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Those fraternal Four of Borrowdale</div> + <div class="verse indent0">Joined in one solemn and capacious grove:</div><span class="pagenum"><a id="Page_79"></a>[79]</span> + <div class="verse indent0">Huge trunks! and each particular trunk a growth</div> + <div class="verse indent0">Of intertwisted fibres serpentine</div> + <div class="verse indent0">Upcoiling, and inveterately convolved;</div> + <div class="verse indent0">Nor uninformed with Phantasy, and looks</div> + <div class="verse indent0">That threaten the profane.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But the bulk of eighteenth century latinisms fall +within a different category; rarely do they convey, +either in themselves or in virtue of their context, any +of that mysterious power of association which constitutes +the poetic value of words and enables the +writer, whether in prose or verse, to convey to his +reader delicate shades of meaning and suggestion +which are immediately recognized and appreciated.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_80"></a>[80]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_V">CHAPTER V<br /> +<span class="smaller">ARCHAISM IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2> + +</div> + +<p>One of the earliest and most significant of those +literary manifestations which were to culminate +in the triumph of Romanticism was a new +enkindled interest in the older English writers. The +attitude of the great body of the so-called “Classicists” +towards the earlier English poetry was not +altogether one of absolute contempt: it was rather +marked by that indifference which is the outcome +of ignorance. Readers and authors, with certain +illustrious exceptions, were totally unacquainted with +Chaucer, and though Spenser fared better, even those +who did know him did not at first consider him worthy +of serious study.<a id="FNanchor_122" href="#Footnote_122" class="fnanchor">[122]</a> Yet the Romantic rebels, by their +attempts to imitate Spenser, and to reveal his poetic +genius to a generation of unbelievers, did work of +immediate and lasting value.</p> + +<p>It is perhaps too much to claim that some dim +perception of the poetic value of old words contributed +in any marked degree to this Spenserian revival +in the eighteenth century. Yet it can hardly be +doubted that Spenser’s language, imperfectly understood +and at first considered “barbarous,” or +“Gothic,” or at best merely “quaint,” came ultimately +to be regarded as supplying something of that +atmosphere of “old romance” which was beginning<span class="pagenum"><a id="Page_81"></a>[81]</span> +to captivate the hearts and minds of men. This is +not to say that there was any conscious or deliberate +intention of freshening or revivifying poetic language +by an infusion of old or “revived” words. But the +Spenserian and similar imitations naturally involved +the use of such words, and they thus made an important +contribution to the Romantic movement on its +purely formal side; they played their part in destroying +the pseudo-classical heresy that the best, indeed +the only, medium for poetic expression was the +polished idiom of Pope and his school.</p> + +<p>The poets and critics of Western Europe, who, as +we have seen, in the sixteenth and early seventeenth +centuries had busied themselves with the question +of refining and embellishing their mother tongue, +had advocated among other means the revival of +archaic and obsolete words. Spenser himself, we +know, had definitely adopted this means in the +“Shepherds Kalendar,” though the method of increasing +his poetical vocabulary had not been approved +by all of his contemporaries and successors. Milton, +when forming the special poetical language he needed +for his immense task, confined himself largely to +“classical” coinages, and his archaisms, such as <i>swinkt</i>, +<i>rathe</i>, <i>nathless</i>, <i>frore</i>, are comparatively few in number.<a id="FNanchor_123" href="#Footnote_123" class="fnanchor">[123]</a></p> + +<p>Dryden’s attitude towards old words was stated +with his customary good sense, and though his +modernization of Chaucer gave him endless opportunities +of experimenting with them, he never abused +the advantage, and indeed in all his work there is but +little trace of the deliberate revival of obsolete or +archaic words. In the “Fables” may be found a few +words such as <i>sounded</i><a id="FNanchor_124" href="#Footnote_124" class="fnanchor">[124]</a> (swounded) which had been<span class="pagenum"><a id="Page_82"></a>[82]</span> +used by Malory and Spenser, <i>laund</i> for (lawn), <i>rushed</i> +(cut-off), etc., and he has also Milton’s <i>rathe</i>. Dryden, +however, is found using a large number of terms +which were evidently obsolete in the literary language, +but which, it may be supposed, still lingered in the +spoken language, and especially in the provincial +dialects. He is fond of the word <i>ken</i> (to know), and +amongst other examples are <i>stead</i> (place), <i>to lease</i> +(glean), <i>shent</i> (rebuked), <i>hattered</i> (worn out), <i>dorp</i> (a +village), <i>buries</i> (burrows), etc. Dryden is also +apparently responsible for the poetic use of the term +“<i>doddered</i>,” a word of somewhat uncertain meaning, +which, after his time and following his practice, came +into common use as an epithet for old oaks, and, +rarely, for other trees.<a id="FNanchor_125" href="#Footnote_125" class="fnanchor">[125]</a></p> + +<p>As might be expected, there are few traces of the +use of obsolete or archaic words in the works of Pope. +The “correct” style did not favour innovations in +language, whether they consisted in the formation of +new words or in the revival of old forms. Pope +stated in a letter to Hughes, who edited Spenser’s +works (1715), that “Spenser has been ever a favourite +poet to me,”<a id="FNanchor_126" href="#Footnote_126" class="fnanchor">[126]</a> but among the imitations “done by +the Author in his Youth,” there is “The Alley,” a +very coarse parody of Spenser, which does not point +to any real appreciation or understanding on the part +of Pope. In the first book of the “Dunciad” as we +have seen, he indulged in a fling at the antiquaries, +especially Hearne and those who took pleasure in our +older literature, by means of a satiric stanza written +in a pseudo-archaic language.<a id="FNanchor_127" href="#Footnote_127" class="fnanchor">[127]</a> But his language +is much freer than that of Dryden from archaisms or +provincialisms. He has forms like <i>gotten</i>, <i>whelm</i> (overwhelm),<span class="pagenum"><a id="Page_83"></a>[83]</span> +<i>rampires</i> (ramparts), <i>swarths</i>, <i>catched</i> (caught), +<i>thrice-ear’d</i> (ploughed), etc. Neither Dryden nor +Pope, it may be said, would ever have dreamed of +reviving an archaic word simply because it was an +old word, and therefore to be regarded as “poetical.” +To imagine this is to attribute to the seventeenth +and early eighteenth centuries a state of feeling which +is essentially modern, and which lends a glamour to +old and almost forgotten words. Dryden would accept +any word which he considered suitable for his purpose, +but he always insisted that old words had to prove +their utility, and that they had otherwise no claim +to admission to the current vocabulary. Pope, however, +we may suspect, would not admit any words +not immediately intelligible to his readers, or requiring +a footnote to explain them.</p> + +<p>Meanwhile, in the year 1715, there had appeared the +first attempt to give a critical text of Spenser, when +John Hughes published his edition of the poet’s works +in six volumes, together with a biography, a glossary, +and some critical remarks.<a id="FNanchor_128" href="#Footnote_128" class="fnanchor">[128]</a> The obsolete terms which +Hughes felt himself obliged to explain<a id="FNanchor_129" href="#Footnote_129" class="fnanchor">[129]</a> include many, +such as <i>aghast</i>, <i>baleful</i>, <i>behest</i>, <i>bootless</i>, <i>carol</i>, <i>craven</i>, +<i>dreary</i>, <i>forlorn</i>, <i>foray</i>, <i>guerdon</i>, <i>plight</i>, <i>welkin</i>, <i>yore</i>, +which are now for the most part familiar words, +though forty years later Thomas Warton in his +“Observations on The Faerie Queene” (1754) is found +annotating many similar terms. The well-known +“Muses’ Library,” published thirteen years previously, +had described itself as “A General Collection +of almost all the old and valuable poetry extant, now +so industriously inquir’d after”; it begins with +Langland and reflects the renewed interest that was<span class="pagenum"><a id="Page_84"></a>[84]</span> +arising in the older poets. But there is as yet little +evidence of any general and genuine appreciation of +either the spirit or the form of the best of the +earlier English poetry. The Spenserian imitators +undoubtedly felt that their diction must look so obsolete +and archaic as to call for a glossary of explanation, +and these glossaries were often more than necessary, +not only to explain the genuine old words, but also +because of the fact that in many cases the supposedly +“Spenserian” terms were spurious coinages devoid +of any real meaning at all.</p> + +<p>Before considering these Spenserian imitations it +must not be forgotten that there were, prior to these +attempts and alongside of them, kindred efforts to +catch the manner and style of Chaucer. This practice +received its first great impulse from Dryden’s famous +essay in praise of Chaucer, and the various periodicals +and miscellanies of the first half of the eighteenth +century bear witness to the fact that many eminent +poets, not to mention a crowd of poetasters, thought +it their duty to publish a poetical tribute couched in +the supposed language and manner of Chaucer.</p> + +<p>These attempts were nearly all avowedly humorous,<a id="FNanchor_130" href="#Footnote_130" class="fnanchor">[130]</a> +and seemed based on a belief that the very language +of Chaucer was in some respects suitable comic material +for a would-be humorous writer. Such an attitude +was obviously the outcome of a not unnatural ignorance +of the historical development of the language. +Chaucer’s language had long been regarded as almost +a dead language, and this attitude had persisted even +to the eighteenth century, so that it was felt that a +mastery of the language of the “Canterbury Tales” +required prolonged study. Even Thomas Warton, +speaking of Chaucer, was of the opinion that “his +uncouth and unfamiliar language disgusts and deters<span class="pagenum"><a id="Page_85"></a>[85]</span> +many readers.”<a id="FNanchor_131" href="#Footnote_131" class="fnanchor">[131]</a> Hence it is not surprising that there +was a complete failure to catch, not only anything of +the real spirit of Chaucer, but also anything that +could be described as even a distant approach to his +language. The imitators seemed to think that fourteenth +century English could be imitated by the use +of common words written in an uncommon way, or +of strange terms with equally strange meanings. The +result was an artificial language that could never have +been spoken by anybody, often including words to +which it is impossible to give any definite sense. It +would seem that only two genuine Chaucerian terms +had really been properly grasped, and this pair, ne +and eke, is in consequence worked to death. Ignorance +of the earlier language naturally led to spurious grammatical +forms, of which the most favoured was a +singular verb form ending in -<i>en</i>. Gay, for instance, +has, in a poem of seventeen lines, such phrases as “It +maken doleful song,” “There <i>spreaden</i> a rumour,”<a id="FNanchor_132" href="#Footnote_132" class="fnanchor">[132]</a> +whilst Fenton writes,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">If in mine quest thou <i>falsen</i> me.<a id="FNanchor_133" href="#Footnote_133" class="fnanchor">[133]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The general style and manner of these imitations, with +their “humorous” tinge, their halting verse, bad +grammar, and impossible inflections are well illustrated +in William Thompson’s “Garden Inscription—Written +in Chaucer’s Bowre,” though more serious efforts were +not any more successful.</p> + +<p>The death of Pope, strangely enough, called forth +more than one attempt, among them being Thomas +Warton’s imitation of the characterization of the birds<span class="pagenum"><a id="Page_86"></a>[86]</span> +from the “Parliament of Fowles.”<a id="FNanchor_134" href="#Footnote_134" class="fnanchor">[134]</a> Better known at +the time was the monody “Musæus,” written by +William Mason, “To the memory of Mr. Pope.” +Chaucer, Spenser, and Milton are represented as +coming to mourn the inevitable loss of him who was +about to die, and Mason endeavoured to reproduce +their respective styles, “Tityrus” (Chaucer) holding +forth in this strain:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Mickle of wele betide thy houres last</div> + <div class="verse indent0">For mich gode wirke to me don and past.</div> + <div class="verse indent0">For syn the days whereas my lyre ben strongen,</div> + <div class="verse indent0">And deftly many a mery laie I songen,</div> + <div class="verse indent0">Old Time which alle things don maliciously,</div> + <div class="verse indent0">Gnawen with rusty tooth continually,</div> + <div class="verse indent0">Grattrid my lines, that they all cancrid ben</div> + <div class="verse indent0">Till at the last thou smoothen hem hast again.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">It is astonishing to think that this mechanical imitation, +with its harsh and forced rhythm, and its almost +doggerel language, was regarded at the time as a +successful reproduction of Chaucer’s manner and +style. But probably before 1775, when Tyrwhitt +announced his rediscovery of the secret of Chaucer’s +rhythm, few eighteenth century readers suspected its +presence at all.</p> + +<p>But the Chaucerian imitations were merely a literary +fashion predoomed to failure. It was not in any way +the result of a genuine influence of the early English +poetry on contemporary taste, and thus it was not +even vitalized, as was the Spenserian revival, by a +certain vague and undefined desire to catch something +at least of the spirit of the “Faerie Queene.” +The Spenserian imitations had a firmer foundation, +and because the best of them did not confine their +ambition altogether to the mechanical imitation of<span class="pagenum"><a id="Page_87"></a>[87]</span> +Spenser’s style in the narrower sense they achieved +a greater measure of success.</p> + +<p>It is significant to note that among the first attempts +at a Spenserian imitation was that made by one of the +foremost of the Augustans. This was Matthew Prior, +who in 1706 published his “Ode, Humbly Inscribed +to the Queen on the Glorious success of Her Majesty’s +Arms, Written in Imitation of Spenser’s Style.”<a id="FNanchor_135" href="#Footnote_135" class="fnanchor">[135]</a> +We are surprised, however, to find when we have read +his Preface, that Prior’s aim was in reality to write a +poem on the model of Horace and of Spenser. The +attitude in which he approached Spenser’s language is +made quite clear by his explanation. He has “avoided +such of his words as I found too obsolete. I have +however retained some few of them to make the +colouring look more like Spenser’s.” Follows then a +list of such words, including “<i>behest</i>, command; <i>band</i>, +army; <i>prowess</i>, strength; <i>I weet</i>, I know; <i>I ween</i>, +I think; <i>whilom</i>, heretofore; and two or three more +of that kind.” Though later in his Preface Prior +speaks of the <i>curiosa felicitas</i> of Spenser’s diction, it +is evident that there is little or no real understanding +or appreciation.</p> + +<p>Now began a continuous series of Spenserian imitations,<a id="FNanchor_136" href="#Footnote_136" class="fnanchor">[136]</a> +of which, with a few exceptions, the only +distinguishing characteristic was a small vocabulary +of obsolete words, upon which the poetasters could +draw for the “local colour” considered necessary. +In the majority of cases the result was a purely artificial +language, probably picked haphazard from the +“Faerie Queene,” and often used without any definite<span class="pagenum"><a id="Page_88"></a>[88]</span> +idea of its meaning or appropriateness.<a id="FNanchor_137" href="#Footnote_137" class="fnanchor">[137]</a> Fortunately, +one or two real poets were attracted by the idea, and +in due course produced their “imitations.”</p> + +<p>William Shenstone (1714-1763) is perhaps worthy +of being ranked amongst these, in virtue at least of +“The Schoolmistress,” which appeared in its final +shape in 1742. Shenstone himself confesses that the +poem was not at first intended to be a serious imitation, +but his study of Spenser led him gradually to something +like a real appreciation of the earlier poet.<a id="FNanchor_138" href="#Footnote_138" class="fnanchor">[138]</a></p> + +<p>“The Schoolmistress” draws upon the usual +common stock of old words: <i>whilom</i>, <i>mickle</i>, <i>perdie</i>, +<i>eke</i>, <i>thik</i>, etc., but often, as in the case of Spenser +himself, the obsolete terms have a playful and +humorous effect:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">For they in gaping wonderment abound</div> + <div class="verse indent0">And think, no doubt, she been the greatest wight on ground.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Nor is there lacking a quaint, wistful tenderness, as +in the description of the refractory schoolboy, who, +after being flogged,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Behind some door, in melancholy thought,</div> + <div class="verse indent0">Mindless of food, he, dreary caitiff, pines,</div> + <div class="verse indent0">Ne for his fellows joyaunce careth aught,</div> + <div class="verse indent0">But to the wind all merriment resigns.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Hence “The Schoolmistress” is no mere parody or +imitation: there is a real and tender humanity in the +description of the village school (adumbrating, it +would seem, Goldsmith’s efforts with a similar theme), +whilst the judicious use of Spenser’s stanza and the<span class="pagenum"><a id="Page_89"></a>[89]</span> +sprinkling of his old words help to invest the whole +poem with an atmosphere of genuine and unaffected +humour.</p> + +<p>The next Spenserian whose work merits attention +is William Thompson, who, it would seem, had delved +not a little into the Earlier English poetry, and who was +one of the first to capture something of the real atmosphere +of the “Faerie Queene.” His “Epithalamium”<a id="FNanchor_139" href="#Footnote_139" class="fnanchor">[139]</a> +and “The Nativity,”<a id="FNanchor_140" href="#Footnote_140" class="fnanchor">[140]</a> which appeared in 1736, are +certainly among the best of the imitations. It is +important to note that, while there is a free use of +supposedly archaic words, with the usual list of <i>certes</i>, +<i>perdie</i>, <i>sikerly</i>, <i>hight</i>, as well as others less common, +such as <i>belgards</i> (“beautiful looks”), <i>bonnibel</i> (“beautiful +virgin”), there is no abuse of the practice. Not a +little of the genuine spirit of Spenser’s poetry, with its +love of nature and outdoor life, has been caught and +rendered without any lavish recourse to an artificial +and mechanical diction, as a stanza from “The +Nativity,” despite its false rhymes, will perhaps show:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Eftsoons he spied a grove, the Season’s pride,</div> + <div class="verse indent0">All in the centre of a pleasant glade,</div> + <div class="verse indent0">Where Nature flourished like a virgin bride,</div> + <div class="verse indent4">Mantled with green, with hyacinths inlaid,</div> + <div class="verse indent0">And crystal-rills o’er beds of lilies stray’d:</div> + <div class="verse indent0">The blue-ey’d violet and King-cup gay,</div> + <div class="verse indent0">And new blown roses, smiling sweetly red,</div> + <div class="verse indent0">Out-glow’d the blushing infancy of Day</div> + <div class="verse indent0">While amorous west-winds kist their fragrant souls away.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>This cannot altogether be said of the “Hymn to +May” published over twenty years later,<a id="FNanchor_141" href="#Footnote_141" class="fnanchor">[141]</a> despite<span class="pagenum"><a id="Page_90"></a>[90]</span> +the fact that Thompson himself draws attention to +the fact that he does not consider that a genuine +Spenserian imitation may be produced by scattering +a certain number of obsolete words through the poem. +Nevertheless, we find that he has sprinkled his +“Hymn” plentifully with “obsolete” terms, though +they include a few, such as <i>purfled</i>, <i>dispredden</i>, <i>goodlihead</i>, +that were not the common property of the +poetasters. His explanations of the words so used +show that not a few of them were used with little +knowledge of their original meaning, as when he +defines <i>glen</i><a id="FNanchor_142" href="#Footnote_142" class="fnanchor">[142]</a> as “a country hamlet,” or explains +<i>perdie</i> as “an old word for saying anything.” It is +obvious also that many obsolete terms are often simply +stuck in the lines when their more modern equivalents +would have served equally well, as for instance,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Full suddenly the seeds of joy <i>recure</i> (“recover”),</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Myrtles to Venus <i>algates</i> sacred been.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">With these reservations the diction of Thompson’s +poems is pure and unaffected, and the occasional +happy use of archaism is well illustrated in more than +one stanza of “The Nativity.”</p> + +<p>It is generally agreed that the best of all the +Spenserian imitations is “The Castle of Indolence,” +which James Thomson published two months before +his death in 1748.<a id="FNanchor_143" href="#Footnote_143" class="fnanchor">[143]</a> Yet even in this case there is +evident a sort of quiet condescension, as if it were in +Thompson’s mind that he was about to draw the<span class="pagenum"><a id="Page_91"></a>[91]</span> +attention of his eighteenth century audience to something +quaint and old-fashioned, but which had yet +a charm of its own. “The obsolete words,” he writes +in his “advertisement” to the poem, “and a simplicity +of diction in some of the lines, which borders +on the ludicrous, were necessary to make the imitation +more perfect.” Hence he makes use of a number of +words intended to give an archaic air to his poem, +including the usual <i>certes</i>, <i>withouten</i>, <i>sheen</i>, <i>perdie,</i> +<i>weet</i>, <i>pleasaunce</i>, <i>ycleped</i>, etc. To the first edition +was appended a page of explanation of these and +other “obsolete words used in this poem”: altogether +between seventy and eighty such words are thus +glossed, the large majority of which are familiar +enough nowadays, either as part of the ordinary +vocabulary, or as belonging especially to the diction +of poetry.</p> + +<p>Though the archaisms are sometimes scattered in a +haphazard manner, they are not used with such +mechanical monotony as is obvious in the bulk of the +Spenserian imitations. In both cantos there are +long stretches without a single real or pseudo-archaism, +and indeed, when Thomson is indulging in one of the +moral or the didactic surveys characteristic of his +age, as, for instance, when the bard, invoked by +Sir Industry, breaks into a long tirade on the Supreme +Perfection (Canto II, 47-61) his diction is the plain +and unadorned idiom perfected by Pope.<a id="FNanchor_144" href="#Footnote_144" class="fnanchor">[144]</a> Yet +Thompson occasionally yields to the fascination of +the spurious form in <i>-en</i>,<a id="FNanchor_145" href="#Footnote_145" class="fnanchor">[145]</a> as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">But these I <i>passen</i> by with nameless numbers moe</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto I., 56)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_92"></a>[92]</span></p> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">And taunts he <i>casten</i> forth most bitterly.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto II, 78)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Sometimes it would seem that his archaisms owe their +appearance to the necessities of rhyme, as in</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">So worked the wizard wintry storms to swell</div> + <div class="verse indent0">As heaven and earth they would together <i>mell</i></div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto I, 43)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Or the brown fruit with which the woodlands teem:</div> + <div class="verse indent0">The same to him glad summer, or the winter <i>breme</i>.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto II, 7)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">There are lines too where we feel that the archaisms +have been dragged in; for example,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">As <i>soot</i> this man could sing as morning lark</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto I, 57)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">(though there is here perhaps the added charm of a +Chaucerian reminiscence); or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent20"><i>replevy</i> cannot be</div> + <div class="verse indent0">From the strong, iron grasp of vengeful destiny.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto II, 32)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But, on the whole, he has been successful in his efforts, +half-hearted as they sometimes seem, to give an old-world +atmosphere to his poem by a sprinkling of +archaisms, and it is then that we feel in <i>The Castle of +Indolence</i> something at least of the beauty and charm +of “the poet’s poet,” as in the well-known stanza +describing the valley of Idlesse with its</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent34">waters sheen</div> + <div class="verse indent0">That, as they bickered<a id="FNanchor_146" href="#Footnote_146" class="fnanchor">[146]</a> through the sunny glade,</div> + <div class="verse indent0">Though restless still, themselves a lulling murmur made.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto I, 3)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_93"></a>[93]</span></p> + +<p>Though the Spenserian imitations continued beyond +the year which saw the birth of Wordsworth,<a id="FNanchor_147" href="#Footnote_147" class="fnanchor">[147]</a> it is +not necessary to mention further examples, except +perhaps that of William Mickle, who, in 1767, published +“The Concubine,” a Spenserian imitation of two +cantos, which afterwards appeared in a later edition +(1777) under the title “Sir Martyn.” Like his predecessors, +Mickle made free use of obsolete spellings +and words, while he added the usual glossary, which +is significant as showing at the end of the eighteenth +century, about the time when Tyrwhitt was completing +his edition of Chaucer, not only the artificial +character of this “Spenserian diction,” but also the +small acquaintance of the average man of letters with +our earlier language.<a id="FNanchor_148" href="#Footnote_148" class="fnanchor">[148]</a></p> + +<p>It must not be assumed, of course, that all the +“obsolete” words used by the imitators were taken +directly from Spenser. Words like <i>nathless</i>, <i>rathe</i>, +<i>hight</i>, <i>sicker</i>, <i>areeds</i>, <i>cleeped</i>, <i>hardiment</i>, <i>felly</i>, etc., had +continued in fairly common use until the seventeenth +century, though actually some of them were regarded +even then as archaisms. Thus <i>cleoped</i>, though never +really obsolete, is marked by Blount in 1656 as +“Saxon”; <i>sicker</i>, extensively employed in Middle +English, is rarely found used after 1500 except by +Scotch writers, though it still remains current in +northern dialects. On the other hand, not a few words +were undoubtedly brought directly back into literature +from the pages of Spenser, among them being <i>meed</i>, +<i>sheen</i> (boasting an illustrious descent from <i>Beowulf</i><span class="pagenum"><a id="Page_94"></a>[94]</span> +through Chaucer), <i>erst</i>, <i>elfin</i>, <i>paramour</i>. Others, like +<i>scrannel</i>, and apparently also <i>ledded</i>, were made +familiar by Milton’s use the former either being the +poet’s own coinage or his borrowing from some dialect +or other. On the other hand, very many of the +“revived” words failed to take root at all, such as +<i>faitours</i>, which Spenser himself had apparently revived, +and also his coinage <i>singult</i>, though Scott is found +using the latter form.</p> + +<p>As has been said, the crowd of poetasters who +attempted to reproduce Spenser’s spirit and style +thought to do so by merely mechanical imitation of +what they regarded as his “quaint” or “ludicrous” +diction. Between them and any possibility of grasping +the perennial beauty and charm of the “poet’s poet” +there was a great gulf fixed, whilst, altogether apart +from this fatal limitation, then parodies were little +likely to have even ephemeral success, for parody +presupposes in its readers at least a little knowledge +and appreciation of the thing parodied. But there +were amongst the imitators one or two at least who, +we may imagine, were able to find in the melody and +romance of “The Faerie Queene” an avenue of +escape from the prosaic pressure of their times. In +the case of William Thompson, Shenstone, and the +author of the “Castle of Indolence,” the influence of +Spenser revealed itself as in integral and vital part of +the Romantic reaction, for these, being real poets, +had been able to recapture something at least of the +colour, music, and fragrance of their original. And +not only did these, helped by others whose names have +all but been forgotten restore a noble stanza form to +English verse. Even their mechanical imitation of +Spenser’s language was not without its influence, for +it cannot be doubted that these attempts to write in +an archaic or pseudo-archaic style did not a little to free +poetry from the shackles of a conventional language.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_95"></a>[95]</span></p> + +<p>This process was greatly helped by that other +aspect of the eighteenth century revival of the past +which was exemplified in the publication of numerous +collections of old ballads and songs.<a id="FNanchor_149" href="#Footnote_149" class="fnanchor">[149]</a> There is, of +course, as Macaulay long ago noted, a series of conventional +epithets that is one mark of the genuine +ballad manner, but the true ballad language was not +a lifeless stereotyped diction. It consisted of “plain +English without any trimmings.” The ballads had +certain popular mannerisms (<i>the good greenwood</i>, <i>the +wan water</i>, etc.), but they were free from the conventional +figures of speech, or such rhetorical artifices +as personification and periphrasis.</p> + +<p>Hence it is not surprising that at first their fresh +and spontaneous language was regarded, when contrasted +with the artificial and refined diction of the +time, as “barbarous” or “rude.” Thus Prior +thought it necessary to paraphrase the old ballad of +the “Nut Brown Maid” into his insipid “Henry and +Emma” (1718), but a comparison of only a few lines +of the original with the banality of the modernized +version is sufficient testimony to the refreshing +and vivifying influence of such collections as the +“Reliques.”</p> + +<p>The tendency to present the old ballads in an +eighteenth century dress had soon revealed itself; +at least, the editors of the early collections often felt +themselves obliged to apologize for the obsolete style +of their material.<a id="FNanchor_150" href="#Footnote_150" class="fnanchor">[150]</a> But in 1760 the first attempt +at a critical text appeared when Edward Capell, +the famous Shakespearian editor, published his +“Prolusions”; or “Select Pieces of Antient Poetry—compil’d<span class="pagenum"><a id="Page_96"></a>[96]</span> +with great Care from their several Originals, +and offer’d to the Publick as specimens of the Integrity +that should be found in the Editions of worthy +Authors.” Capell’s care was almost entirely directed +to ensuring textual accuracy, but the “Nut-Browne +Maid,” the only ballad included, receives sympathetic +mention in his brief <i>Preface</i>.<a id="FNanchor_151" href="#Footnote_151" class="fnanchor">[151]</a></p> + +<p>Five years later, the most famous of all the ballad +collections appeared, Thomas Percy’s “Reliques of +Ancient English Poetry” (1765). The nucleus of +Percy’s collection was a certain manuscript in a +handwriting of Charles I’s time, containing 191 songs +and ballads, but he had also had access to various +other manuscript collections, whilst he was quite +ready to acknowledge that he had filled gaps in his +originals with stanzas and, in some cases, with nearly +entire poems of his own composition. Much censure +has been heaped upon Percy for his apparent lax +ideas on the functions of an editor, but in decking out +his “parcel of old ballads” in the false and affected +style of his age, he was only doing his best to meet +the taste of his readers. He himself passes judgment +on his own labours, when, alongside of the genuine +old ballads, with their freshness and simplicity of +diction, he places his own “pruned” or “refined” +versions, or additions, garbed in a sham and sickly +idiom.</p> + +<p>It was not until over a century later, when Percy’s +folio manuscript was copied and printed,<a id="FNanchor_152" href="#Footnote_152" class="fnanchor">[152]</a> that the +extent of his additions, alterations, and omissions +were fully realized, though at the same time it was<span class="pagenum"><a id="Page_97"></a>[97]</span> +admitted that the pruning and refining was not +unskilfully done.</p> + +<p>Nevertheless the influence of the “Reliques,” as +a vital part of the Romantic revival, was considerable:<a id="FNanchor_153" href="#Footnote_153" class="fnanchor">[153]</a> +it was as if a breath of “the wind on the heath” had +swept across literature and its writers, bringing with +it an invigorating fragrance and freshness, whilst, on +the purely formal side, the genuine old ballads, which +Percy had culled and printed untouched, no doubt +played their part in directing the attention of Wordsworth +to the whole question of the language of poetry. +And when the great Romantic manifestoes on the +subject of “the language of metrical composition” +were at length launched, their author was not slow to +bear witness to the revivifying influence of the old +ballads on poetic form. “Our poetry,” he wrote, +“has been absolutely redeemed by it. I do not +think that there is an able writer in verse of the +present day who would not be proud to acknowledge +his obligations to the “Reliques.”<a id="FNanchor_154" href="#Footnote_154" class="fnanchor">[154]</a></p> + +<p>The year before the appearance of the “Reliques,” +Thomas Chatterton had published his “Rowley +Poems,” and this attempt of a poet of genius to pass +off his poems as the work of a mediaeval English +writer is another striking indication of the new +Romantic spirit then asserting itself. As for the +pseudo-archaic language in which Chatterton with +great labour clothed his “revivals,” there is no need +to say much. It was a thoroughly artificial language, +compiled, as Skeat has shown, from various sources, +such as John Kersey’s “Dictionarium Anglo-Brittanicum,” +three editions of which had appeared before +1721. In this work there are included a considerable +number of obsolete words, chiefly from Spenser and<span class="pagenum"><a id="Page_98"></a>[98]</span> +his contemporaries, marked “O,” and in some cases +erroneously explained. This dictionary was the chief +source of Chatterton’s vocabulary, many words of +which the young poet took apparently without any +definite idea of their meaning.<a id="FNanchor_155" href="#Footnote_155" class="fnanchor">[155]</a></p> + +<p>Yet in the Rowley poems there are passages where +the pseudo-archaic language is quite in keeping with +the poet’s theme and treatment, whilst here and there +we come across epithets and lines which, even in their +strange dress, are of a wild and artless sweetness, +such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Where thou mayst here the sweete night-lark chant,</div> + <div class="verse indent2">Or with some mocking brooklet sweetly glide,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the whole of the first stanza of the famous “An +Excelente Balade of Charitie,” where the old words +help to transport us at once into the fictitious world +which Chatterton had made for himself. Perhaps, +as has been suggested, the “Rowley dialect” was not, +as we nowadays, with Skeat’s analysis in our minds, +are a little too apt to believe, a deliberate attempt to +deceive, but rather reflected an attempt to escape +from the dead abstract diction of the period.<a id="FNanchor_156" href="#Footnote_156" class="fnanchor">[156]</a></p> + +<p>Apart from this special aspect of the Romantic +revival marked by a tendency to look back lovingly +to the earlier English poetry, there are few traces of +the use of archaic and obsolete words, at least of such +words used consciously, in eighteenth century poetry. +The great poets of the century make little or no use +of them. Collins has no examples, but Gray, who +began by advocating the poet’s right to use obsolete<span class="pagenum"><a id="Page_99"></a>[99]</span> +words, and later seemed to recant, now and then uses +an old term, as when in his translation from Dante +he writes:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The anguish that unuttered <i>nathless</i> wrings</div> + <div class="verse indent0">My inmost heart.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Blake, however, it is interesting to note, often used +archaic forms, or at least archaic spellings,<a id="FNanchor_157" href="#Footnote_157" class="fnanchor">[157]</a> as <i>Tyger</i>, +<i>antient</i> (“To the Muses”), “the <i>desart</i> wild” (“The +Little Girl Lost”), as well as such lines as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">In lucent words my darkling verses dight</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Imitation of Spenser”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">So I piped with merry <i>chear</i>.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Introduction to “Songs of Innocence”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Perhaps by these means the poet wished to give a +quaint or old-fashioned look to his verses, though it +is to be remembered that most of them occur in the +“Poetical Sketches,” which are avowedly Elizabethan.</p> + +<p>The use of archaic and obsolete words in the +eighteenth century was then chiefly an outcome of +that revival of the past which was one of the characteristics +of the new Romantic movement, and which +was later to find its culmination in the works of Scott. +The old words used by the eighteenth century +imitators of Spenser were not often used, we may +imagine, because poets saw in them poetical beauty +and value; most often they were the result of a desire +to catch, as it were, something of the “local colour” +of the “Faerie Queene,” just as modern writers nowadays, +poets and novelists alike, often draw upon local +dialects for new means of expression. The Spenserian +imitations recovered not a few words, such as <i>meed</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_100"></a>[100]</span> +<i>sheen</i>, <i>dight</i>, <i>glen</i>,<a id="FNanchor_158" href="#Footnote_158" class="fnanchor">[158]</a> which have since been regarded as +belonging especially to the diction of poetry, and +when the Romantic revival had burst into life the +impulse, which had thus been unconsciously given, +was continued by some of its great leaders. Scott, as +is well known, was an enthusiastic lover of our older +literature, especially the ballads, from which he +gleaned many words full of a beauty and charm +which won for them immediate admission into the +language of poetry; at the same time he was able to +find many similar words in the local dialects of the +lowlands and the border. Perhaps in this work he +had been inspired by his famous countryman, Robert +Burns, who by his genius had raised his native language, +with its stores of old and vivid words and expressions, +to classical rank.<a id="FNanchor_159" href="#Footnote_159" class="fnanchor">[159]</a></p> + +<p>Nevertheless it is undoubted that the main factor +in the new Romantic attitude towards old words had +been the eighteenth century imitations and collections +of our older English literature. Coleridge, it is to be +remembered, made free use of archaisms; in the +“Ancient Mariner,” there are many obsolete forms: +<i>loon</i>, <i>eftsoons</i>, <i>uprist</i>, <i>gramercy</i>, <i>gossameres</i>, <i>corse</i>, etc., +besides those which appeared in the first edition, and +were altered or omitted when the poem reappeared in +1800. Wordsworth, it is true, made no use of archaic +diction, whether in the form of deliberate revivals, or +by drafts on the dialects, which, following the great +example of Burns, and in virtue of his own “theories,” +he might have been expected to explore. Nevertheless +the “theories” concerning poetical language +which he propounded and maintained are not without<span class="pagenum"><a id="Page_101"></a>[101]</span> +their bearing on the present question. Reduced to +their simplest terms, the manifestoes, while passing +judgment on the conventional poetical diction, conceded +to the poet the right of a style in keeping with his +subject and inspiration, and Wordsworth’s successors +for the most part, so far as style in the narrower sense +of <i>vocabulary</i> is concerned, did not fail to reap the +benefits of the emancipation won for them. And +among the varied sources upon which they began to +draw for fresh reserves of diction were the abundant +stores of old words, full of colour and energy, to be +gleaned from the pages of their great predecessors.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_102"></a>[102]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VI">CHAPTER VI<br /> +<span class="smaller">COMPOUND EPITHETS IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2> + +</div> + +<p>It is proposed in this chapter to examine in some +detail the use of compound epithets in the poetry +of the eighteenth century. For this purpose the +following grammatical scheme of classification has +been adopted from various sources:<a id="FNanchor_160" href="#Footnote_160" class="fnanchor">[160]</a> <i>First Type</i>, +noun <i>plus</i> noun; <i>Second Type</i>, noun <i>plus</i> adjective; +<i>Third Type</i>, noun <i>plus</i> present participle; <i>Fourth +Type</i>, noun <i>plus</i> past participle; <i>Fifth Type</i>, adjective, +or adjective used adverbially, <i>plus</i> another part of +speech, usually a participle; <i>Sixth Type</i>, true adverb +<i>plus</i> a participle; <i>Seventh Type</i>, adjective <i>plus</i> noun +plus -<i>ed</i>. Of these types it will be evident in many +cases that the first (noun <i>plus</i> noun) and the sixth +(true adverb <i>plus</i> participle) are not compounds at all, +for the hyphen could often be removed without any +change or loss of meaning. Occasionally the compounds +will be regarded from the point of view of the +logical relation between the two elements, when a +formal classification may usually be made as follows: +(<i>a</i>) <i>Attributive</i>, as in “anger-glow”; (<i>b</i>) <i>Objective</i>, as +in “anger-kindling”; (<i>c</i>) <i>Instrumental</i>, as in “anger-boiling.” +This scheme of classification permits of an +examination of the compounds from the formal point<span class="pagenum"><a id="Page_103"></a>[103]</span> +of view, whilst at the same time it does not preclude +an estimate of the æsthetic value of the new words +thus added to the language of poetry.<a id="FNanchor_161" href="#Footnote_161" class="fnanchor">[161]</a></p> + +<p>It may be said, to begin with, that the formation +and use of compound epithets has always been one +of the distinguishing marks of the special language +of poetry in English, as distinct from that of prose. +The very ease with which they can be formed out of +the almost inexhaustible resources of the English +vocabulary has been a constant source of temptation +to poets with new things to say, or new impressions +to describe. Moreover, the partial disappearance of +inflections in modern English has permitted of a +vagueness in the formation of compound words, +which in itself is of value to the word-maker. Though, +of course, it is possible in most cases accurately to +analyse the logical relation between the elements of a +compound, yet it sometimes happens, especially with +the compound epithets of poetry, that this cannot +be done with certainty, because the new formation +may have been the result of a hasty but happy inspiration, +with no regard to the regular rules of composition.<a id="FNanchor_162" href="#Footnote_162" class="fnanchor">[162]</a> +Hence, from one point of view, the free formation of +compounds is a legitimate device allowed to the +poets, of which the more severe atmosphere of prose is +expected to take less advantage; from another point +of view, the greater prevalence of the compound in +poetry may not be unconnected with the rhythm of +verse. Viewed in this light, the use of compound<span class="pagenum"><a id="Page_104"></a>[104]</span> +epithets in our poetry at any period may well have +been conditioned, in part at least, by the metrical +form in which that poetry received expression; and +thus in the poetry of the eighteenth century it connects +itself in some degree—first, with the supremacy of +the heroic couplet, and later with the blank +verse that proved to be the chief rival of the +decasyllabic.</p> + +<p>The freedom of construction which facilitates the +formation of compounds had already in the earliest +English period contributed to that special poetic +diction which is a distinguishing mark of Anglo-Saxon +verse, as indeed of all the old Germanic poetry; +of the large number of words not used in Anglo-Saxon +prose, very many are synonymous compounds +meaning the same thing.<a id="FNanchor_163" href="#Footnote_163" class="fnanchor">[163]</a> During the Middle English +period, and especially before the triumph of the East +Midland dialect definitely prepared the way for +Modern English, it would seem that the language lost +much of its old power of forming compounds, one +explanation being that the large number of French +words, which then came into the language, drove out +many of the Old English compounds, whilst at the +same time these in-comers, so easily acquired, tended +to discourage the formation of new compounds.<a id="FNanchor_164" href="#Footnote_164" class="fnanchor">[164]</a> +It was not until the great outburst of literary activity +in the second half of the sixteenth century that a +fresh impetus was given to the formation of compound +nouns and epithets. The large number of classical +translations especially exercised an important influence +in this respect: each new translation had its quota +of fresh compounds, but Chapman’s “Homer” may<span class="pagenum"><a id="Page_105"></a>[105]</span> +be mentioned as especially noteworthy.<a id="FNanchor_165" href="#Footnote_165" class="fnanchor">[165]</a> At the same +time the plastic state of Elizabethan English led to +the making of expressive new compounds of native +growth, and from this period date some of the happiest +compound epithets to be found in the language.<a id="FNanchor_166" href="#Footnote_166" class="fnanchor">[166]</a> +From the Elizabethans this gift of forming imaginative +compounds was inherited, with even greater felicity +by Milton, many of whose epithets, especially those +of Type VII such as “<i>grey-hooded even</i>,” “<i>coral-paven +floor</i>,” “<i>flowery-kirtled</i> Naiades” reveal him +as a consummate master of word-craft.</p> + +<p>With Dryden begins the period with which we are +especially concerned, for it is generally agreed that +from nearly every point of view the advent of what is +called eighteenth century literature dates from the +Restoration. During the forty years dominated by +Dryden in practically every department of literature, +the changes in the language, both of prose and poetry, +which had been slowly evolving themselves, became +apparent, and, as the sequel will show, this new ideal +of style, with its passion for “correctness,” and its +impatience of innovation, was not one likely to +encourage or inspire the formation of expressive +compounds; the happy audacities of the Elizabethans, +of whose tribe it is customary to seal Milton, are no +longer possible.</p> + +<p>The compounds in the poems of Dryden show this; +of his examples of Type I—the substantive compounds—the +majority are merely the juxtaposition +of two appositional nouns, as <i>brother-angels</i> (“Killigrew,” +4); or, more rarely, where the first element +has a descriptive or adjectival force, as <i>traitor-friend</i><span class="pagenum"><a id="Page_106"></a>[106]</span> +(“Palamon,” II, 568). Not much more imaginative +power is reflected in Dryden’s compound epithets; +his instances of Types III and IV include “<i>cloud-dispelling</i> +winds” (“Ovid,” Met. I, 356), “<i>sun-begotten</i> +tribe” (<i>ibid.</i>, III, 462), with more original +examples like “<i>sleep-procuring</i> wand.” Next comes +a large number of instances of Types V and VI: +“<i>thick-spread</i> forest” (“Palamon,” II, 123), “<i>hoarse-resounding</i> +shore” (“Iliad” I, 54), as well as many +compounded with <i>long</i>-, <i>well</i>-, <i>high</i>-, etc. Most of +these examples of Types V and VI are scarcely compounds +at all, for after such elements as “long,” +“well,” “much,” the hyphen could in most cases +be omitted without any loss of power. Of Dryden’s +compound epithets it may be said in general that they +reflect admirably his poetic theory and practice; +they are never the product of a “fine frenzy.” At the +same time not a few of them seem to have something +of that genius for satirical expression with which he +was amply endowed. Compounds like <i>court-informer</i> +(“Absalom,” 719), “the rebels’ <i>pension-purse</i>” (<i>ibid.</i>, +Pt. II, 321),</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Og, from a <i>treason-tavern</i> rolling home</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 480)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">play their part in the delivery of those “smacks in +the face” of which Professor Saintsbury speaks +in his discussion of Dryden’s satiric manipulation of +the heroic couplet.<a id="FNanchor_167" href="#Footnote_167" class="fnanchor">[167]</a></p> + +<p>In the verse of Pope, compound formations are to be +found in large numbers. This may partly be attributed, +no doubt, to the amount of translation included +in it, but even in his original poetry there are many +more instances than in the work of his great predecessor. +When engaged on his translation of Homer<span class="pagenum"><a id="Page_107"></a>[107]</span> +the prevalence of compounds naturally attracted his +attention, and he refers to the matter more than once +in his Preface.<a id="FNanchor_168" href="#Footnote_168" class="fnanchor">[168]</a> As might be expected from the +apostle of “correctness,” he lays down cautious and +conservative “rules” of procedure. Such should be +retained “as slide easily of themselves into an English +compound, without violence to the ear, or to the +received rules of composition, as well as those which +have received the sanction from the authority of our +best poets, and are become familiar through their +use of them.”<a id="FNanchor_169" href="#Footnote_169" class="fnanchor">[169]</a></p> + +<p>An examination of Pope’s compounds in the light +of “the received rules of composition,” shows his +examples to be of the usual types. Of noun <i>plus</i> +noun combinations he has such forms as “<i>monarch-savage</i>,” +(“Odyss.” IV), whilst he is credited with +the first use of “the <i>fury-passions</i>” (Epistle III). +More originality and imagination is reflected in his +compound epithets; of those formed from a noun +and a present participle, with the first element usually +in an objective relation to the second, his instances +include “<i>love-darting</i>-eyes” (“Unfortunate Lady”), +as well as others found before his time, like the +Elizabethan “<i>heart-piercing</i> anguish” (<i>ibid.</i>, XII) +and “<i>laughter-loving</i> dame” (<i>ibid.</i>, III). He has +large numbers of compounded nouns and past-participles, +many of which—“<i>moss-grown</i> domes” +(“Eloisa”), “<i>cloud-topped</i> hills” (“Essay on Man,” +I, 100), “<i>Sea-girt</i> isles” (“Iliad,” III)—were common +in the seventeenth century, as well as “borrowed” +examples, such as “<i>home-felt</i> joys” (Epistle II) or +“<i>air-bred</i> people” (“Odyss.,” LX, 330), presumably +from Milton and Drayton respectively. But he has +a few original formations of this type, such as “<i>heaven-directed</i><span class="pagenum"><a id="Page_108"></a>[108]</span> +spire” (Epistle III), “<i>osier-fringed</i> bank,” +(“Odyss.,” XIII), the latter perhaps a reminiscence of +Sabrina’s song in “Comus,” as well as happier combinations, +of which the best examples are “<i>love-born</i> +confidence” (“Odyss.,” X) and “<i>love-dittied</i> airs” +(“Odyss.,” II).</p> + +<p>Pope, however, makes his largest use of that type +of compound which can be formed with the greatest +freedom—an adjective, or an adjective used adverbially, +joined to a present or past participle. He +has dozens of examples with the adverbial <i>long</i>, +<i>wide</i>, <i>far</i>, <i>loud</i>, <i>deep</i>, <i>high</i>, etc., as the first element, +most of the examples occurring in the Homer translations, +and being attempts to reproduce the Greek +compounds.<a id="FNanchor_170" href="#Footnote_170" class="fnanchor">[170]</a> Other instances have a higher æsthetic +value: “<i>fresh-blooming</i> hope” (“Eloisa”), “<i>silver-quivering</i> +rills” (Epistle IV), “<i>soft-trickling</i> waters” +“Iliad,” IX), “sweet airs <i>soft-circling</i>” (<i>ibid.</i>, XVII), +etc. Of the formations beginning with a true adverb, +the most numerous are the quasi-compounds beginning +with “<i>ever</i>”—“<i>ever-during</i> nights,” “<i>ever-fragrant</i> +bowers” (“Odyss.,” XII), etc.; or “<i>well</i>”—“<i>well-sung</i> +woes” (“Eloisa”) or “<i>yet</i>”—“<i>yet-untasted</i> +food” (“Iliad,” XV), etc. These instances do not +reveal any great originality, for the very ease with +which they can be formed naturally discounts largely +their poetic value. Occasionally, however, Pope has +been more successful; perhaps his best examples +of this type are “<i>inly-pining</i> hate” (“Odyss.,” VI—where +the condensation involved in the epithet does +at least convey some impression of power—and “the +<i>softly-stealing</i> space of time,” (“Odyss.,” XV), where +the compound almost produces a happy effect of +personification.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_109"></a>[109]</span></p> + +<p>Of the irregular type of compound, already mentioned +in connexion with Dryden, Pope has a few +instances—“<i>white-robed</i> innocence” (“Eloisa”), etc. +But perhaps Pope’s happiest effort in this respect is +to be seen in that quatrain from the fourth book of +the “Dunciad,” containing three instances of compound +epithets, which help to remind us that at times +he had at his command a diction of higher suggestive +and evocative power than the plain idiom of his +satiric and didactic verse:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">To isles of fragrance, <i>lily-silver’d</i> vales</div> + <div class="verse indent0">Diffusing languor in the panting gales;</div> + <div class="verse indent0">To lands of singing or of dancing slaves</div> + <div class="verse indent0"><i>Love-whisp’ring</i> woods and <i>lute-resounding</i> waves.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Of the poets contemporary with Pope only brief +mention need be made from our present point of view. +The poems of Anne, Countess of Winchilsea contain +few instances and those of the ordinary type, a remark +which is equally applicable to the poems of Parnell +and John Phillips. John Gay (1685-1732), however, +though he has many formations found in previous +writers, has also some apparently original compound +epithets which have a certain charm: “<i>health-breathing</i> +breezes” (“A Devonshire Hill,” 10), “<i>dew-besprinkled</i> +lawn” (“Fables,” 50), and “the lark +<i>high-poised</i> in the air” (“Sweet William’s Farewell,” +13). More noteworthy is John Dyer; “Grongar +Hill” has no very striking examples, but his blank +verse poems have one or two not devoid of imaginative +value: “<i>soft-whispering</i> waters” (“Ruins of Rome”) +and “<i>plaintive-echoing</i> ruins” (<i>ibid.</i>); he has been +able to dispense with the “classical” descriptive +terms for hills and mountains (“shaggy,” “horrid,” +“terrible,” etc.), and his new epithets reflect something +at least of that changing attitude towards +natural scenery, of which he was a foremost pioneer:<span class="pagenum"><a id="Page_110"></a>[110]</span> +“<i>slow-climbing</i> wilds” (“Fleece,” I), “<i>cloud-dividing</i> +hill” (<i>ibid.</i>), and his irregular “<i>snow-nodding</i> crags” +(<i>ibid.</i>, IV).</p> + +<p>Neglecting for the moment the more famous of the +blank verse poems, we may notice Robert Blair’s +“Grave” (published 1743), with a few examples, +which mainly allow him to indulge in “classical” +periphrases, such as the “<i>sight-invigorating</i> tube” for +“a telescope.” David Mallet, who imitated his +greater countryman James Thomson, has one or +two noteworthy instances: “pines <i>high-plumed</i>” +(“Amyntor,” II), “<i>sweetly-pensive</i> silence” (“Fragment”), +“spring’s <i>flower-embroidered</i> mantle” (“Excursion,” +I)—suggested, no doubt, by Milton’s “violet-embroidered”—“the +morn <i>sun-tinctured</i>” (<i>ibid.</i>), +compound epithets which betray the influence of the +“Seasons.” Of the other minor blank verse poems +their only aspect noteworthy from our present point +of view is their comparative freedom from compounds +of any description. John Armstrong’s “Art of +Preserving Health” (1744) has only a few commonplace +examples, and the same may be said of the +earlier “The Chase” (1735) by William Somerville, +though he finds a new epithet in his expression “the +strand <i>sea-lav’d</i>” (Bk. III, 431). James Grainger’s +“The Sugar Cane” (1764) shows a similar poverty, +but the “<i>green-stol’d</i> Naiad, of the tinkling rill” +(Canto I), “<i>soft-stealing</i> dews” (Canto III), “<i>wild-careering</i> +clouds” (Canto II), and “<i>cane-crowned</i> +vale” (Canto IV) are not without merit. These +blank verse poems, avowedly modelled on Milton, +might have been expected to attempt the “grandeur” +of their original by high-sounding compounds; but +it was rather by means of latinized words and constructions +that the Miltonic imitators sought to +emulate the grand style; and moreover, as Coleridge +pointed out, Milton’s great epics are almost free from<span class="pagenum"><a id="Page_111"></a>[111]</span> +compound epithets, it being in the early poems that +“a superfluity” is to be found.<a id="FNanchor_171" href="#Footnote_171" class="fnanchor">[171]</a></p> + +<p>Before turning to the more famous blank verse +poems of the first half of the eighteenth century it +will be convenient at this point to notice one or two +poets whose work represents, on its formal side at +least, a continuation or development of the school +of Pope. The first of these is Richard Savage, whose +only poem of any real merit, “The Wanderer” (apart +perhaps from “The Bastard”), appeared in 1729. +He has only one or two new compounds of noun and +part-participle, such as “the robe <i>snow-wrought</i>” +(“The Wanderer,” I, 55), his favourite combination +being that of an adjective or adverb with a participle, +where, amidst numerous examples of obvious formations, +he occasionally strikes out something new: +“eyes <i>dim-gleaming</i>” (Canto I), “<i>soft-creeping</i> +murmurs” (Canto V), etc. Of his other types the +only other noteworthy compound is the “past-participle” +epithet in his phrase “the <i>amber-hued</i> +cascade” (Canto III), though a refreshing simplicity +of expression is found in such lines as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The bull-finch whistles soft his <i>flute-like</i> note.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The poetical work of Dr. Johnson contains scarcely +any instances of compounds, and none either newly +invented or applied. “London” and “The Vanity +of Human Wishes” have each not more than two or +three instances, and even the four poems, in which he +successively treats of the seasons, are almost destitute +of compound epithets, “<i>snow-topped</i> cot” (“Winter”) +being almost the only example.</p> + +<p>There are many more instances of compound formations +in the works of Oliver Goldsmith, most of which, +like “<i>nut-brown</i> draughts” (“Deserted Village,” II),<span class="pagenum"><a id="Page_112"></a>[112]</span> +“<i>sea-borne</i> gales” (“Traveller,” 121), “<i>grass-grown</i> +footway” (“Deserted Village,” 127), had either been +long in the language, or had been used by earlier +eighteenth century poets. There are, however, instances +which testify to a desire to add to the descriptive +power of the vocabulary; in “The Traveller” +we find mention of “the <i>hollow-sounding</i> bittern” +(l. 44), “the <i>rocky-crested</i> summits” (l. 85), “the +<i>yellow-blossomed</i> vale” (l. 293), and the “<i>willow-tufted</i> +bank” (l. 294). For the rest, Goldsmith’s +original compounds are, like so many of this type, +mere efforts at verbal condensation, as “<i>shelter-seeking</i> +peasant” (“Traveller,” 162), “<i>joy-pronouncing</i> eye” +(<i>ibid.</i>, 10), etc.</p> + +<p>Of the more famous blank verse poems of the +eighteenth century the first and most important was +“The Seasons” of James Thomson, which appeared +in their original form between 1726 and 1730. The +originality of style, for which Johnson praised him,<a id="FNanchor_172" href="#Footnote_172" class="fnanchor">[172]</a> +is perhaps to be seen especially in his use of compound +formations; probably no other poet has ever used +them so freely.</p> + +<p>As a general rule, Thomson’s compounds fall into +the well-defined groups already mentioned. He has +a number of noun <i>plus</i> noun formations (Type I), +where the first element has usually a purely adjectival +value; “<i>patriot-council</i>” (“Autumn,” 98), “<i>harvest-treasures</i>” +(<i>ibid.</i>, 1217), as well as a few which allow +him to indulge in grandiose periphrasis, as in the +“<i>monarch-swain</i>” (“Summer,” 495) for a shepherd +with his “<i>sceptre-crook</i>” (<i>ibid.</i>, 497). These are all +commonplace formations, but much more originality +is found in his compound epithets. He frequently +uses the noun <i>plus</i> present participle combinations +(Type III), “<i>secret-winding</i>, <i>flower-enwoven</i> bowers” +(“Spring,” 1058) or “<i>forest-rustling</i> mountains”<span class="pagenum"><a id="Page_113"></a>[113]</span> +(“Winter,” 151), etc. Moreover, the majority of +his compounds are original, though now and then he +has taken a “classical” compound and given it a +somewhat curious application, as in “<i>cloud-compelling</i> +cliffs” (“Autumn,” 801). A few of this class are +difficult to justify logically, striking examples being +“<i>world-rejoicing</i> state” (“Summer,” 116) for “the +state of one in whom the world rejoices,” and “<i>life-sufficing</i> +trees” (<i>ibid.</i>, 836) for “trees that give sustenance.”</p> + +<p>Thomson has also numerous instances of the juxtaposition +of nouns and past-participles (Type IV): +“<i>love-enlivened</i> cheeks” (“Spring,” 1080), “<i>leaf-strewn</i> +walks” (“Autumn,” 955), “<i>frost-concocted</i> +glebe” (“Winter,” 706); others of this type +are somewhat obscure in meaning, as “<i>mind-illumined</i> +face” (“Spring,” 1042), and especially +“<i>art imagination-flushed</i>” (“Autumn,” 140), where +economy of expression is perhaps carried to its very +limit.</p> + +<p>Thomson’s favourite method of forming compounds +however is that of Type V, each book of “The Seasons” +containing large numbers, the first element (<i>full</i>, +<i>prone</i>, <i>quick</i>, etc.) often repeated with a variant second +element. Sometimes constant repetition in this way +produces the impression of a tiresome mannerism. +Thus “many” joined to present and past-participles +is used irregularly with quasi-adverbial force, +apparently meaning “in many ways,” “many times,” +or even “much,” as “<i>many-twinkling</i> leaves” +(“Spring,” 158), “<i>many-bleating</i> flock” (<i>ibid.</i>, 835), +etc. In the same way the word “mazy” seems to +have had a fascination for Thomson. Thus he has +“the <i>mazy-running</i> soul of melody” (“Spring,” 577), +“the <i>mazy-running</i> brook” (“Summer,” 373), “and +<i>mazy-running</i> clefts” (“Autumn,” 816), etc. Not +all of this type, however, are mere mechanical formations;<span class="pagenum"><a id="Page_114"></a>[114]</span> +some have real poetic value and bear witness +to Thomson’s undoubted gift for achieving happy +expressive effects. Thus the “<i>close-embowering</i> wood” +(“Autumn,” 208), “the lonesome muse <i>low-whispering</i>” +(<i>ibid.</i>, 955), “the <i>deep-tangled</i> copse” (“Spring,” +594), “the <i>hollow-whispering</i> breeze” (<i>ibid.</i>, 919), +“the <i>grey-grown</i> oaks” (“Summer,” 225), “<i>flowery-tempting</i> +paths” (“Spring,” 1109), “the morn <i>faint-gleaming</i>” +(“Summer,” 48), “<i>dark-embowered</i> firs” +(“Winter,” 813), “the winds <i>hollow-blustering</i>” +(<i>ibid.</i>, 988), “the <i>mossy-tinctured</i> streams” (“Spring,” +380), as well as such passages as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">the long-forgotten strain</div> + <div class="verse indent0">At first <i>faint-warbled</i></div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Spring,” 585)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Ships <i>dim-discovered</i> dropping from the clouds.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 946)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Thomson’s compound epithets with a true adverb +as the first element (Sixth Type), such as “<i>north-inflated</i> +tempest” (“Autumn,” 892), are not particularly +striking, and some of them are awkward and result +in giving a harsh effect to the verse, as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent8">goodness and wit</div> + <div class="verse indent0">In <i>seldom-meeting</i> harmony combined.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 25-6)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Finally, in “The Seasons” there are to be found +many examples of the type of compound epithet, +already referred to, modelled on the form of a past-participle; +here Thomson has achieved some of his +happiest expressions, charged with real suggestive +power.<a id="FNanchor_173" href="#Footnote_173" class="fnanchor">[173]</a> Among his instances are such little “word-pictures” +as “<i>rocky-channelled</i> maze” (“Spring,” +401), “the <i>light-footed</i> dews” (“Summer,” 123);<span class="pagenum"><a id="Page_115"></a>[115]</span> +“the <i>keen-aired</i> mountain” (“Autumn,” 434) “the +<i>dusky-mantled</i> lawn” (<i>ibid.</i>, 1088), “the <i>dewy-skirted</i> +clouds” (<i>ibid.</i>, 961) Even when he borrows a +felicitous epithet he is able to apply it without loss of +power, as when he gives a new setting to Milton’s +“meek-eyed” applied to “Peace” as an epithet for the +quiet in-coming of the dawn; the “<i>meek-eyed</i> Morn” +(“Summer,” 47).</p> + +<p>Thomson makes good and abundant use of compound +epithets, and in this respect, as in others he was +undoubtedly a bold pioneer. His language itself, +from our present point of view, apart from the thought +and outlook on external nature it reflects, entitles +him to that honourable position as a forerunner in +the Romantic reaction with which he is usually +credited. He was not content to accept the stereotyped +diction of his day, and asserted the right of the +poet to make a vocabulary for himself. There is thus +justice in the plea that it is Thomson, rather than +Gray, whom Wordsworth should have marked down +for widening the breach between the language of +poetry and that of prose.</p> + +<p>No doubt the prevalence of the compound epithets +in “The Seasons” is due, to some extent at least, +to the requirement of his blank verse line; they helped +him, so to speak, to secure the maximum of effect with +the minimum of word-power; and at times we can +almost see him trying to give to his unrhymed decasyllabics +something of the conciseness and polish to +which Pope’s couplet had accustomed his generation. +But they owe their appearance, of course, to other +causes than the mere mechanism of verse. Thompson’s +fondness for “swelling sound and phrase” has +often been touched upon, and this predilection +finds full scope in the compound epithets; they +play their part in giving colour and atmosphere +to “The Seasons,” and they announce unmistakably<span class="pagenum"><a id="Page_116"></a>[116]</span> +that the old dead, descriptive diction is +doomed.</p> + +<p>Of the blank verse poems of the period only “The +Seasons” has any real claim to be regarded as announcing +the Romantic revolt that was soon to declare +itself unmistakably. But three years after the +appearance of Thomson’s final revision of his poem +the first odes of William Collins were published, at +the same time as those of Joseph Warton, whilst the +work of Thomas Gray had already begun.</p> + +<p>There are some two score of compound formations +in the poems of Collins, but many of these—as “<i>love-darting</i>” +(“Poetic Character,” 8), “<i>soul-subduing</i>” +(“Liberty,” 92)—date from the seventeenth century. +One felicitous compound Collins has borrowed from +James Thomson, but in doing so he has invested it +with a new and beautiful suggestiveness. Thomson +had written of</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Ships <i>dim-discovered</i> dropping from the clouds.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 946)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The compound is taken by Collins and given a new +beauty in his description of the landscape as the +evening shadows gently settle upon it:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Hamlets brown and <i>dim-discovered</i> spires</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Evening,” 37)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where the poetic and pictorial force of the epithet is +perhaps at its maximum.<a id="FNanchor_174" href="#Footnote_174" class="fnanchor">[174]</a></p> + +<p>Collins, however, has not contented himself with +compounds already in the language; he has formed +himself, apparently, almost half of the examples to +be found in his poems. His instances of Types I,<span class="pagenum"><a id="Page_117"></a>[117]</span> +as of Types V and VI, are commonplace, and he +has but few examples of Type II, the most noteworthy +being “<i>scene-full</i> world” (“Manners,” 78), where the +epithet, irregularly formed, seems to have the meaning +of “abounding in scenery.” Most of his instances of +Type III are either to be found in previous writers, +or are obvious formations like “<i>war-denouncing</i> +trumpets” (“Passions,” 43).</p> + +<p>Much more originality is evident in his examples +of Type IV, which is apparently a favourite method +with him. He has “<i>moss-crowned</i> fountain” +(“Oriental Ecl.,” II, 24), “<i>sky-worn</i> robes” (“Pity,” +II), “<i>sedge-crowned</i> sisters” (“Ode on Thomson,” +30), “<i>elf-shot</i> arrows” (“Popular Superstitions,” +27), etc. Some instances here are, strictly speaking, +irregular formations, for the participles, as in “<i>sphere-descended</i>,” +are from intransitive verbs; in other +instances the logical relation must be expressed by a +preposition such, as “<i>with</i>” in “<i>moss-crowned</i>,” +“<i>sedge-crowned</i>”; or “<i>by</i>” in “<i>fancy-blest</i>,” “<i>elf-shot</i>”; +or “<i>in</i>” in “<i>sphere-found</i>,” “<i>sky-worn</i>.” +He has some half-dozen examples of Type VII, three +at least of which—“<i>gay-motleyed</i> pinks” (“Oriental +Eclogues,” III, 17), “<i>chaste-eyed</i> Queen” (“Passions,” +75), and “<i>fiery-tressed</i> Dane” (“Liberty,” 97)—are +apparently his own coinage, whilst others, such as +“<i>rosy-lipp’d</i> health” (“Evening,” 50) and “<i>young-eyed</i> +wit,” have been happily used in the service of +the personifications that play so great a part in his +Odes.</p> + +<p>There is some evidence that the use of compounds +by certain writers was already being noticed in the +eighteenth century as something of an innovation +in poetical language. Thus Goldsmith, it would seem, +was under the impression that their increasing employment, +even by Gray, was connected in some way +with the revived study of the older poets, especially<span class="pagenum"><a id="Page_118"></a>[118]</span> +Spenser.<a id="FNanchor_175" href="#Footnote_175" class="fnanchor">[175]</a> This supposition is unfounded. Gray, it is +true, uses a large number of compounds, found in +previous writers, but it is chiefly from Milton—e.g. +“<i>solemn-breathing</i> airs” (“Progress of Poesy,” 14; +cp. “Comus,” 555), “rosy-bosomed hours” (“Spring,” +I), or from Pope—e.g. “<i>cloud-topped</i> head” (“Bard,” +34) that he borrows. Moreover, he has many compounds +which presumably he made for himself. Of +Type I he has such instances as “the <i>seraph-wings</i> +of Ecstasy” (“Progress,” 96), “the <i>sapphire-blaze</i>” +(<i>ibid.</i>, 99), etc.; he has one original example of +Type II in his “<i>silver-bright</i> Cynthia” (“Music,” 32), +and two of Type III, when he speaks of the valley of +Thames as a “<i>silver-winding</i> way” (“Eton Ode,” +10), and he finds a new epithet for the dawn in his +beautiful phrase “the <i>incense-breathing</i> Morn” (Elegy +XVII). Of Type IV, he has some half-dozen examples, +only two of which, however, owe their first appearance +to him—the irregularly formed “<i>feather-cinctured</i> +chiefs” (“Progress,” 62) and “the <i>dew-bespangled</i> +wing” (“Vicissitude,” 2). The largest number of +Gray’s compound epithets belong to Type V, where +an adjective is used adverbially with a participle: +“<i>rosy-crowned</i> loves” (“Progress,” 28) and “<i>deep-toned</i> +shell” (“Music,” 23). One of Gray’s examples +of this class of compound, evidently formed on a +model furnished by Thomson, came in for a good deal +of censure. He speaks of “<i>many-twinkling</i> feet” +(“Progress,” 35), and the compound, which indeed is<span class="pagenum"><a id="Page_119"></a>[119]</span> +somewhat difficult to defend, aroused disapproval in +certain quarters. Lyttleton was one of the first to +object to its use, and he communicated his disapproval +to Walpole, who, however, at once took sides +for the defence. “In answer to your objection,” he +wrote,<a id="FNanchor_176" href="#Footnote_176" class="fnanchor">[176]</a> “I will quote authority to which you will +yield. As Greek as the expression is, it struck Mrs. +Garrick; and she says that Mr. Gray is the only poet +who ever understood dancing.” Later, the objection +was revived in a general form by Dr. Johnson. “Gray,” +he says,<a id="FNanchor_177" href="#Footnote_177" class="fnanchor">[177]</a> “is too fond of words arbitrarily compounded. +‘Many-twinkling’ was formerly censured as not +analogical: we may say ‘<i>many-spotted</i>’ but scarcely +‘<i>many</i>-spotting.’” The incident is not without its +significance; from the strictly grammatical point of +view the epithet is altogether irregular, unless the first +element is admitted to be an adverb meaning “very +much” or “many times.” But Gray’s fastidiousness +of expression is a commonplace of criticism, and +we may be sure that even when he uses compounds of +this kind he has not forgotten his own clearly expressed +views on the language fit and proper for poetry.</p> + +<p>Johnson also objected to another device by which +Gray had sought to enrich the vocabulary of poetry, +as reflected in his use of the “participal” epithet in +-<i>ed</i>.<a id="FNanchor_178" href="#Footnote_178" class="fnanchor">[178]</a> If this device for forming new epithets cannot +be grammatically justified, the practice of the best +English poets at least has always been against +Johnson’s dictum, and, as we have seen, it has been +a prolific source of original and valuable compound +epithets. Of this type Gray has some six or seven +examples, the majority of which, however, had long +been in the language, though in the new epithet of +“the <i>ivy-mantled</i> tower” (Elegy IX) we may perhaps<span class="pagenum"><a id="Page_120"></a>[120]</span> +see an indication of the increasing Romantic sensibility +towards old ruins.</p> + +<p>Though not admitted to the same high rank of +poets as Collins and Gray, two of their contemporaries, +the brothers Warton, are at least of as great importance +in the history of the Romantic revival.<a id="FNanchor_179" href="#Footnote_179" class="fnanchor">[179]</a> From our +present point of view it is not too fanciful to see a +reflection of this fact in the compound epithets freely +used by both of the Wartons. Thomas Warton is +especially noteworthy; probably no other eighteenth +century poet, with the exception of James Thomson, +has so many instances of new compound formations, +and these are all the more striking in that few of +them are of the mechanical type, readily formed by +means of a commonplace adjective or adverb. +Instances of compound substantives (Type I) are +almost entirely lacking, and the same may be said of +the noun <i>plus</i> adjective epithets (Type II). There +are, however, a few examples of Type III (noun +<i>plus</i> present participle), some of which, as “<i>beauty-blooming</i> +isle” (“Pleasures of Melancholy”), “<i>twilight-loving</i> +bat” (<i>ibid.</i>), and “the woodbines <i>elm-encircling</i> +spray” (“On a New Plantation”), no +doubt owe something to the influence of Thomson. +Instances of Type IV are plentiful, and here again +there is a welcome freshness in Warton’s epithets: +“Fancy’s <i>fairy-circled</i> shrine” (“Monody Written +near Stratford-on-Avon”), “morning’s <i>twilight-tinctured</i> +beam” (“The Hamlet”), “<i>daisy-dappled</i> dale” +(“Sonnet on Bathing”). One instance of this class +of compound epithet, “the <i>furze-clad</i> dale,” is certainly +significant as indicative of the changes that were going +on from the “classical” to the Romantic outlook +towards natural scenery.<a id="FNanchor_180" href="#Footnote_180" class="fnanchor">[180]</a></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_121"></a>[121]</span></p> + +<p>Of the other class of compound epithets, Warton +has only a few instances, but his odes gave plenty of +scope for the use of the “participial epithet” (Type +VII), and he has formed them freely: “Pale +Cynthia’s <i>silver-axled</i> car” (“Pleasures of Melancholy”), +“the <i>coral-cinctured</i> stole” (“Complaint of +Cherwell”), “Sport, the <i>yellow-tressed</i> boy” (<i>ibid.</i>). +No doubt many of Thomas Warton’s compound +formations were the result of a conscious effort to find +“high-sounding” terms, and they have sometimes +an air of being merely rhetorical, as in such instances +as “<i>beauty-blooming</i>,” “<i>gladsome-glistering</i> green,” +“<i>azure-arched</i>,” “<i>twilight-tinctured</i>,” “<i>coral-cinctured</i>,” +“<i>cliff-encircled</i>,” “<i>daisy-dappled</i>,” where alliterative +effects have obviously been sought. Yet he deserves +great credit for his attempts to find new words at a +time when the stock epithets and phrases were still +the common treasury of the majority of his contemporaries.</p> + +<p>His brother, Joseph Warton, is less of a pioneer, +but there is evident in his work also an effort to +search out new epithets. His compounds include +(Type II) “<i>marble-mimic</i> gods” (“The Enthusiast”); +(Type III) “<i>courage-breathing</i> songs” (“Verses, +1750”), with many instances of Type IV, some +commonplace, as “<i>merchant-crowded</i> towns” (“Ode +to Health”), others more original, as “mirth and +youth nodding <i>lily-crowned</i> heads” (“Ode to Fancy”), +joy, “the <i>rose-crowned, ever-smiling</i> boy” (“Ode +Against Despair”), “the <i>beech-embowered</i> cottage” +(“On The Spring”). Moreover, there are a number in +“The Enthusiast,” which reflect a genuine love of +Nature (“<i>thousand-coloured</i> tulips,” “<i>pine-topp’d</i> +precipice”) and a keen observation of its sights and +sounds.</p> + +<p>It is not forcing the evidence of language too much +to say that a similar increasing interest in external<span class="pagenum"><a id="Page_122"></a>[122]</span> +nature finds expression in some of the compound +epithets to be found in much of the minor poetry of +the period. Thus Moses Mendez (<i>d.</i> 1758)<a id="FNanchor_181" href="#Footnote_181" class="fnanchor">[181]</a> has in +his poem on the various seasons (1751) such conventional +epithets as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">On every hill the <i>purple-blushing</i> vine,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">but others testify to first hand observation as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The <i>pool-sprung</i> gnat on sounding wings doth pass.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Richard Jago (1715-1781)<a id="FNanchor_182" href="#Footnote_182" class="fnanchor">[182]</a>, in his “Edgehill” (1767), +has such instances as “the <i>woodland-shade</i>,” “the +<i>wave-worn</i> face,” and “the tillag’d plain <i>wide-waving</i>.” +The Rev. R. Potter,<a id="FNanchor_183" href="#Footnote_183" class="fnanchor">[183]</a> who imitated Spenser in his +“Farewell Hymn to the Country” (1749), has happy +examples like “<i>mavis-haunted</i> grove” and “this +<i>flowre-perfumed</i> aire.” In William Whitehead’s +poems<a id="FNanchor_184" href="#Footnote_184" class="fnanchor">[184]</a> there are numerous formations like “<i>cloud-enveloped</i> +towers” (“A Hymn”) and “<i>rock-invested</i> +shades” (“Elegy,” IV). A few new descriptive terms +appear in the work of John Langhorne (1735-1779),<a id="FNanchor_185" href="#Footnote_185" class="fnanchor">[185]</a> +“<i>flower-feeding</i> rills” (“Visions of Fancy,” I), “<i>long-winding</i> +vales” (“Genius and Valour”), etc. Michael +Bruce (1746-1767) in his “Lochleven”<a id="FNanchor_186" href="#Footnote_186" class="fnanchor">[186]</a> has, e.g., +“<i>cowslip-covered</i> banks,” and fresh observation of +bird life is seen in such phrases as “<i>wild-shrieking</i> +gull” and “<i>slow-wing’d</i> crane.” James Graeme +(1749-1772)<a id="FNanchor_187" href="#Footnote_187" class="fnanchor">[187]</a> has at least one new and happy compound +in his line</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The <i>blue-gray</i> mist that hovers o’er the hill.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Elegy written in Spring”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_123"></a>[123]</span></p> + +<p class="noindent">John Scott (1730-1783)<a id="FNanchor_188" href="#Footnote_188" class="fnanchor">[188]</a> makes more use of compound +formations than most of his minor contemporaries. +He has many instances of Type IV (noun <i>plus</i> participle), +including “<i>rivulet-water’d</i> glade” (Eclogue I), +“<i>corn-clad</i> plain,” “<i>elder-shaded</i> cot” (“Amwell”). +His few instances of Type VI (e.g. “<i>wildly-warbled</i> +strain,” (“Ode” IV)), and of Type VII (e.g. “<i>trefoil-purpled</i> +field” (“Elegy,” III)); “<i>may-flower’d</i> +hedges” (“Elegy,” IV); and “<i>golden-clouded</i> sky,” +(“Ode,” II), are also worthy of notice.</p> + +<p>Meanwhile another aspect of the rising Romantic +movement was revealing itself in the work of Chatterton. +With the “antiquarianism” of the Rowley poems +we are not here concerned, but the language of both +the “original” work and of the “discovered” poems +contains plenty of material relevant to our special +topic. Chatterton, indeed, seems to have had a +predilection for compound formations, though he has +but few instances of compound substantives (e.g. +“<i>coppice-valley</i>” (“Elegy”), and instances of Type II +(noun <i>plus</i> adjective) are also rare. The other types +of epithets are, however, well represented: “<i>echo-giving</i> +bells” (“To Miss Hoyland”), “<i>rapture-speaking</i> +lyre” (“Song”), etc. (Type III), though +it is perhaps in Type IV that Chatterton’s word-forming +power is best shown: “<i>flower-bespangled</i> +hills” (“Complaint”), “<i>rose-hedged</i> vale” (“Elegy +at Stanton-Drew”), etc., where the first compound +epithet is a new and suggestive descriptive term. His +examples of Type V are also worth noting: “<i>verdant-vested</i> +trees” (“Elegy,” V), “<i>red-blushing</i> blossom” +“Song”), whilst one of the best of them is to be found +in those lines, amongst the most beautiful written by +Chatterton, which reflect something of the new charm +that men were beginning to find in old historic churches +and buildings:</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_124"></a>[124]</span></p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">To view the cross-aisles and the arches fair</div> + <div class="verse indent0">Through the half-hidden <i>silver-twinkling</i> glare</div> + <div class="verse indent0">Of yon bright moon in foggy mantle dress’d.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Parliament of Sprites,” Canto XXI)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The remaining examples of Chatterton’s compound +formations do not call for much attention, though +“<i>gently-plaintive</i> rill” (“Elegy on Phillips”) and +“<i>loudly-dinning</i> stream” (“Ælla,” 84) are new and +fresh. Chatterton has much of the conventional +poetical language and devices of his time throughout +his work, and his compound epithets do not in the mass +vary much from contemporary usage in this respect. +But some of them at least are significant of the position +which he occupies in the history of the Romantic +revival.</p> + +<p>The greatest figure in this revival, as it appears to +us now, was William Blake, but from our present +point of view he is almost negligible. It may safely +be said that few poets of such high rank have made +less use of compound formations: in his entire +poetical work scarcely half a dozen instances are to +be found. Yet the majority of these, such as “<i>angel-guarded +bed</i>” (“A Dream,” 2), “<i>mind-forg’d</i> +manacles” (“London,” 8), “Winter’s <i>deep-founded</i> +habitation” (“Winter,” 3), “<i>softly-breathing</i> song” +(“Song,” 2: “Poetical Sketches”) are a sufficiently +striking tribute to his ability to form expressive +compounds had he felt the need. But in the beautiful +purity and simplicity of his diction, for which he has +in our own time at least received adequate praise, +there was no place for long compound formations, +which, moreover, are more valuable and more appropriate +for descriptive poetry, and likely to mar the +pure singing note of the lyric.</p> + +<p>It is curious to find a similar paucity of compound +formations in the poems of George Crabbe, the whole +number being well represented by such examples as<span class="pagenum"><a id="Page_125"></a>[125]</span> +“<i>dew-press’d</i> vale” (“Epistle to a Friend,” 48), +“<i>violet-wing’d</i> Zephyrs” (“The Candidate,” 268), +and “<i>wind-perfuming</i> flowers” (“The Choice”). +No doubt the narrative character of much of Crabbe’s +verse is the explanation of this comparative lack of +compounds, but the descriptions of wild nature that +form the background for many of “The Tales” might +have been expected to result in new descriptive terms.</p> + +<p>Two lesser poets of the time are more noteworthy +as regards our especial topic. William Mickle (1735-1788), +in his “Almada Hill” (1781) and his “May +Day,” as well as in his shorter poems, has new epithets +for hills and heights, as in such phrases as “<i>thyme-clad</i> +mountains” and “<i>fir-crown’d</i> hill” (“Sorcerers,” +4). His Spenserian imitation “Syr Martyn,” contains +a few happy epithets:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">How bright emerging o’er yon <i>broom-clad</i> height</div> + <div class="verse indent0">The silver empress of the night appears</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto II, 31)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and “<i>daisie-whitened</i> plain,” “<i>crystal-streamed</i> Esk” +are among his new formations in “Eskdale Braes.”</p> + +<p>James Beattie has a large number of compounds +in his poems, and though many of these are mechanical +formations, he has a few new “nature” epithets +which are real additions to the vocabulary of poetical +description, as “<i>sky-mixed</i> mountain” (“Ode to +Peace,” 38), the lake “<i>dim-gleaming</i>” (“Minstrel,” +176), “the <i>wide-weltering</i> waves” (<i>ibid.</i>, 481), the +wave “<i>loose-glimmering</i>” (“Judgment of Paris,” +458). He has also a few instances of Type VII +chiefly utilized, as often with compounds of this type, +as personifying epithets: “the frolic moments <i>purple</i>-pinioned” +(“Judgment of Paris,” 465) and “<i>loose-robed</i> +Quiet” (“Triumph of Melancholy,” 64).</p> + +<p>The “Pleasures of Memory” (1792) by Samuel<span class="pagenum"><a id="Page_126"></a>[126]</span> +Rogers has one or two compound formations: “<i>moonlight-chequered</i> +shade” (Part II). Hope’s “<i>summer-visions</i>” +(<i>ibid.</i>) and “the <i>fairy-haunts</i> of long-lost +hours” (<i>ibid.)</i>, have a trace at least of that suggestive +power with which Keats and Shelley were soon to +endow their epithets. Brief reference only need be +made to the works of Erasmus Darwin, which have +already been mentioned as the great example of +eighteenth century stock diction used to the utmost +possible extent. He has plenty of instances of compound +epithets of every type, but his favourite formation +appears to be that of a noun <i>plus</i> part-participle, +as “<i>sun-illumined</i> fane” (“Botanic Garden,” I, 157), +“<i>wave-worn</i> channels” (<i>ibid.</i>, I, 362), and as seen in +such lines as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Her <i>shell-wrack</i> gardens and her <i>sea-fan</i> bowers.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Economy of Vegetation,” VI, 82)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Many of Darwin’s compounds have a certain charm +of their own; in the mass they contribute towards +that dazzling splendour with which eighteenth century +diction here blazed out before it finally disappeared.</p> + +<p>Cowper, like Blake and Crabbe, is not especially +distinguished for his compound epithets. Though +he has a large number of such formations, very few +of them are either new or striking, a remark which +applies equally to his original work and his translations. +Many instances of all the types are to be found in the +“Homer,” but scarcely one that calls for special +mention, though here and there we come across good +epithets well applied: “accents <i>ardour-winged</i>” (IV, +239) or “<i>silver-eddied</i> Peneus” (II, 294).</p> + +<p>Before attempting to sum up the use of compound +epithets in eighteenth century poetry, brief reference +may be made to their use in the early work of the two +poets who announced the definite advent of the new +age. Wordsworth in his early poems has many<span class="pagenum"><a id="Page_127"></a>[127]</span> +instance of compound words, most of which are either +his own formations, or are rare before his time. The +original and final drafts both of the “Evening Walk” +and the “Descriptive Sketches” show some divergence +in this respect, compounds found in the 1793 +version being omitted later, whilst on the other new +formations appear in the revised poems. Besides +imitative instances such as “<i>cloud-piercing</i> pine trees” +(D.S., 63), there are more original and beautiful +compounds, such as the “<i>Lip-dewing</i> song and the +<i>ringlet-tossing</i> dance” (<i>ibid.</i>, 132), which does not +appear until the final draft.</p> + +<p>Examples of Type IV are “<i>holly-sprinkled</i> steeps” +(E.W., 10), “The sylvan cabin’s <i>lute-enlivened</i> gloom” +(D.S., 134, final); and of Types V and VI, “<i>green-tinged</i> +margin” (D.S., 122), “<i>clear-blue</i> sky” (D.S., +113), “<i>dim-lit</i> Alps” (D.S., 1793 only, 217), and +“the <i>low-warbled</i> breath of twilight lute” (D.S., 1793, +749). Wordsworth’s early poems, it has been noted, +are almost an epitome of the various eighteenth century +devices for producing what was thought to be a distinctively +poetical style,<a id="FNanchor_189" href="#Footnote_189" class="fnanchor">[189]</a> but he soon shakes off this +bondage, and “Guilt and Sorrow,” perhaps the first +poem in which his simplicity and directness of expression +are fully revealed, is practically without instances +of compound epithets.</p> + +<p>The critics, it would appear, had already marked +down as a fault a “profusion of new coined double +epithets”<a id="FNanchor_190" href="#Footnote_190" class="fnanchor">[190]</a> in a “small volume of juvenile poems” +published by Coleridge in 1794. In replying to, or rather +commenting on, the charge, Coleridge makes an +interesting digression on the use of such formations, +defending them on “the authority of Milton and +Shakespeare,” and suggesting that compound epithets +should only be admitted if they are already “denizens”<span class="pagenum"><a id="Page_128"></a>[128]</span> +of the language, or if the new formation is a genuine +compound, and not merely two words made one by +virtue of the hyphen. “A Language,” he adds, “which +like the English is almost without cases, is indeed in +its very genius unfitted for compounds. If a writer, +every time a compounded word suggests itself to him, +would seek for some other mode of expressing the +same sense, the chances are always greatly in favour +of his finding a better word.” Though there is a +good deal of sound sense in these remarks, we have +only to recall the wealth of beautiful compound +epithets with which Keats, to take only one example, +was soon to enrich the language, to realize that +English poetry would be very much the poorer if the +rule Coleridge lays down had been strictly observed. +It would perhaps be truer to say that the imaginative +quality of the compound epithets coined by a poet +is a good test of his advance in power of expression.<a id="FNanchor_191" href="#Footnote_191" class="fnanchor">[191]</a></p> + +<p>As regards his own practice, Coleridge goes on to +say<a id="FNanchor_192" href="#Footnote_192" class="fnanchor">[192]</a> that he “pruned the double epithets with no +sparing hand”; but the pruning was not very severe, +judging from a comparison of the two volumes. Yet +these early poems are not without examples of good +compound epithets: “<i>zephyr-haunted</i> brink,” (“Lines +to a Beautiful Spring”), “<i>distant-tinkling</i> stream” +(“Song of the Pixies,” 16), “<i>sunny-tinctured</i> hue” +(<i>ibid.</i>, 43), “<i>passion-warbled</i> strain,” (“To the Rev. +W. J. H.”), etc.</p> + +<p>When we review the use of compound epithets in +the poetry of the eighteenth century we are bound to +admit that in this, as in other aspects of the “purely +poetical,” the eighteenth century stands apart from +other periods in our literary history. Most readers<span class="pagenum"><a id="Page_129"></a>[129]</span> +could probably at will call to their mind half a dozen +compound epithets of Shakespeare and the Elizabethan +period, of Milton, or of more modern writers, such +as Keats, that are, as it were, little poems in themselves, +Shakespeare’s “<i>young-eyed cherubim</i>,” or +Milton’s “<i>grey-hooded even</i>,” or Keats’s “<i>soft-conched +shell</i>.” It is safe to say that few eighteenth century +words or phrases of this nature have captured the +imagination to a similar degree; Collins’s “<i>dim-discovered +spires</i>” is perhaps the only instance that +comes readily to the mind.</p> + +<p>There are, of course, as our study has shown, plenty +of instances of good compound epithets, but in the +typical eighteenth century poetry these are rarely +the product of a genuine creative force that endows +the phrase with imaginative life. Even the great +forerunners of the Romantic revolt are not especially +remarkable in this respect; one of the greatest of +them, William Blake, gave scarcely a single new +compound epithet to the language, and whilst this +fact, of course, cannot be brought as a reproach +against him, yet it is, in some respects at least, significant +of the poetical atmosphere into which he was +born. It has often been remarked that when Latin +influence was in the ascendant the formation of new +and striking compound epithets has been very rare in +English poetry, whilst it has been always stimulated, +as we know from the concrete examples of Chapman +and Keats, by the influence of a revived +Hellenism.</p> + +<p>Another fact is worthy of attention. Many of the +most beautiful compound epithets in the English +language are nature phrases descriptive of outdoor +sights and sounds. The arrested development, or +the atrophy of the sense of the beauty of the external +world, which is a characteristic of the neo-classical +school, was an unconscious but effective bar to the<span class="pagenum"><a id="Page_130"></a>[130]</span> +formation of new words and phrases descriptive of +outdoor life. The neo-classical poet, with his eye fixed +on the town and on life as lived there, felt no necessity +for adding to the descriptive resources of his vocabulary, +especially when there was to his hand a whole <i>gradus</i> +of accepted and consecrated words and phrases. It +is in the apostles of “the return to Nature” that we +find, however inadequately, to begin with, a new +diction that came into being because these poets had +recovered the use of their eyes and could sense the +beauty of the world around them.</p> + +<p>And this fact leads to a further consideration of +the use of compound epithets from the formal viewpoint +of their technical value. It has already been +suggested that their use may not be unconnected with +the mechanism of verse, and the æsthetic poverty of +eighteenth century poetry in this respect may therefore +be not unjustly regarded as an outcome of the two +great prevailing vehicles of expression. In the first +place, there was the heroic couplet as brought to +perfection by Pope. “The uniformity and maximum +swiftness that marked his manipulation of the stopped +couplet was achieved,” says Saintsbury, “not only +by means of a large proportion of monosyllabic final +words, but also by an evident avoidance of long and +heavy vocables in the interior of the lines themselves.”<a id="FNanchor_193" href="#Footnote_193" class="fnanchor">[193]</a> +Moreover, perhaps the commonest device to secure +the uniform smoothness of the line was that use of +the “<i>gradus</i> epithet” which has earlier been treated; +these epithets were for the most part stock descriptive +adjectives—<i>verdant</i>, <i>purling</i>, <i>fleecy</i>, <i>painted</i>, and the +like—which were generally regarded by the versifiers +as the only attendant diction of the couplet. If we +compare a typical Pope verse such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Let <i>vernal</i> airs through trembling osiers play</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_131"></a>[131]</span></p> + +<p class="noindent">with the line already quoted,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Love-whisp’ring woods and lute-resounding waves</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">we may perhaps see that the free use of compound +epithets was not compatible with the mechanism of +the couplet as illustrated in the greater part of Pope’s +practice; they would tend to weaken the balanced +antithesis, and thus spoil the swing of the line.</p> + +<p>The most formidable rival of the heroic couplet +in the eighteenth century was blank verse, the +advent of which marked the beginning of the Romantic +reaction in form. Here Thomson may be regarded +as the chief representative, and it is significant that +the large number of compound epithets in his work +are terms of natural description, which, in addition +to their being a reflex of the revived attitude to +natural scenery, were probably more or less consciously +used to compensate readers for the absence of “the +rhyme-stroke and flash” they were accustomed to +look for in the contemporary couplet. “He utilizes +periodically,” to quote Saintsbury again,<a id="FNanchor_194" href="#Footnote_194" class="fnanchor">[194]</a> “the +exacter nature-painting, which in general poetic +history is his glory, by putting the distinctive words +for colour and shape in notable places of the verse, +so as to give it character and quality.” These “distinctive +words for colour and shape” were, with +Thomson, for the most part, compound epithets; +almost by the time of “Yardley Oak,” and certainly +by the time of “Tintern Abbey,” blank verse had +been fully restored to its kingdom, and no longer +needed such aid.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_132"></a>[132]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VII">CHAPTER VII<br /> +<span class="smaller">PERSONIFICATION AND ABSTRACTION IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2> + +</div> + +<p>In the Preface of 1798, when Wordsworth formulated +his theories with regard to poetical language, +the first “mechanical device of style” against +which he directed his preliminary attack was the use +of “personifications of abstract ideas.”<a id="FNanchor_195" href="#Footnote_195" class="fnanchor">[195]</a> Such personifications, +he urged, do not make any natural or +regular part of “the very language of men,” and as +he wished “to keep the reader in the company of +flesh and blood,” he had endeavoured “utterly to +reject them.” He was ready to admit that they were +occasionally “prompted by passion,” but his predecessors +had come to regard them as a sort of family +language, upon which they had every right to draw. +In short, in Wordsworth’s opinion, abstractions and +personifications had become a conventional method +of ornamenting verse, akin to the “vicious diction,” +from the tyranny of which he wished to emancipate +poetry. The specific point on which he thus challenged +the practice of his predecessors could hardly +be gainsaid, for he had indicted a literary device, or +artifice, which was not only worked to death by the +mere poetasters of the period, but which disfigures +not a little the work of even the great poets of the +century.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_133"></a>[133]</span></p> + +<p>The literary use of abstraction and personification +was not, it is needless to say, the invention of the +eighteenth century. It is as old as literature itself, +which has always reflected a tendency to interpret or +explain natural phenomena or man’s relations with +the invisible powers that direct or influence human +conduct, by means of allegory, English poetry in the +Middle Ages, especially that of Chaucer, Langland, and +their immediate successors, fitly illustrates the great +world of abstraction which had slowly come into being, +a world peopled by personified states or qualities—the +Seven Deadly Sins, the Virtues, Love, etc.—typifying +or symbolizing the forces which help man, or +beset and ensnare him as he makes his pilgrim’s +progress through this world.</p> + +<p>Already the original motive power of allegory was +considerably diminished, even if it had not altogether +disappeared, and, by the time of the “Faerie Queene,” +the literary form which it had moulded for itself had +become merely imitative and conventional, so that +even the music and melody of Spenser’s verse could +not altogether vitalize the shadowy abstractions of his +didactic allegory. With “Paradise Lost” we come to +the last great work in which personified abstractions +reflect to any real extent the original allegorical +motive in which they had their origin. Milton +achieves his supreme effects in personification in that +his figures are merely suggestive, strongly imagined +impressions rather than clean-cut figures. For nothing +can be more dangerous, from the poetic point of +view, than the precise figures which attempt to +depict every possible point of similarity between +the abstract notion and the material representation +imagined.<a id="FNanchor_196" href="#Footnote_196" class="fnanchor">[196]</a></p> + +<p>It is sometimes considered that the mania for<span class="pagenum"><a id="Page_134"></a>[134]</span> +abstraction was due largely to the influence of the two +poets who are claimed, or regarded, as the founders or +leaders of the new classical school—Dryden and Pope. +As a matter of fact, neither makes any great use of +personification. Dryden has a few abstractions in +his original works, such as,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Far from her sight flew Faction, Strife and Pride</div> + <div class="verse indent0">And Envy did but look on</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“First Epistle”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">but his examples are mainly to be found in his +modernizations or translations, where of necessity +he takes them from his originals.<a id="FNanchor_197" href="#Footnote_197" class="fnanchor">[197]</a></p> + +<p>Pope makes a greater use of the figure, but even +here there is no excess. There is not a single personification +in the four pastorals of “The Seasons,” a +subject peculiarly adapted to such treatment. In +“Eloisa to Abelard” there are two instances where +some attempt at characterization is made.<a id="FNanchor_198" href="#Footnote_198" class="fnanchor">[198]</a> More +instances, though none very striking, are to be found +in “Windsor Forest,” but the poem ends with a massed +group, forming a veritable catalogue of the personified +vices which had done so much service in poetry since +the days of the Seven Deadly Sins.</p> + +<p>In other poems Pope uses the device for humorous +or satiric effect, as in the “Pain,” “Megrim,” and +“Ill nature like an ancient maid” (l. 24) of “The Rape +of the Lock;” or the “Science,” “Will,” “Logic,” +etc., of “The Dunciad,” where all are invested with +capital letters, but with little attempt to work up a +definite picture, except, as was perhaps to be expected, +in the case of “Dullness,” which is provided with a +bodyguard (Bk. I, 45-52).</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_135"></a>[135]</span></p> + +<p>Though, as we have already said, there is no great +use of such figures in the works of Pope, they are +present in such numbers in his satiric and didactic +works as to indicate one great reason for their prevalence +in his contemporaries and successors. After +the Restoration, when English literature entered on a +new era, the changed and changing conditions of +English life and thought soon impressed themselves +on poetry. The keynote to the understanding of +much that is characteristic of this new “classical” +literature has been well summed up in the formula +that “the saving process of human thought was +forced for generations to beggar the sense of beauty.”<a id="FNanchor_199" href="#Footnote_199" class="fnanchor">[199]</a> +The result was an invasion of poetry by ideas, arguments, +and abstractions which were regarded both as +expressing admirably the new spirit of rationalism, as +well as constituting in themselves dignified subjects +and ornaments of poetry.</p> + +<p>This is well illustrated in the case of several of +Pope’s contemporaries. In the works of Thomas +Parnell (1679-1718) abstractions of the conventional +type are plentiful, usually accompanied by a qualifying +epithet: “Fortune fair-array’d” (“An Imitation”), +“Impetuous Discord,” “Blind Mischief,” (“On Queen +Anne’s Peace”), “the soft Pathetic” (“On the +Different Styles of Poetry”). These are only a few +of the examples of the types favoured by Parnell, +where only here and there are human traits added by +means of qualifying epithets or phrases. In one or +two instances, however, there are more detailed +personifications. Thus, in the “Epistle to Dr. Swift,” +which abounds in shadowy abstractions, Eloquence is +fully described for us:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Upon her cheek sits Beauty ever young</div> + <div class="verse indent0">The soul of music warbles on her tongue.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_136"></a>[136]</span></p> + +<p>Moreover, already in Parnell it is evident that +the influence of Milton is responsible for some of +his personifications. In the same poem we get the +invocation:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Come! country Goddess come, nor thou suffice</div> + <div class="verse indent0">But bring thy mountain-sister Exercise,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">figures which derive obviously from “L’Allegro.”</p> + +<p>In the case of Richard Savage (1696-1743) there is +still greater freedom in the use of personified abstractions, +which, as here the creative instinct is everywhere +subjected to the didactic purpose, become very +wearisome. The “Wanderer” contains long catalogues +of them, in some instances pursued for over +fifty lines.<a id="FNanchor_200" href="#Footnote_200" class="fnanchor">[200]</a></p> + +<p>The device continued to be very popular throughout +the eighteenth century, especially by those who +continue or represent the “Ethical” school of Pope. +First amongst these may be mentioned Edward Young +(1681-1765), whose “Night Thoughts” was first +published between 1742-1744. Young, like his contemporaries, +has recourse to personifications, both for +didactic purposes and apparently to add dignity to +his style. It is probable, too, that in this respect he +owes something to “Paradise Lost”; from Milton no +doubt he borrowed his figure of Death, which, though +poetically not very impressive, seems to have captured +the imagination of Blake and other artists who +have tried to depict it. The figure is at first only +casually referred to in the Fourth Book (l. 96), where +there is a brief and commonplace reference to “Death, +that mighty hunter”; but it is not until the fifth book +that the figure is developed. Yet, though the characterization +is carried to great length, there is no very +striking personification: we are given, instead, a<span class="pagenum"><a id="Page_137"></a>[137]</span> +long-drawn-out series of abstractions, with an attempt +now and then to portray a definite human figure. +Thus</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Like princes unconfessed in foreign courts</div> + <div class="verse indent0">Who travel under cover, Death assumes</div> + <div class="verse indent0">The name and look of life, and dwells among us.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">And then the poet describes Death as being present +always and everywhere, and especially</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Gaily carousing, to his gay compeers</div> + <div class="verse indent0">Inly he laughs to see them laugh at him</div> + <div class="verse indent0">As absent far.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>But Young has not, like Milton, been able to conjure +up a definite and convincing vision, and thus he never +achieves anything approaching the overwhelming +effect produced by the phantom of Death in “Paradise +Lost,” called before us in a single verse:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">So spake the grisly Terror.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(P.L., II. 704)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>For the rest, Young’s personifications, considering +the nature of his subject, are fewer than might be +expected. Where they occur they often seem to owe +their presence to a desire to vary the monotony of his +moral reflections; as a result we get a number of +abstractions, which may be called personifications +only because they are sometimes accompanied by +human attributes.</p> + +<p>Young has also certain other evocations which can +scarcely be called abstractions, but which are really +indistinct, shadowy beings, like the figures of a dream, +as when he describes the phantom of the past:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The spirit walks of every day deceased</div> + <div class="verse indent0">And smiles an angel, or a fury frowns</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(ll. 180-181)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_138"></a>[138]</span></p> + +<p class="noindent">or the grief of the poet as he ever meets the shades of +joys gone for ever:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent18">The ghosts</div> + <div class="verse indent0">Of my departed joys: a numerous train.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Here the poet has come near to achieving that effect +which in the hands of the greatest poets justifies the +use of personification as a poetic figure. The more +delicate process just illustrated is distinct both from +the lifeless abstraction and the detailed personification, +for in these cases there is a tinge of personal emotion +which invests these shadowy figures with something +of a true lyrical effect.</p> + +<p>The tendency, illustrated in the “Night Thoughts,” +to make a purely didactic use of personification and +abstraction is found to a much greater extent in +Akenside’s “Pleasures of the Imagination,” first +published in 1744, to be considerably enlarged in 1767. +The nature of Akenside’s subject freely admitted of +the use of these devices, and he has not been slow to +avail himself of them.</p> + +<p>Large portions of the “Pleasures of the Imagination” +resolve themselves into one long procession of abstract +figures. Very often Akenside contents himself with +the usual type of abstraction, accompanied by a conventional +epithet: “Wisdom’s form celestial” (I, 69), +“sullen Pomp” (III, 216), etc., though sometimes by +means of human attributes or characteristics we are +given partial personifications such as:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Power’s purple robes nor Pleasure’s flowery lap.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(l. 216)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">And occasionally there are traces of a little more +imagination:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent8">thy lonely whispering voice</div> + <div class="verse indent0">O faithful Nature!<a id="FNanchor_201" href="#Footnote_201" class="fnanchor">[201]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_139"></a>[139]</span></p> + +<p>But on the whole it is clear that with Akenside +abstraction and personification are used simply and +solely for moral and didactic purposes, and not because +of any perception of their potential artistic value. +Incidentally, an interesting side-light on this point is +revealed by one of the changes introduced by the poet +into his revision of his chief work. In the original +edition of 1740 there is an invocation to Harmony +(Bk. I, ll. 20 foll.), with her companion,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Majestic Truth; and where Truth deigns to come</div> + <div class="verse indent0">Her sister Liberty will not be far.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Before the publication of the revised edition, Akenside, +who at one time had espoused the cause of liberty with +such ardour as to lead to his being suspected of republicanism, +received a Court appointment. In the +revised edition the concluding lines of the invocation +became</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent16">for with thee comes</div> + <div class="verse indent0">The guide, the guardian of their majestic rites</div> + <div class="verse indent0">Wise Order and where Order deigns to come</div> + <div class="verse indent0">Her sister Liberty will not be far.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(138 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The same lavish use of abstractions is seen, not +only in the philosophic poetry proper, but also in +other works, which might perhaps have been expected +to escape the contagion. Charles Churchill (1731-1764), +if we set aside Johnson and Canning, may be +regarded as representing eighteenth century satire in +its decline, after the great figures of Pope and Swift +have disappeared from the scene, and among the +causes which prevent his verse from having but little +of the fiery force and sting of the great masters of +satire is that, instead of the strongly depicted, individual +types of Pope, for example, we are given a heterogeneous +collection of human virtues, vices, and<span class="pagenum"><a id="Page_140"></a>[140]</span> +characteristics, most often in the form of mere abstractions, +sometimes personified into stiff, mechanical +figures.<a id="FNanchor_202" href="#Footnote_202" class="fnanchor">[202]</a> Only once has Churchill attempted anything +novel in the way of personification, and this in +humorous vein, when he describes the social virtues:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">With belly round and full fat face,</div> + <div class="verse indent0">Which on the house reflected grace,</div> + <div class="verse indent0">Full of good fare and honest glee,</div> + <div class="verse indent0">The steward Hospitality.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Churchill had no doubt a genuine passion for poetry +and independence, but the <i>saeva indignatio</i> of the +professed censor of public morals and manners cannot +be conveyed to the reader through the medium of +mechanical abstractions which, compared with the +flesh-and-blood creations of Dryden and Pope, show +clearly that for the time being the great line of English +satire has all but come to an end.</p> + +<p>Eighteenth century ethical poetry was represented +at this stage by Johnson and Goldsmith, at whose +work it will now be convenient to glance. The +universal truths which Johnson as a stern, unbending +moralist wished to illustrate in “London” (1738) +and “The Vanity of Human Wishes” (1749), might +easily have resulted in a swarm of the abstractions +and personifications fashionable at the time.<a id="FNanchor_203" href="#Footnote_203" class="fnanchor">[203]</a> From +this danger Johnson was saved by the depth of feeling +with which he unfolds the individual examples chosen +to enforce his moral lessons. Not that he escapes +entirely; “London” has a few faint abstractions +(“Malice,” “Rapine,” “Oppression”); but though<span class="pagenum"><a id="Page_141"></a>[141]</span> +occasionally they are accompanied by epithets suggesting +human attributes (“surly Virtue,” “persecuting +Fate,” etc.), as a rule there is no attempt at definite +personification, a remark which also applies to the +“Vanity of Human Wishes.” In his odes to the +different seasons he has not given, however, any +elaborate personifications, but has contented himself +with slight human touches, such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Now Autumn bends a cloudy brow.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Of Johnson’s poetical style, regarded from our +present point of view, it may be said to be well +represented in the famous line from “London”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Slow rises Worth by Poverty depressed,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where there is probably no intention or desire to +personify at all, but which is a result of that tendency +towards Latin condensation which the great Doctor +and his contemporaries had introduced into English +prose.</p> + +<p>Goldsmith’s poetry has much in common with that +of Johnson, in that both deal to some extent with +what would now be called social problems. But +it is significant of Goldsmith’s historical position +in eighteenth century poetry as representing a sort +of “half-way attitude,” in the matter of poetical +style, between the classical conventional language and +the free and unfettered diction advocated by Wordsworth, +that there are few examples of personified +abstractions in his works, and these confined mainly +to one passage in “The Traveller”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Hence Ostentation here with tawdry Art</div> + <div class="verse indent0">Pants for the vulgar praise which fools impart, etc.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_142"></a>[142]</span></p> + +<p>At this point it is necessary to hark back for the +purpose of considering other works which had been +appearing alongside of the works just discussed. It +has already been remarked that in this matter of the +use of abstraction and personification the influence +of Milton early asserted itself, and there can be no +doubt that a good deal of it may be traced to the +influence more especially of the early poems. Indeed, +the blank verse poems, which attempted to imitate or +parody the “grand style” of the great epics, furnish +few examples of the personified abstraction. The +first of these, the “Splendid Shilling” and “Cyder” +of John Philips (1705-1706) contains but few instances. +In Somerville’s “Chase” there is occasionally a +commonplace example, such as “brazen-fisted Time,” +though in his ode “To Marlborough” he falls into +the conventional style quickly enough. In the +rest of the blank verse poems Mallet’s “Excursion” +(1738), and his “Amyntor and Theodora” (1744), +comparatively little use is made of the device, +a remark also applicable to Dyer’s “Ruins of +Rome” (1740), and to Grainger’s “Sugar Cane” +(1764).</p> + +<p>The fashion for all these blank verse poems had +been started largely by the success of “The Seasons,” +which appeared in its original form from 1726 to 1730, +to undergo more than one revision and augmentation +until the final edition of 1744. Though Thomson’s +work shows very many traces of the influence of +Milton, there is no direct external evidence that his +adoption of blank verse was a result of that influence. +Perhaps, as has been suggested,<a id="FNanchor_204" href="#Footnote_204" class="fnanchor">[204]</a> he was weary of +the monotony of the couplet, or at least considered its +correct and polished form incapable of any further +development. At the same time it is clear that having +adopted “rhyme-unfettered verse,” he chose to regard<span class="pagenum"><a id="Page_143"></a>[143]</span> +Milton as a model of diction and style, though he was +by no means a slavish imitator.</p> + +<p>With regard to the special problems with which we +are here concerned, it must be noted that when +Thomson was first writing “The Seasons,” the device +of personified abstraction had not become quite so +conventional and forced in its use as at a later date. +Nevertheless examples of the typical abstraction are +not infrequent; thus, in an enumeration of the +passions which, since the end of the “first fresh dawn,” +have invaded the hearts and minds of men, we are +given “Base Envy,” withering at another’s joy; +“Convulsive Anger,” storming at large; and “Desponding +Fear,” full of feeble fancies, etc. (“Spring,” +280-306). Other examples are somewhat redeemed +by the use of a felicitous compound epithet, “Art +imagination-flushed” (“Autumn,” 140), “the lonesome +Muse, low-whispering” (<i>ibid.</i>, 955), etc. In +“Summer” (ll. 1605 foll.) the poet presents one of the +usual lists of abstract qualities (“White Peace, +Social Love,” etc.), but there are imaginative touches +present that help to vitalize some at least of the +company into living beings:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The tender-looking Charity intent</div> + <div class="verse indent0">On gentle deeds, and shedding tears through smiles—</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and the passage is thus a curious mixture of mechanical +abstractions with more vivid and inspired conceptions.</p> + +<p>Occasionally Thomson employs the figure with +ironical or humorous intention, and sometimes not +ineffectively, as in the couplet,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Then sated Hunger bids his brother Thirst</div> + <div class="verse indent0">Produce the mighty bowl.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Autumn,” 512)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">He is also fond of the apostrophic personification,<span class="pagenum"><a id="Page_144"></a>[144]</span> +often feebly, as when, acting upon a suggestion from +Mallet,<a id="FNanchor_205" href="#Footnote_205" class="fnanchor">[205]</a> he writes:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Comes, Inspiration, from thy hermit seat,</div> + <div class="verse indent0">By mortal seldom found, etc.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” l. 15)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>As for the seasons themselves, we do not find any +very successful attempts at personification. Thomson +gives descriptive impressions rather than abstractions: +“gentle Spring, ethereal mildness” (“Spring,” 1), +“various-blossomed Spring” (“Autumn,” 5); or +borrowing, as often, an epithet from Milton, “refulgent +Summer” (“Summer,” 2); or “surly Winter” +(“Spring,” 11).</p> + +<p>But in these, and similar passages, the seasons can +hardly be said to be distinctly pictured or personified. +In “Winter,” however, there is perhaps a more +successful attempt at vague but suggestive personification:<a id="FNanchor_206" href="#Footnote_206" class="fnanchor">[206]</a></p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">See Winter comes, to rule the varied year,</div> + <div class="verse indent0">Sullen and sad, with all his rising train</div> + <div class="verse indent0">Vapours, and clouds and storms.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But on the whole Thomson’s personifications of the +seasons are not, poetically, very impressive. There +is little or no approach to the triumphant evocation +with which Keats conjures up Autumn for us, with all +its varied sights and sounds, and its human activities +vividly personified in the gleaner and the winnower</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">sitting careless on a granary floor</div> + <div class="verse indent0">Thy hair soft-lifted by the winnowing wind,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the couplet in which Coleridge brings before us a<span class="pagenum"><a id="Page_145"></a>[145]</span> +subtle suggestion of the spring beauty, to which the +storms and snows are but a prelude:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">And winter, slumbering in the open air</div> + <div class="verse indent0">Wears on his smiling face a dream of Spring.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Work without Hope”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Yet Thomson, as might be expected in a forerunner of +the Romantic school, is not altogether without a gift +for these embryonic personifications, as they have +been called, when by means of a felicitous term or +epithet the whole conception which the poet has in +mind is suddenly galvanized into life and endowed +with human feelings and emotions. Such evocations +are of the very stuff of which poetry is made, and at +their highest they possess the supreme power of +stirring or awakening in the mind of the reader other +pictures or visions than those suggested by the mere +personification.<a id="FNanchor_207" href="#Footnote_207" class="fnanchor">[207]</a></p> + +<p>Though some of Thomson’s instances are conventional +or commonplace, as in the description of</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent12">the grey grown oaks</div> + <div class="verse indent0">That the calm village in their verdant arms</div> + <div class="verse indent0">Sheltering, embrace,</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 225-227)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and others merely imitative, as,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent14">the rosy-footed May</div> + <div class="verse indent0">Steals blushing on,</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Spring,” 489-490)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">yet there are many which call up by a single word a +vivid and picturesque expression, such as the “hollow-whispering +breeze” (“Summer,” 919) or the poet’s<span class="pagenum"><a id="Page_146"></a>[146]</span> +description of the dismal solitude of a winter landscape</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent14">It freezes on</div> + <div class="verse indent0">Till Morn, late rising o’er the drooping world</div> + <div class="verse indent0">Lifts her pale eyes unjoyous</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Winter,” 744)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the beautiful description of a spring dawn:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The meek-eyed Morn appears, mother of dews</div> + <div class="verse indent0">At first faint-gleaming in the dappled east.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 48-49)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Adverting to the question of Milton’s influence +on the prevalent mania for personification, it is undoubted +that the early poems may be held largely +responsible. Their influence first began noticeably +to make itself felt in the fifth decade of the century, +when their inspiration is to be traced in a great +deal of the poetic output of the period, including +that of Joseph and Thomas Warton, as well as +of Collins and Gray. Neglecting for the moment +the greater poets who drew inspiration from this +source, it will be as well briefly to consider first +the influence of Milton’s minor poems on the obscure +versifiers, for it is very often the case that the minor +poetry of an age reflects most distinctly the peculiarities +of a passing literary fashion. As early as 1739 +William Hamilton of Bangour<a id="FNanchor_208" href="#Footnote_208" class="fnanchor">[208]</a> imitated Milton in his +octosyllabic poem “Contemplation,” and by his +predilection for abstraction foreshadowed one of the +main characteristics of the Miltonic revival among +the lesser lights. A single passage shows this clearly +enough:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Anger with wild disordered pace</div> + <div class="verse indent0">And malice pale of famish’d face:</div> + <div class="verse indent0">Loud-tongued Clamour get thee far</div> + <div class="verse indent0">Hence, to wrangle at the bar:</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and so on.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_147"></a>[147]</span></p> + +<p>Five or six years later Mason’s Miltonic imitations +appeared—“Il Bellicoso” and “Il Pacifico”—which +follow even more slavishly the style of “L’Allegro” +and “Il Penseroso,” so that there is no need for +Mason’s footnote to “Il Bellicoso” describing the +poem with its companion piece as this “very, very +juvenile imitation.”<a id="FNanchor_209" href="#Footnote_209" class="fnanchor">[209]</a> “Il Bellicoso” begins with the +usual dismissal:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Hence, dull lethargic Peace</div> + <div class="verse indent0">Born in some hoary beadsman’s cell obscure,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and subsequently we are introduced to Pleasure, +Courage, Victory, Fancy, etc. There is a similar +exorcism in “Il Pacifico,” followed by a faint personification +of the subject of the ode, attended by a +“social smiling train” of lifeless abstractions.</p> + +<p>The pages of Dodsley<a id="FNanchor_210" href="#Footnote_210" class="fnanchor">[210]</a> furnish abundant testimony +to the prevalence of this kind of thing. Thus “Penshurst”<a id="FNanchor_211" href="#Footnote_211" class="fnanchor">[211]</a> +by F. Coventry is another close imitation of +Milton’s companion poems, with the usual crowd of +abstractions. The same thing is met with in the +anonymous “Vacation,”<a id="FNanchor_212" href="#Footnote_212" class="fnanchor">[212]</a> and in the “Valetudinarian,” +said to be written by Dr. Marriott.<a id="FNanchor_213" href="#Footnote_213" class="fnanchor">[213]</a></p> + +<p>It is unnecessary to illustrate further the Milton +vogue, which thus produced so large a crop of imitations,<a id="FNanchor_214" href="#Footnote_214" class="fnanchor">[214]</a> +except to say that there is significant testimony +to the widespread prevalence of the fashion in the fact +that a parody written “in the Allegoric, Descriptive, +Alliterative, Epithetical, Fantastic, Hyperbolical, and<span class="pagenum"><a id="Page_148"></a>[148]</span> +Diabolical Style of our modern Ode writers and +monody-mongers”<a id="FNanchor_215" href="#Footnote_215" class="fnanchor">[215]</a> soon appeared. This was the +anonymous “Ode to Horror,” a humorous burlesque, +especially of the “Pleasures of Melancholy.” The +Wartons stand high above the versifiers at whose +productions we have just looked, but nevertheless +there was some justification for the good-humoured +parody called forth by their works.</p> + +<p>In 1746 there appeared a small volume entitled +“Odes on Various Subjects,” a collection of fourteen +odes by Joseph Warton.<a id="FNanchor_216" href="#Footnote_216" class="fnanchor">[216]</a> The influence of Milton is +especially seen in the odes “To Fancy,” “To Health,” +and to “The Nightingale,” but all betray definitely +the source of their inspiration. Thus in the first +named:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Me, Goddess, by the right hand lead</div> + <div class="verse indent0">Sometimes thro’ the yellow mead</div> + <div class="verse indent0">Where Joy and White-robed Peace resort</div> + <div class="verse indent0">And Venus keeps her festive court.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">All the odes of Warton betray an abundant use of +abstractions, in the midst of which he rarely displays +anything suggestive of spontaneous inspiration. His +few personifications of natural powers are clearly +imitative. “Evening” is “the meek-eyed Maiden +clad in sober gray” and Spring comes</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">array’d in primrose colour’d robe.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">We feel all the time that the poet drags in his stock<span class="pagenum"><a id="Page_149"></a>[149]</span> +of personified abstractions only because he is writing +odes, and considers that such devices add dignity to +his subject.</p> + +<p>At the same time it is worth noting that almost +the same lavish use of these lay figures occurs in his +blank verse poem, “The Enthusiast,” or “The Lover +of Nature” (1740), likewise written in imitation of +Milton, and yet in its prophetic insight so important +a poem in the history of the Romantic revival.<a id="FNanchor_217" href="#Footnote_217" class="fnanchor">[217]</a> +Lines such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent8">Famine, Want and Pain</div> + <div class="verse indent0">Sunk to their graves their fainting limbs</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">are frequent, while there is a regular procession of +qualities, more or less sharply defined, but not +poetically suggestive enough to be effective.</p> + +<p>The younger of the two brothers, Thomas Warton, +who by his critical appreciation of Spenser did much +in that manner to help forward the Romantic movement, +was perhaps still more influenced by Milton. +His ode on “The Approach of Summer” shows to +what extent he had taken possession of the verse, +language, and imagery of Milton:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Haste thee, nymph, and hand in hand</div> + <div class="verse indent0">With thee lead a buxom band</div> + <div class="verse indent0">Bring fantastic-footed Joy</div> + <div class="verse indent0">With Sport, that yellow-tressed boy;</div> + <div class="verse indent0">Leisure, that through the balmy sky,</div> + <div class="verse indent0">Chases a crimson butterfly.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But nearly all his poems provide numerous instances +of personified abstraction, especially the lines “Written +at Vale Abbey,” which seems to exhaust, and present +as thin abstractions, the whole gamut of human +virtues and vices, emotions and desires.<a id="FNanchor_218" href="#Footnote_218" class="fnanchor">[218]</a></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_150"></a>[150]</span></p> + +<p>There is a certain irony in the fact that the two men +who, crudely, perhaps, but nevertheless unmistakably, +adumbrated the Romantic doctrine, should have been +among the foremost to indulge in an excess against +which later the avowed champion of Romanticism +was to inveigh with all his power. This defect was +perhaps the inevitable result of the fact that the +Wartons had apparently been content in this respect +to follow a contemporary fashion as revealed in +the swarm of merely mechanical imitations of +Milton’s early poems. But their subjects were on +the whole distinctly romantic, and this fact, added +to their critical utterances, gives them real historical +importance. Above all, it is to be remembered that +they have for contemporaries the two great poets +in whom the Romantic movement was for the first +time adequately exemplified—William Collins and +Thomas Gray.</p> + +<p>The first published collection of Collins’s work, +“Odes on Several Descriptive and Allegorical Subjects” +(1746), was, as we have seen, if not neglected or +ignored by the public, at least received with marked +indifference, owing largely no doubt to the abstract +nature of his subjects, and the chiselled severity of his +treatment.<a id="FNanchor_219" href="#Footnote_219" class="fnanchor">[219]</a> In other words, Collins was pure classical +and not neo-classical; he had gone direct back to the +“gods of Hellas” for his inspiration, and his verse +had a Hellenic austerity and beauty which could make +little or no appeal to his own age. At the same time +it was permeated through and through with new and +striking qualities of feeling and emotion that at once +aroused the suspicions of the neo-classicists, with +Johnson as their mentor and spokesman. The “Odes” +were then, we may say, classical in form and romantic +in essence, and it is scarcely a matter for surprise<span class="pagenum"><a id="Page_151"></a>[151]</span> +that a lukewarm reception should have been their +lot.<a id="FNanchor_220" href="#Footnote_220" class="fnanchor">[220]</a></p> + +<p>Collins has received merited praise for the charm +and precision of his diction generally, and the fondness +for inverting the common order of his words—Johnson’s +chief criticism of his poetical style<a id="FNanchor_221" href="#Footnote_221" class="fnanchor">[221]</a>—is to the modern +mind a venial offence compared with his use of personified +abstractions. On this point Johnson has +nothing to say, an omission which may be regarded +as significant of the extent to which personification +had invaded poetry, for the critic, if we may +judge from his silence, seems to have considered +it natural and legitimate for Collins also to have +made abundant use of this stock and conventional +device.</p> + +<p>It is probable, however, that the extensive use +which Collins makes of the figure is the result in a +large measure of his predilection for the ode—a form +of verse very fashionable towards the middle of the +century. As has already been noted, odes were being +turned out in large numbers by the poetasters of the +time, in which virtues and vices, emotions and passions +were invoked, apostrophized, and dismissed with +appropriate gestures, and it is probable that the +majority of these turgid and ineffective compositions +owed their appearance to the prevalent mania for +personification. Young remarked with truth<a id="FNanchor_222" href="#Footnote_222" class="fnanchor">[222]</a> that +an ode is, or ought to be, “more spontaneous and more +remote from prose” than any other kind of poetry; +and doubtless it was some vague recognition of this +fact, and in the hope of “elevating” their style, that +led the mere versifiers to adopt the trick. But as they +worked the mechanical personification to death, they<span class="pagenum"><a id="Page_152"></a>[152]</span> +quickly robbed it of any impressiveness it may ever +have had.</p> + +<p>This might quite fairly be described as the state of +affairs with regard to the use of personified abstraction +when Collins was writing his “odes,” but while it is +true that he indulges freely in personification, it is +scarcely necessary to add that he does so with a +difference; his Hellenic training and temperament +naturally saved him from the inanities and otiosities +of so much contemporary verse. To begin with, +there are but few examples of the lifeless abstraction, +and even in such cases there is usually present a happy +epithet, or brief description that sets them on a higher +level than those that swarm even in the odes of the +Wartons. Thus in the “Ode on the Poetical +Character,” “the shadowy tribes of mind,” which +had been sadly overworked by Collins’s predecessors +and contemporaries, are brought before us with a new +and fresh beauty that wins instant acceptance for +them:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">But near it sat ecstatic Wonder</div> + <div class="verse indent0">Listening the deep applauding thunder</div> + <div class="verse indent0">And truth in sunny vest arrayed</div> + <div class="verse indent0">By whom the tassel’s eyes were made</div> + <div class="verse indent0">All the shadowy tribes of mind</div> + <div class="verse indent0">In braided dance their murmurs joined.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Instances of the mechanical type so much in favour +are, however, not lacking, as in this stanza from the +“Verses” written about bride-cake:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Ambiguous looks that scorn and yet relent,</div> + <div class="verse indent0">Denial mild and firm unaltered truth,</div> + <div class="verse indent0">Reluctant pride and amorous faint consent</div> + <div class="verse indent0">And melting ardours and exulting youth.<a id="FNanchor_223" href="#Footnote_223" class="fnanchor">[223]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The majority of Collins’s personified abstractions<span class="pagenum"><a id="Page_153"></a>[153]</span> +are, however, vague in outline, that is to say, they +suggest, but do not define, and are therefore the more +effective in that the resulting images are almost +evanescent in their delicacy. Thus in the “Ode to +Pity” the subject is presented to us in magic words:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Long pity, let the nations view</div> + <div class="verse indent0">Thy sky-worn robes of tender blue</div> + <div class="verse indent4">And eyes of dewy light,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst still another imaginative conception is that of +“Mercy”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">who sitt’st a smiling bride</div> + <div class="verse indent0">By Valour’s armed and awful side</div> + <div class="verse indent0">Gentlest of sky-born forms and best adorned.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The “Ode to the Passions” is in itself almost an +epitome of the various ways in which Collins makes +use of personification. It is first to be noted that he +rarely attempts to clothe his personifications in long +and elaborate descriptions; most often they are given +life and reality by being depicted, so to speak, moving +and acting:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Revenge impatient rose,</div> + <div class="verse indent0">He threw his blood-stained sword in thunder down,</div> + <div class="verse indent0">And with a withering look</div> + <div class="verse indent0">The war-denouncing trumpet took;</div> + <div class="verse indent0">Yet still he kept his wild unaltered mien</div> + <div class="verse indent0">Whilst his strained ball of sight seemed bursting from his head.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Even the figures, seen as it were but for a moment, +are flashed before us in this manner:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">With woful measures wan Despair</div> + <div class="verse indent0">Low sullen sounds his grief beguiled</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Dejected Pity at his side</div> + <div class="verse indent0">Her soul-subduing voice applied</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_154"></a>[154]</span></p> + +<p class="noindent">and the vision of hope with “eyes so fair” who</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">smiled and waved her golden hair.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">In this ode Collins gives us also imaginative cameos, +we might call them, vividly delineated and presented +like the figures on the Grecian urn that inspired +Keats. Thus:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">While as his flying fingers kissed the strings,</div> + <div class="verse indent0">Love framed with mirth a gay fantastic round.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and, with its tinge of probably unconscious humour—</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Brown exercise rejoiced to hear,</div> + <div class="verse indent0">And Sport leapt up and seized his beechen spear.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>From these and similar instances, we receive a +definite impression of that motion, which is at the +same time repose, so characteristic of classical +sculptuary.</p> + +<p>Most of the odes considered above are addressed to +abstractions. In the few instances where Collins +invokes the orders or powers of nature even greater +felicity is shown in the art with which he calls up and +clothes in perfect expression his abstract images. The +first of the seasons is vaguely but subtly suggested to +us in the beautiful ode beginning “How sleep the +brave”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">When Spring with dewy fingers cold</div> + <div class="verse indent0">Returns to deck their hallowed mould,</div> + <div class="verse indent4">She there shall dress a sweeter sod</div> + <div class="verse indent0">Than fancy’s feet have ever trod.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">This is rather a simile than a personification, but yet +there is conveyed to us a definite impression of a +shadowy figure that comes to deck the earth with +beauty, like a young girl scattering flowers as she walks +along.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_155"></a>[155]</span></p> + +<p>But the workmanship of Collins in this respect is +seen in its perfection in the “Ode to Evening.” There +is no attempt to draw a portrait or chisel a statue; the +calm, restful influence of evening, its sights and sounds +that radiate peace and contentment, even the very +soul of the landscape as the shades of night gather +around, are suggested by master touches, whilst the +slow infiltration of the twilight is beautifully suggested:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Thy dewy fingers draw</div> + <div class="verse indent0">The gradual dusky veil.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The central figure is still the same evanescent being, +the vision of a maiden, endowed with all the grace of +beauty and dignity, into whose lap “sallow Autumn” +is pouring his falling leaves, or who now goes her way +slowly through the tempest, while</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Winter, yelling through the troublous air</div> + <div class="verse indent0">Affrights thy shrinking train,</div> + <div class="verse indent0">And rudely rends thy robe.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>If we had no other evidence before us, Collins’s use +of personified abstraction would be sufficient in itself +to announce that the new poetry had begun. He +makes use of the device as freely, and even now and +then as mechanically, as the inferior versifiers of his +period, but instead of the bloodless abstractions, +his genius enabled him to present human qualities +and states in almost ethereal form. Into them he has +breathed such poetic life and inspiration that in their +suggestive beauty and felicity of expression they stand +as supreme examples of personification used as a +legitimate poetical device, as distinct from a mere +rhetorical figure or embellishment.</p> + +<p>This cannot be said of Gray, in whose verse mechanical +personifications crowd so thickly that, as Coleridge<span class="pagenum"><a id="Page_156"></a>[156]</span> +observed in his remarks on the lines from “The +Bard,”</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">In gallant trim the gilded vessel goes</div> + <div class="verse indent0">Youth at the prow and Pleasure at the helm</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">it depends “wholly on the compositors putting or not +putting a small Capital, both in this and in many +other passages of the same poet, whether the words +should be personifications or mere abstractions.”<a id="FNanchor_224" href="#Footnote_224" class="fnanchor">[224]</a></p> + +<p>It is difficult to account for this devotion of Gray to +the “new Olympus,” thickly crowded with “moral +deities” that his age had brought into being, except +on the assumption that contemporary usage in this +respect was too strong for him to resist. For it cannot +be denied that very many of the beings that swarm in +his odes do not differ in their essential character from +the mechanical figures worked to death by the ode-makers +of his days; even his genius was not able to +clothe them all in flesh and blood. In the “Eton +College” ode there is a whole stanza given over to a +conventional catalogue of the “fury passions,” the +“vultures of the mind”; and similar thin abstractions +people all the other odes. Nothing is visualized: we +see no real image before us.<a id="FNanchor_225" href="#Footnote_225" class="fnanchor">[225]</a> Even the famous +“Elegy” is not without its examples of stiff personification, +though they are not present in anything +like the excess found elsewhere. The best that can +be said for abstractions of this kind is that in their +condensation they represent an economy of expression<span class="pagenum"><a id="Page_157"></a>[157]</span> +that is not without dignity and effectiveness, and +they thus sometimes give an added emphasis to the +sentiment, as in the oft-quoted</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Let not Ambition mock their useful toil,</div> + <div class="verse indent0">Their homely joys and destiny secure,</div> + <div class="verse indent4">Nor Grandeur hear with a disdainful smile</div> + <div class="verse indent0">The short and simple annals of the poor.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Gray rarely attempts to characterize his figures +other than by the occasional use of a conventional +epithet, and only here and there has the personification +been to any extent filled in so as to form at least +an outline picture. In the “Hymn to Adversity,” +Wisdom is depicted</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">in sable garb arrayed</div> + <div class="verse indent0">Immersed in rapturous thought profound,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst other slight human touches are to be found here +and there: as in “Moody Madness, laughing wild” +(“Ode on a Distant Prospect”). His personifications, +however, have seldom the clear-cut outlines we find +in Collins, nor do they possess more than a tinge of the +vividness and vitality the latter could breathe into +his abstractions. Yet now and then we come across +instances of the friezes in which Collins excels, moving +figures depicted as in Greek plastic art</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">Antic sports and blue-eyed Pleasures,</div> + <div class="verse indent0">Frisking light in frolic measures</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Progress of Poesy”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the beautiful vision in the “Bard,”</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Bright Rapture calls and soaring as she sings,</div> + <div class="verse indent0">Waves in the eyes of heaven her many-coloured wings.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">And in the “Ode on Vicissitude” Gray has one +supreme example of the embryonic personification,<span class="pagenum"><a id="Page_158"></a>[158]</span> +when the powers or orders of nature are invested with +human attributes, and thus brought before us as living +beings, in the form of vague but suggestive impressions +that leave to the imagination the task of filling in the +details:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Now the golden Morn aloft</div> + <div class="verse indent0">Waves her dew-bespangled wing</div> + <div class="verse indent0">With vernal cheek and whisper soft</div> + <div class="verse indent4">She woos the tardy spring.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>But in the main, and much more than the poet +with whom his name is generally coupled, it is perhaps +not too much to say that Gray was content to handle +the device in the same manner as the uninspired +imitators of the “L’Allegro” and “Il Penseroso.” +Not that he was unaware of the danger of such a tendency +in himself and others. “I had rather,” he +wrote to Mason<a id="FNanchor_226" href="#Footnote_226" class="fnanchor">[226]</a> when criticizing the latter’s “Caractacus,” +“some of the personages—‘Resignation,’ +‘Peace,’ ‘Revenge,’ ‘Slaughter,’ ‘Ambition’—were +stripped of their allegorical garb. A little simplicity +here and there in the expression would better +prepare the high and fantastic harpings that follow.” +In the light of this most salutary remark, Gray’s own +procedure is only the more astonishing. His innumerable +personifications may not have been regarded by +Johnson as contributory to “the kind of cumbrous +splendour” he wished away from the odes, but the +fact that they are scarce in the “Elegy” is not without +significance. The romantic feeling which asserts +itself clearly in the odes, the new imaginative conceptions +which these stock figures were called upon to +convey, the perfection of the workmanship—these +qualities were more than sufficient to counterweigh +Gray’s licence of indulgence in a mere rhetorical +device. Yet Coleridge was right in calling attention<span class="pagenum"><a id="Page_159"></a>[159]</span> +to this defect of Gray’s style, especially as his censure +is no mere diatribe against the use of personified +abstraction: it is firmly and justly based on the +undeniable fact that Gray’s personifications are for +the most part cold and lifeless, that they are mere +verbal abstractions, utterly devoid of the redeeming +vitality, which Collins gives to his figures.<a id="FNanchor_227" href="#Footnote_227" class="fnanchor">[227]</a> It is for +this reason perhaps that his poetry in the mass has +never been really popular, and that the average +reader, with his impatience of abstractions, has +been content, with Dr. Johnson, to pronounce boldly +for “The Elegy Written in a Country Churchyard.”</p> + +<p>Before proceeding to examine the works of the +other great poets who announce or exemplify the +Romantic revival, it will be convenient at this point +to look at some of the Spenserian imitations, which +helped to inspire and vitalize the revival.</p> + +<p>Spenser was the poet of mediaeval allegory. In +the “Faerie Queene,” for the first time a real poet, +endowed with the highest powers of imagination and +expression, was able to present the old traditional +abstractions wonderfully decked up in a new and +captivating guise. The personages that move like +dream figures through the cantos of the poem are +thus no mere personified abstractions: they are +rather pictorial emblems, many of which are limned +for us with such grandeur of conception and beauty +of execution as to secure for the allegorical picture a +“willing suspension of disbelief,” whilst the essentially +romantic atmosphere more than atones for the +cumbrous and obsolete machinery adopted by<span class="pagenum"><a id="Page_160"></a>[160]</span> +Spenser to inculcate the lessons of “virtuous and +gentle discipline.”</p> + +<p>Though the eighteenth century Spenserians make a +plentiful use of personified abstraction, on the whole +their employment of this device differs widely from its +mechanical use by most of their contemporaries: in +the best of the imitations there are few examples of +the lifeless abstraction. Faint traces at least of the +music and melody of the “Faerie Queene” have been +caught and utilized to give a poetic charm even to +the personified virtues and vices that naturally appear +in the work of Spenser’s imitators. Thus in William +Thompson’s “Epithalamium” (1736), while many +of the old figures appear before us, they have something +of the new charm with which Collins was soon to +invest them. Thus,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Liberty, the fairest nymph on ground</div> + <div class="verse indent2">The flowing plenty of her growing hair</div> + <div class="verse indent0">Diffusing lavishly ambrosia round</div> + <div class="verse indent0">Earth smil’d, and Gladness danc’d along the sky.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The epithets which accompany the abstractions are +no longer conventional (“Chastity meek-ey’d,” +“Modesty sweet-blushing”) and help to give touches +of animation to otherwise inanimate figures. In the +“Nativity” (1757) there is a freer use of the mere +abstraction that calls up no distinct picture, but even +here there are happy touches that give relief:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent2">Faith led the van, her mantle dipt in blue,</div> + <div class="verse indent0">Steady her ken, and gaining on the skies.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">In the “Hymn to May” (1787) Thompson personified +the month whose charms he is singing, the result being +a radiant figure, having much in common with the +classical personifications of the orders or powers of +nature:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">A silken camus, em’rald green</div> + <div class="verse indent0">Gracefully loose, adown her shoulder flow.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_161"></a>[161]</span></p> + +<p>In Shenstone’s “Schoolmistress” (1737-1742) +instances of personification are rare, and, where they +do occur, are merely faint abstractions like “Learning +near her little dome.” It is noteworthy that one of +the most successful of the Spenserian imitations should +have dispensed with the cumbrous machinery of +abstract beings that, on the model of the “Faerie +Queene,” might naturally have been drawn upon. +The homely atmosphere of the “Schoolmistress,” +with its idyllic pictures and its gentle pathos, would, +indeed, have been fatally marred by their introduction.</p> + +<p>The same sparing use of personification is evident +in the greatest of the imitations, James Thomson’s +“Castle of Indolence” (1748). A theme of this +nature afforded plenty of opportunity to indulge in +the device, and Thomson, judging from its use of the +figure in some of his blank verse poems, might have +been expected to take full advantage. But there are +less than a score of examples in the whole of the poem. +Only vague references are made to the eponymous +hero: he is simply “Indolence” or “tender +Indolence” or “the demon Indolence.” For the +rest Thomson’s few abstractions are of the stock +type, though occasionally more realistic touches +result, we may suppose, from the poet’s sense of +humour as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The sleepless Gout here counts the crowing cock.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Only here and there has Thomson attempted full-length +portraits in the Spenserian manner, as when +Lethargy, Hydropsy, and Hypochondria are described +with drastic realism.<a id="FNanchor_228" href="#Footnote_228" class="fnanchor">[228]</a></p> + +<p>The works of the minor Spenserians show a greater +use of personified abstraction, but even with them there +is no great excess. Moreover, where instances do<span class="pagenum"><a id="Page_162"></a>[162]</span> +occur, they show imaginative touches foreign to the +prevalent types. Thus in the “Vision of Patience” +by Samuel Boyce (d. 1778),</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Silence sits on her untroubled throne</div> + <div class="verse indent0">As if she left the world to live and reign alone,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">while Patience stands</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">In robes of morning grey.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Occasionally the personified abstractions, though +occurring in avowedly Spenserian imitations, obviously +owe more to the influence of “L’Allegro”; as in +William Whitehead’s “Vision of Solomon” (1730), +where the embroidered personifications are much +more frequent than the detailed images given by +Spenser.<a id="FNanchor_229" href="#Footnote_229" class="fnanchor">[229]</a></p> + +<p>The work of Chatterton represents another aspect +of this revival of the past, but it is curious to find +that, in his acknowledged “original” verse there are +not many instances of the personified abstraction, +whilst they are freely used in the Rowley poems. +Where they do occur in his avowedly original work +they are of the usual type, though more imaginative +power is revealed in his personification of Winter:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Pale rugged Winter bending o’er his tread,</div> + <div class="verse indent0">His grizzled hair bedropt with icy dew:</div> + <div class="verse indent0">His eyes a dusky light congealed and dead,</div> + <div class="verse indent0">His robe a tinge of bright ethereal blue.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>From our special point of view the “antiquarianism” +of the Rowley poems might almost be disproved by +the prevalence of abstractions and personifications, +which in most instances are either unmistakably +of the eighteenth century or which testify to the new +Romantic atmosphere now manifesting itself. The<span class="pagenum"><a id="Page_163"></a>[163]</span> +stock types of frigid abstraction are all brought on +the stage in the manner of the old Moralities, and each +is given an ample speaking part in order to describe +his own characteristics.</p> + +<p>But in addition to these lifeless abstractions, there +are to be found in the Rowley poems a large number +of detailed and elaborate personifications. Some of +these are full length portraits in the Spenserian +manner, and now and then the resulting personification +is striking and beautiful, as when, in “Ælla” +(59), Celmond apostrophizes Hope, or the evocation +of Truth in “The Storie of William Canynge.”</p> + +<p>Chatterton has also in these poems a few personifications +of natural powers, but these are mainly +imitative as in the lines (“Ælla,” 94) reminiscent of +Milton and Pope<a id="FNanchor_230" href="#Footnote_230" class="fnanchor">[230]</a>:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Bright sun had in his ruddy robes been dight</div> + <div class="verse indent0">From the red east he flitted with his train,</div> + <div class="verse indent0">The hours drew away the robe of night,</div> + <div class="verse indent0">Her subtle tapestry was rent in twain.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But the evocation of the seasons themselves, as in +“Ælla” (32),</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">When Autumn sere and sunburnt doth appear</div> + <div class="verse indent2">With his gold hand gilding the falling leaf</div> + <div class="verse indent0">Bringing up Winter to fulfil the year</div> + <div class="verse indent2">Bearing upon his back the ripened sheaf,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">conveys a fresh and distinct picture that belongs to +the new poetry, and has in it a faint forecast of Keats.</p> + +<p>It remains to look at the work of the later eighteenth +century poets, who announce that if the Romantic +outburst is not yet, it is close at hand. The first and +greatest of these is William Blake. His use of personification +in the narrower sense which is our topic, is,<span class="pagenum"><a id="Page_164"></a>[164]</span> +of course, formally connected with the large and +vital question of his symbolism, to treat of which here +in any detail is not part of our scheme.</p> + +<p>In its widest sense, however, Blake’s mysticism +may be connected with the great mediaeval world of +allegory: it is “an eddy of that flood-tide of symbolism +which attained its tide-mark in the magic of the +Middle Ages.”<a id="FNanchor_231" href="#Footnote_231" class="fnanchor">[231]</a> But the poet himself unconsciously +indicates the vital distinction between the new +symbolism, which he inaugurates, and the old, of +which the personified abstractions of his eighteenth +century predecessors may be regarded as faint and +faded relics. “Allegory addressed to the intellectual +powers,” he wrote to Thomas Butts,<a id="FNanchor_232" href="#Footnote_232" class="fnanchor">[232]</a> “while it is +altogether hidden from the corporeal understanding, +is my definition of the most surprising poetry.”</p> + +<p>On its formal side, and reduced to its simplest +expression, we may narrow down for our present +purpose the whole system to the further distinction +drawn by Blake between Allegory and Vision. +Allegory is “formed by the daughters of Memory” +or the deliberate reason; Vision “is surrounded by +the daughters of Inspiration.” Here we have a key +to the classification of personified abstractions in the +eighteenth century, and, for that matter, at any and +every period. Abstractions formed by the deliberate +reason are usually more or less rhetorical embellishments +of poetry, and to this category belong the great +majority of the personifications of eighteenth century +verse. They are “things that relate to moral virtues” +or vices, but they cannot truly be called allegorical, +for allegory is a living thing only so long as the ideas +it embodies are real forces that control our conduct. +The inspired personification, which embodies or brings +with it a real vision, is the truly poetical figure.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_165"></a>[165]</span></p> + +<p>In Blake’s own practice we find only a few instances +of the typical eighteenth century abstraction. In the +early “Imitation of Spenser” there are one or two +examples:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent2">Such is sweet Eloquence that does dispel</div> + <div class="verse indent0">Envy and Hate that thirst for human gore,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst others are clearly Elizabethan reminiscences, +like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Mournful lean Despair</div> + <div class="verse indent0">Brings me yew to deck my grave,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Memory, hither come</div> + <div class="verse indent0">And tune your merry notes.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">“The Island in the Moon” furnishes grotesque +instances, such as that of old Corruption dressed in +yellow vest. In “The Divine Image,” from the +“Songs of Innocence,” while commonplace virtues +are personified, the simple direct manner of the +process distinguishes them from their prototypes +in the earlier moral and didactic poetry of the century:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">For Mercy has a human heart</div> + <div class="verse indent0">Pity a human face</div> + <div class="verse indent0">And Love, the human form divine</div> + <div class="verse indent0">And Peace the human dress.<a id="FNanchor_233" href="#Footnote_233" class="fnanchor">[233]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">An instance of personification raised to a higher power +is found in Blake’s letter to Butts<a id="FNanchor_234" href="#Footnote_234" class="fnanchor">[234]</a> beginning</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">With Happiness stretch’d across the hills,</div> + <div class="verse indent0">In a cloud that dewy sweetness distils,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst elsewhere personified abstractions appear with +new epithets, the most striking example being in<span class="pagenum"><a id="Page_166"></a>[166]</span> +“Earth’s Answer,” from the “Songs of Experience”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Prison’d on watry shore</div> + <div class="verse indent0"><i>Starry</i> Jealousy does keep my den.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Moreover, Blake’s figures are often presented in an +imaginative guise that helps to emphasize the gulf +fixed between him and the majority of his contemporaries +and predecessors. Thus “Joy” is twice +depicted as a bird:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Joys upon our branches sit</div> + <div class="verse indent0">Chirping loud and singing sweet</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Song”—“Poetical Sketches”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Welcome, stranger, to this place</div> + <div class="verse indent0">Where Joy doth sit on every bough.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Song by a Shepherd”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>In Blake’s youthful work the personifications of +natural powers, though in most cases clearly imitative +are yet striking in their beauty and power of suggestion. +The influence of “Ossian” is seen in such “prose” +personifications as “The Veiled Evening walked +solitary down the Western hills and Silence reposed +in the valley” (“The Couch of Death”), and “Who +is this that with unerring step dares to tempt the wild +where only Nature’s foot has trod, ’Tis Contemplation, +daughter of the Grey Morning” (“Contemplation”). +Here also are evocations of the seasons which, whatever +they may owe to Thomson or Collins, are new in that +we actually get a picture of Spring with “dewy locks” +as she looks down</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Thro’ the clear windows of the morning</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">of summer with</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">ruddy limbs and flourishing hair,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">of the “jolly autumn,”</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent2">laden with fruits and stained</div> + <div class="verse indent0">With the blood of the grape;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_167"></a>[167]</span></p> + +<p class="noindent">and of winter,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent2">a dreadful monster whose skin clings</div> + <div class="verse indent0">To her strong bones.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Thomson, we have seen, had not been altogether +successful in his personification of the seasons: here +they are brought vividly and fittingly before us. +When we think of the hosts of puppets that in the +guise of personified abstractions move mechanically +through so much of eighteenth century verse, and +compare them with the beautiful visions evoked by +Blake, we know from this evidence alone that the +reign of one of the chief excesses of the poetical +language of the time is near its end. It is not that +Blake’s conceptions are all flesh and blood creations: +often they are rather ethereal beings, having something +in common with the evanescent images of +Collins. But the rich and lofty imagination that has +given them birth is more than sufficient to secure their +acceptance as realities capable of living and moving +before us; the classical abstraction, cold and lifeless, +has now become the Romantic personification clothed +in beauty and animated with life and inner meaning.</p> + +<p>In the year of the “Poetical Sketches” (1783) +George Crabbe published “The Village,” his first +work to meet with any success. But whilst Blake +gloriously announces the emancipation of English +poetry, Crabbe for the most part is still writing on in +the old dead style. The heroic couplets of his earliest +works have all the rhetorical devices of his predecessors +in that measure, and amongst these the prevalence of +personified abstractions is not the least noteworthy. +The subject of his first poem of any length, “Inebriety” +(1775), afforded him plenty of scope in this direction, +and he availed himself fully of the opportunity.<a id="FNanchor_235" href="#Footnote_235" class="fnanchor">[235]</a><span class="pagenum"><a id="Page_168"></a>[168]</span> +The absence of capital letters from some of the instances +in this poem may perhaps be taken to reflect a confusion +in the poet’s mind as to whether he was indulging in +personification or in mere abstraction, to adopt +Coleridge’s remark anent Gray’s use of this figure.<a id="FNanchor_236" href="#Footnote_236" class="fnanchor">[236]</a></p> + +<p>In “The Village,” Crabbe’s first poem of any real +merit, there is a more sparing use, yet instances are +even here plentiful, whilst his employment of the +device had not died out when in the early years of the +nineteenth century he resumed his literary activities. +Among the poems published in the 1807 volume there +is a stiff and cumbrous allegory entitled “The Birth +of Flattery,” which, introduced by three Spenserian +stanzas, depicts Flattery as the child of Poverty and +Cunning, attended by guardian satellites, “Care,” +“Torture,” “Misery,” <i>et hoc omne genus</i>. They +linger on to the time of the “Posthumous Tales,” +where there is a sad, slow procession of them, almost, +we might imagine, as if they were conscious of the +doom pronounced years before, and of the fact that +they were strangers in a strange land:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Yet Resignation in the house is seen</div> + <div class="verse indent0">Subdued Affliction, Piety serene,</div> + <div class="verse indent0">And Hope, for ever striving to instil</div> + <div class="verse indent0">The balm for grief, “It is the heavenly will.”</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(XVIII, 299 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">It is not perhaps too fanciful to see in this lament a +palinode of the personifications themselves, sadly +resigning themselves to an inevitable fate.</p> + +<p>Towards the ultimate triumph of the new poetry +the work of William Cowper represents perhaps the +most important contribution, judging at least from +the viewpoint both of its significance as indicating new +tendencies in literature, and of its immediate influence +on readers and writers. In the narrow sense of style<span class="pagenum"><a id="Page_169"></a>[169]</span> +the “simplicity” which was Cowper’s ideal was only +occasionally marred by the conventional phraseology +and bombastic diction which he himself laid to the +charge of the “classical” school, and his gradual +emancipation from the tenets and practices of that +school is reflected in his steady advance towards the +purity of expression for which he craved. And in +this advance it is to be noted that the gradual disappearance +of personified abstractions is one of the +minor landmarks.</p> + +<p>The earlier work furnishes instances of the common +type of mere abstraction where there is no attempt +to give any real personification. Even in the “Olney +Hymns” (1779) such verses as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">But unbelief, self-will</div> + <div class="verse indent2">Self-righteousness and pride,</div> + <div class="verse indent0">How often do they steal</div> + <div class="verse indent2">My weapon from my side</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">only seem to present the old mechanical figures in a +new setting.<a id="FNanchor_237" href="#Footnote_237" class="fnanchor">[237]</a> The long series of satiric poems that +followed draw freely upon the same “mythology,” and +indeed the satires that appear in this 1782 volume +recall to some extent the style of Churchill.<a id="FNanchor_238" href="#Footnote_238" class="fnanchor">[238]</a> There<span class="pagenum"><a id="Page_170"></a>[170]</span> +is a somewhat similar, though more restricted, use of +personified abstraction, and, as in Churchill’s satires, +virtues and vices are invested with slight human +qualities and utilized to enforce moral and didactic +truths. Thus,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent2">Peace follows Virtue as its sure reward</div> + <div class="verse indent0">And Pleasure brings as surely in her train</div> + <div class="verse indent0">Remorse and Sorrow and Vindictive Pain.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Progress of Error”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Among the short pieces in this volume are the +famous lines put into the mouth of Alexander Selkirk, +which contain a fine example of the apostrophic +personification, the oft-quoted</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">O Solitude! where are thy charms</div> + <div class="verse indent0">That sages have seen in thy face,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where the passion and sincerity of the appeal give +dignity and animation to an otherwise lifeless abstraction, +and, despite the absence of detail, really call up +a definite picture.</p> + +<p>From the blank verse of his most famous work +nearly every trace of the mechanical abstraction has +disappeared—a great advance when we remember +that “The Task” is in the direct line of the moral +and didactic verse that had occupied so many of +Cowper’s predecessors.</p> + +<p>The first Books (“The Sofa”) contain but one +instance and that in a playful manner:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Ingenious Fancy, never better pleased</div> + <div class="verse indent0">Than when employed to accommodate the fair.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(ll. 72 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The Fourth Book (“The Winter Evening”) is +entirely free from instances of the mechanical abstraction, +but the vision of Oriental Empire, and the<span class="pagenum"><a id="Page_171"></a>[171]</span> +fascination of the East, is effectively evoked in the +personification of the land of the Moguls:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Is India free? and does she wear her plumed</div> + <div class="verse indent2">And jewelled turban with a smile of peace.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(ll. 28-9)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>“The Task,” however, has two examples of the +detailed personification. The first is an attempt, in +the manner of Spenser, to give a full length portrait +of “a sage called Discipline”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">His eye was meek and gentle and a smile</div> + <div class="verse indent0">Played on his lips, and in his speech was heard</div> + <div class="verse indent0">Paternal sweetness</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Bk. II, l. 702 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where there is a depth of feeling, as well as a gentle +satiric touch in the delineation, that animate it into +something more than a mere stock image; it embodies +perhaps a reminiscence of one who at some time or +other had guided the destinies of the youthful Cowper.</p> + +<p>The second instance is of a more imaginative kind. +It is the presentation, in the Fourth Book, of Winter, +with</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">forehead wrapt in cloud</div> + <div class="verse indent0">A leafless branch thy sceptre,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">almost the only occasion on which Cowper, despite +the nature of his subject, has personified the powers +and orders of nature.<a id="FNanchor_239" href="#Footnote_239" class="fnanchor">[239]</a> Cowper has also invested the +Evening with human attributes, and despite the<span class="pagenum"><a id="Page_172"></a>[172]</span> +imitative ring of the lines,<a id="FNanchor_240" href="#Footnote_240" class="fnanchor">[240]</a> and the “quaintness” of +the images employed, there is a new beauty in the +evocation:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Come, Evening, once again, season of peace;</div> + <div class="verse indent0">Return, sweet Evening, and continue long!</div> + <div class="verse indent0">Methinks I see thee in the streaky west</div> + <div class="verse indent0">With matron step slow-moving, while the night</div> + <div class="verse indent0">Treads on thy sweeping train.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The darkness soon to fall over the landscape is suggested +in the added appeal to Evening to come</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent2">Not sumptuously adorned, nor needing aid</div> + <div class="verse indent0">Like homely-featured Night, of clustering gems,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where the compound epithet emphasizes the contrast +between the quiet beauty of the twilight skyscape +and the star-sprinkled gloom of the night.</p> + +<p>Finally, one of the last instances of the personified +abstraction to be found in the work of Cowper may +perhaps be taken to reflect something of the changes +that have been silently working underneath. This +is in the lines that suddenly bring “Yardley Oak” +to an end:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">History not wanted yet</div> + <div class="verse indent0">Leaned on her elbow watching Time whose course</div> + <div class="verse indent0">Eventful should supply her with a theme.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>At first glance we seem to have here but the old +conventional figures, but there is an imaginative +touch that helps to suggest a new world of romance. +“History leaning on her elbow” has something at +least of that mysterious power of suggestion that<span class="pagenum"><a id="Page_173"></a>[173]</span> +Wordsworth himself was to convey by means of the +romantic personification, such as those shadowy +figures—Fear and Trembling Hope, and Death the +Skeleton, and Time the Shadow—which gathered round +and hallowed the shade of the yew trees in Borrowdale.</p> + +<p>But even while the old poetry was in its death +agony a champion was at hand, daring to maintain a +lost cause both by precept and example. This was +Erasmus Darwin, whose once-famous work “The +Botanic Garden,” with its two parts, “The Loves of +the Plants” (1789), and “The Economy of Vegetation” +(1791), has earlier been mentioned.</p> + +<p>It met with immediate success. Darwin seems to +have fascinated his contemporaries, so that even +Coleridge was constrained in 1802 to call him “the +first literary character in Europe.”<a id="FNanchor_241" href="#Footnote_241" class="fnanchor">[241]</a> He had, however, +little real admiration for “The Botanic Garden,” +and later expressed his opinion unmistakably.<a id="FNanchor_242" href="#Footnote_242" class="fnanchor">[242]</a> “The +Botanic Garden” soon died a natural death, hastened +no doubt by the ridicule it excited, but inevitably +because of the fact that the poem is an unconscious +<i>reductio ad absurdum</i> of a style already doomed.<a id="FNanchor_243" href="#Footnote_243" class="fnanchor">[243]</a> +The special matter with which we are concerned in +this chapter had for Darwin a marked significance, +since it fitted in admirably with his general doctrine or +dogma that nothing is strictly poetic except what is +presented in visual image. His “theory” was that, +just as the old mythologies had created a whole world +of personified abstractions to explain or interpret +natural phenomena of every description, exactly by +the same method the scientific thought and developments<span class="pagenum"><a id="Page_174"></a>[174]</span> +of his own age could be poetically expounded so +as to captivate both the hearts and minds of his +readers. It was his ambition, he said, “to enlist +imagination under the banner of science.” This +“theory” is expounded in one of the interludes placed +between the different cantos. “The poet writes +principally to the eye,” and allegory and personifications +are to be commended because they give visible +form to abstract conceptions.<a id="FNanchor_244" href="#Footnote_244" class="fnanchor">[244]</a> Putting his theory +into practice, Darwin then proceeds with great zeal +to personify the varied and various scientific facts +or hypotheses of physics, botany, etc., metamorphosing +the forces of the air and other elements into sylphs +and gnomes and so on. Thus,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Soon shall thy arm, Unconquered</div> + <div class="verse indent8">Steam afar</div> + <div class="verse indent0">Drag the slow barge or drive the</div> + <div class="verse indent8">Rapid car.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(E.V., Canto I, 289, 290)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>In the same way all the plants, as classified by +Linnæus, are personified as “swains” or “belles” +who “love” and quarrel, and finally make it up +just as ordinary mortals do:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">All wan and shivering in the leafless glade</div> + <div class="verse indent0">The sad Anemone reclin’d her head</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(L.P., Canto I, 315-6)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Retiring Lichen climbs the topmost stone</div> + <div class="verse indent0">And drinks the aerial solitude alone.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 347-8)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The whole poem is thus one long series of mechanical +personifications which baffle and bewilder and finally<span class="pagenum"><a id="Page_175"></a>[175]</span> +wear out the reader. It is strange now to think that +“The Botanic Garden” was at the height of its vogue +when the “Lyrical Ballads” were being planned and +written, but the easy-flowing couplets of Darwin, +and the “tinsel and glitter” of his diction, together +with most of the “science” he was at such pains to +expound (though he was a shrewd and even prophetic +inquirer in certain branches, such as medicine and +biology), have now little more than a faint historical +interest. Yet his theory and practice of poetry—the +“painted mists that occasionally rise from the +marshes at the foot of Parnassus,” Coleridge called +them—so dominated the literature of the last decade +of the eighteenth century as to be capable of captivating +the mind of the poet who was about to sound +their death-knell.</p> + +<p>While Wordsworth inveighed against “personification” +in the great manifesto, his earliest poetry +shows clearly, as has been noted, that in this as in +other respects he had fallen under the spell and +influence of “The Botanic Garden.” The “Evening +Walk” and the “Descriptive Sketches” swarm with +instances of personifications of the type that had +flourished apace for a hundred years, “Impatience,” +“Pain,” “Independence,” “Hope,” “Oppression,” +and dozens similar.<a id="FNanchor_245" href="#Footnote_245" class="fnanchor">[245]</a> There is thus a certain comic +irony in the fact that the poet, who was the first to +sound the revolt against “personifications” and +similar “heightenings” of style, should have embarked +on his literary career with the theft of a good deal of the +thunder of the enemy. Later, when Wordsworth’s +true ideal of style had evolved itself, this feature of +the two poems was in great measure discarded. The +first (1793) draft of the “Descriptive Sketches” contains +over seventy examples of more or less frigid<span class="pagenum"><a id="Page_176"></a>[176]</span> +abstractions; in the final draft of the poem these +have dwindled down to about a score.<a id="FNanchor_246" href="#Footnote_246" class="fnanchor">[246]</a></p> + +<p>In our detailed examination of personification in +eighteenth century poetry we have seen that in +general it includes three main types. There is first +the mere abstraction, whose distinctive sign is the +presence of a capital letter; it may be, and often is, +qualified by epithets suggestive of human attributes, +but there is little or no attempt to give a definite +picture or evoke a distinctive image. This is the +prevalent type, and it is against these invertebrates +that the criticism of Wordsworth and Coleridge was +really directed.</p> + +<p>Their widespread use in the eighteenth century is +due to various causes. In the first place they represent +a survival, however artificial and lifeless, of the great +mediaeval world of allegory, with its symbolic representation +derived from the pagan and classical +mythologies, of the attributes of the divine nature, +and of the qualities of the human mind, as living +entities. But by now the life had departed from +them; they were hopelessly effete and had become +consciously conventional and fictitious.<a id="FNanchor_247" href="#Footnote_247" class="fnanchor">[247]</a></p> + +<p>They also owed their appearance, as indicated +above, to more definite literary causes and “fashions”; +they swarm especially, for instance, in the odes of +the mid-century, the appearance of which was mainly +due to the influence of “L’Allegro” and “Il Penseroso.” +The virtues and vices, the “shadowy tribes +of the mind,” which are there unceasingly invoked +and dismissed are mechanical imitations of the figures<span class="pagenum"><a id="Page_177"></a>[177]</span> +that the genius of Milton had been able to inspire +with real poetic value and life. They play +their part similarly and just as mechanically in +the didactic and satirical verse characteristic of the +period.</p> + +<p>But whether regarded as a sort of literary flotsam +and jetsam, or as one of the symptoms of “Milton-mad” +verse, these personifications are nearly all +enfeebled by weaknesses inherent in their very genesis. +Only a deep and intense conception of a mental +abstraction can justify any attempt to personify +it poetically; otherwise the inevitable result is a +mere rhetorical ornament, which fails because it +conveys neither the “vast vagueness” of the abstract, +nor any clear-cut pictorial conception of the person. +Even with Gray, as with the mere poetasters who +used this figure to excess, it has the effect of a dull +and wearisome mannerism; only here and there, as +in the sonorous lines in which Johnson personified +Worth held down by Poverty, does the display of +personal emotion give any dignity and depth to the +image.</p> + +<p>Again, the very freedom with which the conventional +abstractions are employed, allowing them to be +introduced on every possible occasion, tends to render +the device absurd, if not ludicrous. For the versifiers +seemed to have at their beck and call a whole phantom +army upon which they could draw whenever they +chose; for them they are veritable gods from the +machines. But so mechanical are their entrances and +exits that the reader rarely suspects them to be +intended for “flesh and blood creations,” though, it +may be added, the poetaster himself would be slow +to make any such claim. To him they are merely +part of his stock-in-trade, like the old extravagances, +the “conceits,” and far-fetched similes of the Metaphysical +school.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_178"></a>[178]</span></p> + +<p>The second type of personification found in +eighteenth century verse needs but brief mention +here. It is the detailed personification where a full-length +portrait is attempted. Like the mere abstraction +it, too, is a survival of mediaeval allegory, and it +is also most often a merely mechanical literary process, +reflecting no real image in the poet’s mind. It is not +found to any large extent, and in a certain measure +owes its presence to the renewed interest in Spenser. +The Spenserian imitations themselves are comparatively +free from this type, a sort of negative +indication of the part played by the revival in the new +Romantic movement.</p> + +<p>The third type is perhaps best described as the +embryonic personification. It consists in the attributing +of an individual and living existence to the +visible forms and invisible powers of nature, a disposition, +deeply implanted in the human mind from +the very dawn of existence, which has left in the +mythologies and creeds of the world a permanent +impress of its power. In eighteenth century literature +this type received its first true expression in the work +of Thompson and Collins, whilst its progress, until it +becomes merged and fused in the pantheism of Wordsworth +and Shelley, may be taken as a measure of +the advance of the Romantic movement in one of its +most vital aspects.</p> + +<p>Regarded on its purely formal side, that is, as part +and parcel of the <i>language</i> of poetry, the use of personification +may then be naturally linked up with the +generally literary development of the period. In +the “classical” verse proper the figure employed is, +as it were, a mere word and no more; it is the reflex +of precisely as much individual imagination as the +stock phrases of descriptive verse, <i>the flowery meads</i>, +<i>painted birds</i>, and so on. There was no writing with +the inner eye on the object, and the abstraction as a<span class="pagenum"><a id="Page_179"></a>[179]</span> +result was a mere rhetorical label, corresponding to +no real vision of things.</p> + +<p>The broad line of advance in this, as in other aspects +of eighteenth century literature, passes through the +work of those who are now looked upon as the forerunners +of the Romantic revolt. The frigid abstraction, +a mere word distinguished by a capital letter, +is to be found in “The Seasons,” but alongside there +is also an approach to definite pictorial representation +of the object personified. In the odes of Collins the +advent of the pictorial image is definitely and triumphantly +announced, and though the mechanical +abstractions linger on even until the new poetry has +well established itself, they are only to be found in +the work of those who either, like Johnson and Crabbe, +belong definitely as regards style to the old order, or +like Goldsmith and, to a less extent, Cowper, reflect +as it were sort of half-way attitude towards the old +and the new.</p> + +<p>With Blake the supremacy of the artistic personification +is assured. His mystical philosophy in its +widest aspect leads him to an identification of the +divine nature with the human, but sometimes this +signification is to be seen merging into a more conscious +symbolism, or even sinking into that “totally +distinct and inferior kind of poetry” known as +allegory. Yet with Blake the poet, as well as Blake +the artist, the use of personified abstraction is an +integral part of the symbolism he desired to perpetuate. +His imagination ran strongly in that +direction, and it has been aptly pointed out that his +most intense mental and emotional experiences +became for him spiritual persons. But even where +the presence of a capital letter is still the only distinguishing +mark of the personification, he is +able, either by the mere context or by the addition +of a suggestive epithet, to transform and<span class="pagenum"><a id="Page_180"></a>[180]</span> +transfigure the abstraction into a poetical emblem +of the doctrine whose apostle he believed himself +to be.</p> + +<p>It is hardly necessary to say that the use of personification +and abstraction, even in their narrower +applications as rhetorical ornaments or artifices of +verse, were not banished from English poetry as a +result of Wordsworth’s criticism. Ruskin has drawn +a penetrating distinction between personification and +symbolism,<a id="FNanchor_248" href="#Footnote_248" class="fnanchor">[248]</a> and it was in this direction perhaps that +Wordsworth’s protest may be said to have been of the +highest value. His successors, for the most part, +distrustful of mere abstractions, and impatient of +allegory, with its attendant dangers of lifeless and +mechanical personification, were not slow to recognize +the inherent possibilities of symbolism as an artistic +medium for the expression of individual moods and +emotions, and it is not too much to say that in its +successful employment English poetry has since won +some of its greatest triumphs.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_181"></a>[181]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII<br /> +<span class="smaller">THE DICTION OF POETRY</span></h2> + +</div> + +<p>After years of comparative neglect, and, it +must be admitted, a good deal of uncritical +disparagement, the “age of prose and reason” +would seem at last to have come into its own. Or at +any rate during recent years there has become evident +a disposition to look more kindly on a period which +has but seldom had justice done to it. The label +which Matthew Arnold’s dictum attached to a good +portion, if not the whole, of the eighteenth century +seems to imply a period of arid and prosaic rationalism +in which “the shaping spirit of imagination” had no +abiding place, and this has no doubt been partly +responsible for the persistency of an unjust conception. +But it is now more generally recognized that, +in prose and even in poetry, the seventy or eighty +years, which begin when Dryden died, and end when +William Blake was probably writing down the first +drafts of his “Poetical Sketches,” had some definite +and far from despicable legacies to pass on to its +successors, to the writers in whom the Romantic +revival was soon to be triumphantly manifested. +The standards in all branches of literature were to be +different, but between “classical” and “romantic” +there was not to be, and indeed could not be, any great +gulf fixed. There was continuity and much was +handed on. What had to be transformed (and of +course the process is to be seen at work in the very<span class="pagenum"><a id="Page_182"></a>[182]</span> +height of the Augustan supremacy) were the aims and +methods of literature, both its matter in large measure, +and its style.<a id="FNanchor_249" href="#Footnote_249" class="fnanchor">[249]</a></p> + +<p>It is the poetry of the period with which we are +specially concerned, and it is in poetry that the +distinction between the old order and the new was +to be sharpest; for the leaders of the revolt had been +gradually winning new fields, or re-discovering old +ones, for poetry, and thus in more than one sense the +way had been prepared for both the theory and +practice of Wordsworth. Then came the great +manifestoes, beginning with the Preface of 1798, followed +by an expansion in 1800 and again in 1802; +fifteen years later, Coleridge, with his penetrating +analysis of the theories advanced by his friend and +fellow-worker, began a controversy, which still to-day +forms a fruitful theme of discussion.</p> + +<p>Wordsworth, in launching his famous declaration +of principle on the language fit and proper for metrical +composition, had no doubt especially in mind the +practice of his eighteenth century predecessors. But +it has to be remembered that the <i>Prefaces</i> deal in +reality with the whole genesis of “what is usually +called poetic diction,” and that the avowed aim and +object was to sweep away “a large portion of phrases +and figures of speech, which from father to son have +long been regarded as the common inheritance of +poets.” The circumstances of the time, and perhaps +the examples chosen by Wordsworth to illustrate +his thesis, have too often led to his attack being +considered as concerned almost entirely with the +poetical language of the eighteenth century. Hence, +whenever the phrase “poetic diction” is mentioned +as a term of English literary history, more often than +not it is to the eighteenth century that the attention<span class="pagenum"><a id="Page_183"></a>[183]</span> +is directed, and the phrase itself has taken on a +derogatory tinge, expressive of a stereotyped language, +imitative, mechanical, lifeless. For in the reaction +against eighteenth century styles, and especially +against the polished heroic couplet, there arose a +tendency to make the diction of the period an object +of undistinguishing depreciation, to class it all in one +category, as a collection of conventional words and +phrases of which all poets and versifiers felt themselves +at liberty to make use.</p> + +<p>An actual analysis of eighteenth century poetry +shows us that this criticism is both deficient and misleading; +it is misleading because it neglects to take +any account of that eighteenth century poetical +language which Pope, inheriting it from Dryden, +brought to perfection, and which was so admirable +a vehicle for the satiric or didactic thought it had to +convey; it is deficient in that it concentrates attention +mainly on one type or variety of the language, +used both by poets and poetasters, and persists in +labelling this type either as the “eighteenth century +style proper,” or, as if the phrases were synonymous, +“the Pope style.”</p> + +<p>One formula could no more suffice in itself for the +poetic styles of the eighteenth century than for those +of the nineteenth century; we may say, rather, that +there are then to be distinguished at least four distinct +varieties or elements of poetical diction, in the narrow +sense of the term, though of course it is scarcely +necessary to add that none of them is found in complete +isolation from the others. There is first the +stock descriptive language, the usual vehicle of expression +for that large amount of eighteenth century +verse where, in the words of Taine, we can usually +find “the same diction, the same apostrophes, the +same manner of placing the epithet and rounding the +period,” and “regarding which we know beforehand<span class="pagenum"><a id="Page_184"></a>[184]</span> +with what poetic ornaments it will be adorned.”<a id="FNanchor_250" href="#Footnote_250" class="fnanchor">[250]</a> In +reading this verse, with its lifeless, abstract diction, +we seldom or never feel that we have been brought +into contact with the real thoughts or feelings of +living men. Its epithets are artificial, imitative, +conventional; though their glare and glitter may +occasionally give us a certain pleasure, they rarely +or never make any appeal to our sensibility. As +someone has said, it is like wandering about in a land +of empty phrases. Only here and there, as, for +instance, in Dyer’s “Grongar Hill,” have the <i>gradus</i> +epithets taken on a real charm and beauty in virtue +of the spontaneity and sincerity with which the poet +has been inspired.</p> + +<p>The received doctrine that it was due in the main +to Pope’s “Homer” is unjust; many of the characteristics +of this conventional poetical language were +established long before Pope produced his translation. +They are found to an equal, if not greater, extent in +Dryden, and if it is necessary to establish a fountain-head, +“Paradise Lost” will be found to contain most +of the words and phrases which the eighteenth century +versifiers worked to death. If Pope is guilty in any +degree it is only because in his work the heroic couplet +was brought to a high pitch of perfection; no doubt +too the immense popularity of the “Homer” translation +led to servile imitation of many of its words, +phrases, and similes. Yet it is unjust to saddle Pope +with the lack of original genius of so many of his +successors and imitators.</p> + +<p>But the underlying cause of this conventional +language must be sought elsewhere than in the mere +imitation of any poet or poets. A passage from the +“Prelude” supplies perhaps a clue to one of the +fundamental conditions that had enslaved poetry in +the shackles of a stereotyped language. It takes the<span class="pagenum"><a id="Page_185"></a>[185]</span> +form of a sort of literary confession by Wordsworth +as to the method of composing his first poems, which, +we have seen, are almost an epitome of the poetical +vices against which his manifestoes rebelled. He +speaks of</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent20">the trade in classic niceties</div> + <div class="verse indent0">The dangerous craft of culling term and phrase</div> + <div class="verse indent0">From languages that want the living voice</div> + <div class="verse indent0">To carry meaning to the natural heart.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Prelude,” Bk. VI, ll. 109-112)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">In these lines we have summed up one of the main +Romantic indictments against the practice of the +“classical” poets, who were too wont to regard the +language of poetry as a mere collection or accepted +aggregate of words, phrases, and similes, empty of all +personal feeling and emotion.<a id="FNanchor_251" href="#Footnote_251" class="fnanchor">[251]</a></p> + +<p>Wordsworth, too, in this passage not unfairly describes +the sort of atmosphere in which diction of the stock +eighteenth century type flourished. The neo-classical +interpretation of the Aristotelian doctrine of poetry +as an imitation had by the time of Pope and his school +resulted in a real critical confusion, which saw the +essence of poetry in a slavish adherence to accepted +models, and regarded its ideal language as choice +flowers and figures of speech consecrated to poetry +by traditional use, and used by the poet very much +as the painter uses his colours, that is, as pigments +laid on from the outside. That this doctrine of +imitation and parallelism directly encourages the +growth of a set poetic diction is obvious; the poet’s +language need not be the reflection of a genuine +emotion felt in the mind: he could always find his +words, phrases, and figures of speech in accepted and +consecrated models.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_186"></a>[186]</span></p> + +<p>The reaction against this artificial diction is fundamental +in the Romantic revolt from another cause +than that of poetic form. The stock poetic language, +we have seen, occurs mainly in what may be called +the “nature” poetry of the period, and its set words +and phrases are for the most part descriptive terms of +outdoor sights and sounds. Among the many descriptions +or explanations of the Romantic movement is +that it was in its essence a “return to Nature,” which +is sometimes taken to imply that “Nature,” as we in +the twentieth century think of it, was a sudden new +vision, of which glimpses were first caught by James +Thomson, and which finally culminated in Wordsworth’s +“confession of faith.” Yet there was, of +course, plenty of “nature poetry” in the neo-classical +period; but it was for the most part nature from the +point of view of the Town, or as seen from the study +window with a poetical “Thesaurus” at the writer’s +side, or stored in his memory as a result of his reading. +It was not written with “the eye on the object.” +More fatal still, if the neo-classical poets did look, +they could see little beauty in the external world; +they “had lost the best of the senses; they had +ceased to perceive with joy and interpret with insight +the colour and outline of things, the cadence of sound +and motion, the life of creatures.”<a id="FNanchor_252" href="#Footnote_252" class="fnanchor">[252]</a></p> + +<p>This sterility or atrophy of the senses had thus a +real connexion with the question of a conventional +poetical language, for the descriptive diction with its +stock words for the sea, the rivers, the mountains, the +sky, the stars, the birds of the air and their music, +for all the varied sights and sounds of outdoor +life—all this is simply a reflex of the lack of +genuine feeling towards external nature. Keats, with +his ecstatic delight in Nature, quickly and aptly<span class="pagenum"><a id="Page_187"></a>[187]</span> +pilloried this fatal weakness in the eighteenth century +versifiers:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The winds of heaven blew, the ocean roll’d</div> + <div class="verse indent0">Its gathering waves—ye felt it not. The blue</div> + <div class="verse indent0">Bared its eternal bosom, and the dew</div> + <div class="verse indent0">Of summer nights collected still to make</div> + <div class="verse indent0">The morning precious: beauty was awake!</div> + <div class="verse indent0">Why were ye not awake! But ye were dead</div> + <div class="verse indent0">To things ye knew not of—were closely wed</div> + <div class="verse indent0">To musty laws lined out with wretched rule</div> + <div class="verse indent0">And compass vile: so that ye taught a school</div> + <div class="verse indent0">Of dolts to smooth, inlay, and clip and fit</div> + <div class="verse indent0">Till, like the certain wands of Jacob’s wit,</div> + <div class="verse indent0">Their verses tallied; Easy was the task</div> + <div class="verse indent0">A thousand handicraftsmen wore the mask</div> + <div class="verse indent0">Of Poesy.<a id="FNanchor_253" href="#Footnote_253" class="fnanchor">[253]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p>It is obvious that two great changes or advances +were necessary, if poetry was to be freed from the +bondage of this conventional diction. In the first +place, the poet must reject root and branch the traditional +stock of words and phrases that may once have +been inspiring, but had become lifeless and mechanical +long before they fell into disuse; he must write with +his eye on the object, and translate his impressions +into fresh terms endowed with real, imaginative power. +And this first condition would naturally lead to a +second, requiring every word and phrase to be a +spontaneous reflection of genuine feeling felt in the +presence of Nature and her vast powers.</p> + +<p>The neo-classical poetry proper was not without +verse which partly satisfied these conditions; direct +contact with nature was never entirely lost. Wordsworth, +as we know, gave honourable mention<a id="FNanchor_254" href="#Footnote_254" class="fnanchor">[254]</a> to +“The Nocturnal Reverie” of Anne, Countess +Winchilsea, written at the very height of the neo-classical +supremacy, in which external nature is<span class="pagenum"><a id="Page_188"></a>[188]</span> +described with simplicity and fidelity, though there +is little trace of any emotion roused in the writer’s +mind by the sights and sounds of outdoor life. And +every now and then, amid the arid and monotonous +stretches of so much eighteenth century verse, we are +startled into lively interest by stumbling across, often +in the most obscure and unexpected corners, a phrase +or a verse to remind us that Nature, and all that the +term implies, was still making its powerful appeal +to the hearts and minds of men, that its beauty and +mystery was still being expressed in simple and heartfelt +language. Thomas Dyer’s “Grongar Hill” has +already been mentioned; it was written in 1726, +the year of the publication of Thompson’s “Winter.” +Dyer, for all we know, may have the priority, but in +any case we see him here leading back poetry to the +sights and sounds and scents of external nature, which +he describes, not merely as a painter with a good eye +for landscape, but as a lover who feels the thrill and +call of the countryside, and can give exquisite expression +to his thoughts and emotions. We have only +to recall such passages as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Who, the purple evening lie,</div> + <div class="verse indent0">On the mountain’s lonely van;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or even his tree catalogue,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The gloomy pine, the poplar blue,</div> + <div class="verse indent0">The yellow beech, the sable yew,</div> + <div class="verse indent0">The slender fir, that taper grows,</div> + <div class="verse indent0">The sturdy oak with broad-spread boughs;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">How close and small the hedges lie;</div> + <div class="verse indent0">What streaks of meadow cross the eye!</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">A little rule, a little sway,</div> + <div class="verse indent0">A sun-beam on a winter’s day,</div> + <div class="verse indent0">Is all the proud and mighty have</div> + <div class="verse indent0">Between the cradle and the grave—</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_189"></a>[189]</span></p> + +<p class="noindent">to recognize that already the supremacy of Pope and +his school of town poets is seriously threatened.</p> + +<p>Here too is a short passage which might not unfairly +be assigned to Wordsworth himself.</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Would I again were with you, O ye dales</div> + <div class="verse indent0">Of Tyne, and ye most ancient woodlands, where,</div> + <div class="verse indent0">Oft as the giant flood obliquely strides</div> + <div class="verse indent0">And his banks open, and his lawns extend,</div> + <div class="verse indent0">Stops short the pleased traveller to view,</div> + <div class="verse indent0">Presiding o’er the scene, some rustic tower</div> + <div class="verse indent0">Founded by Norman or by Saxon hands:</div> + <div class="verse indent0">O ye Northumbrian shades, which overlook</div> + <div class="verse indent0">The rocky pavement and the mossy falls</div> + <div class="verse indent0">Of solitary Wensbeck’s limpid stream,</div> + <div class="verse indent0">How gladly I recall your well-known seats</div> + <div class="verse indent0">Beloved of old, and that delightful time</div> + <div class="verse indent0">When all alone, for many a summer’s day,</div> + <div class="verse indent0">I wandered through your calm recesses, led</div> + <div class="verse indent0">In silence by some powerful hand unseen.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">It is from Mark Akenside’s “Pleasures of the +Imagination” (Bk IV, ll. 31 foll.). And so, too, is this:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent8">the meadow’s fragrant hedge,</div> + <div class="verse indent0">In spring time when the woodlands first are green</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Book II, 175-6)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">which takes us far away from the formal conventional +landscapes of the Augustans.</p> + +<p>These two are among the more famous of their time, +but a close search amongst the minor poetry of the +mid-eighteenth century will bring to light many a +surprising instance of poetry written with an eye on +the object, as in John Cunningham’s (1729-1773) +“Day,”<a id="FNanchor_255" href="#Footnote_255" class="fnanchor">[255]</a> where the sights and sounds of the countryside +are simply and freshly brought before us:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Swiftly from the mountain’s brow,</div> + <div class="verse indent4">Shadows, nurs’d by night, retire:</div> + <div class="verse indent0">And the peeping sun-beam, now,</div> + <div class="verse indent4">Paints with gold the village spire.</div><span class="pagenum"><a id="Page_190"></a>[190]</span> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Philomel forsakes the thorn,</div> + <div class="verse indent4">Plaintive where she prates at night;</div> + <div class="verse indent0">And the Lark, to meet the morn,</div> + <div class="verse indent4">Soars beyond the shepherd’s sight.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">From the low-roof’d cottage ridge,</div> + <div class="verse indent4">See the chatt’ring Swallow spring;</div> + <div class="verse indent0">Darting through the one-arch’d bridge,</div> + <div class="verse indent4">Quick she dips her dappled wing.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But the great bulk of neo-classical verse is unaffected +by the regained and quickened outlook on the external +world. It is in the forerunners of the Romantic +revolt that this latter development is to be most +plainly noted: when, as the result of many and varied +causes English poets were inspired to use their eyes +again, they were able, slowly and in a somewhat +shallow manner at first, afterwards quickly and +profoundly, to “sense” the beauty of the external +world, its mysterious emanations of power and beauty. +This quickening and final triumph of the artistic +sense naturally revealed itself in expression; the +conventional words and epithets were really doomed +from the time of “Grongar Hill” and “The Seasons,” +and a new language was gradually forged to express +the fresh, vivid perceptions peculiar to each poet, +according as his senses interpreted for him the face of +the world.</p> + +<p>A second variety of eighteenth century diction, or, +more strictly speaking, another conventional embellishment +of the poetry of the period, is found in that +widespread use of personified abstraction which is +undoubtedly one of the greatest, perhaps <i>the</i> greatest, +of its faults. Not only the mere versifiers, but also +many of its greatest poets, make abundant use of +cut and dried personifications, whose sole claim to +vitality rests most often on the presence of a capital +letter. It is a favourite indulgence of the writers,<span class="pagenum"><a id="Page_191"></a>[191]</span> +not only of the old order, but also of those who, like +Collins and Gray, announce the advent of the new, and +not even the presence of genius could prevent its +becoming a poetical abuse of the worst kind. Whether +it be regarded as a survival of a symbolic system from +which the life had long since departed, or as a conventional +device arising from the theory of poetical +ornament handed down by the neo-classicists, its +main effect was to turn a large proportion of eighteenth +century poetry into mere rhetorical verse. It is this +variety of poetical language that might with justice +be labelled as the eighteenth century style in the +derogatory sense of the term. In its cumulative +effect on the poetry of the period it is perhaps more +vicious than the stock diction which is the usual target +of criticism.</p> + +<p>Two other varieties of eighteenth century diction +represent an endeavour to replace, or rather reinforce +the stereotyped words, phrases, and similes by new +forms. The first of these is the widespread use of +latinized words and constructions, chiefly in the +blank verse poems written in imitation of Milton, but +not only there. The second is the use of archaic and +pseudo-archaic words by the writers whose ambition +it was to catch something of the music and melody of +the Spenserian stanza. Both these movements thus +reflected the desire for a change, and though the +tendencies, which they reflect, are in a certain sense +conventional and imitative in that they simply seek +to replace the accepted diction by new forms derived +respectively from Milton and Spenser, one of them at +least had in the sequel a real and revivifying influence +on the language of poetry.</p> + +<p>The pedantic and cumbrous terms, which swarm +in the majority of the Miltonic imitations, were +artificial creations, rarely imbued with any trace of +poetic power. Where they do not actually arise from<span class="pagenum"><a id="Page_192"></a>[192]</span> +deliberate attempts to imitate the high Miltonic manner, +they probably owe their appearance to more or less +conscious efforts to make the new blank verse as +attractive as possible to a generation of readers +accustomed to the polished smoothness of the couplet. +Though such terms linger on until the time of Cowper, +and even invade the works of Wordsworth himself, +romanticism utterly rejected them, not only because +of a prejudice in favour of “Saxon simplicity,” but +also because such artificial formations lacked almost +completely that mysterious power of suggestion and +association in which lies the poetical appeal of words. +Wordsworth, it is true, could win from them real +poetic effects, and so occasionally could Thomson, +but in the main they are even more dead and dreary +than the old abstract diction of the neo-classicals.</p> + +<p>The tendency towards archaism was much more +successful in this respect, because it was based on a +firmer foundation. In harking back to “the poet’s +poet,” the eighteenth century versifiers were at least +on a right track, and though it was hardly possible, +even with the best of them, that more than a faint +simulacrum of the music and melody of the “Faerie +Queene” could be captured merely by drawing drafts +on Spenser’s diction, yet they at least helped to blaze +a way for the great men who were to come later. +The old unknown writers of the ballads and Spenser +and the Elizabethans generally were to be looked +upon as treasure trove to which Keats and Scott and +Beddoes and many another were constantly to turn +in their efforts to revivify the language of poetry, to +restore to it what it had lost of freshness and vigour +and colour.</p> + +<p>The varieties or embellishments of poetical diction, +which have just been characterized, represent the +special language of eighteenth century poetry, as +distinct from that large portion of language which is<span class="pagenum"><a id="Page_193"></a>[193]</span> +common alike to prose and poetry. For it is scarcely +necessary to remind ourselves that by far the largest +portion of the poetry of the eighteenth century (as +indeed of any century) is written in the latter sort of +language, which depends for its effects mainly upon the +arrangement of the words, rather than for any unique +power in the words themselves. In this kind of +poetical diction, it is not too much to say that the +eighteenth century is pre-eminent, though the effect +of the Wordsworthian criticism has led to a certain +failure or indisposition to recognize the fact. Just as +Johnson and his contemporaries do not give direct +expression to any approval of the admirable language, +of which Pope and some of his predecessors had such +perfect command, so modern criticism has not always +been willing to grant it even bare justice, though +Coleridge’s penetrating insight had enabled him, as +we have seen, to pay his tribute to “the almost faultless +position and choice of words, in Mr. Pope’s <i>original</i> +compositions, particularly in his Satires and Moral +Essays.” It was, we may imagine, the ordinary +everyday language, heightened by brilliance and +point, in which Pope and his coterie carried on their +dallyings and bickerings at Twickenham and elsewhere, +and it was an ideal vehicle, lucid and precise +for the argument and declamation it had to sustain. +But it was more than that, as will be readily recognized +if we care to recall some of the oft-quoted lines +which amply prove with what consummate skill Pope, +despite the economy and condensation imposed by +the requirements of the closed couplet, could evoke +from this plain and unadorned diction effects of +imagination and sometimes even of passion. Such +lines as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">He stooped to Truth and moralised his song,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_194"></a>[194]</span></p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">In lazy apathy let stoics boast</div> + <div class="verse indent0">Their virtue fixed: ’tis fixed as in a frost,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">In Folly’s cup still laughs the bubble joy,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and dozens similar, show the lucidity, energy, and +imaginative picturesqueness with which Pope could +endow his diction when the occasion required it.<a id="FNanchor_256" href="#Footnote_256" class="fnanchor">[256]</a> +Such language is the “real language of men”; nearly +every word would satisfy the Wordsworthian canon.</p> + +<p>And the same thing is true to a large extent of the +poets, who are usually considered as having taken +Pope for their model. Whenever there is a real +concentration of interest, whenever they are dealing +with the didactic and moral questions characteristic +of the “age of prose and reason,” whenever they are +writing of man and of his doings, his thoughts and +moods as a social member of civilized society, their +language is, as a rule, adequate, vivid, fresh, because +the aim then is to present a general thought in the +language best adapted to bring it forcibly before the +mind of the reader. Here, as has been justly said,<a id="FNanchor_257" href="#Footnote_257" class="fnanchor">[257]</a> +rhetoric has passed under the influence and received +the transforming force of poetry. “The best rhetorical +poetry of the eighteenth century is not the best poetry, +but it is poetry in its own way, exhibiting the glow, +the rush, the passion which strict prose cannot, and +which poetry can, give.” Judged on the basis of this +kind of poetical diction, the distinctions usually drawn +between the neo-classical “kind” of language in the +eighteenth century and the romantic “kind” all tend +to disappear; at the head (though perhaps we should +go back to the Dryden of the “Religio Laici” and<span class="pagenum"><a id="Page_195"></a>[195]</span> +“The Hind and the Panther”) is the “Essay on +Criticism”; in the direct line of descent are Akenside’s +“Epistle to Curio,” large portions of “The Seasons,” +“The Elegy Written in a Country Churchyard,” +“The Vanity of Human Wishes,” the “Deserted +Village,” and at the end of the century, the “Village” +of Crabbe. And in another <i>genre</i>, but just as good in +its own way, is that light verse, as it may perhaps best +be called, successfully ushered in, at the very beginning +of the century, by John Pomfret’s “The Choice,” +and brought to perfection by Matthew Prior in his +lines “To a Child of Quality,” and many another +piece.</p> + +<p>Nor must it be forgotten that there is a large amount +of eighteenth century minor poetry which, whilst +reflecting in the main the literary tendency of the age +in its fondness for didactic verse, presented in the guise +of interminably long and dull epics and epistles, yet +reveals to us, if we care to make the pilgrimage through +the arid stretches of Anderson’s “British Poets,” or +Dodsley’s “Collection of Poets by Several Hands,” +or Bell’s “Fugitive Poetry,” or similar collections, +the simple, unambitious works of poets more or less +unknown when they wrote and now for the most part +forgotten, who, unconscious or ignorant of the accepted +rules and regulations of their time, wrote because +they felt they must, and thus had no care to fetter +themselves with the bondage of the “classical” +diction.<a id="FNanchor_258" href="#Footnote_258" class="fnanchor">[258]</a> Their range was limited, but they were +able to express their thoughts and fancies, their little +idylls and landscapes in plain English without any<span class="pagenum"><a id="Page_196"></a>[196]</span> +trimmings, akin in its unaffected diction and simplicity +of syntax to the language of the genuine old ballads, +which were so largely and, for the most part, ineffectively, +if not ludicrously, imitated throughout the +eighteenth century.</p> + +<p>The Augustan age, then, was not without honour, +even in poetry, where, looking back after Romanticism +had won and consolidated its greatest triumphs, it +would seem everything had gone wrong, there was not +a little from which the rebels themselves might well +have profited. Nowadays we are accustomed, perhaps +too often, to think of the Romantic forerunners, the +poet of “The Seasons,” and Gray, and Collins, and +Goldsmith, and the rest, as lonely isolated outposts +in hostile territory. So they were to a large extent, +but they could not, of course, altogether escape the +form and pressure of their age; and what we now +admire in them, and for which we salute them as the +heralds of the Romantic dawn, is that which shows +them struggling to set themselves free from the +“classical” toils, and striving to give expression to +the new ideas and ideals that were ultimately to surge +and sing themselves to victory. It is scarcely necessary +to recall many a well-known passage, in which, +within a decade of the death of Pope, or even before +the mid-century, these new ideas and ideals had found +expression in language which really sounded the death-knell +of the old diction. Fine sounds, Keats within +a few decades was to proclaim exultantly, were then +to be heard “floating wild about the earth,” but +already as early as Collins and Gray, and even now +and then in “The Seasons,” words of infinite appeal +and suggestiveness were stealing back into English +poetry.</p> + +<p>And this leads us to a consideration of the poetic +diction of the eighteenth century from a more general +standpoint. For no discussion of poetical language<span class="pagenum"><a id="Page_197"></a>[197]</span> +can be complete unless an attempt is made to consider +the question in its entirety with a view to the question +of what really constitutes poetic diction, what it is +that gives to words and phrases, used by certain poets +in certain contexts, a magic force and meaning. The +history of poetic diction from the very beginning of +English literature down to present times has yet to be +written, and it would be a formidable task. Perhaps +a syndicate of acknowledged poets would be the only +fit tribunal to pass judgment on so vital an aspect of +the craft, but even then we suspect there would be a +good deal of dissension, and probably more than one +minority report. But the general aspects of the +question have formed a fruitful field of discussion since +Wordsworth launched his theories<a id="FNanchor_259" href="#Footnote_259" class="fnanchor">[259]</a> and thus began +a controversy as to the exact nature of poetic language, +the echoes of which, it would seem, have not yet died +away. For the Prefaces were, it may be truly said, +the first great and definite declaration of principle concerning +a question which has been well described as +“the central one in the philosophy of literature, What +is, or rather what is not, poetic diction?”<a id="FNanchor_260" href="#Footnote_260" class="fnanchor">[260]</a></p> + +<p>Judged from this wider standpoint, the diction of +the “classical” poetry of the eighteenth century, +and even of a large portion of the verse that announces +the ultimate Romantic triumph, seems to have marked +limitations. The widespread poverty and sterility +of this diction was not, of course, merely the result of +an inability to draw inspiration from Nature, or of a +failure to realize the imaginative possibilities of words<span class="pagenum"><a id="Page_198"></a>[198]</span> +and phrases: it was, it would almost seem, the +inevitable outcome and reflex of an age that, despite +great and varied achievements, now appears to us +narrow and restricted in many vital aspects. If +poetry is a criticism of life, in the sense in which +Matthew Arnold doubtless meant his dictum to be +taken, the age of Pope and his successors is not +“poetic”; in many respects it is a petty and tawdry +age—the age of the coffee-house and the new press, of +the club and the coterie. There are great thinkers like +Hume, great historians like Gibbon, great teachers +and reformers like John Wesley; but these names and +a few others seem only to throw into stronger light the +fact that it was on its average level an age of talk +rather than of thought, of “fickle fancy” rather than +of imaginative flights, of society as a unit highly +organized for the pursuit of its own pastimes, pleasures, +and preoccupations, in which poetry, and literature +generally, played a social part. Poetry seems to skim +gracefully over the surface of life, lightly touching +many things in its flight, but never soaring; philosophy +and science and satire all come within its +purview, but when the eternally recurring themes of +poetry<a id="FNanchor_261" href="#Footnote_261" class="fnanchor">[261]</a>—love and nature and the like—are handled, +there is rarely or never poignancy or depth.</p> + +<p>The great elemental facts and thoughts and feelings +of life seldom confront us in the literature of the +century as we make our way down the decades; even +in the forerunners of the Romantic revolt we are never +really stirred. “The Seasons,” and “The Elegy +Written in a Country Churchyard,” touch responsive +chords, but are far from moving us to thoughts beyond +the reaches of our souls. Not until Blake and Burns +is the veneer of convention and artificiality, in both +matter and manner, definitely cast aside, and there is +to be caught in English verse again, not only the<span class="pagenum"><a id="Page_199"></a>[199]</span> +authentic singing note, but, what is more, the recognition +and exemplification of the great truth that the +finest poetry most often has its “roots deep in the +common stuff,” and it is not to be looked for in an age +and environment when, with rationality apparently +triumphant, men seemed careless of the eternal +verities, of the thoughts and feelings that lie too deep +for tears, or sadly recognized their impotence, or +their frustrated desires, to image them forth in +poetry.</p> + +<p>“What is it,” asks Gilbert Murray,<a id="FNanchor_262" href="#Footnote_262" class="fnanchor">[262]</a> “that gives +words their character and makes a style high or low? +Obviously, their associations: the company they +habitually keep in the minds of those who use them. +A word which belongs to the language of bars and +billiard-saloons will become permeated by the normal +standard of mind prevalent in such places; a word +which suggests Milton or Carlyle will have the flavour +of those men’s minds about it. I therefore cannot +resist the conclusion that if the language of Greek +poetry has, to those who know it intimately, this +special quality of keen austere beauty, it is because +the minds of the poets who used that language were +habitually toned to a higher level both of intensity +and of nobility than ours. It is a finer language +because it expresses the mind of finer men. By +‘finer men’ I do not necessarily mean men who +behaved better, either by our standards or by their +own: I mean the men to whom the fine things of the +world, sunrise and sea and stars, and the love of man +for man, and strife and the facing of evil for the sake +of good, and even common things like meat and drink, +and evil things like hate and terror had, as it were, a +keener edge than they have for us, and roused a +swifter and nobler reaction.” This passage has been<span class="pagenum"><a id="Page_200"></a>[200]</span> +quoted in full because it may be said to have a direct +and definite bearing on the question of the average +level of poetic language during the greater part of the +eighteenth century: there were few or no <i>trouvailles</i>, +no great discoveries, no sudden releasings of the +magic power often lurking unsuspectedly in the most +ordinary words, because the poets and versifiers for +the most part had all gone wrong in their conception +of the medium they essayed to mould. “The substance +of poetry,” writes Professor Lowes,<a id="FNanchor_263" href="#Footnote_263" class="fnanchor">[263]</a> “is also +the very stuff of words. And in its larger sense as +well the language of poetry is made up inevitably of +symbols—of symbols for things in terms of other +things, for things in terms of feelings, for feelings in +terms of things. It is the language not of objects, but +of the complex relations of objects. And the agency +that moulds it is the ceaselessly active power that is +special to poetry only in degree—<i>imagination</i>—that +fuses the familiar and the strange, the thing I feel and +the thing I see, the world within and the world without, +into a <i>tertium quid</i>, that interprets both.” The +eighteenth century was not perhaps so emphatically +and entirely the “age of prose and reason” as is sometimes +thought, but it could scarcely be called the “age +of imagination,” and poetry, in its highest sense +(“high poetry,” as Maeterlinck would call it), being +of imagination all compact, found no abiding place +there.</p> + +<p>Most words, we may say, potentially possess at least +two or more significations, their connotative scope +varying according to the knowledge or culture of the +speaker or reader. First of all, there is the logical, +their plain workaday use, we might call it; and next, +and above and beyond all this, they have, so to speak, +an exciting force, a power of stimulating and reviving +in the mind and memory all the associations that<span class="pagenum"><a id="Page_201"></a>[201]</span> +cluster around them. Nearly all words carry with +them, in vastly varying degrees, of course, this power +of evocation, so that even commonplace terms, words, +and phrases hackneyed and worn thin by unceasing +usage, may suddenly be invested with a strange and +beautiful suggestiveness when they are pressed into +the service of the highest poetic imagination. +And in the same way the æsthetic appeal of words of +great potential value is reinforced and strengthened, +when in virtue of their context, or even merely of the +word or words to which they are attached, they are +afforded a unique opportunity of flashing forth and +bringing into play all the mysterious powers and +associations gathered to themselves during a long +employment in prose and verse, or on the lips of the +people:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">All the charm of all the muses</div> + <div class="verse indent4">often flowering in a lonely word.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Poetry of the highest value and appeal may be, +and often is, as we know from concrete examples that +flash into the mind, written in commonplace, everyday +terms, and we ask ourselves how it is done.<a id="FNanchor_264" href="#Footnote_264" class="fnanchor">[264]</a> +There are the mysterious words of the dying Hamlet:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The rest is silence,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the line quoted by Matthew Arnold<a id="FNanchor_265" href="#Footnote_265" class="fnanchor">[265]</a> as an instance<span class="pagenum"><a id="Page_202"></a>[202]</span> +when Wordsworth’s practice is to be found illustrating +his theories:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">And never lifted up a single stone,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the wonderful lines which seem to bring with them +a waking vision of the beauty of the English countryside, +radiant with the promise of Spring:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent22">daffodils,</div> + <div class="verse indent0">That come before the swallow dares, and take</div> + <div class="verse indent0">The winds of March with beauty.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">In these and many similar passages, which the reader +will recall for himself, it would seem that the mere +juxtaposition of more or less plain and ordinary words +has led to such action and reaction between them as +to charge each with vastly increased powers of evocation +and suggestion, to which the mind of the reader, +roused and stimulated, instinctively responds.</p> + +<p>Similarly, the satisfaction thus afforded to our +æsthetic sense, or our emotional appreciation, is often +evoked by a happy conjunction of epithet and noun +placed together in a new relation, instantly recognized +as adding an unsuspected beauty to an otherwise colourless +word. The poets and versifiers of the eighteenth +century were not particularly noteworthy for their +skill or inspiration in the matter of the choice of +epithet, but the genius of Blake, in this as in other +respects of poetic achievement, raised him “above the +age” and led him to such felicities of expression as in +the last stanza of “The Piper”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">And I made a <i>rural pen</i></div> + <div class="verse indent0">And I stained the water clear,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where, as has been aptly remarked,<a id="FNanchor_266" href="#Footnote_266" class="fnanchor">[266]</a> a commonplace<span class="pagenum"><a id="Page_203"></a>[203]</span> +epithet is strangely and, apparently discordantly, +joined to an equally commonplace noun, and +yet the discord, in virtue of the fact that it sets +the mind and memory working to recover or recall +the faint ultimate associations of the two terms, +endows the phrase with infinite suggestiveness. In +the same way a subtle and magic effect is often +produced by inversion of epithet, when the adjective +is placed after instead of before the noun, and this +again is a practice or device little favoured in the +eighteenth century; the supremacy of the stopped +couplet and its mechanical requirements were all +against it.</p> + +<p>But the eighteenth century had little of this magic +power of evocation; the secret had departed with the +blind Milton, and it was not till the Romantic ascendancy +had firmly established itself, not until Keats +and Shelley and their great successors, that English +poetry was once more able so to handle and fashion +and rearrange words as to win from them their total +and most intense associations. Yet contemporary +criticism, especially in France, had not failed +altogether to appreciate this potential magic of +words. Diderot, for instance, speaks of the magic +power that Homer and other great poets have +given to many of their words; such words are, in his +phrase, “hieroglyphic paintings,” that is, paintings +not to the eye, but to the imagination.<a id="FNanchor_267" href="#Footnote_267" class="fnanchor">[267]</a> What we +feel about all the so-called classical verse of the +eighteenth century, as well as of a good deal of the +earlier Romantic poetry, is that writers have not been +able to devise these subtle hieroglyphics; lack of real +poetical inspiration, or the pressure of the prosaic and +unimaginative atmosphere of their times, has led to a +general poverty in the words or phrases that evoke<span class="pagenum"><a id="Page_204"></a>[204]</span> +some object before the inner eye, or charm the ear by +an unheard melody, terms that, like the magic words +of Keats, or the evanescent imagery of Shelley, stir +us both emotionally and æsthetically. The verse of +Pope and his followers is not without something of +this power, but here the effect is achieved by the skill +and polish with which the words are selected and +grouped within the limits of the heroic couplet. Crabbe +had marked down, accurately enough, this lack of +word-power in his description of Dryden’s verse as +“poetry in which the force of expression and accuracy +of description have neither needed nor obtained +assistance from the fancy of the writer,” and again, +more briefly, as “poetry without an atmosphere.”<a id="FNanchor_268" href="#Footnote_268" class="fnanchor">[268]</a> +One negative indication of this “nudity” is the comparative +poverty of eighteenth century poetry in new +compound epithets, those felicitous terms which have +added to the language some of its most poetical and +pictorial phrases.</p> + +<p>The Prefaces of Wordsworth and the kindred comments +and remarks of Coleridge were not, it is hardly +necessary to say, in themselves powerful enough to +effect an instant and complete revolution in poetical +theory and practice. But it was all to the good that +inspired craftsmen were at last beginning to worry +themselves about the nature and quality of the +material which they had to mould and fashion and +combine into poetry; still more important was it that +they were soon to have the powerful aid of fellow-workers +like Shelley and Keats, whose practice was +to reveal the magic lurking in words and phrases, so +arranged and combined as to set them reverberating +in the depths of our sensibility. And, on the side of +form at least, this is the distinctively Romantic +achievement; the æsthetic possibilities and potentialities<span class="pagenum"><a id="Page_205"></a>[205]</span> +of the whole of our language, past and present, +were entrancingly revealed and magnificently exemplified; +new and inexhaustible mines of poetical word-power +were thus opened up, and the narrow and +conventional limits of the diction within which the +majority of the eighteenth century poets had “tallied” +their verses were transcended and swept away.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="footnotes"> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_206"></a>[206]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="FOOTNOTES">FOOTNOTES</h2> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[1]</a> A brief summary, which is here utilized, is given by Spingarn, +“Critical Essays of the Seventeenth Century,” I, Intro. xxxvi, +foll. (Oxford, 1908).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[2]</a> <i>Vide</i> Spingarn, <i>op. cit.</i>, <i>Intro.</i> XXXVI-XLVIII; and also +Robertson, “Studies in the Genesis of Romantic Theory in the +XVIIIth Century” (Cambridge, 1924), an attempt “to show that +the Movement which led to the dethronement of Reason, in favour +of the Imagination, chief arbiter in poetic creation, and which +culminated with Goethe and Schiller in Germany and the Romantic +Revival in England, is to be put to the credit not of ourselves, but +of Italy, who thus played again that pioneer rôle which she had +already played in the sixteenth century.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a> Spingarn, <i>op. cit.</i>, II, p. 118.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> <i>Ibid.</i>, II, p. 310.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="label">[5]</a> <i>Ibid.</i>, II, p. 273.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="label">[6]</a> “Apology for Heroic Poetry”: “Essays of John Dryden,” +ed. W. P. Ker (1909), Vol. I, p. 190.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="label">[7]</a> “There appears in every part of his [Horace’s] diction, or (to +speak English) in all his expressions, a kind of noble and bold +purity.”—<i>Ibid.</i>, p. 266.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="label">[8]</a> “Lives”: Dryden, ed. G. B. Hill (1905), Vol. I, p. 420; and +cp. Goldsmith, “Poetry Distinguished from other Writing” (Miscellaneous +Works), 1821, Vol. IV, p. 381 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="label">[9]</a> “Letters” (To R. West), 1742, ed. Tovey (1900); Vol. II, +pp. 97-8.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="label">[10]</a> Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. I, pp. 17-8.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="label">[11]</a> <i>Ibid.</i>, pp. 188 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12" class="label">[12]</a> Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. II, p. 234.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_13" href="#FNanchor_13" class="label">[13]</a> Edward Young, the author of “Night Thoughts,” was later to +express this tersely enough: “Words tarnished, by passing through +the mouths of the vulgar, are laid aside as inelegant and obsolete”—”Conjectures +on Original Composition,” 1759 (“English Critical +Essays,” Oxford, 1922, p. 320).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_14" href="#FNanchor_14" class="label">[14]</a> Pope’s Works, ed. Courthope and Elwin: “Life,” Vol. V, p. 69.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_15" href="#FNanchor_15" class="label">[15]</a> That is to say, as Mr. John Drinkwater has recently put it, it was +“the common language, but raised above the common pitch, of the +coffee-houses and boudoirs.”—“Victorian Poetry,” 1923, pp. 30-32.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_16" href="#FNanchor_16" class="label">[16]</a> <i>Vide</i> Elton, “The Augustan Ages,” 1889, pp. 419 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_17" href="#FNanchor_17" class="label">[17]</a> Cp. “Essay on Criticism,” I, ll. 130-140.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_18" href="#FNanchor_18" class="label">[18]</a> John Dennis, of course, at the beginning of the century, is to +be found pleading that “passion is the chief thing in poetry,” +(“The Advancement and Reformation of Modern Poetry,” 1701); +but it is to be feared that he is only, so to speak, ringing the changes +on the Rules.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_19" href="#FNanchor_19" class="label">[19]</a> “A Parallel of Poetry and Painting,” ed. Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. II, +p. 147.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_20" href="#FNanchor_20" class="label">[20]</a> “A Parallel of Poetry and Painting,” Ker, <i>op cit.</i>, Vol. II, +p. 148. “<i>Operum Colores</i> is the very word which Horace uses to +signify words and elegant expressions.” etc.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_21" href="#FNanchor_21" class="label">[21]</a> Lessing’s “Laokoon,” which appeared in 1766, may in this, as +in other connexions, be regarded as the first great Romantic +manifesto. The limitations of poetry and the plastic arts were +analysed, and the fundamental conditions to which each art must +adhere, if it is to accomplish its utmost, were definitely and clearly +laid down.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_22" href="#FNanchor_22" class="label">[22]</a> “Polymetis” (1747), p. 311.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_23" href="#FNanchor_23" class="label">[23]</a> “Biographia Literaria,” Chap. XXII.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_24" href="#FNanchor_24" class="label">[24]</a> <i>Ibid.</i>, Chap. IV.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_25" href="#FNanchor_25" class="label">[25]</a> <i>Vide</i> especially Babbitt, “The New Laocoon, An Essay on +the Confusion of the Arts” (1910), to which these paragraphs are +indebted; and for a valuable survey of the relations of +English poetry with painting and with music, see “English +Poetry in Its Relation to Painting and the other Arts,” by +Laurence Binyon (London, 1919), especially pp. 15-19.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_26" href="#FNanchor_26" class="label">[26]</a> <i>Vide</i> “Elizabethan Critical Essays,” ed. Gregory Smith, Vol. I, +Intro. (Oxford, 1904).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_27" href="#FNanchor_27" class="label">[27]</a> <i>Vide</i>, e.g., Addison, “Spectator” papers on “Paradise Lost” +(No. 285, January 26, 1712).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_28" href="#FNanchor_28" class="label">[28]</a> Essay, “Poetry Distinguished from other Writing” (Miscellaneous +Works, 1820, Vol. IV, pp. 408-14).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_29" href="#FNanchor_29" class="label">[29]</a> <i>Ibid.</i>, p. 22.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_30" href="#FNanchor_30" class="label">[30]</a> “Lives,” Hill, <i>op. cit.</i>, Vol. I, p. 420.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_31" href="#FNanchor_31" class="label">[31]</a> “Lives”: Cowley; cp. “The Rambler,” No. 158.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_32" href="#FNanchor_32" class="label">[32]</a> Cp. Boswell’s “Life” (1851 edition), Vol. I, p. 277: “He +enlarged very convincingly upon the excellence of rhyme over +blank verse in English poetry”; also <i>ibid.</i>, Vol. II, p. 84.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_33" href="#FNanchor_33" class="label">[33]</a> “Lives,” ed. Hill, <i>op. cit.</i>, Vol. III, pp. 416 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_34" href="#FNanchor_34" class="label">[34]</a> <i>Ibid.</i>, p. 341.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_35" href="#FNanchor_35" class="label">[35]</a> This is of course exemplified in his own poetic practice, and it +has been held sufficient to explain the oft-debated scantiness of his +literary production. But for remarkable examples of his minuteness +and scrupulosity in the matter of poetic diction see the letter +to West referred to above; to Mason, January 13, 1758 (Tovey, +<i>op. cit.</i>, II, p. 12), and to Beattie, March 8, 1771 (<i>ibid.</i>, II, p. 305).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_36" href="#FNanchor_36" class="label">[36]</a> Cp. Courthope, “History of English Poetry,” Vol. V, pp. 218 +foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_37" href="#FNanchor_37" class="label">[37]</a> <i>Vide</i> “Elizabethan Critical Essays,” <i>op. cit.</i>, Intro., pp. LV-LX.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_38" href="#FNanchor_38" class="label">[38]</a> Preface to the “Fables,” Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. II, pp. 266-67.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_39" href="#FNanchor_39" class="label">[39]</a> <i>Vide</i> Works, ed. Elwin and Courthope, Vol. II.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_40" href="#FNanchor_40" class="label">[40]</a> <i>Vide</i> “Translation of Homer,” ed. Buckley, Intro., p. 47; +and cp. “The Guardian,” No. 78, “A Receipt to make an Epic +Poem.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_41" href="#FNanchor_41" class="label">[41]</a> Tovey, <i>op. cit.</i>, March 8, 1771 (Vol. II, pp. 305 foll.); Beattie’s +comments are given by Tovey, <i>ibid.</i>, footnotes.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_42" href="#FNanchor_42" class="label">[42]</a> “Rambler,” No. 121, May 14, 1751.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_43" href="#FNanchor_43" class="label">[43]</a> “Lines written in Imitation of Certain Poems Published in +1777”; and cp. William Whitehead’s “Charge to the Poets” +(1762), which may be taken to reflect the various attitudes of the +reading public towards the “revivals.”—(“Poets of Great Britain,” +1794, Vol. XI, pp. 935-7.)</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_44" href="#FNanchor_44" class="label">[44]</a> Works (1820), <i>op. cit.</i>, Vol. IV, p. 124.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_45" href="#FNanchor_45" class="label">[45]</a> September 27, 1788 (“Letters,” 4 vols, 1806, Vol. II, p. 106).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_46" href="#FNanchor_46" class="label">[46]</a> Letter to Lady Hesketh, March 22, 1790 (“Correspondence of +William Cowper—Arranged in Chronological Order by T. Wright,” +4 vols., 1904).—Vol. III, pp. 446, foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_47" href="#FNanchor_47" class="label">[47]</a> 1807 ed., Vol. I, pp. 21 and 24; cp. also Campbell, “The Philosophy +of Rhetoric” (London, 1776), Vol. I, pp. 410-411.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_48" href="#FNanchor_48" class="label">[48]</a> “Spectator,” 285, January 26, 1712.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_49" href="#FNanchor_49" class="label">[49]</a> “Homer”; ed. Buckley, Intro., 49.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_50" href="#FNanchor_50" class="label">[50]</a> Spingarn, <i>op. cit.</i>, II, pp. 1-51; for Hobbes “Answer,” and +Cowley’s “Preface to Poems,” see <i>ibid.</i>, pp. 54-90.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_51" href="#FNanchor_51" class="label">[51]</a> “Dedication of the Æneis,” Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. II, pp. 154, +foll.; cp. Addison, “Spectator,” 297, January 9, 1712.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_52" href="#FNanchor_52" class="label">[52]</a> <i>Vide</i>, e.g., E. Barat, “Le Style poétique et la Révolution +Romantique” (Paris, 1904), pp. 5-35.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_53" href="#FNanchor_53" class="label">[53]</a> “Lives of the Poets. Pope,” ed. Birbeck Hill, Vol. III, p. 251.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_54" href="#FNanchor_54" class="label">[54]</a> <i>Ibid.</i>, p. 244.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_55" href="#FNanchor_55" class="label">[55]</a> January 17, 1782 (Wright, <i>op. cit.</i>, Vol. II, pp. 429-30).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_56" href="#FNanchor_56" class="label">[56]</a> Prose Works, ed. Grosart, Vol. II, pp. 101 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_57" href="#FNanchor_57" class="label">[57]</a> “Biographia Literaria,” ed. Shawcross (1907), p. 26, Note; +cp. also Southey, “Works of Cowper” (1884 edition), Vol. I, p. 313.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_58" href="#FNanchor_58" class="label">[58]</a> “The Progress of Taste,” III, ll. 7-10.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_59" href="#FNanchor_59" class="label">[59]</a> Wordsworth himself of course stigmatized the “hubbub of +words” which was often the only result of these eighteenth century +attempts to paraphrase passages from the Old and the New Testament +“as they exist in our common translation.”—<i>Vide</i> Prefaces, +etc., “Poetical Works,” ed. Hutchinson (Oxford, 1916). p. 943.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_60" href="#FNanchor_60" class="label">[60]</a> For a detailed description of the stock diction of English +“Classical” poetry, see especially Myra Reynolds, “Nature in +English Poetry from Pope to Wordsworth” (Chicago, 1912), to +which the foregoing remarks are indebted.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_61" href="#FNanchor_61" class="label">[61]</a> “Essay on Criticism,” I, l. 350 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_62" href="#FNanchor_62" class="label">[62]</a> “Essay on Men and Manners” (Works, 1764), Vol. II.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_63" href="#FNanchor_63" class="label">[63]</a> “History of English Prosody” (1908), Vol. II, p. 449.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_64" href="#FNanchor_64" class="label">[64]</a> Bysshe, “Art of Poetry,” Third Edition (1708), Chap. I, par. 1 +(quoted by Saintsbury, “Loci Critici,” 1903, p. 174).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_65" href="#FNanchor_65" class="label">[65]</a> To the Rev. John Newton, December 10, 1785 (Wright, <i>op. cit.</i>, +Vol. II, pp. 404-406).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_66" href="#FNanchor_66" class="label">[66]</a> <i>Vide</i> Pope’s Works, ed. Courthope and Elwin (1889), Vol. V., +p. 166.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_67" href="#FNanchor_67" class="label">[67]</a> Philips has large supplies of the poetical stock-in-trade. He +speaks of “honeysuckles of a <i>purple</i> dye,” and anticipates Gray in +his couplet,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Like woodland Flowers which paint the desert glades</div> + <div class="verse indent0">And waste their sweets in unfrequented shades.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“The Fable of Thule”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>(<i>Vide</i> “Poets of Great Britain,” 1794, Vol. IX, 384-407.)</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_68" href="#FNanchor_68" class="label">[68]</a> But, as de Selincourt points out in “Poems of John Keats” +(1905, Appendix C, p. 580), it is only the excessive and unnatural +use of these adjectives that calls for censure.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_69" href="#FNanchor_69" class="label">[69]</a> Especially in the case of compound epithets. Cf. Earle, +“Philology of the English Tongue,” p. 601, for examples from the +works of the poets from Shakespeare to Tennyson. For Shakespeare’s +use of this form, see Schmidt, “Shakespeare Lexicon,” +Vol. II, pp. 147 foll. (2nd Ed., London and Berlin, 1886).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_70" href="#FNanchor_70" class="label">[70]</a> But compare “Milton,” by Walter Raleigh (p. 249), where it is +justly pointed out that not a few of these circuitous phrases are +justified by “considerations of dramatic propriety.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_71" href="#FNanchor_71" class="label">[71]</a> Cf. Raleigh, “Milton,” <i>op. cit.</i>, pp. 252-3.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_72" href="#FNanchor_72" class="label">[72]</a> “Spring,” ll. 478 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_73" href="#FNanchor_73" class="label">[73]</a> In “Summer,” Thomson had first used <i>feathery race</i> which was +later amended into <i>tuneful race</i>—apparently the best improvement +he could think of!</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_74" href="#FNanchor_74" class="label">[74]</a> For a detailed study of Thomson’s diction, see especially Leon +Morel, “James Thomson. Sa Vie et Ses Œuvres” (Paris, 1895), +Chap. IV, pp. 412 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_75" href="#FNanchor_75" class="label">[75]</a> To Mason, January 13, 1758 (“Letters of Gray,” ed. Tovey, +Vol. II, pp. 13-14).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_76" href="#FNanchor_76" class="label">[76]</a> <i>Vide</i> “The Poems of Chatterton, with an Essay on the Rowley +Poems,” by W. W. Skeat (1871).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_77" href="#FNanchor_77" class="label">[77]</a> Canto III, 652 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_78" href="#FNanchor_78" class="label">[78]</a> “A Paladin of Philanthropy” (1899), p. 59 (quoted by Courthope, +“History English Poetry,” V, 216).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_79" href="#FNanchor_79" class="label">[79]</a> But cf. Courthope, “History English Poetry” (1910), Vol. V, +p. 218.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_80" href="#FNanchor_80" class="label">[80]</a> Arthur Symons, “William Blake” (1907), p. 39.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_81" href="#FNanchor_81" class="label">[81]</a> To Mrs. Butts: “Poetical Works,” ed. Sampson (Oxford, +1914), p. 187.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_82" href="#FNanchor_82" class="label">[82]</a> “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, p. 16. (Oxford, +1907.)</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_83" href="#FNanchor_83" class="label">[83]</a> Cf. “Letters,” to Samuel Rose, December 13, 1787: “Correspondence” +arranged by W. Wright (1904), Vol. III, p. 190. +To C. Rowley, February 21, 1788, <i>ibid.</i>, pp. 231 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_84" href="#FNanchor_84" class="label">[84]</a> E.g. Charles Wesley’s “Wrestling Jacob,” or Watts’s “When +I Survey the Wondrous Cross.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_85" href="#FNanchor_85" class="label">[85]</a> <i>Vide</i> Courthope, <i>op. cit.</i>, Book V, Ch. XI; and cp. the confident +and just claims put forward by John Wesley himself on +behalf of the language of the hymns, in his “Preface to the Collection +of Hymns for the Use of the People called Methodists,” +1780.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_86" href="#FNanchor_86" class="label">[86]</a> Cf. Coleridge “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, <i>op. cit.</i>, +p. 11.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_87" href="#FNanchor_87" class="label">[87]</a> <i>Vide</i> especially the dialogue with a Bookseller on the language +of poetry.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_88" href="#FNanchor_88" class="label">[88]</a> In both the first and the final forms “Poetical Works,” +ed. Hutchinson (Oxford, 1916) Appendix, pp. 592 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_89" href="#FNanchor_89" class="label">[89]</a> For a detailed account see E. Legouis, “La Jeunesse de Wordsworth” +(English translation, 1897; Revised edition, 1921).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_90" href="#FNanchor_90" class="label">[90]</a> <i>Vide</i> “Elizabethan Critical Essays,” ed. Smith, Vol. I, Intro., +pp. lv foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_91" href="#FNanchor_91" class="label">[91]</a> Both the Fletchers also used many other latinized forms +found before their time, and which in some cases they probably +took direct from Spenser.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_92" href="#FNanchor_92" class="label">[92]</a> E.g. by Courthope, “History of English Poetry” (1910), Vol. III, +p. 339, where a list is given (“only a few of the examples”) of +Milton’s “coinages” and “creations.” Of this list only some +half dozen (according to the N.E.D.) owe their first literary appearance +to Milton.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_93" href="#FNanchor_93" class="label">[93]</a> E.g. <i>debel</i>, <i>disglorified</i>, <i>conglobe</i>, <i>illaudable</i>, etc., date from the +sixteenth century; <i>Battailous</i> goes back to Wycliff (N.E.D.).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_94" href="#FNanchor_94" class="label">[94]</a> Cf.“Milton,” by Walter Raleigh (1915), pp. 247 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_95" href="#FNanchor_95" class="label">[95]</a> <i>Vide</i> Masson, “Milton’s Poetical Works,” Vol. III, pp. 77-78 +(1890-).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_96" href="#FNanchor_96" class="label">[96]</a> Similarly the “Virgil” translation has, e.g., <i>in a round error</i> for +“wandering round and round,” etc.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_97" href="#FNanchor_97" class="label">[97]</a> That it could easily become absurd was not unperceived in +the eighteenth century. Vide Leonard Welsted: “Epistle to +Mr. Pope,” May, 1730 (“Works in Verse and Prose,” London, +1787, p. 141).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_98" href="#FNanchor_98" class="label">[98]</a> <i>Vide</i> “Poems of Anne, Countess of Winchilsea,” ed. Myra +Reynolds, pp. 210-213 (Chicago, 1903).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_99" href="#FNanchor_99" class="label">[99]</a> <i>Vide</i> “Complete Poetical Works,” edited J. L. Robertson +(Oxford, 1908), which includes a variorum edition of “The Seasons.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_100" href="#FNanchor_100" class="label">[100]</a> “Poetical Epistle to Mr. Thomson on the First Edition of his +‘Seasons’” (P.G.B., Vol. VIII, p. 504).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_101" href="#FNanchor_101" class="label">[101]</a> “Letter to Mallett,” August 11, 1726.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_102" href="#FNanchor_102" class="label">[102]</a> Cp. Morel, <i>op. cit.</i>, pp. 419-424.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_103" href="#FNanchor_103" class="label">[103]</a> E.g. ll. 766 foll., 828 foll., 881 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_104" href="#FNanchor_104" class="label">[104]</a> Cp. also ll. 126 foll.; 711 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_105" href="#FNanchor_105" class="label">[105]</a> Cp. also the respective versions of “Autumn,” ll. 748 and 962.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_106" href="#FNanchor_106" class="label">[106]</a> Cp. also “Summer,” ll. 353, 376, 648; “Autumn,” ll. 349, +894-895.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_107" href="#FNanchor_107" class="label">[107]</a> Cp. “Milton,” Raleigh, <i>op. cit.</i>, pp. 252-3.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_108" href="#FNanchor_108" class="label">[108]</a> One of the most noteworthy is the constant employment of +adjectives as adverbs in opposition (e.g., “the grand etherial bow, +Shoots up <i>immense</i>”) a device used both by Milton and Pope, +but by neither with anything like the freedom seen in “The +Seasons.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_109" href="#FNanchor_109" class="label">[109]</a> Cf. <a href="#CHAPTER_VI">Chapter VI, <i>infra.</i></a></p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_110" href="#FNanchor_110" class="label">[110]</a> In the “Essay Supplementary to the Preface,” Hutchinson, +<i>op. cit.</i>, p. 949.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_111" href="#FNanchor_111" class="label">[111]</a> That Young’s readers and even his editors were occasionally +puzzled is seen by the history of the term “concertion.” This was +the spelling of the first and most of the subsequent editions, including +that of 1787, where the Glossary explains it as meaning +“contrivance.” But some editions (e.g. 1751) have “consertion,” +and some, according to Richardson (“New Dictionary,” 1836), +have “conception.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_112" href="#FNanchor_112" class="label">[112]</a> Armstrong’s “gelid cistern” for “cold bath” has perhaps +gained the honour of an unidentified quotation.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_113" href="#FNanchor_113" class="label">[113]</a> <i>Vacant</i> in the oft-quoted line from “The Deserted Village” +(“The loud laugh that spoke the vacant mind”), where the word is +used in its Latin sense of “free from care.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_114" href="#FNanchor_114" class="label">[114]</a> As in the case of Milton, Cowper’s latinized words appear to +have been floating about for a considerable period, though in most +cases their first poetic use is apparently due to him.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_115" href="#FNanchor_115" class="label">[115]</a> Cp. also III, 229, 414; IV, 494.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_116" href="#FNanchor_116" class="label">[116]</a> Apparently after he had done some pruning amongst them +(<i>vide</i> “Letter” to Joseph Hill, March 29, 1793, Wright, <i>op. cit.</i>, +Vol. IV, p. 390), and compare his footnote to the “Iliad,” VII, +359, where he apologizes for his coinage <i>purpureal</i>.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_117" href="#FNanchor_117" class="label">[117]</a> For an account of the parallelism between certain of the +eighteenth century stock epithets and various words and phrases +from the Latin poets, especially Virgil (e.g. “hollow” and “<i>cavus</i>”: +“liquid fountain” and <i>liquidi fontes</i>), see Myra Reynolds, “Nature +in English Poetry from Pope to Wordsworth” (Chicago, 1909), +pp. 46-49.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_118" href="#FNanchor_118" class="label">[118]</a> Cf. Some apt remarks by Raleigh, “Milton,” <i>op. cit.</i>, pp. 247 +and 255.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_119" href="#FNanchor_119" class="label">[119]</a> Cp. Saintsbury, “History of Literary Criticism” (1900-1904), +Vol. II, p. 479, note 1.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_120" href="#FNanchor_120" class="label">[120]</a> Cp. Elton, “Survey of English Literature,” 1830-1880 (1920), +Vol. II, p. 17, remarks on Rossetti’s diction.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_121" href="#FNanchor_121" class="label">[121]</a> Cp. also Morel, <i>op. cit.</i>, pp. 423-424.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_122" href="#FNanchor_122" class="label">[122]</a> <i>Vide</i> Lounsbury, “Studies in Chaucer” (1892), Vol. III.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_123" href="#FNanchor_123" class="label">[123]</a> “Scrannel” is either Milton’s coinage or a borrowing from some +dialect (N.E.D.).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_124" href="#FNanchor_124" class="label">[124]</a> This of course is used by many later writers, and was perhaps +not regarded in Dryden’s time as an archaism.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_125" href="#FNanchor_125" class="label">[125]</a> “New English Dictionary.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_126" href="#FNanchor_126" class="label">[126]</a> “Works,” ed. Courthope and Elwin, Vol. X, p. 120.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_127" href="#FNanchor_127" class="label">[127]</a> The prevailing ignorance of earlier English is illustrated in +that stanza by Pope’s explanation of the expression “mister +wight,” which he had taken from Spenser, as “uncouth mortal.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_128" href="#FNanchor_128" class="label">[128]</a> “The Works of Mr. Edmund Spenser, in 6 Vols. with a glossary +explaining the old and obscure words. Published by Mr. Hughes, +London.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_129" href="#FNanchor_129" class="label">[129]</a> <i>Ibid.</i>, Vol. I, pp. 115-140.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_130" href="#FNanchor_130" class="label">[130]</a> As in Prior’s “Susanna and the Two Elders” and “Erle +Robert’s Mice” (1712).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_131" href="#FNanchor_131" class="label">[131]</a> “Observations on the Faerie Queene of Spenser,” 1754.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_132" href="#FNanchor_132" class="label">[132]</a> “An Answer to the Sompner’s Prologue in Chaucer,” printed +anon, in “Lintott’s Miscellany,” entitled “Poems on Several +Occasions” (1717), p. 147.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_133" href="#FNanchor_133" class="label">[133]</a> “A Tale Devised in the Plesaunt manere of Gentil Maister +Jeoffrey Chaucer” (“Poets of Great Britain,” 1794, Vol. VII, p. 674).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_134" href="#FNanchor_134" class="label">[134]</a> “Poems on Several Occasions,” by the Rev. Thomas Warton, +1748, p. 30.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_135" href="#FNanchor_135" class="label">[135]</a> “Poems on Several Occasions,” London, 1711, pp. 203-223.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_136" href="#FNanchor_136" class="label">[136]</a> <i>Vide</i> List given by Phelps, “The Beginnings of the English +Romantic Movement” (1899), Appendix I, p. 175; and cf. an exhaustive +list, including complete glossaries, given in “Das +Altertümliche im Wortschatz der Spenser-Nachahmungen des 18 +Jahrhunderts,” by Karl Reining (Strassburg, 1912).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_137" href="#FNanchor_137" class="label">[137]</a> E.g. Robert Lloyd, 1733-1764, in his “Progress of Envy” +(Anderson, Vol. V), defines <i>wimpled</i> as “hung down”; “The +Squire of Dames,” by Moses Mendez (1700-1738) has many old +words (“benty,” etc.), which are often open to the suspicion of +being manufactured archaisms.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_138" href="#FNanchor_138" class="label">[138]</a> <i>Vide</i> his letter to Graves, June, 1742.—“Works,” Vol. III, +p. 63 (1769).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_139" href="#FNanchor_139" class="label">[139]</a> “Poems on Several Occasions,” by William Thompson, M.A., +etc., Oxford, 1757, pp. 1-13.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_140" href="#FNanchor_140" class="label">[140]</a> <i>Ibid.</i>, pp. 58-68.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_141" href="#FNanchor_141" class="label">[141]</a> “The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper,” +by Dr. Samuel Johnson, 21 Vols. (London, 1810), Vol. XV, p. 32.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_142" href="#FNanchor_142" class="label">[142]</a> Thompson has taken this wrong meaning direct with the word +itself from Spenser, “Shepherds Kalendar,” April, l. 26, where +<i>glen</i> is glossed by E.K. as “a country hamlet or borough.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_143" href="#FNanchor_143" class="label">[143]</a> Cp. Joseph Warton’s “Essay on Pope,” Vol. I, p. 366 (4th +edition, 1782). Wordsworth, too, as we know, called it a “fine +poem” and praised it for its harmonious verse and pure diction, +but we may imagine that he was praising it for its own sake without +regard to its merits as a Spenserian imitation (<i>vide</i> Hutchinson, +<i>op. cit.</i>, p. 949).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_144" href="#FNanchor_144" class="label">[144]</a> There are at least forty stanzas in the First Canto, without a +single archaic form, and an equal proportion in Canto Two: Cf. +Morel, <i>op. cit.</i>, pp. 629-630.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_145" href="#FNanchor_145" class="label">[145]</a> “The letter <i>y</i>,” he naïvely says in his “Glossary,” “is frequently +placed at the beginning of a word by Spenser, to lengthen it a +syllable, and <i>en</i> at the end of a word, for the same reason.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_146" href="#FNanchor_146" class="label">[146]</a> Thompson seems to have been the first to use the word <i>bicker</i> +as applied to running water, an application which was later to +receive the sanction of Scott and Tennyson (N.E.D.).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_147" href="#FNanchor_147" class="label">[147]</a> Among the last examples was Beattie’s “Minstrel” (1771-74), +which occasioned some of Gray’s dicta on the use of archaic and +obsolete words.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_148" href="#FNanchor_148" class="label">[148]</a> Spenserian “forgeries” had also made their appearance as +early as in 1713, when Samuel Croxall had attempted to pass off +two Cantos as the original work of “England’s Arch-Poet, Spenser” +(2nd edition, London, 1714). In 1747, John Upton made a similar +attempt, though probably in neither case were the discoveries +intended to be taken seriously.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_149" href="#FNanchor_149" class="label">[149]</a> See Phelps, <i>op. cit.</i>, Chap. VIII, and Grace R. Trenery, +“Ballad Collections of the Eighteenth Century,” “Modern +Language Review,” July, 1915, pp. 283 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_150" href="#FNanchor_150" class="label">[150]</a> <i>Vide</i> “Preface to A Collection of Old Ballads,” 3 vols. (1723-52), +and cf. Benjamin Wakefield’s “Warbling Muses” (1749), +Preface.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_151" href="#FNanchor_151" class="label">[151]</a> Yet thirty years later the collections of Joseph Ritson, the last +and best of the eighteenth century editors, failed to win acceptance. +His strictly accurate versions of the old songs and ballads were +contemptuously dismissed by the “Gentleman’s Magazine” +(August, 1790) as “the compilation of a peevish antiquary.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_152" href="#FNanchor_152" class="label">[152]</a> “Bishop Percy’s Folio Manuscript,” edited Furnivall and Hales, +4 vols. (1867-68).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_153" href="#FNanchor_153" class="label">[153]</a> <i>Vide</i> Henry A. Beers, “A History of English Romanticism in +the Eighteenth Century,” 1899, Chap. VIII, pp. 298-302.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_154" href="#FNanchor_154" class="label">[154]</a> Hutchinson, <i>op. cit.</i>, p. 950.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_155" href="#FNanchor_155" class="label">[155]</a> “Chatterton—Poetical Works,” with an Essay on the Rowley +Poems, by W. W. Skeat, and a memoir by Bell (2 vols., 1871-1875); +and <i>vide</i> Tyrwhitt, “Poems supposed to have been written at +Bristol by Thomas Rowley and others in the fifteenth century” +(London, 1777).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_156" href="#FNanchor_156" class="label">[156]</a> <i>Vide</i> Oswald Doughty, “English Lyric in the Age of Reason” +(1922), p. 251.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_157" href="#FNanchor_157" class="label">[157]</a> <i>Vide</i> John Sampson, “The Poetical Works of William Blake” +(Oxford, 1905), Preface, viii.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_158" href="#FNanchor_158" class="label">[158]</a> Until the middle of the eighteenth century the form <i>glen</i> occurs +in English writers only as an echo of Spenser (N.E.D.).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_159" href="#FNanchor_159" class="label">[159]</a> <i>Vide</i> “The Dialect of Robert Burns,” by Sir James Wilson +(Oxford Press, 1923), and for happy instances of beautiful words +still lingering on in the Scots dialects, <i>vide</i> especially “The Roxburghshire +Word-Book,” by George Watson (Cambridge, 1923).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_160" href="#FNanchor_160" class="label">[160]</a> Sweet, “New English Grammar” (1892), Part II, pp. 208-212, +and Skeat, “Principles of English Etymology” (1887), Part I, +pp. 418-420.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_161" href="#FNanchor_161" class="label">[161]</a> The first literary appearance of each compound has been +checked as far as possible by reference to the “New English +Dictionary.” It is hardly necessary to say that the fact of a compound +being assigned, as regards its first appearance, to any +individual writer, is not in itself evidence that he himself invented +the new formation, or even introduced it into literature. But in +many cases, either from the nature of the compound itself, or from +some other internal or external evidence, the assumption may be +made.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_162" href="#FNanchor_162" class="label">[162]</a> Cp. Sweet, <i>op. cit.</i>, p. 449.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_163" href="#FNanchor_163" class="label">[163]</a> In the “Beowulf” there are twenty-three compounds meaning +“Ocean,” twelve meaning “Ship,” and eighteen meaning “Sword” +(<i>vide</i> Emerson, “Outline History of the English Language,” 1906, +p. 121).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_164" href="#FNanchor_164" class="label">[164]</a> Cp. Champney’s “History of English” (1893), p. 192 and Note; +and Lounsbury, “History of the English Language” (1909), p. 109.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_165" href="#FNanchor_165" class="label">[165]</a> Cp. Sidney’s remarks in the “Defence of Poesie—Elizabethan +Critical Essays,” ed. Smith, Vol. I, p. 204.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_166" href="#FNanchor_166" class="label">[166]</a> E.g. Spenser’s “<i>sea-shouldering</i> whales” (an epithet that +especially pleased Keats), Nashe’s “<i>sky-bred</i> chirpers,” Marlowe’s +“<i>gold-fingered</i> Ind,” Shakespeare’s “<i>fancy-free</i>,” “<i>forest-born</i>,” +“<i>cloud-capt</i>,” etc.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_167" href="#FNanchor_167" class="label">[167]</a> Dryden, “English Men of Letters” (1906), p. 76.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_168" href="#FNanchor_168" class="label">[168]</a> Pope’s “Homer,” ed. Buckley, Preface, p. xli.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_169" href="#FNanchor_169" class="label">[169]</a> <i>Ibid.</i>, p. 47; and cp. Coleridge, “Biographia Literaria,” ed. +Shawcross (Oxford, 1907), Vol. I, p. 2, Footnote.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_170" href="#FNanchor_170" class="label">[170]</a> Here it may be noted that many of Pope’s compounds in his +“Homer” have no warrant in the original; they are in most cases +supplied by Pope himself, to “pad out” his verses, or, more +rarely, as paraphrases of Greek words or phrases.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_171" href="#FNanchor_171" class="label">[171]</a> Shawcross, <i>op. cit.</i>, p. 2, Footnote.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_172" href="#FNanchor_172" class="label">[172]</a> “Lives” ed. Hill, <i>op. cit.</i>, Vol. III, p. 298.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_173" href="#FNanchor_173" class="label">[173]</a> <i>Vide</i> Leon Morel, <i>op. cit.</i>, Ch. IV, pp. 412 foll., for a detailed +examination of Thomson’s compound formations.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_174" href="#FNanchor_174" class="label">[174]</a> It would appear that this epithet had particularly caught the +fancy of Collins. He uses it also in the “Ode on the Manners,” +this time figuratively, when he writes of “<i>dim-discovered</i> tracts of +mind.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_175" href="#FNanchor_175" class="label">[175]</a> “Works,” <i>op. cit.</i>, Vol. IV, p. 203. In point of fact, there is +little or no evidence in favour of it. Even the Spenserian imitations +that flourished exceedingly at this time have little interest in this +respect. Shenstone has very few instances of compounds, but the +poems of William Thompson furnish a few examples: “<i>honey-trickling</i> +streams” (“Sickness,” Bk. I), “<i>Lily-mantled</i> meads” +(<i>ibid.</i>), etc. Gilbert West’s Spenserian poems have no instances +of any special merit; but a verse of his Pindar shows that he was +not without a gift for happy composition: “The <i>billow-beaten</i> side +of the <i>foam-besilvered</i> main.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_176" href="#FNanchor_176" class="label">[176]</a> “Letters,” Vol. III, p. 97.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_177" href="#FNanchor_177" class="label">[177]</a> Hill, <i>op. cit.</i>, Vol. III, p. 437.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_178" href="#FNanchor_178" class="label">[178]</a> <i>Ibid.</i>, p. 434.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_179" href="#FNanchor_179" class="label">[179]</a> <i>Vide</i> Edmund Gosse, “Two Pioneers of Romanticism” (Warton +Lecture), 1915.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_180" href="#FNanchor_180" class="label">[180]</a> It is a coincidence to find that the N.E.D. assigns the first use +of the compound <i>furze-clad</i> to Wordsworth.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_181" href="#FNanchor_181" class="label">[181]</a> Bell’s “Fugitive Poets” (London, 1789), Vol. VI.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_182" href="#FNanchor_182" class="label">[182]</a> Anderson’s “British Poets,” Vol. XI.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_183" href="#FNanchor_183" class="label">[183]</a> Bell, <i>op. cit.</i></p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_184" href="#FNanchor_184" class="label">[184]</a> Anderson, <i>op. cit.</i></p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_185" href="#FNanchor_185" class="label">[185]</a> “British Poets,” Vol. X.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_186" href="#FNanchor_186" class="label">[186]</a> <i>Ibid.</i>, Vol. XI, Pt. I.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_187" href="#FNanchor_187" class="label">[187]</a> <i>Ibid.</i>, Pt. II.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_188" href="#FNanchor_188" class="label">[188]</a> “British Poets,” Vol. XI, Pt. II.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_189" href="#FNanchor_189" class="label">[189]</a> <i>Vide</i> Legouis, <i>op. cit.</i> (English translation, 1897), pp. 133 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_190" href="#FNanchor_190" class="label">[190]</a> Shawcross, <i>op. cit.</i>, Vol. I, p. 2, Note.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_191" href="#FNanchor_191" class="label">[191]</a> See, e.g., de Selincourt’s remarks on Keats’ compound epithets; +“Poems” (1904), Appendix C, p. 581.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_192" href="#FNanchor_192" class="label">[192]</a> “Biog. Lit.,” <i>op. cit.</i>, and cp. “Poetical Works,” ed. Dykes +Campbell, Appendix K, p. 540.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_193" href="#FNanchor_193" class="label">[193]</a> “History of English Prosody” (1908), Vol. II, p. 449.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_194" href="#FNanchor_194" class="label">[194]</a> “History of English Prosody,” <i>op. cit.</i>, Vol. II, p. 480; and cp. +<i>ibid.</i>, p. 496.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_195" href="#FNanchor_195" class="label">[195]</a> Prefaces, “Poetical Works,” ed. Hutchinson (Oxford, 1916), +p. 936.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_196" href="#FNanchor_196" class="label">[196]</a> <i>Vide</i> Courthope, “History of English Poetry” (1910), Vol. I, +Chap. IX, for an account of mediaeval allegory and personification.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_197" href="#FNanchor_197" class="label">[197]</a> E.g. “Palamon,” II, 480, 564, 565; Æneas XII, 505-506.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_198" href="#FNanchor_198" class="label">[198]</a> “Black Melancholy” (ll. 163-168) and “Hope” (l. 278), the +former of which especially pleased Joseph Warton (“Essay on +Pope”: Works, Vol. I, p. 314).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_199" href="#FNanchor_199" class="label">[199]</a> Elton, “The Augustan Ages” (1895), p. 209.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_200" href="#FNanchor_200" class="label">[200]</a> Cf. “Suicide” (Canto II, 194-250).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_201" href="#FNanchor_201" class="label">[201]</a> Cf. also Bk. I, ll. 10, 11; 548, etc.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_202" href="#FNanchor_202" class="label">[202]</a> Especially in Book III of “The Duellist,” where the reader is +baffled and wearied by the unending array of bloodless abstractions.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_203" href="#FNanchor_203" class="label">[203]</a> It may be noted incidentally that, according to the “New +English Dictionary,” the term <i>personification</i> owes its first literary +appearance to the famous “Dictionary” of 1755, where it is thus +defined, and (appropriately enough) illustrated: “<i>Prosopopeia</i>, +the change of things to persons, as ‘Confusion heard his voice.’”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_204" href="#FNanchor_204" class="label">[204]</a> Phelps, <i>op. cit.</i>, pp. 37-38.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_205" href="#FNanchor_205" class="label">[205]</a> “Letter” to Mallet, August 11, 1726: “I thank you heartily +for your hint about personizing of Inspiration: it strikes me.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_206" href="#FNanchor_206" class="label">[206]</a> Cf. also “Winter,” 794 and “Autumn,” 143.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_207" href="#FNanchor_207" class="label">[207]</a> For some happy instances of its use in English poetry, as well +as for a detailed account of Thomson’s use of personification, see +especially Morel, <i>op. cit.</i>, pp. 444-455.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_208" href="#FNanchor_208" class="label">[208]</a> Poets of Great Britain (1793), Vol. IX, p. 414.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_209" href="#FNanchor_209" class="label">[209]</a> “British Poets,” Vol. XXII (1822), p. 117.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_210" href="#FNanchor_210" class="label">[210]</a> “A Collection of Poems by several hands,” 3 vols., 1748; +2nd edition, with Vol. IV, 1749; Vol. V and VI, 1758; Pearch’s +continuations, Vol. VII and VIII, 1768, and Vol. IX and X, 1770.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_211" href="#FNanchor_211" class="label">[211]</a> “Dodsley” (1770 ed.), Vol. IV, p. 50.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_212" href="#FNanchor_212" class="label">[212]</a> <i>Ibid.</i>, VI, 148.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_213" href="#FNanchor_213" class="label">[213]</a> “Dodsley-Pearch,” X, p. 5.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_214" href="#FNanchor_214" class="label">[214]</a> <i>Vide</i> also Bell’s “Fugitive Poetry” (1791). Vol. XI, where +there is a section devoted to “Poems in the manner of Milton.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_215" href="#FNanchor_215" class="label">[215]</a> “Dodsley-Pearch,” X, p. 269.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_216" href="#FNanchor_216" class="label">[216]</a> At the same time there appeared a similar volume of the Odes +of William Collins, “Odes on Several Descriptive and Allegoric +Subjects,” the original intention having been to publish in one +volume. Collins’s collection had a lukewarm reception, so that the +author soon burned the unsold copies. But see Articles in “The +Times Literary Supplement,” January 5th (p. 5) and January 12, +1922 (p. 28), by Mr. H. O. White, on “William Collins and his +Contemporary Critics,” from which it would appear that the Odes +were not received with such indifference as is commonly believed.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_217" href="#FNanchor_217" class="label">[217]</a> Cf. “Pope’s Works,” ed. Courthope and Elwin, Vol. V, p. 365.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_218" href="#FNanchor_218" class="label">[218]</a> <i>Vide</i> also “The Triumph of Isis” (1749), and “The Monody +written near Stratford-on-Avon.” (“Poets of Great Britain,” 1794, +Vol. XI, pp. 1061-4.)</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_219" href="#FNanchor_219" class="label">[219]</a> Cf. Gosse, “A History of Eighteenth Century Literature” +(1889), p. 233.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_220" href="#FNanchor_220" class="label">[220]</a> Cf. Courthope, “Hist. Engl. Poetry,” Vol. V, pp. 397-8.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_221" href="#FNanchor_221" class="label">[221]</a> “Lives,” ed. G. Birkbeck Hill, Vol. III, p. 341.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_222" href="#FNanchor_222" class="label">[222]</a> “On Lyric Poetry—Poetical Works,” ed. Mitford (Aldine, +ed. 1896), Vol. II, p. 147.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_223" href="#FNanchor_223" class="label">[223]</a> In the Aldine edition, ed. Thomas (1901) these personified +abstractions are not invested with a capital letter.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_224" href="#FNanchor_224" class="label">[224]</a> “Biographia Literaria” (ed. Shawcross, 1907), p. 12; cf. also +“Table Talk” (October 23, 1833), ed. H. N. Coleridge (1858), +p. 340. “Gray’s personifications,” he said, “were mere printer’s +devil’s personifications,” etc.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_225" href="#FNanchor_225" class="label">[225]</a> Two of Gray’s mechanical figures were marked down for special +censure by Dr. Johnson (“Lives,” Gray, ed. Birbeck Hill, Vol. III, +p. 440), whose criticism was endorsed by Walpole (“Letters,” +Vol. III, p. 98), who likened “Fell Thirst and Famine” to the +devils in “The Tempest” who whisk away the banquets from the +shipwrecked Dukes.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_226" href="#FNanchor_226" class="label">[226]</a> “Letters” (December 19, 1786), Tovey, <i>op. cit.</i>, Vol. I, p. 322.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_227" href="#FNanchor_227" class="label">[227]</a> In this connexion mention may be made of “William Blake’s +Designs for Gray’s Poems,” recently published for the first time with +a valuable introduction by H. J. C. Grierson (Oxford, 1922). +“Blake’s imagination,” says Professor Grierson, “communicates +an intenser life to Gray’s half-conventional personifications” +(Intro., p. 17).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_228" href="#FNanchor_228" class="label">[228]</a> Canto I: LXXIV-LXXV.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_229" href="#FNanchor_229" class="label">[229]</a> Cp. also the detailed personification of “Thrift,” given by +Mickle in his “Syr Martyn” (1787).—“Poets of Great Britain” (1794), +Vol. XI, p. 645.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_230" href="#FNanchor_230" class="label">[230]</a> Cf. “Paradise Lost,” VI, 3; and Pope’s “Iliad,” V, 297.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_231" href="#FNanchor_231" class="label">[231]</a> “Works” ed. Ellis and Yeats, Vol. I, Pref., x.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_232" href="#FNanchor_232" class="label">[232]</a> July 6, 1803, “Letters,” ed. A. G. B. Russell (1906), p. 121.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_233" href="#FNanchor_233" class="label">[233]</a> In the parallel verses of “The Songs of Experience” the human +attributes are attributed respectively to <i>Cruelty</i>, <i>Jealousy</i>, <i>Terror</i>, +and <i>Secrecy</i>.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_234" href="#FNanchor_234" class="label">[234]</a> “Poetical Works,” ed. John Sampson (Oxford), 1914, p. 187.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_235" href="#FNanchor_235" class="label">[235]</a> <i>Vide</i>, e.g., ll. 18-26.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_236" href="#FNanchor_236" class="label">[236]</a> See also, e.g., “Midnight,” l. 272 foll, and l. 410 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_237" href="#FNanchor_237" class="label">[237]</a> A similar type of abstraction is found here and there in the +stanzas of the “Song to David” (1763), e.g.:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">’Twas then his thoughts self-conquest pruned</div> + <div class="verse indent0">And heavenly melancholy tuned</div> + <div class="verse indent4">To bless and bear the rest.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But on the whole Smart’s famous poem is singularly free from the +bane, though the “Hymn to the Supreme Being” (<i>vide</i> “A Song +to David,” edited Tutin (1904), Appendix, p. 32), has not escaped +the contagion. But better instances are to be found in the Odes +(“Works,” 1761-1762), e.g., “Strong Labour ... with his pipe +in his mouth,” “Health from his Cottage of thatch,” etc. <i>Vide</i> +also article on “Christopher Smart,” “Times Literary Supplement,” +April 6, 1922, p. 224.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_238" href="#FNanchor_238" class="label">[238]</a> Cf. “Poems of William Cowper,” ed. J. C. Bailey (1905), +Intro., p. xl.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_239" href="#FNanchor_239" class="label">[239]</a> There are faint personifications of the other seasons in Book III, +ll. 427 foll., but none perhaps as effective as William Mickle had +already given in his ode, “Vicissitude,” where he depicts Winter +staying:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">his creeping steps to pause</div> + <div class="verse indent0">And wishful turns his icy eyes</div> + <div class="verse indent0">On April meads.</div> + </div> +</div> +</div> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_240" href="#FNanchor_240" class="label">[240]</a> <i>Streaky</i>, for instance, is due to Thomson who, in the first draft +of “Summer” (ll. 47-48) had written:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Mildly elucent in the streaky east,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">later changed to</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">At first faint-gleaming in the dappled east.</div> + </div> +</div> +</div> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_241" href="#FNanchor_241" class="label">[241]</a> “Letters,” edited E. Coleridge, 1895, p. 215.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_242" href="#FNanchor_242" class="label">[242]</a> “Biographia Literaria,” Chap. I.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_243" href="#FNanchor_243" class="label">[243]</a> The ridicule was crystallized in Canning’s famous parody, +“The Loves of the Triangles,” which appeared in “The Anti-Jacobin,” +Nos. 23, 24 and 26, April to May, 1798. (<i>Vide</i> “The +Poetry of the Anti-Jacobin,” edited C. Edmonds, 1854, 3rd edition, +1890.)</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_244" href="#FNanchor_244" class="label">[244]</a> “The Botanic Garden” (4th edition, 1799), Interlude I, Vol. II, +p. 64. Cp. also <i>ibid.</i>, Interlude III, p. 182 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_245" href="#FNanchor_245" class="label">[245]</a> For details see Legouis, <i>op. cit.</i></p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_246" href="#FNanchor_246" class="label">[246]</a> Both the original and the final versions of the “Evening Walk” +and the “Descriptive Sketches” are given by Hutchinson, <i>op. cit.</i>, +Appendix, pp. 592, 601.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_247" href="#FNanchor_247" class="label">[247]</a> But the artistic possibilities of Personification were not unrecognized +by writers and critics in the eighteenth century. <i>Vide</i> +Blair’s lecture on “Personification” (“Lectures on Rhetoric”) 9th +edition, 1803; Lec. XVI, p. 375.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_248" href="#FNanchor_248" class="label">[248]</a> “The Stones of Venice” (1851), Vol. II, Chap. VIII, pp. 312 foll.—The +Ducal Palace, “Personification is, in some sort, the reverse of +symbolism, and is far less noble. Symbolism is the setting forth of +a great truth by an imperfect and inferior sign ... and it is +almost always employed by men in their most serious moods +of faith, rarely in recreation.... But Personification is the +bestowing of a human or living form upon an abstract idea; it is +in most cases, a mere recreation of the fancy, and is apt to disturb +the belief in the reality of the thing personified.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_249" href="#FNanchor_249" class="label">[249]</a> For an illuminating analysis, see Elton, “A Survey of English +Literature,” 1780-1830 (1912), pp. 1-29.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_250" href="#FNanchor_250" class="label">[250]</a> “Histoire de la Littérature Anglaise,” Vol. IV, pp. 175-178.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_251" href="#FNanchor_251" class="label">[251]</a> Cf. Coleridge’s remarks in “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, +Chap. I (Oxford, 1907).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_252" href="#FNanchor_252" class="label">[252]</a> Elton, “The Augustan Ages” (1895), p. 211.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_253" href="#FNanchor_253" class="label">[253]</a> “Sleep and Poetry,” ll. 188-201.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_254" href="#FNanchor_254" class="label">[254]</a> Hutchinson, <i>op. cit.</i>, p. 948.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_255" href="#FNanchor_255" class="label">[255]</a> “Poets of Great Britain” (1794), Vol. X, p. 709.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_256" href="#FNanchor_256" class="label">[256]</a> Cf. “Works” (1889), ed. Courthope and Elwin, Vol. V., p. 360-364.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_257" href="#FNanchor_257" class="label">[257]</a> George Saintsbury, “Eighteenth Century Poetry” (“The +London Mercury,” December, 1919, pp. 155-163); an article in +which a great authority once again tilts an effective lance on +behalf of the despised Augustans.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_258" href="#FNanchor_258" class="label">[258]</a> The best of them have been garnered by Mr. Iola A. Williams +into a little volume, “By-ways Round Helicon” (London, 1922), +where the interested reader may browse with much pleasure and +profit, and where he will no doubt find not a little to surprise and +delight him. For a still more complete anthology, <i>vide</i> “The +Shorter Poems of the Eighteenth Century” (1923) by the same +editor. But for the devil’s advocacy see Doughty, “English Lyric +in the Age of Reason” (London, 1922)</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_259" href="#FNanchor_259" class="label">[259]</a> The fountain head of all such studies is, of course, the “Biographia +Literaria,” for which see especially Shawcross’s edition, +1907, Vol. II, pp. 287-297. Of recent general treatises, Lascelles +Abercrombie, “Poetry and Contemporary Speech” (1914); +Vernon Lee, “The Handling of Words” (1923); Ogden and +Richards, “The Meaning of Meaning”(1923), may be mentioned.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_260" href="#FNanchor_260" class="label">[260]</a> Elton, “Survey of English Literature” (1780-1830), Vol. II, +pp. 88 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_261" href="#FNanchor_261" class="label">[261]</a> Cf. Elton, “The Augustan Ages” (1899), p. 209.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_262" href="#FNanchor_262" class="label">[262]</a> “The Legacy of Greece” (Oxford, 1921), p. 11.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_263" href="#FNanchor_263" class="label">[263]</a> “Convention and Revolt in Poetry” (London, 1921), p. 13.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_264" href="#FNanchor_264" class="label">[264]</a> Just as this book was about to go to press, there appeared “The +Theory of Poetry,” by Professor Lascelles Abercrombie, in which +a poet and critic of great distinction has embodied his thoughts +on his own art. Chaps. III and IV especially should be consulted +for a most valuable account and analysis of how the poetical +“magic” of words is achieved.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_265" href="#FNanchor_265" class="label">[265]</a> “Essays in Criticism,” Second Series (1888): “Wordsworth” +(1913 ed.), p. 157.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_266" href="#FNanchor_266" class="label">[266]</a> O. Barfield, “Form in Poetry” (“New Statesman” August 7, +1920, pp. 501-2).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_267" href="#FNanchor_267" class="label">[267]</a> “Œuvres” (ed. Assézat), I, p. 377 (quoted by Babbitt), <i>op. cit.</i>, +p. 121.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_268" href="#FNanchor_268" class="label">[268]</a> Preface to “The Tales” (Poems), ed. A. W. Ward, (Cambridge, +1906), Vol. II, p. 10.</p> + +</div> + +</div> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_207"></a>[207]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="INDEX">INDEX</h2> + +</div> + +<ul> + +<li class="ifrst">Abercrombie, Lascelles, <a href="#Footnote_259">197 n.</a>, <a href="#Footnote_264">201 n.</a></li> + +<li class="indx">Addison, Joseph, <a href="#Page_21">21</a></li> + +<li class="indx">“Ælla” (T. Chatterton’s), <a href="#Page_163">163</a></li> + +<li class="indx">Akenside, Mark, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_69">69-70</a>, <a href="#Page_138">138-9</a>, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> +<li class="isub1">Dr. Johnson’s criticism, <a href="#Page_16">16</a></li> +<li class="isub1">“Epistle to Curio,” <a href="#Page_195">195</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_69">69-70</a></li> +<li class="isub1">Personification, <a href="#Page_138">138-9</a></li> +<li class="isub1">“Pleasures of the Imagination,” <a href="#Page_69">69</a></li> + +<li class="indx">“Alma” (M. Prior’s), <a href="#Page_75">75</a></li> + +<li class="indx">“Amyntor and Theodora,” <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">“Anti-Jacobin, The,” <a href="#Footnote_243">173 n.</a></li> + +<li class="indx">“Approach of Summer, The,” <a href="#Page_179">179</a></li> + +<li class="indx">“Archaism,” <a href="#Page_17">17-21</a>, <a href="#Page_80">80-101</a></li> + +<li class="indx">Aristotle, <a href="#Page_10">10-12</a>, <a href="#Page_185">185</a></li> + +<li class="indx">Armstrong, John, <a href="#Page_69">69-70</a>, <a href="#Page_110">110</a></li> + +<li class="indx">Arnold, Matthew, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_201">201</a></li> + +<li class="indx">“Art of Preserving Health,” <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_110">110</a></li> + +<li class="ifrst">Babbitt, I., <a href="#Footnote_25">13 n.</a>, <a href="#Footnote_267">203 n.</a></li> + +<li class="indx">Bailey, J. C., <a href="#Footnote_238">169 n.</a></li> + +<li class="indx">Ballads, <a href="#Page_95">95-7</a>, <a href="#Page_196">196</a></li> + +<li class="indx">Barfield, Owen, <a href="#Footnote_266">202 n.</a></li> + +<li class="indx">“Bastard, The,” <a href="#Page_111">111</a></li> + +<li class="indx">Beattie, James, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Footnote_147">93 n.</a>, <a href="#Page_125">125</a></li> + +<li class="indx">Beers, H. A., <a href="#Footnote_153">97 n.</a></li> + +<li class="indx">“Beowulf, The,” <a href="#Footnote_163">104 n.</a></li> + +<li class="indx">Binyon, Laurence, <a href="#Footnote_25">13 n.</a></li> + +<li class="indx" id="Biographia">“Biographia Literaria,” <a href="#Footnote_23">13 n.</a>, <a href="#Footnote_57">24 n.</a>, <a href="#Footnote_82">48 n.</a>, <a href="#Footnote_86">51 n.</a>, <a href="#Footnote_190">127 n.</a>, <a href="#Footnote_224">156 n.</a>, <a href="#Footnote_242">173 n.</a>, <a href="#Footnote_251">185 n.</a></li> + +<li class="indx">“Birth of Flattery, The” (G. Crabbe’s), <a href="#Page_168">168</a></li> + +<li class="indx">Blair, Robert, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Footnote_247">176 n.</a></li> + +<li class="indx">Blake, William, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_46">46-7</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_136">136-59</a>, <a href="#Page_163">163-7</a>, <a href="#Page_179">179-80</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Footnote_254">187 n.</a>, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_202">202</a></li> +<li class="isub1">Allegory and Vision, remarks on, <a href="#Page_165">165</a></li> +<li class="isub1">Artist, as, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Footnote_227">159 n.</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_129">129</a></li> +<li class="isub1">Felicity of diction, <a href="#Page_46">46-7</a>, <a href="#Page_202">202</a></li> +<li class="isub1">“Imitation of Spenser,” <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_165">165</a></li> +<li class="isub1">“Letters,” <a href="#Footnote_80">47 n.</a>, <a href="#Footnote_232">164 n.</a>, <a href="#Footnote_254">187 n.</a></li> +<li class="isub1">“Muses, To the,” <a href="#Page_47">47</a></li> +<li class="isub1">Mysticism, <a href="#Page_164">164</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_163">163-7</a>, <a href="#Page_179">179-80</a></li> +<li class="isub1">“Piper, The,” <a href="#Page_202">202</a></li> +<li class="isub1">“Songs of Experience,” <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Footnote_233">165 n.</a>, <a href="#Page_166">166</a></li> +<li class="isub1">“Songs of Innocence,” <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_165">165</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_46">46-7</a></li> + +<li class="indx">Blount, T., <a href="#Page_93">93</a></li> + +<li class="indx">Boswell’s “Life of Johnson,” <a href="#Footnote_32">16 n.</a></li> + +<li class="indx">“Botanic Garden” (E. Darwin’s), <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_51">51-2</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_173">173-5</a></li> + +<li class="indx">Bowles, William Lisle, <a href="#Page_48">48</a></li> + +<li class="indx">Boyce, S., <a href="#Page_162">162</a></li> + +<li class="indx">Bruce, Michael, <a href="#Page_122">122</a></li> + +<li class="indx">Burns, Robert, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_198">198</a></li> + +<li class="indx">Bysshe, Edward, <a href="#Page_30">30</a></li> + +<li class="indx">“By-ways Round Helicon”, <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li> + +<li class="ifrst">Campbell, Dykes, <a href="#Footnote_192">128 n.</a></li> + +<li class="indx">Canning, George, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Footnote_243">173 n.</a></li> + +<li class="indx">Capell, Edward, <a href="#Page_95">95-6</a></li> + +<li class="indx">“Castaway, The,” <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_170">170</a></li> + +<li class="indx">“Castle of Indolence,” <a href="#Page_90">90-2</a>, <a href="#Page_161">161</a></li> + +<li class="indx">Chapman, George, <a href="#Page_105">105</a></li> + +<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_208"></a>[208]</span>“Charge to the Poets” (W. Whitehead’s), <a href="#Footnote_43">20 n.</a></li> + +<li class="indx">“Chase, The” (W. Somerville’s), <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">Chatterton, Thomas, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_42">42-3</a>, <a href="#Page_97">97-8</a>, <a href="#Page_123">123-4</a>, <a href="#Page_162">162-3</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_123">123-4</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_162">162-3</a></li> +<li class="isub1">“Rowley Poems,” <a href="#Page_97">97-8</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_42">42-3</a></li> + +<li class="indx">Chaucer, Geoffrey, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_84">84-6</a>, <a href="#Page_133">133</a></li> + +<li class="indx">Chaucerian imitations, <a href="#Page_84">84-6</a></li> + +<li class="indx">Chesterfield, Lord, <a href="#Page_20">20</a></li> + +<li class="indx">“Child of Quality, Lines to” (M. Prior’s), <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Choice, The” (J. Pomfret’s), <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">Churchill, John, <a href="#Page_139">139-40</a>, <a href="#Page_169">169-70</a></li> + +<li class="indx">Classical literature (connexion with romantic), <a href="#Page_181">181-2</a></li> + +<li class="indx">Coleridge, H. N., <a href="#Footnote_224">156 n.</a></li> + +<li class="indx">Coleridge, S. T., <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_127">127-8</a>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_173">173</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">Archaisms, <a href="#Page_100">100</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_127">127-8</a></li> +<li class="isub1">Darwin, E., remarks, on, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_173">173</a></li> +<li class="isub1">Gray’s personifications, on, <a href="#Page_156">156</a></li> +<li class="isub1">Imagination, on, <a href="#Page_13">13</a></li> +<li class="isub1">“Letters,” <a href="#Footnote_241">173 n.</a></li> +<li class="isub1">Pope’s style, on, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_193">193</a></li> + +<li class="indx">Collins, William, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_40">40-1</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_116">116-7</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_150">150-5</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_196">196</a></li> +<li class="isub1">Archaisms, <a href="#Page_98">98</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_116">116-7</a>, <a href="#Page_129">129</a></li> +<li class="isub1">Dr. Johnson’s criticisms of, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_151">151</a></li> +<li class="isub1">“Odes,” <a href="#Footnote_218">149 n.</a>, <a href="#Page_150">150-5</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_150">150-5</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_191">191</a></li> +<li class="isub1">Romantic forerunner, a, <a href="#Page_196">196</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_40">40-1</a></li> + +<li class="indx">Compound epithets, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_102">102-31</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> + +<li class="indx">“Convention and Revolt in Poetry,” <a href="#Footnote_263">200 n.</a></li> + +<li class="indx">Courthope, W. J., <a href="#Footnote_14">9 n.</a>, <a href="#Footnote_36">17 n.</a>, <a href="#Footnote_78">45 n.</a>, <a href="#Footnote_85">50 n.</a>, <a href="#Footnote_92">57 n.</a>, <a href="#Footnote_196">133 n.</a>, <a href="#Footnote_217">149 n.</a>, <a href="#Footnote_256">194 n.</a></li> + +<li class="indx">Coventry, F., <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">Cowper, William, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_48">48-50</a>, <a href="#Page_73">73-4</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_168">168-73</a></li> +<li class="isub1">Archaism, on, <a href="#Page_20">20</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_126">126</a></li> +<li class="isub1">Familiar style, on the, <a href="#Page_24">24</a></li> +<li class="isub1">“Homer” translation, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_126">126</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_73">73-5</a></li> +<li class="isub1">“Letters,” <a href="#Footnote_46">20 n.</a>, <a href="#Footnote_83">48 n.</a>, <a href="#Footnote_116">74 n.</a></li> +<li class="isub1">“Olney Hymns,” <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_169">169</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_169">169-73</a>, <a href="#Page_179">179</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_48">48-9</a></li> +<li class="isub1">“Table Talk,” <a href="#Page_49">49</a></li> +<li class="isub1">“Task, The,” <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_73">73-4</a>, <a href="#Page_170">170-1</a></li> + +<li class="indx">Crabbe, George, <a href="#Page_50">50-1</a>, <a href="#Page_124">124-5</a>, <a href="#Page_167">167-8</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_124">124-5</a></li> +<li class="isub1">Dryden’s style, on, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_167">167-8</a>, <a href="#Page_179">179</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_50">50-1</a></li> + +<li class="indx">Croxall, Samuel, <a href="#Footnote_148">93 n.</a></li> + +<li class="indx">Cunningham, John, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_189">189</a></li> + +<li class="ifrst">Darwin, Erasmus, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_51">51-2</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_173">173-5</a></li> + +<li class="indx">Davenant, Sir William, <a href="#Page_21">21</a></li> + +<li class="indx">Denham, Sir John, <a href="#Page_15">15</a></li> + +<li class="indx">Dennis, John, <a href="#Footnote_18">11 n.</a></li> + +<li class="indx">De Quincey, Thomas, <a href="#Page_52">52</a></li> + +<li class="indx">“Descriptive Sketches,” <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Footnote_246">176 n.</a></li> + +<li class="indx">“Deserted Village, The,” <a href="#Page_45">45-6</a>, <a href="#Page_111">111-2</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">Diderot, Denis, <a href="#Page_203">203</a></li> + +<li class="indx">Dodsley, Robert, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">Doughty, Oswald, <a href="#Footnote_156">98 n.</a>, <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li> + +<li class="indx">Drayton, Michael, <a href="#Page_107">107</a></li> + +<li class="indx">Drinkwater, John, <a href="#Footnote_15">9 n.</a></li> + +<li class="indx">Dryden, John, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_26">26-7</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_58">58-9</a>, <a href="#Page_81">81-2</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_105">105-6</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_194">194</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">“Annus Mirabilis,” <a href="#Page_8">8</a></li> +<li class="isub1">Archaisms, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_81">81-2</a></li> +<li class="isub1">Chaucer “translations,” <a href="#Page_26">26-7</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_105">105-6</a></li> +<li class="isub1">“Essays” and “Prefaces,” <a href="#Page_7">7-11</a></li> +<li class="isub1">“Hind and Panther,” <a href="#Page_195">195</a></li> +<li class="isub1"><span class="pagenum"><a id="Page_209"></a>[209]</span>Language of poetry, on, <a href="#Page_8">8-9</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_58">58-9</a></li> +<li class="isub1">Periphrasis, use of, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_33">33</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_134">134</a></li> +<li class="isub1">“Religio Laici,” <a href="#Page_194">194</a></li> +<li class="isub1">Royal Society, <a href="#Page_7">7</a></li> +<li class="isub1">Satire, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_140">140</a></li> +<li class="isub1">Technical terms, on, <a href="#Page_21">21</a></li> + +<li class="indx">“Duellist, The” (Charles Churchill’s), <a href="#Footnote_202">140 n.</a></li> + +<li class="indx">Dyer, John, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_188">188-9</a></li> + +<li class="ifrst">Earle, J., <a href="#Footnote_69">35 n.</a></li> + +<li class="indx">“Economy of Vegetation,” <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_173">173-4</a></li> + +<li class="indx">Edmonds, C., <a href="#Footnote_243">173 n.</a></li> + +<li class="indx">“Elegy Written in a Country Churchyard,” <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_198">198</a></li> + +<li class="indx">“Eloisa to Abelard,” <a href="#Page_134">134</a></li> + +<li class="indx">Elton, Oliver, <a href="#Footnote_16">10 n.</a>, <a href="#Footnote_199">135 n.</a>, <a href="#Footnote_249">182 n.</a>, <a href="#Footnote_252">186 n.</a>, <a href="#Footnote_260">197 n.</a></li> + +<li class="indx">Emerson, O., <a href="#Footnote_163">104 n.</a></li> + +<li class="indx">“English Lyric in the Age of Reason,” <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Enthusiast, The,” <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_149">149</a></li> + +<li class="indx">“Epistle to Curio” (M. Akenside’s), <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li> + +<li class="indx">Epithalamium (W. Thompson’s), <a href="#Page_160">160</a></li> + +<li class="indx">“Essay on Criticism,” <a href="#Page_9">9-10</a>, <a href="#Footnote_61">29 n.</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Eton College, Ode on a Distant View of,” <a href="#Page_156">156</a></li> + +<li class="indx">Evelyn, John, <a href="#Page_7">7</a></li> + +<li class="indx">“Evening, Ode to,” <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_155">155</a></li> + +<li class="indx">“Evening Walk, The,” <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_175">175-6</a></li> + +<li class="indx">“Excursion, The” (David Mallet’s), <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="ifrst">“Faerie Queene,” <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_159">159-60</a>, <a href="#Page_192">192</a></li> + +<li class="indx">Falconer, William, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_43">43-4</a></li> + +<li class="indx">“Fleece, The,” (J. Dyer’s), <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_70">70</a></li> + +<li class="indx">Fletcher, Giles, <a href="#Page_57">57</a></li> + +<li class="indx">Fletcher, Phineas, <a href="#Page_57">57</a></li> + +<li class="indx">“Fugitive Poets” (Bell’s), <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Footnote_214">147 n.</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">Furetière, Antoine, <a href="#Page_5">5</a></li> + +<li class="ifrst">Gay, John, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_109">109</a></li> + +<li class="indx">Gibbon, Edward, <a href="#Page_198">198</a></li> + +<li class="indx">Glanvill, Joseph, <a href="#Page_7">7</a></li> + +<li class="indx">Goldsmith, Oliver, <a href="#Page_14">14-15</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_44">44-6</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_111">111-2</a>, <a href="#Page_140">140-1</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> +<li class="isub1">Archaism, on, <a href="#Page_20">20</a></li> +<li class="isub1">Compounds, in, <a href="#Page_117">117-8</a></li> +<li class="isub1">Diction of poetry, on, <a href="#Page_15">15</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_72">72-3</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_141">141-2</a>, <a href="#Page_179">179</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_44">44-6</a></li> + +<li class="indx">Graeme, James, <a href="#Page_122">122</a></li> + +<li class="indx">Grainger, James, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">“Grave,” the (Robert Blair’s), <a href="#Page_110">110</a></li> + +<li class="indx">Gray, Thomas, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_16">16-17</a>, <a href="#Page_18">18-19</a>, <a href="#Page_21">21-2</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_41">41-2</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_71">71-2</a>, <a href="#Footnote_147">93 n.</a>, <a href="#Page_98">98-9</a>, <a href="#Page_117">117-20</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_155">155-9</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_196">196</a></li> +<li class="isub1">Archaisms, on, <a href="#Page_18">18-19</a>, <a href="#Page_98">98-9</a></li> +<li class="isub1">Coinages, on, <a href="#Page_21">21</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_117">117-20</a></li> +<li class="isub1">Diction of poetry, on, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_16">16-17</a></li> +<li class="isub1">“Elegy Written in a Country Churchyard,” <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_198">198</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_71">71-2</a></li> +<li class="isub1">Letters, <a href="#Footnote_9">8 n.</a>, <a href="#Footnote_35">16 n.</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_155">155-9</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_191">191</a></li> +<li class="isub1">Plain colloquial style, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> +<li class="isub1">Romantic forerunner, A, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_196">196</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_41">41-2</a></li> +<li class="isub1">Technical terms, on, <a href="#Page_22">22</a></li> + +<li class="indx">Grierson, H. J. C., <a href="#Footnote_227">159 n.</a></li> + +<li class="indx">“Grongar Hill,” <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_190">190</a></li> + +<li class="ifrst">Hamilton, William (of Bangor), <a href="#Page_146">146</a></li> + +<li class="indx">Hill, G. B., <a href="#Footnote_8">8 n.</a>, <a href="#Footnote_30">15 n.</a>, <a href="#Footnote_33">16 n.</a>, <a href="#Footnote_53">23 n.</a>, <a href="#Footnote_172">112 n.</a>, <a href="#Footnote_221">151 n.</a></li> + +<li class="indx">“Hind and Panther, The,” <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Horror, Ode to,” <a href="#Page_148">148</a></li> + +<li class="indx">Hughes, John, <a href="#Page_83">83</a></li> + +<li class="indx">Hume, David, <a href="#Page_198">198</a></li> + +<li class="indx">Hutchinson, T., <a href="#Footnote_88">52 n.</a>, <a href="#Footnote_110">68 n.</a>, <a href="#Footnote_154">97 n.</a>, <a href="#Footnote_195">132 n.</a>, <a href="#Footnote_246">176 n.</a></li> + +<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_210"></a>[210]</span>“Hymn to May” (W. Thompson’s), <a href="#Page_160">160</a></li> + +<li class="ifrst">“Il Bellicoso,” <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">“Il Pacifico,” <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">“Il Penseroso,” <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_176">176</a></li> + +<li class="indx">“Inebriety,” <a href="#Page_167">167</a></li> + +<li class="ifrst">Jago, R., <a href="#Page_122">122</a></li> + +<li class="indx">Johnson, Dr., <a href="#Page_15">15-16</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_19">19-20</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_40">40-2</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_72">72-3</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_140">140-1</a>, <a href="#Page_151">151</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_179">179</a></li> +<li class="isub1">Archaism, <a href="#Page_19">19-20</a></li> +<li class="isub1">Collins, on, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_151">151</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_119">119-20</a></li> +<li class="isub1">Diction, on, <a href="#Page_15">15-16</a></li> +<li class="isub1">“Dictionary,” <a href="#Footnote_203">140 n.</a></li> +<li class="isub1">Dryden, on, <a href="#Page_8">8</a></li> +<li class="isub1">Gray’s personifications, on, <a href="#Footnote_224">156 n.</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_73">73</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_140">140-1</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_179">179</a></li> +<li class="isub1">Pope’s style, on, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_193">193</a></li> +<li class="isub1">Satire, <a href="#Page_139">139</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_45">45</a></li> + +<li class="indx">Jonson, Ben, <a href="#Page_17">17-18</a></li> + +<li class="ifrst">Keats, John, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_196">196</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> + +<li class="indx">Ker, W. P., <a href="#Footnote_6">7 n.</a>, <a href="#Footnote_10">8 n.</a>, <a href="#Footnote_12">9 n.</a>, <a href="#Footnote_19">11 n.</a>, <a href="#Footnote_38">18 n.</a>, <a href="#Footnote_51">21 n.</a></li> + +<li class="indx">Kersey, John, <a href="#Page_97">97</a></li> + +<li class="ifrst">“L’Allegro,” <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_176">176</a></li> + +<li class="indx">Langhorne, J., <a href="#Page_122">122</a></li> + +<li class="indx">Langland, William, <a href="#Page_133">133</a></li> + +<li class="indx">Latinism, <a href="#Page_56">56-79</a>, <a href="#Page_191">191-2</a></li> + +<li class="indx">Lee, Vernon, <a href="#Footnote_259">197 n.</a></li> + +<li class="indx">“Legacy of Greece, The,” <a href="#Page_199">199</a></li> + +<li class="indx">Legouis, E., <a href="#Footnote_89">53 n.</a>, <a href="#Footnote_189">127 n.</a>, <a href="#Footnote_245">175 n.</a></li> + +<li class="indx">Lessing’s “Laokoon,” <a href="#Footnote_21">12 n.</a></li> + +<li class="indx">Lloyd, Robert, <a href="#Footnote_137">88 n.</a></li> + +<li class="indx">“London” (Dr. Johnson’s), <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_140">140-1</a></li> + +<li class="indx">“Loves of the Plants” (E. Darwin’s), <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_173">173</a></li> + +<li class="indx">“Loves of the Triangles” (G. Canning’s), <a href="#Footnote_243">173 n.</a></li> + +<li class="indx">Lowes, Professor J. L., <a href="#Page_200">200</a></li> + +<li class="indx">“Lyrical Ballads,” <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_175">175</a></li> + +<li class="indx">Lyttleton, G., <a href="#Page_119">119</a></li> + +<li class="ifrst">Maeterlinck, M., <a href="#Page_200">200</a></li> + +<li class="indx">Mallet, D., <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Footnote_205">144 n.</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">Marlowe, Christopher, <a href="#Footnote_166">105 n.</a></li> + +<li class="indx">Marriott, Dr., <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">Mason, William, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_146">146-7</a></li> + +<li class="indx">Masson, David, <a href="#Footnote_95">58 n.</a></li> + +<li class="indx">Mendez, Moses, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_122">122</a></li> + +<li class="indx">Mickle, William, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Footnote_229">162 n.</a>, <a href="#Footnote_239">171 n.</a></li> + +<li class="indx">Milton, John, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_33">33-6</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_57">57-8</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_146">146-7</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_176">176-7</a>, <a href="#Page_191">191-2</a></li> +<li class="isub1">Archaism, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_94">94</a></li> +<li class="isub1">Compound epithets, <a href="#Page_105">105</a></li> +<li class="isub1">Diction, <a href="#Page_34">34-6</a>, <a href="#Page_57">57-8</a></li> +<li class="isub1">Imitated in eighteenth century, <a href="#Page_60">60-70</a>, <a href="#Page_76">76-7</a>, <a href="#Page_146">146-50</a>, <a href="#Page_191">191-2</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_57">57-8</a>, <a href="#Page_177">177</a></li> +<li class="isub1">Personification, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_137">137</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_146">146-7</a>, <a href="#Page_176">176-7</a></li> + +<li class="indx">“Monody written near Stratford-on-Avon,” <a href="#Footnote_218">149 n.</a></li> + +<li class="indx">Morel, Leon, <a href="#Footnote_74">39 n.</a>, <a href="#Footnote_102">63 n.</a>, <a href="#Footnote_121">78 n.</a>, <a href="#Footnote_144">91 n.</a>, <a href="#Footnote_173">114 n.</a>, <a href="#Footnote_207">145 n.</a></li> + +<li class="indx">Murray, Gilbert, <a href="#Page_199">199</a></li> + +<li class="ifrst">Nashe, Thomas, <a href="#Footnote_166">105 n.</a></li> + +<li class="indx">Neo-classicism, <a href="#Page_9">9-13</a>, <a href="#Page_53">53-4</a></li> + +<li class="indx">“Night Thoughts” (E. Young’s), <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_68">68-9</a>, <a href="#Page_136">136-8</a></li> + +<li class="indx">“Nocturnal Reverie” (Countess of Winchilsea’s), <a href="#Page_187">187</a></li> + +<li class="ifrst">Old English Compounds, <a href="#Page_104">104</a></li> + +<li class="indx">“Ossian” poems, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_166">166</a></li> + +<li class="ifrst">“Paradise Lost,” <a href="#Page_34">34-6</a>, <a href="#Page_57">57-8</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_184">184</a></li> + +<li class="indx">Parnell, Thomas, <a href="#Page_135">135-6</a></li> + +<li class="indx">“Passions, Ode to the,” <a href="#Page_153">153</a></li> + +<li class="indx">“Penshurst” (F. Coventry’s), <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">Percy, Bishop, <a href="#Page_96">96-7</a></li> + +<li class="indx">Personification and abstraction, <a href="#Page_133">133-80</a>, <a href="#Page_190">190-1</a></li> + +<li class="indx">Phelps, W. L., <a href="#Footnote_204">142 n.</a></li> + +<li class="indx">Philips, John, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_60">60-1</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_211"></a>[211]</span>“Pity, Ode to” (W. Collins’), <a href="#Page_153">153</a></li> + +<li class="indx">“Pleasures of the Imagination” (M. Akenside’s), <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_138">138-9</a>, <a href="#Page_189">189</a></li> + +<li class="indx">“Pleasures of Melancholy, The” (T. Warton’s), <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_121">121</a></li> + +<li class="indx">“Poetical Character, Ode on the” (W. Collins’s), <a href="#Page_152">152</a></li> + +<li class="indx">“Poetical Sketches” (W. Blake’s), <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_181">181</a></li> + +<li class="indx">Pomfret, John, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">Pope, Alexander, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_21">21-2</a>, <a href="#Page_23">23-4</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_31">31-4</a>, <a href="#Page_36">36-7</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_59">59-60</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_82">82-3</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_106">106-9</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_183">183</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_193">193-4</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">Archaism, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_82">82-3</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_106">106-9</a></li> +<li class="isub1">Diction, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_36">36-7</a></li> +<li class="isub1">“Dunciad,” <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_134">134</a></li> +<li class="isub1">“Essay on Criticism,” <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Footnote_61">29 n.</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> +<li class="isub1">Heroic couplet, <a href="#Page_29">29-30</a>, <a href="#Page_31">31-2</a></li> +<li class="isub1">“Homer,” <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_31">31-2</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_184">184</a></li> +<li class="isub1">Language of poetry, <a href="#Page_9">9-10</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_59">59-60</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_134">134</a></li> +<li class="isub1">Satire, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_140">140</a></li> + +<li class="indx">Potter, R., <a href="#Page_122">122</a></li> + +<li class="indx">Prior, Matthew, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Progress of Error” (W. Cowper’s), <a href="#Page_170">170</a></li> + +<li class="indx">“Progress of Poetry” (Thomas Gray’s), <a href="#Page_72">72</a></li> + +<li class="indx">“Prolusions” (E. Capell’s), <a href="#Page_95">95-6</a></li> + +<li class="ifrst">Raleigh, Sir Walter, <a href="#Footnote_70">35 n.</a>, <a href="#Footnote_94">58 n.</a>, <a href="#Footnote_107">66 n.</a></li> + +<li class="indx">“Rape of the Lock,” <a href="#Page_134">134</a></li> + +<li class="indx">“Religio Laici,” <a href="#Page_194">194</a></li> + +<li class="indx">“Reliques of Ancient English Poetry,” <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_96">96-7</a></li> + +<li class="indx">Reynolds, Myra, <a href="#Footnote_60">28 n.</a>, <a href="#Footnote_98">61 n.</a>, <a href="#Footnote_117">75 n.</a></li> + +<li class="indx">Ritson, Joseph, <a href="#Footnote_151">96 n.</a></li> + +<li class="indx">Robertson, J. L., <a href="#Footnote_2">6 n.</a>, <a href="#Page_62">62</a></li> + +<li class="indx">Rogers, Samuel, <a href="#Page_125">125-6</a></li> + +<li class="indx">Romanticism, connexion with classicism, <a href="#Page_181">181-2</a></li> + +<li class="indx">Rowley poems, <a href="#Page_42">42-4</a>, <a href="#Page_97">97-8</a>, <a href="#Page_162">162-3</a></li> + +<li class="indx">“Ruins of Rome” (J. Dyer’s), <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">Ruskin, John, <a href="#Page_180">180</a></li> + +<li class="indx">Russell, A. J. B., <a href="#Footnote_232">164 n.</a></li> + +<li class="ifrst">Saintsbury, George, <a href="#Page_29">29-30</a>, <a href="#Footnote_119">76 n.</a>, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Footnote_257">194 n.</a></li> + +<li class="indx">Sampson, John, <a href="#Footnote_81">47 n.</a>, <a href="#Footnote_157">99 n.</a>, <a href="#Footnote_234">165 n.</a></li> + +<li class="indx">Savage, Richard, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_136">136</a></li> + +<li class="indx">Schmidt’s “Shakespeare Lexicon,” <a href="#Page_35">35</a></li> + +<li class="indx">“Schoolmistress, The,” <a href="#Page_88">88-9</a>, <a href="#Page_161">161</a></li> + +<li class="indx">Scott, John, <a href="#Page_123">123</a></li> + +<li class="indx">Scott, Sir Walter, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_192">192</a></li> + +<li class="indx">“Seasons, The” (J. Thomson’s), <a href="#Page_37">37-9</a>, <a href="#Page_62">62-8</a>, <a href="#Page_112">112-6</a>, <a href="#Page_142">142-6</a>, <a href="#Page_190">190</a>, <a href="#Page_196">196</a>, <a href="#Page_198">198</a></li> + +<li class="indx">Selincourt, B. de, <a href="#Footnote_68">35 n.</a>, <a href="#Footnote_191">128 n.</a></li> + +<li class="indx">Shakespeare, William, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Footnote_166">105 n.</a>, <a href="#Page_129">129</a></li> + +<li class="indx">Shawcross, T. (<i>see</i> “<a href="#Biographia">Biographia Literaria</a>”).</li> + +<li class="indx">Shelley, P. B., <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> + +<li class="indx">Shenstone, W., <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_88">88-9</a>, <a href="#Footnote_175">118 n.</a>, <a href="#Page_161">161</a></li> + +<li class="indx">“Shorter Poems of the Eighteenth Century,” <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li> + +<li class="indx">Sidney, Sir Philip, <a href="#Footnote_165">105 n.</a></li> + +<li class="indx">Skeat, W. W., <a href="#Footnote_76">43 n.</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Footnote_155">98 n.</a>, <a href="#Footnote_160">102 n.</a></li> + +<li class="indx">Smart, Christopher, <a href="#Footnote_237">169 n.</a></li> + +<li class="indx">Smith, Gregory, <a href="#Footnote_26">14 n.</a>, <a href="#Footnote_37">18 n.</a>, <a href="#Footnote_90">56 n.</a></li> + +<li class="indx">Somerville, William, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">“Song to David,” <a href="#Footnote_237">169 n.</a></li> + +<li class="indx">Spence, Joseph, <a href="#Page_12">12</a></li> + +<li class="indx">Spenser, Edmund, <a href="#Page_80">80-1</a>, <a href="#Footnote_166">105 n.</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_159">159-60</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_192">192</a></li> + +<li class="indx">Spenserian imitations, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_86">86-94</a>, <a href="#Page_160">160-2</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_192">192</a></li> + +<li class="indx">Spingarn, J. E., <a href="#Footnote_1">5 n.</a>, <a href="#Footnote_2">6 n.</a>, <a href="#Footnote_3">7 n.</a></li> + +<li class="indx">Sprat, Thomas, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_7">7</a></li> + +<li class="indx">Stock diction, The, <a href="#Page_25">25-55</a>, <a href="#Page_183">183-7</a></li> + +<li class="indx">“Stones of Venice, The” (J. Ruskin’s), <a href="#Footnote_248">180 n.</a></li> + +<li class="indx">“Storie of William Canynge,” <a href="#Page_163">163</a></li> + +<li class="indx">“Sugar Cane, The,” <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">Sweet, Henry, <a href="#Footnote_160">102 n.</a>, <a href="#Footnote_162">103 n.</a></li> + +<li class="indx">Swift, Jonathan, <a href="#Page_139">139</a></li> + +<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_212"></a>[212]</span>Symbolism, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_180">180</a></li> + +<li class="indx">Symons, Arthur, <a href="#Footnote_80">47 n.</a></li> + +<li class="indx">“Syr Martin,” <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Footnote_229">162 n.</a></li> + +<li class="ifrst">“Table Talk” (S. T. Coleridge’s), <a href="#Footnote_224">156 n.</a></li> + +<li class="indx">“Table Talk” (W. Cowper’s), <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_170">170</a></li> + +<li class="indx">Taine, H., <a href="#Page_183">183</a></li> + +<li class="indx">“Task, The” (W. Cowper’s), <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_73">73-4</a>, <a href="#Page_170">170-1</a></li> + +<li class="indx">Theory of diction, <a href="#Page_5">5-24</a></li> + +<li class="indx">Thomson, James, <a href="#Page_37">37-9</a>, <a href="#Page_62">62-8</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_90">90-2</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_112">112-6</a>, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_142">142-6</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_188">188</a></li> +<li class="isub1">“Castle of Indolence,” <a href="#Page_90">90-2</a>, <a href="#Page_161">161</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_112">112-6</a>, <a href="#Page_131">131</a></li> +<li class="isub1">Diction generally, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_67">67</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_62">62-8</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_192">192</a></li> +<li class="isub1">Miltonic borrowings, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_66">66</a></li> +<li class="isub1">Nature poet, a, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_186">186</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_142">142-6</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_178">178-9</a></li> +<li class="isub1">Romantic forerunner, a, <a href="#Page_196">196</a></li> +<li class="isub1">“Seasons, The,” <a href="#Page_37">37-9</a>, <a href="#Page_62">62-8</a>, <a href="#Page_112">112-6</a>, <a href="#Page_142">142-6</a>, <a href="#Page_190">190</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_196">196</a>, <a href="#Page_198">198</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_37">37-8</a></li> + +<li class="indx">Thompson, W., <a href="#Page_61">61-2</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_89">89-90</a>, <a href="#Footnote_175">118 n.</a></li> + +<li class="indx">“Tintern Abbey, Lines written above,” <a href="#Page_131">131</a></li> + +<li class="indx">“Traveller, The” (O. Goldsmith’s), <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_141">141</a></li> + +<li class="indx">Trenery, Grace R., <a href="#Footnote_149">95 n.</a></li> + +<li class="indx">“Triumph of Isis,” <a href="#Footnote_218">149 n.</a></li> + +<li class="indx">Tyrwhitt, Thomas, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Footnote_155">98 n.</a></li> + +<li class="ifrst">Upton, John, <a href="#Footnote_148">93 n.</a></li> + +<li class="ifrst">“Vacation, The,” <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">“Vale Abbey, Lines written at” (T. Warton’s), <a href="#Page_149">149</a></li> + +<li class="indx">“Valetudinarian, The,” <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">“Vanity of Human Wishes,” <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_140">140-1</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Village, The” (G. Crabbe’s), <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_168">168</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Vision of Patience” (S. Boyce’s), <a href="#Page_162">162</a></li> + +<li class="indx">“Vision of Solomon” (W. Whitehead’s), <a href="#Page_162">162</a></li> + +<li class="ifrst">Wakefield, Benjamin, <a href="#Footnote_150">95 n.</a></li> + +<li class="indx">Waller, Edmund, <a href="#Page_15">15</a></li> + +<li class="indx">Walpole, Horace, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Footnote_225">156 n.</a></li> + +<li class="indx">“Wanderer, The” (R. Savage’s), <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_136">136</a></li> + +<li class="indx">Ward, A. W., <a href="#Footnote_268">204 n.</a></li> + +<li class="indx">Warton, Joseph, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_70">70-1</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_148">148-9</a></li> + +<li class="indx">Warton, Thomas, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_120">120-1</a>, <a href="#Page_149">149</a></li> + +<li class="indx">Watson, George, <a href="#Footnote_159">100 n.</a></li> + +<li class="indx">Watts, Isaac, <a href="#Page_49">49</a></li> + +<li class="indx">Welsted, Leonard, <a href="#Footnote_97">59 n.</a></li> + +<li class="indx">Wesley, John, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_198">198</a></li> + +<li class="indx">Wesley, Charles, <a href="#Page_49">49</a></li> + +<li class="indx">West, Gilbert, <a href="#Footnote_175">118 n.</a></li> + +<li class="indx">White, Gilbert (of Selborne), <a href="#Page_28">28</a></li> + +<li class="indx">White, H. O., <a href="#Footnote_216">148 n.</a></li> + +<li class="indx">Whitehead, W., <a href="#Footnote_43">20 n.</a>, <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_162">162</a></li> + +<li class="indx">Williams, I. O., <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li> + +<li class="indx">Wilson, Sir James, <a href="#Footnote_159">100 n.</a></li> + +<li class="indx">Winchilsea, Anne, Countess of, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_187">187-8</a></li> + +<li class="indx">“Windsor Forest,” <a href="#Page_134">134</a></li> + +<li class="indx">Wordsworth, William, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Footnote_59">27 n.</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_51">51-3</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_201">201</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">Archaism, <a href="#Page_100">100</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_127">127</a></li> +<li class="isub1">Darwin’s (Erasmus) influence, <a href="#Page_52">52-4</a>, <a href="#Page_175">175</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_192">192</a></li> +<li class="isub1">Percy’s “Reliques,” on, <a href="#Page_97">97</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_175">175-6</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_180">180</a></li> +<li class="isub1">Pope’s style, on, <a href="#Page_24">24</a></li> +<li class="isub1">“Prefaces,” <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">“Prelude, The,” <a href="#Page_184">184-5</a></li> + +<li class="indx">Wyche, Sir Peter, <a href="#Page_7">7</a></li> + +<li class="ifrst">“Yardley Oak” (W. Cowper’s), <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_172">172</a></li> + +<li class="indx">Yeats, W. B., <a href="#Footnote_231">164 n.</a></li> + +<li class="indx">Young, Edward, <a href="#Footnote_13">9 n.</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_68">68-9</a>, <a href="#Page_136">136-8</a>, <a href="#Page_151">151</a></li> + +</ul> + +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 68420 ***</div> +</body> +</html> diff --git a/old/68420-0.txt b/old/68420-0.txt new file mode 100644 index 0000000..b44d8ef --- /dev/null +++ b/old/68420-0.txt @@ -0,0 +1,7966 @@ +The Project Gutenberg eBook of Poetic diction, by Thomas Quayle + +This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and +most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms +of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at +www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you +will have to check the laws of the country where you are located before +using this eBook. + +Title: Poetic diction + A study of eighteenth century verse + +Author: Thomas Quayle + +Release Date: June 28, 2022 [eBook #68420] + +Language: English + +Produced by: Tim Lindell and the Online Distributed Proofreading Team at + https://www.pgdp.net (This file was produced from images + generously made available by The Internet Archive) + +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POETIC DICTION *** + + + + + + +POETIC DICTION + + + + + POETIC DICTION + + A STUDY OF EIGHTEENTH CENTURY VERSE + + BY + THOMAS QUAYLE + + METHUEN & CO. LTD. + 36 ESSEX STREET W.C. + LONDON + + _First Published in 1924_ + + PRINTED IN GREAT BRITAIN + + + + +CONTENTS + + + CHAPTER PAGE + + I. THE AGE OF PROSE AND REASON 1 + + II. THE THEORY OF DICTION 5 + + III. THE “STOCK” DICTION 25 + + IV. LATINISM 56 + + V. ARCHAISM 80 + + VI. COMPOUND EPITHETS 102 + + VII. PERSONIFICATION AND ABSTRACTION 132 + + VIII. THE DICTION OF POETRY 181 + + INDEX 207 + + + + +PREFACE + + +The studies on which this book is based were begun during my tenure of +the “William Noble” Fellowship in English Literature at the University of +Liverpool, and I wish to thank the members of the Fellowship Committee, +and especially Professor Elton, under whom I had for two years the great +privilege of working, for much valuable advice and criticism. I must also +express my sincere obligation to the University for a generous grant +towards the cost of publication. + + + + +POETIC DICTION + + + + +CHAPTER I + +THE AGE OF PROSE AND REASON + + +From the time of the publication of the first Preface to the “Lyrical +Ballads” (1798) the poetical language of the eighteenth century, or +rather of the so-called “classical” writers of the period, has been more +or less under a cloud of suspicion. The condemnation which Wordsworth +then passed upon it, and even the more rational and penetrating criticism +which Coleridge later brought to his own analysis of the whole question +of the language fit and proper for poetry, undoubtedly led in the +course of the nineteenth century to a definite but uncritical tendency +to disparage and underrate the entire poetic output of the period, not +only of the Popian supremacy, but even of the interregnum, when the old +order was slowly making way for the new. The Romantic rebels of course +have nearly always received their meed of praise, but even in their +case there is not seldom a suspicion of critical reservation, a sort +of implied reproach that they ought to have done better than they did, +and that they could and might have done so if they had reacted more +violently against the poetic atmosphere of their age. In brief, what +with the Preface to the “Lyrical Ballads” and its successive expansions +at the beginning of the century, and what, some eighty years later, +with Matthew Arnold’s calm description of the eighteenth century as +an “age of prose and reason,” the poetry of that period, and not only +the neo-classical portion of it, fared somewhat badly. There could be +no better illustration of the influence and danger of labels and tags; +“poetic diction,” and “age of prose and reason” tended to become a sort +of critical legend or tradition, by means of which eighteenth century +verse, alike at its highest and its lowest levels, could be safely and +adequately understood and explained. + +Nowadays we are little likely to fall into the error of assuming that any +one cut and dried formula, however pregnant and apt, could adequately +sum up the literary aspects and characteristics of an entire age; the +contributory and essential factors are too many, and often too elusive, +for the tabloid method. And now that the poetry of the first half or +so of the eighteenth century is in process of rehabilitation, and more +than a few of its practitioners have even been allowed access to the +slopes, at least, of Parnassus, it may perhaps be useful to examine, a +little more closely than has hitherto been customary, one of the critical +labels which, it would almost seem, has sometimes been taken as a sort of +generic description of eighteenth century verse, as if “poetic diction” +was something which suddenly sprang into being when Pope translated +Homer, and had never been heard of before or since. + +This, of course, is to overstate the case, the more so as it can hardly +be denied that there is much to be said for the other side. It may +perhaps be put this way, by saying, at the risk of a laborious assertion +of the obvious, that if poetry is to be written there must be a diction +in which to write it—a diction which, whatever its relation to the +language of contemporary speech or prose may be, is yet in many essential +respects distinct and different from it, in that, even when it does not +draw upon a special and peculiar word-power of its own, yet so uses or +combines common speech as to heighten and intensify its possibilities of +suggestion and evocation. If, therefore, we speak of the “poetic diction” +of the eighteenth century, or of any portion of it, the reference ought +to be, of course, to the whole body of language in which the poetry of +that period is written, viewed as a medium, good, bad, or indifferent, +for poetical expression. But this has rarely or never been the case; +it is not too much to say that, thanks to Wordsworth’s attack and its +subsequent reverberations, “poetic diction,” so far as the eighteenth +century is concerned, has too often been taken to mean, “bad poetic +diction,” and it has been in this sense indiscriminately applied to the +whole poetic output of Pope and his school. + +In the present study it is hoped, by a careful examination of the poetry +of the eighteenth century, by an analysis of the conditions and species +of its diction, to arrive at some estimate of its value, of what was +good and what was bad in it, of how far it was the outcome of the age +which produced it, and how far a continuation of inherited tradition +in poetic language, to what extent writers went back to their great +predecessors in their search for a fresh vocabulary, and finally, to what +extent the poets of the triumphant Romantic reaction, who had to fashion +for themselves a new vehicle of expression, were indebted to their +forerunners in the revolt, to those who had helped to prepare the way. + +It is proposed to make the study both a literary and a linguistic one. In +the first place, the aim will be to show how the poetic language, which +is usually labelled “the eighteenth century style,” was, in certain of +its most pronounced aspects, a reflex of the literary conditions of its +period; in the second place, the study will be a linguistic one, in that +it will deal also with the words themselves. Here the attention will +be directed to certain features characteristic of, though not peculiar +to, the diction of the eighteenth century poetry—the use of Latinisms, +of archaic and obsolete words, and of those compound words by means of +which English poets from the time of the Elizabethans have added some of +the happiest and most expressive epithets to the language; finally, the +employment of abstractions and personifications will be discussed. + + + + +CHAPTER II + +THE THEORY OF POETICAL DICTION IN THE EIGHTEENTH CENTURY + + +About the time when Dryden was beginning his literary career the +preoccupation of men of letters with the language as a literary +instrument was obvious enough. There was a decided movement toward +simplicity in both prose and poetry, and, so far as the latter was +concerned, it was in large measure an expression of the critical reaction +against the “metaphysical” verse commonly associated with the names +of Donne and his disciples. Furetière in his “Nouvelle Allegorique ou +Histoire des dernier troubles arrivez au Royaume d’Eloquence,” published +at Paris in 1658,[1] expresses the parallel struggle which had been +raging amongst French poets and critics, and the allegory he presents may +be taken to symbolize the general critical attitude in both countries. + +Rhetoric, Queen of the Realm of Eloquence, and her Prime Minister, Good +Sense, are represented as threatened by innumerable foes. The troops of +the Queen, marshalled in defence of the Academy, her citadel, are the +accepted literary forms, Histories, Epics, Lyrics, Dramas, Romances, +Letters, Sermons, Philosophical Treatises, Translations, Orations, and +the like. Her enemies are the rhetorical figures and the perversions +of style, Metaphors, Hyperboles, Similes, Descriptions, Comparisons, +Allegories, Pedantries, Antitheses, Puns, Exaggerations, and a host +of others. Ultimately the latter are defeated, and are in some cases +banished, or else agree to serve as dependents in the realm of Eloquence. + +We may interpret the struggle thus allegorically expressed by saying that +a new age, increasingly scientific and rational in its outlook, felt +it was high time to analyze critically and accurately the traditional +canons and ideals of form and matter that classical learning, since +the Renaissance, had been able to impose upon literature. This is not +to say that seventeenth century writers and critics suddenly decided +that all the accepted standards were radically wrong, and should be +thrown overboard; but some of them at least showed and expressed +themselves dissatisfied, and, alongside of the unconscious and, as it +were, instinctive changes that reflected the spirit of the age, there +were deliberate efforts to re-fashion both the matter and the manner +of literary expression, to give creative literature new laws and new +ideals.[2] + +The movement towards purity and simplicity of expression received its +first definite statement in Thomas Sprat’s “History of the Royal Society, +1667.” One section of the History contains an account of the French +Academy, and Sprat’s efforts were directed towards the formation of a +similar body in England as an arbiter in matters of language and style. +The ideal was to be the expression of “so many _things_ almost in an +equal number of _words_.”[3] A Committee of the Royal Society, which +included Dryden, Evelyn, and Sprat amongst its members, had already met +in 1664, to discuss ways and means of “improving the English tongue,” +and it was the discussions of this committee which had doubtless led up +to Evelyn’s letter to Sir Peter Wyche, its chairman, in June 1665.[4] +Evelyn there gives in detail his ideas of what an English academy, +acting as arbiter in matters of vocabulary and style, might do towards +purifying the language. Twenty-three years later Joseph Glanvill defined +the new ideal briefly in a passage of his “Essay Concerning Preaching”: +“Plainness is a character of great latitude and stands in opposition, +First to _hard words_: Secondly, to _deep and mysterious notions_: +Thirdly, to _affected Rhetorications_: and Fourthly, to _Phantastical +Phrases_.”[5] In short, the ideal to be aimed at was the precise and +definite language of experimental science, but the trend of the times +tended to make it more and more that ideal of poetry also which was +later to be summed up in Dryden’s definition of “wit” as a “propriety of +thoughts and words.”[6] + +It is of some little interest perhaps to note that it is not until the +end of the seventeenth century that the word _diction_ definitely takes +on the sense which it now usually bears as a term of literary criticism. +In the preface to “Sylvae, or The Second Part of Poetical Miscellanies” +(1685), Dryden even seems to regard the term as not completely +naturalized.[7] Moreover, the critics and poets of the eighteenth century +were for the most part quite convinced that the special language of +poetry had begun with Dryden. Johnson asserted this in his usual dogmatic +fashion, and thus emphasized the doctrine, afterwards vigorously opposed +by Wordsworth, that between the language of prose, and that proper to +poetry, there is a sharp distinction. “There was therefore before the +time of Dryden no poetical diction.... Those happy combinations of words +which distinguished poetry from prose had been rarely attempted; we had +few elegancies or flowers of speech.”[8] Gray moreover, while agreeing +that English poetry had now a language of its own, declared in a letter +to West that this special language was the creation of a long succession +of English writers themselves, and especially of Shakespeare and Milton, +to whom (he asserts) Pope and Dryden were greatly indebted.[9] + +It is not very difficult to understand Dryden’s own attitude, as +laid down in the various Prefaces. He is quite ready to subscribe +to the accepted neo-classical views on the language of poetry, but +characteristically reserves for himself the right to reject them, +or to take up a new line, if he thinks his own work, or that of his +contemporaries, is likely to benefit thereby. Thus in the preface to +“Annus Mirabilis” (1666) he boldly claims the liberty to coin words on +Latin models, and to make use of technical details.[10] In his apology +for “Heroic Poetry and Poetic License” (1677) prefixed to “The State of +Innocence and Fall of Man,” his operatic “tagging” of “Paradise Lost,” he +seems to lay down distinctly the principle that poetry demands a medium +of its own, distinct from that of prose,[11] whilst towards the end of +his literary career he reiterates his readiness to enrich his poetic +language from any and every source, for “poetry requires ornament,” and +he is therefore willing to “trade both with the living and the dead for +the enrichment of our native language.”[12] But it is significant that at +the same time he rejects the technical terms he had formerly advocated, +apparently on the grounds that such terms would be unfamiliar to “men and +ladies of the first quality.” Dryden has thus become more “classical,” in +the sense that he has gone over or reverted to the school of “general” +terms, which appeared to base its ideal of expression on the accepted +language of cultured speakers and writers.[13] + +Toward the establishment of this principle of the pseudo-classical creed +the theory and practice of Pope naturally contributed; indeed, it has +been claimed that it was in large measure the result of the profound +effect of the “Essay on Criticism,” or at least of the current of thought +which it represents, on the taste of the age.[14] In the Essay, Pope, +after duly enumerating the various “idols” of taste in poetical thought +and diction, clearly states his own doctrine; as the poets’ aim was the +teaching of “True Wit” or “Nature,” the language used must be universal +and general, and neologisms must be regarded as heresies. For Pope, as +for Dryden, universal and general language meant such as would appeal to +the cultured society for whom he wrote,[15] and in his practice he thus +reflected the traditional attitude towards the question of language as a +vehicle of literary expression. A common “poetics” drawn and formulated +by the classical scholars mainly (and often incorrectly) from Aristotle +had established itself throughout Western Europe, and it professed to +prescribe the true relation which should exist between form and matter, +between the creative mind and the work of art.[16] + +The critical reaction against these traditional canons had, as we have +noted, already begun, but Pope and his contemporaries are in the main +supporters of the established order, in full agreement with its guiding +principle that the imitation of “Nature” should be the chief aim and end +of art. It is scarcely necessary to add that it was not “Nature” in the +Wordsworthian sense that was thus to be “imitated”; sometimes, indeed, +it is difficult to discover what was meant by the term. But for Pope and +his followers we usually find it to mean man as he lives his life in this +world, and the phrase to “imitate Nature” might thus have an ethical +purpose, signifying the moral “improvement” of man. + +But to appreciate the full significance of this “doctrine,” and its +eighteenth century interpretation, it is necessary to glance at the +Aristotelian canon in which it had its origin. For Aristotle poetry +was an objective “imitation” with a definite plan or purpose, of human +actions, not as they are, but as they ought to be. The ultimate aim, +then, according to the _Poetics_, is ideal truth, stripped of the local +and the accidental; Nature is to be improved upon with means drawn from +Nature herself. This theory, as extracted and interpreted by the Italian +and French critics of the Renaissance, was early twisted into a notion +of poetry as an agreeable falsity, and by the end of the seventeenth +century it had come to mean, especially with the French, the imitation +of a selected and embellished Nature, not directly, but rather through +the medium of those great writers of antiquity, such as Homer and Virgil, +whose works provided the received and recognized models of idealized +nature.[17] + +As a corollary to this interpretation of the Aristotelian doctrine of +ideal imitation, there appeared a tendency to ignore more and more the +element of personal feeling in poetry,[18] and to concentrate attention +on the formal elements of the art. This tendency, reinforced by the +authority of the Horatian tag, _ut pictura poesis_ (“as is painting, so +is poetry”), led naturally, and in an ever-increasing degree, to the +formal identification of poetry with painting. Critics became accustomed +to discussing the elements in the art of writing that correspond to the +other elements in pictorial art, such as light, colour, expression, etc. +And as the poet was to be an imitator of accepted models, so also he was +to be imitative and traditional in using poetical colouring, in which +phrase were included, as Dryden wrote, “the words, the expressions, the +tropes and figures, the versification, and all the other elegancies of +sound.”[19] That this parallelism directly encourages the growth of a +set “poetic diction” is obvious; the poet’s language was not to be a +reflection of a genuine emotion felt in the mind for his words, phrases, +and figures of speech, his _operum colores_,[20] he must not look to +Nature but to models. In brief, a poetical _gradus_, compiled from +accepted models, was to be the ideal source on which the poet was to draw +for his medium of expression. + +It is not necessary to dwell long on this pseudo-classical confusion of +the two arts, as revealed in the critical writings of Western Europe down +to the very outbreak of the Romantic revolt.[21] In English criticism, +Dryden’s “Parallel” was only one of many. Of the eighteenth century +English critics who developed a detailed parallelism between pictorial +and plastic art on the one hand and poetry on the other, maintaining +that their standards were interchangeable, the most important perhaps +is Spence, whose “Polymetis” appeared in 1747, and who sums the general +position of his fellow-critics on this point in the remark, “Scarce +anything can be good in a poetical description which would appear absurd +if represented in a statue or picture.”[22] The ultimate outcome of this +confusion of poetry and painting found its expression in the last decade +of the eighteenth century in the theory and practice of Erasmus Darwin, +whose work, “The Botanic Garden,” consisted of a “second part,” “The +Loves of the Plants,” published in 1789, two years before its inclusion +with the “first part” the “Economy of Vegetation,” in one volume. +Darwin’s theory of poetry is contained in the “Interludes” between the +cantos of his poems, which take the form of dialogues between the “Poet” +and a “Bookseller.” In the Interlude to Canto 1 of Part II (“The Loves of +the Plants”) he maintains the thesis that poetry is a process of painting +to the eye, and in the cantos themselves he proceeds with great zeal to +show in practice how words and images should be laid on like pigments +from the outside. The young Wordsworth himself, as his early poems show, +was influenced by the theory and practice of Darwin, but Coleridge was +not slow to detect the danger of the elaborate word-painting that might +arise from the confusion of the two arts. “The poet,” he wrote,[23] +“should paint to the Imagination and not to the Fancy.” For Coleridge +Fancy was the “Drapery” of poetic genius, Imagination was its “Soul” or +its “synthetic and magical power,”[24] and he thus emphasized what may be +regarded as one of the chief distinctions between the pseudo-classical, +and the romantic, interpretations of the language of poetry. In its +groping after the “grand style,” as reflected in a deliberate avoidance +of accidental and superficial “particularities,” and in its insistence on +generalized or abstract forms, eighteenth century poetry, or at least the +“neo-classical” portion of it, reflected its inability to achieve that +intensity of imaginative conception which is the supreme need of all art. + +The confusion between the two arts of poetry and painting which Coleridge +thus condemned did not, it is needless to say, disappear with the +eighteenth century. The Romanticists themselves finally borrowed that +much-abused phrase “local colour” from the technical vocabulary of the +painter, and in other respects the whole question became merged in the +symbolism of the nineteenth century where literature is to be seen +attempting to do the work of both music and painting.[25] + +As regards the language of poetry then—its vocabulary, the actual +_words_ in which it was to be given expression—the early eighteenth +century had first this pseudo-classical doctrine of a treasury of select +words, phrases, and other “ornaments,” a doctrine which was to receive +splendid emphasis and exemplification in Pope’s translation of Homer. +But alongside of this ideal of style there was another ideal which Pope +again, as we have seen, had insisted upon in his “Essay on Criticism,” +and which demanded that the language of poetry should in general +conform to that of cultivated conversation and prose. These two ideals +of poetical language can be seen persisting throughout the eighteenth +century, though later criticism, in its haste to condemn the _gradus_ +ideal, has not often found time to do justice to the other. + +But, apart from these general considerations, the question of poetic +diction is rarely treated as a thing _per se_ by the writers who, after +Dryden or Pope, or alongside of them, took up the question. There are no +attempts, in the manner of the Elizabethans,[26] to conduct a critical +inquiry into the actual present resources of the vernacular, and its +possibilities as a vehicle of expression. Though the attention is +more than once directed to certain special problems, on the whole the +discussions are of a general nature, and centre round such points as the +language suitable for an Heroic Poem, or for the “imitation” of aspects +of nature, or for Descriptive Poetry, questions which had been discussed +from the sixteenth century onwards, and were not exhausted by the time of +Dr. Johnson.[27] + +Goldsmith’s remarks, reflecting as they do a sort of half-way attitude +between the old order and the new, are interesting. Poetry has a language +of its own; it is a species of painting with words, and hence he will +not condemn Pope for “deviating in some instances from the simplicity +of Homer,” whilst such phrases as _the sighing reed_, _the warbling +rivulet_, _the gushing spring_, _the whispering breeze_ are approvingly +quoted.[28] It is thus somewhat surprising to find that in his “Life +of Parnell” he had pilloried certain “misguided innovators” to whose +efforts he attributed the gradual debasing of poetical language since the +happy days when Dryden, Addison, and Pope had brought it to its highest +pitch of refinement.[29] These writers had forgotten that poetry is “the +language of life” and that the simplest expression was the best: brief +statements which, if we knew what Goldsmith meant by “life,” would seem +to adumbrate the theories which Wordsworth was to expound as the Romantic +doctrine. + +Dr. Johnson has many things to say on the subject of poetic language, +including general remarks and particular judgments on special points, +or on the work of the poets of whom he treated in his “Lives.” As +might be expected, he clings tenaciously to the accepted standards of +neo-classicism, and repeats the old commonplaces which had done duty for +so long, pays the usual tribute to Waller and Denham, but ascribes the +actual birth of poetical diction to the practice of Dryden. What Johnson +meant by “poetical diction” is clearly indicated; it was a “system of +words at once refined from the grossness of domestic use, and free from +the harshness of terms appropriated to different arts,”[30] that is, the +language of poetry must shun popular and technical words, since language +is “the dress of thought” and “splendid ideas lose their magnificence if +they are conveyed by low and vulgar words.”[31] From this standpoint, and +reinforced by his classical preference for regular rhymes,[32] all his +particular judgments of his predecessors and contemporaries were made; +and when this is remembered it is easier to understand, for instance, his +praise of Akenside[33] and his criticism of Collins.[34] + +Gray, however, perhaps the most scrupulous and precise of all our poets +with regard to the use of words in poetry,[35] has some pertinent things +to say on the matter. There is his important letter to West, already +referred to, with its dogmatic assertion that “the language of the age +is never the language of poetry,” and that “our poetry has a language +to itself,” an assertion which, with other remarks of Gray, helps to +emphasize the distinction to be made between the two ideals of poetical +diction to be seen persisting through the eighteenth century. It was +generally agreed that there must be a special language for poetry, with +all its artificial “heightening,” “licenses,” and variations from the +language of prose, to serve the purpose of the traditional “Kinds,” +especially the Epic and the Lyric. This is the view taken by Gray, but +with a difference. He does not accept the conventional diction which +Pope’s “Homer” had done so much to perpetuate, and hence he creates a +poetic language of his own, a glittering array of words and phrases, +blending material from varied sources, and including echoes and +reminiscences of Milton and Dryden. + +The second ideal of style was that of which, as we have seen, the canons +had been definitely stated by Pope, and which had been splendidly +exemplified in the satires, essays, and epistles. The aim was to +reproduce “the colloquial idiom of living society,”[36] and the result +was a plain, unaffected style, devoid of the ornaments of the poetic +language proper, and, in its simplicity and directness, equally suitable +for either poetry or prose. Gray could make use of this vehicle of +expression, whenever, as in “The Long Story,” or the fragmentary +“Alliance of Education and Government,” it was suitable and adequate +for his purpose; but in the main his own practice stood distinct from +both the eighteenth century ideals of poetical language. Hence, as it +conformed to neither of the accepted standards, Goldsmith and Johnson +agreed in condemning his diction, which was perhaps in itself sufficient +proof that Gray had struck out a new language for himself. + +Among the special problems connected with the diction of poetry to which +the eighteenth century critics directed their attention, that of the +use of archaic and obsolete words was prominent. It had been one of the +methods by which the Elizabethans had hoped to enrich their language, but +contemporary critics had expressed their disapproval, and it was left to +Jonson, in this as in other similar matters, to express the reasonable +view that “the eldest of the present and the newest of the past language +is best.”[37] Dryden, when about to turn the “Canterbury Tales” “into our +language as it is now refined,”[38] was to express a similar common-sense +view. “When an ancient word,” he said, with his Horace no doubt in his +mind, “for its sound and significancy deserves to be revived, I have that +reasonable veneration for antiquity to restore it. All beyond this is +superstition.” + +A few years later the long series of Spenserian imitations had begun, +so that the question of the poetic use of archaic and obsolete words +naturally came into prominence. Pope, as might be expected, is to be +found among the opposition, and in the “Dunciad” he takes the opportunity +of showing his contempt for this kind of writing by a satiric gird, +couched in supposedly archaic language: + + But who is he in closet close y-pent + Of sober face with learned dust besprent? + Right well mine eyes arede the myster wight + On parchment scraps y-fed and Wormius hight— + + (Bk. III, ll. 185-8) + +an attack which is augmented by the ironic comment passed by “Scriblerus” +in a footnote.[39] Nevertheless, when engaged on his translation of Homer +he had an inclination, like Cowper, towards a certain amount of archaism, +though it is evident that he is not altogether satisfied on the point.[40] + +In Gray’s well-known letter to West, mentioned above, there is given a +selection of epithets from Dryden, which he notes as instances of archaic +words preserved in poetry. Gray, as we know, had a keen sense of the +value of words, and his list is therefore of special importance, for +it appears to show that words like _mood_, _smouldering_, _beverage_, +_array_, _wayward_, _boon_, _foiled_, etc., seemed to readers of 1742 +much more old-fashioned than they do to us. Thirty years or so later +he practically retracts the views expressed in this earlier letter, in +which he had admirably defended the use in poetry of words obsolete in +the current language of the day. “I think,” he wrote to James Beattie, +criticizing “The Minstrel,”[41] “that we should wholly adopt the language +of Spenser or wholly renounce it.” And he goes on to object to such +words as _fared_, _meed_, _sheen_, etc., objections which were answered +by Beattie, who showed that all the words had the sanction of such +illustrious predecessors as Milton and Pope, and who added that “the +poetical style in every nation abounds in old words”—exactly what Gray +had written in his letter of 1742. + +Johnson, it need hardly be said, was of Pope’s opinion on this matter, +and the emphatic protest which he, alarmed by such tendencies in the +direction of Romanticism, apparent not only in the Spenserian imitations, +but still more in such signs of the times as were to culminate in Percy’s +“Reliques,” the Ossianic “simplicities” of Macpherson, and the Rowley +“forgeries,” is evidence of the strength which the Spenserian revival had +by then gained. “To imitate Spenser’s fiction and sentiments can incur no +reproach,” he wrote: “but I am very far from extending the same respect +to his diction and his stanza.”[42] To the end he continued to express +his disapproval of those who favoured the “obsolete style,” and, like +Pope, he finally indulges in a metrical fling at the innovators: + + Phrase that time has flung away + Uncouth words in disarray; + Tricked in antique ruff and bonnet, + Ode and Elegy and Sonnet.[43] + +Goldsmith too had his misgivings. “I dislike the imitations of our +old English poets in general,” he wrote with reference to “The +Schoolmistress,” “yet, on this minute subject, the antiquity of the style +produces a very ludicrous solemnity.”[44] + +On this matter of poetic archaism, the point of view of the average +cultured reader, as distinct from the writer, is probably accurately +represented in one of Chesterfield’s letters. Writing to his son,[45] he +was particularly urgent that those words only should be employed which +were found in the writers of the Augustan age, or of the age immediately +preceding. To enforce his point he carefully explained to the boy the +distinction between the pedant and the gentleman who is at the same +time a scholar; the former affected rare words found only in the pages +of obscure or antiquated authors rather than those used by the great +classical writers. + +This was the attitude adopted in the main by William Cowper, who, after +an early enthusiasm for the “quaintness” of old words, when first engaged +on his translation of Homer, later repented and congratulated himself +on having, in his last revisal, pruned away every “single expression of +the obsolete kind.”[46] But against these opinions we have to set the +frankly romantic attitude of Thomas Warton, who, in his “Observations +on the Faerie Queen” (1754), boldly asserts that “if the critic is not +satisfied, yet the reader is transported,” whilst he is quite confident +that Spenser’s language is not so difficult and obsolete as it is +generally supposed to be.[47] + +Here and there we also come across references to other devices by which +the poet is entitled to add to his word-power. Thus Addison grants the +right of indulging in coinages, since this is a practice sanctioned by +example, especially by that of Homer and Milton.[48] Pope considered that +only such of Homer’s compound epithets as could be “done literally into +English without destroying the purity of our language” or those with good +literary sanctions should be adopted.[49] Gray, however, enters a caveat +against coinages; in the letter to Beattie, already quoted, he objects to +the word “infuriated,” and adds a warning not to “make new words without +great necessity; it is very hazardous at best.” + +Finally, as a legacy or survival of that veneration for the “heroic +poem,” which had found its latest expression in Davenant’s “Preface to +Gondibert”[50] (1650), the question of technical words is occasionally +touched upon. Dryden, who had begun by asserting that general terms were +often a mere excuse for ignorance, could later give sufficient reasons +for the avoidance of technical terms,[51] and it is not surprising to +find that Gray was of a similar opinion. In his criticism of Beattie’s +“Minstrel” he objects to the terms _medium_ and _incongruous_ as being +words of art, which savour too much of prose. Gray, we may presume, did +not object to such words because they were not “elegant,” or even mainly +because they were “technical” expressions. He would reject them because, +for him, with his keen sense of the value of words, they were too little +endowed with poetic colour and imagination. When these protests are +remembered, the great and lasting popularity of “The Shipwreck” (1762) of +William Falconer, with its free employment of nautical words and phrases, +may be considered to possess a certain significance in the history of the +Romantic reaction. The daring use of technical terms in the poem must +have given pleasure to a generation of readers accustomed mainly to the +conventional words and phrases of the accepted diction. + +When we review the “theory” of poetical language in the eighteenth +century, as revealed in the sayings, direct and indirect, of poets and +critics, we feel that there is little freshness or originality in the +views expressed, very little to suggest the changes that were going on +underneath, and which were soon to find their first great and reasoned +expression. Nominally, it would seem that the views of the eighteenth +century “classicists” were adequately represented and summed up in those +of Johnson, for whom the ideal of poetical language was that which Dryden +had “invented,” and of which Pope had made such splendid use in his +translation of Homer. In reality, the practice of the “neo-classical” +poets was largely influenced by the critical tenets of the school to +which they belonged, especially by that pseudo-Aristotelian doctrine +according to which poetry was to be an “imitation” of the best models, +whilst its words, phrases, and similes were to be such as were generally +accepted and consecrated by poetic use. It was this conventionalism, +reinforced by, as well as reflecting, the neo-classical outlook on +external nature, that resulted in the “poetic diction” which Wordsworth +attacked, and it is important to note that a similar stereotyped language +is to be found in most of the contemporary poetry of Western Europe, and +especially in that of France.[52] + +We need not be surprised, therefore, to find that neither Johnson, nor +any of his “classical” contemporaries, appears to attach any importance +to the fact that Pope in his essays and epistles had set up a standard +of diction, of which it is not too much to say that it was an ideal +vehicle of expression for the thoughts and feelings it had to convey. +So enamoured were they of the pomp and glitter of the “Homer” that +they apparently failed to see in this real “Pope style” an admirable +model for all writers aiming at lucidity, simplicity, and directness of +thought. We may see this clearly by means of an instructive comparison +of Johnson’s judgments on the two “Pope styles.” “It is remarked by +Watts,” he writes, “that there is scarcely a happy combination of words +or a phrase poetically elegant in the English language which Pope has not +inserted into his version of Homer.”[53] On the other hand, he is perhaps +more than unjust to Pope’s plain didactic style when he speaks of the +“harshness of diction,” the “levity without elegance” of the “Essay on +Man.”[54] + +It was not until the neo-classical poetry was in its death-agony that +we meet with adequate appreciation of the admirable language which +Pope brought to perfection and bequeathed to his successors. “The +familiar style,” wrote Cowper to Unwin,[55] “is of all the styles the +most difficult to succeed in. To make verse speak the language of prose +without being prosaic—to marshal the words of it in such an order as they +might naturally take in falling from the lips of an extemporary speaker, +yet without meanness, harmoniously, elegantly, and without seeming +to displace a syllable for the sake of the rhyme, is one of the most +arduous tasks a poet can undertake.” The “familiar style,” which Cowper +here definitely characterizes, was in its own special province as good +a model as was the beautiful simplicity of Blake when “poetical poetry” +had once more come into its own; and it is important to remember that +this fact received due recognition from both Wordsworth and Coleridge. +“The mischief,” wrote the former,[56] “was effected not by Pope’s +satirical and moral pieces, for these entitle him to the highest place +among the poets of his class; it was by his ‘Homer.’... No other work +in the language so greatly vitiated the diction of English poetry.” And +Coleridge, too, called attention to the “almost faultless position and +choice of words” in Pope’s original compositions, in comparison with +the absurd “pseudo-poetic diction” of his translations of Homer.[57] +The “Pope style” failed to produce real poetry—poetry of infinite and +universal appeal, animated with personal feeling and emotion not merely +because of its preference for the generic rather than the typical, but +because its practitioners for the most part lacked those qualities of +intense imagination in which alone the highest art can have its birth. + + + + +CHAPTER III + +THE “STOCK” DICTION OF EIGHTEENTH CENTURY POETRY + + +Since the time when Wordsworth launched his manifestoes on the language +fit and proper for poetry, it may almost be said that whenever the term +“poetic diction” is found used as a more or less generic term of critical +disparagement, it has been with reference, implied or explicit, to the +so-called classical poetry of the Augustan ages. But the condemnation has +perhaps been given too wide an application, and hence there has arisen a +tendency to place in this category all the language of all the poets who +were supposed to have taken Pope as their model, so that “the Pope style” +and “eighteenth century diction” have almost become synonymous terms, as +labels for a lifeless, imitative language in which poets felt themselves +constrained to express all their thoughts and feelings. This criticism is +both unjust and misleading. For when this “false and gaudy splendour” is +unsparingly condemned, it is not always recognized or remembered that it +is mainly to be found in the descriptive poetry of the period. + +It is sufficient to glance at the descriptive verse of practically +all the typical “classical” poets to discover how generally true this +statement is. We cannot say, of course, that the varied sights and sounds +of outdoor life made no appeal at all to them; but what we do feel is +that whenever they were constrained to indulge in descriptive verse +they either could not, or would not, try to convey their impressions in +language of their very own, but were content in large measure to draw +upon a common stock of dead and colourless epithets. Local colour, in the +sense of accurate and particular observation of natural facts, is almost +entirely lacking; there is no writing with the eye on the object, and it +has been well remarked that their highly generalized descriptions could +be transferred from poet to poet or from scene to scene, without any +injustice. Thus Shenstone[58] describes his birthplace: + + Romantic scenes of pendent hills + And verdant vales, and falling rills, + And mossy banks, the fields adorn + Where Damon, simple swain, was born— + +a quatrain which, with little or no change of epithet, was the common +property of the versifiers, and may be met with almost everywhere in +early eighteenth century poetry. Every type of English scenery and every +phase of outdoor life finds its description in lines of this sort, where +the reader instinctively feels that the poet has not been careful to +record his individual impressions or emotions, but has contented himself +with accepting epithets and phrases consecrated to the use of natural +description. A similar inability or indifference is seen even in the +attempts to re-fashion Chaucer, or the Bible, or other old material, +where the vigour and freshness and colour of the originals might have +been expected to exercise a salutary influence. But to no purpose: all +must be cast in the one mould, and clothed in the elegant diction of +the time. Thus in Dryden’s modernization of the “Canterbury Tales” the +beautiful simplicity of Chaucer’s descriptions of the sights and sounds +of nature vanishes when garbed in the rapid and conventional phrases and +locutions of the classicists. Chaucer’s “briddes” becomes “the painted +birds,” a “goldfinch” is amplified into a “goldfinch with gaudy pride of +painted plumes,” whilst a plain and simple mention of sunrise, “at the +sun upriste,” has to be paraphrased into + + Aurora had but newly chased the night + And purpled o’er the sky with blushing light. + +The old ballads and the Psalms suffered severely in the same way.[59] + +The fact that the words most frequently used in this stock poetic +diction have usually some sort of connexion with dress or ornament has +not escaped notice, and it has its own significance. It is, as it were, +a reflex of the fact that the nature poetry of the period is in large +measure the work of writers to whom social life is the central fact of +existence, for whom meadow, and woodland, and running water, mountain +and sea, the silent hills, and the starry sky brought no inspiration, or +at least no inspiration powerful enough to lead them to break through +the shackles of conventionality imposed upon them by the taste of their +age. Words like “paint” and “painted,” “gaudy,” “adorn,” “deck,” “gilds” +and “gilded,” “damasked,” “enamelled,” “embroidered,” and dozens similar +form the stock vocabulary of natural description; apart from the best of +Akenside, and the works of one or two writers such as John Cunningham, +it can safely be said that but few new descriptive terms were added to +the “nature vocabulary” of English poetry during this period. How far +English poetry is yet distant from a recognition of the sea as a source +of poetic inspiration may be perhaps seen from the fact that its most +frequent epithet is the feeble term “watery,” whilst the magic of the sky +by night or day evokes no image other than one that can be expressed by +changes rung on such words as “azure,” “concave,” “serene,” “ætherial.” +Even in “Night Thoughts,” where the subject might have led to something +new and fresh in the way of a “star-vocabulary,” the best that Young can +do is to take refuge in such periphrases as “tuneful spheres,” “nocturnal +sparks,” “lucid orbs,” “ethereal armies,” “mathematic glories,” “radiant +choirs,” “midnight counsellors,” etc. + +And the same lack of direct observation and individual expression is +obvious whenever the classicists have to mention birds or animals. Wild +life had to wait for White of Selborne, and for Blake and Burns and +Cowper and Wordsworth, to be observed with accuracy and treated with +sympathy; and it has been well remarked that if we are to judge from +their verse, most of the poets of the first quarter of the eighteenth +century knew no bird except the goldfinch or nightingale, and even these +probably only by hearsay. For the same generalized diction is usually +called upon, and birds are merely a “feathered,” “tuneful,” “plumy” +or “warbling” choir, whilst a periphrasis, allowing of numerous and +varied labels for the same animal, is felt to be the correct thing. In +Dryden sheep are “the woolly breed” or “the woolly race”; bees are the +“industrious kind” or “the frugal kind”; pigs are “the bristly care” or +“the tusky kind”; frogs are “the loquacious race”; crows, “the craven +kind,” and so on: “the guiding principle seems to be that nothing must be +mentioned by its own name.”[60] + +Many of these stock epithets owed their appearance of course to the +requirements imposed upon poets by their adherence to the heroic couplet. +Pope himself calls attention to the fact that the necessities of rhyme +led to the unceasing repetition of stereotyped phrases and locutions: + + Where’er you find the “cooling western breeze.” + In the next line it “whispers through the trees”; + If crystal streams “with pleasing murmur creep” + The reader’s threaten’d, not in vain, with “sleep”— + +adducing, with unconscious irony, the very rhymes prevalent in much of +his own practice.[61] + +It was also recognized by the versifiers that the indispensable polish +and “correctness” of the decasyllabic line could only be secured by a +mechanical use of epithets in certain positions. “There is a vast beauty +[to me],” wrote Shenstone, “in using a word of a particular nature in +the 8th and 9th syllable of an English verse. I mean what is virtually a +dactyl. For instance, + + And pykes, the tyrants of the wat’ry plains. + +Let any person of any ear substitute _liquid_ for _wat’ry_ and he will +find the disadvantage.”[62] Saintsbury has pointed out[63] that the +“drastic but dangerous device of securing the undulating penetration +of the line by the use of the _gradus_ epithet was one of the chief +causes of the intensely artificial character of the versification and +its attendant diction.... There are passages in the ‘Dispensary’ and +‘The Rape of the Lock,’ where you can convert the decasyllable into the +octosyllable for several lines together without detriment to sense or +poetry by simply taking out these specious superfluities.” + +In the year of Dryden’s death (or perhaps in the following year) there +had appeared the “Art of Poetry” by Edward Bysshe, whose metrical +laws were generally accepted, as authoritative, during the eighteenth +century. During the forty years of Dryden’s literary career the +supremacy of the stopped regular decasyllabic couplet had gradually +established itself as the perfect form of verse. But Bysshe was the first +prosodist to formulate the “rules” of the couplet, and in doing so he +succeeded, probably because his views reflected the general prosodic +tendencies of the time, in “codifying and mummifying” a system which +soon became erected into a creed. “The foregoing rules (_of accent on +the even places and pause mainly at the 4th, 5th, or 6th syllable_) +ought indispensably to be followed in all our verses of 10 syllables: +and the observation of them will produce Harmony, the neglect of them +harshness and discord.”[64] Into this rigid mechanical mould contemporary +and succeeding versifiers felt themselves constrained to place their +couplets. But to pad out their lines they were nearly always beset with +a temptation to use the trochaic epithets, of which numerous examples +have been given above. As a natural result such epithets soon became part +and parcel of the poetic stock of language, and hence most of them were +freely used by poets, not because of any intrinsic poetic value, but +because they were necessary to comply with the absurd mechanics of their +vehicle of expression. + +Since the “Lives of the Poets” it has been customary to regard this +“poetic diction” as the peculiar invention of the late seventeenth and +early eighteenth century, and especially of Dryden and Pope, a belief +largely due to Johnson’s eulogies of these poets. As an ardent admirer of +the school of Dryden and Pope, it was only natural that Johnson should +express an exalted opinion of their influence on the poetic practice +of his contemporaries. But others—Gray amongst them—did not view their +innovations with much complacency, and towards the end of the century +Cowper was already foreshadowing the attack to be made by Wordsworth and +Coleridge in the next generation. To Pope’s influence, he says in effect, +after paying his predecessor a more or less formal compliment, was due +the stereotyped form both of the couplet and of much of the language in +which it was clothed. Pope had made + + poetry a mere mechanic art + And every warbler had his tune by heart; + +and in one of his letters he stigmatizes and pillories the inflated and +stilted phraseology of Pope, and especially his translation of Homer.[65] +Finally, Wordsworth and Coleridge agreed in ascribing the “poetical +diction,” against which their manifestoes were directed, to that source. + +It is to be admitted that Pope’s translation is to some extent open +to the charge brought against it of corrupting the language with a +meretricious standard of poetic diction. In his Preface he expresses his +misgivings as to the language fit and proper for an English rendering of +Homer, and indeed it is usually recognized that his diction was, to a +certain extent, imposed upon him both by the nature of his original, as +well as by the lack of elasticity in his closed couplet. To the latter +cause was doubtless due, not only the use of stock epithets to fill out +the line, but also the inevitable repetition of certain words, due to +the requirements of rhyme, even at the expense of straining or distorting +their ordinary meaning. Thus _train_, for instance, on account of its +convenience as a rhyming word, is often used to signify “a host,” or +“body,” and similarly _plain_, _main_, for the ocean. In this connexion +it has also been aptly pointed out that some of the defects resulted from +the fact that Pope had founded his own epic style on that of the Latin +poets, whose manner is most opposed to Homer’s. Thus he often sought to +deck out or expand simple thoughts or commonplace situations by using +what he no doubt considered really “poetical language,” and thus, for +instance, where Homer simply says, “And the people perished,” Pope has +to say, “And heaped the camp with mountains of the dead.” The repeated +use of periphrases: _feathered fates_, for “arrows”; _fleecy breed_ for +“sheep”; _the wandering nation of a summer’s day_ for “insects”; _the +beauteous kind_ for “women”; _the shining mischief_ for “a fascinating +woman”; _rural care_ for “the occupations of the shepherd”; _the social +shades_ for “the ghosts of two brothers,” may be traced to the same +influence.[66] + +But apart from these defects the criticisms of Coleridge and Wordsworth, +and their ascribing of the “poetical diction,” which they wished to +abolish, to the influence of Pope’s “Homer,” are to a large extent +unjust. Many of the characteristics of this “spurious poetic language” +were well established long before Pope produced his translation. It is +probable that they are present to a much larger extent, for instance, in +Dryden; _painted_, _rural_, _finny_, _briny_, _shady_, _vocal_, _mossy_, +_fleecy_, come everywhere in his translations, and not only there. Some +of his adjectives in y are more audacious than those of Pope: _spongy +clouds_, _chinky hives_, _snary webs_, _roomy sea_, etc. Most of the +periphrases used by Pope and many more are already to be found in Dryden: +“summer” is _the sylvan reign_; “bees,” _the frugal_ or _industrious +kind_; “arrows,” _the feathered wood_ or _feathered fates_; “sheep,” _the +woolly breed_; “frogs,” _the loquacious race_! From all Pope’s immediate +predecessors and contemporaries similar examples may be quoted, like Gay’s + + When floating clouds their spongy fleeces drain + + (“Rural Sports”) + +or Ambrose Philips: + + Hark: how they warble in the brambly bush + The gaudy goldfinch or the speckly thrush + + (“Fourth Pastoral”) + +and that “Epistle to a Friend,” in which he ridicules the very jargon so +much used in his own Pastorals.[67] + +Pope then may justly be judged “not guilty,” at least “in the first +degree,” of having originated the poetic diction which Johnson praised +and Wordsworth condemned; in using it, he was simply using the stock +language for descriptive poetry, whether original or in translations, +which had slowly come into being during the last decade of the +seventeenth century. If it be traced to its origins, it will be found +that most of it originated with that poet who may fairly be called the +founder of the English “classical” school of poetry—to Milton, to whom +in large measure is due, not merely the invention, but also, by the very +potency of the influence exercised by his great works, its vogue in the +eighteenth century. + +Before the time of Milton, it is not too much to say, even when we +remember the practice of Spenser and Donne and their followers, that +there was no special language for poetry, little or nothing of the +diction consecrated solely to the purposes of poets. The poets of the +Elizabethan age and their immediate successors had access to all diction, +upon which they freely drew. But it seems natural, indeed inevitable, +that for Milton, resolved to sing of things “unattempted yet in prose +or rhyme,” the ordinary language of contemporary prose or poetry should +be found lacking. He was thus impelled, we may say, consciously and +deliberately to form for himself a special poetical vocabulary, which, in +his case, was abundantly justified, because it was so essentially fitted +to his purpose, and bore the stamp of his lofty poetic genius. + +This poetical vocabulary was made up of diverse elements. Besides the +numerous “classical” words, which brought with them all the added charm +of literary reminiscence, there were archaisms, and words of Latin +origin, as well as words deliberately coined on Latin and Greek roots. +But it included also most of the epithets of which the eighteenth +century versifiers were so fond. Examples may be taken from any of the +descriptive portions of the “Paradise Lost”: + + On the soft downy bank damasked with flowers + + (IV, 334) + +or + + About me round I saw + Hill, dale, and shady woods, and sunny plains, + And liquid lapse of murmuring streams. + + (VIII, 260-263) + +Other phrases, like “vernal bloom,” “lucid stream,” “starry sphere,” +“flowery vale,” “umbrageous grots,” were to become the worn-out +penny-pieces of the eighteenth century poetical mint. Milton indeed +seems to have been one of the great inventors of adjectives ending in +y, though in this respect he had been anticipated by Browne and others, +and especially by Chapman, who has large numbers of them, and whose +predilection for this method of making adjectives out of nouns amounts +almost to an obsession.[68] + +Milton was also perhaps the great innovator with another kind of +epithet, which called forth the censure of Johnson, who described it +as “the practice of giving to adjectives derived from substantives the +terminations of participles,” though the great dictator is here attacking +a perfectly legitimate device freely used by the Jacobeans and by most of +the poets since their time.[69] Nor are there wanting in Milton’s epic +instances of the idle periphrases banned by Wordsworth: _straw-built +citadel_ for “bee-hive,” _vernal bloom_ for “spring flowers,” _smutty +grain_ for “gunpowder,” _humid train_ for the flowery waters of a river, +etc.[70] + +With Milton, then, may be said to have originated the “poetic diction,” +which drew forth Wordsworth’s strictures, and which in the sequel +proved a dangerous model for the swarm of versifiers who essayed to +borrow or imitate it for the purpose of their dull and commonplace +themes. How much the Miltonic language, as aped and imitated by the +“landscape gardeners and travelling pedlars” of the eighteenth century, +lost in originality and freshness, may be felt, rather than described, +if we compare so well-known a passage as the following with any of the +quotations given earlier: + + Yet not the more + Cease I to wander where the Muses haunt + Clear Spring, or shady grove, or sunny hill, + Smit with the love of sacred song; but chief + Thee, Sion, and the flowery brooks beneath, + That wash thy hallowed feet and warbling flow. + + (P.L. III, 26-30) + +But the minor poets of the eighteenth century, who, by their mechanical +imitations, succeeded in reducing Milton’s diction to the level of +an almost meaningless jargon, had had every encouragement from their +greater predecessors and contemporaries. The process of depreciation may +be seen already in Dryden, and it is probably by way of Pope that much +of the Miltonic language became part of the eighteenth century poetic +stock-in-trade. Pope was a frequent borrower from Milton, and, in his +“Homer” especially, very many reminiscences are to be found, often used +in an artificial, and sometimes in an absurd, manner.[71] Moreover, +Pope’s free and cheapened use of many of Milton’s descriptive epithets +did much to reduce them to the rank of merely conventional terms, and +in this respect the attack of Wordsworth and Coleridge was not without +justice. But on the whole the proper conclusion would seem to be that +what is usually labelled as “the _Pope_ style” could with more justice +and aptness be described as “the pseudo-Miltonic style.” It is true that +the versifiers freely pilfered the “Homer,” and the vogue of much of the +stock diction is thus due to that source, but so far as Pope himself is +concerned there is justice in his plea that he left this style behind him +when he emerged from “Fancy’s maze” and “moralized his song.” + +To what extent this catalogue of lifeless words and phrases had +established itself as the poetical thesaurus is to be seen in the +persistency with which it maintained its position until the very end of +the century, when Erasmus Darwin with a fatal certainty evolved from +it all its worst features, and thus did much unconsciously to crush it +out of existence. James Thomson is rightly regarded as one of the most +important figures in the early history of the Romantic Revolt, and he +has had merited praise for his attempts to provide himself with a new +language of his own. In this respect, however, he had been anticipated +by John Philips, whose “Splendid Shilling” appeared in 1705, followed by +“Cyder” a year later. Philips, though not the first Miltonic imitator, +was practically the first to introduce the Miltonic diction and phrases, +whilst at the same time he acquired the knack of adding phrases of his +own to the common stock. He was thus an innovator from whom Thomson +himself learned not a little. + +But though the “Seasons” is ample testimony to a new and growing +alertness to natural scenery, Thomson found it hard to escape from the +fetters of the current poetic language. We feel that he is at least +trying to write with his eye steadily fixed upon the object, but he could +perhaps hardly be expected to get things right from the very beginning. +Thus a stanza from his “Pastoral Entertainment” is purely conventional: + + The place appointed was a spacious vale + Fanned always by a cooling western gale + Which in soft breezes through the meadow stray + And steal the ripened fragrances away— + +while he paraphrases a portion of the sixth chapter of St. Matthew into: + + Observe the rising lily’s snowy grace, + Observe the various vegetable race, + They neither toil nor spin, but careless grow + Yet see how warm they blush, how bright they glow, + +where the stock terms scarcely harmonize with the simple Biblical +diction. He was well aware of the attendant dangers and difficulties, +and in the first book of “The Seasons” he gives expression to the need +he feels of a language fit to render adequately all that he sees in +Nature.[72] But though there is much that is fresh and vivid in his +descriptive diction, and much that reveals him as a bold pioneer in +poetic outlook and treatment, the tastes and tendencies of his age were +too strong entirely to be escaped. Birds are the _plumy_, or _feathered +people_, or _the glossy kind_,[73] and a flight of swallows is _a +feathered eddy_; sheep are _the bleating kind_, etc. In one passage +(“Spring,” ll. 114-135) he deals at length with the insects that attack +the crops without once mentioning them by name: they are _the feeble +race_, _the frosty tribe_, _the latent foe_, and even _the sacred sons +of vengeance_. He has in general the traditional phraseology for the +mountains and the sea, though a few of his epithets for the mountains, +as _keen-air’d_ and _forest-rustling_, are new. He speaks of the Alps as +_dreadful_, _horrid_, _vast_, _sublime_. _Shaggy_ and _nodding_ are also +applied to mountains as well as to rocks and forests; winter is usually +described in the usual classical manner as _deformed_ and _inverted_. +Leaves are the _honours_ of trees, paths are _erroneous_, caverns +_sweat_, etc., and he also makes large use of Latinisms.[74] + +John Dyer (1700-1758), though now and then conventional in his diction, +has a good deal to his credit, and is a worthy contemporary of the author +of “The Seasons.” Thus in the “Country Walk” it is the old stock diction +he gives us: + + Look upon that _flowery plain_ + How the sheep surround their _swain_; + And there behold a _bloomy mead_, + A silver stream, a willow shade; + +and much the same thing is to be found in “The Fleece,” published in 1757: + + The crystal dews, impearl’d upon the grass, + Are touched by Phœbus’ beams and mount aloft, + With various clouds to paint the azure sky; + +whilst he has almost as many adjectives in y as Ambrose Philips. But +these are more than redeemed by the new descriptive touches which appear, +sometimes curiously combined with the stereotyped phrases, as in “The +Fleece” (Bk. III): + + The scatter’d mists reveal the dusky hills; + Grey dawn appears; the golden morn ascends, + And paints the glittering rocks and purple woods. + +Nor must we forget “Grongar Hill,” which has justly received high praise +for its beauties and felicities of description. + +It is scarcely necessary to illustrate further the vogue of this sort of +diction in the first half of the eighteenth century; it is to be found +everywhere in the poetry of the period, and the conventional epithets +and phrases quoted from Dyer and Thomson may be taken as typical of the +majority of their contemporaries. But this lifeless, stereotyped language +has also invaded the work of some of the best poets of the century, +including not only the later classicists, but also those who have been +“born free,” and are foremost among the Romantic rebels. The poetic +language of William Collins shows a strange mixture of the old style +and the new. That it was new and individual is well seen from Johnson’s +condemnation, for Johnson recognized very clearly that the language of +the “Ode on the Popular Superstitions of the Highlands” did not conform +to what was probably his own view that the only language fit and proper +for poetry was such as might bear comparison with the polish and elegance +of Pope’s “Homer.” It is not difficult to make due allowance for Johnson +when he speaks of Collins’s diction as “harsh, unskilfully laboured, and +injudicially selected”; we deplore the classical bias, and are content +enough to recognize and enjoy for ourselves the matchless beauty and +charm of Collins’s diction at its best. Yet much of the language of his +earlier work betrays him as more or less a poetaster of the eighteenth +century. The early “Oriental Eclogues” abound in the usual descriptive +details, just as if the poet had picked out his words and phrases from +the approved lists. Thus, + + Yet midst the blaze of courts she fixed her love + On the cool fountain or the shady grove + Still, with the shepherd’s innocence her mind + To the sweet vale and flowery mead inclined; + +and even in the “Ode on the Popular Superstitions” there were expressions +like _watery surge_, _sheeny gold_, though now and then the “new” diction +is strikingly exemplified in a magnificent phrase such as _gleamy +pageant_. + +When Collins has nothing new to say his poetic language is that of +his time, but when his inspiration is at its loftiest his diction is +always equal to the task, and it is then that he gives us the unrivalled +felicities of “The Ode to Evening.” + +Amongst all the English poets there has probably never been one, even +when we think of Tennyson, more careful and meticulous (or “curiously +elaborate,” as Wordsworth styled it) about the diction of his verses, the +very words themselves, than Gray. This fact, and not Matthew Arnold’s +opinion that it was because Gray had fallen on an “age of prose,” may +perhaps be regarded as sufficient to explain the comparative scantiness +of his literary production. He himself, in a famous letter, has clearly +stated his ideal of literary expression: “Extreme conciseness of +expression, yet pure, perspicuous, and musical, is one of the grand +beauties of lyrical poetry.”[75] Hence all his verses bear evidence +of the most painstaking labour and rigorous self-criticism, almost as +if every word had been weighed and assessed before being allowed to +appear. His correspondence with Mason and Beattie, referred to in the +previous chapter, shows the same fastidiousness with regard to the work +of others. Gray indeed, drawing freely upon Milton and Dryden, created +for himself a special poetic language which in its way can become almost +as much an abuse as the otiosities of many of his predecessors and +contemporaries—the “cumbrous splendour” of which Johnson complained. Yet +he is never entirely free from the influence of the “classical” diction +which, for Johnson, represented the ideal. His earliest work is almost +entirely conventional in its descriptions, the prevailing tone being +exemplified in such phrases as _the purple year_, _the Attic Warbler +pours her throat_ (Ode on “The Spring”), whilst in the “Progress of +Poesy,” lines like + + Through verdant vales and Ceres’ golden reign + +are not uncommon, though of course the possibility of the direct +influence of the classics, bringing with it the added flavour of +reminiscence, is not to be ignored in this sort of diction. Moreover, a +couplet from the fragmentary “Alliance of Education and Government”: + + Scent the new fragrance of _the breathing rose_ + And quaff _the pendent vintage_ as it grows— + +is almost typical, apart from the freshness of the epithet _breathing_, +of what Wordsworth wished to abolish. Even the “Elegy” has not escaped +the contagion: _storied urn_ or _animated bust_ is perilously akin to the +pedantic periphrases of the Augustans. + +Before passing to a consideration of the work of Johnson and Goldsmith, +who best represent the later eighteenth century development of the +“classical” school of Pope, reference may be made to two other writers. +The first of these is Thomas Chatterton. In that phase of the early +Romantic Movement which took the form of attempts to revive the past, +Chatterton of course played an important part, and the pseudo-archaic +language which he fabricated for the purpose of his “Rowley” poems is +interesting, not only as an indication of the trend of the times towards +the poetic use of old and obsolete words, but also as reflecting, it +would seem, a genuine endeavour to escape from the fetters of the +conventional and stereotyped diction of his day. On the other hand, in +his avowedly original work, Chatterton’s diction is almost entirely +imitative. He has scarcely a single fresh image or description; his +series of “Elegies” and “Epistles” are clothed in the current poetic +language. He uses the stock expressions, _purling streams_, _watery +bed_, _verdant vesture of the smiling fields_, along with the usual +periphrases, such as _the muddy nation_ or _the speckled folk_ for +“frogs.” One verse of an “Elegy” written in 1768 contains in itself +nearly all the conventional images: + + Ye variegated children of the Spring, + Ye blossoms blushing with the pearly dew; + Ye birds that sweetly in the hawthorn sing; + Ye flowery meads, lawns of verdant hue. + +It can be judged from these examples how a stereotyped mode of expression +may depreciate to a large extent the value of much of the work of a +poet of real genius. Chatterton is content in most of his avowedly +“original” work to turn his poetic thoughts into the accepted moulds, +which is all the more surprising when we remember his laborious methods +of manufacturing an archaic diction for his mediaeval “discoveries,”[76] +even if we may assume that it reflected a strong desire for something +fresh and new. + +A poet of much less genius, but one who enjoyed great contemporary +fame, was William Falconer, whose “Shipwreck,” published in 1762, was +the most popular sea-poem of the eighteenth century. The most striking +characteristic of the descriptive parts of the poem is the daring and +novel use of technical sea-terms, but apart from this the language is +purely conventional. The sea is still the same _desert-waste_, _faithless +deep_, _watery way_, _world_, _plain_, _path_, or _the fluid plain_, _the +glassy plain_, whilst the landscape catalogue is as lifeless as any of +the descriptive passages of the early eighteenth century: + + on every spray + The warbling birds exalt their evening lay, + Blithe skipping o’er yon hill the fleecy train + Join the deep chorus of the lowing plain. + +When he leaves this second-hand description, and describes scenes +actually experienced and strongly felt, Falconer’s language is +correspondingly fresh and vivid, the catastrophe of the shipwreck itself, +for example, being painted with extraordinary power.[77] + +When we come to Johnson and Goldsmith, here again a distinction must be +made between the didactic or satiric portion of their work and that which +is descriptive. Johnson’s didactic verse, marked as it is by a free use +of inversion and ellipsis, rarely attains the clearness and simplicity of +Goldsmith’s, whilst he has also much more of the stock descriptive terms +and phrases. His “Odes” are almost entirely cast in this style. Thus in +“Spring”: + + Now o’er the rural Kingdom roves + Soft Pleasure with her laughing train, + Love warbles in the vocal groves + And vegetation plants the plains, + +whilst exactly the same stuff is turned out for a love poem, “To Stella”: + + Not the soft sighs of vernal gales + The fragrance of the flowery vales + The murmurs of the crystal rill + The vocal grove, the verdant hill. + +Though there is not so much of this kind of otiose description in the +poems of Goldsmith, yet Mr. Dobson’s estimate of his language may be +accepted as a just one: “In spite of their beauty and humanity,” he +says, “the lasting quality of ‘The Traveller’ and ‘The Deserted Village’ +is seriously prejudiced by his half-way attitude between the poetry of +convention and the poetry of nature—between the _gradus_ epithet of Pope +and the direct vocabulary of Wordsworth.”[78] Thus when we read such +lines as + + The slow canal, the yellow-blossomed vale, + The willow-tufted bank, the gliding sail + + (“Traveller,” ll. 293-4) + +we feel that Goldsmith too has been writing with his eye on the object, +and even in such a line as + + The breezy covert of the warbling grove + + (_Ibid._, 360) + +there is a freshness of description that compensates for the use of the +hackneyed _warbling grove_. On the other hand, there are in both pieces +passages which it is difficult not to regard as purely conventional in +their language. Thus in “The Traveller,” the diction, if not entirely of +the stock type, is not far from it: + + Ye glittering towns, with wealth and splendour crowned + Ye fields, where summer spreads profusion round + Ye lakes, whose vessels catch the busy gale + Ye bending swains, that dress the flowery vale, + +and so on for another dozen lines.[79] + +Only the slightest traces, however, of this mechanical word-painting +appear in “The Deserted Village,” almost the only example of the +stereotyped phrase being in the line + + These simple blessings of _the lowly train_ + + (l. 252). + +Thus whilst Goldsmith in much of his work continues the classical school +of Pope, alike in his predilection for didactic verse and his practice of +the heroic couplet, in his poetic language he is essentially individual. +In his descriptive passages he rarely uses the conventional jargon, and +the greater part of the didactic and moral observations of his two most +famous poems is written in simple and unadorned language that would +satisfy the requirements of the Wordsworthian canon. + +That pure and unaffected diction could be employed with supreme effect +in other than moral and didactic verse was soon to be shown in the lyric +poetry of William Blake, who, about thirty years before Wordsworth +launched his manifestoes, evolved for himself a poetic language, +wonderful alike in its beauty and simplicity. In those of the “Songs +of Innocence” and “The Songs of Experience,” which are concerned with +natural description, the epithets and expressions that had long been +consecrated to this purpose find little or no place. Here and there we +seem to catch echoes of the stock diction, as in the lines, + + the starry floor + the watery shore + +of the Introduction to the “Songs of Experience,” or the + + happy, silent, _moony_ beams + +of “The Cradle Song”; but in each case the expressions are redeemed and +revitalized by the pure and joyous singing note of the lyrics of which +they form part. Only once is Blake to be found using the conventional +epithet, when in his “Laughing Song” he writes + + the _painted_ birds laugh in the shade, + +whilst with his usual unerring instinct he marks down the monotonous +smoothness of so much contemporary verse in that stanza of his ode “To +the Muses” in which, as has been well said, the eighteenth century dies +to music:[80] + + How have you left the ancient love + That bards of old enjoyed in you! + The languid strings do scarcely move, + The sound is forced, the notes are few. + +Not that he altogether escaped the blighting influence of his time. In +the early “Imitation of Spenser,” we get such a couplet as + + To sit in council with his modern peers + And judge of tinkling rhimes and elegances terse, + +whilst the “vicious diction” Wordsworth was to condemn is also to be seen +in this line from one of the early “Songs”: + + and Phœbus fir’d my vocal rage. + +Even as late as 1800 Blake was capable of writing + + Receive this tribute from a harp sincere.[81] + +But these slight blemishes only seem to show up in stronger light the +essential beauty and nobility of his poetical style. + +But the significance of Blake’s work in the purging and purifying of +poetic diction was not, as might perhaps be expected, recognized by his +contemporaries and immediate successors. For Coleridge, writing some +thirty years later, it was Cowper, and his less famous contemporary +Bowles, who were the pioneers in the rejecting of the old and faded +style and the beginning of the new, the first to combine “natural +thoughts with natural diction.”[82] Coleridge’s opinion seems to us +now to be an over-statement, but we rather suspect that Cowper was not +unwilling to regard himself as an innovator in poetic language. In his +correspondence he reveals himself constantly pre-occupied with the +question of poetic expression, and especially with the language fit and +proper for his translation of Homer. His opinion of Pope’s attempt has +already been referred to, but he himself was well aware of the inherent +difficulties.[83] He had, it would seem, definite and decided opinions +on the subject of poetic language; he recognized the lifelessness of the +accepted diction, which, rightly or wrongly, he attributed especially to +the influence of Pope’s “Homer,” and tried to escape from its bondage. +His oft-quoted thesis that in the hands of the eighteenth century poets +poetry had become a “mere mechanic art,” he developed at length in his +ode “Secundum Artem,” which comprises almost a complete catalogue of the +ornaments which enabled the warblers to have their tune by heart. What +Cowper in that ode pillories—“the trim epithets,” the “sweet alternate +rhyme,” the “flowers of light description”—were in the main what were to +be held up to ridicule in the _Lyrical Ballads_ prefaces; Wordsworth’s +attack is here anticipated by twenty years. + +But, as later in the case of Wordsworth, Cowper in his early work has +not a little of the language which he is at such pains to condemn. Thus +Horace again appears in the old familiar guise, + + Now o’er the spangled hemisphere, + Diffused the starry train appear + + (“Fifth Satire”) + +whilst even in “Table Talk” we find occasional conventional descriptions +such as + + Nature... + Spreads the fresh verdure of the fields and leads + The dancing Naiads through the dewy meads. + +But there is little of this kind of description in “The Task.” Now +and then we meet with examples of the old periphrases, such as the +_pert voracious kind_ for “sparrows,” or the description of kings +as the _arbiters of this terraqueous swamp_, though many of these +pseudo-Miltonic expressions are no doubt used for playful effect. In +those parts of the poem which deal with the sights and sounds of outdoor +life the images are new and fresh, whilst in the moral and didactic +portions the language is, as a rule, uniformly simple and direct. But for +the classical purity of poetical expression in which the poet is at times +pre-eminent, it is perhaps best to turn to his shorter poems, such as “To +Mary,” or to the last two stanzas of “The Castaway,” and especially to +some of the “Olney Hymns,” of the language of which it may be said that +every word is rightly chosen and not one is superfluous. Indeed, it may +well be that these hymns, together with those of Watts and Wesley,[84] +which by their very purpose demanded a mode of expression severe in its +simplicity, but upon which were stamped the refinement and correct taste +of the scholars and gentlemen who wrote them—it may well be that the +more natural mode of poetic diction which thus arose gave to Wordsworth +a starting point when he began to expound and develop his theories +concerning the language of poetry.[85] + +Whilst Cowper was thus at once heralding, and to a not inconsiderable +extent exemplifying, the Romantic reaction in form, another poet, George +Crabbe, had by his realism given, even before Cowper, an important +indication of one characteristic aspect of the new poetry. + +But though the force and fidelity of his descriptions of the scenery +of his native place, and the depth and sincerity of his pathos, give +him a leading place among those who anticipated Wordsworth, other +characteristics stamp him as belonging to the old order and not to the +new. His language is still largely that perfected by Dryden and Pope, +and worked to death by their degenerate followers. The recognized +“elegancies” and “flowers of speech” still linger on. A peasant is still +a _swain_, poets are _sons of verse_, fishes _the finny tribe_, country +folk _the rural tribe_. The word _nymph_ appears with a frequency that +irritates the reader, and how ludicrous an effect it could produce by its +sudden appearance in tales of the realistic type that Crabbe loved may be +judged from such examples as + + It soon appeared that while this nymph divine + Moved on, there met her rude uncivil kine. + +Whilst he succeeds in depicting the life of the rustic poor, not as +it appears in the rosy tints of Goldsmith’s pictures, but in all its +reality—sordid, gloomy and stern, as it for the most part is—the old +stereotyped descriptions are to be found scattered throughout his grimly +realistic pictures of the countryside. Thus when Crabbe writes of + + tepid meads + And lawns irriguous and the blooming field + + (“Midnight”) + +or + + The lark on quavering pinion woo’d the day + Less towering linnets fill’d the vocal spray + + (“The Candidate”) + +we feel that he has not had before his eyes the real scenes of his +Suffolk home, but that he has been content to recall and imitate the +descriptive stock-in-trade that had passed current for so many years; +even the later “Tales,” published up to the years when Shelley and Keats +were beginning their activities, are not free from this defect. + +About ten years before Wordsworth launched his manifestoes, there were +published the two works of Erasmus Darwin, to which reference has already +been made, and in which this stock language was unconsciously reduced to +absurdity, not only because of the themes on which it was employed, but +also because of the fatal ease and facility with which it was used. It +is strange to think that but a few years before the famous sojourn of +Coleridge and Wordsworth on the Quantocks, “The Loves of the Plants,” and +its fellow, should have won instant and lasting popularity.[86] + +That Darwin took himself very seriously is to be seen from “The +Interludes,” in which he airs his views,[87] whilst in his two poems he +gave full play to his “fancy” (“‘theory’ we cannot call it,” comments +De Quincey) that nothing was strictly poetic except what is presented in +visual image. This in itself was not bad doctrine, as it at least implied +that poetry should be concrete, and thus reflected a desire to escape +from the abstract and highly generalized diction of his day. But Darwin +so works his dogma to death that the reader is at first dazzled, and +finally bewildered by the multitude of images presented, in couplets of +monotonous smoothness, in innumerable passages, such as + + On twinkling fins my pearly nations play + Or wind with sinuous train their trackless way: + My plumy pairs in gay embroidery dressed + Form with ingenious bill the pensile nest. + + (“Botanic Garden,” I) + +Still there is something to be said for the readers who enjoyed having +the facts and theories of contemporary science presented to them in so +coloured and fantastic a garb. + +Nor must it be forgotten that the youthful Wordsworth was much influenced +by these poems of Darwin, so that his early work shows many traces of +the very pseudo-poetic language which he was soon to condemn. Thus in +“An Evening Walk”[88] there are such stock phrases as “emerald meads,” +“watery plains,” the “forest train.” + +In “Descriptive Sketches” examples are still more numerous. Thus: + + Soft bosoms breathe around contagious sighs + And amorous music on the water dies, + +which might have come direct from Pope, or + + Here all the seasons revel hand-in-hand + ’Mid lawns and shades by breezy rivulets fanned. + +The old epithet _purple_ is frequently found (_purple_ lights and vernal +plains, the _purple_ morning, the fragrant mountain’s _purple_ side), and +there are a few awkward adjectives in y (“the _piny_ waste”), whilst a +gun is described as the _thundering tube_. + +Few poems indeed are to be found in the eighteenth century with so many +fantastic conceits as these 1793 poems of Wordsworth. Probably, as has +been suggested, the poet was influenced to an extent greater than he +himself imagined by “The Botanic Garden,” so that the poetical devices +freely employed in his early work may be the result of a determination +to conform to the “theory” of poetry which Darwin in his precept and +practice had exemplified. Later, the devices which had satisfied him +in his first youthful productions must have appeared to him as more or +less vicious, and altogether undesirable, and in disgust he resolved to +exclude at one stroke all that he was pleased to call “poetic diction.” +But, little given to self-criticism, when he penned his memorable +Prefaces, he fixed the responsibility for “the extravagant and absurd +diction” upon the whole body of his predecessors, unable or unwilling to +recognize that he himself had begun his poetic career with a free use of +many of its worst faults.[89] + +Of the stock diction of eighteenth century poetry we may say, then, that +in the first place it is in large measure a reflection of the normal +characteristic attitude of the poets of the “neo-classical” period +towards Nature and all that the term implies. The “neo-classical” poets +were but little interested in Nature; the countryside made no great +appeal to them, and it was the Town and its teeming life that focused +their interest and attention. Man, and his life as a social being, was +their “proper study”; and this concentration of interest finds its +reflection in the new and vivid language of the “essays,” satires, and +epistles, whilst in the “nature poetry” the absence of genuine feeling is +only too often betrayed by the dead epithets of the stock diction each +poet felt himself at liberty to draw upon according to his needs. It is +scarcely necessary to remind ourselves that it is in Pope’s “Pastorals” +and the “Homer,” not in the “Dunciad” or “The Essay on Man,” that the +stock words, phrases, and similes are to be found, and the remark is +equally true of most of the poets of his period. But Pope has been +unjustly pilloried, for the stock diction did not originate with him. It +is true that the most masterly and finished examples of what is usually +styled “the eighteenth century poetic diction” are to be found in his +work generally, and no doubt the splendour of his translation of Homer +did much to establish a vogue for many of the set words and phrases. At +the same time the supremacy of the heroic couplet which he did so much to +establish played its part in perpetuating the stock diction, the epithets +of which were often technically just what was required to give the +decasyllabic verse the desired “correctness” and “smoothness.” But it is +unjust to saddle him with the responsibility for the lack of originality +evident in many of his successors and imitators. + +The fact that this stock language is not confined to the neo-classical +poets proper, but is found to a large extent persisting to the very end +of the eighteenth century, and even invading the early work of the writer +who led the revolt against it, is indicative of another general cause of +its widespread prevalence. Briefly, it may be said that not only did the +conventional poetic diction reflect in the main the average neo-classical +outlook on external nature; it reflected also the average eighteenth +century view as to the nature of poetical language, which regarded its +words and phrases as satisfying the artistic canon, not in virtue of the +degree in which they reflected the individual thought or emotion of the +poet, but according as they conformed to a standard of language based on +accepted models. + + + + +CHAPTER IV + +LATINISM IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY + + +There is now to be noticed another type of eighteenth century poetic +diction which was in its way as prevalent, and, it may be added, as +vicious, as the stock diction which has been discussed in the previous +chapter. This was the use of a latinized vocabulary, from the early years +of the century down to the days when the work of Goldsmith, Cowper, and +Crabbe seemed to indicate a sort of interregnum between the old order and +the new. + +This fashion, or craze, for “latinity” was not of course a sudden and +special development which came in with the eighteenth century: it was +rather the culmination of a tendency which was not altogether unconnected +with the historic development of the language itself. As a factor in +literary composition, it had first begun to be discussed when the +Elizabethan critics and men of letters were busying themselves with the +special problem of diction. Latinism was one of the excesses to which +poets and critics alike directed their attention, and their strictures +and warnings were such as were inevitable and salutary in the then +transitional confusion of the language.[90] In the early years of the +seventeenth century this device for strengthening and ornamenting the +language was adopted more or less deliberately by such poets as Phineas +and Giles Fletcher, especially the latter, who makes free use of such +coinages as _elamping_, _appetence_, _elonging_, etc.[91] + +The example of the Fletchers in thus adding to their means of literary +expression was soon to be followed by a greater poet. When Milton came to +write his epics, it is evident, as has been said, that he felt the need +for a diction in keeping with the exalted theme he had chosen, and his +own taste and temperament, as well as the general tendencies of his age, +naturally led him to make use of numerous words of direct or indirect +“classical” origin. But his direct coinages from Latin and Greek are much +less than has often been supposed.[92] What he seems to have done in many +cases was to take words the majority of which had been recently formed, +usually for scientific or philosophic purposes, and incorporate them +in his poetical vocabulary. Thus _Atheous_, _attrite_, _conflagrant_, +_jaculation_, _myrrhine_, _paranymph_, _plenipotent_, etc., are instances +of classical formations which in most cases seem, according to “The New +English Dictionary,” to have made their first literary appearance shortly +before the Restoration. In other instances Milton’s latinisms are much +older.[93] What is important is the fact that Milton was able to infuse +these and many similar words with a real poetic power, and we may be sure +that the use of such words as _ethereal_, _adamantine_, _refulgent_, +_regal_, whose very essence, as has been remarked, is suggestiveness, +rather than close definition, was altogether deliberate.[94] In addition +to this use of a latinized vocabulary, there is a continuous latinism +of construction, which is to be found in the early poems, but which, +as might be expected, is most prominent in the great epics, where +idioms like _after his charge received_ (P.L., V 248), _since first her +salutation heard_ (P.R., II, 107) are frequent.[95] + +Milton, we may say, of purpose prepense made or culled for himself a +special poetical vocabulary which was bound to suffer severely at the +hands of incompetent and uninspired imitators. But though the widespread +use of latinized diction is no doubt largely to be traced to the +influence of Milton at a time when “English verse went Milton mad,” it +may perhaps also be regarded as a practice that reflected to a certain +extent the general literary tendencies of the Augustan age. + +When Milton was writing his great epics Dryden was just beginning his +literary career, but though there are numerous examples of latinisms +in the works of the latter, they are not such as would suggest that he +had been influenced to any extent by the Miltonic manner of creating a +poetical vocabulary. There is little or no coinage of the “magnificent” +words which Milton used so freely, though latinized forms like +_geniture_, _irremeable_, _praescious_, _tralineate_, are frequent. +Dryden, however, as might be expected, often uses words in their original +etymological sense. Thus besides the common use of _prevent_, _secure_, +etc., we find in the translation of the “Metamorphoses”: + + He had either _led_ + Thy mother then, + +where _led_ is used in the sense of Latin _ducere_ (marry) and “_refers_ +the limbs,” where “refers” means “restores.”[96] Examples are few in +Dryden’s original works, but “Annus Mirabilis” furnishes instances like +the _ponderous ball expires_, where “expires” means “is blown forth,” +and “each wonted room _require_” (“seek again”), whilst there is an +occasional reminiscence of such Latin phrases as “manifest of crimes” for +_manifestus sceleris_ (“Ab. and Achit.”). + +What has been said of the latinisms of Dryden applies also to those of +Pope. Words like _prevent_, _erring_, _succeed_, _devious_, _horrid_, +_missive_, _vagrant_, are used with their original signification, and +there are passages like + + For this he bids the _nervous_ artists vie. + +Imitations of Latin constructions are occasionally found: + + Some god has told them, or themselves survey + _The bark escaped_. + +Phrases like “_fulgid_ weapons,” “roseate _unguents_,” “_circumfusile_ +gold,” “_frustrate_ triumphs,” etc., are probably coinages imposed by +the necessities of translation. Other similar phrases, such as (tears) +“_conglobing_ on the dust,” “with _unctuous_ fir _foment_ the flame,” +seem to anticipate something of the absurdity into which this kind of +diction was later to fall.[97] + +On the whole, the latinisms found in the works of Dryden and Pope are not +usually deliberate creations for the purpose of poetic ornament. They +are such as would probably seem perfectly natural in the seventeenth +and early eighteenth century, when the traditions of classical study +still persisted strongly, and when the language of prose itself was still +receiving additions from that source. Moreover, the large amount of +translation done by both poets from the classics was bound to result in +the use of numerous classical terms and constructions. + +In 1705 there appeared the “Splendid Shilling” of John Philips, followed +by his “Cyder” and other poems a year later. These poems are among the +first of the Miltonic parodies or imitations, and, being written in +blank verse, they may be regarded as heralding the struggle against the +tyranny of the heroic couplet. Indeed, blank verse came to be distinctly +associated with the Romantic movement, probably because it was considered +that its structure was more encouraging to the unfettered imagination +than the closed couplets of the classicists. It is thus interesting +to note that the reaction in form, which marks one distinct aspect of +Romanticism, was really responsible for some of the excesses against +which the manifestoes afterwards protested; for it is in these blank +verse poems especially that there was developed a latinism both of +diction and construction that frequently borders on the ludicrous, even +when the poet’s object was not deliberately humorous. + +In “Blenheim” terms and phrases such as _globous iron_, _by chains +connexed_, etc., are frequent, and the attempts at Miltonic effects is +seen in numerous passages like + + Upborne + By frothy billows thousands float the stream + In cumbrous mail, with love of farther shore; + Confiding in their hands, that sed’lous strive + To cut th’ outrageous fluent. + +In “Cyder” latinisms are still more abundant: _the nocent brood_ (of +snails), _treacle’s viscuous juice_, _with grain incentive stored_, _the +defecated liquour_, _irriguous sleep_, as well as passages like + + Nor from the sable ground expect success + Nor from cretacious, stubborn or jejune, + +or + + Bards with volant touch + Traverse loquacious strings. + +This kind of thing became extremely common and persisted throughout the +eighteenth century. + +Incidentally, it may here be remarked that the publication of Philips’s +poems probably gave to Lady Winchilsea a hint for her poem “Fanscombe +Barn.”[98] Philips, as has been noted, was one of the very first to +attempt to use Milton’s lofty diction, and his latinized sentence +structure for commonplace and even trivial themes, and no doubt his +experiment, having attracted Lady Winchilsea’s attention, inspired her +own efforts at Miltonic parody, though it is probably “Cyder” and “The +Splendid Shilling,” rather then “Paradise Lost,” that she takes as her +model. Thus the carousings of the tramps forgathered in Fanscombe Barn +are described: + + the swarthy bowl appears, + Replete with liquor, globulous to fight, + And threat’ning inundation o’er the brim; + +and the whole poem shows traces of its second-hand inspiration. + +Even those who are now remembered chiefly as Spenserian imitators indulge +freely in a latinized style when they take to blank verse. Thus William +Thompson, who in his poem “Sickness” has many phrases like “the arm +_ignipotent_,” “_inundant_ blaze” (Bk. I), “terrestrial stores medicinal” +(Bk. III), with numerous passages, of which the following is typical: + + the poet’s mind + (Effluence essential of heat and light) + Now mounts a loftier wing when Fancy leads + The glittering track, and points him to the sky + Excursive. + + (Bk. IV) + +William Shenstone, the author of one of the most successful of the +Spenserian imitations, is more sparing in this respect, but even in his +case passages such as + + Of words indeed profuse, + Of gold tenacious, their torpescent soul + Clenches their coin, and what electric fire + Shall solve the frosty grip, and bid it flow? + + (“Economy,” Part I) + +are not infrequent. + +But it is not only the mere versifiers who have succumbed to this +temptation. By far the most important of the early blank verse poems +was Thomson’s “Seasons,” which, first appearing from 1726-1730, was +subsequently greatly revised and altered up to the edition of 1746, +the last to be issued in the author’s lifetime.[99] The importance and +success of “The Seasons” as one of the earliest indications of the +“Return to Nature” has received adequate recognition, but Thomson was +an innovator in the style, as well as in the matter, of his poem. As +Dr. Johnson remarked, he saw things always with the eyes of a poet, +and the quickened and revived interest in external nature which he +reflects inevitably impelled him to search for a new diction to give it +expression. We can see him, as it were, at work trying to replace the +current coinage with a new mintage of his own, or rather with a mixed +currency, derived partly from Milton, and partly from his own resources. +His diction is thus in some degrees as artificial as the stock diction +of his period, especially when his attempts to emulate or imitate the +magnificence of Milton betray him into pomposity or even absurdity; but +his poetical language as a whole is leavened with so much that is new and +his very own as to make it clear that the Romantic revival in the style, +as well as in the contents, of poetry has really begun. The resulting +peculiarities of style did not escape notice in his own time. He was +recognized as the creator of a new poetical language, and was severely +criticized even by some of his friends. Thus Somerville urged with +unusual frankness a close revision of the style of “The Seasons”: + + Read Philips much, consider Milton more + But from their dross extract the purer ore: + To coin new words or to restore the old + In southern lands is dangerous and bold; + But rarely, very rarely, will succeed + When minted on the other side of Tweed.[100] + +Thomson’s comment on this criticism was emphatic: “Should I alter my +ways I should write poorly. I must choose what appears to be the most +significant epithet or I cannot proceed.”[101] Hence, though lines and +whole passages of “The Seasons” were revised, and large additions made, +the characteristics of the style were on the whole preserved. And one +of the chief characteristics, due partly to the influence of Milton, +and partly to the obvious fact that for Thomson with new thoughts and +impressions to convey to his readers, the current and conventional +vocabulary of poetry needed reinforcement, is an excessive use of +latinisms.[102] + +Thus in “Spring” we find, e.g., “_prelusive_ drops,” “the _amusive_ arch” +(the rainbow), “the torpid sap _detruded_ to the root,” etc., as well as +numerous passages such as + + Joined to these + Innumerous songsters in the freshening shade + Of new-sprung leaves, their modulations mix + Mellifluous. + + (“Spring,” 607 foll.) + +In “Summer” the epithet _gelid_ appears with almost wearisome iteration, +with other examples like _flexile_ wave, _the fond sequacious bird_, +etc., while the cloud that presages a storm is called “the small +prognostic” and trees are “the noble sons of potent heat and floods.” +Continuous passages betray similar characteristics: + + From thee the sapphire, solid ether, takes + Its hue cerulean and of evening tinct. + + (“Summer,” 149 foll.) + +_Autumn_ furnishes even more surprising instances: the stag “_adhesive_ +to the track,” the sands “strowed _bibulous_ above,” “forests huge +_incult_,” etc., as well as numerous passages of sustained latinism.[103] + +In “Winter,” which grew from an original 405 lines in 1726 to 1,069 lines +in 1746, latinism of vocabulary is not prominent to the same extent as in +the three previous books, but the following is a typical sample: + + Meantime in sable cincture shadows vast + Deep-tinged, and damp and congregated clouds + And all the vapoury turbulence of heaven + Involves the face of things. + + (ll. 54 foll.)[104] + +The revisions after 1730 do not show any great pruning, or less +indulgence in these characteristics; rather the contrary, for many of +them are additions which did not appear until 1744. Now and then Thomson +has changed his terms and epithets. Thus in the lines + + the potent sun + _Melts into_ limpid air the high-raised clouds + + (“Summer,” 199) + +the expression “melts into” has replaced the earlier “attenuates +to.”[105] One of the best of the emendations, at least as regards the +disappearance of a latinism, is seen in “Summer” (48-9), where the second +verse of the couplet, + + The meek-eyed morn appears, mother of dews, + At first _faint-gleaming_ in the dappled east + +has replaced the + + _Mildly elucent_ in the streaky east + +of the earlier version. Often Thomson’s latinisms produce no other effect +on the reader than that of mere pedantry. Thus in passages such as + + See, where the winding vale its lavish stores + _Irriguous_ spreads. See, how the lily drinks + The _latent_ rill. + + (“Spring,” 494) + +or + + the canvas smooth + With glowing life _protuberant_. + + (“Autumn,” 136) + +or + + The fallow ground laid open to the sun + _Concoctive_. + + (_Ibid._, 407) + +or the description of the tempest + + Struggling through the _dissipated_ grove + + (“Winter,” 185)[106] + +(where there is Latin _order_ as well as diction), it is certain that +the terms in question have little or no poetic value, and that simpler +words in nearly every case would have produced greater effects. Now and +then, as later in the case of Cowper, the pedantry is, we may suppose, +deliberately playful, as when he speaks of the cattle that + + ruminate in the contiguous shade + + (“Winter,” 86) + +or indicates a partial thaw by the statement + + Perhaps the vale + relents awhile to the reflected ray. + + (_Ibid._, 784) + +The words illustrated above are rarely, of course, Thomson’s own coinage. +Many of them (e.g. _detruded_, _hyperborean_, _luculent_, _relucent_, +_turgent_) date from the sixteenth century or earlier, though from the +earliest references to them given in the “New English Dictionary” it +may be assumed that Thomson was not always acquainted with the sources +where they are first found, and that to him their “poetic” use is first +due. In some cases Milton was doubtless the immediate source from which +Thomson took such words, to use them with a characteristic looseness of +meaning.[107] + +It would be too much to say that Thomson’s use of such terms arises +merely out of a desire to emulate the “grand style”; it reflects rather +his general predilection for florid and luxurious diction. Moreover, it +has been noted that an analysis of his latinisms seems to point to a +definite scheme of formation. Thus there is a distinct preference for +certain groups of formations, such as adjectives in “-ive” (_affective_, +_amusive_, _excursive_, etc.), or in “-ous” (_irriguous_, _sequacious_), +or Latin participle forms, such as _clamant_, _turgent_, _incult_, etc. +In additions Latin words are frequently used in their original sense, +common instances being _sordid_, _generous_, _error_, _secure_, _horrid_, +_dome_, while his blank verse line was also characterized by the free use +of latinized constructions.[108] Thomson’s frequent use of the sandwiched +noun, “flowing rapture bright” (“Spring,” 1088), “gelid caverns +woodbine-wrought,” (“Summer,” 461), “joyless rains obscure” (“Winter,” +712), often with the second adjective used predicatively or adverbially, + + High seen the Seasons lead, _in sprightly dance_ + _Harmonious knit_, the rosy-fingered hours + + (“Summer,” 1212) + +is also worthy of note. + +Yet it can hardly be denied that the language of “The Seasons” is in +many respects highly artificial, and that Thomson was to all intents +and purposes the creator of a special poetic diction, perhaps even more +so than Gray, who had to bear the brunt of Wordsworth’s fulminations. +But on the whole his balance is on the right side; at a time when the +majority of his contemporaries were either content to draw drafts on +the conventional and consecrated words, phrases, and similes, or were +sedulously striving to ape the polished plainness of Pope, he was able to +show that new powers of expression could well be won from the language. +His nature vocabulary alone is sufficient proof of the value of his +contributions to the poetic wealth of the language, not a few of his +new-formed compounds especially being expressive and beautiful.[109] His +latinisms are less successful because they can hardly be said to belong +to any diction, and for the most part they must be classed among the +“false ornaments” derided by Wordsworth;[110] not only do they possess +none of that mysterious power of suggestion which comes to words in +virtue of their employment through generations of prose and song, but +also not infrequently their meaning is far from clear. They are never the +spontaneous reflection of the poet’s thought, but, on the contrary, they +appear only too often to have been dragged in merely for effect. + +This last remark applies still more forcibly to Somerville’s “Chase,” +which appeared in 1735. Its author was evidently following in the wake of +Thomson’s blank verse, and with this aim freely allows himself the use of +an artificial and inflated diction, as in many passages like + + Cull each salubrious plant, with bitter juice + Concoctive stored, and potent to allay + Each vicious ferment. + +About the same time Edward Young was probably writing his “Night +Thoughts,” though the poem was not published until 1742. Here again +the influence of Thomson is to be seen in the diction, though no +doubt in this case there is also not a little that derives direct +from Milton. Young has Latin formations like _terraqueous_, _to +defecate_, _feculence_, _manumit_, as well as terms such as _avocation_, +_eliminate_, and _unparadize_, used in their original sense. In the +second instalment of the “Night Thoughts” there is a striking increase in +the number of Latin terms, either borrowed directly, or at least formed +on classical roots, some of which must have been unintelligible to many +readers. Thus _indagators_ for “seekers,” _fucus_ for “false brilliance,” +_concertion_ for “intimate agreement,” and _cutaneous_ for “external,” +“skin deep”: + + All the distinctions of this little life + Are quite cutaneous.[111] + +It is difficult to understand the use of such terms when simple native +words were ready at hand, and the explanation must be that they were +thought to add to the dignity of the poem, and to give it a flavour of +scholarship; for the same blemishes appear in most of the works published +at this time. Thus in Akenside’s “Pleasures of the Imagination” (1744) +there is a similar use of latinized terms: _pensile planets_, _passion’s +fierce illapse_, _magnific praise_, though the tendency is best +illustrated in such passages as + + that trickling shower + Piercing through every crystalline convex + Of clustering dewdrops to their flight opposed, + Recoil at length where, concave all behind + The internal surface of each glassy orb + Repels their forward passage into air. + +In “The Poet” there is a striking example of what can only be the +pedantic, even if playful, use of a cumbrous epithet: + + On shelves _pulverulent_, majestic stands + His library. + +Similar examples are to be found in “The Art of Preserving Health” by +John Armstrong, published in the same year as Akenside’s “Pleasures.” +The unpoetical nature of this subject may perhaps be Armstrong’s excuse +for such passages as + + Mournful eclipse or planets ill-combined + Portend disastrous to the vital world; + +but this latinizing tendency was perhaps never responsible for a more +absurd periphrasis than one to be found in the second part of the poem, +which treats of “Diet”: + + Nor does his gorge the luscious bacon rue, + Nor that which Cestria sends, tenacious paste + Of solid milk.[112] + +The high Miltonic manner was likewise attempted by John Dyer in “The +Fleece,” which appeared in 1757, and by James Grainger in “The Sugar +Cane” (1764), to mention only the most important. Dyer, deservedly +praised for his new and fresh descriptive diction, has not escaped this +contagion of latinism: _the globe terraqueous_, _the cerule stream_, +_rich sapinaceous loam_, _detersive bay salt_, etc., while elsewhere +there are obvious efforts to recapture the Miltonic cadence. In “The +Sugar Cane” the tendency is increased by the necessity thrust upon the +poet to introduce numerous technical terms. Thus + + though all thy mills + Crackling, o’erflow with a redundant juice + Poor tastes the liquor; coction long demands + And highest temper, ere it saccharize. + +Meanwhile Joseph Warton had written his one blank verse poem “The +Enthusiast” (1740), when he was only eighteen years old. But though both +he and his brother Thomas are among the most important of the poets +who show the influence of Milton most clearly, that influence reveals +itself rather in the matter of thought than of form, and there is in +“The Enthusiast” little of the diction that marred so many of the blank +verse poems. Only here and there may traces be seen, as in the following +passage: + + fairer she + In innocence and homespun vestments dress’d + Than if cerulean sapphires at her ears + Shone pendent. + +There is still less in the poems of Thomas Warton, who was even a more +direct follower of Milton than his elder brother. There is scarcely one +example of a Latinism in “The Pleasures of Melancholy,” which is really +a companion piece to “The Enthusiast.” The truth is that it was Milton’s +early work—and especially “Il Penseroso”—that affected most deeply these +early Romanticists, and even their blank verse is charged with the +sentiments and phrases of Milton’s octosyllabics. Thus the two poets, who +were among the first to catch something of the true spirit of Milton, +have little or nothing of the cumbersome and pedantic diction found so +frequently in the so-called “Miltonics” of the eighteenth century, and +this in itself is one indication of their importance in the earlier +stages of the Romantic revival. + +This is also true in the case of Collins and Gray, who are the real +eighteenth century disciples of Milton. Collins’s fondness for +personified abstractions may perhaps be attributed to Milton’s influence, +but there are few, if any, traces of latinism in his pure and simple +diction. Gray was probably influenced more than he himself thought by +Milton, and like Milton he made for himself a special poetical language, +which owes not a little to the works of his great exemplar. But Gray’s +keen sense of the poetical value of words, and his laborious precision +and exactness in their use, kept him from any indulgence in coinages. +Only one or two latinisms are to be found in the whole of his work, and +when these do occur they are such as would come naturally to a scholar, +or as were still current in the language of his time. Thus in “The +Progress of Poesy” he has + + this _pencil_ take, + +where “pencil” stands for “brush” (Latin, _pensillum_); whilst in a +translation from Statius he gives to _prevent_ its latinized meaning + + the champions, trembling at the sight + _Prevent_ disgrace. + +There is also a solitary example in the “Elegy” in the line + + Can Honour’s voice _provoke_ the silent dust. + +The contemporary fondness for blank verse had called forth the strictures +of Goldsmith in his “Inquiry into the Present State of Polite Learning,” +and his own smooth and flowing couplets have certainly none of the +pompous epithets which he there condemns. His diction, if we except an +occasional use of the stock descriptive epithets, is admirable alike in +its simplicity and directness, and the two following lines from “The +Traveller” are, with one exception,[113] the only examples of latinisms +to be found in his poems: + + While sea-born gales their _gelid_ wings expand, + +and + + Fall blunted from each _indurated_ heart. + +Dr. Johnson, who represented the extreme classicist position with regard +to blank verse and other tendencies of the Romantic reaction, had a +good deal to say in the aggregate about the poetical language of his +predecessors and contemporaries. But the latinism of the time, which +was widespread enough to have attracted his attention, does not seem to +have provoked from him any critical comment. His own poetical works, +even when we remember the “Vanity of Human Wishes,” where plenty of +instances of Latin idiom are to be found, are practically free from this +kind of diction, though this does not warrant the inference that he +disapproved of it. We know that his prose was latinized to a remarkable +extent, so that his “sesquipedalian terminology” has been regarded as +the fountain-head of that variety of English which delights in “big,” +high-sounding words. But his ideal, we may assume, was the polished and +elegant diction of Pope, and his own verse is as free from pedantic +formations as is “The Lives of the Poets,” which perhaps represents his +best prose. + +It is in the works of a poet who, though he continues certain aspects of +neo-classicism, yet announces unmistakably the coming of the new age, +that we find a marked use of a deliberately latinized diction. Cowper has +always received just praise for the purity of his language; he is, on the +whole, singularly free from the artificialities and inversions which had +marked the accepted poetic diction, but, on the other hand, his language +is latinized to an extent that has perhaps not always been fully realized. + +This is, however, confined to “The Task” and to the translation of +the “Iliad.” In the former case there is first a use of words freely +formed on Latin roots, for most of which Cowper had no doubt abundant +precedents,[114] but which, in some cases, must have been coined by +him, perhaps playfully in some instances; _twisted form vermicular_, +_the agglomerated pile_, _the voluble and restless earth_, etc. Other +characteristics of this latinized style are perhaps best seen in +continuous passages such as + + he spares me yet + These chestnuts ranged in corresponding lines; + And, though himself so polished, still reprieves + The obsolete prolixity of shade + + (Bk. I, ll. 262 foll.) + +or in such a mock-heroic fling as + + The stable yields a stercoraceous heap + Impregnated with quick fermenting salts + And potent to resist the freezing blast. + + (Bk. III, 463)[115] + +On these and many similar occasions Cowper has turned his predilection to +playful account, as also when he diagnoses the symptoms of gout as + + pangs arthritic that infest the toe + Of libertine excess, + +or speaks of monarchs and Kings as + + The arbiters of this terraqueous swamp. + +There is still freer use of latinisms in the “Homer”:[116] _her eyes +caerulean_, _the point innocuous_, _piercing accents stridulous_, _the +triturated barley_, _candent lightnings_, _the inherent barb_, _his +stream vortiginous_, besides such passages as + + nor did the Muses spare to add + Responsive melody of vocal sweets. + +The instances given above fully illustrate on the whole the use of +a latinized diction in eighteenth century poetry.[117] It must not, +however, be supposed that the fashion was altogether confined to the +blank verse poems. Thus Matthew Prior in “Alma,” or “The Progress of the +Mind,” has passages like + + the word obscene + Or harsh which once elanced must ever fly + Irrevocable, + +whilst Richard Savage in his “Wanderer” indulges in such flights as + + his breath + A nitrous damp that strikes petrific death. + +One short stanza by William Shenstone, from his poem “Written in Spring, +1743,” contains an obvious example in three out of its four lines: + + Again the labouring hind inverts the soil, + Again the merchant ploughs the tumid wave, + Another spring renews the soldier’s toil, + And finds me vacant in the rural cave. + +But it is in the blank verse poems that the fashion is most prevalent, +and it is there that it only too often becomes ludicrous. The blind +Milton, dying, lonely and neglected, a stranger in a strange land, is +hardly likely to have looked upon himself as the founder of a “school,” +or to have suspected to what base uses his lofty diction and style were +to be put, within a few decades of his death, by a swarm of poetasters +who fondly regarded themselves as his disciples.[118] The early writers +of blank verse, such as John Philips, frankly avowed themselves imitators +of Milton, and there can be little doubt that in their efforts to +catch something of the dignity and majesty of their model the crowd of +versifiers who then appeared on the scene had recourse to high-sounding +words and phrases, as well as to latinized constructions by which they +hoped to elevate their style. The grand style of “Paradise Lost” was +bound to suffer severely at the hands of imitators, and there can be +little doubt but that much of the preposterous latinizing of the time +is to be traced to this cause. At the same time the influence of the +general literary tendencies of the Augustan ages is not to be ignored in +this connexion. When a diction freely sprinkled with latinized terms is +found used by writers like Thomson in the first quarter, and Cowper at +the end of the century, it may perhaps also be regarded as a mannerism +of style due in some degree to influences which were still powerful +enough to affect literary workmanship. For it must be remembered that in +the eighteenth century the traditional supremacy of Latin had not yet +altogether died out: pulpit and forensic eloquence, as well as the great +prose works of the period, still bore abundant traces of the persistency +of this influence.[119] Hence it need not be at all surprising to find +that it has invaded poetry. The use of latinized words and phrases gave, +or was supposed to give, an air of culture to verse, and contemporary +readers did not always, we may suppose, regard such language as a mere +display of pedantry. + +In this, as in other respects of the poetic output of the period, we may +see a further reflex of the general literary atmosphere of the first half +or so of the eighteenth century. There was no poetry of the highest +rank, and not a great deal of _poetical_ poetry; the bulk of the output +is “poetry without an atmosphere.” The very qualities most admired in +prose—lucidity, correctness, absence of “enthusiasm”—were such as were +approved for poetry; even the Romantic forerunners, with perhaps the +single exception of Blake, felt the pressure of the prosaic atmosphere of +their times. No doubt had a poet of the highest order appeared he would +have swept away much of the accumulated rubbish and fashioned for himself +a new poetic language, as Thomson tried, and Wordsworth later thought to +do. But he did not appear, and the vast majority of the practitioners +were content to ring the changes on the material they found at hand, and +were not likely to dream of anything different. + +It is thus not sufficient to say that the “rapid and almost simultaneous +diffusion of this purely cutaneous eruption,” to borrow an appropriate +description from Lowell, was due solely to the potent influence of +Milton. It reflects also the average conception of poetry held throughout +a good part of the eighteenth century, a conception which led writers +to seek in mere words qualities which are to be found in them only when +they are the reflex of profound thought or powerful emotion. In short, +latinism in eighteenth century poetry may be regarded as a literary +fashion, akin in nature to the stock epithets and phrases of the +“descriptive” poetry, which were later to be unsparingly condemned as the +typical eighteenth century poetical diction. + +Of the poetic value of these latinized words little need be said. Whether +or no they reflect a conscious effort to extend, enrich, or renew the +vocabulary of English poetry, they cannot be said to have added much +to the expressive resources of the language. This is not, of course, +merely because they are of direct Latin origin. We know that around +the central Teutonic core of English there have slowly been built up +two mighty strata of Latin and Romance formations, which, in virtue of +their long employment by writers in prose and verse, as well as on the +lips of the people, have slowly acquired that force and picturesqueness +which the poet needs for his purpose. But the latinized words of the +eighteenth century are on a different footing. To us, nowadays, there +is something pretentious and pedantic about them: they are artificial +formations or adoptions, and not living words. English poets from time +to time have been able to give a poetical colouring to such words,[120] +and the eighteenth century is not without happy instances of this power. +James Thomson here and there wins real poetic effects from his latinized +vocabulary, as in such a passage as + + Here lofty trees to ancient song unknown + The noble sons of potent heat and floods + Prone-rushing from the clouds, rear high to heaven + Their thorny stems, and broad around them throw + Meridian gloom. + + (“Summer,” 653 foll.)[121] + +The “return to Nature,” of which Thomson was perhaps the most noteworthy +pioneer, brought back all the sights and sounds of outdoor life as +subjects fit and meet for the poet’s song, and it is therefore of some +interest, in the present connexion, to note that Wordsworth himself, who +also knew how to make excellent use of high-sounding Latin formations, +has perhaps nowhere illustrated this faculty better than in the famous +passage on the Yew Trees of Borrowdale: + + Those fraternal Four of Borrowdale + Joined in one solemn and capacious grove: + Huge trunks! and each particular trunk a growth + Of intertwisted fibres serpentine + Upcoiling, and inveterately convolved; + Nor uninformed with Phantasy, and looks + That threaten the profane. + +But the bulk of eighteenth century latinisms fall within a different +category; rarely do they convey, either in themselves or in virtue +of their context, any of that mysterious power of association which +constitutes the poetic value of words and enables the writer, whether in +prose or verse, to convey to his reader delicate shades of meaning and +suggestion which are immediately recognized and appreciated. + + + + +CHAPTER V + +ARCHAISM IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY + + +One of the earliest and most significant of those literary manifestations +which were to culminate in the triumph of Romanticism was a new enkindled +interest in the older English writers. The attitude of the great body +of the so-called “Classicists” towards the earlier English poetry was +not altogether one of absolute contempt: it was rather marked by that +indifference which is the outcome of ignorance. Readers and authors, with +certain illustrious exceptions, were totally unacquainted with Chaucer, +and though Spenser fared better, even those who did know him did not at +first consider him worthy of serious study.[122] Yet the Romantic rebels, +by their attempts to imitate Spenser, and to reveal his poetic genius to +a generation of unbelievers, did work of immediate and lasting value. + +It is perhaps too much to claim that some dim perception of the poetic +value of old words contributed in any marked degree to this Spenserian +revival in the eighteenth century. Yet it can hardly be doubted that +Spenser’s language, imperfectly understood and at first considered +“barbarous,” or “Gothic,” or at best merely “quaint,” came ultimately to +be regarded as supplying something of that atmosphere of “old romance” +which was beginning to captivate the hearts and minds of men. This +is not to say that there was any conscious or deliberate intention of +freshening or revivifying poetic language by an infusion of old or +“revived” words. But the Spenserian and similar imitations naturally +involved the use of such words, and they thus made an important +contribution to the Romantic movement on its purely formal side; they +played their part in destroying the pseudo-classical heresy that the +best, indeed the only, medium for poetic expression was the polished +idiom of Pope and his school. + +The poets and critics of Western Europe, who, as we have seen, in the +sixteenth and early seventeenth centuries had busied themselves with the +question of refining and embellishing their mother tongue, had advocated +among other means the revival of archaic and obsolete words. Spenser +himself, we know, had definitely adopted this means in the “Shepherds +Kalendar,” though the method of increasing his poetical vocabulary +had not been approved by all of his contemporaries and successors. +Milton, when forming the special poetical language he needed for his +immense task, confined himself largely to “classical” coinages, and +his archaisms, such as _swinkt_, _rathe_, _nathless_, _frore_, are +comparatively few in number.[123] + +Dryden’s attitude towards old words was stated with his customary +good sense, and though his modernization of Chaucer gave him endless +opportunities of experimenting with them, he never abused the advantage, +and indeed in all his work there is but little trace of the deliberate +revival of obsolete or archaic words. In the “Fables” may be found a few +words such as _sounded_[124] (swounded) which had been used by Malory +and Spenser, _laund_ for (lawn), _rushed_ (cut-off), etc., and he has +also Milton’s _rathe_. Dryden, however, is found using a large number of +terms which were evidently obsolete in the literary language, but which, +it may be supposed, still lingered in the spoken language, and especially +in the provincial dialects. He is fond of the word _ken_ (to know), and +amongst other examples are _stead_ (place), _to lease_ (glean), _shent_ +(rebuked), _hattered_ (worn out), _dorp_ (a village), _buries_ (burrows), +etc. Dryden is also apparently responsible for the poetic use of the term +“_doddered_,” a word of somewhat uncertain meaning, which, after his time +and following his practice, came into common use as an epithet for old +oaks, and, rarely, for other trees.[125] + +As might be expected, there are few traces of the use of obsolete or +archaic words in the works of Pope. The “correct” style did not favour +innovations in language, whether they consisted in the formation of +new words or in the revival of old forms. Pope stated in a letter to +Hughes, who edited Spenser’s works (1715), that “Spenser has been ever a +favourite poet to me,”[126] but among the imitations “done by the Author +in his Youth,” there is “The Alley,” a very coarse parody of Spenser, +which does not point to any real appreciation or understanding on the +part of Pope. In the first book of the “Dunciad” as we have seen, he +indulged in a fling at the antiquaries, especially Hearne and those who +took pleasure in our older literature, by means of a satiric stanza +written in a pseudo-archaic language.[127] But his language is much +freer than that of Dryden from archaisms or provincialisms. He has forms +like _gotten_, _whelm_ (overwhelm), _rampires_ (ramparts), _swarths_, +_catched_ (caught), _thrice-ear’d_ (ploughed), etc. Neither Dryden nor +Pope, it may be said, would ever have dreamed of reviving an archaic +word simply because it was an old word, and therefore to be regarded as +“poetical.” To imagine this is to attribute to the seventeenth and early +eighteenth centuries a state of feeling which is essentially modern, +and which lends a glamour to old and almost forgotten words. Dryden +would accept any word which he considered suitable for his purpose, but +he always insisted that old words had to prove their utility, and that +they had otherwise no claim to admission to the current vocabulary. +Pope, however, we may suspect, would not admit any words not immediately +intelligible to his readers, or requiring a footnote to explain them. + +Meanwhile, in the year 1715, there had appeared the first attempt to +give a critical text of Spenser, when John Hughes published his edition +of the poet’s works in six volumes, together with a biography, a +glossary, and some critical remarks.[128] The obsolete terms which Hughes +felt himself obliged to explain[129] include many, such as _aghast_, +_baleful_, _behest_, _bootless_, _carol_, _craven_, _dreary_, _forlorn_, +_foray_, _guerdon_, _plight_, _welkin_, _yore_, which are now for the +most part familiar words, though forty years later Thomas Warton in his +“Observations on The Faerie Queene” (1754) is found annotating many +similar terms. The well-known “Muses’ Library,” published thirteen years +previously, had described itself as “A General Collection of almost all +the old and valuable poetry extant, now so industriously inquir’d after”; +it begins with Langland and reflects the renewed interest that was +arising in the older poets. But there is as yet little evidence of any +general and genuine appreciation of either the spirit or the form of the +best of the earlier English poetry. The Spenserian imitators undoubtedly +felt that their diction must look so obsolete and archaic as to call for +a glossary of explanation, and these glossaries were often more than +necessary, not only to explain the genuine old words, but also because +of the fact that in many cases the supposedly “Spenserian” terms were +spurious coinages devoid of any real meaning at all. + +Before considering these Spenserian imitations it must not be forgotten +that there were, prior to these attempts and alongside of them, kindred +efforts to catch the manner and style of Chaucer. This practice received +its first great impulse from Dryden’s famous essay in praise of Chaucer, +and the various periodicals and miscellanies of the first half of the +eighteenth century bear witness to the fact that many eminent poets, not +to mention a crowd of poetasters, thought it their duty to publish a +poetical tribute couched in the supposed language and manner of Chaucer. + +These attempts were nearly all avowedly humorous,[130] and seemed based +on a belief that the very language of Chaucer was in some respects +suitable comic material for a would-be humorous writer. Such an attitude +was obviously the outcome of a not unnatural ignorance of the historical +development of the language. Chaucer’s language had long been regarded +as almost a dead language, and this attitude had persisted even to +the eighteenth century, so that it was felt that a mastery of the +language of the “Canterbury Tales” required prolonged study. Even Thomas +Warton, speaking of Chaucer, was of the opinion that “his uncouth and +unfamiliar language disgusts and deters many readers.”[131] Hence it +is not surprising that there was a complete failure to catch, not only +anything of the real spirit of Chaucer, but also anything that could +be described as even a distant approach to his language. The imitators +seemed to think that fourteenth century English could be imitated by the +use of common words written in an uncommon way, or of strange terms with +equally strange meanings. The result was an artificial language that +could never have been spoken by anybody, often including words to which +it is impossible to give any definite sense. It would seem that only two +genuine Chaucerian terms had really been properly grasped, and this pair, +ne and eke, is in consequence worked to death. Ignorance of the earlier +language naturally led to spurious grammatical forms, of which the most +favoured was a singular verb form ending in -_en_. Gay, for instance, +has, in a poem of seventeen lines, such phrases as “It maken doleful +song,” “There _spreaden_ a rumour,”[132] whilst Fenton writes, + + If in mine quest thou _falsen_ me.[133] + +The general style and manner of these imitations, with their “humorous” +tinge, their halting verse, bad grammar, and impossible inflections +are well illustrated in William Thompson’s “Garden Inscription—Written +in Chaucer’s Bowre,” though more serious efforts were not any more +successful. + +The death of Pope, strangely enough, called forth more than one attempt, +among them being Thomas Warton’s imitation of the characterization of the +birds from the “Parliament of Fowles.”[134] Better known at the time +was the monody “Musæus,” written by William Mason, “To the memory of Mr. +Pope.” Chaucer, Spenser, and Milton are represented as coming to mourn +the inevitable loss of him who was about to die, and Mason endeavoured to +reproduce their respective styles, “Tityrus” (Chaucer) holding forth in +this strain: + + Mickle of wele betide thy houres last + For mich gode wirke to me don and past. + For syn the days whereas my lyre ben strongen, + And deftly many a mery laie I songen, + Old Time which alle things don maliciously, + Gnawen with rusty tooth continually, + Grattrid my lines, that they all cancrid ben + Till at the last thou smoothen hem hast again. + +It is astonishing to think that this mechanical imitation, with its +harsh and forced rhythm, and its almost doggerel language, was regarded +at the time as a successful reproduction of Chaucer’s manner and style. +But probably before 1775, when Tyrwhitt announced his rediscovery of the +secret of Chaucer’s rhythm, few eighteenth century readers suspected its +presence at all. + +But the Chaucerian imitations were merely a literary fashion predoomed +to failure. It was not in any way the result of a genuine influence +of the early English poetry on contemporary taste, and thus it was +not even vitalized, as was the Spenserian revival, by a certain vague +and undefined desire to catch something at least of the spirit of the +“Faerie Queene.” The Spenserian imitations had a firmer foundation, and +because the best of them did not confine their ambition altogether to +the mechanical imitation of Spenser’s style in the narrower sense they +achieved a greater measure of success. + +It is significant to note that among the first attempts at a Spenserian +imitation was that made by one of the foremost of the Augustans. This +was Matthew Prior, who in 1706 published his “Ode, Humbly Inscribed to +the Queen on the Glorious success of Her Majesty’s Arms, Written in +Imitation of Spenser’s Style.”[135] We are surprised, however, to find +when we have read his Preface, that Prior’s aim was in reality to write +a poem on the model of Horace and of Spenser. The attitude in which he +approached Spenser’s language is made quite clear by his explanation. +He has “avoided such of his words as I found too obsolete. I have +however retained some few of them to make the colouring look more like +Spenser’s.” Follows then a list of such words, including “_behest_, +command; _band_, army; _prowess_, strength; _I weet_, I know; _I ween_, I +think; _whilom_, heretofore; and two or three more of that kind.” Though +later in his Preface Prior speaks of the _curiosa felicitas_ of Spenser’s +diction, it is evident that there is little or no real understanding or +appreciation. + +Now began a continuous series of Spenserian imitations,[136] of which, +with a few exceptions, the only distinguishing characteristic was a small +vocabulary of obsolete words, upon which the poetasters could draw for +the “local colour” considered necessary. In the majority of cases the +result was a purely artificial language, probably picked haphazard from +the “Faerie Queene,” and often used without any definite idea of its +meaning or appropriateness.[137] Fortunately, one or two real poets were +attracted by the idea, and in due course produced their “imitations.” + +William Shenstone (1714-1763) is perhaps worthy of being ranked amongst +these, in virtue at least of “The Schoolmistress,” which appeared in its +final shape in 1742. Shenstone himself confesses that the poem was not +at first intended to be a serious imitation, but his study of Spenser +led him gradually to something like a real appreciation of the earlier +poet.[138] + +“The Schoolmistress” draws upon the usual common stock of old words: +_whilom_, _mickle_, _perdie_, _eke_, _thik_, etc., but often, as in the +case of Spenser himself, the obsolete terms have a playful and humorous +effect: + + For they in gaping wonderment abound + And think, no doubt, she been the greatest wight on ground. + +Nor is there lacking a quaint, wistful tenderness, as in the description +of the refractory schoolboy, who, after being flogged, + + Behind some door, in melancholy thought, + Mindless of food, he, dreary caitiff, pines, + Ne for his fellows joyaunce careth aught, + But to the wind all merriment resigns. + +Hence “The Schoolmistress” is no mere parody or imitation: there is +a real and tender humanity in the description of the village school +(adumbrating, it would seem, Goldsmith’s efforts with a similar theme), +whilst the judicious use of Spenser’s stanza and the sprinkling of his +old words help to invest the whole poem with an atmosphere of genuine and +unaffected humour. + +The next Spenserian whose work merits attention is William Thompson, who, +it would seem, had delved not a little into the Earlier English poetry, +and who was one of the first to capture something of the real atmosphere +of the “Faerie Queene.” His “Epithalamium”[139] and “The Nativity,”[140] +which appeared in 1736, are certainly among the best of the imitations. +It is important to note that, while there is a free use of supposedly +archaic words, with the usual list of _certes_, _perdie_, _sikerly_, +_hight_, as well as others less common, such as _belgards_ (“beautiful +looks”), _bonnibel_ (“beautiful virgin”), there is no abuse of the +practice. Not a little of the genuine spirit of Spenser’s poetry, with +its love of nature and outdoor life, has been caught and rendered without +any lavish recourse to an artificial and mechanical diction, as a stanza +from “The Nativity,” despite its false rhymes, will perhaps show: + + Eftsoons he spied a grove, the Season’s pride, + All in the centre of a pleasant glade, + Where Nature flourished like a virgin bride, + Mantled with green, with hyacinths inlaid, + And crystal-rills o’er beds of lilies stray’d: + The blue-ey’d violet and King-cup gay, + And new blown roses, smiling sweetly red, + Out-glow’d the blushing infancy of Day + While amorous west-winds kist their fragrant souls away. + +This cannot altogether be said of the “Hymn to May” published over twenty +years later,[141] despite the fact that Thompson himself draws attention +to the fact that he does not consider that a genuine Spenserian imitation +may be produced by scattering a certain number of obsolete words through +the poem. Nevertheless, we find that he has sprinkled his “Hymn” +plentifully with “obsolete” terms, though they include a few, such as +_purfled_, _dispredden_, _goodlihead_, that were not the common property +of the poetasters. His explanations of the words so used show that not a +few of them were used with little knowledge of their original meaning, as +when he defines _glen_[142] as “a country hamlet,” or explains _perdie_ +as “an old word for saying anything.” It is obvious also that many +obsolete terms are often simply stuck in the lines when their more modern +equivalents would have served equally well, as for instance, + + Full suddenly the seeds of joy _recure_ (“recover”), + +or + + Myrtles to Venus _algates_ sacred been. + +With these reservations the diction of Thompson’s poems is pure and +unaffected, and the occasional happy use of archaism is well illustrated +in more than one stanza of “The Nativity.” + +It is generally agreed that the best of all the Spenserian imitations +is “The Castle of Indolence,” which James Thomson published two months +before his death in 1748.[143] Yet even in this case there is evident a +sort of quiet condescension, as if it were in Thompson’s mind that he +was about to draw the attention of his eighteenth century audience to +something quaint and old-fashioned, but which had yet a charm of its +own. “The obsolete words,” he writes in his “advertisement” to the poem, +“and a simplicity of diction in some of the lines, which borders on the +ludicrous, were necessary to make the imitation more perfect.” Hence +he makes use of a number of words intended to give an archaic air to +his poem, including the usual _certes_, _withouten_, _sheen_, _perdie,_ +_weet_, _pleasaunce_, _ycleped_, etc. To the first edition was appended +a page of explanation of these and other “obsolete words used in this +poem”: altogether between seventy and eighty such words are thus glossed, +the large majority of which are familiar enough nowadays, either as part +of the ordinary vocabulary, or as belonging especially to the diction of +poetry. + +Though the archaisms are sometimes scattered in a haphazard manner, they +are not used with such mechanical monotony as is obvious in the bulk +of the Spenserian imitations. In both cantos there are long stretches +without a single real or pseudo-archaism, and indeed, when Thomson is +indulging in one of the moral or the didactic surveys characteristic +of his age, as, for instance, when the bard, invoked by Sir Industry, +breaks into a long tirade on the Supreme Perfection (Canto II, 47-61) +his diction is the plain and unadorned idiom perfected by Pope.[144] Yet +Thompson occasionally yields to the fascination of the spurious form in +_-en_,[145] as + + But these I _passen_ by with nameless numbers moe + + (Canto I., 56) + +or + + And taunts he _casten_ forth most bitterly. + + (Canto II, 78) + +Sometimes it would seem that his archaisms owe their appearance to the +necessities of rhyme, as in + + So worked the wizard wintry storms to swell + As heaven and earth they would together _mell_ + + (Canto I, 43) + +and + + Or the brown fruit with which the woodlands teem: + The same to him glad summer, or the winter _breme_. + + (Canto II, 7) + +There are lines too where we feel that the archaisms have been dragged +in; for example, + + As _soot_ this man could sing as morning lark + + (Canto I, 57) + +(though there is here perhaps the added charm of a Chaucerian +reminiscence); or + + _replevy_ cannot be + From the strong, iron grasp of vengeful destiny. + + (Canto II, 32) + +But, on the whole, he has been successful in his efforts, half-hearted +as they sometimes seem, to give an old-world atmosphere to his poem by +a sprinkling of archaisms, and it is then that we feel in _The Castle +of Indolence_ something at least of the beauty and charm of “the poet’s +poet,” as in the well-known stanza describing the valley of Idlesse with +its + + waters sheen + That, as they bickered[146] through the sunny glade, + Though restless still, themselves a lulling murmur made. + + (Canto I, 3) + +Though the Spenserian imitations continued beyond the year which saw +the birth of Wordsworth,[147] it is not necessary to mention further +examples, except perhaps that of William Mickle, who, in 1767, published +“The Concubine,” a Spenserian imitation of two cantos, which afterwards +appeared in a later edition (1777) under the title “Sir Martyn.” Like +his predecessors, Mickle made free use of obsolete spellings and words, +while he added the usual glossary, which is significant as showing at +the end of the eighteenth century, about the time when Tyrwhitt was +completing his edition of Chaucer, not only the artificial character of +this “Spenserian diction,” but also the small acquaintance of the average +man of letters with our earlier language.[148] + +It must not be assumed, of course, that all the “obsolete” words used by +the imitators were taken directly from Spenser. Words like _nathless_, +_rathe_, _hight_, _sicker_, _areeds_, _cleeped_, _hardiment_, _felly_, +etc., had continued in fairly common use until the seventeenth century, +though actually some of them were regarded even then as archaisms. +Thus _cleoped_, though never really obsolete, is marked by Blount in +1656 as “Saxon”; _sicker_, extensively employed in Middle English, is +rarely found used after 1500 except by Scotch writers, though it still +remains current in northern dialects. On the other hand, not a few words +were undoubtedly brought directly back into literature from the pages +of Spenser, among them being _meed_, _sheen_ (boasting an illustrious +descent from _Beowulf_ through Chaucer), _erst_, _elfin_, _paramour_. +Others, like _scrannel_, and apparently also _ledded_, were made familiar +by Milton’s use the former either being the poet’s own coinage or his +borrowing from some dialect or other. On the other hand, very many of the +“revived” words failed to take root at all, such as _faitours_, which +Spenser himself had apparently revived, and also his coinage _singult_, +though Scott is found using the latter form. + +As has been said, the crowd of poetasters who attempted to reproduce +Spenser’s spirit and style thought to do so by merely mechanical +imitation of what they regarded as his “quaint” or “ludicrous” diction. +Between them and any possibility of grasping the perennial beauty +and charm of the “poet’s poet” there was a great gulf fixed, whilst, +altogether apart from this fatal limitation, then parodies were little +likely to have even ephemeral success, for parody presupposes in its +readers at least a little knowledge and appreciation of the thing +parodied. But there were amongst the imitators one or two at least who, +we may imagine, were able to find in the melody and romance of “The +Faerie Queene” an avenue of escape from the prosaic pressure of their +times. In the case of William Thompson, Shenstone, and the author of +the “Castle of Indolence,” the influence of Spenser revealed itself as +in integral and vital part of the Romantic reaction, for these, being +real poets, had been able to recapture something at least of the colour, +music, and fragrance of their original. And not only did these, helped +by others whose names have all but been forgotten restore a noble stanza +form to English verse. Even their mechanical imitation of Spenser’s +language was not without its influence, for it cannot be doubted that +these attempts to write in an archaic or pseudo-archaic style did not a +little to free poetry from the shackles of a conventional language. + +This process was greatly helped by that other aspect of the eighteenth +century revival of the past which was exemplified in the publication of +numerous collections of old ballads and songs.[149] There is, of course, +as Macaulay long ago noted, a series of conventional epithets that is +one mark of the genuine ballad manner, but the true ballad language +was not a lifeless stereotyped diction. It consisted of “plain English +without any trimmings.” The ballads had certain popular mannerisms +(_the good greenwood_, _the wan water_, etc.), but they were free from +the conventional figures of speech, or such rhetorical artifices as +personification and periphrasis. + +Hence it is not surprising that at first their fresh and spontaneous +language was regarded, when contrasted with the artificial and refined +diction of the time, as “barbarous” or “rude.” Thus Prior thought it +necessary to paraphrase the old ballad of the “Nut Brown Maid” into his +insipid “Henry and Emma” (1718), but a comparison of only a few lines of +the original with the banality of the modernized version is sufficient +testimony to the refreshing and vivifying influence of such collections +as the “Reliques.” + +The tendency to present the old ballads in an eighteenth century dress +had soon revealed itself; at least, the editors of the early collections +often felt themselves obliged to apologize for the obsolete style of +their material.[150] But in 1760 the first attempt at a critical text +appeared when Edward Capell, the famous Shakespearian editor, published +his “Prolusions”; or “Select Pieces of Antient Poetry—compil’d with +great Care from their several Originals, and offer’d to the Publick as +specimens of the Integrity that should be found in the Editions of worthy +Authors.” Capell’s care was almost entirely directed to ensuring textual +accuracy, but the “Nut-Browne Maid,” the only ballad included, receives +sympathetic mention in his brief _Preface_.[151] + +Five years later, the most famous of all the ballad collections appeared, +Thomas Percy’s “Reliques of Ancient English Poetry” (1765). The nucleus +of Percy’s collection was a certain manuscript in a handwriting of +Charles I’s time, containing 191 songs and ballads, but he had also had +access to various other manuscript collections, whilst he was quite ready +to acknowledge that he had filled gaps in his originals with stanzas and, +in some cases, with nearly entire poems of his own composition. Much +censure has been heaped upon Percy for his apparent lax ideas on the +functions of an editor, but in decking out his “parcel of old ballads” +in the false and affected style of his age, he was only doing his best +to meet the taste of his readers. He himself passes judgment on his own +labours, when, alongside of the genuine old ballads, with their freshness +and simplicity of diction, he places his own “pruned” or “refined” +versions, or additions, garbed in a sham and sickly idiom. + +It was not until over a century later, when Percy’s folio manuscript was +copied and printed,[152] that the extent of his additions, alterations, +and omissions were fully realized, though at the same time it was +admitted that the pruning and refining was not unskilfully done. + +Nevertheless the influence of the “Reliques,” as a vital part of the +Romantic revival, was considerable:[153] it was as if a breath of “the +wind on the heath” had swept across literature and its writers, bringing +with it an invigorating fragrance and freshness, whilst, on the purely +formal side, the genuine old ballads, which Percy had culled and printed +untouched, no doubt played their part in directing the attention of +Wordsworth to the whole question of the language of poetry. And when the +great Romantic manifestoes on the subject of “the language of metrical +composition” were at length launched, their author was not slow to bear +witness to the revivifying influence of the old ballads on poetic form. +“Our poetry,” he wrote, “has been absolutely redeemed by it. I do not +think that there is an able writer in verse of the present day who would +not be proud to acknowledge his obligations to the “Reliques.”[154] + +The year before the appearance of the “Reliques,” Thomas Chatterton had +published his “Rowley Poems,” and this attempt of a poet of genius to +pass off his poems as the work of a mediaeval English writer is another +striking indication of the new Romantic spirit then asserting itself. As +for the pseudo-archaic language in which Chatterton with great labour +clothed his “revivals,” there is no need to say much. It was a thoroughly +artificial language, compiled, as Skeat has shown, from various sources, +such as John Kersey’s “Dictionarium Anglo-Brittanicum,” three editions +of which had appeared before 1721. In this work there are included a +considerable number of obsolete words, chiefly from Spenser and his +contemporaries, marked “O,” and in some cases erroneously explained. This +dictionary was the chief source of Chatterton’s vocabulary, many words of +which the young poet took apparently without any definite idea of their +meaning.[155] + +Yet in the Rowley poems there are passages where the pseudo-archaic +language is quite in keeping with the poet’s theme and treatment, whilst +here and there we come across epithets and lines which, even in their +strange dress, are of a wild and artless sweetness, such as + + Where thou mayst here the sweete night-lark chant, + Or with some mocking brooklet sweetly glide, + +or the whole of the first stanza of the famous “An Excelente Balade +of Charitie,” where the old words help to transport us at once into +the fictitious world which Chatterton had made for himself. Perhaps, +as has been suggested, the “Rowley dialect” was not, as we nowadays, +with Skeat’s analysis in our minds, are a little too apt to believe, a +deliberate attempt to deceive, but rather reflected an attempt to escape +from the dead abstract diction of the period.[156] + +Apart from this special aspect of the Romantic revival marked by a +tendency to look back lovingly to the earlier English poetry, there are +few traces of the use of archaic and obsolete words, at least of such +words used consciously, in eighteenth century poetry. The great poets of +the century make little or no use of them. Collins has no examples, but +Gray, who began by advocating the poet’s right to use obsolete words, +and later seemed to recant, now and then uses an old term, as when in his +translation from Dante he writes: + + The anguish that unuttered _nathless_ wrings + My inmost heart. + +Blake, however, it is interesting to note, often used archaic forms, or +at least archaic spellings,[157] as _Tyger_, _antient_ (“To the Muses”), +“the _desart_ wild” (“The Little Girl Lost”), as well as such lines as + + In lucent words my darkling verses dight + + (“Imitation of Spenser”) + +or + + So I piped with merry _chear_. + + (Introduction to “Songs of Innocence”) + +Perhaps by these means the poet wished to give a quaint or old-fashioned +look to his verses, though it is to be remembered that most of them occur +in the “Poetical Sketches,” which are avowedly Elizabethan. + +The use of archaic and obsolete words in the eighteenth century was +then chiefly an outcome of that revival of the past which was one of +the characteristics of the new Romantic movement, and which was later +to find its culmination in the works of Scott. The old words used by +the eighteenth century imitators of Spenser were not often used, we may +imagine, because poets saw in them poetical beauty and value; most often +they were the result of a desire to catch, as it were, something of the +“local colour” of the “Faerie Queene,” just as modern writers nowadays, +poets and novelists alike, often draw upon local dialects for new means +of expression. The Spenserian imitations recovered not a few words, +such as _meed_, _sheen_, _dight_, _glen_,[158] which have since been +regarded as belonging especially to the diction of poetry, and when the +Romantic revival had burst into life the impulse, which had thus been +unconsciously given, was continued by some of its great leaders. Scott, +as is well known, was an enthusiastic lover of our older literature, +especially the ballads, from which he gleaned many words full of a beauty +and charm which won for them immediate admission into the language of +poetry; at the same time he was able to find many similar words in the +local dialects of the lowlands and the border. Perhaps in this work he +had been inspired by his famous countryman, Robert Burns, who by his +genius had raised his native language, with its stores of old and vivid +words and expressions, to classical rank.[159] + +Nevertheless it is undoubted that the main factor in the new Romantic +attitude towards old words had been the eighteenth century imitations +and collections of our older English literature. Coleridge, it is to +be remembered, made free use of archaisms; in the “Ancient Mariner,” +there are many obsolete forms: _loon_, _eftsoons_, _uprist_, _gramercy_, +_gossameres_, _corse_, etc., besides those which appeared in the first +edition, and were altered or omitted when the poem reappeared in +1800. Wordsworth, it is true, made no use of archaic diction, whether +in the form of deliberate revivals, or by drafts on the dialects, +which, following the great example of Burns, and in virtue of his +own “theories,” he might have been expected to explore. Nevertheless +the “theories” concerning poetical language which he propounded and +maintained are not without their bearing on the present question. +Reduced to their simplest terms, the manifestoes, while passing judgment +on the conventional poetical diction, conceded to the poet the right of +a style in keeping with his subject and inspiration, and Wordsworth’s +successors for the most part, so far as style in the narrower sense of +_vocabulary_ is concerned, did not fail to reap the benefits of the +emancipation won for them. And among the varied sources upon which they +began to draw for fresh reserves of diction were the abundant stores of +old words, full of colour and energy, to be gleaned from the pages of +their great predecessors. + + + + +CHAPTER VI + +COMPOUND EPITHETS IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY + + +It is proposed in this chapter to examine in some detail the use of +compound epithets in the poetry of the eighteenth century. For this +purpose the following grammatical scheme of classification has been +adopted from various sources:[160] _First Type_, noun _plus_ noun; +_Second Type_, noun _plus_ adjective; _Third Type_, noun _plus_ present +participle; _Fourth Type_, noun _plus_ past participle; _Fifth Type_, +adjective, or adjective used adverbially, _plus_ another part of speech, +usually a participle; _Sixth Type_, true adverb _plus_ a participle; +_Seventh Type_, adjective _plus_ noun plus -_ed_. Of these types it +will be evident in many cases that the first (noun _plus_ noun) and the +sixth (true adverb _plus_ participle) are not compounds at all, for the +hyphen could often be removed without any change or loss of meaning. +Occasionally the compounds will be regarded from the point of view of the +logical relation between the two elements, when a formal classification +may usually be made as follows: (_a_) _Attributive_, as in “anger-glow”; +(_b_) _Objective_, as in “anger-kindling”; (_c_) _Instrumental_, as in +“anger-boiling.” This scheme of classification permits of an examination +of the compounds from the formal point of view, whilst at the same time +it does not preclude an estimate of the æsthetic value of the new words +thus added to the language of poetry.[161] + +It may be said, to begin with, that the formation and use of compound +epithets has always been one of the distinguishing marks of the special +language of poetry in English, as distinct from that of prose. The very +ease with which they can be formed out of the almost inexhaustible +resources of the English vocabulary has been a constant source of +temptation to poets with new things to say, or new impressions to +describe. Moreover, the partial disappearance of inflections in modern +English has permitted of a vagueness in the formation of compound words, +which in itself is of value to the word-maker. Though, of course, it is +possible in most cases accurately to analyse the logical relation between +the elements of a compound, yet it sometimes happens, especially with the +compound epithets of poetry, that this cannot be done with certainty, +because the new formation may have been the result of a hasty but happy +inspiration, with no regard to the regular rules of composition.[162] +Hence, from one point of view, the free formation of compounds is +a legitimate device allowed to the poets, of which the more severe +atmosphere of prose is expected to take less advantage; from another +point of view, the greater prevalence of the compound in poetry may not +be unconnected with the rhythm of verse. Viewed in this light, the use +of compound epithets in our poetry at any period may well have been +conditioned, in part at least, by the metrical form in which that poetry +received expression; and thus in the poetry of the eighteenth century it +connects itself in some degree—first, with the supremacy of the heroic +couplet, and later with the blank verse that proved to be the chief rival +of the decasyllabic. + +The freedom of construction which facilitates the formation of compounds +had already in the earliest English period contributed to that special +poetic diction which is a distinguishing mark of Anglo-Saxon verse, as +indeed of all the old Germanic poetry; of the large number of words not +used in Anglo-Saxon prose, very many are synonymous compounds meaning +the same thing.[163] During the Middle English period, and especially +before the triumph of the East Midland dialect definitely prepared +the way for Modern English, it would seem that the language lost much +of its old power of forming compounds, one explanation being that the +large number of French words, which then came into the language, drove +out many of the Old English compounds, whilst at the same time these +in-comers, so easily acquired, tended to discourage the formation of new +compounds.[164] It was not until the great outburst of literary activity +in the second half of the sixteenth century that a fresh impetus was +given to the formation of compound nouns and epithets. The large number +of classical translations especially exercised an important influence in +this respect: each new translation had its quota of fresh compounds, but +Chapman’s “Homer” may be mentioned as especially noteworthy.[165] At +the same time the plastic state of Elizabethan English led to the making +of expressive new compounds of native growth, and from this period date +some of the happiest compound epithets to be found in the language.[166] +From the Elizabethans this gift of forming imaginative compounds was +inherited, with even greater felicity by Milton, many of whose epithets, +especially those of Type VII such as “_grey-hooded even_,” “_coral-paven +floor_,” “_flowery-kirtled_ Naiades” reveal him as a consummate master of +word-craft. + +With Dryden begins the period with which we are especially concerned, +for it is generally agreed that from nearly every point of view the +advent of what is called eighteenth century literature dates from the +Restoration. During the forty years dominated by Dryden in practically +every department of literature, the changes in the language, both of +prose and poetry, which had been slowly evolving themselves, became +apparent, and, as the sequel will show, this new ideal of style, with its +passion for “correctness,” and its impatience of innovation, was not one +likely to encourage or inspire the formation of expressive compounds; the +happy audacities of the Elizabethans, of whose tribe it is customary to +seal Milton, are no longer possible. + +The compounds in the poems of Dryden show this; of his examples of Type +I—the substantive compounds—the majority are merely the juxtaposition of +two appositional nouns, as _brother-angels_ (“Killigrew,” 4); or, more +rarely, where the first element has a descriptive or adjectival force, +as _traitor-friend_ (“Palamon,” II, 568). Not much more imaginative +power is reflected in Dryden’s compound epithets; his instances of Types +III and IV include “_cloud-dispelling_ winds” (“Ovid,” Met. I, 356), +“_sun-begotten_ tribe” (_ibid._, III, 462), with more original examples +like “_sleep-procuring_ wand.” Next comes a large number of instances +of Types V and VI: “_thick-spread_ forest” (“Palamon,” II, 123), +“_hoarse-resounding_ shore” (“Iliad” I, 54), as well as many compounded +with _long_-, _well_-, _high_-, etc. Most of these examples of Types V +and VI are scarcely compounds at all, for after such elements as “long,” +“well,” “much,” the hyphen could in most cases be omitted without any +loss of power. Of Dryden’s compound epithets it may be said in general +that they reflect admirably his poetic theory and practice; they are +never the product of a “fine frenzy.” At the same time not a few of them +seem to have something of that genius for satirical expression with which +he was amply endowed. Compounds like _court-informer_ (“Absalom,” 719), +“the rebels’ _pension-purse_” (_ibid._, Pt. II, 321), + + Og, from a _treason-tavern_ rolling home + + (_Ibid._, 480) + +play their part in the delivery of those “smacks in the face” of which +Professor Saintsbury speaks in his discussion of Dryden’s satiric +manipulation of the heroic couplet.[167] + +In the verse of Pope, compound formations are to be found in large +numbers. This may partly be attributed, no doubt, to the amount of +translation included in it, but even in his original poetry there +are many more instances than in the work of his great predecessor. +When engaged on his translation of Homer the prevalence of compounds +naturally attracted his attention, and he refers to the matter more +than once in his Preface.[168] As might be expected from the apostle +of “correctness,” he lays down cautious and conservative “rules” of +procedure. Such should be retained “as slide easily of themselves into an +English compound, without violence to the ear, or to the received rules +of composition, as well as those which have received the sanction from +the authority of our best poets, and are become familiar through their +use of them.”[169] + +An examination of Pope’s compounds in the light of “the received rules of +composition,” shows his examples to be of the usual types. Of noun _plus_ +noun combinations he has such forms as “_monarch-savage_,” (“Odyss.” +IV), whilst he is credited with the first use of “the _fury-passions_” +(Epistle III). More originality and imagination is reflected in his +compound epithets; of those formed from a noun and a present participle, +with the first element usually in an objective relation to the second, +his instances include “_love-darting_-eyes” (“Unfortunate Lady”), as well +as others found before his time, like the Elizabethan “_heart-piercing_ +anguish” (_ibid._, XII) and “_laughter-loving_ dame” (_ibid._, III). +He has large numbers of compounded nouns and past-participles, many of +which—“_moss-grown_ domes” (“Eloisa”), “_cloud-topped_ hills” (“Essay +on Man,” I, 100), “_Sea-girt_ isles” (“Iliad,” III)—were common in +the seventeenth century, as well as “borrowed” examples, such as +“_home-felt_ joys” (Epistle II) or “_air-bred_ people” (“Odyss.,” LX, +330), presumably from Milton and Drayton respectively. But he has a few +original formations of this type, such as “_heaven-directed_ spire” +(Epistle III), “_osier-fringed_ bank,” (“Odyss.,” XIII), the latter +perhaps a reminiscence of Sabrina’s song in “Comus,” as well as happier +combinations, of which the best examples are “_love-born_ confidence” +(“Odyss.,” X) and “_love-dittied_ airs” (“Odyss.,” II). + +Pope, however, makes his largest use of that type of compound which +can be formed with the greatest freedom—an adjective, or an adjective +used adverbially, joined to a present or past participle. He has +dozens of examples with the adverbial _long_, _wide_, _far_, _loud_, +_deep_, _high_, etc., as the first element, most of the examples +occurring in the Homer translations, and being attempts to reproduce +the Greek compounds.[170] Other instances have a higher æsthetic +value: “_fresh-blooming_ hope” (“Eloisa”), “_silver-quivering_ rills” +(Epistle IV), “_soft-trickling_ waters” “Iliad,” IX), “sweet airs +_soft-circling_” (_ibid._, XVII), etc. Of the formations beginning with +a true adverb, the most numerous are the quasi-compounds beginning +with “_ever_”—“_ever-during_ nights,” “_ever-fragrant_ bowers” +(“Odyss.,” XII), etc.; or “_well_”—“_well-sung_ woes” (“Eloisa”) or +“_yet_”—“_yet-untasted_ food” (“Iliad,” XV), etc. These instances do +not reveal any great originality, for the very ease with which they can +be formed naturally discounts largely their poetic value. Occasionally, +however, Pope has been more successful; perhaps his best examples of +this type are “_inly-pining_ hate” (“Odyss.,” VI—where the condensation +involved in the epithet does at least convey some impression of power—and +“the _softly-stealing_ space of time,” (“Odyss.,” XV), where the compound +almost produces a happy effect of personification. + +Of the irregular type of compound, already mentioned in connexion with +Dryden, Pope has a few instances—“_white-robed_ innocence” (“Eloisa”), +etc. But perhaps Pope’s happiest effort in this respect is to be seen in +that quatrain from the fourth book of the “Dunciad,” containing three +instances of compound epithets, which help to remind us that at times he +had at his command a diction of higher suggestive and evocative power +than the plain idiom of his satiric and didactic verse: + + To isles of fragrance, _lily-silver’d_ vales + Diffusing languor in the panting gales; + To lands of singing or of dancing slaves + _Love-whisp’ring_ woods and _lute-resounding_ waves. + +Of the poets contemporary with Pope only brief mention need be made from +our present point of view. The poems of Anne, Countess of Winchilsea +contain few instances and those of the ordinary type, a remark which is +equally applicable to the poems of Parnell and John Phillips. John Gay +(1685-1732), however, though he has many formations found in previous +writers, has also some apparently original compound epithets which have +a certain charm: “_health-breathing_ breezes” (“A Devonshire Hill,” 10), +“_dew-besprinkled_ lawn” (“Fables,” 50), and “the lark _high-poised_ in +the air” (“Sweet William’s Farewell,” 13). More noteworthy is John Dyer; +“Grongar Hill” has no very striking examples, but his blank verse poems +have one or two not devoid of imaginative value: “_soft-whispering_ +waters” (“Ruins of Rome”) and “_plaintive-echoing_ ruins” (_ibid._); he +has been able to dispense with the “classical” descriptive terms for +hills and mountains (“shaggy,” “horrid,” “terrible,” etc.), and his new +epithets reflect something at least of that changing attitude towards +natural scenery, of which he was a foremost pioneer: “_slow-climbing_ +wilds” (“Fleece,” I), “_cloud-dividing_ hill” (_ibid._), and his +irregular “_snow-nodding_ crags” (_ibid._, IV). + +Neglecting for the moment the more famous of the blank verse poems, +we may notice Robert Blair’s “Grave” (published 1743), with a few +examples, which mainly allow him to indulge in “classical” periphrases, +such as the “_sight-invigorating_ tube” for “a telescope.” David +Mallet, who imitated his greater countryman James Thomson, has one +or two noteworthy instances: “pines _high-plumed_” (“Amyntor,” II), +“_sweetly-pensive_ silence” (“Fragment”), “spring’s _flower-embroidered_ +mantle” (“Excursion,” I)—suggested, no doubt, by Milton’s +“violet-embroidered”—“the morn _sun-tinctured_” (_ibid._), compound +epithets which betray the influence of the “Seasons.” Of the other minor +blank verse poems their only aspect noteworthy from our present point of +view is their comparative freedom from compounds of any description. John +Armstrong’s “Art of Preserving Health” (1744) has only a few commonplace +examples, and the same may be said of the earlier “The Chase” (1735) +by William Somerville, though he finds a new epithet in his expression +“the strand _sea-lav’d_” (Bk. III, 431). James Grainger’s “The Sugar +Cane” (1764) shows a similar poverty, but the “_green-stol’d_ Naiad, +of the tinkling rill” (Canto I), “_soft-stealing_ dews” (Canto III), +“_wild-careering_ clouds” (Canto II), and “_cane-crowned_ vale” (Canto +IV) are not without merit. These blank verse poems, avowedly modelled +on Milton, might have been expected to attempt the “grandeur” of their +original by high-sounding compounds; but it was rather by means of +latinized words and constructions that the Miltonic imitators sought to +emulate the grand style; and moreover, as Coleridge pointed out, Milton’s +great epics are almost free from compound epithets, it being in the +early poems that “a superfluity” is to be found.[171] + +Before turning to the more famous blank verse poems of the first half +of the eighteenth century it will be convenient at this point to notice +one or two poets whose work represents, on its formal side at least, a +continuation or development of the school of Pope. The first of these +is Richard Savage, whose only poem of any real merit, “The Wanderer” +(apart perhaps from “The Bastard”), appeared in 1729. He has only one +or two new compounds of noun and part-participle, such as “the robe +_snow-wrought_” (“The Wanderer,” I, 55), his favourite combination being +that of an adjective or adverb with a participle, where, amidst numerous +examples of obvious formations, he occasionally strikes out something +new: “eyes _dim-gleaming_” (Canto I), “_soft-creeping_ murmurs” (Canto +V), etc. Of his other types the only other noteworthy compound is the +“past-participle” epithet in his phrase “the _amber-hued_ cascade” (Canto +III), though a refreshing simplicity of expression is found in such lines +as + + The bull-finch whistles soft his _flute-like_ note. + +The poetical work of Dr. Johnson contains scarcely any instances of +compounds, and none either newly invented or applied. “London” and “The +Vanity of Human Wishes” have each not more than two or three instances, +and even the four poems, in which he successively treats of the seasons, +are almost destitute of compound epithets, “_snow-topped_ cot” (“Winter”) +being almost the only example. + +There are many more instances of compound formations in the works of +Oliver Goldsmith, most of which, like “_nut-brown_ draughts” (“Deserted +Village,” II), “_sea-borne_ gales” (“Traveller,” 121), “_grass-grown_ +footway” (“Deserted Village,” 127), had either been long in the language, +or had been used by earlier eighteenth century poets. There are, +however, instances which testify to a desire to add to the descriptive +power of the vocabulary; in “The Traveller” we find mention of “the +_hollow-sounding_ bittern” (l. 44), “the _rocky-crested_ summits” (l. +85), “the _yellow-blossomed_ vale” (l. 293), and the “_willow-tufted_ +bank” (l. 294). For the rest, Goldsmith’s original compounds are, +like so many of this type, mere efforts at verbal condensation, as +“_shelter-seeking_ peasant” (“Traveller,” 162), “_joy-pronouncing_ eye” +(_ibid._, 10), etc. + +Of the more famous blank verse poems of the eighteenth century the first +and most important was “The Seasons” of James Thomson, which appeared in +their original form between 1726 and 1730. The originality of style, for +which Johnson praised him,[172] is perhaps to be seen especially in his +use of compound formations; probably no other poet has ever used them so +freely. + +As a general rule, Thomson’s compounds fall into the well-defined groups +already mentioned. He has a number of noun _plus_ noun formations (Type +I), where the first element has usually a purely adjectival value; +“_patriot-council_” (“Autumn,” 98), “_harvest-treasures_” (_ibid._, +1217), as well as a few which allow him to indulge in grandiose +periphrasis, as in the “_monarch-swain_” (“Summer,” 495) for a shepherd +with his “_sceptre-crook_” (_ibid._, 497). These are all commonplace +formations, but much more originality is found in his compound epithets. +He frequently uses the noun _plus_ present participle combinations +(Type III), “_secret-winding_, _flower-enwoven_ bowers” (“Spring,” +1058) or “_forest-rustling_ mountains” (“Winter,” 151), etc. Moreover, +the majority of his compounds are original, though now and then he +has taken a “classical” compound and given it a somewhat curious +application, as in “_cloud-compelling_ cliffs” (“Autumn,” 801). A few of +this class are difficult to justify logically, striking examples being +“_world-rejoicing_ state” (“Summer,” 116) for “the state of one in whom +the world rejoices,” and “_life-sufficing_ trees” (_ibid._, 836) for +“trees that give sustenance.” + +Thomson has also numerous instances of the juxtaposition of nouns +and past-participles (Type IV): “_love-enlivened_ cheeks” (“Spring,” +1080), “_leaf-strewn_ walks” (“Autumn,” 955), “_frost-concocted_ glebe” +(“Winter,” 706); others of this type are somewhat obscure in meaning, +as “_mind-illumined_ face” (“Spring,” 1042), and especially “_art +imagination-flushed_” (“Autumn,” 140), where economy of expression is +perhaps carried to its very limit. + +Thomson’s favourite method of forming compounds however is that of +Type V, each book of “The Seasons” containing large numbers, the first +element (_full_, _prone_, _quick_, etc.) often repeated with a variant +second element. Sometimes constant repetition in this way produces +the impression of a tiresome mannerism. Thus “many” joined to present +and past-participles is used irregularly with quasi-adverbial force, +apparently meaning “in many ways,” “many times,” or even “much,” as +“_many-twinkling_ leaves” (“Spring,” 158), “_many-bleating_ flock” +(_ibid._, 835), etc. In the same way the word “mazy” seems to have had +a fascination for Thomson. Thus he has “the _mazy-running_ soul of +melody” (“Spring,” 577), “the _mazy-running_ brook” (“Summer,” 373), +“and _mazy-running_ clefts” (“Autumn,” 816), etc. Not all of this +type, however, are mere mechanical formations; some have real poetic +value and bear witness to Thomson’s undoubted gift for achieving happy +expressive effects. Thus the “_close-embowering_ wood” (“Autumn,” 208), +“the lonesome muse _low-whispering_” (_ibid._, 955), “the _deep-tangled_ +copse” (“Spring,” 594), “the _hollow-whispering_ breeze” (_ibid._, +919), “the _grey-grown_ oaks” (“Summer,” 225), “_flowery-tempting_ +paths” (“Spring,” 1109), “the morn _faint-gleaming_” (“Summer,” 48), +“_dark-embowered_ firs” (“Winter,” 813), “the winds _hollow-blustering_” +(_ibid._, 988), “the _mossy-tinctured_ streams” (“Spring,” 380), as well +as such passages as + + the long-forgotten strain + At first _faint-warbled_ + + (“Spring,” 585) + +and + + Ships _dim-discovered_ dropping from the clouds. + + (“Summer,” 946) + +Thomson’s compound epithets with a true adverb as the first element +(Sixth Type), such as “_north-inflated_ tempest” (“Autumn,” 892), are not +particularly striking, and some of them are awkward and result in giving +a harsh effect to the verse, as + + goodness and wit + In _seldom-meeting_ harmony combined. + + (“Summer,” 25-6) + +Finally, in “The Seasons” there are to be found many examples of the +type of compound epithet, already referred to, modelled on the form +of a past-participle; here Thomson has achieved some of his happiest +expressions, charged with real suggestive power.[173] Among his instances +are such little “word-pictures” as “_rocky-channelled_ maze” (“Spring,” +401), “the _light-footed_ dews” (“Summer,” 123); “the _keen-aired_ +mountain” (“Autumn,” 434) “the _dusky-mantled_ lawn” (_ibid._, 1088), +“the _dewy-skirted_ clouds” (_ibid._, 961) Even when he borrows a +felicitous epithet he is able to apply it without loss of power, as when +he gives a new setting to Milton’s “meek-eyed” applied to “Peace” as +an epithet for the quiet in-coming of the dawn; the “_meek-eyed_ Morn” +(“Summer,” 47). + +Thomson makes good and abundant use of compound epithets, and in this +respect, as in others he was undoubtedly a bold pioneer. His language +itself, from our present point of view, apart from the thought and +outlook on external nature it reflects, entitles him to that honourable +position as a forerunner in the Romantic reaction with which he is +usually credited. He was not content to accept the stereotyped diction +of his day, and asserted the right of the poet to make a vocabulary for +himself. There is thus justice in the plea that it is Thomson, rather +than Gray, whom Wordsworth should have marked down for widening the +breach between the language of poetry and that of prose. + +No doubt the prevalence of the compound epithets in “The Seasons” is +due, to some extent at least, to the requirement of his blank verse +line; they helped him, so to speak, to secure the maximum of effect with +the minimum of word-power; and at times we can almost see him trying +to give to his unrhymed decasyllabics something of the conciseness and +polish to which Pope’s couplet had accustomed his generation. But they +owe their appearance, of course, to other causes than the mere mechanism +of verse. Thompson’s fondness for “swelling sound and phrase” has often +been touched upon, and this predilection finds full scope in the compound +epithets; they play their part in giving colour and atmosphere to “The +Seasons,” and they announce unmistakably that the old dead, descriptive +diction is doomed. + +Of the blank verse poems of the period only “The Seasons” has any real +claim to be regarded as announcing the Romantic revolt that was soon to +declare itself unmistakably. But three years after the appearance of +Thomson’s final revision of his poem the first odes of William Collins +were published, at the same time as those of Joseph Warton, whilst the +work of Thomas Gray had already begun. + +There are some two score of compound formations in the poems of +Collins, but many of these—as “_love-darting_” (“Poetic Character,” 8), +“_soul-subduing_” (“Liberty,” 92)—date from the seventeenth century. One +felicitous compound Collins has borrowed from James Thomson, but in doing +so he has invested it with a new and beautiful suggestiveness. Thomson +had written of + + Ships _dim-discovered_ dropping from the clouds. + + (“Summer,” 946) + +The compound is taken by Collins and given a new beauty in his +description of the landscape as the evening shadows gently settle upon it: + + Hamlets brown and _dim-discovered_ spires + + (“Evening,” 37) + +where the poetic and pictorial force of the epithet is perhaps at its +maximum.[174] + +Collins, however, has not contented himself with compounds already in the +language; he has formed himself, apparently, almost half of the examples +to be found in his poems. His instances of Types I, as of Types V and +VI, are commonplace, and he has but few examples of Type II, the most +noteworthy being “_scene-full_ world” (“Manners,” 78), where the epithet, +irregularly formed, seems to have the meaning of “abounding in scenery.” +Most of his instances of Type III are either to be found in previous +writers, or are obvious formations like “_war-denouncing_ trumpets” +(“Passions,” 43). + +Much more originality is evident in his examples of Type IV, which +is apparently a favourite method with him. He has “_moss-crowned_ +fountain” (“Oriental Ecl.,” II, 24), “_sky-worn_ robes” (“Pity,” +II), “_sedge-crowned_ sisters” (“Ode on Thomson,” 30), “_elf-shot_ +arrows” (“Popular Superstitions,” 27), etc. Some instances here are, +strictly speaking, irregular formations, for the participles, as in +“_sphere-descended_,” are from intransitive verbs; in other instances the +logical relation must be expressed by a preposition such, as “_with_” +in “_moss-crowned_,” “_sedge-crowned_”; or “_by_” in “_fancy-blest_,” +“_elf-shot_”; or “_in_” in “_sphere-found_,” “_sky-worn_.” He has some +half-dozen examples of Type VII, three at least of which—“_gay-motleyed_ +pinks” (“Oriental Eclogues,” III, 17), “_chaste-eyed_ Queen” (“Passions,” +75), and “_fiery-tressed_ Dane” (“Liberty,” 97)—are apparently his own +coinage, whilst others, such as “_rosy-lipp’d_ health” (“Evening,” 50) +and “_young-eyed_ wit,” have been happily used in the service of the +personifications that play so great a part in his Odes. + +There is some evidence that the use of compounds by certain writers +was already being noticed in the eighteenth century as something of an +innovation in poetical language. Thus Goldsmith, it would seem, was +under the impression that their increasing employment, even by Gray, +was connected in some way with the revived study of the older poets, +especially Spenser.[175] This supposition is unfounded. Gray, it is +true, uses a large number of compounds, found in previous writers, but +it is chiefly from Milton—e.g. “_solemn-breathing_ airs” (“Progress +of Poesy,” 14; cp. “Comus,” 555), “rosy-bosomed hours” (“Spring,” I), +or from Pope—e.g. “_cloud-topped_ head” (“Bard,” 34) that he borrows. +Moreover, he has many compounds which presumably he made for himself. +Of Type I he has such instances as “the _seraph-wings_ of Ecstasy” +(“Progress,” 96), “the _sapphire-blaze_” (_ibid._, 99), etc.; he has one +original example of Type II in his “_silver-bright_ Cynthia” (“Music,” +32), and two of Type III, when he speaks of the valley of Thames as a +“_silver-winding_ way” (“Eton Ode,” 10), and he finds a new epithet +for the dawn in his beautiful phrase “the _incense-breathing_ Morn” +(Elegy XVII). Of Type IV, he has some half-dozen examples, only two of +which, however, owe their first appearance to him—the irregularly formed +“_feather-cinctured_ chiefs” (“Progress,” 62) and “the _dew-bespangled_ +wing” (“Vicissitude,” 2). The largest number of Gray’s compound +epithets belong to Type V, where an adjective is used adverbially with +a participle: “_rosy-crowned_ loves” (“Progress,” 28) and “_deep-toned_ +shell” (“Music,” 23). One of Gray’s examples of this class of compound, +evidently formed on a model furnished by Thomson, came in for a good +deal of censure. He speaks of “_many-twinkling_ feet” (“Progress,” 35), +and the compound, which indeed is somewhat difficult to defend, aroused +disapproval in certain quarters. Lyttleton was one of the first to object +to its use, and he communicated his disapproval to Walpole, who, however, +at once took sides for the defence. “In answer to your objection,” he +wrote,[176] “I will quote authority to which you will yield. As Greek as +the expression is, it struck Mrs. Garrick; and she says that Mr. Gray +is the only poet who ever understood dancing.” Later, the objection was +revived in a general form by Dr. Johnson. “Gray,” he says,[177] “is too +fond of words arbitrarily compounded. ‘Many-twinkling’ was formerly +censured as not analogical: we may say ‘_many-spotted_’ but scarcely +‘_many_-spotting.’” The incident is not without its significance; +from the strictly grammatical point of view the epithet is altogether +irregular, unless the first element is admitted to be an adverb meaning +“very much” or “many times.” But Gray’s fastidiousness of expression is +a commonplace of criticism, and we may be sure that even when he uses +compounds of this kind he has not forgotten his own clearly expressed +views on the language fit and proper for poetry. + +Johnson also objected to another device by which Gray had sought +to enrich the vocabulary of poetry, as reflected in his use of the +“participal” epithet in -_ed_.[178] If this device for forming new +epithets cannot be grammatically justified, the practice of the best +English poets at least has always been against Johnson’s dictum, and, +as we have seen, it has been a prolific source of original and valuable +compound epithets. Of this type Gray has some six or seven examples, the +majority of which, however, had long been in the language, though in the +new epithet of “the _ivy-mantled_ tower” (Elegy IX) we may perhaps see +an indication of the increasing Romantic sensibility towards old ruins. + +Though not admitted to the same high rank of poets as Collins and Gray, +two of their contemporaries, the brothers Warton, are at least of as +great importance in the history of the Romantic revival.[179] From our +present point of view it is not too fanciful to see a reflection of +this fact in the compound epithets freely used by both of the Wartons. +Thomas Warton is especially noteworthy; probably no other eighteenth +century poet, with the exception of James Thomson, has so many instances +of new compound formations, and these are all the more striking in that +few of them are of the mechanical type, readily formed by means of a +commonplace adjective or adverb. Instances of compound substantives +(Type I) are almost entirely lacking, and the same may be said of the +noun _plus_ adjective epithets (Type II). There are, however, a few +examples of Type III (noun _plus_ present participle), some of which, as +“_beauty-blooming_ isle” (“Pleasures of Melancholy”), “_twilight-loving_ +bat” (_ibid._), and “the woodbines _elm-encircling_ spray” (“On a New +Plantation”), no doubt owe something to the influence of Thomson. +Instances of Type IV are plentiful, and here again there is a welcome +freshness in Warton’s epithets: “Fancy’s _fairy-circled_ shrine” (“Monody +Written near Stratford-on-Avon”), “morning’s _twilight-tinctured_ +beam” (“The Hamlet”), “_daisy-dappled_ dale” (“Sonnet on Bathing”). +One instance of this class of compound epithet, “the _furze-clad_ +dale,” is certainly significant as indicative of the changes that were +going on from the “classical” to the Romantic outlook towards natural +scenery.[180] + +Of the other class of compound epithets, Warton has only a few instances, +but his odes gave plenty of scope for the use of the “participial +epithet” (Type VII), and he has formed them freely: “Pale Cynthia’s +_silver-axled_ car” (“Pleasures of Melancholy”), “the _coral-cinctured_ +stole” (“Complaint of Cherwell”), “Sport, the _yellow-tressed_ boy” +(_ibid._). No doubt many of Thomas Warton’s compound formations were the +result of a conscious effort to find “high-sounding” terms, and they +have sometimes an air of being merely rhetorical, as in such instances +as “_beauty-blooming_,” “_gladsome-glistering_ green,” “_azure-arched_,” +“_twilight-tinctured_,” “_coral-cinctured_,” “_cliff-encircled_,” +“_daisy-dappled_,” where alliterative effects have obviously been sought. +Yet he deserves great credit for his attempts to find new words at a time +when the stock epithets and phrases were still the common treasury of the +majority of his contemporaries. + +His brother, Joseph Warton, is less of a pioneer, but there is evident +in his work also an effort to search out new epithets. His compounds +include (Type II) “_marble-mimic_ gods” (“The Enthusiast”); (Type III) +“_courage-breathing_ songs” (“Verses, 1750”), with many instances of Type +IV, some commonplace, as “_merchant-crowded_ towns” (“Ode to Health”), +others more original, as “mirth and youth nodding _lily-crowned_ heads” +(“Ode to Fancy”), joy, “the _rose-crowned, ever-smiling_ boy” (“Ode +Against Despair”), “the _beech-embowered_ cottage” (“On The Spring”). +Moreover, there are a number in “The Enthusiast,” which reflect a genuine +love of Nature (“_thousand-coloured_ tulips,” “_pine-topp’d_ precipice”) +and a keen observation of its sights and sounds. + +It is not forcing the evidence of language too much to say that a similar +increasing interest in external nature finds expression in some of the +compound epithets to be found in much of the minor poetry of the period. +Thus Moses Mendez (_d._ 1758)[181] has in his poem on the various seasons +(1751) such conventional epithets as + + On every hill the _purple-blushing_ vine, + +but others testify to first hand observation as + + The _pool-sprung_ gnat on sounding wings doth pass. + +Richard Jago (1715-1781)[182], in his “Edgehill” (1767), has such +instances as “the _woodland-shade_,” “the _wave-worn_ face,” and “the +tillag’d plain _wide-waving_.” The Rev. R. Potter,[183] who imitated +Spenser in his “Farewell Hymn to the Country” (1749), has happy examples +like “_mavis-haunted_ grove” and “this _flowre-perfumed_ aire.” In +William Whitehead’s poems[184] there are numerous formations like +“_cloud-enveloped_ towers” (“A Hymn”) and “_rock-invested_ shades” +(“Elegy,” IV). A few new descriptive terms appear in the work of John +Langhorne (1735-1779),[185] “_flower-feeding_ rills” (“Visions of +Fancy,” I), “_long-winding_ vales” (“Genius and Valour”), etc. Michael +Bruce (1746-1767) in his “Lochleven”[186] has, e.g., “_cowslip-covered_ +banks,” and fresh observation of bird life is seen in such phrases +as “_wild-shrieking_ gull” and “_slow-wing’d_ crane.” James Graeme +(1749-1772)[187] has at least one new and happy compound in his line + + The _blue-gray_ mist that hovers o’er the hill. + + (“Elegy written in Spring”) + +John Scott (1730-1783)[188] makes more use of compound formations than +most of his minor contemporaries. He has many instances of Type IV (noun +_plus_ participle), including “_rivulet-water’d_ glade” (Eclogue I), +“_corn-clad_ plain,” “_elder-shaded_ cot” (“Amwell”). His few instances +of Type VI (e.g. “_wildly-warbled_ strain,” (“Ode” IV)), and of Type VII +(e.g. “_trefoil-purpled_ field” (“Elegy,” III)); “_may-flower’d_ hedges” +(“Elegy,” IV); and “_golden-clouded_ sky,” (“Ode,” II), are also worthy of +notice. + +Meanwhile another aspect of the rising Romantic movement was revealing +itself in the work of Chatterton. With the “antiquarianism” of the +Rowley poems we are not here concerned, but the language of both the +“original” work and of the “discovered” poems contains plenty of material +relevant to our special topic. Chatterton, indeed, seems to have had a +predilection for compound formations, though he has but few instances of +compound substantives (e.g. “_coppice-valley_” (“Elegy”), and instances +of Type II (noun _plus_ adjective) are also rare. The other types of +epithets are, however, well represented: “_echo-giving_ bells” (“To Miss +Hoyland”), “_rapture-speaking_ lyre” (“Song”), etc. (Type III), though it +is perhaps in Type IV that Chatterton’s word-forming power is best shown: +“_flower-bespangled_ hills” (“Complaint”), “_rose-hedged_ vale” (“Elegy +at Stanton-Drew”), etc., where the first compound epithet is a new and +suggestive descriptive term. His examples of Type V are also worth +noting: “_verdant-vested_ trees” (“Elegy,” V), “_red-blushing_ blossom” +“Song”), whilst one of the best of them is to be found in those lines, +amongst the most beautiful written by Chatterton, which reflect something +of the new charm that men were beginning to find in old historic churches +and buildings: + + To view the cross-aisles and the arches fair + Through the half-hidden _silver-twinkling_ glare + Of yon bright moon in foggy mantle dress’d. + + (“Parliament of Sprites,” Canto XXI) + +The remaining examples of Chatterton’s compound formations do not +call for much attention, though “_gently-plaintive_ rill” (“Elegy on +Phillips”) and “_loudly-dinning_ stream” (“Ælla,” 84) are new and fresh. +Chatterton has much of the conventional poetical language and devices of +his time throughout his work, and his compound epithets do not in the +mass vary much from contemporary usage in this respect. But some of them +at least are significant of the position which he occupies in the history +of the Romantic revival. + +The greatest figure in this revival, as it appears to us now, was William +Blake, but from our present point of view he is almost negligible. It +may safely be said that few poets of such high rank have made less +use of compound formations: in his entire poetical work scarcely half +a dozen instances are to be found. Yet the majority of these, such +as “_angel-guarded bed_” (“A Dream,” 2), “_mind-forg’d_ manacles” +(“London,” 8), “Winter’s _deep-founded_ habitation” (“Winter,” 3), +“_softly-breathing_ song” (“Song,” 2: “Poetical Sketches”) are a +sufficiently striking tribute to his ability to form expressive compounds +had he felt the need. But in the beautiful purity and simplicity of his +diction, for which he has in our own time at least received adequate +praise, there was no place for long compound formations, which, moreover, +are more valuable and more appropriate for descriptive poetry, and likely +to mar the pure singing note of the lyric. + +It is curious to find a similar paucity of compound formations in the +poems of George Crabbe, the whole number being well represented by +such examples as “_dew-press’d_ vale” (“Epistle to a Friend,” 48), +“_violet-wing’d_ Zephyrs” (“The Candidate,” 268), and “_wind-perfuming_ +flowers” (“The Choice”). No doubt the narrative character of much of +Crabbe’s verse is the explanation of this comparative lack of compounds, +but the descriptions of wild nature that form the background for many of +“The Tales” might have been expected to result in new descriptive terms. + +Two lesser poets of the time are more noteworthy as regards our especial +topic. William Mickle (1735-1788), in his “Almada Hill” (1781) and +his “May Day,” as well as in his shorter poems, has new epithets for +hills and heights, as in such phrases as “_thyme-clad_ mountains” and +“_fir-crown’d_ hill” (“Sorcerers,” 4). His Spenserian imitation “Syr +Martyn,” contains a few happy epithets: + + How bright emerging o’er yon _broom-clad_ height + The silver empress of the night appears + + (Canto II, 31) + +and “_daisie-whitened_ plain,” “_crystal-streamed_ Esk” are among his new +formations in “Eskdale Braes.” + +James Beattie has a large number of compounds in his poems, and though +many of these are mechanical formations, he has a few new “nature” +epithets which are real additions to the vocabulary of poetical +description, as “_sky-mixed_ mountain” (“Ode to Peace,” 38), the lake +“_dim-gleaming_” (“Minstrel,” 176), “the _wide-weltering_ waves” +(_ibid._, 481), the wave “_loose-glimmering_” (“Judgment of Paris,” 458). +He has also a few instances of Type VII chiefly utilized, as often with +compounds of this type, as personifying epithets: “the frolic moments +_purple_-pinioned” (“Judgment of Paris,” 465) and “_loose-robed_ Quiet” +(“Triumph of Melancholy,” 64). + +The “Pleasures of Memory” (1792) by Samuel Rogers has one or two +compound formations: “_moonlight-chequered_ shade” (Part II). Hope’s +“_summer-visions_” (_ibid._) and “the _fairy-haunts_ of long-lost hours” +(_ibid.)_, have a trace at least of that suggestive power with which +Keats and Shelley were soon to endow their epithets. Brief reference only +need be made to the works of Erasmus Darwin, which have already been +mentioned as the great example of eighteenth century stock diction used +to the utmost possible extent. He has plenty of instances of compound +epithets of every type, but his favourite formation appears to be that +of a noun _plus_ part-participle, as “_sun-illumined_ fane” (“Botanic +Garden,” I, 157), “_wave-worn_ channels” (_ibid._, I, 362), and as seen +in such lines as + + Her _shell-wrack_ gardens and her _sea-fan_ bowers. + + (“Economy of Vegetation,” VI, 82) + +Many of Darwin’s compounds have a certain charm of their own; in the mass +they contribute towards that dazzling splendour with which eighteenth +century diction here blazed out before it finally disappeared. + +Cowper, like Blake and Crabbe, is not especially distinguished for his +compound epithets. Though he has a large number of such formations, very +few of them are either new or striking, a remark which applies equally to +his original work and his translations. Many instances of all the types +are to be found in the “Homer,” but scarcely one that calls for special +mention, though here and there we come across good epithets well applied: +“accents _ardour-winged_” (IV, 239) or “_silver-eddied_ Peneus” (II, 294). + +Before attempting to sum up the use of compound epithets in eighteenth +century poetry, brief reference may be made to their use in the early +work of the two poets who announced the definite advent of the new age. +Wordsworth in his early poems has many instance of compound words, +most of which are either his own formations, or are rare before his +time. The original and final drafts both of the “Evening Walk” and the +“Descriptive Sketches” show some divergence in this respect, compounds +found in the 1793 version being omitted later, whilst on the other new +formations appear in the revised poems. Besides imitative instances +such as “_cloud-piercing_ pine trees” (D.S., 63), there are more +original and beautiful compounds, such as the “_Lip-dewing_ song and the +_ringlet-tossing_ dance” (_ibid._, 132), which does not appear until the +final draft. + +Examples of Type IV are “_holly-sprinkled_ steeps” (E.W., 10), “The +sylvan cabin’s _lute-enlivened_ gloom” (D.S., 134, final); and of Types +V and VI, “_green-tinged_ margin” (D.S., 122), “_clear-blue_ sky” (D.S., +113), “_dim-lit_ Alps” (D.S., 1793 only, 217), and “the _low-warbled_ +breath of twilight lute” (D.S., 1793, 749). Wordsworth’s early poems, +it has been noted, are almost an epitome of the various eighteenth +century devices for producing what was thought to be a distinctively +poetical style,[189] but he soon shakes off this bondage, and “Guilt and +Sorrow,” perhaps the first poem in which his simplicity and directness +of expression are fully revealed, is practically without instances of +compound epithets. + +The critics, it would appear, had already marked down as a fault a +“profusion of new coined double epithets”[190] in a “small volume of +juvenile poems” published by Coleridge in 1794. In replying to, or rather +commenting on, the charge, Coleridge makes an interesting digression on +the use of such formations, defending them on “the authority of Milton +and Shakespeare,” and suggesting that compound epithets should only be +admitted if they are already “denizens” of the language, or if the new +formation is a genuine compound, and not merely two words made one by +virtue of the hyphen. “A Language,” he adds, “which like the English +is almost without cases, is indeed in its very genius unfitted for +compounds. If a writer, every time a compounded word suggests itself +to him, would seek for some other mode of expressing the same sense, +the chances are always greatly in favour of his finding a better word.” +Though there is a good deal of sound sense in these remarks, we have only +to recall the wealth of beautiful compound epithets with which Keats, to +take only one example, was soon to enrich the language, to realize that +English poetry would be very much the poorer if the rule Coleridge lays +down had been strictly observed. It would perhaps be truer to say that +the imaginative quality of the compound epithets coined by a poet is a +good test of his advance in power of expression.[191] + +As regards his own practice, Coleridge goes on to say[192] that +he “pruned the double epithets with no sparing hand”; but the +pruning was not very severe, judging from a comparison of the two +volumes. Yet these early poems are not without examples of good +compound epithets: “_zephyr-haunted_ brink,” (“Lines to a Beautiful +Spring”), “_distant-tinkling_ stream” (“Song of the Pixies,” 16), +“_sunny-tinctured_ hue” (_ibid._, 43), “_passion-warbled_ strain,” (“To +the Rev. W. J. H.”), etc. + +When we review the use of compound epithets in the poetry of the +eighteenth century we are bound to admit that in this, as in other +aspects of the “purely poetical,” the eighteenth century stands apart +from other periods in our literary history. Most readers could probably +at will call to their mind half a dozen compound epithets of Shakespeare +and the Elizabethan period, of Milton, or of more modern writers, such as +Keats, that are, as it were, little poems in themselves, Shakespeare’s +“_young-eyed cherubim_,” or Milton’s “_grey-hooded even_,” or Keats’s +“_soft-conched shell_.” It is safe to say that few eighteenth century +words or phrases of this nature have captured the imagination to a +similar degree; Collins’s “_dim-discovered spires_” is perhaps the only +instance that comes readily to the mind. + +There are, of course, as our study has shown, plenty of instances of +good compound epithets, but in the typical eighteenth century poetry +these are rarely the product of a genuine creative force that endows the +phrase with imaginative life. Even the great forerunners of the Romantic +revolt are not especially remarkable in this respect; one of the greatest +of them, William Blake, gave scarcely a single new compound epithet to +the language, and whilst this fact, of course, cannot be brought as a +reproach against him, yet it is, in some respects at least, significant +of the poetical atmosphere into which he was born. It has often been +remarked that when Latin influence was in the ascendant the formation of +new and striking compound epithets has been very rare in English poetry, +whilst it has been always stimulated, as we know from the concrete +examples of Chapman and Keats, by the influence of a revived Hellenism. + +Another fact is worthy of attention. Many of the most beautiful compound +epithets in the English language are nature phrases descriptive of +outdoor sights and sounds. The arrested development, or the atrophy of +the sense of the beauty of the external world, which is a characteristic +of the neo-classical school, was an unconscious but effective bar to +the formation of new words and phrases descriptive of outdoor life. The +neo-classical poet, with his eye fixed on the town and on life as lived +there, felt no necessity for adding to the descriptive resources of his +vocabulary, especially when there was to his hand a whole _gradus_ of +accepted and consecrated words and phrases. It is in the apostles of “the +return to Nature” that we find, however inadequately, to begin with, a +new diction that came into being because these poets had recovered the +use of their eyes and could sense the beauty of the world around them. + +And this fact leads to a further consideration of the use of compound +epithets from the formal viewpoint of their technical value. It has +already been suggested that their use may not be unconnected with the +mechanism of verse, and the æsthetic poverty of eighteenth century poetry +in this respect may therefore be not unjustly regarded as an outcome of +the two great prevailing vehicles of expression. In the first place, +there was the heroic couplet as brought to perfection by Pope. “The +uniformity and maximum swiftness that marked his manipulation of the +stopped couplet was achieved,” says Saintsbury, “not only by means of +a large proportion of monosyllabic final words, but also by an evident +avoidance of long and heavy vocables in the interior of the lines +themselves.”[193] Moreover, perhaps the commonest device to secure the +uniform smoothness of the line was that use of the “_gradus_ epithet” +which has earlier been treated; these epithets were for the most part +stock descriptive adjectives—_verdant_, _purling_, _fleecy_, _painted_, +and the like—which were generally regarded by the versifiers as the only +attendant diction of the couplet. If we compare a typical Pope verse such +as + + Let _vernal_ airs through trembling osiers play + +with the line already quoted, + + Love-whisp’ring woods and lute-resounding waves + +we may perhaps see that the free use of compound epithets was not +compatible with the mechanism of the couplet as illustrated in the +greater part of Pope’s practice; they would tend to weaken the balanced +antithesis, and thus spoil the swing of the line. + +The most formidable rival of the heroic couplet in the eighteenth +century was blank verse, the advent of which marked the beginning of the +Romantic reaction in form. Here Thomson may be regarded as the chief +representative, and it is significant that the large number of compound +epithets in his work are terms of natural description, which, in addition +to their being a reflex of the revived attitude to natural scenery, were +probably more or less consciously used to compensate readers for the +absence of “the rhyme-stroke and flash” they were accustomed to look +for in the contemporary couplet. “He utilizes periodically,” to quote +Saintsbury again,[194] “the exacter nature-painting, which in general +poetic history is his glory, by putting the distinctive words for colour +and shape in notable places of the verse, so as to give it character +and quality.” These “distinctive words for colour and shape” were, with +Thomson, for the most part, compound epithets; almost by the time of +“Yardley Oak,” and certainly by the time of “Tintern Abbey,” blank verse +had been fully restored to its kingdom, and no longer needed such aid. + + + + +CHAPTER VII + +PERSONIFICATION AND ABSTRACTION IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY + + +In the Preface of 1798, when Wordsworth formulated his theories with +regard to poetical language, the first “mechanical device of style” +against which he directed his preliminary attack was the use of +“personifications of abstract ideas.”[195] Such personifications, he +urged, do not make any natural or regular part of “the very language +of men,” and as he wished “to keep the reader in the company of flesh +and blood,” he had endeavoured “utterly to reject them.” He was ready +to admit that they were occasionally “prompted by passion,” but his +predecessors had come to regard them as a sort of family language, upon +which they had every right to draw. In short, in Wordsworth’s opinion, +abstractions and personifications had become a conventional method of +ornamenting verse, akin to the “vicious diction,” from the tyranny of +which he wished to emancipate poetry. The specific point on which he thus +challenged the practice of his predecessors could hardly be gainsaid, for +he had indicted a literary device, or artifice, which was not only worked +to death by the mere poetasters of the period, but which disfigures not a +little the work of even the great poets of the century. + +The literary use of abstraction and personification was not, it is +needless to say, the invention of the eighteenth century. It is as old +as literature itself, which has always reflected a tendency to interpret +or explain natural phenomena or man’s relations with the invisible +powers that direct or influence human conduct, by means of allegory, +English poetry in the Middle Ages, especially that of Chaucer, Langland, +and their immediate successors, fitly illustrates the great world +of abstraction which had slowly come into being, a world peopled by +personified states or qualities—the Seven Deadly Sins, the Virtues, Love, +etc.—typifying or symbolizing the forces which help man, or beset and +ensnare him as he makes his pilgrim’s progress through this world. + +Already the original motive power of allegory was considerably +diminished, even if it had not altogether disappeared, and, by the time +of the “Faerie Queene,” the literary form which it had moulded for itself +had become merely imitative and conventional, so that even the music +and melody of Spenser’s verse could not altogether vitalize the shadowy +abstractions of his didactic allegory. With “Paradise Lost” we come to +the last great work in which personified abstractions reflect to any real +extent the original allegorical motive in which they had their origin. +Milton achieves his supreme effects in personification in that his +figures are merely suggestive, strongly imagined impressions rather than +clean-cut figures. For nothing can be more dangerous, from the poetic +point of view, than the precise figures which attempt to depict every +possible point of similarity between the abstract notion and the material +representation imagined.[196] + +It is sometimes considered that the mania for abstraction was due +largely to the influence of the two poets who are claimed, or regarded, +as the founders or leaders of the new classical school—Dryden and Pope. +As a matter of fact, neither makes any great use of personification. +Dryden has a few abstractions in his original works, such as, + + Far from her sight flew Faction, Strife and Pride + And Envy did but look on + + (“First Epistle”) + +but his examples are mainly to be found in his modernizations or +translations, where of necessity he takes them from his originals.[197] + +Pope makes a greater use of the figure, but even here there is no excess. +There is not a single personification in the four pastorals of “The +Seasons,” a subject peculiarly adapted to such treatment. In “Eloisa to +Abelard” there are two instances where some attempt at characterization +is made.[198] More instances, though none very striking, are to be found +in “Windsor Forest,” but the poem ends with a massed group, forming a +veritable catalogue of the personified vices which had done so much +service in poetry since the days of the Seven Deadly Sins. + +In other poems Pope uses the device for humorous or satiric effect, as in +the “Pain,” “Megrim,” and “Ill nature like an ancient maid” (l. 24) of +“The Rape of the Lock;” or the “Science,” “Will,” “Logic,” etc., of “The +Dunciad,” where all are invested with capital letters, but with little +attempt to work up a definite picture, except, as was perhaps to be +expected, in the case of “Dullness,” which is provided with a bodyguard +(Bk. I, 45-52). + +Though, as we have already said, there is no great use of such figures in +the works of Pope, they are present in such numbers in his satiric and +didactic works as to indicate one great reason for their prevalence in +his contemporaries and successors. After the Restoration, when English +literature entered on a new era, the changed and changing conditions +of English life and thought soon impressed themselves on poetry. The +keynote to the understanding of much that is characteristic of this new +“classical” literature has been well summed up in the formula that “the +saving process of human thought was forced for generations to beggar the +sense of beauty.”[199] The result was an invasion of poetry by ideas, +arguments, and abstractions which were regarded both as expressing +admirably the new spirit of rationalism, as well as constituting in +themselves dignified subjects and ornaments of poetry. + +This is well illustrated in the case of several of Pope’s contemporaries. +In the works of Thomas Parnell (1679-1718) abstractions of the +conventional type are plentiful, usually accompanied by a qualifying +epithet: “Fortune fair-array’d” (“An Imitation”), “Impetuous Discord,” +“Blind Mischief,” (“On Queen Anne’s Peace”), “the soft Pathetic” (“On +the Different Styles of Poetry”). These are only a few of the examples +of the types favoured by Parnell, where only here and there are human +traits added by means of qualifying epithets or phrases. In one or two +instances, however, there are more detailed personifications. Thus, +in the “Epistle to Dr. Swift,” which abounds in shadowy abstractions, +Eloquence is fully described for us: + + Upon her cheek sits Beauty ever young + The soul of music warbles on her tongue. + +Moreover, already in Parnell it is evident that the influence of Milton +is responsible for some of his personifications. In the same poem we get +the invocation: + + Come! country Goddess come, nor thou suffice + But bring thy mountain-sister Exercise, + +figures which derive obviously from “L’Allegro.” + +In the case of Richard Savage (1696-1743) there is still greater freedom +in the use of personified abstractions, which, as here the creative +instinct is everywhere subjected to the didactic purpose, become very +wearisome. The “Wanderer” contains long catalogues of them, in some +instances pursued for over fifty lines.[200] + +The device continued to be very popular throughout the eighteenth +century, especially by those who continue or represent the “Ethical” +school of Pope. First amongst these may be mentioned Edward Young +(1681-1765), whose “Night Thoughts” was first published between +1742-1744. Young, like his contemporaries, has recourse to +personifications, both for didactic purposes and apparently to add +dignity to his style. It is probable, too, that in this respect he owes +something to “Paradise Lost”; from Milton no doubt he borrowed his +figure of Death, which, though poetically not very impressive, seems to +have captured the imagination of Blake and other artists who have tried +to depict it. The figure is at first only casually referred to in the +Fourth Book (l. 96), where there is a brief and commonplace reference to +“Death, that mighty hunter”; but it is not until the fifth book that the +figure is developed. Yet, though the characterization is carried to great +length, there is no very striking personification: we are given, instead, +a long-drawn-out series of abstractions, with an attempt now and then to +portray a definite human figure. Thus + + Like princes unconfessed in foreign courts + Who travel under cover, Death assumes + The name and look of life, and dwells among us. + +And then the poet describes Death as being present always and everywhere, +and especially + + Gaily carousing, to his gay compeers + Inly he laughs to see them laugh at him + As absent far. + +But Young has not, like Milton, been able to conjure up a definite and +convincing vision, and thus he never achieves anything approaching the +overwhelming effect produced by the phantom of Death in “Paradise Lost,” +called before us in a single verse: + + So spake the grisly Terror. + + (P.L., II. 704) + +For the rest, Young’s personifications, considering the nature of his +subject, are fewer than might be expected. Where they occur they often +seem to owe their presence to a desire to vary the monotony of his moral +reflections; as a result we get a number of abstractions, which may be +called personifications only because they are sometimes accompanied by +human attributes. + +Young has also certain other evocations which can scarcely be called +abstractions, but which are really indistinct, shadowy beings, like the +figures of a dream, as when he describes the phantom of the past: + + The spirit walks of every day deceased + And smiles an angel, or a fury frowns + + (ll. 180-181) + +or the grief of the poet as he ever meets the shades of joys gone for +ever: + + The ghosts + Of my departed joys: a numerous train. + +Here the poet has come near to achieving that effect which in the hands +of the greatest poets justifies the use of personification as a poetic +figure. The more delicate process just illustrated is distinct both from +the lifeless abstraction and the detailed personification, for in these +cases there is a tinge of personal emotion which invests these shadowy +figures with something of a true lyrical effect. + +The tendency, illustrated in the “Night Thoughts,” to make a purely +didactic use of personification and abstraction is found to a much +greater extent in Akenside’s “Pleasures of the Imagination,” first +published in 1744, to be considerably enlarged in 1767. The nature of +Akenside’s subject freely admitted of the use of these devices, and he +has not been slow to avail himself of them. + +Large portions of the “Pleasures of the Imagination” resolve themselves +into one long procession of abstract figures. Very often Akenside +contents himself with the usual type of abstraction, accompanied by a +conventional epithet: “Wisdom’s form celestial” (I, 69), “sullen Pomp” +(III, 216), etc., though sometimes by means of human attributes or +characteristics we are given partial personifications such as: + + Power’s purple robes nor Pleasure’s flowery lap. + + (l. 216) + +And occasionally there are traces of a little more imagination: + + thy lonely whispering voice + O faithful Nature![201] + +But on the whole it is clear that with Akenside abstraction and +personification are used simply and solely for moral and didactic +purposes, and not because of any perception of their potential artistic +value. Incidentally, an interesting side-light on this point is revealed +by one of the changes introduced by the poet into his revision of his +chief work. In the original edition of 1740 there is an invocation to +Harmony (Bk. I, ll. 20 foll.), with her companion, + + Majestic Truth; and where Truth deigns to come + Her sister Liberty will not be far. + +Before the publication of the revised edition, Akenside, who at one time +had espoused the cause of liberty with such ardour as to lead to his +being suspected of republicanism, received a Court appointment. In the +revised edition the concluding lines of the invocation became + + for with thee comes + The guide, the guardian of their majestic rites + Wise Order and where Order deigns to come + Her sister Liberty will not be far. + + (138 foll.) + +The same lavish use of abstractions is seen, not only in the philosophic +poetry proper, but also in other works, which might perhaps have been +expected to escape the contagion. Charles Churchill (1731-1764), if we +set aside Johnson and Canning, may be regarded as representing eighteenth +century satire in its decline, after the great figures of Pope and Swift +have disappeared from the scene, and among the causes which prevent his +verse from having but little of the fiery force and sting of the great +masters of satire is that, instead of the strongly depicted, individual +types of Pope, for example, we are given a heterogeneous collection +of human virtues, vices, and characteristics, most often in the form +of mere abstractions, sometimes personified into stiff, mechanical +figures.[202] Only once has Churchill attempted anything novel in the +way of personification, and this in humorous vein, when he describes the +social virtues: + + With belly round and full fat face, + Which on the house reflected grace, + Full of good fare and honest glee, + The steward Hospitality. + +Churchill had no doubt a genuine passion for poetry and independence, +but the _saeva indignatio_ of the professed censor of public morals and +manners cannot be conveyed to the reader through the medium of mechanical +abstractions which, compared with the flesh-and-blood creations of Dryden +and Pope, show clearly that for the time being the great line of English +satire has all but come to an end. + +Eighteenth century ethical poetry was represented at this stage by +Johnson and Goldsmith, at whose work it will now be convenient to +glance. The universal truths which Johnson as a stern, unbending +moralist wished to illustrate in “London” (1738) and “The Vanity of +Human Wishes” (1749), might easily have resulted in a swarm of the +abstractions and personifications fashionable at the time.[203] From this +danger Johnson was saved by the depth of feeling with which he unfolds +the individual examples chosen to enforce his moral lessons. Not that +he escapes entirely; “London” has a few faint abstractions (“Malice,” +“Rapine,” “Oppression”); but though occasionally they are accompanied +by epithets suggesting human attributes (“surly Virtue,” “persecuting +Fate,” etc.), as a rule there is no attempt at definite personification, +a remark which also applies to the “Vanity of Human Wishes.” In his +odes to the different seasons he has not given, however, any elaborate +personifications, but has contented himself with slight human touches, +such as + + Now Autumn bends a cloudy brow. + +Of Johnson’s poetical style, regarded from our present point of view, it +may be said to be well represented in the famous line from “London”: + + Slow rises Worth by Poverty depressed, + +where there is probably no intention or desire to personify at all, but +which is a result of that tendency towards Latin condensation which the +great Doctor and his contemporaries had introduced into English prose. + +Goldsmith’s poetry has much in common with that of Johnson, in that both +deal to some extent with what would now be called social problems. But it +is significant of Goldsmith’s historical position in eighteenth century +poetry as representing a sort of “half-way attitude,” in the matter of +poetical style, between the classical conventional language and the +free and unfettered diction advocated by Wordsworth, that there are few +examples of personified abstractions in his works, and these confined +mainly to one passage in “The Traveller”: + + Hence Ostentation here with tawdry Art + Pants for the vulgar praise which fools impart, etc. + +At this point it is necessary to hark back for the purpose of considering +other works which had been appearing alongside of the works just +discussed. It has already been remarked that in this matter of the use of +abstraction and personification the influence of Milton early asserted +itself, and there can be no doubt that a good deal of it may be traced +to the influence more especially of the early poems. Indeed, the blank +verse poems, which attempted to imitate or parody the “grand style” of +the great epics, furnish few examples of the personified abstraction. +The first of these, the “Splendid Shilling” and “Cyder” of John Philips +(1705-1706) contains but few instances. In Somerville’s “Chase” there is +occasionally a commonplace example, such as “brazen-fisted Time,” though +in his ode “To Marlborough” he falls into the conventional style quickly +enough. In the rest of the blank verse poems Mallet’s “Excursion” (1738), +and his “Amyntor and Theodora” (1744), comparatively little use is made +of the device, a remark also applicable to Dyer’s “Ruins of Rome” (1740), +and to Grainger’s “Sugar Cane” (1764). + +The fashion for all these blank verse poems had been started largely by +the success of “The Seasons,” which appeared in its original form from +1726 to 1730, to undergo more than one revision and augmentation until +the final edition of 1744. Though Thomson’s work shows very many traces +of the influence of Milton, there is no direct external evidence that +his adoption of blank verse was a result of that influence. Perhaps, as +has been suggested,[204] he was weary of the monotony of the couplet, +or at least considered its correct and polished form incapable of any +further development. At the same time it is clear that having adopted +“rhyme-unfettered verse,” he chose to regard Milton as a model of +diction and style, though he was by no means a slavish imitator. + +With regard to the special problems with which we are here concerned, +it must be noted that when Thomson was first writing “The Seasons,” the +device of personified abstraction had not become quite so conventional +and forced in its use as at a later date. Nevertheless examples of the +typical abstraction are not infrequent; thus, in an enumeration of the +passions which, since the end of the “first fresh dawn,” have invaded +the hearts and minds of men, we are given “Base Envy,” withering at +another’s joy; “Convulsive Anger,” storming at large; and “Desponding +Fear,” full of feeble fancies, etc. (“Spring,” 280-306). Other examples +are somewhat redeemed by the use of a felicitous compound epithet, “Art +imagination-flushed” (“Autumn,” 140), “the lonesome Muse, low-whispering” +(_ibid._, 955), etc. In “Summer” (ll. 1605 foll.) the poet presents one +of the usual lists of abstract qualities (“White Peace, Social Love,” +etc.), but there are imaginative touches present that help to vitalize +some at least of the company into living beings: + + The tender-looking Charity intent + On gentle deeds, and shedding tears through smiles— + +and the passage is thus a curious mixture of mechanical abstractions with +more vivid and inspired conceptions. + +Occasionally Thomson employs the figure with ironical or humorous +intention, and sometimes not ineffectively, as in the couplet, + + Then sated Hunger bids his brother Thirst + Produce the mighty bowl. + + (“Autumn,” 512) + +He is also fond of the apostrophic personification, often feebly, as +when, acting upon a suggestion from Mallet,[205] he writes: + + Comes, Inspiration, from thy hermit seat, + By mortal seldom found, etc. + + (“Summer,” l. 15) + +As for the seasons themselves, we do not find any very successful +attempts at personification. Thomson gives descriptive impressions rather +than abstractions: “gentle Spring, ethereal mildness” (“Spring,” 1), +“various-blossomed Spring” (“Autumn,” 5); or borrowing, as often, an +epithet from Milton, “refulgent Summer” (“Summer,” 2); or “surly Winter” +(“Spring,” 11). + +But in these, and similar passages, the seasons can hardly be said +to be distinctly pictured or personified. In “Winter,” however, +there is perhaps a more successful attempt at vague but suggestive +personification:[206] + + See Winter comes, to rule the varied year, + Sullen and sad, with all his rising train + Vapours, and clouds and storms. + +But on the whole Thomson’s personifications of the seasons are not, +poetically, very impressive. There is little or no approach to the +triumphant evocation with which Keats conjures up Autumn for us, with +all its varied sights and sounds, and its human activities vividly +personified in the gleaner and the winnower + + sitting careless on a granary floor + Thy hair soft-lifted by the winnowing wind, + +or the couplet in which Coleridge brings before us a subtle suggestion +of the spring beauty, to which the storms and snows are but a prelude: + + And winter, slumbering in the open air + Wears on his smiling face a dream of Spring. + + (“Work without Hope”) + +Yet Thomson, as might be expected in a forerunner of the Romantic school, +is not altogether without a gift for these embryonic personifications, +as they have been called, when by means of a felicitous term or epithet +the whole conception which the poet has in mind is suddenly galvanized +into life and endowed with human feelings and emotions. Such evocations +are of the very stuff of which poetry is made, and at their highest +they possess the supreme power of stirring or awakening in the mind of +the reader other pictures or visions than those suggested by the mere +personification.[207] + +Though some of Thomson’s instances are conventional or commonplace, as in +the description of + + the grey grown oaks + That the calm village in their verdant arms + Sheltering, embrace, + + (“Summer,” 225-227) + +and others merely imitative, as, + + the rosy-footed May + Steals blushing on, + + (“Spring,” 489-490) + +yet there are many which call up by a single word a vivid and picturesque +expression, such as the “hollow-whispering breeze” (“Summer,” 919) or the +poet’s description of the dismal solitude of a winter landscape + + It freezes on + Till Morn, late rising o’er the drooping world + Lifts her pale eyes unjoyous + + (“Winter,” 744) + +or the beautiful description of a spring dawn: + + The meek-eyed Morn appears, mother of dews + At first faint-gleaming in the dappled east. + + (“Summer,” 48-49) + +Adverting to the question of Milton’s influence on the prevalent mania +for personification, it is undoubted that the early poems may be held +largely responsible. Their influence first began noticeably to make +itself felt in the fifth decade of the century, when their inspiration +is to be traced in a great deal of the poetic output of the period, +including that of Joseph and Thomas Warton, as well as of Collins and +Gray. Neglecting for the moment the greater poets who drew inspiration +from this source, it will be as well briefly to consider first the +influence of Milton’s minor poems on the obscure versifiers, for it +is very often the case that the minor poetry of an age reflects most +distinctly the peculiarities of a passing literary fashion. As early as +1739 William Hamilton of Bangour[208] imitated Milton in his octosyllabic +poem “Contemplation,” and by his predilection for abstraction +foreshadowed one of the main characteristics of the Miltonic revival +among the lesser lights. A single passage shows this clearly enough: + + Anger with wild disordered pace + And malice pale of famish’d face: + Loud-tongued Clamour get thee far + Hence, to wrangle at the bar: + +and so on. + +Five or six years later Mason’s Miltonic imitations appeared—“Il +Bellicoso” and “Il Pacifico”—which follow even more slavishly the style +of “L’Allegro” and “Il Penseroso,” so that there is no need for Mason’s +footnote to “Il Bellicoso” describing the poem with its companion piece +as this “very, very juvenile imitation.”[209] “Il Bellicoso” begins with +the usual dismissal: + + Hence, dull lethargic Peace + Born in some hoary beadsman’s cell obscure, + +and subsequently we are introduced to Pleasure, Courage, Victory, Fancy, +etc. There is a similar exorcism in “Il Pacifico,” followed by a faint +personification of the subject of the ode, attended by a “social smiling +train” of lifeless abstractions. + +The pages of Dodsley[210] furnish abundant testimony to the prevalence +of this kind of thing. Thus “Penshurst”[211] by F. Coventry is +another close imitation of Milton’s companion poems, with the usual +crowd of abstractions. The same thing is met with in the anonymous +“Vacation,”[212] and in the “Valetudinarian,” said to be written by Dr. +Marriott.[213] + +It is unnecessary to illustrate further the Milton vogue, which thus +produced so large a crop of imitations,[214] except to say that there is +significant testimony to the widespread prevalence of the fashion in the +fact that a parody written “in the Allegoric, Descriptive, Alliterative, +Epithetical, Fantastic, Hyperbolical, and Diabolical Style of our +modern Ode writers and monody-mongers”[215] soon appeared. This was +the anonymous “Ode to Horror,” a humorous burlesque, especially of the +“Pleasures of Melancholy.” The Wartons stand high above the versifiers at +whose productions we have just looked, but nevertheless there was some +justification for the good-humoured parody called forth by their works. + +In 1746 there appeared a small volume entitled “Odes on Various +Subjects,” a collection of fourteen odes by Joseph Warton.[216] The +influence of Milton is especially seen in the odes “To Fancy,” “To +Health,” and to “The Nightingale,” but all betray definitely the source +of their inspiration. Thus in the first named: + + Me, Goddess, by the right hand lead + Sometimes thro’ the yellow mead + Where Joy and White-robed Peace resort + And Venus keeps her festive court. + +All the odes of Warton betray an abundant use of abstractions, in the +midst of which he rarely displays anything suggestive of spontaneous +inspiration. His few personifications of natural powers are clearly +imitative. “Evening” is “the meek-eyed Maiden clad in sober gray” and +Spring comes + + array’d in primrose colour’d robe. + +We feel all the time that the poet drags in his stock of personified +abstractions only because he is writing odes, and considers that such +devices add dignity to his subject. + +At the same time it is worth noting that almost the same lavish use of +these lay figures occurs in his blank verse poem, “The Enthusiast,” or +“The Lover of Nature” (1740), likewise written in imitation of Milton, +and yet in its prophetic insight so important a poem in the history of +the Romantic revival.[217] Lines such as + + Famine, Want and Pain + Sunk to their graves their fainting limbs + +are frequent, while there is a regular procession of qualities, more +or less sharply defined, but not poetically suggestive enough to be +effective. + +The younger of the two brothers, Thomas Warton, who by his critical +appreciation of Spenser did much in that manner to help forward the +Romantic movement, was perhaps still more influenced by Milton. His ode +on “The Approach of Summer” shows to what extent he had taken possession +of the verse, language, and imagery of Milton: + + Haste thee, nymph, and hand in hand + With thee lead a buxom band + Bring fantastic-footed Joy + With Sport, that yellow-tressed boy; + Leisure, that through the balmy sky, + Chases a crimson butterfly. + +But nearly all his poems provide numerous instances of personified +abstraction, especially the lines “Written at Vale Abbey,” which seems +to exhaust, and present as thin abstractions, the whole gamut of human +virtues and vices, emotions and desires.[218] + +There is a certain irony in the fact that the two men who, crudely, +perhaps, but nevertheless unmistakably, adumbrated the Romantic doctrine, +should have been among the foremost to indulge in an excess against +which later the avowed champion of Romanticism was to inveigh with all +his power. This defect was perhaps the inevitable result of the fact +that the Wartons had apparently been content in this respect to follow +a contemporary fashion as revealed in the swarm of merely mechanical +imitations of Milton’s early poems. But their subjects were on the whole +distinctly romantic, and this fact, added to their critical utterances, +gives them real historical importance. Above all, it is to be remembered +that they have for contemporaries the two great poets in whom the +Romantic movement was for the first time adequately exemplified—William +Collins and Thomas Gray. + +The first published collection of Collins’s work, “Odes on Several +Descriptive and Allegorical Subjects” (1746), was, as we have seen, if +not neglected or ignored by the public, at least received with marked +indifference, owing largely no doubt to the abstract nature of his +subjects, and the chiselled severity of his treatment.[219] In other +words, Collins was pure classical and not neo-classical; he had gone +direct back to the “gods of Hellas” for his inspiration, and his verse +had a Hellenic austerity and beauty which could make little or no appeal +to his own age. At the same time it was permeated through and through +with new and striking qualities of feeling and emotion that at once +aroused the suspicions of the neo-classicists, with Johnson as their +mentor and spokesman. The “Odes” were then, we may say, classical in form +and romantic in essence, and it is scarcely a matter for surprise that a +lukewarm reception should have been their lot.[220] + +Collins has received merited praise for the charm and precision of his +diction generally, and the fondness for inverting the common order of +his words—Johnson’s chief criticism of his poetical style[221]—is to +the modern mind a venial offence compared with his use of personified +abstractions. On this point Johnson has nothing to say, an omission which +may be regarded as significant of the extent to which personification had +invaded poetry, for the critic, if we may judge from his silence, seems +to have considered it natural and legitimate for Collins also to have +made abundant use of this stock and conventional device. + +It is probable, however, that the extensive use which Collins makes of +the figure is the result in a large measure of his predilection for the +ode—a form of verse very fashionable towards the middle of the century. +As has already been noted, odes were being turned out in large numbers +by the poetasters of the time, in which virtues and vices, emotions and +passions were invoked, apostrophized, and dismissed with appropriate +gestures, and it is probable that the majority of these turgid and +ineffective compositions owed their appearance to the prevalent mania for +personification. Young remarked with truth[222] that an ode is, or ought +to be, “more spontaneous and more remote from prose” than any other kind +of poetry; and doubtless it was some vague recognition of this fact, and +in the hope of “elevating” their style, that led the mere versifiers to +adopt the trick. But as they worked the mechanical personification to +death, they quickly robbed it of any impressiveness it may ever have had. + +This might quite fairly be described as the state of affairs with regard +to the use of personified abstraction when Collins was writing his +“odes,” but while it is true that he indulges freely in personification, +it is scarcely necessary to add that he does so with a difference; his +Hellenic training and temperament naturally saved him from the inanities +and otiosities of so much contemporary verse. To begin with, there are +but few examples of the lifeless abstraction, and even in such cases +there is usually present a happy epithet, or brief description that sets +them on a higher level than those that swarm even in the odes of the +Wartons. Thus in the “Ode on the Poetical Character,” “the shadowy tribes +of mind,” which had been sadly overworked by Collins’s predecessors and +contemporaries, are brought before us with a new and fresh beauty that +wins instant acceptance for them: + + But near it sat ecstatic Wonder + Listening the deep applauding thunder + And truth in sunny vest arrayed + By whom the tassel’s eyes were made + All the shadowy tribes of mind + In braided dance their murmurs joined. + +Instances of the mechanical type so much in favour are, however, not +lacking, as in this stanza from the “Verses” written about bride-cake: + + Ambiguous looks that scorn and yet relent, + Denial mild and firm unaltered truth, + Reluctant pride and amorous faint consent + And melting ardours and exulting youth.[223] + +The majority of Collins’s personified abstractions are, however, vague +in outline, that is to say, they suggest, but do not define, and are +therefore the more effective in that the resulting images are almost +evanescent in their delicacy. Thus in the “Ode to Pity” the subject is +presented to us in magic words: + + Long pity, let the nations view + Thy sky-worn robes of tender blue + And eyes of dewy light, + +whilst still another imaginative conception is that of “Mercy”: + + who sitt’st a smiling bride + By Valour’s armed and awful side + Gentlest of sky-born forms and best adorned. + +The “Ode to the Passions” is in itself almost an epitome of the various +ways in which Collins makes use of personification. It is first to be +noted that he rarely attempts to clothe his personifications in long and +elaborate descriptions; most often they are given life and reality by +being depicted, so to speak, moving and acting: + + Revenge impatient rose, + He threw his blood-stained sword in thunder down, + And with a withering look + The war-denouncing trumpet took; + Yet still he kept his wild unaltered mien + Whilst his strained ball of sight seemed bursting from his head. + +Even the figures, seen as it were but for a moment, are flashed before us +in this manner: + + With woful measures wan Despair + Low sullen sounds his grief beguiled + +and + + Dejected Pity at his side + Her soul-subduing voice applied + +and the vision of hope with “eyes so fair” who + + smiled and waved her golden hair. + +In this ode Collins gives us also imaginative cameos, we might call them, +vividly delineated and presented like the figures on the Grecian urn that +inspired Keats. Thus: + + While as his flying fingers kissed the strings, + Love framed with mirth a gay fantastic round. + +and, with its tinge of probably unconscious humour— + + Brown exercise rejoiced to hear, + And Sport leapt up and seized his beechen spear. + +From these and similar instances, we receive a definite impression of +that motion, which is at the same time repose, so characteristic of +classical sculptuary. + +Most of the odes considered above are addressed to abstractions. In the +few instances where Collins invokes the orders or powers of nature even +greater felicity is shown in the art with which he calls up and clothes +in perfect expression his abstract images. The first of the seasons is +vaguely but subtly suggested to us in the beautiful ode beginning “How +sleep the brave”: + + When Spring with dewy fingers cold + Returns to deck their hallowed mould, + She there shall dress a sweeter sod + Than fancy’s feet have ever trod. + +This is rather a simile than a personification, but yet there is conveyed +to us a definite impression of a shadowy figure that comes to deck the +earth with beauty, like a young girl scattering flowers as she walks +along. + +But the workmanship of Collins in this respect is seen in its perfection +in the “Ode to Evening.” There is no attempt to draw a portrait or chisel +a statue; the calm, restful influence of evening, its sights and sounds +that radiate peace and contentment, even the very soul of the landscape +as the shades of night gather around, are suggested by master touches, +whilst the slow infiltration of the twilight is beautifully suggested: + + Thy dewy fingers draw + The gradual dusky veil. + +The central figure is still the same evanescent being, the vision of a +maiden, endowed with all the grace of beauty and dignity, into whose lap +“sallow Autumn” is pouring his falling leaves, or who now goes her way +slowly through the tempest, while + + Winter, yelling through the troublous air + Affrights thy shrinking train, + And rudely rends thy robe. + +If we had no other evidence before us, Collins’s use of personified +abstraction would be sufficient in itself to announce that the new poetry +had begun. He makes use of the device as freely, and even now and then +as mechanically, as the inferior versifiers of his period, but instead +of the bloodless abstractions, his genius enabled him to present human +qualities and states in almost ethereal form. Into them he has breathed +such poetic life and inspiration that in their suggestive beauty and +felicity of expression they stand as supreme examples of personification +used as a legitimate poetical device, as distinct from a mere rhetorical +figure or embellishment. + +This cannot be said of Gray, in whose verse mechanical personifications +crowd so thickly that, as Coleridge observed in his remarks on the lines +from “The Bard,” + + In gallant trim the gilded vessel goes + Youth at the prow and Pleasure at the helm + +it depends “wholly on the compositors putting or not putting a small +Capital, both in this and in many other passages of the same poet, +whether the words should be personifications or mere abstractions.”[224] + +It is difficult to account for this devotion of Gray to the “new +Olympus,” thickly crowded with “moral deities” that his age had brought +into being, except on the assumption that contemporary usage in this +respect was too strong for him to resist. For it cannot be denied that +very many of the beings that swarm in his odes do not differ in their +essential character from the mechanical figures worked to death by the +ode-makers of his days; even his genius was not able to clothe them +all in flesh and blood. In the “Eton College” ode there is a whole +stanza given over to a conventional catalogue of the “fury passions,” +the “vultures of the mind”; and similar thin abstractions people all +the other odes. Nothing is visualized: we see no real image before +us.[225] Even the famous “Elegy” is not without its examples of stiff +personification, though they are not present in anything like the excess +found elsewhere. The best that can be said for abstractions of this kind +is that in their condensation they represent an economy of expression +that is not without dignity and effectiveness, and they thus sometimes +give an added emphasis to the sentiment, as in the oft-quoted + + Let not Ambition mock their useful toil, + Their homely joys and destiny secure, + Nor Grandeur hear with a disdainful smile + The short and simple annals of the poor. + +Gray rarely attempts to characterize his figures other than by the +occasional use of a conventional epithet, and only here and there has the +personification been to any extent filled in so as to form at least an +outline picture. In the “Hymn to Adversity,” Wisdom is depicted + + in sable garb arrayed + Immersed in rapturous thought profound, + +whilst other slight human touches are to be found here and there: as +in “Moody Madness, laughing wild” (“Ode on a Distant Prospect”). His +personifications, however, have seldom the clear-cut outlines we find +in Collins, nor do they possess more than a tinge of the vividness and +vitality the latter could breathe into his abstractions. Yet now and then +we come across instances of the friezes in which Collins excels, moving +figures depicted as in Greek plastic art + + Antic sports and blue-eyed Pleasures, + Frisking light in frolic measures + + (“Progress of Poesy”) + +or the beautiful vision in the “Bard,” + + Bright Rapture calls and soaring as she sings, + Waves in the eyes of heaven her many-coloured wings. + +And in the “Ode on Vicissitude” Gray has one supreme example of the +embryonic personification, when the powers or orders of nature are +invested with human attributes, and thus brought before us as living +beings, in the form of vague but suggestive impressions that leave to the +imagination the task of filling in the details: + + Now the golden Morn aloft + Waves her dew-bespangled wing + With vernal cheek and whisper soft + She woos the tardy spring. + +But in the main, and much more than the poet with whom his name is +generally coupled, it is perhaps not too much to say that Gray was +content to handle the device in the same manner as the uninspired +imitators of the “L’Allegro” and “Il Penseroso.” Not that he was +unaware of the danger of such a tendency in himself and others. “I +had rather,” he wrote to Mason[226] when criticizing the latter’s +“Caractacus,” “some of the personages—‘Resignation,’ ‘Peace,’ ‘Revenge,’ +‘Slaughter,’ ‘Ambition’—were stripped of their allegorical garb. A +little simplicity here and there in the expression would better prepare +the high and fantastic harpings that follow.” In the light of this most +salutary remark, Gray’s own procedure is only the more astonishing. His +innumerable personifications may not have been regarded by Johnson as +contributory to “the kind of cumbrous splendour” he wished away from the +odes, but the fact that they are scarce in the “Elegy” is not without +significance. The romantic feeling which asserts itself clearly in the +odes, the new imaginative conceptions which these stock figures were +called upon to convey, the perfection of the workmanship—these qualities +were more than sufficient to counterweigh Gray’s licence of indulgence in +a mere rhetorical device. Yet Coleridge was right in calling attention +to this defect of Gray’s style, especially as his censure is no mere +diatribe against the use of personified abstraction: it is firmly and +justly based on the undeniable fact that Gray’s personifications are for +the most part cold and lifeless, that they are mere verbal abstractions, +utterly devoid of the redeeming vitality, which Collins gives to his +figures.[227] It is for this reason perhaps that his poetry in the +mass has never been really popular, and that the average reader, with +his impatience of abstractions, has been content, with Dr. Johnson, to +pronounce boldly for “The Elegy Written in a Country Churchyard.” + +Before proceeding to examine the works of the other great poets who +announce or exemplify the Romantic revival, it will be convenient at +this point to look at some of the Spenserian imitations, which helped to +inspire and vitalize the revival. + +Spenser was the poet of mediaeval allegory. In the “Faerie Queene,” +for the first time a real poet, endowed with the highest powers of +imagination and expression, was able to present the old traditional +abstractions wonderfully decked up in a new and captivating guise. The +personages that move like dream figures through the cantos of the poem +are thus no mere personified abstractions: they are rather pictorial +emblems, many of which are limned for us with such grandeur of conception +and beauty of execution as to secure for the allegorical picture a +“willing suspension of disbelief,” whilst the essentially romantic +atmosphere more than atones for the cumbrous and obsolete machinery +adopted by Spenser to inculcate the lessons of “virtuous and gentle +discipline.” + +Though the eighteenth century Spenserians make a plentiful use of +personified abstraction, on the whole their employment of this device +differs widely from its mechanical use by most of their contemporaries: +in the best of the imitations there are few examples of the lifeless +abstraction. Faint traces at least of the music and melody of the “Faerie +Queene” have been caught and utilized to give a poetic charm even to +the personified virtues and vices that naturally appear in the work of +Spenser’s imitators. Thus in William Thompson’s “Epithalamium” (1736), +while many of the old figures appear before us, they have something of +the new charm with which Collins was soon to invest them. Thus, + + Liberty, the fairest nymph on ground + The flowing plenty of her growing hair + Diffusing lavishly ambrosia round + Earth smil’d, and Gladness danc’d along the sky. + +The epithets which accompany the abstractions are no longer conventional +(“Chastity meek-ey’d,” “Modesty sweet-blushing”) and help to give touches +of animation to otherwise inanimate figures. In the “Nativity” (1757) +there is a freer use of the mere abstraction that calls up no distinct +picture, but even here there are happy touches that give relief: + + Faith led the van, her mantle dipt in blue, + Steady her ken, and gaining on the skies. + +In the “Hymn to May” (1787) Thompson personified the month whose charms +he is singing, the result being a radiant figure, having much in common +with the classical personifications of the orders or powers of nature: + + A silken camus, em’rald green + Gracefully loose, adown her shoulder flow. + +In Shenstone’s “Schoolmistress” (1737-1742) instances of personification +are rare, and, where they do occur, are merely faint abstractions like +“Learning near her little dome.” It is noteworthy that one of the most +successful of the Spenserian imitations should have dispensed with the +cumbrous machinery of abstract beings that, on the model of the “Faerie +Queene,” might naturally have been drawn upon. The homely atmosphere of +the “Schoolmistress,” with its idyllic pictures and its gentle pathos, +would, indeed, have been fatally marred by their introduction. + +The same sparing use of personification is evident in the greatest of +the imitations, James Thomson’s “Castle of Indolence” (1748). A theme +of this nature afforded plenty of opportunity to indulge in the device, +and Thomson, judging from its use of the figure in some of his blank +verse poems, might have been expected to take full advantage. But there +are less than a score of examples in the whole of the poem. Only vague +references are made to the eponymous hero: he is simply “Indolence” or +“tender Indolence” or “the demon Indolence.” For the rest Thomson’s few +abstractions are of the stock type, though occasionally more realistic +touches result, we may suppose, from the poet’s sense of humour as + + The sleepless Gout here counts the crowing cock. + +Only here and there has Thomson attempted full-length portraits in the +Spenserian manner, as when Lethargy, Hydropsy, and Hypochondria are +described with drastic realism.[228] + +The works of the minor Spenserians show a greater use of personified +abstraction, but even with them there is no great excess. Moreover, +where instances do occur, they show imaginative touches foreign to the +prevalent types. Thus in the “Vision of Patience” by Samuel Boyce (d. +1778), + + Silence sits on her untroubled throne + As if she left the world to live and reign alone, + +while Patience stands + + In robes of morning grey. + +Occasionally the personified abstractions, though occurring in +avowedly Spenserian imitations, obviously owe more to the influence of +“L’Allegro”; as in William Whitehead’s “Vision of Solomon” (1730), where +the embroidered personifications are much more frequent than the detailed +images given by Spenser.[229] + +The work of Chatterton represents another aspect of this revival of the +past, but it is curious to find that, in his acknowledged “original” +verse there are not many instances of the personified abstraction, +whilst they are freely used in the Rowley poems. Where they do occur +in his avowedly original work they are of the usual type, though more +imaginative power is revealed in his personification of Winter: + + Pale rugged Winter bending o’er his tread, + His grizzled hair bedropt with icy dew: + His eyes a dusky light congealed and dead, + His robe a tinge of bright ethereal blue. + +From our special point of view the “antiquarianism” of the Rowley +poems might almost be disproved by the prevalence of abstractions and +personifications, which in most instances are either unmistakably of +the eighteenth century or which testify to the new Romantic atmosphere +now manifesting itself. The stock types of frigid abstraction are all +brought on the stage in the manner of the old Moralities, and each is +given an ample speaking part in order to describe his own characteristics. + +But in addition to these lifeless abstractions, there are to be +found in the Rowley poems a large number of detailed and elaborate +personifications. Some of these are full length portraits in the +Spenserian manner, and now and then the resulting personification is +striking and beautiful, as when, in “Ælla” (59), Celmond apostrophizes +Hope, or the evocation of Truth in “The Storie of William Canynge.” + +Chatterton has also in these poems a few personifications of natural +powers, but these are mainly imitative as in the lines (“Ælla,” 94) +reminiscent of Milton and Pope[230]: + + Bright sun had in his ruddy robes been dight + From the red east he flitted with his train, + The hours drew away the robe of night, + Her subtle tapestry was rent in twain. + +But the evocation of the seasons themselves, as in “Ælla” (32), + + When Autumn sere and sunburnt doth appear + With his gold hand gilding the falling leaf + Bringing up Winter to fulfil the year + Bearing upon his back the ripened sheaf, + +conveys a fresh and distinct picture that belongs to the new poetry, and +has in it a faint forecast of Keats. + +It remains to look at the work of the later eighteenth century poets, +who announce that if the Romantic outburst is not yet, it is close at +hand. The first and greatest of these is William Blake. His use of +personification in the narrower sense which is our topic, is, of course, +formally connected with the large and vital question of his symbolism, to +treat of which here in any detail is not part of our scheme. + +In its widest sense, however, Blake’s mysticism may be connected with +the great mediaeval world of allegory: it is “an eddy of that flood-tide +of symbolism which attained its tide-mark in the magic of the Middle +Ages.”[231] But the poet himself unconsciously indicates the vital +distinction between the new symbolism, which he inaugurates, and the +old, of which the personified abstractions of his eighteenth century +predecessors may be regarded as faint and faded relics. “Allegory +addressed to the intellectual powers,” he wrote to Thomas Butts,[232] +“while it is altogether hidden from the corporeal understanding, is my +definition of the most surprising poetry.” + +On its formal side, and reduced to its simplest expression, we may narrow +down for our present purpose the whole system to the further distinction +drawn by Blake between Allegory and Vision. Allegory is “formed by the +daughters of Memory” or the deliberate reason; Vision “is surrounded by +the daughters of Inspiration.” Here we have a key to the classification +of personified abstractions in the eighteenth century, and, for that +matter, at any and every period. Abstractions formed by the deliberate +reason are usually more or less rhetorical embellishments of poetry, and +to this category belong the great majority of the personifications of +eighteenth century verse. They are “things that relate to moral virtues” +or vices, but they cannot truly be called allegorical, for allegory is a +living thing only so long as the ideas it embodies are real forces that +control our conduct. The inspired personification, which embodies or +brings with it a real vision, is the truly poetical figure. + +In Blake’s own practice we find only a few instances of the typical +eighteenth century abstraction. In the early “Imitation of Spenser” there +are one or two examples: + + Such is sweet Eloquence that does dispel + Envy and Hate that thirst for human gore, + +whilst others are clearly Elizabethan reminiscences, like + + Mournful lean Despair + Brings me yew to deck my grave, + +or + + Memory, hither come + And tune your merry notes. + +“The Island in the Moon” furnishes grotesque instances, such as that +of old Corruption dressed in yellow vest. In “The Divine Image,” from +the “Songs of Innocence,” while commonplace virtues are personified, +the simple direct manner of the process distinguishes them from their +prototypes in the earlier moral and didactic poetry of the century: + + For Mercy has a human heart + Pity a human face + And Love, the human form divine + And Peace the human dress.[233] + +An instance of personification raised to a higher power is found in +Blake’s letter to Butts[234] beginning + + With Happiness stretch’d across the hills, + In a cloud that dewy sweetness distils, + +whilst elsewhere personified abstractions appear with new epithets, the +most striking example being in “Earth’s Answer,” from the “Songs of +Experience”: + + Prison’d on watry shore + _Starry_ Jealousy does keep my den. + +Moreover, Blake’s figures are often presented in an imaginative guise +that helps to emphasize the gulf fixed between him and the majority of +his contemporaries and predecessors. Thus “Joy” is twice depicted as a +bird: + + Joys upon our branches sit + Chirping loud and singing sweet + + (“Song”—“Poetical Sketches”) + +and + + Welcome, stranger, to this place + Where Joy doth sit on every bough. + + (“Song by a Shepherd”) + +In Blake’s youthful work the personifications of natural powers, though +in most cases clearly imitative are yet striking in their beauty and +power of suggestion. The influence of “Ossian” is seen in such “prose” +personifications as “The Veiled Evening walked solitary down the Western +hills and Silence reposed in the valley” (“The Couch of Death”), and +“Who is this that with unerring step dares to tempt the wild where only +Nature’s foot has trod, ’Tis Contemplation, daughter of the Grey Morning” +(“Contemplation”). Here also are evocations of the seasons which, +whatever they may owe to Thomson or Collins, are new in that we actually +get a picture of Spring with “dewy locks” as she looks down + + Thro’ the clear windows of the morning + +of summer with + + ruddy limbs and flourishing hair, + +of the “jolly autumn,” + + laden with fruits and stained + With the blood of the grape; + +and of winter, + + a dreadful monster whose skin clings + To her strong bones. + +Thomson, we have seen, had not been altogether successful in his +personification of the seasons: here they are brought vividly and +fittingly before us. When we think of the hosts of puppets that in the +guise of personified abstractions move mechanically through so much of +eighteenth century verse, and compare them with the beautiful visions +evoked by Blake, we know from this evidence alone that the reign of +one of the chief excesses of the poetical language of the time is near +its end. It is not that Blake’s conceptions are all flesh and blood +creations: often they are rather ethereal beings, having something in +common with the evanescent images of Collins. But the rich and lofty +imagination that has given them birth is more than sufficient to secure +their acceptance as realities capable of living and moving before us; the +classical abstraction, cold and lifeless, has now become the Romantic +personification clothed in beauty and animated with life and inner +meaning. + +In the year of the “Poetical Sketches” (1783) George Crabbe published +“The Village,” his first work to meet with any success. But whilst Blake +gloriously announces the emancipation of English poetry, Crabbe for the +most part is still writing on in the old dead style. The heroic couplets +of his earliest works have all the rhetorical devices of his predecessors +in that measure, and amongst these the prevalence of personified +abstractions is not the least noteworthy. The subject of his first poem +of any length, “Inebriety” (1775), afforded him plenty of scope in this +direction, and he availed himself fully of the opportunity.[235] The +absence of capital letters from some of the instances in this poem may +perhaps be taken to reflect a confusion in the poet’s mind as to whether +he was indulging in personification or in mere abstraction, to adopt +Coleridge’s remark anent Gray’s use of this figure.[236] + +In “The Village,” Crabbe’s first poem of any real merit, there is a +more sparing use, yet instances are even here plentiful, whilst his +employment of the device had not died out when in the early years of the +nineteenth century he resumed his literary activities. Among the poems +published in the 1807 volume there is a stiff and cumbrous allegory +entitled “The Birth of Flattery,” which, introduced by three Spenserian +stanzas, depicts Flattery as the child of Poverty and Cunning, attended +by guardian satellites, “Care,” “Torture,” “Misery,” _et hoc omne genus_. +They linger on to the time of the “Posthumous Tales,” where there is a +sad, slow procession of them, almost, we might imagine, as if they were +conscious of the doom pronounced years before, and of the fact that they +were strangers in a strange land: + + Yet Resignation in the house is seen + Subdued Affliction, Piety serene, + And Hope, for ever striving to instil + The balm for grief, “It is the heavenly will.” + + (XVIII, 299 foll.) + +It is not perhaps too fanciful to see in this lament a palinode of the +personifications themselves, sadly resigning themselves to an inevitable +fate. + +Towards the ultimate triumph of the new poetry the work of William Cowper +represents perhaps the most important contribution, judging at least from +the viewpoint both of its significance as indicating new tendencies in +literature, and of its immediate influence on readers and writers. In +the narrow sense of style the “simplicity” which was Cowper’s ideal was +only occasionally marred by the conventional phraseology and bombastic +diction which he himself laid to the charge of the “classical” school, +and his gradual emancipation from the tenets and practices of that school +is reflected in his steady advance towards the purity of expression for +which he craved. And in this advance it is to be noted that the gradual +disappearance of personified abstractions is one of the minor landmarks. + +The earlier work furnishes instances of the common type of mere +abstraction where there is no attempt to give any real personification. +Even in the “Olney Hymns” (1779) such verses as + + But unbelief, self-will + Self-righteousness and pride, + How often do they steal + My weapon from my side + +only seem to present the old mechanical figures in a new setting.[237] +The long series of satiric poems that followed draw freely upon the same +“mythology,” and indeed the satires that appear in this 1782 volume +recall to some extent the style of Churchill.[238] There is a somewhat +similar, though more restricted, use of personified abstraction, and, as +in Churchill’s satires, virtues and vices are invested with slight human +qualities and utilized to enforce moral and didactic truths. Thus, + + Peace follows Virtue as its sure reward + And Pleasure brings as surely in her train + Remorse and Sorrow and Vindictive Pain. + + (“Progress of Error”) + +Among the short pieces in this volume are the famous lines put into +the mouth of Alexander Selkirk, which contain a fine example of the +apostrophic personification, the oft-quoted + + O Solitude! where are thy charms + That sages have seen in thy face, + +where the passion and sincerity of the appeal give dignity and animation +to an otherwise lifeless abstraction, and, despite the absence of detail, +really call up a definite picture. + +From the blank verse of his most famous work nearly every trace of the +mechanical abstraction has disappeared—a great advance when we remember +that “The Task” is in the direct line of the moral and didactic verse +that had occupied so many of Cowper’s predecessors. + +The first Books (“The Sofa”) contain but one instance and that in a +playful manner: + + Ingenious Fancy, never better pleased + Than when employed to accommodate the fair. + + (ll. 72 foll.) + +The Fourth Book (“The Winter Evening”) is entirely free from instances of +the mechanical abstraction, but the vision of Oriental Empire, and the +fascination of the East, is effectively evoked in the personification of +the land of the Moguls: + + Is India free? and does she wear her plumed + And jewelled turban with a smile of peace. + + (ll. 28-9) + +“The Task,” however, has two examples of the detailed personification. +The first is an attempt, in the manner of Spenser, to give a full length +portrait of “a sage called Discipline”: + + His eye was meek and gentle and a smile + Played on his lips, and in his speech was heard + Paternal sweetness + + (Bk. II, l. 702 foll.) + +where there is a depth of feeling, as well as a gentle satiric touch in +the delineation, that animate it into something more than a mere stock +image; it embodies perhaps a reminiscence of one who at some time or +other had guided the destinies of the youthful Cowper. + +The second instance is of a more imaginative kind. It is the +presentation, in the Fourth Book, of Winter, with + + forehead wrapt in cloud + A leafless branch thy sceptre, + +almost the only occasion on which Cowper, despite the nature of his +subject, has personified the powers and orders of nature.[239] Cowper +has also invested the Evening with human attributes, and despite the +imitative ring of the lines,[240] and the “quaintness” of the images +employed, there is a new beauty in the evocation: + + Come, Evening, once again, season of peace; + Return, sweet Evening, and continue long! + Methinks I see thee in the streaky west + With matron step slow-moving, while the night + Treads on thy sweeping train. + +The darkness soon to fall over the landscape is suggested in the added +appeal to Evening to come + + Not sumptuously adorned, nor needing aid + Like homely-featured Night, of clustering gems, + +where the compound epithet emphasizes the contrast between the quiet +beauty of the twilight skyscape and the star-sprinkled gloom of the night. + +Finally, one of the last instances of the personified abstraction to be +found in the work of Cowper may perhaps be taken to reflect something of +the changes that have been silently working underneath. This is in the +lines that suddenly bring “Yardley Oak” to an end: + + History not wanted yet + Leaned on her elbow watching Time whose course + Eventful should supply her with a theme. + +At first glance we seem to have here but the old conventional figures, +but there is an imaginative touch that helps to suggest a new world of +romance. “History leaning on her elbow” has something at least of that +mysterious power of suggestion that Wordsworth himself was to convey by +means of the romantic personification, such as those shadowy figures—Fear +and Trembling Hope, and Death the Skeleton, and Time the Shadow—which +gathered round and hallowed the shade of the yew trees in Borrowdale. + +But even while the old poetry was in its death agony a champion was at +hand, daring to maintain a lost cause both by precept and example. This +was Erasmus Darwin, whose once-famous work “The Botanic Garden,” with +its two parts, “The Loves of the Plants” (1789), and “The Economy of +Vegetation” (1791), has earlier been mentioned. + +It met with immediate success. Darwin seems to have fascinated his +contemporaries, so that even Coleridge was constrained in 1802 to call +him “the first literary character in Europe.”[241] He had, however, +little real admiration for “The Botanic Garden,” and later expressed +his opinion unmistakably.[242] “The Botanic Garden” soon died a natural +death, hastened no doubt by the ridicule it excited, but inevitably +because of the fact that the poem is an unconscious _reductio ad +absurdum_ of a style already doomed.[243] The special matter with which +we are concerned in this chapter had for Darwin a marked significance, +since it fitted in admirably with his general doctrine or dogma that +nothing is strictly poetic except what is presented in visual image. His +“theory” was that, just as the old mythologies had created a whole world +of personified abstractions to explain or interpret natural phenomena +of every description, exactly by the same method the scientific thought +and developments of his own age could be poetically expounded so as +to captivate both the hearts and minds of his readers. It was his +ambition, he said, “to enlist imagination under the banner of science.” +This “theory” is expounded in one of the interludes placed between the +different cantos. “The poet writes principally to the eye,” and allegory +and personifications are to be commended because they give visible +form to abstract conceptions.[244] Putting his theory into practice, +Darwin then proceeds with great zeal to personify the varied and various +scientific facts or hypotheses of physics, botany, etc., metamorphosing +the forces of the air and other elements into sylphs and gnomes and so +on. Thus, + + Soon shall thy arm, Unconquered + Steam afar + Drag the slow barge or drive the + Rapid car. + + (E.V., Canto I, 289, 290) + +In the same way all the plants, as classified by Linnæus, are personified +as “swains” or “belles” who “love” and quarrel, and finally make it up +just as ordinary mortals do: + + All wan and shivering in the leafless glade + The sad Anemone reclin’d her head + + (L.P., Canto I, 315-6) + +or + + Retiring Lichen climbs the topmost stone + And drinks the aerial solitude alone. + + (_Ibid._, 347-8) + +The whole poem is thus one long series of mechanical personifications +which baffle and bewilder and finally wear out the reader. It is strange +now to think that “The Botanic Garden” was at the height of its vogue +when the “Lyrical Ballads” were being planned and written, but the +easy-flowing couplets of Darwin, and the “tinsel and glitter” of his +diction, together with most of the “science” he was at such pains to +expound (though he was a shrewd and even prophetic inquirer in certain +branches, such as medicine and biology), have now little more than a +faint historical interest. Yet his theory and practice of poetry—the +“painted mists that occasionally rise from the marshes at the foot of +Parnassus,” Coleridge called them—so dominated the literature of the last +decade of the eighteenth century as to be capable of captivating the mind +of the poet who was about to sound their death-knell. + +While Wordsworth inveighed against “personification” in the great +manifesto, his earliest poetry shows clearly, as has been noted, that in +this as in other respects he had fallen under the spell and influence of +“The Botanic Garden.” The “Evening Walk” and the “Descriptive Sketches” +swarm with instances of personifications of the type that had flourished +apace for a hundred years, “Impatience,” “Pain,” “Independence,” “Hope,” +“Oppression,” and dozens similar.[245] There is thus a certain comic +irony in the fact that the poet, who was the first to sound the revolt +against “personifications” and similar “heightenings” of style, should +have embarked on his literary career with the theft of a good deal of +the thunder of the enemy. Later, when Wordsworth’s true ideal of style +had evolved itself, this feature of the two poems was in great measure +discarded. The first (1793) draft of the “Descriptive Sketches” contains +over seventy examples of more or less frigid abstractions; in the final +draft of the poem these have dwindled down to about a score.[246] + +In our detailed examination of personification in eighteenth century +poetry we have seen that in general it includes three main types. There +is first the mere abstraction, whose distinctive sign is the presence +of a capital letter; it may be, and often is, qualified by epithets +suggestive of human attributes, but there is little or no attempt to give +a definite picture or evoke a distinctive image. This is the prevalent +type, and it is against these invertebrates that the criticism of +Wordsworth and Coleridge was really directed. + +Their widespread use in the eighteenth century is due to various causes. +In the first place they represent a survival, however artificial and +lifeless, of the great mediaeval world of allegory, with its symbolic +representation derived from the pagan and classical mythologies, of +the attributes of the divine nature, and of the qualities of the human +mind, as living entities. But by now the life had departed from them; +they were hopelessly effete and had become consciously conventional and +fictitious.[247] + +They also owed their appearance, as indicated above, to more definite +literary causes and “fashions”; they swarm especially, for instance, in +the odes of the mid-century, the appearance of which was mainly due to +the influence of “L’Allegro” and “Il Penseroso.” The virtues and vices, +the “shadowy tribes of the mind,” which are there unceasingly invoked +and dismissed are mechanical imitations of the figures that the genius +of Milton had been able to inspire with real poetic value and life. They +play their part similarly and just as mechanically in the didactic and +satirical verse characteristic of the period. + +But whether regarded as a sort of literary flotsam and jetsam, or as one +of the symptoms of “Milton-mad” verse, these personifications are nearly +all enfeebled by weaknesses inherent in their very genesis. Only a deep +and intense conception of a mental abstraction can justify any attempt +to personify it poetically; otherwise the inevitable result is a mere +rhetorical ornament, which fails because it conveys neither the “vast +vagueness” of the abstract, nor any clear-cut pictorial conception of the +person. Even with Gray, as with the mere poetasters who used this figure +to excess, it has the effect of a dull and wearisome mannerism; only +here and there, as in the sonorous lines in which Johnson personified +Worth held down by Poverty, does the display of personal emotion give any +dignity and depth to the image. + +Again, the very freedom with which the conventional abstractions are +employed, allowing them to be introduced on every possible occasion, +tends to render the device absurd, if not ludicrous. For the versifiers +seemed to have at their beck and call a whole phantom army upon which +they could draw whenever they chose; for them they are veritable gods +from the machines. But so mechanical are their entrances and exits +that the reader rarely suspects them to be intended for “flesh and +blood creations,” though, it may be added, the poetaster himself +would be slow to make any such claim. To him they are merely part of +his stock-in-trade, like the old extravagances, the “conceits,” and +far-fetched similes of the Metaphysical school. + +The second type of personification found in eighteenth century verse +needs but brief mention here. It is the detailed personification where +a full-length portrait is attempted. Like the mere abstraction it, too, +is a survival of mediaeval allegory, and it is also most often a merely +mechanical literary process, reflecting no real image in the poet’s mind. +It is not found to any large extent, and in a certain measure owes its +presence to the renewed interest in Spenser. The Spenserian imitations +themselves are comparatively free from this type, a sort of negative +indication of the part played by the revival in the new Romantic movement. + +The third type is perhaps best described as the embryonic +personification. It consists in the attributing of an individual and +living existence to the visible forms and invisible powers of nature, a +disposition, deeply implanted in the human mind from the very dawn of +existence, which has left in the mythologies and creeds of the world a +permanent impress of its power. In eighteenth century literature this +type received its first true expression in the work of Thompson and +Collins, whilst its progress, until it becomes merged and fused in the +pantheism of Wordsworth and Shelley, may be taken as a measure of the +advance of the Romantic movement in one of its most vital aspects. + +Regarded on its purely formal side, that is, as part and parcel of the +_language_ of poetry, the use of personification may then be naturally +linked up with the generally literary development of the period. In the +“classical” verse proper the figure employed is, as it were, a mere word +and no more; it is the reflex of precisely as much individual imagination +as the stock phrases of descriptive verse, _the flowery meads_, _painted +birds_, and so on. There was no writing with the inner eye on the +object, and the abstraction as a result was a mere rhetorical label, +corresponding to no real vision of things. + +The broad line of advance in this, as in other aspects of eighteenth +century literature, passes through the work of those who are now looked +upon as the forerunners of the Romantic revolt. The frigid abstraction, +a mere word distinguished by a capital letter, is to be found in “The +Seasons,” but alongside there is also an approach to definite pictorial +representation of the object personified. In the odes of Collins the +advent of the pictorial image is definitely and triumphantly announced, +and though the mechanical abstractions linger on even until the new +poetry has well established itself, they are only to be found in the +work of those who either, like Johnson and Crabbe, belong definitely as +regards style to the old order, or like Goldsmith and, to a less extent, +Cowper, reflect as it were sort of half-way attitude towards the old and +the new. + +With Blake the supremacy of the artistic personification is assured. His +mystical philosophy in its widest aspect leads him to an identification +of the divine nature with the human, but sometimes this signification +is to be seen merging into a more conscious symbolism, or even sinking +into that “totally distinct and inferior kind of poetry” known as +allegory. Yet with Blake the poet, as well as Blake the artist, the +use of personified abstraction is an integral part of the symbolism he +desired to perpetuate. His imagination ran strongly in that direction, +and it has been aptly pointed out that his most intense mental and +emotional experiences became for him spiritual persons. But even where +the presence of a capital letter is still the only distinguishing mark +of the personification, he is able, either by the mere context or by +the addition of a suggestive epithet, to transform and transfigure the +abstraction into a poetical emblem of the doctrine whose apostle he +believed himself to be. + +It is hardly necessary to say that the use of personification and +abstraction, even in their narrower applications as rhetorical ornaments +or artifices of verse, were not banished from English poetry as a result +of Wordsworth’s criticism. Ruskin has drawn a penetrating distinction +between personification and symbolism,[248] and it was in this direction +perhaps that Wordsworth’s protest may be said to have been of the +highest value. His successors, for the most part, distrustful of mere +abstractions, and impatient of allegory, with its attendant dangers of +lifeless and mechanical personification, were not slow to recognize +the inherent possibilities of symbolism as an artistic medium for the +expression of individual moods and emotions, and it is not too much to +say that in its successful employment English poetry has since won some +of its greatest triumphs. + + + + +CHAPTER VIII + +THE DICTION OF POETRY + + +After years of comparative neglect, and, it must be admitted, a good +deal of uncritical disparagement, the “age of prose and reason” would +seem at last to have come into its own. Or at any rate during recent +years there has become evident a disposition to look more kindly on a +period which has but seldom had justice done to it. The label which +Matthew Arnold’s dictum attached to a good portion, if not the whole, +of the eighteenth century seems to imply a period of arid and prosaic +rationalism in which “the shaping spirit of imagination” had no abiding +place, and this has no doubt been partly responsible for the persistency +of an unjust conception. But it is now more generally recognized that, +in prose and even in poetry, the seventy or eighty years, which begin +when Dryden died, and end when William Blake was probably writing down +the first drafts of his “Poetical Sketches,” had some definite and far +from despicable legacies to pass on to its successors, to the writers in +whom the Romantic revival was soon to be triumphantly manifested. The +standards in all branches of literature were to be different, but between +“classical” and “romantic” there was not to be, and indeed could not be, +any great gulf fixed. There was continuity and much was handed on. What +had to be transformed (and of course the process is to be seen at work in +the very height of the Augustan supremacy) were the aims and methods of +literature, both its matter in large measure, and its style.[249] + +It is the poetry of the period with which we are specially concerned, +and it is in poetry that the distinction between the old order and the +new was to be sharpest; for the leaders of the revolt had been gradually +winning new fields, or re-discovering old ones, for poetry, and thus in +more than one sense the way had been prepared for both the theory and +practice of Wordsworth. Then came the great manifestoes, beginning with +the Preface of 1798, followed by an expansion in 1800 and again in 1802; +fifteen years later, Coleridge, with his penetrating analysis of the +theories advanced by his friend and fellow-worker, began a controversy, +which still to-day forms a fruitful theme of discussion. + +Wordsworth, in launching his famous declaration of principle on the +language fit and proper for metrical composition, had no doubt especially +in mind the practice of his eighteenth century predecessors. But it has +to be remembered that the _Prefaces_ deal in reality with the whole +genesis of “what is usually called poetic diction,” and that the avowed +aim and object was to sweep away “a large portion of phrases and figures +of speech, which from father to son have long been regarded as the common +inheritance of poets.” The circumstances of the time, and perhaps the +examples chosen by Wordsworth to illustrate his thesis, have too often +led to his attack being considered as concerned almost entirely with the +poetical language of the eighteenth century. Hence, whenever the phrase +“poetic diction” is mentioned as a term of English literary history, +more often than not it is to the eighteenth century that the attention +is directed, and the phrase itself has taken on a derogatory tinge, +expressive of a stereotyped language, imitative, mechanical, lifeless. +For in the reaction against eighteenth century styles, and especially +against the polished heroic couplet, there arose a tendency to make the +diction of the period an object of undistinguishing depreciation, to +class it all in one category, as a collection of conventional words and +phrases of which all poets and versifiers felt themselves at liberty to +make use. + +An actual analysis of eighteenth century poetry shows us that this +criticism is both deficient and misleading; it is misleading because it +neglects to take any account of that eighteenth century poetical language +which Pope, inheriting it from Dryden, brought to perfection, and which +was so admirable a vehicle for the satiric or didactic thought it had to +convey; it is deficient in that it concentrates attention mainly on one +type or variety of the language, used both by poets and poetasters, and +persists in labelling this type either as the “eighteenth century style +proper,” or, as if the phrases were synonymous, “the Pope style.” + +One formula could no more suffice in itself for the poetic styles of the +eighteenth century than for those of the nineteenth century; we may say, +rather, that there are then to be distinguished at least four distinct +varieties or elements of poetical diction, in the narrow sense of the +term, though of course it is scarcely necessary to add that none of them +is found in complete isolation from the others. There is first the stock +descriptive language, the usual vehicle of expression for that large +amount of eighteenth century verse where, in the words of Taine, we can +usually find “the same diction, the same apostrophes, the same manner of +placing the epithet and rounding the period,” and “regarding which we +know beforehand with what poetic ornaments it will be adorned.”[250] In +reading this verse, with its lifeless, abstract diction, we seldom or +never feel that we have been brought into contact with the real thoughts +or feelings of living men. Its epithets are artificial, imitative, +conventional; though their glare and glitter may occasionally give +us a certain pleasure, they rarely or never make any appeal to our +sensibility. As someone has said, it is like wandering about in a land of +empty phrases. Only here and there, as, for instance, in Dyer’s “Grongar +Hill,” have the _gradus_ epithets taken on a real charm and beauty in +virtue of the spontaneity and sincerity with which the poet has been +inspired. + +The received doctrine that it was due in the main to Pope’s “Homer” +is unjust; many of the characteristics of this conventional poetical +language were established long before Pope produced his translation. +They are found to an equal, if not greater, extent in Dryden, and if +it is necessary to establish a fountain-head, “Paradise Lost” will be +found to contain most of the words and phrases which the eighteenth +century versifiers worked to death. If Pope is guilty in any degree it +is only because in his work the heroic couplet was brought to a high +pitch of perfection; no doubt too the immense popularity of the “Homer” +translation led to servile imitation of many of its words, phrases, and +similes. Yet it is unjust to saddle Pope with the lack of original genius +of so many of his successors and imitators. + +But the underlying cause of this conventional language must be sought +elsewhere than in the mere imitation of any poet or poets. A passage +from the “Prelude” supplies perhaps a clue to one of the fundamental +conditions that had enslaved poetry in the shackles of a stereotyped +language. It takes the form of a sort of literary confession by +Wordsworth as to the method of composing his first poems, which, we have +seen, are almost an epitome of the poetical vices against which his +manifestoes rebelled. He speaks of + + the trade in classic niceties + The dangerous craft of culling term and phrase + From languages that want the living voice + To carry meaning to the natural heart. + + (“Prelude,” Bk. VI, ll. 109-112) + +In these lines we have summed up one of the main Romantic indictments +against the practice of the “classical” poets, who were too wont to +regard the language of poetry as a mere collection or accepted aggregate +of words, phrases, and similes, empty of all personal feeling and +emotion.[251] + +Wordsworth, too, in this passage not unfairly describes the sort of +atmosphere in which diction of the stock eighteenth century type +flourished. The neo-classical interpretation of the Aristotelian doctrine +of poetry as an imitation had by the time of Pope and his school resulted +in a real critical confusion, which saw the essence of poetry in a +slavish adherence to accepted models, and regarded its ideal language as +choice flowers and figures of speech consecrated to poetry by traditional +use, and used by the poet very much as the painter uses his colours, that +is, as pigments laid on from the outside. That this doctrine of imitation +and parallelism directly encourages the growth of a set poetic diction +is obvious; the poet’s language need not be the reflection of a genuine +emotion felt in the mind: he could always find his words, phrases, and +figures of speech in accepted and consecrated models. + +The reaction against this artificial diction is fundamental in the +Romantic revolt from another cause than that of poetic form. The stock +poetic language, we have seen, occurs mainly in what may be called the +“nature” poetry of the period, and its set words and phrases are for +the most part descriptive terms of outdoor sights and sounds. Among the +many descriptions or explanations of the Romantic movement is that it +was in its essence a “return to Nature,” which is sometimes taken to +imply that “Nature,” as we in the twentieth century think of it, was a +sudden new vision, of which glimpses were first caught by James Thomson, +and which finally culminated in Wordsworth’s “confession of faith.” Yet +there was, of course, plenty of “nature poetry” in the neo-classical +period; but it was for the most part nature from the point of view of the +Town, or as seen from the study window with a poetical “Thesaurus” at +the writer’s side, or stored in his memory as a result of his reading. +It was not written with “the eye on the object.” More fatal still, if +the neo-classical poets did look, they could see little beauty in the +external world; they “had lost the best of the senses; they had ceased to +perceive with joy and interpret with insight the colour and outline of +things, the cadence of sound and motion, the life of creatures.”[252] + +This sterility or atrophy of the senses had thus a real connexion with +the question of a conventional poetical language, for the descriptive +diction with its stock words for the sea, the rivers, the mountains, the +sky, the stars, the birds of the air and their music, for all the varied +sights and sounds of outdoor life—all this is simply a reflex of the lack +of genuine feeling towards external nature. Keats, with his ecstatic +delight in Nature, quickly and aptly pilloried this fatal weakness in +the eighteenth century versifiers: + + The winds of heaven blew, the ocean roll’d + Its gathering waves—ye felt it not. The blue + Bared its eternal bosom, and the dew + Of summer nights collected still to make + The morning precious: beauty was awake! + Why were ye not awake! But ye were dead + To things ye knew not of—were closely wed + To musty laws lined out with wretched rule + And compass vile: so that ye taught a school + Of dolts to smooth, inlay, and clip and fit + Till, like the certain wands of Jacob’s wit, + Their verses tallied; Easy was the task + A thousand handicraftsmen wore the mask + Of Poesy.[253] + +It is obvious that two great changes or advances were necessary, if +poetry was to be freed from the bondage of this conventional diction. In +the first place, the poet must reject root and branch the traditional +stock of words and phrases that may once have been inspiring, but had +become lifeless and mechanical long before they fell into disuse; he +must write with his eye on the object, and translate his impressions +into fresh terms endowed with real, imaginative power. And this first +condition would naturally lead to a second, requiring every word and +phrase to be a spontaneous reflection of genuine feeling felt in the +presence of Nature and her vast powers. + +The neo-classical poetry proper was not without verse which partly +satisfied these conditions; direct contact with nature was never entirely +lost. Wordsworth, as we know, gave honourable mention[254] to “The +Nocturnal Reverie” of Anne, Countess Winchilsea, written at the very +height of the neo-classical supremacy, in which external nature is +described with simplicity and fidelity, though there is little trace +of any emotion roused in the writer’s mind by the sights and sounds +of outdoor life. And every now and then, amid the arid and monotonous +stretches of so much eighteenth century verse, we are startled into +lively interest by stumbling across, often in the most obscure and +unexpected corners, a phrase or a verse to remind us that Nature, and +all that the term implies, was still making its powerful appeal to the +hearts and minds of men, that its beauty and mystery was still being +expressed in simple and heartfelt language. Thomas Dyer’s “Grongar Hill” +has already been mentioned; it was written in 1726, the year of the +publication of Thompson’s “Winter.” Dyer, for all we know, may have the +priority, but in any case we see him here leading back poetry to the +sights and sounds and scents of external nature, which he describes, not +merely as a painter with a good eye for landscape, but as a lover who +feels the thrill and call of the countryside, and can give exquisite +expression to his thoughts and emotions. We have only to recall such +passages as + + Who, the purple evening lie, + On the mountain’s lonely van; + +or even his tree catalogue, + + The gloomy pine, the poplar blue, + The yellow beech, the sable yew, + The slender fir, that taper grows, + The sturdy oak with broad-spread boughs; + +or + + How close and small the hedges lie; + What streaks of meadow cross the eye! + +or + + A little rule, a little sway, + A sun-beam on a winter’s day, + Is all the proud and mighty have + Between the cradle and the grave— + +to recognize that already the supremacy of Pope and his school of town +poets is seriously threatened. + +Here too is a short passage which might not unfairly be assigned to +Wordsworth himself. + + Would I again were with you, O ye dales + Of Tyne, and ye most ancient woodlands, where, + Oft as the giant flood obliquely strides + And his banks open, and his lawns extend, + Stops short the pleased traveller to view, + Presiding o’er the scene, some rustic tower + Founded by Norman or by Saxon hands: + O ye Northumbrian shades, which overlook + The rocky pavement and the mossy falls + Of solitary Wensbeck’s limpid stream, + How gladly I recall your well-known seats + Beloved of old, and that delightful time + When all alone, for many a summer’s day, + I wandered through your calm recesses, led + In silence by some powerful hand unseen. + +It is from Mark Akenside’s “Pleasures of the Imagination” (Bk IV, ll. 31 +foll.). And so, too, is this: + + the meadow’s fragrant hedge, + In spring time when the woodlands first are green + + (Book II, 175-6) + +which takes us far away from the formal conventional landscapes of the +Augustans. + +These two are among the more famous of their time, but a close search +amongst the minor poetry of the mid-eighteenth century will bring to +light many a surprising instance of poetry written with an eye on the +object, as in John Cunningham’s (1729-1773) “Day,”[255] where the sights +and sounds of the countryside are simply and freshly brought before us: + + Swiftly from the mountain’s brow, + Shadows, nurs’d by night, retire: + And the peeping sun-beam, now, + Paints with gold the village spire. + + Philomel forsakes the thorn, + Plaintive where she prates at night; + And the Lark, to meet the morn, + Soars beyond the shepherd’s sight. + + From the low-roof’d cottage ridge, + See the chatt’ring Swallow spring; + Darting through the one-arch’d bridge, + Quick she dips her dappled wing. + +But the great bulk of neo-classical verse is unaffected by the regained +and quickened outlook on the external world. It is in the forerunners of +the Romantic revolt that this latter development is to be most plainly +noted: when, as the result of many and varied causes English poets +were inspired to use their eyes again, they were able, slowly and in a +somewhat shallow manner at first, afterwards quickly and profoundly, +to “sense” the beauty of the external world, its mysterious emanations +of power and beauty. This quickening and final triumph of the artistic +sense naturally revealed itself in expression; the conventional words +and epithets were really doomed from the time of “Grongar Hill” and +“The Seasons,” and a new language was gradually forged to express the +fresh, vivid perceptions peculiar to each poet, according as his senses +interpreted for him the face of the world. + +A second variety of eighteenth century diction, or, more strictly +speaking, another conventional embellishment of the poetry of the period, +is found in that widespread use of personified abstraction which is +undoubtedly one of the greatest, perhaps _the_ greatest, of its faults. +Not only the mere versifiers, but also many of its greatest poets, make +abundant use of cut and dried personifications, whose sole claim to +vitality rests most often on the presence of a capital letter. It is a +favourite indulgence of the writers, not only of the old order, but +also of those who, like Collins and Gray, announce the advent of the +new, and not even the presence of genius could prevent its becoming a +poetical abuse of the worst kind. Whether it be regarded as a survival +of a symbolic system from which the life had long since departed, or +as a conventional device arising from the theory of poetical ornament +handed down by the neo-classicists, its main effect was to turn a large +proportion of eighteenth century poetry into mere rhetorical verse. It is +this variety of poetical language that might with justice be labelled as +the eighteenth century style in the derogatory sense of the term. In its +cumulative effect on the poetry of the period it is perhaps more vicious +than the stock diction which is the usual target of criticism. + +Two other varieties of eighteenth century diction represent an endeavour +to replace, or rather reinforce the stereotyped words, phrases, and +similes by new forms. The first of these is the widespread use of +latinized words and constructions, chiefly in the blank verse poems +written in imitation of Milton, but not only there. The second is the use +of archaic and pseudo-archaic words by the writers whose ambition it was +to catch something of the music and melody of the Spenserian stanza. Both +these movements thus reflected the desire for a change, and though the +tendencies, which they reflect, are in a certain sense conventional and +imitative in that they simply seek to replace the accepted diction by new +forms derived respectively from Milton and Spenser, one of them at least +had in the sequel a real and revivifying influence on the language of +poetry. + +The pedantic and cumbrous terms, which swarm in the majority of the +Miltonic imitations, were artificial creations, rarely imbued with any +trace of poetic power. Where they do not actually arise from deliberate +attempts to imitate the high Miltonic manner, they probably owe their +appearance to more or less conscious efforts to make the new blank verse +as attractive as possible to a generation of readers accustomed to the +polished smoothness of the couplet. Though such terms linger on until +the time of Cowper, and even invade the works of Wordsworth himself, +romanticism utterly rejected them, not only because of a prejudice in +favour of “Saxon simplicity,” but also because such artificial formations +lacked almost completely that mysterious power of suggestion and +association in which lies the poetical appeal of words. Wordsworth, it is +true, could win from them real poetic effects, and so occasionally could +Thomson, but in the main they are even more dead and dreary than the old +abstract diction of the neo-classicals. + +The tendency towards archaism was much more successful in this respect, +because it was based on a firmer foundation. In harking back to “the +poet’s poet,” the eighteenth century versifiers were at least on a right +track, and though it was hardly possible, even with the best of them, +that more than a faint simulacrum of the music and melody of the “Faerie +Queene” could be captured merely by drawing drafts on Spenser’s diction, +yet they at least helped to blaze a way for the great men who were to +come later. The old unknown writers of the ballads and Spenser and the +Elizabethans generally were to be looked upon as treasure trove to which +Keats and Scott and Beddoes and many another were constantly to turn in +their efforts to revivify the language of poetry, to restore to it what +it had lost of freshness and vigour and colour. + +The varieties or embellishments of poetical diction, which have just +been characterized, represent the special language of eighteenth +century poetry, as distinct from that large portion of language which +is common alike to prose and poetry. For it is scarcely necessary +to remind ourselves that by far the largest portion of the poetry of +the eighteenth century (as indeed of any century) is written in the +latter sort of language, which depends for its effects mainly upon the +arrangement of the words, rather than for any unique power in the words +themselves. In this kind of poetical diction, it is not too much to say +that the eighteenth century is pre-eminent, though the effect of the +Wordsworthian criticism has led to a certain failure or indisposition to +recognize the fact. Just as Johnson and his contemporaries do not give +direct expression to any approval of the admirable language, of which +Pope and some of his predecessors had such perfect command, so modern +criticism has not always been willing to grant it even bare justice, +though Coleridge’s penetrating insight had enabled him, as we have seen, +to pay his tribute to “the almost faultless position and choice of words, +in Mr. Pope’s _original_ compositions, particularly in his Satires and +Moral Essays.” It was, we may imagine, the ordinary everyday language, +heightened by brilliance and point, in which Pope and his coterie carried +on their dallyings and bickerings at Twickenham and elsewhere, and it was +an ideal vehicle, lucid and precise for the argument and declamation it +had to sustain. But it was more than that, as will be readily recognized +if we care to recall some of the oft-quoted lines which amply prove +with what consummate skill Pope, despite the economy and condensation +imposed by the requirements of the closed couplet, could evoke from this +plain and unadorned diction effects of imagination and sometimes even of +passion. Such lines as + + He stooped to Truth and moralised his song, + +or + + In lazy apathy let stoics boast + Their virtue fixed: ’tis fixed as in a frost, + +or + + In Folly’s cup still laughs the bubble joy, + +and dozens similar, show the lucidity, energy, and imaginative +picturesqueness with which Pope could endow his diction when the occasion +required it.[256] Such language is the “real language of men”; nearly +every word would satisfy the Wordsworthian canon. + +And the same thing is true to a large extent of the poets, who are +usually considered as having taken Pope for their model. Whenever there +is a real concentration of interest, whenever they are dealing with the +didactic and moral questions characteristic of the “age of prose and +reason,” whenever they are writing of man and of his doings, his thoughts +and moods as a social member of civilized society, their language is, +as a rule, adequate, vivid, fresh, because the aim then is to present a +general thought in the language best adapted to bring it forcibly before +the mind of the reader. Here, as has been justly said,[257] rhetoric +has passed under the influence and received the transforming force of +poetry. “The best rhetorical poetry of the eighteenth century is not the +best poetry, but it is poetry in its own way, exhibiting the glow, the +rush, the passion which strict prose cannot, and which poetry can, give.” +Judged on the basis of this kind of poetical diction, the distinctions +usually drawn between the neo-classical “kind” of language in the +eighteenth century and the romantic “kind” all tend to disappear; at the +head (though perhaps we should go back to the Dryden of the “Religio +Laici” and “The Hind and the Panther”) is the “Essay on Criticism”; +in the direct line of descent are Akenside’s “Epistle to Curio,” large +portions of “The Seasons,” “The Elegy Written in a Country Churchyard,” +“The Vanity of Human Wishes,” the “Deserted Village,” and at the end of +the century, the “Village” of Crabbe. And in another _genre_, but just +as good in its own way, is that light verse, as it may perhaps best be +called, successfully ushered in, at the very beginning of the century, by +John Pomfret’s “The Choice,” and brought to perfection by Matthew Prior +in his lines “To a Child of Quality,” and many another piece. + +Nor must it be forgotten that there is a large amount of eighteenth +century minor poetry which, whilst reflecting in the main the literary +tendency of the age in its fondness for didactic verse, presented in +the guise of interminably long and dull epics and epistles, yet reveals +to us, if we care to make the pilgrimage through the arid stretches of +Anderson’s “British Poets,” or Dodsley’s “Collection of Poets by Several +Hands,” or Bell’s “Fugitive Poetry,” or similar collections, the simple, +unambitious works of poets more or less unknown when they wrote and +now for the most part forgotten, who, unconscious or ignorant of the +accepted rules and regulations of their time, wrote because they felt +they must, and thus had no care to fetter themselves with the bondage of +the “classical” diction.[258] Their range was limited, but they were able +to express their thoughts and fancies, their little idylls and landscapes +in plain English without any trimmings, akin in its unaffected diction +and simplicity of syntax to the language of the genuine old ballads, +which were so largely and, for the most part, ineffectively, if not +ludicrously, imitated throughout the eighteenth century. + +The Augustan age, then, was not without honour, even in poetry, where, +looking back after Romanticism had won and consolidated its greatest +triumphs, it would seem everything had gone wrong, there was not a little +from which the rebels themselves might well have profited. Nowadays we +are accustomed, perhaps too often, to think of the Romantic forerunners, +the poet of “The Seasons,” and Gray, and Collins, and Goldsmith, and the +rest, as lonely isolated outposts in hostile territory. So they were to +a large extent, but they could not, of course, altogether escape the +form and pressure of their age; and what we now admire in them, and +for which we salute them as the heralds of the Romantic dawn, is that +which shows them struggling to set themselves free from the “classical” +toils, and striving to give expression to the new ideas and ideals that +were ultimately to surge and sing themselves to victory. It is scarcely +necessary to recall many a well-known passage, in which, within a decade +of the death of Pope, or even before the mid-century, these new ideas +and ideals had found expression in language which really sounded the +death-knell of the old diction. Fine sounds, Keats within a few decades +was to proclaim exultantly, were then to be heard “floating wild about +the earth,” but already as early as Collins and Gray, and even now and +then in “The Seasons,” words of infinite appeal and suggestiveness were +stealing back into English poetry. + +And this leads us to a consideration of the poetic diction of the +eighteenth century from a more general standpoint. For no discussion of +poetical language can be complete unless an attempt is made to consider +the question in its entirety with a view to the question of what really +constitutes poetic diction, what it is that gives to words and phrases, +used by certain poets in certain contexts, a magic force and meaning. The +history of poetic diction from the very beginning of English literature +down to present times has yet to be written, and it would be a formidable +task. Perhaps a syndicate of acknowledged poets would be the only fit +tribunal to pass judgment on so vital an aspect of the craft, but even +then we suspect there would be a good deal of dissension, and probably +more than one minority report. But the general aspects of the question +have formed a fruitful field of discussion since Wordsworth launched his +theories[259] and thus began a controversy as to the exact nature of +poetic language, the echoes of which, it would seem, have not yet died +away. For the Prefaces were, it may be truly said, the first great and +definite declaration of principle concerning a question which has been +well described as “the central one in the philosophy of literature, What +is, or rather what is not, poetic diction?”[260] + +Judged from this wider standpoint, the diction of the “classical” poetry +of the eighteenth century, and even of a large portion of the verse +that announces the ultimate Romantic triumph, seems to have marked +limitations. The widespread poverty and sterility of this diction was +not, of course, merely the result of an inability to draw inspiration +from Nature, or of a failure to realize the imaginative possibilities of +words and phrases: it was, it would almost seem, the inevitable outcome +and reflex of an age that, despite great and varied achievements, now +appears to us narrow and restricted in many vital aspects. If poetry +is a criticism of life, in the sense in which Matthew Arnold doubtless +meant his dictum to be taken, the age of Pope and his successors is not +“poetic”; in many respects it is a petty and tawdry age—the age of the +coffee-house and the new press, of the club and the coterie. There are +great thinkers like Hume, great historians like Gibbon, great teachers +and reformers like John Wesley; but these names and a few others seem +only to throw into stronger light the fact that it was on its average +level an age of talk rather than of thought, of “fickle fancy” rather +than of imaginative flights, of society as a unit highly organized for +the pursuit of its own pastimes, pleasures, and preoccupations, in which +poetry, and literature generally, played a social part. Poetry seems to +skim gracefully over the surface of life, lightly touching many things +in its flight, but never soaring; philosophy and science and satire all +come within its purview, but when the eternally recurring themes of +poetry[261]—love and nature and the like—are handled, there is rarely or +never poignancy or depth. + +The great elemental facts and thoughts and feelings of life seldom +confront us in the literature of the century as we make our way down the +decades; even in the forerunners of the Romantic revolt we are never +really stirred. “The Seasons,” and “The Elegy Written in a Country +Churchyard,” touch responsive chords, but are far from moving us to +thoughts beyond the reaches of our souls. Not until Blake and Burns is +the veneer of convention and artificiality, in both matter and manner, +definitely cast aside, and there is to be caught in English verse again, +not only the authentic singing note, but, what is more, the recognition +and exemplification of the great truth that the finest poetry most often +has its “roots deep in the common stuff,” and it is not to be looked for +in an age and environment when, with rationality apparently triumphant, +men seemed careless of the eternal verities, of the thoughts and feelings +that lie too deep for tears, or sadly recognized their impotence, or +their frustrated desires, to image them forth in poetry. + +“What is it,” asks Gilbert Murray,[262] “that gives words their character +and makes a style high or low? Obviously, their associations: the +company they habitually keep in the minds of those who use them. A word +which belongs to the language of bars and billiard-saloons will become +permeated by the normal standard of mind prevalent in such places; a +word which suggests Milton or Carlyle will have the flavour of those +men’s minds about it. I therefore cannot resist the conclusion that if +the language of Greek poetry has, to those who know it intimately, this +special quality of keen austere beauty, it is because the minds of the +poets who used that language were habitually toned to a higher level both +of intensity and of nobility than ours. It is a finer language because +it expresses the mind of finer men. By ‘finer men’ I do not necessarily +mean men who behaved better, either by our standards or by their own: +I mean the men to whom the fine things of the world, sunrise and sea +and stars, and the love of man for man, and strife and the facing of +evil for the sake of good, and even common things like meat and drink, +and evil things like hate and terror had, as it were, a keener edge +than they have for us, and roused a swifter and nobler reaction.” This +passage has been quoted in full because it may be said to have a direct +and definite bearing on the question of the average level of poetic +language during the greater part of the eighteenth century: there were +few or no _trouvailles_, no great discoveries, no sudden releasings of +the magic power often lurking unsuspectedly in the most ordinary words, +because the poets and versifiers for the most part had all gone wrong +in their conception of the medium they essayed to mould. “The substance +of poetry,” writes Professor Lowes,[263] “is also the very stuff of +words. And in its larger sense as well the language of poetry is made up +inevitably of symbols—of symbols for things in terms of other things, +for things in terms of feelings, for feelings in terms of things. It is +the language not of objects, but of the complex relations of objects. +And the agency that moulds it is the ceaselessly active power that is +special to poetry only in degree—_imagination_—that fuses the familiar +and the strange, the thing I feel and the thing I see, the world within +and the world without, into a _tertium quid_, that interprets both.” The +eighteenth century was not perhaps so emphatically and entirely the “age +of prose and reason” as is sometimes thought, but it could scarcely be +called the “age of imagination,” and poetry, in its highest sense (“high +poetry,” as Maeterlinck would call it), being of imagination all compact, +found no abiding place there. + +Most words, we may say, potentially possess at least two or more +significations, their connotative scope varying according to the +knowledge or culture of the speaker or reader. First of all, there is +the logical, their plain workaday use, we might call it; and next, and +above and beyond all this, they have, so to speak, an exciting force, +a power of stimulating and reviving in the mind and memory all the +associations that cluster around them. Nearly all words carry with them, +in vastly varying degrees, of course, this power of evocation, so that +even commonplace terms, words, and phrases hackneyed and worn thin by +unceasing usage, may suddenly be invested with a strange and beautiful +suggestiveness when they are pressed into the service of the highest +poetic imagination. And in the same way the æsthetic appeal of words of +great potential value is reinforced and strengthened, when in virtue of +their context, or even merely of the word or words to which they are +attached, they are afforded a unique opportunity of flashing forth and +bringing into play all the mysterious powers and associations gathered to +themselves during a long employment in prose and verse, or on the lips of +the people: + + All the charm of all the muses + often flowering in a lonely word. + +Poetry of the highest value and appeal may be, and often is, as we know +from concrete examples that flash into the mind, written in commonplace, +everyday terms, and we ask ourselves how it is done.[264] There are the +mysterious words of the dying Hamlet: + + The rest is silence, + +or the line quoted by Matthew Arnold[265] as an instance when +Wordsworth’s practice is to be found illustrating his theories: + + And never lifted up a single stone, + +or the wonderful lines which seem to bring with them a waking vision of +the beauty of the English countryside, radiant with the promise of Spring: + + daffodils, + That come before the swallow dares, and take + The winds of March with beauty. + +In these and many similar passages, which the reader will recall for +himself, it would seem that the mere juxtaposition of more or less plain +and ordinary words has led to such action and reaction between them as +to charge each with vastly increased powers of evocation and suggestion, +to which the mind of the reader, roused and stimulated, instinctively +responds. + +Similarly, the satisfaction thus afforded to our æsthetic sense, or +our emotional appreciation, is often evoked by a happy conjunction of +epithet and noun placed together in a new relation, instantly recognized +as adding an unsuspected beauty to an otherwise colourless word. The +poets and versifiers of the eighteenth century were not particularly +noteworthy for their skill or inspiration in the matter of the choice of +epithet, but the genius of Blake, in this as in other respects of poetic +achievement, raised him “above the age” and led him to such felicities of +expression as in the last stanza of “The Piper”: + + And I made a _rural pen_ + And I stained the water clear, + +where, as has been aptly remarked,[266] a commonplace epithet is +strangely and, apparently discordantly, joined to an equally commonplace +noun, and yet the discord, in virtue of the fact that it sets the mind +and memory working to recover or recall the faint ultimate associations +of the two terms, endows the phrase with infinite suggestiveness. In the +same way a subtle and magic effect is often produced by inversion of +epithet, when the adjective is placed after instead of before the noun, +and this again is a practice or device little favoured in the eighteenth +century; the supremacy of the stopped couplet and its mechanical +requirements were all against it. + +But the eighteenth century had little of this magic power of evocation; +the secret had departed with the blind Milton, and it was not till the +Romantic ascendancy had firmly established itself, not until Keats and +Shelley and their great successors, that English poetry was once more +able so to handle and fashion and rearrange words as to win from them +their total and most intense associations. Yet contemporary criticism, +especially in France, had not failed altogether to appreciate this +potential magic of words. Diderot, for instance, speaks of the magic +power that Homer and other great poets have given to many of their +words; such words are, in his phrase, “hieroglyphic paintings,” that is, +paintings not to the eye, but to the imagination.[267] What we feel about +all the so-called classical verse of the eighteenth century, as well as +of a good deal of the earlier Romantic poetry, is that writers have not +been able to devise these subtle hieroglyphics; lack of real poetical +inspiration, or the pressure of the prosaic and unimaginative atmosphere +of their times, has led to a general poverty in the words or phrases that +evoke some object before the inner eye, or charm the ear by an unheard +melody, terms that, like the magic words of Keats, or the evanescent +imagery of Shelley, stir us both emotionally and æsthetically. The +verse of Pope and his followers is not without something of this power, +but here the effect is achieved by the skill and polish with which the +words are selected and grouped within the limits of the heroic couplet. +Crabbe had marked down, accurately enough, this lack of word-power in his +description of Dryden’s verse as “poetry in which the force of expression +and accuracy of description have neither needed nor obtained assistance +from the fancy of the writer,” and again, more briefly, as “poetry +without an atmosphere.”[268] One negative indication of this “nudity” +is the comparative poverty of eighteenth century poetry in new compound +epithets, those felicitous terms which have added to the language some of +its most poetical and pictorial phrases. + +The Prefaces of Wordsworth and the kindred comments and remarks of +Coleridge were not, it is hardly necessary to say, in themselves powerful +enough to effect an instant and complete revolution in poetical theory +and practice. But it was all to the good that inspired craftsmen were at +last beginning to worry themselves about the nature and quality of the +material which they had to mould and fashion and combine into poetry; +still more important was it that they were soon to have the powerful aid +of fellow-workers like Shelley and Keats, whose practice was to reveal +the magic lurking in words and phrases, so arranged and combined as to +set them reverberating in the depths of our sensibility. And, on the +side of form at least, this is the distinctively Romantic achievement; +the æsthetic possibilities and potentialities of the whole of our +language, past and present, were entrancingly revealed and magnificently +exemplified; new and inexhaustible mines of poetical word-power were thus +opened up, and the narrow and conventional limits of the diction within +which the majority of the eighteenth century poets had “tallied” their +verses were transcended and swept away. + + + + +FOOTNOTES + + +[1] A brief summary, which is here utilized, is given by Spingarn, +“Critical Essays of the Seventeenth Century,” I, Intro. xxxvi, foll. +(Oxford, 1908). + +[2] _Vide_ Spingarn, _op. cit._, _Intro._ XXXVI-XLVIII; and also +Robertson, “Studies in the Genesis of Romantic Theory in the XVIIIth +Century” (Cambridge, 1924), an attempt “to show that the Movement which +led to the dethronement of Reason, in favour of the Imagination, chief +arbiter in poetic creation, and which culminated with Goethe and Schiller +in Germany and the Romantic Revival in England, is to be put to the +credit not of ourselves, but of Italy, who thus played again that pioneer +rôle which she had already played in the sixteenth century.” + +[3] Spingarn, _op. cit._, II, p. 118. + +[4] _Ibid._, II, p. 310. + +[5] _Ibid._, II, p. 273. + +[6] “Apology for Heroic Poetry”: “Essays of John Dryden,” ed. W. P. Ker +(1909), Vol. I, p. 190. + +[7] “There appears in every part of his [Horace’s] diction, or (to +speak English) in all his expressions, a kind of noble and bold +purity.”—_Ibid._, p. 266. + +[8] “Lives”: Dryden, ed. G. B. Hill (1905), Vol. I, p. 420; and cp. +Goldsmith, “Poetry Distinguished from other Writing” (Miscellaneous +Works), 1821, Vol. IV, p. 381 foll. + +[9] “Letters” (To R. West), 1742, ed. Tovey (1900); Vol. II, pp. 97-8. + +[10] Ker, _op. cit._, Vol. I, pp. 17-8. + +[11] _Ibid._, pp. 188 foll. + +[12] Ker, _op. cit._, Vol. II, p. 234. + +[13] Edward Young, the author of “Night Thoughts,” was later to express +this tersely enough: “Words tarnished, by passing through the mouths of +the vulgar, are laid aside as inelegant and obsolete”—”Conjectures on +Original Composition,” 1759 (“English Critical Essays,” Oxford, 1922, p. +320). + +[14] Pope’s Works, ed. Courthope and Elwin: “Life,” Vol. V, p. 69. + +[15] That is to say, as Mr. John Drinkwater has recently put it, it +was “the common language, but raised above the common pitch, of the +coffee-houses and boudoirs.”—“Victorian Poetry,” 1923, pp. 30-32. + +[16] _Vide_ Elton, “The Augustan Ages,” 1889, pp. 419 foll. + +[17] Cp. “Essay on Criticism,” I, ll. 130-140. + +[18] John Dennis, of course, at the beginning of the century, is to +be found pleading that “passion is the chief thing in poetry,” (“The +Advancement and Reformation of Modern Poetry,” 1701); but it is to be +feared that he is only, so to speak, ringing the changes on the Rules. + +[19] “A Parallel of Poetry and Painting,” ed. Ker, _op. cit._, Vol. II, +p. 147. + +[20] “A Parallel of Poetry and Painting,” Ker, _op cit._, Vol. II, p. +148. “_Operum Colores_ is the very word which Horace uses to signify +words and elegant expressions.” etc. + +[21] Lessing’s “Laokoon,” which appeared in 1766, may in this, as in +other connexions, be regarded as the first great Romantic manifesto. +The limitations of poetry and the plastic arts were analysed, and the +fundamental conditions to which each art must adhere, if it is to +accomplish its utmost, were definitely and clearly laid down. + +[22] “Polymetis” (1747), p. 311. + +[23] “Biographia Literaria,” Chap. XXII. + +[24] _Ibid._, Chap. IV. + +[25] _Vide_ especially Babbitt, “The New Laocoon, An Essay on the +Confusion of the Arts” (1910), to which these paragraphs are indebted; +and for a valuable survey of the relations of English poetry with +painting and with music, see “English Poetry in Its Relation to Painting +and the other Arts,” by Laurence Binyon (London, 1919), especially pp. +15-19. + +[26] _Vide_ “Elizabethan Critical Essays,” ed. Gregory Smith, Vol. I, +Intro. (Oxford, 1904). + +[27] _Vide_, e.g., Addison, “Spectator” papers on “Paradise Lost” (No. +285, January 26, 1712). + +[28] Essay, “Poetry Distinguished from other Writing” (Miscellaneous +Works, 1820, Vol. IV, pp. 408-14). + +[29] _Ibid._, p. 22. + +[30] “Lives,” Hill, _op. cit._, Vol. I, p. 420. + +[31] “Lives”: Cowley; cp. “The Rambler,” No. 158. + +[32] Cp. Boswell’s “Life” (1851 edition), Vol. I, p. 277: “He enlarged +very convincingly upon the excellence of rhyme over blank verse in +English poetry”; also _ibid._, Vol. II, p. 84. + +[33] “Lives,” ed. Hill, _op. cit._, Vol. III, pp. 416 foll. + +[34] _Ibid._, p. 341. + +[35] This is of course exemplified in his own poetic practice, and it +has been held sufficient to explain the oft-debated scantiness of his +literary production. But for remarkable examples of his minuteness and +scrupulosity in the matter of poetic diction see the letter to West +referred to above; to Mason, January 13, 1758 (Tovey, _op. cit._, II, p. +12), and to Beattie, March 8, 1771 (_ibid._, II, p. 305). + +[36] Cp. Courthope, “History of English Poetry,” Vol. V, pp. 218 foll. + +[37] _Vide_ “Elizabethan Critical Essays,” _op. cit._, Intro., pp. LV-LX. + +[38] Preface to the “Fables,” Ker, _op. cit._, Vol. II, pp. 266-67. + +[39] _Vide_ Works, ed. Elwin and Courthope, Vol. II. + +[40] _Vide_ “Translation of Homer,” ed. Buckley, Intro., p. 47; and cp. +“The Guardian,” No. 78, “A Receipt to make an Epic Poem.” + +[41] Tovey, _op. cit._, March 8, 1771 (Vol. II, pp. 305 foll.); Beattie’s +comments are given by Tovey, _ibid._, footnotes. + +[42] “Rambler,” No. 121, May 14, 1751. + +[43] “Lines written in Imitation of Certain Poems Published in 1777”; +and cp. William Whitehead’s “Charge to the Poets” (1762), which may be +taken to reflect the various attitudes of the reading public towards the +“revivals.”—(“Poets of Great Britain,” 1794, Vol. XI, pp. 935-7.) + +[44] Works (1820), _op. cit._, Vol. IV, p. 124. + +[45] September 27, 1788 (“Letters,” 4 vols, 1806, Vol. II, p. 106). + +[46] Letter to Lady Hesketh, March 22, 1790 (“Correspondence of +William Cowper—Arranged in Chronological Order by T. Wright,” 4 vols., +1904).—Vol. III, pp. 446, foll. + +[47] 1807 ed., Vol. I, pp. 21 and 24; cp. also Campbell, “The Philosophy +of Rhetoric” (London, 1776), Vol. I, pp. 410-411. + +[48] “Spectator,” 285, January 26, 1712. + +[49] “Homer”; ed. Buckley, Intro., 49. + +[50] Spingarn, _op. cit._, II, pp. 1-51; for Hobbes “Answer,” and +Cowley’s “Preface to Poems,” see _ibid._, pp. 54-90. + +[51] “Dedication of the Æneis,” Ker, _op. cit._, Vol. II, pp. 154, foll.; +cp. Addison, “Spectator,” 297, January 9, 1712. + +[52] _Vide_, e.g., E. Barat, “Le Style poétique et la Révolution +Romantique” (Paris, 1904), pp. 5-35. + +[53] “Lives of the Poets. Pope,” ed. Birbeck Hill, Vol. III, p. 251. + +[54] _Ibid._, p. 244. + +[55] January 17, 1782 (Wright, _op. cit._, Vol. II, pp. 429-30). + +[56] Prose Works, ed. Grosart, Vol. II, pp. 101 foll. + +[57] “Biographia Literaria,” ed. Shawcross (1907), p. 26, Note; cp. also +Southey, “Works of Cowper” (1884 edition), Vol. I, p. 313. + +[58] “The Progress of Taste,” III, ll. 7-10. + +[59] Wordsworth himself of course stigmatized the “hubbub of words” +which was often the only result of these eighteenth century attempts to +paraphrase passages from the Old and the New Testament “as they exist in +our common translation.”—_Vide_ Prefaces, etc., “Poetical Works,” ed. +Hutchinson (Oxford, 1916). p. 943. + +[60] For a detailed description of the stock diction of English +“Classical” poetry, see especially Myra Reynolds, “Nature in English +Poetry from Pope to Wordsworth” (Chicago, 1912), to which the foregoing +remarks are indebted. + +[61] “Essay on Criticism,” I, l. 350 foll. + +[62] “Essay on Men and Manners” (Works, 1764), Vol. II. + +[63] “History of English Prosody” (1908), Vol. II, p. 449. + +[64] Bysshe, “Art of Poetry,” Third Edition (1708), Chap. I, par. 1 +(quoted by Saintsbury, “Loci Critici,” 1903, p. 174). + +[65] To the Rev. John Newton, December 10, 1785 (Wright, _op. cit._, Vol. +II, pp. 404-406). + +[66] _Vide_ Pope’s Works, ed. Courthope and Elwin (1889), Vol. V., p. 166. + +[67] Philips has large supplies of the poetical stock-in-trade. He speaks +of “honeysuckles of a _purple_ dye,” and anticipates Gray in his couplet, + + Like woodland Flowers which paint the desert glades + And waste their sweets in unfrequented shades. + + (“The Fable of Thule”) + +(_Vide_ “Poets of Great Britain,” 1794, Vol. IX, 384-407.) + +[68] But, as de Selincourt points out in “Poems of John Keats” (1905, +Appendix C, p. 580), it is only the excessive and unnatural use of these +adjectives that calls for censure. + +[69] Especially in the case of compound epithets. Cf. Earle, “Philology +of the English Tongue,” p. 601, for examples from the works of the poets +from Shakespeare to Tennyson. For Shakespeare’s use of this form, see +Schmidt, “Shakespeare Lexicon,” Vol. II, pp. 147 foll. (2nd Ed., London +and Berlin, 1886). + +[70] But compare “Milton,” by Walter Raleigh (p. 249), where it is justly +pointed out that not a few of these circuitous phrases are justified by +“considerations of dramatic propriety.” + +[71] Cf. Raleigh, “Milton,” _op. cit._, pp. 252-3. + +[72] “Spring,” ll. 478 foll. + +[73] In “Summer,” Thomson had first used _feathery race_ which was later +amended into _tuneful race_—apparently the best improvement he could +think of! + +[74] For a detailed study of Thomson’s diction, see especially Leon +Morel, “James Thomson. Sa Vie et Ses Œuvres” (Paris, 1895), Chap. IV, pp. +412 foll. + +[75] To Mason, January 13, 1758 (“Letters of Gray,” ed. Tovey, Vol. II, +pp. 13-14). + +[76] _Vide_ “The Poems of Chatterton, with an Essay on the Rowley Poems,” +by W. W. Skeat (1871). + +[77] Canto III, 652 foll. + +[78] “A Paladin of Philanthropy” (1899), p. 59 (quoted by Courthope, +“History English Poetry,” V, 216). + +[79] But cf. Courthope, “History English Poetry” (1910), Vol. V, p. 218. + +[80] Arthur Symons, “William Blake” (1907), p. 39. + +[81] To Mrs. Butts: “Poetical Works,” ed. Sampson (Oxford, 1914), p. 187. + +[82] “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, p. 16. (Oxford, 1907.) + +[83] Cf. “Letters,” to Samuel Rose, December 13, 1787: “Correspondence” +arranged by W. Wright (1904), Vol. III, p. 190. To C. Rowley, February +21, 1788, _ibid._, pp. 231 foll. + +[84] E.g. Charles Wesley’s “Wrestling Jacob,” or Watts’s “When I Survey +the Wondrous Cross.” + +[85] _Vide_ Courthope, _op. cit._, Book V, Ch. XI; and cp. the confident +and just claims put forward by John Wesley himself on behalf of the +language of the hymns, in his “Preface to the Collection of Hymns for the +Use of the People called Methodists,” 1780. + +[86] Cf. Coleridge “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, _op. cit._, p. +11. + +[87] _Vide_ especially the dialogue with a Bookseller on the language of +poetry. + +[88] In both the first and the final forms “Poetical Works,” ed. +Hutchinson (Oxford, 1916) Appendix, pp. 592 foll. + +[89] For a detailed account see E. Legouis, “La Jeunesse de Wordsworth” +(English translation, 1897; Revised edition, 1921). + +[90] _Vide_ “Elizabethan Critical Essays,” ed. Smith, Vol. I, Intro., pp. +lv foll. + +[91] Both the Fletchers also used many other latinized forms found before +their time, and which in some cases they probably took direct from +Spenser. + +[92] E.g. by Courthope, “History of English Poetry” (1910), Vol. III, p. +339, where a list is given (“only a few of the examples”) of Milton’s +“coinages” and “creations.” Of this list only some half dozen (according +to the N.E.D.) owe their first literary appearance to Milton. + +[93] E.g. _debel_, _disglorified_, _conglobe_, _illaudable_, etc., date +from the sixteenth century; _Battailous_ goes back to Wycliff (N.E.D.). + +[94] Cf.“Milton,” by Walter Raleigh (1915), pp. 247 foll. + +[95] _Vide_ Masson, “Milton’s Poetical Works,” Vol. III, pp. 77-78 +(1890-). + +[96] Similarly the “Virgil” translation has, e.g., _in a round error_ for +“wandering round and round,” etc. + +[97] That it could easily become absurd was not unperceived in the +eighteenth century. Vide Leonard Welsted: “Epistle to Mr. Pope,” May, +1730 (“Works in Verse and Prose,” London, 1787, p. 141). + +[98] _Vide_ “Poems of Anne, Countess of Winchilsea,” ed. Myra Reynolds, +pp. 210-213 (Chicago, 1903). + +[99] _Vide_ “Complete Poetical Works,” edited J. L. Robertson (Oxford, +1908), which includes a variorum edition of “The Seasons.” + +[100] “Poetical Epistle to Mr. Thomson on the First Edition of his +‘Seasons’” (P.G.B., Vol. VIII, p. 504). + +[101] “Letter to Mallett,” August 11, 1726. + +[102] Cp. Morel, _op. cit._, pp. 419-424. + +[103] E.g. ll. 766 foll., 828 foll., 881 foll. + +[104] Cp. also ll. 126 foll.; 711 foll. + +[105] Cp. also the respective versions of “Autumn,” ll. 748 and 962. + +[106] Cp. also “Summer,” ll. 353, 376, 648; “Autumn,” ll. 349, 894-895. + +[107] Cp. “Milton,” Raleigh, _op. cit._, pp. 252-3. + +[108] One of the most noteworthy is the constant employment of adjectives +as adverbs in opposition (e.g., “the grand etherial bow, Shoots up +_immense_”) a device used both by Milton and Pope, but by neither with +anything like the freedom seen in “The Seasons.” + +[109] Cf. Chapter VI, _infra._ + +[110] In the “Essay Supplementary to the Preface,” Hutchinson, _op. +cit._, p. 949. + +[111] That Young’s readers and even his editors were occasionally puzzled +is seen by the history of the term “concertion.” This was the spelling +of the first and most of the subsequent editions, including that of +1787, where the Glossary explains it as meaning “contrivance.” But some +editions (e.g. 1751) have “consertion,” and some, according to Richardson +(“New Dictionary,” 1836), have “conception.” + +[112] Armstrong’s “gelid cistern” for “cold bath” has perhaps gained the +honour of an unidentified quotation. + +[113] _Vacant_ in the oft-quoted line from “The Deserted Village” (“The +loud laugh that spoke the vacant mind”), where the word is used in its +Latin sense of “free from care.” + +[114] As in the case of Milton, Cowper’s latinized words appear to have +been floating about for a considerable period, though in most cases their +first poetic use is apparently due to him. + +[115] Cp. also III, 229, 414; IV, 494. + +[116] Apparently after he had done some pruning amongst them (_vide_ +“Letter” to Joseph Hill, March 29, 1793, Wright, _op. cit._, Vol. IV, +p. 390), and compare his footnote to the “Iliad,” VII, 359, where he +apologizes for his coinage _purpureal_. + +[117] For an account of the parallelism between certain of the eighteenth +century stock epithets and various words and phrases from the Latin +poets, especially Virgil (e.g. “hollow” and “_cavus_”: “liquid fountain” +and _liquidi fontes_), see Myra Reynolds, “Nature in English Poetry from +Pope to Wordsworth” (Chicago, 1909), pp. 46-49. + +[118] Cf. Some apt remarks by Raleigh, “Milton,” _op. cit._, pp. 247 and +255. + +[119] Cp. Saintsbury, “History of Literary Criticism” (1900-1904), Vol. +II, p. 479, note 1. + +[120] Cp. Elton, “Survey of English Literature,” 1830-1880 (1920), Vol. +II, p. 17, remarks on Rossetti’s diction. + +[121] Cp. also Morel, _op. cit._, pp. 423-424. + +[122] _Vide_ Lounsbury, “Studies in Chaucer” (1892), Vol. III. + +[123] “Scrannel” is either Milton’s coinage or a borrowing from some +dialect (N.E.D.). + +[124] This of course is used by many later writers, and was perhaps not +regarded in Dryden’s time as an archaism. + +[125] “New English Dictionary.” + +[126] “Works,” ed. Courthope and Elwin, Vol. X, p. 120. + +[127] The prevailing ignorance of earlier English is illustrated in that +stanza by Pope’s explanation of the expression “mister wight,” which he +had taken from Spenser, as “uncouth mortal.” + +[128] “The Works of Mr. Edmund Spenser, in 6 Vols. with a glossary +explaining the old and obscure words. Published by Mr. Hughes, London.” + +[129] _Ibid._, Vol. I, pp. 115-140. + +[130] As in Prior’s “Susanna and the Two Elders” and “Erle Robert’s Mice” +(1712). + +[131] “Observations on the Faerie Queene of Spenser,” 1754. + +[132] “An Answer to the Sompner’s Prologue in Chaucer,” printed anon, in +“Lintott’s Miscellany,” entitled “Poems on Several Occasions” (1717), p. +147. + +[133] “A Tale Devised in the Plesaunt manere of Gentil Maister Jeoffrey +Chaucer” (“Poets of Great Britain,” 1794, Vol. VII, p. 674). + +[134] “Poems on Several Occasions,” by the Rev. Thomas Warton, 1748, p. +30. + +[135] “Poems on Several Occasions,” London, 1711, pp. 203-223. + +[136] _Vide_ List given by Phelps, “The Beginnings of the English +Romantic Movement” (1899), Appendix I, p. 175; and cf. an exhaustive +list, including complete glossaries, given in “Das Altertümliche im +Wortschatz der Spenser-Nachahmungen des 18 Jahrhunderts,” by Karl Reining +(Strassburg, 1912). + +[137] E.g. Robert Lloyd, 1733-1764, in his “Progress of Envy” (Anderson, +Vol. V), defines _wimpled_ as “hung down”; “The Squire of Dames,” by +Moses Mendez (1700-1738) has many old words (“benty,” etc.), which are +often open to the suspicion of being manufactured archaisms. + +[138] _Vide_ his letter to Graves, June, 1742.—“Works,” Vol. III, p. 63 +(1769). + +[139] “Poems on Several Occasions,” by William Thompson, M.A., etc., +Oxford, 1757, pp. 1-13. + +[140] _Ibid._, pp. 58-68. + +[141] “The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper,” by Dr. +Samuel Johnson, 21 Vols. (London, 1810), Vol. XV, p. 32. + +[142] Thompson has taken this wrong meaning direct with the word itself +from Spenser, “Shepherds Kalendar,” April, l. 26, where _glen_ is glossed +by E.K. as “a country hamlet or borough.” + +[143] Cp. Joseph Warton’s “Essay on Pope,” Vol. I, p. 366 (4th edition, +1782). Wordsworth, too, as we know, called it a “fine poem” and praised +it for its harmonious verse and pure diction, but we may imagine that +he was praising it for its own sake without regard to its merits as a +Spenserian imitation (_vide_ Hutchinson, _op. cit._, p. 949). + +[144] There are at least forty stanzas in the First Canto, without a +single archaic form, and an equal proportion in Canto Two: Cf. Morel, +_op. cit._, pp. 629-630. + +[145] “The letter _y_,” he naïvely says in his “Glossary,” “is frequently +placed at the beginning of a word by Spenser, to lengthen it a syllable, +and _en_ at the end of a word, for the same reason.” + +[146] Thompson seems to have been the first to use the word _bicker_ as +applied to running water, an application which was later to receive the +sanction of Scott and Tennyson (N.E.D.). + +[147] Among the last examples was Beattie’s “Minstrel” (1771-74), which +occasioned some of Gray’s dicta on the use of archaic and obsolete words. + +[148] Spenserian “forgeries” had also made their appearance as early as +in 1713, when Samuel Croxall had attempted to pass off two Cantos as the +original work of “England’s Arch-Poet, Spenser” (2nd edition, London, +1714). In 1747, John Upton made a similar attempt, though probably in +neither case were the discoveries intended to be taken seriously. + +[149] See Phelps, _op. cit._, Chap. VIII, and Grace R. Trenery, “Ballad +Collections of the Eighteenth Century,” “Modern Language Review,” July, +1915, pp. 283 foll. + +[150] _Vide_ “Preface to A Collection of Old Ballads,” 3 vols. (1723-52), +and cf. Benjamin Wakefield’s “Warbling Muses” (1749), Preface. + +[151] Yet thirty years later the collections of Joseph Ritson, the last +and best of the eighteenth century editors, failed to win acceptance. +His strictly accurate versions of the old songs and ballads were +contemptuously dismissed by the “Gentleman’s Magazine” (August, 1790) as +“the compilation of a peevish antiquary.” + +[152] “Bishop Percy’s Folio Manuscript,” edited Furnivall and Hales, 4 +vols. (1867-68). + +[153] _Vide_ Henry A. Beers, “A History of English Romanticism in the +Eighteenth Century,” 1899, Chap. VIII, pp. 298-302. + +[154] Hutchinson, _op. cit._, p. 950. + +[155] “Chatterton—Poetical Works,” with an Essay on the Rowley Poems, +by W. W. Skeat, and a memoir by Bell (2 vols., 1871-1875); and _vide_ +Tyrwhitt, “Poems supposed to have been written at Bristol by Thomas +Rowley and others in the fifteenth century” (London, 1777). + +[156] _Vide_ Oswald Doughty, “English Lyric in the Age of Reason” (1922), +p. 251. + +[157] _Vide_ John Sampson, “The Poetical Works of William Blake” (Oxford, +1905), Preface, viii. + +[158] Until the middle of the eighteenth century the form _glen_ occurs +in English writers only as an echo of Spenser (N.E.D.). + +[159] _Vide_ “The Dialect of Robert Burns,” by Sir James Wilson +(Oxford Press, 1923), and for happy instances of beautiful words still +lingering on in the Scots dialects, _vide_ especially “The Roxburghshire +Word-Book,” by George Watson (Cambridge, 1923). + +[160] Sweet, “New English Grammar” (1892), Part II, pp. 208-212, and +Skeat, “Principles of English Etymology” (1887), Part I, pp. 418-420. + +[161] The first literary appearance of each compound has been checked +as far as possible by reference to the “New English Dictionary.” It is +hardly necessary to say that the fact of a compound being assigned, as +regards its first appearance, to any individual writer, is not in itself +evidence that he himself invented the new formation, or even introduced +it into literature. But in many cases, either from the nature of the +compound itself, or from some other internal or external evidence, the +assumption may be made. + +[162] Cp. Sweet, _op. cit._, p. 449. + +[163] In the “Beowulf” there are twenty-three compounds meaning “Ocean,” +twelve meaning “Ship,” and eighteen meaning “Sword” (_vide_ Emerson, +“Outline History of the English Language,” 1906, p. 121). + +[164] Cp. Champney’s “History of English” (1893), p. 192 and Note; and +Lounsbury, “History of the English Language” (1909), p. 109. + +[165] Cp. Sidney’s remarks in the “Defence of Poesie—Elizabethan Critical +Essays,” ed. Smith, Vol. I, p. 204. + +[166] E.g. Spenser’s “_sea-shouldering_ whales” (an epithet that +especially pleased Keats), Nashe’s “_sky-bred_ chirpers,” Marlowe’s +“_gold-fingered_ Ind,” Shakespeare’s “_fancy-free_,” “_forest-born_,” +“_cloud-capt_,” etc. + +[167] Dryden, “English Men of Letters” (1906), p. 76. + +[168] Pope’s “Homer,” ed. Buckley, Preface, p. xli. + +[169] _Ibid._, p. 47; and cp. Coleridge, “Biographia Literaria,” ed. +Shawcross (Oxford, 1907), Vol. I, p. 2, Footnote. + +[170] Here it may be noted that many of Pope’s compounds in his “Homer” +have no warrant in the original; they are in most cases supplied by Pope +himself, to “pad out” his verses, or, more rarely, as paraphrases of +Greek words or phrases. + +[171] Shawcross, _op. cit._, p. 2, Footnote. + +[172] “Lives” ed. Hill, _op. cit._, Vol. III, p. 298. + +[173] _Vide_ Leon Morel, _op. cit._, Ch. IV, pp. 412 foll., for a +detailed examination of Thomson’s compound formations. + +[174] It would appear that this epithet had particularly caught the +fancy of Collins. He uses it also in the “Ode on the Manners,” this time +figuratively, when he writes of “_dim-discovered_ tracts of mind.” + +[175] “Works,” _op. cit._, Vol. IV, p. 203. In point of fact, there is +little or no evidence in favour of it. Even the Spenserian imitations +that flourished exceedingly at this time have little interest in this +respect. Shenstone has very few instances of compounds, but the poems +of William Thompson furnish a few examples: “_honey-trickling_ streams” +(“Sickness,” Bk. I), “_Lily-mantled_ meads” (_ibid._), etc. Gilbert +West’s Spenserian poems have no instances of any special merit; but +a verse of his Pindar shows that he was not without a gift for happy +composition: “The _billow-beaten_ side of the _foam-besilvered_ main.” + +[176] “Letters,” Vol. III, p. 97. + +[177] Hill, _op. cit._, Vol. III, p. 437. + +[178] _Ibid._, p. 434. + +[179] _Vide_ Edmund Gosse, “Two Pioneers of Romanticism” (Warton +Lecture), 1915. + +[180] It is a coincidence to find that the N.E.D. assigns the first use +of the compound _furze-clad_ to Wordsworth. + +[181] Bell’s “Fugitive Poets” (London, 1789), Vol. VI. + +[182] Anderson’s “British Poets,” Vol. XI. + +[183] Bell, _op. cit._ + +[184] Anderson, _op. cit._ + +[185] “British Poets,” Vol. X. + +[186] _Ibid._, Vol. XI, Pt. I. + +[187] _Ibid._, Pt. II. + +[188] “British Poets,” Vol. XI, Pt. II. + +[189] _Vide_ Legouis, _op. cit._ (English translation, 1897), pp. 133 +foll. + +[190] Shawcross, _op. cit._, Vol. I, p. 2, Note. + +[191] See, e.g., de Selincourt’s remarks on Keats’ compound epithets; +“Poems” (1904), Appendix C, p. 581. + +[192] “Biog. Lit.,” _op. cit._, and cp. “Poetical Works,” ed. Dykes +Campbell, Appendix K, p. 540. + +[193] “History of English Prosody” (1908), Vol. II, p. 449. + +[194] “History of English Prosody,” _op. cit._, Vol. II, p. 480; and cp. +_ibid._, p. 496. + +[195] Prefaces, “Poetical Works,” ed. Hutchinson (Oxford, 1916), p. 936. + +[196] _Vide_ Courthope, “History of English Poetry” (1910), Vol. I, Chap. +IX, for an account of mediaeval allegory and personification. + +[197] E.g. “Palamon,” II, 480, 564, 565; Æneas XII, 505-506. + +[198] “Black Melancholy” (ll. 163-168) and “Hope” (l. 278), the former of +which especially pleased Joseph Warton (“Essay on Pope”: Works, Vol. I, +p. 314). + +[199] Elton, “The Augustan Ages” (1895), p. 209. + +[200] Cf. “Suicide” (Canto II, 194-250). + +[201] Cf. also Bk. I, ll. 10, 11; 548, etc. + +[202] Especially in Book III of “The Duellist,” where the reader is +baffled and wearied by the unending array of bloodless abstractions. + +[203] It may be noted incidentally that, according to the “New English +Dictionary,” the term _personification_ owes its first literary +appearance to the famous “Dictionary” of 1755, where it is thus defined, +and (appropriately enough) illustrated: “_Prosopopeia_, the change of +things to persons, as ‘Confusion heard his voice.’” + +[204] Phelps, _op. cit._, pp. 37-38. + +[205] “Letter” to Mallet, August 11, 1726: “I thank you heartily for your +hint about personizing of Inspiration: it strikes me.” + +[206] Cf. also “Winter,” 794 and “Autumn,” 143. + +[207] For some happy instances of its use in English poetry, as well +as for a detailed account of Thomson’s use of personification, see +especially Morel, _op. cit._, pp. 444-455. + +[208] Poets of Great Britain (1793), Vol. IX, p. 414. + +[209] “British Poets,” Vol. XXII (1822), p. 117. + +[210] “A Collection of Poems by several hands,” 3 vols., 1748; 2nd +edition, with Vol. IV, 1749; Vol. V and VI, 1758; Pearch’s continuations, +Vol. VII and VIII, 1768, and Vol. IX and X, 1770. + +[211] “Dodsley” (1770 ed.), Vol. IV, p. 50. + +[212] _Ibid._, VI, 148. + +[213] “Dodsley-Pearch,” X, p. 5. + +[214] _Vide_ also Bell’s “Fugitive Poetry” (1791). Vol. XI, where there +is a section devoted to “Poems in the manner of Milton.” + +[215] “Dodsley-Pearch,” X, p. 269. + +[216] At the same time there appeared a similar volume of the Odes of +William Collins, “Odes on Several Descriptive and Allegoric Subjects,” +the original intention having been to publish in one volume. Collins’s +collection had a lukewarm reception, so that the author soon burned the +unsold copies. But see Articles in “The Times Literary Supplement,” +January 5th (p. 5) and January 12, 1922 (p. 28), by Mr. H. O. White, +on “William Collins and his Contemporary Critics,” from which it would +appear that the Odes were not received with such indifference as is +commonly believed. + +[217] Cf. “Pope’s Works,” ed. Courthope and Elwin, Vol. V, p. 365. + +[218] _Vide_ also “The Triumph of Isis” (1749), and “The Monody written +near Stratford-on-Avon.” (“Poets of Great Britain,” 1794, Vol. XI, pp. +1061-4.) + +[219] Cf. Gosse, “A History of Eighteenth Century Literature” (1889), p. +233. + +[220] Cf. Courthope, “Hist. Engl. Poetry,” Vol. V, pp. 397-8. + +[221] “Lives,” ed. G. Birkbeck Hill, Vol. III, p. 341. + +[222] “On Lyric Poetry—Poetical Works,” ed. Mitford (Aldine, ed. 1896), +Vol. II, p. 147. + +[223] In the Aldine edition, ed. Thomas (1901) these personified +abstractions are not invested with a capital letter. + +[224] “Biographia Literaria” (ed. Shawcross, 1907), p. 12; cf. also +“Table Talk” (October 23, 1833), ed. H. N. Coleridge (1858), p. 340. +“Gray’s personifications,” he said, “were mere printer’s devil’s +personifications,” etc. + +[225] Two of Gray’s mechanical figures were marked down for special +censure by Dr. Johnson (“Lives,” Gray, ed. Birbeck Hill, Vol. III, p. +440), whose criticism was endorsed by Walpole (“Letters,” Vol. III, p. +98), who likened “Fell Thirst and Famine” to the devils in “The Tempest” +who whisk away the banquets from the shipwrecked Dukes. + +[226] “Letters” (December 19, 1786), Tovey, _op. cit._, Vol. I, p. 322. + +[227] In this connexion mention may be made of “William Blake’s Designs +for Gray’s Poems,” recently published for the first time with a valuable +introduction by H. J. C. Grierson (Oxford, 1922). “Blake’s imagination,” +says Professor Grierson, “communicates an intenser life to Gray’s +half-conventional personifications” (Intro., p. 17). + +[228] Canto I: LXXIV-LXXV. + +[229] Cp. also the detailed personification of “Thrift,” given by Mickle +in his “Syr Martyn” (1787).—“Poets of Great Britain” (1794), Vol. XI, p. +645. + +[230] Cf. “Paradise Lost,” VI, 3; and Pope’s “Iliad,” V, 297. + +[231] “Works” ed. Ellis and Yeats, Vol. I, Pref., x. + +[232] July 6, 1803, “Letters,” ed. A. G. B. Russell (1906), p. 121. + +[233] In the parallel verses of “The Songs of Experience” the human +attributes are attributed respectively to _Cruelty_, _Jealousy_, +_Terror_, and _Secrecy_. + +[234] “Poetical Works,” ed. John Sampson (Oxford), 1914, p. 187. + +[235] _Vide_, e.g., ll. 18-26. + +[236] See also, e.g., “Midnight,” l. 272 foll, and l. 410 foll. + +[237] A similar type of abstraction is found here and there in the +stanzas of the “Song to David” (1763), e.g.: + + ’Twas then his thoughts self-conquest pruned + And heavenly melancholy tuned + To bless and bear the rest. + +But on the whole Smart’s famous poem is singularly free from the bane, +though the “Hymn to the Supreme Being” (_vide_ “A Song to David,” edited +Tutin (1904), Appendix, p. 32), has not escaped the contagion. But better +instances are to be found in the Odes (“Works,” 1761-1762), e.g., “Strong +Labour ... with his pipe in his mouth,” “Health from his Cottage of +thatch,” etc. _Vide_ also article on “Christopher Smart,” “Times Literary +Supplement,” April 6, 1922, p. 224. + +[238] Cf. “Poems of William Cowper,” ed. J. C. Bailey (1905), Intro., p. +xl. + +[239] There are faint personifications of the other seasons in Book +III, ll. 427 foll., but none perhaps as effective as William Mickle had +already given in his ode, “Vicissitude,” where he depicts Winter staying: + + his creeping steps to pause + And wishful turns his icy eyes + On April meads. + +[240] _Streaky_, for instance, is due to Thomson who, in the first draft +of “Summer” (ll. 47-48) had written: + + Mildly elucent in the streaky east, + +later changed to + + At first faint-gleaming in the dappled east. + +[241] “Letters,” edited E. Coleridge, 1895, p. 215. + +[242] “Biographia Literaria,” Chap. I. + +[243] The ridicule was crystallized in Canning’s famous parody, “The +Loves of the Triangles,” which appeared in “The Anti-Jacobin,” Nos. 23, +24 and 26, April to May, 1798. (_Vide_ “The Poetry of the Anti-Jacobin,” +edited C. Edmonds, 1854, 3rd edition, 1890.) + +[244] “The Botanic Garden” (4th edition, 1799), Interlude I, Vol. II, p. +64. Cp. also _ibid._, Interlude III, p. 182 foll. + +[245] For details see Legouis, _op. cit._ + +[246] Both the original and the final versions of the “Evening Walk” and +the “Descriptive Sketches” are given by Hutchinson, _op. cit._, Appendix, +pp. 592, 601. + +[247] But the artistic possibilities of Personification were not +unrecognized by writers and critics in the eighteenth century. _Vide_ +Blair’s lecture on “Personification” (“Lectures on Rhetoric”) 9th +edition, 1803; Lec. XVI, p. 375. + +[248] “The Stones of Venice” (1851), Vol. II, Chap. VIII, pp. 312 +foll.—The Ducal Palace, “Personification is, in some sort, the reverse +of symbolism, and is far less noble. Symbolism is the setting forth of +a great truth by an imperfect and inferior sign ... and it is almost +always employed by men in their most serious moods of faith, rarely in +recreation.... But Personification is the bestowing of a human or living +form upon an abstract idea; it is in most cases, a mere recreation of +the fancy, and is apt to disturb the belief in the reality of the thing +personified.” + +[249] For an illuminating analysis, see Elton, “A Survey of English +Literature,” 1780-1830 (1912), pp. 1-29. + +[250] “Histoire de la Littérature Anglaise,” Vol. IV, pp. 175-178. + +[251] Cf. Coleridge’s remarks in “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, +Chap. I (Oxford, 1907). + +[252] Elton, “The Augustan Ages” (1895), p. 211. + +[253] “Sleep and Poetry,” ll. 188-201. + +[254] Hutchinson, _op. cit._, p. 948. + +[255] “Poets of Great Britain” (1794), Vol. X, p. 709. + +[256] Cf. “Works” (1889), ed. Courthope and Elwin, Vol. V., p. 360-364. + +[257] George Saintsbury, “Eighteenth Century Poetry” (“The London +Mercury,” December, 1919, pp. 155-163); an article in which a great +authority once again tilts an effective lance on behalf of the despised +Augustans. + +[258] The best of them have been garnered by Mr. Iola A. Williams into +a little volume, “By-ways Round Helicon” (London, 1922), where the +interested reader may browse with much pleasure and profit, and where he +will no doubt find not a little to surprise and delight him. For a still +more complete anthology, _vide_ “The Shorter Poems of the Eighteenth +Century” (1923) by the same editor. But for the devil’s advocacy see +Doughty, “English Lyric in the Age of Reason” (London, 1922) + +[259] The fountain head of all such studies is, of course, the +“Biographia Literaria,” for which see especially Shawcross’s edition, +1907, Vol. II, pp. 287-297. Of recent general treatises, Lascelles +Abercrombie, “Poetry and Contemporary Speech” (1914); Vernon Lee, +“The Handling of Words” (1923); Ogden and Richards, “The Meaning of +Meaning”(1923), may be mentioned. + +[260] Elton, “Survey of English Literature” (1780-1830), Vol. II, pp. 88 +foll. + +[261] Cf. Elton, “The Augustan Ages” (1899), p. 209. + +[262] “The Legacy of Greece” (Oxford, 1921), p. 11. + +[263] “Convention and Revolt in Poetry” (London, 1921), p. 13. + +[264] Just as this book was about to go to press, there appeared “The +Theory of Poetry,” by Professor Lascelles Abercrombie, in which a poet +and critic of great distinction has embodied his thoughts on his own art. +Chaps. III and IV especially should be consulted for a most valuable +account and analysis of how the poetical “magic” of words is achieved. + +[265] “Essays in Criticism,” Second Series (1888): “Wordsworth” (1913 +ed.), p. 157. + +[266] O. Barfield, “Form in Poetry” (“New Statesman” August 7, 1920, pp. +501-2). + +[267] “Œuvres” (ed. Assézat), I, p. 377 (quoted by Babbitt), _op. cit._, +p. 121. + +[268] Preface to “The Tales” (Poems), ed. A. W. Ward, (Cambridge, 1906), +Vol. II, p. 10. + + + + +INDEX + + + Abercrombie, Lascelles, 197 n., 201 n. + + Addison, Joseph, 21 + + “Ælla” (T. Chatterton’s), 163 + + Akenside, Mark, 16, 27, 69-70, 138-9, 189, 195 + Dr. Johnson’s criticism, 16 + “Epistle to Curio,” 195 + Latinism, 69-70 + Personification, 138-9 + “Pleasures of the Imagination,” 69 + + “Alma” (M. Prior’s), 75 + + “Amyntor and Theodora,” 142 + + “Anti-Jacobin, The,” 173 n. + + “Approach of Summer, The,” 179 + + “Archaism,” 17-21, 80-101 + + Aristotle, 10-12, 185 + + Armstrong, John, 69-70, 110 + + Arnold, Matthew, 2, 41, 181, 198, 201 + + “Art of Preserving Health,” 69, 110 + + + Babbitt, I., 13 n., 203 n. + + Bailey, J. C., 169 n. + + Ballads, 95-7, 196 + + Barfield, Owen, 202 n. + + “Bastard, The,” 111 + + Beattie, James, 19, 93 n., 125 + + Beers, H. A., 97 n. + + “Beowulf, The,” 104 n. + + Binyon, Laurence, 13 n. + + “Biographia Literaria,” 13 n., 24 n., 48 n., 51 n., 127 n., 156 n., + 173 n., 185 n. + + “Birth of Flattery, The” (G. Crabbe’s), 168 + + Blair, Robert, 110, 176 n. + + Blake, William, 28, 46-7, 77, 99, 124, 129, 136-59, 163-7, 179-80, + 181, 187 n., 198, 202 + Allegory and Vision, remarks on, 165 + Artist, as, 136, 159 n. + Compounds, 124, 129 + Felicity of diction, 46-7, 202 + “Imitation of Spenser,” 47, 165 + “Letters,” 47 n., 164 n., 187 n. + “Muses, To the,” 47 + Mysticism, 164 + Personifications, 163-7, 179-80 + “Piper, The,” 202 + “Songs of Experience,” 46, 165 n., 166 + “Songs of Innocence,” 46, 165 + Stock diction, 46-7 + + Blount, T., 93 + + Boswell’s “Life of Johnson,” 16 n. + + “Botanic Garden” (E. Darwin’s), 12, 51-2, 126, 173-5 + + Bowles, William Lisle, 48 + + Boyce, S., 162 + + Bruce, Michael, 122 + + Burns, Robert, 28, 100, 198 + + Bysshe, Edward, 30 + + “By-ways Round Helicon”, 195 n. + + + Campbell, Dykes, 128 n. + + Canning, George, 139, 173 n. + + Capell, Edward, 95-6 + + “Castaway, The,” 49, 170 + + “Castle of Indolence,” 90-2, 161 + + Chapman, George, 105 + + “Charge to the Poets” (W. Whitehead’s), 20 n. + + “Chase, The” (W. Somerville’s), 68, 110, 142 + + Chatterton, Thomas, 19, 42-3, 97-8, 123-4, 162-3 + Compounds, 123-4 + Personifications, 162-3 + “Rowley Poems,” 97-8 + Stock diction, 42-3 + + Chaucer, Geoffrey, 26, 84-6, 133 + + Chaucerian imitations, 84-6 + + Chesterfield, Lord, 20 + + “Child of Quality, Lines to” (M. Prior’s), 195 + + “Choice, The” (J. Pomfret’s), 195 + + Churchill, John, 139-40, 169-70 + + Classical literature (connexion with romantic), 181-2 + + Coleridge, H. N., 156 n. + + Coleridge, S. T., 1, 13, 24, 31, 32, 51, 100, 127-8, 156, 173, 182, + 193, 204 + Archaisms, 100 + Compounds, 127-8 + Darwin, E., remarks, on, 13, 173 + Gray’s personifications, on, 156 + Imagination, on, 13 + “Letters,” 173 n. + Pope’s style, on, 24, 32, 193 + + Collins, William, 16, 40-1, 71, 98, 116-7, 129, 149, 150-5, 166, 167, + 191, 196 + Archaisms, 98 + Compounds, 116-7, 129 + Dr. Johnson’s criticisms of, 16, 40, 151 + “Odes,” 149 n., 150-5 + Personifications, 150-5, 166, 167, 178, 179, 191 + Romantic forerunner, a, 196 + Stock diction, 40-1 + + Compound epithets, 4, 102-31, 204 + + “Convention and Revolt in Poetry,” 200 n. + + Courthope, W. J., 9 n., 17 n., 45 n., 50 n., 57 n., 133 n., 149 n., + 194 n. + + Coventry, F., 147 + + Cowper, William, 20, 24, 31, 48-50, 73-4, 76, 126, 168-73 + Archaism, on, 20 + Compounds, 126 + Familiar style, on the, 24 + “Homer” translation, 48, 74, 126 + Latinism, 73-5 + “Letters,” 20 n., 48 n., 74 n. + “Olney Hymns,” 49, 169 + Personifications, 169-73, 179 + Stock diction, 48-9 + “Table Talk,” 49 + “Task, The,” 49, 73-4, 170-1 + + Crabbe, George, 50-1, 124-5, 167-8, 179, 195, 204 + Compounds, 124-5 + Dryden’s style, on, 204 + Personifications, 167-8, 179 + Stock diction, 50-1 + + Croxall, Samuel, 93 n. + + Cunningham, John, 27, 189 + + + Darwin, Erasmus, 12, 37, 51-2, 53, 120, 173-5 + + Davenant, Sir William, 21 + + Denham, Sir John, 15 + + Dennis, John, 11 n. + + De Quincey, Thomas, 52 + + “Descriptive Sketches,” 52, 175, 176 n. + + “Deserted Village, The,” 45-6, 111-2, 195 + + Diderot, Denis, 203 + + Dodsley, Robert, 147, 195 + + Doughty, Oswald, 98 n., 195 n. + + Drayton, Michael, 107 + + Drinkwater, John, 9 n. + + Dryden, John, 5, 7, 8, 9, 11, 14, 15, 18, 21, 22, 26-7, 28, 30, 31, + 32, 33, 36, 58-9, 81-2, 83, 105-6, 109, 134, 181, 194, 204 + “Annus Mirabilis,” 8 + Archaisms, 18, 81-2 + Chaucer “translations,” 26-7 + Compounds, 105-6 + “Essays” and “Prefaces,” 7-11 + “Hind and Panther,” 195 + Language of poetry, on, 8-9 + Latinism, 58-9 + Periphrasis, use of, 28, 33 + Personifications, 134 + “Religio Laici,” 194 + Royal Society, 7 + Satire, 106, 140 + Technical terms, on, 21 + + “Duellist, The” (Charles Churchill’s), 140 n. + + Dyer, John, 39, 70, 109, 142, 188-9 + + + Earle, J., 35 n. + + “Economy of Vegetation,” 12, 126, 173-4 + + Edmonds, C., 173 n. + + “Elegy Written in a Country Churchyard,” 42, 72, 157, 159, 195, 198 + + “Eloisa to Abelard,” 134 + + Elton, Oliver, 10 n., 135 n., 182 n., 186 n., 197 n. + + Emerson, O., 104 n. + + “English Lyric in the Age of Reason,” 195 + + “Enthusiast, The,” 71, 121, 149 + + “Epistle to Curio” (M. Akenside’s), 195 n. + + Epithalamium (W. Thompson’s), 160 + + “Essay on Criticism,” 9-10, 29 n., 195 + + “Eton College, Ode on a Distant View of,” 156 + + Evelyn, John, 7 + + “Evening, Ode to,” 41, 116, 155 + + “Evening Walk, The,” 52, 127, 175-6 + + “Excursion, The” (David Mallet’s), 142 + + + “Faerie Queene,” 87, 94, 99, 133, 159-60, 192 + + Falconer, William, 22, 43-4 + + “Fleece, The,” (J. Dyer’s), 39, 70 + + Fletcher, Giles, 57 + + Fletcher, Phineas, 57 + + “Fugitive Poets” (Bell’s), 122, 147 n., 195 + + Furetière, Antoine, 5 + + + Gay, John, 33, 109 + + Gibbon, Edward, 198 + + Glanvill, Joseph, 7 + + Goldsmith, Oliver, 14-15, 20, 44-6, 72, 111-2, 140-1, 195 + Archaism, on, 20 + Compounds, in, 117-8 + Diction of poetry, on, 15 + Latinism, 72-3 + Personifications, 141-2, 179 + Stock diction, 44-6 + + Graeme, James, 122 + + Grainger, James, 70, 110, 142 + + “Grave,” the (Robert Blair’s), 110 + + Gray, Thomas, 8, 16-17, 18-19, 21-2, 31, 41-2, 67, 71-2, 93 n., 98-9, + 117-20, 146, 155-9, 177, 196 + Archaisms, on, 18-19, 98-9 + Coinages, on, 21 + Compounds, 117-20 + Diction of poetry, on, 8, 16-17 + “Elegy Written in a Country Churchyard,” 42, 72, 157, 159, 195, 198 + Latinism, 71-2 + Letters, 8 n., 16 n. + Personifications, 155-9, 177, 191 + Plain colloquial style, 17, 195 + Romantic forerunner, A, 150, 196 + Stock diction, 41-2 + Technical terms, on, 22 + + Grierson, H. J. C., 159 n. + + “Grongar Hill,” 39, 109, 184, 188, 190 + + + Hamilton, William (of Bangor), 146 + + Hill, G. B., 8 n., 15 n., 16 n., 23 n., 112 n., 151 n. + + “Hind and Panther, The,” 195 + + “Horror, Ode to,” 148 + + Hughes, John, 83 + + Hume, David, 198 + + Hutchinson, T., 52 n., 68 n., 97 n., 132 n., 176 n. + + “Hymn to May” (W. Thompson’s), 160 + + + “Il Bellicoso,” 147 + + “Il Pacifico,” 147 + + “Il Penseroso,” 71, 176 + + “Inebriety,” 167 + + + Jago, R., 122 + + Johnson, Dr., 15-16, 17, 19-20, 23, 31, 40-2, 44, 72-3, 111, 119, + 140-1, 151, 159, 177, 179 + Archaism, 19-20 + Collins, on, 150, 151 + Compounds, 111, 119-20 + Diction, on, 15-16 + “Dictionary,” 140 n. + Dryden, on, 8 + Gray’s personifications, on, 156 n. + Latinism, 73 + Personifications, 140-1, 177, 179 + Pope’s style, on, 23, 31, 193 + Satire, 139 + Stock diction, 45 + + Jonson, Ben, 17-18 + + + Keats, John, 126, 128, 129, 144, 187, 188, 192, 196, 203, 204 + + Ker, W. P., 7 n., 8 n., 9 n., 11 n., 18 n., 21 n. + + Kersey, John, 97 + + + “L’Allegro,” 162, 176 + + Langhorne, J., 122 + + Langland, William, 133 + + Latinism, 56-79, 191-2 + + Lee, Vernon, 197 n. + + “Legacy of Greece, The,” 199 + + Legouis, E., 53 n., 127 n., 175 n. + + Lessing’s “Laokoon,” 12 n. + + Lloyd, Robert, 88 n. + + “London” (Dr. Johnson’s), 111, 140-1 + + “Loves of the Plants” (E. Darwin’s), 12, 173 + + “Loves of the Triangles” (G. Canning’s), 173 n. + + Lowes, Professor J. L., 200 + + “Lyrical Ballads,” 1, 2, 175 + + Lyttleton, G., 119 + + + Maeterlinck, M., 200 + + Mallet, D., 110, 144 n., 142 + + Marlowe, Christopher, 105 n. + + Marriott, Dr., 147 + + Mason, William, 86, 146-7 + + Masson, David, 58 n. + + Mendez, Moses, 88, 122 + + Mickle, William, 93, 125, 162 n., 171 n. + + Milton, John, 8, 33-6, 41, 57-8, 60, 61, 62, 66, 70, 71, 72, 76, 77, + 81, 94, 107, 133, 136, 142, 146-7, 148, 149, 150, 176-7, 191-2 + Archaism, 81, 94 + Compound epithets, 105 + Diction, 34-6, 57-8 + Imitated in eighteenth century, 60-70, 76-7, 146-50, 191-2 + Latinism, 57-8, 177 + Personification, 133, 137, 142, 146-7, 176-7 + + “Monody written near Stratford-on-Avon,” 149 n. + + Morel, Leon, 39 n., 63 n., 78 n., 91 n., 114 n., 145 n. + + Murray, Gilbert, 199 + + + Nashe, Thomas, 105 n. + + Neo-classicism, 9-13, 53-4 + + “Night Thoughts” (E. Young’s), 28, 68-9, 136-8 + + “Nocturnal Reverie” (Countess of Winchilsea’s), 187 + + + Old English Compounds, 104 + + “Ossian” poems, 19, 166 + + + “Paradise Lost,” 34-6, 57-8, 76, 133, 136, 184 + + Parnell, Thomas, 135-6 + + “Passions, Ode to the,” 153 + + “Penshurst” (F. Coventry’s), 147 + + Percy, Bishop, 96-7 + + Personification and abstraction, 133-80, 190-1 + + Phelps, W. L., 142 n. + + Philips, John, 37, 60-1, 86, 109, 142 + + “Pity, Ode to” (W. Collins’), 153 + + “Pleasures of the Imagination” (M. Akenside’s), 69, 138-9, 189 + + “Pleasures of Melancholy, The” (T. Warton’s), 71, 121 + + “Poetical Character, Ode on the” (W. Collins’s), 152 + + “Poetical Sketches” (W. Blake’s), 99, 167, 181 + + Pomfret, John, 195 + + Pope, Alexander, 2, 3, 8, 9, 10, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21-2, 23-4, + 25, 29, 31-4, 36-7, 40, 42, 45, 46, 48, 50, 54, 59-60, 67, 73, + 81, 82-3, 85, 106-9, 111, 115, 130, 134, 135, 136, 139, 140, + 183, 184, 185, 189, 193-4, 204 + Archaism, 18, 82-3 + Compounds, 21, 106-9 + Diction, 33, 36-7 + “Dunciad,” 18, 134 + “Essay on Criticism,” 14, 29 n., 195 + Heroic couplet, 29-30, 31-2 + “Homer,” 2, 14, 17, 31-2, 40, 48, 184 + Language of poetry, 9-10 + Latinism, 59-60 + Personifications, 134 + Satire, 139, 140 + + Potter, R., 122 + + Prior, Matthew, 75, 87, 95, 195 + + “Progress of Error” (W. Cowper’s), 170 + + “Progress of Poetry” (Thomas Gray’s), 72 + + “Prolusions” (E. Capell’s), 95-6 + + + Raleigh, Sir Walter, 35 n., 58 n., 66 n. + + “Rape of the Lock,” 134 + + “Religio Laici,” 194 + + “Reliques of Ancient English Poetry,” 19, 96-7 + + Reynolds, Myra, 28 n., 61 n., 75 n. + + Ritson, Joseph, 96 n. + + Robertson, J. L., 6 n., 62 + + Rogers, Samuel, 125-6 + + Romanticism, connexion with classicism, 181-2 + + Rowley poems, 42-4, 97-8, 162-3 + + “Ruins of Rome” (J. Dyer’s), 109, 142 + + Ruskin, John, 180 + + Russell, A. J. B., 164 n. + + + Saintsbury, George, 29-30, 76 n., 106, 130, 131, 194 n. + + Sampson, John, 47 n., 99 n., 165 n. + + Savage, Richard, 75, 111, 136 + + Schmidt’s “Shakespeare Lexicon,” 35 + + “Schoolmistress, The,” 88-9, 161 + + Scott, John, 123 + + Scott, Sir Walter, 100, 192 + + “Seasons, The” (J. Thomson’s), 37-9, 62-8, 112-6, 142-6, 190, 196, 198 + + Selincourt, B. de, 35 n., 128 n. + + Shakespeare, William, 35, 105 n., 129 + + Shawcross, T. (_see_ “Biographia Literaria”). + + Shelley, P. B., 126, 178, 203, 204 + + Shenstone, W., 26, 29, 75, 88-9, 118 n., 161 + + “Shorter Poems of the Eighteenth Century,” 195 n. + + Sidney, Sir Philip, 105 n. + + Skeat, W. W., 43 n., 97, 98 n., 102 n. + + Smart, Christopher, 169 n. + + Smith, Gregory, 14 n., 18 n., 56 n. + + Somerville, William, 110, 142 + + “Song to David,” 169 n. + + Spence, Joseph, 12 + + Spenser, Edmund, 80-1, 105 n., 133, 159-60, 191, 192 + + Spenserian imitations, 18, 84, 86-94, 160-2, 178, 191, 192 + + Spingarn, J. E., 5 n., 6 n., 7 n. + + Sprat, Thomas, 6, 7 + + Stock diction, The, 25-55, 183-7 + + “Stones of Venice, The” (J. Ruskin’s), 180 n. + + “Storie of William Canynge,” 163 + + “Sugar Cane, The,” 70, 110, 142 + + Sweet, Henry, 102 n., 103 n. + + Swift, Jonathan, 139 + + Symbolism, 13, 164, 179, 180 + + Symons, Arthur, 47 n. + + “Syr Martin,” 93, 125, 162 n. + + + “Table Talk” (S. T. Coleridge’s), 156 n. + + “Table Talk” (W. Cowper’s), 49, 170 + + Taine, H., 183 + + “Task, The” (W. Cowper’s), 49, 73-4, 170-1 + + Theory of diction, 5-24 + + Thomson, James, 37-9, 62-8, 76, 77, 78, 90-2, 94, 112-6, 131, 142-6, + 161, 167, 179, 186, 188 + “Castle of Indolence,” 90-2, 161 + Compounds, 112-6, 131 + Diction generally, 37, 67 + Latinism, 62-8, 78, 192 + Miltonic borrowings, 37, 66 + Nature poet, a, 37, 78, 186 + Personifications, 142-6, 161, 166, 178-9 + Romantic forerunner, a, 196 + “Seasons, The,” 37-9, 62-8, 112-6, 142-6, 190, 195, 196, 198 + Stock diction, 37-8 + + Thompson, W., 61-2, 85, 89-90, 118 n. + + “Tintern Abbey, Lines written above,” 131 + + “Traveller, The” (O. Goldsmith’s), 45, 72, 112, 141 + + Trenery, Grace R., 95 n. + + “Triumph of Isis,” 149 n. + + Tyrwhitt, Thomas, 86, 98 n. + + + Upton, John, 93 n. + + + “Vacation, The,” 147 + + “Vale Abbey, Lines written at” (T. Warton’s), 149 + + “Valetudinarian, The,” 147 + + “Vanity of Human Wishes,” 73, 111, 140-1, 195 + + “Village, The” (G. Crabbe’s), 167, 168, 195 + + “Vision of Patience” (S. Boyce’s), 162 + + “Vision of Solomon” (W. Whitehead’s), 162 + + + Wakefield, Benjamin, 95 n. + + Waller, Edmund, 15 + + Walpole, Horace, 119, 156 n. + + “Wanderer, The” (R. Savage’s), 111, 136 + + Ward, A. W., 204 n. + + Warton, Joseph, 21, 70-1, 121, 134, 148-9 + + Warton, Thomas, 71, 83, 84, 85, 86, 120-1, 149 + + Watson, George, 100 n. + + Watts, Isaac, 49 + + Welsted, Leonard, 59 n. + + Wesley, John, 49, 50, 198 + + Wesley, Charles, 49 + + West, Gilbert, 118 n. + + White, Gilbert (of Selborne), 28 + + White, H. O., 148 n. + + Whitehead, W., 20 n., 122, 162 + + Williams, I. O., 195 n. + + Wilson, Sir James, 100 n. + + Winchilsea, Anne, Countess of, 61, 109, 187-8 + + “Windsor Forest,” 134 + + Wordsworth, William, 1, 3, 13, 15, 24, 25, 27 n., 28, 31, 32, 33, 35, + 36, 48, 51-3, 67, 68, 77, 79, 97, 115, 132, 175, 182, 185, 187, + 189, 192, 193, 197, 201, 204 + Archaism, 100 + Compounds, 127 + Darwin’s (Erasmus) influence, 52-4, 175 + Latinism, 79, 192 + Percy’s “Reliques,” on, 97 + Personifications, 133, 175-6, 178, 180 + Pope’s style, on, 24 + “Prefaces,” 1, 53, 132, 182, 197, 204 + “Prelude, The,” 184-5 + + Wyche, Sir Peter, 7 + + + “Yardley Oak” (W. Cowper’s), 131, 172 + + Yeats, W. B., 164 n. + + Young, Edward, 9 n., 28, 68-9, 136-8, 151 + + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POETIC DICTION *** + +Updated editions will replace the previous one--the old editions will +be renamed. + +Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright +law means that no one owns a United States copyright in these works, +so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the +United States without permission and without paying copyright +royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part +of this license, apply to copying and distributing Project +Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm +concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, +and may not be used if you charge for an eBook, except by following +the terms of the trademark license, including paying royalties for use +of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for +copies of this eBook, complying with the trademark license is very +easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation +of derivative works, reports, performances and research. Project +Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may +do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected +by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark +license, especially commercial redistribution. + +START: FULL LICENSE + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full +Project Gutenberg-tm License available with this file or online at +www.gutenberg.org/license. + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project +Gutenberg-tm electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or +destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your +possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a +Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound +by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the +person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph +1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this +agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm +electronic works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the +Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection +of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual +works in the collection are in the public domain in the United +States. If an individual work is unprotected by copyright law in the +United States and you are located in the United States, we do not +claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, +displaying or creating derivative works based on the work as long as +all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope +that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting +free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm +works in compliance with the terms of this agreement for keeping the +Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily +comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when +you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are +in a constant state of change. If you are outside the United States, +check the laws of your country in addition to the terms of this +agreement before downloading, copying, displaying, performing, +distributing or creating derivative works based on this work or any +other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no +representations concerning the copyright status of any work in any +country other than the United States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other +immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear +prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work +on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the +phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, +performed, viewed, copied or distributed: + + This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and + most other parts of the world at no cost and with almost no + restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it + under the terms of the Project Gutenberg License included with this + eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the + United States, you will have to check the laws of the country where + you are located before using this eBook. + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is +derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not +contain a notice indicating that it is posted with permission of the +copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in +the United States without paying any fees or charges. If you are +redistributing or providing access to a work with the phrase "Project +Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply +either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or +obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any +additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works +posted with the permission of the copyright holder found at the +beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including +any word processing or hypertext form. However, if you provide access +to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format +other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official +version posted on the official Project Gutenberg-tm website +(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense +to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means +of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain +Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the +full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works +provided that: + +* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed + to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has + agreed to donate royalties under this paragraph to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid + within 60 days following each date on which you prepare (or are + legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty + payments should be clearly marked as such and sent to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in + Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation." + +* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or destroy all + copies of the works possessed in a physical medium and discontinue + all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm + works. + +* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + +* You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project +Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than +are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing +from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of +the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set +forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +works not protected by U.S. copyright law in creating the Project +Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm +electronic works, and the medium on which they may be stored, may +contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate +or corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged disk or +other medium, a computer virus, or computer codes that damage or +cannot be read by your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium +with your written explanation. The person or entity that provided you +with the defective work may elect to provide a replacement copy in +lieu of a refund. If you received the work electronically, the person +or entity providing it to you may choose to give you a second +opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If +the second copy is also defective, you may demand a refund in writing +without further opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO +OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of +damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement +violates the law of the state applicable to this agreement, the +agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or +limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or +unenforceability of any provision of this agreement shall not void the +remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in +accordance with this agreement, and any volunteers associated with the +production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm +electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, +including legal fees, that arise directly or indirectly from any of +the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this +or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any +Defect you cause. + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of +computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It +exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations +from people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future +generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see +Sections 3 and 4 and the Foundation information page at +www.gutenberg.org + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by +U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West, +Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up +to date contact information can be found at the Foundation's website +and official page at www.gutenberg.org/contact + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without +widespread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine-readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To SEND +DONATIONS or determine the status of compliance for any particular +state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. To +donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project +Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be +freely shared with anyone. For forty years, he produced and +distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of +volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in +the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not +necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper +edition. + +Most people start at our website which has the main PG search +facility: www.gutenberg.org + +This website includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/68420-0.zip b/old/68420-0.zip Binary files differindex 743b672..743b672 100644 --- a/68420-0.zip +++ b/old/68420-0.zip diff --git a/68420-h.zip b/old/68420-h.zip Binary files differindex 81eb358..81eb358 100644 --- a/68420-h.zip +++ b/old/68420-h.zip diff --git a/old/68420-h/68420-h.htm b/old/68420-h/68420-h.htm new file mode 100644 index 0000000..676a147 --- /dev/null +++ b/old/68420-h/68420-h.htm @@ -0,0 +1,12457 @@ +<!DOCTYPE html> +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> + <head> + <meta charset="UTF-8" /> + <title> + The Project Gutenberg eBook of Poetic diction, by Thomas Quayle. + </title> + + <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover" /> + + <style> /* <![CDATA[ */ + +a { + text-decoration: none; +} + +body { + margin-left: 10%; + margin-right: 10%; +} + +h1,h2 { + text-align: center; + clear: both; +} + +h2.nobreak { + page-break-before: avoid; +} + +hr.chap { + margin-top: 2em; + margin-bottom: 2em; + clear: both; + width: 65%; + margin-left: 17.5%; + margin-right: 17.5%; +} + +div.chapter { + page-break-before: always; +} + +ul { + list-style-type: none; +} + +li.indx { + margin-top: .5em; + padding-left: 2em; + text-indent: -2em; +} + +li.ifrst { + margin-top: 2em; + padding-left: 2em; + text-indent: -2em; +} + +li.isub1 { + padding-left: 4em; + text-indent: -2em; +} + +p { + margin-top: 0.5em; + text-align: justify; + margin-bottom: 0.5em; + text-indent: 1em; +} + +table { + margin: 1em auto 1em auto; + max-width: 40em; + border-collapse: collapse; +} + +td { + padding-left: 2.25em; + padding-right: 0.25em; + vertical-align: top; + text-indent: -2em; +} + +.tdr { + text-align: right; +} + +.tdpg { + vertical-align: bottom; + text-align: right; +} + +.center { + text-align: center; + text-indent: 0em; +} + +.footnotes { + margin-top: 1em; + border: dashed 1px; +} + +.footnote { + margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + font-size: 0.9em; +} + +.footnote .label { + position: absolute; + right: 84%; + text-align: right; +} + +.fnanchor { + vertical-align: super; + font-size: .8em; + text-decoration: none; +} + +.larger { + font-size: 150%; +} + +.noindent { + text-indent: 0em; +} + +.pagenum { + position: absolute; + right: 4%; + font-size: smaller; + text-align: right; + font-style: normal; +} + +.poetry-container { + text-align: center; + margin: 1em; +} + +.poetry { + display: inline-block; + text-align: left; +} + +.poetry .stanza { + margin: 1em 0em 1em 0em; +} + +.poetry .verse { + padding-left: 3em; +} + +.poetry .indent0 {text-indent: -3em;} +.poetry .indent2 {text-indent: -2em;} +.poetry .indent4 {text-indent: -1em;} +.poetry .indent6 {text-indent: 0em;} +.poetry .indent8 {text-indent: 1em;} +.poetry .indent10 {text-indent: 2em;} +.poetry .indent12 {text-indent: 3em;} +.poetry .indent14 {text-indent: 4em;} +.poetry .indent16 {text-indent: 5em;} +.poetry .indent18 {text-indent: 6em;} +.poetry .indent20 {text-indent: 7em;} +.poetry .indent22 {text-indent: 8em;} +.poetry .indent24 {text-indent: 9em;} +.poetry .indent26 {text-indent: 10em;} +.poetry .indent34 {text-indent: 14em;} + +.right { + text-align: right; +} + +.smaller { + font-size: 80%; +} + +.smcap { + font-variant: small-caps; + font-style: normal; +} + +.titlepage { + text-align: center; + margin-top: 3em; + text-indent: 0em; +} + +.x-ebookmaker .poetry { + display: block; + margin-left: 1.5em; +} + /* ]]> */ </style> + </head> +<body> +<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Poetic diction, by Thomas Quayle</p> +<div style='display:block; margin:1em 0'> +This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and +most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms +of the Project Gutenberg License included with this eBook or online +at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you +are not located in the United States, you will have to check the laws of the +country where you are located before using this eBook. +</div> + +<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Poetic diction</p> +<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'>A study of eighteenth century verse</p> +<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Thomas Quayle</p> +<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: June 28, 2022 [eBook #68420]</p> +<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p> + <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Tim Lindell and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)</p> +<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POETIC DICTION ***</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_i"></a>[i]</span></p> + +<p class="center larger">POETIC DICTION</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_ii"></a>[ii]</span></p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_iii"></a>[iii]</span></p> + +<p class="titlepage larger">POETIC DICTION</p> + +<p class="center">A STUDY OF EIGHTEENTH CENTURY VERSE</p> + +<p class="titlepage"><span class="smaller">BY</span><br /> +THOMAS QUAYLE</p> + +<p class="titlepage">METHUEN & CO. LTD.<br /> +36 ESSEX STREET W.C.<br /> +LONDON</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_iv"></a>[iv]</span></p> + +<p class="titlepage smaller"><i>First Published in 1924</i></p> + +<p class="titlepage smaller">PRINTED IN GREAT BRITAIN</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_v"></a>[v]</span></p> + +<h2 class="nobreak">CONTENTS</h2> + +</div> + +<table> + <tr> + <td class="tdr smaller">CHAPTER</td> + <td></td> + <td class="tdpg smaller">PAGE</td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">I.</td> + <td>THE AGE OF PROSE AND REASON</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_I">1</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">II.</td> + <td>THE THEORY OF DICTION</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_II">5</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">III.</td> + <td>THE “STOCK” DICTION</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_III">25</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">IV.</td> + <td>LATINISM</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_IV">56</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">V.</td> + <td>ARCHAISM</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_V">80</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">VI.</td> + <td>COMPOUND EPITHETS</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VI">102</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">VII.</td> + <td>PERSONIFICATION AND ABSTRACTION</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VII">132</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr">VIII.</td> + <td>THE DICTION OF POETRY</td> + <td class="tdpg"><a href="#CHAPTER_VIII">181</a></td> + </tr> + <tr> + <td class="tdr"></td> + <td><span class="smcap">Index</span></td> + <td class="tdpg"><a href="#INDEX">207</a></td> + </tr> +</table> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_vi"></a>[vi]</span></p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_vii"></a>[vii]</span></p> + +<h2 class="nobreak">PREFACE</h2> + +</div> + +<p>The studies on which this book is based were +begun during my tenure of the “William +Noble” Fellowship in English Literature at the +University of Liverpool, and I wish to thank the +members of the Fellowship Committee, and especially +Professor Elton, under whom I had for two years the +great privilege of working, for much valuable advice +and criticism. I must also express my sincere obligation +to the University for a generous grant towards +the cost of publication.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_1"></a>[1]</span></p> + +<h1>POETIC DICTION</h1> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_I">CHAPTER I<br /> +<span class="smaller">THE AGE OF PROSE AND REASON</span></h2> + +</div> + +<p>From the time of the publication of the first +Preface to the “Lyrical Ballads” (1798) the +poetical language of the eighteenth century, or +rather of the so-called “classical” writers of the +period, has been more or less under a cloud of suspicion. +The condemnation which Wordsworth then +passed upon it, and even the more rational and +penetrating criticism which Coleridge later brought to +his own analysis of the whole question of the language +fit and proper for poetry, undoubtedly led in the +course of the nineteenth century to a definite but +uncritical tendency to disparage and underrate the +entire poetic output of the period, not only of the +Popian supremacy, but even of the interregnum, +when the old order was slowly making way for the +new. The Romantic rebels of course have nearly +always received their meed of praise, but even in +their case there is not seldom a suspicion of critical +reservation, a sort of implied reproach that they +ought to have done better than they did, and that +they could and might have done so if they had reacted +more violently against the poetic atmosphere of +their age. In brief, what with the Preface to the<span class="pagenum"><a id="Page_2"></a>[2]</span> +“Lyrical Ballads” and its successive expansions at +the beginning of the century, and what, some eighty +years later, with Matthew Arnold’s calm description +of the eighteenth century as an “age of prose and +reason,” the poetry of that period, and not only the +neo-classical portion of it, fared somewhat badly. +There could be no better illustration of the influence +and danger of labels and tags; “poetic diction,” and +“age of prose and reason” tended to become a sort +of critical legend or tradition, by means of which +eighteenth century verse, alike at its highest and its +lowest levels, could be safely and adequately understood +and explained.</p> + +<p>Nowadays we are little likely to fall into the error +of assuming that any one cut and dried formula, +however pregnant and apt, could adequately sum up +the literary aspects and characteristics of an entire +age; the contributory and essential factors are too +many, and often too elusive, for the tabloid method. +And now that the poetry of the first half or so of the +eighteenth century is in process of rehabilitation, and +more than a few of its practitioners have even been +allowed access to the slopes, at least, of Parnassus, it +may perhaps be useful to examine, a little more +closely than has hitherto been customary, one of the +critical labels which, it would almost seem, has sometimes +been taken as a sort of generic description of +eighteenth century verse, as if “poetic diction” was +something which suddenly sprang into being when +Pope translated Homer, and had never been heard of +before or since.</p> + +<p>This, of course, is to overstate the case, the more so +as it can hardly be denied that there is much to be +said for the other side. It may perhaps be put this +way, by saying, at the risk of a laborious assertion of +the obvious, that if poetry is to be written there must +be a diction in which to write it—a diction which,<span class="pagenum"><a id="Page_3"></a>[3]</span> +whatever its relation to the language of contemporary +speech or prose may be, is yet in many essential +respects distinct and different from it, in that, even +when it does not draw upon a special and peculiar +word-power of its own, yet so uses or combines common +speech as to heighten and intensify its possibilities +of suggestion and evocation. If, therefore, +we speak of the “poetic diction” of the eighteenth +century, or of any portion of it, the reference ought to +be, of course, to the whole body of language in which +the poetry of that period is written, viewed as a +medium, good, bad, or indifferent, for poetical expression. +But this has rarely or never been the case; it +is not too much to say that, thanks to Wordsworth’s +attack and its subsequent reverberations, “poetic +diction,” so far as the eighteenth century is concerned, +has too often been taken to mean, “bad poetic diction,” +and it has been in this sense indiscriminately applied +to the whole poetic output of Pope and his school.</p> + +<p>In the present study it is hoped, by a careful +examination of the poetry of the eighteenth century, +by an analysis of the conditions and species of its +diction, to arrive at some estimate of its value, of what +was good and what was bad in it, of how far it was the +outcome of the age which produced it, and how far a +continuation of inherited tradition in poetic language, +to what extent writers went back to their great predecessors +in their search for a fresh vocabulary, and +finally, to what extent the poets of the triumphant +Romantic reaction, who had to fashion for themselves +a new vehicle of expression, were indebted to their +forerunners in the revolt, to those who had helped to +prepare the way.</p> + +<p>It is proposed to make the study both a literary and +a linguistic one. In the first place, the aim will be +to show how the poetic language, which is usually +labelled “the eighteenth century style,” was, in<span class="pagenum"><a id="Page_4"></a>[4]</span> +certain of its most pronounced aspects, a reflex of the +literary conditions of its period; in the second place, +the study will be a linguistic one, in that it will deal +also with the words themselves. Here the attention +will be directed to certain features characteristic of, +though not peculiar to, the diction of the eighteenth +century poetry—the use of Latinisms, of archaic and +obsolete words, and of those compound words by +means of which English poets from the time of the +Elizabethans have added some of the happiest and +most expressive epithets to the language; finally, the +employment of abstractions and personifications will +be discussed.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_5"></a>[5]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_II">CHAPTER II<br /> +<span class="smaller">THE THEORY OF POETICAL DICTION IN THE EIGHTEENTH CENTURY</span></h2> + +</div> + +<p>About the time when Dryden was beginning +his literary career the preoccupation of men of +letters with the language as a literary instrument +was obvious enough. There was a decided +movement toward simplicity in both prose and poetry, +and, so far as the latter was concerned, it was in large +measure an expression of the critical reaction against +the “metaphysical” verse commonly associated with +the names of Donne and his disciples. Furetière in +his “Nouvelle Allegorique ou Histoire des dernier +troubles arrivez au Royaume d’Eloquence,” published +at Paris in 1658,<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">[1]</a> expresses the parallel struggle which +had been raging amongst French poets and critics, and +the allegory he presents may be taken to symbolize +the general critical attitude in both countries.</p> + +<p>Rhetoric, Queen of the Realm of Eloquence, and +her Prime Minister, Good Sense, are represented as +threatened by innumerable foes. The troops of the +Queen, marshalled in defence of the Academy, her +citadel, are the accepted literary forms, Histories, +Epics, Lyrics, Dramas, Romances, Letters, Sermons, +Philosophical Treatises, Translations, Orations, and +the like. Her enemies are the rhetorical figures and<span class="pagenum"><a id="Page_6"></a>[6]</span> +the perversions of style, Metaphors, Hyperboles, +Similes, Descriptions, Comparisons, Allegories, Pedantries, +Antitheses, Puns, Exaggerations, and a host of +others. Ultimately the latter are defeated, and are +in some cases banished, or else agree to serve as +dependents in the realm of Eloquence.</p> + +<p>We may interpret the struggle thus allegorically +expressed by saying that a new age, increasingly +scientific and rational in its outlook, felt it was high +time to analyze critically and accurately the traditional +canons and ideals of form and matter that classical +learning, since the Renaissance, had been able to +impose upon literature. This is not to say that +seventeenth century writers and critics suddenly +decided that all the accepted standards were radically +wrong, and should be thrown overboard; but some of +them at least showed and expressed themselves dissatisfied, +and, alongside of the unconscious and, as it +were, instinctive changes that reflected the spirit of +the age, there were deliberate efforts to re-fashion both +the matter and the manner of literary expression, to +give creative literature new laws and new ideals.<a id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">[2]</a></p> + +<p>The movement towards purity and simplicity of +expression received its first definite statement in +Thomas Sprat’s “History of the Royal Society, 1667.” +One section of the History contains an account of the +French Academy, and Sprat’s efforts were directed +towards the formation of a similar body in England +as an arbiter in matters of language and style. The +ideal was to be the expression of “so many <i>things</i><span class="pagenum"><a id="Page_7"></a>[7]</span> +almost in an equal number of <i>words</i>.”<a id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">[3]</a> A Committee +of the Royal Society, which included Dryden, Evelyn, +and Sprat amongst its members, had already met in +1664, to discuss ways and means of “improving the +English tongue,” and it was the discussions of this +committee which had doubtless led up to Evelyn’s +letter to Sir Peter Wyche, its chairman, in June 1665.<a id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">[4]</a> +Evelyn there gives in detail his ideas of what an +English academy, acting as arbiter in matters of +vocabulary and style, might do towards purifying the +language. Twenty-three years later Joseph Glanvill +defined the new ideal briefly in a passage of his “Essay +Concerning Preaching”: “Plainness is a character of +great latitude and stands in opposition, First to <i>hard +words</i>: Secondly, to <i>deep and mysterious notions</i>: +Thirdly, to <i>affected Rhetorications</i>: and Fourthly, to +<i>Phantastical Phrases</i>.”<a id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">[5]</a> In short, the ideal to be +aimed at was the precise and definite language of +experimental science, but the trend of the times +tended to make it more and more that ideal of poetry +also which was later to be summed up in Dryden’s +definition of “wit” as a “propriety of thoughts and +words.”<a id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">[6]</a></p> + +<p>It is of some little interest perhaps to note that it is +not until the end of the seventeenth century that the +word <i>diction</i> definitely takes on the sense which it now +usually bears as a term of literary criticism. In the +preface to “Sylvae, or The Second Part of Poetical +Miscellanies” (1685), Dryden even seems to regard the +term as not completely naturalized.<a id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">[7]</a> Moreover, the +critics and poets of the eighteenth century were for<span class="pagenum"><a id="Page_8"></a>[8]</span> +the most part quite convinced that the special language +of poetry had begun with Dryden. Johnson asserted +this in his usual dogmatic fashion, and thus emphasized +the doctrine, afterwards vigorously opposed by Wordsworth, +that between the language of prose, and that +proper to poetry, there is a sharp distinction. “There +was therefore before the time of Dryden no poetical +diction.... Those happy combinations of words +which distinguished poetry from prose had been rarely +attempted; we had few elegancies or flowers of +speech.”<a id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">[8]</a> Gray moreover, while agreeing that English +poetry had now a language of its own, declared in a +letter to West that this special language was the +creation of a long succession of English writers themselves, +and especially of Shakespeare and Milton, to +whom (he asserts) Pope and Dryden were greatly +indebted.<a id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">[9]</a></p> + +<p>It is not very difficult to understand Dryden’s own +attitude, as laid down in the various Prefaces. He is +quite ready to subscribe to the accepted neo-classical +views on the language of poetry, but characteristically +reserves for himself the right to reject them, or to take +up a new line, if he thinks his own work, or that of his +contemporaries, is likely to benefit thereby. Thus in +the preface to “Annus Mirabilis” (1666) he boldly +claims the liberty to coin words on Latin models, and +to make use of technical details.<a id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">[10]</a> In his apology for +“Heroic Poetry and Poetic License” (1677) prefixed +to “The State of Innocence and Fall of Man,” his +operatic “tagging” of “Paradise Lost,” he seems to +lay down distinctly the principle that poetry demands +a medium of its own, distinct from that of prose,<a id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">[11]</a><span class="pagenum"><a id="Page_9"></a>[9]</span> +whilst towards the end of his literary career he reiterates +his readiness to enrich his poetic language from +any and every source, for “poetry requires ornament,” +and he is therefore willing to “trade both with the +living and the dead for the enrichment of our native +language.”<a id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">[12]</a> But it is significant that at the same +time he rejects the technical terms he had formerly +advocated, apparently on the grounds that such terms +would be unfamiliar to “men and ladies of the first +quality.” Dryden has thus become more “classical,” +in the sense that he has gone over or reverted to the +school of “general” terms, which appeared to base +its ideal of expression on the accepted language of +cultured speakers and writers.<a id="FNanchor_13" href="#Footnote_13" class="fnanchor">[13]</a></p> + +<p>Toward the establishment of this principle of the +pseudo-classical creed the theory and practice of Pope +naturally contributed; indeed, it has been claimed +that it was in large measure the result of the profound +effect of the “Essay on Criticism,” or at least of the +current of thought which it represents, on the taste of +the age.<a id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">[14]</a> In the Essay, Pope, after duly enumerating +the various “idols” of taste in poetical thought and +diction, clearly states his own doctrine; as the poets’ +aim was the teaching of “True Wit” or “Nature,” +the language used must be universal and general, and +neologisms must be regarded as heresies. For Pope, +as for Dryden, universal and general language meant +such as would appeal to the cultured society for whom +he wrote,<a id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">[15]</a> and in his practice he thus reflected the<span class="pagenum"><a id="Page_10"></a>[10]</span> +traditional attitude towards the question of language +as a vehicle of literary expression. A common +“poetics” drawn and formulated by the classical +scholars mainly (and often incorrectly) from Aristotle +had established itself throughout Western Europe, and +it professed to prescribe the true relation which should +exist between form and matter, between the creative +mind and the work of art.<a id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">[16]</a></p> + +<p>The critical reaction against these traditional canons +had, as we have noted, already begun, but Pope and +his contemporaries are in the main supporters of the +established order, in full agreement with its guiding +principle that the imitation of “Nature” should be +the chief aim and end of art. It is scarcely necessary +to add that it was not “Nature” in the Wordsworthian +sense that was thus to be “imitated”; sometimes, +indeed, it is difficult to discover what was meant by +the term. But for Pope and his followers we usually +find it to mean man as he lives his life in this world, +and the phrase to “imitate Nature” might thus have +an ethical purpose, signifying the moral “improvement” +of man.</p> + +<p>But to appreciate the full significance of this +“doctrine,” and its eighteenth century interpretation, +it is necessary to glance at the Aristotelian canon in +which it had its origin. For Aristotle poetry was an +objective “imitation” with a definite plan or purpose, +of human actions, not as they are, but as they ought +to be. The ultimate aim, then, according to the +<i>Poetics</i>, is ideal truth, stripped of the local and the +accidental; Nature is to be improved upon with means +drawn from Nature herself. This theory, as extracted +and interpreted by the Italian and French critics of +the Renaissance, was early twisted into a notion of +poetry as an agreeable falsity, and by the end of the +seventeenth century it had come to mean, especially<span class="pagenum"><a id="Page_11"></a>[11]</span> +with the French, the imitation of a selected and +embellished Nature, not directly, but rather through +the medium of those great writers of antiquity, such +as Homer and Virgil, whose works provided the +received and recognized models of idealized nature.<a id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">[17]</a></p> + +<p>As a corollary to this interpretation of the Aristotelian +doctrine of ideal imitation, there appeared a +tendency to ignore more and more the element of +personal feeling in poetry,<a id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">[18]</a> and to concentrate attention +on the formal elements of the art. This tendency, +reinforced by the authority of the Horatian tag, <i>ut +pictura poesis</i> (“as is painting, so is poetry”), led +naturally, and in an ever-increasing degree, to the +formal identification of poetry with painting. Critics +became accustomed to discussing the elements in the +art of writing that correspond to the other elements in +pictorial art, such as light, colour, expression, etc. +And as the poet was to be an imitator of accepted +models, so also he was to be imitative and traditional +in using poetical colouring, in which phrase were +included, as Dryden wrote, “the words, the expressions, +the tropes and figures, the versification, and all +the other elegancies of sound.”<a id="FNanchor_19" href="#Footnote_19" class="fnanchor">[19]</a> That this parallelism +directly encourages the growth of a set “poetic +diction” is obvious; the poet’s language was not to +be a reflection of a genuine emotion felt in the mind +for his words, phrases, and figures of speech, his +<i>operum colores</i>,<a id="FNanchor_20" href="#Footnote_20" class="fnanchor">[20]</a> he must not look to Nature but to<span class="pagenum"><a id="Page_12"></a>[12]</span> +models. In brief, a poetical <i>gradus</i>, compiled from +accepted models, was to be the ideal source on which +the poet was to draw for his medium of expression.</p> + +<p>It is not necessary to dwell long on this pseudo-classical +confusion of the two arts, as revealed in the +critical writings of Western Europe down to the very +outbreak of the Romantic revolt.<a id="FNanchor_21" href="#Footnote_21" class="fnanchor">[21]</a> In English +criticism, Dryden’s “Parallel” was only one of many. +Of the eighteenth century English critics who developed +a detailed parallelism between pictorial and plastic art +on the one hand and poetry on the other, maintaining +that their standards were interchangeable, the most +important perhaps is Spence, whose “Polymetis” +appeared in 1747, and who sums the general position +of his fellow-critics on this point in the remark, “Scarce +anything can be good in a poetical description which +would appear absurd if represented in a statue or +picture.”<a id="FNanchor_22" href="#Footnote_22" class="fnanchor">[22]</a> The ultimate outcome of this confusion of +poetry and painting found its expression in the last +decade of the eighteenth century in the theory and +practice of Erasmus Darwin, whose work, “The +Botanic Garden,” consisted of a “second part,” “The +Loves of the Plants,” published in 1789, two years +before its inclusion with the “first part” the +“Economy of Vegetation,” in one volume. Darwin’s +theory of poetry is contained in the “Interludes” +between the cantos of his poems, which take the form +of dialogues between the “Poet” and a “Bookseller.” +In the Interlude to Canto 1 of Part II (“The Loves of +the Plants”) he maintains the thesis that poetry is a +process of painting to the eye, and in the cantos themselves +he proceeds with great zeal to show in practice<span class="pagenum"><a id="Page_13"></a>[13]</span> +how words and images should be laid on like pigments +from the outside. The young Wordsworth himself, as +his early poems show, was influenced by the theory +and practice of Darwin, but Coleridge was not slow to +detect the danger of the elaborate word-painting that +might arise from the confusion of the two arts. “The +poet,” he wrote,<a id="FNanchor_23" href="#Footnote_23" class="fnanchor">[23]</a> “should paint to the Imagination +and not to the Fancy.” For Coleridge Fancy was the +“Drapery” of poetic genius, Imagination was its +“Soul” or its “synthetic and magical power,”<a id="FNanchor_24" href="#Footnote_24" class="fnanchor">[24]</a> and +he thus emphasized what may be regarded as one of +the chief distinctions between the pseudo-classical, and +the romantic, interpretations of the language of poetry. +In its groping after the “grand style,” as reflected in +a deliberate avoidance of accidental and superficial +“particularities,” and in its insistence on generalized +or abstract forms, eighteenth century poetry, or at +least the “neo-classical” portion of it, reflected its +inability to achieve that intensity of imaginative conception +which is the supreme need of all art.</p> + +<p>The confusion between the two arts of poetry and +painting which Coleridge thus condemned did not, it +is needless to say, disappear with the eighteenth +century. The Romanticists themselves finally +borrowed that much-abused phrase “local colour” +from the technical vocabulary of the painter, and in +other respects the whole question became merged in +the symbolism of the nineteenth century where +literature is to be seen attempting to do the work of +both music and painting.<a id="FNanchor_25" href="#Footnote_25" class="fnanchor">[25]</a></p> + +<p>As regards the language of poetry then—its<span class="pagenum"><a id="Page_14"></a>[14]</span> +vocabulary, the actual <i>words</i> in which it was to be +given expression—the early eighteenth century had +first this pseudo-classical doctrine of a treasury of +select words, phrases, and other “ornaments,” a +doctrine which was to receive splendid emphasis and +exemplification in Pope’s translation of Homer. But +alongside of this ideal of style there was another ideal +which Pope again, as we have seen, had insisted upon +in his “Essay on Criticism,” and which demanded +that the language of poetry should in general conform +to that of cultivated conversation and prose. These +two ideals of poetical language can be seen persisting +throughout the eighteenth century, though later +criticism, in its haste to condemn the <i>gradus</i> ideal, +has not often found time to do justice to the +other.</p> + +<p>But, apart from these general considerations, the +question of poetic diction is rarely treated as a thing +<i>per se</i> by the writers who, after Dryden or Pope, or +alongside of them, took up the question. There are +no attempts, in the manner of the Elizabethans,<a id="FNanchor_26" href="#Footnote_26" class="fnanchor">[26]</a> to +conduct a critical inquiry into the actual present +resources of the vernacular, and its possibilities as a +vehicle of expression. Though the attention is more +than once directed to certain special problems, on the +whole the discussions are of a general nature, and +centre round such points as the language suitable for +an Heroic Poem, or for the “imitation” of aspects +of nature, or for Descriptive Poetry, questions which +had been discussed from the sixteenth century onwards, +and were not exhausted by the time of Dr. +Johnson.<a id="FNanchor_27" href="#Footnote_27" class="fnanchor">[27]</a></p> + +<p>Goldsmith’s remarks, reflecting as they do a sort of<span class="pagenum"><a id="Page_15"></a>[15]</span> +half-way attitude between the old order and the new, +are interesting. Poetry has a language of its own; +it is a species of painting with words, and hence he +will not condemn Pope for “deviating in some +instances from the simplicity of Homer,” whilst such +phrases as <i>the sighing reed</i>, <i>the warbling rivulet</i>, <i>the +gushing spring</i>, <i>the whispering breeze</i> are approvingly +quoted.<a id="FNanchor_28" href="#Footnote_28" class="fnanchor">[28]</a> It is thus somewhat surprising to find that +in his “Life of Parnell” he had pilloried certain +“misguided innovators” to whose efforts he attributed +the gradual debasing of poetical language since +the happy days when Dryden, Addison, and Pope +had brought it to its highest pitch of refinement.<a id="FNanchor_29" href="#Footnote_29" class="fnanchor">[29]</a> +These writers had forgotten that poetry is “the +language of life” and that the simplest expression +was the best: brief statements which, if we knew +what Goldsmith meant by “life,” would seem to +adumbrate the theories which Wordsworth was to +expound as the Romantic doctrine.</p> + +<p>Dr. Johnson has many things to say on the subject +of poetic language, including general remarks and +particular judgments on special points, or on the work +of the poets of whom he treated in his “Lives.” As +might be expected, he clings tenaciously to the accepted +standards of neo-classicism, and repeats the old +commonplaces which had done duty for so long, pays +the usual tribute to Waller and Denham, but ascribes +the actual birth of poetical diction to the practice of +Dryden. What Johnson meant by “poetical diction” +is clearly indicated; it was a “system of words at +once refined from the grossness of domestic use, and +free from the harshness of terms appropriated to +different arts,”<a id="FNanchor_30" href="#Footnote_30" class="fnanchor">[30]</a> that is, the language of poetry must<span class="pagenum"><a id="Page_16"></a>[16]</span> +shun popular and technical words, since language +is “the dress of thought” and “splendid ideas +lose their magnificence if they are conveyed by low +and vulgar words.”<a id="FNanchor_31" href="#Footnote_31" class="fnanchor">[31]</a> From this standpoint, and +reinforced by his classical preference for regular +rhymes,<a id="FNanchor_32" href="#Footnote_32" class="fnanchor">[32]</a> all his particular judgments of his predecessors +and contemporaries were made; and when +this is remembered it is easier to understand, for +instance, his praise of Akenside<a id="FNanchor_33" href="#Footnote_33" class="fnanchor">[33]</a> and his criticism of +Collins.<a id="FNanchor_34" href="#Footnote_34" class="fnanchor">[34]</a></p> + +<p>Gray, however, perhaps the most scrupulous and +precise of all our poets with regard to the use of words +in poetry,<a id="FNanchor_35" href="#Footnote_35" class="fnanchor">[35]</a> has some pertinent things to say on the +matter. There is his important letter to West, already +referred to, with its dogmatic assertion that “the +language of the age is never the language of poetry,” +and that “our poetry has a language to itself,” an +assertion which, with other remarks of Gray, helps +to emphasize the distinction to be made between the +two ideals of poetical diction to be seen persisting +through the eighteenth century. It was generally +agreed that there must be a special language for +poetry, with all its artificial “heightening,” “licenses,” +and variations from the language of prose, to serve +the purpose of the traditional “Kinds,” especially +the Epic and the Lyric. This is the view taken by +Gray, but with a difference. He does not accept the<span class="pagenum"><a id="Page_17"></a>[17]</span> +conventional diction which Pope’s “Homer” had +done so much to perpetuate, and hence he creates a +poetic language of his own, a glittering array of words +and phrases, blending material from varied sources, +and including echoes and reminiscences of Milton and +Dryden.</p> + +<p>The second ideal of style was that of which, as we +have seen, the canons had been definitely stated by +Pope, and which had been splendidly exemplified in +the satires, essays, and epistles. The aim was to +reproduce “the colloquial idiom of living society,”<a id="FNanchor_36" href="#Footnote_36" class="fnanchor">[36]</a> +and the result was a plain, unaffected style, devoid +of the ornaments of the poetic language proper, and, +in its simplicity and directness, equally suitable for +either poetry or prose. Gray could make use of +this vehicle of expression, whenever, as in “The +Long Story,” or the fragmentary “Alliance of +Education and Government,” it was suitable and +adequate for his purpose; but in the main his +own practice stood distinct from both the eighteenth +century ideals of poetical language. Hence, as it +conformed to neither of the accepted standards, +Goldsmith and Johnson agreed in condemning his +diction, which was perhaps in itself sufficient proof +that Gray had struck out a new language for +himself.</p> + +<p>Among the special problems connected with the +diction of poetry to which the eighteenth century +critics directed their attention, that of the use of +archaic and obsolete words was prominent. It had +been one of the methods by which the Elizabethans +had hoped to enrich their language, but contemporary +critics had expressed their disapproval, and it +was left to Jonson, in this as in other similar matters, +to express the reasonable view that “the eldest of<span class="pagenum"><a id="Page_18"></a>[18]</span> +the present and the newest of the past language is +best.”<a id="FNanchor_37" href="#Footnote_37" class="fnanchor">[37]</a> Dryden, when about to turn the “Canterbury +Tales” “into our language as it is now refined,”<a id="FNanchor_38" href="#Footnote_38" class="fnanchor">[38]</a> was +to express a similar common-sense view. “When +an ancient word,” he said, with his Horace no doubt +in his mind, “for its sound and significancy deserves +to be revived, I have that reasonable veneration for +antiquity to restore it. All beyond this is superstition.”</p> + +<p>A few years later the long series of Spenserian +imitations had begun, so that the question of the poetic +use of archaic and obsolete words naturally came into +prominence. Pope, as might be expected, is to be +found among the opposition, and in the “Dunciad” +he takes the opportunity of showing his contempt for +this kind of writing by a satiric gird, couched in +supposedly archaic language:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">But who is he in closet close y-pent</div> + <div class="verse indent0">Of sober face with learned dust besprent?</div> + <div class="verse indent0">Right well mine eyes arede the myster wight</div> + <div class="verse indent0">On parchment scraps y-fed and Wormius hight—</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Bk. III, ll. 185-8)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">an attack which is augmented by the ironic comment +passed by “Scriblerus” in a footnote.<a id="FNanchor_39" href="#Footnote_39" class="fnanchor">[39]</a> Nevertheless, +when engaged on his translation of Homer he had an +inclination, like Cowper, towards a certain amount of +archaism, though it is evident that he is not altogether +satisfied on the point.<a id="FNanchor_40" href="#Footnote_40" class="fnanchor">[40]</a></p> + +<p>In Gray’s well-known letter to West, mentioned +above, there is given a selection of epithets from +Dryden, which he notes as instances of archaic words<span class="pagenum"><a id="Page_19"></a>[19]</span> +preserved in poetry. Gray, as we know, had a keen +sense of the value of words, and his list is therefore of +special importance, for it appears to show that words +like <i>mood</i>, <i>smouldering</i>, <i>beverage</i>, <i>array</i>, <i>wayward</i>, +<i>boon</i>, <i>foiled</i>, etc., seemed to readers of 1742 much more +old-fashioned than they do to us. Thirty years or +so later he practically retracts the views expressed +in this earlier letter, in which he had admirably +defended the use in poetry of words obsolete in the +current language of the day. “I think,” he wrote +to James Beattie, criticizing “The Minstrel,”<a id="FNanchor_41" href="#Footnote_41" class="fnanchor">[41]</a> “that +we should wholly adopt the language of Spenser or +wholly renounce it.” And he goes on to object to +such words as <i>fared</i>, <i>meed</i>, <i>sheen</i>, etc., objections +which were answered by Beattie, who showed that +all the words had the sanction of such illustrious +predecessors as Milton and Pope, and who added that +“the poetical style in every nation abounds in old +words”—exactly what Gray had written in his letter +of 1742.</p> + +<p>Johnson, it need hardly be said, was of Pope’s +opinion on this matter, and the emphatic protest +which he, alarmed by such tendencies in the direction +of Romanticism, apparent not only in the Spenserian +imitations, but still more in such signs of the times as +were to culminate in Percy’s “Reliques,” the Ossianic +“simplicities” of Macpherson, and the Rowley +“forgeries,” is evidence of the strength which the +Spenserian revival had by then gained. “To imitate +Spenser’s fiction and sentiments can incur no reproach,” +he wrote: “but I am very far from extending the same +respect to his diction and his stanza.”<a id="FNanchor_42" href="#Footnote_42" class="fnanchor">[42]</a> To the end +he continued to express his disapproval of those who +favoured the “obsolete style,” and, like Pope, he<span class="pagenum"><a id="Page_20"></a>[20]</span> +finally indulges in a metrical fling at the innovators:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Phrase that time has flung away</div> + <div class="verse indent0">Uncouth words in disarray;</div> + <div class="verse indent0">Tricked in antique ruff and bonnet,</div> + <div class="verse indent0">Ode and Elegy and Sonnet.<a id="FNanchor_43" href="#Footnote_43" class="fnanchor">[43]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Goldsmith too had his misgivings. “I dislike the +imitations of our old English poets in general,” he wrote +with reference to “The Schoolmistress,” “yet, on +this minute subject, the antiquity of the style produces +a very ludicrous solemnity.”<a id="FNanchor_44" href="#Footnote_44" class="fnanchor">[44]</a></p> + +<p>On this matter of poetic archaism, the point of view +of the average cultured reader, as distinct from the +writer, is probably accurately represented in one of +Chesterfield’s letters. Writing to his son,<a id="FNanchor_45" href="#Footnote_45" class="fnanchor">[45]</a> he was +particularly urgent that those words only should be +employed which were found in the writers of the +Augustan age, or of the age immediately preceding. +To enforce his point he carefully explained to the +boy the distinction between the pedant and the +gentleman who is at the same time a scholar; the +former affected rare words found only in the pages +of obscure or antiquated authors rather than those +used by the great classical writers.</p> + +<p>This was the attitude adopted in the main by William +Cowper, who, after an early enthusiasm for the +“quaintness” of old words, when first engaged on +his translation of Homer, later repented and congratulated +himself on having, in his last revisal, pruned +away every “single expression of the obsolete kind.”<a id="FNanchor_46" href="#Footnote_46" class="fnanchor">[46]</a><span class="pagenum"><a id="Page_21"></a>[21]</span> +But against these opinions we have to set the frankly +romantic attitude of Thomas Warton, who, in his +“Observations on the Faerie Queen” (1754), boldly +asserts that “if the critic is not satisfied, yet the +reader is transported,” whilst he is quite confident +that Spenser’s language is not so difficult and obsolete +as it is generally supposed to be.<a id="FNanchor_47" href="#Footnote_47" class="fnanchor">[47]</a></p> + +<p>Here and there we also come across references to +other devices by which the poet is entitled to add to +his word-power. Thus Addison grants the right of +indulging in coinages, since this is a practice sanctioned +by example, especially by that of Homer and Milton.<a id="FNanchor_48" href="#Footnote_48" class="fnanchor">[48]</a> +Pope considered that only such of Homer’s compound +epithets as could be “done literally into English +without destroying the purity of our language” or +those with good literary sanctions should be adopted.<a id="FNanchor_49" href="#Footnote_49" class="fnanchor">[49]</a> +Gray, however, enters a caveat against coinages; in +the letter to Beattie, already quoted, he objects to the +word “infuriated,” and adds a warning not to “make +new words without great necessity; it is very hazardous +at best.”</p> + +<p>Finally, as a legacy or survival of that veneration +for the “heroic poem,” which had found its latest +expression in Davenant’s “Preface to Gondibert”<a id="FNanchor_50" href="#Footnote_50" class="fnanchor">[50]</a> +(1650), the question of technical words is occasionally +touched upon. Dryden, who had begun by asserting +that general terms were often a mere excuse for ignorance, +could later give sufficient reasons for the avoidance +of technical terms,<a id="FNanchor_51" href="#Footnote_51" class="fnanchor">[51]</a> and it is not surprising to +find that Gray was of a similar opinion. In his<span class="pagenum"><a id="Page_22"></a>[22]</span> +criticism of Beattie’s “Minstrel” he objects to the +terms <i>medium</i> and <i>incongruous</i> as being words of +art, which savour too much of prose. Gray, we may +presume, did not object to such words because they +were not “elegant,” or even mainly because they were +“technical” expressions. He would reject them +because, for him, with his keen sense of the value of +words, they were too little endowed with poetic colour +and imagination. When these protests are remembered, +the great and lasting popularity of “The Shipwreck” +(1762) of William Falconer, with its free +employment of nautical words and phrases, may be +considered to possess a certain significance in the +history of the Romantic reaction. The daring use of +technical terms in the poem must have given pleasure +to a generation of readers accustomed mainly to the +conventional words and phrases of the accepted +diction.</p> + +<p>When we review the “theory” of poetical language +in the eighteenth century, as revealed in the sayings, +direct and indirect, of poets and critics, we feel that +there is little freshness or originality in the views +expressed, very little to suggest the changes that were +going on underneath, and which were soon to find +their first great and reasoned expression. Nominally, +it would seem that the views of the eighteenth century +“classicists” were adequately represented and summed +up in those of Johnson, for whom the ideal of poetical +language was that which Dryden had “invented,” and +of which Pope had made such splendid use in his +translation of Homer. In reality, the practice of the +“neo-classical” poets was largely influenced by the +critical tenets of the school to which they belonged, +especially by that pseudo-Aristotelian doctrine according +to which poetry was to be an “imitation” of the +best models, whilst its words, phrases, and similes +were to be such as were generally accepted and consecrated<span class="pagenum"><a id="Page_23"></a>[23]</span> +by poetic use. It was this conventionalism, +reinforced by, as well as reflecting, the neo-classical +outlook on external nature, that resulted in the +“poetic diction” which Wordsworth attacked, and it +is important to note that a similar stereotyped +language is to be found in most of the contemporary +poetry of Western Europe, and especially in that of +France.<a id="FNanchor_52" href="#Footnote_52" class="fnanchor">[52]</a></p> + +<p>We need not be surprised, therefore, to find that +neither Johnson, nor any of his “classical” contemporaries, +appears to attach any importance to the +fact that Pope in his essays and epistles had set up a +standard of diction, of which it is not too much to +say that it was an ideal vehicle of expression for the +thoughts and feelings it had to convey. So enamoured +were they of the pomp and glitter of the “Homer” +that they apparently failed to see in this real “Pope +style” an admirable model for all writers aiming at +lucidity, simplicity, and directness of thought. We +may see this clearly by means of an instructive comparison +of Johnson’s judgments on the two “Pope +styles.” “It is remarked by Watts,” he writes, “that +there is scarcely a happy combination of words or a +phrase poetically elegant in the English language +which Pope has not inserted into his version of +Homer.”<a id="FNanchor_53" href="#Footnote_53" class="fnanchor">[53]</a> On the other hand, he is perhaps more +than unjust to Pope’s plain didactic style when he +speaks of the “harshness of diction,” the “levity +without elegance” of the “Essay on Man.”<a id="FNanchor_54" href="#Footnote_54" class="fnanchor">[54]</a></p> + +<p>It was not until the neo-classical poetry was in its +death-agony that we meet with adequate appreciation +of the admirable language which Pope brought to +perfection and bequeathed to his successors. “The<span class="pagenum"><a id="Page_24"></a>[24]</span> +familiar style,” wrote Cowper to Unwin,<a id="FNanchor_55" href="#Footnote_55" class="fnanchor">[55]</a> “is of all +the styles the most difficult to succeed in. To make +verse speak the language of prose without being +prosaic—to marshal the words of it in such an order +as they might naturally take in falling from the lips +of an extemporary speaker, yet without meanness, +harmoniously, elegantly, and without seeming to displace +a syllable for the sake of the rhyme, is one of the +most arduous tasks a poet can undertake.” The +“familiar style,” which Cowper here definitely characterizes, +was in its own special province as good a model +as was the beautiful simplicity of Blake when “poetical +poetry” had once more come into its own; and it is +important to remember that this fact received due +recognition from both Wordsworth and Coleridge. +“The mischief,” wrote the former,<a id="FNanchor_56" href="#Footnote_56" class="fnanchor">[56]</a> “was effected not +by Pope’s satirical and moral pieces, for these entitle +him to the highest place among the poets of his class; +it was by his ‘Homer.’... No other work in the +language so greatly vitiated the diction of English +poetry.” And Coleridge, too, called attention to the +“almost faultless position and choice of words” in +Pope’s original compositions, in comparison with the +absurd “pseudo-poetic diction” of his translations of +Homer.<a id="FNanchor_57" href="#Footnote_57" class="fnanchor">[57]</a> The “Pope style” failed to produce real +poetry—poetry of infinite and universal appeal, +animated with personal feeling and emotion not +merely because of its preference for the generic rather +than the typical, but because its practitioners for the +most part lacked those qualities of intense imagination +in which alone the highest art can have its birth.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_25"></a>[25]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_III">CHAPTER III<br /> +<span class="smaller">THE “STOCK” DICTION OF EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2> + +</div> + +<p>Since the time when Wordsworth launched his +manifestoes on the language fit and proper for +poetry, it may almost be said that whenever the +term “poetic diction” is found used as a more or less +generic term of critical disparagement, it has been +with reference, implied or explicit, to the so-called +classical poetry of the Augustan ages. But the condemnation +has perhaps been given too wide an application, +and hence there has arisen a tendency to place +in this category all the language of all the poets who +were supposed to have taken Pope as their model, so +that “the Pope style” and “eighteenth century +diction” have almost become synonymous terms, as +labels for a lifeless, imitative language in which poets +felt themselves constrained to express all their thoughts +and feelings. This criticism is both unjust and misleading. +For when this “false and gaudy splendour” +is unsparingly condemned, it is not always recognized +or remembered that it is mainly to be found in the +descriptive poetry of the period.</p> + +<p>It is sufficient to glance at the descriptive verse of +practically all the typical “classical” poets to discover +how generally true this statement is. We cannot say, +of course, that the varied sights and sounds of outdoor +life made no appeal at all to them; but what we do +feel is that whenever they were constrained to indulge<span class="pagenum"><a id="Page_26"></a>[26]</span> +in descriptive verse they either could not, or would +not, try to convey their impressions in language of +their very own, but were content in large measure to +draw upon a common stock of dead and colourless +epithets. Local colour, in the sense of accurate and +particular observation of natural facts, is almost +entirely lacking; there is no writing with the eye on +the object, and it has been well remarked that their +highly generalized descriptions could be transferred +from poet to poet or from scene to scene, without any +injustice. Thus Shenstone<a id="FNanchor_58" href="#Footnote_58" class="fnanchor">[58]</a> describes his birthplace:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Romantic scenes of pendent hills</div> + <div class="verse indent0">And verdant vales, and falling rills,</div> + <div class="verse indent0">And mossy banks, the fields adorn</div> + <div class="verse indent0">Where Damon, simple swain, was born—</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">a quatrain which, with little or no change of epithet, +was the common property of the versifiers, and may +be met with almost everywhere in early eighteenth +century poetry. Every type of English scenery and +every phase of outdoor life finds its description in +lines of this sort, where the reader instinctively feels +that the poet has not been careful to record his individual +impressions or emotions, but has contented +himself with accepting epithets and phrases consecrated +to the use of natural description. A similar +inability or indifference is seen even in the attempts +to re-fashion Chaucer, or the Bible, or other old +material, where the vigour and freshness and colour of +the originals might have been expected to exercise a +salutary influence. But to no purpose: all must be +cast in the one mould, and clothed in the elegant diction +of the time. Thus in Dryden’s modernization of the +“Canterbury Tales” the beautiful simplicity of +Chaucer’s descriptions of the sights and sounds of +nature vanishes when garbed in the rapid and<span class="pagenum"><a id="Page_27"></a>[27]</span> +conventional phrases and locutions of the classicists. +Chaucer’s “briddes” becomes “the painted birds,” +a “goldfinch” is amplified into a “goldfinch with +gaudy pride of painted plumes,” whilst a plain and +simple mention of sunrise, “at the sun upriste,” has +to be paraphrased into</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Aurora had but newly chased the night</div> + <div class="verse indent0">And purpled o’er the sky with blushing light.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The old ballads and the Psalms suffered severely in the +same way.<a id="FNanchor_59" href="#Footnote_59" class="fnanchor">[59]</a></p> + +<p>The fact that the words most frequently used in this +stock poetic diction have usually some sort of connexion +with dress or ornament has not escaped notice, +and it has its own significance. It is, as it were, a +reflex of the fact that the nature poetry of the period +is in large measure the work of writers to whom social +life is the central fact of existence, for whom meadow, +and woodland, and running water, mountain and sea, +the silent hills, and the starry sky brought no inspiration, +or at least no inspiration powerful enough to lead +them to break through the shackles of conventionality +imposed upon them by the taste of their age. Words +like “paint” and “painted,” “gaudy,” “adorn,” +“deck,” “gilds” and “gilded,” “damasked,” +“enamelled,” “embroidered,” and dozens similar +form the stock vocabulary of natural description; +apart from the best of Akenside, and the works of one +or two writers such as John Cunningham, it can safely +be said that but few new descriptive terms were added +to the “nature vocabulary” of English poetry during +this period. How far English poetry is yet distant +from a recognition of the sea as a source of poetic<span class="pagenum"><a id="Page_28"></a>[28]</span> +inspiration may be perhaps seen from the fact that its +most frequent epithet is the feeble term “watery,” +whilst the magic of the sky by night or day evokes no +image other than one that can be expressed by changes +rung on such words as “azure,” “concave,” “serene,” +“ætherial.” Even in “Night Thoughts,” where the +subject might have led to something new and fresh in +the way of a “star-vocabulary,” the best that Young +can do is to take refuge in such periphrases as “tuneful +spheres,” “nocturnal sparks,” “lucid orbs,” “ethereal +armies,” “mathematic glories,” “radiant choirs,” +“midnight counsellors,” etc.</p> + +<p>And the same lack of direct observation and individual +expression is obvious whenever the classicists +have to mention birds or animals. Wild life had to +wait for White of Selborne, and for Blake and Burns +and Cowper and Wordsworth, to be observed with +accuracy and treated with sympathy; and it has been +well remarked that if we are to judge from their verse, +most of the poets of the first quarter of the eighteenth +century knew no bird except the goldfinch or nightingale, +and even these probably only by hearsay. For +the same generalized diction is usually called upon, and +birds are merely a “feathered,” “tuneful,” “plumy” +or “warbling” choir, whilst a periphrasis, allowing of +numerous and varied labels for the same animal, is +felt to be the correct thing. In Dryden sheep are +“the woolly breed” or “the woolly race”; bees are +the “industrious kind” or “the frugal kind”; pigs +are “the bristly care” or “the tusky kind”; frogs +are “the loquacious race”; crows, “the craven kind,” +and so on: “the guiding principle seems to be that +nothing must be mentioned by its own name.”<a id="FNanchor_60" href="#Footnote_60" class="fnanchor">[60]</a></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_29"></a>[29]</span></p> + +<p>Many of these stock epithets owed their appearance +of course to the requirements imposed upon poets by +their adherence to the heroic couplet. Pope himself +calls attention to the fact that the necessities of rhyme +led to the unceasing repetition of stereotyped phrases +and locutions:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Where’er you find the “cooling western breeze.”</div> + <div class="verse indent0">In the next line it “whispers through the trees”;</div> + <div class="verse indent0">If crystal streams “with pleasing murmur creep”</div> + <div class="verse indent0">The reader’s threaten’d, not in vain, with “sleep”—</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">adducing, with unconscious irony, the very rhymes prevalent +in much of his own practice.<a id="FNanchor_61" href="#Footnote_61" class="fnanchor">[61]</a></p> + +<p>It was also recognized by the versifiers that the +indispensable polish and “correctness” of the decasyllabic +line could only be secured by a mechanical use +of epithets in certain positions. “There is a vast +beauty [to me],” wrote Shenstone, “in using a word of +a particular nature in the 8th and 9th syllable of an +English verse. I mean what is virtually a dactyl. +For instance,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">And pykes, the tyrants of the wat’ry plains.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Let any person of any ear substitute <i>liquid</i> for <i>wat’ry</i> +and he will find the disadvantage.”<a id="FNanchor_62" href="#Footnote_62" class="fnanchor">[62]</a> Saintsbury has +pointed out<a id="FNanchor_63" href="#Footnote_63" class="fnanchor">[63]</a> that the “drastic but dangerous device +of securing the undulating penetration of the line by +the use of the <i>gradus</i> epithet was one of the chief +causes of the intensely artificial character of the +versification and its attendant diction.... There +are passages in the ‘Dispensary’ and ‘The Rape of +the Lock,’ where you can convert the decasyllable +into the octosyllable for several lines together without<span class="pagenum"><a id="Page_30"></a>[30]</span> +detriment to sense or poetry by simply taking out these +specious superfluities.”</p> + +<p>In the year of Dryden’s death (or perhaps in the +following year) there had appeared the “Art of +Poetry” by Edward Bysshe, whose metrical laws +were generally accepted, as authoritative, during the +eighteenth century. During the forty years of Dryden’s +literary career the supremacy of the stopped +regular decasyllabic couplet had gradually established +itself as the perfect form of verse. But Bysshe was +the first prosodist to formulate the “rules” of the +couplet, and in doing so he succeeded, probably +because his views reflected the general prosodic +tendencies of the time, in “codifying and mummifying” +a system which soon became erected into a creed. +“The foregoing rules (<i>of accent on the even places and +pause mainly at the 4th, 5th, or 6th syllable</i>) ought +indispensably to be followed in all our verses of 10 +syllables: and the observation of them will produce +Harmony, the neglect of them harshness and discord.”<a id="FNanchor_64" href="#Footnote_64" class="fnanchor">[64]</a> +Into this rigid mechanical mould contemporary +and succeeding versifiers felt themselves constrained +to place their couplets. But to pad out their +lines they were nearly always beset with a temptation +to use the trochaic epithets, of which numerous +examples have been given above. As a natural result +such epithets soon became part and parcel of the +poetic stock of language, and hence most of them were +freely used by poets, not because of any intrinsic +poetic value, but because they were necessary to +comply with the absurd mechanics of their vehicle of +expression.</p> + +<p>Since the “Lives of the Poets” it has been customary +to regard this “poetic diction” as the peculiar invention +of the late seventeenth and early eighteenth<span class="pagenum"><a id="Page_31"></a>[31]</span> +century, and especially of Dryden and Pope, a belief +largely due to Johnson’s eulogies of these poets. As +an ardent admirer of the school of Dryden and Pope, +it was only natural that Johnson should express an +exalted opinion of their influence on the poetic practice +of his contemporaries. But others—Gray amongst +them—did not view their innovations with much complacency, +and towards the end of the century Cowper +was already foreshadowing the attack to be made by +Wordsworth and Coleridge in the next generation. +To Pope’s influence, he says in effect, after paying his +predecessor a more or less formal compliment, was due +the stereotyped form both of the couplet and of much +of the language in which it was clothed. Pope had +made</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">poetry a mere mechanic art</div> + <div class="verse indent0">And every warbler had his tune by heart;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and in one of his letters he stigmatizes and pillories the +inflated and stilted phraseology of Pope, and especially +his translation of Homer.<a id="FNanchor_65" href="#Footnote_65" class="fnanchor">[65]</a> Finally, Wordsworth and +Coleridge agreed in ascribing the “poetical diction,” +against which their manifestoes were directed, to that +source.</p> + +<p>It is to be admitted that Pope’s translation is to +some extent open to the charge brought against it of +corrupting the language with a meretricious standard +of poetic diction. In his Preface he expresses his misgivings +as to the language fit and proper for an English +rendering of Homer, and indeed it is usually recognized +that his diction was, to a certain extent, imposed upon +him both by the nature of his original, as well as by +the lack of elasticity in his closed couplet. To the +latter cause was doubtless due, not only the use of +stock epithets to fill out the line, but also the inevitable<span class="pagenum"><a id="Page_32"></a>[32]</span> +repetition of certain words, due to the requirements of +rhyme, even at the expense of straining or distorting +their ordinary meaning. Thus <i>train</i>, for instance, on +account of its convenience as a rhyming word, is often +used to signify “a host,” or “body,” and similarly +<i>plain</i>, <i>main</i>, for the ocean. In this connexion it has +also been aptly pointed out that some of the defects +resulted from the fact that Pope had founded his own +epic style on that of the Latin poets, whose manner is +most opposed to Homer’s. Thus he often sought to +deck out or expand simple thoughts or commonplace +situations by using what he no doubt considered really +“poetical language,” and thus, for instance, where +Homer simply says, “And the people perished,” Pope +has to say, “And heaped the camp with mountains of +the dead.” The repeated use of periphrases: <i>feathered +fates</i>, for “arrows”; <i>fleecy breed</i> for “sheep”; <i>the +wandering nation of a summer’s day</i> for “insects”; <i>the +beauteous kind</i> for “women”; <i>the shining mischief</i> for +“a fascinating woman”; <i>rural care</i> for “the occupations +of the shepherd”; <i>the social shades</i> for “the +ghosts of two brothers,” may be traced to the same +influence.<a id="FNanchor_66" href="#Footnote_66" class="fnanchor">[66]</a></p> + +<p>But apart from these defects the criticisms of +Coleridge and Wordsworth, and their ascribing of the +“poetical diction,” which they wished to abolish, to +the influence of Pope’s “Homer,” are to a large extent +unjust. Many of the characteristics of this “spurious +poetic language” were well established long before +Pope produced his translation. It is probable that +they are present to a much larger extent, for instance, +in Dryden; <i>painted</i>, <i>rural</i>, <i>finny</i>, <i>briny</i>, <i>shady</i>, <i>vocal</i>, +<i>mossy</i>, <i>fleecy</i>, come everywhere in his translations, and +not only there. Some of his adjectives in y are +more audacious than those of Pope: <i>spongy clouds</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_33"></a>[33]</span> +<i>chinky hives</i>, <i>snary webs</i>, <i>roomy sea</i>, etc. Most of the +periphrases used by Pope and many more are already +to be found in Dryden: “summer” is <i>the sylvan +reign</i>; “bees,” <i>the frugal</i> or <i>industrious kind</i>; +“arrows,” <i>the feathered wood</i> or <i>feathered fates</i>; +“sheep,” <i>the woolly breed</i>; “frogs,” <i>the loquacious +race</i>! From all Pope’s immediate predecessors and +contemporaries similar examples may be quoted, +like Gay’s</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">When floating clouds their spongy fleeces drain</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Rural Sports”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or Ambrose Philips:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Hark: how they warble in the brambly bush</div> + <div class="verse indent0">The gaudy goldfinch or the speckly thrush</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Fourth Pastoral”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and that “Epistle to a Friend,” in which he ridicules +the very jargon so much used in his own Pastorals.<a id="FNanchor_67" href="#Footnote_67" class="fnanchor">[67]</a></p> + +<p>Pope then may justly be judged “not guilty,” at +least “in the first degree,” of having originated the +poetic diction which Johnson praised and Wordsworth +condemned; in using it, he was simply using the +stock language for descriptive poetry, whether original +or in translations, which had slowly come into being +during the last decade of the seventeenth century. +If it be traced to its origins, it will be found that most +of it originated with that poet who may fairly be +called the founder of the English “classical” school<span class="pagenum"><a id="Page_34"></a>[34]</span> +of poetry—to Milton, to whom in large measure is due, +not merely the invention, but also, by the very potency +of the influence exercised by his great works, its vogue +in the eighteenth century.</p> + +<p>Before the time of Milton, it is not too much to say, +even when we remember the practice of Spenser and +Donne and their followers, that there was no special +language for poetry, little or nothing of the diction +consecrated solely to the purposes of poets. The +poets of the Elizabethan age and their immediate +successors had access to all diction, upon which they +freely drew. But it seems natural, indeed inevitable, +that for Milton, resolved to sing of things “unattempted +yet in prose or rhyme,” the ordinary language +of contemporary prose or poetry should be found +lacking. He was thus impelled, we may say, consciously +and deliberately to form for himself a special +poetical vocabulary, which, in his case, was abundantly +justified, because it was so essentially fitted to his +purpose, and bore the stamp of his lofty poetic genius.</p> + +<p>This poetical vocabulary was made up of diverse +elements. Besides the numerous “classical” words, +which brought with them all the added charm of +literary reminiscence, there were archaisms, and words +of Latin origin, as well as words deliberately coined +on Latin and Greek roots. But it included also most +of the epithets of which the eighteenth century versifiers +were so fond. Examples may be taken +from any of the descriptive portions of the “Paradise +Lost”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">On the soft downy bank damasked with flowers</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(IV, 334)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">About me round I saw</div> + <div class="verse indent0">Hill, dale, and shady woods, and sunny plains,</div> + <div class="verse indent0">And liquid lapse of murmuring streams.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(VIII, 260-263)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_35"></a>[35]</span></p> + +<p>Other phrases, like “vernal bloom,” “lucid stream,” +“starry sphere,” “flowery vale,” “umbrageous +grots,” were to become the worn-out penny-pieces +of the eighteenth century poetical mint. Milton +indeed seems to have been one of the great inventors +of adjectives ending in y, though in this respect +he had been anticipated by Browne and others, and +especially by Chapman, who has large numbers of +them, and whose predilection for this method of +making adjectives out of nouns amounts almost to +an obsession.<a id="FNanchor_68" href="#Footnote_68" class="fnanchor">[68]</a></p> + +<p>Milton was also perhaps the great innovator with +another kind of epithet, which called forth the censure +of Johnson, who described it as “the practice of giving +to adjectives derived from substantives the terminations +of participles,” though the great dictator is here +attacking a perfectly legitimate device freely used by +the Jacobeans and by most of the poets since their +time.<a id="FNanchor_69" href="#Footnote_69" class="fnanchor">[69]</a> Nor are there wanting in Milton’s epic instances +of the idle periphrases banned by Wordsworth: <i>straw-built +citadel</i> for “bee-hive,” <i>vernal bloom</i> for “spring +flowers,” <i>smutty grain</i> for “gunpowder,” <i>humid train</i> +for the flowery waters of a river, etc.<a id="FNanchor_70" href="#Footnote_70" class="fnanchor">[70]</a></p> + +<p>With Milton, then, may be said to have originated +the “poetic diction,” which drew forth Wordsworth’s +strictures, and which in the sequel proved a dangerous +model for the swarm of versifiers who essayed to +borrow or imitate it for the purpose of their dull and<span class="pagenum"><a id="Page_36"></a>[36]</span> +commonplace themes. How much the Miltonic language, +as aped and imitated by the “landscape +gardeners and travelling pedlars” of the eighteenth +century, lost in originality and freshness, may be felt, +rather than described, if we compare so well-known a +passage as the following with any of the quotations +given earlier:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent14">Yet not the more</div> + <div class="verse indent0">Cease I to wander where the Muses haunt</div> + <div class="verse indent0">Clear Spring, or shady grove, or sunny hill,</div> + <div class="verse indent0">Smit with the love of sacred song; but chief</div> + <div class="verse indent0">Thee, Sion, and the flowery brooks beneath,</div> + <div class="verse indent0">That wash thy hallowed feet and warbling flow.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(P.L. III, 26-30)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>But the minor poets of the eighteenth century, who, +by their mechanical imitations, succeeded in reducing +Milton’s diction to the level of an almost meaningless +jargon, had had every encouragement from their +greater predecessors and contemporaries. The process +of depreciation may be seen already in Dryden, and it +is probably by way of Pope that much of the Miltonic +language became part of the eighteenth century poetic +stock-in-trade. Pope was a frequent borrower from +Milton, and, in his “Homer” especially, very many +reminiscences are to be found, often used in an artificial, +and sometimes in an absurd, manner.<a id="FNanchor_71" href="#Footnote_71" class="fnanchor">[71]</a> Moreover, +Pope’s free and cheapened use of many of Milton’s +descriptive epithets did much to reduce them to the +rank of merely conventional terms, and in this respect +the attack of Wordsworth and Coleridge was not +without justice. But on the whole the proper conclusion +would seem to be that what is usually labelled +as “the <i>Pope</i> style” could with more justice and +aptness be described as “the pseudo-Miltonic style.” +It is true that the versifiers freely pilfered the “Homer,” +and the vogue of much of the stock diction is thus<span class="pagenum"><a id="Page_37"></a>[37]</span> +due to that source, but so far as Pope himself is concerned +there is justice in his plea that he left this +style behind him when he emerged from “Fancy’s +maze” and “moralized his song.”</p> + +<p>To what extent this catalogue of lifeless words and +phrases had established itself as the poetical thesaurus +is to be seen in the persistency with which it maintained +its position until the very end of the century, +when Erasmus Darwin with a fatal certainty evolved +from it all its worst features, and thus did much +unconsciously to crush it out of existence. James +Thomson is rightly regarded as one of the most +important figures in the early history of the Romantic +Revolt, and he has had merited praise for his attempts +to provide himself with a new language of his own. +In this respect, however, he had been anticipated by +John Philips, whose “Splendid Shilling” appeared in +1705, followed by “Cyder” a year later. Philips, +though not the first Miltonic imitator, was practically +the first to introduce the Miltonic diction and phrases, +whilst at the same time he acquired the knack of adding +phrases of his own to the common stock. He was +thus an innovator from whom Thomson himself +learned not a little.</p> + +<p>But though the “Seasons” is ample testimony to +a new and growing alertness to natural scenery, +Thomson found it hard to escape from the fetters of +the current poetic language. We feel that he is at +least trying to write with his eye steadily fixed upon +the object, but he could perhaps hardly be expected to +get things right from the very beginning. Thus a +stanza from his “Pastoral Entertainment” is purely +conventional:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The place appointed was a spacious vale</div> + <div class="verse indent0">Fanned always by a cooling western gale</div> + <div class="verse indent0">Which in soft breezes through the meadow stray</div> + <div class="verse indent0">And steal the ripened fragrances away—</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_38"></a>[38]</span></p> + +<p class="noindent">while he paraphrases a portion of the sixth chapter of +St. Matthew into:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Observe the rising lily’s snowy grace,</div> + <div class="verse indent0">Observe the various vegetable race,</div> + <div class="verse indent0">They neither toil nor spin, but careless grow</div> + <div class="verse indent0">Yet see how warm they blush, how bright they glow,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where the stock terms scarcely harmonize with the +simple Biblical diction. He was well aware of the +attendant dangers and difficulties, and in the first book +of “The Seasons” he gives expression to the need he +feels of a language fit to render adequately all that he +sees in Nature.<a id="FNanchor_72" href="#Footnote_72" class="fnanchor">[72]</a> But though there is much that is +fresh and vivid in his descriptive diction, and much +that reveals him as a bold pioneer in poetic outlook +and treatment, the tastes and tendencies of his age +were too strong entirely to be escaped. Birds are the +<i>plumy</i>, or <i>feathered people</i>, or <i>the glossy kind</i>,<a id="FNanchor_73" href="#Footnote_73" class="fnanchor">[73]</a> and a +flight of swallows is <i>a feathered eddy</i>; sheep are <i>the +bleating kind</i>, etc. In one passage (“Spring,” ll. 114-135) +he deals at length with the insects that attack the +crops without once mentioning them by name: they +are <i>the feeble race</i>, <i>the frosty tribe</i>, <i>the latent foe</i>, and +even <i>the sacred sons of vengeance</i>. He has in general +the traditional phraseology for the mountains and the +sea, though a few of his epithets for the mountains, as +<i>keen-air’d</i> and <i>forest-rustling</i>, are new. He speaks of +the Alps as <i>dreadful</i>, <i>horrid</i>, <i>vast</i>, <i>sublime</i>. <i>Shaggy</i> and +<i>nodding</i> are also applied to mountains as well as to +rocks and forests; winter is usually described in the +usual classical manner as <i>deformed</i> and <i>inverted</i>. +Leaves are the <i>honours</i> of trees, paths are <i>erroneous</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_39"></a>[39]</span> +caverns <i>sweat</i>, etc., and he also makes large use of +Latinisms.<a id="FNanchor_74" href="#Footnote_74" class="fnanchor">[74]</a></p> + +<p>John Dyer (1700-1758), though now and then conventional +in his diction, has a good deal to his credit, +and is a worthy contemporary of the author of “The +Seasons.” Thus in the “Country Walk” it is the old +stock diction he gives us:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Look upon that <i>flowery plain</i></div> + <div class="verse indent0">How the sheep surround their <i>swain</i>;</div> + <div class="verse indent2">And there behold a <i>bloomy mead</i>,</div> + <div class="verse indent2">A silver stream, a willow shade;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and much the same thing is to be found in “The +Fleece,” published in 1757:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The crystal dews, impearl’d upon the grass,</div> + <div class="verse indent0">Are touched by Phœbus’ beams and mount aloft,</div> + <div class="verse indent0">With various clouds to paint the azure sky;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst he has almost as many adjectives in y as Ambrose +Philips. But these are more than redeemed by the +new descriptive touches which appear, sometimes +curiously combined with the stereotyped phrases, as +in “The Fleece” (Bk. III):</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The scatter’d mists reveal the dusky hills;</div> + <div class="verse indent0">Grey dawn appears; the golden morn ascends,</div> + <div class="verse indent0">And paints the glittering rocks and purple woods.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Nor must we forget “Grongar Hill,” which has justly +received high praise for its beauties and felicities of +description.</p> + +<p>It is scarcely necessary to illustrate further the vogue +of this sort of diction in the first half of the eighteenth +century; it is to be found everywhere in the poetry of +the period, and the conventional epithets and phrases<span class="pagenum"><a id="Page_40"></a>[40]</span> +quoted from Dyer and Thomson may be taken as +typical of the majority of their contemporaries. But +this lifeless, stereotyped language has also invaded the +work of some of the best poets of the century, including +not only the later classicists, but also those who have +been “born free,” and are foremost among the +Romantic rebels. The poetic language of William +Collins shows a strange mixture of the old style and +the new. That it was new and individual is well seen +from Johnson’s condemnation, for Johnson recognized +very clearly that the language of the “Ode on +the Popular Superstitions of the Highlands” did not +conform to what was probably his own view that the +only language fit and proper for poetry was such as +might bear comparison with the polish and elegance +of Pope’s “Homer.” It is not difficult to make due +allowance for Johnson when he speaks of Collins’s +diction as “harsh, unskilfully laboured, and injudicially +selected”; we deplore the classical bias, and are +content enough to recognize and enjoy for ourselves +the matchless beauty and charm of Collins’s diction +at its best. Yet much of the language of his earlier +work betrays him as more or less a poetaster of the +eighteenth century. The early “Oriental Eclogues” +abound in the usual descriptive details, just as if the +poet had picked out his words and phrases from the +approved lists. Thus,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Yet midst the blaze of courts she fixed her love</div> + <div class="verse indent0">On the cool fountain or the shady grove</div> + <div class="verse indent0">Still, with the shepherd’s innocence her mind</div> + <div class="verse indent0">To the sweet vale and flowery mead inclined;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and even in the “Ode on the Popular Superstitions” +there were expressions like <i>watery surge</i>, <i>sheeny gold</i>, +though now and then the “new” diction is strikingly +exemplified in a magnificent phrase such as <i>gleamy +pageant</i>.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_41"></a>[41]</span></p> + +<p>When Collins has nothing new to say his poetic +language is that of his time, but when his inspiration +is at its loftiest his diction is always equal to the task, +and it is then that he gives us the unrivalled felicities +of “The Ode to Evening.”</p> + +<p>Amongst all the English poets there has probably +never been one, even when we think of Tennyson, +more careful and meticulous (or “curiously elaborate,” +as Wordsworth styled it) about the diction of his +verses, the very words themselves, than Gray. This +fact, and not Matthew Arnold’s opinion that it was +because Gray had fallen on an “age of prose,” may +perhaps be regarded as sufficient to explain the comparative +scantiness of his literary production. He +himself, in a famous letter, has clearly stated his ideal +of literary expression: “Extreme conciseness of +expression, yet pure, perspicuous, and musical, is one +of the grand beauties of lyrical poetry.”<a id="FNanchor_75" href="#Footnote_75" class="fnanchor">[75]</a> Hence all +his verses bear evidence of the most painstaking labour +and rigorous self-criticism, almost as if every word +had been weighed and assessed before being allowed +to appear. His correspondence with Mason and +Beattie, referred to in the previous chapter, shows the +same fastidiousness with regard to the work of others. +Gray indeed, drawing freely upon Milton and Dryden, +created for himself a special poetic language which +in its way can become almost as much an abuse as +the otiosities of many of his predecessors and contemporaries—the +“cumbrous splendour” of which +Johnson complained. Yet he is never entirely free +from the influence of the “classical” diction which, +for Johnson, represented the ideal. His earliest work +is almost entirely conventional in its descriptions, the +prevailing tone being exemplified in such phrases as +<i>the purple year</i>, <i>the Attic Warbler pours her throat</i><span class="pagenum"><a id="Page_42"></a>[42]</span> +(Ode on “The Spring”), whilst in the “Progress of +Poesy,” lines like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Through verdant vales and Ceres’ golden reign</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">are not uncommon, though of course the possibility +of the direct influence of the classics, bringing with it +the added flavour of reminiscence, is not to be ignored +in this sort of diction. Moreover, a couplet from the +fragmentary “Alliance of Education and Government”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Scent the new fragrance of <i>the breathing rose</i></div> + <div class="verse indent0">And quaff <i>the pendent vintage</i> as it grows—</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">is almost typical, apart from the freshness of the +epithet <i>breathing</i>, of what Wordsworth wished to +abolish. Even the “Elegy” has not escaped +the contagion: <i>storied urn</i> or <i>animated bust</i> is +perilously akin to the pedantic periphrases of the +Augustans.</p> + +<p>Before passing to a consideration of the work +of Johnson and Goldsmith, who best represent +the later eighteenth century development of the +“classical” school of Pope, reference may be made +to two other writers. The first of these is Thomas +Chatterton. In that phase of the early Romantic +Movement which took the form of attempts to revive +the past, Chatterton of course played an important +part, and the pseudo-archaic language which he +fabricated for the purpose of his “Rowley” poems +is interesting, not only as an indication of the trend +of the times towards the poetic use of old and obsolete +words, but also as reflecting, it would seem, a genuine +endeavour to escape from the fetters of the conventional +and stereotyped diction of his day. On the +other hand, in his avowedly original work, Chatterton’s +diction is almost entirely imitative. He has scarcely<span class="pagenum"><a id="Page_43"></a>[43]</span> +a single fresh image or description; his series of +“Elegies” and “Epistles” are clothed in the current +poetic language. He uses the stock expressions, +<i>purling streams</i>, <i>watery bed</i>, <i>verdant vesture of the +smiling fields</i>, along with the usual periphrases, +such as <i>the muddy nation</i> or <i>the speckled folk</i> +for “frogs.” One verse of an “Elegy” written +in 1768 contains in itself nearly all the conventional +images:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Ye variegated children of the Spring,</div> + <div class="verse indent0">Ye blossoms blushing with the pearly dew;</div> + <div class="verse indent0">Ye birds that sweetly in the hawthorn sing;</div> + <div class="verse indent0">Ye flowery meads, lawns of verdant hue.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">It can be judged from these examples how a stereotyped +mode of expression may depreciate to a large +extent the value of much of the work of a poet of real +genius. Chatterton is content in most of his avowedly +“original” work to turn his poetic thoughts into the +accepted moulds, which is all the more surprising +when we remember his laborious methods of +manufacturing an archaic diction for his mediaeval +“discoveries,”<a id="FNanchor_76" href="#Footnote_76" class="fnanchor">[76]</a> even if we may assume that +it reflected a strong desire for something fresh and +new.</p> + +<p>A poet of much less genius, but one who enjoyed +great contemporary fame, was William Falconer, +whose “Shipwreck,” published in 1762, was the most +popular sea-poem of the eighteenth century. The +most striking characteristic of the descriptive parts +of the poem is the daring and novel use of technical +sea-terms, but apart from this the language is purely +conventional. The sea is still the same <i>desert-waste</i>, +<i>faithless deep</i>, <i>watery way</i>, <i>world</i>, <i>plain</i>, <i>path</i>, or <i>the +fluid plain</i>, <i>the glassy plain</i>, whilst the landscape<span class="pagenum"><a id="Page_44"></a>[44]</span> +catalogue is as lifeless as any of the descriptive passages +of the early eighteenth century:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent18">on every spray</div> + <div class="verse indent0">The warbling birds exalt their evening lay,</div> + <div class="verse indent0">Blithe skipping o’er yon hill the fleecy train</div> + <div class="verse indent0">Join the deep chorus of the lowing plain.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">When he leaves this second-hand description, and +describes scenes actually experienced and strongly +felt, Falconer’s language is correspondingly fresh and +vivid, the catastrophe of the shipwreck itself, for +example, being painted with extraordinary power.<a id="FNanchor_77" href="#Footnote_77" class="fnanchor">[77]</a></p> + +<p>When we come to Johnson and Goldsmith, here +again a distinction must be made between the didactic +or satiric portion of their work and that which is +descriptive. Johnson’s didactic verse, marked as it is +by a free use of inversion and ellipsis, rarely attains +the clearness and simplicity of Goldsmith’s, whilst he has +also much more of the stock descriptive terms and +phrases. His “Odes” are almost entirely cast in this +style. Thus in “Spring”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Now o’er the rural Kingdom roves</div> + <div class="verse indent4">Soft Pleasure with her laughing train,</div> + <div class="verse indent0">Love warbles in the vocal groves</div> + <div class="verse indent4">And vegetation plants the plains,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst exactly the same stuff is turned out for a love +poem, “To Stella”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Not the soft sighs of vernal gales</div> + <div class="verse indent0">The fragrance of the flowery vales</div> + <div class="verse indent0">The murmurs of the crystal rill</div> + <div class="verse indent0">The vocal grove, the verdant hill.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Though there is not so much of this kind of otiose<span class="pagenum"><a id="Page_45"></a>[45]</span> +description in the poems of Goldsmith, yet Mr. Dobson’s +estimate of his language may be accepted as a +just one: “In spite of their beauty and humanity,” +he says, “the lasting quality of ‘The Traveller’ and +‘The Deserted Village’ is seriously prejudiced by his +half-way attitude between the poetry of convention +and the poetry of nature—between the <i>gradus</i> epithet +of Pope and the direct vocabulary of Wordsworth.”<a id="FNanchor_78" href="#Footnote_78" class="fnanchor">[78]</a> +Thus when we read such lines as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The slow canal, the yellow-blossomed vale,</div> + <div class="verse indent0">The willow-tufted bank, the gliding sail</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Traveller,” ll. 293-4)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">we feel that Goldsmith too has been writing with his +eye on the object, and even in such a line as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The breezy covert of the warbling grove</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 360)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">there is a freshness of description that compensates +for the use of the hackneyed <i>warbling grove</i>. On the +other hand, there are in both pieces passages which it +is difficult not to regard as purely conventional in +their language. Thus in “The Traveller,” the diction, +if not entirely of the stock type, is not far from it:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Ye glittering towns, with wealth and splendour crowned</div> + <div class="verse indent0">Ye fields, where summer spreads profusion round</div> + <div class="verse indent0">Ye lakes, whose vessels catch the busy gale</div> + <div class="verse indent0">Ye bending swains, that dress the flowery vale,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and so on for another dozen lines.<a id="FNanchor_79" href="#Footnote_79" class="fnanchor">[79]</a></p> + +<p>Only the slightest traces, however, of this mechanical +word-painting appear in “The Deserted Village,”<span class="pagenum"><a id="Page_46"></a>[46]</span> +almost the only example of the stereotyped phrase +being in the line</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">These simple blessings of <i>the lowly train</i></div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(l. 252).</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Thus whilst Goldsmith in much of his work continues +the classical school of Pope, alike in his predilection +for didactic verse and his practice of the heroic couplet, +in his poetic language he is essentially individual. In +his descriptive passages he rarely uses the conventional +jargon, and the greater part of the didactic and moral +observations of his two most famous poems is written +in simple and unadorned language that would satisfy +the requirements of the Wordsworthian canon.</p> + +<p>That pure and unaffected diction could be employed +with supreme effect in other than moral and didactic +verse was soon to be shown in the lyric poetry of +William Blake, who, about thirty years before Wordsworth +launched his manifestoes, evolved for himself a +poetic language, wonderful alike in its beauty and +simplicity. In those of the “Songs of Innocence” and +“The Songs of Experience,” which are concerned with +natural description, the epithets and expressions that +had long been consecrated to this purpose find little +or no place. Here and there we seem to catch echoes +of the stock diction, as in the lines,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">the starry floor</div> + <div class="verse indent0">the watery shore</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">of the Introduction to the “Songs of Experience,” +or the</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">happy, silent, <i>moony</i> beams</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">of “The Cradle Song”; but in each case the expressions +are redeemed and revitalized by the pure and +joyous singing note of the lyrics of which they form +part. Only once is Blake to be found using the conventional<span class="pagenum"><a id="Page_47"></a>[47]</span> +epithet, when in his “Laughing Song” he +writes</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">the <i>painted</i> birds laugh in the shade,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst with his usual unerring instinct he marks down +the monotonous smoothness of so much contemporary +verse in that stanza of his ode “To the Muses” in +which, as has been well said, the eighteenth century +dies to music:<a id="FNanchor_80" href="#Footnote_80" class="fnanchor">[80]</a></p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">How have you left the ancient love</div> + <div class="verse indent0">That bards of old enjoyed in you!</div> + <div class="verse indent0">The languid strings do scarcely move,</div> + <div class="verse indent0">The sound is forced, the notes are few.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Not that he altogether escaped the blighting influence +of his time. In the early “Imitation of Spenser,” we +get such a couplet as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">To sit in council with his modern peers</div> + <div class="verse indent0">And judge of tinkling rhimes and elegances terse,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst the “vicious diction” Wordsworth was to condemn +is also to be seen in this line from one of the early +“Songs”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">and Phœbus fir’d my vocal rage.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Even as late as 1800 Blake was capable of writing</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Receive this tribute from a harp sincere.<a id="FNanchor_81" href="#Footnote_81" class="fnanchor">[81]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But these slight blemishes only seem to show up in +stronger light the essential beauty and nobility of his +poetical style.</p> + +<p>But the significance of Blake’s work in the purging +and purifying of poetic diction was not, as might +perhaps be expected, recognized by his contemporaries<span class="pagenum"><a id="Page_48"></a>[48]</span> +and immediate successors. For Coleridge, writing +some thirty years later, it was Cowper, and his less +famous contemporary Bowles, who were the pioneers +in the rejecting of the old and faded style and the +beginning of the new, the first to combine “natural +thoughts with natural diction.”<a id="FNanchor_82" href="#Footnote_82" class="fnanchor">[82]</a> Coleridge’s opinion +seems to us now to be an over-statement, but we +rather suspect that Cowper was not unwilling to +regard himself as an innovator in poetic language. In +his correspondence he reveals himself constantly pre-occupied +with the question of poetic expression, and +especially with the language fit and proper for his +translation of Homer. His opinion of Pope’s attempt +has already been referred to, but he himself was well +aware of the inherent difficulties.<a id="FNanchor_83" href="#Footnote_83" class="fnanchor">[83]</a> He had, it would +seem, definite and decided opinions on the subject of +poetic language; he recognized the lifelessness of the +accepted diction, which, rightly or wrongly, he attributed +especially to the influence of Pope’s “Homer,” +and tried to escape from its bondage. His oft-quoted +thesis that in the hands of the eighteenth century poets +poetry had become a “mere mechanic art,” he +developed at length in his ode “Secundum Artem,” +which comprises almost a complete catalogue of the +ornaments which enabled the warblers to have their +tune by heart. What Cowper in that ode pillories—“the +trim epithets,” the “sweet alternate rhyme,” +the “flowers of light description”—were in the main +what were to be held up to ridicule in the <i>Lyrical +Ballads</i> prefaces; Wordsworth’s attack is here anticipated +by twenty years.</p> + +<p>But, as later in the case of Wordsworth, Cowper in<span class="pagenum"><a id="Page_49"></a>[49]</span> +his early work has not a little of the language which he +is at such pains to condemn. Thus Horace again +appears in the old familiar guise,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Now o’er the spangled hemisphere,</div> + <div class="verse indent0">Diffused the starry train appear</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Fifth Satire”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst even in “Table Talk” we find occasional conventional +descriptions such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Nature...</div> + <div class="verse indent0">Spreads the fresh verdure of the fields and leads</div> + <div class="verse indent0">The dancing Naiads through the dewy meads.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>But there is little of this kind of description in “The +Task.” Now and then we meet with examples of the +old periphrases, such as the <i>pert voracious kind</i> for +“sparrows,” or the description of kings as the <i>arbiters +of this terraqueous swamp</i>, though many of these +pseudo-Miltonic expressions are no doubt used for +playful effect. In those parts of the poem which deal +with the sights and sounds of outdoor life the images +are new and fresh, whilst in the moral and didactic +portions the language is, as a rule, uniformly simple +and direct. But for the classical purity of poetical +expression in which the poet is at times pre-eminent, +it is perhaps best to turn to his shorter poems, such +as “To Mary,” or to the last two stanzas of “The +Castaway,” and especially to some of the “Olney +Hymns,” of the language of which it may be said that +every word is rightly chosen and not one is superfluous. +Indeed, it may well be that these hymns, +together with those of Watts and Wesley,<a id="FNanchor_84" href="#Footnote_84" class="fnanchor">[84]</a> which by +their very purpose demanded a mode of expression +severe in its simplicity, but upon which were stamped +the refinement and correct taste of the scholars and<span class="pagenum"><a id="Page_50"></a>[50]</span> +gentlemen who wrote them—it may well be that the +more natural mode of poetic diction which thus arose +gave to Wordsworth a starting point when he began +to expound and develop his theories concerning the +language of poetry.<a id="FNanchor_85" href="#Footnote_85" class="fnanchor">[85]</a></p> + +<p>Whilst Cowper was thus at once heralding, and to a +not inconsiderable extent exemplifying, the Romantic +reaction in form, another poet, George Crabbe, had by +his realism given, even before Cowper, an important +indication of one characteristic aspect of the new +poetry.</p> + +<p>But though the force and fidelity of his descriptions +of the scenery of his native place, and the depth and +sincerity of his pathos, give him a leading place +among those who anticipated Wordsworth, other +characteristics stamp him as belonging to the old +order and not to the new. His language is still largely +that perfected by Dryden and Pope, and worked to +death by their degenerate followers. The recognized +“elegancies” and “flowers of speech” still linger on. +A peasant is still a <i>swain</i>, poets are <i>sons of verse</i>, fishes +<i>the finny tribe</i>, country folk <i>the rural tribe</i>. The word +<i>nymph</i> appears with a frequency that irritates the +reader, and how ludicrous an effect it could produce +by its sudden appearance in tales of the realistic type +that Crabbe loved may be judged from such examples +as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">It soon appeared that while this nymph divine</div> + <div class="verse indent0">Moved on, there met her rude uncivil kine.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Whilst he succeeds in depicting the life of the rustic +poor, not as it appears in the rosy tints of Goldsmith’s +pictures, but in all its reality—sordid, gloomy and<span class="pagenum"><a id="Page_51"></a>[51]</span> +stern, as it for the most part is—the old stereotyped +descriptions are to be found scattered throughout +his grimly realistic pictures of the countryside. Thus +when Crabbe writes of</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent16">tepid meads</div> + <div class="verse indent0">And lawns irriguous and the blooming field</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Midnight”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The lark on quavering pinion woo’d the day</div> + <div class="verse indent0">Less towering linnets fill’d the vocal spray</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“The Candidate”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">we feel that he has not had before his eyes the real +scenes of his Suffolk home, but that he has been content +to recall and imitate the descriptive stock-in-trade +that had passed current for so many years; +even the later “Tales,” published up to the years +when Shelley and Keats were beginning their activities, +are not free from this defect.</p> + +<p>About ten years before Wordsworth launched his +manifestoes, there were published the two works of +Erasmus Darwin, to which reference has already been +made, and in which this stock language was unconsciously +reduced to absurdity, not only because of the +themes on which it was employed, but also because +of the fatal ease and facility with which it was used. +It is strange to think that but a few years before the +famous sojourn of Coleridge and Wordsworth on the +Quantocks, “The Loves of the Plants,” and its fellow, +should have won instant and lasting popularity.<a id="FNanchor_86" href="#Footnote_86" class="fnanchor">[86]</a></p> + +<p>That Darwin took himself very seriously is to be +seen from “The Interludes,” in which he airs his +views,<a id="FNanchor_87" href="#Footnote_87" class="fnanchor">[87]</a> whilst in his two poems he gave full play to<span class="pagenum"><a id="Page_52"></a>[52]</span> +his “fancy” (“‘theory’ we cannot call it,” comments +De Quincey) that nothing was strictly poetic +except what is presented in visual image. This in +itself was not bad doctrine, as it at least implied that +poetry should be concrete, and thus reflected a desire +to escape from the abstract and highly generalized +diction of his day. But Darwin so works his dogma +to death that the reader is at first dazzled, and finally +bewildered by the multitude of images presented, in +couplets of monotonous smoothness, in innumerable +passages, such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">On twinkling fins my pearly nations play</div> + <div class="verse indent0">Or wind with sinuous train their trackless way:</div> + <div class="verse indent0">My plumy pairs in gay embroidery dressed</div> + <div class="verse indent0">Form with ingenious bill the pensile nest.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Botanic Garden,” I)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Still there is something to be said for the readers who +enjoyed having the facts and theories of contemporary +science presented to them in so coloured and fantastic +a garb.</p> + +<p>Nor must it be forgotten that the youthful Wordsworth +was much influenced by these poems of Darwin, +so that his early work shows many traces of the very +pseudo-poetic language which he was soon to condemn. +Thus in “An Evening Walk”<a id="FNanchor_88" href="#Footnote_88" class="fnanchor">[88]</a> there are such stock +phrases as “emerald meads,” “watery plains,” the +“forest train.”</p> + +<p>In “Descriptive Sketches” examples are still more +numerous. Thus:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Soft bosoms breathe around contagious sighs</div> + <div class="verse indent0">And amorous music on the water dies,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">which might have come direct from Pope, or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Here all the seasons revel hand-in-hand</div> + <div class="verse indent0">’Mid lawns and shades by breezy rivulets fanned.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_53"></a>[53]</span></p> + +<p>The old epithet <i>purple</i> is frequently found (<i>purple</i> +lights and vernal plains, the <i>purple</i> morning, the +fragrant mountain’s <i>purple</i> side), and there are a few +awkward adjectives in y (“the <i>piny</i> waste”), whilst +a gun is described as the <i>thundering tube</i>.</p> + +<p>Few poems indeed are to be found in the eighteenth +century with so many fantastic conceits as these +1793 poems of Wordsworth. Probably, as has been +suggested, the poet was influenced to an extent +greater than he himself imagined by “The Botanic +Garden,” so that the poetical devices freely employed +in his early work may be the result of a determination +to conform to the “theory” of poetry which Darwin +in his precept and practice had exemplified. Later, +the devices which had satisfied him in his first youthful +productions must have appeared to him as more or +less vicious, and altogether undesirable, and in disgust +he resolved to exclude at one stroke all that he was +pleased to call “poetic diction.” But, little given +to self-criticism, when he penned his memorable +Prefaces, he fixed the responsibility for “the extravagant +and absurd diction” upon the whole body of +his predecessors, unable or unwilling to recognize +that he himself had begun his poetic career with a free +use of many of its worst faults.<a id="FNanchor_89" href="#Footnote_89" class="fnanchor">[89]</a></p> + +<p>Of the stock diction of eighteenth century poetry +we may say, then, that in the first place it is in large +measure a reflection of the normal characteristic +attitude of the poets of the “neo-classical” period +towards Nature and all that the term implies. The +“neo-classical” poets were but little interested in +Nature; the countryside made no great appeal to +them, and it was the Town and its teeming life that +focused their interest and attention. Man, and his +life as a social being, was their “proper study”;<span class="pagenum"><a id="Page_54"></a>[54]</span> +and this concentration of interest finds its reflection +in the new and vivid language of the “essays,” satires, +and epistles, whilst in the “nature poetry” the +absence of genuine feeling is only too often betrayed +by the dead epithets of the stock diction each poet +felt himself at liberty to draw upon according to his +needs. It is scarcely necessary to remind ourselves +that it is in Pope’s “Pastorals” and the “Homer,” +not in the “Dunciad” or “The Essay on Man,” +that the stock words, phrases, and similes are to be +found, and the remark is equally true of most of the +poets of his period. But Pope has been unjustly +pilloried, for the stock diction did not originate with +him. It is true that the most masterly and finished +examples of what is usually styled “the eighteenth +century poetic diction” are to be found in his work +generally, and no doubt the splendour of his translation +of Homer did much to establish a vogue for many +of the set words and phrases. At the same time +the supremacy of the heroic couplet which he did so +much to establish played its part in perpetuating the +stock diction, the epithets of which were often technically +just what was required to give the decasyllabic +verse the desired “correctness” and “smoothness.” +But it is unjust to saddle him with the responsibility +for the lack of originality evident in many of +his successors and imitators.</p> + +<p>The fact that this stock language is not confined +to the neo-classical poets proper, but is found to a +large extent persisting to the very end of the eighteenth +century, and even invading the early work of the +writer who led the revolt against it, is indicative of +another general cause of its widespread prevalence. +Briefly, it may be said that not only did the conventional +poetic diction reflect in the main the average +neo-classical outlook on external nature; it reflected +also the average eighteenth century view as to the<span class="pagenum"><a id="Page_55"></a>[55]</span> +nature of poetical language, which regarded its words +and phrases as satisfying the artistic canon, not in +virtue of the degree in which they reflected the individual +thought or emotion of the poet, but according +as they conformed to a standard of language based on +accepted models.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_56"></a>[56]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_IV">CHAPTER IV<br /> +<span class="smaller">LATINISM IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2> + +</div> + +<p>There is now to be noticed another type of +eighteenth century poetic diction which was +in its way as prevalent, and, it may be added, +as vicious, as the stock diction which has been discussed +in the previous chapter. This was the use of +a latinized vocabulary, from the early years of the +century down to the days when the work of Goldsmith, +Cowper, and Crabbe seemed to indicate a sort of +interregnum between the old order and the new.</p> + +<p>This fashion, or craze, for “latinity” was not of +course a sudden and special development which came +in with the eighteenth century: it was rather the +culmination of a tendency which was not altogether +unconnected with the historic development of the +language itself. As a factor in literary composition, +it had first begun to be discussed when the Elizabethan +critics and men of letters were busying themselves +with the special problem of diction. Latinism was +one of the excesses to which poets and critics alike +directed their attention, and their strictures and +warnings were such as were inevitable and salutary +in the then transitional confusion of the language.<a id="FNanchor_90" href="#Footnote_90" class="fnanchor">[90]</a> +In the early years of the seventeenth century this +device for strengthening and ornamenting the language +was adopted more or less deliberately by such poets<span class="pagenum"><a id="Page_57"></a>[57]</span> +as Phineas and Giles Fletcher, especially the latter, +who makes free use of such coinages as <i>elamping</i>, +<i>appetence</i>, <i>elonging</i>, etc.<a id="FNanchor_91" href="#Footnote_91" class="fnanchor">[91]</a></p> + +<p>The example of the Fletchers in thus adding to their +means of literary expression was soon to be followed +by a greater poet. When Milton came to write his +epics, it is evident, as has been said, that he felt the +need for a diction in keeping with the exalted theme +he had chosen, and his own taste and temperament, +as well as the general tendencies of his age, naturally +led him to make use of numerous words of direct +or indirect “classical” origin. But his direct coinages +from Latin and Greek are much less than has often +been supposed.<a id="FNanchor_92" href="#Footnote_92" class="fnanchor">[92]</a> What he seems to have done in many +cases was to take words the majority of which had +been recently formed, usually for scientific or philosophic +purposes, and incorporate them in his poetical +vocabulary. Thus <i>Atheous</i>, <i>attrite</i>, <i>conflagrant</i>, <i>jaculation</i>, +<i>myrrhine</i>, <i>paranymph</i>, <i>plenipotent</i>, etc., are +instances of classical formations which in most cases +seem, according to “The New English Dictionary,” +to have made their first literary appearance shortly +before the Restoration. In other instances Milton’s +latinisms are much older.<a id="FNanchor_93" href="#Footnote_93" class="fnanchor">[93]</a> What is important is the +fact that Milton was able to infuse these and many +similar words with a real poetic power, and we may be +sure that the use of such words as <i>ethereal</i>, <i>adamantine</i>, +<i>refulgent</i>, <i>regal</i>, whose very essence, as has been +remarked, is suggestiveness, rather than close definition,<span class="pagenum"><a id="Page_58"></a>[58]</span> +was altogether deliberate.<a id="FNanchor_94" href="#Footnote_94" class="fnanchor">[94]</a> In addition to this +use of a latinized vocabulary, there is a continuous +latinism of construction, which is to be found in the +early poems, but which, as might be expected, is +most prominent in the great epics, where idioms like +<i>after his charge received</i> (P.L., V 248), <i>since first her +salutation heard</i> (P.R., II, 107) are frequent.<a id="FNanchor_95" href="#Footnote_95" class="fnanchor">[95]</a></p> + +<p>Milton, we may say, of purpose prepense made or +culled for himself a special poetical vocabulary which +was bound to suffer severely at the hands of incompetent +and uninspired imitators. But though the +widespread use of latinized diction is no doubt largely +to be traced to the influence of Milton at a time when +“English verse went Milton mad,” it may perhaps +also be regarded as a practice that reflected to a certain +extent the general literary tendencies of the Augustan +age.</p> + +<p>When Milton was writing his great epics Dryden +was just beginning his literary career, but though +there are numerous examples of latinisms in the works +of the latter, they are not such as would suggest that +he had been influenced to any extent by the Miltonic +manner of creating a poetical vocabulary. There is +little or no coinage of the “magnificent” words which +Milton used so freely, though latinized forms like +<i>geniture</i>, <i>irremeable</i>, <i>praescious</i>, <i>tralineate</i>, are frequent. +Dryden, however, as might be expected, often uses +words in their original etymological sense. Thus +besides the common use of <i>prevent</i>, <i>secure</i>, etc., we find +in the translation of the “Metamorphoses”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">He had either <i>led</i></div> + <div class="verse indent0">Thy mother then,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where <i>led</i> is used in the sense of Latin <i>ducere</i> (marry)<span class="pagenum"><a id="Page_59"></a>[59]</span> +and “<i>refers</i> the limbs,” where “refers” means +“restores.”<a id="FNanchor_96" href="#Footnote_96" class="fnanchor">[96]</a> Examples are few in Dryden’s original +works, but “Annus Mirabilis” furnishes instances +like the <i>ponderous ball expires</i>, where “expires” means +“is blown forth,” and “each wonted room <i>require</i>” +(“seek again”), whilst there is an occasional reminiscence +of such Latin phrases as “manifest of crimes” +for <i>manifestus sceleris</i> (“Ab. and Achit.”).</p> + +<p>What has been said of the latinisms of Dryden +applies also to those of Pope. Words like <i>prevent</i>, +<i>erring</i>, <i>succeed</i>, <i>devious</i>, <i>horrid</i>, <i>missive</i>, <i>vagrant</i>, are +used with their original signification, and there are +passages like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">For this he bids the <i>nervous</i> artists vie.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Imitations of Latin constructions are occasionally +found:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Some god has told them, or themselves survey</div> + <div class="verse indent4"><i>The bark escaped</i>.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Phrases like “<i>fulgid</i> weapons,” “roseate <i>unguents</i>,” +“<i>circumfusile</i> gold,” “<i>frustrate</i> triumphs,” etc., are +probably coinages imposed by the necessities of +translation. Other similar phrases, such as (tears) +“<i>conglobing</i> on the dust,” “with <i>unctuous</i> fir <i>foment</i> the +flame,” seem to anticipate something of the absurdity +into which this kind of diction was later to fall.<a id="FNanchor_97" href="#Footnote_97" class="fnanchor">[97]</a></p> + +<p>On the whole, the latinisms found in the works +of Dryden and Pope are not usually deliberate creations +for the purpose of poetic ornament. They are such +as would probably seem perfectly natural in the<span class="pagenum"><a id="Page_60"></a>[60]</span> +seventeenth and early eighteenth century, when the +traditions of classical study still persisted strongly, +and when the language of prose itself was still receiving +additions from that source. Moreover, the large +amount of translation done by both poets from the +classics was bound to result in the use of numerous +classical terms and constructions.</p> + +<p>In 1705 there appeared the “Splendid Shilling” of +John Philips, followed by his “Cyder” and other poems +a year later. These poems are among the first of the +Miltonic parodies or imitations, and, being written in +blank verse, they may be regarded as heralding the +struggle against the tyranny of the heroic couplet. +Indeed, blank verse came to be distinctly associated +with the Romantic movement, probably because it +was considered that its structure was more encouraging +to the unfettered imagination than the closed couplets +of the classicists. It is thus interesting to note that +the reaction in form, which marks one distinct aspect +of Romanticism, was really responsible for some of the +excesses against which the manifestoes afterwards +protested; for it is in these blank verse poems +especially that there was developed a latinism both of +diction and construction that frequently borders on +the ludicrous, even when the poet’s object was not +deliberately humorous.</p> + +<p>In “Blenheim” terms and phrases such as <i>globous +iron</i>, <i>by chains connexed</i>, etc., are frequent, and the +attempts at Miltonic effects is seen in numerous +passages like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent10">Upborne</div> + <div class="verse indent0">By frothy billows thousands float the stream</div> + <div class="verse indent0">In cumbrous mail, with love of farther shore;</div> + <div class="verse indent0">Confiding in their hands, that sed’lous strive</div> + <div class="verse indent0">To cut th’ outrageous fluent.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">In “Cyder” latinisms are still more abundant: <i>the +nocent brood</i> (of snails), <i>treacle’s viscuous juice</i>, <i>with<span class="pagenum"><a id="Page_61"></a>[61]</span> +grain incentive stored</i>, <i>the defecated liquour</i>, <i>irriguous +sleep</i>, as well as passages like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Nor from the sable ground expect success</div> + <div class="verse indent2">Nor from cretacious, stubborn or jejune,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Bards with volant touch</div> + <div class="verse indent0">Traverse loquacious strings.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">This kind of thing became extremely common and +persisted throughout the eighteenth century.</p> + +<p>Incidentally, it may here be remarked that the +publication of Philips’s poems probably gave to Lady +Winchilsea a hint for her poem “Fanscombe Barn.”<a id="FNanchor_98" href="#Footnote_98" class="fnanchor">[98]</a> +Philips, as has been noted, was one of the very first +to attempt to use Milton’s lofty diction, and his +latinized sentence structure for commonplace and +even trivial themes, and no doubt his experiment, +having attracted Lady Winchilsea’s attention, +inspired her own efforts at Miltonic parody, though +it is probably “Cyder” and “The Splendid Shilling,” +rather then “Paradise Lost,” that she takes as her +model. Thus the carousings of the tramps forgathered +in Fanscombe Barn are described:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">the swarthy bowl appears,</div> + <div class="verse indent0">Replete with liquor, globulous to fight,</div> + <div class="verse indent0">And threat’ning inundation o’er the brim;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and the whole poem shows traces of its second-hand +inspiration.</p> + +<p>Even those who are now remembered chiefly as +Spenserian imitators indulge freely in a latinized +style when they take to blank verse. Thus William +Thompson, who in his poem “Sickness” has many +phrases like “the arm <i>ignipotent</i>,” “<i>inundant</i> blaze” +(Bk. I), “terrestrial stores medicinal” (Bk. III),<span class="pagenum"><a id="Page_62"></a>[62]</span> +with numerous passages, of which the following is +typical:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent26">the poet’s mind</div> + <div class="verse indent0">(Effluence essential of heat and light)</div> + <div class="verse indent0">Now mounts a loftier wing when Fancy leads</div> + <div class="verse indent0">The glittering track, and points him to the sky</div> + <div class="verse indent0">Excursive.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Bk. IV)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">William Shenstone, the author of one of the most +successful of the Spenserian imitations, is more +sparing in this respect, but even in his case passages +such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent10">Of words indeed profuse,</div> + <div class="verse indent0">Of gold tenacious, their torpescent soul</div> + <div class="verse indent0">Clenches their coin, and what electric fire</div> + <div class="verse indent0">Shall solve the frosty grip, and bid it flow?</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Economy,” Part I)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">are not infrequent.</p> + +<p>But it is not only the mere versifiers who have +succumbed to this temptation. By far the most +important of the early blank verse poems was +Thomson’s “Seasons,” which, first appearing from +1726-1730, was subsequently greatly revised and +altered up to the edition of 1746, the last to be issued +in the author’s lifetime.<a id="FNanchor_99" href="#Footnote_99" class="fnanchor">[99]</a> The importance and success +of “The Seasons” as one of the earliest indications of +the “Return to Nature” has received adequate +recognition, but Thomson was an innovator in the +style, as well as in the matter, of his poem. As Dr. +Johnson remarked, he saw things always with the +eyes of a poet, and the quickened and revived interest +in external nature which he reflects inevitably impelled +him to search for a new diction to give it expression. +We can see him, as it were, at work trying to replace +the current coinage with a new mintage of his own, +or rather with a mixed currency, derived partly from +Milton, and partly from his own resources. His<span class="pagenum"><a id="Page_63"></a>[63]</span> +diction is thus in some degrees as artificial as the +stock diction of his period, especially when his attempts +to emulate or imitate the magnificence of Milton +betray him into pomposity or even absurdity; but +his poetical language as a whole is leavened with so +much that is new and his very own as to make it clear +that the Romantic revival in the style, as well as in +the contents, of poetry has really begun. The resulting +peculiarities of style did not escape notice in his +own time. He was recognized as the creator of a new +poetical language, and was severely criticized even +by some of his friends. Thus Somerville urged with +unusual frankness a close revision of the style of “The +Seasons”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Read Philips much, consider Milton more</div> + <div class="verse indent0">But from their dross extract the purer ore:</div> + <div class="verse indent0">To coin new words or to restore the old</div> + <div class="verse indent0">In southern lands is dangerous and bold;</div> + <div class="verse indent0">But rarely, very rarely, will succeed</div> + <div class="verse indent0">When minted on the other side of Tweed.<a id="FNanchor_100" href="#Footnote_100" class="fnanchor">[100]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Thomson’s comment on this criticism was emphatic: +“Should I alter my ways I should write poorly. I +must choose what appears to be the most significant +epithet or I cannot proceed.”<a id="FNanchor_101" href="#Footnote_101" class="fnanchor">[101]</a> Hence, though lines +and whole passages of “The Seasons” were revised, +and large additions made, the characteristics of the +style were on the whole preserved. And one of the +chief characteristics, due partly to the influence of +Milton, and partly to the obvious fact that for Thomson +with new thoughts and impressions to convey to his +readers, the current and conventional vocabulary +of poetry needed reinforcement, is an excessive use +of latinisms.<a id="FNanchor_102" href="#Footnote_102" class="fnanchor">[102]</a></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_64"></a>[64]</span></p> + +<p>Thus in “Spring” we find, e.g., “<i>prelusive</i> drops,” +“the <i>amusive</i> arch” (the rainbow), “the torpid sap +<i>detruded</i> to the root,” etc., as well as numerous passages +such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent10">Joined to these</div> + <div class="verse indent0">Innumerous songsters in the freshening shade</div> + <div class="verse indent0">Of new-sprung leaves, their modulations mix</div> + <div class="verse indent0">Mellifluous.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Spring,” 607 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">In “Summer” the epithet <i>gelid</i> appears with almost +wearisome iteration, with other examples like <i>flexile</i> +wave, <i>the fond sequacious bird</i>, etc., while the cloud +that presages a storm is called “the small prognostic” +and trees are “the noble sons of potent heat +and floods.” Continuous passages betray similar +characteristics:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">From thee the sapphire, solid ether, takes</div> + <div class="verse indent0">Its hue cerulean and of evening tinct.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 149 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent"><i>Autumn</i> furnishes even more surprising instances: +the stag “<i>adhesive</i> to the track,” the sands “strowed +<i>bibulous</i> above,” “forests huge <i>incult</i>,” etc., as well as +numerous passages of sustained latinism.<a id="FNanchor_103" href="#Footnote_103" class="fnanchor">[103]</a></p> + +<p>In “Winter,” which grew from an original 405 lines +in 1726 to 1,069 lines in 1746, latinism of vocabulary +is not prominent to the same extent as in the three +previous books, but the following is a typical sample:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Meantime in sable cincture shadows vast</div> + <div class="verse indent0">Deep-tinged, and damp and congregated clouds</div> + <div class="verse indent0">And all the vapoury turbulence of heaven</div> + <div class="verse indent0">Involves the face of things.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(ll. 54 foll.)<a id="FNanchor_104" href="#Footnote_104" class="fnanchor">[104]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The revisions after 1730 do not show any great +pruning, or less indulgence in these characteristics; +rather the contrary, for many of them are additions<span class="pagenum"><a id="Page_65"></a>[65]</span> +which did not appear until 1744. Now and then +Thomson has changed his terms and epithets. Thus +in the lines</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent12">the potent sun</div> + <div class="verse indent0"><i>Melts into</i> limpid air the high-raised clouds</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 199)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">the expression “melts into” has replaced the earlier +“attenuates to.”<a id="FNanchor_105" href="#Footnote_105" class="fnanchor">[105]</a> One of the best of the emendations, +at least as regards the disappearance of a +latinism, is seen in “Summer” (48-9), where the +second verse of the couplet,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The meek-eyed morn appears, mother of dews,</div> + <div class="verse indent0">At first <i>faint-gleaming</i> in the dappled east</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">has replaced the</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0"><i>Mildly elucent</i> in the streaky east</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">of the earlier version. Often Thomson’s latinisms +produce no other effect on the reader than that of mere +pedantry. Thus in passages such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">See, where the winding vale its lavish stores</div> + <div class="verse indent0"><i>Irriguous</i> spreads. See, how the lily drinks</div> + <div class="verse indent0">The <i>latent</i> rill.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Spring,” 494)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent16">the canvas smooth</div> + <div class="verse indent0">With glowing life <i>protuberant</i>.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Autumn,” 136)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The fallow ground laid open to the sun</div> + <div class="verse indent0"><i>Concoctive</i>.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 407)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the description of the tempest</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Struggling through the <i>dissipated</i> grove</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Winter,” 185)<a id="FNanchor_106" href="#Footnote_106" class="fnanchor">[106]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_66"></a>[66]</span></p> + +<p class="noindent">(where there is Latin <i>order</i> as well as diction), it is +certain that the terms in question have little or no +poetic value, and that simpler words in nearly every +case would have produced greater effects. Now and +then, as later in the case of Cowper, the pedantry is, +we may suppose, deliberately playful, as when he +speaks of the cattle that</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">ruminate in the contiguous shade</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Winter,” 86)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or indicates a partial thaw by the statement</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">Perhaps the vale</div> + <div class="verse indent0">relents awhile to the reflected ray.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 784)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The words illustrated above are rarely, of course, +Thomson’s own coinage. Many of them (e.g. <i>detruded</i>, +<i>hyperborean</i>, <i>luculent</i>, <i>relucent</i>, <i>turgent</i>) date from the +sixteenth century or earlier, though from the earliest +references to them given in the “New English Dictionary” +it may be assumed that Thomson was not +always acquainted with the sources where they are +first found, and that to him their “poetic” use is +first due. In some cases Milton was doubtless the +immediate source from which Thomson took such +words, to use them with a characteristic looseness of +meaning.<a id="FNanchor_107" href="#Footnote_107" class="fnanchor">[107]</a></p> + +<p>It would be too much to say that Thomson’s use of +such terms arises merely out of a desire to emulate +the “grand style”; it reflects rather his general +predilection for florid and luxurious diction. Moreover, +it has been noted that an analysis of his latinisms +seems to point to a definite scheme of formation. +Thus there is a distinct preference for certain groups of +formations, such as adjectives in “-ive” (<i>affective</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_67"></a>[67]</span> +<i>amusive</i>, <i>excursive</i>, etc.), or in “-ous” (<i>irriguous</i>, +<i>sequacious</i>), or Latin participle forms, such as <i>clamant</i>, +<i>turgent</i>, <i>incult</i>, etc. In additions Latin words are +frequently used in their original sense, common +instances being <i>sordid</i>, <i>generous</i>, <i>error</i>, <i>secure</i>, <i>horrid</i>, +<i>dome</i>, while his blank verse line was also characterized +by the free use of latinized constructions.<a id="FNanchor_108" href="#Footnote_108" class="fnanchor">[108]</a> +Thomson’s frequent use of the sandwiched noun, +“flowing rapture bright” (“Spring,” 1088), “gelid +caverns woodbine-wrought,” (“Summer,” 461), “joyless +rains obscure” (“Winter,” 712), often with the +second adjective used predicatively or adverbially,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">High seen the Seasons lead, <i>in sprightly dance</i></div> + <div class="verse indent2"><i>Harmonious knit</i>, the rosy-fingered hours</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 1212)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">is also worthy of note.</p> + +<p>Yet it can hardly be denied that the language of +“The Seasons” is in many respects highly artificial, +and that Thomson was to all intents and purposes +the creator of a special poetic diction, perhaps even +more so than Gray, who had to bear the brunt of +Wordsworth’s fulminations. But on the whole his +balance is on the right side; at a time when the +majority of his contemporaries were either content +to draw drafts on the conventional and consecrated +words, phrases, and similes, or were sedulously +striving to ape the polished plainness of Pope, he +was able to show that new powers of expression +could well be won from the language. His nature +vocabulary alone is sufficient proof of the value of +his contributions to the poetic wealth of the language, +not a few of his new-formed compounds especially<span class="pagenum"><a id="Page_68"></a>[68]</span> +being expressive and beautiful.<a id="FNanchor_109" href="#Footnote_109" class="fnanchor">[109]</a> His latinisms are +less successful because they can hardly be said to belong +to any diction, and for the most part they must be +classed among the “false ornaments” derided by +Wordsworth;<a id="FNanchor_110" href="#Footnote_110" class="fnanchor">[110]</a> not only do they possess none of that +mysterious power of suggestion which comes to words +in virtue of their employment through generations of +prose and song, but also not infrequently their meaning +is far from clear. They are never the spontaneous +reflection of the poet’s thought, but, on the contrary, +they appear only too often to have been dragged in +merely for effect.</p> + +<p>This last remark applies still more forcibly to +Somerville’s “Chase,” which appeared in 1735. Its +author was evidently following in the wake of +Thomson’s blank verse, and with this aim freely +allows himself the use of an artificial and inflated +diction, as in many passages like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Cull each salubrious plant, with bitter juice</div> + <div class="verse indent0">Concoctive stored, and potent to allay</div> + <div class="verse indent0">Each vicious ferment.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>About the same time Edward Young was probably +writing his “Night Thoughts,” though the poem was +not published until 1742. Here again the influence +of Thomson is to be seen in the diction, though no +doubt in this case there is also not a little that derives +direct from Milton. Young has Latin formations like +<i>terraqueous</i>, <i>to defecate</i>, <i>feculence</i>, <i>manumit</i>, as well +as terms such as <i>avocation</i>, <i>eliminate</i>, and <i>unparadize</i>, +used in their original sense. In the second instalment +of the “Night Thoughts” there is a striking increase +in the number of Latin terms, either borrowed directly, +or at least formed on classical roots, some of which must<span class="pagenum"><a id="Page_69"></a>[69]</span> +have been unintelligible to many readers. Thus +<i>indagators</i> for “seekers,” <i>fucus</i> for “false brilliance,” +<i>concertion</i> for “intimate agreement,” and <i>cutaneous</i> for +“external,” “skin deep”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">All the distinctions of this little life</div> + <div class="verse indent0">Are quite cutaneous.<a id="FNanchor_111" href="#Footnote_111" class="fnanchor">[111]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">It is difficult to understand the use of such terms when +simple native words were ready at hand, and the +explanation must be that they were thought to add +to the dignity of the poem, and to give it a +flavour of scholarship; for the same blemishes appear +in most of the works published at this time. Thus in +Akenside’s “Pleasures of the Imagination” (1744) +there is a similar use of latinized terms: <i>pensile +planets</i>, <i>passion’s fierce illapse</i>, <i>magnific praise</i>, though +the tendency is best illustrated in such passages as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent16">that trickling shower</div> + <div class="verse indent0">Piercing through every crystalline convex</div> + <div class="verse indent0">Of clustering dewdrops to their flight opposed,</div> + <div class="verse indent0">Recoil at length where, concave all behind</div> + <div class="verse indent0">The internal surface of each glassy orb</div> + <div class="verse indent0">Repels their forward passage into air.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>In “The Poet” there is a striking example of +what can only be the pedantic, even if playful, +use of a cumbrous epithet:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">On shelves <i>pulverulent</i>, majestic stands</div> + <div class="verse indent0">His library.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Similar examples are to be found in “The Art of +Preserving Health” by John Armstrong, published<span class="pagenum"><a id="Page_70"></a>[70]</span> +in the same year as Akenside’s “Pleasures.” The +unpoetical nature of this subject may perhaps be +Armstrong’s excuse for such passages as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Mournful eclipse or planets ill-combined</div> + <div class="verse indent0">Portend disastrous to the vital world;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">but this latinizing tendency was perhaps never responsible +for a more absurd periphrasis than one to be +found in the second part of the poem, which treats of +“Diet”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Nor does his gorge the luscious bacon rue,</div> + <div class="verse indent0">Nor that which Cestria sends, tenacious paste</div> + <div class="verse indent0">Of solid milk.<a id="FNanchor_112" href="#Footnote_112" class="fnanchor">[112]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The high Miltonic manner was likewise attempted by +John Dyer in “The Fleece,” which appeared in 1757, +and by James Grainger in “The Sugar Cane” (1764), +to mention only the most important. Dyer, deservedly +praised for his new and fresh descriptive diction, has +not escaped this contagion of latinism: <i>the globe +terraqueous</i>, <i>the cerule stream</i>, <i>rich sapinaceous loam</i>, +<i>detersive bay salt</i>, etc., while elsewhere there are obvious +efforts to recapture the Miltonic cadence. In “The +Sugar Cane” the tendency is increased by the necessity +thrust upon the poet to introduce numerous +technical terms. Thus</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent12">though all thy mills</div> + <div class="verse indent0">Crackling, o’erflow with a redundant juice</div> + <div class="verse indent0">Poor tastes the liquor; coction long demands</div> + <div class="verse indent0">And highest temper, ere it saccharize.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Meanwhile Joseph Warton had written his one +blank verse poem “The Enthusiast” (1740), when +he was only eighteen years old. But though both he +and his brother Thomas are among the most important +of the poets who show the influence of Milton most +clearly, that influence reveals itself rather in the<span class="pagenum"><a id="Page_71"></a>[71]</span> +matter of thought than of form, and there is in “The +Enthusiast” little of the diction that marred so many +of the blank verse poems. Only here and there may +traces be seen, as in the following passage:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent14">fairer she</div> + <div class="verse indent0">In innocence and homespun vestments dress’d</div> + <div class="verse indent0">Than if cerulean sapphires at her ears</div> + <div class="verse indent0">Shone pendent.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">There is still less in the poems of Thomas Warton, who +was even a more direct follower of Milton than his +elder brother. There is scarcely one example of a +Latinism in “The Pleasures of Melancholy,” which +is really a companion piece to “The Enthusiast.” +The truth is that it was Milton’s early work—and +especially “Il Penseroso”—that affected most deeply +these early Romanticists, and even their blank verse +is charged with the sentiments and phrases of Milton’s +octosyllabics. Thus the two poets, who were among +the first to catch something of the true spirit of Milton, +have little or nothing of the cumbersome and pedantic +diction found so frequently in the so-called “Miltonics” +of the eighteenth century, and this in itself is one +indication of their importance in the earlier stages of +the Romantic revival.</p> + +<p>This is also true in the case of Collins and Gray, who +are the real eighteenth century disciples of Milton. +Collins’s fondness for personified abstractions may +perhaps be attributed to Milton’s influence, but there +are few, if any, traces of latinism in his pure and simple +diction. Gray was probably influenced more than he +himself thought by Milton, and like Milton he made +for himself a special poetical language, which owes not +a little to the works of his great exemplar. But +Gray’s keen sense of the poetical value of words, and +his laborious precision and exactness in their use, +kept him from any indulgence in coinages. Only one<span class="pagenum"><a id="Page_72"></a>[72]</span> +or two latinisms are to be found in the whole of his +work, and when these do occur they are such as would +come naturally to a scholar, or as were still current in +the language of his time. Thus in “The Progress of +Poesy” he has</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">this <i>pencil</i> take,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where “pencil” stands for “brush” (Latin, <i>pensillum</i>); +whilst in a translation from Statius he gives +to <i>prevent</i> its latinized meaning</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">the champions, trembling at the sight</div> + <div class="verse indent0"><i>Prevent</i> disgrace.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">There is also a solitary example in the “Elegy” in +the line</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Can Honour’s voice <i>provoke</i> the silent dust.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The contemporary fondness for blank verse had +called forth the strictures of Goldsmith in his “Inquiry +into the Present State of Polite Learning,” and his +own smooth and flowing couplets have certainly none +of the pompous epithets which he there condemns. +His diction, if we except an occasional use of the stock +descriptive epithets, is admirable alike in its simplicity +and directness, and the two following lines from “The +Traveller” are, with one exception,<a id="FNanchor_113" href="#Footnote_113" class="fnanchor">[113]</a> the only examples +of latinisms to be found in his poems:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">While sea-born gales their <i>gelid</i> wings expand,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Fall blunted from each <i>indurated</i> heart.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Dr. Johnson, who represented the extreme classicist +position with regard to blank verse and other tendencies<span class="pagenum"><a id="Page_73"></a>[73]</span> +of the Romantic reaction, had a good deal to say in +the aggregate about the poetical language of his +predecessors and contemporaries. But the latinism +of the time, which was widespread enough to have +attracted his attention, does not seem to have provoked +from him any critical comment. His own +poetical works, even when we remember the “Vanity +of Human Wishes,” where plenty of instances of +Latin idiom are to be found, are practically free from +this kind of diction, though this does not warrant the +inference that he disapproved of it. We know that +his prose was latinized to a remarkable extent, so that +his “sesquipedalian terminology” has been regarded +as the fountain-head of that variety of English which +delights in “big,” high-sounding words. But his +ideal, we may assume, was the polished and elegant +diction of Pope, and his own verse is as free from +pedantic formations as is “The Lives of the Poets,” +which perhaps represents his best prose.</p> + +<p>It is in the works of a poet who, though he continues +certain aspects of neo-classicism, yet announces +unmistakably the coming of the new age, that we find +a marked use of a deliberately latinized diction. +Cowper has always received just praise for the purity +of his language; he is, on the whole, singularly free +from the artificialities and inversions which had +marked the accepted poetic diction, but, on the other +hand, his language is latinized to an extent that has +perhaps not always been fully realized.</p> + +<p>This is, however, confined to “The Task” and to +the translation of the “Iliad.” In the former case +there is first a use of words freely formed on Latin +roots, for most of which Cowper had no doubt abundant +precedents,<a id="FNanchor_114" href="#Footnote_114" class="fnanchor">[114]</a> but which, in some cases, must have been<span class="pagenum"><a id="Page_74"></a>[74]</span> +coined by him, perhaps playfully in some instances; +<i>twisted form vermicular</i>, <i>the agglomerated pile</i>, <i>the +voluble and restless earth</i>, etc. Other characteristics +of this latinized style are perhaps best seen in continuous +passages such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent14">he spares me yet</div> + <div class="verse indent0">These chestnuts ranged in corresponding lines;</div> + <div class="verse indent0">And, though himself so polished, still reprieves</div> + <div class="verse indent0">The obsolete prolixity of shade</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Bk. I, ll. 262 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or in such a mock-heroic fling as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The stable yields a stercoraceous heap</div> + <div class="verse indent0">Impregnated with quick fermenting salts</div> + <div class="verse indent0">And potent to resist the freezing blast.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Bk. III, 463)<a id="FNanchor_115" href="#Footnote_115" class="fnanchor">[115]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">On these and many similar occasions Cowper has +turned his predilection to playful account, as also +when he diagnoses the symptoms of gout as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">pangs arthritic that infest the toe</div> + <div class="verse indent0">Of libertine excess,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or speaks of monarchs and Kings as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The arbiters of this terraqueous swamp.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">There is still freer use of latinisms in the “Homer”:<a id="FNanchor_116" href="#Footnote_116" class="fnanchor">[116]</a> +<i>her eyes caerulean</i>, <i>the point innocuous</i>, <i>piercing accents +stridulous</i>, <i>the triturated barley</i>, <i>candent lightnings</i>, +<i>the inherent barb</i>, <i>his stream vortiginous</i>, besides such +passages as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">nor did the Muses spare to add</div> + <div class="verse indent0">Responsive melody of vocal sweets.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_75"></a>[75]</span></p> + +<p>The instances given above fully illustrate on the +whole the use of a latinized diction in eighteenth +century poetry.<a id="FNanchor_117" href="#Footnote_117" class="fnanchor">[117]</a> It must not, however, be supposed +that the fashion was altogether confined to the blank +verse poems. Thus Matthew Prior in “Alma,” or +“The Progress of the Mind,” has passages like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent8">the word obscene</div> + <div class="verse indent0">Or harsh which once elanced must ever fly</div> + <div class="verse indent0">Irrevocable,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst Richard Savage in his “Wanderer” indulges +in such flights as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent24">his breath</div> + <div class="verse indent0">A nitrous damp that strikes petrific death.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">One short stanza by William Shenstone, from his +poem “Written in Spring, 1743,” contains an obvious +example in three out of its four lines:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Again the labouring hind inverts the soil,</div> + <div class="verse indent0">Again the merchant ploughs the tumid wave,</div> + <div class="verse indent0">Another spring renews the soldier’s toil,</div> + <div class="verse indent0">And finds me vacant in the rural cave.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>But it is in the blank verse poems that the fashion +is most prevalent, and it is there that it only too often +becomes ludicrous. The blind Milton, dying, lonely +and neglected, a stranger in a strange land, is hardly +likely to have looked upon himself as the founder of +a “school,” or to have suspected to what base uses his +lofty diction and style were to be put, within a few +decades of his death, by a swarm of poetasters who +fondly regarded themselves as his disciples.<a id="FNanchor_118" href="#Footnote_118" class="fnanchor">[118]</a> The<span class="pagenum"><a id="Page_76"></a>[76]</span> +early writers of blank verse, such as John Philips, +frankly avowed themselves imitators of Milton, and +there can be little doubt that in their efforts to catch +something of the dignity and majesty of their model +the crowd of versifiers who then appeared on the +scene had recourse to high-sounding words and phrases, +as well as to latinized constructions by which they +hoped to elevate their style. The grand style of +“Paradise Lost” was bound to suffer severely at the +hands of imitators, and there can be little doubt but +that much of the preposterous latinizing of the time +is to be traced to this cause. At the same time the +influence of the general literary tendencies of the +Augustan ages is not to be ignored in this connexion. +When a diction freely sprinkled with latinized terms +is found used by writers like Thomson in the first +quarter, and Cowper at the end of the century, it may +perhaps also be regarded as a mannerism of style due +in some degree to influences which were still powerful +enough to affect literary workmanship. For it must +be remembered that in the eighteenth century the +traditional supremacy of Latin had not yet altogether +died out: pulpit and forensic eloquence, as well as +the great prose works of the period, still bore abundant +traces of the persistency of this influence.<a id="FNanchor_119" href="#Footnote_119" class="fnanchor">[119]</a> Hence +it need not be at all surprising to find that it has +invaded poetry. The use of latinized words and +phrases gave, or was supposed to give, an air of culture +to verse, and contemporary readers did not always, +we may suppose, regard such language as a mere +display of pedantry.</p> + +<p>In this, as in other respects of the poetic output of +the period, we may see a further reflex of the general +literary atmosphere of the first half or so of the +eighteenth century. There was no poetry of the<span class="pagenum"><a id="Page_77"></a>[77]</span> +highest rank, and not a great deal of <i>poetical</i> poetry; +the bulk of the output is “poetry without an atmosphere.” +The very qualities most admired in prose—lucidity, +correctness, absence of “enthusiasm”—were +such as were approved for poetry; even the +Romantic forerunners, with perhaps the single exception +of Blake, felt the pressure of the prosaic atmosphere +of their times. No doubt had a poet of the +highest order appeared he would have swept away +much of the accumulated rubbish and fashioned for +himself a new poetic language, as Thomson tried, and +Wordsworth later thought to do. But he did not +appear, and the vast majority of the practitioners +were content to ring the changes on the material they +found at hand, and were not likely to dream of anything +different.</p> + +<p>It is thus not sufficient to say that the “rapid and +almost simultaneous diffusion of this purely cutaneous +eruption,” to borrow an appropriate description from +Lowell, was due solely to the potent influence of +Milton. It reflects also the average conception of +poetry held throughout a good part of the eighteenth +century, a conception which led writers to seek in +mere words qualities which are to be found in them +only when they are the reflex of profound thought or +powerful emotion. In short, latinism in eighteenth +century poetry may be regarded as a literary fashion, +akin in nature to the stock epithets and phrases of the +“descriptive” poetry, which were later to be unsparingly +condemned as the typical eighteenth century +poetical diction.</p> + +<p>Of the poetic value of these latinized words little +need be said. Whether or no they reflect a conscious +effort to extend, enrich, or renew the vocabulary of +English poetry, they cannot be said to have added +much to the expressive resources of the language. +This is not, of course, merely because they are of<span class="pagenum"><a id="Page_78"></a>[78]</span> +direct Latin origin. We know that around the central +Teutonic core of English there have slowly been built +up two mighty strata of Latin and Romance formations, +which, in virtue of their long employment by +writers in prose and verse, as well as on the lips of the +people, have slowly acquired that force and picturesqueness +which the poet needs for his purpose. +But the latinized words of the eighteenth century are +on a different footing. To us, nowadays, there is +something pretentious and pedantic about them: +they are artificial formations or adoptions, and not +living words. English poets from time to time have +been able to give a poetical colouring to such words,<a id="FNanchor_120" href="#Footnote_120" class="fnanchor">[120]</a> +and the eighteenth century is not without happy +instances of this power. James Thomson here and +there wins real poetic effects from his latinized vocabulary, +as in such a passage as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Here lofty trees to ancient song unknown</div> + <div class="verse indent0">The noble sons of potent heat and floods</div> + <div class="verse indent0">Prone-rushing from the clouds, rear high to heaven</div> + <div class="verse indent0">Their thorny stems, and broad around them throw</div> + <div class="verse indent0">Meridian gloom.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 653 foll.)<a id="FNanchor_121" href="#Footnote_121" class="fnanchor">[121]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The “return to Nature,” of which Thomson was +perhaps the most noteworthy pioneer, brought back +all the sights and sounds of outdoor life as subjects +fit and meet for the poet’s song, and it is therefore of +some interest, in the present connexion, to note that +Wordsworth himself, who also knew how to make +excellent use of high-sounding Latin formations, +has perhaps nowhere illustrated this faculty better +than in the famous passage on the Yew Trees of +Borrowdale:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Those fraternal Four of Borrowdale</div> + <div class="verse indent0">Joined in one solemn and capacious grove:</div><span class="pagenum"><a id="Page_79"></a>[79]</span> + <div class="verse indent0">Huge trunks! and each particular trunk a growth</div> + <div class="verse indent0">Of intertwisted fibres serpentine</div> + <div class="verse indent0">Upcoiling, and inveterately convolved;</div> + <div class="verse indent0">Nor uninformed with Phantasy, and looks</div> + <div class="verse indent0">That threaten the profane.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But the bulk of eighteenth century latinisms fall +within a different category; rarely do they convey, +either in themselves or in virtue of their context, any +of that mysterious power of association which constitutes +the poetic value of words and enables the +writer, whether in prose or verse, to convey to his +reader delicate shades of meaning and suggestion +which are immediately recognized and appreciated.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_80"></a>[80]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_V">CHAPTER V<br /> +<span class="smaller">ARCHAISM IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2> + +</div> + +<p>One of the earliest and most significant of those +literary manifestations which were to culminate +in the triumph of Romanticism was a new +enkindled interest in the older English writers. The +attitude of the great body of the so-called “Classicists” +towards the earlier English poetry was not +altogether one of absolute contempt: it was rather +marked by that indifference which is the outcome +of ignorance. Readers and authors, with certain +illustrious exceptions, were totally unacquainted with +Chaucer, and though Spenser fared better, even those +who did know him did not at first consider him worthy +of serious study.<a id="FNanchor_122" href="#Footnote_122" class="fnanchor">[122]</a> Yet the Romantic rebels, by their +attempts to imitate Spenser, and to reveal his poetic +genius to a generation of unbelievers, did work of +immediate and lasting value.</p> + +<p>It is perhaps too much to claim that some dim +perception of the poetic value of old words contributed +in any marked degree to this Spenserian revival +in the eighteenth century. Yet it can hardly be +doubted that Spenser’s language, imperfectly understood +and at first considered “barbarous,” or +“Gothic,” or at best merely “quaint,” came ultimately +to be regarded as supplying something of that +atmosphere of “old romance” which was beginning<span class="pagenum"><a id="Page_81"></a>[81]</span> +to captivate the hearts and minds of men. This is +not to say that there was any conscious or deliberate +intention of freshening or revivifying poetic language +by an infusion of old or “revived” words. But the +Spenserian and similar imitations naturally involved +the use of such words, and they thus made an important +contribution to the Romantic movement on its +purely formal side; they played their part in destroying +the pseudo-classical heresy that the best, indeed +the only, medium for poetic expression was the +polished idiom of Pope and his school.</p> + +<p>The poets and critics of Western Europe, who, as +we have seen, in the sixteenth and early seventeenth +centuries had busied themselves with the question +of refining and embellishing their mother tongue, +had advocated among other means the revival of +archaic and obsolete words. Spenser himself, we +know, had definitely adopted this means in the +“Shepherds Kalendar,” though the method of increasing +his poetical vocabulary had not been approved +by all of his contemporaries and successors. Milton, +when forming the special poetical language he needed +for his immense task, confined himself largely to +“classical” coinages, and his archaisms, such as <i>swinkt</i>, +<i>rathe</i>, <i>nathless</i>, <i>frore</i>, are comparatively few in number.<a id="FNanchor_123" href="#Footnote_123" class="fnanchor">[123]</a></p> + +<p>Dryden’s attitude towards old words was stated +with his customary good sense, and though his +modernization of Chaucer gave him endless opportunities +of experimenting with them, he never abused +the advantage, and indeed in all his work there is but +little trace of the deliberate revival of obsolete or +archaic words. In the “Fables” may be found a few +words such as <i>sounded</i><a id="FNanchor_124" href="#Footnote_124" class="fnanchor">[124]</a> (swounded) which had been<span class="pagenum"><a id="Page_82"></a>[82]</span> +used by Malory and Spenser, <i>laund</i> for (lawn), <i>rushed</i> +(cut-off), etc., and he has also Milton’s <i>rathe</i>. Dryden, +however, is found using a large number of terms +which were evidently obsolete in the literary language, +but which, it may be supposed, still lingered in the +spoken language, and especially in the provincial +dialects. He is fond of the word <i>ken</i> (to know), and +amongst other examples are <i>stead</i> (place), <i>to lease</i> +(glean), <i>shent</i> (rebuked), <i>hattered</i> (worn out), <i>dorp</i> (a +village), <i>buries</i> (burrows), etc. Dryden is also +apparently responsible for the poetic use of the term +“<i>doddered</i>,” a word of somewhat uncertain meaning, +which, after his time and following his practice, came +into common use as an epithet for old oaks, and, +rarely, for other trees.<a id="FNanchor_125" href="#Footnote_125" class="fnanchor">[125]</a></p> + +<p>As might be expected, there are few traces of the +use of obsolete or archaic words in the works of Pope. +The “correct” style did not favour innovations in +language, whether they consisted in the formation of +new words or in the revival of old forms. Pope +stated in a letter to Hughes, who edited Spenser’s +works (1715), that “Spenser has been ever a favourite +poet to me,”<a id="FNanchor_126" href="#Footnote_126" class="fnanchor">[126]</a> but among the imitations “done by +the Author in his Youth,” there is “The Alley,” a +very coarse parody of Spenser, which does not point +to any real appreciation or understanding on the part +of Pope. In the first book of the “Dunciad” as we +have seen, he indulged in a fling at the antiquaries, +especially Hearne and those who took pleasure in our +older literature, by means of a satiric stanza written +in a pseudo-archaic language.<a id="FNanchor_127" href="#Footnote_127" class="fnanchor">[127]</a> But his language +is much freer than that of Dryden from archaisms or +provincialisms. He has forms like <i>gotten</i>, <i>whelm</i> (overwhelm),<span class="pagenum"><a id="Page_83"></a>[83]</span> +<i>rampires</i> (ramparts), <i>swarths</i>, <i>catched</i> (caught), +<i>thrice-ear’d</i> (ploughed), etc. Neither Dryden nor +Pope, it may be said, would ever have dreamed of +reviving an archaic word simply because it was an +old word, and therefore to be regarded as “poetical.” +To imagine this is to attribute to the seventeenth +and early eighteenth centuries a state of feeling which +is essentially modern, and which lends a glamour to +old and almost forgotten words. Dryden would accept +any word which he considered suitable for his purpose, +but he always insisted that old words had to prove +their utility, and that they had otherwise no claim +to admission to the current vocabulary. Pope, however, +we may suspect, would not admit any words +not immediately intelligible to his readers, or requiring +a footnote to explain them.</p> + +<p>Meanwhile, in the year 1715, there had appeared the +first attempt to give a critical text of Spenser, when +John Hughes published his edition of the poet’s works +in six volumes, together with a biography, a glossary, +and some critical remarks.<a id="FNanchor_128" href="#Footnote_128" class="fnanchor">[128]</a> The obsolete terms which +Hughes felt himself obliged to explain<a id="FNanchor_129" href="#Footnote_129" class="fnanchor">[129]</a> include many, +such as <i>aghast</i>, <i>baleful</i>, <i>behest</i>, <i>bootless</i>, <i>carol</i>, <i>craven</i>, +<i>dreary</i>, <i>forlorn</i>, <i>foray</i>, <i>guerdon</i>, <i>plight</i>, <i>welkin</i>, <i>yore</i>, +which are now for the most part familiar words, +though forty years later Thomas Warton in his +“Observations on The Faerie Queene” (1754) is found +annotating many similar terms. The well-known +“Muses’ Library,” published thirteen years previously, +had described itself as “A General Collection +of almost all the old and valuable poetry extant, now +so industriously inquir’d after”; it begins with +Langland and reflects the renewed interest that was<span class="pagenum"><a id="Page_84"></a>[84]</span> +arising in the older poets. But there is as yet little +evidence of any general and genuine appreciation of +either the spirit or the form of the best of the +earlier English poetry. The Spenserian imitators +undoubtedly felt that their diction must look so obsolete +and archaic as to call for a glossary of explanation, +and these glossaries were often more than necessary, +not only to explain the genuine old words, but also +because of the fact that in many cases the supposedly +“Spenserian” terms were spurious coinages devoid +of any real meaning at all.</p> + +<p>Before considering these Spenserian imitations it +must not be forgotten that there were, prior to these +attempts and alongside of them, kindred efforts to +catch the manner and style of Chaucer. This practice +received its first great impulse from Dryden’s famous +essay in praise of Chaucer, and the various periodicals +and miscellanies of the first half of the eighteenth +century bear witness to the fact that many eminent +poets, not to mention a crowd of poetasters, thought +it their duty to publish a poetical tribute couched in +the supposed language and manner of Chaucer.</p> + +<p>These attempts were nearly all avowedly humorous,<a id="FNanchor_130" href="#Footnote_130" class="fnanchor">[130]</a> +and seemed based on a belief that the very language +of Chaucer was in some respects suitable comic material +for a would-be humorous writer. Such an attitude +was obviously the outcome of a not unnatural ignorance +of the historical development of the language. +Chaucer’s language had long been regarded as almost +a dead language, and this attitude had persisted even +to the eighteenth century, so that it was felt that a +mastery of the language of the “Canterbury Tales” +required prolonged study. Even Thomas Warton, +speaking of Chaucer, was of the opinion that “his +uncouth and unfamiliar language disgusts and deters<span class="pagenum"><a id="Page_85"></a>[85]</span> +many readers.”<a id="FNanchor_131" href="#Footnote_131" class="fnanchor">[131]</a> Hence it is not surprising that there +was a complete failure to catch, not only anything of +the real spirit of Chaucer, but also anything that +could be described as even a distant approach to his +language. The imitators seemed to think that fourteenth +century English could be imitated by the use +of common words written in an uncommon way, or +of strange terms with equally strange meanings. The +result was an artificial language that could never have +been spoken by anybody, often including words to +which it is impossible to give any definite sense. It +would seem that only two genuine Chaucerian terms +had really been properly grasped, and this pair, ne +and eke, is in consequence worked to death. Ignorance +of the earlier language naturally led to spurious grammatical +forms, of which the most favoured was a +singular verb form ending in -<i>en</i>. Gay, for instance, +has, in a poem of seventeen lines, such phrases as “It +maken doleful song,” “There <i>spreaden</i> a rumour,”<a id="FNanchor_132" href="#Footnote_132" class="fnanchor">[132]</a> +whilst Fenton writes,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">If in mine quest thou <i>falsen</i> me.<a id="FNanchor_133" href="#Footnote_133" class="fnanchor">[133]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The general style and manner of these imitations, with +their “humorous” tinge, their halting verse, bad +grammar, and impossible inflections are well illustrated +in William Thompson’s “Garden Inscription—Written +in Chaucer’s Bowre,” though more serious efforts were +not any more successful.</p> + +<p>The death of Pope, strangely enough, called forth +more than one attempt, among them being Thomas +Warton’s imitation of the characterization of the birds<span class="pagenum"><a id="Page_86"></a>[86]</span> +from the “Parliament of Fowles.”<a id="FNanchor_134" href="#Footnote_134" class="fnanchor">[134]</a> Better known at +the time was the monody “Musæus,” written by +William Mason, “To the memory of Mr. Pope.” +Chaucer, Spenser, and Milton are represented as +coming to mourn the inevitable loss of him who was +about to die, and Mason endeavoured to reproduce +their respective styles, “Tityrus” (Chaucer) holding +forth in this strain:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Mickle of wele betide thy houres last</div> + <div class="verse indent0">For mich gode wirke to me don and past.</div> + <div class="verse indent0">For syn the days whereas my lyre ben strongen,</div> + <div class="verse indent0">And deftly many a mery laie I songen,</div> + <div class="verse indent0">Old Time which alle things don maliciously,</div> + <div class="verse indent0">Gnawen with rusty tooth continually,</div> + <div class="verse indent0">Grattrid my lines, that they all cancrid ben</div> + <div class="verse indent0">Till at the last thou smoothen hem hast again.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">It is astonishing to think that this mechanical imitation, +with its harsh and forced rhythm, and its almost +doggerel language, was regarded at the time as a +successful reproduction of Chaucer’s manner and +style. But probably before 1775, when Tyrwhitt +announced his rediscovery of the secret of Chaucer’s +rhythm, few eighteenth century readers suspected its +presence at all.</p> + +<p>But the Chaucerian imitations were merely a literary +fashion predoomed to failure. It was not in any way +the result of a genuine influence of the early English +poetry on contemporary taste, and thus it was not +even vitalized, as was the Spenserian revival, by a +certain vague and undefined desire to catch something +at least of the spirit of the “Faerie Queene.” +The Spenserian imitations had a firmer foundation, +and because the best of them did not confine their +ambition altogether to the mechanical imitation of<span class="pagenum"><a id="Page_87"></a>[87]</span> +Spenser’s style in the narrower sense they achieved +a greater measure of success.</p> + +<p>It is significant to note that among the first attempts +at a Spenserian imitation was that made by one of the +foremost of the Augustans. This was Matthew Prior, +who in 1706 published his “Ode, Humbly Inscribed +to the Queen on the Glorious success of Her Majesty’s +Arms, Written in Imitation of Spenser’s Style.”<a id="FNanchor_135" href="#Footnote_135" class="fnanchor">[135]</a> +We are surprised, however, to find when we have read +his Preface, that Prior’s aim was in reality to write a +poem on the model of Horace and of Spenser. The +attitude in which he approached Spenser’s language is +made quite clear by his explanation. He has “avoided +such of his words as I found too obsolete. I have +however retained some few of them to make the +colouring look more like Spenser’s.” Follows then a +list of such words, including “<i>behest</i>, command; <i>band</i>, +army; <i>prowess</i>, strength; <i>I weet</i>, I know; <i>I ween</i>, +I think; <i>whilom</i>, heretofore; and two or three more +of that kind.” Though later in his Preface Prior +speaks of the <i>curiosa felicitas</i> of Spenser’s diction, it +is evident that there is little or no real understanding +or appreciation.</p> + +<p>Now began a continuous series of Spenserian imitations,<a id="FNanchor_136" href="#Footnote_136" class="fnanchor">[136]</a> +of which, with a few exceptions, the only +distinguishing characteristic was a small vocabulary +of obsolete words, upon which the poetasters could +draw for the “local colour” considered necessary. +In the majority of cases the result was a purely artificial +language, probably picked haphazard from the +“Faerie Queene,” and often used without any definite<span class="pagenum"><a id="Page_88"></a>[88]</span> +idea of its meaning or appropriateness.<a id="FNanchor_137" href="#Footnote_137" class="fnanchor">[137]</a> Fortunately, +one or two real poets were attracted by the idea, and +in due course produced their “imitations.”</p> + +<p>William Shenstone (1714-1763) is perhaps worthy +of being ranked amongst these, in virtue at least of +“The Schoolmistress,” which appeared in its final +shape in 1742. Shenstone himself confesses that the +poem was not at first intended to be a serious imitation, +but his study of Spenser led him gradually to something +like a real appreciation of the earlier poet.<a id="FNanchor_138" href="#Footnote_138" class="fnanchor">[138]</a></p> + +<p>“The Schoolmistress” draws upon the usual +common stock of old words: <i>whilom</i>, <i>mickle</i>, <i>perdie</i>, +<i>eke</i>, <i>thik</i>, etc., but often, as in the case of Spenser +himself, the obsolete terms have a playful and +humorous effect:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">For they in gaping wonderment abound</div> + <div class="verse indent0">And think, no doubt, she been the greatest wight on ground.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Nor is there lacking a quaint, wistful tenderness, as +in the description of the refractory schoolboy, who, +after being flogged,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Behind some door, in melancholy thought,</div> + <div class="verse indent0">Mindless of food, he, dreary caitiff, pines,</div> + <div class="verse indent0">Ne for his fellows joyaunce careth aught,</div> + <div class="verse indent0">But to the wind all merriment resigns.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Hence “The Schoolmistress” is no mere parody or +imitation: there is a real and tender humanity in the +description of the village school (adumbrating, it +would seem, Goldsmith’s efforts with a similar theme), +whilst the judicious use of Spenser’s stanza and the<span class="pagenum"><a id="Page_89"></a>[89]</span> +sprinkling of his old words help to invest the whole +poem with an atmosphere of genuine and unaffected +humour.</p> + +<p>The next Spenserian whose work merits attention +is William Thompson, who, it would seem, had delved +not a little into the Earlier English poetry, and who was +one of the first to capture something of the real atmosphere +of the “Faerie Queene.” His “Epithalamium”<a id="FNanchor_139" href="#Footnote_139" class="fnanchor">[139]</a> +and “The Nativity,”<a id="FNanchor_140" href="#Footnote_140" class="fnanchor">[140]</a> which appeared in 1736, are +certainly among the best of the imitations. It is +important to note that, while there is a free use of +supposedly archaic words, with the usual list of <i>certes</i>, +<i>perdie</i>, <i>sikerly</i>, <i>hight</i>, as well as others less common, +such as <i>belgards</i> (“beautiful looks”), <i>bonnibel</i> (“beautiful +virgin”), there is no abuse of the practice. Not a +little of the genuine spirit of Spenser’s poetry, with its +love of nature and outdoor life, has been caught and +rendered without any lavish recourse to an artificial +and mechanical diction, as a stanza from “The +Nativity,” despite its false rhymes, will perhaps show:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Eftsoons he spied a grove, the Season’s pride,</div> + <div class="verse indent0">All in the centre of a pleasant glade,</div> + <div class="verse indent0">Where Nature flourished like a virgin bride,</div> + <div class="verse indent4">Mantled with green, with hyacinths inlaid,</div> + <div class="verse indent0">And crystal-rills o’er beds of lilies stray’d:</div> + <div class="verse indent0">The blue-ey’d violet and King-cup gay,</div> + <div class="verse indent0">And new blown roses, smiling sweetly red,</div> + <div class="verse indent0">Out-glow’d the blushing infancy of Day</div> + <div class="verse indent0">While amorous west-winds kist their fragrant souls away.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>This cannot altogether be said of the “Hymn to +May” published over twenty years later,<a id="FNanchor_141" href="#Footnote_141" class="fnanchor">[141]</a> despite<span class="pagenum"><a id="Page_90"></a>[90]</span> +the fact that Thompson himself draws attention to +the fact that he does not consider that a genuine +Spenserian imitation may be produced by scattering +a certain number of obsolete words through the poem. +Nevertheless, we find that he has sprinkled his +“Hymn” plentifully with “obsolete” terms, though +they include a few, such as <i>purfled</i>, <i>dispredden</i>, <i>goodlihead</i>, +that were not the common property of the +poetasters. His explanations of the words so used +show that not a few of them were used with little +knowledge of their original meaning, as when he +defines <i>glen</i><a id="FNanchor_142" href="#Footnote_142" class="fnanchor">[142]</a> as “a country hamlet,” or explains +<i>perdie</i> as “an old word for saying anything.” It is +obvious also that many obsolete terms are often simply +stuck in the lines when their more modern equivalents +would have served equally well, as for instance,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Full suddenly the seeds of joy <i>recure</i> (“recover”),</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Myrtles to Venus <i>algates</i> sacred been.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">With these reservations the diction of Thompson’s +poems is pure and unaffected, and the occasional +happy use of archaism is well illustrated in more than +one stanza of “The Nativity.”</p> + +<p>It is generally agreed that the best of all the +Spenserian imitations is “The Castle of Indolence,” +which James Thomson published two months before +his death in 1748.<a id="FNanchor_143" href="#Footnote_143" class="fnanchor">[143]</a> Yet even in this case there is +evident a sort of quiet condescension, as if it were in +Thompson’s mind that he was about to draw the<span class="pagenum"><a id="Page_91"></a>[91]</span> +attention of his eighteenth century audience to something +quaint and old-fashioned, but which had yet +a charm of its own. “The obsolete words,” he writes +in his “advertisement” to the poem, “and a simplicity +of diction in some of the lines, which borders +on the ludicrous, were necessary to make the imitation +more perfect.” Hence he makes use of a number of +words intended to give an archaic air to his poem, +including the usual <i>certes</i>, <i>withouten</i>, <i>sheen</i>, <i>perdie,</i> +<i>weet</i>, <i>pleasaunce</i>, <i>ycleped</i>, etc. To the first edition +was appended a page of explanation of these and +other “obsolete words used in this poem”: altogether +between seventy and eighty such words are thus +glossed, the large majority of which are familiar +enough nowadays, either as part of the ordinary +vocabulary, or as belonging especially to the diction +of poetry.</p> + +<p>Though the archaisms are sometimes scattered in a +haphazard manner, they are not used with such +mechanical monotony as is obvious in the bulk of the +Spenserian imitations. In both cantos there are +long stretches without a single real or pseudo-archaism, +and indeed, when Thomson is indulging in one of the +moral or the didactic surveys characteristic of his +age, as, for instance, when the bard, invoked by +Sir Industry, breaks into a long tirade on the Supreme +Perfection (Canto II, 47-61) his diction is the plain +and unadorned idiom perfected by Pope.<a id="FNanchor_144" href="#Footnote_144" class="fnanchor">[144]</a> Yet +Thompson occasionally yields to the fascination of +the spurious form in <i>-en</i>,<a id="FNanchor_145" href="#Footnote_145" class="fnanchor">[145]</a> as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">But these I <i>passen</i> by with nameless numbers moe</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto I., 56)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_92"></a>[92]</span></p> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">And taunts he <i>casten</i> forth most bitterly.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto II, 78)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Sometimes it would seem that his archaisms owe their +appearance to the necessities of rhyme, as in</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">So worked the wizard wintry storms to swell</div> + <div class="verse indent0">As heaven and earth they would together <i>mell</i></div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto I, 43)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Or the brown fruit with which the woodlands teem:</div> + <div class="verse indent0">The same to him glad summer, or the winter <i>breme</i>.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto II, 7)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">There are lines too where we feel that the archaisms +have been dragged in; for example,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">As <i>soot</i> this man could sing as morning lark</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto I, 57)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">(though there is here perhaps the added charm of a +Chaucerian reminiscence); or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent20"><i>replevy</i> cannot be</div> + <div class="verse indent0">From the strong, iron grasp of vengeful destiny.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto II, 32)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But, on the whole, he has been successful in his efforts, +half-hearted as they sometimes seem, to give an old-world +atmosphere to his poem by a sprinkling of +archaisms, and it is then that we feel in <i>The Castle of +Indolence</i> something at least of the beauty and charm +of “the poet’s poet,” as in the well-known stanza +describing the valley of Idlesse with its</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent34">waters sheen</div> + <div class="verse indent0">That, as they bickered<a id="FNanchor_146" href="#Footnote_146" class="fnanchor">[146]</a> through the sunny glade,</div> + <div class="verse indent0">Though restless still, themselves a lulling murmur made.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto I, 3)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_93"></a>[93]</span></p> + +<p>Though the Spenserian imitations continued beyond +the year which saw the birth of Wordsworth,<a id="FNanchor_147" href="#Footnote_147" class="fnanchor">[147]</a> it is +not necessary to mention further examples, except +perhaps that of William Mickle, who, in 1767, published +“The Concubine,” a Spenserian imitation of two +cantos, which afterwards appeared in a later edition +(1777) under the title “Sir Martyn.” Like his predecessors, +Mickle made free use of obsolete spellings +and words, while he added the usual glossary, which +is significant as showing at the end of the eighteenth +century, about the time when Tyrwhitt was completing +his edition of Chaucer, not only the artificial +character of this “Spenserian diction,” but also the +small acquaintance of the average man of letters with +our earlier language.<a id="FNanchor_148" href="#Footnote_148" class="fnanchor">[148]</a></p> + +<p>It must not be assumed, of course, that all the +“obsolete” words used by the imitators were taken +directly from Spenser. Words like <i>nathless</i>, <i>rathe</i>, +<i>hight</i>, <i>sicker</i>, <i>areeds</i>, <i>cleeped</i>, <i>hardiment</i>, <i>felly</i>, etc., had +continued in fairly common use until the seventeenth +century, though actually some of them were regarded +even then as archaisms. Thus <i>cleoped</i>, though never +really obsolete, is marked by Blount in 1656 as +“Saxon”; <i>sicker</i>, extensively employed in Middle +English, is rarely found used after 1500 except by +Scotch writers, though it still remains current in +northern dialects. On the other hand, not a few words +were undoubtedly brought directly back into literature +from the pages of Spenser, among them being <i>meed</i>, +<i>sheen</i> (boasting an illustrious descent from <i>Beowulf</i><span class="pagenum"><a id="Page_94"></a>[94]</span> +through Chaucer), <i>erst</i>, <i>elfin</i>, <i>paramour</i>. Others, like +<i>scrannel</i>, and apparently also <i>ledded</i>, were made +familiar by Milton’s use the former either being the +poet’s own coinage or his borrowing from some dialect +or other. On the other hand, very many of the +“revived” words failed to take root at all, such as +<i>faitours</i>, which Spenser himself had apparently revived, +and also his coinage <i>singult</i>, though Scott is found +using the latter form.</p> + +<p>As has been said, the crowd of poetasters who +attempted to reproduce Spenser’s spirit and style +thought to do so by merely mechanical imitation of +what they regarded as his “quaint” or “ludicrous” +diction. Between them and any possibility of grasping +the perennial beauty and charm of the “poet’s poet” +there was a great gulf fixed, whilst, altogether apart +from this fatal limitation, then parodies were little +likely to have even ephemeral success, for parody +presupposes in its readers at least a little knowledge +and appreciation of the thing parodied. But there +were amongst the imitators one or two at least who, +we may imagine, were able to find in the melody and +romance of “The Faerie Queene” an avenue of +escape from the prosaic pressure of their times. In +the case of William Thompson, Shenstone, and the +author of the “Castle of Indolence,” the influence of +Spenser revealed itself as in integral and vital part of +the Romantic reaction, for these, being real poets, +had been able to recapture something at least of the +colour, music, and fragrance of their original. And +not only did these, helped by others whose names have +all but been forgotten restore a noble stanza form to +English verse. Even their mechanical imitation of +Spenser’s language was not without its influence, for +it cannot be doubted that these attempts to write in +an archaic or pseudo-archaic style did not a little to free +poetry from the shackles of a conventional language.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_95"></a>[95]</span></p> + +<p>This process was greatly helped by that other +aspect of the eighteenth century revival of the past +which was exemplified in the publication of numerous +collections of old ballads and songs.<a id="FNanchor_149" href="#Footnote_149" class="fnanchor">[149]</a> There is, of +course, as Macaulay long ago noted, a series of conventional +epithets that is one mark of the genuine +ballad manner, but the true ballad language was not +a lifeless stereotyped diction. It consisted of “plain +English without any trimmings.” The ballads had +certain popular mannerisms (<i>the good greenwood</i>, <i>the +wan water</i>, etc.), but they were free from the conventional +figures of speech, or such rhetorical artifices +as personification and periphrasis.</p> + +<p>Hence it is not surprising that at first their fresh +and spontaneous language was regarded, when contrasted +with the artificial and refined diction of the +time, as “barbarous” or “rude.” Thus Prior +thought it necessary to paraphrase the old ballad of +the “Nut Brown Maid” into his insipid “Henry and +Emma” (1718), but a comparison of only a few lines +of the original with the banality of the modernized +version is sufficient testimony to the refreshing +and vivifying influence of such collections as the +“Reliques.”</p> + +<p>The tendency to present the old ballads in an +eighteenth century dress had soon revealed itself; +at least, the editors of the early collections often felt +themselves obliged to apologize for the obsolete style +of their material.<a id="FNanchor_150" href="#Footnote_150" class="fnanchor">[150]</a> But in 1760 the first attempt +at a critical text appeared when Edward Capell, +the famous Shakespearian editor, published his +“Prolusions”; or “Select Pieces of Antient Poetry—compil’d<span class="pagenum"><a id="Page_96"></a>[96]</span> +with great Care from their several Originals, +and offer’d to the Publick as specimens of the Integrity +that should be found in the Editions of worthy +Authors.” Capell’s care was almost entirely directed +to ensuring textual accuracy, but the “Nut-Browne +Maid,” the only ballad included, receives sympathetic +mention in his brief <i>Preface</i>.<a id="FNanchor_151" href="#Footnote_151" class="fnanchor">[151]</a></p> + +<p>Five years later, the most famous of all the ballad +collections appeared, Thomas Percy’s “Reliques of +Ancient English Poetry” (1765). The nucleus of +Percy’s collection was a certain manuscript in a +handwriting of Charles I’s time, containing 191 songs +and ballads, but he had also had access to various +other manuscript collections, whilst he was quite +ready to acknowledge that he had filled gaps in his +originals with stanzas and, in some cases, with nearly +entire poems of his own composition. Much censure +has been heaped upon Percy for his apparent lax +ideas on the functions of an editor, but in decking out +his “parcel of old ballads” in the false and affected +style of his age, he was only doing his best to meet +the taste of his readers. He himself passes judgment +on his own labours, when, alongside of the genuine +old ballads, with their freshness and simplicity of +diction, he places his own “pruned” or “refined” +versions, or additions, garbed in a sham and sickly +idiom.</p> + +<p>It was not until over a century later, when Percy’s +folio manuscript was copied and printed,<a id="FNanchor_152" href="#Footnote_152" class="fnanchor">[152]</a> that the +extent of his additions, alterations, and omissions +were fully realized, though at the same time it was<span class="pagenum"><a id="Page_97"></a>[97]</span> +admitted that the pruning and refining was not +unskilfully done.</p> + +<p>Nevertheless the influence of the “Reliques,” as +a vital part of the Romantic revival, was considerable:<a id="FNanchor_153" href="#Footnote_153" class="fnanchor">[153]</a> +it was as if a breath of “the wind on the heath” had +swept across literature and its writers, bringing with +it an invigorating fragrance and freshness, whilst, on +the purely formal side, the genuine old ballads, which +Percy had culled and printed untouched, no doubt +played their part in directing the attention of Wordsworth +to the whole question of the language of poetry. +And when the great Romantic manifestoes on the +subject of “the language of metrical composition” +were at length launched, their author was not slow to +bear witness to the revivifying influence of the old +ballads on poetic form. “Our poetry,” he wrote, +“has been absolutely redeemed by it. I do not +think that there is an able writer in verse of the +present day who would not be proud to acknowledge +his obligations to the “Reliques.”<a id="FNanchor_154" href="#Footnote_154" class="fnanchor">[154]</a></p> + +<p>The year before the appearance of the “Reliques,” +Thomas Chatterton had published his “Rowley +Poems,” and this attempt of a poet of genius to pass +off his poems as the work of a mediaeval English +writer is another striking indication of the new +Romantic spirit then asserting itself. As for the +pseudo-archaic language in which Chatterton with +great labour clothed his “revivals,” there is no need +to say much. It was a thoroughly artificial language, +compiled, as Skeat has shown, from various sources, +such as John Kersey’s “Dictionarium Anglo-Brittanicum,” +three editions of which had appeared before +1721. In this work there are included a considerable +number of obsolete words, chiefly from Spenser and<span class="pagenum"><a id="Page_98"></a>[98]</span> +his contemporaries, marked “O,” and in some cases +erroneously explained. This dictionary was the chief +source of Chatterton’s vocabulary, many words of +which the young poet took apparently without any +definite idea of their meaning.<a id="FNanchor_155" href="#Footnote_155" class="fnanchor">[155]</a></p> + +<p>Yet in the Rowley poems there are passages where +the pseudo-archaic language is quite in keeping with +the poet’s theme and treatment, whilst here and there +we come across epithets and lines which, even in their +strange dress, are of a wild and artless sweetness, +such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Where thou mayst here the sweete night-lark chant,</div> + <div class="verse indent2">Or with some mocking brooklet sweetly glide,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the whole of the first stanza of the famous “An +Excelente Balade of Charitie,” where the old words +help to transport us at once into the fictitious world +which Chatterton had made for himself. Perhaps, +as has been suggested, the “Rowley dialect” was not, +as we nowadays, with Skeat’s analysis in our minds, +are a little too apt to believe, a deliberate attempt to +deceive, but rather reflected an attempt to escape +from the dead abstract diction of the period.<a id="FNanchor_156" href="#Footnote_156" class="fnanchor">[156]</a></p> + +<p>Apart from this special aspect of the Romantic +revival marked by a tendency to look back lovingly +to the earlier English poetry, there are few traces of +the use of archaic and obsolete words, at least of such +words used consciously, in eighteenth century poetry. +The great poets of the century make little or no use +of them. Collins has no examples, but Gray, who +began by advocating the poet’s right to use obsolete<span class="pagenum"><a id="Page_99"></a>[99]</span> +words, and later seemed to recant, now and then uses +an old term, as when in his translation from Dante +he writes:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The anguish that unuttered <i>nathless</i> wrings</div> + <div class="verse indent0">My inmost heart.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Blake, however, it is interesting to note, often used +archaic forms, or at least archaic spellings,<a id="FNanchor_157" href="#Footnote_157" class="fnanchor">[157]</a> as <i>Tyger</i>, +<i>antient</i> (“To the Muses”), “the <i>desart</i> wild” (“The +Little Girl Lost”), as well as such lines as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">In lucent words my darkling verses dight</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Imitation of Spenser”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">So I piped with merry <i>chear</i>.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Introduction to “Songs of Innocence”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Perhaps by these means the poet wished to give a +quaint or old-fashioned look to his verses, though it +is to be remembered that most of them occur in the +“Poetical Sketches,” which are avowedly Elizabethan.</p> + +<p>The use of archaic and obsolete words in the +eighteenth century was then chiefly an outcome of +that revival of the past which was one of the characteristics +of the new Romantic movement, and which +was later to find its culmination in the works of Scott. +The old words used by the eighteenth century +imitators of Spenser were not often used, we may +imagine, because poets saw in them poetical beauty +and value; most often they were the result of a desire +to catch, as it were, something of the “local colour” +of the “Faerie Queene,” just as modern writers nowadays, +poets and novelists alike, often draw upon local +dialects for new means of expression. The Spenserian +imitations recovered not a few words, such as <i>meed</i>,<span class="pagenum"><a id="Page_100"></a>[100]</span> +<i>sheen</i>, <i>dight</i>, <i>glen</i>,<a id="FNanchor_158" href="#Footnote_158" class="fnanchor">[158]</a> which have since been regarded as +belonging especially to the diction of poetry, and +when the Romantic revival had burst into life the +impulse, which had thus been unconsciously given, +was continued by some of its great leaders. Scott, as +is well known, was an enthusiastic lover of our older +literature, especially the ballads, from which he +gleaned many words full of a beauty and charm +which won for them immediate admission into the +language of poetry; at the same time he was able to +find many similar words in the local dialects of the +lowlands and the border. Perhaps in this work he +had been inspired by his famous countryman, Robert +Burns, who by his genius had raised his native language, +with its stores of old and vivid words and expressions, +to classical rank.<a id="FNanchor_159" href="#Footnote_159" class="fnanchor">[159]</a></p> + +<p>Nevertheless it is undoubted that the main factor +in the new Romantic attitude towards old words had +been the eighteenth century imitations and collections +of our older English literature. Coleridge, it is to be +remembered, made free use of archaisms; in the +“Ancient Mariner,” there are many obsolete forms: +<i>loon</i>, <i>eftsoons</i>, <i>uprist</i>, <i>gramercy</i>, <i>gossameres</i>, <i>corse</i>, etc., +besides those which appeared in the first edition, and +were altered or omitted when the poem reappeared in +1800. Wordsworth, it is true, made no use of archaic +diction, whether in the form of deliberate revivals, or +by drafts on the dialects, which, following the great +example of Burns, and in virtue of his own “theories,” +he might have been expected to explore. Nevertheless +the “theories” concerning poetical language +which he propounded and maintained are not without<span class="pagenum"><a id="Page_101"></a>[101]</span> +their bearing on the present question. Reduced to +their simplest terms, the manifestoes, while passing +judgment on the conventional poetical diction, conceded +to the poet the right of a style in keeping with his +subject and inspiration, and Wordsworth’s successors +for the most part, so far as style in the narrower sense +of <i>vocabulary</i> is concerned, did not fail to reap the +benefits of the emancipation won for them. And +among the varied sources upon which they began to +draw for fresh reserves of diction were the abundant +stores of old words, full of colour and energy, to be +gleaned from the pages of their great predecessors.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_102"></a>[102]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VI">CHAPTER VI<br /> +<span class="smaller">COMPOUND EPITHETS IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2> + +</div> + +<p>It is proposed in this chapter to examine in some +detail the use of compound epithets in the poetry +of the eighteenth century. For this purpose the +following grammatical scheme of classification has +been adopted from various sources:<a id="FNanchor_160" href="#Footnote_160" class="fnanchor">[160]</a> <i>First Type</i>, +noun <i>plus</i> noun; <i>Second Type</i>, noun <i>plus</i> adjective; +<i>Third Type</i>, noun <i>plus</i> present participle; <i>Fourth +Type</i>, noun <i>plus</i> past participle; <i>Fifth Type</i>, adjective, +or adjective used adverbially, <i>plus</i> another part of +speech, usually a participle; <i>Sixth Type</i>, true adverb +<i>plus</i> a participle; <i>Seventh Type</i>, adjective <i>plus</i> noun +plus -<i>ed</i>. Of these types it will be evident in many +cases that the first (noun <i>plus</i> noun) and the sixth +(true adverb <i>plus</i> participle) are not compounds at all, +for the hyphen could often be removed without any +change or loss of meaning. Occasionally the compounds +will be regarded from the point of view of the +logical relation between the two elements, when a +formal classification may usually be made as follows: +(<i>a</i>) <i>Attributive</i>, as in “anger-glow”; (<i>b</i>) <i>Objective</i>, as +in “anger-kindling”; (<i>c</i>) <i>Instrumental</i>, as in “anger-boiling.” +This scheme of classification permits of an +examination of the compounds from the formal point<span class="pagenum"><a id="Page_103"></a>[103]</span> +of view, whilst at the same time it does not preclude +an estimate of the æsthetic value of the new words +thus added to the language of poetry.<a id="FNanchor_161" href="#Footnote_161" class="fnanchor">[161]</a></p> + +<p>It may be said, to begin with, that the formation +and use of compound epithets has always been one +of the distinguishing marks of the special language +of poetry in English, as distinct from that of prose. +The very ease with which they can be formed out of +the almost inexhaustible resources of the English +vocabulary has been a constant source of temptation +to poets with new things to say, or new impressions +to describe. Moreover, the partial disappearance of +inflections in modern English has permitted of a +vagueness in the formation of compound words, +which in itself is of value to the word-maker. Though, +of course, it is possible in most cases accurately to +analyse the logical relation between the elements of a +compound, yet it sometimes happens, especially with +the compound epithets of poetry, that this cannot +be done with certainty, because the new formation +may have been the result of a hasty but happy inspiration, +with no regard to the regular rules of composition.<a id="FNanchor_162" href="#Footnote_162" class="fnanchor">[162]</a> +Hence, from one point of view, the free formation of +compounds is a legitimate device allowed to the +poets, of which the more severe atmosphere of prose is +expected to take less advantage; from another point +of view, the greater prevalence of the compound in +poetry may not be unconnected with the rhythm of +verse. Viewed in this light, the use of compound<span class="pagenum"><a id="Page_104"></a>[104]</span> +epithets in our poetry at any period may well have +been conditioned, in part at least, by the metrical +form in which that poetry received expression; and +thus in the poetry of the eighteenth century it connects +itself in some degree—first, with the supremacy of +the heroic couplet, and later with the blank +verse that proved to be the chief rival of the +decasyllabic.</p> + +<p>The freedom of construction which facilitates the +formation of compounds had already in the earliest +English period contributed to that special poetic +diction which is a distinguishing mark of Anglo-Saxon +verse, as indeed of all the old Germanic poetry; +of the large number of words not used in Anglo-Saxon +prose, very many are synonymous compounds +meaning the same thing.<a id="FNanchor_163" href="#Footnote_163" class="fnanchor">[163]</a> During the Middle English +period, and especially before the triumph of the East +Midland dialect definitely prepared the way for +Modern English, it would seem that the language lost +much of its old power of forming compounds, one +explanation being that the large number of French +words, which then came into the language, drove out +many of the Old English compounds, whilst at the +same time these in-comers, so easily acquired, tended +to discourage the formation of new compounds.<a id="FNanchor_164" href="#Footnote_164" class="fnanchor">[164]</a> +It was not until the great outburst of literary activity +in the second half of the sixteenth century that a +fresh impetus was given to the formation of compound +nouns and epithets. The large number of classical +translations especially exercised an important influence +in this respect: each new translation had its quota +of fresh compounds, but Chapman’s “Homer” may<span class="pagenum"><a id="Page_105"></a>[105]</span> +be mentioned as especially noteworthy.<a id="FNanchor_165" href="#Footnote_165" class="fnanchor">[165]</a> At the same +time the plastic state of Elizabethan English led to +the making of expressive new compounds of native +growth, and from this period date some of the happiest +compound epithets to be found in the language.<a id="FNanchor_166" href="#Footnote_166" class="fnanchor">[166]</a> +From the Elizabethans this gift of forming imaginative +compounds was inherited, with even greater felicity +by Milton, many of whose epithets, especially those +of Type VII such as “<i>grey-hooded even</i>,” “<i>coral-paven +floor</i>,” “<i>flowery-kirtled</i> Naiades” reveal him +as a consummate master of word-craft.</p> + +<p>With Dryden begins the period with which we are +especially concerned, for it is generally agreed that +from nearly every point of view the advent of what is +called eighteenth century literature dates from the +Restoration. During the forty years dominated by +Dryden in practically every department of literature, +the changes in the language, both of prose and poetry, +which had been slowly evolving themselves, became +apparent, and, as the sequel will show, this new ideal +of style, with its passion for “correctness,” and its +impatience of innovation, was not one likely to +encourage or inspire the formation of expressive +compounds; the happy audacities of the Elizabethans, +of whose tribe it is customary to seal Milton, are no +longer possible.</p> + +<p>The compounds in the poems of Dryden show this; +of his examples of Type I—the substantive compounds—the +majority are merely the juxtaposition +of two appositional nouns, as <i>brother-angels</i> (“Killigrew,” +4); or, more rarely, where the first element +has a descriptive or adjectival force, as <i>traitor-friend</i><span class="pagenum"><a id="Page_106"></a>[106]</span> +(“Palamon,” II, 568). Not much more imaginative +power is reflected in Dryden’s compound epithets; +his instances of Types III and IV include “<i>cloud-dispelling</i> +winds” (“Ovid,” Met. I, 356), “<i>sun-begotten</i> +tribe” (<i>ibid.</i>, III, 462), with more original +examples like “<i>sleep-procuring</i> wand.” Next comes +a large number of instances of Types V and VI: +“<i>thick-spread</i> forest” (“Palamon,” II, 123), “<i>hoarse-resounding</i> +shore” (“Iliad” I, 54), as well as many +compounded with <i>long</i>-, <i>well</i>-, <i>high</i>-, etc. Most of +these examples of Types V and VI are scarcely compounds +at all, for after such elements as “long,” +“well,” “much,” the hyphen could in most cases +be omitted without any loss of power. Of Dryden’s +compound epithets it may be said in general that they +reflect admirably his poetic theory and practice; +they are never the product of a “fine frenzy.” At the +same time not a few of them seem to have something +of that genius for satirical expression with which he +was amply endowed. Compounds like <i>court-informer</i> +(“Absalom,” 719), “the rebels’ <i>pension-purse</i>” (<i>ibid.</i>, +Pt. II, 321),</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Og, from a <i>treason-tavern</i> rolling home</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 480)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">play their part in the delivery of those “smacks in +the face” of which Professor Saintsbury speaks +in his discussion of Dryden’s satiric manipulation of +the heroic couplet.<a id="FNanchor_167" href="#Footnote_167" class="fnanchor">[167]</a></p> + +<p>In the verse of Pope, compound formations are to be +found in large numbers. This may partly be attributed, +no doubt, to the amount of translation included +in it, but even in his original poetry there are many +more instances than in the work of his great predecessor. +When engaged on his translation of Homer<span class="pagenum"><a id="Page_107"></a>[107]</span> +the prevalence of compounds naturally attracted his +attention, and he refers to the matter more than once +in his Preface.<a id="FNanchor_168" href="#Footnote_168" class="fnanchor">[168]</a> As might be expected from the +apostle of “correctness,” he lays down cautious and +conservative “rules” of procedure. Such should be +retained “as slide easily of themselves into an English +compound, without violence to the ear, or to the +received rules of composition, as well as those which +have received the sanction from the authority of our +best poets, and are become familiar through their +use of them.”<a id="FNanchor_169" href="#Footnote_169" class="fnanchor">[169]</a></p> + +<p>An examination of Pope’s compounds in the light +of “the received rules of composition,” shows his +examples to be of the usual types. Of noun <i>plus</i> +noun combinations he has such forms as “<i>monarch-savage</i>,” +(“Odyss.” IV), whilst he is credited with +the first use of “the <i>fury-passions</i>” (Epistle III). +More originality and imagination is reflected in his +compound epithets; of those formed from a noun +and a present participle, with the first element usually +in an objective relation to the second, his instances +include “<i>love-darting</i>-eyes” (“Unfortunate Lady”), +as well as others found before his time, like the +Elizabethan “<i>heart-piercing</i> anguish” (<i>ibid.</i>, XII) +and “<i>laughter-loving</i> dame” (<i>ibid.</i>, III). He has +large numbers of compounded nouns and past-participles, +many of which—“<i>moss-grown</i> domes” +(“Eloisa”), “<i>cloud-topped</i> hills” (“Essay on Man,” +I, 100), “<i>Sea-girt</i> isles” (“Iliad,” III)—were common +in the seventeenth century, as well as “borrowed” +examples, such as “<i>home-felt</i> joys” (Epistle II) or +“<i>air-bred</i> people” (“Odyss.,” LX, 330), presumably +from Milton and Drayton respectively. But he has +a few original formations of this type, such as “<i>heaven-directed</i><span class="pagenum"><a id="Page_108"></a>[108]</span> +spire” (Epistle III), “<i>osier-fringed</i> bank,” +(“Odyss.,” XIII), the latter perhaps a reminiscence of +Sabrina’s song in “Comus,” as well as happier combinations, +of which the best examples are “<i>love-born</i> +confidence” (“Odyss.,” X) and “<i>love-dittied</i> airs” +(“Odyss.,” II).</p> + +<p>Pope, however, makes his largest use of that type +of compound which can be formed with the greatest +freedom—an adjective, or an adjective used adverbially, +joined to a present or past participle. He +has dozens of examples with the adverbial <i>long</i>, +<i>wide</i>, <i>far</i>, <i>loud</i>, <i>deep</i>, <i>high</i>, etc., as the first element, +most of the examples occurring in the Homer translations, +and being attempts to reproduce the Greek +compounds.<a id="FNanchor_170" href="#Footnote_170" class="fnanchor">[170]</a> Other instances have a higher æsthetic +value: “<i>fresh-blooming</i> hope” (“Eloisa”), “<i>silver-quivering</i> +rills” (Epistle IV), “<i>soft-trickling</i> waters” +“Iliad,” IX), “sweet airs <i>soft-circling</i>” (<i>ibid.</i>, XVII), +etc. Of the formations beginning with a true adverb, +the most numerous are the quasi-compounds beginning +with “<i>ever</i>”—“<i>ever-during</i> nights,” “<i>ever-fragrant</i> +bowers” (“Odyss.,” XII), etc.; or “<i>well</i>”—“<i>well-sung</i> +woes” (“Eloisa”) or “<i>yet</i>”—“<i>yet-untasted</i> +food” (“Iliad,” XV), etc. These instances do not +reveal any great originality, for the very ease with +which they can be formed naturally discounts largely +their poetic value. Occasionally, however, Pope has +been more successful; perhaps his best examples +of this type are “<i>inly-pining</i> hate” (“Odyss.,” VI—where +the condensation involved in the epithet does +at least convey some impression of power—and “the +<i>softly-stealing</i> space of time,” (“Odyss.,” XV), where +the compound almost produces a happy effect of +personification.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_109"></a>[109]</span></p> + +<p>Of the irregular type of compound, already mentioned +in connexion with Dryden, Pope has a few +instances—“<i>white-robed</i> innocence” (“Eloisa”), etc. +But perhaps Pope’s happiest effort in this respect is +to be seen in that quatrain from the fourth book of +the “Dunciad,” containing three instances of compound +epithets, which help to remind us that at times +he had at his command a diction of higher suggestive +and evocative power than the plain idiom of his +satiric and didactic verse:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">To isles of fragrance, <i>lily-silver’d</i> vales</div> + <div class="verse indent0">Diffusing languor in the panting gales;</div> + <div class="verse indent0">To lands of singing or of dancing slaves</div> + <div class="verse indent0"><i>Love-whisp’ring</i> woods and <i>lute-resounding</i> waves.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Of the poets contemporary with Pope only brief +mention need be made from our present point of view. +The poems of Anne, Countess of Winchilsea contain +few instances and those of the ordinary type, a remark +which is equally applicable to the poems of Parnell +and John Phillips. John Gay (1685-1732), however, +though he has many formations found in previous +writers, has also some apparently original compound +epithets which have a certain charm: “<i>health-breathing</i> +breezes” (“A Devonshire Hill,” 10), “<i>dew-besprinkled</i> +lawn” (“Fables,” 50), and “the lark +<i>high-poised</i> in the air” (“Sweet William’s Farewell,” +13). More noteworthy is John Dyer; “Grongar +Hill” has no very striking examples, but his blank +verse poems have one or two not devoid of imaginative +value: “<i>soft-whispering</i> waters” (“Ruins of Rome”) +and “<i>plaintive-echoing</i> ruins” (<i>ibid.</i>); he has been +able to dispense with the “classical” descriptive +terms for hills and mountains (“shaggy,” “horrid,” +“terrible,” etc.), and his new epithets reflect something +at least of that changing attitude towards +natural scenery, of which he was a foremost pioneer:<span class="pagenum"><a id="Page_110"></a>[110]</span> +“<i>slow-climbing</i> wilds” (“Fleece,” I), “<i>cloud-dividing</i> +hill” (<i>ibid.</i>), and his irregular “<i>snow-nodding</i> crags” +(<i>ibid.</i>, IV).</p> + +<p>Neglecting for the moment the more famous of the +blank verse poems, we may notice Robert Blair’s +“Grave” (published 1743), with a few examples, +which mainly allow him to indulge in “classical” +periphrases, such as the “<i>sight-invigorating</i> tube” for +“a telescope.” David Mallet, who imitated his +greater countryman James Thomson, has one or +two noteworthy instances: “pines <i>high-plumed</i>” +(“Amyntor,” II), “<i>sweetly-pensive</i> silence” (“Fragment”), +“spring’s <i>flower-embroidered</i> mantle” (“Excursion,” +I)—suggested, no doubt, by Milton’s “violet-embroidered”—“the +morn <i>sun-tinctured</i>” (<i>ibid.</i>), +compound epithets which betray the influence of the +“Seasons.” Of the other minor blank verse poems +their only aspect noteworthy from our present point +of view is their comparative freedom from compounds +of any description. John Armstrong’s “Art of +Preserving Health” (1744) has only a few commonplace +examples, and the same may be said of the +earlier “The Chase” (1735) by William Somerville, +though he finds a new epithet in his expression “the +strand <i>sea-lav’d</i>” (Bk. III, 431). James Grainger’s +“The Sugar Cane” (1764) shows a similar poverty, +but the “<i>green-stol’d</i> Naiad, of the tinkling rill” +(Canto I), “<i>soft-stealing</i> dews” (Canto III), “<i>wild-careering</i> +clouds” (Canto II), and “<i>cane-crowned</i> +vale” (Canto IV) are not without merit. These +blank verse poems, avowedly modelled on Milton, +might have been expected to attempt the “grandeur” +of their original by high-sounding compounds; but +it was rather by means of latinized words and constructions +that the Miltonic imitators sought to +emulate the grand style; and moreover, as Coleridge +pointed out, Milton’s great epics are almost free from<span class="pagenum"><a id="Page_111"></a>[111]</span> +compound epithets, it being in the early poems that +“a superfluity” is to be found.<a id="FNanchor_171" href="#Footnote_171" class="fnanchor">[171]</a></p> + +<p>Before turning to the more famous blank verse +poems of the first half of the eighteenth century it +will be convenient at this point to notice one or two +poets whose work represents, on its formal side at +least, a continuation or development of the school +of Pope. The first of these is Richard Savage, whose +only poem of any real merit, “The Wanderer” (apart +perhaps from “The Bastard”), appeared in 1729. +He has only one or two new compounds of noun and +part-participle, such as “the robe <i>snow-wrought</i>” +(“The Wanderer,” I, 55), his favourite combination +being that of an adjective or adverb with a participle, +where, amidst numerous examples of obvious formations, +he occasionally strikes out something new: +“eyes <i>dim-gleaming</i>” (Canto I), “<i>soft-creeping</i> +murmurs” (Canto V), etc. Of his other types the +only other noteworthy compound is the “past-participle” +epithet in his phrase “the <i>amber-hued</i> +cascade” (Canto III), though a refreshing simplicity +of expression is found in such lines as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The bull-finch whistles soft his <i>flute-like</i> note.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The poetical work of Dr. Johnson contains scarcely +any instances of compounds, and none either newly +invented or applied. “London” and “The Vanity +of Human Wishes” have each not more than two or +three instances, and even the four poems, in which he +successively treats of the seasons, are almost destitute +of compound epithets, “<i>snow-topped</i> cot” (“Winter”) +being almost the only example.</p> + +<p>There are many more instances of compound formations +in the works of Oliver Goldsmith, most of which, +like “<i>nut-brown</i> draughts” (“Deserted Village,” II),<span class="pagenum"><a id="Page_112"></a>[112]</span> +“<i>sea-borne</i> gales” (“Traveller,” 121), “<i>grass-grown</i> +footway” (“Deserted Village,” 127), had either been +long in the language, or had been used by earlier +eighteenth century poets. There are, however, instances +which testify to a desire to add to the descriptive +power of the vocabulary; in “The Traveller” +we find mention of “the <i>hollow-sounding</i> bittern” +(l. 44), “the <i>rocky-crested</i> summits” (l. 85), “the +<i>yellow-blossomed</i> vale” (l. 293), and the “<i>willow-tufted</i> +bank” (l. 294). For the rest, Goldsmith’s +original compounds are, like so many of this type, +mere efforts at verbal condensation, as “<i>shelter-seeking</i> +peasant” (“Traveller,” 162), “<i>joy-pronouncing</i> eye” +(<i>ibid.</i>, 10), etc.</p> + +<p>Of the more famous blank verse poems of the +eighteenth century the first and most important was +“The Seasons” of James Thomson, which appeared +in their original form between 1726 and 1730. The +originality of style, for which Johnson praised him,<a id="FNanchor_172" href="#Footnote_172" class="fnanchor">[172]</a> +is perhaps to be seen especially in his use of compound +formations; probably no other poet has ever used +them so freely.</p> + +<p>As a general rule, Thomson’s compounds fall into +the well-defined groups already mentioned. He has +a number of noun <i>plus</i> noun formations (Type I), +where the first element has usually a purely adjectival +value; “<i>patriot-council</i>” (“Autumn,” 98), “<i>harvest-treasures</i>” +(<i>ibid.</i>, 1217), as well as a few which allow +him to indulge in grandiose periphrasis, as in the +“<i>monarch-swain</i>” (“Summer,” 495) for a shepherd +with his “<i>sceptre-crook</i>” (<i>ibid.</i>, 497). These are all +commonplace formations, but much more originality +is found in his compound epithets. He frequently +uses the noun <i>plus</i> present participle combinations +(Type III), “<i>secret-winding</i>, <i>flower-enwoven</i> bowers” +(“Spring,” 1058) or “<i>forest-rustling</i> mountains”<span class="pagenum"><a id="Page_113"></a>[113]</span> +(“Winter,” 151), etc. Moreover, the majority of +his compounds are original, though now and then he +has taken a “classical” compound and given it a +somewhat curious application, as in “<i>cloud-compelling</i> +cliffs” (“Autumn,” 801). A few of this class are +difficult to justify logically, striking examples being +“<i>world-rejoicing</i> state” (“Summer,” 116) for “the +state of one in whom the world rejoices,” and “<i>life-sufficing</i> +trees” (<i>ibid.</i>, 836) for “trees that give sustenance.”</p> + +<p>Thomson has also numerous instances of the juxtaposition +of nouns and past-participles (Type IV): +“<i>love-enlivened</i> cheeks” (“Spring,” 1080), “<i>leaf-strewn</i> +walks” (“Autumn,” 955), “<i>frost-concocted</i> +glebe” (“Winter,” 706); others of this type +are somewhat obscure in meaning, as “<i>mind-illumined</i> +face” (“Spring,” 1042), and especially +“<i>art imagination-flushed</i>” (“Autumn,” 140), where +economy of expression is perhaps carried to its very +limit.</p> + +<p>Thomson’s favourite method of forming compounds +however is that of Type V, each book of “The Seasons” +containing large numbers, the first element (<i>full</i>, +<i>prone</i>, <i>quick</i>, etc.) often repeated with a variant second +element. Sometimes constant repetition in this way +produces the impression of a tiresome mannerism. +Thus “many” joined to present and past-participles +is used irregularly with quasi-adverbial force, +apparently meaning “in many ways,” “many times,” +or even “much,” as “<i>many-twinkling</i> leaves” +(“Spring,” 158), “<i>many-bleating</i> flock” (<i>ibid.</i>, 835), +etc. In the same way the word “mazy” seems to +have had a fascination for Thomson. Thus he has +“the <i>mazy-running</i> soul of melody” (“Spring,” 577), +“the <i>mazy-running</i> brook” (“Summer,” 373), “and +<i>mazy-running</i> clefts” (“Autumn,” 816), etc. Not +all of this type, however, are mere mechanical formations;<span class="pagenum"><a id="Page_114"></a>[114]</span> +some have real poetic value and bear witness +to Thomson’s undoubted gift for achieving happy +expressive effects. Thus the “<i>close-embowering</i> wood” +(“Autumn,” 208), “the lonesome muse <i>low-whispering</i>” +(<i>ibid.</i>, 955), “the <i>deep-tangled</i> copse” (“Spring,” +594), “the <i>hollow-whispering</i> breeze” (<i>ibid.</i>, 919), +“the <i>grey-grown</i> oaks” (“Summer,” 225), “<i>flowery-tempting</i> +paths” (“Spring,” 1109), “the morn <i>faint-gleaming</i>” +(“Summer,” 48), “<i>dark-embowered</i> firs” +(“Winter,” 813), “the winds <i>hollow-blustering</i>” +(<i>ibid.</i>, 988), “the <i>mossy-tinctured</i> streams” (“Spring,” +380), as well as such passages as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">the long-forgotten strain</div> + <div class="verse indent0">At first <i>faint-warbled</i></div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Spring,” 585)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Ships <i>dim-discovered</i> dropping from the clouds.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 946)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Thomson’s compound epithets with a true adverb +as the first element (Sixth Type), such as “<i>north-inflated</i> +tempest” (“Autumn,” 892), are not particularly +striking, and some of them are awkward and result +in giving a harsh effect to the verse, as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent8">goodness and wit</div> + <div class="verse indent0">In <i>seldom-meeting</i> harmony combined.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 25-6)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Finally, in “The Seasons” there are to be found +many examples of the type of compound epithet, +already referred to, modelled on the form of a past-participle; +here Thomson has achieved some of his +happiest expressions, charged with real suggestive +power.<a id="FNanchor_173" href="#Footnote_173" class="fnanchor">[173]</a> Among his instances are such little “word-pictures” +as “<i>rocky-channelled</i> maze” (“Spring,” +401), “the <i>light-footed</i> dews” (“Summer,” 123);<span class="pagenum"><a id="Page_115"></a>[115]</span> +“the <i>keen-aired</i> mountain” (“Autumn,” 434) “the +<i>dusky-mantled</i> lawn” (<i>ibid.</i>, 1088), “the <i>dewy-skirted</i> +clouds” (<i>ibid.</i>, 961) Even when he borrows a +felicitous epithet he is able to apply it without loss of +power, as when he gives a new setting to Milton’s +“meek-eyed” applied to “Peace” as an epithet for the +quiet in-coming of the dawn; the “<i>meek-eyed</i> Morn” +(“Summer,” 47).</p> + +<p>Thomson makes good and abundant use of compound +epithets, and in this respect, as in others he was +undoubtedly a bold pioneer. His language itself, +from our present point of view, apart from the thought +and outlook on external nature it reflects, entitles +him to that honourable position as a forerunner in +the Romantic reaction with which he is usually +credited. He was not content to accept the stereotyped +diction of his day, and asserted the right of the +poet to make a vocabulary for himself. There is thus +justice in the plea that it is Thomson, rather than +Gray, whom Wordsworth should have marked down +for widening the breach between the language of +poetry and that of prose.</p> + +<p>No doubt the prevalence of the compound epithets +in “The Seasons” is due, to some extent at least, +to the requirement of his blank verse line; they helped +him, so to speak, to secure the maximum of effect with +the minimum of word-power; and at times we can +almost see him trying to give to his unrhymed decasyllabics +something of the conciseness and polish to +which Pope’s couplet had accustomed his generation. +But they owe their appearance, of course, to other +causes than the mere mechanism of verse. Thompson’s +fondness for “swelling sound and phrase” has +often been touched upon, and this predilection +finds full scope in the compound epithets; they +play their part in giving colour and atmosphere +to “The Seasons,” and they announce unmistakably<span class="pagenum"><a id="Page_116"></a>[116]</span> +that the old dead, descriptive diction is +doomed.</p> + +<p>Of the blank verse poems of the period only “The +Seasons” has any real claim to be regarded as announcing +the Romantic revolt that was soon to declare +itself unmistakably. But three years after the +appearance of Thomson’s final revision of his poem +the first odes of William Collins were published, at +the same time as those of Joseph Warton, whilst the +work of Thomas Gray had already begun.</p> + +<p>There are some two score of compound formations +in the poems of Collins, but many of these—as “<i>love-darting</i>” +(“Poetic Character,” 8), “<i>soul-subduing</i>” +(“Liberty,” 92)—date from the seventeenth century. +One felicitous compound Collins has borrowed from +James Thomson, but in doing so he has invested it +with a new and beautiful suggestiveness. Thomson +had written of</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Ships <i>dim-discovered</i> dropping from the clouds.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 946)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The compound is taken by Collins and given a new +beauty in his description of the landscape as the +evening shadows gently settle upon it:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Hamlets brown and <i>dim-discovered</i> spires</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Evening,” 37)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where the poetic and pictorial force of the epithet is +perhaps at its maximum.<a id="FNanchor_174" href="#Footnote_174" class="fnanchor">[174]</a></p> + +<p>Collins, however, has not contented himself with +compounds already in the language; he has formed +himself, apparently, almost half of the examples to +be found in his poems. His instances of Types I,<span class="pagenum"><a id="Page_117"></a>[117]</span> +as of Types V and VI, are commonplace, and he +has but few examples of Type II, the most noteworthy +being “<i>scene-full</i> world” (“Manners,” 78), where the +epithet, irregularly formed, seems to have the meaning +of “abounding in scenery.” Most of his instances of +Type III are either to be found in previous writers, +or are obvious formations like “<i>war-denouncing</i> +trumpets” (“Passions,” 43).</p> + +<p>Much more originality is evident in his examples +of Type IV, which is apparently a favourite method +with him. He has “<i>moss-crowned</i> fountain” +(“Oriental Ecl.,” II, 24), “<i>sky-worn</i> robes” (“Pity,” +II), “<i>sedge-crowned</i> sisters” (“Ode on Thomson,” +30), “<i>elf-shot</i> arrows” (“Popular Superstitions,” +27), etc. Some instances here are, strictly speaking, +irregular formations, for the participles, as in “<i>sphere-descended</i>,” +are from intransitive verbs; in other +instances the logical relation must be expressed by a +preposition such, as “<i>with</i>” in “<i>moss-crowned</i>,” +“<i>sedge-crowned</i>”; or “<i>by</i>” in “<i>fancy-blest</i>,” “<i>elf-shot</i>”; +or “<i>in</i>” in “<i>sphere-found</i>,” “<i>sky-worn</i>.” +He has some half-dozen examples of Type VII, three +at least of which—“<i>gay-motleyed</i> pinks” (“Oriental +Eclogues,” III, 17), “<i>chaste-eyed</i> Queen” (“Passions,” +75), and “<i>fiery-tressed</i> Dane” (“Liberty,” 97)—are +apparently his own coinage, whilst others, such as +“<i>rosy-lipp’d</i> health” (“Evening,” 50) and “<i>young-eyed</i> +wit,” have been happily used in the service of +the personifications that play so great a part in his +Odes.</p> + +<p>There is some evidence that the use of compounds +by certain writers was already being noticed in the +eighteenth century as something of an innovation +in poetical language. Thus Goldsmith, it would seem, +was under the impression that their increasing employment, +even by Gray, was connected in some way +with the revived study of the older poets, especially<span class="pagenum"><a id="Page_118"></a>[118]</span> +Spenser.<a id="FNanchor_175" href="#Footnote_175" class="fnanchor">[175]</a> This supposition is unfounded. Gray, it is +true, uses a large number of compounds, found in +previous writers, but it is chiefly from Milton—e.g. +“<i>solemn-breathing</i> airs” (“Progress of Poesy,” 14; +cp. “Comus,” 555), “rosy-bosomed hours” (“Spring,” +I), or from Pope—e.g. “<i>cloud-topped</i> head” (“Bard,” +34) that he borrows. Moreover, he has many compounds +which presumably he made for himself. Of +Type I he has such instances as “the <i>seraph-wings</i> +of Ecstasy” (“Progress,” 96), “the <i>sapphire-blaze</i>” +(<i>ibid.</i>, 99), etc.; he has one original example of +Type II in his “<i>silver-bright</i> Cynthia” (“Music,” 32), +and two of Type III, when he speaks of the valley of +Thames as a “<i>silver-winding</i> way” (“Eton Ode,” +10), and he finds a new epithet for the dawn in his +beautiful phrase “the <i>incense-breathing</i> Morn” (Elegy +XVII). Of Type IV, he has some half-dozen examples, +only two of which, however, owe their first appearance +to him—the irregularly formed “<i>feather-cinctured</i> +chiefs” (“Progress,” 62) and “the <i>dew-bespangled</i> +wing” (“Vicissitude,” 2). The largest number of +Gray’s compound epithets belong to Type V, where +an adjective is used adverbially with a participle: +“<i>rosy-crowned</i> loves” (“Progress,” 28) and “<i>deep-toned</i> +shell” (“Music,” 23). One of Gray’s examples +of this class of compound, evidently formed on a +model furnished by Thomson, came in for a good deal +of censure. He speaks of “<i>many-twinkling</i> feet” +(“Progress,” 35), and the compound, which indeed is<span class="pagenum"><a id="Page_119"></a>[119]</span> +somewhat difficult to defend, aroused disapproval in +certain quarters. Lyttleton was one of the first to +object to its use, and he communicated his disapproval +to Walpole, who, however, at once took sides +for the defence. “In answer to your objection,” he +wrote,<a id="FNanchor_176" href="#Footnote_176" class="fnanchor">[176]</a> “I will quote authority to which you will +yield. As Greek as the expression is, it struck Mrs. +Garrick; and she says that Mr. Gray is the only poet +who ever understood dancing.” Later, the objection +was revived in a general form by Dr. Johnson. “Gray,” +he says,<a id="FNanchor_177" href="#Footnote_177" class="fnanchor">[177]</a> “is too fond of words arbitrarily compounded. +‘Many-twinkling’ was formerly censured as not +analogical: we may say ‘<i>many-spotted</i>’ but scarcely +‘<i>many</i>-spotting.’” The incident is not without its +significance; from the strictly grammatical point of +view the epithet is altogether irregular, unless the first +element is admitted to be an adverb meaning “very +much” or “many times.” But Gray’s fastidiousness +of expression is a commonplace of criticism, and +we may be sure that even when he uses compounds of +this kind he has not forgotten his own clearly expressed +views on the language fit and proper for poetry.</p> + +<p>Johnson also objected to another device by which +Gray had sought to enrich the vocabulary of poetry, +as reflected in his use of the “participal” epithet in +-<i>ed</i>.<a id="FNanchor_178" href="#Footnote_178" class="fnanchor">[178]</a> If this device for forming new epithets cannot +be grammatically justified, the practice of the best +English poets at least has always been against +Johnson’s dictum, and, as we have seen, it has been +a prolific source of original and valuable compound +epithets. Of this type Gray has some six or seven +examples, the majority of which, however, had long +been in the language, though in the new epithet of +“the <i>ivy-mantled</i> tower” (Elegy IX) we may perhaps<span class="pagenum"><a id="Page_120"></a>[120]</span> +see an indication of the increasing Romantic sensibility +towards old ruins.</p> + +<p>Though not admitted to the same high rank of +poets as Collins and Gray, two of their contemporaries, +the brothers Warton, are at least of as great importance +in the history of the Romantic revival.<a id="FNanchor_179" href="#Footnote_179" class="fnanchor">[179]</a> From our +present point of view it is not too fanciful to see a +reflection of this fact in the compound epithets freely +used by both of the Wartons. Thomas Warton is +especially noteworthy; probably no other eighteenth +century poet, with the exception of James Thomson, +has so many instances of new compound formations, +and these are all the more striking in that few of +them are of the mechanical type, readily formed by +means of a commonplace adjective or adverb. +Instances of compound substantives (Type I) are +almost entirely lacking, and the same may be said of +the noun <i>plus</i> adjective epithets (Type II). There +are, however, a few examples of Type III (noun +<i>plus</i> present participle), some of which, as “<i>beauty-blooming</i> +isle” (“Pleasures of Melancholy”), “<i>twilight-loving</i> +bat” (<i>ibid.</i>), and “the woodbines <i>elm-encircling</i> +spray” (“On a New Plantation”), no +doubt owe something to the influence of Thomson. +Instances of Type IV are plentiful, and here again +there is a welcome freshness in Warton’s epithets: +“Fancy’s <i>fairy-circled</i> shrine” (“Monody Written +near Stratford-on-Avon”), “morning’s <i>twilight-tinctured</i> +beam” (“The Hamlet”), “<i>daisy-dappled</i> dale” +(“Sonnet on Bathing”). One instance of this class +of compound epithet, “the <i>furze-clad</i> dale,” is certainly +significant as indicative of the changes that were going +on from the “classical” to the Romantic outlook +towards natural scenery.<a id="FNanchor_180" href="#Footnote_180" class="fnanchor">[180]</a></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_121"></a>[121]</span></p> + +<p>Of the other class of compound epithets, Warton +has only a few instances, but his odes gave plenty of +scope for the use of the “participial epithet” (Type +VII), and he has formed them freely: “Pale +Cynthia’s <i>silver-axled</i> car” (“Pleasures of Melancholy”), +“the <i>coral-cinctured</i> stole” (“Complaint of +Cherwell”), “Sport, the <i>yellow-tressed</i> boy” (<i>ibid.</i>). +No doubt many of Thomas Warton’s compound +formations were the result of a conscious effort to find +“high-sounding” terms, and they have sometimes +an air of being merely rhetorical, as in such instances +as “<i>beauty-blooming</i>,” “<i>gladsome-glistering</i> green,” +“<i>azure-arched</i>,” “<i>twilight-tinctured</i>,” “<i>coral-cinctured</i>,” +“<i>cliff-encircled</i>,” “<i>daisy-dappled</i>,” where alliterative +effects have obviously been sought. Yet he deserves +great credit for his attempts to find new words at a +time when the stock epithets and phrases were still +the common treasury of the majority of his contemporaries.</p> + +<p>His brother, Joseph Warton, is less of a pioneer, +but there is evident in his work also an effort to +search out new epithets. His compounds include +(Type II) “<i>marble-mimic</i> gods” (“The Enthusiast”); +(Type III) “<i>courage-breathing</i> songs” (“Verses, +1750”), with many instances of Type IV, some +commonplace, as “<i>merchant-crowded</i> towns” (“Ode +to Health”), others more original, as “mirth and +youth nodding <i>lily-crowned</i> heads” (“Ode to Fancy”), +joy, “the <i>rose-crowned, ever-smiling</i> boy” (“Ode +Against Despair”), “the <i>beech-embowered</i> cottage” +(“On The Spring”). Moreover, there are a number in +“The Enthusiast,” which reflect a genuine love of +Nature (“<i>thousand-coloured</i> tulips,” “<i>pine-topp’d</i> +precipice”) and a keen observation of its sights and +sounds.</p> + +<p>It is not forcing the evidence of language too much +to say that a similar increasing interest in external<span class="pagenum"><a id="Page_122"></a>[122]</span> +nature finds expression in some of the compound +epithets to be found in much of the minor poetry of +the period. Thus Moses Mendez (<i>d.</i> 1758)<a id="FNanchor_181" href="#Footnote_181" class="fnanchor">[181]</a> has in +his poem on the various seasons (1751) such conventional +epithets as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">On every hill the <i>purple-blushing</i> vine,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">but others testify to first hand observation as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The <i>pool-sprung</i> gnat on sounding wings doth pass.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Richard Jago (1715-1781)<a id="FNanchor_182" href="#Footnote_182" class="fnanchor">[182]</a>, in his “Edgehill” (1767), +has such instances as “the <i>woodland-shade</i>,” “the +<i>wave-worn</i> face,” and “the tillag’d plain <i>wide-waving</i>.” +The Rev. R. Potter,<a id="FNanchor_183" href="#Footnote_183" class="fnanchor">[183]</a> who imitated Spenser in his +“Farewell Hymn to the Country” (1749), has happy +examples like “<i>mavis-haunted</i> grove” and “this +<i>flowre-perfumed</i> aire.” In William Whitehead’s +poems<a id="FNanchor_184" href="#Footnote_184" class="fnanchor">[184]</a> there are numerous formations like “<i>cloud-enveloped</i> +towers” (“A Hymn”) and “<i>rock-invested</i> +shades” (“Elegy,” IV). A few new descriptive terms +appear in the work of John Langhorne (1735-1779),<a id="FNanchor_185" href="#Footnote_185" class="fnanchor">[185]</a> +“<i>flower-feeding</i> rills” (“Visions of Fancy,” I), “<i>long-winding</i> +vales” (“Genius and Valour”), etc. Michael +Bruce (1746-1767) in his “Lochleven”<a id="FNanchor_186" href="#Footnote_186" class="fnanchor">[186]</a> has, e.g., +“<i>cowslip-covered</i> banks,” and fresh observation of +bird life is seen in such phrases as “<i>wild-shrieking</i> +gull” and “<i>slow-wing’d</i> crane.” James Graeme +(1749-1772)<a id="FNanchor_187" href="#Footnote_187" class="fnanchor">[187]</a> has at least one new and happy compound +in his line</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The <i>blue-gray</i> mist that hovers o’er the hill.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Elegy written in Spring”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_123"></a>[123]</span></p> + +<p class="noindent">John Scott (1730-1783)<a id="FNanchor_188" href="#Footnote_188" class="fnanchor">[188]</a> makes more use of compound +formations than most of his minor contemporaries. +He has many instances of Type IV (noun <i>plus</i> participle), +including “<i>rivulet-water’d</i> glade” (Eclogue I), +“<i>corn-clad</i> plain,” “<i>elder-shaded</i> cot” (“Amwell”). +His few instances of Type VI (e.g. “<i>wildly-warbled</i> +strain,” (“Ode” IV)), and of Type VII (e.g. “<i>trefoil-purpled</i> +field” (“Elegy,” III)); “<i>may-flower’d</i> +hedges” (“Elegy,” IV); and “<i>golden-clouded</i> sky,” +(“Ode,” II), are also worthy of notice.</p> + +<p>Meanwhile another aspect of the rising Romantic +movement was revealing itself in the work of Chatterton. +With the “antiquarianism” of the Rowley poems +we are not here concerned, but the language of both +the “original” work and of the “discovered” poems +contains plenty of material relevant to our special +topic. Chatterton, indeed, seems to have had a +predilection for compound formations, though he has +but few instances of compound substantives (e.g. +“<i>coppice-valley</i>” (“Elegy”), and instances of Type II +(noun <i>plus</i> adjective) are also rare. The other types +of epithets are, however, well represented: “<i>echo-giving</i> +bells” (“To Miss Hoyland”), “<i>rapture-speaking</i> +lyre” (“Song”), etc. (Type III), though +it is perhaps in Type IV that Chatterton’s word-forming +power is best shown: “<i>flower-bespangled</i> +hills” (“Complaint”), “<i>rose-hedged</i> vale” (“Elegy +at Stanton-Drew”), etc., where the first compound +epithet is a new and suggestive descriptive term. His +examples of Type V are also worth noting: “<i>verdant-vested</i> +trees” (“Elegy,” V), “<i>red-blushing</i> blossom” +“Song”), whilst one of the best of them is to be found +in those lines, amongst the most beautiful written by +Chatterton, which reflect something of the new charm +that men were beginning to find in old historic churches +and buildings:</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_124"></a>[124]</span></p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">To view the cross-aisles and the arches fair</div> + <div class="verse indent0">Through the half-hidden <i>silver-twinkling</i> glare</div> + <div class="verse indent0">Of yon bright moon in foggy mantle dress’d.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Parliament of Sprites,” Canto XXI)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The remaining examples of Chatterton’s compound +formations do not call for much attention, though +“<i>gently-plaintive</i> rill” (“Elegy on Phillips”) and +“<i>loudly-dinning</i> stream” (“Ælla,” 84) are new and +fresh. Chatterton has much of the conventional +poetical language and devices of his time throughout +his work, and his compound epithets do not in the mass +vary much from contemporary usage in this respect. +But some of them at least are significant of the position +which he occupies in the history of the Romantic +revival.</p> + +<p>The greatest figure in this revival, as it appears to +us now, was William Blake, but from our present +point of view he is almost negligible. It may safely +be said that few poets of such high rank have made +less use of compound formations: in his entire +poetical work scarcely half a dozen instances are to +be found. Yet the majority of these, such as “<i>angel-guarded +bed</i>” (“A Dream,” 2), “<i>mind-forg’d</i> +manacles” (“London,” 8), “Winter’s <i>deep-founded</i> +habitation” (“Winter,” 3), “<i>softly-breathing</i> song” +(“Song,” 2: “Poetical Sketches”) are a sufficiently +striking tribute to his ability to form expressive +compounds had he felt the need. But in the beautiful +purity and simplicity of his diction, for which he has +in our own time at least received adequate praise, +there was no place for long compound formations, +which, moreover, are more valuable and more appropriate +for descriptive poetry, and likely to mar the +pure singing note of the lyric.</p> + +<p>It is curious to find a similar paucity of compound +formations in the poems of George Crabbe, the whole +number being well represented by such examples as<span class="pagenum"><a id="Page_125"></a>[125]</span> +“<i>dew-press’d</i> vale” (“Epistle to a Friend,” 48), +“<i>violet-wing’d</i> Zephyrs” (“The Candidate,” 268), +and “<i>wind-perfuming</i> flowers” (“The Choice”). +No doubt the narrative character of much of Crabbe’s +verse is the explanation of this comparative lack of +compounds, but the descriptions of wild nature that +form the background for many of “The Tales” might +have been expected to result in new descriptive terms.</p> + +<p>Two lesser poets of the time are more noteworthy +as regards our especial topic. William Mickle (1735-1788), +in his “Almada Hill” (1781) and his “May +Day,” as well as in his shorter poems, has new epithets +for hills and heights, as in such phrases as “<i>thyme-clad</i> +mountains” and “<i>fir-crown’d</i> hill” (“Sorcerers,” +4). His Spenserian imitation “Syr Martyn,” contains +a few happy epithets:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">How bright emerging o’er yon <i>broom-clad</i> height</div> + <div class="verse indent0">The silver empress of the night appears</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Canto II, 31)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and “<i>daisie-whitened</i> plain,” “<i>crystal-streamed</i> Esk” +are among his new formations in “Eskdale Braes.”</p> + +<p>James Beattie has a large number of compounds +in his poems, and though many of these are mechanical +formations, he has a few new “nature” epithets +which are real additions to the vocabulary of poetical +description, as “<i>sky-mixed</i> mountain” (“Ode to +Peace,” 38), the lake “<i>dim-gleaming</i>” (“Minstrel,” +176), “the <i>wide-weltering</i> waves” (<i>ibid.</i>, 481), the +wave “<i>loose-glimmering</i>” (“Judgment of Paris,” +458). He has also a few instances of Type VII +chiefly utilized, as often with compounds of this type, +as personifying epithets: “the frolic moments <i>purple</i>-pinioned” +(“Judgment of Paris,” 465) and “<i>loose-robed</i> +Quiet” (“Triumph of Melancholy,” 64).</p> + +<p>The “Pleasures of Memory” (1792) by Samuel<span class="pagenum"><a id="Page_126"></a>[126]</span> +Rogers has one or two compound formations: “<i>moonlight-chequered</i> +shade” (Part II). Hope’s “<i>summer-visions</i>” +(<i>ibid.</i>) and “the <i>fairy-haunts</i> of long-lost +hours” (<i>ibid.)</i>, have a trace at least of that suggestive +power with which Keats and Shelley were soon to +endow their epithets. Brief reference only need be +made to the works of Erasmus Darwin, which have +already been mentioned as the great example of +eighteenth century stock diction used to the utmost +possible extent. He has plenty of instances of compound +epithets of every type, but his favourite formation +appears to be that of a noun <i>plus</i> part-participle, +as “<i>sun-illumined</i> fane” (“Botanic Garden,” I, 157), +“<i>wave-worn</i> channels” (<i>ibid.</i>, I, 362), and as seen in +such lines as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Her <i>shell-wrack</i> gardens and her <i>sea-fan</i> bowers.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Economy of Vegetation,” VI, 82)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Many of Darwin’s compounds have a certain charm +of their own; in the mass they contribute towards +that dazzling splendour with which eighteenth century +diction here blazed out before it finally disappeared.</p> + +<p>Cowper, like Blake and Crabbe, is not especially +distinguished for his compound epithets. Though +he has a large number of such formations, very few +of them are either new or striking, a remark which +applies equally to his original work and his translations. +Many instances of all the types are to be found in the +“Homer,” but scarcely one that calls for special +mention, though here and there we come across good +epithets well applied: “accents <i>ardour-winged</i>” (IV, +239) or “<i>silver-eddied</i> Peneus” (II, 294).</p> + +<p>Before attempting to sum up the use of compound +epithets in eighteenth century poetry, brief reference +may be made to their use in the early work of the two +poets who announced the definite advent of the new +age. Wordsworth in his early poems has many<span class="pagenum"><a id="Page_127"></a>[127]</span> +instance of compound words, most of which are either +his own formations, or are rare before his time. The +original and final drafts both of the “Evening Walk” +and the “Descriptive Sketches” show some divergence +in this respect, compounds found in the 1793 +version being omitted later, whilst on the other new +formations appear in the revised poems. Besides +imitative instances such as “<i>cloud-piercing</i> pine trees” +(D.S., 63), there are more original and beautiful +compounds, such as the “<i>Lip-dewing</i> song and the +<i>ringlet-tossing</i> dance” (<i>ibid.</i>, 132), which does not +appear until the final draft.</p> + +<p>Examples of Type IV are “<i>holly-sprinkled</i> steeps” +(E.W., 10), “The sylvan cabin’s <i>lute-enlivened</i> gloom” +(D.S., 134, final); and of Types V and VI, “<i>green-tinged</i> +margin” (D.S., 122), “<i>clear-blue</i> sky” (D.S., +113), “<i>dim-lit</i> Alps” (D.S., 1793 only, 217), and +“the <i>low-warbled</i> breath of twilight lute” (D.S., 1793, +749). Wordsworth’s early poems, it has been noted, +are almost an epitome of the various eighteenth century +devices for producing what was thought to be a distinctively +poetical style,<a id="FNanchor_189" href="#Footnote_189" class="fnanchor">[189]</a> but he soon shakes off this +bondage, and “Guilt and Sorrow,” perhaps the first +poem in which his simplicity and directness of expression +are fully revealed, is practically without instances +of compound epithets.</p> + +<p>The critics, it would appear, had already marked +down as a fault a “profusion of new coined double +epithets”<a id="FNanchor_190" href="#Footnote_190" class="fnanchor">[190]</a> in a “small volume of juvenile poems” +published by Coleridge in 1794. In replying to, or rather +commenting on, the charge, Coleridge makes an +interesting digression on the use of such formations, +defending them on “the authority of Milton and +Shakespeare,” and suggesting that compound epithets +should only be admitted if they are already “denizens”<span class="pagenum"><a id="Page_128"></a>[128]</span> +of the language, or if the new formation is a genuine +compound, and not merely two words made one by +virtue of the hyphen. “A Language,” he adds, “which +like the English is almost without cases, is indeed in +its very genius unfitted for compounds. If a writer, +every time a compounded word suggests itself to him, +would seek for some other mode of expressing the +same sense, the chances are always greatly in favour +of his finding a better word.” Though there is a +good deal of sound sense in these remarks, we have +only to recall the wealth of beautiful compound +epithets with which Keats, to take only one example, +was soon to enrich the language, to realize that +English poetry would be very much the poorer if the +rule Coleridge lays down had been strictly observed. +It would perhaps be truer to say that the imaginative +quality of the compound epithets coined by a poet +is a good test of his advance in power of expression.<a id="FNanchor_191" href="#Footnote_191" class="fnanchor">[191]</a></p> + +<p>As regards his own practice, Coleridge goes on to +say<a id="FNanchor_192" href="#Footnote_192" class="fnanchor">[192]</a> that he “pruned the double epithets with no +sparing hand”; but the pruning was not very severe, +judging from a comparison of the two volumes. Yet +these early poems are not without examples of good +compound epithets: “<i>zephyr-haunted</i> brink,” (“Lines +to a Beautiful Spring”), “<i>distant-tinkling</i> stream” +(“Song of the Pixies,” 16), “<i>sunny-tinctured</i> hue” +(<i>ibid.</i>, 43), “<i>passion-warbled</i> strain,” (“To the Rev. +W. J. H.”), etc.</p> + +<p>When we review the use of compound epithets in +the poetry of the eighteenth century we are bound to +admit that in this, as in other aspects of the “purely +poetical,” the eighteenth century stands apart from +other periods in our literary history. Most readers<span class="pagenum"><a id="Page_129"></a>[129]</span> +could probably at will call to their mind half a dozen +compound epithets of Shakespeare and the Elizabethan +period, of Milton, or of more modern writers, such +as Keats, that are, as it were, little poems in themselves, +Shakespeare’s “<i>young-eyed cherubim</i>,” or +Milton’s “<i>grey-hooded even</i>,” or Keats’s “<i>soft-conched +shell</i>.” It is safe to say that few eighteenth century +words or phrases of this nature have captured the +imagination to a similar degree; Collins’s “<i>dim-discovered +spires</i>” is perhaps the only instance that +comes readily to the mind.</p> + +<p>There are, of course, as our study has shown, plenty +of instances of good compound epithets, but in the +typical eighteenth century poetry these are rarely +the product of a genuine creative force that endows +the phrase with imaginative life. Even the great +forerunners of the Romantic revolt are not especially +remarkable in this respect; one of the greatest of +them, William Blake, gave scarcely a single new +compound epithet to the language, and whilst this +fact, of course, cannot be brought as a reproach +against him, yet it is, in some respects at least, significant +of the poetical atmosphere into which he was +born. It has often been remarked that when Latin +influence was in the ascendant the formation of new +and striking compound epithets has been very rare in +English poetry, whilst it has been always stimulated, +as we know from the concrete examples of Chapman +and Keats, by the influence of a revived +Hellenism.</p> + +<p>Another fact is worthy of attention. Many of the +most beautiful compound epithets in the English +language are nature phrases descriptive of outdoor +sights and sounds. The arrested development, or +the atrophy of the sense of the beauty of the external +world, which is a characteristic of the neo-classical +school, was an unconscious but effective bar to the<span class="pagenum"><a id="Page_130"></a>[130]</span> +formation of new words and phrases descriptive of +outdoor life. The neo-classical poet, with his eye fixed +on the town and on life as lived there, felt no necessity +for adding to the descriptive resources of his vocabulary, +especially when there was to his hand a whole <i>gradus</i> +of accepted and consecrated words and phrases. It +is in the apostles of “the return to Nature” that we +find, however inadequately, to begin with, a new +diction that came into being because these poets had +recovered the use of their eyes and could sense the +beauty of the world around them.</p> + +<p>And this fact leads to a further consideration of +the use of compound epithets from the formal viewpoint +of their technical value. It has already been +suggested that their use may not be unconnected with +the mechanism of verse, and the æsthetic poverty of +eighteenth century poetry in this respect may therefore +be not unjustly regarded as an outcome of the two +great prevailing vehicles of expression. In the first +place, there was the heroic couplet as brought to +perfection by Pope. “The uniformity and maximum +swiftness that marked his manipulation of the stopped +couplet was achieved,” says Saintsbury, “not only +by means of a large proportion of monosyllabic final +words, but also by an evident avoidance of long and +heavy vocables in the interior of the lines themselves.”<a id="FNanchor_193" href="#Footnote_193" class="fnanchor">[193]</a> +Moreover, perhaps the commonest device to secure +the uniform smoothness of the line was that use of +the “<i>gradus</i> epithet” which has earlier been treated; +these epithets were for the most part stock descriptive +adjectives—<i>verdant</i>, <i>purling</i>, <i>fleecy</i>, <i>painted</i>, and the +like—which were generally regarded by the versifiers +as the only attendant diction of the couplet. If we +compare a typical Pope verse such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Let <i>vernal</i> airs through trembling osiers play</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_131"></a>[131]</span></p> + +<p class="noindent">with the line already quoted,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Love-whisp’ring woods and lute-resounding waves</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">we may perhaps see that the free use of compound +epithets was not compatible with the mechanism of +the couplet as illustrated in the greater part of Pope’s +practice; they would tend to weaken the balanced +antithesis, and thus spoil the swing of the line.</p> + +<p>The most formidable rival of the heroic couplet +in the eighteenth century was blank verse, the +advent of which marked the beginning of the Romantic +reaction in form. Here Thomson may be regarded +as the chief representative, and it is significant that +the large number of compound epithets in his work +are terms of natural description, which, in addition +to their being a reflex of the revived attitude to +natural scenery, were probably more or less consciously +used to compensate readers for the absence of “the +rhyme-stroke and flash” they were accustomed to +look for in the contemporary couplet. “He utilizes +periodically,” to quote Saintsbury again,<a id="FNanchor_194" href="#Footnote_194" class="fnanchor">[194]</a> “the +exacter nature-painting, which in general poetic +history is his glory, by putting the distinctive words +for colour and shape in notable places of the verse, +so as to give it character and quality.” These “distinctive +words for colour and shape” were, with +Thomson, for the most part, compound epithets; +almost by the time of “Yardley Oak,” and certainly +by the time of “Tintern Abbey,” blank verse had +been fully restored to its kingdom, and no longer +needed such aid.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_132"></a>[132]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VII">CHAPTER VII<br /> +<span class="smaller">PERSONIFICATION AND ABSTRACTION IN EIGHTEENTH CENTURY POETRY</span></h2> + +</div> + +<p>In the Preface of 1798, when Wordsworth formulated +his theories with regard to poetical language, +the first “mechanical device of style” against +which he directed his preliminary attack was the use +of “personifications of abstract ideas.”<a id="FNanchor_195" href="#Footnote_195" class="fnanchor">[195]</a> Such personifications, +he urged, do not make any natural or +regular part of “the very language of men,” and as +he wished “to keep the reader in the company of +flesh and blood,” he had endeavoured “utterly to +reject them.” He was ready to admit that they were +occasionally “prompted by passion,” but his predecessors +had come to regard them as a sort of family +language, upon which they had every right to draw. +In short, in Wordsworth’s opinion, abstractions and +personifications had become a conventional method +of ornamenting verse, akin to the “vicious diction,” +from the tyranny of which he wished to emancipate +poetry. The specific point on which he thus challenged +the practice of his predecessors could hardly +be gainsaid, for he had indicted a literary device, or +artifice, which was not only worked to death by the +mere poetasters of the period, but which disfigures +not a little the work of even the great poets of the +century.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_133"></a>[133]</span></p> + +<p>The literary use of abstraction and personification +was not, it is needless to say, the invention of the +eighteenth century. It is as old as literature itself, +which has always reflected a tendency to interpret or +explain natural phenomena or man’s relations with +the invisible powers that direct or influence human +conduct, by means of allegory, English poetry in the +Middle Ages, especially that of Chaucer, Langland, and +their immediate successors, fitly illustrates the great +world of abstraction which had slowly come into being, +a world peopled by personified states or qualities—the +Seven Deadly Sins, the Virtues, Love, etc.—typifying +or symbolizing the forces which help man, or +beset and ensnare him as he makes his pilgrim’s +progress through this world.</p> + +<p>Already the original motive power of allegory was +considerably diminished, even if it had not altogether +disappeared, and, by the time of the “Faerie Queene,” +the literary form which it had moulded for itself had +become merely imitative and conventional, so that +even the music and melody of Spenser’s verse could +not altogether vitalize the shadowy abstractions of his +didactic allegory. With “Paradise Lost” we come to +the last great work in which personified abstractions +reflect to any real extent the original allegorical +motive in which they had their origin. Milton +achieves his supreme effects in personification in that +his figures are merely suggestive, strongly imagined +impressions rather than clean-cut figures. For nothing +can be more dangerous, from the poetic point of +view, than the precise figures which attempt to +depict every possible point of similarity between +the abstract notion and the material representation +imagined.<a id="FNanchor_196" href="#Footnote_196" class="fnanchor">[196]</a></p> + +<p>It is sometimes considered that the mania for<span class="pagenum"><a id="Page_134"></a>[134]</span> +abstraction was due largely to the influence of the two +poets who are claimed, or regarded, as the founders or +leaders of the new classical school—Dryden and Pope. +As a matter of fact, neither makes any great use of +personification. Dryden has a few abstractions in +his original works, such as,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Far from her sight flew Faction, Strife and Pride</div> + <div class="verse indent0">And Envy did but look on</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“First Epistle”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">but his examples are mainly to be found in his +modernizations or translations, where of necessity +he takes them from his originals.<a id="FNanchor_197" href="#Footnote_197" class="fnanchor">[197]</a></p> + +<p>Pope makes a greater use of the figure, but even +here there is no excess. There is not a single personification +in the four pastorals of “The Seasons,” a +subject peculiarly adapted to such treatment. In +“Eloisa to Abelard” there are two instances where +some attempt at characterization is made.<a id="FNanchor_198" href="#Footnote_198" class="fnanchor">[198]</a> More +instances, though none very striking, are to be found +in “Windsor Forest,” but the poem ends with a massed +group, forming a veritable catalogue of the personified +vices which had done so much service in poetry since +the days of the Seven Deadly Sins.</p> + +<p>In other poems Pope uses the device for humorous +or satiric effect, as in the “Pain,” “Megrim,” and +“Ill nature like an ancient maid” (l. 24) of “The Rape +of the Lock;” or the “Science,” “Will,” “Logic,” +etc., of “The Dunciad,” where all are invested with +capital letters, but with little attempt to work up a +definite picture, except, as was perhaps to be expected, +in the case of “Dullness,” which is provided with a +bodyguard (Bk. I, 45-52).</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_135"></a>[135]</span></p> + +<p>Though, as we have already said, there is no great +use of such figures in the works of Pope, they are +present in such numbers in his satiric and didactic +works as to indicate one great reason for their prevalence +in his contemporaries and successors. After +the Restoration, when English literature entered on a +new era, the changed and changing conditions of +English life and thought soon impressed themselves +on poetry. The keynote to the understanding of +much that is characteristic of this new “classical” +literature has been well summed up in the formula +that “the saving process of human thought was +forced for generations to beggar the sense of beauty.”<a id="FNanchor_199" href="#Footnote_199" class="fnanchor">[199]</a> +The result was an invasion of poetry by ideas, arguments, +and abstractions which were regarded both as +expressing admirably the new spirit of rationalism, as +well as constituting in themselves dignified subjects +and ornaments of poetry.</p> + +<p>This is well illustrated in the case of several of +Pope’s contemporaries. In the works of Thomas +Parnell (1679-1718) abstractions of the conventional +type are plentiful, usually accompanied by a qualifying +epithet: “Fortune fair-array’d” (“An Imitation”), +“Impetuous Discord,” “Blind Mischief,” (“On Queen +Anne’s Peace”), “the soft Pathetic” (“On the +Different Styles of Poetry”). These are only a few +of the examples of the types favoured by Parnell, +where only here and there are human traits added by +means of qualifying epithets or phrases. In one or +two instances, however, there are more detailed +personifications. Thus, in the “Epistle to Dr. Swift,” +which abounds in shadowy abstractions, Eloquence is +fully described for us:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Upon her cheek sits Beauty ever young</div> + <div class="verse indent0">The soul of music warbles on her tongue.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_136"></a>[136]</span></p> + +<p>Moreover, already in Parnell it is evident that +the influence of Milton is responsible for some of +his personifications. In the same poem we get the +invocation:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Come! country Goddess come, nor thou suffice</div> + <div class="verse indent0">But bring thy mountain-sister Exercise,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">figures which derive obviously from “L’Allegro.”</p> + +<p>In the case of Richard Savage (1696-1743) there is +still greater freedom in the use of personified abstractions, +which, as here the creative instinct is everywhere +subjected to the didactic purpose, become very +wearisome. The “Wanderer” contains long catalogues +of them, in some instances pursued for over +fifty lines.<a id="FNanchor_200" href="#Footnote_200" class="fnanchor">[200]</a></p> + +<p>The device continued to be very popular throughout +the eighteenth century, especially by those who +continue or represent the “Ethical” school of Pope. +First amongst these may be mentioned Edward Young +(1681-1765), whose “Night Thoughts” was first +published between 1742-1744. Young, like his contemporaries, +has recourse to personifications, both for +didactic purposes and apparently to add dignity to +his style. It is probable, too, that in this respect he +owes something to “Paradise Lost”; from Milton no +doubt he borrowed his figure of Death, which, though +poetically not very impressive, seems to have captured +the imagination of Blake and other artists who +have tried to depict it. The figure is at first only +casually referred to in the Fourth Book (l. 96), where +there is a brief and commonplace reference to “Death, +that mighty hunter”; but it is not until the fifth book +that the figure is developed. Yet, though the characterization +is carried to great length, there is no very +striking personification: we are given, instead, a<span class="pagenum"><a id="Page_137"></a>[137]</span> +long-drawn-out series of abstractions, with an attempt +now and then to portray a definite human figure. +Thus</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Like princes unconfessed in foreign courts</div> + <div class="verse indent0">Who travel under cover, Death assumes</div> + <div class="verse indent0">The name and look of life, and dwells among us.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">And then the poet describes Death as being present +always and everywhere, and especially</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Gaily carousing, to his gay compeers</div> + <div class="verse indent0">Inly he laughs to see them laugh at him</div> + <div class="verse indent0">As absent far.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>But Young has not, like Milton, been able to conjure +up a definite and convincing vision, and thus he never +achieves anything approaching the overwhelming +effect produced by the phantom of Death in “Paradise +Lost,” called before us in a single verse:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">So spake the grisly Terror.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(P.L., II. 704)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>For the rest, Young’s personifications, considering +the nature of his subject, are fewer than might be +expected. Where they occur they often seem to owe +their presence to a desire to vary the monotony of his +moral reflections; as a result we get a number of +abstractions, which may be called personifications +only because they are sometimes accompanied by +human attributes.</p> + +<p>Young has also certain other evocations which can +scarcely be called abstractions, but which are really +indistinct, shadowy beings, like the figures of a dream, +as when he describes the phantom of the past:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The spirit walks of every day deceased</div> + <div class="verse indent0">And smiles an angel, or a fury frowns</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(ll. 180-181)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_138"></a>[138]</span></p> + +<p class="noindent">or the grief of the poet as he ever meets the shades of +joys gone for ever:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent18">The ghosts</div> + <div class="verse indent0">Of my departed joys: a numerous train.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Here the poet has come near to achieving that effect +which in the hands of the greatest poets justifies the +use of personification as a poetic figure. The more +delicate process just illustrated is distinct both from +the lifeless abstraction and the detailed personification, +for in these cases there is a tinge of personal emotion +which invests these shadowy figures with something +of a true lyrical effect.</p> + +<p>The tendency, illustrated in the “Night Thoughts,” +to make a purely didactic use of personification and +abstraction is found to a much greater extent in +Akenside’s “Pleasures of the Imagination,” first +published in 1744, to be considerably enlarged in 1767. +The nature of Akenside’s subject freely admitted of +the use of these devices, and he has not been slow to +avail himself of them.</p> + +<p>Large portions of the “Pleasures of the Imagination” +resolve themselves into one long procession of abstract +figures. Very often Akenside contents himself with +the usual type of abstraction, accompanied by a conventional +epithet: “Wisdom’s form celestial” (I, 69), +“sullen Pomp” (III, 216), etc., though sometimes by +means of human attributes or characteristics we are +given partial personifications such as:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Power’s purple robes nor Pleasure’s flowery lap.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(l. 216)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">And occasionally there are traces of a little more +imagination:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent8">thy lonely whispering voice</div> + <div class="verse indent0">O faithful Nature!<a id="FNanchor_201" href="#Footnote_201" class="fnanchor">[201]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_139"></a>[139]</span></p> + +<p>But on the whole it is clear that with Akenside +abstraction and personification are used simply and +solely for moral and didactic purposes, and not because +of any perception of their potential artistic value. +Incidentally, an interesting side-light on this point is +revealed by one of the changes introduced by the poet +into his revision of his chief work. In the original +edition of 1740 there is an invocation to Harmony +(Bk. I, ll. 20 foll.), with her companion,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Majestic Truth; and where Truth deigns to come</div> + <div class="verse indent0">Her sister Liberty will not be far.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Before the publication of the revised edition, Akenside, +who at one time had espoused the cause of liberty with +such ardour as to lead to his being suspected of republicanism, +received a Court appointment. In the +revised edition the concluding lines of the invocation +became</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent16">for with thee comes</div> + <div class="verse indent0">The guide, the guardian of their majestic rites</div> + <div class="verse indent0">Wise Order and where Order deigns to come</div> + <div class="verse indent0">Her sister Liberty will not be far.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(138 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The same lavish use of abstractions is seen, not +only in the philosophic poetry proper, but also in +other works, which might perhaps have been expected +to escape the contagion. Charles Churchill (1731-1764), +if we set aside Johnson and Canning, may be +regarded as representing eighteenth century satire in +its decline, after the great figures of Pope and Swift +have disappeared from the scene, and among the +causes which prevent his verse from having but little +of the fiery force and sting of the great masters of +satire is that, instead of the strongly depicted, individual +types of Pope, for example, we are given a heterogeneous +collection of human virtues, vices, and<span class="pagenum"><a id="Page_140"></a>[140]</span> +characteristics, most often in the form of mere abstractions, +sometimes personified into stiff, mechanical +figures.<a id="FNanchor_202" href="#Footnote_202" class="fnanchor">[202]</a> Only once has Churchill attempted anything +novel in the way of personification, and this in +humorous vein, when he describes the social virtues:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">With belly round and full fat face,</div> + <div class="verse indent0">Which on the house reflected grace,</div> + <div class="verse indent0">Full of good fare and honest glee,</div> + <div class="verse indent0">The steward Hospitality.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Churchill had no doubt a genuine passion for poetry +and independence, but the <i>saeva indignatio</i> of the +professed censor of public morals and manners cannot +be conveyed to the reader through the medium of +mechanical abstractions which, compared with the +flesh-and-blood creations of Dryden and Pope, show +clearly that for the time being the great line of English +satire has all but come to an end.</p> + +<p>Eighteenth century ethical poetry was represented +at this stage by Johnson and Goldsmith, at whose +work it will now be convenient to glance. The +universal truths which Johnson as a stern, unbending +moralist wished to illustrate in “London” (1738) +and “The Vanity of Human Wishes” (1749), might +easily have resulted in a swarm of the abstractions +and personifications fashionable at the time.<a id="FNanchor_203" href="#Footnote_203" class="fnanchor">[203]</a> From +this danger Johnson was saved by the depth of feeling +with which he unfolds the individual examples chosen +to enforce his moral lessons. Not that he escapes +entirely; “London” has a few faint abstractions +(“Malice,” “Rapine,” “Oppression”); but though<span class="pagenum"><a id="Page_141"></a>[141]</span> +occasionally they are accompanied by epithets suggesting +human attributes (“surly Virtue,” “persecuting +Fate,” etc.), as a rule there is no attempt at definite +personification, a remark which also applies to the +“Vanity of Human Wishes.” In his odes to the +different seasons he has not given, however, any +elaborate personifications, but has contented himself +with slight human touches, such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Now Autumn bends a cloudy brow.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Of Johnson’s poetical style, regarded from our +present point of view, it may be said to be well +represented in the famous line from “London”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Slow rises Worth by Poverty depressed,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where there is probably no intention or desire to +personify at all, but which is a result of that tendency +towards Latin condensation which the great Doctor +and his contemporaries had introduced into English +prose.</p> + +<p>Goldsmith’s poetry has much in common with that +of Johnson, in that both deal to some extent with +what would now be called social problems. But +it is significant of Goldsmith’s historical position +in eighteenth century poetry as representing a sort +of “half-way attitude,” in the matter of poetical +style, between the classical conventional language and +the free and unfettered diction advocated by Wordsworth, +that there are few examples of personified +abstractions in his works, and these confined mainly +to one passage in “The Traveller”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Hence Ostentation here with tawdry Art</div> + <div class="verse indent0">Pants for the vulgar praise which fools impart, etc.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_142"></a>[142]</span></p> + +<p>At this point it is necessary to hark back for the +purpose of considering other works which had been +appearing alongside of the works just discussed. It +has already been remarked that in this matter of the +use of abstraction and personification the influence +of Milton early asserted itself, and there can be no +doubt that a good deal of it may be traced to the +influence more especially of the early poems. Indeed, +the blank verse poems, which attempted to imitate or +parody the “grand style” of the great epics, furnish +few examples of the personified abstraction. The +first of these, the “Splendid Shilling” and “Cyder” +of John Philips (1705-1706) contains but few instances. +In Somerville’s “Chase” there is occasionally a +commonplace example, such as “brazen-fisted Time,” +though in his ode “To Marlborough” he falls into +the conventional style quickly enough. In the +rest of the blank verse poems Mallet’s “Excursion” +(1738), and his “Amyntor and Theodora” (1744), +comparatively little use is made of the device, +a remark also applicable to Dyer’s “Ruins of +Rome” (1740), and to Grainger’s “Sugar Cane” +(1764).</p> + +<p>The fashion for all these blank verse poems had +been started largely by the success of “The Seasons,” +which appeared in its original form from 1726 to 1730, +to undergo more than one revision and augmentation +until the final edition of 1744. Though Thomson’s +work shows very many traces of the influence of +Milton, there is no direct external evidence that his +adoption of blank verse was a result of that influence. +Perhaps, as has been suggested,<a id="FNanchor_204" href="#Footnote_204" class="fnanchor">[204]</a> he was weary of +the monotony of the couplet, or at least considered its +correct and polished form incapable of any further +development. At the same time it is clear that having +adopted “rhyme-unfettered verse,” he chose to regard<span class="pagenum"><a id="Page_143"></a>[143]</span> +Milton as a model of diction and style, though he was +by no means a slavish imitator.</p> + +<p>With regard to the special problems with which we +are here concerned, it must be noted that when +Thomson was first writing “The Seasons,” the device +of personified abstraction had not become quite so +conventional and forced in its use as at a later date. +Nevertheless examples of the typical abstraction are +not infrequent; thus, in an enumeration of the +passions which, since the end of the “first fresh dawn,” +have invaded the hearts and minds of men, we are +given “Base Envy,” withering at another’s joy; +“Convulsive Anger,” storming at large; and “Desponding +Fear,” full of feeble fancies, etc. (“Spring,” +280-306). Other examples are somewhat redeemed +by the use of a felicitous compound epithet, “Art +imagination-flushed” (“Autumn,” 140), “the lonesome +Muse, low-whispering” (<i>ibid.</i>, 955), etc. In +“Summer” (ll. 1605 foll.) the poet presents one of the +usual lists of abstract qualities (“White Peace, +Social Love,” etc.), but there are imaginative touches +present that help to vitalize some at least of the +company into living beings:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The tender-looking Charity intent</div> + <div class="verse indent0">On gentle deeds, and shedding tears through smiles—</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and the passage is thus a curious mixture of mechanical +abstractions with more vivid and inspired conceptions.</p> + +<p>Occasionally Thomson employs the figure with +ironical or humorous intention, and sometimes not +ineffectively, as in the couplet,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Then sated Hunger bids his brother Thirst</div> + <div class="verse indent0">Produce the mighty bowl.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Autumn,” 512)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">He is also fond of the apostrophic personification,<span class="pagenum"><a id="Page_144"></a>[144]</span> +often feebly, as when, acting upon a suggestion from +Mallet,<a id="FNanchor_205" href="#Footnote_205" class="fnanchor">[205]</a> he writes:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Comes, Inspiration, from thy hermit seat,</div> + <div class="verse indent0">By mortal seldom found, etc.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” l. 15)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>As for the seasons themselves, we do not find any +very successful attempts at personification. Thomson +gives descriptive impressions rather than abstractions: +“gentle Spring, ethereal mildness” (“Spring,” 1), +“various-blossomed Spring” (“Autumn,” 5); or +borrowing, as often, an epithet from Milton, “refulgent +Summer” (“Summer,” 2); or “surly Winter” +(“Spring,” 11).</p> + +<p>But in these, and similar passages, the seasons can +hardly be said to be distinctly pictured or personified. +In “Winter,” however, there is perhaps a more +successful attempt at vague but suggestive personification:<a id="FNanchor_206" href="#Footnote_206" class="fnanchor">[206]</a></p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">See Winter comes, to rule the varied year,</div> + <div class="verse indent0">Sullen and sad, with all his rising train</div> + <div class="verse indent0">Vapours, and clouds and storms.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But on the whole Thomson’s personifications of the +seasons are not, poetically, very impressive. There +is little or no approach to the triumphant evocation +with which Keats conjures up Autumn for us, with all +its varied sights and sounds, and its human activities +vividly personified in the gleaner and the winnower</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">sitting careless on a granary floor</div> + <div class="verse indent0">Thy hair soft-lifted by the winnowing wind,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the couplet in which Coleridge brings before us a<span class="pagenum"><a id="Page_145"></a>[145]</span> +subtle suggestion of the spring beauty, to which the +storms and snows are but a prelude:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">And winter, slumbering in the open air</div> + <div class="verse indent0">Wears on his smiling face a dream of Spring.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Work without Hope”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Yet Thomson, as might be expected in a forerunner of +the Romantic school, is not altogether without a gift +for these embryonic personifications, as they have +been called, when by means of a felicitous term or +epithet the whole conception which the poet has in +mind is suddenly galvanized into life and endowed +with human feelings and emotions. Such evocations +are of the very stuff of which poetry is made, and at +their highest they possess the supreme power of +stirring or awakening in the mind of the reader other +pictures or visions than those suggested by the mere +personification.<a id="FNanchor_207" href="#Footnote_207" class="fnanchor">[207]</a></p> + +<p>Though some of Thomson’s instances are conventional +or commonplace, as in the description of</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent12">the grey grown oaks</div> + <div class="verse indent0">That the calm village in their verdant arms</div> + <div class="verse indent0">Sheltering, embrace,</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 225-227)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and others merely imitative, as,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent14">the rosy-footed May</div> + <div class="verse indent0">Steals blushing on,</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Spring,” 489-490)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">yet there are many which call up by a single word a +vivid and picturesque expression, such as the “hollow-whispering +breeze” (“Summer,” 919) or the poet’s<span class="pagenum"><a id="Page_146"></a>[146]</span> +description of the dismal solitude of a winter landscape</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent14">It freezes on</div> + <div class="verse indent0">Till Morn, late rising o’er the drooping world</div> + <div class="verse indent0">Lifts her pale eyes unjoyous</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Winter,” 744)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the beautiful description of a spring dawn:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The meek-eyed Morn appears, mother of dews</div> + <div class="verse indent0">At first faint-gleaming in the dappled east.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Summer,” 48-49)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Adverting to the question of Milton’s influence +on the prevalent mania for personification, it is undoubted +that the early poems may be held largely +responsible. Their influence first began noticeably +to make itself felt in the fifth decade of the century, +when their inspiration is to be traced in a great +deal of the poetic output of the period, including +that of Joseph and Thomas Warton, as well as +of Collins and Gray. Neglecting for the moment +the greater poets who drew inspiration from this +source, it will be as well briefly to consider first +the influence of Milton’s minor poems on the obscure +versifiers, for it is very often the case that the minor +poetry of an age reflects most distinctly the peculiarities +of a passing literary fashion. As early as 1739 +William Hamilton of Bangour<a id="FNanchor_208" href="#Footnote_208" class="fnanchor">[208]</a> imitated Milton in his +octosyllabic poem “Contemplation,” and by his +predilection for abstraction foreshadowed one of the +main characteristics of the Miltonic revival among +the lesser lights. A single passage shows this clearly +enough:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Anger with wild disordered pace</div> + <div class="verse indent0">And malice pale of famish’d face:</div> + <div class="verse indent0">Loud-tongued Clamour get thee far</div> + <div class="verse indent0">Hence, to wrangle at the bar:</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and so on.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_147"></a>[147]</span></p> + +<p>Five or six years later Mason’s Miltonic imitations +appeared—“Il Bellicoso” and “Il Pacifico”—which +follow even more slavishly the style of “L’Allegro” +and “Il Penseroso,” so that there is no need for +Mason’s footnote to “Il Bellicoso” describing the +poem with its companion piece as this “very, very +juvenile imitation.”<a id="FNanchor_209" href="#Footnote_209" class="fnanchor">[209]</a> “Il Bellicoso” begins with the +usual dismissal:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Hence, dull lethargic Peace</div> + <div class="verse indent0">Born in some hoary beadsman’s cell obscure,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and subsequently we are introduced to Pleasure, +Courage, Victory, Fancy, etc. There is a similar +exorcism in “Il Pacifico,” followed by a faint personification +of the subject of the ode, attended by a +“social smiling train” of lifeless abstractions.</p> + +<p>The pages of Dodsley<a id="FNanchor_210" href="#Footnote_210" class="fnanchor">[210]</a> furnish abundant testimony +to the prevalence of this kind of thing. Thus “Penshurst”<a id="FNanchor_211" href="#Footnote_211" class="fnanchor">[211]</a> +by F. Coventry is another close imitation of +Milton’s companion poems, with the usual crowd of +abstractions. The same thing is met with in the +anonymous “Vacation,”<a id="FNanchor_212" href="#Footnote_212" class="fnanchor">[212]</a> and in the “Valetudinarian,” +said to be written by Dr. Marriott.<a id="FNanchor_213" href="#Footnote_213" class="fnanchor">[213]</a></p> + +<p>It is unnecessary to illustrate further the Milton +vogue, which thus produced so large a crop of imitations,<a id="FNanchor_214" href="#Footnote_214" class="fnanchor">[214]</a> +except to say that there is significant testimony +to the widespread prevalence of the fashion in the fact +that a parody written “in the Allegoric, Descriptive, +Alliterative, Epithetical, Fantastic, Hyperbolical, and<span class="pagenum"><a id="Page_148"></a>[148]</span> +Diabolical Style of our modern Ode writers and +monody-mongers”<a id="FNanchor_215" href="#Footnote_215" class="fnanchor">[215]</a> soon appeared. This was the +anonymous “Ode to Horror,” a humorous burlesque, +especially of the “Pleasures of Melancholy.” The +Wartons stand high above the versifiers at whose +productions we have just looked, but nevertheless +there was some justification for the good-humoured +parody called forth by their works.</p> + +<p>In 1746 there appeared a small volume entitled +“Odes on Various Subjects,” a collection of fourteen +odes by Joseph Warton.<a id="FNanchor_216" href="#Footnote_216" class="fnanchor">[216]</a> The influence of Milton is +especially seen in the odes “To Fancy,” “To Health,” +and to “The Nightingale,” but all betray definitely +the source of their inspiration. Thus in the first +named:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Me, Goddess, by the right hand lead</div> + <div class="verse indent0">Sometimes thro’ the yellow mead</div> + <div class="verse indent0">Where Joy and White-robed Peace resort</div> + <div class="verse indent0">And Venus keeps her festive court.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">All the odes of Warton betray an abundant use of +abstractions, in the midst of which he rarely displays +anything suggestive of spontaneous inspiration. His +few personifications of natural powers are clearly +imitative. “Evening” is “the meek-eyed Maiden +clad in sober gray” and Spring comes</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">array’d in primrose colour’d robe.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">We feel all the time that the poet drags in his stock<span class="pagenum"><a id="Page_149"></a>[149]</span> +of personified abstractions only because he is writing +odes, and considers that such devices add dignity to +his subject.</p> + +<p>At the same time it is worth noting that almost +the same lavish use of these lay figures occurs in his +blank verse poem, “The Enthusiast,” or “The Lover +of Nature” (1740), likewise written in imitation of +Milton, and yet in its prophetic insight so important +a poem in the history of the Romantic revival.<a id="FNanchor_217" href="#Footnote_217" class="fnanchor">[217]</a> +Lines such as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent8">Famine, Want and Pain</div> + <div class="verse indent0">Sunk to their graves their fainting limbs</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">are frequent, while there is a regular procession of +qualities, more or less sharply defined, but not +poetically suggestive enough to be effective.</p> + +<p>The younger of the two brothers, Thomas Warton, +who by his critical appreciation of Spenser did much +in that manner to help forward the Romantic movement, +was perhaps still more influenced by Milton. +His ode on “The Approach of Summer” shows to +what extent he had taken possession of the verse, +language, and imagery of Milton:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Haste thee, nymph, and hand in hand</div> + <div class="verse indent0">With thee lead a buxom band</div> + <div class="verse indent0">Bring fantastic-footed Joy</div> + <div class="verse indent0">With Sport, that yellow-tressed boy;</div> + <div class="verse indent0">Leisure, that through the balmy sky,</div> + <div class="verse indent0">Chases a crimson butterfly.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But nearly all his poems provide numerous instances +of personified abstraction, especially the lines “Written +at Vale Abbey,” which seems to exhaust, and present +as thin abstractions, the whole gamut of human +virtues and vices, emotions and desires.<a id="FNanchor_218" href="#Footnote_218" class="fnanchor">[218]</a></p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_150"></a>[150]</span></p> + +<p>There is a certain irony in the fact that the two men +who, crudely, perhaps, but nevertheless unmistakably, +adumbrated the Romantic doctrine, should have been +among the foremost to indulge in an excess against +which later the avowed champion of Romanticism +was to inveigh with all his power. This defect was +perhaps the inevitable result of the fact that the +Wartons had apparently been content in this respect +to follow a contemporary fashion as revealed in +the swarm of merely mechanical imitations of +Milton’s early poems. But their subjects were on +the whole distinctly romantic, and this fact, added +to their critical utterances, gives them real historical +importance. Above all, it is to be remembered that +they have for contemporaries the two great poets +in whom the Romantic movement was for the first +time adequately exemplified—William Collins and +Thomas Gray.</p> + +<p>The first published collection of Collins’s work, +“Odes on Several Descriptive and Allegorical Subjects” +(1746), was, as we have seen, if not neglected or +ignored by the public, at least received with marked +indifference, owing largely no doubt to the abstract +nature of his subjects, and the chiselled severity of his +treatment.<a id="FNanchor_219" href="#Footnote_219" class="fnanchor">[219]</a> In other words, Collins was pure classical +and not neo-classical; he had gone direct back to the +“gods of Hellas” for his inspiration, and his verse +had a Hellenic austerity and beauty which could make +little or no appeal to his own age. At the same time +it was permeated through and through with new and +striking qualities of feeling and emotion that at once +aroused the suspicions of the neo-classicists, with +Johnson as their mentor and spokesman. The “Odes” +were then, we may say, classical in form and romantic +in essence, and it is scarcely a matter for surprise<span class="pagenum"><a id="Page_151"></a>[151]</span> +that a lukewarm reception should have been their +lot.<a id="FNanchor_220" href="#Footnote_220" class="fnanchor">[220]</a></p> + +<p>Collins has received merited praise for the charm +and precision of his diction generally, and the fondness +for inverting the common order of his words—Johnson’s +chief criticism of his poetical style<a id="FNanchor_221" href="#Footnote_221" class="fnanchor">[221]</a>—is to the modern +mind a venial offence compared with his use of personified +abstractions. On this point Johnson has +nothing to say, an omission which may be regarded +as significant of the extent to which personification +had invaded poetry, for the critic, if we may +judge from his silence, seems to have considered +it natural and legitimate for Collins also to have +made abundant use of this stock and conventional +device.</p> + +<p>It is probable, however, that the extensive use +which Collins makes of the figure is the result in a +large measure of his predilection for the ode—a form +of verse very fashionable towards the middle of the +century. As has already been noted, odes were being +turned out in large numbers by the poetasters of the +time, in which virtues and vices, emotions and passions +were invoked, apostrophized, and dismissed with +appropriate gestures, and it is probable that the +majority of these turgid and ineffective compositions +owed their appearance to the prevalent mania for +personification. Young remarked with truth<a id="FNanchor_222" href="#Footnote_222" class="fnanchor">[222]</a> that +an ode is, or ought to be, “more spontaneous and more +remote from prose” than any other kind of poetry; +and doubtless it was some vague recognition of this +fact, and in the hope of “elevating” their style, that +led the mere versifiers to adopt the trick. But as they +worked the mechanical personification to death, they<span class="pagenum"><a id="Page_152"></a>[152]</span> +quickly robbed it of any impressiveness it may ever +have had.</p> + +<p>This might quite fairly be described as the state of +affairs with regard to the use of personified abstraction +when Collins was writing his “odes,” but while it is +true that he indulges freely in personification, it is +scarcely necessary to add that he does so with a +difference; his Hellenic training and temperament +naturally saved him from the inanities and otiosities +of so much contemporary verse. To begin with, +there are but few examples of the lifeless abstraction, +and even in such cases there is usually present a happy +epithet, or brief description that sets them on a higher +level than those that swarm even in the odes of the +Wartons. Thus in the “Ode on the Poetical +Character,” “the shadowy tribes of mind,” which +had been sadly overworked by Collins’s predecessors +and contemporaries, are brought before us with a new +and fresh beauty that wins instant acceptance for +them:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">But near it sat ecstatic Wonder</div> + <div class="verse indent0">Listening the deep applauding thunder</div> + <div class="verse indent0">And truth in sunny vest arrayed</div> + <div class="verse indent0">By whom the tassel’s eyes were made</div> + <div class="verse indent0">All the shadowy tribes of mind</div> + <div class="verse indent0">In braided dance their murmurs joined.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Instances of the mechanical type so much in favour +are, however, not lacking, as in this stanza from the +“Verses” written about bride-cake:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Ambiguous looks that scorn and yet relent,</div> + <div class="verse indent0">Denial mild and firm unaltered truth,</div> + <div class="verse indent0">Reluctant pride and amorous faint consent</div> + <div class="verse indent0">And melting ardours and exulting youth.<a id="FNanchor_223" href="#Footnote_223" class="fnanchor">[223]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The majority of Collins’s personified abstractions<span class="pagenum"><a id="Page_153"></a>[153]</span> +are, however, vague in outline, that is to say, they +suggest, but do not define, and are therefore the more +effective in that the resulting images are almost +evanescent in their delicacy. Thus in the “Ode to +Pity” the subject is presented to us in magic words:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Long pity, let the nations view</div> + <div class="verse indent0">Thy sky-worn robes of tender blue</div> + <div class="verse indent4">And eyes of dewy light,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst still another imaginative conception is that of +“Mercy”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">who sitt’st a smiling bride</div> + <div class="verse indent0">By Valour’s armed and awful side</div> + <div class="verse indent0">Gentlest of sky-born forms and best adorned.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The “Ode to the Passions” is in itself almost an +epitome of the various ways in which Collins makes +use of personification. It is first to be noted that he +rarely attempts to clothe his personifications in long +and elaborate descriptions; most often they are given +life and reality by being depicted, so to speak, moving +and acting:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Revenge impatient rose,</div> + <div class="verse indent0">He threw his blood-stained sword in thunder down,</div> + <div class="verse indent0">And with a withering look</div> + <div class="verse indent0">The war-denouncing trumpet took;</div> + <div class="verse indent0">Yet still he kept his wild unaltered mien</div> + <div class="verse indent0">Whilst his strained ball of sight seemed bursting from his head.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Even the figures, seen as it were but for a moment, +are flashed before us in this manner:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">With woful measures wan Despair</div> + <div class="verse indent0">Low sullen sounds his grief beguiled</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Dejected Pity at his side</div> + <div class="verse indent0">Her soul-subduing voice applied</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_154"></a>[154]</span></p> + +<p class="noindent">and the vision of hope with “eyes so fair” who</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">smiled and waved her golden hair.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">In this ode Collins gives us also imaginative cameos, +we might call them, vividly delineated and presented +like the figures on the Grecian urn that inspired +Keats. Thus:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">While as his flying fingers kissed the strings,</div> + <div class="verse indent0">Love framed with mirth a gay fantastic round.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and, with its tinge of probably unconscious humour—</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Brown exercise rejoiced to hear,</div> + <div class="verse indent0">And Sport leapt up and seized his beechen spear.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>From these and similar instances, we receive a +definite impression of that motion, which is at the +same time repose, so characteristic of classical +sculptuary.</p> + +<p>Most of the odes considered above are addressed to +abstractions. In the few instances where Collins +invokes the orders or powers of nature even greater +felicity is shown in the art with which he calls up and +clothes in perfect expression his abstract images. The +first of the seasons is vaguely but subtly suggested to +us in the beautiful ode beginning “How sleep the +brave”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">When Spring with dewy fingers cold</div> + <div class="verse indent0">Returns to deck their hallowed mould,</div> + <div class="verse indent4">She there shall dress a sweeter sod</div> + <div class="verse indent0">Than fancy’s feet have ever trod.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">This is rather a simile than a personification, but yet +there is conveyed to us a definite impression of a +shadowy figure that comes to deck the earth with +beauty, like a young girl scattering flowers as she walks +along.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_155"></a>[155]</span></p> + +<p>But the workmanship of Collins in this respect is +seen in its perfection in the “Ode to Evening.” There +is no attempt to draw a portrait or chisel a statue; the +calm, restful influence of evening, its sights and sounds +that radiate peace and contentment, even the very +soul of the landscape as the shades of night gather +around, are suggested by master touches, whilst the +slow infiltration of the twilight is beautifully suggested:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Thy dewy fingers draw</div> + <div class="verse indent0">The gradual dusky veil.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The central figure is still the same evanescent being, +the vision of a maiden, endowed with all the grace of +beauty and dignity, into whose lap “sallow Autumn” +is pouring his falling leaves, or who now goes her way +slowly through the tempest, while</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Winter, yelling through the troublous air</div> + <div class="verse indent0">Affrights thy shrinking train,</div> + <div class="verse indent0">And rudely rends thy robe.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>If we had no other evidence before us, Collins’s use +of personified abstraction would be sufficient in itself +to announce that the new poetry had begun. He +makes use of the device as freely, and even now and +then as mechanically, as the inferior versifiers of his +period, but instead of the bloodless abstractions, +his genius enabled him to present human qualities +and states in almost ethereal form. Into them he has +breathed such poetic life and inspiration that in their +suggestive beauty and felicity of expression they stand +as supreme examples of personification used as a +legitimate poetical device, as distinct from a mere +rhetorical figure or embellishment.</p> + +<p>This cannot be said of Gray, in whose verse mechanical +personifications crowd so thickly that, as Coleridge<span class="pagenum"><a id="Page_156"></a>[156]</span> +observed in his remarks on the lines from “The +Bard,”</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">In gallant trim the gilded vessel goes</div> + <div class="verse indent0">Youth at the prow and Pleasure at the helm</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">it depends “wholly on the compositors putting or not +putting a small Capital, both in this and in many +other passages of the same poet, whether the words +should be personifications or mere abstractions.”<a id="FNanchor_224" href="#Footnote_224" class="fnanchor">[224]</a></p> + +<p>It is difficult to account for this devotion of Gray to +the “new Olympus,” thickly crowded with “moral +deities” that his age had brought into being, except +on the assumption that contemporary usage in this +respect was too strong for him to resist. For it cannot +be denied that very many of the beings that swarm in +his odes do not differ in their essential character from +the mechanical figures worked to death by the ode-makers +of his days; even his genius was not able to +clothe them all in flesh and blood. In the “Eton +College” ode there is a whole stanza given over to a +conventional catalogue of the “fury passions,” the +“vultures of the mind”; and similar thin abstractions +people all the other odes. Nothing is visualized: we +see no real image before us.<a id="FNanchor_225" href="#Footnote_225" class="fnanchor">[225]</a> Even the famous +“Elegy” is not without its examples of stiff personification, +though they are not present in anything +like the excess found elsewhere. The best that can +be said for abstractions of this kind is that in their +condensation they represent an economy of expression<span class="pagenum"><a id="Page_157"></a>[157]</span> +that is not without dignity and effectiveness, and +they thus sometimes give an added emphasis to the +sentiment, as in the oft-quoted</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Let not Ambition mock their useful toil,</div> + <div class="verse indent0">Their homely joys and destiny secure,</div> + <div class="verse indent4">Nor Grandeur hear with a disdainful smile</div> + <div class="verse indent0">The short and simple annals of the poor.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Gray rarely attempts to characterize his figures +other than by the occasional use of a conventional +epithet, and only here and there has the personification +been to any extent filled in so as to form at least +an outline picture. In the “Hymn to Adversity,” +Wisdom is depicted</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">in sable garb arrayed</div> + <div class="verse indent0">Immersed in rapturous thought profound,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst other slight human touches are to be found here +and there: as in “Moody Madness, laughing wild” +(“Ode on a Distant Prospect”). His personifications, +however, have seldom the clear-cut outlines we find +in Collins, nor do they possess more than a tinge of the +vividness and vitality the latter could breathe into +his abstractions. Yet now and then we come across +instances of the friezes in which Collins excels, moving +figures depicted as in Greek plastic art</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">Antic sports and blue-eyed Pleasures,</div> + <div class="verse indent0">Frisking light in frolic measures</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Progress of Poesy”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the beautiful vision in the “Bard,”</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Bright Rapture calls and soaring as she sings,</div> + <div class="verse indent0">Waves in the eyes of heaven her many-coloured wings.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">And in the “Ode on Vicissitude” Gray has one +supreme example of the embryonic personification,<span class="pagenum"><a id="Page_158"></a>[158]</span> +when the powers or orders of nature are invested with +human attributes, and thus brought before us as living +beings, in the form of vague but suggestive impressions +that leave to the imagination the task of filling in the +details:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent4">Now the golden Morn aloft</div> + <div class="verse indent0">Waves her dew-bespangled wing</div> + <div class="verse indent0">With vernal cheek and whisper soft</div> + <div class="verse indent4">She woos the tardy spring.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>But in the main, and much more than the poet +with whom his name is generally coupled, it is perhaps +not too much to say that Gray was content to handle +the device in the same manner as the uninspired +imitators of the “L’Allegro” and “Il Penseroso.” +Not that he was unaware of the danger of such a tendency +in himself and others. “I had rather,” he +wrote to Mason<a id="FNanchor_226" href="#Footnote_226" class="fnanchor">[226]</a> when criticizing the latter’s “Caractacus,” +“some of the personages—‘Resignation,’ +‘Peace,’ ‘Revenge,’ ‘Slaughter,’ ‘Ambition’—were +stripped of their allegorical garb. A little simplicity +here and there in the expression would better +prepare the high and fantastic harpings that follow.” +In the light of this most salutary remark, Gray’s own +procedure is only the more astonishing. His innumerable +personifications may not have been regarded by +Johnson as contributory to “the kind of cumbrous +splendour” he wished away from the odes, but the +fact that they are scarce in the “Elegy” is not without +significance. The romantic feeling which asserts +itself clearly in the odes, the new imaginative conceptions +which these stock figures were called upon to +convey, the perfection of the workmanship—these +qualities were more than sufficient to counterweigh +Gray’s licence of indulgence in a mere rhetorical +device. Yet Coleridge was right in calling attention<span class="pagenum"><a id="Page_159"></a>[159]</span> +to this defect of Gray’s style, especially as his censure +is no mere diatribe against the use of personified +abstraction: it is firmly and justly based on the +undeniable fact that Gray’s personifications are for +the most part cold and lifeless, that they are mere +verbal abstractions, utterly devoid of the redeeming +vitality, which Collins gives to his figures.<a id="FNanchor_227" href="#Footnote_227" class="fnanchor">[227]</a> It is for +this reason perhaps that his poetry in the mass has +never been really popular, and that the average +reader, with his impatience of abstractions, has +been content, with Dr. Johnson, to pronounce boldly +for “The Elegy Written in a Country Churchyard.”</p> + +<p>Before proceeding to examine the works of the +other great poets who announce or exemplify the +Romantic revival, it will be convenient at this point +to look at some of the Spenserian imitations, which +helped to inspire and vitalize the revival.</p> + +<p>Spenser was the poet of mediaeval allegory. In +the “Faerie Queene,” for the first time a real poet, +endowed with the highest powers of imagination and +expression, was able to present the old traditional +abstractions wonderfully decked up in a new and +captivating guise. The personages that move like +dream figures through the cantos of the poem are +thus no mere personified abstractions: they are +rather pictorial emblems, many of which are limned +for us with such grandeur of conception and beauty +of execution as to secure for the allegorical picture a +“willing suspension of disbelief,” whilst the essentially +romantic atmosphere more than atones for the +cumbrous and obsolete machinery adopted by<span class="pagenum"><a id="Page_160"></a>[160]</span> +Spenser to inculcate the lessons of “virtuous and +gentle discipline.”</p> + +<p>Though the eighteenth century Spenserians make a +plentiful use of personified abstraction, on the whole +their employment of this device differs widely from its +mechanical use by most of their contemporaries: in +the best of the imitations there are few examples of +the lifeless abstraction. Faint traces at least of the +music and melody of the “Faerie Queene” have been +caught and utilized to give a poetic charm even to +the personified virtues and vices that naturally appear +in the work of Spenser’s imitators. Thus in William +Thompson’s “Epithalamium” (1736), while many +of the old figures appear before us, they have something +of the new charm with which Collins was soon to +invest them. Thus,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Liberty, the fairest nymph on ground</div> + <div class="verse indent2">The flowing plenty of her growing hair</div> + <div class="verse indent0">Diffusing lavishly ambrosia round</div> + <div class="verse indent0">Earth smil’d, and Gladness danc’d along the sky.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The epithets which accompany the abstractions are +no longer conventional (“Chastity meek-ey’d,” +“Modesty sweet-blushing”) and help to give touches +of animation to otherwise inanimate figures. In the +“Nativity” (1757) there is a freer use of the mere +abstraction that calls up no distinct picture, but even +here there are happy touches that give relief:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent2">Faith led the van, her mantle dipt in blue,</div> + <div class="verse indent0">Steady her ken, and gaining on the skies.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">In the “Hymn to May” (1787) Thompson personified +the month whose charms he is singing, the result being +a radiant figure, having much in common with the +classical personifications of the orders or powers of +nature:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">A silken camus, em’rald green</div> + <div class="verse indent0">Gracefully loose, adown her shoulder flow.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_161"></a>[161]</span></p> + +<p>In Shenstone’s “Schoolmistress” (1737-1742) +instances of personification are rare, and, where they +do occur, are merely faint abstractions like “Learning +near her little dome.” It is noteworthy that one of +the most successful of the Spenserian imitations should +have dispensed with the cumbrous machinery of +abstract beings that, on the model of the “Faerie +Queene,” might naturally have been drawn upon. +The homely atmosphere of the “Schoolmistress,” +with its idyllic pictures and its gentle pathos, would, +indeed, have been fatally marred by their introduction.</p> + +<p>The same sparing use of personification is evident +in the greatest of the imitations, James Thomson’s +“Castle of Indolence” (1748). A theme of this +nature afforded plenty of opportunity to indulge in +the device, and Thomson, judging from its use of the +figure in some of his blank verse poems, might have +been expected to take full advantage. But there are +less than a score of examples in the whole of the poem. +Only vague references are made to the eponymous +hero: he is simply “Indolence” or “tender +Indolence” or “the demon Indolence.” For the +rest Thomson’s few abstractions are of the stock +type, though occasionally more realistic touches +result, we may suppose, from the poet’s sense of +humour as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The sleepless Gout here counts the crowing cock.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Only here and there has Thomson attempted full-length +portraits in the Spenserian manner, as when +Lethargy, Hydropsy, and Hypochondria are described +with drastic realism.<a id="FNanchor_228" href="#Footnote_228" class="fnanchor">[228]</a></p> + +<p>The works of the minor Spenserians show a greater +use of personified abstraction, but even with them there +is no great excess. Moreover, where instances do<span class="pagenum"><a id="Page_162"></a>[162]</span> +occur, they show imaginative touches foreign to the +prevalent types. Thus in the “Vision of Patience” +by Samuel Boyce (d. 1778),</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Silence sits on her untroubled throne</div> + <div class="verse indent0">As if she left the world to live and reign alone,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">while Patience stands</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">In robes of morning grey.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Occasionally the personified abstractions, though +occurring in avowedly Spenserian imitations, obviously +owe more to the influence of “L’Allegro”; as in +William Whitehead’s “Vision of Solomon” (1730), +where the embroidered personifications are much +more frequent than the detailed images given by +Spenser.<a id="FNanchor_229" href="#Footnote_229" class="fnanchor">[229]</a></p> + +<p>The work of Chatterton represents another aspect +of this revival of the past, but it is curious to find +that, in his acknowledged “original” verse there are +not many instances of the personified abstraction, +whilst they are freely used in the Rowley poems. +Where they do occur in his avowedly original work +they are of the usual type, though more imaginative +power is revealed in his personification of Winter:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Pale rugged Winter bending o’er his tread,</div> + <div class="verse indent0">His grizzled hair bedropt with icy dew:</div> + <div class="verse indent0">His eyes a dusky light congealed and dead,</div> + <div class="verse indent0">His robe a tinge of bright ethereal blue.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>From our special point of view the “antiquarianism” +of the Rowley poems might almost be disproved by +the prevalence of abstractions and personifications, +which in most instances are either unmistakably +of the eighteenth century or which testify to the new +Romantic atmosphere now manifesting itself. The<span class="pagenum"><a id="Page_163"></a>[163]</span> +stock types of frigid abstraction are all brought on +the stage in the manner of the old Moralities, and each +is given an ample speaking part in order to describe +his own characteristics.</p> + +<p>But in addition to these lifeless abstractions, there +are to be found in the Rowley poems a large number +of detailed and elaborate personifications. Some of +these are full length portraits in the Spenserian +manner, and now and then the resulting personification +is striking and beautiful, as when, in “Ælla” +(59), Celmond apostrophizes Hope, or the evocation +of Truth in “The Storie of William Canynge.”</p> + +<p>Chatterton has also in these poems a few personifications +of natural powers, but these are mainly +imitative as in the lines (“Ælla,” 94) reminiscent of +Milton and Pope<a id="FNanchor_230" href="#Footnote_230" class="fnanchor">[230]</a>:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Bright sun had in his ruddy robes been dight</div> + <div class="verse indent0">From the red east he flitted with his train,</div> + <div class="verse indent0">The hours drew away the robe of night,</div> + <div class="verse indent0">Her subtle tapestry was rent in twain.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But the evocation of the seasons themselves, as in +“Ælla” (32),</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">When Autumn sere and sunburnt doth appear</div> + <div class="verse indent2">With his gold hand gilding the falling leaf</div> + <div class="verse indent0">Bringing up Winter to fulfil the year</div> + <div class="verse indent2">Bearing upon his back the ripened sheaf,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">conveys a fresh and distinct picture that belongs to +the new poetry, and has in it a faint forecast of Keats.</p> + +<p>It remains to look at the work of the later eighteenth +century poets, who announce that if the Romantic +outburst is not yet, it is close at hand. The first and +greatest of these is William Blake. His use of personification +in the narrower sense which is our topic, is,<span class="pagenum"><a id="Page_164"></a>[164]</span> +of course, formally connected with the large and +vital question of his symbolism, to treat of which here +in any detail is not part of our scheme.</p> + +<p>In its widest sense, however, Blake’s mysticism +may be connected with the great mediaeval world of +allegory: it is “an eddy of that flood-tide of symbolism +which attained its tide-mark in the magic of the +Middle Ages.”<a id="FNanchor_231" href="#Footnote_231" class="fnanchor">[231]</a> But the poet himself unconsciously +indicates the vital distinction between the new +symbolism, which he inaugurates, and the old, of +which the personified abstractions of his eighteenth +century predecessors may be regarded as faint and +faded relics. “Allegory addressed to the intellectual +powers,” he wrote to Thomas Butts,<a id="FNanchor_232" href="#Footnote_232" class="fnanchor">[232]</a> “while it is +altogether hidden from the corporeal understanding, +is my definition of the most surprising poetry.”</p> + +<p>On its formal side, and reduced to its simplest +expression, we may narrow down for our present +purpose the whole system to the further distinction +drawn by Blake between Allegory and Vision. +Allegory is “formed by the daughters of Memory” +or the deliberate reason; Vision “is surrounded by +the daughters of Inspiration.” Here we have a key +to the classification of personified abstractions in the +eighteenth century, and, for that matter, at any and +every period. Abstractions formed by the deliberate +reason are usually more or less rhetorical embellishments +of poetry, and to this category belong the great +majority of the personifications of eighteenth century +verse. They are “things that relate to moral virtues” +or vices, but they cannot truly be called allegorical, +for allegory is a living thing only so long as the ideas +it embodies are real forces that control our conduct. +The inspired personification, which embodies or brings +with it a real vision, is the truly poetical figure.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_165"></a>[165]</span></p> + +<p>In Blake’s own practice we find only a few instances +of the typical eighteenth century abstraction. In the +early “Imitation of Spenser” there are one or two +examples:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent2">Such is sweet Eloquence that does dispel</div> + <div class="verse indent0">Envy and Hate that thirst for human gore,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst others are clearly Elizabethan reminiscences, +like</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Mournful lean Despair</div> + <div class="verse indent0">Brings me yew to deck my grave,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Memory, hither come</div> + <div class="verse indent0">And tune your merry notes.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">“The Island in the Moon” furnishes grotesque +instances, such as that of old Corruption dressed in +yellow vest. In “The Divine Image,” from the +“Songs of Innocence,” while commonplace virtues +are personified, the simple direct manner of the +process distinguishes them from their prototypes +in the earlier moral and didactic poetry of the century:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">For Mercy has a human heart</div> + <div class="verse indent0">Pity a human face</div> + <div class="verse indent0">And Love, the human form divine</div> + <div class="verse indent0">And Peace the human dress.<a id="FNanchor_233" href="#Footnote_233" class="fnanchor">[233]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">An instance of personification raised to a higher power +is found in Blake’s letter to Butts<a id="FNanchor_234" href="#Footnote_234" class="fnanchor">[234]</a> beginning</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">With Happiness stretch’d across the hills,</div> + <div class="verse indent0">In a cloud that dewy sweetness distils,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">whilst elsewhere personified abstractions appear with +new epithets, the most striking example being in<span class="pagenum"><a id="Page_166"></a>[166]</span> +“Earth’s Answer,” from the “Songs of Experience”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Prison’d on watry shore</div> + <div class="verse indent0"><i>Starry</i> Jealousy does keep my den.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Moreover, Blake’s figures are often presented in an +imaginative guise that helps to emphasize the gulf +fixed between him and the majority of his contemporaries +and predecessors. Thus “Joy” is twice +depicted as a bird:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Joys upon our branches sit</div> + <div class="verse indent0">Chirping loud and singing sweet</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Song”—“Poetical Sketches”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Welcome, stranger, to this place</div> + <div class="verse indent0">Where Joy doth sit on every bough.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Song by a Shepherd”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>In Blake’s youthful work the personifications of +natural powers, though in most cases clearly imitative +are yet striking in their beauty and power of suggestion. +The influence of “Ossian” is seen in such “prose” +personifications as “The Veiled Evening walked +solitary down the Western hills and Silence reposed +in the valley” (“The Couch of Death”), and “Who +is this that with unerring step dares to tempt the wild +where only Nature’s foot has trod, ’Tis Contemplation, +daughter of the Grey Morning” (“Contemplation”). +Here also are evocations of the seasons which, whatever +they may owe to Thomson or Collins, are new in that +we actually get a picture of Spring with “dewy locks” +as she looks down</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Thro’ the clear windows of the morning</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">of summer with</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">ruddy limbs and flourishing hair,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">of the “jolly autumn,”</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent2">laden with fruits and stained</div> + <div class="verse indent0">With the blood of the grape;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_167"></a>[167]</span></p> + +<p class="noindent">and of winter,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent2">a dreadful monster whose skin clings</div> + <div class="verse indent0">To her strong bones.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">Thomson, we have seen, had not been altogether +successful in his personification of the seasons: here +they are brought vividly and fittingly before us. +When we think of the hosts of puppets that in the +guise of personified abstractions move mechanically +through so much of eighteenth century verse, and +compare them with the beautiful visions evoked by +Blake, we know from this evidence alone that the +reign of one of the chief excesses of the poetical +language of the time is near its end. It is not that +Blake’s conceptions are all flesh and blood creations: +often they are rather ethereal beings, having something +in common with the evanescent images of +Collins. But the rich and lofty imagination that has +given them birth is more than sufficient to secure their +acceptance as realities capable of living and moving +before us; the classical abstraction, cold and lifeless, +has now become the Romantic personification clothed +in beauty and animated with life and inner meaning.</p> + +<p>In the year of the “Poetical Sketches” (1783) +George Crabbe published “The Village,” his first +work to meet with any success. But whilst Blake +gloriously announces the emancipation of English +poetry, Crabbe for the most part is still writing on in +the old dead style. The heroic couplets of his earliest +works have all the rhetorical devices of his predecessors +in that measure, and amongst these the prevalence of +personified abstractions is not the least noteworthy. +The subject of his first poem of any length, “Inebriety” +(1775), afforded him plenty of scope in this direction, +and he availed himself fully of the opportunity.<a id="FNanchor_235" href="#Footnote_235" class="fnanchor">[235]</a><span class="pagenum"><a id="Page_168"></a>[168]</span> +The absence of capital letters from some of the instances +in this poem may perhaps be taken to reflect a confusion +in the poet’s mind as to whether he was indulging in +personification or in mere abstraction, to adopt +Coleridge’s remark anent Gray’s use of this figure.<a id="FNanchor_236" href="#Footnote_236" class="fnanchor">[236]</a></p> + +<p>In “The Village,” Crabbe’s first poem of any real +merit, there is a more sparing use, yet instances are +even here plentiful, whilst his employment of the +device had not died out when in the early years of the +nineteenth century he resumed his literary activities. +Among the poems published in the 1807 volume there +is a stiff and cumbrous allegory entitled “The Birth +of Flattery,” which, introduced by three Spenserian +stanzas, depicts Flattery as the child of Poverty and +Cunning, attended by guardian satellites, “Care,” +“Torture,” “Misery,” <i>et hoc omne genus</i>. They +linger on to the time of the “Posthumous Tales,” +where there is a sad, slow procession of them, almost, +we might imagine, as if they were conscious of the +doom pronounced years before, and of the fact that +they were strangers in a strange land:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Yet Resignation in the house is seen</div> + <div class="verse indent0">Subdued Affliction, Piety serene,</div> + <div class="verse indent0">And Hope, for ever striving to instil</div> + <div class="verse indent0">The balm for grief, “It is the heavenly will.”</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(XVIII, 299 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">It is not perhaps too fanciful to see in this lament a +palinode of the personifications themselves, sadly +resigning themselves to an inevitable fate.</p> + +<p>Towards the ultimate triumph of the new poetry +the work of William Cowper represents perhaps the +most important contribution, judging at least from +the viewpoint both of its significance as indicating new +tendencies in literature, and of its immediate influence +on readers and writers. In the narrow sense of style<span class="pagenum"><a id="Page_169"></a>[169]</span> +the “simplicity” which was Cowper’s ideal was only +occasionally marred by the conventional phraseology +and bombastic diction which he himself laid to the +charge of the “classical” school, and his gradual +emancipation from the tenets and practices of that +school is reflected in his steady advance towards the +purity of expression for which he craved. And in +this advance it is to be noted that the gradual disappearance +of personified abstractions is one of the +minor landmarks.</p> + +<p>The earlier work furnishes instances of the common +type of mere abstraction where there is no attempt +to give any real personification. Even in the “Olney +Hymns” (1779) such verses as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">But unbelief, self-will</div> + <div class="verse indent2">Self-righteousness and pride,</div> + <div class="verse indent0">How often do they steal</div> + <div class="verse indent2">My weapon from my side</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">only seem to present the old mechanical figures in a +new setting.<a id="FNanchor_237" href="#Footnote_237" class="fnanchor">[237]</a> The long series of satiric poems that +followed draw freely upon the same “mythology,” and +indeed the satires that appear in this 1782 volume +recall to some extent the style of Churchill.<a id="FNanchor_238" href="#Footnote_238" class="fnanchor">[238]</a> There<span class="pagenum"><a id="Page_170"></a>[170]</span> +is a somewhat similar, though more restricted, use of +personified abstraction, and, as in Churchill’s satires, +virtues and vices are invested with slight human +qualities and utilized to enforce moral and didactic +truths. Thus,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent2">Peace follows Virtue as its sure reward</div> + <div class="verse indent0">And Pleasure brings as surely in her train</div> + <div class="verse indent0">Remorse and Sorrow and Vindictive Pain.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Progress of Error”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Among the short pieces in this volume are the +famous lines put into the mouth of Alexander Selkirk, +which contain a fine example of the apostrophic +personification, the oft-quoted</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">O Solitude! where are thy charms</div> + <div class="verse indent0">That sages have seen in thy face,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where the passion and sincerity of the appeal give +dignity and animation to an otherwise lifeless abstraction, +and, despite the absence of detail, really call up +a definite picture.</p> + +<p>From the blank verse of his most famous work +nearly every trace of the mechanical abstraction has +disappeared—a great advance when we remember +that “The Task” is in the direct line of the moral +and didactic verse that had occupied so many of +Cowper’s predecessors.</p> + +<p>The first Books (“The Sofa”) contain but one +instance and that in a playful manner:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Ingenious Fancy, never better pleased</div> + <div class="verse indent0">Than when employed to accommodate the fair.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(ll. 72 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The Fourth Book (“The Winter Evening”) is +entirely free from instances of the mechanical abstraction, +but the vision of Oriental Empire, and the<span class="pagenum"><a id="Page_171"></a>[171]</span> +fascination of the East, is effectively evoked in the +personification of the land of the Moguls:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Is India free? and does she wear her plumed</div> + <div class="verse indent2">And jewelled turban with a smile of peace.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(ll. 28-9)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>“The Task,” however, has two examples of the +detailed personification. The first is an attempt, in +the manner of Spenser, to give a full length portrait +of “a sage called Discipline”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">His eye was meek and gentle and a smile</div> + <div class="verse indent0">Played on his lips, and in his speech was heard</div> + <div class="verse indent0">Paternal sweetness</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Bk. II, l. 702 foll.)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where there is a depth of feeling, as well as a gentle +satiric touch in the delineation, that animate it into +something more than a mere stock image; it embodies +perhaps a reminiscence of one who at some time or +other had guided the destinies of the youthful Cowper.</p> + +<p>The second instance is of a more imaginative kind. +It is the presentation, in the Fourth Book, of Winter, +with</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">forehead wrapt in cloud</div> + <div class="verse indent0">A leafless branch thy sceptre,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">almost the only occasion on which Cowper, despite +the nature of his subject, has personified the powers +and orders of nature.<a id="FNanchor_239" href="#Footnote_239" class="fnanchor">[239]</a> Cowper has also invested the +Evening with human attributes, and despite the<span class="pagenum"><a id="Page_172"></a>[172]</span> +imitative ring of the lines,<a id="FNanchor_240" href="#Footnote_240" class="fnanchor">[240]</a> and the “quaintness” of +the images employed, there is a new beauty in the +evocation:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Come, Evening, once again, season of peace;</div> + <div class="verse indent0">Return, sweet Evening, and continue long!</div> + <div class="verse indent0">Methinks I see thee in the streaky west</div> + <div class="verse indent0">With matron step slow-moving, while the night</div> + <div class="verse indent0">Treads on thy sweeping train.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">The darkness soon to fall over the landscape is suggested +in the added appeal to Evening to come</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent2">Not sumptuously adorned, nor needing aid</div> + <div class="verse indent0">Like homely-featured Night, of clustering gems,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where the compound epithet emphasizes the contrast +between the quiet beauty of the twilight skyscape +and the star-sprinkled gloom of the night.</p> + +<p>Finally, one of the last instances of the personified +abstraction to be found in the work of Cowper may +perhaps be taken to reflect something of the changes +that have been silently working underneath. This +is in the lines that suddenly bring “Yardley Oak” +to an end:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">History not wanted yet</div> + <div class="verse indent0">Leaned on her elbow watching Time whose course</div> + <div class="verse indent0">Eventful should supply her with a theme.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>At first glance we seem to have here but the old +conventional figures, but there is an imaginative +touch that helps to suggest a new world of romance. +“History leaning on her elbow” has something at +least of that mysterious power of suggestion that<span class="pagenum"><a id="Page_173"></a>[173]</span> +Wordsworth himself was to convey by means of the +romantic personification, such as those shadowy +figures—Fear and Trembling Hope, and Death the +Skeleton, and Time the Shadow—which gathered round +and hallowed the shade of the yew trees in Borrowdale.</p> + +<p>But even while the old poetry was in its death +agony a champion was at hand, daring to maintain a +lost cause both by precept and example. This was +Erasmus Darwin, whose once-famous work “The +Botanic Garden,” with its two parts, “The Loves of +the Plants” (1789), and “The Economy of Vegetation” +(1791), has earlier been mentioned.</p> + +<p>It met with immediate success. Darwin seems to +have fascinated his contemporaries, so that even +Coleridge was constrained in 1802 to call him “the +first literary character in Europe.”<a id="FNanchor_241" href="#Footnote_241" class="fnanchor">[241]</a> He had, however, +little real admiration for “The Botanic Garden,” +and later expressed his opinion unmistakably.<a id="FNanchor_242" href="#Footnote_242" class="fnanchor">[242]</a> “The +Botanic Garden” soon died a natural death, hastened +no doubt by the ridicule it excited, but inevitably +because of the fact that the poem is an unconscious +<i>reductio ad absurdum</i> of a style already doomed.<a id="FNanchor_243" href="#Footnote_243" class="fnanchor">[243]</a> +The special matter with which we are concerned in +this chapter had for Darwin a marked significance, +since it fitted in admirably with his general doctrine or +dogma that nothing is strictly poetic except what is +presented in visual image. His “theory” was that, +just as the old mythologies had created a whole world +of personified abstractions to explain or interpret +natural phenomena of every description, exactly by +the same method the scientific thought and developments<span class="pagenum"><a id="Page_174"></a>[174]</span> +of his own age could be poetically expounded so +as to captivate both the hearts and minds of his +readers. It was his ambition, he said, “to enlist +imagination under the banner of science.” This +“theory” is expounded in one of the interludes placed +between the different cantos. “The poet writes +principally to the eye,” and allegory and personifications +are to be commended because they give visible +form to abstract conceptions.<a id="FNanchor_244" href="#Footnote_244" class="fnanchor">[244]</a> Putting his theory +into practice, Darwin then proceeds with great zeal +to personify the varied and various scientific facts +or hypotheses of physics, botany, etc., metamorphosing +the forces of the air and other elements into sylphs +and gnomes and so on. Thus,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Soon shall thy arm, Unconquered</div> + <div class="verse indent8">Steam afar</div> + <div class="verse indent0">Drag the slow barge or drive the</div> + <div class="verse indent8">Rapid car.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(E.V., Canto I, 289, 290)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>In the same way all the plants, as classified by +Linnæus, are personified as “swains” or “belles” +who “love” and quarrel, and finally make it up +just as ordinary mortals do:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">All wan and shivering in the leafless glade</div> + <div class="verse indent0">The sad Anemone reclin’d her head</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(L.P., Canto I, 315-6)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Retiring Lichen climbs the topmost stone</div> + <div class="verse indent0">And drinks the aerial solitude alone.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(<i>Ibid.</i>, 347-8)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>The whole poem is thus one long series of mechanical +personifications which baffle and bewilder and finally<span class="pagenum"><a id="Page_175"></a>[175]</span> +wear out the reader. It is strange now to think that +“The Botanic Garden” was at the height of its vogue +when the “Lyrical Ballads” were being planned and +written, but the easy-flowing couplets of Darwin, +and the “tinsel and glitter” of his diction, together +with most of the “science” he was at such pains to +expound (though he was a shrewd and even prophetic +inquirer in certain branches, such as medicine and +biology), have now little more than a faint historical +interest. Yet his theory and practice of poetry—the +“painted mists that occasionally rise from the +marshes at the foot of Parnassus,” Coleridge called +them—so dominated the literature of the last decade +of the eighteenth century as to be capable of captivating +the mind of the poet who was about to sound +their death-knell.</p> + +<p>While Wordsworth inveighed against “personification” +in the great manifesto, his earliest poetry +shows clearly, as has been noted, that in this as in +other respects he had fallen under the spell and +influence of “The Botanic Garden.” The “Evening +Walk” and the “Descriptive Sketches” swarm with +instances of personifications of the type that had +flourished apace for a hundred years, “Impatience,” +“Pain,” “Independence,” “Hope,” “Oppression,” +and dozens similar.<a id="FNanchor_245" href="#Footnote_245" class="fnanchor">[245]</a> There is thus a certain comic +irony in the fact that the poet, who was the first to +sound the revolt against “personifications” and +similar “heightenings” of style, should have embarked +on his literary career with the theft of a good deal of the +thunder of the enemy. Later, when Wordsworth’s +true ideal of style had evolved itself, this feature of +the two poems was in great measure discarded. The +first (1793) draft of the “Descriptive Sketches” contains +over seventy examples of more or less frigid<span class="pagenum"><a id="Page_176"></a>[176]</span> +abstractions; in the final draft of the poem these +have dwindled down to about a score.<a id="FNanchor_246" href="#Footnote_246" class="fnanchor">[246]</a></p> + +<p>In our detailed examination of personification in +eighteenth century poetry we have seen that in +general it includes three main types. There is first +the mere abstraction, whose distinctive sign is the +presence of a capital letter; it may be, and often is, +qualified by epithets suggestive of human attributes, +but there is little or no attempt to give a definite +picture or evoke a distinctive image. This is the +prevalent type, and it is against these invertebrates +that the criticism of Wordsworth and Coleridge was +really directed.</p> + +<p>Their widespread use in the eighteenth century is +due to various causes. In the first place they represent +a survival, however artificial and lifeless, of the great +mediaeval world of allegory, with its symbolic representation +derived from the pagan and classical +mythologies, of the attributes of the divine nature, +and of the qualities of the human mind, as living +entities. But by now the life had departed from +them; they were hopelessly effete and had become +consciously conventional and fictitious.<a id="FNanchor_247" href="#Footnote_247" class="fnanchor">[247]</a></p> + +<p>They also owed their appearance, as indicated +above, to more definite literary causes and “fashions”; +they swarm especially, for instance, in the odes of +the mid-century, the appearance of which was mainly +due to the influence of “L’Allegro” and “Il Penseroso.” +The virtues and vices, the “shadowy tribes +of the mind,” which are there unceasingly invoked +and dismissed are mechanical imitations of the figures<span class="pagenum"><a id="Page_177"></a>[177]</span> +that the genius of Milton had been able to inspire +with real poetic value and life. They play +their part similarly and just as mechanically in +the didactic and satirical verse characteristic of the +period.</p> + +<p>But whether regarded as a sort of literary flotsam +and jetsam, or as one of the symptoms of “Milton-mad” +verse, these personifications are nearly all +enfeebled by weaknesses inherent in their very genesis. +Only a deep and intense conception of a mental +abstraction can justify any attempt to personify +it poetically; otherwise the inevitable result is a +mere rhetorical ornament, which fails because it +conveys neither the “vast vagueness” of the abstract, +nor any clear-cut pictorial conception of the person. +Even with Gray, as with the mere poetasters who +used this figure to excess, it has the effect of a dull +and wearisome mannerism; only here and there, as +in the sonorous lines in which Johnson personified +Worth held down by Poverty, does the display of +personal emotion give any dignity and depth to the +image.</p> + +<p>Again, the very freedom with which the conventional +abstractions are employed, allowing them to be +introduced on every possible occasion, tends to render +the device absurd, if not ludicrous. For the versifiers +seemed to have at their beck and call a whole phantom +army upon which they could draw whenever they +chose; for them they are veritable gods from the +machines. But so mechanical are their entrances and +exits that the reader rarely suspects them to be +intended for “flesh and blood creations,” though, it +may be added, the poetaster himself would be slow +to make any such claim. To him they are merely +part of his stock-in-trade, like the old extravagances, +the “conceits,” and far-fetched similes of the Metaphysical +school.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_178"></a>[178]</span></p> + +<p>The second type of personification found in +eighteenth century verse needs but brief mention +here. It is the detailed personification where a full-length +portrait is attempted. Like the mere abstraction +it, too, is a survival of mediaeval allegory, and it +is also most often a merely mechanical literary process, +reflecting no real image in the poet’s mind. It is not +found to any large extent, and in a certain measure +owes its presence to the renewed interest in Spenser. +The Spenserian imitations themselves are comparatively +free from this type, a sort of negative +indication of the part played by the revival in the new +Romantic movement.</p> + +<p>The third type is perhaps best described as the +embryonic personification. It consists in the attributing +of an individual and living existence to the +visible forms and invisible powers of nature, a disposition, +deeply implanted in the human mind from +the very dawn of existence, which has left in the +mythologies and creeds of the world a permanent +impress of its power. In eighteenth century literature +this type received its first true expression in the work +of Thompson and Collins, whilst its progress, until it +becomes merged and fused in the pantheism of Wordsworth +and Shelley, may be taken as a measure of +the advance of the Romantic movement in one of its +most vital aspects.</p> + +<p>Regarded on its purely formal side, that is, as part +and parcel of the <i>language</i> of poetry, the use of personification +may then be naturally linked up with the +generally literary development of the period. In +the “classical” verse proper the figure employed is, +as it were, a mere word and no more; it is the reflex +of precisely as much individual imagination as the +stock phrases of descriptive verse, <i>the flowery meads</i>, +<i>painted birds</i>, and so on. There was no writing with +the inner eye on the object, and the abstraction as a<span class="pagenum"><a id="Page_179"></a>[179]</span> +result was a mere rhetorical label, corresponding to +no real vision of things.</p> + +<p>The broad line of advance in this, as in other aspects +of eighteenth century literature, passes through the +work of those who are now looked upon as the forerunners +of the Romantic revolt. The frigid abstraction, +a mere word distinguished by a capital letter, +is to be found in “The Seasons,” but alongside there +is also an approach to definite pictorial representation +of the object personified. In the odes of Collins the +advent of the pictorial image is definitely and triumphantly +announced, and though the mechanical +abstractions linger on even until the new poetry has +well established itself, they are only to be found in +the work of those who either, like Johnson and Crabbe, +belong definitely as regards style to the old order, or +like Goldsmith and, to a less extent, Cowper, reflect +as it were sort of half-way attitude towards the old +and the new.</p> + +<p>With Blake the supremacy of the artistic personification +is assured. His mystical philosophy in its +widest aspect leads him to an identification of the +divine nature with the human, but sometimes this +signification is to be seen merging into a more conscious +symbolism, or even sinking into that “totally +distinct and inferior kind of poetry” known as +allegory. Yet with Blake the poet, as well as Blake +the artist, the use of personified abstraction is an +integral part of the symbolism he desired to perpetuate. +His imagination ran strongly in that +direction, and it has been aptly pointed out that his +most intense mental and emotional experiences +became for him spiritual persons. But even where +the presence of a capital letter is still the only distinguishing +mark of the personification, he is +able, either by the mere context or by the addition +of a suggestive epithet, to transform and<span class="pagenum"><a id="Page_180"></a>[180]</span> +transfigure the abstraction into a poetical emblem +of the doctrine whose apostle he believed himself +to be.</p> + +<p>It is hardly necessary to say that the use of personification +and abstraction, even in their narrower +applications as rhetorical ornaments or artifices of +verse, were not banished from English poetry as a +result of Wordsworth’s criticism. Ruskin has drawn +a penetrating distinction between personification and +symbolism,<a id="FNanchor_248" href="#Footnote_248" class="fnanchor">[248]</a> and it was in this direction perhaps that +Wordsworth’s protest may be said to have been of the +highest value. His successors, for the most part, +distrustful of mere abstractions, and impatient of +allegory, with its attendant dangers of lifeless and +mechanical personification, were not slow to recognize +the inherent possibilities of symbolism as an artistic +medium for the expression of individual moods and +emotions, and it is not too much to say that in its +successful employment English poetry has since won +some of its greatest triumphs.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_181"></a>[181]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII<br /> +<span class="smaller">THE DICTION OF POETRY</span></h2> + +</div> + +<p>After years of comparative neglect, and, it +must be admitted, a good deal of uncritical +disparagement, the “age of prose and reason” +would seem at last to have come into its own. Or at +any rate during recent years there has become evident +a disposition to look more kindly on a period which +has but seldom had justice done to it. The label +which Matthew Arnold’s dictum attached to a good +portion, if not the whole, of the eighteenth century +seems to imply a period of arid and prosaic rationalism +in which “the shaping spirit of imagination” had no +abiding place, and this has no doubt been partly +responsible for the persistency of an unjust conception. +But it is now more generally recognized that, +in prose and even in poetry, the seventy or eighty +years, which begin when Dryden died, and end when +William Blake was probably writing down the first +drafts of his “Poetical Sketches,” had some definite +and far from despicable legacies to pass on to its +successors, to the writers in whom the Romantic +revival was soon to be triumphantly manifested. +The standards in all branches of literature were to be +different, but between “classical” and “romantic” +there was not to be, and indeed could not be, any great +gulf fixed. There was continuity and much was +handed on. What had to be transformed (and of +course the process is to be seen at work in the very<span class="pagenum"><a id="Page_182"></a>[182]</span> +height of the Augustan supremacy) were the aims and +methods of literature, both its matter in large measure, +and its style.<a id="FNanchor_249" href="#Footnote_249" class="fnanchor">[249]</a></p> + +<p>It is the poetry of the period with which we are +specially concerned, and it is in poetry that the +distinction between the old order and the new was +to be sharpest; for the leaders of the revolt had been +gradually winning new fields, or re-discovering old +ones, for poetry, and thus in more than one sense the +way had been prepared for both the theory and +practice of Wordsworth. Then came the great +manifestoes, beginning with the Preface of 1798, followed +by an expansion in 1800 and again in 1802; +fifteen years later, Coleridge, with his penetrating +analysis of the theories advanced by his friend and +fellow-worker, began a controversy, which still to-day +forms a fruitful theme of discussion.</p> + +<p>Wordsworth, in launching his famous declaration +of principle on the language fit and proper for metrical +composition, had no doubt especially in mind the +practice of his eighteenth century predecessors. But +it has to be remembered that the <i>Prefaces</i> deal in +reality with the whole genesis of “what is usually +called poetic diction,” and that the avowed aim and +object was to sweep away “a large portion of phrases +and figures of speech, which from father to son have +long been regarded as the common inheritance of +poets.” The circumstances of the time, and perhaps +the examples chosen by Wordsworth to illustrate +his thesis, have too often led to his attack being +considered as concerned almost entirely with the +poetical language of the eighteenth century. Hence, +whenever the phrase “poetic diction” is mentioned +as a term of English literary history, more often than +not it is to the eighteenth century that the attention<span class="pagenum"><a id="Page_183"></a>[183]</span> +is directed, and the phrase itself has taken on a +derogatory tinge, expressive of a stereotyped language, +imitative, mechanical, lifeless. For in the reaction +against eighteenth century styles, and especially +against the polished heroic couplet, there arose a +tendency to make the diction of the period an object +of undistinguishing depreciation, to class it all in one +category, as a collection of conventional words and +phrases of which all poets and versifiers felt themselves +at liberty to make use.</p> + +<p>An actual analysis of eighteenth century poetry +shows us that this criticism is both deficient and misleading; +it is misleading because it neglects to take +any account of that eighteenth century poetical +language which Pope, inheriting it from Dryden, +brought to perfection, and which was so admirable +a vehicle for the satiric or didactic thought it had to +convey; it is deficient in that it concentrates attention +mainly on one type or variety of the language, +used both by poets and poetasters, and persists in +labelling this type either as the “eighteenth century +style proper,” or, as if the phrases were synonymous, +“the Pope style.”</p> + +<p>One formula could no more suffice in itself for the +poetic styles of the eighteenth century than for those +of the nineteenth century; we may say, rather, that +there are then to be distinguished at least four distinct +varieties or elements of poetical diction, in the narrow +sense of the term, though of course it is scarcely +necessary to add that none of them is found in complete +isolation from the others. There is first the +stock descriptive language, the usual vehicle of expression +for that large amount of eighteenth century +verse where, in the words of Taine, we can usually +find “the same diction, the same apostrophes, the +same manner of placing the epithet and rounding the +period,” and “regarding which we know beforehand<span class="pagenum"><a id="Page_184"></a>[184]</span> +with what poetic ornaments it will be adorned.”<a id="FNanchor_250" href="#Footnote_250" class="fnanchor">[250]</a> In +reading this verse, with its lifeless, abstract diction, +we seldom or never feel that we have been brought +into contact with the real thoughts or feelings of +living men. Its epithets are artificial, imitative, +conventional; though their glare and glitter may +occasionally give us a certain pleasure, they rarely +or never make any appeal to our sensibility. As +someone has said, it is like wandering about in a land +of empty phrases. Only here and there, as, for +instance, in Dyer’s “Grongar Hill,” have the <i>gradus</i> +epithets taken on a real charm and beauty in virtue +of the spontaneity and sincerity with which the poet +has been inspired.</p> + +<p>The received doctrine that it was due in the main +to Pope’s “Homer” is unjust; many of the characteristics +of this conventional poetical language were +established long before Pope produced his translation. +They are found to an equal, if not greater, extent in +Dryden, and if it is necessary to establish a fountain-head, +“Paradise Lost” will be found to contain most +of the words and phrases which the eighteenth century +versifiers worked to death. If Pope is guilty in any +degree it is only because in his work the heroic couplet +was brought to a high pitch of perfection; no doubt +too the immense popularity of the “Homer” translation +led to servile imitation of many of its words, +phrases, and similes. Yet it is unjust to saddle Pope +with the lack of original genius of so many of his +successors and imitators.</p> + +<p>But the underlying cause of this conventional +language must be sought elsewhere than in the mere +imitation of any poet or poets. A passage from the +“Prelude” supplies perhaps a clue to one of the +fundamental conditions that had enslaved poetry in +the shackles of a stereotyped language. It takes the<span class="pagenum"><a id="Page_185"></a>[185]</span> +form of a sort of literary confession by Wordsworth +as to the method of composing his first poems, which, +we have seen, are almost an epitome of the poetical +vices against which his manifestoes rebelled. He +speaks of</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent20">the trade in classic niceties</div> + <div class="verse indent0">The dangerous craft of culling term and phrase</div> + <div class="verse indent0">From languages that want the living voice</div> + <div class="verse indent0">To carry meaning to the natural heart.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“Prelude,” Bk. VI, ll. 109-112)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">In these lines we have summed up one of the main +Romantic indictments against the practice of the +“classical” poets, who were too wont to regard the +language of poetry as a mere collection or accepted +aggregate of words, phrases, and similes, empty of all +personal feeling and emotion.<a id="FNanchor_251" href="#Footnote_251" class="fnanchor">[251]</a></p> + +<p>Wordsworth, too, in this passage not unfairly describes +the sort of atmosphere in which diction of the stock +eighteenth century type flourished. The neo-classical +interpretation of the Aristotelian doctrine of poetry +as an imitation had by the time of Pope and his school +resulted in a real critical confusion, which saw the +essence of poetry in a slavish adherence to accepted +models, and regarded its ideal language as choice +flowers and figures of speech consecrated to poetry +by traditional use, and used by the poet very much +as the painter uses his colours, that is, as pigments +laid on from the outside. That this doctrine of +imitation and parallelism directly encourages the +growth of a set poetic diction is obvious; the poet’s +language need not be the reflection of a genuine +emotion felt in the mind: he could always find his +words, phrases, and figures of speech in accepted and +consecrated models.</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_186"></a>[186]</span></p> + +<p>The reaction against this artificial diction is fundamental +in the Romantic revolt from another cause +than that of poetic form. The stock poetic language, +we have seen, occurs mainly in what may be called +the “nature” poetry of the period, and its set words +and phrases are for the most part descriptive terms of +outdoor sights and sounds. Among the many descriptions +or explanations of the Romantic movement is +that it was in its essence a “return to Nature,” which +is sometimes taken to imply that “Nature,” as we in +the twentieth century think of it, was a sudden new +vision, of which glimpses were first caught by James +Thomson, and which finally culminated in Wordsworth’s +“confession of faith.” Yet there was, of +course, plenty of “nature poetry” in the neo-classical +period; but it was for the most part nature from the +point of view of the Town, or as seen from the study +window with a poetical “Thesaurus” at the writer’s +side, or stored in his memory as a result of his reading. +It was not written with “the eye on the object.” +More fatal still, if the neo-classical poets did look, +they could see little beauty in the external world; +they “had lost the best of the senses; they had +ceased to perceive with joy and interpret with insight +the colour and outline of things, the cadence of sound +and motion, the life of creatures.”<a id="FNanchor_252" href="#Footnote_252" class="fnanchor">[252]</a></p> + +<p>This sterility or atrophy of the senses had thus a +real connexion with the question of a conventional +poetical language, for the descriptive diction with its +stock words for the sea, the rivers, the mountains, the +sky, the stars, the birds of the air and their music, +for all the varied sights and sounds of outdoor +life—all this is simply a reflex of the lack of +genuine feeling towards external nature. Keats, with +his ecstatic delight in Nature, quickly and aptly<span class="pagenum"><a id="Page_187"></a>[187]</span> +pilloried this fatal weakness in the eighteenth century +versifiers:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The winds of heaven blew, the ocean roll’d</div> + <div class="verse indent0">Its gathering waves—ye felt it not. The blue</div> + <div class="verse indent0">Bared its eternal bosom, and the dew</div> + <div class="verse indent0">Of summer nights collected still to make</div> + <div class="verse indent0">The morning precious: beauty was awake!</div> + <div class="verse indent0">Why were ye not awake! But ye were dead</div> + <div class="verse indent0">To things ye knew not of—were closely wed</div> + <div class="verse indent0">To musty laws lined out with wretched rule</div> + <div class="verse indent0">And compass vile: so that ye taught a school</div> + <div class="verse indent0">Of dolts to smooth, inlay, and clip and fit</div> + <div class="verse indent0">Till, like the certain wands of Jacob’s wit,</div> + <div class="verse indent0">Their verses tallied; Easy was the task</div> + <div class="verse indent0">A thousand handicraftsmen wore the mask</div> + <div class="verse indent0">Of Poesy.<a id="FNanchor_253" href="#Footnote_253" class="fnanchor">[253]</a></div> + </div> +</div> +</div> + +<p>It is obvious that two great changes or advances +were necessary, if poetry was to be freed from the +bondage of this conventional diction. In the first +place, the poet must reject root and branch the traditional +stock of words and phrases that may once have +been inspiring, but had become lifeless and mechanical +long before they fell into disuse; he must write with +his eye on the object, and translate his impressions +into fresh terms endowed with real, imaginative power. +And this first condition would naturally lead to a +second, requiring every word and phrase to be a +spontaneous reflection of genuine feeling felt in the +presence of Nature and her vast powers.</p> + +<p>The neo-classical poetry proper was not without +verse which partly satisfied these conditions; direct +contact with nature was never entirely lost. Wordsworth, +as we know, gave honourable mention<a id="FNanchor_254" href="#Footnote_254" class="fnanchor">[254]</a> to +“The Nocturnal Reverie” of Anne, Countess +Winchilsea, written at the very height of the neo-classical +supremacy, in which external nature is<span class="pagenum"><a id="Page_188"></a>[188]</span> +described with simplicity and fidelity, though there +is little trace of any emotion roused in the writer’s +mind by the sights and sounds of outdoor life. And +every now and then, amid the arid and monotonous +stretches of so much eighteenth century verse, we are +startled into lively interest by stumbling across, often +in the most obscure and unexpected corners, a phrase +or a verse to remind us that Nature, and all that the +term implies, was still making its powerful appeal +to the hearts and minds of men, that its beauty and +mystery was still being expressed in simple and heartfelt +language. Thomas Dyer’s “Grongar Hill” has +already been mentioned; it was written in 1726, +the year of the publication of Thompson’s “Winter.” +Dyer, for all we know, may have the priority, but in +any case we see him here leading back poetry to the +sights and sounds and scents of external nature, which +he describes, not merely as a painter with a good eye +for landscape, but as a lover who feels the thrill and +call of the countryside, and can give exquisite expression +to his thoughts and emotions. We have only +to recall such passages as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Who, the purple evening lie,</div> + <div class="verse indent0">On the mountain’s lonely van;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or even his tree catalogue,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The gloomy pine, the poplar blue,</div> + <div class="verse indent0">The yellow beech, the sable yew,</div> + <div class="verse indent0">The slender fir, that taper grows,</div> + <div class="verse indent0">The sturdy oak with broad-spread boughs;</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">How close and small the hedges lie;</div> + <div class="verse indent0">What streaks of meadow cross the eye!</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">A little rule, a little sway,</div> + <div class="verse indent0">A sun-beam on a winter’s day,</div> + <div class="verse indent0">Is all the proud and mighty have</div> + <div class="verse indent0">Between the cradle and the grave—</div> + </div> +</div> +</div> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_189"></a>[189]</span></p> + +<p class="noindent">to recognize that already the supremacy of Pope and +his school of town poets is seriously threatened.</p> + +<p>Here too is a short passage which might not unfairly +be assigned to Wordsworth himself.</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Would I again were with you, O ye dales</div> + <div class="verse indent0">Of Tyne, and ye most ancient woodlands, where,</div> + <div class="verse indent0">Oft as the giant flood obliquely strides</div> + <div class="verse indent0">And his banks open, and his lawns extend,</div> + <div class="verse indent0">Stops short the pleased traveller to view,</div> + <div class="verse indent0">Presiding o’er the scene, some rustic tower</div> + <div class="verse indent0">Founded by Norman or by Saxon hands:</div> + <div class="verse indent0">O ye Northumbrian shades, which overlook</div> + <div class="verse indent0">The rocky pavement and the mossy falls</div> + <div class="verse indent0">Of solitary Wensbeck’s limpid stream,</div> + <div class="verse indent0">How gladly I recall your well-known seats</div> + <div class="verse indent0">Beloved of old, and that delightful time</div> + <div class="verse indent0">When all alone, for many a summer’s day,</div> + <div class="verse indent0">I wandered through your calm recesses, led</div> + <div class="verse indent0">In silence by some powerful hand unseen.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">It is from Mark Akenside’s “Pleasures of the +Imagination” (Bk IV, ll. 31 foll.). And so, too, is this:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent8">the meadow’s fragrant hedge,</div> + <div class="verse indent0">In spring time when the woodlands first are green</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(Book II, 175-6)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">which takes us far away from the formal conventional +landscapes of the Augustans.</p> + +<p>These two are among the more famous of their time, +but a close search amongst the minor poetry of the +mid-eighteenth century will bring to light many a +surprising instance of poetry written with an eye on +the object, as in John Cunningham’s (1729-1773) +“Day,”<a id="FNanchor_255" href="#Footnote_255" class="fnanchor">[255]</a> where the sights and sounds of the countryside +are simply and freshly brought before us:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Swiftly from the mountain’s brow,</div> + <div class="verse indent4">Shadows, nurs’d by night, retire:</div> + <div class="verse indent0">And the peeping sun-beam, now,</div> + <div class="verse indent4">Paints with gold the village spire.</div><span class="pagenum"><a id="Page_190"></a>[190]</span> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Philomel forsakes the thorn,</div> + <div class="verse indent4">Plaintive where she prates at night;</div> + <div class="verse indent0">And the Lark, to meet the morn,</div> + <div class="verse indent4">Soars beyond the shepherd’s sight.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">From the low-roof’d cottage ridge,</div> + <div class="verse indent4">See the chatt’ring Swallow spring;</div> + <div class="verse indent0">Darting through the one-arch’d bridge,</div> + <div class="verse indent4">Quick she dips her dappled wing.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But the great bulk of neo-classical verse is unaffected +by the regained and quickened outlook on the external +world. It is in the forerunners of the Romantic +revolt that this latter development is to be most +plainly noted: when, as the result of many and varied +causes English poets were inspired to use their eyes +again, they were able, slowly and in a somewhat +shallow manner at first, afterwards quickly and +profoundly, to “sense” the beauty of the external +world, its mysterious emanations of power and beauty. +This quickening and final triumph of the artistic +sense naturally revealed itself in expression; the +conventional words and epithets were really doomed +from the time of “Grongar Hill” and “The Seasons,” +and a new language was gradually forged to express +the fresh, vivid perceptions peculiar to each poet, +according as his senses interpreted for him the face of +the world.</p> + +<p>A second variety of eighteenth century diction, or, +more strictly speaking, another conventional embellishment +of the poetry of the period, is found in that +widespread use of personified abstraction which is +undoubtedly one of the greatest, perhaps <i>the</i> greatest, +of its faults. Not only the mere versifiers, but also +many of its greatest poets, make abundant use of +cut and dried personifications, whose sole claim to +vitality rests most often on the presence of a capital +letter. It is a favourite indulgence of the writers,<span class="pagenum"><a id="Page_191"></a>[191]</span> +not only of the old order, but also of those who, like +Collins and Gray, announce the advent of the new, and +not even the presence of genius could prevent its +becoming a poetical abuse of the worst kind. Whether +it be regarded as a survival of a symbolic system from +which the life had long since departed, or as a conventional +device arising from the theory of poetical +ornament handed down by the neo-classicists, its +main effect was to turn a large proportion of eighteenth +century poetry into mere rhetorical verse. It is this +variety of poetical language that might with justice +be labelled as the eighteenth century style in the +derogatory sense of the term. In its cumulative +effect on the poetry of the period it is perhaps more +vicious than the stock diction which is the usual target +of criticism.</p> + +<p>Two other varieties of eighteenth century diction +represent an endeavour to replace, or rather reinforce +the stereotyped words, phrases, and similes by new +forms. The first of these is the widespread use of +latinized words and constructions, chiefly in the +blank verse poems written in imitation of Milton, but +not only there. The second is the use of archaic and +pseudo-archaic words by the writers whose ambition +it was to catch something of the music and melody of +the Spenserian stanza. Both these movements thus +reflected the desire for a change, and though the +tendencies, which they reflect, are in a certain sense +conventional and imitative in that they simply seek +to replace the accepted diction by new forms derived +respectively from Milton and Spenser, one of them at +least had in the sequel a real and revivifying influence +on the language of poetry.</p> + +<p>The pedantic and cumbrous terms, which swarm +in the majority of the Miltonic imitations, were +artificial creations, rarely imbued with any trace of +poetic power. Where they do not actually arise from<span class="pagenum"><a id="Page_192"></a>[192]</span> +deliberate attempts to imitate the high Miltonic manner, +they probably owe their appearance to more or less +conscious efforts to make the new blank verse as +attractive as possible to a generation of readers +accustomed to the polished smoothness of the couplet. +Though such terms linger on until the time of Cowper, +and even invade the works of Wordsworth himself, +romanticism utterly rejected them, not only because +of a prejudice in favour of “Saxon simplicity,” but +also because such artificial formations lacked almost +completely that mysterious power of suggestion and +association in which lies the poetical appeal of words. +Wordsworth, it is true, could win from them real +poetic effects, and so occasionally could Thomson, +but in the main they are even more dead and dreary +than the old abstract diction of the neo-classicals.</p> + +<p>The tendency towards archaism was much more +successful in this respect, because it was based on a +firmer foundation. In harking back to “the poet’s +poet,” the eighteenth century versifiers were at least +on a right track, and though it was hardly possible, +even with the best of them, that more than a faint +simulacrum of the music and melody of the “Faerie +Queene” could be captured merely by drawing drafts +on Spenser’s diction, yet they at least helped to blaze +a way for the great men who were to come later. +The old unknown writers of the ballads and Spenser +and the Elizabethans generally were to be looked +upon as treasure trove to which Keats and Scott and +Beddoes and many another were constantly to turn +in their efforts to revivify the language of poetry, to +restore to it what it had lost of freshness and vigour +and colour.</p> + +<p>The varieties or embellishments of poetical diction, +which have just been characterized, represent the +special language of eighteenth century poetry, as +distinct from that large portion of language which is<span class="pagenum"><a id="Page_193"></a>[193]</span> +common alike to prose and poetry. For it is scarcely +necessary to remind ourselves that by far the largest +portion of the poetry of the eighteenth century (as +indeed of any century) is written in the latter sort of +language, which depends for its effects mainly upon the +arrangement of the words, rather than for any unique +power in the words themselves. In this kind of +poetical diction, it is not too much to say that the +eighteenth century is pre-eminent, though the effect +of the Wordsworthian criticism has led to a certain +failure or indisposition to recognize the fact. Just as +Johnson and his contemporaries do not give direct +expression to any approval of the admirable language, +of which Pope and some of his predecessors had such +perfect command, so modern criticism has not always +been willing to grant it even bare justice, though +Coleridge’s penetrating insight had enabled him, as +we have seen, to pay his tribute to “the almost faultless +position and choice of words, in Mr. Pope’s <i>original</i> +compositions, particularly in his Satires and Moral +Essays.” It was, we may imagine, the ordinary +everyday language, heightened by brilliance and +point, in which Pope and his coterie carried on their +dallyings and bickerings at Twickenham and elsewhere, +and it was an ideal vehicle, lucid and precise +for the argument and declamation it had to sustain. +But it was more than that, as will be readily recognized +if we care to recall some of the oft-quoted lines +which amply prove with what consummate skill Pope, +despite the economy and condensation imposed by +the requirements of the closed couplet, could evoke +from this plain and unadorned diction effects of +imagination and sometimes even of passion. Such +lines as</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">He stooped to Truth and moralised his song,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_194"></a>[194]</span></p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">In lazy apathy let stoics boast</div> + <div class="verse indent0">Their virtue fixed: ’tis fixed as in a frost,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">In Folly’s cup still laughs the bubble joy,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">and dozens similar, show the lucidity, energy, and +imaginative picturesqueness with which Pope could +endow his diction when the occasion required it.<a id="FNanchor_256" href="#Footnote_256" class="fnanchor">[256]</a> +Such language is the “real language of men”; nearly +every word would satisfy the Wordsworthian canon.</p> + +<p>And the same thing is true to a large extent of the +poets, who are usually considered as having taken +Pope for their model. Whenever there is a real +concentration of interest, whenever they are dealing +with the didactic and moral questions characteristic +of the “age of prose and reason,” whenever they are +writing of man and of his doings, his thoughts and +moods as a social member of civilized society, their +language is, as a rule, adequate, vivid, fresh, because +the aim then is to present a general thought in the +language best adapted to bring it forcibly before the +mind of the reader. Here, as has been justly said,<a id="FNanchor_257" href="#Footnote_257" class="fnanchor">[257]</a> +rhetoric has passed under the influence and received +the transforming force of poetry. “The best rhetorical +poetry of the eighteenth century is not the best poetry, +but it is poetry in its own way, exhibiting the glow, +the rush, the passion which strict prose cannot, and +which poetry can, give.” Judged on the basis of this +kind of poetical diction, the distinctions usually drawn +between the neo-classical “kind” of language in the +eighteenth century and the romantic “kind” all tend +to disappear; at the head (though perhaps we should +go back to the Dryden of the “Religio Laici” and<span class="pagenum"><a id="Page_195"></a>[195]</span> +“The Hind and the Panther”) is the “Essay on +Criticism”; in the direct line of descent are Akenside’s +“Epistle to Curio,” large portions of “The Seasons,” +“The Elegy Written in a Country Churchyard,” +“The Vanity of Human Wishes,” the “Deserted +Village,” and at the end of the century, the “Village” +of Crabbe. And in another <i>genre</i>, but just as good in +its own way, is that light verse, as it may perhaps best +be called, successfully ushered in, at the very beginning +of the century, by John Pomfret’s “The Choice,” +and brought to perfection by Matthew Prior in his +lines “To a Child of Quality,” and many another +piece.</p> + +<p>Nor must it be forgotten that there is a large amount +of eighteenth century minor poetry which, whilst +reflecting in the main the literary tendency of the age +in its fondness for didactic verse, presented in the guise +of interminably long and dull epics and epistles, yet +reveals to us, if we care to make the pilgrimage through +the arid stretches of Anderson’s “British Poets,” or +Dodsley’s “Collection of Poets by Several Hands,” +or Bell’s “Fugitive Poetry,” or similar collections, +the simple, unambitious works of poets more or less +unknown when they wrote and now for the most part +forgotten, who, unconscious or ignorant of the accepted +rules and regulations of their time, wrote because +they felt they must, and thus had no care to fetter +themselves with the bondage of the “classical” +diction.<a id="FNanchor_258" href="#Footnote_258" class="fnanchor">[258]</a> Their range was limited, but they were +able to express their thoughts and fancies, their little +idylls and landscapes in plain English without any<span class="pagenum"><a id="Page_196"></a>[196]</span> +trimmings, akin in its unaffected diction and simplicity +of syntax to the language of the genuine old ballads, +which were so largely and, for the most part, ineffectively, +if not ludicrously, imitated throughout the +eighteenth century.</p> + +<p>The Augustan age, then, was not without honour, +even in poetry, where, looking back after Romanticism +had won and consolidated its greatest triumphs, it +would seem everything had gone wrong, there was not +a little from which the rebels themselves might well +have profited. Nowadays we are accustomed, perhaps +too often, to think of the Romantic forerunners, the +poet of “The Seasons,” and Gray, and Collins, and +Goldsmith, and the rest, as lonely isolated outposts +in hostile territory. So they were to a large extent, +but they could not, of course, altogether escape the +form and pressure of their age; and what we now +admire in them, and for which we salute them as the +heralds of the Romantic dawn, is that which shows +them struggling to set themselves free from the +“classical” toils, and striving to give expression to +the new ideas and ideals that were ultimately to surge +and sing themselves to victory. It is scarcely necessary +to recall many a well-known passage, in which, +within a decade of the death of Pope, or even before +the mid-century, these new ideas and ideals had found +expression in language which really sounded the death-knell +of the old diction. Fine sounds, Keats within +a few decades was to proclaim exultantly, were then +to be heard “floating wild about the earth,” but +already as early as Collins and Gray, and even now +and then in “The Seasons,” words of infinite appeal +and suggestiveness were stealing back into English +poetry.</p> + +<p>And this leads us to a consideration of the poetic +diction of the eighteenth century from a more general +standpoint. For no discussion of poetical language<span class="pagenum"><a id="Page_197"></a>[197]</span> +can be complete unless an attempt is made to consider +the question in its entirety with a view to the question +of what really constitutes poetic diction, what it is +that gives to words and phrases, used by certain poets +in certain contexts, a magic force and meaning. The +history of poetic diction from the very beginning of +English literature down to present times has yet to be +written, and it would be a formidable task. Perhaps +a syndicate of acknowledged poets would be the only +fit tribunal to pass judgment on so vital an aspect of +the craft, but even then we suspect there would be a +good deal of dissension, and probably more than one +minority report. But the general aspects of the +question have formed a fruitful field of discussion since +Wordsworth launched his theories<a id="FNanchor_259" href="#Footnote_259" class="fnanchor">[259]</a> and thus began +a controversy as to the exact nature of poetic language, +the echoes of which, it would seem, have not yet died +away. For the Prefaces were, it may be truly said, +the first great and definite declaration of principle concerning +a question which has been well described as +“the central one in the philosophy of literature, What +is, or rather what is not, poetic diction?”<a id="FNanchor_260" href="#Footnote_260" class="fnanchor">[260]</a></p> + +<p>Judged from this wider standpoint, the diction of +the “classical” poetry of the eighteenth century, +and even of a large portion of the verse that announces +the ultimate Romantic triumph, seems to have marked +limitations. The widespread poverty and sterility +of this diction was not, of course, merely the result of +an inability to draw inspiration from Nature, or of a +failure to realize the imaginative possibilities of words<span class="pagenum"><a id="Page_198"></a>[198]</span> +and phrases: it was, it would almost seem, the +inevitable outcome and reflex of an age that, despite +great and varied achievements, now appears to us +narrow and restricted in many vital aspects. If +poetry is a criticism of life, in the sense in which +Matthew Arnold doubtless meant his dictum to be +taken, the age of Pope and his successors is not +“poetic”; in many respects it is a petty and tawdry +age—the age of the coffee-house and the new press, of +the club and the coterie. There are great thinkers like +Hume, great historians like Gibbon, great teachers +and reformers like John Wesley; but these names and +a few others seem only to throw into stronger light the +fact that it was on its average level an age of talk +rather than of thought, of “fickle fancy” rather than +of imaginative flights, of society as a unit highly +organized for the pursuit of its own pastimes, pleasures, +and preoccupations, in which poetry, and literature +generally, played a social part. Poetry seems to skim +gracefully over the surface of life, lightly touching +many things in its flight, but never soaring; philosophy +and science and satire all come within its +purview, but when the eternally recurring themes of +poetry<a id="FNanchor_261" href="#Footnote_261" class="fnanchor">[261]</a>—love and nature and the like—are handled, +there is rarely or never poignancy or depth.</p> + +<p>The great elemental facts and thoughts and feelings +of life seldom confront us in the literature of the +century as we make our way down the decades; even +in the forerunners of the Romantic revolt we are never +really stirred. “The Seasons,” and “The Elegy +Written in a Country Churchyard,” touch responsive +chords, but are far from moving us to thoughts beyond +the reaches of our souls. Not until Blake and Burns +is the veneer of convention and artificiality, in both +matter and manner, definitely cast aside, and there is +to be caught in English verse again, not only the<span class="pagenum"><a id="Page_199"></a>[199]</span> +authentic singing note, but, what is more, the recognition +and exemplification of the great truth that the +finest poetry most often has its “roots deep in the +common stuff,” and it is not to be looked for in an age +and environment when, with rationality apparently +triumphant, men seemed careless of the eternal +verities, of the thoughts and feelings that lie too deep +for tears, or sadly recognized their impotence, or +their frustrated desires, to image them forth in +poetry.</p> + +<p>“What is it,” asks Gilbert Murray,<a id="FNanchor_262" href="#Footnote_262" class="fnanchor">[262]</a> “that gives +words their character and makes a style high or low? +Obviously, their associations: the company they +habitually keep in the minds of those who use them. +A word which belongs to the language of bars and +billiard-saloons will become permeated by the normal +standard of mind prevalent in such places; a word +which suggests Milton or Carlyle will have the flavour +of those men’s minds about it. I therefore cannot +resist the conclusion that if the language of Greek +poetry has, to those who know it intimately, this +special quality of keen austere beauty, it is because +the minds of the poets who used that language were +habitually toned to a higher level both of intensity +and of nobility than ours. It is a finer language +because it expresses the mind of finer men. By +‘finer men’ I do not necessarily mean men who +behaved better, either by our standards or by their +own: I mean the men to whom the fine things of the +world, sunrise and sea and stars, and the love of man +for man, and strife and the facing of evil for the sake +of good, and even common things like meat and drink, +and evil things like hate and terror had, as it were, a +keener edge than they have for us, and roused a +swifter and nobler reaction.” This passage has been<span class="pagenum"><a id="Page_200"></a>[200]</span> +quoted in full because it may be said to have a direct +and definite bearing on the question of the average +level of poetic language during the greater part of the +eighteenth century: there were few or no <i>trouvailles</i>, +no great discoveries, no sudden releasings of the +magic power often lurking unsuspectedly in the most +ordinary words, because the poets and versifiers for +the most part had all gone wrong in their conception +of the medium they essayed to mould. “The substance +of poetry,” writes Professor Lowes,<a id="FNanchor_263" href="#Footnote_263" class="fnanchor">[263]</a> “is also +the very stuff of words. And in its larger sense as +well the language of poetry is made up inevitably of +symbols—of symbols for things in terms of other +things, for things in terms of feelings, for feelings in +terms of things. It is the language not of objects, but +of the complex relations of objects. And the agency +that moulds it is the ceaselessly active power that is +special to poetry only in degree—<i>imagination</i>—that +fuses the familiar and the strange, the thing I feel and +the thing I see, the world within and the world without, +into a <i>tertium quid</i>, that interprets both.” The +eighteenth century was not perhaps so emphatically +and entirely the “age of prose and reason” as is sometimes +thought, but it could scarcely be called the “age +of imagination,” and poetry, in its highest sense +(“high poetry,” as Maeterlinck would call it), being +of imagination all compact, found no abiding place +there.</p> + +<p>Most words, we may say, potentially possess at least +two or more significations, their connotative scope +varying according to the knowledge or culture of the +speaker or reader. First of all, there is the logical, +their plain workaday use, we might call it; and next, +and above and beyond all this, they have, so to speak, +an exciting force, a power of stimulating and reviving +in the mind and memory all the associations that<span class="pagenum"><a id="Page_201"></a>[201]</span> +cluster around them. Nearly all words carry with +them, in vastly varying degrees, of course, this power +of evocation, so that even commonplace terms, words, +and phrases hackneyed and worn thin by unceasing +usage, may suddenly be invested with a strange and +beautiful suggestiveness when they are pressed into +the service of the highest poetic imagination. +And in the same way the æsthetic appeal of words of +great potential value is reinforced and strengthened, +when in virtue of their context, or even merely of the +word or words to which they are attached, they are +afforded a unique opportunity of flashing forth and +bringing into play all the mysterious powers and +associations gathered to themselves during a long +employment in prose and verse, or on the lips of the +people:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">All the charm of all the muses</div> + <div class="verse indent4">often flowering in a lonely word.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>Poetry of the highest value and appeal may be, +and often is, as we know from concrete examples that +flash into the mind, written in commonplace, everyday +terms, and we ask ourselves how it is done.<a id="FNanchor_264" href="#Footnote_264" class="fnanchor">[264]</a> +There are the mysterious words of the dying Hamlet:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">The rest is silence,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the line quoted by Matthew Arnold<a id="FNanchor_265" href="#Footnote_265" class="fnanchor">[265]</a> as an instance<span class="pagenum"><a id="Page_202"></a>[202]</span> +when Wordsworth’s practice is to be found illustrating +his theories:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">And never lifted up a single stone,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">or the wonderful lines which seem to bring with them +a waking vision of the beauty of the English countryside, +radiant with the promise of Spring:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent22">daffodils,</div> + <div class="verse indent0">That come before the swallow dares, and take</div> + <div class="verse indent0">The winds of March with beauty.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">In these and many similar passages, which the reader +will recall for himself, it would seem that the mere +juxtaposition of more or less plain and ordinary words +has led to such action and reaction between them as +to charge each with vastly increased powers of evocation +and suggestion, to which the mind of the reader, +roused and stimulated, instinctively responds.</p> + +<p>Similarly, the satisfaction thus afforded to our +æsthetic sense, or our emotional appreciation, is often +evoked by a happy conjunction of epithet and noun +placed together in a new relation, instantly recognized +as adding an unsuspected beauty to an otherwise colourless +word. The poets and versifiers of the eighteenth +century were not particularly noteworthy for their +skill or inspiration in the matter of the choice of +epithet, but the genius of Blake, in this as in other +respects of poetic achievement, raised him “above the +age” and led him to such felicities of expression as in +the last stanza of “The Piper”:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">And I made a <i>rural pen</i></div> + <div class="verse indent0">And I stained the water clear,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">where, as has been aptly remarked,<a id="FNanchor_266" href="#Footnote_266" class="fnanchor">[266]</a> a commonplace<span class="pagenum"><a id="Page_203"></a>[203]</span> +epithet is strangely and, apparently discordantly, +joined to an equally commonplace noun, and +yet the discord, in virtue of the fact that it sets +the mind and memory working to recover or recall +the faint ultimate associations of the two terms, +endows the phrase with infinite suggestiveness. In +the same way a subtle and magic effect is often +produced by inversion of epithet, when the adjective +is placed after instead of before the noun, and this +again is a practice or device little favoured in the +eighteenth century; the supremacy of the stopped +couplet and its mechanical requirements were all +against it.</p> + +<p>But the eighteenth century had little of this magic +power of evocation; the secret had departed with the +blind Milton, and it was not till the Romantic ascendancy +had firmly established itself, not until Keats +and Shelley and their great successors, that English +poetry was once more able so to handle and fashion +and rearrange words as to win from them their total +and most intense associations. Yet contemporary +criticism, especially in France, had not failed +altogether to appreciate this potential magic of +words. Diderot, for instance, speaks of the magic +power that Homer and other great poets have +given to many of their words; such words are, in his +phrase, “hieroglyphic paintings,” that is, paintings +not to the eye, but to the imagination.<a id="FNanchor_267" href="#Footnote_267" class="fnanchor">[267]</a> What we +feel about all the so-called classical verse of the +eighteenth century, as well as of a good deal of the +earlier Romantic poetry, is that writers have not been +able to devise these subtle hieroglyphics; lack of real +poetical inspiration, or the pressure of the prosaic and +unimaginative atmosphere of their times, has led to a +general poverty in the words or phrases that evoke<span class="pagenum"><a id="Page_204"></a>[204]</span> +some object before the inner eye, or charm the ear by +an unheard melody, terms that, like the magic words +of Keats, or the evanescent imagery of Shelley, stir +us both emotionally and æsthetically. The verse of +Pope and his followers is not without something of +this power, but here the effect is achieved by the skill +and polish with which the words are selected and +grouped within the limits of the heroic couplet. Crabbe +had marked down, accurately enough, this lack of +word-power in his description of Dryden’s verse as +“poetry in which the force of expression and accuracy +of description have neither needed nor obtained +assistance from the fancy of the writer,” and again, +more briefly, as “poetry without an atmosphere.”<a id="FNanchor_268" href="#Footnote_268" class="fnanchor">[268]</a> +One negative indication of this “nudity” is the comparative +poverty of eighteenth century poetry in new +compound epithets, those felicitous terms which have +added to the language some of its most poetical and +pictorial phrases.</p> + +<p>The Prefaces of Wordsworth and the kindred comments +and remarks of Coleridge were not, it is hardly +necessary to say, in themselves powerful enough to +effect an instant and complete revolution in poetical +theory and practice. But it was all to the good that +inspired craftsmen were at last beginning to worry +themselves about the nature and quality of the +material which they had to mould and fashion and +combine into poetry; still more important was it that +they were soon to have the powerful aid of fellow-workers +like Shelley and Keats, whose practice was +to reveal the magic lurking in words and phrases, so +arranged and combined as to set them reverberating +in the depths of our sensibility. And, on the side of +form at least, this is the distinctively Romantic +achievement; the æsthetic possibilities and potentialities<span class="pagenum"><a id="Page_205"></a>[205]</span> +of the whole of our language, past and present, +were entrancingly revealed and magnificently exemplified; +new and inexhaustible mines of poetical word-power +were thus opened up, and the narrow and +conventional limits of the diction within which the +majority of the eighteenth century poets had “tallied” +their verses were transcended and swept away.</p> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="footnotes"> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_206"></a>[206]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="FOOTNOTES">FOOTNOTES</h2> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">[1]</a> A brief summary, which is here utilized, is given by Spingarn, +“Critical Essays of the Seventeenth Century,” I, Intro. xxxvi, +foll. (Oxford, 1908).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="label">[2]</a> <i>Vide</i> Spingarn, <i>op. cit.</i>, <i>Intro.</i> XXXVI-XLVIII; and also +Robertson, “Studies in the Genesis of Romantic Theory in the +XVIIIth Century” (Cambridge, 1924), an attempt “to show that +the Movement which led to the dethronement of Reason, in favour +of the Imagination, chief arbiter in poetic creation, and which +culminated with Goethe and Schiller in Germany and the Romantic +Revival in England, is to be put to the credit not of ourselves, but +of Italy, who thus played again that pioneer rôle which she had +already played in the sixteenth century.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="label">[3]</a> Spingarn, <i>op. cit.</i>, II, p. 118.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="label">[4]</a> <i>Ibid.</i>, II, p. 310.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="label">[5]</a> <i>Ibid.</i>, II, p. 273.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="label">[6]</a> “Apology for Heroic Poetry”: “Essays of John Dryden,” +ed. W. P. Ker (1909), Vol. I, p. 190.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="label">[7]</a> “There appears in every part of his [Horace’s] diction, or (to +speak English) in all his expressions, a kind of noble and bold +purity.”—<i>Ibid.</i>, p. 266.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="label">[8]</a> “Lives”: Dryden, ed. G. B. Hill (1905), Vol. I, p. 420; and +cp. Goldsmith, “Poetry Distinguished from other Writing” (Miscellaneous +Works), 1821, Vol. IV, p. 381 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="label">[9]</a> “Letters” (To R. West), 1742, ed. Tovey (1900); Vol. II, +pp. 97-8.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="label">[10]</a> Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. I, pp. 17-8.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="label">[11]</a> <i>Ibid.</i>, pp. 188 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12" class="label">[12]</a> Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. II, p. 234.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_13" href="#FNanchor_13" class="label">[13]</a> Edward Young, the author of “Night Thoughts,” was later to +express this tersely enough: “Words tarnished, by passing through +the mouths of the vulgar, are laid aside as inelegant and obsolete”—”Conjectures +on Original Composition,” 1759 (“English Critical +Essays,” Oxford, 1922, p. 320).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_14" href="#FNanchor_14" class="label">[14]</a> Pope’s Works, ed. Courthope and Elwin: “Life,” Vol. V, p. 69.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_15" href="#FNanchor_15" class="label">[15]</a> That is to say, as Mr. John Drinkwater has recently put it, it was +“the common language, but raised above the common pitch, of the +coffee-houses and boudoirs.”—“Victorian Poetry,” 1923, pp. 30-32.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_16" href="#FNanchor_16" class="label">[16]</a> <i>Vide</i> Elton, “The Augustan Ages,” 1889, pp. 419 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_17" href="#FNanchor_17" class="label">[17]</a> Cp. “Essay on Criticism,” I, ll. 130-140.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_18" href="#FNanchor_18" class="label">[18]</a> John Dennis, of course, at the beginning of the century, is to +be found pleading that “passion is the chief thing in poetry,” +(“The Advancement and Reformation of Modern Poetry,” 1701); +but it is to be feared that he is only, so to speak, ringing the changes +on the Rules.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_19" href="#FNanchor_19" class="label">[19]</a> “A Parallel of Poetry and Painting,” ed. Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. II, +p. 147.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_20" href="#FNanchor_20" class="label">[20]</a> “A Parallel of Poetry and Painting,” Ker, <i>op cit.</i>, Vol. II, +p. 148. “<i>Operum Colores</i> is the very word which Horace uses to +signify words and elegant expressions.” etc.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_21" href="#FNanchor_21" class="label">[21]</a> Lessing’s “Laokoon,” which appeared in 1766, may in this, as +in other connexions, be regarded as the first great Romantic +manifesto. The limitations of poetry and the plastic arts were +analysed, and the fundamental conditions to which each art must +adhere, if it is to accomplish its utmost, were definitely and clearly +laid down.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_22" href="#FNanchor_22" class="label">[22]</a> “Polymetis” (1747), p. 311.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_23" href="#FNanchor_23" class="label">[23]</a> “Biographia Literaria,” Chap. XXII.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_24" href="#FNanchor_24" class="label">[24]</a> <i>Ibid.</i>, Chap. IV.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_25" href="#FNanchor_25" class="label">[25]</a> <i>Vide</i> especially Babbitt, “The New Laocoon, An Essay on +the Confusion of the Arts” (1910), to which these paragraphs are +indebted; and for a valuable survey of the relations of +English poetry with painting and with music, see “English +Poetry in Its Relation to Painting and the other Arts,” by +Laurence Binyon (London, 1919), especially pp. 15-19.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_26" href="#FNanchor_26" class="label">[26]</a> <i>Vide</i> “Elizabethan Critical Essays,” ed. Gregory Smith, Vol. I, +Intro. (Oxford, 1904).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_27" href="#FNanchor_27" class="label">[27]</a> <i>Vide</i>, e.g., Addison, “Spectator” papers on “Paradise Lost” +(No. 285, January 26, 1712).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_28" href="#FNanchor_28" class="label">[28]</a> Essay, “Poetry Distinguished from other Writing” (Miscellaneous +Works, 1820, Vol. IV, pp. 408-14).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_29" href="#FNanchor_29" class="label">[29]</a> <i>Ibid.</i>, p. 22.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_30" href="#FNanchor_30" class="label">[30]</a> “Lives,” Hill, <i>op. cit.</i>, Vol. I, p. 420.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_31" href="#FNanchor_31" class="label">[31]</a> “Lives”: Cowley; cp. “The Rambler,” No. 158.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_32" href="#FNanchor_32" class="label">[32]</a> Cp. Boswell’s “Life” (1851 edition), Vol. I, p. 277: “He +enlarged very convincingly upon the excellence of rhyme over +blank verse in English poetry”; also <i>ibid.</i>, Vol. II, p. 84.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_33" href="#FNanchor_33" class="label">[33]</a> “Lives,” ed. Hill, <i>op. cit.</i>, Vol. III, pp. 416 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_34" href="#FNanchor_34" class="label">[34]</a> <i>Ibid.</i>, p. 341.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_35" href="#FNanchor_35" class="label">[35]</a> This is of course exemplified in his own poetic practice, and it +has been held sufficient to explain the oft-debated scantiness of his +literary production. But for remarkable examples of his minuteness +and scrupulosity in the matter of poetic diction see the letter +to West referred to above; to Mason, January 13, 1758 (Tovey, +<i>op. cit.</i>, II, p. 12), and to Beattie, March 8, 1771 (<i>ibid.</i>, II, p. 305).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_36" href="#FNanchor_36" class="label">[36]</a> Cp. Courthope, “History of English Poetry,” Vol. V, pp. 218 +foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_37" href="#FNanchor_37" class="label">[37]</a> <i>Vide</i> “Elizabethan Critical Essays,” <i>op. cit.</i>, Intro., pp. LV-LX.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_38" href="#FNanchor_38" class="label">[38]</a> Preface to the “Fables,” Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. II, pp. 266-67.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_39" href="#FNanchor_39" class="label">[39]</a> <i>Vide</i> Works, ed. Elwin and Courthope, Vol. II.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_40" href="#FNanchor_40" class="label">[40]</a> <i>Vide</i> “Translation of Homer,” ed. Buckley, Intro., p. 47; +and cp. “The Guardian,” No. 78, “A Receipt to make an Epic +Poem.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_41" href="#FNanchor_41" class="label">[41]</a> Tovey, <i>op. cit.</i>, March 8, 1771 (Vol. II, pp. 305 foll.); Beattie’s +comments are given by Tovey, <i>ibid.</i>, footnotes.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_42" href="#FNanchor_42" class="label">[42]</a> “Rambler,” No. 121, May 14, 1751.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_43" href="#FNanchor_43" class="label">[43]</a> “Lines written in Imitation of Certain Poems Published in +1777”; and cp. William Whitehead’s “Charge to the Poets” +(1762), which may be taken to reflect the various attitudes of the +reading public towards the “revivals.”—(“Poets of Great Britain,” +1794, Vol. XI, pp. 935-7.)</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_44" href="#FNanchor_44" class="label">[44]</a> Works (1820), <i>op. cit.</i>, Vol. IV, p. 124.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_45" href="#FNanchor_45" class="label">[45]</a> September 27, 1788 (“Letters,” 4 vols, 1806, Vol. II, p. 106).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_46" href="#FNanchor_46" class="label">[46]</a> Letter to Lady Hesketh, March 22, 1790 (“Correspondence of +William Cowper—Arranged in Chronological Order by T. Wright,” +4 vols., 1904).—Vol. III, pp. 446, foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_47" href="#FNanchor_47" class="label">[47]</a> 1807 ed., Vol. I, pp. 21 and 24; cp. also Campbell, “The Philosophy +of Rhetoric” (London, 1776), Vol. I, pp. 410-411.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_48" href="#FNanchor_48" class="label">[48]</a> “Spectator,” 285, January 26, 1712.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_49" href="#FNanchor_49" class="label">[49]</a> “Homer”; ed. Buckley, Intro., 49.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_50" href="#FNanchor_50" class="label">[50]</a> Spingarn, <i>op. cit.</i>, II, pp. 1-51; for Hobbes “Answer,” and +Cowley’s “Preface to Poems,” see <i>ibid.</i>, pp. 54-90.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_51" href="#FNanchor_51" class="label">[51]</a> “Dedication of the Æneis,” Ker, <i>op. cit.</i>, Vol. II, pp. 154, +foll.; cp. Addison, “Spectator,” 297, January 9, 1712.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_52" href="#FNanchor_52" class="label">[52]</a> <i>Vide</i>, e.g., E. Barat, “Le Style poétique et la Révolution +Romantique” (Paris, 1904), pp. 5-35.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_53" href="#FNanchor_53" class="label">[53]</a> “Lives of the Poets. Pope,” ed. Birbeck Hill, Vol. III, p. 251.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_54" href="#FNanchor_54" class="label">[54]</a> <i>Ibid.</i>, p. 244.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_55" href="#FNanchor_55" class="label">[55]</a> January 17, 1782 (Wright, <i>op. cit.</i>, Vol. II, pp. 429-30).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_56" href="#FNanchor_56" class="label">[56]</a> Prose Works, ed. Grosart, Vol. II, pp. 101 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_57" href="#FNanchor_57" class="label">[57]</a> “Biographia Literaria,” ed. Shawcross (1907), p. 26, Note; +cp. also Southey, “Works of Cowper” (1884 edition), Vol. I, p. 313.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_58" href="#FNanchor_58" class="label">[58]</a> “The Progress of Taste,” III, ll. 7-10.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_59" href="#FNanchor_59" class="label">[59]</a> Wordsworth himself of course stigmatized the “hubbub of +words” which was often the only result of these eighteenth century +attempts to paraphrase passages from the Old and the New Testament +“as they exist in our common translation.”—<i>Vide</i> Prefaces, +etc., “Poetical Works,” ed. Hutchinson (Oxford, 1916). p. 943.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_60" href="#FNanchor_60" class="label">[60]</a> For a detailed description of the stock diction of English +“Classical” poetry, see especially Myra Reynolds, “Nature in +English Poetry from Pope to Wordsworth” (Chicago, 1912), to +which the foregoing remarks are indebted.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_61" href="#FNanchor_61" class="label">[61]</a> “Essay on Criticism,” I, l. 350 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_62" href="#FNanchor_62" class="label">[62]</a> “Essay on Men and Manners” (Works, 1764), Vol. II.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_63" href="#FNanchor_63" class="label">[63]</a> “History of English Prosody” (1908), Vol. II, p. 449.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_64" href="#FNanchor_64" class="label">[64]</a> Bysshe, “Art of Poetry,” Third Edition (1708), Chap. I, par. 1 +(quoted by Saintsbury, “Loci Critici,” 1903, p. 174).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_65" href="#FNanchor_65" class="label">[65]</a> To the Rev. John Newton, December 10, 1785 (Wright, <i>op. cit.</i>, +Vol. II, pp. 404-406).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_66" href="#FNanchor_66" class="label">[66]</a> <i>Vide</i> Pope’s Works, ed. Courthope and Elwin (1889), Vol. V., +p. 166.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_67" href="#FNanchor_67" class="label">[67]</a> Philips has large supplies of the poetical stock-in-trade. He +speaks of “honeysuckles of a <i>purple</i> dye,” and anticipates Gray in +his couplet,</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Like woodland Flowers which paint the desert glades</div> + <div class="verse indent0">And waste their sweets in unfrequented shades.</div> + </div> + <div class="stanza"> + <div class="verse right">(“The Fable of Thule”)</div> + </div> +</div> +</div> + +<p>(<i>Vide</i> “Poets of Great Britain,” 1794, Vol. IX, 384-407.)</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_68" href="#FNanchor_68" class="label">[68]</a> But, as de Selincourt points out in “Poems of John Keats” +(1905, Appendix C, p. 580), it is only the excessive and unnatural +use of these adjectives that calls for censure.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_69" href="#FNanchor_69" class="label">[69]</a> Especially in the case of compound epithets. Cf. Earle, +“Philology of the English Tongue,” p. 601, for examples from the +works of the poets from Shakespeare to Tennyson. For Shakespeare’s +use of this form, see Schmidt, “Shakespeare Lexicon,” +Vol. II, pp. 147 foll. (2nd Ed., London and Berlin, 1886).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_70" href="#FNanchor_70" class="label">[70]</a> But compare “Milton,” by Walter Raleigh (p. 249), where it is +justly pointed out that not a few of these circuitous phrases are +justified by “considerations of dramatic propriety.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_71" href="#FNanchor_71" class="label">[71]</a> Cf. Raleigh, “Milton,” <i>op. cit.</i>, pp. 252-3.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_72" href="#FNanchor_72" class="label">[72]</a> “Spring,” ll. 478 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_73" href="#FNanchor_73" class="label">[73]</a> In “Summer,” Thomson had first used <i>feathery race</i> which was +later amended into <i>tuneful race</i>—apparently the best improvement +he could think of!</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_74" href="#FNanchor_74" class="label">[74]</a> For a detailed study of Thomson’s diction, see especially Leon +Morel, “James Thomson. Sa Vie et Ses Œuvres” (Paris, 1895), +Chap. IV, pp. 412 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_75" href="#FNanchor_75" class="label">[75]</a> To Mason, January 13, 1758 (“Letters of Gray,” ed. Tovey, +Vol. II, pp. 13-14).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_76" href="#FNanchor_76" class="label">[76]</a> <i>Vide</i> “The Poems of Chatterton, with an Essay on the Rowley +Poems,” by W. W. Skeat (1871).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_77" href="#FNanchor_77" class="label">[77]</a> Canto III, 652 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_78" href="#FNanchor_78" class="label">[78]</a> “A Paladin of Philanthropy” (1899), p. 59 (quoted by Courthope, +“History English Poetry,” V, 216).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_79" href="#FNanchor_79" class="label">[79]</a> But cf. Courthope, “History English Poetry” (1910), Vol. V, +p. 218.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_80" href="#FNanchor_80" class="label">[80]</a> Arthur Symons, “William Blake” (1907), p. 39.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_81" href="#FNanchor_81" class="label">[81]</a> To Mrs. Butts: “Poetical Works,” ed. Sampson (Oxford, +1914), p. 187.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_82" href="#FNanchor_82" class="label">[82]</a> “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, p. 16. (Oxford, +1907.)</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_83" href="#FNanchor_83" class="label">[83]</a> Cf. “Letters,” to Samuel Rose, December 13, 1787: “Correspondence” +arranged by W. Wright (1904), Vol. III, p. 190. +To C. Rowley, February 21, 1788, <i>ibid.</i>, pp. 231 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_84" href="#FNanchor_84" class="label">[84]</a> E.g. Charles Wesley’s “Wrestling Jacob,” or Watts’s “When +I Survey the Wondrous Cross.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_85" href="#FNanchor_85" class="label">[85]</a> <i>Vide</i> Courthope, <i>op. cit.</i>, Book V, Ch. XI; and cp. the confident +and just claims put forward by John Wesley himself on +behalf of the language of the hymns, in his “Preface to the Collection +of Hymns for the Use of the People called Methodists,” +1780.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_86" href="#FNanchor_86" class="label">[86]</a> Cf. Coleridge “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, <i>op. cit.</i>, +p. 11.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_87" href="#FNanchor_87" class="label">[87]</a> <i>Vide</i> especially the dialogue with a Bookseller on the language +of poetry.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_88" href="#FNanchor_88" class="label">[88]</a> In both the first and the final forms “Poetical Works,” +ed. Hutchinson (Oxford, 1916) Appendix, pp. 592 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_89" href="#FNanchor_89" class="label">[89]</a> For a detailed account see E. Legouis, “La Jeunesse de Wordsworth” +(English translation, 1897; Revised edition, 1921).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_90" href="#FNanchor_90" class="label">[90]</a> <i>Vide</i> “Elizabethan Critical Essays,” ed. Smith, Vol. I, Intro., +pp. lv foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_91" href="#FNanchor_91" class="label">[91]</a> Both the Fletchers also used many other latinized forms +found before their time, and which in some cases they probably +took direct from Spenser.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_92" href="#FNanchor_92" class="label">[92]</a> E.g. by Courthope, “History of English Poetry” (1910), Vol. III, +p. 339, where a list is given (“only a few of the examples”) of +Milton’s “coinages” and “creations.” Of this list only some +half dozen (according to the N.E.D.) owe their first literary appearance +to Milton.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_93" href="#FNanchor_93" class="label">[93]</a> E.g. <i>debel</i>, <i>disglorified</i>, <i>conglobe</i>, <i>illaudable</i>, etc., date from the +sixteenth century; <i>Battailous</i> goes back to Wycliff (N.E.D.).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_94" href="#FNanchor_94" class="label">[94]</a> Cf.“Milton,” by Walter Raleigh (1915), pp. 247 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_95" href="#FNanchor_95" class="label">[95]</a> <i>Vide</i> Masson, “Milton’s Poetical Works,” Vol. III, pp. 77-78 +(1890-).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_96" href="#FNanchor_96" class="label">[96]</a> Similarly the “Virgil” translation has, e.g., <i>in a round error</i> for +“wandering round and round,” etc.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_97" href="#FNanchor_97" class="label">[97]</a> That it could easily become absurd was not unperceived in +the eighteenth century. Vide Leonard Welsted: “Epistle to +Mr. Pope,” May, 1730 (“Works in Verse and Prose,” London, +1787, p. 141).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_98" href="#FNanchor_98" class="label">[98]</a> <i>Vide</i> “Poems of Anne, Countess of Winchilsea,” ed. Myra +Reynolds, pp. 210-213 (Chicago, 1903).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_99" href="#FNanchor_99" class="label">[99]</a> <i>Vide</i> “Complete Poetical Works,” edited J. L. Robertson +(Oxford, 1908), which includes a variorum edition of “The Seasons.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_100" href="#FNanchor_100" class="label">[100]</a> “Poetical Epistle to Mr. Thomson on the First Edition of his +‘Seasons’” (P.G.B., Vol. VIII, p. 504).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_101" href="#FNanchor_101" class="label">[101]</a> “Letter to Mallett,” August 11, 1726.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_102" href="#FNanchor_102" class="label">[102]</a> Cp. Morel, <i>op. cit.</i>, pp. 419-424.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_103" href="#FNanchor_103" class="label">[103]</a> E.g. ll. 766 foll., 828 foll., 881 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_104" href="#FNanchor_104" class="label">[104]</a> Cp. also ll. 126 foll.; 711 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_105" href="#FNanchor_105" class="label">[105]</a> Cp. also the respective versions of “Autumn,” ll. 748 and 962.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_106" href="#FNanchor_106" class="label">[106]</a> Cp. also “Summer,” ll. 353, 376, 648; “Autumn,” ll. 349, +894-895.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_107" href="#FNanchor_107" class="label">[107]</a> Cp. “Milton,” Raleigh, <i>op. cit.</i>, pp. 252-3.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_108" href="#FNanchor_108" class="label">[108]</a> One of the most noteworthy is the constant employment of +adjectives as adverbs in opposition (e.g., “the grand etherial bow, +Shoots up <i>immense</i>”) a device used both by Milton and Pope, +but by neither with anything like the freedom seen in “The +Seasons.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_109" href="#FNanchor_109" class="label">[109]</a> Cf. <a href="#CHAPTER_VI">Chapter VI, <i>infra.</i></a></p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_110" href="#FNanchor_110" class="label">[110]</a> In the “Essay Supplementary to the Preface,” Hutchinson, +<i>op. cit.</i>, p. 949.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_111" href="#FNanchor_111" class="label">[111]</a> That Young’s readers and even his editors were occasionally +puzzled is seen by the history of the term “concertion.” This was +the spelling of the first and most of the subsequent editions, including +that of 1787, where the Glossary explains it as meaning +“contrivance.” But some editions (e.g. 1751) have “consertion,” +and some, according to Richardson (“New Dictionary,” 1836), +have “conception.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_112" href="#FNanchor_112" class="label">[112]</a> Armstrong’s “gelid cistern” for “cold bath” has perhaps +gained the honour of an unidentified quotation.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_113" href="#FNanchor_113" class="label">[113]</a> <i>Vacant</i> in the oft-quoted line from “The Deserted Village” +(“The loud laugh that spoke the vacant mind”), where the word is +used in its Latin sense of “free from care.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_114" href="#FNanchor_114" class="label">[114]</a> As in the case of Milton, Cowper’s latinized words appear to +have been floating about for a considerable period, though in most +cases their first poetic use is apparently due to him.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_115" href="#FNanchor_115" class="label">[115]</a> Cp. also III, 229, 414; IV, 494.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_116" href="#FNanchor_116" class="label">[116]</a> Apparently after he had done some pruning amongst them +(<i>vide</i> “Letter” to Joseph Hill, March 29, 1793, Wright, <i>op. cit.</i>, +Vol. IV, p. 390), and compare his footnote to the “Iliad,” VII, +359, where he apologizes for his coinage <i>purpureal</i>.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_117" href="#FNanchor_117" class="label">[117]</a> For an account of the parallelism between certain of the +eighteenth century stock epithets and various words and phrases +from the Latin poets, especially Virgil (e.g. “hollow” and “<i>cavus</i>”: +“liquid fountain” and <i>liquidi fontes</i>), see Myra Reynolds, “Nature +in English Poetry from Pope to Wordsworth” (Chicago, 1909), +pp. 46-49.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_118" href="#FNanchor_118" class="label">[118]</a> Cf. Some apt remarks by Raleigh, “Milton,” <i>op. cit.</i>, pp. 247 +and 255.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_119" href="#FNanchor_119" class="label">[119]</a> Cp. Saintsbury, “History of Literary Criticism” (1900-1904), +Vol. II, p. 479, note 1.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_120" href="#FNanchor_120" class="label">[120]</a> Cp. Elton, “Survey of English Literature,” 1830-1880 (1920), +Vol. II, p. 17, remarks on Rossetti’s diction.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_121" href="#FNanchor_121" class="label">[121]</a> Cp. also Morel, <i>op. cit.</i>, pp. 423-424.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_122" href="#FNanchor_122" class="label">[122]</a> <i>Vide</i> Lounsbury, “Studies in Chaucer” (1892), Vol. III.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_123" href="#FNanchor_123" class="label">[123]</a> “Scrannel” is either Milton’s coinage or a borrowing from some +dialect (N.E.D.).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_124" href="#FNanchor_124" class="label">[124]</a> This of course is used by many later writers, and was perhaps +not regarded in Dryden’s time as an archaism.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_125" href="#FNanchor_125" class="label">[125]</a> “New English Dictionary.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_126" href="#FNanchor_126" class="label">[126]</a> “Works,” ed. Courthope and Elwin, Vol. X, p. 120.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_127" href="#FNanchor_127" class="label">[127]</a> The prevailing ignorance of earlier English is illustrated in +that stanza by Pope’s explanation of the expression “mister +wight,” which he had taken from Spenser, as “uncouth mortal.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_128" href="#FNanchor_128" class="label">[128]</a> “The Works of Mr. Edmund Spenser, in 6 Vols. with a glossary +explaining the old and obscure words. Published by Mr. Hughes, +London.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_129" href="#FNanchor_129" class="label">[129]</a> <i>Ibid.</i>, Vol. I, pp. 115-140.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_130" href="#FNanchor_130" class="label">[130]</a> As in Prior’s “Susanna and the Two Elders” and “Erle +Robert’s Mice” (1712).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_131" href="#FNanchor_131" class="label">[131]</a> “Observations on the Faerie Queene of Spenser,” 1754.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_132" href="#FNanchor_132" class="label">[132]</a> “An Answer to the Sompner’s Prologue in Chaucer,” printed +anon, in “Lintott’s Miscellany,” entitled “Poems on Several +Occasions” (1717), p. 147.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_133" href="#FNanchor_133" class="label">[133]</a> “A Tale Devised in the Plesaunt manere of Gentil Maister +Jeoffrey Chaucer” (“Poets of Great Britain,” 1794, Vol. VII, p. 674).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_134" href="#FNanchor_134" class="label">[134]</a> “Poems on Several Occasions,” by the Rev. Thomas Warton, +1748, p. 30.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_135" href="#FNanchor_135" class="label">[135]</a> “Poems on Several Occasions,” London, 1711, pp. 203-223.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_136" href="#FNanchor_136" class="label">[136]</a> <i>Vide</i> List given by Phelps, “The Beginnings of the English +Romantic Movement” (1899), Appendix I, p. 175; and cf. an exhaustive +list, including complete glossaries, given in “Das +Altertümliche im Wortschatz der Spenser-Nachahmungen des 18 +Jahrhunderts,” by Karl Reining (Strassburg, 1912).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_137" href="#FNanchor_137" class="label">[137]</a> E.g. Robert Lloyd, 1733-1764, in his “Progress of Envy” +(Anderson, Vol. V), defines <i>wimpled</i> as “hung down”; “The +Squire of Dames,” by Moses Mendez (1700-1738) has many old +words (“benty,” etc.), which are often open to the suspicion of +being manufactured archaisms.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_138" href="#FNanchor_138" class="label">[138]</a> <i>Vide</i> his letter to Graves, June, 1742.—“Works,” Vol. III, +p. 63 (1769).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_139" href="#FNanchor_139" class="label">[139]</a> “Poems on Several Occasions,” by William Thompson, M.A., +etc., Oxford, 1757, pp. 1-13.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_140" href="#FNanchor_140" class="label">[140]</a> <i>Ibid.</i>, pp. 58-68.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_141" href="#FNanchor_141" class="label">[141]</a> “The Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper,” +by Dr. Samuel Johnson, 21 Vols. (London, 1810), Vol. XV, p. 32.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_142" href="#FNanchor_142" class="label">[142]</a> Thompson has taken this wrong meaning direct with the word +itself from Spenser, “Shepherds Kalendar,” April, l. 26, where +<i>glen</i> is glossed by E.K. as “a country hamlet or borough.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_143" href="#FNanchor_143" class="label">[143]</a> Cp. Joseph Warton’s “Essay on Pope,” Vol. I, p. 366 (4th +edition, 1782). Wordsworth, too, as we know, called it a “fine +poem” and praised it for its harmonious verse and pure diction, +but we may imagine that he was praising it for its own sake without +regard to its merits as a Spenserian imitation (<i>vide</i> Hutchinson, +<i>op. cit.</i>, p. 949).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_144" href="#FNanchor_144" class="label">[144]</a> There are at least forty stanzas in the First Canto, without a +single archaic form, and an equal proportion in Canto Two: Cf. +Morel, <i>op. cit.</i>, pp. 629-630.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_145" href="#FNanchor_145" class="label">[145]</a> “The letter <i>y</i>,” he naïvely says in his “Glossary,” “is frequently +placed at the beginning of a word by Spenser, to lengthen it a +syllable, and <i>en</i> at the end of a word, for the same reason.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_146" href="#FNanchor_146" class="label">[146]</a> Thompson seems to have been the first to use the word <i>bicker</i> +as applied to running water, an application which was later to +receive the sanction of Scott and Tennyson (N.E.D.).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_147" href="#FNanchor_147" class="label">[147]</a> Among the last examples was Beattie’s “Minstrel” (1771-74), +which occasioned some of Gray’s dicta on the use of archaic and +obsolete words.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_148" href="#FNanchor_148" class="label">[148]</a> Spenserian “forgeries” had also made their appearance as +early as in 1713, when Samuel Croxall had attempted to pass off +two Cantos as the original work of “England’s Arch-Poet, Spenser” +(2nd edition, London, 1714). In 1747, John Upton made a similar +attempt, though probably in neither case were the discoveries +intended to be taken seriously.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_149" href="#FNanchor_149" class="label">[149]</a> See Phelps, <i>op. cit.</i>, Chap. VIII, and Grace R. Trenery, +“Ballad Collections of the Eighteenth Century,” “Modern +Language Review,” July, 1915, pp. 283 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_150" href="#FNanchor_150" class="label">[150]</a> <i>Vide</i> “Preface to A Collection of Old Ballads,” 3 vols. (1723-52), +and cf. Benjamin Wakefield’s “Warbling Muses” (1749), +Preface.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_151" href="#FNanchor_151" class="label">[151]</a> Yet thirty years later the collections of Joseph Ritson, the last +and best of the eighteenth century editors, failed to win acceptance. +His strictly accurate versions of the old songs and ballads were +contemptuously dismissed by the “Gentleman’s Magazine” +(August, 1790) as “the compilation of a peevish antiquary.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_152" href="#FNanchor_152" class="label">[152]</a> “Bishop Percy’s Folio Manuscript,” edited Furnivall and Hales, +4 vols. (1867-68).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_153" href="#FNanchor_153" class="label">[153]</a> <i>Vide</i> Henry A. Beers, “A History of English Romanticism in +the Eighteenth Century,” 1899, Chap. VIII, pp. 298-302.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_154" href="#FNanchor_154" class="label">[154]</a> Hutchinson, <i>op. cit.</i>, p. 950.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_155" href="#FNanchor_155" class="label">[155]</a> “Chatterton—Poetical Works,” with an Essay on the Rowley +Poems, by W. W. Skeat, and a memoir by Bell (2 vols., 1871-1875); +and <i>vide</i> Tyrwhitt, “Poems supposed to have been written at +Bristol by Thomas Rowley and others in the fifteenth century” +(London, 1777).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_156" href="#FNanchor_156" class="label">[156]</a> <i>Vide</i> Oswald Doughty, “English Lyric in the Age of Reason” +(1922), p. 251.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_157" href="#FNanchor_157" class="label">[157]</a> <i>Vide</i> John Sampson, “The Poetical Works of William Blake” +(Oxford, 1905), Preface, viii.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_158" href="#FNanchor_158" class="label">[158]</a> Until the middle of the eighteenth century the form <i>glen</i> occurs +in English writers only as an echo of Spenser (N.E.D.).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_159" href="#FNanchor_159" class="label">[159]</a> <i>Vide</i> “The Dialect of Robert Burns,” by Sir James Wilson +(Oxford Press, 1923), and for happy instances of beautiful words +still lingering on in the Scots dialects, <i>vide</i> especially “The Roxburghshire +Word-Book,” by George Watson (Cambridge, 1923).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_160" href="#FNanchor_160" class="label">[160]</a> Sweet, “New English Grammar” (1892), Part II, pp. 208-212, +and Skeat, “Principles of English Etymology” (1887), Part I, +pp. 418-420.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_161" href="#FNanchor_161" class="label">[161]</a> The first literary appearance of each compound has been +checked as far as possible by reference to the “New English +Dictionary.” It is hardly necessary to say that the fact of a compound +being assigned, as regards its first appearance, to any +individual writer, is not in itself evidence that he himself invented +the new formation, or even introduced it into literature. But in +many cases, either from the nature of the compound itself, or from +some other internal or external evidence, the assumption may be +made.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_162" href="#FNanchor_162" class="label">[162]</a> Cp. Sweet, <i>op. cit.</i>, p. 449.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_163" href="#FNanchor_163" class="label">[163]</a> In the “Beowulf” there are twenty-three compounds meaning +“Ocean,” twelve meaning “Ship,” and eighteen meaning “Sword” +(<i>vide</i> Emerson, “Outline History of the English Language,” 1906, +p. 121).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_164" href="#FNanchor_164" class="label">[164]</a> Cp. Champney’s “History of English” (1893), p. 192 and Note; +and Lounsbury, “History of the English Language” (1909), p. 109.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_165" href="#FNanchor_165" class="label">[165]</a> Cp. Sidney’s remarks in the “Defence of Poesie—Elizabethan +Critical Essays,” ed. Smith, Vol. I, p. 204.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_166" href="#FNanchor_166" class="label">[166]</a> E.g. Spenser’s “<i>sea-shouldering</i> whales” (an epithet that +especially pleased Keats), Nashe’s “<i>sky-bred</i> chirpers,” Marlowe’s +“<i>gold-fingered</i> Ind,” Shakespeare’s “<i>fancy-free</i>,” “<i>forest-born</i>,” +“<i>cloud-capt</i>,” etc.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_167" href="#FNanchor_167" class="label">[167]</a> Dryden, “English Men of Letters” (1906), p. 76.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_168" href="#FNanchor_168" class="label">[168]</a> Pope’s “Homer,” ed. Buckley, Preface, p. xli.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_169" href="#FNanchor_169" class="label">[169]</a> <i>Ibid.</i>, p. 47; and cp. Coleridge, “Biographia Literaria,” ed. +Shawcross (Oxford, 1907), Vol. I, p. 2, Footnote.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_170" href="#FNanchor_170" class="label">[170]</a> Here it may be noted that many of Pope’s compounds in his +“Homer” have no warrant in the original; they are in most cases +supplied by Pope himself, to “pad out” his verses, or, more +rarely, as paraphrases of Greek words or phrases.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_171" href="#FNanchor_171" class="label">[171]</a> Shawcross, <i>op. cit.</i>, p. 2, Footnote.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_172" href="#FNanchor_172" class="label">[172]</a> “Lives” ed. Hill, <i>op. cit.</i>, Vol. III, p. 298.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_173" href="#FNanchor_173" class="label">[173]</a> <i>Vide</i> Leon Morel, <i>op. cit.</i>, Ch. IV, pp. 412 foll., for a detailed +examination of Thomson’s compound formations.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_174" href="#FNanchor_174" class="label">[174]</a> It would appear that this epithet had particularly caught the +fancy of Collins. He uses it also in the “Ode on the Manners,” +this time figuratively, when he writes of “<i>dim-discovered</i> tracts of +mind.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_175" href="#FNanchor_175" class="label">[175]</a> “Works,” <i>op. cit.</i>, Vol. IV, p. 203. In point of fact, there is +little or no evidence in favour of it. Even the Spenserian imitations +that flourished exceedingly at this time have little interest in this +respect. Shenstone has very few instances of compounds, but the +poems of William Thompson furnish a few examples: “<i>honey-trickling</i> +streams” (“Sickness,” Bk. I), “<i>Lily-mantled</i> meads” +(<i>ibid.</i>), etc. Gilbert West’s Spenserian poems have no instances +of any special merit; but a verse of his Pindar shows that he was +not without a gift for happy composition: “The <i>billow-beaten</i> side +of the <i>foam-besilvered</i> main.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_176" href="#FNanchor_176" class="label">[176]</a> “Letters,” Vol. III, p. 97.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_177" href="#FNanchor_177" class="label">[177]</a> Hill, <i>op. cit.</i>, Vol. III, p. 437.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_178" href="#FNanchor_178" class="label">[178]</a> <i>Ibid.</i>, p. 434.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_179" href="#FNanchor_179" class="label">[179]</a> <i>Vide</i> Edmund Gosse, “Two Pioneers of Romanticism” (Warton +Lecture), 1915.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_180" href="#FNanchor_180" class="label">[180]</a> It is a coincidence to find that the N.E.D. assigns the first use +of the compound <i>furze-clad</i> to Wordsworth.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_181" href="#FNanchor_181" class="label">[181]</a> Bell’s “Fugitive Poets” (London, 1789), Vol. VI.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_182" href="#FNanchor_182" class="label">[182]</a> Anderson’s “British Poets,” Vol. XI.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_183" href="#FNanchor_183" class="label">[183]</a> Bell, <i>op. cit.</i></p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_184" href="#FNanchor_184" class="label">[184]</a> Anderson, <i>op. cit.</i></p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_185" href="#FNanchor_185" class="label">[185]</a> “British Poets,” Vol. X.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_186" href="#FNanchor_186" class="label">[186]</a> <i>Ibid.</i>, Vol. XI, Pt. I.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_187" href="#FNanchor_187" class="label">[187]</a> <i>Ibid.</i>, Pt. II.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_188" href="#FNanchor_188" class="label">[188]</a> “British Poets,” Vol. XI, Pt. II.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_189" href="#FNanchor_189" class="label">[189]</a> <i>Vide</i> Legouis, <i>op. cit.</i> (English translation, 1897), pp. 133 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_190" href="#FNanchor_190" class="label">[190]</a> Shawcross, <i>op. cit.</i>, Vol. I, p. 2, Note.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_191" href="#FNanchor_191" class="label">[191]</a> See, e.g., de Selincourt’s remarks on Keats’ compound epithets; +“Poems” (1904), Appendix C, p. 581.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_192" href="#FNanchor_192" class="label">[192]</a> “Biog. Lit.,” <i>op. cit.</i>, and cp. “Poetical Works,” ed. Dykes +Campbell, Appendix K, p. 540.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_193" href="#FNanchor_193" class="label">[193]</a> “History of English Prosody” (1908), Vol. II, p. 449.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_194" href="#FNanchor_194" class="label">[194]</a> “History of English Prosody,” <i>op. cit.</i>, Vol. II, p. 480; and cp. +<i>ibid.</i>, p. 496.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_195" href="#FNanchor_195" class="label">[195]</a> Prefaces, “Poetical Works,” ed. Hutchinson (Oxford, 1916), +p. 936.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_196" href="#FNanchor_196" class="label">[196]</a> <i>Vide</i> Courthope, “History of English Poetry” (1910), Vol. I, +Chap. IX, for an account of mediaeval allegory and personification.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_197" href="#FNanchor_197" class="label">[197]</a> E.g. “Palamon,” II, 480, 564, 565; Æneas XII, 505-506.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_198" href="#FNanchor_198" class="label">[198]</a> “Black Melancholy” (ll. 163-168) and “Hope” (l. 278), the +former of which especially pleased Joseph Warton (“Essay on +Pope”: Works, Vol. I, p. 314).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_199" href="#FNanchor_199" class="label">[199]</a> Elton, “The Augustan Ages” (1895), p. 209.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_200" href="#FNanchor_200" class="label">[200]</a> Cf. “Suicide” (Canto II, 194-250).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_201" href="#FNanchor_201" class="label">[201]</a> Cf. also Bk. I, ll. 10, 11; 548, etc.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_202" href="#FNanchor_202" class="label">[202]</a> Especially in Book III of “The Duellist,” where the reader is +baffled and wearied by the unending array of bloodless abstractions.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_203" href="#FNanchor_203" class="label">[203]</a> It may be noted incidentally that, according to the “New +English Dictionary,” the term <i>personification</i> owes its first literary +appearance to the famous “Dictionary” of 1755, where it is thus +defined, and (appropriately enough) illustrated: “<i>Prosopopeia</i>, +the change of things to persons, as ‘Confusion heard his voice.’”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_204" href="#FNanchor_204" class="label">[204]</a> Phelps, <i>op. cit.</i>, pp. 37-38.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_205" href="#FNanchor_205" class="label">[205]</a> “Letter” to Mallet, August 11, 1726: “I thank you heartily +for your hint about personizing of Inspiration: it strikes me.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_206" href="#FNanchor_206" class="label">[206]</a> Cf. also “Winter,” 794 and “Autumn,” 143.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_207" href="#FNanchor_207" class="label">[207]</a> For some happy instances of its use in English poetry, as well +as for a detailed account of Thomson’s use of personification, see +especially Morel, <i>op. cit.</i>, pp. 444-455.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_208" href="#FNanchor_208" class="label">[208]</a> Poets of Great Britain (1793), Vol. IX, p. 414.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_209" href="#FNanchor_209" class="label">[209]</a> “British Poets,” Vol. XXII (1822), p. 117.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_210" href="#FNanchor_210" class="label">[210]</a> “A Collection of Poems by several hands,” 3 vols., 1748; +2nd edition, with Vol. IV, 1749; Vol. V and VI, 1758; Pearch’s +continuations, Vol. VII and VIII, 1768, and Vol. IX and X, 1770.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_211" href="#FNanchor_211" class="label">[211]</a> “Dodsley” (1770 ed.), Vol. IV, p. 50.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_212" href="#FNanchor_212" class="label">[212]</a> <i>Ibid.</i>, VI, 148.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_213" href="#FNanchor_213" class="label">[213]</a> “Dodsley-Pearch,” X, p. 5.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_214" href="#FNanchor_214" class="label">[214]</a> <i>Vide</i> also Bell’s “Fugitive Poetry” (1791). Vol. XI, where +there is a section devoted to “Poems in the manner of Milton.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_215" href="#FNanchor_215" class="label">[215]</a> “Dodsley-Pearch,” X, p. 269.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_216" href="#FNanchor_216" class="label">[216]</a> At the same time there appeared a similar volume of the Odes +of William Collins, “Odes on Several Descriptive and Allegoric +Subjects,” the original intention having been to publish in one +volume. Collins’s collection had a lukewarm reception, so that the +author soon burned the unsold copies. But see Articles in “The +Times Literary Supplement,” January 5th (p. 5) and January 12, +1922 (p. 28), by Mr. H. O. White, on “William Collins and his +Contemporary Critics,” from which it would appear that the Odes +were not received with such indifference as is commonly believed.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_217" href="#FNanchor_217" class="label">[217]</a> Cf. “Pope’s Works,” ed. Courthope and Elwin, Vol. V, p. 365.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_218" href="#FNanchor_218" class="label">[218]</a> <i>Vide</i> also “The Triumph of Isis” (1749), and “The Monody +written near Stratford-on-Avon.” (“Poets of Great Britain,” 1794, +Vol. XI, pp. 1061-4.)</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_219" href="#FNanchor_219" class="label">[219]</a> Cf. Gosse, “A History of Eighteenth Century Literature” +(1889), p. 233.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_220" href="#FNanchor_220" class="label">[220]</a> Cf. Courthope, “Hist. Engl. Poetry,” Vol. V, pp. 397-8.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_221" href="#FNanchor_221" class="label">[221]</a> “Lives,” ed. G. Birkbeck Hill, Vol. III, p. 341.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_222" href="#FNanchor_222" class="label">[222]</a> “On Lyric Poetry—Poetical Works,” ed. Mitford (Aldine, +ed. 1896), Vol. II, p. 147.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_223" href="#FNanchor_223" class="label">[223]</a> In the Aldine edition, ed. Thomas (1901) these personified +abstractions are not invested with a capital letter.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_224" href="#FNanchor_224" class="label">[224]</a> “Biographia Literaria” (ed. Shawcross, 1907), p. 12; cf. also +“Table Talk” (October 23, 1833), ed. H. N. Coleridge (1858), +p. 340. “Gray’s personifications,” he said, “were mere printer’s +devil’s personifications,” etc.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_225" href="#FNanchor_225" class="label">[225]</a> Two of Gray’s mechanical figures were marked down for special +censure by Dr. Johnson (“Lives,” Gray, ed. Birbeck Hill, Vol. III, +p. 440), whose criticism was endorsed by Walpole (“Letters,” +Vol. III, p. 98), who likened “Fell Thirst and Famine” to the +devils in “The Tempest” who whisk away the banquets from the +shipwrecked Dukes.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_226" href="#FNanchor_226" class="label">[226]</a> “Letters” (December 19, 1786), Tovey, <i>op. cit.</i>, Vol. I, p. 322.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_227" href="#FNanchor_227" class="label">[227]</a> In this connexion mention may be made of “William Blake’s +Designs for Gray’s Poems,” recently published for the first time with +a valuable introduction by H. J. C. Grierson (Oxford, 1922). +“Blake’s imagination,” says Professor Grierson, “communicates +an intenser life to Gray’s half-conventional personifications” +(Intro., p. 17).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_228" href="#FNanchor_228" class="label">[228]</a> Canto I: LXXIV-LXXV.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_229" href="#FNanchor_229" class="label">[229]</a> Cp. also the detailed personification of “Thrift,” given by +Mickle in his “Syr Martyn” (1787).—“Poets of Great Britain” (1794), +Vol. XI, p. 645.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_230" href="#FNanchor_230" class="label">[230]</a> Cf. “Paradise Lost,” VI, 3; and Pope’s “Iliad,” V, 297.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_231" href="#FNanchor_231" class="label">[231]</a> “Works” ed. Ellis and Yeats, Vol. I, Pref., x.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_232" href="#FNanchor_232" class="label">[232]</a> July 6, 1803, “Letters,” ed. A. G. B. Russell (1906), p. 121.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_233" href="#FNanchor_233" class="label">[233]</a> In the parallel verses of “The Songs of Experience” the human +attributes are attributed respectively to <i>Cruelty</i>, <i>Jealousy</i>, <i>Terror</i>, +and <i>Secrecy</i>.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_234" href="#FNanchor_234" class="label">[234]</a> “Poetical Works,” ed. John Sampson (Oxford), 1914, p. 187.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_235" href="#FNanchor_235" class="label">[235]</a> <i>Vide</i>, e.g., ll. 18-26.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_236" href="#FNanchor_236" class="label">[236]</a> See also, e.g., “Midnight,” l. 272 foll, and l. 410 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_237" href="#FNanchor_237" class="label">[237]</a> A similar type of abstraction is found here and there in the +stanzas of the “Song to David” (1763), e.g.:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">’Twas then his thoughts self-conquest pruned</div> + <div class="verse indent0">And heavenly melancholy tuned</div> + <div class="verse indent4">To bless and bear the rest.</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">But on the whole Smart’s famous poem is singularly free from the +bane, though the “Hymn to the Supreme Being” (<i>vide</i> “A Song +to David,” edited Tutin (1904), Appendix, p. 32), has not escaped +the contagion. But better instances are to be found in the Odes +(“Works,” 1761-1762), e.g., “Strong Labour ... with his pipe +in his mouth,” “Health from his Cottage of thatch,” etc. <i>Vide</i> +also article on “Christopher Smart,” “Times Literary Supplement,” +April 6, 1922, p. 224.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_238" href="#FNanchor_238" class="label">[238]</a> Cf. “Poems of William Cowper,” ed. J. C. Bailey (1905), +Intro., p. xl.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_239" href="#FNanchor_239" class="label">[239]</a> There are faint personifications of the other seasons in Book III, +ll. 427 foll., but none perhaps as effective as William Mickle had +already given in his ode, “Vicissitude,” where he depicts Winter +staying:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent6">his creeping steps to pause</div> + <div class="verse indent0">And wishful turns his icy eyes</div> + <div class="verse indent0">On April meads.</div> + </div> +</div> +</div> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_240" href="#FNanchor_240" class="label">[240]</a> <i>Streaky</i>, for instance, is due to Thomson who, in the first draft +of “Summer” (ll. 47-48) had written:</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">Mildly elucent in the streaky east,</div> + </div> +</div> +</div> + +<p class="noindent">later changed to</p> + +<div class="poetry-container"> +<div class="poetry"> + <div class="stanza"> + <div class="verse indent0">At first faint-gleaming in the dappled east.</div> + </div> +</div> +</div> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_241" href="#FNanchor_241" class="label">[241]</a> “Letters,” edited E. Coleridge, 1895, p. 215.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_242" href="#FNanchor_242" class="label">[242]</a> “Biographia Literaria,” Chap. I.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_243" href="#FNanchor_243" class="label">[243]</a> The ridicule was crystallized in Canning’s famous parody, +“The Loves of the Triangles,” which appeared in “The Anti-Jacobin,” +Nos. 23, 24 and 26, April to May, 1798. (<i>Vide</i> “The +Poetry of the Anti-Jacobin,” edited C. Edmonds, 1854, 3rd edition, +1890.)</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_244" href="#FNanchor_244" class="label">[244]</a> “The Botanic Garden” (4th edition, 1799), Interlude I, Vol. II, +p. 64. Cp. also <i>ibid.</i>, Interlude III, p. 182 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_245" href="#FNanchor_245" class="label">[245]</a> For details see Legouis, <i>op. cit.</i></p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_246" href="#FNanchor_246" class="label">[246]</a> Both the original and the final versions of the “Evening Walk” +and the “Descriptive Sketches” are given by Hutchinson, <i>op. cit.</i>, +Appendix, pp. 592, 601.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_247" href="#FNanchor_247" class="label">[247]</a> But the artistic possibilities of Personification were not unrecognized +by writers and critics in the eighteenth century. <i>Vide</i> +Blair’s lecture on “Personification” (“Lectures on Rhetoric”) 9th +edition, 1803; Lec. XVI, p. 375.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_248" href="#FNanchor_248" class="label">[248]</a> “The Stones of Venice” (1851), Vol. II, Chap. VIII, pp. 312 foll.—The +Ducal Palace, “Personification is, in some sort, the reverse of +symbolism, and is far less noble. Symbolism is the setting forth of +a great truth by an imperfect and inferior sign ... and it is +almost always employed by men in their most serious moods +of faith, rarely in recreation.... But Personification is the +bestowing of a human or living form upon an abstract idea; it is +in most cases, a mere recreation of the fancy, and is apt to disturb +the belief in the reality of the thing personified.”</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_249" href="#FNanchor_249" class="label">[249]</a> For an illuminating analysis, see Elton, “A Survey of English +Literature,” 1780-1830 (1912), pp. 1-29.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_250" href="#FNanchor_250" class="label">[250]</a> “Histoire de la Littérature Anglaise,” Vol. IV, pp. 175-178.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_251" href="#FNanchor_251" class="label">[251]</a> Cf. Coleridge’s remarks in “Biographia Literaria,” ed. Shawcross, +Chap. I (Oxford, 1907).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_252" href="#FNanchor_252" class="label">[252]</a> Elton, “The Augustan Ages” (1895), p. 211.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_253" href="#FNanchor_253" class="label">[253]</a> “Sleep and Poetry,” ll. 188-201.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_254" href="#FNanchor_254" class="label">[254]</a> Hutchinson, <i>op. cit.</i>, p. 948.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_255" href="#FNanchor_255" class="label">[255]</a> “Poets of Great Britain” (1794), Vol. X, p. 709.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_256" href="#FNanchor_256" class="label">[256]</a> Cf. “Works” (1889), ed. Courthope and Elwin, Vol. V., p. 360-364.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_257" href="#FNanchor_257" class="label">[257]</a> George Saintsbury, “Eighteenth Century Poetry” (“The +London Mercury,” December, 1919, pp. 155-163); an article in +which a great authority once again tilts an effective lance on +behalf of the despised Augustans.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_258" href="#FNanchor_258" class="label">[258]</a> The best of them have been garnered by Mr. Iola A. Williams +into a little volume, “By-ways Round Helicon” (London, 1922), +where the interested reader may browse with much pleasure and +profit, and where he will no doubt find not a little to surprise and +delight him. For a still more complete anthology, <i>vide</i> “The +Shorter Poems of the Eighteenth Century” (1923) by the same +editor. But for the devil’s advocacy see Doughty, “English Lyric +in the Age of Reason” (London, 1922)</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_259" href="#FNanchor_259" class="label">[259]</a> The fountain head of all such studies is, of course, the “Biographia +Literaria,” for which see especially Shawcross’s edition, +1907, Vol. II, pp. 287-297. Of recent general treatises, Lascelles +Abercrombie, “Poetry and Contemporary Speech” (1914); +Vernon Lee, “The Handling of Words” (1923); Ogden and +Richards, “The Meaning of Meaning”(1923), may be mentioned.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_260" href="#FNanchor_260" class="label">[260]</a> Elton, “Survey of English Literature” (1780-1830), Vol. II, +pp. 88 foll.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_261" href="#FNanchor_261" class="label">[261]</a> Cf. Elton, “The Augustan Ages” (1899), p. 209.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_262" href="#FNanchor_262" class="label">[262]</a> “The Legacy of Greece” (Oxford, 1921), p. 11.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_263" href="#FNanchor_263" class="label">[263]</a> “Convention and Revolt in Poetry” (London, 1921), p. 13.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_264" href="#FNanchor_264" class="label">[264]</a> Just as this book was about to go to press, there appeared “The +Theory of Poetry,” by Professor Lascelles Abercrombie, in which +a poet and critic of great distinction has embodied his thoughts +on his own art. Chaps. III and IV especially should be consulted +for a most valuable account and analysis of how the poetical +“magic” of words is achieved.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_265" href="#FNanchor_265" class="label">[265]</a> “Essays in Criticism,” Second Series (1888): “Wordsworth” +(1913 ed.), p. 157.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_266" href="#FNanchor_266" class="label">[266]</a> O. Barfield, “Form in Poetry” (“New Statesman” August 7, +1920, pp. 501-2).</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_267" href="#FNanchor_267" class="label">[267]</a> “Œuvres” (ed. Assézat), I, p. 377 (quoted by Babbitt), <i>op. cit.</i>, +p. 121.</p> + +</div> + +<div class="footnote"> + +<p><a id="Footnote_268" href="#FNanchor_268" class="label">[268]</a> Preface to “The Tales” (Poems), ed. A. W. Ward, (Cambridge, +1906), Vol. II, p. 10.</p> + +</div> + +</div> + +<hr class="chap x-ebookmaker-drop" /> + +<div class="chapter"> + +<p><span class="pagenum"><a id="Page_207"></a>[207]</span></p> + +<h2 class="nobreak" id="INDEX">INDEX</h2> + +</div> + +<ul> + +<li class="ifrst">Abercrombie, Lascelles, <a href="#Footnote_259">197 n.</a>, <a href="#Footnote_264">201 n.</a></li> + +<li class="indx">Addison, Joseph, <a href="#Page_21">21</a></li> + +<li class="indx">“Ælla” (T. Chatterton’s), <a href="#Page_163">163</a></li> + +<li class="indx">Akenside, Mark, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_69">69-70</a>, <a href="#Page_138">138-9</a>, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> +<li class="isub1">Dr. Johnson’s criticism, <a href="#Page_16">16</a></li> +<li class="isub1">“Epistle to Curio,” <a href="#Page_195">195</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_69">69-70</a></li> +<li class="isub1">Personification, <a href="#Page_138">138-9</a></li> +<li class="isub1">“Pleasures of the Imagination,” <a href="#Page_69">69</a></li> + +<li class="indx">“Alma” (M. Prior’s), <a href="#Page_75">75</a></li> + +<li class="indx">“Amyntor and Theodora,” <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">“Anti-Jacobin, The,” <a href="#Footnote_243">173 n.</a></li> + +<li class="indx">“Approach of Summer, The,” <a href="#Page_179">179</a></li> + +<li class="indx">“Archaism,” <a href="#Page_17">17-21</a>, <a href="#Page_80">80-101</a></li> + +<li class="indx">Aristotle, <a href="#Page_10">10-12</a>, <a href="#Page_185">185</a></li> + +<li class="indx">Armstrong, John, <a href="#Page_69">69-70</a>, <a href="#Page_110">110</a></li> + +<li class="indx">Arnold, Matthew, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_201">201</a></li> + +<li class="indx">“Art of Preserving Health,” <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_110">110</a></li> + +<li class="ifrst">Babbitt, I., <a href="#Footnote_25">13 n.</a>, <a href="#Footnote_267">203 n.</a></li> + +<li class="indx">Bailey, J. C., <a href="#Footnote_238">169 n.</a></li> + +<li class="indx">Ballads, <a href="#Page_95">95-7</a>, <a href="#Page_196">196</a></li> + +<li class="indx">Barfield, Owen, <a href="#Footnote_266">202 n.</a></li> + +<li class="indx">“Bastard, The,” <a href="#Page_111">111</a></li> + +<li class="indx">Beattie, James, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Footnote_147">93 n.</a>, <a href="#Page_125">125</a></li> + +<li class="indx">Beers, H. A., <a href="#Footnote_153">97 n.</a></li> + +<li class="indx">“Beowulf, The,” <a href="#Footnote_163">104 n.</a></li> + +<li class="indx">Binyon, Laurence, <a href="#Footnote_25">13 n.</a></li> + +<li class="indx" id="Biographia">“Biographia Literaria,” <a href="#Footnote_23">13 n.</a>, <a href="#Footnote_57">24 n.</a>, <a href="#Footnote_82">48 n.</a>, <a href="#Footnote_86">51 n.</a>, <a href="#Footnote_190">127 n.</a>, <a href="#Footnote_224">156 n.</a>, <a href="#Footnote_242">173 n.</a>, <a href="#Footnote_251">185 n.</a></li> + +<li class="indx">“Birth of Flattery, The” (G. Crabbe’s), <a href="#Page_168">168</a></li> + +<li class="indx">Blair, Robert, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Footnote_247">176 n.</a></li> + +<li class="indx">Blake, William, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_46">46-7</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_136">136-59</a>, <a href="#Page_163">163-7</a>, <a href="#Page_179">179-80</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Footnote_254">187 n.</a>, <a href="#Page_198">198</a>, <a href="#Page_202">202</a></li> +<li class="isub1">Allegory and Vision, remarks on, <a href="#Page_165">165</a></li> +<li class="isub1">Artist, as, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Footnote_227">159 n.</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_124">124</a>, <a href="#Page_129">129</a></li> +<li class="isub1">Felicity of diction, <a href="#Page_46">46-7</a>, <a href="#Page_202">202</a></li> +<li class="isub1">“Imitation of Spenser,” <a href="#Page_47">47</a>, <a href="#Page_165">165</a></li> +<li class="isub1">“Letters,” <a href="#Footnote_80">47 n.</a>, <a href="#Footnote_232">164 n.</a>, <a href="#Footnote_254">187 n.</a></li> +<li class="isub1">“Muses, To the,” <a href="#Page_47">47</a></li> +<li class="isub1">Mysticism, <a href="#Page_164">164</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_163">163-7</a>, <a href="#Page_179">179-80</a></li> +<li class="isub1">“Piper, The,” <a href="#Page_202">202</a></li> +<li class="isub1">“Songs of Experience,” <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Footnote_233">165 n.</a>, <a href="#Page_166">166</a></li> +<li class="isub1">“Songs of Innocence,” <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_165">165</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_46">46-7</a></li> + +<li class="indx">Blount, T., <a href="#Page_93">93</a></li> + +<li class="indx">Boswell’s “Life of Johnson,” <a href="#Footnote_32">16 n.</a></li> + +<li class="indx">“Botanic Garden” (E. Darwin’s), <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_51">51-2</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_173">173-5</a></li> + +<li class="indx">Bowles, William Lisle, <a href="#Page_48">48</a></li> + +<li class="indx">Boyce, S., <a href="#Page_162">162</a></li> + +<li class="indx">Bruce, Michael, <a href="#Page_122">122</a></li> + +<li class="indx">Burns, Robert, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_198">198</a></li> + +<li class="indx">Bysshe, Edward, <a href="#Page_30">30</a></li> + +<li class="indx">“By-ways Round Helicon”, <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li> + +<li class="ifrst">Campbell, Dykes, <a href="#Footnote_192">128 n.</a></li> + +<li class="indx">Canning, George, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Footnote_243">173 n.</a></li> + +<li class="indx">Capell, Edward, <a href="#Page_95">95-6</a></li> + +<li class="indx">“Castaway, The,” <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_170">170</a></li> + +<li class="indx">“Castle of Indolence,” <a href="#Page_90">90-2</a>, <a href="#Page_161">161</a></li> + +<li class="indx">Chapman, George, <a href="#Page_105">105</a></li> + +<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_208"></a>[208]</span>“Charge to the Poets” (W. Whitehead’s), <a href="#Footnote_43">20 n.</a></li> + +<li class="indx">“Chase, The” (W. Somerville’s), <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">Chatterton, Thomas, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_42">42-3</a>, <a href="#Page_97">97-8</a>, <a href="#Page_123">123-4</a>, <a href="#Page_162">162-3</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_123">123-4</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_162">162-3</a></li> +<li class="isub1">“Rowley Poems,” <a href="#Page_97">97-8</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_42">42-3</a></li> + +<li class="indx">Chaucer, Geoffrey, <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_84">84-6</a>, <a href="#Page_133">133</a></li> + +<li class="indx">Chaucerian imitations, <a href="#Page_84">84-6</a></li> + +<li class="indx">Chesterfield, Lord, <a href="#Page_20">20</a></li> + +<li class="indx">“Child of Quality, Lines to” (M. Prior’s), <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Choice, The” (J. Pomfret’s), <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">Churchill, John, <a href="#Page_139">139-40</a>, <a href="#Page_169">169-70</a></li> + +<li class="indx">Classical literature (connexion with romantic), <a href="#Page_181">181-2</a></li> + +<li class="indx">Coleridge, H. N., <a href="#Footnote_224">156 n.</a></li> + +<li class="indx">Coleridge, S. T., <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_51">51</a>, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_127">127-8</a>, <a href="#Page_156">156</a>, <a href="#Page_173">173</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">Archaisms, <a href="#Page_100">100</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_127">127-8</a></li> +<li class="isub1">Darwin, E., remarks, on, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_173">173</a></li> +<li class="isub1">Gray’s personifications, on, <a href="#Page_156">156</a></li> +<li class="isub1">Imagination, on, <a href="#Page_13">13</a></li> +<li class="isub1">“Letters,” <a href="#Footnote_241">173 n.</a></li> +<li class="isub1">Pope’s style, on, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_193">193</a></li> + +<li class="indx">Collins, William, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_40">40-1</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_98">98</a>, <a href="#Page_116">116-7</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_150">150-5</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_196">196</a></li> +<li class="isub1">Archaisms, <a href="#Page_98">98</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_116">116-7</a>, <a href="#Page_129">129</a></li> +<li class="isub1">Dr. Johnson’s criticisms of, <a href="#Page_16">16</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_151">151</a></li> +<li class="isub1">“Odes,” <a href="#Footnote_218">149 n.</a>, <a href="#Page_150">150-5</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_150">150-5</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_191">191</a></li> +<li class="isub1">Romantic forerunner, a, <a href="#Page_196">196</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_40">40-1</a></li> + +<li class="indx">Compound epithets, <a href="#Page_4">4</a>, <a href="#Page_102">102-31</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> + +<li class="indx">“Convention and Revolt in Poetry,” <a href="#Footnote_263">200 n.</a></li> + +<li class="indx">Courthope, W. J., <a href="#Footnote_14">9 n.</a>, <a href="#Footnote_36">17 n.</a>, <a href="#Footnote_78">45 n.</a>, <a href="#Footnote_85">50 n.</a>, <a href="#Footnote_92">57 n.</a>, <a href="#Footnote_196">133 n.</a>, <a href="#Footnote_217">149 n.</a>, <a href="#Footnote_256">194 n.</a></li> + +<li class="indx">Coventry, F., <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">Cowper, William, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_48">48-50</a>, <a href="#Page_73">73-4</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_168">168-73</a></li> +<li class="isub1">Archaism, on, <a href="#Page_20">20</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_126">126</a></li> +<li class="isub1">Familiar style, on the, <a href="#Page_24">24</a></li> +<li class="isub1">“Homer” translation, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_74">74</a>, <a href="#Page_126">126</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_73">73-5</a></li> +<li class="isub1">“Letters,” <a href="#Footnote_46">20 n.</a>, <a href="#Footnote_83">48 n.</a>, <a href="#Footnote_116">74 n.</a></li> +<li class="isub1">“Olney Hymns,” <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_169">169</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_169">169-73</a>, <a href="#Page_179">179</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_48">48-9</a></li> +<li class="isub1">“Table Talk,” <a href="#Page_49">49</a></li> +<li class="isub1">“Task, The,” <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_73">73-4</a>, <a href="#Page_170">170-1</a></li> + +<li class="indx">Crabbe, George, <a href="#Page_50">50-1</a>, <a href="#Page_124">124-5</a>, <a href="#Page_167">167-8</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_124">124-5</a></li> +<li class="isub1">Dryden’s style, on, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_167">167-8</a>, <a href="#Page_179">179</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_50">50-1</a></li> + +<li class="indx">Croxall, Samuel, <a href="#Footnote_148">93 n.</a></li> + +<li class="indx">Cunningham, John, <a href="#Page_27">27</a>, <a href="#Page_189">189</a></li> + +<li class="ifrst">Darwin, Erasmus, <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_51">51-2</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_120">120</a>, <a href="#Page_173">173-5</a></li> + +<li class="indx">Davenant, Sir William, <a href="#Page_21">21</a></li> + +<li class="indx">Denham, Sir John, <a href="#Page_15">15</a></li> + +<li class="indx">Dennis, John, <a href="#Footnote_18">11 n.</a></li> + +<li class="indx">De Quincey, Thomas, <a href="#Page_52">52</a></li> + +<li class="indx">“Descriptive Sketches,” <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Footnote_246">176 n.</a></li> + +<li class="indx">“Deserted Village, The,” <a href="#Page_45">45-6</a>, <a href="#Page_111">111-2</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">Diderot, Denis, <a href="#Page_203">203</a></li> + +<li class="indx">Dodsley, Robert, <a href="#Page_147">147</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">Doughty, Oswald, <a href="#Footnote_156">98 n.</a>, <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li> + +<li class="indx">Drayton, Michael, <a href="#Page_107">107</a></li> + +<li class="indx">Drinkwater, John, <a href="#Footnote_15">9 n.</a></li> + +<li class="indx">Dryden, John, <a href="#Page_5">5</a>, <a href="#Page_7">7</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_11">11</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_26">26-7</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_30">30</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_58">58-9</a>, <a href="#Page_81">81-2</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_105">105-6</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_181">181</a>, <a href="#Page_194">194</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">“Annus Mirabilis,” <a href="#Page_8">8</a></li> +<li class="isub1">Archaisms, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_81">81-2</a></li> +<li class="isub1">Chaucer “translations,” <a href="#Page_26">26-7</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_105">105-6</a></li> +<li class="isub1">“Essays” and “Prefaces,” <a href="#Page_7">7-11</a></li> +<li class="isub1">“Hind and Panther,” <a href="#Page_195">195</a></li> +<li class="isub1"><span class="pagenum"><a id="Page_209"></a>[209]</span>Language of poetry, on, <a href="#Page_8">8-9</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_58">58-9</a></li> +<li class="isub1">Periphrasis, use of, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_33">33</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_134">134</a></li> +<li class="isub1">“Religio Laici,” <a href="#Page_194">194</a></li> +<li class="isub1">Royal Society, <a href="#Page_7">7</a></li> +<li class="isub1">Satire, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_140">140</a></li> +<li class="isub1">Technical terms, on, <a href="#Page_21">21</a></li> + +<li class="indx">“Duellist, The” (Charles Churchill’s), <a href="#Footnote_202">140 n.</a></li> + +<li class="indx">Dyer, John, <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_188">188-9</a></li> + +<li class="ifrst">Earle, J., <a href="#Footnote_69">35 n.</a></li> + +<li class="indx">“Economy of Vegetation,” <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_173">173-4</a></li> + +<li class="indx">Edmonds, C., <a href="#Footnote_243">173 n.</a></li> + +<li class="indx">“Elegy Written in a Country Churchyard,” <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_198">198</a></li> + +<li class="indx">“Eloisa to Abelard,” <a href="#Page_134">134</a></li> + +<li class="indx">Elton, Oliver, <a href="#Footnote_16">10 n.</a>, <a href="#Footnote_199">135 n.</a>, <a href="#Footnote_249">182 n.</a>, <a href="#Footnote_252">186 n.</a>, <a href="#Footnote_260">197 n.</a></li> + +<li class="indx">Emerson, O., <a href="#Footnote_163">104 n.</a></li> + +<li class="indx">“English Lyric in the Age of Reason,” <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Enthusiast, The,” <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_149">149</a></li> + +<li class="indx">“Epistle to Curio” (M. Akenside’s), <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li> + +<li class="indx">Epithalamium (W. Thompson’s), <a href="#Page_160">160</a></li> + +<li class="indx">“Essay on Criticism,” <a href="#Page_9">9-10</a>, <a href="#Footnote_61">29 n.</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Eton College, Ode on a Distant View of,” <a href="#Page_156">156</a></li> + +<li class="indx">Evelyn, John, <a href="#Page_7">7</a></li> + +<li class="indx">“Evening, Ode to,” <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_116">116</a>, <a href="#Page_155">155</a></li> + +<li class="indx">“Evening Walk, The,” <a href="#Page_52">52</a>, <a href="#Page_127">127</a>, <a href="#Page_175">175-6</a></li> + +<li class="indx">“Excursion, The” (David Mallet’s), <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="ifrst">“Faerie Queene,” <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_159">159-60</a>, <a href="#Page_192">192</a></li> + +<li class="indx">Falconer, William, <a href="#Page_22">22</a>, <a href="#Page_43">43-4</a></li> + +<li class="indx">“Fleece, The,” (J. Dyer’s), <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_70">70</a></li> + +<li class="indx">Fletcher, Giles, <a href="#Page_57">57</a></li> + +<li class="indx">Fletcher, Phineas, <a href="#Page_57">57</a></li> + +<li class="indx">“Fugitive Poets” (Bell’s), <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Footnote_214">147 n.</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">Furetière, Antoine, <a href="#Page_5">5</a></li> + +<li class="ifrst">Gay, John, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_109">109</a></li> + +<li class="indx">Gibbon, Edward, <a href="#Page_198">198</a></li> + +<li class="indx">Glanvill, Joseph, <a href="#Page_7">7</a></li> + +<li class="indx">Goldsmith, Oliver, <a href="#Page_14">14-15</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_44">44-6</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_111">111-2</a>, <a href="#Page_140">140-1</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> +<li class="isub1">Archaism, on, <a href="#Page_20">20</a></li> +<li class="isub1">Compounds, in, <a href="#Page_117">117-8</a></li> +<li class="isub1">Diction of poetry, on, <a href="#Page_15">15</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_72">72-3</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_141">141-2</a>, <a href="#Page_179">179</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_44">44-6</a></li> + +<li class="indx">Graeme, James, <a href="#Page_122">122</a></li> + +<li class="indx">Grainger, James, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">“Grave,” the (Robert Blair’s), <a href="#Page_110">110</a></li> + +<li class="indx">Gray, Thomas, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_16">16-17</a>, <a href="#Page_18">18-19</a>, <a href="#Page_21">21-2</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_41">41-2</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_71">71-2</a>, <a href="#Footnote_147">93 n.</a>, <a href="#Page_98">98-9</a>, <a href="#Page_117">117-20</a>, <a href="#Page_146">146</a>, <a href="#Page_155">155-9</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_196">196</a></li> +<li class="isub1">Archaisms, on, <a href="#Page_18">18-19</a>, <a href="#Page_98">98-9</a></li> +<li class="isub1">Coinages, on, <a href="#Page_21">21</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_117">117-20</a></li> +<li class="isub1">Diction of poetry, on, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_16">16-17</a></li> +<li class="isub1">“Elegy Written in a Country Churchyard,” <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_157">157</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_198">198</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_71">71-2</a></li> +<li class="isub1">Letters, <a href="#Footnote_9">8 n.</a>, <a href="#Footnote_35">16 n.</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_155">155-9</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_191">191</a></li> +<li class="isub1">Plain colloquial style, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> +<li class="isub1">Romantic forerunner, A, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_196">196</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_41">41-2</a></li> +<li class="isub1">Technical terms, on, <a href="#Page_22">22</a></li> + +<li class="indx">Grierson, H. J. C., <a href="#Footnote_227">159 n.</a></li> + +<li class="indx">“Grongar Hill,” <a href="#Page_39">39</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_190">190</a></li> + +<li class="ifrst">Hamilton, William (of Bangor), <a href="#Page_146">146</a></li> + +<li class="indx">Hill, G. B., <a href="#Footnote_8">8 n.</a>, <a href="#Footnote_30">15 n.</a>, <a href="#Footnote_33">16 n.</a>, <a href="#Footnote_53">23 n.</a>, <a href="#Footnote_172">112 n.</a>, <a href="#Footnote_221">151 n.</a></li> + +<li class="indx">“Hind and Panther, The,” <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Horror, Ode to,” <a href="#Page_148">148</a></li> + +<li class="indx">Hughes, John, <a href="#Page_83">83</a></li> + +<li class="indx">Hume, David, <a href="#Page_198">198</a></li> + +<li class="indx">Hutchinson, T., <a href="#Footnote_88">52 n.</a>, <a href="#Footnote_110">68 n.</a>, <a href="#Footnote_154">97 n.</a>, <a href="#Footnote_195">132 n.</a>, <a href="#Footnote_246">176 n.</a></li> + +<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_210"></a>[210]</span>“Hymn to May” (W. Thompson’s), <a href="#Page_160">160</a></li> + +<li class="ifrst">“Il Bellicoso,” <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">“Il Pacifico,” <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">“Il Penseroso,” <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_176">176</a></li> + +<li class="indx">“Inebriety,” <a href="#Page_167">167</a></li> + +<li class="ifrst">Jago, R., <a href="#Page_122">122</a></li> + +<li class="indx">Johnson, Dr., <a href="#Page_15">15-16</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_19">19-20</a>, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_40">40-2</a>, <a href="#Page_44">44</a>, <a href="#Page_72">72-3</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Page_140">140-1</a>, <a href="#Page_151">151</a>, <a href="#Page_159">159</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_179">179</a></li> +<li class="isub1">Archaism, <a href="#Page_19">19-20</a></li> +<li class="isub1">Collins, on, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_151">151</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_119">119-20</a></li> +<li class="isub1">Diction, on, <a href="#Page_15">15-16</a></li> +<li class="isub1">“Dictionary,” <a href="#Footnote_203">140 n.</a></li> +<li class="isub1">Dryden, on, <a href="#Page_8">8</a></li> +<li class="isub1">Gray’s personifications, on, <a href="#Footnote_224">156 n.</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_73">73</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_140">140-1</a>, <a href="#Page_177">177</a>, <a href="#Page_179">179</a></li> +<li class="isub1">Pope’s style, on, <a href="#Page_23">23</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_193">193</a></li> +<li class="isub1">Satire, <a href="#Page_139">139</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_45">45</a></li> + +<li class="indx">Jonson, Ben, <a href="#Page_17">17-18</a></li> + +<li class="ifrst">Keats, John, <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_128">128</a>, <a href="#Page_129">129</a>, <a href="#Page_144">144</a>, <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_188">188</a>, <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_196">196</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> + +<li class="indx">Ker, W. P., <a href="#Footnote_6">7 n.</a>, <a href="#Footnote_10">8 n.</a>, <a href="#Footnote_12">9 n.</a>, <a href="#Footnote_19">11 n.</a>, <a href="#Footnote_38">18 n.</a>, <a href="#Footnote_51">21 n.</a></li> + +<li class="indx">Kersey, John, <a href="#Page_97">97</a></li> + +<li class="ifrst">“L’Allegro,” <a href="#Page_162">162</a>, <a href="#Page_176">176</a></li> + +<li class="indx">Langhorne, J., <a href="#Page_122">122</a></li> + +<li class="indx">Langland, William, <a href="#Page_133">133</a></li> + +<li class="indx">Latinism, <a href="#Page_56">56-79</a>, <a href="#Page_191">191-2</a></li> + +<li class="indx">Lee, Vernon, <a href="#Footnote_259">197 n.</a></li> + +<li class="indx">“Legacy of Greece, The,” <a href="#Page_199">199</a></li> + +<li class="indx">Legouis, E., <a href="#Footnote_89">53 n.</a>, <a href="#Footnote_189">127 n.</a>, <a href="#Footnote_245">175 n.</a></li> + +<li class="indx">Lessing’s “Laokoon,” <a href="#Footnote_21">12 n.</a></li> + +<li class="indx">Lloyd, Robert, <a href="#Footnote_137">88 n.</a></li> + +<li class="indx">“London” (Dr. Johnson’s), <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_140">140-1</a></li> + +<li class="indx">“Loves of the Plants” (E. Darwin’s), <a href="#Page_12">12</a>, <a href="#Page_173">173</a></li> + +<li class="indx">“Loves of the Triangles” (G. Canning’s), <a href="#Footnote_243">173 n.</a></li> + +<li class="indx">Lowes, Professor J. L., <a href="#Page_200">200</a></li> + +<li class="indx">“Lyrical Ballads,” <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_175">175</a></li> + +<li class="indx">Lyttleton, G., <a href="#Page_119">119</a></li> + +<li class="ifrst">Maeterlinck, M., <a href="#Page_200">200</a></li> + +<li class="indx">Mallet, D., <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Footnote_205">144 n.</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">Marlowe, Christopher, <a href="#Footnote_166">105 n.</a></li> + +<li class="indx">Marriott, Dr., <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">Mason, William, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_146">146-7</a></li> + +<li class="indx">Masson, David, <a href="#Footnote_95">58 n.</a></li> + +<li class="indx">Mendez, Moses, <a href="#Page_88">88</a>, <a href="#Page_122">122</a></li> + +<li class="indx">Mickle, William, <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Footnote_229">162 n.</a>, <a href="#Footnote_239">171 n.</a></li> + +<li class="indx">Milton, John, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_33">33-6</a>, <a href="#Page_41">41</a>, <a href="#Page_57">57-8</a>, <a href="#Page_60">60</a>, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_62">62</a>, <a href="#Page_66">66</a>, <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_107">107</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_146">146-7</a>, <a href="#Page_148">148</a>, <a href="#Page_149">149</a>, <a href="#Page_150">150</a>, <a href="#Page_176">176-7</a>, <a href="#Page_191">191-2</a></li> +<li class="isub1">Archaism, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_94">94</a></li> +<li class="isub1">Compound epithets, <a href="#Page_105">105</a></li> +<li class="isub1">Diction, <a href="#Page_34">34-6</a>, <a href="#Page_57">57-8</a></li> +<li class="isub1">Imitated in eighteenth century, <a href="#Page_60">60-70</a>, <a href="#Page_76">76-7</a>, <a href="#Page_146">146-50</a>, <a href="#Page_191">191-2</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_57">57-8</a>, <a href="#Page_177">177</a></li> +<li class="isub1">Personification, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_137">137</a>, <a href="#Page_142">142</a>, <a href="#Page_146">146-7</a>, <a href="#Page_176">176-7</a></li> + +<li class="indx">“Monody written near Stratford-on-Avon,” <a href="#Footnote_218">149 n.</a></li> + +<li class="indx">Morel, Leon, <a href="#Footnote_74">39 n.</a>, <a href="#Footnote_102">63 n.</a>, <a href="#Footnote_121">78 n.</a>, <a href="#Footnote_144">91 n.</a>, <a href="#Footnote_173">114 n.</a>, <a href="#Footnote_207">145 n.</a></li> + +<li class="indx">Murray, Gilbert, <a href="#Page_199">199</a></li> + +<li class="ifrst">Nashe, Thomas, <a href="#Footnote_166">105 n.</a></li> + +<li class="indx">Neo-classicism, <a href="#Page_9">9-13</a>, <a href="#Page_53">53-4</a></li> + +<li class="indx">“Night Thoughts” (E. Young’s), <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_68">68-9</a>, <a href="#Page_136">136-8</a></li> + +<li class="indx">“Nocturnal Reverie” (Countess of Winchilsea’s), <a href="#Page_187">187</a></li> + +<li class="ifrst">Old English Compounds, <a href="#Page_104">104</a></li> + +<li class="indx">“Ossian” poems, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_166">166</a></li> + +<li class="ifrst">“Paradise Lost,” <a href="#Page_34">34-6</a>, <a href="#Page_57">57-8</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_184">184</a></li> + +<li class="indx">Parnell, Thomas, <a href="#Page_135">135-6</a></li> + +<li class="indx">“Passions, Ode to the,” <a href="#Page_153">153</a></li> + +<li class="indx">“Penshurst” (F. Coventry’s), <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">Percy, Bishop, <a href="#Page_96">96-7</a></li> + +<li class="indx">Personification and abstraction, <a href="#Page_133">133-80</a>, <a href="#Page_190">190-1</a></li> + +<li class="indx">Phelps, W. L., <a href="#Footnote_204">142 n.</a></li> + +<li class="indx">Philips, John, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_60">60-1</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_211"></a>[211]</span>“Pity, Ode to” (W. Collins’), <a href="#Page_153">153</a></li> + +<li class="indx">“Pleasures of the Imagination” (M. Akenside’s), <a href="#Page_69">69</a>, <a href="#Page_138">138-9</a>, <a href="#Page_189">189</a></li> + +<li class="indx">“Pleasures of Melancholy, The” (T. Warton’s), <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_121">121</a></li> + +<li class="indx">“Poetical Character, Ode on the” (W. Collins’s), <a href="#Page_152">152</a></li> + +<li class="indx">“Poetical Sketches” (W. Blake’s), <a href="#Page_99">99</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_181">181</a></li> + +<li class="indx">Pomfret, John, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">Pope, Alexander, <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_8">8</a>, <a href="#Page_9">9</a>, <a href="#Page_10">10</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_20">20</a>, <a href="#Page_21">21-2</a>, <a href="#Page_23">23-4</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_31">31-4</a>, <a href="#Page_36">36-7</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_42">42</a>, <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_46">46</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_54">54</a>, <a href="#Page_59">59-60</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_81">81</a>, <a href="#Page_82">82-3</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_106">106-9</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_135">135</a>, <a href="#Page_136">136</a>, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_140">140</a>, <a href="#Page_183">183</a>, <a href="#Page_184">184</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_193">193-4</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">Archaism, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_82">82-3</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_106">106-9</a></li> +<li class="isub1">Diction, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_36">36-7</a></li> +<li class="isub1">“Dunciad,” <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_134">134</a></li> +<li class="isub1">“Essay on Criticism,” <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Footnote_61">29 n.</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> +<li class="isub1">Heroic couplet, <a href="#Page_29">29-30</a>, <a href="#Page_31">31-2</a></li> +<li class="isub1">“Homer,” <a href="#Page_2">2</a>, <a href="#Page_14">14</a>, <a href="#Page_17">17</a>, <a href="#Page_31">31-2</a>, <a href="#Page_40">40</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_184">184</a></li> +<li class="isub1">Language of poetry, <a href="#Page_9">9-10</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_59">59-60</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_134">134</a></li> +<li class="isub1">Satire, <a href="#Page_139">139</a>, <a href="#Page_140">140</a></li> + +<li class="indx">Potter, R., <a href="#Page_122">122</a></li> + +<li class="indx">Prior, Matthew, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_87">87</a>, <a href="#Page_95">95</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Progress of Error” (W. Cowper’s), <a href="#Page_170">170</a></li> + +<li class="indx">“Progress of Poetry” (Thomas Gray’s), <a href="#Page_72">72</a></li> + +<li class="indx">“Prolusions” (E. Capell’s), <a href="#Page_95">95-6</a></li> + +<li class="ifrst">Raleigh, Sir Walter, <a href="#Footnote_70">35 n.</a>, <a href="#Footnote_94">58 n.</a>, <a href="#Footnote_107">66 n.</a></li> + +<li class="indx">“Rape of the Lock,” <a href="#Page_134">134</a></li> + +<li class="indx">“Religio Laici,” <a href="#Page_194">194</a></li> + +<li class="indx">“Reliques of Ancient English Poetry,” <a href="#Page_19">19</a>, <a href="#Page_96">96-7</a></li> + +<li class="indx">Reynolds, Myra, <a href="#Footnote_60">28 n.</a>, <a href="#Footnote_98">61 n.</a>, <a href="#Footnote_117">75 n.</a></li> + +<li class="indx">Ritson, Joseph, <a href="#Footnote_151">96 n.</a></li> + +<li class="indx">Robertson, J. L., <a href="#Footnote_2">6 n.</a>, <a href="#Page_62">62</a></li> + +<li class="indx">Rogers, Samuel, <a href="#Page_125">125-6</a></li> + +<li class="indx">Romanticism, connexion with classicism, <a href="#Page_181">181-2</a></li> + +<li class="indx">Rowley poems, <a href="#Page_42">42-4</a>, <a href="#Page_97">97-8</a>, <a href="#Page_162">162-3</a></li> + +<li class="indx">“Ruins of Rome” (J. Dyer’s), <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">Ruskin, John, <a href="#Page_180">180</a></li> + +<li class="indx">Russell, A. J. B., <a href="#Footnote_232">164 n.</a></li> + +<li class="ifrst">Saintsbury, George, <a href="#Page_29">29-30</a>, <a href="#Footnote_119">76 n.</a>, <a href="#Page_106">106</a>, <a href="#Page_130">130</a>, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Footnote_257">194 n.</a></li> + +<li class="indx">Sampson, John, <a href="#Footnote_81">47 n.</a>, <a href="#Footnote_157">99 n.</a>, <a href="#Footnote_234">165 n.</a></li> + +<li class="indx">Savage, Richard, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_136">136</a></li> + +<li class="indx">Schmidt’s “Shakespeare Lexicon,” <a href="#Page_35">35</a></li> + +<li class="indx">“Schoolmistress, The,” <a href="#Page_88">88-9</a>, <a href="#Page_161">161</a></li> + +<li class="indx">Scott, John, <a href="#Page_123">123</a></li> + +<li class="indx">Scott, Sir Walter, <a href="#Page_100">100</a>, <a href="#Page_192">192</a></li> + +<li class="indx">“Seasons, The” (J. Thomson’s), <a href="#Page_37">37-9</a>, <a href="#Page_62">62-8</a>, <a href="#Page_112">112-6</a>, <a href="#Page_142">142-6</a>, <a href="#Page_190">190</a>, <a href="#Page_196">196</a>, <a href="#Page_198">198</a></li> + +<li class="indx">Selincourt, B. de, <a href="#Footnote_68">35 n.</a>, <a href="#Footnote_191">128 n.</a></li> + +<li class="indx">Shakespeare, William, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Footnote_166">105 n.</a>, <a href="#Page_129">129</a></li> + +<li class="indx">Shawcross, T. (<i>see</i> “<a href="#Biographia">Biographia Literaria</a>”).</li> + +<li class="indx">Shelley, P. B., <a href="#Page_126">126</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_203">203</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> + +<li class="indx">Shenstone, W., <a href="#Page_26">26</a>, <a href="#Page_29">29</a>, <a href="#Page_75">75</a>, <a href="#Page_88">88-9</a>, <a href="#Footnote_175">118 n.</a>, <a href="#Page_161">161</a></li> + +<li class="indx">“Shorter Poems of the Eighteenth Century,” <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li> + +<li class="indx">Sidney, Sir Philip, <a href="#Footnote_165">105 n.</a></li> + +<li class="indx">Skeat, W. W., <a href="#Footnote_76">43 n.</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Footnote_155">98 n.</a>, <a href="#Footnote_160">102 n.</a></li> + +<li class="indx">Smart, Christopher, <a href="#Footnote_237">169 n.</a></li> + +<li class="indx">Smith, Gregory, <a href="#Footnote_26">14 n.</a>, <a href="#Footnote_37">18 n.</a>, <a href="#Footnote_90">56 n.</a></li> + +<li class="indx">Somerville, William, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">“Song to David,” <a href="#Footnote_237">169 n.</a></li> + +<li class="indx">Spence, Joseph, <a href="#Page_12">12</a></li> + +<li class="indx">Spenser, Edmund, <a href="#Page_80">80-1</a>, <a href="#Footnote_166">105 n.</a>, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_159">159-60</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_192">192</a></li> + +<li class="indx">Spenserian imitations, <a href="#Page_18">18</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_86">86-94</a>, <a href="#Page_160">160-2</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_191">191</a>, <a href="#Page_192">192</a></li> + +<li class="indx">Spingarn, J. E., <a href="#Footnote_1">5 n.</a>, <a href="#Footnote_2">6 n.</a>, <a href="#Footnote_3">7 n.</a></li> + +<li class="indx">Sprat, Thomas, <a href="#Page_6">6</a>, <a href="#Page_7">7</a></li> + +<li class="indx">Stock diction, The, <a href="#Page_25">25-55</a>, <a href="#Page_183">183-7</a></li> + +<li class="indx">“Stones of Venice, The” (J. Ruskin’s), <a href="#Footnote_248">180 n.</a></li> + +<li class="indx">“Storie of William Canynge,” <a href="#Page_163">163</a></li> + +<li class="indx">“Sugar Cane, The,” <a href="#Page_70">70</a>, <a href="#Page_110">110</a>, <a href="#Page_142">142</a></li> + +<li class="indx">Sweet, Henry, <a href="#Footnote_160">102 n.</a>, <a href="#Footnote_162">103 n.</a></li> + +<li class="indx">Swift, Jonathan, <a href="#Page_139">139</a></li> + +<li class="indx"><span class="pagenum"><a id="Page_212"></a>[212]</span>Symbolism, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_164">164</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_180">180</a></li> + +<li class="indx">Symons, Arthur, <a href="#Footnote_80">47 n.</a></li> + +<li class="indx">“Syr Martin,” <a href="#Page_93">93</a>, <a href="#Page_125">125</a>, <a href="#Footnote_229">162 n.</a></li> + +<li class="ifrst">“Table Talk” (S. T. Coleridge’s), <a href="#Footnote_224">156 n.</a></li> + +<li class="indx">“Table Talk” (W. Cowper’s), <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_170">170</a></li> + +<li class="indx">Taine, H., <a href="#Page_183">183</a></li> + +<li class="indx">“Task, The” (W. Cowper’s), <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_73">73-4</a>, <a href="#Page_170">170-1</a></li> + +<li class="indx">Theory of diction, <a href="#Page_5">5-24</a></li> + +<li class="indx">Thomson, James, <a href="#Page_37">37-9</a>, <a href="#Page_62">62-8</a>, <a href="#Page_76">76</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_90">90-2</a>, <a href="#Page_94">94</a>, <a href="#Page_112">112-6</a>, <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_142">142-6</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_179">179</a>, <a href="#Page_186">186</a>, <a href="#Page_188">188</a></li> +<li class="isub1">“Castle of Indolence,” <a href="#Page_90">90-2</a>, <a href="#Page_161">161</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_112">112-6</a>, <a href="#Page_131">131</a></li> +<li class="isub1">Diction generally, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_67">67</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_62">62-8</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_192">192</a></li> +<li class="isub1">Miltonic borrowings, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_66">66</a></li> +<li class="isub1">Nature poet, a, <a href="#Page_37">37</a>, <a href="#Page_78">78</a>, <a href="#Page_186">186</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_142">142-6</a>, <a href="#Page_161">161</a>, <a href="#Page_166">166</a>, <a href="#Page_178">178-9</a></li> +<li class="isub1">Romantic forerunner, a, <a href="#Page_196">196</a></li> +<li class="isub1">“Seasons, The,” <a href="#Page_37">37-9</a>, <a href="#Page_62">62-8</a>, <a href="#Page_112">112-6</a>, <a href="#Page_142">142-6</a>, <a href="#Page_190">190</a>, <a href="#Page_195">195</a>, <a href="#Page_196">196</a>, <a href="#Page_198">198</a></li> +<li class="isub1">Stock diction, <a href="#Page_37">37-8</a></li> + +<li class="indx">Thompson, W., <a href="#Page_61">61-2</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_89">89-90</a>, <a href="#Footnote_175">118 n.</a></li> + +<li class="indx">“Tintern Abbey, Lines written above,” <a href="#Page_131">131</a></li> + +<li class="indx">“Traveller, The” (O. Goldsmith’s), <a href="#Page_45">45</a>, <a href="#Page_72">72</a>, <a href="#Page_112">112</a>, <a href="#Page_141">141</a></li> + +<li class="indx">Trenery, Grace R., <a href="#Footnote_149">95 n.</a></li> + +<li class="indx">“Triumph of Isis,” <a href="#Footnote_218">149 n.</a></li> + +<li class="indx">Tyrwhitt, Thomas, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Footnote_155">98 n.</a></li> + +<li class="ifrst">Upton, John, <a href="#Footnote_148">93 n.</a></li> + +<li class="ifrst">“Vacation, The,” <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">“Vale Abbey, Lines written at” (T. Warton’s), <a href="#Page_149">149</a></li> + +<li class="indx">“Valetudinarian, The,” <a href="#Page_147">147</a></li> + +<li class="indx">“Vanity of Human Wishes,” <a href="#Page_73">73</a>, <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_140">140-1</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Village, The” (G. Crabbe’s), <a href="#Page_167">167</a>, <a href="#Page_168">168</a>, <a href="#Page_195">195</a></li> + +<li class="indx">“Vision of Patience” (S. Boyce’s), <a href="#Page_162">162</a></li> + +<li class="indx">“Vision of Solomon” (W. Whitehead’s), <a href="#Page_162">162</a></li> + +<li class="ifrst">Wakefield, Benjamin, <a href="#Footnote_150">95 n.</a></li> + +<li class="indx">Waller, Edmund, <a href="#Page_15">15</a></li> + +<li class="indx">Walpole, Horace, <a href="#Page_119">119</a>, <a href="#Footnote_225">156 n.</a></li> + +<li class="indx">“Wanderer, The” (R. Savage’s), <a href="#Page_111">111</a>, <a href="#Page_136">136</a></li> + +<li class="indx">Ward, A. W., <a href="#Footnote_268">204 n.</a></li> + +<li class="indx">Warton, Joseph, <a href="#Page_21">21</a>, <a href="#Page_70">70-1</a>, <a href="#Page_121">121</a>, <a href="#Page_134">134</a>, <a href="#Page_148">148-9</a></li> + +<li class="indx">Warton, Thomas, <a href="#Page_71">71</a>, <a href="#Page_83">83</a>, <a href="#Page_84">84</a>, <a href="#Page_85">85</a>, <a href="#Page_86">86</a>, <a href="#Page_120">120-1</a>, <a href="#Page_149">149</a></li> + +<li class="indx">Watson, George, <a href="#Footnote_159">100 n.</a></li> + +<li class="indx">Watts, Isaac, <a href="#Page_49">49</a></li> + +<li class="indx">Welsted, Leonard, <a href="#Footnote_97">59 n.</a></li> + +<li class="indx">Wesley, John, <a href="#Page_49">49</a>, <a href="#Page_50">50</a>, <a href="#Page_198">198</a></li> + +<li class="indx">Wesley, Charles, <a href="#Page_49">49</a></li> + +<li class="indx">West, Gilbert, <a href="#Footnote_175">118 n.</a></li> + +<li class="indx">White, Gilbert (of Selborne), <a href="#Page_28">28</a></li> + +<li class="indx">White, H. O., <a href="#Footnote_216">148 n.</a></li> + +<li class="indx">Whitehead, W., <a href="#Footnote_43">20 n.</a>, <a href="#Page_122">122</a>, <a href="#Page_162">162</a></li> + +<li class="indx">Williams, I. O., <a href="#Footnote_258">195 n.</a></li> + +<li class="indx">Wilson, Sir James, <a href="#Footnote_159">100 n.</a></li> + +<li class="indx">Winchilsea, Anne, Countess of, <a href="#Page_61">61</a>, <a href="#Page_109">109</a>, <a href="#Page_187">187-8</a></li> + +<li class="indx">“Windsor Forest,” <a href="#Page_134">134</a></li> + +<li class="indx">Wordsworth, William, <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_3">3</a>, <a href="#Page_13">13</a>, <a href="#Page_15">15</a>, <a href="#Page_24">24</a>, <a href="#Page_25">25</a>, <a href="#Footnote_59">27 n.</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_31">31</a>, <a href="#Page_32">32</a>, <a href="#Page_33">33</a>, <a href="#Page_35">35</a>, <a href="#Page_36">36</a>, <a href="#Page_48">48</a>, <a href="#Page_51">51-3</a>, <a href="#Page_67">67</a>, <a href="#Page_68">68</a>, <a href="#Page_77">77</a>, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_97">97</a>, <a href="#Page_115">115</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_175">175</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_185">185</a>, <a href="#Page_187">187</a>, <a href="#Page_189">189</a>, <a href="#Page_192">192</a>, <a href="#Page_193">193</a>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_201">201</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">Archaism, <a href="#Page_100">100</a></li> +<li class="isub1">Compounds, <a href="#Page_127">127</a></li> +<li class="isub1">Darwin’s (Erasmus) influence, <a href="#Page_52">52-4</a>, <a href="#Page_175">175</a></li> +<li class="isub1">Latinism, <a href="#Page_79">79</a>, <a href="#Page_192">192</a></li> +<li class="isub1">Percy’s “Reliques,” on, <a href="#Page_97">97</a></li> +<li class="isub1">Personifications, <a href="#Page_133">133</a>, <a href="#Page_175">175-6</a>, <a href="#Page_178">178</a>, <a href="#Page_180">180</a></li> +<li class="isub1">Pope’s style, on, <a href="#Page_24">24</a></li> +<li class="isub1">“Prefaces,” <a href="#Page_1">1</a>, <a href="#Page_53">53</a>, <a href="#Page_132">132</a>, <a href="#Page_182">182</a>, <a href="#Page_197">197</a>, <a href="#Page_204">204</a></li> +<li class="isub1">“Prelude, The,” <a href="#Page_184">184-5</a></li> + +<li class="indx">Wyche, Sir Peter, <a href="#Page_7">7</a></li> + +<li class="ifrst">“Yardley Oak” (W. Cowper’s), <a href="#Page_131">131</a>, <a href="#Page_172">172</a></li> + +<li class="indx">Yeats, W. B., <a href="#Footnote_231">164 n.</a></li> + +<li class="indx">Young, Edward, <a href="#Footnote_13">9 n.</a>, <a href="#Page_28">28</a>, <a href="#Page_68">68-9</a>, <a href="#Page_136">136-8</a>, <a href="#Page_151">151</a></li> + +</ul> + +<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POETIC DICTION ***</div> +<div style='text-align:left'> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Updated editions will replace the previous one—the old editions will +be renamed. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright +law means that no one owns a United States copyright in these works, +so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United +States without permission and without paying copyright +royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part +of this license, apply to copying and distributing Project +Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ +concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, +and may not be used if you charge for an eBook, except by following +the terms of the trademark license, including paying royalties for use +of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for +copies of this eBook, complying with the trademark license is very +easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation +of derivative works, reports, performances and research. Project +Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may +do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected +by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark +license, especially commercial redistribution. +</div> + +<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div> +<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div> +<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase “Project +Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full +Project Gutenberg™ License available with this file or online at +www.gutenberg.org/license. +</div> + +<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or +destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your +possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a +Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound +by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person +or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this +agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ +electronic works. See paragraph 1.E below. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the +Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection +of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual +works in the collection are in the public domain in the United +States. If an individual work is unprotected by copyright law in the +United States and you are located in the United States, we do not +claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, +displaying or creating derivative works based on the work as long as +all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope +that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting +free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ +works in compliance with the terms of this agreement for keeping the +Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily +comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg™ License when +you share it without charge with others. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are +in a constant state of change. If you are outside the United States, +check the laws of your country in addition to the terms of this +agreement before downloading, copying, displaying, performing, +distributing or creating derivative works based on this work or any +other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no +representations concerning the copyright status of any work in any +country other than the United States. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other +immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear +prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work +on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the +phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, +performed, viewed, copied or distributed: +</div> + +<blockquote> + <div style='display:block; margin:1em 0'> + This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most + other parts of the world at no cost and with almost no restrictions + whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms + of the Project Gutenberg License included with this eBook or online + at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you + are not located in the United States, you will have to check the laws + of the country where you are located before using this eBook. + </div> +</blockquote> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is +derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not +contain a notice indicating that it is posted with permission of the +copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in +the United States without paying any fees or charges. If you are +redistributing or providing access to a work with the phrase “Project +Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply +either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or +obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any +additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works +posted with the permission of the copyright holder found at the +beginning of this work. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg™. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg™ License. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including +any word processing or hypertext form. However, if you provide access +to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format +other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official +version posted on the official Project Gutenberg™ website +(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense +to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means +of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain +Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the +full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works +provided that: +</div> + +<div style='margin-left:0.7em;'> + <div style='text-indent:-0.7em'> + • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed + to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has + agreed to donate royalties under this paragraph to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid + within 60 days following each date on which you prepare (or are + legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty + payments should be clearly marked as such and sent to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in + Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation.” + </div> + + <div style='text-indent:-0.7em'> + • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ + License. You must require such a user to return or destroy all + copies of the works possessed in a physical medium and discontinue + all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ + works. + </div> + + <div style='text-indent:-0.7em'> + • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + </div> + + <div style='text-indent:-0.7em'> + • You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg™ works. + </div> +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project +Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than +are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing +from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of +the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set +forth in Section 3 below. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +works not protected by U.S. copyright law in creating the Project +Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ +electronic works, and the medium on which they may be stored, may +contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate +or corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged disk or +other medium, a computer virus, or computer codes that damage or +cannot be read by your equipment. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right +of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium +with your written explanation. The person or entity that provided you +with the defective work may elect to provide a replacement copy in +lieu of a refund. If you received the work electronically, the person +or entity providing it to you may choose to give you a second +opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If +the second copy is also defective, you may demand a refund in writing +without further opportunities to fix the problem. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO +OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of +damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement +violates the law of the state applicable to this agreement, the +agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or +limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or +unenforceability of any provision of this agreement shall not void the +remaining provisions. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in +accordance with this agreement, and any volunteers associated with the +production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ +electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, +including legal fees, that arise directly or indirectly from any of +the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this +or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any +Defect you cause. +</div> + +<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of +computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It +exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations +from people in all walks of life. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s +goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg™ and future +generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see +Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. +</div> + +<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by +U.S. federal laws and your state’s laws. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, +Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up +to date contact information can be found at the Foundation’s website +and official page at www.gutenberg.org/contact +</div> + +<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread +public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine-readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To SEND +DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state +visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Please check the Project Gutenberg web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. To +donate, please visit: www.gutenberg.org/donate +</div> + +<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> +Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project +Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be +freely shared with anyone. For forty years, he produced and +distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of +volunteer support. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in +the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not +necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper +edition. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +Most people start at our website which has the main PG search +facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. +</div> + +<div style='display:block; margin:1em 0'> +This website includes information about Project Gutenberg™, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. +</div> + +</div> +</body> +</html> diff --git a/old/68420-h/images/cover.jpg b/old/68420-h/images/cover.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ea720d6 --- /dev/null +++ b/old/68420-h/images/cover.jpg |
