summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/68417-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/68417-h')
-rw-r--r--old/68417-h/68417-h.htm1862
-rw-r--r--old/68417-h/images/cover.jpgbin829536 -> 0 bytes
2 files changed, 0 insertions, 1862 deletions
diff --git a/old/68417-h/68417-h.htm b/old/68417-h/68417-h.htm
deleted file mode 100644
index 355ce24..0000000
--- a/old/68417-h/68417-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,1862 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-<head>
- <meta charset="UTF-8" />
- <title>
- The Lighting of the Christmas Tree, by Josephine L. Palmer and Annie L. Thorp—A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="icon" href="images/cover.jpg" type="image/x-cover" />
- <style> /* <![CDATA[ */
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-h1 {text-align: left;
- font-weight: normal;
- margin-top: 2em;}
-
- h2 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent: 1em
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.noindent {text-indent: 0em}
-.hangin {text-indent: -2em;
- margin-top: 1.5em;
- margin-bottom: 1.5em;}
-.hangin0 {text-indent: -2em;}
-.charlist {margin-left: 1em;
- margin-bottom: 0;
- margin-top: 0;}
-
-.frontpage {max-width: 30em;
- margin: auto;}
-
-ins {text-decoration: none;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-@media print { hr.chap {display: none; visibility: hidden;} }
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-h2.nobreak {page-break-before: avoid;}
-
-table {margin-left: 0.8em;}
-
-.tdl {text-align: left;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- color: #A9A9A9;
- text-indent: 0;
-} /* page numbers */
-
-.blockquot {margin-left: 2em;}
-
-
-.center {text-align: center;
- margin-top: 1.5em;
- margin-bottom: 1.5em;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-
-
-/* Images */
-
-img {
- max-width: 100%;
- height: auto;
-}
-img.w100 {width: 100%;}
-
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;
-}
-
-
-/* Stage directions in italics */
-.dir {font-style: italic;}
-
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
-/* extra code */
-.pfs200 {font-size: 200%; text-align: center; text-indent: 0em; word-spacing: 0.3em;}
-.pfs180 {font-size: 180%; text-align: center; text-indent: 0em; word-spacing: 0.3em;}
-.pfs135 {font-size: 135%; text-align: center; text-indent: 0em; word-spacing: 0.3em;}
-.pfs120 {font-size: 120%; text-align: center; text-indent: 0em; word-spacing: 0.3em;}
-.pfs100 {font-size: 100%; text-align: center; text-indent: 0em; word-spacing: 0.3em;}
-.pfs80 {font-size: 80%; text-align: center; text-indent: 0em; word-spacing: 0.3em;}
-
-.fs100 {font-size: 100%; font-style: normal; font-weight: normal;}
-.fs120 {font-size: 120%; font-style: normal; font-weight: normal;}
-.fs180 {font-size: 180%; font-style: normal; font-weight: normal;}
-
-.center-justified {
- text-align: center;
- margin: 10em auto 0em auto;
- width: 50%;
- font-size: 80%;
- text-indent: 0em;
-}
-
-
- /* ]]> */ </style>
-</head>
-<body>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The lighting of the Christmas tree, by Selma Lagerlöf</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The lighting of the Christmas tree</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Authors: Selma Lagerlöf</p>
-<p style='display:block; margin-top:0; margin-bottom:0; margin-left:2em;'>Josephine L. Palmer</p>
-<p style='display:block; margin-top:0; margin-bottom:0; margin-left:2em;'>Annie L. Thorp</p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Editor: Gertrude Buck</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: June 28, 2022 [eBook #68417]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Tim Lindell and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LIGHTING OF THE CHRISTMAS TREE ***</div>
-
-<div class="figcenter" style="max-width:30em;">
-<img class="w100" src="images/cover.jpg" alt="" />
-</div>
-
-<div class="frontpage">
-<h1>The Lighting of the<br />
-Christmas Tree</h1>
-
-<p class="fs100 noindent">In the Vassar Series of Plays<br />
-Edited by Gertrude Buck</p>
-
-<p class="center-justified">Adapted by Josephine L. Palmer and Annie L.
-Thorp, by permission of Messrs. Doubleday,
-Page &amp; Co., from “The Christmas Guest,” by
-Selma Lagerlof.</p>
-
-<p class="pfs200">Samuel French: Publisher</p>
-
-<p class="pfs135">28-30 West Thirty-eighth St. : New York</p>
-
-<p class="p2 pfs80">LONDON</p>
-
-<p class="pfs180">Samuel French, Ltd.</p>
-
-<p class="pfs100 smcap">26 Southampton Street, Strand</p>
-</div>
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-<div class="chapter"></div>
-
-<p class="p2 smcap pfs100">Copyright, 1917, by Josephine L. Palmer and
-Annie L. Thorp</p>
-
-<p class="p2 smcap pfs100">Copyright, 1921, by Samuel French</p>
-
-<p class="p2 pfs100"><i>All Rights Reserved</i></p>
-
-<p class="p2">“THE LIGHTING OF THE CHRISTMAS TREE” is
-fully protected by copyright, and all rights are reserved.</p>
-
-<p>Permission to act, to read publicly, or to make any use
-of this play must be obtained from Samuel French, 28-30
-West 38th Street, New York City.</p>
-
-<p>It may be presented by amateurs upon payment of a
-royalty of five dollars for each performance, payable to
-Samuel French one week before the date when the play
-is given.</p>
-
-<p>Professional rates quoted on application.</p>
-
-<p>Whenever this play is produced the following notice
-must appear on all programs, printing and advertising for
-the play: Produced by special arrangement with Samuel
-French of New York.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_3">[3]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak fs120" id="THE_VASSAR_SERIES_OF_PLAYS">THE VASSAR SERIES OF PLAYS</h2>
-</div>
-
-
-<p>Every play in this series has been written by a
-member of the Play-Writing Class at Vassar College.
-But each play as printed is the product of a
-group-activity. Not merely an individual seated at
-a desk, but a community working together in a
-theater, is responsible for it in its final form.</p>
-
-<p>Some of these plays have been “tried out” by the
-Vassar Dramatic Workshop and some by the Community
-Theatre of Poughkeepsie, New York. By
-the coöperative efforts of all who were associated in
-these enterprises—actors, committee workers and
-financial supporters—these plays have been given a
-sympathetic and intelligent production before audiences
-also intelligent and sympathetic, whose reaction
-has afforded the writers much valuable criticism.
-In the preliminary readings and rehearsals,
-also, occasional weak points which had escaped the
-ordeal of class criticism came to light and were
-strengthened by the author’s revision. In fact, the
-plays as they appear in this series are literally a collaboration
-of the writers with innumerable friendly
-critics in the play-writing class, the cast and the audience.
-And it would be ungracious to put the fruits
-of this collaboration at the service of the public without
-grateful acknowledgment to all those who have
-in any way helped to establish and carry on the Vassar
-Dramatic Workshop or the Community Theatre
-of Poughkeepsie.</p>
-
-<p>In recent years there has been an increasing demand<span class="pagenum" id="Page_4">[4]</span>
-for well-written, dramatically effective one-act
-plays, suitable for production by semi-professional
-companies or by amateur organizations of serious
-purpose and some degree of training. To aid in
-supplying this demand is the purpose of the Vassar
-Series of Plays. Other plays written by members
-of the Play-Writing Class at Vassar College may be
-secured in typewritten form by application to The
-Workshop Bureau of Plays, Vassar College.</p>
-
-<p>All the plays in this series are protected by copyright.
-A royalty of five dollars for each production
-must be paid to Samuel French, 28-30 West 38th
-Street, New York City, at least one week before the
-date of the performance.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_5">[5]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak fs120" id="LIGHTING_OF_THE_CHRISTMAS_TREE">LIGHTING OF THE CHRISTMAS TREE<br />
-
-PRODUCING THE PLAY</h2></div>
-
-
-<p>The beautiful Swedish national costumes should
-be used for this play. Any good reference book on
-the costumes of various nations and many books
-about travel in Sweden will furnish illustrations
-that may be copied, varying the colors when necessary
-to produce a harmonious relation with one
-another. Since this is a modern play, only the servants,
-who are, of course, peasants, would be likely
-to wear these costumes on ordinary occasions, but
-members of the upper classes sometimes assume
-them for the festivities of the Christmas season.
-We may, therefore, take advantage of this possibility,
-to increase the picturesqueness of our play
-by using the colorful Swedish dress for all the characters.</p>
-
-<p>A real Swedish interior, carefully reproduced from
-trustworthy illustrations, would also be effective.
-Not all the furniture found in any illustration should,
-of course, be used for the stage setting. A few
-pieces only should be chosen, with a view to composing
-without unnecessary “clutter” into a beautiful
-and characteristically Swedish whole.</p>
-
-<p>The lines of this play are exceptionally simple in
-their phrasing and yet so full of meaning that no
-word or syllable should be lost by the audience. An
-intelligent, sympathetic rendering of each speech is
-especially important, but clear-cut enunciation and
-a beautiful quality of voice are also very desirable,
-particularly for Olga, Liljekrona and the two children.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_6">[6]</span></p>
-
-<p>Olga is obviously the very heart of this play. She
-makes a charming picture with the little boys over
-the Christmas tree, the candle-lighting in the windows,
-and the story of the Christ-Child’s wanderings.
-Her tender love for her home and her instinctive
-fear of any influence which may tend to lower
-its ideals or to draw Liljekrona away from it, must
-be so clearly brought out in the acting (as it is in
-the lines) that the audience will understand and
-even partially sympathize with her anxiety to be rid
-of the drunken vagrant, Ruster.</p>
-
-<p>This anxiety is sharpened by the approach of the
-Christmas season, which she feels should be celebrated
-as a beautiful home festival, just by themselves.
-But even as Olga carries her point and
-Ruster is about to leave the house, she is assailed
-by remorse for the selfish impulse to protect her
-home at the unfortunate old man’s expense. This
-should be clearly indicated in the tone and manner
-with which she asks Liljekrona to give Ruster something
-extra for Christmas and to lend him his fur
-coat.</p>
-
-<p>The departure of Ruster ends the first stage of
-the play’s action, in which Olga has attempted to
-secure happiness for herself and her household by
-the refusal of her hospitality to some one in sore
-need of it. Ruster had seemed to her a discordant
-element when present, but his absence seems to
-bring ten-fold more unhappiness. All the Christmas
-preparations go wrong. Sigurd’s cookie-dough figure
-of the Christ-Child “doesn’t look like anything,”
-the E string of Liljekrona’s fiddle has snapped and
-he has no new one, Torstein has gone to drive Ruster
-and they cannot dance without him, the sheaves for
-the sparrows have been forgotten, and finally Liljekrona
-withdraws to his own room to play the stormy
-music which Olga understands as a portent of his
-return to the old life of wandering.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_7">[7]</span></p>
-
-<p>In this section of the play, Liljekrona controls
-the action and should dominate the scene. Olga attempts,
-in vain, to infuse joy into the Christmas
-observances. Liljekrona’s bitterly self-reproachful
-speech about the lonely and the hungry people,—“When
-they pass so close as to touch our sleeve,—we
-do not see them, we do not stop them, but let
-them plod their path alone,”—shows that he will no
-longer deceive himself as to the heartlessness of
-their own action. And when he says—“Your candles
-are too late. The door is closed. The voice is
-gone,”—Olga sees that on the eve of Christmas and
-in the name of its fitting observance, she has betrayed
-its very spirit of hospitality and kindness.</p>
-
-<p>The sound of the music from Liljekrona’s room,
-full of the old, wild passion for the open road,
-brings to Olga realization of the price she must pay
-for this mistake, “if God does not work a miracle in
-the night.” Her intense suffering at this point marks
-the crucial moment in the play and must be conveyed
-by action and facial expression as well as by
-a poignant rendering of the lines. The moment
-must be held perceptibly, after she sinks into her
-chair, until the sound of sleighbells, at first far off
-and gradually approaching, breaks the spell.</p>
-
-<p>The bells usher in the third stage of the action,
-which is markedly different in feeling-tone from
-the other two. Instead of the fear and the cloaked
-unkindness of the first scene and the growing self-reproach
-of the second, we have the exaltation of
-complete surrender to generous impulse. Olga’s
-joy in the “miracle” which she so little deserved or
-expected must shine from her face and from every
-word and action, as soon as she realizes that Ruster
-has indeed returned and she has a chance to repair
-the wrong she has done. Her inspiration to ask
-Ruster to look after the children while she is out of
-the room should be so acted as to show that there is<span class="pagenum" id="Page_8">[8]</span>
-something behind her simple request. She will
-prove her gratitude for this chance to atone, by
-trusting her dearest treasures to the man she had
-feared to have remain in the house with them.</p>
-
-<p>The scene of the children with Ruster gives the
-actor an opportunity to show the battered, dissipated
-old man, afraid of the innocent eyes of the children,
-but gradually put at his ease by their complete unconsciousness
-and their real interest in the one thing
-he knows,—flute-playing. Ruster’s complete collapse
-when the children’s absorption in reading allows
-him to realize his own desolate situation, and
-Olga’s offer to make him their tutor, need only be
-played with entire simplicity and sincerity by both
-actors, to bring tears to the eyes of many people in
-the audience.</p>
-
-<p>Olga’s explanation to Liljekrona of her plans for
-Ruster and why she is taking this great risk, bring
-her once more into a position of leadership. This is
-emphasized by the action, as first Liljekrona, then
-the children and finally Ruster, kiss Olga’s hand,
-while her curtain speech to Ruster gives the needed
-touch of humility and graciousness to her exaltation.</p>
-
-<p>The curtain should be raised quickly after it has
-been lowered, so as to make the tableau of the lighting
-of the tree seem, as it is, an essential part of the
-play.</p>
-
-<p class="smcap right">Gertrude Buck.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_9">[9]</span></p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_10">[10]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak fs120" id="CHARACTERS">CHARACTERS</h2>
-</div>
-
-<p class="noindent charlist">
-<span class="smcap">Little Ruster</span>: a flute-player.<br />
-<span class="smcap">Liljekrona</span>: a violinist, host of Lofdala.<br />
-<span class="smcap">Olga</span>: his wife.
-</p>
-<table>
-<tr>
-<td class="tdl"><span class="smcap">Oswald <br />Sigurd</span></td>
-<td class="tdl fs180">}</td>
-<td class="tdl">his little sons.</td>
-</tr>
-</table>
-<p class="noindent charlist">
-<span class="smcap">Halla</span>: the cook.<br />
-<span class="smcap">Torstein</span>: the man-servant.<br />
-</p>
-
-<p class="p2">First produced by the Vassar Dramatic Workshop,
-December 16, 1916.</p>
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-<p><span class="pagenum" id="Page_11">[11]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="THE_LIGHTING_OF">THE LIGHTING OF
-THE CHRISTMAS TREE</h2>
-</div>
-
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="hangin0"><span class="smcap">Scene</span>: <span class="dir">The living-room of</span> <span class="smcap">Lofdala</span>, <span class="dir">a Swedish
-manor house. It is the afternoon before Christmas
-and the room has an atmosphere of comfort
-and warmth; outside it is snowing. To the
-left is a large Swedish fireplace, with its hanging
-black chimney-hood, crane and shining kettles.
-A high wooden bench, a table and armchair
-are drawn close to the fire. A heavy, iron-hinged
-door opens outdoors at the center back.
-On either side are windows. At the left a door
-leads into the kitchen, and at the right a flight
-of stairs leads to the bedrooms. By the stairs
-stands a Christmas tree as yet unlighted. There
-is a music cabinet against the back wall, left;
-and an oblong table at the right; a carved
-wooden chest stands beside the fireplace.</span></p>
-
-<p><span class="smcap">Time</span>: <span class="dir">about 1890</span>.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga</span> <span class="dir">is discovered arranging candles on the
-tree. She is slender and moderately tall, with
-large eyes and rich dark hair braided about her
-head. She wears Swedish holiday dress.</span></p>
-
-<p class="hangin">(<span class="dir">Enter</span> <span class="smcap">Oswald</span> <span class="dir">and</span> <span class="smcap">Sigurd</span>, <span class="dir">running downstairs
-with their hands full of cotton. They are six
-and four years old</span>, <span class="smcap">Oswald</span> <span class="dir">being a little the
-taller. They are bright-faced, tow-headed little<span class="pagenum" id="Page_12">[12]</span>
-boys, and are dressed in their embroidered holiday
-suits.</span> <span class="smcap">Oswald</span> <span class="dir">stops halfway down, and
-leaning over the banisters drops bits of cotton
-on the tree</span>.)</p>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> See, Mother, it’s snowing.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> Look, Mother—it’s snowing. (<span class="dir">Turns at
-the foot of the stairs and runs back to</span> <span class="smcap">Oswald</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> Don’t make such big flakes, Sigurd.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> But I’m making it snow hard.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> Oh, look, that fell on a candle.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> We need some more snow over here.
-Come down and make it snow on these branches.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> But, Mother, we need some most on
-this side—like this.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> Where is Father?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> He has gone out with Torstein in the
-sledge to gather green boughs to make the house
-look like Christmas.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> It’ll soon be Christmas, Mother. When
-can we light the candles?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> When Father comes home. Have we
-used up all the snow, Oswald?</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> Yes, I will get some more. (<span class="dir">Starts
-upstairs.</span>) Oh! (<span class="dir">Draws back as he discovers</span> <span class="smcap">Ruster</span>,
-<span class="dir">who has just entered and is standing on the
-landing. He is unkempt and his shabby, black coat
-is buttoned up to his chin. His eyes are small and
-blurred and his dark hair stands out like a cloud
-about his head. But he is not wholly unattractive.
-His features are well-formed and his black mustache
-is twirled at a proud angle. He carries his music
-pen and manuscript. His voice is cracked and
-harsh.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Looking up</span>) Why, Ruster!</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Shivering</span>) I thought you might be
-having punch. My bones are frozen working up in<span class="pagenum" id="Page_13">[13]</span>
-that cold room. It would take a taste of hell-fire to
-warm me up. (<span class="dir">Drinking from his flask.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Turning toward the boys—raising her
-hand as if to silence</span> <span class="smcap">Ruster</span>) The punch has not
-been made yet, Ruster. Children, have you forgotten
-your Christmas cookies? Halla will help you
-make them if you run out to her.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> Oh, I know what I want to make.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> What, Oswald?—What?</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> I want a raisin in mine. (<span class="dir">Pushing open
-the door.</span>) Can I, Halla?</p>
-
-<p class="center">(<span class="dir">Exeunt to kitchen.</span> <span class="smcap">Olga</span> <span class="dir">crosses to</span> <span class="smcap">Ruster</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> If you are cold, Ruster, why not stay
-here by the fire and copy your music? Is there
-much more to do?</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Seating himself and arranging pages</span>)
-Liljekrona says there is no hurry. When will he be
-home?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> As soon as he has filled the sledge with
-boughs, for he knows we need him here on Christmas
-Eve. (<span class="dir">She goes to the window. Sleighbells are
-heard.</span>) There they are, coming up the drive. We
-must have some place to put the branches. (<span class="dir">She
-spreads a cloth on the floor.</span> <span class="smcap">Ruster</span> <span class="dir">steals a drink
-from his flask. The door opens. Enter</span> <span class="smcap">Liljekrona</span>.
-<span class="dir">He is a tall, finely erect man, clad in a heavy
-fur coat that is covered with snow. As he takes off
-his cap, he discloses a mass of light hair brushed
-back from an unusually high forehead. His face
-is at once sensitive and strong. He carries a load
-of boughs.</span>) Well, what an armful you have!</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> (<span class="dir">Gaily</span>) Tell the children I have
-brought home the whole forest for our Christmas.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Put down your forest over here. Was
-it very cold?</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> There has been a fine flurry all<span class="pagenum" id="Page_14">[14]</span>
-morning. (<span class="smcap">Olga</span> <span class="dir">helps him off with his coat</span>.) But
-the fire feels good!</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> This is the warmest place in the house.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> How is it going? (<span class="dir">Looking over</span>
-<span class="smcap">Ruster’s</span> <span class="dir">shoulder</span>.) You haven’t forgotten how a
-page ought to look, have you, Ruster?</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> No, I can copy, but I cannot play. I
-have almost forgotten the sound of my flute. Nobody
-wants a flute-player nowadays! They do not
-care for music any more in Varmland and they do
-not want to learn.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> Yes, Varmland is not like Ekeby
-when we knew it.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> It’s a pity we ever left there, Liljekrona!
-We have never had such playing since—you
-with your violin and I with my flute. Old Torwaldson
-waving his angry stick! By Heaven, he
-called the souls out of us!</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> Yes, the violins sobbing—then the
-horns, the winds, the basses—each breaking over the
-other in thundering waves.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> Holy Mother!—that was living!</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> And from one patron off on the
-road to another, and along the way, what gay evenings
-in the tent and at the inn when a man was
-free from care!</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> How you could play then! Shall I forget
-that night in Olaf’s garden? You made your
-fiddle sing as though your heart were in tune with
-its strings. But now, Christ’s blood! you never play
-like that.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> He plays more beautifully now than he
-ever did at Ekeby.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> No, there is not so much time for
-practice here.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> And the old spirit has gone out of you.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> I sometimes think so myself. It is
-hard to settle down after a life of wandering.<span class="pagenum" id="Page_15">[15]</span>
-Something wild keeps crying in my soul, bidding me
-be off again.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Why is not home the place for music,
-Liljekrona? Surely those who love you most care
-most to hear. Must you seek your inspiration from
-strangers?</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> No, Olga, you are more to me than
-a world of strangers. It is you alone who hold me
-here.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> Yes—you have a warm fire and a full
-cellar to keep you at home. (<span class="smcap">Liljekrona</span> <span class="dir">shrugs
-and turns away impatiently</span>.) But what about the
-man who has not money enough to fill his flask?
-(<span class="dir">Bitterly.</span>) My horse, and carriole, and fur coat—they’re
-all gone! (<span class="dir">Drinks, then laughs boisterously.</span>)
-But still I have friends—lots of friends in Varmland,
-and they’re always glad to see me and give me a
-cup of cheer! (<span class="dir">He drains his flask and wipes his
-mustache with the back of his hand.</span> <span class="smcap">Liljekrona</span>
-<span class="dir">rises disgustedly and crosses the room</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Pointedly</span>) Have you more copying to
-do still, Ruster?</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Blinking at her</span>) The “Folksong” is
-almost finished. I was thinking, Liljekrona—that
-when that is done, there are two others you showed
-me yesterday, that would go well with this.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> It is better alone.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> But those two shepherd songs. I took
-the book to my room. Wait till I bring it down.
-(<span class="dir">He rises unsteadily. Exit.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Going to</span> <span class="smcap">Liljekrona</span>) Liljekrona,
-don’t give him more copying, or we shall be obliged
-to keep him over Christmas.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> He must be somewhere.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Our Christmas is spoiled if he stays. He
-is so dirty and he drinks so. And think how bad it
-is for the children.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> But he is an old friend.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_16">[16]</span></p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Yet on Christmas Eve—we have kept
-thinking how happy we should be, telling stories
-and dancing about the tree. And you would play
-our favorite tunes. (<span class="dir">She looks wistfully about the
-partly decorated room.</span>) But now all the pleasure
-is gone if Ruster stays!</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> Formerly you were glad to see him.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Yes—we all were. But not since he has
-become a drunkard. And, Liljekrona, I am
-afraid——</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> Afraid of what, dear?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Impetuously</span>) Let him go somewhere
-else for Christmas.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> How can we send him away? It
-would be inhospitable. Nobody wants him any more
-than we do.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> But the children, Liljekrona.</p>
-
-<p class="center">(<span class="dir">Enter</span> <span class="smcap">Ruster</span> <span class="dir">with book</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> Here it is. (<span class="dir">Handing book to</span> <span class="smcap">Liljekrona</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> Yes, I remember.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> Shall I copy them?</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> No—I can play these from the
-book.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> This is a poor transcription. It should
-be written in D instead of F.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> Well, I can transpose it.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> I have not copied the words for the
-“Folksong.” Do you want it done?</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> No, it will do as it is.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> Well then, it is finished. (<span class="dir">Half-heartedly.</span>)
-I suppose I must be going. (<span class="dir">Glances toward
-the window.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> (<span class="dir">Indifferently</span>) You had better
-stay where you are over Christmas.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Catching the note in</span> <span class="smcap">Liljekrona’s<span class="pagenum" id="Page_17">[17]</span></span>
-<span class="dir">voice, and with indignant pride</span>.) What do you
-mean, Liljekrona, shall I stay here because I have
-nowhere else to go? Why, only think how they
-are standing and waiting for me in the big ironworks
-in the parish of Bro. The guest-room will
-be already in order and the glass of welcome filled.
-I must hurry. I only do not know to whom I
-should go first.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> Very well, you may go if you will.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Emphatically</span>) Yes, I must go—at
-once.</p>
-
-<p class="center">(<span class="dir">Enter</span> <span class="smcap">Torstein</span> <span class="dir">with logs for the fire</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> If you wish, Torstein will drive you down.
-Are the horses still harnessed, Torstein?</p>
-
-<p><span class="smcap">Torstein.</span> Yes, Ma’am.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Then bring the sledge around.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> And bring it at once. I have only to
-get my treasures and I am ready. (<span class="dir">Picks up his
-music pen and <a id="exits"></a><ins title="Original has 'exit'">exits</ins> upstairs.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Torstein.</span> He’s not going to stay over Christmas?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> You must hurry back, Torstein. The
-snow is getting deep.</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="hangin">(<span class="dir">Exit</span> <span class="smcap">Torstein</span>. <span class="smcap">Liljekrona</span> <span class="dir">looks over the music
-sheets on table, and takes money from his
-pocket</span>.)</p>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> You will slip in something for Christmas?</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> Of course.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Taking down fur coat and warming it</span>)
-Will you lend him your big coat? Torstein can
-bring it back. (<span class="dir">After a pause.</span>) As long as he
-wishes to go himself, it is as well to let him.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_18">[18]</span></p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="hangin">(<span class="dir">Enter</span> <span class="smcap">Ruster</span> <span class="dir">with his belongings tied up in a
-blue-striped cotton handkerchief, and his flute
-under his arm</span>.)</p>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> (<span class="dir">Meeting him and giving him what
-he has earned</span>) That is always poor payment for
-art, Ruster, but it may serve you, somehow.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Dazedly</span>) Yes.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Will you put on this coat, Ruster?
-(<span class="dir">Helping him into coat.</span>) You must keep warm,
-and watch that your hands and face are well covered.
-And tell Torstein where to take you in Bro.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Shaking himself together and going
-toward door</span>) I’ll be there in time for a glass of
-punch and the Christmas tree at Erickson’s—or
-Oscar’s—or——</p>
-
-<p class="center">(<span class="smcap">Liljekrona</span> <span class="dir">opens the door for him and he goes
-out slowly</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Calling after him</span>) A happy Christmas
-to you!</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> (<span class="dir">Faintly</span>) Good luck, Ruster.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Dully, from without</span>) Good-bye.</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="hangin">(<span class="smcap">Liljekrona</span> <span class="dir">closes the door and they look out the
-window until the sleighbells jingle off</span>. <span class="smcap">Olga</span>
-<span class="dir">turns back to the room</span>.)</p>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Now as soon as the boughs are up, we
-shall be ready for our Christmas tree. Don’t you
-think some holly would be nice for the table, Liljekrona?
-(<span class="dir">As</span> <span class="smcap">Liljekrona</span> <span class="dir">does not answer, she
-stoops and picks up sprigs of holly from the pile
-of branches, then goes to the kitchen door and calls</span>.)
-Children, what are you doing? Come and bring
-your play in here. (<span class="dir">She arranges the holly in a
-brass bowl on the long table.</span> <span class="smcap">Liljekrona</span> <span class="dir">begins
-to put the boughs up over the door</span>.)</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_19">[19]</span></p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="hangin">(<span class="dir">Enter</span> <span class="smcap">Oswald</span>, <span class="dir">carrying with great care a board
-with some dough on it, and</span> <span class="smcap">Sigurd</span> <span class="dir">running
-ahead with his fingers covered with dough</span>.)</p>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> (<span class="dir">Running to</span> <span class="smcap">Liljekrona</span>) Father!
-See my fat dough fingers.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> What are you making, Sigurd?</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> Christmas things for Halla to bake.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> Then they will be brown and we can
-eat them just like the round cookies. See, Mother.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> Only these aren’t round cookies,
-Mother. (<span class="dir">Sits down on the floor with the dough.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> No. There is a Christmas tree.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> And I made a star.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> And I’m going to make—— (<span class="dir">Runs and
-whispers to his mother.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> A what, dear?</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> (<span class="dir">Looking up from the floor</span>) A little
-Christ-Child we’re going to make.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> A little bit of a baby Christ-Child.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Kissing his forehead</span>) That will be a
-lovely Christmas task.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> (<span class="dir">Getting up and pulling at</span> <span class="smcap">Liljekrona</span>,
-<span class="dir">who yields</span>) Look, Father! Look at my
-cookie! To-night I’ll eat it for supper.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> Yes. (<span class="dir">Pause.</span>) I wonder how
-many little boys will be eating their Christmas cookies
-to-night, and how many will be without a bite of
-Christmas dinner, hungry and cold.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> Won’t they have any Christmas dinner,
-Father?</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> Some won’t. (<span class="dir">He turns back and
-continues to put up boughs.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> Why won’t those little boys have any
-Christmas dinner, Mother?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Father meant, dear, that some children
-are too poor to buy any.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> Where are the poor children?</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_20">[20]</span></p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> I’m afraid there are some in every village,
-Oswald.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> In our valley, Mother?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Yes, dear, I’m afraid there are.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> Then, Mother, if Sigurd and I made
-some good cookies, could we take them down to those
-poor children?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> If only we knew just where we could
-find them, Oswald. It is hard sometimes to know
-where the lonely people are, and the hungry ones.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> And when they pass so close as to
-touch our sleeve on the way we do not see them, we
-do not stop them, but let them plod their path alone.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Stung by</span> <span class="smcap">Liljekrona’s</span> <span class="dir">remark</span>) It is
-a good thought, Oswald. Take them out to Halla
-now, so she can bake them before to-morrow.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> I can’t make a Christ-Child, Mother.
-<span class="dir">(With a sob.</span>) It doesn’t look like <em>anything</em>.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> (<span class="dir">With a laugh</span>) It looks like a star.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Rising</span>) Let me see, dear. I think
-Mother would know what that was. Take it to
-Halla and she will bake it. Then wash those sticky
-hands. It is time to light the tree. (<span class="dir">Exeunt</span> <span class="smcap">Oswald</span>
-<span class="dir">and</span> <span class="smcap">Sigurd</span>. <span class="dir">Takes violin from the cabinet
-and gives it to</span> <span class="smcap">Liljekrona</span>.) You will play for us
-to dance?—one of the old polkas, Liljekrona.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> (<span class="dir">Pettishly</span>) My E string has
-snapped.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Well, put on a new one. Quick, before
-the children come back.</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="hangin">(<span class="smcap">Liljekrona</span> <span class="dir">goes slowly upstairs with his violin</span>.
-<span class="smcap">Olga</span> <span class="dir">pulls out the tree from the corner and
-starts to light the candles with a taper. Enter</span>
-<span class="smcap">Halla</span> <span class="dir">with a punch bowl and the glasses, which
-she places on the long table</span>. <span class="smcap">Oswald</span> <span class="dir">and</span> <span class="smcap">Sigurd</span>
-<span class="dir">follow, each carrying a plate of cakes</span>.)</p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_21">[21]</span></p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> Mother! Are you lighting the tree instead
-of Father?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Yes. Do you want to help?</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> Oh, yes.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> And I want to, too.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> You shall, dear. But first put the cakes
-on the table. (<span class="smcap">Oswald</span> <span class="dir">and</span> <span class="smcap">Sigurd</span> <span class="dir">deposit their
-cakes and run to the tree</span>. <span class="smcap">Olga</span> <span class="dir">gives her taper to</span>
-<span class="smcap">Sigurd</span>.) Here, Sigurd, first the low ones—there.
-(<span class="dir">Lighting another taper.</span>) Now, Oswald. Can you
-do it, dear?</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> You light those, Mother. (<span class="dir">Pointing to
-higher ones.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> There.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> The top one of all isn’t lit, Mother.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> No, Father is the only one who can reach
-that. We’ll have to leave it. Come, Halla.</p>
-
-<p class="center">(<span class="dir">Enter</span> <span class="smcap">Liljekrona</span> <span class="dir">by the stairs without his violin</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> We’re all ready for a polka.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> I have no new string for my fiddle.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> But you <em>can</em> play on three strings.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> I can remember no polkas.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Approaching him persuasively</span>) Why,
-Liljekrona, can’t you play anything? Sha’n’t we
-be able to dance at all?</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> Torstein is not back yet. He is
-the best dancer of all. Perhaps it was hard to find
-the house. (<span class="dir">Goes to the window.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Well then, we’ll wait our dancing for
-Torstein, and have our punch and cakes while they
-are hot.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> The sparrows are twittering about
-the window sill most miserably. Where is the pole
-with the sheaves for them?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> I did not think of it till now. Did you
-remember, Halla?</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_22">[22]</span></p>
-
-<p><span class="smcap">Halla.</span> No, I didn’t. Poor little things!</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> How is it that you forgot on this
-day, of all days? Do old customs mean nothing to
-you? Or is it the heartlessness of those who shut
-their eyes to the meaning of old beliefs? At Ekeby
-no one ever forgot!</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Disturbed</span>) No, my dear, we are not
-heartless. The sheaves shall be put out as soon as
-Torstein returns. Come, shall we have our punch
-and cakes? Children, are you hungry?</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> I am.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> I want a cookie from my plate.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> And there are no candles in the
-windows. Nothing is done as it used to be. (<span class="dir">He
-seats himself on the wooden bench.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Oh, why—why, I had intended to light
-the candles. (<span class="dir">Goes to mantel.</span>) Come, children,
-before you have your cookies will you help Mother?
-(<span class="dir">She takes from the shelf above the fireplace two
-wooden frames, in each of which is set a row of
-candles. She lights them and gives one to each of
-the boys.</span>) Careful. Put them on the windowsills.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> I want mine in this window. You put
-yours over there, Sigurd.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Halla, take the punch to the table by the
-fire. (<span class="smcap">Olga</span> <span class="dir">seats herself near</span> <span class="smcap">Liljekrona</span>.) Come,
-children. (<span class="smcap">Oswald</span> <span class="dir">and</span> <span class="smcap">Sigurd</span> <span class="dir">come to her side</span>.)
-Sigurd, do you know why we put candles in the
-windows on Christmas Eve?</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> So that people can see where we live!</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Yes—dear; and there is a story that the
-little Christ-Child goes about on Christmas Eve
-looking for a welcome. (<span class="dir">She pours some punch for</span>
-<span class="smcap">Liljekrona</span>, <span class="dir">who is looking intently at her</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> And if he sees our lights, Mother, will
-he come to our house?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Yes, dear, and when you hear him say:<span class="pagenum" id="Page_23">[23]</span>
-“Behold I stand at the door and knock——” (<span class="dir">She
-passes glass of punch to</span> <span class="smcap">Liljekrona</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> (<span class="dir">Ignoring it, and meeting her
-glance with a steady gaze</span>) “And if any man hear
-my voice and will open the door, I will come in and
-sup with him, and he with me.” Your candles are
-too late. The door is closed. The voice is gone.
-(<span class="dir">Rises and exits slowly to his room.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> (<span class="dir">After a pause</span>) Why did Father go
-away, Mother?</p>
-
-<p><span class="smcap">Halla.</span> Is it anything the matter with the punch,
-Ma’am?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Hesitating</span>) No, Halla, it’s not the
-punch—I think he’s not—very happy——</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> Won’t he come back, Mother? Who
-will tell us stories?</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="hangin">(<span class="dir">Wild music is heard from</span> <span class="smcap">Liljekrona’s</span> <span class="dir">room. It
-rises and falls in passionate rushes and casts a
-spell over those who listen</span>.)</p>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Rising suddenly at the sound</span>) He is
-playing. Why—he has not played like that since he
-came home. It is his great heart full of revolt from
-all that is small about us. “You thought to bind
-me,” he is saying, “you thought to make me as small-minded
-as yourselves.” Oh, I was wrong! I
-thought to shut out unhappiness, but with it I have
-shut out love. To-morrow he will be gone, if God
-does not work a miracle in the night. (<span class="dir">She sinks
-into her chair and covers her face with her hands.
-The boys sit quite still and look with awe at their
-mother.</span> <span class="smcap">Halla</span> <span class="dir">wrings her hands in a half-understanding
-and miserable way</span>.)</p>
-
-<p class="center">(<span class="dir">Sleighbells are heard.</span> <span class="smcap">Halla</span> <span class="dir">goes to the window</span>.)</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_24">[24]</span></p>
-
-<p><span class="smcap">Halla.</span> It must be Torstein come back again at
-last. No, there are two of them. And yet that’s
-Torstein. He’s getting out. He’s helping the other.
-(<span class="dir">In a tone of horror.</span>) Why, it must be Ruster
-with him!</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Until now heedless, looking and drying
-her eyes</span>) <em>Ruster</em>, did you say, Halla? Has Ruster
-come back again? (<span class="dir">She approaches the window
-and looks out.</span>) Surely it is he! (<span class="dir">She opens the
-door. The two men enter. They are covered with
-snow.</span> <span class="smcap">Torstein</span> <span class="dir">is blue with the cold, and</span> <span class="smcap">Ruster</span>
-<span class="dir">seems half-frozen. His mustache hangs down over
-his mouth. He leans on</span> <span class="smcap">Torstein</span>. <span class="dir">The children
-jump up from the floor.</span>) Ruster, you are welcome
-back to Lofdala. (<span class="dir">She loosens his coat and leads
-him, with</span> <span class="smcap">Torstein’s</span> <span class="dir">help, to the fire</span>. <span class="smcap">Halla</span> <span class="dir">draws
-up the armchair into which</span> <span class="smcap">Ruster</span> <span class="dir">sinks weakly.
-The children watch.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Torstein.</span> (<span class="dir">Apologetically</span>) I had to bring him
-back, Ma’am. At every house they were either going
-away over Christmas, or were crowded with
-company. They didn’t even ask him to get out of
-the sledge. And the snow was so thick I thought
-we’d both be frozen.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> You did well to bring him, Torstein.
-(<span class="dir">She rubs</span> <span class="smcap">Ruster’s</span> <span class="dir">hands to give them life</span>. <span class="smcap">Torstein</span>
-<span class="dir">stands by the fire</span>.) Halla, is the punch still
-hot?</p>
-
-<p><span class="smcap">Halla.</span> Yes, Ma’am.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Then pour out a glass. It will warm him.</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="hangin">(<span class="smcap">Halla</span> <span class="dir">pours out two glasses. One she gives to</span>
-<span class="smcap">Torstein</span>, <span class="dir">the other</span> <span class="smcap">Olga</span> <span class="dir">holds to</span> <span class="smcap">Ruster’s</span>
-<span class="dir">lips</span>.)</p>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Torstein.</span> (<span class="dir">Smacking his lips</span>) Um! That puts
-life into you! (<span class="dir">Sets down his glass.</span>) Well, I must<span class="pagenum" id="Page_25">[25]</span>
-drive the horses around, or they’ll be drifted in.</p>
-
-<p class="center">(<span class="dir">Exit by front door.</span> <span class="smcap">Oswald</span> <span class="dir">and</span> <span class="smcap">Sigurd</span> <span class="dir">watch
-from the window</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Gaining consciousness and looking
-about with a sad, puzzled expression</span>) How did I
-come here again? It is strange, all strange to be in
-Liljekrona’s house—I thought—— (<span class="dir">Abruptly.</span>)
-Why are you so kind to me? I am only an old
-broken-down instrument....</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> We are glad to see you, Ruster! And I
-want you to think—you have never been away. Let
-me have your wet coat. (<span class="dir">Helps him out of it.</span>)
-Halla will dry it in the kitchen.</p>
-
-<p class="center">(<span class="dir">Exit</span> <span class="smcap">Halla</span> <span class="dir">with coat</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Refilling his glass and putting it on the
-table by him</span>) Are you warmer now?</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> Yes—quite warm, thank you.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> (<span class="dir">Offering the cookie he has been holding</span>)
-Here’s a cookie. (<span class="smcap">Sigurd</span>, <span class="dir">who is about to eat
-the last fragment of his, stops and holds it out to</span>
-<span class="smcap">Ruster</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Starting up suddenly</span>) I can’t stay
-here! I am of no use—here—or anywhere!</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Putting a hand on his arm</span>) You are
-mistaken, Ruster. You may help, if you will. I
-must attend to setting the table for dinner and the
-children will be quite forsaken. Will you look after
-them a little?</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Rising, alarmed</span>) I can’t do that!—Why,
-I—they——</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="hangin">(<span class="dir">Exit</span> <span class="smcap">Olga</span>, <span class="dir">resolutely</span>. <span class="smcap">Ruster</span> <span class="dir">looks after her,
-then turns, and seeing his glass of punch on the
-table, starts to pick it up. He encounters the<span class="pagenum" id="Page_26">[26]</span>
-steady gaze of the children, restrains himself
-and fumbles in his pocket. He draws out his
-flute and blows a note on it. The boys come
-closer.</span>)</p>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> How do you do that? (<span class="smcap">Ruster</span> <span class="dir">does
-not answer, but blows again</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> Why do you lift your fingers?</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> To make the notes.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> Let me try! (<span class="smcap">Ruster</span> <span class="dir">places his little
-fingers over two of the stops</span>. <span class="smcap">Sigurd</span> <span class="dir">blows, but no
-sound comes</span>. <span class="smcap">Oswald</span> <span class="dir">laughs</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> Let <em>me</em> try! (<span class="smcap">Ruster</span> <span class="dir">shows him also—but
-still no tone</span>.) How do you do it? (<span class="dir">He tries
-again.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> I blow in here. (<span class="dir">Showing them.</span>) And
-I keep the holes covered with my fingers. When I
-want to make a note, I lift up a finger, like this.
-(<span class="dir">He blows.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> Blow another.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Blows another. Then both over again</span>)
-This is A and this is B.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> A and B. You can’t play <em>them</em>.
-They’re letters.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> Yes, and in music they are the names
-of the notes. (<span class="dir">Takes out a score and with a crayon
-makes a few notes.</span>) This is the way they look.</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> Let me see.</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> No! That’s not right! That’s not
-what’s in our storybook! See—I’ll show you. (<span class="dir">He
-runs to music cabinet, and from lower cupboard
-pulls out a battered cloth book.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">To</span> <span class="smcap">Sigurd</span>) Can this boy spell his
-name?</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> Yes—S I G U R D!</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> See—look at <em>our</em> book. There isn’t
-any A and B like that! That is A and that is B.
-(<span class="dir">Pointing.</span>)</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_27">[27]</span></p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> Can you read that?</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> Yes, I can read it.</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="hangin">(<span class="dir">Enter</span> <span class="smcap">Olga</span> <span class="dir">with tablecloth, glasses and silver.
-She smiles at the group and quietly begins to
-arrange the table.</span>)</p>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> (<span class="dir">Reading</span>) “Far away, in the deep
-forest there once grew——”</p>
-
-<p><span class="smcap">Both Children.</span> “A pretty Fir-<em>Tree</em>. The sun
-shone full upon <em>him</em>, the breeze played freely around
-<em>him</em>, and in the n—n——” (<span class="dir">Looking up questioningly
-at</span> <span class="smcap">Ruster</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> “Neigh-bor-hood.”</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> “Neighborhood grew many Fir-Trees.”</p>
-
-<p><span class="smcap">Both Children.</span> “Some older, some younger.”</p>
-
-<p><span class="smcap">Oswald.</span> (<span class="dir">Turning from the book</span>) Look—I’ll
-draw you a fir-tree. (<span class="dir">He draws on</span> <span class="smcap">Ruster’s</span> <span class="dir">music
-score—spreading it on the floor</span>.)</p>
-
-<p><span class="smcap">Sigurd.</span> (<span class="dir">Slowly</span>) “But the little Fir-Tree was
-not happy; he was always long—longing to be tall;
-he th—th——”</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="hangin">(<span class="smcap">Ruster</span>, <span class="dir">who during the last part of the reading has
-been paying no attention, suddenly covers his
-face with his hands. His shoulders shake a little.</span>
-<span class="smcap">Sigurd</span> <span class="dir">looks up frightened</span>. <span class="smcap">Olga</span> <span class="dir">crosses
-quickly to him</span>.)</p>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Gently</span>) Ruster—Ruster! Don’t feel
-badly!</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Sobbing softly</span>) Yes—I am of no use
-any more.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Sympathetically</span>) I know—I know.
-You cannot make a living by your music and you
-are destroying yourself with brandy. You have
-been turned away from every door where you have
-knocked. But, Ruster——</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_28">[28]</span></p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> Yes, I am worn out. I ought to be
-thrown away! Nobody needs me.</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> But don’t you see that to be with the
-children, as to-night, would be something for you?
-If you would teach children you would be welcomed
-everywhere. Look at them, Ruster! (<span class="dir">She places
-the boys in front of him.</span>) Look at them!</p>
-
-<p><span class="smcap">Ruster.</span> (<span class="dir">Blinking</span>) I dare not!</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Laughing joyously</span>) Then you must
-accustom yourself to them, Ruster! Perhaps you
-could help them with their reading. They need a
-schoolmaster! (<span class="dir">Turning to children triumphantly.</span>)
-How would you like that, children?</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="hangin">(<span class="dir">Enter</span> <span class="smcap">Liljekrona</span>, <span class="dir">violin under his arm</span>. <span class="smcap">Ruster</span>
-<span class="dir">remains motionless by the fireplace with
-bowed head</span>.)</p>
-</div>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> Why are you laughing, Olga, what
-is it?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Nothing—but that Ruster has come
-again!</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> (<span class="dir">Perplexed</span>) Ruster here again?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Beaming</span>) Yes, and he is going to stay
-with us to teach our little boys.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> Ruster! (<span class="dir">With amazement</span>) You
-have asked him to teach——?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> Yes, Oswald and Sigurd. He has been
-helping them this afternoon.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> But—has he promised to give
-up——?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> He has promised nothing. But there is
-much about which he must be careful when he has to
-look little children in the eyes every day.</p>
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> You’re sure he can do it?</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Not heeding</span>) If it had not been Christmas,
-perhaps I should not have ventured; but if our
-Lord dared to place His own son among us sinners,<span class="pagenum" id="Page_29">[29]</span>
-surely we can dare to let our children try to save a
-human soul.</p>
-
-<p class="center">(<span class="smcap">Liljekrona’s</span> <span class="dir">face twitches and twists. He gently
-kisses his wife’s hand as if asking forgiveness.</span>)</p>
-
-
-<p><span class="smcap">Liljekrona.</span> The children must come and kiss
-their Mother’s hand! (<span class="dir">They do so, though not
-just knowing why.</span>)</p>
-
-<p><span class="smcap">Olga.</span> (<span class="dir">Going to</span> <span class="smcap">Ruster</span> <span class="dir">and holding out her
-hand</span>) Ruster, it is you who have made our Christmas
-happy. (<span class="dir">He kisses her hand.</span>)</p>
-
-<p class="center">CURTAIN</p>
-
-<div class="blockquot">
-
-<p class="hangin">(<span class="dir">The lifted curtain reveals the whole family gathered
-about the tree</span>, <span class="smcap">Halla</span>, <span class="smcap">Torstein</span> <span class="dir">and all,
-while</span> <span class="smcap">Liljekrona</span> <span class="dir">lights the topmost candle</span>.)</p>
-</div>
-
-
-<hr class="chap x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="transnote">
-<p class="pfs120">TRANSCRIBER'S NOTE</p>
-
-<p>The cover image was repaired to remove a library sticker and is placed
-in the public domain.</p>
-
-<p>Punctuation and text was retained as in the original except for
-a change on page 17, “and exit upstairs” to “and <a href="#exits">exits</a> upstairs”.</p></div>
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LIGHTING OF THE CHRISTMAS TREE ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/68417-h/images/cover.jpg b/old/68417-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 2b6862c..0000000
--- a/old/68417-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ