1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 68400 ***
####################################################################
Anmerkungen zur Transkription
Der vorliegende Text wurde anhand der 1922 erschienenen Buchausgabe
so weit wie möglich originalgetreu wiedergegeben. Typographische
Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Ungewöhnliche und heute
nicht mehr gebrÀuchliche Schreibweisen, Schreibvarianten sowie
fremdsprachliche Passagen bleiben gegenĂŒber dem Original unverĂ€ndert.
Umlaute in GroĂbuchstaben (Ă, Ă, Ă) werden als deren Umschreibungen
(Ae, Oe, Ue) dargestellt. Die FuĂnoten wurden an das Ende des Texts
verschoben.
In der gedruckten Ausgabe wurde durch Verdopplung einer Zeile an
einer Stelle (zwischen âDie Namen von +Vol+-â und âIV, 8; V, 252
u. ö.)â) eine andere Zeile ausgelassen. Diese wurde mit Hilfe der
Ausgabe von 1901, die den Text dieser Passage ansonsten wortgleich
widerspiegelt, wiederhergestellt.
Im Namen-Register wurden die Namen mit den Anfangsbuchstaben âIâ
und âJâ noch traditionell einheitlich mit âJâ aufgefĂŒhrt. In der
vorliegenden Bearbeitung wurden diese Namen, entsprechend ihrer
Schreibweise im Text, getrennt angegeben.
Besondere Schriftschnitte wurden mit Hilfe der folgenden
Sonderzeichen gekennzeichnet:
Unterstrichen: _Unterstriche_
Fettdruck: =Gleichheitszeichen=
gesperrt: +Pluszeichen+
Das Caret-Zeichen (^) zeigt ein nachfolgendes hochgestelltes Zeichen
an, z. B. â8^oâ.
####################################################################
Studien zur Geschichte
des
menschlichen Geschlechtslebens
I.
Der Marquis de Sade und seine Zeit.
Von
Dr. Eugen DĂŒhren.
Achte Auflage.
Berlin W. 30
Verlag von H. Barsdorf.
1922.
Alle Rechte vorbehalten.
Der Marquis de Sade
und seine Zeit.
_Ein Beitrag zur Kultur- und Sittengeschichte
des 18. Jahrhunderts. Mit besonderer
Beziehung auf die Lehre von der_
Psychopathia Sexualis.
Von
Dr. Eugen DĂŒhren.
Achte Auflage.
Berlin W. 30
Verlag von H. Barsdorf.
1922.
Alle Rechte vorbehalten.
[Illustration]
Manuldruck
der Spamerschen
Buchdruckerei in Leipzig.
Inhaltsverzeichnis.
Vorwort Seite I.
Einleitung â 1.
+Die Aufgaben einer Wissenschaft des menschlichen
Geschlechtslebens+: 1. Die Liebe als physisches Problem. S. 2.
-- Die Liebe als historisches Problem. S. 11. -- Die Liebe als
metaphysisches Problem. S. 20. --
I. Das Zeitalter des Marquis de Sade Seite 27.
Allgemeiner Charakter des 18. Jahrhunderts in Frankreich S.
30. -- Die französische Philosophie im 18. Jahrhundert S. 35.
-- Das französische Königtum im 18. Jahrhundert S. 40. -- Adel
und Geistlichkeit S. 48. -- Die Pariser Polizeiberichte ĂŒber die
Unsittlichkeit der Geistlichen S. 52. -- Die Jesuiten S. 63. --
Die schwarze Messe S. 67. -- Die Nonnenklöster S. 72. -- Die Frau
im 18. Jahrhundert S. 76. -- Die Litteratur S. 88. -- Die Kunst im
18. Jahrhundert S. 107. -- Die Mode S. 119. -- +Prostitution und
Geschlechtsleben im 18. Jahrhundert+ S. 124. -- Bordelle, geheime
pornologische Klubs und Prostituierte S. 125. -- Das Freudenhaus
der Madame Gourdan S. 127. -- Justine Paris und das HĂŽtel du Roule
S. 132. -- Das Bordell der Richard S. 138. -- Ein Negerbordell
S. 138. -- Die âpetites maisonsâ S. 139. -- Die geheimen
pornologischen Klubs S. 141. -- Die FreudenmÀdchen S. 144. -- Das
Palais-Royal und andere öffentliche Dirnenlokale S. 162. -- Die
Onanie im 18. Jahrhundert S. 176. -- Tribadie im 18. Jahrhundert
S. 178. -- Die Paederastie S. 202. -- Flagellation und Aderlass
S. 209. -- Aphrodisiaca, Kosmetica, Abortiv und Geheimmittel im
18. Jahrhundert S. 214. -- Gastronomie und Alkoholismus im 18.
Jahrhundert S. 234. -- Diebstahl und RĂ€uberwesen S. 238. -- Der
Giftmord S. 243. -- Mord und Hinrichtungen S. 246. -- Ethnologische
und historische Vorbilder S. 267. -- Italienische ZustÀnde im
18. Jahrhundert S. 277. -- Papst Pius VI. S. 286. -- Die Königin
Karoline von Neapel S. 288. --
II. Das Leben des Marquis de Sade Seite 292.
Die Vorfahren S. 292. -- Petrarcaâs Laura S. 292. -- Die ĂŒbrigen
Vorfahren S. 294. -- Die Kindheit des Marquis de Sade S. 298.
-- Die Jugendzeit S. 301. -- Das GefÀngnisleben des Mannes S.
307. -- Die AffÀre Keller (3. April 1768) S. 308 -- Der Skandal
zu Marseille (Cantharidenbonbons-Orgie) S. 316. -- Einkerkerung
in Vincennes und in der Bastille S. 322. -- Teilnahme an der
Revolution und litterarische TĂ€tigkeit S. 327. -- Der Tod S. 344. --
III. Die Werke des Marquis de Sade Seite 348.
â+Justine+â und â+Juliette+â. Geschichte der Entstehung S. 348. --
Die Vorrede S. 350. -- Analyse der âJustineâ S. 351. -- Analyse der
âJulietteâ S. 362. -- Die âPhilosophie dans le Boudoirâ S. 393.
-- Die ĂŒbrigen Werke des Marquis de Sade S. 396. -- Charakter der
Werke des Marquis de Sade S. 400. -- Die Philosophie des Marquis de
Sade S. 403. --
IV. Theorie und Geschichte des Sadismus Seite 431.
Wollust und Grausamkeit S. 431. -- Anthropophagie und
Hypochorematophilie S. 432. -- Weitere sexualpathologische Typen
bei Sade S. 435. -- Versuch einer Aufstellung von erotischen
IndividualitÀten S. 440. -- Sorgfalt im Arrangement obscöner
Gruppen S. 441. -- Das Mysterium des Lasters S. 442. -- Die LĂŒge
als Begleiterin sexueller Perversion S. 443. -- Sadeâs Ansicht ĂŒber
die Natur der sexuellen Entartung S. 444. -- Unsere Definition des
Sadismus S. 446. -- Beurteilung des Menschen Sade nach seinem Leben
und seinen Schriften S. 450. --
V. Geschichte des Sadismus im 18. und 19. Jahrhundert Seite 459.
Verbreitung und Wirkung der Schriften des Marquis de Sade S.
459. -- RĂ©tif de la Bretonneâs âAnti-Justineâ S. 464. -- Charles
de Villers S. 466. -- Despaze S. 471. -- Der Sadismus in der
Litteratur S. 471. -- Einige sadistische Sittlichkeitsverbrechen S.
486. -- Fall von Hypochorematophilie S. 488. -- StatuenschÀndung S.
488. -- Körperliche Gebrechen als Reizmittel S. 488. -- Sadistische
Venaesectio. (AffÀre T....) S. 489. -- AffÀre Michel Bloch S. 489.
-- Wort-Sadismus S. 491. -- Nachahmung des Marseiller Skandals S.
492. -- Schluss S. 493. --
VI. Bibliographie Seite 507.
Vorwort.
WĂ€hrend ich mit den Vorbereitungen fĂŒr das vorliegende Werk beschĂ€ftigt
war, erschien im MĂ€rz dieses Jahres der geistreiche Essay von +A.
Eulenburg+ (âDer Marquis de Sadeâ in: Die Zukunft 7. Jahrgang No.
26, vom 25. MÀrz 1889, S. 497-515), dem geschÀtzten Neurologen und
hervorragenden medizinischen Publizisten. Dieser Artikel und ein von
+Eulenburg+ im Berliner Psycholog. Verein gehaltener Vortrag eröffnen
die wissenschaftliche Sade-Forschung in Deutschland. Um dieselbe Zeit
ist auch in Frankreich durch die Studie des Dr. +Marciat+ ĂŒber den
Marquis +de Sade+ (Lyon 1899) das Interesse an einer der merkwĂŒrdigsten
Persönlichkeiten des 18. Jahrhunderts wieder neu belebt worden, nachdem
G. Brunetâs wertvolle biographisch-litterarische BeitrĂ€ge (1881)
wenig Beachtung gefunden hatten. Mit +P. Ginistyâs+ dankenswerter
Publikation unedierter Briefe der +Marquise+ und des Marquis +de Sade+
(in der âGrande Revueâ 1899 No. 1) ist hoffentlich der Anfang gemacht
worden, den bisher so Ă€ngstlich gehĂŒteten litterarischen Nachlass des
Verfassers der âJustineâ der wissenschaftlichen Welt zu erschliessen.
Ich habe, bereits mit meinem Werke ĂŒber den Marquis +de Sade+
beschĂ€ftigt, alle diese Publikationen mit Freuden begrĂŒsst als ein
bezeichnendes Symptom, dass man in den gelehrten Kreisen das BedĂŒrfnis
empfindet, genauer ĂŒber die rĂ€tselvolle Persönlichkeit des âjoli
Marquisâ unterrichtet zu sein als dies bisher der Fall war. Denn noch
1895 schrieb +Eulenburg+ (âSexuale Neuropathieâ S. 120): âNur zu oft
habe ich die Beobachtung gemacht, dass man sich in der Litteratur
dieses Gegenstandes fortwÀhrend auf +de Sade+ und seine Werke bezieht,
ohne die allergeringste wirkliche Kenntnis davon zu verraten.â Dies
Dunkel zu lichten, war hohe Zeit.
Seit frĂŒher Jugend wuchs ich in der buntesten, farbenreichsten
aller Welten auf, in der Welt der BĂŒcher! Und es ging mir wie jedem
Bibliophilen. Nicht blos das harmonisch Schöne, das Klassische im
beglĂŒckenden Sinne des Wortes zog mich an, sondern auch jene, um mit
+Macaulay+ zu reden, âseltsamen Fragmente aus der litterarischen
Geschichteâ, jene bizarren Phaenomene menschlicher Einbildungskraft
erregten frĂŒh mein Interesse. Der BĂŒcherfreund weiss, dass es kein
Produkt des menschlichen Geistes giebt, welches nicht von einigem Wert
fĂŒr die Erkenntnis wĂ€re. Der BĂŒcherfreund sucht in den BĂŒchern mit
liebevollem Herzen die +Menschen+. Nichts âMenschlichesâ darf ihm fern
bleiben, nicht nur um sein Wissen, seine Erkenntnis zu mehren, sondern
auch, weil er ein Menschenfreund ist und sein will.
Daher ist dieses Buch nach Anlage, AusfĂŒhrung und Inhalt das erste
+wissenschaftliche+ Originalwerk ĂŒber den Marquis +de Sade+ in einer
lebenden europÀischen Sprache, kein geistreiches Feuilleton, auch
keine dĂŒrre Registrierarbeit, sondern der ernsthafte Versuch, ein
wirklich brauchbares âdocument humainâ zu liefern, das +dem Erforscher
der Menschennatur von einigem Nutzen sein könne+. Es ist geschrieben
fĂŒr den Arzt -- ich selbst bin ein solcher -- fĂŒr den Juristen, den
Nationalökonomen, den Historiker, den Philosophen -- fĂŒr alle die,
welche im +sozialen+ Sinne thÀtig sind und das Wohl der menschlichen
Gesellschaft fördern wollen. Es hat eine âmoralischeâ Tendenz. Denn
ich glaube, dass es einstweilen noch moralisch ist, die Ehe als das
Fundament der Gesellschaft zu preisen und in der physischen Liebe
mit +Plato+ und +Hegel+ nur ein Uebergangsstadium zu einer höheren
geistigen BethÀtigung zu sehen. Ich habe in diesem Buche alles
erreichbare Material ĂŒber den Marquis +de Sade+ zusammengetragen.
Nichts dĂŒrfte fehlen. Aber ich habe im Sinne dieser âStudienâ sein
Leben und seine Werke als Objekte der +geschichtlichen+ Erfahrung
aufgefasst und damit -- wie ich glaube -- einen neuen Weg zur
Erkenntnis der sexualpathologischen Phaenomene betreten. Ob er gangbar
ist, das mögen die Leser und die Kritiker beurteilen.
Wenn der berĂŒhmte Nationalökonom +W. Roscher+ dem Herausgeber des
âHermaphroditusâ von +Antonius Panormita+, dem gelehrten und ehrlichen
+F. C. Forberg+ eine âschimpfliche Sachkenntnisâ zum Vorwurf macht,
wenn +Parent-Duchatelet+ sein grosses Werk ĂŒber die Prostitution in
Paris mit einigen entschuldigenden Worten ĂŒber die darin vorkommenden
ObscönitÀten einleitet, so finde ich Beides unaufrichtig und eines
+Forschers+ nicht wĂŒrdig. Ich entschuldige mich nicht. Mögen die
moralisch EntrĂŒsteten kommen! Ich tröste mich mit dem Worte eines von
mir sonst nicht sehr Geliebten: âNiemand +lĂŒgt+ so viel, als der
EntrĂŒsteteâ. (Fr. +Nietzsche+ âJenseits von Gut und Böseâ Aphorismus
26, S. 48).
Das Uebel ist in der Welt. Man +muss+ es erforschen, aufdecken und die
Mittel zu seiner Beseitigung zu finden suchen. Dies habe ich gethan. Im
ĂŒbrigen muss der Mensch sein, wie die Geschichte. Denn diese ist nicht
das Weltgericht, sie fĂŒhrt nicht hinab zu +Minos+ und +Rhadamanthys+,
sondern sie fĂŒhrt empor und deutet mit dem ernsten, grossen Auge, mit
der ehernen, nie ermĂŒdenden Hand auf olympische Höhen.
+Berlin+, den 15. Dezember 1899.
Der Verfasser.
Vorwort zur dritten Auflage.
Diese vorliegende dritte Auflage ist vom Autor vollstÀndig
durchgesehen, verbessert und bedeutend vermehrt worden.
+Berlin+, den 15. Januar 1901.
Der Verleger.
Vorwort zur vierten Auflage.
Wiederum ist eine starke Auflage des âMarquis de Sade und seine Zeitâ
bis auf das letzte Exemplar vergriffen. Die begeisterte Aufnahme,
welche das Werk bei seinem ersten Erscheinen in der wissenschaftlichen
Presse gefunden hat, ist ihm auch ferner zu Teil geworden; es hat
seinen Siegeszug durch die ganze Welt gemacht, und selten nur dĂŒrfte
ein wissenschaftliches Buch eine so universelle Verbreitung gefunden
haben!
Diese neue, vierte, Auflage ist in jeder Hinsicht mit aller Sorgfalt
zum Druck befördert worden. Möge auch ihr das Los ihrer VorgÀngerinnen
voll und ganz beschieden sein!
+Berlin+, den 15. Dezember 1905.
Der Verleger.
Vorwort zur fĂŒnften Auflage.
Diese fĂŒnfte Auflage ist ein unverĂ€nderter Neudruck der vierten und
zeugt am besten von dem anhaltenden Interesse, das dieser ersten und
erschöpfenden Monographie ĂŒber den âcĂ©lĂšbre marquisâ in aller Welt
zuteil geworden ist
+Berlin+, im Juli 1914.
Der Verleger.
Einleitung.
Die Aufgaben einer Wissenschaft des menschlichen Geschlechtslebens.
(Phaenomenologie der Liebe.)
Unter drei Gesichtspunkten ist eine wissenschaftliche Betrachtung
des menschlichen Geschlechtslebens möglich. ZunÀchst tritt uns die
Liebe als eine +Naturerscheinung+ entgegen, die als solche dem
Gesetze der KausalitÀt unterworfen ist. Dann aber ist sie, entzogen
der bewusstlosen Notwendigkeit, ein Objekt der +Geschichte+, jenes
Prozesses, der, um mit einem geistesgewaltigen Worte +Hegelâs+ zu
reden, den âFortschritt im Bewusstsein der Freiheitâ darstellt.
Das Ziel der Liebe aber ist, wie alles menschliche Geschehen, die
+Freiheit+, welche mit dem absoluten Geist, der höchsten Erkenntnis,
identisch ist.
So existieren nur drei Probleme der Liebe, nicht mehr: das +physische+,
das +historische+ und das +metaphysische+ Problem.
FĂŒr uns, die wir durchweg der historisch-kritischen und dialektischen
Methode +Hegelâs+ folgen, sind diese Probleme ebenso viele +Stufen
der Entwickelung+, deren genaue Erkenntnis zugleich das wahre Wesen
der menschlichen liebe erleuchten und enthĂŒllen wird. Es ist jener
Weg von der sinnlichen (physischen) zur platonischen (metaphysischen)
Liebe, den bereits +Plato+ erkannt hat, dessen Hauptpunkte wir kurz
andeuten wollen. Dabei ist zu bemerken, dass die Liebe als Erscheinung
der +Natur+ und als Erscheinung des +absoluten Geistes+, die Liebe
im Reiche der Notwendigkeit und im Reiche der Freiheit bisher am
meisten Gegenstand einer wissenschaftlichen Forschung gewesen ist. Wir
besitzen ausgezeichnete Werke ĂŒber das menschliche Geschlechtsleben
in +naturwissenschaftlicher+ und +metaphysischer+ Beziehung. Dagegen
ist jenes grosse Gebiet fortwÀhrender +geistiger+ Befruchtung des
+natĂŒrlichen+ Geschehens, welches sich in der +Geschichte+ darstellt,
ĂŒber GebĂŒhr vernachlĂ€ssigt worden. Und doch ist dieses wichtige
Zwischenglied, die geschichtliche Erscheinung des Sexuallebens, ganz
allein geeignet, uns ĂŒber viele dunkle Punkte, die uns im Wesen und
in der Entfaltung der Liebe begegnen, aufzuklĂ€ren. Diese âStudien zur
Geschichte des menschlichen Geschlechtslebenâ behandeln durchgĂ€ngig die
Liebe als +historisches+ Problem, aber nicht ohne VerknĂŒpfung mit dem
physischen und metaphysischen Probleme. Mehr als einmal hoffen wir den
Beweis zu erbringen, dass diese geschichtlichen Betrachtungen manches
Dunkel lichten, manches RÀtsel des Eros lösen können.
Wir wollen in KĂŒrze das System einer Wissenschaft des menschlichen
Geschlechtslebens darstellen und betrachten zunÀchst
1. Die Liebe als physisches (natĂŒrliches) Problem.
Die âKosmogonieâ, die Erschaffung der Welt selbst, des gestirnten
Himmels und der seligen Götter wird in den Mythen vieler Völker als
ein Akt der geschlechtlichen Zeugung gedacht. So erhaben, so wunderbar
und rÀtselvoll erschien schon den Àltesten Menschen in grauer Vorzeit
der rein physische Vorgang der Paarung, Befruchtung und Geburt. Materie
ist der âMutterâ Stoff, das Weltganze, die âNaturaâ ist das âGeboreneâ.
Nach +G. Herman+[1] hat die neuere Schule der anthropologischen und
mythologischen Forschung eine derartige Anthropomorphisierung der
Weltentstehung als wahrscheinlichste Quelle aller Religionssysteme
angenommen. Himmel und Erde sind dem Chinesen âVater und Mutter aller
Dinge.â Auch das âWelteneiâ spielt in den Religionen und Mythen der
verschiedensten Völker eine grosse Rolle.
Die ersten Geschöpfe aber, Götter sowohl wie Menschen, sind Zwitter[2].
Wer kennt nicht die berĂŒhmte ErzĂ€hlung des +Aristophanes+ im
platonischen âGastmahlâ (Kap. 14)? Einst sei die Natur des Menschen
eine andere gewesen als jetzt. âDenn zuerst gab es drei Geschlechter
von Menschen, nicht wie jetzt nur zwei, das mÀnnliche und das
weibliche, sondern noch ein drittes dazu, welches das gemeinschaftliche
war von diesen beiden; sein Name ist noch ĂŒbrig, wĂ€hrend es selbst
verschwunden ist. +Mannweib+ (áŒÎœÎŽÏáœčÎłÏ
ÎœÎżÏ) nĂ€mlich war damals dieses
eine.â Auch aus dem anfangs zweigeschlechtlichen Adam der Bibel ging
das erste Menschenpaar als Mann und Weib hervor.
Die Liebe als kosmogonisches Prinzip spielt bei +Empedokles+ eine
ganz besondere Rolle. Zwei GrundkrÀfte sind es, durch welche nach
diesem Philosophen alle VerÀnderung in der Mischung und Trennung der
Stoffe hervorgebracht wird: Die Liebe und der Hass. In unermesslichen
Perioden der Weltentwickelung ĂŒberwiegt bald die eine, bald die andere
dieser beiden GrundkrÀfte als herrschende Macht. Ist die Liebe zur
völligen Herrschaft gelangt, so ruhen alle Stoffe in seligem Frieden
vereint in der Weltkugel als in Gott. Durch das Fortschreiten der Macht
des Hasses, auf deren Höhepunkt alles zerstreut und zersprengt ist,
oder umgekehrt, durch das Fortschreiten der Macht der Liebe werden
verschiedene UebergangszustÀnde in der Weltentwickelung hervorgebracht.
Durch das wiederholte Spiel von Zeugung und Vernichtung blieben
schliesslich allein die Erzeugnisse ĂŒbrig, welche die BĂŒrgschaft
der Dauer und LebensfÀhigkeit in sich trugen. -- Wie die oben
erwÀhnten kosmogonischen Theorien durchweg anthropomorphisierender
Tendenz sind und auf Beobachtungen in der organischen Natur beruhen,
so ist die Idee des Empedokles eine grossartige Konzeption einer
naturwissenschaftlichen Vorstellung, wie sie im modernen Darwinismus
ausgebildet worden ist.
Die neuere Wissenschaft hat die naiven mythologischen und
kosmogonischen Vorstellungen der Vorzeit bestÀtigt. Wir wissen auch,
dass die +physische+ Liebe des Menschen, also das Anfangsglied der
Entwickelung selbst erst ein sekundÀres Erzeugnis, das Produkt
einer Differenzierung ist, nur erklÀrbar durch die Entwickelung
des organischen Lebens ĂŒberhaupt. Die +Zwitterbildung+, d. h.
die Vereinigung der beiden Geschlechtszellen in einem Individuum
ist der Ă€lteste und ursprĂŒnglichste Zustand der geschlechtlichen
Differenzierung. Erst spÀter entstand die +Geschlechtstrennung+.
Nach +Haeckel+[3] findet sich der Hermaphroditismus nicht nur bei
niedersten Tieren, sondern auch alle Àlteren wirbellosen Vorfahren
des Menschen, von den Gastraeaden bis zu den Prochordoniern aufwÀrts,
werden Zwitter gewesen sein. Wahrscheinlich waren sogar die Àltesten
SchĂ€dellosen noch Hermaphroditen. Ein wichtiges Zeugnis dafĂŒr liefert
der merkwĂŒrdige Umstand, dass mehrere Fisch-Gattungen noch heute
Zwitter sind, und dass gelegentlich als Atavismus auch bei höheren
Vertebraten aller Klassen der Hermaphroditismus noch heute wieder
erscheint.
Die +Geschlechtstrennung+, der Gonochorismus, wie +Haeckel+ dies nennt,
erscheint spÀter als die Verteilung der beiderlei Geschlechtszellen auf
verschiedene Personen.[4] Dann treten zu den primĂ€ren GeschlechtsdrĂŒsen
sekundĂ€re Hilfsorgane wie AusfĂŒhrgĂ€nge u. s. w. hinzu, und zuletzt
entwickeln sich durch +geschlechtliche Zuchtwahl+, die Selectio
sexualis, die sogenannten âsekundĂ€ren Sexual-Charaktereâ, d. h.
diejenigen Unterschiede des mÀnnlichen und weiblichen Geschlechts,
welche nicht die Geschlechtsorgane selbst, sondern andere Körperteile
betreffen (z. B. der Bart des Mannes, die Brust des Weibes).
Hierbei unterliegt die +morphologische+ Ausbildung der menschlichen
Geschlechtsorgane dem berĂŒhmten, von Haeckel zuerst formulierten
âbiogenetischen Grundgesetzâ, das die Ontogenie, die individuelle
Entwickelung, einen abgekĂŒrzten, unvollstĂ€ndigen Abriss der Phylogenie,
der Stammesentwickelung darstellt. In den grossen LehrbĂŒchern der
Entwickelungsgeschichte von +Kölliker+ und +Hertwig+ findet man die
zuverlÀssigsten Darstellungen der Ontogenie der Sexualorgane.
In der Beschreibung der +ausgebildeten+ mÀnnlichen und weiblichen
Geschlechtsorgane ist das klassische Werk von +Kobelt+[5] bisher
noch nicht ĂŒbertroffen worden, wenn auch die Beschreibung der
Geschlechtsorgane in dem grossen âHandbuch der Anatomie des Menschenâ
von +K. von Bardeleben+ (Jena 1896 ff.) viele neue AufschlĂŒsse zu
bringen verspricht.[6]
Die Entstehung der +sekundÀren Geschlechtscharaktere+ ist Gegenstand
der Darstellung in dem berĂŒhmten Buche von +Charles Darwin+.[7]
Aus diesen +anatomischen+ Substraten der menschlichen Liebe wird man
die +Physiologie+ derselben im weitesten Umfange ableiten mĂŒssen. Das
Hauptwerk ĂŒber den Vorgang der Zeugung im Gesamtgebiete des organischen
Lebens und beim Menschen besitzen wir in dem Werke von +Hensen+.[8]
+Der Fundamentalvorgang+ aller Liebe bei Mensch, Tier und Pflanze,
die Àlteste Quelle der Liebe ist die +Wahlverwandtschaft+ zweier
verschiedener erotischer Zellen: der mÀnnlichen +Spermazelle+ und
der weiblichen +Eizelle+, das, was Haeckel[9] den âerotischen
Chemotropismusâ genannt hat. Der Zweck und das Endziel der physischen
Liebe ist die Verschmelzung oder Verwachsung dieser beiden erotischen
Zellen. âAlle anderen VerhĂ€ltnisse und alle die ĂŒbrigen, höchst
zusammengesetzten Erscheinungen, welche bei den höheren Tieren den
geschlechtlichen Zeugungsakt begleiten, sind von untergeordneter und
sekundÀrer Natur, sind erst nachtrÀglich zu jenem einfachsten, primÀren
Kopulations- und Befruchtungsprozess hinzugetreten.â -- âUeberall ist
die Verwachsung zweier Zellen das einzige, ursprĂŒnglich treibende
Motiv, ĂŒberall ĂŒbt dieser unscheinbare Vorgang den grössten Einfluss
auf die Entwickelung der mannigfaltigsten VerhĂ€ltnisse aus. Wir dĂŒrfen
wohl behaupten, dass kein anderer organischer Prozess diesem an Umfang
und IntensitÀt der differenzierenden Wirkung nur entfernt an die Seite
zu stellen ist.â (+Haeckel.+)
Nachdem dieser fundamentale Vorgang der Zeugung festgestellt ist,
gelangen wir zu einer Betrachtung jener physischen Liebesregungen
beim Menschen, welche sich in Form des +Geschlechtstriebes+[10]
Àussern. Diesen dunkeln Begriff hat +Moll+ in höchst geistvoller Weise
aufgehellt.[11] Er zerlegt den Geschlechtstrieb beim erwachsenen
Menschen in zwei Komponenten, den +Detumeszenztrieb+ und den
+Kontrektationstrieb+. Der Detumeszenztrieb drÀngt zu einer +örtlichen
Funktion an den Genitalien+, und zwar beim Manne zur Samenentleerung.
Er ist als ein peripherer organischer Drang zur Entleerung eines
Sekretes aufzufassen. Der Kontrektationstrieb drÀngt den Mann zur
körperlichen und geistigen +AnnÀherung+ an das Weib, das letztere
ebenso zur +AnnÀherung an den Mann+. Phylogenetisch ist die Detumeszenz
als Mittel zur Fortpflanzung das PrimÀre, weil sie bei niederen und
höheren Tieren stattfindet. Erst sekundÀr kam die Kontrektation
hinzu, indem sich zwei Individuen zur Fortpflanzung verbanden. In
der individuellen Entwickelung des Menschen ist die Anwesenheit der
KeimdrĂŒsen, der Erreger des Detumeszenztriebes, das PrimĂ€re. +Der
Kontrektationstrieb ist ein sekundÀrer Geschlechtscharakter.+ Der
Detumeszenztrieb des Mannes ist die unmittelbare Folge der Funktion
der Hoden. Beim Weibe hÀngt zwar die Ausscheidung der Eizelle aus
dem Ovarium mit dem Detumeszenztrieb nicht unmittelbar zusammen,
ursprĂŒnglich fielen sie aber zusammen, wie man noch bei den Fischen
sieht.
Nunmehr geht +Moll+[12] zur Erörterung einer höchst wichtigen
Frage ĂŒber, welche fĂŒr die Beurteilung vieler Erscheinungen von
der grössten Bedeutung ist, nÀmlich zu dem VerhÀltnis zwischen
+Ererbtem+ und +Erworbenem+ in der Geschlechtsliebe. Dies ist der
Punkt, in welchem wir +ganz und gar von Moll abweichen+, weil wir
durch die +geschichtliche+ Betrachtung zu ganz anderer Auffassung
gefĂŒhrt werden als +Moll+, welcher durch seine allerdings ingeniöse
naturwissenschaftliche Argumentation zu beweisen sucht, dass neben
dem Detumeszenztriebe -- woran wir nicht zweifeln -- auch die
mannigfaltigsten Erscheinungen des Kontrektationstriebes +ererbt+
sind. Kurz, +Moll+ ist geneigt, sowohl die physischen als auch die
pathologischen Erscheinungen des Geschlechtstriebes zum grössten
Teile auf +Vererbung+ zurĂŒckzufĂŒhren, wĂ€hrend nach seiner Ansicht die
+erworbenen+ Faktoren nur eine sehr geringe Rolle spielen. +Normaler+
und +abnormer+ Geschlechtstrieb (âkontrĂ€re Sexualempfindungâ,
HomosexualitÀt) erklÀren sich nach +Moll+ eher aus der Vererbung als
auch der durch die UmstÀnde geschaffenen Gewohnheit. Wir wollen nicht
leugnen, dass gewisse körperliche und geistige Dispositionen +vererbt+
werden. Wir werden aber durch unsere Studien zu dem Bekenntnis
gezwungen, dass die Vererbung in der Liebe eine +viel geringere+
Rolle spielt, als die Erwerbung bestimmter Eigenschaften und die
stete Wirkung Ă€usserer EinflĂŒsse. Dies auf +geschichtlichem+ Wege zu
erweisen, ist unsere Aufgabe und wird schon im vorliegenden Bande mehr
als einmal zu Tage treten. Aber auch das rein +naturwissenschaftliche+
RĂ€sonnement vermag diesen Standpunkt zu rechtfertigen und zu
befestigen, wie die ganz vortreffliche kleine Schrift von +K. Neisser+
aufs evidenteste dartut.[13]
Den gleichen Standpunkt der kongenitalen Natur zahlreicher
geschlechtlicher Perversionen vertritt +R. v. Krafft-Ebing+ in seinem
ausserordentlich verbreiteten Werke ĂŒber die âPsychopathia sexualisâ,
wÀhrend hinwiederum +von Schrenk-Notzing+, sich mehr unserem Standpunkt
nÀhernd, die +Suggestion+ als Ursache mancher sexuellen AbnormitÀten
betrachtet.[14]
+Krafft-Ebing+ hat aber das unbestreitbare Verdienst, das gesamte
menschliche Geschlechtsleben vom Standpunkt des +Irrenarztes+ einer
eingehenden WĂŒrdigung unterzogen zu haben.
Als VorlÀuferin sexueller Ausschweifungen spielt ferner zweifelsohne
die +Onanie+ eine grosse Rolle, welche ganz kĂŒrzlich in dem Buche
von +Rohleder+[15] die erste kritische und als solche mustergiltige
Bearbeitung gefunden hat.
Wichtige AufklĂ€rungen ĂŒber die Natur der geschlechtlichen Beziehungen
des Menschen werden auch durch das Studium jener körperlichen VorgÀnge
dargeboten, welche nur unmittelbare EinflĂŒsse auf die sexuellen Akte
ausĂŒben. Vor allem gehören hierher die Sinne, der +Stoffwechsel+
und die +psychischen+ VorgÀnge.[16] Gerade aus der Untersuchung der
Beziehung der Sinne zum Geschlechtsleben, vor allem des Geruchs und
Gesichts, wird sich das hÀufige Erworbensein abnormer ZustÀnde ergeben.
Eine +experimentale Psychologie+ der Liebe existiert nicht.[17] Was
bisher unter dem Namen einer âPsychologie der Liebeâ geboten wurde,
ist in naturwissenschaftlicher Hinsicht kaum beachtenswert wie z. B.
die nach anderer Richtung hin vortreffliche âPsychologie der Liebeâ
von +Julius Duboc+. âEinige wenige sorgfĂ€ltige Untersuchungen, die
aber noch der BestĂ€tigung und weiterer Ausdehnung bedĂŒrfen, einige
Beobachtungen ĂŒber formlose Tatsachenmassen, die in praktischer
Lebenserfahrung aufgehÀuft sind und die ihren Wert haben, wenn sie
auch in mannigfacher Weise missverstanden und falsch ausgelegt werden
können -- das ist alles, was die empirische Psychologie bisher ĂŒber
die intellektuellen Unterschiede der Geschlechter zu bieten hat.â
(+Havelock Ellis.+)
Die breiteste Grundlage fĂŒr eine naturwissenschaftliche Erforschung der
psychischen Erscheinungen des menschlichen Geschlechtslebens bildet
unzweifelhaft das von der +Anthropologie+ und +Ethnologie+ gesammelte
Material, wie es in dem klassischen Werke von +Ploss+ und +Bartels+[18]
vorliegt. Hier beginnen schon vielfach die BerĂŒhrungen mit den
soziologisch-historischen Problemen des Sexuallebens.
Die Liebe, als physisches Problem betrachtet, umfasst auch, was
wir zum Schluss nur noch kurz erwÀhnen wollen, die organischen
+Geschlechtskrankheiten+ des Menschen.
2. Die Liebe als historisches Problem.
Die Liebe als geschichtliche Erscheinung ist nichts an und fĂŒr sich.
Sie ist, ganz evolutionistisch gefasst, das zu immer grösserer
Freiheit fortschreitende VerhÀltnis zwischen der physischen Liebe und
den aus der Selbstentfaltung des Geistes hervorgegangenen Formen der
+Gesellschaft+, des +Rechtes+ und der +Moral+, der +Religion+, der
+Sprache+ und +Dichtung+. Es ist wichtig zu betonen, dass es auf diesem
Gebiete keine KausalitÀt, keine Gesetze in naturwissenschaftlichem
Sinne geben kann, dass die von +Herbert Spencer+ inaugurierte
âorganische Methodeâ der Soziologie den geschichtlichen Erscheinungen
nicht gerecht zu werden vermag. Es gibt bei der Betrachtung sozialer
PhĂ€nomene keine Gesetze, sondern +nur Rhythmen+[19]. âDen Schritt
vom Rhythmus zum Gesetz können wir heute noch nicht wagen, wenn wir
gleich der Ueberzeugung sind, dass Rhythmen letzten Endes auf (uns
noch verborgene) soziale Gesetze zurĂŒckdeuten.â (+Stein.+) Trotzdem
ist hierbei blinder Zufall ausgeschlossen. Denn dieser soziale
Rhythmus stellt sich bei bestimmten Bedingungen und Voraussetzungen
regelmĂ€ssig wieder ein und nimmt damit fĂŒr uns das GeprĂ€ge bestimmter
Gesetzlichkeit an. +Achelis+ (a. a. O. S. 68) macht in dieser Beziehung
auf die bekanntesten statistischen Erhebungen ĂŒber Wiederkehr derselben
Vergehen, ĂŒber den wahren Zusammenhang von Moral und wirtschaftlichen
VerhÀltnissen aufmerksam. Es handelt sich also auch, insofern die Liebe
als +geschichtliche+ und +soziologische+ Erscheinung in Betracht kommt,
nur um Auffindung jener Rhythmen, jener regelmÀssig wiederkehrenden
Formen und Typen des Geschehens.
Die Liebe als eine +soziale+ Erscheinung, als Produkt der Gesellschaft,
erscheint wesentlich in den beiden Formen der +Ehe+ und der
+Prostitution+.
+Eduard Westermarck+, Professor an der UniversitÀt in Helsingfors,
hat das fĂŒr alle Zeit grundlegende Werk ĂŒber die Geschichte der
menschlichen Ehe geschrieben, welches wir nicht anstehen, den
besten kulturhistorischen und soziologischen Werken eines +Buckle+,
+Tylor+, +F. A. Lange+ u. a. ebenbĂŒrtig an die Seite zu stellen.[20]
Dies Buch weist in der unwiderlegbarsten Weise mit der gediegensten
wissenschaftlichen Argumentation die Ehe als die ĂŒberall wiederkehrende
+primitive soziologische Form+ und das +soziologische Endziel+ der
Liebe nach und macht der noch bis in die neueste Zeit von +Bachofen+,
+Mc.-Lennan+, +Morgan+, +Lubbock+, +Bastian+, +Lippert+, +Kohler+,
+Post+ vertretenen Lehre von der ursprĂŒnglichen geschlechtlichen
Ungebundenheit, der sogenannten +PromiscuitĂ€t+ fĂŒr immer ein Ende. Die
âKritik der PromiscuitĂ€tslehreâ (a. a. O. S. 46-130) gehört zu den
glÀnzendsten Leistungen der modernen Soziologie. Ihr Ergebnis muss auf
die Anschauungen ĂŒber das menschliche Geschlechtsleben nicht blos in
soziologischer, sondern auch in philosophischer Hinsicht den grössten
Einfluss ausĂŒben.
Nach +Westermarck+ kommt die Ehe schon bei vielen niedrigen
Tiergattungen vor, bildet bei den menschenÀhnlichen Affen die Regel
und ist bei den Menschen allgemein. Ihr Ursprung muss offenbar einem
durch den mĂ€chtigen Einfluss der natĂŒrlichen Zuchtwahl zur Entwickelung
gebrachten Instinkt zugeschrieben werden. Dass der Urmensch die Ehe
kannte, darf man mit grösster Zuversicht mutmassen. Denn die Ehe der
Primaten (Menschen und Affen) scheint aus der kleinen Anzahl der
Jungen und aus der LĂ€nge des Kindesalters hervorgegangen zu sein. Mit
aller Wahrscheinlichkeit bezeichnet +Westermarck+ die menschliche
Ehe als ein von den +affenĂ€hnlichen Urmenschen ĂŒberkommenes Erbe+.
Ferner weist er nach, dass gerade bei den am niedrigsten stehenden
Völkerschaften die geschlechtlichen Beziehungen sich +am wenigsten+
der PromiscuitÀt nÀhern. Wir haben sogar Grund zu dem Glauben, +dass
mit dem Fortschreiten der Kultur die ausserehelichen Beziehungen der
Geschlechter zugenommen haben+. DemgemÀss hat in Europa die Zahl der
Ehelosen eine Zunahme, das Durchschnittsalter der Eheschliessung eine
Hinaufschraubung erfahren.
Allerdings ist die +LebenslÀnglichkeit+ der Ehe durchaus nicht ganz
allgemein. Bei den meisten unzivilisierten und vielen vorgeschrittenen
Völkern darf der Mann der Gattin jederzeit nach Belieben den Abschied
geben. Bei sehr vielen anderen jedoch -- auch solchen auf niedrigster
Stufe -- bildet die Scheidung den Ausnahmefall. Es kommt auch vor,
dass dem Weibe gestattet ist, dem Gatten den Laufpass zu geben. Im
allgemeinen nimmt die Dauer der Ehe mit der Vervollkommnung des
Menschengeschlechts stetig zu.
WĂ€hrend die Ehe als die eminent +soziale+ Form der Liebe zu betrachten
ist, in welche sich seit jeher das menschliche Geschlechtsleben
gekleidet hat, muss als ihr Gegenpol, als absolut +antisoziale+
Erscheinung die +Prostitution+ bezeichnet werden. Man nennt sie, wie
bekannt, ein ânotwendiges Uebelâ. Eine wissenschaftliche, dem Stande
der modernen Forschung entsprechende Geschichte der Prostitution
existiert noch nicht. Das grosse achtbÀndige Werk von +Dufour+[21]
enthÀlt zwar eine grosse Menge Material, dasselbe ist aber gÀnzlich
unĂŒbersichtlich zusammengestellt. Zudem verliert auch diese
Zusammenstellung jeden Wert durch den gÀnzlichen Mangel der genauen
Quellennachweise. Nur aus einer gleichmÀssig die Ergebnisse der
Soziologie, Hygiene und Nationalökonomie verwertenden geschichtlichen
Darstellung der Prostitution wĂŒrde sich ein sicheres Urteil ĂŒber
die +Ursache+ und die +Abhilfe+ dieses sozialen Uebels gewinnen
lassen. Besonders +Bebelâs+ Werk âDie Frau und der Sozialismusâ hat
manche unrichtigen Anschauungen ĂŒber die Ursachen der Prostitution
verbreitet, indem dieser Autor dieselben auf die wirtschaftliche
Ausbeutung und die Hungerlöhne zurĂŒckfĂŒhrt. DemgegenĂŒber sei nur auf
die gediegene, aus langjĂ€hriger Erfahrung hervorgegangene Arbeit ĂŒber
Prostitution von +G. Behrend+[22] hingewiesen, der ganz andere Ursachen
derselben aufdeckt, dieselben vor allem in einer fast stets erworbenen
Lasterhaftigkeit sieht und ganz richtig bemerkt, dass man meist die
veranlassenden Ă€usseren Momente fĂŒr die eigentlichen Ursachen ansieht.
Der bedeutendste Forscher ĂŒber Prostitution neben +Behrend+ ist +B.
Tarnowsky+[23], der bemerkenswerter Weise zu den gleichen Ergebnissen
wie jener gelangt ist und als eine Fabel nachweist, dass die Armut die
nie versiegende Quelle der Prostitution sei. Auch +A. Hegar+ hat den
Versuch gemacht, +Bebels+ Behauptungen zu widerlegen, und zugleich in
seiner sozialhygienischen Studie VorschlÀge zu einer Beseitigung des
âgeschlechtlichen Elendsâ gemacht.[24]
Den kĂŒhnsten Vorstoss in der ErklĂ€rung der Prostitution hat aber wohl
+Lombroso+ unternommen. Er geht von dem unzweifelhaften Zusammenhange
zwischen Prostitution und Verbrechen aus und statuiert, dass die âDonna
delinquente e prostitutaâ nur eine besondere Abart des âreo natoâ, des
âgeborenen Verbrechersâ sei[25]. Ganz richtig bemerkt er, dass daher
die Dirnennatur nicht nur in den unteren Klassen vorkomme, sondern
ihr Aequivalent auch in den höheren Gesellschaftsschichten habe, was
wiederum ein Beleg dafĂŒr ist, dass man nicht die Armut als Ursache der
Prostitution anschuldigen kann. Trotzdem halten wir die Theorie der
âgeborenen Prostituiertenâ fĂŒr verfehlt und mĂŒssen auch wiederum den
Ă€usseren EinflĂŒssen wie falscher Erziehung, Umgebung u. s. w. mehr
Bedeutung zuerkennen. Jedenfalls bringt das Buch +Lombrosos+ wertvolle
AufschlĂŒsse ĂŒber den niemals bestrittenen innigen Zusammenhang von
Prostitution und Verbrechen.
Das VerhÀltnis der Liebe zum öffentlichen +Recht+ spiegelt sich
vor allem in der sogenannten +Frauenfrage+ wieder. Nimmt man,
wie wir gesehen haben, die Ehe als Grundlage der Gesellschaft
und als das soziologische Endziel der Liebe, so ist eine
allgemeine âFrauenemanzipationâ, d. h. die völlige Aufhebung aller
gesellschaftlichen, staatlichen und wirtschaftlichen Unterschiede
zwischen Mann und Frau ein Widerspruch in sich selbst. Denn die
Ehe bedingt allein schon durch die Geburt der Kinder, die Sorge
fĂŒr diese und die wirtschaftlichen Angelegenheiten der Familie
eine Arbeitsteilung zwischen Mann und Frau. Auch lassen sich
trotz glÀnzender Ausnahmen die grossen körperlichen und geistigen
Verschiedenheiten von Mann und Weib nicht verleugnen. Hiermit ist das
ZugestÀndnis grösserer Rechte und zahlreicherer Bildungsgelegenheiten
an die Frauen wohl vereinbar, besonders angesichts des grossen
Ueberschusses der Zahl derselben ĂŒber diejenige der MĂ€nner, sowie der
spĂ€ten Heiraten der letzteren. Anfang und Ende der âFrauenfrageâ
ist fĂŒr uns in dem einen Satze beschlossen: Die Frau ist die
gleichberechtigte aber nicht gleichmÀchtige GefÀhrtin des Mannes.
Die rechtliche Beurteilung des VerhÀltnisses zwischen Mann und Weib
hÀngt aufs innigste zusammen mit der ethischen Seite. Eine wichtige
Aufgabe einer Wissenschaft des Geschlechtslebens wird darin bestehen,
den Einfluss der jeweiligen Lehren der Moral auf die menschliche Liebe
und ihre Aeusserungen zu studieren und im Zusammenhange darzulegen.
FĂŒr Deutschland ist in neuester Zeit ein derartiger, freilich noch
unvollkommener Versuch unternommen worden.[26] In der Tat bildet die
Regelung des sexualen Lebens âinnerhalb der Oeffentlichkeitâ einen
integrierenden Teil der Moralgeschichte ĂŒberhaupt, und +Rudeck+
hat Recht, wenn er diese zugleich als eine âKritik der gesamten
Kulturâ bezeichnet, deren Art und Bedeutung sich nirgends so treu
wiederspiegelt wie auf geschlechtlichem Gebiete. Dass die moralische
Beurteilung geschlechtlicher VerhÀltnisse zu verschiedenen Zeiten
und bei verschiedenen Völkern eine ganz verschiedene gewesen ist,
ist eine lÀngst bekannte Tatsache. Und doch wird auch hier eine
kritische Untersuchung gewisse Normen feststellen können, die
AllgemeingĂŒltigkeit beanspruchen. Mit der +Vervollkommnung+ des
Menschengeschlechts entwickelt sich auch eine Ethik des Sexuallebens.
So fĂŒhrt +Westermarck+ in seiner âGeschichte der menschlichen Eheâ den
stringenten Nachweis, dass das +SchamgefĂŒhl+ etwas sekundĂ€res und zwar
die +Folge+, nicht die Ursache der Bekleidung ist.
Ein sehr grosses Forschungsgebiet ergiebt sich aus den Beziehungen
zwischen Liebe und +Religion+. +G. Herman+, dessen Buch wir oben
erwÀhnten, hat im Detail geschildert, wie alle Mythologie und Religion
auf +sexueller+ Grundlage erwachsen ist, und deduziert mittelst einer
höchst interessanten BeweisfĂŒhrung, dass aus den geschlechtlichen
Feiern und Mysterien der Urvölker die Riten der heutigen Konfessionen
geworden sind. Man darf behaupten, dass die Religion oder besser der
Konfessionalismus das menschliche Geschlechtsleben im ganzen höchst
ungĂŒnstig beeinflusst hat. Man denke nur an die religiöse +Mystik+
mit ihren sexuellen Ekstasen und Ausschweifungen, an den Kult der
âSatanskircheâ, die âschwarze Messeâ u. dgl. mehr. Die monotheistischen
Religionen, sobald sie zum Konfessionalismus entarten, sind hierin
um nichts besser als die heidnischen Religionen, ja vielleicht noch
schlimmer, und es liegt etwas Wahres in +Nietzsches+ Ausspruch[27]:
âDas Christentum gab dem Eros Gift zu trinken: -- er starb zwar nicht
daran, aber entartete, zum Lasterâ. Die meisten +erotischen Epidemien+
sind religiösen Ursprungs.
Dass die Erscheinungen der Liebe bei verschiedenen Völkern
gewissermassen +nationale+ Formen annehmen, lehrt die Ethnologie. Die
Liebe des Russen ist eine andere als die Liebe des Franzosen, die
Liebe des Griechen eine andere als die des Böhmen. Einen wahrhaft
objektiven Ausdruck findet diese ethnologische Verschiedenheit in der
+Sprache+. In ihr werden die feinsten NĂŒancen sexueller GefĂŒhle durch
die betreffenden Worte sichtbar. +Abel+ hat in einer höchst schÀtzbaren
Abhandlung den ersten Versuch einer derartigen +linguistischen+
Erforschung der Liebe gemacht.[28] Er untersucht so die Worte fĂŒr Liebe
in der lateinischen, englischen, hebrÀischen und russischen Sprache.
Die Sprache fĂŒhrt uns zur +Dichtung+. Die Werke der Literatur bieten
uns ein dankbares Feld fĂŒr vergleichend-geschichtliche Untersuchungen
ĂŒber die menschliche Liebe. Die Weltliteratur liefert das Baumaterial
fĂŒr eine +historische Psychologie+ der Liebe. Sie bietet, wie +Stein+
(a. a. O. S. 33) sagt, âden dankbarsten vergleichenden Stoff, der
seiner sozialgeschichtlichen Bezwinger harrtâ. Hier sind noch wahre
wissenschaftliche SchÀtze zu heben. Homer und die Bibel, die Veden und
Upanishaden, die gesamte Weltliteratur in allen ihren Auszweigungen
enthalten die getreuen Abbilder dessen, was die Liebe bei jedem Volke
und zu jeder Zeit gewesen ist.
Endlich wird das menschliche Geschlechtsleben beeinflusst durch die
+materielle Kultur+ einer bestimmten Epoche. Krieg und Frieden,
stÀdtisches Leben und lÀndliche Idylle, Kleidung und Nahrung u. v. m.,
verschieden nach Zeit und Ort, ĂŒben auch auf die menschliche Liebe die
grössten Wirkungen aus.
So ist die Liebe als +geschichtliche+ Erscheinung unendlich reich an
Beziehungen jeder Art, welche eine höhere Bedeutung des Eros ahnen
lassen als sie die rein +physische+ Liebe erkennen lÀsst. Untersuchen
wir daher
3. Die Liebe als metaphysisches Problem.
Dass der menschlichen Liebe eine +höhere Bedeutung+ innewohnt,
leuchtet schon daraus hervor, dass sie allein die Ursache der höchsten
dichterischen VerzĂŒckung bei allen Völkern gewesen ist und noch ist.
Und zwar ist es nicht die Àussere Erscheinung, sondern das gewaltige
+innere Wesen+ der Liebe, was den Menschen unwiderstehlich bezwingt.
Wie Don Cesar in der âBraut von Messinaâ sagt:
Nicht ihres LĂ€chelns holder Zauber warâs,
Die Reize nicht, die auf der Wange schweben,
Selbst nicht der Glanz der göttlichen Gestalt --
+Es war ihr tiefstes, ihr geheimstes Leben,
Was mich ergriff mit heiliger Gewalt.+
Was ist nun dieses âtiefste und geheimsteâ Leben? Was ist der wahre
Zweck, das wirkliche Endziel der Liebe?
Zwei berĂŒhmte Philosophen der Neuzeit, +Arthur Schopenhauer+ und
+Eduard von Hartmann+ haben die gleiche metaphysische Betrachtung
ĂŒber die Liebe angestellt, die das grösste Aufsehen erregte und viele
Nachbeter fand. +A. Schopenhauer+[29] erblickt die Bedeutung der Liebe
in der ErfĂŒllung der Zwecke der +Gattung+, welche in der Reihenfolge
und dem endlosen Flusse der Generationen ihr Leben fĂŒhrt. âDie
sÀmtlichen +LiebeshÀndel+ der gegenwÀrtigen Generation zusammengenommen
sind demnach des ganzen Menschengeschlechts ernstliche meditatio
compositionis generationis futurae, e qua iterum pendent innumerae
generationesâ. Dabei verlarvt sich aber der Gattungszweck, indem
er in der Gestalt der Geschlechtsliebe eingeht in den +persönlichen
Zweck+ der Individuen und erscheint als deren höchstes GlĂŒck, als der
Gipfel aller ihrer WĂŒnsche, daher in der erhabensten Form, in den
ĂŒberschwenglichsten GefĂŒhlen und EntzĂŒckungen, als das unerschöpfliche
Thema aller Poesie, der lyrischen, epischen und dramatischen, als
der Gegenstand des Lustspiels und des Trauerspiels. Eros spielt
seine Rolle auf dem Sokkus und auf dem Kothurn. Dass die Liebenden
die ErfĂŒllung des Gattungszweckes fĂŒr den Gipfel ihres persönlichen
GlĂŒckes halten, darin besteht die tragische Illusion, der Wahn. Es ist
ein schrecklicher Wahn. Denn im Genuss der Wollust kontrahiert der
Mensch eine schwere Schuld, welche das erzeugte Individuum zu bĂŒssen
und durch Leiden und Tod bezahlen muss. âDas Leben eines Menschen, mit
seiner endlosen MĂŒhe, Not und Leiden, ist anzusehen als die ErklĂ€rung
und Paraphrase des Zeugungsaktesâ. Der Eros als Ausdruck des Willens
zum Leben, âwie ist er so sanft und zĂ€rtlich! Wohlsein will er, und
ruhigen Genuss und sanfte Freude, fĂŒr sich, fĂŒr andere, fĂŒr alle. Es
ist das Thema des Anakreon. So lockt und schmeichelt er sich selbst ins
Leben hinein. Ist er aber darin, dann zieht die Qual das Verbrechen,
und das Verbrechen die Qual herbei. Greuel und VerwĂŒstung fĂŒllen den
Schauplatz. Es ist das Thema des Aeschylosâ. (a. a. O. S. 670.)
Die Illusion, die TĂ€uschung und die Verzweiflung der Liebe schildert
prachtvoll +E. v. Hartmann+[30]. Sein Schluss ist dieser: âWer einmal
das Illusorische des LiebesglĂŒckes nach der Vereinigung und damit
auch desjenigen vor der Vereinigung, wer den in aller Liebe die Lust
ĂŒberwiegenden Schmerz verstanden hat, fĂŒr den und in dem hat die
Erscheinung der Liebe nichts Gesundes mehr, weil sich sein Bewusstsein
gegen die Oktroyierung von Mitteln zu Zwecken wehrt, die nicht +seine+
Zwecke sind; die Lust der Liebe ist ihm untergraben und zerfressen, nur
ihr Schmerz bleibt ihm unverkĂŒrzt bestehen.â
Wer, wie wir, den Begriff der Liebe +evolutionistisch+ fasst, kann
eine solche Metaphysik der Geschlechtsliebe nicht anerkennen. Es ist
richtig, dass das +rein Physische+ der Liebe mehr Unlust als Lust mit
sich bringt durch Vorspiegelung seliger Freuden, die nachher zerrinnen
wie Schaum. +Aber die physische Liebe ist nur der Anfang einer
Entwickelung+, deren Ende gerade dem +Individuum+ die grösste Seligkeit
verheisst. Die physische Liebe ist nur der als solcher +notwendige+
Durchgangspunkt zu dem wirklichen Endziele, der +platonischen Liebe+.
Das metaphysische Endziel der Liebe ist die +Erkenntnis+, die
vollendete +Freiheit+. âUnd Adam +erkannte+ Evaâ heisst es tiefsinnig
in der Bibel!
+Platos+ und +Hegels+ Dialektik haben aufs treffendste diese Wahrheit
erleuchtet. Ganz richtig bemerkt +Wigand+[31], dass die platonische
Liebe der natĂŒrlichen oder physischen Liebe gar nicht entgegengesetzt
ist, sondern die Liebe zum +sinnlichen+ und +körperlichen+ Schönen
ist die +Leiter+ und die +Leiterin+ zur Liebe und +Erkenntnis+ alles
unsichtbaren Schönen und Guten in Natur- und Menschenwelt, in Kunst und
Wissenschaft von Stufe zu Stufe bis zur letzten Sprosse dieser Leiter,
zur Anschauung der Allgesetzlichkeit, des +Absoluten+.
Noch deutlicher wird dies, wenn wir in den Sinn der Worte eindringen,
welche die göttliche +Diotima+ im âGastmahlâ des Plato spricht, Worte,
die ewig und unvergÀnglich sind.
âDenn dies ist die rechte Art, sich auf die +Liebe+ zu legen oder
von einem anderen dazu angefĂŒhrt zu werden, dass man von diesem
+einzelnen+ Schönen beginnend, jenes einen Schönen wegen immer höher
hinaufsteige, gleichsam stufenweise von einem zu zweien und von zweien
zu +allen+ schönen Gestalten und von den schönen +Gestalten+ zu den
schönen +Sitten+ und +Handlungsweisen+, und von den schönen Sitten
zu den schönen +Kenntnissen+, bis man von den Kenntnissen endlich zu
jener Kenntnis gelangt, welche von nichts anderem als +eben von jenem
Schönen+ selbst die Kenntnis ist, und man also zuletzt +jenes selbst,
was schon ist+, erkenne. +Und an dieser Stelle des Lebens, lieber
Sokrates, wenn irgendwo, ist es dem Menschen erst lebenswert, wenn er
das Schöne selbst schaut.+â (Platons Symposion 210, 11.)
Das ist der wahre Sinn der platonischen Liebe. Sie ist der sinnlichen
Liebe nicht entgegengesetzt, sondern geht von ihr aus und erhebt
sich zu höheren Formen, indem sie den innigen Zusammenhang zwischen
+physischer+ und +geistiger+ Zeugung ausdrĂŒckt, worin das Wesen jeder
wahren und echten Liebe wurzelt.[32]
Das Endziel der Liebe ist die Erkenntnis. Mit einer Ahnung dieses
Sachverhaltes sagt +Schopenhauer+ in den âParĂ€nesen und Maximenâ:
âZumal wird uns oft da, wo wir Genuss, GlĂŒck, Freude suchten, statt
ihrer Belehrung, Einsicht, Erkenntnis, ein bleibendes, wahrhaftes Gut,
statt eines vergĂ€nglichen und scheinbaren.â
Die platonische Liebe, so rÀtselhaft wie sie auf den ersten Blick
erscheint, empfÀngt ihre hellste Beleuchtung durch die dialektische
Methode +Hegels+, des âWeltphilosophenâ, wie ihn +C. L. Michelet+
nennt, des Darwin der geistigen Welt, wie wir ihn nennen möchten.
FĂŒr +Hegel+ ist auch der Begriff der Gattung +evolutionistisch+.[33]
Das Leben enthÀlt ein Problem in sich, welches durch die blossen
Lebensfunktionen nicht aufgelöst wird. Die Aufgabe oder der Lebenszweck
fordert die Erzeugung der Gattung. Die Lösung der Aufgabe bietet die
Erzeugung immer neuer Individuen, welche selbst wieder Individuen
ihrer Art hervorbringen. Das ist der Fluss der Generationen, die
endlose Reihe der Geschlechter, welche entstehen und vergehen. +Es ist
die Gattung in der Form des endlosen Prozesses. Nur in der zeugenden
Generation lebt die Gattung wirklich.+
In demselben Masse, als eine Generation den Gattungszweck erfĂŒllt hat,
in demselben Masse hat sie ihren Lebenszweck erfĂŒllt. Sie stirbt daher
ab wie ein verbrauchtes Mittel der Gattung, sie vergeht und mit ihr
die Individuen dieser Generation.
Es leuchtet demnach ein, dass in dem Zeugungsprozess die Aufgabe
weder der Gattung noch des Individuums wirklich gelöst wird. +Das
Individuum bringt es nur bis zur Generation, die Gattung bringt es
auch nicht weiter.+ In dem bestÀndigen Flusse der Generationen, in
dem unaufhörlichen Wechsel der Geschlechter +wird die Gattung nicht
wahrhaft objektiv und das Individuum nicht wirklich allgemein+. Das
einzelne Individuum +vergeht wirklich+, und die Gattung, da sie nur
in dem Wechsel der Geschlechter, in dem Entstehen und Vergehen der
Individuen erscheint, +hört nicht auf zu vergehen+. So wird vermöge des
blossen Lebens der Selbstzweck des Allgemeinen in der Tat nicht erfĂŒllt
und verwirklicht.
Wenn man will, so kann man dies die Tragödie der physischen Welt nennen.
Was aber in der physischen Welt unmöglich ist, ist in der geistigen
Welt Regel und Selbstzweck.
Das Individuum soll die Gattung erzeugen, die es im Zeugungsprozess
nicht erreichen und objektiv machen kann. So fordert es der Selbstzweck
der Gattung wie der des Individuums.
Die Gattung will als solche erzeugt sein, als die erzeugende Macht der
Individuen, als das wahrhaft +Allgemeine+. Es gibt nur eine Form, die
das Allgemeine in diesem Sinne vollkommen ausdrĂŒckt: +der Begriff+. Es
gibt nur eine hervorbringende TĂ€tigkeit, die imstande ist, den Begriff
zu erzeugen: +das Denken+. In dem begreifenden Denken allein wird das
Allgemeine wahrhaft objektiv und das Individuum wahrhaft allgemein.
Hier löst sich die Aufgabe, die der Begriff des Lebens fordert, aber
selbst nicht löst. Sie löst sich im Denken, welches die wahren Begriffe
erzeugt und dadurch die Objekte erkennt, welche die Begriffe bilden.
Hier also erscheinen die Begriffe +Erzeugen+ und +Erkennen+ in einem
Zusammenhange und in einer Verwandtschaft, wie sie bereits +Plato+
erkannt hat, wenn er +Sokrates+ das Erkennen ein Erzeugen nennen
lÀsst. Der philosophische Eros ist das Ziel des physischen. Das
erzeugende Denken ist unsere wahrhaft +allgemeine+ TĂ€tigkeit, unsere
+wirkliche Gattung+, die in uns entbunden und frei wird in demselben
Masse, als wir selbst frei werden von den individuellen und sinnlichen
Lebenszwecken.
So erscheint die sinnliche, physische Liebe als das notwendige, mit
Bewusstsein zu ergreifende Anfangsglied einer Entwickelung, die zur
Erkenntnis, zur Freiheit, zum Absoluten fĂŒhrt. Hier offenbart sich,
dass dem reinen Wissen, der höchsten und wahrhaftigsten Erkenntnis
niemals die +WĂ€rme des GefĂŒhls+ fehlen kann. Und die Liebe selbst, sie
ist nichts Dunkles mehr, keine Illusion und kein tÀuschender Nebel,
sondern ihr Anfang und Ende ist die Erkenntnis.[34]
I.
Das Zeitalter des Marquis de Sade.
Der Marquis +de Sade+, dessen Leben, Werke und Persönlichkeit
wir in diesem Bande behandeln, ist durchweg ein Mensch des 18.
Jahrhunderts. Zugleich ist er ein Franzose. Wir glauben aber, indem
wir uns anschicken, das erste wissenschaftliche Werk in deutscher
Sprache ĂŒber diesen seltsamen, dem +Namen+ nach aller Welt bekannten
Mann zu schreiben, wahres Licht ĂŒber ihn nur dadurch verbreiten zu
können, dass wir ihn zunÀchst aus seiner Zeit, aus dem Frankreich des
18. Jahrhunderts erklÀren. Die Medizin hat scheinbar ihre Meinung
ĂŒber den Marquis +de Sade+ schon ausgesprochen. Aber dieses Urteil,
selbst aus dem Munde der bedeutendsten Nerven- und IrrenÀrzte, muss
ein einseitiges bleiben, so lange man nicht das tut, was bisher
unterblieben ist, so lange nicht die +Ă€usseren Bedingungen+, das
+Milieu+ erforscht werden, unter denen dieses merkwĂŒrdige Leben
heranwuchs, sich bildete, seine Taten vollbrachte und seine Wirkungen
ausĂŒbte. Denn es ist âjedesmal von +entscheidender Bedeutung+, aus
welchem Jahrzehnt und Jahrhundert, von welchem Volk und Land die
behandelten Tatsachen entlehnt sind.â[35] Mit einem Worte: nicht die
individual-psychologische, sondern nur die +sozial-psychologische+
Auffassung kann zu einer wahren Erkenntnis der Persönlichkeit
+Sades+ fĂŒhren. Eine wahrhaft wissenschaftliche Beurteilung gewisser
typischer Persönlichkeiten ist nur auf diesem Wege möglich, wenn auch
keineswegs die Bedeutung der einzelnen IndividualitÀt als solcher
verkannt werden soll. Wir mĂŒssen uns auf Grund unserer Studien ĂŒber den
Marquis +de Sade+ durchaus den Ansichten eines bedeutenden Soziologen
der Gegenwart anschliessen[36], dass âdas persönliche Ich nur den
Gipfel und Schlusspunkt psychischer Faktoren ĂŒberhaupt bildet. Schon
psychiatrische Untersuchungen ĂŒber die Zersetzung und Entartung unseres
Ich haben diesen Gedanken nahe gelegt, dass unsere Persönlichkeit
nicht den Anfang, sondern eher das Ende einer unendlich langen, in
die Nacht des Unbewussten hinabreichenden psychischen TĂ€tigkeit
darstellt, die wir freilich nicht ĂŒberall bis auf den letzten Ursprung
hin erfassen können. Durch die Beobachtung des +gesellschaftlichen
Lebens+ und insbesondere der +stetigen Wechselwirkung des Einzelnen
mit der ihn umgebenden Gemeinschaft+ ist diese Hypothese zum Range
einer wissenschaftlich beglaubigten +Tatsache+ erhoben. Hier ist in
den allermeisten FÀllen nicht vorbedachte Ueberlegung und völlig freie
Selbstbestimmung entscheidend, sondern +gewohnheitsgemÀsse Anpassung+,
das +Wirken dunkler, unbewusster Triebe und Regungen+, ohne dass der
Einzelne sich jederzeit der treibenden GrĂŒnde klar bewusst wird.â
Sitten und BrÀuche, rechtliche, Àsthetische und religiöse Gebilde
sind grösstenteils +organische Entwickelungen+ ohne bestimmtes,
zweckbewusstes Eingreifen seitens des Individuums. Unsere GefĂŒhle
und Empfindungen entspringen trotz ihres eigenartigen individuellen
Charakters âaus jenen Tiefen des Unbewussten, welche der endgĂŒltigen
Fixierung des Ichs vorausgehen.â Das sind aber Gedanken +Hegels+, das
ist +Hegels+ Lehre vom +objektiven Geist+, aus dem der subjektive
immerwÀhrend schöpft, und der seine eigene Entwickelung hat. Das ist
in Wahrheit die berĂŒhmte und viel verschrieene âSelbstbewegung des
Begriffsâ. +Hegel+, dieser grösste Denker des neunzehnten Jahrhunderts,
wird endlich zu Ehren kommen, und es ist kein Zweifel, dass seine Lehre
im 20. Jahrhundert die grössten Triumphe feiern wird. Nach den StĂŒrmen
der +Schopenhauer-Hartmann+âschen und +Nietzsche+âschen Philosophie
wird die Sonne +Hegel+âschen Geistes ĂŒber der Erde leuchten. Die
dialektische Methode hat die neuere Geschichtswissenschaft mit den
wertvollsten Ideen befruchtet und zur Höhe ihrer gegenwÀrtigen
Entwickelung gefĂŒhrt, sie wird auch der Naturwissenschaft neue Impulse
geben, da sie, wie sich immer mehr herausstellen wird, nirgends der
Erfahrung und den Gesetzen der Natur widerstreitet. +Hegel+, nicht
+Schopenhauer+, ist der âwahre und echte Thronerbe Kantsâ.
So wollen wir, in einer kurzen Formel ausgesprochen, in diesem
Abschnitt die +FĂ€den+ aufsuchen, welche den subjektiven Geist
des Marquis +de Sade+ mit dem objektiven Geist seines Zeitalters
verknĂŒpfen. Er ist zugleich ein Vertreter des âancien rĂ©gimeâ und der
Revolution. Seine beiden berĂŒchtigten Hauptwerke sind unverkennbare
Erzeugnisse der grossen französischen Revolution. Also haben wir zu
untersuchen, was +Sade+ von seiner Zeit empfangen hat, um zu erfahren,
was er ihr gegeben hat. Wir wiederholen nicht bekannte Tatsachen der
französischen Kulturgeschichte des 18. Jahrhunderts, +sondern wir
erklÀren die Werke des Marquis de Sade aus jener Zeit+, aus allen
innerlichen und Àusserlichen VerhÀltnissen des sozialen Lebens im 18.
Jahrhundert.
1. Allgemeiner Charakter des 18. Jahrhunderts in Frankreich.
+Sade+ nennt (Justine I, S. 2) das 18. Jahrhundert âle siĂšcle
absolument corrompuâ und lĂ€sst an einer anderen Stelle (Juliette I,
261) den Noirceuil sagen, dass es gefĂ€hrlich sei âin einem +verderbten
Jahrhundert+ tugendhaft sein zu wollenâ. Ihm wie anderen drĂ€ngte
sich also das Bewusstsein der allgemeinen Schlechtigkeit in jener
Zeit zur GenĂŒge auf. Den treffendsten Ausdruck fĂŒr alle VerhĂ€ltnisse
dieser Epoche hat +Hegel+ gefunden. Er sagt in seiner âPhilosophie
der Geschichteâ[37]: âDer ganze Zustand Frankreichs in der damaligen
Zeit ist ein wĂŒstes Aggregat von Privilegien gegen alle Gedanken und
Vernunft ĂŒberhaupt, ein unsinniger Zustand, womit zugleich die höchste
Verdorbenheit der Sitten, des Geistes verbunden ist, -- ein +Reich des
Unrechts+, welches mit dem beginnenden Bewusstsein desselben schamloses
Unrecht wirdâ. Sind nicht +Sades+ Werke ein getreuer Spiegel dieser
Zeit des Unrechts? Auch sie predigen das Unrecht und verraten doch
ĂŒberall Spuren des Bewusstseins dieses Unrechts. Ist das âGlĂŒck des
Lastersâ, sind die âVerbrechen der Liebeâ nicht +schamloses+ Unrecht?
Das 18. Jahrhundert gehört zu jenen +frivolen+ Zeitaltern, deren Wesen
ein bedeutender SchĂŒler +Hegels+, +Kuno Fischer+, in vollendeter
Weise geschildert hat.[38] Frivole Zeiten sind jene, die immer ein
ablaufendes Weltalter beschliessen und das Leben der Menschheit völlig
zersetzen, damit es ganz von neuem wieder anfangen könne. +Fichte+
nannte es einst die +vollendete SĂŒndhaftigkeit+. âIn allen grossen
Wendepunkten der Geschichte gleichen sich die ZĂŒge der verschiedenen
Zeiten; sie sind abgespannt von dem alten Tagewerke und sehen so welk
und ohnmÀchtig aus, dass man an einem neuen verzweifeln möchte. Und in
der Tat, wenn sich ein Weltalter völlig abgelebt hat, so bleibt von
seinem sittlichen Leben nur noch das körperliche ĂŒbrig, und dieses
bedarf kĂŒnstlicher Reize von aussen, um erregt zu werden, da ihm die
innere Kraft fehlt, die es in jugendlicher Frische hervorbringt. Es
ist ein ungebundenes und doch mattes Leben, es sind fessellose und
doch abgestumpfte KrÀfte, die das Drama des Lebens vollbringen, ohne
irgend einen sittlichen Verstand in ihm darzustellen. Es gibt keine
Natur, es gibt keine Bildung in diesen Zeiten, ĂŒberall nur die Prosa
der Selbstsucht ohne ihre Kraft, die Ohnmacht des Genusses ohne seine
Poesieâ. Die Welt der CĂ€saren, die Zeit des ausgelebten Papsttums, das
französische Königtum vor der Revolution sind solche Perioden. Jene
zweite war die +vollendete SĂŒndhaftigkeit des Katholizismus+, diese
letzte ist die +vollendete SĂŒndhaftigkeit des Königtums+.
Der +Genuss+ Ă tout prix ist die Parole im 18. Jahrhundert. Der Mensch
aber, der um jeden Preis geniessen will, ist der Egoist. Niemals war
in Frankreich der +Egoismus+ so gross wie unter dem ancien régime
und wÀhrend der Revolution. Der Minister +Saint-Fond+, eine getreue
Kopie eines Ministers unter +Ludwig XV.+ sagt (Juliette II, 37):
âDer Staatsmann wĂŒrde ein Narr sein, der nicht das Land fĂŒr seine
VergnĂŒgungen bezahlen liesse. Was geht uns das Elend der Völker an,
wenn nur unsere Leidenschaften befriedigt werden? Wenn ich glaubte,
dass Gold aus den Adern der Menschen fliessen wĂŒrde, dann wĂŒrde ich
einen nach dem anderen zur Ader lassen, um mich mit diesem Blut zu
fĂŒtternâ. Diese Aeusserung findet +Sade+ charakteristisch fĂŒr das
ancien régime.[39] Vor der Revolution war dieser Egoismus nur bei den
herrschenden StÀnden, bei Königtum, Adel und Geistlichkeit zu Tage
getreten. In der Revolution ergriff er alle Schichten der Bevölkerung.
+Adolf Schmidt+, der seine Schilderung der Revolutionszeit aus
+authentischen, zeitgenössischen Dokumenten+ schöpft, sagt darĂŒber[40]:
âDas war der scharf ausgeprĂ€gte +Egoismus+, die Selbstsucht und
Habgier, die nicht nur die höheren Schichten der Gesellschaft, sondern
alle Klassen des Volks und vornehmlich den an Zahl weit ĂŒberwiegenden
Bauernstand durchdrang, ja dermassen beherrschte, dass darĂŒber alle
anderen Empfindungen, auch der Vaterlandsliebe und der Menschlichkeit
weit zurĂŒcktraten. Es gereicht zum Erstaunen und zum Entsetzen, wenn
man wahrnimmt, wie wÀhrend der ganzen Revolutionszeit, und mitten
unter den glĂ€nzendsten Deklamationen ĂŒber Freiheit, Gleichheit und
BrĂŒderlichkeit, ĂŒber Menschenrechte und Menschenliebe, ĂŒber Aufopferung
fĂŒr Wohl, Grösse und Ruhm des Vaterlandes, in fast allen Schichten ein
Wettrennen um Habâ und Gut, eine kalte Berechnung zur Ausnutzung der
UmstĂ€nde, ein gieriges Spekulieren auf das UnglĂŒck des Staats und auf
das Elend der Mitmenschen massgebend war und blieb. Jeder wollte den
anderen ĂŒbervorteilen und ĂŒberlisten; jeder wollte im TrĂŒben fischen,
wollte persönlich sein GlĂŒck machen, sich bereichern und emporkommenâ.
Ebenso spricht der berĂŒhmte +Mercier+, der Cicerone +Schopenhauers+ bei
dessen Aufenthalt in Paris, von diesem âsiĂšcle dâĂ©goĂŻsme renforcĂ©â[41].
Wir werden diesen Egoismus, diesen Hauptcharakterzug des 18.
Jahrhunderts in seinen verschiedenen Formen zu studieren haben.
Der Egoismus zeitigt die Genusssucht, die Genusssucht gipfelt aber
in der geschlechtlichen Lust. +Das achtzehnte Jahrhundert ist
das Jahrhundert der zum System erhobenen geschlechtlichen Lust.+
+Moreau+[42] unterscheidet drei Epochen in der Geschichte der
geschlechtlichen Ausschweifungen und Verirrungen. Die erste ist die
Epoche der römischen Kaiserzeit, die zweite umfasst jene grossen
Epidemien âde nĂ©vropathie de toutes sortesâ im Mittelalter, besonders
den Glauben an die Existenz des Incubus und Succubus, den Kult der
sogenannten âSatanskircheâ mit seinen ungeheuerlichen geschlechtlichen
MonstrositÀten. Die dritte Periode fÀllt in das 18. Jahrhundert, hell
erleuchtet in ihrer ganzen spezifisch französischen Eigenart durch die
Saturnalien der Regentschaft und des fĂŒnfzehnten Ludwig.
â+Wollust!+ das ist das Wort des achtzehnten Jahrhunderts, schreiben
die besten Kenner dieser Zeit, +Edmond+ und +Jules de Goncourt+.[43]
Das ist sein Geheimnis, sein Reiz, seine Seele. Es atmet Wollust und
macht sie frei. Die Wollust ist die Luft, von der es sich nÀhrt und
welche es belebt. Sie ist seine AtmosphÀre und sein Atem, sein Element,
seine Inspiration, sein Leben und sein Genie. Sie zirkuliert in seinem
Herzen, seinen Adern und seinem Kopfe. Sie gibt seinem Geschmack,
seinen Gewohnheiten, seinen Sitten und seinen Werken einen eigenen
Reiz. Die Wollust geht aus dem innersten Wesen dieser Zeit hervor, sie
redet aus ihrem Munde. Sie fliegt ĂŒber diese Welt dahin, nimmt sie in
Besitz, ist ihre Fee, ihre Muse, das Bestimmende ihrer Moden, der Stil
ihrer Kunst. Und nichts ist von dieser Zeit ĂŒbrig geblieben, nichts
hat dies Jahrhundert der Frau ĂŒberlebt, was nicht von der Wollust
geschaffen, berĂŒhrt und bewahrt wurde, wie eine Reliquie der göttlichen
Gnade in dem Dufte des Genusses.â
Was das französische achtzehnte Jahrhundert vor allen ĂŒbrigen
auszeichnet und in dieser Art weder vorher noch nachher da war, das ist
die +Systematisierung+ der geschlechtlichen Liebe. Diesem Jahrhundert
blieb es vorbehalten, einen Codex der ImmoralitÀt aufzustellen. Das
ganze Leben zielt auf den Geschlechtsakt ab, Wissenschaft, Kunst, die
Konversation, die Gastronomie. Alles durchdringt der erschlaffende
Hauch der rein physischen Liebe und hinterlÀsst jenen schweren Duft,
welcher alle geistige Energie lÀhmt. Und als diese sich erhob in der
grossen glorreichen und unvergesslichen Revolution, welche die neue
Zeit geboren hat, da hing ihr jener schwere Duft noch an, zog sie
wieder herab und knechtete sie und verkehrte die heftig angespannte in
wilde Grausamkeit und erbarmungslosen Blutdurst.
Haben wir also als die Hauptcharaktere dieses Jahrhunderts des Unrechts
den Egoismus und die geschlechtliche Unsittlichkeit nachgewiesen,
welche allgemeinen ZĂŒge in dem Leben und den Werken des Marquis +de
Sade+ aufs höchste gesteigert, uns ebenfalls entgegentreten, so liegt
uns nunmehr ob, immer in Beziehung auf die Persönlichkeit +Sades+
die Ursachen jener FrivolitĂ€t nĂ€her zu ergrĂŒnden, zu erforschen, aus
welchen Faktoren jene allgemeinen Charaktere des Jahrhunderts sich
zusammensetzen.
2. Die französische Philosophie im 18. Jahrhundert.
In der Philosophie stellt sich der Geist eines Zeitalters am reinsten
und bestimmtesten dar. So war auch die französische Philosophie
gleichsam der wissenschaftliche Ausdruck fĂŒr den Egoismus, die
Genusssucht und die Geschlechtslust jener Zeit. Sie war durchweg
+sensualistisch+ und +materialistisch+ gerichtet. Sehr drastisch lÀsst
+Sade+ die Dubois sagen (Justine I, 122): âDas Element der Philosophie
ist der +Geschlechtsgenuss+!â Die Philosophie spielt in den Werken
+Sades+ eine grosse Rolle. Sehr hÀufig kehrt der Ausspruch wieder:
âDas Feuer der Leidenschaft wird stets an der Fackel der Philosophie
entzĂŒndetâ (z. B. Juliette I, 92, 158, 319 u. s. w.). Einen sehr
grossen Teil der BĂŒcher +Sades+ nehmen langatmige philosophische
Exkurse ein, die wir in einem spĂ€teren Abschnitt zu wĂŒrdigen haben.
Dabei verfÀhrt +Sade+ sehr eklektisch und unkritisch. Er nennt z. B.
in einem Atem +Spinoza+, +Vanini+ und +Holbach+, den Verfasser des
âSystĂšme de la Natureâ (Juliette I, 31). Dann +Buffon+ (Philosophie
dans le Boudoir I, 77), welcher noch den Versuch einer Milderung des
starren Materialismus macht. Die Namen von +Voltaire+ (Juliette I, 88)
und +Montesquieu+ (Juliette IV, 8; V, 252 u. ö.) dĂŒrfen natĂŒrlich auch
nicht fehlen. +Montesquieu+ ist aber nur ein âdemi-philosophe.â An
+Rousseaus+ Ideen klingt der Ausdruck an: âDie Menschen sind nur rein
im natĂŒrlichen Zustande, sobald sie sich daraus entfernen, erniedrigen
sie sichâ (Juliette IV, 242). Den grössten Einfluss scheint +La
Mettrie+ auf +Sade+ ausgeĂŒbt zu haben. Wenigstens erscheint uns das
philosophische System des Marquis +de Sade+, wenn man den eklektischen
Mischmasch als solchen bezeichnen darf, mit Vorliebe Gedanken +La
Mettries+ zum Ausdruck zu bringen. Beide suchen die Legitimation und
Erhöhung des Geschlechtsgenusses in der +philosophischen Analyse+.
Hierbei wird +La Mettrie+ ausdrĂŒcklich erwĂ€hnt (Juliette III, 211).
Als Philosoph ist entschieden +La Mettrie+ den Ideen Sades am nÀchsten
gekommen.
+Montesquieu+ und +Voltaire+ hatten die sensualistische Philosophie
+Lockes+ in Frankreich bekannt gemacht, wo schon der Skeptizismus
+Pierre Bayles+ die Philosophie dem christlichen Glauben als
das Höhere und Wahrere entgegengestellt hatte. WÀhrend bei den
englischen Philosophen, sowie bei +Voltaire+ und +Montesquieu+ die
sensualistischen Anschauungen nur theoretisch entwickelt wurden, der
Sensualismus wesentlich +Erkenntnislehre+ blieb, machten sich bald
Bestrebungen geltend, den Sensualismus und seine natĂŒrliche Konsequenz,
den Materialismus, auf das praktische Gebiet zu ĂŒbertragen. Die
Erkenntnis ist eine Funktion der Sinne. Die Grundlage der Moral ist
das eigne Wohl, der Egoismus. Ewig ist nur die Bewegung, die aus sich
selbst alle Dinge hervorbringt und keines Schöpfers bedarf. Freier
Wille und Unsterblichkeit der Seele, sowie der Gottesbegriff sind
daher Utopien. Die Materie ist das einzig Sichere. Eine Seele gibt es
nicht. Der Atheismus ist die einzige Religion, die in der Anbetung der
Natur, im glĂŒcklichen Leben und physischen Genuss ihre Befriedigung
findet. Aus diesen vorzĂŒglich von +La Mettrie+ und +Holbach+
formulierten SÀtzen ergab sich das, was die französische Philosophie
des 18. Jahrhunderts besonders charakterisiert, ihre Opposition gegen
+Kirche+ und +Religion+, ihr Eintreten fĂŒr die Freiheit des einzelnen
Individuums. Niemals ist die Philosophie mit solcher Energie auf alle
LebensverhÀltnisse angewendet worden, mit bewusster Tendenz, diese
umzugestalten, wie im 18. Jahrhundert. Die französische Revolution war
vor allem ein Werk der Philosophen; und das hat man schon frĂŒhzeitig
erkannt. So sagt +Barruel+, ein fanatischer Verteidiger des ancien
rĂ©gime[44]: âDiese Revolution wurde seit langer Zeit von Menschen
geplant, welche unter dem Namen von Philosophen sich in die Rolle
geteilt hatten, Thron und Altar zu stĂŒrzen.â Es gab daher +politische+
und +religiöse+ Philosophen. Der HauptreprÀsentant der politischen
Philosophie ist +Mirabeau+, der leidenschaftliche Anwalt des dritten
Standes. Er tat aber auch den berĂŒhmten Ausspruch: âWenn Ihr eine
Revolution wollt, so mĂŒsst ihr zuerst Frankreich entkatholisieren.â (Si
vous voulez une révolution, il faut commencer par décatholiciser la
France). Wie sehr der Atheismus eines +La Mettrie+ und +Holbach+[45]
ins Volk gedrungen war, beweist folgender von +Dutard+ erzÀhlte
wirkliche Vorfall[46]: Drei Priester kehrten von einer traurigen
Amtsverrichtung zurĂŒck. Der Vordere stiess mit dem silbernen Kreuz
an einem beladenen LasttrÀger, der mit einem unbeladenen Kameraden
daherschritt. âNanu!â rief der Gestossene, âdu da, pack dich mit deinem
Kreuz.â -- âSt!â sprach sein Kamerad, âes ist ja der gute Gott!â --
âAch was, der gute Gott!â versetzte jener, âes gibt keinen guten Gott
mehr!â -- Man schritt daher konsequenterweise zu praktischer AusfĂŒhrung
dessen, was der Marquis +de Sade+ als Einer von +Vielen+ in seinen
Werken immer und immer wieder predigt, zur Abschaffung der verhassten
Religion. In der Sitzung des Konvents vom 17. November 1793 sagt
+Cloots+, dass die Religion das grösste Hindernis der GlĂŒckseligkeit
sei. Es gÀbe keinen anderen Gott als die Natur, keinen anderen Herrn
als das Menschengeschlecht, der Gott des Volkes, die Vernunft mĂŒsse
alle Menschen vereinigen. -- Feierlich schwor am 7. November 1793
im Schosse des Konventes der Bischof +Gobel+ mit einem HĂ€uflein
seiner Geistlichkeit den katholischen Kultus und das Christentum ab.
Die priesterlichen Mitglieder des Konventes folgten sofort seinem
Beispiel. Am 10. November wurde dann in der Kirche Notre-Dame der
seltsame Kultus der Vernunft eingeweiht. Die Vernunft wurde Fleisch
in Gestalt einer schönen jungen Frau, die der PrÀsident des Konventes
mit dem Bruderkusse umarmte. âSo wurde die abstrakte Vernunft zur
sinnlichen Göttin gestempelt, die Göttin zum Menschenweibe degradiert
und die Gottheit zu einer +Vielheit+ von menschlichen Göttinnen oder
Gottweibern gestaltet.â[47] Man sieht also, dass der Atheismus, der
bei +Sade+ oft abschreckende Formen annimmt, nichts ihm EigentĂŒmliches
ist, sondern jener Zeit gemÀss war. Man sieht ferner, wie schliesslich
dieses ganze atheistische Gebahren auf den geschlechtlichen Genuss
hinauslÀuft, der in der Revolutionszeit wahrhaft ungeheuerliche
Dimensionen annahm. Die âVernunftâ, deren Kultus aufgerichtet wurde,
d. h. die Philosophie, hatte ihn lÀngst verherrlicht. So erwÀhnt +Sade+
(Juliette IV, 198) +La Mettries+ Schrift âSur la voluptĂ©â, womit
wahrscheinlich die âLâart de jouirâ (1751) gemeint ist. Hier entwickelt
+La Mettrie+ die Regeln fĂŒr den Genuss der physischen Liebe, die er als
das Schönste und Begehrenswerteste auf der Welt preist, wobei er die
Befriedigung aller âcaprices de lâimaginationâ fĂŒr geheiligt erklĂ€rt.
Die Philosophie, in welcher die geistige Bewegung jener Zeit ihren
allgemeinsten und intensivsten Ausdruck fand, kĂ€mpfte fĂŒr politische,
religiöse und moralische Freiheit. Sie richtete sich gegen Staat,
Kirche und konventionelles Herkommen. Alle diese Faktoren macht auch
der Marquis +de Sade+ zum Gegenstande seiner heftigsten Angriffe. Wir
gehen daher ĂŒber zur Untersuchung der einzelnen konkreten VerhĂ€ltnisse
in Staat, Kirche, Literatur und öffentlichem Leben, insofern dieselben
zur ErklÀrung der Persönlichkeit und der Werke des Marquis +de Sade+
beizutragen vermögen.
3. Das französische Königtum im 18. Jahrhundert.
Die Jugend des Marquis +de Sade+ gehört der Regierungszeit +Ludwigs+
XV. an, sein Mannesalter der Zeit +Ludwigs+ XVI. Er war 34 Jahre alt,
als der verderbteste König, der Frankreich je regiert hat, Ludwig
XV., starb (1774). Die politische Misswirtschaft der französischen
Herrscher des 18. Jahrhunderts, welche mit dem grossen Staatskrache
+Laws+ unter dem +Regenten+ ihren Anfang nahm, unter +Ludwig+ XV. zu
dem Verluste der wichtigsten Kolonien und unter +Ludwig+ XVI. zur
Revolution fĂŒhrte, die einseitige BegĂŒnstigung des Adels und des
Klerus, ĂŒbergehen wir als zu bekannte Tatsachen, welche unser Thema
nicht nĂ€her berĂŒhren. Die +Genusssucht+ und die +geschlechtlichen
Ausschweifungen+ des Königtums werden besonders von +Sade+
gebrandmarkt. Auch hier hatte er die Vorbilder in der Wirklichkeit.
âWenn ein Prinz von GeblĂŒt den Weg der Wollust betritt, betritt ihn die
ganze Umgebung und Gesellschaftâ sagt +Moreau+ mit Recht[48]. Das von
den französischen Herrschern des 18. Jahrhunderts gegebene Beispiel
musste die verderblichste Wirkung auf die ohnehin durch und durch
materialistisch gesinnte Gesellschaft des ancien rĂ©gime ausĂŒben. Die
Zeit der Regentschaft schuf Namen und Typus des âRouĂ©â, der eine fĂŒr
das ganze Jahrhundert charakteristische Erscheinung wurde. Der Roué
par excellence war König Ludwig XV., berĂŒhmt durch die Zahl seiner
Maitressen und durch seinen Hirschpark. Die Maitressenwirtschaft
+Ludwigs+ XV. hat unĂŒbertroffene Schilderer gefunden in den beiden
+Goncourts+, auf deren Werke wir verweisen[49]. Sein Leben war, wie
+Moreau+ sagt, eine âbestĂ€ndige Unzucht.â So konnten ihm bald seine
Geliebten trotz ihrer grossen Zahl und des hÀufigen Wechsels nicht mehr
genĂŒgen. Er schuf sich in seinem berĂŒhmten +Hirschpark+ das Vorbild
aller +geheimen Bordelle+, die auch in den Werken des Marquis +de
Sade+ eine grosse Rolle spielen. Man denke sich: ein +König+ unterhÀlt
ein eigenes Bordell fĂŒr seinen Privatgebrauch! Erscheint dann nicht
alles, was +Sade+ in seinen Werken gegen das Königtum sagt, in einem
ganz anderen, milderen Lichte? -- Ueber den Hirschpark existiert ein
Werk, welches uns leider nicht zugÀnglich war.[50] Der Hirschpark
wurde um 1750 in der Eremitage zu Versailles in dem Parc-aux-Cerfs
genannten Stadtviertel von der Marquise +de Pompadour+ fĂŒr den König
eingerichtet, dem sie, um sich am Ruder zu erhalten, diese neue Art
von VergnĂŒgungen verschaffte. Die Vorsteherin des Bordells war eine
gewisse +Bertrand+, der Lieferant von jungen MĂ€dchen hiess +Lebel+.
Anfangs befanden sich nur zwei oder drei Insassinnen in dem Hause. Nach
dem Tode der +Pompadour+ wurde es sehr bevölkert (trÚs peuplée[51]).
Nach einer anderen Darstellung musste schon die +Pompadour+, da
âsie Oberaufseherin seiner (des Königs) Belustigungen geworden war,
unaufhörlich im ganzen Lande neue und unbekannte Schönheiten anwerben
lassen, um das Serail, worĂŒber sie unumschrĂ€nkt gebot, zu besetzen,
dazu entstand der sogenannte +Hirschgarten+ (Parc-aux-Cerfs), diese
Fallgrube der Unschuld und Aufrichtigkeit, der diese Menge von Opfern
einschlang, die, wenn sie der menschlichen Gesellschaft wieder
zurĂŒckgegeben wurden, Sittenverderbnis, Geschmack an Ausschweifungen
und alle Laster in dieselbe zurĂŒckbrachten, womit sie notwendig
durch den Umgang mit den infamen UnterhÀndlern dieses Aufenthaltes
angesteckt werden mussten. Wenn man auch den Schaden bei Seite setzt,
den dieses abscheuliche Institut den Sitten getan hat, so ist es
schon schrecklich genug, wenn man das ungeheure Geld berechnet, das
es dem Staate gekostet hat. Und wer kann sie berechnen, die Unkosten
dieser Legion von Ober- und Unterkupplern, die in bestÀndiger Bewegung
waren, um an den entferntesten Grenzen des Reiches die GegenstÀnde
ihrer Nachforschungen aufzuspĂŒren und herbei zu holen, sie an den
Ort ihrer Bestimmung zu bringen, ihnen daselbst die nötige Politur
zu geben, sie auszustaffieren und zu rÀuchern und sie durch alle
Mittel der Kunst reizend zu machen.â[52] Es wird ausgefĂŒhrt, dass
jede Einzelne dem öffentlichen Schatz eine Million Livres gekostet
habe. âWenn nun nur wöchentlich zwei an die Reihe gekommen sind,
so betrÀgt dies in 10 Jahren tausend, und ist die Ausgabe also
1000 Millionen.â Dabei sind noch nicht einmal die zahlreichen im
Hirschpark geborenen Kinder mitgerechnet, die freilich wohl weniger
Kosten verursacht haben mögen. Es ist also einigermassen berechtigt,
dass der Verfasser der letztgenannten Schrift den Hirschpark als die
Hauptursache der finanziellen ZerrĂŒttung unter Ludwig XV. angibt.
Ueber die im Hirschpark veranstalteten Orgien schwirrten zahlreiche
GerĂŒchte umher, die jedenfalls nichts ĂŒbertrieben haben.[53] Nach
einem deutschen, allerdings weniger glaubwĂŒrdigen Autor[54] waren
âselbst die Saturnalien der Römer zur Zeit der CĂ€sarenherrschaft,
die schauderhaften Lupercalien eines Tiberius, Caligula, Nero, einer
Agrippina, Messalina, Locusta und anderer menschlichen Ungeheuer nur
blosse Vorbilder solcher Auftritte, die im Hirschpark ausgefĂŒhrt
wurdenâ. âDer Rausch war hier ein vielfĂ€ltiger, durch Spiel, durch
GewĂŒrze, Wein oder andere GetrĂ€nke, durch WohlgerĂŒche, durch Visionen
aus Zauberlaternen, durch Musik und jede Gattung tierischer GenĂŒsse
hervorgebracht.â Der Verfasser lĂ€sst sogar den Marquis +de Sade+ an
diesen Ausschweifungen teilnehmen![55] Authentisch ist, was +Moreau+
nach dem âJournal de +Barbier+â, nach +Sismondi+ u. a. ĂŒber jene
eigentĂŒmliche VerknĂŒpfung von +Religion+ und +Wollust+ berichtet,
welche Ludwig XV. selbst im Hirschpark vornahm.[56] âJedesmal, wenn
Ludwig XV. eine Nacht im Hirschpark zubringen wollte, erfĂŒllte er
nicht nur mit Eifer seine religiösen Pflichten, sondern litt auch
nicht, dass die jungen Priesterinnen eines anderen Kultus es an den
BetÀtigungen ihres christlichen Glaubens fehlen liessen. Sobald er
sich mit einer seiner Odalisken eingeschlossen hatte, befahl er
ihr, sich hinter einem Vorhang zu entkleiden, wÀhrend er selbst das
gleiche tat. Sodann knieten beide in Adams KostĂŒm auf dem Teppich und
verrichteten die Tagesgebete, indem sie sich die Stirn mit Weihwasser
benetzten, welches sich in einem KrystallgefÀsse am Kopfende des
Bettes befand. Nach beendetem Gebet und nach geschehener Bekreuzigung,
streichelte der König den nackten Busen der Kleinen mit seinem frommen
Finger. Man erhob sich, stieg ins Bett, zog die VorhÀnge zu, und die
Namen des Herrn, der Jungfrau Maria und der Heiligen wurden solange
geflĂŒstert, bis der Ritus der Liebe ein anderes Vokabular zum Ausdruck
brachteâ.[57] +Ludwig+ XV. besass auch, was ebenfalls wohl einzig in
seiner Art dasteht, einen eigenen Beamten fĂŒr das Arrangement seiner
Orgien in der Person des âIntendant des Menus-Plaisirsâ, +La FertĂ©+.
Dieses ungeheuerliche Institut wurde dann auch sofort unter +Ludwig+
XVI. abgeschafft. Am Donnerstag, 19. Mai 1774, als +Ludwig+ XVI., 9
Tage nach dem Tode seines VorgÀngers, mit der Königin und mit den
Prinzen im Bois de la Boulogne lustwandelte, stellte sich Herr +La
Ferté+ vor. Der König betrachtete ihn blinzelnd von oben bis unten und
fragte dann: âWer sind Sie?â -- âSire, ich heisse +La FertĂ©+.â - âWas
wollen Sie von mir?â -- âSire, ich komme, die Befehle Eurer MajestĂ€t
entgegenzunehmen.â -- âWeshalb?â - âWeil -- weil ich der Intendant --
der Menus --â âWas heisst Menus?â -- âSire, es sind die Menus-Plaisirs
Eurer MajestĂ€tâ. -- âMeine Menus-Plaisirs bestehen darin, zu Fusse im
Parke zu promenieren. Ich brauche Sie nicht.â Darauf drehte ihm der
König den RĂŒcken zu und ging.[58] +Ludwig+ XV. hatte aber an seinen
eigenen Ausschweifungen noch nicht genug, er musste auch die seiner
Untertanen kennen lernen. So liess er sich von der Pariser Polizei
regelmĂ€ssig alle obscönen Vorkommnisse, alle pikanten Einzelheiten ĂŒber
die SkandalaffÀren der Hauptstadt berichten.[59]
+Ludwig+ XVI. und seine Gemahlin +Marie Antoinette+ sind persönlich
von dem Vorwurfs der Sittenlosigkeit freizusprechen. Doch da unter
ihrer Regierung das Genussleben am Hofe fortdauerte und der Bruder des
Königs, der Graf von +Artois+ in der Tat ein berĂŒchtigter WĂŒstling
war, so konnte es nicht ausbleiben, dass auch das Privatleben des
Königs und besonders der Königin, welche sich als österreichische
Prinzessin geringer Sympathien erfreute, verdÀchtigt wurde. Die
bekannte Halsbandgeschichte wurde weidlich zur Verleumdung der Königin
ausgebeutet. âGeheime und unversöhnliche Feinde machten aus einigen
Leichtfertigkeiten und Unklugheiten +Marie Antoinettes+ verdÀchtige
und verabscheuenswerte Handlungen.â[60] Schon 5 Jahre nach dem
Regierungsantritt +Ludwigs+ XVI. erschien ein obscönes Gedicht, welches
spÀter in zahlreichen Nachdrucken verbreitet wurde, dessen erste
Ausgabe zu einer RaritÀt geworden ist.[61] Das Gedicht behandelt die
angebliche Liebschaft zwischen +Marie Antoinette+ und ihrem Schwager
+dâArtois+ (spĂ€teren König +Karl+ X.). Die Königin wird hier in den
obscönsten Versen als eine wahre Messalina geschildert, welche der
impotente König nicht befriedigen kann.
âCharlotâ, der Graf +dâArtois+ war allerdings ein Hauptteilnehmer an
den von dem höfischen Adel in der Residenz veranstalteten Orgien,
ebenso wie der Herzog von +Orléans+, +Philippe Egalité+. Auf den
berĂŒchtigten nĂ€chtlichen Promenaden im Palais Royal war der Graf +von
Artois+ eine gewöhnliche Erscheinung. âDer Herr Graf +von Artois+,
der an diesen modernen Saturnalien VergnĂŒgen findet, trĂ€gt viel zur
Vermehrung des VergnĂŒgens und des Zulaufes bei. Er begibt sich fast
jeden Abend dorthin.â[62] In den âNuits de Parisâ (Band XVI, S. 529)
erzÀhlt +Rétif de la Bretonne+, dass im Faubourg Saint-Antoine
ein Bordell existierte, welches der Herzog von +Orléans+, der Graf
von +Artois+ und andere hĂ€ufig besuchten. âDort gab man sich allen
Infamien hin, +welche nachher von de Sade in seinem schrecklichen
Roman âJustine ou les Malheurs de la vertuâ beschrieben wurden+.â Dort
wurden jene BestialitÀten begangen, welche +Sade+ schildert.[63] Als
die Gemahlin des Grafen +dâArtois+ 1775 in Paris einzog, wurde sie
von den Fischweibern (poissardes) auf offener Strasse mit folgendem
durchsichtigen Liede begrĂŒsst, das ebenfalls ein charakteristischer
Beweis dafĂŒr ist, wie sehr die Unzucht bereits eine +öffentliche+
geworden war:
Célébrons tous à Paris
Un vaillant enfant de France;
Au moment quâil entre en danse --,
Zeste, il vous a fait un fils!
Câest un vi..... câest un vi.....
Câest un vigoureux mari!
La moitié que nous voyons,
On dirait quâelle nây touche,
Mais en nuptiale couche
A des talents non moins bons.
Le beau con.... le beau con...
Ah! le beau concert, dit-on.
Pour chanter les deux époux
En riant Bacchus sâavance;
Déjà dans la cuve immense,
Sâentassent ses raisins doux.
Allons fou.... allons fou.....
Allons, allons fouler tous.[64]
+Sade+ nennt (Juliette IV, 16) +Marie Antoinette+ âla premiĂšre putain
de Franceâ, er lĂ€sst keine Gelegenheit vorĂŒbergehen, ohne sie zu
beschimpfen (Juliette V, 252, 235 u. s. w., Phil. dans le Boud. I, 82),
wie er ĂŒberhaupt gegen die ganze âmorgue allemandeâ einen wĂŒtenden Hass
hegt (Jul. IV, 16), insbesondere gegen das Haus Oesterreich (Juliette
V, 340). DarĂŒber hinaus aber möchte er ĂŒberhaupt alle Könige auf der
Erde vertilgen, welche die Völker berauben, und mochte eine ârĂ©publique
universelleâ begrĂŒnden. (Jul. V, 119).
4. Adel und Geistlichkeit.
Adel und Geistlichkeit spielen in den Romanen des Marquis +de Sade+
die Hauptrolle. Prinzen, Herzöge, Grafen, Marquis, Chevaliers treten
neben dem PÀpste, KardinÀlen, Erzbischöfen, Bischöfen, Mönchen aller
Orden, Geistlichen, Abbés, Aebtissinnen und Nonnen als erotische und
atheistische Scheusale auf. Die ganze Korruption des ancien régime
zieht vor unserem Auge vorĂŒber. Adel und Klerus bildeten in Frankreich
eigentlich nur einen einzigen Stand, da die Geistlichkeit grösstenteils
aus dem Adel sich rekrutierte. Der Àlteste Sohn eines Edelmannes wurde
Offizier, der zweite Sohn Priester oder Mönch, die Töchter, die sich
aus Mangel an Mitgift nicht verheiraten konnten, wurden Nonnen.[65] Die
BegĂŒnstigung des Adels von Seiten des Staates hatte im 18. Jahrhundert
unerhörte Dimensionen angenommen. âAlle StaatsĂ€mter, PfrĂŒnde, Richter-
und militÀrischen Stellen wurden zum grössten Teile an Adlige vergeben.
Mit 18 bis 20 Jahren erlangten die jungen Edelleute ein Regiment, ohne
von der militÀrischen Praxis eine Ahnung zu haben. Sie verbringen ihre
Jugend in Luxus und Sinnengenuss mit Weibern.â[66]
Eine merkwĂŒrdige Mittelstellung zwischen Klerus und Adel nahm das
Institut der +AbbĂ©s+ ein, âjener entarteten Rasse und Amphibienart, die
man ĂŒberall fand und die nichts war.â[67] +Mercier+[68] erzĂ€hlt, dass
Paris voll von Abbés sei, Geistlichen mit Tonsur, die aber weder der
Kirche dienten noch dem Staat, die im ödesten MĂŒssiggange dahinlebten,
und nur unnĂŒtze Dinge und Albernheiten trieben, nebenbei aber keine
unwichtige Rolle als âHausfreundeâ, Erzieher, Schriftsteller u. s. w.
spielten. Auch waren sie in allen Bordellen zu Hause, obgleich frĂŒher
jede Kourtisane, die den Besuch eines Abbé anzeigte, 50 Francs
bekam. Das hatte aber unter +Ludwig+ XVI. aufgehört. Eine köstliche
Schilderung eines AbbĂ© des 18. Jahrhunderts entwirft der berĂŒhmte
Gastronom +Brillat-Savarin+[69]: âWenn eine adlige Familie viele Söhne
hatte, so bestimmte man einen der Kirche. Er bekam anfÀnglich einfache
PrÀbenden, welche zu den Kosten seiner Erziehung hinreichten, spÀter
wurde er Domherr, Abt oder Bischof, je nachdem er mehr FĂ€higkeit zum
geistigen Berufe zeigte. Das war der legitime Typus der Abbés. Aber
es gab auch viele falsche, und viele wohlhabende junge Leute traten
in Paris als Abbés auf. Nichts war bequemer -- durch eine leichte
VerÀnderung der Kleidung gab man sich das Aussehen eines Benefiziaten
und stellte sich jedermann gleich, man hatte Freunde, Geliebten
und Gastgeber, denn jedes Haus hatte seinen Abbé! -- Die Abbés
waren klein, dick, rund, wohlgekleidet, sanft, gefÀllig, neugierig,
Feinschmecker, lebhaft und einschmeichelnd. Die, welche noch leben,
sind fette BetbrĂŒder geworden.â +Sade+ hat diesen Typus im AbbĂ© Chabert
(Juliette III, 280 ff.), dem Freunde Juliettes und Erzieher ihrer
Tochter gezeichnet. Die Abbés figurieren auch in den Polizeiberichten
+Manuels+ ĂŒber die Unzucht der Geistlichkeit in Paris, wie wir spĂ€ter
sehen werden.
Eine zweite fĂŒr das 18. Jahrhundert spezifische Erscheinung war der
âRitterâ, der Chevalier. Auch er hat in +Brillat-Savarin+ einen
liebevollen Schilderer gefunden: âViele Ritter hatten es vorteilhaft
gefunden, sich selbst den Bruderkuss zu geben. Sie waren meist
hĂŒbsche MĂ€nner. Sie trugen den Degen senkrecht, den Kopf hoch,
die Nase im Winde, das Bein steif; sie waren Spieler, VerfĂŒhrer,
ZÀnker und gehörten wesentlich zum Gefolge einer Modedame. Zu Anfang
der Revolutionskriege gingen die meisten Ritter zur Armee, andere
wanderten aus, die ĂŒbrigen verloren sich unter der Menge. Die wenigen
Ueberlebenden lassen sich noch am Gesichtsausdruck erkennen. Aber sie
sind mager und können nur mĂŒhsam gehen. +Sie haben die Gicht.+â[70]
Die Vertreter des Klerus sind in +Sades+ Romanen die VerĂŒber der
allerÀrgsten Greuel. Mit besonderer Vorliebe setzt +Sade+ die
Schandtaten, die Heuchelei und die Gottlosigkeit der Geistlichen jeden
Ranges ins rechte Licht, er ĂŒberhĂ€uft den Klerus mit den gemeinsten
Schimpfworten. +Und er hat Grund dazu.+ Gerade bei der Erörterung der
Lasterhaftigkeit des französischen Klerus im 18. Jahrhundert werden
wir uns stets auf authentische historische Dokumente stĂŒtzen. Nicht
wir reden, sondern der Bericht der Augenzeugen, die Entdeckungen der
+Polizei+ reden und geben +Sade+ Recht, dessen Werke bekanntlich auf
den Index gesetzt wurden, wohl weniger wegen ihrer ObscönitÀt als wegen
ihres antiklerikalen Inhaltes.
So redet Juliette den Papst als âalter Affeâ an (Juliette IV, 285), und
die ĂŒbrigen PrĂ€laten, Mönche u. s. w. werden nicht besser behandelt.
Die Tribade Clairwil hĂ€lt (Juliette II, 336) folgende Rede: âWelches
sind die einzigen und wahren Zerstörer der Gesellschaft? Die Priester!
Wer verfĂŒhrt und notzĂŒchtigt tĂ€glich unsere Frauen und Kinder? Die
Priester! Wer ist der grösste Feind jeder Regierung? Die Priester!
Urheber der BĂŒrgerkriege? Die Priester! Wer vergiftet uns bestĂ€ndig
mit LĂŒgen und Betrug? Bestiehlt uns bis aufs Letzte? Arbeitet am
meisten an der Vernichtung des Menschengeschlechts? Beschmutzt sich am
meisten mit Verbrechen und Infamien? Welche sind die gefÀhrlichsten und
grausamsten Menschen? +Und wir zögern noch, dieses PestgewĂŒrm auf der
Erde zu beseitigen?+ Wir verdienten dann wirklich alle Uebel.â Alle
Schmerzen Frankreichs sind das Werk der Jesuiten (Juliette III, 169).
Zahllos sind die Orgien und Ausschweifungen, welche von Geistlichen
in den Romanen +Sades+ veranstaltet werden. Alle sexualpathologischen
Typen sind vertreten. Der PĂ€derast, der Pathicus, der âlĂ©cheurâ, der
âsanguinaireâ u. s. w. Wir erwĂ€hnen nur die schauerlichen Orgien im
Karmeliterkloster (Jul. III, 143), beim Erzbischof von Lyon (Jul. I,
234), in der Abtei von Saint Victor (Jul. I, 238), in den Katakomben
des Klosters Panthémont zwischen Mönchen und Nonnen (Jul. I, 96) beim
Papst Pius V. und den KardinÀlen +Albani+ und +Bernis+ in Rom (Jul.
IV, 100 ff.). Diese Geistlichen sind alle Atheisten und GotteslÀsterer,
+Sade+ lÀsst sogar -- ein Unikum in seinen Werken -- im vierten
Bande der âJulietteâ zwei obscöne, gotteslĂ€sterliche Gedichte des
Kardinals +Bernis+ vorlesen (S. 162-169). Wir gehen dazu ĂŒber, aus den
Zeitberichten die Beweise zu liefern, dass der Marquis +de Sade+ nicht
Unrecht hatte, wenn er gerade die Geistlichkeit in seinen Werken in so
schimpflicher Weise blosstellt.
5. Die Pariser Polizeiberichte ĂŒber die Unsittlichkeit der Geistlichen.
+Pierre Manuel+ hat uns in seinem berĂŒhmten Werke âLa Police de
Paris dĂ©voilĂ©eâ (Paris 1794) ein Werk hinterlassen, welches ein
photographisch getreues Bild der sittlichen ZustÀnde in der Stadt
Paris vor dem Ausbruche der grossen Revolution genannt werden darf.
+Adolf Schmidt+, einer der besten Kenner der französischen Geschichte
im 18. Jahrhundert, welcher selbst in seinen âTableaux de la
RĂ©volution Françaiseâ Ă€hnliche Berichte wie +Manuel+ zusammengestellt
hat, bezeichnet das Buch von +Manuel+ als eine der zuverlÀssigsten
Quellenschriften des 18. Jahrhunderts.[71]
+Manuel+ hat in seinem berĂŒhmten Werke ein eignes Kapitel âDe la police
sur les prĂȘtres.â[72] Er ergeht sich zunĂ€chst in bitteren satirischen
Worten ĂŒber die KeuschheitsgelĂŒbde der Priester und sagt (S. 294):
âIch will die wollĂŒstigen Handlungen dieser Himmelsmissionare
enthĂŒllen, welche selbst die Leidenschaften der edlen und zartfĂŒhlenden
Menschen in die Hölle verweisen. Diese Schuldigen zu nennen, heisst
+nicht+ sie entehren. +Denn der keusche Mensch ist derjenige, welcher
bei seiner Frau schlĂ€ft.+â Kann die Unsittlichkeit des Zölibats besser
und wĂŒrdiger charakterisiert werden, als +Manuel+ es mit diesen Worten
getan hat?
Die nun folgenden Berichte beruhen auf den Protokollen des
Polizeiinspektors, auf den Berichten der Kommissare, auf den
GestÀndnissen der Schuldigen und auf den Mitteilungen ihrer
Vorgesetzten. Wir geben die hervorstechendsten Berichte wörtlich wieder.
+Franziskaner+ (S. 295-297): 12. Februar 1760. Der Bruder François
Lortal, Profess des Hauses von Toulouse, im Hause der Laurent, rue de
Chantre, bei der Zéphire. Er hat die Maxime des Virgil ins Praktische
umgesetzt: nudus ara? sere nudus! Kommissar Thierion, Inspektor Marais.
2. Juli 1766. George le Payen, Pfarrverweser in Cerny, bei der Flora,
sponsus super sponsam. Kommissar Grimperil, Inspektor Marais.
+Bernhardiner+ (S. 297): 30. MĂ€rz 1764 J. Ignace-Xavier Dreux,
Lizentiat, Professor der Theologie, bei der Agathe, oculoque manuque.
Kommissar Mutel u. s. w.
+Karmeliter+ (S. 298): 8. Februar 1763. Jacques Brebi, vom
Maubert-Platze. Er war unter dem Namen Jacques Mazure bei der Garde
âquâil prenait pour un autel Ă la romaine.â Bericht des Priora Amable
Martin, Kommissar Duruiman u. s. w.
+Dominikaner+ (S. 299): 4. November 1763. Pierre Simon, 46 Jahre
im Beruf. Er hat mit zitternder Hand sein VergnĂŒgen beschrieben.
Kommissar Mutel u. s. w.
+Kapuziner+ (S. 300): 14. Dezember 1762. Laurent Dilly, Bettelmönch
aus der Rue St. Honoré, bei der Boyerie, wo er sang: tirez-moi par mon
cordon! Bericht des Gardians, Pater Grégoire, Kommissar Sirebaud.
9. November 1765. J. Joseph Biache, genannt Bruder Constant, und Joseph
Etienne, genannt Bruder Constantini, aus dem Kloster Crépy, alle beide
im Gasthause âCerf montantâ, wo sie ein Bett zu Dreien verlangten, da
sie nur die Marin bei sich hatten. Kommissar Mutel u. s. w.
+Rekollekten+ (Franziskaner strengster Observanz) S. 301: 30. Juni
1763. Noel-Clément Berthe, genannt Bruder Paul, bei der Leblanc, welche
ihn geisselte. Kommissar Mutel u. s. w.
1. MĂ€rz 1765 Gabriel Anheiser, genannt Pater Gabriel, im Hemde unter
dem Bette der Agnes Viard. Er lebte mit dieser frĂŒheren Marketenderin
seit 7 oder 8 Jahren zusammen. Kommissar Fontaine u. s. w.
19. Februar 1767. Der Pater Constance zwischen Victoire und Emilie,
sich selbst dem Esel Buridans vergleichend. Kommissar de Ruisseau
u. s. w.
+Minimen+ (Pauliner) S. 302: 17. Januar 1760. André Carron, indem er
auf die Wand im Zimmer der Zaire schrieb: ego ad flagella paratus sum.
Kommissar Sirebeau u. s. w.
+Feuillantiner+: 30. Dezember 1762. Dom Claude Jousse, 63 Jahre alt,
bei Marie la Neuve, ubi non horruit virginis uterum. Bericht des
Subpriors Jean Baptiste de St. Marie-Maddelaine. Kommisar de Ruisseau.
+Augustiner+ (S. 303): 5. November 1763. Bernard-Nicolas, vom Hause
Palais-Royal, in der Avenue von Vincennes mit drei Franziskanern und
der Rosalie, qui leur faisait la chouette. Kommissar Mutel u. s. w.
26. Oktober 1765. âIch, der Unterzeichnete HonorĂ© Regnard, 53 Jahre
alt, Kanonikus des heiligen Augustinerordens, Prokurator des Hauses
St.-Cathérine, bestÀtige, dass der Inspektor Marais mich bei der
St.-Louis, rue du Figuier, gefunden hat, zu welcher ich gestern aus
eigenem Antriebe gegangen bin, um mich mit der FĂ©lix zu vergnĂŒgen.
Ich liess diese sich ausziehen und berĂŒhrte sie mit der unter dem
Mantel verborgenen Hand. Und heute spielte ich mit der Félix und ihrer
Freundin Julie, die mir meine geistlichen GewÀnder auszogen und mich
als Frau kleideten und schminkten. Der Inspektor hat mich in diesem
Zustande ĂŒberrascht. Ich erklĂ€re, dass ich seit mehreren Jahren diese
Phantasie habe, welche ich aber bis heute nicht befriedigen konnte. Als
Beweis der GlaubwĂŒrdigkeit unterzeichne ich die vorliegende ErklĂ€rung,
welche die genaue Wahrheit enthĂ€lt, mit meinem Namen HonorĂ© Regnard.â
Kommissar Mutel, Inspektor Marais.
18. Juli 1768 Simon Boucel, bei den Prévilles, Louise und Sophie.
+Praemonstratenser+ (S. 306): 17. MÀrz 1760. François de Maugre, von
der rue Haute-Feuille, zwischen DesirĂ©e und Zaire, alle drei glĂŒcklich.
Kommissar Sirebeau u. s. w.
+BĂŒsser von Nazareth+ (S. 307): 2. Mai 1766. Bruder Nicephorus, bei
der Laville, welche ihm zeigt albentes coxas, inguina, crura, nates.
Kommissar Mutel u. s. w.
+Theatiner+ (S. 307): 28. Februar 1765. Laurent Durand, bei der
Dumoulin, nach der Vorschrift handelnd:
Entre la chair et la chemise
Il faut cacher le bien quâen fait.
Kommissar Sirebeau u. s. w.
+Coelestiner+ (S. 308): 3. Dezember 1760. J. D. Tordoir, Subprior von
Nantes, bei der Mausy, in der Haltung des Propheten, welcher den Sohn
der Sunamitin auferweckt.
+Barmherzige BrĂŒder+ (S. 308): 19. Oktober 1762. Jacques François
Boulard, ehemaliger Aufseher der Novizen und Prior, bei der Lagarde,
vor Victoire und Julie, quaerens quam devoret. Kommissar de Ruisseau
u. s. w.
+Oratorianer+ (S. 309): 14. November 1761. Etienne Leroi mit der
Chantrelle, welche... Die Grazien hatten dem Amor die FlĂŒgel
abgeschnitten. Venus nimmt ihn an ihren Busen, und sie wachsen wieder.
Kommissar Mutel u. s. w.
+Stiftsherren von St.-GeneviĂšve+ (S. 311): 9. Mai 1761. Jean Pierre
Bedosse bei der Zéphire, per ipsam, cum ipsa et in ipsa. Kommissar
Sirebeau u, s. w.
2. August 1752. Der Pater Bernard, berĂŒhmter Prediger. Er nahm sich
zwei oder drei Dirnen bei der Lasolle. Das kostete ihn das Vermögen
einer Herzogin. Er gab 6œ Louisdors. Und der Chirurg Pouce verlangt von
ihm in der Folge 40 Taler, und drei Livres fĂŒr den Besuch.[73]
+Eremiten+ (S. 311): 5. August 1773. Bruder Camille, aus dem Kloster
Hayet, bei Therese, wo er sich als âPortier des Chartreuxâ bezeichnet.
Kommissar Mutel u. s. w.[74]
+Christliche Schulen+ (Ecoles Chrétiennes): 14. September 1763. Bruder
Firmin bei der Royer, die ihn mit jenen schlechten Lesern verglich,
welche ein Buch zu lesen anfangen, ohne die LektĂŒre zu vollenden,
Kommissar Mutel u. s. w.
+Stiftsherren von St.-Antoine+ (S. 312): 27. September 1765. François
Canova, bei der Lamourette Kommissar Mutel, Inspector Marais, welche
eintraten cum pariter victi, femina virque jacent.
+Jesuiten+ (S. 313): 5. November 1764. François Terrasse-Desbillon,
52 Jahre alt, bei der Mouton, wo er sich wie ein anderer vergnĂŒgte.
Kommissar Mutel u s. w.[75]
+Dekane, WĂŒrdentrĂ€ger und Domherren+ (S. 313-315): 3. April 1764.
Blaise Messier, Domherr von Beauvais, bei der Blampié. Er schien
gleicher Ansicht mit +Rubens+ zu sein, welcher nur Schönheiten von 200
Pfund Gewicht liebte. Kommissar Rochebrune u. s. w.
14. August 1761. Marx-Antoine Montal, von der heiligen Kapelle, bei der
Provençale, anhelantem alte stratis in lectis. Kommissar de Ruisseau
u. s. w.
8. Juli 1760. Marie Mocet, Erzpriester von Tours, 60 Jahre alt. Nudus
una manu ad mammam, altera pudendis adhibita, inguniculabat.
3. August 1760. Jean B. Thévenet, Domherr von Poitiers, bei der
Adelaide, welche, wenn sie es gekonnt hÀtte, gern ihre AktÀons, den
Kommissar Sirebeau und den Inspektor Marais, in Hunde verwandelt hÀtte.
+Pfarrer+ (Curés) S. 316: 20. Juni 1765. Jean Pierre Pelletier bei der
Lambert, per +cuncta cava+ corporis libidinem recipientem. Kommissar
Mutel u. s. w.
22. August 1760. Pierre Louis Thorin. Zaire in dextrum semisupina
latus. Kommissar Sirebeau u. s. w.
+Abbés+ (Clercstonsurés) S. 317: 27. Oktober 1763. Charles Marie
Thibault de Monsauche wird nach Saint-Lazare gefĂŒhrt, weil er zum
dritten Male bei der Aurora gefunden wurde. Man fand bei ihnen einen
Brief in Versen, in denen der Abbé Tethon das besang, was Hebe den
Göttern zeigte, und was die Könige sehen wollen, wenn sie, um VergnĂŒgen
zu haben, bis in den fĂŒnften Stock steigen, was endlich, nach ihm,
einen Schemel bei Hofe haben sollte.
+Doktoren der Sorbonne+ (S. 318): 8. Mai 1765. J. Baptiste R..... qui
truncus iners jacuerat et inutile lignum bei der Guerin.
23. Mai 1763. Fél. Auguste Tomolle quidquid liberet prolicito indicans
bei der Desnoyers. Das war seine dritte These.
+Erzieher+ (S. 319): 24. Februar 1761. P....; Hauslehrer der Kinder des
Marquis de P. bei der Perle. Ille vero statim solvit zonam et leges
inierunt benevolae Veneris. Kommissar Sirebeau u. s. w.
+AuswÀrtige Priester+ (S. 319-320): 28. Oktober 1762. François
Detraussin de Jausse, aus Florenz, Professor der Beredtsamkeit. Sophie
kÀmpfte nicht ganz nach der Weise der Parther, indem sie bestÀndig den
RĂŒcken wandte. Kommissar Fontaine u. s. w. --
Das wĂ€re einiges aus der langen Liste. Ein Kommentar ist ĂŒberflĂŒssig.
Facta loquuntur. Schon diese Tatsachen, diese authentischen
Dokumente geben eine genĂŒgende ErklĂ€rung und -- Rechtfertigung fĂŒr
den Löwenanteil, der dem Klerus an den Orgien in +Sades+ Romanen
zukommt, und fĂŒr den Hass, mit dem die Geistlichkeit nicht blos
von +Sade+ bedacht wird. Denn Unsittlichkeit an sich ist schlimm,
Unsittlichkeit aber, begangen von +Predigern+ der Sittlichkeit, ist das
VerabscheuungwĂŒrdigste in dieser frommen Welt, welcher mehr Intelligenz
gut tÀte als Frömmigkeit.
+Manuel+ bemerkt am Schlusse dieser AufzÀhlung, dass kein
+Bischof+ in derselben genannt sei. Das erklÀrt er daraus, dass
man nicht einmal von einer Krankheit des Bischofs reden dĂŒrfe, um wie
viel weniger von seinen geschlechtlichen Ausschweifungen. Er deutet
aber doch diejenigen des Erzbischofs von Cambrai an, in dem wir
vielleicht ein Vorbild fĂŒr den Erzbischof von Lyon bei +Sade+ zu
suchen haben.[76]
Ausser diesen Berichten +Manuels+ existiert noch ein sehr grosses Werk
ĂŒber die Unsittlichkeit des französischen Klerus im 18. Jahrhundert.
Nach der ErstĂŒrmung der Bastille im Jahre 1789 erschienen die in der
Bastille gefundenen Prozessakten ĂŒber die Sittlichkeitsvergehen der
Geistlichkeit in zwei BĂ€nden.[77] Ludwig XV. liess sich jeden Morgen
ĂŒber die Auffindung von Geistlichen in Bordellen berichten. Ebenso der
Erzbischof von Paris. Diese Bulletins nannte man die âNuits de Parisâ.
Die beiden BĂ€nde umfassen 189 Berichte vom 10. April 1755 bis zum
7. Juni 1766, sie sollten wahrscheinlich eher âraviver la lubricitĂ©
caduque du monarqueâ als den Interessen der Moral und der WĂŒrde des
Königs dienen.
In dieselbe Kategorie gehört die AffÀre des +Pfarrers von Bagnolet+
und der +Mademoiselle Mimie+. In der Autographensammlung von
+Lucas-Montigny+ befindet sich der folgende Brief des Erzbischofs von
Paris, +M. de Inigué+ an den Polizeiintendanten +Le Noir+[78]:
Le clerc de Inigué.
+Conflans+, den 30. Juli 1786.
Mein Herr!
Man hat mir mitgeteilt, dass der Herr Pfarrer von Bagnolet bei Paris
oft eine Dirne Mimie besucht, welche in der rue Pierre-Poissons
wohnt. Wenn es Ihnen möglich wÀre, diese Tatsache zu verifizieren,
die zu erfahren ich sehr begierig bin, so wĂŒrden Sie mich zu grösstem
Danke verpflichten.
Ich verbleibe mit respektvoller AnhÀnglichkeit Ihr gehorsamer und
ergebener Diener.
Antoine E. L., Erzbischof von Paris.
Der sehr bezeichnende Brief enthÀlt folgende Randbemerkung des
EmpfĂ€ngers: âAn den Herrn Quidor, um sofort und im Geheimen die
Tatsache zu verifizieren und mir Material zu einer Antwort zu liefern.â
Weitere interessante Einzelheiten ĂŒber das Treiben der Pariser
Geistlichkeit finden sich in den âConfessions dâune jeune fille.â[79]
Wir werden in das Bordell der Madame +Richard+ gefĂŒhrt. Sapho (so
heisst das junge MĂ€dchen) beobachtet durch ein Guckloch das TĂȘte-Ă -TĂȘte
der Richard mit einem Geistlichen. Diese nimmt aus einer Schublade
einen doppelten Rosshaarpanzer (double cuirasse de crins), der innen
mit einer unzÀhligen Menge von oben abgerundeten Eisenspitzen besetzt
ist, legt ihn um Brust und RĂŒcken des Geistlichen, bindet ihn an beiden
Seiten mit Stricken fest und befestigt dann um den Unterleib eine
Eisenkette, welche sie unter den Testikeln hindurchfĂŒhrt, so dass diese
durch eine Art von Suspensorium unterstĂŒtzt werden, das sich in der
Mitte dieser Kette befindet. Auch dieses Suspensorium ist mit Haaren
besetzt, aber weit geflochten, de maniĂšre Ă ne point empĂȘcher les
attouchements de la main sur ces sources de plaisir. Um die Handgelenke
wurden Ă€hnliche âArmbĂ€nderâ gelegt. Hierauf erfolgt Erektion. Nunmehr
schreitet die Richard zur Flagellation aliaque incitamenta amoris.
Weiter erzÀhlt Sapho, wie sie die Geliebte eines Bischofs wird, dessen
Vikare ihm in der Lebensweise sekundierten, und entwirft eine lebhafte
Schilderung des unsittlichen Treibens der Geistlichkeit in dieser
Diözese. Sie erlebt ein Abenteuer mit vier Pfarrern (S. 318 ff.) Einer
von ihnen ist ein Paederast dessen Devise ist tout est c.. dans une
femme.[80]
Auch durch +Gedichte+ und +Bilder+ wurde die sexuelle Liederlichkeit
des Klerus gegeisselt. Das krÀftigste in dieser Beziehung hat wohl der
Exjesuit +Cerutti+ geleistet, wenn er sagt[81]:
Des mensonges sacrés le commerce sordide
Partout du sacerdoce a grossi le trésor.
Partout le sacerdoce a bu le sang et lâor.
Souvenez-vous des Juifs que massacra MoĂŻse;
Contemplez les bûchers que Rome canonise;
Tout prĂȘtre est un bourreau, patentĂ© par la foi.
Die folgenden Verse fĂŒhren ebenfalls eine nur zu deutliche Sprache[82]:
On a choisi cinq EvĂȘques paillards,
Tous cinq ronges de vérole et de chancre,
Pour réformer des Moines trop gaillards.
Peut-on blanchir lâĂ©bĂšne avec de lâencre?
Dies Gedicht bezieht sich auf eine Sittlichkeits-EnquĂȘte, mit welcher
man die Erzbischöfe von Rheims, Arles, Narbonne, Bourges und Toulouse
betraut hatte. Diese EnquĂȘte ist gewiss auch ein Zeichen der Zeit!
Wie sie aber von der Volksmeinung beurteilt wurde, zeigen jene Verse
und das zeigte noch deutlicher eine allegorische, nur in wenigen
Exemplaren hergestellte Zeichnung, die der Verfasser des âEspion
anglaisâ sah. Auf derselben sind die fĂŒnf Erzbischöfe abgebildet. Der
Erzbischof von Rheims (+De la Roche-Aymon+) befindet sich vor einer
katholischen Kirche neben einer Frau, welche ihm Gesichter schneidet
und einen Hut unter ihrem Kleide verbirgt. Mit der anderen Hand
ĂŒberreicht sie dem Erzbischof von Arles (+de Jumilhac+) den Orden vom
heiligen Geiste, zieht ihn (den Erzbischof) an sich, streichelt ihn
und spielt mit ihm. Ein Jagdwagen zieht die grösste Aufmerksamkeit
des Erzbischofs von Narbonne (+Dillon+) auf sich. Der Erzbischof von
Toulouse (+de Brienne+) ist in seinem Amtszimmer und hat zwei BĂ€nde
der âEncyclopĂ©dieâ vor sich aufgeschlagen, den einen mit dem Artikel
âZölibatâ, den andern mit dem Artikel âMöncheâ. Endlich ĂŒberreicht
der Erzbischof von Bourges (+Phelyppeaux+) einer jungen Dame einen
Blumenstrauss, die ihn liebkost und deutlich alle Kennzeichen eines
FreudenmÀdchens trÀgt.
6. Die Jesuiten.
In seinen âpersischen Briefenâ lĂ€sst +Montesquieu+ den Rica auch
eine Klosterbibliothek besuchen, wo ein Mönch den Inhalt der BĂŒcher
erklĂ€rt. Unter den Theologen sind besonders die âKasuistenâ zu nennen,
welche âdie Geheimnisse der Nacht ans Tageslicht ziehen; +welche
in ihrer Phantasie alle UngetĂŒme erschaffen, die der DĂ€mon der
Liebe hervorbringen kann+, sie nebeneinander stellen, mit einander
vergleichen und sie zum Gegenstand ihrer Gedanken machen. GlĂŒcklich
noch, wenn sich das Herz nicht darin einmischt und nicht selbst der
Spiessgesell so vieler Verirrungen wird, die so naiv geschildert und so
nackt hingemalt werden!â[83]
Auf diesem Gebiete der âsexuellen Kasuistikâ finden wir nun im 18.
Jahrhundert die Jesuiten als Meister. Kein Orden hat es so verstanden,
die Wollust durch die Religion zu +legitimieren+, und die eigenen
unsittlichen Handlungen in ein mystisch-pietistisches Gewand zu
kleiden. Der Jesuit hatte es nicht nötig, die Wollust in den Bordellen
aufzusuchen. In seiner Eigenschaft als Beichtvater und Erzieher wurde
es ihm leicht gemacht, seine niemals geringen sexuellen GelĂŒste zu
befriedigen, die als âgöttliche Eingebungenâ gegen polizeiliche
Recherchen zur GenĂŒge geschĂŒtzt waren.
Schon im 17. Jahrhundert musste +Cornelius Jansen+ gegen die
jesuitischen BeichtvĂ€ter auftreten, âwelche an Höfen GalanteriesĂŒnden
schonten und den Nonnen erlaubten, sich von ihren geistlichen Tröstern
BrĂŒste und Schenkel wollĂŒstig betasten zu lassenâ[84]. Denn der
Jesuit +Benzi+ lehrt ausdrĂŒcklich: Vellicare genas, et mammillas
monialium tangere, esse tactus subimpudicos atque de se veniales[85].
In Konsequenz dieser Vorschriften schÀndete de la +Chaise+, der
Beichtvater +Ludwigs+ XIV. die Hofdamen und fĂŒhrte dem Könige von
England Maitressen zu[86]. Junge Damen in Holland liessen sich von
Jesuiten aus Wollust geisseln. Ebenso die Hofdamen zu Lissabon unter
+Nunez+.[87] Der Jesuit +Herreau+ lehrte 1642, dass es erlaubt sei,
sich die Frucht abtreiben zu lassen, und diktierte dies seinen SchĂŒlern
und SchĂŒlerinnen.[88] Jesuiten verleiteten im 16. Jahrhundert die Damen
in Lyon dazu, geschlitzte Hemden zu tragen, was im Jahre 1789 wieder
nachgeahmt wurde.[89]
BezĂŒglich der berĂŒchtigten âMordtheologieâ der Jesuiten, welche der
Apologie des Mordes durch +Sade+ in nichts nachgibt, sei auf die
Abhandlung ihres Urhebers +J. de Mariana+[90], sowie auf die berĂŒhmten,
die ganze ImmoralitĂ€t der Jesuiten in helles Licht setzenden âLettres
provincialesâ von +Blaise Pascal+ verwiesen (Cologne 1657). Auch im
18. Jahrhundert erlaubten selbst die Ordensgenerale den BeichtvÀtern
unzĂŒchtige Handlungen, insofern dies dem Orden vorteilhaft war. So
schrieb der letzte Ordensgeneral vor der Aufhebung, +Lorenzo Ricci+, in
einem im BrĂŒsseler Archiv aufbewahrten Briefe, wie die jungen Jesuiten
sich gegenĂŒber den jungen und -- reichen Witwen zu benehmen haben.
Sie sollen sich alle mögliche MĂŒhe geben, um sie von einer zweiten
Heirat abzuhalten, indem sie ihnen die Unannehmlichkeiten derselben,
die Gefahr fĂŒr ihre Seele u. s. w. recht lebhaft schildern. Wenn aber
trotz alledem die jungen Witwen grosse Sehnsucht nach einer zweiten Ehe
haben, wenn sie sich in dem Falle befinden: melius est nubere quam uri,
+dann darf ein kluger und diskreter Pater ihnen seine Dienste gegen
die Verlockungen des Fleisches anbieten+.[91]
WeltberĂŒhmt wurde die SkandalaffĂ€re zwischen dem Jesuiten +Jean
Baptiste Girard+ und seinem Beichtkind +Cathérine CadiÚre+ zu Toulon,
die im Mai 1728 ihren Anfang nahm. Dieselbe hat eine ungeheure
Literatur gezeitigt[92] und vielen pornographischen Romanen zum Vorbild
gedient.[93] Die Prozessakten sind in dem âRecueil gĂ©nĂ©ral des PiĂšces
concernant le ProcĂšs entre la Demoiselle CadiĂšre et le PĂšre Girardâ
(1731) niedergelegt. Ein Folioband voll Kupfern soll die pikanten
Situationen verbildlicht haben; seine Zusammenstellung wird dem Marquis
+dâArgens+, dem Grafen +Caylus+, sowie +Mirabeau+ zugeschrieben. Auch
hat man behauptet, +dass der Marquis de Sade zu seiner âJustineâ durch
obiges Werk angeregt+ worden +sei+.[94]
Der Jesuit +Girard+ hatte als Rektor des Seminars und Schiffsprediger
in Toulon auch eine heimliche Bussanstalt fĂŒr Frauen eingerichtet,
in welche die schöne und fromme +Katharina CadiÚre+, Tochter eines
reichen Kaufmanns, eintrat. Es gelang +Girard+, durch die Anwendung der
raffiniertesten sexuellen Mystik das unschuldige MĂ€dchen zu verfĂŒhren
und dessen TrĂ€ume und Visionen fĂŒr seine lĂŒsternen Zwecke auszunutzen.
WollĂŒstige RutenschlĂ€ge, oscula ad nates und die fĂŒrchterlichste
geistige Unzucht fĂŒhrten bald zu schwerer Hysterie des armen MĂ€dchens,
in deren Verlaufe +Girard+ dasselbe schwÀngerte, aber sofort nach
jesuitischer Moral durch ein wirksames Abtreibungsmittel die Folgen zu
verhindern wusste. Endlich wurde gegen ihn der Prozess eröffnet, in dem
er aber zur allgemeinen EntrĂŒstung freigesprochen wurde.
Dies Urteil veranlasste +Voltaire+ zu dem sarkastischen Ausspruche:
Le P. Girard, rempli de flamme,
Dâune fille a fait une femme;
Mais le parlement, plus habile,
Dâune femme a fait une fille.
Derselbe Dichter schrieb unter ein Bild, das Girard und die CadiĂšre
darstellte, die Verse:
Cette belle voit Dieu, Girard voit cette belle:
Ah, Girard est plus heureux quâelle.
7. Die schwarze Messe.
Den Gipfel erreicht die religiöse Sexualmystik in dem Kult
der sogenannten Satanskirche. âSatanâ wird hier zu einer
âPersonifikation des physischen Begattungs-Mysteriumsâ als
Protest gegen die ausschliessliche Herrschaft der âmetaphysischen
Vergottungs-Mystik.â[95] Die Geschichte dieser merkwĂŒrdigen Sekte,
die sogar in dem kĂŒrzlich dahingeschiedenen +FĂ©licien Rops+ einen
ihre entsetzlichen Phantasiegebilde bildnerisch festhaltenden KĂŒnstler
besessen hat, ist von G. +Legué+[96] und vor allem von +Stanislaus
Przybyszewski+[97] geschrieben worden. Satan-Satyr, Satan-Pan und
Satan-Phallus war der antike âGott der Instinkte und der fleischlichen
Lust, im selben Masse verehrt von dem Höchsten im Geiste wie vom
Niedrigsten, er war der unerschöpfliche Quell der Lebensfreude, der
Begeisterung und des Rausches.
Er hat das Weib die VerfĂŒhrungskĂŒnste gelehrt, die Menschen in doppelt
geschlechtlichen Trieben ihre Lust befriedigen lassen, in Farben hat
er geschwelgt, die Flöte erfunden und die Muskeln in rhythmische
Bewegung gesetzt, bis die heilige Mania die Herzen umfing und der
heilige Phallus mit seinem Ueberfluss den fruchtbaren Schoss besamte.â
Das war die Zeit der naturfrohen Mutterschafts-Mysterien. Dann kam
das juden-griechische Christentum und predigte die ĂŒbernatĂŒrliche,
asketische Vaterschafts-Mystik. Die Kirche riss den Menschen gewaltsam
von der Natur los. âSie zerstört die unbewusste Zuchtwahl der Natur,
die sich nach aussen in Schönheit, Kraft und Herrlichkeit Àussert, sie
beschĂŒtzt allâ das, was die Natur ausstossen will, den Schmutz, die
HĂ€sslichkeit, die Krankheit, den KrĂŒppel und den Kastriertenâ. Aber
die Natur lÀsst sich nicht austreiben. Und so musste auch die Kirche
nachgeben und schliesslich den heidnischen Kultus mit dem ihrigen
verquicken. âDie Bacchanalien bei den Festen der Ceres Libera wurden
bei den Prozessionen an den Mariafesten mit grösserer Ausgelassenheit
gefeiert als je zuvor, und bis in das 13. Jahrhundert feierte das Volk
zusammen mit dem Priester laszive und orgiastische Feste, das Fest des
Esels,[98] das Fest der Idioten (fatuorum) -- Reste des Phalluskultus
verkrochen sich in die Kirche, die SÀulen-KapitÀle strotzten von
obscönen Figuren, und ein beliebter Vorwurf fĂŒr die Reliefs an den
Kirchen war Noah, wie er den Beischlaf mit seinen Töchtern ausĂŒbt.â
Der eigentliche Kult der Satanskirche wurde aber von dem ManichÀismus
im sĂŒdlichen Frankreich geschaffen. âVon hier aus beginnt Satan
den ungeheuren Triumphzug ĂŒber ganz Europa.â Die GeheimbĂŒnde der
âVollendetenâ, der âPerfektiâ bilden sich ĂŒberall, ausschliesslich der
obscönsten Geschlechtslust frönend, mit einem glĂŒhenden Hasse gegen
die christliche Lehre. âSie beschimpften und töteten die Priester,
wo sie sie nur auffangen konnten, benutzten die heiligen GerÀte zu
obscönsten Zwecken, und ein grosser Teil ihres Ritus ist nur die
Parodie des katholischen Kultus. In ihren ZusammenkĂŒnften, ihren
parodistischen Messen ist bereits der satanistische Sabbat völlig,
sogar in Einzelheiten vorgeformt. Jeder Novize musste bei der Aufnahme
allen katholischen Glauben abschwören, das Kreuz bespeien, der Taufe
und der Oelung entsagenâ. Trotz der Verfolgungen der Kirche erhielt
sich die Sekte und ihr Wahlspruch: âNemo potest peccare ab umbilico et
inferiusâ fand besonders unter âunbefriedigtenâ Priestern AnhĂ€nger.
Die SĂŒnde durch die SĂŒnde töten! Das war ihr grosses Prinzip der
geschlechtlichen Orgien. Der Priester heiligt alle Weiber, die mit ihm
sĂŒndigen. Die Nonnen sind die âConsakriertenâ, d. h. Maitressen der
Priester. Der schwarze Tod im 14. Jahrhundert, der Flagellantismus, die
Tanzwut, die Hungersnot steigerten die geschlechtliche Hysterie bis
aufs Höchste. Jetzt feierte die Sekte der Satansanbeter ihre Triumphe.
Seitdem ist sie trotz grausamster Verfolgungen bestehen geblieben und
hat ihre unheimlichen Messen weiter gefeiert. Noch in der Neuzeit ist
sie in einzelnen Verzweigungen wieder hervorgetreten. Die âAdamitenâ
oder âNikolaitenâ, âPicardenâ in Böhmen, die sich nackt versammeln,
das Christentum verwerfen und Weibergemeinschaft haben, die schon 1421
auf einer Insel im Flusse Luschwitz von +Johannes Ziska+ ausgerottet
wurden, traten noch im Jahre 1848 in fĂŒnf Dörfern des Chrudimer Kreises
als âMarokkanerâ wieder hervor. Dieser Name wurde deshalb gewĂ€hlt,
weil sie die Ausrottung aller Katholiken durch einen aus Marokko
kommenden Feind erwarteten. Aehnlich ist die âOneidagemeindeâ oder die
den alten Namen der âPerfektiâ wieder erneuernden âPerfektionistenâ im
Staate New-York (seit 1831). Noch heute wird der Satans-Kult in Paris
gefeiert, wie dies die Werke von +Huysmans+[99] u. a. schildern.
BerĂŒhmt wurde der Prozess der +Magdalaine Bavent+ im 17. Jahrhundert,
der vieles ĂŒber die schwarze oder Satans-Messe an die Oeffentlichkeit
brachte[100]. Ferner derjenige des Abbé +Guibourg+, bei dem +Racine+,
+Lord Buckingham+ und die Marquise +de Montespan+ die schwarze Messe
hörten[101].
Der Marquis +de Sade+ bekundet sich in seinen Romanen als einen
fanatischen AnhÀnger des Satanskultus. Mehrere schwarze Messen kommen
in âJustineâ und âJulietteâ vor. In âJustineâ (Bd. II, S. 239 ff.)
wird eine solche Messe in einem Kloster ausfĂŒhrlich geschildert.
Ein MĂ€dchen wird als heilige Jungfrau in der Kirche in einer Nische
festgebunden, mit zum Himmel erhobenen Armen. SpÀter wird sie nackt
auf einen grossen Tisch gelegt, Kerzen werden angezĂŒndet, ihr GesĂ€ss
wird mit einem Kruzifix geschmĂŒckt und âsie feierten auf ihrem GesĂ€ss
die absurdesten Mysterien des Christentumsâ. Dann wird auf den Nates
der Justine eine Messe gelesen. âSobald die Hostie Gott geworden ist,
ergreift sie der Mönch Ambroise et in anum filiae immittitâ, wobei der
Hostienaberglauben mit den wĂŒtendsten AusdrĂŒcken verhöhnt wird.
Ein ander Mal erfolgt (Juliette III, 35) der Eintritt in den Saal der
âSociĂ©tĂ© des amis du crimeâ nackt auf einem grossen Kruzifix, das mit
Hostien bedeckt ist und an dessen Ende die Bibel liegt.
Zwei Satansmessen werden (Juliette III, 147) in cunnis duarum tribadum
gelesen, darauf die Hostie in faece posita ano inseritur, worauf der
Hauptaltar zur StÀtte der wildesten Orgien gewÀhlt wird.
Endlich liest Papst Pius VI. selbst (Juliette V, 1) in der Peterskirche
eine schwarze Messe, wobei die Hostia in pene papae posita postea ano
filiae inseritur.
8. Die Nonnenklöster.
Im Vorhergehenden sind auf das Leben der Nonnen im 16. Jahrhundert
schon so viele Streiflichter gefallen, dass wir uns kĂŒrzer fassen
können. Das bei +Sade+ (Juliette I, 1 ff.) geschilderte Nonnenkloster
+PanthĂ©mont+ in Paris existierte wirklich! âDas grosse Kloster des
18. Jahrhunderts nach dem Kloster von Fontevrault, das gewöhnliche
Erziehungshaus der âFilles de Franceâ, ist das Kloster PanthĂ©mont,
das FĂŒrstenkloster der rue de Grenelle, wo die Prinzessinnen erzogen
wurden, wohin der höchste Adel seine Töchter schickt.â[102] PanthĂ©mont
war das teuerste aller Klöster. Die gewöhnliche Pension fĂŒr junge
MÀdchen betrug 600 Livres, die aussergewöhnliche 800 Livres. Gegen Ende
des Jahrhunderts stieg sie auf 800 bezw. 1000 Livres, welche letztere
Summe die mit der Aebtissin speisenden PensionÀrinnen zahlen mussten.
Im 18. Jahrhundert waren die Klöster immer mehr verweltlicht. âDas
ĂŒber dem Giebel des Klosters der âNouvelles Catholiquesâ stehende
Wort: Vincit mundum fides nostra, war lÀngst nur noch ein toter
Buchstabe. Die Welt hatte im Kloster Fuss gefasst.â[103] Zwar wohnten
die weltlichen PensionÀrinnen getrennt von den eigentlichen Nonnen.
Aber es fand trotzdem ein Verkehr zwischen ihnen statt, und durch
die Laienschwestern wurden auch die Nonnen ĂŒber die Ereignisse
ausserhalb des Klosters unterrichtet. Der Klatsch und Skandal blieben
dem Kloster nicht fern, wie auch der Verkehr mit den jesuitischen
BeichtvÀtern und das intime Zusammensein so vieler junger und alter
Frauen gewiss die aus frĂŒheren Jahrhunderten bekannten sexuellen
Verirrungen in Nonnenklöstern nicht haben aufhören lassen. Wenn die
GebrĂŒder +Goncourt+ sich darĂŒber wundern, dass im Kloster PanthĂ©mont
ein Buch wie die âConfidences dâune jolie femmeâ der Mademoiselle
+dâAlbert+ geschrieben werden konnte, mit seinen wenig moralischen
EnthĂŒllungen, so wundert uns noch mehr, dass die +Goncourts+ in ihrer
bekannten Vorliebe fĂŒr das 18. Jahrhundert, fĂŒr die âgute, alte Zeitâ
eine Unsittlichkeit in den geistigen Klöstern nicht anerkennen.
Freilich haben wir gerade ĂŒber die französischen Nonnenklöster wenig
zuverlĂ€ssige Berichte. Wir haben z. B. ĂŒber das Kloster PanthĂ©mont nur
eine einzige Skandalgeschichte auffinden können.[104] Aber was beweist
das? Die gesamte geistliche Korruption lag offen zu Tage. Sie war
es, gegen die sich von Anfang des Jahrhunderts bis zur französischen
Revolution die heftigsten Angriffe von Seiten der klar blickenden
Geister richteten. Man lese z. B. die auf zuverlÀssige Berichte
gestĂŒtzte Darstellung dieser VerhĂ€ltnisse bei dem freilich weniger fĂŒr
das ancien rĂ©gime begeisterten +Buckle+.[105] Man denke an das frĂŒher
Mitgeteilte, an die Aufhebung des Jesuitenordens, an den historisch
beglaubigten Verkehr der âConfesseursâ mit den Nonnen. Selbst
+Tocqueville+, ein erklÀrter Gegner der freiheitlichen Bestrebungen
des 18. Jahrhunderts, sagt: âLe clergĂ© prĂȘchait une morale, quâil
compromettait par sa conduiteâ, was +Buckle+ als besonders
bemerkenswert hervorhebt.[106] Was ferner die +Goncourts+ ganz
ĂŒbersehen haben, ist der entscheidende Umstand, dass das Treiben in den
Nonnenklöstern sogar Gegenstand der Verspottung in +TheaterstĂŒcken+
wurde, wie +Lanjons+ âKlosterâ, âPĂ€pstin Johannaâ; âDer Dragoner und
die Benediktinerinnenâ dartun.[107] Das beweist ferner die ungeheure
Verbreitung der +Tribadie+ in Frankreich im 18. Jahrhundert, die
wir spÀter untersuchen, und die doch in den Nonnenklöstern den
geeignetsten Schauplatz ihrer Taten fand. Das beweist schliesslich der
berĂŒhmte Roman +Diderots+ âDie Nonneâ, und die vielen Darstellungen
der Korruption in den Nonnenklöstern bei den ĂŒbrigen erotischen
Schriftstellern des 18. Jahrhunderts.[108]
So dĂŒrfen wir +Sade+ schon glauben, wenn er (Juliette I, 1) sagt,
dass aus dem Kloster PanthĂ©mont seit vielen Jahren die âhĂŒbschesten
und unzĂŒchtigsten Frauen von Paris hervorgegangen sindâ, wenn er
die Tribade Zanetti (Juliette VI, 156) sagen lÀsst: Les églises
nous servent de bordels, und wenn er ein von Frauen vielgebrauchtes
Instrument der Wollust als âbijou de rĂ©ligieuseâ bezeichnet (Juliette
III, 56).
Im benachbarten Italien war jedenfalls im 18. Jahrhundert die
Unsittlichkeit in den Nonnenklöstern bis zu einem hohen Grade
gestiegen. +Gorani+, dessen ZuverlÀssigkeit sich immer mehr
herausstellt, berichtet von wĂŒsten Orgien in den neapolitanischen
Nonnenklöstern.[109] Die Entdeckung der geschlechtlichen
Ausschweifungen der +Nonnen von Prato+ (bei Florenz) hat einen der
berĂŒchtigsten geistlichen Skandale des 18. Jahrhunderts ans Licht
gezogen. +v. Reumont+ gibt darĂŒber folgende Nachricht[110]: âSowohl in
Pistoja wie in Prato hatten seit Jahren in Dominikanerinnen-Klöstern
Unordnungen +schlimmster Art+ sich gewissermassen eingenistet, ein
Gemisch von Pietismus und von fleischlichen Verirrungen, das an
eine Art Wahnsinn grenzte und lĂ€ngst fĂŒr die geistlichen Obern kein
Geheimnis war. In Pistoja wurde einigermassen Ordnung geschaffen,
in Prato aber, wohin die am meisten kompromittierten Nonnen hatten
ĂŒbersiedeln mĂŒssen, kam es zu Ostern 1781 zum Ausbruch. Auf des
Bischofs Anzeige schritt der Grossherzog ein, liess durch einen
Kanzler des Kriminalgerichts eine Untersuchung einleiten, zwei der
vornehmsten Schuldigen erst in Prato einsperren, dann nach Florenz
in das Spital von Bonifazio bringen und einem regelmÀssigen Prozess
unterwerfen. Zugleich +liess er allen Dominikanern die Verbindung mit
den Frauenklöstern ihres Ordens untersagen+ und im Falle von Ungehorsam
den Provinzial mit allgemeiner Ausweisung bedrohen. Die Sache machte
um so grösseres Aufsehen, da die inkriminierten Nonnen angesehenen
Familien angehörten, und der Skandal in der Tat entsetzlich war.â
Eine ausfĂŒhrliche Schilderung aller Arten der scheusslichsten Unzucht
zwischen den Dominikanerinnen von Prato und den Mönchen desselben
Ordens, wobei auch das âHerz Jesuâ eine Rolle spielt, findet man in
der Biographie des edlen, antipÀpstlich gesinnten Bischofs von Prato,
+Scipione deâ Ricci+ (nicht zu verwechseln mit dem Jesuitengeneral
+Lorenzo Ricci+) von +Potter+.[111]
9. Die Frau im 18. Jahrhundert.
Das 18. Jahrhundert ist wenigstens in Frankreich das Jahrhundert der
Frau. Mit Recht meint +Georg Brandes+[112], dass die +Goncourts+, diese
so fein empfindenden Verehrer weiblichen Wesens sich deshalb gerade von
der Geschichte des 18. Jahrhunderts angezogen gefĂŒhlt hĂ€tten, weil der
âEinfluss der Frauen damals am grössten war.â Das Buch der +Goncourts+
ĂŒber die âFrau im 18. Jahrhundertâ gehört zu den anziehendsten
kulturhistorischen Werken, wenn es auch als ein Werk der Galanterie
mehr die Licht- als die Schattenseiten seines Gegenstandes hervorhebt.
Der allmĂ€chtige Einfluss der Frau hat in dem Kapitel âDie Herrschaft
und Intelligenz der Frauâ dieses Buches eine bisher unĂŒbertroffene
Schilderung gefunden[113]. âDie Seele dieser Zeit, das Zentrum dieser
Welt, der Punkt, von dem alles ausstrahlt, der Gipfel, von dem alles
herabsteigt, das Bild, nach dem alles sich gestaltet, ist die +Frau+.â
Vom Anfang bis zum Ende des Jahrhunderts war die Regierung der Frau die
allein sichtbare, die Regierung der Mesdames +de Prie+, +de Mailly+,
+de ChĂąteauroux+, +de Pompadour+, +du Barry+, +de Polignac+. Im Staat,
in der Politik, in der Gesellschaft herrschte die Frau, ihr Einfluss
machte sich auf allen Gebieten des Lebens geltend. Ueber Krieg und
Frieden wurde nach dem Willen einer Frau entschieden, nicht zum Heile
Frankreichs. Und in den berĂŒhmten âSalonsâ des 18. Jahrhunderts,
einer +Du Deffand+, +Necker+, +Lespinasse+, +Geoffrin+, im Salon des
+Grandval+, gaben Frauen als die Schöpferinnen dieser Einrichtungen den
Ton an bei der Erörterung der Tagesfragen und der wissenschaftlichen
Probleme. Hier wurde die moderne âgebildete Gesellschaftâ
geschaffen.[114]
Das Frankreich des 18. Jahrhunderts liefert aber auch den Beweis dafĂŒr,
dass dort, wo der Einfluss der Frauen zu gross wird, die Bande der
Familie, dieses Fundamentes jeder Gesellschaft, sich lockern, dass die
Liebe unsittliche Formen annimmt, und dass neben diesem allmÀchtigen
Einflusse der Frauen ganz gut eine +Verachtung+ des weiblichen
Geschlechts bestehen kann, wie dies im 18. Jahrhundert der Fall ist.
Die Liebe des 18. Jahrhunderts war durchweg sinnlich. Sie war Wollust
geworden. Die Leidenschaft wurde durch die Begierde ersetzt und der
Ehemann brachte seiner Gattin alle LiebeskĂŒnste einer Maitresse bei.
(+Goncourts+ a. a. O. S. 158.) Die Philosophie diente dazu, die Wollust
zu rechtfertigen, sie war eine Apologie der Schande. âBei einem Souper
im Hause einer berĂŒhmten Schauspielerin, an der Tafel einer +Quinault+,
unter den unzĂŒchtigen Reden eines +Duclos+ und +Saint-Lambert+,
berauscht von den Paradoxen des Champagners, hörte die Frau in sĂŒsser
Geistestrunkenheit von der +Scham+ sagen: Schöne Tugend! die man mit
Nadeln an sich befestigen muss.â[115] Bequeme Sophismen verwirrten alle
sittlichen Begriffe der Frau. Die rein physische Liebe, welche von dem
Naturalismus und Materialismus als das Ideal verkĂŒndet worden war,
welche von +HelvĂ©tius+ u. a. vor ihrer Heirat praktisch ausgeĂŒbt und
von +Buffon+ in der berĂŒhmten Phrase: Nur das Sinnliche ist gut in der
Liebe, verherrlicht wurde, erschien endlich bei der Frau âin all ihrer
BrutalitĂ€tâ[116].
Die Geschlechtsverbindungen erhielten ganz sinnliche Zwecke, und
diejenigen, welche die Liebe zu verschönern suchten, beschrÀnkten sich
darauf, die gröbsten Begierden durch kurze Hindernisse und Beimischung
solcher Verzierungen, woran der Verstand mehr Anteil hatte als das
Herz, schmackhafter und dauernder zu machen. Das Wort âGalanterieâ
erhielt eine ganz neue Bedeutung. Es bezeichnete sittenlose AuffĂŒhrung,
die sich nur von der Ausgelassenheit gemeiner Dirnen durch Beobachtung
solcher Formen unterschied, welche zur Erhöhung des VergnĂŒgens und
zur Bewahrung des Scheins der Achtung vor dem Publikum dienten.
+Bernards+ berĂŒhmte NachĂ€ffung des +Ovid+, die âlâart dâaimerâ
predigte conventionelles Benehmen in der grössten Unzucht. Nicht viel
besser waren die âamours platoniquesâ, die âIntĂ©rĂȘts oder Liaisons de
SociĂ©tĂ©â, die âCommerces dâhabitudeâ jener Zeit. Der +AbbĂ© Galiani+
sagt: âDie Frauen dieser Zeit lieben nicht mit dem Herzen, sie lieben
mit dem Kopfeâ.[117] Die Liebe ist eine âlibertinage de la pensĂ©e.â Man
verwirklichte in ihr die schmutzigen TrĂ€ume einer kĂŒnstlich erregten
Einbildungskraft, die Versuchungen der geistigen Korruption, die
sonderbarsten EinfÀlle einer unersÀttlichen Wollust. Die Liebe wurde
zu einem aufregenden Spiel, bei dem alles Raffinement der geistigen
Unzucht aufgeboten wurde, um den Genuss zu erhöhen.[118]
Man bereitete sich durch die obscönste Unterhaltung auf die GenĂŒsse
vor. Immer wieder wird von +Sade+ in seinen Romanen betont, wie sehr
durch die wollĂŒstige Unterhaltung, durch das Aussprechen drastischer
und gemeiner Worte der Liebesgenuss gesteigert werde. Er hatte diese
Erfahrung aus der Wirklichkeit entnommen. +Mercier+ erzÀhlt[119],
dass die grosse Zahl der öffentlichen Dirnen den jungen MÀnnern
einen sehr freien Ton gegeben habe, dessen sie sich auch gegenĂŒber
den ehrbarsten Frauen bedienen, so dass man in diesem so höflichen
Jahrhundert âgrob in der Liebe seiâ. Die Konversation mit den am
meisten geachteten Frauen sei selten zartfĂŒhlend, sondern ĂŒberreich
an schlechten Scherzen, Zweideutigkeiten und Skandal-Geschichten.
âSchmutzige, ungezogene Scherze, die sogar die WĂŒrze der Zweideutigkeit
verschmÀhten: Stellungen und Geberden, welche die ekelhaftesten Ideen
erweckten und ĂŒberhaupt ein Ton von offenbarer Vertraulichkeit, der die
geheimere ahnen liess, die kurz vorher eingetreten war, oder gleich
darauf eintreten sollteâ, das waren gewöhnliche Reizmittel der Liebe in
jener Zeit.[120]
Daraus resultierte eine unerhörte +Schamlosigkeit+ des Weibes. Mit
30 Jahren hatte die Frau den letzten Rest von SchamgefĂŒhl verloren.
Es blieb nur noch die âEleganz in der Unzuchtâ ĂŒbrig, die Grazie in
der Wollust. Die Frau nahm alle Gewohnheiten des mĂ€nnlichen WĂŒstlings
an; ihr grösstes VergnĂŒgen war, âden Verlust ihres guten Rufes zu
geniessen.â[121] So jauchzen und freuen sich auch die Frauen in +Sades+
Romanen, dass sie Dirnen sind, dass sie aller Welt angehören und den
Ehrennamen der âputainâ tragen dĂŒrfen! Selbst ein so frommes GemĂŒt,
eine so zart empfindende Seele wie Madame +Roland+ kennt kein GefĂŒhl
der ZurĂŒckhaltung. Sie beschreibt in ihren DenkwĂŒrdigkeiten sich
selbst und ihre Körperbildung aufs Genaueste; sie berichtet von ihrer
Brust, ihren HĂŒften, ihren Beinen so kaltblĂŒtig, als gelte ihre Kritik
einer MarmorbildsĂ€ule.[122] DĂŒrfen wir uns dann wundern, wenn z. B.
bei +Sade+ (Juliette IV, 103) Juliette mit grenzenlosem Cynismus ihre
eigenen Reize beschreibt?
Vornehme Frauen trieben die Schamlosigkeit so weit, dass sie gleich
mĂ€nnlichen WĂŒstlingen sogenannte âpetites maisonsâ Ă€hnlich den petites
maisons der RouĂ©s mieteten, um wie die +Goncourts+ sich ausdrĂŒcken,
âdie Wollust einzuquartierenâ. Ja, es kam vor, dass Aristokratinnen in
Bordellen ihr VergnĂŒgen suchten. +RĂ©tif de la Bretonne+ glaubte die
GrĂ€fin +dâEgmont+ in einem Freudenhaus als Dirne gesehen zu haben.[123]
Umgekehrt war es keine Seltenheit, dass BordellmÀdchen in vornehme
Kreise hineinheirateten. In den âContemporainesâ heisst es[124]: âIch
habe wohl noch etwas Aergeres gesehen, nÀmlich, dass die Tochter einer
Salzhökerin, nachdem sie schon durch die HÀnde der Weiber gegangen
war, ein Kind gehabt, in der Strasse Saint-Honoré als öffentliche Hure
gelebt hatte, und in der neuen Halle nochmals war erwischt worden
u. s. f., dass diese, sage ich, doch noch einem reichen Manne gefiel,
ihn heiratete und ihm Kinder brachte.â Wir brauchen nur noch ein
weiteres Beispiel zu nennen: die +Du Barry+! Tochter eines niedrigen
Steuerbeamten, war sie zuerst Modistin in Paris und kam dann in das
Freudenhaus der Madame +Gourdan+, von dem spÀter noch die Rede sein
wird. Hier, also im Bordell, lernte sie Graf +Jean Du Barry+ kennen,
an dessen Bruder sie spÀter bei ihrem Avancement zur Maitresse Ludwigs
XV. verheiratet wurde. Kein Wunder, dass die hohe Aristokratie solchem
Beispiel mit Begierde nacheiferte und eine wahre Jagd auf die âbeautĂ©s
populairesâ veranstaltete. So entstand ein neues Modewort, das Wort
âsâencanaillerâ.[125]
So ergriff, je mehr man sich den Zeiten der Revolution nÀherte,
die sittliche Korruption auch die Frauen des Volkes. Vorbereitet
und genĂ€hrt wurde sie durch die berĂŒhmten â+Convulsionen+â, jene
merkwĂŒrdigen hysterischen Krampfepidemien, welche fast 40 Jahre lang
(von 1727 bis 1762) besonders in den niedrigeren Volksschichten
herrschten. Sie hatten den St.-Medarduskirchhof mit der GrabstÀtte des
einst durch seine Askese so berĂŒhmten AbbĂ© +Paris+ zum Mittelpunkte.
âVon allen Vierteln der Stadt bewegten sich die Massen zu dem
St.-Medarduskirchhofe, um Anteil zu nehmen an den VerkrĂŒmmungen
und VerzĂŒckungen. Der ganze Kirchhof mit den angrenzenden Strassen
war dicht gefĂŒllt mit MĂ€dchen, Frauen, Kranken jeden Alters, die
gewissermassen mit einander um die Wette convulsionierten.â[126] Frauen
luden, hingestreckt in ganzer LĂ€nge, die Zuschauer ein, auf ihren
Bauch zu schlagen und beruhigten sich nicht eher, als bis die Last
von 10 oder 12 MĂ€nnern sich mit voller Gewalt ĂŒber ihnen aufgetĂŒrmt
hatte. Leidenschaftliche TĂ€nze, wie der berĂŒhmte, von AbbĂ© +BĂ©cherand+
ausgefĂŒhrte âsaut de carpeâ gaben bald diesen âConvulsionenâ eine
erotische FĂ€rbung. +Dulaure+ hat beschrieben, welche Rolle zuletzt
die Wollust bei dieser merkwĂŒrdigen Form von Hysterie gespielt hat,
und wie diese Convulsionen nicht wenig dazu beigetragen haben, die
sexuelle ZĂŒgellosigkeit zu verbreiten[127]. Man konnte den Erotismus in
diesen Konvulsionen daran erkennen, dass die jungen MĂ€dchen bei ihren
AnfĂ€llen âniemals Frauen zur Hilfeleistung verlangten, sondern stets
MĂ€nner, und zwar junge und krĂ€ftige MĂ€nner.â Dazu kleideten sie sich
höchst indecent, zeigten stets Neigung zur adamitischen Entblössung,
nahmen lascive Stellungen an, warfen verlangende Blicke auf die ihnen
zu Hilfe eilenden jungen MĂ€nner. Ja, einige riefen mit lauter Stimme:
Da liberos, alioquin moriar! So liessen Unzucht und Ausschweifungen
nicht auf sich warten, und wenn die Frauen in ihrem Orgasmus die MĂ€nner
eingeladen hatten, ihren âBauch, Busen und ihre Schenkel zu Promenaden
zu benutzenâ, mit ihnen zu âkĂ€mpfenâ, konnten die in der Folge
âzahlreichen Entbindungenâ von ConvulsionĂ€rinnen auf die natĂŒrlichste
Weise erklÀrt werden.
Die +Hysterie+ (âvapeursâ) war im 18. Jahrhundert unter den
französischen Frauen ungemein verbreitet, wie das Buch der Madame
+Abricossoff+ zeigt.[128] +Sauvages+ hielt nicht mit Unrecht fĂŒr
die Ursachen dieser Hysterie den krassen Egoismus (amour excessif
de soi-mĂȘme), das weichliche, wollĂŒstige Leben der Damen jener
Zeit.[129] Die âHysteria libidinosaâ zeitigte denn auch merkwĂŒrdige
ExzentrizitÀten.
Die Frauen haben im 18. Jahrhundert das geschaffen, was die neuere
Zeit im engeren Sinne als âSadismusâ bezeichnet, was wir aber
spÀter in einem bedeutend erweiterten Sinne definieren werden.
Die âmĂ©chancetĂ©â, die Schlechtigkeit, und die ânoirceursâ, die
heimtĂŒckischen Streiche werden Mode in der Liebe, die verbrecherische
Gesinnung (âscĂ©lĂ©ratesseâ) wird ein notwendiger Bestandteil des
Liebesgenusses.[130] âDie Wollust wird eine Kunst der Grausamkeit,
der Treulosigkeit, des Verrats und der Tyrannei. Der Macchiavellismus
beherrscht die Liebe.â Kurz vor der Revolution treten nach den âpetits
maĂźtresâ der Liebe die âgrands maĂźtresâ der PerversitĂ€t auf, die
herzlosen Verteidiger der theoretischen und praktischen ImmoralitÀt.
Menschen ohne Gewissen, freche Heuchler, die jede Gelegenheit zu ihren
Untaten benutzen, die mit kaltem Blute ĂŒberlegen, welche âhorreursâ
sie begehen wollen, die vor nichts zurĂŒckschrecken, und nur verfĂŒhren,
um zu verderben. Die Typen der Gestalten +Sades+ lebten! DarĂŒber kann
kein Zweifel bestehen. Und sie fanden in den entarteten Frauen bei
ihren Schandtaten Helferinnen, die noch schlimmer waren als sie selbst.
âDas RouĂ©tum steigerte sich in einigen fĂŒrchterlichen Frauen bis zum
Satanismus.â[131] Diese Scheusale marterten die anstĂ€ndige Frau,
deren Tugend ihnen zuwider war, sie liessen meuchelmörderisch und in
boshafter Freude die GegenstÀnde ihres Hasses, aber auch ihrer -- Liebe
aus dem Wege rÀumen. Sie verkörperten die Wollust des Bösetuns, die
âlibertinage des passions mĂ©chantes.â[132]
Man glaube nicht, sagen die sonst so schönmalenden +Goncourts+, dass
diese Typen Gebilde der Phantasie seien. Es sind wirkliche Menschen,
die dieser Gesellschaft das GeprÀge geben, deren Existenz durch
zahlreiche Persönlichkeiten bezeugt wird. Die +Goncourts+ nennen den
Herzog von +Choiseul+, den Marquis +de Louvois+, den seine Geliebte,
Madame +de Blot+, folternden Grafen +de Frise+ als solche mÀnnliche
Wollust-Teufel. Und eine vornehme Dame von Grenoble, die Marquise L. T.
D. P. M., war das weibliche GegenstĂŒck dieser Helden, vielleicht ein
Vorbild fĂŒr +Sades+ Juliette.[133] Die Schreckenszeit war fĂŒr die Liebe
schon vor der Schreckensherrschaft der grossen Revolution angebrochen,
noch bevor +Sade+, berauscht von dem in Strömen fliessenden Blute auf
den Guillotinen, in den merkwĂŒrdigsten literarischen Dokumenten das
ausmalte, was jener mordsĂŒchtigen Zeit nicht fremd war: la Terreur dans
lâAmour! Und als in der Schreckenszeit unter +Chaumettes+ Leitung die
âtheosophischen Orgien der Wollustâ gefeiert wurden, als die âGöttinnen
der Vernunftâ wie die +Maillard+, die +Moncoro+, die +Aubry+ auf sehr
irdische Weise verehrt wurden, da erschienen auch urplötzlich die
âtricoteuses de Robespierreâ, die âflagelleusesâ und die schrecklichen
âfuries de guillotineâ.
Da werden Weiber zu HyÀnen
Und treiben mit Entsetzen Scherz;
Noch zuckend, mit des Panthers ZĂ€hnen,
Zerreissen sie des Feindes Herz,
wie unser +Schiller+ mit unverkennbarer Andeutung diese entarteten
Geschöpfe, diese in Blut getauchten Gestalten der Hölle
charakterisiert, wie sie auch in einer französischen Gedichtsammlung
jener Zeit, âLa RĂ©publique ou le livre de sangâ geschildert werden, wo
es heisst:
De ces effrayantes femelles
Les intarissables mamelles
Comme de publiques gamelles,
Offrent Ă boire Ă tout passant;
Et la liqueur qui toujours coule,
Et dont lâabominable foule
Avec avidité se saoule,
+Ce nâest pas du lait, mais du sang+.[134]
Wir haben gesehen, wie im 18. Jahrhundert in Frankreich die Frauen
bestrebt waren, sich zum Teil wenigstens in MĂ€nner zu verwandeln, wie
sie in der Politik, in der Liebe und in der Wissenschaft den grössten
Einfluss ausĂŒbten, wie zwar eine Emanzipation de iure nicht bestand,
de facto aber sich geltend machte. Und doch war die +Missachtung des
Weibes+ nie so gross gewesen wie in diesem Jahrhundert. Was nĂŒtzten
alle geistreichen EinfÀlle, alles wissenschaftliche Streben der
Frau, das z. B. die junge GrÀfin +Crigny+ zur Teilnahme an Sektionen
trieb[135], wenn dabei sichtlich das Familienleben zerstört wurde,
wenn der Schwerpunkt des weiblichen Wirkens ausserhalb des eignen
Hauses fiel. Wir fĂŒrchten beinahe, dass wir im Frankreich des 18.
Jahrhunderts das Spiegelbild einer nahen Zukunft vor uns haben, und es
wÀre eine dankbare Aufgabe, zu untersuchen, wovon die wahre SchÀtzung
des Weibes als solches abhÀngig ist, und ob wirklich die sogenannte
Frauenemanzipation die WĂŒrde des Weibes fĂŒr alle Zeit sichern wird.
Die vier grössten Denker Frankreichs im 18. Jahrhundert: +Montesquieu+,
+Rousseau+, +Voltaire+ und +Diderot+ haben die Verachtung des
Weibes gepredigt. Man denke nur an +Voltaires+ bitter-sarkastische
Aeusserungen ĂŒber seine treue Freundin Madame +Du ChĂątelet+. Das Weib
ist nach +Rousseau+ nur zum VergnĂŒgen des Mannes geschaffen worden.
Nach +Montesquieu+ hat der Mann die Kraft und Vernunft, die Frau nur
Anmut, und +Diderot+ sah in der Frau einzig und allein ein Objekt der
Sinnenlust. âSo ist die Frau nach +Diderot+ eine Courtisane, nach
+Montesquieu+ ein anmutiges Kind, nach +Rousseau+ ein Gegenstand des
VergnĂŒgens, nach +Voltaire+ -- Nichts.â[136] Als in der Revolution
+Condorcet+ und +SiĂ©yĂšs+ fĂŒr die hĂ€usliche und politische Emanzipation
der Frauen eintraten, da âwurden ihre Proteste erstickt durch die
mÀchtigen Stimmen der drei grossen Fortsetzer (continuateurs) des 18.
Jahrhunderts, durch +Mirabeau+, +Danton+ und +Robespierre+.â Und fĂŒr
+Napoléon+ I. gab es eins in der Welt, das nicht französisch sei:
eine Frau tun zu lassen, was ihr gefÀllt. Einer der besten Kenner
der Frau im 18. Jahrhundert, +Rétif de la Bretonne+, Àussert oft in
starken Worten seine GeringschÀtzung des Weibes.[137] Die Ursache
dieser Verachtung ist klar. Die Ehe ist, wie +Westermarck+ in seinem
klassischen Werke zur Evidenz nachgewiesen hat, dasjenige Institut,
dem die Menschheit ihre sittliche Vervollkommnung verdankt, sie ist
das +absolut sittliche Institut+. In der Ehe ist das Weib dem Manne
+ebenbĂŒrtig+, weil es ihn ergĂ€nzt. +Ausserhalb+ der Ehe kann das
Weib den Mann +nicht ersetzen+, wird folglich alsbald minderwertig
erscheinen. Eine vollstÀndige Emanzipation muss an den unleugbaren
Verschiedenheiten zwischen mÀnnlichem und weiblichem Wesen scheitern.
Eine GefÀhrdung der Ehe ist gleichbedeutend mit der Verringerung der
sittlichen Achtung, die der Mann dem Weibe entgegenbringt. Dies zu
sagen, klingt heute noch spiessbĂŒrgerlich, wird aber nach vollendeter
Emanzipation des Weibes bestÀtigt werden.
10. Die Litteratur.
Die französische Litteratur des 18. Jahrhunderts steht unter dem
Zeichen der Pornographie! Zu keiner Zeit der Weltgeschichte, selbst
nicht unter den CÀsaren, ist die schöne Litteratur in so systematischer
Weise zu einem Werkzeug der Wollust gemacht worden, wie unter dem
ancien rĂ©gime. Zwar ist âdie Darstellung geschlechtlicher Lust alt
in der französischen Literatur, wie zahlreiche mittelalterliche
Fabliaux beweisen, +allein erst im 18. Jahrhundert begann man an
die Stelle der gesunden, derben Natur und NaivitÀt dieser Àlteren
Produkte der Zotologie GemÀlde der Sinnlichkeit zu setzen, deren
raffinierte Absichtlichkeit einer erschlafften Gesellschaft zu giftigem
Reizmittel diente+.â[138] Das 18. Jahrhundert hat den grössten Teil
der heute existierenden pornographisches Litteratur hervorgebracht,
an Zahl der einzelnen erotischen Werke sicher mehr als alle anderen
vorhergehenden Jahrhunderte zusammengenommen. Den Löwenanteil an
dieser Produktion pornographischer Werke beansprucht die Zeit von
1770 bis 1800, jene Epoche, welche der geistvolle +Aubertin+ als die
Periode der Talentlosigkeit, der ârace intermĂ©diaireâ bezeichnete,
in welcher die platte MittelmÀssigkeit den Ton angab und nur durch
eine widerliche Erotik das Publikum zu reizen wusste.[139] Diese
BĂŒcher machen den +Kultus des Fleisches+ zu ihrem Hauptthema. Sie
kennen nichts Höheres als wollĂŒstige Formen und die mannigfachsten
VarietÀten des Liebesgenusses. Das Bordell ist ein Paradies, und die
Dirne ehrbarer als die treueste Gattin. âWelches Zeitalter hat sich
mit obscönen BĂŒchern so beschmutzt wie dieses grosse Jahrhundert?â
ruft +Jules Janin+ aus[140], âdass sogar MĂ€nner wie +Voltaire+,
+Rousseau+, +Diderot+, +Montesquieu+ und +Mirabeau+ dem Geschmacke
der Zeit nachgebend derartige Werke verfassten.â Kurz vor und wĂ€hrend
der Revolution schien die Schmutzlitteratur alle edleren geistigen
Erzeugnisse verdrĂ€ngt zu haben. Die BĂŒcherlĂ€den waren pornographische
Bibliotheken geworden. Aus dem Jahre 1796 berichtet +Mercier+[141]:
âMan stellt nur noch obscöne BĂŒcher aus, deren Titel und Kupferstiche
gleicherweise die Scham und den guten Geschmack verhöhnen. Ueberall
verkauft man diese Ungeheuerlichkeiten auf Tischkörben, an den Seiten
der BrĂŒcken, in den TĂŒren der Theater, auf den Boulevards. Das Gift
ist nicht teuer, 10 Sous das StĂŒck. Die ausgelassensten Erzeugnisse der
Wollust ĂŒberbieten einander und greifen ohne ZĂŒgel und ohne Scheu den
öffentlichen Anstand an. Diese BroschĂŒrenverkĂ€ufer sind gewissermassen
privilegierte ZotenhÀndler; denn +jeder Titel, der nicht ein unflÀtiger
ist, wird augenfÀllig von ihrem Schaubrett ausgeschlossen+. Die Jugend
saugt hier ohne Hindernis und ohne Bedenken die Grundstoffe aller
Laster einâ. Der hauptsĂ€chlichste Verkaufsort war das berĂŒchtigte
Palais-Royal, von dem spĂ€ter ausfĂŒhrlicher die Rede sein wird.
Dieses Zentrum aller +LustgenĂŒsse+ war auch der Hauptmarkt fĂŒr die
obscönen Schriften, welche die Pariser Lebewelt mit einer SĂŒndflut
von +Lustreizen+ ĂŒberschwemmten. Selbst auf den Toilettentisch der
Pariser Damen wanderten diese SchandbĂŒcher[142], worĂŒber auch +BĂ©rard+
eine interessante Geschichte erzÀhlt, die zugleich ein Streiflicht auf
die ungeheure Verbreitung der Werke des Marquis +de Sade+ wirft: âIch
erinnere mich, dass eine durch Stand und Alter achtbare Frau, die mich
gebeten hatte, ihr fĂŒr sich und ihre Kinder einige BĂŒcher zum Mitnehmen
aufs Land zu besorgen, +auf dieser Liste vermerkt hatte+: âJustine
ou les Malheurs de la vertuâ, in welchem Buche sie wahrscheinlich
ein pĂ€dagogisches Werk vermuteteâ[143]. Dass in Bordellen derartige
Schriften in ĂŒberreicher FĂŒlle vorhanden waren, nimmt nicht Wunder und
wird auch wohl heute noch der Fall sein. +Parent-Duchatelet+ erfuhr
von +Peuchet+, einem ehemaligen Archivar der PolizeiprÀfektur, dass
+Napoleon+ I. zu Ende seines Konsulats alle derartigen im Besitze von
Dirnen befindlichen BĂŒcher wegzunehmen und zu vernichten befahl. Nur
ein Exemplar von jedem wurde in der Nationalbibliothek aufbewahrt.
Diese Angabe +Peuchets+ ist nach +Parent-Duchatelet+ begrĂŒndet, dem
von dem Bibliothekar +Van-PraĂ«t+ das Verzeichnis der BĂŒcher vorgelegt
wurde, sowie diese selbst in einem Winkel des Erdgeschosses der
Nationalbibliothek gezeigt wurden.[144]
Von obscönen BĂŒchern ist denn auch bei +Sade+ recht hĂ€ufig die Rede.
Die interessanteste Stelle ist diejenige im dritten Bande der Juliette
(S. 96 ff.), wo Juliette und Clairwil die Wohnung des Karmelitermönches
Claude durchstöbern und ausser âguten Weinen und weichen Sofasâ
eine ausgewÀhlte pornographische Bibliothek finden. Juliette sagt
darĂŒber: âMan macht sich keine Vorstellung davon, was fĂŒr obscöne
Bilder und BĂŒcher wir dort fanden!â Zuerst bemerkten sie den âPortier
des Chartreuxâ, ein mehr âscherzhaftes als wollĂŒstiges Buch, dessen
Abfassung der Verfasser trotzdem auf dem Sterbebette bereut haben
soll.â -- Zweitens die âAcadĂ©mie des Damesâ, ein dem Plane nach gutes,
der AusfĂŒhrung nach schlechtes Buch. -- Drittens die âEducation de
Laureâ, ein elendes Machwerk, das nach Juliette viel zu wenig Wollust,
Mordtaten und âgoĂ»ts cruelsâ enthĂ€lt. Endlich âThĂ©rĂšse philosopheâ,
âdas bezaubernde Buch des Marquis +dâArgens+â mit den Bildern von
+Caylus+, das einzige von diesen vier BĂŒchern, welches Wollust mit
Gottlosigkeit vereinigt. Ausserdem fanden Juliette und Clairwil bei dem
Mönche noch zahllose âelende kleine BroschĂŒren, die in den CafĂ©s und
Bordellen ausliegenâ, zu denen auch die Werke des ânichtigen Mirabeauâ
gehören.
Auch die DelbĂšne hat in ihrer Bibliothek eine grosse Collektion
schmutziger BĂŒcher. Sie will der Juliette diese Werke leihen, damit
diese sie wĂ€hrend der Messe lese und so getröstet werde ĂŒber den Zwang,
einer âsolchen abscheulichen Zeremonieâ beiwohnen zu mĂŒssen. (Juliette
I, 32). +Sade+ hat sogar seine eigenen Werke als Muster obscöner
LektĂŒre hingestellt. Ein AbbĂ© liest in dem âHinrichtungssaaleâ des
Erzbischofs von Grenoble die âPhilosophie dans le Boudoirâ (Justine IV,
263.)
Zur Orientierung geben wir einen ganz kurzen Ueberblick ĂŒber die
wichtigsten französischen Erotica des 18. Jahrhunderts. Die grossen
bibliographischen Werke von +Gay+[145] und +Cohen+[146] vermitteln eine
weitgehende Kenntnis dieser pornographischen Riesenlitteratur, aus der
wir nur die am meisten charakteristischen Beispiele anfĂŒhren wollen.
In +Pierre Joseph Bernard+ (1708-1775), von +Voltaire+ âGentil-Bernardâ
genannt, hatte das 18. Jahrhundert seinen Ovid. Im Jahre 1761 erschien
die âLâart dâaimerâ[147] in drei GesĂ€ngen, eine vergröberte Nachahmung
der ovidischen Ars amandi, die aber grosses Aufsehen erregte und auf
dem Toilettentische keiner vornehmen Dame fehlte. âDie Verse sind
mit einem Rosa-Bande an einander geknĂŒpft. Die Gedanken darin sind
nur ein Girrenâ[148]. Aber dieses Girren war sehr wollĂŒstig, und
die Deutlichkeit der Sprache konnte sich neben der des Ovid sehen
lassen. +Bernard+ erteilte in seinem Gedicht einen ganzen Kursus der
raffiniertesten Geschlechtsliebe, in dem er auch das Lesen schlĂŒpfriger
Schriftsteller empfahl.[149]
Der jĂŒngere +CrĂ©billon+ (+Claude Prosper Jolyot de CrĂ©billon+
1707-1777) kann als der eigentliche Schöpfer der lasziven
Schriftstellerei im 18. Jahrhundert bezeichnet werden. Seine Schriften
sind charakterisiert durch einen âeleganten Zynismus und eine Grazie in
der Wollustâ.[150] Am berĂŒhmtesten ist das âSofaâ, dessen Titel schon
den Inhalt verkĂŒndigt.[151] Aehnlicher Art sind âLâEcumoireâ (Paris
1735), âLes amours de Zeo Kinizal, roi de Cofironsâ (Amsterdam 1746),
in denen die Liebesabenteuer des fĂŒnfzehnten Ludwig geschildert werden.
Ferner âLa nuit et le momentâ (Amsterdam 1755), âAh! quel conteâ (Paris
1751), âLes Ă©garements du cĆur et de lâespritâ (BrĂŒssel 1796) u. s. w.
In +Crébillons+ Romanen macht sich bereits die Neigung bemerkbar, die
gemeinste Sinnlichkeit durch Umkleidung mit einem philosophischen
Gewande zu verschönern und zu rechtfertigen.
+Jean François Marmontel+ (1723-1799) hat in seinen âIncasâ den Typus
des +antiklerikalen+ Romans im 18. Jahrhundert geschaffen, dessen
Inhalt auf spÀtere Darstellungen des Klerus in erotischen Romanen
unverkennbar eingewirkt hat.[152]
Die bei +Sade+ von Juliette erwĂ€hnte âThĂ©rĂšse philosopheâ,[153] stellt
im Anschlusse an den Fall +Girard+ (Dirrag) und CadiÚre (Eradicée)
die sexuellen Ausschweifungen der Jesuiten dar. Wie wir sahen,
schreibt +Sade+ diesen Roman dem Marquis +dâArgens+ und die Bilder
dem Grafen +Caylus+ zu, welche Ansicht auch von +Gay+ geteilt wird.
Wahrscheinlicher ist aber die vom Abbé +Sephe+ und von +Barbier+ zuerst
entdeckte Urheberschaft des Kriegskommissars +de Montigni+ (genannt
+Lucas-Montigni+). Statt +Caylus+ soll +Antoine Pesne+, der bekannte
Hofmaler +Friedrichs des Grossen+, die obscönen Bilder gezeichnet
haben.[154]
+André Robert Andréa de Nerciat+ (1739-1800) war zwei Jahre lang
(1780-1882) Bibliothekar in Kassel und wurde spÀter (von 1788
an) Vertrauter der Königin +Karoline+ von Neapel. Er schrieb die
berĂŒchtigte âFĂ©licia ou mes FrĂ©dainesâ (Paris 1778, 2 Bde.) und
als Fortsetzung derselben âMonrose ou le libertin par fatalitĂ©â
(Paris an V). Seine obscönste Schrift ist der âDiable au Corpsâ
(Paris 1803, 6 Bde), der die angebliche Schrift eines Doktor
âCazzoneâ (!), ausserordentlichen Mitgliedes der âjoyeuse facultĂ©
phallo-coĂŻro-pygo-glottonomiqueâ vorstellen soll, wie der Verfasser im
Vorwort versichert.[155]
Dass die Pornographie in jener Zeit Mode war und zum guten Ton gehörte,
beweist ja am schlagendsten der Umstand, dass die hervorragendsten
Geister des Jahrhunderts es nicht verschmÀhten, diesen billigen Ruhm
zu erwerben. Wir haben schon auf den berĂŒhmten Altertumsforscher
+Caylus+ hingewiesen. Aber auch Geisteshelden wie +Mirabeau+ und
+Diderot+ haben sich nicht gescheut, ihre litterarische TĂ€tigkeit
durch die Veröffentlichung von schmutzigen ErzÀhlungen zu schÀnden.
Besonders +Mirabeau+ wird vom Marquis +de Sade+ öfter genannt, und es
ist kein Zweifel, dass +Mirabeaus+ âEducation de Laureâ das Vorbild der
âPhilosophie dans le Boudoirâ gewesen ist, wie dies schon +Eulenburg+
erkannt hat.[156] In âMa conversionâ (London 1783) hat +Mirabeau+
die Erlebnisse eines mÀnnlichen Prostituierten geschildert, der sich
fĂŒr seine Dienstleistungen von den vornehmen Damen, Nonnen u. s. w.
bezahlen lĂ€sst. Ein drittes obscönes Buch +Mirabeaus+ ist âErotica
Biblionâ (Rom 1783).
In +Denis Diderots+ âJacques le Fatalisteâ (Paris 1746) kommen
schlĂŒpfrige Geschichten vor, die +Diderot+ âtief unter +CrĂ©billon+
herabsetzenâ.[157] In der berĂŒhmten âNonneâ[158] bringt +Diderot+
eine Schilderung des Klosterlebens, in der tribadische und andere
lasterhafte Ausschweifungen der Nonnen und Oberinnen beschrieben
werden. Auch die âBijoux indiscretsâ (Paris 1748) haben erotischen
Inhalt. Insbesondere hat vielleicht die auch bei +Sade+ wiederkehrende
Vorliebe +Diderots+ fĂŒr paradoxe Behauptungen auf sexuellem Gebiete auf
Ersteren einen Einfluss ausgeĂŒbt.
+Choderlos de Laclos+ war nach +Nodier+ der â+Petron+ einer weniger
litterarischen und mehr verderbten Epoche als diejenige des wirklichen
+Petronius+ war.â Seine vielgenannten âLiaisons dangereusesâ[159]
schildern die Korruption der Aristokratie, welche der Verfasser als
Freund des berĂŒchtigten +Philippe EgalitĂ©+ aus eigenster Anschauung
kennen gelernt hatte. +Charles Nodier+ erzÀhlt in einer interessanten
Notiz âĂŒber einige satirische Werke und ihren SchlĂŒsselâ, dass man
ihm in seiner Jugend in verschiedenen ProvinzialhauptstÀdten mehrere
âunreine und lasterhafte Helden dieses Garnison-Satyricon gezeigt
habe.â Nach ihm verdienen die âLiaisons dangereusesâ dasselbe Schicksal
(der Verachtung) wie die âscheusslichen ObscönitĂ€ten eines frechen
Nachahmers des Herrn +Laclos+, des Marquis +de Sade+, welchem der
Preis eines Ekel erregenden Cynismus gebĂŒhrt.â[160]
Weniger zynisch, aber ebenfalls die Lasterhaftigkeit des Adels
schildernd, hat +J. B. Louvet de Couvray+ in seinem âFaublasâ[161]
den Typus des âChevalierâ gezeichnet. In Faublasâ zahlreichen
Liebesabenteuern spielt die der Wirklichkeit (des Chevalier +dâEon+)
entlehnte kĂŒnstliche Effeminatio des Helden eine Rolle, die auch bei
+Sade+ am Schlusse der Juliette Verwendung findet, wo Noirceuil als
Frau verkleidet einen Mann heiratet.
Neben dem Marquis +de Sade+ ist der berĂŒhmteste erotische
Schriftsteller der Revolutionszeit der ungemein produktive +Restif+
(+RĂ©tif de la Bretonne+). Paul +Lacroix+ hat diesem merkwĂŒrdigen Manne
ein Muster- und Meisterwerk der modernen Bibliographie gewidmet[162],
das jeder BĂŒcherliebhaber immer wieder mit neuem VergnĂŒgen lesen
wird. Wir werden spÀter +Rétif de la Bretonne+ als einen der ersten
Schriftsteller ĂŒber +Sade+ zu wĂŒrdigen haben. Hier interessiert er
uns nur als ein gleichzeitig mit +Sade+ wirkender Autor, von dem
dieser letztere sicher nicht unbeeinflusst geblieben ist. Es ist
offenbar +Rétif+, den +Sade+ an einer Stelle in seiner Abhandlung
ĂŒber den Roman höchst ungĂŒnstig beurteilt. Er sagt dort: âR...
ĂŒberschwemmt das Publikum und braucht eine Druckpresse neben seinem
Bette. GlĂŒcklicherweise seufzt diese allein unter seinen schrecklichen
Geistesprodukten; ein platter und kriechender Stil, ekelhafte
Abenteuer in schlechtester Gesellschaft; kein anderes Verdienst als
eine grosse Weitschweifigkeit, fĂŒr die ihm nur die -- PfefferhĂ€ndler
dankbar sein werden.â[163] Sollte bei diesem Urteile +Sades+ nicht
etwas Konkurrenzneid im Spiele sein? Wir werden spÀter sehen, dass
+RĂ©tif+ ĂŒber +Sade+ nicht besser dachte. Auch mochte sich wohl der
hochgeborene Marquis weit erhaben dĂŒnken ĂŒber dem aus niedrigstem
Stande hervorgegangenen +Rétif+.
In der Tat hat +Rétif de la Bretonne+ (1734 bis 1806), wenn er auch den
Adel keineswegs vergessen hat, hauptsÀchlich die sittliche Korruption
auch der niederen Volksschichten dargestellt[164] und ergÀnzt
gewissermassen die Schriften des Marquis +de Sade+ nach dieser Richtung
hin, mit dem er sonst viele Aehnlichkeit hat. +Eulenburg+ macht darĂŒber
folgende interessante Bemerkungen[165]: âEinem de Sade unendlich
nÀher als die trotz allem grosse und ergreifende Gestalt Rousseaus
steht jener âRousseau du ruisseauââ, +RĂ©tif de la Bretonne+, ĂŒber den
+Dessoir+ urteilt: âEr wurde von wĂŒtendster Sinnlichkeit gepeitscht
und durch den Götzendienst des eigenen Ich in eine Art Exhibitionismus
hineingetrieben. Daher hat er wie kein Zweiter verstanden, die
Entstehung, EigentĂŒmlichkeit und Gewalt der Geschlechtsliebe zu
analysieren und dem Ich einen geradezu raffinierten Kultus zu widmen.â
Da haben wir im Keime den literarischen +de Sade+, nur schwÀchlicher,
passiver, sozusagen unblutiger. WÀre +Rétif+ eine mehr aktiv und
impulsiv., weniger kontemplativ veranlagte Natur gewesen und hÀtten
ihm, dem armen Bauernsohne, die Mittel und die AtmosphĂ€re des âcĂ©lĂšbre
Marquisâ von frĂŒh auf zur VerfĂŒgung gestanden, so wĂ€re vielleicht ein
zweiter +de Sade+ aus ihm geworden, der schriftstellerisch dem anderen
an Kraft und jedenfalls an FeinfĂŒhligkeit der Schilderung ĂŒberlegen
gewesen wÀre. Nicht umsonst ertönt bei +Rétif+ aus allen Tonarten das
Lob dieser ungemeinen FeinfĂŒhligkeit dieser âsensibilitĂ© quelquefois
dĂ©licieuse, quelquefois cuisante, affreuse, dĂ©chirante.â Wir fĂŒgen noch
zur Charakteristik dieses merkwĂŒrdigen Schriftstellers hinzu, dass er
ein leidenschaftlicher Liebhaber der Frauen war und, sich mit seinen
zahlreichen Maitressen nicht begnĂŒgend, auf der Strasse jedem hĂŒbschen
MĂ€dchen nachlief und nicht eher ruhte, als bis er ihre Bekanntschaft
gemacht hatte. Dabei war er von der grössten Unreinlichkeit. Er
erzĂ€hlt höchst naiv in den âContemporainesâ: âSeit 1773 bis heute,
6. Dezember 1796 habe ich keine Kleider gekauft. Es fehlt mir an
Hemden. Ein alter blauer Rock ist meine tĂ€gliche Kleidungâ. Dieser war
zerrissen und voll von Flecken. Dabei liebt +Rétif+ die Reinlichkeit
sehr bei den -- Frauen. Er spricht immer wieder davon, giebt in seinem
âPornographeâ genaue Vorschriften in dieser Beziehung und konstatiert
mit Befriedigung die grosse Verbreitung dieser Tugend unter den Pariser
Prostituierten.[166]
FĂŒr die Art seiner Schriftstellerei ist bezeichnend, dass er neben der
eigenen unermĂŒdlichen Beobachtung auch diejenigen anderer verwertete.
So erzÀhlt Graf +Alexander von Tilly+ in seinen Memoiren[167], dass
+Rétif de la Bretonne+ zu ihm kam mit der Bitte um ErzÀhlung seiner
erotischen Abenteuer, die er in einem Werke verarbeiten wolle. Sehr
wichtig ist ferner das VerhÀltnis +Rétifs+ zu +Mathieu François
Pidanzat de Mairobert+ (1727-1779), dem berĂŒhmten Verfasser des âEspion
anglaisâ und dem Sammler der Materialien zu den âMĂ©moires secrets de
Bachaumont.â Dieser liess nicht nur einzelne Werke in der geheimen
Druckerei Rétifs herstellen, sondern war selbst Mitarbeiter an dessen
eigenen Schriften. So rĂŒhrt von ihm die wertvolle Abhandlung ĂŒber
die 16 Klassen der Prostituierten und ĂŒber die ZuhĂ€lter in +RĂ©tifs+
âPornographeâ her. Auch fĂŒr die âContemporainesâ, den âHibouâ, und die
âMalĂ©diction paternelleâ hat +Pidanzat de Mairobert+ zahlreiche Notizen
beigesteuert[168].
Das ohne Zweifel wertvollste Werk +RĂ©tifs+ sind die âNuits de
Parisâ[169], eine unerschöpfliche Fundgrube fĂŒr die Kenntnis des
Sittenlebens der Revolutionszeit, eine âin ihrer Art einzige
Darstellung der moralischen Physiognomie von Parisâ am Ende des 18.
Jahrhunderts, das wahre âTableau nocturne de Parisâ, dessen Inhalt
eine 20jĂ€hrige Arbeit erfordert hat. âJeden Morgen schrieb ich nieder,
sagt +RĂ©tif+, was ich in der Nacht gesehen hatte.â +Lacroix+ gibt
eine ausfĂŒhrliche Analyse des reichen Inhaltes dieses ânĂ€chtlichen
Zuschauersâ, auf dessen unzĂ€hlige Details wir an dieser Stelle nicht
nÀher eingehen können.
In âMonsieur Nicolasâ (Paris 1794-1797. 16 Bde.) hat +RĂ©tif de la
Bretonne+ die Geschichte seines Lebens erzÀhlt, wahrheitsgetreuer als
dies in Ă€hnlichen BĂŒchern wie âFaublasâ, âClarissaâ und +Rousseaus+
âHĂ©loiseâ geschieht. Von besonderem Interesse ist der dreizehnte
Band (âMon Calendrierâ), in welchem +RĂ©tif+ Tag fĂŒr Tag alle Frauen
aufzeichnet, deren Bekanntschaft er gemacht, die er verfĂŒhrt und die er
zu -- MĂŒttern gemacht hat.[170]
In Deutschland am bekanntesten sind die berĂŒhmten
âContemporainesâ[171], eine Sammlung von ErzĂ€hlungen, die auf
wirklichen Ereignissen beruhen. Die Helden dieser Novellen sollen
den Verfasser dazu ermÀchtigt haben, sie unter ihren wahren Namen zu
nennen. Es sind wesentlich Sittendarstellungen aus dem Volksleben.
âLe Paysan et la paysanne pervertis, ou les dangers de la villeâ (A la
Haye 1784. 16 Teile in 4 BĂ€nden) sind nach dem Grafen +von Tilly+ die
âLiaisons dangereuses der niederen Volksklassenâ, welche die traurige
Wahrheit predigen, dass die Tugend durch bestÀndigen Verkehr mit dem
Laster notwendig vernichtet wird.
Hieran reiht sich der âPied de Fanchetteâ (A la Haye 1769), die
Geschichte einer jungen Modistin aus der Rue Saint-Denis, deren kleiner
Fuss +Rétif+ bezaubert hatte. Ueberhaupt ist +Rétif+ ausgesprochener
+Fussfetischist+. FĂŒr hĂŒbsche FrauenfĂŒsse und Frauenschuhe hatte
er eine fanatische Leidenschaft. Fanchettens Fuss ist wirklich der
Held dieses Romans. âSon pied, le pied mignon, qui fera tourner tant
de tĂȘtes, Ă©tait chaussĂ© dâun soulier rose, si bien fait, si digne
dâenfermer un si joli pied, que mes yeux, une fois fixĂ©s sur ce pied
charmant, ne purent sâen dĂ©tourner... Beau pied! dis-je tout bas, tu
ne foules pas les tapis de Perse et de Turquie, un brillant équipage
ne te garantit pas de la fatigue de porter un corps, chef-dâĆuvre des
GrĂąces: +tu marches en personne+, mais tu vas avoir un trĂŽne dans
mon cĆur.â[172] RĂ©tif gibt sogar in den Anmerkungen eine Geschichte
der hĂŒbschen FrauenfĂŒsse. In allen ĂŒbrigen Werken kehren immer diese
kleinen beschuhten FĂŒsse wieder. Er sah eines Tages âFanchetteâ
wirklich in der Rue Saint-Denis, und ihr Fuss, ein âWunder an
Kleinheitâ, inspirierte ihn zu seiner ErzĂ€hlung.
Ein Buch Rétifs, das am meisten an die Werke des Marquis +de Sade+
erinnert, ist âIngĂ©nue Saxancour, ou la femme sĂ©parĂ©eâ (LiĂšge, 1789,
3 BĂ€nde), angeblich die Geschichte seiner unglĂŒcklichen verheirateten
Tochter Agnes. RĂ©tif hat in diesem Buch âdie Grenzen des kĂŒhnsten
Zynismus ĂŒberschrittenâ, und der Verfasser sagt selbst, dass man in
dem Werke finden wird âce quâon nomme dans le monde +des horreurs+â.
Die unglĂŒckliche Gattin wird nach der Hochzeit von ihrem Ehemanne
allen Launen eines entnervten WĂŒstlings unterworfen, sie erduldet
die unglaublichsten Infamien und Grausamkeiten ihres âwollĂŒstigen
Henkersâ.[173] +Alexander Dumas+ der Aeltere, der im Jahre 1851 auf
Veranlassung von +Paul Lacroix+ im âSiĂšcleâ unter dem Titel âIngĂ©nueâ
eine ganz harmlose ErzÀhlung veröffentlicht hatte, deren Helden +Rétif+
und seine Tochter Agnes waren, wurde von der Familie +Rétif de la
Bretonne+ verklagt und zu einer Geldstrafe verurteilt.[174]
Einige andere Schriften unseres Autors werden wir an anderer Stelle
anfĂŒhren, weil sie weniger zur schönen Litteratur gehören. Zum Schlusse
gedenken wir in unserer kurzen Uebersicht, welche nur das am meisten
Charakteristische hervorheben sollte, noch zweier sehr bekannter
obscöner Gedichte des 18. Jahrhunderts. Das erste ist âLa Foutromanie.
PoĂšme lubrique, Ă Sardanopolis, aux dĂ©pens des amateurs. 1775â[175]. Es
enthÀlt sechs GesÀnge zu je 300 Versen. Der Zensor +Le Noir+ bekam die
strengsten Weisungen von der Regierung, die Verbreitung des Gedichtes
zu verhindern. Trotzdem gelangten einige Exemplare zu dem hohen Preise
von 9 Livres in den Handel. Das Gedicht beginnt mit den Versen:
Vous les voulez... je vais souiller mes rimes,
Poétiser en jargon ordurier...
Toi dont les feux raniment la nature,
Qui, maĂźtrisant lâhomme et les animaux,
Brûle en secret le cuistre et le héros,
Sois ma déesse, adorable Luxure!
Die âFoutromanieâ ist das GlĂŒck der Götter, das ihnen die Langeweile
vertreibt. Aber auch die Menschen macht sie glĂŒcklich. Der Verfasser
eröffnet den Reigen dieser GlĂŒcklichen mit FrĂ€ulein +Dubois+, einer
Schauspielerin der Comédie Française. Dann folgen die Damen +Arnoux+
und +Clairon+, letztere mit dem Grafen +Valbelle+, Madame +Allard+
mit dem Duc +de Mazarin+. Auch die OpernsÀngerin FrÀulein +Vestris+
hat ihre Freude daran. Gegen Ende dieses +ersten+ Gesanges erscheinen
die Herzoginnen und Hofdamen, die sich mit ihren Lakaien vergnĂŒgen.
Zuletzt wird die unersÀttliche Libido der alten +Polignac de Paulien+
geschildert.
Der +zweite+ Gesang beginnt mit der Beschreibung der Reize einer
jungen AnfĂ€ngerin, welche der Leidenschaft eines jungen WĂŒstlings zum
Opfer fĂ€llt. Eingeschaltet wird ein Gedicht âPĂšre Chrysostomeâ gegen
die sexuellen Ausschweifungen in den Klöstern. Weiter dringt ein von
Satyriasis Ergriffener in ein Nonnenkloster ein. Hier folgt ein Ausfall
gegen Tribadie und Paederastie. Der alte +Duc dâElbĆuf+ war einer der
ersten, der die Secte der Paederasten nach Frankreich einfĂŒhrte. Zum
Schluss Excurs ĂŒber Syphilis.
Der +dritte+ Gesang ist fast ganz der Rolle der +Syphilis in der
Liebe+ gewidmet. Zuerst wird die hohe Vollendung in der Heilkunst
dieses galanten Leidens gepriesen; die âsyphilitischen Liebesheldenâ
werden gefeiert, insbesondere die am Mal de Naples leidenden PrÀlaten.
Herr +de Montazet+, Erzbischof von Lyon, wird hier im Verein mit der
Duchesse +de Mazarin+ genannt. Nach höchst indezenten Aeusserungen ĂŒber
den Herzog von +Orléans+ und Madame +de Montesson+ wird die Liaison
zwischen der verstorbenen Herzogin von Orléans und den Herren +de
lâAigle+ und +de Melfort+ enthĂŒllt, welche letzteren von der Herzogin
syphilitisch angesteckt wurden. Der Prinz +de Beauffremont+ fiel in
Ungnade, weil er sich mit einem Schweizer abgab. Am Schlusse Lob des
+Aretino+, des Erfinders der âplastischen Stellungenâ.
Der +vierte+ Gesang ist ein Loblied auf das Bordell. Die berĂŒhmtesten
Kupplerinnen und Bordellwirtinnen werden vorgefĂŒhrt, so die +Paris+,
+Carlier+, +Rokingston+, +Montigny+, +dâHĂ©ricourt+ und +Gourdan+.
Beschreibung der wollĂŒstigen Orgien an diesen infamen Orten. âBett und
Tischâ mĂŒssen sich folgen, daher sind die deutschen Frauen geeigneter
fĂŒr die âFoutromanieâ. Der Autor verwĂŒnscht Italien, wo er Geld und
Gesundheit verloren hat.
Im +fĂŒnften+ Gesang werden zunĂ€chst die Syphilophoben ermutigt.
Alle Frauen haben ja nicht die Syphilis. +Montesquieu+ war im Feuer
ebenso wie +Rousseau+ und +Marmontel+. Grosses Lob des +Dorat+, des
âpoĂšte foutromaneâ. Exkurs ĂŒber die HollĂ€nder, die nur das Geld
lieben. Schilderung der unkeuschen KardinÀle. +Spinola+ schlÀft bei
+Palestrina+, +Albani+ bei +Altieri+, +Bernis+ bei +Saint-Croix+,
+Borghese+ ist B..... Auch die Kaiserinnen +Maria Theresia+ und
+Katharina+ II. verstehen ihre Sache, ebenso der König von Polen und
die verstorbene Königin von DÀnemark. Es ist nur ein Jammer, dass die
âDames de Franceâ, die Tanten +Ludwigs+ XVI. im Zölibat leben.
+Agyroni+ ist der Held des +sechsten+ Gesanges[176]. Dieser Charlatan
hat den Verfasser wohl von einem galanten Leiden geheilt. Zahlreiche
medizinische Details wie in +RobĂ©s+ Gedicht ĂŒber Syphilis. Schliesslich
wird wieder die âFoutromanieâ gepriesen als die Seele des Weltalls.[177]
Das zweite Gedicht âParapillaâ ist eine Uebersetzung des italienischen
Originals âLa Novella dellâ Angelo Gabriello oder Il Cazzoâ (=
Phallus),[178] ein Wort, welches Papst +Benedikt+ XIV. bestÀndig
im Munde hatte. Als ihm ein Höfling die Schmutzigkeit des Wortes
vorhielt, erwiderte er: âCazzo, cazzo! Ich werde es so oft sagen, bis
es nicht mehr schmutzig ist.â Das französische Gedicht besteht aus fĂŒnf
GesÀngen, deren Inhalt ganz kurz dieser ist:
+Rodric+ empfÀngt vom Himmel ein gewisses Instrument, das alle Damen
beglĂŒckt. ZunĂ€chst in Florenz die berĂŒhmte Donna +Capponi+. Dann gerĂ€t
es in ein Nonnenkloster, in die HĂ€nde der +Lucrezia+, der Tochter
+Alexanders+ VI. Hierbei werden die Ausschweifungen in Rom unter diesem
Papste geschildert, und das Gedicht schliesst mit einem obscönen
GesprÀch zwischen ihm und seiner Tochter.
ErwÀhnen wir noch, dass ein gewisses Incitamentum amoris, das in den
Romanen des Marquis +de Sade+ eine grosse Rolle spielt, sogar in
einem eignen Poem als solches gepriesen wurde.[179]
Wir konnten nur das Allerwichtigste aus der erotischen Literatur des
18. Jahrhunderts flĂŒchtig berĂŒhren. Der Einfluss derselben auf die
Sitten war gewaltig, und der Marquis +de Sade+ selbst hat diesen
Einfluss der Litteratur empfunden. Er hat selbst eine treffende
Charakteristik derselben zu geben versucht, die erkennen lÀsst, dass
er die Bedeutung dieser pornographischen Litteratur wohl erkannt
hat. Er sagt[180]: âDer EpicurĂ€ismus der +Ninon-de-Lenclos+, der
+Marion-de-Lorme+, der Marquise +de Sévigné+ und +de Lafare+, der
+Chaulieu+, der +St.-Evremond+, dieser ganzen feinfĂŒhligen Gesellschaft
fing endlich an, mĂŒde des cytherischen Liebessehnens, mit +Buffon+
ânur das Physische in der Liebe fĂŒr gut zu haltenâ und verĂ€nderte
bald den Ton in den Romanen. Die Schriftsteller empfanden, dass die
galanten SchwÀtzer nicht mehr ein durch den Regenten entsittlichtes
Jahrhundert, das von den Kavaliertorheiten, der religiösen SchwÀrmerei
und der Verehrung der Frauen zurĂŒckgekommen war, unterhalten konnten.
Sie fanden es einfacher, diese Frauen zu amĂŒsieren und zu verderben,
als ihnen zu dienen und sie zu verherrlichen. Sie schufen Ereignisse,
GemÀlde, Konversation mehr nach dem Geiste der Zeit und entwickelten in
einem angenehmen, leichten und bisweilen selbst philosophischen Stile
den Zynismus und die ImmoralitĂ€t.â
11. Die Kunst im 18. Jahrhundert.
Auch die französische Kunst des 18. Jahrhunderts ist ein getreuer
Spiegel der Zeit. Baukunst, Malerei, Schauspiel- und Tanzkunst dienen
dazu, die +Sinne zu erregen+. Das berĂŒhmte âRococoâ ist nichts weniger
als ein Bild der Harmonie. Es wÀre dies ja auch ein Wunder gewesen.
Denn niemand kann aus seiner Zeit heraus. Der Rococostil folgte in der
Kunst den Eingebungen der kĂŒnstlich erregten Sinne, die an ĂŒberladenen
Verzierungen, an unruhig verschlungenen Linien ein Gefallen fanden,
sowie an den Darstellungen wollĂŒstiger Szenen, raffiniert erdachter
âNuditĂ©s.â Eine prachtvolle Schilderung der bildenden Kunst, vorzĂŒglich
der Architektur im 18. Jahrhundert, entwirft +Georg Brandes+: âWas man
unter Ludwig XIV. in der Baukunst erstrebt hatte, war das Imponierende.
Man opferte sogar jede RĂŒcksicht auf Behagen und Bequemlichkeit der
kalten Prunksucht und der steifen Etikette auf. Wer das Schlafzimmer
Ludwigs XIV. in Versailles gesehen hat, wird einrÀumen, dass ihm selten
ein unleidlicher gelegenes Schlafgemach vor Augen kam. Jetzt werden
die unbewohnbaren und majestĂ€tischen SĂ€le von den âpetites maisonsâ
abgelöst, wie damals jeder Mann von Welt sie besass, und in welchem
die tĂ€ndelnde Konversation und der ĂŒppige Leichtsinn sich ebenso gut
befanden. Daher verschwinden in der Architektur die grossen, einfachen
VerhÀltnisse, die reinen und klaren Massenwirkungen. Die HÀrte und
Schwere des Steins wird verleugnet, die Strenge der Linien gebrochen,
alles wird rund und schwellend, alle Linien werden ausschweifend und
ĂŒbermĂŒtig. Der Barockstil erreicht sowohl in der Baukunst wie in
der Bildhauerkunst seinen Gipfel. Ueberall stösst man auf unendlich
wiederholte Amoretten und Grazien, ganz wie auf den Kupferstichen zu
Voltaires âPoĂ©sies fugitivesâ. In den GĂ€rten umarmt der bockfĂŒssige
Pan schlanke, weisse Nymphen am kĂŒnstlichen Wasserfalle. In der
Malerkunst entstehen jene lÀndlichen Bilder, deren entferntes Vorbild
Rubens Liebesgarten ist, die aber statt seiner breiten Lebenslust und
schweren Figuren gleichsam hingehauchte und feine Gestalten in koketten
Trachten, und statt Rubens derber Sinnlichkeit ein erotisches Spiel,
ein Liebeln und FlĂŒstern aufweisen, einen Hintergrund schattiger
GĂ€nge, mit stillen Verstecken, mit ĂŒppigen Statuen und frischen
Rasenteppichen.
Unter Ludwig XIV. war die ganze Tracht steif gewesen; man trug grosse
UeberschlÀge und Kragen, selbst die Rock- und Westenschösse waren
gesteift, Halskragen und Manschetten gestÀrkt, so dass nicht eine
Falte sich verĂ€ndern konnte; die unbequeme AllongeperrĂŒcke machte eine
gravitÀtische Haltung zur Notwendigkeit. Unter der Regentschaft war
alles auf Zwanglosigkeit und Leichtigkeit gerichtet. Das steife Futter
der Schösse verschwand, an die Stelle der grossen AllongeperrĂŒcke trat
das gepuderte Haar, steif frisiert, so dass keine noch so hastige
Bewegung es in Unordnung bringen konnte; ĂŒberall in Tracht und Benehmen
ĂŒberliess man sich einer gewissen NachlĂ€ssigkeit. Man verweilte in
Boudoirs. Wie Tee und Kaffee aus dem Orient eingefĂŒhrt wurden, so auch
das orientalische Sofa, welches dem jĂŒngeren CrĂ©billon den Titel fĂŒr
seine bekannteste und berĂŒchtigste ErzĂ€hlung gibt.[181] Der weiche
Lehnsessel verdrÀngt den hohen, unbequemen Armstuhl mit schnurgerader
RĂŒckwand. Das ZimmergerĂ€t besteht aus schweren Seidengardinen, welche
wollĂŒstig das Licht dĂ€mpfen, aus grossen Spiegeln in Goldrahmen, aus
reich verzierten Pendeluhren, aus ĂŒppigen Malereien und schnörkelhaften
Möbeln. Das ganze Zimmer duftet von einem wollĂŒstigen ParfĂŒm.â[182]
Noch deutlicher als die Architektur bringt die +Malerei+ des 18.
Jahrhunderts den Charakter desselben zum Ausdruck. Der Wunsch Neues
zu bringen, den âblasierten Appetit zu reizenâ verlieh den KĂŒnstlern
des 18. Jahrhunderts ein raffiniertes Erfindungstalent. +Boucher+,
+Watteau+, +Fragonard+, +Lancret+, der Maler der âfĂȘtes galantesâ,
verschmÀhten die einfache und naive Nacktheit der Göttinnen eines
+Lebrun+ und +Nicolas Mignard+. Ihre âbaigneusesâ und âbergĂšresâ sind
nicht mehr mythologische Figuren, sondern Pariser Dirnen, die sich
gern den Beschauern nackt im Bade oder auf dem Ruhelager zeigen.
Diese vorgeblichen Najaden und koketten SchÀferinnen mit entblösstem
Busen, mit mehr oder weniger aufgehobenem Kleide, sind Frauen der
Zeit, DĂ€mchen âfort en vogue aux petites soirĂ©es de Trianon et de
Luciennesâ.[183]
+Richard Muther+ hat in seiner neuen Darstellung der Geschichte der
Malerei[184] in dem Kapitel âDie Frivolenâ diese +erotische+ Richtung
in der französischen Malerei des 18. Jahrhunderts glÀnzend geschildert.
Er sagt u. a.: âMit den zierlich gemessenen Menuetten +Watteaus+ hatte
die Redoute begonnen. Um Mitternacht, unter der AnfĂŒhrung +Bouchers+,
wurde der Cancan getanzt. Jetzt vor Tagesgrauen, folgt noch der
Kotillon. Man hatte zu viel getanzt und zu viel geliebt. Statt sich
selbst zu bemĂŒhen, will man nur noch zusehen, so wie der Pascha,
Opium rauchend, apathisch in seinem Harem sitzt. Auch Balletteusen
tanzen zu lassen, hat keinen Reiz mehr. So beginnt am Schlusse des
Rokoko die eigentlich galante Kunst, das +Tableauvivant+. Stramme
Burschen und hĂŒbsche MĂ€dchen aus dem Volke mĂŒssen den vornehmen Herren
Liebesszenen vorspielen, fĂŒr die sie selbst zu blasiert geworden ....
Als geistreichster dieser Gruppe, ĂŒberhaupt als einer der feinsten des
Jahrhunderts ist +Fragonard+, der nervöse Charmeur, zu feiern, in dem
sich noch einmal alle Lebenslust und Leichtlebigkeit, die ganze Grazie
des Rokoko sammelt... Wenn der Name +Fragonard+ genannt wird, denkt
man an Reifröcke, seidene Garnierungen und hochgeschĂŒrzte Jupons, an
lustige Schaukeln, die pikante graue StrĂŒmpfe sehen lassen, an feine
Battisthemden, die von rosigen Schultern herabgleiten, an Amoretten,
KĂŒsse und Liebesspiel.â
âKurz nach Schluss der Salonausstellung 1763,â erzĂ€hlt +Fragonard+
selbst, âschickte ein Herr zu mir und bat mich, ihn zu besuchen. Er
befand sich, als ich bei ihm vorsprach, gerade mit seiner Maitresse auf
dem Lande. Zuerst ĂŒberschĂŒttete er mich mit LobsprĂŒchen ĂŒber mein Bild,
und gestand mir dann, dass er ein anderes von mir wĂŒnschte, dessen Idee
er angeben wĂŒrde: âIch möchte nĂ€mlich, dass Sie Madame malen auf einer
Schaukel. Mich stellen Sie so, dass ich die FĂŒsse des hĂŒbschen Kindes
sehe -- oder auch mehr, wenn Sie mich besonders erfreuen wollen.ââ
Diesem seltsamen Liebhaber dankt man das Bild âDie Schaukelâ, das
erste, das den eigentlichen +Fragonard+ zeigt.... +Fragonard+ ist der
+Pierrot lunaire+, der beim Morgengrauen blass und geisterhaft seine
SprĂŒnge macht. Manche seiner Bilder, so toll sie sind, haben etwas von
Gebeten. AltĂ€re sind errichtet, Opferflammen zĂŒngeln lohend gen Himmel,
und bleiche Menschen legen weisse KrĂ€nze zu FĂŒssen des allmĂ€chtigen
Eros nieder. Da heben Weiber flehend ihre HĂ€nde zu Satan empor und
beten, ihnen das Geheimnis neuer unbekannter Sensationen zu enthĂŒllen.
Bildet schon die Verherrlichung der Geschlechtslust in einem gedruckten
Buche einen die Sinne aufs Höchste anstachelnden Reiz, der daher im
18. Jahrhundert sehr begehrt war, so muss die +bildliche+ Darstellung
der Wollust noch tausendmal schlimmer wirken. â+Le rĂ©alisme de la
peinture+, se traduisant dans les actes et les paroles, les livres
et les chants, doit exercer une funeste influence sur la jeunesse en
+surexcitant+ le sens gĂ©nitalâ[185]. Und der Marquis +de Sade+, der in
seinen Romanen alles aufzÀhlt, was den sexuellen Genuss zu steigern
vermag, lÀsst Saint-Fond (Juliette II, 15) nach einer wilden Orgie
ausrufen: âO wie nötig hier ein Maler wĂ€re, um der Nachwelt dieses
wollĂŒstige und göttliche Bild zu ĂŒberliefern!â
So konnte es denn nicht fehlen, dass neben den pikanten Nudités
eines +Fragonard+ und +Lancret+ bald die +Schmutzbilder+ in der
erschrecklichsten Weise sich verbreiteten. Dass die Maitressen sich
fĂŒr ihre Liebhaber nackt und in irgend einer plastischen Stellung
malen liessen, war nichts seltenes. Bekannt ist die Geschichte der
OâMorphi, einer Maitresse +Ludwigs+ XV. und Insassin des Hirschparks,
deren Besitz der König dem berĂŒhmten Abenteurer +Casanova+ auf folgende
Weise verdankte[186]. +Casanova+ hatte bei einem seiner zahlreichen
Liebesabenteuer in Paris auch die Bekanntschaft einer flÀmischen
Schauspielerin OâMorphi gemacht, welche eine junge Schwester von
hervorragender Schönheit besass, in die +Casanova+ sich sterblich
verliebte, und deren Reize er enthusiastisch schildert. Er bekam
Lust, diesen herrlichen Körper gemalt zu besitzen, und ein deutscher
Maler malte sie auf eine âgöttlicheâ Weise fĂŒr sechs Louisdors. Die
Lage, in der er sie darstellte, war âentzĂŒckendâ. âSie lag auf dem
Bauche, stĂŒtzte den Arm und den Busen auf ein Kissen und hielt den
Kopf gewendet, als lĂ€ge sie drei Viertel auf dem RĂŒcken. Der gewandte
und mit Geschmack begabte KĂŒnstler hatte ihren unteren Teil mit soviel
Kunst und Wahrheit gemalt, dass man sich nichts Schöneres denken
konnte.â Ein Freund +Casanovaâs+ bekam Lust, eine Copie dieses Bildes
zu besitzen. Der Maler zeigte in Versailles diese Copie, welche Herr
von +Saint-Quentin+ so schön fand, dass er nichts Eiligeres zu tun
hatte, als sie dem König zu zeigen. âSeine allerchristliche MajestĂ€t,
ein grosser Kenner auf diesem Gebiete, wollte sich mit eigenen Augen
ĂŒberzeugen, ob der Maler treu kopiert hĂ€tte, und wenn das Original
ebenso schön war, wie die Copie, dann wusste der Enkel des heiligen
Ludwig wohl, wozu es ihm dienen wĂŒrde.â So verlor +Casanova+ seine
Geliebte an den König +Ludwig+ XV., der sie nach Zahlung von 1000
Louisdors an die Schwester sofort in seinem Hirschpark unterbrachte, wo
sie nach Ablauf eines Jahres mit einem Kinde niederkam, das âgleich so
vielen weggetan wurde, ohne dass man wusste, wohin; denn so lange die
Königin lebte, erfuhr man nie, wohin die natĂŒrlichen Kinder +Ludwigâs+
XV. kamen.â
Dieses berĂŒhmte Bild zeigte +Casanova+ spĂ€ter einer französischen Nonne
in Aix, mit der er ein LiebesverhĂ€ltnis angeknĂŒpft hatte, +und diese
Nonne liess sich in eben derselben obscönen Stellung fĂŒr Casanova
malen+![187]
Nach +Parent-Duchatelet+[188] vertrieb man wÀhrend des vorigen
Jahrhunderts und besonders vor der Revolution in den Bordellen
die unzĂŒchtigsten Kupferstiche, ohne dass sich die Polizei darum
bekĂŒmmerte. Von 1790 bis 1793 verteilte man an alle Bordellbesucher
die schÀndlichsten Karikaturen auf +Ludwig+ XVI., +Marie Antoinette+
und andere Personen. Man könnte daher wohl sagen, dass die Orte der
Unzucht zu den politischen UnfÀllen Frankreichs wesentlich beigetragen
hÀtten. Unter der Schreckensherrschaft fanden sich solche schÀndlichen
Bilder nicht nur in den Bordellen, sondern viele Kaufleute schÀmten
sich nicht, in den Gallerien des Palais Royal und an anderen Orten die
frechsten Kupferstiche aufzuhĂ€ngen, wo die GenĂŒsse der Geilheit, der
Paederastie, der seltsamsten Wollust den Blicken aller VorĂŒbergehenden
preisgegeben wurden.
Dass die Erotica mit obscönen Bildern reichlich ausgestattet wurden,
verstand sich von selbst. So sind auch die Romane das Marquis +de Sade+
durch eine grosse FĂŒlle von scheusslichen Darstellungen âschmackhafterâ
gemacht. Wir werden spĂ€ter auf diese Bilder zurĂŒckkommen.
Ueber ein sehr merkwĂŒrdiges Versteck von obscönen Bildern berichtet die
âChronique scandaleuseâ[189]. Eine derartige Idee konnte nur die nach
immer neuen Reizen lĂŒsterne Phantasie eines abgelebten WollĂŒstlings
ersinnen. Es war eine âneue Art der ObscönitĂ€tâ, bis zu diesem
Jahrhundert unbekannt, eine âepochemachende Entdeckungâ. Das waren
die âvestes de petits soupersâ. Da nach der damaligen Mode die Röcke
zugeknöpft wurden, konnte man den oberen Teil der Weste nicht sehen.
Aber bei den Orgien âdâun certain genreâ knöpften die WĂŒstlinge den
Rock auf und zeigten ihren Messalinen Bilder und Stickereien auf ihrer
Weste, welche den Gegenstand der Orgien und alle Wollust derselben
darstellten. Diese raffinierte Idee macht selbst den bekannten
Ausspruch des +Ben Akiba+ illusorisch.
Noch einer letzten Gattung von Schmutzbildern haben wir zu gedenken.
Bei +Sade+ ist auch die +Defaecation+ wie alles Schmutzige und
Widerliche ein Gegenstand der Wollust. Der Kot ist deliciös und wird
von MĂ€nnern und Weibern als Delicatesse verschlungen. Sollte man
es glauben? Auch der Akt der Defaecation wurde den Parisern im 18.
Jahrhundert bildlich vor Augen gefĂŒhrt. Konnte es ausbleiben, dass
einige, besonders starker Reize bedĂŒrftige WĂŒstlinge auch an diesem
Akte Gefallen fanden und ihn zur Erhöhung ihrer GenĂŒsse verwendeten?
+Johann Friedrich Reichardt+ erzĂ€hlt, dass den VorĂŒbergehenden an
allen Ecken die schmutzigsten und niedertrÀchtigsten Poissardenlieder
und GesprÀche, mit ekelhaften illuminierten Holzschnitten, +die alle
den schmutzigsten Ausleerungsakt scheusslich natĂŒrlich darstellten+,
angeboten und aufgedrungen wurden. Bei den Parisern sei dies Letzte
nicht einmal nötig. Man sÀhe die anstÀndigsten (?), ernsthaftesten
Leute solche BlÀtter zu beliebiger Scherzanwendung in die Tasche
stecken[190].
Auch in der +Skulptur+ machte sich, wenn gleich natĂŒrlich in
beschrÀnkterer Weise, das Bestreben nach Hervorhebung des rein
Sinnlichen geltend. Mit den drei +Coustouâs+ âversinkt die Kunst
in die Wollustâ. âDas jungfrĂ€ulich Nackte wird durch den Ausdruck
sinnlicher Liebe entweiht. Der Marmor wird Fleisch und zeigt das
wollĂŒstige Beben und die Weichheit der lebenden Arme und BrĂŒste.
Die Frauen werden dargestellt als âpetites fillesâ, bleich, in der
wollĂŒstigen Erschlaffung lasciver Courtisanen oder wie Fischerinnen
am Hofe +Ludwigâs+ XV. und der +Pompadour+â[191]. Der berĂŒhmte
+Houdon+, nach +ArsĂšne Houssaye+ der âletzte Ausdruck (expression)
des 18. Jahrhundertsâ, stellte in seinen BĂŒsten âalle Ideen, alle
Leidenschaften und alle Physiognomienâ dar. Seine âDianaâ, seine
âFrileusesâ und âBaigneusesâ zeigen alle eine wollĂŒstige Nacktheit.
+André Grétry+, der Hauptvertreter der französischen +Musik+ des 18.
Jahrhunderts, der stets mehrere âfilles et fillettesâ zu gleicher Zeit
liebte, zeigte in seinen musikalischen Werken keine echte Leidenschaft,
sondern nur Wollust.[192] Wie sehr der Marquis +de Sade+ ein Mensch
seiner Zeit war, der nur aus ihr erklÀrt werden kann, zeigt vor allem
der Umstand, dass auch er von jener dem 18. Jahrhundert eigentĂŒmlichen
Manie ergriffen war: der +Theaterwut+, der +Mimomanie+! +de Sade+
hat nicht nur zahlreiche TheaterstĂŒcke geschrieben, sondern auch
dilettantische TheaterauffĂŒhrungen veranstaltet.
Die Leidenschaft des Theaterspielens, die âMimomanieâ, herrschte in
Frankreich wÀhrend des ganzen Jahrhunderts mit einer uns heute kaum
verstÀndlichen Macht. Ueberall im Lande bildeten sich förmliche
Dilettantengesellschaften. Ein Haustheater gehörte zu jedem Schloss,
zu jedem vornehmen Haus. âEs ist eine unglaubliche Manieâ, heisst es
in +Bachaumontâs+ Memoiren, âselbst jeder Prokurator will in seinem
LandhĂ€uschen eine GauklerbĂŒhne und eine Komödientruppe haben.â Sogar
in die Kreise des Klerus drang die Theaterwut. Durch die +Pompadour+
wurde das Theaterspielen am Hofe Ludwigâs XV. eingefĂŒhrt. âDie
Damen studieren mit den Schauspielern die StĂŒcke ein, die sie an
ihrer PrivatbĂŒhne auffĂŒhren. Es war so lustig, bot so viel Stoff zu
niedlichen Intriguen und galanten Erlebnissen, den bunten Flitter des
Pierrot und der Colombine zu tragen.â (+Muther+).
Die TheaterstĂŒcke hatten, besonders seit dem letzten Jahrzehnt vor
der Revolution, einen immer freieren Charakter angenommen. Wir
haben schon auf +Lanjonâs+ KlosterstĂŒcke hingewiesen. Kurz vor und
wÀhrend der Revolution kam eine wahre Ueberschwemmung von obscönen,
gegen das Königtum und die Kirche gerichteten Komödien. Die Zahl
dieser sogenannten âPiĂšces rĂ©volutionnairesâ ist sehr gross. Die
scheusslichsten sind von +Guigoud Pigale+ (âLe triomphe de la
raison publiqueâ), +LĂ©onard Bourdon+ (âLe tombeau des imposteurs et
lâinauguration du temple de la vĂ©ritĂ© sansculotide, dĂ©diĂ©e au Papeâ),
+Sylvain MarĂ©chal+ (âLe jugement dernier des roisâ), +Desbarreaux+
(âLes potentats foudroyĂ©s par la montagne et la raison ou la
dĂ©portation des rois de lâEuropeâ). In letzterem StĂŒcke zanken sieh
die FĂŒrsten Europas um ein StĂŒck Land. Die Kaiserin Katharina sagt zum
Papst: As-tu avalé ton goujon, Saint-PÚre? Dieser antwortet: Vous avez
un avaloir oĂč les grands morceaux passent aisĂ©ment. Hierauf giebt jene
dem König von Preussen eine Ohrfeige, und dieser antwortet durch einen
Fusstritt, und so gehen die Gemeinheiten und schmutzigen Reden fort.
Der Marquis +de Sade+ hatte ein weiteres Vorbild fĂŒr seine obscönen
Komödien, die er in BicĂȘtre und in Charenton seine Mitgefangenen
spielen liess, in dem berĂŒchtigten âThéùtre gaillardâ (London 1788, 2
BĂ€nde), fĂŒr welches sogar +Grandval+, +Caylus+, +CrĂ©billon+ und +Piron+
StĂŒcke geschrieben hatten[193]. Ja, es blieb nicht bei blossen Worten
und unzĂŒchtigen Gesten! Noch im April 1791 existierte nach +Mercier+ im
Palais Royal ein öffentliches Theater, wo ein sogenannter Wilder und
eine Wilde, ganz im Stand der Natur, vor den Augen eines zahlreichen
Publikums beiderlei Geschlechts das Werk der Begattung vollzogen. Der
Coitus als Schauspiel! Das war etwas fĂŒr die zahlreichen âvoyeursâ der
Hauptstadt, die auch in +Sadeâs+ Romanen vertreten sind. âLa vue des
plaisirs dâautrui nous en donneâ hatte schon +La Mettrie+ in seiner
âLâart de jouirâ (1751, S. 131) gesagt. Der Friedensrichter liess
endlich die beiden Akteurs vorfordern und da fand es sich, dass der
Wilde ein Kerl aus der Vorstadt St. Antoine und die Wilde eine gemeine
Hure war, die sich sehr ansehnliche Summen Geldes von den neugierigen
Zuschauern auf diese Art verdient hatten.[194]
Die Schauspielerinnen, OpernsÀngerinnen, Choristinnen und TÀnzerinnen
bildeten einen sehr begehrten Bruchteil der Prostitution, wie wir
spÀter sehen werden. Aber auch die Foyers der Theater waren die
âBazare, auf denen die Liebhaber ihre Talente ausĂŒbten, um Intriguen
anzuknĂŒpfenâ[195].
12. Die Mode.
Die Laster mĂŒssen das Volk beherrschen und unter demselben verbreitet
werden. Sonst will es selbst herrschen. Viele Theater, der Luxus,
viele Cabarets, Bordelle mĂŒssen diesem Zwecke dienen. Es muss eine
Straflosigkeit fĂŒr die Unzucht geben. Dann endlich die +Moden+, die ja
in Frankreich so einflussreich sind! MĂ€nner und Frauen sollten Kleider
tragen, die dass GesÀss besonders freilassen, Feste, Àhnlich denen
der Flora, sollten gegeben werden, wobei die MĂ€dchen nackt tanzen. --
Das ist die Rolle, welche der Marquis +de Sade+ durch den Minister
Saint-Fond (Juliette II, 197) der Mode zuerteilen lÀsst. Derselbe
Saint-Fond empfiehlt der Juliette, sie sollte sich, um den letzten Rest
von Scham zu ersticken, halbnackt dem Publikum auf der Promenade zeigen
(Juliette III, 125).
Auch hier lÀsst +de Sade+ die Wirklichkeit sprechen. Der Rat des
Saint-Fond wurde wirklich befolgt. âIn der KĂŒhnheit des Nackten gab es
noch KĂŒhnheiten! An einem Ruhetage des Jahres V spazierten zwei Frauen
auf den Champs-ElysĂ©es, +vollstĂ€ndig nackt+, nur mit einer dĂŒnnen
Gaze bekleidet. Eine andere zeigte sich dort mit gÀnzlich entblössten
BrĂŒsten. Bei diesem Gipfel der Schamlosigkeit ertönten laute Rufe. Man
fĂŒhrte diese Griechinnen im KostĂŒm einer Statue unter HohngelĂ€chter
und heftigem Schelten zu ihren Wagen zurĂŒck.â[196]
Kleidung der Frau und Detail der Kleidung wurden im 18. Jahrhundert
von der Wollust erfunden. Die Kleidung wurde den BedĂŒrfnissen
einer ĂŒppigen Sinnlichkeit angepasst. Die Blasiertheit geriet auf
merkwĂŒrdige EinfĂ€lle. Junge MĂ€nner und junge Frauen glaubten die
Natur zu verbessern und ihr eine Lection zu erteilen, indem sie ihren
Haaren das Weiss des Alters verliehen.[197] Die +Goncourts+ schildern
unĂŒbertrefflich[198] die unaufhörlichen Wandlungen der Mode im 18.
Jahrhundert mit ihren bizarren EinfÀllen, ihren raffinierten Ent- und
VerhĂŒllungen, die gigantischen Frisuren der Frauen, das Schminken, die
SchönheitspflÀsterchen, die Schuhe, Schleifen und BÀnder. Die Mode
huldigte dem Moment. Nach dem Prozesse des Pater +Girard+ erschienen
die BĂ€nder +Ă la CadiĂšre+, deren Stickereien Szenen aus dieser Affaire
darstellten. Laws System hatte Schleifen âdu systĂšmeâ zur Folge. Den
ârubans +Ă la CadiĂšre+â im Anfange des Jahrhunderts entsprechen am Ende
die ârubans +Ă la Cagliostro+.â
Je mehr man sich dem Zeitalter der Revolution nÀherte, desto mehr
traten die +NuditÀten+ in der Mode hervor. Der +Cult der Gaze+, die
Vorliebe fĂŒr ausschliesslich gazeartige UmhĂŒllungen trat auf. Die
Kleidung der âGöttinnen der Vernunftâ wurde immer durchsichtiger. Das
Kleid zog sich immer mehr vom Busen zurĂŒck, die Arme wurden bis zur
Schulter entblösst. Dann folgten Beine und FĂŒsse. Man trug Riemen
um die entblössten Fussknöchel und goldene Ringe an den Zehen. In
den öffentlichen GÀrten ergingen sich nacktbeinige Terpsichoren, die
nur mit einem Hemde bekleidet, ihre mit diamantverzierten Ringen
geschmĂŒckten Oberschenkel sehen liessen.[199] Ein Journalist, welcher
der Eröffnung des Pariser Tivoli beiwohnte, erzÀhlt, dass an diesem
Tage mehrere Göttinnen in so leichten und durchsichtigen KostĂŒmen
erschienen, dass man alles sehen konnte, was man sehen wollte. Die
Baronin +de V...+ traf einmal in den Champs-Elysées eine ebensolche
ânackteâ Dame am Arme eines vornehmen Herrn.[200] Ein deutscher
Berichterstatter schrieb: âBesuchen Sie einmal das Konzert im Theater
de la rue Feydeau, und Sie werden von der Menge Juwelen und Gold
geblendet werden, womit die Damen bedeckt sind. Betrachten Sie diese
brillanten Geschöpfe nÀher, und Sie werden leicht bemerken, dass sie
entweder gar keine oder höchstens nur halbe Hemden tragen. Der ganze
Arm, der halbe Nacken, die ganze Brust ist bloss. Verschiedene haben
ihren dĂŒnnen Florrock noch auf jeder Seite hinaufgeschĂŒrzt, so dass sie
auch noch die schöne Wade sehen sollen; kurz, die Indecenz der Trachten
dieser Impossibles ist unbeschreiblich. Madame Tallien erschien auf
dem letzten grossen Balle im Opernhaus und hatte nicht nur den Kopf,
die Brust, Arme und HĂ€nde mit Juwelen bedeckt, sondern sie hatte
sogar die FĂŒsse auf römische Art mit BĂ€ndern umwunden und an jeder
Zehe einen prĂ€chtigen Ring steckenâ.[201] Diese KostĂŒme Ă la grecque,
deren TrĂ€gerinnen die âMerveilleusesâ genannt wurden, hatte +Therese
Cabarrus+, die Geliebte +Tallienâs+, in Paris eingefĂŒhrt, nachdem sie
schon wÀhrend der Schreckenszeit in Bordeaux öffentlich sich in einer
ĂŒberfrivolen KostĂŒmierung gezeigt hatte.[202] Den âMerveilleusesâ
entsprachen auf der mĂ€nnlichen Seite die âIncroyablesâ, die sich
nach dem Ideale des HĂ€sslichen kleideten. Denn beim Manne galt zur
Revolutionszeit nicht die Schönheit, sondern die Kraft, die StÀrke
der Muskeln fĂŒr das höchste Gut. Die Don Juans verwandeln sich in
Herkulesse, die Wollust wird brutal.[203]
Auch die perversen sexuellen Neigungen fanden im 18. Jahrhundert einen
Ausdruck in der Mode. Die weit verbreitete, auch zwischen Frau und
Mann geĂŒbte Paedicatio erzeugte im 18. Jahrhundert die merkwĂŒrdige
Mode des sogenannten âCul de Parisâ. âEben weil dieser wunderliche
Teil, der in anderen Hinsichten doch so verrufen und so garstig ist,
so sehr die Sinnlichkeit reizt und fesselt, haben die öffentlichen
Weiber der Freude die Manier, eben diesen Teil, den die verschÀmte
Sittsamkeit bescheiden in den gehörigen +Hintergrund+ zurĂŒckzieht,
recht frechlĂŒstig zu prĂ€sentieren, und durch Bewegungen im Gange alle
seine Formen recht anschaulich zu machen.â[204] Unter +Ludwig+ XVI
war bei den Frauen jene das GesÀss stark hervortretenlassende Mode
sehr verbreitet, von der +Dulaure+ sagt, dass er die TrÀgerinnen der
âVĂ©nus Hottentotteâ Ă€hnlich gemacht habe[205]. Damals besang +Piron+
in âwilder Lustâ diese Spekulation auf die mĂ€nnliche Sinnlichkeit
folgendermassen[206]:
Lâaimable C.. de BrisĂ©is
Nâa point de pareil ni de prix!
Plus rond quâune boule dâivoire --
Le croira qui le voudra croire.
Jâen ai presque mes sens ravis
Mon cĆur de joie en est Ă©pris
Et jâai toujours dans ma mĂ©moire.
Lâaimable C...!
Auch die MĂ€nner zeigten in der BlĂŒtezeit des Rokoko eine gewisse
+Effeminatio+ in ihrer Kleidung. âSammet und Seide in allen NĂŒancen,
Spitzen als Halsschmuck und als Manschetten, Stickereien in Gold,
Silber und Seide, werden selbst von alten Herren getragen. Alle sind
so elastisch, schlank, so effeminiert und ewig jung, so anmutig und
von Rosenduft umhaucht, als ob es gar keine MĂ€nner, sondern erwachsene
Amoretten wĂ€renâ[207].
Andererseits war die immer mehr um sich greifende +Tribadie+ Ursache
besonderer KostĂŒmierung. Die Tribaden mit mĂ€nnlichen Neigungen hatten
sich unter der Schreckenszeit auffallend vermehrt. Die Virago auf der
Strasse war eine allbekannte Erscheinung.[208] Sie hatte ihr eigenes
KostĂŒm. +Mercier+ erzĂ€hlt: âIch habe in meinem Laden, wo man oft
ĂŒber die Moden spricht, mir erzĂ€hlen lassen, dass diejenigen Frauen
+Tribaden+ sind, welche die Sitte aufgebracht haben, sich wie ein Mann
zu frisieren, HĂŒte und MĂ€nnerstiefel zu tragen.â[209]
13. Prostitution und Geschlechtsleben im 18. Jahrhundert.
In Paris hat der Marquis +de Sade+ seine Studien fĂŒr die beiden
berĂŒchtigten Romane âJustineâ und âJulietteâ gemacht. Hier hat er
den grössten Teil des Inhalts derselben erlebt und erdacht. Pariser
Ereignisse und ZustÀnde haben fortwÀhrend seine Phantasie befruchtet,
und die Vorbilder fĂŒr die Schilderungen einzelner VerhĂ€ltnisse in
seinen Werken sind leicht zu finden. Dies wird sich in geradezu
ĂŒberraschender Weise aus der Betrachtung der Prostitution und des
Geschlechtslebens in Paris ergeben. Von Paris gilt ja heute noch,
was +Montesquieu+ im 106ten persischen Briefe sagt, dass es die
âsinnlichste Stadt der Weltâ sei, wo man die âraffiniertesten
VergnĂŒgungenâ ersinnt. Die Schilderungen der grossen Bordelle bei
+Sade+ mit ihren ingeniösen Einrichtungen beziehen sich fast durchweg
auf Pariser Bordelle. Die meisten Heldinnen in seinen Romanen sind
Pariser Dirnen. Es wird daher angemessen sein, dass wir diese
VerhÀltnisse zunÀchst ins Auge fassen.
14. Bordelle, geheime pornologische Clubs und Prostituierte.
In âJulietteâ (I, 187) schildert der Marquis +de Sade+ das Bordell der
Duvergier in einer Vorstadt von Paris. Diese Kupplerin hat ein Frauen-
und MÀnnerbordell. In dem einsam in einem schönen Garten gelegenen
Hause hÀlt sich die Duvergier einen eigenen Koch, deliciöse Weine
und charmante MĂ€dchen, die fĂŒr das einfache TĂȘte-Ă -TĂȘte 10 Louisdors
bekommen. Das Haus hat zwei entgegengesetzte AusgÀnge, so dass alle
Rendez-vous mit dem nötigen Mysterium umgeben werden können. Die Möbel
sind prĂ€chtig, die Boudoirs ebenso wollĂŒstig wie vornehm ausgestattet.
Ohne Moral und ohne Religion konnte die Duvergier, von der Polizei
heimlich unterstĂŒtzt, als Lieferantin sehr vornehmer Herren, sich
mehr erlauben als ihre Concurrentinnen und straflos Greuel aller Art
begehen. Das Bordell versorgt Prinzen, Adlige, reiche BĂŒrger mit
seiner Waare. Als Juliette spÀter selbst in Paris ein Freudenhaus
einrichtet, sind 6 Kupplerinnen (maquerelles) fĂŒr dasselbe tĂ€tig, die
aus Paris und den Provinzen die jungen MĂ€dchen herbeiholen (Juliette
VI, 306). Clairwil fĂŒhrt Juliette in das Haus der âSociĂ©tĂ© des amis du
crimeâ ein, welches zwar im Herzen von Paris liegt, aber indiscreten
Blicken durch die umgebenden HÀuser entzogen wird. Es enthÀlt herrliche
EmpfangssĂ€le, dĂŒstere Zimmer, Galerien, Boudoirs, âcabinets dâaisanceâ
und Harems oder +Serails+, wie +de Sade+ sie nennt, in denen die Opfer
von beiden Geschlechtern fĂŒr die Orgien gezĂŒchtet und gepflegt werden.
Diese UnglĂŒcklichen sind meist mit Gewalt ihren Eltern entrissen
worden, unter dem Schutze der Polizei. Hier feiert die vornehme
Welt ihre schauerlichen Wollustorgien unter Assistenz von Henkern,
Abdeckern, Kerkermeistern und Flagellatoren! (Juliette III, 33 ff.).
Aehnlich ist das Haus Vespoliâs zu Salerno eingerichtet (Juliette
V, 343 ff.), ferner das Bordell, welches Juliette und die Durand
gemeinschaftlich zu Venedig errichten (Juliette VI, 144).
+Alcide Bonneau+ meint, dass der Hirschpark dem Marquis +de Sade+ als
Vorbild fĂŒr seine Bordell-Schilderungen gedient habe[210], die ĂŒbrigens
auch in der âJustineâ wiederkehren z. B. die der Benediktinerabtei
Sainte-Marie-des-Bois (Justine II, 40 ff.). Indessen hat der Marquis
+de Sade+ doch ganz sicher die Pariser Bordelle eingehend studiert und
danach seine Schilderungen entworfen. Er spricht (Juliette I, 333)
davon, dass âin mehreren Bordellen von Parisâ TruthĂ€hne zu wollĂŒstigen
Zwecken fĂŒr Zoophile gehalten werden. Dass er, der beim Tode +Ludwigâs+
XV. 34 Jahre alt war, den Hirschpark aus eigener Anschauung gekannt
hat, halten wir allerdings auch fĂŒr wahrscheinlich. Der oben erwĂ€hnte
deutsche Autor, der ihn sogar als maĂźtre de plaisir des fĂŒnfzehnten
Ludwig auftreten lĂ€sst, versichert, seine Nachrichten aus glaubwĂŒrdigen
Quellen zu haben.
Wie dem auch sein mag, so viel steht fest, dass der Marquis +de
Sade+ seine Schilderungen der Prostitution und des Geschlechtslebens
der +Wirklichkeit+ entlehnt hat. Wir haben daher die Pflicht, diese
Wirklichkeit nĂ€her zu untersuchen. Wir stĂŒtzen uns auch hier durchweg
auf authentische Berichte. Die berĂŒhmtesten Bordelle von Paris, die
geheimen pornologischen Clubs und die VerhÀltnisse der Prostituierten
sollen im Folgenden geschildert werden.
a. +Das Freudenhaus der Madame Gourdan.+[211]
Das berĂŒhmteste, besuchteste und am meisten von den gleichzeitigen
Schriftstellern erwÀhnte Pariser Bordell im 18. Jahrhundert ist das
Freudenhaus der Madame +Gourdan+ in der Rue des deux Portes, das unter
den Regierungen +Ludwigâs+ XV. und +Ludwigâs+ XVI. als Bordell fĂŒr den
Hof und die vornehmen Fremden galt.
Dies Bordell zeichnete sich durch die raffiniertesten Einrichtungen
aus, welche alle BedĂŒrfnisse der Besucher und Besucherinnen zu
befriedigen versuchten. Entwerfen wir eine kurze Skizze derselben,
1. +Das Serail.+ Dies war ein grosser Empfangssalon mit âplastrons de
corps-de-gardeâ, d. h. zwölf Dirnen, die stets in demselben anwesend
sein mussten, um den WĂŒnschen der Besucher nachzukommen. Dort wurden
die Preise und die Einzelheiten der Wollust verabredet. Es wurde
alles aufs genaueste festgesetzt. âJugez que dâordures doivent se
dĂ©biter dans un pareil cercle! que dâhorreurs et dâinfamies doivent
sây commettre!â ruft +Pidanzat de Mairobert+ bei dieser Schilderung
aus. Es ist kein Zweifel, dass dies Serail der Gourdan den Namen fĂŒr
die âSerailsâ bei +Sade+ hergegeben hat. Ebenso lĂ€sst +de Sade+ in
seinen Romanen hÀufig den Preis der Liebe vereinbaren und vor allem die
Details der zu veranstaltenden Orgie vorher genau analysieren.
2. +Die+ â+Piscine+â. Dies war ein Badekabinet des Bordells, wohin man
zuerst die in der Provinz und in Paris fĂŒr die +Gourdan+ aufgegriffenen
MĂ€dchen fĂŒhrte. Dort wurde die Betreffende gebadet, die Haut âweich
gemachtâ, gepudert und parfĂŒmiert. In einem Toilettentische befanden
sich verschiedene Essenzen, Mund- und SchönheitswÀsser. Auch das
berĂŒhmte âEau de pucelleâ, ein starkes Adstringens, mit welchem
Madame +Gourdan+ etwas âverwĂŒstete Schönheitenâ wieder herstellte
und das wieder zurĂŒckgab, was man ânur ein Mal verlieren kannâ. Dass
der Marquis +de Sade+ dieses merkwĂŒrdige Mittel sehr oft erwĂ€hnt und
praktisch anwenden lÀsst, wie wir spÀter bei der Besprechung der
Kosmetica und Aphrodisiaca sehen werden, beweist wohl schlagend seine
Arbeit nach berĂŒhmten Mustern. -- Weiter fand sich in der âpiscineâ
die âEssence Ă lâusage des monstresâ, die durch ihren scharfen Geruch
Impotente wieder potent machte und die âUngeheuerâ zu wollĂŒstiger
Grausamkeit anreizte. -- Das âSpezificumâ des Doktor +Guilbert de
PrĂ©val+ (von welchem Charlatan spĂ€ter ausfĂŒhrlich die Rede sein wird),
war ein wahres Wundermittel. Denn es diente zur VerhĂŒtung, Diagnostik
und Heilung der Syphilis zugleich! Madame +Gourdan+ injicierte etwas
davon den neu ankommenden MĂ€dchen, um zu sehen, ob sie gesund seien.
Also ein sexuelles +Tuberkulin+ des 18. Jahrhunderts! Alles ist schon
dagewesen.
3. +Das+ â+Cabinet de Toilette+â. Hier empfingen die SchĂŒlerinnen
dieses Venusseminars ihre zweite Vorbereitung.
4. +Die+ â+Salle de bal+.â Aus diesem Saale fĂŒhrte ein geheimes Zimmer
in das Haus eines Kaufmannes in der Rue Saint-Sauveur, der mit der
+Gourdan+ unter einer Decke steckte. Durch sein Haus gelangten die
PrÀlaten und Richter (gens à simarre) und die Damen von vornehmer
Abkunft in das Bordell hinein. In diesem geheimen Zimmer waren Kleider
aller Art, sowie âGegenstĂ€nde der Raffinerie.â Hier konnte sich der
Geistliche in einen Weltmann verwandeln, der Beamte in einen Soldaten,
die Damen in Köchinnen und âCauchoisenâ (aus der Provins Caux). Hier
âerduldeten die vornehmen Damen standhaft die krĂ€ftigen Umarmungen
eines groben Bauern, welchen ihnen ihre vertraute Lieferantin
ausgewĂ€hlt hatte, um ihr unbezĂ€hmbares Temperament zu befriedigen.â
Andrerseits glaubte der Bauer mit seinesgleichen zu tun zu haben und
genierte sich wenig in AusdrĂŒcken und Handlungen.
5. Die â+Infirmerie+.â Das war das Gemach fĂŒr Impotente, deren
erschöpfte Kraft durch alle möglichen Reize wieder aufgestachelt
wurde. Das Licht fiel von oben herein; an den WĂ€nden hingen wollĂŒstige
Bilder und Kupferstiche, in den Ecken standen ebensolche plastische
Kunstwerke, auf den Tischen lagen obscöne BĂŒcher. In einem Alkoven
befand sich ein Bett von schwarzer Seide, dessen Himmel und SeitenwÀnde
aus Spiegelglas bestanden, welches alle GegenstĂ€nde dieses wollĂŒstigen
Boudoirs und alle VorgĂ€nge in demselben wiederspiegelte. ParfĂŒmierte
Stechginster-Ruten dienten zur Flagellation. Dragée-Pastillen in
allen Farben wurden zum Essen angeboten, von denen âman nur eine zu
geniessen brauchte, um sich bald als einen neuen Menschen zu fĂŒhlen.â
Sie hiessen âPastilles Ă la Richelieuâ, weil dieser sie oft den Frauen
als Aphrodisiacum gegeben hatte. Man sieht, dass die berĂŒchtigte
Marseiller Cantharidenbonbons-Affaire des Marquis +de Sade+ in jener
Zeit nicht vereinzelt war. --- Auch fĂŒr die Frauen war in dieser
âInfirmerieâ gesorgt. Zahlreiche kleine Kugeln aus Stein waren
vorhanden, sogenannte âpommes dâamourâ, die in die Vagina eingefĂŒhrt
wurden. +Mairobert+ konnte nicht erfahren, ob âdie Chemiker diesen
Stein analysiert hÀtten, der eine bestimmte chemische Zusammensetzung
haben sollte und von dem die Chinesen oft Gebrauch machten.â -- Der
âConsolateurâ war ein ingeniöses Instrument, âin den Nonnenklöstern
erfundenâ, um den Mann zu ersetzen. Die +Gourdan+ trieb mit diesen
kĂŒnstlichen Phalli ein Engros-GeschĂ€ft. Man fand in ihrem Nachlass
âzahlloseâ Briefe von Aebtissinnen und einfachen Nonnen mit der
Bitte um Uebersendung eines solchen âTröstersâ. Wie man sieht, war
unsere frĂŒher geĂ€usserte Ueberzeugung von der sittlichen Korruption
in den Nonnenklöstern nicht ĂŒbertrieben. -- Grosser schwarzer Ringe,
der sogenannten âaidesâ bedienten sich die MĂ€nner zur kĂŒnstlichen
Irritation der Frauen. Manche dieser Ringe waren sogar mit harten
Buckeln besetzt, was das VergnĂŒgen noch vermehren sollte. Endlich war
ein ganzes Arsenal von âredingotes dâAngleterreâ vorhanden, die heute
âCondomeâ heissen und welche, wie Mairobert sich ausdrĂŒckt âgegen das
Gift der Liebe schĂŒtzen sollen, aber nur das VergnĂŒgen abstumpfenâ.
Also gebĂŒhrt die PrioritĂ€t fĂŒr das berĂŒhmte Wort von dem âPanzer gegen
das VergnĂŒgen und dem Spinngewebe gegen die Gefahrâ nicht +Ricord+,
sondern +Pidanzat de Mairobert+, der es 70 Jahre frĂŒher aussprach![212]
6. Die â+Chambre de la question+â. -- Das war ein Kabinet, in welches
man durch eine verborgene Luke hineinschauen konnte, so dass die
Vorsteherin des Bordells und ihre Vertrauten alles sehen und hören
konnten, was in dem Zimmer geschah. Eine Einrichtung fĂŒr âVoyeursâ.
7. Der â+Salon des Vulcan+â. -- In ihm befand sich ein Fauteuil von
sonderbarer Form. Setzte man sich hinein, so drehte sich sofort
eine Klappe. Die betreffende Person sank nach rĂŒckwĂ€rts, mit
gespreizten Beinen, die an den Seiten gefesselt wurden. Dieser Stuhl
war eine Erfindung des Herrn +de Fronsac+, Sohnes des Herzogs von
+Richelieu+, welcher ihm Widerstand leistende MĂ€dchen mit Gewalt
in diesen Klappstuhl presste und so verfĂŒhrte, wofĂŒr er, aber nur
zeitweilig, vom Hofe verbannt wurde, um spÀter sein Treiben unbehelligt
fortzusetzen. Der âSalon des Vulcanâ war so gelegen, dass âdas durch
die Schmerzensrufe, durch Weinen und Schreien verursachte GerÀusch auf
keine Weise von Aussenstehenden gehört werden konnte.â Dieses Mysterium
des Lasters finden wir auch bei +de Sade+ wieder.
Die +Gourdan+ war die Hauptlieferantin fĂŒr die vornehme Welt. Sie
konnte alle WĂŒnsche befriedigen und verfĂŒgte ĂŒber grosse Mittel. In
+Villiers-le-Bel+ hatte sie ein im Walde einsam gelegenes Landhaus,
wohin sie selten kam, aber öfter kranke MÀdchen hinschickte, auch die
Schwangeren. Zugleich war diese lÀndliche Villa ein viel benutztes
Versteck fĂŒr besonders raffinierte Ausschweifungen. Die Bauern nannten
dasselbe ironisch das âKlosterâ.
Man unterschied in Paris zwei Arten von Kupplerinnen, erstens die
VerfĂŒhrerinnen der Unschuld, zweitens die Lieferantinnen von schon
deflorierten MĂ€dchen. Nur die Ersteren wurden dadurch bestraft, dass
man sie rĂŒckwĂ€rts auf einem Esel reiten liess. Die +Gourdan+ gehörte
zu der zweiten Klasse, welche dafĂŒr sorgte, dass ihre Novizen zunĂ€chst
offiziell von irgend einem ihrer zahlreichen Helfershelfer prostituiert
wurden. Zugleich mussten diese der Bordellvorsteherin einen Bericht
ĂŒber die körperliche Beschaffenheit der Betreffenden erstatten. Wir
werden spÀter einen solchen Bericht mitteilen.[213]
Im Hause der +Gourdan+ wurden die Maitressen fĂŒr die vornehme Welt
herangebildet. So hatte die spÀtere GrÀfin +Du Barry+ ihre glÀnzende
Laufbahn dem Aufenthalte im Bordelle der +Gourdan+ zu verdanken. Aber
auch viele Aristokratinnen suchten hier neue GenĂŒsse. Eine vornehme
Dame, Madame dâOppy wurde 1766 von der Polizei bei der +Gourdan+
entdeckt, bei der sie zeitweise als Dirne fungierte.
b. +Justine Paris und das HĂŽtel du Roule.+
Am 14. November 1773 hielt Madame +Gourdan+ auf ihre verstorbene
Kollegin +Justine Paris+ eine Leichenrede, die im âEspion anglaisâ (Bd.
II, S. 401 bis 412) abgedruckt ist und so voll +sadischen Geistes+
ist, dass wir einen kurzen Auszug aus derselben hier mitteilen. Die
Idee zu dieser Leichenrede concipierte der Prinz +Conti+, einer der
berĂŒchtigsten LebemĂ€nner des ancien rĂ©gime. +AusgefĂŒhrt+ wurde sie
von der +Gourdan+, welche die Rede bei einer Orgie in +Contiâs+
Hause vorlas. Die âOraison funĂšbre de la trĂšs-haute et trĂšs-puissante
Dame, Madame Justine Paris, grande-prĂȘtresse de CythĂšrĂš, Paphos,
Amathonte, etc. prononcée le 14. Novembre 1773, par Madame Gourdan,
sa coadjutrice, en prĂ©sence de toutes les nymphes de VĂ©nusâ hatte das
charakteristische Motto:
La vérole, o mon Dieu,
Mâa criblĂ© jusqâaux os.
Justinenâs Eltern predigten ihr auf dem Sterbebett die Unzucht als
einziges Heil der Zukunft. âComptez pour rien tous les jours que vous
nâaurez pas consacrĂ© au plaisir!â Justine setzt diesen Rat, den man
in den Romanen des +Marquis de Sade+ fast auf jeder Seite findet,
schleunigst in die Tat um und giebt sich bereits auf dem Sarge ihrer
Eltern hin. Darauf tritt sie in ein Pariser Bordell ein, wo sie
schnell grosse Fortschritte im Dienste der Venus macht, und durch ein
VerhĂ€ltnis mit dem tĂŒrkischen Gesandten bald berĂŒhmt wurde. Reisen
nach England, Spanien und Deutschland lehrten sie phlegmatisch mit
dem EnglÀnder, ernst mit dem Spanier und hitzig (emportée) mit dem
Deutschen zu sein. Zuletzt kommt sie nach +Italien+ und ist in Rom die
âKönigin der Welt und das Centrum der paillardiseâ. Sie durchreist ganz
Italien, von FĂŒrsten und Geistlichen verehrt und begehrt. Leider macht
sich von Zeit zu Zeit ihre hereditÀre Syphilis wieder geltend, die sie
aber nicht abhĂ€lt, nach ihrer RĂŒckkehr in Paris neue Orgien zu feiern
und neue Erfolge zu erringen und sich grosses Ansehen als Besitzerin
eines Bordells zu erwerben. Doch endet sie im Hospital.
Sollte dem Marquis +de Sade+ diese Leichenrede ganz unbekannt geblieben
sein? Wir glauben es kaum und waren jedenfalls ĂŒberrascht, in Madame
+Paris+ und ihrer Reise durch Italien ein Vorbild der Juliette zu
finden, die ebenfalls in Italien, in Florenz, Rom und Neapel als
Königin der Welt und als Idealhure gefeiert wird.
+Casanova+, dieser geniale Schilderer, dessen historische
GlaubwĂŒrdigkeit u. a. durch die vortreffliche Schrift von
+Barthold+[214] ĂŒberzeugend dargetan ist, erzĂ€hlt in seinen Memoiren
von einem Besuche im Bordell der +Paris+ im Jahre 1750, dem sogenannten
HĂŽtel du Roule, und fĂŒhrt uns ein lebendiges Bild von dem Leben und
Treiben in einem Pariser Bordell des achtzehnten Jahrhunderts vor
Augen, das als ErgÀnzung der mehr systematischen Beschreibung des
Hauses +Gourdan+ hier Platz finden möge.[215] âDas HĂŽtel du Roule
war in Paris berĂŒhmt, mir aber noch unbekannt. Die Besitzerin hatte
+es elegant möbliert+ und hielt zwölf bis vierzehn +ausgezeichnete
Nymphen+. Man fand bei ihr alle wĂŒnschenswerten Bequemlichkeiten; guten
Tisch, gute Betten, Reinlichkeit, +Einsamkeit in herrlichen GebĂŒschen+;
ihr Koch war vortrefflich, ihre +Weine+ ausgezeichnet.
âSie hiess Madame Paris, ohne Zweifel ein angenommener Name, der aber
Alle befriedigte.
â+Durch die Polizei geschĂŒtzt+, war sie weit genug von Paris entfernt,
um ĂŒberzeugt zu sein, dass die Besucher ihrer Anstalt Leute waren, die
ĂŒber der Mittelklasse standen.
âDie innere Polizei war geordnet wie nach Noten, und alle VergnĂŒgungen
hatten einen gewissen Tarif.
âMan zahlte sechs Francs fĂŒr ein FrĂŒhstĂŒck mit einer Nymphe, zwölf fĂŒr
ein Diner und das Doppelte fĂŒr eine Nachtâ.
Hier machen wir einen Augenblick Halt und konstatieren, dass diese
Schilderung +Casanovaâs fast Wort fĂŒr Wort mit der oben gegebenen
Beschreibung des Bordells der Duvergier in de Sadeâs âJulietteâ+
ĂŒbereinstimmt. Das Haus der Duvergier liegt wie das der Justine Paris
âeinsamâ in einem âGartenâ, auch sie hatte einen vortrefflichen âKochâ,
ausgezeichnete âWeineâ, und last not least war auch sie âdurch die
Polizei geschĂŒtztâ (soutenue Ă la Police). VergegenwĂ€rtigen wir uns,
dass bei der genauen Beschreibung des Bordells der Gourdan sowie auch
bei anderen Pariser FreudenhÀusern nirgends ein +Koch+ erwÀhnt wird,
dass die Reihenfolge der ĂŒbrigen Epitheta bei +Casanova+ und +de Sade+
genau dieselbe ist, endlich dass +Casanova+, der im Juni 1798 starb,
nachdem seine nur bis 1773 reichenden Memoiren lÀngst im Manuscripte
vollendet waren, die im Jahre 1797 erschienene âJulietteâ sicher nicht
mehr fĂŒr diese verwertet hat und auch frĂŒher den Marquis +de Sade+
nicht gekannt hat, dass ferner seine Memoiren erst im Jahre 1822 in
der Oeffentlichkeit erschienen, so lÀsst sich daraus der sichere
Schluss ziehen, dass beide MĂ€nner, die deshalb kulturhistorisch so
wichtig sind, weil in ihren Schriften ein photographisch getreues Bild
der sittlichen Corruption des 18. Jahrhunderts uns dargeboten wird,
mit fast den gleichen Worten dasselbe Bordell schildern. Der Marquis
+de Sade+ hat unter dem Namen der Duvergier das Treiben der +Justine
Paris+ geschildert. Wir sind ĂŒberzeugt, dass spĂ€tere Forscher den von
uns gefundenen zahlreichen Analogien neue hinzufĂŒgen werden. Daraus
ergiebt sich, dass die Werke des Marquis +de Sade ebenso ein Objekt
der Kulturgeschichte wie der Medizin sind+. Dieser merkwĂŒrdige Mensch
hat uns von vornherein ein lebhaftes Interesse eingeflösst. Wir wollten
ihn +verstehen+, um ihn +erklĂ€ren+ zu können, und wir ĂŒberzeugten
uns bald, dass auch der +Arzt+ hier die wichtigste Belehrung nur aus
der +Kulturgeschichte+ empfangen kann. Das +Individuum de Sade+ wird
erleuchtet durch den +geschichtlichen+ Menschen.
Kehren wir nach diesem Excurse zu der Schilderung +Casanovaâs+ zurĂŒck.
âWir stiegen in einen Fiaker und Zatu sagte zu dem Kutscher: âNach
Chaillotâ.
âNach einer halbstĂŒndigen Fahrt hielt dieser vor einem Torwege, ĂŒber
dem man âHĂŽtel du Rouleâ las.
âDas Tor war geschlossen. Ein Schweizer mit grossem Bart trat aus einer
SeitentĂŒr und mass uns ernsthaft mit den Augen. Er fand uns anstĂ€ndig,
öffnete und wir fuhren hinein.
âEine einĂ€ugige Frau von ungefĂ€hr fĂŒnfzig Jahren, welche aber noch
Spuren frĂŒherer Schönheit erkennen liess, redet uns an, und nachdem sie
uns artig begrĂŒsst hatte, fragte sie, ob wir bei ihr dinieren wollten.
âAuf meine bejahende Antwort fĂŒhrte sie uns in einen schönen Saal,
in welchem wir vierzehn junge MÀdchen sahen, die sÀmtlich schön und
gleichmÀssig in Mousselin gekleidet waren.
âBei unserem Eintritt erhoben sie sich und machten uns eine sehr
anmutige Verbeugung.
âAlle waren ungefĂ€hr von gleichem Alter, die Einen blond, die Anderen
braun oder brĂŒnett, oder mit schwarzem Haar.
âJeder Geschmack konnte hier befriedigt werden.
âWir sprachen mit allen ein Wort und bestimmten unsere Wahl.
âDie beiden ErwĂ€hlten stiessen einen Freudenruf aus, umarmten uns mit
einer Wollust, die ein Neuling fĂŒr ZĂ€rtlichkeit hĂ€tte halten können,
und wir gingen nach dem Garten, in Erwartung, dass man uns zum Diner
rufen wĂŒrde.
âDieser Garten war umfangreich und kĂŒnstlich so eingerichtet, dass er
den Freuden der Liebe dienen konnte.
Madame +Paris+ sagte:
âGehen Sie, meine Herren, und geniessen Sie die frische Luft und halten
Sie sich sicher in jeder Beziehung; mein Haus ist der Tempel der Ruhe
und der Gesundheit.â
âWĂ€hrend der sĂŒssesten BeschĂ€ftigung rief man uns zum Essen.
âWir wurden recht gut bedient; die Mahlzeit hatte in uns neue Neigung
erregt, aber mit der Uhr in der Hand trat die EinÀugige auf uns zu, um
uns zu benachrichtigen, dass unsere Partie beendigt sei.
âDas VergnĂŒgen wurde hier nach der Stunde gemessenâ.
Schliesslich lassen sich +Casanova+ und sein Freund dazu bewegen, die
Nacht in dem Bordell zu verleben.
Das HĂŽtel du Roule ist auch in zwei galanten Gedichten des 18.
Jahrhunderts verherrlicht worden. Das eine hat den Titel âLe Temple de
lâAmourâ (Paris 1751; Neudruck: BrĂŒssel 1869, 8 Seiten); es schildert
die mannigfaltigen dort begangenen Ausschweifungen. Der Anfang lautet:
Au milieu de Paris, dans un obscur séjour,
Est un temple charmant consacrĂ© par lâAmour;
Câest lĂ que maint f......, dans lâardeur qui le presse
Va porter son encens an dieu de la tendresse.
Das zweite Gedicht heisst âLes ReclusiĂšres de VĂ©nusâ (AllĂ©gorie, A
la nouvelle CythĂ©ropolis 1750; Neudruck: BrĂŒssel 1869, 16 Seiten).
Ich citire eine interessante Stelle daraus, wo erzÀhlt wird, dass die
+Paris+ ihren MĂ€dchen andere wohlklingendere, suggestivere Namen zu
geben pflegte, ganz wie dies auch in unseren heutigen Bordellen noch
geschieht:
Des noms mignards, respirant la luxure,
Feront an cĆur la premiĂšre blessure;
Margot sera la charmant Aglaé,
Fanchon Victoire, et Pernette Daphné,
Dodon Fatime, et Charlotte Emilie,
Cateau Lolotte, et Jeanette Julie.
c. +Das Bordell der Richard.+[216]
Dieses Freudenhaus wurde hauptsÀchlich von +Geistlichen+ besucht.
Madame +Richard+ hatte ihre ThÀtigkeit damit begonnen, systematisch
junge BeichtvĂ€ter zu verfĂŒhren. Diese SpezialitĂ€t der Erotomanie gab
ihr den Gedanken ein, ein Bordell fĂŒr Geistliche zu eröffnen. Dasselbe
florierte glÀnzend. Madame +Richard+ wurde die Lieferantin von jungen
MĂ€dchen fĂŒr ein âMissionshaus, fĂŒr PrĂ€laten und andere Geistliche.â
Eine erotische Szene aus diesem Freudenhause haben wir bereits erzÀhlt.
d. +Ein Negerbordell.+
Ein LĂŒstling in Venedig bringt stets in das Bordell der Juliette zwei
Negerinnen mit, weil der Kontrast zwischen weissen und schwarzen
Menschen ihm besondere Befriedigung verschafft (Juliette VI, 152).
Neger und Negerinnen spielen auch bei dem anthropophagischen Diner
in Venedig eine Rolle (Juliette VI, 204). In dem Schlosse des
Cardoville bei Grenoble, wohin Justine als ein Opfer der LĂŒste dieses
WĂŒstlings gefĂŒhrt wird, sind zwei Neger als Helfershelfer bei diesen
Orgien thĂ€tig. (Justine IV, 331.) -- Im dritten Bande von âAline et
Valcourtâ findet sich auf Seite 200 ein obscönes Bild, drei nackte
Weiber darstellend und einen Mann, der die Genitalien des einen Weibes
berĂŒhrt, wĂ€hrend von vier dabei stehenden Negern zwei mit wildem
Ausdruck Keulen schwingen.
+Die Neger sind auch keine Erfindung Sade+âs! Es existierte schon vor
1790 in Paris ein +Negerbordell+! Dies befand sich im Hause einer Mlle.
+Isabeau+, frĂŒher rue neuve de Montmorency, spĂ€ter rue Xaintonge,
welches letztere Haus einem gewissen +Marchand+ gehörte. In diesem
Bordell waren Negerinnen, Mestizen und Mulattinnen vorrÀtig. Es gab
keine festen Preise, sondern die Insassinnen wurden âverkauft wie man
die Sklavinnen einer Karawane verkauft.â[217]
+Fraxi+ meint[218], dass der Geschmack fĂŒr schwarze Frauen vielleicht
den Franzosen eigentĂŒmlich sei. Jedenfalls findet man noch heute in
mehreren Bordellen von Paris und in den Provinzen stÀndig Exemplare
dieser schwarzen Schönheiten. Auch +Hagen+ macht in seiner âSexuellen
Osphresiologieâ (S. 179-181) ausfĂŒhrliche Mitteilungen ĂŒber diese
Vorliebe der Franzosen fĂŒr Negerinnen, die er vielleicht mit Recht auf
Geruchsreize zurĂŒckfĂŒhrt.
e. +Die âpetites maisonsâ.+
Indem wir bezĂŒglich der anderen grossen Pariser Bordelle des 18.
Jahrhunderts auf das berĂŒhmte Werk von +RĂ©tif de la Bretonne+
verweisen[219], sowie auf die Schrift âLes bordels de Parisâ (1790),
erwÀhnen wir nur noch das Freudenhaus im Faubourg Saint-Antoine,
wo nach +RĂ©tifâs+ ErzĂ€hlung der Herzog von +OrlĂ©ans+, der Graf
von +Artois+ sich den wildesten Ausschweifungen und Grausamkeiten
hingaben, wo man âBestialitĂ€tenâ beging, die spĂ€ter der Marquis +de
Sade+ in seinem âexĂ©crable romanâ: Justine ou les Malheurs de la vertu
beschrieben habe.[220]
Offenbar genĂŒgte diese grosse Zahl von Bordellen noch nicht dem
UnsittlichkeitsbedĂŒrfnisse des ancien rĂ©gime. Man musste die Wollust
bei sich selbst einquartieren. So schufen sich die vornehmen Herren
und reichen WĂŒstlinge jener Zeit in den sogenannten âpetites maisonsâ
gewissermassen ihre eignen Privatbordelle, FreudenhÀuser en miniature.
Jeder hat sein âkleines Hausâ mit mehreren Maitressen. Das gehörte
zum vornehmen Ton bei Jung und Alt. +Casanova+ lernte in Paris den
+80jĂ€hrigen+ Chevalier dâ+Arzigny+ kennen, den âAeltesten der petits
maĂźtresâ, der sich rot schminkte, geblĂŒmte Kleider trug, die PerrĂŒcke
pomadisierte, die Augenbrauen braun malte und ebenfalls parfĂŒmierte und
ein Gebiss von Elfenbein trug. Selbst dieser alte Lebemann war âseiner
Geliebten zĂ€rtlich zugetan, die ihm sein +kleines Haus+ fĂŒhrte, in
welchem er stets in Gesellschaft ihrer Freundinnen zu Abend ass, die
sĂ€mtlich jung, sĂ€mtlich liebenswĂŒrdig waren und jede Gesellschaft fĂŒr
die seinige aufgabenâ.[221]
Auch der Marquis +de Sade+ besass im Jahre 1772 auf der butte
Saint-Roch sein âpetite maisonâ.[222]
f. +Die geheimen pornologischen Klubs.+
Das, was der Marquis +de Sade+ in der âSociĂ©tĂ© des amis du crimeâ
geschildert hat, was wir spĂ€ter als das âMysterium des Lastersâ in den
Romanen dieses Autors bezeichnen werden, existierte in Wirklichkeit.
Es gab in Paris +geheime+ Klubs, deren Mitglieder sich zum Zwecke
des praktischen Studiums der Wollust vereinigten, die ihre âTempelâ
hatten mit den Statuen des Priapus, der Sappho und anderer Symbole der
geschlechtlichen Lust, ihre besondere Sprache und Erkennungszeichen.
Die âInsel der GlĂŒckseligkeitâ oder âder Orden der GlĂŒckseligkeitâ oder
die Gesellschaft der âHermaphroditenâ war der berĂŒchtigste Liebesklub.
GegrĂŒndet wurde er vom Herrn von +Chambonas+.[223] Diese geheime
Gesellschaft entlehnte alle Bezeichnungen, alles Ceremoniell und alle
Formen dem Seemannsleben und richtete ihre GesÀnge und Anrufungen
an den heiligen Nicolaus. âMaĂźtreâ, âPatronâ, âChef dâescadreâ;
âViceadmiralâ waren die Namen der einzelnen Grade der âRitterâ und
âRitterinnenâ, die einen Anker auf dem Herzen trugen und ewige Treue
und Verschwiegenheit geloben mussten, wenn sie sich auf die Insel des
GlĂŒckes fĂŒhren liessen.[224] In ihren âmehr als galanten Versammlungenâ
wurden die obscönsten Reden gefĂŒhrt.[225] Ein sehr eifriges Mitglied
dieses obscönen Klubs war +MoĂ«t+, der Verfasser des âCode de CythĂšreâ
(Paris 1746) und Uebersetzer der englischen Schrift âLucina sine
Concubituâ (Vgl. ĂŒber diese Bd. II von +DĂŒhren+ âDas Geschlechtsleben
in Englandâ). Er verfasste fĂŒr seinen Klub das merkwĂŒrdige Buch
âLâAnthropophile, ou le Secret et les MystĂšres de lâOrdre de la
FĂ©licitĂ© dĂ©voilĂ©s pour le bonheur de tout lâuniversâ, ArĂ©topolis
(Paris) 1746. Es enthÀlt die Regeln und Statuten der Vereinigung, das
âWörterbuchâ derselben und Gedichte. Aus dem DictionnĂ€r teile ich
einige AusdrĂŒcke mit: âChaloupeâ = petite fille; âfluteâ = grosse
femme; âfrĂ©gateâ = femme; âgabariâ = fille ou femme bien faite;
âgoudronâ = fard; âhisser une frĂ©gateâ = enlever une femme; âmĂątâ = le
corps; âmerâ = amour, intrigue; âsondesâ = les doigts. Den Zweck des
Klubs verkĂŒndigen folgende Verse:
Lâisle de la FĂ©licitĂ©
Nâest pas une chimĂšre;
Câest oĂč rĂšgne la voluptĂ©
Et de lâamour la mĂšre;
FrĂšres, courons, parcourons
Tous les flots de CythĂšre
Et nous la trouverons.[226]
Sehr mysteriös war die Gesellschaft der âAphroditenâ, die durch
einen heiligen Eid, durch hÀufigen Wechsel der Versammlungsorte ihr
Geheimnis zu hĂŒten suchten. Sie benannten die MĂ€nner mit Namen aus dem
Mineralreiche, die Frauen nach dem Pflanzenreiche.[227]
Dagegen hat man von einem andern Klub das Manuscript der Statuten,
der Erkennungszeichen, des Mitgliederverzeichnisses mit den ânoms
de plaisirâ aufgefunden. Das war die âSociĂ©tĂ© du Momentâ. Dieses
Manuscript gewÀhrt einen tiefen Einblick in den widerlichen Schmutz, in
dem sich diese âsociĂ©tĂ©s de cynismeâ, wie die +Goncourts+ sie nennen,
wÀlzten.[228]
Eine vierte geheime pornologische Gesellschaft war die âSecte
Anandryneâ, der Club der Tribaden, der im âTempel der Vestaâ seine
Orgien feierte. Wir werden weiter unten diesem Klub und seinen
Versammlungen eine ausfĂŒhrliche Darstellung widmen.
Die Entstehung dieser geheimen Gesellschaften erklÀrt ein Wort der
DelbĂšne (Juliette I, 25): âDie Laster darf man nicht unterdrĂŒcken,
da sie das einzige GlĂŒck unseres Lebens sind. Man muss sie nur mit
einem solchen Mysterium umgeben, dass man niemals ertappt wird.â +de
Sadeâs+ Schilderung des geheimen Klubs der âGesellschaft der Freunde
des Verbrechensâ (Juliette III, 30 ff.) ist offenbar nach den ihm
bekannten Vorbildern entworfen. Diese Gesellschaft besitzt eine eigene
Druckerei mit zwölf Kopisten und vier Lesern. Im KlubgebÀude befinden
sich zahlreiche âcabinets dâaisanceâ, die von jungen MĂ€dchen und Knaben
bedient werden, die sich dabei allen GelĂŒsten der Besucher dieser
appetitlichen Orte hingeben mĂŒssen. Daselbst findet man âseringues,
bidets, lieux Ă lâanglaise, linges trĂšs fins, odeursâ. Aber man kann
auch linguam puellarum sive puerorum nachher zur Reinigung benutzen.
In den beiden âSerailsâ des Hauses werden Knaben, MĂ€dchen, MĂ€nner,
Frauen und -- Tiere zur Befriedigung jeglicher Art von Wollust
gehalten. Der âMordâ kostet 100 Thaler. Der Eintritt in den
Hauptversammlungssaal erfolgt nackt auf einem mit Hostien bedeckten
Cruzifix, an dessen Ende die Bibel liegt. Vor der Aufnahme wird
Juliette befragt, ob sie die Arten der Unzucht und die Verbrechen, die
man ihr nacheinander aufzĂ€hlt, begehen wĂŒrde. Nachdem sie bejaht hat,
empfĂ€ngt sie die âInstruktionen fĂŒr die in die Gesellschaft der Freude
aufgenommenen Frauenâ. Die in dem geheimen Club stattfindenden Orgien
werden in der Analyse der âJulietteâ erwĂ€hnt werden.[229]
g. +Die FreudenmÀdchen.+
Es ist schon aus der bisherigen Darstellung zur GenĂŒge hervorgegangen,
dass das 18. Jahrhundert mit seiner Selbstsucht und seiner tierischen
Wollust das Jahrhundert der +Dirne+ ist. Die Dirne wird vergöttert,
idealisiert. Sie steht um so höher ĂŒber der ehrbaren Frau, je mehr
Wollust, je raffiniertere GenĂŒsse sie geben kann. In der âPhilosophie
dans le Boudoirâ (I, 52) fragt die Novize Eugenie ihre Lehrerin in der
Liebe, Madame de St.-Ange, was eine âputainâ sei, welches Wort sie
zum ersten Male höre. Diese erwidert (S. 52-53): âSo nennt man diese
öffentlichen Opfer mÀnnlicher Ausschweifungen, welche stets bereit
sind, sich ihrem Temperament oder ihrem Interesse zu ergeben. Es sind
glĂŒckliche und ehrenwerte Geschöpfe, die aber von der allgemeinen
Meinung entehrt werden, wÀhrend die Wonne sie krönt. Sie sind der
Gesellschaft nĂŒtzlicher, als alle prĂŒden Personen, weil sie den Mut
besitzen, ihr zu dienen. Sie sind die wahrhaft liebenswĂŒrdigen Weiber,
die einzigen Weltweisen! Was mich betrifft, die ich seit 12 Jahren
diese Benennung zu verdienen mich bestrebe, so bin ich fern davon, mich
dadurch beleidigt zu fĂŒhlen, wenn man mich so nennt. Es freut mich
sogar und ich liebe es, wenn ich inmitten des Genusses diese Benennung
höre. Denn diese Beschimpfung bringt mein Blut in Wallungâ. Das ist
das, was die +Goncourts+ âden Verlust seines guten Rufes geniessenâ
nennen und fĂŒr ein allgemeines Merkmal der Frauen des 18. Jahrhunderts
erklÀren.
+RĂ©tif de la Bretonne+ erhebt sich im âMonsieur Nicolasâ zu folgendem
âSchwanengesangeâ der Prostitution: âWenn Ihr (die Dirnen) nicht
zur Monandrie gelangen könnt, verzweifelt deshalb nicht. Ihr seid
doch noch nĂŒtzlich. Durch die ausgesuchten VergnĂŒgungen, welche Ihr
gewÀhrt, durch die Wonnen Eures Berufes haltet Ihr die sinnlichsten
MĂ€nner in den Schranken der Natur und verhindert sie, sich mit anderen
unsittlicheren Weibern abzugeben oder bei weniger Vorsichtigen ihre
Gesundheit einzubĂŒssen. Seid niemals herausfordernd und zĂ€nkisch, denkt
daran, dass MĂ€dchen Eurer Art eine Erholung fĂŒr den Mann sind, wahre
Priesterinnen der Wollust. +Achtet Euch+!â[230]
Diese Verherrlichung der Dirne nahm oft sonderbare Formen an. So sprach
ein Chevalier +de Forges+ bei seinen Lebzeiten oft den Wunsch aus, in
den Armen eines FreudenmÀdchens zu sterben. Er hatte im Leben seine
Lust und sein GlĂŒck bei Dirnen gesucht. Er wollte sie auch im Sterben
dort finden. Dieser Wunsch wurde ihm erfĂŒllt. Er starb mitten im
Genusse, in den Armen einer Prostituierten.[231]
Dieses grosse Ansehen der Prostituierten im 18. Jahrhundert
spiegelt sich am einleuchtendsten in dem Verhalten der +Polizei+
ihnen gegenĂŒber wieder. Wir sahen, dass +de Sade+ das Bordell der
Duvergier ausdrĂŒcklich durch die Polizei geschĂŒtzt sein lĂ€sst. So
war es in der That zur Zeit der Entstehung der âJulietteâ, wĂ€hrend
der Schreckensherrschaft und unter dem Direktorium. Doch unter der
Regentschaft wurden aufgegriffene Dirnen bestraft, einzelne sogar
nach Neu-OrlĂ©ans geschickt. Es sei nur an âManon Lescautâ erinnert,
jene berĂŒhmte ErzĂ€hlung des AbbĂ© +PrĂ©vost+, mit welcher ĂŒbrigens
die Verherrlichung der Dirne in der französischen Litteratur des
18. Jahrhunderts beginnt. Bald aber fiel jede Aufsicht fort. Wohl
wurden ab und zu kranke Dirnen nach BicĂȘtre geschickt. Wohl musste
der bekannte Polizei-Inspektor +Marais+ dem Könige +Ludwig+ XV. ĂŒber
die Dirnen von Paris regelmÀssige Berichte erstatten[232]. Aber eine
ernsthafte Aufsicht fehlte. +Parent-Duchatelet+ hat die Archive der
Pariser PolizeiprÀfektur vom Jahre 1724 bis 1788 durchgesehen und
aus dieser entnommen[233]: âDass die Duldung der Polizei in Betreff
der öffentlichen Dirnen und HÀuser unbegrenzt war, dass sie nur in
sehr argen FĂ€llen einschritt und unsern jetzigen Duldungsscheinen
entsprechende Bewilligung gab. Dass sie nie Haussuchungen anstellte,
ausgenommen wenn von Seiten der Nachbarn Klagen angebracht wurden.
âDass in manchen HĂ€usern Mordthaten vorfielen, in anderen MĂ€dchen und
MÀnner zum Fenster hinausgeworfen wurden, der LÀrm hauptsÀchlich von
verkleideten Soldaten herrĂŒhrte, die Nachbarn beim Heimkehren die
grösste Gefahr liefen und oft nicht heimkehren konnten.
âDass bei allen Verhaftungen die grösste WillkĂŒr obwaltete, durch
keine Vorschrift etwas geordnet war, alles von der Laune der
Polizeikommissare und ihrer Diener abhing.
âDass in dem Masse, als man sich von den ersten Zeiten des verflossenen
Jahrhunderts entfernte, die Strafe minder hart, das Verfahren minder
roh und eilig warâ.
Die Revolution war dann die goldene Zeit des Dirnentums. Jene ZustÀnde,
wie sie +de Sade+ in seinen Werken schildert, waren Wirklichkeit.
Nach +Parent-Duchatelet+[234] wurden von 1791 an alle alten
Einrichtungen abgeschafft. Das Gewerbe der Lustdirne war nicht mehr
besonderer Gegenstand gesetzlicher VerfĂŒgungen. Das Gesetz vom 22.
Juli dieses Jahres handelt zwar im zweiten Titel, unter dem Kapitel
der Zuchtpolizei in sehr unbestimmter Art, unter Bezeichnung von
öffentlichen Eingriffen in die Sitten, davon; allein offenbar wollte
der Gesetzgeber jener Zeit nur die Geschöpfe erreichen, welche junge
Leute des einen und des andern Geschlechts verfĂŒhren, um sie einem
Richter zu ĂŒberliefern. Von dem Treiben der Lustdirnen sagt er nichts,
und es scheint, dass er dies fĂŒr ein Gewerbe ansah, welches jede zu
ĂŒben berechtigt wĂ€re, dass eine Vorschrift deshalb ein Eingriff gegen
die persönliche Freiheit sei.
So waren also diese MĂ€dchen von aller Aufsicht befreit und denen gleich
gestellt, welche irgend ein Gewerbe treiben, ĂŒber ihre TĂ€tigkeit
frei gebieten können; durch einen unbegreiflichen Missgriff der
Nationalversammlung sahen sie sich emanzipiert, eine Wohltat, die sie
zu keiner Zeit und in keinem Lande genossen hatten.
Eine zĂŒgellose Frechheit, ein +beispielloses+ Aergernis war die Folge.
Schreckensherrschaft und Direktorium bezeichnen den höchsten Gipfel der
Freiheit und Zuchtlosigkeit, welche die Prostitution zu irgend einer
Zeit und bei irgend einem Volke jemals erreicht hat. Wir erinnern schon
jetzt daran, dass der Marquis +de Sade+ diese ganze Zeit, von 1790
bis 1801, mit der kurzen Unterbrechung eines halben Jahres, in voller
Freiheit in Paris zugebracht hat, dass er also Zeuge des Triumphes des
Dirnentums und der widerlichsten öffentlichen Unzucht gewesen ist.
Jetzt wurde die +Dirne+ zur âGöttin der Vernunftâ, die +alle+ anbeten
mĂŒssen, und jedes Weib wurde Dirne. Im Juli 1793 wurde auf dem Theater
der Republik ein neues StĂŒck gegeben, betitelt âDie Freiheit der Frauâ.
Es schildert aber in Wirklichkeit die âFrechheit des Lastersâ. Die
Hauptfigur war ein Ehemann, der aus Neigung liederlich, von Charakter
unbestÀndig, und aus Berechnung Feind des Anstandes, das Bekenntnis
ablegt: â+Die Reize meiner Frau mĂŒssen mehr als Einem GlĂŒcklichen zu
Teil werden+!â[235] Die öffentlichen Dirnen âvervielfĂ€ltigtenâ sich
auf allen Strassen, hauptsÀchlich im Palais Royal, der Maison-Egalité
und den Champs Elysées; in den Logen der Theater, in den Kneipen,
in den grossen Restaurationen erblickte man die scheusslichste
Unzucht. Paris wurde die âKloake der ganzen Republikâ, die allen
Schmutz der Provinzen an sich zog, das Genussleben nahm einen immer
unertrÀglicheren Charakter an und steigerte sich bis zur Àussersten
BrutalitÀt. Namentlich bot im Sommer 1796 der Boulevard des Temple
das Schauspiel der ekelhaftesten Unzucht dar, geĂŒbt von MilitĂ€rs. In
Gemeinschaft mit ganz in LĂŒsten verkommenen Weibern trugen sie ein
wahrhaft viehisches Verhalten zur Schau, und mit diesen Weibern waren
zugleich MÀdchen von 12 und 13 Jahren, die hier einer empörenden
Prostitution sich hingaben. Aber trotz aller EntrĂŒstung, die selbst die
Polizei darĂŒber empfand, boten noch spĂ€ter das Palais-Royal und die
Champs-ElysĂ©es mit der FĂŒlle ihrer öffentlichen Orte tagtĂ€glich völlig
Ă€hnliche âSchauspiele der scheusslichsten und unverschĂ€mtestenâ Unzucht
dar.[236]
Hier wurde das Ideal, das der Marquis +de Sade+ in seinen Romanen
aufstellt, verwirklicht: +Die Massensuggestion der Wollust+! Zu dem
unzĂŒchtigen Gebahren gesellten sich die KostĂŒme Ă la grecque, die
unglaublichen NuditÀten der Kleidung, die wir oben geschildert haben,
um auch die reinen Menschen schnell in den Strudel der wildesten
Begierden hinabzuziehen. Diese +Infection+ der Moral durch das Gift
der Wollust hat +Rétif de la Bretonne+ sehr schön wiedergegeben in
seiner Schilderung des Treibens der Dirnen auf den Strassen[237]:
âDie MĂ€dchen gehen aus und spazieren; einige machen sich durch ihre
elegante Kleidung, noch öfter aber durch die unanstÀndige Blosstellung
ihrer verfĂŒhrerischen Reize bemerklich. Junge unverstĂ€ndige Menschen
erlauben sich, ganz öffentlich sogar, strafbare Freiheiten -- und
unsere Kinder, die Zeugen der Abscheulichkeiten sind, schlĂŒrfen
das Gift; es gÀhrt, es entwickelt sich mit dem Alter, und der
gefahrbringende Anblick leitet sie zum Verderben. Die Tochter eines
Handwerkers, eines BĂŒrgers wohl gar, noch in dem Alter stehend, wo die
angeborene Unschuld sie nirgends etwas Böses argwöhnen lÀsst, sieht
ein wohlgekleidetes Weib, welchem die jungen Federhelden auf dem Fusse
nachgehen, sie anreden und liebkosen. Das unschuldige MĂ€dchen fĂŒhlt
ein Verlangen, ihr gleich zu sein; es ist allerdings noch schwach,
aber wird schon an StÀrke gewinnen und ihr eines Tags vielleicht die
Bahn des Lasters öffnen. Dabei bleibt es noch nicht; junge Leute, die
oft noch unter der Rute stehen, finden so leicht Gelegenheit, zu frĂŒhe
GenĂŒsse zu kosten und sich zu entkrĂ€ften, ehe sie noch ausgebildet
sind. Um dieser Gefahr zu entgehen, mĂŒsste eine Tugend vorhanden
sein, die jede Probe besteht, oder alle Sinnlichkeit fehlen. Welche
UnanstÀndigkeit! Unter dem Schleier des Halbdunkels wagt man Derartiges
-- Kinder haben es vor Augen -- und man wundert sich noch ĂŒber die
Verderbnis der Sitten vom zartesten Alter an.â Und als Illustration
zu diesen Worten berichtet A. +Schmidt nach Polizeiberichten+ --
wir betonen das, weil das Factum sonst kaum glaublich erscheint --
dass im Oktober 1793 alltÀglich der Revolutionsgarten und namentlich
die Gallerien bei dem Theater Montansier mit ganz jungen Burschen
und MĂ€dchen +im Alter von 7 bis 14 und 15 Jahren+ angefĂŒllt waren,
die sich fast öffentlich den Ausschweifungen der infamsten Unzucht
hingaben. Und dabei waren dieselben âfast nackt wie die Hand und boten
den VorĂŒbergehenden das entwĂŒrdigendste Schauspielâ.[238] Es ist kein
Zufall, dass diese MonstrositÀten sich in dem Herbste des Jahres 1793
zeigten, nach jenen grauenvollen Septembertagen, an denen das Blut in
Strömen floss. Es ist kein Zufall, dass der Gipfel der Wollust in der
Zeit der Terroristen erreicht wurde. +de Sade+, der im Dezember dieses
Jahres wieder gefangen gesetzt wurde, hatte wÀhrend dieser Zeit mit
Wollust im Blute gewatet, und die entsetzlichen Ideen seiner Werke
eingesogen. Das war jene Zeit, wo sogar die geheimen pornologischen
Clubs an die Oeffentlichkeit traten und im Opernhause â+nackte BĂ€lle+â,
bei denen nur das Gesicht maskiert war, feierten[239], wo die Zahl der
+tÀglichen+ DirnenbÀlle auf +mehrere Hundert+ stieg[240], auf denen die
âNacktheiten der Griechen und Römerâ zur Schau getragen wurden, wo in
23 Theatern der Unzucht gefröhnt wurde.
Was die Zahl der Pariser Prostituierten im 18. Jahrhundert betrifft, so
betrug dieselbe um 1770 etwa 20000 bei einer Einwohnerzahl von 600000.
Zur Zeit der Revolution wuchs die Zahl auf 30000 an[241].
Wenn wir nun noch einen Blick auf die verschiedenen Arten der Dirnen
werfen, so konstatieren wir zunÀchst, dass das Maitressentum des
ancien régime sich grösstenteils aus der Theaterwelt rekrutierte.
Schauspielerinnen, OperntÀnzerinnen, OpernsÀngerinnen kommen hier
besonders in Betracht.
+Mercier+ erzĂ€hlt, dass die âfilles dâOpĂ©raâ auf die MĂ€nner einen
ganz besonderen Reiz ausĂŒben[242]. +La Mettrie+ ruft emphatisch aus:
âTransportons-nous Ă lâOpĂ©ra, la VoluptĂ© nâa point du Temple plus
magnifique, ni plus frĂ©quentĂ©â, und rĂŒhmt die Reize der berĂŒhmten
TĂ€nzerin +Camargo+ und der +JalĂ©+[243]. dâ+Alembert+ meinte
derb-cynisch, dass das hĂ€ufige GlĂŒck und der Reichtum der TĂ€nzerinnen
und SĂ€ngerinnen âeine notwendige Folge des Gesetzes der Bewegung
seiâ.[244]
Grelles Licht fÀllt auf diese VerhÀltnisse durch zwei von +Casanova+
erzĂ€hlte Erlebnisse. Sein Freund +Patu+ fĂŒhrte ihn zu einer berĂŒhmten
SĂ€ngerin der Oper, der Mademoiselle +Le Fel+, beliebt in ganz Paris
und Mitglied der königlichen Akademie der Musik. Sie hatte drei
allerliebste kleine Kinder, welche in dem Hause umherflatterten.
-- âIch bete sie an,â sagte sie. âSie verdienen es durch ihre
Schönheitâ, erwiderte ich (Casanova), âobgleich ein jedes einen anderen
Gesichtsausdruck hat.â -- âDas glaube ich gern! Der Ă€lteste ist der
Sohn des Herzogs von +Anneci+, der zweite der des Grafen von +Egmont+
und der jĂŒngste verdankt sein Leben +Maisonrouge+, der eben die
+Romainville+ geheiratet hat.â -- âAch, entschuldigen Sie, ich glaubte
Sie wĂ€ren die Mutter der drei Knaben.â -- âDarin haben Sie sich auch
nicht getĂ€uscht; ich bin es wirklich.â Indem sie dies sagte, sah sie
+Patu+ an und brach gemeinschaftlich mit ihm in ein lautes GelÀchter
aus. Ich war Neuling und nicht gewohnt die Frauen anmassende Angriffe
auf das Privilegium der MĂ€nner machen zu sehen.
âMademoiselle +Le Fel+ war gleichwohl nicht frech und +gehörte sogar
der guten Gesellschaft an+, aber sie war, was man âĂŒber die Vorurteile
erhabenâ nennt. HĂ€tte ich die Sitten der Zeit besser gekannt, so wĂŒrde
ich gewusst haben, +dass dergleichen Dinge in der Ordnung waren+.
Die grossen Herren, welche so ihre Nachkommenschaft umherstreuten,
liessen ihre Kinder in den HĂ€nden der MĂŒtter, indem sie denselben
starke Pensionen zahlten. +Folglich lebten diese Damen um so mehr im
Wohlstande, je fruchtbarer sie waren.+â[245]
Die zweite Anekdote ist noch charakteristischer. Eines Tages sah
+Casanova+ bei +Lani+, dem Balletmeister der Oper fĂŒnf bis sechs junge
MĂ€dchen von 13 bis 14 Jahren, sĂ€mtlich von ihren MĂŒttern begleitet und
von bescheidenem, feinem Wesen. Er sagte ihnen Schmeicheleien, die
sie mit niedergeschlagenes Augen anhörten. Eine von ihnen beklagte
sich ĂŒber Kopfschmerz. WĂ€hrend +Casanova+ ihr sein RiechflĂ€schchen
bot, sagte eine ihrer GefĂ€hrtinnen: âOhne Zweifel hast Du schlecht
geschlafen.â âNein, das ist es nichtâ, erwiderte die unschuldige Agnes,
âich glaube ich bin in anderen UmstĂ€nden.â Bei dieser so unerwarteten
Antwort eines jungen MĂ€dchens, das er nach ihrem Alter und Aussehen fĂŒr
eine Jungfrau gehalten hatte, sagte +Casanova+: âIch glaubte nicht,
dass Madame verheiratet wĂ€ren.â Sie sah ihn einen Augenblick ĂŒberrascht
an. Dann wandte sie sich gegen ihre GefÀhrtin und beide lachten um die
Wette.[246]
Die Figurantinnen und Choristinnen der Oper empfingen keine Gage,
sodass âzahlreiche Herren den Mangel des Honorars ersetzen musstenâ.
Diese Kaste suchte mit wenigen Ausnahmen einen Stolz darin zu setzen
âverĂ€chtlich zu seinâ. Es gab in jener Zeit bei der Oper mehrere
Figurantinnen und SÀngerinnen, die eher hÀsslich als nur leidlich zu
nennen waren, kein Talent hatten und dennoch sehr behaglich lebten.
Denn es verstand sich von selbst, dass ein solches MĂ€dchen, auf jede
Tugend verzichten musste, um nicht zu verhungern.[247]
Aus einem im âEspion anglaisâ mitgeteilten Dialog ĂŒber die
+berĂŒhmtesten Dirnen+ von Paris erfahren wir, dass dieselben fast
durchweg der Theaterwelt angehören.[248]
Die OpernsĂ€ngerin +La Guerre+ war jene Dame, fĂŒr welche der Herzog von
+Bouillon+ in drei Monaten 800000 Livres verschwendet hatte.
Die Dirne +La Prairie+ gehörte zu denjenigen Weibern, welche sich
dem Marschall Prinzen von +Soubise+ in dessen âpetite maisonâ nackt
zeigen mussten. âCâest le costume chez Son Altesse comme chez lâAbbĂ©
Terrai!â Dieser moralische Geistliche hatte in seinem Hause in der Rue
Notre-Dame ein Zimmer mit einem kostbaren Bette. Stieg die jeweilige
Angebetete hinein, so fand sie ein verhĂŒlltes GemĂ€lde, das nach der
EnthĂŒllung den schönen Körper einer nackten Frau zeigte. âMadame, câest
le costumeâ, bemerkte der +AbbĂ©+ kaltblĂŒtig, indem er ihr durch diese
Worte anzeigte, dass er auch sie in diesem KostĂŒm bei sich zu haben
wĂŒnschte.
Die berĂŒhmte Mademoiselle +Du ThĂ©+ war anfĂ€nglich als âRosalieâ
Choristin der Oper und als solche wurde sie ausersehen, den jungen
Herzog von +Chartres+ in die âUebungen der Venusâ einzuweihen. Als sie
von diesem Prinzen verlassen wurde, ging sie nach London, ruinierte
dort mehrere Lords, kehrte nach Paris zurĂŒck, wo sie eine Spielhölle
eröffnete, die ihr viel Geld einbrachte und nur sehr Reichen Zutritt
gestattete. Diese Messalina war ĂŒberaus geldgierig und eigennĂŒtzig.
SpÀter wurde sie die Geliebte des Grafen von +Artois+. Ein junger in
sie verliebter Musketier, der keine Erhörung fand, sandte ihr folgendes
malitiöse Gedicht:
Du Thé tu cherches à plaire
A qui peut tâenrichir;
Moi qui suis mousquetaire
Je nâai rien Ă tâoffrir.
Mais je sais faire usage
Dâun moment de loisir,
Un homme de mon Ăąge
Ne paie quâen plaisir.[249]
Die +Du Thé+ schwelgte nicht immer in Gold. In einem Bericht des
Polizeiinspektors +Marais+ vom 12. Dezember 1766 heisst es: âGestern
hatte die +Du Thé+ keinen +Sou+! sie musste sich einen Thaler und 6
Livres leihen, um in die Italienische Oper gehen zu können.â[250]
Die Schauspielerin +Dubois+ von der Comédie française hatte einen
Katalog ihrer Liebhaber angefertigt, deren sie im Jahre 1775 bereits
16527 zÀhlte, nach 20 jÀhriger GeschÀftstÀtigkeit, d. h. etwa drei pro
Tag, da sie mit mehreren zu gleicher Zeit vorlieb nahm. âSie hat die
gleiche Gier nach dem Gelde und nach dem VergnĂŒgen.â
Diese sehr bekannte Geschichte hat offenbar den Marquis +de Sade+
beeinflusst, wenn er in der âPhilosophie dans le Boudoirâ (I, 94)
die Madame St.-Ange erzÀhlen lÀsst, dass sie in 12 Jahren sich 10-
bis 12000 MĂ€nnern hingegeben habe. Wieder eine Entlehnung aus der
Wirklichkeit.
Die +La Chanterie+, ursprĂŒnglich Choristin an der Oper, war von einer
seltenen Schönheit, ein weiblicher Engel. Die Maler benutzten sie als
Modell. So wurde sie auch als Madonna fĂŒr ein Bild ĂŒber dem Hauptaltar
einer Kirche gemalt. Als ein EnglĂ€nder, der die SehenswĂŒrdigkeiten der
Pariser Kirchen besichtigte, nachdem er vorher diejenigen der Theater
nicht ohne bitteren Nachgeschmack genossen hatte, in diese Kirche kam
und den Kopf der Madonna erblickte, rief er ĂŒberrascht aus: âAh! voilĂ
la Vierge qui mâa donnĂ© la chaude-p...!â[251]
Neben den Theaterdamen erfreuten sich die +Modistinnen+ und
+VerkĂ€uferinnen+ einer grossen Beliebtheit. Die â+jeunes ouvriĂšres+â
kommen denn auch bei +de Sade+ mehr als einmal vor. +Rétif de la
Bretonne+ hat diese Klasse der Prostituierten mit besonderer Vorliebe
in seinen Werken geschildert. Er unterhielt lange Zeit einen heimlichen
Briefwechsel mit den Modistinnen eines grossen ModewarengeschÀftes in
der rue de Grenelle-Saint-Honoré. Die Inhaberin dieses Ladens war eine
Madame +Devilliers+, die fĂŒr die GrĂ€fin +du Barry+ arbeitete. Letztere
war selbst frĂŒher Modistin gewesen, bevor sie in das Bordell der
+Gourdan+ eintrat. Das Leben und Treiben dieser Modistinnen schildert
+RĂ©tif+ besonders in âLe QuadragĂ©naireâ (Genf 1777, 2 BĂ€nde).[252] Nach
+Parent-Duchatelet+[253] traten Lustdirnen wÀhrend der Revolutionszeit
mit Vorliebe in VerkaufslÀden ein. Man rechnete mehr als 20 dergleichen
im Palais-Royal und unter ihnen acht, die sich in den alten hölzernen
Gallerien befanden. Sie hatten zum Zeichen GefÀsse, die mit Pulver von
verschiedener Farbe gefĂŒllt und in ganz eigentĂŒmlicher Art aufgestellt
waren, so dass sie Jedermann kannte. Bisweilen bekrÀnzte man sie noch
mit Blumen. Jetzt denke man sich, was in diesen Orten geschah, welche
aus zwei Teilen bestanden, einem Vorder- und einem Hinterladen, die
beide meist sehr eng waren, statt aller GerĂ€te aber nur einige StĂŒhle
und -- eine spanische Wand hatten. Die Berichte jener Zeit schildern
auch die Abscheulichkeiten, welche hier vorgingen, die tÀglichen
Störungen, welche dadurch im Garten und in den Gallerien veranlasst
wurden. Letztere konnte kein nur einigermassen anstÀndiger Mensch mehr
besuchen.
Dass in den +Restaurationen+, +Cafés+, +Kneipen u. s. w.+ die
Prostitution kĂŒhn ihr Haupt erhob, wird nicht Wunder nehmen. +Casanova+
pflegte, wenn er Liebesabenteuer suchte, zuerst in ein Café zu gehen,
um dort eine Schöne zu ergattern. Der Paragraph 14 der französischen
Polizeiverordnung vom 8. Oktober 1780, der gegen alle Schankwirte,
LimonadenverkĂ€ufer u. s. w., welche unzĂŒchtige MĂ€dchen bei sich hatten,
100 Francs Strafe verhÀngte, wurde niemals angewendet. Ausserdem galt
er nur fĂŒr die, welche an solche MĂ€dchen vermieteten, nicht aber fĂŒr
jene, welche den bei ihnen Eintretenden zu trinken vorsetzten, wobei
man annahm, dass sie letztere gar nicht kannten.[254]
Auch das +ZuhÀltertum+ war bereits im 18. Jahrhundert stark entwickelt.
Der Marquis +de Sade+ zeichnet mehrere Typen desselben, z. B. den
+Dorval+ (Juliette I, 196 ff.), der es bereits durch die Arbeit
seiner Dirnen zum Besitz von 30 HĂ€usern gebracht hat. Im Jahre 1789
spricht +Peuchet+ in seiner EncyclopÀdie von den ZuhÀltern und +Rétif
de la Bretonne+ ebenso in seinem 1770 zum ersten Male erschienenen
âPornographeâ. Im Laufe des vorigen Jahrhunderts wurde dem Pariser
Polizeileutnant eine Denkschrift ĂŒbergeben, deren Verfasser sich
darĂŒber so Ă€usserte: âDie MĂ€dchen können nicht ohne BeschĂŒtzer
bestehen. -- Gewöhnlich fÀllt ihre Wahl auf den Àrgsten Bösewicht, um
anderen desto mehr Schrecken einzuflössen und gegen sie im Guten wie im
Bösen eine StĂŒtze zu haben. Hat einmal ein MĂ€dchen ihre Wahl getroffen,
so vermag sie nicht mehr, sich von ihm loszumachen; sie muss ihn
in seiner Faulheit, seinem Trinken, Spielen und Ausschweifungen mit
anderen MĂ€dchen unterhalten (denn es giebt unter diesen Menschen
einige, welche wegen ihres Rufes mehrere auf einmal haben), und kann
sie der Tyrannei desselben nicht mehr widerstehen. So muss sie, um ihn
loszuwerden, einen noch furchtbareren finden, der aber gerade darum
noch Ă€rgerer Tyrann und Despot ist.â[255]
Zahlreich waren endlich die +UnterhÀndlerinnen+, +Kupplerinnen+,
+Begleiterinnen u. s. w.+, dieses notwendige Correlat der Prostitution,
das natĂŒrlich bei +Sade+ in allen Gattungen vertreten ist. Auf den
letzten Seiten des âPornographeâ findet sich ein Verzeichnis dieser
âmamans publiquesâ von Paris im vorigen Jahrhundert. Solche Frauen
hatten mannigfaltige Namen. Diejenigen âBegleiterinnenâ, die nicht mehr
ihr Gewerbe treiben konnten und sich an liederliche Orte begaben, um es
wenigstens bei anderen zu befördern, hiessen âPieds-levĂ©sâ, welchen die
verschiedenartigsten VermittelungsgeschÀfte oblagen.[256]
Die eigentlichen Kupplerinnen und MÀdchenverkÀuferinnen hiessen
âmaquerellesâ, âbaillivesâ (âAmtmĂ€nninnenâ), âabbessesâ, âsupĂ©rieuresâ,
âmamansâ. Der Name âMaĂźtresseâ oder âDame de maisonâ kam erst seit 1796
auf.[257]
In âJustineâ und âJulietteâ sind alle Bordelle und HĂ€user der Unzucht
reichlich mit Knaben und besonders kleinen MĂ€dchen versehen, die hier
den Zwecken der Wollust dienen und oft in Menge den grausamen GelĂŒsten
geopfert werden. Das lÀsst auf eine grosse Ausdehnung des +Knaben+-
und +MĂ€dchenhandels+ im 18. Jahrhundert schliessen. Wie wir sahen,
musste schon allein fĂŒr den Hirschpark ein umfassender MĂ€dchenhandel
ins Werk gesetzt werden. Aber auch fĂŒr andere Ă€hnliche Institute und
fĂŒr PrivatbedĂŒrfnisse existierte derselbe in grösstem Umfange.[258]
Im 16. Bande der âNuits de Parisâ giebt +RĂ©tif de la Bretonne+
ausfĂŒhrliche Nachricht ĂŒber diese SchĂ€ndlichkeiten, die âhaarstrĂ€ubendâ
sind. Man sah 1792 unter den Arkaden des Palais-Royal Kinder
beiderlei Geschlechts, im âzartesten Alterâ, auffĂ€llig gekleidet, von
Kupplerinnen gefĂŒhrt, die die Kindheit profanierten und frĂŒhzeitig zu
Grunde richteten. Bisweilen starben die unglĂŒcklichen Opfer nach den
SchĂ€ndlichkeiten, die man mit ihnen vornahm. âMan bezahlt das Kind,â
sagt +RĂ©tif+, âwie man ein Tier bezahlt. Der Preis wird vorher zwischen
Eltern und Kupplerin vereinbart, welche dabei immer den Vorteil hat.â
Rétif berichtet, dass dieser Handel schon unter dem ancien régime
existierte und -- horribile dictu -- eine +Haupteinnahmequelle des
Inspektors der Prostituierten bildete+, der davon vielleicht dem
Polizeileutnant abgegeben habe! Dieser Handel wurde daher niemals
unterdrĂŒckt. Der Censor +Mairobert+ kannte alle Details und machte
+Rétif+ damit bekannt. Dieser erfuhr noch nÀheres von einer solchen
teuflischen HÀndlerin, die ihm alle Mysterien ihres GeschÀftes
enthĂŒllte.[259]
+Rétif de la Bretonne+ hat sich vielfach mit der +Organisation+ der
Prostitution beschĂ€ftigt, vor allem in seinem âPornographeâ (1769,
1770, 1786), einem Buche, in dem man nach +Parent-Duchatelet+ âFragen
von Ernst und ZurĂŒckhaltung auf eine sehr leichtsinnige Art behandelt
findet.â Das Buch entstand unter Mitwirkung eines EnglĂ€nders +Lewis
Moore+, des Advokaten +Linguet+ und des königlichen Censors +Pidanzat
de Mairobert+.[260] +Rétif+ schlug darin der Polizei vor, in grossen
StÀdten mehr oder weniger weitlÀufige GebÀude zu errichten, in welche
+alle+ (!) öffentlichen MĂ€dchen gehen mĂŒssten. Er gab den Plan zu
den HĂ€usern an und entwarf ein Reglement von 70 Artikeln, in welchem
sich die seltsamsten Dinge finden, die man sich nur vorstellen kann.
So teilt er die MĂ€dchen in verschiedene Klassen, nach Massgabe ihrer
Schönheit und Reize; er setzt die Preise fest und organisiert ein
Personal fĂŒr den inneren wie fĂŒr den Ă€usseren Dienst des Hauses;
ebenso nimmt er im Voraus auf die Verheirateten, auf die MĂ€dchen,
welche schwanger werden, auf ihre Kinder dem Alter und Geschlecht
nach RĂŒcksicht; er beschĂ€ftigt sich mit dem Schicksale der Kranken,
Schwachen und Bejahrten. Selbst den Kaplan oder Pfarrer vergisst er
nicht. Endlich geht er auf die kleinsten UmstÀnde, auf WÀsche, Nahrung,
wahrscheinlichen Aufwand des Hauses ein. Rétif wurde wegen dieser
Schrift mit Recht vielfach verspottet. Fast zur gleichen Zeit gab
ein vielleicht von +RĂ©tif+âs Schrift begeisterter Anonymus in einer
Handschrift seine besonderen Ansichten ĂŒber die Lustdirnen in Paris
heraus. Die von ihm vorgeschlagenen Verbesserungen grĂŒndeten sich
auf Errichtung von besonderen HĂ€usern, deren jedes eine +Superiorin+
haben sollte. Ihre Anzahl wĂŒnschte er, um die Aufsicht darĂŒber zu
erleichtern, auf +fĂŒnfhundert+ (!) beschrĂ€nkt.[261]
+RĂ©tif+âs âPornographeâ wurde eine der bekanntesten Schriften dieses
Genres und erlebte wiederholte Auflagen. Ein Arzt, Dr. +Robert+ nahm
in einer Schrift âDe lâinfluence de la rĂ©volution française sur la
populationâ (Paris, an X, 2 BĂ€nde) den Plan +RĂ©tif+âs wieder auf und
schlug fĂŒr diese Art von Bordellen den Namen âKorinthenĂ€enâ vor. Der
Marquis +de Sade+, der vielfach ein grosses Nachahmungstalent zeigt,
versuchte gleichfalls dieses Thema in seiner Weise zu bearbeiten.
Ein Pariser Bibliophile (M. H. B.) besitzt unter anderen auf +Sade+
sich beziehenden Autographen und Dokumenten auch den von dem Marquis
entworfenen Plan eines Lupanars, in dem die Einrichtung des Hauses, das
VestibĂŒl, die FrauengemĂ€cher, die âFolterkammernâ -- jede derselben
dient einer besonderen Art von Folterung -- genau beschrieben werden.
Er vergisst sogar nicht den Kirchhof, auf dem die Opfer begraben
werden, welche bei diesen Orgien getötet werden. Geheime ThĂŒren
erleichtern den unbemerkten Eintritt oder Austritt. Zum Schlusse wird
das âMenu eines aufregenden Dinersâ beschrieben.[262]
15. Das Palais-Royal und andere öffentliche Dirnenlokale.
Das Palais-Royal ist eine Stadt in der Stadt. Es ist die +Dirnenstadt+
von Paris und zugleich das Centrum des Pariser Lebens im 18.
Jahrhundert, ein gesondert zu betrachtendes kulturgeschichtliches
Objekt, das âmit seinen SpielhĂ€usern, seinen royalistischen und
jacobinischen Verschwörern, seinen Dirnen und Banditen, seiner
vornehmen und doch verkommenen Kundschaft, seinem Luxus und
seinem Elend eine kleine, aber keineswegs schöne Welt fĂŒr sich
darstellte.â[263]
Das Palais-Royal, nicht weit vom Louvre, wurde in den Jahren 1629 bis
1634 von +Lemercier+ an der Stelle der ehemaligen HĂŽtels +de MercĆur+
und +de Rambouillet+ fĂŒr den Kardinal +de Richelieu+ erbaut und spĂ€ter
eine Zeit lang von +Ludwig+ XIV. bewohnt, der es umbauen liess und es
seinem Enkel, dem Herzog von +Chartres+ schenkte, wodurch es an die
Familie Orléans kam. Der Regent +Philipp+ von +Orléans+ inaugurierte
das Palais-Royal als HauptstĂ€tte des VergnĂŒgens und der Ausschweifungen
fĂŒr die vornehme Welt. Sein Urenkel, Herzog +Louis Philipp Joseph+ von
+OrlĂ©ans+, der berĂŒchtigte +Philippe-EgalitĂ©+ liess in den Jahren 1781
bis 1786 den Palast gÀnzlich umbauen, so dass er seine heutige Gestalt
annahm und sich zu einem grossen Complexe von Palast, Garten, Arkaden,
Kaufhallen, Theatern, Cafés, Spiel- und SpeisehÀusern und zahlreichen
VergnĂŒgungsorten gestaltete. Die Hauptgalerien des Palais-Royal
waren im Osten die âGalerie de Valoisâ, im Westen die âGalerie de
Montpensierâ, an deren nördlichem Ende das seit 1784 bestehende Théùtre
du Palais-Royal lag, im Norden die âGalerie de Beaujolaisâ. 186 Arkaden
umgaben den prÀchtigen +Garten+ des Palais-Royal, der in Form eines
Parallelogrammes sich ausdehnte. In seiner unmittelbaren NĂ€he wurde
das Theater der âComĂ©die françaiseâ erbaut.[264]
In Palais-Royal entwickelte sich nun vor und wÀhrend der Revolution
jenes ĂŒberaus lebhafte und bunte Treiben, das so viele vortreffliche
Schilderer aus allen LĂ€ndern gefunden hat. Wie es hier im Jahre 1750,
also vor dem Umbau aussah, erzĂ€hlt +Casanova+[265]: âNeugierig auf
diesen so vielgerĂŒhmten Ort, beobachtete ich Alles. Ich sah einen
ziemlich hĂŒbschen Garten, Alleen grosser BĂ€ume, Bassins, hohe HĂ€user,
welche ihn umgaben, viele MĂ€nner und Frauen, die spazieren gingen, hier
und dort BĂ€nke, auf denen man BroschĂŒren, Parfums, Zahnstocher und
Kleinigkeiten verkaufte. Ich sah ganze Haufen von StrohstĂŒhlen, die man
fĂŒr einen Sou vermietete, Zeitungsleser die sich im Schatten hielten,
MĂ€dchen und MĂ€nner, die allein oder in Gesellschaft frĂŒhstĂŒckten,
Kellner, welche schnell die unter Laubwerk verborgenen Treppen hinauf
und hinabeilten.â Ein AbbĂ© nannte +Casanova+ die Namen aller Dirnen,
die dort herumspazierten.
Aus dem Beginne der Revolution besitzen wir eine höchst interessante
und wahrheitsgetreue Schilderung des Palais-Royal, dieser âcapitale de
Parisâ, wie er es nennt, von dem oldenburgischen Justizrat +Gerhard
Anton von Halem+, dem Freunde der Grafen +Stolberg+ und Verfasser der
Geschichte des Herzogtums Oldenburg. Er war im Jahre 1790 in Paris.
Schon beim Einzug lernte er das Hauptmerkmal dieser Stadt kennen.[266]
Als die Reisenden hineinfuhren, wanden sich Haufen von Buben in
Ringelreihen und sangen ein Chanson mit dem Refrain:
Viva lâamour
Viva lâamour!
Dann heisst es in dem dreissigsten Reisebriefe: âDie Inschrift von
Epikurs GĂ€rten:
âFremdling! hier wird dir wohl sein!
Das grösste Gut ist hier Wollust,â
wĂŒrde ganz fĂŒr das Palais-Royal passen. Das Detail von seinen
Herrlichkeiten, sowie von denen der Boulevards und des Pont-neuf, las
man schon vor meiner Abreise in mehreren deutschen Journalen; und
wenn ich Sie also geradezu in die allĂ©e des Soupirs fĂŒhre, so kommen
Sie an keinen unbekannten Ort. Hier muss ich Sie aber Ihrem Schicksal
ĂŒberlassen. Sehen Sie zu, wie Sie sich durch Scylla und Charybdis, die
Braune und die Blonde, ohne zu scheitern durchschiffen. Verbinden Sie
Ihre Augen, um nicht die vorĂŒberrauschenden Schönen, deren Reize der
Abend hebt, nicht ihre schmachtenden Blicke, nicht die BlumenstrÀusse,
die sie so freundlich darbieten, zu sehen; verstopfen Sie, wie Ulyss,
Ihre Ohren, um weder jenes sanfte Gelispel, jene Tassoischen sorrisi,
parolette e dolci stille di pianto o sospiri, jene lockenden âViquetsâ
(wie gehtâs) und âgood night, my dear Sir!â noch den Sirenengesang zu
vernehmen:
âAimons au moment du rĂ©veil,
Aimons au lever de lâAurore,
Aimons au coucher du soleil,
Durant la nuit aimons encore.â
Trotz der etwas idealisierenden ErzĂ€hlung Halemâs erkennt man, dass
das Palais-Royal nichts weiter war als der Hauptversammlungsort der
FreudenmĂ€dchen. +Halem+âs Schilderung ist deswegen von Interesse,
weil ihr die Ehre widerfahren ist, von +Arthur Chuquet+, dem treuen
Teutophilen, Freunde unserer Literatur und alter deutscher BĂŒcher,
ins Französische ĂŒbersetzt zu werden[267]. +Halem+, der Mitglied des
Jakobinerklubs wurde, berichtet auch haarstrĂ€ubende Dinge ĂŒber die
sittliche Korruption in dem Hause, wo er Wohnung genommen hatte.
Wenn im Jahre 1772 der Marquis +de Carraccioli+ noch bemerkt, dass
das Palais-Royal die Promenade der Elegants sei, der Luxembourg die
der TrĂ€umer, die Tuilerien, die âvon aller Weltâ, vor und nach der
Oper, besonders des Abends, so konzentrierte sich nach dem Brande
der Oper (1781) und nach der Umgestaltung des Palais-Royal durch den
Bau von Galerien und Arkaden das gesamte Nachtleben von Paris an
diesem Orte.[268] Hier spielten sich dann, besonders mit beginnender
Dunkelheit, wÀhrend der Revolution und des Direktoriums alle jene
scheusslichen Szenen ab, deren wir zum Teil schon oben gedacht haben.
Das Palais-Royal wurde eine âHöhle der Schurken und Dirnenâ[269],
die âKloake von Parisâ, wie es +Mercier+ in âLe nouveau Parisâ und
+RĂ©tif de la Bretonne+ in seinem grossen Werke ĂŒber das Palais-Royal
geschildert haben. +Rétif+ hat das Leben im Palais-Royal untersucht
wie âder Anatom den Leichnamâ. Im âMonsieur Nicolasâ schreibt er 1796:
âMan weiss, dass das neue Palais-Royal das allgemeine Rendez-vous der
Leidenschaften, Unternehmungen, der Wollust, Prostitution, des Spiels,
der Agiotage, des Geldverkehrs, der Assignaten, und daher das Zentrum
fĂŒr alle Beobachtungen geworden ist. Dieser berĂŒhmte Bazar zog mich
nicht blos durch seine SehenswĂŒrdigkeiten an, sondern auch durch die
VergnĂŒgungen, welche ich dort fand.â[270]
+Mercier+ wĂŒnscht lebhaft, dass doch +Lavater+, der berĂŒhmte
Physiognomiker, an einem Freitag Abend im Palais-Royal anwesend sein
möge, um dort auf den Gesichtern alles zu lesen, was der Mensch sonst
im innersten Herzen zu verbergen pflegt. Dort seien die Dirnen, die
Courtisanen, die Herzoginnen und die ehrbaren BĂŒrgerfrauen und +Niemand
tĂ€usche sich dort+. Aber vielleicht wĂŒrde dieser grosse Doktor mit
all seiner Wissenschaft sich tÀuschen. Denn hier handelt es sich
um Unterscheidung sehr feiner NĂŒancen, die man an Ort und Stelle
studieren mĂŒsse. âIch behaupte nun, dass Herr +Lavater+ sehr grosse
MĂŒhe haben wĂŒrde, eine Frau von Stellung von einer unterhaltenen Dirne
zu unterscheiden, und dass der gewöhnlichste Kaufmannsgehilfe ohne
grosses Studieren mehr davon weiss als er.â Dort betrachtet man sich
mit einer Ungeniertheit, die nirgends in der Welt ĂŒblich als in Paris,
und in Paris nur im Palais-Royal. Man spricht laut, man ruft sich an,
man nennt die vorbeigehenden Frauen mit Namen, ebenso ihre Gatten, ihre
Liebhaber. Man charakterisiert sie mit einem Wort. Man lacht sich ins
Gesicht. Und alles ohne beleidigende Absicht. Man wird im Wirbel mit
fortgerissen und lÀsst sich alle Blicke und Worte gefallen. +Ja, in
Paris und im Palais-Royal hÀtte Lavater seine physiognomischen Studien
machen mĂŒssen.+[271]
Dort empfingen auch die geistvollen Leute ihre Anregungen, suchten dort
ihre Gesellschaft, gaben sich dort ihren Gedanken hin. âEs mag schön
oder hÀsslich Wetter sein, meine Gewohnheit bleibt auf jeden Fall um
5 Uhr abends im Palais-Royal spazieren zu gehen. Mich sieht man immer
allein, nachdenklich auf der Bank dâArgenson. Ich unterhalte mich mit
mir selbst von Politik, von Liebe, von Geschmack oder Philosophie,
und ĂŒberlasse meinen Geist seiner ganzen Leichtfertigkeit. Mag er
doch die erste Idee verfolgen, die sich zeigt, sie sei weise oder
thöricht! So sieht man in der Allée de Foi unsere jungen Liederlichen
einer Courtisane auf den Fersen folgen, die mit unverschÀmtem Wesen,
lachendem Gesicht, lebhaften Augen, stumpfer Nase dahingeht; aber
gleich verlassen sie diese um eine andere, necken sie sÀmtlich und
binden sich an keine. Meine Gedanken sind meine Dirnen.â So spricht
+Diderot+ im Anfange von âRameaus Neffeâ nach der Uebersetzung unseres
+Goethe+. Wieder ein köstliches Genrebild aus dem Palais-Royal und eine
merkwĂŒrdige Vergleichung.
Diese ânĂ€chtlichen Promenadenâ im Palais-Royal waren in der ganzen
Welt berĂŒhmt und reprĂ€sentierten die erste Pariser SehenswĂŒrdigkeit.
Hier suchte man pikante Abenteuer und fand sie. Es kam oft vor, dass
MĂ€nner, die im Palais-Royal ihr VergnĂŒgen suchten, bei den nĂ€chtlichen
Promenaden ihre eigenen Frauen in gleicher Absicht lustwandelnd
ertappten oder gar mit einem Galan ĂŒberraschten.[272] Die Frauen des
Palais-Royal waren alle Dirnen, ob sie nun zur engeren Prostitution
gehörten oder nicht. Wer sich nÀchtlicher Weile dorthin begab,
hatte sich damit einen gewissen Stempel aufgedrĂŒckt. Ein galantes
Gedicht feiert diese nÀchtlichen, sternenbeglÀnzten Schönheiten des
Palais-Royal.[273]
Vivent les nuits étoilées
De ce jardin enchanteur
OĂč nos femmes sont voilĂ©es,
Aux dépens de la pudeur!
Dessous ces fraiches allées
La moins sage est Ă lâabri
De la honte et du mari.
Ce mĂ©lange dâimpudence,
De tendresse et de gaßté,
Depuis quelque temps en France,
Fait notre amabilité.
La prude et froide décence
Combat, brouille tous les goûts;
La licence les joint tous.
Die berĂŒhmte âSeufzeralleeâ (AllĂ©e des Soupirs) war die Promenade der
schönsten und verfĂŒhrerischsten MĂ€dchen und Frauen, die sich aus allen
Gesellschaftsklassen rekrutierten. Vornehme Damen, die Theaterwelt,
die höhere Demi-monde und die feineren Dirnen waren hier das Ziel
der beutelustigen LebemĂ€nner. Aber auch in den ĂŒbrigen AllĂ©en, in
der âAllĂ©e de la Foiâ, den âAllĂ©es de Clubâ, unter den Colonnaden
und Arcaden tummelten sich unzÀhlige Spenderinnen der Lust, begehrt,
verfolgt und umworben von jungen und alten WĂŒstlingen aus allen
Teilen der Welt. Hier war das Eldorado der Prostitution. Hier waren
ihre Schlupfwinkel in Gestalt zahlreicher VerkaufslÀden, Kneipen,
SpielhÀuser, Variétés, Theater. Hier lernte +Rétif de la Bretonne+ von
seinem Freunde, dem berĂŒchtigten Charlatan +Guilbert de PrĂ©val+, der in
alle Geheimnisse und Arten der Wollust im Palais-Royal eingeweiht war,
âdie verschiedenen Arten, sich mit Frauen zu amĂŒsierenâ kennen oder
âwie man die Frauen zum VergnĂŒgen der MĂ€nner abrichtetâ. +RĂ©tif+ konnte
aus der Erinnerung die Namen der Dirnen der Seufzerallee aufschreiben,
er kannte auch die âHurisâ, die âExsunamitinnenâ, die âBerceusesâ,
die âChanteusesâ, die âConverseusesâ, lauter âdem 18. Jahrhundert
eigentĂŒmliche moralische PhĂ€nomeneâ oder wie wir heute sagen wĂŒrden,
lauter verschiedene sexualpathologische Typen. +RĂ©tif+âs Werk ĂŒber
das Palais-Royal ist uns durch einen Neudruck (bei +A. Christiaens+
in BrĂŒssel, 3 BĂ€nde) zugĂ€nglich geworden. Der Verfasser sagt ĂŒber
den Inhalt desselben in der Vorrede: âPfui! welch eine Geschichte!â
-- Ha! ha! gnÀdiger Herr, gnÀdige Frau, gnÀdige FrÀulein, machen Sie
nicht immer so âPfuiâ! Sie lesen doch die Geschichte des Affen, des
Ochsen, des Elephanten, des Rhinoceros, und +Buffon+ hat Sie fĂŒr den
Esel zu interessieren gewusst. .. Wir werden Ihnen von menschlichen
Wesen erzĂ€hlen und ein sehr moralisches Buch ĂŒber sehr unmoralische
Geschöpfe schreiben, die trotz einiger Aehnlichkeiten sich weit ĂŒber
Stuten, Eselinnen und alles mögliche Getier erheben. Die Schönen des
Palais-Royal sind sehr hĂŒbsch, besonders die jungen. Was die Alten
betrifft, so ist es damit wie ĂŒberall: ein altes Tier ist niemals
schön. -- Wie es sich auch verhalte, wir werden Ihnen merkwĂŒrdige,
unerhörte Sitten vorfĂŒhren, viel pikantere als vor sechs Monaten. Aber
vorher wollen wir eine Vorstellung geben von dem Gesichte, dem Alter,
dem Wuchse, der Haltung, dem Gange, den Sitten und Talenten dieser
Schönen, unter den ânoms de guerreâ, die sie angenommen haben.â Hierauf
beschreibt +RĂ©tif+ 32 FreudenmĂ€dchen aus der âAllĂ©e des Soupirsâ, die
man auch auf einem dem ersten Bande beigegebenen Bilde erblickt. Er
erzÀhlt dann die Geschichte jedes einzelnen MÀdchens, wobei hÀufig
die interessantesten Streiflichter auf die Sitten der Revolutionszeit
fallen. Der zweite Band fĂŒhrt uns in den berĂŒhmten âCirkusâ des
Palais-Royal. âDie MajestĂ€t dieses Saales, der Reiz des Orchesters,
die anmutigen Bewegungen der TÀnzerinnen, die Schönheit, die Eleganz
der Zuschauerinnen, alles trug dazu bei, um diesem schönen Souterrain
ein magisches Aussehen zu geben. Ferner wurde die Aufmerksamkeit durch
Spiele erregt, durch Kaffeetische und heimliche Cabinette, welche
der Wollust und selbst der Liebe als Zufluchtsort dienen konnten.
Nachdem wir alles dies geprĂŒft hatten, bemerkten wir gegen neun Uhr,
in dem Augenblick, wo alle anstÀndigen Frauen hinausgingen, um fein
zu soupiren, dass nur die +öffentlichen MÀdchen+ dort blieben. Wir
beobachteten sie neugierig in unserer Eigenschaft als Aushorcher.â Eins
der zurĂŒckbleibenden MĂ€dchen diente ihnen als Cicerona und berichtete
ihnen ĂŒber die anderen, die sogenannten âSunamitinnenâ.
Die +Sunamitinnen+ trugen ihren Namen nach der bekannten BeischlÀferin
des Königs +David+, welche durch ihre LebenswÀrme die KrÀfte des
alternden Königs neu beleben sollte. In Paris gab es im vorigen
Jahrhundert Unternehmerinnen im Palais-Royal, die sich zu diesem Zwecke
zahlreiche MĂ€dchen hielten, die in der ersten BlĂŒte ihres Alters und
vollkommen gesund sein mussten, was man durch den Genuss ausgewÀhlter
Speisen und durch tĂ€gliche Bewegung zu unterstĂŒtzen suchte. Zu der
Kur eines einzigen Mannes werden sechs MĂ€dchen erfordert. Das erste
Mal war die Matrone selbst gegenwÀrtig, liess den Patienten in ein
aromatisches Bad steigen und nahm eine grĂŒndliche Reinigung seines
Körpers vor. Dann legte sie ihm einen festen Maulkorb an, fĂŒhrte ihn
zu Bette und legte zu beiden Seiten von ihm eine Sunamitin, deren Haut
die seinige berĂŒhrte. Ein paar MĂ€dchen konnten diesen Dienst nur 8
NÀchte hintereinander versehen, dann lösten ein paar frische sich ab
und die beiden ersten ruhten aus, badeten sich die ersten beiden Tage,
und vergnĂŒgten sich 14 Tage lang, bis die Reihe wieder an sie kam. Der
Alte musste nicht nur das dienstthuende, sondern auch die ausruhenden
MĂ€dchen bezahlen, im ganzen drei Louisdors. Jedes MĂ€dchen bekam sechs
Francs und die Matrone behielt die zwölf ĂŒbrigen fĂŒr sich. Man gab
sorgfÀltig Acht, dass die jungfrÀuliche Keuschheit dieser Sunamitinnen
unangetastet blieb. Denn sonst wĂŒrden die LebensverlĂ€ngerinnen,
besonders wĂ€hrend der Schwangerschaft, schĂ€dlich statt nĂŒtzlich
sein. Erlaubte sich der Patient den Genuss eines solchen MĂ€dchens,
so wĂŒrde er sich nicht allein sehr schaden, sondern musste auch eine
betrÀchtliche Summe verlieren, die er gleich anfangs in die HÀnde der
âWiederherstellerinâ niederzulegen verpflichtet war. Ein MĂ€dchen diente
zu diesem Gebrauche drei Jahre, von dem Zeitpunkt an gerechnet, wo
sie mannbar wurde. SpĂ€ter wĂŒrde sie den Greis beherrschen und âseine
AusflĂŒsse zurĂŒckstossen, statt durch ihre EinflĂŒsse auf ihn zu wirkenâ,
und wĂŒrde sie ihm die âverderbten AuswurfsflĂŒssigkeiten zurĂŒckgeben,
die sie von ihm empfangen hatte.â Ein MĂ€dchen, das tĂ€glich gebraucht
wurde, konnte höchstens nur ein Jahr tauglich bleiben. Die Periode
des sunamitischen Dienstes war gleichsam das Noviziat zum Orden der
Buhlerin. War jene vorĂŒber, so wurden sie in diesen eingeweiht.[274]
Auch in der âJustineâ des Marquis +de Sade+ muss die Titelheldin einem
greisen Mönche diese nÀchtlichen sunamitischen Dienste leisten (Justine
II, 228).
Der dritte Band von +RĂ©tif+âs âPalais-Royalâ spielt in den âColonadenâ
und fĂŒhrt uns dort die âConverseusesâ oder âExsunamitinnenâ vor, 43 an
der Zahl, die vornehme Damen auf die mannigfaltigste Weise unterhalten
mussten.
Von einer anderen SpezialitÀt des Palais-Royal erzÀhlt +Mercier+[275].
In einem Restaurant, das gleichzeitig ein Bordell war, öffnete sich
wÀhrend der Mahlzeit in einem Salon particulier auf ein gegebenes
Zeichen beim Rauschen einer sanften Musik und unter einer Wolke von
WohlgerĂŒchen der Balkon, und herabstiegen, wie aus einem Olymp, ebenso
schön als -- leicht gekleidete Nymphen, die dann -- die Verdauung
befördern halfen. Eine âsatanisch geistreicheâ Erfindung.
Die vierundvierzig Figurae Veneris, die ein lasciver französischer
Schriftsteller zusammengestellt hat, könnten wohl bis aufs halbe
Hundert vermehrt werden, wenn man alle die Anerbietungen addierte,
welche einem zwischen elf und zwölf Uhr in einer schönen Sommernacht
in den hölzernen Gallerien des Palais-Royal von den ebenso viele
SpezialitĂ€ten der Liebe durch ihre verschiedenen Namen ausdrĂŒckendes
Dienerinnen der Venus gemacht wurden[276].
In der Schreckenszeit wurde das Palais-Royal ein Schauplatz der
wĂŒstesten Orgien und ein stĂ€ndiger Aufenthaltsort fĂŒr den Auswurf
der Prostitution, fĂŒr die +Soldatendirne+. Der Garten, die Gallerie
und andere öffentliche RÀumlichkeiten des Palais-Royal wurden
âebenso ekelhafte als ruhestörende TummelplĂ€tze des MilitĂ€rs und
der FreudenmÀdchen. Auf die schamloseste Weise ergingen sie sich
beiderseits öffentlich und rudelweise in den schmutzigsten Handlungen
und Zoten, so dass die Passage gehemmt ward und kein anstÀndiger Mensch
sich blicken lassen durfte. Im Verlaufe des Jahres gestaltete sich
auch die Wasserseite des Tuileriengartens abends zu einem Àhnlichen
Stelldichein in Masse zwischen Soldaten und liederlichen Weibsbildern,
die, den Skandal nicht achtend, hier offen Unzucht trieben und
Frechheiten aller Art. Ausserhalb und innerhalb der Stadt feierten die
Soldaten schauerliche Orgien.â[277] Fast alle Soldaten in der Garde
waren ZuhÀlter. Ja, viele nahmen in diesem Corps nur Dienste, um auf
Kosten einiger Dirnen zu leben.[278]
Schliessen wir unsere Schilderung des Palais-Royal mit den Worten eines
der besten Kenner der gesamten Pariser Korruption im 18. Jahrhundert.
+Mairobert+ ruft im âEspion anglaisâ aus: âTous ces monuments du luxe
et de la voluptĂ© française +nâapprochent pas+ dâune sorte de spectacle
qui sâest Ă©tabli naturellement et +sans frais+, bien supĂ©rieur, suivant
moi, par lâaisance, la familiaritĂ©, lâabandon qui y rĂšgnent. +Ce sont
les promenades nocturnes du Palais-Royal.+â[279]
GegenĂŒber dem Palais-Royal verschwanden die ĂŒbrigen VergnĂŒgungslokale,
die trotzdem in grosser Zahl vorhanden, aber nur von kurzer Dauer
waren, zumal da sie im Gegensatze zum Palais-Royal ein Entrée
erhoben. Die +Vaux-hall dâĂ©tĂ©+ und +dâhiver+, das +ColisĂ©e+ waren die
besuchtesten Unterhaltungsorte, in denen man nach Entrichtung von 1
bis 3 Livres EntrĂ©e sich ebenfalls der verschiedenartigsten GenĂŒsse
erfreuen konnte.
Ein italienischer Artist +Torré+ oder +Torres+ eröffnete das +Vaux-hall
dâĂ©tĂ©+ im Jahre 1764 am Boulevard Saint-Martin. Hier wurden Feuerwerk,
Illuminationen veranstaltet, AusstattungsstĂŒcke gegeben. Von 1768 an
kamen BĂ€lle, lĂ€ndliche Feste, Pantomimen und ClownkunststĂŒcke hinzu.
Das +Vaux-hall dâhiver+ befand sich im westlichen Teile des Stadtteils
Saint-Germain, nahe der rue Guisard. 1769 erbaut, wurde es am 3.
April 1770 eröffnet. Hier wurden hauptsÀchlich Ballets von schönen
TĂ€nzerinnen aufgefĂŒhrt. Im Jahre 1785 musste das Unternehmen aufgegeben
werden.
Das +ColisĂ©e+ war ein GebĂ€ude mit Garten fĂŒr TĂ€nze, Gesang,
Schauspiele, Feste, Feuerwerk u. s. w. Es lag im Àussersten Westen
der Champs-Elysées, rechts von der Avenue Neuilly und wurde bei der
VermÀhlung des Dauphins (spÀteren +Ludwig+ XVI.) eröffnet. Schon 1778
ging das Etablissement ein.
Nach +Dulaure+ war der öffentliche Zweck dieser Etablissements, wie der
vieler Ă€hnlicher, die Pariser zu amĂŒsieren. Der geheime Zweck aber war
der, sie âzu verderben, zu betĂ€uben und auszuplĂŒndern.â Es wimmelte
dort von TÀnzerinnen und öffentlichen Dirnen.[280]
16. Die Onanie im 18. Jahrhundert.
Wir gehen nach der Schilderung der VerhÀltnisse der Prostitution
und nach der Beschreibung ihrer Hauptsitze nunmehr dazu ĂŒber, die
hauptsÀchlichsten Verirrungen des Geschlechtslebens zu untersuchen und
beginnen mit der gewöhnlichsten, der +Onanie+.
Das âbranlerâ wie der technische Ausdruck bei +Sade+ lautet, kehrt fast
auf jeder Seite wieder. Gleich im Anfang der âJustineâ, als Justine
ĂŒber den Verlust ihrer Eltern trauert, zeigt ihr Juliette, die im
Kloster diese Praktiken erlernt hat, an sich selbst die Befriedigung
durch Manustupration. Diese wollĂŒstige Erregung, die man sich jeden
Augenblick ohne einen anderen verschaffen könne, sei der beste Trost
ĂŒber alles Leid, da die Onanie mit Sicherheit alle Schmerzempfindungen
zum Verschwinden bringe. (Justine I, 5). DelbĂšne, die Oberin des
Klosters, in dem Juliette erzogen wurde, eine sehr wollĂŒstige Frau,
hatte schon im Alter von neun Jahren âihre Finger daran gewöhnt, den
WĂŒnschen ihres Kopfes zu antwortenâ (Juliette I, 3). In der âSociĂ©tĂ©
des amis du crimeâ existiert sogar ein eigner âSaal fĂŒr Masturbationâ
(Juliette III, 65). Der Herzog von Chablais rĂŒhmt denn auch die
âfranzösische Methodeâ der Onanie als die beste (Juliette III, 292).
Madame de St-Ange, welche der Eugenie im Anfang der âPhilosophie dans
le Boudoirâ einen ganzen Lehrkursus in den KĂŒnsten und technischen
AusdrĂŒcken der Liebe erteilt, vergisst auch nicht, sie mit der Onanie
bekannt zu machen, dieser bequemen Art âde se donner du plaisirâ
(Philosophie dans le Boudoir I, 43). --[281]
+Mairobert+ lÀsst die Madame +Richard+ sich in charakteristischer Weise
ĂŒber die ungeheuere Verbreitung der Onanie in Frankreich Ă€ussern.
Diese so raffinierte Kunst, welche, wie sie von einem Geistlichen und
Mitglied der Akademie der schönen Wissenschaften erfahren habe, bei
den Alten sehr in Flor gewesen, spÀter aber vernachlÀssigt worden sei,
werde immer mehr Mode in diesem Jahrhundert der Wollust und der --
Philosophie. In den berĂŒhmten Bordellen der +Florence+, der +Paris+,
der +Gourdan+, der +Brisson+, könne man diese KĂŒnste sehen. âViele
treiben auch einfache und mutuelle Onanie, um keine Kinder zu bekommen
oder die syphilitische Ansteckung zu vermeiden.â[282]
Höchst realistisch, in glĂŒhend sinnlichen Farben schildert +La Mettrie+
die âvoluptueuse approche des doigts libertinsâ[283], und die mutuelle
Onanie zwischen Frauen muss sehr verbreitet gewesen sein, um das
folgende boshafte Couplet hervorzurufen[284]:
Il est des Dames cruelles,
Et lâon sâen plaint chaque jour:
Savez-vous pourquoi ces belles
Sont si froides en amour?
Ces Dames se font entrâelles,
Par un généreux retour
Ce quâon appelle un doigt de cour.
FĂŒr immer verewigt sind die zĂŒgellosen Ausschweifungen der Onanie im
18. Jahrhundert durch die berĂŒhmte Monographie von +Simon AndrĂ© Tissot+
ĂŒber die Onanie,[285] das erste Werk seiner Art, das âin glĂŒhendsten
Farben, in brillantem, geradezu klassischem Stile die Folgen unseres
Lasters, ĂŒberhaupt sexueller Ausschweifungen der damaligen verlotterten
französischen Bourgeoisie vor Augen fĂŒhrte, ein Werk, das trotz seiner
Ueberhebungen und Uebertreibungen der Folgen der Onanie oder wohl auch
infolge derselben ein ungeheures Aufsehen erregte und zu europÀischer
BerĂŒhmtheit gelangte, das viele Auflagen erlebte und von der damaligen
Zeit fast verschlungen wurde.â[286]
17. Die Tribadie im 18. Jahrhundert.
Dieses Kapitel ist vielleicht das kulturgeschichtlich merkwĂŒrdigste in
Beziehung auf das Geschlechtsleben Frankreichs im 18. Jahrhundert. Wir
glauben nicht, dass selbst das antike Lesbos derartige ZustÀnde gesehen
hat, wie sie in Frankreich im vorigen Jahrhundert herrschten. Auch hier
spiegeln die Werke +de Sadeâs+ getreu das Bild jener Zeit wieder und
belehren ĂŒber die HĂ€ufigkeit des amor lesbicus oder der sapphischen
Liebe.
Die âJulietteâ wird gleich eröffnet mit der Beschreibung der
wollĂŒstigsten tribadischen Szenen zwischen den Nonnen des Klosters
Panthémont (Juliette I, 43 ff.); Mondor ergötzt sich an einer
ihm vorgefĂŒhrten lesbischen Liebesszene (Juliette I, 283). Ein
ausgezeichneter Typus einer Tribade wird in der von einem glĂŒhenden
MĂ€nnerhasse erfĂŒllten Clairwil gezeichnet (Juliette II, 106), die dann
gleich mit Juliette und vier anderen Frauen eine Orgie veranstaltet
(Juliette II, 138-150 auch III, 157.) Die höchste tribadische Kunst
findet sich in Bologna (Juliette III, 306 ff.). Die Prinzessin Borghese
(Juliette IV, 100 ff.), die Königin Karoline von Neapel (Juliette V,
259, VI, 12 ff.) sind Tribaden. Sehr zahlreiche AnhÀnger hat diese
SpezialitÀt der Liebe in Venedig (Juliette VI, 156 ff.).
In âJustineâ kommen ebenfalls, wenn auch nicht so hĂ€ufig, lesbische
Szenen vor, z. B. zwischen Dorothée und Madame Gernande (Justine III,
284); Séraphine ist eine Verehrerin der sapphischen Kunst (Justine IV,
116).
Auch an Andeutungen zu einer +ErklÀrung+ der Tribadie lÀsst es +Sade+
nicht fehlen. Eine tribadische Orgie zwischen Juliette und der Durand
betrifft eine junge und alte Frau, welche letztere im Herbst ihres
Lebens wohl keine MĂ€nner mehr anlockt und daher gern geneigt ist, als
Surrogat die Liebe beim gleichen Geschlecht zu suchen (Juliette III,
60-64). Vielleicht prĂ€destinierte sie aber auch ihre âlange Clitorisâ
zu diesem Geschicke. Wenigstens hebt +Sade+ bei einer anderen Tribade
Madame de Volmar (Juliette I, 34) dies ausdrĂŒcklich hervor. Diese, erst
20 Jahre alt, ist âdie wollĂŒstigste GefĂ€hrtin der DelbĂšne und hat eine
âclitoris de trois poucesâ, wodurch sie befĂ€higt wird, die Rolle eines
Mannes und Paederasten zu spielen.[287] Solch ein Weib mit mÀnnlichen
AllĂŒren ist auch die venezianische Tribade Zatta (Juliette VI, 194).
+Sade+ behauptet, dass fast alle Tribaden die Praktik der Paedicatio
ĂŒbten. Denn mit den Leidenschaften der MĂ€nner hĂ€tten sie auch deren
Raffinements sich angeeignet und âcomme celui de la sodomie[288] est le
plus dĂ©licat de tous, il est tout simple quâelles en composent un de
leurs plus divins plaisirsâ. (Justine I, 253).
Eine grosse von 30 Hofdamen ausgefĂŒhrte Tribadenszene beschreibt auch
+Mirabeau+ in âMa conversionâ.[289]
Die Schilderungen dieser Autoren, denen sich noch +Diderot+ mit seiner
âNonneâ und zahlreiche Andere anreihen liessen, haben die Wirklichkeit
nicht ĂŒberboten. +Mairobert+ hat nĂ€mlich in seinem âEspion anglaisâ
mehrere hochinteressante Dokumente beigebracht, welche uns einen
ĂŒberraschenden Einblick in das Treiben und die Organisation der Pariser
Tribaden des 18. Jahrhunderts gewÀhren. Es ist die schon öfter erwÀhnte
âConfession dâune jeune filleâ, welcher wir hier folgen[290] und
welche uns ein lebensvolles Bild der Mysterien der berĂŒchtigten âSecte
Anandryneâ entrollt, welche im âTempel der Vestaâ ihre Orgien feierte.
Ein junges MĂ€dchen aus dem Dorfe Villiers-le-Bel, Tochter eines Bauern,
war von der Madame +Gourdan+ fĂŒr ihr Bordell eingefangen worden.
Eines Tages traf der Vater sie als Dirne bei den Tuilerien. Es kam
zu einem grossen öffentlichen Skandale. Die Tochter war aber bereits
fĂŒr die königliche Akademie der Musik verpflichtet worden, so dass
der Vater unverrichteter Sache heimkehren musste. Ausserdem war sie
schwanger. +Mairobert+, der dem Auftritte beiwohnte, liess sich von dem
MĂ€dchen, die sich Mademoiselle +Sapho+ nannte, ihre Lebensgeschichte
erzÀhlen. Es ist aber mit Sicherheit anzunehmen, dass +Mairobert+,
als königlicher Censor in alle Geheimnisse der Pariser Gesellschaft
eingeweiht, in die âConfession dâune jeune filleâ seine eigenen
Erfahrungen verwebt hat. Auf jeden Fall stellt diese seltsame Beichte
einen der allerwichtigsten BeitrÀge zur Kultur und Sittengeschichte des
vorigen Jahrhunderts dar, dem wir daher eine ausfĂŒhrliche Besprechung
widmen.
Von Jugend auf war Sapho zur Koketterie geneigt, putzsĂŒchtig, eitel,
faul und vergnĂŒgungssĂŒchtig, kurz sie besass alle Anlagen, um eine
Dirne zu werden. Mit 15 Jahren war sie bereits sehr lasciv, so dass
sie sich in ihrer Nacktheit selbst bewunderte und den Spiegel hÀufig
benutzte,[291] wobei sie sich selbst am ganzen Körper liebkoste. âJe
caressais ma gorge, mes fesses, mon ventre; je jouais avec le poil noir
qui ombrageait dĂ©jĂ le sanctuaire de lâamour;[292] jâen chatouillais
lĂ©gĂšrement lâentrĂ©e. Cependant je sentais en cette partie un feu
dévorant; je me frottais avec délice contre les corps durs; +contre
une petite sĆur+ que jâavais.â Dieses GestĂ€ndnis ist sehr lehrreich
und beweist, wie so hÀufig eine sexuelle PerversitÀt zu Stande kommt.
Nehmen wir an, Sapho wĂ€re nicht von der +Gourdan+ entfĂŒhrt worden,
wÀre weiter so streng von ihren Eltern im Hause gehalten worden, ohne
Gelegenheit zum Verkehr mit einem Manne zu finden, so ist es klar,
dass eine solche zĂŒgellose und feurige Natur ganz von selbst auf den
Weg der Tribadie gedrÀngt worden wÀre, indem sie sich immer mehr an
ihre Schwester gewöhnt hÀtte, und schliesslich dieser Umgang ihr ein
BedĂŒrfnis geworden wĂ€re. Die +Gewohnheit+, das +Erworbensein+ der
contrĂ€rsexuellen GefĂŒhle spielt die Hauptrolle. Wir betrachten die
HereditÀt sehr skeptisch.
Eines Tages wurde Sapho bei diesen Manipulationen von ihrer Mutter
ĂŒberrascht und sehr hart bestraft, so dass sie beschloss, aus dem
Elternhause zu entfliehen. Wie wir frĂŒher erwĂ€hnten, hatte Madame
+Gourdan+ eine Filiale ihres Pariser Bordells in Villiers-le-Bel, deren
Insassinnen Sapho oft schön geschmĂŒckt, lachend, singend und tanzend im
Dorfe umhergehen sah. Sie beschloss, dorthin zu gehen, wurde natĂŒrlich
mit Freuden aufgenommen und von der +Gourdan+ nach Paris gebracht, wo
sie zunÀchst bei einem Helfershelfer, einem Gardisten, untergebracht
wurde, dessen Frau die erste Prostituierung der +Gourdan+âschen
Novizen besorgen musste. Nachdem dieselbe aber eine genaue Inspektion
des MÀdchens vorgenommen hatte, verzichtete sie auf ihr gewöhnliches
Vorhaben und richtete folgenden charakteristischen Brief an die
+Gourdan+[293]:
âSie haben ein Peru in diesem Kinde gefunden; sie ist bei meiner
Ehre âpucelleâ, wenn sie nicht âviergeâ ist. Aber sie hat clitoridem
diabolicam. Sie wird sich daher mehr fĂŒr Frauen als fĂŒr MĂ€nner
eignen. Unsere renommierten Tribaden mĂŒssen Ihnen diese Acquisition
mit Gold aufwiegen.â
Von dieser Entdeckung benachrichtigte die +Gourdan+ sofort Madame +de
Furiel+, eine der berĂŒhmtesten Tribaden von Paris, durch den folgenden
Brief:
âMadame,
ich habe fĂŒr Sie ein Königs- oder vielmehr ein KöniginnenstĂŒck
entdeckt -- fĂŒr diejenigen wenigstens ist es das, die Ihren
depravierten Geschmack haben -- denn ich kann eine meinen Neigungen
ganz entgegengesetzte Leidenschaft nicht anders beurteilen. Aber ich
kenne Ihre Freigebigkeit, die mich veranlasst, meine RigorositÀt
etwas zurĂŒckzuhalten, und benachrichtige Sie, dass ich zu Ihren
Diensten pulcherrimam clitoridem von Frankreich halte, eine Jungfrau
von höchstens 15 Jahren. Probieren Sie dieselbe (essayez-la) und
ich bin ĂŒberzeugt, dass Sie mir nicht dankbar genug sein können.
Andernfalls senden Sie mir dieselbe zurĂŒck, vorausgesetzt, dass
Sie ihr nicht zu viel angethan haben. Es wird immer noch eine
ausgezeichnete Jungfrauenschaft fĂŒr die besten Feinschmecker sein.
Verbleibe in Hochachtung u. s. w.
Ihre +Gourdan+.â
Das GeschĂ€ft kam zu Stande, und Sapho wurde fĂŒr 100 Louisdors an die
+Furiel+ verkauft.
Es folgt nun eine Schilderung des ĂŒppigen Hauses der Madame +de
Furiel+. Zuerst musste Sapho ein Bad nehmen, erhielt ein opulentes
Souper und musste dann schlafen gehen. Am folgenden Morgen untersuchte
zunÀchst der Zahnarzt der +Furiel+ Saphos Mund, brachte die ZÀhne
in Ordnung, reinigte sie und gab ihr ein aromatisches Mundwasser.
Dann erfolgte wieder ein Bad, sorgfÀltiges Beschneiden der NÀgel an
HĂ€nden und FĂŒssen und Entfernen der HĂŒhneraugen und -- ĂŒberflĂŒssigen
Haare; KÀmmen der Haare. Zwei junge GartenmÀdchen reinigten ihr alle
Körperöffnungen, aures, anum, vulvam,[294] massierten voluptueusement
alle Gelenke nach Art der âGermanenâ, um sie biegsamer zu machen.
Darauf begoss man sie mit wohlriechenden Essenzen in grossen Mengen,
frisierte sie mit einem sehr lockeren Chignon, dessen Locken auf
Schultern und Busen wallten und steckte ihr Blumen ins Haar. Ein Hemd
Ă la tribade, d. h. vorn und hinten offen (vom GĂŒrtel an bis unten)
und mit BĂ€ndern geschmĂŒckt, ein Mieder um die Brust und ein âIntimeâ
d. h. ein aus Mousselinstoffen bestehender Unterrock, der sich eng an
den Körper anschmiegte, darĂŒber eine rotseidene Polonaise bildeten ihre
neue Kleidung. So wurde sie zu Madame +de Furiel+ gefĂŒhrt.
Madame +de Furiel+ empfing sie, auf einem Sopha ruhend. Sie war eine
Frau von 30 bis 32 Jahren, brĂŒnett mit sehr schwarzen Brauen, etwas
beleibt und etwas MĂ€nnliches (hommasse) in ihrem ganzen Habitus
darbietend. Doch geberdete sie sich als die zĂ€rtliche âMamaâ, die nur
âein wenig Liebeâ beanspruchte, zeigte ihr das Symbol der Tribadie,
zwei mit einander schnÀbelnde Tauben. Elle darde sa langue dans la
bouche, bewunderte die mammas duras, marmoreas und fragte, ob man ihr
schon einmal das GesÀss gegeisselt habe. Das könne Niemand so gut wie
sie. Nates levissime flagellavit quod maximam dedit voluptatem filiae.
Defigit illa postremum in cunnum oculus. âO clitoridem pulcherrimam
magna voce clamat, qua Sappho ipsa non habuit pulchriorem. Eris mihi
Sappho.â Et per duas horas artifex filiae fuit Veneris novae.
Nach zweistĂŒndiger Einweihung Saphoâs in die Mysterien der lesbischen
Liebe, rief Madame +de Furiel+ zwei Kammerfrauen, von denen sie Beide
gewaschen und parfĂŒmiert wurden, um sich dann bei einem deliciösen
Souper zu erholen, bei welchem die +Furiel+ Sapho AufklĂ€rungen ĂŒber
die Tribadie in Paris gab, die als âSecte Anandryneâ organisiert
im âTempel der Vestaâ ihre geheimen Feste feierte. Nicht jede Frau
erhielt Zutritt. Es gab Proben fĂŒr die, welche den Eintritt wĂŒnschten.
Besonders jene fĂŒr verheiratete Frauen waren sehr streng und von zehn
bestand dieselben nur eine. Man schloss die Betreffende in ein Boudoir
ein, in dem sich eine Statue des Priapus âdans toute son Ă©nergieâ
befand. Ausserdem erblickte man verschiedene Gruppen sich paarender
MÀnner und Frauen in den obscönsten Stellungen. Die Wandfresken
stellten dieselben Bilder dar. Zahlreiche Nachbildungen mÀnnlicher
Glieder reizten die Sinne; BĂŒcher und Bilder obscönen Inhalts lagen
auf einem Tische. Am Fusse der Statue befand sich ein Feuer, das durch
sehr leicht verbrennbare Stoffe unterhalten werden musste, so dass die
âpostulanteâ immerwĂ€hrend Acht darauf haben musste und genötigt war,
von diesen Materialien ununterbrochen etwas hineinzuwerfen; vergass
sie dieses nur einige Minuten, indem sie beim Anschauen so vieler
GegenstÀnde der mÀnnlichen Wollust ihrer Phantasie das kleinste Spiel
einrÀumte, so erlosch das Feuer und gab den Beweis ihrer Zerstreuung
und SchwĂ€che. Diese PrĂŒfungen dauerten drei Tage und an jedem Tage drei
Stunden.
Nach dieser ErzÀhlung versprach Madame +de Furiel+ unserer Sapho schöne
Kleider, HĂŒte, Diamanten, Kleinodien, Theater, Promenaden, Unterricht
im Lesen, Schreiben, Tanzen und Singen, wenn sie ihr treu die Liebe
bewahren wolle und nie mit MÀnnern verkehren werde. Dazu erklÀrte sich
Sapho bereit.
Darauf begann am anderen Tag die grosse Metamorphose. WĂ€scherinnen,
Modistinnen, ToilettenverkÀuferinnen kamen und versorgten Sapho mit
allem Comfort, worauf sie in die Oper gefĂŒhrt und von den ĂŒbrigen
Tribaden lebhaft bewundert wurde. Die MĂ€nner aber sagten in den
Corridoren: â+Die Furiel+ hat frisches Fleisch; wirklich ganz neues;
welch ein Jammer, dass es in so schlechte HĂ€nde fĂ€llt.â
Am folgenden Tage geschah die EinfĂŒhrung der Sapho in die Mysterien
der anandrynischen Sekte mit grosser Feierlichkeit und merkwĂŒrdigen
Ceremonien. In der Mitte des âTempels der Vestaâ befand sich ein Saal
von runder Form, der durch eine Glasdecke von oben und von den Seiten
Licht empfing. Eine kleine Statue der Vesta befand sich im Saale.
Die Göttin war dargestellt, als ob sie, die FĂŒsse auf einen Globus
gestĂŒtzt, majestĂ€tisch in die Versammlung herabstiege, um ihr zu
prÀsidieren. +Sie schwebte ganz in der Luft+, ohne dass dies Wunder die
Eingeweihten ĂŒberraschte.[295]
Um dieses Heiligtum der Göttin zog sich ein schmaler Korridor, in dem
2 Tribaden wÀhrend der Versammlung auf und ab gingen und alle ZugÀnge
bewachten. Dem aus zwei FlĂŒgelthĂŒren bestehenden Eingang gegenĂŒber
befand sich eine schwarze Marmortafel mit goldenen Versen, zu beiden
Seiten AltÀre mit dem vestalischen Feuer. Neben dem vornehmsten Altar
stand die BĂŒste der +Sappho+, der Schutzheiligen des Tempels, der
Ă€ltesten und berĂŒhmtesten Tribade; neben dem anderen Altar die von
+Houdon+ angefertigte BĂŒste der Mademoiselle (alias Chevalier) +dâEon+,
der âberĂŒhmtesten neueren Tribadeâ.[296] Rund umher an der Wand standen
die BĂŒsten der von +Sappho+ besungenen griechischen Tribaden, der
+Thelesyle+, +Amythone+, +Kydno+, +Megare+, +Pyrrhine+, +Andromeda+,
+Cyrine+ u. s. w. In der Mitte des Saales stand ein grosses Ruhelager
von mehr rundlicher Form, auf dem die PrĂ€sidentin und ihre SchĂŒlerin
ruhten. Ringsherum sassen nach tĂŒrkischer Sitte auf kleinen viereckigen
Fusspolstern die einzelnen tribadischen Paare âles jambes entrelacĂ©es,
chaque couple composĂ©e dâune mĂšre et dâune noviceâ, oder nach
mystischer Terminologie eine âIncubaâ und eine âSuccubaâ. Die WĂ€nde des
Saales waren mit hundert Reliefs geschmĂŒckt, welche die verschiedenen
geheimen Teile des Weibes darstellten, wie sie in dem âTableau de
lâamour conjugalâ[297], in +Buffonâs+ âHistoire naturelleâ und bei den
âgeschicktestenâ Anatomen abgebildet waren.
Die Aufnahme unserer +Sapho+ gestaltete sich folgendermassen: Alle
Tribaden sassen auf ihren PlĂ€tzen, in ihren Festkleidern. Die âMĂŒtterâ
trugen eine rote Levite mit blauem GĂŒrtel, die Novizen eine weisse
Levite und einen roten GĂŒrtel, Jacke und Hemd, mit vorn offenen oder
ganz empor geschlagenen Unterröcken. Als Sapho eintrat, erblickte sie
zuerst das heilige Feuer das auf einer goldenen Pfanne mit lebhafter
und aromatisch duftender Flamme brannte und durch Hineinwerfen
gepulverter Substanzen fortwÀhrend von zwei Tribaden unterhalten
wurde. Sapho musste sich zu den FĂŒssen der PrĂ€sidentin Mademoiselle
+Raucourt+, einer berĂŒhmten Schauspielerin der ComĂ©die Française,
niederlassen, und ihre âMutterâ, Madame +Furiel+ sagte: âSchöne
PrĂ€sidentin und Ihr, liebe GefĂ€hrtinnen, hier ist eine âpostulanteâ:
Sie scheint alle verlangten Eigenschaften zu haben. Sie hat niemals
mit einem Manne verkehrt, ist wunderbar schön gebaut, und hat bei
den âVersuchenâ, die ich mit ihr angestellt habe, viel Feuer und
Eifer gezeigt. Ich bitte Euch, dass sie unter dem Namen âSaphoâ bei
uns zugelassen werde.â Nach dieser Rede mussten sich beide zusammen
zurĂŒckziehen. Kurz darauf meldete eine der WĂ€chterinnen der Sapho,
dass sie einstimmig zur Probe zugelassen worden sei, und entkleidete
sie vollstĂ€ndig, gab ihr ein Paar weiche Pantoffeln, hĂŒllte sie in
einen lichten Mantel und fĂŒhrte sie in die Versammlung zurĂŒck. Hier
wurde sie auf den von der PrĂ€sidentin verlassenen Sitz gefĂŒhrt,
gÀnzlich entblösst und von allen anwesenden Tribaden genau daraufhin
untersucht,[298] wie viele von den auf der Marmortafel aufgezeichneten
+dreissig+ Reizen des Weibes sie besÀsse. Hierbei las eine der
Àltesten Tribaden die folgende französische Uebersetzung eines alten
lateinischen Gedichtes vor.[299]
Que celles prĂ©tendant Ă lâhonneur dâĂȘtre belle,
De reproduire en soi le superbe modĂšle.
DâHĂ©lĂšne qui jadis embrasa lâunivers,
Etale en sa faveur trente charmes divers!
Que la couvrant trois fois chacun par intervalle
Et le blanc et le noir et le rouge mĂȘlĂ©s
Offrent autant de fois aux yeux émerveillés,
Dâune mĂȘme couleur la nuance inĂ©gale.
Puisque neuf fois envers ce chef dâĆuvre dâamour
La nature prodigue, avare tour Ă tour,
Dans lâextrĂȘme opposĂ©, dâune main toujours sĂ»re
De ses dimensions lui trace la mesure:
Trois petits riens encore, elle aura dans ses traits,
Dâun ensemble divin les contrastes parfaits.
Que ses cheveux soient blonds, ses dents comme lâivoire,
Que sa peau dâun lys pure surpasse la fraicheur,
Tel que lâĆil, les sureils, mais de couleur plus noire,
Que son poil des entours relĂšve la blancheur.
Quâelle ait lâongle, la joue et la lĂšvre vermeille.
La chevelure longue et la taille et la main,
Ses dents, ses pieds soient courts ainsi que son oreille.
Elevé soit son front, étendu soit son sein:
Que la nymphe surtout aux fesses rebondies,
Présente aux amateurs formes bien arrondies:
Quâu la chute des reins, lâamant sans la blesser,
Puisse de ses deux mains fortement lâenlacer,
Que sa bouche mignonne et dâaugure infaillible,
Annonce du plaisir lâaccĂšs Ă©troit pĂ©nible.
Que lâanus, que la vulve et le ventre assortis,
Soient doucement gonflés et jamais applatis.
Un petit nez plaĂźt fort, une tĂȘte petite.
Un tĂ©tin repoussant le baiser quâil invite;
Cheveux fins, lÚvre mince, et doigts fort délicats
Complettant ce beau tout quâon ne rencontre pas.[300]
Von diesen Reizen brauchte die zur Aufnahme bestimmte aber nur etwas
mehr als die HĂ€lfte zu besitzen, um aufgenommen zu werden, d. h.
mindestens sechzehn. Jedes Tribadenpaar stimmte ab und sagte seine
Meinung der PrĂ€sidentin ins Ohr. Diese zĂ€hlte und verkĂŒndete das
Resultat. Alle stimmten fĂŒr die Aufnahme unserer Novize. Dieser
Beschluss wurde dann durch einen âbaiser Ă la florentineâ bekrĂ€ftigt,
worauf +Sapho+ als Tribade gekleidet ward und vor der PrÀsidentin
einen Eid ablegen musste, nie mit MĂ€nnern zu verkehren und nie die
Mysterien der Versammlung zu verraten. Hierauf wurde auf jede HĂ€lfte
eines goldenen Ringes von Madame +Furiel+ und der Sapho ihr Name
eingeritzt. Dann hielt die PrÀsidentin, Mademoiselle +Raucourt+ eine
+Aufnahmerede+,[301] deren Inhalt in KĂŒrze angegeben werde.
âFemmes, recevez-moi dans votre sein, je suis digne de vousâ. Diese
Worte stehen in dem 2ten âLettre aux femmesâ der Mlle. +dâEon+.
Diese dâEon ist das Muster einer Tribade die ĂŒberall dem mĂ€nnlichen
Geschlechte Widerstand geleistet hat. Ihr Ausspruch kann als Motto der
Rede gelten.
ZunĂ€chst verbreitete sich die +Raucourt+ ĂŒber den Ursprung der
âSecte anandryneâ. Schon Lykurg habe zu Sparta eine Tribadenschule
eingerichtet. Die Nonnenklöster im modernen Europa, eine Emanation des
Collegiums der Vestalinnen, +verkörperten das bestÀndige Priestertum
der Tribadie+, wenn auch nur als ein schwaches Abbild der +wahren+
lesbischen Liebe wegen des Gemisches von âpratiques minutieuses et de
formules puĂ©riles.â
Weiter wird nur allzu wahr ausgefĂŒhrt, wie ein junges MĂ€dchen ĂŒberall
Gelegenheit findet, ihren wollĂŒstigen Kitzel zu befriedigen, viel eher
als ein Mann. âElle les trouve dans presque tout ce qui lâenvironne,
dans les instruments de ses travaux, dans les utensiles de sa chambre,
dans ceux de sa toilette, dans ses promenades et jusque dans les
comestibles.â Dann helfe man sich gegenseitig und +werde einander
unentbehrlich+,[302] und das neue Leben triumphiere ĂŒber alle
Eitelkeiten dieses Jahrhunderts. Die Busskleider verwandeln sich in
Kleider der Lust. Die Tage der allgemeinen Geisselung wĂŒrden zu Orgien;
denn die Flagellation sei ein mÀchtiges Reizmittel der Wollust. So wird
man im Kloster Tribade.
Ueberallhin muss nun die Tribade den Kultus der Vesta bringen und
eifrig Propaganda fĂŒr denselben machen. Die +Raucourt+ nennt jetzt die
bekanntesten Tribaden: die Herzogin von +Urbsrex+, die Marquise de
+TerracenĂšs+, Madame +de Furiel+ (die BeschĂŒtzerin unserer Sapho und
Gemahlin des Generalprocurators); die Marquise de +Téchul+[303] (die
sich als Kammerfrau, Coiffeuse, Köchin verkleidete, um ihre Zwecke bei
den GegenstÀnden ihrer Liebe zu erreichen), Mademoiselle +Clairon+
(berĂŒhmte Schauspielerin des Théùtre Français), die Schauspielerin
+Arnould+, die deutsche Tribade +Sonck+ (unterhalten von einem Bruder
des preussischen Königs).
Als Novize wird Mlle Julie, eine junge Tribade, erwÀhnt, die von der
+Arnould+ und der +Raucourt+ in die lesbische Liebeskunst eingeweiht
wurde. Zum Schluss verherrlichte die Rednerin die Freuden der Tribadie.
Der Genuss zwischen zwei verschiedenen Geschlechtern ist flĂŒchtig, kurz
und illusorisch. Nur der zwischen Frauen ist wahr, rein und dauerhaft
und hinterlÀsst keine Reue. Sind Defloration, Schwangerschaft und
Geburt ein Genuss?
Die Tribadie gewÀhrt nur reine, immer herrlicher werdende Freuden.
Den Mann schwÀchen die Ausschweifungen mit zunehmendem Alter. Bei
der Tribade wÀchst die Nymphomanie mit dem Alter. Sie wird aus
einer Succuba zu einer Incuba d. h. activ. Sie bildet selbst neue
SchĂŒlerinnen aus.
âDie Tribadie hinterlĂ€sst keine Reue und ist die âsauve gardeâ unserer
jungen MÀdchen und Witwen, sie vermehrt unsere Reize, erhÀlt sie
lÀnger, ist der Trost unseres Alters, wenn kein Mann uns mehr will,
eine +wirkliche Rose ohne Dornen durch das ganze Leben+.â
Nach dieser effektvollen Rede[304] liess man das heilige Feuer ausgehen
und begab sich zum Bankett ins VestibĂŒl, wobei die âfeinsten Weineâ,
besonders griechische getrunken, heitere und sehr wollĂŒstige Lieder
gesungen wurden, meist aus den Werken der +Sappho+. Als alle berauscht
waren und ihre Leidenschaft nicht mehr zĂŒgeln konnten, wurde das Feuer
im Sanctuarium wieder angezĂŒndet, die WĂ€chterinnen wurden wieder
aufgestellt, und eine wilde Orgie nahm ihren Anfang. âCe sĂ©nat auguste,
sagt ein berĂŒhmter Schriftsteller, est composĂ© des Tribades les plus
renommĂ©es, et câest dans ces assemblĂ©es que se passent des horreurs
que lâĂ©crivain le moins dĂ©licat ne peut citer sans rougir.â[305] Die
Teilnehmerinnen erröteten jedenfalls nicht, und den beiden Heldinnen,
welche am lĂ€ngsten die âLiebesstĂŒrmeâ ausgehalten hatten, winkte als
Belohnung eine goldene Medaille mit dem Bilde der Vesta und den
Bildern und Namen der beiden Heldinnen. Das waren an diesem Tage Madame
+de Furiel+ und +Sapho+.[306]
FrÀulein +Raucourt+,[307] die PrÀsidentin dieser etwas sehr
emanzipierten Versammlung, wusste das Angenehme mit dem NĂŒtzlichen zu
verbinden. Sie verliess den Marquis +de BiĂšvre+, dessen Maitresse sie
gewesen war, um fortan sich ganz ihrem tribadischen Leben zu widmen.
Aber nicht ohne sich vorher eine Rente von 12000 Livres zusichern zu
lassen. Dieser Seigneur machte darĂŒber einen Calembour, indem er seine
ehemalige Freundin als âlâingrate Amarantheâ (lâingrate Ă ma rente)
bezeichnete.
Eine französische Zeitschrift teilt den folgenden hochinteressanten
sapphischen Brief der +Raucourt+ mit, der ebenfalls dazu beitrÀgt, die
Mitteilungen des âEspion Anglaisâ als vollkommen glaubwĂŒrdig erscheinen
zu lassen:
âAn Madame de Ponty,
Schloss La Chapelle-Saint-Mesmier, bei Orléans.
BrĂŒssel, 21. Messidor.
Sonntag, 10. Juli.
Wie mein Herz Dir dankt, meine Liebe, fĂŒr Deinen schönen Brief vom
fĂŒnften! Wie ich denselben nötig hatte, um mich von der Aufregung
zu erholen, die mir Dein letzter verursacht hatte! Ich werde Dir
niemals den Zustand schildern können, in den er mich versetzt
hatte, die Gedanken, die er in mir hervorrief. Welchâ seltsames
Ding ist doch das menschliche Herz! Ich wĂŒrde verzweifeln, wenn
Du Dich so sehr vergnĂŒgtest, dass Du meine Abwesenheit gar nicht
bemerktest, und doch, wenn Du mir sagst dass Du Dich langweilst,
dass Du traurig bist, so wĂŒrde ich mich so sehr darĂŒber grĂ€men
und beunruhigen, dass ich alles verlassen und mich in die Eilpost
werfen wĂŒrde, um Dich wieder aufzusuchen. Ja meine Henriette, ich
fĂŒhle mich dessen fĂ€hig; fĂŒr mich ist das einzige unmögliche Ding:
ohne Deine Liebe zu leben. -- Ich bin entzĂŒckt, dass das Badezimmer
und Deine Boudoirs nach englischer Art Dir gefallen; sie sind von
mir fĂŒr Dich eingerichtet worden, und ich darf wohl hoffen, dass
Du, wenn Du sie benutzest, an diejenige denken wirst, welche die
Arbeiten leitete. Du hast mir nicht gesagt, ob Du mit den Blumenvasen
zufrieden bist, unglĂŒcklicher Weise giebt es augenblicklich keine
mehr. Lass Nelken auf dem Markte kaufen, es können gewöhnliche sein.
Wir brauchen sie fĂŒr die Boudoirs. -- Ich bin ĂŒberrascht, dass Du
Mme. Dugazon nicht gesehen hast; sie sollte zwei Tage nach mir
abreisen, wie mir LabuxiĂšre sagte. Riboutet hatte mir versprochen,
dass seine Frau Dich bald besuchen wĂŒrde. Aber ich wĂŒnsche, dass alle
diese Zerstreuungen, fĂŒr die ich gesorgt habe, Dir unbefriedigend
erscheinen, und dass Du meiner instÀndigen Bitte nachkommst und
mich besuchst. Ich versichere Dich, dass Du es nicht bereuen wirst.
Von allen LĂ€ndern, die wir zusammen bereist haben, giebt es nicht
eines, welches so vortreffliche SpaziergÀnge hat wie dieses; dies
ist auch mein einziges VergnĂŒgen. Ich ermĂŒde meinen Körper, um meine
Gedanken zu zerstreuen, immer wenden sie sich trotzdem zu Dir; dann
krampft sich mein Herz zusammen; und alle meine Freuden sind in der
Vergangenheit und in der Zukunft. Ich habe indessen gestern grosse
Abenteuer erlebt. Ich habe Dir erzÀhlt, dass Barras mich mehrere Male
besucht hat; gestern hatte er mich zu Tische geladen. Ich war dort,
ebenso Talma und seine Frau. Wir waren in guter Gesellschaft. Nach
dem Essen fuhr er mit mir in einer Kalesche in der Force spazieren.
In meinem Leben habe ich so etwas Schönes nicht gesehen. Wie ich Dich
herbeiwĂŒnschte! Um 9 Uhr kehrte ich zurĂŒck und machte Toilette, um
bei dem Praefekten zu soupiren, dessen Frau mich eingeladen hatte.
Der Garten war illuminirt, es waren 60 Personen dort, unter ihnen
wenigstens 20 Frauen, alle vortrefflich gekleidet, und mehr als die
HĂ€lfte sehr hĂŒbsch..... Oh, sage mir aufrichtig in Deiner Antwort,
ob Dich meine Briefe nicht langweilen. Es ist mein einziger Genuss,
mich in Gedanken zu Dir zu versetzen. Es ist mir als ob ich mit Dir
sprÀche, wenn ich Dir schreibe, und wenn ich mir diese Illusion
mache, habe ich tĂ€glich eine Stunde des GlĂŒckes. Gute Nacht, meine
theure, vielgeliebte Henriette; denn ich schreibe Dir nÀchtlicher
Weile. Ich komme gerade von einem Spaziergange mit Mlle Mars zurĂŒck,
die von den Schönheiten dieses Landes entzĂŒckt ist. Bei jedem Schritt
sagten wir alle Beide: Wenn Mme de Ponty hier wĂ€re, wĂŒrde sie das
reizend finden. Du, immer Du, kann das anders sein, da Du ja mein
einziger Gedanke bist? Noch einmal eine gute Nacht der GefÀhrtin,
welche sich mein Herz erwÀhlt hat. Es ist so voll von ihr, dass ich
hoffe, dass ein tröstender Traum mich an ihre Seite, in ihre Arme
trÀgt. Henriette! noch vierzehn Tag! und heute ist erst der sechste
meiner +Enthaltsamkeit+.. Es ist zum Sterben.â[308]
Auch einige witzige Verse ĂŒber diese berĂŒhmteste Tribade haben sich
erhalten:[309]
Pour te fĂȘter, belle +Raucourt+,
Que nâai-je obtenu la puissance
De changer vingt fois en un jour
Et de sexe et de jouissance!
Qui, je voudrais, pour tâexprimer
JusquâĂ quel degrĂ© tu mâes chĂšre,
Etre jeune homme pour tâaimer,
Et jeune fille pour te plaire.
Wer war aber die Mlle. +dâEon+, deren BĂŒste im Tribadenheiligtum der
âSecte Anandryneâ aufgestellt war? Die Geschichte dieses FrĂ€uleins
+dâEon+ bildet eines der merkwĂŒrdigsten kulturgeschichtlichen
Vorkommnisse, dessen wir kurz gedenken wollen.
Der Chevalier +dâEon+[310] war ein talentvoller burgundischer
Landjunker, der sich in Paris zum Doktor der Rechte, Censor,
litterarischen Dilettanten, vor Allem aber zum Liebling hochadliger
Familien emporgearbeitet hatte. Er galt als findiger Kopf. Den
entscheidenden Umschwung seines Geschickes fĂŒhrte aber seine
+eigentĂŒmliche, frauenhaft zarte Erscheinung+ herbei. Als +Ludwig+
XV. kurz vor dem Ausbruch des siebenjÀhrigen Krieges einen geheimen
Agenten +Douglas+ nach Petersburg schickte, gesellte man diesem
+dâEon+ bei, der -- auf Wunsch +Contiâs+ oder des Königs +Frauentracht+
anlegte und in dieser Verkleidung wirklich bei Hof Eingang gewann, der
Kaiserin eigenhÀndige Briefe +Ludwigs+ XV. in die HÀnde spielte, das
Wohlgefallen der Czarin erregte und sich so als geheimer diplomatischer
Agent grosse Verdienste um sein Vaterland erwarb. SpÀter, nach Ablegung
seiner Frauentracht, machte er den siebenjÀhrigen Krieg mit, ging
dann wieder als geheimer Agent nach London, welche Rolle er jedoch
als Mann durchfĂŒhrte. Hier geriet er aber mit dem französischen
Gesandten +Guerchy+ in Zwist. Es kam soweit, dass dâEon drohte, alle in
seinem Besitze befindlichen geheimen Papiere der englischen Regierung
auszuliefern. Es gelang jedoch +Ludwig+ XV. den Chevalier vorlÀufig
durch eine Rente von 12000 Livres zu beschwichtigen, und damit
dieser sich gegen seine Feinde schĂŒtzen könne, riet der König ihm in
einem unter dem 4. Oktober 1763 geschriebenen Briefe, dass er wieder
Frauenkleider anlegen solle, was aber +dâEon+ noch nicht befolgte. Nach
dem Tode des Königs wiederholte +dâEon+ seine Drohungen, als er Gefahr
lief seine Rente zu verlieren. Nun taucht eine neue Person in dieser
Komödie auf. Das war kein Geringerer als der Autor der âHochzeit des
Figaroâ, +Beaumarchais+, der als Abgesandter König +Ludwigâs+ XVI. nach
London ging, um +dâEon+ zur Auslieferung der Geheimpapiere zu bewegen.
Schon scheint die RĂŒckkehr +dâEons+ gesichert, die Auslieferung der
Papiere unmittelbar bevorzustehen, da erklÀrt der Sohn des ehemaligen
französischen Gesandten +Guerchy+, dass er das Andenken des Vaters an
diesem NichtswĂŒrdigen rĂ€chen wĂŒrde, wann und wo er es immer wagen
sollte, sich in seinem Vaterlande zu zeigen.
Bei diesem precÀren Stand der Sache kam ein sinnreicher Kopf --
wahrscheinlich +Beaumarchais+ selbst, -- auf den Einfall, alle
Schwierigkeiten in der Art zu heben, dass man +dâEon+ zu der
öffentlichen ErklĂ€rung vermöchte: +er sei ĂŒberhaupt kein Mann, sondern
ein -- Weib+. Alle Weiterungen wÀren damit auf einen Schlag beseitigt:
alle Vergehen wider die Beamten-Disciplin, alle litterarischen
Anfeindungen +Guerchyâs+ wĂŒrden dadurch als Unarten einer in ihrer
Eitelkeit verletzten Frau entschuldbar und jede Forderung von
Genugthuung als Narretei erscheinen. In den Friedens-Unterhandlungen
+Beaumarchais+â war es mithin der erste und der entscheidende Punkt,
+dâEon+ zu der unumwundenen, feierlichen Versicherung zu bestimmen,
er sei seit jeher ein Weiblein gewesen, das nur durch wunderbare
SchicksalsfĂŒgung sich alle Zeit als Mann im Leben umgethan habe.[311]
So kam am 25. August 1775 der folgende seltsame Vertrag zu Stande, ein
Unicum in der Weltgeschichte:
âWir Endesgefertigte, Pierre Augustin Caron de Beaumarchais
einerseits (mit besonderer Vollmacht des Königs von Frankreich ddo.
25. August 1775 beglaubigt, welche dem Chevalier dâEon vorgewiesen
und abschriftlich dem gegenwÀrtigen Protokolle angeschlossen wurde)
und
+FrĂ€ulein+ Charles GeneviĂšve Louise Auguste AndrĂ©e ThimothĂ©e dâEon
de Beaumont, grossjÀhrig, vormals Dragonerhauptmann, Ritter des
königlichen Ludwigsordens, Adjutant des Marschalls und des Grafen
von Broglie, vordem Doctor des kanonischen und des bĂŒrgerlichen
Rechtes, Advokat am Parlament von Paris, königlicher Censor fĂŒr
belletristische und historische Werke, mit dem Chevalier Douglas nach
Russland entsendet, um die AnnĂ€herung beider Höfe herbeizufĂŒhren,
französischer BotschaftssekretÀr des bevollmÀchtigten Ministers
am russischen Hofe, Marquis lâHĂŽpital, GesandtschaftssekretĂ€r des
Herzogs von Nivernais etc. andererseits -- sind ĂŒber folgende
Vertrags-Bestimmungen einig geworden:
Art. I. Ich Caron de Beaumarchais fordere u. s. w. (Uebergabe der
politischen Papiere.)
Art. II. Ich Caron de Beaumarchais fordere u. s. w. (Uebergabe der
Correspondenz dâEons.)
Art. III. Verpflichtet sich dâEon, Guerchyâs Andenken und Familie
fortan in Frieden zu lassen.
Art, IV. Und damit eine unĂŒbersteigliche Schranke zwischen den
Streitteilen aufgerichtet werde, fordere ich im Namen Sr. MajestÀt,
+dass die Verkleidung, welche bis zu diesem Tage die Person eines
MĂ€dchens fĂ€lschlich in Gestalt eines Chevalier dâEon hat erscheinen
lassen, völlig aufhöre+. Und ohne weiter Charles GeneviÚve Louise
Auguste AndrĂ©e ThimothĂ©e dâEon de Baumont einen Vorwurf aus dieser
VerÀnderung ihres Standes und Geschlechtes zu machen, deren Schuld
einzig und allein ihre Eltern trifft: ja, indem wir dem tapferen
und kraftvollen Betragen volle Gerechtigkeit widerfahren lassen,
das sie stets in der Tracht ihrer Wahl (habits dâadoption) bewĂ€hrt
hat, verlange ich unbedingt, dass zur Behebung aller Zweifel ĂŒber
ihr Geschlecht, welches bis heute unerschöpflichen Anlass zu
Gerede, unziemlichen Wetten und schlechten SpÀssen gegeben, die
sich immerfort erneuern könnten, vor Allem in Frankreich: verlange
ich also, dass das Phantom eines Chevalier dâEon völlig verschwinde
und eine öffentliche unzweideutige ErklĂ€rung ĂŒber das wahrhaftige
Geschlecht von Charles GeneviĂšve etc. dâEon vor ihrer Ankunft in
Frankreich und vor der Wiederaufnahme ihrer MĂ€dchenkleider diese
Frage fĂŒr alle Welt endgiltig zur Entscheidung bringe. FrĂ€ulein dâEon
kann sich heute diesem Begehren um so weniger verschliessen[312],
als sie durch dessen ErfĂŒllung in den Augen beider Geschlechter,
welche sie gleicherweise durch ihre LebensfĂŒhrung, ihren Mut und
ihre Talente geehrt hat, nur desto interessanter erscheinen wird.
Unter diesen Bedingungen werde ich ihr urkundlich freies Geleit
zusichern, kraft dessen sie nach Frankreich gehen und daselbst unter
dem besonderen Schutz Sr. MajestÀt verweilen kann; und nicht blos
Schirm und Sicherheit wird ihr der König zu Teil werden lassen, er
hat auch die GĂŒte, die Jahrespension von 12000 Livres, welche ihr
der verstorbene Herrscher im Jahre 1766 bewilligt hat, in einen
Leibrentenvertrag auf die gleiche Summe umzuwandeln.â
+dâEon+ verpflichtete sich zur Annahme all dieser Bedingungen, erhob
aber noch Anspruch auf allerlei grosse und kleine Vorteile und
Ehrenrechte. So wĂŒnschte er auf den Frauenkleidern das Ludwigskreuz
tragen zu dĂŒrfen. Weiter einen ansehnlichen Geldbetrag zur Anschaffung
von -- MÀdchenwÀsche und Frauenkleidern.
Endlich war alles geordnet und der ehemalige DragonerkapitÀn galt in
ganz Frankreich -- mit Ausnahme der Eingeweihten -- als MĂ€dchen.[313]
Daher die BĂŒste, welche ihm seine âGeschlechtsgenossinnenâ im âTempel
der Vestaâ errichteten. +Casanova+ erklĂ€rt geradezu: âDer König
wusste und hat es stets gewusst, +dass er (dâEon) eine Frau sei+, und
der ganze Streit, den dieser falsche Chevalier mit dem Bureau der
auswÀrtigen Angelegenheiten hatte, war eine Posse, welche der König
bis zu Ende spielen liess, um sich dadurch zu unterhalten.â[314]
+Louvet de Couvray+ lĂ€sst seinen âFaublasâ dieselbe Metamorphose vom
Manne zum Weibe durchmachen. Nur dass dieser Chevalier sich stets zur
rechten Zeit und am rechten Orte als Mann, ja allzumĂ€nnlich -- enthĂŒllt.
Dass zur Zeit der Revolution die Viragines, die Weiber mit mÀnnlichen
AllĂŒren, immer mehr hervortraten, haben wir schon frĂŒher erwĂ€hnt.
+Sade+ hat mehrere solche Typen geschildert.
Wie die Tribadie im vorigen Jahrhundert beurteilt wurde, erhellt aus
einer Bemerkung des Grafen +von Tilly+ ĂŒber die lesbische Freundin
eines MĂ€dchens, das er zu heiraten wĂŒnschte: âJâavoue, que câest un
genre de rivalité, qui ne me donne aucune humeur; au contraire, cela
mâamuse et jâai lâimmoralitĂ©, dâen rire.â[315]
18. Die Paederastie.
Der Marquis de +Sade+ singt das Lied der Paederastie in allen Tonarten.
Wohl der vollendetste und konsequenteste Paederast ist Dolmancé in
der âPhilosophie dans le Boudoirâ. âEs giebt, sagt DolmancĂ©, keinen
Genuss in der Welt, der diesem vorzuziehen wĂ€re. Je lâadore dans
lâun et lâautre sexe. Mais le c.. dâun jeune garçon me donne encore
plus de voluptĂ© que celui dâune fille.â (Philosophie dans le Boudoir
I. 99). Er beschreibt ausfĂŒhrlich die Freuden dieses Lasters und
betont vor allem, dass es die SchwÀngerung mit absoluter Sicherheit
verhindere (ib. I. 104). Obgleich Dolmancé sich mehr zum mÀnnlichen
Geschlecht hingezogen fĂŒhlt, verschmĂ€ht er gelegentlich nicht
paedicationem mulieris, und ĂŒbernimmt es gern, Eugenie mit diesem
âVergnĂŒgenâ bekannt zu machen. Dagegen ist Bressac, den Justine im
Verkehr mit seinem Lakaien ĂŒberrascht (Justine I. 145) ein durchweg
homosexuell veranlagter JĂŒngling, der einen angeborenen Hass gegen
das weibliche Geschlecht empfindet, welches er das âinfameâ nennt.
Er ist, soweit wir uns erinnern, +der einzige Typus mit hereditÀrer
sexueller Inversion+, den +de Sade+ gezeichnet hat. +Alle ĂŒbrigen haben
die sexuellen PerversitÀten wÀhrend des Lebens allmÀhlig erworben.+
Wir sind ĂŒberzeugt, dass +Sade+, der sich ĂŒberall als ein genauer
Kenner sexualpathologischer Persönlichkeiten und Neigungen erweist,
hier nach der Wirklichkeit schildert. So ist es im Leben. Der Urning
durch HereditĂ€t ist die Ausnahme, der Urning durch VerfĂŒhrung, durch
lasterhafte Entartung, last not least durch Geisteskrankheit, ist die
Regel. -- Bressac entwickelt (Justine I. 162-164) die Theorie, dass der
+Pathicus+, der er ist, von Natur ein ganz anderer Mensch sei als die
ĂŒbrigen MĂ€nner. Er erklĂ€rt diese Leidenschaft fĂŒr angeboren, beruhend
auf einer âconstruction toute diffĂ©renteâ. +Es wĂ€re eine âstupiditĂ©â,
sie zu bestrafen+! Dolmancé dagegen giebt eine ErklÀrung der
Paederastie, die wohl fĂŒr die meisten Urninge als Beweggrund zutreffen
dĂŒrfte. â+Ah!+ sacredieu, si son intention (de la nature) nâĂ©tait pas
que nous f.... des culs, aurait-+elle aussi justement proportionné leur
orifice Ă nos membres+; cet orifice nâest-il pas +rond+ comme eux, quel
ĂȘtre assez ennemi du bon sens peut imaginer quâun trou +ovale+ puisse
avoir été créé par la nature pour des membres +ronds+. Ses intentions
se lisent dans cette difformitĂ©.â (Ph. d. l. B. I. 176). --
Selbst die Tribaden fröhnen bei +Sade+ der griechischen Liebe, sei
es mit kĂŒnstlichen Instrumenten, sive auxilio clitoridis. -- Die
Verbreitung dieses Lasters wird als eine sehr grosse geschildert. Die
Duvergier erzÀhlt, wie sehr gesucht und wie gut bezahlt jetzt die
Paederastie werde. âLes cons ne valent plus rien, ma fille, on est
en las, personne nâen veut (Jul. I. 234).â DemgemĂ€ss wird manchmal
der âconisteâ mit offenbarer Verachtung gegenĂŒber dem âbougreâ[316]
behandelt. (Juliette III, 54). âVenus hat mehr als einen Tempel auf
Cytheraâ, sagt Juliette (II, 18) und erzĂ€hlt auch, dass âle cul est
bien recherchĂ© en Italie (III, 290).â
Seit dem 16. Jahrhundert hatte die Paederastie immer mehr AnhÀnger in
Frankreich gefunden. +Mirabeau+ versichert, dass wÀhrend der Regierung
+Heinrichâs+ III. âles hommes se provoquaient mutuellement sous les
portiques du Louvreâ, und dass unter +Ludwig+ XIV. die Paederastie
ihre bestimmten Gesetze und Organisationen hatte.[317] +Heinrich+ III.
war selbst homosexuell gewesen. +Heinrich+ IV. âtrat zwar wieder sehr
dagegen auf, konnte es aber nicht hindern, dass spÀter unter +Ludwig+
XIII. der homosexuelle Geschlechtsverkehr, den man auf Italien glaubte
zurĂŒckfĂŒhren zu mĂŒssen, wieder am Hofe ausgeĂŒbt wurde. +Philipp von
Orléans+, Bruder +Ludwigs+ XIV., wurde homosexuell, und es ist bekannt,
in wie unglĂŒcklicher Ehe durch +Philippâs+ Vorliebe fĂŒr MĂ€nner seine
Frau, die deutsche FĂŒrstentochter +Elisabeth Charlotte+ von der Pfalz,
oft âLieselotteâ genannt, mit ihm lebte. Was +Ludwig+ XIV. anbetrifft,
so wird berichtet, dass verderbte MĂ€nner, die in seiner Umgebung vor
seiner GrossjÀhrigkeit lebten, versuchten, seinen Trieb umzuwandeln,
um ihn ohne Vermittelung einer Maitresse beherrschen zu können. Der
junge König soll allerdings bald eine Abneigung gegen jene MÀnner
gefasst haben, die in dieser Weise ihn zu beeinflussen suchten. Der
Kammerdiener des Königs, +Pierre de la Porte+, berichtet in seinen
Memoiren sogar von einem Fall, wo der Kardinal +Mazarin+ im Jahre 1652
nach einem Diner, das der damals 15jÀhrige König bei ihm einnahm, mit
ihm geschlechtlich verkehrt habe. Doch ist die Sache nicht aufgeklÀrt
und wird wohl auch niemals ganz aufgeklĂ€rt werden.â[318]
In einem alten Werke âLa France Galanteâ (1695), welches den zweiten
Teil der âHistoire amoureuse des Gaulesâ des Grafen von +Bussy-Rabutin+
bildet, befindet sich ein Kapitel âLa France devenue italienneâ, in
dem ĂŒber einen Paederasten-Club berichtet wird, den der Herzog von
+Grammont+, der Malteserritter +de Tilladet+, +Manicamp+, der Marquis
+de Biran+ als âGrossprioreâ begrĂŒndet hatten. Alle Mitglieder wurden
untersucht âpour voir si toutes les parties de leurs corps Ă©taient
saines, afin quâils pussent supporter les austĂ©ritĂ©sâ. Enthaltsamkeit
vom Weibe war streng vorgeschrieben. Jedes Mitglied musste Sich den
ârigueurs du Noviciat, qui durerait jusques Ă ce que la barbe fut venue
au mentonâ unterwerfen. Wenn einer der âBrĂŒderâ sich verheiratete,
musste er die ErklÀrung abgeben, dass dies wegen der Regelung seiner
VermögensverhÀltnisse geschehe, oder weil ihn seine Eltern dazu
gezwungen hĂ€tten oder weil er einen Erben hinterlassen mĂŒsse. Zugleich
musste er schwören, niemals seine Frau zu lieben, und nur so lange
bei ihr zu schlafen, bis er einen Sohn bekĂ€me. Er bedurfte fĂŒr dieses
Beisammensein noch einer besonderen Erlaubnis, die ihm nur einmal
wöchentlich gewĂ€hrt wurde. Man teilte die BrĂŒder in vier Klassen, damit
jeder Grossprior einen wie den anderen besitzen konnte. Diejenigen,
welche in den Orden eintreten wollten, wurden nach der Reihe von den
vier Grossprioren erprobt. Strenges Stillschweigen ĂŒber die VorgĂ€nge in
diesem Paederastenklub war geboten, nur diejenigen, die der Neigung zur
griechischen Liebe verdÀchtig waren, durften mit Vorsicht eingeweiht
werden. Die paederastischen Orgien fanden in einem Landhause statt. Die
Teilnehmer trugen bei denselben zwischen Rock und Hemd ein Kreuz, auf
welchem in Relief ein Mann dargestellt war, der eine Frau mit FĂŒssen
trat! Der Klub bestand nicht lange, da ein königlicher Prinz sich ihm
anschloss, und der König ihn auflöste, wobei der Prinz an dem Teil
gezĂŒchtigt ward, durch den er gesĂŒndigt hatte.[319]
Wenn +Bouchard+ von den Pagen des Herzogs von Orléans berichtet, dass
dieser âcour Ă©tait extrĂȘment impie et dĂ©bauchĂ©e, +surtout pour les
garçons+. M. dâOrlĂ©ans dĂ©fendait Ă ses pages de se besonger ni branler
la pique; leur donnant au reste congĂ© de voir les femmes tant quâils
voudraient, et quelquefois venant de nuit heurter Ă la porte de leur
chambre, avec cinq ou six garces, quâils enfermaient avec eux une
heure Ă deuxâ,[320] so sind wir geneigt, diese homosexuellen Neigungen
der Knaben weniger auf ein noch âundifferenziertes GeschlechtsgefĂŒhlâ
zurĂŒckzufĂŒhren, wie +Havelock Ellis+ und +Symonds+ annehmen, als auf
das ihnen am Hofe dieses Herzogs von +Orléans+ gegebene Beispiel und
auf direkte VerfĂŒhrung. Und wenn +Elisabeth Charlotte+ von der Pfalz
ĂŒber eben diesen Herzog von +OrlĂ©ans+ schreibt: âMonsieur denkt an
nichts, als was seiner Buben Bestes ist, fragt sonst nach nichts;
das Bedientenpack ist ĂŒberall Herr und Meisterâ,[321] so möchten wir
+Bouchardâs+ obige Angaben einigermassen bezweifeln.
Jedenfalls rettete sich der Cultus der Paederastie am französischen
Hofe auch ins 18. Jahrhundert hinĂŒber. Es wĂ€re ein Wunder gewesen,
wenn +Ludwig+ XV., dieser geile LĂŒstling, nicht auch an der Paedicatio
und anderen homosexuellen Praktiken Gefallen gefunden hÀtte. So wird
berichtet, dass er amico clunes nudatas monstravit, quas tamquam deae
jussit hominem genubus flexis deosculando adorare.[322] Allerdings
wurden noch 1750 zwei Paederasten in Paris lebendig verbrannt.[323]
Die Revolutionszeit brachte auch dieses Laster zur höchsten BlĂŒte. Der
auf die Paederastie sich beziehenden Abbildungen haben wir schon oben
gedacht. Aus dem Jahre 1798 berichtet +Dupin+, der Regierungscommissar
des Seinedepartements: âSeit einiger Zeit verbreitet sich eine noch
+schĂ€ndlichere+ Art von Unzucht. Die Berichte von Polizeiagenten ĂŒber
die Paederastie hÀufen sich in +schreckenerregender+ Weise. -- Die
Sodomiterei und die sapphische Liebe treten mit derselben Frechheit
auf, wie die Prostitution und machen beklagenswerte Fortschritte.â[324]
In seiner im Jahre 1789 erschienenen Schrift âDom B... aux
Etats-gĂ©nĂ©raux, ou dolĂ©ances du portier des Chartreuxâ sagt +RĂ©tif de
la Bretonne+ in der Vorrede, dass âdie Paederastie die BestialitĂ€t
und andere Formen der Unzucht schon seit fĂŒnf oder sechs Generationen
Frankreich erniedrigenâ.[325]
+Rétif+ sieht in der allzugrossen Aehnlichkeit der mÀnnlichen und
weiblichen Kleidung bei den Griechen und Römern die Ursache fĂŒr die
grosse Verbreitung homosexueller Neigungen. Er fordert deshalb, dass
auch jetzt noch die Kleidung der Geschlechter möglichst differenziert
werde.[326]
AuffÀllig ist allerdings, dass im vorigen Jahrhundert die Zeit der
grössten Ausbreitung der sokratischen Liebe mit dem Auftreten der Moden
Ă la grecque zusammenfiel, wodurch offenbar ein Beweis fĂŒr den starken
Einfluss der Mode auf diese VerhÀltnisse geliefert wird.
19. Flagellation und Aderlass.
Die Flagellation, dieses mÀchtige Hilfsmittel der Wollust, hat der
Marquis +de Sade+ ausgiebig in seinen Werken verwendet. Wir erwÀhnen
nur die +grossen Flagellationsszenen+ in der âJustineâ und âJulietteâ
(Justine III, 129; Juliette II, 138-150 zwischen Frauen; Juliette V,
335). Juliette besuchte im Auftrage der Duvergier mit drei jungen
Modistinnen den Herzog Dendemar in St. Maur, dessen sexuelle Monomanie
darin besteht, junge MĂ€dchen (und zwar selten Prostituierte) bis aufs
Blut zu geisseln, wofĂŒr derselbe seinen Opfern grosse Summen bezahlte.
(Juliette I, 344 ff.).
Der Marquis +de Sade+ hat auch auf diesem Gebiete litterarische Studien
gemacht. Er verweist auf die zu seiner Zeit bedeutendsten Schriften
ĂŒber den Flagellantismus von +Meibom+ und +Boileau+ (Juliette V, 169).
Diese Studien haben ihn belehrt, dass zu allen Zeiten die MĂ€nner es
gewesen sind, welche bei der Flagellation die aktive Rolle ĂŒbernahmen.
Er wundert sich deshalb, dass bei der natĂŒrlichen Grausamkeit des
Weibes dieses der aktiven Geisselung so wenig Geschmack abgewonnen
habe (?)[327], und er lÀsst durch den Mund des Dolmancé die Hoffnung
aussprechen, dass die Frauen auch dieser SpezialitĂ€t bis zu dem âpoint
oĂč je le dĂ©sireâ ausbilden möchten (Phil. dans le Boud. I. 157).
Interessante Einzelheiten ĂŒber die Flagellation im 18. Jahrhundert
teilt +Cooper+ mit[328]. +Voltaire+ erwÀhnt die Rute oft in seinen
Schriften, namentlich, wenn er die Jesuiten damit lÀcherlich machen
kann. Auch in den Memoiren jener Zeit wird die Rutenstrafe hÀufig
erwÀhnt.
Die SchlÀge wurden schon an ganz kleine Kinder ausgeteilt, da die
Bonnen behaupteten, dass dadurch Muskulatur und Haut âgestĂ€rktâ wĂŒrden.
In allen französischen Klosterschulen war die Rutenstrafe fĂŒr junge
MĂ€dchen etwas gebrĂ€uchliches, wie dies ja auch natĂŒrlich ist bei
dem Flagellantismus, der unter den Nonnen herrschte. âDie heiligen
Schwestern straften mit EntzĂŒcken ihre SchĂŒlerinnen auf dieselbe Weise,
wie die heiligen VĂ€ter ihre Beichtkinder zu absolvieren pflegten.â
WĂ€hrend der Schreckenszeit lauerten die Tricoteusen den Nonnen auf,
um sie schimpflich auszupeitschen. Bekannt ist der tragische Fall
der +ThĂ©roigne de MĂ©ricourt+, die auf der Terrasse âDes Feuillantsâ
öffentlich von einer Bande von Weibern ausgepeitscht wurde und darĂŒber
den Verstand verlor. Auch nach dem Sturze +Robespierreâs+ wurden von
den Anti-Terroristen junge MÀdchen auf der Strasse entblösst und
gegeisselt.
Es soll sogar kurz vor der Schreckensherrschaft ein â+Rutenklub+â
bestanden haben, dessen weibliche Mitglieder sich âgegenseitig mit
entzĂŒckender Eleganz die Rute gaben.â Viele vornehme Damen gehörten zu
diesem Klub, ĂŒber dessen sexuelle Tendenzen wohl kein Zweifel bestehen
kann.
Ueber +Jean Jacques Rousseauâs+ Vorliebe fĂŒr diese Art geschlechtlicher
Erregung ist schon so viel geschrieben worden, dass wir darauf
verzichten, die Geschichte seiner ZĂŒchtigung durch Mademoiselle
+Lambercier+ nochmals ausfĂŒhrlich darzustellen und auf R. v.
+Krafft-Ebing+ verweisen[329]. Die französische Litteratur des letzten
Jahrhunderts ist nach +Cooper+ reich an Geschichten von PrĂŒgelstrafen,
die namentlich bei dem schönen Geschlecht grossen Anklang fanden. Ueber
einige causes célÚbres dieser Art berichtet ebenfalls +Cooper+.
+England+ ist bekanntlich heute das klassische Land des sexuellen
Flagellantismus, und seine berĂŒhmteste Geisslerin war +Theresa Berkley+
in London, Charlotte-Street 28, welche in den zwanziger Jahren dieses
Jahrhunderts sich grossen Ruhm und ein Vermögen durch ihre Kunst
erwarb. Sie besass zahllose rutenartige Instrumente mit allen möglichen
Reizvorrichtungen zur Erregung und Erhöhung der Wollust. âThus, at her
shop, whoever went with plenty of money, could be birched, whipped,
fustigated, scourged, needle-pricked, half-hung, holly-brushed,
furse-brushed, butcher-brushed, stinging-nettled, curry-combed,
phlebotomized and tortured till he had a belly full.â[330] Auch hielt
sie fĂŒr die AusĂŒbung der aktiven Flagellation Dirnen, u. a. eine
Negerin und eine Zigeunerin. Sie erfand eine Maschine, auf der die
MĂ€nner festgebunden wurden und die eine sehr sinnreich-wollĂŒstige
Einrichtung hatte. âThere is a print in Mrs. Berkleyâs memoirs,
representing a man upon it quite naked. A woman is sitting in a
chair exactly under it, with her bosom, belly and bush exposed: she
is +manualizing+ his +embolon+, whilst Mrs. Berkley is birching his
posteriors. The female acting as +frictrix+, was intended for Fisher,
a fine, tall, dark haired girl, all must remember who visited
Charlotte Street at that day, as well as the good humoured blonde,
Willis; the plump, tight, frisky and merry arsed Thurlow. Grenville
with the enormous bubbies; Bentinc, with breadth of hip and splendour
of buttock; Olive, the gipsy, whose brown skin, wicked black eye, and
medicean form would melt an anchorite; the mild and amiable Palmer with
luxuriant and +well fledged+ wount, from whose tufted honors many a
noble lord has stolen a sprig; and Pryce, the pleasing and complaisant,
who, if birch was a question, could both give and take.â[331] Die
+Berkley+ starb im September 1836, nachdem sie von 1828 bis 1836 ĂŒber
10000 Pfund Sterling erworben hatte. Ihre Korrespondenz, die Dr.
+Vance+, ihr Testamentsvollstrecker aufbewahrte, enthielt Briefe von
Personen beiderlei Geschlechts aus den höchsten Kreisen und wurde
vernichtet.
Wir geben diesen kleinen Excurs, weil wir das Institut der Frau
+Berkley+ in den neueren Werken ĂŒber Flagellantismus und auch
sonst nicht erwĂ€hnt fanden, und dieses Curiosum um so eher fĂŒr
Forscher auf diesem Gebiete von Interesse sein wird, als auch in den
Romanen des Marquis +de Sade+ ganz +Ă€hnliche Maschinen+ vorkommen,
auf denen die Opfer festgebunden werden. Wir bemerken gleich an
dieser Stelle, dass wir auf die höchst interessante Geschichte des
englischen Flagellantismus ausfĂŒhrlicher in demjenigen der folgenden
BĂ€nde zurĂŒckkommen, in welchem wir das Geschlechtsleben in England,
vorzĂŒglich in +London+ untersuchen, das manche aus dem englischen Wesen
sich ergebenden EigentĂŒmlichkeiten darbietet.[332]
Anhangsweise sei noch einer Rolle gedacht, welche der +Aderlass+ bei
+Sade+ spielt. Im dritten Bande der âJustineâ (S. 223 ff.) tritt
ein Graf Gernande auf, der sich nur dadurch sexuelle Befriedigung
verschaffen kann, dass er die Frauen zur Ader lÀsst, nachdem er
dieselben hat reichlich essen lassen. +Sade+ verfehlt nicht, solche
Szenen darzustellen. Besonders schauerlich ist die, bei welcher der
Graf seine eigene Frau venaeseciert und sich an der Bewusstlosen
geschlechtlich befriedigt (Justine III, 253).
Der Aderlass war ja im 18. Jahrhundert eine auch von Laien ausgefĂŒhrte
Operation. +Brissaud+ erzÀhlt, dass in den Klöstern die Regel des
Aderlasses in gewissen Perioden bestand. Bei den KarthÀusern z. B.
fĂŒnfmal, bei den Praemonstratensern einmal jĂ€hrlich. Die Feste Sanct
Valentin und St. Mathias wurden durch besonderes Blutvergiessen
gefeiert:
Seigneur du jour Saint Valentin
Fait le sang net soir et matin
Et la saignée du jour devant
Garde des fiĂšvres en tout lâan.
+Raulin+ pflegte die so hÀufige Hysterie der Frauen durch AderlÀsse
zu heilen,[333] ganz wie man nach dem Vorschlage von +Dyes+ u. A. in
unseren Tagen die Chlorose durch Venaesectionen zu bessern glaubt.
Vielleicht kehren auch fĂŒr uns die blutsaugerischen Zeiten eines
+Broussais+ und +Bouillaud+ mit ihren âsaignĂ©es coup sur coupâ wieder.
Dann können wir auch wieder âsexuelle Venaesectionenâ erleben. +Brierre
de Boismont+ berichtet ĂŒber einen Mann, der seiner Geliebten an den
Genitalien und dem After Blutegel ansetzen oder einen Aderlass machen
liess, wobei er sich in den gemeinsten Schimpfreden erging. Sobald er
Blut sah, steigerte sich seine sexuelle Erregung aufs höchste, und er
befriedigte dieselbe an dieser Person.[334]
Wir zweifeln nicht daran, dass dieser Mensch die âJustineâ gelesen und
einfach die Handlungen des Grafen Gernande +nachgeahmt+ hat. SpÀter
werden wir noch mehrere solche Beispiele offenbarer Nachahmungen
einzelner Vorkommnisse in +Sadeâs+ Romanen bringen.
20. Aphrodisiaca, Kosmetica, Abortiv- und Geheimmittel im 18.
Jahrhundert.
Den âSexualmittelnâ (im weitesten Sinne) widmet +Sade+ in seinen Werken
eine besondere Aufmerksamkeit. Gerade hier lÀsst sich wieder recht
deutlich machen, wie sehr er nach Vorbildern gearbeitet hat, und wie
dadurch seinen Schilderungen ein eigentĂŒmlicher sittengeschichtlicher
Wert zukommt.
Es ist kein Wunder, dass die durch hĂ€ufige und unnatĂŒrliche
Ausschweifungen entnervten WĂŒstlinge bei +Sade+ kĂŒnstlicher Anregung
und sexueller Stimulantien in hohem Masse bedĂŒrfen. So ist denn auch
kein Mangel an den verschiedensten +Aphrodisiaca+ zur Belebung der
entschwundenen KrÀfte dieser ausgemergelten Individuen. Die Delmonse
reibt dem impotenten Grosskaufmann Dubourg die Hoden mit einer
FlĂŒssigkeit ein. Darauf muss dieser UnglĂŒckselige noch eine Bouillon
âcomposĂ© dâaromates et dâĂ©pinsâ einnehmen. (Justine I, 62). Cornaro
lÀsst sich die Testes mit Branntwein einreiben (Juliette VI, 223).
Die Durand reibt nicht die Hoden, sondern das Glied selbst mit einer
âanregendenâ FlĂŒssigkeit ein.[335] Im fĂŒnften Bande der Juliette
(Seite 330) werden âstimulierende FlĂŒssigkeiten mit Jasmingeruchâ
auf die Teilnehmer der Orgie gespritzt. -- Neben diesen Àusserlichen
Aphrodisiaca kennt +Sade+ auch innerliche. Juliette gebraucht als
solche Wein und Liqueure, Opium[336] und andere âAphrodisiaca, die in
Italien öffentlich verkauft werden.â (Juliette IV, 104). Die Durand
betreibt einen Handel mit Aphrodisiacis und Antiaphrodisiacis (Juliette
III, 229).
Wir haben schon oben (S. 127 ff.) mitgeteilt, dass das Bordell der
Madame +Gourdan+ reichlich mit sexuellen Stimulantien versehen war.
Dort wurden auch die âPastilles Ă la Richelieuâ erwĂ€hnt. Da dieselben
gerade in Beziehung auf den Marquis +de Sade+ von Wichtigkeit sind und
ihr Hauptbestandteil, die +Canthariden+ nach +Binz+ eine âberĂŒchtigte
Rolle im Frankreich des vorigen Jahrhunderts spieltenâ[337], so mag
vielleicht ein Wort ĂŒber diese cantharidenhaltigen Reizmittel hier am
Platze sein. Bis schon von +Dioscurides+ (Materia medica Lib. II. Cap.
65) erwÀhnten Canthariden gelten seit langer Zeit als ein sexuelles
Stimulans. Soll doch schon der römische Dichter +Lucretius+ infolge
des Genusses eines cantharidenhaltigen Aphrodisiacums gestorben
sein. +Ambroise ParĂ©+ berichtet ĂŒber mehrere derartige TodesfĂ€lle.
Zu +ParĂ©âs+ Zeit war der Gebrauch der Pastillen oder Bonbons in
Frankreich Mode geworden. Die Heimat dieser aphrodisisch wirkenden
Bonbons war Italien, von wo besonders +Catharina von Medici+ dieselben
in Frankreich einfĂŒhrte. Am Hofe +Heinrichâs+ III. und +Karlâs+ IX.,
fanden dieselben reichliche Verwendung. Im 18. Jahrhundert war es
besonders der Herzog von +Richelieu+, der von diesen so unschuldig
aussehenden Bonbons bei seinen Liebesabenteuern ausgiebigen Gebrauch
machte. Seine Propaganda fĂŒr die nach ihm benannten Pastillen hatte
zur Folge, dass dieselben in den letzten Regierungsjahren +Ludwigâs+
XV. Mode wurden[338]. +Gerade in diese Zeit+ fÀllt die AffÀre des
Marquis +de Sade+ in Marseille, bei der diese Bonbons eine fatale Rolle
spielten. Auch die âTablettes secrĂštes de MagnanimitĂ©â der Madame +Du
Barry+, das âPoudre de joieâ, die âSeragliopastillenâ waren höchst
wahrscheinlich cantharidenhaltig.
Die Canthariden sind ein gefÀhrliches Mittel, da sie sehr leicht
EntzĂŒndung der Niere, der Blase und der Harnröhre hervorrufen. Die
durch sie erzeugten Erectionen kommen durch die entzĂŒndliche Reizung
der Harnröhren- und Harnblasenschleimhaut auf reflectorischem Wege zu
Stande. Eine Steigerung der SexualitÀt kann höchstens im Anfange der
Wirkung beobachtet werden.[339]
Die +Kosmetik+ erfreute sich ebenfalls im vorigen Jahrhundert einer
besonderen Pflege. Auf diesem Gebiete gelangte der Charlatanismus zur
höchsten BlĂŒte. Und es waren oft wunderliche BlĂŒten. So erhielt im
Jahre 1769 eine Gesellschaft das Privilegium, an beiden Seiten des
Pont-Neuf VermietungsstĂ€nde fĂŒr +Sonnenschirme+ zu errichten, damit
die fĂŒr den zarten Teint ihrer Haut besorgten Personen sich gegen die
Sonnenstrahlen durch diese Schirme schĂŒtzend, die BrĂŒcke ĂŒberschreiten
könnten[340]. Die Schönheitsmittel wurden so wahllos und in solchen
Mengen angewendet, dass +Casanova+ gewiss Recht hatte, wenn er --
der von Zeit zu Zeit gern den Charlatan spielte -- der Herzogin von
+Chartres+, die an Acne des Gesichtes litt, die Anwendung kosmetischer
Mittel verbot. Er verschrieb ihr milde AbfĂŒhrmittel -- was gewiss sehr
zweckmÀssig war -- und die Waschung mit Wegebreitwasser[341], welches
im vorigen Jahrhundert bei HautentzĂŒndungen vielfache Verwendung fand.
Als +Enthaarungsmittel+ erwÀhnt der Marquis +de Sade+ das +Rusma+,
das âdĂ©pilatoire turc, connue sous le nom de rusmaâ, das er in einer
Anmerkung als âpierre minĂ©rale, atramentaireâ bezeichnet und aus
Galatien stammen lÀsst. (Justine III, 120.) Das Rusma ist ein altes
und sehr beliebtes orientalisches Enthaarungsmittel. Die âPasta
depilatoriaâ oder âRusma Turcorumâ (oder âNurĂ©k Persarumâ) wird
hergestellt aus 2 Teilen Auripigment, 15 Teilen Calcaria viva und 2œ
Teilen Weizenmehl. Das ist die Vorschrift von J. J. +Plenck+, einem
berĂŒhmten Dermatologen des 18. Jahrhunderts.[342] Zu bemerken ist
noch an dieser Stelle das grosse Interesse, welches der Marquis +de
Sade+ allen GegenstÀnden der Medicin und Anthropologie entgegenbringt.
Er suchte sich darĂŒber in allen ihm zugĂ€nglichen wissenschaftlichen
Werken seiner Zeit zu unterrichten. SpÀter werden wir noch erwÀhnen,
dass seine Frau ihn wÀhrend seines Aufenthaltes im GefÀngnis stets mit
BĂŒchern versorgen musste. Dieser GefĂ€ngnisaufenthalt war wohl erst
die Veranlassung, dass +Sade+ sich ĂŒber die mannigfaltigsten Dinge zu
belehren suchte.
Eine merkwĂŒrdige EigentĂŒmlichkeit des 18. Jahrhunderts waren
die sogenannten +falschen Jungfrauschaften+, deren grosse
HĂ€ufigkeit ausdrĂŒcklich hervorgehoben wird.[343] Man suchte durch
adstringierende Mittel die Reste des JungfernhĂ€utchens kĂŒnstlich wieder
zusammenzubringen, ĂŒberhaupt den Introitus vaginae zu verengern.
Dieses Bestreben blickt gerade in Frankreich auf eine lange Geschichte
zurĂŒck. In dem 13. Kapitel der Chirurgie des am Ende des 13. und
Anfang des 14. Jahrhunderts lebenden französischen Arztes +Heinrich de
Mondeville+, dessen fĂŒr die Kulturgeschichte Frankreichs eine reiche
Ausbeute liefernden Schriften von J. +Pagel+ im Urtext zum ersten Male
herausgegeben wurden, findet sich folgende Anweisung zur VortÀuschung
der Jungfrauschaft[344]: âDie Geschlechtsteile bedĂŒrfen einer doppelten
Pflege: innen und aussen. Die innere Pflege haben Huren nötig, die
in ihrem GeschÀfte erprobt sind (antiquae), von ihnen insonderheit
die, welche naturgemÀss eine weite oder infolge des hÀufigen Coitus
schlĂŒpfrige und weiche Vulva haben, +um denen, die mit ihnen
zusammenliegen, als Jungfern oder doch wenigstens nicht als öffentliche
Dirnen zu erscheinen+. Zu dieser Pflege nehmen auch MĂ€dchen, die +nicht
verheiratet+, aber unseligerweise +defloriert+ sind, ihre Zuflucht,
um als +unverfÀlschte Jungfern+ dazustehen, wenn es dazu kommt, sich
mit dem von ihnen Erangelten im Ehebette zu vereinigen. Ihren Zweck
suchen sie auf folgende Weise zu erreichen. Zu Pulver gestossenes Glas
bringen sie in dem Augenblicke, wo es zu dem Coitus gehen soll, in
die Vulva; die Folge davon ist, dass sie selbst und die Rute dessen,
der mit ihnen den Coitus vollzieht, beblutet erscheint. Sonst bringe
man in die Scheide Drachenblut und lege darĂŒber Werg und Charpie,
beides befeuchtet mit Regenwasser, in dem +adstringirende Pflanzen+,
wie Rosen, Anthera, Sumach, Blutwegerich und dergl. abgekocht sind,
oder man setze Blutegel an. Dabei aber sei man vorsichtig, dass sie
nicht hineinschlĂŒpfen. Sind diese entfernt, entstehen Schorfs an den
SeitenwÀnden der Vulva. Diese reissen beim Coitus auf. Es fliesst Blut
und man besudelt sich damit. Auch nehme man ein StĂŒck Schwamm, benetze
es mit beliebigem Blut oder fĂŒlle eine Fischblase mit Blut, bringe sie
hinein und wasche noch die Vulva aussen mit dem Safte von der grossen
Schwarzwurzâ[345]. Derartige Praktiken waren im 18. Jahrhundert wieder
an der Tagesordnung. Wir haben oben ĂŒber das âJungfrauenwasserâ der
Madame +Gourdan+ berichtet. Auch +Sade+ kennt verschiedene Mittel zur
Wiederherstellung der pucelage. DelbĂšne rĂŒhmt ihre âpommadeâ, mit der
sie die eben deflorierte Laurette wieder reparieren will (Juliette
I, 171) und giebt der demselben Schicksal verfallenen Juliette eine
âMyrthenextraktpomadeâ, mit der dieselbe sich 9 Tage lang einreiben
soll, um am zehnten wieder eine Jungfrau zu sein (Juliette I, 179).
Auch die Duvergier benutzt eine Àhnliche Jungfrauensalbe. (Juliette I,
187).[346]
Ueberhaupt war diese ganze Zeit, ein volles Saeculum, die âgoldene
Zeit fĂŒr alle ToilettenkĂŒnste und es ist merkwĂŒrdig, dass die
Schminke und alle hierher gehörigen Utensilien herrschen konnten,
obwohl gerade damals die Frische des Teints, der âTeint de couventâ
so ausserordentlich geschĂ€tzt und begehrt warâ[347]. Es gab damals
Hunderte von Pasten, von Essenzen, von SchönheitswÀssern und
SchönheitspflÀsterchen. Besonders wichtig waren die +Schminken+, vor
allem das Rot, âLe grand point est dâavoir un rouge, qui dise quelque
chose.â FĂŒr den Wert, den die Frauen auf das Schminken legten, zeugt
folgende von Mercier erzÀhlte Anekdote aus der Schreckenszeit.[348]
(Die Marquise klingelt)
Marton
GnÀdige Frau --
Marquise
+Marton+ ich stehe auf --
Marton
Hier bin ich, gnÀdige Frau --
Marquise
Mein Kind, was giebtâs Neues?
Marton
GnÀdige Frau, man spricht von einem Aufstand der diesen Morgen
losbrechen soll --
Marquise
Warum nicht gar?
Marton
Man spricht von PlĂŒnderung, von Zerstörung, von Weiberraub, ja sogar
--
Marquise
Weiberraub ja sogar -- ei, Kind, du scherzest - Himmel, wenn man --
Marton
Ach! ich habe ĂŒberall gehört, dass die Ungeheuer die Frauen töten
werden, und man sagt, dass diejenigen, die ihnen gefallen, als
unglĂŒckliche Opfer ihrer LĂŒste --
Marquise (sehr lebhaft).
Ich zittre -- Marton -- kleide mich doch an -- Marton -- +mein
Rot! geschwind mein Rot+! Himmel! wie ich aussehe -- bleich --
niedergeschlagen -- ich sehe scheusslich aus -- sie werden mich
töten!.... --
Die MĂ€nner trieben die gleichen ToilettenkunststĂŒcke, schminkten sich
ebenfalls, vergossen âkĂŒnstliche ThrĂ€nenâ und enthaarten auf Verlangen
der Geliebten den ganzen Körper. âCâest ainsi que M. le duc dâOrlĂ©ans
au témoignage de M. d. Valencay qui lui donna le chemise, se présenta
dans le lit de Mme. de Montessonâ[349]. Eine grosse Errungenschaft
des 18. Jahrhunderts auf kosmetischem +Gebiete+ war das +Bad+. Die
Badeeinrichtungen bildeten in der zweiten HĂ€lfte des Jahrhunderts
einen mit grossem Luxus ausgestatteten Bestandteil vornehmer HĂ€user
und wurden hauptsÀchlich zu kosmetischen BÀdern benutzt. Die Heldinnen
+Sadeâs+ steigen ebenfalls nach vollbrachtem Tages- oder Nachtwerk ins
Bad.
Die Schriften des Marquis +de Sade+ gewÀhren uns ein erschreckendes
Bild von der HĂ€ufigkeit der auch einen gewissen Zusammenhang mit der
+Kosmetik+ aufweisenden +Abortiv-+ und +Praeventivmittel+ im 18.
Jahrhunderte. Jene Zeit brachte die VerhÀltnise hervor, welche zu der
gegenwĂ€rtigen Abnahme der Bevölkerungsziffer in Frankreich gefĂŒhrt
haben. Aus +Galliotâs+ Statistik, die mit dem Jahre 1789 beginnt,
kann man die grosse Ausdehnung der Fruchtabtreibung in Frankreich
entnehmen. Er schliesst seine Resultate mit den Worten: âOn se plaint
de tous cÎtés, en +France+, de la décroissance de la population. On
a fait rĂ©cemment de nombrĂ©uses lois pour protĂ©ger lâenfant; nous
venons Ă notre tour demander une protection pour le foetus.â[350] Das
vorige Jahrhundert kannte denn auch bereits alle Mittel, welche noch
heute angewendet werden, um die Conception zu verhindern oder die
Abtreibung der Frucht zu bewirken. Höchst charakteristisch ist jene
Stelle in der âPhilosophie dans le Boudoirâ, wo Madame de St.-Ange
auf eine Frage Eugeniens die anticonceptionellen Mittel aufzÀhlt
(Philosophie dans le Boudoir I, 99) und neben âĂ©pongesâ, die sich die
Frauen in die Vagina einfĂŒhren und âcondomesâ, deren sich die MĂ€nner
bedienen, als ein vorzĂŒgliches Mittel auch die Paedicatio empfiehlt,
die am besten den malthusianischen Ideen des Jahrhunderts entspreche.
Ist aber das âUnglĂŒckâ geschehen, so wissen die Helden und Heldinnen
+Sadeâs+ Mittel und Wege, um die Frucht im Mutterleibe zu töten. +Sade+
erwÀhnt die Sabina als ein vortreffliches Abortivum. (Juliette III,
204). Aber ein noch sicheres und gefahrloseres Mittel als Sabina, das
zudem âden Magen nicht angreiftâ ist dasjenige, welches die von ihrem
Vater schwangere Juliette anwendet. Sie lÀsst sich nÀmlich von einem
berĂŒhmten Accoucheur eine viermonatliche Frucht vermittelst einer Nadel
abtreiben. (Juliette III, 212). Die Durand verkauft Emmenagoga m
diesem Zwecke (Juliette III, 229).
Als letzter Gruppe von sexuellen Mitteln gedenken wir noch der
+antivenerischen+ Geheimmittel, mit welchen das Frankreich des
vorigen Jahrhunderts in grosser Zahl ĂŒberschwemmt wurde. Denn trotz
aller Ausschweifungen in Venere war die Furcht vor der Syphilis sehr
gross, und die Charlatane fanden ein nur zu williges Publikum fĂŒr
ihre BetrĂŒgereien. Wir wissen nicht, ob der Plan fĂŒr ein Bordell mit
der Aufschrift: âDu plaisir pour de lâor et santĂ© garantieâ[351] zur
AusfĂŒhrung gekommen ist Jedenfalls war die Vorsicht in dieser Beziehung
gewiss gerechtfertigt. +Casanova+ hatte es sich zum Prinzip gemacht,
niemals in einem fremden Bette zu schlafen.[352] Juliette untersucht
ihre Kunden stets genau auf syphilitische Symptome hin. Ein Mann,
der mit schwerer Syphilis behaftet ist und der daher als SpezialitÀt
seiner Wollust diejenige gewÀhlt hat, die von ihm gebrauchten Weiber
anzustecken, wÀre beinahe der Juliette gefÀhrlich geworden. (Juliette
I, 238-240). Im âEspion anglaisâ (Bd. II, S. 98) wird erzĂ€hlt, wie
ein Mann seinen Rivalen aus Rache syphilitisch infizierte damit
dieser die Krankheit der frĂŒheren Geliebten mitteile. Eine ganz
Ă€hnliche Idee fĂŒhrt +Sade+ am Ende der âPhilosophie dans le Boudoirâ
aus. Dort lÀsst man einen syphilitischen Knecht holen, der vor
den Augen der triumphierenden Scheusale die unglĂŒckliche Madame de
Mistival infizieren muss, wonach Dolmancé ausruft: Parbleu, voici une
inoculation, comme Tronchin nâen fit de ses jours. (Philosophie dans le
Boudoir II, 183-184).
Medicamentöse Schutzmittel gegen Syphilis wurden vorzĂŒglich in den
Gewölben des Palais-Royal angepriesen. Es gab auch Manche, die ohne
Scheu dieselben in Flugschriften bekannt machten und ihre BetrĂŒgerei
durch AnschlÀge an den Mauern, durch Verteilung von Karten oder Zetteln
auf der Strasse feilboten.[353]
Wir haben frĂŒher schon den Charlatan +Agirony+ und das âSpezificum
des Doktor +PrĂ©val+â erwĂ€hnt. Der Letztere ist wohl der berĂŒchtigste
Charlatan des 18. Jahrhunderts gewesen, dessen Persönlichkeit um so
mehr Interesse erweckt, als +Guilbert de Préval+ derjenige war, welcher
+Rétif de la Bretonne+ in die Geheimnisse der Pariser Prostitution und
die âArtes amandiâ des Palais-Royal einweihte, ein Mensch, der nur
im schmutzigsten Sumpfe sich wohl fĂŒhlte.[354] Die Geschichte dieses
Erzcharlatans wird im âEspion anglaisâ ausfĂŒhrlich erzĂ€hlt.[355]
+Préval+ studierte seit 1746 in Caën, wo er dann eine umfangreiche
Praxis ausĂŒbte, machte spĂ€ter noch anatomische Studien zu Paris und
promovierte dort im Jahre 1750. Er beschÀftigte sich nunmehr 20
Jahre mit der Therapie der Syphilis und entdeckte nach Ablauf dieser
Zeit ein âunfehlbares Specificumâ gegen diese Krankheit, mit welchem
er mehr wie 8000 (!) Menschen heilte. Das Mittel besass ĂŒbrigens die
Kraft, auch alle ĂŒbrigen âHaut- und Blutkrankheitenâ zu heilen. Selbst
bis ânach Indien, Amerika und -- Martiniqueâ drang der Ruf dieses
Mittels wo es âPians und Scorbutâ zur Heilung brachte. Gleichzeitig war
dieses Mittel, eine sogenannte âeau fondanteâ[356], ein zuverlĂ€ssiges
Vorbeugungsmittel der Syphilis. Endlich diente es sogar, wie das
heutige Tuberkulin bei Tuberkulose, zur Diagnose der Syphilis, wozu es
z. B. Madame +Gourdan+ benutze. Die AnkĂŒndigung dieses Mittels machte
ausserordentliches Aufsehen und âbrachte alle Köpfe der jungen damals
am alten Hofe befindlichen WĂŒstlinge in Aufruhr.â[357] Man liess den
Herrn +PrĂ©val+ kommen, ĂŒberhĂ€ufte ihn mit Schmeicheleien, wie sie kaum
dem Entdecker einer neuen Welt zu Teil geworden wÀren, verlangte aber,
dass er selbst in Gegenwart von Zeugen den nötigen Versuch machen
sollte, die Wirksamkeit des von ihm angegebenen Mittels zu beweisen.
+Préval+ ging darauf ein. Im Juni 1772 geschah das Unglaubliche. In
Gegenwart vornehmer Herren vollzog unser Charlatan an einer exquisit
inficierten Dirne, die im Spital der barmherzigen Schwestern behandelt
wurde, einen Coitus, nachdem er zuvor sein berĂŒhmtes Mittel eingenommen
hatte.[358] Er blieb gesund, wobei aber nicht mitgeteilt wird, ob eine
frĂŒhere, doch sehr wahrscheinliche Syphilis dieses Lebemannes Ursache
dieser ImmunitĂ€t war. +Parent-Duchatelet+[359] âkönnte noch die Zeugen
dieser merkwĂŒrdigen Szene nennenâ, allein der Rang, den sie im Staate
einnahmen, âbefahl ihm Stillschweigen.â
Wir befinden uns nicht mehr in dieser Lage und nennen die Namen. Es
waren der Herzog von +Chartres+, der Graf +de la Marche+, der Marschall
+Richelieu+, der +Herzog von Nivernois+ und andere âCavaliereâ. Auch
der Herzog von +ZweibrĂŒcken+ liess Ă€hnliche Versuche anstellen, die
gĂŒnstig ausfielen. +PrĂ©val+ wurde vom Pariser Magistrat aufgefordert,
die Syphilitischen im BicĂȘtre mit seinem Mittel zu behandeln. Es wurden
ihm zu diesem Zweck 6 MĂ€nner und 4 Frauen zugewiesen. Von diesen Dingen
bekam die medizinische FakultĂ€t Kenntnis und trat zu einer merkwĂŒrdigen
Sitzung am 8. August 1772 zusammen, in der +Préval+ aus der Liste
ihrer Mitglieder gestrichen wurde, mit 154 gegen 6 Stimmen. Er fing
darauf mit der FakultÀt einen Prozess an und verklagte dieselbe vor
dem Pariser Parlament. Nachdem dieses im Jahre 1777 den Beschluss der
FakultÀt aufgehoben hatte, wurde derselbe nach neuerlicher Weigerung
der letzteren am 13. August 1777 bestÀtigt und +Préval+ ausserdem noch
zu einer Geldstrafe von 3000 Francs verurteilt.
Wenn man auch dem Beschlusse der FakultÀt als solchem zustimmen kann,
so ist doch die +BegrĂŒndung+ desselben sehr fragwĂŒrdiger Natur. An
einer Stelle derselben heisst es nĂ€mlich: âEs wĂ€re Sache der Moral,
zu prĂŒfen, bis zu welchem Punkte eine Erfindung erlaubt sein könne,
welche kein anderes Ziel habe, als den natĂŒrlichen Reiz des Lasters
noch durch den der Straflosigkeit zu verstÀrken. Wir wissen oder
glauben es doch zum mindesten, dass ein Schutzmittel gegen die in Rede
stehende Krankheit eine Liederlichkeit veranlassen wĂŒrde, wodurch die
Bevölkerung und bĂŒrgerliche Ordnung, wir könnten auch hinzusetzen,
die Reinheit der Sitten leiden mĂŒssten.â Schon +Girtanner+, der sich
in seinem Werke ĂŒberall als einen rigorosen Moralisten erweist,
bemerkt dazu: âDer Erfinder eines solchen Mittels, verdiente nicht
Verachtung, sondern den Dank des menschlichen Geschlechts, weil
dadurch, in kurzer Zeit, die Lustseuche ganz von der Erde vertilgt
werden mĂŒsste. Und welcher Menschenfreund wĂŒnscht nicht, dass es
möglich wĂ€re, eine so glĂŒckliche Revolution zu bewirken!â[360]
+Parent-Duchatelet+, der diesem Gutachten der Pariser medizinischen
FakultÀt ein enthusiastisches Lob zollt, wird von +Proksch+ mit Recht
getadelt.[361] Denn man kann das Laster verdammen, ohne der Menschheit
die Schutzmittel vor Krankheiten zu entziehen, und wenn die +Furcht+
vor Krankheiten der einzige Beweggrund der Tugendhaftigkeit sein soll,
dann dĂŒrfen wir +diese+ Tugend nicht allzuhoch einschĂ€tzen.
Das Hauptschutzmittel gegen die venerischen Ansteckungen war im 18.
Jahrhundert wie -- heute: +der Condom+. Wir haben bereits mehrere Male
auf den weit verbreiteten Gebrauch dieses Praeservativs hingewiesen,
von dem in jedem Bordell, ein âganzes Arsenalâ vorhanden war. Auch die
alleinwohnenden Prostituirten betrieben den Verkauf dieser âredingotes
dâAngleterreâ. Als +Casanova+ in Marseille ankam und nach seiner
Gewohnheit die erste Erholung von den Reisestrapazen bei einer Dirne
suchte, wobei er seine Furcht vor Ansteckung Àusserte, bot ihm das
MĂ€dchen âenglische HĂŒllenâ an, welche âBeruhigung gewĂ€hrenâ. Aber er
mochte sie nicht, da sie âvon zu geringer QualitĂ€t waren.â Darauf
offerierte die Schöne â+feinere+ zu +drei Francs+ das StĂŒckâ, welche
âdie HĂ€ndlerin nur dutzendweise verkaufteâ worauf +Casanova+ sich
bereit erklÀrte, das ganze Dutzend zu nehmen und sich zu diesem Behufe
ein paar Specimina von einer kleinen 15jĂ€hrigen Dienerin âanpassenâ
liess.[362]
Der Condom wurde von dem unter +Karl+ II. lebenden Londoner Arzt Dr.
+Conton+ erfunden, ist daher eigentlich âContomâ zu nennen. Nach
der Angabe dieses Arztes wurde diese zum Bedecken des mÀnnlichen
Gliedes vor dem Beischlaf bestimmte HĂŒlle aus den BlinddĂ€rmen der
LĂ€mmer bereitet. Zu diesem Behufe ward das entsprechende DarmstĂŒck
in gehöriger LÀnge aus den geschlachteten LÀmmern herausgeschnitten,
getrocknet und dann durch Reiben mit einem feinen Oele und Kleien
schlapp, weich und geschmeidig gemacht.[363]
+Proksch+ macht ĂŒber die weitere Geschichte und Beurteilung dieser
Erfindung sehr interessante Mitteilungen und constatiert, dass in der
Neuzeit âdas hypermoralische Toben gegen den Condomâ beinahe ganz
aufgehört hat. Die Aerzte erkennen den hohen Wert der Condome als
Mittel zur VerhĂŒtung der venerischen Krankheiten fast einstimmig an.
âDie meiste Anerkennung der Schutzkraft der Condome kam, freilich
wider Willen, von einer Seite, von welcher man es gar nicht vermutet
hĂ€tte.â Im Jahre 1826 erschien nĂ€mlich ein pĂ€pstliches Breve (+Leo+
XII.), welches diese Erfindung verdammte, âweil sie die Anordnungen
der Vorsehung hindert, welche die Geschöpfe an dem Gliede strafen
wollte, mit dem es gesĂŒndigt.â +Proksch+ ĂŒbt an diesem Breve eine
vernichtende Kritik, auf die wir den Leser verweisen. -- âDie Condome
aus BlinddÀrmen der LÀmmer, aus Fischblasen und GoldschlÀgerhÀutchen
sind weniger zuverlÀssig, da diese tierischen Membranen sehr bald
vertrocknen, brĂŒchig und rissig werden, von kleinen Insekten an- oder
durchfressen werden, und zudem fast gar keine Dehnbarkeit im trockenen
Zustande besitzen, sodass sie bei einer geringen Gewaltanwendung
entzwei gehen können.â[364] +Proksch+, dieser ernsthafte und gelehrte
Forscher auf dem Gebiete der venerischen Krankheiten, hat aber durch
sehr exakte Versuche nachgewiesen, dass die Condome aus +Kautschuk+
die sichersten Schutzmittel gegen alle durch naturgemÀssen Beischlaf
erworbenen venerischen Krankheiten sind.[365] Die moralischen EinwÀnde,
welche man gegen den Gebrauch dieser Condome erhoben hat, sind
nicht stichhaltig fĂŒr denjenigen, der weiss, dass +Alles+ in der
Welt gemissbraucht werden kann, und dass das gesellschaftliche Wohl
höher gestellt werden muss als die Bedenken des Einzelnen. Alle diese
EinwĂŒrfe hat +Proksch+ im humansten Sinne widerlegt. Der +Arzt+, der
die +Gesundheit+ des einzelnen Menschen, der Familie und der ganzen
Gesellschaft zu schĂŒtzen berufen ist, kann nicht den Standpunkt eines
Theologen einnehmen, der sich, wie wir zugeben, auch vertheidigen
lÀsst. Er muss auch einen +Missbrauch+ seiner RatschlÀge von sich
abweisen, der ihm doch gewiss nicht zur Last fĂ€llt. âSollte durch den
Condom einer jeden erdenklichen Unreinlichkeit und dem triefenden
Schmutz einerseits und andrerseits den hirnverbrannten EinfÀllen eines
jeden WĂŒstlings Rechnung getragen werden, dann mĂŒsste er freilich nicht
nur die Geschlechtsteile, sondern auch den ganzen Körper ĂŒberziehen.â
(+Proksch+.)
Endlich kommen wir zu einer letzten Gruppe von Aphrodisiaca. Das sind
die +Surrogate+ des Mannes, wie wir sie nennen möchten, die kĂŒnstlichen
Apparate, welche der Frau die Abwesenheit des Mannes ersetzen sollen,
vor allem die ledernen +Phalli+ oder +GodmichĂ©s+, die âConsolateursâ,
wie sie bei der +Gourdan+ heissen die âbijoux indiscretsâ, âbijoux
de religieuseâ (englisch: Dildo, indiscreet toy; italienisch: Cazzo,
Parapilla), deren Gebrauch aus dem Culte des Priapus entsprungen
ist.[366] Diese schon seit dem Altertume[367] in Gebrauch befindlichen
kĂŒnstlichen Phalli erlangten im 18. Jahrhundert wieder eine weite
Verbreitung, nicht blos in Frankreich[368], sondern auch in
Deutschland, wo sie von den vornehmen Damen als âSamthanseâ bezeichnet
wurden.[369] +Sade+ beschreibt sogar automatisch wirkende Godmichés
(Juliette V 328), sowie kunstvoll mit verschiedenen scharfen Spitzen
versehene Instrumente, wie sie z. B. die Tribade Zatta gebraucht
(Juliette VI 124). Wie wir auf einer Abbildung in der âPhilosophie dans
le Boudoirâ (Band II, 31) ersehen, waren die GodmichĂ©s des vorigen
Jahrhunderts Àhnlich konstruiert wie diejenigen, welche noch heute in
Frankreich Verwendung finden, und welche +Garnier+ folgendermassen
beschreibt:[370] âOn en fabrique ici (Ă Paris) en caoutchouc rouge
durci, parfaitement imitĂ©s, que lâon vend secrĂštement Ă des adresses
connues de toutes les intéressées. Le mécanisme en est des plus
ingénieux. Ils se gonflent à volonté et du lait ou tout autre liquide,
placĂ© Ă lâintĂ©rieur, sâĂ©chauffant au contact du vagin, sâĂ©chappe
et se rĂ©pand au moment psychologique, pour rendre lâillusion plus
complĂšte.â[371] Diese Dinge wurden ĂŒbrigens nicht blos im Amor lesbicus
gebraucht, sondern sogar auch zwischen Mann und Frau, w. z. B. Madame
de St. Ange es zur Paedicatio des Dolmancé benutzt (Philosophie dans le
Boudoir II, 31).
+Garnier+ meint, dass die sogenannten âjapanischen Kugelnâ, welche
in Japan, China und Indien seit alter Zeit von wollĂŒstigen Frauen
benutzt wurden, erst seit 1819 nach Europa gelangt und damals zuerst im
âDictionnaire des sciences mĂ©dicalesâ beschrieben worden seien.[372]
Das ist ganz unrichtig. Wie wir oben (S. 130) zeigten, waren diese
âpommes dâamourâ schon seit der Mitte des 18. Jahrhunderts in
Frankreich bekannt.
21. Gastronomie und Alkoholismus im 18. Jahrhundert.
âSine Baccho et Cerere friget Venusâ. Gut Essen und gut Trinken sind
auch Aphrodisiaca, die nicht zu verachten sind. Dies weiss der Marquis
+de Sade+ ganz genau. Gleich im Anfang der Juliette ruft DelbĂšne nach
einer Orgie aus: âDĂ©jeunons, mes amies, restaurons nous; lorsquâon a
beaucoup dĂ©chargĂ© il faut rĂ©parer ce quâon a perdu.â (Juliette I, 10).
âNur viel essen macht tĂŒchtig zur physischen Liebeâ sagt Noirceuil
(Juliette II, 72). Die âdiners Ă©normesâ sind daher recht hĂ€ufig in
+Sadeâs+ Romanen (Juliette II, 268). Clairwil ist ebenso âcapriciös
in den Ausschweifungen der Tafel wie in denen des Bettes, in beiden
gleich bizarr und unmĂ€ssig, nĂ€hrt sich nur von GeflĂŒgel und Wildpret,
trinkt Zucker- und Eiswasser, viel Liqueur und Kaffee. Elle mangeait
excessivement.â (Juliette II, 151).
âTrinken wir, sagt Rodin, ich liebe es, mich durch einen tĂŒchtigen
Trunk auf die Freuden der Liebe vorzubereitenâ (Justine I, 332).
Ambroise sagt bezeichnend: âDie KrĂ€fte, welche Bacchus der Venus
leiht, kommen immer der letzteren zu Guteâ (Justine III, 126). Zu
der fĂŒrchterlichen Orgie beim Minister Saint-Fond prĂ€parieren sich
die Teilnehmer durch die âausgesuchtesten Weine und die opulentesten
Speisenâ (Juliette II, 15), und auch wĂ€hrend der Orgien lĂ€sst man
sich zu den UnmĂ€ssigkeiten des Comus und der Cypris durch âfremde
Weine elektrisierenâ (Juliette III, 62). Juliette und die Königin
Karoline von Neapel trinken zwischen den Liebesszenen zwei Flaschen
Champagner (Juliette IV, 18), was die Tribade Zanetti damit begrĂŒndet,
dass man âtrinken muss aprĂšs avoir f....â (Juliette VI, 161). Ein
entsetzlicher Vielfrass und Vielsaufer ist der Graf Gernande, der nach
der kategorischen ErklĂ€rung: âDie UnmĂ€ssigkeit ist meine Gottheit,
ihr Bild steht in meinem Tempel neben dem der Venusâ und nach dem
Vorbilde des von ihm zitierten âGastmahl Trimalchioâsâ 12 Flaschen
Wein verschiedener Sorten, 2 Flaschen Liqueur, 1 Flasche Rum, 2 GlÀser
Punsch und 10 Tassen Kaffee trinkt (!!), bevor er sich an die Freuden
der Liebe macht (Justine III, 231-232).
Das 18. Jahrhundert war âin Wahrheit das Jahrhundert der grossen
KĂŒche und der grossen Köcheâ (le siĂšcle de la grande cuisine et des
grands cuisiniers).[373] Jedermann war in jener Zeit âGourmandâ,
vorzĂŒglich in der Aristokratie, wo man âso vortreffliche Mahle zu
bereiten wusste.â Die Indigestion war oft die âStrafe der grossen
Esserâ. Der Feldzug des Prinzen +Soubise+ in Deutschland wurde
bekannter âdurch seine opulenten Diners als durch seine Siegeâ. Der
Prinz liebte eine besonders raffiniert zubereitete Omelette, die 100
Thaler kostete.[374] +Voltaire+ sprach sich sehr scharf gegen die
ĂŒberhandnehmenden gastronomischen Ausschweifungen aus,[375] die nach
seiner Ansicht den Geist ruinierten. Die alkoholischen Exzesse, welche
unter der Regentschaft fast jeden Abend im Palais-Royal stattgefunden
hatten,[376] bĂŒrgerten sich unter der Regierung +Ludwigs+ XVI.
wieder ein. Die Weine aller LĂ€nder wurden gepflegt und eingefĂŒhrt
und in regelmÀssiger Ordnung beim Mahle gegeben, so der Madeira,
der âden Laufgraben eröffnete, die französischen Weine, welche die
GĂ€nge unter sich teilten und die spanischen und Kapweine, welche das
Werk kröntenâ.[377] Nach +Brillat-Savarin+ waren die Chevaliers und
die AbbĂ©s die grössten Feinschmecker. Die âdĂ©jeuners littĂ©raires et
philosophiquesâ wurden Mode, die aber, wie +Paul Lacroix+ bemerkt,
ebenso sehr der Gastronomie gewidmet waren.[378]
PrÀsident +Henault+, der intime Freund der Madame +Du Deffand+, war
bekannt durch seine vortrefflichen Diners. +Voltaire+ redet ihn einmal
an:
Henault, fameux par vos soupers!
+RĂ©tif+ beschreibt in den âNuits de Parisâ ein solches âSouper cĂ©lĂšbre
bei +Grimod de la ReyniĂšre fils+â[379] und berichtete ĂŒber mehrere
âpikanteâ Soupers, denen er beiwohnte u. a. bei dem Charlatan +Guilbert
de Préval+, wo der Dichter +Robé+ seine cynischen Poeme vorlas, bei
Herrn +de Morfontaine+ und beim Grafen +de Gémonville+.[380] Ganz
wie heute nahmen schon im 18. Jahrhundert die LebemÀnner mit ihren
âFreundinnenâ ein âvorbereitendesâ Souper ein. +Casanova+ schildert
ein solches Souper in Marseille.[381]
Wie in der Schreckenszeit die alkoholischen Ausschweifungen
zur Verwilderung der Massen erheblich beitrugen, schildert
+Reichardt+[382]. âDer sehr besonnene und von jeder Uebertreibung
entfernte Geschichtschreiber fĂŒgt der Darstellung von den blutigen
Septembertagen, indem er von den von Wut, Blut und Branntwein
trunkenen, gedungenen Mördern spricht, die mit SÀbel und Beil, mit
Piken, Bajonetten und Kolben unter Anstimmung des Marseiller Marsches
ihre Landsleute und MitbĂŒrger wie Feinde, wie wilde Tiere mordeten,
folgende Note hinzu: Es ist unwiderleglich dargetan, dass die GetrÀnke,
welche man den gedungenen Mördern reichte, mit einem besonderen
Mittel vermischt waren, welches eine schreckliche Wut erzeugte, und
diejenigen, die es verschluckten, gar nicht wieder zur vernĂŒnftigen
Besinnung kommen liess. Ein LasttrÀger, der zum Morden im Kloster
Saint-Firmin gedungen war, sagte: Sie haben mir dort was Rechtes zu
trinken gegeben. Aber ich habe dafĂŒr auch ein tĂŒchtig StĂŒck Arbeit
vollbracht, mehr als zwanzig Priester habâ ich fĂŒr mein Teil allein
umgebracht. (Histoire de la Révolution de France par deux amis de la
libertĂ©)â.
MerkwĂŒrdig ist, dass der Marquis +de Sade+ in seinen Romanen bereits
den Typus des +Vegetarianers+ und des +Antialkoholisten+ gezeichnet
hat. Der erste Codex des modernen Vegetarianismus war bekanntlich
J. +Newtonsâs+ Schrift âReturn to nature or defence of vegetable
regimeâ, die 1811 in London erschien. +Sade+ fĂŒhrt in Bandole einen
typischen Vegetarianer und Antialkoholisten vor, der allerdings diese
Enthaltsamkeit aus sexuellen GrĂŒnden ĂŒbte. Er isst wenig, und nur
Vegetabilien, trinkt nur Wasser. Ja, dieser Bandole ist bereits ein
VorlÀufer von +Leopold Schenk+. Zwar entwickelt er keine vollstÀndige
âTheorie Schenkâ, aber er nimmt an, dass die Frau nur dann geschwĂ€ngert
wird, wenn sie eine gesunde und leichte Nahrung geniesst. Auch Zamé
in âAline et Valcourâ ist enragierter Vegetarianer, der sich des
Fleischgenusses âpar humanitĂ© et par rĂ©gimeâ enthĂ€lt. Und er weist mit
Stolz darauf hin, dass die Bewohner seiner Insel, die sich nur von
FrĂŒchten ernĂ€hren, sich einer krĂ€ftigen Gesundheit erfreuen. Die jungen
Leute sind stark und fruchtbar, der Geist gesund und frisch. Ihr Leben
verlĂ€ngert sich weit ĂŒber das gewöhnliche Ziel hinaus, und sie werden
durchaus glĂŒcklich.[383]
22. Diebstahl und RĂ€uberwesen.
Die Tatsache, dass Prostitution und Verbrechen unzertrennlich mit
einander verknĂŒpft sind, tritt uns auch in den Romanen des Marquis +de
Sade+ deutlich entgegen. Fatime, die 16jÀhrige Freundin Juliettens,
ĂŒbt das Bestehlen ihrer Kunden als âSpezialitĂ€tâ zu der einer der
âberĂŒhmtesten Diebeâ der Vorstadt La Vilette, Dorval, sie angeleitet
hat. (Juliette II, 193). Dieser wird durch seine Spione ĂŒber alle in
Paris ankommenden Fremden unterrichtet, die er dann durch seine Dirnen
verfĂŒhren und berauben lĂ€sst. Er empfindet einen besonderen sexuellen
Genuss, wenn er bei der AusfĂŒhrung solcher DiebstĂ€hle zugegen sein
kann. Seine Theorie und Rechtfertigung des Diebstahls werden wir spÀter
besprechen. -- Die Hauptleidenschaft der venezianischen Tribade Zanetti
ist ebenfalls der Diebstahl. Derartige Persönlichkeiten, fĂŒr die der
Diebstahl eine Wonne ist, kommen noch mehrere vor.[384]
Ungeheuerlich war ja die +Geldgier+ im Frankreich des 18. Jahrhunderts,
was die Zeugnisse aller Zeitgenossen beweisen. Rameauâs Neffe erklĂ€rt:
âEs giebt kein Vaterland mehr; von einem Pol zum andern sehe ich nur
Tyrannen und Sklaven; man mag sich stellen wie man will, +man entehrt
sich, wenn man nicht reich ist+. Gold ist Alles und das ĂŒbrige ohne
Gold ist nichts. Sobald ich einen Louisdor besitze, stelle ich mich
vor meinen Knaben hin, ziehe das GoldstĂŒck aus meiner Tasche, zeige
es ihm mit Verwunderung, hebe die Augen gen Himmel und kĂŒsse das
Geldâ. Graf +Tilly+ sagt in seinen Memoiren: âCâĂ©tait connaĂźtre un
siĂšcle dont le devise pourrait ĂȘtre: laissons lĂ les parchemins: nous
parlerons un autre jour de vos vertus. +Montrez moi de lâor+â. Das
Geld ist der âuniverselle Motorâ dieser Zeit geworden, wie Madame
+du Hausset+ sagt[385]. Die RĂ€uber und Diebe, von denen es auch
in +Sadeâs+ Romanen wimmelt, bildeten die wirksame Staffage der
Revolutionszeit und waren im engsten Bunde mit der Prostitution in
der Hauptstadt und in den Provinzen[386]. Seit 1789 nahmen Diebstahl,
Raub und Mord einen immer steigenden Aufschwung und blieben fast
wÀhrend der ganzen Revolutionszeit an der Tagesordnung. Schon in der
ersten HĂ€lfte des Jahres 1792 waren in Paris ânĂ€chtliche DiebstĂ€hle
und Morde zahlreicher als gewöhnlichâ geworden, so dass die Massnahmen
der Wachsamkeit verschÀrft und vervielfÀltigt, die GefÀngnisse und
deren Dienstmannschaften vermehrt werden mussten. Der 10. Aug. und die
Septembertage gaben beiden Arten des Verbrechens einen entsetzlichen
Impuls. Die Schreckenszeit war begreiflicherweise nur dazu angethan,
die Verbrechen noch hÀufiger und die Bestrafung noch seltener zu
machen. Morde wurden ohne alle Scheu, EinbrĂŒche und DiebstĂ€hle jeder
Art mit der grössten Frechheit ausgefĂŒhrt. Aus der Umgegend strömten
immer neue âSchwĂ€rme von Spitzbubenâ nach Paris, die hier âin den
zahllosen FreudenmÀdchen willkommene Hehlerinnen und Helferinnen
fanden!â[387] Zugleich klagte man ĂŒber den Mangel an Sicherheit auf
den Landstrassen. Unter anderem wurden die Umgebungen von Mitry
im Departement der Seine und Marne auf das UnverschÀmteste von
RĂ€uberbanden beunruhigt, die alles plĂŒnderten, was ihnen aufstiess
und sogar durch +öffentliche AnschlÀge+ zum Eintritt in ihre Reihen
einluden, indem sie jedem neuen Genossen 50 Livres fĂŒr den Tag in
Aussicht stellten! In den ersten Monaten des Jahres 1796 gestaltete
sich der Zustand in Paris zu einem geradezu unertrÀglichen. Die
Verbrechen vermehrten sich dermassen, dass â+tagtĂ€glich DiebstĂ€hle+ und
Morde begangen wurdenâ. Das Publikum erklĂ€rte laut, dass âdie Ziffer
der Spitzbuben und BetrĂŒger diejenige der ehrbaren Leute ĂŒberstiegeâ.
Zu Anfang dieses Jahres lagerten zahlreiche RĂ€uberbanden um Paris.
Eine Menge von Raub- und Mordthaten, nicht selten mit âunerhörter
Grausamkeit ausgefĂŒhrtâ verbreiteten Angst und Schrecken. Ein gewisser
+Bourdroux+ war besonders berĂŒchtigt als FĂŒhrer einer solchen Bande.
Die UeberfĂ€lle von Seiten der RĂ€uberbanden âgeschahen meist mit
unerhörter Keckheit, die HĂ€user wurden förmlich erstĂŒrmt, die Insassen
sĂ€mtlich auf grĂ€ssliche Weise ermordet, und dann erst die PlĂŒnderung
vollzogenâ.[388]
Als GrĂŒnde dieser trostlosen verbrecherischen ZustĂ€nde von Paris und
Umgegend bezeichnete damals ein offizieller Bericht: die Entartung
der Sitten; die FĂŒlle öffentlicher, den Lustbarkeiten und der
Liederlichkeit gewidmeter Orte; die Schlupfwinkel der Prostitution,
zumal die der niedrigsten Klasse, deren Inhaberinnen meist mit den
Banden der Spitzbuben und Gauner in Verbindung stÀnden, und deren
Besucher ausgeraubt und dann selbst zu Diebstahl und Raub angelernt
wĂŒrden; ferner die zahlreichen VolksbĂ€lle, die ebenfalls Schulen
der Faulheit, der Liederlichkeit und des Gaunertums seien; die
SpielhÀuser.[389]
In der Bevölkerung wurde jeder Sinn fĂŒr die öffentlichen Interessen
durch die Unsicherheit der örtlichen und privaten erstickt; alle
Unterhaltung drehte sich nur um die neuesten Raub- und MordfÀlle.
Die Straflosigkeit der Verbrechen âreizte zur Nachahmung des bösen
Beispiels oder zerstörte alle Begriffe von Recht und Unrecht, von Sein
und Haben, von Mein und Dein. In dem Meere der allgemeinen Verderbnis
ging jeder Anflug von Schuldbewusstsein zu Grundeâ. Die Advokaten
machten sich aus Eitelkeit und Schönrednerei zu Verfechtern des Lasters
und des Verbrechens. âDer Pranger war ein Triumphâ. Weiber benahmen
sich am Pranger gegen âalle Zuschauenden oder VorĂŒbergehenden nicht
nur in ihren Zurufen, sondern auch in ihren GebÀrden und Handlungen
so ĂŒberaus schamlos, frech und gemein, dass man schliesslich
anordnen musste: allen ausgestellten Weibern die HÀnde und die Röcke
festzubinden!â +Schmidt+ betont besonders die âgrauenhafte Thatsacheâ,
dass selbst von vielen Leitern der Revolution ein Teil der blutigen und
unblutigen Formen des Verbrechens öffentlich gelehrt und empfohlen, der
andere heimlich geĂŒbt und geduldet wurde. âGĂ€be es eine vollstĂ€ndige
Statistik der Verbrechen in Frankreich, wÀhrend der Revolutionszeit:
man wĂŒrde sicher nach allen Richtungen hin zu +schaudererregenden
Ziffern+ kommen.â[390]
Nach dieser Schilderung wird man die HÀufigkeit der DiebstÀhle und
RĂ€ubereien in +Sades+ Romanen verstehen.
23. Der Giftmord.
Auch der Giftmord schleicht im Gefolge der Prostitution und sexueller
Ausschweifungen. Schon im alten Rom war der Dirnenstadtteil Suburra
zugleich der Aufenthaltsort der Giftmischerinnen und GifthÀndlerinnen.
Und es ist kein Zufall, dass berĂŒchtigte Giftmischerinnen, wie die
+Brinvilliers+ und die +Voisin+ geschlechtlich ausschweifende Weiber
waren. +Sade+, mit seiner feinen Kenntnis aller VerhÀltnisse des
menschlichen Geschlechtslebens, hat diesen Zusammenhang durchaus
erfasst und in der Schilderung seiner Typen zum Ausdruck gebracht.
Höchst anschaulich malt er die Wonne und die Wollust der Giftmischerei
aus, die eine ungeheuere sexuelle Befriedigung gewÀhrt. (Juliette III,
214.) Auch ist der Giftmord wegen seiner UnauffÀlligkeit den anderen
Arten der Tötung vorzuziehen. Verneuil sagt: âKein gewaltsamer Akt! Der
Tod ĂŒberrascht unter Deinen Augen die betreffende Person, ohne LĂ€rm,
ohne Skandal, kaum dass Du es merkst. O Justine! Justine! es ist eine
herrliche Sache, das Gift! wie viel Dienste hat es schon geleistet!
wie viel Leute bereichert, von wie viel unnĂŒtzen Wesen die Welt
befreit!â (Justine III, 335). Die im Faubourg Saint-Jacques wohnende
Giftmischerin Durand ist ein erotisches Scheusal par excellence.
(Juliette III, 220 ff.) +Sade+ hat sie deutlich als krankhaft entartete
Persönlichkeit geschildert. Er fĂŒhrt uns einen hysterischen Anfall
der Durand vor, die mit ihrer kalten, berechnenden Grausamkeit, mit
ihrem cynischen Atheismus, mit ihrer kolossalen sexuellen Erregbarkeit
das Bild der klassischen Giftmörderin bietet. Sie besitzt einen
ganzen Garten mit Giftpflanzen und eine grosse Zahl fertiger Gifte,
Emmenagoga, Aphrodisiaca und Antiaphrodisiaca. Ihre Hauptgifte waren
das âpoudre du crapaud verdierâ, mit dem ein MĂ€dchen in coitu vergiftet
wird, damit seine krampfhaften Zuckungen dem Coitirenden den höchsten
Grad der Wollust bereiten, die âchair calcinee de lâengri, espĂšce de
tigre dâEthiopieâ, mit der ein junger Mann aus der Welt geschafft
wird, das âKönigsgiftâ (poison royal), durch welches nach +Sade+ unter
+Ludwig+ XV. viele Mitglieder der königlichen Familie vergiftet wurden.
Ferner vergiftete Nadeln und Pfeile, verschiedene Schlangengifte
(âCucurucuâ, âKokolâ, âPolpochâ, âAimorrhoisâ). Auch der Minister
Saint-Fond betreibt Giftmord im Grossen, ebenso Noirceuil, der der
+Brinvilliers+ einen Lobhymnus singt (Juliette II, 31 und 85).
Juliette vergiftet ihren Mann, den Grafen Lorsange mit dem âpoison
royalâ und mischt dem Ungeheuer und Menschenfresser Minski Strammonium
in die Chokolade (Juliette III, 285 und IV, 15). Als die Durand und
Juliette in Venedig ein Bordell errichten, bildet der Handel mit Giften
eine willkommene Nebeneinnahme fĂŒr sie (Juliette VI, 251).
Seit dem 17. Jahrhundert, wo unter der Regierung +Ludwigâs+ XIV. eine
wahre âEpidemie von Giftmischereiâ besonders unter den aristokratischen
Frauen auftrat, hatte sich der Giftmord gewissermassen in diesem
Lande eingebĂŒrgert. Zu jener Zeit versorgte der berĂŒchtigte AbbĂ©
+Guibourg+, der Veranstalter von âSatansmessenâ, die ganze Aristokratie
mit Giften und Liebesphiltren.[391] Der Giftmord nahm so ĂŒberhand,
dass der König am 7. April 1679 ein besonderes Tribunal, die âChambre
royale de lâarsĂ©naleâ oder âChambre ardenteâ errichten musste, die
ausschliesslich sich mit Giftmordprozessen beschÀftigen sollte. Am
bekanntesten ist die Giftmischerin +Marie Madeleine Marquise de
Brinvilliers+, die auch der Marquis +de Sade+ sehr hÀufig erwÀhnt.[392]
Es ist interessant, dass dieses teuflische Weib, wie sich aus einer
unter ihren Papieren aufgefundenen Autobiographie ergab, +von frĂŒhester
Jugend an in sexuellen Ausschweifungen geradezu Exorbitantes leistete+.
Eine unersĂ€ttliche Geschlechtslust erfĂŒllte sie durch ihr ganzes Leben.
Dies war offenbar das PrimÀre. Die eigene Wollust und Geschlechtsgier,
welche eigentlich nichts weiter ist, als ein potenzierter Egoismus,
macht zuerst gefĂŒhllos gegen das Geschick und die Leiden Anderer. Diese
Hartherzigkeit wandelt sich bei weiterem Fortschreiten der sexuellen
Entartung in Grausamkeit und Mordlust um. So geschah es auch in diesem
Falle. Erst nach lÀngeren Ausschweifungen lernte die +Brinvilliers+
von ihrem Geliebten +de Sainte-Croix+ die Giftmischerei kennen, die
sie dann mit einer wahren Wollust betrieb. Sie vergiftete ihren Vater,
ihre zwei BrĂŒder, ihre Schwestern und zahlreiche andere Personen. Nach
Entdeckung ihrer Missethaten wurde sie am 16. Juli 1676 enthauptet;
ihre Leiche nachher verbrannt und die Asche in alle Winde zerstreut,
so dass, wie Madame +de SĂ©vignĂ©+ in ihren Briefen erzĂ€hlt, âganz Paris
Gefahr lief, Atome der kleinen Frau einzuatmen und dadurch von gleichem
Vergiftungstriebe infiziert zu werden.â[393]
In der That trat diese Infektion ein. Die Giftmorde mehrten sich in
erschreckender Weise und gaben zu der Errichtung der oben erwÀhnten
Kammer Veranlassung. Die geschlechtlich ebenfalls sehr aktive +Voisin+,
die +Vigouroux+, des +Ćillets, Delagragne+ sind die berĂŒhmtesten
Giftmischerinnen des 17. Jahrhunderts. Im 18. Jahrhundert wurde
dies Treiben, wenn auch in etwas geringerem Masse, fortgesetzt.
Die bekanntesten Giftmischer sind +Desrues+ und seine Frau, die
sich um jeden Preis bereichern wollten und daher zur Vergiftung der
ihnen im Wege stehenden Personen griffen.[394] +Sade+, der alle ihm
naheliegenden Vorbilder benutzt hat, lÀsst auch diesen +Desrues+
zusammen mit dem grossen RĂ€uber +Cartouche+ als Henker bei einer
Orgie fungieren, oder vielmehr durch Noirceuil zwei MĂ€nnern diese
berĂŒchtigten Namen beilegen (Juliette VI, 323). Ebenso erzĂ€hlt +RĂ©tif
de la Bretonne+ im vierten Bande der âAnnĂ©e des dames nationalesâ (S.
1166 ff.) die Affaire +Desrues+.
24. Mord und Hinrichtungen.
Des Marquis +de Sade+ Werke triefen von Blut wie sein Jahrhundert. Das
ist es, was ihren unseligen Ruf begrĂŒndet hat. Keiner hat vor ihm und
nach ihm mit so grÀsslicher Wahrheit jene verhÀngnisvolle Kombination
geschildert, die er unermĂŒdlich und mit einer eisernen Konsequenz
in seinen BĂŒchern walten lĂ€sst; die Kombination des Jahrhunderts:
+Wollust+ und +Blut+! Er hat sein Jahrhundert aufs Papier gebracht!
Deshalb wirken seine Schriften so verderblich, deshalb grinst uns
aus ihnen eine Welt der Hölle an. Denn der +Schrecken+ verging, alle
+wirklichen+ Qualen jener Zeit sind dahin und die ungeheuren Ströme von
Blut in die dunkle Erde hinabgeflossen, die sie mitleidig aufnahm. Aber
in +Sadeâs+ Werken +lebt+ jener Schrecken noch, da wird er vielleicht
fĂŒr ewige Zeit bis zur Vernichtung der Welt leben: âJustineâ und
âJulietteâ sind die wirklichen Reste einer grausen Zeit. Leichengeruch
weht uns aus ihnen an, und die mordende Wollust des 18. Jahrhunderts
wird wieder lebendig. Wir sind in Sodom.
Konnte dies +ein+ Mensch ersinnen und erdenken? Nein! Auch hier
ist es das +GemÀlde+ der +Zeit+. Wir wollen +Sade+ Gerechtigkeit
widerfahren lassen. Und das können wir nur, indem wir ihn +erkennen+.
Denn die Erkenntnis ist das Höchste in der Welt. Sie allein fĂŒhrt
zur Gerechtigkeit, nicht das blosse dumpfe GefĂŒhl, welches sich von
solchem Graus mit Abscheu abwendet. Schon +Jules Janin+ sagte, dass der
Marquis +de Sade+ ein Objekt der âhistoire naturelleâ sei, dass man
ĂŒber ihn schreiben mĂŒsse, wie man die Monographie des Skorpions oder
der Kröte schreibt.[395] Nur die kalte wissenschaftliche Analyse kann
das Wesen dieses Mannes erleuchten und das endgiltige Urteil ĂŒber ihn
feststellen. Nur sie hat ein Recht zu diesem Urteil.
Sehen wir zu, ob dieses Jahrhundert der Wollust nicht auch eines der
unerhörtesten Grausamkeit, der unmenschlichsten Mordlust gewesen ist!
Die +Hinrichtungen+ waren im 18. Jahrhundert öffentlich. Wirkte vor
der Revolution die +Grausamkeit+ derselben depravierend auf die
Zuschauer, so wirkte +wÀhrend+ der Revolution die +Massenhaftigkeit+
der Enthauptungen vielleicht noch verderblicher. Mit Recht erklÀrte
der edle +Beccaria+ in seiner klassischen Schrift âUeber Verbrechen
und Strafenâ, die jeder Menschenfreund gelesen haben sollte, dass die
Hinrichtungen, fĂŒr den grössten Teil der Zuschauer zu einem Schauspiel
werden und die Menschen grausam machen.[396] Das französische Volk,
von Natur zur Grausamkeit geneigt, war dieser Gefahr in höherem Grade
ausgesetzt als jedes andere. Die grossen Geister jener Zeit erkannten
dies wohl. So verdammt +Montesquieu+ im âEsprit des loisâ die Foltern
und die schrecklichen Martern bei der Hinrichtung, und +Voltaire+ hörte
niemals auf, gegen diese Unmenschlichkeiten zu protestieren.
Bis zur Revolution waren in Frankreich als Arten der Todesstrafen
hauptsÀchlich die +Vierteilung+, das +Rad+ und der +Galgen+
gebrĂ€uchlich. Die mildere Enthauptung wurde so selten ausgeĂŒbt, dass
sie sogar von den Henkern âverlerntâ wurde, wie die Hinrichtung des
Grafen +de Lally+ im Jahre 1766 bewies.[397] Die gewöhnliche Weise der
Hinrichtung war das +Rad+, das denn auch bei +Sade+ öfter vorkommt. Der
unglĂŒckliche Delinquent wurde auf âeinem Wagenrade ausgestreckt.â Der
Henker zerbrach ihm mit einer schweren eisernen Stange die Knochen
der oberen und unteren ExtremitÀten, und verfuhr dabei mit grosser
Geschicklichkeit, um sich den Beifall der Zuschauer (les suffrages
des spectateurs) zu erwerben.[398] Sodann wurde der Delinquent in die
Speichen des Rades geflochten und sterbend zur Schau gestellt.
Die Strafe des Galgens ist bekannt. Die Vierteilung werden wir bei der
schauerlichen Hinrichtung des +Damiens+ kennen lernen.
Eine grosse Hinrichtung war immer, besonders in Paris, âeine Art von
Fest fĂŒr das Volkâ, das sich sehr begierig zeigte, ihr beizuwohnen
und genau alle Einzelheiten derselben zu sehen. Meist fanden diese
Executionen auf der Place de GrĂšve statt. Die berĂŒhmtesten waren die
des StrassenrÀubers +Cartouche+ und seiner Bande (27. November 1721),
des RĂ€ubers +Nivet+ und seiner Complicen (1729) durch das Rad, des
+Deschauffonis+, der erst erdrosselt, dann verbrannt wurde (1733), der
Gattenmörderin +Lescombat+ durch den Galgen (1755), des +Damiens+ durch
Vierteilung (1757), des Giftmörders +Desrues+ und seiner Frau durch das
Rad (1777). Strassenrufer verkĂŒndigten Tag und Stunde der Hinrichtung
und verkauften das gedruckte Urteil. Eine âungeheure Menschenmenge
versammelte sich auf dem Executionsplatzeâ. In dieser tumultuösen
und oft leidenschaftlich erregten Menge waren die Frauen und Kinder
nicht die am wenigsten Ungeduldigen. Jede folgte âavec ardeurâ allen
Peripetien der Hinrichtung, die oft lÀnger als eine Stunde dauerte.
Der Scharfrichter, umgeben von seinen Knechten, trug die Miene eines
Seigneur inmitten seiner Bedienten zur Schau, war frisiert, gepudert,
ausgesucht vornehm in weisse Seide gekleidet und blickte stolz umher.
Das Volk verlor keine seiner Bewegungen aus den Augen. Der Verurteilte
bekam es zu merken ob das Volk guter oder schlechter Laune war, da man
ihn je nachdem bald mit Beifalls- und Mitleidsrufen, bald mit Schimpf-
und Zornesrufen ĂŒberschĂŒttete.[399]
Die grÀsslichste Hinrichtung, die vielleicht jemals vollzogen worden
ist, war die des unglĂŒcklichen +Robert François Damiens+, der am 5.
Januar 1757 einen Mordversuch auf den König +Ludwig+ XV. machte und
dafĂŒr am 28. MĂ€rz dieses Jahres unter entsetzlichen Martern vom Leben
zum Tode gebracht wurde. +Thomas Carlyle+, dieser, was den Ausdruck des
Affects betrifft, ohne Zweifel grösste Geschichtschreiber der grossen
Revolution, bricht angesichts der blutigen Greuel der Schreckenszeit
in den Ruf aus: âAch diese ewigen Sterne, blicken sie nicht hernieder,
wie glÀnzende von ThrÀnen unsterblichen Mitleids perlende Augen, voll
Mitleid ĂŒber der Menschen Los!â[400] Uns scheint, dass +tausend+
Hinrichtungen mit der Guillotine nicht die eine furchtbare Exekution
des armen +Damiens+ aufwiegen können, die wirklich gen Himmel schreit
und das Mitleid der Sterne anruft, dass diese Schandtat des ancien
régime selbst durch die wÀhrend der Revolution geflossenen Ströme
von Blut kaum gelöscht worden ist. Und wenn wir nun die Einzelheiten
derselben vernehmen, dann wird uns ein Blick in die Grausamkeit der
französischen Volksseele eröffnet, der mit einem Schlage die Werke
eines Marquis +de Sade+ begreiflich macht und den wollĂŒstigen Blutdurst
der Revolution vorherahnen lÀsst.
Ueber die Hinrichtung des +Damiens+ besitzen wir den Bericht eines
Augenzeugen, dem wir in der Hauptsache folgen.[401]
An +Damiens+ wurde dasselbe Urteil vollstreckt wie an dem Mörder
+Heinrichâs+ IV., +François Ravaillac+, am 27. Mai 1610. Er (Damiens)
wurde zunÀchst am Morgen des 28. MÀrz 1757 gefoltert, wobei ihm mit
glĂŒhenden Zangen BrĂŒste, Arme, Schenkel und Waden aufgerissen und in
die Wunden geschmolzenes Blei, siedendes Oel, brennendes Pech mit Wachs
und Schwefel vermischt, gegossen wurden. Gegen drei Uhr Nachmittags
wurde der UnglĂŒckliche dann zuerst nach Notre-Dame und darauf zum
GrĂšve-Platze gefĂŒhrt. Alle Strassen, die er dorthin passieren musste,
waren von einer dichten Menschenmenge (monde affreux) besetzt, die
âweder Hass noch Mitleidâ bezeugte. +Charles Monselet+ berichtet:
âWohin auch der Blick sich wendete, ĂŒberall bemerkte er nur die Menge,
immer wieder die Menge. Die Menge unter der Arkade Saint-Jean! Die
Menge in den ersten HĂ€usern der Rue de la Mortellerie! Die Menge in
der Rue de la Vannerie! Die Menge in der Rue de la Tannerie! Die Menge
an der Kreuzung der Rue de lâEpine und der Rue de Mouton! Die Menge
an allen AusgÀngen des Platzes. Auf dem Platze selbst eine compakte
Menge, bestehend aus allen möglichen Elementen, aber vor allem aus dem
Pöbel. In den Fenstern eine geschmĂŒckte, kokette Menge; vornehme Herren
und grosse Damen, grosse Damen besonders, die mit dem FĂ€cher spielten
und ihre RiechflĂ€schchen im Fall einer Ohnmacht bereit hielten.â[402]
Um 4œ Uhr nahm dann jenes grĂ€ssliche Schauspiel seinen Anfang, dessen
blosse Schilderung uns -- wir wollen dies nicht verschweigen -- noch
heute ThrĂ€nen des Mitleids und des Wehs ĂŒber die unsĂ€glichen Leiden
eines lÀngst in Staub Zerfallenen entlockt hat.
In der Mitte des Platzes war eine niedrige Plattform errichtet,
auf welcher der UnglĂŒckliche, der weder Furcht noch Erstaunen
zeigte, sondern nur den Wunsch bekundete, schnell zu sterben, von
den sechs Henkern mit eisernen Ringen festgebunden wurde, so dass
der Rumpf vollkommen fixiert war. Darauf fesselte man ihm die
rechte Hand und liess sie in einem schwefligen Feuer verbrennen,
wobei der Bejammernswerte ein entsetzliches Geschrei erhob. Man sah
(nach +Monselet+), wÀhrend die Hand verbrannt wurde, die Haare des
UnglĂŒcklichen sich auf dem Kopfe steil emporrichten! Darauf zwickte
man wieder den Körper mit glĂŒhenden Zangen und riss ihm FleischstĂŒcke
aus der Brust und an anderen Stellen aus, goss dann flĂŒssiges Blei und
kochendes Oel in die frischen Wunden, was, wie es in den âMĂ©moiresâ
von +Richelieu+ heisst, die Luft auf dem ganzen GrĂšve-Platze durch den
entsetzlichen Gestank verpestete. Nunmehr befestigte man um Oberarme
und Oberschenkel, um Hand- und Fussgelenke grosse Taue, die mit dem
Geschirr von vier Pferden verbunden wurden, welche an den vier Ecken
der Plattform standen. Dann trieb man diese Pferde an, die so den
Delinquenten zerreissen sollten. Allein diese waren nicht gewohnt,
solche Henkersdienste zu tun. +Mehr als eine Stunde+ hieb man auf sie
ein, ohne dass es ihnen gelang, eine der ExtremitÀten abzureissen. Nur
die gellenden Schmerzensschreie unterrichteten die ânombre prodigieux
de spectateursâ von den unerhörten Qualen, die hier ein menschliches
Wesen erdulden musste. Man spannte sechs Pferde vor, die alle zugleich
in Bewegung gesetzt wurden. Das Geschrei des +Damiens+ steigerte sich
zu einem wahnsinnigen GebrĂŒll. âSo krĂ€ftig war dieser Mensch.â Wieder
blieb der Erfolg aus. Endlich bekamen die Henker von den Richtern die
Erlaubnis, das grauenvolle Werk durch Einschneiden der Gelenke zu
erleichtern. Zuerst durchtrennte man die HĂŒftgelenke. Der UnglĂŒckliche
âhob noch den Kopf, um zu sehen was man mit ihm machte,â schrie aber
nicht, sondern drehte oft den Kopf nach dem ihm entgegengehaltenen
Kruzifix, das er kĂŒsste, wĂ€hrend zwei BeichtvĂ€ter auf ihn einsprachen.
Endlich nach 1œ Stunden dieser âLeiden ohne Beispielâ, wurde der
linke Schenkel zuerst abgerissen. +Das Volk klatschte in die HĂ€nde+!
Der Delinquent hatte sich bis jetzt nur âneugierig und gleichgĂŒltigâ
gezeigt. Als aber der andere Schenkel weggerissen wurde, fing er wieder
an zu schreien.[403] Nachdem man die Schultergelenke durchgehauen
hatte, wurde zuerst der rechte Arm abgetrennt. Das Geschrei des
Unseligen wurde schwÀcher, und der Kopf begann zu wackeln. Erst
beim Abreissen des linken Armes fiel derselbe hintenĂŒber. So war
nur der zuckende Rumpf ĂŒbrig, der noch lebte und ein Kopf, dessen
Haare plötzlich weiss geworden waren. Er lebte noch! WÀhrend man
die Haare abschnitt und die vier Gliedmassen sammelte, stĂŒrzten die
BeichtvÀter zu ihm. Aber +Henri Sanson+ (der Scharfrichter) hielt
sie zurĂŒck, indem er ihnen mitteilte, dass +Damiens+ soeben den
letzten Seufzer ausgehaucht habe. âDie Wahrheit istâ, schreibt der
zuverlĂ€ssige +Bretonne+, âdass ich noch den Rumpf sich drehen und
den Unterkiefer, wie wenn er sprĂ€che, sich hin und herbewegen sah.â
Dieser Rumpf atmete noch! Seine Augen wandten sich noch gegen die
Umstehenden. Man berichtet nicht, ob das Volk noch zum zweiten Male
in die HÀnde klatschte. Sicher ist, dass wÀhrend der Dauer der ganzen
Hinrichtung Niemand daran dachte, seinen Platz zu verlassen, weder
in den Fenstern noch auf der Strasse. Die Reste des MĂ€rtyrers wurden
auf einem Scheiterhaufen verbrannt, und die Asche in die vier Winde
zerstreut.[404] âDies war das Ende jenes UnglĂŒcklichen, der -- man
möge es glauben -- die grössten Qualen erlitt, die jemals ein Mensch
erlitten hat, was die +Dauer+ derselben anbetrifft.â So schliesst
der Herzog von +Croy+, ein Augenzeuge, seinen Bericht, den wir fast
wörtlich ĂŒbersetzt haben. Und +Monselet+ ruft aus: âDass man mir nicht
mehr von der Anmut und dem Leichtsinn des achtzehnten Jahrhunderts
spricht! Dieses rosige Jahrhundert ist fĂŒr ewig befleckt mit dem Blute
des +Damiens+!â Noch einige andere Nachrichten von Augenzeugen teilen
wir mit, die jenem Bilde des Jammers eine infernalische Ruchlosigkeit
zur Seite stellen, wie sie selbst ein +Sade+ kaum hat schildern
können. Und man denke sich, dass das, was wir berichten, +wirklich+
geschah! Ein ganzes Volk berauscht sich vier Stunden hindurch an den
entsetzlichsten Qualen, welche die Welt jemals gesehen hat!
âDer Zusammenfluss von Menschen in Paris an diesem Tage war
unbeschreiblich. Die Bewohner der benachbarten Dörfer und der
entfernten Provinzen, sogar AuslÀnder waren herbeigekommen wie zu
der glÀnzendsten Lustbarkeit. Nicht allein die Fenster nach dem
Gerichtsplatz zu, sondern auch die Dachfenster und Bodenluken wurden
mit einem rasenden Preise bezahlt. Kopf an Kopf war auf den DĂ€chern
zu sehen. +Am meisten erstaunte man ĂŒber die hitzige Begierde der
Frauenzimmer+, die sonst so gefĂŒhlvoll, so mitleidig sind, diesem
grÀsslichen Schauspiel nachzugehen, +sich daran zu weiden+, und es mit
aller seiner Schrecklichkeit bis ans Ende thrĂ€nenlos und ohne RĂŒhrung
zu betrachten, wÀhrend alle Mannspersonen schauderten und ihr Gesicht
wegwandten.â[405]
Madame +du Hausset+ erzÀhlt in ihren Memoiren, dass man sogar
wÀhrend der Hinrichtung spielte.[406] Ja, man that noch Schlimmeres.
+Casanova+, der einer von den AuslÀndern war, welche der Execution
beiwohnten, berichtet ĂŒber eine Szene, welche eine schauerliche
Illustration zu der Lehre +Sadeâs+ ist, dass die Qualen eines Anderen
die eigne Wollust aufstacheln. +Casanova+ erzĂ€hlt: âAm 28. MĂ€rz, dem
Tage des MĂ€rtyrertums von +Damiens+, holte ich die Damen schon frĂŒh
bei der +Lambertini+ ab, und da der Wagen uns kaum fassen konnte,
nahm ich ohne Schwierigkeit meine reizende Freundin auf den Schoss
und wir begaben uns so nach dem GrÚveplatze. Die drei Damen drÀngten
sich zusammen, so viel sie vermochten und nahmen die erste Reihe an
dem Fenster ein; sie bĂŒckten sich dabei und stĂŒtzten sich auf die
Arme, um uns nicht zu verhindern, ĂŒber ihre Köpfe hinwegzusehen. Das
Fenster hatte drei Stufen oder Tritte, und die Damen standen auf dem
zweiten. Um ĂŒber sie wegsehen zu können, mussten wir uns auf dieselbe
Stufe stellen; denn auf dar ersten wĂŒrden wir sie ĂŒberragt haben.
Nicht ohne Grund gebe ich meinen Lesern diese nÀheren UmstÀnde an.
Denn sonst wĂŒrde es schwer sein, die Details zu erraten, die ich ihnen
verschweigen muss.
âWir besassen die Ausdauer, vier Stunden bei diesem abscheulichen
Schauspiel zu verharren. Die Hinrichtung des +Damiens+ ist zu bekannt,
als dass ich davon zu sprechen brauchte; zunÀchst, weil die Schilderung
zu lang sein wĂŒrde, und dann, weil solche Greuelthaten die Natur
empören. WÀhrend der Hinrichtung dieses Opfers der Jesuiten[407]
musste ich die Augen abwenden und mir die Ohren zuhalten, wenn ich das
herzzerreissende Geschrei hörte, als er nur noch seinen halben Körper
hatte; aber die +Lambertini+ und die dicke Alte machten nicht die
geringste Bewegung; war das eine Wirkung der Grausamkeit ihres Herzens?
Ich musste mich stellen, als glaubte ich ihnen, indem sie mir sagten,
der Abscheu den ihnen das Attentat dieses Ungeheuers einflösste, hÀtte
sie gehindert, das Mitleid zu fĂŒhlen, welches notwendiger Weise der
Anblick der unerhörten Qualen, denen man ihn unterwarf, erregen musste.
Die Thatsache ist, dass +Tiretta+ die fromme Alte wÀhrend der Zeit der
Hinrichtung auf eine eigentĂŒmliche Weise beschĂ€ftigt hielt. Vielleicht
war das auch die Ursache, dass diese tugendhafte Dame keine Bewegung
machte und auch den Kopf nicht umdrehte. Da er sehr nahe hinter ihr
stand, hatte er die Vorsicht gebraucht, ihr Kleid in die Höhe zu
schlagen, um nicht die FĂŒsse darauf zu setzen. Das war ohne Zweifel in
der Ordnung; allein als ich eine unwillkĂŒrliche Bewegung nach der Seite
machte, bemerkte ich, dass +Tiretta+ die Vorsicht zu weit getrieben
hatte.â[408]
Jeder Commentar zu der ErzĂ€hlung +Casanovaâs+ ist ĂŒberflĂŒssig. Dass
es sich nicht um einen +momentanen+ Anfall von Satyriasis gehandelt,
sondern um eine die einzelnen Phasen der grauenvollen Hinrichtung
+begleitende+ und durch sie +hervorgerufene+ wollĂŒstige Ekstase, geht
mit aller Evidenz daraus hervor, dass diese scheusslichen sexuellen
Manöver +zwei Stunden+ lang dauerten, wie +Casanova+ ausdrĂŒcklich
hervorhebt.[409] âDie Handlung wurde wiederholt und ohne einen
Widerstand.â
Dass +Ludwig+ XV. den Gesandten mit grossem Behagen alle Einzelheiten
dieser Execution mitteilte, wird nicht Wunder nehmen.[410] Auch die
Hinrichtung des Giftmischers +Desrues+, der am 6. Mai 1772 gerÀdert und
dann noch lebend verbrannt wurde, lockte eine grosse Zuschauermenge
an, âspectateurs distinguĂ©s ont dĂ©sirĂ© jouir de cet Ă©pouvantable
spectacleâ, und die Zimmer auf dem GrĂšveplatze wurden âsehr teuer
vermietet.â[411]
Die Revolution fand also ein auf Hinrichtungen wohl dressiertes
Publikum vor. Wir betonen nochmals, dass +Sade+ alle Greuel der
Schreckenszeit mit erlebt hat, da er 1790 freigelassen wurde und
nur von Dezember 1793 bis zum 10. Thermidor (28. Juli) 1794 wieder
im GefÀngnis sass. Gleich die ersten VorlÀufer der Septembermorde,
die ErstĂŒrmung der Bastille (14. Juli 1789), der Zug nach Versailles
(5. Oktober 1789), die blutigen Ereignisse in Avignon in den Jahren
1790 und 1791, lassen erkennen, welche Rolle die +Frauen+ bei den
Hinrichtungen und Morden spielen wĂŒrden, und dass keineswegs den
französischen Frauen des Volkes der Blutdurst und die Grausamkeit
eigentĂŒmlich war. In Avignon war der Streit zwischen den pĂ€pstlichen
Aristokraten und dem patriotischen Volke aufs heftigste entbrannt.
Schon Anfang 1790 forderte der âpĂ€pstliche Galgenâ seine Opfer, um
bald nach Ankunft des berĂŒchtigten +Jourdan+ von dem âpatriotischenâ
Galgen abgelöst zu werden. Am 14. September 1791 wurde Avignon
dem französischen Reich einverleibt und eine Regierung von âsechs
leitenden Patriotenâ eingesetzt. Am 16. Oktober 1791 begab sich
einer derselben, +lâEscuyer+ in die Cordelierskirche, um dort die
PĂ€pstlichen zusammen zu treffen und âein Wort der Ermahnung zu ihnen
zu sprechenâ. Die Antwort darauf war âein kreischendes Geheul der
+aristokratisch-pÀpstlichen+ AndÀchtigen, worunter +viele Weiber+
waren. Ein tausendstimmiges drohendes Geschrei, das, da +lâEscuyer+
nicht floh, zum tausendhÀndigen DrÀngen und Stossen wurde, zum
tausendfĂŒssigen Treten, mit Niederfallen und Getretenwerden, mit
dem Stechen von Nadeln, Scheren und anderen weiblichen zugespitzten
Instrumenten. GrÀsslich zu sehen, wo rund herum die alten Toten und
Petrarcas Laura schlafen, der Hochaltar und brennende Kerzen und die
Jungfrau darauf herniederblicken; die Jungfrau ganz ohne ThrÀnen
und von der natĂŒrlichen Farbe des Steins. -- +lâEscuyers+ Freunde
stĂŒrzen wie Hiobsboten zu +Jourdan+ und der Nationalmacht. Aber der
schwerfÀllige +Jourdan+ will sich vorerst der Stadtthore bemÀchtigen,
eilt nicht so dreifach schnell, als er könnte, und als man in der
Cordelierskirche anlangte, ist sie still und leer; +lâEscuyer+, ganz
allein, liegt da am Fusse des Hochaltars, in seinem Blute schwimmend,
von Scheren zerstochen, unter die FĂŒsse getreten, massakriert. Seufzt
noch einmal dumpf und haucht sein elendes Leben fĂŒr immer aus.â[412]
Nun folgte das schreckliche Strafgericht, welches unter dem Namen des
âEisturmsâ von Avignon fĂŒr immer einen traurigen Ruhm erlangt hat.
MĂ€nnliche und weibliche Aristokraten wurden ins Schloss geschleppt und
in unterirdische Kerker am Rhonefluss geworfen. Neben diesen Verliessen
befand sich die âGlaciĂšreâ (auch âTrouillasâ oder âPressoirâ genannt),
der berĂŒchtigte âEisturmâ, ein âlieu de mort, lieu de suppliceâ, die
grosse Totenkammer, in welche frĂŒher die Opfer der Inquisition lebend
hinabgeworfen wurden, mitten unter Skelette, wo man sie verhungern
liess. Wieder sah dieser entsetzliche âEisturmâ Thaten, âfĂŒr die
die Sprache keine Namen besitzt.â -- Undurchdringliches Dunkel und
Schatten entsetzlicher Grausamkeit umhĂŒllen diese Schlosskerker,
diesen GlaciĂšreturm. Nur dies ist klar, dass viele eintraten, wenige
zurĂŒckgekehrt sind. Als am 15. Novbr. 1791 der General +Choisi+ in
Avignon einrĂŒckte und +Jourdan+ absetzte, da fand man im Eisturme
â+hundertdreissig Leichname+ von MĂ€nnern und Weibern, ja selbst Kindern
(denn die zitternde Mutter, hastig hingeschleppt, konnte ihr Kind
nicht verlassen) lagen aufgehÀuft in jener GlaciÚre, faulend unter
FĂ€ulnis, zum Entsetzen aller Welt.â
Unverkennbar hat der Marquis +de Sade+ diesen Eisturm von Avignon,
der alten Heimat seines Geschlechtes, diese unterirdischen Gewölbe
mit ihren Skeletten in dem von Skeletten erfĂŒllten unterirdischen
Gewölbe des Schlosses von Roland geschildert, in welches dieser seine
Opfer schleppt. So wird auch Justine in diesen von Toten bewohnten
unterirdischen Abgrund hinabgestossen und ihrem Schicksal ĂŒberlassen
(Justine IV, 176, 221).
Nach der Massakrierung der unglĂŒcklichen Schweizer am 10. August
1792, von der +Carlyle+ sagt, dass âwenige FĂ€lle in der Geschichte
der BlutbĂ€der furchtbarerâ seien, und dass die alte âdeutsche
Biederkeit und Tapferkeitâ in den fĂŒr den König todesmutig kĂ€mpfenden
Schweizern sich wieder gezeigt habe, kam jene +Septemberwelt+
âdunkel, voll Nebel, wie eine LapplĂ€nder Hexenmitternachtâ; vom
Sonntag dem 2. September 1792 nachmittags bis zum Donnerstag, 6.
September 1792 abends folgen nacheinander âhundert Stunden, die man
der BartholomÀusmordnacht, den Armagnacmetzeleien, der Sicilianischen
Vesper oder dem Allerschrecklichsten in den Annalen dieser Welt an
die Seite stellen muss. Schrecklich ist die Stunde, ruft +Carlyle+
aus, wenn die Seele des Menschen in ihrem Wahnsinn alle Schranken und
Gesetze durchbricht und zeigt, welche Höhlen und Tiefen in ihr liegen!
Aus ihrem unterirdischen Kerker sind nun Nacht und Orkus ausgebrochen
hier in diesem Paris, wie wir sagten, wie es schon lange prophezeit
war; grÀsslich, verworren, peinlich anzusehen, und doch kann man, ja
man sollte wirklich nicht es jemals vergessenâ.[413]
Priester, Aristokraten, Schweizer wurden aus den GefÀngnissen
hervorgeholt und auf der Strasse von der wĂŒtenden Volksmenge in StĂŒcke
gehauen. Allen voran die rasenden Weiber! âUnd es bildet sich ein
hoher Haufen von Leichen, und die Gassen strömen von Blut.â Dazu das
Geheul der Mörder mit den schweiss- und bluttriefenden Gesichtern,
das noch grausamere Wutgeschrei der Weiber. âUnd unter diese Menschen
wird nackt ein Mitmensch geschleudert!â Einer um den andern wurde
niedergemacht, die SĂ€bel mĂŒssen frisch geschliffen werden, die Mörder
erfrischen sich aus WeinkrĂŒgen. Fort und fort dauert die SchlĂ€chterei,
das laute Geheul wurde zum tiefen Knurren. Der Prinzessin +Lamballe+
wird der schöne Kopf mit der Axt gespalten und vom Rumpfe getrennt.
Ihr schöner Leib wird in StĂŒcke gehauen, unter âSchĂ€ndlichkeiten,
obscönen Greueln von Schnurrbart -- grands-lÚvres, die die Menschheit
gern fĂŒr unglaublich hielteâ. Schweigen wir ĂŒber alles Weitere, von
+Jourgniacâs 38stĂŒndiger Todesangst+[414], von +Matons Erlebnissen+
vor seiner âRĂ©surrectionâ[415] und von dem Dritten im Bunde, dem armen
+AbbĂ© Sicard+.[416] Diese drei könnten wir hören in âwunderbarer
Trilogie oder dreifachem SelbstgesprÀch, womit sie gleichzeitig
ihre Nachtgedanken, wĂ€hrend ihrer schrecklichen Nachtwachen, fĂŒr
uns hörbar machten.â Die drei könnten wir hören, aber âdie anderen
+Tausendundneunundachtzig+, worunter Zweihundertzwei Priester, die
ebenfalls ihre Nachtgedanken hatten, bleiben unhörbar fĂŒr immer in
schwarzem Tode erstickt.â[417]
Nunmehr beginnt die Guillotine[418] ihr Werk. Wie sie es gethan hat
in den Jahren 93 und 94, darĂŒber möge man das ergreifende Kapitel bei
+Carlyle+ nachlesen[419]. Aber ĂŒber den Schrecken erhoben sich noch die
âgrands terroristesâ, die +grossen SchreckensmĂ€nner+, Gestalten der
Hölle, die +Fouché+, +Collot+, +Couthon+ in Lyon, die +Saint-André+
in Brest, die +Maiquet+ in Orange, +Lebon+ (der Namensvetter eines
modernen ebenso scheusslichen +Lebon+) in Arras und +Carrier+ in
Nantes, diese âWeltwunderâ (nach +Carlyle+) schwelgen in âStrömen sich
ergiessenden Todesâ, sie schwelgen aber auch wie die Gestalten des
Marquis +de Sade+ in -- Wollust.
Schon +Brunet+ hat den grössten der grossen Terroristen, +Jean Baptiste
Carrier+ als einen derjenigen bezeichnet, die +Sade+ als Vorbild
fĂŒr die blutigen Schilderungen in seinen Romanen gedient haben und
ohne welche âletztere nicht diesen wilden Charakter gehabt haben
wĂŒrdenâ[420].
Neuere Forschungen, insbesondere die Schrift des Grafen +Fleury+[421]
haben dies vollauf bestÀtigt. +Carrier+ war ein SchlÀchter und Henker
aus Wollust. Er errichtete in Nantes ein âSerailâ, in dem er mit seiner
Geliebten und Oberaufseherin +Caron+ sich den widerlichsten Orgien
hingab. Er âstĂŒrzte sich in die Wollust hinein, ohne SĂ€ttigung zu
finden.â Il faudrait un volume, pour rappeler les orgies auxquelles
présida le représentant. Er +liess schöne Frauen, nachdem er sie
genossen hatte, ertrÀnken.+ In seinem Serail an der BarriÚre de
Richebourg in Nantes verbrachte er, wie es in einem Briefe +Julliens+
an +Robespierre+ heisst, seine NĂ€chte mit âfrechen Sultaninnen und
niedrigen Schmeichlern, die ihm als Eunuchen dienten, wÀhrend die
+Caron+ diese Orgien leitete.â Nachdem in Nantes guillotiniert worden
war, bis âdes Scharfrichter todmĂŒde hinsankâ, fĂŒsilierte man in der
Ebene von Saint-Maure âKinder und Weiber mit Kindern an der Brustâ bei
hundertundzwanzig, und MĂ€nner bei vierhundert, bis man auch dessen mĂŒde
ward und zu den â+Noyades+â, den ErsĂ€ufungen griff, die âberĂŒchtigt
geworden sind fĂŒr alle Zeiten.â
In flachen Fahrzeugen, sogenannten âgabaresâ fuhr man hinaus im Dunkel
der Nacht. Neunzig Priester sind auf dem Schiffe, das plötzlich auf
ein gegebenes Zeichen versinkt. âDas Urteil der Deportationâ, schreibt
+Carrier+, âwurde +senkrecht+ vollstrecktâ. (DĂ©portation verticale).
Bald folgte eine zweite Noyade von 138 Personen. Und dann griff man zu
Schiffen mit aufklappbaren Böden, die sich öffneten, und wenn in der
Todesangst die UnglĂŒcklichen ihre Finger durch die Luken steckten,
liess der scheussliche +Grandmaison+, der Helfershelfer +Carrierâs+,
die Finger abhauen![422] Man warf auch die Opfer mit gebundenen HĂ€nden
ins Wasser, ergoss einen bestĂ€ndigen Bleihagel ĂŒber die Flussstelle,
bis der letzte mit dem Wasser KĂ€mpfende untergegangen war. Viele Zeugen
versichern, dass man oft die Frauen vollstÀndig nackt auszog, dass man
kleine Kinder hineinwarf, deren jammernden MĂŒttern erwidert wurde:
âWölflein, die zu Wölfen heranwachsen werden.â Weiber und MĂ€nner werden
zusammengebunden und hineingeworfen. Das sind die â+republikanischen
Hochzeiten+â (mariages rĂ©publicains), ebenso berĂŒhmt fĂŒr alle Zeit.
Und als der Strom die Leichen wieder zurĂŒckwĂ€lzt, als Raben und
Wölfe sich gierig auf die am Flussufer liegenden Cadaver stĂŒrzen, da
ruft +Carrier+ aus: âQuel torrent rĂ©volutionnaire!â Es ist Nacht. Da
verlÀsst dieser Nero der Revolution sein Serail, begleitet von seinen
Dirnen und Cumpanen âen joyeuse compagnie.â Sie schauen dem grĂ€sslichen
Schauspiele zu, und dann âla noyade faite, il passait les nuits en
orgies bacchiques avec des femmes et ses ârouĂ©sâ ordinaires.â So meldet
die Geschichte. Auch dass es 25 Noyaden waren, und dass im ganzen 4860
Menschen ertrÀnkt wurden, darunter viele Kinder unter 15 Jahren.[423]
Es geschah in der Dunkelheit, aber es âwird einst am Sonnenlicht
untersucht und nicht vergessen werden Jahrhunderte lang.â (+Carlyle+).
Und merkwĂŒrdig! Spricht nicht auch dieser âgrand terroristeâ in seinem
Briefe an den Convent vom 8. Frimaire 1793 ganz wie +Sade+ und mit
ebendemselben Ausdruck, den dieser so oft gebraucht davon, dass ânach
der Aufrichtung des Apostolates der Vernunft inmitten der Revolution
alle Vorurteile, aller Aberglauben und Fanatismus verschwinden werden
vor dem â+flambeau de la philosophie+â.â Ist das ein Zufall?[424]
In +Lyon+, wo +Collot-dâHerbois+ haust, âfliessen die Gossen auf
der Place des Terreaux rot; es trĂ€gt die RhĂŽne zerstĂŒckelte Körper
auf ihren Wellen dahin. Zweihundertundneun Verurteilte werden ĂŒber
den Fluss gefĂŒhrt, um auf der Brotteaux-Promenade mit Musketen und
Kanonen in Masse erschossen zu werdenâ. Es wird âeine SchlĂ€chterei, zu
grÀsslich, um sie in Worten zu schildern, so grÀsslich, dass sogar die
Nationalgarden beim Feuern das Gesicht abwenden.â[425]
Man darf sagen, dass es keine Zeit gegeben hat, in der das Morden so
zur +Gewohnheit+ geworden wÀre, wie in diesen Jahren von 1792 bis
1794. Es bildeten sich, gleichsam als Konkurrenten der Guillotine,
+Mordbanden+ wie die berĂŒchtigten âJehusâ und die Sonnenbanden, welche
im SĂŒden Frankreichs den âweissen Schreckenâ verbreiteten. Die Zahl
der Menschen, die gemordet wurden in jener Zeit, sei es durch die
Guillotine, sei es auf andere Weise, war Legion. Vom Könige und der
Königin bis hinab zum Schuster +Simon+ mussten sie alle dahin. Und wahr
wurde auch das Wort des dĂŒsteren +Saint-Just+, dass âfĂŒr RevolutionĂ€re
es keine Ruhe gĂ€be als im Grabe.â Die Revolution verschlang, wie
Saturn, ihre eigenen Kinder (+Verguiaud+).
In den GefÀngnissen wurden gefangene Frauen von den Kerkermeistern
vergewaltigt (Madame +Roland+ in ihren Memoiren); aus den Haaren
guillotinierter Frauen wĂŒrden blonde PerrĂŒcken verfertigt, und in
Meudon war nach +Montgaillard+ eine âGerberei von menschlichen HĂ€uten,
solcher HĂ€ute der Guillotinierten, die des Schindens wert schienen, und
woraus ein ganz gutes Waschleder gemacht wurde, zu Hosen und anderem
Gebrauch. Die Haut der MĂ€nner ĂŒbertraf das Gemsleder an ZĂ€higkeit, die
Haut der Weiber war fast zu gar nichts gut, da sie zu weich war im
Gewebe.â[426]
Doch bald ist das Ende des Schreckens nahe. Noch einmal erhebt er
sich im Prairial des Jahres 1794 und in den ersten neun Tagen des
Thermidor zu furchtbarer Grösse. 1400 Personen wurden in einem Monat
guillotiniert. Wer kann ohne Zittern das Verzeichnis der zahllosen
Namen, der unglĂŒcklichen Opfer der Thermidortage lesen, wie es
+Houssaye+ in erschĂŒtternd dramatischer Darstellung mitteilt.[427]
Unter ihnen glÀnzt ein Name (7. Thermidor) ganz besonders: +André
Chénier+.
La sainte guillotine va tous les jours!
Und endlich kommt jener +neunte Thermidor+, der das Ende der
Schreckensherrschaft bringt mit dem Sturze des gewaltigen
+Robespierre+, jener Tag, dem +Marie-Joseph Chénier+ in der wunderbaren
âHymne du 9 thermidorâ begeistert zujauchzt:
Salut, neuf thermidor, jour de la délivrance:
Tu vins purifier un sol ensanglanté:
Pour la seconde fois tu fis luire a la France
Les rayons de la Liberté!
25. Ethnologische und historische Vorbilder.
Der Marquis +de Sade+ war ein scharfer Beobachter. Ausserdem hatte
er wÀhrend seines GefÀngnislebens die Kenntnis der zeitgenössischen
Litteratur sich in einem grossen Umfange zu eigen gemacht. Es ist daher
kein Wunder, dass wir die Spuren beider Eigenschaften in seinen Werken
antreffen. Was uns am charakteristischsten erscheint, ist die grosse
Rolle, welche bei +Sade+ die +Ethnologie+ spielt. Auch das ist kein
Zufall. Die ersten AnfÀnge der Völkerkunde gehören dem 18. Jahrhundert
und speziell Frankreich an, wo J. F. +Lafitau+ im Jahre 1724 das erste
bedeutende Werk dieser Art in seinen âMĆurs des Sauvages amĂ©ricains
comparĂ©es aux mĆurs des premiers tempsâ veröffentlichte,[428] ĂŒber das
sich +Voltaire+ in einer Schrift von Àhnlicher Art sehr anerkennend
Ă€ussert. (âEssai sur les mĆurs et lâesprit des nationsâ 1756). Weiter
förderten dieses grosse Interesse an der Kenntnis wilder Völker
die zahlreichen Reiseexpeditionen hervorragender französischer
Gelehrter im 18. Jahrhundert. Wir nennen nur die bekannten Namen
eines +Bouguer+, +La Condamine+, +Bougainville+, +La Pérouse+,
+Marchand+, +dâAuteroche+, +Duhalde+, +Charlevoix+, +Savary+, +Le
Vaillant+, +Volney+, +Dumont+. Man fing an -- zwar noch in roher und
primitiver Weise -- die Sitten und Gewohnheiten der einzelnen Völker
zu vergleichen und die Entwicklungsgeschichte der Menschheit zu
studieren. Dabei gefiel man sich in einer gewissen Verherrlichung der
europĂ€ischen Civilisation. Die Wilden waren noch nicht die âbesseren
Menschenâ unseres +Seume+. +Lafitau+ schreibt: âIch habe mit grosser
BetrĂŒbnis in den meisten Berichten gelesen, dass diejenigen, welche
ĂŒber die Sitten wilder Völker geschrieben haben, sie uns geschildert
haben als Menschen, welche kein irgendwie religiöses GefĂŒhl besitzen,
keine Kenntnis einer Gottheit, keine Persönlichkeit, der sie irgend
welchen Kultus widmen, wie Menschen, welche weder Gesetze, noch eine
Obrigkeit, noch irgend eine Form der Regierung haben, mit einem Worte
als Menschen, welche von Menschen ungefÀhr nichts haben als nur die
Gestalt. Man hat sich gewöhnt, eine Vorstellung von den Wilden zu
entwerfen, welche sie nicht von den Tieren unterscheidet.â[429]
Diese Beurteilungsweise wilder Völker findet man auch bei +Sade+. Er
rechtfertigt durch die Laster und Grausamkeiten, welche man bei ihnen
findet, diejenigen seiner Zeit. So zÀhlt er alle die Völker auf,
welche sich durch grosse +Schamlosigkeit+ auszeichnen, um dadurch der
von ihm gepredigten Unzucht eine feste Unterlage zu geben. (Juliette
I, 122-28). +James Cook+ hat in der SĂŒdsee ĂŒberall die +Paederastie+
verbreitet gefunden. Folglich ist dieselbe gut. (âPhilosophie dans le
Boudoirâ I, 201). Ja, wenn man mit einem Ballon den Mond erreichen
könnte, wĂŒrde man sie dort ebenfalls finden, da sie allen Menschen im
Naturzustande eigentĂŒmlich ist. Die +Grausamkeit der Frauen+ ist in
der ganzen Welt eine und dieselbe. Zingua, Königin von Angola (ein
mit Vorliebe von +Sade+ immer und immer wieder genanntes Scheusal),
die âgrausamste aller Frauenâ opferte ihre Geliebten nach dem
Genusse, liess Krieger mit einander kÀmpfen und gab sich dem Sieger
hin, und liess in einem grossen Mörser alle vor dem dreissigsten
Jahre geschwÀngerten Frauen zerstampfen. (Phil. dans le Boud. I,
156). Zoë, die Gemahlin eines chinesischen Kaisers, fand das grösste
VergnĂŒgen daran, Verbrecher vor ihren Augen hinrichten zu lassen, und
liess Sklaven opfern, wÀhrend sie dabei mit ihrem Gatten der Liebe
pflegte. Je grösser die Grausamkeiten waren, um so grösser war ihre
Wollust. Sie erfand jene hohe ErzsÀule, in der man den Delinquenten
lebendig röstete (ibidem). Theodora amĂŒsierte sich bei der Castration
von MÀnnern. (Ib. S. 157.) Auch erzÀhlt +Sade+ öfter die bekannte
Geschichte des +Amerigo Vespucci+ (den er freilich nicht nennt), dass
die Frauen von Florida ihren MĂ€nnern kleine giftige Insekten ans Glied
setzten, die durch ihren Stich dasselbe anschwellen liessen, und neben
heftigem Schmerz und GeschwĂŒrsbildung auch eine unersĂ€ttliche Libido
verursachten. (Phil. dans le Boud. I, 157).[430] So bringt +Sade+
fĂŒr alle Laster ethnologische Beispiele in FĂŒlle bei, fĂŒr Giftmord,
Prostitution, Anthropophagie, sexuelle Entartungen, Malthusianismus,
Atheismus u. s. w. Die Bibel liefert ihm viel Material. Dann kommen
die Lappen, die Afrikaner, die Asiaten, die TĂŒrken, die Chinesen,
Angola, die Neger der PfefferkĂŒste. Er kennt alles. Er citiert +Cookâs+
Reisen, +Pawâs+ âRecherches sur les Indiens, Egyptiens, ArmĂ©niensâ
(Anthropophagie), die âCoutumes de tous les peuplesâ. Er weiss, dass
es in Lappland, in der Tartarei, in Amerika eine âEhre ist, seine Frau
zu prostituierenâ, dass die Illyrier besondere Wollustorgien feiern
in grosser Versammlung, dass der Ehebruch bei den Griechen florierte,
und die Römer sich ihre eignen Frauen unter einander liehen; dass
seine geliebte Zingua ein Gesetz erliess, das die âvulgivaguibilitĂ©â
der Weiber vorschrieb. Sparta, Formosa, Otaheiti, Cambodja, China,
Japan, Pegu, Cucuana, Riogabar, Schottland, die Balearen, die
Massageten liefern ihm eine Menge von ĂŒberzeugenden Beispielen fĂŒr die
Richtigkeit seiner Lehren. Aus +Peloutierâs+ berĂŒhmter âGeschichte
der Celtenâ (Berlin 1754) beweist er, dass das von Roland geĂŒbte
âjeu de coupe-cordeâ, das HĂ€ngen aus Wollust, schon von den Celten
geĂŒbt wurde (Justine IV, 201) und versteigt sich sogar an dieser
Stelle zu folgendem charakteristischen halb wahren Ausspruch: âFast
alle Ausschweifungen, die in der âJustineâ beschrieben wurden, waren
frĂŒher ein Teil religiöser Ceremonien und wurden von unseren Vorfahren
geĂŒbt wie z. B. die Flagellation.â FĂŒr die Geisselung beruft er sich
auch noch auf das seither oft citierte Werk von +BrantĂŽme+, wobei er
ausnahmsweise aufs genaueste die von ihm benutzte Ausgabe angiebt:
BrantĂŽme âVies des Dames galantesâ Tome I. Ă©dition de Londres 1666.
(Juliette II, 133).
Alle bizarren Ideen, alle merkwĂŒrdigen EinfĂ€lle berĂŒchtigter erotischer
Scheusale verwertet +Sade+. So erklÀrt Noirceuil, dass er zweimal an
einem Tage heiraten will, und zwar um 10 Uhr frĂŒh als Frau verkleidet
einen Mann, um 12 Uhr als Mann einen Knaben, der als Frau verkleidet
ist. Juliette dagegen will in derselben Kirche zu derselben Zeit als
Mann verkleidet eine Tribade heiraten, die als Frau verkleidet ist
und eine andere Tribade, die als Mann verkleidet ist. So ĂŒbertrifft
er durch diese vierfache Verbindung +Nero+, der den Tigellinus als
Frau und den Sporus als Mann heiratete. (Juliette VI, 319). Juliette,
die im Nachahmungstalent nicht hinter Noirceuil zurĂŒckbleiben will,
macht ein StĂŒckchen der Kaiserin +Theodora+ nach. Sie streut sich
Gerstenkörner auf die Geschlechtsteile und lÀsst sich dieselben von
GĂ€nsen aufpicken, was ihr eine unendliche Wonne bereitet (Juliette IV,
341).
Ueberaus hĂ€ufig citirt +Sade+ den berĂŒchtigten Marschall +Gilles Laval
de Retz+ (+Rais+ -- z. B. Justine II, 171); Philosophie dans le Boudoir
I, 153 -- ĂŒber den +Bossard+ und +de Maulle+ eine ausgezeichnete
Monographie geliefert haben.[431] Dieser âRitter Blaubartâ, ein Mann
von schöner, eleganter Erscheinung und grosser Gelehrsamkeit, verlÀsst
im 27. Jahre âden Hof, die bisherige, erfolggekrönte militĂ€rische
Laufbahn, verstösst Weib und Kind, verschwindet auf seinem einsamen
Schlosse, treibt unsinnige Verschwendung, ergiebt sich mystischen
Studien, Teufelsbeschwörungen und Aehnlichem, verfÀllt dann sexuellen
Ausschweifungen, wird Paederast, KinderrÀuber, Mörder, Sadist,
LeichenschĂ€nder u. s. w.â[432]. Dieses Ungeheuer lockte nach und nach
140 Kinder in sein Schloss, wo sie in scheusslicher Weise ermordet
wurden. Das Opfer wurde niedergeworfen, entweder durch einen Knecht
oder durch +Gilles de Retz+ selber, der Hals abgeschnitten, wobei
+Gilles+ den Anblick des zuckenden Körpers wollĂŒstig genoss. Dann
schnitt er die ExtremitÀten ab, öffnete Brust oder Bauch und riss die
Eingeweide heraus. Bisweilen setzte er sich auf den Körper des Opfers,
um den Todeskampf zu fĂŒhlen, âplus content de jouir des tortures,
des larmes, de lâeffroi et du sang que de tout autre plaisirâ. Auch
köpfte er den Leichnam, nahm den Kopf in die HÀnde, betrachtete ihn
mit wollĂŒstigen Blicken und kĂŒsste ihn leidenschaftlich.[433] Der
vom Beichtvater des Marschalls aufgezeichneten Beichte entnehmen wir
noch die folgenden Details: âEgidius de Rays, sponte dixit, quamplures
pueros in magno numero, cujus amplius non est certus, cepisse et
capi fecisse, ipsosque pueros occidisse et occidi fecisse, seque cum
ipsis +vicium et peccatum sodomiticum+ commisisse,.. tam ante quam
post mortem ipsorum et in ipsa morte damnabiliter... cum quibus etiam
languentibus vicium sodomiticum committebat et exercebat mode supra
dicto.â Gilles pflegte oft zu seinen Komplizen zu sagen: âNiemand
auf der Welt versteht oder könnte auch nur verstehen, was ich in
meinem Leben gethan habe. Es giebt Niemanden, der es thun könnte.â
Mit Ă€hnlichem Stolze sprechen die Helden +Sadeâs+ ĂŒber ihre Unthaten.
Schon +Eulenburg+ hat hervorgehoben, dass der Marquis +de Sade+ nicht
nur dem Marschall +Retz+ an âverschiedenen Stellen von âJustine et
Julietteâ begeisterte Nachrufe widmetâ, sondern dass er ihm auch
âwĂŒrdige Genossenâ giebt, u. a. in jenem JĂ©rĂŽme (Bd. 3 der Justine),
der als Schlossherr in Sicilien durch seine Agentin Clementia ĂŒberall
Kinder aufgreifen und ankaufen lÀsst, um sie ganz im Stile des +Gilles
de Rais+ zu Tode zu martern.[434]
+Das eigene Zeitalter des Marquis de Sade war aber ĂŒberreich an
einer FĂŒlle Ă€hnlicher Gestalten! Sade+ schildert, wenn er auch auf
ethnologische Vorbilder und Persönlichkeiten einer fernen Vergangenheit
zur ErgĂ€nzung des von ihm gezeichneten Sittenbildes zurĂŒckgreift,
immer doch noch mehr seine eigene Zeit mit all ihren wilden Trieben,
ihrer Wollust und ihrem Blutdurst. âWie viele geheime, privilegierte
Verbrecherâ, sagt J. +Michelet+, âgab es, die man nicht zu verfolgen
wagte! Die MĂ€chtigen oder die durch MĂ€chtige GeschĂŒtzten ĂŒberliessen
sich entsetzlichen Phantasien, die sie oft zum Morde fĂŒhrtenâ.[435]
+Michelet+ erzÀhlt, dass ein Parlamentsrat ein junges MÀdchen grausam
misshandelte und darauf vergewaltigte. Er tötete seinen Kutscher, der
sein Komplize war. SpÀter, als die Sache doch ruchbar wurde, sich
selbst.
+Sade+ erwÀhnt sehr hÀufig den Grafen +Charolais+ (z. B. Philosophie
dans le Boudoir I, 153, II, 131), der âMorde aus Wollust begangen
habeâ. Dieser Graf von +Charolais+ (1700-1760) âdĂŒsteren Angedenkensâ
verband nach +Moreau+ den empörendsten Cynismus mit einer kaum
fassbaren Wildheit. Er liebte, Blut bei seinen Orgien fliessen zu
sehen und richtete die ihm zugefĂŒhrten Courtisanen in grausamer Weise
zu. âInmitten seiner Ausschweifungen mit seinen Maitressen war ihm
nichts angenehmer, als mit seiner Flinte Dachdecker oder Passanten zu
erschiessenâ.[436] Das Herabrollen der Leichen vom Dache bereitete ihm
ein unendliches VergnĂŒgen.[437] Auch der AbbĂ© +de Beauffremont+ soll
die Menschen von den DĂ€chern heruntergeschossen haben.[438] +Sade+ hat
ebenfalls diese eigenartige Monomanie in das Register seiner sexuellen
Perversionen aufgenommen. Juliette erschiesst ihren Vater, wÀhrend sie
sich mit einem anderen Manne geschlechtlich befriedigt, um den Genuss
zu erhöhen (Juliette III, 115).
Nach +Michelet+ (a. a. O.) liebte dieser +Charolais+ das schöne
Geschlecht nur âim blutigen Zustandeâ. Sein Vater, der Prinz +von
CondĂ©+, hatte schon ein VergnĂŒgen daran gefunden, Menschen zu
vergiften, so z. B. den Dichter +Santeul+, und hatte auf seine
beiden Söhne, den Herzog von +Bourgogne+ und den Grafen +Charolais+
diese perversen Neigungen vererbt. Beide bedienten sich als einer
Helfershelferin bei ihren Orgien der Madame +de Prie+. Eines Tages
erschien, wie +Michelet+ erzÀhlt, bei derselben eine Madame +de
Saint-S+., die alsbald von den sauberen Herren Prinzen nackt ausgezogen
wurde, et +Charolais+ la roula dans une serviette. Trotz dieses
Erlebnisses liess sich die UnglĂŒckliche noch einmal in das Haus der +de
Prie+ locken und wurde diesmal âwie ein HĂŒhnchen gebratenâ. Von ihren
schweren Àusseren und inneren Brandwunden erholte sie sich erst nach
mehreren Jahren. AusdrĂŒcklich erwĂ€hnt +Michelet+, dass der Herzog von
+Bourgogne+ diese grausame Idee hatte. Sollte dieses Scheusal nicht in
dem Herzog Dendemar in der âJulietteâ geschildert sein, der die nackten
Leiber von vier FreudenmÀdchen mit brennendem Oel begiesst (Juliette I,
352)? Es ist doch sehr wahrscheinlich.
Ganz unverkennbar ist dagegen die folgende Uebereinstimmung und
Entlehnung. Die +Goncourts+ erzÀhlen von dem Herzog von +Richelieu+,
dem Helden der berĂŒchtigten Pastillen, dass es ihm ein besonderes
VergnĂŒgen bereitete, die von ihm gequĂ€lten Menschen +weinen+ zu
sehen.[439] Bei +Sade+ (Justine I, 14) kommt ein Grosskaufmann Dubourg
vor, dessen grösster geschlechtlicher Genuss darin besteht, Kinder und
MĂ€dchen weinen zu machen.
Der berĂŒchtigte Anthropophage +Blaize Ferrage+, genannt SeyĂ©, scheint
ebenfalls dem Marquis +de Sade+ als Vorbild gedient zu haben. Dieser
Mensch âhauste 1779 und 1780 in den französischen GebirgsabhĂ€ngen der
PyrenĂ€enâ tötete MĂ€nner, Frauen und besonders junge MĂ€dchen; MĂ€nner
ass er nur aus Hunger, hingegen benutzte er die Frauen vor dem Morde
zu sexuellen GenĂŒssen, und es wurde berichtet, dass er besonders an
Kindern seine Wollust auf die brutalste Weise befriedigte. Am 12.
Dezember 1782 zum Tode durch das Rad verurteilt, wurde er, erst 25
Jahre alt, schon am folgenden Tage hingerichtet.[440] +Sade+ schildert
ebenfalls einen solchen Anthropophagen, der wie +Ferrage+ im +Gebirge+
sein Wesen treibt. Das ist Minski, der âEremit der Apenninenâ (Juliette
III, 313).
+Brunet+ erwÀhnt noch mehrere sadistische Typen des 18.
Jahrhunderts.[441] Ein vornehmer Pole, Verfasser verschiedener
historischer Werke, der Graf von +Potocki+, soll Missethaten âdans le
genre de ceux du marquis +de Sade+â begangen haben und infolgedessen
aus seinem Vaterlande verbannt worden sein. In +Lyon+ waren vor
der Revolution die Sitten so verderbt, dass zahlreiche sadistische
Attentate sich ereigneten, und +Michelet+ mit Recht in seiner
âGeschichte der französischen Revolutionâ behauptet, dass ânicht ohne
Grund ein nur zu berĂŒhmter Schriftsteller mehrere Episoden eines
verabscheuungswĂŒrdigen Romans in Lyon sich abspielen lasseâ.
Wir können diese Bemerkung +Brunetâs+ noch durch eine merkwĂŒrdige
Stelle bei +Sade+ bekrĂ€ftigen. Im vierten Bande der âJustineâ entflieht
die Titelheldin nach Lyon, wo sie einen gewissen Saint-Florent
wiedertrifft, der die von ihm deflorierten jungen MĂ€dchen sofort durch
einen MÀdchenhÀndler verkaufen lÀsst. An dieser Stelle sagt +Sade+
ausdrĂŒcklich, dass +dieser MĂ€dchenhĂ€ndler von Lyon eine historische
Persönlichkeit sei. Es sei keine Fabel+ (Justine IV, 64-71).
+Jean Paul Marat+, auf den der Marquis +de Sade+ am 29. September 1793
eine noch erhaltene emphatische Gedenkrede hielt, dieser ohne Zweifel
BlutdĂŒrstigste unter den grossen RevolutionĂ€ren, wird dem Marquis
manche Ideen, die wir in dessen Romanen finden, eingegeben haben. Er
âgeberdete sich wie ein Trunkener, der sich im Blute berauscht hat
und von dem Dunst des vergossenen Blutes zu immer rasenderer Gier
gereizt wird.â Vor allem riet er in seinem âAmi du peupleâ die grossen
+Massenmorde+ an und forderte immer wieder zu deren Wiederholung
auf.[442] Wir werden die PlÀne derartiger Massenmorde mehr als einmal
in den Romanen des Marquis +de Sade+ antreffen.
Sonderbar ist die Behauptung des oben erwÀhnten phantasievollen
deutschen Autors, dass âJustineâ und âJulietteâ âeigentlich nichts
als eine Autobiographie des Marquis +de Sade+â seien, dass Justine
identisch sei mit der Mademoiselle +Aroût+, Juliette mit der GrÀfin +de
Bray+.[443]
Ebenso merkwĂŒrdig ist, dass der Geschmack an menschlichen Excrementen,
der in +Sadeâs+ Romanen eine so grosse Rolle spielt und der ja auch
heute noch als besonderes psychopathologisches Phaenomen vorkommt, auch
historisch in einer eigentĂŒmlichen Weise belegt werden kann. Unter
+Ludwig+ XIV. trug der Intendant +Bullion+ immer eine goldene Dose bei
sich, die, statt mit Tabak, mit menschlichen Faeces gefĂŒllt war![444]
In einer obscönen Schrift âMerdiana, ou Manuel des chieursâ[445] ist
ein Mann dargestellt, wie er âtabak Ă la roseâ fabriciert.
26. Italienische ZustÀnde im 18. Jahrhundert.
Im Jahre 1772, nach der Marseiller SkandalaffÀre, entfloh der Marquis
+de Sade+ mit seiner SchwÀgerin nach Italien, wo er sich 5 bis 6 Jahre
aufhielt. Die Frucht dieses Aufenthaltes war die Schilderung der
italienischen ZustĂ€nde, die +mehr als drei BĂ€nde+ der âJulietteâ in
Anspruch nimmt. (Vom Ende des dritten Bandes bis zum Ende des sechsten
Bandes.) Er selbst macht ausdrĂŒcklich darauf aufmerksam, dass er
Italien aus eigener Anschauung kenne, indem er sagt (Juliette III,
290): âDiejenigen, welche mich kennen, wissen, dass ich Italien mit
einer sehr hĂŒbschen Frau durchreist habe, dass ich âpar unique principe
de philosophie lubriqueâ, diese Frau dem Grossherzog von Toskana, dem
Papste, der Prinzessin Borghese, dem König und der Königin von Neapel
vorgestellt habe. Sie dĂŒrfen also ĂŒberzeugt sein, dass alles, was die
âpartie voluptueuseâ betrifft, exakt ist, dass ich thatsĂ€chlich die
wirklichen Sitten der erwÀhnten Persönlichkeiten geschildert habe.
WÀren die Leser Augenzeugen der Szenen gewesen, sie hÀtten sie auch
nicht aufrichtiger und getreuer beschreiben können. Auch in Betreff
der Reiseschilderungen darf der Leser versichert sein, dass ich mich
der grössten Genauigkeit befleissigt habe.â Trotz dieser Versicherung
kommen in +Sadeâs+ ErzĂ€hlung sehr viele Ungeheuerlichkeiten und
Uebertreibungen vor, wie wir bei der spĂ€teren Analyse der âJulietteâ
sehen werden. Aber ein +Kern+ von Wahrheit ist auch hier nachweisbar,
bestimmte von +Sade+ geschilderte VerhÀltnisse sind wieder auffindbar,
so dass wir auf die italienischen ZustÀnde im 18. Jahrhundert einen
kurzen Blick werfen wollen.
+Italien+ ist ja ohne Zweifel die Pflanzschule der echt modernen,
raffinierten Unzucht, die, nebenbei bemerkt, stets am besten in den
spezifisch +katholischen+ LÀndern, an den StÀtten der +Askese+ und
des +Coelibats+ gediehen ist. Brauchen wir an +Pietro Aretino+, an
+Papst Alexander+ VI., an +Lucrecia+ und +Cesare Borgia+, an +Giulio
Romano+ und +Augusto+ und +Annibale Carracci+, diese grossen Praktiker
und KĂŒnstler der Wollust zu erinnern? Wie unschuldig und naiv muten
uns dagegen die Liebesabenteuer in +Boccaccioâs+ âDecameroneâ an!
Freilich, damals gab es auch noch keine Jesuiten. Die +Renaissance+ und
der +Jesuitismus+ bezeichnen eine neue Epoche in dem Geschlechtsleben
Italiens, die vielleicht die reichsten kulturhistorischen Beziehungen
aller Art aufweist und von uns in einer der folgenden Studien einer
genauen Untersuchung unterzogen werden wird. Hier berĂŒhren wir kurz die
VerhÀltnisse des 18. Jahrhunderts.
Der Marquis +de Sade+ schildert die Verbreitung der +Prostitution+ in
Italien als eine geradezu ungeheuerliche. Alle StÀdte, die Juliette
besucht, wimmeln von Dirnen aus hohem und niederem Stande, die
besonders bei den grossen mit Ausschweifungen verbundenen +Festen+
in den HÀusern des Adels ihre Reize glÀnzen liessen und sich im
allgemeinen eines hohen Ansehens erfreuten. +Sade+ berichtet denn
auch hĂ€ufig ĂŒber solche Dirnentriumphe. Nach den Glossatoren des
Papstrechtes war ja der Begriff einer âHureâ sehr weit gefasst.
Nur diejenige könne man eine +wahre Hure+ nennen, die 23000 Mal --
gesĂŒndigt habe![446] +Casanova+ fand die GĂ€rten des Grafen +Friedrich
Borromeo+ auf den âborromeischen Inselnâ angefĂŒllt mit âeinem Schwarm
junger Schönheitenâ. Der venetianische Gesandte in Turin hielt
bei sich offene Tafel, und man âbetete hier öffentlich das schöne
Geschlecht anâ. -- Bologna, dessen sittliche Corruption auch von +Sade+
geschildert wird (Juliette III, 306), wimmelte von âsingenden und
tanzenden Nymphenâ[447]. Besonders ausgeartet war das Geschlechtsleben
in Venedig, von dem der Marquis +de Sade+ schreckliche Dinge erzÀhlt
(Juliette IV, S. 144 ff.). Die Courtisane, schon seit Jahrhunderten
âdie Pest welscher StĂ€dteâ, wurde in Venedig vergöttert. Wo bot aber
auch ein Ort in der Welt, âso reizende Verlockung und Sinnengenuss
jeder Art? Wo war die Ehe der Intrigue zugÀnglicher als in der
Stadt, wo die Sitte des Cicisbeats die Strenge der Pflicht lÀngst zu
einem lÀcherlichen Vorurteil gestempelt? Wo waren die Courtisanen
schönere, gebildetere und vollkommenere Priesterinnen Cytherens?
Wo bot die Licenz adliger Jungfrauenklöster, die Prostitution der
Vestalinnen, einen feineren Reiz fĂŒr sinnliche Romantik, erhöht durch
Gefahr, als zu Marano und San Giorgio? Wo gewÀhrte der Carneval und
die Maskenfreiheit, mitten in lauen, schmeichelnden SommernÀchten,
so mĂŒhelos die entzĂŒckendsten Abenteuer? Wo gab es ausgesuchtere
Tafelfreuden und köstlicheren heisseren Wein bei Orgien im Geschmacke
des klassischen Altertums? Wo prachtvollere Opern, entzĂŒckendere
Stimmen, nacktere Terpsichoren, pikantere Festlichkeiten? Wo konnte
der adlige Hang zum GlĂŒcksspiele in volleren Goldhaufen sich sĂ€ttigen?
Nach +Venedig+ ging daher der erste Zug aller vornehmen LĂŒstlinge;
verdorben, Ă€rmer an GlĂŒcksgĂŒtern und an Lebenskraft, selten mit Reue,
kehrten sie heim, nachdem jedes Einzelnen SĂŒnde die SĂŒndhaftigkeit der
Stadt gesteigert hatte. Diese Bedeutung Venedigs, als der Metropole
der raffinierten Freiheit des Sinnengenusses, geht aus der geheimen
Geschichte und den Memoiren der FĂŒrsten und Vornehmen hervor. Nur
+ein+ bestimmt ausgesprochener Zweck fĂŒhrte alle nach der Stadt der
Lagunen.â[448] Infolge dessen erfreuten sich in der Republik Venedig
die Prostituierten des ganz besonderen Schutzes der Regierung und waren
sogar der einzige erlaubte Gegenstand des sonst durch die Gesetze
streng verpönten Luxus der Nobili.[449] +Montesquieu+ schreibt:
âIn Venedig zwingen die Gesetze die Adeligen zu einer bescheidenen
Lebensweise. Sie sind so an Sparsamkeit gewöhnt, dass nur die
Buhlerinnen sie dazu vermögen können, Geld auszugeben. Man bedient sich
dieses Wegs, um die Betriebsamkeit zu befördern: die verÀchtlichsten
Weibespersonen verschwenden dort ohne Gefahr, wÀhrend ihre Liebhaber
das armseligste Leben von der Welt fĂŒhren.â[450] +Casanova+ berichtet
interessante Einzelheiten ĂŒber das Leben und Treiben der Venetianischen
Dirnen um 1750, speziell der berĂŒhmten Courtisane Juliette. +Sade+
erzÀhlt (Juliette VI, 147) von den Besuchen eines alten Prokurators
im Bordell der Durand. Bei +Casanova+ kommen ebenfalls die galanten
Abenteuer des Prokurators +Bragadin+ vor.[451]
Italien ist das gelobte Land der +Paederastie+, noch heute. Drastisch
sagt der Marquis +de Sade+, in diesem Punkte gewiss ein richtiger
Beobachter: âLe cul est bien recherchĂ© en Italieâ. (Juliette III,
290.) Das ist ein Erbteil aus Griechenland und Rom. Und jeder, der von
Liebe zu den klassischen Studien und antiker Kunst leidenschaftlich
ergriffen, den Boden Italiens betrat, war dieser Gefahr ausgesetzt,
wie das Beispiel unseres J. J. +Winckelmann+ beweist. Schon +Dante+
erwĂ€hnt im 15. und 16. Gesange des âInfernoâ, die grosse Verbreitung
der MĂ€nnerliebe in Italien.[452] Papst +Sixtus+ IV. (1471 bis 1484)
huldigte in ausgedehntem Masse der Paederastie und soll seine Ganymede
zu KardinÀlen erhoben haben. Einige KardinÀle baten den Papst, in der
heissen Jahreszeit Paederastie treiben zu dĂŒrfen, worauf der Papst die
Erlaubnis hierzu erteilt haben soll. Auf +Sixtus+ IV. fand der folgende
obscöne Vers Anwendung:
+Roma+ quod inverso delectaretur amore
Nomen ab inverso nomine fecit +Amor+.
+Sixtus+ war grausam und fand Gefallen am Ansehen blutiger Schauspiele.
Sein angeblicher Neffe +Pietro Riario+, wahrscheinlich aber sein
Sohn, lebte inter scorta atque exoletos adolescentes, und war
ebenfalls Paederast. +Michel Angelo+ soll der Knabenliebe gefröhnt
haben.[453] Der Maler +Giovanni Antonio Razzi+ (1479-1564) bekam wegen
dieser Neigungen den Beinamen +il Sodoma+.[454] Papst +Julius+ III.
(1550-1555) ist ebenfalls hier zu nennen. âDans le conclave mĂȘme, il
pratiquait lâacte de sodomie avec les jeunes pages attachĂ©s Ă son
service, et loin dâen faire un mystĂšre, il affectait de se laisser
surprendre en flagrant dĂ©lit par ses collĂšgues.â[455]
Im 18. Jahrhundert war die Paederastie in Italien an der Tagesordnung.
Man konnte sogar Gefahr laufen, von Paederasten vergewaltigt zu
werden. +Casanova+ erzÀhlt einen solchen Ueberfall, den ein Mann
auf ihn machte. Ebenso von einem Knaben +Petronius+, der als ein
gewerbsmÀssiger Prostituierter in Ancona thÀtig war. Der Kardinal
+Brancaforte+, einer der grössten WĂŒstlinge der Welt, der nach
+Casanova+ ânicht aus den Bordellen herauskamâ, war der Paederastie
sehr verdÀchtig. Als bei Gelegenheit seines Aufenthaltes in Paris
eine junge Paduanerin ihm in der Beichte gestand, dass ihr Mann
sich bei ihr gewisse Freiheiten herausgenommen hÀtte, die durch den
Ehecodex streng verboten wĂŒrden, fesselte der ĂŒppige Kardinal sein
Beichtkind sehr lange an diesen kitzlichen Gegenstand. Ehe er ihr die
Absolution erteilte, wollte er die genauesten UmstÀnde erfahren. Bei
jeder Mitteilung wurde er von Begierde verzehrt und rief aus: âEs ist
ungeheuer! -- Es ist monströs! -- Ach, meine Teure, Sie haben eine
abscheuliche SĂŒnde begangen, aber es ist eine sehr hĂŒbsche Sache.â[456]
Noch eine andere Àhnliche Anekdote wird von +Casanova+ mitgeteilt.
Noch heute ist die mÀnnliche Prostitution in Italien so öffentlich wie
in keinem anderen Lande. In +Neapel+ âbieten sich abends auf der Via
Toledo junge MĂ€nner dem VorĂŒbergehenden an, und die ZwischenhĂ€ndler
preisen dort nicht nur ihre weibliche, sondern auch die mÀnnliche
Ware an.â +Moll+, der dies mitteilt, meint auch, dass in Italien die
HomosexualitÀt stets etwas mehr hervortrat als in andern LÀndern
Europas. J. L. +Casper+ berichtet 1854, dass in Neapel und Sicilien
dem Reisenden am hellen Tage von auf den Strassen lungernden Kupplern
un bellissimo ragazza schamlos angeboten wurde, wenn man ihre AntrÀge,
Weiber betreffend, zurĂŒckwies.[457]
Dass der italienische +Klerus+ des 18. Jahrhunderts einen grossen
Anteil an diesen sexuellen Ausschweifungen hatte, brauchen wir
wohl nicht weiter anzufĂŒhren. DafĂŒr spricht schon die geradezu
ungeheuerliche Zahl der Geistlichen jeder Art, die im ganzen Lande
verbreitet waren. +Gorani+, dessen mit Recht berĂŒhmte Memoiren wir
mit grossem VergnĂŒgen gelesen haben und dessen GlaubwĂŒrdigkeit durch
neuere Forschungen noch mehr bekrÀftigt worden ist, berichtet, dass
das Königreich Neapel ohne Sicilien unter 480000 Einwohnern etwa 60000
Mönche, 3000 LaienbrĂŒder und 22000 Nonnen zĂ€hlte. Dieser Klerus war von
einer âunglaublichen Ignoranzâ, von einer ungeheuerlichen âdĂ©bauche
crapuleuseâ. Seine Sitten seien noch verderbter als die der Mönche
aller ĂŒbrigen katholischen LĂ€nder. âMord, SchĂ€ndung und Gift sind
ihnen vertraut.â +Gorani+ berichtet ĂŒber verschiedene haarstrĂ€ubende
Verbrechen von Priestern. Die Nonnenklöster seien SchauplÀtze der
wĂŒstesten Orgien. Dabei war der Klerus so reich, dass er fast ein
Drittel aller GĂŒter im Lande besass.[458] Die Geistlichen gaben denn
auch in der Liebe den Ton an. Das war seit +Boccaccioâs+ Zeiten nicht
anders geworden. +Casanova+ berichtet darĂŒber aus dem 18. Jahrhundert
allerlei Ergötzliches. So z. B. fĂŒhrt ihn ein +Mönch+ in Chiozza in
ein Bordell, wo er freilich das UnglĂŒck hat, sich zu inficieren. Als
+Casanova+ noch selbst als Geistlicher mit einem Franziskaner auf
der Wanderschaft war, wurden sie von zwei nymphomanischen MegÀren
ĂŒberfallen. Man muss also damals gerade den Geistlichen allerlei
zugetraut haben.[459] Das scheussliche Unwesen der +Castraten+ fĂŒr
geistliche Zwecke ist ein weiterer Beweis fĂŒr die tiefe Depravation des
italienischen Klerus.
+Zoophilie+ und +Sodomie+ waren ebenfalls seit jeher in Italien mehr
verbreitet als in einem andern Lande. Der Marquis +de Sade lÀsst+ denn
auch bei einer Orgie im Hause der Prinzessin Borghese einen Truthahn,
eine grosse Dogge, einen Affen und eine Ziege als maĂźtres de plaisir
aufmarschieren! (Juliette IV, 262). Noch heutzutage sollen nach
+Metzger+ die Ziegenhirten in Sicilien im allgemeinen Ruf stehen, dass
sie sich mit ihren Ziegen abgeben.[460] Der Kardinal +Bellarmin+ trieb
seit 1624 mit Weibern verbotenen Umgang und hatte noch nebenher âvier
schöne Ziegen auf der Streu.â[461]
Einzelne von +Sade+ erwÀhnte italienische Persönlichkeiten des 18.
Jahrhunderts bedĂŒrfen noch besonderer ErwĂ€hnung. Im fĂŒnften Bande der
âJulietteâ wird ein ĂŒppiges Gartenfest beim FĂŒrsten von +Francavilla+
geschildert (S. 326 ff.). Diese Gartenfeste bei den neapolitanischen
Granden sind historisch. +Casanova+ berichtet ebenfalls, dass
+Francavilla+, âein entschiedener EpikurĂ€er, voll Geist, Anmut und
UnverschĂ€mtheitâ, im Jahre 1770 ein glĂ€nzendes Fest fĂŒr alle Fremden
gab. Er liess seine jungen und schönen Pagen beim Schwimmkampfe im
Wasser âerotische Verschlingungenâ ausfĂŒhren, bei denen sich âdie Damen
sehr gut unterhieltenâ[462]. Der bei +Sade+ (Juliette IV, 156 u. ö.)
erwÀhnte Kardinal +Bernis+ wird auch von +Casanova+ als sehr unheilig
geschildert.
+Leopold+ I. von Toskana, der âgrand successeur de la premiĂšre putain
de Franceâ (Juliette IV, 36) soll nach +Sade+ ebenfalls ein erotisches
Scheusal gewesen sein. Hierbei hat wohl der Hass gegen das Haus
Oesterreich ein Wort mitgeredet. +Casanova+, der ein fesselndes Bild
von dem Abenteurerleben in Florenz entwirft, sagt ĂŒber +Leopold+ aus,
dass er âeine entschiedene Leidenschaft fĂŒr das Geld und die Weiber
hegte.â[463] Besonderes Interesse beanspruchen die Schilderungen des
Papstes +Pius+ VI. und der Königin +Karoline+ von +Neapel+ bei +Sade+.
1. Papst Pius VI.
Dieser Papst war nach +Sade+ (Juliette IV, 268) ein grosser LĂŒstling,
dem Juliette eine lange Rede ĂŒber die Zuchtlosigkeit der PĂ€pste aller
Zeiten hĂ€lt (IV, 270 ff.), wobei sie ihn mit âalter Affeâ anredet (IV,
285). Nachher muss dann auch Seine Heiligkeit eine ebenso lange Rede
halten an deren Schlusse dieser Wahrheitsapostel den Mord fĂŒr die
âeinfachste und legitimste Handlung auf der Weltâ erklĂ€rt (IV, 370) und
in seinen nunmehr geschilderten Orgien hinter dieser Versicherung nicht
zurĂŒckbleibt (V, 1 ff.).
War +Pius+ VI. ein solcher Mensch? Dies kann nur zum Teil bejaht werden.
+Pius+ VI. (1775-1798), vorher +Giovanni Angelo, Graf Braschi+, war
einer der schönsten MĂ€nner seiner Zeit, âhochgewachsen, von edlem
Aussehen, blĂŒhender Gesichtsfarbeâ. Er trug sein pĂ€pstliches Gewand
mit einer Art von Koketterie und trug vor allem seine schönen -- Beine
zur Schau, indem er stets sein langes Gewand an der einen Seite etwas
aufhob, so dass wenigstens ein Bein sichtbar war, auch legte er grosses
Gewicht auf eine schöne Frisur. Diese Eitelkeit geisselte das folgende
Distichon:
Aspice, Roma, Pium. Pius! haud est: aspice mimum.
Luxuriante coma, luxuriante pede.
Er liess sich denn auch von der Geistlichkeit und den GlÀubigen
gehörig anbeten, mit einer âvĂ©nĂ©ration stupideâ, der aber manchmal
ein ironischer Beigeschmack nicht fehlte. Seine Ausfahrten geschahen
mit ungeheuerem GeprÀnge. Draussen war +Pius+ ein Gott, im Vatican
ein vielfach verspotteter Mensch. Zeigte er sich auf der Strasse, so
riefen die Frauen: Quanto Ăš bello, quanto Ăš bello! Und man behauptete,
dass +Pius+ sich dadurch mehr geschmeichelt gefĂŒhlt habe als durch
die Huldigung der KardinÀle. Der Kardinal +Bernis+ nannte ihn ein
lebhaftes Kind, das man immer bewachen mĂŒsse.[464] Auch +Coletta+
schildert diesen Papst als einen âbildschönen Mannâ, von grosser Liebe
zum Putze und weibischen Eigenschaften.[465] Er war im Gegensatz zu
seinem VorgÀnger +Clemens+ XIV. den Jesuiten zugeneigt.[466] Was sein
Verhalten in geschlechtlicher Beziehung betrifft, so begĂŒnstigte
er nach +Casanova+ (Bd. XVII, S. 169) die Prostitution, hielt nach
+Gorani+ selbst viele Maitressen und trieb sogar Incest mit einer
natĂŒrlichen Tochter.[467] Bourgoing dagegen findet ihn in sexueller
Hinsicht ganz rein und sagt, dass +Pius+ VI. seine Zeit zwischen den
religiösen Pflichten, seinem Cabinet, Museum und der vatikanischen
Bibliothek teilte.[468]
2. +Die Königin Karoline von Neapel.+
Die Königin +Karoline+ von +Neapel+ schildert der Marquis +de Sade+ als
vollendete Tribade (Juliette V, 258), und beschreibt ihre Reize ânach
der Naturâ. Sie sowohl, wie ihr Gemahl, der König +Ferdinand+ IV.,
zeichnen sich durch einen hohen Grad von wollĂŒstiger Grausamkeit aus,
die sich in verschiedenen von +Sade+ geschilderten wilden AusbrĂŒchen
Ă€ussert, so z. B. bei dem grossen neapolitanischen Volksfeste, bei dem
400 Personen getötet werden. (Juliette VI, 1.)[469]
Hier hat der Marquis +de Sade+ wirklich durchaus ânach der Naturâ
geschildert. Man darf sagen, dass von +Helfertâs+ Aufsehen erregender
Versuch einer Ehrenrettung der Königin +Karoline+ von +Neapel+[470]
vollstĂ€ndig misslungen ist, wie die bĂŒndige Widerlegung der
+Helfertâschen+ AusfĂŒhrungen durch +Moritz Brosch+ wohl definitiv
dargethan hat.[471] Danach bestehen die von +Gorani, Coletta+ und
vielen anderen dargebotenen EnthĂŒllungen ĂŒber die Sittenlosigkeit der
Königin +Karoline+ zu Recht.
+Coletta+ sagt von ihr, dass sie âmehr als eine Leidenschaft besass,
rachsĂŒchtig und hochfahrend war und durch eine glĂŒhende Wollust
verblendet wurdeâ.[472]
+Gorani+, der den Stoff zu seinem berĂŒhmten Werke in den Jahren 1779
bis 1780 und 1789 bis 1790 sammelte, richtete seine Angriffe besonders
gegen die neapolitanischen ZustÀnde, denen wohl das bekannte Motto
seiner Memoiren gilt:
Des tyrans trop longtemps nous fûmes les victimes,
Trop longtemps on a mis un voile sur leurs crimes.
Je vais le déchirer....
+Karoline+ ist die âösterreichische MegĂ€reâ, die die ganze Wollust
einer Messalina mit den unnatĂŒrlichen GelĂŒsten einer Sappho verbinde.
Sie gab sich ohne Wahl und ohne Scham den verÀchtlichsten und
verworfensten MĂ€nnern hin und unterhielt mit ihrem Minister Acton eine
Liaison. Dieses âunique monstre de cette espĂšceâ tötete alle ihre
Kinder oder machte sie krank. Einmal schrie ihr Gemahl +Ferdinand+ ihr
durchâs SchlĂŒsselloch zu: âCe nâest point une reine, une Ă©pouse, une
mĂšre, que lâAutriche nous aâdonnĂ©e, câest une furie, une mĂ©gĂšre, une
Messaline quâelle a vomie dans sa colĂšre et lancĂ©e parmi nousâ.[473]
Besonders berĂŒchtigt wurde +Karolinenâs+ VerhĂ€ltnis zu der berĂŒhmten
Lady +Emma Hamilton+, der Geliebten +Nelsonâs+. +Colettaâs+ Urteil
ĂŒber diese tribadische Liaison der Beiden ist von allen gewissenhaften
Forschern bestĂ€tigt worden: âNella reggia, nei teatri, al publico
passeggio Emma sedeva al fianco della regina; e spesso, neâ penetrali
della casa, la mensa, il bagno +il letto si godevan communi. Emma era
bellezza per tutte le lascivie+â.[474]
Die von +Sade+ beschriebene Orgie in den Ruinen von Herculanum und
Pompeji (Juliette V, 340 ff.) ist wohl in Wirklichkeit öfter gefeiert
worden. Denn im Jahre 1798 wurde zu Ehren +Nelsonâs+ an diesen StĂ€tten
ein solches ĂŒppiges Fest veranstaltet.
Auch der grosse Massenmord, von dem +Sade+ spricht, ist historisch.
Am 18. Oktober 1794 gab es einen grossen, mutwillig hervorgerufenen
Strassenkampf in Neapel, bei dem 30 Menschen getötet und viele
verwundet wurden.
Alle ĂŒbrigen neapolitanischen ZustĂ€nde erscheinen in der Wirklichkeit
ebenso schlimm, wie sie in der âJulietteâ dargestellt werden. Nach
+Gorani+ soll die römische Kaiserzeit keine solche Sittenverderbnis
gesehen haben, wie diejenige am Hofe von Neapel, keine solche
Messalina, wie die Königin +Karoline+. +Nelson+ sagte von Neapel: âVon
den Frauen ist nicht eine tugendhaft, von den MĂ€nnern ist nicht ein
einziger, der nicht an den Galgen oder auf die Galeere gehörte.â[475]
Ja, nach +Gorani+ muss Neapel lauter Gestalten aus den Romanen des
Marquis +de Sade+ enthalten haben. Der Neapolitaner sei von Natur
böse, ĂŒberlege sich mit kaltem Blute die Verbrechen, die er begehen
wolle, und fĂŒge denselben noch tausend Grausamkeiten hinzu. 30000
Menschen trieben sich obdachlos umher. Die Zahl der Gefangenen sei
ausserordentlich gross. Die Frauen liessen ihre Geliebten durch
Spione bewachen, wÀhrend sie selbst treulos seien. Die öffentlichen
MÀdchen seien sehr schön, wohnten aber schlecht. Die schönsten seien
AuslÀnderinnen, die eingeborenen Frauen seien hÀsslich und unreinlich,
aber âtrĂšs ardentes pour le plaisirâ. Der ungeheuer grosse Mund
derselben komme von dem vielen Reden und Gesticulieren, so dass ein
hĂŒbscher kleiner Mund eine RaritĂ€t sei.
König +Ferdinand+ IV. von +Neapel+ war nach +Gorani+ ein LĂŒstling von
grausamem Herzen, dessen Passion es war, Kaninchen, Hunde, Katzen
und zuletzt Menschen zu quÀlen und zu töten, daneben zahlreiche
LiebesverhÀltnisse zu unterhalten, wÀhrend +Acton+ und die Königin
+Karoline+ ohne ihn ihre nÀchtlichen Orgien veranstalteten.[476]
Wir sehen, dass auch hier der Marquis +de Sade+ wiederum die
Wirklichkeit ziemlich getreu abkonterfeit hat, und dass seine Werke
daher einen hohen kulturhistorischen Wert besitzen, den wir in diesem
ersten Abschnitt zur GenĂŒge nachgewiesen zu haben glauben.
II.
Das Leben des Marquis de Sade.
Die Vorfahren.
1. Petrarcaâs Laura.
Era âl giorno châal sol si scoloraro
Per la pietĂ del suo Fattore i rai,
Quandâ iâ fui preso, e non me ne guardai,
Che i beâ vostrâ occhi, Donna, mi legaro.
Es war der Tag, da um des Heilands Wunden
Die Sonne einen Trauerflor getragen,
Als ich in Amorâs Fesseln ward geschlagen,
Von Deinen schönen Augen ĂŒberwunden.
Wer kennt sie nicht, die berĂŒhmten Verse des berĂŒhmtesten Sonettes
von +Francesco Petrarca+, zum Preise der ersten Begegnung mit seiner
+Laura+, der Madonna +Laura+, der Vielgeliebten? Jener +Laura+, der
wir die duftigsten BlĂŒten der Liebespoesie in der schönsten Sprache
der Welt verdanken. Wie kommt sie, diese Himmelserscheinung, dieses
Symbol der zartesten GefĂŒhle in ein Buch ĂŒber den Marquis +de Sade+?
Jene +Laura+, die Petrarca an dem denkwĂŒrdigen Montag der heiligen
Woche des Jahres 1327 (6. April) in der Kirche Santa Chiara zu Avignon
zum ersten Male erblickte, eine Tochter des Syndikus von Avignon,
Ritter +Audibert de Noves+, war die Gemahlin eines +Hugo de Sade+, des
Stammvaters der Familie +de Sade+.[477] So hat ein âgrausamer Witz der
Litteraturgeschichte die Objektivation selbstlosester, fast unirdischer
Liebessehnsucht und den litterarischen Hauptvertreter unerhörtester
erotischer Ausschweifung und Verirrung in derselben Familie zu greller
Kontrastwirkung vereinigt.â[478] Am Anfange Himmelglanz, am Ende
Finsternis der Hölle. Voilà , voilà , en effet, de tristes et amÚres
leçons dâĂ©galitĂ©![479] In allen guten und bösen Stunden des Hauses
derer +de Sade+ blieb +Laura+ der Schutzengel derselben und vereint
mit +Petrarca+, dem göttlichen SÀnger, Gegenstand einer hingebenden
Verehrung. Sie war nach +Janin+ die âweisse Dameâ des Hauses +de Sade+,
der Ruhm und Stolz desselben. SehnsĂŒchtig blickten alle Sprösslinge
dieser edlen provençalischen Familie immerdar nach dem stillen und
sonnigen Thal von Vaucluse, einst verherrlicht durch die goldenen
Lieder eines Dichters von Gottes Gnaden. Ihm, +Petrarca+, ewig Ruhm und
Dank! Selbst der Marquis +de Sade+, dem nichts mehr heilig ist, neigt
sich vor ihm, von dem der Glanz seines Hauses ausging, dem âaimable
chanteur de Vaucluse.â (Juliette IV, 131.)
2. Die ĂŒbrigen Vorfahren.
+Hugo de Sade+, der Gatte +Lauraâs+, der Stammvater der Familie,
genannt âder Alteâ, hinterliess mehrere Söhne, von denen +Paul de Sade+
Erzbischof von Marseille wurde und der Vertraute der Königin +Jolande+
von +Aragonien+. Er starb 1433 und vermachte seine GĂŒter der Kathedrale
von Marseille.
+Hugo+ oder +Hugonin de Sade+, der dritte Sohn des ersten +Hugo de
Sade+ und der schönen +Laura+ war der Stammvater der drei Zweige des
Hauses, der von Mazan, EiguiĂšres und Tarascon.
Sein Àltester Sohn +Jean de Sade+ war ein gelehrter Jurist, der
von Ludwig II., König von Anjou, zum ersten PrÀsidenten des ersten
Parlaments der Provence ernannt wurde, wÀhrend sein Bruder +Elzéar
de Sade+, Grosskanzler des Gegenpapstes +Benedikt+ XIII., dem Kaiser
+Sigismund+ so grosse Dienste erwies, dass es ihm gestattet wurde, in
sein Wappen den kaiserlichen Adler aufzunehmen, der noch heute dasselbe
schmĂŒckt.
+Pierre de Sade+, vom Zweige dâEiguiĂšres oder Tarascon, war der erste
Landvogt von Marseille (1565 bis 1568). Er reinigte die Stadt von allen
schlechten Elementen.
+Jean Baptiste de Sade+, Bischof von Cavaillon seit 1665, schrieb
âRĂ©flexions chrĂ©tiennes sur les psaumes pĂ©nitentiauxâ. (Avignon 1698).
Er starb am 21. Dezember 1707.
+Joseph de Sade+, Seigneur dâEiguiĂšres, geboren 1684, focht 1713 bei
Landau und Friedberg, wurde im Jahre 1716 Ritter des Malteserordens,
nahm als Oberst 1736 bis 1745 an den FeldzĂŒgen in Böhmen, am Rhein
und in Flandern teil. 1746 zum Gouverneur von Antibes ernannt, wurde
er hier von den Oesterreichern, Sardiniern und der englischen Flotte
belagert. Im Jahre 1747 Feldmarschall, starb er den 29. Januar 1761.
+Hippolyte de Sade+, dem +Voltaire+ zu seiner Hochzeit am 12. November
1733 ein Gedicht schickte, das der EmpfÀnger sofort in demselben
Versmass erwiderte,[480] war Marineoffizier, wurde Geschwaderchef
(1776) und zeichnete sich in der Seeschlacht bei Onessant (1778) aus.
Er starb vor Cadix im Jahre 1788.
+Jacques François Paul Alphonse de Sade+, der +Onkel+ unseres Marquis
+de Sade+, hat auf diesen den grössten Einfluss ausgeĂŒbt und muss
deshalb ausfĂŒhrlicher behandelt werden. Er wurde im Jahre 1705 geboren
als der dritte Sohn von +Gaspar François de Sade+ und widmete sich
dem Studium der Theologie, wurde Generalvikar der Erzbischöfe von
Toulouse und Narbonne (1735), hielt sich lange Jahre in Paris auf, wo
er âsehr profane und glĂŒckliche Tageâ an der Seite der schönen Madame
+de la PopeliniĂšre+, der Geliebten des Marschalls von Sachsen verlebte.
Er war ein eleganter Schriftsteller, ein geistvoller Mann, der sich
âallen frivolen GenĂŒssen des 18. Jahrhundertsâ hingab,[481] um zur
rechten Zeit dem âSkepticismus, den wenig verhĂŒllten Grazien, dem guten
Geschmack und Luxus von Parisâ Valet zu sagen und sich in die lĂ€ndliche
Einsamkeit im Thale von Vaucluse zurĂŒckzuziehen, wo er sein Leben
fortan verbrachte, nicht in strenger Askese und unfruchtbarer Reue ĂŒber
die bewegte Vergangenheit, sondern in dem Cultus, den er dem guten
Genius seines Hauses weihte. Die schöne +Laura+ wurde fĂŒr +François de
Sade+ der ganze Inhalt seines Lebens. Hier in Saumane schrieb er jenes
Werk ĂŒber +Petrarca+ und seine +Laura+, welches noch heute durch die
Sorgfalt der Untersuchungen und die Mitteilung zahlreicher merkwĂŒrdiger
Details aus dem Leben der Beiden jedem Petrarca-Forscher unentbehrlich
ist: die âMĂ©moires sur la vie de François PĂ©trarqueâ (Amsterdam 1764,
3 BĂ€nde). Ferner gab er eine vorzĂŒgliche Uebersetzung der Werke des
Dichters heraus, und endlich die nicht minder inhaltreichen und fĂŒr die
Geschichte des 14. Jahrhunderts wichtigen âRemarques sur les premiers
poĂštes français et les troubadoursâ. Er starb den 31. Dezember 1778.
Wenn man von einer âhereditĂ€ren Belastungâ des Marquis +de Sade+
sprechen will, so kann man nur an diesen Oheim denken. Denn es ist
hÀufig, dass der Neffe die Eigenschaften des Onkels und nicht die des
Vaters erbt. Hierzu kommt, dass der Oheim eine Zeit lang die Erziehung
des Neffen leitete. Jedenfalls teilte der Letztere, allerdings in
potenziertem Masse, die Neigungen des Oheims einerseits zu FrivolitÀt
und zu einem galanten Leben, andererseits zur Schriftstellerei. Auch
der Marquis +de Sade+ war ein Bibliophile. Und wenn der Oheim nur in
der Jugend der Liebe huldigte, so machte der Neffe die +Wollust+ in
Theorie und Praxis zu seiner +Lebensaufgabe+.
Der +Vater+ des Marquis +de Sade+, der Graf +Jean Baptiste François
Joseph de Sade+ wurde im Jahre 1700 geboren, schlug die militÀrische
Laufbahn ein, um dann im Jahre 1730 als Gesandter nach Russland und
1733 nach London zu gehen. Er verschwÀgerte sich mit den Bourbonen
durch seine Verheiratung mit +Marie Eléonore de Maillé+, der Nichte
des Kardinals +Richelieu+, Hofdame der Prinzessin +Condé+. Auch der
grosse +Condé+ hatte eine +Maillé+ geheiratet. Der Comte +de Sade+
wurde 1738 zum Generallieutenant fĂŒr Bresse, Bugey und Valromey
ernannt, kaufte das Landgut Montreuil bei Versailles, wo er als
Privatmann lebte und eifrig die Abtei Saint-Victor besuchte, die auch
in den Romanen seines Sohnes vorkommt. Er starb am 24. Januar 1767
und hinterliess mehrere Manuscripte von Anekdoten, moralischen und
philosophischen Gedanken, sowie eine grosse Korrespondenz ĂŒber den
Krieg in den Jahren 1741-1746.
Gleich hier gedenken wir eines Sohnes des Marquis +de Sade+, der sich
als Schriftsteller und Mensch einen geachteten Namen erworben hat. Das
ist +Louis-Marie de Sade+, der Àlteste Sohn, geboren 1764 zu Paris. Er
hatte zu Pathen den Prinzen +Condé+ und die Prinzessin +Conti+, wurde
Offizier, als welcher er einem Menschen mit eigner Gefahr das Leben
rettete, wanderte beim Beginne der Revolution aus und kam Ende 1794
nach Paris zurĂŒck, wo er Anfangs als Graveur thĂ€tig war. Er schrieb
dann eine auf grĂŒndlichen Forschungen beruhende âHistoire de la nation
françaiseâ (Paris 1805) und wurde Mitglied der âAcadĂ©mie celtiqueâ,
trat spÀter wieder ins Heer ein, kÀmpfte bei Jena, wurde in der
Schlacht bei Friedland verwundet und am 9. Juni 1809 von Briganten in
Otranto ermordet.[482]
3. Die Kindheit des Marquis de Sade.
Der zweite Juni des Jahres 1740 war der Tag, an welchem einer der
merkwĂŒrdigsten Menschen des 18. Jahrhunderts, ja der modernen
Menschheit ĂŒberhaupt, das Licht der Welt erblickte. Es war im Hause
des grossen +Condé+, wo +Donatien Alphonse François, Marquis+[483]
+de Sade+ geboren wurde: der Philosoph des Lasters, der âprofesseur
de crimeâ, wie ihn +Michelet+ und nach ihm +Taine+ genannt haben.
Als 4jÀhriges Kind kam er zu seiner Grossmutter nach Avignon, in die
sonnige Provence, einige Jahre darauf in die Abtei Ebreuil zu seinem
Oheim, der ihn mit Sorgfalt erzog und ihm den ersten Unterricht
erteilte, bis er im Jahre 1750 im CollĂšge Louis-le-Grand in der Rue
Saint-Jacques in Paris untergebracht wurde. Dieses Unterrichtsinstitut
galt fĂŒr das beste in Frankreich und gewĂ€hrte seinen SchĂŒlern die
Möglichkeit einer grĂŒndlichen und vielseitigen Ausbildung. Sie mussten
öffentliche VortrĂ€ge halten, TheaterstĂŒcke auffĂŒhren, Disputationen
veranstalten u. s. w. Man nahm mehr RĂŒcksicht auf den Geist als auf den
Körper, der sich zudem bei der sehr hĂ€ufigen Anwendung der PrĂŒgelstrafe
nicht besonders wohl fĂŒhlen konnte.[484]
Auf jene Periode beziehen sich verschiedene Schilderungen der
Persönlichkeit des Knaben +Sade+, die alle wenig verbĂŒrgt sind. Nach
+Uzanne+[485] war er zu dieser Zeit ein âanbetungswĂŒrdiger JĂŒngling,
mit zartem, blassem Gesicht, aus dem zwei grosse +schwarze+ Augen
hervorleuchteten.â Aber schon war um sein ganzes Wesen eine AtmosphĂ€re
des Lasters verbreitet, die seine Umgebung mit ihrem giftigen Hauche
verpestete und um so gefĂ€hrlicher war, als das Kind eine unwillkĂŒrliche
Sympathie durch eine fast âweibliche Anmutâ einflösste. +Lacroix+
verleiht ihm eine âzierliche Figur, +blaue+ Augen und blonde, schön
frisierte Haare.â[486] Ein deutscher Autor ergeht sich in folgenden
Phantasien: âDer junge Vicomte war von so aussergewöhnlicher Schönheit,
dass alle Damen, die ihn erblickten, selbst als er noch ein Knabe war,
stehen blieben, um ihn zu bewundern. Mit seinem reizenden Aeussern
verband er eine natĂŒrliche Anmut in allen seinen Bewegungen und sein
Organ war so wohlklingend, dass schon seine Stimme allen Frauen ins
Innerste ihres Herzens dringen musste. Sein Vater liess ihn stets nach
der neusten Mode gekleidet einhergehen, und die damalige Rococotracht
hob die glÀnzende Erscheinung des jungen Mannes noch mehr hervor.
Wer weiss, ob der Verfasser der Justine und Juliette unter anderen
VerhÀltnissen ein solcher Ausbund von Verruchtheit geworden und ob er
den Damen so sehr aufgefallen wÀre in der geschmacklosen Tracht unseres
Zeitalters.â[487]
Richtig ist wohl nur, dass der Marquis +de Sade+ wenigstens als
JĂŒngling eine angenehme Erscheinung war. Leider existiert kein
authentisches PortrÀt von ihm. In einem um 1840 veröffentlichten
kleinen Werke âLes fous cĂ©lĂšbresâ findet sich eine sehr schlechte
Lithographie, die den Marquis +de Sade+ darstellen soll, aber ein
blosses Phantasieprodukt ist. Zwei weitere PortrĂ€ts wurden in BrĂŒssel
zu Tage gefördert. Das eine, sehr schlecht ausgefĂŒhrte, befindet sich
in einem ovalen Rahmen und soll aus der Sammlung des Herrn +de la
Porte+ stammen.[488] Das andere, sehr gute Bild, stellt den Marquis
von DÀmonen umgeben dar, die ihm ins Ohr blasen, trÀgt die Bezeichnung
âH. Biberstein sc.â und soll aus der Sammlung eines Herrn H*** in
Paris stammen.[489] Es existieren auch lithographische Nachbildungen
desselben, von denen der Verfasser der Recension der ersten Auflage des
vorliegenden Werkes in der âZeitschrift fĂŒr BĂŒcherfreundeâ (1900 Nr.
2/3 S. 122) eine sah.
Nach ihm ist dies Bild ein Phantasieprodukt aus viel spÀterer Zeit.
In welcher geistigen Verfassung der Marquis +de Sade+ das CollĂšge
Louis-le-Grand verlassen hat, wissen wir ebenfalls nicht. Nach
jenem deutschen Autor, der das Leben +Sadeâs+ mit kĂŒhner Phantasie
aus seinen BĂŒchern construiert, war âder junge Mann seit frĂŒhester
Kindheit ein BĂŒcherwurm und grĂŒndete sich so zu sagen ein eigenes
philosophisches System auf ausgebreiteter epikurÀischer Basis.
Neben seinen Schulstudien lag er den schönen KĂŒnsten ob; er war ein
tĂŒchtiger Musiker, gewandter TĂ€nzer, Fechter und versuchte sich auch in
Bildhauerei. Er brachte ganze Tage in den GemÀldegallerien, namentlich
in jenen des Louvre, von Fontainebleau und Versailles zu, wodurch
sein kĂŒnstlerischer Geschmack immer mehr ausgebildet wurde.â Dass
+Sade+ die +Musik+ sehr liebte, bestÀtigt +Paul Lacroix+[490], und
dass er die GemÀldegallerien besuchte, bestÀtigt die Beschreibung der
GemÀldesammlung in Florenz (Juliette IV, 19 ff.).
+Janin+ meint, dass +Sade+ schon als ein âFanatiker des Lastersâ die
Schule verlassen habe, in demselben Jahre (1754) als +Maximilian de
Robespierre+ in dieselbe eintrat.[491]
4. Die Jugendzeit.
Nach dem Austritt aus dem Gymnasium trat der Marquis +de Sade+ in
das Regiment der Chevaux-Legers ein, wurde dann Unterlieutenant beim
Königsregiment, Lieutenant bei den Carabiniers und zuletzt CapitÀn
in einem Kavallerieregiment, bei welchem er den siebenjÀhrigen
Krieg in Deutschland mitmachte. Er soll nach +Lacroix+[492] erst im
Jahre 1766 nach Paris zurĂŒckgekehrt sein, wo sein Vater, der ihm
â+mehrere Jugendthorheiten+â zum Vorwurf machte, ihn zu verheiraten
suchte. +Marciat+[493] hat nachgewiesen, dass +Sade+ bereits im Jahre
1763 wieder in Paris war. In der im Mai 1880 in Paris verkauften
Autographensammlung von +Michelet+ aus Bordeaux, befand sich ein Brief
des Marquis +de Sade+, datiert Vincennes den 2. November 1763, in dem
als der Tag seiner Heirat der 17. Mai 1763 angegeben wird. Auch spricht
nach +Marciat+ fĂŒr dieses Jahr der Umstand, dass der Ă€lteste Sohn des
Marquis, +Louis-Marie de Sade+ im Jahre 1783 Lieutenant im Regiment
Soubise wurde. Wenn dieser erst 1767 geboren wĂ€re, so wĂŒrde er mit 16
Jahren Lieutenant gewesen sein. Die RĂŒckkehr des Marquis +de Sade+ und
seine Heirat fand also im Jahre 1763 statt.
Die Geschichte dieser Heirat ist von dem Bibliophilen +Jacob+ nach
den Mitteilungen eines Zeitgenossen, des Herrn +Lefébure+ sehr
ausfĂŒhrlich erzĂ€hlt worden.[494] +Marciat+ ist geneigt, derselben
vom psychologischen Standpunkte aus einen grossen Wert beizumessen,
da sie die ErklĂ€rung fĂŒr die moralische Entartung (dĂ©viation) des
Marquis +de Sade+ liefere. Wir können dem nicht beistimmen. Mag
auch jenes Ereignis, das wir gleich darstellen werden, irgend einen
Einfluss in dieser Beziehung auf +Sade+ ausgeĂŒbt haben: seine sittliche
Depravation war schon vorher da. Als er nach Paris zurĂŒckkehrte, warf
der Vater ihm bereits einige âJugendthorheitenâ vor. Niemand hat
bisher daran gedacht, dass der Marquis +de Sade+ den ganzen 7jÀhrigen
Krieg mitgemacht hat und ganz sicher teilnahm an jener âschrecklichen
Entsittlichung, welche durch die Anwesenheit des französischen Heeresâ
in Deutschland gepflanzt und genÀhrt wurde[495] und deren auch
+Casanova+ in seinen Memoiren gedenkt. Der Vater wollte ferner den Sohn
verheiraten, um ihn aus seinem lasterhaften Leben herauszureissen, wie
doch deutlich aus allen Berichten hervorgeht. Wenn +Eulenburg+[496]
meint, dass sich bei +de Sade+ die âkrankhafte VerĂ€nderungâ im Alter
von 26 Jahren Àusserte, so ist das auch nicht ganz zutreffend, da er
schon, wie wir sehen werden, im Jahre 1763, wegen mehrerer âdĂ©bauchesâ,
die also nicht so ganz harmlos gewesen sein mĂŒssen, ins GefĂ€ngnis kam.
Wir dĂŒrfen annehmen, dass die Neigung zu sexuellen Ausschweifungen
bei +Sade+ durch das +Kriegsleben+ erweckt worden ist und durch das
tausendfÀltig gegebene Beispiel gefördert wurde, ohne dass wir nötig
haben, an das plötzliche Auftreten eines krankhaften Geisteszustandes
zu denken.
Herr von +Montreuil+, PrĂ€sident der âCour des aidesâ, der durch eine
langjÀhrige Freundschaft mit dem Vater des Marquis +de Sade+ verbunden
war, hatte zwei Töchter im Alter von 20 und 13 Jahren, beide gleich
hĂŒbsch und wohl erzogen, aber in Hinsicht auf Charakter und Ă€ussere
Figur verschieden. Die Aeltere, eine BrĂŒnette mit schwarzem Haar und
dunklen Augen, war eine grosse majestÀtische Erscheinung, sehr fromm,
ohne âHerzenswĂ€rmeâ (?). Die JĂŒngere, eine blauĂ€ugige Blondine, trotz
ihrer Jugend schon von gereiftem Aussehen, war sehr intelligent, von
âhimmlischer Milde und Anmutâ dabei aber eine leidenschaftliche Natur.
Es war zwischen den VĂ€tern vereinbart worden, dass der Marquis +de
Sade+ die Ă€ltere Tochter heiraten sollte. Ein merkwĂŒrdiges Geschick
fĂŒgte es, dass dieser bei seinem ersten Besuche im Hause des
PrĂ€sidenten +Montreuil+ nur die jĂŒngere Tochter antraf, da die Ă€ltere
krank war. Er verliebte sich sofort leidenschaftlich in die erstere,
die den Musikenthusiasten besonders durch ihren schönen Gesang und ihr
wunderbares Harfenspiel fĂŒr sich einnahm. Als +Sade+ bei einem zweiten
Besuche die Ă€ltere Schwester kennen lernte, fĂŒhlte er gegen dieselbe
nur Abneigung und erklĂ€rte, dass er die jĂŒngere heiraten wolle. Hierzu
verweigerte der PrÀsident seine Zustimmung, und so liess der Comte +de
Sade+ seinen Sohn wÀhlen zwischen Unterwerfung unter seinen Willen
und einer sofortigen Abreise zur Armee mit der Aussicht auf Enterbung
und Verstossung. So wurde der Marquis, dessen Appell an das Herz der
Mutter der beiden MĂ€dchen nur eine âkalte und heroische Erwiderungâ
fand, gezwungen, die Àltere Tochter zu heiraten. Schon damals erwiderte
die JĂŒngere die Liebe +de Sadeâs+ und hatte vergeblich durch Bitten
und ThrÀnen das Herz ihrer Eltern zu erweichen gesucht. +Lacroix+
legt ausfĂŒhrlich dar, wie +Sade+ nur mit dem Gedanken des sofortigen
Ehebruchs mit der JĂŒngeren die ihm unsympathische Ă€ltere Schwester
geheiratet habe und vielleicht schon damals mit der zweiten Schwester
im EinverstÀndnis war. Frau von +Montreuil+, die vom Anfang an die
Natur ihres Schwiegersohnes durchschaute, brachte ihre jĂŒngere Tochter
in ein Kloster, um einem drohenden Skandal vorzubeugen.
Es bleibe dahingestellt, ob diese Geschichte die Hauptursache der
Demoralisation des Marquis +de Sade+ gewesen ist, wie +Marciat+
annimmt. Sicher erklÀrt sie die +Ehefeindlichkeit+, welche uns in
allen Schriften +Sadeâs+ entgegentritt. Dass allerdings seine Frau,
der +Lacroix+ die WÀrme des Herzens fehlen lÀsst, ihm dazu keinerlei
Veranlassung gab, haben die soeben von +Paul Ginisty+ veröffentlichten
âLettres inĂ©dites de la Marquise de Sadeâ gezeigt, die fĂŒr die
Geschichte dieser Ehe und fĂŒr das VerstĂ€ndnis des Charakters des
Marquis +de Sade+ sehr lehrreich sind.[497] Sie offenbart sich
in diesen Briefen als eine selbstlose, treue, ihrem Gatten mit
leidenschaftlicher Liebe zugethane Seele, die selbst dann nicht
aufhört mit heisser Sehnsucht an ihn zu denken, fĂŒr ihn zu sorgen und
zu beten, wenn er -- wie dies gewöhnlich geschah -- diese Liebe mit
rohen, unedlen Worten und gemeinen VerdÀchtigungen erwiderte. Diese
Frau, die Zeugin des lasterhaften Lebens ihres Gatten, der dadurch
hervorgerufenen grossen Skandale, hörte niemals auf, ihn zÀrtlich zu
lieben, war ihm bei der Flucht aus dem GefÀngnisse behilflich und
erwies ihm in seinem GefÀngnisleben tausend Dienste, die nur eine
hingebende Liebe erweisen kann. Das deutet wirklich darauf hin, dass
der Marquis +de Sade+ etwas von dem an sich hatte, was er selbst als
die âWonne des Lastersâ bezeichnet und was alle Frauen unwiderstehlich
anzog. Wie er selbst diese Liebe lohnte, hat +Ginisty+ ausfĂŒhrlich
dargestellt. Wir teilen nur eine Probe mit. Einmal schreibt ihm seine
Frau: âDu musst die Welt besser kennen als ich. Thue, was Du willst.
Ich will nur das Hörrohr fĂŒr Deine Befehle sein. Du weisst, dass Du
auf mich als Deine beste und zĂ€rtlichste Freundin rechnen kannst.â
+Sade+ schrieb an den Rand dieses Briefes: âKann man so unverschĂ€mt
lĂŒgen?â[498]
Bei dem VerhÀltnisse zwischen den beiden Ehegatten darf es nicht
Wunder nehmen, dass der Marquis +de Sade+, nachdem er vergeblich den
Aufenthaltsort des jĂŒngeren FrĂ€ulein von +Montreuil+ zu erkunden
gesucht hatte, sich nach +Lacroix+[499] schon im ersten Jahre seiner
Ehe in den Strudel wilder Ausschweifungen stĂŒrzte, seine Gesundheit
und seine ReichtĂŒmer mit Hilfe der berĂŒchtigsten RouĂ©s seiner Zeit
vergeudete, und die âKoryphĂ€e der parfĂŒmierten Orgienâ des Herzogs
von +Fronsac+ und des Prinzen +Lamballe+ wurde, aber es auch nicht
verschmÀhte, sich mit Lakaien zu widerlichen Saturnalien zu vereinigen.
Eingeweiht in die âGeheimnisse der petites maisons und der Bordelleâ
suchte er seine GefĂ€hrten in dem Ersinnen neuer raffinierter LĂŒste
zu ĂŒbertreffen. Das war jene Zeit, in welcher ein deutscher Autor
den Marquis +de Sade+ zum Arrangeur der Orgien des Hirschparks
macht,[500] was historisch nicht festgestellt, aber glaubwĂŒrdig sein
kann. Schon wenige Monate nach seiner Heirat wurde +Sade+, der erst
23 Jahre zĂ€hlte, in Vincennes eingekerkert, weil er in einer âpetite
maisonâ grosse Excesse begangen hatte. Hier benahm er sich sehr
zurĂŒckhaltend und ruhig und fĂŒgte sich ohne Murren in die Tagesordnung
des GefÀngnisses, bat nur, ihm seinen Kammerdiener zu lassen und
bisweilen den Genuss frischer Luft zu vergönnen. In einem Briefe vom
2. November bittet er, dass man seiner Frau von seiner Verhaftung
Nachricht gebe, aber den Grund derselben verschweige, und wĂŒnscht einen
Priester zu sehen. Er schliesst mit den Worten: âSo unglĂŒcklich ich
bin, beklage ich mich nicht ĂŒber mein Schicksal; denn ich verdiene die
göttliche Strafe; meine Fehler bereuen, meine IrrtĂŒmer verabscheuen,
soll meine einzige BeschĂ€ftigung sein.â[501] +Schon damals muss er
ein obscönes Buch geschrieben haben.+ Denn in diesem Briefe spricht
er von dem Datum des âunglĂŒckseligen Buchesâ, das erst aus dem Juni
stamme, wÀhrend er sich am 17. Mai verheiratet habe. Auch habe er erst
im Juni jenes genannte Haus aufgesucht. Darauf habe er sich drei
Monate auf dem Lande aufgehalten und sei acht Tage nach seiner RĂŒckkehr
verhaftet worden. Welche seiner +Schriften de Sade+ hier im Auge hat,
ist vorlÀufig noch nicht festzustellen. Wenn +CabanÚs+ (a. a. O. Seite
262) meint, dass die âJustineâ gemeint sei, so ist das eben mit dem bis
heute vorliegenden litterarischen und archivalischen Material nicht zu
beweisen. Indessen geht doch aus dem vorliegenden wichtigen Briefe mit
aller Sicherheit hervor, dass +Sade+ frĂŒhzeitig, schon mit 23 Jahren,
anfing, pornographische Schriften zu verfassen.
Vielleicht hat +Marciat+ Recht mit der Annahme, dass dieser an den
Gouverneur des GefÀngnisses gerichtete Brief von einer heuchlerischen
Gesinnung eingegeben worden sei, vielleicht aber auch liegt hier
eine der bei sexuell ausschweifenden Menschen so hÀufig vorkommenden
religiösen Anwandlungen vor. Es hat sich noch ein kleines Billet
an den GefÀngnispriester +Griffet+ vom 4. November 1763 erhalten
(veröffentlicht im âAmateur dâAutographesâ 1866 und bei +CabanĂšs+). Es
heisst in demselben: âWir haben einen neuen Gefangenen in Vincennes,
welcher einen Beichtvater zu sprechen wĂŒnscht und sicherlich Ihre
Dienste nöthig hat, obgleich er nicht krank ist. Es ist der Marquis +de
Sade+, ein junger Mann von 22 Jahren. Ich bitte Sie, ihn sobald wie
möglich zu besuchen, und wenn Sie mit ihm gesprochen haben, so werden
Sie mir einen Gefallen thun, wenn Sie bei mir vorsprechen.â[502]
5. Das GefÀngnisleben des Mannes.
Aehnlich einem neueren französischen Dichter, +Paul Verlaine+, hat
der Marquis +de Sade+, nachdem er ins Mannesalter eingetreten war,
einen grosses Teil seines Lebens in GefÀngnissen zugebracht.[503]
Wenn man den letzten Aufenthalt in Charenton hinzurechnet, hat er im
ganzen 27 +Jahre+ in 11 GefÀngnissen verbracht: von diesen 27 Jahren
fallen 14 Jahre in sein Mannes-, 13 Jahre in sein Greisenalter. In der
Einsamkeit des Kerkers verarbeitete er den Stoff zu seinen Werken, was
bei deren spĂ€terer Beurteilung berĂŒcksichtigt werden muss. Das ganze
Mannesalter des Marquis +de Sade+ können wir als ein GefÀngnisleben mit
Unterbrechungen bezeichnen, das reich ist an dramatischen VorgÀngen,
die seinen Namen schnell berĂŒhmt machten, wenn auch dieser Ruhm
ein sehr trauriger war. Gleich die Veranlassung zu seiner zweiten
Einkerkerung war ein von den Zeitgenossen vielfach besprochener
Vorgang. Es war
1. Die AffÀre Keller (3. April 1768).
Wir besitzen ĂŒber diese AffĂ€re verschiedene Nachrichten. Die wichtigste
ist die der Madame +du Deffand+ in einem nur +10 Tage+ nach dem
Ereignis geschriebenen Briefe an +Horace Walpole+, den englischen
Dichter und Staatsmann.[504] Sie schreibt in demselben: âHier haben
Sie eine tragische und sehr sonderbare Geschichte! -- Ein gewisser
Comte de Sade, Neffe des Abbé und Petrarcaforschers, begegnete am
Osterdienstag einer grossen, wohlgewachsenen Frau von 30 Jahren, die
ihn um ein Almosen bat. Er fragte sie lange aus, bezeigte ihr viel
Interesse, schlug ihr vor, sie aus ihrem Elend zu befreien und zur
Aufseherin seiner âpetite maisonâ in der NĂ€he von Paris zu machen. Die
Frau nahm dies an, wurde auf den folgenden Tag hinbestellt. Als sie
erschien, zeigte ihr der Marquis alle Zimmer und Winkel des Hauses und
fĂŒhrte sie zuletzt in eine Dachkammer, wo er sich mit ihr einschloss
und ihr befahl, sich vollstÀndig zu entkleiden. Sie warf sich ihm zu
FĂŒssen und bat ihn, sie zu schonen, da sie eine anstĂ€ndige Frau sei.
Er bedrohte sie mit einer Pistole, die er aus der Tasche zog, und
befahl ihr zu gehorchen, was sie sofort that. Dann band er ihr die
HĂ€nde zusammen und peitschte sie grausam. Als sie ĂŒber und ĂŒber mit
Blut bedeckt war, zog er einen Topf mit Salbe aus seinem Rocke hervor,
bestrich die Wunden damit und liess sie liegen. Ich weiss nicht, ob
er ihr zu trinken und zu essen gab. Jedenfalls sah er sie erst am
folgenden Morgen wieder, untersuchte ihre Wunden und sah, dass die
Salbe die erwartete Wirkung gehabt hatte. Dann nahm er ein Messer
und machte ihr am ganzen Körper Einschnitte damit, bestrich wiederum
mit der Salbe die blutenden Stellen und ging fort. Es gelang der
UnglĂŒcklichen, ihre Bande zu zerreissen und sich durchs Fenster auf die
Strasse zu retten. Man weiss nicht, ob sie sich beim Hinunterspringen
verletzt hat. Es entstand ein grosser Auflauf. Der Polizeileutnant
wurde von dem Falle benachrichtigt. Man verhaftete Herrn +de Sade+.
Er ist, wie man sagt, im Schlosse von Saumur untergebracht. Man weiss
nicht, was aus der Sache werden wird, und ob man sich mit dieser
Strafe begnĂŒgen wird, was wohl der Fall sein könnte, da er zu den
Leuten von Stand und Ansehen gehört. Man sagt, dass das Motiv dieser
abscheulichen Handlung der Wunsch gewesen sei, die Brauchbarkeit
der Salbe festzustellen. -- Das ist die Tragödie, die Sie etwas
unterhalten mag.â Am folgenden Tage (13. April) schreibt Madame +Du
Deffand+: âSeit gestern kenne ich die weiteren Folgen der AffĂ€re des
Herrn +de Sade+. Das Dorf, in dem sein âkleines Hausâ sich befindet,
ist Arcueil. Er peitschte und zerschnitt die UnglĂŒckliche am +selben+
Tage und goss ihr âBalsamâ auf die Wunden und Striemen. Dann band er
ihr die HĂ€nde los, hĂŒllte sie ein und legte sie in ein gutes Bett. Kaum
war sie allein, so bediente sie sich ihrer Arme und ihrer Decken, um
sich durchs Fenster zu retten. Der Richter von Arcueil riet ihr, ihre
Klagen beim Generalprokurator und dem Polizeilieutenant vorzubringen.
Letzterer liess +Sade+ verhaften, der sich mit grosser Frechheit seines
Verbrechens als einer sehr edlen Handlung rĂŒhmte, da er dem Publikum
die wunderbare Wirkung einer Salbe offenbart habe, die auf der Stelle
alle Wunden heile. Sie hat von der weiteren Verfolgung des AttentÀters
Abstand genommen, wahrscheinlich nach Zahlung einer Geldsumme an sie.
So wird er wohl nicht ins GefĂ€ngnis kommen.â Diesen Bericht mĂŒssen wir,
weil er unmittelbar nach dem Ereignis niedergeschrieben wurde und die
Marquise +Du Deffand+, wie der zweite Brief beweist, genau informiert
war, als den +glaubwĂŒrdigsten+ bezeichnen. Die anderen ErzĂ€hlungen
dieses merkwĂŒrdigen Vorfalles weichen so sehr von einander ab, dass
+Marciat+ mit Recht daraus schliesst, dass das eigentliche Attentat
auf die Keller eher dadurch verdunkelt als aufgeklÀrt wird. -- +Jules
Janin+[505] erzÀhlt, dass der Marquis +de Sade+ in Arcueil eine in
einem grossen Garten, zwischen BĂ€umen sehr versteckt gelegene petite
maison besessen habe, wo er oft seine Orgien feierte. Das Haus war mit
doppelten FensterlÀden versehen und innen ausgepolstert (matellassée),
so dass man von draussen nichts hören konnte. An einem Osterabend,
den 3. April 1768, hatte ihm sein Kammerdiener und Vertrauter zwei
gemeine FreudenmĂ€dchen zugefĂŒhrt, und der Marquis selbst, als er sich
zu dem nÀchtlichen Feste nach Arcueil begab, war einer armen Frau,
+Rosa Keller+, Witwe eines gewissen +Valentin+ begegnet, die wohl als
Prostituierte ihr Brot suchte. +Sade+ redete sie an, versprach ihr ein
Souper und ein Nachtlager, that sehr sanft und zÀrtlich, so dass sie
mit ihm in einen Fiaker stieg und nach Arcueil fuhr. Der Marquis fĂŒhrte
sie in den zweiten Stock seines abgelegenen, spÀrlich erleuchteten
Hauses, wo die beiden mit Blumen bekrÀnzten Dirnen halbtrunken an
reichbesetzter Tafel sassen. Hier wurde sie geknebelt, vollstÀndig
entkleidet, von den beiden MĂ€nnern bis aufs Blut gepeitscht, bis die
UnglĂŒckliche ânur noch eine einzige Wunde warâ, worauf die Orgie mit
den beiden FreudenmÀdchen begann. -- Dann folgt die Schilderung der
Flucht der +Keller+, des Auflaufs, der Verhaftung der UebelthÀter,
welche man sinnlos betrunken inmitten von âWein und Blutâ auffand.
Diese Darstellung giebt auch +Eulenburg+[506] und findet darin jene
âeigentĂŒmliche Form der Kombination von Wollust und Grausamkeit, die
freilich nicht völlig demjenigen entspricht, wofĂŒr man den Ausdruck
âSadismusâ im engeren Sinne geprĂ€gt hat, insofern die Vornahme
grausamer Handlungen dabei nicht als Selbstzweck, sondern wesentlich
als prÀparatorischer Akt, als Stimulans der Wollustbefriedigung zu
dienen bestimmt ist: denn die Peitschung der Rosa Keller hatte allem
Anschein nach den Zweck, de Sade zum Verkehr mit den beiden MĂ€dchen in
âStimmungâ zu bringenâ.
+Lacroix+ berichtet in seiner Abhandlung vom Jahre 1837 nur[507], dass
die Keller gepeitscht wurde unter obscönen UmstÀnden, welche Madame
Du Deffand in ihren Briefen an Horace Walpole nickt zu schildern
wagte, welche aber die âprĂŒdesten Frauen sich erzĂ€hlen liessen, ohne
zu erröten, zu der Zeit als diese AffĂ€re so viel Staub aufwirbelteâ.
SpĂ€ter, im Jahre 1845, fĂŒgte er hinzu, dass man der Keller mit einem
Messer Einschnitte in die Haut machte und die Hautlappen mit spanischem
Wachs wieder zusammenklebte.[508]
+Rétif de la Bretonne+, der den Marquis +de Sade+ seit 1768 kannte,
giebt in den âNuits de Parisâ (194ste Nacht S. 2569) wiederum eine
ganz andere Darstellung der Geschichte der âfemme vivante dissĂ©quĂ©e.â
Nachdem der Marquis +de Sade+ die +Keller+ auf der Place des Victoires
getroffen hatte, fĂŒhrte er sie mit sich in sein Haus, liess sie dort in
einen âAnatomiesaalâ eintreten, in dem eine grosse Zahl von Menschen
versammelt war, um der Vivisection der Keller zuzuschauen. âWas will
diese UnglĂŒckliche auf der Erde?â, sagte der Marquis mit ernstem
Tone. âSie taugt zu nichts, und soll uns daher dazu dienen, in die
Geheimnisse der menschlichen Structur einzudringenâ. Man band sie auf
dem Sectionstische fest; der Marquis als Prosector untersuchte alle
Teile ihres Körpers und verkĂŒndete mit lauter Stimme die Resultate
vorher, welche die Section ergeben wĂŒrde. Als die Frau laut schrie,
zog die Gesellschaft sich zurĂŒck, um vor dem Beginne der Section die
Bedienten zu entfernen. Es gelang inzwischen der allein Gelassenen,
sich aus ihren Fesseln zu befreien und durchs Fenster zu entfliehen.
Draussen erzÀhlte sie, dass in dem Saale drei Leichen gelegen hÀtten,
eine nur noch aus Knochen bestehend, eine zweite geöffnet und in einem
grossen Fasse versteckt, und die letzte (eines Mannes) ganz frisch.
Nach dieser ErzÀhlung scheint +Rosa Keller+ das Opfer einer indecenten
und abscheulichen Mystification geworden zu sein. +CabanĂšs+ hat von
Jemandem, der âĂŒber den Marquis einen ganzen Dossier von Originalakten
in den HĂ€nden hatâ, die Mitteilung erhalten, dass in dieser AffĂ€re
die Dinge sich viel einfacher abgespielt hÀtten. +Rosa Keller+ sei,
erschreckt durch den Anblick der sie umgebenden GegenstÀnde, ohne
weiteres in adamitischem CostĂŒme zum Fenster hinausgesprungen, und auf
der Strasse von Polizisten zur nÀchsten Wache gebracht worden.[509]
Endlich existiert noch eine ErzÀhlung von +Brierre de Boismont+[510],
die +Marciat+ auf die AffĂ€re +Keller+ bezieht, die wir aber fĂŒr einen
besonderen Fall halten. +Brierre de Boismont+ erfuhr den Inhalt dieser
Geschichte von einem Freunde, +der den Marquis de Sade persönlich
gekannt hatte+ und von diesem erzĂ€hlte, dass bei einem GesprĂ€che ĂŒber
galante Abenteuer âseine Augen blutig unterliefen und einen finsteren
und grausamen Ausdruck angenommen hĂ€ttenâ.
Dieser zweite Fall wird folgendermassen erzÀhlt. Wenige Jahre vor
der Revolution hörten Passanten in einer einsamen Strasse von Paris
aus dem Parterre eines Hauses ein schwaches Wimmern hervortönen.
Sie drangen durch eine kleine ThĂŒr ins Haus ein und fanden in einer
Kammer eine splitternackte junge Frau, weiss wie Wachs, auf einem
Tische festgebunden. Das Blut strömte aus zwei Aderlasseinschnitten
an den Armen; die BrĂŒste waren leicht aufgeschnitten und entleerten
FlĂŒssigkeit. Die Geschlechtsteile, an denen man mehrere Incisionen
gemacht hatte, waren âin Blut gebadetâ. Nachdem sich die UnglĂŒckliche
von der grossen Erschöpfung erholt hatte, erzÀhlte sie, dass sie durch
den berĂŒchtigten Marquis +de Sade+ in dieses Haus gelockt worden
sei. Nach beendigtem Souper habe er sie durch seine Leute ergreifen,
entkleiden und auf dem Tische festbinden lassen. Ein Mann öffnete ihr
die Adern mit einer Lancette und brachte ihr zahlreiche Incisionen am
Körper bei. Darauf zogen sich alle Uebrigen zurĂŒck, und der Marquis
befriedigte an ihr seine geschlechtliche Lust. Er wollte ihr, wie
er sagte, nichts ĂŒbles anthun; aber als sie unaufhörlich schrie,
erhob er sich brĂŒsk und ging zu seinen Leuten.[511] Nach +Brierre de
Boismont+ wurde diese AffĂ€re unterdrĂŒckt, nachdem die Betreffende eine
GeldentschÀdigung bekommen hatte.
Auch die AffĂ€re +Keller+ verlief fĂŒr den Marquis +de Sade+ sehr
glimpflich. Er wurde zuerst in dem Schlosse von Saumur, dann in
der Feste Pierre-Encise in Lyon eingesperrt, aber nach 6 Wochen
freigelassen, nachdem +Rosa Keller+ ein Schmerzensgeld von 100
Louisdors bekommen hatte.
Er setzte darauf sein ausschweifendes Leben in den niederen SphÀren
der Schauspieler- und Schriftstellerwelt fort, verkehrte mit Leuten
von allerschlechtestem Rufe, umgab sich mit Dirnen und liess allen
perversen Neigungen freien Lauf. Herr von +Montreuil+ erwirkte
schliesslich eine polizeiliche Verbannung des Marquis +de Sade+ auf
sein Schloss La Coste in der Provence, wo er an der Seite einer
Schauspielerin (wahrscheinlich der +Beauvoisin+ vom Théùtre-Français)
den dort ansÀssigen Adel mit seinen Lastern bekannt machte. Seine
Frau, die ihn um die Erlaubnis gebeten hatte, auf das Schloss Saumane
zu kommen, um in seiner NĂ€he zu sein, beging die Unklugheit, ihm
die Mitankunft ihrer eben aus dem Kloster entlassenen Schwester
anzukĂŒndigen. +Sade+, den die Begierde nach dem Besitze dieser
Schwester nicht verlassen hatte, heuchelte dennoch vor seiner Frau
GleichgĂŒltigkeit gegen dieselbe. Aber beim ersten Alleinsein mit der
Geliebten fiel er ihr zu FĂŒssen, schwur, nur sie geliebt zu haben, und
dass alle seine Vergehen die Folgen dieser unglĂŒcklichen Liebe gewesen
seien. Er drohte, sich das Leben zu nehmen, wenn er nicht erhört werde,
und erriet aus den Blicken des schweigenden jungen MĂ€dchens, dass er
Erhörung finden werde. So fasste er nach +Lacroix+ den Plan, eine
besondere Missethat zu begehen, seiner SchwÀgerin einen Selbstmord
vorzuspiegeln, und sie dadurch zur Flucht mit ihm zu bestimmen.[512]
Die AusfĂŒhrung dieses Planes ist in der Geschichte berĂŒhmt geworden als
2. Der Skandal zu Marseille (Cantharidenbonbons-Orgie).
+Bachaumontâs+ geheime Memoiren bringen unter dem 25. Juli 1772 den
folgenden Bericht: âMan schreibt aus Marseille, dass der Graf +de
Sade+, der im Jahre 1768 soviel Aufsehen durch seine Verbrechen an
einer Dirne machte, an der er angeblich ein neues örtliches Heilmittel
erproben wollte, soeben hier ein zuerst amĂŒsantes, spĂ€ter aber durch
seine Folgen schreckliches Schauspiel veranstaltet hat. Er gab einen
Ball, zu dem er viele Leute eingeladen hatte, und beim Dessert
verteilte er sehr schöne Chocoladepastillen, von denen viele Leute
assen. Denselben waren gepulverte spanische Fliegen beigemischt. Man
kennt die Wirkung dieses Mittels. Alle, die davon gegessen hatten,
wurden von einer schamlosen Brunst ergriffen und begingen die tollsten
Liebesexcesse. Das Fest artete zu einer wilden altrömischen Orgie aus.
Die keuschesten Frauen konnten der Mutterwut nicht widerstehen, welche
sie verzehrte. Der Marquis +de Sade+ missbrauchte seine SchwÀgerin,
mit der er dann entfloh, um der ihm drohenden Todesstrafe zu entgehen.
Mehrere Personen starben an den Folgen der Exzesse, andere sind noch
sehr krank.â[513]
Diese Darstellung ist offenbar ĂŒbertrieben. Nach +Lacroix+,[514] der
die Mitteilung von einem glaubwĂŒrdigen Augenzeugen hat, begab sich
der Marquis +de Sade+ mit seinem Diener nach Marseille. Er hatte
sich mit Cantharidenbonbons versehen, die er in einem öffentlichen
Hause verteilte. Eine Dirne sprang aus dem Fenster und verletzte
sich tötlich. Die anderen gaben sich halbnackt den infamsten
Ausschweifungen hin, selbst vor dem alsbald in Menge herbeieilenden
Volke. Zwei MĂ€dchen starben an den Folgen der Vergiftung und der
im Tumult erlittenen Verletzungen. +Sade+ liess sich von einem
Parlamentsrat einen Brief mit der AnkĂŒndigung des ihm bevorstehenden
Urteils schicken, zeigte diesen Brief seiner SchwÀgerin, nannte sich
ein Ungeheuer und drohte, sich zu töten. FrÀulein von +Montreuil+
beschwor ihn, zu fliehen, und er bewog sie, ihn zu begleiten. So fuhren
sie nach einer Stunde davon.
Nach der âBiographie universelleâ ist auch diese ErzĂ€hlung unrichtig,
da ĂŒberhaupt Niemand gestorben sei, sondern einige Personen nur âleicht
belĂ€stigtâ wurden.
+Rétif de la Bretonne+ verlegt den Ort der Handlung nach Paris in den
Faubourg Saint-Honoré. Hier sind es Bauern und BÀuerinnen, welche die
verhÀngnisvollen Bonbons essen. Wichtig ist, dass +Rétif+, der stets
einen glĂŒhenden Hass gegen den Marquis +de Sade+ gehegt hat, +Niemanden
an den Folgen dieser Orgie sterben lÀsst+.[515]
Danach ist mit Sicherheit anzunehmen, dass dieser Skandal nicht zu
TodesfĂ€llen gefĂŒhrt hat. Marseille sah auch gewiss öfter derartige
Scenen, da das extravagante Leben in dieser Stadt unter dem ancien
régime öfter hervorgehoben wird.[516]
Vor einigen Monaten hat Dr. +CabanĂšs+ in seiner Studie ĂŒber den
Marquis +de Sade+ ein neues, hochwichtiges Dokument ĂŒber die Marseiller
AffÀre ans Licht gezogen. Es ist ein in dem Archiv der AuswÀrtigen
Angelegenheiten aufbewahrtes Mémoire, welches den Titel trÀgt:
â+Darstellung der Thatsachen und kurzer Bericht ĂŒber den Process, gegen
welchen der Marquis de Sade und seine Familie Einspruch erheben.+â
Nach diesem Bericht weilte der Marquis +de Sade+ im Juni 1772 mit
seiner Frau und seinen drei kleinen Kindern auf seinem Gute in der
Provence und unternahm Ende des Monats eine Reise nach Marseille, um
dort von Paris angekommenes GepÀck in Empfang zu nehmen. Er besuchte
wÀhrend seines Aufenthaltes am 21. Juni 1772 mehrere öffentliche
MĂ€dchen und kehrte darauf in vollster Seelenruhe auf sein Gut zurĂŒck,
ohne zu ahnen, dass man eine strafrechtliche Verfolgung gegen ihn
einleitete. Drei Tage nach seiner Abreise wurde er vor dem Landgerichte
in Marseille als des versuchten Giftmordes verdÀchtig angeklagt. Das
DienstmÀdchen einer Prostituierten, zugleich Teilnehmerin an deren
Ausschweifungen, sagte aus, dass ihre Herrin seit einigen Tagen von
heftigen inneren Schmerzen und Erbrechen heimgesucht wĂŒrde, welcher
Zustand nach dem Genuss einiger ihr von einem fremden Besucher
angebotenen Pastillen eingetreten sei. Der Richter begab sich in die
Wohnung der Dirne. Ein zweites FreudenmÀdchen berichtete, dass ein
Mann, +von dem man ihr gesagt habe+, dass es der Marquis +de Sade+ sei,
sie besucht habe und ihr gleich den ĂŒbrigen im Zimmer versammelten
MĂ€dchen verzuckerten Anis angeboten habe. Eine von ihnen habe nicht
davon gegessen. Die ĂŒbrigen seien davon âbelĂ€stigtâ worden. Man fand
bei gerichtlicher Haussuchung in dem erwÀhnten Zimmer noch zwei solche
Anis-Bonbons, deren chemische Untersuchung durch zwei Gerichtschemiker
die +Abwesenheit+ jeder Art von Gift oder reizender Substanz ergab.
Im Verlaufe der weiteren Untersuchung beschuldigte eine von den
Prostituierten, welche alle in demselben Zimmer gewesen waren, den
Marquis und seinen Bedienten eines widernatĂŒrlichen Verbrechens. Alle
diese Zeugenaussagen wurden wÀhrend der Abwesenheit des Angeklagten
entgegengenommen. Die Familie desselben fĂŒhrt in dem MĂ©moire Klage
darĂŒber, dass in diesem Prozesse so viele offenbare Verletzungen des
Rechts vorgekommen seien, weist auf das Gutachten der Chemiker hin,
sowie auf die UnschuldserklÀrung, welche zwei der angeblich vergifteten
MÀdchen dem Marquis in einer Aussage vom 8. August 1772 hÀtten zu Teil
werden lassen. Trotzdem habe sowohl der Gerichtshof in Marseille,
wie derjenige in Aix in gesetzwidrig beschleunigtem Verfahren den
Marquis zu einer so schweren und schimpflichen Strafe verurteilt, nur
infolge der Aussage von Prostituierten, einer Menschenklasse, deren
LĂŒgenhaftigkeit so bekannt sei. Gegen diese Rechtsverletzung erhebe
die Familie energischen Protest. (+CabanĂšs+ a. a. O. S. 266-272.)
Jedenfalls besitzen wir in diesem wichtigen Dokumente die ersten
authentischen Nachrichten ĂŒber die geheimnisvolle Bonbons-AffĂ€re, deren
Harmlosigkeit dadurch wohl aufs evidenteste bewiesen wird. Auch die
ĂŒbrigen Aussagen der Prostituierten mĂŒssen mit der grössten Vorsicht
aufgenommen werden. So bleibt das einzig wirklich ThatsÀchliche in der
so berĂŒhmten AffĂ€re +der Besuch eines oder mehrerer Marseiller Bordelle
durch den Marquis de Sade und die Verteilung unschuldiger Bonbons an
die FreudenmÀdchen+.
Der Marquis +de Sade+ wurde vom Parlament in Aix am 11. September
1772, ebenso wie sein Kammerdiener, wegen Sodomie und Vergiftung
in contumaciam zum Tode verurteilt. Die HĂ€rte dieses Urteils wird
auf den Kanzler +Maupeou+ zurĂŒckgefĂŒhrt, der ein Exempel statuieren
wollte.[517] Uebrigens wurde dasselbe nach sechs Jahren, am 30. Juni
1778, aufgehoben und der Marquis nur zu einer Geldstrafe von 50 Francs
verurteilt, oder sogar nach der âBiographie des Contemporainsâ zu einer
Ermahnung durch den ersten PrÀsidenten des Gerichtshofes.
Er war inzwischen mit seiner SchwÀgerin nach Italien geflohen, wo
er mit ihr ein stilles und zĂŒchtiges Leben fĂŒhrte, bis sie ihm nach
kurzer, heftiger Krankheit durch einen plötzlichen Tod entrissen wurde,
und er nach dem Hinscheiden seines guten Engels wieder in die alten
Ausschweifungen zurĂŒckfiel.[518] Er wurde dann in Piemont verhaftet und
am 8. Dezember 1772 im Fort Miolans festgesetzt. Seine Familie wandte
sich durch Vermittelung des Grafen +Marmora+, Gesandter des Königs
von Sardinien in Paris, an den Grafen +de la Tour+, Generalkommandant
von Savoyen, und liess ihn bitten, den Namen des Gefangenen geheim
zu halten, ihn als Graf +de Mazan+ zu bezeichnen, ihm seine Effekten
zu lassen, da ein so +lebhafter Geist+ nicht ohne BeschÀftigung
existieren könne. Nur seine Papiere, Manuscripte und Briefe möge
man seiner Familie zustellen. Man entsprach diesen WĂŒnschen. +de la
Tour+ berichtet, dass +Sade+ zwei Zimmer bekam, welche von einem
Tapezierer aus Chambéry vortrefflich möbliert worden waren. +de
Sade+ hatte durch ein SchriftstĂŒck vom 9. Dezember 1772 versprochen,
keinen Fluchtversuch zu machen. Am 8. Januar 1773 erkrankte er, man
liess eines Arzt rufen, seine Gattin beschwor in zahlreichen Briefen
den Festungskommandanten +de Launay+, ihrem Gatten doch alle mögliche
Pflege angedeihen zu lassen, und bereitete damals schon die Flucht
des Marquis vor, sodass +Marmora+ in einem Briefe vom 1. MĂ€rz 1773
+de la Tour+ bitten musste, fĂŒr strengere Bewachung +de Sadeâs+ Sorge
zu tragen und seine Frau von ihm fernzuhalten. Trotzdem gelang es dem
Marquis, die Wachsamkeit +de Launayâs+ einzuschlĂ€fern, der ĂŒber die
angebliche Reue und Harmlosigkeit desselben an +de la Tour+ in mehreren
Briefen berichtet, und so wurde es der Marquise leicht, mit HĂŒlfe von
15 entschlossenen MĂ€nnern in der Nacht vom 1. zum 2. Mai 1773 die
Flucht ihres Gatten zu bewerkstelligen. Der bekannte +de Sougy+ (âBaron
+de lâAllĂ©e+â) war sein Fluchtgenosse. Sie gingen nach Genf, von dort
nach Italien.[519] +de Sade+ liess dem Gouverneur, Herrn +de Launay+,
einen ironischen Brief zurĂŒck, traf in Italien seine Frau, deren
Gesellschaft er indessen bald mit der einer Maitresse vertauschte.
+Letztere+, nicht seine SchwÀgerin, wie +Eulenburg+ annimmt[520], ist
das Vorbild der Juliette. Im Jahre 1777 kehrte er nach Frankreich
zurĂŒck[521], wo seine Frau und Schwiegermutter sich bemĂŒhten, seine
Rehabilitation durchzusetzen, wie aus den unter No. 1741 und 1472 im
auswÀrtigen Archiv aufbewahrten und von +CabanÚs+ veröffentlichten
Gesuchen hervorgeht (+CabanĂšs+ a. a. O. S. 282 bis 284). Doch war dies
vergeblich.
3. Einkerkerung in Vincennes und in der Bastille.
Nach kurzem Aufenthalt in der Provence, wo er wieder ein wĂŒstes Leben
fĂŒhrte, wurde +Sade+ verhaftet, nach Paris gefĂŒhrt und im Hauptturm
der Festung Vincennes eingekerkert. In einem Briefe an den Gouverneur
von Vincennes fleht er diesen an, ihm das Wiedersehen mit seiner
Frau zu gestatten.[522] Jedenfalls setzte er sich wieder mit ihr in
Verbindung, wie aus der von +Ginisty+ mitgeteilten Korrespondenz
hervorgeht[523], und es gelang ihren BemĂŒhungen, eine Revision des
Urteils durchzusetzen. +Sade+ wurde nach Aix gebracht, wo ihn der
Advokat +Siméon+ glÀnzend verteidigte und unter dem 30. Juni 1778
die Annullirung des Urteils erwirkte. Aber durch den Einfluss der
PrĂ€sidentin +Montreuil+, die mit Recht +Sadeâs+ Freiheit mehr fĂŒrchtete
als seine Gefangenschaft, wurde der Beschluss rĂŒckgĂ€ngig gemacht
und er nach Vincennes ĂŒberfĂŒhrt. Den Transport leitete der uns wohl
bekannte Polizeiinspektor +Marais+. Es gelang dem Marquis, bei einem
Aufenthalt in Lambesc, am 5. Juli 1778, wieder mit HĂŒlfe seiner Frau
zu entfliehen. +Ginisty+ teilt den interessanten Polizeibericht ĂŒber
diese sehr romantische Flucht ausfĂŒhrlich mit.[524] Er wurde aber
bald darauf (7. September) von +Marais+ auf seinem Schlosse Lacoste
entdeckt und diesmal ohne Zwischenfall nach Vincennes zurĂŒckgebracht,
von wo er im Jahre 1784 in die Bastille ĂŒberfĂŒhrt wurde. Am Vorabend
des 14. Juli 1789 nach Charenton gebracht, soll er nach +Lacroix+ am
Tage der ErstĂŒrmung der Bastille, und der wohl richtigeren Angabe der
âBiographie universelleâ aber erst am 29. MĂ€rz 1790 durch Dekret der
constituierenden Versammlung befreit worden sein.
Von 1777 bis 1790, in der BlĂŒte des Mannesalters, sass also der Marquis
+de Sade+ im GefÀngnis. Es ist kein Zweifel, dass hier die ersten
EntwĂŒrfe zu seinen berĂŒchtigten Werken entstanden, und es dĂŒrfte daher
eine etwas eingehendere Schilderung jener Zeit von Nutzen sein.
In Vincennes wurde er wÀhrend der ersten Jahre in eine feuchte, kalte
Kammer eingesperrt, die keinerlei Möbel enthielt ausser einem Bette,
das er selbst in Ordnung zu bringen hatte. Sein Essen bekam er durch
ein Guckloch. Schreibzeug und BĂŒcher wurden ihm vorenthalten. Dies
empfand er besonders schmerzlich, wie drei kleine auf der Auktion
+FossĂ© dâArcosse+ im Jahre 1861 unter No. 1003 verkaufte Autographen
beweisen, wo er einmal sagt: âsans air, ni lettre, ni encre, ni quoi
que ce soit au mondeâ, ein anderes Mal: âune heure de promenade et
permission dâĂ©crire, une seule fois par semaine.â[525]
Seine Frau, die mit unerschĂŒtterlicher Liebe an ihm hing, schickte
ihm BĂŒcher, Schreibutensilien und andere von ihm verlangte Dinge,
sogar Kölnisches Wasser[526]. Sie erhielt auch spÀter die Erlaubnis,
ihn zu besuchen. Aber jeder Besuch gestaltete sich zu einem Skandale.
Man musste die Marquise vor der Wut und den ZornesausbrĂŒchen ihres
Gatten schĂŒtzen. Am 25. September 1782 untersagte infolgedessen der
Polizeileutnant +Le Noir+ diese Besuche. Erst am 13. Juli 1786 durfte
sie den persönlichen Verkehr mit dem Marquis wieder aufnehmen. Indessen
waren stets andere Personen dabei anwesend, um die Marquise gegen die
GewaltthĂ€tigkeiten ihres cynischen und rohen Gatten zu schĂŒtzen.[527]
+Sade+ heuchelte dann Liebe, um in seinen Briefen die treue Gattin
wieder mit ungerechtfertigten VorwĂŒrfen und schĂ€ndlichen Beleidigungen
zu ĂŒberschĂŒtten.
+Marciat+ findet in dem Leben des Marquis +de Sade+ vor seiner
Einkerkerung einen Hang zur Grausamkeit, eine Verachtung der Frau,
eine unzÀhmbare Geschlechtslust und schliesst mit Recht, dass auf
einen solchen Menschen, der zudem sich seinen Wollustkumpanen an
Intelligenz ĂŒberlegen zeigt, eine 13jĂ€hrige Einkerkerung vom 38.
bis zum 51. Lebensjahre, +die ihm jede Befriedigung seines heftigen
Geschlechtstriebes unmöglich machte+, eine schwere psychische
SchĂ€digung ausĂŒben mĂŒsse. DafĂŒr spricht auch die +krankhaft gesteigerte
Reizbarkeit+, das unendliche Misstrauen, welches sich in den von
+Ginisty+ veröffentlichten Briefen an seine Gattin ausspricht.
Interessant ist, dass er zu den Briefen seiner Frau die unflÀtigsten
Randbemerkungen machte, und hinter allen Handlungen der Gattin
sexuelle Motive wittert. Ebenso sind die rohen ZornesausbrĂŒche bei
Besuchen derselben charakteristisch. Den Einfluss der +Gefangenschaft+
als eines âmĂ€chtigen Factors zur Erzeugung von Seelenstörungenâ
schildert +SchĂŒle+ in ausgezeichneter Weise.[528] âUngleich rascher,
als unter den Bedingungen des freien Lebens, vollzieht sich durch
die SchÀndlichkeiten der Einzelhaft der Uebergang in geistige
SchwĂ€che.â In der Einsamkeit der Zelle konnte die Phantasie +Sadeâs+
sich ungezĂŒgelt in Bildern der Wollust und Grausamkeit ergehen.
Ersatz fĂŒr die ihm mit einem Male fĂŒr lange Jahre abgeschnittene
reale Befriedigung ĂŒbermĂ€ssigen Geschlechtstriebes konnte er nur in
ungeheuerlichen, die Wirklichkeit ĂŒberbietenden Phantasien finden.
Und sobald er die Erlaubnis zur LectĂŒre von BĂŒchern bekam, suchte er
nach dem treffenden Ausspruch der âBiographie universelleâ in der
Vergangenheit und Gegenwart die Beispiele und Vorbilder fĂŒr seine
lasterhaften Anschauungen, die er dann in Gestalt von zahllosen
Manuscripten niederlegte. Auch diese +Graphomanie+ scheint uns das
Bild einer gewissen +geistigen SchwÀche+, die in dieser Zeit sich
bei +Sade+ ausprÀgte, zu vervollstÀndigen. Er wurde im GefÀngnis der
sehr fruchtbare Schriftsteller, als welchen wir ihn spÀter kennen
lernen werden. Er las unendlich viele BĂŒcher, ohne deren Inhalt
gehörig zu verdauen; er lernte aus ihnen nur ein oberflÀchliches
Raisonnement, wÀhrend zahlreiche einzelne Beobachtungen einen mehr als
gewöhnlichen Scharfblick erkennen lassen. Er war wie so viele sexuell
sehr veranlagte Naturen gross in der +Analyse+ aller Dinge, die mit
dem Geschlechtsleben zusammenhÀngen, aber klein in der allgemeinen
+Synthese+, dem wahrhaft philosophischen Denken. Leider sind die
wĂ€hrend der Gefangenschaft verfassten +TagebĂŒcher Sadeâs+ von 1777 bis
1798 in 13 Heften, von denen sich 11 noch vorfanden, verbrannt worden,
so dass uns dadurch ein wichtiges HĂŒlfsmittel zur Erkenntnis seines
geistigen Zustandes verloren gegangen ist. Er hatte in den TagebĂŒchern
alles vermerkt, was er wĂ€hrend dieser 13 Jahre âgesagt, gethan,
gehört, gelesen, geschrieben, gefĂŒhlt oder gedacht hatte.â (Biographie
universelle.)[529] So sind nur noch seine Werke zur Beurteilung seiner
psychischen Persönlichkeit ĂŒbrig geblieben.
Von Interesse ist, dass der Marquis +de Sade+, wie es scheint, im
GefÀngnis auch eine Correspondenz mit seinen Maitressen unterhielt.
Im April 1864 wurde bei der von +Charavay+ veranstalteten Auktion der
litterarischen SchÀtze des Grafen +H. de M.+ ein Brief von 2 Seiten
gezeigt, den eine Maitresse am 18. September 1778 an den Marquis
+de Sade+ geschrieben hatte, und der von diesem mit Randbemerkungen
versehen war.[530]
Dass die Gefangenschaft das Geistesleben oft nach der sexuellen
Richtung hin ablenkt, beweist auch das Beispiel des grossen +Mirabeau+,
der zu gleicher Zeit wie +Sade+ in Vincennes interniert war und hier
seine obscönen BĂŒcher schrieb.
Ein merkwĂŒrdiger Brief +Mirabeauâs+ ĂŒber dieses Zusammensein mit
dem Marquis +de Sade+ hat sich erhalten, der gerade nicht fĂŒr
freundschaftliche Beziehungen der Beiden spricht.[531] âHerr +de
Sade+â, so heisst es in diesem Briefe, âhat gestern die Festung in
Aufruhr versetzt und mir ohne die geringste Provokation meinerseits
die infamsten Gemeinheiten gesagt. Ich wĂŒrde von Herrn +de Rougemont+
(dem Gouverneur) begĂŒnstigt, und damit ich spazieren gehen könne,
verweigere man ihm die Erlaubnis dazu. Er bat mich um Angabe meines
Namens, damit er mir nach seiner Freilassung die Ohren abschneiden
könne. Ich verlor die Geduld und sagte ihm: Mein Name ist der eines
Ehrenmannes, der niemals Frauen zerstĂŒckelt und eingesperrt hat, der
Ihnen diesen Namen mit dem Stocke auf den RĂŒcken schreiben wird. --
Er schwieg und wagte seitdem nicht mehr, den Mund zu öffnen. Es ist
schlimm in demselben Hause mit einem solchen Monstrum zu wohnenâ.
6. Teilnahme an der Revolution und litterarische TĂ€tigkeit.
Die ersten Szenen der Revolution spielten sich vor dem GefÀngnis
des Marquis +de Sade+ ab, der ihr von vornherein viele Sympathien
entgegenbrachte. Im Juni 1789 verzeichnet das Register der Bastille,
dass er âdie Wachen vor seiner ThĂŒr und am Fuss des Thurmes
ĂŒberwĂ€ltigen wollteâ, dass man ihn aber in sein Zimmer zurĂŒcktrieb,
âindem man ihm einen Flintenlauf ein wenig nahe zeigte.â Er setzte
sich am 2. Juli 1789 vor der ErstĂŒrmung der Bastille mit Hilfe eines
Sprachrohres mit den Passanten der rue Saint-Antoine in Verbindung
und lockte durch sein fĂŒrchterliches Schimpfen auf den Gouverneur der
Bastille, +de Launay+, eine grosse Menschenmenge an, die mit ihren
BeifallsĂ€usserungen nicht zurĂŒckhielt. Dieser Vorfall hatte zur Folge,
dass der Marquis +de Sade+ am 4. Juli nach Charenton gebracht wurde
und also den am 14. Juli 1789 unternommenen Sturm auf die Bastille
nicht mit erlebte.[532] Aus Charenton wurde er am 29. MĂ€rz 1790 durch
den Beschluss der constituierenden Versammlung entlassen.[533] Seine
erste Handlung war das Betreiben der Scheidung von seiner Frau.[534]
Auch sonst wurde er seiner Familie entfremdet, da seine Söhne beim
Beginne der Revolution auswanderten. Nach +Lacroix+ nahm er sich eine
Maitresse, die in seinem Hause die Honneurs machte. Er wohnte zuerst
in der Rue Pot-de-Fer, nahe bei Saint-Sulpice, spÀter in der Rue
Neuve-des-Mathurins, ChaussĂ©e dâAntin No. 20.[535] Er soll dort den
Politikern ausgezeichnete Diners und Soupers gegeben und besonders
den Grafen +Clermont-Tonnerre+ als gleichgesinnten Lebemann ins Herz
geschlossen haben. Dies ist insofern wenig wahrscheinlich, als der
Marquis +de Sade+ durch die Revolution alle seine GĂŒter verlor und
in eine traurige materielle Lage geriet. +CabanĂšs+ bemerkt noch nach
einer Notiz im âAmateur dâAutographesâ (1864 S. 105 bis 106): âIl avait
pris, pour sa maison, une jeune femme, plus gracieuse que belle quâil
nommait sa +Justine+ tout bas et son amie tout haut. Cette femme se
distinguait par la dĂ©cence de sa tenue et lâĂ©lĂ©gance de ses maniĂšres
aristocratiques. On disait en effet, que câĂ©tait la fille dâun noble
exilé; mais une tristesse indélébile se peignait sur son visage pùle,
lorsquâelle faisait les honneurs de ces rĂ©unions, ou lâon parlait de
tout, excepté de politique, et toujours avec convenance et réserve. On
jouait quelquefois la comédie, et le marquis excellait dans les rÎles
dâamoureux, quâil choisissait dâhabitude; il Ă©tait plein de noblesse
dans son maintien et de sensibilité dans son jeu; +Molé+ avait été
son maĂźtre.â Auf der oben erwĂ€hnten, durch +Charavay+ veranstalteten
Auction im Jahre 1864 figurierte ein an den ReprÀsentanten +Rabaut
Saint-Etienne+ gerichteter, mit einer Empfehlung von +Ant. de
Bernard-Saint-Afriques+ versehener Brief vom 8. VentĂŽse des Jahres
III, in welchem der Marquis +de Sade+ um eine Stelle als Bibliothekar
oder als Museumsconservator bittet, da er vollstÀndig mittellos
geworden sei, nachdem sein litterarischer Besitz bei dem Sturm auf die
Bastille verloren gegangen, und seine GĂŒter durch die Briganten von
Marseille konfisziert worden seien.[536] Die âIsographie des hommes
cĂ©lĂšbres ou Collection de fac-simileâ (1823-1824, 4 Bde.) enthĂ€lt einen
Brief +Sadeâs+ vom 10. PluviĂŽse des Jahres VI, der sich im Besitz
des Herrn +de la Porte+ befindet, und in dem er um baldmöglichste
Einsendung des Honorars fĂŒr ein Gedicht bittet und die Uebersendung
einer von ihm verfassten Komödie ankĂŒndigt, in der er selbst die
Rolle des Fabricius gespielt habe und wieder spielen wolle.[537] Bald
nach seiner Entlassung aus Charenton fing er an, zahlreiche Komödien
zu schreiben, diese an die verschiedenen, damals zahlreich wie
Pilze hervorschiessenden Theater zu verkaufen und selbst fĂŒr einige
Louisdors eine Rolle darin zu spielen.[538] In den Archiven des
Théùtre-Français befinden sich mehrere Briefe des Marquis +de Sade+ an
die Direktion der Comédie Française aus den Jahren 1790 bis 1793, auf
die +O. Uzanne+ durch +François Coppée+ und +Georges Monval+ aufmerksam
gemacht wurde, und die er in seiner Schrift ĂŒber +Sade+ veröffentlicht
hat.[539] Der Marquis bittet darin um die Annahme verschiedener von ihm
verfasster TheaterstĂŒcke zur AuffĂŒhrung. Nur ein einziges von +Sadeâs+
zahlreichen dramatischen Produkten fand Beifall. Es war dies âOxtiern
ou les Malheurs du libertinageâ, das in den ersten Tagen des November
1791 mit Erfolg im MoliĂšre-Theater gespielt wurde.[540] Jedenfalls
gehörte auch +Sade+ nach +Uzanne+ zu den zahlreichen âauteurs
dramatiques monomanesâ der Revolutionszeit.
WĂ€hrend der Revolutionszeit erschienen nun nacheinander die
berĂŒchtigten Hauptwerke des Marquis +de Sade+, seine obscönen
Romane, die seinen herostratischen Ruhm begrĂŒndet haben. Ein Jahr
nach seiner Freilassung, im Jahre 1791 erschien die âJustineâ, die
offenbar zum grössten Teile noch im GefÀngnis abgefasst worden ist
und in dieser ersten Auflage +nur obscön+ ist, ohne die blutigen
Details der spÀteren, und besonders der letzten Auflage des Jahres
1797. Mit Recht vermutet +Marciat+, dass der Einfluss des Milieu, der
gewaltigen Ereignisse der Revolutionszeit, diese spÀteren VerÀnderungen
hervorgerufen habe.[541] Ein ebenfalls noch in der Bastille entworfener
Roman, auf dessen Titel es ausdrĂŒcklich heisst: Ă©crit Ă la Bastille
un an avant la RĂ©volution, ist âAline et Valcourâ, der im Jahre 1793
erschien. Dann folgten 1795 die âPhilosophie dans le Boudoirâ und 1797
als Gipfel und Krönung die gemeinschaftliche Ausgabe der âJustineâ
und der âJulietteâ.[542] Bis 1801, dem Jahre seiner neuen Verhaftung
dauerte die sehr fruchtbare Schriftstellerei des Marquis +de Sade+,
die wir spĂ€ter zu wĂŒrdigen haben. Man kann sagen, dass seine Werke im
GefĂ€ngnis +concipiert+, in der Revolution +ausgefĂŒhrt+ und nach den
Ă€usseren EindrĂŒcken derselben +verĂ€ndert+ wurden.
Man hat viel Aufhebens davon gemacht, dass der Marquis +de Sade+
zeitweise die Urheberschaft seiner Werke geleugnet hat. So schreibt
er in einem Briefe vom 24. Fructidor 1795 (Auction Font... 1861): âEs
wird in Paris ein scheussliches Werk verbreitet mit dem Titel âJustine
ou les Malheurs de la vertuâ. Vor mehr als 2 Jahren habe ich einen
Roman âAline et Valcour ou le Roman philosophiqueâ veröffentlicht.
Zum UnglĂŒck fĂŒr mich hat der schĂ€ndliche Autor der âJustineâ mir
eine Situation gestohlen, die er aber auf die gemeinste Weise durch
ObscönitĂ€ten verunstaltet hat.â[543] Auch in seiner âIdĂ©e sur les
romansâ protestiert er gegen seine angebliche Urheberschaft von
âJustineâ und âJuliette.â[544] Ebenso in einer Streitschrift gegen
einen gewissen +Villeterque+.[545] +Marciat+ macht darauf aufmerksam,
dass die letztere Schrift in das Jahr 1800 fÀllt, in welchem +Sade+
schon von der Gefahr der Verhaftung bedroht wurde und dass daher
seine Versicherungen, nicht der Verfasser solcher Werke zu sein,
wohl angebracht waren. Uebrigens waren derartige Ableugnungen nach
+Marciat+ bei den Schriftstellern des 18. Jahrhunderts etwas sehr
Gewöhnliches, z. B. bei +Voltaire+ und +Mirabeau+. Und man kann +Sade+
daraus keinen besonderen Vorwurf machen. Jedenfalls scheint er in
Privatunterhaltungen die Wahrheit nicht verschwiegen zu haben, und es
ist ganz sicher, dass er jedem der fĂŒnf Direktoren eine Luxusausgabe
der 10bĂ€ndigen âJustineâ und âJulietteâ ĂŒberreicht hat, die man
nach dem âIntermĂ©diaire des Chercheurs et des Curieuxâ in einzelnen
Exemplaren wieder entdeckt hat.[546]
Ueber das +Privatleben+ des Marquis +de Sade+ wÀhrend der
Revolutionszeit sind wir im ganzen nur dĂŒrftig unterrichtet. Man
kann eigentlich nur aus seinem frĂŒheren Verhalten schliessen, dass
er sein ehemaliges lasterhaftes Leben wieder aufgenommen hat. Als
der Marquis +de Sade+ im Jahre 1801 aufs Neue verhaftet wurde, fand
man sein Schlafzimmer mit grossen Bildern ausgeschmĂŒckt, welche die
âhauptsĂ€chlichen ObscönitĂ€ten des Romans âJustineâ darstellen.â[547]
+CabanĂšs+ berichtet -- +freilich ohne Quellenangabe+ -- dass, als die
aufrĂŒhrerischen Bauern 1790 +de Sadeâs+ Schloss Lacoste zerstörten,
man in diesem Schlosse Marterinstrumente gefunden habe, die von ihm
bei seinen Orgien benutzt worden seien. Auch existierte in diesem
Schlosse der berĂŒhmte âKlystier-Saalâ (Salle des ClystĂšres), in dem
ein Maler von Talent die WĂ€nde mit Klystierspritzen und menschlichen
Figuren bedeckt hatte, welche letzteren eine Menge von ebenfalls
gemalten menschlichen RĂŒckseiten durch Klystiere erfrischten! (??)[548]
+Rétif de la Bretonne+, der die AffÀre +Keller+ und den Marseiller
Skandal nach Paris in die Revolutionszeit verlegt, erzÀhlt noch mehrere
derartige Geschichten, deren GlaubwĂŒrdigkeit in keiner Weise feststeht,
wenn ihnen auch etwas Wahres zu Grunde liegen mag. So erzÀhlt er in
den âNuits de Parisâ (155te Nacht âNefandaâ): âAm selben Abend sah
ich eine andere Hochzeit. Der Graf de S..., ein grausamer WĂŒstling,
wollte sich an der Tochter eines Sattlers rÀchen, die er nicht hatte
verfĂŒhren können. Er hatte alles so hergerichtet, dass er sich nicht
kompromittieren konnte. Als es ihm gelungen war... Virum trium luparum
connubio adjungere coëgit, coram alligata uxore, quae quandoque virgis
caedebatur ...â[549]
Eine andere Geschichte +Rétifs+, in der +Sade+ unter dem Namen
+Bénavent+ vorkommt, erzÀhlt von drei Schwestern, die der Marquis
zur Befriedigung seiner LĂŒste benutzte, indem er zwei in einen KĂ€fig
sperrte und singen liess, die dritte in einem Zimmer, dessen WĂ€nde
Spiegel waren, nackt in ein Bad steigen liess, wÀhrend er selbst sich
mit seiner Maitresse der Wollust hingab.[550] Der Bibliophile +Jacob+
hĂ€lt es fĂŒr zweifellos, dass +RĂ©tif+ den Marquis +de Sade+ persönlich
gekannt und wahrscheinlich einen Zwist mit ihm gehabt hat, der seinen
Hass erklÀrt.
Besonders bemerkenswert ist die +politische+ ThÀtigkeit des Marquis
+de Sade+ wÀhrend der französischen Revolution. Er hatte mit dem
ihm eigenen Scharfblick das Kommen dieser Revolution vorausgesehen.
So sagt er in âAline et Valcourâ (II, S. 448), welcher Roman 1788
in der Bastille geschrieben wurde: âEine grosse Revolution wird
im Vaterlande vorbereitet; die Verbrechen unserer Herrscher, ihre
Grausamkeiten, Ausschweifungen und Narrheiten sind Frankreich zum
Ueberdruss geworden; es hat den Despotismus satt und ist im Begriff,
seine Fesseln zu zerbrechen.â In der Einsamkeit der Zelle war er
dahin gelangt, seinerseits die revolutionÀren GrundsÀtze, vor allem
den Kampf gegen Gott, Königtum und Priestertum systematisch in seinen
Schriften zu entwickeln. Das âOpfer der Bastilleâ nahm denn auch
lebhaften Anteil an den Ereignissen der Revolution und gerirte sich als
einen begeisterten AnhÀnger der SchreckensmÀnner. Seiner Freundschaft
mit +Clermont-Tonnerre+ haben wir schon gedacht. Er wurde SekretÀr
der Sektion der âPikenmĂ€nnerâ (Section des Piques), auch genannt die
Sektion der Place VendĂŽme oder die Sektion des +Robespierre+. âIn den
Unruhen des 2. September, wo jedermann zu Hause blieb, glaubte er sich
am sichersten im Schosse seiner Sektion aufgehoben. So verliess er
seine Wohnung in der Rue Neuve-des-Mathurins und begab sich am Abend
zu den Kapuzinern am VendĂŽmeplatze. Die Freunde +Robespierreâs+ waren
nicht dort, sondern im Jakobinerklub. +Sade+ war nur als ein Mann
bekannt, der unter dem ancien régime im GefÀngnis gewesen war. Er hatte
ein feines und sanftes Gesicht, war blond, schon ein wenig kahlköpfig
und grauhaarig. âWollen Sie unser SekretĂ€r sein? -- Gern?â Er nahm die
Feder.â[551] -- Er hielt sich aber, eingedenk seiner Vergangenheit,
in bescheidener ZurĂŒckhaltung und spielte in seiner Sektion die Rolle
des Philanthropen, verwendete seine ganze Zeit auf das Studium der
VerhĂ€ltnisse in den HospitĂ€lern, ĂŒber welche er gute Berichte lieferte.
+Sade+ war ein begeisterter Bewunderer des blutdĂŒrstigen +Marat+,
auf den er nach dessen Ermordung durch +Charlotte Corday+ die noch
erhaltene GedĂ€chtnisrede hielt, die von revolutionĂ€ren Phrasen erfĂŒllt
ist, und in der er die âheilige und göttliche Freiheitâ als einzige
Göttin der Franzosen feiert (29. Sep. 1793).[552] Unter ein Bild
+Maratâs+ schrieb er die Verse:
Du vrai républicain unique et chÚre idole,
De ta perte, Marat, ton image console.
Qui chérit un grand homme adopte ses vertus,
Les cendres de Scévole ont fait naßtre Brutus.[553]
Uebereinstimmend wird aber berichtet, dass insgeheim der Marquis
+de Sade+ von den Mitgliedern der Sektion, sowie von den ĂŒbrigen
RevolutionĂ€ren verachtet und gehasst wurde. In der berĂŒhmten âListe
des ci-devant noblesâ von +Jacques Dulaure+, die im Jahre 1791
erschien, findet sich ein heftiger Artikel gegen unsern Marquis +de
Sade+ (Biographie universelle)[554]. Nach +CabanĂšs+ behielt er den
Titel âMarquisâ sogar bei, und âman kann sagen, dass das der einzige
Marquis war, den man unter der Herrschaft von +Robespierre+ und
+Fouquier-Tinville+ bestehen liess.â (+CabanĂšs+ a. a. O. S. 289) Er
war vielleicht gar nicht Republikaner aus politischer Ueberzeugung,
sondern kĂ€mpfte gegen Recht und Gesetz ĂŒberhaupt nur unter dem
Einflusse der von ihm gebildeten âthĂ©orie du libertinage.â Er war der
Philosoph des Lasters, aber kein leidenschaftlicher Politiker. In der
Theorie absoluter Bösewicht, war er in Wirklichkeit recht sanftmĂŒtig,
vorsichtig und voll von Tugendphrasen.[555] Das konnte den grossen
Terroristen wenig passen. Eine schöne Handlung, die uns den Marquis
+de Sade+ menschlich nÀher bringt, gab ihnen den Vorwand, gegen ihn
vorzugehen. Er hatte durch seine FĂŒrsprache seine Schwiegereltern,
obgleich sie ihm stets feindlich gesinnt gewesen waren, vom Schaffot
gerettet,[556] und wurde daher als ein âGemĂ€ssigterâ verdĂ€chtigt und am
6. Dez. 1793 auf Befehl des âComitĂ© de la SuretĂ© gĂ©nĂ©raleâ verhaftet
und nacheinander in die GefÀngnisse des Madelonnettes, des Carmes und
Picpus gebracht, erlangte aber am 9. Thermidor 1794 durch +RovĂšre+
seine Freiheit wieder, dem er sein Landgut La Coste verkaufte und so in
den Besitz einiger Geldmittel gelangte.
+Sade+ lebte nunmehr zurĂŒckgezogen ganz seiner schriftstellerischen
ThÀtigkeit, der unter dem Direktorium weniger Hindernisse in den Weg
gelegt wurden. Wir erwĂ€hnten schon, dass er jedem der fĂŒnf Direktoren
ein Exemplar der Prachtausgabe seiner âJustineâ ĂŒberreichte, ĂŒber deren
Verbleib, besonders was das Exemplar des +Barras+ anbetrifft, man
genaue Nachrichten hat.[557] Ueberhaupt wurden damals die berĂŒchtigten
Hauptwerke des Marquis +de Sade+ ganz öffentlich verkauft. Sie waren
bei allen BuchhĂ€ndlern zu haben und waren in den Katalogen angefĂŒhrt.
Ein grosser Kapitalist unterstĂŒtzte den Vertrieb, der sich ĂŒber
das In- und Ausland erstreckte, und hatte Anteil am Gewinne. Dies
dauerte bis zum Jahre 1801. (Biographie universelle). Im Thermidor des
vorhergehenden Jahres (Jahr VIII) hatte der Marquis +de Sade+ einen
Roman âZoloĂ« et ses deux acolytesâ veröffentlicht, der nichts anderes
war als ein heftiges Pamphlet gegen +Joséphine de Beauharnais+ (Zoloë),
die Damen +Tallien+ (Laurenda) und +Visconti+ (Volsange), gegen
+Bonaparte+ (Baron dâOrsec), +Barras+ (Vicomte de Sabar), einen Senator
(Fessinot) u. s. w., welche Persönlichkeiten in einer âpetite maisonâ
sich der schÀndlichsten Unzucht hingeben.
Wegen dieses Pasquills wurde +Sade+ am 15. VentĂŽse des Jahres IX
(5. MÀrz 1801) verhaftet. Ein Bericht des PolizeiprÀfekten an den
Polizeiminister vom 21. Fructidor des Jahres XII giebt Auskunft
ĂŒber diese Verhaftung.[558] Er enthĂ€lt viele Unrichtigkeiten, z. B.
gleich im Anfang die, dass der Marquis im Begriff gewesen wÀre, die
âJulietteâ zu publizieren, die doch bereits mehrere Jahre vorher
erschienen war. +Sade+ wurde nach diesem Bericht ohne rechtsgiltiges
Urteil zunÀchst ins GefÀngnis Sainte-Pélagie gebracht, da eine
Gerichtsverhandlung âeinen zu grossen Skandal erregt haben wĂŒrdeâ und
auch die gerichtlichen Strafen âungenĂŒgend und keineswegs den Delikten
angemessen gewesen sein wĂŒrdenâ. Der PrĂ€fekt erzĂ€hlt dann weiter, dass
+Sade+ in Sainte-Pélagie die jungen Leute zu unsittlichen Handlungen
verfĂŒhrt habe und er infolgedessen nach BicĂȘtre ĂŒberfĂŒhrt worden sei.
âDieser unverbesserliche Mensch war in einem Zustande âbestĂ€ndigen
wollĂŒstigen Wahnsinnsâ (dĂ©mence libertine).â Auf Betreiben seiner
Familie wurde er dann am 26. April 1803 nach Charenton gebracht.
(+CabanĂšs+, S. 301.) Alle seine Manuscripte und BĂŒcher waren wiederholt
confisciert worden.
+Aulard+ hat in einem Artikel âLa LibertĂ© individuelle sous
NapolĂ©on Ierâ (Revue du Palais, August 1897) auf die HĂ€ufigkeit der
willkĂŒrlichen Verhaftungen und Einsperrungen ohne rechtsgiltiges
Urteil unter dem Konsulat und ersten Kaiserreich aufmerksam gemacht.
Es scheint, dass man öfter unliebsame Persönlichkeiten fĂŒr irrsinnig
erklÀrte und in Charenton unterbrachte. So wurde der Dichter +Th.
Desorgues+, der ein Chanson gegen Napoleon mit dem Refrain:
Oui, le grand Napoléon
Est un grand caméléon
verfasst hatte, in Charenton interniert, wo er 1803 starb. Das gleiche
Schicksal traf den Forstmeister +de Laage+, sowie den Abbé +Fournier+.
Beide wurden in BicĂȘtre eingesperrt. (+CabanĂšs+ S. 294-295). Bei +Sade+
hatte man ausserdem noch den bequemen Vorwand, dass man den Verfasser
so vieler obscöner BĂŒcher unschĂ€dlich machen mĂŒsse, obgleich +Marciat+
mit Recht bemerkt, dass ohne das Pamphlet gegen Bonaparte diese BĂŒcher
wohl nicht den Anstoss zu seiner Verhaftung gegeben haben wĂŒrden.
+Sade+, der wiederholt gegen dieselbe protestierte, hielt es deshalb
fĂŒr geraten, in seinen verschiedenen Briefen aus Sainte-PĂ©lagie die
Urheberschaft der âJustineâ u. a. abzuleugnen.[559]
Ueber den Aufenthalt des Marquis +de Sade+ im Irrenhaus zu
+Charenton+ besitzen wir mancherlei interessante Nachrichten.
Vor allem ist merkwĂŒrdig ein Gutachten des berĂŒhmten Irrenarztes
+Royer-Collard+[560] ĂŒber den Marquis aus dem Jahre 1808, das wir
vollstÀndig mitteilen.
Paris, den 2. August 1808.
Der Chefarzt des Hospizes zu Charenton an Seine Excellenz den Senator
und Polizeiminister.
GnÀdiger Herr,
Ich habe die Ehre, an die AutoritÀt Eurer Exzellenz zu appellieren,
in einer Angelegenheit, die ebenso meine amtliche ThÀtigkeit angeht,
wie die gute Ordnung in dem Hause, dessen Àrztlicher Dienst mir
anvertraut ist.
In Charenton befindet sich ein Mann, den seine kĂŒhne ImmoralitĂ€t
unglĂŒcklicherweise zu berĂŒhmt gemacht hat, und dessen Anwesenheit
die schwersten UnzutrÀglichkeiten nach sich zieht. Ich spreche von
dem Autor des schĂ€ndlichen Romans âJustineâ. +Dieser Mann ist nicht
geisteskrank. Sein einziges Delirium ist das des Lasters+, und
dieses kann nicht in einer Irrenanstalt beseitigt werden. Er muss
der strengsten Isolierung unterworfen werden, um andere vor seinen
AusbrĂŒchen zu schĂŒtzen und um ihn selbst von allen GegenstĂ€nden zu
trennen, die seine hĂ€ssliche Leidenschaft mehren könnten. Nun erfĂŒllt
das Haus Charenton keine dieser Bedingungen. Herr +de Sade+ geniesst
hier eine zu grosse Freiheit. Er kann mit einer grossen Zahl von
Kranken und Rekonvalescenten beiderlei Geschlechts verkehren, sie
bei sich empfangen oder sie in ihren Zimmern besuchen. Er hat die
Erlaubnis, im Park spazieren zu gehen und trifft dort ebenfalls oft
Kranke. Er predigt einigen seine schreckliche Lehre und leiht ihnen
BĂŒcher. Endlich geht das GerĂŒcht im Hause, dass er mit einer Frau
zusammen lebt, die fĂŒr seine Tochter gilt.
Das ist noch nicht alles. Man ist so unvorsichtig gewesen, in der
Anstalt ein Theater einzurichten, um die Irren Komödie spielen
zu lassen, und hat nicht die unheilvolle Wirkung einer solchen
tumultuösen Veranstaltung auf die Phantasie bedacht. +Herr de Sade
ist der Direktor dieses Theaters. Er giebt die StĂŒcke an, verteilt
die Rollen und leitet die Wiederholungen. Er unterrichtet die
Schauspieler und Schauspielerinnen in der Deklamation und bildet
sie in der grossen BĂŒhnenkunst aus. Am Tage der öffentlichen
Vorstellungen verfĂŒgt er stets ĂŒber eine gewisse Zahl von
Eintrittsbillets und macht inmitten seiner Gehilfen die Honneurs im
Saale.+
+Zugleich ist er der Gelegenheitsdichter. Beim Feste des Direktors
zum Beispiel, verfasst er entweder ein allegorisches StĂŒck zu dessen
Ehren oder wenigstens einige Couplets zu seinem Lobe.+
Ich brauche Eurer Excellenz das Skandalöse eines derartigen
Vorkommnisses nicht nĂ€her zu begrĂŒnden, sowie die Gefahren aller Art,
welche sich daraus ergeben. Wenn die Oeffentlichkeit diese Dinge
erfĂŒhre, welche Ansichten wĂŒrde man ĂŒber eine Anstalt bekommen,
in welcher so seltsame MissbrÀuche geduldet werden? Wie vertrÀgt
sich eine sittliche Behandlung der Geisteskranken mit demselben?
Werden die Kranken, welche tÀglich mit diesem schrecklichen Manne
in BerĂŒhrung kommen, nicht unaufhörlich durch seine Verderbtheit
infiziert, und genĂŒgt die blosse Idee seiner Gegenwart in diesem
Hause nicht, um die Phantasie selbst derjenigen aufzuregen, die ihn
nicht sehen?
Ich hoffe, dass Eure Excellenz diese GrĂŒnde gewichtig genug finden
wird, um einen anderen Internirungsort als Charenton fĂŒr Herrn
+de Sade+ anzuordnen. Ein Verbot, dass er nicht mehr mit den
Irren verkehren soll, wĂŒrde nichts fruchten und nur vorĂŒbergehend
Besserung herbeifĂŒhren. Ich verlange nicht, dass man ihn nach
BicĂȘtre zurĂŒckschicke, wo er frĂŒher war, aber ich kann nicht umhin,
Eurer Excellenz vorzustellen, dass eine âmaison de santĂ©â oder
ein festes Schloss fĂŒr ihn besser passen wĂŒrde als eine Anstalt,
in der zahlreiche Kranke behandelt werden, und wo eine bestÀndige
Ueberwachung und die hingebendste moralische Aufsicht nötig ist.
+Royer-Collard+, D. M.[561]
Dieser Bericht hatte keinen Erfolg. Der Marquis +de Sade+ blieb in
Charenton. Es ist sogar die Vermutung gerechtfertigt, dass er den
dortigen Aufenthalt dem GefÀngnisse, vielleicht auch der Freiheit
vorzog. Nach der âBiographie universelleâ war er der besondere
GĂŒnstling des Direktors von Charenton, des AbbĂ© +Coulmier+. Dadurch
wĂŒrden die grossen Freiheiten, die er sich gestatten durfte, die
Rolle als Theaterdirektor u. s. w. verstÀndlich werden. Er hatte also
Ursache, die BemĂŒhungen des Dr. +Royer-Collard+, ihn aus der Anstalt
zu entfernen, zu hintertreiben, wovon die folgende merkwĂŒrdige Adresse
zeugt[562]:
âFrau Delphine de T... beehrt sich Seiner Excellenz Herrn FouchĂ© (dem
Polizeiminister) die Petitionen zu schicken, von denen sie heute morgen
mit ihm sprach. Die erste ist fĂŒr Herrn +de Sade+ und bittet darum,
dass man möglichst baldige Anordnungen fĂŒr das definitive Bleiben des
Herrn +de Sade+ in Charenton treffe, wo er sich seit 8 Jahren befindet
und die Pflege hat, die sein Befinden erfordert. +Seine Vorgesetzten
sind mit seinem Betragen durchaus zufrieden.+
Frau von T... fĂŒgt ihrer Petition ein Ă€rztliches Zeugnis bei, welches
bestÀtigt, dass der Zustand des Herrn +de Sade+ sein Verbleiben in
Charenton notwendig macht.
Sie dankt von neuem Seiner Excellenz fĂŒr den gĂŒtigen Empfang von heute
Morgen.â
Vielleicht ist +Sade+ selbst, wie +Marciat+ vermutet[563], der
Anstifter dieser Petition gewesen, und vielleicht erklÀrt sich ein Teil
der Anklagen von +Royer-Collard+ aus einer Meinungsverschiedenheit,
wenn nicht RivalitÀt zwischen dem Arzte und dem Direktor der Anstalt.
+Dieser+, der AbbĂ© +Coulmier+, war nach der âBiographie universelleâ
ein Mann von sehr leichtfertigen Sitten. +Royer-Collardâs+ wiederholte
Klagen ĂŒber das Theaterspielen in Charenton hatten endlich das Verbot
desselben zur Folge. Aber an seine Stelle traten Konzerte und BĂ€lle!
+Royer-Collard+ erlangte endlich am 6. Mai 1813 auch das Verbot dieser
einer Irrenanstalt wenig angemessenen Unterhaltungen.[564]
Die âRevue anecdotiqueâ hat zwei auf die ThĂ€tigkeit des Marquis
+de Sade+ als Theaterregisseur sich beziehende Dokumente
veröffentlicht.[565]
Seine Graphomanie trieb +Sade+ bei jeder Gelegenheit zu dichterischen
ErgĂŒssen. Besonders liebte er das âcouplet laudatifâ. So verfasste
er zahlreiche anonyme Couplets zu Ehren des Cardinals +Maury+,
Erzbischofs von Paris, die am 6. Oktober 1812 in der âmaison de santĂ©â
bei Charenton gesungen wurden, von deren Geringwertigkeit eins Zeugnis
ablegen möge:
Semblable au fils de lâEternel
Par une bonté peu commune,
Sous lâapparence dâun mortel
Venant consoler lâinfortune,
Votre Ăąme, pleine de grandeur,
Toujours ferme, toujours égale,
Sous la pourpre pontificale
Ne dédaigne point le malheur.[566]
Ueber den +Eindruck der Persönlichkeit+ des Marquis +de Sade+ wÀhrend
seines Aufenthaltes in Charenton liegen mehrere, aber wenig beglaubigte
Nachrichten vor. +Janin+ schildert recht lebhaft den corrumpierenden
Einfluss, den +Sade+ in der Irrenanstalt ausĂŒbte, sowie die zĂ€rtliche
Sympathie, die er âjungen und hĂŒbschen Frauenâ einflösste.[567]
+Lacroix+ erzĂ€hlt[568]: âIch habe oft achtungswerte Personen gefragt,
von denen einige noch, mehr als 80jÀhrig, leben, und von ihnen mit
einer indiscreten Neugierde merkwĂŒrdige EnthĂŒllungen ĂŒber den Marquis
de Sade verlangt, und war nicht wenig erstaunt, dass diese Personen,
die durch ihre Moral, ihre Stellung und ehrenwerten Antecedentien
vor jedem Verdacht geschĂŒtzt sind, +keinerlei Widerwillen dagegen
empfanden+, sich an den Autor der âJustineâ zu erinnern und von ihm
als einem âaimable mauvais sujetâ zu sprechen.â +Charles Nodier+, der
den Marquis +de Sade+ einmal flĂŒchtig sah, erinnert sich nur, dass
er âhöflich war bis zur UnterwĂŒrfigkeit, feierlich bis zur Salbung
(onction) und dass er respectvoll von allem sprach, was Respect
verdient.â Dabei war er âenorm fettâ, so dass seine Bewegungen durch
diese KörperfĂŒlle gehindert wurden und ein Rest von âGrazie und
Eleganzâ, der sich in seinem ganzen Wesen aussprach, nicht recht zur
Geltung kam. Seine mĂŒden Augen leuchteten plötzlich auf.[569] Nach
der âBiographie universelleâ bewahrte +Sade+ bis zu seinem Tode seine
schmutzigen Gewohnheiten. Wenn er im Hofe promenierte, zeichnete er
obscöne Figuren in den Sand, besuchte man ihn, so war sein erstes Wort
eine Zote; dabei war seine Stimme sanft. Er hatte schöne weisse Haare,
eine liebenswĂŒrdige Miene und war von ausgesuchter Höflichkeit. Er war
ein robuster Greis ohne jede SchwÀche.
7. Der Tod.
Der Marquis +de Sade+ starb 74 Jahre alt, am 2. Dezember des Jahres
1814, 10 Uhr abends, sanft, ruhig, an den Folgen einer lÀngeren
Krankheit, die indessen seine RĂŒstigkeit nicht beeintrĂ€chtigt hatte.
Ueber diese Krankheit berichtet +de Sade+ schon in einem Briefe vom
17. Juni 1808 an den Kaiser +Napoléon+. Der Brief ist gegenwÀrtig im
Besitze des Herrn +Noël Charavay+, der +CabanÚs+ die Einsicht und den
Abdruck (+CabanĂšs+ a. a. O. S. 312) gestattete. +de Sade+ beklagt
sich in demselben bitterlich darĂŒber, dass er seit 20 Jahren in drei
verschiedenen GefĂ€ngnissen das unglĂŒcklichste Leben fĂŒhre. Er sei 70
Jahre alt, fast blind, von der +Gicht+ heimgesucht (der Krankheit
aller LebemÀnner) und von heftigen Brust- und Magenschmerzen, die
ihn schrecklich peinigten. Das könne durch die Zeugnisse der Aerzte
von Charenton bestÀtigt werden. Er flehe daher Seine MajestÀt an,
ihm endlich die Freiheit zu geben. -- Eine von Dr. +Ramon+, dem
Arzte +de Sadeâs+, aufgezeichnete Notiz besagt, dass der Marquis an
âLungenanschoppung infolge von Asthmaâ gestorben sei. In den Archiven
von Charenton findet sich ein Bericht ĂŒber den Tod des Marquis +de
Sade+ an den Generaldirektor der Polizei, in dem es heisst, dass seine
Gesundheit seit einiger Zeit sich zusehends verschlechtert habe.
Er sei aber noch zwei Tage vor seinem Tode umhergegangen. Das Ende
selbst sei schnell eingetreten, im Beginne eines âadynamischen und
ganggrĂ€nösen Fiebersâ. Interessant ist die weitere Mitteilung, dass,
da der Sohn +Armand de Sade+ anwesend sei, die Behörde es wohl nicht
nötig haben werde, Vorsichtsmassregeln zu ergreifen, da der Sohn selbst
gewiss etwaige âgefĂ€hrliche Papiereâ seines Vaters vernichten wĂŒrde.
(+CabanĂšs+ a. a. O. S. 311-312). Am Abend vorher hatte er noch diese
Papiere in Ordnung gebracht. Kaum war er tot, als sich âdie SchĂŒler
+Gallâs+ auf seinen SchĂ€del stĂŒrzten, als auf eine unschĂ€tzbare Beute,
die ihnen mit einem Schlage das Geheimnis der seltsamsten menschlichen
Organisation enthĂŒllen wĂŒrde, von der man jemals hatte sprechen hören.
Dieser SchĂ€del glich allen GreisenschĂ€deln. Es war eine merkwĂŒrdige
Mischung von Lastern und Tugenden, von Wohlthun und Verbrechen,
von Hass und Liebe. Er war klein, wohl geformt. Man könnte ihn fĂŒr
den SchĂ€del einer Frau halten, an dem die Organe der mĂŒtterlichen
ZÀrtlichkeit (!) ebenso entwickelt sind, wie an dem Kopfe der Héloïse
âce modĂšle de tendresse et dâamourâ.â[570]
Nach seinem Tode fand man das folgende Testament, das +Jules Janin+
zuerst veröffentlicht hat:[571]
âIch verbiete, dass mein Körper unter irgend einem Vorwande geöffnet
werde, ich verlange aufs dringendste, dass er 48 Stunden in dem Zimmer,
in dem ich sterben werde, liegen bleibe, in einem Holzsarge, der erst
nach Ablauf dieser Zeit zugemacht werden soll. Dann soll ein Bote zu
dem HolzhĂ€ndler Lenormand in Versailles, Boulevard de lâEgalitĂ© No.
101, geschickt werden, damit er selbst mit einem Wagen komme und meine
Leiche unter seiner Begleitung auf diesem Wagen in das Gehölz auf
meinem Landgute Malmaison, Gemeinde Maucé nahe bei Epernon, gebracht
werde, wo sie ohne jede Ceremonie in dem ersten GebĂŒsche bestattet
werden soll, das sich rechts in dem Gehölze findet, wenn man durch die
grosse Allée von der Seite des alten Schlosses hineintritt. Die Grube
soll durch den PĂ€chter von Malmaison unter der Aufsicht des Herrn
Lenormand geschaufelt werden, der nicht vor vollendeter Bestattung
fortgehen soll. Bei dieser Ceremonie können diejenigen meiner
Verwandten oder Freunde zugegen sein, die mir dieses letzte Zeichen
ihrer Liebe geben wollen. Das Terrain soll bepflanzt werden, damit
die Spuren meines Grabes von der ErdoberflÀche verschwinden, +wie ich
hoffe, dass mein Andenken in der Erinnerung der Menschen ausgelöscht
werden wird+.
Geschrieben zu Charenton-Saint-Maurice, im Zustand der Vernunft und
Gesundheit, am 30. Januar 1806.
D.-A.-F. +Sade+.â[572]
+Marciat+ meint, dass dieses Testament den Marquis +de Sade+ am Ende
seines Lebens noch als denjenigen zeige, der er wÀhrend seines ganzen
Lebens war: als einen vollkommenen +Atheisten+.
III.
Die Werke des Marquis de Sade.
âJustineâ und âJulietteâ.
1. Geschichte der Entstehung.
Die Hauptwerke des Marquis +de Sade+, denen er seine âherostratische
Unsterblichkeitâ dankt, wie +Eulenburg+ sagt, und denen wir eine
besondere Aufmerksamkeit zu widmen haben, sind die âJustineâ und
âJulietteâ, anfangs getrennt veröffentlicht, spĂ€ter vereinigt unter
dem Titel âLa nouvelle Justine ou les Malheurs de la vertu +suivi+ de
lâHistoire de Juliette, sa sĆur, ou les ProspĂ©ritĂ©s du viceâ, Hollande
(Paris, Bertrandet?) 1797 10 BĂ€nde in 18^o, davon 4 der âJustineâ, 6
der âJulietteâ angehörend. Selbst die +Titel+ sind, wie +Nodier+
(a. a. O.) sagt âobscön gewordenâ.
Der Entwurf der âJustineâ reicht in die GefĂ€ngniszeit des Marquis +de
Sade+ zurĂŒck. Nach der âBiographie universelleâ verfasste er âAline
et Valcourâ und die âJustineâ in der Bastille. Nachdem er 1790 seine
Freiheit erlangt hatte, erschienen im Jahre 1791 zwei Ausgaben der
âJustineâ, die eine mit einem Titelbild von +ChĂ©ry+, die zweite schon
vergrösserte mit einem solchen von +Texier+ und 12 obscönen Bildern.
Die dritte Auflage im Jahre 1792 wurde von +Cazin+ gedruckt[573] und
ist noch cynischer als die beiden ersten, da z. B. Bressac seine
Greuelthaten an der Mutter statt wie frĂŒher an der Tante verĂŒbt. Eine
vierte Ausgabe erschien 1794.
Die âJulietteâ erschien zum ersten Male im Jahre 1796. Alle diese
Angaben sind fĂŒr das Studium des Marquis +de Sade+ entbehrlich, da die
grosse vereinigte Ausgabe der âJustineâ und âJulietteâ im Jahre 1797
nicht nur die verbreitetste geworden ist, sondern auch diejenige ist,
in welcher die Ideen des Verfassers bis zu den Àussersten Konsequenzen
entwickelt werden, diejenige also, auf welche allein man sich beziehen
kann. In dieser Gesamtausgabe umfasst die âHistoire de Justine ou
les malheurs de la Vertu par le Marquis de Sadeâ (En Hollande 1797)
+vier+ BĂ€nde, die âHistoire de Juliette ou les prospĂ©ritĂ©s du vice par
le Marquis de Sadeâ (En Hollande 1797), +sechs+ BĂ€nde. Die âJustineâ
enthĂ€lt 40, die âJulietteâ 60 obscöne Abbildungen, zu denen noch 4
Titelbilder kommen, so dass es im Ganzen 104 Abbildungen sind. Als
Motto fĂŒr beide Werke ist der den Inhalt richtig bezeichnende Spruch
gewÀhlt:
On nâest point criminel pour faire la peinture
Des bizarres penchants quâinspire la nature.
Es wird berichtet, dass diese Ausgabe in einem Keller gedruckt
wurde.[574]
2. Die Vorrede.
Sie befindet sich im ersten Bande der âJustine.â Sie fĂŒhrt aus,
dass die Conception des Werkes ins Jahr 1788 fÀllt, dass der Autor
verstorben sei und ein ungetreuer Freund, dem das Manuscript schon
zu Lebzeiten desselben anvertraut war, mehrere schlechte Ausgaben
des Werkes veranstaltet habe. Die vorliegende sei ein getreuer
Abdruck des Originals. Die kĂŒhnen Gedanken in demselben wĂŒrden ja in
einem âphilosophischen Jahrhundertâ keinen Anstoss erregen, und der
Schriftsteller, dem alle âZustĂ€nde der Seeleâ zur VerfĂŒgung stĂ€nden,
dĂŒrfe von allen möglichen Situationen und cynischen GemĂ€lden Gebrauch
machen. âNur die Dummen nehmen daran Anstoss. Die wahre Tugend
erschrickt nicht ĂŒber die GemĂ€lde des Lasters. Sie findet in ihnen nur
eine weitere Förderung. Man wird vielleicht gegen dieses Werk schreien.
Aber wer wird schreien? Die WĂŒstlinge, wie ehemals die Heuchler gegen
den âTartuffeâ schrieen. Kein Buch wird eine lebhaftere Erwartung
erwecken und das Interesse so anhaltend fesseln. In keinem sind die
Herzensregungen der LĂŒstlinge geschickter dargestellt und die EinfĂ€lle
ihrer Phantasie so lebenswahr ausgefĂŒhrt. +Nirgendwo ist geschrieben,
was man hier lesen wird.+ Haben wir daher nicht Grund zu glauben, dass
dies Werk bis in die fernste Zukunft dauern wird? Die Tugend selbst,
mĂŒsste sie auch einen Augenblick zittern, muss vielleicht einmal ihre
ThrÀnen vergessen, aus Stolz, in Frankreich ein so pikantes Werk zu
besitzen, in dem die cynischste Sprache mit dem stĂ€rksten und kĂŒhnsten
System, den unsittlichsten und gottlosesten Ideen verbunden ist.â
Man sieht, dass der Marquis +de Sade+ selbst von der Einzigartigkeit
seines Werkes ĂŒberzeugt war und ausspricht, dass er mit Bewusstsein
alle Ă€hnlichen Werke an Cynismus ĂŒberbieten wollte. Gehen wir nun
dazu ĂŒber, uns mit dem Inhalt der âJustineâ und âJulietteâ bekannt zu
machen. Wir sind dabei um so ausfĂŒhrlicher, als in deutscher Sprache
keine zuverlĂ€ssige Analyse des +Sade+âschen Hauptwerkes existiert,
dass vielmehr, trotzdem so viel davon gesprochen wird, zu den
bestunbekannten Dingen gehört.[575]
3. Analyse der âJustineâ.
Es sind die âMalheurs de la vertuâ, die in der âJustineâ geschildert
werden. Die +Tugend+, verkörpert durch die Titelheldin Justine, gerÀt
immer ins UnglĂŒck und wird vom Laster und vom Bösen erwĂŒrgt. Das ist
die Fabel des Romans. --
Justine und Juliette sind die Töchter eines sehr reichen Pariser
Bankiers, die bis zum 14. und 15. Lebensjahre in einem berĂŒhmten
Kloster von Paris erzogen werden. Durch den plötzlichen Bankerott des
Vaters, dem sein Tod und der der Mutter nach kurzer Zeit folgt, werden
sie genötigt, das Kloster zu verlassen und, da sie mittellos sind, sich
selbst den Lebensunterhalt zu verschaffen.
Juliette, die Aeltere, âlebhaft, leichtsinnig, boshaft, mutwillig und
sehr hĂŒbschâ, freut sich der goldenen Freiheit. Justine, die JĂŒngere,
14 Jahre alt, naiver und interessanter als ihre Schwester, eine
zÀrtliche, zur Melancholie und Phantasterei geneigte Natur, empfindet
weit mehr ihr beklagenswertes Geschick. Juliette sucht sie zu trösten
durch den Hinweis auf die Freuden sexueller Erregungen und zeigt ihr,
wie sie durch ihre körperliche Schönheit reich und glĂŒcklich werden
könne. Ihre VorschlÀge werden aber von der tugendhaften Justine mit
EntrĂŒstung zurĂŒckgewiesen, worauf sich Beide von einander trennen, um
sich spĂ€ter unter eigentĂŒmlichen UmstĂ€nden wieder zu treffen.
ZunÀchst wird also das Schicksal der tugendhaften Justine erzÀhlt.
Diese wendet sich in ihrer Verlassenheit an die frĂŒheren Bekannten
ihrer Eltern, wird aber schnöde abgewiesen. Ein Pfarrer versucht
sogar, sie zu verfĂŒhren. Schliesslich kommt sie zu einem Grosskaufmann
Dubourg, dessen grösster geschlechtlicher Genuss darin besteht, Kinder
zum Weinen zu bringen, und der natĂŒrlich infolgedessen ĂŒber die
weinend ihre Klagen vorbringende Justine sehr entzĂŒckt ist. Als sie
aber im Laufe des GesprĂ€ches seinen sexuellen GelĂŒsten einen heftigen
Widerstand entgegensetzt, wird sie von ihm hinausgeworfen. Inzwischen
hat eine gewisse Madame Desroches, bei der Justine abgestiegen ist,
in deren Abwesenheit ihre Kommode geöffnet und Justines geringe
Habseligkeiten gestohlen, sodass das arme MĂ€dchen ganz in die HĂ€nde
dieser MegÀre geliefert ist. Letztere macht Justine mit einer
Demimondaine, Madame Delmonse, bekannt, welche ihr eine grosse Rede
ĂŒber die Vorteile und die Freuden der Prostitution hĂ€lt. (Justine I,
28 ff.). â+Man fordert nicht die Tugend von uns, sondern nur deren
Maske+â. Daher âbin ich (Delmonse) eine Hure wie Messalina; man hĂ€lt
mich aber fĂŒr so keusch wie Lucretia. Ich bin Atheistin wie Vanini;
man hĂ€lt mich fĂŒr so fromm wie die heilige Therese. Ich bin falsch wie
Tiberius; man hĂ€lt mich fĂŒr so freimĂŒtig wie Sokrates. Man glaubt, ich
sei nĂŒchtern wie Diogenes; aber Apicius war weniger unmĂ€ssig als ich
es bin. Ich bete alle diese Laster an und verabscheue alle Tugenden.
Aber wenn Du meinen Gatten, meine Familie fragtest, wĂŒrden sie sagen:
Delmonse ist ein Engel!â
Justine wird nun von beiden Frauen zusammen zu verfĂŒhren gesucht und
schliesslich dem alten Dubourg wieder zugefĂŒhrt, dem sie aber wiederum
Widerstand leistet. Man lockt sie dann in das Haus der Delmonse, wo
Dubourg spÀter zum dritten Male sein Heil versuchen soll und wo Justine
zunÀchst die tribadischen Attacken der geilen Delmonse abzuwehren hat.
Endlich kommt der alte, impotente Dubourg an, wird zunÀchst von der
Delmonse, die ihm die Testes mit einer scharfen FlĂŒssigkeit einreibt
und ihn eine wunderbare Bouillon trinken lÀsst, gehörig prÀpariert.
Im kritischen Moment entwischt Justine zum dritten Male, indem sie
unter das Bett kriecht. Der arme Dubourg ist wiederum betrogen, und
man schwört dem widerspenstigen MÀdchen schlimme Rache. Delmonse
beschuldigt Justine, ihr eine goldene Uhr gestohlen zu haben, und so
wird die UnglĂŒckliche ins GefĂ€ngnis geschickt.
Hier macht sie die Bekanntschaft einer gewissen Dubois, die alle
möglichen schÀndlichen Verbrechen begangen hat. Sie und Justine werden
zum Tode verurteilt. Die Dubois legt Feuer im GefÀngnisse an, bei dem
60 Personen verbrennen. Justine und Dubois entfliehen und gesellen sich
zu einer RĂ€uber- und Wildererbande im Walde von Bondy. Als Justine
sich weigert, ihrer GefÀhrtin weiter auf der Bahn des Verbrechens zu
folgen, wird sie durch Todesdrohungen dazu gezwungen und muss Zeugin
und Gehilfin einer wilden Orgie der vier MĂ€nner mit der Dubois sein:
Der Bruder der Dubois, CĆur-de-Fer, hĂ€lt nach derselben eine grosse
Lobrede auf die Paederastie, die besonders bei BeichtvÀtern beliebt
sei. (Justine I, 88-99.) Nach verschiedenen Schandthaten dieser Bande
entflieht Justine mit einem Kaufmann Saint-Florent, den sie vor der
Erschiessung gerettet hat, und der sich als ihr Onkel zu erkennen
giebt. Sie steigen in einem Gasthause ab. Bald zeigt sich, dass die
arme Justine vom Regen in die Traufe gekommen ist. Dieser Saint-Florent
enthĂŒllt sich als ein bösartiger LĂŒstling. Schon im Hotel schleicht er
herbei, um Justine bei der Befriedigung eines natĂŒrlichen BedĂŒrfnisses
zu beobachten. Bei anbrechender Nacht verlassen sie das StÀdtchen und
kommen in einen Wald. Hier versetzt Saint-Florent ihr plötzlich einen
Schlag mit dem Stocke, so dass sie ohnmÀchtig hinfÀllt, befriedigt
seine LĂŒste an ihr und lĂ€sst sie in einem traurigen Zustande und
bewusstlos liegen. Beim Erwachen kann nur das Gebet die unglĂŒckliche
Justine trösten. Sie hat sich bei Tagesanbruch versteckt, da sie
das Wiederkommen des elenden Saint-Florent fĂŒrchtet, und wird so
unfreiwillige Zeugin einer paederastischen Szene zwischen einem jungen
Edelmann, Herrn de Bressac, und dessen 20 Jahre Àlteren Lakaien Jasmin.
Justine wird von ihnen entdeckt, an einen Baum gebunden, aber wieder
befreit und der Mutter des Herrn de Bressac als Kammerzofe zugefĂŒhrt.
Madame de Bressac ist eine Frau von strengster Tugend, die ihren
Sohn sehr karg hÀlt. Daher herrscht zwischen diesen Beiden ein sehr
schlechtes Einvernehmen. Frau von Bressac sucht Justine in Paris zu
rehabilitieren. Die Delmonse ist aber nach Amerika ausgewandert, so
dass die Sache nicht aufgeklĂ€rt wird. MerkwĂŒrdiger Weise wird Justine
von einer heftigen Leidenschaft fĂŒr den vollkommen degenerierten
und im höchsten Grade misogynen Bressac ergriffen. Dieser benutzt
die AnnÀherung Justinens nur dazu, um sie mit seinen lasterhaften
GrundsÀtzen bekannt zu machen und ihren Charakter zu verderben. Auch
veranstaltet er in ihrer Gegenwart eine sexuelle Orgie, bei der er
die eigene Mutter vergewaltigt. Er kĂŒndigt darauf Justine an, dass er
seine Mutter beseitigen wolle, die ihm schon lÀngst im Wege sei. Das
Entsetzliche geschieht dann auch inmitten wildester Ausschweifungen.
Justine, die sich geweigert hat, an dem Morde teilzunehmen, soll
ebenfalls getötet werden, entflieht aber nach dem StÀdtchen
Saint-Marcel in ein Haus, das eine von einem gewissen Rodin geleitete
Schule sein soll. Dieser empfÀngt die nunmehr 17jÀhrige Justine sehr
freundlich und macht sie mit seiner Tochter Rosalie bekannt. Rodin ist
36 Jahre alt, von Beruf ein Chirurg und wohnt mit seiner 30jÀhrigen
Schwester Coelestine zusammen. Letztere ist eine Tribade, und ein
ebensolches erotisches Scheusal wie ihr Bruder. Ausserdem befindet
sich noch die 19jÀhrige Gouvernante Martha im Hause. Rodin hat eine
Pension und Schule fĂŒr beide Geschlechter, 100 Knaben und 100 MĂ€dchen
zwischen 12 und 17 Jahren. HĂ€ssliche Kinder werden nicht aufgenommen.
Rodin unterrichtet die Knaben, Coelestine die MĂ€dchen. Kein fremder
Lehrer wird zugelassen, damit die Geheimnisse des Hauses gewahrt werden
können. Gleich in den ersten Tagen beobachtet Justine mit Rosalie
das geheime Treiben der Geschwister. Rodin scheint Saint-Florentâs
Neigungen zu teilen, er beobachtet von einem Nebengelass aus Justine,
die sich in einem cabinet dâaisance aufhĂ€lt, et defaecatione filiae
delectatur. Da im weiteren Verlaufe ihres Aufenthaltes in diesem
Hause der Wollust Justine den Anerbietungen der Geschwister
hartnÀckig widersteht und schliesslich mit Rosalie zu entfliehen
sucht, beschliesst Rodin, Beide mit Hilfe eines Kollegen Rombeau zu
ermorden, nachdem man sie vorher zu physiologischen Experimenten
benutzt habe. Zuerst wird an Rosalie unter schrecklichen Orgien die
-- Sectio caesarea ausgefĂŒhrt. Justine aber kommt glĂŒcklich mit einer
Brandmarkung davon und wird fortgejagt.
Auf der Flucht gelangt sie in die NĂ€he von Sens. Als sie in der
AbenddÀmmerung am Ufer eines Teiches sitzt, hört und sieht sie, wie ein
kleines Kind ins Wasser geworfen wird. Sie rettet dasselbe, wird aber
von dem Mörder, einem Herrn von Bandole, dabei ĂŒberrascht. Er giebt das
Kind sofort wieder demselben Schicksal preis und fĂŒhrt Justine mit sich
auf sein Schloss. Dieses Ungeheuer lebt einsam in seinem entlegenen
Schlosse. Er hat die Manie, jedes Weib nur einmal zu missbrauchen und
sie dabei sofort zu schwÀngern. Die Kinder werden bis zum Alter von 18
Monaten von ihm erzogen und dann in den Teich geworfen. Augenblicklich
hat er 30 MĂ€dchen in seinem Schlosse. Er ist Antialkoholist und
Vegetarier und hÀlt auch die MÀdchen zu einer knappen Kost an, damit
sie Kinder bekommen. Auch bindet er sie ante coitum auf eine Maschine,
und lĂ€sst sie nachher 9 Tage im Bette liegen, Kopf niedrig und FĂŒsse
hoch. Das sind seine conceptionsbefördernden Mittel. Er wohnt dann
dem GebĂ€rakt bei, was ihm stets besonderen Genuss bereitet, und fĂŒhrt
selbst allerlei Operationen dabei aus, u. a. die Sectio caesarea.
Justine wird, gerade als an ihr die Reihe ist, von CĆur-de-Fer befreit,
den sie ins Schloss einlÀsst, und der ihr die Freiheit giebt.
Sie gerÀt nun in eine Benediktiner-Abtei, Sainte-Marie-des-Bois,
dessen Prior Severino, ein Verwandter des Papstes, sich als
gefĂ€hrlicher WĂŒstling und Paederast entpuppt, der mit den nicht
weniger ausschweifenden Mönchen in unterirdischen SÀlen teuflische
Orgien feiert. Zwei âSerailsâ von Knaben und MĂ€dchen sind im Kloster,
die von einer Messalina namens Victorine beaufsichtigt werden. Bei
den nun geschilderten Ausschweifungen sind die verschiedensten
sexualpathologischen Typen vertreten. Einer sucht seine Befriedigung
darin, Frauen zu ohrfeigen, ein Anderer liebt besonders Menstruirende,
ein dritter den Geruch der Achseln. Der Mönch JĂ©rĂŽme sagt: âIch
möchte sie (die Frauen) verschlingen, ich möchte sie lebend essen,
ich habe lange keine Frau gegessen und ihr Blut geschlĂŒrft.â Justine,
die mit einem jungen MĂ€dchen Omphale Freundschaft geschlossen hat,
wird von dieser mit den geradezu raffinierten Einrichtungen dieses
klösterlichen Bordelles, mit den darin geltenden Vorschriften und den
Strafen gegen das Uebertreten derselben bekannt gemacht. Die Mönche
vollziehen die Todesstrafe in Form des Röstens, Kochens, RÀderns,
Vierteilens, ZerstĂŒckelns und Totpeitschens. Zwischen den zahlreichen
Orgien werden grosse Reden zur Rechtfertigung derselben gehalten, so
von Clément. Der scheussliche JérÎme erzÀhlt seine lange wollustreiche
und bluttriefende Lebensgeschichte. Im Beginn seiner ThÀtigkeit hat es
ihm nach der VerfĂŒhrung seiner eigenen Schwester besonderes VergnĂŒgen
bereitet, Schwestern durch ihre BrĂŒder verfĂŒhren zu lassen. Er ist
auch im Jahre 1760 in Deutschland gewesen und hat in Paderborn und
Berlin seine Schandthaten verĂŒbt[576]. Dann geht er nach Sizilien, wo
die Giftmischerei in höchster BlĂŒte steht und die Geistlichen das
verderbteste Leben fĂŒhren. Er wird mit dem Chemiker Almani bekannt,
der ein grosser Liebhaber von Ziegen ist, und bei dem der Ausbruch
des Aetna einen sexuellen Orgasmus auslöst. Mit HĂŒlfe einer gewissen
Clementia verĂŒbt JĂ©rĂŽme dann die Greuelthaten eines Gilles de Retz.
Von Sizilien geht JérÎme nach Tunis und kehrt darauf nach Frankreich
zurĂŒck, wo er, bevor er ins Kloster kommt, in Marseille Gelegenheit
hat, die dortige Corruption zu studieren.
Diese ErzÀhlung begeistert die Mönche zur Hinrichtung einiger MÀdchen.
Auch Justine soll, als ihr einziger BeschĂŒtzer Severino, der zum
Ordensgeneral der Benediktiner ernannt wird, das Kloster verlÀsst, an
die Reihe kommen. Doch gelingt ihr die Flucht. Sie trifft unterwegs
DorothĂ©e dâEsterval, eine abgefeimte Heuchlerin, die Gattin des
Besitzers einer einsam gelegenen Herberge, der alle seine GĂ€ste
ausplĂŒndert und bestialisch ermordet. DorothĂ©e lebt, wie sie sagt,
mit ihrem Manne in sehr schlechtem Einvernehmen und bittet Justine,
mit ihr zu gehen. Justine ist aber wieder einmal in eine Falle
gegangen. Dieser dâEsterval, der stets seinen Opfern das an ihnen zu
begehende Verbrechen vorher verkĂŒndet, braucht nĂ€mlich jedes Mal nach
vollbrachter That eine Frau, die ihm die eigene Gattin besorgen muss,
die ĂŒbrigens ebenso verderbt ist, wie ihr Mann. Justine soll ihren und
seinen LĂŒsten dienen und ausserdem die Reisenden anlocken und umgarnen.
Mehrere solche Greuelszenen werden geschildert. Eines Tages kommt
ein alter Bekannter Justinens, Herr de Bressac, der ein Verwandter
dâEstervals ist. Sie begeben sich alle vier zu dem Grafen Gernande,
ebenfalls einem Verwandten. Dieser ist ein Vielfrass und SĂ€ufer und
befriedigt seine Blutgier durch AderlÀsse und Incisionen an seinen
Frauen, deren er bereits die sechste besitzt. Solche Szenen werden in
schauerlichster Weise vorgefĂŒhrt, wĂ€hrend DorothĂ©e spĂ€ter die Madame
Gernande zu tribadischen Manövern verfĂŒhrt. Dann reprĂ€sentiert sich in
der Familie Verneuil, ein neuer Zweig der wĂŒrdigen Verwandtschaft. Herr
de Verneuil kommt mit seiner Frau, seinem Sohne Viktor, seiner Tochter
Cécile und Gefolge an. Der alte Verneuil betreibt auch eine besondere
SpezialitÀt des sexuellen Genusses. Er bezahlt +reiche+ Frauen und
bestiehlt +arme+! Er veranstaltet alsbald eine Orgie auf einer
âOttomane sacrĂ©eâ, ĂŒber der ein Bild Gottes hĂ€ngt, das Veranlassung
zu schrecklichen GotteslÀsterungen giebt. Nach mehreren Àhnlichen
Szenen, wobei Justine einmal in einen tiefen Brunnen fÀllt, aber wieder
herausgezogen wird, und Bressac grosse Reden gegen die Unsterblichkeit
der Seele hÀlt, werden die Tochter und die Frau Verneuils getötet.
Justine entflieht nach Lyon, trifft dort Saint-Florent wieder, dessen
SpezialitĂ€t die VerfĂŒhrung von Jungfrauen bildet, die er sofort durch
einen MÀdchenhÀndler verkaufen lÀsst. Justine soll Gehilfin bei seinen
Schandthaten werden, weigert sich aber und wird von ihm eingesperrt und
muss den von Saint-Florent ausgespuckten Speichel auflecken. Nach der
unerlÀsslichen Orgie wird Justine freigelassen und begegnet ausserhalb
Lyons einer Bettlerin, die um Geld bittet und dann Justine die Börse
raubt. Beim Verfolgen gerÀt Justine in die Höhle einer Bettlerbande,
bei deren geschlechtlichen Ausschweifungen der Paederast und Jesuit
Gareau und die Tribade Séraphine, deren Geschichte ganz weitlÀufig
erzÀhlt wird, als Hauptpersonen thÀtig sind. Justine entkommt auch
aus dieser Verbrecherhöhle, findet einen von zwei Cavalieren halbtot
geschlagenen Mann namens Roland, dem sie ihre Hilfe angedeihen lÀsst.
Dieser Roland ist das Haupt einer FalschmĂŒnzerbande und haust auf einem
hoch oben im Gebirge gelegenen Schlosse. Er ist natĂŒrlich ebenfalls
ein gefĂ€hrlicher WĂŒstling, wie die arme Justine, die er mit auf sein
Schloss gelockt hat, bald erfÀhrt. In einem unterirdischen Gewölbe
seines Schlosses, wo zahlreiche Skelette, Waffen aller Art, kirchliche
GerÀte, Krucifixe, Kerzen u. s. w. sich befinden, betreibt dieses
Scheusal als sexuellen Sport das âjeu de coupe-cordeâ, das ErhĂ€ngen
seiner weiblichen Opfer, da dies ein unsĂ€glich wollĂŒstiger Tod sei, wie
Roland an sich selbst öfters erprobt hat und Justinen demonstriert, die
ihn aber zur rechten Zeit wieder abschneiden muss. Schliesslich wird
Justine von Roland in einen mit Toten gefĂŒllten Abgrund hinabgestossen,
aus dem sie am folgenden Tage, da er das Schloss verlÀsst, von seinem
menschlicheren Nachfolger Deville gerettet wird. Eines Tages wird die
ganze FalschmĂŒnzerbande verhaftet, nach Grenoble gebracht und zum
Galgen verurteilt. Justine wird aber durch die aufopfernde ThÀtigkeit
eines Herrn S... (Sade?), Advokaten am Gerichtshofe in Grenoble,
befreit, der auch eine Sammlung fĂŒr sie veranstaltet.
In einem Gasthofe zu Grenoble trifft Justine die inzwischen zur
Baronin avancierte Dubois wieder, ihre einstige GefÀhrtin im GefÀngnis
zu Paris, die sich bei ihr mit einer âDissertation philosophiqueâ
einfĂŒhrt und sie zur Beraubung eines jungen Kaufmanns zu verleiten
sucht. Justine verrÀt diesem die PlÀne der Dubois, aber zu spÀt. Denn
er ist bereits von der den Verrat ahnenden Dubois vergiftet worden.
Justine wird auf der Landstrasse von drei MĂ€nnern ĂŒberfallen, die
sie in ein Landhaus des Erzbischofs von Grenoble fĂŒhren, in dem die
rachedurstige Dubois als Aufseherin fungiert. Dieser Erzbischof ist
natĂŒrlich auch ein Ausbund von Lasterhaftigkeit und Grausamkeit;
ein âFaun aus der Fabelâ, ein Monomane des Köpfens. Er hat sich
einen eigenen âHinrichtungssaalâ eingerichtet[577], in dem vor den
Augen der schaudernden Justine ein MĂ€dchen Eulalie archiepiscopo eam
paedicante geköpft wird. Justine entflieht, wird aber von der Dubois
wieder eingefangen, als Brandstifterin und Mörderin denunziert, und
ins Lyoner GefÀngnis eingeliefert, von wo sie nÀchtlicher Weile durch
den wieder einmal auftauchenden Saint-Florent einem der Richter,
Cardoville, zugefĂŒhrt wird. In dessen Schlosse feiert eine Gesellschaft
von Anthropophagen ihre Orgien, unter Assistenz von 12 Negern. Justine
wird eine Zeit lang aufs Rad geflochten. Sodann machen zwei MĂ€dchen
an ihr die Operation der Infibulation. Dann muss sie Spiessruten
laufen. Danach legen sich sÀmtliche Teilnehmer auf ein mit eisernen
Stacheln besetztes Kreuz, das die Wollust unermesslich reizt und zu
wilden AusbrĂŒchen derselben Veranlassung giebt. Danach wird Justine
ins GefĂ€ngnis zurĂŒckgefĂŒhrt und vom Gericht unter dem PrĂ€sidium des
WĂŒstlings Cardoville zum Feuertode verurteilt. Doch lĂ€sst sie der
GefĂ€ngniswĂ€rter, fĂŒr den sie aber vorher einen Diebstahl begehen muss,
entschlĂŒpfen.
Auf ihrer Wanderung bemerkt sie gegen Abend eine elegante Dame mit vier
Herren. +Es+ ist ihre Schwester Juliette. Bei der Erkennungsszene ruft
Juliette aus: âO KleinmĂŒtige, höre auf, Dich zu wundern. Ich hatte Dir
alles das vorausgesagt. Ich habe den Weg des Lasters eingeschlagen und
auf ihm nur Rosen gefunden. Du warst weniger Philosophin, und Deine
verwĂŒnschten Vorurteile liessen Dich ChimĂ€ren trĂ€umen. Du siehst,
wohin sie Dich gebracht haben.â Justine wird mit Kleidern und Nahrung
versehen, und einer der Cavaliere sagt, auf sie deutend: âOui, voilĂ
bien ici les +Malheurs de la Vertu+!â Und auf Juliette zeigend: âEt lĂ ,
lĂ , mes amis, les +ProspĂ©ritĂ©s du Vice+!â
Am anderen Tage kĂŒndigt Juliette an, dass sie ihrer Schwester ihre
eigene Geschichte erzĂ€hlen will. âSie, Noirceuil und Chabert, die
Sie alles wissen, brauchen nicht zuzuhören. Gehen Sie einige Tage
aufs Land. Aber Sie, Marquis, und Sie, Chevalier, Sie mĂŒssen zuhören;
um sich von der Wahrheit der Worte Chaberts und Noirceuilsâs zu
ĂŒberzeugen, dass es keine extravagantere Frau giebt als mich.â Man geht
in einen Salon des Schlosses, setzt sich auf Canapés. Justine nimmt auf
einem Stuhle Platz, und Juliette fÀngt an zu erzÀhlen.
4. Analyse der âJulietteâ.
Das âGlĂŒck des Lastersâ bildet das Thema der sechsbĂ€ndigen âJulietteâ,
die in der Gesamtausgabe von 1797 als eine Fortsetzung und ErgÀnzung
der âJustineâ erscheint und den Triumph des Lasters in wahrhaft
infernalischen Bildern schildert.
Justine und Juliette werden, wie schon erwÀhnt, im Kloster Panthémont
erzogen, aus dem die âhĂŒbschesten und unzĂŒchtigsten Frauen von Parisâ
seit vielen Jahren hervorgegangen sind. Seit fĂŒnf Jahren ist Madame
DelbÚne die Aebtissin dieses Klosters, eine 80jÀhrige Tribade, die
Juliette und ihre 15jĂ€hrige, spĂ€ter in ein Bordell ĂŒbertretende
Freundin Euphrosine in die Geheimnisse der lesbischen Liebe einweiht.
Sie besitzt âle tempĂ©rament le plus actifâ, 60000 Livres Rente und
ist von einer âdeliciösen PerversitĂ€tâ. Sie entwickelt vor jungen
MĂ€dchen von 8 bis 15 Jahren ihr materialistisches und antimoralisches
System der Philosophie, hat +Holbach+ und +La Mettrie+ studiert,
definiert das Gewissen als ein âVorurteil, das durch die Erziehung
eingepflanzt wirdâ, spricht von Nerven- und ElektricitĂ€tsfluida,
objektiven Existenzen, von Gott, der Seele u. s. w. Sie inszeniert
grosse Tribadenszenen, an denen die 20jÀhrige Madame de Volmar,
âdie wollĂŒstige GefĂ€hrtin DelbĂšneâsâ, ein richtiges Mannweib, die
17jÀhrige Saint-Elme, die 13- und 18jÀhrigen Elisabeth und Flavie,
sowie Juliette teilnehmen. Alle gelten in der Welt als schamhaft und
bescheiden. Hier sind sie von einer âenergischen Indecenzâ. Dabei wird
die VirginitĂ€t Ă€ngstlich behĂŒtet. SpĂ€ter wird aber Juliette von DelbĂšne
vermittelst eines Godmiché defloriert, und danach steigt die ganze
Gesellschaft nachts durch ein Grab in der Kirche in die Katakomben des
Klosters hinab. In diesen befindet sich ein niedriger mit Luftlöchern
versehener, kĂŒnstlerisch ausgestatteter Saal, in dem die 10jĂ€hrige
Laurette ihrer Defloration harrt neben zwei Mönchen, dem 30jÀhrigen
Abbé Ducroz, Grossvikar des Erzbischofs von Paris, der besonders
mit der Aufsicht ĂŒber das Kloster PanthĂ©mont betraut ist, und dem
36jÀhrigen Pater TélÚme, einem Franziskaner und Beichtvater der Novizen
und PensionÀrinnen des Klosters. Mit cynischer Offenheit erklÀrt die
DelbĂšne der erstaunten Juliette, dass man sich hier mit den Priestern
zum Zwecke sexueller Ausschweifungen und Grausamkeiten (horreurs,
atrocités), versammle, möglichst fern von der Oberwelt. Hier werden
die grossen âVerbrechenâ begangen. Bei den nun folgenden Orgien spielt
die natĂŒrliche und kĂŒnstliche Paedicatio inter mulieres et viros eine
grosse Rolle; sie wird besonders den unverheirateten MĂ€dchen empfohlen
mit der BegrĂŒndung: point dâenfants, presque jamais de maladies, et
des plaisirs mille fois plus doux. Juliette muss die auf einem Tische
festgeschnallte Laurette deflorieren, worauf ein opulentes Mahl mit
den feinsten Weinen in einem Nebengemach aufgetragen wird, bei dem die
arme Laurette bedienen muss und alle Personen nackt am Tische sitzen.
Die Volmar manustuprat monachos ĂŒber einer Punschbowle, in die Juliette
mingit, worauf die andern Frauen aus derselben trinken. Dann kehrt man
in den Saal zurĂŒck, und DelbĂšne giebt sich auf dem Sarge einer von
ihr ermordeten Nonne hin. Plötzlich werden dann durch den Flug einer
Nachteule die Lichter verlöscht, und die Orgie hat ein Ende.
Nach dem Bankerott und Tode ihrer Eltern wird Juliette von der DelbĂšne
sofort entlassen und ihr der Rat erteilt, in das Bordell einer gewissen
Duvergier einzutreten, wo auch ihre Freundin Euphrosine sich befindet.
Juliette befolgt den Rat und trennt sich von ihrer Schwester Justine.
Vom Kloster kommt also Juliette ins Bordell, wo sie allerlei Abenteuer
erlebt. Die einsame Lage dieses Bordells haben wir bereits geschildert
(S. 135). Juliette verkehrt hier mit Prinzen, Edelleuten, reichen
BĂŒrgern u. s. w., ist bald als Hofdame, bald als Grisette, bald als
âPoissardeâ gekleidet und kommt allen möglichen GelĂŒsten entgegen. Sie
schliesst Freundschaft mit Fatime, einer 16jÀhrigen Prostituierten,
deren SpezialitÀt das Bestehlen ihrer Kunden ist, wozu einer der
berĂŒhmtesten Diebe von Paris, Dorval, sie angeleitet hat, der sich
durch seine Spione ĂŒber alle in Paris ankommenden Fremden unterrichten,
diese durch Dirnen verfĂŒhren und berauben lĂ€sst, wobei er heimlich
zuschaut, unter starker sexueller Erregung. Er besitzt bereits 30
HĂ€user. Eines Tages mĂŒssen Juliette und Fatime zwei ehrliche Deutsche
Scheffner und Conrad, bestehlen, nachdem sie dieselben durch Weine
berauscht haben. Diese werden dann nackt in einer finsteren Strasse
ausgesetzt. +Dorval+, dessen sexuelle PerversitÀt der cunnilingus
post coitum alterius viri ist, entwickelt in einer langen Rede seine
Theorie und Rechtfertigung des Diebstahls, dieser âpierre angulaire
de la sociĂ©tĂ©.â Darauf lĂ€sst er Fatime und Juliette in eine dunkle
Folterkammer werfen, wo er sie durch zwei Knechte entkleiden lÀsst
und dann unter ungeheurer erotischer Erregung seinerseits ihnen das
Todesurteil verkĂŒndet, das an dem bereitstehenden Galgen vollzogen
werden soll. Es wird dann an Beiden eine Scheinhinrichtung vollzogen.
Dorval befriedigt seine Lust an den Scheintoten, die darauf nackt in
einem Wagen zur Duvergier zurĂŒckgebracht werden.
Hierauf wird Juliette zu dem Erzbischof von Lyon in die Abtei von
Saint-Victor in Paris geschickt. Dieser Gotteshirte paedicat eam unter
Assistenz einer gewissen Lacroix und wird zum Schluss von einer
dritten Frau mit Ruthen gepeitscht.
Nachdem Juliette glĂŒcklich der Gefahr der Ansteckung durch einen mit
schwerer Syphilis behafteten Mann entgangen ist, der besonders durch
den Gedanken ergötzt wird, seine Schönen zu infizieren, macht sie die
Bekanntschaft eines gewissen Noirceuil, eines reichen WĂŒstlings und
grandiosen Bösewichts. Dieser empfindet das absonderliche BedĂŒrfniss,
dass seine Frauen -- er besitzt deren bereits die 18te -- Zeuginnen
aller seiner Ausschweifungen und ihm sogar dabei behilflich sein
mĂŒssen. Ausserdem begehrt er nur Jungfern. Zwei nackte Knaben mĂŒssen
wÀhrend dieser Orgien seine eigene Frau schlagen und stechen. Diese
muss dann ebenfalls in adamitischer Tracht bei dem der Orgie folgenden
Mahl Noirceuil und seine Maitressen bedienen.
Noirceuil macht der Juliette ein ĂŒberraschendes GestĂ€ndnis: âIch
habe Ihren Vater wohl gekannt. Ich bin nÀmlich der Urheber seines
Bankerotts. Ich habe ihn ruiniert. Ich verfĂŒgte einen Augenblick ĂŒber
sein ganzes Vermögen, konnte es verdoppeln, oder es in meine HÀnde
ĂŒbergehen lassen! Consequent meinen Principien habe ich +mich+ ihm
vorgezogen. Er ist im Ruin gestorben, und ich habe 300000 Livres
Rente. Nach diesem GestĂ€ndnis mĂŒsste ich nun eigentlich das UnglĂŒck
gut machen, in das ich Sie gestĂŒrzt habe. Aber das wĂ€re eine Tugend.
Ich werde das nicht tun; denn ich verabscheue die Tugend zu sehr.
Dies richtet unĂŒbersteigliche Schranken zwischen uns auf. Ich kann
Sie nicht wiedersehen.â -- Nach dieser gemĂŒtlichen Auseinandersetzung
des Verderbers ihres Vaters bricht Juliette in ein Jubelgeschrei aus:
âSchrecklicher Mensch, wie sehr ich auch das Opfer Deiner Laster
bin, ich liebe dieselben! Ja, ich bete Deine GrundsĂ€tze an.â -- âO,
Juliette, wenn Du alles wĂŒsstest!â -- âLass mich alles erfahren!â
-- âDein Vater, Deine Mutter!â -- âWas denn?â -- âIhre Existenz
konnte mich verraten... Ich musste sie opfern; ich habe sie kurz
hintereinander durch ein Gift umgebracht, das ich ihnen beim Souper in
meinem Hause ins Essen mischte.â Nach dieser schrecklichen EnthĂŒllung
ruft Juliette: âUngeheuer, Du machst mich schaudern, aber ich liebe
Dich!...â âDen Henker Deiner Familie?â -- âWas macht das? Ich urteile
ĂŒber alles âpar les sensationsâ. Die von Dir Gemordeten haben mir
keine solchen Sensationen erregt, aber Dein GestÀndnis, dass Du ihr
Mörder bist, entflammt mich, und erregt meine Geschlechtslust.â
Die Idee, de devenir la putain du bourreau de tous ses parents,
verursacht ihr höchste Wonne. Noirceuil, hoch erfreut, eine solche
Gesinnungsgenossin gefunden zu haben, behÀlt sie bei sich in seinem
Hause. Sie besucht aber immer noch das Bordell der Duvergier. Diese
hĂ€lt auch ein Absteigequartier fĂŒr vornehme, sich prostituierende Damen
und junge MĂ€dchen, die alle mit einem mehr oder weniger hohen Grade von
Nymphomanie behaftet sind und ihr Leben teils in der Predigt und Messe,
teils im Bordell verbringen. Darunter befinden sich wieder verschiedene
sexualpathologische Typen. Die Herzogin von Saint-Fal, die Tochter
eines Parlamentsrates, verkauft gern ihre âpucelage antiphysiqueâ und
eine Frau liebt nur den Umgang mit Priestern.[578] Noirceuil bekommt
jeden Abend von der Duvergier eine Jungfrau geliefert, die in Gegenwart
Juliettens, der beiden Knaben und seiner Gattin ein Opfer seiner
LĂŒste wird. Einmal lĂ€sst die Duvergier Juliette und sechs andere
MÀdchen an einer Orgie bei einem MillionÀr Mondor teilnehmen. Mondor,
ein decrepider Greis von 66 Jahren, bedarf endloser Vorbereitungen,
um sein Ziel zu erreichen. Er muss durch eine tribadische Szene der
sechs MĂ€dchen, durch kĂŒnstliche Paedicatio und durch defaecatio in
os potent gemacht werden ad paedicationem. Juliette stiehlt diesem
erotischen Scheusal 60000 Fr., findet aber bei ihrer RĂŒckkehr nach
dem Hause Noirceuil, dass sie dort gleichfalls bestohlen worden ist
und zwar von Noirceuil selber, der aber Juliettens KammermÀdchen
Gode anschuldigt und ins GefĂ€ngnis BicĂȘtre werfen lĂ€sst, nicht ohne
vorher diese Heldenthat durch eine Orgie gefeiert zu haben und nicht
ohne nachher einen grossen Vortrag ĂŒber das Verbrechen und dessen
NĂŒtzlichkeit zu halten. -- Juliette trifft sich dann im Auftrage der
Duvergier mit drei jungen Modistinnen im Café de la Port Saint-Antoine,
um zu einem Herzog Dendemar in St.-Maur zu fahren, dessen Manie die
Flagellation von MĂ€dchen, am liebsten von nicht prostituierten ist,
wofĂŒr derselbe seinen Opfern grosse Summen bezahlt. Auch lacerat
digitis cunnum, bindet um Juliettens Leib einen Dornenkranz, giesst
brennendes Oel ĂŒber die nackten Leiber der vier MĂ€dchen. Juliette
bestiehlt ihn ebenfalls um eine grosse Summe, trennt sich dann
endgĂŒltig von der Duvergier und lebt ein Jahr im Hause Noirceuils, ab
und zu auf eigene Abenteuer ausgehend, bis Lubin, der Kammerdiener
des von ihr bestohlenen Herzogs Dendemar sie eines Tages sieht, sie
ĂŒberfallen und gefangen setzen lĂ€sst. Sie wird aber von Noirceuil durch
Vermittelung des Staatsministers Saint-Fond befreit und veranlasst,
dass eine ihrer Begleiterinnen zu dem Herzog Dendemar als die Diebin
denunciert wird, worauf sich Noirceuil und Juliette an dem Gedanken
wollĂŒstig berauschen, dass nun die unschuldige Minette wegen des ihr
aufgebĂŒrdeten Diebstahls gehĂ€ngt werden wird. Noirceuil teilt Juliette
mit, dass sein Freund Saint-Fond aus Freude ĂŒber ihr Verbrechertalent
ihr eine sehr bedeutende Summe schenkt. Darauf begeben sie sich zu
einem Souper bei diesem Minister.
Saint-Fond ist ein Mann von 50 Jahren, ein falscher und grausamer
WĂŒstling, VerrĂ€ter und Dieb. Er hat zahlreiche âlettres de cachetâ
angefertigt, und mehr als 20000 Menschen schmachten auf seine
Veranlassung in den königlichen Festungen, von denen, wie er sagt,
ânicht ein einziger schuldig ist.â Der erste ParlamentsprĂ€sident
dâAlbert ist ebenfalls beim Souper anwesend. Ausserdem Madame
Noirceuil, vier Jungfrauen und Juliette. Sechs nackte als Frauen
frisierte Knaben servieren. Jeder der drei WĂŒstlinge hat also je
zwei Knaben zu seiner VerfĂŒgung. dâAlbert verspricht Julietten einen
Sicherheitsbrief, der sie gegen jede gerichtliche Verfolgung, fĂŒr
welches Verbrechen es auch sei, schĂŒtze, und Saint-Fond sichert ihr
das gleiche zu, verlangt aber, stets von ihr mit der gebĂŒhrenden
Hochachtung behandelt zu werden und stets von ihr mit dem seinem
Reichtum und Range gebĂŒhrenden Titel âMonseigneurâ angeredet zu werden.
Er gehört zu den wenigen âGenossenâ, die wie die Gestirne am Firmament
die Welt erleuchten, ohne jemals zu ihr herabzusteigen, kurz, er
leidet an Grössenwahn und dĂŒnkt sich mehr zu sein als der König. Er
hasst die ganze Welt ausser Noirceuil, dâAlbert und einigen Anderen.
In sexueller Beziehung non amat anum nisi sordidum, faeces edit
atque ejaculatio ejus maximo fit cum delirio. Dabei wird er als der
Typus eines schönen, kraftvollen und gesunden Menschen beschrieben.
Er ist Alkoholist. Im Verlauf der nun folgenden Orgie wird die Frau
des Noirceuil auf schreckliche Weise getötet. Man reibt ihr den ganzen
Körper mit Spiritus ein, steckt brennende Lichter in omnia orifica
corporis, so dass sie am ganzen Leibe verbrannt wird und vergiftet sie
schliesslich, wobei unter dem Jauchzen des Gatten Noirceuil die ĂŒbrigen
Anwesenden dem Todeskampfe zuschauen. Juliette wird dann von dem
Minister Saint-Fond zur Arrangeurin seiner geheimen Orgien bestimmt,
richtet sich mit seinem Gelde ein grosses HĂŽtel in der Rue du Faubourg
Saint-HonorĂ© ein, erwirbt ein hĂŒbsches Landgut oberhalb von Sceaux,
eine sehr wollĂŒstig eingerichtete âpetite maisonâ an der BarriĂšre
Blanche, das fĂŒr die Soupers seiner Excellenz bestimmt ist. Sie wird
als 17jĂ€hrige Schönheit in die sie bewundernde Gesellschaft eingefĂŒhrt,
hat vier Kammerfrauen, eine Vorleserin, zwei NachtwÀrterinnen, eine
HaushÀlterin, einen Coiffeur, einen Koch, zwei Dienerinnen, drei
Equipagen, zehn Pferde, zwei Kutscher, vier Lakaien und zwölf --
Tribaden zu ihrer VerfĂŒgung. Ausserdem setzt sie der Minister, der
Giftmord im Grossen betreibt, an die Spitze des âDepartements der
Vergiftungenâ. Er setzt ihr die Notwendigkeit auseinander, in der
sich oft der Staat befindet, irgend eine unbequeme Persönlichkeit zu
beseitigen. Juliette soll diese Leute vergiften und fĂŒr jeden Mord
30000 Francs bekommen. Es sind wohl fĂŒnfzig in jedem Jahr. Das macht
fĂŒr sie eine Rente von 1500000 Francs. Die Opfer der geheimen Orgien
-- denn man tötet gewöhnlich drei MÀdchen bei jedem Souper -- es
giebt zwei Soupers in der Woche -- werden das StĂŒck mit 20000 Francs
bezahlt. Juliette erhÀlt also 12000 Livres Rente aus ihren persönlichen
EinkĂŒnften, eine monatliche Pension von Noirceuil, eine Million von
Saint-Fond fĂŒr die allgemeinen Kosten der Soupers, die Anweisungen
auf 20 oder 30000 Francs fĂŒr jedes Opfer, im ganzen jĂ€hrlich 6734000
Francs. Saint-Fond fĂŒgt noch 210000 âLivres de menus plaisirsâ hinzu.
Er kann dies ja mit Leichtigkeit thun, da es nicht sein Geld ist,
sondern das des Staates, den er ausplĂŒndert.
Die AmĂŒsements bei den âpetits soupersâ und in den wollĂŒstigen Boudoirs
der BarriĂšre-Blanche beginnen nunmehr und werden von Juliette in der
vortrefflichsten Weise geleitet. Saint-Fond, der zu diesen VergnĂŒgungen
auch einen königlichen Prinzen zugezogen hat, lÀsst durch Juliette
seinen eigenen Vater vergiften, fĂŒhrt dann zusammen mit Noirceuil
seine Tochter, mit der er lÀngst im Incest lebt, zu dem Sterbenden
und ante oculos ejus eam paedicat. Dasselbe thut Noirceuil. Welch ein
Genuss fĂŒr Saint-Fond! Er ruft triumphierend aus: âJe parricidais,
jâincestais, jâassassinais, je prostituais, je sodomisais!â Hierauf
folgt ein luxuriöses Mahl, bei dem kleine MÀdchen brennende Lichter ano
inseruntur, so dass sie schliesslich verbrannt werden. Andere MĂ€dchen
werden auf den Bratspiess gesteckt und lebendig geröstet. Juliette
wĂŒnscht noch eine jĂŒngere Freundin und in Grausamkeiten erfinderische
Gehilfin, worauf man sie mit Lady Clairwil, einer kalten, herzlosen
englischen Schönheit bekannt macht. Diese, den Freuden der Tafel bis
zum Uebermass huldigende Gourmande, ist leidenschaftliche Tribade und
MĂ€nnerfeindin. Sie verĂŒbt nur gegen MĂ€nner ihre Grausamkeiten. Sie
liebt passive und aktive Flagellation in gleicher Weise, was sie
gleich bei einer tribadischen Orgie mit Juliette und vier anderen
Frauen beweist. Zum Ueberfluss engagiert Saint-Fond noch den Henker
von Nantes, Delcour, zur Vollziehung der geheimen Hinrichtungen.
Der Gedanke, mit einem veritablen Henker zusammen zu sein, erregt
in Juliette die höchste Wollust. Sie lÀsst sich von Delcour, der
ausfĂŒhrt, dass besonders die Libertinage zur Grausamkeit und zum
Verbrechen fĂŒhre, flagellieren und zugleich mulier ei cunnilingum
facere debet. Darauf werden unter Assistenz von Clairwil und Delcour
die entsetzlichsten Grausamkeiten verĂŒbt. Cloris, ein Verwandter
Saint-Fondâs, dem dieser seine ganze CarriĂšre verdankt, wird gerade
deswegen zum Opfer ausersehen, zumal da seine Frau und Tochter dem
begehrlichen Ansinnen des Saint-Fond nicht nachgegeben haben. Dieser
hat die beiden Frauen bei der Königin Marie-Antoinette verleumdet,
die ihm drei Millionen (!) fĂŒr ihre Ermordung zur VerfĂŒgung stellt.
Nachdem die ganze Familie in die Falle gelockt ist, wird sie zunÀchst
gezwungen, die scheusslichsten Arten von Incest mit einander zu
begehen. Dann werden Vater, Mutter und Kinder, einer nach dem anderen,
hingemordet. Recht langsam muss der Henker Delcour der Tochter des
Cloris den Hals abschneiden, damit Saint-Fond als ihr Paedico maximam
habeat voluptatem. Juliette hat einen Saal schwarz drapieren lassen,
in dessen zahlreichen Nischen sich puellae nudae befinden. Die Köpfe
der Getöteten werden dort aufgehÀngt, um spÀter der Königin gebracht
zu werden. Ausserdem befestigt man an den WĂ€nden die -- Nates!
Zahlreiche Folterinstrumente werden herangeschleppt. Ein MĂ€dchen Fulvie
wird gerÀdert. Anderen werden die Augen ausgestochen, die Glieder
zerbrochen. Ein JĂŒngling wird in einen hohlen, innen mit scharfen
Klingen besetzten Cylinder, den ein Folterknecht wie eine KaffeemĂŒhle
dreht, in kleine StĂŒcke zerschnitten.
Nach einigen Tagen werden Clairwil und Juliette von Verwandten des
ermordeten Cloris ĂŒberfallen, aber durch Saint-Fond befreit, wobei
Clairwil und Juliette in coitu zwei MĂ€nner erschiessen. Saint-Fond
erdrosselt in derselben Situation ein MĂ€dchen. Faustine und Felicitas,
Dormon und Delnos, die beiden Schwestern der Frau Cloris und ihre
Verlobten, werden nach einem âenormen Dinerâ geopfert. Dormon wird
âin einem Augenblickâ geknebelt, die Clairwil zerfleischt ihn mit den
ZĂ€hnen, worauf er von zwei alten Weibern aufs Rad geflochten wird.
Faustine, die mit den Haaren an der Decke aufgehÀngt ist, stirbt vor
Schreck. Delnos wird von Juliette mit Nadeln zerstochen[579], Felicitas
wird lebend âgepfĂ€hltâ. Clairwil lĂ€sst den noch lebenden Delnos wie
âJĂ©sus, ce plat coquin de GalilĂ©eâ, kreuzigen. Zum Schluss wird ein
natĂŒrlicher Sohn des Saint-Fond, der Marquis de Rose vergiftet. Ebenso
lÀsst Saint-Fond die Mutter des Marquis umbringen, um sich in den
Besitz ihres grossen Vermögens zu setzen.
Auch auf ihrem Landgut verĂŒbt Juliette Greuelthaten. So fĂ€hrt sie eines
Tages in der Umgebung von Sceaux spazieren, kommt an die HĂŒtte eines
braven Bauern, der ĂŒber den Besuch einer âso grossen Dameâ ganz ausser
sich gerÀt. Sie lobt die Reinlichkeit und Ordnung in dem HÀuschen, die
heiteren Mienen der Kinder, das anstÀndige Verhalten der Familie und
-- benutzt einen Augenblick der Abwesenheit des armen Mannes, um Feuer
anzulegen. Dieser findet bei seiner RĂŒckkehr die HĂŒtte in Flammen,
die Kinder lebendig verbrannt, da Juliette Sorge getragen hat, alle
AusgĂ€nge verschliessen zu lassen. Sie amĂŒsiert sich ĂŒber den Schmerz
des UnglĂŒcklichen und eilt dann nach Paris, um ihr HeldenstĂŒck der Lady
Clairwil zu erzÀhlen. Diese runzelt beim Anhören der Geschichte die
Stirne wie ein Institutsprofessor. Denn es fehlt noch etwas. Man hÀtte
den Bauern selbst als Brandstifter anzeigen mĂŒssen, damit er gehĂ€ngt
oder gerÀdert worden wÀre!
Diese vortreffliche Lehrerin fĂŒhrt Juliette, um deren mangelhafte
Erziehung zu vollenden, in die âGesellschaft der Freunde des
Verbrechensâ ein, deren Haus sich in einer Vorstadt von Paris befindet.
Die Einrichtung desselben ist bereits beschrieben worden (S. 137).
Nach Vorlesung der 45 Statuten, aus denen hervorgeht, dass nur die
grössten Verbrecher und LĂŒstlinge in diese ehrenwerte Gesellschaft
aufgenommen werden, wird Juliette aufgenommen, und unerhörte erotische
Ausschweifungen folgen, an denen wiederum die Geistlichkeit sehr stark
beteiligt ist. Episcopus in nasum suum mingi imperat. Femina ad feminae
alterius mammam defaecat. Julia clysteribus excitatur. Ein Mann lÀsst
sich eine grosse Zahl von Nadeln in die testes et nates stossen.
Ein Anderer per duas horas lingit os, oculos, aures, nares, spatia
interdigitalia pedum, anum. Senex devorat faecem filiae, quam paedicat.
Depilat alter cunnum filiae lingua lambens anum. Clairwil trinkt das
Blut eines von ihr getöteten Knaben und edit testes. In +vier+ SÀlen
fĂŒr âMasturbation, Geisselung, Folter und Hinrichtungenâ werden diese
scheusslichen Wollustorgien gefeiert und die grÀsslichsten Inceste
begangen. An bombastischen Reden ĂŒber die Herrlichkeit des Lasters
fehlt es ebenfalls nicht, und man ist im Zweifel, wer das meiste
VergnĂŒgen hat, der âconisteâ, der âbougreâ, der âmasturbateurâ oder der
âf...... en boucheâ!
Aber weder Saint-Fond, noch Noirceuil, weder ihr halbes Dutzend
Lakaien, das aus den stÀrksten Kerlen ausgewÀhlt ist, noch ihre
zwölf Tribaden, noch Clairwil, die alle zusammen aufwiegt, weder
die zahllosen mÀnnlichen und weiblichen Opfer, die Soupers und die
Harems der âGesellschaft der Freunde des Verbrechensâ, können dem
unersĂ€ttlichen Temperament unserer Heldin GenĂŒge leisten. Sie braucht
noch allerlei sonstige Zerstreuungen. Clairwil und Juliette gehen
bei dem Karmelitermönch Claude zur Beichte, bei welcher Gelegenheit
sie entdecken, dass dieser wunderbare Mann drei -- Testikel hat und
er ihnen gesteht, dass er seinen KlosterbrĂŒdern als Pathicus diene
und auch ein grosser Atheist sei. An der BarriĂšre de Vaugirard hat
dieser Diener Gottes ein kleines Separatlogis, in dem die beiden
Freundinnen gute Weine, mollige (mĆlleux) Sophas und eine ausgewĂ€hlte
pornographische Bibliothek finden, ausserdem Godmichés, Condome und
âMartinetsâ. Aber lange soll die Freude des braven Mönches nicht
dauern. Er wird eines Tages von den Beiden in einen Hinterhalt gelockt
und ablatione membri virilis facta, das Clairwil als Godmiché benutzt,
getötet.
Kurz darauf prÀsentiert sich bei Juliette ein gewisser Bernole,
ein schmutziges und zerlumptes Individuum und erklÀrt ihr wichtige
EnthĂŒllungen machen zu wollen. Sie erfĂ€hrt, dass der reiche Banquier,
dessen Tochter sie zu sein glaubt und der als ihr angeblicher Vater
durch Noirceuil ruiniert wurde, ihr Vater nur kraft des juristischen
Grundsatzes sei: Pater is est, quem nuptiae demonstrant. +Bernole ist
ihr wirklicher Vater+ und liefert ihr den Beweis dafĂŒr. Alsbald keimt
der Gedanke eines Incestes mit diesem Elenden in der zartfĂŒhlenden
jungen Dame auf. Sie realisiert diese Idee und lÀsst sich absichtlich
von ihrem eigenen Vater schwÀngern, den sie dann in Gegenwart der
sich an ihr sexuell bethÀtigenden Noirceuil, Saint-Fond und Clairwil
erschiesst! Sie ĂŒbernimmt dann die Erziehung der Tochter Saint-Fondâs,
die Noirceuils Frau werden soll, aber, wie wir wissen, bereits von
ihrem eigenen Vater in alle sexuellen Geheimnisse eingeweiht ist,
trotzdem von Juliette darin noch âvervollkommnetâ wird. Sie muss einer
Orgie in dem Karmeliterkloster beiwohnen, bei der zwei âSatansmessenâ
gelesen werden. Von dem Grafen Belmor, dessen Bekanntschaft sie durch
Noirceuil machen, können Beide viel lernen. Er hat die Manie, kleine
Knaben auf den Schultern einer schönen Frau festbinden zu lassen,
sie bis aufs Blut zu flagellieren und dann anum pueri ex quo sanguis
decurrit usque ad anum feminae lingua lambere. Vor allem aber ist er
ein vorzĂŒglicher Statistiker der Wollust und hat ausgerechnet, dass
ein WĂŒstling leicht im Laufe eines Jahres 300 Kinder verderben kann;
das macht in 30 Jahren 9000. Und wenn jedes verderbte Kind ihm nur
zum vierten Teil nachahmt, was mehr als wahrscheinlich ist, und jede
Generation nach 30 Jahren ebenso handelt, so wird jener WĂŒstling nach
zwei Menschenaltern 9 Millionen Lasterhafte um sich sehen!
Juliette, die sich von einem berĂŒhmten Accoucheur ihr im Incest
empfangenes Kind hat abtreiben lassen, besucht mit Clairwil die im
Faubourg Saint-Jacques wohnende Giftmischerin und Kartenlegerin Durand,
die nur wahrsagen kann, nachdem sie das Blut der betreffenden Person
hat fliessen sehen. Sie prophezeit, dass Clairwil nicht lÀnger als
fĂŒnf Jahre leben wird, und dass Juliette ins UnglĂŒck gerĂ€t, sobald
sie aufhört, lasterhaft zu sein. Nach einem hysterischen Anfalle
dieser blutdĂŒrstigen Giftmischerin werden Clairwil und Juliette in die
Geheimnisse der Giftmischerei eingeweiht, und mehrere Vergiftungen
werden ausgefĂŒhrt, die von den Messalinen bejubelt und durch
anthropophagische und fetischistische Excesse gewĂŒrzt werden. (Clairwil
cor pueri eripit et vaginae inserit.)
So vergehen zwei Jahre, in denen Juliette ganz vertiert und nur
noch an den seltsamsten und aussergewöhnlichsten GenĂŒssen Geschmack
findet. Sie ist bald 22 Jahre alt. Da teilt ihr Saint-Fond in einer
vertraulichen Unterhaltung einen wahrhaft infernalischen Plan mit. Er
will Frankreich entvölkern und zwei Drittel der Einwohner verhungern
lassen! Dies macht selbst die hartgesottene Juliette schaudern.
Saint-Fond bemerkt es und zieht sich wĂŒtend zurĂŒck. Juliette empfĂ€ngt
von Noirceuil ein Billet mit der Mitteilung, dass Saint-Fond sie wegen
ihres âRĂŒckfalles in die Tugendâ zu verderben trachte und dass sie
daher so schnell wie möglich Paris verlassen möge. So verlÀsst sie
Hals ĂŒber Kopf das Haus Saint-Fondâs und ruft bei der Flucht aus: âO
verhÀngnisvolle +Tugend+! Du hast mich wieder einmal einen Augenblick
getĂ€uscht! Jetzt fĂŒrchte ich aber nicht mehr, dass man mich nochmals zu
den FĂŒssen Deiner schĂ€ndlichen AltĂ€re finden wird. Ersticken wir die
Tugend fĂŒr immer. Sie ist nur dazu da, um den Menschen zu verderben.
Und das grösste UnglĂŒck, das einem in dieser ganz verderbten Welt
zustossen kann, ist das, sich allein vor dieser allgemeinen Corruption
schĂŒtzen zu wollen!â Sie begiebt sich, nachdem sie 1500 Livres, ihre
Diamanten und Kleinodien, sowie ihre âgeschicktesteâ Tribade als
Kammerfrau mitgenommen hat nach Angers, wo sie ein Bordell im Stil der
Duvergier eröffnet, bald den Adel der Provinz bei sich versammelt und
viele Liebhaber findet. Der reiche vierzigjÀhrige Graf von Lorsange,
der ĂŒber eine jĂ€hrliche Rente von 50000 Livres verfĂŒgt, heiratet sie,
nachdem sie ihm unter scheinheiligen ThrĂ€nen ihr ganzes frĂŒheres Leben
enthĂŒllt hat. In einem tugendreichen Vortrage, der dem Redner selbst
ThrĂ€nen entlockt, sucht der treuherzige Graf die bĂŒssende Magdalena
in ihrer neuen Tugendhaftigkeit zu befestigen. Aber diese âhĂŒbsche
kleine Redeâ hat Juliette keineswegs ĂŒberzeugt. Nachdem sie eine
Zeit lang das ihr allerdings neue eheliche Leben ertragen hat, siegt
ihre âVernunftâ ĂŒber âVorurteil und Aberglaubenâ. Sie versĂŒsst sich
die zwei mit dem âharmlosenâ Manne verlebten âmonotonenâ Jahre durch
heimliche Excesse, besonders durch tribadische GenĂŒsse, bis sie bei
einer Messe den famosen AbbĂ© Chabert, eines der frĂŒheren Mitglieder der
âGesellschaft der Freunde des Verbrechensâ trifft. Jetzt beginnt die
alte Herrlichkeit wieder. Feste und Orgien werden gefeiert, obgleich
Juliette die Zeit findet, einem Töchterchen das Leben zu geben, um âdas
Vermögen des Mannes sich zu sichernâ. Doch fĂ€ngt dessen Existenz schon
an, sie zu genieren, und als sie nun gar erfÀhrt, dass Saint-Fond ihr
nachstellt, beschliesst sie, Frankreich zu verlassen, vergiftet ihren
Mann, der in den Armen des Heuchlers Chabert stirbt und seine Witwe
als Besitzerin von 50000 Livres Rente zurĂŒcklĂ€sst. Versehen mit vielen
Empfehlungsbriefen des Abbé geht Juliette nach Italien und lÀsst ihre
Tochter bei Chabert zurĂŒck.
Wie wohl fĂŒhlt sie sich in der Heimat eines Nero und einer Messalina!
Sie will das Land nicht als einfache Reisende kennen lernen, sondern
ihr Plan geht dahin, als âberĂŒhmte Courtisaneâ zu reisen und sich
ĂŒberall als solche anzukĂŒndigen. So kommt sie zuerst nach Turin,
der âregelmĂ€ssigsten und langweiligstenâ Stadt Italiens, wo ihr das
fromme aberglĂ€ubische Volk, das wenig Sinn fĂŒr VergnĂŒgungen hat,
gar nicht gefÀllt. Sofort nach ihrer Ankunft lÀsst sie die Signora
Diana, die berĂŒhmteste âappareilleuseâ der Stadt benachrichtigen,
dass eine junge und hĂŒbsche Französin zu âvermietenâ sei. Alsbald
kommen Grafen, Herzöge, Marquis u. s. w. in hellen Scharen zu der
Abenteurerin gewallfahrtet. Denn wie der Herzog von Chablais sagt,
bei dessen Soupers Juliette glĂ€nzt, es ist âdie Geschichte aller
Französinnen: ihr Wuchs und ihre Haut sind entzĂŒckend. Es giebt hier
so etwas nicht.â Auch der König von Sardinien lĂ€sst nicht auf sich
warten, dessen Manie das -- Klystieren ist. Juliette sagt dem âKaiser
der Murmeltiereâ einige Wahrheiten ĂŒber Savoyen. Von einem gewissen
Sbrigani, einer MoliĂšreâschen Figur, lernt sie die Geheimnisse des
Falschspielens kennen und nimmt dann in einer von ihr errichteten
Spielhölle den Grafen und Marquis fabelhafte Summen ab. Sbrigani
soll sie als Gatte auf ihrer weiteren Reise begleiten. Sie gelangen
zunĂ€chst nach Alessandria, wo ein reicher Herzog ausgeplĂŒndert wird
und ihnen die Kleinstaaterei Italiens bei der Flucht vortrefflich
zustatten kommt. In Bologna finden sie die tribadische Kunst aufs
höchste entwickelt und beteiligen sich an einer derartigen Orgie in
einem Nonnenkloster. Die Reise ĂŒber die Apenninen verschafft ihnen
die Bekanntschaft mit einem sieben Fuss drei Zoll hohen Riesen und
anthropophagischen Ungeheuer. Minski -- so heisst das Scheusal -- lebt
als âEremit des Apenninâ in einem befestigten Hause auf der Insel eines
Teiches. Die StĂŒhle in diesem Hause sind aus menschlichen Knochen
angefertigt; das Haus selbst ist voll von Skeletten. In unterirdischen
Kellern sind die zur Verspeisung bestimmten Opfer eingesperrt. Minski
stammt aus dem GrossfĂŒrstentum Moskau, hat grosse Reisen gemacht, um
die âUnzucht und die Verbrechen auf der ganzen Erde zu studieren und
nachzuahmenâ. Er hat sich jetzt in die Einsamkeit zurĂŒckgezogen, um im
Verborgenen seinen verbrecherischen GelĂŒsten freien Lauf zu lassen.
Er ist hauptsÀchlich Menschenfresser und schreibt dieser lieblichen
Gewohnheit seine aussergewöhnliche Kraft zu. Er lauert den Reisenden
auf, die dann spÀter als Braten und Ragoûts auf seinem Tische serviert
werden. Auch Juliette, ihre Kammerfrau und Sbrigani sollen diesem
Schicksale nicht entgehen. Aber vorher macht er ihnen die Honneurs
in seiner Wohnung und zeigt ihnen die sehr bevölkerten Harems, die
Keller mit ungeheuren SchĂ€tzen. Bethört durch die LiebenswĂŒrdigkeit
Juliettens verspricht er ihr schliesslich, sie am Leben zu lassen;
wenn sie niemals einen Fluchtversuch machen werde. Nun giebt es jeden
Tag eine neue Unterhaltung. ZunÀchst geht es zu Tische. Minski, ein
extremer Alkoholist, trinkt 60 Flaschen Wein! Man isst an âlebenden
Tafeln!â Eine Reihe nackter Frauen, eine an die andere gedrĂŒckt, mit
gebeugtem RĂŒcken, unbeweglich, bilden die âTafelâ, auf welcher die
Lakaien servieren. Kein Tischtuch ist nötig bei diesen schönen âcroupes
satinĂ©esâ. Man trocknet sich die Finger an den wehenden Haaren der
Frauen. Die Speisen sind vorzĂŒglich. Juliette fragt nach dem Genusse
eines besonders wohlschmeckenden Ragoûts, was es sei. Sie findet nicht
heraus, ob es Rind- oder Kalbfleisch, Wildpret oder GeflĂŒgel ist. âEs
ist Ihre Kammerfrauâ, antwortet das Ungeheuer mit einem liebenswĂŒrdigen
LÀcheln. Die arme Tribade und treue GefÀhrtin ihrer Herrin ist
in ein Ragoût verwandelt worden! Hiernach zeigt dieser charmante
Menschenfresser seinen GÀsten eine Menagerie wilder Tiere, lÀsst
einige Frauen aus dem Harem holen und zwischen die Löwen und Tiger
werfen. Das grösste Wunder aber ist eine Maschine, die 16 Menschen
auf einmal erhÀngt, erdolcht und enthauptet. Das alles ist zwar recht
amĂŒsant, und Minski verspricht ihnen fĂŒr die nĂ€chsten Tage noch mehr
Ueberraschungen, aber Juliette traut der Sache nicht. Auch Sbrigani
teilt ihre BefĂŒrchtungen. Sie beschliessen zu entfliehen. Sie mischt
dem Menschenfresser Strammonium in die Chokolade aber nur soviel, dass
er betĂ€ubt wird, denn âein solches Scheusal darf man nicht tötenâ. Sie
raubt aus seinen SchrÀnken alle SchÀtze und nimmt zwei Frauen, Elise
und Raymonde, mit. So kommen sie, beladen mit Bergen von Gold und
Silber, nach Florenz.
Hier errichten sie eine Spielhölle, verbunden mit einem Bordell und
einer Giftbude. Geld haben sie zwar nicht nötig, aber es macht ihnen
VergnĂŒgen, die Welt zu sehen, die Familiengeheimnisse zu erfahren,
Sitten und GebrÀuche kennen zu lernen. In Florenz herrscht der Bruder
der Marie-Antoinette, Leopold, Grossherzog von Toscana, bei dem âtoute
la morgue allemande Ă©clateâ. Bald werden Juliette und ihr Begleiter
zu einer Orgie, die der Grossherzog und sein Beichtvater in Pratolino
veranstalten und bei der Juliette sehr hochmĂŒtig als âFranzösinâ
auftritt, eingeladen. Leopold, dieser âgrand successeur de la premiĂšre
putain de Franceâ betreibt als Sport die kĂŒnstliche HerbeifĂŒhrung des
Abortus der von ihm geschwÀngerten Frauen. Heute aber hat er etwas ganz
Besonderes darzubieten. Er bewirtet Juliette mit einer AuffĂŒhrung von
Enthauptungen mit Musikbegleitung! Die Köpfe fallen nach dem Takte und
Ă la ritournelle!
Interessant ist die Beobachtung Juliettens, dass in Florenz die MĂ€nner
sich wie die Frauen und die Frauen wie die MĂ€nner kleiden und daher
nirgends so viel Neigung zum gleichen Geschlecht vorhanden ist wie
dort. Die Prostituierten leben in einem besonderen Stadtviertel.
Tizians âVenusâ in den Uffizien veranlasst einen Excurs ĂŒber die
obscönen Darstellungen in der Malerei, wobei die âVenus von Mediciâ,
der âHermaphroditâ, âCaligula caressant sa sĆurâ erwĂ€hnt werden.
Nachdem unsere Abenteurer noch eine tribadische Mutter und Tochter
ermordet haben, kommen sie nach Rom, wo sie, mit reichlichen
Empfehlungen versehen, bald die vornehmsten Beziehungen anknĂŒpfen,
Zutritt in alle PalÀste finden und besonders die Gunst der tribadischen
Prinzessin Olympia Borghese, der KardinÀle Albani und Bernis und
des Herzogs von Grillo gewinnen und mit diesen alsbald sich den
gewöhnlichen Ausschweifungen hingeben. Bernis dichtet in cynischer
Selbstironie eine die Kaste der Jesuiten geisselnde Paraphrase der âOde
auf dem Priapusâ. Die Borghese vergiftet ihren Vater und Juliette die
Herzogin von Grillo. Beide beobachten in einem Bordell, wie Priester,
Mönche, Abbés u. s. w. sich dort einschleichen. Dann kommt die Borghese
auf die Idee, alle HospitÀler und WohlthÀtigkeitsanstalten von Rom in
Brand zu stecken. Sie will dieselbe durch den Polizeidirektor Ghigi und
den Grafen Bracciani, den ersten Physiker Europaâs, ausfĂŒhren lassen.
Ghigi lÀsst besonders gern die Menschen aufhÀngen, da er als Zuschauer
gerade dadurch sexuell erregt wird, und fĂŒhrt auf Verlangen Juliettens
und der Borghese eine solche Szene vor. Bracciani, dieser grosse
Physiker, tötet durch einen âkĂŒnstlichen Blitzâ ein MĂ€dchen. Endlich
werden die 37 HospitĂ€ler Roms angezĂŒndet, wobei mehr als 20000 Menschen
umkommen, und Olympia und Juliette in grösster sexueller Erregung
zuschauen. Der Brand dauert acht Tage. Bei einer Orgie im Hause der
Borghese erscheinen als Festteilnehmer ein Eunuch, ein Hermaphrodit,
ein Zwerg, eine Frau von 80 Jahren, ein kleiner Knabe von 4 Jahren,
eine grosse Dogge, eine Ziege[580], ein Affe und ein Truthahn!
Bracciani nimmt sich des Truthahns an, dem die Borghese im Moment der
Ejaculatio viri den Hals abschneidet. Die alte Frau hat natĂŒrlich in
ihrem langen Leben viele SĂŒnden begangen. DafĂŒr wird sie zum Feuertode
verurteilt und sofort auf einem Scheiterhaufen lebendig verbrannt.
Juliette wird darauf dem Papste Pius VI. vorgestellt, den sie mit
seinem frĂŒheren Namen Braschi nennt und dem sie eine derbe Predigt
ĂŒber den kirchlichen Aberglauben und die Unzucht der PĂ€pste hĂ€lt,
was Pius VI., der selbst als schrecklicher Atheist und als ein
geschlechtliches Ungeheuer geschildert wird, mit grossem Beifall
aufnimmt. Bisweilen versucht er zwar, sie zu unterbrechen, wird aber
durch ein: âSchweig, alter Affe!â eingeschĂŒchtert und ruft nach
Beendigung dieser Rede aus: âO Juliette, man hat mir zwar gesagt,
dass Du Geist hÀttest. Aber so viel hÀtte ich nicht erwartet. Ein
solcher Grad von Hochflug der Ideen ist sehr selten bei einer Frau.â
Ein solches Weib möchte natĂŒrlich der heilige Vater gern besitzen.
Juliette stellt ihm fĂŒr ihre Hingabe die unwĂŒrdigsten Bedingungen,
lÀsst sich dann von ihm den Vatikan und seine GÀrten zeigen, wobei
sie sehr cynische Bemerkungen macht. Die Zusammenkunft endet mit
einer sehr intimen Szene, die auch dem Papste Anlass giebt, seine
materialistischen und gotteslÀsterlichen Maximen zu entwickeln.[581]
Beim nÀchsten Male wird eine grosse Orgie in der Peterskirche gefeiert.
Der Papst celebriert selbst mehrere Satansmessen, an deren Schlusse
einige Menschen getötet werden. Juliette siedelt nunmehr in das
Schlafgemach des heiligen Vaters ĂŒber und benutzt die Gelegenheit
einer in der grossen Gallerie stattfindenden sexuellen Unterhaltung,
um den Papst zu bestehlen. Hierauf reist sie mit Empfehlungen an die
königliche Familie nach Neapel ab. Unterwegs wird sie von den RÀubern
des berĂŒchtigten Brisa-Testa ĂŒberfallen, auf dessen Schloss gefĂŒhrt
und mit ihren Begleitern in einem dunklen Verliess eingesperrt. Sie
hören von der blutdĂŒrstigen Frau des RĂ€uberhauptmanns sprechen, der
sie geopfert werden sollen. Juliette erkennt in derselben ihre alte
Freundin Clairwil wieder, die eine Schwester des Brisa-Testa ist,
aber mit diesem im Incest lebt. Brisa-Testa erzÀhlt seine lange
Lebensgeschichte, die ihn nach England, Schweden, Russland, Sibirien
und der TĂŒrkei gefĂŒhrt hat. Er schildert die perversen Neigungen und
Grausamkeiten der Kaiserin Katharina II., die sich im Winterpalais
tribadischen GenĂŒssen hingiebt, wobei sie die Knute weidlich gebraucht.
Nach verschiedenen VergnĂŒgungen bei den RĂ€ubern, die ebenfalls den
Genuss von Menschenfleisch lieben, bricht Juliette mit Clairwil nach
Neapel auf. Sie wird von König Ferdinand in Portici empfangen, hÀlt
ihm einen hochweisen politischen Vortrag ĂŒber das Königreich Neapel
und dessen ZustĂ€nde, ĂŒber die sittliche Verkommenheit der Bevölkerung,
dieser âhalbspanischenâ Nation,[582] und wĂŒrzt ihre Rede mit heftigen
AusfÀllen gegen die SchwÀgerin des Königs, Marie-Antoinette. Die
Königin Charlotte (Karoline) von Neapel ist eine leidenschaftliche
Tribade, deren Reize âdâaprĂšs natureâ Juliette gleich bei der ersten
Bekanntschaft kennen lernt, bei der es zu einer tribadischen Szene
zwischen den beiden kommt und der Godmiché sowie die defaecatio ad os
eine Rolle spielen. Ferdinand ist Nekrophile. Paedicat cadaver eines
von ihm erdrosselten Pagen. Die herrlichen Umgebungen Neapels, die
aber auch die Erinnerungen an die Greuel Neroâs wachrufen, werden
durch Orgien am Cap Misenum, in Puzzoli, in den Ruinen der Insel
Procida, auf Ischia und Niceta entweiht. Im Venustempel zu Bajae
geben sich Clairwil, Juliette und Olympia Borghese gemeinen Fischern
hin, um dann zu vornehmeren GenĂŒssen beim Prinzen von Francavilla,
einem vollendeten Paederasten, zurĂŒckzukehren. -- Er veranstaltet ein
ĂŒppiges Gartenfest, wo herrliche Pavillons, wollĂŒstig ausgestattete
Kioske, stimulierende FlĂŒssigkeiten, Massenflagellationen und --
automatisch wirkende Phallusmaschinerien die Sinne erhitzen, und die
Königin Karoline âtrunken von Wollust und sehr erregt durch Weine und
Liköreâ bacchantisch wĂŒtet. -- Bei einem Besuch des Antikenmuseums in
Portici sehen unsere Reisenden ein GemÀlde, das einen Satyr mit einer
Ziege in Verkehr zeigt, welcher Akt nach dem den FĂŒhrer spielenden
König Ferdinand noch heute in Italien oft ausgefĂŒhrt werde.[583] Die
Ruinen von Herculanum und Pompeji dienen als StÀtten der Lust. Vespoli,
der Beichtvater des Königs und Leiter seiner Orgien, hat in Salerno
ein Haus fĂŒr geheime Hinrichtungen und Folterungen eingerichtet. Er
findet hauptsÀchlich Genuss an der Kreuzigung und an der sexuellen
Befriedigung mit -- Irrsinnigen! In Paestum wohnen die drei teuflischen
Weiber bei einer tugendhaften Witwe, die drei junge unschuldige Töchter
hat. NatĂŒrlich werden alle vergewaltigt und getötet genitalibus
laceratis. Sorrent, Castellamare und die blaue Grotte werden dann
besucht. Und auf Capri ahmt man die Thaten des ehemaligen Bewohners
der Insel, des Kaisers Tiberius, nach. Man kehrt gerade zur rechten
Zeit nach Neapel zurĂŒck, um ein grosses Volksfest mitzufeiern, bei
dem es wild hergeht und 400 Personen getötet werden. Karoline und
Juliette schmieden ein Complott gegen den König Ferdinand, das durch
den folgenden von der Königin unterschriebenen Kontrakt gekennzeichnet
wird: âIch werde meinem Gatten alle SchĂ€tze stehlen und sie derjenigen
geben, die mir das Gift liefern wird, das notwendig ist, um ihn
in die andere Welt zu befördernâ. Dieser Vertrag wird durch eine
tribadische Szene besiegelt. Der nichts ahnende König erfreut Juliette
noch durch zwei besonders seltene Darbietungen. Er lÀsst zwei Frauen
auf eiserne Platten binden und diese mit solcher Gewalt auf einander
stossen, dass die beiden Körper zerquetscht werden. Das MerkwĂŒrdigste
aber ist das âTheater der Grausamkeitenâ, dessen AuffĂŒhrungen etwas
ungewöhnlicher Art sind. Hinrichtungen und wieder Hinrichtungen! Das
ist das bestÀndige Programm der Vorstellungen. Jeder Eingeladene hat
seine eigene Loge, in der sieben GemÀlde mit sieben verschiedenen Arten
von Hinrichtungen hÀngen: Feuer, Peitschung, Strick, Rad, PfÀhlung,
Enthauptung, ZerstĂŒckelung. Ferner befinden sich in der Loge 50
PortrÀts von Frauen, MÀnnern und Kindern. Jedem PortrÀt und jeder Art
der Hinrichtung entspricht ein Apparat, den man durch einen Druck auf
einen Knopf in Gang setzt, nachdem der Maschinist durch den Glockenton
benachrichtigt worden ist. Erster Glockenton: Bezeichnung des
Opfers, welches alsbald auf der BĂŒhne erscheint. Zweiter Glockenton:
Bezeichnung der Hinrichtung, welche alsbald von vier Henkern, ânackt
und schön wie Marsâ vollzogen wird. O, das ist unerhört, das ist
herrlich! Die Eingeladenen geben sich alle MĂŒhe die amĂŒsantesten
Combinationen zu finden, und bei dieser einen âVorstellungâ werden
1176 Personen vom Leben zum Tode gebracht. Der Autor versichert, dass
das alles ganz genau so zugegangen sei und, wenn wir die Vorstellung
gesehen hÀtten, wir sie nicht treuer hÀtten beschreiben können!
Dieses Schauspiel begeistert Juliette und Clairwil zu einem besonders
pikanten Verbrechen. Sie schwören ihrer treuen Begleiterin Olympia
Borghese Verderben. Auf einer Spazierfahrt, die sie auf den Gipfel
des Vesuv fĂŒhrt, stĂŒrzen sich die Beiden auf die ahnungslose Olympia,
entkleiden sie und werfen sie in den Krater hinein, worauf sich ihre
sexuelle Erregung in einer tribadischen Orgie Luft macht. Bei dieser
erfolgt ein Ausbruch des Vesuv! âAh, Olympia verlangt ihre Kleider!â
ruft die cynische Juliette, die sie ihr auch, aber erst, nachdem sie
alle WertgegenstÀnde herausgenommen hat, hinunterwirft. -- Inzwischen
hat die Königin Karoline die Millionen des Königs bei Juliette in
Sicherheit gebracht und will mit ihr nach Ermordung des Königs nach
Frankreich entfliehen. Juliette denunciert sie aber bei Ferdinand, der
die Königin einkerkern lÀsst, wÀhrend die Anstifterin des Complotts mit
allen SchÀtzen entflieht.
Clairwil und Juliette treffen die Giftmischerin Durand wieder, die
aber Clairwil hasst und Juliette ĂŒberredet, sie zu vergiften, indem
sie ihr vorspiegelt, dass Clairwil ihr nach dem Leben trachte. Nach
der Ermordung sagt die Durand kaltblĂŒtig: âIch habe Dich belogen. Sie
dachte nicht daran, Dich umzubringen. Aber ihre Zeit war um. Sie musste
sterben.â Der Vorfall wird bald ĂŒber einigen ingeniösen Unterhaltungen
mit Matrosen, denen die Beiden sich nÀchtlicherweile im Hafen von
Ancona hingeben, vergessen. Sie kommen dazu, wie der Kaufmann Cordelli
in einer Kirche den Leichnam seiner eigenen Tochter schÀndet. Dieses
blutdĂŒrstige Scheusal besitzt ein âSchloss am Meerâ, aus dem er seine
Opfer ins Meer stĂŒrzen lĂ€sst, oder sie auch wie die unglĂŒckliche
Raymonde in einen SchlangenkÀfig sperrt, wo sie von den Schlangen
gefressen werden. Aber er treibts nicht mehr lange. Die Durand und
Juliette vergiften ihn und seine Genossen und bemÀchtigen sich seiner
ungeheuren ReichtĂŒmer.
Sie reisen nach Venedig, wo sie ein Bordell im Stile der Madame Gourdan
errichten, das sich eines eifrigen Besuchs von Seiten der vornehmen
Welt zu erfreuen hat und wiederum Veranlassung zur Schilderung
sexualpathologischer Typen giebt. Zuerst erscheint ein alter Prokurator
von St.-Marcus, dessen Passion menstruirende MĂ€dchen sind. Aber es
darf nie dasselbe sein. Raimondi ist ein exquisiter âVoyeurâ. Der
Dritte ist ein âLĂ©cheurâ. Der Vierte bringt stets zwei Negerinnen mit,
da er die Contrastwirkung liebt. Der FĂŒnfte lĂ€sst sich anbinden und
eine âScheinhinrichtungâ an sich vollziehen. Der französische Gesandte
stĂŒrzt MĂ€dchen in einen flammenden Abgrund. Auch die Tribaden Venedigs
erscheinen auf der BildflÀche. Die Zanetti sucht ihre Opfer in Kirchen
und ist sehr erfahren in der âBildung obscöner Gruppenâ. Sie leidet an
Kleptomanie. Ihr Geliebter ist Moberti, das Oberhaupt einer eleganten
Verbrecherbande, der wie seine Freundin contrÀrsexual ist. Dieses
Mannes grösster Kummer ist, dass es keinen Gott giebt und er ihn daher
nicht beschimpfen kann. Eines Tages verwandelt sich der zÀrtliche
Liebhaber in einen wilden Tiger. Er lÀsst sich nÀmlich im Bordell der
Durand mit einem Tigerfell bekleiden und tötet durch seine âBisse und
Tatzenâ die Zanetti. -- Eine zweite Tribade ist Signora Zatta, in
ihren AllĂŒren ganz Mann. Sie hat einen kunstvollen Phallus construirt,
der mit Spitzen fĂŒr mehrere orificia corporis versehen ist. -- Ganz
eigentĂŒmliche Gewohnheiten hat ein gewisser Cornaro. Er befriedigt sich
an kleinen Knaben, aber nur, wenn deren -- Mutter und Tante zugegen
sind. Er giebt ein âanthropophagisches Souperâ, bei dem die Durand,
Juliette und Laurentia, die âverderbteste, lascivste und geistreichste
Frau von ganz Italienâ zugegen sind. Neger und Negerinnen,
Flagellanten, alte Weiber, kleine Knaben und MĂ€dchen assistieren bei
den nach dem Souper verĂŒbten Grausamkeiten, die Cornaro zu dem Ausruf
begeistern: âCombien la nature corrompue est belle dans ses dĂ©tails!â
-- Silvia, eine vornehme Dame, angefeuert durch die sechste Satire
des Juvenal, prostituirt sich wie Messalina im Bordell der Durand et
dentibus lacerat genitalia. Ber Senator Beanchi bringt seine seit
langem gehegte fixe Idee zur AusfĂŒhrung, seine beiden Nichten zu
prostituiren. -- Alberti untersucht seine Opfer wie âPferdeâ, hat
es besonders auf gravide Frauen abgesehen, die er langsam zu Tode
martert, indem er ihnen allmÀhlich die Nahrung entzieht. -- Der Senator
Contanini bringt seine Tochter ins Bordell und gebraucht sie. Man
spiegelt ihm spÀter ihren Tod vor, um sie als Prostituirte auszubilden.
Auch mit Giften und WahrsagekĂŒnsten machen Juliette und die Durand gute
GeschÀfte. Sie werden von Zeno, dem Kanzler der Republik, zu einer
Orgie geladen und geniessen mit Venetianerinnen bei einer Gondelfahrt
die Freuden der lesbischen Liebe, die noch erhöht werden durch einen
Sturm, der auf offenem Meere ausbricht. Juliette muss in dem Palais
einer vornehmen Venetianerin deren Sohn und Tochter verfĂŒhren. Auch der
Rat der Zehn stellt sich ein.
Schliesslich nimmt aber die Herrlichkeit ein Ende. Das Bordell wird
aufgehoben; das Vermögen der Durand und Juliettens konfisciert.
Juliette geht nach Lyon, von wo sie Noirceuil ĂŒber ihre bevorstehende
RĂŒckkehr nach Paris benachrichtigt und dem AbbĂ© Chabert mitteilt,
dass er ihre nun schon sieben Jahre alte Tochter Marianne ebenfalls
nach Paris bringe, damit sie dort zur âVerbrecherinâ erzogen werde.
Die Freude des Wiedersehens mit Noirceuil ist gross. Dieser hÀlt
gleich eine seiner grossen Reden und sagt, dass Juliette ihn noch
tausend Mal schlechter wieder fÀnde, als sie ihn verlassen habe.
Er hat inzwischen auch Saint-Fond umgebracht. Sie feiern dann ihr
Wiedersehen mit einem Morde. Juliette richtet sich in Paris ein Bordell
ein, fĂŒr MĂ€nner und Frauen, fĂŒr welches sechs Kupplerinnen die Waren
herbeischaffen. Juliette und Noirceuil schwelgen in wahrhaft grandiosen
Ausschweifungen, in denen sie den Kaiser Nero und die Kaiserin Theodora
zu ĂŒbertreffen suchen. Noirceuil heiratet in einer Kirche unter Gebet,
Segen und mit Zeugen seine beiden Söhne, Juliette ihre Tochter und
ein von ihr verfĂŒhrtes FrĂ€ulein Fontanges! Die Freuden dieser in der
Weltgeschichte einzigen Ehen dauern nicht lange. Bei einer Orgie, die
Desrues und Cartouche als Henker mit ihrer Gegenwart beehren, werden
die Söhne Noirceuils und Mademoiselle Fontanges unter grÀsslichen
Foltern ermordet. Juliettens Tochter wird ins Feuer geworfen!
Hier endet Juliette ihre ErzÀhlung vor den staunenden Zuhörern, nachdem
sie noch hinzugefĂŒgt hat, dass sie in dem Dorfe, wo das Landgut
Noirceuilâs liegt und wo das Wiedersehen mit Justine stattgefunden hat,
alle Brunnen vergiftet und so den Tod sĂ€mtlicher Bauern herbeigefĂŒhrt
habe. Juliette schliesst ihren langen Bericht mit einer glĂŒhenden
Apotheose des Lasters. Das ist die glĂŒckliche Lage, in der Ihr mich
jetzt seht, meine Freunde! Ich gestehe es, ich liebe das Verbrechen
leidenschaftlich. Dieses allein reizt meine Sinne, und ich werde
seine GrundsĂ€tze bis zum letzten Tage meines Lebens verkĂŒnden. Frei
von jeder religiösen Furcht, erhaben ĂŒber die Gesetze durch meine
Verschwiegenheit und meine ReichtĂŒmer, möchte ich die göttliche oder
menschliche Gewalt kennen lernen, die mir meine WĂŒnsche verbieten
könnte. Die Vergangenheit ermutigt mich; die Gegenwart elektrisiert
mich; ich fĂŒrchte wenig die Zukunft und hoffe, dass der Rest meines
Lebens die Ausschweifungen meiner Jugend bei weitem noch ĂŒbertreffen
wird. Die Natur hat die Menschen dazu geschaffen, damit sie sich ĂŒber
alles auf der Erde amĂŒsieren. Das ist ihr höchstes Gesetz und wird
immer dasjenige meines Herzens sein. Um so schlimmer fĂŒr die Opfer,
die es geben muss. Alles wĂŒrde im Universum zu Grunde gehen ohne die
erhabenen Gesetze des Gleichgewichtes. Nur durch Frevelthaten erhÀlt
sich die Natur und erobert die ihr von der Tugend entrissenen Rechte
wieder. Wir gehorchen ihr also, indem wir uns dem Bösen ĂŒberliefern.
Ein Widerstand wÀre das einzige Verbrechen, das sie niemals verzeihen
darf. O meine Freunde, ĂŒberzeugen wir uns von diesen GrundsĂ€tzen, aus
deren Verwirklichung alle Quellen des menschlichen GlĂŒckes entspringen.â
Mehr als einmal hat Justine wÀhrend dieser langen ErzÀhlung geweint.
Nicht so der Chevalier und der Marquis. Nach der RĂŒckkehr Noirceuils
und Chaberts wird die Opferung dieser unverbesserlichen âTugendhaftenâ
beschlossen. Im letzten Augenblick aber schlÀgt Noirceuil einen
Schicksalsspruch vor, da eben ein heftiges Gewitter heraufzieht. Man
bringt Justine ins Freie. Und siehe da! sie wird auf der Stelle vom
Blitz erschlagen. Darob begeisterter Jubel der Genossen des Lasters.
Die Natur hat gesprochen. Das Laster ist des Menschen einziges GlĂŒck.
WĂ€hrend sie noch an der Leiche der unglĂŒcklichen Justine ihre Greuel
verĂŒben, erscheint plötzlich die Durand wieder auf der BildflĂ€che.
Sie hat einen grossen Teil des in Venedig konfiszierten Vermögens
gerettet. Zum Schluss wird Noirceuil zum Minister ernannt, Chabert
wird Erzbischof, der Marquis wird Gesandter in Konstantinopel und der
Chevalier bekommt eine Rente von 400000 Livres. Juliette und die Durand
folgen ihrem geliebten Noirceuil zu neuen Herrlichkeiten, bis nach zehn
Jahren glÀnzender Erfolge des Lasters Juliette stirbt.
âWer einmal meine Geschichte schreibtâ, hat sie ausgerufen, âder
betitle sie: Die Wonne des Lasters!â
5. Die âPhilosophie dans le Boudoirâ.
Die âPhilosophie dans le Boudoir ou les instituteurs immorauxâ erschien
zum ersten Male 1795 als âOuvrage posthume par lâauteur de Justineâ
in 2 BĂ€nden mit 5 Bildern, zum zweiten Male 1805 in 2 BĂ€nden mit 10
Bildern und seitdem öfter.
Das Werk ist eine Nachahmung der âEducation de Laureâ von +Mirabeau+
und zum Teil auch der âAloysia Sigaeaâ des +Nicolas Chorier+. Das
Hauptthema: die +Erziehung eines jungen MĂ€dchens zum Laster+ wird in
Form von Dialogen und langen lehrhaften VortrÀgen erörtert, die nur ab
und zu von praktischen AusfĂŒhrungen der gepredigten Ausschweifungen
unterbrochen werden. Die Handlung tritt zurĂŒck hinter den theoretischen
Erörterungen.
Charakteristisch fĂŒr den Ton des Ganzen ist die Vorrede an die
WĂŒstlinge: âWĂŒstlinge jeden Alters und beiderlei Geschlechts! Nur Euch
widme ich dieses Werk; nÀhrt Euch mit dessen GrundsÀtzen, die Euren
Leidenschaften gĂŒnstig sind. Diese Leidenschaften, von welchen Euch
kleinliche und kalte Moralisten zurĂŒckschrecken, sind nichts weiter
als Mittel, welche die Natur anwendet, um den Menschen ihre Zwecke in
Beziehung auf ihn zukommen und sie ihn erkennen zu lassen; hört nur auf
diese wonnigen Leidenschaften, ihr Organ ist das einzige, welches Euch
zum GlĂŒck zu leiten im Stande ist.
âSchlĂŒpfrige Weiber, deren Modell die wollĂŒstige Saint-Ange sein möge,
verachtet, ihrem Beispiele folgend, Alles, was mit den göttlichen
Gesetzen des VergnĂŒgens im Widerspruch steht und was das ganze Leben in
Fesseln hÀlt.
âJunge MĂ€dchen, die Ihr lange in widersinniger Sklaverei gehalten
worden seid, welche von einer phantastischen Tugend und ekelhaften
Moral erfunden, Euch nur gefÀhrlich werden muss, ahmt das Beispiel der
glĂŒhenden Eugenie nach; reisset nieder und tretet mit FĂŒssen, wie sie
es thut, alle lÀcherlichen Lehren, die Euch von einfÀltigen Eltern
eingeprÀgt wurden.
âUnd Ihr liebenswĂŒrdige WĂŒstlinge, die Ihr seit Eurer Jugend keine
anderen ZĂŒgel kanntet, als diejenigen, mit welchen Euch Eure Begierden
leiten, anerkennt keine anderen Gesetze als Eure Launen; möge Euch
der Cyniker Dolmancé zum Beispiel dienen! Geht so weit wie er, damit,
wenn Ihr die ganze Bahn durchlaufen, welche von der Wollust mit Blumen
bestreut, sich Euren Blicken darbietet, Ihr Euch ĂŒberzeugt, dass es nur
eine Lebensschule giebt, in welcher Ihr den Horizont Eures Geschmackes
und Eurer Phantasien ausdehnen möget, dass man nur dann, wenn man
seinem Genusse Alles opfert, seinen Lebenszweck erfĂŒllt, dass endlich
der Mensch, welcher diese sonst so traurige Welt bewohnt, nur auf diese
Weise aus den Dornen des Lebens Rosen zu pflĂŒcken vermag.â
Skizzieren wir in aller KĂŒrze die dĂŒrftige Handlung des StĂŒckes. Im
ersten GesprÀch treten Madame de St.-Ange und ihr Bruder, der Chevalier
de Mirvel auf. Die Erstere ist ein Juliette-Typus, die alles, was mit
ihr in BerĂŒhrung kommt, vergiftet. Ihr Bruder dagegen ist mehr receptiv
und tritt in dem Buche hinter der kraftvolleren IndividualitÀt des
DolmancĂ© zurĂŒck. Dieser ist ein im Laster consequenter Cyniker, der mit
seiner geistreichen Sophistik stets die ganze Situation beherrscht. Er
ist nach Mirvels Beschreibung durch seinen frĂŒhbegonnenen lasterhaften
Lebenswandel hart geworden und besitzt anstatt des Herzens nur
tierische Begierden. Er ist Paederast und hört nicht auf, in Apologien
dieses Lasters zu schwelgen.
Eugenie von Mistival ist ein junges MĂ€dchen, deren Mutter eine
Betschwester ist und deren Vater ein VerhÀltnis mit Madame de St.-Ange
unterhÀlt. Letztere hat ihr schon einen theoretischen Unterricht im
Laster erteilt, ihr alle Lehren der Religion und der reinen Moral
ausgeredet und sie so umgarnt, dass Eugenie sich ganz ihrer Leitung
anvertrauen will. So soll sie denn heute -- die ganze Handlung
spielt sich im Laufe eines einzigen Tages ab -- in die Mysterien des
Venusdienstes und -- Sodoms eingeweiht werden. Eugenie kommt und
verrÀt ihre wahre Natur sofort durch das Bekenntnis, dass sie ihre
Mutter, diese alte Betschwester, hasse. Dolmancé erscheint als Letzter
und nunmehr wird Eugenie, die errötend im Anfange Scham heuchelt,
zuerst ĂŒber die Anatomie und Physiologie der mĂ€nnlichen und weiblichen
Genitalien cum demonstratione[584] belehrt und empfÀngt darauf in
den KĂŒnsten der âamour physiqueâ und âantiphysiqueâ Unterricht.
SpÀter werden zu dem praktischen Unterricht auch der Chevalier und
ein GĂ€rtnerbursche und Idiot Augustin zugezogen, so dass Eugenie das
Arrangement obscöner Gruppen kennen lernt. Gegen Abend, als Eugenie
sich bereits in das grausamste erotische Scheusal verwandelt hat, kommt
ihre Mutter, Madame de Mistival gerade zur rechten Zeit. Unter den
Augen der jauchzenden Tochter wird sie scheusslich vergewaltigt, von
einem Knecht Lapierre syphilitisch infiziert, und bevor man zu Tische
geht, muss Eugenie an ihrer Mutter die Infibulation vollziehen.
Dies der Gang der Handlung. Mehr als Dreiviertel des Buches werden
durch lehrhafte Excurse ausgefĂŒllt.
6. Die ĂŒbrigen Werke des Marquis de Sade.
âJustineâ, âJulietteâ und die âPhilosophie dans le Boudoirâ sind
die Werke, denen der Marquis +de Sade+ seinen herostratischen Ruhm
verdankt. Alle ĂŒbrigen zahlreichen Schriften desselben sind milde und
ertrÀglich im Vergleich mit den eben genannten. +Marciat+ nennt deshalb
die in ihnen zum Ausdruck kommenden Ideen den âpetit sadismeâ, den
âkleinen Sadismusâ.[585]
âAline et Valcour ou le Roman philosophique, Ă©crit Ă la Bastille un an
avant la RĂ©volutionâ, erschien zuerst 1793 in 4 BĂ€nden, spĂ€ter im Jahre
1795. +Girouard+ wurde 1792 mit dem Drucke dieses Werkes von +Sade+
beauftragt. Der Drucker wurde aber in eine royalistische Verschwörung
verwickelt, verhaftet und guillotiniert. Inzwischen war der Roman
heimlich gedruckt worden, und erschien 1793 unter der Firma der Frau
+Girouardâs+. Er fand wenig KĂ€ufer. 1795 wurden Exemplare mit neuem
Titel in den Handel gebracht. In demselben Jahre erwarb der BuchhÀndler
+Maradan+ die Restexemplare, Ànderte nur Titel und Titelbild, und
brachte das Werk so in den Handel.[586] Es ist, wie +Marciat+ richtig
vermutet, unzweifelhaft ein Vorbild der âJustine et Julietteâ, da es
fast dieselben Charaktere schildert. Valcour, ein tugendhafter junger
Mann liebt Aline, die edle Tochter der edlen Frau des grausamen und
lasterhaften PrÀsidenten de Blamont. Dieser möchte seine Tochter
gern an den alten WĂŒstling Dolbourg verheiraten, zumal da er schon
frĂŒher die tugendhafte Sophie, die er fĂŒr seine Tochter hĂ€lt, diesem
alten Freunde als Maitresse ausgeliefert hat. Er will, wenn dieser
Heiratsplan gelungen ist, dem Dolbourg seine Frau zur Geliebten geben,
um von ihm dessen Frau, also seine Tochter, in gleicher Eigenschaft
zurĂŒckzuerhalten. Der Plan misslingt. Aline tötet sich. Madame de
Blamont wird auf Befehl des Gatten vergiftet. Valcour geht ins Kloster,
Dolbourg wird tugendhaft, und der PrÀsident muss fliehen. In Rosa
und Leonore sind zwei lasterhafte weibliche Personen geschildert.
Leonore, die ĂŒberall GlĂŒck hat, erscheint als Pendant zu Juliette. Auch
an sonstigen interessanten Persönlichkeiten ist das Werk reich. Bis
auf die Vergiftung und einige Flagellationsszenen enthĂ€lt âAline et
Valcourâ keine Schilderungen von Grausamkeiten.[587]
+Quérard+ meint, dass der Autor als Valcour sich selbst geschildert
habe und bisweilen dort seine eigene Geschichte erzÀhle.[588]
Die âCrimes de lâAmour ou le DĂ©lice des passions; Nouvelles hĂ©roiques
et tragiques, prĂ©cĂ©dĂ© dâune IdĂ©e sur les Romansâ Paris 1800, sind eine
Sammlung romantischer ErzĂ€hlungen wie z. B. âJuliette et Raunaiâ,
âClarisseâ, âLaurence et Antonioâ, âEugĂšne de Franvalâ u. s. w., in
denen der Kampf zwischen Laster und Tugend geschildert wird. Gewöhnlich
aber siegt die Tugend. Der Marquis +de Sade+ handelt ĂŒber diese
Sammlung in seiner polemischen Schrift gegen +Villeterque+.[589]
Als Vorrede zu den âCrimes de lâAmourâ schrieb +Sade+ die âIdĂ©e
sur les Romansâ, eine nicht ungeschickte Uebersicht ĂŒber die
Romanschriftstellerei des 18. Jahrhunderts, eingeleitet durch eine
historische Skizze der Entwickelung des Romans, den er als âGemĂ€lde
der Sitten des Jahrhundertsâ definiert, das in gewissem Sinne die
Geschichte ersetzen mĂŒsse. Nur ein Menschenkenner kann einen guten
Roman schreiben. Diese Menschenkenntnis erwirbt man durch UnglĂŒck
oder Reisen. Am Schlusse weist er die VorwĂŒrfe, die man ihm ĂŒber
die cynische Ausdrucksweise in âAline et Valcourâ gemacht hat,
als ungerechtfertigt zurĂŒck. Man muss das Laster zeigen, damit es
verabscheut werde. Die gefÀhrlichsten Werke sind die, welche es
verschönern und in glÀnzenden Farben schildern. Nein, es muss in seiner
ganzen Nacktheit vor Augen stehen, damit es in seinem wahren Wesen
erkannt und gemieden werde.
Endlich erwÀhnen wir noch das Pamphlet, welches +Sade+ die Ungnade
+NapolĂ©onâs+ zuzog. âZoloĂ© et ses deux acolytesâ erschien 1800 in
Paris. ZoloĂ© ist +Josephine de Beauharnais+, die Gattin +Bonaparteâs+.
Sie wird als eine lascive, geldgierige Amerikanerin geschildert. Ihre
Freundin Laureda (Madame +Tallien+), eine Spanierin, ist âganz Feuer
und ganz Liebeâ, sehr reich und kann daher alle ihre perversen GelĂŒste
befriedigen. Sie und Volsange (Mad. +Visconti+) nehmen mit Zoloé an den
Orgien mit ausschweifenden WĂŒstlingen Teil. Unter den letzteren erkennt
man +Bonaparte+ in dem Baron dâOrsec und +Barras+ in dem Vicomte de
Sabar. Ein Wort allein wĂŒrde genĂŒgt haben, wie +CabanĂšs+ sagt, um den
Verfasser zu enthĂŒllen. Das ist das Wort âTugendâ (Les malheurs de la
+vertu+). Er erklĂ€rt in âZoloĂ©â: âQuâon se rappelle que nous parlons
en historien. Ce nâest pas notre faute si nos tableaux sont chargĂ©s
des couleurs de lâimmoralitĂ©, de la perfidie et de lâintrigue. Nous
avons peint les hommes dâun siĂšcle qui nâest plus. Puisse celui-ce
en produire de meilleurs et prĂȘter Ă nos pinceaux +les charmes de la
vertu+!â
Von den +Komödien+ des Marquis +de Sade+ sind nur âOxtiern ou les
Malheurs du libertinageâ Versailles 1800, in der die Wonne des
Verbrechens gerĂŒhmt wird, und âJulia, ou le Mariage sans femmeâ
(Manuscript), eine Verherrlichung der Paederastie, erwÀhnenswert.
7. Charakter der Werke des Marquis de Sade.
Von den berĂŒchtigten Hauptwerken des Marquis +de Sade gilt+, was
+Macaulay+ von den âDenkwĂŒrdigkeitenâ des Dr. +Burney+ sagt. Es
ist kein VergnĂŒgen, sie zu lesen, sondern eine +Aufgabe+. Wer sich
ĂŒberzeugen will, eine wie trostlose geistige und körperliche Oede die
ausschliessliche BeschÀftigung mit dem +rein Geschlechtlichen+ im
Menschen hervorbringt, der lese die Werke des Marquis +de Sade+. Man
wird dies aus der blossen Analyse, die wir von âJustineâ und âJulietteâ
gegeben haben, entnehmen können. Und dann hat +Sade+ das gethan, was
+Fritz Friedmann+ in seiner lesenswerten Studie ĂŒber âVerbrechen
und Krankheit im Roman und auf der BĂŒhneâ als eine âlitterarische
SĂŒndeâ bezeichnet[590]: er hat das +kalte und nackte Verbrechen+ zum
Ausgangs- und Kernpunkt der Handlung gemacht! Diese Verbindung des
Geschlechtlichen mit Verbrechen und destruktiven VorgÀngen aller Art
muss um so furchtbarer wirken, als sie durch eine +Einbildungskraft
ohnegleichen+ tausendfach variirt wird. Schon +Janin+ hat erkannt, dass
+de Sade+ die âunermĂŒdlichste Einbildungskraft besass, die vielleicht
jemals die Welt in Schrecken gesetzt hat.â[591] So allein konnte ein
pornographisches Riesenwerk von zehn BĂ€nden entstehen, das âdurch
den blossen Umfang und das Maass der damit geleisteten geistigen
und rein mechanischen Arbeit unwillkĂŒrlich imponierend wirktâ[592].
Diese enorme Einbildungskraft spricht sich nach +Eulenburg+ ferner
aus in dem âbizarren Entwurf dieser ungeheuerlichen, langgedehnten,
vielgliedrigen Komposition und seiner bis ins Einzelne gehenden
Ausgestaltung mit all ihren fast unentwirrbaren FĂ€den, mit der Unzahl
der nacheinander auftretenden Personen, mit der sehr raffiniert
durchgefĂŒhrten allmĂ€hlichen Steigerung und mit der fast nie versagenden
Treue der Erinnerung und RĂŒckbeziehung!â Dazu kommt der Grundton der
+Sadeâschen+ Werke, den Juliette als âcorruption rĂ©flĂ©chieâ (Juliette
IV, 87) bezeichnet, die endlosen, immer wiederkehrenden, immer dasselbe
wiederholenden +philosophischen Discussionen und Dialoge+.
Endlich, um das abschreckende Bild zu vollenden, die wahrhaft
+ungeheuerlichen Behauptungen und Uebertreibungen+, stupide Hyperbeln
einer ausschweifenden Phantasie. Minski trinkt 60 Flaschen Wein auf
einmal (Juliette III, 332); der Karmelitermönch Claude hat drei
Testikel (Juliette III, 77); im âTheater der Grausamkeitenâ zu Neapel
werden 1176 Menschen auf ein Mal getötet (Juliette VI, 22-26) u. s. w.
u. s. w. Nicht selten sind auch, wie sich bei einem solchen Graphomanen
erwarten lĂ€sst, grobe chronologische und geographische IrrtĂŒmer. So
lÀsst er Moses die Geschichte Loths wÀhrend der Gefangenschaft der
Juden zu Babylon schreiben (Philosophie dans le Boudoir I, 195) und
Pompeji und Herculanum in Griechenland liegen (ib. 196), u. a. m.[593]
Mögen also auch die Werke des Marquis +de Sade+ in kulturhistorischer
und allgemein menschlicher Beziehung sehr wichtig und lehrreich sein,
wie wir glauben, so wirkt entschieden ihre Àussere Form abstossend.
Die Geistesöde und sinnlosen Tautologien in den Hauptschriften mĂŒssen
auf ein schwaches Gehirn, welches sich nicht zu kulturhistorischer
Betrachtung und wissenschaftlicher Analyse erheben kann, eine
verderbliche Wirkung ausĂŒben, wie schon +Janin+ erkannt hat, wenn er
in beredten Worten diese Wirkung an einem Beispiel veranschaulicht.
Weniger gefÀhrlich sind die den Werken beigegebenen +obscönen
Bilder+. Nach +Renouvier+ sollen die berĂŒhmten KĂŒnstler +ChĂ©ry+ und
+CarrĂ©e+ die Zeichnungen zu diesem âWerke eines Maniakus geliefert
haben, das die Zeit der Freiheit beschmutzt hatâ.[594] Wir haben
die Originalzeichnungen, welche noch in dem Besitze eines Pariser
Bibliophilen existieren sollen,[595] nicht gesehen, und können also
nicht beurteilen, ob diese den Angaben +Renouviers+ entsprechen. Nach
den der âJustine et Julietteâ beigegebenen 104 Stichen können wir
nur dem Urteil beistimmen, welches der geistreiche +Eulenburg+ ĂŒber
diese Bilder gefĂ€llt hat: âGanz abgesehen von der Schauerlichkeit
des Dargestellten ist der kĂŒnstlerische Wert dieser Illustrationen
ĂŒberaus gering. Grobe Fehler der Zeichnung, der Perspektive,
gĂ€nzlicher Mangel an Individualisierung, dĂŒrftige, fast Ă€rmliche
Erfassung der Szenerie frappieren bei der Mehrzahl der Bilder, denen
man höchstens die kompositionelle Treue in Anlehnungen an die oft
recht komplizierten Gruppenbeschreibungen des Textes als ein immerhin
zweifelhaftes Verdienst zusprechen könnte. Hier hÀtte es, wenn schon
Derartiges gewagt werden sollte, der entfesselten und vor nichts
zurĂŒckschaudernden Phantasie bedurft, mit der ein DorĂ© die Gestalten
von Dantes Inferno nachzuschaffen gewusst hat.â[596] Etwas besser
ausgefĂŒhrt sind die zehn Lithographien in der âPhilosophie dans le
boudoirâ in der uns vorliegenden Ausgabe von 1805. Uebrigens zeichnen
sich auch andere pornographische Werke des 18. Jahrhunderts durch
schlechte Bilder aus wie z. B. +Mirabeauâs+ âMa conversionâ. Die
Neuzeit leistet dank ihrer verbesserten Technik darin leider mehr.
8. Die Philosophie des Marquis de Sade.
Der Marquis ist der erste und einzige uns bekannte +Philosoph des
Lasters+. Vergeblich wird man bei modernen Philosophen wie +Stirner+
und +Nietzsche+, die doch auch mit Nachdruck den Egoismus, die
âHerrenmoralâ und andere hyperindividualistische Ideen predigen, jene
-- wir möchten es so nennen -- âVergeistigungâ des nackten, gemeinen,
teuflischen Verbrechens finden wie bei +Sade+.
Noch ein anderer Gesichtspunkt macht die Werke des Marquis +de Sade+
fĂŒr den Culturhistoriker, Arzt, Juristen, Nationalökonomen und
Ethiker zu einer wahren Fundgrube des Wissens und der Erkenntnis.
Diese Werke sind vor allem lehrreich dadurch, dass sie zeigen, +was
alles im Leben mit dem Geschlechtstriebe zusammenhÀngt+, der, wie der
Marquis +de Sade+ mit unleugbarem Scharfsinn erklÀrt hat, +fast alle
menschlichen VerhÀltnisse in irgend einer Weise beeinflusst+. Jeder,
der die +soziologische+ Bedeutung der Liebe untersuchen will, muss
die Hauptwerke des Marquis +de Sade+ gelesen haben. Nicht +neben+ dem
Hunger, sondern +mehr als+ der Hunger regiert die Liebe die Welt!
Das an sich grÀssliche GemÀlde der körperlichen Ausschweifungen in
den Romanen des Marquis +de Sade+ soll durch eine gewisse geistige
TĂŒnche verschönert werden, in Gestalt der in denselben Schriften in
grosser AusfĂŒhrlichkeit entwickelten +philosophischen Betrachtungen+.
In ihnen offenbart sich ebenfalls jene Gewohnheit der Franzosen, wie
+dâAlembert+ sagt, âdie nichtswĂŒrdigsten Dinge ernsthaft zu behandeln.â
DelbĂšne meint: âMan muss die Erregungen nicht nur empfinden, sondern
auch analysieren. Es ist bisweilen ebenso sĂŒss, davon sprechen zu hören
als sie selbst zu geniessen. Und wenn man den Genuss nicht mehr haben
kann, ist es göttlich, ĂŒber ihn zu sprechen.â (Juliette I, 105.) JĂ©rĂŽme
sagt, dass die in Sicilien gefeierten Orgien nur durch philosophische
Discussionen unterbrochen wurden, und man nicht eher neue Grausamkeiten
beging, bevor man sie nicht dadurch âlegitimiertâ hatte (Juliette
III, 45). Diese theoretischen WollustgemÀlde sind auch nötig zur
âEntwickelung der Seeleâ (Justine IV, 173).
Gerade diese philosophischen Erörterungen beweisen, dass âwir es
bei +de Sade+ nicht mit dem ersten besten pornographischen Autor
gewöhnlichen Schlages zu thun haben, sondern dass es sich hier um eine
ganz ungewöhnliche und litterarische Erscheinung, +um eine direkt aus
dem Urquell des Bösen schöpfende antimoralische Kraft handelt+â[597].
Daher wird ein kurzer Blick auf das +philosophische System+ des Marquis
+de Sade+ gerechtfertigt sein.
Alle Anschauungen +Sadeâs+ entspringen, wie dies nicht anders zu
erwarten ist, aus seinem mit Consequenz durchgefĂŒhrten +Materialismus+.
Er vergöttert die Natur, die er stets als das +gute+ Prinzip der ihr
feindlichen Tugend gegenĂŒberstellt. Das Weltall wird durch seine eigene
Kraft bewegt, und seine ewigen der Natur inhaerenten Gesetze genĂŒgen,
um ohne eine âerste Ursacheâ alles, was wir sehen, hervorzubringen.
+Die bestÀndige Bewegung der Materie erklÀrt alles.+ Wozu brauchen
wir einen Beweger (moteur) fĂŒr das, was immer in Bewegung ist? Das
Weltall ist eine Versammlung von verschiedenen Wesen, die wechselseitig
und succesive auf einander wirken und gegenwirken. Nirgends ist eine
Grenze. Ueberall ist ein continuierlicher Uebergang von einem Zustande
zu einem andern in Beziehung auf die Einzelwesen, die nach einander
verschiedene neue Formen annehmen. (Juliette I, 72-73.)
Bewegung und Stoss der materiellen MolekĂŒle erklĂ€ren alle körperlichen
und geistigen Erscheinungen. Die Seele muss daher als âaktivesâ und
als âdenkendesâ Prinzip materiell sein. Als aktives Prinzip ist sie
teilbar. Denn âdas Herz schlĂ€gt noch, nachdem es aus dem Körper
herausgenommen worden ist.â Alles, was teilbar ist, ist aber Materie.
-- Ferner ist das Materie, was FÀhrlichkeiten unterliegt (périclite).
Der âGeistâ könnte nicht gefĂ€hrdet sein. Die Seele folgt aber den
EindrĂŒcken des Körpers, ist schwach in der Jugend, niedergedrĂŒckt im
Alter, unterliegt also allen Gefahren des Körpers, ist also = Materie.
(Juliette I, 86.) Noch leichter macht sich Bressac die BeweisfĂŒhrung.
Als der Körper der toten Frau des Grafen Gernande noch eine zuckende
Bewegung macht, ruft er entzĂŒckt aus: âSeht Ihr, dass die Materie zu
ihrer Bewegung keine Seele braucht!â (Justine IV, 40.)
Die +Unsterblichkeit der Seele+ ist daher natĂŒrlich eine ChimĂ€re.
Dieses blödsinnige Dogma hat die Menschen zu Narren, Heuchlern,
Bösewichtern gemacht und âschwarzgalligeâ Individuen gezĂŒchtet. Nur
dort ist Tugend, wo man die Unsterblichkeit nicht kennt. Juliette
erlaubt sich gegenĂŒber der DelbĂšne die schĂŒchterne Frage, ob der
Gedanke der Unsterblichkeit nicht tröstlich fĂŒr manche UnglĂŒckliche
sei. DelbĂšne antwortet, dass man seine WĂŒnsche nicht zum Massstabe der
Wahrheit nehmen dĂŒrfte. âHabe Mut, glaube an das allgemeine Gesetz,
fĂŒge Dich mit Resignation in den Gedanken, dass Du in den Schoss der
Natur zurĂŒckkehrst, um in anderen Formen wieder aus ihm hervorzugehen.
Ein ewiger Lorbeer wĂ€chst auf dem Grabe Virgilâs, und es ist besser,
fĂŒr immer vernichtet zu werden, als in der sogenannten Hölle zu
brennenâ. âAberâ, fragt Juliette angsterfĂŒllt, âwas wird aus mir
werden? Diese ewige Vernichtung erschreckt mich, diese Dunkelheit macht
mich schaudern.â -- âWas +warst+ Du vorher, vor Deiner Geburt? Dasselbe
wirst Du wieder werden. Genossest Du damals? Nein. Aber littest
Du? Nein. +Welches Wesen wĂŒrde nicht alle GenĂŒsse opfern+ fĂŒr die
Gewissheit, nie wieder Schmerzen zu leiden!â (Juliette I, 83-85.)[598]
Uebrigens sind diese Doctrinen von der Seele nicht die einzigen, die
man als Materialist haben kann. Die Durand behauptet z. B., dass die
Seele ein Feuer sei, das nach dem Tode erlösche und seine Stoffe in
die Weltmaterie ĂŒbergehen lĂ€sst (Juliette III, 247). Und der Bösewicht
Saint-Fond konstruiert die Welt aus âmolĂ©cules malfaisantesâ, aus
âbösen Elementenâ. Er sieht daher im Universum nur die Schlechtigkeit,
das Uebel, die Unordnung und das Verbrechen. +Das Böse existierte vor
Erschaffung der Welt+ und wird nachher existieren. Warum ist das Alter
schlechter als die Jugend, verderbter und entarteter? Weil die bösen
Elemente in den Busen der âmolĂ©cules malfaisantesâ zurĂŒckzukehren sich
anschicken. Saint-Fond glaubt daher, dass das Böse den Menschen nach
dem Tode erwarte, also an eine ewige Hölle. Wer auf der Erde böse
gewesen ist, dem wird die Vereinigung mit dem âBösenâ leicht werden.
Die Tugendhaften werden grosse Qualen dabei leiden. Giebt es aber eine
Hölle, dann ist der Gedanke an den Himmel nicht fern. ThatsÀchlich
glaubt Saint-Fond an das Jenseits, an Belohnungen und Strafen. Um nun
zu verhindern, dass seine Opfer in den Himmel kommen, schliesst er
sich mit ihnen auf eine geheimnisvolle Weise ein und lÀsst sie mit
ihrem Blute auf einem StĂŒck Papier ihre Seele dem Teufel verschreiben,
quam chartam membro suo ano eorum inserit, wobei die Betreffenden
schrecklich gefoltert werden. (Juliette II, 287, 341.) Clairwil dagegen
erklĂ€rt die Hölle fĂŒr eine Erfindung der Priester. (Juliette II, 292
ff.)
Nach dem Vorgange +Holbachâs+, der jede religiöse Regung als geistige
Verirrung bezeichnete, wird +Sade+ nicht mĂŒde, ĂŒber die Begriffe
âGottâ und âReligionâ die Schale seines Spottes auszugiessen. Sein
+Atheismus+ geberdet sich âin konsequenter Weise zugleich als
fanatischer +Misotheismus+, der von dem bekannten Worte: âsi Dieu
nâexistait pas, il faudrait lâinventerâ, nur Gebrauch zu machen
scheint, um diesen eigens dazu erfundenen Gott blasphemisch zu
beschimpfen und zu verhöhnen.â[599] Die Idee einer solchen ChimĂ€re
und die Aufrichtung eines solchen Monstrums ist das einzige Unrecht,
das DelbĂšne den Menschen nicht verzeihen kann. âMein Blut kocht bei
seinem Namen selbst. Ich glaube um mich die zitternden Schatten aller
UnglĂŒcklichen zu sehen, welche dieser abscheuliche Aberglaube auf der
Erde geopfert hat.â Sie erinnert an die Unthaten des Klerikalismus und
der Inquisition. WĂŒrde sie heute leben, sie wĂŒrde gewiss die auch im
Namen dieses klerikalen Gottes erfolgte Folterung des unglĂŒcklichen
+Dreyfus+ nicht vergessen haben. DelbĂšne unterzieht hierauf die
verschiedenen Gottestheorien einer Kritik. Die Juden sprechen zwar von
einem Gotte, aber sie erklÀren diesen Begriff nicht und reden nur in
kindlichen Allegorien von ihm. Die Bibel ist von verschiedenen Menschen
und âdummen Charlatansâ lange nach Moses geschrieben worden. Dieser
behauptet, die Gesetze von Gott selbst empfangen zu haben. Ist diese
Vorliebe Gottes fĂŒr ein kleines unwissendes Volk nicht lĂ€cherlich? Die
in der Bibel erzÀhlten Wunder werden von keinem Historiker berichtet.
Und wie hat dieser Gott die Juden behandelt! Wie hat er sie in alle
Welt zerstreut als das odium generis humani. Bei den Juden darf
man Gott nicht suchen. Da ist er nur ein âfantĂŽme dĂ©goĂ»tantâ. Aber
vielleicht bei den Christen? Doch hier findet DelbÚne noch grössere
AbsurditÀten. Jesus ist nach ihr entschieden schlauer als Moses. Dieser
lÀsst das Wunder durch Gott geschehen. Jener macht es selbst! La
religion prouve le prophĂšte, et le prophĂšte la religion.
Da also weder durch das Judentum noch durch das Christentum die
Existenz Gottes bewiesen wird, so mĂŒssen wir uns an unsere eigene
Vernunft halten. Diese ist aber bei Mensch und Tier das Resultat des
gröbsten Mechanismus. Erinnert man sich der Dinge als abwesender
Objekte, so ist das GedÀchtnis, Erinnerung. Erinnert man sich ihrer,
ohne dass man von ihrer Abwesenheit unterrichtet ist, also sie als
wirklich vorhandene Objekte ansieht, so ist das +Einbildung+, und
diese Einbildung ist die wahre Ursache aller unserer IrrtĂŒmer. Die
Imagination besteht aus âobjektiven Ideenâ, die uns nichts Wirkliches
anzeigen, und die Erinnerung besteht aus âreellen Ideenâ, die uns
wirklich existierende Dinge anzeigen. Gott ist nun das Produkt der
Imagination, der âerschöpften Einbildungskraftâ derer, die zu trĂ€ge
sind, um die lange Reihe der Ursachen und Wirkungen zu durchdenken
und mit einem kĂŒhnen Salto mortale zu einer letzten Ursache greifen,
deren Wirkung alle anderen Ursachen sind, die selbst aber keine
Ursache mehr hat. Das ist Gott. Die âdumme ChimĂ€reâ einer âdĂ©bile
imaginationâ, die nur eine âidĂ©e objectiveâ ohne reale Existenz zu
denken vermag. Gott ist ein âVampyrâ, der das Blut der Menschen
aussaugt. (Juliette I, 49-62.) In Wirklichkeit kann Gott gar nicht
existieren, da die ewig wirkende Natur in fortwÀhrender Bewegung sich
befindet, sie aber diese Kraft nur aus sich selber besitzt, nicht aber
vom Schöpfer zum Geschenk erhalten haben kann. Denn dann mĂŒsste man an
das Vorhandensein eines trÀgen Wesens glauben, das, nachdem es seine
Arbeit gethan, in Nichtsthun dahinlebt. Ein solches Wesen wÀre aber
lĂ€cherlich wegen seiner UeberflĂŒssigkeit. Denn es hĂ€tte nur so lange
gewirkt, bis es erschaffen, dann aber hÀtte es wÀhrend Jahrtausenden
ruhen mĂŒssen. (Philosophie dans le Boudoir I, 56). Wenn die Materie
nach Begriffen, die uns unbekannt sind, wirkt, wenn die Bewegung
der Materie inhaerent ist, wenn nur sie allein im Stande ist, nach
Massgabe ihrer Kraft zu schaffen, hervorzubringen, zu erhalten und
fortzufĂŒhren, wie wir dies in dem unseren Sinnen fassbaren Universum
erblicken, in welchem wir eine Unzahl von Weltkörpern um und ĂŒber uns
sehen, deren Anblick uns ĂŒberrascht, deren gleichmĂ€ssiger, geregelter
Gang uns mit Bewunderung und Staunen erfĂŒllt, wozu brauchen wir dann
noch einen fremden, ausserhalb des Universums stehenden Faktor, da
die bewegende und schaffende Kraft sich schon in der Natur selbst
befindet? Diese Natur ist aber an und fĂŒr sich nichts anderes als
eine wirkende Materie (ib. I, 58). Nach allem dem ist dieser Gott
ein launenhaftes Wesen, welches das von ihm geschaffene Geschöpf dem
Verderben weiht. Wie fĂŒrchterlich, welch ein Ungeheuer ist ein solcher
Gott! Gegen ihn mĂŒssten wir uns empören. Nicht zufrieden mit einer so
grossen Aufgabe, ertrÀnkt er den Menschen, um ihn zu bekehren, er
verbrennt, er verflucht ihn, er Àndert nichts daran, dieser hohe Gott,
ja, er duldet ein noch viel mÀchtigeres Wesen neben sich, indem er das
Reich Satans aufrecht erhÀlt, welcher seinem Erschaffer zu trotzen
vermag, der im Stande ist, die Geschöpfe, die sich Gott auserkoren,
zu verderben und zu verfĂŒhren. Denn nichts vermag die Energie Satans
ĂŒber uns zu besiegen. So hat ihn die Religion geschaffen, samt
seinem einzigen Sohne, den er vom Himmel herabgeschickt und in einen
sterblichen weiblichen Leib bannt. Man wÀre geneigt, zu glauben, dieser
Sohn Gottes mĂŒsste die Erde inmitten eines Engelchores, beleuchtet von
glĂ€nzenden Strahlen betreten. Aber nein, er wird von einer sĂŒndhaften
JĂŒdin in einem Stalle geboren. Wird uns seine ehrenvolle Sendung vor
dem ewigen Tode retten? Folgen wir ihm, sehen wir, was er thut, hören
wir, was er spricht! Welche erhabene Mission vollfĂŒhrt er? Welches
Geheimnis offenbart er uns? Welche Lehre predigt er uns? Durch welche
That lÀsst er uns seine Grösse erkennen? Wir sehen vor allem eine
unbekannte Kindheit, einige Dienste, die er den jĂŒdischen Priestern
des Tempels von Jerusalem leistet, dann ein 15jÀhriges Verschwinden,
wÀhrend welcher Zeit er sich vom alten Àgyptischen Kultus vergiften
lĂ€sst, den er nach JudĂ€a bringt. Er geht so weit, sich fĂŒr einen Sohn
Gottes zu erklÀren, der dem Vater an Macht gleich ist; er verbindet
mit diesem BĂŒndnis die Erschaffung eines dritten Wesens, des heiligen
Geistes, indem er uns glauben machen will, diese drei Personen seien
nur eine. Er sagt, er habe eine menschliche Form angenommen, um uns
zu retten. Der sublime Geist musste also Materie, Fleisch werden und
setzt die einfÀltige Welt durch seine Wunder in Erstaunen. WÀhrend
eines Abendmahles betrunkener Menschen verwandelt er Wasser in Wein.
Er speist in einer WĂŒste einige Faseler mit den von ihm verborgen
gehaltenen Lebensmitteln. Einer von seinen Genossen spielt den Toten,
um sich von ihm erwecken zu lassen. Er besteigt in Gegenwart zweier
oder dreier seiner Freunde einen Berg und fĂŒhrt hier ungeschickte
TaschenspielerkunststĂŒcke aus, deren sich jetzt ein TausendkĂŒnstler
schĂ€men mĂŒsste. Dabei aber verflucht er alle, die ihm nicht glauben
wollen, und verspricht den GlÀubigen das Himmelreich. Er hinterlÀsst
nichts Geschriebenes, spricht sehr wenig und tut noch weniger. Dennoch
bringt er durch seine aufrĂŒhrerischen Reden die Behörden auf und wird
endlich gekreuzigt. In seinen letzten Augenblicken verspricht er
seinen GlÀubigen, zu erscheinen, so oft sie ihn anrufen, um sich von
ihnen -- essen zu lassen. Er lÀsst sich also hinrichten, ohne dass
sein Herr Papa (Monsieur son papa), dieser erhabene Gott, auch nur das
Geringste thÀte, um ihn von dem schimpflichen Tode zu retten. Seine
AnhÀnger versammeln sich jetzt und sagen, die Menschheit sei verloren,
wenn sie dieselbe durch einen auffallenden Handstreich nicht retteten.
Lasst uns die GrabwÀchter einschlÀfern, stehlen wir den Leichnam,
verkĂŒnden wir seine Auferstehung! Dies ist ein sicheres Mittel, um an
dieses Wunder glauben zu machen; es soll uns dazu helfen, die neue
Lehre zu verbreiten. Der Streich gelingt. Alle EinfÀltigen, die Weiber
und Kinder faseln von einem geschehenen Wunder und dennoch will in
dieser mit dem Blute Gottes getrÀnkten Stadt niemand an diesen Gott
glauben. Nicht ein Mensch lÀsst sich bekehren. Man veröffentlicht das
Leben Jesu. Dieser schale Roman findet Menschen, die ihn fĂŒr Wahrheit
halten. Seine Apostel legen ihrem selbsterschaffenen Erlöser Worte in
den Mund, an die er niemals gedacht hat. Einige ĂŒberspannte Maximen
werden zur Basis ihrer Moral gemacht, und da man dies alles Bettlern
verkĂŒndet, so wird die Liebe des NĂ€chsten und WohlthĂ€tigkeit zur ersten
Tugend erhoben. Verschiedene bizarre Ceremonien werden unter der
Benennung âSakramenteâ eingefĂŒhrt, unter welchen die unsinnigste die
ist, dass ein sĂŒndenbelasteter Priester mittelst einiger Worte, eines
Galimathias, ein StĂŒck Brod in den Leib Jesu verwandelt. (Philosophie
dans le Boudoir I, 60-64.) -- Man darf sich nicht wundern, wenn nach
diesen Anschauungen der Marquis +de Sade+ oft die HeiligenschĂ€ndung fĂŒr
ein Pflichtgebot erklĂ€rt und in scharfen AusdrĂŒcken gegen Reliquien,
Heiligenbilder, Crucifixe u. s. w. wettert und z. B. Dolmancé sagen
lĂ€sst, dass es sein grösstes VergnĂŒgen sei, Gott zu beschimpfen,
gegen dieses Phantom unflÀtige Worte auszustossen. Dieser möchte gern
eine Art ausfindig machen, um diese dégoûtante chimÚre noch mehr zu
insultieren, und ist wie Moberti böse darĂŒber, dass es gar keinen Gott
giebt, so dass er in solchen Augenblicken seine Existenz herbeiwĂŒnscht
(Philosophie dans le Boudoir I, 125-126).
Von diesen +theoretischen+ Maximen gelangt der Marquis +de Sade+ zur
BegrĂŒndung einer +praktischen Lebensphilosophie+, eben der âPhilosophie
des Lasters.â
Um den Triumph des Lasters in der menschlichen Gesellschaft zu
verwirklichen, muss eine zweckentsprechende +Paedagogik+ gehandhabt
werden. Der Marquis +de Sade+ hat richtig erkannt, dass die +Jugend+
verderben gleichbedeutend ist mit der Untergrabung aller Sittlichkeit
ĂŒberhaupt. Diese Jugend, von der +Alexander von Humboldt+ in seinen
unvergleichlichen Briefen an den König +Friedrich Wilhelm+ IV. sagt,
dass sie das â+unzerstörbare+ uralte sich immer erneuernde Institut
der Menschheitâ sei[600], die muss man nach +Sade+ fĂŒr sich gewinnen.
âCâest dans la jeunesse quâil faut sâoccuper de dĂ©truire avec Ă©nergie
les prĂ©jugĂ©s inculquĂ©s dĂšs lâenfance.â (Juliette IV 134.) So hat denn
+Sade+ in der âPhilosophie dans le Boudoirâ gewissermassen einen
Leitfaden der Erziehung zum Laster nach dem Vorbilde von +Mirabeauâs+
âEducation de Laureâ geschaffen, in dem er seine theoretischen
GrundsĂ€tze entwickelt und ihre praktische Anwendung in der VerfĂŒhrung
und Demoralisierung eines jungen MĂ€dchens zeigt. -- Die Erziehung
muss alle unsinnigen Religionslehren verbannen, durch welche die
âjungen Organeâ der Kinder nur ermĂŒdet werden und an deren Stelle den
Unterricht in den âsozialen GrundsĂ€tzenâ einfĂŒhren. Auch sollen sie in
den schwer zu lösenden Fragen der Naturkunde unterrichtet werden. Wenn
es aber Jemand versuchen sollte, religiösen Firlefanz einschmuggeln zu
wollen, so soll er als ein Verbrecher behandelt werden. (Phil. dans le
Boud. II, 62 ff.) +Sade+ hat richtig erkannt, dass die +Gewohnheit+ in
der Erziehung alles macht. Daher soll auch das Laster dem jugendlichen
Menschen zu einer Gewohnheit gemacht werden. Denn diese hebt alle
lĂ€stigen Gewissensbisse auf. âAlso sei so oft als möglich lasterhaft!
Dann wird das Laster allmĂ€hlich zu einem wollĂŒstigen Kitzel, den man
nicht mehr entbehren kann. Das Laster muss eine +Tugend+ werden! Und
die Tugend ein +Laster+! Dann wird sich ein neues Weltall vor Deinen
Blicken aufthun, ein verzehrendes und wollĂŒstiges Feuer wird Deine
Nerven durchglĂŒhen; es wird die âelektrische FlĂŒssigkeitâ entflammen,
in welcher das Prinzip des Lebens sich befindet. Jeden Tag entwirfst
Du neue ruchlose PlÀne und siehst in allen Wesen die Opfer Deiner
perversen GelĂŒste. So gelangst Du auf einem mit Blumen bekrĂ€nzten Wege
zu den letzten Excessen der Unnatur. Nie darfst Du auf diesem Wege Halt
machen, zögern und zurĂŒckweichen, weil Dir sonst der höchste Genuss
fĂŒr immer verloren geht. Vor allem nimm Dich vor der Religion in Acht,
deren gefĂ€hrliche EinflĂŒsterungen Dich vom guten Wege abhalten, die der
Hydra gleicht, deren Kopfe wiederwachsen, so oft man sie abschlĂ€gt.â
Diese Worte ruft DelbÚne der 14jÀhrigen Juliette zu. (Juliette I,
27-30.) Diese selbst wiederum erzieht spĂ€ter die Tochter Saint-Fondâs,
ihre eigene Tochter und FrÀulein Fontanges in Àhnlichen GrundsÀtzen,
deren verderbliche Wirkungen in der bereits oben erwÀhnten Statistik
des Grafen Belmor zur Anschauung gebracht werden.
So wird das Laster planmĂ€ssig in alle sozialen VerhĂ€ltnisse eingefĂŒhrt,
von denen wir nur die wichtigsten hervorheben.
+Liebe und Ehe+ sind fĂŒr +Sade+ chimĂ€rische Begriffe. Mit einer Art
von jesuitischer Casuistik unterscheidet die Duvergier zwei Arten
der Liebe, die +moralische+ und die +physische+. Eine Frau kann
moralisch ihren Geliebten oder Gatten anbeten und physisch und temporÀr
denjenigen lieben, der ihr den Hof macht. Zudem hat die Frau von
Temperament stets mehrere Liebhaber nötig. (Juliette I, 268.) DelbÚne,
diese grosse Paedagogin des Lasters, monologisiert lange fĂŒr die
Nutzlosigkeit der Moral fĂŒr junge MĂ€dchen und Frauen. Sie fragt gleich
im Anfang erstaunt: Ist ein weibliches Wesen besser oder schlechter,
wenn sie einen gewissen Körperteil mehr oder weniger âouverteâ hat?
Nach ihr mĂŒssen die Sitten das individuelle +GlĂŒck+ verbĂŒrgen.
Sonst sind sie wertlos. Man darf also ein MĂ€dchen nicht zwingen,
die Jungfrauschaft zu bewahren, wenn es +glĂŒcklich+ ist und danach
brennt, dieselbe zu verlieren. Je mehr ein MĂ€dchen sich hingiebt,
um so liebenswerter ist es, um so mehr Menschen macht es glĂŒcklich.
Daher höre man auf, ein entjungfertes MÀdchen zu missachten.[601]
(Jul. I, 108.) Was die Ehe betrifft, so handelt es sich nicht um die
Frage, ob der Ehebruch ein Verbrechen in den Augen des Lappen ist, der
ihn erlaubt, oder des Franzosen, der ihn verbietet, sondern ob die
Menschheit und die Natur durch diese Handlung beleidigt werden. Der
Coitus ist notwendig wie Essen und Trinken, die Keuschheit ist nur eine
âconventionelle Modeâ, +deren erster Ursprung nur ein+ â+raffinement
du libertinage+â war. Jetzt ist sie nur eine Tugend der âDummen und
Enthusiastenâ. Sie schadet der Gesundheit, da sie wichtige Secrete
zurĂŒckhĂ€lt.[602] +Der gemeinschaftliche Besitz der Frauen+ ist das
einzig wahre Naturgesetz, nicht die Monogamie, die Polyandrie und die
Polygamie. Die freie und schrankenlose Vereinigung und Trennung der
beiden Geschlechter entspricht allein den natĂŒrlichen VerhĂ€ltnissen.
Und da auch die Ehre ein ganz subjektiver Begriff ist, der nicht von
Andern abhÀngt, so kann der Ehebruch der Gattin die Ehre des Gatten
in keiner Weise tangieren. DelbĂšne erteilt daher den Frauen mit gutem
Gewissen RatschlĂ€ge, wie sie ihre MĂ€nner am besten betrĂŒgen. (Jul. I,
109-131.)
Man kann sich denken, welche Stellung nach diesen Maximen die
Prostitution in der Gesellschaft einnimmt. Nur ein Weib, welches
genossen und MĂ€nner mit ihren Umarmungen beglĂŒckt hat, lebt in der
Erinnerung der Menschen. Man hat +Lucretia+ sehr bald vergessen,
wĂ€hrend man sich +Theodoras+ und +Messalinaâs+ erinnert, die in tausend
und abertausend Gedichten besungen werden. Weshalb sollten die Weiber
den blumenbestreuten Weg nicht lieber betreten, der ihnen noch nach dem
Grabe einen Cultus zusichert, anstatt sich dem verachtenden LĂ€cheln
der AufgeklÀrten auszusetzen, welches ihnen durch ihre Askese zu Teil
werden wĂŒrde? (Phil. dans le Boud. I, 80.) Die Frau sei wie die HĂŒndin
und die Wölfin, die allen angehören (ib. I, 76). So erscheint die Ehe
selbst als ein Vergehen.[603]
Sehr merkwĂŒrdig sind bei +Sade+ die vielfachen AnklĂ€nge an die
Ideen eines +Malthus+. Die heute ja zu einer brennenden Frage
gewordene Entvölkerung Frankreichs ist keine neue Erscheinung. Nach
einem Bericht, den wir der âVossischen Zeitungâ vom 11. Juli 1899
entnehmen, veröffentlichte Professor +Rossignol+ in Bordeaux vor
kurzem das im Jahre 1767 herausgekommene Werk des Abbé +Joubert+
âDie Entvölkerung und die Mittel ihr abzuhelfenâ. +Es geht daraus
hervor, dass fast im ganzen vorigen Jahrhundert diese Frage die
Geister beschÀftigte.+ Schon 1700 bis 1715 wurde eine thatsÀchliche
Verminderung der Bevölkerung festgestellt. Das Parlament von Dijon
hatte 1764, das Parlament von Bordeaux 1765 auf die Gefahren der
Entvölkerung hingewiesen. Der Abbé Joubert gab 1767 als Ursachen der
Entvölkerung an: Sittenlosigkeit, Verwendung bezahlter Ammen, schlechte
gesundheitliche Beschaffenheit der HĂ€user und Strassen; Missbrauch
geistiger GetrÀnke, Steuerveranlagung. Von den wohlhabenden Klassen
sagt er: âUm einen reichen Erben zu lassen, um einen zĂŒgellosen Aufwand
fortzusetzen, ist man taub fĂŒr den Schrei der Natur und zieht vor, die
Zahl der Kinder nicht zu vermehrenâ. Der gute AbbĂ© betont besonders
die tollen AnsprĂŒche vieler Frauen, deren schlechte Erziehung und
Verschwendungssucht die Ehescheu so vieler MÀnner erklÀren.
Auch bei +Sade+ sind hauptsÀchlich +Frauen+ die Vertreterinnen des
Malthusianismus. DelbĂšne meint, dass die Natur sich wenig um die
Fortpflanzung der Geschöpfe kĂŒmmere, und das Aufhören aller Zeugung
wĂŒrde sie nicht betrĂŒben. Nur unser Stolz glaubt an die Notwendigkeit
und NĂŒtzlichkeit der Fortpflanzung, wĂ€hrend die Natur gleichgĂŒltig
Tausende von Wesen vernichtet (Juliette I, 118). Dolmancé behauptet
sogar, dass dem Zwecke des menschlichen Lebens die Vermehrung seiner
Rasse sehr fern liegt. Es sei beinahe zum Verwundern, dass sie von
Einzelnen geduldet werde. Wie hÀtte die Natur dem Menschen ein Gesetz
aufbinden können, welches sie ihrer Allmacht beraubt? WÀre es nicht
vernunftgemÀsser, wenige Menschen ewig jung bleiben und ewig leben zu
sehen, als zu altern und zu sterben. Die Fortpflanzung der Menschheit
ist ein âschwaches Ersatzmittelâ dafĂŒr. Es wĂ€re sogar âschmeichelhaftâ
fĂŒr die ursprĂŒngliche Absicht der Natur, wenn das Menschengeschlecht
ausstĂŒrbe. Nur die Verminderung der Bevölkerung kann die Uebervölkerung
und alle Uebel, die damit verbunden sind, hindern. Die Kriege,
Seuchen, Hungersnöte[604], Mordthaten, SchiffbrĂŒche, Explosionen
u. s. w. bewirken positiv die Verminderung der Menschenrasse, wÀhrend
jene Handlung, die ein blödsinniger Jude als ein solches Verbrechen
bezeichnet, dass um seinetwillen eine ganze Stadt durch himmlisches
Feuer zu Grunde gegangen ist, nicht nur kein Verbrechen, sondern
lobenswert ist; denn sie verbindet zwei nĂŒtzliche Dinge, sie schafft
VergnĂŒgen und hindert die Vermehrung der Menschenrasse. (Phil. dans le
Boud. I, 100-101.) Daher ist eine der HauptsĂŒnden aller Regierungen
die Vermehrung der Bevölkerung, die ohnehin nicht den Reichtum des
Staates bildet, da sie alsbald in höherem Grade wachsen wird als die
Existenzmittel. Seht auf Frankreich und Ihr werdet erkennen, was
daraus resultiert. Die viel weiseren Chinesen haben seit jeher Mittel
gegen einen solchen Ueberfluss an Bevölkerung getroffen, indem sie
Findel- und ArmenhĂ€user unterdrĂŒckten und Bettler ohne Almosen liessen
(ibid. S. 69). Wenn DelbĂšne bemerkt, dass Frankreichâs allzugrosse
Bevölkerung zu einer kĂŒnstlichen BeschrĂ€nkung der Kinderzahl zwinge
und die ĂŒberzĂ€hligen getötet werden mĂŒssten, die gleichgeschlechtliche
Liebe zu begĂŒnstigen sei (Juliette I, 124), so bezieht sich diese
vorĂŒbergehende Zunahme der Bevölkerung nach dem oben genannten Werke
von +Rossignol+ auf das letzte Jahrzehnt vor der Revolution. Madame
Saint-Ange empfiehlt (Phil. dans le Boud. I, 99) Àhnlich wie unsere
modernen Malthusianer, die lĂ€ngst ĂŒber +Malthusâ+ spĂ€te Heiraten
und âmoral restraintâ sich hinweggesetzt haben, die bekannten
Praeventivmittel (Condome, éponges etc....)[605] -- Der entschlossenste
Malthusianer ist Saint-Fond. Er behauptet, dass Frankreich âeinen
krĂ€ftigen Aderlass nötig habe.â Die KĂŒnstler und Philosophen mĂŒssen
vertrieben werden, die HospitĂ€ler und WohlthĂ€tigkeitsanstalten mĂŒssen
zerstört werden, und ein Krieg, sowie eine kĂŒnstlich zu veranstaltende
Hungersnot mĂŒssen das Uebrige thun. Auf diese Weise will er zwei
Drittel der Bevölkerung beseitigen. (Juliette III, 126, 261.) Ein
derartiger Versuch wird von der Borghese in Rom ausgefĂŒhrt. Es
werden 37 HospitÀler verbrannt, in denen mehr als 20000 Menschen
umkommen! (Jul. IV, 258.) In der âJustineâ entwickelt der Bischof ein
vollkommenes System des praktischen Malthusianismus. Erstens muss der
Kindermord nicht nur gestattet, sondern sogar befohlen werden. Zweitens
mĂŒssen Regierungskommissare jĂ€hrliche Rundreisen bei allen Bauern
machen und alle ĂŒberflĂŒssigen, die zulĂ€ssige Zahl ĂŒberschreitenden
Familienglieder aus dem Wege rÀumen. Drittens die durch die Revolution
gewonnene Freiheit muss dem Volke wieder genommen werden; es muss
wieder unters Joch. Viertens totale UnterdrĂŒckung aller öffentlichen
Almosen und WohlthĂ€tigkeiten. FĂŒnftens Ehrung der CoelibatĂ€re,
Paederasten, Tribaden, Masturbanten, kurz aller geschworenen Feinde der
Fortpflanzung. Auch der Mörder muss belohnt werden! Sechstens einfache
Wegnahme aller Lebensmittel. (Justine IV, 280-293.)
Der berĂŒhmte âEssay on the principle of populationâ von Th. R.
+Malthus+ erschien zum ersten Male 1798 in London. Der Marquis +de
Sade+, der gleich +Malthus+ die Gefahren der Uebervölkerung schildert,
kann also als ein VorlÀufer desselben gelten. Indessen haben schon die
französischen Physiokraten wie +Quesnay+ in seinen âMaximes gĂ©nĂ©ralesâ
und +Mirabeau+ in der âPhilosophie ruraleâ und im âAmi des hommesâ sich
mit den Problemen der Populationistik beschÀftigt und Àhnliche Ideen
wie Malthus entwickelt,[606] wenn diesem auch das grosse Verdienst
gebĂŒhrt, in einer Spezialarbeit ĂŒber die Theorie der Bevölkerungslehre
diese zuerst formuliert zu haben und ein Werk zu schaffen, das âin
den Mittelpunkt der Nationalökonomik hinableuchtete, ja ihre Untiefen
erst aufgedeckt hat.â[607] Jedenfalls hat auch der Marquis +de Sade+
dieser wichtigen Frage ein lebhaftes Interesse entgegengebracht. Dass
er nicht blos Personen geschildert hat, die Praeventiv- und sogar
positiv destruktiven Massregeln in der Populationistik das Wort reden,
beweist ZamĂ© in âAline et Valcourâ, der den Incest und die Paederastie
verbietet, die Klöster aufhebt, indem er die Nonne mit dem Paederasten
vergleicht, die beide âfrustrent la sociĂ©tĂ©â. Auch sorgt er fĂŒr Findel-
und WaisenhĂ€user und unterdrĂŒckt den sich breitmachenden Egoismus.[608]
Seine +Theorien des Verbrechens+, welche mit den malthusianischen Ideen
aufs engste zusammenhÀngen, hat der Marquis +de Sade+ an verschiedenen
Stellen seiner Hauptwerke entwickelt, am ausfĂŒhrlichsten aber in der
âPhilosophie dans le Boudoirâ, wo er DolmancĂ© dieselben aus einer im
Palais Royal gekauften BroschĂŒre vorlesen lĂ€sst. In âJustineâ erklĂ€rt
Bressac das Verbrechen ĂŒberhaupt fĂŒr eine ChimĂ€re. Denn ein Mord
verÀndert nur die +Form+ der Materie, vernichtet diese letztere aber
nicht. Nichts geht verloren in der Natur. Auch sind ja alle Handlungen
von der Natur eingegeben und daher keine SĂŒnde. (Justine I, 209 ff.)
-- Noch anders begrĂŒndet DelbĂšne die Notwendigkeit des Verbrechens.
Die Natur hat die Menschen verschieden schön und stark u. s. w.
gemacht. Dabei will sie auch +verschiedene+ Schicksale derselben, und
es wird von ihr bestimmt, dass die Einen glĂŒcklich werden, die Anderen
unglĂŒcklich. Letztere sollen von den GlĂŒcklichen gequĂ€lt und gefoltert
werden. Das Verbrechen liegt also im âPlane der Naturâ und ist ihr so
nötig wie Krieg, Pest und Hungersnot. (Juliette I, 176.) Noirceuil
findet das ganze Geheimnis der +Civilisation+ darin, dass die Schurken
und Schlauen sich bereichern, die Dummen unterdrĂŒckt werden. Der
Schwache ist von +Natur+ schwach und dem Starken auf Gnade und Ungnade
preisgegeben. Man handelt also +gegen die Natur+, wenn man als Starker
dem Schwachen hilft, statt ihn zu quÀlen und zu vernichten (Juliette I,
311-312).
In der âPhilosophie dans le Boudoirâ (II, S. 77 ff.) werden die
Verbrechen mit dem âflambeau de la philosophieâ analysiert. Sie
können im allgemeinen auf +vier+ verschiedene Hauptverbrechen
zurĂŒckgefĂŒhrt werden, auf die +Verleumdung+, den +Diebstahl+, die
+Sittlichkeitsverbrechen+ und den +Mord+.
Die +Verleumdung+ trifft entweder einen schlechten oder einen
tugendhaften Menschen. Im ersten Falle liegt nicht viel daran, ob man
ĂŒber ihn etwas mehr oder weniger Schlimmes sagt. Einem tugendhaften
Menschen hingegen schadet sie nicht, und das Gift des Verleumders
wird auf ihn selbst zurĂŒckfallen. Die Verleumdung dient sogar als ein
lÀuterndes und rechtfertigendes Mittel. Denn durch sie wird die Tugend
erst ins rechte Licht gesetzt. Dem Verleumdeten muss nÀmlich daran
gelegen sein, die Verleumdung zu widerlegen, und seine tugendhaften
Handlungen werden dann weltbekannt. Ein Verleumder ist also nicht
gefÀhrlich im sozialen Leben. Denn er dient als Mittel, um sowohl die
Laster der schlechten Menschen als auch die Tugenden der guten ans
Licht zu fördern, darf somit nicht bestraft werden. (Phil. dans le
Boud. II, 78-81.)
Der +Diebstahl+ war zu allen Zeiten erlaubt und wurde sogar belohnt,
z. B. in Sparta. Andere Völker haben ihn als eine kriegerische Tugend
betrachtet. Es ist gewiss, dass er Mut, StÀrke und Geschicklichkeit
erheischt, also fĂŒr eine Republik sehr notwendige Tugenden. Es hat
sogar Völker gegeben, wo der +Bestohlene+ bestraft wurde, weil er
sein Eigentum nicht wohl verwahrte. (!!) Es ist ungerecht, den Besitz
durch ein Gesetz zu sanctionieren, da hierdurch allen Verbrechern die
ThĂŒren geöffnet werden, welche den Menschen dazu verleiten, sich diesen
Besitz zu sichern.[609] Viel vernĂŒnftiger wĂ€re es, den Bestohlenen
zu zĂŒchtigen als den Dieb. (Phil. dans le Boud. II, 81-84.) Nach
Dorval, diesem grossen Diebe und Theoretiker seines Berufes, ist die
+Macht+ die erste Ursache des Diebstahls. Der MĂ€chtige bestiehlt den
SchwÀcheren. So will es die Natur. Die Gesetze gegen den Diebstahl
sind ungĂŒltiges Menschenwerk. Man stiehlt jetzt âjuridiquementâ. Die
Justiz stiehlt, indem sie sich ihre Rechtsprechung bezahlen lÀsst, die
eigentlich umsonst dargeboten werden sollte. Der Priester stiehlt,
indem er sich fĂŒr seine Vermittelung zwischen Gott und Mensch bezahlen
lĂ€sst. Der Kaufmann stiehlt, indem er Ware weit ĂŒber den reellen Wert
verkauft. Die SouverÀne stehlen durch die Auferlegung von Steuern.
Dann giebt Dorval eine Geschichte des Diebstahls bei den verschiedenen
Völkern und schliesst mit der ErklÀrung, dass gegen Ende der Regierung
+Ludwigâs+ XIV. das Volk 750 Millionen Steuern jĂ€hrlich bezahlte, wovon
nur 250 Millionen in die Staatskasse gelangten. Folglich sind 500
Millionen gestohlen worden! (Juliette I, 203-222.)
+Alcide Bonneau+ macht darauf aufmerksam, dass +Proudhon+ in seinem
berĂŒhmten Buche âLa PropriĂ©tĂ©, câest le volâ fast genau dieselben
Ansichten ĂŒber den Diebstahl, wie Dorval bei +Sade+, entwickelt.
+Proudhon+ zĂ€hlt sogar 15 Arten des âjuristischenâ Diebstahls auf.[610]
Im 18. Jahrhundert waren diese Ideen hĂ€ufig, wie +Roscher+ ausfĂŒhrlich
darlegt.[611]
Auch die +Sittlichkeitsverbrechen+ mĂŒssen in einem republikanischen
Staate als ganz gleichgĂŒltig betrachtet werden, da diesem nichts daran
liegen kann, ob seine BĂŒrger keusch sind oder nicht.
Die +Schamhaftigkeit+ ist ein Produkt der Civilisation, vor allem der
Koketterie der Frauen, denen auch die Kleidung viel mehr zu danken ist
als der Ungunst der Witterung u. s. w. Viele Völker gehen noch heute
nackt, ohne unsittlich zu sein. Im Gegenteil entsittlicht die Kleidung
durch Erregung von Begierden, Reize zu sehen, die durch sie versteckt
werden, von denen man kaum Notiz nehme; wenn sie unbedeckt wÀren. Die
+Prostitution+ ist die natĂŒrliche Folge der Sittlichkeitsgesetze.
Sie wird deshalb als eine Schande betrachtet, weil die Prostituierten
fĂŒr die GenĂŒsse, die sie den MĂ€nnern bieten, die sie aber auch selber
empfinden, Geschenke annehmen. Dann ist die Ehe auch Prostitution. Denn
der Mann bekommt in den meisten FĂ€llen nur dann eine Frau, wenn er sie
zu erhalten im Stande ist. Ebenso, wie wir allen MĂ€nnern das Recht zum
Genusse einrĂ€umen, mĂŒssen wir es auch den Weibern geben, da ohnehin im
Naturzustande der Menschheit die Weiber allen MÀnnern gehören, ebenso
wie dies im Tierreich der Fall ist. Ausserdem wird das Weib mit einem
brennenden Hang zum Genuss geboren. Die Folgen einer solchen Freiheit,
Kinder ohne VĂ€ter, sind in einer Republik nicht nachteilig; denn alle
Menschen haben eine gemeinschaftliche Mutter, das Vaterland (!!). Die
Freiheit des Genusses muss dem MĂ€dchen vom zartesten Alter gestattet
werden. Durch LiebesgenĂŒsse werden die Weiber ausserordentlich
verschönert. (!!)
Der +Ehebruch+ ist eine Tugend. Es giebt nichts Naturwidrigeres als die
âEwigkeitâ der ehelichen Bande. Dies ist das drĂŒckendste, was es giebt.
Die NĂŒtzlichkeit des Ehebruchs wird durch zahlreiche ethnologische
Beispiele bewiesen.
Ebenso ist die +Blutschande+, der +Incest+ eine Tugend! Sie âdehnt
die Freiheit ausâ und schĂ€rft die verwandtschaftliche Liebe (!!).
Die Urinstitutionen waren sogar der Blutschande gĂŒnstig. Man findet
sie ĂŒberall beim Ursprung des âGesellschafts-Vertragesâ. Wiederum
werden zahlreiche ethnologische Beweise dafĂŒr beigebracht. -- Diese
Sitte mĂŒsste sogar zum Gesetz (!!!) gemacht werden, weil hier die
âBrĂŒderlichkeitâ als Basis dient. Wie konnten auch die Menschen so
einfÀltig sein, gerade denen, die berufen sind, einander am meisten zu
lieben, dies nicht zu gestatten. Die Gemeinschaft der Weiber schliesst
natĂŒrlicherweise auch die Blutschande in sich.
Die +Notzucht+ ist ebenfalls kein Verbrechen und sogar weniger
schÀdlich als der Diebstahl. Denn dieser raubt das Eigentum, wÀhrend
jene es nur verschlechtert. Ausserdem begeht der NotzĂŒchter eine
Handlung, die frĂŒher oder spĂ€ter mittelst einer kirchlichen Sanction
doch von einem Anderen begangen worden wÀre.
Die +Paederastie+ zu bestrafen, ist eine Barbarei, da eine âAbnormitĂ€t
des Geschmackesâ kein Verbrechen sein kann. Ebensowenig ist die
+Tribadie+ ein Laster. Beide Gewohnheiten standen bei den Alten
in hoher Achtung. Die Paederastie, insbesondere war stets bei
kriegerischen Völkern im Schwange, da sie Mut und Tapferkeit einflösst.
(Phil. dans le Boud. II, 84-114.)
Endlich ist als vierte Gattung der sogenannten und angeblichen
âVerbrechenâ der +Mord+ zu untersuchen, und zwar muss man fragen, ob
diese Handlung in Bezug auf die Naturgesetze und auf die politischen
Gesetze, ob sie der Gesellschaft schÀdlich ist, wie sie unter einer
republikanischen Regierung betrachtet werden muss, und ob der Mord
durch einen Mord gerÀcht werden soll.
Vom Standpunkt der Natur ist der Mord kein Verbrechen. Denn zwischen
den Menschen, den Pflanzen und den Tieren existiert kein Unterschied.
Denn auch der Mensch wird geboren, er wÀchst, vermehrt sich, stirbt
ab und wird zu Staub und Asche nach einiger Zeit, zufolge seiner
organischen Beschaffenheit. Es wÀre also ein ebenso grosses
Verbrechen, ein Tier zu töten, denn nur unsere Eitelkeit hat einen
Unterschied erfunden. Von welchem Werte kann ĂŒberhaupt ein Geschöpf
sein, welches zu schaffen die Natur keine MĂŒhe kostet? Auch sind die
schaffenden Stoffe der Natur gerade diejenigen, die aus der Auflösung
anderer Körper hervorgehen. Die Vernichtung ist ein Naturgesetz, ist
aber nur eine VerÀnderung der Form, der Uebergang von einer Existenz
zur andern, die Metempsychose des Pythagoras. Also ist das Töten kein
Verbrechen, da eine +VerÀnderung+ keine +Vernichtung+ ist. Sobald ein
Tier zu leben aufhört, bilden sich aus demselben sofort kleinere Tiere.
(!) Daher ist es sehr vernunftgemĂ€ss, zu behaupten, dass die HĂŒlfe, die
wir der Natur in der VerÀnderung der Form leisten, ihre Zwecke fördert.
Es sind +Naturtriebe+, dass der Mensch den anderen töte, wie die Pest,
die Hungersnot und die Elementarereignisse. Nur die Natur hat uns den
Hass, die Rache, den Krieg gegeben. Mithin ist der Mord kein Verbrechen
gegen die Natur.
Auch ist er ein grosser Faktor in der Politik. Durch Morde wurde
Frankreich frei. Was ist der Krieg? Eine Wissenschaft des Verderbens.
Sonderbar, die Menschen lehren die Kunst des Ermordens öffentlich,
belohnen diejenigen, die ihre Feinde töten, und verdammen den Mord doch
als Verbrechen.
In sozialer Hinsicht ist der Mord ebenfalls kein Verbrechen. Was liegt
der Gesellschaft an einem einzelnen Mitgliede? Der Tod eines Menschen
ĂŒbt keinerlei Einfluss auf die ganze Volksmasse. Selbst wenn drei
Viertel der Menschen ausstĂŒrben, wĂŒrde keine Aenderung im Zustande der
Uebriggebliebenen eintreten.
Wie muss ein Mord im kriegerischen und republikanischen Staate
betrachtet werden? Eine Nation, die das Joch der Tyrannei abwirft, um
die Republik einzufĂŒhren, wird sich nur durch Verbrechen behaupten.
Alle intellectuellen Ideen sind in einer Republik der âPhysik der
Naturâ unterworfen, und so geben sich gerade die freiesten Völker dem
Morde am meisten hin. HierfĂŒr fĂŒhrt +Sade+ zahlreiche Beispiele an.
Z. B. wirft man in China die Kinder, die man nicht behalten will,
ins Wasser, und der berĂŒhmte Reisende +Duhalde+ giebt die Zahl der
tÀglich so Ausgesetzten auf mehr als 30000 an! Ist es nicht sehr
weise, der stets wachsenden Zahl der Menschen in einer Republik DĂ€mme
entgegenzusetzen? In Monarchien muss die Bevölkerung begĂŒnstigt werden,
weil die Tyrannen nur durch die Zahl der Einwohner reich werden können.
Revolutionen sind nichts anderes als die Wirkung der Uebervölkerung.
Der Mord darf nicht durch einen Mord gerĂ€cht werden. âIch begnadige
Dichâ, sagte +Ludwig+ XV. zu +Charolais+, der einen Menschen zur
Unterhaltung tötete, âdoch begnadige ich auch denjenigen, der Dich
töten wirdâ. Die ganze Basis des Gesetzes gegen die Mörder liegt in
diesen âerhabenenâ Worten. Da der Mord kein Verbrechen ist, kann man
ihn nicht bestrafen.
Diese vom Marquis +de Sade+ entwickelten Ideen entspringen keineswegs
dem Gehirn eines Wahnsinnigen. +Es sind ganz Àhnliche Ideen von den
grossen Terroristen der ersten französischen Revolution entwickelt
worden+. Es spricht sich in ihnen jene âstarke ErschĂŒtterung, wohl
gar Verwirrung des öffentlichen RechtsgefĂŒhls +durch Revolutionen+â
aus.[612] Es ist bemerkenswert, dass der Marquis +de Sade+ in seinen
vorrevolutionĂ€ren Schriften wie âAline et Valcourâ dem Diebstahl und
Morde keine oder doch nur eine geringe Rolle eingerÀumt hat, wÀhrend
unter den EindrĂŒcken der Revolution beide in sein System der sexuellen
Theorien aufgenommen wurden.
IV.
Theorie und Geschichte des Sadismus.
1. Wollust und Grausamkeit.
Der sehr bekannte Zusammenhang zwischen Wollust und Grausamkeit ist
nach dem Marquis +de Sade kein unmittelbarer+. Zuerst ist die Wollust
da. Diese erstickt zunÀchst das +Mitleid+ im Menschen, macht das Herz
hart und gefĂŒhllos. (Juliette I, 148.) Zugleich aber bedarf der in der
Wollust ganz aufgehende Mensch immer stÀrkerer Reize, um befriedigt
zu werden. Die Nervenmasse muss durch einen sehr starken Schlag
aufgerĂŒttelt und erschĂŒttert werden. Es ist aber unzweifelhaft, dass
der +Schmerz+ die Nerven +heftiger+ angreift, als die Freude und daher
dieselben lebhafter erregt. Der Schmerz Anderer erzeugt in dem WĂŒstling
eine angenehme Empfindung. Die Natur spricht uns niemals von Anderen,
sondern nur von uns. Es giebt nichts Egoistischeres als ihre Stimme.
Sie preist uns das Suchen der Lust an, und es ist ihr einerlei, ob dies
Anderen angenehm ist oder nicht.
Dieses GefĂŒhl des VergnĂŒgens an Grausamkeit, welches bei dem
WollĂŒstigen, dessen Herz hart geworden ist, besonders hervortritt, ist
ein angebornes. Das Kind zerbricht sein Spielzeug, beisst in die Brust
seiner SĂ€ugamme, erdrosselt den Vogel. Die Grausamkeit ist keine Folge
der Entartung, da sie bei wilden Völkern besonders hervortritt. Sie ist
nichts anderes als die Energie des Mannes, den Civilisation noch nicht
verdorben hat, also eher eine Tugend als ein Laster.
Die Grausamkeit der Frauen ist viel intensiver als diejenige der
MÀnner, eine Folge der grösseren Energie und Empfindlichkeit ihrer
Organe. Die ĂŒberspannte Einbildungskraft macht sie wĂŒtend und
verbrecherisch. Wollt Ihr sie kennen lernen? KĂŒndigt ihnen ein
grausames Schauspiel an, ein Duell, eine Hinrichtung, einen Brand,
eine Schlacht, einen Gladiatorenkampf, und Ihr werdet sehen, wie sie
herzuströmen. Weitere Beweise fĂŒr die wollĂŒstige Grausamkeit der Weiber
liefert ihre Vorliebe fĂŒr den Giftmord und die Flagellation.
Unser Nervensystem ist einmal so wunderbar eingerichtet, dass uns
Verzerrungen, Zuckungen, Blutvergiessen aufregt, mithin angenehm ist.
Sogar Personen, die beim Anblick des Blutes, einerlei ob es ihr eigenes
oder das einer fremden Person ist, in Ohnmacht fallen, fĂŒhlen dies. Es
ist nÀmlich erwiesen, dass eine Ohnmacht die höchste Potenz der Wollust
ist (Phil. dans le Boudoir I, 148-158, Juliette II, 94-102.)
2. Anthropophagie und Hypochorematophilie.
Das Menschenfleisch ist fĂŒr den WĂŒstling die beste Nahrung, da es
die Bildung eines reichlichen und guten Sperma befördert und fĂŒr
schnellen Ersatz des verlorenen sorgt. Wer einmal diese sĂŒsse Speise
genossen hat, kann von ihr nicht mehr lassen. Dagegen ist Brot die
unverdaulichste und ungesĂŒndeste Nahrung, welche erschlafft und den
Körper zerrĂŒttet. Daher fĂŒttern Tyrannen ihr sklavisches Volk mit
Wasser und Brot (Juliette II, 323 ff.). Auch Minski schreibt dem
Genusse von Menschenfleisch eine aussergewöhnliche Kraft zu (Juliette
III, 313).
Eng verbunden mit dieser Anthroprophagie ist der Anblick, die
Aneignung und der Genuss +abgetrennter Körperteile+, eine Art von
+anthropophagischem Fetischismus+. So werden die GesÀsse der bei den
Orgien getöteten Personen abgeschnitten und zum Zwecke wollĂŒstiger
Erregung aufgehÀngt (Juliette II, 231)[613]. Die Silvia zerreisst
die Genitalien ihrer Opfer mit den ZĂ€hnen und isst sie (Juliette VI,
235). Ebenso benutzt Clairwil das abgeschnittene Membrum des Mönches
Claude zu wollĂŒstigen Zwecken (Juliette III, 101) und erklĂ€rt, dass
sie semper penem videat, den sie, nisi habeat in cunno vel ano, doch
+so sehr in ihrer Phantasie+ habe, dass sie glaubt, dass man ihn nach
ihrem Tode wirklich in ihrem Gehirne finden wird! (Juliette III, 154.)
Dieses anthropophagische Weib trinkt das Blut und isst die Testikel der
von ihr getöteten Knaben (Juliette III, 72). Auch reisst sie das Herz
derselben heraus und gebraucht es als Phallus (Juliette III, 252)[614].
Auch Minski, die RĂ€uber des Brisa-Testa, Cornaro sind Anthropophagen
(Juliette III, 313; V, 206; VI, 204).
Kannibalische GelĂŒste gehörten nach +Bettelheim+ offenbar zu dem
Bestand der RacheschwĂŒre des 18. Jahrhunderts. Der Herzog von
+Chaulnes+, der wegen einer LiebesaffÀre mit +Beaumarchais+ in Streit
geriet, ĂŒbrigens bei anderer Gelegenheit seine eigene Mutter aufs
gröblichste beschimpfte, brĂŒllte mit entsetzlicher Stimme: âIch werde
diesen Beaumarchais töten, und wenn ich ihm erst den Degen in den
Leib gerannt und +das Herz mit den ZĂ€hnen ausgerissen haben werde+,
mag diese Mesuard sehen, was aus ihr wird.â In der ersten Fassung des
+Goethe+âschen âClavigoâ heisst es ebenfalls:
âMeine ZĂ€hne gelĂŒstetâs nach seinem Fleische, meinen Gaumen nach seinem
Blute u. s. w.â[615]
Die +Hypochorematophilie+[616] spielt ebenfalls bei +Sade+ eine grosse
Rolle. Saint-Florent und Rodin finden grosse Befriedigung in der
Beobachtung des Aktes der Defaecation (Justine I, 136 und 304). Mondor,
Saint-Fond und viele andere sind Kotfresser. Der Gatte der St.-Ange
lÀsst sich in os defaecieren. (Phil. dans le Boud. I, 92.) Dass auch
diese liebliche Eigenschaft nicht vielleicht etwas Erbliches ist,
sondern von abgelebten WĂŒstlingen, wie ja z. B. der 66jĂ€hrige Mondor
einer ist, als letztes Reizmittel in Anwendung gezogen wird, kann man
aus den mehr als merkwĂŒrdigen Worten der Juliette schliessen. Sie sagt:
âMan tĂ€uscht sich im allgemeinen ĂŒber die Entleerungen des caput
mortuum unserer Verdauungsorgane. Sie sind nicht ungesund, sondern
sogar sehr angenehm. Es wohnt in ihnen derselbe Spiritus rector wie
in allen ĂŒbrigen Körperbestandteilen. An nichts +gewöhnt man sich so
leicht+ als an den Geruch des Kotes. Ihn zu essen, ist deliciös! Câest
absolument la saveur piquante de lâolive. +Man muss allerdings zuerst
ein wenig die Imagination nach dieser Richtung hin beeinflussen+! Aber
wenn man so weit ist, so ist es ein höchst wonnevoller und aufregender
Genuss.â (Juliette I, 289.) Die sexuelle Hypochorematophilie hat
mit dem Kotschmieren der Geisteskranken nichts zu thun. Ja, gerade
diese seltsame und ekelerregende Monomanie bildet den besten Beweis
fĂŒr unsere Anschauung, dass alle diese Dinge bei +Geistesgesunden+
vorkommen können, wie ja auch aus den AusfĂŒhrungen +Sades+ hervorgeht.
Nach +Taxil+ bilden die âstercorairesâ, wie man sie nennt, nicht
mehr eine Ausnahmeerscheinung. âIn den öffentlichen HĂ€usern sind zu
diesem Zwecke besondere Vorrichtungen getroffen, und +gesunde+ junge
Leute wiederholen +aus Nachahmungstrieb+ die krankhaften Handlungen
schwachsinniger Subjekte, die einst durch ihr unmÀssiges Leben sich
berĂŒhmt gemacht hatten.â[617]
3. Weitere sexualpathologische Typen bei Sade.
Schon vor +R. v. Krafft-Ebing+ gebĂŒhrt ohne Zweifel dem Marquis +de
Sade+ das Verdienst, fast alle +sexualpathologischen Typen+, die es
giebt, in seinen Romanen zusammengestellt zu haben. Es ist kein
Zweifel, dass diese grosse Mannigfaltigkeit der von ihm geschilderten
sexuellen Perversionen, die genaue Individualisierung der einzelnen
Typen auf der +aus dem Leben schöpfenden Beobachtung+ beruht.
SĂ€mtliche +Sinne+ dienen bei +Sade+ der Erregung sexueller GefĂŒhle.
Beginnen wir mit dem +Gehör+. Es giebt auch einen +Wort-Sadismus+!
Es ist nach Dolmancé angenehm und aufregend, +stark tönende Worte
von unflÀtiger Bedeutung+ im Rausche der Wollust auszusprechen,
weil sie die Einbildungskraft steigern. Man spare sie also nicht;
sondern variire sie ins Unendliche, damit sie um so mehr Skandal
erregen. Es verursacht eine ganz eigene Wonne, wenn man in Gegenwart
tugendhafter Leute sich durch Fluchen Luft machen kann, wenn man sie zu
demoralisieren vermag, zu Ă€hnlichen Aeusserungen verfĂŒhrt und, wenn sie
nicht gutwillig hören wollen, sie fasst und zwingt, es zu thun. (Phil.
dans le Boud. I, 146-147.) So ruft Madame St.-Ange inmitten einer Orgie
erfreut aus: Comme tu blasphĂȘmes, mon ami, und schreit bei derselben
Gelegenheit der stummen Eugenie zu: Jure donc, petite putain, jure
donc! (Phil. dans le Boud. I, 125 und 129.)
Das +Gesicht+ nimmt ebenfalls Teil an dem sexuellen Genusse. Alberti
liebt es, schwarze Frauen neben weissen zu sehen, weil dieser Contrast
ihn besonders ergötzt. (Juliette VI, 238.) Grosser Wert wird auf die
zweckentsprechende Drapierung der Zimmer gelegt, damit alles dazu
beitrage, den Genuss zu erhöhen (Juliette II, 231). Die âVoyeursâ sind
ebenfalls zahlreich vertreten. Saint-Fond besitzt wie kein anderer
âdie Kunst, seine Leidenschaften durch eine industriöse Abstinenz
aufzustachelnâ und sieht daher eine Zeit lang dem Coitus anderer zu.
(Juliette II, 185.) Auch Raimondi ist ein solcher Voyeur, der mit dem
blossen Zusehen sich begnĂŒgt. (Juliette VI, 150.)
Der +Geruchssinn+ wird zunĂ€chst durch die mannigfaltigsten ParfĂŒms,
deren sich die Weiber bedienen, erregt. In der âGesellschaft der
Freunde des Verbrechensâ werden alle Teilnehmer der Orgien von jungen
MĂ€dchen und Knaben gereinigt und parfĂŒmiert (Juliette III, 30)[618].
Das Beriechen der weiblichen Achseln kommt öfter vor (z. B. Juliette
III, 54), ebenso der Faeces (ibidem). Ein Bischof lÀsst sich auf die
Nase urinieren (Juliette III, 51).[619]
Der +Geschmack+ findet auch sein Recht. Nicht nur die Faeces sind
deliciös, auch Sperma und Urin werden verschlungen (Juliette I, 172).
Die âLĂ©cheursâ und âGamahucheursâ gehören ebenfalls zu dieser Kategorie
(z. B. Juliette III, 55; VI, 152), sowie die zahlreichen tribadischen
Cunnilinguae. Insbesondere ist Dolmancé nach dieser Richtung hin sehr
thÀtig.
Der +Tastsinn+ wird fast stets zuerst als Vorbereitungsmittel zu
einer Orgie benutzt, indem man ihm durch âtĂąterâ und âclaquerâ der
verschiedenen Körperteile, insbesondere der Nates, eine Befriedigung
verschafft.
Aus der bunten FĂŒlle der ĂŒbrigen sexuellen PerversitĂ€ten, die
ja zum grössten Teile bereits erwÀhnt wurden, heben wir nur die
bemerkenswertesten heraus. -- Den +Exhibitionismus+ predigt Dolmancé,
indem er Eugenie dazu anhÀlt, schamlos ihre Reize vor aller Welt zu
enthĂŒllen, die Kleider aufzuheben u. s. w. (Phil. dans le Boud. I,
147.) Saint-Fond empfiehlt sogar MĂ€nnern und Frauen Kleider, welche
die Geschlechtsteile und das GesÀss freilassen (Juliette II, 197). Die
Befriedigung +grausamer+ GelĂŒste findet auf die verschiedenste Weise
statt: durch Köpfen, Vierteilen, RÀdern, Feuer, Zerschmettern zwischen
zwei Platten, wilde Tiere, ErhÀngen, Kreuzigung u. s. w. Dorval lÀsst
eine Schein-Hinrichtung vollziehen (Juliette I, 225-230). Ein Anderer
wieder empfindet es als besonderen Genuss, an sich selbst eine solche
Schein-Hinrichtung vornehmen zu lassen, eine Art von symbolischem
Masochismus. Auch die Folter wird in Anwendung gezogen (Juliette III,
65), und Juliette zersticht ihre Opfer mit Nadeln (Juliette II, 285).
Die aktive und passive Flagellation kommt ungemein hÀufig vor, sogar
in einem eignen âSaal der Geisselungâ (Juliette III, 65). Zu diesen
grausamen GelĂŒsten gehört auch die Monomanie des Venaesecierens und der
Incisionen (Justine III, 223).
Die +Zoophilie+ wird von +Sade+ als sexuelles Raffinement
hochgepriesen. âDer Truthahn ist deliciös, aber man muss ihm den Hals
im Augenblick der Krisis abschneiden. Le resserrement de son boyau vous
comble alors la voluptĂ©â (Juliette I, 333). Der Truthahn vereinigt sich
im vierten Bande der Juliette mit einem Affen, einer Ziege und einer
Dogge, um die sexuellen Feinschmecker zu ergötzen. (Juliette IV, 262.)
Ferdinand von Neapel ist +Nekrophile+, er befriedigt sich an der Leiche
eines Pagen. (Juliette V, 263.) Sogar die +StatuenschÀndung+ wird
erwÀhnt. Ein Page befriedigt sich im Louvre an der Venus Kallipyge.
(Juliette I, 333.)
Endlich erhöht die Verwirklichung +bizarrer EinfÀlle+ den sexuellen
Genuss. Belmor bindet seine Opfer fest (Juliette III, 163), der König
von Sardinien liebt das Klystieren (ib. III, 294), das auch noch an
einer anderen Stelle als besonderes Reizmittel vorkommt (III, 54),
Vespoli liebt besonders Irrsinnige (Jul. V, 345), ein venezianischer
Prokurator Menstruierende (ib. VI, 147), ein Dritter die Depilation
der Genitalien (Jul. II, 59), ein Vierter steckt brennende Lichter in
die Körperöffnungen (Jul. II, 22), DelbÚne giebt sich auf den SÀrgen
frĂŒherer Opfer hin (Jul. I, 172) u. s. w. u. s. w.
+Seltsame Naturerzeugnisse+ und +Naturerscheinungen+ dienen der
Wollust. Ein Eunuch, ein Zwerg und ein Hermaphrodit liefern auserlesene
GenĂŒsse (Juliette IV, 262). Der Anblick grosser BrĂ€nde erregt die
Sinne. (ib. IV, 258.) Der Ausbruch des Aetna (Justine III, 67), des
Vesuvs (Jul. VI, 35), der Sturm auf offenem Meere (Juliette VI, 269)
verschaffen sexuelle GenĂŒsse.
Auch +geschichtliche Erinnerungen+ werden im selben Sinne verwertet.
Man ahmt die Thaten des +Tiberius+, des +Nero+ und der +Theodora+
nach (Juliette V, 362; VI, 319 und 341); man feiert Orgien auf den
historisch denkwĂŒrdigen StĂ€tten von Pompeji und Herculanum (Jul. V,
340-341), im Venustempel zu Bajae (ib. V, 294) u. s. w.
4. Versuch einer Aufstellung von erotischen IndividualitÀten.
Sehr bemerkenswert in psychiatrischer und anthropologischer
Beziehung ist der Versuch des Marquis +de Sade+, die einzelnen
Neigungen der Personen in seinen Romanen aus ihrer +körperlichen
Beschaffenheit+ abzuleiten. Als Beispiel geben wir die Schilderung des
Geschwisterpaares Rodin und Coelestine.
âRodin war ein Mann von 36 Jahren, brĂŒnett, mit dichten Augenbrauen,
lebhaftem Auge, heroischer Miene, hohem Wuchs. Sein ganzes Wesen atmete
Gesundheit, aber gleichzeitig Wollust. Membrum erectum valde durum
erat.â (Justine I, 252.)
Noch interessanter ist die Beschreibung des Mannweibes Coelestine.
âCoelestine, die 30jĂ€hrige Schwester Rodinâs, war gross, mager, wohl
gewachsen, hatte die ausdrucksvollsten Augen und die allersinnlichste
Physiognomie. Sie war brĂŒnett, sehr behaart, hatte clitoridem
perlongam, anum virilem, wenig Busen, ein leidenschaftliches
Temperament, viel Boshaftigkeit und Wollust. Sie besass âtous les
goĂ»tsâ, besonders die Vorliebe fĂŒr Frauen und gab sich den MĂ€nner nur
als Pathica hinâ. (Justine I, 253.)
Wie man sieht, schildert der Marquis +de Sade+ die Coelestine als
+sehr behaart+. Genau dieselbe Eigenschaft legt +Tardieu+ den erotisch
besonders stark veranlagten Frauen bei. Auch er spricht von einer
âabondance du systĂšme pileuxâ, ferner von dem besonderen Glanze der
Augen, dem wollĂŒstigen Blicke (flamme brĂ»lante du regard), den dicken
roten Lippen und einer auffĂ€lligen starken Entwickelung der BrĂŒste
und Geschlechtsteile. Der von Satyriasis ergriffene Mann zeichnet
sich nach +Tardieu+ durch einen starren, gierigen Blick aus, hat
blutunterlaufene Augen, einen wollĂŒstigen Mund, blasse Gesichtsfarbe,
indecente Manieren und nimmt eine herausfordernde Haltung an.[620]
5. Sorgfalt im Arrangement obscöner Gruppen.
Da an den Orgien in den Romanen des Marquis +de Sade+ stets zahlreiche
Personen teilnehmen, so erwÀchst den Leitern derselben eine besondere
Aufgabe und auch ein sexueller Genuss daraus, jeder einzelnen Person
ihre Rolle vorzuschreiben, die von ihr einzunehmende Stellung und
die auszufĂŒhrenden sexuellen Handlungen vorherzubestimmen. DelbĂšne
sagt: Bringen wir ein wenig Ordnung in unsere VergnĂŒgungen. Man
geniesst dieselben besser, indem man sie vorher fixirt (Juliette I,
6). Auch die Tribade Zanetti ist sehr erfahren in der Bildung solcher
obscöner Gruppen (Juliette VI, 160). In der âPhilosophie dans le
Boudoirâ, diesem Lehrbuche des Sexualgenusses, werden natĂŒrlich der
SchĂŒlerin Eugenie von Madame St.-Ange und insbesondere von DolmancĂ©
diese Arrangements ausfĂŒhrlich eröffnet. Madame de St.-Ange fĂŒhrt
dann Eugenie in eine Nische, deren WĂ€nde aus Spiegelglas bestehen
und die âdie verschiedenen Stellungen tausendfach wiederholen und
so die eigenen GenĂŒsse den Augen der auf einer Ottomane sich ihnen
Hingebenden recht deutlich machen, da kein Körperteil auf diese Weise
verborgen bleibt. So erblicken die Liebenden lauter Àhnliche Gruppen
und Nachahmer ihrer eigenen VergnĂŒgungen, lauter wunderbare GemĂ€lde,
der Wollust.â (Philosophie dans le Boudoir I, 40.) Ein ganz besonderes
StĂŒck ist die âCavalcadeâ, welche der lebenslustige Mönch ClĂ©ment in
der âJustineâ ausfĂŒhren lĂ€sst. Dabei dienen zwei auf allen Vieren
kriechende MÀdchen als Pferde. (Justine II, 201.) Aehnliche obscöne
Arrangements kehren fast auf jeder Seite der âJustineâ und âJulietteâ
wieder.
6. Das Mysterium des Lasters.
DelbĂšne sagt: Die Laster darf man nicht unterdrĂŒcken, da sie das
einzige GlĂŒck unseres Lebens sind (Juliette I, 25). +Man muss sie
nur mit einem solchen Mysterium umgeben+, dass man niemals ertappt
wird. Dieses Mysterium ist zugleich ein besonderer Reiz. Juliette
wundert sich ĂŒber das Schweigen und die Ruhe bei der grossen Orgie
in der âGesellschaft der Freunde des Verbrechensâ und zieht daraus
den Schluss, dass der Mensch nichts in der Welt so sehr achte, wie
seine Leidenschaften. (Jul. III, 53.) Darum finden alle Orgien an
dunklen, abgelegenen Orten statt, in einsamen Schlössern, in Höhlen,
unterirdischen Gewölben, im Walde, im Gebirge, am und auf dem Meere,
in Folterkammern und HinrichtungssÀlen. Daher wird der Anthropophage
Minski zum âEinsiedler der Apenninenâ, der in einem wohlbefestigten
Hause auf der Insel eines Teiches lebt (Juliette III, 313). FĂŒr
DolmancĂ© giebt es gewisse Dinge, die âabsolut des Schleiers bedĂŒrfenâ
und die er selbst vor den Augen der wĂŒrdigen Madame St.-Ange verbirgt
(Philosophie dans le Boudoir II, 153).
7. Die LĂŒge als Begleiterin sexueller Perversion.
Die +LĂŒge+ ist zu allen Zeiten die stete Begleiterin der Prostitution
und der geschlechtlichen Ausschweifungen jeder Art gewesen. Man darf
mit Recht behaupten, dass jeder WollĂŒstige ein LĂŒgner ist, und dass
man sich auf die Angaben eines WĂŒstlings niemals verlassen darf. âDie
Sucht zu lĂŒgen, sagt +Parent-Duchatelet+, ist bei den öffentlichen
MĂ€dchen allgemein und ein Kind der immer falschen Stellung, des
peinlichen Zustandes, worin sie leben, der Meinung, die man, wie sie
wissen, von ihnen hegt... Man muss daher bei Benutzung ihrer Aussagen
sehr vorsichtig seinâ.[621] Ein anderer ausgezeichneter Kenner der
Prostitution Ă€ussert sich noch schĂ€rfer: âDie Prostituierte lĂŒgt aus
Hang zur LĂŒge, und zwar nicht nur bei vollkommen gleichgiltigen Dingen,
nach denen sie gefragt wird, sie lĂŒgt selbst dort, wo es leicht ist,
sie der Unwahrheit zu ĂŒberfĂŒhren, sie lĂŒgt ohne RĂŒcksicht darauf, ob
sie Jemandem dadurch Schaden zufĂŒgt, ja sie thut es unter UmstĂ€nden
selbst zu ihrem eigenen Nachteilâ.[622]
Fast alle Helden und Heldinnen der +Sade+âschen Romane lĂŒgen. Die LĂŒge
ist als eine Bedingung der Aufnahme in den Club der âGesellschaft der
Freunde des Verbrechensâ vorgeschrieben, und es wird denn auch bei
der grossen Orgie dieses Clubs furchtbar gelogen (Juliette III, 59).
Allen diesen WĂŒstlingen gewĂ€hrt die LĂŒge sogar einen sexuellen Genuss.
Zwar rĂŒhmt sich DolmancĂ© seiner Wahrheitsliebe, die aber mit Recht
sofort von der des Lasters der LĂŒge ĂŒberaus kundigen Madame St.-Ange
bezweifelt wird, worauf DolmancĂ© lustig erwidert: âJa wohl, ein wenig
falsch und lĂŒgenhaft! Das muss doch in der heutigen Gesellschaft sein,
in der man mit Leuten zusammen lebt, die uns ihre Laster verbergen
und nur ihre Tugenden zeigen. Es wĂ€re gefĂ€hrlich, freimĂŒtig zu sein.
Denn dann wĂŒrde man ihnen gegenĂŒber im Nachteil sein. Die +Heuchelei
und die LĂŒge sind uns von der Gesellschaft auferlegt worden+. Niemand
ist so verderbt wie ich. Und doch halten mich alle fĂŒr anstĂ€ndigâ.
(Philosophie dans le Boudoir II, S. 7-8.) Die Delmonse proklamiert
ebenfalls die LĂŒge als die BeschĂŒtzerin der Wollust (Justine I, 28-29).
8. Sadeâs Ansicht ĂŒber die Natur der sexuellen Entartung.
Die Mehrzahl der von +Sade+ geschilderten sexuell perversen
Persönlichkeiten fröhnt diesen Lastern aus Angewöhnung; die meisten
LĂŒstlinge sind erst allmĂ€hlig durch Erfahrung und aus Raffinement
zu diesen verschiedenen Arten unnatĂŒrlicher Wollust gekommen. Auch
ist ja die Tendenz der ganzen âPhilosophie dans le Boudoirâ darauf
gerichtet, die junge Eugenie allmÀhlig mit allen Lastern, auch den
contrĂ€rsexualen GenĂŒssen bekannt zu machen, und +Sade+ schildert
mit richtiger Erkenntnis, wie diese Novize der Wollust alle Lehren
begierig in sich aufnimmt und praktisch nachahmt. Dolmancé sagt, dass
die +Einbildungskraft+ der Stachel des VergnĂŒgens sei und immer neue
Arten der geschlechtlichen Befriedigung erfinde. (Phil. dans le
Boud. I, 104.) Und nach Madame St.-Ange ist die Einbildungskraft die
âcapricieuse portiĂšre de notre espritâ, Feindin aller Regel, Anbeterin
der Unordnung (ib. S. 105). Nach der sehr gelehrigen Eugenie muss man
der Imagination freien Lauf lassen in Bezug auf die unnatĂŒrlichen
Dinge. Dann vergrössert sich der Genuss nach dem Massstabe des
âWeges, den der Kopf gemacht hatâ (ib. S. 109). Sehr drastisch
schildert Dolmancé, wie die jungen MÀdchen zuerst Widerwillen gegen
die Paedicatio empfinden, dann immer mehr Geschmack daran bekommen
und schliesslich diese Art der sexuellen Befriedigung allen anderen
vorziehen (ib. S. 131). Dolmancé selbst, dieser cynische Apostel der
Paederastie, bekennt sehr freimĂŒtig den Grund, weshalb er Paedico
geworden ist. Dieser Grund ist, wie wir schon frĂŒher sahen, ein rein --
anatomischer (ib. S. 176). Der Chemiker Almani, ein Zoophile, ist durch
das âStudium der Naturâ ein sexuell Perverser geworden (Justine III,
67).
Nur an zwei Stellen haben wir eine Andeutung der +hereditÀren+ Natur
der contrÀren Sexualempfindung gefunden. Clément erklÀrt, dass die
sexuelle Perversion des Menschen eine +Funktion seiner Organe sei+.
Daher ist der sexuell perverse Mensch ein +Kranker+, er ist âwie eine
hysterische Frau.â Man kann ihn ebenso wenig bestrafen, wie man einen
anderen Kranken bestraft. Denn er ist nicht Herr seiner selbst. Er ist
zu beklagen, aber nicht zu tadeln. Und wenn die Anatomie noch mehr
vervollkommnet sein wird, wird man leicht den Zusammenhang zwischen der
Organisation des Menschen und den Leidenschaften nachweisen. Was wird
aus den Gesetzen, der Moral, der Religion, dem Galgen, dem Paradiese,
den Göttern und der Hölle werden, wenn man gezeigt haben wird, dass
ein bestimmter Lauf einer FlĂŒssigkeit, eine bestimmte Art von Fasern,
ein bestimmter Grad von âSchĂ€rfeâ im Blute oder den tierischen Geistern
genĂŒgen, um aus einem Menschen ein Objekt der Strafe und Belohnung
zu machen. (Justine II, 212-213.) Ebenso meint Bressac, dass der
Pathicus von Natur ein Anderer sei als die ĂŒbrigen MĂ€nner. Er erklĂ€rt
diese Leidenschaft fĂŒr angeboren und Folge einer âganz verschiedenen
Strukturâ. Es wĂ€re eine Dummheit, sie zu bestrafen (Justine I, 162 bis
164).
9. Unsere Definition des Sadismus.
Wir fassen den Begriff âSadismusâ bedeutend weiter, als dies bisher
geschehen ist. Sehen wir uns also zunÀchst die Definitionen desselben
bei anderen Autoren an.
+Lacassagne+ erklĂ€rt den Sadismus fĂŒr einen âGeisteszustandâ, bei
welchem der +Sexualtrieb+ erregt oder befriedigt wird unter dem
Einflusse des +Zerstörungstriebes+.[623]
Nach R. v. +Krafft-Ebing+ ist der Sadismus jene Form der Perversion
der Vita sexualis, bei welcher die Person einen sexuellen Genuss darin
findet, Anderen Schmerz zuzufĂŒgen und auf Andere Gewalt auszuĂŒben.
Er stellt dem Sadismus den +Masochismus+ (nach dem Schriftsteller
+Sacher-Masoch+) gegenĂŒber, die mit Wollust betonte Vorstellung,
von einem Anderen herrisch behandelt, gedemĂŒtigt und misshandelt
zu werden.[624] Er betrachtet Masochismus und Sadismus als die
â+Grundformen psychosexualer Perversion, die+ auf dem ganzen Gebiete
der Verirrungen des Geschlechtstriebes an den verschiedensten Stellen
zu Tage treten können.â[625]
DemgegenĂŒber macht v. +Schrenck-Notzing+ geltend, dass zunĂ€chst der
Unterschied der aktiven und passiven Rolle in den Romanen des Marquis
+de Sade+ und von +Sacher-Masoch+ nicht so scharf durchgefĂŒhrt sei, wie
dies v. +Krafft-Ebing+ annimmt. Zudem kÀmen beide Formen der Perversion
oft bei demselben Individuum vor. Er ordnete also beide Begriffe einem
einzigen höheren Begriffe, der +Algolagnie+ (von áŒÎ»ÎłÎżÏ = Schmerz und
Î»áœ±ÎłÎœÎżÏ = geschlechtlich erregt) und bezeichnet den Sadismus als +aktive
Algolagnie+, den Masochismus als +passive Algolagnie+. Es giebt aber
nach diesem Autor noch andere Formen der Algolagnie: die +onanistische+
Algolagnie (SelbstverstĂŒmmelung, Autoflagellantismus), die +visuelle+
Algolagnie (geschlechtliche Erregung beim Anblick von PrĂŒgelszenen),
+zoophile+ und +bestiale+ Algolagnie, +nekrophile+ Algolagnie, endlich
die +ideelle+ oder +symbolische+ Algolagnie, bei welcher âder Schmerz
ohne jede Nebenbedeutung und phantastische AusschmĂŒckung um seiner
selbst willen eine Rolle spielt, ohne RĂŒcksicht auf aktive oder passive
BethĂ€tigung.â[626]
+Thoinot+ giebt folgende Definition des Sadismus: âSadismus ist die
Perversion des Sexuallebens, bei welcher der Betreffende sexuellen
Genuss darin findet, Schmerzen von +sehr verschiedenen Graden+ einem
Anderen zuzufĂŒgen, sei es, dass er selbst sie +zufĂŒgt+, oder zufĂŒgen
+lÀsst+ oder, ohne dass er der Urheber derselben ist, dabei +zuschaut+.
Diese leidende Person muss immer ein +menschliches+ Wesen sein.â[627]
+Thoinot+ und +von Schrenck-Notzing+ stimmen darin ĂŒberein, dass die
Verbindung von +Grausamkeit+ und +Wollust+ der +höhere+ Begriff ist,
dem die anderen untergeordnet werden mĂŒssen, dass also der Masochismus
nicht etwas Besonderes neben dem Sadismus darstellt, sondern wie dieser
eine +Form+ der Algolagnie ist. Unzweifelhaft hat aber +Thoinot+
Unrecht, dass er den Begriff Sadismus (welches Wort er fĂŒr Algolagnie
setzt) nur +menschlichen+ Wesen gegenĂŒber angewendet wissen will.
A. +Eulenburg+ hat wohl noch vor +von Schrenck-Notzing+ darauf
aufmerksam gemacht, dass der Begriff der Algolagnie, den er durch die
Worte +LagnÀnomanie+ (= Sadismus) und +MachlÀnomanie+ (= Masochismus)
ersetzt, +sehr viele Ab- und Unterarten+ umfasst. Auch er betont, dass
âsich das nĂ€mliche Individuum abwechselnd aktiv und passiv verhalten,
und aus Beidem geschlechtliche Erregung und Befriedigung schöpfen
kann.â Ferner erinnert +Eulenburg+ an die Mittelformen, wobei âdas
Individuum zum Behufe geschlechtlicher Erregung weder selbst gewaltsame
Handlungen vornimmt noch solche erduldet -- wohl aber dergleichen von
Anderen +provociert+, sie mit +ansieht+ und durch den +Anblick+, oder
unter UmstÀnden schon durch die +blosse Vorstellung des Anblicks+
in die gewĂŒnschte Befriedigung versetzt wird.â Also eine Art von
+ideeller+ oder +illusionÀrer+ LagnÀnomanie und MachlÀnomanie. Ferner
ist die +Begehung grausamer Akte gegen Tiere+ in Betracht zu ziehen.
Schliesslich erklĂ€rt +Eulenburg+ das Beobachtungsmaterial fĂŒr ânoch bei
Weitem nicht abgeschlossenâ.[628]
Es handelt sich nun unseres Erachtens darum, eine +allgemeine+ und
+fĂŒr alle FĂ€lle zutreffende+ Definition des Sadismus zu finden, die
kurz und prĂ€gnant den +Grundton+ der +Sade+âschen Werke ausdrĂŒckt und
unter die sich alle Formen der passiven und aktiven Algolagnie der
Zoo- und Nekrophilie, der symbolischen Algolagnie u. s. w. unterordnen
lassen. Bedenkt man, dass in den Werken des Marquis +de Sade+ auch alle
+wirklichen+ und ideellen +destruktiven+ VorgÀnge in der +lebenden+
und +toten+ Natur als Ursachen +sexueller Erregung und Befriedigung+
betrachtet werden, wie Mord, Folter, Nekrophilie, Zoophilie, aber auch
AusbrĂŒche von Vulkanen, SchiffbrĂŒche, FeuersbrĂŒnste, DiebstĂ€hle
u. s. w., so wird man den +typischen Sadismus+ folgendermassen
definieren:
+Der Sadismus ist die absichtlich gesuchte oder zufÀllig dargebotene
Verbindung der geschlechtlichen Erregung und des Geschlechtsgenusses
mit dem wirklichen oder auch nur symbolischen (ideellen, illusionÀren)
Eintreten furchtbarer und erschreckender Ereignisse, destruktiver
VorgÀnge und Handlungen, welche Leben, Gesundheit und Eigentum des
Menschen und der ĂŒbrigen lebenden Wesen bedrohen oder vernichten und
die ContinuitÀt toter GegenstÀnde bedrohen und aufheben, wobei der aus
diesen VorgÀngen einen geschlechtlichen Genuss schöpfende Mensch selbst
ihr direkter Urheber sein kann, oder sie durch Andere herbeifĂŒhren
lÀsst, oder blosser Zuschauer bei denselben ist, oder endlich
freiwillig oder unfreiwillig ein Angriffsobjekt dieser VorgÀnge ist.+
Uns scheint, dass diese Definition dem Wortsadismus ebenso gerecht
wird wie dem Lustmorde, der Folter und der Freude an zerstörenden
Ereignissen.
10. Beurteilung des Menschen Sade nach seinem Leben und seinen
Schriften.
Die wichtigste Frage ist die: War der Marquis +de Sade geisteskrank+
oder nicht?
Heute, wo die +hereditÀre+ und krankhafte Natur der sogenannten
contrÀren Sexualempfindung so sehr betont und energisch die Aufhebung
des § 175 des deutschen Strafgesetzbuches verlangt wird, ist man nur
zu leicht geneigt, jede schwerere sexuelle Perversion als Zeichen
einer Geisteskrankheit zu deuten. DemgegenĂŒber betonen wir als
unsere feste, aus kulturhistorischen Studien und Erfahrungen des
modernen Lebens geschöpfte Ueberzeugung, dass wir die +Mehrzahl+
der sexuellen perversen Personen fĂŒr +geistig gesund halten+ und
ihre Perversion auf VerfĂŒhrung und geschlechtliche Ueberreizung
zurĂŒckfĂŒhren. Die Anschauungen v. +Krafft-Ebingâs+, der die hereditĂ€re
Natur vieler sexueller Perversionen vertritt, werden gegenĂŒber den
durchaus berechtigten AusfĂŒhrungen v. +Schrenck-Notzingâs+, der
die Erziehung, occasionelle Momente, wie VerfĂŒhrung u. dgl. m.
verantwortlich macht, immer mehr an Boden verlieren, wie weitere
Studien erweisen werden. Selbst +von Krafft-Ebing+ sagt einmal (Arch.
f. Psychiatrie Bd. VII, S. 304): âWer +Tardieus+ bekannte Studie,
+Caspers+ gerichtsÀrztliche Werke, +Legrand du Saulles+ Mitteilungen
in den Annales médico-psychologiques, MÀrz 1876, gelesen hat, wird
zugeben mĂŒssen, dass die greulichsten geschlechtlichen Verirrungen mit
geistiger Gesundheit vertrĂ€glich sind.â Es geht daraus, wie +Moll+
richtig bemerkt, hervor, +dass Krafft-Ebing selbst die greulichsten
geschlechtlichen PerversitÀten an sich nicht als Beweis einer
Geisteskrankheit ansieht+.[629]
Was speziell den +Sadismus+ betrifft, so bemerkt auch +Eulenburg+,
ein AnhĂ€nger der Aufhebung des § 175, dass âbei weitem nicht alle,
namentlich aktiven Algolagnisten als geisteskrank im engeren Sinne zu
betrachten seien. Gewiss sind es die âschwerenâ und âschwerstenâ unter
ihnen, die eigentlichen sexualen Verbrecher, Lustmörder u. s. w. wohl
ausnahmslos, obgleich man auch von ihnen mehrere als geistesgesund
hingerichtet hat (was ich ĂŒbrigens nicht als ein UnglĂŒck, noch weniger
als einen Justizmord ansehen möchte).â[630]
Ueber den Geisteszustand des +Marquis de Sade+, der bekanntlich von
Royer-Collard fĂŒr gesund erklĂ€rt wurde, haben sich in diesem Jahre zwei
Aerzte geÀussert, Dr. +Marciat+ in Lyon und Professor A. +Eulenburg+
in Berlin. Der letztere hervorragende Neurologe hat ohne Zweifel das
eingehendere und scharfsinnigere Gutachten ĂŒber +Sade+ geliefert. Er
kommt zu dem Schlusse, dass âauch die IrrenĂ€rzte unserer Zeit der
Mehrzahl nach sich kaum in der Lage befunden haben wĂŒrden, +de Sade+
vor dem Strafrichter fĂŒr geisteskrank und âder freien Willensbestimmung
beraubtâ zu erklĂ€ren und ihn der +unzweifelhaften+ gerichtlichen
Verurteilung damit zu entziehen.â[631] +Marciat kommt+ zu einem
Ă€hnlichen Resultat. Der Marquis +de Sade+ war â+nicht geisteskrank im
genauen+ Sinne des Wortesâ. Höchstens könnte man an moral insanity
denken, aber nur im Hinblick auf die Hauptwerke. Aber âman muss
sich erinnern, dass +Mirabeau, Musset+ und viele Andere auch sehr
schlĂŒpfrige BĂŒcher veröffentlicht haben.â[632]
Die Annahme einer âmoral insanityâ (folie morale), die +Marciat+
eventuell zulassen wĂŒrde, hat +Eulenburg+ (a. a. O. S. 514)
bereits zurĂŒckgewiesen, da es eine Form der Seelenstörung, die sich
âlediglich durch eine krankhafte Umwandlung, eine Perversion der
natĂŒrlichen sittlichen Antriebe und GefĂŒhle und durch eine daraus
entspringende Neigung zu unsittlichen Handlungen, ohne sonstige
Störungen der Intelligenz charakterisierteâ, nicht giebt, vielmehr
âimmer und ĂŒberall die auf angeborener Anlage beruhende +AbschwĂ€chung
der Intelligenz+ neben der GefĂŒhlsstörung hervortritt und dass
es sich demnach +um FĂ€lle angeborenen Schwachsinns+, meist auf
degenerativer Grundlage handeltâ (a. a. O. S. 514).
Wir glauben, dass speziell bei +Sade+ jene Form der Entartung in
Betracht kommen könnte, welche +Kraepelin+ als â+impulsives Irresein+â
bezeichnet. Es sind âalle jene Formen des Entartungsirreseins, denen
die Entwickelung +krankhafter Neigungen+ und +Triebe+ eigentĂŒmlich
ist.â Dieselben können entweder dauernd den Willen beherrschen oder nur
zeitweise, in einzelnen Anwandlungen, hervortreten. Der Kranke handelt
dabei +ohne klaren Beweggrund+. So tragen seine WillensÀusserungen
vielfach den Stempel des Unvorbedachten und Zwecklosen, Widersinnigen.
Gerade auf dem Gebiete des impulsiven Irreseins âtritt uns am
deutlichsten +die hÀufige Verbindung krankhafter Antriebe mit dem
Geschlechtstriebe+ entgegen.â Die +geistige Begabung+ braucht keine
schÀrfer hervortretenden Störungen aufzuweisen. Doch ist in +schweren+
FĂ€llen meist +Schwachsinn+ vorhanden. In allen FĂ€llen findet sich
eine gewisse BeschrÀnktheit, Zerfahrenheit, Verschwommenheit,
eine haltlose SchwÀche des Charakters, kindischer Eigensinn,
Menschenscheu, Roheit. Das impulsive Irresein tritt besonders in
den +Entwickelungsjahren+ hervor und zeitigt auch spÀter meist
+periodische+ Krankheitserscheinungen. Man soll aber nach +Kraepelin+
das Bestehen des impulsiven Irreseins nur dort annehmen, +wo wirklich
der triebartige Ursprung des Handelns ohne klares vernĂŒnftiges Ziel+
hervortritt und wo auch im ĂŒbrigen Bereiche des Seelenlebens die
Anzeichen einer krankhaften Veranlagung erkennbar sind. +Kraepelin+
lÀsst die Möglichkeit zu, dass plötzliche Antriebe von unbezwinglicher
StĂ€rke im Zustande geistiger Gesundheit bei den âheissblĂŒtigen
Völkern des SĂŒdensâ hĂ€ufiger sind als bei uns, und daher die âforza
irresistibileâ des italienischen und spanischen Gesetzbuches vielleicht
eine Berechtigung habe.[633]
Nach diesen orientierenden Vorbemerkungen gehen wir daran, das Leben
und die Werke des Marquis +de Sade+ mit der Absicht zu untersuchen,
daraus SchlĂŒsse auf seinen Geisteszustand zu ziehen. Wir können nur
wenige sichere Anhaltspunkte aus seinem Leben verwerten.
1. +Sade+ war ein +Provenzale+ und besass als solcher das sĂŒdlich
heisse Blut und die Leidenschaftlichkeit seiner Landsleute.
2. In Beziehung auf die +HereditÀt+ ist wenig nachweisbar. Doch ist
wahrscheinlich, dass +Sade+ die Neigung zum galanten Leben und zur
Schriftstellerei von seinem Oheim geerbt hat. Wie wir jetzt wissen,
schrieb +de Sade+ schon mit 23 Jahren ein obscönes Buch. Es geschah
dies nach der RĂŒckkehr aus dem Kriege.
3. Ueber +Sadeâs+ Leben in der Kindheit liegen keine verlĂ€sslichen
Beobachtungen vor.
4. Bemerkenswert ist, dass +Sade+ mit 17 Jahren, also im Beginn der
PubertÀt, in den Krieg zog und sechs Jahre lang fern von Haus und
Familie weilte. Es ist mit Sicherheit festgestellt, dass wÀhrend der
Kriegszeit unter dem Einflusse der unerhörten sittlichen Corruption in
der französischen Armee auch die Ausschweifungen des Marquis +de Sade+
ihren Anfang nahmen.
5. Die unglĂŒckliche Ehe spielt nicht die Rolle im Leben +Sadeâs+,
welche +Marciat+ ihr zuschreibt.
6. Es ist jetzt genau festgestellt, dass der Marquis +de Sade+ bei den
beiden grossen SkandalaffÀren seine Opfer nicht erheblich verletzt oder
gar getötet hat.
7. Es ist sicher, dass der langjÀhrige Aufenthalt im GefÀngnisse eine
körperliche und psychische SchĂ€digung auf +Sade+ ausgeĂŒbt hat. (S. oben
S. 324.)
8. Dass +Sade+ eine starke geschlechtliche Erregbarkeit besass, geht
aus der Beobachtung des Freundes von +Brierre de Boismont+ hervor.
9. Sehr bemerkenswert erscheinen einige geistige EigentĂŒmlichkeiten,
die wĂ€hrend des GefĂ€ngnislebens +Sadesâs+ hervortreten: das Misstrauen,
die LĂŒgenhaftigkeit, die wilden ZornesausbrĂŒche bei den Besuchen seiner
Frau.
10. Nach dem Austritt aus dem GefÀngnisse scheint der Marquis +de Sade+
solche Eigenschaften weniger gezeigt zu haben und sogar durch die
Rettung seiner Schwiegereltern zu bekunden, dass sein sittliches GefĂŒhl
nicht ganz erstorben war.
Betrachten wir nunmehr die Werke des Marquis +de Sade+, so ergiebt sich
Folgendes:
11. Erstaunlich und schon von +Eulenburg+ hervorgehoben ist der blosse
Umfang der Hauptwerke und das âMass der damit geleisteten geistigen und
der rein mechanischen Arbeit.â
12. Die ĂŒberaus zahlreichen, geschickt aneinander geknĂŒpften Details,
die raffiniert durchgefĂŒhrte allmĂ€hliche Steigerung und fast nie
versagende Treue der Erinnerung und RĂŒckbeziehung zeugen von einer
grossen geistigen Kraft.
13. Die Verschiedenheit der Schriften lÀsst deutlich den Einfluss der
Zeit und des Milieu erkennen.
14. Mit Recht haben +Michelet+ und nach ihm +Taine+ (âLes origines
de la France contemporaineâ, Paris 1885, Bd. III, S. 307) den
Marquis +de Sade+ als den âProfesseur du crimeâ bezeichnet. Er ist
der Theoretiker des Lasters, insofern er nach +eigener LektĂŒre und
Beobachtung+ alle geschichtlich nachweisbaren und zu seiner Zeit sich
ereignenden Anomalien des Geschlechtslebens in seinen Hauptwerken mit
unleugbarem Scharfsinn beschrieben und zusammengestellt hat. Was R. v.
+Krafft-Ebing+ in Form einer +wissenschaftlichen Monographie+ gethan
hat, das hat schon hundert Jahre frĂŒher der Marquis +de Sade+ in Form
eines +Romans+ geleistet.
15. Hierdurch gewinnen seine Hauptwerke einen +kulturhistorischen
und zeitgeschichtlichen Wert+, indem sie alle Phasen, NĂŒancen und
EigentĂŒmlichkeiten des französischen Geschlechtslebens im Frankreich
des ancien régime und der grossen Revolution, erkennen lassen, wie wir
im ersten Teile dieses Werkes nachgewiesen haben.
16. Die von +Sade+ vorgetragene +Theorie des Lasters+ ist ein Produkt
der Revolution und findet in dieser zahlreiche Analogien.
17. In Werken, die frĂŒher und spĂ€ter fallen als âJustine et Julietteâ
und die âPhilosophie dans le Boudoirâ, hat +Sade+ durchaus moralische
Ansichten entwickelt.
18. Auch in den berĂŒchtigten Hauptwerken finden sich zahlreiche
Andeutungen, dass +Sade+ in ihnen vorzĂŒglich +Tendenzschriften+ gegen
das ancien régime erblickte.
19. Es darf daher nicht ohne weiteres aus dem Inhalt dieser Schriften
auf den Charakter des Verfassers geschlossen werden, zumal da hÀufig
genug das Verbrechen als Laster gebrandmarkt wird und auch andere
scheinbare Inkonsequenzen -- beruhigende Wirkung des Gebets (Justine I,
141 ff.), Glaube an Unsterblichkeit (Juliette II, 287), Ueberdruss an
Ausschweifungen (Juliette III, 283-284) -- vorkommen.
20. +Sade+ zeigt in allen Werken eine ausgebreitete Belesenheit in der
zeitgenössischen philosophischen und wissenschaftlichen Litteratur.
21. Als +philosophischer+ Denker ist er jedoch mehr als mittelmÀssig.
Seine Philosophie ist eklektischer Mischmasch. Seine BeweisfĂŒhrung
besteht aus sinnlosen Tautologien und noch sinnloseren Anticipationen.
Nach diesen AusfĂŒhrungen lautet unser Urteil: Der Marquis +de Sade
war nicht geisteskrank+. Er war eine vielleicht durch HereditÀt
+neuropathische+ Persönlichkeit, die, inmitten eines verhÀngnisvollen
Milieu, frĂŒhzeitig auf die Bahn des Lasters geriet und wie so viele
Zeitgenossen durch VerfĂŒhrung und Gewöhnung sexuell pervers wurde,
deren hohe +geistige Begabung+ zweifellos durch eine langjÀhrige
GefÀngnishaft eminent geschÀdigt wurde, so dass besonders in den
+philosophischen Deduktionen+ seiner Hauptwerke ein gewisser Grad von
+geistiger SchwÀche+ deutlich hervortritt, wÀhrend dies in den realen
Schilderungen, die mit unleugbarer Beobachtungsgabe ein +GemÀlde
der Zeit+ entwerfen, viel weniger sichtbar ist. Wir haben im ersten
Teile den engen Zusammenhang des Inhalts von +Sadeâs+ berĂŒchtigten
Hauptwerken mit der Kultur seines Zeitalters zur GenĂŒge nachgewiesen.
Die grosse Kluft, die zwischen +Sade+ als Persönlichkeit und +Sade+
als Schriftsteller liegt, wird dadurch zum Teil ĂŒberbrĂŒckt. Um die
BrĂŒcke ganz herzustellen, genĂŒgt es, daran zu erinnern, dass die
+Einbildungskraft+ sexuell perverser Personen fast stets ungeheuerliche
BlĂŒten treibt. âZahlreiche Patienten dieser Art, ContrĂ€rsexuale,
Masturbanten und besonders Algolagnisten wurden enttÀuscht, sobald
sie die Produkte ihrer Einbildungskraft zu realisieren versuchten.
+Sie erleben sozusagen in ihren traumhaften SchwÀrmereien+ sexuelle
+Orgien+, und werden durch die Wirklichkeit ernĂŒchtert.â[634] Da
es nicht erwiesen ist, dass der Marquis +de Sade+ die Thaten eines
+Gilles de Retz+, mit dem wir ihn als Menschen nicht so ohne weiteres
vergleichen möchten, wie +Eulenburg+ dies thut, oder diejenigen eines
+Charolais+ ausgefĂŒhrt hat, so muss vorlĂ€ufig die hier gegebene
ErklĂ€rung des geistigen Zustandes +Sadeâs+, die sich im ganzen mit der
+Eulenburg+âschen deckt, als die einzige mögliche angesehen werden,
da wir die allerdings verdĂ€chtigen plötzlichen ZornesausbrĂŒche als
Ausfluss jener oben erwĂ€hnten âforza irresistibileâ betrachten, und
die PeriodicitÀt der Erscheinungen, die an das wirkliche Vorhandensein
eines impulsiven Irreseins denken lassen könnte, doch zu wenig
ausgesprochen ist.[635]
V.
Geschichte des Sadismus im 18. und 19. Jahrhundert.
1. Verbreitung und Wirkung der Schriften des Marquis de Sade.
Wir haben, schon erwÀhnt (S. 336 ff.), dass die pornographischen
Schriften des Marquis +de Sade+ wenigstens unter dem Direktorium
öffentlich verkauft wurden, bei allen BuchhÀndlern zu haben waren und
in den Katalogen aufgefĂŒhrt wurden. Ein grosser Kapitalist unterstĂŒtzte
den Vertrieb, der sich ĂŒber das In- und Ausland erstreckte. Daher nimmt
es nicht Wunder, dass trotz der Konfiskation und Vernichtung der Werke
unter +Napoleon+ I. (1801) die Verbreitung derselben durch hÀufige
Nachdrucke sich zu einer geradezu ungeheueren gestaltete. Auch neue
Konfiskationen vom 19. Mai 1815, vom Jahre 1825[636], vom 15. Dezember
1843[637] trugen nur dazu bei, die Begierde nach der LektĂŒre und dem
Besitze dieser berĂŒchtigten BĂŒcher zu steigern. Im vorigen Jahrhundert
suchten sogar die Verleger das Verbot eines Buches direkt zu erlangen,
weil sie dann sicher waren, viele Abnehmer fĂŒr dasselbe zu finden.
+Lalanne+ erzÀhlt davon ein ergötzliches Beispiel.[638] Unser +Goethe+
sah auf dem Frankfurter Marktplatz einen verbotenen französischen Roman
verbrannt werden, und ruhte nicht eher, als bis er ein Exemplar erlangt
hatte. Dabei war nach seiner ErzÀhlung dieses Exemplar durchaus nicht
das einzige, welches nach dieser Exekution gekauft wurde.[639]
+Bereits im Jahre+ 1797 schreibt +Villers+ ĂŒber die Verbreitung der
âJustineâ: âJedermann will wissen, was dies fĂŒr ein Buch ist; man
verlangt es, man sucht es, es wird verbreitet, die Ausgaben werden
vergriffen, neu aufgelegt, und so zirkuliert das greulichste Gift,
in verhĂ€ngnisvollstem Ueberfluss.â[640] Auch in Deutschland waren
die Schriften +de Sadeâs+ verbreitet. +Villers+ sah in LĂŒbeck bei
einem BuchhĂ€ndler ânoch drei Exemplareâ. Hamburg, wo +Villers+ seine
Abhandlung fĂŒr den dort erscheinenden âSpectateur du Nordâ schrieb, war
der hauptsĂ€chlichste Ort fĂŒr den Druck und Nachdruck der französischen
erotischen und pornographischen Autoren. +Janin+ schildert im Jahre
1834 in anschaulicher Weise, welch eine beliebte LektĂŒre die Schriften
des Marquis +de Sade+ unter dem ersten Kaiserreich und unter der
Restauration waren. Und er wagt auch nur von ihnen zu sprechen, +weil
er weiss, dass seine Leser diese Werke lĂ€ngst kennen+. âDenn, man
tĂ€usche sich nicht darĂŒber, der Marquis +de Sade ist ĂŒberall+; er ist
in allen Bibliotheken, wo er allerdings sich versteckt hinter anderen
unschuldigen Werken. Man frage jeden Auktionator, ob sie nicht bei
der Inventarisation fast jeden Nachlasses die BĂŒcher des Marquis +de
Sade+ gefunden haben. Ja, durch die Polizei werden sie am meisten
verbreitet.â[641]
Was die gegenwÀrtige Verbreitung der Hauptwerke des Marquis +de Sade+
betrifft, so sind die ersten Auflagen der âJustineâ und âJulietteâ aus
den Jahren 1791-1796 Àusserst selten und kosten wenigstens 600 bis 800
Francs.[642] Herr +Joachim Gomez de la Cortina+ in Madrid bezahlte
nach der Angabe in dem Kataloge seiner Bibliothek (1855 No. 3908)
die 10 BĂ€nde der Original-Ausgabe von 1897 mit 750 Francs! Dieselbe
Ausgabe findet sich im Katalog einer BĂŒchersammlung, die der Pariser
BuchhÀndler +Techener+ im Jahre 1865 nach London schickte.[643] Ein
Pariser Antiquar bot kĂŒrzlich ein âexemplaire dĂ©licieux, reliure de
Petitâ dieser Ausgabe fĂŒr 1200 Fr. an. (Zeitschr. f. BĂŒcherfr. Mai/Juni
1900 S. 123.) In der Neuzeit
wurden besonders von der Firma +Gay+ und +DoucĂ©+ in BrĂŒssel Neudrucke
veranstaltet, von denen nach ihrem Kataloge die âJustineâ mit 150
Francs, die âJulietteâ mit 200 Francs berechnet werden. In einem
deutschen Kataloge vom Jahre 1899 finden wir die âJustineâ zum Preise
von 120 Mark, die âPhilosophie dans le Boudoirâ fĂŒr 25 Mark und
âAline et Valcourâ fĂŒr 45 Mark angeboten. Die Werke sind auch heute
noch trotz ihres hohen Preises in allen LÀndern des europÀischen
Westens verbreitet und fehlen selten in den Bibliotheken (sit venia
verbo) geheimer Bordelle und vornehmer Absteigequartiere. So fand der
frĂŒhere Chef der Pariser Sittenpolizei, +MacĂ©+, in einer âmaison de
rendez-vousâ einer Wittwe F.... in der pornographischen BĂŒcher- und
Bildersammlung auch die âJustineâ des Marquis +de Sade+.[644]
Es ist eine alte Thatsache, dass alle ObscönitÀten und unreinen
Schilderungen im +Druck+ ungleich verderblicher wirken als das
gesprochene Wort. Der âZauber des Wortesâ wirkt im Druck gewissermassen
auf zwei Sinne, auf das Gehör und Gesicht, im Sprechen nur auf
das Gehör. +Lino Ferriani+ hat in einer wertvollen Schrift[645]
sich eingehend mit dem namenlosen Schaden beschÀftigt, den die
pornographischen Schriften und Bilder in jungen Seelen anstiften.
+Wir behaupten, dass die pornographischen Schriften -- ein Uebel, das
fortzeugend Böses gebÀrt -- zu einem grossen Teile die mannigfaltigsten
sexuellen Perversionen miterzeugen helfen.+ Schon der heilige
+Basilius+ sagte in seiner herrlichen Rede an die JĂŒnglinge: âWer
sich an schlechte LektĂŒre gewöhnt, ist bereits auf dem Wege zur bösen
That.â Höchst bemerkenswert ist das GestĂ€ndnis des berĂŒchtigten
Marschalls +Gilles de Rais+, der erzÀhlt, dass er in der Bibliothek
seines Grossvaters einen +Sueton+ gefunden und darin gelesen habe,
wie +Tiberius+, +Caracalla+ und andere Caesaren Kinder gemartert
hĂ€tten. âSur quoi je voulus +imiter+ les dits CĂ©sars, et +le mĂȘme
soir me+ mit à le faire en suivant les +images de la leçon et du
livre+â[646]. Ein Masochist erklĂ€rt in seiner von +von Krafft-Ebing+
mitgeteilten Autobiographie âUeberhaupt scheint mir, dass die Schriften
des Sacher-Masoch viel zur Entwickelung dieser Perversion bei
Disponierten beigetragen habenâ[647]. Auch +Eulenburg+ warnt davor,
den âvergiftenden Einfluss der ĂŒberhandnehmenden pornographischen
Litteratur und einer gewissen Presse, die mit Vorliebe ĂŒber jedes
sensationelle Verbrechen, zumal ĂŒber Unzuchtdelicte, Lustmorde u. dgl.
berichtet, zu unterschĂ€tzen.â[648]
Es ist +sicher+, dass die Schriften des Marquis +de Sade+ noch heute
auf schwache und geistig wenig widerstandsfÀhige Personen denselben
vernichtenden, depravierenden Einfluss ausĂŒben, den einst +Janin+
so dramatisch geschildert hat.[649] Wenn es auch unwahrscheinlich
ist, dass +Saint-Just+ sich von den Szenen der âJustineâ zu seinen
Grausamkeiten hat inspirieren lassen, und dass +Napoléon+ I. die
LektĂŒre der Sadeâschen Werke seinen Soldaten verboten hat[650],
so kann nicht bezweifelt werden, dass die Schriften praktische
Nachahmer ihres Inhalts gefunden haben und noch fort und fort die in
ihnen geschilderten sonderbaren sexuellen Perversionen bei gewissen
Lesern hervorrufen. Was +Sade+ fĂŒr das vornehme +WĂŒstlingstum+
ist, das sind manche entsetzlichen +Hintertreppenromane+, die die
schauerlichsten Einzelheiten von Lustmorden, Hinrichtungen, Foltern
u. s. w. mit wonnigem Behagen ausmalen, fĂŒr die +Lustmörder+ und
+Sittlichkeitsverbrecher aus dem Volke+. Man forsche nur nach, und man
wird mehr als einmal den unheilvollen Einfluss derartiger LektĂŒre auch
auf die Seele des niederen Volkes bestÀtigt finden und sich Manches
erklĂ€ren können, was sonst unerklĂ€rlich sein wĂŒrde.
2. RĂ©tif de la Bretonneâs âAnti-Justineâ.
Zwei bedeutende französische Schriftsteller, +Rétif de la Bretonne+ und
+Charles Villers+ eröffnen fast zu gleicher Zeit die âSadelitteraturâ.
ZunĂ€chst beschĂ€ftigen wir uns mit +RĂ©tifâs+ âLâAnti-Justine, ou
les dĂ©lices de lâamour. Par M. Linguet, av. au et en Parlem. etc.â
Au Palais-Royal 1798, chez feue la veuve Girouard, trĂšs-connue. (2
BĂ€nde in 12^o.) Auf dem Titel werden 60 Bilder angegeben, die aber
nie erschienen sind. Von den 8 Teilen, die +Rétif+ in der Vorrede
ankĂŒndigt, ist nur der erste veröffentlicht worden. +Monselet+
glaubte, dass nur ein einziges Exemplar dieses ersten Teiles gedruckt
worden sei, nach dem Bibliophilen +Jacob+ giebt es aber +sechs+
bekannte Exemplare dieses Werkes, das +Rétif+ in seiner kleinen
Druckerei fertigstellte. +Drei+ zum Teil unvollstÀndige von diesen
sechs Exemplaren besitzt die Geheimabteilung (Lâenfer) der Pariser
Nationalbibliothek, welche aus der grossen Confiscation stammen, die
der erste Consul im Jahre 1803 bei den BuchhÀndlern des Palais-Royal
und in den Bordellen vornehmen liess, wobei bestimmt wurde, dass zwei
Exemplare jedes pornographischen Werkes auf der Nationalbibliothek
secretiert werden sollten; die ĂŒbrigen wurden vernichtet.[651] Eins
von den wenigen ersten Exemplaren kaufte ein reicher englischer
BĂŒcherliebhaber. Es befand Sich spĂ€ter in der Bibliothek des Herrn
+Cigongne+ und kam dann in den Besitz des Herzogs von +Aumale+. Heute
ist das Werk durch zahlreiche Neudrucke, die in Belgien veranstaltet
wurden, (2 BĂ€nde in 18^o mit schlechten kolorierten Lithographien;
die anderen Ausgaben sorgfÀltiger, in 12^o mit Gravuren) sehr
verbreitet[652]. +Rétif+ veröffentlichte das Werk unter dem Namen des
bekannten Advokaten +Linguet+, den er als +Jean Pierre Linguet+ die
ErklĂ€rung abgeben lĂ€sst, dass er dieses âschlechte Buchâ in guter
Absicht verfasst habe. Nun hiess aber der Verfasser der âCacomonadeâ
nicht Jean Pierre, sondern +Simon Nicolas Henri Linguet+.
Nach +Monselet+ enthĂ€lt die âAnti-Justineâ obscöne Schilderungen aus
dem +eignen Leben RĂ©tifs+ und bildet ein SupplĂ©ment zum âMonsieur
Nicolasâ[653]. Das Werk ist in 48 Kapitel eingeteilt, von denen bei
einigen die Titel angegeben sind: âDu bon Mari spartiateâ -- âDes
Conditions du Mariageâ -- âDu DĂ©dommagementâ -- âDu chef-dâĆuvre de
tendresse paternelleâ -- âDâune nouvelle Actriceâ. -- Das Buch strotzt
von ObscönitÀten, die aber nach +Rétif+ einen moralischen Zweck
verfolgen und eine âArt von Gegengiftâ gegen die âinfame Justineâ
bilden sollten. âIl est destinĂ© Ă ramener les maris blases auxquels
les femmes nâinspirent plus rien. Tel est le but de cette Ă©tonnante
production que le nom de Linguet rendra immortelle.â Er will die Frauen
vor der Grausamkeit bewahren. Die âAnti-Justineâ ist deswegen ebenso
+obscön+ wie die âJustineâ, damit die MĂ€nner fĂŒr diese einen Ersatz
+ohne+ die Grausamkeiten des +Sade+âschen Werkes haben. Er hĂ€lt die
Publikation dieses âAntidotsâ fĂŒr dringend notwendig (urgente). Es muss
also damals wohl die Verbreitung der âJustineâ eine ausserordentliche
gewesen sein. +Rétif+ erklÀrt endlich noch in der cynischsten Weise
die Darstellungen auf den Bildern, die dem Werk beigegeben werden
sollten.[654]
3. Charles de Villers.[655]
Unter den zahlreichen französischen Emigranten, welche die grosse
Revolution nach Deutschland fĂŒhrte und welche hier zwischen
französischem und deutschem Geistesleben vermittelten, nimmt
der edle +Karl von Villers+, der wie +Adalbert von Chamisso der
Unsrige+ geworden ist, eine ganz hervorragende Stelle ein. +Charles
François Dominique de Villers+, geboren den 4. November 1765 in dem
lothringischen StÀdtchen Bolchen von französischen Eltern aus dem
Languedoc, war anfangs Offizier, ging nach Deutschland, wo er in LĂŒbeck
von seiner Freundin +Dorothea Schlözer+, der Tochter des berĂŒhmten
Göttinger Historikers und der +ersten+ deutschen Frau, die (am 17.
September 1787) in Göttingen den Grad eines Doktors (der Philosophie)
erlangte, in den geist- und lebensvollen Kreis eingefĂŒhrt wurde,
dessen Mittelpunkt das Haus ihres Gatten, des LĂŒbeckischen Senators
+Rodde+ war. Diese Frau erschloss unserem +Villers+ das VerstĂ€ndnis fĂŒr
deutsches Geistesleben und machte ihn zu einem begeisterten Apostel des
Deutschtumes in Frankreich. Er wurde spÀter Professor der Philologie
in Göttingen und starb dort am 26. Februar 1815. Um die Bedeutung
dieses Mannes, der fĂŒr die +direkten+ geistigen Beziehungen zwischen
Deutschland und Frankreich durch seine vortrefflichen Schriften ĂŒber
+Luther, Kant+ und ĂŒber die Provinz +Westfalen+ sicher mehr gethan
hat als +Chamisso+, ins rechte Licht zu setzen, genĂŒgt es, daran zu
erinnern, dass +Goethe+ von +Villers+ in einem Brief an +Reinhard+
sagt, dass er âwie eine Art von Janus bifrons herĂŒber und hinĂŒber
siehtâ und selbst an ihn schrieb: âSie haben mich im Ă€sthetischen
Sinne bei Ihren Landsleuten eingefĂŒhrt.â[656] +Villerâs+ Beispiel
hat bekanntlich +Benjamin Constant+ und Frau von +Staël+ zu gleichen
teutophilen Bestrebungen ermuntert.
Es wurden in Deutschland von den Emigranten verschiedene französische
Zeitschriften herausgegeben, deren eifriger Mitarbeiter +Villers+
war, hauptsĂ€chlich im Sinne der Propaganda fĂŒr deutsches Wesen und
deutsche Litteratur, aber auch um die Deutschen mit den französischen
Erscheinungen auf dem Gebiete der Litteratur, Kunst und Wissenschaft
bekannt zu machen. Besonders war +Hamburg+ auch schon vor der
Revolution ein Centrum fĂŒr solche Bestrebungen gewesen, sowohl im guten
wie im schlimmen Sinne. Denn in Hamburg wurden viele französische
Erotica zum ersten Male veröffentlicht oder nachgedruckt.[657] Hier
gaben +Bandus+ (Marie +Jean Louis Amable de Bandus+, lebte von 1791 bis
1802 in Hamburg), +Boudens de Vanderbourg+ und +Villers+ vom Januar
1797 bis zum Dezember 1802 den âSpectateur du Nordâ, ein âjournal
politique, littĂ©raire et moralâ heraus, welches es in diesen 6 Jahren
auf 24 BĂ€nde brachte. Die Zeitschrift wurde in Frankreich verboten.[658]
Im vierten Bande dieses âSpectateur du Nordâ erschien nun im Jahre 1797
die âLettre sur le Roman intitulĂ© Justine ou les Malheurs de la Vertuâ,
welche +M. L. Hoffmann+ mit Recht dem +Charles de Villers+ zuschreibt.
Eine Neuausgabe dieser interessanten Notiz ĂŒber den Roman des Marquis
+de Sade+ wurde im Jahre 1877 von +A. P. Malassis+ veranstaltet, der
wir in der Analyse folgen.[659]
+Villers+ erklĂ€rt in der Vorrede, dass das berĂŒchtigte Buch âJustineâ
viel verlangt werde, in immer neuen Auflagen erscheine und so, damit
den Lesern des âSpectateurâ die LektĂŒre des schrecklichen Buches
erspart werde, eine kurze Inhaltsangabe gerechtfertigt erscheine.
Speziell ist er von einer +Dame+ zur LektĂŒre des Buches und zum Bericht
ĂŒber dasselbe aufgefordert worden (S. 13). Zwar haben ihm âzwanzig Mal
Ekel und EntrĂŒstung das Buch aus der Hand fallen lassenâ, aber die
âgrosse BerĂŒhmtheitâ desselben habe ihn bewogen, dasselbe bis zu Ende
durchzulesen. Dann âhabe ich es denen zurĂŒckgegeben, von denen ich es
bekommen hatte, froh, das geistige Spiessrutenlaufen ĂŒberstanden zu
haben und das abscheuliche Buch nicht mehr unter den Augen zu haben. Es
war ohne Zweifel +unserem Jahrhundert+ vorbehalten, es hervorzubringen.
+Denn dies Buch konnte nur inmitten der Barbareien und der blutigen
ErschĂŒtterungen concipiert werden+, die Frankreich heimgesucht haben.
Es ist eine der +widerlichsten FrĂŒchte der revolutionĂ€ren Krisis+,
eines der stĂ€rksten Argumente gegen die Freiheit der Presseâ (S.
14). In der That ist das Werk âausserordentlichâ in Beziehung auf
die bizarrsten und grausamsten Ausschweifungen und eine raffinierte
Grausamkeit. Es giebt Werke, die von den +Grazien+ inspiriert zu
sein scheinen. Dieses haben die +Furien+ inspiriert. âEs ist mit
Blut geschrieben. Es ist unter den BĂŒchern, was +Robespierre+
unter den Menschen war. Man erzÀhlt, dass, als dieser Tyrann, als
+Couthon+, +Saint-Just+, +Collot+, seine Minister, der Mordthaten
und Verurteilungen mĂŒde waren und diese steinernen Herzen etwas
wie Gewissensbisse empfanden und die Feder ihnen angesichts der
zahlreichen, noch zu unterzeichnenden Urteile aus den HĂ€nden glitt, sie
nur einige Seiten der âJustineâ zu lesen brauchten, um wieder schreiben
zu können. Man erzĂ€hlt diese Anekdote in Frankreich und glaubt an sie.â
(S. 16.)
+Villers+ setzt dann in KĂŒrze die uns bekannten philosophischen
Theorien des Marquis +de Sade+ auseinander und sagt, dass dieses Buch
âalle pornographischen Werke, die seit der Regentschaft Frankreich
ĂŒberschwemmt habenâ, hinter sich lĂ€sst. (S. 18.) Er schildert dann den
Gang der Handlung in der âJustineâ. Er hĂ€lt zwar den Roman, der nur
auf Scheusale wie +Robespierre+ und +Couthon+ Eindruck machen könne,
nicht fĂŒr gefĂ€hrlich, fordert aber doch zu einer âVerschwörungâ aller
anstÀndigen Menschen, die noch Moral auf der Erde haben wollen, auf,
damit alle noch vorhandenen Exemplare dieses Romans vernichtet werden.
âIch werde drei Exemplare kaufen, die noch bei meinem BuchhĂ€ndler sind,
und sie ins Feuer werfen.â Er hofft, dass in drei Jahren die Exemplare
nur noch in Bibliotheken zu finden sein werden. (S. 21.) TrĂŒgerische
Hoffnung!
+Villers+ kommt zu dem Schlusse, dass die âJustineâ in gleicher
Weise die Wahrscheinlichkeit, den gesunden Menschenverstand und das
ZartgefĂŒhl âselbst der WĂŒstlingeâ verletzt, dass dieses Buch platt
und dumm sei, lĂ€cherliche Uebertreibungen und widernatĂŒrliche Dinge
enthalte, und dass es sogar das Theorem in +Boileauâs+ âArt poĂ©tiqueâ
verleugne:
Il nâest point de serpent, ni de monstre odieux,
Qui par lâart imitĂ© ne puisse plaire aux yeux.
Denn diese Monstra sind sehr âodieuxâ, gefallen aber weder dem Auge
noch dem Geiste. Indessen âwas werden Sie dazu sagen, dass wenig Werke
so viele Auflagen erlebt haben, wie die elende âJustineâ? Was soll man
von einer Zeit denken, in der sich ein Schriftsteller zur Abfassung
eines solchen Romans fand, BuchhÀndler, um ihn zu verkaufen und ein
Publikum, um ihn zu kaufen?â (S. 22-23.)
Das Gift war ein Contagium animatum, das sich trotz des ehrlichen
+Villers+ ins Ungemessene vermehrte. Es lebt noch heute.
4. Despaze.
Der Dichter +Despaze+ (gestorben 1814) erwÀhnt den Marquis +de Sade+
ebenfalls und zeigt ihn in drastischer Weise in einer seiner Satiren
als VerkĂŒnder seiner schrecklichen Theorien:
Si votre sĆur vous plaĂźt, oubliez tout le reste
Savourez avec joi les douceurs de lâinceste;
Servez-vous du poison, et du fer et du feu;
La vertu nâest quâun nom, le vice nâest quâun jeu.
Telle est, de point en point, son infĂąme doctrine.
Lâami de la morale, en parcourant +Justine+,
Noir roman que lâenfer semble avoir inventĂ©,
Se trouble, et malgré lui demande, épouvanté,
Comment +le monstre affreux+ qui traça ces peintures,
Ne lâa pas expiĂ© dans lâhorreur des tortures?[660]
5. Der Sadismus in der Litteratur.
Der Marquis +de Sade+ hat zahlreiche litterarische Nachahmer gefunden.
Wir nennen nur die wichtigsten Schriften und Namen, diejenigen, welche
einen direkten Einfluss der Lehren des Marquis +de Sade+ deutlich
erkennen lassen.
Ein Werk, welches als eine allerdings gemilderte Nachahmung der
+Sade+âschen Schriften betrachtet werden kann und welches nach +Gay+
âdenselben Geschmack fĂŒr die Vereinigung der Grausamkeit mit der
Wollustâ zeigt, ist der von E. L. J. +Toulotte+ verfasste Roman âLe
Dominicain, ou les crimes de lâintolĂ©rance et les effets du cĂ©libat
rĂ©ligieux par T....eâ Paris 1803 chez Pigoreau (4 Bde. in 12^o). Das
Buch enthĂ€lt mehrere Episoden aus dem Leben des âcĂ©lĂšbre marquisâ, ist
sonst aber uninteressant und ohne Geschick abgefasst. Es wurde durch
Urteil vom 12. Juli 1827 und von 5. April 1828 confisciert.[661]
Im Jahre 1835 hatte ein buchhÀndlerischer Spekulant die Idee, einen
sehr schlechten Roman mit dem Titel âJustine ou les Malheurs de
la vertuâ (2 BĂ€nde in 8^o) schreiben zu lassen, mit einem Auszug
aus der Vorrede des Marquis +de Sade+ aus dessen echter âJustineâ.
Diese ErzÀhlung, in welcher Diebe und Taugenichtse schlimmster Sorte
ihre wenig erbaulichen GrundsĂ€tze verkĂŒnden, soll von einem sehr
untergeordneten Autor, dem Vielschreiber +Raban+ verfasst und von einem
Verleger +Bordeaux+ (Fr. M. J.) veröffentlicht worden sein. Das Buch
wurde öffentlich angekĂŒndigt. Der Skandal war gross. Die Obrigkeit
schritt ein und der Verleger wurde zu sechs Monaten GefÀngnis und 2000
Francs Geldstrafe verurteilt.[662]
Ein Schriftsteller, dem die LektĂŒre der +Sade+âschen Romane direkt
gefÀhrlich geworden zu sein scheint, ist +Jacques Baron Révérony de
Saint-Cyr+, wohl der +erste+ sadistische Autor. Er wurde im Jahre
1767 geboren, wurde Geniecommandant, daneben ein sehr fruchtbarer
Schriftsteller, Verfasser von TheaterstĂŒcken, wissenschaftlichen
Werken und Romanen. Er starb im Jahre 1829 im Wahnsinn.[663] Auf ihn
haben die Werke +Sadeâs+ offenbar grossen Eindruck gemacht. Denn in
seinem Roman âPauliska ou la PerversitĂ© moderne, mĂ©moires rĂ©cents dâune
Polonaiseâ, Lemierre et chez Courcier an VI, (1798) (2 Bde. in 12^o mit
2 Bildern in der Art von +Chaillu+) schildert er Àhnliche grausame
Akte aus Wollust wie der Marquis +de Sade+, hinter dem er aber weit
zurĂŒckbleibt.[664] Nach +Cohen+ enthalten auch die ĂŒbrigen Romane
dieses Autors wie âSabina dâHerfeld, ou les Dangers de lâimaginationâ
Paris 1797-1798 (2 Bde. in 12^o) und âLa Torrent des passions, ou
les Dangers de la galanterieâ Paris 1818 (2 Bde.) Schilderungen und
Doctrine im Genre des Marquis +de Sade+[665].
âEin anstĂ€ndiger Mensch hat immer einen Band des Marquis +de Sade+
in seiner Tascheâ heisst es in einem Romane von +Borel+ (P. +Borel+,
Le Lycanthrope âMadame Potipharâ)[666], und ein Journalist, +Capo de
Feuillade+ schrieb, dass die âLeliaâ der +George Sand+ ihm Ă€hnliche
Doctrinen zu lehren scheine, wie die Werke des Marquis +de Sade+.
+Proudhon+ nannte deswegen diese berĂŒhmte Schriftstellerin die wĂŒrdige
Tochter des Marquis +de Sade+.[667] Wie wir sahen, hat ĂŒbrigens
Proudhon selbst ĂŒber den Diebstahl Ă€hnliche Ansichten wie +Sade+
entwickelt.
Der französische Sozialist +Fourier+ entwickelt eine sadistische
Theorie der Liebe. In seiner âHarmonieâ darf jede Frau gleichzeitig
besitzen: einen époux, von dem sie zwei Kinder hat; einen géniteur,
von dem sie ein Kind hat; einen favori, ausserdem noch beliebig
viele amants, die gesetzlich keine besonderen Rechte haben. Gegen
Uebervölkerung wird diese harmonische Welt durch vier organische Mittel
geschĂŒtzt: la rĂ©gime gastrosophique, la vigueur des femmes, lâexercice
intĂ©gral, und -- les mĆurs phanĂ©rogames![668]
Bei den modernen französischen Parnassiern, Diabolikern, Decadenten
und Aestheten wimmelt es von sadistischen Naturen. Wir verweisen zum
genaueren Studium dieser Poeten aller perversen GefĂŒhle auf +Nordauâs+
âEntartung.â[669] Wir erwĂ€hnen nur das Wichtigste.
+Baudelaire+ ist nach +Bourget+ âein WollĂŒstling; und Vorstellungen,
+die bis zum Sadismus verderbt+ sind, erregen denselben Mann, der den
erhobenen Finger seiner Madonna anbetet. Die mĂŒrrischen Trunkenheiten
der gemeinen Venus, die berauschende Glut der schwarzen Venus, die
kunstvollen Wonnen der erfahrenen Venus, die verbrecherischen Wagnisse
der blutgierigen Venus haben ihre Erinnerungen in den durchgeistigsten
seiner Gedichte gelassen. Ein ĂŒbelriechender Dunst niedertrĂ€chtiger
Schlafzimmer entweicht seinen Gedichtenâ. (S. 74.) +Baudelaire+ besingt
die âgeheimnisvolle Wutâ der Wollust:
Quelquefois pour apaiser
Ta rage mystérieuse,
Tu prodigues, serieuse,
La morsure et le baiser.[670]
âLes Diaboliquesâ, die âTeuflischenâ von +Barbey dâAurĂ©villy+ sind eine
Sammlung wahnwitziger Geschichten, in denen MĂ€nner und Weiber sich in
der scheusslichsten Unzucht wÀlzen und dabei fortwÀhrend den Teufel
anrufen, ihn preisen und ihm dienen. Es lÀsst sich nicht leugnen, dass
sadistische Ideen in diesem Buche vielfach zu Tage treten.
Echt sadistische Typen schildert +Paulhan+ in seinem Buche âLe nouveau
mysticismeâ (Paris 1891) in dem Kapitel âLâamour du malâ (S. 57-99).
Ein reicher Fabrikant beschuldigt einen jungen Mann auf FreiersfĂŒssen
fÀlschlich, an einer ansteckenden Krankheit zu leiden und erhÀlt seine
Behauptung âum des VergnĂŒgens willenâ aufrecht. Ein junger Strolch
geniesst die Wonne des Diebstahls so sehr, dass er ausruft: âSelbst
wenn ich reich wĂ€re, möchte ich immer stehlen.â Viele Leute suchen den
Anblick körperlicher Leiden. +Paulhan+ meint sogar, dass âim Geiste
eines Menschen unserer eigenen Zeit +eine gewisse Freude daran erwacht,
die Ordnung der Natur zu stören, die frĂŒher+ nicht mit solcher StĂ€rke
aufgetreten zu sein scheintâ.[671]
Aehnliche Theorien werden in +Joseph PĂ©ladanâs+ âVice suprĂȘmeâ, dem
âĂ€ussersten Lasterâ entwickelt.
Die von +Sade+ so sehr goutierte Hypochorematophilie findet sich bei
dem Decadenten +Maurice BarrĂšs+. Er lĂ€sst seine âkleine Prinzessinâ
erzĂ€hlen: âAls ich zwölf Jahre alt war, liebte ich es, wenn ich allein
war, meine Schuhe und StrĂŒmpfe auszuziehen und die nackten FĂŒsse in
warmen Kot zu stecken. So verbrachte ich Stunden und das gab mir
Lustschauer ĂŒber den ganzen Körperâ, und Ă€hnlich wie +Sade+ seine
Helden an Personen mit leiblichen Gebrechen, wie einem Eunuchen, Zwerge
und Hermaphroditen Gefallen finden lÀsst, wird auch +BarrÚs+ von diesen
Eigenschaften angezogen. Im âGarten der Bereniceâ heisst es: âAls
Berenice ein kleines MĂ€dchen war, bedauerte ich in meiner Begierde,
sie zu lieben, ungemein, dass sie nicht ein leibliches Gebrechen
hatte.â[672]
J. K. +Huysmans+ rollt in seinem Roman âĂ reboursâ das
Erziehungsproblem der âPhilosophie dans le Boudoirâ wieder auf.
Dem Herzog des Esseintes begegnet in der Rue de Rivoli ein etwa
sechzehnjÀhriger, bleich und verschmitzt aussehender Bursche, der eine
schlechte Cigarette raucht und von ihm Feuer verlangt. Des Esseintes
schenkt ihm eine duftige tĂŒrkische Cigarette, fĂŒhrt ihn in ein CafĂ©
und lĂ€sst ihm krĂ€ftige PĂŒnsche vorsetzen. Dann fĂŒhrt er ihn in ein
Freudenhaus, wo seine Jugend und Verwirrung die Dirnen verwundert.
WĂ€hrend der Knabe von einem Frauenzimmer weggeschleppt wird, fragt
die Wirtin des Esseintes, wie er dazu komme, diesen Knaben zu ihr
zu fĂŒhren. Der Decadent antwortet: â+Ich suche einfach einen Mörder
anzufertigen+. ZunĂ€chst fĂŒhre ich ihn alle vierzehn Tage hierher, und
gewöhne ihn an GenĂŒsse, zu denen er die Mittel nicht besitzt. SpĂ€ter
wird er stehlen, um zu Dir kommen zu können. Ich hoffe, er wird auch
morden. Dann wird mein Ziel erreicht sein.â Er entlĂ€sst den Knaben mit
den Worten: âSo, nun gehe. Thu den Anderen, was du nicht willst, dass
sie dir thun. Mit diesem Grundsatz kommst du weit.â
In +Huysmansâ+ âLĂ basâ schreibt des Esseintes eine Geschichte
von +Gilles de Rays+, dem Massen-Lustmörder des fĂŒnfzehnten
Jahrhunderts, auf den nach +Nordau Moreau de Toursâ+ Werk ĂŒber die
Geschlechtsverirrungen die âim Allgemeinen zwar unwissende, aber auf
dem Sondergebiete der Erotomanie sehr belesene Bande der Diaboliker
aufmerksam gemacht hat, und dies giebt +Huysmans+ Gelegenheit, mit
Schweinebehagen im schauerlichsten Unrat zu wĂŒhlen und zu nĂŒstern.â[673]
Auf einen typischen sadistischen Dichter, der +Nordau+ anscheinend
entgangen ist, hat +Alcide Bonneau+ aufmerksam gemacht. Es ist dies
+Emile ChevĂ©+, der im Jahre 1882 eine Gedichtsammlung âVirilitĂ©sâ
veröffentlichte, in der ein Gedicht âLe Fauveâ eine glĂŒhende
Verherrlichung des Marquis +de Sade+ und des Sadismus darstellt. Wir
zitieren einige der charakteristischsten Verse aus dem sehr langen
Gedichte:[674]
Au fond, lâhomme est un fauve. Il a lâamour du sang;
Il aime Ă le verser dans des luttes sauvages;
Son cĆur bat et se gonfle an bruit retentissant
Des clairons précurseurs du meutre et des ravages.
Partout oĂč le sang coule, oĂč plane la terreur,
OĂč le trĂ©pas rĂ©pand sa morne et sombre ivresse,
Homme, femme, chacun veut savourer lâhorreur;
La brise des charniers nous flatte et nous caresse.
LâĂ©chafaud, le supplice, ont pour nous des appas
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Nous aimons la naja, le tigre, lâassassin
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Car nous aimons aussi le désespoir, les pleurs,
Le drame palpitant des angoisses secrĂštes,
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Un attrait monstrueux, un prurit sensuel,
Sort pour nous de la mort, du combat, du supplice.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
+Oh! quâil est dans le vrai, ce marquis, ce Satan,
Qui mariant le sang, la fange et le blasphĂšme,
Dâun Olympe de boue effroyable Titan,
Dans la fĂ©rocitĂ© mit le plaisir suprĂȘme!+
+Marquis, ton livre est fort, et nul dans lâavenir
Ne plongera jamais aussi bas sous lâinfĂąme;
Nul ne pourra jamais aprÚs toi réunir,
En un pareil bouquet, tous les poisons de lâĂąme.+
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Tu brilles comme un tigre au milieu des cochons
Dans lâeffrayant musĂ©e oĂč la hideur sâĂ©tale.
AuprÚs de toi, Marquis, comme ils sont épiciers,
Les Piron, les Zola, dans leurs fades ébauches!
Quâils rampent platement sur leurs bas-fonds grossiers,
Dans lâĂ©troit horizon de leurs maigres dĂ©bauches.
+Au moins, toi tu fis grand dans ton obscénité!+
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Lâhomme est un fauve. En lui le monstre vit toujours
Utopistes niais dont la sensiblerie,
RĂȘve un monde baignĂ© dâĂ©ternelles amours,
Nous nâentrerons jamais dans votre bergerie,
Car, jeune homme au cĆur fier ou vieillard aux yeux doux,
Vierge dont le front pur a des reflets dâopale,
Petit enfant rieur jouant sur nos genoux,
Tout ĂȘtre humain en lui renferme un cannibale.
+Paul Bourget+ lĂ€sst in seiner âPhysiologie der modernen Liebeâ Claude
Larcher halbtrĂ€umend folgendermassen monologisieren: âIch sehe vor mir
diesen Leib, an dem ich jeden Umriss kenne, die Schultern voll und
zart zugleich, den wallenden Busen, die schlanken HĂŒften, ganz nackt,
und mich mit einem Messer, wie ich diesen Leib zerfleischte, diese
Glieder mit Blut besudelte, und wie sie unter der SchÀrfe des Stahls
erzitterten, -- und +ihren Schmerz+... Nein, das werde ich nie thun,
weil bei mir, dem Kulturmenschen in der Periode des Niederganges, die
Handlung nie die Schwester der Begierde sein kann.... Himmel! wie oft
habe ich mir das schon getrÀumt, und nichts schafft mir Linderung als
dieser Traum.â[675]
Eine sadistisch veranlagte Tribade wird in der Schrift âGamiani
ou deux nuits dâexcĂšsâ geschildert, die 1836 in nur 20 Exemplaren
gedruckt wurde, und 1865 in BrĂŒssel gleichfalls in nur 75 Exemplaren
nachgedruckt ward. Eins von diesen Exemplaren befindet sich im Besitze
des Schriftstellers +Paul Lindau+, der es A. +Moll+ zur Durchsicht
liess. Dieser teilt mit, das in dem Nachdruck der Autor als A. D. M.
bezeichnet wird. Es soll +Alfred de Musset+ sein, und âman glaubt,
dass +Musset+ sich als der ehemalige Geliebte der +George Sand+ an
dieser durch die Schrift rÀchen wollte, indem er in der Heldin Gamiani
eine Tribade wildester Art, die George Sand schilderteâ.[676] Wir
sahen schon oben, dass +Capo de Feuillade+ ebenfalls die +George Sand+
sadistischer Neigungen bezichtigte. Uebrigens wird in âGamianiâ die
Unzucht zwischen einem Weibe und einem Esel geschildert, nach dem
Vorbilde von +Apulejusâ+ âgoldnem Eselâ.[677]
Auch die +deutsche+ Litteratur weist einige sadistische Specimina
auf. So hat +Heinrich von Kleist+ in seiner âPenthesileaâ ein von
rasender Liebeswut ergriffenes Weib geschildert, das schliesslich
ihren geliebten Achilles mit einem Pfeile erschiesst, ihn von Hunden
zerreissen lÀsst, und
Er, in dem Purpur seines Blutes sich wÀlzend,
RĂŒhrt ihre sanfte Wange an, und ruft:
Penthesilea! meine Braut! was thust du?
Ist dies das Rosenfest, das du versprachst?
Doch sie --
Sie schlĂ€gt, die RĂŒstung ihm vom Leibe reissend,
Den Zahn schlÀgt sie in seine weisse Brust,
Sie und die Hunde, die wetteifernden,
Oxus und Sphinx den Zahn in seine rechte,
In seine linke sie; als ich erschien,
Treff Blut von Mund und HĂ€nden ihr herab.[678]
Ein deutscher Roman, in dem der Marquis +de Sade+ sehr hÀufig erwÀhnt
wird, und sadistische Akte eine grosse Rolle spielen, ist das
berĂŒchtigte Buch âAus den Memoiren einer SĂ€ngerinâ Boston, Reginald
Chesterfield (Altona 1862 kl. 8^o 2 BĂ€nde und neuere Ausgabe Budapest,
Jac. Casanova). Es soll dies eine Autobiographie der berĂŒhmten
SÀngerin +Wilhelmine Schröder-Devrient+ (1804-1860) sein. Der Roman
schildert in Briefen an einen Arzt die Fortschritte, welche die
SĂ€ngerin in der Ars amandi macht. Die âJustineâ des Marquis +de Sade+
hat besonders den zweiten Band des Werkes beeinflusst, aus dem wir
daher das in dieser Richtung Wichtigste mitteilen. In Budapest lernt
die +Schröder-Devrient+ eine gewisse Anna kennen, eine Demimondaine
und genaue Kennerin der seit langer Zeit berĂŒchtigten Corruption in
der ungarischen Hauptstadt. Sie fragt Anna nach ihrer Ansicht ĂŒber
die âJustineâ, die sie in Frankfurt am Main gekauft habe, von der sie
aber mehr abgestossen als angezogen werde. Anna giebt ihr darauf den
Rat, einmal der Auspeitschung einer Diebin beizuwohnen. Dies bereitet
der SĂ€ngerin einen grossen Genuss, und das Opfer, die Diebin Rosa
wird nach der Execution von den Beiden zu einer Orgie mitgenommen,
bei der unsere Heldin in Liebe zu ihr entbrennt. âEs war eine so
ausschliesslich reine Liebe, dass mich alle anderen Weiber anekelten
und die MĂ€nner noch viel mehr.â (Bd. II, S. 84.) Sie nimmt Rosa in
Dienst und prĂ€pariert sie im Kaiserbade fĂŒr den amor lesbicus. Der
Gedanke an die kĂŒnstliche Defloration von Rosa bereitet ihr schon
im voraus eine unendliche Wonne, und am selben Abend vollzieht sie
diesen Akt in Gesellschaft ihrer Freundinnen Anna und Nina mit einem
âdoppeltenâ kĂŒnstlichen Phallus, wĂ€hrend Anna nach der Operation
âdas Jungfernblut aufleckte.â Nunmehr besuchen sie die berĂŒhmtesten
Budapester Bordelle. In dem Freudenhaus der Resi Luft feiern sie mit
Damen und Herren der vornehmen Budapester Gesellschaft eine grosse
Orgie, bei der alle Anwesenden maskiert, aber sonst nackt erscheinen,
und deren Einzelheiten zum grossen Teil der âJustineâ des Marquis
+de Sade+ entnommen werden. Die +Schröder-Devrient+ lernt hier einen
gewissen Ferry kennen, der die arme Rosa aufs neue defloriert, und die
SĂ€ngerin den paederastischen Ausschweifungen einer RĂ€uberbande im
Walde beiwohnen lĂ€sst, bei denen er selbst den âVoyeurâ spielt. Die
+Schröder-Devrient+ kommt darauf in Begleitung von Rosa nach Florenz,
wo sie einen 59jĂ€hrigen englischen WĂŒstling Sir Ethelred Merwyn, kennen
lernt, der sie ĂŒber alle sexuellen Laster in Italien unterrichtet und
sie in Rom nach der Hinrichtung einer Frau und eines Mannes in eine
Kirche fĂŒhrt, wo eine unglaubliche Orgie zwischen Priestern, Nonnen,
Knaben und verschiedenen Tieren stattfindet, bei welcher die Körper
der beiden Hingerichteten geschÀndet werden. Hier ist das Vorbild
der âJulietteâ deutlich erkennbar. Offenbar beruhen aber auch diese
Memoiren zum Teil auf persönlichen Beobachtungen, wie die Schilderungen
aus Paris und London beweisen. Die Pariser Halbwelt und besonders
die Laufbahn einer gewissen Camilla wird ausfĂŒhrlich geschildert und
zahlreicher sadistischer Verbrechen ErwÀhnung gethan. Darauf reist sie
mit dem SĂ€nger Sarolta nach London, wo sie drei Jahre lang bleibt.
Sie besucht eine Frau Meredyth, eine reiche Lebedame, die sie mit
allen öffentlichen und geheimen Freuden Londons bekannt macht, sie
nach Vauxhall Gardens, in den Piccadilly Saloon, ins Holborn Casino,
in die Portland Rooms fĂŒhrt. Dann suchen sie als Prostituierte in den
Strassen Abenteuer. Trotzdem schlÀgt die SÀngerin die verlockendsten
Anerbietungen des englischen Adels aus und bleibt ihrer geliebten
Rosa treu. Hier endet die ErzĂ€hlung. -- Der Einfluss +Sadeâs+ ist
unverkennbar, sowohl in der Schilderung der Persönlichkeiten als des
Inhaltes. Auch Unwahrscheinlichkeiten und Uebertreibungen wie bei
+Sade+ kommen vor. So z. B. hÀlt sich in London im Garten der Mrs.
Meredyth eine Gesellschaft von Frauen +drei Tage lang+ nackt auf! Und
das im englischen Klima! âJustineâ wird oft erwĂ€hnt.[679] Im ersten
Bande (S. 177) spricht die SĂ€ngerin von den âDenkwĂŒrdigkeiten des Herrn
von H...â, von dem âPortier des Chartreuxâ, âFaublasâ, âFĂ©liciaâ u. a.
als von âwahrem Gift fĂŒr unverheiratete Frauenâ, wobei sie ihr eigenes
Buch auszunehmen scheint.
In +Sacher-Masochâs+ âschwarzer Czarinâ ist Narda eine Sadistin. Aber
neben Narda stellt +Sacher-Masoch+ eine Afrikanerin, die dieselbe noch
an Wollust und Grausamkeit ĂŒbertrifft, âein Weib wie aus Ebenholz
geschnitzt, berauschend in dem schwarzen Glanze ihres bacchantischen
Leibes, in dem grausamen Lachen des Tigerkopfes, in dem mordlustigen
Funkeln ihrer wollĂŒstigen Augen.â Auf Nardaâs Frage, weshalb sie einen
Menschen getötet habe, antwortet sie beinahe stolz: âAus Mordlust! --
Lass mich sterben, ich kann nicht leben, wenn ich Niemanden töten soll.
Mein Herz verlangt nach Blut, wie das Eure nach KĂŒssen.â[680]
+Eulenburg+ zitiert den modernen Dichter +Detlev von Liliencron+, der
âdie im Liebeskampf sich gewaltsam vollziehende körperlich-seelische
Entladungâ in folgenden Versen schildert:
Wollen zwei Panther sich rasend zerreissen,
Feuer und Flammen entlodern der Haft,
Ringen und Raufen und Balgen und Beissen,
Sinkende Wimpern, entstĂŒrzende Kraft.[681]
Auch in +Kretzers+ Roman âDrei Weiberâ, in +Karl Bleibtreuâs+ Novellen
âSchlechte Gesellschaftâ, in M. G. +Conradâs+ âDie klugen Jungfrauenâ
werden sadistische Typen und Szenen geschildert. Vielfach werden im
modernen sogenannten ânaturalistischenâ (sit venia verbo!) Roman
die âSodomie, Paederastie, lesbische Liebe, Notzucht, Blutschande,
Ehebruch studiert, pragmatisiert, auf unglĂŒckselige Vererbung, falsche
Erziehung, ĂŒberreizte Nerven zurĂŒckgefĂŒhrt und -- verteidigt.â[682]
Dass einzelne Doctrinen des Marquis +de Sade+ sich bei neueren
deutschen Philosophen, sogar noch potenziert, wiederfinden, wie z. B.
bei +Stirner+ und +Nietzsche+, ist ja bekannt.
Von +Nietzsche+, diesem vielvergötterten dreimal Weisen, seien nur
die folgenden bezeichnenden Aphorismen zitiert: +Wink+. -- Aus alten
florentinischen Novellen, +ĂŒberdies+ -- +aus dem Leben+. buona femmina
e mala femmina vuol bastone. (Sachhetti Nov. 86[683]) und: +Ueber allen
Gesetzen+ -- Was aus Liebe gethan wird, geschieht immer jenseits von
Gut und Böse.[684] Auf +Nietzscheâs+ allmĂ€hlich schon zum Ueberdruss
werdende âHerrenmoralâ und seinen köstlichen âUebermenschenâ nĂ€her
einzugehen, halten wir fĂŒr ĂŒberflĂŒssig und teilen damit die Ansichten
der ĂŒbrigen âBildungsphilisterâ.
Ein noch grösserer Sophist als der Marquis +de Sade+ und +Nietzsche+
ist +Max Stirner+, der leider die dialektische Methode fĂŒr seine
geistigen Salti morali missbrauchte. Dieser Weisheitsjongleur betet das
+Ich+ auf eine geradezu ungeheuerliche Weise an. Er schreibt es stets
gross, um seine Ehrfurcht vor dieser MajestĂ€t gehörig auszudrĂŒcken.
âOb, was Ich denke und thue christlich sei, was kĂŒmmertâs Mich? ob es
menschlich, liberal, human, ob es unmenschlich, illiberal, inhuman, was
fragâ Ich danach? Wenn es nur bezweckt, was Ich will, wenn Ich nur Mich
darin befriedige, dann belegt es mit Praedikaten wie Ihr wollt: es gilt
Mir gleich.â -- âEs giebt keinen SĂŒnder und keinen sĂŒndigen Egoismus!
-- Wir sind allzumal vollkommen, und auf der ganzen Erde ist nicht Ein
Mensch, der ein SĂŒnder wĂ€re!â -- â+Eigner+ bin Ich Meiner Gewalt, und
Ich bin es dann, wenn Ich Mich als +Einzigen+ weiss. Im +Einzigen+
kehrt selbst der Eigene in sein schöpferisches Nichts zurĂŒck, aus
welchem er geboren wird. Jedes höhere Wesen ĂŒber Mir, sei es Gott, sei
es der Mensch, schwĂ€cht das GefĂŒhl Meiner Einzigkeit und erbleicht erst
vor der Sonne dieses Bewusstseins. Stellâ Ich auf Mich, den Einzigen,
meine Sache, dann steht sie auf dem vergÀnglichen, dem sterblichen
Schöpfer seiner, der sich selbst verzehrt, und Ich darf sagen:
Ich habâ mein Sachâ auf Nichts gestellt.â[685]
Die Sittlichkeit ist bei solchen Ansichten eine fixe Idee, ein
âSparrenâ, mit dem die Menschen behaftet sind. Die Ehe ist ein Nonsens,
die Keuschheit ist ganz besonders eine fixe Idee, und +selbst die
Blutschande ist nichts anderes.+ âO LaĂŻs, o Ninon, wie that Ihr wohl,
diese bleiche Tugend zu verschmÀhen. Eine freie Grisette gegen Tausend
in der Tugend grau gewordene Jungfern.â Der Mord ist fĂŒr +Stirner+
ebenfalls ein Nichts. âIch aber bin durch Mich berechtigt zu morden,
wenn Ich mirâs selbst nicht verbiete, wenn ich selbst Mich nicht vor
dem Morde als vor einem âUnrechtâ fĂŒrchte.â
Schon +H. Ströbel+ hat hervorgehoben, dass +Stirnerâs+ Theorie des
Egoismus nicht neu sei und an die Ideen der AufklÀrungsphilosophen
+Holbach+, +La Mettrie+ und +Helvetius+ erinnere.[686] Wir können uns
dem Gedanken nicht verschliessen, dass +Stirner+ auch die Schriften des
Marquis +de Sade+ gekannt hat. Denn weder +Holbach+ noch +La Mettrie+
und +Helvetius+ verteidigen Blutschande und Mord. Das sind echt
+sadische+ Gedanken.
6. Einige sadistische Sittlichkeitsverbrechen.
Dass die Schriften des Marquis +de Sade+ viele Proselyten gemacht
haben, erscheint uns sehr wahrscheinlich angesichts der merkwĂŒrdigen
Arten von sexuellen Vergehen, die auch heute noch beobachtet werden
und manchmal geradezu eine Szene aus der âJustineâ und âJulietteâ
zum Vorbilde zu haben scheinen. Nach +Eulenburg+ fehlt es bis in
die Gegenwart hinein durchaus nicht âan modernen Nachahmungen,
natĂŒrlich nur im Kleinen und in schwĂ€chlicher Form, wie die in
regelmÀssiger Wiederkehr nicht allzu selten die Polizei und die
Gerichte beschÀftigenden, öfters mit wahrhaft bestialischen Akten der
VerstĂŒmmelung, mit Anthropophagie, Nekromanie u. s. w. verbundenen
Lustmorde an Kindern und Frauen beweisen. Unsere Zeit, bekanntlich die
Zeit der SpezialitÀten, weiss sich auch auf diesem Gebiete eigenartige
Spezialisten zu zĂŒchten. Der Eine verschafft sich durch ErwĂŒrgen von
MĂ€dchen und Frauen eines wollĂŒstigen Reiz; der Andere schlitzt der
GeschÀndeten den Leib auf, um gewisse Eingeweide herauszureissen; noch
Andere trinken das Blut ihrer Opfer oder verzehren kannibalisch StĂŒcke
der ausgeschnittenen Eingeweide (BrĂŒste und Genitalien). Die nicht ganz
so GefĂ€hrlichen begnĂŒgen sich damit, ihren Opfern -- ausschliesslich
jungen MĂ€dchen -- Schnitt- und Stichwunden an verschiedenen
Körperteilen, mit Vorliebe am Unterleib, beizubringen, um sich durch
den Anblick des herabfliessenden Blutes geschlechtlich zu erregen (die
vielzitierten Geschichten des âMĂ€dchenschneidersâ von Augsburg und des
âMĂ€dchenstechersâ von Bozen).â[687]
In einem grossen Werke ĂŒber den berĂŒchtigten Lustmörder +Vacher+, der
1898 in Lyon hingerichtet wurde, hat +Lacassagne+ alle âsadistischen
Verbrechenâ des 19. Jahrhunderts zusammengestellt. Hier finden sich
ausfĂŒhrliche Nachrichten ĂŒber den berĂŒchtigten Londoner Lustmörder
âJack the Ripperâ, den +Paul Lindau+ in Amerika bereits in einem
Sensationsdrama verewigt sah (+Eulenburg+ a. a. O. S. 109), ĂŒber Ben
Ali in New-York, Piper und Pomeroy in Boston, ĂŒber die AffĂ€re von
Pont-Laval u. a. m.[688]
Eine weitere AufzÀhlung derartiger Attentate geben +Brierre de
Boismont+[689], ferner A. +Moll+[690], v. +Krafft-Ebing+[691], auf die
wir den Leser verweisen.
Wir heben nur einige +ganz direkt an Szenen+ aus +Sadeâs Romanen+
erinnernde FĂ€lle hervor.
a) Fall von Hypochorematophilie.
Ein im höchsten Grade decrepider russischer FĂŒrst liess sich von seiner
Maitresse, die sich ĂŒber ihn, ihm den RĂŒcken wendend, setzen musste,
auf die Brust defÀcieren und regte nur auf diese Weise die Reste
seiner Libido an. -- Nach v. +Krafft-Ebing+ a. a. O. S. 67 (Vergl. die
Ă€hnliche Szene bei Juliette Bd. III, S. 54.)[692]
b) StatuenschÀndung.
Das Journal LâĂ©vĂšnement vom 4. MĂ€rz 1877 teilt die Geschichte eines
GĂ€rtners mit, der sich in die Statue der Venus von Milo verliebte und
ĂŒber Coitusversuchen an dieser BildsĂ€ule betroffen wurde. -- Nach +von
Krafft-Ebing+ a. a. O. S. 79 (Vergl. dazu Juliette I, 334).
c) Körperliche Gebrechen als Reizmittel.
Der berĂŒhmte französische Schriftsteller +Charles Baudelaire+ hatte
LiebesverhÀltniss mit hÀsslichen, widerwÀrtigen Personen, Negerinnen,
Zwergdamen, Riesinnen. Gegen eine sehr schöne Frau Àusserte er den
Wunsch, sie an den HĂ€nden aufgehĂ€ngt zu sehen und ihr die FĂŒsse
kĂŒssen zu dĂŒrfen. -- Nach v. +Krafft-Ebing+ âNeue Forschungen etc.â
(Unzweifelhafte Entlehnungen aus +Sade+).
d) Sadistische Venaesectio. (AffÀre T.....).[693]
Ein 36jÀhriger Kommandant, der ein VerhÀltnis mit einer jungen Dame
angeknĂŒpft hatte, zwang dieselbe, nachdem er sie mit Schimpfworten
ĂŒberhĂ€uft hatte, unter schrecklichen Drohungen, sich Blutegel an die
Geschlechtsteile und den Anus ansetzen oder sich zur Ader zu lassen.
Sobald Blut floss, verwandelte sich seine Wut in ZĂ€rtlichkeit, und er
zwang sie, ihm zu Willen zu sein.
Ein verheirateter Mann stellte sich +Krafft-Ebing+ mit zahlreichen
Schnittwunden an den Armen vor und gab an, dass, wenn er sich seiner
jungen nervösen Frau nÀhern wolle, er sich stets zuvor einen Schnitt
beibringen mĂŒsse. Sie sauge dann an der Wunde, worauf sich erst bei ihr
die sexuelle Erregung einstelle.[694] (Vergl. âJulietteâ III, 233 ff.).
e) AffÀre Michel Bloch.[695]
Die Einzelheiten ĂŒber diese echt sadistische AffĂ€re finden wir in
der Pariser Zeitung âGil Blasâ (Nummern vom 14. und 16. August
1891). Die Anklage richtete sich gegen einen in Paris wohlbekannten
+Michel Bloch+, Diamantenmakler, vielfachen MillionÀr, Besitzer
der Herrschaft La Marche u. s. w., einen Mann von etwa 60 Jahren,
glĂŒcklich verheiratet, Vater einer 18jĂ€hrigen und einer 16jĂ€hrigen
Tochter. Mitangeklagt war eine Kupplerin Frau Marchand, bei der die
ZusammenkĂŒnfte Blochâs mit seinen Opfern gewöhnlich stattfanden.
Die erste Zusammenkunft Blochâs mit der KlĂ€gerin Claudine Buron
gestaltete sich folgendermassen. Das MĂ€dchen wurde in ein Zimmer der
Marchand gefĂŒhrt und musste sich mit zwei Altersgenossinnen, die sie
dort vorfand (schon frĂŒheren Bekanntschaften Blochâs) vollstĂ€ndig
entkleiden. Ganz nackt, ein Spitzentaschentuch in der Hand, betraten
alle drei ein blaues Zimmer, in dem ein Àlterer Herr sie erwartete.
Dieser Herr, den Clientinnen des Hauses unter dem Namen âlâhomme qui
piqueâ bekannt, war der Angeklagte Bloch. Er empfing seine Opfer,
nachlÀssig auf einem Sopha hingestreckt, in einem Rosa-Atlas-Peignoir,
das reich mit weissen Spitzen garniert war. Die MĂ€dchen mussten sich
ihm einzeln, stillschweigend und mit einem LĂ€cheln auf den Lippen
(dies war ausdrĂŒcklich verlangt) nĂ€hern; man reichte ihm Nadeln,
BatisttaschentĂŒcher und eine Art Geissel. Die Novize, Claudine Buron,
musste vor ihm niederknieen; er stach ihr in die BrĂŒste, ins GesĂ€ss,
fast in alle Teile des Körpers im Ganzen gegen hundert Nadeln. Dann
faltete er ein Taschentuch dreieckig zusammen und befestigte es mit
etwa zwanzig Nadeln auf dem Busen des jungen MĂ€dchens, so dass ein
Zipfel zwischen die BrĂŒste, die beiden ĂŒbrigen auf die Schultern zu
liegen kamen, und riss das so festgesteckte Tuch mit einem brutalen
Griff plötzlich ab. Nun erst, wie es scheint, recht erhitzt, fiel
er ĂŒber das junge MĂ€dchen her, peitschte sie, riss ihr BĂŒschel von
Haaren am Unterleib aus, presste ihr die Brustwarzen u. s. w. und --
befriedigte sich endlich an ihr vor den Augen ihrer Genossinnen. Diese
hatten wÀhrend der Zeit ihm den Schweiss von der Stirne abtrocknen und
plastische Stellungen annehmen mĂŒssen. Alle drei wurden nun entlassen
und empfingen von Herrn Bloch ein Honorar von 40 Francs. -- Derartige
Sitzungen wiederholten sich noch mehrmals. -- Bloch, der als ein Mann
von abschreckendem sÀuferartigen Aussehen, mit fliehender Stirn, gelber
PerrĂŒcke, kleinen blĂ€ulichen Augen, roter Plattnase und Knebelbart
geschildert wird, legte sich bei den Verhandlungen anfangs aufs
Leugnen, lachte dann, als man ihn an die Einzelheiten der obigen Szene
erinnerte, und nahm eine Miene der Verwunderung darĂŒber an, dass man um
solche Lumpereien so viel Aufhebens mache. Der Gerichtshof verurteilte
ihn zu einem halben Jahre GefÀngnis und 200 Francs Geldbusse, ausserdem
civilrechtlich zu einem Schadenersatz von 1000 Francs an Claudine
Buron; seine Helfershelferin, die Marchand, zu einem Jahre GefÀngnis.
(Vergl. die Ă€hnlichen Szenen in âJulietteâ II, 284; III, 55.)
f) Wort-Sadismus.
Ein dem Anschein nach sehr respectabler Ă€lterer Herr knĂŒpft im
Palais-Royal Garten, den er regelmĂ€ssig besucht, mit einem fĂŒr seine
Zwecke geeignet scheinenden weiblichen Wesen Bekanntschaft an, lÀsst
sich auf derselben Bank, jedoch immer in geziemender Entfernung von
ihr nieder und bringt im Laufe der Unterhaltung die Frau, die in ihm
einen Kunden wittert, dahin, sich in ihren Reden immer freier und
unzweideutiger zu ergehen. Ist das erreicht, so zittert und âgluckstâ
er vor EntzĂŒcken, hĂ€ndigt seiner Partnerin fĂŒnf Franken zum Lohn ein,
und empfiehlt sich[696]. (Vergl. âPhilosophie dans le Boudoirâ I, 129
u. ö.).
g) Nachahmung des Marseiller Skandals.[697]
Im Jahre 1840 erregte der amerikanische Gesandte in Madrid grosses
Aufsehen durch eine SkandalaffÀre Àhnlich derjenigen, welche der
Marquis +de Sade+ im Jahre 1772 in Marseille veranstaltet hatte.
Der Gesandte hatte schon öfter ExcentricitÀten im Genre des Marquis
+de Sade+ begangen. Eines Tages lud er etwa 20 âManolasâ zu einem
Souper ein, bei dem er an diese MĂ€dchen stark irritierende Substanzen
verteilte, die sie in eine hochgradig wollĂŒstige Aufregung versetzten.
* * * * *
Wir könnten die Liste dieser offenbaren Imitationen des Marquis +de
Sade+ noch vergrössern, halten es aber fĂŒr unnötig und erwĂ€hnen
nur noch, dass augenblicklich in âeiner kleinen Strasse im SĂŒdwesten
Berlinsâ ein sadistisch veranlagter Arzt wohnen soll.[698]
Schluss.
Es ist kein Zweifel, dass den Werken des Marquis +de Sade+ eine
Bedeutung in der Geschichte der menschlichen Kultur zukommt, die
ganz anderswo liegt als auf dem Gebiet der Pornographie oder der
aberwitzigen antimoralischen Ideen, welche wir in diesen Schriften
finden. Der Marquis +de Sade+ ist der Erste gewesen, +der bewusst
alle Erscheinungen der Natur und des sozialen Geschehens unter dem
Gesichtspunkte des menschlichen Geschlechtslebens betrachtet hat+.
Ueber den entsetzlichen Bildern entarteter Geschlechtslust, welche aus
einer genauen Kenntnis sexualpathologischer Phaenomene entsprungen
sind, darf jene eben angedeutete Grundtendenz der Schriftstellerei
des Marquis +de Sade+ nicht vergessen werden. Sie verdient in
kulturhistorischer, nationalökonomischer, juristischer und Àrztlicher
Beziehung die ernsteste Beachtung des wissenschaftlichen Forschers.
Es giebt auch hier nur, wie +Eulenburg+ -- der mit seiner wertvollen
Abhandlung in der âZukunftâ recht eigentlich in Deutschland die
Sade-Forschung inauguriert hat -- sich ausdrĂŒckt, ein +Objekt und
ein Problem des Erkennens+. Ein geistvoller Psychiater, Dr. +Paul
Naecke+ in Hubertusburg, beginnt seine neueste Studie ĂŒber die
Psychopathia sexualis mit den charakteristischen Worten: âImmer
klarer und klarer tritt der kolossale Einfluss der GenitalsphÀre auf
die Bildung des Ich-Complexes, auf den Charakter des Menschen zu
Tage.â[699] Wir fĂŒgen hinzu: immer klarer wird auch die Bedeutung des
sexuellen Faktors in +Gesellschaft+ und +Staat+. Wir haben selten
ein solches Denkerurteil gehört, wie uns gegenĂŒber ein berĂŒhmter
Anthropologe, der frĂŒher mehrere Jahre in Paris gelebt hatte, ĂŒber die
gegenwĂ€rtigen VerhĂ€ltnisse in Frankreich fĂ€llte. Er fĂŒhrte zu unserem
nicht geringen Erstaunen die sozialpathologischen Erscheinungen, wie
sie besonders in der Dreyfus-AffÀre grell zu Tage traten, auf zwei
Ursachen zurĂŒck: auf die geradezu ungeheuerliche Verbreitung der
+sexuellen Perversionen+ aller Art und auf den -- Absynth! Dies ist
ein erleuchtendes Wort. Wenn in der französischen Zeitung âSiĂšcleâ
der ehemalige Dominikaner +Hyacinthe Loyson+ und der Schriftsteller
+Yves Guyot+ den Gedanken entwickelten, dass der Katholicismus den,
wie uns scheint, unaufhaltsamen Verfall Frankreichs herbeigefĂŒhrt
hĂ€tte, und Frankreich daher nach +Mirabeauâs+ Rezept zunĂ€chst
entkatholisiert werden mĂŒsse, so ist das nur eine halbe Wahrheit.
Denn die Ursache des Triumphes der schwarzen Bande in Frankreich
ist nach unserer Ueberzeugung vor allem die geradezu grauenhafte
geschlechtliche Entartung in Frankreich, von der man in Deutschland
kaum eine Ahnung hat. Dieses sexuell perverse Frankreich stĂŒrzt sich
mit Wonne in die finsterste Mystik, in religiöse Ekstasen, und bedarf
der jesuitischen Moral und Casuistik wie der Hungrige des Brodes.
Es ist kein Zufall, dass z. B. +Maurice BarrĂšs+, dieser dekadente
LĂŒstling, das Banner des nationalistischen Clericalismus schwingt.
Nur vom Standpunkte einer sexualpathologischen ErklÀrung kann man
gewisse direkt an +sadistische+ Vorkommnisse erinnernde Aeusserungen
und Ausschreitungen des französischen Volksgeistes verstehen, wie
z. B. die planmĂ€ssig durchgefĂŒhrte Attacke gegen den unglĂŒcklichen
+Dreyfus+. +Mercier+ bekommt vom General +Boisdeffre+ den Auftrag, ein
belastendes Document gegen +Dreyfus+ herzustellen. Er lÀsst dasselbe
durch den berĂŒchtigten +Esterhazy+ schreiben und dann in den Papierkorb
der deutschen Botschaft werfen. Nun folgt die Verhaftung, Degradation
und Deportation eines Unschuldigen, von dessen Unschuld der ganze
Generalstab, und nicht weniger die Herren +Drumont+ und +Rochefort+
genaue Kenntnis hatten. Aber das Opfer auf der Teufelsinsel muss noch
weiter gemartert werden. Man entzog ihm die Nahrung oder reichte ihm
ungeniessbare, widerliche Speisen, man belog ihn und spiegelte ihm die
Untreue seiner Frau vor; schrieb er in der entsetzlichen Einsamkeit
ein Wort auf Papier, so wurde ihm dieses entrissen; schliesslich legte
man ihn in Ketten, die ins Fleisch schnitten. +Max Nordau+ hat mit
Lebhaftigkeit geschildert, wie sich an diesen Grausamkeiten gegen einen
Unschuldigen die ganze LĂŒgner- und FĂ€lscherbande in echt sadistischer
Weise geradezu berauschte.[700] Er hat auch darauf aufmerksam
gemacht, dass der grösste Teil der tonangebenden Antidreyfusards aus
LebemĂ€nnern und WĂŒstlingen bestand. Aehnlich wie bei der Dreyfus-AffĂ€re
zeigten sich auch in der AffÀre +Voulet-Chanoine+ sadistische
Anwandlungen im französischen Volke. Diese beiden Helden hatten
ihren Vorgesetzten, den Obersten +Klobb+, mitten in Afrika einfach
erschiessen lassen. Auch sie fanden -- so unglaublich es klingt --
in der nationalistisch-antisemitischen Presse leidenschaftliche
Verteidiger, die von Heldenmut, von der Besonderheit afrikanischer
VerhÀltnisse u. s. w. faselten.[701] -- In allen diesen Dingen macht
sich jenes âeigentĂŒmliche gallokeltische Element des französischen
Volkscharakters bemerkbar, dem neben dem +frivol-erotischen+ auch der
+lĂŒstern-grausame+ Zug von jeher nicht fehlte und der in +Voltaireâs+
Kennzeichnung seiner Landsleute als âTigeraffenâ den zutreffendsten
Ausdruck findet.â[702]
Wir haben oft ernsthaft die Frage erwogen, ob unserm Vaterlande
auch Àhnliche Gefahren drohen, wie sie in Frankreich aus der
zunehmenden sexuellen Entartung sich ergeben, die bereits zu einem
Bevölkerungsstillstande gefĂŒhrt hat. Nun besteht zwar zwischen dem
deutschen und französischen Volke auch in sexueller Hinsicht ein
gewaltiger Unterschied, und schon +Kurtz+ hat darauf aufmerksam
gemacht, dass in diesem Punkte seit alter Zeit ein greller Kontrast
zwischen beiden Nationen besteht, wie er sich schon in der Schilderung
der germanischen Sitte und Zucht bei +Tacitus+ und der bei +Gregor von
Tours+ in dessen Geschichte der Franken offenbart. Dort rohe, aber
edle Einfalt, Gradheit der Sitten, Zucht und Keuschheit des Lebens,
Heilighaltung der Ehe, Treue, Ehrenhaftigkeit; hier die kolossale
Entartung der merowingischen Zeit, brutale Zuchtlosigkeit, treulose
VerrĂ€terei, Meineidigkeit, HeimtĂŒcke, MordplĂ€ne, Giftmischerei,
UnersÀttlichkeit nach SchÀtzen, Ausschweifungen im geschlechtlichen
Leben. Und obschon die schwĂ€rzesten Farben des Gregorâschen GemĂ€ldes
den Kreisen des Hoflebens angehören, so behauptet +Kurtz+ ganz richtig,
dass Entartung auch im Volke eingerissen war.[703] Schon +Salvian+ von
Marseille (â 485 n. Chr.), der von der sittlichen Verwilderung seiner
Zeit in Frankreich ein schreckliches, aber getreues Bild entwirft,
behauptet, dass Gott den deutschen Eroberern das Reich hingegeben, weil
sie frömmer als die Römer seien.[704]
Indessen seien wir im Hinblick auf diese angeborene und immer wieder
durchbrechende sittliche Kraft unseres Volkes nicht zu vertrauensvoll
in Beziehung auf unsere WiderstandsfÀhigkeit gegen die immer mehr
Platz greifenden verderblichen EinflĂŒsse aller Art.
Es ist unsere feste Ueberzeugung, die wir mit einem der grössten
deutschen IrrenÀrzte, unserem langjÀhrigen Lehrer +E. Kraepelin+
teilen, dass die grösste Zahl der geschlechtlichen PerversitÀten
+erworben+ und nicht angeboren ist. Nichts reizt so zur Nachahmung wie
sexuelle Dinge und Praktiken aller Art, seien sie noch so ekelhaft! In
der dritten Szene von +MoliĂšreâs+ âLa Critique de lâEcole des Femmesâ
kommt ein ZwiegesprÀch vor, das auf eine höchst naive Weise diese
Wahrheit ausdrĂŒckt:
â+ClimĂšne.+ -- Il a une obscĂ©nitĂ© qui nâest pas supportable.
+Elise.+ -- Comment dites-vous ce mot-lĂ , madame?
+ClimÚne.+ -- Obscénité, madame.
+Elise.+ -- Ah! mon dieu, obscénité. +Je ne sais ce que ce mot veut
dire; mais je le trouve le plus joli du monde.+â
Ja, das WollĂŒstige, das Obscöne zieht unwiderstehlich an, +fast jeden
Menschen+! Denn der Geschlechtstrieb ist nun einmal, wenigstens eine
lange Zeit, der Brennpunkt des menschlichen Lebens, und dann ist
Manches âle plus joli du monde.â
Wir haben immer diejenige Paedagogik fĂŒr die beste gehalten, welche
mehr negativ ist und das Böse von dem jugendlichen GemĂŒte abwehrt,
statt dieses mit frommen Lehren vollzupfropfen. Am gefÀhrlichsten
sind fĂŒr die Jugend schriftliche und bildliche Darstellungen der
+Entartungen des Geschlechtstriebes+. Eine traurige Wahrheit spricht
+RĂ©tif de la Bretonne+ in der Einleitung seiner âAnti-Justineâ aus,
wenn er schreibt: â+Fontenelle+ sagte: âEs giebt keinen Kummer,
der gegen eine Stunde LektĂŒre Stand hielte.â -- Nun ist aber von
allen LektĂŒren diejenige der erotischen Werke die anziehendste (la
plus entraĂźnante), besonders wenn dieselben mit ausdrucksvollen
(expressives) Figuren ausgestattet sind.â Man sollte die Worte
beherzigen, die +Emile Zola+, dieser freie und grosse Geist, an einen
Vater schrieb, der ihm die Frage vorlegte, ob seine Tochter den
âDoktor Pascalâ lesen dĂŒrfe. Er antwortete: â+Ich schreibe nicht fĂŒr
junge MĂ€dchen+, und ich denke, dass nicht jede LektĂŒre fĂŒr Gehirne
gut ist, die noch in der Entwickelung begriffen sind. -- SpÀter, wenn
das Leben sie frei macht, werden sie lesen, was sie wollen.â[705]
Den verderblichen Einfluss der modernen naturalistischen Litteratur
schildert +Seved Ribbing+ in seinem ausgezeichneten Buche ĂŒber die
âsexuelle Hygieneâ, dessen LektĂŒre wir jedem Paedagogen empfehlen
möchten.[706]
Auch die +Kunst+ hat sich leider zu allen Zeiten in den Dienst der
Wollust und der sexuellen Perversion gestellt. +Seved Ribbing+
versichert, dass er öfter bei einem Besuche von Studenten oder
anderen jungen MĂ€nnern WĂ€nde und Schreibtisch derselben mit
Abbildungen mehr oder weniger entblösster Frauen bedeckt gefunden
habe, mit Photographien der FrÀulein X. und Y., von Kunstreiterinnen,
CafĂ©-SĂ€ngerinnen, welche âmit und ohne Kleidung in den unglaublichsten
Stellungen und Verrichtungen dargestellt sind.â Rechnet man noch
allerlei andere obscöne Bilder hinzu, welche mit âCigarrenetuis,
Breloques, Stöcken und auf tausend anderen Wegen eingeschmuggelt, wohl
auch öffentlich in den TagesblÀttern angezeigt werden, so findet
man, dass die VerfĂŒhrung auf recht vielfache Weise arbeitet.â[707]
Nach +Eulenburg+ existiert sogar ein +Sadismus in der Kunst+ oder
âmindestens eine nicht geringe Zahl oft mit virtuoser Technik
ausgefĂŒhrter, aber in bedenklicher Weise sadistisch wirkender
Schöpfungen in Malerei und Sculptur.â Er erwĂ€hnt +Rodinâs+ âPforte
der Danteschen Hölleâ, +FrĂ©mietâs+ âGorilla, der ein Weib raubtâ,
+Galliard-Sansonettiâs+ âBrunhildâ, +Rochegrosseâs+ âAndromacheâ,
âJacquerieâ, âEroberung Babylonsâ, +Albert Kellerâs+ âMondscheinâ,
+Richirâs+ âVerderbtheitâ und +Klingerâs+ âSalomeâ.[708] Dass +J.
J. Winckelmann+ durch das Studium des griechischen Altertums und
der griechischen Kunst zur Knabenliebe sich bekehrte, ist uns sehr
wahrscheinlich und bei der Betrachtung des von ihm so sehr geliebten
âPanâ in der MĂŒnchener Glyptothek noch mehr zur Gewissheit geworden.
+Hössli+ sagt in seinem gedankenreichen Werke ĂŒber den âErosâ[709]:
âNach unseren Meinungen und Auslegungen mĂŒsste das Studium der
Antike eigentlich ein gefÀhrliches Bestreben, und London, Paris, Rom
und MĂŒnchen mit ihren antiken KunstschĂ€tzen gefĂ€hrliche Orte sein,
welche unsere Zeit der reinen Moral und Sittlichkeit mit der Pest der
naturabtrĂŒnnigen Griechen bedrohen!â
Zweifellos wird der Einfluss der Litteratur und Kunst bei weitem
ĂŒberboten durch die +direkte VerfĂŒhrung+, von der sich behaupten
lÀsst, dass sie alle Arten der sexuellen Perversion zu erzeugen
vermag. +Tarnowsky+ erklĂ€rt paederastische Kreise als âmĂ€chtige
Centren fĂŒr die Propaganda der Sittenverderbnisâ, die durch âErfahrung
und Beispielâ junge Subjekte verfĂŒhren. In Paris werden zehn- bis
zwölfjÀhrige Kinder durch Ueberredung und Drohungen allmÀhlich zur
Masturbation und Sodomie verleitet und dann zu denunzierenden Kynaeden
herangebildet -- âles petits JĂ©susâ, wie man sie nennt.[710] Und
angesichts dieser Thatsachen denkt man an Aufhebung des § 175 des
deutschen Strafgesetzbuches! Das hiesse den Teufel durch Beelzebub
austreiben. Mögen lieber die paar unglĂŒcklichen hereditĂ€ren Urninge
leiden als dass die Paederastie, das entsittlichendste aller sexuellen
Laster, fĂŒr erlaubt und straflos erklĂ€rt wird.
Dass es sogar Kotesser aus blosser Gewöhnung giebt, erwÀhnt +Tarnowsky+
ebenfalls (S. 70).
Nichts erscheint uns ungereimter als der Ausspruch von +Hobbes+ in
seinem âLeviathanâ (Pars I, cap. 6). âAlienae calamitatis contemptus
nominatur crudelitas, proceditque a propiae securitatis opinione. +Nam
ut aliquis sibi placeat in malis alienis sine alio fine, videtur mihi
impossibile.+â WĂŒrden die Hinrichtungen wieder öffentlich oder die
altrömischen GladiatorenkĂ€mpfe wieder eingefĂŒhrt werden, dann wĂŒrde
auch die Zahl der Lustmorde sich vermehren. Noch neuerdings haben wir
in den Komorner Folterern AnklÀnge an die alte Inquisition wieder
bekommen. +Hobbes+ kannte die menschliche Natur zu schlecht.
Wie die einzelnen sexuellen Perversionen +allmÀhlich erworben+ werden,
schildert unĂŒbertrefflich +Tarnowsky+: âDer entsittlichte Mensch wendet
Alles an, was zur Steigerung der Wollust beitragen kann. Das Gesicht,
das TastgefĂŒhl, Gehör, Geruch, sogar der Geschmack zuweilen, kurz alle
Sinne werden nacheinander, oder zugleich, in gewisser Weise gereizt,
um die geschlechtliche Erregung zur möglichsten IntensitÀt zu bringen.
Unter diesen Erregungsmitteln kommt auch die passive Paederastie
vor, als zufÀllige Nebenerscheinung, als ein neuer Reiz, welcher die
Erregung steigern kann, die gewöhnlich zum Schluss durch Beischlaf
mit einem Weibe befriedigt wird. Zuweilen wird auch der Gebrauch
Ă€usserer und innerer Reizmittel, die LektĂŒre pornographischer Schriften
hinzugezogen u. s. w.â[711]
Und als eine Illustration der erschreckenden Wahrheit des
+MoliĂšre+âschen âle plus joli du mondeâ erscheint der Ausspruch dieses
erfahrenen Kenners des modernen Lebens: âGegenwĂ€rtig erscheint das
Laster in den Augen der Mehrheit nicht nur verfĂŒhrerisch durch die
Kraft, Neuheit oder Mannigfaltigkeit der Empfindungen, sondern es
verleiht in der SphÀre der eigentlichen GeschlechtsthÀtigkeit dem
WĂŒstling einen gewissen Anstrich von EpikurĂ€ismus, Ausgesuchtheit,
Verwöhntheit und Ueberlegenheit vor anderen Menschen, die anscheinend
weniger entwickelt, aber sittsamer und enthaltsamer sind.â[712]
Der geschlechtlichen Corruption kann nur auf eine einzige Weise
entgegen gearbeitet werden. Die BekÀmpfung der Prostitution, des
MĂ€dchenhandels, der, wie die Verhandlungen der internationalen
kriminalistischen Vereinigung in Budapest (1899) gezeigt haben, wieder
eine grosse Ausdehnung angenommen hat, des Alkoholismus, der VerfĂŒhrung
durch BĂŒcher, Schaustellungen u. s. w. sind nur Palliativmittel. Schon
+Seved Ribbing+ betont, dass nur die +AufklÀrung+, d. h. geistige
Bildung, das nun einmal in der Welt vorhandene Uebel paralysieren könne
(a. a. O. S. 93). Wir haben in der Einleitung dieses Werkes als das
wahre Ziel der menschlichen Liebe die geistige Freiheit, den Gedanken,
den Begriff, als das wahrhaft Objektive und UnvergÀngliche kennen
gelernt. Die Grundlage jeder Ethik ist die Reflexion, der Verstand,
den +W. Stern+ mit grossem Unrecht ganz aus der Ethik entfernen
will.[713] Er will die Ethik ganz auf die GemĂŒtswelt basieren. Das
ist Utopie. Nur wo der Geist, der Begriff in der Welt herrscht,
kann wahre Sittlichkeit gedeihen. Denn die wahre geistige Natur des
Menschen entbehrt nicht des GemĂŒtslebens, sie hebt es nur mit sich
empor und adelt es. Mit dem GemĂŒte allein verdirbt man alles in âeiner
eisernen Zeit, inmitten ernster Erforschung des Wirklichenâ.[714]
Schön sagt +Hegel+, dass gerade âaus dem Ueberdruss an den Bewegungen
der unmittelbaren Leidenschaftenâ sich der Mensch zur Betrachtung
und geistigen Durchdringung der Dinge heraus macht. Weder die Liebe,
noch die Freundschaft, noch die Familie, noch Kunst und Religion +an
und fĂŒr sich+ vermögen die dem Menschen innewohnende Sehnsucht nach
dem Ewigen zu befriedigen. Alles gipfelt im Erkennen. âDie +Seligkeit
des Erkennens+ ist die höchste menschliche Befriedigung, sie ist die
unvergÀngliche Quelle, von der ein Trunk den Durst auf ewig stillt;
sie ist das, was ich den +absoluten Genuss+ nenne. Die Sehnsucht nach
dem Ewigen, dieser Heimat des Geistes, kann sich nur im +Wissen+
befriedigen; in allen frĂŒheren Formen der Befriedigung, in dem
natĂŒrlichen Genusse, in der Liebe, dem Staate, der Kunst, der Religion,
konnte sich das wahre BedĂŒrfnis des Geistes nie ganz erfĂŒllen, jede
dieser Formen blieb mit einem Widerspruch behaftet, der erst in der
Philosophie sich zur vollen Befriedigung auflöste.â[715]
Niemand hat wohl begeisterter die veredelnde Wirkung der geistigen
Bildung auf die MoralitÀt gepriesen, als die beiden grossen
englischen Philosophen des 19. Jahrhunderts, die wahren praktischen
LebenskĂŒnstler +Buckle+ und +Lecky+. Nach Letzterem versteht es sich
von selbst, dass âjeder Einfluss, welcher den Bereich und die Kraft des
Vorstellungsvermögens vergrössert, auch die liebenswĂŒrdigen Tugenden
befördert, und ist es ebenso klar, dass die Erziehung diese Wirkung
im höchsten Grad besitzt. Ein ungebildeter Mensch kann sich von den
ihm fremd gebliebenen Menschenklassen, Völkern, Gedankenrichtungen
und Existenzen keine Vorstellung machen, +wÀhrend jede Erweiterung
des Wissens eine Erweiterung der Einsicht und daher des MitgefĂŒhles
mit sich bringt+. -- Dieselbe intellectuelle Kultur, welche die
VergegenwÀrtigung des Schmerzes erleichtert und daher Mitleid erzeugt,
erleichtert auch die VergegenwÀrtigung der Charaktere und Meinungen,
und erzeugt daher Milde. Die Errungenschaft dieses Vermögens der
intellectuellen Sympathie ist die gewöhnliche Begleiterin eines grossen
und gebildeten Geistes.â[716]
Der Gedanke an den Tod und an die ewige Vergeltung, mit welcher
manche Moralisten und fast alle Confessionen den fleischlichen SĂŒnder
bedrohen, ist nach unserer Ansicht eher geeignet, +die Sinnlichkeit
zu schĂŒren+, wie ja auch gerade die mit Hölle und Fegefeuer drohende
katholische Kirche unter ihren Bekennern nicht eben sittlich reinere
Menschen zĂ€hlt als die ĂŒbrigen Confessionen. Uns erschien immer der
siebenundsechzigste Lehrsatz des vierten Teiles der Ethik des +Spinoza+
als eine der erhabensten Maximen der Lebensweisheit:
âDer freie Mensch denkt ĂŒber nichts weniger nach, als ĂŒber den Tod;
und seine Weisheit ist nicht ein Nachdenken ĂŒber den Tod, sondern
ĂŒber das Leben.â
Was nach dem Tode sein wird, das hat +Sokrates+ in den herrlichen
Schlussworten der platonischen âApologieâ verkĂŒndigt[717]. Wir aber
sind im Leben, welches dem Geiste so unendlich viele, anziehende
und der Erforschung wĂŒrdige Probleme bietet. Beherzigen wir des
+Septimius Severus+ gedankenschweres Wort âLaboremusâ, arbeiten wir
unausgesetzt an unserer Vervollkommnung, die nicht anders möglich ist
als durch geistige ThÀtigkeit, und lehren wir auch unsere Kinder die
âSeligkeit des Erkennensâ, dann werden wir unseren Nachkommen ein
Bekenntnis ersparen, in welches eines jener verderblichen BĂŒcher des
18. Jahrhunderts, der âFaublasâ elegisch ausklingt: âBeklagen Sie mich
nicht, beneiden Sie vielmehr mein Loos und sagen Sie nur, dass es fĂŒr
glĂŒhende und gefĂŒhlvolle Menschen, die in der ersten Jugend den StĂŒrmen
der Leidenschaften preisgegeben waren, nie mehr ein vollkommenes GlĂŒck
auf Erden giebt.â
VI.
Bibliographie.
1. Romane und Novellen.
1. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, en Hollande, chez les
Libraires associés, 1791, 2 BÀnde in 8^o, 283 und 191 Seiten. Titelbild
von Chéry. (ErwÀhnt im Katalog von Pixérécourt unter No. 1239) Neudruck
als âLiber Sadicusâ Paris 1884 in 8^o 340 Seiten (bei I. Liseux). Auch
englisch.
2. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, en Hollande, chez les
Libraires associés, 1791. 2 BÀnde in 12^o. Kleines Titelbild von
Texier. Einige Exemplare dieser Ausgabe enthalten 12 obscöne Bilder mit
Totenköpfen, Ketten und Hinrichtungsinstrumenten. EnthÀlt bereits die
ersten textlichen Vergröberungen.
3. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, Ă Londres (Paris, Cazin).
1792. 2 BĂ€nde in 16^o von 337 und 288 Seiten. HĂŒbsches Titelbild nach
Chéry und 5 obscöne Bilder ohne Namen. Aus der geheimen Druckerei von
Cazin. Hier sind ganze Szenen umgearbeitet.
4. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, 3me édition (4me) corrigée
et augmentée, à Philadelphie, 1704, 2 BÀnde in 18^o, mit 8 obscönen
Bildern, unter ihnen ein allegorisches Titelbild ohne Namen. Im Vorwort
ein âavis de lâĂ©diteurâ und eine Widmung des Autors âA ma bonne Amieâ.
Sehr schöne Ausgabe.
5. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, Ă Londres (Paris) 1797, 4
BĂ€nde in 18^o mit 6 Bildern und neuen Episoden. Eine typographische
Luxusausgabe.
6. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, en Hollande, 1800, 4 BĂ€nde,
in 18^o von 136, 134 und 132 Seiten, 12 obscöne Bilder, von denen 4
Titelbilder sind. Nachdruck der Ausgabe Cazin von 1792.
7. +Juliette ou la Suite de Justine+, 1Úre édition S. L. 1796, in 8^o 4
BĂ€nde. -- Ferner Kehl 1797 (ohne Bilder) und 1798 (60 Bilder) 6 BĂ€nde
in 18^o.
8. +La Nouvelle Justine ou les Malheurs de la vertu, suivi de
lâHistoire de Juliette sa sĆur, ou les ProspĂ©ritĂ©s du vice+, Hollande
(Paris, Bertrandet oder Didot?), 1797, 10 BĂ€nde in 18^o. Die âJustineâ
umfasst 4, die âJulietteâ 6 BĂ€nde. Ein Titelbild und 100 Bilder, bei
dem 2ten Nachdruck 104. Am Ende von Band VI Anweisung an den Buchbinder
betreffs Reihenfolge der Bilder, fehlt meistens. Die Zahl der Bilder
ist in vielen Exemplaren eine geringere als 104, meist 100. HĂ€ufige
Nachdrucke des Werkes schon in den ersten Jahren nach Erscheinen, mit
Lithographien, z. B. eine durch +Colnet+ besorgte. Die modernen in
Belgien seit 1830 veranstalteten Ausgaben haben denselben Titel und
dasselbe Datum. (Eine vollendet im Oktober 1875 zu BrĂŒssel.)
9. +La Philosophie dans le boudoir ou les Instituteurs libertins+,
Dialogue. Ouvrage posthume de lâauteur de Justine. A Londres (Paris),
aux dĂ©pens de la Compagnie, MDCCXCXC (fĂŒr 1795), 2 BĂ€nde klein 18^o,
290 und 216 Seiten, 1 Titelbild und 4 obscöne Bilder. Diese Ausgabe
neuerdings in Belgien mehrere Male (1868 u. ö.) nachgedruckt. Motto: La
mĂšre en prescrira la lecture Ă sa fille.
10. +La Philosophie dans le boudoir, ou les Instituteurs immoraux+,
Ouvrage Posthume par lâauteur de Justine. London, aux dĂ©pens de la
Compagnie MDCCCV. 2 BÀnde, klein 8^o, 203 und 191 Seiten, 10 obscöne
Lithographien.
11. +La Philosophie dans le boudoir+, Londres (Paris), 1830, 2
BĂ€nde in 18^o mit 10 Lithographien. In einigen Exemplaren schlechte
Photographien.
12. +Aline et Valcour ou le Roman philosophique.+ Ecrit Ă la Bastille
un an avant la Révolution de France. Orné de quatorze gravures. Par le
Citoyen S***. A Paris, Chez Girouard, Libraire, rue du Bout-du-Monde,
no. 47, 1793. 4 BĂ€nde in 18^o (8 Teile) XIV, 315, 503, 575, 374 Seiten.
14 nicht obscöne Bilder.
13. +Aline et Valcour ou le Roman philosophique.+ Ecrit Ă la Bastille
un an avant la Révolution de France. Orné de quatorze gravures. Par
le Citoyen S***. A Paris. Chez la veuve Girouard, Libraire, au Palais
Egalité, Galerie de Bois, No. 196. 1795. -- Eine andere gleiche Ausgabe
desselben Jahres enthÀlt 16 Bilder. Im Vorwort 7 lateinische Verse aus
Lucrez.
14. +Aline et Valcour ou le Roman philosophique+, écrit à la Bastille,
un an avant la Révolution, par le Citoyen S***. Paris, Maradan, 1795,
8 Teile in 18^o mit Bildern und neuem Titelbild (Veritas impavida).
Von âAline et Valcourâ existieren mehrere Neudrucke. Letzte Ausgabe,
BrĂŒssel 1883 bei J. J. +Gay+, 4 BĂ€nde in 8^o.
15. +Valmor et Lydia ou Voyage autour du monde de deux amants qui
se cherchent+, Paris, Pigoreau ou Leroux, an VII, 3 BĂ€nde in 12^o.
AbgekĂŒrzte Copie von âAline et Valcour.â
16. +Alzonde et Koradin+, Paris, Cercoux et Montardier, 1799, 2 BĂ€nde
in 18^o. AbgekĂŒrzte Copie von âAline et Valcourâ.
17. +La Marquise de Ganges+, Paris, Béchet, 1813, 2 BÀnde in 12^o.
Langweiliger Roman, der dem Marquis de Sade zugeschrieben wird, (von
+Pigoreau+ in der âPetite Bibliographie biographico-romanciĂšreâ
Paris Oktober 1831 S. 309.) Nach +Quérard+ hat +de Sade+ hier eine
historische Thatsache verÀndert, indem er die Marquise zum Werkzeug
und Opfer ihrer unwĂŒrdigen SchwĂ€ger und ihres Gatten werden lĂ€sst.
Das Motto des Werkes lautet: âLe ciel qui ne laisse rien dâimpuni
sur la terre, vengera la vertu des outrages dont le crime cherche Ă
lâĂ©craser.â +Gay+ citirt die folgende Stelle, die nach seiner Ansicht
sadischen Geistes ist: âLe crime est si cruel Ă peindre, les couleurs
dont un historien fidĂšle doit le nuancer, sont Ă la fin si sombres
et si lugubres, quâau lieu de lâoffrir Ă nu, en prĂ©fĂ©rerait souvent
se laisser deviner ou se tracer lui mĂȘme plus par les faits qui le
constituent que par les crayons dégoûtants, dont en est forcé de le
dessiner. Il est si facile dâĂ©luder les lois; il est tant de crimes
secrets quâelles nâatteignent pas, et lâhomme puissant les brave avec
tant dâaudace.â +Gay+ âBibliogr. de lâamourâ IV, S. 428-429.
18. +Pauline et Belval ou les Victimes dâun amour criminel+, anecdote
parisienne du XVIIIe siĂšcle, avec romances et figures Paris an VI
(1798), 3 BĂ€nde in 12^o, und Paris, chez +Chambon+, 1817, 2 BĂ€nde in
12^o mit Bildern. -- Nach +Pigoreau+ von Sade.
19. +LâEtourdi+, Lampsaque, 1784. 2 BĂ€nde in 18^o. Nach +Paul Lacroix+
von Sade. EnthĂ€lt ein Kapitel (âLa comĂ©dieâ) ĂŒber +Sadeâs+ Theater in
La Coste. Wird auch dem +Andréa de Nerciat+ zugeschrieben. Neuausgabe
BrĂŒssel (+Gay+ et +DoucĂ©+) 1882, 2 BĂ€nde kl. 8^o. 138 und 104 S.; mit 2
Titelbildern von +Chauvet+. Vgl. +Gay-Lemonnyer+ âBibliogr. de lâam.â
II, 176.
20. +Les Crimes de lâAmour ou le DĂ©lire des passions+; Nouvelles
historiques et tragiques, prĂ©cĂ©dĂ©es dâune IdĂ©e sur les Romans et ornĂ©es
de gravures, par D. A. F. Sade, auteur dâAline et Valcour. A Paris,
chez Massé, an VIII. 2 BÀnde in 8^o und 4 BÀnde in 12^o. 4 Titelbilder.
Motto, aus den âNightsâ von Young entlehnt: Amour, fruit dĂ©licieux
que le ciel permet Ă la terre de produire pour le bonheur de la vie,
pourquoi faut-il que tu fasses naĂźtre des crimes, et pourquoi lâhomme
abuse-t-il de tout? -- Die Titel der 11 in dieser Sammlung enthaltenen
Novellen lauten: Juliette et Raunai, ou la Conspiration dâAmboise -- La
Double épreuve -- Miss Henriette Stralsond -- Faxelange -- Florville et
Courval -- Rodrigue -- Laurence et Antonio -- Ernestine -- Dorgeville,
ou le Criminel par vertu -- La comtesse de Sancerre -- EugĂšne de
Franval.
21. +Zoloé et ses deux acolythes (sic) ou Quelques Décades de la vie
de trois jolies femmes. Histoire véritable du siÚcle dernier, par un
contemporain.+ A. Turin (Paris) chez tous les marchands de nouveautés.
De lâImprimerie de lâauteur. Thermidor, an VIII, in 12. Ein Titelbild,
welches Josephine de Beauharnais, Madame Tallien und die Visconti
darstellt (Laureda, Volsange sind die beiden letzteren, Zoloé die
erstere).
22. +ZoloĂ© et ses deux Acolytes Discours aux Manes de Marat LâAuteur
des Crimes de lâAmour Ă Villeterque Avec Notices Biographiques+
Bruxelles Chez tous les Libraires 1867 und 1870, in 12^o. CII und 178
S. Titelbild von +F. Rops+.
23. +Dorci ou la Bizarrerie du Sort+, Conte inédit de de Sade, chez
Charavay Paris 12^o, 1 Titelbild, 1881, enthÀlt auch +An. France+
âNotice sur de Sadeâ, 22 Seiten.
24. +LâAuteur des Crimes de lâAmour Ă Villeterque, folliculaire.+
Paris, Massé an IX, in 12^o, 19 S. (Antwort auf einen Angriff von
Villeterque im Journal de Paris von 1800.)
25. +Couplets+ chantés à Son Eminence le Cardinal Maury, le 6 octobre
1812 à la maison de santé prÚs de Charenton, in Revue rétrospective
Paris 1833. Bd. I, S. 262 ff.
2. Dramatische Werke.
26. +Oxtiern ou les Malheurs du libertinage+, drame en 3 actes et en
prose, par D. A. F. S. Versailles, Blaizot, an VIII, in 8^o, 48 Seiten.
(Im November 1791 und Dezember 1799 aufgefĂŒhrt.)
3. Manuscripte.
27. +Trente+ â+Contes+â.
28. +Le Portefeuille dâun homme de lettres+, (4 BĂ€nde, geschrieben 1788
in der Bastille).
29. +Conrad+; historischer Roman aus der Albigenserzeit. (Confisciert
1801.)
30. +Marcel+; Roman.
31. +Isabelle de BaviĂšre+; ein historischer Roman, in Charenton
verfasst.
32. +Adélaide de Brunswick+; ein historischer Roman eben dort
geschrieben. Beide Romane dĂŒster, aber ohne Blasphemien und
ObscönitÀten.
33. +5 Hefte Bemerkungen, Gedanken, AuszĂŒge+, Lieder u. s. w. aus der
Zeit des letzten Aufenthaltes in Charenton.
34. +Les+ 120 +JournĂ©es de Sodome ou lâEcole du Libertinage+, Ă©crites
en 20 soirées, de 7 à 10 heures, et finies le 12 November 1785. Ein
Manuscript des Marquis +de Sade+ besitzt gegenwÀrtig der Marquis
+de+ V.--, dessen Grossvater es von +Armoux de St. Maximin+ erhielt,
der bei der Zerstörung der Bastille zugegen war und dieses kostbare
Manuscript in dem Raume fand, in dem der Marquis +de Sade+ gefangen
gesessen hatte. Pisanus Fraxi (Index librorum prohibitorum, London
1877 S. 422-424) beschreibt es folgendermassen: Das Manuscript besteht
aus einer Reihe von PapierstĂŒcken, 4œ Zoll oder 11 Zentimeter breit,
alle zusammengeheftet und eine Rolle von 12-1/10 Meter bildend. Jedes
StĂŒck Papier ist auf beiden Seiten beschrieben +mit der Handschrift des
Marquis de Sade+ und so kleiner Schrift, dass man die Buchstaben mit
einem Vergrösserungsglase lesen muss. Das Manuscript enthÀlt eine kurze
Vorrede und 52 Kapitel; es werden darin die +Thaten einer Gesellschaft
von WĂŒstlingen beider Geschlechter erzĂ€hlt+, die zwei HĂ€user in der
Nachbarschaft von Paris hat und enorm reich ist. Der Roman ist so
obscön wie die âJustineâ, aber nicht so reich an philosophischen
Excursen. Er schliesst: âterminĂ©e le 25. Nov. 1783.â[718] +Fraxi+ hĂ€lt
dies Ms. fĂŒr die von +RĂ©tif de la Bretonne+ hĂ€ufig erwĂ€hnte âThĂ©orie
du libertinageâ. GegenwĂ€rtig befindet sich dies Manuscript in den
HĂ€nden eines Marseiller BuchhĂ€ndlers, der es fĂŒr 5000 Frcs. zum Verkauf
anbietet.[719]
35. +Entwurf einer Bordelleinrichtung+, im Besitz des Pariser
Bibliophilen M. H. B.[720] Dieses Project des Marquis +de Sade+ erwÀhnt
+RĂ©tif de la Bretonne+ in âMonsieur Nicolasâ Bd. XVI, S. 4783.
36. +Julia ou la Mariage sans femme+, folie-vaudeville en 1 acte.
Katalog der dramatischen Bibliothek des Herrn de Soleinne No. 3879. Die
Handschrift gleicht derjenigen des Marquis +de Sade+. Obscönes StĂŒck,
das die Paederastie verherrlicht.
37. +Le Misanthrope par amour ou Sophie et Desfrancs+, comédie en 5
actes et en vers. AufgefĂŒhrt im Théùtre-Français im Jahre 1790.
38. +LâHomme dangereux ou le Suborneur+, comĂ©die en 1 acte et en vers
de dix syllabes. AufgefĂŒhrt im Théùtre Favart 1790.
39. +La France f.....+, comédie lubrique et royaliste, no. 5796 (1796),
in 8^o +gedruckt+. Wird von +Paul Lacroix+ (im Katalog Soleinne unter
No. 3876) dem Marquis +de Sade+ zugeschrieben. Das StĂŒck muss erst nach
1796 gedruckt worden sein, wie die folgenden Verse beweisen:
Buonaparte rĂšgne en maĂźtre
A sa guise il nous fait des lois
Puis, en despote, il nous les donne,
Petit-fils dâun petit bourgois,
Assis sur le trĂŽne des rois,
Que lui manque-t-il? la couronne.
Das deutet auf die Zeit des Consulates. Das StĂŒck figuriert in
verschiedenen Katalogen (Saint-Mauris, Baillet, Leber No. 5016 und
PixĂ©rĂ©courtâs Katalog des Jahres 1839 S. 368). Am Anfang der 70er
Jahre dieses Jahrhunderts wurde ein Neudruck von wenigen Exemplaren
(Strassburg 1871, 12^o, VIII, 118) veranstaltet. Die Personen der
Komödie sind Frankreich, England, die Vendée, der Herzog von Orléans,
der Graf de Puisaye, der König von Preussen, Kaiser Franz II. und König
Karl IV. von Spanien. Das StĂŒck ist dem Polizeiminister mit folgenden
Worten gewidmet: âDevine si tu peux, et choisis si tu lâoses.â Die
Vorrede beginnt: âJâai cherchĂ© Ă ĂȘtre lu par tout le monde. Si mon
ouvrage va jusquâĂ la postĂ©ritĂ©, je la supplie de ne pas me juger sur
le style, mais sur le fond. Lecteurs, ne vous prévenez pas contre le
titre; femmes aimables pardonnez-le moi! plus vous me lirez, plus je
réclame votre indulgence. Libertins, hommes de lettres, politiques,
historiens, philosophes, patriotes, royalistes, étrangers, lisez-moi;
jâĂ©cris pour vous tous. Et vous, souveraine, de ma pensĂ©e, vous que
jâadore, si vous me devinez, ne craignez rien pour le sentiment.
Jâai Ă©crit avec ma plume; mon cĆur nây est pour rien.â Das obscöne
StĂŒck enthĂ€lt zahlreiche Noten mit Anspielungen auf zeitgenössische
Ereignisse. Echt sadisch ist das GestĂ€ndnis: âLorsquâil sâagit du
bien, quâimporte comment on lâopĂšre? Nâavez vous jamais pris de poison
pour vous guerir?â Unter den zahlreichen bissigen AusfĂ€llen gegen
hervorragende Zeitgenossen sind hervorzuheben: âNotre Brutus de Douay
(+Merlin+), de mauvais mari devint mauvais pĂšre, autant quâil Ă©tait
mauvais Français. -- Notre Caïn (+J. M. Chénier+) dénonça son frÚre
Abel, et le fit assassiner, non par la jalousie de ses succĂšs, mais
pour avoir ses ouvrages, quâil nous donne comme les siens.â
40. +LâEpreuve+, comĂ©die en 1 acte et en vers. Confisziert 1782 wegen
anstössiger Stellen.
41. +LâĂcole des jaloux; le Boudoir.+ AufgefĂŒhrt 1791 im Théùtre Favart.
42. +Cléontine ou la fille malheureuse+, drame en 3 actes et en prose.
1792?
43. +Le Prévaricateur ou le Magistrat du temps passé.+
44. +Le Capricieux ou lâHomme inĂ©gal.+ Angenommen vom Théùtre Louvois,
aber vom Autor zurĂŒckgezogen.
45. +Les Jumelles+, 2 actes et en vers.
46. +Les Antiquaires+, 1 acte et en prose.
47. +Henriette et Saint-Clair ou la Force du sang.+ Drame.
48. +LâEgarement de lâinfortune.+
49. +Le PĂšre de famille.+
Ueber diese drei letzten Manuscripte schreibt die Marquise +de Sade+
im Jahre 1787 an ihren Gatten (+Ginisty+ a. a. O. S. 28): â+Jâai lu
Henriette+, et jây ai reconnu lâauteur de +lâEgarement de lâinfortune+.
Je la trouve bonne fonciĂšrement et faite pour faire le plus grand
effet vis Ă vis ceux qui ont de lâĂąme. Elle ne rĂ©voltera que les Ăąmes
pusillanimes qui ne sentiront pas la position et la situation. Elle
est assez diffĂ©rente du +PĂšre de famille+ pour nâĂȘtre pas crue calquĂ©e
dessus. En général, elle a de grandes beautés. Voila mon avis sur une
simple lecture. Je la relirai encore plus dâune fois, parce que jâaime
à la folie tout ce qui vient de toi, étant trop partiale pour en juger
sĂ©vĂšrement.â Danach fĂ€llt die Abfassung dieser Manuscripte in das Ende
der 80er Jahre.
50. +Franchise et trahison.+
51. +Fanny ou les Effets du désespoir.+
52. +Entwurf eines Gladiatorenschauspiels.+
Diese und noch zahlreiche andere Manuscripte befinden sich im Besitze
der Familie +de Sade+. Durch die kĂŒrzlich erfolgte Veröffentlichung
der Briefe der Marquise +de Sade+ durch +Paul Ginisty+ ist hoffentlich
diejenige der ĂŒbrigen auf den Marquis +de Sade+ sich beziehenden
SchriftstĂŒcke inauguriert worden. Ihm ist im Jahre 1900 +CabanĂšs+ mit
seiner wertvollen Studie gefolgt, die neue zahlreiche archivalische
Dokumente zur Sade-Biographie beibringt. Die Sade-Forschung, welche in
der letzten Zeit in ein lebhafteres Tempo zu geraten scheint, bedarf
dringend weiteren Materials zum Studium eines der merkwĂŒrdigsten
Menschen und Schriftsteller.
4. Schriften im Sinne des Marquis de Sade.
53. +LâAnti-Justine ou les DĂ©lices de lâAmour.+ Par M. Linguet, av.
au et en Parlem. Epigraphe: Casta placent superis. -- Manibus puris
sumite (cunnos). Avec soixante figures. PremiĂšre partie. Fleuron: TĂȘte
de faune couronnée de feuilles et de raisins. Au Palais-Royal: chez
feu la veuve Girouard, trĂšs-connue. 1798. Deux parties in 12. Mehrere
Neudrucke in BrĂŒssel, einer (1863) in 2 BĂ€nden, in-18^o, mit schlechten
colorierten Lithographien, die andern sorgfÀltiger, in-12^o, mit
GravĂŒren. Weitere Neudrucke âconformes Ă lâĂ©dition originaleâ s. l.
(BrĂŒssel 1864) 12^o, VIII, 260 S. (6 obsc. GravĂŒren); s. l. (BrĂŒssel,
16 mittelm. Lithogr.); s. l. (BrĂŒssel J. Gay) 16^o; Amsterdam chez de
Kick (BrĂŒssel) 12^o 2 Bde. VIII, 114 und 166 S.; 6 freie Bilder;
s. l. (Amsterdam) 2 versch. Ausgaben, (eine blosser Text, andere mit
38 freien Bildern); BrĂŒssel 1890 XVI, 103, 143 S. (in 1 Bd.) 8^o ohne
Bilder. -- In der Vorrede heisst es ĂŒber +Sade+: âBlasĂ© sur les femmes,
depuis longtemps, la Justine de Dsds. me tomba sous la main; elle me
mit en feu... Personne nâa Ă©tĂ© plus indignĂ© que moi des ouvrages de
lâinfame de Sades, que je lis dans une prison. Ce scĂ©lĂ©rat ne prĂ©sente
les dĂ©lices de lâamour, quâaccompagnĂ©s de tourments, de la mort mĂȘme.â
Der Zweck des Verfassers (+Rétif de la Bretonne+) ist ein anderer:
âMon but est de faire un livre plus savoureux que les siens, et que
les Ă©pouses pourront faire lire Ă leurs maris; un livre oĂč les sens
parleront an cĆur; oĂč le libertinage nâait rien de cruel pour le sexe
des GrĂąces, oĂč lâamour, ramenĂ© Ă la Nature, exempt de scrupules et de
prĂ©jugĂ©s, ne prĂ©sente que des images riantes et voluptueuses.â Die auf
dem Titel angegebenen 60 Bilder fehlen.
54. +Pauliska, ou la PerversitĂ© moderne+, mĂ©moires rĂ©cents dâune
Polonaise. Paris, Lemierre et chez Courcier, an VI (1798), 2 BĂ€nde
in 12^o. 2 Bilder nach Art des Chaillu. Verfasser ist +Jacques Baron
Révérony de Saint-Cyr+ (1767-1829). Das eine Bild stellt eines Mann
dar, der vor einer Frau kniet und ihren Arm beisst, bis das Blut
kommt; das zweite zwei Frauen und ein Kind inmitten des Brandes und
Zusammensturzes eines Schlosses. -- Im â+Tribunal dâApollon+â Petit
Dictionnaire des auteurs contemporains (Paris, an VIII, 2 Bde.) wurde
der Roman sofort als einer â+Ă la Sade+â qualificiert. Mit Bezug auf
die Stellung des Verfassers im GĂ©niecorps wird hinzugefĂŒgt: âDe grĂące,
citoyen +RĂ©vĂ©roni+, employez votre gĂ©nie au gĂ©nie.â
55. +Sabina dâHerfeld ou les Dangers de lâimagination.+ Paris
1757-1758. 2 BÀnde in 12^o. Verf. +Révérony de Saint-Cyr+.
56. +Le Torrent des passions, ou les Dangers de la galanterie.+ Paris,
+Barba+, 1818. 2 Bde. Verf. +Révérony de Saint-Cyr.+
57. +Le Dominicain, ou les crimes de lâintolĂ©rance et les effets
du célibat réligieux+ par +T......e+ (+E. L. J. Toulotte+), Paris,
Pigoreau, 1803, 4 BĂ€nde in 12^o.
58. +Justine ou les Malheurs de la vertu+ avec préface par Marquis de
Sade. Paris, Olivier, Impr. Maltesse, 1835, 2 BĂ€nde in 8^o, und Paris,
bei Bordeaux, éditeur, HÎtel Bullion, 1836, 2 BÀnde in 8^o. Verfasser
+Raban+. Eine buchhÀndlerische Speculation, die nur durch den Titel
an den gleichnamigen Roman des Marquis +de Sade+ erinnert. VerwÀsserte
Imitation desselben.
59. +Aus den Memoiren einer SĂ€ngerin.+ Boston. Reginald Chesterfield
(Verlagsbureau Altona) kl. 8^o, 2 BĂ€nde, VII, 244 und 251 S. Bd. I
erschien 1862 (nach +Fraxi+ 1868) und 1870. Bd. II 1875. -- Neudruck,
Bucarest, Jacob Casanova (sic!) 2 Bde.
Soll Autobiographie der +Schröder-Devrient+ sein. Das einzige uns
bekannte deutsche Buch im Genre der Schriften des Marquis +de Sade+.
60. +VirilitĂ©s+ par +Ămile Chevet+, Paris, A. Lemerre, 1882, in 18^o.
Sammlung von Gedichten. Besonders âLe Fauveâ ist eine glĂŒhende Apologie
des Sadismus und des Marquis +de Sade+.
Betreffs der ĂŒbrigen sadistischen Romane verweisen wir auf das betr.
Kapitel in Abschnitt IV.
61. Im Fructidor des Jahres VII liess +Prévost+, Direktor des Théùtre
sans prĂ©tention ein StĂŒck â+Justine ou les Malheurs de la vertu+â
ankĂŒndigen, dessen AuffĂŒhrung die Polizei verbot.
5. Schriften ĂŒber den Marquis de Sade und den Sadismus.
62. +Lettre sur le Roman intitulé Justine ou les Malheurs de la vertu+
par +Charles Villers+ Paris 1877. Kl. 8^o 23 S. Neuausgabe von +A. P.
Malassis+. Das Original erschien im Jahre 1797 im âSpectateur du Nordâ
Band IV.
63. Interessante Mitteilungen ĂŒber die +TheaterauffĂŒhrungen Sades+ in
Charenton, Brief vom 23. Mai 1810 an Madame +Cochelet+, an den Direktor
+Coulmier+ in âRevue anecdotiqueâ, Bd. X (Nouvelle SĂ©rie, Bd. I) 1860.
S. 101 bis 106.
64. +MĂ©moires secrets pour servir Ă lâhistoire de la RĂ©publique des
Lettres en France ou Journal dâun observateur+, Bd. VI, S. 162-163.
(AffÀre von Marseille.)
65. +Lettres de la Marquise Du Deffand Ă Horace Walpole+, depuis
comte dâOrford, Ă©crites dans les annĂ©es 1766 Ă 1780 etc. Nouv. Ă©dit.
corrigée. Paris 1812. Bd. I, S. 225 bis 227; 228-229 (AffÀre Keller).
66. +Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Rétif de
la Bretonne par P. L. Jacob+, bibliophile. Paris 1875 S. 413-423
(+RĂ©tifâs+ Beziehungen zum Marquis +de Sade+ nach Stellen aus seinen
Schriften).
67. +Détention du marquis de Sade+ in: Revue rétrospective Bd. I, Paris
1833 S. 256 ff.
68. +Lâespion Anglais+ London 1784 Bd. II, S. 393 bis 395 (AffĂ€ren von
Marseille und der Keller).
69. +Journal de la cour et de Paris, depuis le+ 28 +novembre+ 1732
jusquâau 30 +novembre+ 1733 in: Revue rĂ©trospective Bd. VII, 1836 S.
118-119 (+Voltaire+ und die Familie +Sade+).
70. +Histoire physique, civile et morale de Paris+ par +J. A. Dulaure+.
Paris 1821 Bd. VI, S. 224. (Urteil ĂŒber den Marquis +de Sade+).
71. +Charles Nodier+ âSouvenirs, Ă©pisodes et portraits pour servir Ă
lâhistoire de la rĂ©volution et de lâempireâ. Paris 1831 Bd. II, S.
57-60. (Ueber die Persönlichkeit +Sadeâs+).
72. +Petite Bibliographie biographico-romanciĂšre etc.+ par +Pigoreau+
Paris, Octobre 1821 S. 309. (Ueber Leben und Schriften.)
73. +J. S. Ersch, âSupplĂ©ment Ă la France littĂ©raire de+ 1771-1796â,
Hamburg 1802 S. 412.
74. +J. S. Ersch+, âLa France littĂ©raireâ Hamburg 1798 Bd. III, S.
221-222.
75. +Jules Janin+ âLe Marquis de Sadeâ in: Revue de Paris. Bd. XI,
1834, S. 321-360. Nachgedruckt in den âCatacombesâ Bd. I, 1839 und
abgekĂŒrzt in âLe Livreâ Paris 1870 S. 279-292. Auch deutsch Leipzig
1835 8^o.
76. +Paul L. Jacob+, bibliophile âLa VĂ©ritĂ© sur les deux procĂšs
criminels du Marquis de Sadeâ Revue de Paris 1837. Bd. XXXVIII, S.
135-144. SpĂ€ter als eine der âDissertations sur quelques points curieux
de lâHistoire et de lâHistoire littĂ©raire par le Bibliophile Jacobâ
wieder erschienen. Endlich nochmals abgedruckt in âCuriositĂ©s de
lâHistoire de France, 2e sĂ©rie: Les ProcĂšs cĂ©lĂšbres.â Paris 1858, in
12^o S. 225 ff.
77. +Le Marquis de Sade+, Paris, chez les Marchands de nouveautés,
1834. Ein Band in 12^o VIII, 62 S. mit einem PhantasieportrÀt des
Marquis +de Sade+ aus der Sammlung des Herrn +de la Porte+. Das Datum
ist falsch, da diese Publikation nur ein Nachdruck der Artikel von
+Janin+ und +Lacroix+ ist, letzterer aber erst 1837 seine Abhandlung
schrieb.
78. +Dictionnaire des Athées+ par +Sylvain Maréchal+ 2e éd, par +J.
Lalande+, Bruxelles 1833 Supplément S. 84. (+Sade+ als Atheist).
79. +Biographie universelle ancienne et moderne+ (+Michaud+) Paris
1863. Bd. 37, S. 217-224. (Artikel des jĂŒngeren +Michaud+).
80. +Biographie universelle et portative des contemporains+ depuis 1788
jusqu Ă nos jours. Paris 1836. Band V, S. 698-699.
81. +Biographie générale+ Bd. XLII. (Artikel von J. M. r. i.)
82. +Jules Renouvier+ âHistoire de lâart pendant la rĂ©volutionâ Paris
1863 S. 269. (Obscöne Bilder zu den Werken +Sadeâs+).
83. +Le Marquis de Sade, lâHomme et ses Ă©crits.+ Etude
bio-bibliographique. Sadopolis, chez Justin Valcourt, Ă lâenseigne de
la âVertu malheureuseâ, lâan 0000 (Bruxelles, J. Gay, 1866) in 12^o, 72
S., Verfasser +P. G. Brunet+. Confisziert 1874. EnthÀlt den Anhang: Le
Discours prononcé à la Section des Piques, par Sade, citoyen de cette
section et membre de la Société populaire. -- Die Schrift ist wieder
abgedruckt in âZoloĂ© et ses deux Acolytes etc.â (Siehe No. 22.)
84. +Index librorum prohibitorum+ being Notes bio-biblio-iconographical
and critical on curious and uncommon Books by +Pisanus Fraxi+, London
1877. S. 30-39 (Analyse von âAline et Valcourâ Mitteilungen ĂŒber
+Sade+), S. 406-410 (Analyse von âZoloĂ© et ses deux Acolytesâ) S.
422-424 (Ueber ein +Sade+âsches Manuscript).
85. +Justine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und die Wonne
des Lasters.+ Kritische Ausgabe nach dem Französischen des Marquis
de Sade. Leipzig Carl Minde (1874) kl. 8^o 155 S. Im wesentlichen ein
Phantasieprodukt, doch nicht ohne einige treffende Bemerkungen.
86. +Die Schule der Wonne.+ Aus dem Französischen des Werkes âLa
philosophie dans le boudoirâ vom Marquis de Sade, Verfasser von
âJustine und Julietteâ Leipzig. Carl Minde. (1875?) EnthĂ€lt eine
Analyse der philosophischen Excurse in der âPhilosophie dans le
Boudoirâ und ebenfalls schĂ€tzbare Bemerkungen.
87. +Idée sur les Romans+ par D. A. F. de Sade publiée avec préface,
notes et documents inédits par +Octave Uzanne+ Paris 1876 Edouard
Rouveyre gr. 8^o XLVIII, 50 S. Die âPrĂ©faceâ enthĂ€lt eine Biographie
+Sadeâs+ und eine Bibliographie von 37 Nummern, sowie einige Briefe des
Marquis +de Sade+ an die Direktion der Comédie Française. Dann folgt
der Abdruck der âIdĂ©e sur les Romansâ mit Anmerkungen.
88. +Le Livre+ par +J. Janin+, Paris 1870. 8^o S. 291 (Testament)
89. +Cazin, sa vie et ses éditions+, Cazinopolis 1863 kl. 8^o S. 149.
(Ueber die zweite Ausgabe der âJustineâ.)
90. +Les Crimes de lâamour.+ PrĂ©cĂ©dĂ© dâun Avant-propos, suivi des
IdĂ©es sur les romans, de lâauteur des crimes de lâamour Ă Villeterque,
dâune notice bio-bibliographique du marquis de Sade: lâhomme et ses
écrits et du discours prononcé par le marquis de Sade à la section
des Piques. gr. 8^o Bruxelles Gay et Doucé 1881, VI, 273 S. Eine sehr
schĂ€tzbare Kollection von Sadiana. Von uns im Text stets als âLes
Crimes de lâAmour etc.â zitiert. Inhalt: Abdruck der historischen
Novelle âJuliette et Raunai ou la conspiration dâAmboiseâ (aus der
Novellensammlung âLes crimes de lâamourâ) S. 1-96; die âIdĂ©e sur les
Romansâ S. 97-135. âLâauteur des crimes de lâamour Ă Villeterque
folliculaireâ. S. 137-153; âLe Marquis de Sade, lâhomme et ses Ă©critsâ
S. 155-264 (neuer und bedeutend vermehrter Abdruck der +Brunet+âschen
Bio-Bibliographie); âSection des Piques. Discours etc. par Sade,
citoyen de cette section, et membre de la SociĂ©tĂ© populaireâ, S.
265-272.
91. +La curiosité littéraire et bibliographique 1e et 3e+ série. Paris
1882. EnthĂ€lt im 1. Bande kurz Analyse der âJustineâ, im 3. Bande S.
131-169 eine zwar sehr unvollstÀndige, aber an treffenden Bemerkungen
reiche Analyse der âJulietteâ, sowie S. 169-176 den Abdruck des
sadistischen Gedichtes âLe Fauveâ von +E. ChevĂ©+.
92. +A. Eulenburg+ âDer Marquis de Sadeâ in: Die Zukunft VII. Jahrgang
No. 26, vom 25. MĂ€rz 1899 S. 497-515. Eine geistvolle Studie, welche
die Sade-Forschung in Deutschland eröffnet. Inhalt: Allgemeines ĂŒber
die Bedeutung des Marquis +de Sade+ S. 497-499; das Leben S. 499-504;
die Werke S. 504 bis 507; geistig-sittliches Niveau und Zusammenhang
mit anderen Zeitrichtungen S. 507-512; krankhafter Geisteszustand de
Sades S. 512-515.
93. +Lettres inédites de la Marquise de Sade+ par +Paul Ginisty+ in: La
Grande Revue 3e Année No. 1. Paris 1er janvier 1899 S. 1-31. -- Höchst
wertvolle Studie ĂŒber das VerhĂ€ltnis zwischen dem Marquis +de Sade+ und
seiner Frau, nebst neuen BeitrÀgen zur Lebensgeschichte.
94. +Le Marquis de Sade et le Sadisme+ par le Dr. +Marciat+ in: âVacher
lâĂ©ventreur et les crimes sadiquesâ par +A. Lacassagne+ Lyon et Paris
1899 gr. 8^o S. 185 bis 237 und S. 411. Eine schÀtzbare Abhandlung mit
mehreren neuen BeitrÀgen und originellen Bemerkungen.
95. R. v. +Krafft Ebing+ â+Neue Forschungen auf dem Gebiete der
Psychopathia sexualis+â 2. Auflage Stuttgart 1891; enthĂ€lt ein Kapitel
âUeber Masochismus und Sadismusâ S. 1-45.
96. +LĂ©o Taxil+ â+La corruption fin de siĂšcle+â Nouv. Ă©dit. Paris 1894.
EnthĂ€lt S. 213-246 ein Kapitel âLe sadismeâ mit einer Biographie des
Marquis +de Sade+.
97. +A. Eulenburg+ â+Sexuale Neuropathie+â Leipzig 1895 S. 108-125.
Reich an lichtvollen Bemerkungen ĂŒber den Sadismus.
98. +Le Sadisme au point de vue de la médecine légale, les crimes
sadiques par A. Lacassagne+ in: Vacher lâĂ©ventreur etc. Lyon et Paris
1899, S. 239 bis 282.
99. +Brierre de Boismont+ â+Remarques mĂ©dico-lĂ©gales sur la perversion
de lâinstinct gĂ©nĂ©sique+â in: Gaz. mĂ©dicale de Paris No. 29 vom 21.
Juli 1849.
100. Bemerkungen ĂŒber Sadismus an verschiedenen Stellen bei
+von Schrenck-Notzing. âDie Suggestionstherapie bei krankhaften
Erscheinungen des Geschlechtssinnes u. s. w.+â Stuttgart 1892, R. +von
Krafft-Ebing+ â+Psychopathia sexualis+â 5. Aufl. Stuttgart 1890 u. ö.,
+A. Moll+ â+Die kontrĂ€re Sexualempfindung+â 2. Aufl. Berlin 1893 u. ö.,
+A. Moll+ â+Untersuchungen ĂŒber die Libido sexualis+â Berlin 1898
Bd. I, (der +zweite+ Band soll speziell den Sadismus behandeln), +B.
Tarnowsky+. â+Die krankhaften Erscheinungen des Geschlechtssinnes+â
Berlin 1886.
101. +W. Russalkow+ â+Grausamkeit und Verbrechen im sexuellen Leben+â
Leipzig 1899, speziell: âDer Masochismusâ S. 45-56, der âSadismusâ S.
57-77.
102. +Etude sur la Flagellation au point de vue médical et historique+
Paris 1899, Prachtwerk.
103. +L. Thoinot+ â+Attentats aux mĆurs et perversions du sens
gĂ©nital+â Paris 1898.
104. Ganz kurze ErwĂ€hnungen des Marquis +de Sade+ in +Mercierâs+
â+Nouveau Tableau de Paris+â, +Houssayeâs+ â+Notre Dame de Thermidor+â,
+Micheletâs+ â+Histoire de la RĂ©volution+â, +Maxime du Campâs+
â+Paris, sa vie, ses fonctions et ses organes+â Bd. V., +Piazzolliâs+
â+Catalogue de livres rares et curieux+â Mailand 1880 S. 394-396,
+Thevenot de Morandeâs+ âGazette noire par un homme qui nâest pas
blancâ 1784, +SouliĂ©âs+ âMĂ©moires du Diableâ, +Meyerâs+ â+Fragmente
aus Paris+â, Bd. I, â+Dictionnaire Larousse+â, +H. Taineâs+ âOrigines
de la France contemporaineâ, in +Tullio Dandoloâs+ âSchizzi litterariâ
Turin 1840, âChronik des Ćil de BĆufâ Bd. VIII (Marseiller Affaire);
+O. L. B. Wolff+ âAllg. Geschichte des Romansâ (ĂŒber âJustineâ); +Jean
de Villiot+ âLa flagellation Ă travers le Mondeâ Paris 1900 Bd. II
(Aff. Keller); âDenkwĂŒrdigkeiten der Marie Antoinetteâ Leipzig 1836;
+Böttigerâs+ âSabinaâ Ausgabe von 1810 (in einer Anmerkung); +Frusta+
âDer Flagellantismus und die Jesuitenbeichteâ Stuttgart 1849; âMagazin
fĂŒr Litteraturâ Jahrg. 1891; +Karl Goldmann+ âMasochismus und Sadismus
in der Litteraturâ; +Oettingerâs+ âMoniteur des Datesâ, Artikel âSadeâ
105. +Le Marquis de Sade, ses aventures, ses Ćuvres, passions
mystérieuses, folies, érotiques.+ ArthÚme Fayard, éditeur, 78 boulevard
Saint-Michel, Paris O. J. lex. 8^o. 932 Seiten, 116 Bilder. Ein
Hintertreppenroman von riesigem Umfange, dessen 5 Teile folgende Titel
haben: 1. Lâorgie de Marseille, 2. La femme Ă©corchĂ©e vive, 3. Les faux
bonnets rouges, 4. Lâor tout-puissant, 5. Le pensionnaire de Charenton.
-- Das Ganze eine seltsam-romantische Mischung von Dichtung und
Wahrheit, unter Benutzung historischer Werke wie +Micheletâs+ âHistoire
de la rĂ©volutionâ u. s. w. Die Bilder sind sehr schlecht und zum Teil
abschreckend.
106. +La marquise de Sade par Rachilde.+ Ein moderner Roman, der von
+A. Eulenburg+ âSexuale Neuropathieâ S. 86 zitiert wird.
NachtrÀge.
107. +Jeanne Laisné, ou le SiÚge de Beaucis+, tragédie en 5 actes. Mit
8 gegen 3 Stimmen im Théùtre-Français abgelehnt (1791), wegen einer
Verherrlichung +Ludwigâs+ XI. MS.
108. +Les Ruses dâamour+, comĂ©die Ă©pisodique, en 1 acte, en prose. MS.
109. +Euphemie de Melen, ou le SiĂšge dâAlger+: trag. en 1 acte, en
vers. MS.
110. +Azelis ou la coquette punie+, comédie féerie en 1 acte, en vers
libres. Angenommen im Théùtre de la rue de Bondi (1790). MS.
111. +Divertissement.+ MS.
112. +TancrĂšde+, scĂšne lyrique, en vers. MS.
113. +La Tour mystérieuse+, opéra-comique en 1 acte. MS.
114. La +FĂȘte de lâamitiĂ©+, prologue. MS.
115. +Lâhommage de la reconnaissance+, vaudeville en 1 acte (In
Charenton aufgefĂŒhrt). MS.
116. â+Journal de lâamateur de livres.+â Paris 1849. Bd. III, S. 3-6
(Ueber âZoloĂ© et ses deux Acolytesâ).
117. â+Journal de la librairie+â Paris 1815. S. 38.
118. â+Les fous cĂ©lĂšbres+â in 18^o, 1840. (Mit Phantasiebild +Sadeâs+).
119. +Le Livre.+ Sept. 1883. S. 589 (Nachrichten ĂŒber âAline et
Valcourâ).
120. +A. CabanĂšs+ âLa prĂ©tendue folie du Marquis de Sadeâ in: Le
Cabinet Secret de lâHistoire, 8^o, Paris, A. Maloine, 1900 S. 259-320.
-- Ein neuer, höchst wichtiger Beitrag zur Sade-Forschung. EnthÀlt
hauptsĂ€chlich neues Material zur Lebensgeschichte +de Sadeâs+ aus dem
Archiv der auswÀrtigen Angelegenheiten und dem Archiv des Irrenhauses
in Charenton. In KĂŒrze werden wir wohl neuen Veröffentlichungen
entgegensehen dĂŒrfen.
121. -- +bl+ --, Recension meines Werkes in: Zeitschrift fĂŒr
BĂŒcherfreunde, IV. Jahrgang, Heft 2/3 (Mai/Juni 1900) S. 122-124. --
Vortreffliche, höchst schÀtzbare Correcturen und NachtrÀge enthaltende
Kritik der vorliegenden Schrift. Der Verfasser ist ein genauer
Sade-Kenner.
122. +Menabrea+ âLes Origines fĂ©odales dans les Alpes occidentalesâ
Turin 1865, 4^o, S. 573 ff. -- (Ueber +de Sadeâs+ Aufenthalt in Fort
Miolans).
123. Alfred BĂ©gis âNotes de Policeâ ĂŒber den Aufenthalt Sadeâs in der
Bastille in: âNouvelle Revueâ November-December 1880 S. 528 ff.
124. +LâAmateur dâAutographes+ 1863 S. 279; 1864 S. 105-106; 1866
(Briefe und Mitteilungen ĂŒber +de Sade+).
125. +M. A. Baudot+ âNotes historiquesâ publiĂ©es par Mme +Edgar+ Quinet
S. 62-65 (ĂŒber +DĂ©sorgues+, +de Laage+, AbbĂ© +Fournier+ und den Marquis
+de Sade+ als Opfer der napoleonischen PolizeiwillkĂŒr).
126. +Oswald Zimmermann+ âDie Wonne des Leids. BeitrĂ€ge zur Erkenntnis
des menschlichen Empfindens in Kunst und Leben.â 2. Auflage, Leipzig,
C. Reissner 1885 enthĂ€lt S. 107-114 ein Kapitel âDie Association von
Wollust und Grausamkeitâ, aber auch sonst vielfache Erörterungen ĂŒber
das VerhÀltnis zwischen Schmerz und Wollust.
127. +Justine+, or the Misfortunes of Virtue, by the Marquis +de
Sade+ for the first time translated from the French original
edition (Holland, 1791) Paris, +J. Liseux+, 1883, 8^o 400 S. --
Englische Ausgabe des âLiber Sadicusâ von +J. Liseux+. -- Nach âZ. f.
BĂŒcherfreundeâ Mai/Juni 1900 S. 122 wurden in letzter Zeit âJustineâ
und âJulietteâ mehrfach ins Englische ĂŒbertragen.
128. +Episodischer Auszug der Nouvelle Justine.+ DarĂŒber heisst es
in âZ. f. BĂŒcherfreundeâ a. a. O. S. 121-122: âEine Analyse der
âJulietteâ, vermischt mit biographischen Details ĂŒber deren Verfasser,
leitet auch einen episodischen Auszug des Werkes ein, der vor kurzem
erschienen ist und der AnkĂŒndigung nach auch in das Deutsche ĂŒbersetzt
werden sollte. Es wĂŒrde dies die erste Uebersetzung eines Werkes Sadeâs
in das Deutsche sein.â
129. +Le Libertin hollandais.+ Ein jĂŒngst in BrĂŒssel neugedruckter
Roman, dessen Verfasser angeblich der Marquis +de Sade+ ist. (Z. f. B.
S. 123.)
130. +The Double Life of Cuthbert Cockerton+, Esq. Attorney-at-law
of the city of London. His History and that of his daughter and some
curious anecdotes of other ladies and their lovers. From +The Original
Ms. Dated+ 1798. Penzane Jn the Year of our Lord. 1894 (1900) 8^o,
450 Seiten. -- Nach der Vorrede ein unter dem Einflusse der Schriften
+Sadeâs+ entstandenes Werk. Wenn es echt wĂ€re, wĂŒrde es das frĂŒheste
sadistische Werk in England sein. Es ist höchstwahrscheinlich neueren
Ursprungs.
131. +The Sword and Womankind.+ Being a study of the Influence of âThe
Queen of Weaponsâ upon the moral and social statuts of women. Adapted
from +Ed. de Beaumontâs+ âLâEpĂ©e et les Femmesâ with additions and
an index by +Alfred Allison+ M. A., Oxon, and an etched frontispice
by +Albert BessĂ©+. Paris 1900 8^o, 360 S. -- Interessantes Werk ĂŒber
Masochismus des Weibes. Kapitel XI des dritten Teiles handelt von den
âLady-Killers.â
132. +The Pleasures of Cruelty+ being a sequel to the reading of
+Justine et Juliette+ by the Marquis de Sade. Paris et London 1898. 8^o
3 BÀnde 84, 122, 114 Seiten. -- Exquisit sadistische ErzÀhlung.
133. +G. Brunet+ âFantaisies bibliographiquesâ, Paris, +J. Gay+, 1864.
12^o. (EnthĂ€lt Bemerkungen ĂŒber âZoloĂ©â).
134. +LâEsprit des mĆurs au+ XVIIIe +siĂšcle; ou la petite Maison+ prov.
en 3 a. et en pr., traduit du Congo; par M. +dâUnsi-Terma+ (+MĂ©rard
de St. Just+). Lampsaque (Paris) 1790, 8^o 40 und 120 S. -- Ein sehr
freies und seltenes StĂŒck. Auch bekannt unter dem Titel âLa folle
journĂ©eâ. Zuerst in Bd. II der âEspiĂšgleries, joyeusetĂ©s etc.â (Londres
1777), aber nur in 2 Akten veröffentlicht. EnthÀlt Anspielungen auf
zeitgenössische Persönlichkeiten. Wiedergedruckt im âThéùtre gaillardâ.
Ausg. von BrĂŒssel 1865 (Bd. II, S. 81-182). -- +Paul Lacroix+ (im
âCatalogue Soleinneâ unter Nr. 3865) glaubt nicht, dass ein solches
obscönes StĂŒck von +MĂ©rard de St.-Just+ geschrieben sein könne, und
schreibt es seinem Inhalt nach dem Marquis +de Sade+ zu, besonders die
Ausgabe von 1790 in 3 Acten.
135. +Elica, ou les Malheurs de la vertu+, par +J. A. Gardy+, Paris,
Tiger, 1813, 1818, in 18^o. -- Inhalt mir unbekannt, dem Titel nach
aber offenbar von âJustine, ou les Malheurs de la vertuâ beeinflusst.
136. +The Inutility of Virtue.+ Translated from the French by Dr. --,
of Magdalene College, Oxford. London: Published as the Act directs, By
Madame +Le Duck+, Mortimer Street; And to be had of all Respectable
Booksellers. 1830. Price 2 l. 2 s. -- 12^o 72 S., 9 obscöne, gut
ausgefĂŒhrte Kupfer. Veröffentlicht von +J. B. Brookes+. -- Neudruck von
+W. Dugdale+ um 1860 mit dem folgenden neuen Titel:
âO Virtue! What art thou but an empty name?â
+Brutus.+
â+The Inutility of Virtue+, A Tale of Lust and Licentiousness,
Exemplified in the History of a Young and Beautiful Lady, Modest and
Virtuous, who, by a Series of Unfortunate Circumstances, is first
+Ravished by a Robber+, Then become successively the victim of Lust
and Sensuality; till overpowered by Debauchery, her passions become
Predominant, her Mind remaining Pure, while her Body is contaminated.
The whole richly and beautifully Narrated, and illustrated with
+Numerous Elegant Engravings. Showing the Triumphs of Vice, and the
Degradation of Virtue. London, Printed for the Society of Vice+.â 8^o
59 S., 8 schlechte, colorierte obscöne Lithographien, keine Copien der
frĂŒheren Bilder. -- Im Anfange der âJustineâ fĂ€llt bekanntlich die
Titelheldin in die HĂ€nde von Briganten. Dieses Buch ist gewissermassen
eine weitere AusfĂŒhrung und Nachahmung jener Episode der âJustineâ
und offenbar unter dem Einflusse der Schriften des Marquis +de Sade+
entstanden.
137. +Josef von Görres+ âDie christliche Mystikâ Regensburg 1842, Bd.
IV, 2te Abteilung, S. 421-470, Kapitel: âDer Zeugungstrieb und die
Blutgier als AnknĂŒpfungspunkte dĂ€monischer Rapporteâ. -- Lesenswert
wegen der merkwĂŒrdigen Auffassung und ErklĂ€rung der sadistischen
Erscheinungen.
138. +Le Tartuffe libertin, ou le Triomphe du vice.+ A. CythĂšre,
chez le gardien du temple (gegen 1831). 18^o 107 S. Mit 6 schlechten
erotischen Lithographien. Sehr obscöne Schrift mit sadistischen
Maximen, die man, offenbar ohne sie gelesen zu haben, dem Marquis
+de Sade+ zuschrieb. Denn es ist darin von Personen der Zeit des
BĂŒrgerkönigs +Louis-Philippe+ die Rede. -- Englische Uebersetzung,
London ohne J. (1840) 8^o mit 4 Bildern. -- Französischer Neudruck:
+Le Tartufe+ (sic.) +Libertin+ ou le Triomphe du Vice (Par le Marquis
+de Sade+). En Hollande Chez Les Libraires Associés 1789 in: Le
Parc-aux-Cerfs Episcopal-Histoire Edifiante et Curieuse du Séminaire de
VĂ©nus etc. BrĂŒssel 1876 (bei +Vital Puissant+) 12^o 180 S. (Inhalt: 1)
Le Bordel Episcopal; 2) Le Tartufe Libertin; 3) La Bulle dâAlexandre
VI.; 4) Les RéclusiÚres de Vénus).
2. Nachtrag
(ZusÀtze des Verlegers).
139. Les 120 JournĂ©es de Sodome ou lâEcole du Libertinage par le
Marquis de Sade. PubliĂ© pour la premiĂšre fois dâaprĂšs le manuscrit
original, avec des annotations scientifiques par le Dr. EugĂšne DĂŒhren.
Paris, Club des Bibliophiles MCMIV. Ein starker Band in Lex. 8^o von
IV und 543 Seiten. Privatdruck in 200 Exemplaren. Sehr schöne Ausgabe.
Vergl. auch No. 36.
140. +Die Geschichte der Justine oder die Nachteile der Tugend.+ Aus
dem Französischen zum ersten Male ins Deutsche ĂŒbertragen von Dr.
Martin Isenbiel. 1906. Privatdruck. 4 BĂ€nde in 1 Band. Gr. 8^o. 420
Seiten. -- +Die Geschichte der Juliette oder die Vorteile des Lasters.+
Aus dem Französischen zum ersten Male ins Deutsche ĂŒbertragen von Dr.
Martin Isenbiel. 1906. Privatdruck. 6 BĂ€nde in 1 Band. Gr. 8^o. 607
Seiten. In 550 in der Maschine numerierten Exemplaren hergestellt.
141. Neue Forschungen ĂŒber den Marquis de Sade und seine Zeit von Dr.
Eugen DĂŒhren. Gr. 8^o. 480 Seiten. Berlin 1902.
142. Rétif de la Bretonne, Der Mensch, der Schriftsteller, der
Reformator. Von Dr. Eugen DĂŒhren. Gr. 8^o 515 Seiten. Berlin 1906.
Namen-Register.
A.
=Abel, C.=, 18.
=Abricossoff=, Madame, 83, 213.
=Achelis=, Th., 11, 12, 27, 28, 267.
=Agrippa=, Cornelius, 220.
=Agirony=, 105, 225.
=lâAigle=, de, 104.
=Albani=, Kardinal, 52, 105.
=dâAlbert=, Mademoiselle, 73.
=Albert=, Henri, 495, 496.
=dâAlembert=, 152, 404.
=Alexander VI.=, Papst, 106, 278, 384.
=Allard=, Madame, 103.
=Altieri=, Kardinal, 105.
=Amythone=, 187.
=Andromeda=, 187.
=Anneci=, Herzog von, 152.
=Apulejus=, 480.
=Aremberg=, Prosp. v., 496.
=Aretino=, P., 104, 278.
=dâArgens=, Marquis, 66, 74, 91, 94.
=Aristophanes=, 3.
=Arnould=, Schauspielerin, 156, 192.
=Arnoux=, 103.
=Aroût=, Mademoiselle, 277.
=dâArtagnan=, 383.
=Artois=, Graf von, 45, 46, 47, 140, 155.
=dâArzigny=, Chevalier, 140.
=Aubertin=, Ch., 89.
=Aubry=, 85.
=Aulard=, 338.
=Aumale=, Duc. dâ, 465.
=lâAuteroche=, 267.
=Avé-Lallemant=, 240.
=Avicenna=, 220.
B.
=Bachaumont=, 117, 316.
=Bachofen=, 13.
=Bagnolet=, Pfarrer von, 60.
=Bandus=, M. J. L. A. de, 468.
=Barbey dâAurĂ©villy=, 475.
=Barbier=, 44, 94.
=Bardeleben=, K. von, 6.
=Barras=, 336, 337, 399.
=BarrĂšs=, M., 475, 476. 493.
=Barruel=, 37, 38.
=Barry=, Madame du, 77, 81, 132, 157, 217.
=Barry=, Graf Jean du, 82.
=Bartels=, M., 11, 223.
=Barthold=, F. W., 134, 280.
=Basilius=, 462.
=Bastian=, A., 13.
=BĂĄthory=, Elisabeth, 272.
=Baudelaire=, Ch., 474, 488.
=Bavant=, Magdalaine, 70.
=Bayle=, P., 36, 189, 383.
=Beauffremont=, Prince de, 104, 273.
=Beauharnais=, Josephine de, 337, 399.
=Beaumarchais=, 198 ff., 434.
=Beauvoisin=, 315.
=Bebel=, A., 14, 15.
=Beccaria=, C., 248.
=Bécherand=, Abbé, 82.
=Bechterew=, W. v., 82, 245.
=Behrend=, G., 15, 443.
=Bellarmin=, 285.
=Ben Akiba=, 115.
=Ben Ali=, 487.
=Benedikt XIII.=, Papst, 294.
=Benedikt XIV.=, Papst, 106.
=Benzi=, 64.
=Bérard=, 90.
=Bergh=, R., 224.
=Berkley=, Theresa, 211/12.
=Bernard=, P. J., 79, 92, 93.
=Bernard-Saint-Afriques=, A. de, 329.
=Bernis=, Cardinal, 52, 105, 188, 285, 287.
=Bertrand=, 41.
=Bettelheim=, A., 201, 434.
=BiĂšvre=, Marquis de, 194.
=Binz=, C., 216.
=Biran=, Marquis de, 205.
=Blanchon=, J., 189.
=Blanquet=, 44.
=Bleibtreu=, K., 484.
=Blennerhasset=, 86.
=Bloch=, J., 232.
=Bloch=, Michel, 489.
=Blot=, Madame de, 85.
=Boccaccio=, 278, 284.
=Boileau=, 209, 470.
=Boisdeffre=, 495.
=Bois-Reymond=, E. du, 77, 503.
=Bonaparte=, 337, 399.
=Bonneau=, A., 126, 425, 477.
=Borde=, Cl., 106.
=Bordeaux=, 472.
=Borel=, P., 473.
=Borgia=, Cesare, 278.
=Borghese=, Kardinal, 105, 179.
=Borromeo=, Graf Friedrich, 279.
=Bossard=, 271.
=Bouchard=, 206, 207.
=Boucher=, 110.
=Bougainville=, 267.
=Bouguer=, 267.
=Bouillaud=, 214.
=Bouillon=, Duc de, 154.
=Bourdon=, G., 117.
=Bourdroux=, 241.
=Bourget=, P., 474, 478, 479.
=Bourgogne=, Herzog von, 274.
=Bourgoing=, 287.
=Bouvier=, 62.
=Bragadin=, 281.
=Brancaforte=, 283.
=Brandes=, G., 76, 108, 109.
BrantĂŽme, 270.
=Braschi=, G. A. Graf, siehe =Pius VI.=
=Bray=, Comtesse de, 277.
=Brienne=, de, 63.
=Brierre de Boismont=, 214, 313, 314, 455, 488, 489.
=Brillat-Savarin=, 50, 236.
=Brinvilliers=, Marquise de, 243 ff.
=Brissaud=, 213.
=Brisson=, Madame, 177.
=Brosch=, Moritz, 288.
=Broussais=, 214.
=BrĂŒcke=, E. W. v., 190.
=Brunet=, G., 262, 275, 276.
=Buckingham=, Lord, 71.
=Buckle=, Th., 12, 73, 74, 87, 504.
=Buffon=, 36, 78, 107, 188, 416.
=Bullion=, 277.
=Burney=, 400.
=Bussy-Rabutin=, 205.
C.
=CabanĂšs=, 298, 306, 307, 308, 313, 318, 319, 321, 322, 326, 328,
329, 332, 338, 345, 346, 347, 399, 452.
=Cabarrus=, ThérÚse, (Mad. Tallien), 122.
=CadiÚre=, Cathérine, 66, 67, 94, 120.
=Cagliostro=, 120.
=Camargo=, TĂ€nzerin, 152.
=Camp=, Maxime, du, 146, 155.
=Capo de Feuillade=, 479.
=Capponi=, Donna, 106.
=Caracalla=, 462.
=Carlier=, 104.
=Carlyle=, Th., 250, 259, 260, 262, 264.
=Caron=, 263.
=Carracci=, Augusto u. Annibale, 278.
=Carraccioli=, Marquis de, 166.
=Carrée=, 402.
=Carrier=, J. B., 262, 263 ff.
=Cartouche=, 246, 249.
=Casanova=, J. de, 43, 59, 79, 112, 113, 119, 134, 135, 136, 140,
141, 152, 153, 164, 201, 202, 217, 218, 224, 255 ff., 279, 281 ff.,
302, 317.
=Casper=, J. L., 283, 451.
=Caylus=, Graf, 66, 91, 94, 95, 118.
=Cazin=, 349.
=Cérutti=, 38, 62.
=Chaillu=, 473.
=Chaise=, de la, 64.
=Chambonas=, de, 141.
=Chamisso=, A. v., 466, 467.
=Chanoine=, 496.
=Chantilly=, Schauspielerin, 87.
=Charavay=, 326, 329, 345.
=Charlevoix=, 267.
=Charolais=, Graf, 278 ff., 429, 458.
=Chartres=, Duc de, 155, 163, 227.
=Chartres=, Duchesse de, 217.
=Chùteau-fort=, OpernsÀngerin, 156.
=Chùteau-neuf=, OpernsÀngerin, 156.
=ChĂąteauroux=, Duchesse de, 77
=Chùteau-vieux=, OpernsÀngerin, 156.
=Chaulieu=, 107.
=Chaulnes=, Herzog von, 434.
=Chaumette=, 85.
=Chénier=, André, 266.
=Chénier=, Marie-Joseph, 266.
=Chéry=, 349, 402.
=Cheve=, E., 477.
=Choderlos de Laclos=, 96.
=Choiseul=, Herzog von, 85.
=Chorier=, Nicolas, 398.
=Chuquet=, A., 166.
=Cigogne=, 465.
=Clairon=, 103, 192.
=Clemens XIV.=, Papst, 287.
=Clermont-Tonnerre=, Graf, 328, 334.
=Cloots=, 38.
=Cohen=, Henry, 92, 94, 473.
=Coletta=, P., 287, 288.
=Collot=, dâHerbois, 262, 265, 469.
=Condé=, Prinz von, 274, 297, 298.
=Condorcet=, 87.
=Conrad=, M. G., 484.
=Constant=, B., 467.
=Conti=, Prinz, 132, 198, 297.
=Conton=, 229.
=Cook=, J., 268.
=Cooper=, W. M., 209, 211.
=Coppee=, Fr. 330.
=Corday=, Charl., 335.
=Corniger=, Franciscus, 189.
=Cortina=, J. G. de la, 461.
=Coulmier=, Abbé, 341, 342.
=Coustou=, 116.
=Couthon=, 469, 470.
=Crébillon=, Cl. Pr. Jolyot de, 93, 96, 118.
=Crigny=, GrÀfin, 86.
=Croy=, Duc de, 254.
=Cyrine=, 187.
D.
=Damiens=, R. Fr., 249 ff.
=Dante=, 281.
=Danton=, 87.
=Darimajou=, 60.
=Darwin=, Ch., 6.
=Delagragne=, 246.
=Desbarreaux=, 117.
=Deschauffonis=, 249.
=Desorgues=, Th., 338.
=Despaze=, 471.
=Desrues=, 246, 249, 257.
=Dessoir=, M., 98.
=Devilliers=, Madame, 157.
=Diderot=, 74, 87, 89, 95, 96, 168, 170.
=Dillen=, 63.
=Dinaux=, 142.
=Dioscorides=, 216.
=Diotima=, 22.
=Dittrich=, 479.
=Dorat=, 105.
=Douglas=, 198.
=Dreyfus=, Alfred, 408, 495.
=Drujon=, 397, 459, 472.
=Drumont=, J., 495.
=Duboc=, Julius, 10.
=Dubois=, Schauspielerin, 103, 155.
=Du ChĂątelet=, Madame, 87.
=Duclos=, 78.
=Du Deffand=, Marquise, 77, 308, 310.
=Dufour=, P., 14.
=Duhalde=, 267, 429.
=Dulaure=, J. A., 83, 123, 141, 142, 175, 176, 217, 277, 335.
=Dumas=, Alexandre der Aeltere, 102.
=Dumont=, 267.
=Dupin=, 208.
=Dutard=, 38.
=Du Thé=, Mademoiselle, 155.
=Dyes=, 214.
E.
=dâEgmont=, Comtesse, 81.
=dâEgmont=, Comte, 152.
=Eisenhart=, H., 422.
=dâElbĆuf=, Duc, 104.
=Elisabeth=, Charlotte, von der Pfalz, 205, 207.
=Ellis Havelock=, 10, 11, 177, 202, 207.
=dâEon=, 95, 187, 191, 197.
=Empedokles=, 8.
=lâEscuyer=, 258 ff., 373.
=Esterhazy=, 495.
=Eulenburg=, A., 95, 98, 216, 271, 272, 293, 302, 311, 321, 348, 401
ff., 408, 443, 448, 449, 451, 455, 458, 463, 474, 483, 484, 486, 487,
491, 492, 496, 500.
F.
=Faverolle=, 41.
=Ferdinand IV.=, König von Neapel, 288 ff.
=Ferrage=, Blaize, 275.
=Ferriani=, L., 462.
=Feuerbach=, L., 18.
=Fichte=, 31.
=Fischer=, K., 24, 31, 504.
=Fleury=, Comte, 263, 264.
=Floegel=, 69.
=Florence=, 177.
=Fontenelle=, 498.
=Forberg=, F. C.. 194, 207.
=Forges=, Chevalier de, 145.
=Fouché=., 262.
=Fouquier-Tinville=, 335.
=Fourier=, Chr., 473.
=Fournier=, 338.
=Fragonard=, 110, 111, 112.
=Francavilla=, FĂŒrst von, 285.
=Fraxi=, 66, 90, 139, 211, 212, 300.
=Frémiet=, 500.
=Frenzel=, K., 77, 96.
=FriedlÀnder=, B., 233.
=Friedmann=, Fr., 406, 484.
=Friedrich= der GroĂe, 94.
=Friedrich Wilhelm IV.=, 414.
=Friese=, Comte de, 85.
=Fronsac=, Duc de, 131, 306.
=Furiel=, Madame de, 183-194.
G.
=GagniĂšres=, 290.
=Galiani=, Abbé, 79.
=Galien=, J., 186.
=Gall=, 345.
=Galliard-Sansonetti=, 500.
=Galliot=, 223.
=Garnier=, P., 62, 179, 441.
=Gay=, J., 92, 94, 472.
=Gay= und =Doucé=, 461.
=Gémonville=, Graf de, 236.
=Geoffrin=, Madame, 77.
=Gerland=, E., 178.
=Ginisty=, P., 304, 305, 321, 324, 328.
=Girard=, J. B., 66, 67, 94, 120.
=Girtanner=, Chr., 226, 228.
=Gobel=, 38.
=Goethe=, J. W. von, 168, 434, 460, 467.
=Goldsmith=, Oliver 422.
=Goncourt=, E. u. J. de, 34, 41, 72, 85, 93, 120, 142, 143, 145, 166,
274, 275.
=Gorani=, 75, 284, 287 ff., 385.
=Gourdan=, Madame, 81, 104, 127, 132, 133, 135, 157, 177 180, 182,
183, 216, 220.
=Grammont=, Duc de, 205.
=Grandmaison=, 264.
=Grandval=, 75, 118.
=GrÀsse=, 118.
=Gregor von Tours=, 497.
=Grétry=, A., 116.
=Griffet=, 307.
=Grimod de la ReyniĂšre=, fils, 236.
=Guerchy=, 198.
=Guibourg=, Abbé, 71, 244.
=Guillotin=, J., 262.
=Guyot=, J., 499.
=Guzmann=, Pater, 187.
H.
=Haeckel=, E., 5, 6, 7.
=Hagen=, Alb., 106, 139, 173.
=Halem=, G. A. von, 164-166.
=Haller=, A. von, 179.
=Hamilton=, Lady, Emma, 289.
=Hammonic=, 213.
=Harenberg=, 64.
=Hartmann=, E. v., 20, 21, 29.
=Hausset=, Madame du, 239, 255.
=Hegar=, A., 15.
=Hegel=, 1, 22, 24, 29, 30, 503.
=Heinrich III.=, 204, 216.
=Heinrich IV.=, 204, 251.
=Heinse=, W., 232.
=Helfert=, v., 288.
=Helvétius=, 78, 486.
=Hensen=, V., 6.
=dâHĂ©ricourt=, 104.
=Herman=, G., 3, 17, 67, 71.
=Herondas=, 232.
=Herreau=, 65.
=Hertwig=, O., 6.
=Hieronymus=, 433.
=Hobbes=, 501.
=Hoffmann=, M. L., 468.
=Holbach=, 36, 37, 38, 363, 408, 486.
=Hössli=, H., 500.
=Houdon=, 116, 187.
=Houssaye=, ArsĂšne, 116, 121, 266.
=Humboldt=, Al. von, 414.
=Huysmans=, J. C., 70, 476, 477.
=Hyrtl=, J., 220.
I.
=Inigué=, de, 60.
=Isabeau=, Mademoiselle, 139.
J.
=Jack=, the Ripper, 487.
=Jacob=, Biblioph., 97, 99, 101, 102, 124, 140, 141, 145, 156, 157,
160, 161, 167, 208, 301, 333, 335, 464, 465.
=Jalé=, 152.
=Janin=, J., 89, 151, 247, 293, 295, 301, 310, 336, 346, 401, 402,
460, 461.
=Jansen=, Cornelius, 64.
=Jolande=, Königin v. Arragonien, 294.
=Joubert=, Abbé, 418.
=Jourdan=, 258 ff.
=Jourgniac=, 261.
=Julius III.=, Papst, 282.
=Jullien=, 263.
=Jumilhac=, de, 63.
K.
=Kant=, 467.
=Karl II.=, 229.
=Karl IX.=, 216.
=Karl X.=, 45.
=Karoline=, Königin von Neapel, 94, 179, 286, 288 ff.
=Katharina von Medici=, 216.
=Keben=, G., 240.
=Keller=, Albert, 500.
=Keller=, Rosa, 308, 311 ff., 332.
=Kleist=, H. v., 480.
=Klinger=, M., 500.
=Klobb=, Oberst, 496.
=Kobelt=, G. L., 6.
=Kobert=, R., 215, 217.
=Kohut=, 245.
=Kölliker=, A., 6.
=Kraepelin=, E., 453, 454, 498.
=Krafft-Ebing=, R. von, 9, 211, 435, 446, 447, 450, 451, 456, 463,
488, 489.
=Kretzer=, 484.
=KĂŒhn=, J., 14.
=Kurtz=, 497.
=Kurtzel=, A., 66.
=Kydno=, 187.
L.
=Laage=, de, 338.
=Lacassagne=, A., 272, 299, 446, 448, 487.
=La Chanterie=, Mademoiselle, 156.
=Lacome=, 156.
=La Condamine=, 267.
=Lacour=, 43.
=Lacretelle=, 273.
=Lacroix=, Paul (Bibliophile), 46, 90, 97, 100, 102, 166, 293, 298,
299, 301, 304, 305, 312, 315, 316, 320, 323, 328, 343.
=Lafare=, Marquise de, 107.
=La Ferté=, 45.
=Lafitau=, J. F., 267.
=La Guerre=, OpernsÀngerin, 154.
=Lairtullier=, 86.
=Lalanne=, L., 460.
=Lally=, Graf de, 248.
=Lamballe=, Pinzessin, 261, 306.
=Lambercier=, Mademoiselle, 211.
=La Mettrie=, 36, 38, 39, 62, 118, 152, 177, 363.
=Lancret=, 110, 112.
=Lange=, F. A., 12.
=Lani=, Balletmeister, 153.
=Lanjon=, 74, 117.
=La Pérouse=, 267.
=La Prairie=, Mademoiselle, 154.
=Launay=, de, 321, 327.
=Laura= (Petrarcaâs), 292 ff.
=Lavater=, 167.
=Law=, J., 40, 120.
=Lebel=, 41.
=Lebon=, 262.
=Lebrun=, 110.
=Lecky=, W. E. H., 504, 505.
=Lefébure=, 302.
=Le Fel=, Mademoiselle, 152, 153.
=Legrand du Saulle=, 451.
=Legué=, G., 68.
=Lemercier=, 163.
=Lemonnyer=, 57, 74, 92.
=Le Noir=, 60, 101, 103.
=Leo XII.=, Papst, 230.
=Leopold I.=, GroĂhzg. v. Toskana, 286.
=Lescombat=, 249.
=Lespinasse=, Mademoiselle, 77.
=LetoriĂšres=, Vicomte de, 159.
=Le Vaillant=, 267.
=Lewin=, L., 215.
=Liliencron=, D. von, 483.
=Limore=, 59.
=Lindau=, P., 479, 487.
=Linguet=, 161, 461, 465.
=Lippert=, J., 13.
=Lipps=, F. G., 10.
=Lombroso=, C., 15, 16, 239.
=Lotheissen=, 163, 276.
=Louvet de Couvray=, J. B., 97, 202.
=Louvois=, Marquis de, 85.
=Loyson=, H., 494.
=Lubbock=, J., 13.
=Lucas-Montigny=, 60, 94.
=Lucretius=, 216, 417.
=Lucrezia=, Borgia, 106, 278.
=Ludwig XIII.=, 204.
=Ludwig XIV.=, 64, 109, 163, 204, 205, 244, 277, 425.
=Ludwig XV.=, 32, 40, 41, 44, 45, 60, 82, 110, 112, 113, 116, 117,
126, 127, 146, 197, 198, 207, 217, 244, 250, 257, 429.
=Ludwig XVI.=, 40, 45, 49, 105, 114, 127, 175, 198.
=Luther=, 467.
M.
=Macaulay=, Th. B., 400.
=Macé=, 462.
=Maillard=, 85.
=Maillé=, Marie, Eléonore de, 297.
=Mailly=, Madame de, 77.
=MainlÀnder=, Ph., 23.
=Maiquet=, 262.
=Maisonrouge=, 152.
=Maizeau=, 383.
=Malassis=, A. P., 192, 468.
=Malthus=, 418, 420, 421.
=Manicamp=, 205.
=Manuel=, P., 45, 50, 52, 53, 57, 60.
=Maradan=, BuchhÀnd., 397.
=Marais=, Polizei-Inspektor, 146, 155, 322.
=Marat=, J. P., 146, 276, 322, 335.
=Marchand=, 139, 252, 267.
=Marche=, Graf de la, 227.
=Marciat=, 299, 301, 302, 304, 310, 313, 316, 320, 324, 326, 330-332,
338, 342, 343, 347, 397, 422, 451, 452, 454, 463.
=Maréchal=, S., 117.
=Mariana=, J. de, 65.
=Marie-Antoinette=, 45, 47, 114.
=Maria Theresia=, Kaiserin, 105.
=Marion de Lorme=, 107.
=Marmontel=, J. Fr., 97, 105.
=Marmora=, 320, 321.
=Maton=, 261.
=Maulle=, R. de, 276.
=Maupeou=, 320.
=Maury=, Kardinal, 343.
=Mayeur=, 41.
=Mazarin=, Duchesse de, 104.
=Mazarin=, Kardinal, 205.
=Mazarin=, Duc de, 103, 320.
=Mc-Lennan=, 13.
=Medwin=, Th., 230.
=Megare=, 187.
=Meibom=, 209.
=Melfort=, de, 104.
=Mercier=, Cl. Fr. X., 180.
=Mercier=, L. S., 33, 49, 80, 89, 118, 123, 152, 166, 167, 173, 220.
=Mercier=, General, 495.
=Méricourt=, Théroigne de, 210.
=Messalina=, 417.
=Metzger=, 285.
=Michel-Angelo=, 282.
=Michelet=, C. L., 24.
=Michelet=, J., 273, 274, 276, 298, 301, 334, 456.
=Mignard=, 110.
=Mimie=, Mademoiselle, 60.
=Mirabeau=, 37, 44, 66, 87, 89, 92, 95, 106, 180, 204, 224, 326, 332,
393, 408, 414, 421, 452, 494, 496.
=Mirbeau=, O., 496.
=Moebius=, P. J., 211.
=Moët=, 142.
=MoliĂšre=, 498, 502.
=Moll=, A., 7, 8, 9, 205, 207, 208, 275, 282, 283, 416, 479, 488.
=Moncaut=, C., 82, 110, 120.
=Moncoro=, 85
=Mondeville=, Heinrich, de, 219.
=Mondor=, 219.
=Monselet=, Ch., 251 ff., 464.
=Montazet=, de, 104.
=Montespan=, Marquise de, 71.
=Montesquieu=, 36, 63, 64, 87, 89, 105, 124, 248, 281.
=Montesson=, Madame de, 104, 222.
=Montgaillard=, 266.
=Montgolfier=, GebrĂŒder, 177.
=Montigny=, 94, 104.
=Montreuil=, de, 303 ff., 315, 317, 322.
=Monval=, G., 330.
=Moore=, Lewis, 161.
=Moreau=, (de Tours) P., 33, 40, 41, 43, 144, 273, 477.
=Morfontaine=, de, 236.
=Morgan=, 13.
=Musset=, A. de, 452, 479.
=Muther=, R., 110, 117, 123.
N.
=Naecke=, P., 494.
=Nagel=, W., 6.
=Napoléon I.=, 87, 91, 345, 399, 459, 463.
=Necker=, Madame, 77.
=Neisser=, K., 9.
=Nemours=, Duc de, 383.
=Nelson=, 289, 290.
=Nero=, 270, 439.
=Nerciat=, A. R. A. de, 94, 143.
=Nevizan=, Jean de, 189.
=Newton=, 237.
=Nietzsche=, Fr., 18, 29, 403, 484, 485.
=Ninon-de-Lenclos=, 107.
=Nivernois=, Duc de, 227.
=Nivet=, 249.
=Nodier=, Ch., 96, 344, 348.
=Nordau=, M., 474, 475, 477, 495.
=Noves=, A. de, 293.
=Nunez=, 65.
O.
=Ćillets=, des, 246.
=dâOppy=, Madame, 132.
=Orford=, 281.
=Orléans=, der Regent Philipp von, 163.
=Orléans=, Herzog Philipp von, 46, 47, 101, 163, 201, 206, 207.
=OrlĂ©ans=, Herzog Philipp ĂgalitĂ© von, 46, 94, 104, 140, 163.
=Ovid=, 79, 146.
P.
=Pagel=, J. L., 219.
=Palestrina=, Kardinal, 105.
=Paré=, Ambroise, 216.
=Parent-Duchatelet=, A. J. B., 90, 91, 114, 146, 147, 149, 151, 157,
159, 160, 161, 174, 443.
=Paris=, Abbé, 82.
=Paris=, Justine, 104, 132 ff., 177.
=Pascal=, Blaise, 65.
=Paschkis=, H., 218, 220.
=Patu=, 152.
=Paulhan=, 475.
=Paw=, 269.
=Péladan=, J., 475.
=Pelletier=, 335.
=Peloutier=, 270.
=Pesne=, A., 94.
=Petrarca=, Francesco, 292 ff.
=Petronius=, 96, 282.
=Peuchet=, 90, 96, 158.
=Phelyppeaux=, 63.
=Pidanzat de Mairobert=, M. Fr., 46, 100, 101, 127, 130, 160, 161,
174, 177, 180, 181, 186, 189.
=Pigale=, G., 117.
=Piper=, 487.
=Pius VI.=, Papst, 71, 286 ff.
=Piron=, 118, 123.
=Plato=, 2, 22, 23, 25.
=Plenck=, J. J., 218.
=Ploss=, 10, 223.
=Polignac=, Madame de, 77, 104.
=Pomeroy=, 487.
=Pompadour=, Marqse. de, 41, 42, 77, 116.
=PopeliniĂšre=, Madame de la, 295.
=Porte=, de la, 300, 329.
=Porte=, Pierre de la, 205.
=Post=, 13.
=Potocki=, Graf von, 275.
=Préval=, Guilbert de, 128, 170, 225 ff., 236.
=Prévost=, Abbé, 146.
=Prie=, Madame de, 77, 274.
=Proksch=, J. K., 105, 226, 228-229, 281.
=Proudhon=, 425, 473.
=Przybyszewski=, St., 68.
=Pyrrhine=, 187.
Q.
=Quérard=, 398.
=Quesnay=, 421.
=Quinault=, Mademoiselle, 78.
R.
=Raban=, 472.
=Rabaud=, Saint-=Etienne=, 329.
=Rabelais=, 437.
=Racine=, 71.
=Ramdohr=, 80.
=Ramon=, Arzt, 345.
=Raucourt=, Mademoiselle, 188, 191, 194, 197.
=Raulin=, 213.
=Ravaillac=, Fr., 251.
=Reichardt=, J. F., 115, 237, 468.
=Reinhardt=, 467.
=Renouvier=, J., 121, 402.
=Rétif de la Bretonne=, 46, 71, 87, 97 ff., 140, 145, 149, 156, 157,
159, 160, 161, 162, 166, 170, 173, 208, 246, 254, 312, 317, 332, 333,
464, 465, 466, 498.
=Retz= (=Rais=), Gilles de, 271 ff., 458, 462, 477.
=Reumont=, A. von, 75.
=Révérony de Saint-Cyr=, J., Baron, 472.
=Riario=, P., 282.
=Ribbing=, S., 499, 502.
=Ricci=, Lorenzo, 65, 76.
=Ricci=, Scipione de, 76.
=Richard=, Madame, 61, 138, 367.
=Richelieu=, Kardinal von, 163, 297.
=Richelieu=, Duc de, 131, 216, 252, 275.
=Richir=, 500.
=Ricord=, 130.
=Ritti=, Arzt, 328.
=Robé=, 105.
=Robert=, 162.
=Robespierre=, 85, 87, 210, 263, 266, 301, 334, 335, 469, 470.
=Roche-Aymon=, De la, 63.
=Rochefort=, 495.
=Rochegrosse=, 500.
=Rodde=, 467.
=Rodin=, 500.
=Rohleder=, H., 7, 10, 178.
=Rockingston=, 104.
=Roland=, Madame, 80, 266.
=Romano=, G., 278.
=Rops=, Félicien, 68.
=Roscher=, W., 421, 425, 474.
=Rosenbaum=, J., 232.
=Roskoff=, G., 497.
=Rossignol=, 418, 420.
=Rougemont=, de, 327.
=Rousseau=, J. J., 36, 87, 89, 101, 105, 210.
=RovĂšre=, 336.
=Royer-Collard=, A. A., 339-341.
=Rubens=, 57.
=Rudeck=, W., 17, 122.
=Russalkow=, 483, 489.
S.
=Sacher-Masoch=, L. v., 446, 447, 483.
=Sachsen=, Marschall, Moritz von, 87.
=Sade, D. A. F., Marquis de=, S. 27 u. a. v. O.
-- Armand, 297, 345.
=Sade=, Elzéar de, 294.
=Sade=, Gaspar François de, 295, 296.
=Sade=, Hippolyte de, 293.
=Sade=, Hugo de, 294.
=Sade=, Hugonin de, 294.
=Sade=, Jacques François Paul Alphonse de, 295.
=Sade=, Jean de, 294.
=Sade=, Jean Baptiste, 294, 298.
=Sade=, Jean Baptiste François Joseph de, 296, 297.
=Sade=, Joseph de, 294.
=Sade=, Louis Marie de, 297, 301.
=Sade=, Paul de, 294.
=Sade=, Pierre de, 294.
=Saint-Albin=, Erzbischof von Cambrai, 59.
=Saint-André=, 262.
=Saint-Croix=, Kardinal, 105.
=Sainte-Croix=, de, 245.
=St.-Evremond=, 107.
=Saint-Just=, 265, 463, 469.
=Saint-Lambert=, 78.
=Saint-Quentin=, de, 113.
=Salionci=, 187.
=Salvian=, 497.
=Sand=, George, 473, 479.
=Sanson=, 254.
=Santeul=, 274.
=Sappho=, 10, 187, 193.
=Sauvages=, 83.
=Savary=, 267.
=Schenk=, Leopold, 238.
=Scheer=, J., 88, 302.
=Schiller=, 85.
=Schloezer=, Dorothea, 466.
=Schmidt=, A., 32, 52, 89, 122, 148, 150, 151, 174, 208, 241, 242.
=Schmitt=, 262.
=Schopenhauer=, A., 20, 23, 29, 33.
=Schrank=, J., 226.
=Schrenck-Notzing=, von, 9, 447, 448, 451, 458.
=Schröder-Devrient=, W., 480-482.
=SchĂŒle=, A., 239, 324.
=Sénac de Meilhan=, 103.
=Sephé=, Abbé, 94.
=Septimius Severus=, 505.
=Seume=, 267.
=Sévigné=, Marquise de, 107, 130, 245.
=Sicard=, Abbé, 261.
=SiéyÚs=, Abbé, 87.
=Sigismund=, Kaiser, 294.
=Sinibaldus=, 189.
=Sismondi=, 44.
=Sixtus IV.=, Papst, 282.
=Sodoma= (G. A. Razzi), 282.
=Sokrates=, 23, 26, 505.
=Sonck=, FrÀulein, 192.
=Soubise=, Prinz von, 154.
=Souffrance=, 70.
=Sougy de= (Baron de lâAllĂ©e), 321.
=Spencer=, H., 11.
=Spinola=, Kardinal, 105.
=Spinoza=, 36, 505.
=Staël=, Madame de, 467.
=Statius=, 417.
=Stein=, L., 11, 12, 19.
=Stern=, W., 503.
=Stirner=, M., 403, 484, 486.
=Stolberg=, Grafen, 164.
=Stratz=, C. H., 190.
=Ströbel=, H., 486.
=Sueton=, 462.
=Sunamitinnen=, 171 ff.
=Symonds=, J. A., 207.
T.
=Tacitus=, 497.
=Taine=, H., 298.
=Tallien=, Madame, 121, 337, 399.
=Tardieu=, 440, 441, 451.
=Tarnowsky=, B., 15, 435, 458, 488, 500, 502.
=Taxil=, 130, 435, 462.
=Techener=, 461.
=Téchul=, Marquis de, 192.
=Teniers=, 96.
=TerracenĂšs=, Marquis de, 192.
=Terrai=, Abbé, 154, 192.
=Tertullian=, 419.
=Texier=, 349.
=Thelesyle=, 187.
=Theodora=, Kaiserin, 271, 417, 439.
=Thoinot=, 447, 448.
=Tiberius=, 439, 462.
=Tilladet=, de, 205.
=Tilly=, A. Graf von, 98, 99, 101, 202.
=Tissot=, S. A., 178.
=Tocqueville=, A., 73.
=Torré=, Artist, 175.
=Toulotte=, E. L. J., 472.
=Tour=, de la, Graf, 320, 321.
=Tylor=, E., 12.
U.
=Ulrich=, O., 466.
=Urbsrex=, Duchesse de, 192.
=Uzanne=, 98, 107, 127, 197, 298, 328, 330, 331, 397.
V.
=Vacher=, 487.
=Valbelle=, Graf, 103.
=Valentin=, 311.
=Vance=, 212.
=Vanderbourg=, B. de, 468.
=Vanini=, 36.
=Van-Praët=, 91.
=Venette=, 187.
=Vergniaud=, 265.
=Verlaine=, Paul, 307.
=Vespucci=, Amerigo, 269.
=Vestris=, Mademoiselle, 103.
=Vicetelly=, 202.
=Vigouroux=, 246.
=Villers=, Ch. de, 97, 460, 464, 466-471.
=Villeterque=, 331, 398.
=Visconti=, Madame, 337, 399.
=Voisin=, 243, 246.
=Volney=, 267.
=Voltaire=, 36, 67, 87, 89, 92, 209, 218, 267, 295, 332, 496.
=Voulet=, 496.
W.
=Walpole=, H., 308.
=Watteau=, 110.
=Weber=, C. J., 56, 279, 285, 287.
=Weinhold=, K. A., 420.
=Westermarck=, E., 12, 13, 17, 87.
=Wigand=, F. W., 22.
=Winckelmann=, J. J., 281, 500.
=Wolff=, Peter Phil., 64, 65.
=Wrede=, R., 66.
Z.
=Ziska=, J., 70.
=Zola=, E., 499.
=ZweibrĂŒcken=, Herzog von, 227.
FUSSNOTEN:
[1] âGenesisâ. Das Gesetz der Zeugung Bd. III. Leipzig 1899. S. 10.
[2] +G. Herman+ a. a. O. S. 8.
[3] +Ernst Haeckel+ âAnthropogenieâ Bd. II, Leipzig 1891. S. 793.
[4] Ueber âHermaphroditismusâ und âGonochorismusâ handelt +Haeckel+
ausfĂŒhrlich in seiner âGenerellen Morphologieâ Leipzig 1866. Bd. II. S.
58-71.
[5] +G. L. Kobelt+ âDie mĂ€nnlichen und weiblichen Wollustorgane des
Menschen und einiger SĂ€ugetiereâ. Freiburg 1844.
[6] Bisher erschienen Bd. VII Abt. 1 Teil 2: âDie weiblichen
Geschlechtsorganeâ von Dr. +W. Nagel+.
[7] âDie Abstammung des Menschen u. die geschlechtl. Zuchtwahlâ
ĂŒbersetzt von J. V. Carus. 5. Auflage. Stuttgart 1890.
[8] +Victor Hensen+ âPhysiologie der Zeugungâ in +Hermannâs+ âHandbuch
der Physiologie.â Bd. VI. Leipzig 1880.
[9] âAnthropogenieâ Bd. II. S. 793.
[10] Eine allgemeine, ĂŒbersichtliche Darstellung des Geschlechtstriebes
nach seiner physischen Erscheinungsweise giebt +H. Rohleder+ in seinen
âVorlesungen ĂŒber Sexualtrieb und Sexualleben des Menschenâ. Berlin
1901.
[11] +Albert Moll+ âUntersuchungen ĂŒber die Libido sexualis.â Bd. I.
Berlin 1897. S. 1-95.
[12] M. a. a. O. S. 96-310.
[13] +Karl Neisser+ âDie Entstehung der Liebeâ. Wien 1897.
[14] âDie Suggestions-Therapie bei krankhaften Erscheinungen des
Geschlechtssinnesâ. Stuttgart 1892.
[15] +H. Rohleder+ âDie Masturbation.â Berlin 1899.
[16] Eine zusammenfassende Behandlung dieser drei Faktoren giebt
+Havelock Ellis+ âMann u. Weib.â Leipzig 1894.
[17] +Sappho+ hat in einer ihrer berĂŒhmten Oden eine Psychophysik der
Liebe gegeben. Vergl. +F. G. Lipps+ âGrundriss der Psychophysik.â
Leipzig 1899. S. 143.
[18] âDas Weib in der Natur- und Völkerkunde.â 6. Auflage, Leipzig 1899.
[19] Vergl. hierĂŒber: +L. Stein+ âWesen und Aufgabe der Soziologieâ
1898. -- Th. +Achelis+ âSoziologieâ Leipzig 1899.
[20] +E. Westermarck+ âGeschichte der menschlichen Eheâ. A. d. Engl.
von +L. Katscher+ und +R. Grazer+. 2. Auflage. Berlin 1902.
[21] +P. Dufour+ âHistoire de la prostitutionâ 8 Bde. BrĂŒssel. 1851-54.
-- Eine recht gute Arbeit ĂŒber die Prostitution im 19. Jahrhundert ist
das Werk von Dr. +Jul. KĂŒhn+ âDie Prostitution im 19. Jahrhundertâ. 4.
Aufl. Leipzig 1897. -- +Rabutauxâ+ besonders durch eine vorzĂŒgliche
Bibliographie (von +Paul Lacroix+) sich auszeichnende âProstitution en
Europeâ Paris 1851 reicht nur bis zum 16. Jahrhundert.
[22] In â+Eulenburgâs+ Real-Encyclopaedie der gesamten Heilkundeâ 3.
Auflage, Berlin u. Wien 1898 Bd. 19. S. 436-450.
[23] +Tarnowsky+ âProstitution u. Abolitionismusâ Hamburg 1890.
[24] +A. Hegar+ âDer Geschlechtstriebâ Stuttgart 1894.
[25] +C. Lombroso+ âDas Weib als Verbrecherin und Prostituirteâ Hamburg
1894.
[26] +W. Rudeck+ âGeschichte der öffentlichen Sittlichkeit in
Deutschlandâ. 2. Aufl. m. 58 Illustr. Berlin 1905.
[27] Fr. +Nietzsche+ âJenseits von Gut und Böse.â 4. Auflage. Leipzig
1895 S. 111. -- +L. Feuerbach+ hat in seinem Aufsatze âUeber die Glorie
der heiligen Jungfrau Mariaâ (Werke Bd. I Leipzig 1845) das VerhĂ€ltnis
zwischen Religion und Liebe sehr deutlich gemacht. Vgl. auch das
interessante Werk von Laurent-Nagour, âOkkultismus und Liebeâ Berlin
1903.
[28] +C. Abel+ âUeber den Begriff der Liebe in einigen alten und neuen
Sprachenâ Berlin 1872. Samml. gemeinverstĂ€ndlicher wissenschaftlicher
VortrÀge von +Virchow+ u. +Holtzendorf+ No. 158/159.
[29] âDie Welt als Wille u. Vorstellungâ ed. +E. Griesebach+ Bd. 2.
Leipzig 1891. âMetaphysik der Geschlechtstriebeâ S. 623-668.
[30] +E. v. Hartmann+ âPhilosophie des Unbewussten.â 6. Auflage. Berlin
1874. S. 671-681.
[31] +W. Wigand+ âDie wahre Bedeutung der platonischen Liebe.â Berlin
1877. S. 27.
[32] âNeben der physischen Zeugung wandelt die geistige in der Weltâ,
sagt +Ph. MainlĂ€nder+. (âDie Philosophie der Erlösungâ Leipzig 1894 Bd.
II S. 489.)
[33] +Hegelâs+ Ideen hat am klarsten und ĂŒberzeugendsten
entwickelt +Kuno Fischer+ âSystem der Logik und Metaphysik oder
Wissenschaftslehre.â 2. Auflage. Heidelberg 1865. S. 527-530.
Vgl. jetzt auch +K. Fischer+ âGeschichte der neuern Philosophieâ,
JubiliÀumsausgabe, Heidelberg 1899. Bd. VIII (+Hegel+) S. 556-561.
[34] Diese Einleitung enthĂ€lt die GrundzĂŒge einer âPhilosophie
der Liebe nach dialektischer Methodeâ, die wir spĂ€ter in weiterer
AusfĂŒhrung darzustellen die Absicht haben.
[35] Th. +Achelis+ âSoziologieâ Leipzig 1899. S. 37.
[36] +Achelis+ a. a. O. S. 73-74.
[37] +M. Schasler+, âPopulĂ€re Gedanken aus +Hegels+ Werkenâ Berlin 1870
S. 213.
[38] +K. Fischer+ âDiotima. Die Idee des Schönenâ. Stuttgart 1852. S.
67 ff.
[39] a. a. O.: âLes voilĂ , les voilĂ , ces monstres de lâancien rĂ©gime?
Nous ne les avons pas promis beaux, mais vrais, nous tenons paroleâ.
[40] +Adolf Schmidt+ âPariser ZustĂ€nde wĂ€hrend der Revolutionszeit
1789-1800.â Bd. I. Jena 1874 S. 19.
[41] +L. S. Mercier+ âLe nouveau Parisâ. Band IV. Paris 1800. S. 190.
[42] +Paul Moreau+ (de Tours) âDes aberrations du sens gĂ©nĂ©siqueâ 4.
éd. Paris 1887. S. 13.
[43] +Edmond et Jules de Goncourt+ âLa femme au dix-huitiĂšme siĂšcleâ.
Paris 1898. S. 151.
[44] âHistoire du clergĂ© pendant la rĂ©volution françaiseâ par lâAbbĂ©
+Barruel+, London 1793 S. 2-3.
[45] Nach +Barruel+ a. a. O. S. 4 hatte sogar +Cérutti+, der eine
Apologie des Jesuitismus schrieb, sterbend geÀussert: Le seul regret
que jâemporte en mourant, câest de laisser encore une religion sur la
terre.
[46] +A. Schmidt+ a. a. O. Bd. III 1876 S. 229.
[47] +Schmidt+ a. a. O. III S. 236.
[48] a. a. O. S. 58.
[49] E. u. +J. Goncourt+ âLes maĂźtresses de Louis XVâ. Paris 1860. 2
Bde. -- âLa duchesse de ChĂąteauxroux et ses sĆursâ. Paris 1878. --
Neuerdings erschien +Comte Fleury+ âLouis XV intime et ses petites
maĂźtresses.â Paris 1899.
[50] âLe Parc au Cerf, ou lâOrigine de lâaffreux Deficit.â Paris 1798
(von +François Mayeur de Saint Paul+). Vgl. ferner +Faverolle+ âLe
Parc aux cerfs, Histoire secrÚte des jeunes demoiselles qui y ont été
renfermĂ©es.â Paris 1808, 4 Bde.
[51] +J. A. Dulaure+, Histoire physique, civile et morale de Paris. Bd.
V. Paris 1821. S. 367-369.
[52] âGeschichte des Privatlebens Ludwigâs XV.â Teil III. Berlin 1781.
S. 17-18.
[53] +Casanova+ erzÀhlt in seinen Memoiren (ed. +Alvensleben-Schmidt+,
Bd. V, S. 126), dass der Hirschpark von Niemandem besucht werden
durfte, ausser von den bei Hofe vorgestellten Damen.
[54] âJustine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und die Wonne
des Lastersâ. Leipzig 1874. S. 31 ff.
[55] In neuerer Zeit hat +Louis Lacour+, zuerst in der âRevue
françaiseâ Jahrg. 1858, Bd. XIV S. 546 ff., spĂ€ter in einer
selbstĂ€ndigen Schrift âLe Parc-aux-cerfs du roi Louis XVâ (Paris
1859) sehr interessante kritische Untersuchungen ĂŒber den Hirschpark
veröffentlicht, aus denen hervorgeht, dass die Ausgaben ĂŒber den
kolossalen Luxus in diesem königlichen Bordelle sehr ĂŒbertrieben
waren. In Wirklichkeit war der âHirschparkâ nach +Lacour+ ein sehr
versteckt gelegenes Haus in der Rue Saint-Méderic, welches höchst
einfach, ohne jeden Luxus eingerichtet war. -- Der Inhalt eines
ein Jahr spĂ€ter veröffentlichten Werkes von +Albert Blanquet+ âLe
Parc-aux-cerfsâ (Paris, 1860, 5 BĂ€nde) ist mir nicht bekannt. Nach dem
Umfange vermute ich in demselben einen Roman. -- Ein sehr merkwĂŒrdiges,
den verschiedensten Quellen entnommenes Kapitel ĂŒber den Hirschpark
findet sich bei Th. F. +Debray+ âHistoire de la prostitution et de la
dĂ©baucheâ Paris o. J. S. 686-698.
[56] +Moreau+ a. a. O. S. 59-60.
[57] Aehnliche fromme Ausrufe bei gleicher Gelegenheit in +Mirabeau+,
âMa conversionâ. London 1783 S. 12.
[58] âChronique sĂ©crĂšte de Paris sous le rĂšgne de Louis XVI. (1774)â in
âRevue rĂ©trospective.â Bd. III. Paris 1834. S. 46.
[59] +P. Manuel+ âLa police de Paris dĂ©voilĂ©eâ. Bd. II. Paris Lâan II.
S. 86 u. 200.
[60] +P. Lacroix+, âXVIIIme SiĂšcle. Institutions, Usages et Costumesâ
Paris 1875. S. 35.
[61] âLes amours de Charlot et Toineteâ. Paris (Londres) 1779.
[62] âLâespion Anglais ou Correspondance secrĂšte entre Milord Allâ eye
et Milord Allâ ear.â London 1784. Bd. II, S. 82 (von M. Fr. +Pidanzat
de Mairobert+; das wertvollste, durchweg authentische Werk ĂŒber die
Sittenlosigkeit Frankreichs im 18. Jahrhundert).
[63] âBibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de +RĂ©stif de
la Bretonne+â par P. L. Jacob Bibliophile. Paris 1875. S. 422.
[64] Lâespion anglais II. S. 117.
[65] P. Lacroix âXVIIIme siĂšcle etc.â S. 45.
[66] +P. Lacroix+ âXVIIIme siĂšcle etc.â S. 45.
[67] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V. S. 435.
[68] +L. S. Mercier+ âTableau de Parisâ. Bd. I. Hamburg 1781. S. 180.
[69] +Brillat-Savarin+ âPhysiologie des Geschmackes.â 2. Aufl.
Braunschweig. 1866. S. 363.
[70] +Brillat-Savarin+ a. a. O. S. 362.
[71] +A. Schmidt+ âTableaux de la RĂ©volution Française.â Leipzig 1867.
Bd. I. S. 125.
[72] +Pierre Manuel+ âLa Police de Paris dĂ©voilĂ©e, Tome I. A Paris Lâan
second de la libertĂ©.â âDe la Police sur les prĂȘtres.â S. 292-321.
[73] Dieser lakonische, aber vielsagende Bericht erinnert fast wörtlich
an ein deutsches Epigramm des 18. Jahrhunderts:
âGestern schwor ich unter tausend KĂŒssen
Im Genusse ihrer ZĂ€rtlichkeit
Ewige Verschwiegenheit --
Heute muss es der Chirurgus wissen!â
(Siehe +C. J. Weber+ âDemokritosâ Stuttgart 1868 Bd. V. S. 166.)
[74] Der âPortier des Chartreux ou Histoire de Dom Bougreâ ist ein
die Paederastie verherrlichender Roman, der dem Marquis +de Sade+ von
einigen zugeschrieben wird. Dies ist aber unmöglich, da die erste
Ausgabe dieses Buches 1745 erschien, als +de Sade+ erst fĂŒnf Jahre
alt war. Vgl. Le C. dâJ... âBibliographie des ouvrages relatifs Ă
lâamour etc.â Neue Ausgabe von +J. Lemonnyer+, Lille 1897 Bd. II S. 496
(citiert als +Lemonnyer+).
[75] Hierzu bemerkt +Manuel+: âIch finde nur einen Jesuiten bei
den Dirnen. Es wÀre mir angenehm gewesen, ihnen mehr Gerechtigkeit
widerfahren zu lassen.â Diese Gerechtigkeit werden wir ihnen weiter
unten in gebĂŒhrender Weise zu Teil werden lassen. Die Jesuiten waren zu
klug, um sich in Bordellen ertappen zu lassen.
[76] +Casanova+ fand die GrĂ€fin +Limore+ als Maitresse âin Gesellschaft
des Herrn von +Saint-Albin+, Erzbischofs von Cambrai, eines
hochbetagten Liebhabers, der fĂŒr sie die ganzen EinkĂŒnfte seines
Erzbistums verschwendeteâ. â+Jacob Casanova v. Seingaltâs+ Memoirenâ
Deutsch v. +L. v. Alvensleben+ u. +C. F. Schmidt+ Bd. XIII. S. 99.
[77] âLa ChastetĂ© du ClergĂ© dĂ©voilĂ©e, ou ProcĂšs-verbaux des sĂ©ances du
clergĂ© chez les filles de Paris, trouvĂ©s Ă la Bastille.â Paris 1790.
2 Bde. Einer der Verfasser war +Dominique Darimajou+, Referendar am
Rechnungshofe.
[78] Mitgeteilt in âRevue rĂ©trospective.â Bd. III. Paris 1834. S.
153-154.
[79] âLâespion Anglais.â Bd. X. London 1784. Brief XIV âSuite et fin de
la Confession dâune jeune fille.â S. 309-327.
[80] Etwas anders sagt +La Mettrie+ âĆuvres philosophiquesâ, 1741
citirt nach +P. Garnier+ âOnanismeâ Paris 1888 S. 122: âTout est femme
dans ce quâon aime, lâempire de lâamour ne connaĂźt dâautres bornes que
celles du plaisir.â -- Eine erotische Novelle âConfession galante dâune
femme du Mondeâ (BrĂŒssel 1873) hat das Motto: âDans la femme aimĂ©e tout
est c..â
[81] Vgl. âManuel des Confesseurs ou les Diaconalesâ. Par Bouvier,
Verviers o. J. (Titelblatt).
[82] âLâespion anglaisâ London 1784 Bd. I S. 241 ff.
[83] +Montesqieuâs+ âPersische Briefeâ deutsch von +A. Strodtmann+,
Berlin 1866 S. 247 (Brief 134).
[84] +Peter Philipp Wolf+ âAllgemeine Geschichte der Jesuitenâ. ZĂŒrich
1790. Bd. II. S. 390.
[85] +J. C. Harenberg+ âPragmatische Geschichte des Ordens der
Jesuiten.â Bd. II. Kap. 7. Abschn. XII. § 437. S. 1412 zitiert nach
+Wolf+ a. a. O.
[86] +Wolf+ a. a. O. Bd. II. S. 321 u. 428.
[87] +Wolf+ a. a. O. Bd. I S. 201 u. Bd. II S. 403.
[88] +Wolf+ a. a. O. Bd. II S. 281.
[89] +Wolf+ a. a. O. I S. 240.
[90] +Juan de Mariana+ âDe rege et regis institutioneâ, Toledo 1599.
[91] +Wolf+ a. a. O. Bd. III. S. 290.
[92] Eine zuverlĂ€ssige Darstellung giebt +A. Kurtzel+: âDer
Jesuit Girard und seine Heilige. Ein Beitrag zur geistlichen
Geschichte des vorigen Jahrhundertsâ in âHistor. Taschenbuchâ von
+Friedr. Raumer+. N. F. 4. Jahrg. Leipzig 1843. S. 413-485. Dort
auch zahlreiche literarische Nachweise. Die grĂŒndlichste neuere
kritisch-bibliographische Untersuchung findet sich bei +P. Fraxi+
âCenturia librorum absconditorumâ London 1879 S. 225-253.
[93] Die Ă€lteste derartige ErzĂ€hlung erschien bereits 1729: âLes amours
de Sainfroid Jesuite, et dâEulalie fille devote. Histoire vĂ©ritable.
Suivie de quelques nouvelles nouvelles.â A la Haye 1729.
[94] +R. Wrede+ âDie Körperstrafen bei allen Völkern von den Ă€ltesten
Zeiten bis zur Gegenwart.â Dresden 1899. S. 167. +P. Fraxi+ bemerkt:
âThe Marquis +de Sade+ no doubt had it in mind when writing several of
his cruelest chaptersâ a. a. O. S. 253.
[95] +G. Herman+ âGenesis.â Das Gesetz der Zeugung. Bd. III. Leipzig
1899. S. 84 ff.
[96] +G. LeguĂ©+ âMĂ©decins et empoisonneurs au XVIIe siĂšcleâ Paris 1896.
S. 139-168.
[97] St. +Przybyszewski+ âDie Entstehung und der Kult der Satanskircheâ
in âDie Kritikâ 1879 No. 134, 135, 148, 149, 150.
[98] Vgl. +Floegel+, Geschichte des Grotesk-Komischen. 5. Aufl. m. 41
z. Teil sehr interess. Abbildungen. Leipzig 1888. S. 205 ff.
[99] +J. C. Huysmans+ âLa-basâ Paris 1891. âEn routeâ Paris 1887. Siehe
NĂ€heres bei +Herman+ a. a. O. S. 113 ff.
[100] âHistoire de +Magdalaine Bavent+, religieuse du monastĂšre
de Saint Louis de Louviers etc.â Paris 1652. Die Geschichte der
+Magdalaine Bavent+ ist auch zu einem neueren Roman verarbeitet worden:
âLe Couvent de Gomorrheâ von +Jacques Souffrance+, Paris o. J.
[101] Schilderung derselben bei +Herman+ a. a. O. S. 110 ff.
[102] E. u. J. de +Goncourt+ âLa femme au dix-huitiĂšme siĂšcle.â Paris
1898. S. 17.
[103] E. u. J. +Goncourt+ a. a. O. S. 10.
[104] âLa chronique scandaleuse.â Paris 1789. Bd. IV. S. 110.
[105] H. Th. +Buckle+ âGeschichte der Zivilisation in England.â Deutsch
von A. +Ruge+. Leipzig und Heidelberg 1874. Bd. I. S. 227 ff.
[106] +Buckle+ a. a. O. S. 229.
[107] F. +Lotheissen+ âZur Sittengeschichte Frankreichs.â Leipzig 1885.
S. 136.
[108] Z. B. âLes Nonnes galantesâ des +Marquis dâArgens+. La Haye
1740. -- âLes dĂ©lices du cloĂźtre ou la nonne Ă©clairĂ©e.â 1760. --
Wie sehr gesucht von den WĂŒstlingen die Liebe einer âfemme dĂ©voteâ
im 18. Jahrhundert war, schildern ĂŒbrigens die +Goncourts+ selbst
sehr anschaulich a. a. O. S. 455. ff. Vergl. endlich noch âLettres
galantes et philosophiques de deux Nonnes, publiées par un apÎtre du
libertinage.â Au Paraclet 1777, und unzĂ€hlige andere, die Corruption in
den Nonnenklöstern schildernde Schriften, die man bei +Lemonnyer+
a. a. O. findet.
[109] +Joseph Gorani+ âMĂ©moires secrets et critiques des cours et des
mĆurs des principaux etats de lâItalie.â Paris 1794 Bd. II. S. 86.
[110] +Alfred v. Reumont+ âGeschichte Toskanas seit dem Ende des
florentinischen Freistaates.â Gotha 1877. Bd. II. S. 173 ff.
[111] âVie de Scipion de Ricciâ par +de Potter+, BrĂŒssel 1825. Bd.
I. Anhang Note 13 bis Note 47. S. 331-500 (AusfĂŒhrliches Verhör der
Angeklagten) -- Auch bei A. +Gelli+ âMemorie de Scipione deâ Ricci.â
Florenz 1865. Bd. I. S. 54 ff.
[112] G. +Brandes+ âEssaysâ. 2. Band. 2. Auflage Leipzig, Verlag von H.
Barsdorf 1897. S. 278.
[113] E. u. J. de +Goncourt+. âLa femme au dix-huitiĂšme siĂšcle;â Paris
1898. B. 471.
[114] Eine ausgezeichnete Schilderung dieser Salons entwirft +Karl
Frenzel+ âRenaissance und Rococo.â Berlin 1876 in dem Aufsatze
âPariser Gesellschaftsleben im achtzehnten Jahrhundertâ S. 298-331. --
Vergl. auch E. +du Bois-Reymond+ âDarwin versus Galianiâ in âRedenâ.
Bd. I. Leipzig 1886. S. 211 ff. -- Den Einfluss der Salons kann man
deutlich bei +Sade+ in dem BedĂŒrfnis der zahllosen âphilosophischen
Diskussionenâ erkennen.
[115] âMĂ©moires de Mme. dâEpinayâ Bd. I cit. nach E. u. J. de
+Goncourt+ a. a. O. S. 159.
[116] E. u. J. de +Goncourt+ a. a. O. S. 175.
[117] E. u. J. +Goncourt+ a. a. O. S. 181.
[118] +Casanova+ erzÀhlt in seinen Memoiren, dass ein gewisser
+Blondel+ seine +eigene Frau+ nicht bei sich, sondern getrennt in einer
âpetite maisonâ wohnen liess, damit sie ihm als Maitresse erschiene und
so der Umgang mit ihr ihm mehr Genuss verschaffte. (â+Jacob Casanova
von Seingaltâs Memoiren.+â Deutsch von L. +v. Alvensleben+ u. C. F.
+Schmidt+. Bd. XIII, S. 97.)
[119] L. S. +Mercier+ âTableau de Parisâ. Hamburg 1781. Bd. II, S. 6-7.
[120] +Friedr. Wilh. Basil. Ramdohr+ âVenus Uraniaâ, Leipzig 1798. Bd.
III, Abt. 2, S. 288.
[121] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 173.
[122] F. +Lotheisen+ âLitteratur und Gesellschaft in Frankreich zur
Zeit der Revolution 1789-94.â Wien 1872. S. 56.
[123] +RĂ©tif de la Bretonne+ âLa fille entretenue et vertueuse, ou les
progrĂšs de la vertuâ. Paris 1774. S. 175 ff.
[124] +RĂ©tif de la Bretonne+ âDie Zeitgenossinnen.â Berlin 1781. Bd.
VI, S. 9-10.
[125] +CĂ©nac Moncaut+ âHistoire de lâamour dans les temps modernesâ.
Paris 1863. S. 396.
[126] W. +von Bechterew+ âSuggestion und ihre soziale Bedeutung.â
Leipzig 1899. S. 29-30.
[127] J. A. +Dulaure+. âHistoire physique, civile et morale de Parisâ.
Paris 1821. Bd. V, S. 145-147.
[128] Mad. G. +Abricosoff+ âLâhystĂ©rie an XVIIe et XVIIIe siĂšcle.â
Paris 1897.
[129] +Abricossoff+ a. a. O. S. 73-74.
[130] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 194.
[131] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 196.
[132] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 198.
[133] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 199. -- Ein Teil der âJustineâ
spielt in Grenoble.
[134] Vergl. das Kapitel âLes furies de guillotineâ bei E.
+Lairtullier+, âLes femmes cĂ©lĂšbres de 1789 Ă 1795â. Paris 1840. Bd.
II, S. 199-207.
[135] Lady +Blennerhassett+, âFrau von StaĂ«l.â Berlin 1887. Bd. I, 6.
63.
[136] E. +LegouvĂ©+, âHistoire morale des femmes.â Paris 1864. S. 4.
[137] Das unglaublichste Beispiel der Verachtung der Frau findet
sich bei +Buckle+ a. a. O. I. S. 219-20, wo erzÀhlt wird, dass die
Schauspielerin +Chantilly+, die eben den Dichter +Favart+ geheiratet
hatte, von der +französischen Regierung+ gezwungen wurde, gleichzeitig
die Maitresse des Marschalls +Moritz von Sachsen+ zu werden.
[138] +Johannes Scherr+, âAllgemeine Geschichte der Litteraturâ.
Stuttgart 1887. Bd. I, S. 267.
[139] +Charles Aubertin+, âLâesprit public au XVIIIe siĂšcle.â Paris
1873. S. 481.
[140] J. +Janin+, âLe marquis de Sade.â Revue de Paris 1834. Bd. XI, S.
333.
[141] A. +Schmidt+ a. a. O, Bd. II. Jena 1875. S. 86 ff.
[142] +Paul Lacroix+ a. a. O. S. 506.
[143] P. +Fraxi+ âIndex librorum prohibitorum.â London 1877. S. XXIX
[144] A. J. B. +Parent-Duchatelet+, âDie Sittenverderbnis des
weiblichen Geschlechts in Parisâ, ĂŒbers. von G. W. +Becker+, Leipzig
1837. Bd. II. S. 183.
[145] Comte dâJ*** (J. +Gay+) âBibliographie des ouvrages relatifs Ă
lâAmour etc.â 3. Ă©d. Turin 1871. 6 Bde. Neuerdings hat J. +Lemonnyer+
eine neue vierte Ausgabe dieses höchst schÀtzbaren Werkes veranstaltet
(Lille 1897-1900, 4 BÀnde), die wohl durch NachtrÀge, sowie durch
vortreffliche Indices vervollkommnet ist, andrerseits aber zahlreiche
drastische Zitate der alten Auflage fortgelassen hat, so dass die
dritte Auflage immer noch unentbehrlich ist.
[146] +Henry Cohen+ âGuide de lâamateur de livres Ă figures et Ă
vignettes du XVIIIe siĂšcleâ 3. Ă©d. Paris 1876. Neue Auflage 1880. Das
Buch zeigt viele MĂ€ngel.
[147] âĆuvres de +Gentil-Bernard+â. Paris 1834. Bd. I, S. 25-88.
[148] E. u. +J. de Goncourt+ a. a. O. S. 154. est certaine. a. a. O.
Gesang II, S. 51.
[149] LâAmour a ses auteurs -- Agens secrets, dont lâatteinte est
certaine, a. a. O. Gesang II, S. 51.
[150] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. 201. +Sade+ erwÀhnt Crébillons
âSophaâ, âTanzaiâ, âLes Ă©garements du cĆurâ, als Romane âqui flattaient
le vice et sâĂ©loignaient de la vertuâ, in âIdĂ©e sur les Romansâ ed. O.
+Uzanne+, Paris 1878. S. 23.
[151] âLe sopha, conte moralâ (!) A la Haye 1742. Nachgeahmt in âLe
canapĂ© couleur de feuâ. London 1745.
[152] âLes Incasâ. Paris 1767. +Sade+ erwĂ€hnt +Marmontel+ in âIdĂ©e sur
les Romans etc.â S. 24-25.
[153] âThĂ©rĂšse philosophe ou mĂ©moires pour servir Ă lâhistoire de M.
Dirrag et de Mlle. EradicĂ©eâ Ă la Haye s. a. (1748).
[154] +Henry Cohen+ a. a. O. col. 477. +Caylus+ hat ĂŒbrigens sehr viele
schlĂŒpfrige Romane geschrieben, was in jener Zeit seinen wohlverdienten
Ruhm als Archaeolog nicht beeintrÀchtigen konnte.
[155] Vgl. die vortreffliche âBibliographie anecdotique et raisonnĂ©e
de tous les ouvrages dâAndrĂ©a de Nerciatâ par M. de C., Bibliophile
Anglais, London 1876, wo auch die ĂŒbrigen, hier nicht genannten Werke
von +Nerciat+ besprochen werden.
[156] A. +Eulenburg+ âDer Marquis de Sadeâ in âDie Zukunftâ. Bd.
VII. 1899, No. 26. S. 507. Nach neueren Forschungen soll weder die
âEducation de Laureâ noch âMa conversionâ von +Mirabeau+ geschrieben
worden sein. Lemonnyer a. a. O. III. S. 1019.
[157] +Carl Frenzel+ â+Diderot+â in âRenaissance und Rococoâ. Berlin
1876. S. 284.
[158] âLa RĂ©ligieuseâ. Paris 1798. Das Modell fĂŒr die tribadische
Aebtissin in +Diderotâs+ âRĂ©ligieuseâ soll die Aebtissin von Chelle
gewesen sein, eine Tochter des Regenten, (H. +Ellis+ u. J. A. +Symonds+
âDas kontrĂ€re GeschlechtsgefĂŒhlâ Leipzig 1896. S. 285).
[159] +Choderlos de Laclos+ âLes liaisons dangereusesâ. Paris u.
Amsterdam 1782. 4 BĂ€nde.
[160] âLes crimes de lâamour. PrecĂ©dĂ© dâun avant-propos etc.â BrĂŒssel
1881. S. 158. Nach +Villers+ wurde sogar, wie wir spÀter sehen werden,
die âJustineâ von einigen dem +Laclos+ zugeschrieben.
[161] âLes amours du Chevalier de Faublasâ, 3 Ă©d. An VI de la
République. (Erste Ausgabe 1787).
[162] âBibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Restif de
la Bretonneâ par P. L. +Jacob+, Bibliophile. Paris 1875.
[163] +de Sade+ âIdĂ©e sur les Romansâ Ă©d. O. +Uzanne+. Paris 1878. S.
31.
[164] Der Graf +v. Tilly+ nennt ihn in seinen Memoiren (II, 430) den
â+Teniers+ des Romansâ.
[165] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 512.
[166] P. L. +Jacob+ Bibliophile a. a. O. S. 54 u. 56.
[167] Memoiren des Grafen Alexander von Tilly, A. d. Französischen.
Berlin 1826. Bd. II. S. 426-430.
[168] P. L. +Jacob+ Bibliophile a. a. O. S. 33, 103, 161, 180, 441.
[169] âLes nuits de Paris, ou le Spectateur nocturneâ. A Londres, Et se
trouve a Paris 1788-1794, 16 Teile in 8 BĂ€nden (mit 18 Bildern).
[170] P. L. +Jacob+ Bibliophile a. a. O. S. 394.
[171] âLes Contemporaines ou aventures des plus jolies Femmes
de lâĂąge prĂ©sent.â Leipzig und Paris 1780-1782, 17 BĂ€nde; âLes
contemporaines-du-commun, ou aventures des belles Marchandes etc.â
ebenda 1782-1783, 13 BĂ€nde: âLes contemporaines-par-gradationâ ebenda
1783, 12 BĂ€nde.
[172] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 87.
[173] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 315.
[174] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 316.
[175] Der Verfasser war +Senac de Meilhan+, dem ebenfalls der âPortier
des Chartreuxâ zugeschrieben wird. (Jacob, Bibl. a. a. O. S. 460).
SpĂ€ter erschienen zahlreiche neue Auflagen, die letzte in BrĂŒssel 1866.
[176] Er war Verfasser einer populĂ€ren Schrift ĂŒber die Therapie der
Syphilis. Siehe J. K. +Proksch+ âDie Litteratur ĂŒber die venerischen
Krankheiten.â Bonn 1889. Bd. I. S. 472, wo angefĂŒhrt ist: +Agyrony+
âDes bons effets dâun remĂšde vĂ©gĂ©tal antivĂ©nĂ©rien, autorisĂ© par lettres
patentes du Roi, enrĂ©gistrĂ©es au Parlament etc.â Paris 1771.
[177] âLâobservateur anglais.â London 1778. Bd. 4, Brief III vom 21.
Juli 1776. S. 40-47.
[178] Dieses Gedicht findet man in dem seltenen Buche âIl Libro
del perchĂšâ (1757). Die französische Version âParapillaâ, um deren
Autorschaft sich +Charles Borde+ und +Mirabeau+ streiten, ist
abgedruckt in den âContes-Grivois du dix-huitiĂšme siĂšcle.â BrĂŒssel o.
J. (H. Kistemaeckers) S. 27-67.
[179] âLâart de pĂ©ter etc.â En Westphalie 1776. Ueber die âScatologieâ,
eine besondere Liebhaberei der Franzosen vergl. A. +Hagen+ âSexuelle
Osphresiologieâ Chorlottenburg 1901 (Verlag von H. +Barsdorf+) S. 115
ff.
[180] âIdĂ©e sur les Romansâ ed. +Uzanne+ etc. S. 22.
[181] Auch in den Romanen des Marquis +de Sade+ ist fast immer das
Sopha, selten das Bett, das Lager der Liebe.
[182] G. +Brandes+ âDie Hauptströmungen der Litteratur des 19.
Jahrhundertsâ. Bd. I, 8. Aufl. S. 42-44. Leipzig 1900. Verlag H.
+Barsdorf+.
[183] +Cenac Moncaut+ a. a. O. S. 394.
[184] âGeschichte der Malereiâ von R. +Muther+, Leipzig 1900. Bd. V, S.
88-93.
[185] +Garnier+ a. a. O. S. 125.
[186] J. +Casanova v. Seingalt+ a. a. O. Band V, S. 121 ff.
[187] J. +Casanova+ a. a. O. Band XI, S. 109 u. 128.
[188] J. B. +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. II, S. 182.
[189] âLa chronique scandaleuse.â Paris 1791. Bd. II, S. 157.
[190] J. F. +Reichardtâs+ âvertraute Briefe aus Paris, geschrieben in
den Jahren 1802 und 1803.â Hamburg 1805. Bd. II, S. 14.
[191] +ArsĂšne Houssaye+ âHistoire de lâart français au dix-huitiĂšme
siĂšcleâ. Paris 1860. S. 29.
[192] +ArsĂšne Houssaye+ a. a. O. S. 418.
[193] J. G. Th. +GrĂ€sse+ âGeschichte der Poesie Europas und der
bedeutendsten aussereuropÀischen LÀnder vom Anfang des sechzehnten
Jahrhunderts bis auf die neueste Zeit.â Leipzig 1850. S. 271.
[194] âDie Geschlechtsausschweifungen unter den Völkern der alten und
neuen Welt etc.â Neue Auflage o. O. S. 161.
[195] +Casanova+ a. a. O. Bd. VIII, S. 140.
[196] E. u. J. +de Goncourt+ âHistoire de la sociĂ©tĂ© française pendant
le Directoireâ. Paris 1855. S. 422.
[197] +Cénac Moncaut+ a. a. O. S. 396.
[198] E. u. J. +de Goncourt+ âLa femme au dix-huitiĂšme siĂšcle,â S.
313-370.
[199] J. u. E. +de Goncourt+ âHistoire de la sociĂ©tĂ© française pendant
le Directoire.â S. 420.
[200] J. +Renouvier+ âHistoire de lâart pendant la Revolution.â Paris
1863. S. 476. -- âSchon mehr als 2000 Jahre tragen die Frauen Hemden,â
schrieb ein Journalist jener Zeit, âdas ist zum Sterben langweilig.â Er
wollte die Frauen lieber ohne Hemd sehen, vollkommen nackt als âlebende
Statuenâ. Vergl. A. +Houssaye+ âNotre-Dame de Thermidor.â Paris 1806.
S. 421.
[201] W. +Rudeck+ âGeschichte der öffentlichen Sittlichkeit in
Deutschland.â 2. Aufl. 1905. Mit 58 Illustrationen. S. 85.
[202] A. +Schmidt+ a. a. O. Bd. II, S. 66.
[203] E. u. J. +de Goncourt+ âHistoire de la sociĂ©tĂ© française pendant
le Directoireâ. S. 183.
[204] âEros.â Stuttgart 1849. Bd. I, S. 234. -- Die Italiener haben das
Sprichwort:
Donna cui camminando il cul traballa
Se puttana non Ăš, proverbio falla.
[205] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V, S. 585.
[206] âErosâ. S. 233.
[207] +Muther+ a. a. O. Bd. V, S. 46.
[208] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 184.
[209] P. L. +Jacob+, Bibliophile âBibliographie et Iconographie etc.â
S. 32, Anmerkung.
[210] âLa curiositĂ© littĂ©raire et bibliographique.â Paris 1882. S.
148-149.
[211] âLâespion anglais.â London 1784. Bd. II. Brief 24. S. 386-401.
Vgl. auch die âCorrespondance de Madame Gourdanâ, herausgegeben von
+Octave Uzanne+, BrĂŒssel 1883, mit einer Einleitung ĂŒber die âSĂ©railsâ
des 18. Jahrhunderts (S. I-LVIII).
[212] NachtrÀglich finden wir, dass auch +Mairobert+ nicht der Erfinder
dieses Wortspiels war, sondern dass schon +viel frĂŒher+ eine Frau,
+Madame de SĂ©vignĂ©+, in einem Briefe die Condome âcuirasses contre la
voluptĂ© et toiles dâaraignĂ©e contre le malâ nennt. (L. +Taxil+ âLa
corruption fin de siĂšcleâ. Paris 1894. S. 211).
[213] Dass die +Gourdan+ die körperliche Beschaffenheit ihrer MÀdchen
genau kennen musste, beweist ein Brief eines EnglÀnders an sie, der die
Reize der gewĂŒnschten Person ausfĂŒhrlich beschreibt. (âLa chronique
scandaleuseâ. Band II, Seite 127.)
[214] F. W. +Barthold+ âDie geschichtlichen Persönlichkeiten in Jacob
Casanovaâs Memoirenâ. Berlin 1846. 2 BĂ€nde.
[215] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 60 ff.
[216] âLâespion anglaisâ. London 1784. Bd. X, S. 363 ff.
[217] âLes bordels de Paris.â 1790. S. 17.
[218] P. +Fraxi+ a. a. O. S. XXXVIII.
[219] +RĂ©tif de la Bretonne+ âLe Pornographe, ou IdĂ©es dâun honnĂȘte
homme sur un projet de rĂšglement pour les prostituĂ©es.â A la Haye 1769.
[220] P. L. +Jacob+, Bibliophile âBibliographie et Iconographie de tous
les ouvrages de +RĂ©tif de la Bretonne+.â Paris 1875. S. 422.
[221] J. +Casanova+ a. a. O. VIII. S. 163. (III, 257).
[222] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 421-422.
[223] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V, S. 227-228. Die Schrift âLâordre
hermaphrodite, ou les secrets de la sublime Félicité, avec un discours
prononcĂ© par le chevalier H..., orateur au jardin dâĂden, chez Nicolas
Martin, au Grand MĂąt,â 1748, war uns nicht zugĂ€nglich.
[224] E. u. J. +de Goncourt+, âLa femme etc.â S. 176.
[225] +Dulaure+ a. a. O. S. 227.
[226] +Arthur Dinaux+ âLes sociĂ©tĂ©s badines.â Paris 1867. Bd. I, S.
301-314.
[227] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 176. Die Ausschweifungen
derselben hat +AndrĂ©a de Nerciat+ in seinen âAphroditesâ, einem
âtheoretischen und praktischen Kursus der Wollustâ beschrieben.
(Lampsaque [Paris] 1793.)
[228] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 177.
[229] Die geheimen pornologischen Klubs wurden auch nach Russland
verpflanzt. In Moskau existierte unter +Katharina+ II. ein âClub
physiqueâ und ein âClub dâAdamâ. Siehe +Moreau+ a. a. O. S. 63.
[230] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 395.
[231] âLa chronique scandaleuse.â Paris 1789. Bd. IV, S. 111. Eine
Ă€hnliche Stelle hat auch +Ovid+ in der âArs amandi.â
[232] Das Manuscript derselben befindet sich in der Nationalbibliothek,
DĂ©p. des mss. fr., 11395; suppl. fr., 2996 (+Maxime du Camp+. âParis,
ses organes, ses fonctions et sa vie etc.â Paris 1875. Bd. III, S.
323). --
[233] A. B. +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. II, S. 205-206.
[234] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. II. S. 209-210.
[235] A. +Schmidt+ a. a. O. Bd. II, S. 64.
[236] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S. 85.
[237] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I, S. 239.
[238] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S. 66.
[239] +Jules Janin+ a. a. O. S. 332.
[240] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S. 67.
[241] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I, S. 13.
[242] L. S. +Mercier+ âTableau de Parisâ. I, S. 393-395.
[243] +La Mettrie+ âLâart de jouirâ. A CythĂšre 1751. S. 103.
[244] âLa chronique scandaleuse.â Bd. IV, S. 190. Bei einem am 15.
Juni 1731 von dem Direktor der Oper, +Gruer+ veranstalteten Feste
tanzten die +Camargo+ und mehrere andere TĂ€nzerinnen +vollkommen nackt+
vor der Festversammlung. (Max Schönau âAllerlei Koulissenscherze.â
Charlottenburg o. J. S. 65-67.)
[245] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 50-51.
[246] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 52.
[247] +Casanova+ a. a. O. V, 114-116.
[248] âDialogue entre M. le Comte de Lau.... et Mylord AllâEye, au
sujet des filles les plus cĂ©lĂšbres de la Capitale.â In: âLâEspion
anglais.â Bd. II, S. 86-113.
[249] Diese ausfĂŒhrlicheren Nachrichten ĂŒber die +Du ThĂ©+ entnehmen wir
der âCorrespondance sĂ©crĂšte, politique et littĂ©raire etc.â London 1787.
Bd. I, S. 57 u. 58.
[250] +Maxime du Camp+ a. a. O. Bd. III, S. 324.
[251] Ein höchst interessantes Werk ĂŒber die Pariser Theaterheldinnen
des 18. Jahrhunderts sind P. +Lacomeâs+ âThĂšmes variĂ©s. Les Ă©toiles du
passĂ©â, Paris 1897. --
Ueber einen höchst obscönen Witz der berĂŒhmten Schauspielerin Arnould
ĂŒber die verrufenen OpernsĂ€ngerinnen +ChĂąteau-neuf+, +ChĂąteau-vieux+
und +ChĂąteau-fort+ vergl. âLâespion anglaisâ II, S. 86. Ueber das
pornographische Poëm einer anderen Schauspielerin +P. L. Jacob+,
Bibliophile âBibliographie etc.â S. 8, Anmerkung.
[252] +P. L. Jacob+, Bibliophile âBibliographie et Iconographie de tous
ouvrages de RĂ©tif de la Bretonneâ. Paris 1875. Seite 145-147.
[253] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 127.
[254] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 233. -- Ueber
Soldatendirnen und einige andere Klassen von Prostituierten weiter
unten.
[255] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I, S. 70. -- Es gab sogar vornehme
ZuhÀlter, z. B. den Vicomte +de LetoriÚres+. (Maxime du Camp. a. a. O.
S. 324.)
[256] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I, S. 81-82.
[257] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I. 184.
[258] âLa chronique scandaleuse.â Bd. II, S. 38 ff.
[259] +P. L. Jacob+, Bibliographie a. a. O; S. 340-341. +Casanova+
erzÀhlt, dass Graf +Jean Du Barry+ einer Dame in Bologna 100000 Taler
fĂŒr ihre 14jĂ€hrige Tochter bot (XVII, S. 198).
[260] +P. L. Jacob+, Bibliographie a. a. O. S. 99-103. -- Neue
vortreffliche Ausgabe des âPornographeâ von H. +Mireur+, BrĂŒssel 1879
(mit Einleitung).
[261] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 139-140.
[262] âLes crimes de lâamour etc.â BrĂŒssel 1881. S. 235-236.
[263] F. +Lotheissen+ âLiteratur und Gesellschaft in Frankreich etc.â
Wien 1872. S. 43.
[264] P. +Joanne+ âParis Diamant.â Paris 1895. S. 33 u. 100.
[265] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 37-38. II, 176.
[266] +G. A. von Halem+ âEin Blick auf einen Teil Deutschlands, der
Schweiz und Frankreichs bei einer Reise vom Jahre 1790.â Hamburg 1791.
Bd. II, S. 1 u. S. 20.
[267] A. +Chuquet+ âParis en 1790. Voyage de Halem, traduction,
introduction et notes.â Paris 1890.
[268] P. +Lacroix+ âXVIIIe SiĂšcle. Institutions, Usages et costumes.â
Paris 1875. S. 368. Auf Seite 359 dieses Prachtwerkes findet sich eine
colorierte Abbildung, die ein anziehendes Bild vom Leben und Treiben im
Garten des Palais-Royal gewÀhrt.
[269] +E. u. J. de Goncourt+ âHistoire de la sociĂ©tĂ© française pendant
le Directorat.â S. 210.
[270] +P. L. Jacob+, Bibliophile âBibliographie etc.â S. 340.
[271] L. S. +Mercier+ âTableau de Paris.â Bd. I, S. 267-271.
[272] âLa chronique scandaleuse.â Paris 1791. Bd. I, S. 202.
[273] âLa chronique scandaleuse.â Bd. II, S. 213.
[274] +RĂ©tif de la Bretonne+ âLe Palais-Royal.â Bd. II, S. 17-230.
âDie Geschlechtsausschweifungen unter den Völkern etc.â o. O. u.
J. S. 161-163. -- Vgl. auch Hagen, die sexuelle Osphresiologie.
Die Beziehungen des Geruchssinnes und der GerĂŒche zur menschlichen
GeschlechtstÀtigkeit. 2. Aufl. Leipzig 1906. S. 191 ff.
[275] âEros.â Bd. I, S. 412.
[276] âEros.â Bd. I, S. 156.
[277] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S. 70.
[278] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 70.
[279] âLâespion anglais.â London 1784. Bd. II, S. 81.
[280] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V, S. 285; S. 307-310.
[281] Wie richtig +de Sade+ beobachtet hat, wenn er in der âJustineâ
(I, 5) die Onanie als ein Linderungsmittel von Schmerzen bezeichnet,
beweisen die AusfĂŒhrungen von Dr. +Havelock Ellis+ in seinem neuesten
Werke âGeschlechtstrieb und SchamgefĂŒhl.â Leipzig 1900. S. 272 ff., wo
er ĂŒber mehrere FĂ€lle von Masturbation zur Beseitigung von Schmerzen
berichtet.
[282] âLâespion anglais.â Bd. X, S. 271-272.
[283] +La Mettrie+ âLâart de jouir.â A CythĂšre 1751. S. 131.
[284] âLa chronique scandaleuse.â Bd. II, S. 167.
[285] +S. A. Tissot+ âDe lâonanisme, ou dissertation sur les maladies
produites par la masturbation.â Lausanne 1760.
[286] +H. Rohleder+ âDie Masturbation.â Berlin 1899. S. 19.
[287] +Garnier+ a. a. O. S. 432 berichtet, dass +Haller+ eine Clitoris
von 7 Zoll LĂ€nge gesehen habe, ja dass Phantasten sogar eine von einem
-- Fuss LĂ€nge gesehen haben wollen!
[288] Die Franzosen bezeichnen mit dem Worte âSodomieâ unsere
Paederastie, wĂ€hrend wir bekanntlich unter âSodomieâ die Unzucht
zwischen Mensch und Tier verstehen.
[289] âMa conversion.â London 1783. S. 165-168
[290] âLâespion anglais.â London 1784. Bd. X, Lettre IX âConfession
dâune jeune fille.â S. 179-208; Lettre XI âSuite de la confession dâune
jeune fille.â S. 248-275; Lettre XIV âSuite et fin de la confession
dâune jeune filleâ.
[291] Wir finden in den Werken ĂŒber Psychopathia sexualis den +Spiegel+
nirgends erwÀhnt, der nach unserer Ansicht oft sehr viel Unheil
anrichtet.
[292] Hier bediente sich +Sapho+ -- sagte +Mairobert+ -- wie auch
spÀter eines viel obscöneren Ausdrucks.
[293] a. a. O. S. 190.
[294] Hier sieht man wieder deutlich, wie der Marquis +de Sade+ nach
der Wirklichkeit gearbeitet hat. Dieses Reinigen der orificia corporis
durch junge MÀdchen kommt in seinen Romanen unzÀhlige Male vor.
[295] Hierzu macht +Mairobert+ folgende interessante Anmerkung: âIl y
a grande apparence, que cette statue et le globe sont creux et remplis
+dâun air plus lĂ©ger que celui de lâatmosphĂšre du salon+, en sorte
quâils sont dans un parfait Ă©quilibre. Voila comme dâhabiles physiciens
présents à ce récit expliquÚrent ce prodige qui tient beaucoup du
roman. Ils citent mĂȘme lâouvrage dâun pĂšre +Joseph Galien+, dominicain,
ancien professeur de philosophie et de thĂ©ologie dans lâuniversitĂ©
dâAvignon qui en 1755 a publiĂ© âLâart de naviger dans les airsâ Ă©tabli
sur des principes de physique et de gĂ©omĂ©trie.â Bei +E. Gerland+
âGeschichte der Physikâ. Leipzig 1892. S. 199, finden wir diesen
+Galien+ als VorlÀufer der +Montgolfier+ nicht erwÀhnt, sondern nur den
Pater +Guzman+ in Lissabon.
[296] Ueber den Chevalier dâEon siehe weiter unten.
[297] Gemeint ist das berĂŒhmte Werk von +Nicolaus Venette+ (1633-1698)
âDe la genĂ©ration de lâhomme, ou tableau de lâamour conjugalâ.
Amsterdam 1688 unter dem Pseudonym +Salionci+; spÀter unter wahrem
Namen zahlreiche Neuauflagen.
[298] Hierbei wurde ein Vers des Kardinals +Bernis+ erwÀhnt. -- Der
Kardinal +Bernis+ kommt auch bei +Sade+ vor.
[299] Diese Darstellung +Mairobertâs+ ist nicht ganz richtig.
UrsprĂŒnglich war das Gedicht +altfranzösisch+, von +Jean de Nevizan+
verfasst. +Franciscus Corniger+ ĂŒbertrug es dann ins Lateinische.
SpĂ€ter entstanden zahlreiche französische NachĂŒbersetzungen z. B.
von +J. Blanchon+. Man findet diese Versionen in dem pikanten Buche
von Cl. Fr. X. Mercier âEloge du sein des femmesâ Nouvelle Ă©dition.
BrĂŒssel 1879. Kapitel II, S. 35 ff. -- +Bayle+ hat im Artikel âHĂ©lĂšneâ
seines berĂŒhmten Wörterbuchs nur die ersten sechs Verse zitiert,
dem Scharfsinn des Lesers das Erraten der ĂŒbrigen ĂŒberlassend. Eine
+deutsche+ und +spanische+ Version siehe im âErosâ. Stuttgart 1849. Bd.
I, S. 231-234. Vergleiche ferner die AufzÀhlung dieser 30 Schönheiten
in dem alten Werke âGeneanthropeia Jo. Benedicti Sinibaldi Archiatri et
Professoris Romani.â Rom 1642 col. 147. Auch die Aloysia Sigaea kennt
dieselben.
[300] Kenner -- und deren soll es nicht wenige geben -- brauchen wir
wohl kaum auf die vortrefflichen Àsthetischen Werke von +E. W. v.
BrĂŒcke+ âSchönheit und Fehler der menschlichen Gestaltâ Wien 1891, und
+C. H. Stratz+ âDie Schönheit des weiblichen Körpers.â 7. Auflage.
Stuttgart 1900 hinzuweisen.
[301] âApologie de la secte Anandryne ou Exhortation Ă une jeune
tribade par Mlle de Raucourt, prononcĂ©e le 23. mars 1778â. âLâespion
anglais.â X, 208-228. Hier gilt die Rede zwar einer Mlle Aurore. Doch
ist anzunehmen, dass die +Raucourt+ immer dieselben Gedanken vorbrachte.
[302] Auch diese Schilderung ist wieder ein Beweis fĂŒr unsere Ansicht
von dem +allmÀhlichen Erworbenwerden+ der HomosexualitÀt. Man +gewöhnt+
sich an den neuen Reiz, der allmÀhlich +unentbehrlich+ wird. Man
beachte, dass dieses Bekenntnis aus dem Munde einer +echten+ AnhÀngerin
des amor lesbicus kommt, die nicht etwa temporÀre Tribade war.
[303] +Poulet-Malassis+ hat in seiner Ausgabe dieser Abschnitte des
âEspion Anglaisâ (âAnandria, ou Confession de mademoiselle Saphoâ
Lesbos [BrĂŒssel] 1866) den SchlĂŒssel zu diesen Namen gegeben.
â+Furiel+â ist Mme +de Fleury+, â+Urbsrex+â ist die Herzogin von
+Villeroy+; â+TerracenĂšs+â ist die Marquise +de Senecterre+ und
â+TĂ©chul+â ist die Marquise +de Luchet+.
[304] Dass der Marquis +de Sade+ stets Gelegenheit nimmt, seine Helden,
besonders +vor+ den Orgien mit einer grossen Rede +ĂŒber+ dieselben
paradieren zu lassen, haben wir schon öfter hervorgehoben.
[305] âErosâ Bd. II. S. 413.
[306] Fr. C. +Forberg+ giebt eine kurze lateinische Darstellung
dieser Feier und berichtet, dass in +London+ am Ende des vorigen
Jahrhunderts eine Ă€hnliche Secte existiert habe. (âAntonii Panormitae
Hermaphroditusâ Coburg 1824 S. 365-366.)
[307] +Françoise Clairien+, genannt +Saucerotte+, genannt +Raucourt+,
geboren zu Dombasle in Lothringen am 29. November 1753, starb in Paris
am 15. Januar 1815. Sie erschien zum ersten Male am 23. September 1772
auf der BĂŒhne als âDidoâ.
[308] âLe livre moderneâ herausgegeben von +Octave Uzanne+, Paris 1891
Bd. IV S. 245-247.
[309] âLa chronique scandaleuseâ Paris 1789. Bd. III. S. 32 und 280.
[310] +Charles GeneviĂšve Louis Auguste AndrĂ© ThimothĂ©e dâEon de
Beaumont+ geb. 1728 zu Tonnerre in Burgund, gestorben 1810 in London.
[311] +dâEon+ stellt allerdings die Sache so dar, als ob +Beaumarchais+
von ihm zum Besten gehalten sei und wirklich an seine weibliche Natur
geglaubt habe.
[312] +dâEon+ wollte hier einschalten: âals das Geschlecht der Dame
durch +Zeugen, Aerzte, Matronen+ und rechtsförmliche Urkunden erwiesen
erscheintâ, ein Zusatz, den +Beaumarchais+ tilgte.
[313] Die ganze Darstellung der âAffaire dâEonâ nach A. +Bettelheim+
âBeaumarchaisâ, Frankfurt a. M. 1876. S. 356-370.
[314] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 87. Ueber den Aufenthalt des
Chevalier +dâEon+ in England vgl. den dritten Band dieser Studien (âDas
Geschlechtsleben in Englandâ, Bd. II, Cap. 7), sowie die Schrift von H.
+Vizetelly+ âThe true story of the Chevalier dâEonâ, London 1895.
[315] H. +Ellis+ u. J. A. +Symonds+ âDas contrĂ€re GeschlechtsgefĂŒhlâ
Leipzig 1896. S. 186.
[316] âBougreâ kommt von âBulgarâ, da man der Sekte der Bulgaren die
erste EinfĂŒhrung des Lasters in Frankreich zuschrieb.
[317] âErotica Biblionâ Cap. KadhĂ©sh. Amsterdam 1890 (Neudruck) S. 114.
[318] A. +Moll+ âUntersuchungen ĂŒber die âLibido sexualisââ Berlin 1898
Bd. I. S. 460.
[319] Vgl. +Bussy-Rabutin+ âHistoire amoureuse des Gaulesâ Edition
+Auguste Poitevin+ Paris 1858 Bd. II S. 254-261.
[320] H. +Ellis+ u. J. A. +Symonds+ a. a. O. S. 127.
[321] A. +Moll+ âDie kontrĂ€re Sexualempfindungâ 2. Auflage Berlin 1893
S. 68.
[322] F. C. +Forberg+ a, a. O. S. 164.
[323] âErosâ I, S. 602. -- Die âHermaphroditenâ waren ein
Paederasten-Club, wie aus der Schrift âDescription de lâIsle des
Hermaphroditesâ Köln 1724 hervorgeht. Vergl. ferner bezĂŒglich der
Verbreitung der Paederastie im 18. Jahrhundert die âAnecdotes pour
servir Ă lâHistoire SĂ©crĂšte des Ebugorsâ. Medoso MMMCCCXXXIII.
[324] A. +Schmidt+ a. a. O. Bd. II S. 87-88.
[325] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 460. Diese Schrift enthÀlt
6 Capitel: I. Des filles de joie; II. Des Sodomites; III. De la
BestialitĂ©; IV. De lâInceste; V. Du Gamahuchage; VI. De quelques autres
abus qui nuisent Ă la population.
[326] A. +Moll+ âUntersuchungen ĂŒber die âLibido sexualisâ.â I, S. 499.
[327] Angesichts der VorgÀnge im Potsdamer Waisenhause und anderer
kultur-historischer Thatsachen erscheint diese Meinung des Marquis +de
Sade+ etwas sonderbar.
[328] W. M. +Cooper+ âDer Flagellantismus und die Flagellantenâ.
Deutsch von H. +Dohrn+. Dresden 1899. S. 102-108.
[329] R. v. +Krafft-Ebing+ âNeue Forschungen auf dem Gebiete der
Psychopathia sexualis.â 2. Auflage. Stuttgart 1891. S. 35-36. -- Vergl.
auch P. J. +Moebius+ âJ. J. +Rousseauâs+ Krankengeschichteâ. Leipzig
1889. Und K. G. Lenz, Ueber Rousseaus Verbindung mit Weibern. 2. Aufl.
Berlin 1906. p. 8 ff.
[330] P. +Fraxi+ a. a. O. S. XLIV.
[331] P. +Fraxi+ a. a. O. S. XLIV-XLV. Dort findet sich auch eine
Abbildung dieses merkwĂŒrdigen âBerkley Horseâ.
[332] Vgl. âStudienâ Bd. III. Das Geschlechtsleben in England. Zweiter
Teil. Kap. 6.
[333] G. +Abricossoff+ a. a. O. S. 70. -- Dass der Aderlass eine
+Modesache+ bei Aerzten und Laien war, bemerkt Dr. P. +Hamonic+ (âLa
Chirurgie et la MĂ©decine dâautrefoisâ Paris 1900 S. 90-91): âLe
XVIIIe siĂšcle a marquĂ© lâapogĂ©e de la saignĂ©e. Jamais la phlĂ©botomie
nâa autant prĂ©valu en chirurgie et en mĂ©decine. On pratiquait cette
opération dans les circonstances les plus diverses. On en avait fait
une panacée qui guérissait tout. Elle était plus répandue que la
purgation. Bien des gens se faisaient saigner préventiment pour éviter
des maladies quâils nâavaient pas, dâautres par habitude; il en Ă©tait
mĂȘme qui nâobĂ©issaient quâĂ la mode.â
[334] âGazette mĂ©dicale de Parisâ vom 21. Juli 1849 S. 560.
[335] Ein uraltes Mittel +der Perser+ ist das Gummi von Ferula Asa
foetida (Stinkasant, Teufelsdreck), welches âbeim Beischlafe zum
höchsten Genusse verhilft, wenn man den Penis damit einreibt.â (R.
+Kobert+ âHistorische Studien aus dem pharmakologischen Institut in
Dorpatâ. Halle. 1893. Bd. III S. 188).
[336] Ueber das Opium als sexuelles Stimulans urteilt man heute
anders. L. +Lewin+ bemerkt darĂŒber: âDurch einmalige oder nur kurze
Zeit gereichte mittlere Opiummengen soll die +GeschlechtstÀtigkeit+
erhöht werden. Diese Angabe muss insofern als unrichtig angesehen
werden, als wohl wÀhrend des Opiumrausches dem Opiumraucher eine
Reihe von wollĂŒstigen Bildern in der abnorm erregten, ungeordneten
und wirren SinnesthÀtigkeit auftauchen können, dass aber die dadurch
hervorgerufenen Erectionen schnell vorĂŒbergehen und hiermit wohl nicht
eine erhöhte Libido sexualis oder Potentia coeundi verbunden ist. Zu
bemerken ist freilich, dass von Opiophagen eine erhebliche Steigerung
der geschlechtlichen Funktionen in der ersten Zeit des Opiumgebrauches
angegeben wird. Dieselbe macht spĂ€ter einer Impotenz Platz.â (Artikel
âOpiumâ in +Eulenburgâs+ âReal-EncyklopĂ€die der gesamten Heilkundeâ.
Wien und Leipzig 1898 Bd. XVII S. 625.) -- In einem der folgenden BĂ€nde
dieser Studien gedenken wir ĂŒber die Aphrodisiaca in +cultur-+ und
+sittengeschichtlicher+ Beziehung zu handeln.
[337] C. +Binz+ âVorlesungen ĂŒber Pharmakologieâ 2. Auflage. Berlin
1891 S. 690.
[338] âErosâ Bd. I. S. 41-42.
[339] R. +Kobert+ âLehrbuch der Pharmakotherapieâ. 1897. S. 488.
[340] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V. S. 434.
[341] +Casanova+ a. a. O. S. 137.
[342] L. +Waldenburg+ und C. E. +Simon+,âHandbuch der allgemeinen und
speziellen Arzneiverordnungslehreâ 7. Auflage. Berlin 1870 S. 177.
Viele MĂ€nner epilirten sich am ganzen Körper (H. +Paschkis+ âKosmetik
fĂŒr Aerzteâ Wien 1893 S. 28.) -- Vgl. Stern, Medizin, Aberglaube und
Geschlechtsleben in der TĂŒrkei. Berlin 1903. Bd. 2, p. 132.
[343] âLa chronique scandaleuseâ. Paris 1791. Bd. I, S. 139.
[344] F. +Hering+ âKosmetik nach Heinrich de Mondevilleâ.
Inauguraldissertation. Berlin 1898. S. 17-18. (Unter der Aegide von J.
+Pagel+).
[345] Nach J. +Hyrtl+ âHandbuch der topographischen Anatomieâ 7.
Auflage. Wien 1882 Bd. II, S. 191 sprechen auch +Avicenna+ und
+Cornelius Agrippa+ von Mitteln, deren Gebrauch ein zerstörtes Hymen
reproduzieren soll. In unseren kulturhistorischen Studien ĂŒber die
Aphrodisiaca werden wir diese interessante Frage weiter verfolgen.
[346] Weitere Mitteilungen ĂŒber die Restauration der VirginitĂ€t findet
man im zweiten Bande dieser Studien: das Geschlechtsleben in England.
Bd. 1, S. 370-377.
[347] P. +Paschkis+ âKosmetik fĂŒr Aerzteâ. Wien 1893 S. 27.
[348] âErosâ II. S. 261.
[349] H. +Paschkis+ a. a. O. S. 23.
[350] H. +Ploss+ und M. +Bartels+ âDas Weib in der Natur- und
Völkerkundeâ 6. Auflage. Leipzig 1899. Bd. I, S. 750.
[351] âLes bordels de Parisâ. Paris 1790. S. 17. -- âHöre Hortenseâ,
sagt der Graf in +Mirabeaus+ âMa conversionâ (S. 175 ff.) zu einer
Dirne, âIch habe von Dir einen Tripper bekommen. Das ist ja eine Regel.
Ich beklage mich nicht darĂŒber. Denn es ist âle bonbon du mĂ©tierâ.â
[352] +Casanova+ a. a. O. Bd. XI, S. 226. Dass die Ansteckung auf
diesem Wege erfolgen kann, bestÀtigt auch R. +Bergh+, der selbst einen
solchen Fall beobachtet hat. (âUeber Ansteckung und Ansteckungswege bei
Syphilisâ, Hamburg und Leipzig 1888. S. 21.)
[353] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. II, S. 227. -- Eine höchst witzige
Anecdote ĂŒber eine Madame D**. erzĂ€hlt die âchron. scand.â (IV, S.
10): âOn disait Ă un souper que Madame D**. avait la +petite+ vĂ©role
(Blattern). Je nâen suis pas Ă©tonnĂ©, rĂ©pondit quelquâun, je lâai
toujours connue trĂšs modeste.â -- +Grande+ vĂ©role ist nĂ€mlich Syphilis.
[354] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 340 und S. 44.
[355] âLâespion anglaisâ. Bd. VI, S. 217-235. âHistorique du spĂ©cifique
du Docteur Guilbert de PrĂ©valâ.
[356] Es war eine Auflösung von Sublimat in Kalkwasser. (+Chr.
Girtanner+ âAbhandlung ĂŒber die Venerische Krankheitâ Göttingen 1789
Bd. III, S. 782.)
[357] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. II, S. 229.
[358] J. K. +Proksch+ âGeschichte der venerischen Krankheitenâ Bonn
1895 Bd. II, S. 509; J. +Schrank+ âDie Prostitution in Wien.â Bd. I, S.
237. Wien 1886.
[359] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. II, S. 230.
[360] +Girtanner+ a. a. O. Bd. III, S. 781.
[361] J. K. +Proksch+ âDie Vorbauung der venerischen Krankheitenâ.
Wien 1872. S. 48 ff. -- Die Litteratur ĂŒber die âAffaire +Guilbert
de PrĂ©val+â bei +Girtanner+ a. a. O. S. 782 und J. K. Proksch âDie
Litteratur ĂŒber die venerischen Krankheitenâ. Bonn 1889. Bd. I, S. 473.
-- Als Kuriosum möge hier +Linguetâs+ âCacomonade, histoire politique
et moraleâ Köln 1769 erwĂ€hnt werden, eine Paraphrase von +Voltaireâs+
bekannter cynischer Anecdote ĂŒber den Ursprung der Syphilis im 4. Kap.
des âCandideâ.
[362] +Casanova+ a. a. O. Bd. XI, S. 226.
[363] J. K. +Proksch+ âDie Vorbauung der venerischen Krankheitenâ. Wien
1872. S. 48.
[364] J. K. +Proksch+ a. a. O. S. 50.
[365] +Proksch+ a. a. O. S. 50-51. âUnter 48 Condomen der
verschiedensten Grösse, die ich mir von Verschleissern und ohne eine
Auswahl zu meinen Experimenten anschaffte, fand ich keinen einzigen,
welchen ich als schlecht gemacht und unsicher bezeichnen könnte. Die
meisten Condome liessen sich mittelst einer Compressionsluftpumpe bis
an das Vierfache des Volums, welches sie im Zustande der Contraction
hatten, ausdehnen, ehe sie mit einem starken Knalle platzten; kein
einziger Condom barst, wenn ich die Ausdehnung seines Umfanges nur bis
auf das Dreifache trieb, was ich an allen durch genaue Messungen sicher
stellte. Bemerkenswert war bei diesen Versuchen der Umstand, dass die
Condome nach einer stÀrkeren Ausdehnung knapp vor der Stelle abrissen,
wo ich sie mittelst eines BĂ€ndchens an die Compressions-Luftpumpe
befestigt hatte. WÀre es mir also möglich gewesen, die Condome auf eine
Weise zu befestigen, die es zugelassen hÀtte, die ganzen Condome zu
erweitern, so wĂŒrde ich gewiss noch bedeutendere Ausdehnungen erzielt
haben.â Auch rasche und ungleichmĂ€ssige Ausdehnungen ergaben dasselbe
Resultat wodurch nach +Proksch+ sichergestellt ist, dass, wenn âdie
Condome aus Kautschuk im unversehrten Zustande verkauft werden, sie
durch den Beischlaf unmöglich zerrissen werden können, auch wenn sie
noch so ungeschickt angelegt und gebraucht werden, und dass sie selbst
bei ihrer stÀrksten Ausdehnung impermeabel bleiben. Damit sind die
gewichtigsten EinwÀnde, welche gegen die SchutzfÀhigkeit der Condome
bis nun gethan wurden, widerlegt.â
[366] J. A. +Dulaure+ hat in seinem grossen Werke âDes divinitĂ©s
gĂ©nĂ©ratrices ou du culte du Phallus chez les Anciens et Modernesâ
Nouv. Ă©dit. Paris 1885 eine ausfĂŒhrliche Darstellung der Geschichte
des Phalluscultus gegeben. -- Wertvolle BeitrÀge dazu auch bei J.
+Rosenbaum+ âGeschichte der Lustseuche im Altertumeâ. 7. Auflage.
Berlin 1904. S. 59-70.
[367] Dr. +Iwan Bloch+. âKannten die Alten die ContagiositĂ€t
venerischer Krankheiten?â Deutsche med. Wochenschr. 1899 No. 5,
teilt eine interessante Stelle aus den kĂŒrzlich wieder aufgefundenen
Mimiamben des hellenistischen Dichters +Herondas+ mit. In dem Mimiambus
âDie beiden Freundinnenâ oder âDas vertrauliche GesprĂ€châ handelt
es sich um einen Lederphallus, den die Frauen der Insel Kos unter
einander zur Befriedigung ihrer LĂŒste benutzen, welche Unsitte damals
selbst unter den ehrbaren BĂŒrgerinnen ganz verbreitet war, wie aus dem
GesprĂ€che zweier Freundinnen hervorgeht. -- Die Behauptung +Blochâs+,
dass die Syphilis im Altertums nicht existiert habe, scheint uns noch
entschieden weiterer Beweise bedĂŒrftig zu sein.
[368] Selbst dieses Instrument wurde zu einer Satire gegen das Königtum
missbraucht, in der Schrift âLe GodmichĂ© Royalâ Paris 1790.
[369] W. +Heinse+ in seiner Uebersetzung des âPetronius. Begebenheiten
des Enkolp.â Neue Ausgabe. Leipzig 1898. Bd. I, S. 70.
[370] +Garnier+ a. a. O. S. 378.
[371] Derselbe Autor erzÀhlt a. a. O. S. 125, dass die Chinesen auch
diese Wollustapparate schon erfunden hatten, bevor sie mit EuropÀern
in BerĂŒhrung kamen, und dass man heute in Tient-sin kĂŒnstliche
mĂ€nnliche Glieder in ânatĂŒrlichen Farbenâ verkauft, sowie Bilder,
welche Frauen darstellen, wie sie von âTrösternâ Gebrauch machen.
Selbst auf Porzellan wurden derartige Szenen gemalt. -- Wir selbst
haben in letzter Zeit mehrfach im Besitz von jungen Kaufleuten eine
hektographierte Zeichnung gesehen, auf der dieser Apparat in Form einer
grossen Maschine dargestellt war, die von einer Frau zum Zwecke der
sexuellen Befriedigung in Bewegung gesetzt wird. So Àhnlich wird man
sich +Sadeâs+ âautomatische GodmichĂ©sâ zu denken haben. -- âAnaluma,
eigentlich die Gesellschaft der unverheirateten jungen Damen, ist
ein sinnig-euphemistisch-verschĂ€mter Ausdruck fĂŒr den Penis.â (B.
+FriedlĂ€nder+ âNotizen ĂŒber Samoaâ. Zeitschr. fĂŒr Ethnologie. 1899. S.
31).
[372] +Garnier+ a. a. O. S. 373.
[373] +Paul Lacroix+ âXVIIIe SiĂšcle. Institutions, Usages et Costumes.â
Paris 1875. S. 389.
[374] +Paul Lacroix+ a. a. O. S. 390.
[375] ib. S. 388.
[376] +Paul Lacroix+ a. a. O. S. 11.
[377] +Brillat-Savarin+ âPhysiologie des Geschmacksâ, ĂŒbersetzt von
+Carl Vogt+. 2. Aufl. Braunschweig 1866. S. 269.
[378] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 263.
[379] ib. S. 269.
[380] ib. S. 56.
[381] +Casanova+ a. a. O. Bd. XI, S. 224 ff.
[382] J. F. +Reichardt+ a. a. O. Bd. III. S. 77-78.
[383] âAline et Valcourâ BrĂŒssel 1883 Bd. II, S. 293.
[384] Es ist eine interessante Frage, ob die Kleptomanie vornehmer
Damen nicht mit +sexuellen PerversitÀten+ zusammenhÀngt, wie wir
vermuten, nach den blossen Schilderungen, die +Sade+ von der
+Wollust+ des Diebstahls entwirft. Der Fall +Lombrosoâs+, in dem ein
15jÀhriges MÀdchen stets wÀhrend der +Menstruation+ von Kleptomanie
ergriffen wurde, spricht auch dafĂŒr. (âDas Weib als Verbrecherin und
Prostituirteâ Hamburg 1894. S. 527.)
[385] A. +Bettelheim+ a. a. O. S. 615. -- Wie diese Geldgier
den moralischen und physischen Menschen corrumpiert, schildert
unĂŒbertrefflich A. +SchĂŒle+ âHandbuch der Geisteskrankheitenâ 2.
Auflage. Leipzig 1880. S. 194.
[386] G. +Keben+ âDie Prostitution und ihre Beziehungen zur modernen
realistischen Litteraturâ. ZĂŒrich 1892 S. 52 fĂŒhrt ein bemerkenswertes
Wort von +AvĂ©-Lallemant+ an: âMehrere RĂ€uber verfluchten auf dem
Schaffot die Bordelle als die Ursache ihres UnglĂŒcks.â
[387] A. +Schmidt+ a a. O. Bd. II, S. 33-36.
[388] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S 39-43.
[389] A. +Schmidt+ a. a. O. II, 51.
[390] A. +Schmidt+ a. a. O. Bd. II, S. 56. -- +Schmidt+ macht darauf
aufmerksam, dass die einmal erweckten verbrecherischen Neigungen sich
in einem Teile der französischen und besonders der Pariser Bevölkerung
forterbten und daher in jedem spĂ€teren, die Bande der bĂŒrgerlichen
Ordnung lockernden Zeitpunkt mit Unwiderstehlichkeit und Heftigkeit
wieder hervorbrachen.
[391] G. +Hermann+ a. a. O. S. 111.
[392] A. +Kohut+ âBerĂŒhmte und berĂŒchtigte Giftmischerinnenâ. Berlin
1893. S. 55-65.
[393] Ueberraschend Ă€hnlich (wenn auch natĂŒrlich in anderem Sinne)
heisst es bei W. v. +Bechterew+ âSuggestion und ihre soziale Bedeutungâ
Leipzig 1899, S. 82 von der Suggestion ĂŒberhaupt: âEs kann nicht
zweifelhaft sein, dass +suggestive Mikroben+ in gewissen FĂ€llen
gleich verderbenbringend wirken mĂŒssen wie physische Infektion...
Der âpsychische Bacillusâ der Suggestion kann je nach seinem inneren
Gehalt segenbringende, aber auch schÀdliche und verheerende Wirkungen
entfalten.â
[394] âLâespion anglaisâ. Bd. VI. London 1783. S. 1-15. (âExĂ©cution de
Desrues et son histoireâ.)
[395] +Jules Janin+ a. a. O. S. 322.
[396] +Cesare Beccaria+ âUeber Verbrechen und Strafenâ, ĂŒbersetzt von
M. +Waldeck+. Berlin 1870. S. 63.
[397] +Paul Lacroix+ âXVIIIe siĂšcle. Institutions, Usages et Costumes.â
Paris 1875. S. 307 -- Adlige wurden enthauptet.
[398] +Paul Lacroix+ a. a. O. S. 307.
[399] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 309.
[400] Th. +Carlyle+ âDie französische Revolutionâ ĂŒbersetzt von +Franz
Kwest+. Halle 1899 Bd. II, S. 419.
[401] âAssassinat de Louis XV. et supplice de Damiensâ (Extrait par
Lemonty des MĂ©moires manuscrits du duc de +Croy+ Bd. XIV) in âRevue
rĂ©trospectiveâ Paris 1833 Bd. I, S. 357-370.
[402] +Charles Monselet+ âLe Supplice de Damiensâ in: BibliothĂšque
choisie Band 1154 Paris 1873 S. 119.
[403] +Monselet+ sagt hier: âIch erzĂ€hle, gestĂŒtzt auf Documente
von unbestreitbarer AuthenticitĂ€t. Ich ĂŒbertreibe nichts, was infam
sein wĂŒrde! Ich mildere sogar den Ausdruck und lasse nur die blossen
Thatsachen reden. Ich bin zu dieser ErklÀrung genötigt, um fortfahren
zu können.â (a. a. O. S. 128.)
[404] +Monselet+ a. a. O. S. 130.
[405] âGeschichte des Privatlebens Ludwigs XIV. u. s. w.â A. d.
Französ. Berlin u. Stettin 1781. Bd. III, S. 113.
[406] F. W. +Barthold+ a. a. O. S. 261.
[407] Das Attentat des +Damiens+ soll auf Anstiften der Jesuiten
erfolgt sein. Vergl. P. P. +Wolf+ âAllgemeine Geschichte der Jesuitenâ.
Bd. III, S. 316.
[408] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. VIII. S. 74-76.
[409] S. 77.
[410] âRevue rĂ©trospective.â Bd. I. S. 370.
[411] âLâespion anglais.â Bd. VI. S. 14.
[412] +Thomas Carlyle+ âDie französische Revolution.â Halle 1899. Bd.
II, S. 67-68.
[413] +Th. Carlyle+ a. a. O. Bd. II, S. 165 und 185.
[414] +Jourgniac St.-MĂ©ard+ âMon Agonie de trente-huit heuresâ in
âHistoire parlamentaire de la RĂ©volution Françaiseâ. Paris 1835. Bd.
XVIII, S. 103-135.
[415] +Maton de la Varenne+ âMa rĂ©surrectionâ ibid. S. 135-156.
[416] +AbbĂ© Sicard+ âRelation adressĂ©e Ă un de ses amisâ ibid. S.
98-103.
[417] +Th. Carlyle+ a. a. O. S. 196. -- +Mercier+ sah aus einem Haufen
von Leichen einen Fuss hervorragen. âIch sah jenen Fussâ, sagt er,
âich werde ihn wieder erkennen am grossen Tage des Gerichts, wenn der
Ewige, auf seinen Donnern thronend, richten wird ĂŒber beide, Könige und
SeptembermĂ€nner.â (âLe nouveau Paris.â Paris 1800. Bd. VI, S. 21.)
[418] Die Guillotine, deren Erfindung irrtĂŒmlich dem Arzte
+Joseph-Ignace Guillotin+ (1738-1814) zugeschrieben wird, war schon im
Mittelalter bekannt. Die Köpfmaschine der französischen Revolution war
nach den VorschlÀgen des Chirurgen +Louis+ von dem deutschen Mechaniker
+Schmitt+ angefertigt worden und wurde zum ersten Male im April 1792
auf dem GrĂšveplatz aufgestellt. Vergl. G. +Korn+ âJoseph-Ignace
Guillotinâ Inauguraldissertation. Berlin 1891, S. 20.
[419] +Th. Carlyle+ a. a. O. Bd. II. âSchrecken an der Tagesordnungâ.
S. 358-398.
[420] âLes crimes de lâamour etc.â BrĂŒssel 1881. S. 262.
[421] Comte +Fleury+ âLes grands Terroristes. Carrier Ă +Nantes+
(1793-1794).â Paris 1897. Besonders Seite 197-202.
[422] Comte +Fleury+ a. a. O. S. 121.
[423] Comte +Fleury+ a. a. O. S. 175.
[424] Auch ĂŒber die Priester Ă€usserte sich +Carrier+ fast in denselben
obscönen AusdrĂŒcken, deren sich +Sade+ ihnen gegenĂŒber bedient. So
sagte er von 60 verurteilten Priestern aus Angres: âPas tant de
mystĂšre, f... tous ces bougres-lĂ Ă lâeau.â (+Fleury+ a. a. O. S. 112.)
[425] +Carlyle+ a. a. O. II, S. 374.
[426] +Carlyle+ a. a. O. Bd. II, S. 402. -- Ein Exemplar von Sades
âPhilosophie dans le Boudoirâ (Londres 1795. 2 vols. in 16^o), das
in +Menschenhaut+ eingebunden ist, wird jetzt in Paris fĂŒr 500 frs.
ausgeboten.
[427] +ArsĂšne Houssaye+ âNotre-Dame de Thermidorâ Paris 1806. S.
361-368.
[428] +Th. Achelis+ âModerne Völkerkundeâ. Stuttgart 1896. S. 3.
[429] +Th. Achelis+ a. a. O. S. 4.
[430] Siehe +Chr. Girtanner+, a. a. O. Bd. I, S. 57-59.
[431] âGilles de Rays, marĂ©chal de France, dit Barbe-Bleue (1404-1440)â
par lâabbĂ© E. +Bossard+ et R. +de Maulle+. Paris 1886.
[432] A. +Eulenburg+ âSexuale Neuropathie. Leipzig 1895â S. 116.
[433] A. +Lacassagne+ âVacher lâĂ©ventreur et les crimes sadiquesâ Lyon
u. Paris 1899. Seite 246-247.
[434] A. +Eulenburg+ âsexuale Neuropathieâ S. 116. -- Die dort erwĂ€hnte
ungarische âBlutgrĂ€finâ +Elisabeth BĂĄthory+, die im 17. Jahrhundert
lebte, ist +Sade+ nicht bekannt gewesen. Vergl. âDie BlutgrĂ€fin
(Elisabeth BĂĄthory) ein Sitten- und Charakterbildâ von R. A. +von
Elsberg+. Breslau 1893.
[435] J. +Michelet+ âHistoire de France (Louis XV.)â Bd. XVII. Paris
1879. S. 126 ff.
[436] +Paul Moreau+ a. a. O. S. 64.
[437] Ch. J. D. +de Lacretelle+ âHistoire de France pendant le 18me
siĂšcleâ Paris 1819. Bd. I, S. 271.
[438] âBiographie universelleâ Paris 1844. Bd. VII, S. 673. Die hier
erzĂ€hlte Anekdote ĂŒber +Charolais+ teilt auch +Sade+ mit (Phil. dans le
Boud. II, 131).
[439] E. u. J. +de Goncourt+ âLa femme etc.â S. 275.
[440] A. +Moll+ âUntersuchungen ĂŒber die Libido sexualisâ. Berlin 1808.
Bd. I, S. 701.
[441] âLes crimes de lâamour etc.â BrĂŒssel 1881. S. 239. -- Dort wird
auch auf die âblutigen Ausschweifungenâ des im 17. Jahrhundert lebenden
Duc dâEpernon hingewiesen.
[442] F. +Lotheissen+ âLitteratur und Gesellschaftâ u. s. w. S. 104.
[443] âJustine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und die Wonne
des Lasters.â Leipzig 1874. S. 14 und 18.
[444] J. A. +Dulaure+ âHistoire physique, civile et morale de Parisâ.
Paris 1821. Bd. V, S. 19.
[445] Dies ist ein Nachdruck einer scatologischen Gedichtsammlung
âMerdiana, recueil propre Ă certain usageâ Paris 1803. Die âBibliotheca
Scatologicaâ (Paris 1853) enthĂ€lt u. a. auch zahlreiche Titel von
Schriften, die den menschlichen Excrementen alles erdenkliche Lob
zollen.
[446] C. J. +Weber+ âDas Papsttum und die PĂ€psteâ Stuttgart 1834. Bd.
III, S. 209.
[447] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. XVII, S. 104 und 189.
[448] F. W. +Barthold+ a. a. O. S. 56. -- Ein bezeichnendes Sprichwort
der Venetianer heisst: La mattina una messetta, lâapodimar una
bassetta, e la sera una donnetta. -- Vgl. auch. +Thomas Medwin+, âLord
Byron-Erinnerungenâ. 3. Auflage. S. 47 ff. Leipzig 1900. Verlag von H.
Barsdorf.
[449] Sehr viel Material in dieser Beziehung enthalten die auf
Kosten des Earl of +Orford+ gedruckten âLeggi e Memoire Venete sulla
Prostituzione fine alla caduta della republicaâ Venedig 1780-1872.
[450] J. K. +Proksch+ âDie Vorbauung der venerischen Krankheitenâ Wien
1872, S. 26.
[451] J. +Casanova+ a. a. O. I, 125 ff und III, 186.
[452] NĂ€heres bei A. +Moll+ âDie kontrĂ€re Sexualempfindungâ 2. Auflage.
Berlin 1893. S. 44.
[453] H. +Fuchs+, Richard Wagner u. d. HomosexualitÀt. Berlin 1903. S.
16-20.
[454] A. +Moll+ a. a. O. S. 56-62.
[455] 4: âHistoire des Papes. Crimes, Meurtres, Empoisonnements,
Parricides, AdultĂšres, Incestes etc.â Paris 1843. Bd. 7, S. 197.
[456] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. II, S. 41 und 177 und XVII, S. 186.
[457] A. +Moll+ a. a. O. S. 51-52. -- Italien hat auch den berĂŒhmtesten
aller Paederasten-Romane hervorgebracht, das Àusserst selten gewordene
Buch âAlcibiade fanciullo a scuolaâ, Oranges 1652. (Französisch:
âAlcibiade Enfant Ă lâEcoleâ. Amsterdam 1866.)
[458] +Joseph Gorani+ âMĂ©moires secrets et critiques des cours et des
mĆurs des principaux Ă©tats de lâItalieâ. Paris 1794. Bd. I, S. 79,
85-86.
[459] J. +Casanova+ a. a. O. II, 15 und 45.
[460] âErosâ. Bd. II, S. 350.
[461] C. J. +Weber+ âDas Papsttum und die PĂ€psteâ. Stuttgart 1834. Bd.
III S. 157.
[462] J. +Casanova+ a. a. O. XVII, S. 126-27.
[463] J. +Casanova+ a. a. O. Bd XVII, S. 134; 177 ff.
[464] +Bourgoing+ âMĂ©moires historiques et philosophiques sur Pie VI et
son pontificatâ Paris An 7 de la RĂ©publique. S. 101 bis 111.
[465] P. +Coletta+ âGeschichte des Königreich Neapelâ 2. Aufl. Cassel
1855. Bd. I, S. 246.
[466] C. J. +Weber+ a. a. O. Bd. III, S. 255.
[467] J. +Gorani+ a. a. O. Bd. II, S. 357.
[468] +Bourgoing+ a. a. O. S. 120-121. -- Der LĂŒstling und Klosterprior
Severino bei +Sade+ wird als Verwandter des Papstes +Pius+ VI.
bezeichnet (Justine II, 176.)
[469] +Karoline+ nennt sich in ihren Briefen Charlotte. Daher heisst
sie auch bei +Sade+ so.
[470] v. +Helfert+ âMaria Karoline von Oesterreich, Königin von
Neapelâ, Wien 1884.
[471] M. +Brosch+ âKönigin Maria Karolina von Neapelâ in: Historische
Zeitschrift Bd. 53. MĂŒnchen und Leipzig 1885. S. 72-94.
[472] P. +Coletta+ a. a. O. Bd. I, S. 240.
[473] J. +Gorani+ a. a. O. Bd. I, S. 96, 135, 209, 256-64. -- J.
+Gorani+, geboren 15. Febr. 1740 in Mailand, starb nach einem
abenteuerlichen Leben am 13. Dezember 1819 in Genf.
[474] A. +GagniĂšres+ âLa Reine Marie-Caroline de Naples dâaprĂšs les
documents nouveaux.â Paris 1886. S. 31. -- J. C. +Jeaffreson+ hat in
seinem vortrefflichen kritischen Werke ĂŒber âLady Hamilton and Lord
Nelsonâ (London 1888) die wirkliche Natur des VerhĂ€ltnisses zwischen
+Emma+ und +Karoline+ vollkommen ĂŒbergangen. -- Ueber das VerhĂ€ltnis
beider vgl. auch das ausfĂŒhrliche Kapitel (III, 3) im +zweiten+ Bande
von âDas Geschlechtsleben in Englandâ (âStudienâ Bd. 3.)
[475] +GagniĂšres+ a. a. O. S. 66.
[476] J. +Gorani+ a. a. O. Bd. I, S. 39-41, S. 20 ff; S. 98.
[477] K. M. +Sauer+ âGeschichte der italienischen Litteraturâ. Leipzig
1883. S. 63.
[478] A. +Eulenburg+ âDer Marquis de Sadeâ in: Die Zukunft. 1899. Nr.
26, S. 499.
[479] J. +Janin+ âLe Marquis de Sadeâ. Revue de Paris. Bd. XI. Paris
1834. S. 327.
[480] âJournal de la cour et de Paris, depuis le 28. Novembre 1732
jusquâau 30. Novembre 1733 in: Revue rĂ©trospective.â Paris 1836. Bd.
VII, S. 118-119.
[481] J. +Janin+ a. a. O. S. 328.
[482] Die Darstellung der Genealogie des Marquis +de Sade+ im
wesentlichen nach âBiographie ancienne et moderne.â Paris 1837. Bd. 37,
S. 217-224. In neuerdings veröffentlichten Dokumenten aus dem Archiv
des Irrenhauses Charenton werden noch als zweiter Sohn des Marquis
+de Sade Armande+, als dritter +Jean Baptiste Joseph David de Sade+
genannt. Vgl. A. +Cabanes+ âLa prĂ©tendue folie du marquis de Sadeâ in:
Le Cabinet secret de lâHistoire, 4me SĂ©rie, Paris 1900, S. 316 u. ö.
[483] Er hĂ€tte eigentlich nach dem Tode seines Vaters den Titel âComteâ
annehmen mĂŒssen, war aber als +Marquis de Sade+ berĂŒchtigt geworden, so
dass ihm dieser Name blieb.
[484] P. +Lacroix+ âXVIIIe SiĂšcle etc.â Paris 1875. S. 258 bis 259.
[485] O. +Uzanne+ âIdĂ©e sur les Romans par D. A. F. de Sadeâ Paris 1878
S. XIV-XV.
[486] +Marciat+ âLe marquis de Sade et le Sadismeâ in: +Lacassagne+
âVacher lâEventreur et les crimes sadiquesâ Lyon 1889 S. 187.
[487] âJustine und Juliette u. s. w.â Leipzig 1874 S. 11.
[488] âLes crimes de lâamour u. s. w.â BrĂŒssel 1881. S. 237.
[489] P. +Fraxi+ a. a. O. S. 39.
[490] âLa vĂ©ritĂ© sur les deux procĂšs criminels du Marquis de Sadeâ par
+Paul L. Jacob+, Bibliophile, in âRevue de Parisâ 1837. Bd. 38, S. 138.
[491] J. +Janin+ a. a. O. S. 331.
[492] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 137.
[493] +Marciat+ a. a. O. S. 187-188.
[494] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 137-139.
[495] J. +Scherr+ âDeutsche Kultur- und Sittengeschichteâ 9. Auflage.
Leipzig 1887. S. 449.
[496] A. +Eulenburg+ âDer Marquis de Sadeâ a. a. O. S. 514 Anmerkung.
[497] +Paul Ginisty+ âLettres inĂ©dites de la Marquise de Sadeâ in: âLa
Grande Revueâ 1899 Nr. 1, S. 1-31.
[498] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 17.
[499] a. a. O. S. 140.
[500] âJustine und Julietteâ S. 33-34.
[501] +Marciat+ a. a. O. S. 190. +Cabanes+ a. a. O. S. 261 bis 263.
[502] +CabanĂšs+ a. a. O. S. 263.
[503] +CabanĂšs+ sagt Ă€hnlich: âSâil en avait eu le loisir, le marquis
de Sade aurait pu donner Ă son autobiographie ce titre, que devait
illustrer plus tard Silvio Pellico: +Mes Prisons+.â
[504] âLettres de la Marquise Du Deffand Ă Horace Walpole depuis comte
dâOrford, Ă©crites dans les annĂ©es 1766 Ă 1780 etc.â Nouv. ed. corrigĂ©e.
Paris 1812. Bd. I. S. 225-227; 228-229 (Brief 46 vom 12. und 13. April
1768).
[505] J. +Janin+ a. a. O. S. 348.
[506] a. a. O. S. 500-501.
[507] a. a. O. S. 141.
[508] âBibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de RĂ©tif de
la Bretonneâ S. 418. -- Dort auch die ErzĂ€hlung +RĂ©tifâs+.
[509] +CabanĂšs+ a. a. O. S. 265-266.
[510] âRemarques mĂ©dico-lĂ©gales sur la perversion de lâinstinct
gĂ©nĂ©siqueâ in Gazette mĂ©dicale de Paris No. 29 vom 21. Juli 1849. S.
559-560.
[511] Hier bildet +Sade+ selbst das Vorbild fĂŒr den aderlasswĂŒtigen
Grafen Gernande in der âJustineâ.
[512] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 142.
[513] +Marciat+ a. a. O. S. 194.
[514] +Lacroix+ a. a. O. S. 143.
[515] âBibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de +RĂ©tif de
la Bretonne+.â S. 420.
[516] âMarseille Ă la fin de lâancien rĂ©gimeâ par F. +Dollieule+ etc.
Marseille 1896. S. 49. -- +Casanova+ a. a. O. Bd. X. S. 224 ff.
[517] +Marciat+ a. a. O. S. 195.
[518] +Lacroix+ a. a. O. S. 144.
[519] +CabanĂšs+ a. a. O. S. 272-282.
[520] +Eulenburg+ a. a. O. S. 501.
[521] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 2-3.
[522] âLes crimes de lâamour.â S. 181-182.
[523] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 3 ff.
[524] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 7-8.
[525] âLes crimes de lâamour etc.â S. 182
[526] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 14.
[527] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 24 und 27.
[528] H. +SchĂŒle+ âHandbuch der Geisteskrankheitenâ 2. Aufl. Leipzig
1880. S. 221-225.
[529] Einzelnes hat sich aus den TagebĂŒchern noch erhalten. So teilt
+CabanĂšs+ a. a. O. S. 287-288 einige Urteile +Sadeâs+ ĂŒber -- geistige
GetrÀnke mit, von denen er verschiedene Sorten Branntwein aufzÀhlt und
als âgutâ, âschlechtâ, âabscheulichâ, ânichts wertâ und âmittelmĂ€ssigâ
bezeichnet; ferner ein kurzes Verzeichnis seiner tÀglichen Ausgaben,
unter denen solche fĂŒr OrangenparfĂŒm, Briefporto, Lichter, Federn,
Blumen figuriren.
[530] +Marciat+ a. a. O. S. 197.
[531] âDĂ©tention du marquis de Sadeâ in: Revue rĂ©trospective. Bd. I,
Paris 1833, S. 256.
[532] +CabanĂšs+ a. a. O. S. 288.
[533] Wie Dr. +Ritti+, der gegenwÀrtige Arzt von Charenton an Dr.
+CabanÚs+ unter dem 27. December 1899 schreibt, ist es auch möglich,
dass +de Sade+ Charenton verliess, als diese Anstalt auf Befehl des
âComitĂ© du Salut publicâ geschlossen wurde.
[534] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 31. -- Sie starb in einsamer
ZurĂŒckgezogenheit am 7. Juli 1810 zu Echauffour.
[535] O. +Uzanne+ a. a. O. S. XLVIII.
[536] âLes crimes de lâamour etc.â S. 183. +CabanĂšs+ a. a. O. S.
291-292.
[537] ibidem S. 179.
[538] J. +Janin+ a. a. O. S. 353.
[539] O. +Uzanne+ a. a. O. S. XLV-XLVIII.
[540] +Uzanne+ S. XXVI.
[541] J. +Janin+ a. a. O. S. 353.
[542] Das von dem Verf. dieses Buches entdeckte Manuscript von Sades
+erstem+ Roman âLes 120 journĂ©es de Sodome ou lâĂ©cole du libertinageâ
wurde gleichfalls in der Bastille, in der Zeit vom 22. Oktober bis zum
27. November 1785 verfasst. Es erschien im Jahre 1904 in 200 Exemplaren
als +Privatdruck+. A. d. U.
[543] O. +Uzanne+ a. a. O. S. XXIX.
[544] +Uzanne+, ibid. S. 47 und 49.
[545] âLes crimes de lâamour etc.â S. 138 ff.
[546] +Marciat+ a. a. O. S. 203.
[547] âLes crimes de lâamour etc.â S. 163.
[548] +CabanĂšs+ a. a. O. S. 280-290.
[549] âBibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Restif de
la Bretonneâ. S. 421.
[550] ibid. S. 422-423.
[551] +Jules Michelet+ âHistoire de la rĂ©volution françaiseâ. Paris
1869. Bd. VI, S. 220.
[552] âDiscours prononcĂ© Ă la fĂȘte dĂ©cernĂ©e par la Section des Piques,
aux mĂąnes de +Marat+ et de +Le Pelletier+, par Sade, citoyen, de cette
section et membre de la SociĂ©tĂ© populaireâ abgedruckt in âLes crimes de
lâamour etc.â S. 265-272.
[553] âRevue rĂ©trospective.â Paris 1833. Bd. I, S. 257.
[554] Ueber den hochinteressanten Inhalt dieser Liste vergl. P. L.
+Jacob+, Bibliophile âCuriositĂ©s de lâhistoire de Franceâ. Paris 1858.
(âLa liste des nobles de Dulaureâ. S. 265-348.)
[555] J. +Janin+ a. a. O. S. 352.
[556] Biogr. universelle. S. 222.
[557] âLes crimes de lâamour etc.â S. 263.
[558] âLes crimes de lâamour etc.â S. 161 ff.
[559] âLes crimes de lâamour etc.â S. 172 ff.
[560] +Antoine Athanase Royer-Collard+ geb. 7. Februar 1768, seit 1806
Arzt der Irrenanstalt in Charenton, â 27. November 1825.
[561] âLes crimes de lâamour etc.â S. 165-169.
[562] âRevue rĂ©trospectiveâ. Paris 1833. Bd. I. S. 263.
[563] +Marciat+ a. a. O. S. 214.
[564] âLes crimes de lâamour etc.â S. 170.
[565] Abgedruckt bei +Marciat+ a. a. O. S. 215.
[566] âRevue rĂ©trospectiveâ Paris 1833 Bd. I, S. 262.
[567] J. +Janin+ a. a. O. S. 357.
[568] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 136.
[569] +Charles Nodier+ âSouvenirs, Ă©pisodes et portraits pour servir Ă
lâhistoire de la rĂ©volution et de lâempireâ Paris 1831, Bd. II, S. 57
und S. 60.
[570] +J. Janin+ a. a. O. S. 358. Nach +CabanĂšs+ fand diese
phrenologische Untersuchung spÀter statt, und zwar bei der Exhumation
der Leiche. (+CabanĂšs+ S. 312.)
[571] +J. Janin+ âLe Livreâ Paris 1870. S. 291-292.
[572] Sogar ĂŒber die +Kosten des BegrĂ€bnisses+ dieses merkwĂŒrdigen
Mannes hat sich in Charenton ein Dokument erhalten. Sie betrugen 65
Livres. (Sarg 10 L., Grab 6 L., TrÀger 8 L., Prediger 6 L., Wachskerzen
9 L., fĂŒr die Kapelle 6 L., Steinkreuz auf dem Grab 20 L.) +CabanĂšs+
a. a. O. S. 312.
[573] âCazin, sa vie et ses Ă©ditionsâ Cazinopolis 1863. S. 140.
[574] âLes crimes de lâamour etc.â S. 203.
[575] Gegen Ende des Jahres 1905 erschien hingegen eine vollstÀndige
deutsche Uebersetzung der âJustine und Julietteâ als Privatdruck. A. d.
U.
[576] Hier dĂŒrfte wohl eine Anspielung auf den Aufenthalt des Marquis
+de Sade+ in Deutschland, der mit in jenes Jahr fÀllt, zu finden sein.
[577] In diesem Hinrichtungssaale liest ein AbbĂ© die âPhilosophie
dans le Boudoirâ, die bekanntlich erst im Jahre 1795 zum ersten Male
erschien. Diese LektĂŒre der âPhilosophie dans le Boudoirâ wird schon
in der Cazin-Ausgabe der âJustineâ von 1792 erwĂ€hnt, als ersteres
Werk noch gar nicht erschienen war. Das âbeweist, dass +Sade+ die
âPhilosophieâ lĂ€ngst vor der âJustineâ im Manuscript beendet hatte, sie
jedoch aus irgend welchen GrĂŒnden, vielleicht weil sie dem âprofesseur
du crimeâ in der ersten Fassung zu âmildeâ erschien, erst spĂ€ter
herausgeben wollte.â (âZeitschrift f. BĂŒcherfreundeâ Mai/Juni 1900
S. 123.)
[578] Sollte hier nicht Madame Richard das Vorbild gewesen sein?
[579] Unzweifelhaft eine Erinnerung an den schrecklichen Tod
+lâEscuyerâs+ in der Franziskanerkirche zu Avignon. (1790.)
[580] Die Sodomie mit Ziegen muss ein uraltes spezifisch italienisches
Laster sein. Die italienischen Soldaten, welche 1562 unter dem
Herzog von +Nemours+ Lyon belagerten, fĂŒhrten eine Unzahl Ziegen mit
sich âcouvertes de caparaçons de velours verts, avec de gros galons
dâorâ, zum Zwecke der Sodomie. (P. Bayle âDictionnaire hist. et
crit.â Ă©d. +Des Maizeau+, Amsterdam. 1740. Bd. I. Art. âBathyllusâ).
Nach +dâArtagnan+ waren es +zweitausend+ Ziegen! (âMĂ©moires de Mr.
dâArtagnanâ, Cologne 1701. Bd. I, S. 466.)
[581] Es gab wirklich einen Papst, der seine Ueberzeugung als Atheist
offen ausgesprochen hat. Das war +Alexander+ VI. Vergl. C. J. +Weber+
âDas Papsttum und die PĂ€psteâ Stuttgart 1834 Bd. III, S. 157.
[582] Hier klingen offenbar EindrĂŒcke aus +Goraniâs+ 1794 erschienenen
Memoiren nach.
[583] Vergl. Anmerkung auf Seite 383.
[584] Dies Kapitel ist sichtlich dem Dialog III (âAnatomieâ) der
âAloysia Sigaeaâ nachgebildet. Vergl. âLes dialogues de Luisa Sigea
etc.â Paris 1881. Bd. I, S. 47-71.
[585] +Marciat+ a. a. O. S. 218.
[586] F. +Drujon+ in âLe Livreâ herausgegeb. von O. +Uzanne+ Sept. 1883
(Bibliogr. moderne) S. 589.
[587] Der Recensent in der âZeitschrift fĂŒr BĂŒcherfreundeâ (Mai/Juni
1900 S. 123) bemerkt hierzu: â+DĂŒhren+ hĂ€lt âAline
et Valcourâ fĂŒr ziemlich zahm. +Im Vergleich zu der âNouvelle
Justineâ und der âPhilosophieâ+ ist der +Roman es auch+; aber in
den Geschmacksrichtungen der Hauptpersonen und in einzelnen Scenen
(z. B. Band III bei dem Verhör der Leonore durch den, den köstlich
bezeichnenden Namen Dom Crispe Brutaldi Barbaribos de Torturentia
fĂŒhrenden Grossinquisitor) atmet er ganz Sadischen Geist aus.â
[588] âLa France littĂ©raireâ Paris 1827. Bd. 8, S. 303.
[589] âLâauteur des crimes de lâamour Ă Villeterque folliculaireâ in:
Les crimes de lâamour etc. BrĂŒssel 1881. S. 137-153.
[590] +Fritz Friedmann+ âVerbrechen und Krankheit im Roman und auf der
BĂŒhneâ Berlin 1889, S. 8.
[591] J. +Janin+ a. a. O. S. 358.
[592] A. +Eulenburg+ âDer Marquis de Sadeâ a. a. O. S. 513.
[593] Man trifft also auch bei +Sade+ -- wenn auch seltener -- die
sprichwörtliche Ignoranz der Franzosen in der Geschichte und Geographie.
[594] J. +Renouvier+ âHistoire de lâart pendant la rĂ©volutionâ Paris.
1863. S. 269.
[595] âLes crimes de lâamour etc.â S. 209-210.
[596] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 504.
[597] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 499.
[598] Interessant ist der hier hervortretende Zusammenhang zwischen
Materialismus und Pessimismus, der bei +Sade+ mehr als einmal zu finden
ist.
[599] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 509-510.
[600] âBriefe von Alexander von Humboldt an Varnhagen von Enseâ. 3.
Auflage. Leipzig 1860. S. 190.
[601] A. +Moll+ sagt (âUntersuchungen ĂŒber die Libido sexualisâ.
Bd. I, 202): âIch habe den Eindruck, dass die ReizstĂ€rke, die die
Jungfrauschaft bezw. Keuschheit des Weibes auf den Mann ausĂŒbt, auch
bei uns abnimmt. Zum grossen Teile sind es heute mehr soziale GrĂŒnde
oder die Eitelkeit, die den Mann hindern, ein defloriertes MĂ€dchen zu
heiraten. Die eigentlich abstossende Wirkung der Defloration durch
einen anderen Mann ist nicht immer in genĂŒgender StĂ€rke vorhanden.â
[602] Am bekanntesten wurden die âschrecklichen Folgenâ der sexuellen
Abstinenz durch die erotischen TrÀume und Wahnideen des Pfarrers von
Cours bei RĂ©ole in Guyenne, die +Buffon+ in seiner âHistoire naturelleâ
geschildert hat und die man am ausfĂŒhrlichsten im âEspion Anglaisâ, Bd.
I, London 1784, S. 409 bis 456 dargestellt findet.
[603] MerkwĂŒrdiger Weise hat man auch vom Standpunkt der Moral aus die
Ehe ein Verbrechen genannt. So z. B. +Statius+ in den berĂŒhmten Versen
der âThebaisâ Lib. II, 232-234:
Tacite subit ille supremus
Virginitatis amor, primaeque modestia culpae
Confundit vultus. Tunc ora rigantur honestis
Imbribus.
[604] Aehnlich +Tertullian+ âDe animaâ Cap. 30: Fames bella et
voragines civitatum pro remedio deputanda.
[605] Einen sehr merkwĂŒrdigen Versuch, die Kindererzeugung unmittelbar
zu beschrÀnken, hat +Weinhold+ empfohlen. Es soll nÀmlich jeder
JĂŒngling im 14. Jahre infibuliert werden. Die Vorhaut wird vorgezogen,
sanft zwischen zwei durchlöcherte Metallplatten eingeklemmt, mit einer
hohlen Nadel durchstochen, sodass ein 4 bis 5 Zoll langer Bleidraht
eingefĂŒhrt werden kann. Dessen Enden werden hernach zusammengelötet
und die Lötstelle gestempelt. Die Infibulation dauert so lange, bis
der Betroffene genug besitzt, um zu heiraten oder uneheliche Kinder zu
ernÀhren. Gegen eigenmÀchtiges Oeffnen harte Strafe und wiederholte
Visitation. +Weinhold+ versichert, die Operation, die selbst bei Juden
möglich sei (?), ohne den geringsten Nachteil fĂŒr die Gesundheit bei
Onanisten u. s. w. vollzogen zu haben. Vergl. +Karl August Weinhold+
âVon der Uebervölkerung in Mitteleuropaâ Leipzig 1827; âUeber das
menschliche Elend, welches durch Missbrauch der Zeugung herbeigefĂŒhrt
wirdâ 1828 u. a. m.
[606] W. +Roscher+ âSystem der Volkswirtschaftâ 20. Auflage Stuttgart
1892. S. 734.
[607] H. +Eisenhart+ âGeschichte der Nationalökonomikâ 2. Auflage. Jena
1891. S. 80.
[608] +Marciat+ a. a. O. S. 224 -- Wie sehr das Bevölkerungsproblem die
Menschen des 18. Jahrhunderts beschÀftigte, beweisen auch die bekannten
Anfangsworte des im Jahre 1766 erschienenen âVicar of Wakefieldâ von
+Oliver Goldsmith+: âMeine Meinung war stets, ein wackerer Mann, der
sich verheiratet und eine hĂŒbsche Nachkommenschaft auferzieht, leiste
der Gesellschaft grössere Dienste, als einer, der ledig bleibt und blos
von der Bevölkerung plaudertâ.
[609] Hier spricht +Sade+ also von dem Verbrechen als einem Verbrechen,
nachdem er es vorher fĂŒr eine naturgemĂ€sse und nĂŒtzliche Handlung
erklÀrt hat.
[610] âLa curiositĂ© littĂ©raire et bibliographiqueâ. TroisiĂšme SĂ©rie.
Paris 1882. S. 139-142.
[611] W. +Roscher+ a. a. O. S. 192 ff.
[612] W. +Roscher+ a. a. O. S. 185.
[613] Der heilige +Hieronymus+ schildert als Augenzeuge, dass die
Atticoten in Britannien sich von Menschenfleisch nÀhrten und den Busen
der Weiber und den +Hintern+ als besondere Leckerbissen genossen. (R.
+Andree+, âDie Anthropophagieâ. Leipzig 1887. S. 14.)
[614] Bei den Menschenopfern der alten Mexikaner wurde zuerst das Herz
den lebenden Opfern aus der Brust herausgerissen. (R. +Andree+ a. a. O.
S. 74.)
[615] A. +Bettelheim+ âBeaumarchaisâ. Frankfurt a. M. 1886. S. 176 und
207.
[616] So bezeichnen wir den Kotfetischismus und die Leidenschaft, Kot
zu essen, nach dem griechischen Wort Ïáœč áœÏÎżÏ᜜ÏηΌα = Kot.
[617] B. +Tarnowsky+ âDie krankhaften Erscheinungen des
Geschlechtssinnesâ Berlin 1886 S. 70.
[618] +Rabelais+ schildert in seiner âGargantuaâ ein âweltliches
Klosterâ, in dem vor den Zimmern der Frauen Haaraufputzer und
ParfĂŒmeure stehen, âdurch deren HĂ€nde die MĂ€nner gingen, wenn sie die
Frauen besuchen wolltenâ und die zugleich alle Morgen die Zimmer mit
wohlriechenden Essenzen besprengten. (F. E. +Schneegans+, âDie Abtei
ThĂ©lĂšme in Rabelaisâ Gargantuaâ. Neue Heidelb. JahrbĂŒcher. Heidelberg
1898. Bd. VIII, S. 143-159). Vielleicht ist der Name des Paters ThélÚme
im ersten Band der âJulietteâ diesem Kloster entlehnt.
[619] Vgl. auch den âErgĂ€nzungsbandâ: +Hagen, Dr. Alb.+ âDie sexuelle
Osphresiologie. Die Beziehungen des Geruchssinnes und der GerĂŒche
zur menschlichen GeschlechtsthĂ€tigkeitâ, der dieses Thema ergiebig
behandelt. Charlottb. 1901. Verlag von H. Barsdorf. -- 2. Aufl. Berlin
1906.
[620] P. +Garnier+ âOnanismeâ 6. Auflage. Paris 1888 S. 76-77.
[621] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 63.
[622] G. +Behrend+. Artikel âProstitutionâ in +Eulenburgâs+
âReal-EncyclopĂ€die der gesamten Heilkundeâ. 3. Aufl. Berlin und Wien
1898. Bd. XIX, S. 437
[623] A. +Lacassagne+ âVacher lâĂ©ventreur et les crimes sadiquesâ. S.
239.
[624] R. v. +Krafft-Ebing+ âNeue Forschungen auf dem Gebiete der
Psychopathia sexualis.â 2. Auflage. Stuttgart 1891. S. 1 und 45.
[625] R. v. +Krafft-Ebing+ a. a. O. S. 48.
[626] v. +Schrenck-Notzing+ âLitteraturzusammenstellung ĂŒber die
Psychologie und Psychopathologie der Vita sexualisâ. (3. Forts.)
Zeitschrift fĂŒr Hypnotismus. Bd. 9, Heft 2. Leipzig 1899. S. 111-112.
[627] A. +Lacassagne+ a. a. O. S. 239.
[628] A. +Eulenburg+ âSexuale Neuropathieâ Leipzig 1895 S. 112. Das
Wort âLagnĂ€nomanieâ leitet +Eulenburg+ von Î»Î±ÎłÎœáœčÏ (wollĂŒstig) αጰΜáœčÏ
(wild), und ΌαΜ᜷α ab; âMachlĂ€nomanieâ von ΌᜱÏÎ»ÎżÏ (wollĂŒstig vom
+weiblichen+ Geschlecht) Î±áŒ°ÎœÎżÏ und ΌαΜ᜷α.
[629] A. +Moll+ âUntersuchungen ĂŒber die âLibido sexualisââ Berlin 1898
S. 557.
[630] A. +Eulenburg+ âNeuropathia sexualisâ S. 115.
[631] A. +Eulenburg+ âDer Marquis de Sadeâ a. a. O. S. 513-514.
[632] +Marciat+ a. a. O. S. 216. Neuerdings hat auch +CabanĂšs+ die
Frage der Geisteskrankheit des Marquis +de Sade+ berĂŒhrt und sie
verneint. Nach ihm litt derselbe mehr an âSatyro-graphomanieâ als an
wirklicher Erotomanie. +CabanĂšs+ a. a. O. S. 260.
[633] E. +Kraepelin+ âPsychiatrieâ 6. Auflage. Leipzig 1899. Bd. II, S.
557-560.
[634] v. +Schrenck-Notzing+ a. a. O. S. 111.
[635] +Tarnowsky+ erklĂ€rt den Marquis +de Sade+ fĂŒr einen âgeborenen
Paederastenâ (?), der am Schlusse seines Lebens in âAltersblödsinnâ
verfiel. Seine Werke enthalten nur âRatschlĂ€ge eines Geisteskrankenâ.
(âDie krankhaften Erscheinungen des Geschlechtssinnesâ Berlin 1886, S.
70-71). Ein kĂŒhnes Urteil!
[636] F. +Drujon+ âCatalogue des ouvrages, Ă©crits et dessins
poursuivis, supprimes ou condamnĂ©sâ Paris 1879 S. 13, S. 111, S. 216.
[637] âCatalogue des Ă©crits, gravures et dessins condamnĂ©s depuis 1814
jusquâau 1er janvier 1850â Paris 1850 S. 109.
[638] L. +Lalanne+ âCuriositĂ©s bibliographiquesâ Paris 1857. S. 401.
[639] E. +Edwards+ âLibraries and founders of librariesâ London 1864 S.
85.
[640] +Ch. Villers+ âLettre sur le roman intitulĂ© Justine ou les
Malheurs de la Vertuâ. Neudruck Paris 1877 S. 12.
[641] J. +Janin+ a. a. O. S. 337.
[642] âLes crimes de lâamour etc.â S. 205. Neuerdings wurde die erste
Ausgabe der âJustineâ fĂŒr 180 Fr. angeboten.
[643] ibidem S. 209.
[644] +LĂ©o Taxil+ âLa corruption fin-de-siĂšcleâ Paris 1894 S. 293.
[645] +Lino Ferriani+ âDelinquenti che scrivonoâ. Como 1899.
[646] +Marciat+ a. a. O. S. 247.
[647] R. v. +Krafft-Ebing+ âNeue Forschungen auf dem Gebiete der
Psychopathia sexualisâ. Stuttgart 1891, S. 9.
[648] A. +Eulenburg+ âNeuropathia sexualisâ S. 120.
[649] J. +Janin+ a. a. O. S. 340 ff
[650] âLes crimes de lâamour etc.â S. 203 und 209.
[651] +Paul L. Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 413-415.
[652] âLes crimes de lâamour etc.â S. 211.
[653] +Paul L. Jacob+ etc. S. 415.
[654] âLes crimes de lâamour etc.â S. 212-214.
[655] Allen Bibliophilen sei die neueste, schön ausgestattete
Monographie von +Ulrich+ empfohlen. Sie enthĂ€lt aber merkwĂŒrdiger Weise
nichts ĂŒber +Villersâ+ Besprechung der âJustineâ. (O. +Ulrich+ âCharles
de +Villers+. Sein Leben und seine Schriften.â Leipzig 1899).
[656] âBriefe von Benjamin Constant, Görres, Goethe etc.â Auswahl aus
dem handschriftlichen Nachlass des Charles de Villers herausgegeben von
M. +Isler+. Hamburg 1879. S. 98.
[657] +Reichard+ sagt (a. a. O. III, S. 16): âFranzösische Sendungen,
schweizerische und deutsche Nachdrucke und die AnkĂŒndigungen von
Uebersetzungen jagten und kreuzten sich von allen Seiten.â -- Vergl.
dazu die interessante Schrift âLa presse pĂ©riodique française Ă
Hambourg, depuis 1686 jusquâen 1848.â BrĂŒssel 1854. -- In Hamburg
erschien auch im Jahre 1807 jener berĂŒchtigte +ultratribadische+ Roman
âJulie ou jâai sauvĂ© ma roseâ (2 BĂ€nde), dessen Heldin, nachdem sie mit
Energie und Konsequenz die oft mehr als kĂŒhnen Angriffe zahlreicher
MĂ€nner abgewehrt hat, schliesslich wohl ihrer ursprĂŒnglichen Neigung
folgend, eins der vielen Opfer einer gefÀhrlichen Tribade wird.
[658] +M. Isler+ a. a. O. S. 152.
[659] âLettre sur le Roman intitulĂ© Justine ou les Malheurs de la Vertu
par +Charles de Villers+â. Paris 1877.
[660] âLes Crimes de lâamour etc.â S. 183-184.
[661] F. +Drujon+ a. a. O. S. 130.
[662] âLes crimes de lâamour etc.â S. 210.
[663] âBiographie universelleâ Bd. XXXV, S. 494-495.
[664] âLes crimes de lâamour etc.â S. 242.
[665] H. +Cohen+ âGuide de lâamateur de livres etc.â Col. 418 bis 419.
[666] âLes crimes de lâamour etc.â S. 237.
[667] ibidem S. 241.
[668] W. +Roscher+ a. a. O. S. 719.
[669] M. +Nordau+ âEntartungâ Berlin 1892 S. 43-152.
[670] A. +Eulenburg+ âNeuropathia sexualisâ S. 109.
[671] +Nordau+ a. a. O. S. 60.
[672] ibidem. S. 115-116.
[673] ibidem S. 105-107.
[674] âLa CuriositĂ© littĂ©raire et bibliographiqueâ. TroisiĂšme SĂ©rie.
Paris 1882. S. 169-174.
[675] +Paul Bourget+ âPhysiologie der modernen Liebe.â Deutsch von A.
+Dittrich+. Budapest 1891. S. 2. Dies Buch ist eine reiche Fundgrube
fĂŒr die Arten und Raffinerien der modernen französischen Liebe.
[676] A. +Moll+ âUntersuchungen ĂŒber die Libido sexualisâ Bd. I,
S. 698-699. Deutsche Uebersetzung: â+Gamiani+ oder zwei NĂ€chte in
Ausgelassenheitâ. Von A. D. M. Holland 1873, 8^o, 109 S.
[677] Eine wortgetreue Ausgabe der trefflichen Uebersetzung von Rode
erschien kĂŒrzlich im Verlage von H. Barsdorf in Leipzig. Vgl. die
AnkĂŒndigung am Schluss der âBibliographie.â
[678] +Heinrich von Kleist+ âPenthesileaâ 23. Auftritt.
[679] âDas einzige Buch +Sadeâs+ hielt er zurĂŒck, weil er es fĂŒr mich
zu gefÀhrlich hielt: ich fand es erst nach seinem Tode sorgfÀltig
versteckt in einem Schranke, welcher einen doppelten Boden hatte. Ich
machte mich daran, das Buch zu lesen... Dieses Buch hat zweierlei
Wirkungen, je nach dem Naturell des Lesers oder der Leserin, je nach
der EmpfÀnglichkeit und Auffassungsgabe derselben. So wie es Duvalin
halb blasiert gemacht hatte, so fĂŒhlte ich einen Ekel vor diesen
Abscheulichkeiten, die zu lesen mich viel Ueberwindung kostete.â
Memoiren einer SĂ€ngerin Bd. II, S. 12-13.
[680] W. +Russalkow+ âGrausamkeit und Verbrechen im sexuellen Lebenâ 3.
Aufl. Leipzig 1899. S. 76.
[681] A. +Eulenburg+ âNeuropathia sexualisâ S. 109.
[682] +Fritz Friedmann+ âVerbrechen und Krankheit im Roman und auf der
BĂŒhneâ Berlin 1889 S. 27.
[683] +Fr. Nietzsche+ âJenseits von Gut und Böseâ 4. Aufl. Leipzig
1895. S. 108. (Aphor. 149.)
[684] ibid. S. 109 (Aphor. 155).
[685] +Max Stirner+ âDer Einzige und sein Eigentumâ 2. Aufl. Leipzig
1892. S. 369, 372, 379.
[686] +H. Ströbel+ âStirnerâs Einziger und sein Eigentumâ in Neuland,
Band II, Nr. 2. Berlin 1897 S. 89.
[687] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 117.
[688] A. +Lacassagne+ âVacher lâĂ©ventreur et les crimes sadiquesâ Lyon
und Paris 1899 S. 245-282. -- Vgl. Laurent, Sadismus und Masochismus.
6. Aufl. Berlin 1904. Anm. d. V.
[689] âRemarques mĂ©dico-lĂ©gales sur la perversion de lâinstinct
gĂ©nĂ©siqueâ Gaz. mĂ©d. de Paris No. 29 vom 21. Juli 1849 S. 555 bis 564.
[690] a. a. O. S. 701 ff.
[691] âPsychopathia sexualisâ. 5. Aufl. Stuttg. 1890 S. 46 ff.
[692] Einen Àhnlichen Fall berichtet +Tarnowsky+ a. a. O. S. 76.
[693] +Brierre de Boismont+ a. a. O. S. 560.
[694] +Russalkow+ a. a. O. S. 76, 77.
[695] A. +Eulenburg+ âNeuropathia sexualisâ S. 118-119.
[696] +Eulenburg+ a. a. O. S. 107.
[697] âLes crimes de lâamour etc.â S. 264.
[698] âDeutsche medizinische Presse.â 1899. Nr. 21. Wenn +Eulenburg+
âSexuale Neuropathieâ (S. 101) von einem Manne berichtet, der nudas
feminas mit brennenden Lichtern in ano um sich herumtanzen liess,
so ist diese Idee ganz offenbar von +Sade+ suggerirt, der mehrere
derartige Scenen schildert.
[699] âKritisches zum Kapitel der normalen und pathologischen
SexualitĂ€tâ von P. +NĂ€cke+. Archiv fĂŒr Psychiatrie. Berlin 1899. Bd.
32. Heft 2, S. 356.
[700] Voss. Zeitung vom 31. Juli 1899. -- Wenn Herr +Henri Albert+
im âMercure de Franceâ (April 1900) mich wegen dieser Vergleichung
der Dreyfusgegner mit Sadisten verspottet, so erwidere ich ihm, dass
dieselbe so nahe liegt, dass ich sogar nicht einmal die PrioritÀt
habe. Denn sein Landsmann +Octave Mirbeau+ hat in seinem +vor+ meinem
Buche erschienenen Roman âLe Jardin des supplicesâ Paris 1900 S.
XII +dieselbe Analogie+. âLâaffaire Dreyfus nous en est un exemple
admirable, +et jamais, je crois, la passion du meurtre et la joie de
la chasse Ă lâhomme, ne sâĂ©taient aussi complĂštement et cyniquement
Ă©talĂ©es+.â Nun, Herr +Albert+?
[701] Dass auch hier meine Ansicht, dass es sich um zwei Sadisten
handelt, richtig ist, beweisen die geradezu ungeheuerlichen
EnthĂŒllungen des Abgeordneten +VignĂ©+ in der Sitzung der französischen
Deputiertenkammer vom 23. Nov. 1900. +Voulet+ und +Chanoine+ liessen
+Hunderte+ von Eingeborenen rein aus VergnĂŒgen am Morden töten,
liessen HÀnde und Köpfe abschneiden, mit Lanzen erstechen und dgl.
Scheusslichkeiten mehr verĂŒben. Freilich sind nicht blos Franzosen
solche Bluthunde. Auch wir Deutschen haben einen Prinzen +Prosper v.
Aremberg+!
[702] +A. Eulenburg+ âDer Marquis de Sadeâ S. 510.
[703] +G. Roskoff+ âGeschichte des Teufelsâ. Leipzig 1869, Bd. II, S.
60.
[704] ibidem.
[705] Vossische Zeitung No. 520 vom 4. November 1899.
[706] +S. Ribbing+ âDie sexuelle Hygiene und ihre ethischen
Konsequenzenâ. 9. Aufl. Leipzig 1892. S. 84-94.
[707] a. a. O. S. 94-95.
[708] +A. Eulenburg+ âNeuropathia sexualisâ S. 120.
[709] +H. Hössli+ âEros. Die MĂ€nnerliebe der Griechen etc.â 2. Aufl.
MĂŒnster i. d. Schweiz 1892. S. 113.
[710] +B. Tarnowsky+ a. a. O. S. 90 und 101.
[711] +Tarnowsky+ a. a. O. S. 141.
[712] a. a. O. S. 147.
[713] +W. Stern+ âKritische Grundlegung der Ethik als positive
Wissenschaftâ. Berlin 1897. S. 238.
[714] +E. Du Bois-Reymond+ âAdalbert v. Chamisso als Naturforscherâ.
Leipzig 1889. S. 57.
[715] +K. Fischer+ âDiotimaâ. Stuttgart 1852. S. 4.
[716] +W. E. H. Lecky+ âSittengeschichte Europas von Augustus bis
auf Karl den Grossenâ ĂŒbers. von +H. Jolowicz+. 2. Aufl. Leipzig und
Heidelberg 1879. S. 120-121.
[717] Eine der schönsten von den vielen halb heidnischen Sagen des
mittelalterlichen Irlands ist die von den Inseln des Lebens und
des Todes. In einem gewissen See in Munster gab es zwei Inseln; in
die eine konnte der Tod nicht dringen, aber Alter und Krankheit
und LebensĂŒberdruss und Paroxysmen fĂŒrchterlichen Leidens waren
dort heimisch und verrichteten ihr Werk, bis die Einwohner ihrer
Unsterblichkeit mĂŒde, auf die gegenĂŒberliegende Insel als auf einen
Hafen der Ruhe schauen lernten, ihre Barken in das dunkle GewÀsser
steuerten, das Ufer erreichten und zur Ruhe gelangten. -- +Lecky+
a. a. O. I, S. 183.
[718] Titel und Schluss des Werkes geben also ein verschiedenes Datum
an. Dies deutet auf eine wiederholte Durchsicht des Manuscriptes hin.
[719] Dies Manuscript wurde durch Vermittelung des Autors dieses Werkes
angekauft und im Jahre 1904 zum Druck befördert. Anm. d. Verl.
[720] Ist das der bekannte Bibliophile und Kunsthistoriker +Henri
Béraldi+?
--------------------------------------------------------------------
Im Verlage von HERMANN BARSDORF In BERLIN W 30 erschien:
Das
KAMASUTRAM DES VATSYAYANA
(DIE INDISCHE LIEBESKUNST)
NEBST DEM VOLLSTĂNDIGEN KOMMENTARE DES YASODHARA.
Aus dem Sanskrit ĂŒbersetzt und eingeleitet von
RICHARD SCHMIDT
_Sechste_, verbesserte Auflage. 500 Seiten. Broschiert M. 40.--,
gebunden M. 50.--.
INHALT: I. Allgemeiner Teil. -- II. Ăber den LiebesgenuĂ. -- III. Ăber
den Verkehr mit MĂ€dchen. -- IV. Ăber die verheirateten Frauen. -- V.
Ăber die fremden Frauen. -- VI. Ăber die HetĂ€ren. -- VII. Die Upanisad
(d. erot. Geheimlehre).
_Das Kamasutram ist das interessanteste Werk aus der ganzen groĂen
Sanskritliteratur_, und es dĂŒrfte _kein Erzeugnis der Weltliteratur_
geben, _das so wie das Kamasutram den engen Rahmen der Indologie
sprengt und zu allen Völkern, auch den der Rasse nach fremdesten, seine
allen verstĂ€ndliche Sprache redet. Es fĂŒhrt uns den Inder in aller
IntimitÀt der HÀuslichkeit vor; denn der Inder war von jeher gewöhnt,
auch das Allzumenschliche als etwas ganz NatĂŒrliches anzusehen, dessen
man sich nicht zu schÀmen braucht._
BEITRĂGE ZUR INDISCHEN EROTIK
DAS LIEBESLEBEN DES SANSKRITVOLKES
nach den Quellen dargestellt von Prof. Dr. +RICHARD SCHMIDT+.
Zweite, durchgesehene Auflage. Lex.-8^o. 692 Seiten.
Elegant broschiert M. 70.--. Originalband M. 80.--.
INHALT: Die erotische Literatur im Sanskrit. Die Stellung der Liebe im
trivarga und ihre Definition. Der Liebhaber. Die Liebhaberin. Die Lehre
vom Coitus. Die tithis und candrakalas. Die Liebkosungen. NĂ€gelmale.
Zahnmale. Haarzausen. SchlÀge und Schreie. Freien und Heiraten. Die
verheiratete Frau. Verkehr mit den Frauen anderer. Die HetÀren. Die
Geheimlehre auf erotisch-sexuellem Gebiet usw. usw.
Die âBeitrĂ€ge zur indischen Erotikâ sind der erste Versuch,
_alles_ zusammenzustellen, was in den bisher bekanntgewordenen
Sanskritwerken ĂŒber die Liebe gesagt wird.
Es ergĂ€nzt das âKamasutramâ.
=_Zur gefl. Beachtung_=: Diesem Werke muĂ mein
=ausfĂŒhrliches Verlagsverzeichnis= beiliegen, bei evtl. Fehlen
wolle man es =direkt vom Verlage= gratis und franko verlangen.
Jede bessere Buchhandlung vermittelt den Bezug der darin angezeigten
Werke. HERMANN BARSDORF VERLAG in BERLIN W 30, BarbarossastraĂe 21.
II.
Im Verlage von =H. Barsdorf= in =Berlin W. 30= erschien
Apulejus, der goldne Esel.
Satyrisch-mystischer Roman. Uebersetzt von Rode. Nach dem Original von
1783. 2 Teile. 7. Aufl. mit 16 Illustrationen. 1922. Eingeleitet von M.
G. Conrad.
Brosch. M. 20.--. Gebd. M. 28.--
Der berĂŒhmte antike Sittenroman des +Apulejus+ aus +Madaura+ liegt
hier in einer neuen eleganten Ausgabe vor, welche die vorzĂŒgliche
Uebersetzung von +August Rode+ mit einem geistvoll-satyrischen,
moderne VerhÀltnisse vom Standpunkte des Apulejus beleuchtenden
Vorwort aus der Feder von +M. G. Conrad+ darbietet. Kein Gebildeter
wird ohne hohen geistigen Genuss dieses dem âSatyriconâ des
+Petronius+ ebenbĂŒrtige sittengeschichtliche Kunstwerk lesen, das
nicht nur wegen der allbekannten reizenden Episode von Amor und
Psyche den Leser fesselt. Die frivole Welt des ausgehenden Alterthums
wird in diesem durch die Sorgfalt der Composition ausgezeichneten
Romane wieder lebendig. Der bunte Wechsel der oft sehr verfÀnglichen
Episoden, die merkwĂŒrdigen Situationen und kulturhistorisch
wertvollen Schilderungen antiken Lebens, die mit dem glÀnzenden
Schauspiel der aegyptischen Mysterien schliessen, machen die LectĂŒre
zu einer höchst spannenden. Die alte, schon von Lucian verwendete
Fabel von der Verwandlung eines Menschen in einen Esel, welche
Apulejus zu dem MĂ€rchen vom âgoldnen Eselâ verarbeitet hat, giebt
dem Autor die Veranlassung, in der ĂŒppigen LascivitĂ€t einzelner
Scenen und mit eigenartiger erotisch-satyrischer Phantastik ein
getreues Bild der sittlichen Corruption in der römischen Kaiserzeit
vorzufĂŒhren.
Im Verlag von =H. Barsdorf= in Berlin W. 30 erschien:
Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in Deutschland.
Von =Dr. Wilhelm Rudeck=.
Zweite vermehrte und verbesserte Auflage. 1905. Grosses Format 514
Seiten mit 58 Illustrationen.
Vornehm ausgestattet Mk. 32 --. In Originalband M. 42 --.
Dr. +Wilhelm Rudeck+, der bekannte Verfasser von âMedizin und Recht,
ein Handbuch bei Ehescheidungs- und Vaterschaftsklagen,â wendet
sich mit dem vorliegenden Buche einem der auffÀlligsten Faktoren
der moralischen Entwicklung zu: +der Regelung des sexuellen Lebens
innerhalb der Oeffentlichkeit+. Die Entwicklung der Begriffe der
öffentlichen Sittlichkeit hat das ganze moralische Aussehen der
bĂŒrgerlichen Gesellschaft so vielfach umgestaltet, wie wohl nur noch
die Frömmigkeit und HumanitÀt!
Unter öffentlicher Sittlichkeit versteht der Verfasser die Summe aller
Sitten einer Zeit, in denen Beziehungen zum sexuellen Leben enthalten
sind. In welchen tatsĂ€chlich anerkannten und geĂŒbten gesellschaftlichen
Normen sich das sexuelle Leben der einzelnen Àussert, ob die SexualitÀt
von der Oeffentlichkeit ĂŒberhaupt ausgeschlossen, oder wie sie in ihr
geduldet und geordnet wird, das ist das Thema, das eine Geschichte der
öffentlichen Sittlichkeit zu behandeln hat.
In diesem Sinne könnte man also den Begriff der öffentlichen
Sittlichkeit dem der öffentlichen Schamhaftigkeit gleichsetzen,
ĂŒbrigens auch aus dem Grunde, weil es sich selbstverstĂ€ndlich nicht um
die Oeffentlichkeit des geschlechtlichen Aktes selbst, sondern um die
nÀheren oder entfernteren Beziehungen zu ihm handelt.
Das +beiliegende Inhalts-Verzeichnis+ bietet einen Ueberblick ĂŒber
Rudecks hochinteressantes Werk, das soeben in +zweiter, vermehrter und
verbesserter Auflage+ erschien -- allein die Illustrationen sind von 32
auf 58 vermehrt. --
Im Verlage von HERMANN BARSDORF in BERLIN W 30 erschien:
Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in
DEUTSCHLAND
Von Dr. +WILHELM RUDECK+
Dritte Auflage. 514 Seiten. Lexikon-Oktav. Mit 58 interessanten
Illustrationen. Elegant broschiert M. 32.--. Gebunden M. 42.--.
MEDIZIN, ABERGLAUBE UND
GESCHLECHTSLEBEN IN DER TĂRKEI
MIT BERĂCKSICHTIGUNG DER MOSLEMISCHEN NACHBARLĂNDER UND EHEMALIGEN
VASALLENSTAATEN
Von +BERNHARD STERN+
_Zwei BĂ€nde. Lexikon-Oktav. 854 Seiten. Broschiert Ă M. 32.--,
gebunden Ă M. 42.--. EINZELN KĂUFLICH. BAND I behandelt Medizin,
Aberglauben. -- BAND II das intime Geschlechtsleben. Eine
unerschöpfliche Fundgrube fĂŒr Ărzte, Kultur- und Sittenschilderer
usw._
Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in
RUSSLAND
KULTUR, ABERGLAUBE, SITTEN, GEBRĂUCHE
Von +BERNHARD STERN+
_Zwei BĂ€nde. Lexikon-Oktav. Ca. 1000 Seiten. Mit vielen teils
farb. interessanten Illustrationen. Preis fĂŒr beide BĂ€nde broschiert
M. 64.--, gebunden M. 84.--._ EINZELN KĂUFLICH: I. Brosch.
M. 32.--, geb. M. 42.--. II. Brosch. M. 32.--, geb. M. 42.--.
+ABTEILUNGSĂBERSCHRIFTEN+ (jede Abteilung zerfĂ€llt in zahlreiche
Kapitel). _I. +BAND+: I. Kultur und Aberglaube. II. Die
russische Kirche, der Klerus, die Sekten. III. Russische Laster. IV.
Russische VergnĂŒgungen. V. Russische Leiden. +ZWEITER BAND+:
VI. Russische Grausamkeit. VII. Weib und Ehe. VIII. Freie Liebe und
wilde Ehe. IX. Unsittlichkeit_ (Prostitution, Onanie, PĂ€derastie,
Sodomie, Syphilis). X. Dokumente der Unsittlichkeit. (Gesetze
gegen die Unsittlichkeit. Unsittlichkeit in Kunst und Literatur.
Folkloristisches, geheime obszöne Lieder usw., erotische ErzÀhlungen.)
SEXUELLE VERIRRUNGEN: SADISMUS UND MASOCHISMUS
Von Dr. E. +LAURENT+. Deutsch von +DOLOROSA+
Zehnte Auflage. 264 Seiten. Elegant brosch. M. 20.--. Originalband
M. 28.--. INHALT: ERSTER TEIL: +Wollust und Grausamkeit+. Der
Sadismus und die sadistischen Verbrechen: 1. Ursprung des
Sadismus. 2. Ursachen des Sadismus. 3. Formen und Manifestationen
desselben. 4. Sadismus des Weibes. 5. Leichensadismus. 6. Die
sadistischen Verbrechen. 7. Der Sadismus in der Literatur. 8. In der
Weltgeschichte. 9. Der Sadismus der Massen. 10. Verantwortlichkeit
der Sadisten. 11. Gerichtliche Medizin und Sadismus. 12. Therapie
des Sadismus. ZWEITER TEIL: +Wollust und Leiden+. Der Masochismus:
1. Begriff des Masochismus. 2. Ursprung des Masochismus. 3.
Ursachen desselben. 4. Masochismus des Weibes. 5. Formen und Arten
des Masochismus. 6. Masochismus und Selbstmord. 7. Masochismus in
sozialer Hinsicht. 8. Bibliographie.
Dieses zumeist auf französischen Quellen beruhende Werk ist von der
bekannten Schriftstellerin DOLOROSA geradezu meisterhaft ĂŒbersetzt,
es erfordert aber mehr wie jedes andere Buch auĂerordentlich starke
Nerven, da der Verfasser in die tiefsten AbgrĂŒnde der Nachtseite des
menschlichen Lebens hinableuchtet.
_Neue Studien zur Geschichte des menschlichen Geschlechtslebens_
(Folge der â=Studien zur Geschichte des menschlichen
Geschlechtslebens=â herausgegeben von Dr. EUGEN DĂHREN: 1. Band: Der
Marquis de Sade und seine Zeit. 2.-4. Band: Das Geschlechtsleben in
England.)
ERSTER BAND:
Marias jungfrÀuliche Mutterschaft
Ein völkerpsychologisches Fragment ĂŒber =Sexualsymbolik=
Von A. J. STORFER
Mit Abbildungen. Elegant broschiert M. 12.--. In Originalband M. 20.--.
+Inhalt+: =I.= =Einleitung.= Ăber den Stoff. Ăber die Methode.
-- =II.= =Analyse.= Marias Darbringung: Der mythische Stoff.
Weihe und Tempelprostitution. Fackel, Kerze. Der Segen des
Priesters. Ausgebreitete Arme. Stufensteigen. Weben. Aufgelöstes
Haar. Gottgeweihte Jungfrauen. Schleier, Lilie, Myrte. -- Josefs
AuserwÀhlung: Der mythische Stoff. Stab, Rute. Wettbewerb. Sieg. --
Marias VerkĂŒndigung: Der mythische Stoff. Schlange. Wort. Zunge.
Hauch, Wind. Blick. Strahl, Regen. FlĂŒgel. Zweig, Szepter. Schwert,
Einhornjagd, MĂŒhle. -- Maria-Symbole: Vorbemerkung. Arche, Schiff.
Buch. Erde, Paradies. Brunnen, Quelle. GefĂ€Ă. Stadt, Festung. Tempel,
Brautgemach, Bundeslade. Verschlossen. Tor, TĂŒr, Fenster. Schwarz. --
Die phallische Komponente der Christus-Vorstellung: Vorbemerkung. Ego
et pater unum sumus. Die Geburt des Helden. Der Medizinmann. Vorhaut.
Fisch. Esel. Hammer. Kreuz. Tod und Auferstehung. =III.= =SchluĂ.=
Register.
ZWEITER BAND:
Isoldes Gottesurteil in seiner erotischen Bedeutung
Von J. J. MEYER, Professor an der UniversitÀt Chicago
Mit einleitendem Vorwort von Prof. Dr. +RICHARD SCHMIDT+
Ca. 300 Seiten. Elegant broschiert M. 12.--. In Originalband M. 20.--.
+Inhalt+: Einleitung. Sitte, Sittlichkeit, Sittsamkeit. Das Weib
ist Eigentum. Geringe WertschÀtzung weiblicher Tugend. Warum ist
Ehebruch ein Vergehen? Altdeutsche Anschauung vom Weibe. Anschauung
im Mittelalter. Die Anstandspflicht der mittelalterlichen Frau
war Ehebruch und Unzucht. Die mittelalterliche Anschauung von
der Liebe. Sie ist allmÀchtige Urkraft; bringt Leid; bringt den
Tod; bringt Freude und alles GroĂe; bringt Ehre und ist Pflicht.
Die Frau muĂ âlohnenâ. Zorn gegen die, die nicht âlohntâ. Die
âromantischeâ Minne unwahr. Wirkliche Treue beim Mann nicht nötig,
ja lĂ€cherlich. âDoppelte Moral.â Verschwiegenheit in der Liebe. Die
huote RĂŒcksichtslosigkeit der Minner. Die Minne und die Religion.
Das Mittelalter ist nicht die Zeit der wirklich romantischen
Liebe. Nur Wolfram und Gottfried haben die vertiefte Liebe.
Gottfrieds Anschauung von der Liebe. Ist sein Tristan unsittlich?
Parteilichkeit fĂŒr die Verliebten. Auch fĂŒr Gottfried ist die Liebe
eine unwiderstehliche Macht. Die Liebe ist die völlig freie Königin.
Die bĂŒrgerliche Moral ist eigentlich die schlimmste Unsittlichkeit.
Sein Ideal der Liebe und ihre Herrlichkeit. Gottfrieds idealistischer
Pessimismus. Gottfrieds moralische Rechtfertigung seines
Liebespaares. Seine Ansicht von den BetrĂŒgerstĂŒckchen der beiden und
seine Parteilichkeit fĂŒr sie. Religion und Liebe bei Gottfried. Beim
Gottesurteil hat Isolde recht! Gott ist hantierlich wie ein Ărmel
usw. usw. Parallelstellen. Register.
Russische Grausamkeit _Einst und jetzt_
Ein Kapitel aus der Geschichte der öffentl. Sittlichkeit in RuĂland
Von BERNHARD STERN
279 Seiten mit 12 Illustrationen. Broschiert M. 20.--. Gebunden M.
28.--.
+Inhalt+: 1. Grausamkeit der Herrschenden. 2. Grausamkeit in der
Verwaltung. 3. Todesstrafen und Gliederstrafen. 4. PrĂŒgelstrafen
und ZĂŒchtigungsinstrumente. 5. GefĂ€ngnisse, Verbannung, Folter. 6.
Sklavensinn und Leibeigenschaft. Grausamkeit im Familienleben.
Die Grausamkeit
Mit besonderer Bezugnahme auf sexuelle Faktoren
Von H. RAU
Vierte Auflage. 272 Seiten. Mit 24 Illustrationen. 1921.
Elegant broschiert M. 20.--. Gebunden M. 28.--.
+Inhalt+: Einleitung. 1. Die Grausamkeit in der Philosophie; 2. in
der Psychologie; 3. in der Religion; 4. in der Rechtspflege; 5. in
der Sklaverei; 6. in der Erziehung; 7. im Verbrechen; 8. im Kriege
und im Volksleben; 9. in der Gegenwart; 10. in der Literatur. Jedes
Kapitel enthĂ€lt zahlreiche âFĂ€lleâ.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 68400 ***
|