summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-21 19:04:27 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-21 19:04:27 -0800
commita183e2babed46f098e5058786a638a5e67a30f0d (patch)
tree04c38aa524f091e3951f54ad4e29d84bcfb2ff3d
parent2ad1887c53010acc41f2b83b7261b82d436b9e58 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/68400-0.txt18638
-rw-r--r--old/68400-0.zipbin400651 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68400-h.zipbin702597 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68400-h/68400-h.htm23114
-rw-r--r--old/68400-h/images/cover.jpgbin237243 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/68400-h/images/signet.jpgbin14748 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 41752 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..7a1dcbd
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #68400 (https://www.gutenberg.org/ebooks/68400)
diff --git a/old/68400-0.txt b/old/68400-0.txt
deleted file mode 100644
index ec4ecce..0000000
--- a/old/68400-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,18638 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Der Marquis de Sade und seine Zeit.,
-by Iwan Bloch
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Der Marquis de Sade und seine Zeit.
-
-Author: Iwan Bloch
-
-Release Date: June 25, 2022 [eBook #68400]
-
-Language: German
-
-Produced by: Peter Becker, Reiner Ruf, and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DER MARQUIS DE SADE UND SEINE
-ZEIT. ***
-
-
- ####################################################################
-
- Anmerkungen zur Transkription
-
- Der vorliegende Text wurde anhand der 1922 erschienenen Buchausgabe
- so weit wie möglich originalgetreu wiedergegeben. Typographische
- Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Ungewöhnliche und heute
- nicht mehr gebräuchliche Schreibweisen, Schreibvarianten sowie
- fremdsprachliche Passagen bleiben gegenüber dem Original unverändert.
-
- Umlaute in Großbuchstaben (Ä, Ö, Ü) werden als deren Umschreibungen
- (Ae, Oe, Ue) dargestellt. Die Fußnoten wurden an das Ende des Texts
- verschoben.
-
- In der gedruckten Ausgabe wurde durch Verdopplung einer Zeile an
- einer Stelle (zwischen ‚Die Namen von +Vol+-‘ und ‚IV, 8; V, 252
- u. ö.)‘) eine andere Zeile ausgelassen. Diese wurde mit Hilfe der
- Ausgabe von 1901, die den Text dieser Passage ansonsten wortgleich
- widerspiegelt, wiederhergestellt.
-
- Im Namen-Register wurden die Namen mit den Anfangsbuchstaben ‚I‘
- und ‚J‘ noch traditionell einheitlich mit ‚J‘ aufgeführt. In der
- vorliegenden Bearbeitung wurden diese Namen, entsprechend ihrer
- Schreibweise im Text, getrennt angegeben.
-
- Besondere Schriftschnitte wurden mit Hilfe der folgenden
- Sonderzeichen gekennzeichnet:
-
- Unterstrichen: _Unterstriche_
- Fettdruck: =Gleichheitszeichen=
- gesperrt: +Pluszeichen+
-
- Das Caret-Zeichen (^) zeigt ein nachfolgendes hochgestelltes Zeichen
- an, z. B. ‚8^o‘.
-
- ####################################################################
-
-
-
-
- Studien zur Geschichte
-
- des
-
- menschlichen Geschlechtslebens
-
- I.
-
- Der Marquis de Sade und seine Zeit.
-
- Von
-
- Dr. Eugen Dühren.
-
- Achte Auflage.
-
- Berlin W. 30
-
- Verlag von H. Barsdorf.
-
- 1922.
-
- Alle Rechte vorbehalten.
-
-
-
-
- Der Marquis de Sade
- und seine Zeit.
-
- _Ein Beitrag zur Kultur- und Sittengeschichte
- des 18. Jahrhunderts. Mit besonderer
- Beziehung auf die Lehre von der_
-
- Psychopathia Sexualis.
-
- Von
-
- Dr. Eugen Dühren.
-
- Achte Auflage.
-
- Berlin W. 30
-
- Verlag von H. Barsdorf.
-
- 1922.
-
- Alle Rechte vorbehalten.
-
-
-
-
- [Illustration]
-
- Manuldruck
- der Spamerschen
- Buchdruckerei in Leipzig.
-
-
-
-
-Inhaltsverzeichnis.
-
-
- Vorwort Seite I.
-
- Einleitung „ 1.
-
- +Die Aufgaben einer Wissenschaft des menschlichen
- Geschlechtslebens+: 1. Die Liebe als physisches Problem. S. 2.
- -- Die Liebe als historisches Problem. S. 11. -- Die Liebe als
- metaphysisches Problem. S. 20. --
-
- I. Das Zeitalter des Marquis de Sade Seite 27.
-
- Allgemeiner Charakter des 18. Jahrhunderts in Frankreich S.
- 30. -- Die französische Philosophie im 18. Jahrhundert S. 35.
- -- Das französische Königtum im 18. Jahrhundert S. 40. -- Adel
- und Geistlichkeit S. 48. -- Die Pariser Polizeiberichte über die
- Unsittlichkeit der Geistlichen S. 52. -- Die Jesuiten S. 63. --
- Die schwarze Messe S. 67. -- Die Nonnenklöster S. 72. -- Die Frau
- im 18. Jahrhundert S. 76. -- Die Litteratur S. 88. -- Die Kunst im
- 18. Jahrhundert S. 107. -- Die Mode S. 119. -- +Prostitution und
- Geschlechtsleben im 18. Jahrhundert+ S. 124. -- Bordelle, geheime
- pornologische Klubs und Prostituierte S. 125. -- Das Freudenhaus
- der Madame Gourdan S. 127. -- Justine Paris und das Hôtel du Roule
- S. 132. -- Das Bordell der Richard S. 138. -- Ein Negerbordell
- S. 138. -- Die „petites maisons“ S. 139. -- Die geheimen
- pornologischen Klubs S. 141. -- Die Freudenmädchen S. 144. -- Das
- Palais-Royal und andere öffentliche Dirnenlokale S. 162. -- Die
- Onanie im 18. Jahrhundert S. 176. -- Tribadie im 18. Jahrhundert
- S. 178. -- Die Paederastie S. 202. -- Flagellation und Aderlass
- S. 209. -- Aphrodisiaca, Kosmetica, Abortiv und Geheimmittel im
- 18. Jahrhundert S. 214. -- Gastronomie und Alkoholismus im 18.
- Jahrhundert S. 234. -- Diebstahl und Räuberwesen S. 238. -- Der
- Giftmord S. 243. -- Mord und Hinrichtungen S. 246. -- Ethnologische
- und historische Vorbilder S. 267. -- Italienische Zustände im
- 18. Jahrhundert S. 277. -- Papst Pius VI. S. 286. -- Die Königin
- Karoline von Neapel S. 288. --
-
- II. Das Leben des Marquis de Sade Seite 292.
-
- Die Vorfahren S. 292. -- Petrarca’s Laura S. 292. -- Die übrigen
- Vorfahren S. 294. -- Die Kindheit des Marquis de Sade S. 298.
- -- Die Jugendzeit S. 301. -- Das Gefängnisleben des Mannes S.
- 307. -- Die Affäre Keller (3. April 1768) S. 308 -- Der Skandal
- zu Marseille (Cantharidenbonbons-Orgie) S. 316. -- Einkerkerung
- in Vincennes und in der Bastille S. 322. -- Teilnahme an der
- Revolution und litterarische Tätigkeit S. 327. -- Der Tod S. 344. --
-
- III. Die Werke des Marquis de Sade Seite 348.
-
- „+Justine+“ und „+Juliette+“. Geschichte der Entstehung S. 348. --
- Die Vorrede S. 350. -- Analyse der „Justine“ S. 351. -- Analyse der
- „Juliette“ S. 362. -- Die „Philosophie dans le Boudoir“ S. 393.
- -- Die übrigen Werke des Marquis de Sade S. 396. -- Charakter der
- Werke des Marquis de Sade S. 400. -- Die Philosophie des Marquis de
- Sade S. 403. --
-
- IV. Theorie und Geschichte des Sadismus Seite 431.
-
- Wollust und Grausamkeit S. 431. -- Anthropophagie und
- Hypochorematophilie S. 432. -- Weitere sexualpathologische Typen
- bei Sade S. 435. -- Versuch einer Aufstellung von erotischen
- Individualitäten S. 440. -- Sorgfalt im Arrangement obscöner
- Gruppen S. 441. -- Das Mysterium des Lasters S. 442. -- Die Lüge
- als Begleiterin sexueller Perversion S. 443. -- Sade’s Ansicht über
- die Natur der sexuellen Entartung S. 444. -- Unsere Definition des
- Sadismus S. 446. -- Beurteilung des Menschen Sade nach seinem Leben
- und seinen Schriften S. 450. --
-
- V. Geschichte des Sadismus im 18. und 19. Jahrhundert Seite 459.
-
- Verbreitung und Wirkung der Schriften des Marquis de Sade S.
- 459. -- Rétif de la Bretonne’s „Anti-Justine“ S. 464. -- Charles
- de Villers S. 466. -- Despaze S. 471. -- Der Sadismus in der
- Litteratur S. 471. -- Einige sadistische Sittlichkeitsverbrechen S.
- 486. -- Fall von Hypochorematophilie S. 488. -- Statuenschändung S.
- 488. -- Körperliche Gebrechen als Reizmittel S. 488. -- Sadistische
- Venaesectio. (Affäre T....) S. 489. -- Affäre Michel Bloch S. 489.
- -- Wort-Sadismus S. 491. -- Nachahmung des Marseiller Skandals S.
- 492. -- Schluss S. 493. --
-
- VI. Bibliographie Seite 507.
-
-
-
-
-Vorwort.
-
-
-Während ich mit den Vorbereitungen für das vorliegende Werk beschäftigt
-war, erschien im März dieses Jahres der geistreiche Essay von +A.
-Eulenburg+ („Der Marquis de Sade“ in: Die Zukunft 7. Jahrgang No.
-26, vom 25. März 1889, S. 497-515), dem geschätzten Neurologen und
-hervorragenden medizinischen Publizisten. Dieser Artikel und ein von
-+Eulenburg+ im Berliner Psycholog. Verein gehaltener Vortrag eröffnen
-die wissenschaftliche Sade-Forschung in Deutschland. Um dieselbe Zeit
-ist auch in Frankreich durch die Studie des Dr. +Marciat+ über den
-Marquis +de Sade+ (Lyon 1899) das Interesse an einer der merkwürdigsten
-Persönlichkeiten des 18. Jahrhunderts wieder neu belebt worden, nachdem
-G. Brunet’s wertvolle biographisch-litterarische Beiträge (1881)
-wenig Beachtung gefunden hatten. Mit +P. Ginisty’s+ dankenswerter
-Publikation unedierter Briefe der +Marquise+ und des Marquis +de Sade+
-(in der „Grande Revue“ 1899 No. 1) ist hoffentlich der Anfang gemacht
-worden, den bisher so ängstlich gehüteten litterarischen Nachlass des
-Verfassers der „Justine“ der wissenschaftlichen Welt zu erschliessen.
-
-Ich habe, bereits mit meinem Werke über den Marquis +de Sade+
-beschäftigt, alle diese Publikationen mit Freuden begrüsst als ein
-bezeichnendes Symptom, dass man in den gelehrten Kreisen das Bedürfnis
-empfindet, genauer über die rätselvolle Persönlichkeit des „joli
-Marquis“ unterrichtet zu sein als dies bisher der Fall war. Denn noch
-1895 schrieb +Eulenburg+ („Sexuale Neuropathie“ S. 120): „Nur zu oft
-habe ich die Beobachtung gemacht, dass man sich in der Litteratur
-dieses Gegenstandes fortwährend auf +de Sade+ und seine Werke bezieht,
-ohne die allergeringste wirkliche Kenntnis davon zu verraten.“ Dies
-Dunkel zu lichten, war hohe Zeit.
-
-Seit früher Jugend wuchs ich in der buntesten, farbenreichsten
-aller Welten auf, in der Welt der Bücher! Und es ging mir wie jedem
-Bibliophilen. Nicht blos das harmonisch Schöne, das Klassische im
-beglückenden Sinne des Wortes zog mich an, sondern auch jene, um mit
-+Macaulay+ zu reden, „seltsamen Fragmente aus der litterarischen
-Geschichte“, jene bizarren Phaenomene menschlicher Einbildungskraft
-erregten früh mein Interesse. Der Bücherfreund weiss, dass es kein
-Produkt des menschlichen Geistes giebt, welches nicht von einigem Wert
-für die Erkenntnis wäre. Der Bücherfreund sucht in den Büchern mit
-liebevollem Herzen die +Menschen+. Nichts „Menschliches“ darf ihm fern
-bleiben, nicht nur um sein Wissen, seine Erkenntnis zu mehren, sondern
-auch, weil er ein Menschenfreund ist und sein will.
-
-Daher ist dieses Buch nach Anlage, Ausführung und Inhalt das erste
-+wissenschaftliche+ Originalwerk über den Marquis +de Sade+ in einer
-lebenden europäischen Sprache, kein geistreiches Feuilleton, auch
-keine dürre Registrierarbeit, sondern der ernsthafte Versuch, ein
-wirklich brauchbares „document humain“ zu liefern, das +dem Erforscher
-der Menschennatur von einigem Nutzen sein könne+. Es ist geschrieben
-für den Arzt -- ich selbst bin ein solcher -- für den Juristen, den
-Nationalökonomen, den Historiker, den Philosophen -- für alle die,
-welche im +sozialen+ Sinne thätig sind und das Wohl der menschlichen
-Gesellschaft fördern wollen. Es hat eine „moralische“ Tendenz. Denn
-ich glaube, dass es einstweilen noch moralisch ist, die Ehe als das
-Fundament der Gesellschaft zu preisen und in der physischen Liebe
-mit +Plato+ und +Hegel+ nur ein Uebergangsstadium zu einer höheren
-geistigen Bethätigung zu sehen. Ich habe in diesem Buche alles
-erreichbare Material über den Marquis +de Sade+ zusammengetragen.
-Nichts dürfte fehlen. Aber ich habe im Sinne dieser „Studien“ sein
-Leben und seine Werke als Objekte der +geschichtlichen+ Erfahrung
-aufgefasst und damit -- wie ich glaube -- einen neuen Weg zur
-Erkenntnis der sexualpathologischen Phaenomene betreten. Ob er gangbar
-ist, das mögen die Leser und die Kritiker beurteilen.
-
-Wenn der berühmte Nationalökonom +W. Roscher+ dem Herausgeber des
-„Hermaphroditus“ von +Antonius Panormita+, dem gelehrten und ehrlichen
-+F. C. Forberg+ eine „schimpfliche Sachkenntnis“ zum Vorwurf macht,
-wenn +Parent-Duchatelet+ sein grosses Werk über die Prostitution in
-Paris mit einigen entschuldigenden Worten über die darin vorkommenden
-Obscönitäten einleitet, so finde ich Beides unaufrichtig und eines
-+Forschers+ nicht würdig. Ich entschuldige mich nicht. Mögen die
-moralisch Entrüsteten kommen! Ich tröste mich mit dem Worte eines von
-mir sonst nicht sehr Geliebten: „Niemand +lügt+ so viel, als der
-Entrüstete“. (Fr. +Nietzsche+ „Jenseits von Gut und Böse“ Aphorismus
-26, S. 48).
-
-Das Uebel ist in der Welt. Man +muss+ es erforschen, aufdecken und die
-Mittel zu seiner Beseitigung zu finden suchen. Dies habe ich gethan. Im
-übrigen muss der Mensch sein, wie die Geschichte. Denn diese ist nicht
-das Weltgericht, sie führt nicht hinab zu +Minos+ und +Rhadamanthys+,
-sondern sie führt empor und deutet mit dem ernsten, grossen Auge, mit
-der ehernen, nie ermüdenden Hand auf olympische Höhen.
-
- +Berlin+, den 15. Dezember 1899.
-
- Der Verfasser.
-
-
-
-
-Vorwort zur dritten Auflage.
-
-
-Diese vorliegende dritte Auflage ist vom Autor vollständig
-durchgesehen, verbessert und bedeutend vermehrt worden.
-
- +Berlin+, den 15. Januar 1901.
-
- Der Verleger.
-
-
-
-
-Vorwort zur vierten Auflage.
-
-
-Wiederum ist eine starke Auflage des „Marquis de Sade und seine Zeit“
-bis auf das letzte Exemplar vergriffen. Die begeisterte Aufnahme,
-welche das Werk bei seinem ersten Erscheinen in der wissenschaftlichen
-Presse gefunden hat, ist ihm auch ferner zu Teil geworden; es hat
-seinen Siegeszug durch die ganze Welt gemacht, und selten nur dürfte
-ein wissenschaftliches Buch eine so universelle Verbreitung gefunden
-haben!
-
-Diese neue, vierte, Auflage ist in jeder Hinsicht mit aller Sorgfalt
-zum Druck befördert worden. Möge auch ihr das Los ihrer Vorgängerinnen
-voll und ganz beschieden sein!
-
- +Berlin+, den 15. Dezember 1905.
-
- Der Verleger.
-
-
-
-
-Vorwort zur fünften Auflage.
-
-
-Diese fünfte Auflage ist ein unveränderter Neudruck der vierten und
-zeugt am besten von dem anhaltenden Interesse, das dieser ersten und
-erschöpfenden Monographie über den „célèbre marquis“ in aller Welt
-zuteil geworden ist
-
- +Berlin+, im Juli 1914.
-
- Der Verleger.
-
-
-
-
-Einleitung.
-
-Die Aufgaben einer Wissenschaft des menschlichen Geschlechtslebens.
-
-(Phaenomenologie der Liebe.)
-
-
-Unter drei Gesichtspunkten ist eine wissenschaftliche Betrachtung
-des menschlichen Geschlechtslebens möglich. Zunächst tritt uns die
-Liebe als eine +Naturerscheinung+ entgegen, die als solche dem
-Gesetze der Kausalität unterworfen ist. Dann aber ist sie, entzogen
-der bewusstlosen Notwendigkeit, ein Objekt der +Geschichte+, jenes
-Prozesses, der, um mit einem geistesgewaltigen Worte +Hegel’s+ zu
-reden, den „Fortschritt im Bewusstsein der Freiheit“ darstellt.
-Das Ziel der Liebe aber ist, wie alles menschliche Geschehen, die
-+Freiheit+, welche mit dem absoluten Geist, der höchsten Erkenntnis,
-identisch ist.
-
-So existieren nur drei Probleme der Liebe, nicht mehr: das +physische+,
-das +historische+ und das +metaphysische+ Problem.
-
-Für uns, die wir durchweg der historisch-kritischen und dialektischen
-Methode +Hegel’s+ folgen, sind diese Probleme ebenso viele +Stufen
-der Entwickelung+, deren genaue Erkenntnis zugleich das wahre Wesen
-der menschlichen liebe erleuchten und enthüllen wird. Es ist jener
-Weg von der sinnlichen (physischen) zur platonischen (metaphysischen)
-Liebe, den bereits +Plato+ erkannt hat, dessen Hauptpunkte wir kurz
-andeuten wollen. Dabei ist zu bemerken, dass die Liebe als Erscheinung
-der +Natur+ und als Erscheinung des +absoluten Geistes+, die Liebe
-im Reiche der Notwendigkeit und im Reiche der Freiheit bisher am
-meisten Gegenstand einer wissenschaftlichen Forschung gewesen ist. Wir
-besitzen ausgezeichnete Werke über das menschliche Geschlechtsleben
-in +naturwissenschaftlicher+ und +metaphysischer+ Beziehung. Dagegen
-ist jenes grosse Gebiet fortwährender +geistiger+ Befruchtung des
-+natürlichen+ Geschehens, welches sich in der +Geschichte+ darstellt,
-über Gebühr vernachlässigt worden. Und doch ist dieses wichtige
-Zwischenglied, die geschichtliche Erscheinung des Sexuallebens, ganz
-allein geeignet, uns über viele dunkle Punkte, die uns im Wesen und
-in der Entfaltung der Liebe begegnen, aufzuklären. Diese „Studien zur
-Geschichte des menschlichen Geschlechtsleben“ behandeln durchgängig die
-Liebe als +historisches+ Problem, aber nicht ohne Verknüpfung mit dem
-physischen und metaphysischen Probleme. Mehr als einmal hoffen wir den
-Beweis zu erbringen, dass diese geschichtlichen Betrachtungen manches
-Dunkel lichten, manches Rätsel des Eros lösen können.
-
-Wir wollen in Kürze das System einer Wissenschaft des menschlichen
-Geschlechtslebens darstellen und betrachten zunächst
-
-
-1. Die Liebe als physisches (natürliches) Problem.
-
-Die „Kosmogonie“, die Erschaffung der Welt selbst, des gestirnten
-Himmels und der seligen Götter wird in den Mythen vieler Völker als
-ein Akt der geschlechtlichen Zeugung gedacht. So erhaben, so wunderbar
-und rätselvoll erschien schon den ältesten Menschen in grauer Vorzeit
-der rein physische Vorgang der Paarung, Befruchtung und Geburt. Materie
-ist der „Mutter“ Stoff, das Weltganze, die „Natura“ ist das „Geborene“.
-Nach +G. Herman+[1] hat die neuere Schule der anthropologischen und
-mythologischen Forschung eine derartige Anthropomorphisierung der
-Weltentstehung als wahrscheinlichste Quelle aller Religionssysteme
-angenommen. Himmel und Erde sind dem Chinesen „Vater und Mutter aller
-Dinge.“ Auch das „Weltenei“ spielt in den Religionen und Mythen der
-verschiedensten Völker eine grosse Rolle.
-
-Die ersten Geschöpfe aber, Götter sowohl wie Menschen, sind Zwitter[2].
-Wer kennt nicht die berühmte Erzählung des +Aristophanes+ im
-platonischen „Gastmahl“ (Kap. 14)? Einst sei die Natur des Menschen
-eine andere gewesen als jetzt. „Denn zuerst gab es drei Geschlechter
-von Menschen, nicht wie jetzt nur zwei, das männliche und das
-weibliche, sondern noch ein drittes dazu, welches das gemeinschaftliche
-war von diesen beiden; sein Name ist noch übrig, während es selbst
-verschwunden ist. +Mannweib+ (ἀνδρόγυνος) nämlich war damals dieses
-eine.“ Auch aus dem anfangs zweigeschlechtlichen Adam der Bibel ging
-das erste Menschenpaar als Mann und Weib hervor.
-
-Die Liebe als kosmogonisches Prinzip spielt bei +Empedokles+ eine
-ganz besondere Rolle. Zwei Grundkräfte sind es, durch welche nach
-diesem Philosophen alle Veränderung in der Mischung und Trennung der
-Stoffe hervorgebracht wird: Die Liebe und der Hass. In unermesslichen
-Perioden der Weltentwickelung überwiegt bald die eine, bald die andere
-dieser beiden Grundkräfte als herrschende Macht. Ist die Liebe zur
-völligen Herrschaft gelangt, so ruhen alle Stoffe in seligem Frieden
-vereint in der Weltkugel als in Gott. Durch das Fortschreiten der Macht
-des Hasses, auf deren Höhepunkt alles zerstreut und zersprengt ist,
-oder umgekehrt, durch das Fortschreiten der Macht der Liebe werden
-verschiedene Uebergangszustände in der Weltentwickelung hervorgebracht.
-Durch das wiederholte Spiel von Zeugung und Vernichtung blieben
-schliesslich allein die Erzeugnisse übrig, welche die Bürgschaft
-der Dauer und Lebensfähigkeit in sich trugen. -- Wie die oben
-erwähnten kosmogonischen Theorien durchweg anthropomorphisierender
-Tendenz sind und auf Beobachtungen in der organischen Natur beruhen,
-so ist die Idee des Empedokles eine grossartige Konzeption einer
-naturwissenschaftlichen Vorstellung, wie sie im modernen Darwinismus
-ausgebildet worden ist.
-
-Die neuere Wissenschaft hat die naiven mythologischen und
-kosmogonischen Vorstellungen der Vorzeit bestätigt. Wir wissen auch,
-dass die +physische+ Liebe des Menschen, also das Anfangsglied der
-Entwickelung selbst erst ein sekundäres Erzeugnis, das Produkt
-einer Differenzierung ist, nur erklärbar durch die Entwickelung
-des organischen Lebens überhaupt. Die +Zwitterbildung+, d. h.
-die Vereinigung der beiden Geschlechtszellen in einem Individuum
-ist der älteste und ursprünglichste Zustand der geschlechtlichen
-Differenzierung. Erst später entstand die +Geschlechtstrennung+.
-Nach +Haeckel+[3] findet sich der Hermaphroditismus nicht nur bei
-niedersten Tieren, sondern auch alle älteren wirbellosen Vorfahren
-des Menschen, von den Gastraeaden bis zu den Prochordoniern aufwärts,
-werden Zwitter gewesen sein. Wahrscheinlich waren sogar die ältesten
-Schädellosen noch Hermaphroditen. Ein wichtiges Zeugnis dafür liefert
-der merkwürdige Umstand, dass mehrere Fisch-Gattungen noch heute
-Zwitter sind, und dass gelegentlich als Atavismus auch bei höheren
-Vertebraten aller Klassen der Hermaphroditismus noch heute wieder
-erscheint.
-
-Die +Geschlechtstrennung+, der Gonochorismus, wie +Haeckel+ dies nennt,
-erscheint später als die Verteilung der beiderlei Geschlechtszellen auf
-verschiedene Personen.[4] Dann treten zu den primären Geschlechtsdrüsen
-sekundäre Hilfsorgane wie Ausführgänge u. s. w. hinzu, und zuletzt
-entwickeln sich durch +geschlechtliche Zuchtwahl+, die Selectio
-sexualis, die sogenannten „sekundären Sexual-Charaktere“, d. h.
-diejenigen Unterschiede des männlichen und weiblichen Geschlechts,
-welche nicht die Geschlechtsorgane selbst, sondern andere Körperteile
-betreffen (z. B. der Bart des Mannes, die Brust des Weibes).
-
-Hierbei unterliegt die +morphologische+ Ausbildung der menschlichen
-Geschlechtsorgane dem berühmten, von Haeckel zuerst formulierten
-„biogenetischen Grundgesetz“, das die Ontogenie, die individuelle
-Entwickelung, einen abgekürzten, unvollständigen Abriss der Phylogenie,
-der Stammesentwickelung darstellt. In den grossen Lehrbüchern der
-Entwickelungsgeschichte von +Kölliker+ und +Hertwig+ findet man die
-zuverlässigsten Darstellungen der Ontogenie der Sexualorgane.
-
-In der Beschreibung der +ausgebildeten+ männlichen und weiblichen
-Geschlechtsorgane ist das klassische Werk von +Kobelt+[5] bisher
-noch nicht übertroffen worden, wenn auch die Beschreibung der
-Geschlechtsorgane in dem grossen „Handbuch der Anatomie des Menschen“
-von +K. von Bardeleben+ (Jena 1896 ff.) viele neue Aufschlüsse zu
-bringen verspricht.[6]
-
-Die Entstehung der +sekundären Geschlechtscharaktere+ ist Gegenstand
-der Darstellung in dem berühmten Buche von +Charles Darwin+.[7]
-
-Aus diesen +anatomischen+ Substraten der menschlichen Liebe wird man
-die +Physiologie+ derselben im weitesten Umfange ableiten müssen. Das
-Hauptwerk über den Vorgang der Zeugung im Gesamtgebiete des organischen
-Lebens und beim Menschen besitzen wir in dem Werke von +Hensen+.[8]
-
-+Der Fundamentalvorgang+ aller Liebe bei Mensch, Tier und Pflanze,
-die älteste Quelle der Liebe ist die +Wahlverwandtschaft+ zweier
-verschiedener erotischer Zellen: der männlichen +Spermazelle+ und
-der weiblichen +Eizelle+, das, was Haeckel[9] den „erotischen
-Chemotropismus“ genannt hat. Der Zweck und das Endziel der physischen
-Liebe ist die Verschmelzung oder Verwachsung dieser beiden erotischen
-Zellen. „Alle anderen Verhältnisse und alle die übrigen, höchst
-zusammengesetzten Erscheinungen, welche bei den höheren Tieren den
-geschlechtlichen Zeugungsakt begleiten, sind von untergeordneter und
-sekundärer Natur, sind erst nachträglich zu jenem einfachsten, primären
-Kopulations- und Befruchtungsprozess hinzugetreten.“ -- „Ueberall ist
-die Verwachsung zweier Zellen das einzige, ursprünglich treibende
-Motiv, überall übt dieser unscheinbare Vorgang den grössten Einfluss
-auf die Entwickelung der mannigfaltigsten Verhältnisse aus. Wir dürfen
-wohl behaupten, dass kein anderer organischer Prozess diesem an Umfang
-und Intensität der differenzierenden Wirkung nur entfernt an die Seite
-zu stellen ist.“ (+Haeckel.+)
-
-Nachdem dieser fundamentale Vorgang der Zeugung festgestellt ist,
-gelangen wir zu einer Betrachtung jener physischen Liebesregungen
-beim Menschen, welche sich in Form des +Geschlechtstriebes+[10]
-äussern. Diesen dunkeln Begriff hat +Moll+ in höchst geistvoller Weise
-aufgehellt.[11] Er zerlegt den Geschlechtstrieb beim erwachsenen
-Menschen in zwei Komponenten, den +Detumeszenztrieb+ und den
-+Kontrektationstrieb+. Der Detumeszenztrieb drängt zu einer +örtlichen
-Funktion an den Genitalien+, und zwar beim Manne zur Samenentleerung.
-Er ist als ein peripherer organischer Drang zur Entleerung eines
-Sekretes aufzufassen. Der Kontrektationstrieb drängt den Mann zur
-körperlichen und geistigen +Annäherung+ an das Weib, das letztere
-ebenso zur +Annäherung an den Mann+. Phylogenetisch ist die Detumeszenz
-als Mittel zur Fortpflanzung das Primäre, weil sie bei niederen und
-höheren Tieren stattfindet. Erst sekundär kam die Kontrektation
-hinzu, indem sich zwei Individuen zur Fortpflanzung verbanden. In
-der individuellen Entwickelung des Menschen ist die Anwesenheit der
-Keimdrüsen, der Erreger des Detumeszenztriebes, das Primäre. +Der
-Kontrektationstrieb ist ein sekundärer Geschlechtscharakter.+ Der
-Detumeszenztrieb des Mannes ist die unmittelbare Folge der Funktion
-der Hoden. Beim Weibe hängt zwar die Ausscheidung der Eizelle aus
-dem Ovarium mit dem Detumeszenztrieb nicht unmittelbar zusammen,
-ursprünglich fielen sie aber zusammen, wie man noch bei den Fischen
-sieht.
-
-Nunmehr geht +Moll+[12] zur Erörterung einer höchst wichtigen
-Frage über, welche für die Beurteilung vieler Erscheinungen von
-der grössten Bedeutung ist, nämlich zu dem Verhältnis zwischen
-+Ererbtem+ und +Erworbenem+ in der Geschlechtsliebe. Dies ist der
-Punkt, in welchem wir +ganz und gar von Moll abweichen+, weil wir
-durch die +geschichtliche+ Betrachtung zu ganz anderer Auffassung
-geführt werden als +Moll+, welcher durch seine allerdings ingeniöse
-naturwissenschaftliche Argumentation zu beweisen sucht, dass neben
-dem Detumeszenztriebe -- woran wir nicht zweifeln -- auch die
-mannigfaltigsten Erscheinungen des Kontrektationstriebes +ererbt+
-sind. Kurz, +Moll+ ist geneigt, sowohl die physischen als auch die
-pathologischen Erscheinungen des Geschlechtstriebes zum grössten
-Teile auf +Vererbung+ zurückzuführen, während nach seiner Ansicht die
-+erworbenen+ Faktoren nur eine sehr geringe Rolle spielen. +Normaler+
-und +abnormer+ Geschlechtstrieb („konträre Sexualempfindung“,
-Homosexualität) erklären sich nach +Moll+ eher aus der Vererbung als
-auch der durch die Umstände geschaffenen Gewohnheit. Wir wollen nicht
-leugnen, dass gewisse körperliche und geistige Dispositionen +vererbt+
-werden. Wir werden aber durch unsere Studien zu dem Bekenntnis
-gezwungen, dass die Vererbung in der Liebe eine +viel geringere+
-Rolle spielt, als die Erwerbung bestimmter Eigenschaften und die
-stete Wirkung äusserer Einflüsse. Dies auf +geschichtlichem+ Wege zu
-erweisen, ist unsere Aufgabe und wird schon im vorliegenden Bande mehr
-als einmal zu Tage treten. Aber auch das rein +naturwissenschaftliche+
-Räsonnement vermag diesen Standpunkt zu rechtfertigen und zu
-befestigen, wie die ganz vortreffliche kleine Schrift von +K. Neisser+
-aufs evidenteste dartut.[13]
-
-Den gleichen Standpunkt der kongenitalen Natur zahlreicher
-geschlechtlicher Perversionen vertritt +R. v. Krafft-Ebing+ in seinem
-ausserordentlich verbreiteten Werke über die „Psychopathia sexualis“,
-während hinwiederum +von Schrenk-Notzing+, sich mehr unserem Standpunkt
-nähernd, die +Suggestion+ als Ursache mancher sexuellen Abnormitäten
-betrachtet.[14]
-
-+Krafft-Ebing+ hat aber das unbestreitbare Verdienst, das gesamte
-menschliche Geschlechtsleben vom Standpunkt des +Irrenarztes+ einer
-eingehenden Würdigung unterzogen zu haben.
-
-Als Vorläuferin sexueller Ausschweifungen spielt ferner zweifelsohne
-die +Onanie+ eine grosse Rolle, welche ganz kürzlich in dem Buche
-von +Rohleder+[15] die erste kritische und als solche mustergiltige
-Bearbeitung gefunden hat.
-
-Wichtige Aufklärungen über die Natur der geschlechtlichen Beziehungen
-des Menschen werden auch durch das Studium jener körperlichen Vorgänge
-dargeboten, welche nur unmittelbare Einflüsse auf die sexuellen Akte
-ausüben. Vor allem gehören hierher die Sinne, der +Stoffwechsel+
-und die +psychischen+ Vorgänge.[16] Gerade aus der Untersuchung der
-Beziehung der Sinne zum Geschlechtsleben, vor allem des Geruchs und
-Gesichts, wird sich das häufige Erworbensein abnormer Zustände ergeben.
-Eine +experimentale Psychologie+ der Liebe existiert nicht.[17] Was
-bisher unter dem Namen einer „Psychologie der Liebe“ geboten wurde,
-ist in naturwissenschaftlicher Hinsicht kaum beachtenswert wie z. B.
-die nach anderer Richtung hin vortreffliche „Psychologie der Liebe“
-von +Julius Duboc+. „Einige wenige sorgfältige Untersuchungen, die
-aber noch der Bestätigung und weiterer Ausdehnung bedürfen, einige
-Beobachtungen über formlose Tatsachenmassen, die in praktischer
-Lebenserfahrung aufgehäuft sind und die ihren Wert haben, wenn sie
-auch in mannigfacher Weise missverstanden und falsch ausgelegt werden
-können -- das ist alles, was die empirische Psychologie bisher über
-die intellektuellen Unterschiede der Geschlechter zu bieten hat.“
-(+Havelock Ellis.+)
-
-Die breiteste Grundlage für eine naturwissenschaftliche Erforschung der
-psychischen Erscheinungen des menschlichen Geschlechtslebens bildet
-unzweifelhaft das von der +Anthropologie+ und +Ethnologie+ gesammelte
-Material, wie es in dem klassischen Werke von +Ploss+ und +Bartels+[18]
-vorliegt. Hier beginnen schon vielfach die Berührungen mit den
-soziologisch-historischen Problemen des Sexuallebens.
-
-Die Liebe, als physisches Problem betrachtet, umfasst auch, was
-wir zum Schluss nur noch kurz erwähnen wollen, die organischen
-+Geschlechtskrankheiten+ des Menschen.
-
-
-2. Die Liebe als historisches Problem.
-
-Die Liebe als geschichtliche Erscheinung ist nichts an und für sich.
-Sie ist, ganz evolutionistisch gefasst, das zu immer grösserer
-Freiheit fortschreitende Verhältnis zwischen der physischen Liebe und
-den aus der Selbstentfaltung des Geistes hervorgegangenen Formen der
-+Gesellschaft+, des +Rechtes+ und der +Moral+, der +Religion+, der
-+Sprache+ und +Dichtung+. Es ist wichtig zu betonen, dass es auf diesem
-Gebiete keine Kausalität, keine Gesetze in naturwissenschaftlichem
-Sinne geben kann, dass die von +Herbert Spencer+ inaugurierte
-„organische Methode“ der Soziologie den geschichtlichen Erscheinungen
-nicht gerecht zu werden vermag. Es gibt bei der Betrachtung sozialer
-Phänomene keine Gesetze, sondern +nur Rhythmen+[19]. „Den Schritt
-vom Rhythmus zum Gesetz können wir heute noch nicht wagen, wenn wir
-gleich der Ueberzeugung sind, dass Rhythmen letzten Endes auf (uns
-noch verborgene) soziale Gesetze zurückdeuten.“ (+Stein.+) Trotzdem
-ist hierbei blinder Zufall ausgeschlossen. Denn dieser soziale
-Rhythmus stellt sich bei bestimmten Bedingungen und Voraussetzungen
-regelmässig wieder ein und nimmt damit für uns das Gepräge bestimmter
-Gesetzlichkeit an. +Achelis+ (a. a. O. S. 68) macht in dieser Beziehung
-auf die bekanntesten statistischen Erhebungen über Wiederkehr derselben
-Vergehen, über den wahren Zusammenhang von Moral und wirtschaftlichen
-Verhältnissen aufmerksam. Es handelt sich also auch, insofern die Liebe
-als +geschichtliche+ und +soziologische+ Erscheinung in Betracht kommt,
-nur um Auffindung jener Rhythmen, jener regelmässig wiederkehrenden
-Formen und Typen des Geschehens.
-
-Die Liebe als eine +soziale+ Erscheinung, als Produkt der Gesellschaft,
-erscheint wesentlich in den beiden Formen der +Ehe+ und der
-+Prostitution+.
-
-+Eduard Westermarck+, Professor an der Universität in Helsingfors,
-hat das für alle Zeit grundlegende Werk über die Geschichte der
-menschlichen Ehe geschrieben, welches wir nicht anstehen, den
-besten kulturhistorischen und soziologischen Werken eines +Buckle+,
-+Tylor+, +F. A. Lange+ u. a. ebenbürtig an die Seite zu stellen.[20]
-Dies Buch weist in der unwiderlegbarsten Weise mit der gediegensten
-wissenschaftlichen Argumentation die Ehe als die überall wiederkehrende
-+primitive soziologische Form+ und das +soziologische Endziel+ der
-Liebe nach und macht der noch bis in die neueste Zeit von +Bachofen+,
-+Mc.-Lennan+, +Morgan+, +Lubbock+, +Bastian+, +Lippert+, +Kohler+,
-+Post+ vertretenen Lehre von der ursprünglichen geschlechtlichen
-Ungebundenheit, der sogenannten +Promiscuität+ für immer ein Ende. Die
-„Kritik der Promiscuitätslehre“ (a. a. O. S. 46-130) gehört zu den
-glänzendsten Leistungen der modernen Soziologie. Ihr Ergebnis muss auf
-die Anschauungen über das menschliche Geschlechtsleben nicht blos in
-soziologischer, sondern auch in philosophischer Hinsicht den grössten
-Einfluss ausüben.
-
-Nach +Westermarck+ kommt die Ehe schon bei vielen niedrigen
-Tiergattungen vor, bildet bei den menschenähnlichen Affen die Regel
-und ist bei den Menschen allgemein. Ihr Ursprung muss offenbar einem
-durch den mächtigen Einfluss der natürlichen Zuchtwahl zur Entwickelung
-gebrachten Instinkt zugeschrieben werden. Dass der Urmensch die Ehe
-kannte, darf man mit grösster Zuversicht mutmassen. Denn die Ehe der
-Primaten (Menschen und Affen) scheint aus der kleinen Anzahl der
-Jungen und aus der Länge des Kindesalters hervorgegangen zu sein. Mit
-aller Wahrscheinlichkeit bezeichnet +Westermarck+ die menschliche
-Ehe als ein von den +affenähnlichen Urmenschen überkommenes Erbe+.
-Ferner weist er nach, dass gerade bei den am niedrigsten stehenden
-Völkerschaften die geschlechtlichen Beziehungen sich +am wenigsten+
-der Promiscuität nähern. Wir haben sogar Grund zu dem Glauben, +dass
-mit dem Fortschreiten der Kultur die ausserehelichen Beziehungen der
-Geschlechter zugenommen haben+. Demgemäss hat in Europa die Zahl der
-Ehelosen eine Zunahme, das Durchschnittsalter der Eheschliessung eine
-Hinaufschraubung erfahren.
-
-Allerdings ist die +Lebenslänglichkeit+ der Ehe durchaus nicht ganz
-allgemein. Bei den meisten unzivilisierten und vielen vorgeschrittenen
-Völkern darf der Mann der Gattin jederzeit nach Belieben den Abschied
-geben. Bei sehr vielen anderen jedoch -- auch solchen auf niedrigster
-Stufe -- bildet die Scheidung den Ausnahmefall. Es kommt auch vor,
-dass dem Weibe gestattet ist, dem Gatten den Laufpass zu geben. Im
-allgemeinen nimmt die Dauer der Ehe mit der Vervollkommnung des
-Menschengeschlechts stetig zu.
-
-Während die Ehe als die eminent +soziale+ Form der Liebe zu betrachten
-ist, in welche sich seit jeher das menschliche Geschlechtsleben
-gekleidet hat, muss als ihr Gegenpol, als absolut +antisoziale+
-Erscheinung die +Prostitution+ bezeichnet werden. Man nennt sie, wie
-bekannt, ein „notwendiges Uebel“. Eine wissenschaftliche, dem Stande
-der modernen Forschung entsprechende Geschichte der Prostitution
-existiert noch nicht. Das grosse achtbändige Werk von +Dufour+[21]
-enthält zwar eine grosse Menge Material, dasselbe ist aber gänzlich
-unübersichtlich zusammengestellt. Zudem verliert auch diese
-Zusammenstellung jeden Wert durch den gänzlichen Mangel der genauen
-Quellennachweise. Nur aus einer gleichmässig die Ergebnisse der
-Soziologie, Hygiene und Nationalökonomie verwertenden geschichtlichen
-Darstellung der Prostitution würde sich ein sicheres Urteil über
-die +Ursache+ und die +Abhilfe+ dieses sozialen Uebels gewinnen
-lassen. Besonders +Bebel’s+ Werk „Die Frau und der Sozialismus“ hat
-manche unrichtigen Anschauungen über die Ursachen der Prostitution
-verbreitet, indem dieser Autor dieselben auf die wirtschaftliche
-Ausbeutung und die Hungerlöhne zurückführt. Demgegenüber sei nur auf
-die gediegene, aus langjähriger Erfahrung hervorgegangene Arbeit über
-Prostitution von +G. Behrend+[22] hingewiesen, der ganz andere Ursachen
-derselben aufdeckt, dieselben vor allem in einer fast stets erworbenen
-Lasterhaftigkeit sieht und ganz richtig bemerkt, dass man meist die
-veranlassenden äusseren Momente für die eigentlichen Ursachen ansieht.
-Der bedeutendste Forscher über Prostitution neben +Behrend+ ist +B.
-Tarnowsky+[23], der bemerkenswerter Weise zu den gleichen Ergebnissen
-wie jener gelangt ist und als eine Fabel nachweist, dass die Armut die
-nie versiegende Quelle der Prostitution sei. Auch +A. Hegar+ hat den
-Versuch gemacht, +Bebels+ Behauptungen zu widerlegen, und zugleich in
-seiner sozialhygienischen Studie Vorschläge zu einer Beseitigung des
-„geschlechtlichen Elends“ gemacht.[24]
-
-Den kühnsten Vorstoss in der Erklärung der Prostitution hat aber wohl
-+Lombroso+ unternommen. Er geht von dem unzweifelhaften Zusammenhange
-zwischen Prostitution und Verbrechen aus und statuiert, dass die „Donna
-delinquente e prostituta“ nur eine besondere Abart des „reo nato“, des
-„geborenen Verbrechers“ sei[25]. Ganz richtig bemerkt er, dass daher
-die Dirnennatur nicht nur in den unteren Klassen vorkomme, sondern
-ihr Aequivalent auch in den höheren Gesellschaftsschichten habe, was
-wiederum ein Beleg dafür ist, dass man nicht die Armut als Ursache der
-Prostitution anschuldigen kann. Trotzdem halten wir die Theorie der
-„geborenen Prostituierten“ für verfehlt und müssen auch wiederum den
-äusseren Einflüssen wie falscher Erziehung, Umgebung u. s. w. mehr
-Bedeutung zuerkennen. Jedenfalls bringt das Buch +Lombrosos+ wertvolle
-Aufschlüsse über den niemals bestrittenen innigen Zusammenhang von
-Prostitution und Verbrechen.
-
-Das Verhältnis der Liebe zum öffentlichen +Recht+ spiegelt sich
-vor allem in der sogenannten +Frauenfrage+ wieder. Nimmt man,
-wie wir gesehen haben, die Ehe als Grundlage der Gesellschaft
-und als das soziologische Endziel der Liebe, so ist eine
-allgemeine „Frauenemanzipation“, d. h. die völlige Aufhebung aller
-gesellschaftlichen, staatlichen und wirtschaftlichen Unterschiede
-zwischen Mann und Frau ein Widerspruch in sich selbst. Denn die
-Ehe bedingt allein schon durch die Geburt der Kinder, die Sorge
-für diese und die wirtschaftlichen Angelegenheiten der Familie
-eine Arbeitsteilung zwischen Mann und Frau. Auch lassen sich
-trotz glänzender Ausnahmen die grossen körperlichen und geistigen
-Verschiedenheiten von Mann und Weib nicht verleugnen. Hiermit ist das
-Zugeständnis grösserer Rechte und zahlreicherer Bildungsgelegenheiten
-an die Frauen wohl vereinbar, besonders angesichts des grossen
-Ueberschusses der Zahl derselben über diejenige der Männer, sowie der
-späten Heiraten der letzteren. Anfang und Ende der „Frauenfrage“
-ist für uns in dem einen Satze beschlossen: Die Frau ist die
-gleichberechtigte aber nicht gleichmächtige Gefährtin des Mannes.
-
-Die rechtliche Beurteilung des Verhältnisses zwischen Mann und Weib
-hängt aufs innigste zusammen mit der ethischen Seite. Eine wichtige
-Aufgabe einer Wissenschaft des Geschlechtslebens wird darin bestehen,
-den Einfluss der jeweiligen Lehren der Moral auf die menschliche Liebe
-und ihre Aeusserungen zu studieren und im Zusammenhange darzulegen.
-Für Deutschland ist in neuester Zeit ein derartiger, freilich noch
-unvollkommener Versuch unternommen worden.[26] In der Tat bildet die
-Regelung des sexualen Lebens „innerhalb der Oeffentlichkeit“ einen
-integrierenden Teil der Moralgeschichte überhaupt, und +Rudeck+
-hat Recht, wenn er diese zugleich als eine „Kritik der gesamten
-Kultur“ bezeichnet, deren Art und Bedeutung sich nirgends so treu
-wiederspiegelt wie auf geschlechtlichem Gebiete. Dass die moralische
-Beurteilung geschlechtlicher Verhältnisse zu verschiedenen Zeiten
-und bei verschiedenen Völkern eine ganz verschiedene gewesen ist,
-ist eine längst bekannte Tatsache. Und doch wird auch hier eine
-kritische Untersuchung gewisse Normen feststellen können, die
-Allgemeingültigkeit beanspruchen. Mit der +Vervollkommnung+ des
-Menschengeschlechts entwickelt sich auch eine Ethik des Sexuallebens.
-So führt +Westermarck+ in seiner „Geschichte der menschlichen Ehe“ den
-stringenten Nachweis, dass das +Schamgefühl+ etwas sekundäres und zwar
-die +Folge+, nicht die Ursache der Bekleidung ist.
-
-Ein sehr grosses Forschungsgebiet ergiebt sich aus den Beziehungen
-zwischen Liebe und +Religion+. +G. Herman+, dessen Buch wir oben
-erwähnten, hat im Detail geschildert, wie alle Mythologie und Religion
-auf +sexueller+ Grundlage erwachsen ist, und deduziert mittelst einer
-höchst interessanten Beweisführung, dass aus den geschlechtlichen
-Feiern und Mysterien der Urvölker die Riten der heutigen Konfessionen
-geworden sind. Man darf behaupten, dass die Religion oder besser der
-Konfessionalismus das menschliche Geschlechtsleben im ganzen höchst
-ungünstig beeinflusst hat. Man denke nur an die religiöse +Mystik+
-mit ihren sexuellen Ekstasen und Ausschweifungen, an den Kult der
-„Satanskirche“, die „schwarze Messe“ u. dgl. mehr. Die monotheistischen
-Religionen, sobald sie zum Konfessionalismus entarten, sind hierin
-um nichts besser als die heidnischen Religionen, ja vielleicht noch
-schlimmer, und es liegt etwas Wahres in +Nietzsches+ Ausspruch[27]:
-„Das Christentum gab dem Eros Gift zu trinken: -- er starb zwar nicht
-daran, aber entartete, zum Laster“. Die meisten +erotischen Epidemien+
-sind religiösen Ursprungs.
-
-Dass die Erscheinungen der Liebe bei verschiedenen Völkern
-gewissermassen +nationale+ Formen annehmen, lehrt die Ethnologie. Die
-Liebe des Russen ist eine andere als die Liebe des Franzosen, die
-Liebe des Griechen eine andere als die des Böhmen. Einen wahrhaft
-objektiven Ausdruck findet diese ethnologische Verschiedenheit in der
-+Sprache+. In ihr werden die feinsten Nüancen sexueller Gefühle durch
-die betreffenden Worte sichtbar. +Abel+ hat in einer höchst schätzbaren
-Abhandlung den ersten Versuch einer derartigen +linguistischen+
-Erforschung der Liebe gemacht.[28] Er untersucht so die Worte für Liebe
-in der lateinischen, englischen, hebräischen und russischen Sprache.
-
-Die Sprache führt uns zur +Dichtung+. Die Werke der Literatur bieten
-uns ein dankbares Feld für vergleichend-geschichtliche Untersuchungen
-über die menschliche Liebe. Die Weltliteratur liefert das Baumaterial
-für eine +historische Psychologie+ der Liebe. Sie bietet, wie +Stein+
-(a. a. O. S. 33) sagt, „den dankbarsten vergleichenden Stoff, der
-seiner sozialgeschichtlichen Bezwinger harrt“. Hier sind noch wahre
-wissenschaftliche Schätze zu heben. Homer und die Bibel, die Veden und
-Upanishaden, die gesamte Weltliteratur in allen ihren Auszweigungen
-enthalten die getreuen Abbilder dessen, was die Liebe bei jedem Volke
-und zu jeder Zeit gewesen ist.
-
-Endlich wird das menschliche Geschlechtsleben beeinflusst durch die
-+materielle Kultur+ einer bestimmten Epoche. Krieg und Frieden,
-städtisches Leben und ländliche Idylle, Kleidung und Nahrung u. v. m.,
-verschieden nach Zeit und Ort, üben auch auf die menschliche Liebe die
-grössten Wirkungen aus.
-
-So ist die Liebe als +geschichtliche+ Erscheinung unendlich reich an
-Beziehungen jeder Art, welche eine höhere Bedeutung des Eros ahnen
-lassen als sie die rein +physische+ Liebe erkennen lässt. Untersuchen
-wir daher
-
-
-3. Die Liebe als metaphysisches Problem.
-
-Dass der menschlichen Liebe eine +höhere Bedeutung+ innewohnt,
-leuchtet schon daraus hervor, dass sie allein die Ursache der höchsten
-dichterischen Verzückung bei allen Völkern gewesen ist und noch ist.
-Und zwar ist es nicht die äussere Erscheinung, sondern das gewaltige
-+innere Wesen+ der Liebe, was den Menschen unwiderstehlich bezwingt.
-Wie Don Cesar in der „Braut von Messina“ sagt:
-
- Nicht ihres Lächelns holder Zauber war’s,
- Die Reize nicht, die auf der Wange schweben,
- Selbst nicht der Glanz der göttlichen Gestalt --
- +Es war ihr tiefstes, ihr geheimstes Leben,
- Was mich ergriff mit heiliger Gewalt.+
-
-Was ist nun dieses „tiefste und geheimste“ Leben? Was ist der wahre
-Zweck, das wirkliche Endziel der Liebe?
-
-Zwei berühmte Philosophen der Neuzeit, +Arthur Schopenhauer+ und
-+Eduard von Hartmann+ haben die gleiche metaphysische Betrachtung
-über die Liebe angestellt, die das grösste Aufsehen erregte und viele
-Nachbeter fand. +A. Schopenhauer+[29] erblickt die Bedeutung der Liebe
-in der Erfüllung der Zwecke der +Gattung+, welche in der Reihenfolge
-und dem endlosen Flusse der Generationen ihr Leben führt. „Die
-sämtlichen +Liebeshändel+ der gegenwärtigen Generation zusammengenommen
-sind demnach des ganzen Menschengeschlechts ernstliche meditatio
-compositionis generationis futurae, e qua iterum pendent innumerae
-generationes“. Dabei verlarvt sich aber der Gattungszweck, indem
-er in der Gestalt der Geschlechtsliebe eingeht in den +persönlichen
-Zweck+ der Individuen und erscheint als deren höchstes Glück, als der
-Gipfel aller ihrer Wünsche, daher in der erhabensten Form, in den
-überschwenglichsten Gefühlen und Entzückungen, als das unerschöpfliche
-Thema aller Poesie, der lyrischen, epischen und dramatischen, als
-der Gegenstand des Lustspiels und des Trauerspiels. Eros spielt
-seine Rolle auf dem Sokkus und auf dem Kothurn. Dass die Liebenden
-die Erfüllung des Gattungszweckes für den Gipfel ihres persönlichen
-Glückes halten, darin besteht die tragische Illusion, der Wahn. Es ist
-ein schrecklicher Wahn. Denn im Genuss der Wollust kontrahiert der
-Mensch eine schwere Schuld, welche das erzeugte Individuum zu büssen
-und durch Leiden und Tod bezahlen muss. „Das Leben eines Menschen, mit
-seiner endlosen Mühe, Not und Leiden, ist anzusehen als die Erklärung
-und Paraphrase des Zeugungsaktes“. Der Eros als Ausdruck des Willens
-zum Leben, „wie ist er so sanft und zärtlich! Wohlsein will er, und
-ruhigen Genuss und sanfte Freude, für sich, für andere, für alle. Es
-ist das Thema des Anakreon. So lockt und schmeichelt er sich selbst ins
-Leben hinein. Ist er aber darin, dann zieht die Qual das Verbrechen,
-und das Verbrechen die Qual herbei. Greuel und Verwüstung füllen den
-Schauplatz. Es ist das Thema des Aeschylos“. (a. a. O. S. 670.)
-
-Die Illusion, die Täuschung und die Verzweiflung der Liebe schildert
-prachtvoll +E. v. Hartmann+[30]. Sein Schluss ist dieser: „Wer einmal
-das Illusorische des Liebesglückes nach der Vereinigung und damit
-auch desjenigen vor der Vereinigung, wer den in aller Liebe die Lust
-überwiegenden Schmerz verstanden hat, für den und in dem hat die
-Erscheinung der Liebe nichts Gesundes mehr, weil sich sein Bewusstsein
-gegen die Oktroyierung von Mitteln zu Zwecken wehrt, die nicht +seine+
-Zwecke sind; die Lust der Liebe ist ihm untergraben und zerfressen, nur
-ihr Schmerz bleibt ihm unverkürzt bestehen.“
-
-Wer, wie wir, den Begriff der Liebe +evolutionistisch+ fasst, kann
-eine solche Metaphysik der Geschlechtsliebe nicht anerkennen. Es ist
-richtig, dass das +rein Physische+ der Liebe mehr Unlust als Lust mit
-sich bringt durch Vorspiegelung seliger Freuden, die nachher zerrinnen
-wie Schaum. +Aber die physische Liebe ist nur der Anfang einer
-Entwickelung+, deren Ende gerade dem +Individuum+ die grösste Seligkeit
-verheisst. Die physische Liebe ist nur der als solcher +notwendige+
-Durchgangspunkt zu dem wirklichen Endziele, der +platonischen Liebe+.
-Das metaphysische Endziel der Liebe ist die +Erkenntnis+, die
-vollendete +Freiheit+. „Und Adam +erkannte+ Eva“ heisst es tiefsinnig
-in der Bibel!
-
-+Platos+ und +Hegels+ Dialektik haben aufs treffendste diese Wahrheit
-erleuchtet. Ganz richtig bemerkt +Wigand+[31], dass die platonische
-Liebe der natürlichen oder physischen Liebe gar nicht entgegengesetzt
-ist, sondern die Liebe zum +sinnlichen+ und +körperlichen+ Schönen
-ist die +Leiter+ und die +Leiterin+ zur Liebe und +Erkenntnis+ alles
-unsichtbaren Schönen und Guten in Natur- und Menschenwelt, in Kunst und
-Wissenschaft von Stufe zu Stufe bis zur letzten Sprosse dieser Leiter,
-zur Anschauung der Allgesetzlichkeit, des +Absoluten+.
-
-Noch deutlicher wird dies, wenn wir in den Sinn der Worte eindringen,
-welche die göttliche +Diotima+ im „Gastmahl“ des Plato spricht, Worte,
-die ewig und unvergänglich sind.
-
-„Denn dies ist die rechte Art, sich auf die +Liebe+ zu legen oder
-von einem anderen dazu angeführt zu werden, dass man von diesem
-+einzelnen+ Schönen beginnend, jenes einen Schönen wegen immer höher
-hinaufsteige, gleichsam stufenweise von einem zu zweien und von zweien
-zu +allen+ schönen Gestalten und von den schönen +Gestalten+ zu den
-schönen +Sitten+ und +Handlungsweisen+, und von den schönen Sitten
-zu den schönen +Kenntnissen+, bis man von den Kenntnissen endlich zu
-jener Kenntnis gelangt, welche von nichts anderem als +eben von jenem
-Schönen+ selbst die Kenntnis ist, und man also zuletzt +jenes selbst,
-was schon ist+, erkenne. +Und an dieser Stelle des Lebens, lieber
-Sokrates, wenn irgendwo, ist es dem Menschen erst lebenswert, wenn er
-das Schöne selbst schaut.+“ (Platons Symposion 210, 11.)
-
-Das ist der wahre Sinn der platonischen Liebe. Sie ist der sinnlichen
-Liebe nicht entgegengesetzt, sondern geht von ihr aus und erhebt
-sich zu höheren Formen, indem sie den innigen Zusammenhang zwischen
-+physischer+ und +geistiger+ Zeugung ausdrückt, worin das Wesen jeder
-wahren und echten Liebe wurzelt.[32]
-
-Das Endziel der Liebe ist die Erkenntnis. Mit einer Ahnung dieses
-Sachverhaltes sagt +Schopenhauer+ in den „Paränesen und Maximen“:
-„Zumal wird uns oft da, wo wir Genuss, Glück, Freude suchten, statt
-ihrer Belehrung, Einsicht, Erkenntnis, ein bleibendes, wahrhaftes Gut,
-statt eines vergänglichen und scheinbaren.“
-
-Die platonische Liebe, so rätselhaft wie sie auf den ersten Blick
-erscheint, empfängt ihre hellste Beleuchtung durch die dialektische
-Methode +Hegels+, des „Weltphilosophen“, wie ihn +C. L. Michelet+
-nennt, des Darwin der geistigen Welt, wie wir ihn nennen möchten.
-
-Für +Hegel+ ist auch der Begriff der Gattung +evolutionistisch+.[33]
-Das Leben enthält ein Problem in sich, welches durch die blossen
-Lebensfunktionen nicht aufgelöst wird. Die Aufgabe oder der Lebenszweck
-fordert die Erzeugung der Gattung. Die Lösung der Aufgabe bietet die
-Erzeugung immer neuer Individuen, welche selbst wieder Individuen
-ihrer Art hervorbringen. Das ist der Fluss der Generationen, die
-endlose Reihe der Geschlechter, welche entstehen und vergehen. +Es ist
-die Gattung in der Form des endlosen Prozesses. Nur in der zeugenden
-Generation lebt die Gattung wirklich.+
-
-In demselben Masse, als eine Generation den Gattungszweck erfüllt hat,
-in demselben Masse hat sie ihren Lebenszweck erfüllt. Sie stirbt daher
-ab wie ein verbrauchtes Mittel der Gattung, sie vergeht und mit ihr
-die Individuen dieser Generation.
-
-Es leuchtet demnach ein, dass in dem Zeugungsprozess die Aufgabe
-weder der Gattung noch des Individuums wirklich gelöst wird. +Das
-Individuum bringt es nur bis zur Generation, die Gattung bringt es
-auch nicht weiter.+ In dem beständigen Flusse der Generationen, in
-dem unaufhörlichen Wechsel der Geschlechter +wird die Gattung nicht
-wahrhaft objektiv und das Individuum nicht wirklich allgemein+. Das
-einzelne Individuum +vergeht wirklich+, und die Gattung, da sie nur
-in dem Wechsel der Geschlechter, in dem Entstehen und Vergehen der
-Individuen erscheint, +hört nicht auf zu vergehen+. So wird vermöge des
-blossen Lebens der Selbstzweck des Allgemeinen in der Tat nicht erfüllt
-und verwirklicht.
-
-Wenn man will, so kann man dies die Tragödie der physischen Welt nennen.
-
-Was aber in der physischen Welt unmöglich ist, ist in der geistigen
-Welt Regel und Selbstzweck.
-
-Das Individuum soll die Gattung erzeugen, die es im Zeugungsprozess
-nicht erreichen und objektiv machen kann. So fordert es der Selbstzweck
-der Gattung wie der des Individuums.
-
-Die Gattung will als solche erzeugt sein, als die erzeugende Macht der
-Individuen, als das wahrhaft +Allgemeine+. Es gibt nur eine Form, die
-das Allgemeine in diesem Sinne vollkommen ausdrückt: +der Begriff+. Es
-gibt nur eine hervorbringende Tätigkeit, die imstande ist, den Begriff
-zu erzeugen: +das Denken+. In dem begreifenden Denken allein wird das
-Allgemeine wahrhaft objektiv und das Individuum wahrhaft allgemein.
-Hier löst sich die Aufgabe, die der Begriff des Lebens fordert, aber
-selbst nicht löst. Sie löst sich im Denken, welches die wahren Begriffe
-erzeugt und dadurch die Objekte erkennt, welche die Begriffe bilden.
-
-Hier also erscheinen die Begriffe +Erzeugen+ und +Erkennen+ in einem
-Zusammenhange und in einer Verwandtschaft, wie sie bereits +Plato+
-erkannt hat, wenn er +Sokrates+ das Erkennen ein Erzeugen nennen
-lässt. Der philosophische Eros ist das Ziel des physischen. Das
-erzeugende Denken ist unsere wahrhaft +allgemeine+ Tätigkeit, unsere
-+wirkliche Gattung+, die in uns entbunden und frei wird in demselben
-Masse, als wir selbst frei werden von den individuellen und sinnlichen
-Lebenszwecken.
-
-So erscheint die sinnliche, physische Liebe als das notwendige, mit
-Bewusstsein zu ergreifende Anfangsglied einer Entwickelung, die zur
-Erkenntnis, zur Freiheit, zum Absoluten führt. Hier offenbart sich,
-dass dem reinen Wissen, der höchsten und wahrhaftigsten Erkenntnis
-niemals die +Wärme des Gefühls+ fehlen kann. Und die Liebe selbst, sie
-ist nichts Dunkles mehr, keine Illusion und kein täuschender Nebel,
-sondern ihr Anfang und Ende ist die Erkenntnis.[34]
-
-
-
-
-I.
-
-Das Zeitalter des Marquis de Sade.
-
-
-Der Marquis +de Sade+, dessen Leben, Werke und Persönlichkeit
-wir in diesem Bande behandeln, ist durchweg ein Mensch des 18.
-Jahrhunderts. Zugleich ist er ein Franzose. Wir glauben aber, indem
-wir uns anschicken, das erste wissenschaftliche Werk in deutscher
-Sprache über diesen seltsamen, dem +Namen+ nach aller Welt bekannten
-Mann zu schreiben, wahres Licht über ihn nur dadurch verbreiten zu
-können, dass wir ihn zunächst aus seiner Zeit, aus dem Frankreich des
-18. Jahrhunderts erklären. Die Medizin hat scheinbar ihre Meinung
-über den Marquis +de Sade+ schon ausgesprochen. Aber dieses Urteil,
-selbst aus dem Munde der bedeutendsten Nerven- und Irrenärzte, muss
-ein einseitiges bleiben, so lange man nicht das tut, was bisher
-unterblieben ist, so lange nicht die +äusseren Bedingungen+, das
-+Milieu+ erforscht werden, unter denen dieses merkwürdige Leben
-heranwuchs, sich bildete, seine Taten vollbrachte und seine Wirkungen
-ausübte. Denn es ist „jedesmal von +entscheidender Bedeutung+, aus
-welchem Jahrzehnt und Jahrhundert, von welchem Volk und Land die
-behandelten Tatsachen entlehnt sind.“[35] Mit einem Worte: nicht die
-individual-psychologische, sondern nur die +sozial-psychologische+
-Auffassung kann zu einer wahren Erkenntnis der Persönlichkeit
-+Sades+ führen. Eine wahrhaft wissenschaftliche Beurteilung gewisser
-typischer Persönlichkeiten ist nur auf diesem Wege möglich, wenn auch
-keineswegs die Bedeutung der einzelnen Individualität als solcher
-verkannt werden soll. Wir müssen uns auf Grund unserer Studien über den
-Marquis +de Sade+ durchaus den Ansichten eines bedeutenden Soziologen
-der Gegenwart anschliessen[36], dass „das persönliche Ich nur den
-Gipfel und Schlusspunkt psychischer Faktoren überhaupt bildet. Schon
-psychiatrische Untersuchungen über die Zersetzung und Entartung unseres
-Ich haben diesen Gedanken nahe gelegt, dass unsere Persönlichkeit
-nicht den Anfang, sondern eher das Ende einer unendlich langen, in
-die Nacht des Unbewussten hinabreichenden psychischen Tätigkeit
-darstellt, die wir freilich nicht überall bis auf den letzten Ursprung
-hin erfassen können. Durch die Beobachtung des +gesellschaftlichen
-Lebens+ und insbesondere der +stetigen Wechselwirkung des Einzelnen
-mit der ihn umgebenden Gemeinschaft+ ist diese Hypothese zum Range
-einer wissenschaftlich beglaubigten +Tatsache+ erhoben. Hier ist in
-den allermeisten Fällen nicht vorbedachte Ueberlegung und völlig freie
-Selbstbestimmung entscheidend, sondern +gewohnheitsgemässe Anpassung+,
-das +Wirken dunkler, unbewusster Triebe und Regungen+, ohne dass der
-Einzelne sich jederzeit der treibenden Gründe klar bewusst wird.“
-Sitten und Bräuche, rechtliche, ästhetische und religiöse Gebilde
-sind grösstenteils +organische Entwickelungen+ ohne bestimmtes,
-zweckbewusstes Eingreifen seitens des Individuums. Unsere Gefühle
-und Empfindungen entspringen trotz ihres eigenartigen individuellen
-Charakters „aus jenen Tiefen des Unbewussten, welche der endgültigen
-Fixierung des Ichs vorausgehen.“ Das sind aber Gedanken +Hegels+, das
-ist +Hegels+ Lehre vom +objektiven Geist+, aus dem der subjektive
-immerwährend schöpft, und der seine eigene Entwickelung hat. Das ist
-in Wahrheit die berühmte und viel verschrieene „Selbstbewegung des
-Begriffs“. +Hegel+, dieser grösste Denker des neunzehnten Jahrhunderts,
-wird endlich zu Ehren kommen, und es ist kein Zweifel, dass seine Lehre
-im 20. Jahrhundert die grössten Triumphe feiern wird. Nach den Stürmen
-der +Schopenhauer-Hartmann+’schen und +Nietzsche+’schen Philosophie
-wird die Sonne +Hegel+’schen Geistes über der Erde leuchten. Die
-dialektische Methode hat die neuere Geschichtswissenschaft mit den
-wertvollsten Ideen befruchtet und zur Höhe ihrer gegenwärtigen
-Entwickelung geführt, sie wird auch der Naturwissenschaft neue Impulse
-geben, da sie, wie sich immer mehr herausstellen wird, nirgends der
-Erfahrung und den Gesetzen der Natur widerstreitet. +Hegel+, nicht
-+Schopenhauer+, ist der „wahre und echte Thronerbe Kants“.
-
-So wollen wir, in einer kurzen Formel ausgesprochen, in diesem
-Abschnitt die +Fäden+ aufsuchen, welche den subjektiven Geist
-des Marquis +de Sade+ mit dem objektiven Geist seines Zeitalters
-verknüpfen. Er ist zugleich ein Vertreter des „ancien régime“ und der
-Revolution. Seine beiden berüchtigten Hauptwerke sind unverkennbare
-Erzeugnisse der grossen französischen Revolution. Also haben wir zu
-untersuchen, was +Sade+ von seiner Zeit empfangen hat, um zu erfahren,
-was er ihr gegeben hat. Wir wiederholen nicht bekannte Tatsachen der
-französischen Kulturgeschichte des 18. Jahrhunderts, +sondern wir
-erklären die Werke des Marquis de Sade aus jener Zeit+, aus allen
-innerlichen und äusserlichen Verhältnissen des sozialen Lebens im 18.
-Jahrhundert.
-
-
-1. Allgemeiner Charakter des 18. Jahrhunderts in Frankreich.
-
-+Sade+ nennt (Justine I, S. 2) das 18. Jahrhundert „le siècle
-absolument corrompu“ und lässt an einer anderen Stelle (Juliette I,
-261) den Noirceuil sagen, dass es gefährlich sei „in einem +verderbten
-Jahrhundert+ tugendhaft sein zu wollen“. Ihm wie anderen drängte
-sich also das Bewusstsein der allgemeinen Schlechtigkeit in jener
-Zeit zur Genüge auf. Den treffendsten Ausdruck für alle Verhältnisse
-dieser Epoche hat +Hegel+ gefunden. Er sagt in seiner „Philosophie
-der Geschichte“[37]: „Der ganze Zustand Frankreichs in der damaligen
-Zeit ist ein wüstes Aggregat von Privilegien gegen alle Gedanken und
-Vernunft überhaupt, ein unsinniger Zustand, womit zugleich die höchste
-Verdorbenheit der Sitten, des Geistes verbunden ist, -- ein +Reich des
-Unrechts+, welches mit dem beginnenden Bewusstsein desselben schamloses
-Unrecht wird“. Sind nicht +Sades+ Werke ein getreuer Spiegel dieser
-Zeit des Unrechts? Auch sie predigen das Unrecht und verraten doch
-überall Spuren des Bewusstseins dieses Unrechts. Ist das „Glück des
-Lasters“, sind die „Verbrechen der Liebe“ nicht +schamloses+ Unrecht?
-
-Das 18. Jahrhundert gehört zu jenen +frivolen+ Zeitaltern, deren Wesen
-ein bedeutender Schüler +Hegels+, +Kuno Fischer+, in vollendeter
-Weise geschildert hat.[38] Frivole Zeiten sind jene, die immer ein
-ablaufendes Weltalter beschliessen und das Leben der Menschheit völlig
-zersetzen, damit es ganz von neuem wieder anfangen könne. +Fichte+
-nannte es einst die +vollendete Sündhaftigkeit+. „In allen grossen
-Wendepunkten der Geschichte gleichen sich die Züge der verschiedenen
-Zeiten; sie sind abgespannt von dem alten Tagewerke und sehen so welk
-und ohnmächtig aus, dass man an einem neuen verzweifeln möchte. Und in
-der Tat, wenn sich ein Weltalter völlig abgelebt hat, so bleibt von
-seinem sittlichen Leben nur noch das körperliche übrig, und dieses
-bedarf künstlicher Reize von aussen, um erregt zu werden, da ihm die
-innere Kraft fehlt, die es in jugendlicher Frische hervorbringt. Es
-ist ein ungebundenes und doch mattes Leben, es sind fessellose und
-doch abgestumpfte Kräfte, die das Drama des Lebens vollbringen, ohne
-irgend einen sittlichen Verstand in ihm darzustellen. Es gibt keine
-Natur, es gibt keine Bildung in diesen Zeiten, überall nur die Prosa
-der Selbstsucht ohne ihre Kraft, die Ohnmacht des Genusses ohne seine
-Poesie“. Die Welt der Cäsaren, die Zeit des ausgelebten Papsttums, das
-französische Königtum vor der Revolution sind solche Perioden. Jene
-zweite war die +vollendete Sündhaftigkeit des Katholizismus+, diese
-letzte ist die +vollendete Sündhaftigkeit des Königtums+.
-
-Der +Genuss+ à tout prix ist die Parole im 18. Jahrhundert. Der Mensch
-aber, der um jeden Preis geniessen will, ist der Egoist. Niemals war
-in Frankreich der +Egoismus+ so gross wie unter dem ancien régime
-und während der Revolution. Der Minister +Saint-Fond+, eine getreue
-Kopie eines Ministers unter +Ludwig XV.+ sagt (Juliette II, 37):
-„Der Staatsmann würde ein Narr sein, der nicht das Land für seine
-Vergnügungen bezahlen liesse. Was geht uns das Elend der Völker an,
-wenn nur unsere Leidenschaften befriedigt werden? Wenn ich glaubte,
-dass Gold aus den Adern der Menschen fliessen würde, dann würde ich
-einen nach dem anderen zur Ader lassen, um mich mit diesem Blut zu
-füttern“. Diese Aeusserung findet +Sade+ charakteristisch für das
-ancien régime.[39] Vor der Revolution war dieser Egoismus nur bei den
-herrschenden Ständen, bei Königtum, Adel und Geistlichkeit zu Tage
-getreten. In der Revolution ergriff er alle Schichten der Bevölkerung.
-+Adolf Schmidt+, der seine Schilderung der Revolutionszeit aus
-+authentischen, zeitgenössischen Dokumenten+ schöpft, sagt darüber[40]:
-„Das war der scharf ausgeprägte +Egoismus+, die Selbstsucht und
-Habgier, die nicht nur die höheren Schichten der Gesellschaft, sondern
-alle Klassen des Volks und vornehmlich den an Zahl weit überwiegenden
-Bauernstand durchdrang, ja dermassen beherrschte, dass darüber alle
-anderen Empfindungen, auch der Vaterlandsliebe und der Menschlichkeit
-weit zurücktraten. Es gereicht zum Erstaunen und zum Entsetzen, wenn
-man wahrnimmt, wie während der ganzen Revolutionszeit, und mitten
-unter den glänzendsten Deklamationen über Freiheit, Gleichheit und
-Brüderlichkeit, über Menschenrechte und Menschenliebe, über Aufopferung
-für Wohl, Grösse und Ruhm des Vaterlandes, in fast allen Schichten ein
-Wettrennen um Hab’ und Gut, eine kalte Berechnung zur Ausnutzung der
-Umstände, ein gieriges Spekulieren auf das Unglück des Staats und auf
-das Elend der Mitmenschen massgebend war und blieb. Jeder wollte den
-anderen übervorteilen und überlisten; jeder wollte im Trüben fischen,
-wollte persönlich sein Glück machen, sich bereichern und emporkommen“.
-Ebenso spricht der berühmte +Mercier+, der Cicerone +Schopenhauers+ bei
-dessen Aufenthalt in Paris, von diesem „siècle d’égoïsme renforcé“[41].
-Wir werden diesen Egoismus, diesen Hauptcharakterzug des 18.
-Jahrhunderts in seinen verschiedenen Formen zu studieren haben.
-
-Der Egoismus zeitigt die Genusssucht, die Genusssucht gipfelt aber
-in der geschlechtlichen Lust. +Das achtzehnte Jahrhundert ist
-das Jahrhundert der zum System erhobenen geschlechtlichen Lust.+
-+Moreau+[42] unterscheidet drei Epochen in der Geschichte der
-geschlechtlichen Ausschweifungen und Verirrungen. Die erste ist die
-Epoche der römischen Kaiserzeit, die zweite umfasst jene grossen
-Epidemien „de névropathie de toutes sortes“ im Mittelalter, besonders
-den Glauben an die Existenz des Incubus und Succubus, den Kult der
-sogenannten „Satanskirche“ mit seinen ungeheuerlichen geschlechtlichen
-Monstrositäten. Die dritte Periode fällt in das 18. Jahrhundert, hell
-erleuchtet in ihrer ganzen spezifisch französischen Eigenart durch die
-Saturnalien der Regentschaft und des fünfzehnten Ludwig.
-
-„+Wollust!+ das ist das Wort des achtzehnten Jahrhunderts, schreiben
-die besten Kenner dieser Zeit, +Edmond+ und +Jules de Goncourt+.[43]
-Das ist sein Geheimnis, sein Reiz, seine Seele. Es atmet Wollust und
-macht sie frei. Die Wollust ist die Luft, von der es sich nährt und
-welche es belebt. Sie ist seine Atmosphäre und sein Atem, sein Element,
-seine Inspiration, sein Leben und sein Genie. Sie zirkuliert in seinem
-Herzen, seinen Adern und seinem Kopfe. Sie gibt seinem Geschmack,
-seinen Gewohnheiten, seinen Sitten und seinen Werken einen eigenen
-Reiz. Die Wollust geht aus dem innersten Wesen dieser Zeit hervor, sie
-redet aus ihrem Munde. Sie fliegt über diese Welt dahin, nimmt sie in
-Besitz, ist ihre Fee, ihre Muse, das Bestimmende ihrer Moden, der Stil
-ihrer Kunst. Und nichts ist von dieser Zeit übrig geblieben, nichts
-hat dies Jahrhundert der Frau überlebt, was nicht von der Wollust
-geschaffen, berührt und bewahrt wurde, wie eine Reliquie der göttlichen
-Gnade in dem Dufte des Genusses.“
-
-Was das französische achtzehnte Jahrhundert vor allen übrigen
-auszeichnet und in dieser Art weder vorher noch nachher da war, das ist
-die +Systematisierung+ der geschlechtlichen Liebe. Diesem Jahrhundert
-blieb es vorbehalten, einen Codex der Immoralität aufzustellen. Das
-ganze Leben zielt auf den Geschlechtsakt ab, Wissenschaft, Kunst, die
-Konversation, die Gastronomie. Alles durchdringt der erschlaffende
-Hauch der rein physischen Liebe und hinterlässt jenen schweren Duft,
-welcher alle geistige Energie lähmt. Und als diese sich erhob in der
-grossen glorreichen und unvergesslichen Revolution, welche die neue
-Zeit geboren hat, da hing ihr jener schwere Duft noch an, zog sie
-wieder herab und knechtete sie und verkehrte die heftig angespannte in
-wilde Grausamkeit und erbarmungslosen Blutdurst.
-
-Haben wir also als die Hauptcharaktere dieses Jahrhunderts des Unrechts
-den Egoismus und die geschlechtliche Unsittlichkeit nachgewiesen,
-welche allgemeinen Züge in dem Leben und den Werken des Marquis +de
-Sade+ aufs höchste gesteigert, uns ebenfalls entgegentreten, so liegt
-uns nunmehr ob, immer in Beziehung auf die Persönlichkeit +Sades+
-die Ursachen jener Frivolität näher zu ergründen, zu erforschen, aus
-welchen Faktoren jene allgemeinen Charaktere des Jahrhunderts sich
-zusammensetzen.
-
-
-2. Die französische Philosophie im 18. Jahrhundert.
-
-In der Philosophie stellt sich der Geist eines Zeitalters am reinsten
-und bestimmtesten dar. So war auch die französische Philosophie
-gleichsam der wissenschaftliche Ausdruck für den Egoismus, die
-Genusssucht und die Geschlechtslust jener Zeit. Sie war durchweg
-+sensualistisch+ und +materialistisch+ gerichtet. Sehr drastisch lässt
-+Sade+ die Dubois sagen (Justine I, 122): „Das Element der Philosophie
-ist der +Geschlechtsgenuss+!“ Die Philosophie spielt in den Werken
-+Sades+ eine grosse Rolle. Sehr häufig kehrt der Ausspruch wieder:
-„Das Feuer der Leidenschaft wird stets an der Fackel der Philosophie
-entzündet“ (z. B. Juliette I, 92, 158, 319 u. s. w.). Einen sehr
-grossen Teil der Bücher +Sades+ nehmen langatmige philosophische
-Exkurse ein, die wir in einem späteren Abschnitt zu würdigen haben.
-Dabei verfährt +Sade+ sehr eklektisch und unkritisch. Er nennt z. B.
-in einem Atem +Spinoza+, +Vanini+ und +Holbach+, den Verfasser des
-„Système de la Nature“ (Juliette I, 31). Dann +Buffon+ (Philosophie
-dans le Boudoir I, 77), welcher noch den Versuch einer Milderung des
-starren Materialismus macht. Die Namen von +Voltaire+ (Juliette I, 88)
-und +Montesquieu+ (Juliette IV, 8; V, 252 u. ö.) dürfen natürlich auch
-nicht fehlen. +Montesquieu+ ist aber nur ein „demi-philosophe.“ An
-+Rousseaus+ Ideen klingt der Ausdruck an: „Die Menschen sind nur rein
-im natürlichen Zustande, sobald sie sich daraus entfernen, erniedrigen
-sie sich“ (Juliette IV, 242). Den grössten Einfluss scheint +La
-Mettrie+ auf +Sade+ ausgeübt zu haben. Wenigstens erscheint uns das
-philosophische System des Marquis +de Sade+, wenn man den eklektischen
-Mischmasch als solchen bezeichnen darf, mit Vorliebe Gedanken +La
-Mettries+ zum Ausdruck zu bringen. Beide suchen die Legitimation und
-Erhöhung des Geschlechtsgenusses in der +philosophischen Analyse+.
-Hierbei wird +La Mettrie+ ausdrücklich erwähnt (Juliette III, 211).
-Als Philosoph ist entschieden +La Mettrie+ den Ideen Sades am nächsten
-gekommen.
-
-+Montesquieu+ und +Voltaire+ hatten die sensualistische Philosophie
-+Lockes+ in Frankreich bekannt gemacht, wo schon der Skeptizismus
-+Pierre Bayles+ die Philosophie dem christlichen Glauben als
-das Höhere und Wahrere entgegengestellt hatte. Während bei den
-englischen Philosophen, sowie bei +Voltaire+ und +Montesquieu+ die
-sensualistischen Anschauungen nur theoretisch entwickelt wurden, der
-Sensualismus wesentlich +Erkenntnislehre+ blieb, machten sich bald
-Bestrebungen geltend, den Sensualismus und seine natürliche Konsequenz,
-den Materialismus, auf das praktische Gebiet zu übertragen. Die
-Erkenntnis ist eine Funktion der Sinne. Die Grundlage der Moral ist
-das eigne Wohl, der Egoismus. Ewig ist nur die Bewegung, die aus sich
-selbst alle Dinge hervorbringt und keines Schöpfers bedarf. Freier
-Wille und Unsterblichkeit der Seele, sowie der Gottesbegriff sind
-daher Utopien. Die Materie ist das einzig Sichere. Eine Seele gibt es
-nicht. Der Atheismus ist die einzige Religion, die in der Anbetung der
-Natur, im glücklichen Leben und physischen Genuss ihre Befriedigung
-findet. Aus diesen vorzüglich von +La Mettrie+ und +Holbach+
-formulierten Sätzen ergab sich das, was die französische Philosophie
-des 18. Jahrhunderts besonders charakterisiert, ihre Opposition gegen
-+Kirche+ und +Religion+, ihr Eintreten für die Freiheit des einzelnen
-Individuums. Niemals ist die Philosophie mit solcher Energie auf alle
-Lebensverhältnisse angewendet worden, mit bewusster Tendenz, diese
-umzugestalten, wie im 18. Jahrhundert. Die französische Revolution war
-vor allem ein Werk der Philosophen; und das hat man schon frühzeitig
-erkannt. So sagt +Barruel+, ein fanatischer Verteidiger des ancien
-régime[44]: „Diese Revolution wurde seit langer Zeit von Menschen
-geplant, welche unter dem Namen von Philosophen sich in die Rolle
-geteilt hatten, Thron und Altar zu stürzen.“ Es gab daher +politische+
-und +religiöse+ Philosophen. Der Hauptrepräsentant der politischen
-Philosophie ist +Mirabeau+, der leidenschaftliche Anwalt des dritten
-Standes. Er tat aber auch den berühmten Ausspruch: „Wenn Ihr eine
-Revolution wollt, so müsst ihr zuerst Frankreich entkatholisieren.“ (Si
-vous voulez une révolution, il faut commencer par décatholiciser la
-France). Wie sehr der Atheismus eines +La Mettrie+ und +Holbach+[45]
-ins Volk gedrungen war, beweist folgender von +Dutard+ erzählte
-wirkliche Vorfall[46]: Drei Priester kehrten von einer traurigen
-Amtsverrichtung zurück. Der Vordere stiess mit dem silbernen Kreuz
-an einem beladenen Lastträger, der mit einem unbeladenen Kameraden
-daherschritt. „Nanu!“ rief der Gestossene, „du da, pack dich mit deinem
-Kreuz.“ -- „St!“ sprach sein Kamerad, „es ist ja der gute Gott!“ --
-„Ach was, der gute Gott!“ versetzte jener, „es gibt keinen guten Gott
-mehr!“ -- Man schritt daher konsequenterweise zu praktischer Ausführung
-dessen, was der Marquis +de Sade+ als Einer von +Vielen+ in seinen
-Werken immer und immer wieder predigt, zur Abschaffung der verhassten
-Religion. In der Sitzung des Konvents vom 17. November 1793 sagt
-+Cloots+, dass die Religion das grösste Hindernis der Glückseligkeit
-sei. Es gäbe keinen anderen Gott als die Natur, keinen anderen Herrn
-als das Menschengeschlecht, der Gott des Volkes, die Vernunft müsse
-alle Menschen vereinigen. -- Feierlich schwor am 7. November 1793
-im Schosse des Konventes der Bischof +Gobel+ mit einem Häuflein
-seiner Geistlichkeit den katholischen Kultus und das Christentum ab.
-Die priesterlichen Mitglieder des Konventes folgten sofort seinem
-Beispiel. Am 10. November wurde dann in der Kirche Notre-Dame der
-seltsame Kultus der Vernunft eingeweiht. Die Vernunft wurde Fleisch
-in Gestalt einer schönen jungen Frau, die der Präsident des Konventes
-mit dem Bruderkusse umarmte. „So wurde die abstrakte Vernunft zur
-sinnlichen Göttin gestempelt, die Göttin zum Menschenweibe degradiert
-und die Gottheit zu einer +Vielheit+ von menschlichen Göttinnen oder
-Gottweibern gestaltet.“[47] Man sieht also, dass der Atheismus, der
-bei +Sade+ oft abschreckende Formen annimmt, nichts ihm Eigentümliches
-ist, sondern jener Zeit gemäss war. Man sieht ferner, wie schliesslich
-dieses ganze atheistische Gebahren auf den geschlechtlichen Genuss
-hinausläuft, der in der Revolutionszeit wahrhaft ungeheuerliche
-Dimensionen annahm. Die „Vernunft“, deren Kultus aufgerichtet wurde,
-d. h. die Philosophie, hatte ihn längst verherrlicht. So erwähnt +Sade+
-(Juliette IV, 198) +La Mettries+ Schrift „Sur la volupté“, womit
-wahrscheinlich die „L’art de jouir“ (1751) gemeint ist. Hier entwickelt
-+La Mettrie+ die Regeln für den Genuss der physischen Liebe, die er als
-das Schönste und Begehrenswerteste auf der Welt preist, wobei er die
-Befriedigung aller „caprices de l’imagination“ für geheiligt erklärt.
-
-Die Philosophie, in welcher die geistige Bewegung jener Zeit ihren
-allgemeinsten und intensivsten Ausdruck fand, kämpfte für politische,
-religiöse und moralische Freiheit. Sie richtete sich gegen Staat,
-Kirche und konventionelles Herkommen. Alle diese Faktoren macht auch
-der Marquis +de Sade+ zum Gegenstande seiner heftigsten Angriffe. Wir
-gehen daher über zur Untersuchung der einzelnen konkreten Verhältnisse
-in Staat, Kirche, Literatur und öffentlichem Leben, insofern dieselben
-zur Erklärung der Persönlichkeit und der Werke des Marquis +de Sade+
-beizutragen vermögen.
-
-
-3. Das französische Königtum im 18. Jahrhundert.
-
-Die Jugend des Marquis +de Sade+ gehört der Regierungszeit +Ludwigs+
-XV. an, sein Mannesalter der Zeit +Ludwigs+ XVI. Er war 34 Jahre alt,
-als der verderbteste König, der Frankreich je regiert hat, Ludwig
-XV., starb (1774). Die politische Misswirtschaft der französischen
-Herrscher des 18. Jahrhunderts, welche mit dem grossen Staatskrache
-+Laws+ unter dem +Regenten+ ihren Anfang nahm, unter +Ludwig+ XV. zu
-dem Verluste der wichtigsten Kolonien und unter +Ludwig+ XVI. zur
-Revolution führte, die einseitige Begünstigung des Adels und des
-Klerus, übergehen wir als zu bekannte Tatsachen, welche unser Thema
-nicht näher berühren. Die +Genusssucht+ und die +geschlechtlichen
-Ausschweifungen+ des Königtums werden besonders von +Sade+
-gebrandmarkt. Auch hier hatte er die Vorbilder in der Wirklichkeit.
-„Wenn ein Prinz von Geblüt den Weg der Wollust betritt, betritt ihn die
-ganze Umgebung und Gesellschaft“ sagt +Moreau+ mit Recht[48]. Das von
-den französischen Herrschern des 18. Jahrhunderts gegebene Beispiel
-musste die verderblichste Wirkung auf die ohnehin durch und durch
-materialistisch gesinnte Gesellschaft des ancien régime ausüben. Die
-Zeit der Regentschaft schuf Namen und Typus des „Roué“, der eine für
-das ganze Jahrhundert charakteristische Erscheinung wurde. Der Roué
-par excellence war König Ludwig XV., berühmt durch die Zahl seiner
-Maitressen und durch seinen Hirschpark. Die Maitressenwirtschaft
-+Ludwigs+ XV. hat unübertroffene Schilderer gefunden in den beiden
-+Goncourts+, auf deren Werke wir verweisen[49]. Sein Leben war, wie
-+Moreau+ sagt, eine „beständige Unzucht.“ So konnten ihm bald seine
-Geliebten trotz ihrer grossen Zahl und des häufigen Wechsels nicht mehr
-genügen. Er schuf sich in seinem berühmten +Hirschpark+ das Vorbild
-aller +geheimen Bordelle+, die auch in den Werken des Marquis +de
-Sade+ eine grosse Rolle spielen. Man denke sich: ein +König+ unterhält
-ein eigenes Bordell für seinen Privatgebrauch! Erscheint dann nicht
-alles, was +Sade+ in seinen Werken gegen das Königtum sagt, in einem
-ganz anderen, milderen Lichte? -- Ueber den Hirschpark existiert ein
-Werk, welches uns leider nicht zugänglich war.[50] Der Hirschpark
-wurde um 1750 in der Eremitage zu Versailles in dem Parc-aux-Cerfs
-genannten Stadtviertel von der Marquise +de Pompadour+ für den König
-eingerichtet, dem sie, um sich am Ruder zu erhalten, diese neue Art
-von Vergnügungen verschaffte. Die Vorsteherin des Bordells war eine
-gewisse +Bertrand+, der Lieferant von jungen Mädchen hiess +Lebel+.
-Anfangs befanden sich nur zwei oder drei Insassinnen in dem Hause. Nach
-dem Tode der +Pompadour+ wurde es sehr bevölkert (très peuplée[51]).
-Nach einer anderen Darstellung musste schon die +Pompadour+, da
-„sie Oberaufseherin seiner (des Königs) Belustigungen geworden war,
-unaufhörlich im ganzen Lande neue und unbekannte Schönheiten anwerben
-lassen, um das Serail, worüber sie unumschränkt gebot, zu besetzen,
-dazu entstand der sogenannte +Hirschgarten+ (Parc-aux-Cerfs), diese
-Fallgrube der Unschuld und Aufrichtigkeit, der diese Menge von Opfern
-einschlang, die, wenn sie der menschlichen Gesellschaft wieder
-zurückgegeben wurden, Sittenverderbnis, Geschmack an Ausschweifungen
-und alle Laster in dieselbe zurückbrachten, womit sie notwendig
-durch den Umgang mit den infamen Unterhändlern dieses Aufenthaltes
-angesteckt werden mussten. Wenn man auch den Schaden bei Seite setzt,
-den dieses abscheuliche Institut den Sitten getan hat, so ist es
-schon schrecklich genug, wenn man das ungeheure Geld berechnet, das
-es dem Staate gekostet hat. Und wer kann sie berechnen, die Unkosten
-dieser Legion von Ober- und Unterkupplern, die in beständiger Bewegung
-waren, um an den entferntesten Grenzen des Reiches die Gegenstände
-ihrer Nachforschungen aufzuspüren und herbei zu holen, sie an den
-Ort ihrer Bestimmung zu bringen, ihnen daselbst die nötige Politur
-zu geben, sie auszustaffieren und zu räuchern und sie durch alle
-Mittel der Kunst reizend zu machen.“[52] Es wird ausgeführt, dass
-jede Einzelne dem öffentlichen Schatz eine Million Livres gekostet
-habe. „Wenn nun nur wöchentlich zwei an die Reihe gekommen sind,
-so beträgt dies in 10 Jahren tausend, und ist die Ausgabe also
-1000 Millionen.“ Dabei sind noch nicht einmal die zahlreichen im
-Hirschpark geborenen Kinder mitgerechnet, die freilich wohl weniger
-Kosten verursacht haben mögen. Es ist also einigermassen berechtigt,
-dass der Verfasser der letztgenannten Schrift den Hirschpark als die
-Hauptursache der finanziellen Zerrüttung unter Ludwig XV. angibt.
-Ueber die im Hirschpark veranstalteten Orgien schwirrten zahlreiche
-Gerüchte umher, die jedenfalls nichts übertrieben haben.[53] Nach
-einem deutschen, allerdings weniger glaubwürdigen Autor[54] waren
-„selbst die Saturnalien der Römer zur Zeit der Cäsarenherrschaft,
-die schauderhaften Lupercalien eines Tiberius, Caligula, Nero, einer
-Agrippina, Messalina, Locusta und anderer menschlichen Ungeheuer nur
-blosse Vorbilder solcher Auftritte, die im Hirschpark ausgeführt
-wurden“. „Der Rausch war hier ein vielfältiger, durch Spiel, durch
-Gewürze, Wein oder andere Getränke, durch Wohlgerüche, durch Visionen
-aus Zauberlaternen, durch Musik und jede Gattung tierischer Genüsse
-hervorgebracht.“ Der Verfasser lässt sogar den Marquis +de Sade+ an
-diesen Ausschweifungen teilnehmen![55] Authentisch ist, was +Moreau+
-nach dem „Journal de +Barbier+“, nach +Sismondi+ u. a. über jene
-eigentümliche Verknüpfung von +Religion+ und +Wollust+ berichtet,
-welche Ludwig XV. selbst im Hirschpark vornahm.[56] „Jedesmal, wenn
-Ludwig XV. eine Nacht im Hirschpark zubringen wollte, erfüllte er
-nicht nur mit Eifer seine religiösen Pflichten, sondern litt auch
-nicht, dass die jungen Priesterinnen eines anderen Kultus es an den
-Betätigungen ihres christlichen Glaubens fehlen liessen. Sobald er
-sich mit einer seiner Odalisken eingeschlossen hatte, befahl er
-ihr, sich hinter einem Vorhang zu entkleiden, während er selbst das
-gleiche tat. Sodann knieten beide in Adams Kostüm auf dem Teppich und
-verrichteten die Tagesgebete, indem sie sich die Stirn mit Weihwasser
-benetzten, welches sich in einem Krystallgefässe am Kopfende des
-Bettes befand. Nach beendetem Gebet und nach geschehener Bekreuzigung,
-streichelte der König den nackten Busen der Kleinen mit seinem frommen
-Finger. Man erhob sich, stieg ins Bett, zog die Vorhänge zu, und die
-Namen des Herrn, der Jungfrau Maria und der Heiligen wurden solange
-geflüstert, bis der Ritus der Liebe ein anderes Vokabular zum Ausdruck
-brachte“.[57] +Ludwig+ XV. besass auch, was ebenfalls wohl einzig in
-seiner Art dasteht, einen eigenen Beamten für das Arrangement seiner
-Orgien in der Person des „Intendant des Menus-Plaisirs“, +La Ferté+.
-Dieses ungeheuerliche Institut wurde dann auch sofort unter +Ludwig+
-XVI. abgeschafft. Am Donnerstag, 19. Mai 1774, als +Ludwig+ XVI., 9
-Tage nach dem Tode seines Vorgängers, mit der Königin und mit den
-Prinzen im Bois de la Boulogne lustwandelte, stellte sich Herr +La
-Ferté+ vor. Der König betrachtete ihn blinzelnd von oben bis unten und
-fragte dann: „Wer sind Sie?“ -- „Sire, ich heisse +La Ferté+.“ - „Was
-wollen Sie von mir?“ -- „Sire, ich komme, die Befehle Eurer Majestät
-entgegenzunehmen.“ -- „Weshalb?“ - „Weil -- weil ich der Intendant --
-der Menus --“ „Was heisst Menus?“ -- „Sire, es sind die Menus-Plaisirs
-Eurer Majestät“. -- „Meine Menus-Plaisirs bestehen darin, zu Fusse im
-Parke zu promenieren. Ich brauche Sie nicht.“ Darauf drehte ihm der
-König den Rücken zu und ging.[58] +Ludwig+ XV. hatte aber an seinen
-eigenen Ausschweifungen noch nicht genug, er musste auch die seiner
-Untertanen kennen lernen. So liess er sich von der Pariser Polizei
-regelmässig alle obscönen Vorkommnisse, alle pikanten Einzelheiten über
-die Skandalaffären der Hauptstadt berichten.[59]
-
-+Ludwig+ XVI. und seine Gemahlin +Marie Antoinette+ sind persönlich
-von dem Vorwurfs der Sittenlosigkeit freizusprechen. Doch da unter
-ihrer Regierung das Genussleben am Hofe fortdauerte und der Bruder des
-Königs, der Graf von +Artois+ in der Tat ein berüchtigter Wüstling
-war, so konnte es nicht ausbleiben, dass auch das Privatleben des
-Königs und besonders der Königin, welche sich als österreichische
-Prinzessin geringer Sympathien erfreute, verdächtigt wurde. Die
-bekannte Halsbandgeschichte wurde weidlich zur Verleumdung der Königin
-ausgebeutet. „Geheime und unversöhnliche Feinde machten aus einigen
-Leichtfertigkeiten und Unklugheiten +Marie Antoinettes+ verdächtige
-und verabscheuenswerte Handlungen.“[60] Schon 5 Jahre nach dem
-Regierungsantritt +Ludwigs+ XVI. erschien ein obscönes Gedicht, welches
-später in zahlreichen Nachdrucken verbreitet wurde, dessen erste
-Ausgabe zu einer Rarität geworden ist.[61] Das Gedicht behandelt die
-angebliche Liebschaft zwischen +Marie Antoinette+ und ihrem Schwager
-+d’Artois+ (späteren König +Karl+ X.). Die Königin wird hier in den
-obscönsten Versen als eine wahre Messalina geschildert, welche der
-impotente König nicht befriedigen kann.
-
-„Charlot“, der Graf +d’Artois+ war allerdings ein Hauptteilnehmer an
-den von dem höfischen Adel in der Residenz veranstalteten Orgien,
-ebenso wie der Herzog von +Orléans+, +Philippe Egalité+. Auf den
-berüchtigten nächtlichen Promenaden im Palais Royal war der Graf +von
-Artois+ eine gewöhnliche Erscheinung. „Der Herr Graf +von Artois+,
-der an diesen modernen Saturnalien Vergnügen findet, trägt viel zur
-Vermehrung des Vergnügens und des Zulaufes bei. Er begibt sich fast
-jeden Abend dorthin.“[62] In den „Nuits de Paris“ (Band XVI, S. 529)
-erzählt +Rétif de la Bretonne+, dass im Faubourg Saint-Antoine
-ein Bordell existierte, welches der Herzog von +Orléans+, der Graf
-von +Artois+ und andere häufig besuchten. „Dort gab man sich allen
-Infamien hin, +welche nachher von de Sade in seinem schrecklichen
-Roman ‚Justine ou les Malheurs de la vertu‘ beschrieben wurden+.“ Dort
-wurden jene Bestialitäten begangen, welche +Sade+ schildert.[63] Als
-die Gemahlin des Grafen +d’Artois+ 1775 in Paris einzog, wurde sie
-von den Fischweibern (poissardes) auf offener Strasse mit folgendem
-durchsichtigen Liede begrüsst, das ebenfalls ein charakteristischer
-Beweis dafür ist, wie sehr die Unzucht bereits eine +öffentliche+
-geworden war:
-
- Célébrons tous à Paris
- Un vaillant enfant de France;
- Au moment qu’il entre en danse --,
- Zeste, il vous a fait un fils!
- C’est un vi..... c’est un vi.....
- C’est un vigoureux mari!
-
- La moitié que nous voyons,
- On dirait qu’elle n’y touche,
- Mais en nuptiale couche
- A des talents non moins bons.
- Le beau con.... le beau con...
- Ah! le beau concert, dit-on.
-
- Pour chanter les deux époux
- En riant Bacchus s’avance;
- Déjà dans la cuve immense,
- S’entassent ses raisins doux.
- Allons fou.... allons fou.....
- Allons, allons fouler tous.[64]
-
-+Sade+ nennt (Juliette IV, 16) +Marie Antoinette+ „la première putain
-de France“, er lässt keine Gelegenheit vorübergehen, ohne sie zu
-beschimpfen (Juliette V, 252, 235 u. s. w., Phil. dans le Boud. I, 82),
-wie er überhaupt gegen die ganze „morgue allemande“ einen wütenden Hass
-hegt (Jul. IV, 16), insbesondere gegen das Haus Oesterreich (Juliette
-V, 340). Darüber hinaus aber möchte er überhaupt alle Könige auf der
-Erde vertilgen, welche die Völker berauben, und mochte eine „république
-universelle“ begründen. (Jul. V, 119).
-
-
-4. Adel und Geistlichkeit.
-
-Adel und Geistlichkeit spielen in den Romanen des Marquis +de Sade+
-die Hauptrolle. Prinzen, Herzöge, Grafen, Marquis, Chevaliers treten
-neben dem Päpste, Kardinälen, Erzbischöfen, Bischöfen, Mönchen aller
-Orden, Geistlichen, Abbés, Aebtissinnen und Nonnen als erotische und
-atheistische Scheusale auf. Die ganze Korruption des ancien régime
-zieht vor unserem Auge vorüber. Adel und Klerus bildeten in Frankreich
-eigentlich nur einen einzigen Stand, da die Geistlichkeit grösstenteils
-aus dem Adel sich rekrutierte. Der älteste Sohn eines Edelmannes wurde
-Offizier, der zweite Sohn Priester oder Mönch, die Töchter, die sich
-aus Mangel an Mitgift nicht verheiraten konnten, wurden Nonnen.[65] Die
-Begünstigung des Adels von Seiten des Staates hatte im 18. Jahrhundert
-unerhörte Dimensionen angenommen. „Alle Staatsämter, Pfründe, Richter-
-und militärischen Stellen wurden zum grössten Teile an Adlige vergeben.
-Mit 18 bis 20 Jahren erlangten die jungen Edelleute ein Regiment, ohne
-von der militärischen Praxis eine Ahnung zu haben. Sie verbringen ihre
-Jugend in Luxus und Sinnengenuss mit Weibern.“[66]
-
-Eine merkwürdige Mittelstellung zwischen Klerus und Adel nahm das
-Institut der +Abbés+ ein, „jener entarteten Rasse und Amphibienart, die
-man überall fand und die nichts war.“[67] +Mercier+[68] erzählt, dass
-Paris voll von Abbés sei, Geistlichen mit Tonsur, die aber weder der
-Kirche dienten noch dem Staat, die im ödesten Müssiggange dahinlebten,
-und nur unnütze Dinge und Albernheiten trieben, nebenbei aber keine
-unwichtige Rolle als „Hausfreunde“, Erzieher, Schriftsteller u. s. w.
-spielten. Auch waren sie in allen Bordellen zu Hause, obgleich früher
-jede Kourtisane, die den Besuch eines Abbé anzeigte, 50 Francs
-bekam. Das hatte aber unter +Ludwig+ XVI. aufgehört. Eine köstliche
-Schilderung eines Abbé des 18. Jahrhunderts entwirft der berühmte
-Gastronom +Brillat-Savarin+[69]: „Wenn eine adlige Familie viele Söhne
-hatte, so bestimmte man einen der Kirche. Er bekam anfänglich einfache
-Präbenden, welche zu den Kosten seiner Erziehung hinreichten, später
-wurde er Domherr, Abt oder Bischof, je nachdem er mehr Fähigkeit zum
-geistigen Berufe zeigte. Das war der legitime Typus der Abbés. Aber
-es gab auch viele falsche, und viele wohlhabende junge Leute traten
-in Paris als Abbés auf. Nichts war bequemer -- durch eine leichte
-Veränderung der Kleidung gab man sich das Aussehen eines Benefiziaten
-und stellte sich jedermann gleich, man hatte Freunde, Geliebten
-und Gastgeber, denn jedes Haus hatte seinen Abbé! -- Die Abbés
-waren klein, dick, rund, wohlgekleidet, sanft, gefällig, neugierig,
-Feinschmecker, lebhaft und einschmeichelnd. Die, welche noch leben,
-sind fette Betbrüder geworden.“ +Sade+ hat diesen Typus im Abbé Chabert
-(Juliette III, 280 ff.), dem Freunde Juliettes und Erzieher ihrer
-Tochter gezeichnet. Die Abbés figurieren auch in den Polizeiberichten
-+Manuels+ über die Unzucht der Geistlichkeit in Paris, wie wir später
-sehen werden.
-
-Eine zweite für das 18. Jahrhundert spezifische Erscheinung war der
-„Ritter“, der Chevalier. Auch er hat in +Brillat-Savarin+ einen
-liebevollen Schilderer gefunden: „Viele Ritter hatten es vorteilhaft
-gefunden, sich selbst den Bruderkuss zu geben. Sie waren meist
-hübsche Männer. Sie trugen den Degen senkrecht, den Kopf hoch,
-die Nase im Winde, das Bein steif; sie waren Spieler, Verführer,
-Zänker und gehörten wesentlich zum Gefolge einer Modedame. Zu Anfang
-der Revolutionskriege gingen die meisten Ritter zur Armee, andere
-wanderten aus, die übrigen verloren sich unter der Menge. Die wenigen
-Ueberlebenden lassen sich noch am Gesichtsausdruck erkennen. Aber sie
-sind mager und können nur mühsam gehen. +Sie haben die Gicht.+“[70]
-
-Die Vertreter des Klerus sind in +Sades+ Romanen die Verüber der
-allerärgsten Greuel. Mit besonderer Vorliebe setzt +Sade+ die
-Schandtaten, die Heuchelei und die Gottlosigkeit der Geistlichen jeden
-Ranges ins rechte Licht, er überhäuft den Klerus mit den gemeinsten
-Schimpfworten. +Und er hat Grund dazu.+ Gerade bei der Erörterung der
-Lasterhaftigkeit des französischen Klerus im 18. Jahrhundert werden
-wir uns stets auf authentische historische Dokumente stützen. Nicht
-wir reden, sondern der Bericht der Augenzeugen, die Entdeckungen der
-+Polizei+ reden und geben +Sade+ Recht, dessen Werke bekanntlich auf
-den Index gesetzt wurden, wohl weniger wegen ihrer Obscönität als wegen
-ihres antiklerikalen Inhaltes.
-
-So redet Juliette den Papst als „alter Affe“ an (Juliette IV, 285), und
-die übrigen Prälaten, Mönche u. s. w. werden nicht besser behandelt.
-Die Tribade Clairwil hält (Juliette II, 336) folgende Rede: „Welches
-sind die einzigen und wahren Zerstörer der Gesellschaft? Die Priester!
-Wer verführt und notzüchtigt täglich unsere Frauen und Kinder? Die
-Priester! Wer ist der grösste Feind jeder Regierung? Die Priester!
-Urheber der Bürgerkriege? Die Priester! Wer vergiftet uns beständig
-mit Lügen und Betrug? Bestiehlt uns bis aufs Letzte? Arbeitet am
-meisten an der Vernichtung des Menschengeschlechts? Beschmutzt sich am
-meisten mit Verbrechen und Infamien? Welche sind die gefährlichsten und
-grausamsten Menschen? +Und wir zögern noch, dieses Pestgewürm auf der
-Erde zu beseitigen?+ Wir verdienten dann wirklich alle Uebel.“ Alle
-Schmerzen Frankreichs sind das Werk der Jesuiten (Juliette III, 169).
-Zahllos sind die Orgien und Ausschweifungen, welche von Geistlichen
-in den Romanen +Sades+ veranstaltet werden. Alle sexualpathologischen
-Typen sind vertreten. Der Päderast, der Pathicus, der „lécheur“, der
-„sanguinaire“ u. s. w. Wir erwähnen nur die schauerlichen Orgien im
-Karmeliterkloster (Jul. III, 143), beim Erzbischof von Lyon (Jul. I,
-234), in der Abtei von Saint Victor (Jul. I, 238), in den Katakomben
-des Klosters Panthémont zwischen Mönchen und Nonnen (Jul. I, 96) beim
-Papst Pius V. und den Kardinälen +Albani+ und +Bernis+ in Rom (Jul.
-IV, 100 ff.). Diese Geistlichen sind alle Atheisten und Gotteslästerer,
-+Sade+ lässt sogar -- ein Unikum in seinen Werken -- im vierten
-Bande der „Juliette“ zwei obscöne, gotteslästerliche Gedichte des
-Kardinals +Bernis+ vorlesen (S. 162-169). Wir gehen dazu über, aus den
-Zeitberichten die Beweise zu liefern, dass der Marquis +de Sade+ nicht
-Unrecht hatte, wenn er gerade die Geistlichkeit in seinen Werken in so
-schimpflicher Weise blosstellt.
-
-
-5. Die Pariser Polizeiberichte über die Unsittlichkeit der Geistlichen.
-
-+Pierre Manuel+ hat uns in seinem berühmten Werke „La Police de
-Paris dévoilée“ (Paris 1794) ein Werk hinterlassen, welches ein
-photographisch getreues Bild der sittlichen Zustände in der Stadt
-Paris vor dem Ausbruche der grossen Revolution genannt werden darf.
-+Adolf Schmidt+, einer der besten Kenner der französischen Geschichte
-im 18. Jahrhundert, welcher selbst in seinen „Tableaux de la
-Révolution Française“ ähnliche Berichte wie +Manuel+ zusammengestellt
-hat, bezeichnet das Buch von +Manuel+ als eine der zuverlässigsten
-Quellenschriften des 18. Jahrhunderts.[71]
-
-+Manuel+ hat in seinem berühmten Werke ein eignes Kapitel „De la police
-sur les prêtres.“[72] Er ergeht sich zunächst in bitteren satirischen
-Worten über die Keuschheitsgelübde der Priester und sagt (S. 294):
-„Ich will die wollüstigen Handlungen dieser Himmelsmissionare
-enthüllen, welche selbst die Leidenschaften der edlen und zartfühlenden
-Menschen in die Hölle verweisen. Diese Schuldigen zu nennen, heisst
-+nicht+ sie entehren. +Denn der keusche Mensch ist derjenige, welcher
-bei seiner Frau schläft.+“ Kann die Unsittlichkeit des Zölibats besser
-und würdiger charakterisiert werden, als +Manuel+ es mit diesen Worten
-getan hat?
-
-Die nun folgenden Berichte beruhen auf den Protokollen des
-Polizeiinspektors, auf den Berichten der Kommissare, auf den
-Geständnissen der Schuldigen und auf den Mitteilungen ihrer
-Vorgesetzten. Wir geben die hervorstechendsten Berichte wörtlich wieder.
-
-+Franziskaner+ (S. 295-297): 12. Februar 1760. Der Bruder François
-Lortal, Profess des Hauses von Toulouse, im Hause der Laurent, rue de
-Chantre, bei der Zéphire. Er hat die Maxime des Virgil ins Praktische
-umgesetzt: nudus ara? sere nudus! Kommissar Thierion, Inspektor Marais.
-
-2. Juli 1766. George le Payen, Pfarrverweser in Cerny, bei der Flora,
-sponsus super sponsam. Kommissar Grimperil, Inspektor Marais.
-
-+Bernhardiner+ (S. 297): 30. März 1764 J. Ignace-Xavier Dreux,
-Lizentiat, Professor der Theologie, bei der Agathe, oculoque manuque.
-Kommissar Mutel u. s. w.
-
-+Karmeliter+ (S. 298): 8. Februar 1763. Jacques Brebi, vom
-Maubert-Platze. Er war unter dem Namen Jacques Mazure bei der Garde
-„qu’il prenait pour un autel à la romaine.“ Bericht des Priora Amable
-Martin, Kommissar Duruiman u. s. w.
-
-+Dominikaner+ (S. 299): 4. November 1763. Pierre Simon, 46 Jahre
-im Beruf. Er hat mit zitternder Hand sein Vergnügen beschrieben.
-Kommissar Mutel u. s. w.
-
-+Kapuziner+ (S. 300): 14. Dezember 1762. Laurent Dilly, Bettelmönch
-aus der Rue St. Honoré, bei der Boyerie, wo er sang: tirez-moi par mon
-cordon! Bericht des Gardians, Pater Grégoire, Kommissar Sirebaud.
-
-9. November 1765. J. Joseph Biache, genannt Bruder Constant, und Joseph
-Etienne, genannt Bruder Constantini, aus dem Kloster Crépy, alle beide
-im Gasthause „Cerf montant“, wo sie ein Bett zu Dreien verlangten, da
-sie nur die Marin bei sich hatten. Kommissar Mutel u. s. w.
-
-+Rekollekten+ (Franziskaner strengster Observanz) S. 301: 30. Juni
-1763. Noel-Clément Berthe, genannt Bruder Paul, bei der Leblanc, welche
-ihn geisselte. Kommissar Mutel u. s. w.
-
-1. März 1765 Gabriel Anheiser, genannt Pater Gabriel, im Hemde unter
-dem Bette der Agnes Viard. Er lebte mit dieser früheren Marketenderin
-seit 7 oder 8 Jahren zusammen. Kommissar Fontaine u. s. w.
-
-19. Februar 1767. Der Pater Constance zwischen Victoire und Emilie,
-sich selbst dem Esel Buridans vergleichend. Kommissar de Ruisseau
-u. s. w.
-
-+Minimen+ (Pauliner) S. 302: 17. Januar 1760. André Carron, indem er
-auf die Wand im Zimmer der Zaire schrieb: ego ad flagella paratus sum.
-Kommissar Sirebeau u. s. w.
-
-+Feuillantiner+: 30. Dezember 1762. Dom Claude Jousse, 63 Jahre alt,
-bei Marie la Neuve, ubi non horruit virginis uterum. Bericht des
-Subpriors Jean Baptiste de St. Marie-Maddelaine. Kommisar de Ruisseau.
-
-+Augustiner+ (S. 303): 5. November 1763. Bernard-Nicolas, vom Hause
-Palais-Royal, in der Avenue von Vincennes mit drei Franziskanern und
-der Rosalie, qui leur faisait la chouette. Kommissar Mutel u. s. w.
-
-26. Oktober 1765. „Ich, der Unterzeichnete Honoré Regnard, 53 Jahre
-alt, Kanonikus des heiligen Augustinerordens, Prokurator des Hauses
-St.-Cathérine, bestätige, dass der Inspektor Marais mich bei der
-St.-Louis, rue du Figuier, gefunden hat, zu welcher ich gestern aus
-eigenem Antriebe gegangen bin, um mich mit der Félix zu vergnügen.
-Ich liess diese sich ausziehen und berührte sie mit der unter dem
-Mantel verborgenen Hand. Und heute spielte ich mit der Félix und ihrer
-Freundin Julie, die mir meine geistlichen Gewänder auszogen und mich
-als Frau kleideten und schminkten. Der Inspektor hat mich in diesem
-Zustande überrascht. Ich erkläre, dass ich seit mehreren Jahren diese
-Phantasie habe, welche ich aber bis heute nicht befriedigen konnte. Als
-Beweis der Glaubwürdigkeit unterzeichne ich die vorliegende Erklärung,
-welche die genaue Wahrheit enthält, mit meinem Namen Honoré Regnard.“
-Kommissar Mutel, Inspektor Marais.
-
-18. Juli 1768 Simon Boucel, bei den Prévilles, Louise und Sophie.
-
-+Praemonstratenser+ (S. 306): 17. März 1760. François de Maugre, von
-der rue Haute-Feuille, zwischen Desirée und Zaire, alle drei glücklich.
-Kommissar Sirebeau u. s. w.
-
-+Büsser von Nazareth+ (S. 307): 2. Mai 1766. Bruder Nicephorus, bei
-der Laville, welche ihm zeigt albentes coxas, inguina, crura, nates.
-Kommissar Mutel u. s. w.
-
-+Theatiner+ (S. 307): 28. Februar 1765. Laurent Durand, bei der
-Dumoulin, nach der Vorschrift handelnd:
-
- Entre la chair et la chemise
- Il faut cacher le bien qu’en fait.
-
-Kommissar Sirebeau u. s. w.
-
-+Coelestiner+ (S. 308): 3. Dezember 1760. J. D. Tordoir, Subprior von
-Nantes, bei der Mausy, in der Haltung des Propheten, welcher den Sohn
-der Sunamitin auferweckt.
-
-+Barmherzige Brüder+ (S. 308): 19. Oktober 1762. Jacques François
-Boulard, ehemaliger Aufseher der Novizen und Prior, bei der Lagarde,
-vor Victoire und Julie, quaerens quam devoret. Kommissar de Ruisseau
-u. s. w.
-
-+Oratorianer+ (S. 309): 14. November 1761. Etienne Leroi mit der
-Chantrelle, welche... Die Grazien hatten dem Amor die Flügel
-abgeschnitten. Venus nimmt ihn an ihren Busen, und sie wachsen wieder.
-Kommissar Mutel u. s. w.
-
-+Stiftsherren von St.-Geneviève+ (S. 311): 9. Mai 1761. Jean Pierre
-Bedosse bei der Zéphire, per ipsam, cum ipsa et in ipsa. Kommissar
-Sirebeau u, s. w.
-
-2. August 1752. Der Pater Bernard, berühmter Prediger. Er nahm sich
-zwei oder drei Dirnen bei der Lasolle. Das kostete ihn das Vermögen
-einer Herzogin. Er gab 6½ Louisdors. Und der Chirurg Pouce verlangt von
-ihm in der Folge 40 Taler, und drei Livres für den Besuch.[73]
-
-+Eremiten+ (S. 311): 5. August 1773. Bruder Camille, aus dem Kloster
-Hayet, bei Therese, wo er sich als „Portier des Chartreux“ bezeichnet.
-Kommissar Mutel u. s. w.[74]
-
-+Christliche Schulen+ (Ecoles Chrétiennes): 14. September 1763. Bruder
-Firmin bei der Royer, die ihn mit jenen schlechten Lesern verglich,
-welche ein Buch zu lesen anfangen, ohne die Lektüre zu vollenden,
-Kommissar Mutel u. s. w.
-
-+Stiftsherren von St.-Antoine+ (S. 312): 27. September 1765. François
-Canova, bei der Lamourette Kommissar Mutel, Inspector Marais, welche
-eintraten cum pariter victi, femina virque jacent.
-
-+Jesuiten+ (S. 313): 5. November 1764. François Terrasse-Desbillon,
-52 Jahre alt, bei der Mouton, wo er sich wie ein anderer vergnügte.
-Kommissar Mutel u s. w.[75]
-
-+Dekane, Würdenträger und Domherren+ (S. 313-315): 3. April 1764.
-Blaise Messier, Domherr von Beauvais, bei der Blampié. Er schien
-gleicher Ansicht mit +Rubens+ zu sein, welcher nur Schönheiten von 200
-Pfund Gewicht liebte. Kommissar Rochebrune u. s. w.
-
-14. August 1761. Marx-Antoine Montal, von der heiligen Kapelle, bei der
-Provençale, anhelantem alte stratis in lectis. Kommissar de Ruisseau
-u. s. w.
-
-8. Juli 1760. Marie Mocet, Erzpriester von Tours, 60 Jahre alt. Nudus
-una manu ad mammam, altera pudendis adhibita, inguniculabat.
-
-3. August 1760. Jean B. Thévenet, Domherr von Poitiers, bei der
-Adelaide, welche, wenn sie es gekonnt hätte, gern ihre Aktäons, den
-Kommissar Sirebeau und den Inspektor Marais, in Hunde verwandelt hätte.
-
-+Pfarrer+ (Curés) S. 316: 20. Juni 1765. Jean Pierre Pelletier bei der
-Lambert, per +cuncta cava+ corporis libidinem recipientem. Kommissar
-Mutel u. s. w.
-
-22. August 1760. Pierre Louis Thorin. Zaire in dextrum semisupina
-latus. Kommissar Sirebeau u. s. w.
-
-+Abbés+ (Clercstonsurés) S. 317: 27. Oktober 1763. Charles Marie
-Thibault de Monsauche wird nach Saint-Lazare geführt, weil er zum
-dritten Male bei der Aurora gefunden wurde. Man fand bei ihnen einen
-Brief in Versen, in denen der Abbé Tethon das besang, was Hebe den
-Göttern zeigte, und was die Könige sehen wollen, wenn sie, um Vergnügen
-zu haben, bis in den fünften Stock steigen, was endlich, nach ihm,
-einen Schemel bei Hofe haben sollte.
-
-+Doktoren der Sorbonne+ (S. 318): 8. Mai 1765. J. Baptiste R..... qui
-truncus iners jacuerat et inutile lignum bei der Guerin.
-
-23. Mai 1763. Fél. Auguste Tomolle quidquid liberet prolicito indicans
-bei der Desnoyers. Das war seine dritte These.
-
-+Erzieher+ (S. 319): 24. Februar 1761. P....; Hauslehrer der Kinder des
-Marquis de P. bei der Perle. Ille vero statim solvit zonam et leges
-inierunt benevolae Veneris. Kommissar Sirebeau u. s. w.
-
-+Auswärtige Priester+ (S. 319-320): 28. Oktober 1762. François
-Detraussin de Jausse, aus Florenz, Professor der Beredtsamkeit. Sophie
-kämpfte nicht ganz nach der Weise der Parther, indem sie beständig den
-Rücken wandte. Kommissar Fontaine u. s. w. --
-
-Das wäre einiges aus der langen Liste. Ein Kommentar ist überflüssig.
-Facta loquuntur. Schon diese Tatsachen, diese authentischen
-Dokumente geben eine genügende Erklärung und -- Rechtfertigung für
-den Löwenanteil, der dem Klerus an den Orgien in +Sades+ Romanen
-zukommt, und für den Hass, mit dem die Geistlichkeit nicht blos
-von +Sade+ bedacht wird. Denn Unsittlichkeit an sich ist schlimm,
-Unsittlichkeit aber, begangen von +Predigern+ der Sittlichkeit, ist das
-Verabscheuungwürdigste in dieser frommen Welt, welcher mehr Intelligenz
-gut täte als Frömmigkeit.
-
-+Manuel+ bemerkt am Schlusse dieser Aufzählung, dass kein
-+Bischof+ in derselben genannt sei. Das erklärt er daraus, dass
-man nicht einmal von einer Krankheit des Bischofs reden dürfe, um wie
-viel weniger von seinen geschlechtlichen Ausschweifungen. Er deutet
-aber doch diejenigen des Erzbischofs von Cambrai an, in dem wir
-vielleicht ein Vorbild für den Erzbischof von Lyon bei +Sade+ zu
-suchen haben.[76]
-
-Ausser diesen Berichten +Manuels+ existiert noch ein sehr grosses Werk
-über die Unsittlichkeit des französischen Klerus im 18. Jahrhundert.
-Nach der Erstürmung der Bastille im Jahre 1789 erschienen die in der
-Bastille gefundenen Prozessakten über die Sittlichkeitsvergehen der
-Geistlichkeit in zwei Bänden.[77] Ludwig XV. liess sich jeden Morgen
-über die Auffindung von Geistlichen in Bordellen berichten. Ebenso der
-Erzbischof von Paris. Diese Bulletins nannte man die „Nuits de Paris“.
-Die beiden Bände umfassen 189 Berichte vom 10. April 1755 bis zum
-7. Juni 1766, sie sollten wahrscheinlich eher „raviver la lubricité
-caduque du monarque“ als den Interessen der Moral und der Würde des
-Königs dienen.
-
-In dieselbe Kategorie gehört die Affäre des +Pfarrers von Bagnolet+
-und der +Mademoiselle Mimie+. In der Autographensammlung von
-+Lucas-Montigny+ befindet sich der folgende Brief des Erzbischofs von
-Paris, +M. de Inigué+ an den Polizeiintendanten +Le Noir+[78]:
-
- Le clerc de Inigué.
-
- +Conflans+, den 30. Juli 1786.
-
- Mein Herr!
-
- Man hat mir mitgeteilt, dass der Herr Pfarrer von Bagnolet bei Paris
- oft eine Dirne Mimie besucht, welche in der rue Pierre-Poissons
- wohnt. Wenn es Ihnen möglich wäre, diese Tatsache zu verifizieren,
- die zu erfahren ich sehr begierig bin, so würden Sie mich zu grösstem
- Danke verpflichten.
-
- Ich verbleibe mit respektvoller Anhänglichkeit Ihr gehorsamer und
- ergebener Diener.
-
- Antoine E. L., Erzbischof von Paris.
-
-Der sehr bezeichnende Brief enthält folgende Randbemerkung des
-Empfängers: „An den Herrn Quidor, um sofort und im Geheimen die
-Tatsache zu verifizieren und mir Material zu einer Antwort zu liefern.“
-
-Weitere interessante Einzelheiten über das Treiben der Pariser
-Geistlichkeit finden sich in den „Confessions d’une jeune fille.“[79]
-Wir werden in das Bordell der Madame +Richard+ geführt. Sapho (so
-heisst das junge Mädchen) beobachtet durch ein Guckloch das Tête-à-Tête
-der Richard mit einem Geistlichen. Diese nimmt aus einer Schublade
-einen doppelten Rosshaarpanzer (double cuirasse de crins), der innen
-mit einer unzähligen Menge von oben abgerundeten Eisenspitzen besetzt
-ist, legt ihn um Brust und Rücken des Geistlichen, bindet ihn an beiden
-Seiten mit Stricken fest und befestigt dann um den Unterleib eine
-Eisenkette, welche sie unter den Testikeln hindurchführt, so dass diese
-durch eine Art von Suspensorium unterstützt werden, das sich in der
-Mitte dieser Kette befindet. Auch dieses Suspensorium ist mit Haaren
-besetzt, aber weit geflochten, de manière à ne point empêcher les
-attouchements de la main sur ces sources de plaisir. Um die Handgelenke
-wurden ähnliche „Armbänder“ gelegt. Hierauf erfolgt Erektion. Nunmehr
-schreitet die Richard zur Flagellation aliaque incitamenta amoris.
-
-Weiter erzählt Sapho, wie sie die Geliebte eines Bischofs wird, dessen
-Vikare ihm in der Lebensweise sekundierten, und entwirft eine lebhafte
-Schilderung des unsittlichen Treibens der Geistlichkeit in dieser
-Diözese. Sie erlebt ein Abenteuer mit vier Pfarrern (S. 318 ff.) Einer
-von ihnen ist ein Paederast dessen Devise ist tout est c.. dans une
-femme.[80]
-
-Auch durch +Gedichte+ und +Bilder+ wurde die sexuelle Liederlichkeit
-des Klerus gegeisselt. Das kräftigste in dieser Beziehung hat wohl der
-Exjesuit +Cerutti+ geleistet, wenn er sagt[81]:
-
- Des mensonges sacrés le commerce sordide
- Partout du sacerdoce a grossi le trésor.
- Partout le sacerdoce a bu le sang et l’or.
- Souvenez-vous des Juifs que massacra Moïse;
- Contemplez les bûchers que Rome canonise;
- Tout prêtre est un bourreau, patenté par la foi.
-
-Die folgenden Verse führen ebenfalls eine nur zu deutliche Sprache[82]:
-
- On a choisi cinq Evêques paillards,
- Tous cinq ronges de vérole et de chancre,
- Pour réformer des Moines trop gaillards.
- Peut-on blanchir l’ébène avec de l’encre?
-
-Dies Gedicht bezieht sich auf eine Sittlichkeits-Enquête, mit welcher
-man die Erzbischöfe von Rheims, Arles, Narbonne, Bourges und Toulouse
-betraut hatte. Diese Enquête ist gewiss auch ein Zeichen der Zeit!
-Wie sie aber von der Volksmeinung beurteilt wurde, zeigen jene Verse
-und das zeigte noch deutlicher eine allegorische, nur in wenigen
-Exemplaren hergestellte Zeichnung, die der Verfasser des „Espion
-anglais“ sah. Auf derselben sind die fünf Erzbischöfe abgebildet. Der
-Erzbischof von Rheims (+De la Roche-Aymon+) befindet sich vor einer
-katholischen Kirche neben einer Frau, welche ihm Gesichter schneidet
-und einen Hut unter ihrem Kleide verbirgt. Mit der anderen Hand
-überreicht sie dem Erzbischof von Arles (+de Jumilhac+) den Orden vom
-heiligen Geiste, zieht ihn (den Erzbischof) an sich, streichelt ihn
-und spielt mit ihm. Ein Jagdwagen zieht die grösste Aufmerksamkeit
-des Erzbischofs von Narbonne (+Dillon+) auf sich. Der Erzbischof von
-Toulouse (+de Brienne+) ist in seinem Amtszimmer und hat zwei Bände
-der „Encyclopédie“ vor sich aufgeschlagen, den einen mit dem Artikel
-„Zölibat“, den andern mit dem Artikel „Mönche“. Endlich überreicht
-der Erzbischof von Bourges (+Phelyppeaux+) einer jungen Dame einen
-Blumenstrauss, die ihn liebkost und deutlich alle Kennzeichen eines
-Freudenmädchens trägt.
-
-
-6. Die Jesuiten.
-
-In seinen „persischen Briefen“ lässt +Montesquieu+ den Rica auch
-eine Klosterbibliothek besuchen, wo ein Mönch den Inhalt der Bücher
-erklärt. Unter den Theologen sind besonders die „Kasuisten“ zu nennen,
-welche „die Geheimnisse der Nacht ans Tageslicht ziehen; +welche
-in ihrer Phantasie alle Ungetüme erschaffen, die der Dämon der
-Liebe hervorbringen kann+, sie nebeneinander stellen, mit einander
-vergleichen und sie zum Gegenstand ihrer Gedanken machen. Glücklich
-noch, wenn sich das Herz nicht darin einmischt und nicht selbst der
-Spiessgesell so vieler Verirrungen wird, die so naiv geschildert und so
-nackt hingemalt werden!“[83]
-
-Auf diesem Gebiete der „sexuellen Kasuistik“ finden wir nun im 18.
-Jahrhundert die Jesuiten als Meister. Kein Orden hat es so verstanden,
-die Wollust durch die Religion zu +legitimieren+, und die eigenen
-unsittlichen Handlungen in ein mystisch-pietistisches Gewand zu
-kleiden. Der Jesuit hatte es nicht nötig, die Wollust in den Bordellen
-aufzusuchen. In seiner Eigenschaft als Beichtvater und Erzieher wurde
-es ihm leicht gemacht, seine niemals geringen sexuellen Gelüste zu
-befriedigen, die als „göttliche Eingebungen“ gegen polizeiliche
-Recherchen zur Genüge geschützt waren.
-
-Schon im 17. Jahrhundert musste +Cornelius Jansen+ gegen die
-jesuitischen Beichtväter auftreten, „welche an Höfen Galanteriesünden
-schonten und den Nonnen erlaubten, sich von ihren geistlichen Tröstern
-Brüste und Schenkel wollüstig betasten zu lassen“[84]. Denn der
-Jesuit +Benzi+ lehrt ausdrücklich: Vellicare genas, et mammillas
-monialium tangere, esse tactus subimpudicos atque de se veniales[85].
-In Konsequenz dieser Vorschriften schändete de la +Chaise+, der
-Beichtvater +Ludwigs+ XIV. die Hofdamen und führte dem Könige von
-England Maitressen zu[86]. Junge Damen in Holland liessen sich von
-Jesuiten aus Wollust geisseln. Ebenso die Hofdamen zu Lissabon unter
-+Nunez+.[87] Der Jesuit +Herreau+ lehrte 1642, dass es erlaubt sei,
-sich die Frucht abtreiben zu lassen, und diktierte dies seinen Schülern
-und Schülerinnen.[88] Jesuiten verleiteten im 16. Jahrhundert die Damen
-in Lyon dazu, geschlitzte Hemden zu tragen, was im Jahre 1789 wieder
-nachgeahmt wurde.[89]
-
-Bezüglich der berüchtigten „Mordtheologie“ der Jesuiten, welche der
-Apologie des Mordes durch +Sade+ in nichts nachgibt, sei auf die
-Abhandlung ihres Urhebers +J. de Mariana+[90], sowie auf die berühmten,
-die ganze Immoralität der Jesuiten in helles Licht setzenden „Lettres
-provinciales“ von +Blaise Pascal+ verwiesen (Cologne 1657). Auch im
-18. Jahrhundert erlaubten selbst die Ordensgenerale den Beichtvätern
-unzüchtige Handlungen, insofern dies dem Orden vorteilhaft war. So
-schrieb der letzte Ordensgeneral vor der Aufhebung, +Lorenzo Ricci+, in
-einem im Brüsseler Archiv aufbewahrten Briefe, wie die jungen Jesuiten
-sich gegenüber den jungen und -- reichen Witwen zu benehmen haben.
-Sie sollen sich alle mögliche Mühe geben, um sie von einer zweiten
-Heirat abzuhalten, indem sie ihnen die Unannehmlichkeiten derselben,
-die Gefahr für ihre Seele u. s. w. recht lebhaft schildern. Wenn aber
-trotz alledem die jungen Witwen grosse Sehnsucht nach einer zweiten Ehe
-haben, wenn sie sich in dem Falle befinden: melius est nubere quam uri,
-+dann darf ein kluger und diskreter Pater ihnen seine Dienste gegen
-die Verlockungen des Fleisches anbieten+.[91]
-
-Weltberühmt wurde die Skandalaffäre zwischen dem Jesuiten +Jean
-Baptiste Girard+ und seinem Beichtkind +Cathérine Cadière+ zu Toulon,
-die im Mai 1728 ihren Anfang nahm. Dieselbe hat eine ungeheure
-Literatur gezeitigt[92] und vielen pornographischen Romanen zum Vorbild
-gedient.[93] Die Prozessakten sind in dem „Recueil général des Pièces
-concernant le Procès entre la Demoiselle Cadière et le Père Girard“
-(1731) niedergelegt. Ein Folioband voll Kupfern soll die pikanten
-Situationen verbildlicht haben; seine Zusammenstellung wird dem Marquis
-+d’Argens+, dem Grafen +Caylus+, sowie +Mirabeau+ zugeschrieben. Auch
-hat man behauptet, +dass der Marquis de Sade zu seiner „Justine“ durch
-obiges Werk angeregt+ worden +sei+.[94]
-
-Der Jesuit +Girard+ hatte als Rektor des Seminars und Schiffsprediger
-in Toulon auch eine heimliche Bussanstalt für Frauen eingerichtet,
-in welche die schöne und fromme +Katharina Cadière+, Tochter eines
-reichen Kaufmanns, eintrat. Es gelang +Girard+, durch die Anwendung der
-raffiniertesten sexuellen Mystik das unschuldige Mädchen zu verführen
-und dessen Träume und Visionen für seine lüsternen Zwecke auszunutzen.
-Wollüstige Rutenschläge, oscula ad nates und die fürchterlichste
-geistige Unzucht führten bald zu schwerer Hysterie des armen Mädchens,
-in deren Verlaufe +Girard+ dasselbe schwängerte, aber sofort nach
-jesuitischer Moral durch ein wirksames Abtreibungsmittel die Folgen zu
-verhindern wusste. Endlich wurde gegen ihn der Prozess eröffnet, in dem
-er aber zur allgemeinen Entrüstung freigesprochen wurde.
-
-Dies Urteil veranlasste +Voltaire+ zu dem sarkastischen Ausspruche:
-
- Le P. Girard, rempli de flamme,
- D’une fille a fait une femme;
- Mais le parlement, plus habile,
- D’une femme a fait une fille.
-
-Derselbe Dichter schrieb unter ein Bild, das Girard und die Cadière
-darstellte, die Verse:
-
- Cette belle voit Dieu, Girard voit cette belle:
- Ah, Girard est plus heureux qu’elle.
-
-
-7. Die schwarze Messe.
-
-Den Gipfel erreicht die religiöse Sexualmystik in dem Kult
-der sogenannten Satanskirche. „Satan“ wird hier zu einer
-„Personifikation des physischen Begattungs-Mysteriums“ als
-Protest gegen die ausschliessliche Herrschaft der „metaphysischen
-Vergottungs-Mystik.“[95] Die Geschichte dieser merkwürdigen Sekte,
-die sogar in dem kürzlich dahingeschiedenen +Félicien Rops+ einen
-ihre entsetzlichen Phantasiegebilde bildnerisch festhaltenden Künstler
-besessen hat, ist von G. +Legué+[96] und vor allem von +Stanislaus
-Przybyszewski+[97] geschrieben worden. Satan-Satyr, Satan-Pan und
-Satan-Phallus war der antike „Gott der Instinkte und der fleischlichen
-Lust, im selben Masse verehrt von dem Höchsten im Geiste wie vom
-Niedrigsten, er war der unerschöpfliche Quell der Lebensfreude, der
-Begeisterung und des Rausches.
-
-Er hat das Weib die Verführungskünste gelehrt, die Menschen in doppelt
-geschlechtlichen Trieben ihre Lust befriedigen lassen, in Farben hat
-er geschwelgt, die Flöte erfunden und die Muskeln in rhythmische
-Bewegung gesetzt, bis die heilige Mania die Herzen umfing und der
-heilige Phallus mit seinem Ueberfluss den fruchtbaren Schoss besamte.“
-Das war die Zeit der naturfrohen Mutterschafts-Mysterien. Dann kam
-das juden-griechische Christentum und predigte die übernatürliche,
-asketische Vaterschafts-Mystik. Die Kirche riss den Menschen gewaltsam
-von der Natur los. „Sie zerstört die unbewusste Zuchtwahl der Natur,
-die sich nach aussen in Schönheit, Kraft und Herrlichkeit äussert, sie
-beschützt all’ das, was die Natur ausstossen will, den Schmutz, die
-Hässlichkeit, die Krankheit, den Krüppel und den Kastrierten“. Aber
-die Natur lässt sich nicht austreiben. Und so musste auch die Kirche
-nachgeben und schliesslich den heidnischen Kultus mit dem ihrigen
-verquicken. „Die Bacchanalien bei den Festen der Ceres Libera wurden
-bei den Prozessionen an den Mariafesten mit grösserer Ausgelassenheit
-gefeiert als je zuvor, und bis in das 13. Jahrhundert feierte das Volk
-zusammen mit dem Priester laszive und orgiastische Feste, das Fest des
-Esels,[98] das Fest der Idioten (fatuorum) -- Reste des Phalluskultus
-verkrochen sich in die Kirche, die Säulen-Kapitäle strotzten von
-obscönen Figuren, und ein beliebter Vorwurf für die Reliefs an den
-Kirchen war Noah, wie er den Beischlaf mit seinen Töchtern ausübt.“
-Der eigentliche Kult der Satanskirche wurde aber von dem Manichäismus
-im südlichen Frankreich geschaffen. „Von hier aus beginnt Satan
-den ungeheuren Triumphzug über ganz Europa.“ Die Geheimbünde der
-„Vollendeten“, der „Perfekti“ bilden sich überall, ausschliesslich der
-obscönsten Geschlechtslust frönend, mit einem glühenden Hasse gegen
-die christliche Lehre. „Sie beschimpften und töteten die Priester,
-wo sie sie nur auffangen konnten, benutzten die heiligen Geräte zu
-obscönsten Zwecken, und ein grosser Teil ihres Ritus ist nur die
-Parodie des katholischen Kultus. In ihren Zusammenkünften, ihren
-parodistischen Messen ist bereits der satanistische Sabbat völlig,
-sogar in Einzelheiten vorgeformt. Jeder Novize musste bei der Aufnahme
-allen katholischen Glauben abschwören, das Kreuz bespeien, der Taufe
-und der Oelung entsagen“. Trotz der Verfolgungen der Kirche erhielt
-sich die Sekte und ihr Wahlspruch: „Nemo potest peccare ab umbilico et
-inferius“ fand besonders unter „unbefriedigten“ Priestern Anhänger.
-Die Sünde durch die Sünde töten! Das war ihr grosses Prinzip der
-geschlechtlichen Orgien. Der Priester heiligt alle Weiber, die mit ihm
-sündigen. Die Nonnen sind die „Consakrierten“, d. h. Maitressen der
-Priester. Der schwarze Tod im 14. Jahrhundert, der Flagellantismus, die
-Tanzwut, die Hungersnot steigerten die geschlechtliche Hysterie bis
-aufs Höchste. Jetzt feierte die Sekte der Satansanbeter ihre Triumphe.
-Seitdem ist sie trotz grausamster Verfolgungen bestehen geblieben und
-hat ihre unheimlichen Messen weiter gefeiert. Noch in der Neuzeit ist
-sie in einzelnen Verzweigungen wieder hervorgetreten. Die „Adamiten“
-oder „Nikolaiten“, „Picarden“ in Böhmen, die sich nackt versammeln,
-das Christentum verwerfen und Weibergemeinschaft haben, die schon 1421
-auf einer Insel im Flusse Luschwitz von +Johannes Ziska+ ausgerottet
-wurden, traten noch im Jahre 1848 in fünf Dörfern des Chrudimer Kreises
-als „Marokkaner“ wieder hervor. Dieser Name wurde deshalb gewählt,
-weil sie die Ausrottung aller Katholiken durch einen aus Marokko
-kommenden Feind erwarteten. Aehnlich ist die „Oneidagemeinde“ oder die
-den alten Namen der „Perfekti“ wieder erneuernden „Perfektionisten“ im
-Staate New-York (seit 1831). Noch heute wird der Satans-Kult in Paris
-gefeiert, wie dies die Werke von +Huysmans+[99] u. a. schildern.
-
-Berühmt wurde der Prozess der +Magdalaine Bavent+ im 17. Jahrhundert,
-der vieles über die schwarze oder Satans-Messe an die Oeffentlichkeit
-brachte[100]. Ferner derjenige des Abbé +Guibourg+, bei dem +Racine+,
-+Lord Buckingham+ und die Marquise +de Montespan+ die schwarze Messe
-hörten[101].
-
-Der Marquis +de Sade+ bekundet sich in seinen Romanen als einen
-fanatischen Anhänger des Satanskultus. Mehrere schwarze Messen kommen
-in „Justine“ und „Juliette“ vor. In „Justine“ (Bd. II, S. 239 ff.)
-wird eine solche Messe in einem Kloster ausführlich geschildert.
-Ein Mädchen wird als heilige Jungfrau in der Kirche in einer Nische
-festgebunden, mit zum Himmel erhobenen Armen. Später wird sie nackt
-auf einen grossen Tisch gelegt, Kerzen werden angezündet, ihr Gesäss
-wird mit einem Kruzifix geschmückt und „sie feierten auf ihrem Gesäss
-die absurdesten Mysterien des Christentums“. Dann wird auf den Nates
-der Justine eine Messe gelesen. „Sobald die Hostie Gott geworden ist,
-ergreift sie der Mönch Ambroise et in anum filiae immittit“, wobei der
-Hostienaberglauben mit den wütendsten Ausdrücken verhöhnt wird.
-
-Ein ander Mal erfolgt (Juliette III, 35) der Eintritt in den Saal der
-„Société des amis du crime“ nackt auf einem grossen Kruzifix, das mit
-Hostien bedeckt ist und an dessen Ende die Bibel liegt.
-
-Zwei Satansmessen werden (Juliette III, 147) in cunnis duarum tribadum
-gelesen, darauf die Hostie in faece posita ano inseritur, worauf der
-Hauptaltar zur Stätte der wildesten Orgien gewählt wird.
-
-Endlich liest Papst Pius VI. selbst (Juliette V, 1) in der Peterskirche
-eine schwarze Messe, wobei die Hostia in pene papae posita postea ano
-filiae inseritur.
-
-
-8. Die Nonnenklöster.
-
-Im Vorhergehenden sind auf das Leben der Nonnen im 16. Jahrhundert
-schon so viele Streiflichter gefallen, dass wir uns kürzer fassen
-können. Das bei +Sade+ (Juliette I, 1 ff.) geschilderte Nonnenkloster
-+Panthémont+ in Paris existierte wirklich! „Das grosse Kloster des
-18. Jahrhunderts nach dem Kloster von Fontevrault, das gewöhnliche
-Erziehungshaus der ‚Filles de France‘, ist das Kloster Panthémont,
-das Fürstenkloster der rue de Grenelle, wo die Prinzessinnen erzogen
-wurden, wohin der höchste Adel seine Töchter schickt.“[102] Panthémont
-war das teuerste aller Klöster. Die gewöhnliche Pension für junge
-Mädchen betrug 600 Livres, die aussergewöhnliche 800 Livres. Gegen Ende
-des Jahrhunderts stieg sie auf 800 bezw. 1000 Livres, welche letztere
-Summe die mit der Aebtissin speisenden Pensionärinnen zahlen mussten.
-
-Im 18. Jahrhundert waren die Klöster immer mehr verweltlicht. „Das
-über dem Giebel des Klosters der ‚Nouvelles Catholiques‘ stehende
-Wort: Vincit mundum fides nostra, war längst nur noch ein toter
-Buchstabe. Die Welt hatte im Kloster Fuss gefasst.“[103] Zwar wohnten
-die weltlichen Pensionärinnen getrennt von den eigentlichen Nonnen.
-Aber es fand trotzdem ein Verkehr zwischen ihnen statt, und durch
-die Laienschwestern wurden auch die Nonnen über die Ereignisse
-ausserhalb des Klosters unterrichtet. Der Klatsch und Skandal blieben
-dem Kloster nicht fern, wie auch der Verkehr mit den jesuitischen
-Beichtvätern und das intime Zusammensein so vieler junger und alter
-Frauen gewiss die aus früheren Jahrhunderten bekannten sexuellen
-Verirrungen in Nonnenklöstern nicht haben aufhören lassen. Wenn die
-Gebrüder +Goncourt+ sich darüber wundern, dass im Kloster Panthémont
-ein Buch wie die „Confidences d’une jolie femme“ der Mademoiselle
-+d’Albert+ geschrieben werden konnte, mit seinen wenig moralischen
-Enthüllungen, so wundert uns noch mehr, dass die +Goncourts+ in ihrer
-bekannten Vorliebe für das 18. Jahrhundert, für die „gute, alte Zeit“
-eine Unsittlichkeit in den geistigen Klöstern nicht anerkennen.
-Freilich haben wir gerade über die französischen Nonnenklöster wenig
-zuverlässige Berichte. Wir haben z. B. über das Kloster Panthémont nur
-eine einzige Skandalgeschichte auffinden können.[104] Aber was beweist
-das? Die gesamte geistliche Korruption lag offen zu Tage. Sie war
-es, gegen die sich von Anfang des Jahrhunderts bis zur französischen
-Revolution die heftigsten Angriffe von Seiten der klar blickenden
-Geister richteten. Man lese z. B. die auf zuverlässige Berichte
-gestützte Darstellung dieser Verhältnisse bei dem freilich weniger für
-das ancien régime begeisterten +Buckle+.[105] Man denke an das früher
-Mitgeteilte, an die Aufhebung des Jesuitenordens, an den historisch
-beglaubigten Verkehr der „Confesseurs“ mit den Nonnen. Selbst
-+Tocqueville+, ein erklärter Gegner der freiheitlichen Bestrebungen
-des 18. Jahrhunderts, sagt: „Le clergé prêchait une morale, qu’il
-compromettait par sa conduite“, was +Buckle+ als besonders
-bemerkenswert hervorhebt.[106] Was ferner die +Goncourts+ ganz
-übersehen haben, ist der entscheidende Umstand, dass das Treiben in den
-Nonnenklöstern sogar Gegenstand der Verspottung in +Theaterstücken+
-wurde, wie +Lanjons+ „Kloster“, „Päpstin Johanna“; „Der Dragoner und
-die Benediktinerinnen“ dartun.[107] Das beweist ferner die ungeheure
-Verbreitung der +Tribadie+ in Frankreich im 18. Jahrhundert, die
-wir später untersuchen, und die doch in den Nonnenklöstern den
-geeignetsten Schauplatz ihrer Taten fand. Das beweist schliesslich der
-berühmte Roman +Diderots+ „Die Nonne“, und die vielen Darstellungen
-der Korruption in den Nonnenklöstern bei den übrigen erotischen
-Schriftstellern des 18. Jahrhunderts.[108]
-
-So dürfen wir +Sade+ schon glauben, wenn er (Juliette I, 1) sagt,
-dass aus dem Kloster Panthémont seit vielen Jahren die „hübschesten
-und unzüchtigsten Frauen von Paris hervorgegangen sind“, wenn er
-die Tribade Zanetti (Juliette VI, 156) sagen lässt: Les églises
-nous servent de bordels, und wenn er ein von Frauen vielgebrauchtes
-Instrument der Wollust als „bijou de réligieuse“ bezeichnet (Juliette
-III, 56).
-
-Im benachbarten Italien war jedenfalls im 18. Jahrhundert die
-Unsittlichkeit in den Nonnenklöstern bis zu einem hohen Grade
-gestiegen. +Gorani+, dessen Zuverlässigkeit sich immer mehr
-herausstellt, berichtet von wüsten Orgien in den neapolitanischen
-Nonnenklöstern.[109] Die Entdeckung der geschlechtlichen
-Ausschweifungen der +Nonnen von Prato+ (bei Florenz) hat einen der
-berüchtigsten geistlichen Skandale des 18. Jahrhunderts ans Licht
-gezogen. +v. Reumont+ gibt darüber folgende Nachricht[110]: „Sowohl in
-Pistoja wie in Prato hatten seit Jahren in Dominikanerinnen-Klöstern
-Unordnungen +schlimmster Art+ sich gewissermassen eingenistet, ein
-Gemisch von Pietismus und von fleischlichen Verirrungen, das an
-eine Art Wahnsinn grenzte und längst für die geistlichen Obern kein
-Geheimnis war. In Pistoja wurde einigermassen Ordnung geschaffen,
-in Prato aber, wohin die am meisten kompromittierten Nonnen hatten
-übersiedeln müssen, kam es zu Ostern 1781 zum Ausbruch. Auf des
-Bischofs Anzeige schritt der Grossherzog ein, liess durch einen
-Kanzler des Kriminalgerichts eine Untersuchung einleiten, zwei der
-vornehmsten Schuldigen erst in Prato einsperren, dann nach Florenz
-in das Spital von Bonifazio bringen und einem regelmässigen Prozess
-unterwerfen. Zugleich +liess er allen Dominikanern die Verbindung mit
-den Frauenklöstern ihres Ordens untersagen+ und im Falle von Ungehorsam
-den Provinzial mit allgemeiner Ausweisung bedrohen. Die Sache machte
-um so grösseres Aufsehen, da die inkriminierten Nonnen angesehenen
-Familien angehörten, und der Skandal in der Tat entsetzlich war.“
-Eine ausführliche Schilderung aller Arten der scheusslichsten Unzucht
-zwischen den Dominikanerinnen von Prato und den Mönchen desselben
-Ordens, wobei auch das „Herz Jesu“ eine Rolle spielt, findet man in
-der Biographie des edlen, antipäpstlich gesinnten Bischofs von Prato,
-+Scipione de’ Ricci+ (nicht zu verwechseln mit dem Jesuitengeneral
-+Lorenzo Ricci+) von +Potter+.[111]
-
-
-9. Die Frau im 18. Jahrhundert.
-
-Das 18. Jahrhundert ist wenigstens in Frankreich das Jahrhundert der
-Frau. Mit Recht meint +Georg Brandes+[112], dass die +Goncourts+, diese
-so fein empfindenden Verehrer weiblichen Wesens sich deshalb gerade von
-der Geschichte des 18. Jahrhunderts angezogen gefühlt hätten, weil der
-„Einfluss der Frauen damals am grössten war.“ Das Buch der +Goncourts+
-über die „Frau im 18. Jahrhundert“ gehört zu den anziehendsten
-kulturhistorischen Werken, wenn es auch als ein Werk der Galanterie
-mehr die Licht- als die Schattenseiten seines Gegenstandes hervorhebt.
-
-Der allmächtige Einfluss der Frau hat in dem Kapitel „Die Herrschaft
-und Intelligenz der Frau“ dieses Buches eine bisher unübertroffene
-Schilderung gefunden[113]. „Die Seele dieser Zeit, das Zentrum dieser
-Welt, der Punkt, von dem alles ausstrahlt, der Gipfel, von dem alles
-herabsteigt, das Bild, nach dem alles sich gestaltet, ist die +Frau+.“
-Vom Anfang bis zum Ende des Jahrhunderts war die Regierung der Frau die
-allein sichtbare, die Regierung der Mesdames +de Prie+, +de Mailly+,
-+de Châteauroux+, +de Pompadour+, +du Barry+, +de Polignac+. Im Staat,
-in der Politik, in der Gesellschaft herrschte die Frau, ihr Einfluss
-machte sich auf allen Gebieten des Lebens geltend. Ueber Krieg und
-Frieden wurde nach dem Willen einer Frau entschieden, nicht zum Heile
-Frankreichs. Und in den berühmten „Salons“ des 18. Jahrhunderts,
-einer +Du Deffand+, +Necker+, +Lespinasse+, +Geoffrin+, im Salon des
-+Grandval+, gaben Frauen als die Schöpferinnen dieser Einrichtungen den
-Ton an bei der Erörterung der Tagesfragen und der wissenschaftlichen
-Probleme. Hier wurde die moderne „gebildete Gesellschaft“
-geschaffen.[114]
-
-Das Frankreich des 18. Jahrhunderts liefert aber auch den Beweis dafür,
-dass dort, wo der Einfluss der Frauen zu gross wird, die Bande der
-Familie, dieses Fundamentes jeder Gesellschaft, sich lockern, dass die
-Liebe unsittliche Formen annimmt, und dass neben diesem allmächtigen
-Einflusse der Frauen ganz gut eine +Verachtung+ des weiblichen
-Geschlechts bestehen kann, wie dies im 18. Jahrhundert der Fall ist.
-
-Die Liebe des 18. Jahrhunderts war durchweg sinnlich. Sie war Wollust
-geworden. Die Leidenschaft wurde durch die Begierde ersetzt und der
-Ehemann brachte seiner Gattin alle Liebeskünste einer Maitresse bei.
-(+Goncourts+ a. a. O. S. 158.) Die Philosophie diente dazu, die Wollust
-zu rechtfertigen, sie war eine Apologie der Schande. „Bei einem Souper
-im Hause einer berühmten Schauspielerin, an der Tafel einer +Quinault+,
-unter den unzüchtigen Reden eines +Duclos+ und +Saint-Lambert+,
-berauscht von den Paradoxen des Champagners, hörte die Frau in süsser
-Geistestrunkenheit von der +Scham+ sagen: Schöne Tugend! die man mit
-Nadeln an sich befestigen muss.“[115] Bequeme Sophismen verwirrten alle
-sittlichen Begriffe der Frau. Die rein physische Liebe, welche von dem
-Naturalismus und Materialismus als das Ideal verkündet worden war,
-welche von +Helvétius+ u. a. vor ihrer Heirat praktisch ausgeübt und
-von +Buffon+ in der berühmten Phrase: Nur das Sinnliche ist gut in der
-Liebe, verherrlicht wurde, erschien endlich bei der Frau „in all ihrer
-Brutalität“[116].
-
-Die Geschlechtsverbindungen erhielten ganz sinnliche Zwecke, und
-diejenigen, welche die Liebe zu verschönern suchten, beschränkten sich
-darauf, die gröbsten Begierden durch kurze Hindernisse und Beimischung
-solcher Verzierungen, woran der Verstand mehr Anteil hatte als das
-Herz, schmackhafter und dauernder zu machen. Das Wort „Galanterie“
-erhielt eine ganz neue Bedeutung. Es bezeichnete sittenlose Aufführung,
-die sich nur von der Ausgelassenheit gemeiner Dirnen durch Beobachtung
-solcher Formen unterschied, welche zur Erhöhung des Vergnügens und
-zur Bewahrung des Scheins der Achtung vor dem Publikum dienten.
-+Bernards+ berühmte Nachäffung des +Ovid+, die „l’art d’aimer“
-predigte conventionelles Benehmen in der grössten Unzucht. Nicht viel
-besser waren die „amours platoniques“, die „Intérêts oder Liaisons de
-Société“, die „Commerces d’habitude“ jener Zeit. Der +Abbé Galiani+
-sagt: „Die Frauen dieser Zeit lieben nicht mit dem Herzen, sie lieben
-mit dem Kopfe“.[117] Die Liebe ist eine „libertinage de la pensée.“ Man
-verwirklichte in ihr die schmutzigen Träume einer künstlich erregten
-Einbildungskraft, die Versuchungen der geistigen Korruption, die
-sonderbarsten Einfälle einer unersättlichen Wollust. Die Liebe wurde
-zu einem aufregenden Spiel, bei dem alles Raffinement der geistigen
-Unzucht aufgeboten wurde, um den Genuss zu erhöhen.[118]
-
-Man bereitete sich durch die obscönste Unterhaltung auf die Genüsse
-vor. Immer wieder wird von +Sade+ in seinen Romanen betont, wie sehr
-durch die wollüstige Unterhaltung, durch das Aussprechen drastischer
-und gemeiner Worte der Liebesgenuss gesteigert werde. Er hatte diese
-Erfahrung aus der Wirklichkeit entnommen. +Mercier+ erzählt[119],
-dass die grosse Zahl der öffentlichen Dirnen den jungen Männern
-einen sehr freien Ton gegeben habe, dessen sie sich auch gegenüber
-den ehrbarsten Frauen bedienen, so dass man in diesem so höflichen
-Jahrhundert „grob in der Liebe sei“. Die Konversation mit den am
-meisten geachteten Frauen sei selten zartfühlend, sondern überreich
-an schlechten Scherzen, Zweideutigkeiten und Skandal-Geschichten.
-„Schmutzige, ungezogene Scherze, die sogar die Würze der Zweideutigkeit
-verschmähten: Stellungen und Geberden, welche die ekelhaftesten Ideen
-erweckten und überhaupt ein Ton von offenbarer Vertraulichkeit, der die
-geheimere ahnen liess, die kurz vorher eingetreten war, oder gleich
-darauf eintreten sollte“, das waren gewöhnliche Reizmittel der Liebe in
-jener Zeit.[120]
-
-Daraus resultierte eine unerhörte +Schamlosigkeit+ des Weibes. Mit
-30 Jahren hatte die Frau den letzten Rest von Schamgefühl verloren.
-Es blieb nur noch die „Eleganz in der Unzucht“ übrig, die Grazie in
-der Wollust. Die Frau nahm alle Gewohnheiten des männlichen Wüstlings
-an; ihr grösstes Vergnügen war, „den Verlust ihres guten Rufes zu
-geniessen.“[121] So jauchzen und freuen sich auch die Frauen in +Sades+
-Romanen, dass sie Dirnen sind, dass sie aller Welt angehören und den
-Ehrennamen der „putain“ tragen dürfen! Selbst ein so frommes Gemüt,
-eine so zart empfindende Seele wie Madame +Roland+ kennt kein Gefühl
-der Zurückhaltung. Sie beschreibt in ihren Denkwürdigkeiten sich
-selbst und ihre Körperbildung aufs Genaueste; sie berichtet von ihrer
-Brust, ihren Hüften, ihren Beinen so kaltblütig, als gelte ihre Kritik
-einer Marmorbildsäule.[122] Dürfen wir uns dann wundern, wenn z. B.
-bei +Sade+ (Juliette IV, 103) Juliette mit grenzenlosem Cynismus ihre
-eigenen Reize beschreibt?
-
-Vornehme Frauen trieben die Schamlosigkeit so weit, dass sie gleich
-männlichen Wüstlingen sogenannte „petites maisons“ ähnlich den petites
-maisons der Roués mieteten, um wie die +Goncourts+ sich ausdrücken,
-„die Wollust einzuquartieren“. Ja, es kam vor, dass Aristokratinnen in
-Bordellen ihr Vergnügen suchten. +Rétif de la Bretonne+ glaubte die
-Gräfin +d’Egmont+ in einem Freudenhaus als Dirne gesehen zu haben.[123]
-Umgekehrt war es keine Seltenheit, dass Bordellmädchen in vornehme
-Kreise hineinheirateten. In den „Contemporaines“ heisst es[124]: „Ich
-habe wohl noch etwas Aergeres gesehen, nämlich, dass die Tochter einer
-Salzhökerin, nachdem sie schon durch die Hände der Weiber gegangen
-war, ein Kind gehabt, in der Strasse Saint-Honoré als öffentliche Hure
-gelebt hatte, und in der neuen Halle nochmals war erwischt worden
-u. s. f., dass diese, sage ich, doch noch einem reichen Manne gefiel,
-ihn heiratete und ihm Kinder brachte.“ Wir brauchen nur noch ein
-weiteres Beispiel zu nennen: die +Du Barry+! Tochter eines niedrigen
-Steuerbeamten, war sie zuerst Modistin in Paris und kam dann in das
-Freudenhaus der Madame +Gourdan+, von dem später noch die Rede sein
-wird. Hier, also im Bordell, lernte sie Graf +Jean Du Barry+ kennen,
-an dessen Bruder sie später bei ihrem Avancement zur Maitresse Ludwigs
-XV. verheiratet wurde. Kein Wunder, dass die hohe Aristokratie solchem
-Beispiel mit Begierde nacheiferte und eine wahre Jagd auf die „beautés
-populaires“ veranstaltete. So entstand ein neues Modewort, das Wort
-„s’encanailler“.[125]
-
-So ergriff, je mehr man sich den Zeiten der Revolution näherte,
-die sittliche Korruption auch die Frauen des Volkes. Vorbereitet
-und genährt wurde sie durch die berühmten „+Convulsionen+“, jene
-merkwürdigen hysterischen Krampfepidemien, welche fast 40 Jahre lang
-(von 1727 bis 1762) besonders in den niedrigeren Volksschichten
-herrschten. Sie hatten den St.-Medarduskirchhof mit der Grabstätte des
-einst durch seine Askese so berühmten Abbé +Paris+ zum Mittelpunkte.
-„Von allen Vierteln der Stadt bewegten sich die Massen zu dem
-St.-Medarduskirchhofe, um Anteil zu nehmen an den Verkrümmungen
-und Verzückungen. Der ganze Kirchhof mit den angrenzenden Strassen
-war dicht gefüllt mit Mädchen, Frauen, Kranken jeden Alters, die
-gewissermassen mit einander um die Wette convulsionierten.“[126] Frauen
-luden, hingestreckt in ganzer Länge, die Zuschauer ein, auf ihren
-Bauch zu schlagen und beruhigten sich nicht eher, als bis die Last
-von 10 oder 12 Männern sich mit voller Gewalt über ihnen aufgetürmt
-hatte. Leidenschaftliche Tänze, wie der berühmte, von Abbé +Bécherand+
-ausgeführte „saut de carpe“ gaben bald diesen „Convulsionen“ eine
-erotische Färbung. +Dulaure+ hat beschrieben, welche Rolle zuletzt
-die Wollust bei dieser merkwürdigen Form von Hysterie gespielt hat,
-und wie diese Convulsionen nicht wenig dazu beigetragen haben, die
-sexuelle Zügellosigkeit zu verbreiten[127]. Man konnte den Erotismus in
-diesen Konvulsionen daran erkennen, dass die jungen Mädchen bei ihren
-Anfällen „niemals Frauen zur Hilfeleistung verlangten, sondern stets
-Männer, und zwar junge und kräftige Männer.“ Dazu kleideten sie sich
-höchst indecent, zeigten stets Neigung zur adamitischen Entblössung,
-nahmen lascive Stellungen an, warfen verlangende Blicke auf die ihnen
-zu Hilfe eilenden jungen Männer. Ja, einige riefen mit lauter Stimme:
-Da liberos, alioquin moriar! So liessen Unzucht und Ausschweifungen
-nicht auf sich warten, und wenn die Frauen in ihrem Orgasmus die Männer
-eingeladen hatten, ihren „Bauch, Busen und ihre Schenkel zu Promenaden
-zu benutzen“, mit ihnen zu „kämpfen“, konnten die in der Folge
-„zahlreichen Entbindungen“ von Convulsionärinnen auf die natürlichste
-Weise erklärt werden.
-
-Die +Hysterie+ („vapeurs“) war im 18. Jahrhundert unter den
-französischen Frauen ungemein verbreitet, wie das Buch der Madame
-+Abricossoff+ zeigt.[128] +Sauvages+ hielt nicht mit Unrecht für
-die Ursachen dieser Hysterie den krassen Egoismus (amour excessif
-de soi-même), das weichliche, wollüstige Leben der Damen jener
-Zeit.[129] Die „Hysteria libidinosa“ zeitigte denn auch merkwürdige
-Exzentrizitäten.
-
-Die Frauen haben im 18. Jahrhundert das geschaffen, was die neuere
-Zeit im engeren Sinne als „Sadismus“ bezeichnet, was wir aber
-später in einem bedeutend erweiterten Sinne definieren werden.
-Die „méchanceté“, die Schlechtigkeit, und die „noirceurs“, die
-heimtückischen Streiche werden Mode in der Liebe, die verbrecherische
-Gesinnung („scélératesse“) wird ein notwendiger Bestandteil des
-Liebesgenusses.[130] „Die Wollust wird eine Kunst der Grausamkeit,
-der Treulosigkeit, des Verrats und der Tyrannei. Der Macchiavellismus
-beherrscht die Liebe.“ Kurz vor der Revolution treten nach den „petits
-maîtres“ der Liebe die „grands maîtres“ der Perversität auf, die
-herzlosen Verteidiger der theoretischen und praktischen Immoralität.
-Menschen ohne Gewissen, freche Heuchler, die jede Gelegenheit zu ihren
-Untaten benutzen, die mit kaltem Blute überlegen, welche „horreurs“
-sie begehen wollen, die vor nichts zurückschrecken, und nur verführen,
-um zu verderben. Die Typen der Gestalten +Sades+ lebten! Darüber kann
-kein Zweifel bestehen. Und sie fanden in den entarteten Frauen bei
-ihren Schandtaten Helferinnen, die noch schlimmer waren als sie selbst.
-„Das Rouétum steigerte sich in einigen fürchterlichen Frauen bis zum
-Satanismus.“[131] Diese Scheusale marterten die anständige Frau,
-deren Tugend ihnen zuwider war, sie liessen meuchelmörderisch und in
-boshafter Freude die Gegenstände ihres Hasses, aber auch ihrer -- Liebe
-aus dem Wege räumen. Sie verkörperten die Wollust des Bösetuns, die
-„libertinage des passions méchantes.“[132]
-
-Man glaube nicht, sagen die sonst so schönmalenden +Goncourts+, dass
-diese Typen Gebilde der Phantasie seien. Es sind wirkliche Menschen,
-die dieser Gesellschaft das Gepräge geben, deren Existenz durch
-zahlreiche Persönlichkeiten bezeugt wird. Die +Goncourts+ nennen den
-Herzog von +Choiseul+, den Marquis +de Louvois+, den seine Geliebte,
-Madame +de Blot+, folternden Grafen +de Frise+ als solche männliche
-Wollust-Teufel. Und eine vornehme Dame von Grenoble, die Marquise L. T.
-D. P. M., war das weibliche Gegenstück dieser Helden, vielleicht ein
-Vorbild für +Sades+ Juliette.[133] Die Schreckenszeit war für die Liebe
-schon vor der Schreckensherrschaft der grossen Revolution angebrochen,
-noch bevor +Sade+, berauscht von dem in Strömen fliessenden Blute auf
-den Guillotinen, in den merkwürdigsten literarischen Dokumenten das
-ausmalte, was jener mordsüchtigen Zeit nicht fremd war: la Terreur dans
-l’Amour! Und als in der Schreckenszeit unter +Chaumettes+ Leitung die
-„theosophischen Orgien der Wollust“ gefeiert wurden, als die „Göttinnen
-der Vernunft“ wie die +Maillard+, die +Moncoro+, die +Aubry+ auf sehr
-irdische Weise verehrt wurden, da erschienen auch urplötzlich die
-„tricoteuses de Robespierre“, die „flagelleuses“ und die schrecklichen
-„furies de guillotine“.
-
- Da werden Weiber zu Hyänen
- Und treiben mit Entsetzen Scherz;
- Noch zuckend, mit des Panthers Zähnen,
- Zerreissen sie des Feindes Herz,
-
-wie unser +Schiller+ mit unverkennbarer Andeutung diese entarteten
-Geschöpfe, diese in Blut getauchten Gestalten der Hölle
-charakterisiert, wie sie auch in einer französischen Gedichtsammlung
-jener Zeit, „La République ou le livre de sang“ geschildert werden, wo
-es heisst:
-
- De ces effrayantes femelles
- Les intarissables mamelles
- Comme de publiques gamelles,
- Offrent à boire à tout passant;
- Et la liqueur qui toujours coule,
- Et dont l’abominable foule
- Avec avidité se saoule,
- +Ce n’est pas du lait, mais du sang+.[134]
-
-Wir haben gesehen, wie im 18. Jahrhundert in Frankreich die Frauen
-bestrebt waren, sich zum Teil wenigstens in Männer zu verwandeln, wie
-sie in der Politik, in der Liebe und in der Wissenschaft den grössten
-Einfluss ausübten, wie zwar eine Emanzipation de iure nicht bestand,
-de facto aber sich geltend machte. Und doch war die +Missachtung des
-Weibes+ nie so gross gewesen wie in diesem Jahrhundert. Was nützten
-alle geistreichen Einfälle, alles wissenschaftliche Streben der
-Frau, das z. B. die junge Gräfin +Crigny+ zur Teilnahme an Sektionen
-trieb[135], wenn dabei sichtlich das Familienleben zerstört wurde,
-wenn der Schwerpunkt des weiblichen Wirkens ausserhalb des eignen
-Hauses fiel. Wir fürchten beinahe, dass wir im Frankreich des 18.
-Jahrhunderts das Spiegelbild einer nahen Zukunft vor uns haben, und es
-wäre eine dankbare Aufgabe, zu untersuchen, wovon die wahre Schätzung
-des Weibes als solches abhängig ist, und ob wirklich die sogenannte
-Frauenemanzipation die Würde des Weibes für alle Zeit sichern wird.
-
-Die vier grössten Denker Frankreichs im 18. Jahrhundert: +Montesquieu+,
-+Rousseau+, +Voltaire+ und +Diderot+ haben die Verachtung des
-Weibes gepredigt. Man denke nur an +Voltaires+ bitter-sarkastische
-Aeusserungen über seine treue Freundin Madame +Du Châtelet+. Das Weib
-ist nach +Rousseau+ nur zum Vergnügen des Mannes geschaffen worden.
-Nach +Montesquieu+ hat der Mann die Kraft und Vernunft, die Frau nur
-Anmut, und +Diderot+ sah in der Frau einzig und allein ein Objekt der
-Sinnenlust. „So ist die Frau nach +Diderot+ eine Courtisane, nach
-+Montesquieu+ ein anmutiges Kind, nach +Rousseau+ ein Gegenstand des
-Vergnügens, nach +Voltaire+ -- Nichts.“[136] Als in der Revolution
-+Condorcet+ und +Siéyès+ für die häusliche und politische Emanzipation
-der Frauen eintraten, da „wurden ihre Proteste erstickt durch die
-mächtigen Stimmen der drei grossen Fortsetzer (continuateurs) des 18.
-Jahrhunderts, durch +Mirabeau+, +Danton+ und +Robespierre+.“ Und für
-+Napoléon+ I. gab es eins in der Welt, das nicht französisch sei:
-eine Frau tun zu lassen, was ihr gefällt. Einer der besten Kenner
-der Frau im 18. Jahrhundert, +Rétif de la Bretonne+, äussert oft in
-starken Worten seine Geringschätzung des Weibes.[137] Die Ursache
-dieser Verachtung ist klar. Die Ehe ist, wie +Westermarck+ in seinem
-klassischen Werke zur Evidenz nachgewiesen hat, dasjenige Institut,
-dem die Menschheit ihre sittliche Vervollkommnung verdankt, sie ist
-das +absolut sittliche Institut+. In der Ehe ist das Weib dem Manne
-+ebenbürtig+, weil es ihn ergänzt. +Ausserhalb+ der Ehe kann das
-Weib den Mann +nicht ersetzen+, wird folglich alsbald minderwertig
-erscheinen. Eine vollständige Emanzipation muss an den unleugbaren
-Verschiedenheiten zwischen männlichem und weiblichem Wesen scheitern.
-Eine Gefährdung der Ehe ist gleichbedeutend mit der Verringerung der
-sittlichen Achtung, die der Mann dem Weibe entgegenbringt. Dies zu
-sagen, klingt heute noch spiessbürgerlich, wird aber nach vollendeter
-Emanzipation des Weibes bestätigt werden.
-
-
-10. Die Litteratur.
-
-Die französische Litteratur des 18. Jahrhunderts steht unter dem
-Zeichen der Pornographie! Zu keiner Zeit der Weltgeschichte, selbst
-nicht unter den Cäsaren, ist die schöne Litteratur in so systematischer
-Weise zu einem Werkzeug der Wollust gemacht worden, wie unter dem
-ancien régime. Zwar ist „die Darstellung geschlechtlicher Lust alt
-in der französischen Literatur, wie zahlreiche mittelalterliche
-Fabliaux beweisen, +allein erst im 18. Jahrhundert begann man an
-die Stelle der gesunden, derben Natur und Naivität dieser älteren
-Produkte der Zotologie Gemälde der Sinnlichkeit zu setzen, deren
-raffinierte Absichtlichkeit einer erschlafften Gesellschaft zu giftigem
-Reizmittel diente+.“[138] Das 18. Jahrhundert hat den grössten Teil
-der heute existierenden pornographisches Litteratur hervorgebracht,
-an Zahl der einzelnen erotischen Werke sicher mehr als alle anderen
-vorhergehenden Jahrhunderte zusammengenommen. Den Löwenanteil an
-dieser Produktion pornographischer Werke beansprucht die Zeit von
-1770 bis 1800, jene Epoche, welche der geistvolle +Aubertin+ als die
-Periode der Talentlosigkeit, der „race intermédiaire“ bezeichnete,
-in welcher die platte Mittelmässigkeit den Ton angab und nur durch
-eine widerliche Erotik das Publikum zu reizen wusste.[139] Diese
-Bücher machen den +Kultus des Fleisches+ zu ihrem Hauptthema. Sie
-kennen nichts Höheres als wollüstige Formen und die mannigfachsten
-Varietäten des Liebesgenusses. Das Bordell ist ein Paradies, und die
-Dirne ehrbarer als die treueste Gattin. „Welches Zeitalter hat sich
-mit obscönen Büchern so beschmutzt wie dieses grosse Jahrhundert?“
-ruft +Jules Janin+ aus[140], „dass sogar Männer wie +Voltaire+,
-+Rousseau+, +Diderot+, +Montesquieu+ und +Mirabeau+ dem Geschmacke
-der Zeit nachgebend derartige Werke verfassten.“ Kurz vor und während
-der Revolution schien die Schmutzlitteratur alle edleren geistigen
-Erzeugnisse verdrängt zu haben. Die Bücherläden waren pornographische
-Bibliotheken geworden. Aus dem Jahre 1796 berichtet +Mercier+[141]:
-„Man stellt nur noch obscöne Bücher aus, deren Titel und Kupferstiche
-gleicherweise die Scham und den guten Geschmack verhöhnen. Ueberall
-verkauft man diese Ungeheuerlichkeiten auf Tischkörben, an den Seiten
-der Brücken, in den Türen der Theater, auf den Boulevards. Das Gift
-ist nicht teuer, 10 Sous das Stück. Die ausgelassensten Erzeugnisse der
-Wollust überbieten einander und greifen ohne Zügel und ohne Scheu den
-öffentlichen Anstand an. Diese Broschürenverkäufer sind gewissermassen
-privilegierte Zotenhändler; denn +jeder Titel, der nicht ein unflätiger
-ist, wird augenfällig von ihrem Schaubrett ausgeschlossen+. Die Jugend
-saugt hier ohne Hindernis und ohne Bedenken die Grundstoffe aller
-Laster ein“. Der hauptsächlichste Verkaufsort war das berüchtigte
-Palais-Royal, von dem später ausführlicher die Rede sein wird.
-Dieses Zentrum aller +Lustgenüsse+ war auch der Hauptmarkt für die
-obscönen Schriften, welche die Pariser Lebewelt mit einer Sündflut
-von +Lustreizen+ überschwemmten. Selbst auf den Toilettentisch der
-Pariser Damen wanderten diese Schandbücher[142], worüber auch +Bérard+
-eine interessante Geschichte erzählt, die zugleich ein Streiflicht auf
-die ungeheure Verbreitung der Werke des Marquis +de Sade+ wirft: „Ich
-erinnere mich, dass eine durch Stand und Alter achtbare Frau, die mich
-gebeten hatte, ihr für sich und ihre Kinder einige Bücher zum Mitnehmen
-aufs Land zu besorgen, +auf dieser Liste vermerkt hatte+: ‚Justine
-ou les Malheurs de la vertu‘, in welchem Buche sie wahrscheinlich
-ein pädagogisches Werk vermutete“[143]. Dass in Bordellen derartige
-Schriften in überreicher Fülle vorhanden waren, nimmt nicht Wunder und
-wird auch wohl heute noch der Fall sein. +Parent-Duchatelet+ erfuhr
-von +Peuchet+, einem ehemaligen Archivar der Polizeipräfektur, dass
-+Napoleon+ I. zu Ende seines Konsulats alle derartigen im Besitze von
-Dirnen befindlichen Bücher wegzunehmen und zu vernichten befahl. Nur
-ein Exemplar von jedem wurde in der Nationalbibliothek aufbewahrt.
-Diese Angabe +Peuchets+ ist nach +Parent-Duchatelet+ begründet, dem
-von dem Bibliothekar +Van-Praët+ das Verzeichnis der Bücher vorgelegt
-wurde, sowie diese selbst in einem Winkel des Erdgeschosses der
-Nationalbibliothek gezeigt wurden.[144]
-
-Von obscönen Büchern ist denn auch bei +Sade+ recht häufig die Rede.
-Die interessanteste Stelle ist diejenige im dritten Bande der Juliette
-(S. 96 ff.), wo Juliette und Clairwil die Wohnung des Karmelitermönches
-Claude durchstöbern und ausser „guten Weinen und weichen Sofas“
-eine ausgewählte pornographische Bibliothek finden. Juliette sagt
-darüber: „Man macht sich keine Vorstellung davon, was für obscöne
-Bilder und Bücher wir dort fanden!“ Zuerst bemerkten sie den „Portier
-des Chartreux“, ein mehr „scherzhaftes als wollüstiges Buch, dessen
-Abfassung der Verfasser trotzdem auf dem Sterbebette bereut haben
-soll.“ -- Zweitens die „Académie des Dames“, ein dem Plane nach gutes,
-der Ausführung nach schlechtes Buch. -- Drittens die „Education de
-Laure“, ein elendes Machwerk, das nach Juliette viel zu wenig Wollust,
-Mordtaten und „goûts cruels“ enthält. Endlich „Thérèse philosophe“,
-„das bezaubernde Buch des Marquis +d’Argens+“ mit den Bildern von
-+Caylus+, das einzige von diesen vier Büchern, welches Wollust mit
-Gottlosigkeit vereinigt. Ausserdem fanden Juliette und Clairwil bei dem
-Mönche noch zahllose „elende kleine Broschüren, die in den Cafés und
-Bordellen ausliegen“, zu denen auch die Werke des „nichtigen Mirabeau“
-gehören.
-
-Auch die Delbène hat in ihrer Bibliothek eine grosse Collektion
-schmutziger Bücher. Sie will der Juliette diese Werke leihen, damit
-diese sie während der Messe lese und so getröstet werde über den Zwang,
-einer „solchen abscheulichen Zeremonie“ beiwohnen zu müssen. (Juliette
-I, 32). +Sade+ hat sogar seine eigenen Werke als Muster obscöner
-Lektüre hingestellt. Ein Abbé liest in dem „Hinrichtungssaale“ des
-Erzbischofs von Grenoble die „Philosophie dans le Boudoir“ (Justine IV,
-263.)
-
-Zur Orientierung geben wir einen ganz kurzen Ueberblick über die
-wichtigsten französischen Erotica des 18. Jahrhunderts. Die grossen
-bibliographischen Werke von +Gay+[145] und +Cohen+[146] vermitteln eine
-weitgehende Kenntnis dieser pornographischen Riesenlitteratur, aus der
-wir nur die am meisten charakteristischen Beispiele anführen wollen.
-
-In +Pierre Joseph Bernard+ (1708-1775), von +Voltaire+ „Gentil-Bernard“
-genannt, hatte das 18. Jahrhundert seinen Ovid. Im Jahre 1761 erschien
-die „L’art d’aimer“[147] in drei Gesängen, eine vergröberte Nachahmung
-der ovidischen Ars amandi, die aber grosses Aufsehen erregte und auf
-dem Toilettentische keiner vornehmen Dame fehlte. „Die Verse sind
-mit einem Rosa-Bande an einander geknüpft. Die Gedanken darin sind
-nur ein Girren“[148]. Aber dieses Girren war sehr wollüstig, und
-die Deutlichkeit der Sprache konnte sich neben der des Ovid sehen
-lassen. +Bernard+ erteilte in seinem Gedicht einen ganzen Kursus der
-raffiniertesten Geschlechtsliebe, in dem er auch das Lesen schlüpfriger
-Schriftsteller empfahl.[149]
-
-Der jüngere +Crébillon+ (+Claude Prosper Jolyot de Crébillon+
-1707-1777) kann als der eigentliche Schöpfer der lasziven
-Schriftstellerei im 18. Jahrhundert bezeichnet werden. Seine Schriften
-sind charakterisiert durch einen „eleganten Zynismus und eine Grazie in
-der Wollust“.[150] Am berühmtesten ist das „Sofa“, dessen Titel schon
-den Inhalt verkündigt.[151] Aehnlicher Art sind „L’Ecumoire“ (Paris
-1735), „Les amours de Zeo Kinizal, roi de Cofirons“ (Amsterdam 1746),
-in denen die Liebesabenteuer des fünfzehnten Ludwig geschildert werden.
-Ferner „La nuit et le moment“ (Amsterdam 1755), „Ah! quel conte“ (Paris
-1751), „Les égarements du cœur et de l’esprit“ (Brüssel 1796) u. s. w.
-In +Crébillons+ Romanen macht sich bereits die Neigung bemerkbar, die
-gemeinste Sinnlichkeit durch Umkleidung mit einem philosophischen
-Gewande zu verschönern und zu rechtfertigen.
-
-+Jean François Marmontel+ (1723-1799) hat in seinen „Incas“ den Typus
-des +antiklerikalen+ Romans im 18. Jahrhundert geschaffen, dessen
-Inhalt auf spätere Darstellungen des Klerus in erotischen Romanen
-unverkennbar eingewirkt hat.[152]
-
-Die bei +Sade+ von Juliette erwähnte „Thérèse philosophe“,[153] stellt
-im Anschlusse an den Fall +Girard+ (Dirrag) und Cadière (Eradicée)
-die sexuellen Ausschweifungen der Jesuiten dar. Wie wir sahen,
-schreibt +Sade+ diesen Roman dem Marquis +d’Argens+ und die Bilder
-dem Grafen +Caylus+ zu, welche Ansicht auch von +Gay+ geteilt wird.
-Wahrscheinlicher ist aber die vom Abbé +Sephe+ und von +Barbier+ zuerst
-entdeckte Urheberschaft des Kriegskommissars +de Montigni+ (genannt
-+Lucas-Montigni+). Statt +Caylus+ soll +Antoine Pesne+, der bekannte
-Hofmaler +Friedrichs des Grossen+, die obscönen Bilder gezeichnet
-haben.[154]
-
-+André Robert Andréa de Nerciat+ (1739-1800) war zwei Jahre lang
-(1780-1882) Bibliothekar in Kassel und wurde später (von 1788
-an) Vertrauter der Königin +Karoline+ von Neapel. Er schrieb die
-berüchtigte „Félicia ou mes Frédaines“ (Paris 1778, 2 Bde.) und
-als Fortsetzung derselben „Monrose ou le libertin par fatalité“
-(Paris an V). Seine obscönste Schrift ist der „Diable au Corps“
-(Paris 1803, 6 Bde), der die angebliche Schrift eines Doktor
-„Cazzone“ (!), ausserordentlichen Mitgliedes der „joyeuse faculté
-phallo-coïro-pygo-glottonomique“ vorstellen soll, wie der Verfasser im
-Vorwort versichert.[155]
-
-Dass die Pornographie in jener Zeit Mode war und zum guten Ton gehörte,
-beweist ja am schlagendsten der Umstand, dass die hervorragendsten
-Geister des Jahrhunderts es nicht verschmähten, diesen billigen Ruhm
-zu erwerben. Wir haben schon auf den berühmten Altertumsforscher
-+Caylus+ hingewiesen. Aber auch Geisteshelden wie +Mirabeau+ und
-+Diderot+ haben sich nicht gescheut, ihre litterarische Tätigkeit
-durch die Veröffentlichung von schmutzigen Erzählungen zu schänden.
-Besonders +Mirabeau+ wird vom Marquis +de Sade+ öfter genannt, und es
-ist kein Zweifel, dass +Mirabeaus+ „Education de Laure“ das Vorbild der
-„Philosophie dans le Boudoir“ gewesen ist, wie dies schon +Eulenburg+
-erkannt hat.[156] In „Ma conversion“ (London 1783) hat +Mirabeau+
-die Erlebnisse eines männlichen Prostituierten geschildert, der sich
-für seine Dienstleistungen von den vornehmen Damen, Nonnen u. s. w.
-bezahlen lässt. Ein drittes obscönes Buch +Mirabeaus+ ist „Erotica
-Biblion“ (Rom 1783).
-
-In +Denis Diderots+ „Jacques le Fataliste“ (Paris 1746) kommen
-schlüpfrige Geschichten vor, die +Diderot+ „tief unter +Crébillon+
-herabsetzen“.[157] In der berühmten „Nonne“[158] bringt +Diderot+
-eine Schilderung des Klosterlebens, in der tribadische und andere
-lasterhafte Ausschweifungen der Nonnen und Oberinnen beschrieben
-werden. Auch die „Bijoux indiscrets“ (Paris 1748) haben erotischen
-Inhalt. Insbesondere hat vielleicht die auch bei +Sade+ wiederkehrende
-Vorliebe +Diderots+ für paradoxe Behauptungen auf sexuellem Gebiete auf
-Ersteren einen Einfluss ausgeübt.
-
-+Choderlos de Laclos+ war nach +Nodier+ der „+Petron+ einer weniger
-litterarischen und mehr verderbten Epoche als diejenige des wirklichen
-+Petronius+ war.“ Seine vielgenannten „Liaisons dangereuses“[159]
-schildern die Korruption der Aristokratie, welche der Verfasser als
-Freund des berüchtigten +Philippe Egalité+ aus eigenster Anschauung
-kennen gelernt hatte. +Charles Nodier+ erzählt in einer interessanten
-Notiz „über einige satirische Werke und ihren Schlüssel“, dass man
-ihm in seiner Jugend in verschiedenen Provinzialhauptstädten mehrere
-„unreine und lasterhafte Helden dieses Garnison-Satyricon gezeigt
-habe.“ Nach ihm verdienen die „Liaisons dangereuses“ dasselbe Schicksal
-(der Verachtung) wie die „scheusslichen Obscönitäten eines frechen
-Nachahmers des Herrn +Laclos+, des Marquis +de Sade+, welchem der
-Preis eines Ekel erregenden Cynismus gebührt.“[160]
-
-Weniger zynisch, aber ebenfalls die Lasterhaftigkeit des Adels
-schildernd, hat +J. B. Louvet de Couvray+ in seinem „Faublas“[161]
-den Typus des „Chevalier“ gezeichnet. In Faublas’ zahlreichen
-Liebesabenteuern spielt die der Wirklichkeit (des Chevalier +d’Eon+)
-entlehnte künstliche Effeminatio des Helden eine Rolle, die auch bei
-+Sade+ am Schlusse der Juliette Verwendung findet, wo Noirceuil als
-Frau verkleidet einen Mann heiratet.
-
-Neben dem Marquis +de Sade+ ist der berühmteste erotische
-Schriftsteller der Revolutionszeit der ungemein produktive +Restif+
-(+Rétif de la Bretonne+). Paul +Lacroix+ hat diesem merkwürdigen Manne
-ein Muster- und Meisterwerk der modernen Bibliographie gewidmet[162],
-das jeder Bücherliebhaber immer wieder mit neuem Vergnügen lesen
-wird. Wir werden später +Rétif de la Bretonne+ als einen der ersten
-Schriftsteller über +Sade+ zu würdigen haben. Hier interessiert er
-uns nur als ein gleichzeitig mit +Sade+ wirkender Autor, von dem
-dieser letztere sicher nicht unbeeinflusst geblieben ist. Es ist
-offenbar +Rétif+, den +Sade+ an einer Stelle in seiner Abhandlung
-über den Roman höchst ungünstig beurteilt. Er sagt dort: „R...
-überschwemmt das Publikum und braucht eine Druckpresse neben seinem
-Bette. Glücklicherweise seufzt diese allein unter seinen schrecklichen
-Geistesprodukten; ein platter und kriechender Stil, ekelhafte
-Abenteuer in schlechtester Gesellschaft; kein anderes Verdienst als
-eine grosse Weitschweifigkeit, für die ihm nur die -- Pfefferhändler
-dankbar sein werden.“[163] Sollte bei diesem Urteile +Sades+ nicht
-etwas Konkurrenzneid im Spiele sein? Wir werden später sehen, dass
-+Rétif+ über +Sade+ nicht besser dachte. Auch mochte sich wohl der
-hochgeborene Marquis weit erhaben dünken über dem aus niedrigstem
-Stande hervorgegangenen +Rétif+.
-
-In der Tat hat +Rétif de la Bretonne+ (1734 bis 1806), wenn er auch den
-Adel keineswegs vergessen hat, hauptsächlich die sittliche Korruption
-auch der niederen Volksschichten dargestellt[164] und ergänzt
-gewissermassen die Schriften des Marquis +de Sade+ nach dieser Richtung
-hin, mit dem er sonst viele Aehnlichkeit hat. +Eulenburg+ macht darüber
-folgende interessante Bemerkungen[165]: „Einem de Sade unendlich
-näher als die trotz allem grosse und ergreifende Gestalt Rousseaus
-steht jener ‚Rousseau du ruisseau‘“, +Rétif de la Bretonne+, über den
-+Dessoir+ urteilt: „Er wurde von wütendster Sinnlichkeit gepeitscht
-und durch den Götzendienst des eigenen Ich in eine Art Exhibitionismus
-hineingetrieben. Daher hat er wie kein Zweiter verstanden, die
-Entstehung, Eigentümlichkeit und Gewalt der Geschlechtsliebe zu
-analysieren und dem Ich einen geradezu raffinierten Kultus zu widmen.“
-Da haben wir im Keime den literarischen +de Sade+, nur schwächlicher,
-passiver, sozusagen unblutiger. Wäre +Rétif+ eine mehr aktiv und
-impulsiv., weniger kontemplativ veranlagte Natur gewesen und hätten
-ihm, dem armen Bauernsohne, die Mittel und die Atmosphäre des „célèbre
-Marquis“ von früh auf zur Verfügung gestanden, so wäre vielleicht ein
-zweiter +de Sade+ aus ihm geworden, der schriftstellerisch dem anderen
-an Kraft und jedenfalls an Feinfühligkeit der Schilderung überlegen
-gewesen wäre. Nicht umsonst ertönt bei +Rétif+ aus allen Tonarten das
-Lob dieser ungemeinen Feinfühligkeit dieser „sensibilité quelquefois
-délicieuse, quelquefois cuisante, affreuse, déchirante.“ Wir fügen noch
-zur Charakteristik dieses merkwürdigen Schriftstellers hinzu, dass er
-ein leidenschaftlicher Liebhaber der Frauen war und, sich mit seinen
-zahlreichen Maitressen nicht begnügend, auf der Strasse jedem hübschen
-Mädchen nachlief und nicht eher ruhte, als bis er ihre Bekanntschaft
-gemacht hatte. Dabei war er von der grössten Unreinlichkeit. Er
-erzählt höchst naiv in den „Contemporaines“: „Seit 1773 bis heute,
-6. Dezember 1796 habe ich keine Kleider gekauft. Es fehlt mir an
-Hemden. Ein alter blauer Rock ist meine tägliche Kleidung“. Dieser war
-zerrissen und voll von Flecken. Dabei liebt +Rétif+ die Reinlichkeit
-sehr bei den -- Frauen. Er spricht immer wieder davon, giebt in seinem
-„Pornographe“ genaue Vorschriften in dieser Beziehung und konstatiert
-mit Befriedigung die grosse Verbreitung dieser Tugend unter den Pariser
-Prostituierten.[166]
-
-Für die Art seiner Schriftstellerei ist bezeichnend, dass er neben der
-eigenen unermüdlichen Beobachtung auch diejenigen anderer verwertete.
-So erzählt Graf +Alexander von Tilly+ in seinen Memoiren[167], dass
-+Rétif de la Bretonne+ zu ihm kam mit der Bitte um Erzählung seiner
-erotischen Abenteuer, die er in einem Werke verarbeiten wolle. Sehr
-wichtig ist ferner das Verhältnis +Rétifs+ zu +Mathieu François
-Pidanzat de Mairobert+ (1727-1779), dem berühmten Verfasser des „Espion
-anglais“ und dem Sammler der Materialien zu den „Mémoires secrets de
-Bachaumont.“ Dieser liess nicht nur einzelne Werke in der geheimen
-Druckerei Rétifs herstellen, sondern war selbst Mitarbeiter an dessen
-eigenen Schriften. So rührt von ihm die wertvolle Abhandlung über
-die 16 Klassen der Prostituierten und über die Zuhälter in +Rétifs+
-„Pornographe“ her. Auch für die „Contemporaines“, den „Hibou“, und die
-„Malédiction paternelle“ hat +Pidanzat de Mairobert+ zahlreiche Notizen
-beigesteuert[168].
-
-Das ohne Zweifel wertvollste Werk +Rétifs+ sind die „Nuits de
-Paris“[169], eine unerschöpfliche Fundgrube für die Kenntnis des
-Sittenlebens der Revolutionszeit, eine „in ihrer Art einzige
-Darstellung der moralischen Physiognomie von Paris“ am Ende des 18.
-Jahrhunderts, das wahre „Tableau nocturne de Paris“, dessen Inhalt
-eine 20jährige Arbeit erfordert hat. „Jeden Morgen schrieb ich nieder,
-sagt +Rétif+, was ich in der Nacht gesehen hatte.“ +Lacroix+ gibt
-eine ausführliche Analyse des reichen Inhaltes dieses „nächtlichen
-Zuschauers“, auf dessen unzählige Details wir an dieser Stelle nicht
-näher eingehen können.
-
-In „Monsieur Nicolas“ (Paris 1794-1797. 16 Bde.) hat +Rétif de la
-Bretonne+ die Geschichte seines Lebens erzählt, wahrheitsgetreuer als
-dies in ähnlichen Büchern wie „Faublas“, „Clarissa“ und +Rousseaus+
-„Héloise“ geschieht. Von besonderem Interesse ist der dreizehnte
-Band („Mon Calendrier“), in welchem +Rétif+ Tag für Tag alle Frauen
-aufzeichnet, deren Bekanntschaft er gemacht, die er verführt und die er
-zu -- Müttern gemacht hat.[170]
-
-In Deutschland am bekanntesten sind die berühmten
-„Contemporaines“[171], eine Sammlung von Erzählungen, die auf
-wirklichen Ereignissen beruhen. Die Helden dieser Novellen sollen
-den Verfasser dazu ermächtigt haben, sie unter ihren wahren Namen zu
-nennen. Es sind wesentlich Sittendarstellungen aus dem Volksleben.
-
-„Le Paysan et la paysanne pervertis, ou les dangers de la ville“ (A la
-Haye 1784. 16 Teile in 4 Bänden) sind nach dem Grafen +von Tilly+ die
-„Liaisons dangereuses der niederen Volksklassen“, welche die traurige
-Wahrheit predigen, dass die Tugend durch beständigen Verkehr mit dem
-Laster notwendig vernichtet wird.
-
-Hieran reiht sich der „Pied de Fanchette“ (A la Haye 1769), die
-Geschichte einer jungen Modistin aus der Rue Saint-Denis, deren kleiner
-Fuss +Rétif+ bezaubert hatte. Ueberhaupt ist +Rétif+ ausgesprochener
-+Fussfetischist+. Für hübsche Frauenfüsse und Frauenschuhe hatte
-er eine fanatische Leidenschaft. Fanchettens Fuss ist wirklich der
-Held dieses Romans. „Son pied, le pied mignon, qui fera tourner tant
-de têtes, était chaussé d’un soulier rose, si bien fait, si digne
-d’enfermer un si joli pied, que mes yeux, une fois fixés sur ce pied
-charmant, ne purent s’en détourner... Beau pied! dis-je tout bas, tu
-ne foules pas les tapis de Perse et de Turquie, un brillant équipage
-ne te garantit pas de la fatigue de porter un corps, chef-d’œuvre des
-Grâces: +tu marches en personne+, mais tu vas avoir un trône dans
-mon cœur.“[172] Rétif gibt sogar in den Anmerkungen eine Geschichte
-der hübschen Frauenfüsse. In allen übrigen Werken kehren immer diese
-kleinen beschuhten Füsse wieder. Er sah eines Tages „Fanchette“
-wirklich in der Rue Saint-Denis, und ihr Fuss, ein „Wunder an
-Kleinheit“, inspirierte ihn zu seiner Erzählung.
-
-Ein Buch Rétifs, das am meisten an die Werke des Marquis +de Sade+
-erinnert, ist „Ingénue Saxancour, ou la femme séparée“ (Liège, 1789,
-3 Bände), angeblich die Geschichte seiner unglücklichen verheirateten
-Tochter Agnes. Rétif hat in diesem Buch „die Grenzen des kühnsten
-Zynismus überschritten“, und der Verfasser sagt selbst, dass man in
-dem Werke finden wird „ce qu’on nomme dans le monde +des horreurs+“.
-Die unglückliche Gattin wird nach der Hochzeit von ihrem Ehemanne
-allen Launen eines entnervten Wüstlings unterworfen, sie erduldet
-die unglaublichsten Infamien und Grausamkeiten ihres „wollüstigen
-Henkers“.[173] +Alexander Dumas+ der Aeltere, der im Jahre 1851 auf
-Veranlassung von +Paul Lacroix+ im „Siècle“ unter dem Titel „Ingénue“
-eine ganz harmlose Erzählung veröffentlicht hatte, deren Helden +Rétif+
-und seine Tochter Agnes waren, wurde von der Familie +Rétif de la
-Bretonne+ verklagt und zu einer Geldstrafe verurteilt.[174]
-
-Einige andere Schriften unseres Autors werden wir an anderer Stelle
-anführen, weil sie weniger zur schönen Litteratur gehören. Zum Schlusse
-gedenken wir in unserer kurzen Uebersicht, welche nur das am meisten
-Charakteristische hervorheben sollte, noch zweier sehr bekannter
-obscöner Gedichte des 18. Jahrhunderts. Das erste ist „La Foutromanie.
-Poème lubrique, à Sardanopolis, aux dépens des amateurs. 1775“[175]. Es
-enthält sechs Gesänge zu je 300 Versen. Der Zensor +Le Noir+ bekam die
-strengsten Weisungen von der Regierung, die Verbreitung des Gedichtes
-zu verhindern. Trotzdem gelangten einige Exemplare zu dem hohen Preise
-von 9 Livres in den Handel. Das Gedicht beginnt mit den Versen:
-
- Vous les voulez... je vais souiller mes rimes,
- Poétiser en jargon ordurier...
- Toi dont les feux raniment la nature,
- Qui, maîtrisant l’homme et les animaux,
- Brûle en secret le cuistre et le héros,
- Sois ma déesse, adorable Luxure!
-
-Die „Foutromanie“ ist das Glück der Götter, das ihnen die Langeweile
-vertreibt. Aber auch die Menschen macht sie glücklich. Der Verfasser
-eröffnet den Reigen dieser Glücklichen mit Fräulein +Dubois+, einer
-Schauspielerin der Comédie Française. Dann folgen die Damen +Arnoux+
-und +Clairon+, letztere mit dem Grafen +Valbelle+, Madame +Allard+
-mit dem Duc +de Mazarin+. Auch die Opernsängerin Fräulein +Vestris+
-hat ihre Freude daran. Gegen Ende dieses +ersten+ Gesanges erscheinen
-die Herzoginnen und Hofdamen, die sich mit ihren Lakaien vergnügen.
-Zuletzt wird die unersättliche Libido der alten +Polignac de Paulien+
-geschildert.
-
-Der +zweite+ Gesang beginnt mit der Beschreibung der Reize einer
-jungen Anfängerin, welche der Leidenschaft eines jungen Wüstlings zum
-Opfer fällt. Eingeschaltet wird ein Gedicht „Père Chrysostome“ gegen
-die sexuellen Ausschweifungen in den Klöstern. Weiter dringt ein von
-Satyriasis Ergriffener in ein Nonnenkloster ein. Hier folgt ein Ausfall
-gegen Tribadie und Paederastie. Der alte +Duc d’Elbœuf+ war einer der
-ersten, der die Secte der Paederasten nach Frankreich einführte. Zum
-Schluss Excurs über Syphilis.
-
-Der +dritte+ Gesang ist fast ganz der Rolle der +Syphilis in der
-Liebe+ gewidmet. Zuerst wird die hohe Vollendung in der Heilkunst
-dieses galanten Leidens gepriesen; die „syphilitischen Liebeshelden“
-werden gefeiert, insbesondere die am Mal de Naples leidenden Prälaten.
-Herr +de Montazet+, Erzbischof von Lyon, wird hier im Verein mit der
-Duchesse +de Mazarin+ genannt. Nach höchst indezenten Aeusserungen über
-den Herzog von +Orléans+ und Madame +de Montesson+ wird die Liaison
-zwischen der verstorbenen Herzogin von Orléans und den Herren +de
-l’Aigle+ und +de Melfort+ enthüllt, welche letzteren von der Herzogin
-syphilitisch angesteckt wurden. Der Prinz +de Beauffremont+ fiel in
-Ungnade, weil er sich mit einem Schweizer abgab. Am Schlusse Lob des
-+Aretino+, des Erfinders der „plastischen Stellungen“.
-
-Der +vierte+ Gesang ist ein Loblied auf das Bordell. Die berühmtesten
-Kupplerinnen und Bordellwirtinnen werden vorgeführt, so die +Paris+,
-+Carlier+, +Rokingston+, +Montigny+, +d’Héricourt+ und +Gourdan+.
-Beschreibung der wollüstigen Orgien an diesen infamen Orten. „Bett und
-Tisch“ müssen sich folgen, daher sind die deutschen Frauen geeigneter
-für die „Foutromanie“. Der Autor verwünscht Italien, wo er Geld und
-Gesundheit verloren hat.
-
-Im +fünften+ Gesang werden zunächst die Syphilophoben ermutigt.
-Alle Frauen haben ja nicht die Syphilis. +Montesquieu+ war im Feuer
-ebenso wie +Rousseau+ und +Marmontel+. Grosses Lob des +Dorat+, des
-„poète foutromane“. Exkurs über die Holländer, die nur das Geld
-lieben. Schilderung der unkeuschen Kardinäle. +Spinola+ schläft bei
-+Palestrina+, +Albani+ bei +Altieri+, +Bernis+ bei +Saint-Croix+,
-+Borghese+ ist B..... Auch die Kaiserinnen +Maria Theresia+ und
-+Katharina+ II. verstehen ihre Sache, ebenso der König von Polen und
-die verstorbene Königin von Dänemark. Es ist nur ein Jammer, dass die
-„Dames de France“, die Tanten +Ludwigs+ XVI. im Zölibat leben.
-
-+Agyroni+ ist der Held des +sechsten+ Gesanges[176]. Dieser Charlatan
-hat den Verfasser wohl von einem galanten Leiden geheilt. Zahlreiche
-medizinische Details wie in +Robés+ Gedicht über Syphilis. Schliesslich
-wird wieder die „Foutromanie“ gepriesen als die Seele des Weltalls.[177]
-
-Das zweite Gedicht „Parapilla“ ist eine Uebersetzung des italienischen
-Originals „La Novella dell’ Angelo Gabriello oder Il Cazzo“ (=
-Phallus),[178] ein Wort, welches Papst +Benedikt+ XIV. beständig
-im Munde hatte. Als ihm ein Höfling die Schmutzigkeit des Wortes
-vorhielt, erwiderte er: „Cazzo, cazzo! Ich werde es so oft sagen, bis
-es nicht mehr schmutzig ist.“ Das französische Gedicht besteht aus fünf
-Gesängen, deren Inhalt ganz kurz dieser ist:
-
-+Rodric+ empfängt vom Himmel ein gewisses Instrument, das alle Damen
-beglückt. Zunächst in Florenz die berühmte Donna +Capponi+. Dann gerät
-es in ein Nonnenkloster, in die Hände der +Lucrezia+, der Tochter
-+Alexanders+ VI. Hierbei werden die Ausschweifungen in Rom unter diesem
-Papste geschildert, und das Gedicht schliesst mit einem obscönen
-Gespräch zwischen ihm und seiner Tochter.
-
-Erwähnen wir noch, dass ein gewisses Incitamentum amoris, das in den
-Romanen des Marquis +de Sade+ eine grosse Rolle spielt, sogar in
-einem eignen Poem als solches gepriesen wurde.[179]
-
-Wir konnten nur das Allerwichtigste aus der erotischen Literatur des
-18. Jahrhunderts flüchtig berühren. Der Einfluss derselben auf die
-Sitten war gewaltig, und der Marquis +de Sade+ selbst hat diesen
-Einfluss der Litteratur empfunden. Er hat selbst eine treffende
-Charakteristik derselben zu geben versucht, die erkennen lässt, dass
-er die Bedeutung dieser pornographischen Litteratur wohl erkannt
-hat. Er sagt[180]: „Der Epicuräismus der +Ninon-de-Lenclos+, der
-+Marion-de-Lorme+, der Marquise +de Sévigné+ und +de Lafare+, der
-+Chaulieu+, der +St.-Evremond+, dieser ganzen feinfühligen Gesellschaft
-fing endlich an, müde des cytherischen Liebessehnens, mit +Buffon+
-‚nur das Physische in der Liebe für gut zu halten‘ und veränderte
-bald den Ton in den Romanen. Die Schriftsteller empfanden, dass die
-galanten Schwätzer nicht mehr ein durch den Regenten entsittlichtes
-Jahrhundert, das von den Kavaliertorheiten, der religiösen Schwärmerei
-und der Verehrung der Frauen zurückgekommen war, unterhalten konnten.
-Sie fanden es einfacher, diese Frauen zu amüsieren und zu verderben,
-als ihnen zu dienen und sie zu verherrlichen. Sie schufen Ereignisse,
-Gemälde, Konversation mehr nach dem Geiste der Zeit und entwickelten in
-einem angenehmen, leichten und bisweilen selbst philosophischen Stile
-den Zynismus und die Immoralität.“
-
-
-11. Die Kunst im 18. Jahrhundert.
-
-Auch die französische Kunst des 18. Jahrhunderts ist ein getreuer
-Spiegel der Zeit. Baukunst, Malerei, Schauspiel- und Tanzkunst dienen
-dazu, die +Sinne zu erregen+. Das berühmte „Rococo“ ist nichts weniger
-als ein Bild der Harmonie. Es wäre dies ja auch ein Wunder gewesen.
-Denn niemand kann aus seiner Zeit heraus. Der Rococostil folgte in der
-Kunst den Eingebungen der künstlich erregten Sinne, die an überladenen
-Verzierungen, an unruhig verschlungenen Linien ein Gefallen fanden,
-sowie an den Darstellungen wollüstiger Szenen, raffiniert erdachter
-„Nudités.“ Eine prachtvolle Schilderung der bildenden Kunst, vorzüglich
-der Architektur im 18. Jahrhundert, entwirft +Georg Brandes+: „Was man
-unter Ludwig XIV. in der Baukunst erstrebt hatte, war das Imponierende.
-Man opferte sogar jede Rücksicht auf Behagen und Bequemlichkeit der
-kalten Prunksucht und der steifen Etikette auf. Wer das Schlafzimmer
-Ludwigs XIV. in Versailles gesehen hat, wird einräumen, dass ihm selten
-ein unleidlicher gelegenes Schlafgemach vor Augen kam. Jetzt werden
-die unbewohnbaren und majestätischen Säle von den ‚petites maisons‘
-abgelöst, wie damals jeder Mann von Welt sie besass, und in welchem
-die tändelnde Konversation und der üppige Leichtsinn sich ebenso gut
-befanden. Daher verschwinden in der Architektur die grossen, einfachen
-Verhältnisse, die reinen und klaren Massenwirkungen. Die Härte und
-Schwere des Steins wird verleugnet, die Strenge der Linien gebrochen,
-alles wird rund und schwellend, alle Linien werden ausschweifend und
-übermütig. Der Barockstil erreicht sowohl in der Baukunst wie in
-der Bildhauerkunst seinen Gipfel. Ueberall stösst man auf unendlich
-wiederholte Amoretten und Grazien, ganz wie auf den Kupferstichen zu
-Voltaires ‚Poésies fugitives‘. In den Gärten umarmt der bockfüssige
-Pan schlanke, weisse Nymphen am künstlichen Wasserfalle. In der
-Malerkunst entstehen jene ländlichen Bilder, deren entferntes Vorbild
-Rubens Liebesgarten ist, die aber statt seiner breiten Lebenslust und
-schweren Figuren gleichsam hingehauchte und feine Gestalten in koketten
-Trachten, und statt Rubens derber Sinnlichkeit ein erotisches Spiel,
-ein Liebeln und Flüstern aufweisen, einen Hintergrund schattiger
-Gänge, mit stillen Verstecken, mit üppigen Statuen und frischen
-Rasenteppichen.
-
-Unter Ludwig XIV. war die ganze Tracht steif gewesen; man trug grosse
-Ueberschläge und Kragen, selbst die Rock- und Westenschösse waren
-gesteift, Halskragen und Manschetten gestärkt, so dass nicht eine
-Falte sich verändern konnte; die unbequeme Allongeperrücke machte eine
-gravitätische Haltung zur Notwendigkeit. Unter der Regentschaft war
-alles auf Zwanglosigkeit und Leichtigkeit gerichtet. Das steife Futter
-der Schösse verschwand, an die Stelle der grossen Allongeperrücke trat
-das gepuderte Haar, steif frisiert, so dass keine noch so hastige
-Bewegung es in Unordnung bringen konnte; überall in Tracht und Benehmen
-überliess man sich einer gewissen Nachlässigkeit. Man verweilte in
-Boudoirs. Wie Tee und Kaffee aus dem Orient eingeführt wurden, so auch
-das orientalische Sofa, welches dem jüngeren Crébillon den Titel für
-seine bekannteste und berüchtigste Erzählung gibt.[181] Der weiche
-Lehnsessel verdrängt den hohen, unbequemen Armstuhl mit schnurgerader
-Rückwand. Das Zimmergerät besteht aus schweren Seidengardinen, welche
-wollüstig das Licht dämpfen, aus grossen Spiegeln in Goldrahmen, aus
-reich verzierten Pendeluhren, aus üppigen Malereien und schnörkelhaften
-Möbeln. Das ganze Zimmer duftet von einem wollüstigen Parfüm.“[182]
-
-Noch deutlicher als die Architektur bringt die +Malerei+ des 18.
-Jahrhunderts den Charakter desselben zum Ausdruck. Der Wunsch Neues
-zu bringen, den „blasierten Appetit zu reizen“ verlieh den Künstlern
-des 18. Jahrhunderts ein raffiniertes Erfindungstalent. +Boucher+,
-+Watteau+, +Fragonard+, +Lancret+, der Maler der „fêtes galantes“,
-verschmähten die einfache und naive Nacktheit der Göttinnen eines
-+Lebrun+ und +Nicolas Mignard+. Ihre „baigneuses“ und „bergères“ sind
-nicht mehr mythologische Figuren, sondern Pariser Dirnen, die sich
-gern den Beschauern nackt im Bade oder auf dem Ruhelager zeigen.
-Diese vorgeblichen Najaden und koketten Schäferinnen mit entblösstem
-Busen, mit mehr oder weniger aufgehobenem Kleide, sind Frauen der
-Zeit, Dämchen „fort en vogue aux petites soirées de Trianon et de
-Luciennes“.[183]
-
-+Richard Muther+ hat in seiner neuen Darstellung der Geschichte der
-Malerei[184] in dem Kapitel „Die Frivolen“ diese +erotische+ Richtung
-in der französischen Malerei des 18. Jahrhunderts glänzend geschildert.
-Er sagt u. a.: „Mit den zierlich gemessenen Menuetten +Watteaus+ hatte
-die Redoute begonnen. Um Mitternacht, unter der Anführung +Bouchers+,
-wurde der Cancan getanzt. Jetzt vor Tagesgrauen, folgt noch der
-Kotillon. Man hatte zu viel getanzt und zu viel geliebt. Statt sich
-selbst zu bemühen, will man nur noch zusehen, so wie der Pascha,
-Opium rauchend, apathisch in seinem Harem sitzt. Auch Balletteusen
-tanzen zu lassen, hat keinen Reiz mehr. So beginnt am Schlusse des
-Rokoko die eigentlich galante Kunst, das +Tableauvivant+. Stramme
-Burschen und hübsche Mädchen aus dem Volke müssen den vornehmen Herren
-Liebesszenen vorspielen, für die sie selbst zu blasiert geworden ....
-Als geistreichster dieser Gruppe, überhaupt als einer der feinsten des
-Jahrhunderts ist +Fragonard+, der nervöse Charmeur, zu feiern, in dem
-sich noch einmal alle Lebenslust und Leichtlebigkeit, die ganze Grazie
-des Rokoko sammelt... Wenn der Name +Fragonard+ genannt wird, denkt
-man an Reifröcke, seidene Garnierungen und hochgeschürzte Jupons, an
-lustige Schaukeln, die pikante graue Strümpfe sehen lassen, an feine
-Battisthemden, die von rosigen Schultern herabgleiten, an Amoretten,
-Küsse und Liebesspiel.“
-
-„Kurz nach Schluss der Salonausstellung 1763,“ erzählt +Fragonard+
-selbst, „schickte ein Herr zu mir und bat mich, ihn zu besuchen. Er
-befand sich, als ich bei ihm vorsprach, gerade mit seiner Maitresse auf
-dem Lande. Zuerst überschüttete er mich mit Lobsprüchen über mein Bild,
-und gestand mir dann, dass er ein anderes von mir wünschte, dessen Idee
-er angeben würde: ‚Ich möchte nämlich, dass Sie Madame malen auf einer
-Schaukel. Mich stellen Sie so, dass ich die Füsse des hübschen Kindes
-sehe -- oder auch mehr, wenn Sie mich besonders erfreuen wollen.‘“
-Diesem seltsamen Liebhaber dankt man das Bild „Die Schaukel“, das
-erste, das den eigentlichen +Fragonard+ zeigt.... +Fragonard+ ist der
-+Pierrot lunaire+, der beim Morgengrauen blass und geisterhaft seine
-Sprünge macht. Manche seiner Bilder, so toll sie sind, haben etwas von
-Gebeten. Altäre sind errichtet, Opferflammen züngeln lohend gen Himmel,
-und bleiche Menschen legen weisse Kränze zu Füssen des allmächtigen
-Eros nieder. Da heben Weiber flehend ihre Hände zu Satan empor und
-beten, ihnen das Geheimnis neuer unbekannter Sensationen zu enthüllen.
-
-Bildet schon die Verherrlichung der Geschlechtslust in einem gedruckten
-Buche einen die Sinne aufs Höchste anstachelnden Reiz, der daher im
-18. Jahrhundert sehr begehrt war, so muss die +bildliche+ Darstellung
-der Wollust noch tausendmal schlimmer wirken. „+Le réalisme de la
-peinture+, se traduisant dans les actes et les paroles, les livres
-et les chants, doit exercer une funeste influence sur la jeunesse en
-+surexcitant+ le sens génital“[185]. Und der Marquis +de Sade+, der in
-seinen Romanen alles aufzählt, was den sexuellen Genuss zu steigern
-vermag, lässt Saint-Fond (Juliette II, 15) nach einer wilden Orgie
-ausrufen: „O wie nötig hier ein Maler wäre, um der Nachwelt dieses
-wollüstige und göttliche Bild zu überliefern!“
-
-So konnte es denn nicht fehlen, dass neben den pikanten Nudités
-eines +Fragonard+ und +Lancret+ bald die +Schmutzbilder+ in der
-erschrecklichsten Weise sich verbreiteten. Dass die Maitressen sich
-für ihre Liebhaber nackt und in irgend einer plastischen Stellung
-malen liessen, war nichts seltenes. Bekannt ist die Geschichte der
-O’Morphi, einer Maitresse +Ludwigs+ XV. und Insassin des Hirschparks,
-deren Besitz der König dem berühmten Abenteurer +Casanova+ auf folgende
-Weise verdankte[186]. +Casanova+ hatte bei einem seiner zahlreichen
-Liebesabenteuer in Paris auch die Bekanntschaft einer flämischen
-Schauspielerin O’Morphi gemacht, welche eine junge Schwester von
-hervorragender Schönheit besass, in die +Casanova+ sich sterblich
-verliebte, und deren Reize er enthusiastisch schildert. Er bekam
-Lust, diesen herrlichen Körper gemalt zu besitzen, und ein deutscher
-Maler malte sie auf eine „göttliche“ Weise für sechs Louisdors. Die
-Lage, in der er sie darstellte, war „entzückend“. „Sie lag auf dem
-Bauche, stützte den Arm und den Busen auf ein Kissen und hielt den
-Kopf gewendet, als läge sie drei Viertel auf dem Rücken. Der gewandte
-und mit Geschmack begabte Künstler hatte ihren unteren Teil mit soviel
-Kunst und Wahrheit gemalt, dass man sich nichts Schöneres denken
-konnte.“ Ein Freund +Casanova’s+ bekam Lust, eine Copie dieses Bildes
-zu besitzen. Der Maler zeigte in Versailles diese Copie, welche Herr
-von +Saint-Quentin+ so schön fand, dass er nichts Eiligeres zu tun
-hatte, als sie dem König zu zeigen. „Seine allerchristliche Majestät,
-ein grosser Kenner auf diesem Gebiete, wollte sich mit eigenen Augen
-überzeugen, ob der Maler treu kopiert hätte, und wenn das Original
-ebenso schön war, wie die Copie, dann wusste der Enkel des heiligen
-Ludwig wohl, wozu es ihm dienen würde.“ So verlor +Casanova+ seine
-Geliebte an den König +Ludwig+ XV., der sie nach Zahlung von 1000
-Louisdors an die Schwester sofort in seinem Hirschpark unterbrachte, wo
-sie nach Ablauf eines Jahres mit einem Kinde niederkam, das „gleich so
-vielen weggetan wurde, ohne dass man wusste, wohin; denn so lange die
-Königin lebte, erfuhr man nie, wohin die natürlichen Kinder +Ludwig’s+
-XV. kamen.“
-
-Dieses berühmte Bild zeigte +Casanova+ später einer französischen Nonne
-in Aix, mit der er ein Liebesverhältnis angeknüpft hatte, +und diese
-Nonne liess sich in eben derselben obscönen Stellung für Casanova
-malen+![187]
-
-Nach +Parent-Duchatelet+[188] vertrieb man während des vorigen
-Jahrhunderts und besonders vor der Revolution in den Bordellen
-die unzüchtigsten Kupferstiche, ohne dass sich die Polizei darum
-bekümmerte. Von 1790 bis 1793 verteilte man an alle Bordellbesucher
-die schändlichsten Karikaturen auf +Ludwig+ XVI., +Marie Antoinette+
-und andere Personen. Man könnte daher wohl sagen, dass die Orte der
-Unzucht zu den politischen Unfällen Frankreichs wesentlich beigetragen
-hätten. Unter der Schreckensherrschaft fanden sich solche schändlichen
-Bilder nicht nur in den Bordellen, sondern viele Kaufleute schämten
-sich nicht, in den Gallerien des Palais Royal und an anderen Orten die
-frechsten Kupferstiche aufzuhängen, wo die Genüsse der Geilheit, der
-Paederastie, der seltsamsten Wollust den Blicken aller Vorübergehenden
-preisgegeben wurden.
-
-Dass die Erotica mit obscönen Bildern reichlich ausgestattet wurden,
-verstand sich von selbst. So sind auch die Romane das Marquis +de Sade+
-durch eine grosse Fülle von scheusslichen Darstellungen „schmackhafter“
-gemacht. Wir werden später auf diese Bilder zurückkommen.
-
-Ueber ein sehr merkwürdiges Versteck von obscönen Bildern berichtet die
-„Chronique scandaleuse“[189]. Eine derartige Idee konnte nur die nach
-immer neuen Reizen lüsterne Phantasie eines abgelebten Wollüstlings
-ersinnen. Es war eine „neue Art der Obscönität“, bis zu diesem
-Jahrhundert unbekannt, eine „epochemachende Entdeckung“. Das waren
-die „vestes de petits soupers“. Da nach der damaligen Mode die Röcke
-zugeknöpft wurden, konnte man den oberen Teil der Weste nicht sehen.
-Aber bei den Orgien „d’un certain genre“ knöpften die Wüstlinge den
-Rock auf und zeigten ihren Messalinen Bilder und Stickereien auf ihrer
-Weste, welche den Gegenstand der Orgien und alle Wollust derselben
-darstellten. Diese raffinierte Idee macht selbst den bekannten
-Ausspruch des +Ben Akiba+ illusorisch.
-
-Noch einer letzten Gattung von Schmutzbildern haben wir zu gedenken.
-Bei +Sade+ ist auch die +Defaecation+ wie alles Schmutzige und
-Widerliche ein Gegenstand der Wollust. Der Kot ist deliciös und wird
-von Männern und Weibern als Delicatesse verschlungen. Sollte man
-es glauben? Auch der Akt der Defaecation wurde den Parisern im 18.
-Jahrhundert bildlich vor Augen geführt. Konnte es ausbleiben, dass
-einige, besonders starker Reize bedürftige Wüstlinge auch an diesem
-Akte Gefallen fanden und ihn zur Erhöhung ihrer Genüsse verwendeten?
-+Johann Friedrich Reichardt+ erzählt, dass den Vorübergehenden an
-allen Ecken die schmutzigsten und niederträchtigsten Poissardenlieder
-und Gespräche, mit ekelhaften illuminierten Holzschnitten, +die alle
-den schmutzigsten Ausleerungsakt scheusslich natürlich darstellten+,
-angeboten und aufgedrungen wurden. Bei den Parisern sei dies Letzte
-nicht einmal nötig. Man sähe die anständigsten (?), ernsthaftesten
-Leute solche Blätter zu beliebiger Scherzanwendung in die Tasche
-stecken[190].
-
-Auch in der +Skulptur+ machte sich, wenn gleich natürlich in
-beschränkterer Weise, das Bestreben nach Hervorhebung des rein
-Sinnlichen geltend. Mit den drei +Coustou’s+ „versinkt die Kunst
-in die Wollust“. „Das jungfräulich Nackte wird durch den Ausdruck
-sinnlicher Liebe entweiht. Der Marmor wird Fleisch und zeigt das
-wollüstige Beben und die Weichheit der lebenden Arme und Brüste.
-Die Frauen werden dargestellt als ‚petites filles‘, bleich, in der
-wollüstigen Erschlaffung lasciver Courtisanen oder wie Fischerinnen
-am Hofe +Ludwig’s+ XV. und der +Pompadour+“[191]. Der berühmte
-+Houdon+, nach +Arsène Houssaye+ der „letzte Ausdruck (expression)
-des 18. Jahrhunderts“, stellte in seinen Büsten „alle Ideen, alle
-Leidenschaften und alle Physiognomien“ dar. Seine „Diana“, seine
-„Frileuses“ und „Baigneuses“ zeigen alle eine wollüstige Nacktheit.
-
-+André Grétry+, der Hauptvertreter der französischen +Musik+ des 18.
-Jahrhunderts, der stets mehrere „filles et fillettes“ zu gleicher Zeit
-liebte, zeigte in seinen musikalischen Werken keine echte Leidenschaft,
-sondern nur Wollust.[192] Wie sehr der Marquis +de Sade+ ein Mensch
-seiner Zeit war, der nur aus ihr erklärt werden kann, zeigt vor allem
-der Umstand, dass auch er von jener dem 18. Jahrhundert eigentümlichen
-Manie ergriffen war: der +Theaterwut+, der +Mimomanie+! +de Sade+
-hat nicht nur zahlreiche Theaterstücke geschrieben, sondern auch
-dilettantische Theateraufführungen veranstaltet.
-
-Die Leidenschaft des Theaterspielens, die „Mimomanie“, herrschte in
-Frankreich während des ganzen Jahrhunderts mit einer uns heute kaum
-verständlichen Macht. Ueberall im Lande bildeten sich förmliche
-Dilettantengesellschaften. Ein Haustheater gehörte zu jedem Schloss,
-zu jedem vornehmen Haus. „Es ist eine unglaubliche Manie“, heisst es
-in +Bachaumont’s+ Memoiren, „selbst jeder Prokurator will in seinem
-Landhäuschen eine Gauklerbühne und eine Komödientruppe haben.“ Sogar
-in die Kreise des Klerus drang die Theaterwut. Durch die +Pompadour+
-wurde das Theaterspielen am Hofe Ludwig’s XV. eingeführt. „Die
-Damen studieren mit den Schauspielern die Stücke ein, die sie an
-ihrer Privatbühne aufführen. Es war so lustig, bot so viel Stoff zu
-niedlichen Intriguen und galanten Erlebnissen, den bunten Flitter des
-Pierrot und der Colombine zu tragen.“ (+Muther+).
-
-Die Theaterstücke hatten, besonders seit dem letzten Jahrzehnt vor
-der Revolution, einen immer freieren Charakter angenommen. Wir
-haben schon auf +Lanjon’s+ Klosterstücke hingewiesen. Kurz vor und
-während der Revolution kam eine wahre Ueberschwemmung von obscönen,
-gegen das Königtum und die Kirche gerichteten Komödien. Die Zahl
-dieser sogenannten „Pièces révolutionnaires“ ist sehr gross. Die
-scheusslichsten sind von +Guigoud Pigale+ („Le triomphe de la
-raison publique“), +Léonard Bourdon+ („Le tombeau des imposteurs et
-l’inauguration du temple de la vérité sansculotide, dédiée au Pape“),
-+Sylvain Maréchal+ („Le jugement dernier des rois“), +Desbarreaux+
-(„Les potentats foudroyés par la montagne et la raison ou la
-déportation des rois de l’Europe“). In letzterem Stücke zanken sieh
-die Fürsten Europas um ein Stück Land. Die Kaiserin Katharina sagt zum
-Papst: As-tu avalé ton goujon, Saint-Père? Dieser antwortet: Vous avez
-un avaloir où les grands morceaux passent aisément. Hierauf giebt jene
-dem König von Preussen eine Ohrfeige, und dieser antwortet durch einen
-Fusstritt, und so gehen die Gemeinheiten und schmutzigen Reden fort.
-Der Marquis +de Sade+ hatte ein weiteres Vorbild für seine obscönen
-Komödien, die er in Bicêtre und in Charenton seine Mitgefangenen
-spielen liess, in dem berüchtigten „Théâtre gaillard“ (London 1788, 2
-Bände), für welches sogar +Grandval+, +Caylus+, +Crébillon+ und +Piron+
-Stücke geschrieben hatten[193]. Ja, es blieb nicht bei blossen Worten
-und unzüchtigen Gesten! Noch im April 1791 existierte nach +Mercier+ im
-Palais Royal ein öffentliches Theater, wo ein sogenannter Wilder und
-eine Wilde, ganz im Stand der Natur, vor den Augen eines zahlreichen
-Publikums beiderlei Geschlechts das Werk der Begattung vollzogen. Der
-Coitus als Schauspiel! Das war etwas für die zahlreichen „voyeurs“ der
-Hauptstadt, die auch in +Sade’s+ Romanen vertreten sind. „La vue des
-plaisirs d’autrui nous en donne“ hatte schon +La Mettrie+ in seiner
-„L’art de jouir“ (1751, S. 131) gesagt. Der Friedensrichter liess
-endlich die beiden Akteurs vorfordern und da fand es sich, dass der
-Wilde ein Kerl aus der Vorstadt St. Antoine und die Wilde eine gemeine
-Hure war, die sich sehr ansehnliche Summen Geldes von den neugierigen
-Zuschauern auf diese Art verdient hatten.[194]
-
-Die Schauspielerinnen, Opernsängerinnen, Choristinnen und Tänzerinnen
-bildeten einen sehr begehrten Bruchteil der Prostitution, wie wir
-später sehen werden. Aber auch die Foyers der Theater waren die
-„Bazare, auf denen die Liebhaber ihre Talente ausübten, um Intriguen
-anzuknüpfen“[195].
-
-
-12. Die Mode.
-
-Die Laster müssen das Volk beherrschen und unter demselben verbreitet
-werden. Sonst will es selbst herrschen. Viele Theater, der Luxus,
-viele Cabarets, Bordelle müssen diesem Zwecke dienen. Es muss eine
-Straflosigkeit für die Unzucht geben. Dann endlich die +Moden+, die ja
-in Frankreich so einflussreich sind! Männer und Frauen sollten Kleider
-tragen, die dass Gesäss besonders freilassen, Feste, ähnlich denen
-der Flora, sollten gegeben werden, wobei die Mädchen nackt tanzen. --
-Das ist die Rolle, welche der Marquis +de Sade+ durch den Minister
-Saint-Fond (Juliette II, 197) der Mode zuerteilen lässt. Derselbe
-Saint-Fond empfiehlt der Juliette, sie sollte sich, um den letzten Rest
-von Scham zu ersticken, halbnackt dem Publikum auf der Promenade zeigen
-(Juliette III, 125).
-
-Auch hier lässt +de Sade+ die Wirklichkeit sprechen. Der Rat des
-Saint-Fond wurde wirklich befolgt. „In der Kühnheit des Nackten gab es
-noch Kühnheiten! An einem Ruhetage des Jahres V spazierten zwei Frauen
-auf den Champs-Elysées, +vollständig nackt+, nur mit einer dünnen
-Gaze bekleidet. Eine andere zeigte sich dort mit gänzlich entblössten
-Brüsten. Bei diesem Gipfel der Schamlosigkeit ertönten laute Rufe. Man
-führte diese Griechinnen im Kostüm einer Statue unter Hohngelächter
-und heftigem Schelten zu ihren Wagen zurück.“[196]
-
-Kleidung der Frau und Detail der Kleidung wurden im 18. Jahrhundert
-von der Wollust erfunden. Die Kleidung wurde den Bedürfnissen
-einer üppigen Sinnlichkeit angepasst. Die Blasiertheit geriet auf
-merkwürdige Einfälle. Junge Männer und junge Frauen glaubten die
-Natur zu verbessern und ihr eine Lection zu erteilen, indem sie ihren
-Haaren das Weiss des Alters verliehen.[197] Die +Goncourts+ schildern
-unübertrefflich[198] die unaufhörlichen Wandlungen der Mode im 18.
-Jahrhundert mit ihren bizarren Einfällen, ihren raffinierten Ent- und
-Verhüllungen, die gigantischen Frisuren der Frauen, das Schminken, die
-Schönheitspflästerchen, die Schuhe, Schleifen und Bänder. Die Mode
-huldigte dem Moment. Nach dem Prozesse des Pater +Girard+ erschienen
-die Bänder +à la Cadière+, deren Stickereien Szenen aus dieser Affaire
-darstellten. Laws System hatte Schleifen „du système“ zur Folge. Den
-„rubans +à la Cadière+“ im Anfange des Jahrhunderts entsprechen am Ende
-die „rubans +à la Cagliostro+.“
-
-Je mehr man sich dem Zeitalter der Revolution näherte, desto mehr
-traten die +Nuditäten+ in der Mode hervor. Der +Cult der Gaze+, die
-Vorliebe für ausschliesslich gazeartige Umhüllungen trat auf. Die
-Kleidung der „Göttinnen der Vernunft“ wurde immer durchsichtiger. Das
-Kleid zog sich immer mehr vom Busen zurück, die Arme wurden bis zur
-Schulter entblösst. Dann folgten Beine und Füsse. Man trug Riemen
-um die entblössten Fussknöchel und goldene Ringe an den Zehen. In
-den öffentlichen Gärten ergingen sich nacktbeinige Terpsichoren, die
-nur mit einem Hemde bekleidet, ihre mit diamantverzierten Ringen
-geschmückten Oberschenkel sehen liessen.[199] Ein Journalist, welcher
-der Eröffnung des Pariser Tivoli beiwohnte, erzählt, dass an diesem
-Tage mehrere Göttinnen in so leichten und durchsichtigen Kostümen
-erschienen, dass man alles sehen konnte, was man sehen wollte. Die
-Baronin +de V...+ traf einmal in den Champs-Elysées eine ebensolche
-„nackte“ Dame am Arme eines vornehmen Herrn.[200] Ein deutscher
-Berichterstatter schrieb: „Besuchen Sie einmal das Konzert im Theater
-de la rue Feydeau, und Sie werden von der Menge Juwelen und Gold
-geblendet werden, womit die Damen bedeckt sind. Betrachten Sie diese
-brillanten Geschöpfe näher, und Sie werden leicht bemerken, dass sie
-entweder gar keine oder höchstens nur halbe Hemden tragen. Der ganze
-Arm, der halbe Nacken, die ganze Brust ist bloss. Verschiedene haben
-ihren dünnen Florrock noch auf jeder Seite hinaufgeschürzt, so dass sie
-auch noch die schöne Wade sehen sollen; kurz, die Indecenz der Trachten
-dieser Impossibles ist unbeschreiblich. Madame Tallien erschien auf
-dem letzten grossen Balle im Opernhaus und hatte nicht nur den Kopf,
-die Brust, Arme und Hände mit Juwelen bedeckt, sondern sie hatte
-sogar die Füsse auf römische Art mit Bändern umwunden und an jeder
-Zehe einen prächtigen Ring stecken“.[201] Diese Kostüme à la grecque,
-deren Trägerinnen die „Merveilleuses“ genannt wurden, hatte +Therese
-Cabarrus+, die Geliebte +Tallien’s+, in Paris eingeführt, nachdem sie
-schon während der Schreckenszeit in Bordeaux öffentlich sich in einer
-überfrivolen Kostümierung gezeigt hatte.[202] Den „Merveilleuses“
-entsprachen auf der männlichen Seite die „Incroyables“, die sich
-nach dem Ideale des Hässlichen kleideten. Denn beim Manne galt zur
-Revolutionszeit nicht die Schönheit, sondern die Kraft, die Stärke
-der Muskeln für das höchste Gut. Die Don Juans verwandeln sich in
-Herkulesse, die Wollust wird brutal.[203]
-
-Auch die perversen sexuellen Neigungen fanden im 18. Jahrhundert einen
-Ausdruck in der Mode. Die weit verbreitete, auch zwischen Frau und
-Mann geübte Paedicatio erzeugte im 18. Jahrhundert die merkwürdige
-Mode des sogenannten „Cul de Paris“. „Eben weil dieser wunderliche
-Teil, der in anderen Hinsichten doch so verrufen und so garstig ist,
-so sehr die Sinnlichkeit reizt und fesselt, haben die öffentlichen
-Weiber der Freude die Manier, eben diesen Teil, den die verschämte
-Sittsamkeit bescheiden in den gehörigen +Hintergrund+ zurückzieht,
-recht frechlüstig zu präsentieren, und durch Bewegungen im Gange alle
-seine Formen recht anschaulich zu machen.“[204] Unter +Ludwig+ XVI
-war bei den Frauen jene das Gesäss stark hervortretenlassende Mode
-sehr verbreitet, von der +Dulaure+ sagt, dass er die Trägerinnen der
-„Vénus Hottentotte“ ähnlich gemacht habe[205]. Damals besang +Piron+
-in „wilder Lust“ diese Spekulation auf die männliche Sinnlichkeit
-folgendermassen[206]:
-
- L’aimable C.. de Briséis
- N’a point de pareil ni de prix!
- Plus rond qu’une boule d’ivoire --
- Le croira qui le voudra croire.
-
- J’en ai presque mes sens ravis
- Mon cœur de joie en est épris
- Et j’ai toujours dans ma mémoire.
- L’aimable C...!
-
-Auch die Männer zeigten in der Blütezeit des Rokoko eine gewisse
-+Effeminatio+ in ihrer Kleidung. „Sammet und Seide in allen Nüancen,
-Spitzen als Halsschmuck und als Manschetten, Stickereien in Gold,
-Silber und Seide, werden selbst von alten Herren getragen. Alle sind
-so elastisch, schlank, so effeminiert und ewig jung, so anmutig und
-von Rosenduft umhaucht, als ob es gar keine Männer, sondern erwachsene
-Amoretten wären“[207].
-
-Andererseits war die immer mehr um sich greifende +Tribadie+ Ursache
-besonderer Kostümierung. Die Tribaden mit männlichen Neigungen hatten
-sich unter der Schreckenszeit auffallend vermehrt. Die Virago auf der
-Strasse war eine allbekannte Erscheinung.[208] Sie hatte ihr eigenes
-Kostüm. +Mercier+ erzählt: „Ich habe in meinem Laden, wo man oft
-über die Moden spricht, mir erzählen lassen, dass diejenigen Frauen
-+Tribaden+ sind, welche die Sitte aufgebracht haben, sich wie ein Mann
-zu frisieren, Hüte und Männerstiefel zu tragen.“[209]
-
-
-13. Prostitution und Geschlechtsleben im 18. Jahrhundert.
-
-In Paris hat der Marquis +de Sade+ seine Studien für die beiden
-berüchtigten Romane „Justine“ und „Juliette“ gemacht. Hier hat er
-den grössten Teil des Inhalts derselben erlebt und erdacht. Pariser
-Ereignisse und Zustände haben fortwährend seine Phantasie befruchtet,
-und die Vorbilder für die Schilderungen einzelner Verhältnisse in
-seinen Werken sind leicht zu finden. Dies wird sich in geradezu
-überraschender Weise aus der Betrachtung der Prostitution und des
-Geschlechtslebens in Paris ergeben. Von Paris gilt ja heute noch,
-was +Montesquieu+ im 106ten persischen Briefe sagt, dass es die
-„sinnlichste Stadt der Welt“ sei, wo man die „raffiniertesten
-Vergnügungen“ ersinnt. Die Schilderungen der grossen Bordelle bei
-+Sade+ mit ihren ingeniösen Einrichtungen beziehen sich fast durchweg
-auf Pariser Bordelle. Die meisten Heldinnen in seinen Romanen sind
-Pariser Dirnen. Es wird daher angemessen sein, dass wir diese
-Verhältnisse zunächst ins Auge fassen.
-
-
-14. Bordelle, geheime pornologische Clubs und Prostituierte.
-
-In „Juliette“ (I, 187) schildert der Marquis +de Sade+ das Bordell der
-Duvergier in einer Vorstadt von Paris. Diese Kupplerin hat ein Frauen-
-und Männerbordell. In dem einsam in einem schönen Garten gelegenen
-Hause hält sich die Duvergier einen eigenen Koch, deliciöse Weine
-und charmante Mädchen, die für das einfache Tête-à-Tête 10 Louisdors
-bekommen. Das Haus hat zwei entgegengesetzte Ausgänge, so dass alle
-Rendez-vous mit dem nötigen Mysterium umgeben werden können. Die Möbel
-sind prächtig, die Boudoirs ebenso wollüstig wie vornehm ausgestattet.
-Ohne Moral und ohne Religion konnte die Duvergier, von der Polizei
-heimlich unterstützt, als Lieferantin sehr vornehmer Herren, sich
-mehr erlauben als ihre Concurrentinnen und straflos Greuel aller Art
-begehen. Das Bordell versorgt Prinzen, Adlige, reiche Bürger mit
-seiner Waare. Als Juliette später selbst in Paris ein Freudenhaus
-einrichtet, sind 6 Kupplerinnen (maquerelles) für dasselbe tätig, die
-aus Paris und den Provinzen die jungen Mädchen herbeiholen (Juliette
-VI, 306). Clairwil führt Juliette in das Haus der „Société des amis du
-crime“ ein, welches zwar im Herzen von Paris liegt, aber indiscreten
-Blicken durch die umgebenden Häuser entzogen wird. Es enthält herrliche
-Empfangssäle, düstere Zimmer, Galerien, Boudoirs, „cabinets d’aisance“
-und Harems oder +Serails+, wie +de Sade+ sie nennt, in denen die Opfer
-von beiden Geschlechtern für die Orgien gezüchtet und gepflegt werden.
-Diese Unglücklichen sind meist mit Gewalt ihren Eltern entrissen
-worden, unter dem Schutze der Polizei. Hier feiert die vornehme
-Welt ihre schauerlichen Wollustorgien unter Assistenz von Henkern,
-Abdeckern, Kerkermeistern und Flagellatoren! (Juliette III, 33 ff.).
-Aehnlich ist das Haus Vespoli’s zu Salerno eingerichtet (Juliette
-V, 343 ff.), ferner das Bordell, welches Juliette und die Durand
-gemeinschaftlich zu Venedig errichten (Juliette VI, 144).
-
-+Alcide Bonneau+ meint, dass der Hirschpark dem Marquis +de Sade+ als
-Vorbild für seine Bordell-Schilderungen gedient habe[210], die übrigens
-auch in der „Justine“ wiederkehren z. B. die der Benediktinerabtei
-Sainte-Marie-des-Bois (Justine II, 40 ff.). Indessen hat der Marquis
-+de Sade+ doch ganz sicher die Pariser Bordelle eingehend studiert und
-danach seine Schilderungen entworfen. Er spricht (Juliette I, 333)
-davon, dass „in mehreren Bordellen von Paris“ Truthähne zu wollüstigen
-Zwecken für Zoophile gehalten werden. Dass er, der beim Tode +Ludwig’s+
-XV. 34 Jahre alt war, den Hirschpark aus eigener Anschauung gekannt
-hat, halten wir allerdings auch für wahrscheinlich. Der oben erwähnte
-deutsche Autor, der ihn sogar als maître de plaisir des fünfzehnten
-Ludwig auftreten lässt, versichert, seine Nachrichten aus glaubwürdigen
-Quellen zu haben.
-
-Wie dem auch sein mag, so viel steht fest, dass der Marquis +de
-Sade+ seine Schilderungen der Prostitution und des Geschlechtslebens
-der +Wirklichkeit+ entlehnt hat. Wir haben daher die Pflicht, diese
-Wirklichkeit näher zu untersuchen. Wir stützen uns auch hier durchweg
-auf authentische Berichte. Die berühmtesten Bordelle von Paris, die
-geheimen pornologischen Clubs und die Verhältnisse der Prostituierten
-sollen im Folgenden geschildert werden.
-
-
-a. +Das Freudenhaus der Madame Gourdan.+[211]
-
-Das berühmteste, besuchteste und am meisten von den gleichzeitigen
-Schriftstellern erwähnte Pariser Bordell im 18. Jahrhundert ist das
-Freudenhaus der Madame +Gourdan+ in der Rue des deux Portes, das unter
-den Regierungen +Ludwig’s+ XV. und +Ludwig’s+ XVI. als Bordell für den
-Hof und die vornehmen Fremden galt.
-
-Dies Bordell zeichnete sich durch die raffiniertesten Einrichtungen
-aus, welche alle Bedürfnisse der Besucher und Besucherinnen zu
-befriedigen versuchten. Entwerfen wir eine kurze Skizze derselben,
-
-1. +Das Serail.+ Dies war ein grosser Empfangssalon mit „plastrons de
-corps-de-garde“, d. h. zwölf Dirnen, die stets in demselben anwesend
-sein mussten, um den Wünschen der Besucher nachzukommen. Dort wurden
-die Preise und die Einzelheiten der Wollust verabredet. Es wurde
-alles aufs genaueste festgesetzt. „Jugez que d’ordures doivent se
-débiter dans un pareil cercle! que d’horreurs et d’infamies doivent
-s’y commettre!“ ruft +Pidanzat de Mairobert+ bei dieser Schilderung
-aus. Es ist kein Zweifel, dass dies Serail der Gourdan den Namen für
-die „Serails“ bei +Sade+ hergegeben hat. Ebenso lässt +de Sade+ in
-seinen Romanen häufig den Preis der Liebe vereinbaren und vor allem die
-Details der zu veranstaltenden Orgie vorher genau analysieren.
-
-2. +Die+ „+Piscine+“. Dies war ein Badekabinet des Bordells, wohin man
-zuerst die in der Provinz und in Paris für die +Gourdan+ aufgegriffenen
-Mädchen führte. Dort wurde die Betreffende gebadet, die Haut „weich
-gemacht“, gepudert und parfümiert. In einem Toilettentische befanden
-sich verschiedene Essenzen, Mund- und Schönheitswässer. Auch das
-berühmte „Eau de pucelle“, ein starkes Adstringens, mit welchem
-Madame +Gourdan+ etwas „verwüstete Schönheiten“ wieder herstellte
-und das wieder zurückgab, was man „nur ein Mal verlieren kann“. Dass
-der Marquis +de Sade+ dieses merkwürdige Mittel sehr oft erwähnt und
-praktisch anwenden lässt, wie wir später bei der Besprechung der
-Kosmetica und Aphrodisiaca sehen werden, beweist wohl schlagend seine
-Arbeit nach berühmten Mustern. -- Weiter fand sich in der „piscine“
-die „Essence à l’usage des monstres“, die durch ihren scharfen Geruch
-Impotente wieder potent machte und die „Ungeheuer“ zu wollüstiger
-Grausamkeit anreizte. -- Das „Spezificum“ des Doktor +Guilbert de
-Préval+ (von welchem Charlatan später ausführlich die Rede sein wird),
-war ein wahres Wundermittel. Denn es diente zur Verhütung, Diagnostik
-und Heilung der Syphilis zugleich! Madame +Gourdan+ injicierte etwas
-davon den neu ankommenden Mädchen, um zu sehen, ob sie gesund seien.
-Also ein sexuelles +Tuberkulin+ des 18. Jahrhunderts! Alles ist schon
-dagewesen.
-
-3. +Das+ „+Cabinet de Toilette+“. Hier empfingen die Schülerinnen
-dieses Venusseminars ihre zweite Vorbereitung.
-
-4. +Die+ „+Salle de bal+.“ Aus diesem Saale führte ein geheimes Zimmer
-in das Haus eines Kaufmannes in der Rue Saint-Sauveur, der mit der
-+Gourdan+ unter einer Decke steckte. Durch sein Haus gelangten die
-Prälaten und Richter (gens à simarre) und die Damen von vornehmer
-Abkunft in das Bordell hinein. In diesem geheimen Zimmer waren Kleider
-aller Art, sowie „Gegenstände der Raffinerie.“ Hier konnte sich der
-Geistliche in einen Weltmann verwandeln, der Beamte in einen Soldaten,
-die Damen in Köchinnen und „Cauchoisen“ (aus der Provins Caux). Hier
-„erduldeten die vornehmen Damen standhaft die kräftigen Umarmungen
-eines groben Bauern, welchen ihnen ihre vertraute Lieferantin
-ausgewählt hatte, um ihr unbezähmbares Temperament zu befriedigen.“
-Andrerseits glaubte der Bauer mit seinesgleichen zu tun zu haben und
-genierte sich wenig in Ausdrücken und Handlungen.
-
-5. Die „+Infirmerie+.“ Das war das Gemach für Impotente, deren
-erschöpfte Kraft durch alle möglichen Reize wieder aufgestachelt
-wurde. Das Licht fiel von oben herein; an den Wänden hingen wollüstige
-Bilder und Kupferstiche, in den Ecken standen ebensolche plastische
-Kunstwerke, auf den Tischen lagen obscöne Bücher. In einem Alkoven
-befand sich ein Bett von schwarzer Seide, dessen Himmel und Seitenwände
-aus Spiegelglas bestanden, welches alle Gegenstände dieses wollüstigen
-Boudoirs und alle Vorgänge in demselben wiederspiegelte. Parfümierte
-Stechginster-Ruten dienten zur Flagellation. Dragée-Pastillen in
-allen Farben wurden zum Essen angeboten, von denen „man nur eine zu
-geniessen brauchte, um sich bald als einen neuen Menschen zu fühlen.“
-Sie hiessen „Pastilles à la Richelieu“, weil dieser sie oft den Frauen
-als Aphrodisiacum gegeben hatte. Man sieht, dass die berüchtigte
-Marseiller Cantharidenbonbons-Affaire des Marquis +de Sade+ in jener
-Zeit nicht vereinzelt war. --- Auch für die Frauen war in dieser
-„Infirmerie“ gesorgt. Zahlreiche kleine Kugeln aus Stein waren
-vorhanden, sogenannte „pommes d’amour“, die in die Vagina eingeführt
-wurden. +Mairobert+ konnte nicht erfahren, ob „die Chemiker diesen
-Stein analysiert hätten, der eine bestimmte chemische Zusammensetzung
-haben sollte und von dem die Chinesen oft Gebrauch machten.“ -- Der
-„Consolateur“ war ein ingeniöses Instrument, „in den Nonnenklöstern
-erfunden“, um den Mann zu ersetzen. Die +Gourdan+ trieb mit diesen
-künstlichen Phalli ein Engros-Geschäft. Man fand in ihrem Nachlass
-„zahllose“ Briefe von Aebtissinnen und einfachen Nonnen mit der
-Bitte um Uebersendung eines solchen „Trösters“. Wie man sieht, war
-unsere früher geäusserte Ueberzeugung von der sittlichen Korruption
-in den Nonnenklöstern nicht übertrieben. -- Grosser schwarzer Ringe,
-der sogenannten „aides“ bedienten sich die Männer zur künstlichen
-Irritation der Frauen. Manche dieser Ringe waren sogar mit harten
-Buckeln besetzt, was das Vergnügen noch vermehren sollte. Endlich war
-ein ganzes Arsenal von „redingotes d’Angleterre“ vorhanden, die heute
-„Condome“ heissen und welche, wie Mairobert sich ausdrückt „gegen das
-Gift der Liebe schützen sollen, aber nur das Vergnügen abstumpfen“.
-Also gebührt die Priorität für das berühmte Wort von dem „Panzer gegen
-das Vergnügen und dem Spinngewebe gegen die Gefahr“ nicht +Ricord+,
-sondern +Pidanzat de Mairobert+, der es 70 Jahre früher aussprach![212]
-
-6. Die „+Chambre de la question+“. -- Das war ein Kabinet, in welches
-man durch eine verborgene Luke hineinschauen konnte, so dass die
-Vorsteherin des Bordells und ihre Vertrauten alles sehen und hören
-konnten, was in dem Zimmer geschah. Eine Einrichtung für „Voyeurs“.
-
-7. Der „+Salon des Vulcan+“. -- In ihm befand sich ein Fauteuil von
-sonderbarer Form. Setzte man sich hinein, so drehte sich sofort
-eine Klappe. Die betreffende Person sank nach rückwärts, mit
-gespreizten Beinen, die an den Seiten gefesselt wurden. Dieser Stuhl
-war eine Erfindung des Herrn +de Fronsac+, Sohnes des Herzogs von
-+Richelieu+, welcher ihm Widerstand leistende Mädchen mit Gewalt
-in diesen Klappstuhl presste und so verführte, wofür er, aber nur
-zeitweilig, vom Hofe verbannt wurde, um später sein Treiben unbehelligt
-fortzusetzen. Der „Salon des Vulcan“ war so gelegen, dass „das durch
-die Schmerzensrufe, durch Weinen und Schreien verursachte Geräusch auf
-keine Weise von Aussenstehenden gehört werden konnte.“ Dieses Mysterium
-des Lasters finden wir auch bei +de Sade+ wieder.
-
-Die +Gourdan+ war die Hauptlieferantin für die vornehme Welt. Sie
-konnte alle Wünsche befriedigen und verfügte über grosse Mittel. In
-+Villiers-le-Bel+ hatte sie ein im Walde einsam gelegenes Landhaus,
-wohin sie selten kam, aber öfter kranke Mädchen hinschickte, auch die
-Schwangeren. Zugleich war diese ländliche Villa ein viel benutztes
-Versteck für besonders raffinierte Ausschweifungen. Die Bauern nannten
-dasselbe ironisch das „Kloster“.
-
-Man unterschied in Paris zwei Arten von Kupplerinnen, erstens die
-Verführerinnen der Unschuld, zweitens die Lieferantinnen von schon
-deflorierten Mädchen. Nur die Ersteren wurden dadurch bestraft, dass
-man sie rückwärts auf einem Esel reiten liess. Die +Gourdan+ gehörte
-zu der zweiten Klasse, welche dafür sorgte, dass ihre Novizen zunächst
-offiziell von irgend einem ihrer zahlreichen Helfershelfer prostituiert
-wurden. Zugleich mussten diese der Bordellvorsteherin einen Bericht
-über die körperliche Beschaffenheit der Betreffenden erstatten. Wir
-werden später einen solchen Bericht mitteilen.[213]
-
-Im Hause der +Gourdan+ wurden die Maitressen für die vornehme Welt
-herangebildet. So hatte die spätere Gräfin +Du Barry+ ihre glänzende
-Laufbahn dem Aufenthalte im Bordelle der +Gourdan+ zu verdanken. Aber
-auch viele Aristokratinnen suchten hier neue Genüsse. Eine vornehme
-Dame, Madame d’Oppy wurde 1766 von der Polizei bei der +Gourdan+
-entdeckt, bei der sie zeitweise als Dirne fungierte.
-
-
-b. +Justine Paris und das Hôtel du Roule.+
-
-Am 14. November 1773 hielt Madame +Gourdan+ auf ihre verstorbene
-Kollegin +Justine Paris+ eine Leichenrede, die im „Espion anglais“ (Bd.
-II, S. 401 bis 412) abgedruckt ist und so voll +sadischen Geistes+
-ist, dass wir einen kurzen Auszug aus derselben hier mitteilen. Die
-Idee zu dieser Leichenrede concipierte der Prinz +Conti+, einer der
-berüchtigsten Lebemänner des ancien régime. +Ausgeführt+ wurde sie
-von der +Gourdan+, welche die Rede bei einer Orgie in +Conti’s+
-Hause vorlas. Die „Oraison funèbre de la très-haute et très-puissante
-Dame, Madame Justine Paris, grande-prêtresse de Cythèrè, Paphos,
-Amathonte, etc. prononcée le 14. Novembre 1773, par Madame Gourdan,
-sa coadjutrice, en présence de toutes les nymphes de Vénus“ hatte das
-charakteristische Motto:
-
- La vérole, o mon Dieu,
- M’a criblé jusq’aux os.
-
-Justinen’s Eltern predigten ihr auf dem Sterbebett die Unzucht als
-einziges Heil der Zukunft. „Comptez pour rien tous les jours que vous
-n’aurez pas consacré au plaisir!“ Justine setzt diesen Rat, den man
-in den Romanen des +Marquis de Sade+ fast auf jeder Seite findet,
-schleunigst in die Tat um und giebt sich bereits auf dem Sarge ihrer
-Eltern hin. Darauf tritt sie in ein Pariser Bordell ein, wo sie
-schnell grosse Fortschritte im Dienste der Venus macht, und durch ein
-Verhältnis mit dem türkischen Gesandten bald berühmt wurde. Reisen
-nach England, Spanien und Deutschland lehrten sie phlegmatisch mit
-dem Engländer, ernst mit dem Spanier und hitzig (emportée) mit dem
-Deutschen zu sein. Zuletzt kommt sie nach +Italien+ und ist in Rom die
-„Königin der Welt und das Centrum der paillardise“. Sie durchreist ganz
-Italien, von Fürsten und Geistlichen verehrt und begehrt. Leider macht
-sich von Zeit zu Zeit ihre hereditäre Syphilis wieder geltend, die sie
-aber nicht abhält, nach ihrer Rückkehr in Paris neue Orgien zu feiern
-und neue Erfolge zu erringen und sich grosses Ansehen als Besitzerin
-eines Bordells zu erwerben. Doch endet sie im Hospital.
-
-Sollte dem Marquis +de Sade+ diese Leichenrede ganz unbekannt geblieben
-sein? Wir glauben es kaum und waren jedenfalls überrascht, in Madame
-+Paris+ und ihrer Reise durch Italien ein Vorbild der Juliette zu
-finden, die ebenfalls in Italien, in Florenz, Rom und Neapel als
-Königin der Welt und als Idealhure gefeiert wird.
-
-+Casanova+, dieser geniale Schilderer, dessen historische
-Glaubwürdigkeit u. a. durch die vortreffliche Schrift von
-+Barthold+[214] überzeugend dargetan ist, erzählt in seinen Memoiren
-von einem Besuche im Bordell der +Paris+ im Jahre 1750, dem sogenannten
-Hôtel du Roule, und führt uns ein lebendiges Bild von dem Leben und
-Treiben in einem Pariser Bordell des achtzehnten Jahrhunderts vor
-Augen, das als Ergänzung der mehr systematischen Beschreibung des
-Hauses +Gourdan+ hier Platz finden möge.[215] „Das Hôtel du Roule
-war in Paris berühmt, mir aber noch unbekannt. Die Besitzerin hatte
-+es elegant möbliert+ und hielt zwölf bis vierzehn +ausgezeichnete
-Nymphen+. Man fand bei ihr alle wünschenswerten Bequemlichkeiten; guten
-Tisch, gute Betten, Reinlichkeit, +Einsamkeit in herrlichen Gebüschen+;
-ihr Koch war vortrefflich, ihre +Weine+ ausgezeichnet.
-
-„Sie hiess Madame Paris, ohne Zweifel ein angenommener Name, der aber
-Alle befriedigte.
-
-„+Durch die Polizei geschützt+, war sie weit genug von Paris entfernt,
-um überzeugt zu sein, dass die Besucher ihrer Anstalt Leute waren, die
-über der Mittelklasse standen.
-
-„Die innere Polizei war geordnet wie nach Noten, und alle Vergnügungen
-hatten einen gewissen Tarif.
-
-„Man zahlte sechs Francs für ein Frühstück mit einer Nymphe, zwölf für
-ein Diner und das Doppelte für eine Nacht“.
-
-Hier machen wir einen Augenblick Halt und konstatieren, dass diese
-Schilderung +Casanova’s fast Wort für Wort mit der oben gegebenen
-Beschreibung des Bordells der Duvergier in de Sade’s „Juliette“+
-übereinstimmt. Das Haus der Duvergier liegt wie das der Justine Paris
-„einsam“ in einem „Garten“, auch sie hatte einen vortrefflichen „Koch“,
-ausgezeichnete „Weine“, und last not least war auch sie „durch die
-Polizei geschützt“ (soutenue à la Police). Vergegenwärtigen wir uns,
-dass bei der genauen Beschreibung des Bordells der Gourdan sowie auch
-bei anderen Pariser Freudenhäusern nirgends ein +Koch+ erwähnt wird,
-dass die Reihenfolge der übrigen Epitheta bei +Casanova+ und +de Sade+
-genau dieselbe ist, endlich dass +Casanova+, der im Juni 1798 starb,
-nachdem seine nur bis 1773 reichenden Memoiren längst im Manuscripte
-vollendet waren, die im Jahre 1797 erschienene „Juliette“ sicher nicht
-mehr für diese verwertet hat und auch früher den Marquis +de Sade+
-nicht gekannt hat, dass ferner seine Memoiren erst im Jahre 1822 in
-der Oeffentlichkeit erschienen, so lässt sich daraus der sichere
-Schluss ziehen, dass beide Männer, die deshalb kulturhistorisch so
-wichtig sind, weil in ihren Schriften ein photographisch getreues Bild
-der sittlichen Corruption des 18. Jahrhunderts uns dargeboten wird,
-mit fast den gleichen Worten dasselbe Bordell schildern. Der Marquis
-+de Sade+ hat unter dem Namen der Duvergier das Treiben der +Justine
-Paris+ geschildert. Wir sind überzeugt, dass spätere Forscher den von
-uns gefundenen zahlreichen Analogien neue hinzufügen werden. Daraus
-ergiebt sich, dass die Werke des Marquis +de Sade ebenso ein Objekt
-der Kulturgeschichte wie der Medizin sind+. Dieser merkwürdige Mensch
-hat uns von vornherein ein lebhaftes Interesse eingeflösst. Wir wollten
-ihn +verstehen+, um ihn +erklären+ zu können, und wir überzeugten
-uns bald, dass auch der +Arzt+ hier die wichtigste Belehrung nur aus
-der +Kulturgeschichte+ empfangen kann. Das +Individuum de Sade+ wird
-erleuchtet durch den +geschichtlichen+ Menschen.
-
-Kehren wir nach diesem Excurse zu der Schilderung +Casanova’s+ zurück.
-„Wir stiegen in einen Fiaker und Zatu sagte zu dem Kutscher: ‚Nach
-Chaillot‘.
-
-„Nach einer halbstündigen Fahrt hielt dieser vor einem Torwege, über
-dem man ‚Hôtel du Roule‘ las.
-
-„Das Tor war geschlossen. Ein Schweizer mit grossem Bart trat aus einer
-Seitentür und mass uns ernsthaft mit den Augen. Er fand uns anständig,
-öffnete und wir fuhren hinein.
-
-„Eine einäugige Frau von ungefähr fünfzig Jahren, welche aber noch
-Spuren früherer Schönheit erkennen liess, redet uns an, und nachdem sie
-uns artig begrüsst hatte, fragte sie, ob wir bei ihr dinieren wollten.
-
-„Auf meine bejahende Antwort führte sie uns in einen schönen Saal,
-in welchem wir vierzehn junge Mädchen sahen, die sämtlich schön und
-gleichmässig in Mousselin gekleidet waren.
-
-„Bei unserem Eintritt erhoben sie sich und machten uns eine sehr
-anmutige Verbeugung.
-
-„Alle waren ungefähr von gleichem Alter, die Einen blond, die Anderen
-braun oder brünett, oder mit schwarzem Haar.
-
-„Jeder Geschmack konnte hier befriedigt werden.
-
-„Wir sprachen mit allen ein Wort und bestimmten unsere Wahl.
-
-„Die beiden Erwählten stiessen einen Freudenruf aus, umarmten uns mit
-einer Wollust, die ein Neuling für Zärtlichkeit hätte halten können,
-und wir gingen nach dem Garten, in Erwartung, dass man uns zum Diner
-rufen würde.
-
-„Dieser Garten war umfangreich und künstlich so eingerichtet, dass er
-den Freuden der Liebe dienen konnte.
-
-Madame +Paris+ sagte:
-
-„Gehen Sie, meine Herren, und geniessen Sie die frische Luft und halten
-Sie sich sicher in jeder Beziehung; mein Haus ist der Tempel der Ruhe
-und der Gesundheit.“
-
-„Während der süssesten Beschäftigung rief man uns zum Essen.
-
-„Wir wurden recht gut bedient; die Mahlzeit hatte in uns neue Neigung
-erregt, aber mit der Uhr in der Hand trat die Einäugige auf uns zu, um
-uns zu benachrichtigen, dass unsere Partie beendigt sei.
-
-„Das Vergnügen wurde hier nach der Stunde gemessen“.
-
-Schliesslich lassen sich +Casanova+ und sein Freund dazu bewegen, die
-Nacht in dem Bordell zu verleben.
-
-Das Hôtel du Roule ist auch in zwei galanten Gedichten des 18.
-Jahrhunderts verherrlicht worden. Das eine hat den Titel „Le Temple de
-l’Amour“ (Paris 1751; Neudruck: Brüssel 1869, 8 Seiten); es schildert
-die mannigfaltigen dort begangenen Ausschweifungen. Der Anfang lautet:
-
- Au milieu de Paris, dans un obscur séjour,
- Est un temple charmant consacré par l’Amour;
- C’est là que maint f......, dans l’ardeur qui le presse
- Va porter son encens an dieu de la tendresse.
-
-Das zweite Gedicht heisst „Les Reclusières de Vénus“ (Allégorie, A
-la nouvelle Cythéropolis 1750; Neudruck: Brüssel 1869, 16 Seiten).
-Ich citire eine interessante Stelle daraus, wo erzählt wird, dass die
-+Paris+ ihren Mädchen andere wohlklingendere, suggestivere Namen zu
-geben pflegte, ganz wie dies auch in unseren heutigen Bordellen noch
-geschieht:
-
- Des noms mignards, respirant la luxure,
- Feront an cœur la première blessure;
- Margot sera la charmant Aglaé,
- Fanchon Victoire, et Pernette Daphné,
- Dodon Fatime, et Charlotte Emilie,
- Cateau Lolotte, et Jeanette Julie.
-
-
-c. +Das Bordell der Richard.+[216]
-
-Dieses Freudenhaus wurde hauptsächlich von +Geistlichen+ besucht.
-Madame +Richard+ hatte ihre Thätigkeit damit begonnen, systematisch
-junge Beichtväter zu verführen. Diese Spezialität der Erotomanie gab
-ihr den Gedanken ein, ein Bordell für Geistliche zu eröffnen. Dasselbe
-florierte glänzend. Madame +Richard+ wurde die Lieferantin von jungen
-Mädchen für ein „Missionshaus, für Prälaten und andere Geistliche.“
-Eine erotische Szene aus diesem Freudenhause haben wir bereits erzählt.
-
-
-d. +Ein Negerbordell.+
-
-Ein Lüstling in Venedig bringt stets in das Bordell der Juliette zwei
-Negerinnen mit, weil der Kontrast zwischen weissen und schwarzen
-Menschen ihm besondere Befriedigung verschafft (Juliette VI, 152).
-Neger und Negerinnen spielen auch bei dem anthropophagischen Diner
-in Venedig eine Rolle (Juliette VI, 204). In dem Schlosse des
-Cardoville bei Grenoble, wohin Justine als ein Opfer der Lüste dieses
-Wüstlings geführt wird, sind zwei Neger als Helfershelfer bei diesen
-Orgien thätig. (Justine IV, 331.) -- Im dritten Bande von „Aline et
-Valcourt“ findet sich auf Seite 200 ein obscönes Bild, drei nackte
-Weiber darstellend und einen Mann, der die Genitalien des einen Weibes
-berührt, während von vier dabei stehenden Negern zwei mit wildem
-Ausdruck Keulen schwingen.
-
-+Die Neger sind auch keine Erfindung Sade+’s! Es existierte schon vor
-1790 in Paris ein +Negerbordell+! Dies befand sich im Hause einer Mlle.
-+Isabeau+, früher rue neuve de Montmorency, später rue Xaintonge,
-welches letztere Haus einem gewissen +Marchand+ gehörte. In diesem
-Bordell waren Negerinnen, Mestizen und Mulattinnen vorrätig. Es gab
-keine festen Preise, sondern die Insassinnen wurden „verkauft wie man
-die Sklavinnen einer Karawane verkauft.“[217]
-
-+Fraxi+ meint[218], dass der Geschmack für schwarze Frauen vielleicht
-den Franzosen eigentümlich sei. Jedenfalls findet man noch heute in
-mehreren Bordellen von Paris und in den Provinzen ständig Exemplare
-dieser schwarzen Schönheiten. Auch +Hagen+ macht in seiner „Sexuellen
-Osphresiologie“ (S. 179-181) ausführliche Mitteilungen über diese
-Vorliebe der Franzosen für Negerinnen, die er vielleicht mit Recht auf
-Geruchsreize zurückführt.
-
-
-e. +Die „petites maisons“.+
-
-Indem wir bezüglich der anderen grossen Pariser Bordelle des 18.
-Jahrhunderts auf das berühmte Werk von +Rétif de la Bretonne+
-verweisen[219], sowie auf die Schrift „Les bordels de Paris“ (1790),
-erwähnen wir nur noch das Freudenhaus im Faubourg Saint-Antoine,
-wo nach +Rétif’s+ Erzählung der Herzog von +Orléans+, der Graf
-von +Artois+ sich den wildesten Ausschweifungen und Grausamkeiten
-hingaben, wo man „Bestialitäten“ beging, die später der Marquis +de
-Sade+ in seinem „exécrable roman“: Justine ou les Malheurs de la vertu
-beschrieben habe.[220]
-
-Offenbar genügte diese grosse Zahl von Bordellen noch nicht dem
-Unsittlichkeitsbedürfnisse des ancien régime. Man musste die Wollust
-bei sich selbst einquartieren. So schufen sich die vornehmen Herren
-und reichen Wüstlinge jener Zeit in den sogenannten „petites maisons“
-gewissermassen ihre eignen Privatbordelle, Freudenhäuser en miniature.
-Jeder hat sein „kleines Haus“ mit mehreren Maitressen. Das gehörte
-zum vornehmen Ton bei Jung und Alt. +Casanova+ lernte in Paris den
-+80jährigen+ Chevalier d’+Arzigny+ kennen, den „Aeltesten der petits
-maîtres“, der sich rot schminkte, geblümte Kleider trug, die Perrücke
-pomadisierte, die Augenbrauen braun malte und ebenfalls parfümierte und
-ein Gebiss von Elfenbein trug. Selbst dieser alte Lebemann war „seiner
-Geliebten zärtlich zugetan, die ihm sein +kleines Haus+ führte, in
-welchem er stets in Gesellschaft ihrer Freundinnen zu Abend ass, die
-sämtlich jung, sämtlich liebenswürdig waren und jede Gesellschaft für
-die seinige aufgaben“.[221]
-
-Auch der Marquis +de Sade+ besass im Jahre 1772 auf der butte
-Saint-Roch sein „petite maison“.[222]
-
-
-f. +Die geheimen pornologischen Klubs.+
-
-Das, was der Marquis +de Sade+ in der „Société des amis du crime“
-geschildert hat, was wir später als das „Mysterium des Lasters“ in den
-Romanen dieses Autors bezeichnen werden, existierte in Wirklichkeit.
-Es gab in Paris +geheime+ Klubs, deren Mitglieder sich zum Zwecke
-des praktischen Studiums der Wollust vereinigten, die ihre „Tempel“
-hatten mit den Statuen des Priapus, der Sappho und anderer Symbole der
-geschlechtlichen Lust, ihre besondere Sprache und Erkennungszeichen.
-
-Die „Insel der Glückseligkeit“ oder „der Orden der Glückseligkeit“ oder
-die Gesellschaft der „Hermaphroditen“ war der berüchtigste Liebesklub.
-Gegründet wurde er vom Herrn von +Chambonas+.[223] Diese geheime
-Gesellschaft entlehnte alle Bezeichnungen, alles Ceremoniell und alle
-Formen dem Seemannsleben und richtete ihre Gesänge und Anrufungen
-an den heiligen Nicolaus. „Maître“, „Patron“, „Chef d’escadre“;
-„Viceadmiral“ waren die Namen der einzelnen Grade der „Ritter“ und
-„Ritterinnen“, die einen Anker auf dem Herzen trugen und ewige Treue
-und Verschwiegenheit geloben mussten, wenn sie sich auf die Insel des
-Glückes führen liessen.[224] In ihren „mehr als galanten Versammlungen“
-wurden die obscönsten Reden geführt.[225] Ein sehr eifriges Mitglied
-dieses obscönen Klubs war +Moët+, der Verfasser des „Code de Cythère“
-(Paris 1746) und Uebersetzer der englischen Schrift „Lucina sine
-Concubitu“ (Vgl. über diese Bd. II von +Dühren+ „Das Geschlechtsleben
-in England“). Er verfasste für seinen Klub das merkwürdige Buch
-„L’Anthropophile, ou le Secret et les Mystères de l’Ordre de la
-Félicité dévoilés pour le bonheur de tout l’univers“, Arétopolis
-(Paris) 1746. Es enthält die Regeln und Statuten der Vereinigung, das
-„Wörterbuch“ derselben und Gedichte. Aus dem Dictionnär teile ich
-einige Ausdrücke mit: „Chaloupe“ = petite fille; „flute“ = grosse
-femme; „frégate“ = femme; „gabari“ = fille ou femme bien faite;
-„goudron“ = fard; „hisser une frégate“ = enlever une femme; „mât“ = le
-corps; „mer“ = amour, intrigue; „sondes“ = les doigts. Den Zweck des
-Klubs verkündigen folgende Verse:
-
- L’isle de la Félicité
- N’est pas une chimère;
- C’est où règne la volupté
- Et de l’amour la mère;
- Frères, courons, parcourons
- Tous les flots de Cythère
- Et nous la trouverons.[226]
-
-Sehr mysteriös war die Gesellschaft der „Aphroditen“, die durch
-einen heiligen Eid, durch häufigen Wechsel der Versammlungsorte ihr
-Geheimnis zu hüten suchten. Sie benannten die Männer mit Namen aus dem
-Mineralreiche, die Frauen nach dem Pflanzenreiche.[227]
-
-Dagegen hat man von einem andern Klub das Manuscript der Statuten,
-der Erkennungszeichen, des Mitgliederverzeichnisses mit den „noms
-de plaisir“ aufgefunden. Das war die „Société du Moment“. Dieses
-Manuscript gewährt einen tiefen Einblick in den widerlichen Schmutz, in
-dem sich diese „sociétés de cynisme“, wie die +Goncourts+ sie nennen,
-wälzten.[228]
-
-Eine vierte geheime pornologische Gesellschaft war die „Secte
-Anandryne“, der Club der Tribaden, der im „Tempel der Vesta“ seine
-Orgien feierte. Wir werden weiter unten diesem Klub und seinen
-Versammlungen eine ausführliche Darstellung widmen.
-
-Die Entstehung dieser geheimen Gesellschaften erklärt ein Wort der
-Delbène (Juliette I, 25): „Die Laster darf man nicht unterdrücken,
-da sie das einzige Glück unseres Lebens sind. Man muss sie nur mit
-einem solchen Mysterium umgeben, dass man niemals ertappt wird.“ +de
-Sade’s+ Schilderung des geheimen Klubs der „Gesellschaft der Freunde
-des Verbrechens“ (Juliette III, 30 ff.) ist offenbar nach den ihm
-bekannten Vorbildern entworfen. Diese Gesellschaft besitzt eine eigene
-Druckerei mit zwölf Kopisten und vier Lesern. Im Klubgebäude befinden
-sich zahlreiche „cabinets d’aisance“, die von jungen Mädchen und Knaben
-bedient werden, die sich dabei allen Gelüsten der Besucher dieser
-appetitlichen Orte hingeben müssen. Daselbst findet man „seringues,
-bidets, lieux à l’anglaise, linges très fins, odeurs“. Aber man kann
-auch linguam puellarum sive puerorum nachher zur Reinigung benutzen.
-
-In den beiden „Serails“ des Hauses werden Knaben, Mädchen, Männer,
-Frauen und -- Tiere zur Befriedigung jeglicher Art von Wollust
-gehalten. Der „Mord“ kostet 100 Thaler. Der Eintritt in den
-Hauptversammlungssaal erfolgt nackt auf einem mit Hostien bedeckten
-Cruzifix, an dessen Ende die Bibel liegt. Vor der Aufnahme wird
-Juliette befragt, ob sie die Arten der Unzucht und die Verbrechen, die
-man ihr nacheinander aufzählt, begehen würde. Nachdem sie bejaht hat,
-empfängt sie die „Instruktionen für die in die Gesellschaft der Freude
-aufgenommenen Frauen“. Die in dem geheimen Club stattfindenden Orgien
-werden in der Analyse der „Juliette“ erwähnt werden.[229]
-
-
-g. +Die Freudenmädchen.+
-
-Es ist schon aus der bisherigen Darstellung zur Genüge hervorgegangen,
-dass das 18. Jahrhundert mit seiner Selbstsucht und seiner tierischen
-Wollust das Jahrhundert der +Dirne+ ist. Die Dirne wird vergöttert,
-idealisiert. Sie steht um so höher über der ehrbaren Frau, je mehr
-Wollust, je raffiniertere Genüsse sie geben kann. In der „Philosophie
-dans le Boudoir“ (I, 52) fragt die Novize Eugenie ihre Lehrerin in der
-Liebe, Madame de St.-Ange, was eine „putain“ sei, welches Wort sie
-zum ersten Male höre. Diese erwidert (S. 52-53): „So nennt man diese
-öffentlichen Opfer männlicher Ausschweifungen, welche stets bereit
-sind, sich ihrem Temperament oder ihrem Interesse zu ergeben. Es sind
-glückliche und ehrenwerte Geschöpfe, die aber von der allgemeinen
-Meinung entehrt werden, während die Wonne sie krönt. Sie sind der
-Gesellschaft nützlicher, als alle prüden Personen, weil sie den Mut
-besitzen, ihr zu dienen. Sie sind die wahrhaft liebenswürdigen Weiber,
-die einzigen Weltweisen! Was mich betrifft, die ich seit 12 Jahren
-diese Benennung zu verdienen mich bestrebe, so bin ich fern davon, mich
-dadurch beleidigt zu fühlen, wenn man mich so nennt. Es freut mich
-sogar und ich liebe es, wenn ich inmitten des Genusses diese Benennung
-höre. Denn diese Beschimpfung bringt mein Blut in Wallung“. Das ist
-das, was die +Goncourts+ „den Verlust seines guten Rufes geniessen“
-nennen und für ein allgemeines Merkmal der Frauen des 18. Jahrhunderts
-erklären.
-
-+Rétif de la Bretonne+ erhebt sich im „Monsieur Nicolas“ zu folgendem
-„Schwanengesange“ der Prostitution: „Wenn Ihr (die Dirnen) nicht
-zur Monandrie gelangen könnt, verzweifelt deshalb nicht. Ihr seid
-doch noch nützlich. Durch die ausgesuchten Vergnügungen, welche Ihr
-gewährt, durch die Wonnen Eures Berufes haltet Ihr die sinnlichsten
-Männer in den Schranken der Natur und verhindert sie, sich mit anderen
-unsittlicheren Weibern abzugeben oder bei weniger Vorsichtigen ihre
-Gesundheit einzubüssen. Seid niemals herausfordernd und zänkisch, denkt
-daran, dass Mädchen Eurer Art eine Erholung für den Mann sind, wahre
-Priesterinnen der Wollust. +Achtet Euch+!“[230]
-
-Diese Verherrlichung der Dirne nahm oft sonderbare Formen an. So sprach
-ein Chevalier +de Forges+ bei seinen Lebzeiten oft den Wunsch aus, in
-den Armen eines Freudenmädchens zu sterben. Er hatte im Leben seine
-Lust und sein Glück bei Dirnen gesucht. Er wollte sie auch im Sterben
-dort finden. Dieser Wunsch wurde ihm erfüllt. Er starb mitten im
-Genusse, in den Armen einer Prostituierten.[231]
-
-Dieses grosse Ansehen der Prostituierten im 18. Jahrhundert
-spiegelt sich am einleuchtendsten in dem Verhalten der +Polizei+
-ihnen gegenüber wieder. Wir sahen, dass +de Sade+ das Bordell der
-Duvergier ausdrücklich durch die Polizei geschützt sein lässt. So
-war es in der That zur Zeit der Entstehung der „Juliette“, während
-der Schreckensherrschaft und unter dem Direktorium. Doch unter der
-Regentschaft wurden aufgegriffene Dirnen bestraft, einzelne sogar
-nach Neu-Orléans geschickt. Es sei nur an „Manon Lescaut“ erinnert,
-jene berühmte Erzählung des Abbé +Prévost+, mit welcher übrigens
-die Verherrlichung der Dirne in der französischen Litteratur des
-18. Jahrhunderts beginnt. Bald aber fiel jede Aufsicht fort. Wohl
-wurden ab und zu kranke Dirnen nach Bicêtre geschickt. Wohl musste
-der bekannte Polizei-Inspektor +Marais+ dem Könige +Ludwig+ XV. über
-die Dirnen von Paris regelmässige Berichte erstatten[232]. Aber eine
-ernsthafte Aufsicht fehlte. +Parent-Duchatelet+ hat die Archive der
-Pariser Polizeipräfektur vom Jahre 1724 bis 1788 durchgesehen und
-aus dieser entnommen[233]: „Dass die Duldung der Polizei in Betreff
-der öffentlichen Dirnen und Häuser unbegrenzt war, dass sie nur in
-sehr argen Fällen einschritt und unsern jetzigen Duldungsscheinen
-entsprechende Bewilligung gab. Dass sie nie Haussuchungen anstellte,
-ausgenommen wenn von Seiten der Nachbarn Klagen angebracht wurden.
-
-„Dass in manchen Häusern Mordthaten vorfielen, in anderen Mädchen und
-Männer zum Fenster hinausgeworfen wurden, der Lärm hauptsächlich von
-verkleideten Soldaten herrührte, die Nachbarn beim Heimkehren die
-grösste Gefahr liefen und oft nicht heimkehren konnten.
-
-„Dass bei allen Verhaftungen die grösste Willkür obwaltete, durch
-keine Vorschrift etwas geordnet war, alles von der Laune der
-Polizeikommissare und ihrer Diener abhing.
-
-„Dass in dem Masse, als man sich von den ersten Zeiten des verflossenen
-Jahrhunderts entfernte, die Strafe minder hart, das Verfahren minder
-roh und eilig war“.
-
-Die Revolution war dann die goldene Zeit des Dirnentums. Jene Zustände,
-wie sie +de Sade+ in seinen Werken schildert, waren Wirklichkeit.
-Nach +Parent-Duchatelet+[234] wurden von 1791 an alle alten
-Einrichtungen abgeschafft. Das Gewerbe der Lustdirne war nicht mehr
-besonderer Gegenstand gesetzlicher Verfügungen. Das Gesetz vom 22.
-Juli dieses Jahres handelt zwar im zweiten Titel, unter dem Kapitel
-der Zuchtpolizei in sehr unbestimmter Art, unter Bezeichnung von
-öffentlichen Eingriffen in die Sitten, davon; allein offenbar wollte
-der Gesetzgeber jener Zeit nur die Geschöpfe erreichen, welche junge
-Leute des einen und des andern Geschlechts verführen, um sie einem
-Richter zu überliefern. Von dem Treiben der Lustdirnen sagt er nichts,
-und es scheint, dass er dies für ein Gewerbe ansah, welches jede zu
-üben berechtigt wäre, dass eine Vorschrift deshalb ein Eingriff gegen
-die persönliche Freiheit sei.
-
-So waren also diese Mädchen von aller Aufsicht befreit und denen gleich
-gestellt, welche irgend ein Gewerbe treiben, über ihre Tätigkeit
-frei gebieten können; durch einen unbegreiflichen Missgriff der
-Nationalversammlung sahen sie sich emanzipiert, eine Wohltat, die sie
-zu keiner Zeit und in keinem Lande genossen hatten.
-
-Eine zügellose Frechheit, ein +beispielloses+ Aergernis war die Folge.
-Schreckensherrschaft und Direktorium bezeichnen den höchsten Gipfel der
-Freiheit und Zuchtlosigkeit, welche die Prostitution zu irgend einer
-Zeit und bei irgend einem Volke jemals erreicht hat. Wir erinnern schon
-jetzt daran, dass der Marquis +de Sade+ diese ganze Zeit, von 1790
-bis 1801, mit der kurzen Unterbrechung eines halben Jahres, in voller
-Freiheit in Paris zugebracht hat, dass er also Zeuge des Triumphes des
-Dirnentums und der widerlichsten öffentlichen Unzucht gewesen ist.
-
-Jetzt wurde die +Dirne+ zur „Göttin der Vernunft“, die +alle+ anbeten
-müssen, und jedes Weib wurde Dirne. Im Juli 1793 wurde auf dem Theater
-der Republik ein neues Stück gegeben, betitelt „Die Freiheit der Frau“.
-Es schildert aber in Wirklichkeit die „Frechheit des Lasters“. Die
-Hauptfigur war ein Ehemann, der aus Neigung liederlich, von Charakter
-unbeständig, und aus Berechnung Feind des Anstandes, das Bekenntnis
-ablegt: „+Die Reize meiner Frau müssen mehr als Einem Glücklichen zu
-Teil werden+!“[235] Die öffentlichen Dirnen „vervielfältigten“ sich
-auf allen Strassen, hauptsächlich im Palais Royal, der Maison-Egalité
-und den Champs Elysées; in den Logen der Theater, in den Kneipen,
-in den grossen Restaurationen erblickte man die scheusslichste
-Unzucht. Paris wurde die „Kloake der ganzen Republik“, die allen
-Schmutz der Provinzen an sich zog, das Genussleben nahm einen immer
-unerträglicheren Charakter an und steigerte sich bis zur äussersten
-Brutalität. Namentlich bot im Sommer 1796 der Boulevard des Temple
-das Schauspiel der ekelhaftesten Unzucht dar, geübt von Militärs. In
-Gemeinschaft mit ganz in Lüsten verkommenen Weibern trugen sie ein
-wahrhaft viehisches Verhalten zur Schau, und mit diesen Weibern waren
-zugleich Mädchen von 12 und 13 Jahren, die hier einer empörenden
-Prostitution sich hingaben. Aber trotz aller Entrüstung, die selbst die
-Polizei darüber empfand, boten noch später das Palais-Royal und die
-Champs-Elysées mit der Fülle ihrer öffentlichen Orte tagtäglich völlig
-ähnliche „Schauspiele der scheusslichsten und unverschämtesten“ Unzucht
-dar.[236]
-
-Hier wurde das Ideal, das der Marquis +de Sade+ in seinen Romanen
-aufstellt, verwirklicht: +Die Massensuggestion der Wollust+! Zu dem
-unzüchtigen Gebahren gesellten sich die Kostüme à la grecque, die
-unglaublichen Nuditäten der Kleidung, die wir oben geschildert haben,
-um auch die reinen Menschen schnell in den Strudel der wildesten
-Begierden hinabzuziehen. Diese +Infection+ der Moral durch das Gift
-der Wollust hat +Rétif de la Bretonne+ sehr schön wiedergegeben in
-seiner Schilderung des Treibens der Dirnen auf den Strassen[237]:
-„Die Mädchen gehen aus und spazieren; einige machen sich durch ihre
-elegante Kleidung, noch öfter aber durch die unanständige Blosstellung
-ihrer verführerischen Reize bemerklich. Junge unverständige Menschen
-erlauben sich, ganz öffentlich sogar, strafbare Freiheiten -- und
-unsere Kinder, die Zeugen der Abscheulichkeiten sind, schlürfen
-das Gift; es gährt, es entwickelt sich mit dem Alter, und der
-gefahrbringende Anblick leitet sie zum Verderben. Die Tochter eines
-Handwerkers, eines Bürgers wohl gar, noch in dem Alter stehend, wo die
-angeborene Unschuld sie nirgends etwas Böses argwöhnen lässt, sieht
-ein wohlgekleidetes Weib, welchem die jungen Federhelden auf dem Fusse
-nachgehen, sie anreden und liebkosen. Das unschuldige Mädchen fühlt
-ein Verlangen, ihr gleich zu sein; es ist allerdings noch schwach,
-aber wird schon an Stärke gewinnen und ihr eines Tags vielleicht die
-Bahn des Lasters öffnen. Dabei bleibt es noch nicht; junge Leute, die
-oft noch unter der Rute stehen, finden so leicht Gelegenheit, zu frühe
-Genüsse zu kosten und sich zu entkräften, ehe sie noch ausgebildet
-sind. Um dieser Gefahr zu entgehen, müsste eine Tugend vorhanden
-sein, die jede Probe besteht, oder alle Sinnlichkeit fehlen. Welche
-Unanständigkeit! Unter dem Schleier des Halbdunkels wagt man Derartiges
--- Kinder haben es vor Augen -- und man wundert sich noch über die
-Verderbnis der Sitten vom zartesten Alter an.“ Und als Illustration
-zu diesen Worten berichtet A. +Schmidt nach Polizeiberichten+ --
-wir betonen das, weil das Factum sonst kaum glaublich erscheint --
-dass im Oktober 1793 alltäglich der Revolutionsgarten und namentlich
-die Gallerien bei dem Theater Montansier mit ganz jungen Burschen
-und Mädchen +im Alter von 7 bis 14 und 15 Jahren+ angefüllt waren,
-die sich fast öffentlich den Ausschweifungen der infamsten Unzucht
-hingaben. Und dabei waren dieselben „fast nackt wie die Hand und boten
-den Vorübergehenden das entwürdigendste Schauspiel“.[238] Es ist kein
-Zufall, dass diese Monstrositäten sich in dem Herbste des Jahres 1793
-zeigten, nach jenen grauenvollen Septembertagen, an denen das Blut in
-Strömen floss. Es ist kein Zufall, dass der Gipfel der Wollust in der
-Zeit der Terroristen erreicht wurde. +de Sade+, der im Dezember dieses
-Jahres wieder gefangen gesetzt wurde, hatte während dieser Zeit mit
-Wollust im Blute gewatet, und die entsetzlichen Ideen seiner Werke
-eingesogen. Das war jene Zeit, wo sogar die geheimen pornologischen
-Clubs an die Oeffentlichkeit traten und im Opernhause „+nackte Bälle+“,
-bei denen nur das Gesicht maskiert war, feierten[239], wo die Zahl der
-+täglichen+ Dirnenbälle auf +mehrere Hundert+ stieg[240], auf denen die
-„Nacktheiten der Griechen und Römer“ zur Schau getragen wurden, wo in
-23 Theatern der Unzucht gefröhnt wurde.
-
-Was die Zahl der Pariser Prostituierten im 18. Jahrhundert betrifft, so
-betrug dieselbe um 1770 etwa 20000 bei einer Einwohnerzahl von 600000.
-Zur Zeit der Revolution wuchs die Zahl auf 30000 an[241].
-
-Wenn wir nun noch einen Blick auf die verschiedenen Arten der Dirnen
-werfen, so konstatieren wir zunächst, dass das Maitressentum des
-ancien régime sich grösstenteils aus der Theaterwelt rekrutierte.
-Schauspielerinnen, Operntänzerinnen, Opernsängerinnen kommen hier
-besonders in Betracht.
-
-+Mercier+ erzählt, dass die „filles d’Opéra“ auf die Männer einen
-ganz besonderen Reiz ausüben[242]. +La Mettrie+ ruft emphatisch aus:
-„Transportons-nous à l’Opéra, la Volupté n’a point du Temple plus
-magnifique, ni plus fréquenté“, und rühmt die Reize der berühmten
-Tänzerin +Camargo+ und der +Jalé+[243]. d’+Alembert+ meinte
-derb-cynisch, dass das häufige Glück und der Reichtum der Tänzerinnen
-und Sängerinnen „eine notwendige Folge des Gesetzes der Bewegung
-sei“.[244]
-
-Grelles Licht fällt auf diese Verhältnisse durch zwei von +Casanova+
-erzählte Erlebnisse. Sein Freund +Patu+ führte ihn zu einer berühmten
-Sängerin der Oper, der Mademoiselle +Le Fel+, beliebt in ganz Paris
-und Mitglied der königlichen Akademie der Musik. Sie hatte drei
-allerliebste kleine Kinder, welche in dem Hause umherflatterten.
--- „Ich bete sie an,“ sagte sie. „Sie verdienen es durch ihre
-Schönheit“, erwiderte ich (Casanova), „obgleich ein jedes einen anderen
-Gesichtsausdruck hat.“ -- „Das glaube ich gern! Der älteste ist der
-Sohn des Herzogs von +Anneci+, der zweite der des Grafen von +Egmont+
-und der jüngste verdankt sein Leben +Maisonrouge+, der eben die
-+Romainville+ geheiratet hat.“ -- „Ach, entschuldigen Sie, ich glaubte
-Sie wären die Mutter der drei Knaben.“ -- „Darin haben Sie sich auch
-nicht getäuscht; ich bin es wirklich.“ Indem sie dies sagte, sah sie
-+Patu+ an und brach gemeinschaftlich mit ihm in ein lautes Gelächter
-aus. Ich war Neuling und nicht gewohnt die Frauen anmassende Angriffe
-auf das Privilegium der Männer machen zu sehen.
-
-„Mademoiselle +Le Fel+ war gleichwohl nicht frech und +gehörte sogar
-der guten Gesellschaft an+, aber sie war, was man ‚über die Vorurteile
-erhaben‘ nennt. Hätte ich die Sitten der Zeit besser gekannt, so würde
-ich gewusst haben, +dass dergleichen Dinge in der Ordnung waren+.
-Die grossen Herren, welche so ihre Nachkommenschaft umherstreuten,
-liessen ihre Kinder in den Händen der Mütter, indem sie denselben
-starke Pensionen zahlten. +Folglich lebten diese Damen um so mehr im
-Wohlstande, je fruchtbarer sie waren.+“[245]
-
-Die zweite Anekdote ist noch charakteristischer. Eines Tages sah
-+Casanova+ bei +Lani+, dem Balletmeister der Oper fünf bis sechs junge
-Mädchen von 13 bis 14 Jahren, sämtlich von ihren Müttern begleitet und
-von bescheidenem, feinem Wesen. Er sagte ihnen Schmeicheleien, die
-sie mit niedergeschlagenes Augen anhörten. Eine von ihnen beklagte
-sich über Kopfschmerz. Während +Casanova+ ihr sein Riechfläschchen
-bot, sagte eine ihrer Gefährtinnen: „Ohne Zweifel hast Du schlecht
-geschlafen.“ „Nein, das ist es nicht“, erwiderte die unschuldige Agnes,
-„ich glaube ich bin in anderen Umständen.“ Bei dieser so unerwarteten
-Antwort eines jungen Mädchens, das er nach ihrem Alter und Aussehen für
-eine Jungfrau gehalten hatte, sagte +Casanova+: „Ich glaubte nicht,
-dass Madame verheiratet wären.“ Sie sah ihn einen Augenblick überrascht
-an. Dann wandte sie sich gegen ihre Gefährtin und beide lachten um die
-Wette.[246]
-
-Die Figurantinnen und Choristinnen der Oper empfingen keine Gage,
-sodass „zahlreiche Herren den Mangel des Honorars ersetzen mussten“.
-Diese Kaste suchte mit wenigen Ausnahmen einen Stolz darin zu setzen
-„verächtlich zu sein“. Es gab in jener Zeit bei der Oper mehrere
-Figurantinnen und Sängerinnen, die eher hässlich als nur leidlich zu
-nennen waren, kein Talent hatten und dennoch sehr behaglich lebten.
-Denn es verstand sich von selbst, dass ein solches Mädchen, auf jede
-Tugend verzichten musste, um nicht zu verhungern.[247]
-
-Aus einem im „Espion anglais“ mitgeteilten Dialog über die
-+berühmtesten Dirnen+ von Paris erfahren wir, dass dieselben fast
-durchweg der Theaterwelt angehören.[248]
-
-Die Opernsängerin +La Guerre+ war jene Dame, für welche der Herzog von
-+Bouillon+ in drei Monaten 800000 Livres verschwendet hatte.
-
-Die Dirne +La Prairie+ gehörte zu denjenigen Weibern, welche sich
-dem Marschall Prinzen von +Soubise+ in dessen „petite maison“ nackt
-zeigen mussten. „C’est le costume chez Son Altesse comme chez l’Abbé
-Terrai!“ Dieser moralische Geistliche hatte in seinem Hause in der Rue
-Notre-Dame ein Zimmer mit einem kostbaren Bette. Stieg die jeweilige
-Angebetete hinein, so fand sie ein verhülltes Gemälde, das nach der
-Enthüllung den schönen Körper einer nackten Frau zeigte. „Madame, c’est
-le costume“, bemerkte der +Abbé+ kaltblütig, indem er ihr durch diese
-Worte anzeigte, dass er auch sie in diesem Kostüm bei sich zu haben
-wünschte.
-
-Die berühmte Mademoiselle +Du Thé+ war anfänglich als „Rosalie“
-Choristin der Oper und als solche wurde sie ausersehen, den jungen
-Herzog von +Chartres+ in die „Uebungen der Venus“ einzuweihen. Als sie
-von diesem Prinzen verlassen wurde, ging sie nach London, ruinierte
-dort mehrere Lords, kehrte nach Paris zurück, wo sie eine Spielhölle
-eröffnete, die ihr viel Geld einbrachte und nur sehr Reichen Zutritt
-gestattete. Diese Messalina war überaus geldgierig und eigennützig.
-Später wurde sie die Geliebte des Grafen von +Artois+. Ein junger in
-sie verliebter Musketier, der keine Erhörung fand, sandte ihr folgendes
-malitiöse Gedicht:
-
- Du Thé tu cherches à plaire
- A qui peut t’enrichir;
- Moi qui suis mousquetaire
- Je n’ai rien à t’offrir.
- Mais je sais faire usage
- D’un moment de loisir,
- Un homme de mon âge
- Ne paie qu’en plaisir.[249]
-
-Die +Du Thé+ schwelgte nicht immer in Gold. In einem Bericht des
-Polizeiinspektors +Marais+ vom 12. Dezember 1766 heisst es: „Gestern
-hatte die +Du Thé+ keinen +Sou+! sie musste sich einen Thaler und 6
-Livres leihen, um in die Italienische Oper gehen zu können.“[250]
-
-Die Schauspielerin +Dubois+ von der Comédie française hatte einen
-Katalog ihrer Liebhaber angefertigt, deren sie im Jahre 1775 bereits
-16527 zählte, nach 20 jähriger Geschäftstätigkeit, d. h. etwa drei pro
-Tag, da sie mit mehreren zu gleicher Zeit vorlieb nahm. „Sie hat die
-gleiche Gier nach dem Gelde und nach dem Vergnügen.“
-
-Diese sehr bekannte Geschichte hat offenbar den Marquis +de Sade+
-beeinflusst, wenn er in der „Philosophie dans le Boudoir“ (I, 94)
-die Madame St.-Ange erzählen lässt, dass sie in 12 Jahren sich 10-
-bis 12000 Männern hingegeben habe. Wieder eine Entlehnung aus der
-Wirklichkeit.
-
-Die +La Chanterie+, ursprünglich Choristin an der Oper, war von einer
-seltenen Schönheit, ein weiblicher Engel. Die Maler benutzten sie als
-Modell. So wurde sie auch als Madonna für ein Bild über dem Hauptaltar
-einer Kirche gemalt. Als ein Engländer, der die Sehenswürdigkeiten der
-Pariser Kirchen besichtigte, nachdem er vorher diejenigen der Theater
-nicht ohne bitteren Nachgeschmack genossen hatte, in diese Kirche kam
-und den Kopf der Madonna erblickte, rief er überrascht aus: „Ah! voilà
-la Vierge qui m’a donné la chaude-p...!“[251]
-
-Neben den Theaterdamen erfreuten sich die +Modistinnen+ und
-+Verkäuferinnen+ einer grossen Beliebtheit. Die „+jeunes ouvrières+“
-kommen denn auch bei +de Sade+ mehr als einmal vor. +Rétif de la
-Bretonne+ hat diese Klasse der Prostituierten mit besonderer Vorliebe
-in seinen Werken geschildert. Er unterhielt lange Zeit einen heimlichen
-Briefwechsel mit den Modistinnen eines grossen Modewarengeschäftes in
-der rue de Grenelle-Saint-Honoré. Die Inhaberin dieses Ladens war eine
-Madame +Devilliers+, die für die Gräfin +du Barry+ arbeitete. Letztere
-war selbst früher Modistin gewesen, bevor sie in das Bordell der
-+Gourdan+ eintrat. Das Leben und Treiben dieser Modistinnen schildert
-+Rétif+ besonders in „Le Quadragénaire“ (Genf 1777, 2 Bände).[252] Nach
-+Parent-Duchatelet+[253] traten Lustdirnen während der Revolutionszeit
-mit Vorliebe in Verkaufsläden ein. Man rechnete mehr als 20 dergleichen
-im Palais-Royal und unter ihnen acht, die sich in den alten hölzernen
-Gallerien befanden. Sie hatten zum Zeichen Gefässe, die mit Pulver von
-verschiedener Farbe gefüllt und in ganz eigentümlicher Art aufgestellt
-waren, so dass sie Jedermann kannte. Bisweilen bekränzte man sie noch
-mit Blumen. Jetzt denke man sich, was in diesen Orten geschah, welche
-aus zwei Teilen bestanden, einem Vorder- und einem Hinterladen, die
-beide meist sehr eng waren, statt aller Geräte aber nur einige Stühle
-und -- eine spanische Wand hatten. Die Berichte jener Zeit schildern
-auch die Abscheulichkeiten, welche hier vorgingen, die täglichen
-Störungen, welche dadurch im Garten und in den Gallerien veranlasst
-wurden. Letztere konnte kein nur einigermassen anständiger Mensch mehr
-besuchen.
-
-Dass in den +Restaurationen+, +Cafés+, +Kneipen u. s. w.+ die
-Prostitution kühn ihr Haupt erhob, wird nicht Wunder nehmen. +Casanova+
-pflegte, wenn er Liebesabenteuer suchte, zuerst in ein Café zu gehen,
-um dort eine Schöne zu ergattern. Der Paragraph 14 der französischen
-Polizeiverordnung vom 8. Oktober 1780, der gegen alle Schankwirte,
-Limonadenverkäufer u. s. w., welche unzüchtige Mädchen bei sich hatten,
-100 Francs Strafe verhängte, wurde niemals angewendet. Ausserdem galt
-er nur für die, welche an solche Mädchen vermieteten, nicht aber für
-jene, welche den bei ihnen Eintretenden zu trinken vorsetzten, wobei
-man annahm, dass sie letztere gar nicht kannten.[254]
-
-Auch das +Zuhältertum+ war bereits im 18. Jahrhundert stark entwickelt.
-Der Marquis +de Sade+ zeichnet mehrere Typen desselben, z. B. den
-+Dorval+ (Juliette I, 196 ff.), der es bereits durch die Arbeit
-seiner Dirnen zum Besitz von 30 Häusern gebracht hat. Im Jahre 1789
-spricht +Peuchet+ in seiner Encyclopädie von den Zuhältern und +Rétif
-de la Bretonne+ ebenso in seinem 1770 zum ersten Male erschienenen
-„Pornographe“. Im Laufe des vorigen Jahrhunderts wurde dem Pariser
-Polizeileutnant eine Denkschrift übergeben, deren Verfasser sich
-darüber so äusserte: „Die Mädchen können nicht ohne Beschützer
-bestehen. -- Gewöhnlich fällt ihre Wahl auf den ärgsten Bösewicht, um
-anderen desto mehr Schrecken einzuflössen und gegen sie im Guten wie im
-Bösen eine Stütze zu haben. Hat einmal ein Mädchen ihre Wahl getroffen,
-so vermag sie nicht mehr, sich von ihm loszumachen; sie muss ihn
-in seiner Faulheit, seinem Trinken, Spielen und Ausschweifungen mit
-anderen Mädchen unterhalten (denn es giebt unter diesen Menschen
-einige, welche wegen ihres Rufes mehrere auf einmal haben), und kann
-sie der Tyrannei desselben nicht mehr widerstehen. So muss sie, um ihn
-loszuwerden, einen noch furchtbareren finden, der aber gerade darum
-noch ärgerer Tyrann und Despot ist.“[255]
-
-Zahlreich waren endlich die +Unterhändlerinnen+, +Kupplerinnen+,
-+Begleiterinnen u. s. w.+, dieses notwendige Correlat der Prostitution,
-das natürlich bei +Sade+ in allen Gattungen vertreten ist. Auf den
-letzten Seiten des „Pornographe“ findet sich ein Verzeichnis dieser
-„mamans publiques“ von Paris im vorigen Jahrhundert. Solche Frauen
-hatten mannigfaltige Namen. Diejenigen „Begleiterinnen“, die nicht mehr
-ihr Gewerbe treiben konnten und sich an liederliche Orte begaben, um es
-wenigstens bei anderen zu befördern, hiessen „Pieds-levés“, welchen die
-verschiedenartigsten Vermittelungsgeschäfte oblagen.[256]
-
-Die eigentlichen Kupplerinnen und Mädchenverkäuferinnen hiessen
-„maquerelles“, „baillives“ („Amtmänninnen“), „abbesses“, „supérieures“,
-„mamans“. Der Name „Maîtresse“ oder „Dame de maison“ kam erst seit 1796
-auf.[257]
-
-In „Justine“ und „Juliette“ sind alle Bordelle und Häuser der Unzucht
-reichlich mit Knaben und besonders kleinen Mädchen versehen, die hier
-den Zwecken der Wollust dienen und oft in Menge den grausamen Gelüsten
-geopfert werden. Das lässt auf eine grosse Ausdehnung des +Knaben+-
-und +Mädchenhandels+ im 18. Jahrhundert schliessen. Wie wir sahen,
-musste schon allein für den Hirschpark ein umfassender Mädchenhandel
-ins Werk gesetzt werden. Aber auch für andere ähnliche Institute und
-für Privatbedürfnisse existierte derselbe in grösstem Umfange.[258]
-Im 16. Bande der „Nuits de Paris“ giebt +Rétif de la Bretonne+
-ausführliche Nachricht über diese Schändlichkeiten, die „haarsträubend“
-sind. Man sah 1792 unter den Arkaden des Palais-Royal Kinder
-beiderlei Geschlechts, im „zartesten Alter“, auffällig gekleidet, von
-Kupplerinnen geführt, die die Kindheit profanierten und frühzeitig zu
-Grunde richteten. Bisweilen starben die unglücklichen Opfer nach den
-Schändlichkeiten, die man mit ihnen vornahm. „Man bezahlt das Kind,“
-sagt +Rétif+, „wie man ein Tier bezahlt. Der Preis wird vorher zwischen
-Eltern und Kupplerin vereinbart, welche dabei immer den Vorteil hat.“
-Rétif berichtet, dass dieser Handel schon unter dem ancien régime
-existierte und -- horribile dictu -- eine +Haupteinnahmequelle des
-Inspektors der Prostituierten bildete+, der davon vielleicht dem
-Polizeileutnant abgegeben habe! Dieser Handel wurde daher niemals
-unterdrückt. Der Censor +Mairobert+ kannte alle Details und machte
-+Rétif+ damit bekannt. Dieser erfuhr noch näheres von einer solchen
-teuflischen Händlerin, die ihm alle Mysterien ihres Geschäftes
-enthüllte.[259]
-
-+Rétif de la Bretonne+ hat sich vielfach mit der +Organisation+ der
-Prostitution beschäftigt, vor allem in seinem „Pornographe“ (1769,
-1770, 1786), einem Buche, in dem man nach +Parent-Duchatelet+ „Fragen
-von Ernst und Zurückhaltung auf eine sehr leichtsinnige Art behandelt
-findet.“ Das Buch entstand unter Mitwirkung eines Engländers +Lewis
-Moore+, des Advokaten +Linguet+ und des königlichen Censors +Pidanzat
-de Mairobert+.[260] +Rétif+ schlug darin der Polizei vor, in grossen
-Städten mehr oder weniger weitläufige Gebäude zu errichten, in welche
-+alle+ (!) öffentlichen Mädchen gehen müssten. Er gab den Plan zu
-den Häusern an und entwarf ein Reglement von 70 Artikeln, in welchem
-sich die seltsamsten Dinge finden, die man sich nur vorstellen kann.
-So teilt er die Mädchen in verschiedene Klassen, nach Massgabe ihrer
-Schönheit und Reize; er setzt die Preise fest und organisiert ein
-Personal für den inneren wie für den äusseren Dienst des Hauses;
-ebenso nimmt er im Voraus auf die Verheirateten, auf die Mädchen,
-welche schwanger werden, auf ihre Kinder dem Alter und Geschlecht
-nach Rücksicht; er beschäftigt sich mit dem Schicksale der Kranken,
-Schwachen und Bejahrten. Selbst den Kaplan oder Pfarrer vergisst er
-nicht. Endlich geht er auf die kleinsten Umstände, auf Wäsche, Nahrung,
-wahrscheinlichen Aufwand des Hauses ein. Rétif wurde wegen dieser
-Schrift mit Recht vielfach verspottet. Fast zur gleichen Zeit gab
-ein vielleicht von +Rétif+’s Schrift begeisterter Anonymus in einer
-Handschrift seine besonderen Ansichten über die Lustdirnen in Paris
-heraus. Die von ihm vorgeschlagenen Verbesserungen gründeten sich
-auf Errichtung von besonderen Häusern, deren jedes eine +Superiorin+
-haben sollte. Ihre Anzahl wünschte er, um die Aufsicht darüber zu
-erleichtern, auf +fünfhundert+ (!) beschränkt.[261]
-
-+Rétif+’s „Pornographe“ wurde eine der bekanntesten Schriften dieses
-Genres und erlebte wiederholte Auflagen. Ein Arzt, Dr. +Robert+ nahm
-in einer Schrift „De l’influence de la révolution française sur la
-population“ (Paris, an X, 2 Bände) den Plan +Rétif+’s wieder auf und
-schlug für diese Art von Bordellen den Namen „Korinthenäen“ vor. Der
-Marquis +de Sade+, der vielfach ein grosses Nachahmungstalent zeigt,
-versuchte gleichfalls dieses Thema in seiner Weise zu bearbeiten.
-Ein Pariser Bibliophile (M. H. B.) besitzt unter anderen auf +Sade+
-sich beziehenden Autographen und Dokumenten auch den von dem Marquis
-entworfenen Plan eines Lupanars, in dem die Einrichtung des Hauses, das
-Vestibül, die Frauengemächer, die „Folterkammern“ -- jede derselben
-dient einer besonderen Art von Folterung -- genau beschrieben werden.
-Er vergisst sogar nicht den Kirchhof, auf dem die Opfer begraben
-werden, welche bei diesen Orgien getötet werden. Geheime Thüren
-erleichtern den unbemerkten Eintritt oder Austritt. Zum Schlusse wird
-das „Menu eines aufregenden Diners“ beschrieben.[262]
-
-
-15. Das Palais-Royal und andere öffentliche Dirnenlokale.
-
-Das Palais-Royal ist eine Stadt in der Stadt. Es ist die +Dirnenstadt+
-von Paris und zugleich das Centrum des Pariser Lebens im 18.
-Jahrhundert, ein gesondert zu betrachtendes kulturgeschichtliches
-Objekt, das „mit seinen Spielhäusern, seinen royalistischen und
-jacobinischen Verschwörern, seinen Dirnen und Banditen, seiner
-vornehmen und doch verkommenen Kundschaft, seinem Luxus und
-seinem Elend eine kleine, aber keineswegs schöne Welt für sich
-darstellte.“[263]
-
-Das Palais-Royal, nicht weit vom Louvre, wurde in den Jahren 1629 bis
-1634 von +Lemercier+ an der Stelle der ehemaligen Hôtels +de Mercœur+
-und +de Rambouillet+ für den Kardinal +de Richelieu+ erbaut und später
-eine Zeit lang von +Ludwig+ XIV. bewohnt, der es umbauen liess und es
-seinem Enkel, dem Herzog von +Chartres+ schenkte, wodurch es an die
-Familie Orléans kam. Der Regent +Philipp+ von +Orléans+ inaugurierte
-das Palais-Royal als Hauptstätte des Vergnügens und der Ausschweifungen
-für die vornehme Welt. Sein Urenkel, Herzog +Louis Philipp Joseph+ von
-+Orléans+, der berüchtigte +Philippe-Egalité+ liess in den Jahren 1781
-bis 1786 den Palast gänzlich umbauen, so dass er seine heutige Gestalt
-annahm und sich zu einem grossen Complexe von Palast, Garten, Arkaden,
-Kaufhallen, Theatern, Cafés, Spiel- und Speisehäusern und zahlreichen
-Vergnügungsorten gestaltete. Die Hauptgalerien des Palais-Royal
-waren im Osten die „Galerie de Valois“, im Westen die „Galerie de
-Montpensier“, an deren nördlichem Ende das seit 1784 bestehende Théâtre
-du Palais-Royal lag, im Norden die „Galerie de Beaujolais“. 186 Arkaden
-umgaben den prächtigen +Garten+ des Palais-Royal, der in Form eines
-Parallelogrammes sich ausdehnte. In seiner unmittelbaren Nähe wurde
-das Theater der „Comédie française“ erbaut.[264]
-
-In Palais-Royal entwickelte sich nun vor und während der Revolution
-jenes überaus lebhafte und bunte Treiben, das so viele vortreffliche
-Schilderer aus allen Ländern gefunden hat. Wie es hier im Jahre 1750,
-also vor dem Umbau aussah, erzählt +Casanova+[265]: „Neugierig auf
-diesen so vielgerühmten Ort, beobachtete ich Alles. Ich sah einen
-ziemlich hübschen Garten, Alleen grosser Bäume, Bassins, hohe Häuser,
-welche ihn umgaben, viele Männer und Frauen, die spazieren gingen, hier
-und dort Bänke, auf denen man Broschüren, Parfums, Zahnstocher und
-Kleinigkeiten verkaufte. Ich sah ganze Haufen von Strohstühlen, die man
-für einen Sou vermietete, Zeitungsleser die sich im Schatten hielten,
-Mädchen und Männer, die allein oder in Gesellschaft frühstückten,
-Kellner, welche schnell die unter Laubwerk verborgenen Treppen hinauf
-und hinabeilten.“ Ein Abbé nannte +Casanova+ die Namen aller Dirnen,
-die dort herumspazierten.
-
-Aus dem Beginne der Revolution besitzen wir eine höchst interessante
-und wahrheitsgetreue Schilderung des Palais-Royal, dieser „capitale de
-Paris“, wie er es nennt, von dem oldenburgischen Justizrat +Gerhard
-Anton von Halem+, dem Freunde der Grafen +Stolberg+ und Verfasser der
-Geschichte des Herzogtums Oldenburg. Er war im Jahre 1790 in Paris.
-Schon beim Einzug lernte er das Hauptmerkmal dieser Stadt kennen.[266]
-Als die Reisenden hineinfuhren, wanden sich Haufen von Buben in
-Ringelreihen und sangen ein Chanson mit dem Refrain:
-
- Viva l’amour
- Viva l’amour!
-
-Dann heisst es in dem dreissigsten Reisebriefe: „Die Inschrift von
-Epikurs Gärten:
-
- „Fremdling! hier wird dir wohl sein!
- Das grösste Gut ist hier Wollust,“
-
-würde ganz für das Palais-Royal passen. Das Detail von seinen
-Herrlichkeiten, sowie von denen der Boulevards und des Pont-neuf, las
-man schon vor meiner Abreise in mehreren deutschen Journalen; und
-wenn ich Sie also geradezu in die allée des Soupirs führe, so kommen
-Sie an keinen unbekannten Ort. Hier muss ich Sie aber Ihrem Schicksal
-überlassen. Sehen Sie zu, wie Sie sich durch Scylla und Charybdis, die
-Braune und die Blonde, ohne zu scheitern durchschiffen. Verbinden Sie
-Ihre Augen, um nicht die vorüberrauschenden Schönen, deren Reize der
-Abend hebt, nicht ihre schmachtenden Blicke, nicht die Blumensträusse,
-die sie so freundlich darbieten, zu sehen; verstopfen Sie, wie Ulyss,
-Ihre Ohren, um weder jenes sanfte Gelispel, jene Tassoischen sorrisi,
-parolette e dolci stille di pianto o sospiri, jene lockenden „Viquets“
-(wie geht’s) und „good night, my dear Sir!“ noch den Sirenengesang zu
-vernehmen:
-
- „Aimons au moment du réveil,
- Aimons au lever de l’Aurore,
- Aimons au coucher du soleil,
- Durant la nuit aimons encore.“
-
-Trotz der etwas idealisierenden Erzählung Halem’s erkennt man, dass
-das Palais-Royal nichts weiter war als der Hauptversammlungsort der
-Freudenmädchen. +Halem+’s Schilderung ist deswegen von Interesse,
-weil ihr die Ehre widerfahren ist, von +Arthur Chuquet+, dem treuen
-Teutophilen, Freunde unserer Literatur und alter deutscher Bücher,
-ins Französische übersetzt zu werden[267]. +Halem+, der Mitglied des
-Jakobinerklubs wurde, berichtet auch haarsträubende Dinge über die
-sittliche Korruption in dem Hause, wo er Wohnung genommen hatte.
-
-Wenn im Jahre 1772 der Marquis +de Carraccioli+ noch bemerkt, dass
-das Palais-Royal die Promenade der Elegants sei, der Luxembourg die
-der Träumer, die Tuilerien, die „von aller Welt“, vor und nach der
-Oper, besonders des Abends, so konzentrierte sich nach dem Brande
-der Oper (1781) und nach der Umgestaltung des Palais-Royal durch den
-Bau von Galerien und Arkaden das gesamte Nachtleben von Paris an
-diesem Orte.[268] Hier spielten sich dann, besonders mit beginnender
-Dunkelheit, während der Revolution und des Direktoriums alle jene
-scheusslichen Szenen ab, deren wir zum Teil schon oben gedacht haben.
-Das Palais-Royal wurde eine „Höhle der Schurken und Dirnen“[269],
-die „Kloake von Paris“, wie es +Mercier+ in „Le nouveau Paris“ und
-+Rétif de la Bretonne+ in seinem grossen Werke über das Palais-Royal
-geschildert haben. +Rétif+ hat das Leben im Palais-Royal untersucht
-wie „der Anatom den Leichnam“. Im „Monsieur Nicolas“ schreibt er 1796:
-„Man weiss, dass das neue Palais-Royal das allgemeine Rendez-vous der
-Leidenschaften, Unternehmungen, der Wollust, Prostitution, des Spiels,
-der Agiotage, des Geldverkehrs, der Assignaten, und daher das Zentrum
-für alle Beobachtungen geworden ist. Dieser berühmte Bazar zog mich
-nicht blos durch seine Sehenswürdigkeiten an, sondern auch durch die
-Vergnügungen, welche ich dort fand.“[270]
-
-+Mercier+ wünscht lebhaft, dass doch +Lavater+, der berühmte
-Physiognomiker, an einem Freitag Abend im Palais-Royal anwesend sein
-möge, um dort auf den Gesichtern alles zu lesen, was der Mensch sonst
-im innersten Herzen zu verbergen pflegt. Dort seien die Dirnen, die
-Courtisanen, die Herzoginnen und die ehrbaren Bürgerfrauen und +Niemand
-täusche sich dort+. Aber vielleicht würde dieser grosse Doktor mit
-all seiner Wissenschaft sich täuschen. Denn hier handelt es sich
-um Unterscheidung sehr feiner Nüancen, die man an Ort und Stelle
-studieren müsse. „Ich behaupte nun, dass Herr +Lavater+ sehr grosse
-Mühe haben würde, eine Frau von Stellung von einer unterhaltenen Dirne
-zu unterscheiden, und dass der gewöhnlichste Kaufmannsgehilfe ohne
-grosses Studieren mehr davon weiss als er.“ Dort betrachtet man sich
-mit einer Ungeniertheit, die nirgends in der Welt üblich als in Paris,
-und in Paris nur im Palais-Royal. Man spricht laut, man ruft sich an,
-man nennt die vorbeigehenden Frauen mit Namen, ebenso ihre Gatten, ihre
-Liebhaber. Man charakterisiert sie mit einem Wort. Man lacht sich ins
-Gesicht. Und alles ohne beleidigende Absicht. Man wird im Wirbel mit
-fortgerissen und lässt sich alle Blicke und Worte gefallen. +Ja, in
-Paris und im Palais-Royal hätte Lavater seine physiognomischen Studien
-machen müssen.+[271]
-
-Dort empfingen auch die geistvollen Leute ihre Anregungen, suchten dort
-ihre Gesellschaft, gaben sich dort ihren Gedanken hin. „Es mag schön
-oder hässlich Wetter sein, meine Gewohnheit bleibt auf jeden Fall um
-5 Uhr abends im Palais-Royal spazieren zu gehen. Mich sieht man immer
-allein, nachdenklich auf der Bank d’Argenson. Ich unterhalte mich mit
-mir selbst von Politik, von Liebe, von Geschmack oder Philosophie,
-und überlasse meinen Geist seiner ganzen Leichtfertigkeit. Mag er
-doch die erste Idee verfolgen, die sich zeigt, sie sei weise oder
-thöricht! So sieht man in der Allée de Foi unsere jungen Liederlichen
-einer Courtisane auf den Fersen folgen, die mit unverschämtem Wesen,
-lachendem Gesicht, lebhaften Augen, stumpfer Nase dahingeht; aber
-gleich verlassen sie diese um eine andere, necken sie sämtlich und
-binden sich an keine. Meine Gedanken sind meine Dirnen.“ So spricht
-+Diderot+ im Anfange von „Rameaus Neffe“ nach der Uebersetzung unseres
-+Goethe+. Wieder ein köstliches Genrebild aus dem Palais-Royal und eine
-merkwürdige Vergleichung.
-
-Diese „nächtlichen Promenaden“ im Palais-Royal waren in der ganzen
-Welt berühmt und repräsentierten die erste Pariser Sehenswürdigkeit.
-Hier suchte man pikante Abenteuer und fand sie. Es kam oft vor, dass
-Männer, die im Palais-Royal ihr Vergnügen suchten, bei den nächtlichen
-Promenaden ihre eigenen Frauen in gleicher Absicht lustwandelnd
-ertappten oder gar mit einem Galan überraschten.[272] Die Frauen des
-Palais-Royal waren alle Dirnen, ob sie nun zur engeren Prostitution
-gehörten oder nicht. Wer sich nächtlicher Weile dorthin begab,
-hatte sich damit einen gewissen Stempel aufgedrückt. Ein galantes
-Gedicht feiert diese nächtlichen, sternenbeglänzten Schönheiten des
-Palais-Royal.[273]
-
- Vivent les nuits étoilées
- De ce jardin enchanteur
- Où nos femmes sont voilées,
- Aux dépens de la pudeur!
- Dessous ces fraiches allées
- La moins sage est à l’abri
- De la honte et du mari.
-
- Ce mélange d’impudence,
- De tendresse et de gaîté,
- Depuis quelque temps en France,
- Fait notre amabilité.
- La prude et froide décence
- Combat, brouille tous les goûts;
- La licence les joint tous.
-
-Die berühmte „Seufzerallee“ (Allée des Soupirs) war die Promenade der
-schönsten und verführerischsten Mädchen und Frauen, die sich aus allen
-Gesellschaftsklassen rekrutierten. Vornehme Damen, die Theaterwelt,
-die höhere Demi-monde und die feineren Dirnen waren hier das Ziel
-der beutelustigen Lebemänner. Aber auch in den übrigen Alléen, in
-der „Allée de la Foi“, den „Allées de Club“, unter den Colonnaden
-und Arcaden tummelten sich unzählige Spenderinnen der Lust, begehrt,
-verfolgt und umworben von jungen und alten Wüstlingen aus allen
-Teilen der Welt. Hier war das Eldorado der Prostitution. Hier waren
-ihre Schlupfwinkel in Gestalt zahlreicher Verkaufsläden, Kneipen,
-Spielhäuser, Variétés, Theater. Hier lernte +Rétif de la Bretonne+ von
-seinem Freunde, dem berüchtigten Charlatan +Guilbert de Préval+, der in
-alle Geheimnisse und Arten der Wollust im Palais-Royal eingeweiht war,
-„die verschiedenen Arten, sich mit Frauen zu amüsieren“ kennen oder
-„wie man die Frauen zum Vergnügen der Männer abrichtet“. +Rétif+ konnte
-aus der Erinnerung die Namen der Dirnen der Seufzerallee aufschreiben,
-er kannte auch die „Huris“, die „Exsunamitinnen“, die „Berceuses“,
-die „Chanteuses“, die „Converseuses“, lauter „dem 18. Jahrhundert
-eigentümliche moralische Phänomene“ oder wie wir heute sagen würden,
-lauter verschiedene sexualpathologische Typen. +Rétif+’s Werk über
-das Palais-Royal ist uns durch einen Neudruck (bei +A. Christiaens+
-in Brüssel, 3 Bände) zugänglich geworden. Der Verfasser sagt über
-den Inhalt desselben in der Vorrede: „Pfui! welch eine Geschichte!“
--- Ha! ha! gnädiger Herr, gnädige Frau, gnädige Fräulein, machen Sie
-nicht immer so ‚Pfui‘! Sie lesen doch die Geschichte des Affen, des
-Ochsen, des Elephanten, des Rhinoceros, und +Buffon+ hat Sie für den
-Esel zu interessieren gewusst. .. Wir werden Ihnen von menschlichen
-Wesen erzählen und ein sehr moralisches Buch über sehr unmoralische
-Geschöpfe schreiben, die trotz einiger Aehnlichkeiten sich weit über
-Stuten, Eselinnen und alles mögliche Getier erheben. Die Schönen des
-Palais-Royal sind sehr hübsch, besonders die jungen. Was die Alten
-betrifft, so ist es damit wie überall: ein altes Tier ist niemals
-schön. -- Wie es sich auch verhalte, wir werden Ihnen merkwürdige,
-unerhörte Sitten vorführen, viel pikantere als vor sechs Monaten. Aber
-vorher wollen wir eine Vorstellung geben von dem Gesichte, dem Alter,
-dem Wuchse, der Haltung, dem Gange, den Sitten und Talenten dieser
-Schönen, unter den „noms de guerre“, die sie angenommen haben.“ Hierauf
-beschreibt +Rétif+ 32 Freudenmädchen aus der „Allée des Soupirs“, die
-man auch auf einem dem ersten Bande beigegebenen Bilde erblickt. Er
-erzählt dann die Geschichte jedes einzelnen Mädchens, wobei häufig
-die interessantesten Streiflichter auf die Sitten der Revolutionszeit
-fallen. Der zweite Band führt uns in den berühmten „Cirkus“ des
-Palais-Royal. „Die Majestät dieses Saales, der Reiz des Orchesters,
-die anmutigen Bewegungen der Tänzerinnen, die Schönheit, die Eleganz
-der Zuschauerinnen, alles trug dazu bei, um diesem schönen Souterrain
-ein magisches Aussehen zu geben. Ferner wurde die Aufmerksamkeit durch
-Spiele erregt, durch Kaffeetische und heimliche Cabinette, welche
-der Wollust und selbst der Liebe als Zufluchtsort dienen konnten.
-Nachdem wir alles dies geprüft hatten, bemerkten wir gegen neun Uhr,
-in dem Augenblick, wo alle anständigen Frauen hinausgingen, um fein
-zu soupiren, dass nur die +öffentlichen Mädchen+ dort blieben. Wir
-beobachteten sie neugierig in unserer Eigenschaft als Aushorcher.“ Eins
-der zurückbleibenden Mädchen diente ihnen als Cicerona und berichtete
-ihnen über die anderen, die sogenannten „Sunamitinnen“.
-
-Die +Sunamitinnen+ trugen ihren Namen nach der bekannten Beischläferin
-des Königs +David+, welche durch ihre Lebenswärme die Kräfte des
-alternden Königs neu beleben sollte. In Paris gab es im vorigen
-Jahrhundert Unternehmerinnen im Palais-Royal, die sich zu diesem Zwecke
-zahlreiche Mädchen hielten, die in der ersten Blüte ihres Alters und
-vollkommen gesund sein mussten, was man durch den Genuss ausgewählter
-Speisen und durch tägliche Bewegung zu unterstützen suchte. Zu der
-Kur eines einzigen Mannes werden sechs Mädchen erfordert. Das erste
-Mal war die Matrone selbst gegenwärtig, liess den Patienten in ein
-aromatisches Bad steigen und nahm eine gründliche Reinigung seines
-Körpers vor. Dann legte sie ihm einen festen Maulkorb an, führte ihn
-zu Bette und legte zu beiden Seiten von ihm eine Sunamitin, deren Haut
-die seinige berührte. Ein paar Mädchen konnten diesen Dienst nur 8
-Nächte hintereinander versehen, dann lösten ein paar frische sich ab
-und die beiden ersten ruhten aus, badeten sich die ersten beiden Tage,
-und vergnügten sich 14 Tage lang, bis die Reihe wieder an sie kam. Der
-Alte musste nicht nur das dienstthuende, sondern auch die ausruhenden
-Mädchen bezahlen, im ganzen drei Louisdors. Jedes Mädchen bekam sechs
-Francs und die Matrone behielt die zwölf übrigen für sich. Man gab
-sorgfältig Acht, dass die jungfräuliche Keuschheit dieser Sunamitinnen
-unangetastet blieb. Denn sonst würden die Lebensverlängerinnen,
-besonders während der Schwangerschaft, schädlich statt nützlich
-sein. Erlaubte sich der Patient den Genuss eines solchen Mädchens,
-so würde er sich nicht allein sehr schaden, sondern musste auch eine
-beträchtliche Summe verlieren, die er gleich anfangs in die Hände der
-„Wiederherstellerin“ niederzulegen verpflichtet war. Ein Mädchen diente
-zu diesem Gebrauche drei Jahre, von dem Zeitpunkt an gerechnet, wo
-sie mannbar wurde. Später würde sie den Greis beherrschen und „seine
-Ausflüsse zurückstossen, statt durch ihre Einflüsse auf ihn zu wirken“,
-und würde sie ihm die „verderbten Auswurfsflüssigkeiten zurückgeben,
-die sie von ihm empfangen hatte.“ Ein Mädchen, das täglich gebraucht
-wurde, konnte höchstens nur ein Jahr tauglich bleiben. Die Periode
-des sunamitischen Dienstes war gleichsam das Noviziat zum Orden der
-Buhlerin. War jene vorüber, so wurden sie in diesen eingeweiht.[274]
-
-Auch in der „Justine“ des Marquis +de Sade+ muss die Titelheldin einem
-greisen Mönche diese nächtlichen sunamitischen Dienste leisten (Justine
-II, 228).
-
-Der dritte Band von +Rétif+’s „Palais-Royal“ spielt in den „Colonaden“
-und führt uns dort die „Converseuses“ oder „Exsunamitinnen“ vor, 43 an
-der Zahl, die vornehme Damen auf die mannigfaltigste Weise unterhalten
-mussten.
-
-Von einer anderen Spezialität des Palais-Royal erzählt +Mercier+[275].
-In einem Restaurant, das gleichzeitig ein Bordell war, öffnete sich
-während der Mahlzeit in einem Salon particulier auf ein gegebenes
-Zeichen beim Rauschen einer sanften Musik und unter einer Wolke von
-Wohlgerüchen der Balkon, und herabstiegen, wie aus einem Olymp, ebenso
-schön als -- leicht gekleidete Nymphen, die dann -- die Verdauung
-befördern halfen. Eine „satanisch geistreiche“ Erfindung.
-
-Die vierundvierzig Figurae Veneris, die ein lasciver französischer
-Schriftsteller zusammengestellt hat, könnten wohl bis aufs halbe
-Hundert vermehrt werden, wenn man alle die Anerbietungen addierte,
-welche einem zwischen elf und zwölf Uhr in einer schönen Sommernacht
-in den hölzernen Gallerien des Palais-Royal von den ebenso viele
-Spezialitäten der Liebe durch ihre verschiedenen Namen ausdrückendes
-Dienerinnen der Venus gemacht wurden[276].
-
-In der Schreckenszeit wurde das Palais-Royal ein Schauplatz der
-wüstesten Orgien und ein ständiger Aufenthaltsort für den Auswurf
-der Prostitution, für die +Soldatendirne+. Der Garten, die Gallerie
-und andere öffentliche Räumlichkeiten des Palais-Royal wurden
-„ebenso ekelhafte als ruhestörende Tummelplätze des Militärs und
-der Freudenmädchen. Auf die schamloseste Weise ergingen sie sich
-beiderseits öffentlich und rudelweise in den schmutzigsten Handlungen
-und Zoten, so dass die Passage gehemmt ward und kein anständiger Mensch
-sich blicken lassen durfte. Im Verlaufe des Jahres gestaltete sich
-auch die Wasserseite des Tuileriengartens abends zu einem ähnlichen
-Stelldichein in Masse zwischen Soldaten und liederlichen Weibsbildern,
-die, den Skandal nicht achtend, hier offen Unzucht trieben und
-Frechheiten aller Art. Ausserhalb und innerhalb der Stadt feierten die
-Soldaten schauerliche Orgien.“[277] Fast alle Soldaten in der Garde
-waren Zuhälter. Ja, viele nahmen in diesem Corps nur Dienste, um auf
-Kosten einiger Dirnen zu leben.[278]
-
-Schliessen wir unsere Schilderung des Palais-Royal mit den Worten eines
-der besten Kenner der gesamten Pariser Korruption im 18. Jahrhundert.
-+Mairobert+ ruft im „Espion anglais“ aus: „Tous ces monuments du luxe
-et de la volupté française +n’approchent pas+ d’une sorte de spectacle
-qui s’est établi naturellement et +sans frais+, bien supérieur, suivant
-moi, par l’aisance, la familiarité, l’abandon qui y règnent. +Ce sont
-les promenades nocturnes du Palais-Royal.+“[279]
-
-Gegenüber dem Palais-Royal verschwanden die übrigen Vergnügungslokale,
-die trotzdem in grosser Zahl vorhanden, aber nur von kurzer Dauer
-waren, zumal da sie im Gegensatze zum Palais-Royal ein Entrée
-erhoben. Die +Vaux-hall d’été+ und +d’hiver+, das +Colisée+ waren die
-besuchtesten Unterhaltungsorte, in denen man nach Entrichtung von 1
-bis 3 Livres Entrée sich ebenfalls der verschiedenartigsten Genüsse
-erfreuen konnte.
-
-Ein italienischer Artist +Torré+ oder +Torres+ eröffnete das +Vaux-hall
-d’été+ im Jahre 1764 am Boulevard Saint-Martin. Hier wurden Feuerwerk,
-Illuminationen veranstaltet, Ausstattungsstücke gegeben. Von 1768 an
-kamen Bälle, ländliche Feste, Pantomimen und Clownkunststücke hinzu.
-
-Das +Vaux-hall d’hiver+ befand sich im westlichen Teile des Stadtteils
-Saint-Germain, nahe der rue Guisard. 1769 erbaut, wurde es am 3.
-April 1770 eröffnet. Hier wurden hauptsächlich Ballets von schönen
-Tänzerinnen aufgeführt. Im Jahre 1785 musste das Unternehmen aufgegeben
-werden.
-
-Das +Colisée+ war ein Gebäude mit Garten für Tänze, Gesang,
-Schauspiele, Feste, Feuerwerk u. s. w. Es lag im äussersten Westen
-der Champs-Elysées, rechts von der Avenue Neuilly und wurde bei der
-Vermählung des Dauphins (späteren +Ludwig+ XVI.) eröffnet. Schon 1778
-ging das Etablissement ein.
-
-Nach +Dulaure+ war der öffentliche Zweck dieser Etablissements, wie der
-vieler ähnlicher, die Pariser zu amüsieren. Der geheime Zweck aber war
-der, sie „zu verderben, zu betäuben und auszuplündern.“ Es wimmelte
-dort von Tänzerinnen und öffentlichen Dirnen.[280]
-
-
-16. Die Onanie im 18. Jahrhundert.
-
-Wir gehen nach der Schilderung der Verhältnisse der Prostitution
-und nach der Beschreibung ihrer Hauptsitze nunmehr dazu über, die
-hauptsächlichsten Verirrungen des Geschlechtslebens zu untersuchen und
-beginnen mit der gewöhnlichsten, der +Onanie+.
-
-Das „branler“ wie der technische Ausdruck bei +Sade+ lautet, kehrt fast
-auf jeder Seite wieder. Gleich im Anfang der „Justine“, als Justine
-über den Verlust ihrer Eltern trauert, zeigt ihr Juliette, die im
-Kloster diese Praktiken erlernt hat, an sich selbst die Befriedigung
-durch Manustupration. Diese wollüstige Erregung, die man sich jeden
-Augenblick ohne einen anderen verschaffen könne, sei der beste Trost
-über alles Leid, da die Onanie mit Sicherheit alle Schmerzempfindungen
-zum Verschwinden bringe. (Justine I, 5). Delbène, die Oberin des
-Klosters, in dem Juliette erzogen wurde, eine sehr wollüstige Frau,
-hatte schon im Alter von neun Jahren „ihre Finger daran gewöhnt, den
-Wünschen ihres Kopfes zu antworten“ (Juliette I, 3). In der „Société
-des amis du crime“ existiert sogar ein eigner „Saal für Masturbation“
-(Juliette III, 65). Der Herzog von Chablais rühmt denn auch die
-„französische Methode“ der Onanie als die beste (Juliette III, 292).
-Madame de St-Ange, welche der Eugenie im Anfang der „Philosophie dans
-le Boudoir“ einen ganzen Lehrkursus in den Künsten und technischen
-Ausdrücken der Liebe erteilt, vergisst auch nicht, sie mit der Onanie
-bekannt zu machen, dieser bequemen Art „de se donner du plaisir“
-(Philosophie dans le Boudoir I, 43). --[281]
-
-+Mairobert+ lässt die Madame +Richard+ sich in charakteristischer Weise
-über die ungeheuere Verbreitung der Onanie in Frankreich äussern.
-Diese so raffinierte Kunst, welche, wie sie von einem Geistlichen und
-Mitglied der Akademie der schönen Wissenschaften erfahren habe, bei
-den Alten sehr in Flor gewesen, später aber vernachlässigt worden sei,
-werde immer mehr Mode in diesem Jahrhundert der Wollust und der --
-Philosophie. In den berühmten Bordellen der +Florence+, der +Paris+,
-der +Gourdan+, der +Brisson+, könne man diese Künste sehen. „Viele
-treiben auch einfache und mutuelle Onanie, um keine Kinder zu bekommen
-oder die syphilitische Ansteckung zu vermeiden.“[282]
-
-Höchst realistisch, in glühend sinnlichen Farben schildert +La Mettrie+
-die „voluptueuse approche des doigts libertins“[283], und die mutuelle
-Onanie zwischen Frauen muss sehr verbreitet gewesen sein, um das
-folgende boshafte Couplet hervorzurufen[284]:
-
- Il est des Dames cruelles,
- Et l’on s’en plaint chaque jour:
- Savez-vous pourquoi ces belles
- Sont si froides en amour?
- Ces Dames se font entr’elles,
- Par un généreux retour
- Ce qu’on appelle un doigt de cour.
-
-Für immer verewigt sind die zügellosen Ausschweifungen der Onanie im
-18. Jahrhundert durch die berühmte Monographie von +Simon André Tissot+
-über die Onanie,[285] das erste Werk seiner Art, das „in glühendsten
-Farben, in brillantem, geradezu klassischem Stile die Folgen unseres
-Lasters, überhaupt sexueller Ausschweifungen der damaligen verlotterten
-französischen Bourgeoisie vor Augen führte, ein Werk, das trotz seiner
-Ueberhebungen und Uebertreibungen der Folgen der Onanie oder wohl auch
-infolge derselben ein ungeheures Aufsehen erregte und zu europäischer
-Berühmtheit gelangte, das viele Auflagen erlebte und von der damaligen
-Zeit fast verschlungen wurde.“[286]
-
-
-17. Die Tribadie im 18. Jahrhundert.
-
-Dieses Kapitel ist vielleicht das kulturgeschichtlich merkwürdigste in
-Beziehung auf das Geschlechtsleben Frankreichs im 18. Jahrhundert. Wir
-glauben nicht, dass selbst das antike Lesbos derartige Zustände gesehen
-hat, wie sie in Frankreich im vorigen Jahrhundert herrschten. Auch hier
-spiegeln die Werke +de Sade’s+ getreu das Bild jener Zeit wieder und
-belehren über die Häufigkeit des amor lesbicus oder der sapphischen
-Liebe.
-
-Die „Juliette“ wird gleich eröffnet mit der Beschreibung der
-wollüstigsten tribadischen Szenen zwischen den Nonnen des Klosters
-Panthémont (Juliette I, 43 ff.); Mondor ergötzt sich an einer
-ihm vorgeführten lesbischen Liebesszene (Juliette I, 283). Ein
-ausgezeichneter Typus einer Tribade wird in der von einem glühenden
-Männerhasse erfüllten Clairwil gezeichnet (Juliette II, 106), die dann
-gleich mit Juliette und vier anderen Frauen eine Orgie veranstaltet
-(Juliette II, 138-150 auch III, 157.) Die höchste tribadische Kunst
-findet sich in Bologna (Juliette III, 306 ff.). Die Prinzessin Borghese
-(Juliette IV, 100 ff.), die Königin Karoline von Neapel (Juliette V,
-259, VI, 12 ff.) sind Tribaden. Sehr zahlreiche Anhänger hat diese
-Spezialität der Liebe in Venedig (Juliette VI, 156 ff.).
-
-In „Justine“ kommen ebenfalls, wenn auch nicht so häufig, lesbische
-Szenen vor, z. B. zwischen Dorothée und Madame Gernande (Justine III,
-284); Séraphine ist eine Verehrerin der sapphischen Kunst (Justine IV,
-116).
-
-Auch an Andeutungen zu einer +Erklärung+ der Tribadie lässt es +Sade+
-nicht fehlen. Eine tribadische Orgie zwischen Juliette und der Durand
-betrifft eine junge und alte Frau, welche letztere im Herbst ihres
-Lebens wohl keine Männer mehr anlockt und daher gern geneigt ist, als
-Surrogat die Liebe beim gleichen Geschlecht zu suchen (Juliette III,
-60-64). Vielleicht prädestinierte sie aber auch ihre „lange Clitoris“
-zu diesem Geschicke. Wenigstens hebt +Sade+ bei einer anderen Tribade
-Madame de Volmar (Juliette I, 34) dies ausdrücklich hervor. Diese, erst
-20 Jahre alt, ist „die wollüstigste Gefährtin der Delbène und hat eine
-‚clitoris de trois pouces‘, wodurch sie befähigt wird, die Rolle eines
-Mannes und Paederasten zu spielen.[287] Solch ein Weib mit männlichen
-Allüren ist auch die venezianische Tribade Zatta (Juliette VI, 194).
-+Sade+ behauptet, dass fast alle Tribaden die Praktik der Paedicatio
-übten. Denn mit den Leidenschaften der Männer hätten sie auch deren
-Raffinements sich angeeignet und „comme celui de la sodomie[288] est le
-plus délicat de tous, il est tout simple qu’elles en composent un de
-leurs plus divins plaisirs“. (Justine I, 253).
-
-Eine grosse von 30 Hofdamen ausgeführte Tribadenszene beschreibt auch
-+Mirabeau+ in „Ma conversion“.[289]
-
-Die Schilderungen dieser Autoren, denen sich noch +Diderot+ mit seiner
-„Nonne“ und zahlreiche Andere anreihen liessen, haben die Wirklichkeit
-nicht überboten. +Mairobert+ hat nämlich in seinem „Espion anglais“
-mehrere hochinteressante Dokumente beigebracht, welche uns einen
-überraschenden Einblick in das Treiben und die Organisation der Pariser
-Tribaden des 18. Jahrhunderts gewähren. Es ist die schon öfter erwähnte
-„Confession d’une jeune fille“, welcher wir hier folgen[290] und
-welche uns ein lebensvolles Bild der Mysterien der berüchtigten „Secte
-Anandryne“ entrollt, welche im „Tempel der Vesta“ ihre Orgien feierte.
-
-Ein junges Mädchen aus dem Dorfe Villiers-le-Bel, Tochter eines Bauern,
-war von der Madame +Gourdan+ für ihr Bordell eingefangen worden.
-Eines Tages traf der Vater sie als Dirne bei den Tuilerien. Es kam
-zu einem grossen öffentlichen Skandale. Die Tochter war aber bereits
-für die königliche Akademie der Musik verpflichtet worden, so dass
-der Vater unverrichteter Sache heimkehren musste. Ausserdem war sie
-schwanger. +Mairobert+, der dem Auftritte beiwohnte, liess sich von dem
-Mädchen, die sich Mademoiselle +Sapho+ nannte, ihre Lebensgeschichte
-erzählen. Es ist aber mit Sicherheit anzunehmen, dass +Mairobert+,
-als königlicher Censor in alle Geheimnisse der Pariser Gesellschaft
-eingeweiht, in die „Confession d’une jeune fille“ seine eigenen
-Erfahrungen verwebt hat. Auf jeden Fall stellt diese seltsame Beichte
-einen der allerwichtigsten Beiträge zur Kultur und Sittengeschichte des
-vorigen Jahrhunderts dar, dem wir daher eine ausführliche Besprechung
-widmen.
-
-Von Jugend auf war Sapho zur Koketterie geneigt, putzsüchtig, eitel,
-faul und vergnügungssüchtig, kurz sie besass alle Anlagen, um eine
-Dirne zu werden. Mit 15 Jahren war sie bereits sehr lasciv, so dass
-sie sich in ihrer Nacktheit selbst bewunderte und den Spiegel häufig
-benutzte,[291] wobei sie sich selbst am ganzen Körper liebkoste. „Je
-caressais ma gorge, mes fesses, mon ventre; je jouais avec le poil noir
-qui ombrageait déjà le sanctuaire de l’amour;[292] j’en chatouillais
-légèrement l’entrée. Cependant je sentais en cette partie un feu
-dévorant; je me frottais avec délice contre les corps durs; +contre
-une petite sœur+ que j’avais.“ Dieses Geständnis ist sehr lehrreich
-und beweist, wie so häufig eine sexuelle Perversität zu Stande kommt.
-Nehmen wir an, Sapho wäre nicht von der +Gourdan+ entführt worden,
-wäre weiter so streng von ihren Eltern im Hause gehalten worden, ohne
-Gelegenheit zum Verkehr mit einem Manne zu finden, so ist es klar,
-dass eine solche zügellose und feurige Natur ganz von selbst auf den
-Weg der Tribadie gedrängt worden wäre, indem sie sich immer mehr an
-ihre Schwester gewöhnt hätte, und schliesslich dieser Umgang ihr ein
-Bedürfnis geworden wäre. Die +Gewohnheit+, das +Erworbensein+ der
-conträrsexuellen Gefühle spielt die Hauptrolle. Wir betrachten die
-Heredität sehr skeptisch.
-
-Eines Tages wurde Sapho bei diesen Manipulationen von ihrer Mutter
-überrascht und sehr hart bestraft, so dass sie beschloss, aus dem
-Elternhause zu entfliehen. Wie wir früher erwähnten, hatte Madame
-+Gourdan+ eine Filiale ihres Pariser Bordells in Villiers-le-Bel, deren
-Insassinnen Sapho oft schön geschmückt, lachend, singend und tanzend im
-Dorfe umhergehen sah. Sie beschloss, dorthin zu gehen, wurde natürlich
-mit Freuden aufgenommen und von der +Gourdan+ nach Paris gebracht, wo
-sie zunächst bei einem Helfershelfer, einem Gardisten, untergebracht
-wurde, dessen Frau die erste Prostituierung der +Gourdan+’schen
-Novizen besorgen musste. Nachdem dieselbe aber eine genaue Inspektion
-des Mädchens vorgenommen hatte, verzichtete sie auf ihr gewöhnliches
-Vorhaben und richtete folgenden charakteristischen Brief an die
-+Gourdan+[293]:
-
- „Sie haben ein Peru in diesem Kinde gefunden; sie ist bei meiner
- Ehre ‚pucelle‘, wenn sie nicht ‚vierge‘ ist. Aber sie hat clitoridem
- diabolicam. Sie wird sich daher mehr für Frauen als für Männer
- eignen. Unsere renommierten Tribaden müssen Ihnen diese Acquisition
- mit Gold aufwiegen.“
-
-Von dieser Entdeckung benachrichtigte die +Gourdan+ sofort Madame +de
-Furiel+, eine der berühmtesten Tribaden von Paris, durch den folgenden
-Brief:
-
- „Madame,
-
- ich habe für Sie ein Königs- oder vielmehr ein Königinnenstück
- entdeckt -- für diejenigen wenigstens ist es das, die Ihren
- depravierten Geschmack haben -- denn ich kann eine meinen Neigungen
- ganz entgegengesetzte Leidenschaft nicht anders beurteilen. Aber ich
- kenne Ihre Freigebigkeit, die mich veranlasst, meine Rigorosität
- etwas zurückzuhalten, und benachrichtige Sie, dass ich zu Ihren
- Diensten pulcherrimam clitoridem von Frankreich halte, eine Jungfrau
- von höchstens 15 Jahren. Probieren Sie dieselbe (essayez-la) und
- ich bin überzeugt, dass Sie mir nicht dankbar genug sein können.
- Andernfalls senden Sie mir dieselbe zurück, vorausgesetzt, dass
- Sie ihr nicht zu viel angethan haben. Es wird immer noch eine
- ausgezeichnete Jungfrauenschaft für die besten Feinschmecker sein.
-
- Verbleibe in Hochachtung u. s. w.
-
- Ihre +Gourdan+.“
-
-Das Geschäft kam zu Stande, und Sapho wurde für 100 Louisdors an die
-+Furiel+ verkauft.
-
-Es folgt nun eine Schilderung des üppigen Hauses der Madame +de
-Furiel+. Zuerst musste Sapho ein Bad nehmen, erhielt ein opulentes
-Souper und musste dann schlafen gehen. Am folgenden Morgen untersuchte
-zunächst der Zahnarzt der +Furiel+ Saphos Mund, brachte die Zähne
-in Ordnung, reinigte sie und gab ihr ein aromatisches Mundwasser.
-Dann erfolgte wieder ein Bad, sorgfältiges Beschneiden der Nägel an
-Händen und Füssen und Entfernen der Hühneraugen und -- überflüssigen
-Haare; Kämmen der Haare. Zwei junge Gartenmädchen reinigten ihr alle
-Körperöffnungen, aures, anum, vulvam,[294] massierten voluptueusement
-alle Gelenke nach Art der „Germanen“, um sie biegsamer zu machen.
-Darauf begoss man sie mit wohlriechenden Essenzen in grossen Mengen,
-frisierte sie mit einem sehr lockeren Chignon, dessen Locken auf
-Schultern und Busen wallten und steckte ihr Blumen ins Haar. Ein Hemd
-à la tribade, d. h. vorn und hinten offen (vom Gürtel an bis unten)
-und mit Bändern geschmückt, ein Mieder um die Brust und ein „Intime“
-d. h. ein aus Mousselinstoffen bestehender Unterrock, der sich eng an
-den Körper anschmiegte, darüber eine rotseidene Polonaise bildeten ihre
-neue Kleidung. So wurde sie zu Madame +de Furiel+ geführt.
-
-Madame +de Furiel+ empfing sie, auf einem Sopha ruhend. Sie war eine
-Frau von 30 bis 32 Jahren, brünett mit sehr schwarzen Brauen, etwas
-beleibt und etwas Männliches (hommasse) in ihrem ganzen Habitus
-darbietend. Doch geberdete sie sich als die zärtliche „Mama“, die nur
-„ein wenig Liebe“ beanspruchte, zeigte ihr das Symbol der Tribadie,
-zwei mit einander schnäbelnde Tauben. Elle darde sa langue dans la
-bouche, bewunderte die mammas duras, marmoreas und fragte, ob man ihr
-schon einmal das Gesäss gegeisselt habe. Das könne Niemand so gut wie
-sie. Nates levissime flagellavit quod maximam dedit voluptatem filiae.
-Defigit illa postremum in cunnum oculus. „O clitoridem pulcherrimam
-magna voce clamat, qua Sappho ipsa non habuit pulchriorem. Eris mihi
-Sappho.“ Et per duas horas artifex filiae fuit Veneris novae.
-
-Nach zweistündiger Einweihung Sapho’s in die Mysterien der lesbischen
-Liebe, rief Madame +de Furiel+ zwei Kammerfrauen, von denen sie Beide
-gewaschen und parfümiert wurden, um sich dann bei einem deliciösen
-Souper zu erholen, bei welchem die +Furiel+ Sapho Aufklärungen über
-die Tribadie in Paris gab, die als „Secte Anandryne“ organisiert
-im „Tempel der Vesta“ ihre geheimen Feste feierte. Nicht jede Frau
-erhielt Zutritt. Es gab Proben für die, welche den Eintritt wünschten.
-Besonders jene für verheiratete Frauen waren sehr streng und von zehn
-bestand dieselben nur eine. Man schloss die Betreffende in ein Boudoir
-ein, in dem sich eine Statue des Priapus „dans toute son énergie“
-befand. Ausserdem erblickte man verschiedene Gruppen sich paarender
-Männer und Frauen in den obscönsten Stellungen. Die Wandfresken
-stellten dieselben Bilder dar. Zahlreiche Nachbildungen männlicher
-Glieder reizten die Sinne; Bücher und Bilder obscönen Inhalts lagen
-auf einem Tische. Am Fusse der Statue befand sich ein Feuer, das durch
-sehr leicht verbrennbare Stoffe unterhalten werden musste, so dass die
-„postulante“ immerwährend Acht darauf haben musste und genötigt war,
-von diesen Materialien ununterbrochen etwas hineinzuwerfen; vergass
-sie dieses nur einige Minuten, indem sie beim Anschauen so vieler
-Gegenstände der männlichen Wollust ihrer Phantasie das kleinste Spiel
-einräumte, so erlosch das Feuer und gab den Beweis ihrer Zerstreuung
-und Schwäche. Diese Prüfungen dauerten drei Tage und an jedem Tage drei
-Stunden.
-
-Nach dieser Erzählung versprach Madame +de Furiel+ unserer Sapho schöne
-Kleider, Hüte, Diamanten, Kleinodien, Theater, Promenaden, Unterricht
-im Lesen, Schreiben, Tanzen und Singen, wenn sie ihr treu die Liebe
-bewahren wolle und nie mit Männern verkehren werde. Dazu erklärte sich
-Sapho bereit.
-
-Darauf begann am anderen Tag die grosse Metamorphose. Wäscherinnen,
-Modistinnen, Toilettenverkäuferinnen kamen und versorgten Sapho mit
-allem Comfort, worauf sie in die Oper geführt und von den übrigen
-Tribaden lebhaft bewundert wurde. Die Männer aber sagten in den
-Corridoren: „+Die Furiel+ hat frisches Fleisch; wirklich ganz neues;
-welch ein Jammer, dass es in so schlechte Hände fällt.“
-
-Am folgenden Tage geschah die Einführung der Sapho in die Mysterien
-der anandrynischen Sekte mit grosser Feierlichkeit und merkwürdigen
-Ceremonien. In der Mitte des „Tempels der Vesta“ befand sich ein Saal
-von runder Form, der durch eine Glasdecke von oben und von den Seiten
-Licht empfing. Eine kleine Statue der Vesta befand sich im Saale.
-Die Göttin war dargestellt, als ob sie, die Füsse auf einen Globus
-gestützt, majestätisch in die Versammlung herabstiege, um ihr zu
-präsidieren. +Sie schwebte ganz in der Luft+, ohne dass dies Wunder die
-Eingeweihten überraschte.[295]
-
-Um dieses Heiligtum der Göttin zog sich ein schmaler Korridor, in dem
-2 Tribaden während der Versammlung auf und ab gingen und alle Zugänge
-bewachten. Dem aus zwei Flügelthüren bestehenden Eingang gegenüber
-befand sich eine schwarze Marmortafel mit goldenen Versen, zu beiden
-Seiten Altäre mit dem vestalischen Feuer. Neben dem vornehmsten Altar
-stand die Büste der +Sappho+, der Schutzheiligen des Tempels, der
-ältesten und berühmtesten Tribade; neben dem anderen Altar die von
-+Houdon+ angefertigte Büste der Mademoiselle (alias Chevalier) +d’Eon+,
-der „berühmtesten neueren Tribade“.[296] Rund umher an der Wand standen
-die Büsten der von +Sappho+ besungenen griechischen Tribaden, der
-+Thelesyle+, +Amythone+, +Kydno+, +Megare+, +Pyrrhine+, +Andromeda+,
-+Cyrine+ u. s. w. In der Mitte des Saales stand ein grosses Ruhelager
-von mehr rundlicher Form, auf dem die Präsidentin und ihre Schülerin
-ruhten. Ringsherum sassen nach türkischer Sitte auf kleinen viereckigen
-Fusspolstern die einzelnen tribadischen Paare „les jambes entrelacées,
-chaque couple composée d’une mère et d’une novice“, oder nach
-mystischer Terminologie eine „Incuba“ und eine „Succuba“. Die Wände des
-Saales waren mit hundert Reliefs geschmückt, welche die verschiedenen
-geheimen Teile des Weibes darstellten, wie sie in dem „Tableau de
-l’amour conjugal“[297], in +Buffon’s+ „Histoire naturelle“ und bei den
-„geschicktesten“ Anatomen abgebildet waren.
-
-Die Aufnahme unserer +Sapho+ gestaltete sich folgendermassen: Alle
-Tribaden sassen auf ihren Plätzen, in ihren Festkleidern. Die „Mütter“
-trugen eine rote Levite mit blauem Gürtel, die Novizen eine weisse
-Levite und einen roten Gürtel, Jacke und Hemd, mit vorn offenen oder
-ganz empor geschlagenen Unterröcken. Als Sapho eintrat, erblickte sie
-zuerst das heilige Feuer das auf einer goldenen Pfanne mit lebhafter
-und aromatisch duftender Flamme brannte und durch Hineinwerfen
-gepulverter Substanzen fortwährend von zwei Tribaden unterhalten
-wurde. Sapho musste sich zu den Füssen der Präsidentin Mademoiselle
-+Raucourt+, einer berühmten Schauspielerin der Comédie Française,
-niederlassen, und ihre „Mutter“, Madame +Furiel+ sagte: „Schöne
-Präsidentin und Ihr, liebe Gefährtinnen, hier ist eine ‚postulante‘:
-Sie scheint alle verlangten Eigenschaften zu haben. Sie hat niemals
-mit einem Manne verkehrt, ist wunderbar schön gebaut, und hat bei
-den ‚Versuchen‘, die ich mit ihr angestellt habe, viel Feuer und
-Eifer gezeigt. Ich bitte Euch, dass sie unter dem Namen ‚Sapho‘ bei
-uns zugelassen werde.“ Nach dieser Rede mussten sich beide zusammen
-zurückziehen. Kurz darauf meldete eine der Wächterinnen der Sapho,
-dass sie einstimmig zur Probe zugelassen worden sei, und entkleidete
-sie vollständig, gab ihr ein Paar weiche Pantoffeln, hüllte sie in
-einen lichten Mantel und führte sie in die Versammlung zurück. Hier
-wurde sie auf den von der Präsidentin verlassenen Sitz geführt,
-gänzlich entblösst und von allen anwesenden Tribaden genau daraufhin
-untersucht,[298] wie viele von den auf der Marmortafel aufgezeichneten
-+dreissig+ Reizen des Weibes sie besässe. Hierbei las eine der
-ältesten Tribaden die folgende französische Uebersetzung eines alten
-lateinischen Gedichtes vor.[299]
-
- Que celles prétendant à l’honneur d’être belle,
- De reproduire en soi le superbe modèle.
- D’Hélène qui jadis embrasa l’univers,
- Etale en sa faveur trente charmes divers!
- Que la couvrant trois fois chacun par intervalle
- Et le blanc et le noir et le rouge mêlés
- Offrent autant de fois aux yeux émerveillés,
- D’une même couleur la nuance inégale.
- Puisque neuf fois envers ce chef d’œuvre d’amour
- La nature prodigue, avare tour à tour,
- Dans l’extrême opposé, d’une main toujours sûre
- De ses dimensions lui trace la mesure:
- Trois petits riens encore, elle aura dans ses traits,
- D’un ensemble divin les contrastes parfaits.
- Que ses cheveux soient blonds, ses dents comme l’ivoire,
- Que sa peau d’un lys pure surpasse la fraicheur,
- Tel que l’œil, les sureils, mais de couleur plus noire,
- Que son poil des entours relève la blancheur.
- Qu’elle ait l’ongle, la joue et la lèvre vermeille.
- La chevelure longue et la taille et la main,
- Ses dents, ses pieds soient courts ainsi que son oreille.
- Elevé soit son front, étendu soit son sein:
- Que la nymphe surtout aux fesses rebondies,
- Présente aux amateurs formes bien arrondies:
- Qu’u la chute des reins, l’amant sans la blesser,
- Puisse de ses deux mains fortement l’enlacer,
- Que sa bouche mignonne et d’augure infaillible,
- Annonce du plaisir l’accès étroit pénible.
- Que l’anus, que la vulve et le ventre assortis,
- Soient doucement gonflés et jamais applatis.
- Un petit nez plaît fort, une tête petite.
- Un tétin repoussant le baiser qu’il invite;
- Cheveux fins, lèvre mince, et doigts fort délicats
- Complettant ce beau tout qu’on ne rencontre pas.[300]
-
-Von diesen Reizen brauchte die zur Aufnahme bestimmte aber nur etwas
-mehr als die Hälfte zu besitzen, um aufgenommen zu werden, d. h.
-mindestens sechzehn. Jedes Tribadenpaar stimmte ab und sagte seine
-Meinung der Präsidentin ins Ohr. Diese zählte und verkündete das
-Resultat. Alle stimmten für die Aufnahme unserer Novize. Dieser
-Beschluss wurde dann durch einen „baiser à la florentine“ bekräftigt,
-worauf +Sapho+ als Tribade gekleidet ward und vor der Präsidentin
-einen Eid ablegen musste, nie mit Männern zu verkehren und nie die
-Mysterien der Versammlung zu verraten. Hierauf wurde auf jede Hälfte
-eines goldenen Ringes von Madame +Furiel+ und der Sapho ihr Name
-eingeritzt. Dann hielt die Präsidentin, Mademoiselle +Raucourt+ eine
-+Aufnahmerede+,[301] deren Inhalt in Kürze angegeben werde.
-
-„Femmes, recevez-moi dans votre sein, je suis digne de vous“. Diese
-Worte stehen in dem 2ten „Lettre aux femmes“ der Mlle. +d’Eon+.
-Diese d’Eon ist das Muster einer Tribade die überall dem männlichen
-Geschlechte Widerstand geleistet hat. Ihr Ausspruch kann als Motto der
-Rede gelten.
-
-Zunächst verbreitete sich die +Raucourt+ über den Ursprung der
-„Secte anandryne“. Schon Lykurg habe zu Sparta eine Tribadenschule
-eingerichtet. Die Nonnenklöster im modernen Europa, eine Emanation des
-Collegiums der Vestalinnen, +verkörperten das beständige Priestertum
-der Tribadie+, wenn auch nur als ein schwaches Abbild der +wahren+
-lesbischen Liebe wegen des Gemisches von „pratiques minutieuses et de
-formules puériles.“
-
-Weiter wird nur allzu wahr ausgeführt, wie ein junges Mädchen überall
-Gelegenheit findet, ihren wollüstigen Kitzel zu befriedigen, viel eher
-als ein Mann. „Elle les trouve dans presque tout ce qui l’environne,
-dans les instruments de ses travaux, dans les utensiles de sa chambre,
-dans ceux de sa toilette, dans ses promenades et jusque dans les
-comestibles.“ Dann helfe man sich gegenseitig und +werde einander
-unentbehrlich+,[302] und das neue Leben triumphiere über alle
-Eitelkeiten dieses Jahrhunderts. Die Busskleider verwandeln sich in
-Kleider der Lust. Die Tage der allgemeinen Geisselung würden zu Orgien;
-denn die Flagellation sei ein mächtiges Reizmittel der Wollust. So wird
-man im Kloster Tribade.
-
-Ueberallhin muss nun die Tribade den Kultus der Vesta bringen und
-eifrig Propaganda für denselben machen. Die +Raucourt+ nennt jetzt die
-bekanntesten Tribaden: die Herzogin von +Urbsrex+, die Marquise de
-+Terracenès+, Madame +de Furiel+ (die Beschützerin unserer Sapho und
-Gemahlin des Generalprocurators); die Marquise de +Téchul+[303] (die
-sich als Kammerfrau, Coiffeuse, Köchin verkleidete, um ihre Zwecke bei
-den Gegenständen ihrer Liebe zu erreichen), Mademoiselle +Clairon+
-(berühmte Schauspielerin des Théâtre Français), die Schauspielerin
-+Arnould+, die deutsche Tribade +Sonck+ (unterhalten von einem Bruder
-des preussischen Königs).
-
-Als Novize wird Mlle Julie, eine junge Tribade, erwähnt, die von der
-+Arnould+ und der +Raucourt+ in die lesbische Liebeskunst eingeweiht
-wurde. Zum Schluss verherrlichte die Rednerin die Freuden der Tribadie.
-Der Genuss zwischen zwei verschiedenen Geschlechtern ist flüchtig, kurz
-und illusorisch. Nur der zwischen Frauen ist wahr, rein und dauerhaft
-und hinterlässt keine Reue. Sind Defloration, Schwangerschaft und
-Geburt ein Genuss?
-
-Die Tribadie gewährt nur reine, immer herrlicher werdende Freuden.
-Den Mann schwächen die Ausschweifungen mit zunehmendem Alter. Bei
-der Tribade wächst die Nymphomanie mit dem Alter. Sie wird aus
-einer Succuba zu einer Incuba d. h. activ. Sie bildet selbst neue
-Schülerinnen aus.
-
-„Die Tribadie hinterlässt keine Reue und ist die ‚sauve garde‘ unserer
-jungen Mädchen und Witwen, sie vermehrt unsere Reize, erhält sie
-länger, ist der Trost unseres Alters, wenn kein Mann uns mehr will,
-eine +wirkliche Rose ohne Dornen durch das ganze Leben+.“
-
-Nach dieser effektvollen Rede[304] liess man das heilige Feuer ausgehen
-und begab sich zum Bankett ins Vestibül, wobei die „feinsten Weine“,
-besonders griechische getrunken, heitere und sehr wollüstige Lieder
-gesungen wurden, meist aus den Werken der +Sappho+. Als alle berauscht
-waren und ihre Leidenschaft nicht mehr zügeln konnten, wurde das Feuer
-im Sanctuarium wieder angezündet, die Wächterinnen wurden wieder
-aufgestellt, und eine wilde Orgie nahm ihren Anfang. „Ce sénat auguste,
-sagt ein berühmter Schriftsteller, est composé des Tribades les plus
-renommées, et c’est dans ces assemblées que se passent des horreurs
-que l’écrivain le moins délicat ne peut citer sans rougir.“[305] Die
-Teilnehmerinnen erröteten jedenfalls nicht, und den beiden Heldinnen,
-welche am längsten die „Liebesstürme“ ausgehalten hatten, winkte als
-Belohnung eine goldene Medaille mit dem Bilde der Vesta und den
-Bildern und Namen der beiden Heldinnen. Das waren an diesem Tage Madame
-+de Furiel+ und +Sapho+.[306]
-
-Fräulein +Raucourt+,[307] die Präsidentin dieser etwas sehr
-emanzipierten Versammlung, wusste das Angenehme mit dem Nützlichen zu
-verbinden. Sie verliess den Marquis +de Bièvre+, dessen Maitresse sie
-gewesen war, um fortan sich ganz ihrem tribadischen Leben zu widmen.
-Aber nicht ohne sich vorher eine Rente von 12000 Livres zusichern zu
-lassen. Dieser Seigneur machte darüber einen Calembour, indem er seine
-ehemalige Freundin als „l’ingrate Amaranthe“ (l’ingrate à ma rente)
-bezeichnete.
-
-Eine französische Zeitschrift teilt den folgenden hochinteressanten
-sapphischen Brief der +Raucourt+ mit, der ebenfalls dazu beiträgt, die
-Mitteilungen des „Espion Anglais“ als vollkommen glaubwürdig erscheinen
-zu lassen:
-
- „An Madame de Ponty,
- Schloss La Chapelle-Saint-Mesmier, bei Orléans.
-
- Brüssel, 21. Messidor.
- Sonntag, 10. Juli.
-
- Wie mein Herz Dir dankt, meine Liebe, für Deinen schönen Brief vom
- fünften! Wie ich denselben nötig hatte, um mich von der Aufregung
- zu erholen, die mir Dein letzter verursacht hatte! Ich werde Dir
- niemals den Zustand schildern können, in den er mich versetzt
- hatte, die Gedanken, die er in mir hervorrief. Welch’ seltsames
- Ding ist doch das menschliche Herz! Ich würde verzweifeln, wenn
- Du Dich so sehr vergnügtest, dass Du meine Abwesenheit gar nicht
- bemerktest, und doch, wenn Du mir sagst dass Du Dich langweilst,
- dass Du traurig bist, so würde ich mich so sehr darüber grämen
- und beunruhigen, dass ich alles verlassen und mich in die Eilpost
- werfen würde, um Dich wieder aufzusuchen. Ja meine Henriette, ich
- fühle mich dessen fähig; für mich ist das einzige unmögliche Ding:
- ohne Deine Liebe zu leben. -- Ich bin entzückt, dass das Badezimmer
- und Deine Boudoirs nach englischer Art Dir gefallen; sie sind von
- mir für Dich eingerichtet worden, und ich darf wohl hoffen, dass
- Du, wenn Du sie benutzest, an diejenige denken wirst, welche die
- Arbeiten leitete. Du hast mir nicht gesagt, ob Du mit den Blumenvasen
- zufrieden bist, unglücklicher Weise giebt es augenblicklich keine
- mehr. Lass Nelken auf dem Markte kaufen, es können gewöhnliche sein.
- Wir brauchen sie für die Boudoirs. -- Ich bin überrascht, dass Du
- Mme. Dugazon nicht gesehen hast; sie sollte zwei Tage nach mir
- abreisen, wie mir Labuxière sagte. Riboutet hatte mir versprochen,
- dass seine Frau Dich bald besuchen würde. Aber ich wünsche, dass alle
- diese Zerstreuungen, für die ich gesorgt habe, Dir unbefriedigend
- erscheinen, und dass Du meiner inständigen Bitte nachkommst und
- mich besuchst. Ich versichere Dich, dass Du es nicht bereuen wirst.
- Von allen Ländern, die wir zusammen bereist haben, giebt es nicht
- eines, welches so vortreffliche Spaziergänge hat wie dieses; dies
- ist auch mein einziges Vergnügen. Ich ermüde meinen Körper, um meine
- Gedanken zu zerstreuen, immer wenden sie sich trotzdem zu Dir; dann
- krampft sich mein Herz zusammen; und alle meine Freuden sind in der
- Vergangenheit und in der Zukunft. Ich habe indessen gestern grosse
- Abenteuer erlebt. Ich habe Dir erzählt, dass Barras mich mehrere Male
- besucht hat; gestern hatte er mich zu Tische geladen. Ich war dort,
- ebenso Talma und seine Frau. Wir waren in guter Gesellschaft. Nach
- dem Essen fuhr er mit mir in einer Kalesche in der Force spazieren.
- In meinem Leben habe ich so etwas Schönes nicht gesehen. Wie ich Dich
- herbeiwünschte! Um 9 Uhr kehrte ich zurück und machte Toilette, um
- bei dem Praefekten zu soupiren, dessen Frau mich eingeladen hatte.
- Der Garten war illuminirt, es waren 60 Personen dort, unter ihnen
- wenigstens 20 Frauen, alle vortrefflich gekleidet, und mehr als die
- Hälfte sehr hübsch..... Oh, sage mir aufrichtig in Deiner Antwort,
- ob Dich meine Briefe nicht langweilen. Es ist mein einziger Genuss,
- mich in Gedanken zu Dir zu versetzen. Es ist mir als ob ich mit Dir
- spräche, wenn ich Dir schreibe, und wenn ich mir diese Illusion
- mache, habe ich täglich eine Stunde des Glückes. Gute Nacht, meine
- theure, vielgeliebte Henriette; denn ich schreibe Dir nächtlicher
- Weile. Ich komme gerade von einem Spaziergange mit Mlle Mars zurück,
- die von den Schönheiten dieses Landes entzückt ist. Bei jedem Schritt
- sagten wir alle Beide: Wenn Mme de Ponty hier wäre, würde sie das
- reizend finden. Du, immer Du, kann das anders sein, da Du ja mein
- einziger Gedanke bist? Noch einmal eine gute Nacht der Gefährtin,
- welche sich mein Herz erwählt hat. Es ist so voll von ihr, dass ich
- hoffe, dass ein tröstender Traum mich an ihre Seite, in ihre Arme
- trägt. Henriette! noch vierzehn Tag! und heute ist erst der sechste
- meiner +Enthaltsamkeit+.. Es ist zum Sterben.“[308]
-
-Auch einige witzige Verse über diese berühmteste Tribade haben sich
-erhalten:[309]
-
- Pour te fêter, belle +Raucourt+,
- Que n’ai-je obtenu la puissance
- De changer vingt fois en un jour
- Et de sexe et de jouissance!
- Qui, je voudrais, pour t’exprimer
- Jusqu’à quel degré tu m’es chère,
- Etre jeune homme pour t’aimer,
- Et jeune fille pour te plaire.
-
-Wer war aber die Mlle. +d’Eon+, deren Büste im Tribadenheiligtum der
-„Secte Anandryne“ aufgestellt war? Die Geschichte dieses Fräuleins
-+d’Eon+ bildet eines der merkwürdigsten kulturgeschichtlichen
-Vorkommnisse, dessen wir kurz gedenken wollen.
-
-Der Chevalier +d’Eon+[310] war ein talentvoller burgundischer
-Landjunker, der sich in Paris zum Doktor der Rechte, Censor,
-litterarischen Dilettanten, vor Allem aber zum Liebling hochadliger
-Familien emporgearbeitet hatte. Er galt als findiger Kopf. Den
-entscheidenden Umschwung seines Geschickes führte aber seine
-+eigentümliche, frauenhaft zarte Erscheinung+ herbei. Als +Ludwig+
-XV. kurz vor dem Ausbruch des siebenjährigen Krieges einen geheimen
-Agenten +Douglas+ nach Petersburg schickte, gesellte man diesem
-+d’Eon+ bei, der -- auf Wunsch +Conti’s+ oder des Königs +Frauentracht+
-anlegte und in dieser Verkleidung wirklich bei Hof Eingang gewann, der
-Kaiserin eigenhändige Briefe +Ludwigs+ XV. in die Hände spielte, das
-Wohlgefallen der Czarin erregte und sich so als geheimer diplomatischer
-Agent grosse Verdienste um sein Vaterland erwarb. Später, nach Ablegung
-seiner Frauentracht, machte er den siebenjährigen Krieg mit, ging
-dann wieder als geheimer Agent nach London, welche Rolle er jedoch
-als Mann durchführte. Hier geriet er aber mit dem französischen
-Gesandten +Guerchy+ in Zwist. Es kam soweit, dass d’Eon drohte, alle in
-seinem Besitze befindlichen geheimen Papiere der englischen Regierung
-auszuliefern. Es gelang jedoch +Ludwig+ XV. den Chevalier vorläufig
-durch eine Rente von 12000 Livres zu beschwichtigen, und damit
-dieser sich gegen seine Feinde schützen könne, riet der König ihm in
-einem unter dem 4. Oktober 1763 geschriebenen Briefe, dass er wieder
-Frauenkleider anlegen solle, was aber +d’Eon+ noch nicht befolgte. Nach
-dem Tode des Königs wiederholte +d’Eon+ seine Drohungen, als er Gefahr
-lief seine Rente zu verlieren. Nun taucht eine neue Person in dieser
-Komödie auf. Das war kein Geringerer als der Autor der „Hochzeit des
-Figaro“, +Beaumarchais+, der als Abgesandter König +Ludwig’s+ XVI. nach
-London ging, um +d’Eon+ zur Auslieferung der Geheimpapiere zu bewegen.
-Schon scheint die Rückkehr +d’Eons+ gesichert, die Auslieferung der
-Papiere unmittelbar bevorzustehen, da erklärt der Sohn des ehemaligen
-französischen Gesandten +Guerchy+, dass er das Andenken des Vaters an
-diesem Nichtswürdigen rächen würde, wann und wo er es immer wagen
-sollte, sich in seinem Vaterlande zu zeigen.
-
-Bei diesem precären Stand der Sache kam ein sinnreicher Kopf --
-wahrscheinlich +Beaumarchais+ selbst, -- auf den Einfall, alle
-Schwierigkeiten in der Art zu heben, dass man +d’Eon+ zu der
-öffentlichen Erklärung vermöchte: +er sei überhaupt kein Mann, sondern
-ein -- Weib+. Alle Weiterungen wären damit auf einen Schlag beseitigt:
-alle Vergehen wider die Beamten-Disciplin, alle litterarischen
-Anfeindungen +Guerchy’s+ würden dadurch als Unarten einer in ihrer
-Eitelkeit verletzten Frau entschuldbar und jede Forderung von
-Genugthuung als Narretei erscheinen. In den Friedens-Unterhandlungen
-+Beaumarchais+’ war es mithin der erste und der entscheidende Punkt,
-+d’Eon+ zu der unumwundenen, feierlichen Versicherung zu bestimmen,
-er sei seit jeher ein Weiblein gewesen, das nur durch wunderbare
-Schicksalsfügung sich alle Zeit als Mann im Leben umgethan habe.[311]
-
-So kam am 25. August 1775 der folgende seltsame Vertrag zu Stande, ein
-Unicum in der Weltgeschichte:
-
- „Wir Endesgefertigte, Pierre Augustin Caron de Beaumarchais
- einerseits (mit besonderer Vollmacht des Königs von Frankreich ddo.
- 25. August 1775 beglaubigt, welche dem Chevalier d’Eon vorgewiesen
- und abschriftlich dem gegenwärtigen Protokolle angeschlossen wurde)
- und
-
- +Fräulein+ Charles Geneviève Louise Auguste Andrée Thimothée d’Eon
- de Beaumont, grossjährig, vormals Dragonerhauptmann, Ritter des
- königlichen Ludwigsordens, Adjutant des Marschalls und des Grafen
- von Broglie, vordem Doctor des kanonischen und des bürgerlichen
- Rechtes, Advokat am Parlament von Paris, königlicher Censor für
- belletristische und historische Werke, mit dem Chevalier Douglas nach
- Russland entsendet, um die Annäherung beider Höfe herbeizuführen,
- französischer Botschaftssekretär des bevollmächtigten Ministers
- am russischen Hofe, Marquis l’Hôpital, Gesandtschaftssekretär des
- Herzogs von Nivernais etc. andererseits -- sind über folgende
- Vertrags-Bestimmungen einig geworden:
-
- Art. I. Ich Caron de Beaumarchais fordere u. s. w. (Uebergabe der
- politischen Papiere.)
-
- Art. II. Ich Caron de Beaumarchais fordere u. s. w. (Uebergabe der
- Correspondenz d’Eons.)
-
- Art. III. Verpflichtet sich d’Eon, Guerchy’s Andenken und Familie
- fortan in Frieden zu lassen.
-
- Art, IV. Und damit eine unübersteigliche Schranke zwischen den
- Streitteilen aufgerichtet werde, fordere ich im Namen Sr. Majestät,
- +dass die Verkleidung, welche bis zu diesem Tage die Person eines
- Mädchens fälschlich in Gestalt eines Chevalier d’Eon hat erscheinen
- lassen, völlig aufhöre+. Und ohne weiter Charles Geneviève Louise
- Auguste Andrée Thimothée d’Eon de Baumont einen Vorwurf aus dieser
- Veränderung ihres Standes und Geschlechtes zu machen, deren Schuld
- einzig und allein ihre Eltern trifft: ja, indem wir dem tapferen
- und kraftvollen Betragen volle Gerechtigkeit widerfahren lassen,
- das sie stets in der Tracht ihrer Wahl (habits d’adoption) bewährt
- hat, verlange ich unbedingt, dass zur Behebung aller Zweifel über
- ihr Geschlecht, welches bis heute unerschöpflichen Anlass zu
- Gerede, unziemlichen Wetten und schlechten Spässen gegeben, die
- sich immerfort erneuern könnten, vor Allem in Frankreich: verlange
- ich also, dass das Phantom eines Chevalier d’Eon völlig verschwinde
- und eine öffentliche unzweideutige Erklärung über das wahrhaftige
- Geschlecht von Charles Geneviève etc. d’Eon vor ihrer Ankunft in
- Frankreich und vor der Wiederaufnahme ihrer Mädchenkleider diese
- Frage für alle Welt endgiltig zur Entscheidung bringe. Fräulein d’Eon
- kann sich heute diesem Begehren um so weniger verschliessen[312],
- als sie durch dessen Erfüllung in den Augen beider Geschlechter,
- welche sie gleicherweise durch ihre Lebensführung, ihren Mut und
- ihre Talente geehrt hat, nur desto interessanter erscheinen wird.
- Unter diesen Bedingungen werde ich ihr urkundlich freies Geleit
- zusichern, kraft dessen sie nach Frankreich gehen und daselbst unter
- dem besonderen Schutz Sr. Majestät verweilen kann; und nicht blos
- Schirm und Sicherheit wird ihr der König zu Teil werden lassen, er
- hat auch die Güte, die Jahrespension von 12000 Livres, welche ihr
- der verstorbene Herrscher im Jahre 1766 bewilligt hat, in einen
- Leibrentenvertrag auf die gleiche Summe umzuwandeln.“
-
-+d’Eon+ verpflichtete sich zur Annahme all dieser Bedingungen, erhob
-aber noch Anspruch auf allerlei grosse und kleine Vorteile und
-Ehrenrechte. So wünschte er auf den Frauenkleidern das Ludwigskreuz
-tragen zu dürfen. Weiter einen ansehnlichen Geldbetrag zur Anschaffung
-von -- Mädchenwäsche und Frauenkleidern.
-
-Endlich war alles geordnet und der ehemalige Dragonerkapitän galt in
-ganz Frankreich -- mit Ausnahme der Eingeweihten -- als Mädchen.[313]
-Daher die Büste, welche ihm seine „Geschlechtsgenossinnen“ im „Tempel
-der Vesta“ errichteten. +Casanova+ erklärt geradezu: „Der König
-wusste und hat es stets gewusst, +dass er (d’Eon) eine Frau sei+, und
-der ganze Streit, den dieser falsche Chevalier mit dem Bureau der
-auswärtigen Angelegenheiten hatte, war eine Posse, welche der König
-bis zu Ende spielen liess, um sich dadurch zu unterhalten.“[314]
-
-+Louvet de Couvray+ lässt seinen „Faublas“ dieselbe Metamorphose vom
-Manne zum Weibe durchmachen. Nur dass dieser Chevalier sich stets zur
-rechten Zeit und am rechten Orte als Mann, ja allzumännlich -- enthüllt.
-
-Dass zur Zeit der Revolution die Viragines, die Weiber mit männlichen
-Allüren, immer mehr hervortraten, haben wir schon früher erwähnt.
-+Sade+ hat mehrere solche Typen geschildert.
-
-Wie die Tribadie im vorigen Jahrhundert beurteilt wurde, erhellt aus
-einer Bemerkung des Grafen +von Tilly+ über die lesbische Freundin
-eines Mädchens, das er zu heiraten wünschte: „J’avoue, que c’est un
-genre de rivalité, qui ne me donne aucune humeur; au contraire, cela
-m’amuse et j’ai l’immoralité, d’en rire.“[315]
-
-
-18. Die Paederastie.
-
-Der Marquis de +Sade+ singt das Lied der Paederastie in allen Tonarten.
-Wohl der vollendetste und konsequenteste Paederast ist Dolmancé in
-der „Philosophie dans le Boudoir“. „Es giebt, sagt Dolmancé, keinen
-Genuss in der Welt, der diesem vorzuziehen wäre. Je l’adore dans
-l’un et l’autre sexe. Mais le c.. d’un jeune garçon me donne encore
-plus de volupté que celui d’une fille.“ (Philosophie dans le Boudoir
-I. 99). Er beschreibt ausführlich die Freuden dieses Lasters und
-betont vor allem, dass es die Schwängerung mit absoluter Sicherheit
-verhindere (ib. I. 104). Obgleich Dolmancé sich mehr zum männlichen
-Geschlecht hingezogen fühlt, verschmäht er gelegentlich nicht
-paedicationem mulieris, und übernimmt es gern, Eugenie mit diesem
-„Vergnügen“ bekannt zu machen. Dagegen ist Bressac, den Justine im
-Verkehr mit seinem Lakaien überrascht (Justine I. 145) ein durchweg
-homosexuell veranlagter Jüngling, der einen angeborenen Hass gegen
-das weibliche Geschlecht empfindet, welches er das „infame“ nennt.
-Er ist, soweit wir uns erinnern, +der einzige Typus mit hereditärer
-sexueller Inversion+, den +de Sade+ gezeichnet hat. +Alle übrigen haben
-die sexuellen Perversitäten während des Lebens allmählig erworben.+
-Wir sind überzeugt, dass +Sade+, der sich überall als ein genauer
-Kenner sexualpathologischer Persönlichkeiten und Neigungen erweist,
-hier nach der Wirklichkeit schildert. So ist es im Leben. Der Urning
-durch Heredität ist die Ausnahme, der Urning durch Verführung, durch
-lasterhafte Entartung, last not least durch Geisteskrankheit, ist die
-Regel. -- Bressac entwickelt (Justine I. 162-164) die Theorie, dass der
-+Pathicus+, der er ist, von Natur ein ganz anderer Mensch sei als die
-übrigen Männer. Er erklärt diese Leidenschaft für angeboren, beruhend
-auf einer „construction toute différente“. +Es wäre eine „stupidité“,
-sie zu bestrafen+! Dolmancé dagegen giebt eine Erklärung der
-Paederastie, die wohl für die meisten Urninge als Beweggrund zutreffen
-dürfte. „+Ah!+ sacredieu, si son intention (de la nature) n’était pas
-que nous f.... des culs, aurait-+elle aussi justement proportionné leur
-orifice à nos membres+; cet orifice n’est-il pas +rond+ comme eux, quel
-être assez ennemi du bon sens peut imaginer qu’un trou +ovale+ puisse
-avoir été créé par la nature pour des membres +ronds+. Ses intentions
-se lisent dans cette difformité.“ (Ph. d. l. B. I. 176). --
-
-Selbst die Tribaden fröhnen bei +Sade+ der griechischen Liebe, sei
-es mit künstlichen Instrumenten, sive auxilio clitoridis. -- Die
-Verbreitung dieses Lasters wird als eine sehr grosse geschildert. Die
-Duvergier erzählt, wie sehr gesucht und wie gut bezahlt jetzt die
-Paederastie werde. „Les cons ne valent plus rien, ma fille, on est
-en las, personne n’en veut (Jul. I. 234).“ Demgemäss wird manchmal
-der „coniste“ mit offenbarer Verachtung gegenüber dem „bougre“[316]
-behandelt. (Juliette III, 54). „Venus hat mehr als einen Tempel auf
-Cythera“, sagt Juliette (II, 18) und erzählt auch, dass „le cul est
-bien recherché en Italie (III, 290).“
-
-Seit dem 16. Jahrhundert hatte die Paederastie immer mehr Anhänger in
-Frankreich gefunden. +Mirabeau+ versichert, dass während der Regierung
-+Heinrich’s+ III. „les hommes se provoquaient mutuellement sous les
-portiques du Louvre“, und dass unter +Ludwig+ XIV. die Paederastie
-ihre bestimmten Gesetze und Organisationen hatte.[317] +Heinrich+ III.
-war selbst homosexuell gewesen. +Heinrich+ IV. „trat zwar wieder sehr
-dagegen auf, konnte es aber nicht hindern, dass später unter +Ludwig+
-XIII. der homosexuelle Geschlechtsverkehr, den man auf Italien glaubte
-zurückführen zu müssen, wieder am Hofe ausgeübt wurde. +Philipp von
-Orléans+, Bruder +Ludwigs+ XIV., wurde homosexuell, und es ist bekannt,
-in wie unglücklicher Ehe durch +Philipp’s+ Vorliebe für Männer seine
-Frau, die deutsche Fürstentochter +Elisabeth Charlotte+ von der Pfalz,
-oft ‚Lieselotte‘ genannt, mit ihm lebte. Was +Ludwig+ XIV. anbetrifft,
-so wird berichtet, dass verderbte Männer, die in seiner Umgebung vor
-seiner Grossjährigkeit lebten, versuchten, seinen Trieb umzuwandeln,
-um ihn ohne Vermittelung einer Maitresse beherrschen zu können. Der
-junge König soll allerdings bald eine Abneigung gegen jene Männer
-gefasst haben, die in dieser Weise ihn zu beeinflussen suchten. Der
-Kammerdiener des Königs, +Pierre de la Porte+, berichtet in seinen
-Memoiren sogar von einem Fall, wo der Kardinal +Mazarin+ im Jahre 1652
-nach einem Diner, das der damals 15jährige König bei ihm einnahm, mit
-ihm geschlechtlich verkehrt habe. Doch ist die Sache nicht aufgeklärt
-und wird wohl auch niemals ganz aufgeklärt werden.“[318]
-
-In einem alten Werke „La France Galante“ (1695), welches den zweiten
-Teil der „Histoire amoureuse des Gaules“ des Grafen von +Bussy-Rabutin+
-bildet, befindet sich ein Kapitel „La France devenue italienne“, in
-dem über einen Paederasten-Club berichtet wird, den der Herzog von
-+Grammont+, der Malteserritter +de Tilladet+, +Manicamp+, der Marquis
-+de Biran+ als „Grosspriore“ begründet hatten. Alle Mitglieder wurden
-untersucht „pour voir si toutes les parties de leurs corps étaient
-saines, afin qu’ils pussent supporter les austérités“. Enthaltsamkeit
-vom Weibe war streng vorgeschrieben. Jedes Mitglied musste Sich den
-„rigueurs du Noviciat, qui durerait jusques à ce que la barbe fut venue
-au menton“ unterwerfen. Wenn einer der „Brüder“ sich verheiratete,
-musste er die Erklärung abgeben, dass dies wegen der Regelung seiner
-Vermögensverhältnisse geschehe, oder weil ihn seine Eltern dazu
-gezwungen hätten oder weil er einen Erben hinterlassen müsse. Zugleich
-musste er schwören, niemals seine Frau zu lieben, und nur so lange
-bei ihr zu schlafen, bis er einen Sohn bekäme. Er bedurfte für dieses
-Beisammensein noch einer besonderen Erlaubnis, die ihm nur einmal
-wöchentlich gewährt wurde. Man teilte die Brüder in vier Klassen, damit
-jeder Grossprior einen wie den anderen besitzen konnte. Diejenigen,
-welche in den Orden eintreten wollten, wurden nach der Reihe von den
-vier Grossprioren erprobt. Strenges Stillschweigen über die Vorgänge in
-diesem Paederastenklub war geboten, nur diejenigen, die der Neigung zur
-griechischen Liebe verdächtig waren, durften mit Vorsicht eingeweiht
-werden. Die paederastischen Orgien fanden in einem Landhause statt. Die
-Teilnehmer trugen bei denselben zwischen Rock und Hemd ein Kreuz, auf
-welchem in Relief ein Mann dargestellt war, der eine Frau mit Füssen
-trat! Der Klub bestand nicht lange, da ein königlicher Prinz sich ihm
-anschloss, und der König ihn auflöste, wobei der Prinz an dem Teil
-gezüchtigt ward, durch den er gesündigt hatte.[319]
-
-Wenn +Bouchard+ von den Pagen des Herzogs von Orléans berichtet, dass
-dieser „cour était extrêment impie et débauchée, +surtout pour les
-garçons+. M. d’Orléans défendait à ses pages de se besonger ni branler
-la pique; leur donnant au reste congé de voir les femmes tant qu’ils
-voudraient, et quelquefois venant de nuit heurter à la porte de leur
-chambre, avec cinq ou six garces, qu’ils enfermaient avec eux une
-heure à deux“,[320] so sind wir geneigt, diese homosexuellen Neigungen
-der Knaben weniger auf ein noch „undifferenziertes Geschlechtsgefühl“
-zurückzuführen, wie +Havelock Ellis+ und +Symonds+ annehmen, als auf
-das ihnen am Hofe dieses Herzogs von +Orléans+ gegebene Beispiel und
-auf direkte Verführung. Und wenn +Elisabeth Charlotte+ von der Pfalz
-über eben diesen Herzog von +Orléans+ schreibt: „Monsieur denkt an
-nichts, als was seiner Buben Bestes ist, fragt sonst nach nichts;
-das Bedientenpack ist überall Herr und Meister“,[321] so möchten wir
-+Bouchard’s+ obige Angaben einigermassen bezweifeln.
-
-Jedenfalls rettete sich der Cultus der Paederastie am französischen
-Hofe auch ins 18. Jahrhundert hinüber. Es wäre ein Wunder gewesen,
-wenn +Ludwig+ XV., dieser geile Lüstling, nicht auch an der Paedicatio
-und anderen homosexuellen Praktiken Gefallen gefunden hätte. So wird
-berichtet, dass er amico clunes nudatas monstravit, quas tamquam deae
-jussit hominem genubus flexis deosculando adorare.[322] Allerdings
-wurden noch 1750 zwei Paederasten in Paris lebendig verbrannt.[323]
-
-Die Revolutionszeit brachte auch dieses Laster zur höchsten Blüte. Der
-auf die Paederastie sich beziehenden Abbildungen haben wir schon oben
-gedacht. Aus dem Jahre 1798 berichtet +Dupin+, der Regierungscommissar
-des Seinedepartements: „Seit einiger Zeit verbreitet sich eine noch
-+schändlichere+ Art von Unzucht. Die Berichte von Polizeiagenten über
-die Paederastie häufen sich in +schreckenerregender+ Weise. -- Die
-Sodomiterei und die sapphische Liebe treten mit derselben Frechheit
-auf, wie die Prostitution und machen beklagenswerte Fortschritte.“[324]
-
-In seiner im Jahre 1789 erschienenen Schrift „Dom B... aux
-Etats-généraux, ou doléances du portier des Chartreux“ sagt +Rétif de
-la Bretonne+ in der Vorrede, dass „die Paederastie die Bestialität
-und andere Formen der Unzucht schon seit fünf oder sechs Generationen
-Frankreich erniedrigen“.[325]
-
-+Rétif+ sieht in der allzugrossen Aehnlichkeit der männlichen und
-weiblichen Kleidung bei den Griechen und Römern die Ursache für die
-grosse Verbreitung homosexueller Neigungen. Er fordert deshalb, dass
-auch jetzt noch die Kleidung der Geschlechter möglichst differenziert
-werde.[326]
-
-Auffällig ist allerdings, dass im vorigen Jahrhundert die Zeit der
-grössten Ausbreitung der sokratischen Liebe mit dem Auftreten der Moden
-à la grecque zusammenfiel, wodurch offenbar ein Beweis für den starken
-Einfluss der Mode auf diese Verhältnisse geliefert wird.
-
-
-19. Flagellation und Aderlass.
-
-Die Flagellation, dieses mächtige Hilfsmittel der Wollust, hat der
-Marquis +de Sade+ ausgiebig in seinen Werken verwendet. Wir erwähnen
-nur die +grossen Flagellationsszenen+ in der „Justine“ und „Juliette“
-(Justine III, 129; Juliette II, 138-150 zwischen Frauen; Juliette V,
-335). Juliette besuchte im Auftrage der Duvergier mit drei jungen
-Modistinnen den Herzog Dendemar in St. Maur, dessen sexuelle Monomanie
-darin besteht, junge Mädchen (und zwar selten Prostituierte) bis aufs
-Blut zu geisseln, wofür derselbe seinen Opfern grosse Summen bezahlte.
-(Juliette I, 344 ff.).
-
-Der Marquis +de Sade+ hat auch auf diesem Gebiete litterarische Studien
-gemacht. Er verweist auf die zu seiner Zeit bedeutendsten Schriften
-über den Flagellantismus von +Meibom+ und +Boileau+ (Juliette V, 169).
-Diese Studien haben ihn belehrt, dass zu allen Zeiten die Männer es
-gewesen sind, welche bei der Flagellation die aktive Rolle übernahmen.
-Er wundert sich deshalb, dass bei der natürlichen Grausamkeit des
-Weibes dieses der aktiven Geisselung so wenig Geschmack abgewonnen
-habe (?)[327], und er lässt durch den Mund des Dolmancé die Hoffnung
-aussprechen, dass die Frauen auch dieser Spezialität bis zu dem „point
-où je le désire“ ausbilden möchten (Phil. dans le Boud. I. 157).
-
-Interessante Einzelheiten über die Flagellation im 18. Jahrhundert
-teilt +Cooper+ mit[328]. +Voltaire+ erwähnt die Rute oft in seinen
-Schriften, namentlich, wenn er die Jesuiten damit lächerlich machen
-kann. Auch in den Memoiren jener Zeit wird die Rutenstrafe häufig
-erwähnt.
-
-Die Schläge wurden schon an ganz kleine Kinder ausgeteilt, da die
-Bonnen behaupteten, dass dadurch Muskulatur und Haut „gestärkt“ würden.
-In allen französischen Klosterschulen war die Rutenstrafe für junge
-Mädchen etwas gebräuchliches, wie dies ja auch natürlich ist bei
-dem Flagellantismus, der unter den Nonnen herrschte. „Die heiligen
-Schwestern straften mit Entzücken ihre Schülerinnen auf dieselbe Weise,
-wie die heiligen Väter ihre Beichtkinder zu absolvieren pflegten.“
-
-Während der Schreckenszeit lauerten die Tricoteusen den Nonnen auf,
-um sie schimpflich auszupeitschen. Bekannt ist der tragische Fall
-der +Théroigne de Méricourt+, die auf der Terrasse „Des Feuillants“
-öffentlich von einer Bande von Weibern ausgepeitscht wurde und darüber
-den Verstand verlor. Auch nach dem Sturze +Robespierre’s+ wurden von
-den Anti-Terroristen junge Mädchen auf der Strasse entblösst und
-gegeisselt.
-
-Es soll sogar kurz vor der Schreckensherrschaft ein „+Rutenklub+“
-bestanden haben, dessen weibliche Mitglieder sich „gegenseitig mit
-entzückender Eleganz die Rute gaben.“ Viele vornehme Damen gehörten zu
-diesem Klub, über dessen sexuelle Tendenzen wohl kein Zweifel bestehen
-kann.
-
-Ueber +Jean Jacques Rousseau’s+ Vorliebe für diese Art geschlechtlicher
-Erregung ist schon so viel geschrieben worden, dass wir darauf
-verzichten, die Geschichte seiner Züchtigung durch Mademoiselle
-+Lambercier+ nochmals ausführlich darzustellen und auf R. v.
-+Krafft-Ebing+ verweisen[329]. Die französische Litteratur des letzten
-Jahrhunderts ist nach +Cooper+ reich an Geschichten von Prügelstrafen,
-die namentlich bei dem schönen Geschlecht grossen Anklang fanden. Ueber
-einige causes célèbres dieser Art berichtet ebenfalls +Cooper+.
-
-+England+ ist bekanntlich heute das klassische Land des sexuellen
-Flagellantismus, und seine berühmteste Geisslerin war +Theresa Berkley+
-in London, Charlotte-Street 28, welche in den zwanziger Jahren dieses
-Jahrhunderts sich grossen Ruhm und ein Vermögen durch ihre Kunst
-erwarb. Sie besass zahllose rutenartige Instrumente mit allen möglichen
-Reizvorrichtungen zur Erregung und Erhöhung der Wollust. „Thus, at her
-shop, whoever went with plenty of money, could be birched, whipped,
-fustigated, scourged, needle-pricked, half-hung, holly-brushed,
-furse-brushed, butcher-brushed, stinging-nettled, curry-combed,
-phlebotomized and tortured till he had a belly full.“[330] Auch hielt
-sie für die Ausübung der aktiven Flagellation Dirnen, u. a. eine
-Negerin und eine Zigeunerin. Sie erfand eine Maschine, auf der die
-Männer festgebunden wurden und die eine sehr sinnreich-wollüstige
-Einrichtung hatte. „There is a print in Mrs. Berkley’s memoirs,
-representing a man upon it quite naked. A woman is sitting in a
-chair exactly under it, with her bosom, belly and bush exposed: she
-is +manualizing+ his +embolon+, whilst Mrs. Berkley is birching his
-posteriors. The female acting as +frictrix+, was intended for Fisher,
-a fine, tall, dark haired girl, all must remember who visited
-Charlotte Street at that day, as well as the good humoured blonde,
-Willis; the plump, tight, frisky and merry arsed Thurlow. Grenville
-with the enormous bubbies; Bentinc, with breadth of hip and splendour
-of buttock; Olive, the gipsy, whose brown skin, wicked black eye, and
-medicean form would melt an anchorite; the mild and amiable Palmer with
-luxuriant and +well fledged+ wount, from whose tufted honors many a
-noble lord has stolen a sprig; and Pryce, the pleasing and complaisant,
-who, if birch was a question, could both give and take.“[331] Die
-+Berkley+ starb im September 1836, nachdem sie von 1828 bis 1836 über
-10000 Pfund Sterling erworben hatte. Ihre Korrespondenz, die Dr.
-+Vance+, ihr Testamentsvollstrecker aufbewahrte, enthielt Briefe von
-Personen beiderlei Geschlechts aus den höchsten Kreisen und wurde
-vernichtet.
-
-Wir geben diesen kleinen Excurs, weil wir das Institut der Frau
-+Berkley+ in den neueren Werken über Flagellantismus und auch
-sonst nicht erwähnt fanden, und dieses Curiosum um so eher für
-Forscher auf diesem Gebiete von Interesse sein wird, als auch in den
-Romanen des Marquis +de Sade+ ganz +ähnliche Maschinen+ vorkommen,
-auf denen die Opfer festgebunden werden. Wir bemerken gleich an
-dieser Stelle, dass wir auf die höchst interessante Geschichte des
-englischen Flagellantismus ausführlicher in demjenigen der folgenden
-Bände zurückkommen, in welchem wir das Geschlechtsleben in England,
-vorzüglich in +London+ untersuchen, das manche aus dem englischen Wesen
-sich ergebenden Eigentümlichkeiten darbietet.[332]
-
-Anhangsweise sei noch einer Rolle gedacht, welche der +Aderlass+ bei
-+Sade+ spielt. Im dritten Bande der „Justine“ (S. 223 ff.) tritt
-ein Graf Gernande auf, der sich nur dadurch sexuelle Befriedigung
-verschaffen kann, dass er die Frauen zur Ader lässt, nachdem er
-dieselben hat reichlich essen lassen. +Sade+ verfehlt nicht, solche
-Szenen darzustellen. Besonders schauerlich ist die, bei welcher der
-Graf seine eigene Frau venaeseciert und sich an der Bewusstlosen
-geschlechtlich befriedigt (Justine III, 253).
-
-Der Aderlass war ja im 18. Jahrhundert eine auch von Laien ausgeführte
-Operation. +Brissaud+ erzählt, dass in den Klöstern die Regel des
-Aderlasses in gewissen Perioden bestand. Bei den Karthäusern z. B.
-fünfmal, bei den Praemonstratensern einmal jährlich. Die Feste Sanct
-Valentin und St. Mathias wurden durch besonderes Blutvergiessen
-gefeiert:
-
- Seigneur du jour Saint Valentin
- Fait le sang net soir et matin
- Et la saignée du jour devant
- Garde des fièvres en tout l’an.
-
-+Raulin+ pflegte die so häufige Hysterie der Frauen durch Aderlässe
-zu heilen,[333] ganz wie man nach dem Vorschlage von +Dyes+ u. A. in
-unseren Tagen die Chlorose durch Venaesectionen zu bessern glaubt.
-Vielleicht kehren auch für uns die blutsaugerischen Zeiten eines
-+Broussais+ und +Bouillaud+ mit ihren „saignées coup sur coup“ wieder.
-Dann können wir auch wieder „sexuelle Venaesectionen“ erleben. +Brierre
-de Boismont+ berichtet über einen Mann, der seiner Geliebten an den
-Genitalien und dem After Blutegel ansetzen oder einen Aderlass machen
-liess, wobei er sich in den gemeinsten Schimpfreden erging. Sobald er
-Blut sah, steigerte sich seine sexuelle Erregung aufs höchste, und er
-befriedigte dieselbe an dieser Person.[334]
-
-Wir zweifeln nicht daran, dass dieser Mensch die „Justine“ gelesen und
-einfach die Handlungen des Grafen Gernande +nachgeahmt+ hat. Später
-werden wir noch mehrere solche Beispiele offenbarer Nachahmungen
-einzelner Vorkommnisse in +Sade’s+ Romanen bringen.
-
-
-20. Aphrodisiaca, Kosmetica, Abortiv- und Geheimmittel im 18.
-Jahrhundert.
-
-Den „Sexualmitteln“ (im weitesten Sinne) widmet +Sade+ in seinen Werken
-eine besondere Aufmerksamkeit. Gerade hier lässt sich wieder recht
-deutlich machen, wie sehr er nach Vorbildern gearbeitet hat, und wie
-dadurch seinen Schilderungen ein eigentümlicher sittengeschichtlicher
-Wert zukommt.
-
-Es ist kein Wunder, dass die durch häufige und unnatürliche
-Ausschweifungen entnervten Wüstlinge bei +Sade+ künstlicher Anregung
-und sexueller Stimulantien in hohem Masse bedürfen. So ist denn auch
-kein Mangel an den verschiedensten +Aphrodisiaca+ zur Belebung der
-entschwundenen Kräfte dieser ausgemergelten Individuen. Die Delmonse
-reibt dem impotenten Grosskaufmann Dubourg die Hoden mit einer
-Flüssigkeit ein. Darauf muss dieser Unglückselige noch eine Bouillon
-„composé d’aromates et d’épins“ einnehmen. (Justine I, 62). Cornaro
-lässt sich die Testes mit Branntwein einreiben (Juliette VI, 223).
-Die Durand reibt nicht die Hoden, sondern das Glied selbst mit einer
-„anregenden“ Flüssigkeit ein.[335] Im fünften Bande der Juliette
-(Seite 330) werden „stimulierende Flüssigkeiten mit Jasmingeruch“
-auf die Teilnehmer der Orgie gespritzt. -- Neben diesen äusserlichen
-Aphrodisiaca kennt +Sade+ auch innerliche. Juliette gebraucht als
-solche Wein und Liqueure, Opium[336] und andere „Aphrodisiaca, die in
-Italien öffentlich verkauft werden.“ (Juliette IV, 104). Die Durand
-betreibt einen Handel mit Aphrodisiacis und Antiaphrodisiacis (Juliette
-III, 229).
-
-Wir haben schon oben (S. 127 ff.) mitgeteilt, dass das Bordell der
-Madame +Gourdan+ reichlich mit sexuellen Stimulantien versehen war.
-Dort wurden auch die „Pastilles à la Richelieu“ erwähnt. Da dieselben
-gerade in Beziehung auf den Marquis +de Sade+ von Wichtigkeit sind und
-ihr Hauptbestandteil, die +Canthariden+ nach +Binz+ eine „berüchtigte
-Rolle im Frankreich des vorigen Jahrhunderts spielten“[337], so mag
-vielleicht ein Wort über diese cantharidenhaltigen Reizmittel hier am
-Platze sein. Bis schon von +Dioscurides+ (Materia medica Lib. II. Cap.
-65) erwähnten Canthariden gelten seit langer Zeit als ein sexuelles
-Stimulans. Soll doch schon der römische Dichter +Lucretius+ infolge
-des Genusses eines cantharidenhaltigen Aphrodisiacums gestorben
-sein. +Ambroise Paré+ berichtet über mehrere derartige Todesfälle.
-Zu +Paré’s+ Zeit war der Gebrauch der Pastillen oder Bonbons in
-Frankreich Mode geworden. Die Heimat dieser aphrodisisch wirkenden
-Bonbons war Italien, von wo besonders +Catharina von Medici+ dieselben
-in Frankreich einführte. Am Hofe +Heinrich’s+ III. und +Karl’s+ IX.,
-fanden dieselben reichliche Verwendung. Im 18. Jahrhundert war es
-besonders der Herzog von +Richelieu+, der von diesen so unschuldig
-aussehenden Bonbons bei seinen Liebesabenteuern ausgiebigen Gebrauch
-machte. Seine Propaganda für die nach ihm benannten Pastillen hatte
-zur Folge, dass dieselben in den letzten Regierungsjahren +Ludwig’s+
-XV. Mode wurden[338]. +Gerade in diese Zeit+ fällt die Affäre des
-Marquis +de Sade+ in Marseille, bei der diese Bonbons eine fatale Rolle
-spielten. Auch die „Tablettes secrètes de Magnanimité“ der Madame +Du
-Barry+, das „Poudre de joie“, die „Seragliopastillen“ waren höchst
-wahrscheinlich cantharidenhaltig.
-
-Die Canthariden sind ein gefährliches Mittel, da sie sehr leicht
-Entzündung der Niere, der Blase und der Harnröhre hervorrufen. Die
-durch sie erzeugten Erectionen kommen durch die entzündliche Reizung
-der Harnröhren- und Harnblasenschleimhaut auf reflectorischem Wege zu
-Stande. Eine Steigerung der Sexualität kann höchstens im Anfange der
-Wirkung beobachtet werden.[339]
-
-Die +Kosmetik+ erfreute sich ebenfalls im vorigen Jahrhundert einer
-besonderen Pflege. Auf diesem Gebiete gelangte der Charlatanismus zur
-höchsten Blüte. Und es waren oft wunderliche Blüten. So erhielt im
-Jahre 1769 eine Gesellschaft das Privilegium, an beiden Seiten des
-Pont-Neuf Vermietungsstände für +Sonnenschirme+ zu errichten, damit
-die für den zarten Teint ihrer Haut besorgten Personen sich gegen die
-Sonnenstrahlen durch diese Schirme schützend, die Brücke überschreiten
-könnten[340]. Die Schönheitsmittel wurden so wahllos und in solchen
-Mengen angewendet, dass +Casanova+ gewiss Recht hatte, wenn er --
-der von Zeit zu Zeit gern den Charlatan spielte -- der Herzogin von
-+Chartres+, die an Acne des Gesichtes litt, die Anwendung kosmetischer
-Mittel verbot. Er verschrieb ihr milde Abführmittel -- was gewiss sehr
-zweckmässig war -- und die Waschung mit Wegebreitwasser[341], welches
-im vorigen Jahrhundert bei Hautentzündungen vielfache Verwendung fand.
-
-Als +Enthaarungsmittel+ erwähnt der Marquis +de Sade+ das +Rusma+,
-das „dépilatoire turc, connue sous le nom de rusma“, das er in einer
-Anmerkung als „pierre minérale, atramentaire“ bezeichnet und aus
-Galatien stammen lässt. (Justine III, 120.) Das Rusma ist ein altes
-und sehr beliebtes orientalisches Enthaarungsmittel. Die „Pasta
-depilatoria“ oder „Rusma Turcorum“ (oder „Nurék Persarum“) wird
-hergestellt aus 2 Teilen Auripigment, 15 Teilen Calcaria viva und 2½
-Teilen Weizenmehl. Das ist die Vorschrift von J. J. +Plenck+, einem
-berühmten Dermatologen des 18. Jahrhunderts.[342] Zu bemerken ist
-noch an dieser Stelle das grosse Interesse, welches der Marquis +de
-Sade+ allen Gegenständen der Medicin und Anthropologie entgegenbringt.
-Er suchte sich darüber in allen ihm zugänglichen wissenschaftlichen
-Werken seiner Zeit zu unterrichten. Später werden wir noch erwähnen,
-dass seine Frau ihn während seines Aufenthaltes im Gefängnis stets mit
-Büchern versorgen musste. Dieser Gefängnisaufenthalt war wohl erst
-die Veranlassung, dass +Sade+ sich über die mannigfaltigsten Dinge zu
-belehren suchte.
-
-Eine merkwürdige Eigentümlichkeit des 18. Jahrhunderts waren
-die sogenannten +falschen Jungfrauschaften+, deren grosse
-Häufigkeit ausdrücklich hervorgehoben wird.[343] Man suchte durch
-adstringierende Mittel die Reste des Jungfernhäutchens künstlich wieder
-zusammenzubringen, überhaupt den Introitus vaginae zu verengern.
-Dieses Bestreben blickt gerade in Frankreich auf eine lange Geschichte
-zurück. In dem 13. Kapitel der Chirurgie des am Ende des 13. und
-Anfang des 14. Jahrhunderts lebenden französischen Arztes +Heinrich de
-Mondeville+, dessen für die Kulturgeschichte Frankreichs eine reiche
-Ausbeute liefernden Schriften von J. +Pagel+ im Urtext zum ersten Male
-herausgegeben wurden, findet sich folgende Anweisung zur Vortäuschung
-der Jungfrauschaft[344]: „Die Geschlechtsteile bedürfen einer doppelten
-Pflege: innen und aussen. Die innere Pflege haben Huren nötig, die
-in ihrem Geschäfte erprobt sind (antiquae), von ihnen insonderheit
-die, welche naturgemäss eine weite oder infolge des häufigen Coitus
-schlüpfrige und weiche Vulva haben, +um denen, die mit ihnen
-zusammenliegen, als Jungfern oder doch wenigstens nicht als öffentliche
-Dirnen zu erscheinen+. Zu dieser Pflege nehmen auch Mädchen, die +nicht
-verheiratet+, aber unseligerweise +defloriert+ sind, ihre Zuflucht,
-um als +unverfälschte Jungfern+ dazustehen, wenn es dazu kommt, sich
-mit dem von ihnen Erangelten im Ehebette zu vereinigen. Ihren Zweck
-suchen sie auf folgende Weise zu erreichen. Zu Pulver gestossenes Glas
-bringen sie in dem Augenblicke, wo es zu dem Coitus gehen soll, in
-die Vulva; die Folge davon ist, dass sie selbst und die Rute dessen,
-der mit ihnen den Coitus vollzieht, beblutet erscheint. Sonst bringe
-man in die Scheide Drachenblut und lege darüber Werg und Charpie,
-beides befeuchtet mit Regenwasser, in dem +adstringirende Pflanzen+,
-wie Rosen, Anthera, Sumach, Blutwegerich und dergl. abgekocht sind,
-oder man setze Blutegel an. Dabei aber sei man vorsichtig, dass sie
-nicht hineinschlüpfen. Sind diese entfernt, entstehen Schorfs an den
-Seitenwänden der Vulva. Diese reissen beim Coitus auf. Es fliesst Blut
-und man besudelt sich damit. Auch nehme man ein Stück Schwamm, benetze
-es mit beliebigem Blut oder fülle eine Fischblase mit Blut, bringe sie
-hinein und wasche noch die Vulva aussen mit dem Safte von der grossen
-Schwarzwurz“[345]. Derartige Praktiken waren im 18. Jahrhundert wieder
-an der Tagesordnung. Wir haben oben über das „Jungfrauenwasser“ der
-Madame +Gourdan+ berichtet. Auch +Sade+ kennt verschiedene Mittel zur
-Wiederherstellung der pucelage. Delbène rühmt ihre „pommade“, mit der
-sie die eben deflorierte Laurette wieder reparieren will (Juliette
-I, 171) und giebt der demselben Schicksal verfallenen Juliette eine
-„Myrthenextraktpomade“, mit der dieselbe sich 9 Tage lang einreiben
-soll, um am zehnten wieder eine Jungfrau zu sein (Juliette I, 179).
-Auch die Duvergier benutzt eine ähnliche Jungfrauensalbe. (Juliette I,
-187).[346]
-
-Ueberhaupt war diese ganze Zeit, ein volles Saeculum, die „goldene
-Zeit für alle Toilettenkünste und es ist merkwürdig, dass die
-Schminke und alle hierher gehörigen Utensilien herrschen konnten,
-obwohl gerade damals die Frische des Teints, der ‚Teint de couvent‘
-so ausserordentlich geschätzt und begehrt war“[347]. Es gab damals
-Hunderte von Pasten, von Essenzen, von Schönheitswässern und
-Schönheitspflästerchen. Besonders wichtig waren die +Schminken+, vor
-allem das Rot, „Le grand point est d’avoir un rouge, qui dise quelque
-chose.“ Für den Wert, den die Frauen auf das Schminken legten, zeugt
-folgende von Mercier erzählte Anekdote aus der Schreckenszeit.[348]
-
- (Die Marquise klingelt)
-
- Marton
-
- Gnädige Frau --
-
- Marquise
-
- +Marton+ ich stehe auf --
-
- Marton
-
- Hier bin ich, gnädige Frau --
-
- Marquise
-
- Mein Kind, was giebt’s Neues?
-
- Marton
-
- Gnädige Frau, man spricht von einem Aufstand der diesen Morgen
- losbrechen soll --
-
- Marquise
-
- Warum nicht gar?
-
- Marton
-
- Man spricht von Plünderung, von Zerstörung, von Weiberraub, ja sogar
- --
-
- Marquise
-
- Weiberraub ja sogar -- ei, Kind, du scherzest - Himmel, wenn man --
-
- Marton
-
- Ach! ich habe überall gehört, dass die Ungeheuer die Frauen töten
- werden, und man sagt, dass diejenigen, die ihnen gefallen, als
- unglückliche Opfer ihrer Lüste --
-
- Marquise (sehr lebhaft).
-
- Ich zittre -- Marton -- kleide mich doch an -- Marton -- +mein
- Rot! geschwind mein Rot+! Himmel! wie ich aussehe -- bleich --
- niedergeschlagen -- ich sehe scheusslich aus -- sie werden mich
- töten!.... --
-
-Die Männer trieben die gleichen Toilettenkunststücke, schminkten sich
-ebenfalls, vergossen „künstliche Thränen“ und enthaarten auf Verlangen
-der Geliebten den ganzen Körper. „C’est ainsi que M. le duc d’Orléans
-au témoignage de M. d. Valencay qui lui donna le chemise, se présenta
-dans le lit de Mme. de Montesson“[349]. Eine grosse Errungenschaft
-des 18. Jahrhunderts auf kosmetischem +Gebiete+ war das +Bad+. Die
-Badeeinrichtungen bildeten in der zweiten Hälfte des Jahrhunderts
-einen mit grossem Luxus ausgestatteten Bestandteil vornehmer Häuser
-und wurden hauptsächlich zu kosmetischen Bädern benutzt. Die Heldinnen
-+Sade’s+ steigen ebenfalls nach vollbrachtem Tages- oder Nachtwerk ins
-Bad.
-
-Die Schriften des Marquis +de Sade+ gewähren uns ein erschreckendes
-Bild von der Häufigkeit der auch einen gewissen Zusammenhang mit der
-+Kosmetik+ aufweisenden +Abortiv-+ und +Praeventivmittel+ im 18.
-Jahrhunderte. Jene Zeit brachte die Verhältnise hervor, welche zu der
-gegenwärtigen Abnahme der Bevölkerungsziffer in Frankreich geführt
-haben. Aus +Galliot’s+ Statistik, die mit dem Jahre 1789 beginnt,
-kann man die grosse Ausdehnung der Fruchtabtreibung in Frankreich
-entnehmen. Er schliesst seine Resultate mit den Worten: „On se plaint
-de tous côtés, en +France+, de la décroissance de la population. On
-a fait récemment de nombréuses lois pour protéger l’enfant; nous
-venons à notre tour demander une protection pour le foetus.“[350] Das
-vorige Jahrhundert kannte denn auch bereits alle Mittel, welche noch
-heute angewendet werden, um die Conception zu verhindern oder die
-Abtreibung der Frucht zu bewirken. Höchst charakteristisch ist jene
-Stelle in der „Philosophie dans le Boudoir“, wo Madame de St.-Ange
-auf eine Frage Eugeniens die anticonceptionellen Mittel aufzählt
-(Philosophie dans le Boudoir I, 99) und neben „éponges“, die sich die
-Frauen in die Vagina einführen und „condomes“, deren sich die Männer
-bedienen, als ein vorzügliches Mittel auch die Paedicatio empfiehlt,
-die am besten den malthusianischen Ideen des Jahrhunderts entspreche.
-Ist aber das „Unglück“ geschehen, so wissen die Helden und Heldinnen
-+Sade’s+ Mittel und Wege, um die Frucht im Mutterleibe zu töten. +Sade+
-erwähnt die Sabina als ein vortreffliches Abortivum. (Juliette III,
-204). Aber ein noch sicheres und gefahrloseres Mittel als Sabina, das
-zudem „den Magen nicht angreift“ ist dasjenige, welches die von ihrem
-Vater schwangere Juliette anwendet. Sie lässt sich nämlich von einem
-berühmten Accoucheur eine viermonatliche Frucht vermittelst einer Nadel
-abtreiben. (Juliette III, 212). Die Durand verkauft Emmenagoga m
-diesem Zwecke (Juliette III, 229).
-
-Als letzter Gruppe von sexuellen Mitteln gedenken wir noch der
-+antivenerischen+ Geheimmittel, mit welchen das Frankreich des
-vorigen Jahrhunderts in grosser Zahl überschwemmt wurde. Denn trotz
-aller Ausschweifungen in Venere war die Furcht vor der Syphilis sehr
-gross, und die Charlatane fanden ein nur zu williges Publikum für
-ihre Betrügereien. Wir wissen nicht, ob der Plan für ein Bordell mit
-der Aufschrift: „Du plaisir pour de l’or et santé garantie“[351] zur
-Ausführung gekommen ist Jedenfalls war die Vorsicht in dieser Beziehung
-gewiss gerechtfertigt. +Casanova+ hatte es sich zum Prinzip gemacht,
-niemals in einem fremden Bette zu schlafen.[352] Juliette untersucht
-ihre Kunden stets genau auf syphilitische Symptome hin. Ein Mann,
-der mit schwerer Syphilis behaftet ist und der daher als Spezialität
-seiner Wollust diejenige gewählt hat, die von ihm gebrauchten Weiber
-anzustecken, wäre beinahe der Juliette gefährlich geworden. (Juliette
-I, 238-240). Im „Espion anglais“ (Bd. II, S. 98) wird erzählt, wie
-ein Mann seinen Rivalen aus Rache syphilitisch infizierte damit
-dieser die Krankheit der früheren Geliebten mitteile. Eine ganz
-ähnliche Idee führt +Sade+ am Ende der „Philosophie dans le Boudoir“
-aus. Dort lässt man einen syphilitischen Knecht holen, der vor
-den Augen der triumphierenden Scheusale die unglückliche Madame de
-Mistival infizieren muss, wonach Dolmancé ausruft: Parbleu, voici une
-inoculation, comme Tronchin n’en fit de ses jours. (Philosophie dans le
-Boudoir II, 183-184).
-
-Medicamentöse Schutzmittel gegen Syphilis wurden vorzüglich in den
-Gewölben des Palais-Royal angepriesen. Es gab auch Manche, die ohne
-Scheu dieselben in Flugschriften bekannt machten und ihre Betrügerei
-durch Anschläge an den Mauern, durch Verteilung von Karten oder Zetteln
-auf der Strasse feilboten.[353]
-
-Wir haben früher schon den Charlatan +Agirony+ und das „Spezificum
-des Doktor +Préval+“ erwähnt. Der Letztere ist wohl der berüchtigste
-Charlatan des 18. Jahrhunderts gewesen, dessen Persönlichkeit um so
-mehr Interesse erweckt, als +Guilbert de Préval+ derjenige war, welcher
-+Rétif de la Bretonne+ in die Geheimnisse der Pariser Prostitution und
-die „Artes amandi“ des Palais-Royal einweihte, ein Mensch, der nur
-im schmutzigsten Sumpfe sich wohl fühlte.[354] Die Geschichte dieses
-Erzcharlatans wird im „Espion anglais“ ausführlich erzählt.[355]
-
-+Préval+ studierte seit 1746 in Caën, wo er dann eine umfangreiche
-Praxis ausübte, machte später noch anatomische Studien zu Paris und
-promovierte dort im Jahre 1750. Er beschäftigte sich nunmehr 20
-Jahre mit der Therapie der Syphilis und entdeckte nach Ablauf dieser
-Zeit ein „unfehlbares Specificum“ gegen diese Krankheit, mit welchem
-er mehr wie 8000 (!) Menschen heilte. Das Mittel besass übrigens die
-Kraft, auch alle übrigen „Haut- und Blutkrankheiten“ zu heilen. Selbst
-bis „nach Indien, Amerika und -- Martinique“ drang der Ruf dieses
-Mittels wo es „Pians und Scorbut“ zur Heilung brachte. Gleichzeitig war
-dieses Mittel, eine sogenannte „eau fondante“[356], ein zuverlässiges
-Vorbeugungsmittel der Syphilis. Endlich diente es sogar, wie das
-heutige Tuberkulin bei Tuberkulose, zur Diagnose der Syphilis, wozu es
-z. B. Madame +Gourdan+ benutze. Die Ankündigung dieses Mittels machte
-ausserordentliches Aufsehen und „brachte alle Köpfe der jungen damals
-am alten Hofe befindlichen Wüstlinge in Aufruhr.“[357] Man liess den
-Herrn +Préval+ kommen, überhäufte ihn mit Schmeicheleien, wie sie kaum
-dem Entdecker einer neuen Welt zu Teil geworden wären, verlangte aber,
-dass er selbst in Gegenwart von Zeugen den nötigen Versuch machen
-sollte, die Wirksamkeit des von ihm angegebenen Mittels zu beweisen.
-+Préval+ ging darauf ein. Im Juni 1772 geschah das Unglaubliche. In
-Gegenwart vornehmer Herren vollzog unser Charlatan an einer exquisit
-inficierten Dirne, die im Spital der barmherzigen Schwestern behandelt
-wurde, einen Coitus, nachdem er zuvor sein berühmtes Mittel eingenommen
-hatte.[358] Er blieb gesund, wobei aber nicht mitgeteilt wird, ob eine
-frühere, doch sehr wahrscheinliche Syphilis dieses Lebemannes Ursache
-dieser Immunität war. +Parent-Duchatelet+[359] „könnte noch die Zeugen
-dieser merkwürdigen Szene nennen“, allein der Rang, den sie im Staate
-einnahmen, „befahl ihm Stillschweigen.“
-
-Wir befinden uns nicht mehr in dieser Lage und nennen die Namen. Es
-waren der Herzog von +Chartres+, der Graf +de la Marche+, der Marschall
-+Richelieu+, der +Herzog von Nivernois+ und andere „Cavaliere“. Auch
-der Herzog von +Zweibrücken+ liess ähnliche Versuche anstellen, die
-günstig ausfielen. +Préval+ wurde vom Pariser Magistrat aufgefordert,
-die Syphilitischen im Bicêtre mit seinem Mittel zu behandeln. Es wurden
-ihm zu diesem Zweck 6 Männer und 4 Frauen zugewiesen. Von diesen Dingen
-bekam die medizinische Fakultät Kenntnis und trat zu einer merkwürdigen
-Sitzung am 8. August 1772 zusammen, in der +Préval+ aus der Liste
-ihrer Mitglieder gestrichen wurde, mit 154 gegen 6 Stimmen. Er fing
-darauf mit der Fakultät einen Prozess an und verklagte dieselbe vor
-dem Pariser Parlament. Nachdem dieses im Jahre 1777 den Beschluss der
-Fakultät aufgehoben hatte, wurde derselbe nach neuerlicher Weigerung
-der letzteren am 13. August 1777 bestätigt und +Préval+ ausserdem noch
-zu einer Geldstrafe von 3000 Francs verurteilt.
-
-Wenn man auch dem Beschlusse der Fakultät als solchem zustimmen kann,
-so ist doch die +Begründung+ desselben sehr fragwürdiger Natur. An
-einer Stelle derselben heisst es nämlich: „Es wäre Sache der Moral,
-zu prüfen, bis zu welchem Punkte eine Erfindung erlaubt sein könne,
-welche kein anderes Ziel habe, als den natürlichen Reiz des Lasters
-noch durch den der Straflosigkeit zu verstärken. Wir wissen oder
-glauben es doch zum mindesten, dass ein Schutzmittel gegen die in Rede
-stehende Krankheit eine Liederlichkeit veranlassen würde, wodurch die
-Bevölkerung und bürgerliche Ordnung, wir könnten auch hinzusetzen,
-die Reinheit der Sitten leiden müssten.“ Schon +Girtanner+, der sich
-in seinem Werke überall als einen rigorosen Moralisten erweist,
-bemerkt dazu: „Der Erfinder eines solchen Mittels, verdiente nicht
-Verachtung, sondern den Dank des menschlichen Geschlechts, weil
-dadurch, in kurzer Zeit, die Lustseuche ganz von der Erde vertilgt
-werden müsste. Und welcher Menschenfreund wünscht nicht, dass es
-möglich wäre, eine so glückliche Revolution zu bewirken!“[360]
-+Parent-Duchatelet+, der diesem Gutachten der Pariser medizinischen
-Fakultät ein enthusiastisches Lob zollt, wird von +Proksch+ mit Recht
-getadelt.[361] Denn man kann das Laster verdammen, ohne der Menschheit
-die Schutzmittel vor Krankheiten zu entziehen, und wenn die +Furcht+
-vor Krankheiten der einzige Beweggrund der Tugendhaftigkeit sein soll,
-dann dürfen wir +diese+ Tugend nicht allzuhoch einschätzen.
-
-Das Hauptschutzmittel gegen die venerischen Ansteckungen war im 18.
-Jahrhundert wie -- heute: +der Condom+. Wir haben bereits mehrere Male
-auf den weit verbreiteten Gebrauch dieses Praeservativs hingewiesen,
-von dem in jedem Bordell, ein „ganzes Arsenal“ vorhanden war. Auch die
-alleinwohnenden Prostituirten betrieben den Verkauf dieser „redingotes
-d’Angleterre“. Als +Casanova+ in Marseille ankam und nach seiner
-Gewohnheit die erste Erholung von den Reisestrapazen bei einer Dirne
-suchte, wobei er seine Furcht vor Ansteckung äusserte, bot ihm das
-Mädchen „englische Hüllen“ an, welche „Beruhigung gewähren“. Aber er
-mochte sie nicht, da sie „von zu geringer Qualität waren.“ Darauf
-offerierte die Schöne „+feinere+ zu +drei Francs+ das Stück“, welche
-„die Händlerin nur dutzendweise verkaufte“ worauf +Casanova+ sich
-bereit erklärte, das ganze Dutzend zu nehmen und sich zu diesem Behufe
-ein paar Specimina von einer kleinen 15jährigen Dienerin „anpassen“
-liess.[362]
-
-Der Condom wurde von dem unter +Karl+ II. lebenden Londoner Arzt Dr.
-+Conton+ erfunden, ist daher eigentlich „Contom“ zu nennen. Nach
-der Angabe dieses Arztes wurde diese zum Bedecken des männlichen
-Gliedes vor dem Beischlaf bestimmte Hülle aus den Blinddärmen der
-Lämmer bereitet. Zu diesem Behufe ward das entsprechende Darmstück
-in gehöriger Länge aus den geschlachteten Lämmern herausgeschnitten,
-getrocknet und dann durch Reiben mit einem feinen Oele und Kleien
-schlapp, weich und geschmeidig gemacht.[363]
-
-+Proksch+ macht über die weitere Geschichte und Beurteilung dieser
-Erfindung sehr interessante Mitteilungen und constatiert, dass in der
-Neuzeit „das hypermoralische Toben gegen den Condom“ beinahe ganz
-aufgehört hat. Die Aerzte erkennen den hohen Wert der Condome als
-Mittel zur Verhütung der venerischen Krankheiten fast einstimmig an.
-„Die meiste Anerkennung der Schutzkraft der Condome kam, freilich
-wider Willen, von einer Seite, von welcher man es gar nicht vermutet
-hätte.“ Im Jahre 1826 erschien nämlich ein päpstliches Breve (+Leo+
-XII.), welches diese Erfindung verdammte, „weil sie die Anordnungen
-der Vorsehung hindert, welche die Geschöpfe an dem Gliede strafen
-wollte, mit dem es gesündigt.“ +Proksch+ übt an diesem Breve eine
-vernichtende Kritik, auf die wir den Leser verweisen. -- „Die Condome
-aus Blinddärmen der Lämmer, aus Fischblasen und Goldschlägerhäutchen
-sind weniger zuverlässig, da diese tierischen Membranen sehr bald
-vertrocknen, brüchig und rissig werden, von kleinen Insekten an- oder
-durchfressen werden, und zudem fast gar keine Dehnbarkeit im trockenen
-Zustande besitzen, sodass sie bei einer geringen Gewaltanwendung
-entzwei gehen können.“[364] +Proksch+, dieser ernsthafte und gelehrte
-Forscher auf dem Gebiete der venerischen Krankheiten, hat aber durch
-sehr exakte Versuche nachgewiesen, dass die Condome aus +Kautschuk+
-die sichersten Schutzmittel gegen alle durch naturgemässen Beischlaf
-erworbenen venerischen Krankheiten sind.[365] Die moralischen Einwände,
-welche man gegen den Gebrauch dieser Condome erhoben hat, sind
-nicht stichhaltig für denjenigen, der weiss, dass +Alles+ in der
-Welt gemissbraucht werden kann, und dass das gesellschaftliche Wohl
-höher gestellt werden muss als die Bedenken des Einzelnen. Alle diese
-Einwürfe hat +Proksch+ im humansten Sinne widerlegt. Der +Arzt+, der
-die +Gesundheit+ des einzelnen Menschen, der Familie und der ganzen
-Gesellschaft zu schützen berufen ist, kann nicht den Standpunkt eines
-Theologen einnehmen, der sich, wie wir zugeben, auch vertheidigen
-lässt. Er muss auch einen +Missbrauch+ seiner Ratschläge von sich
-abweisen, der ihm doch gewiss nicht zur Last fällt. „Sollte durch den
-Condom einer jeden erdenklichen Unreinlichkeit und dem triefenden
-Schmutz einerseits und andrerseits den hirnverbrannten Einfällen eines
-jeden Wüstlings Rechnung getragen werden, dann müsste er freilich nicht
-nur die Geschlechtsteile, sondern auch den ganzen Körper überziehen.“
-(+Proksch+.)
-
-Endlich kommen wir zu einer letzten Gruppe von Aphrodisiaca. Das sind
-die +Surrogate+ des Mannes, wie wir sie nennen möchten, die künstlichen
-Apparate, welche der Frau die Abwesenheit des Mannes ersetzen sollen,
-vor allem die ledernen +Phalli+ oder +Godmichés+, die „Consolateurs“,
-wie sie bei der +Gourdan+ heissen die „bijoux indiscrets“, „bijoux
-de religieuse“ (englisch: Dildo, indiscreet toy; italienisch: Cazzo,
-Parapilla), deren Gebrauch aus dem Culte des Priapus entsprungen
-ist.[366] Diese schon seit dem Altertume[367] in Gebrauch befindlichen
-künstlichen Phalli erlangten im 18. Jahrhundert wieder eine weite
-Verbreitung, nicht blos in Frankreich[368], sondern auch in
-Deutschland, wo sie von den vornehmen Damen als „Samthanse“ bezeichnet
-wurden.[369] +Sade+ beschreibt sogar automatisch wirkende Godmichés
-(Juliette V 328), sowie kunstvoll mit verschiedenen scharfen Spitzen
-versehene Instrumente, wie sie z. B. die Tribade Zatta gebraucht
-(Juliette VI 124). Wie wir auf einer Abbildung in der „Philosophie dans
-le Boudoir“ (Band II, 31) ersehen, waren die Godmichés des vorigen
-Jahrhunderts ähnlich konstruiert wie diejenigen, welche noch heute in
-Frankreich Verwendung finden, und welche +Garnier+ folgendermassen
-beschreibt:[370] „On en fabrique ici (à Paris) en caoutchouc rouge
-durci, parfaitement imités, que l’on vend secrètement à des adresses
-connues de toutes les intéressées. Le mécanisme en est des plus
-ingénieux. Ils se gonflent à volonté et du lait ou tout autre liquide,
-placé à l’intérieur, s’échauffant au contact du vagin, s’échappe
-et se répand au moment psychologique, pour rendre l’illusion plus
-complète.“[371] Diese Dinge wurden übrigens nicht blos im Amor lesbicus
-gebraucht, sondern sogar auch zwischen Mann und Frau, w. z. B. Madame
-de St. Ange es zur Paedicatio des Dolmancé benutzt (Philosophie dans le
-Boudoir II, 31).
-
-+Garnier+ meint, dass die sogenannten „japanischen Kugeln“, welche
-in Japan, China und Indien seit alter Zeit von wollüstigen Frauen
-benutzt wurden, erst seit 1819 nach Europa gelangt und damals zuerst im
-„Dictionnaire des sciences médicales“ beschrieben worden seien.[372]
-Das ist ganz unrichtig. Wie wir oben (S. 130) zeigten, waren diese
-„pommes d’amour“ schon seit der Mitte des 18. Jahrhunderts in
-Frankreich bekannt.
-
-
-21. Gastronomie und Alkoholismus im 18. Jahrhundert.
-
-„Sine Baccho et Cerere friget Venus“. Gut Essen und gut Trinken sind
-auch Aphrodisiaca, die nicht zu verachten sind. Dies weiss der Marquis
-+de Sade+ ganz genau. Gleich im Anfang der Juliette ruft Delbène nach
-einer Orgie aus: „Déjeunons, mes amies, restaurons nous; lorsqu’on a
-beaucoup déchargé il faut réparer ce qu’on a perdu.“ (Juliette I, 10).
-„Nur viel essen macht tüchtig zur physischen Liebe“ sagt Noirceuil
-(Juliette II, 72). Die „diners énormes“ sind daher recht häufig in
-+Sade’s+ Romanen (Juliette II, 268). Clairwil ist ebenso „capriciös
-in den Ausschweifungen der Tafel wie in denen des Bettes, in beiden
-gleich bizarr und unmässig, nährt sich nur von Geflügel und Wildpret,
-trinkt Zucker- und Eiswasser, viel Liqueur und Kaffee. Elle mangeait
-excessivement.“ (Juliette II, 151).
-
-„Trinken wir, sagt Rodin, ich liebe es, mich durch einen tüchtigen
-Trunk auf die Freuden der Liebe vorzubereiten“ (Justine I, 332).
-Ambroise sagt bezeichnend: „Die Kräfte, welche Bacchus der Venus
-leiht, kommen immer der letzteren zu Gute“ (Justine III, 126). Zu
-der fürchterlichen Orgie beim Minister Saint-Fond präparieren sich
-die Teilnehmer durch die „ausgesuchtesten Weine und die opulentesten
-Speisen“ (Juliette II, 15), und auch während der Orgien lässt man
-sich zu den Unmässigkeiten des Comus und der Cypris durch „fremde
-Weine elektrisieren“ (Juliette III, 62). Juliette und die Königin
-Karoline von Neapel trinken zwischen den Liebesszenen zwei Flaschen
-Champagner (Juliette IV, 18), was die Tribade Zanetti damit begründet,
-dass man „trinken muss après avoir f....“ (Juliette VI, 161). Ein
-entsetzlicher Vielfrass und Vielsaufer ist der Graf Gernande, der nach
-der kategorischen Erklärung: „Die Unmässigkeit ist meine Gottheit,
-ihr Bild steht in meinem Tempel neben dem der Venus“ und nach dem
-Vorbilde des von ihm zitierten „Gastmahl Trimalchio’s“ 12 Flaschen
-Wein verschiedener Sorten, 2 Flaschen Liqueur, 1 Flasche Rum, 2 Gläser
-Punsch und 10 Tassen Kaffee trinkt (!!), bevor er sich an die Freuden
-der Liebe macht (Justine III, 231-232).
-
-Das 18. Jahrhundert war „in Wahrheit das Jahrhundert der grossen
-Küche und der grossen Köche“ (le siècle de la grande cuisine et des
-grands cuisiniers).[373] Jedermann war in jener Zeit „Gourmand“,
-vorzüglich in der Aristokratie, wo man „so vortreffliche Mahle zu
-bereiten wusste.“ Die Indigestion war oft die „Strafe der grossen
-Esser“. Der Feldzug des Prinzen +Soubise+ in Deutschland wurde
-bekannter „durch seine opulenten Diners als durch seine Siege“. Der
-Prinz liebte eine besonders raffiniert zubereitete Omelette, die 100
-Thaler kostete.[374] +Voltaire+ sprach sich sehr scharf gegen die
-überhandnehmenden gastronomischen Ausschweifungen aus,[375] die nach
-seiner Ansicht den Geist ruinierten. Die alkoholischen Exzesse, welche
-unter der Regentschaft fast jeden Abend im Palais-Royal stattgefunden
-hatten,[376] bürgerten sich unter der Regierung +Ludwigs+ XVI.
-wieder ein. Die Weine aller Länder wurden gepflegt und eingeführt
-und in regelmässiger Ordnung beim Mahle gegeben, so der Madeira,
-der „den Laufgraben eröffnete, die französischen Weine, welche die
-Gänge unter sich teilten und die spanischen und Kapweine, welche das
-Werk krönten“.[377] Nach +Brillat-Savarin+ waren die Chevaliers und
-die Abbés die grössten Feinschmecker. Die „déjeuners littéraires et
-philosophiques“ wurden Mode, die aber, wie +Paul Lacroix+ bemerkt,
-ebenso sehr der Gastronomie gewidmet waren.[378]
-
-Präsident +Henault+, der intime Freund der Madame +Du Deffand+, war
-bekannt durch seine vortrefflichen Diners. +Voltaire+ redet ihn einmal
-an:
-
-Henault, fameux par vos soupers!
-
-+Rétif+ beschreibt in den „Nuits de Paris“ ein solches „Souper célèbre
-bei +Grimod de la Reynière fils+“[379] und berichtete über mehrere
-„pikante“ Soupers, denen er beiwohnte u. a. bei dem Charlatan +Guilbert
-de Préval+, wo der Dichter +Robé+ seine cynischen Poeme vorlas, bei
-Herrn +de Morfontaine+ und beim Grafen +de Gémonville+.[380] Ganz
-wie heute nahmen schon im 18. Jahrhundert die Lebemänner mit ihren
-„Freundinnen“ ein „vorbereitendes“ Souper ein. +Casanova+ schildert
-ein solches Souper in Marseille.[381]
-
-Wie in der Schreckenszeit die alkoholischen Ausschweifungen
-zur Verwilderung der Massen erheblich beitrugen, schildert
-+Reichardt+[382]. „Der sehr besonnene und von jeder Uebertreibung
-entfernte Geschichtschreiber fügt der Darstellung von den blutigen
-Septembertagen, indem er von den von Wut, Blut und Branntwein
-trunkenen, gedungenen Mördern spricht, die mit Säbel und Beil, mit
-Piken, Bajonetten und Kolben unter Anstimmung des Marseiller Marsches
-ihre Landsleute und Mitbürger wie Feinde, wie wilde Tiere mordeten,
-folgende Note hinzu: Es ist unwiderleglich dargetan, dass die Getränke,
-welche man den gedungenen Mördern reichte, mit einem besonderen
-Mittel vermischt waren, welches eine schreckliche Wut erzeugte, und
-diejenigen, die es verschluckten, gar nicht wieder zur vernünftigen
-Besinnung kommen liess. Ein Lastträger, der zum Morden im Kloster
-Saint-Firmin gedungen war, sagte: Sie haben mir dort was Rechtes zu
-trinken gegeben. Aber ich habe dafür auch ein tüchtig Stück Arbeit
-vollbracht, mehr als zwanzig Priester hab’ ich für mein Teil allein
-umgebracht. (Histoire de la Révolution de France par deux amis de la
-liberté)“.
-
-Merkwürdig ist, dass der Marquis +de Sade+ in seinen Romanen bereits
-den Typus des +Vegetarianers+ und des +Antialkoholisten+ gezeichnet
-hat. Der erste Codex des modernen Vegetarianismus war bekanntlich
-J. +Newtons’s+ Schrift „Return to nature or defence of vegetable
-regime“, die 1811 in London erschien. +Sade+ führt in Bandole einen
-typischen Vegetarianer und Antialkoholisten vor, der allerdings diese
-Enthaltsamkeit aus sexuellen Gründen übte. Er isst wenig, und nur
-Vegetabilien, trinkt nur Wasser. Ja, dieser Bandole ist bereits ein
-Vorläufer von +Leopold Schenk+. Zwar entwickelt er keine vollständige
-„Theorie Schenk“, aber er nimmt an, dass die Frau nur dann geschwängert
-wird, wenn sie eine gesunde und leichte Nahrung geniesst. Auch Zamé
-in „Aline et Valcour“ ist enragierter Vegetarianer, der sich des
-Fleischgenusses „par humanité et par régime“ enthält. Und er weist mit
-Stolz darauf hin, dass die Bewohner seiner Insel, die sich nur von
-Früchten ernähren, sich einer kräftigen Gesundheit erfreuen. Die jungen
-Leute sind stark und fruchtbar, der Geist gesund und frisch. Ihr Leben
-verlängert sich weit über das gewöhnliche Ziel hinaus, und sie werden
-durchaus glücklich.[383]
-
-
-22. Diebstahl und Räuberwesen.
-
-Die Tatsache, dass Prostitution und Verbrechen unzertrennlich mit
-einander verknüpft sind, tritt uns auch in den Romanen des Marquis +de
-Sade+ deutlich entgegen. Fatime, die 16jährige Freundin Juliettens,
-übt das Bestehlen ihrer Kunden als „Spezialität“ zu der einer der
-„berühmtesten Diebe“ der Vorstadt La Vilette, Dorval, sie angeleitet
-hat. (Juliette II, 193). Dieser wird durch seine Spione über alle in
-Paris ankommenden Fremden unterrichtet, die er dann durch seine Dirnen
-verführen und berauben lässt. Er empfindet einen besonderen sexuellen
-Genuss, wenn er bei der Ausführung solcher Diebstähle zugegen sein
-kann. Seine Theorie und Rechtfertigung des Diebstahls werden wir später
-besprechen. -- Die Hauptleidenschaft der venezianischen Tribade Zanetti
-ist ebenfalls der Diebstahl. Derartige Persönlichkeiten, für die der
-Diebstahl eine Wonne ist, kommen noch mehrere vor.[384]
-
-Ungeheuerlich war ja die +Geldgier+ im Frankreich des 18. Jahrhunderts,
-was die Zeugnisse aller Zeitgenossen beweisen. Rameau’s Neffe erklärt:
-„Es giebt kein Vaterland mehr; von einem Pol zum andern sehe ich nur
-Tyrannen und Sklaven; man mag sich stellen wie man will, +man entehrt
-sich, wenn man nicht reich ist+. Gold ist Alles und das übrige ohne
-Gold ist nichts. Sobald ich einen Louisdor besitze, stelle ich mich
-vor meinen Knaben hin, ziehe das Goldstück aus meiner Tasche, zeige
-es ihm mit Verwunderung, hebe die Augen gen Himmel und küsse das
-Geld“. Graf +Tilly+ sagt in seinen Memoiren: „C’était connaître un
-siècle dont le devise pourrait être: laissons là les parchemins: nous
-parlerons un autre jour de vos vertus. +Montrez moi de l’or+“. Das
-Geld ist der „universelle Motor“ dieser Zeit geworden, wie Madame
-+du Hausset+ sagt[385]. Die Räuber und Diebe, von denen es auch
-in +Sade’s+ Romanen wimmelt, bildeten die wirksame Staffage der
-Revolutionszeit und waren im engsten Bunde mit der Prostitution in
-der Hauptstadt und in den Provinzen[386]. Seit 1789 nahmen Diebstahl,
-Raub und Mord einen immer steigenden Aufschwung und blieben fast
-während der ganzen Revolutionszeit an der Tagesordnung. Schon in der
-ersten Hälfte des Jahres 1792 waren in Paris „nächtliche Diebstähle
-und Morde zahlreicher als gewöhnlich“ geworden, so dass die Massnahmen
-der Wachsamkeit verschärft und vervielfältigt, die Gefängnisse und
-deren Dienstmannschaften vermehrt werden mussten. Der 10. Aug. und die
-Septembertage gaben beiden Arten des Verbrechens einen entsetzlichen
-Impuls. Die Schreckenszeit war begreiflicherweise nur dazu angethan,
-die Verbrechen noch häufiger und die Bestrafung noch seltener zu
-machen. Morde wurden ohne alle Scheu, Einbrüche und Diebstähle jeder
-Art mit der grössten Frechheit ausgeführt. Aus der Umgegend strömten
-immer neue „Schwärme von Spitzbuben“ nach Paris, die hier „in den
-zahllosen Freudenmädchen willkommene Hehlerinnen und Helferinnen
-fanden!“[387] Zugleich klagte man über den Mangel an Sicherheit auf
-den Landstrassen. Unter anderem wurden die Umgebungen von Mitry
-im Departement der Seine und Marne auf das Unverschämteste von
-Räuberbanden beunruhigt, die alles plünderten, was ihnen aufstiess
-und sogar durch +öffentliche Anschläge+ zum Eintritt in ihre Reihen
-einluden, indem sie jedem neuen Genossen 50 Livres für den Tag in
-Aussicht stellten! In den ersten Monaten des Jahres 1796 gestaltete
-sich der Zustand in Paris zu einem geradezu unerträglichen. Die
-Verbrechen vermehrten sich dermassen, dass „+tagtäglich Diebstähle+ und
-Morde begangen wurden“. Das Publikum erklärte laut, dass „die Ziffer
-der Spitzbuben und Betrüger diejenige der ehrbaren Leute überstiege“.
-Zu Anfang dieses Jahres lagerten zahlreiche Räuberbanden um Paris.
-Eine Menge von Raub- und Mordthaten, nicht selten mit „unerhörter
-Grausamkeit ausgeführt“ verbreiteten Angst und Schrecken. Ein gewisser
-+Bourdroux+ war besonders berüchtigt als Führer einer solchen Bande.
-Die Ueberfälle von Seiten der Räuberbanden „geschahen meist mit
-unerhörter Keckheit, die Häuser wurden förmlich erstürmt, die Insassen
-sämtlich auf grässliche Weise ermordet, und dann erst die Plünderung
-vollzogen“.[388]
-
-Als Gründe dieser trostlosen verbrecherischen Zustände von Paris und
-Umgegend bezeichnete damals ein offizieller Bericht: die Entartung
-der Sitten; die Fülle öffentlicher, den Lustbarkeiten und der
-Liederlichkeit gewidmeter Orte; die Schlupfwinkel der Prostitution,
-zumal die der niedrigsten Klasse, deren Inhaberinnen meist mit den
-Banden der Spitzbuben und Gauner in Verbindung ständen, und deren
-Besucher ausgeraubt und dann selbst zu Diebstahl und Raub angelernt
-würden; ferner die zahlreichen Volksbälle, die ebenfalls Schulen
-der Faulheit, der Liederlichkeit und des Gaunertums seien; die
-Spielhäuser.[389]
-
-In der Bevölkerung wurde jeder Sinn für die öffentlichen Interessen
-durch die Unsicherheit der örtlichen und privaten erstickt; alle
-Unterhaltung drehte sich nur um die neuesten Raub- und Mordfälle.
-Die Straflosigkeit der Verbrechen „reizte zur Nachahmung des bösen
-Beispiels oder zerstörte alle Begriffe von Recht und Unrecht, von Sein
-und Haben, von Mein und Dein. In dem Meere der allgemeinen Verderbnis
-ging jeder Anflug von Schuldbewusstsein zu Grunde“. Die Advokaten
-machten sich aus Eitelkeit und Schönrednerei zu Verfechtern des Lasters
-und des Verbrechens. „Der Pranger war ein Triumph“. Weiber benahmen
-sich am Pranger gegen „alle Zuschauenden oder Vorübergehenden nicht
-nur in ihren Zurufen, sondern auch in ihren Gebärden und Handlungen
-so überaus schamlos, frech und gemein, dass man schliesslich
-anordnen musste: allen ausgestellten Weibern die Hände und die Röcke
-festzubinden!“ +Schmidt+ betont besonders die „grauenhafte Thatsache“,
-dass selbst von vielen Leitern der Revolution ein Teil der blutigen und
-unblutigen Formen des Verbrechens öffentlich gelehrt und empfohlen, der
-andere heimlich geübt und geduldet wurde. „Gäbe es eine vollständige
-Statistik der Verbrechen in Frankreich, während der Revolutionszeit:
-man würde sicher nach allen Richtungen hin zu +schaudererregenden
-Ziffern+ kommen.“[390]
-
-Nach dieser Schilderung wird man die Häufigkeit der Diebstähle und
-Räubereien in +Sades+ Romanen verstehen.
-
-
-23. Der Giftmord.
-
-Auch der Giftmord schleicht im Gefolge der Prostitution und sexueller
-Ausschweifungen. Schon im alten Rom war der Dirnenstadtteil Suburra
-zugleich der Aufenthaltsort der Giftmischerinnen und Gifthändlerinnen.
-Und es ist kein Zufall, dass berüchtigte Giftmischerinnen, wie die
-+Brinvilliers+ und die +Voisin+ geschlechtlich ausschweifende Weiber
-waren. +Sade+, mit seiner feinen Kenntnis aller Verhältnisse des
-menschlichen Geschlechtslebens, hat diesen Zusammenhang durchaus
-erfasst und in der Schilderung seiner Typen zum Ausdruck gebracht.
-Höchst anschaulich malt er die Wonne und die Wollust der Giftmischerei
-aus, die eine ungeheuere sexuelle Befriedigung gewährt. (Juliette III,
-214.) Auch ist der Giftmord wegen seiner Unauffälligkeit den anderen
-Arten der Tötung vorzuziehen. Verneuil sagt: „Kein gewaltsamer Akt! Der
-Tod überrascht unter Deinen Augen die betreffende Person, ohne Lärm,
-ohne Skandal, kaum dass Du es merkst. O Justine! Justine! es ist eine
-herrliche Sache, das Gift! wie viel Dienste hat es schon geleistet!
-wie viel Leute bereichert, von wie viel unnützen Wesen die Welt
-befreit!“ (Justine III, 335). Die im Faubourg Saint-Jacques wohnende
-Giftmischerin Durand ist ein erotisches Scheusal par excellence.
-(Juliette III, 220 ff.) +Sade+ hat sie deutlich als krankhaft entartete
-Persönlichkeit geschildert. Er führt uns einen hysterischen Anfall
-der Durand vor, die mit ihrer kalten, berechnenden Grausamkeit, mit
-ihrem cynischen Atheismus, mit ihrer kolossalen sexuellen Erregbarkeit
-das Bild der klassischen Giftmörderin bietet. Sie besitzt einen
-ganzen Garten mit Giftpflanzen und eine grosse Zahl fertiger Gifte,
-Emmenagoga, Aphrodisiaca und Antiaphrodisiaca. Ihre Hauptgifte waren
-das „poudre du crapaud verdier“, mit dem ein Mädchen in coitu vergiftet
-wird, damit seine krampfhaften Zuckungen dem Coitirenden den höchsten
-Grad der Wollust bereiten, die „chair calcinee de l’engri, espèce de
-tigre d’Ethiopie“, mit der ein junger Mann aus der Welt geschafft
-wird, das „Königsgift“ (poison royal), durch welches nach +Sade+ unter
-+Ludwig+ XV. viele Mitglieder der königlichen Familie vergiftet wurden.
-Ferner vergiftete Nadeln und Pfeile, verschiedene Schlangengifte
-(„Cucurucu“, „Kokol“, „Polpoch“, „Aimorrhois“). Auch der Minister
-Saint-Fond betreibt Giftmord im Grossen, ebenso Noirceuil, der der
-+Brinvilliers+ einen Lobhymnus singt (Juliette II, 31 und 85).
-
-Juliette vergiftet ihren Mann, den Grafen Lorsange mit dem „poison
-royal“ und mischt dem Ungeheuer und Menschenfresser Minski Strammonium
-in die Chokolade (Juliette III, 285 und IV, 15). Als die Durand und
-Juliette in Venedig ein Bordell errichten, bildet der Handel mit Giften
-eine willkommene Nebeneinnahme für sie (Juliette VI, 251).
-
-Seit dem 17. Jahrhundert, wo unter der Regierung +Ludwig’s+ XIV. eine
-wahre „Epidemie von Giftmischerei“ besonders unter den aristokratischen
-Frauen auftrat, hatte sich der Giftmord gewissermassen in diesem
-Lande eingebürgert. Zu jener Zeit versorgte der berüchtigte Abbé
-+Guibourg+, der Veranstalter von „Satansmessen“, die ganze Aristokratie
-mit Giften und Liebesphiltren.[391] Der Giftmord nahm so überhand,
-dass der König am 7. April 1679 ein besonderes Tribunal, die „Chambre
-royale de l’arsénale“ oder „Chambre ardente“ errichten musste, die
-ausschliesslich sich mit Giftmordprozessen beschäftigen sollte. Am
-bekanntesten ist die Giftmischerin +Marie Madeleine Marquise de
-Brinvilliers+, die auch der Marquis +de Sade+ sehr häufig erwähnt.[392]
-Es ist interessant, dass dieses teuflische Weib, wie sich aus einer
-unter ihren Papieren aufgefundenen Autobiographie ergab, +von frühester
-Jugend an in sexuellen Ausschweifungen geradezu Exorbitantes leistete+.
-Eine unersättliche Geschlechtslust erfüllte sie durch ihr ganzes Leben.
-Dies war offenbar das Primäre. Die eigene Wollust und Geschlechtsgier,
-welche eigentlich nichts weiter ist, als ein potenzierter Egoismus,
-macht zuerst gefühllos gegen das Geschick und die Leiden Anderer. Diese
-Hartherzigkeit wandelt sich bei weiterem Fortschreiten der sexuellen
-Entartung in Grausamkeit und Mordlust um. So geschah es auch in diesem
-Falle. Erst nach längeren Ausschweifungen lernte die +Brinvilliers+
-von ihrem Geliebten +de Sainte-Croix+ die Giftmischerei kennen, die
-sie dann mit einer wahren Wollust betrieb. Sie vergiftete ihren Vater,
-ihre zwei Brüder, ihre Schwestern und zahlreiche andere Personen. Nach
-Entdeckung ihrer Missethaten wurde sie am 16. Juli 1676 enthauptet;
-ihre Leiche nachher verbrannt und die Asche in alle Winde zerstreut,
-so dass, wie Madame +de Sévigné+ in ihren Briefen erzählt, „ganz Paris
-Gefahr lief, Atome der kleinen Frau einzuatmen und dadurch von gleichem
-Vergiftungstriebe infiziert zu werden.“[393]
-
-In der That trat diese Infektion ein. Die Giftmorde mehrten sich in
-erschreckender Weise und gaben zu der Errichtung der oben erwähnten
-Kammer Veranlassung. Die geschlechtlich ebenfalls sehr aktive +Voisin+,
-die +Vigouroux+, des +Œillets, Delagragne+ sind die berühmtesten
-Giftmischerinnen des 17. Jahrhunderts. Im 18. Jahrhundert wurde
-dies Treiben, wenn auch in etwas geringerem Masse, fortgesetzt.
-Die bekanntesten Giftmischer sind +Desrues+ und seine Frau, die
-sich um jeden Preis bereichern wollten und daher zur Vergiftung der
-ihnen im Wege stehenden Personen griffen.[394] +Sade+, der alle ihm
-naheliegenden Vorbilder benutzt hat, lässt auch diesen +Desrues+
-zusammen mit dem grossen Räuber +Cartouche+ als Henker bei einer
-Orgie fungieren, oder vielmehr durch Noirceuil zwei Männern diese
-berüchtigten Namen beilegen (Juliette VI, 323). Ebenso erzählt +Rétif
-de la Bretonne+ im vierten Bande der „Année des dames nationales“ (S.
-1166 ff.) die Affaire +Desrues+.
-
-
-24. Mord und Hinrichtungen.
-
-Des Marquis +de Sade+ Werke triefen von Blut wie sein Jahrhundert. Das
-ist es, was ihren unseligen Ruf begründet hat. Keiner hat vor ihm und
-nach ihm mit so grässlicher Wahrheit jene verhängnisvolle Kombination
-geschildert, die er unermüdlich und mit einer eisernen Konsequenz
-in seinen Büchern walten lässt; die Kombination des Jahrhunderts:
-+Wollust+ und +Blut+! Er hat sein Jahrhundert aufs Papier gebracht!
-Deshalb wirken seine Schriften so verderblich, deshalb grinst uns
-aus ihnen eine Welt der Hölle an. Denn der +Schrecken+ verging, alle
-+wirklichen+ Qualen jener Zeit sind dahin und die ungeheuren Ströme von
-Blut in die dunkle Erde hinabgeflossen, die sie mitleidig aufnahm. Aber
-in +Sade’s+ Werken +lebt+ jener Schrecken noch, da wird er vielleicht
-für ewige Zeit bis zur Vernichtung der Welt leben: „Justine“ und
-„Juliette“ sind die wirklichen Reste einer grausen Zeit. Leichengeruch
-weht uns aus ihnen an, und die mordende Wollust des 18. Jahrhunderts
-wird wieder lebendig. Wir sind in Sodom.
-
-Konnte dies +ein+ Mensch ersinnen und erdenken? Nein! Auch hier
-ist es das +Gemälde+ der +Zeit+. Wir wollen +Sade+ Gerechtigkeit
-widerfahren lassen. Und das können wir nur, indem wir ihn +erkennen+.
-Denn die Erkenntnis ist das Höchste in der Welt. Sie allein führt
-zur Gerechtigkeit, nicht das blosse dumpfe Gefühl, welches sich von
-solchem Graus mit Abscheu abwendet. Schon +Jules Janin+ sagte, dass der
-Marquis +de Sade+ ein Objekt der „histoire naturelle“ sei, dass man
-über ihn schreiben müsse, wie man die Monographie des Skorpions oder
-der Kröte schreibt.[395] Nur die kalte wissenschaftliche Analyse kann
-das Wesen dieses Mannes erleuchten und das endgiltige Urteil über ihn
-feststellen. Nur sie hat ein Recht zu diesem Urteil.
-
-Sehen wir zu, ob dieses Jahrhundert der Wollust nicht auch eines der
-unerhörtesten Grausamkeit, der unmenschlichsten Mordlust gewesen ist!
-
-Die +Hinrichtungen+ waren im 18. Jahrhundert öffentlich. Wirkte vor
-der Revolution die +Grausamkeit+ derselben depravierend auf die
-Zuschauer, so wirkte +während+ der Revolution die +Massenhaftigkeit+
-der Enthauptungen vielleicht noch verderblicher. Mit Recht erklärte
-der edle +Beccaria+ in seiner klassischen Schrift „Ueber Verbrechen
-und Strafen“, die jeder Menschenfreund gelesen haben sollte, dass die
-Hinrichtungen, für den grössten Teil der Zuschauer zu einem Schauspiel
-werden und die Menschen grausam machen.[396] Das französische Volk,
-von Natur zur Grausamkeit geneigt, war dieser Gefahr in höherem Grade
-ausgesetzt als jedes andere. Die grossen Geister jener Zeit erkannten
-dies wohl. So verdammt +Montesquieu+ im „Esprit des lois“ die Foltern
-und die schrecklichen Martern bei der Hinrichtung, und +Voltaire+ hörte
-niemals auf, gegen diese Unmenschlichkeiten zu protestieren.
-
-Bis zur Revolution waren in Frankreich als Arten der Todesstrafen
-hauptsächlich die +Vierteilung+, das +Rad+ und der +Galgen+
-gebräuchlich. Die mildere Enthauptung wurde so selten ausgeübt, dass
-sie sogar von den Henkern „verlernt“ wurde, wie die Hinrichtung des
-Grafen +de Lally+ im Jahre 1766 bewies.[397] Die gewöhnliche Weise der
-Hinrichtung war das +Rad+, das denn auch bei +Sade+ öfter vorkommt. Der
-unglückliche Delinquent wurde auf „einem Wagenrade ausgestreckt.“ Der
-Henker zerbrach ihm mit einer schweren eisernen Stange die Knochen
-der oberen und unteren Extremitäten, und verfuhr dabei mit grosser
-Geschicklichkeit, um sich den Beifall der Zuschauer (les suffrages
-des spectateurs) zu erwerben.[398] Sodann wurde der Delinquent in die
-Speichen des Rades geflochten und sterbend zur Schau gestellt.
-
-Die Strafe des Galgens ist bekannt. Die Vierteilung werden wir bei der
-schauerlichen Hinrichtung des +Damiens+ kennen lernen.
-
-Eine grosse Hinrichtung war immer, besonders in Paris, „eine Art von
-Fest für das Volk“, das sich sehr begierig zeigte, ihr beizuwohnen
-und genau alle Einzelheiten derselben zu sehen. Meist fanden diese
-Executionen auf der Place de Grève statt. Die berühmtesten waren die
-des Strassenräubers +Cartouche+ und seiner Bande (27. November 1721),
-des Räubers +Nivet+ und seiner Complicen (1729) durch das Rad, des
-+Deschauffonis+, der erst erdrosselt, dann verbrannt wurde (1733), der
-Gattenmörderin +Lescombat+ durch den Galgen (1755), des +Damiens+ durch
-Vierteilung (1757), des Giftmörders +Desrues+ und seiner Frau durch das
-Rad (1777). Strassenrufer verkündigten Tag und Stunde der Hinrichtung
-und verkauften das gedruckte Urteil. Eine „ungeheure Menschenmenge
-versammelte sich auf dem Executionsplatze“. In dieser tumultuösen
-und oft leidenschaftlich erregten Menge waren die Frauen und Kinder
-nicht die am wenigsten Ungeduldigen. Jede folgte „avec ardeur“ allen
-Peripetien der Hinrichtung, die oft länger als eine Stunde dauerte.
-Der Scharfrichter, umgeben von seinen Knechten, trug die Miene eines
-Seigneur inmitten seiner Bedienten zur Schau, war frisiert, gepudert,
-ausgesucht vornehm in weisse Seide gekleidet und blickte stolz umher.
-Das Volk verlor keine seiner Bewegungen aus den Augen. Der Verurteilte
-bekam es zu merken ob das Volk guter oder schlechter Laune war, da man
-ihn je nachdem bald mit Beifalls- und Mitleidsrufen, bald mit Schimpf-
-und Zornesrufen überschüttete.[399]
-
-Die grässlichste Hinrichtung, die vielleicht jemals vollzogen worden
-ist, war die des unglücklichen +Robert François Damiens+, der am 5.
-Januar 1757 einen Mordversuch auf den König +Ludwig+ XV. machte und
-dafür am 28. März dieses Jahres unter entsetzlichen Martern vom Leben
-zum Tode gebracht wurde. +Thomas Carlyle+, dieser, was den Ausdruck des
-Affects betrifft, ohne Zweifel grösste Geschichtschreiber der grossen
-Revolution, bricht angesichts der blutigen Greuel der Schreckenszeit
-in den Ruf aus: „Ach diese ewigen Sterne, blicken sie nicht hernieder,
-wie glänzende von Thränen unsterblichen Mitleids perlende Augen, voll
-Mitleid über der Menschen Los!“[400] Uns scheint, dass +tausend+
-Hinrichtungen mit der Guillotine nicht die eine furchtbare Exekution
-des armen +Damiens+ aufwiegen können, die wirklich gen Himmel schreit
-und das Mitleid der Sterne anruft, dass diese Schandtat des ancien
-régime selbst durch die während der Revolution geflossenen Ströme
-von Blut kaum gelöscht worden ist. Und wenn wir nun die Einzelheiten
-derselben vernehmen, dann wird uns ein Blick in die Grausamkeit der
-französischen Volksseele eröffnet, der mit einem Schlage die Werke
-eines Marquis +de Sade+ begreiflich macht und den wollüstigen Blutdurst
-der Revolution vorherahnen lässt.
-
-Ueber die Hinrichtung des +Damiens+ besitzen wir den Bericht eines
-Augenzeugen, dem wir in der Hauptsache folgen.[401]
-
-An +Damiens+ wurde dasselbe Urteil vollstreckt wie an dem Mörder
-+Heinrich’s+ IV., +François Ravaillac+, am 27. Mai 1610. Er (Damiens)
-wurde zunächst am Morgen des 28. März 1757 gefoltert, wobei ihm mit
-glühenden Zangen Brüste, Arme, Schenkel und Waden aufgerissen und in
-die Wunden geschmolzenes Blei, siedendes Oel, brennendes Pech mit Wachs
-und Schwefel vermischt, gegossen wurden. Gegen drei Uhr Nachmittags
-wurde der Unglückliche dann zuerst nach Notre-Dame und darauf zum
-Grève-Platze geführt. Alle Strassen, die er dorthin passieren musste,
-waren von einer dichten Menschenmenge (monde affreux) besetzt, die
-„weder Hass noch Mitleid“ bezeugte. +Charles Monselet+ berichtet:
-„Wohin auch der Blick sich wendete, überall bemerkte er nur die Menge,
-immer wieder die Menge. Die Menge unter der Arkade Saint-Jean! Die
-Menge in den ersten Häusern der Rue de la Mortellerie! Die Menge in
-der Rue de la Vannerie! Die Menge in der Rue de la Tannerie! Die Menge
-an der Kreuzung der Rue de l’Epine und der Rue de Mouton! Die Menge
-an allen Ausgängen des Platzes. Auf dem Platze selbst eine compakte
-Menge, bestehend aus allen möglichen Elementen, aber vor allem aus dem
-Pöbel. In den Fenstern eine geschmückte, kokette Menge; vornehme Herren
-und grosse Damen, grosse Damen besonders, die mit dem Fächer spielten
-und ihre Riechfläschchen im Fall einer Ohnmacht bereit hielten.“[402]
-Um 4½ Uhr nahm dann jenes grässliche Schauspiel seinen Anfang, dessen
-blosse Schilderung uns -- wir wollen dies nicht verschweigen -- noch
-heute Thränen des Mitleids und des Wehs über die unsäglichen Leiden
-eines längst in Staub Zerfallenen entlockt hat.
-
-In der Mitte des Platzes war eine niedrige Plattform errichtet,
-auf welcher der Unglückliche, der weder Furcht noch Erstaunen
-zeigte, sondern nur den Wunsch bekundete, schnell zu sterben, von
-den sechs Henkern mit eisernen Ringen festgebunden wurde, so dass
-der Rumpf vollkommen fixiert war. Darauf fesselte man ihm die
-rechte Hand und liess sie in einem schwefligen Feuer verbrennen,
-wobei der Bejammernswerte ein entsetzliches Geschrei erhob. Man sah
-(nach +Monselet+), während die Hand verbrannt wurde, die Haare des
-Unglücklichen sich auf dem Kopfe steil emporrichten! Darauf zwickte
-man wieder den Körper mit glühenden Zangen und riss ihm Fleischstücke
-aus der Brust und an anderen Stellen aus, goss dann flüssiges Blei und
-kochendes Oel in die frischen Wunden, was, wie es in den „Mémoires“
-von +Richelieu+ heisst, die Luft auf dem ganzen Grève-Platze durch den
-entsetzlichen Gestank verpestete. Nunmehr befestigte man um Oberarme
-und Oberschenkel, um Hand- und Fussgelenke grosse Taue, die mit dem
-Geschirr von vier Pferden verbunden wurden, welche an den vier Ecken
-der Plattform standen. Dann trieb man diese Pferde an, die so den
-Delinquenten zerreissen sollten. Allein diese waren nicht gewohnt,
-solche Henkersdienste zu tun. +Mehr als eine Stunde+ hieb man auf sie
-ein, ohne dass es ihnen gelang, eine der Extremitäten abzureissen. Nur
-die gellenden Schmerzensschreie unterrichteten die „nombre prodigieux
-de spectateurs“ von den unerhörten Qualen, die hier ein menschliches
-Wesen erdulden musste. Man spannte sechs Pferde vor, die alle zugleich
-in Bewegung gesetzt wurden. Das Geschrei des +Damiens+ steigerte sich
-zu einem wahnsinnigen Gebrüll. „So kräftig war dieser Mensch.“ Wieder
-blieb der Erfolg aus. Endlich bekamen die Henker von den Richtern die
-Erlaubnis, das grauenvolle Werk durch Einschneiden der Gelenke zu
-erleichtern. Zuerst durchtrennte man die Hüftgelenke. Der Unglückliche
-„hob noch den Kopf, um zu sehen was man mit ihm machte,“ schrie aber
-nicht, sondern drehte oft den Kopf nach dem ihm entgegengehaltenen
-Kruzifix, das er küsste, während zwei Beichtväter auf ihn einsprachen.
-Endlich nach 1½ Stunden dieser „Leiden ohne Beispiel“, wurde der
-linke Schenkel zuerst abgerissen. +Das Volk klatschte in die Hände+!
-Der Delinquent hatte sich bis jetzt nur „neugierig und gleichgültig“
-gezeigt. Als aber der andere Schenkel weggerissen wurde, fing er wieder
-an zu schreien.[403] Nachdem man die Schultergelenke durchgehauen
-hatte, wurde zuerst der rechte Arm abgetrennt. Das Geschrei des
-Unseligen wurde schwächer, und der Kopf begann zu wackeln. Erst
-beim Abreissen des linken Armes fiel derselbe hintenüber. So war
-nur der zuckende Rumpf übrig, der noch lebte und ein Kopf, dessen
-Haare plötzlich weiss geworden waren. Er lebte noch! Während man
-die Haare abschnitt und die vier Gliedmassen sammelte, stürzten die
-Beichtväter zu ihm. Aber +Henri Sanson+ (der Scharfrichter) hielt
-sie zurück, indem er ihnen mitteilte, dass +Damiens+ soeben den
-letzten Seufzer ausgehaucht habe. „Die Wahrheit ist“, schreibt der
-zuverlässige +Bretonne+, „dass ich noch den Rumpf sich drehen und
-den Unterkiefer, wie wenn er spräche, sich hin und herbewegen sah.“
-Dieser Rumpf atmete noch! Seine Augen wandten sich noch gegen die
-Umstehenden. Man berichtet nicht, ob das Volk noch zum zweiten Male
-in die Hände klatschte. Sicher ist, dass während der Dauer der ganzen
-Hinrichtung Niemand daran dachte, seinen Platz zu verlassen, weder
-in den Fenstern noch auf der Strasse. Die Reste des Märtyrers wurden
-auf einem Scheiterhaufen verbrannt, und die Asche in die vier Winde
-zerstreut.[404] „Dies war das Ende jenes Unglücklichen, der -- man
-möge es glauben -- die grössten Qualen erlitt, die jemals ein Mensch
-erlitten hat, was die +Dauer+ derselben anbetrifft.“ So schliesst
-der Herzog von +Croy+, ein Augenzeuge, seinen Bericht, den wir fast
-wörtlich übersetzt haben. Und +Monselet+ ruft aus: „Dass man mir nicht
-mehr von der Anmut und dem Leichtsinn des achtzehnten Jahrhunderts
-spricht! Dieses rosige Jahrhundert ist für ewig befleckt mit dem Blute
-des +Damiens+!“ Noch einige andere Nachrichten von Augenzeugen teilen
-wir mit, die jenem Bilde des Jammers eine infernalische Ruchlosigkeit
-zur Seite stellen, wie sie selbst ein +Sade+ kaum hat schildern
-können. Und man denke sich, dass das, was wir berichten, +wirklich+
-geschah! Ein ganzes Volk berauscht sich vier Stunden hindurch an den
-entsetzlichsten Qualen, welche die Welt jemals gesehen hat!
-
-„Der Zusammenfluss von Menschen in Paris an diesem Tage war
-unbeschreiblich. Die Bewohner der benachbarten Dörfer und der
-entfernten Provinzen, sogar Ausländer waren herbeigekommen wie zu
-der glänzendsten Lustbarkeit. Nicht allein die Fenster nach dem
-Gerichtsplatz zu, sondern auch die Dachfenster und Bodenluken wurden
-mit einem rasenden Preise bezahlt. Kopf an Kopf war auf den Dächern
-zu sehen. +Am meisten erstaunte man über die hitzige Begierde der
-Frauenzimmer+, die sonst so gefühlvoll, so mitleidig sind, diesem
-grässlichen Schauspiel nachzugehen, +sich daran zu weiden+, und es mit
-aller seiner Schrecklichkeit bis ans Ende thränenlos und ohne Rührung
-zu betrachten, während alle Mannspersonen schauderten und ihr Gesicht
-wegwandten.“[405]
-
-Madame +du Hausset+ erzählt in ihren Memoiren, dass man sogar
-während der Hinrichtung spielte.[406] Ja, man that noch Schlimmeres.
-+Casanova+, der einer von den Ausländern war, welche der Execution
-beiwohnten, berichtet über eine Szene, welche eine schauerliche
-Illustration zu der Lehre +Sade’s+ ist, dass die Qualen eines Anderen
-die eigne Wollust aufstacheln. +Casanova+ erzählt: „Am 28. März, dem
-Tage des Märtyrertums von +Damiens+, holte ich die Damen schon früh
-bei der +Lambertini+ ab, und da der Wagen uns kaum fassen konnte,
-nahm ich ohne Schwierigkeit meine reizende Freundin auf den Schoss
-und wir begaben uns so nach dem Grèveplatze. Die drei Damen drängten
-sich zusammen, so viel sie vermochten und nahmen die erste Reihe an
-dem Fenster ein; sie bückten sich dabei und stützten sich auf die
-Arme, um uns nicht zu verhindern, über ihre Köpfe hinwegzusehen. Das
-Fenster hatte drei Stufen oder Tritte, und die Damen standen auf dem
-zweiten. Um über sie wegsehen zu können, mussten wir uns auf dieselbe
-Stufe stellen; denn auf dar ersten würden wir sie überragt haben.
-Nicht ohne Grund gebe ich meinen Lesern diese näheren Umstände an.
-Denn sonst würde es schwer sein, die Details zu erraten, die ich ihnen
-verschweigen muss.
-
-„Wir besassen die Ausdauer, vier Stunden bei diesem abscheulichen
-Schauspiel zu verharren. Die Hinrichtung des +Damiens+ ist zu bekannt,
-als dass ich davon zu sprechen brauchte; zunächst, weil die Schilderung
-zu lang sein würde, und dann, weil solche Greuelthaten die Natur
-empören. Während der Hinrichtung dieses Opfers der Jesuiten[407]
-musste ich die Augen abwenden und mir die Ohren zuhalten, wenn ich das
-herzzerreissende Geschrei hörte, als er nur noch seinen halben Körper
-hatte; aber die +Lambertini+ und die dicke Alte machten nicht die
-geringste Bewegung; war das eine Wirkung der Grausamkeit ihres Herzens?
-Ich musste mich stellen, als glaubte ich ihnen, indem sie mir sagten,
-der Abscheu den ihnen das Attentat dieses Ungeheuers einflösste, hätte
-sie gehindert, das Mitleid zu fühlen, welches notwendiger Weise der
-Anblick der unerhörten Qualen, denen man ihn unterwarf, erregen musste.
-Die Thatsache ist, dass +Tiretta+ die fromme Alte während der Zeit der
-Hinrichtung auf eine eigentümliche Weise beschäftigt hielt. Vielleicht
-war das auch die Ursache, dass diese tugendhafte Dame keine Bewegung
-machte und auch den Kopf nicht umdrehte. Da er sehr nahe hinter ihr
-stand, hatte er die Vorsicht gebraucht, ihr Kleid in die Höhe zu
-schlagen, um nicht die Füsse darauf zu setzen. Das war ohne Zweifel in
-der Ordnung; allein als ich eine unwillkürliche Bewegung nach der Seite
-machte, bemerkte ich, dass +Tiretta+ die Vorsicht zu weit getrieben
-hatte.“[408]
-
-Jeder Commentar zu der Erzählung +Casanova’s+ ist überflüssig. Dass
-es sich nicht um einen +momentanen+ Anfall von Satyriasis gehandelt,
-sondern um eine die einzelnen Phasen der grauenvollen Hinrichtung
-+begleitende+ und durch sie +hervorgerufene+ wollüstige Ekstase, geht
-mit aller Evidenz daraus hervor, dass diese scheusslichen sexuellen
-Manöver +zwei Stunden+ lang dauerten, wie +Casanova+ ausdrücklich
-hervorhebt.[409] „Die Handlung wurde wiederholt und ohne einen
-Widerstand.“
-
-Dass +Ludwig+ XV. den Gesandten mit grossem Behagen alle Einzelheiten
-dieser Execution mitteilte, wird nicht Wunder nehmen.[410] Auch die
-Hinrichtung des Giftmischers +Desrues+, der am 6. Mai 1772 gerädert und
-dann noch lebend verbrannt wurde, lockte eine grosse Zuschauermenge
-an, „spectateurs distingués ont désiré jouir de cet épouvantable
-spectacle“, und die Zimmer auf dem Grèveplatze wurden „sehr teuer
-vermietet.“[411]
-
-Die Revolution fand also ein auf Hinrichtungen wohl dressiertes
-Publikum vor. Wir betonen nochmals, dass +Sade+ alle Greuel der
-Schreckenszeit mit erlebt hat, da er 1790 freigelassen wurde und
-nur von Dezember 1793 bis zum 10. Thermidor (28. Juli) 1794 wieder
-im Gefängnis sass. Gleich die ersten Vorläufer der Septembermorde,
-die Erstürmung der Bastille (14. Juli 1789), der Zug nach Versailles
-(5. Oktober 1789), die blutigen Ereignisse in Avignon in den Jahren
-1790 und 1791, lassen erkennen, welche Rolle die +Frauen+ bei den
-Hinrichtungen und Morden spielen würden, und dass keineswegs den
-französischen Frauen des Volkes der Blutdurst und die Grausamkeit
-eigentümlich war. In Avignon war der Streit zwischen den päpstlichen
-Aristokraten und dem patriotischen Volke aufs heftigste entbrannt.
-Schon Anfang 1790 forderte der „päpstliche Galgen“ seine Opfer, um
-bald nach Ankunft des berüchtigten +Jourdan+ von dem „patriotischen“
-Galgen abgelöst zu werden. Am 14. September 1791 wurde Avignon
-dem französischen Reich einverleibt und eine Regierung von „sechs
-leitenden Patrioten“ eingesetzt. Am 16. Oktober 1791 begab sich
-einer derselben, +l’Escuyer+ in die Cordelierskirche, um dort die
-Päpstlichen zusammen zu treffen und „ein Wort der Ermahnung zu ihnen
-zu sprechen“. Die Antwort darauf war „ein kreischendes Geheul der
-+aristokratisch-päpstlichen+ Andächtigen, worunter +viele Weiber+
-waren. Ein tausendstimmiges drohendes Geschrei, das, da +l’Escuyer+
-nicht floh, zum tausendhändigen Drängen und Stossen wurde, zum
-tausendfüssigen Treten, mit Niederfallen und Getretenwerden, mit
-dem Stechen von Nadeln, Scheren und anderen weiblichen zugespitzten
-Instrumenten. Grässlich zu sehen, wo rund herum die alten Toten und
-Petrarcas Laura schlafen, der Hochaltar und brennende Kerzen und die
-Jungfrau darauf herniederblicken; die Jungfrau ganz ohne Thränen
-und von der natürlichen Farbe des Steins. -- +l’Escuyers+ Freunde
-stürzen wie Hiobsboten zu +Jourdan+ und der Nationalmacht. Aber der
-schwerfällige +Jourdan+ will sich vorerst der Stadtthore bemächtigen,
-eilt nicht so dreifach schnell, als er könnte, und als man in der
-Cordelierskirche anlangte, ist sie still und leer; +l’Escuyer+, ganz
-allein, liegt da am Fusse des Hochaltars, in seinem Blute schwimmend,
-von Scheren zerstochen, unter die Füsse getreten, massakriert. Seufzt
-noch einmal dumpf und haucht sein elendes Leben für immer aus.“[412]
-Nun folgte das schreckliche Strafgericht, welches unter dem Namen des
-„Eisturms“ von Avignon für immer einen traurigen Ruhm erlangt hat.
-Männliche und weibliche Aristokraten wurden ins Schloss geschleppt und
-in unterirdische Kerker am Rhonefluss geworfen. Neben diesen Verliessen
-befand sich die „Glacière“ (auch „Trouillas“ oder „Pressoir“ genannt),
-der berüchtigte „Eisturm“, ein „lieu de mort, lieu de supplice“, die
-grosse Totenkammer, in welche früher die Opfer der Inquisition lebend
-hinabgeworfen wurden, mitten unter Skelette, wo man sie verhungern
-liess. Wieder sah dieser entsetzliche „Eisturm“ Thaten, „für die
-die Sprache keine Namen besitzt.“ -- Undurchdringliches Dunkel und
-Schatten entsetzlicher Grausamkeit umhüllen diese Schlosskerker,
-diesen Glacièreturm. Nur dies ist klar, dass viele eintraten, wenige
-zurückgekehrt sind. Als am 15. Novbr. 1791 der General +Choisi+ in
-Avignon einrückte und +Jourdan+ absetzte, da fand man im Eisturme
-„+hundertdreissig Leichname+ von Männern und Weibern, ja selbst Kindern
-(denn die zitternde Mutter, hastig hingeschleppt, konnte ihr Kind
-nicht verlassen) lagen aufgehäuft in jener Glacière, faulend unter
-Fäulnis, zum Entsetzen aller Welt.“
-
-Unverkennbar hat der Marquis +de Sade+ diesen Eisturm von Avignon,
-der alten Heimat seines Geschlechtes, diese unterirdischen Gewölbe
-mit ihren Skeletten in dem von Skeletten erfüllten unterirdischen
-Gewölbe des Schlosses von Roland geschildert, in welches dieser seine
-Opfer schleppt. So wird auch Justine in diesen von Toten bewohnten
-unterirdischen Abgrund hinabgestossen und ihrem Schicksal überlassen
-(Justine IV, 176, 221).
-
-Nach der Massakrierung der unglücklichen Schweizer am 10. August
-1792, von der +Carlyle+ sagt, dass „wenige Fälle in der Geschichte
-der Blutbäder furchtbarer“ seien, und dass die alte „deutsche
-Biederkeit und Tapferkeit“ in den für den König todesmutig kämpfenden
-Schweizern sich wieder gezeigt habe, kam jene +Septemberwelt+
-„dunkel, voll Nebel, wie eine Lappländer Hexenmitternacht“; vom
-Sonntag dem 2. September 1792 nachmittags bis zum Donnerstag, 6.
-September 1792 abends folgen nacheinander „hundert Stunden, die man
-der Bartholomäusmordnacht, den Armagnacmetzeleien, der Sicilianischen
-Vesper oder dem Allerschrecklichsten in den Annalen dieser Welt an
-die Seite stellen muss. Schrecklich ist die Stunde, ruft +Carlyle+
-aus, wenn die Seele des Menschen in ihrem Wahnsinn alle Schranken und
-Gesetze durchbricht und zeigt, welche Höhlen und Tiefen in ihr liegen!
-Aus ihrem unterirdischen Kerker sind nun Nacht und Orkus ausgebrochen
-hier in diesem Paris, wie wir sagten, wie es schon lange prophezeit
-war; grässlich, verworren, peinlich anzusehen, und doch kann man, ja
-man sollte wirklich nicht es jemals vergessen“.[413]
-
-Priester, Aristokraten, Schweizer wurden aus den Gefängnissen
-hervorgeholt und auf der Strasse von der wütenden Volksmenge in Stücke
-gehauen. Allen voran die rasenden Weiber! „Und es bildet sich ein
-hoher Haufen von Leichen, und die Gassen strömen von Blut.“ Dazu das
-Geheul der Mörder mit den schweiss- und bluttriefenden Gesichtern,
-das noch grausamere Wutgeschrei der Weiber. „Und unter diese Menschen
-wird nackt ein Mitmensch geschleudert!“ Einer um den andern wurde
-niedergemacht, die Säbel müssen frisch geschliffen werden, die Mörder
-erfrischen sich aus Weinkrügen. Fort und fort dauert die Schlächterei,
-das laute Geheul wurde zum tiefen Knurren. Der Prinzessin +Lamballe+
-wird der schöne Kopf mit der Axt gespalten und vom Rumpfe getrennt.
-Ihr schöner Leib wird in Stücke gehauen, unter „Schändlichkeiten,
-obscönen Greueln von Schnurrbart -- grands-lèvres, die die Menschheit
-gern für unglaublich hielte“. Schweigen wir über alles Weitere, von
-+Jourgniac’s 38stündiger Todesangst+[414], von +Matons Erlebnissen+
-vor seiner „Résurrection“[415] und von dem Dritten im Bunde, dem armen
-+Abbé Sicard+.[416] Diese drei könnten wir hören in „wunderbarer
-Trilogie oder dreifachem Selbstgespräch, womit sie gleichzeitig
-ihre Nachtgedanken, während ihrer schrecklichen Nachtwachen, für
-uns hörbar machten.“ Die drei könnten wir hören, aber „die anderen
-+Tausendundneunundachtzig+, worunter Zweihundertzwei Priester, die
-ebenfalls ihre Nachtgedanken hatten, bleiben unhörbar für immer in
-schwarzem Tode erstickt.“[417]
-
-Nunmehr beginnt die Guillotine[418] ihr Werk. Wie sie es gethan hat
-in den Jahren 93 und 94, darüber möge man das ergreifende Kapitel bei
-+Carlyle+ nachlesen[419]. Aber über den Schrecken erhoben sich noch die
-„grands terroristes“, die +grossen Schreckensmänner+, Gestalten der
-Hölle, die +Fouché+, +Collot+, +Couthon+ in Lyon, die +Saint-André+
-in Brest, die +Maiquet+ in Orange, +Lebon+ (der Namensvetter eines
-modernen ebenso scheusslichen +Lebon+) in Arras und +Carrier+ in
-Nantes, diese „Weltwunder“ (nach +Carlyle+) schwelgen in „Strömen sich
-ergiessenden Todes“, sie schwelgen aber auch wie die Gestalten des
-Marquis +de Sade+ in -- Wollust.
-
-Schon +Brunet+ hat den grössten der grossen Terroristen, +Jean Baptiste
-Carrier+ als einen derjenigen bezeichnet, die +Sade+ als Vorbild
-für die blutigen Schilderungen in seinen Romanen gedient haben und
-ohne welche „letztere nicht diesen wilden Charakter gehabt haben
-würden“[420].
-
-Neuere Forschungen, insbesondere die Schrift des Grafen +Fleury+[421]
-haben dies vollauf bestätigt. +Carrier+ war ein Schlächter und Henker
-aus Wollust. Er errichtete in Nantes ein „Serail“, in dem er mit seiner
-Geliebten und Oberaufseherin +Caron+ sich den widerlichsten Orgien
-hingab. Er „stürzte sich in die Wollust hinein, ohne Sättigung zu
-finden.“ Il faudrait un volume, pour rappeler les orgies auxquelles
-présida le représentant. Er +liess schöne Frauen, nachdem er sie
-genossen hatte, ertränken.+ In seinem Serail an der Barrière de
-Richebourg in Nantes verbrachte er, wie es in einem Briefe +Julliens+
-an +Robespierre+ heisst, seine Nächte mit „frechen Sultaninnen und
-niedrigen Schmeichlern, die ihm als Eunuchen dienten, während die
-+Caron+ diese Orgien leitete.“ Nachdem in Nantes guillotiniert worden
-war, bis „des Scharfrichter todmüde hinsank“, füsilierte man in der
-Ebene von Saint-Maure „Kinder und Weiber mit Kindern an der Brust“ bei
-hundertundzwanzig, und Männer bei vierhundert, bis man auch dessen müde
-ward und zu den „+Noyades+“, den Ersäufungen griff, die „berüchtigt
-geworden sind für alle Zeiten.“
-
-In flachen Fahrzeugen, sogenannten „gabares“ fuhr man hinaus im Dunkel
-der Nacht. Neunzig Priester sind auf dem Schiffe, das plötzlich auf
-ein gegebenes Zeichen versinkt. „Das Urteil der Deportation“, schreibt
-+Carrier+, „wurde +senkrecht+ vollstreckt“. (Déportation verticale).
-Bald folgte eine zweite Noyade von 138 Personen. Und dann griff man zu
-Schiffen mit aufklappbaren Böden, die sich öffneten, und wenn in der
-Todesangst die Unglücklichen ihre Finger durch die Luken steckten,
-liess der scheussliche +Grandmaison+, der Helfershelfer +Carrier’s+,
-die Finger abhauen![422] Man warf auch die Opfer mit gebundenen Händen
-ins Wasser, ergoss einen beständigen Bleihagel über die Flussstelle,
-bis der letzte mit dem Wasser Kämpfende untergegangen war. Viele Zeugen
-versichern, dass man oft die Frauen vollständig nackt auszog, dass man
-kleine Kinder hineinwarf, deren jammernden Müttern erwidert wurde:
-„Wölflein, die zu Wölfen heranwachsen werden.“ Weiber und Männer werden
-zusammengebunden und hineingeworfen. Das sind die „+republikanischen
-Hochzeiten+“ (mariages républicains), ebenso berühmt für alle Zeit.
-Und als der Strom die Leichen wieder zurückwälzt, als Raben und
-Wölfe sich gierig auf die am Flussufer liegenden Cadaver stürzen, da
-ruft +Carrier+ aus: „Quel torrent révolutionnaire!“ Es ist Nacht. Da
-verlässt dieser Nero der Revolution sein Serail, begleitet von seinen
-Dirnen und Cumpanen „en joyeuse compagnie.“ Sie schauen dem grässlichen
-Schauspiele zu, und dann „la noyade faite, il passait les nuits en
-orgies bacchiques avec des femmes et ses ‚roués‘ ordinaires.“ So meldet
-die Geschichte. Auch dass es 25 Noyaden waren, und dass im ganzen 4860
-Menschen ertränkt wurden, darunter viele Kinder unter 15 Jahren.[423]
-Es geschah in der Dunkelheit, aber es „wird einst am Sonnenlicht
-untersucht und nicht vergessen werden Jahrhunderte lang.“ (+Carlyle+).
-
-Und merkwürdig! Spricht nicht auch dieser „grand terroriste“ in seinem
-Briefe an den Convent vom 8. Frimaire 1793 ganz wie +Sade+ und mit
-ebendemselben Ausdruck, den dieser so oft gebraucht davon, dass „nach
-der Aufrichtung des Apostolates der Vernunft inmitten der Revolution
-alle Vorurteile, aller Aberglauben und Fanatismus verschwinden werden
-vor dem ‚+flambeau de la philosophie+‘.“ Ist das ein Zufall?[424]
-
-In +Lyon+, wo +Collot-d’Herbois+ haust, „fliessen die Gossen auf
-der Place des Terreaux rot; es trägt die Rhône zerstückelte Körper
-auf ihren Wellen dahin. Zweihundertundneun Verurteilte werden über
-den Fluss geführt, um auf der Brotteaux-Promenade mit Musketen und
-Kanonen in Masse erschossen zu werden“. Es wird „eine Schlächterei, zu
-grässlich, um sie in Worten zu schildern, so grässlich, dass sogar die
-Nationalgarden beim Feuern das Gesicht abwenden.“[425]
-
-Man darf sagen, dass es keine Zeit gegeben hat, in der das Morden so
-zur +Gewohnheit+ geworden wäre, wie in diesen Jahren von 1792 bis
-1794. Es bildeten sich, gleichsam als Konkurrenten der Guillotine,
-+Mordbanden+ wie die berüchtigten „Jehus“ und die Sonnenbanden, welche
-im Süden Frankreichs den „weissen Schrecken“ verbreiteten. Die Zahl
-der Menschen, die gemordet wurden in jener Zeit, sei es durch die
-Guillotine, sei es auf andere Weise, war Legion. Vom Könige und der
-Königin bis hinab zum Schuster +Simon+ mussten sie alle dahin. Und wahr
-wurde auch das Wort des düsteren +Saint-Just+, dass „für Revolutionäre
-es keine Ruhe gäbe als im Grabe.“ Die Revolution verschlang, wie
-Saturn, ihre eigenen Kinder (+Verguiaud+).
-
-In den Gefängnissen wurden gefangene Frauen von den Kerkermeistern
-vergewaltigt (Madame +Roland+ in ihren Memoiren); aus den Haaren
-guillotinierter Frauen würden blonde Perrücken verfertigt, und in
-Meudon war nach +Montgaillard+ eine „Gerberei von menschlichen Häuten,
-solcher Häute der Guillotinierten, die des Schindens wert schienen, und
-woraus ein ganz gutes Waschleder gemacht wurde, zu Hosen und anderem
-Gebrauch. Die Haut der Männer übertraf das Gemsleder an Zähigkeit, die
-Haut der Weiber war fast zu gar nichts gut, da sie zu weich war im
-Gewebe.“[426]
-
-Doch bald ist das Ende des Schreckens nahe. Noch einmal erhebt er
-sich im Prairial des Jahres 1794 und in den ersten neun Tagen des
-Thermidor zu furchtbarer Grösse. 1400 Personen wurden in einem Monat
-guillotiniert. Wer kann ohne Zittern das Verzeichnis der zahllosen
-Namen, der unglücklichen Opfer der Thermidortage lesen, wie es
-+Houssaye+ in erschütternd dramatischer Darstellung mitteilt.[427]
-Unter ihnen glänzt ein Name (7. Thermidor) ganz besonders: +André
-Chénier+.
-
-La sainte guillotine va tous les jours!
-
-Und endlich kommt jener +neunte Thermidor+, der das Ende der
-Schreckensherrschaft bringt mit dem Sturze des gewaltigen
-+Robespierre+, jener Tag, dem +Marie-Joseph Chénier+ in der wunderbaren
-„Hymne du 9 thermidor“ begeistert zujauchzt:
-
- Salut, neuf thermidor, jour de la délivrance:
- Tu vins purifier un sol ensanglanté:
- Pour la seconde fois tu fis luire a la France
- Les rayons de la Liberté!
-
-
-25. Ethnologische und historische Vorbilder.
-
-Der Marquis +de Sade+ war ein scharfer Beobachter. Ausserdem hatte
-er während seines Gefängnislebens die Kenntnis der zeitgenössischen
-Litteratur sich in einem grossen Umfange zu eigen gemacht. Es ist daher
-kein Wunder, dass wir die Spuren beider Eigenschaften in seinen Werken
-antreffen. Was uns am charakteristischsten erscheint, ist die grosse
-Rolle, welche bei +Sade+ die +Ethnologie+ spielt. Auch das ist kein
-Zufall. Die ersten Anfänge der Völkerkunde gehören dem 18. Jahrhundert
-und speziell Frankreich an, wo J. F. +Lafitau+ im Jahre 1724 das erste
-bedeutende Werk dieser Art in seinen „Mœurs des Sauvages américains
-comparées aux mœurs des premiers temps“ veröffentlichte,[428] über das
-sich +Voltaire+ in einer Schrift von ähnlicher Art sehr anerkennend
-äussert. („Essai sur les mœurs et l’esprit des nations“ 1756). Weiter
-förderten dieses grosse Interesse an der Kenntnis wilder Völker
-die zahlreichen Reiseexpeditionen hervorragender französischer
-Gelehrter im 18. Jahrhundert. Wir nennen nur die bekannten Namen
-eines +Bouguer+, +La Condamine+, +Bougainville+, +La Pérouse+,
-+Marchand+, +d’Auteroche+, +Duhalde+, +Charlevoix+, +Savary+, +Le
-Vaillant+, +Volney+, +Dumont+. Man fing an -- zwar noch in roher und
-primitiver Weise -- die Sitten und Gewohnheiten der einzelnen Völker
-zu vergleichen und die Entwicklungsgeschichte der Menschheit zu
-studieren. Dabei gefiel man sich in einer gewissen Verherrlichung der
-europäischen Civilisation. Die Wilden waren noch nicht die „besseren
-Menschen“ unseres +Seume+. +Lafitau+ schreibt: „Ich habe mit grosser
-Betrübnis in den meisten Berichten gelesen, dass diejenigen, welche
-über die Sitten wilder Völker geschrieben haben, sie uns geschildert
-haben als Menschen, welche kein irgendwie religiöses Gefühl besitzen,
-keine Kenntnis einer Gottheit, keine Persönlichkeit, der sie irgend
-welchen Kultus widmen, wie Menschen, welche weder Gesetze, noch eine
-Obrigkeit, noch irgend eine Form der Regierung haben, mit einem Worte
-als Menschen, welche von Menschen ungefähr nichts haben als nur die
-Gestalt. Man hat sich gewöhnt, eine Vorstellung von den Wilden zu
-entwerfen, welche sie nicht von den Tieren unterscheidet.“[429]
-
-Diese Beurteilungsweise wilder Völker findet man auch bei +Sade+. Er
-rechtfertigt durch die Laster und Grausamkeiten, welche man bei ihnen
-findet, diejenigen seiner Zeit. So zählt er alle die Völker auf,
-welche sich durch grosse +Schamlosigkeit+ auszeichnen, um dadurch der
-von ihm gepredigten Unzucht eine feste Unterlage zu geben. (Juliette
-I, 122-28). +James Cook+ hat in der Südsee überall die +Paederastie+
-verbreitet gefunden. Folglich ist dieselbe gut. („Philosophie dans le
-Boudoir“ I, 201). Ja, wenn man mit einem Ballon den Mond erreichen
-könnte, würde man sie dort ebenfalls finden, da sie allen Menschen im
-Naturzustande eigentümlich ist. Die +Grausamkeit der Frauen+ ist in
-der ganzen Welt eine und dieselbe. Zingua, Königin von Angola (ein
-mit Vorliebe von +Sade+ immer und immer wieder genanntes Scheusal),
-die „grausamste aller Frauen“ opferte ihre Geliebten nach dem
-Genusse, liess Krieger mit einander kämpfen und gab sich dem Sieger
-hin, und liess in einem grossen Mörser alle vor dem dreissigsten
-Jahre geschwängerten Frauen zerstampfen. (Phil. dans le Boud. I,
-156). Zoë, die Gemahlin eines chinesischen Kaisers, fand das grösste
-Vergnügen daran, Verbrecher vor ihren Augen hinrichten zu lassen, und
-liess Sklaven opfern, während sie dabei mit ihrem Gatten der Liebe
-pflegte. Je grösser die Grausamkeiten waren, um so grösser war ihre
-Wollust. Sie erfand jene hohe Erzsäule, in der man den Delinquenten
-lebendig röstete (ibidem). Theodora amüsierte sich bei der Castration
-von Männern. (Ib. S. 157.) Auch erzählt +Sade+ öfter die bekannte
-Geschichte des +Amerigo Vespucci+ (den er freilich nicht nennt), dass
-die Frauen von Florida ihren Männern kleine giftige Insekten ans Glied
-setzten, die durch ihren Stich dasselbe anschwellen liessen, und neben
-heftigem Schmerz und Geschwürsbildung auch eine unersättliche Libido
-verursachten. (Phil. dans le Boud. I, 157).[430] So bringt +Sade+
-für alle Laster ethnologische Beispiele in Fülle bei, für Giftmord,
-Prostitution, Anthropophagie, sexuelle Entartungen, Malthusianismus,
-Atheismus u. s. w. Die Bibel liefert ihm viel Material. Dann kommen
-die Lappen, die Afrikaner, die Asiaten, die Türken, die Chinesen,
-Angola, die Neger der Pfefferküste. Er kennt alles. Er citiert +Cook’s+
-Reisen, +Paw’s+ „Recherches sur les Indiens, Egyptiens, Arméniens“
-(Anthropophagie), die „Coutumes de tous les peuples“. Er weiss, dass
-es in Lappland, in der Tartarei, in Amerika eine „Ehre ist, seine Frau
-zu prostituieren“, dass die Illyrier besondere Wollustorgien feiern
-in grosser Versammlung, dass der Ehebruch bei den Griechen florierte,
-und die Römer sich ihre eignen Frauen unter einander liehen; dass
-seine geliebte Zingua ein Gesetz erliess, das die „vulgivaguibilité“
-der Weiber vorschrieb. Sparta, Formosa, Otaheiti, Cambodja, China,
-Japan, Pegu, Cucuana, Riogabar, Schottland, die Balearen, die
-Massageten liefern ihm eine Menge von überzeugenden Beispielen für die
-Richtigkeit seiner Lehren. Aus +Peloutier’s+ berühmter „Geschichte
-der Celten“ (Berlin 1754) beweist er, dass das von Roland geübte
-„jeu de coupe-corde“, das Hängen aus Wollust, schon von den Celten
-geübt wurde (Justine IV, 201) und versteigt sich sogar an dieser
-Stelle zu folgendem charakteristischen halb wahren Ausspruch: „Fast
-alle Ausschweifungen, die in der ‚Justine‘ beschrieben wurden, waren
-früher ein Teil religiöser Ceremonien und wurden von unseren Vorfahren
-geübt wie z. B. die Flagellation.“ Für die Geisselung beruft er sich
-auch noch auf das seither oft citierte Werk von +Brantôme+, wobei er
-ausnahmsweise aufs genaueste die von ihm benutzte Ausgabe angiebt:
-Brantôme „Vies des Dames galantes“ Tome I. édition de Londres 1666.
-(Juliette II, 133).
-
-Alle bizarren Ideen, alle merkwürdigen Einfälle berüchtigter erotischer
-Scheusale verwertet +Sade+. So erklärt Noirceuil, dass er zweimal an
-einem Tage heiraten will, und zwar um 10 Uhr früh als Frau verkleidet
-einen Mann, um 12 Uhr als Mann einen Knaben, der als Frau verkleidet
-ist. Juliette dagegen will in derselben Kirche zu derselben Zeit als
-Mann verkleidet eine Tribade heiraten, die als Frau verkleidet ist
-und eine andere Tribade, die als Mann verkleidet ist. So übertrifft
-er durch diese vierfache Verbindung +Nero+, der den Tigellinus als
-Frau und den Sporus als Mann heiratete. (Juliette VI, 319). Juliette,
-die im Nachahmungstalent nicht hinter Noirceuil zurückbleiben will,
-macht ein Stückchen der Kaiserin +Theodora+ nach. Sie streut sich
-Gerstenkörner auf die Geschlechtsteile und lässt sich dieselben von
-Gänsen aufpicken, was ihr eine unendliche Wonne bereitet (Juliette IV,
-341).
-
-Ueberaus häufig citirt +Sade+ den berüchtigten Marschall +Gilles Laval
-de Retz+ (+Rais+ -- z. B. Justine II, 171); Philosophie dans le Boudoir
-I, 153 -- über den +Bossard+ und +de Maulle+ eine ausgezeichnete
-Monographie geliefert haben.[431] Dieser „Ritter Blaubart“, ein Mann
-von schöner, eleganter Erscheinung und grosser Gelehrsamkeit, verlässt
-im 27. Jahre „den Hof, die bisherige, erfolggekrönte militärische
-Laufbahn, verstösst Weib und Kind, verschwindet auf seinem einsamen
-Schlosse, treibt unsinnige Verschwendung, ergiebt sich mystischen
-Studien, Teufelsbeschwörungen und Aehnlichem, verfällt dann sexuellen
-Ausschweifungen, wird Paederast, Kinderräuber, Mörder, Sadist,
-Leichenschänder u. s. w.“[432]. Dieses Ungeheuer lockte nach und nach
-140 Kinder in sein Schloss, wo sie in scheusslicher Weise ermordet
-wurden. Das Opfer wurde niedergeworfen, entweder durch einen Knecht
-oder durch +Gilles de Retz+ selber, der Hals abgeschnitten, wobei
-+Gilles+ den Anblick des zuckenden Körpers wollüstig genoss. Dann
-schnitt er die Extremitäten ab, öffnete Brust oder Bauch und riss die
-Eingeweide heraus. Bisweilen setzte er sich auf den Körper des Opfers,
-um den Todeskampf zu fühlen, „plus content de jouir des tortures,
-des larmes, de l’effroi et du sang que de tout autre plaisir“. Auch
-köpfte er den Leichnam, nahm den Kopf in die Hände, betrachtete ihn
-mit wollüstigen Blicken und küsste ihn leidenschaftlich.[433] Der
-vom Beichtvater des Marschalls aufgezeichneten Beichte entnehmen wir
-noch die folgenden Details: „Egidius de Rays, sponte dixit, quamplures
-pueros in magno numero, cujus amplius non est certus, cepisse et
-capi fecisse, ipsosque pueros occidisse et occidi fecisse, seque cum
-ipsis +vicium et peccatum sodomiticum+ commisisse,.. tam ante quam
-post mortem ipsorum et in ipsa morte damnabiliter... cum quibus etiam
-languentibus vicium sodomiticum committebat et exercebat mode supra
-dicto.“ Gilles pflegte oft zu seinen Komplizen zu sagen: „Niemand
-auf der Welt versteht oder könnte auch nur verstehen, was ich in
-meinem Leben gethan habe. Es giebt Niemanden, der es thun könnte.“
-Mit ähnlichem Stolze sprechen die Helden +Sade’s+ über ihre Unthaten.
-Schon +Eulenburg+ hat hervorgehoben, dass der Marquis +de Sade+ nicht
-nur dem Marschall +Retz+ an „verschiedenen Stellen von ‚Justine et
-Juliette‘ begeisterte Nachrufe widmet“, sondern dass er ihm auch
-„würdige Genossen“ giebt, u. a. in jenem Jérôme (Bd. 3 der Justine),
-der als Schlossherr in Sicilien durch seine Agentin Clementia überall
-Kinder aufgreifen und ankaufen lässt, um sie ganz im Stile des +Gilles
-de Rais+ zu Tode zu martern.[434]
-
-+Das eigene Zeitalter des Marquis de Sade war aber überreich an
-einer Fülle ähnlicher Gestalten! Sade+ schildert, wenn er auch auf
-ethnologische Vorbilder und Persönlichkeiten einer fernen Vergangenheit
-zur Ergänzung des von ihm gezeichneten Sittenbildes zurückgreift,
-immer doch noch mehr seine eigene Zeit mit all ihren wilden Trieben,
-ihrer Wollust und ihrem Blutdurst. „Wie viele geheime, privilegierte
-Verbrecher“, sagt J. +Michelet+, „gab es, die man nicht zu verfolgen
-wagte! Die Mächtigen oder die durch Mächtige Geschützten überliessen
-sich entsetzlichen Phantasien, die sie oft zum Morde führten“.[435]
-+Michelet+ erzählt, dass ein Parlamentsrat ein junges Mädchen grausam
-misshandelte und darauf vergewaltigte. Er tötete seinen Kutscher, der
-sein Komplize war. Später, als die Sache doch ruchbar wurde, sich
-selbst.
-
-+Sade+ erwähnt sehr häufig den Grafen +Charolais+ (z. B. Philosophie
-dans le Boudoir I, 153, II, 131), der „Morde aus Wollust begangen
-habe“. Dieser Graf von +Charolais+ (1700-1760) „düsteren Angedenkens“
-verband nach +Moreau+ den empörendsten Cynismus mit einer kaum
-fassbaren Wildheit. Er liebte, Blut bei seinen Orgien fliessen zu
-sehen und richtete die ihm zugeführten Courtisanen in grausamer Weise
-zu. „Inmitten seiner Ausschweifungen mit seinen Maitressen war ihm
-nichts angenehmer, als mit seiner Flinte Dachdecker oder Passanten zu
-erschiessen“.[436] Das Herabrollen der Leichen vom Dache bereitete ihm
-ein unendliches Vergnügen.[437] Auch der Abbé +de Beauffremont+ soll
-die Menschen von den Dächern heruntergeschossen haben.[438] +Sade+ hat
-ebenfalls diese eigenartige Monomanie in das Register seiner sexuellen
-Perversionen aufgenommen. Juliette erschiesst ihren Vater, während sie
-sich mit einem anderen Manne geschlechtlich befriedigt, um den Genuss
-zu erhöhen (Juliette III, 115).
-
-Nach +Michelet+ (a. a. O.) liebte dieser +Charolais+ das schöne
-Geschlecht nur „im blutigen Zustande“. Sein Vater, der Prinz +von
-Condé+, hatte schon ein Vergnügen daran gefunden, Menschen zu
-vergiften, so z. B. den Dichter +Santeul+, und hatte auf seine
-beiden Söhne, den Herzog von +Bourgogne+ und den Grafen +Charolais+
-diese perversen Neigungen vererbt. Beide bedienten sich als einer
-Helfershelferin bei ihren Orgien der Madame +de Prie+. Eines Tages
-erschien, wie +Michelet+ erzählt, bei derselben eine Madame +de
-Saint-S+., die alsbald von den sauberen Herren Prinzen nackt ausgezogen
-wurde, et +Charolais+ la roula dans une serviette. Trotz dieses
-Erlebnisses liess sich die Unglückliche noch einmal in das Haus der +de
-Prie+ locken und wurde diesmal „wie ein Hühnchen gebraten“. Von ihren
-schweren äusseren und inneren Brandwunden erholte sie sich erst nach
-mehreren Jahren. Ausdrücklich erwähnt +Michelet+, dass der Herzog von
-+Bourgogne+ diese grausame Idee hatte. Sollte dieses Scheusal nicht in
-dem Herzog Dendemar in der „Juliette“ geschildert sein, der die nackten
-Leiber von vier Freudenmädchen mit brennendem Oel begiesst (Juliette I,
-352)? Es ist doch sehr wahrscheinlich.
-
-Ganz unverkennbar ist dagegen die folgende Uebereinstimmung und
-Entlehnung. Die +Goncourts+ erzählen von dem Herzog von +Richelieu+,
-dem Helden der berüchtigten Pastillen, dass es ihm ein besonderes
-Vergnügen bereitete, die von ihm gequälten Menschen +weinen+ zu
-sehen.[439] Bei +Sade+ (Justine I, 14) kommt ein Grosskaufmann Dubourg
-vor, dessen grösster geschlechtlicher Genuss darin besteht, Kinder und
-Mädchen weinen zu machen.
-
-Der berüchtigte Anthropophage +Blaize Ferrage+, genannt Seyé, scheint
-ebenfalls dem Marquis +de Sade+ als Vorbild gedient zu haben. Dieser
-Mensch „hauste 1779 und 1780 in den französischen Gebirgsabhängen der
-Pyrenäen“ tötete Männer, Frauen und besonders junge Mädchen; Männer
-ass er nur aus Hunger, hingegen benutzte er die Frauen vor dem Morde
-zu sexuellen Genüssen, und es wurde berichtet, dass er besonders an
-Kindern seine Wollust auf die brutalste Weise befriedigte. Am 12.
-Dezember 1782 zum Tode durch das Rad verurteilt, wurde er, erst 25
-Jahre alt, schon am folgenden Tage hingerichtet.[440] +Sade+ schildert
-ebenfalls einen solchen Anthropophagen, der wie +Ferrage+ im +Gebirge+
-sein Wesen treibt. Das ist Minski, der „Eremit der Apenninen“ (Juliette
-III, 313).
-
-+Brunet+ erwähnt noch mehrere sadistische Typen des 18.
-Jahrhunderts.[441] Ein vornehmer Pole, Verfasser verschiedener
-historischer Werke, der Graf von +Potocki+, soll Missethaten „dans le
-genre de ceux du marquis +de Sade+“ begangen haben und infolgedessen
-aus seinem Vaterlande verbannt worden sein. In +Lyon+ waren vor
-der Revolution die Sitten so verderbt, dass zahlreiche sadistische
-Attentate sich ereigneten, und +Michelet+ mit Recht in seiner
-„Geschichte der französischen Revolution“ behauptet, dass „nicht ohne
-Grund ein nur zu berühmter Schriftsteller mehrere Episoden eines
-verabscheuungswürdigen Romans in Lyon sich abspielen lasse“.
-
-Wir können diese Bemerkung +Brunet’s+ noch durch eine merkwürdige
-Stelle bei +Sade+ bekräftigen. Im vierten Bande der „Justine“ entflieht
-die Titelheldin nach Lyon, wo sie einen gewissen Saint-Florent
-wiedertrifft, der die von ihm deflorierten jungen Mädchen sofort durch
-einen Mädchenhändler verkaufen lässt. An dieser Stelle sagt +Sade+
-ausdrücklich, dass +dieser Mädchenhändler von Lyon eine historische
-Persönlichkeit sei. Es sei keine Fabel+ (Justine IV, 64-71).
-
-+Jean Paul Marat+, auf den der Marquis +de Sade+ am 29. September 1793
-eine noch erhaltene emphatische Gedenkrede hielt, dieser ohne Zweifel
-Blutdürstigste unter den grossen Revolutionären, wird dem Marquis
-manche Ideen, die wir in dessen Romanen finden, eingegeben haben. Er
-„geberdete sich wie ein Trunkener, der sich im Blute berauscht hat
-und von dem Dunst des vergossenen Blutes zu immer rasenderer Gier
-gereizt wird.“ Vor allem riet er in seinem „Ami du peuple“ die grossen
-+Massenmorde+ an und forderte immer wieder zu deren Wiederholung
-auf.[442] Wir werden die Pläne derartiger Massenmorde mehr als einmal
-in den Romanen des Marquis +de Sade+ antreffen.
-
-Sonderbar ist die Behauptung des oben erwähnten phantasievollen
-deutschen Autors, dass „Justine“ und „Juliette“ „eigentlich nichts
-als eine Autobiographie des Marquis +de Sade+“ seien, dass Justine
-identisch sei mit der Mademoiselle +Aroût+, Juliette mit der Gräfin +de
-Bray+.[443]
-
-Ebenso merkwürdig ist, dass der Geschmack an menschlichen Excrementen,
-der in +Sade’s+ Romanen eine so grosse Rolle spielt und der ja auch
-heute noch als besonderes psychopathologisches Phaenomen vorkommt, auch
-historisch in einer eigentümlichen Weise belegt werden kann. Unter
-+Ludwig+ XIV. trug der Intendant +Bullion+ immer eine goldene Dose bei
-sich, die, statt mit Tabak, mit menschlichen Faeces gefüllt war![444]
-In einer obscönen Schrift „Merdiana, ou Manuel des chieurs“[445] ist
-ein Mann dargestellt, wie er „tabak à la rose“ fabriciert.
-
-
-26. Italienische Zustände im 18. Jahrhundert.
-
-Im Jahre 1772, nach der Marseiller Skandalaffäre, entfloh der Marquis
-+de Sade+ mit seiner Schwägerin nach Italien, wo er sich 5 bis 6 Jahre
-aufhielt. Die Frucht dieses Aufenthaltes war die Schilderung der
-italienischen Zustände, die +mehr als drei Bände+ der „Juliette“ in
-Anspruch nimmt. (Vom Ende des dritten Bandes bis zum Ende des sechsten
-Bandes.) Er selbst macht ausdrücklich darauf aufmerksam, dass er
-Italien aus eigener Anschauung kenne, indem er sagt (Juliette III,
-290): „Diejenigen, welche mich kennen, wissen, dass ich Italien mit
-einer sehr hübschen Frau durchreist habe, dass ich ‚par unique principe
-de philosophie lubrique‘, diese Frau dem Grossherzog von Toskana, dem
-Papste, der Prinzessin Borghese, dem König und der Königin von Neapel
-vorgestellt habe. Sie dürfen also überzeugt sein, dass alles, was die
-‚partie voluptueuse‘ betrifft, exakt ist, dass ich thatsächlich die
-wirklichen Sitten der erwähnten Persönlichkeiten geschildert habe.
-Wären die Leser Augenzeugen der Szenen gewesen, sie hätten sie auch
-nicht aufrichtiger und getreuer beschreiben können. Auch in Betreff
-der Reiseschilderungen darf der Leser versichert sein, dass ich mich
-der grössten Genauigkeit befleissigt habe.“ Trotz dieser Versicherung
-kommen in +Sade’s+ Erzählung sehr viele Ungeheuerlichkeiten und
-Uebertreibungen vor, wie wir bei der späteren Analyse der „Juliette“
-sehen werden. Aber ein +Kern+ von Wahrheit ist auch hier nachweisbar,
-bestimmte von +Sade+ geschilderte Verhältnisse sind wieder auffindbar,
-so dass wir auf die italienischen Zustände im 18. Jahrhundert einen
-kurzen Blick werfen wollen.
-
-+Italien+ ist ja ohne Zweifel die Pflanzschule der echt modernen,
-raffinierten Unzucht, die, nebenbei bemerkt, stets am besten in den
-spezifisch +katholischen+ Ländern, an den Stätten der +Askese+ und
-des +Coelibats+ gediehen ist. Brauchen wir an +Pietro Aretino+, an
-+Papst Alexander+ VI., an +Lucrecia+ und +Cesare Borgia+, an +Giulio
-Romano+ und +Augusto+ und +Annibale Carracci+, diese grossen Praktiker
-und Künstler der Wollust zu erinnern? Wie unschuldig und naiv muten
-uns dagegen die Liebesabenteuer in +Boccaccio’s+ „Decamerone“ an!
-Freilich, damals gab es auch noch keine Jesuiten. Die +Renaissance+ und
-der +Jesuitismus+ bezeichnen eine neue Epoche in dem Geschlechtsleben
-Italiens, die vielleicht die reichsten kulturhistorischen Beziehungen
-aller Art aufweist und von uns in einer der folgenden Studien einer
-genauen Untersuchung unterzogen werden wird. Hier berühren wir kurz die
-Verhältnisse des 18. Jahrhunderts.
-
-Der Marquis +de Sade+ schildert die Verbreitung der +Prostitution+ in
-Italien als eine geradezu ungeheuerliche. Alle Städte, die Juliette
-besucht, wimmeln von Dirnen aus hohem und niederem Stande, die
-besonders bei den grossen mit Ausschweifungen verbundenen +Festen+
-in den Häusern des Adels ihre Reize glänzen liessen und sich im
-allgemeinen eines hohen Ansehens erfreuten. +Sade+ berichtet denn
-auch häufig über solche Dirnentriumphe. Nach den Glossatoren des
-Papstrechtes war ja der Begriff einer „Hure“ sehr weit gefasst.
-Nur diejenige könne man eine +wahre Hure+ nennen, die 23000 Mal --
-gesündigt habe![446] +Casanova+ fand die Gärten des Grafen +Friedrich
-Borromeo+ auf den „borromeischen Inseln“ angefüllt mit „einem Schwarm
-junger Schönheiten“. Der venetianische Gesandte in Turin hielt
-bei sich offene Tafel, und man „betete hier öffentlich das schöne
-Geschlecht an“. -- Bologna, dessen sittliche Corruption auch von +Sade+
-geschildert wird (Juliette III, 306), wimmelte von „singenden und
-tanzenden Nymphen“[447]. Besonders ausgeartet war das Geschlechtsleben
-in Venedig, von dem der Marquis +de Sade+ schreckliche Dinge erzählt
-(Juliette IV, S. 144 ff.). Die Courtisane, schon seit Jahrhunderten
-„die Pest welscher Städte“, wurde in Venedig vergöttert. Wo bot aber
-auch ein Ort in der Welt, „so reizende Verlockung und Sinnengenuss
-jeder Art? Wo war die Ehe der Intrigue zugänglicher als in der
-Stadt, wo die Sitte des Cicisbeats die Strenge der Pflicht längst zu
-einem lächerlichen Vorurteil gestempelt? Wo waren die Courtisanen
-schönere, gebildetere und vollkommenere Priesterinnen Cytherens?
-Wo bot die Licenz adliger Jungfrauenklöster, die Prostitution der
-Vestalinnen, einen feineren Reiz für sinnliche Romantik, erhöht durch
-Gefahr, als zu Marano und San Giorgio? Wo gewährte der Carneval und
-die Maskenfreiheit, mitten in lauen, schmeichelnden Sommernächten,
-so mühelos die entzückendsten Abenteuer? Wo gab es ausgesuchtere
-Tafelfreuden und köstlicheren heisseren Wein bei Orgien im Geschmacke
-des klassischen Altertums? Wo prachtvollere Opern, entzückendere
-Stimmen, nacktere Terpsichoren, pikantere Festlichkeiten? Wo konnte
-der adlige Hang zum Glücksspiele in volleren Goldhaufen sich sättigen?
-Nach +Venedig+ ging daher der erste Zug aller vornehmen Lüstlinge;
-verdorben, ärmer an Glücksgütern und an Lebenskraft, selten mit Reue,
-kehrten sie heim, nachdem jedes Einzelnen Sünde die Sündhaftigkeit der
-Stadt gesteigert hatte. Diese Bedeutung Venedigs, als der Metropole
-der raffinierten Freiheit des Sinnengenusses, geht aus der geheimen
-Geschichte und den Memoiren der Fürsten und Vornehmen hervor. Nur
-+ein+ bestimmt ausgesprochener Zweck führte alle nach der Stadt der
-Lagunen.“[448] Infolge dessen erfreuten sich in der Republik Venedig
-die Prostituierten des ganz besonderen Schutzes der Regierung und waren
-sogar der einzige erlaubte Gegenstand des sonst durch die Gesetze
-streng verpönten Luxus der Nobili.[449] +Montesquieu+ schreibt:
-„In Venedig zwingen die Gesetze die Adeligen zu einer bescheidenen
-Lebensweise. Sie sind so an Sparsamkeit gewöhnt, dass nur die
-Buhlerinnen sie dazu vermögen können, Geld auszugeben. Man bedient sich
-dieses Wegs, um die Betriebsamkeit zu befördern: die verächtlichsten
-Weibespersonen verschwenden dort ohne Gefahr, während ihre Liebhaber
-das armseligste Leben von der Welt führen.“[450] +Casanova+ berichtet
-interessante Einzelheiten über das Leben und Treiben der Venetianischen
-Dirnen um 1750, speziell der berühmten Courtisane Juliette. +Sade+
-erzählt (Juliette VI, 147) von den Besuchen eines alten Prokurators
-im Bordell der Durand. Bei +Casanova+ kommen ebenfalls die galanten
-Abenteuer des Prokurators +Bragadin+ vor.[451]
-
-Italien ist das gelobte Land der +Paederastie+, noch heute. Drastisch
-sagt der Marquis +de Sade+, in diesem Punkte gewiss ein richtiger
-Beobachter: „Le cul est bien recherché en Italie“. (Juliette III,
-290.) Das ist ein Erbteil aus Griechenland und Rom. Und jeder, der von
-Liebe zu den klassischen Studien und antiker Kunst leidenschaftlich
-ergriffen, den Boden Italiens betrat, war dieser Gefahr ausgesetzt,
-wie das Beispiel unseres J. J. +Winckelmann+ beweist. Schon +Dante+
-erwähnt im 15. und 16. Gesange des „Inferno“, die grosse Verbreitung
-der Männerliebe in Italien.[452] Papst +Sixtus+ IV. (1471 bis 1484)
-huldigte in ausgedehntem Masse der Paederastie und soll seine Ganymede
-zu Kardinälen erhoben haben. Einige Kardinäle baten den Papst, in der
-heissen Jahreszeit Paederastie treiben zu dürfen, worauf der Papst die
-Erlaubnis hierzu erteilt haben soll. Auf +Sixtus+ IV. fand der folgende
-obscöne Vers Anwendung:
-
- +Roma+ quod inverso delectaretur amore
- Nomen ab inverso nomine fecit +Amor+.
-
-+Sixtus+ war grausam und fand Gefallen am Ansehen blutiger Schauspiele.
-Sein angeblicher Neffe +Pietro Riario+, wahrscheinlich aber sein
-Sohn, lebte inter scorta atque exoletos adolescentes, und war
-ebenfalls Paederast. +Michel Angelo+ soll der Knabenliebe gefröhnt
-haben.[453] Der Maler +Giovanni Antonio Razzi+ (1479-1564) bekam wegen
-dieser Neigungen den Beinamen +il Sodoma+.[454] Papst +Julius+ III.
-(1550-1555) ist ebenfalls hier zu nennen. „Dans le conclave même, il
-pratiquait l’acte de sodomie avec les jeunes pages attachés à son
-service, et loin d’en faire un mystère, il affectait de se laisser
-surprendre en flagrant délit par ses collègues.“[455]
-
-Im 18. Jahrhundert war die Paederastie in Italien an der Tagesordnung.
-Man konnte sogar Gefahr laufen, von Paederasten vergewaltigt zu
-werden. +Casanova+ erzählt einen solchen Ueberfall, den ein Mann
-auf ihn machte. Ebenso von einem Knaben +Petronius+, der als ein
-gewerbsmässiger Prostituierter in Ancona thätig war. Der Kardinal
-+Brancaforte+, einer der grössten Wüstlinge der Welt, der nach
-+Casanova+ „nicht aus den Bordellen herauskam“, war der Paederastie
-sehr verdächtig. Als bei Gelegenheit seines Aufenthaltes in Paris
-eine junge Paduanerin ihm in der Beichte gestand, dass ihr Mann
-sich bei ihr gewisse Freiheiten herausgenommen hätte, die durch den
-Ehecodex streng verboten würden, fesselte der üppige Kardinal sein
-Beichtkind sehr lange an diesen kitzlichen Gegenstand. Ehe er ihr die
-Absolution erteilte, wollte er die genauesten Umstände erfahren. Bei
-jeder Mitteilung wurde er von Begierde verzehrt und rief aus: „Es ist
-ungeheuer! -- Es ist monströs! -- Ach, meine Teure, Sie haben eine
-abscheuliche Sünde begangen, aber es ist eine sehr hübsche Sache.“[456]
-Noch eine andere ähnliche Anekdote wird von +Casanova+ mitgeteilt.
-
-Noch heute ist die männliche Prostitution in Italien so öffentlich wie
-in keinem anderen Lande. In +Neapel+ „bieten sich abends auf der Via
-Toledo junge Männer dem Vorübergehenden an, und die Zwischenhändler
-preisen dort nicht nur ihre weibliche, sondern auch die männliche
-Ware an.“ +Moll+, der dies mitteilt, meint auch, dass in Italien die
-Homosexualität stets etwas mehr hervortrat als in andern Ländern
-Europas. J. L. +Casper+ berichtet 1854, dass in Neapel und Sicilien
-dem Reisenden am hellen Tage von auf den Strassen lungernden Kupplern
-un bellissimo ragazza schamlos angeboten wurde, wenn man ihre Anträge,
-Weiber betreffend, zurückwies.[457]
-
-Dass der italienische +Klerus+ des 18. Jahrhunderts einen grossen
-Anteil an diesen sexuellen Ausschweifungen hatte, brauchen wir
-wohl nicht weiter anzuführen. Dafür spricht schon die geradezu
-ungeheuerliche Zahl der Geistlichen jeder Art, die im ganzen Lande
-verbreitet waren. +Gorani+, dessen mit Recht berühmte Memoiren wir
-mit grossem Vergnügen gelesen haben und dessen Glaubwürdigkeit durch
-neuere Forschungen noch mehr bekräftigt worden ist, berichtet, dass
-das Königreich Neapel ohne Sicilien unter 480000 Einwohnern etwa 60000
-Mönche, 3000 Laienbrüder und 22000 Nonnen zählte. Dieser Klerus war von
-einer „unglaublichen Ignoranz“, von einer ungeheuerlichen „débauche
-crapuleuse“. Seine Sitten seien noch verderbter als die der Mönche
-aller übrigen katholischen Länder. „Mord, Schändung und Gift sind
-ihnen vertraut.“ +Gorani+ berichtet über verschiedene haarsträubende
-Verbrechen von Priestern. Die Nonnenklöster seien Schauplätze der
-wüstesten Orgien. Dabei war der Klerus so reich, dass er fast ein
-Drittel aller Güter im Lande besass.[458] Die Geistlichen gaben denn
-auch in der Liebe den Ton an. Das war seit +Boccaccio’s+ Zeiten nicht
-anders geworden. +Casanova+ berichtet darüber aus dem 18. Jahrhundert
-allerlei Ergötzliches. So z. B. führt ihn ein +Mönch+ in Chiozza in
-ein Bordell, wo er freilich das Unglück hat, sich zu inficieren. Als
-+Casanova+ noch selbst als Geistlicher mit einem Franziskaner auf
-der Wanderschaft war, wurden sie von zwei nymphomanischen Megären
-überfallen. Man muss also damals gerade den Geistlichen allerlei
-zugetraut haben.[459] Das scheussliche Unwesen der +Castraten+ für
-geistliche Zwecke ist ein weiterer Beweis für die tiefe Depravation des
-italienischen Klerus.
-
-+Zoophilie+ und +Sodomie+ waren ebenfalls seit jeher in Italien mehr
-verbreitet als in einem andern Lande. Der Marquis +de Sade lässt+ denn
-auch bei einer Orgie im Hause der Prinzessin Borghese einen Truthahn,
-eine grosse Dogge, einen Affen und eine Ziege als maîtres de plaisir
-aufmarschieren! (Juliette IV, 262). Noch heutzutage sollen nach
-+Metzger+ die Ziegenhirten in Sicilien im allgemeinen Ruf stehen, dass
-sie sich mit ihren Ziegen abgeben.[460] Der Kardinal +Bellarmin+ trieb
-seit 1624 mit Weibern verbotenen Umgang und hatte noch nebenher „vier
-schöne Ziegen auf der Streu.“[461]
-
-Einzelne von +Sade+ erwähnte italienische Persönlichkeiten des 18.
-Jahrhunderts bedürfen noch besonderer Erwähnung. Im fünften Bande der
-„Juliette“ wird ein üppiges Gartenfest beim Fürsten von +Francavilla+
-geschildert (S. 326 ff.). Diese Gartenfeste bei den neapolitanischen
-Granden sind historisch. +Casanova+ berichtet ebenfalls, dass
-+Francavilla+, „ein entschiedener Epikuräer, voll Geist, Anmut und
-Unverschämtheit“, im Jahre 1770 ein glänzendes Fest für alle Fremden
-gab. Er liess seine jungen und schönen Pagen beim Schwimmkampfe im
-Wasser „erotische Verschlingungen“ ausführen, bei denen sich „die Damen
-sehr gut unterhielten“[462]. Der bei +Sade+ (Juliette IV, 156 u. ö.)
-erwähnte Kardinal +Bernis+ wird auch von +Casanova+ als sehr unheilig
-geschildert.
-
-+Leopold+ I. von Toskana, der „grand successeur de la première putain
-de France“ (Juliette IV, 36) soll nach +Sade+ ebenfalls ein erotisches
-Scheusal gewesen sein. Hierbei hat wohl der Hass gegen das Haus
-Oesterreich ein Wort mitgeredet. +Casanova+, der ein fesselndes Bild
-von dem Abenteurerleben in Florenz entwirft, sagt über +Leopold+ aus,
-dass er „eine entschiedene Leidenschaft für das Geld und die Weiber
-hegte.“[463] Besonderes Interesse beanspruchen die Schilderungen des
-Papstes +Pius+ VI. und der Königin +Karoline+ von +Neapel+ bei +Sade+.
-
-
-1. Papst Pius VI.
-
-Dieser Papst war nach +Sade+ (Juliette IV, 268) ein grosser Lüstling,
-dem Juliette eine lange Rede über die Zuchtlosigkeit der Päpste aller
-Zeiten hält (IV, 270 ff.), wobei sie ihn mit „alter Affe“ anredet (IV,
-285). Nachher muss dann auch Seine Heiligkeit eine ebenso lange Rede
-halten an deren Schlusse dieser Wahrheitsapostel den Mord für die
-„einfachste und legitimste Handlung auf der Welt“ erklärt (IV, 370) und
-in seinen nunmehr geschilderten Orgien hinter dieser Versicherung nicht
-zurückbleibt (V, 1 ff.).
-
-War +Pius+ VI. ein solcher Mensch? Dies kann nur zum Teil bejaht werden.
-
-+Pius+ VI. (1775-1798), vorher +Giovanni Angelo, Graf Braschi+, war
-einer der schönsten Männer seiner Zeit, „hochgewachsen, von edlem
-Aussehen, blühender Gesichtsfarbe“. Er trug sein päpstliches Gewand
-mit einer Art von Koketterie und trug vor allem seine schönen -- Beine
-zur Schau, indem er stets sein langes Gewand an der einen Seite etwas
-aufhob, so dass wenigstens ein Bein sichtbar war, auch legte er grosses
-Gewicht auf eine schöne Frisur. Diese Eitelkeit geisselte das folgende
-Distichon:
-
- Aspice, Roma, Pium. Pius! haud est: aspice mimum.
- Luxuriante coma, luxuriante pede.
-
-Er liess sich denn auch von der Geistlichkeit und den Gläubigen
-gehörig anbeten, mit einer „vénération stupide“, der aber manchmal
-ein ironischer Beigeschmack nicht fehlte. Seine Ausfahrten geschahen
-mit ungeheuerem Gepränge. Draussen war +Pius+ ein Gott, im Vatican
-ein vielfach verspotteter Mensch. Zeigte er sich auf der Strasse, so
-riefen die Frauen: Quanto è bello, quanto è bello! Und man behauptete,
-dass +Pius+ sich dadurch mehr geschmeichelt gefühlt habe als durch
-die Huldigung der Kardinäle. Der Kardinal +Bernis+ nannte ihn ein
-lebhaftes Kind, das man immer bewachen müsse.[464] Auch +Coletta+
-schildert diesen Papst als einen „bildschönen Mann“, von grosser Liebe
-zum Putze und weibischen Eigenschaften.[465] Er war im Gegensatz zu
-seinem Vorgänger +Clemens+ XIV. den Jesuiten zugeneigt.[466] Was sein
-Verhalten in geschlechtlicher Beziehung betrifft, so begünstigte
-er nach +Casanova+ (Bd. XVII, S. 169) die Prostitution, hielt nach
-+Gorani+ selbst viele Maitressen und trieb sogar Incest mit einer
-natürlichen Tochter.[467] Bourgoing dagegen findet ihn in sexueller
-Hinsicht ganz rein und sagt, dass +Pius+ VI. seine Zeit zwischen den
-religiösen Pflichten, seinem Cabinet, Museum und der vatikanischen
-Bibliothek teilte.[468]
-
-
-2. +Die Königin Karoline von Neapel.+
-
-Die Königin +Karoline+ von +Neapel+ schildert der Marquis +de Sade+ als
-vollendete Tribade (Juliette V, 258), und beschreibt ihre Reize „nach
-der Natur“. Sie sowohl, wie ihr Gemahl, der König +Ferdinand+ IV.,
-zeichnen sich durch einen hohen Grad von wollüstiger Grausamkeit aus,
-die sich in verschiedenen von +Sade+ geschilderten wilden Ausbrüchen
-äussert, so z. B. bei dem grossen neapolitanischen Volksfeste, bei dem
-400 Personen getötet werden. (Juliette VI, 1.)[469]
-
-Hier hat der Marquis +de Sade+ wirklich durchaus „nach der Natur“
-geschildert. Man darf sagen, dass von +Helfert’s+ Aufsehen erregender
-Versuch einer Ehrenrettung der Königin +Karoline+ von +Neapel+[470]
-vollständig misslungen ist, wie die bündige Widerlegung der
-+Helfert’schen+ Ausführungen durch +Moritz Brosch+ wohl definitiv
-dargethan hat.[471] Danach bestehen die von +Gorani, Coletta+ und
-vielen anderen dargebotenen Enthüllungen über die Sittenlosigkeit der
-Königin +Karoline+ zu Recht.
-
-+Coletta+ sagt von ihr, dass sie „mehr als eine Leidenschaft besass,
-rachsüchtig und hochfahrend war und durch eine glühende Wollust
-verblendet wurde“.[472]
-
-+Gorani+, der den Stoff zu seinem berühmten Werke in den Jahren 1779
-bis 1780 und 1789 bis 1790 sammelte, richtete seine Angriffe besonders
-gegen die neapolitanischen Zustände, denen wohl das bekannte Motto
-seiner Memoiren gilt:
-
- Des tyrans trop longtemps nous fûmes les victimes,
- Trop longtemps on a mis un voile sur leurs crimes.
- Je vais le déchirer....
-
-+Karoline+ ist die „österreichische Megäre“, die die ganze Wollust
-einer Messalina mit den unnatürlichen Gelüsten einer Sappho verbinde.
-Sie gab sich ohne Wahl und ohne Scham den verächtlichsten und
-verworfensten Männern hin und unterhielt mit ihrem Minister Acton eine
-Liaison. Dieses „unique monstre de cette espèce“ tötete alle ihre
-Kinder oder machte sie krank. Einmal schrie ihr Gemahl +Ferdinand+ ihr
-durch’s Schlüsselloch zu: „Ce n’est point une reine, une épouse, une
-mère, que l’Autriche nous a’donnée, c’est une furie, une mégère, une
-Messaline qu’elle a vomie dans sa colère et lancée parmi nous“.[473]
-
-Besonders berüchtigt wurde +Karolinen’s+ Verhältnis zu der berühmten
-Lady +Emma Hamilton+, der Geliebten +Nelson’s+. +Coletta’s+ Urteil
-über diese tribadische Liaison der Beiden ist von allen gewissenhaften
-Forschern bestätigt worden: „Nella reggia, nei teatri, al publico
-passeggio Emma sedeva al fianco della regina; e spesso, ne’ penetrali
-della casa, la mensa, il bagno +il letto si godevan communi. Emma era
-bellezza per tutte le lascivie+“.[474]
-
-Die von +Sade+ beschriebene Orgie in den Ruinen von Herculanum und
-Pompeji (Juliette V, 340 ff.) ist wohl in Wirklichkeit öfter gefeiert
-worden. Denn im Jahre 1798 wurde zu Ehren +Nelson’s+ an diesen Stätten
-ein solches üppiges Fest veranstaltet.
-
-Auch der grosse Massenmord, von dem +Sade+ spricht, ist historisch.
-Am 18. Oktober 1794 gab es einen grossen, mutwillig hervorgerufenen
-Strassenkampf in Neapel, bei dem 30 Menschen getötet und viele
-verwundet wurden.
-
-Alle übrigen neapolitanischen Zustände erscheinen in der Wirklichkeit
-ebenso schlimm, wie sie in der „Juliette“ dargestellt werden. Nach
-+Gorani+ soll die römische Kaiserzeit keine solche Sittenverderbnis
-gesehen haben, wie diejenige am Hofe von Neapel, keine solche
-Messalina, wie die Königin +Karoline+. +Nelson+ sagte von Neapel: „Von
-den Frauen ist nicht eine tugendhaft, von den Männern ist nicht ein
-einziger, der nicht an den Galgen oder auf die Galeere gehörte.“[475]
-Ja, nach +Gorani+ muss Neapel lauter Gestalten aus den Romanen des
-Marquis +de Sade+ enthalten haben. Der Neapolitaner sei von Natur
-böse, überlege sich mit kaltem Blute die Verbrechen, die er begehen
-wolle, und füge denselben noch tausend Grausamkeiten hinzu. 30000
-Menschen trieben sich obdachlos umher. Die Zahl der Gefangenen sei
-ausserordentlich gross. Die Frauen liessen ihre Geliebten durch
-Spione bewachen, während sie selbst treulos seien. Die öffentlichen
-Mädchen seien sehr schön, wohnten aber schlecht. Die schönsten seien
-Ausländerinnen, die eingeborenen Frauen seien hässlich und unreinlich,
-aber „très ardentes pour le plaisir“. Der ungeheuer grosse Mund
-derselben komme von dem vielen Reden und Gesticulieren, so dass ein
-hübscher kleiner Mund eine Rarität sei.
-
-König +Ferdinand+ IV. von +Neapel+ war nach +Gorani+ ein Lüstling von
-grausamem Herzen, dessen Passion es war, Kaninchen, Hunde, Katzen
-und zuletzt Menschen zu quälen und zu töten, daneben zahlreiche
-Liebesverhältnisse zu unterhalten, während +Acton+ und die Königin
-+Karoline+ ohne ihn ihre nächtlichen Orgien veranstalteten.[476]
-
-Wir sehen, dass auch hier der Marquis +de Sade+ wiederum die
-Wirklichkeit ziemlich getreu abkonterfeit hat, und dass seine Werke
-daher einen hohen kulturhistorischen Wert besitzen, den wir in diesem
-ersten Abschnitt zur Genüge nachgewiesen zu haben glauben.
-
-
-
-
-II.
-
-Das Leben des Marquis de Sade.
-
-
-Die Vorfahren.
-
-
-1. Petrarca’s Laura.
-
- Era ’l giorno ch’al sol si scoloraro
- Per la pietà del suo Fattore i rai,
- Quand’ i’ fui preso, e non me ne guardai,
- Che i be’ vostr’ occhi, Donna, mi legaro.
-
- Es war der Tag, da um des Heilands Wunden
- Die Sonne einen Trauerflor getragen,
- Als ich in Amor’s Fesseln ward geschlagen,
- Von Deinen schönen Augen überwunden.
-
-Wer kennt sie nicht, die berühmten Verse des berühmtesten Sonettes
-von +Francesco Petrarca+, zum Preise der ersten Begegnung mit seiner
-+Laura+, der Madonna +Laura+, der Vielgeliebten? Jener +Laura+, der
-wir die duftigsten Blüten der Liebespoesie in der schönsten Sprache
-der Welt verdanken. Wie kommt sie, diese Himmelserscheinung, dieses
-Symbol der zartesten Gefühle in ein Buch über den Marquis +de Sade+?
-Jene +Laura+, die Petrarca an dem denkwürdigen Montag der heiligen
-Woche des Jahres 1327 (6. April) in der Kirche Santa Chiara zu Avignon
-zum ersten Male erblickte, eine Tochter des Syndikus von Avignon,
-Ritter +Audibert de Noves+, war die Gemahlin eines +Hugo de Sade+, des
-Stammvaters der Familie +de Sade+.[477] So hat ein „grausamer Witz der
-Litteraturgeschichte die Objektivation selbstlosester, fast unirdischer
-Liebessehnsucht und den litterarischen Hauptvertreter unerhörtester
-erotischer Ausschweifung und Verirrung in derselben Familie zu greller
-Kontrastwirkung vereinigt.“[478] Am Anfange Himmelglanz, am Ende
-Finsternis der Hölle. Voilà, voilà, en effet, de tristes et amères
-leçons d’égalité![479] In allen guten und bösen Stunden des Hauses
-derer +de Sade+ blieb +Laura+ der Schutzengel derselben und vereint
-mit +Petrarca+, dem göttlichen Sänger, Gegenstand einer hingebenden
-Verehrung. Sie war nach +Janin+ die „weisse Dame“ des Hauses +de Sade+,
-der Ruhm und Stolz desselben. Sehnsüchtig blickten alle Sprösslinge
-dieser edlen provençalischen Familie immerdar nach dem stillen und
-sonnigen Thal von Vaucluse, einst verherrlicht durch die goldenen
-Lieder eines Dichters von Gottes Gnaden. Ihm, +Petrarca+, ewig Ruhm und
-Dank! Selbst der Marquis +de Sade+, dem nichts mehr heilig ist, neigt
-sich vor ihm, von dem der Glanz seines Hauses ausging, dem „aimable
-chanteur de Vaucluse.“ (Juliette IV, 131.)
-
-
-2. Die übrigen Vorfahren.
-
-+Hugo de Sade+, der Gatte +Laura’s+, der Stammvater der Familie,
-genannt „der Alte“, hinterliess mehrere Söhne, von denen +Paul de Sade+
-Erzbischof von Marseille wurde und der Vertraute der Königin +Jolande+
-von +Aragonien+. Er starb 1433 und vermachte seine Güter der Kathedrale
-von Marseille.
-
-+Hugo+ oder +Hugonin de Sade+, der dritte Sohn des ersten +Hugo de
-Sade+ und der schönen +Laura+ war der Stammvater der drei Zweige des
-Hauses, der von Mazan, Eiguières und Tarascon.
-
-Sein ältester Sohn +Jean de Sade+ war ein gelehrter Jurist, der
-von Ludwig II., König von Anjou, zum ersten Präsidenten des ersten
-Parlaments der Provence ernannt wurde, während sein Bruder +Elzéar
-de Sade+, Grosskanzler des Gegenpapstes +Benedikt+ XIII., dem Kaiser
-+Sigismund+ so grosse Dienste erwies, dass es ihm gestattet wurde, in
-sein Wappen den kaiserlichen Adler aufzunehmen, der noch heute dasselbe
-schmückt.
-
-+Pierre de Sade+, vom Zweige d’Eiguières oder Tarascon, war der erste
-Landvogt von Marseille (1565 bis 1568). Er reinigte die Stadt von allen
-schlechten Elementen.
-
-+Jean Baptiste de Sade+, Bischof von Cavaillon seit 1665, schrieb
-„Réflexions chrétiennes sur les psaumes pénitentiaux“. (Avignon 1698).
-Er starb am 21. Dezember 1707.
-
-+Joseph de Sade+, Seigneur d’Eiguières, geboren 1684, focht 1713 bei
-Landau und Friedberg, wurde im Jahre 1716 Ritter des Malteserordens,
-nahm als Oberst 1736 bis 1745 an den Feldzügen in Böhmen, am Rhein
-und in Flandern teil. 1746 zum Gouverneur von Antibes ernannt, wurde
-er hier von den Oesterreichern, Sardiniern und der englischen Flotte
-belagert. Im Jahre 1747 Feldmarschall, starb er den 29. Januar 1761.
-
-+Hippolyte de Sade+, dem +Voltaire+ zu seiner Hochzeit am 12. November
-1733 ein Gedicht schickte, das der Empfänger sofort in demselben
-Versmass erwiderte,[480] war Marineoffizier, wurde Geschwaderchef
-(1776) und zeichnete sich in der Seeschlacht bei Onessant (1778) aus.
-Er starb vor Cadix im Jahre 1788.
-
-+Jacques François Paul Alphonse de Sade+, der +Onkel+ unseres Marquis
-+de Sade+, hat auf diesen den grössten Einfluss ausgeübt und muss
-deshalb ausführlicher behandelt werden. Er wurde im Jahre 1705 geboren
-als der dritte Sohn von +Gaspar François de Sade+ und widmete sich
-dem Studium der Theologie, wurde Generalvikar der Erzbischöfe von
-Toulouse und Narbonne (1735), hielt sich lange Jahre in Paris auf, wo
-er „sehr profane und glückliche Tage“ an der Seite der schönen Madame
-+de la Popelinière+, der Geliebten des Marschalls von Sachsen verlebte.
-Er war ein eleganter Schriftsteller, ein geistvoller Mann, der sich
-„allen frivolen Genüssen des 18. Jahrhunderts“ hingab,[481] um zur
-rechten Zeit dem „Skepticismus, den wenig verhüllten Grazien, dem guten
-Geschmack und Luxus von Paris“ Valet zu sagen und sich in die ländliche
-Einsamkeit im Thale von Vaucluse zurückzuziehen, wo er sein Leben
-fortan verbrachte, nicht in strenger Askese und unfruchtbarer Reue über
-die bewegte Vergangenheit, sondern in dem Cultus, den er dem guten
-Genius seines Hauses weihte. Die schöne +Laura+ wurde für +François de
-Sade+ der ganze Inhalt seines Lebens. Hier in Saumane schrieb er jenes
-Werk über +Petrarca+ und seine +Laura+, welches noch heute durch die
-Sorgfalt der Untersuchungen und die Mitteilung zahlreicher merkwürdiger
-Details aus dem Leben der Beiden jedem Petrarca-Forscher unentbehrlich
-ist: die „Mémoires sur la vie de François Pétrarque“ (Amsterdam 1764,
-3 Bände). Ferner gab er eine vorzügliche Uebersetzung der Werke des
-Dichters heraus, und endlich die nicht minder inhaltreichen und für die
-Geschichte des 14. Jahrhunderts wichtigen „Remarques sur les premiers
-poètes français et les troubadours“. Er starb den 31. Dezember 1778.
-
-Wenn man von einer „hereditären Belastung“ des Marquis +de Sade+
-sprechen will, so kann man nur an diesen Oheim denken. Denn es ist
-häufig, dass der Neffe die Eigenschaften des Onkels und nicht die des
-Vaters erbt. Hierzu kommt, dass der Oheim eine Zeit lang die Erziehung
-des Neffen leitete. Jedenfalls teilte der Letztere, allerdings in
-potenziertem Masse, die Neigungen des Oheims einerseits zu Frivolität
-und zu einem galanten Leben, andererseits zur Schriftstellerei. Auch
-der Marquis +de Sade+ war ein Bibliophile. Und wenn der Oheim nur in
-der Jugend der Liebe huldigte, so machte der Neffe die +Wollust+ in
-Theorie und Praxis zu seiner +Lebensaufgabe+.
-
-Der +Vater+ des Marquis +de Sade+, der Graf +Jean Baptiste François
-Joseph de Sade+ wurde im Jahre 1700 geboren, schlug die militärische
-Laufbahn ein, um dann im Jahre 1730 als Gesandter nach Russland und
-1733 nach London zu gehen. Er verschwägerte sich mit den Bourbonen
-durch seine Verheiratung mit +Marie Eléonore de Maillé+, der Nichte
-des Kardinals +Richelieu+, Hofdame der Prinzessin +Condé+. Auch der
-grosse +Condé+ hatte eine +Maillé+ geheiratet. Der Comte +de Sade+
-wurde 1738 zum Generallieutenant für Bresse, Bugey und Valromey
-ernannt, kaufte das Landgut Montreuil bei Versailles, wo er als
-Privatmann lebte und eifrig die Abtei Saint-Victor besuchte, die auch
-in den Romanen seines Sohnes vorkommt. Er starb am 24. Januar 1767
-und hinterliess mehrere Manuscripte von Anekdoten, moralischen und
-philosophischen Gedanken, sowie eine grosse Korrespondenz über den
-Krieg in den Jahren 1741-1746.
-
-Gleich hier gedenken wir eines Sohnes des Marquis +de Sade+, der sich
-als Schriftsteller und Mensch einen geachteten Namen erworben hat. Das
-ist +Louis-Marie de Sade+, der älteste Sohn, geboren 1764 zu Paris. Er
-hatte zu Pathen den Prinzen +Condé+ und die Prinzessin +Conti+, wurde
-Offizier, als welcher er einem Menschen mit eigner Gefahr das Leben
-rettete, wanderte beim Beginne der Revolution aus und kam Ende 1794
-nach Paris zurück, wo er Anfangs als Graveur thätig war. Er schrieb
-dann eine auf gründlichen Forschungen beruhende „Histoire de la nation
-française“ (Paris 1805) und wurde Mitglied der „Académie celtique“,
-trat später wieder ins Heer ein, kämpfte bei Jena, wurde in der
-Schlacht bei Friedland verwundet und am 9. Juni 1809 von Briganten in
-Otranto ermordet.[482]
-
-
-3. Die Kindheit des Marquis de Sade.
-
-Der zweite Juni des Jahres 1740 war der Tag, an welchem einer der
-merkwürdigsten Menschen des 18. Jahrhunderts, ja der modernen
-Menschheit überhaupt, das Licht der Welt erblickte. Es war im Hause
-des grossen +Condé+, wo +Donatien Alphonse François, Marquis+[483]
-+de Sade+ geboren wurde: der Philosoph des Lasters, der „professeur
-de crime“, wie ihn +Michelet+ und nach ihm +Taine+ genannt haben.
-Als 4jähriges Kind kam er zu seiner Grossmutter nach Avignon, in die
-sonnige Provence, einige Jahre darauf in die Abtei Ebreuil zu seinem
-Oheim, der ihn mit Sorgfalt erzog und ihm den ersten Unterricht
-erteilte, bis er im Jahre 1750 im Collège Louis-le-Grand in der Rue
-Saint-Jacques in Paris untergebracht wurde. Dieses Unterrichtsinstitut
-galt für das beste in Frankreich und gewährte seinen Schülern die
-Möglichkeit einer gründlichen und vielseitigen Ausbildung. Sie mussten
-öffentliche Vorträge halten, Theaterstücke aufführen, Disputationen
-veranstalten u. s. w. Man nahm mehr Rücksicht auf den Geist als auf den
-Körper, der sich zudem bei der sehr häufigen Anwendung der Prügelstrafe
-nicht besonders wohl fühlen konnte.[484]
-
-Auf jene Periode beziehen sich verschiedene Schilderungen der
-Persönlichkeit des Knaben +Sade+, die alle wenig verbürgt sind. Nach
-+Uzanne+[485] war er zu dieser Zeit ein „anbetungswürdiger Jüngling,
-mit zartem, blassem Gesicht, aus dem zwei grosse +schwarze+ Augen
-hervorleuchteten.“ Aber schon war um sein ganzes Wesen eine Atmosphäre
-des Lasters verbreitet, die seine Umgebung mit ihrem giftigen Hauche
-verpestete und um so gefährlicher war, als das Kind eine unwillkürliche
-Sympathie durch eine fast „weibliche Anmut“ einflösste. +Lacroix+
-verleiht ihm eine „zierliche Figur, +blaue+ Augen und blonde, schön
-frisierte Haare.“[486] Ein deutscher Autor ergeht sich in folgenden
-Phantasien: „Der junge Vicomte war von so aussergewöhnlicher Schönheit,
-dass alle Damen, die ihn erblickten, selbst als er noch ein Knabe war,
-stehen blieben, um ihn zu bewundern. Mit seinem reizenden Aeussern
-verband er eine natürliche Anmut in allen seinen Bewegungen und sein
-Organ war so wohlklingend, dass schon seine Stimme allen Frauen ins
-Innerste ihres Herzens dringen musste. Sein Vater liess ihn stets nach
-der neusten Mode gekleidet einhergehen, und die damalige Rococotracht
-hob die glänzende Erscheinung des jungen Mannes noch mehr hervor.
-Wer weiss, ob der Verfasser der Justine und Juliette unter anderen
-Verhältnissen ein solcher Ausbund von Verruchtheit geworden und ob er
-den Damen so sehr aufgefallen wäre in der geschmacklosen Tracht unseres
-Zeitalters.“[487]
-
-Richtig ist wohl nur, dass der Marquis +de Sade+ wenigstens als
-Jüngling eine angenehme Erscheinung war. Leider existiert kein
-authentisches Porträt von ihm. In einem um 1840 veröffentlichten
-kleinen Werke „Les fous célèbres“ findet sich eine sehr schlechte
-Lithographie, die den Marquis +de Sade+ darstellen soll, aber ein
-blosses Phantasieprodukt ist. Zwei weitere Porträts wurden in Brüssel
-zu Tage gefördert. Das eine, sehr schlecht ausgeführte, befindet sich
-in einem ovalen Rahmen und soll aus der Sammlung des Herrn +de la
-Porte+ stammen.[488] Das andere, sehr gute Bild, stellt den Marquis
-von Dämonen umgeben dar, die ihm ins Ohr blasen, trägt die Bezeichnung
-„H. Biberstein sc.“ und soll aus der Sammlung eines Herrn H*** in
-Paris stammen.[489] Es existieren auch lithographische Nachbildungen
-desselben, von denen der Verfasser der Recension der ersten Auflage des
-vorliegenden Werkes in der „Zeitschrift für Bücherfreunde“ (1900 Nr.
-2/3 S. 122) eine sah.
-
-Nach ihm ist dies Bild ein Phantasieprodukt aus viel späterer Zeit.
-
-In welcher geistigen Verfassung der Marquis +de Sade+ das Collège
-Louis-le-Grand verlassen hat, wissen wir ebenfalls nicht. Nach
-jenem deutschen Autor, der das Leben +Sade’s+ mit kühner Phantasie
-aus seinen Büchern construiert, war „der junge Mann seit frühester
-Kindheit ein Bücherwurm und gründete sich so zu sagen ein eigenes
-philosophisches System auf ausgebreiteter epikuräischer Basis.
-Neben seinen Schulstudien lag er den schönen Künsten ob; er war ein
-tüchtiger Musiker, gewandter Tänzer, Fechter und versuchte sich auch in
-Bildhauerei. Er brachte ganze Tage in den Gemäldegallerien, namentlich
-in jenen des Louvre, von Fontainebleau und Versailles zu, wodurch
-sein künstlerischer Geschmack immer mehr ausgebildet wurde.“ Dass
-+Sade+ die +Musik+ sehr liebte, bestätigt +Paul Lacroix+[490], und
-dass er die Gemäldegallerien besuchte, bestätigt die Beschreibung der
-Gemäldesammlung in Florenz (Juliette IV, 19 ff.).
-
-+Janin+ meint, dass +Sade+ schon als ein „Fanatiker des Lasters“ die
-Schule verlassen habe, in demselben Jahre (1754) als +Maximilian de
-Robespierre+ in dieselbe eintrat.[491]
-
-
-4. Die Jugendzeit.
-
-Nach dem Austritt aus dem Gymnasium trat der Marquis +de Sade+ in
-das Regiment der Chevaux-Legers ein, wurde dann Unterlieutenant beim
-Königsregiment, Lieutenant bei den Carabiniers und zuletzt Capitän
-in einem Kavallerieregiment, bei welchem er den siebenjährigen
-Krieg in Deutschland mitmachte. Er soll nach +Lacroix+[492] erst im
-Jahre 1766 nach Paris zurückgekehrt sein, wo sein Vater, der ihm
-„+mehrere Jugendthorheiten+“ zum Vorwurf machte, ihn zu verheiraten
-suchte. +Marciat+[493] hat nachgewiesen, dass +Sade+ bereits im Jahre
-1763 wieder in Paris war. In der im Mai 1880 in Paris verkauften
-Autographensammlung von +Michelet+ aus Bordeaux, befand sich ein Brief
-des Marquis +de Sade+, datiert Vincennes den 2. November 1763, in dem
-als der Tag seiner Heirat der 17. Mai 1763 angegeben wird. Auch spricht
-nach +Marciat+ für dieses Jahr der Umstand, dass der älteste Sohn des
-Marquis, +Louis-Marie de Sade+ im Jahre 1783 Lieutenant im Regiment
-Soubise wurde. Wenn dieser erst 1767 geboren wäre, so würde er mit 16
-Jahren Lieutenant gewesen sein. Die Rückkehr des Marquis +de Sade+ und
-seine Heirat fand also im Jahre 1763 statt.
-
-Die Geschichte dieser Heirat ist von dem Bibliophilen +Jacob+ nach
-den Mitteilungen eines Zeitgenossen, des Herrn +Lefébure+ sehr
-ausführlich erzählt worden.[494] +Marciat+ ist geneigt, derselben
-vom psychologischen Standpunkte aus einen grossen Wert beizumessen,
-da sie die Erklärung für die moralische Entartung (déviation) des
-Marquis +de Sade+ liefere. Wir können dem nicht beistimmen. Mag
-auch jenes Ereignis, das wir gleich darstellen werden, irgend einen
-Einfluss in dieser Beziehung auf +Sade+ ausgeübt haben: seine sittliche
-Depravation war schon vorher da. Als er nach Paris zurückkehrte, warf
-der Vater ihm bereits einige „Jugendthorheiten“ vor. Niemand hat
-bisher daran gedacht, dass der Marquis +de Sade+ den ganzen 7jährigen
-Krieg mitgemacht hat und ganz sicher teilnahm an jener „schrecklichen
-Entsittlichung, welche durch die Anwesenheit des französischen Heeres“
-in Deutschland gepflanzt und genährt wurde[495] und deren auch
-+Casanova+ in seinen Memoiren gedenkt. Der Vater wollte ferner den Sohn
-verheiraten, um ihn aus seinem lasterhaften Leben herauszureissen, wie
-doch deutlich aus allen Berichten hervorgeht. Wenn +Eulenburg+[496]
-meint, dass sich bei +de Sade+ die „krankhafte Veränderung“ im Alter
-von 26 Jahren äusserte, so ist das auch nicht ganz zutreffend, da er
-schon, wie wir sehen werden, im Jahre 1763, wegen mehrerer „débauches“,
-die also nicht so ganz harmlos gewesen sein müssen, ins Gefängnis kam.
-Wir dürfen annehmen, dass die Neigung zu sexuellen Ausschweifungen
-bei +Sade+ durch das +Kriegsleben+ erweckt worden ist und durch das
-tausendfältig gegebene Beispiel gefördert wurde, ohne dass wir nötig
-haben, an das plötzliche Auftreten eines krankhaften Geisteszustandes
-zu denken.
-
-Herr von +Montreuil+, Präsident der „Cour des aides“, der durch eine
-langjährige Freundschaft mit dem Vater des Marquis +de Sade+ verbunden
-war, hatte zwei Töchter im Alter von 20 und 13 Jahren, beide gleich
-hübsch und wohl erzogen, aber in Hinsicht auf Charakter und äussere
-Figur verschieden. Die Aeltere, eine Brünette mit schwarzem Haar und
-dunklen Augen, war eine grosse majestätische Erscheinung, sehr fromm,
-ohne „Herzenswärme“ (?). Die Jüngere, eine blauäugige Blondine, trotz
-ihrer Jugend schon von gereiftem Aussehen, war sehr intelligent, von
-„himmlischer Milde und Anmut“ dabei aber eine leidenschaftliche Natur.
-
-Es war zwischen den Vätern vereinbart worden, dass der Marquis +de
-Sade+ die ältere Tochter heiraten sollte. Ein merkwürdiges Geschick
-fügte es, dass dieser bei seinem ersten Besuche im Hause des
-Präsidenten +Montreuil+ nur die jüngere Tochter antraf, da die ältere
-krank war. Er verliebte sich sofort leidenschaftlich in die erstere,
-die den Musikenthusiasten besonders durch ihren schönen Gesang und ihr
-wunderbares Harfenspiel für sich einnahm. Als +Sade+ bei einem zweiten
-Besuche die ältere Schwester kennen lernte, fühlte er gegen dieselbe
-nur Abneigung und erklärte, dass er die jüngere heiraten wolle. Hierzu
-verweigerte der Präsident seine Zustimmung, und so liess der Comte +de
-Sade+ seinen Sohn wählen zwischen Unterwerfung unter seinen Willen
-und einer sofortigen Abreise zur Armee mit der Aussicht auf Enterbung
-und Verstossung. So wurde der Marquis, dessen Appell an das Herz der
-Mutter der beiden Mädchen nur eine „kalte und heroische Erwiderung“
-fand, gezwungen, die ältere Tochter zu heiraten. Schon damals erwiderte
-die Jüngere die Liebe +de Sade’s+ und hatte vergeblich durch Bitten
-und Thränen das Herz ihrer Eltern zu erweichen gesucht. +Lacroix+
-legt ausführlich dar, wie +Sade+ nur mit dem Gedanken des sofortigen
-Ehebruchs mit der Jüngeren die ihm unsympathische ältere Schwester
-geheiratet habe und vielleicht schon damals mit der zweiten Schwester
-im Einverständnis war. Frau von +Montreuil+, die vom Anfang an die
-Natur ihres Schwiegersohnes durchschaute, brachte ihre jüngere Tochter
-in ein Kloster, um einem drohenden Skandal vorzubeugen.
-
-Es bleibe dahingestellt, ob diese Geschichte die Hauptursache der
-Demoralisation des Marquis +de Sade+ gewesen ist, wie +Marciat+
-annimmt. Sicher erklärt sie die +Ehefeindlichkeit+, welche uns in
-allen Schriften +Sade’s+ entgegentritt. Dass allerdings seine Frau,
-der +Lacroix+ die Wärme des Herzens fehlen lässt, ihm dazu keinerlei
-Veranlassung gab, haben die soeben von +Paul Ginisty+ veröffentlichten
-„Lettres inédites de la Marquise de Sade“ gezeigt, die für die
-Geschichte dieser Ehe und für das Verständnis des Charakters des
-Marquis +de Sade+ sehr lehrreich sind.[497] Sie offenbart sich
-in diesen Briefen als eine selbstlose, treue, ihrem Gatten mit
-leidenschaftlicher Liebe zugethane Seele, die selbst dann nicht
-aufhört mit heisser Sehnsucht an ihn zu denken, für ihn zu sorgen und
-zu beten, wenn er -- wie dies gewöhnlich geschah -- diese Liebe mit
-rohen, unedlen Worten und gemeinen Verdächtigungen erwiderte. Diese
-Frau, die Zeugin des lasterhaften Lebens ihres Gatten, der dadurch
-hervorgerufenen grossen Skandale, hörte niemals auf, ihn zärtlich zu
-lieben, war ihm bei der Flucht aus dem Gefängnisse behilflich und
-erwies ihm in seinem Gefängnisleben tausend Dienste, die nur eine
-hingebende Liebe erweisen kann. Das deutet wirklich darauf hin, dass
-der Marquis +de Sade+ etwas von dem an sich hatte, was er selbst als
-die „Wonne des Lasters“ bezeichnet und was alle Frauen unwiderstehlich
-anzog. Wie er selbst diese Liebe lohnte, hat +Ginisty+ ausführlich
-dargestellt. Wir teilen nur eine Probe mit. Einmal schreibt ihm seine
-Frau: „Du musst die Welt besser kennen als ich. Thue, was Du willst.
-Ich will nur das Hörrohr für Deine Befehle sein. Du weisst, dass Du
-auf mich als Deine beste und zärtlichste Freundin rechnen kannst.“
-+Sade+ schrieb an den Rand dieses Briefes: „Kann man so unverschämt
-lügen?“[498]
-
-Bei dem Verhältnisse zwischen den beiden Ehegatten darf es nicht
-Wunder nehmen, dass der Marquis +de Sade+, nachdem er vergeblich den
-Aufenthaltsort des jüngeren Fräulein von +Montreuil+ zu erkunden
-gesucht hatte, sich nach +Lacroix+[499] schon im ersten Jahre seiner
-Ehe in den Strudel wilder Ausschweifungen stürzte, seine Gesundheit
-und seine Reichtümer mit Hilfe der berüchtigsten Roués seiner Zeit
-vergeudete, und die „Koryphäe der parfümierten Orgien“ des Herzogs
-von +Fronsac+ und des Prinzen +Lamballe+ wurde, aber es auch nicht
-verschmähte, sich mit Lakaien zu widerlichen Saturnalien zu vereinigen.
-Eingeweiht in die „Geheimnisse der petites maisons und der Bordelle“
-suchte er seine Gefährten in dem Ersinnen neuer raffinierter Lüste
-zu übertreffen. Das war jene Zeit, in welcher ein deutscher Autor
-den Marquis +de Sade+ zum Arrangeur der Orgien des Hirschparks
-macht,[500] was historisch nicht festgestellt, aber glaubwürdig sein
-kann. Schon wenige Monate nach seiner Heirat wurde +Sade+, der erst
-23 Jahre zählte, in Vincennes eingekerkert, weil er in einer „petite
-maison“ grosse Excesse begangen hatte. Hier benahm er sich sehr
-zurückhaltend und ruhig und fügte sich ohne Murren in die Tagesordnung
-des Gefängnisses, bat nur, ihm seinen Kammerdiener zu lassen und
-bisweilen den Genuss frischer Luft zu vergönnen. In einem Briefe vom
-2. November bittet er, dass man seiner Frau von seiner Verhaftung
-Nachricht gebe, aber den Grund derselben verschweige, und wünscht einen
-Priester zu sehen. Er schliesst mit den Worten: „So unglücklich ich
-bin, beklage ich mich nicht über mein Schicksal; denn ich verdiene die
-göttliche Strafe; meine Fehler bereuen, meine Irrtümer verabscheuen,
-soll meine einzige Beschäftigung sein.“[501] +Schon damals muss er
-ein obscönes Buch geschrieben haben.+ Denn in diesem Briefe spricht
-er von dem Datum des „unglückseligen Buches“, das erst aus dem Juni
-stamme, während er sich am 17. Mai verheiratet habe. Auch habe er erst
-im Juni jenes genannte Haus aufgesucht. Darauf habe er sich drei
-Monate auf dem Lande aufgehalten und sei acht Tage nach seiner Rückkehr
-verhaftet worden. Welche seiner +Schriften de Sade+ hier im Auge hat,
-ist vorläufig noch nicht festzustellen. Wenn +Cabanès+ (a. a. O. Seite
-262) meint, dass die „Justine“ gemeint sei, so ist das eben mit dem bis
-heute vorliegenden litterarischen und archivalischen Material nicht zu
-beweisen. Indessen geht doch aus dem vorliegenden wichtigen Briefe mit
-aller Sicherheit hervor, dass +Sade+ frühzeitig, schon mit 23 Jahren,
-anfing, pornographische Schriften zu verfassen.
-
-Vielleicht hat +Marciat+ Recht mit der Annahme, dass dieser an den
-Gouverneur des Gefängnisses gerichtete Brief von einer heuchlerischen
-Gesinnung eingegeben worden sei, vielleicht aber auch liegt hier
-eine der bei sexuell ausschweifenden Menschen so häufig vorkommenden
-religiösen Anwandlungen vor. Es hat sich noch ein kleines Billet
-an den Gefängnispriester +Griffet+ vom 4. November 1763 erhalten
-(veröffentlicht im „Amateur d’Autographes“ 1866 und bei +Cabanès+). Es
-heisst in demselben: „Wir haben einen neuen Gefangenen in Vincennes,
-welcher einen Beichtvater zu sprechen wünscht und sicherlich Ihre
-Dienste nöthig hat, obgleich er nicht krank ist. Es ist der Marquis +de
-Sade+, ein junger Mann von 22 Jahren. Ich bitte Sie, ihn sobald wie
-möglich zu besuchen, und wenn Sie mit ihm gesprochen haben, so werden
-Sie mir einen Gefallen thun, wenn Sie bei mir vorsprechen.“[502]
-
-
-5. Das Gefängnisleben des Mannes.
-
-Aehnlich einem neueren französischen Dichter, +Paul Verlaine+, hat
-der Marquis +de Sade+, nachdem er ins Mannesalter eingetreten war,
-einen grosses Teil seines Lebens in Gefängnissen zugebracht.[503]
-Wenn man den letzten Aufenthalt in Charenton hinzurechnet, hat er im
-ganzen 27 +Jahre+ in 11 Gefängnissen verbracht: von diesen 27 Jahren
-fallen 14 Jahre in sein Mannes-, 13 Jahre in sein Greisenalter. In der
-Einsamkeit des Kerkers verarbeitete er den Stoff zu seinen Werken, was
-bei deren späterer Beurteilung berücksichtigt werden muss. Das ganze
-Mannesalter des Marquis +de Sade+ können wir als ein Gefängnisleben mit
-Unterbrechungen bezeichnen, das reich ist an dramatischen Vorgängen,
-die seinen Namen schnell berühmt machten, wenn auch dieser Ruhm
-ein sehr trauriger war. Gleich die Veranlassung zu seiner zweiten
-Einkerkerung war ein von den Zeitgenossen vielfach besprochener
-Vorgang. Es war
-
-
-1. Die Affäre Keller (3. April 1768).
-
-Wir besitzen über diese Affäre verschiedene Nachrichten. Die wichtigste
-ist die der Madame +du Deffand+ in einem nur +10 Tage+ nach dem
-Ereignis geschriebenen Briefe an +Horace Walpole+, den englischen
-Dichter und Staatsmann.[504] Sie schreibt in demselben: „Hier haben
-Sie eine tragische und sehr sonderbare Geschichte! -- Ein gewisser
-Comte de Sade, Neffe des Abbé und Petrarcaforschers, begegnete am
-Osterdienstag einer grossen, wohlgewachsenen Frau von 30 Jahren, die
-ihn um ein Almosen bat. Er fragte sie lange aus, bezeigte ihr viel
-Interesse, schlug ihr vor, sie aus ihrem Elend zu befreien und zur
-Aufseherin seiner ‚petite maison‘ in der Nähe von Paris zu machen. Die
-Frau nahm dies an, wurde auf den folgenden Tag hinbestellt. Als sie
-erschien, zeigte ihr der Marquis alle Zimmer und Winkel des Hauses und
-führte sie zuletzt in eine Dachkammer, wo er sich mit ihr einschloss
-und ihr befahl, sich vollständig zu entkleiden. Sie warf sich ihm zu
-Füssen und bat ihn, sie zu schonen, da sie eine anständige Frau sei.
-Er bedrohte sie mit einer Pistole, die er aus der Tasche zog, und
-befahl ihr zu gehorchen, was sie sofort that. Dann band er ihr die
-Hände zusammen und peitschte sie grausam. Als sie über und über mit
-Blut bedeckt war, zog er einen Topf mit Salbe aus seinem Rocke hervor,
-bestrich die Wunden damit und liess sie liegen. Ich weiss nicht, ob
-er ihr zu trinken und zu essen gab. Jedenfalls sah er sie erst am
-folgenden Morgen wieder, untersuchte ihre Wunden und sah, dass die
-Salbe die erwartete Wirkung gehabt hatte. Dann nahm er ein Messer
-und machte ihr am ganzen Körper Einschnitte damit, bestrich wiederum
-mit der Salbe die blutenden Stellen und ging fort. Es gelang der
-Unglücklichen, ihre Bande zu zerreissen und sich durchs Fenster auf die
-Strasse zu retten. Man weiss nicht, ob sie sich beim Hinunterspringen
-verletzt hat. Es entstand ein grosser Auflauf. Der Polizeileutnant
-wurde von dem Falle benachrichtigt. Man verhaftete Herrn +de Sade+.
-Er ist, wie man sagt, im Schlosse von Saumur untergebracht. Man weiss
-nicht, was aus der Sache werden wird, und ob man sich mit dieser
-Strafe begnügen wird, was wohl der Fall sein könnte, da er zu den
-Leuten von Stand und Ansehen gehört. Man sagt, dass das Motiv dieser
-abscheulichen Handlung der Wunsch gewesen sei, die Brauchbarkeit
-der Salbe festzustellen. -- Das ist die Tragödie, die Sie etwas
-unterhalten mag.“ Am folgenden Tage (13. April) schreibt Madame +Du
-Deffand+: „Seit gestern kenne ich die weiteren Folgen der Affäre des
-Herrn +de Sade+. Das Dorf, in dem sein ‚kleines Haus‘ sich befindet,
-ist Arcueil. Er peitschte und zerschnitt die Unglückliche am +selben+
-Tage und goss ihr „Balsam“ auf die Wunden und Striemen. Dann band er
-ihr die Hände los, hüllte sie ein und legte sie in ein gutes Bett. Kaum
-war sie allein, so bediente sie sich ihrer Arme und ihrer Decken, um
-sich durchs Fenster zu retten. Der Richter von Arcueil riet ihr, ihre
-Klagen beim Generalprokurator und dem Polizeilieutenant vorzubringen.
-Letzterer liess +Sade+ verhaften, der sich mit grosser Frechheit seines
-Verbrechens als einer sehr edlen Handlung rühmte, da er dem Publikum
-die wunderbare Wirkung einer Salbe offenbart habe, die auf der Stelle
-alle Wunden heile. Sie hat von der weiteren Verfolgung des Attentäters
-Abstand genommen, wahrscheinlich nach Zahlung einer Geldsumme an sie.
-So wird er wohl nicht ins Gefängnis kommen.“ Diesen Bericht müssen wir,
-weil er unmittelbar nach dem Ereignis niedergeschrieben wurde und die
-Marquise +Du Deffand+, wie der zweite Brief beweist, genau informiert
-war, als den +glaubwürdigsten+ bezeichnen. Die anderen Erzählungen
-dieses merkwürdigen Vorfalles weichen so sehr von einander ab, dass
-+Marciat+ mit Recht daraus schliesst, dass das eigentliche Attentat
-auf die Keller eher dadurch verdunkelt als aufgeklärt wird. -- +Jules
-Janin+[505] erzählt, dass der Marquis +de Sade+ in Arcueil eine in
-einem grossen Garten, zwischen Bäumen sehr versteckt gelegene petite
-maison besessen habe, wo er oft seine Orgien feierte. Das Haus war mit
-doppelten Fensterläden versehen und innen ausgepolstert (matellassée),
-so dass man von draussen nichts hören konnte. An einem Osterabend,
-den 3. April 1768, hatte ihm sein Kammerdiener und Vertrauter zwei
-gemeine Freudenmädchen zugeführt, und der Marquis selbst, als er sich
-zu dem nächtlichen Feste nach Arcueil begab, war einer armen Frau,
-+Rosa Keller+, Witwe eines gewissen +Valentin+ begegnet, die wohl als
-Prostituierte ihr Brot suchte. +Sade+ redete sie an, versprach ihr ein
-Souper und ein Nachtlager, that sehr sanft und zärtlich, so dass sie
-mit ihm in einen Fiaker stieg und nach Arcueil fuhr. Der Marquis führte
-sie in den zweiten Stock seines abgelegenen, spärlich erleuchteten
-Hauses, wo die beiden mit Blumen bekränzten Dirnen halbtrunken an
-reichbesetzter Tafel sassen. Hier wurde sie geknebelt, vollständig
-entkleidet, von den beiden Männern bis aufs Blut gepeitscht, bis die
-Unglückliche „nur noch eine einzige Wunde war“, worauf die Orgie mit
-den beiden Freudenmädchen begann. -- Dann folgt die Schilderung der
-Flucht der +Keller+, des Auflaufs, der Verhaftung der Uebelthäter,
-welche man sinnlos betrunken inmitten von „Wein und Blut“ auffand.
-
-Diese Darstellung giebt auch +Eulenburg+[506] und findet darin jene
-„eigentümliche Form der Kombination von Wollust und Grausamkeit, die
-freilich nicht völlig demjenigen entspricht, wofür man den Ausdruck
-‚Sadismus‘ im engeren Sinne geprägt hat, insofern die Vornahme
-grausamer Handlungen dabei nicht als Selbstzweck, sondern wesentlich
-als präparatorischer Akt, als Stimulans der Wollustbefriedigung zu
-dienen bestimmt ist: denn die Peitschung der Rosa Keller hatte allem
-Anschein nach den Zweck, de Sade zum Verkehr mit den beiden Mädchen in
-„Stimmung“ zu bringen“.
-
-+Lacroix+ berichtet in seiner Abhandlung vom Jahre 1837 nur[507], dass
-die Keller gepeitscht wurde unter obscönen Umständen, welche Madame
-Du Deffand in ihren Briefen an Horace Walpole nickt zu schildern
-wagte, welche aber die „prüdesten Frauen sich erzählen liessen, ohne
-zu erröten, zu der Zeit als diese Affäre so viel Staub aufwirbelte“.
-Später, im Jahre 1845, fügte er hinzu, dass man der Keller mit einem
-Messer Einschnitte in die Haut machte und die Hautlappen mit spanischem
-Wachs wieder zusammenklebte.[508]
-
-+Rétif de la Bretonne+, der den Marquis +de Sade+ seit 1768 kannte,
-giebt in den „Nuits de Paris“ (194ste Nacht S. 2569) wiederum eine
-ganz andere Darstellung der Geschichte der „femme vivante disséquée.“
-Nachdem der Marquis +de Sade+ die +Keller+ auf der Place des Victoires
-getroffen hatte, führte er sie mit sich in sein Haus, liess sie dort in
-einen „Anatomiesaal“ eintreten, in dem eine grosse Zahl von Menschen
-versammelt war, um der Vivisection der Keller zuzuschauen. „Was will
-diese Unglückliche auf der Erde?“, sagte der Marquis mit ernstem
-Tone. „Sie taugt zu nichts, und soll uns daher dazu dienen, in die
-Geheimnisse der menschlichen Structur einzudringen“. Man band sie auf
-dem Sectionstische fest; der Marquis als Prosector untersuchte alle
-Teile ihres Körpers und verkündete mit lauter Stimme die Resultate
-vorher, welche die Section ergeben würde. Als die Frau laut schrie,
-zog die Gesellschaft sich zurück, um vor dem Beginne der Section die
-Bedienten zu entfernen. Es gelang inzwischen der allein Gelassenen,
-sich aus ihren Fesseln zu befreien und durchs Fenster zu entfliehen.
-Draussen erzählte sie, dass in dem Saale drei Leichen gelegen hätten,
-eine nur noch aus Knochen bestehend, eine zweite geöffnet und in einem
-grossen Fasse versteckt, und die letzte (eines Mannes) ganz frisch.
-
-Nach dieser Erzählung scheint +Rosa Keller+ das Opfer einer indecenten
-und abscheulichen Mystification geworden zu sein. +Cabanès+ hat von
-Jemandem, der „über den Marquis einen ganzen Dossier von Originalakten
-in den Händen hat“, die Mitteilung erhalten, dass in dieser Affäre
-die Dinge sich viel einfacher abgespielt hätten. +Rosa Keller+ sei,
-erschreckt durch den Anblick der sie umgebenden Gegenstände, ohne
-weiteres in adamitischem Costüme zum Fenster hinausgesprungen, und auf
-der Strasse von Polizisten zur nächsten Wache gebracht worden.[509]
-
-Endlich existiert noch eine Erzählung von +Brierre de Boismont+[510],
-die +Marciat+ auf die Affäre +Keller+ bezieht, die wir aber für einen
-besonderen Fall halten. +Brierre de Boismont+ erfuhr den Inhalt dieser
-Geschichte von einem Freunde, +der den Marquis de Sade persönlich
-gekannt hatte+ und von diesem erzählte, dass bei einem Gespräche über
-galante Abenteuer „seine Augen blutig unterliefen und einen finsteren
-und grausamen Ausdruck angenommen hätten“.
-
-Dieser zweite Fall wird folgendermassen erzählt. Wenige Jahre vor
-der Revolution hörten Passanten in einer einsamen Strasse von Paris
-aus dem Parterre eines Hauses ein schwaches Wimmern hervortönen.
-Sie drangen durch eine kleine Thür ins Haus ein und fanden in einer
-Kammer eine splitternackte junge Frau, weiss wie Wachs, auf einem
-Tische festgebunden. Das Blut strömte aus zwei Aderlasseinschnitten
-an den Armen; die Brüste waren leicht aufgeschnitten und entleerten
-Flüssigkeit. Die Geschlechtsteile, an denen man mehrere Incisionen
-gemacht hatte, waren „in Blut gebadet“. Nachdem sich die Unglückliche
-von der grossen Erschöpfung erholt hatte, erzählte sie, dass sie durch
-den berüchtigten Marquis +de Sade+ in dieses Haus gelockt worden
-sei. Nach beendigtem Souper habe er sie durch seine Leute ergreifen,
-entkleiden und auf dem Tische festbinden lassen. Ein Mann öffnete ihr
-die Adern mit einer Lancette und brachte ihr zahlreiche Incisionen am
-Körper bei. Darauf zogen sich alle Uebrigen zurück, und der Marquis
-befriedigte an ihr seine geschlechtliche Lust. Er wollte ihr, wie
-er sagte, nichts übles anthun; aber als sie unaufhörlich schrie,
-erhob er sich brüsk und ging zu seinen Leuten.[511] Nach +Brierre de
-Boismont+ wurde diese Affäre unterdrückt, nachdem die Betreffende eine
-Geldentschädigung bekommen hatte.
-
-Auch die Affäre +Keller+ verlief für den Marquis +de Sade+ sehr
-glimpflich. Er wurde zuerst in dem Schlosse von Saumur, dann in
-der Feste Pierre-Encise in Lyon eingesperrt, aber nach 6 Wochen
-freigelassen, nachdem +Rosa Keller+ ein Schmerzensgeld von 100
-Louisdors bekommen hatte.
-
-Er setzte darauf sein ausschweifendes Leben in den niederen Sphären
-der Schauspieler- und Schriftstellerwelt fort, verkehrte mit Leuten
-von allerschlechtestem Rufe, umgab sich mit Dirnen und liess allen
-perversen Neigungen freien Lauf. Herr von +Montreuil+ erwirkte
-schliesslich eine polizeiliche Verbannung des Marquis +de Sade+ auf
-sein Schloss La Coste in der Provence, wo er an der Seite einer
-Schauspielerin (wahrscheinlich der +Beauvoisin+ vom Théâtre-Français)
-den dort ansässigen Adel mit seinen Lastern bekannt machte. Seine
-Frau, die ihn um die Erlaubnis gebeten hatte, auf das Schloss Saumane
-zu kommen, um in seiner Nähe zu sein, beging die Unklugheit, ihm
-die Mitankunft ihrer eben aus dem Kloster entlassenen Schwester
-anzukündigen. +Sade+, den die Begierde nach dem Besitze dieser
-Schwester nicht verlassen hatte, heuchelte dennoch vor seiner Frau
-Gleichgültigkeit gegen dieselbe. Aber beim ersten Alleinsein mit der
-Geliebten fiel er ihr zu Füssen, schwur, nur sie geliebt zu haben, und
-dass alle seine Vergehen die Folgen dieser unglücklichen Liebe gewesen
-seien. Er drohte, sich das Leben zu nehmen, wenn er nicht erhört werde,
-und erriet aus den Blicken des schweigenden jungen Mädchens, dass er
-Erhörung finden werde. So fasste er nach +Lacroix+ den Plan, eine
-besondere Missethat zu begehen, seiner Schwägerin einen Selbstmord
-vorzuspiegeln, und sie dadurch zur Flucht mit ihm zu bestimmen.[512]
-Die Ausführung dieses Planes ist in der Geschichte berühmt geworden als
-
-
-2. Der Skandal zu Marseille (Cantharidenbonbons-Orgie).
-
-+Bachaumont’s+ geheime Memoiren bringen unter dem 25. Juli 1772 den
-folgenden Bericht: „Man schreibt aus Marseille, dass der Graf +de
-Sade+, der im Jahre 1768 soviel Aufsehen durch seine Verbrechen an
-einer Dirne machte, an der er angeblich ein neues örtliches Heilmittel
-erproben wollte, soeben hier ein zuerst amüsantes, später aber durch
-seine Folgen schreckliches Schauspiel veranstaltet hat. Er gab einen
-Ball, zu dem er viele Leute eingeladen hatte, und beim Dessert
-verteilte er sehr schöne Chocoladepastillen, von denen viele Leute
-assen. Denselben waren gepulverte spanische Fliegen beigemischt. Man
-kennt die Wirkung dieses Mittels. Alle, die davon gegessen hatten,
-wurden von einer schamlosen Brunst ergriffen und begingen die tollsten
-Liebesexcesse. Das Fest artete zu einer wilden altrömischen Orgie aus.
-Die keuschesten Frauen konnten der Mutterwut nicht widerstehen, welche
-sie verzehrte. Der Marquis +de Sade+ missbrauchte seine Schwägerin,
-mit der er dann entfloh, um der ihm drohenden Todesstrafe zu entgehen.
-Mehrere Personen starben an den Folgen der Exzesse, andere sind noch
-sehr krank.“[513]
-
-Diese Darstellung ist offenbar übertrieben. Nach +Lacroix+,[514] der
-die Mitteilung von einem glaubwürdigen Augenzeugen hat, begab sich
-der Marquis +de Sade+ mit seinem Diener nach Marseille. Er hatte
-sich mit Cantharidenbonbons versehen, die er in einem öffentlichen
-Hause verteilte. Eine Dirne sprang aus dem Fenster und verletzte
-sich tötlich. Die anderen gaben sich halbnackt den infamsten
-Ausschweifungen hin, selbst vor dem alsbald in Menge herbeieilenden
-Volke. Zwei Mädchen starben an den Folgen der Vergiftung und der
-im Tumult erlittenen Verletzungen. +Sade+ liess sich von einem
-Parlamentsrat einen Brief mit der Ankündigung des ihm bevorstehenden
-Urteils schicken, zeigte diesen Brief seiner Schwägerin, nannte sich
-ein Ungeheuer und drohte, sich zu töten. Fräulein von +Montreuil+
-beschwor ihn, zu fliehen, und er bewog sie, ihn zu begleiten. So fuhren
-sie nach einer Stunde davon.
-
-Nach der „Biographie universelle“ ist auch diese Erzählung unrichtig,
-da überhaupt Niemand gestorben sei, sondern einige Personen nur „leicht
-belästigt“ wurden.
-
-+Rétif de la Bretonne+ verlegt den Ort der Handlung nach Paris in den
-Faubourg Saint-Honoré. Hier sind es Bauern und Bäuerinnen, welche die
-verhängnisvollen Bonbons essen. Wichtig ist, dass +Rétif+, der stets
-einen glühenden Hass gegen den Marquis +de Sade+ gehegt hat, +Niemanden
-an den Folgen dieser Orgie sterben lässt+.[515]
-
-Danach ist mit Sicherheit anzunehmen, dass dieser Skandal nicht zu
-Todesfällen geführt hat. Marseille sah auch gewiss öfter derartige
-Scenen, da das extravagante Leben in dieser Stadt unter dem ancien
-régime öfter hervorgehoben wird.[516]
-
-Vor einigen Monaten hat Dr. +Cabanès+ in seiner Studie über den
-Marquis +de Sade+ ein neues, hochwichtiges Dokument über die Marseiller
-Affäre ans Licht gezogen. Es ist ein in dem Archiv der Auswärtigen
-Angelegenheiten aufbewahrtes Mémoire, welches den Titel trägt:
-„+Darstellung der Thatsachen und kurzer Bericht über den Process, gegen
-welchen der Marquis de Sade und seine Familie Einspruch erheben.+“
-Nach diesem Bericht weilte der Marquis +de Sade+ im Juni 1772 mit
-seiner Frau und seinen drei kleinen Kindern auf seinem Gute in der
-Provence und unternahm Ende des Monats eine Reise nach Marseille, um
-dort von Paris angekommenes Gepäck in Empfang zu nehmen. Er besuchte
-während seines Aufenthaltes am 21. Juni 1772 mehrere öffentliche
-Mädchen und kehrte darauf in vollster Seelenruhe auf sein Gut zurück,
-ohne zu ahnen, dass man eine strafrechtliche Verfolgung gegen ihn
-einleitete. Drei Tage nach seiner Abreise wurde er vor dem Landgerichte
-in Marseille als des versuchten Giftmordes verdächtig angeklagt. Das
-Dienstmädchen einer Prostituierten, zugleich Teilnehmerin an deren
-Ausschweifungen, sagte aus, dass ihre Herrin seit einigen Tagen von
-heftigen inneren Schmerzen und Erbrechen heimgesucht würde, welcher
-Zustand nach dem Genuss einiger ihr von einem fremden Besucher
-angebotenen Pastillen eingetreten sei. Der Richter begab sich in die
-Wohnung der Dirne. Ein zweites Freudenmädchen berichtete, dass ein
-Mann, +von dem man ihr gesagt habe+, dass es der Marquis +de Sade+ sei,
-sie besucht habe und ihr gleich den übrigen im Zimmer versammelten
-Mädchen verzuckerten Anis angeboten habe. Eine von ihnen habe nicht
-davon gegessen. Die übrigen seien davon „belästigt“ worden. Man fand
-bei gerichtlicher Haussuchung in dem erwähnten Zimmer noch zwei solche
-Anis-Bonbons, deren chemische Untersuchung durch zwei Gerichtschemiker
-die +Abwesenheit+ jeder Art von Gift oder reizender Substanz ergab.
-Im Verlaufe der weiteren Untersuchung beschuldigte eine von den
-Prostituierten, welche alle in demselben Zimmer gewesen waren, den
-Marquis und seinen Bedienten eines widernatürlichen Verbrechens. Alle
-diese Zeugenaussagen wurden während der Abwesenheit des Angeklagten
-entgegengenommen. Die Familie desselben führt in dem Mémoire Klage
-darüber, dass in diesem Prozesse so viele offenbare Verletzungen des
-Rechts vorgekommen seien, weist auf das Gutachten der Chemiker hin,
-sowie auf die Unschuldserklärung, welche zwei der angeblich vergifteten
-Mädchen dem Marquis in einer Aussage vom 8. August 1772 hätten zu Teil
-werden lassen. Trotzdem habe sowohl der Gerichtshof in Marseille,
-wie derjenige in Aix in gesetzwidrig beschleunigtem Verfahren den
-Marquis zu einer so schweren und schimpflichen Strafe verurteilt, nur
-infolge der Aussage von Prostituierten, einer Menschenklasse, deren
-Lügenhaftigkeit so bekannt sei. Gegen diese Rechtsverletzung erhebe
-die Familie energischen Protest. (+Cabanès+ a. a. O. S. 266-272.)
-Jedenfalls besitzen wir in diesem wichtigen Dokumente die ersten
-authentischen Nachrichten über die geheimnisvolle Bonbons-Affäre, deren
-Harmlosigkeit dadurch wohl aufs evidenteste bewiesen wird. Auch die
-übrigen Aussagen der Prostituierten müssen mit der grössten Vorsicht
-aufgenommen werden. So bleibt das einzig wirklich Thatsächliche in der
-so berühmten Affäre +der Besuch eines oder mehrerer Marseiller Bordelle
-durch den Marquis de Sade und die Verteilung unschuldiger Bonbons an
-die Freudenmädchen+.
-
-Der Marquis +de Sade+ wurde vom Parlament in Aix am 11. September
-1772, ebenso wie sein Kammerdiener, wegen Sodomie und Vergiftung
-in contumaciam zum Tode verurteilt. Die Härte dieses Urteils wird
-auf den Kanzler +Maupeou+ zurückgeführt, der ein Exempel statuieren
-wollte.[517] Uebrigens wurde dasselbe nach sechs Jahren, am 30. Juni
-1778, aufgehoben und der Marquis nur zu einer Geldstrafe von 50 Francs
-verurteilt, oder sogar nach der „Biographie des Contemporains“ zu einer
-Ermahnung durch den ersten Präsidenten des Gerichtshofes.
-
-Er war inzwischen mit seiner Schwägerin nach Italien geflohen, wo
-er mit ihr ein stilles und züchtiges Leben führte, bis sie ihm nach
-kurzer, heftiger Krankheit durch einen plötzlichen Tod entrissen wurde,
-und er nach dem Hinscheiden seines guten Engels wieder in die alten
-Ausschweifungen zurückfiel.[518] Er wurde dann in Piemont verhaftet und
-am 8. Dezember 1772 im Fort Miolans festgesetzt. Seine Familie wandte
-sich durch Vermittelung des Grafen +Marmora+, Gesandter des Königs
-von Sardinien in Paris, an den Grafen +de la Tour+, Generalkommandant
-von Savoyen, und liess ihn bitten, den Namen des Gefangenen geheim
-zu halten, ihn als Graf +de Mazan+ zu bezeichnen, ihm seine Effekten
-zu lassen, da ein so +lebhafter Geist+ nicht ohne Beschäftigung
-existieren könne. Nur seine Papiere, Manuscripte und Briefe möge
-man seiner Familie zustellen. Man entsprach diesen Wünschen. +de la
-Tour+ berichtet, dass +Sade+ zwei Zimmer bekam, welche von einem
-Tapezierer aus Chambéry vortrefflich möbliert worden waren. +de
-Sade+ hatte durch ein Schriftstück vom 9. Dezember 1772 versprochen,
-keinen Fluchtversuch zu machen. Am 8. Januar 1773 erkrankte er, man
-liess eines Arzt rufen, seine Gattin beschwor in zahlreichen Briefen
-den Festungskommandanten +de Launay+, ihrem Gatten doch alle mögliche
-Pflege angedeihen zu lassen, und bereitete damals schon die Flucht
-des Marquis vor, sodass +Marmora+ in einem Briefe vom 1. März 1773
-+de la Tour+ bitten musste, für strengere Bewachung +de Sade’s+ Sorge
-zu tragen und seine Frau von ihm fernzuhalten. Trotzdem gelang es dem
-Marquis, die Wachsamkeit +de Launay’s+ einzuschläfern, der über die
-angebliche Reue und Harmlosigkeit desselben an +de la Tour+ in mehreren
-Briefen berichtet, und so wurde es der Marquise leicht, mit Hülfe von
-15 entschlossenen Männern in der Nacht vom 1. zum 2. Mai 1773 die
-Flucht ihres Gatten zu bewerkstelligen. Der bekannte +de Sougy+ („Baron
-+de l’Allée+“) war sein Fluchtgenosse. Sie gingen nach Genf, von dort
-nach Italien.[519] +de Sade+ liess dem Gouverneur, Herrn +de Launay+,
-einen ironischen Brief zurück, traf in Italien seine Frau, deren
-Gesellschaft er indessen bald mit der einer Maitresse vertauschte.
-+Letztere+, nicht seine Schwägerin, wie +Eulenburg+ annimmt[520], ist
-das Vorbild der Juliette. Im Jahre 1777 kehrte er nach Frankreich
-zurück[521], wo seine Frau und Schwiegermutter sich bemühten, seine
-Rehabilitation durchzusetzen, wie aus den unter No. 1741 und 1472 im
-auswärtigen Archiv aufbewahrten und von +Cabanès+ veröffentlichten
-Gesuchen hervorgeht (+Cabanès+ a. a. O. S. 282 bis 284). Doch war dies
-vergeblich.
-
-
-3. Einkerkerung in Vincennes und in der Bastille.
-
-Nach kurzem Aufenthalt in der Provence, wo er wieder ein wüstes Leben
-führte, wurde +Sade+ verhaftet, nach Paris geführt und im Hauptturm
-der Festung Vincennes eingekerkert. In einem Briefe an den Gouverneur
-von Vincennes fleht er diesen an, ihm das Wiedersehen mit seiner
-Frau zu gestatten.[522] Jedenfalls setzte er sich wieder mit ihr in
-Verbindung, wie aus der von +Ginisty+ mitgeteilten Korrespondenz
-hervorgeht[523], und es gelang ihren Bemühungen, eine Revision des
-Urteils durchzusetzen. +Sade+ wurde nach Aix gebracht, wo ihn der
-Advokat +Siméon+ glänzend verteidigte und unter dem 30. Juni 1778
-die Annullirung des Urteils erwirkte. Aber durch den Einfluss der
-Präsidentin +Montreuil+, die mit Recht +Sade’s+ Freiheit mehr fürchtete
-als seine Gefangenschaft, wurde der Beschluss rückgängig gemacht
-und er nach Vincennes überführt. Den Transport leitete der uns wohl
-bekannte Polizeiinspektor +Marais+. Es gelang dem Marquis, bei einem
-Aufenthalt in Lambesc, am 5. Juli 1778, wieder mit Hülfe seiner Frau
-zu entfliehen. +Ginisty+ teilt den interessanten Polizeibericht über
-diese sehr romantische Flucht ausführlich mit.[524] Er wurde aber
-bald darauf (7. September) von +Marais+ auf seinem Schlosse Lacoste
-entdeckt und diesmal ohne Zwischenfall nach Vincennes zurückgebracht,
-von wo er im Jahre 1784 in die Bastille überführt wurde. Am Vorabend
-des 14. Juli 1789 nach Charenton gebracht, soll er nach +Lacroix+ am
-Tage der Erstürmung der Bastille, und der wohl richtigeren Angabe der
-„Biographie universelle“ aber erst am 29. März 1790 durch Dekret der
-constituierenden Versammlung befreit worden sein.
-
-Von 1777 bis 1790, in der Blüte des Mannesalters, sass also der Marquis
-+de Sade+ im Gefängnis. Es ist kein Zweifel, dass hier die ersten
-Entwürfe zu seinen berüchtigten Werken entstanden, und es dürfte daher
-eine etwas eingehendere Schilderung jener Zeit von Nutzen sein.
-
-In Vincennes wurde er während der ersten Jahre in eine feuchte, kalte
-Kammer eingesperrt, die keinerlei Möbel enthielt ausser einem Bette,
-das er selbst in Ordnung zu bringen hatte. Sein Essen bekam er durch
-ein Guckloch. Schreibzeug und Bücher wurden ihm vorenthalten. Dies
-empfand er besonders schmerzlich, wie drei kleine auf der Auktion
-+Fossé d’Arcosse+ im Jahre 1861 unter No. 1003 verkaufte Autographen
-beweisen, wo er einmal sagt: „sans air, ni lettre, ni encre, ni quoi
-que ce soit au monde“, ein anderes Mal: „une heure de promenade et
-permission d’écrire, une seule fois par semaine.“[525]
-
-Seine Frau, die mit unerschütterlicher Liebe an ihm hing, schickte
-ihm Bücher, Schreibutensilien und andere von ihm verlangte Dinge,
-sogar Kölnisches Wasser[526]. Sie erhielt auch später die Erlaubnis,
-ihn zu besuchen. Aber jeder Besuch gestaltete sich zu einem Skandale.
-Man musste die Marquise vor der Wut und den Zornesausbrüchen ihres
-Gatten schützen. Am 25. September 1782 untersagte infolgedessen der
-Polizeileutnant +Le Noir+ diese Besuche. Erst am 13. Juli 1786 durfte
-sie den persönlichen Verkehr mit dem Marquis wieder aufnehmen. Indessen
-waren stets andere Personen dabei anwesend, um die Marquise gegen die
-Gewaltthätigkeiten ihres cynischen und rohen Gatten zu schützen.[527]
-+Sade+ heuchelte dann Liebe, um in seinen Briefen die treue Gattin
-wieder mit ungerechtfertigten Vorwürfen und schändlichen Beleidigungen
-zu überschütten.
-
-+Marciat+ findet in dem Leben des Marquis +de Sade+ vor seiner
-Einkerkerung einen Hang zur Grausamkeit, eine Verachtung der Frau,
-eine unzähmbare Geschlechtslust und schliesst mit Recht, dass auf
-einen solchen Menschen, der zudem sich seinen Wollustkumpanen an
-Intelligenz überlegen zeigt, eine 13jährige Einkerkerung vom 38.
-bis zum 51. Lebensjahre, +die ihm jede Befriedigung seines heftigen
-Geschlechtstriebes unmöglich machte+, eine schwere psychische
-Schädigung ausüben müsse. Dafür spricht auch die +krankhaft gesteigerte
-Reizbarkeit+, das unendliche Misstrauen, welches sich in den von
-+Ginisty+ veröffentlichten Briefen an seine Gattin ausspricht.
-Interessant ist, dass er zu den Briefen seiner Frau die unflätigsten
-Randbemerkungen machte, und hinter allen Handlungen der Gattin
-sexuelle Motive wittert. Ebenso sind die rohen Zornesausbrüche bei
-Besuchen derselben charakteristisch. Den Einfluss der +Gefangenschaft+
-als eines „mächtigen Factors zur Erzeugung von Seelenstörungen“
-schildert +Schüle+ in ausgezeichneter Weise.[528] „Ungleich rascher,
-als unter den Bedingungen des freien Lebens, vollzieht sich durch
-die Schändlichkeiten der Einzelhaft der Uebergang in geistige
-Schwäche.“ In der Einsamkeit der Zelle konnte die Phantasie +Sade’s+
-sich ungezügelt in Bildern der Wollust und Grausamkeit ergehen.
-Ersatz für die ihm mit einem Male für lange Jahre abgeschnittene
-reale Befriedigung übermässigen Geschlechtstriebes konnte er nur in
-ungeheuerlichen, die Wirklichkeit überbietenden Phantasien finden.
-Und sobald er die Erlaubnis zur Lectüre von Büchern bekam, suchte er
-nach dem treffenden Ausspruch der „Biographie universelle“ in der
-Vergangenheit und Gegenwart die Beispiele und Vorbilder für seine
-lasterhaften Anschauungen, die er dann in Gestalt von zahllosen
-Manuscripten niederlegte. Auch diese +Graphomanie+ scheint uns das
-Bild einer gewissen +geistigen Schwäche+, die in dieser Zeit sich
-bei +Sade+ ausprägte, zu vervollständigen. Er wurde im Gefängnis der
-sehr fruchtbare Schriftsteller, als welchen wir ihn später kennen
-lernen werden. Er las unendlich viele Bücher, ohne deren Inhalt
-gehörig zu verdauen; er lernte aus ihnen nur ein oberflächliches
-Raisonnement, während zahlreiche einzelne Beobachtungen einen mehr als
-gewöhnlichen Scharfblick erkennen lassen. Er war wie so viele sexuell
-sehr veranlagte Naturen gross in der +Analyse+ aller Dinge, die mit
-dem Geschlechtsleben zusammenhängen, aber klein in der allgemeinen
-+Synthese+, dem wahrhaft philosophischen Denken. Leider sind die
-während der Gefangenschaft verfassten +Tagebücher Sade’s+ von 1777 bis
-1798 in 13 Heften, von denen sich 11 noch vorfanden, verbrannt worden,
-so dass uns dadurch ein wichtiges Hülfsmittel zur Erkenntnis seines
-geistigen Zustandes verloren gegangen ist. Er hatte in den Tagebüchern
-alles vermerkt, was er während dieser 13 Jahre „gesagt, gethan,
-gehört, gelesen, geschrieben, gefühlt oder gedacht hatte.“ (Biographie
-universelle.)[529] So sind nur noch seine Werke zur Beurteilung seiner
-psychischen Persönlichkeit übrig geblieben.
-
-Von Interesse ist, dass der Marquis +de Sade+, wie es scheint, im
-Gefängnis auch eine Correspondenz mit seinen Maitressen unterhielt.
-Im April 1864 wurde bei der von +Charavay+ veranstalteten Auktion der
-litterarischen Schätze des Grafen +H. de M.+ ein Brief von 2 Seiten
-gezeigt, den eine Maitresse am 18. September 1778 an den Marquis
-+de Sade+ geschrieben hatte, und der von diesem mit Randbemerkungen
-versehen war.[530]
-
-Dass die Gefangenschaft das Geistesleben oft nach der sexuellen
-Richtung hin ablenkt, beweist auch das Beispiel des grossen +Mirabeau+,
-der zu gleicher Zeit wie +Sade+ in Vincennes interniert war und hier
-seine obscönen Bücher schrieb.
-
-Ein merkwürdiger Brief +Mirabeau’s+ über dieses Zusammensein mit
-dem Marquis +de Sade+ hat sich erhalten, der gerade nicht für
-freundschaftliche Beziehungen der Beiden spricht.[531] „Herr +de
-Sade+“, so heisst es in diesem Briefe, „hat gestern die Festung in
-Aufruhr versetzt und mir ohne die geringste Provokation meinerseits
-die infamsten Gemeinheiten gesagt. Ich würde von Herrn +de Rougemont+
-(dem Gouverneur) begünstigt, und damit ich spazieren gehen könne,
-verweigere man ihm die Erlaubnis dazu. Er bat mich um Angabe meines
-Namens, damit er mir nach seiner Freilassung die Ohren abschneiden
-könne. Ich verlor die Geduld und sagte ihm: Mein Name ist der eines
-Ehrenmannes, der niemals Frauen zerstückelt und eingesperrt hat, der
-Ihnen diesen Namen mit dem Stocke auf den Rücken schreiben wird. --
-Er schwieg und wagte seitdem nicht mehr, den Mund zu öffnen. Es ist
-schlimm in demselben Hause mit einem solchen Monstrum zu wohnen“.
-
-
-6. Teilnahme an der Revolution und litterarische Tätigkeit.
-
-Die ersten Szenen der Revolution spielten sich vor dem Gefängnis
-des Marquis +de Sade+ ab, der ihr von vornherein viele Sympathien
-entgegenbrachte. Im Juni 1789 verzeichnet das Register der Bastille,
-dass er „die Wachen vor seiner Thür und am Fuss des Thurmes
-überwältigen wollte“, dass man ihn aber in sein Zimmer zurücktrieb,
-„indem man ihm einen Flintenlauf ein wenig nahe zeigte.“ Er setzte
-sich am 2. Juli 1789 vor der Erstürmung der Bastille mit Hilfe eines
-Sprachrohres mit den Passanten der rue Saint-Antoine in Verbindung
-und lockte durch sein fürchterliches Schimpfen auf den Gouverneur der
-Bastille, +de Launay+, eine grosse Menschenmenge an, die mit ihren
-Beifallsäusserungen nicht zurückhielt. Dieser Vorfall hatte zur Folge,
-dass der Marquis +de Sade+ am 4. Juli nach Charenton gebracht wurde
-und also den am 14. Juli 1789 unternommenen Sturm auf die Bastille
-nicht mit erlebte.[532] Aus Charenton wurde er am 29. März 1790 durch
-den Beschluss der constituierenden Versammlung entlassen.[533] Seine
-erste Handlung war das Betreiben der Scheidung von seiner Frau.[534]
-Auch sonst wurde er seiner Familie entfremdet, da seine Söhne beim
-Beginne der Revolution auswanderten. Nach +Lacroix+ nahm er sich eine
-Maitresse, die in seinem Hause die Honneurs machte. Er wohnte zuerst
-in der Rue Pot-de-Fer, nahe bei Saint-Sulpice, später in der Rue
-Neuve-des-Mathurins, Chaussée d’Antin No. 20.[535] Er soll dort den
-Politikern ausgezeichnete Diners und Soupers gegeben und besonders
-den Grafen +Clermont-Tonnerre+ als gleichgesinnten Lebemann ins Herz
-geschlossen haben. Dies ist insofern wenig wahrscheinlich, als der
-Marquis +de Sade+ durch die Revolution alle seine Güter verlor und
-in eine traurige materielle Lage geriet. +Cabanès+ bemerkt noch nach
-einer Notiz im „Amateur d’Autographes“ (1864 S. 105 bis 106): „Il avait
-pris, pour sa maison, une jeune femme, plus gracieuse que belle qu’il
-nommait sa +Justine+ tout bas et son amie tout haut. Cette femme se
-distinguait par la décence de sa tenue et l’élégance de ses manières
-aristocratiques. On disait en effet, que c’était la fille d’un noble
-exilé; mais une tristesse indélébile se peignait sur son visage pâle,
-lorsqu’elle faisait les honneurs de ces réunions, ou l’on parlait de
-tout, excepté de politique, et toujours avec convenance et réserve. On
-jouait quelquefois la comédie, et le marquis excellait dans les rôles
-d’amoureux, qu’il choisissait d’habitude; il était plein de noblesse
-dans son maintien et de sensibilité dans son jeu; +Molé+ avait été
-son maître.“ Auf der oben erwähnten, durch +Charavay+ veranstalteten
-Auction im Jahre 1864 figurierte ein an den Repräsentanten +Rabaut
-Saint-Etienne+ gerichteter, mit einer Empfehlung von +Ant. de
-Bernard-Saint-Afriques+ versehener Brief vom 8. Ventôse des Jahres
-III, in welchem der Marquis +de Sade+ um eine Stelle als Bibliothekar
-oder als Museumsconservator bittet, da er vollständig mittellos
-geworden sei, nachdem sein litterarischer Besitz bei dem Sturm auf die
-Bastille verloren gegangen, und seine Güter durch die Briganten von
-Marseille konfisziert worden seien.[536] Die „Isographie des hommes
-célèbres ou Collection de fac-simile“ (1823-1824, 4 Bde.) enthält einen
-Brief +Sade’s+ vom 10. Pluviôse des Jahres VI, der sich im Besitz
-des Herrn +de la Porte+ befindet, und in dem er um baldmöglichste
-Einsendung des Honorars für ein Gedicht bittet und die Uebersendung
-einer von ihm verfassten Komödie ankündigt, in der er selbst die
-Rolle des Fabricius gespielt habe und wieder spielen wolle.[537] Bald
-nach seiner Entlassung aus Charenton fing er an, zahlreiche Komödien
-zu schreiben, diese an die verschiedenen, damals zahlreich wie
-Pilze hervorschiessenden Theater zu verkaufen und selbst für einige
-Louisdors eine Rolle darin zu spielen.[538] In den Archiven des
-Théâtre-Français befinden sich mehrere Briefe des Marquis +de Sade+ an
-die Direktion der Comédie Française aus den Jahren 1790 bis 1793, auf
-die +O. Uzanne+ durch +François Coppée+ und +Georges Monval+ aufmerksam
-gemacht wurde, und die er in seiner Schrift über +Sade+ veröffentlicht
-hat.[539] Der Marquis bittet darin um die Annahme verschiedener von ihm
-verfasster Theaterstücke zur Aufführung. Nur ein einziges von +Sade’s+
-zahlreichen dramatischen Produkten fand Beifall. Es war dies „Oxtiern
-ou les Malheurs du libertinage“, das in den ersten Tagen des November
-1791 mit Erfolg im Molière-Theater gespielt wurde.[540] Jedenfalls
-gehörte auch +Sade+ nach +Uzanne+ zu den zahlreichen „auteurs
-dramatiques monomanes“ der Revolutionszeit.
-
-Während der Revolutionszeit erschienen nun nacheinander die
-berüchtigten Hauptwerke des Marquis +de Sade+, seine obscönen
-Romane, die seinen herostratischen Ruhm begründet haben. Ein Jahr
-nach seiner Freilassung, im Jahre 1791 erschien die „Justine“, die
-offenbar zum grössten Teile noch im Gefängnis abgefasst worden ist
-und in dieser ersten Auflage +nur obscön+ ist, ohne die blutigen
-Details der späteren, und besonders der letzten Auflage des Jahres
-1797. Mit Recht vermutet +Marciat+, dass der Einfluss des Milieu, der
-gewaltigen Ereignisse der Revolutionszeit, diese späteren Veränderungen
-hervorgerufen habe.[541] Ein ebenfalls noch in der Bastille entworfener
-Roman, auf dessen Titel es ausdrücklich heisst: écrit à la Bastille
-un an avant la Révolution, ist „Aline et Valcour“, der im Jahre 1793
-erschien. Dann folgten 1795 die „Philosophie dans le Boudoir“ und 1797
-als Gipfel und Krönung die gemeinschaftliche Ausgabe der „Justine“
-und der „Juliette“.[542] Bis 1801, dem Jahre seiner neuen Verhaftung
-dauerte die sehr fruchtbare Schriftstellerei des Marquis +de Sade+,
-die wir später zu würdigen haben. Man kann sagen, dass seine Werke im
-Gefängnis +concipiert+, in der Revolution +ausgeführt+ und nach den
-äusseren Eindrücken derselben +verändert+ wurden.
-
-Man hat viel Aufhebens davon gemacht, dass der Marquis +de Sade+
-zeitweise die Urheberschaft seiner Werke geleugnet hat. So schreibt
-er in einem Briefe vom 24. Fructidor 1795 (Auction Font... 1861): „Es
-wird in Paris ein scheussliches Werk verbreitet mit dem Titel ‚Justine
-ou les Malheurs de la vertu‘. Vor mehr als 2 Jahren habe ich einen
-Roman ‚Aline et Valcour ou le Roman philosophique‘ veröffentlicht.
-Zum Unglück für mich hat der schändliche Autor der ‚Justine‘ mir
-eine Situation gestohlen, die er aber auf die gemeinste Weise durch
-Obscönitäten verunstaltet hat.“[543] Auch in seiner „Idée sur les
-romans“ protestiert er gegen seine angebliche Urheberschaft von
-„Justine“ und „Juliette.“[544] Ebenso in einer Streitschrift gegen
-einen gewissen +Villeterque+.[545] +Marciat+ macht darauf aufmerksam,
-dass die letztere Schrift in das Jahr 1800 fällt, in welchem +Sade+
-schon von der Gefahr der Verhaftung bedroht wurde und dass daher
-seine Versicherungen, nicht der Verfasser solcher Werke zu sein,
-wohl angebracht waren. Uebrigens waren derartige Ableugnungen nach
-+Marciat+ bei den Schriftstellern des 18. Jahrhunderts etwas sehr
-Gewöhnliches, z. B. bei +Voltaire+ und +Mirabeau+. Und man kann +Sade+
-daraus keinen besonderen Vorwurf machen. Jedenfalls scheint er in
-Privatunterhaltungen die Wahrheit nicht verschwiegen zu haben, und es
-ist ganz sicher, dass er jedem der fünf Direktoren eine Luxusausgabe
-der 10bändigen „Justine“ und „Juliette“ überreicht hat, die man
-nach dem „Intermédiaire des Chercheurs et des Curieux“ in einzelnen
-Exemplaren wieder entdeckt hat.[546]
-
-Ueber das +Privatleben+ des Marquis +de Sade+ während der
-Revolutionszeit sind wir im ganzen nur dürftig unterrichtet. Man
-kann eigentlich nur aus seinem früheren Verhalten schliessen, dass
-er sein ehemaliges lasterhaftes Leben wieder aufgenommen hat. Als
-der Marquis +de Sade+ im Jahre 1801 aufs Neue verhaftet wurde, fand
-man sein Schlafzimmer mit grossen Bildern ausgeschmückt, welche die
-„hauptsächlichen Obscönitäten des Romans ‚Justine‘ darstellen.“[547]
-+Cabanès+ berichtet -- +freilich ohne Quellenangabe+ -- dass, als die
-aufrührerischen Bauern 1790 +de Sade’s+ Schloss Lacoste zerstörten,
-man in diesem Schlosse Marterinstrumente gefunden habe, die von ihm
-bei seinen Orgien benutzt worden seien. Auch existierte in diesem
-Schlosse der berühmte „Klystier-Saal“ (Salle des Clystères), in dem
-ein Maler von Talent die Wände mit Klystierspritzen und menschlichen
-Figuren bedeckt hatte, welche letzteren eine Menge von ebenfalls
-gemalten menschlichen Rückseiten durch Klystiere erfrischten! (??)[548]
-+Rétif de la Bretonne+, der die Affäre +Keller+ und den Marseiller
-Skandal nach Paris in die Revolutionszeit verlegt, erzählt noch mehrere
-derartige Geschichten, deren Glaubwürdigkeit in keiner Weise feststeht,
-wenn ihnen auch etwas Wahres zu Grunde liegen mag. So erzählt er in
-den „Nuits de Paris“ (155te Nacht „Nefanda“): „Am selben Abend sah
-ich eine andere Hochzeit. Der Graf de S..., ein grausamer Wüstling,
-wollte sich an der Tochter eines Sattlers rächen, die er nicht hatte
-verführen können. Er hatte alles so hergerichtet, dass er sich nicht
-kompromittieren konnte. Als es ihm gelungen war... Virum trium luparum
-connubio adjungere coëgit, coram alligata uxore, quae quandoque virgis
-caedebatur ...“[549]
-
-Eine andere Geschichte +Rétifs+, in der +Sade+ unter dem Namen
-+Bénavent+ vorkommt, erzählt von drei Schwestern, die der Marquis
-zur Befriedigung seiner Lüste benutzte, indem er zwei in einen Käfig
-sperrte und singen liess, die dritte in einem Zimmer, dessen Wände
-Spiegel waren, nackt in ein Bad steigen liess, während er selbst sich
-mit seiner Maitresse der Wollust hingab.[550] Der Bibliophile +Jacob+
-hält es für zweifellos, dass +Rétif+ den Marquis +de Sade+ persönlich
-gekannt und wahrscheinlich einen Zwist mit ihm gehabt hat, der seinen
-Hass erklärt.
-
-Besonders bemerkenswert ist die +politische+ Thätigkeit des Marquis
-+de Sade+ während der französischen Revolution. Er hatte mit dem
-ihm eigenen Scharfblick das Kommen dieser Revolution vorausgesehen.
-So sagt er in „Aline et Valcour“ (II, S. 448), welcher Roman 1788
-in der Bastille geschrieben wurde: „Eine grosse Revolution wird
-im Vaterlande vorbereitet; die Verbrechen unserer Herrscher, ihre
-Grausamkeiten, Ausschweifungen und Narrheiten sind Frankreich zum
-Ueberdruss geworden; es hat den Despotismus satt und ist im Begriff,
-seine Fesseln zu zerbrechen.“ In der Einsamkeit der Zelle war er
-dahin gelangt, seinerseits die revolutionären Grundsätze, vor allem
-den Kampf gegen Gott, Königtum und Priestertum systematisch in seinen
-Schriften zu entwickeln. Das „Opfer der Bastille“ nahm denn auch
-lebhaften Anteil an den Ereignissen der Revolution und gerirte sich als
-einen begeisterten Anhänger der Schreckensmänner. Seiner Freundschaft
-mit +Clermont-Tonnerre+ haben wir schon gedacht. Er wurde Sekretär
-der Sektion der „Pikenmänner“ (Section des Piques), auch genannt die
-Sektion der Place Vendôme oder die Sektion des +Robespierre+. „In den
-Unruhen des 2. September, wo jedermann zu Hause blieb, glaubte er sich
-am sichersten im Schosse seiner Sektion aufgehoben. So verliess er
-seine Wohnung in der Rue Neuve-des-Mathurins und begab sich am Abend
-zu den Kapuzinern am Vendômeplatze. Die Freunde +Robespierre’s+ waren
-nicht dort, sondern im Jakobinerklub. +Sade+ war nur als ein Mann
-bekannt, der unter dem ancien régime im Gefängnis gewesen war. Er hatte
-ein feines und sanftes Gesicht, war blond, schon ein wenig kahlköpfig
-und grauhaarig. ‚Wollen Sie unser Sekretär sein? -- Gern?‘ Er nahm die
-Feder.“[551] -- Er hielt sich aber, eingedenk seiner Vergangenheit,
-in bescheidener Zurückhaltung und spielte in seiner Sektion die Rolle
-des Philanthropen, verwendete seine ganze Zeit auf das Studium der
-Verhältnisse in den Hospitälern, über welche er gute Berichte lieferte.
-
-+Sade+ war ein begeisterter Bewunderer des blutdürstigen +Marat+,
-auf den er nach dessen Ermordung durch +Charlotte Corday+ die noch
-erhaltene Gedächtnisrede hielt, die von revolutionären Phrasen erfüllt
-ist, und in der er die „heilige und göttliche Freiheit“ als einzige
-Göttin der Franzosen feiert (29. Sep. 1793).[552] Unter ein Bild
-+Marat’s+ schrieb er die Verse:
-
- Du vrai républicain unique et chère idole,
- De ta perte, Marat, ton image console.
- Qui chérit un grand homme adopte ses vertus,
- Les cendres de Scévole ont fait naître Brutus.[553]
-
-Uebereinstimmend wird aber berichtet, dass insgeheim der Marquis
-+de Sade+ von den Mitgliedern der Sektion, sowie von den übrigen
-Revolutionären verachtet und gehasst wurde. In der berühmten „Liste
-des ci-devant nobles“ von +Jacques Dulaure+, die im Jahre 1791
-erschien, findet sich ein heftiger Artikel gegen unsern Marquis +de
-Sade+ (Biographie universelle)[554]. Nach +Cabanès+ behielt er den
-Titel „Marquis“ sogar bei, und „man kann sagen, dass das der einzige
-Marquis war, den man unter der Herrschaft von +Robespierre+ und
-+Fouquier-Tinville+ bestehen liess.“ (+Cabanès+ a. a. O. S. 289) Er
-war vielleicht gar nicht Republikaner aus politischer Ueberzeugung,
-sondern kämpfte gegen Recht und Gesetz überhaupt nur unter dem
-Einflusse der von ihm gebildeten „théorie du libertinage.“ Er war der
-Philosoph des Lasters, aber kein leidenschaftlicher Politiker. In der
-Theorie absoluter Bösewicht, war er in Wirklichkeit recht sanftmütig,
-vorsichtig und voll von Tugendphrasen.[555] Das konnte den grossen
-Terroristen wenig passen. Eine schöne Handlung, die uns den Marquis
-+de Sade+ menschlich näher bringt, gab ihnen den Vorwand, gegen ihn
-vorzugehen. Er hatte durch seine Fürsprache seine Schwiegereltern,
-obgleich sie ihm stets feindlich gesinnt gewesen waren, vom Schaffot
-gerettet,[556] und wurde daher als ein „Gemässigter“ verdächtigt und am
-6. Dez. 1793 auf Befehl des „Comité de la Sureté générale“ verhaftet
-und nacheinander in die Gefängnisse des Madelonnettes, des Carmes und
-Picpus gebracht, erlangte aber am 9. Thermidor 1794 durch +Rovère+
-seine Freiheit wieder, dem er sein Landgut La Coste verkaufte und so in
-den Besitz einiger Geldmittel gelangte.
-
-+Sade+ lebte nunmehr zurückgezogen ganz seiner schriftstellerischen
-Thätigkeit, der unter dem Direktorium weniger Hindernisse in den Weg
-gelegt wurden. Wir erwähnten schon, dass er jedem der fünf Direktoren
-ein Exemplar der Prachtausgabe seiner „Justine“ überreichte, über deren
-Verbleib, besonders was das Exemplar des +Barras+ anbetrifft, man
-genaue Nachrichten hat.[557] Ueberhaupt wurden damals die berüchtigten
-Hauptwerke des Marquis +de Sade+ ganz öffentlich verkauft. Sie waren
-bei allen Buchhändlern zu haben und waren in den Katalogen angeführt.
-Ein grosser Kapitalist unterstützte den Vertrieb, der sich über
-das In- und Ausland erstreckte, und hatte Anteil am Gewinne. Dies
-dauerte bis zum Jahre 1801. (Biographie universelle). Im Thermidor des
-vorhergehenden Jahres (Jahr VIII) hatte der Marquis +de Sade+ einen
-Roman „Zoloë et ses deux acolytes“ veröffentlicht, der nichts anderes
-war als ein heftiges Pamphlet gegen +Joséphine de Beauharnais+ (Zoloë),
-die Damen +Tallien+ (Laurenda) und +Visconti+ (Volsange), gegen
-+Bonaparte+ (Baron d’Orsec), +Barras+ (Vicomte de Sabar), einen Senator
-(Fessinot) u. s. w., welche Persönlichkeiten in einer „petite maison“
-sich der schändlichsten Unzucht hingeben.
-
-Wegen dieses Pasquills wurde +Sade+ am 15. Ventôse des Jahres IX
-(5. März 1801) verhaftet. Ein Bericht des Polizeipräfekten an den
-Polizeiminister vom 21. Fructidor des Jahres XII giebt Auskunft
-über diese Verhaftung.[558] Er enthält viele Unrichtigkeiten, z. B.
-gleich im Anfang die, dass der Marquis im Begriff gewesen wäre, die
-„Juliette“ zu publizieren, die doch bereits mehrere Jahre vorher
-erschienen war. +Sade+ wurde nach diesem Bericht ohne rechtsgiltiges
-Urteil zunächst ins Gefängnis Sainte-Pélagie gebracht, da eine
-Gerichtsverhandlung „einen zu grossen Skandal erregt haben würde“ und
-auch die gerichtlichen Strafen „ungenügend und keineswegs den Delikten
-angemessen gewesen sein würden“. Der Präfekt erzählt dann weiter, dass
-+Sade+ in Sainte-Pélagie die jungen Leute zu unsittlichen Handlungen
-verführt habe und er infolgedessen nach Bicêtre überführt worden sei.
-„Dieser unverbesserliche Mensch war in einem Zustande ‚beständigen
-wollüstigen Wahnsinns‘ (démence libertine).“ Auf Betreiben seiner
-Familie wurde er dann am 26. April 1803 nach Charenton gebracht.
-(+Cabanès+, S. 301.) Alle seine Manuscripte und Bücher waren wiederholt
-confisciert worden.
-
-+Aulard+ hat in einem Artikel „La Liberté individuelle sous
-Napoléon Ier“ (Revue du Palais, August 1897) auf die Häufigkeit der
-willkürlichen Verhaftungen und Einsperrungen ohne rechtsgiltiges
-Urteil unter dem Konsulat und ersten Kaiserreich aufmerksam gemacht.
-Es scheint, dass man öfter unliebsame Persönlichkeiten für irrsinnig
-erklärte und in Charenton unterbrachte. So wurde der Dichter +Th.
-Desorgues+, der ein Chanson gegen Napoleon mit dem Refrain:
-
- Oui, le grand Napoléon
- Est un grand caméléon
-
-verfasst hatte, in Charenton interniert, wo er 1803 starb. Das gleiche
-Schicksal traf den Forstmeister +de Laage+, sowie den Abbé +Fournier+.
-Beide wurden in Bicêtre eingesperrt. (+Cabanès+ S. 294-295). Bei +Sade+
-hatte man ausserdem noch den bequemen Vorwand, dass man den Verfasser
-so vieler obscöner Bücher unschädlich machen müsse, obgleich +Marciat+
-mit Recht bemerkt, dass ohne das Pamphlet gegen Bonaparte diese Bücher
-wohl nicht den Anstoss zu seiner Verhaftung gegeben haben würden.
-+Sade+, der wiederholt gegen dieselbe protestierte, hielt es deshalb
-für geraten, in seinen verschiedenen Briefen aus Sainte-Pélagie die
-Urheberschaft der „Justine“ u. a. abzuleugnen.[559]
-
-Ueber den Aufenthalt des Marquis +de Sade+ im Irrenhaus zu
-+Charenton+ besitzen wir mancherlei interessante Nachrichten.
-Vor allem ist merkwürdig ein Gutachten des berühmten Irrenarztes
-+Royer-Collard+[560] über den Marquis aus dem Jahre 1808, das wir
-vollständig mitteilen.
-
- Paris, den 2. August 1808.
-
- Der Chefarzt des Hospizes zu Charenton an Seine Excellenz den Senator
- und Polizeiminister.
-
- Gnädiger Herr,
-
- Ich habe die Ehre, an die Autorität Eurer Exzellenz zu appellieren,
- in einer Angelegenheit, die ebenso meine amtliche Thätigkeit angeht,
- wie die gute Ordnung in dem Hause, dessen ärztlicher Dienst mir
- anvertraut ist.
-
- In Charenton befindet sich ein Mann, den seine kühne Immoralität
- unglücklicherweise zu berühmt gemacht hat, und dessen Anwesenheit
- die schwersten Unzuträglichkeiten nach sich zieht. Ich spreche von
- dem Autor des schändlichen Romans „Justine“. +Dieser Mann ist nicht
- geisteskrank. Sein einziges Delirium ist das des Lasters+, und
- dieses kann nicht in einer Irrenanstalt beseitigt werden. Er muss
- der strengsten Isolierung unterworfen werden, um andere vor seinen
- Ausbrüchen zu schützen und um ihn selbst von allen Gegenständen zu
- trennen, die seine hässliche Leidenschaft mehren könnten. Nun erfüllt
- das Haus Charenton keine dieser Bedingungen. Herr +de Sade+ geniesst
- hier eine zu grosse Freiheit. Er kann mit einer grossen Zahl von
- Kranken und Rekonvalescenten beiderlei Geschlechts verkehren, sie
- bei sich empfangen oder sie in ihren Zimmern besuchen. Er hat die
- Erlaubnis, im Park spazieren zu gehen und trifft dort ebenfalls oft
- Kranke. Er predigt einigen seine schreckliche Lehre und leiht ihnen
- Bücher. Endlich geht das Gerücht im Hause, dass er mit einer Frau
- zusammen lebt, die für seine Tochter gilt.
-
- Das ist noch nicht alles. Man ist so unvorsichtig gewesen, in der
- Anstalt ein Theater einzurichten, um die Irren Komödie spielen
- zu lassen, und hat nicht die unheilvolle Wirkung einer solchen
- tumultuösen Veranstaltung auf die Phantasie bedacht. +Herr de Sade
- ist der Direktor dieses Theaters. Er giebt die Stücke an, verteilt
- die Rollen und leitet die Wiederholungen. Er unterrichtet die
- Schauspieler und Schauspielerinnen in der Deklamation und bildet
- sie in der grossen Bühnenkunst aus. Am Tage der öffentlichen
- Vorstellungen verfügt er stets über eine gewisse Zahl von
- Eintrittsbillets und macht inmitten seiner Gehilfen die Honneurs im
- Saale.+
-
- +Zugleich ist er der Gelegenheitsdichter. Beim Feste des Direktors
- zum Beispiel, verfasst er entweder ein allegorisches Stück zu dessen
- Ehren oder wenigstens einige Couplets zu seinem Lobe.+
-
- Ich brauche Eurer Excellenz das Skandalöse eines derartigen
- Vorkommnisses nicht näher zu begründen, sowie die Gefahren aller Art,
- welche sich daraus ergeben. Wenn die Oeffentlichkeit diese Dinge
- erführe, welche Ansichten würde man über eine Anstalt bekommen,
- in welcher so seltsame Missbräuche geduldet werden? Wie verträgt
- sich eine sittliche Behandlung der Geisteskranken mit demselben?
- Werden die Kranken, welche täglich mit diesem schrecklichen Manne
- in Berührung kommen, nicht unaufhörlich durch seine Verderbtheit
- infiziert, und genügt die blosse Idee seiner Gegenwart in diesem
- Hause nicht, um die Phantasie selbst derjenigen aufzuregen, die ihn
- nicht sehen?
-
- Ich hoffe, dass Eure Excellenz diese Gründe gewichtig genug finden
- wird, um einen anderen Internirungsort als Charenton für Herrn
- +de Sade+ anzuordnen. Ein Verbot, dass er nicht mehr mit den
- Irren verkehren soll, würde nichts fruchten und nur vorübergehend
- Besserung herbeiführen. Ich verlange nicht, dass man ihn nach
- Bicêtre zurückschicke, wo er früher war, aber ich kann nicht umhin,
- Eurer Excellenz vorzustellen, dass eine „maison de santé“ oder
- ein festes Schloss für ihn besser passen würde als eine Anstalt,
- in der zahlreiche Kranke behandelt werden, und wo eine beständige
- Ueberwachung und die hingebendste moralische Aufsicht nötig ist.
-
- +Royer-Collard+, D. M.[561]
-
-Dieser Bericht hatte keinen Erfolg. Der Marquis +de Sade+ blieb in
-Charenton. Es ist sogar die Vermutung gerechtfertigt, dass er den
-dortigen Aufenthalt dem Gefängnisse, vielleicht auch der Freiheit
-vorzog. Nach der „Biographie universelle“ war er der besondere
-Günstling des Direktors von Charenton, des Abbé +Coulmier+. Dadurch
-würden die grossen Freiheiten, die er sich gestatten durfte, die
-Rolle als Theaterdirektor u. s. w. verständlich werden. Er hatte also
-Ursache, die Bemühungen des Dr. +Royer-Collard+, ihn aus der Anstalt
-zu entfernen, zu hintertreiben, wovon die folgende merkwürdige Adresse
-zeugt[562]:
-
-„Frau Delphine de T... beehrt sich Seiner Excellenz Herrn Fouché (dem
-Polizeiminister) die Petitionen zu schicken, von denen sie heute morgen
-mit ihm sprach. Die erste ist für Herrn +de Sade+ und bittet darum,
-dass man möglichst baldige Anordnungen für das definitive Bleiben des
-Herrn +de Sade+ in Charenton treffe, wo er sich seit 8 Jahren befindet
-und die Pflege hat, die sein Befinden erfordert. +Seine Vorgesetzten
-sind mit seinem Betragen durchaus zufrieden.+
-
-Frau von T... fügt ihrer Petition ein ärztliches Zeugnis bei, welches
-bestätigt, dass der Zustand des Herrn +de Sade+ sein Verbleiben in
-Charenton notwendig macht.
-
-Sie dankt von neuem Seiner Excellenz für den gütigen Empfang von heute
-Morgen.“
-
-Vielleicht ist +Sade+ selbst, wie +Marciat+ vermutet[563], der
-Anstifter dieser Petition gewesen, und vielleicht erklärt sich ein Teil
-der Anklagen von +Royer-Collard+ aus einer Meinungsverschiedenheit,
-wenn nicht Rivalität zwischen dem Arzte und dem Direktor der Anstalt.
-+Dieser+, der Abbé +Coulmier+, war nach der „Biographie universelle“
-ein Mann von sehr leichtfertigen Sitten. +Royer-Collard’s+ wiederholte
-Klagen über das Theaterspielen in Charenton hatten endlich das Verbot
-desselben zur Folge. Aber an seine Stelle traten Konzerte und Bälle!
-+Royer-Collard+ erlangte endlich am 6. Mai 1813 auch das Verbot dieser
-einer Irrenanstalt wenig angemessenen Unterhaltungen.[564]
-
-Die „Revue anecdotique“ hat zwei auf die Thätigkeit des Marquis
-+de Sade+ als Theaterregisseur sich beziehende Dokumente
-veröffentlicht.[565]
-
-Seine Graphomanie trieb +Sade+ bei jeder Gelegenheit zu dichterischen
-Ergüssen. Besonders liebte er das „couplet laudatif“. So verfasste
-er zahlreiche anonyme Couplets zu Ehren des Cardinals +Maury+,
-Erzbischofs von Paris, die am 6. Oktober 1812 in der „maison de santé“
-bei Charenton gesungen wurden, von deren Geringwertigkeit eins Zeugnis
-ablegen möge:
-
- Semblable au fils de l’Eternel
- Par une bonté peu commune,
- Sous l’apparence d’un mortel
- Venant consoler l’infortune,
- Votre âme, pleine de grandeur,
- Toujours ferme, toujours égale,
- Sous la pourpre pontificale
- Ne dédaigne point le malheur.[566]
-
-Ueber den +Eindruck der Persönlichkeit+ des Marquis +de Sade+ während
-seines Aufenthaltes in Charenton liegen mehrere, aber wenig beglaubigte
-Nachrichten vor. +Janin+ schildert recht lebhaft den corrumpierenden
-Einfluss, den +Sade+ in der Irrenanstalt ausübte, sowie die zärtliche
-Sympathie, die er „jungen und hübschen Frauen“ einflösste.[567]
-+Lacroix+ erzählt[568]: „Ich habe oft achtungswerte Personen gefragt,
-von denen einige noch, mehr als 80jährig, leben, und von ihnen mit
-einer indiscreten Neugierde merkwürdige Enthüllungen über den Marquis
-de Sade verlangt, und war nicht wenig erstaunt, dass diese Personen,
-die durch ihre Moral, ihre Stellung und ehrenwerten Antecedentien
-vor jedem Verdacht geschützt sind, +keinerlei Widerwillen dagegen
-empfanden+, sich an den Autor der ‚Justine‘ zu erinnern und von ihm
-als einem „aimable mauvais sujet“ zu sprechen.“ +Charles Nodier+, der
-den Marquis +de Sade+ einmal flüchtig sah, erinnert sich nur, dass
-er „höflich war bis zur Unterwürfigkeit, feierlich bis zur Salbung
-(onction) und dass er respectvoll von allem sprach, was Respect
-verdient.“ Dabei war er „enorm fett“, so dass seine Bewegungen durch
-diese Körperfülle gehindert wurden und ein Rest von „Grazie und
-Eleganz“, der sich in seinem ganzen Wesen aussprach, nicht recht zur
-Geltung kam. Seine müden Augen leuchteten plötzlich auf.[569] Nach
-der „Biographie universelle“ bewahrte +Sade+ bis zu seinem Tode seine
-schmutzigen Gewohnheiten. Wenn er im Hofe promenierte, zeichnete er
-obscöne Figuren in den Sand, besuchte man ihn, so war sein erstes Wort
-eine Zote; dabei war seine Stimme sanft. Er hatte schöne weisse Haare,
-eine liebenswürdige Miene und war von ausgesuchter Höflichkeit. Er war
-ein robuster Greis ohne jede Schwäche.
-
-
-7. Der Tod.
-
-Der Marquis +de Sade+ starb 74 Jahre alt, am 2. Dezember des Jahres
-1814, 10 Uhr abends, sanft, ruhig, an den Folgen einer längeren
-Krankheit, die indessen seine Rüstigkeit nicht beeinträchtigt hatte.
-Ueber diese Krankheit berichtet +de Sade+ schon in einem Briefe vom
-17. Juni 1808 an den Kaiser +Napoléon+. Der Brief ist gegenwärtig im
-Besitze des Herrn +Noël Charavay+, der +Cabanès+ die Einsicht und den
-Abdruck (+Cabanès+ a. a. O. S. 312) gestattete. +de Sade+ beklagt
-sich in demselben bitterlich darüber, dass er seit 20 Jahren in drei
-verschiedenen Gefängnissen das unglücklichste Leben führe. Er sei 70
-Jahre alt, fast blind, von der +Gicht+ heimgesucht (der Krankheit
-aller Lebemänner) und von heftigen Brust- und Magenschmerzen, die
-ihn schrecklich peinigten. Das könne durch die Zeugnisse der Aerzte
-von Charenton bestätigt werden. Er flehe daher Seine Majestät an,
-ihm endlich die Freiheit zu geben. -- Eine von Dr. +Ramon+, dem
-Arzte +de Sade’s+, aufgezeichnete Notiz besagt, dass der Marquis an
-„Lungenanschoppung infolge von Asthma“ gestorben sei. In den Archiven
-von Charenton findet sich ein Bericht über den Tod des Marquis +de
-Sade+ an den Generaldirektor der Polizei, in dem es heisst, dass seine
-Gesundheit seit einiger Zeit sich zusehends verschlechtert habe.
-Er sei aber noch zwei Tage vor seinem Tode umhergegangen. Das Ende
-selbst sei schnell eingetreten, im Beginne eines „adynamischen und
-ganggränösen Fiebers“. Interessant ist die weitere Mitteilung, dass,
-da der Sohn +Armand de Sade+ anwesend sei, die Behörde es wohl nicht
-nötig haben werde, Vorsichtsmassregeln zu ergreifen, da der Sohn selbst
-gewiss etwaige „gefährliche Papiere“ seines Vaters vernichten würde.
-(+Cabanès+ a. a. O. S. 311-312). Am Abend vorher hatte er noch diese
-Papiere in Ordnung gebracht. Kaum war er tot, als sich „die Schüler
-+Gall’s+ auf seinen Schädel stürzten, als auf eine unschätzbare Beute,
-die ihnen mit einem Schlage das Geheimnis der seltsamsten menschlichen
-Organisation enthüllen würde, von der man jemals hatte sprechen hören.
-Dieser Schädel glich allen Greisenschädeln. Es war eine merkwürdige
-Mischung von Lastern und Tugenden, von Wohlthun und Verbrechen,
-von Hass und Liebe. Er war klein, wohl geformt. Man könnte ihn für
-den Schädel einer Frau halten, an dem die Organe der mütterlichen
-Zärtlichkeit (!) ebenso entwickelt sind, wie an dem Kopfe der Héloïse
-‚ce modèle de tendresse et d’amour‘.“[570]
-
-Nach seinem Tode fand man das folgende Testament, das +Jules Janin+
-zuerst veröffentlicht hat:[571]
-
-„Ich verbiete, dass mein Körper unter irgend einem Vorwande geöffnet
-werde, ich verlange aufs dringendste, dass er 48 Stunden in dem Zimmer,
-in dem ich sterben werde, liegen bleibe, in einem Holzsarge, der erst
-nach Ablauf dieser Zeit zugemacht werden soll. Dann soll ein Bote zu
-dem Holzhändler Lenormand in Versailles, Boulevard de l’Egalité No.
-101, geschickt werden, damit er selbst mit einem Wagen komme und meine
-Leiche unter seiner Begleitung auf diesem Wagen in das Gehölz auf
-meinem Landgute Malmaison, Gemeinde Maucé nahe bei Epernon, gebracht
-werde, wo sie ohne jede Ceremonie in dem ersten Gebüsche bestattet
-werden soll, das sich rechts in dem Gehölze findet, wenn man durch die
-grosse Allée von der Seite des alten Schlosses hineintritt. Die Grube
-soll durch den Pächter von Malmaison unter der Aufsicht des Herrn
-Lenormand geschaufelt werden, der nicht vor vollendeter Bestattung
-fortgehen soll. Bei dieser Ceremonie können diejenigen meiner
-Verwandten oder Freunde zugegen sein, die mir dieses letzte Zeichen
-ihrer Liebe geben wollen. Das Terrain soll bepflanzt werden, damit
-die Spuren meines Grabes von der Erdoberfläche verschwinden, +wie ich
-hoffe, dass mein Andenken in der Erinnerung der Menschen ausgelöscht
-werden wird+.
-
-Geschrieben zu Charenton-Saint-Maurice, im Zustand der Vernunft und
-Gesundheit, am 30. Januar 1806.
-
-D.-A.-F. +Sade+.“[572]
-
-+Marciat+ meint, dass dieses Testament den Marquis +de Sade+ am Ende
-seines Lebens noch als denjenigen zeige, der er während seines ganzen
-Lebens war: als einen vollkommenen +Atheisten+.
-
-
-
-
-III.
-
-Die Werke des Marquis de Sade.
-
-
-„Justine“ und „Juliette“.
-
-
-1. Geschichte der Entstehung.
-
-Die Hauptwerke des Marquis +de Sade+, denen er seine „herostratische
-Unsterblichkeit“ dankt, wie +Eulenburg+ sagt, und denen wir eine
-besondere Aufmerksamkeit zu widmen haben, sind die „Justine“ und
-„Juliette“, anfangs getrennt veröffentlicht, später vereinigt unter
-dem Titel „La nouvelle Justine ou les Malheurs de la vertu +suivi+ de
-l’Histoire de Juliette, sa sœur, ou les Prospérités du vice“, Hollande
-(Paris, Bertrandet?) 1797 10 Bände in 18^o, davon 4 der „Justine“, 6
-der „Juliette“ angehörend. Selbst die +Titel+ sind, wie +Nodier+
-(a. a. O.) sagt „obscön geworden“.
-
-Der Entwurf der „Justine“ reicht in die Gefängniszeit des Marquis +de
-Sade+ zurück. Nach der „Biographie universelle“ verfasste er „Aline
-et Valcour“ und die „Justine“ in der Bastille. Nachdem er 1790 seine
-Freiheit erlangt hatte, erschienen im Jahre 1791 zwei Ausgaben der
-„Justine“, die eine mit einem Titelbild von +Chéry+, die zweite schon
-vergrösserte mit einem solchen von +Texier+ und 12 obscönen Bildern.
-Die dritte Auflage im Jahre 1792 wurde von +Cazin+ gedruckt[573] und
-ist noch cynischer als die beiden ersten, da z. B. Bressac seine
-Greuelthaten an der Mutter statt wie früher an der Tante verübt. Eine
-vierte Ausgabe erschien 1794.
-
-Die „Juliette“ erschien zum ersten Male im Jahre 1796. Alle diese
-Angaben sind für das Studium des Marquis +de Sade+ entbehrlich, da die
-grosse vereinigte Ausgabe der „Justine“ und „Juliette“ im Jahre 1797
-nicht nur die verbreitetste geworden ist, sondern auch diejenige ist,
-in welcher die Ideen des Verfassers bis zu den äussersten Konsequenzen
-entwickelt werden, diejenige also, auf welche allein man sich beziehen
-kann. In dieser Gesamtausgabe umfasst die „Histoire de Justine ou
-les malheurs de la Vertu par le Marquis de Sade“ (En Hollande 1797)
-+vier+ Bände, die „Histoire de Juliette ou les prospérités du vice par
-le Marquis de Sade“ (En Hollande 1797), +sechs+ Bände. Die „Justine“
-enthält 40, die „Juliette“ 60 obscöne Abbildungen, zu denen noch 4
-Titelbilder kommen, so dass es im Ganzen 104 Abbildungen sind. Als
-Motto für beide Werke ist der den Inhalt richtig bezeichnende Spruch
-gewählt:
-
- On n’est point criminel pour faire la peinture
- Des bizarres penchants qu’inspire la nature.
-
-Es wird berichtet, dass diese Ausgabe in einem Keller gedruckt
-wurde.[574]
-
-
-2. Die Vorrede.
-
-Sie befindet sich im ersten Bande der „Justine.“ Sie führt aus,
-dass die Conception des Werkes ins Jahr 1788 fällt, dass der Autor
-verstorben sei und ein ungetreuer Freund, dem das Manuscript schon
-zu Lebzeiten desselben anvertraut war, mehrere schlechte Ausgaben
-des Werkes veranstaltet habe. Die vorliegende sei ein getreuer
-Abdruck des Originals. Die kühnen Gedanken in demselben würden ja in
-einem „philosophischen Jahrhundert“ keinen Anstoss erregen, und der
-Schriftsteller, dem alle „Zustände der Seele“ zur Verfügung ständen,
-dürfe von allen möglichen Situationen und cynischen Gemälden Gebrauch
-machen. „Nur die Dummen nehmen daran Anstoss. Die wahre Tugend
-erschrickt nicht über die Gemälde des Lasters. Sie findet in ihnen nur
-eine weitere Förderung. Man wird vielleicht gegen dieses Werk schreien.
-Aber wer wird schreien? Die Wüstlinge, wie ehemals die Heuchler gegen
-den ‚Tartuffe‘ schrieen. Kein Buch wird eine lebhaftere Erwartung
-erwecken und das Interesse so anhaltend fesseln. In keinem sind die
-Herzensregungen der Lüstlinge geschickter dargestellt und die Einfälle
-ihrer Phantasie so lebenswahr ausgeführt. +Nirgendwo ist geschrieben,
-was man hier lesen wird.+ Haben wir daher nicht Grund zu glauben, dass
-dies Werk bis in die fernste Zukunft dauern wird? Die Tugend selbst,
-müsste sie auch einen Augenblick zittern, muss vielleicht einmal ihre
-Thränen vergessen, aus Stolz, in Frankreich ein so pikantes Werk zu
-besitzen, in dem die cynischste Sprache mit dem stärksten und kühnsten
-System, den unsittlichsten und gottlosesten Ideen verbunden ist.“
-
-Man sieht, dass der Marquis +de Sade+ selbst von der Einzigartigkeit
-seines Werkes überzeugt war und ausspricht, dass er mit Bewusstsein
-alle ähnlichen Werke an Cynismus überbieten wollte. Gehen wir nun
-dazu über, uns mit dem Inhalt der „Justine“ und „Juliette“ bekannt zu
-machen. Wir sind dabei um so ausführlicher, als in deutscher Sprache
-keine zuverlässige Analyse des +Sade+’schen Hauptwerkes existiert,
-dass vielmehr, trotzdem so viel davon gesprochen wird, zu den
-bestunbekannten Dingen gehört.[575]
-
-
-3. Analyse der „Justine“.
-
-Es sind die „Malheurs de la vertu“, die in der „Justine“ geschildert
-werden. Die +Tugend+, verkörpert durch die Titelheldin Justine, gerät
-immer ins Unglück und wird vom Laster und vom Bösen erwürgt. Das ist
-die Fabel des Romans. --
-
-Justine und Juliette sind die Töchter eines sehr reichen Pariser
-Bankiers, die bis zum 14. und 15. Lebensjahre in einem berühmten
-Kloster von Paris erzogen werden. Durch den plötzlichen Bankerott des
-Vaters, dem sein Tod und der der Mutter nach kurzer Zeit folgt, werden
-sie genötigt, das Kloster zu verlassen und, da sie mittellos sind, sich
-selbst den Lebensunterhalt zu verschaffen.
-
-Juliette, die Aeltere, „lebhaft, leichtsinnig, boshaft, mutwillig und
-sehr hübsch“, freut sich der goldenen Freiheit. Justine, die Jüngere,
-14 Jahre alt, naiver und interessanter als ihre Schwester, eine
-zärtliche, zur Melancholie und Phantasterei geneigte Natur, empfindet
-weit mehr ihr beklagenswertes Geschick. Juliette sucht sie zu trösten
-durch den Hinweis auf die Freuden sexueller Erregungen und zeigt ihr,
-wie sie durch ihre körperliche Schönheit reich und glücklich werden
-könne. Ihre Vorschläge werden aber von der tugendhaften Justine mit
-Entrüstung zurückgewiesen, worauf sich Beide von einander trennen, um
-sich später unter eigentümlichen Umständen wieder zu treffen.
-
-Zunächst wird also das Schicksal der tugendhaften Justine erzählt.
-Diese wendet sich in ihrer Verlassenheit an die früheren Bekannten
-ihrer Eltern, wird aber schnöde abgewiesen. Ein Pfarrer versucht
-sogar, sie zu verführen. Schliesslich kommt sie zu einem Grosskaufmann
-Dubourg, dessen grösster geschlechtlicher Genuss darin besteht, Kinder
-zum Weinen zu bringen, und der natürlich infolgedessen über die
-weinend ihre Klagen vorbringende Justine sehr entzückt ist. Als sie
-aber im Laufe des Gespräches seinen sexuellen Gelüsten einen heftigen
-Widerstand entgegensetzt, wird sie von ihm hinausgeworfen. Inzwischen
-hat eine gewisse Madame Desroches, bei der Justine abgestiegen ist,
-in deren Abwesenheit ihre Kommode geöffnet und Justines geringe
-Habseligkeiten gestohlen, sodass das arme Mädchen ganz in die Hände
-dieser Megäre geliefert ist. Letztere macht Justine mit einer
-Demimondaine, Madame Delmonse, bekannt, welche ihr eine grosse Rede
-über die Vorteile und die Freuden der Prostitution hält. (Justine I,
-28 ff.). „+Man fordert nicht die Tugend von uns, sondern nur deren
-Maske+“. Daher „bin ich (Delmonse) eine Hure wie Messalina; man hält
-mich aber für so keusch wie Lucretia. Ich bin Atheistin wie Vanini;
-man hält mich für so fromm wie die heilige Therese. Ich bin falsch wie
-Tiberius; man hält mich für so freimütig wie Sokrates. Man glaubt, ich
-sei nüchtern wie Diogenes; aber Apicius war weniger unmässig als ich
-es bin. Ich bete alle diese Laster an und verabscheue alle Tugenden.
-Aber wenn Du meinen Gatten, meine Familie fragtest, würden sie sagen:
-Delmonse ist ein Engel!“
-
-Justine wird nun von beiden Frauen zusammen zu verführen gesucht und
-schliesslich dem alten Dubourg wieder zugeführt, dem sie aber wiederum
-Widerstand leistet. Man lockt sie dann in das Haus der Delmonse, wo
-Dubourg später zum dritten Male sein Heil versuchen soll und wo Justine
-zunächst die tribadischen Attacken der geilen Delmonse abzuwehren hat.
-Endlich kommt der alte, impotente Dubourg an, wird zunächst von der
-Delmonse, die ihm die Testes mit einer scharfen Flüssigkeit einreibt
-und ihn eine wunderbare Bouillon trinken lässt, gehörig präpariert.
-Im kritischen Moment entwischt Justine zum dritten Male, indem sie
-unter das Bett kriecht. Der arme Dubourg ist wiederum betrogen, und
-man schwört dem widerspenstigen Mädchen schlimme Rache. Delmonse
-beschuldigt Justine, ihr eine goldene Uhr gestohlen zu haben, und so
-wird die Unglückliche ins Gefängnis geschickt.
-
-Hier macht sie die Bekanntschaft einer gewissen Dubois, die alle
-möglichen schändlichen Verbrechen begangen hat. Sie und Justine werden
-zum Tode verurteilt. Die Dubois legt Feuer im Gefängnisse an, bei dem
-60 Personen verbrennen. Justine und Dubois entfliehen und gesellen sich
-zu einer Räuber- und Wildererbande im Walde von Bondy. Als Justine
-sich weigert, ihrer Gefährtin weiter auf der Bahn des Verbrechens zu
-folgen, wird sie durch Todesdrohungen dazu gezwungen und muss Zeugin
-und Gehilfin einer wilden Orgie der vier Männer mit der Dubois sein:
-Der Bruder der Dubois, Cœur-de-Fer, hält nach derselben eine grosse
-Lobrede auf die Paederastie, die besonders bei Beichtvätern beliebt
-sei. (Justine I, 88-99.) Nach verschiedenen Schandthaten dieser Bande
-entflieht Justine mit einem Kaufmann Saint-Florent, den sie vor der
-Erschiessung gerettet hat, und der sich als ihr Onkel zu erkennen
-giebt. Sie steigen in einem Gasthause ab. Bald zeigt sich, dass die
-arme Justine vom Regen in die Traufe gekommen ist. Dieser Saint-Florent
-enthüllt sich als ein bösartiger Lüstling. Schon im Hotel schleicht er
-herbei, um Justine bei der Befriedigung eines natürlichen Bedürfnisses
-zu beobachten. Bei anbrechender Nacht verlassen sie das Städtchen und
-kommen in einen Wald. Hier versetzt Saint-Florent ihr plötzlich einen
-Schlag mit dem Stocke, so dass sie ohnmächtig hinfällt, befriedigt
-seine Lüste an ihr und lässt sie in einem traurigen Zustande und
-bewusstlos liegen. Beim Erwachen kann nur das Gebet die unglückliche
-Justine trösten. Sie hat sich bei Tagesanbruch versteckt, da sie
-das Wiederkommen des elenden Saint-Florent fürchtet, und wird so
-unfreiwillige Zeugin einer paederastischen Szene zwischen einem jungen
-Edelmann, Herrn de Bressac, und dessen 20 Jahre älteren Lakaien Jasmin.
-Justine wird von ihnen entdeckt, an einen Baum gebunden, aber wieder
-befreit und der Mutter des Herrn de Bressac als Kammerzofe zugeführt.
-Madame de Bressac ist eine Frau von strengster Tugend, die ihren
-Sohn sehr karg hält. Daher herrscht zwischen diesen Beiden ein sehr
-schlechtes Einvernehmen. Frau von Bressac sucht Justine in Paris zu
-rehabilitieren. Die Delmonse ist aber nach Amerika ausgewandert, so
-dass die Sache nicht aufgeklärt wird. Merkwürdiger Weise wird Justine
-von einer heftigen Leidenschaft für den vollkommen degenerierten
-und im höchsten Grade misogynen Bressac ergriffen. Dieser benutzt
-die Annäherung Justinens nur dazu, um sie mit seinen lasterhaften
-Grundsätzen bekannt zu machen und ihren Charakter zu verderben. Auch
-veranstaltet er in ihrer Gegenwart eine sexuelle Orgie, bei der er
-die eigene Mutter vergewaltigt. Er kündigt darauf Justine an, dass er
-seine Mutter beseitigen wolle, die ihm schon längst im Wege sei. Das
-Entsetzliche geschieht dann auch inmitten wildester Ausschweifungen.
-Justine, die sich geweigert hat, an dem Morde teilzunehmen, soll
-ebenfalls getötet werden, entflieht aber nach dem Städtchen
-Saint-Marcel in ein Haus, das eine von einem gewissen Rodin geleitete
-Schule sein soll. Dieser empfängt die nunmehr 17jährige Justine sehr
-freundlich und macht sie mit seiner Tochter Rosalie bekannt. Rodin ist
-36 Jahre alt, von Beruf ein Chirurg und wohnt mit seiner 30jährigen
-Schwester Coelestine zusammen. Letztere ist eine Tribade, und ein
-ebensolches erotisches Scheusal wie ihr Bruder. Ausserdem befindet
-sich noch die 19jährige Gouvernante Martha im Hause. Rodin hat eine
-Pension und Schule für beide Geschlechter, 100 Knaben und 100 Mädchen
-zwischen 12 und 17 Jahren. Hässliche Kinder werden nicht aufgenommen.
-Rodin unterrichtet die Knaben, Coelestine die Mädchen. Kein fremder
-Lehrer wird zugelassen, damit die Geheimnisse des Hauses gewahrt werden
-können. Gleich in den ersten Tagen beobachtet Justine mit Rosalie
-das geheime Treiben der Geschwister. Rodin scheint Saint-Florent’s
-Neigungen zu teilen, er beobachtet von einem Nebengelass aus Justine,
-die sich in einem cabinet d’aisance aufhält, et defaecatione filiae
-delectatur. Da im weiteren Verlaufe ihres Aufenthaltes in diesem
-Hause der Wollust Justine den Anerbietungen der Geschwister
-hartnäckig widersteht und schliesslich mit Rosalie zu entfliehen
-sucht, beschliesst Rodin, Beide mit Hilfe eines Kollegen Rombeau zu
-ermorden, nachdem man sie vorher zu physiologischen Experimenten
-benutzt habe. Zuerst wird an Rosalie unter schrecklichen Orgien die
--- Sectio caesarea ausgeführt. Justine aber kommt glücklich mit einer
-Brandmarkung davon und wird fortgejagt.
-
-Auf der Flucht gelangt sie in die Nähe von Sens. Als sie in der
-Abenddämmerung am Ufer eines Teiches sitzt, hört und sieht sie, wie ein
-kleines Kind ins Wasser geworfen wird. Sie rettet dasselbe, wird aber
-von dem Mörder, einem Herrn von Bandole, dabei überrascht. Er giebt das
-Kind sofort wieder demselben Schicksal preis und führt Justine mit sich
-auf sein Schloss. Dieses Ungeheuer lebt einsam in seinem entlegenen
-Schlosse. Er hat die Manie, jedes Weib nur einmal zu missbrauchen und
-sie dabei sofort zu schwängern. Die Kinder werden bis zum Alter von 18
-Monaten von ihm erzogen und dann in den Teich geworfen. Augenblicklich
-hat er 30 Mädchen in seinem Schlosse. Er ist Antialkoholist und
-Vegetarier und hält auch die Mädchen zu einer knappen Kost an, damit
-sie Kinder bekommen. Auch bindet er sie ante coitum auf eine Maschine,
-und lässt sie nachher 9 Tage im Bette liegen, Kopf niedrig und Füsse
-hoch. Das sind seine conceptionsbefördernden Mittel. Er wohnt dann
-dem Gebärakt bei, was ihm stets besonderen Genuss bereitet, und führt
-selbst allerlei Operationen dabei aus, u. a. die Sectio caesarea.
-Justine wird, gerade als an ihr die Reihe ist, von Cœur-de-Fer befreit,
-den sie ins Schloss einlässt, und der ihr die Freiheit giebt.
-
-Sie gerät nun in eine Benediktiner-Abtei, Sainte-Marie-des-Bois,
-dessen Prior Severino, ein Verwandter des Papstes, sich als
-gefährlicher Wüstling und Paederast entpuppt, der mit den nicht
-weniger ausschweifenden Mönchen in unterirdischen Sälen teuflische
-Orgien feiert. Zwei „Serails“ von Knaben und Mädchen sind im Kloster,
-die von einer Messalina namens Victorine beaufsichtigt werden. Bei
-den nun geschilderten Ausschweifungen sind die verschiedensten
-sexualpathologischen Typen vertreten. Einer sucht seine Befriedigung
-darin, Frauen zu ohrfeigen, ein Anderer liebt besonders Menstruirende,
-ein dritter den Geruch der Achseln. Der Mönch Jérôme sagt: „Ich
-möchte sie (die Frauen) verschlingen, ich möchte sie lebend essen,
-ich habe lange keine Frau gegessen und ihr Blut geschlürft.“ Justine,
-die mit einem jungen Mädchen Omphale Freundschaft geschlossen hat,
-wird von dieser mit den geradezu raffinierten Einrichtungen dieses
-klösterlichen Bordelles, mit den darin geltenden Vorschriften und den
-Strafen gegen das Uebertreten derselben bekannt gemacht. Die Mönche
-vollziehen die Todesstrafe in Form des Röstens, Kochens, Räderns,
-Vierteilens, Zerstückelns und Totpeitschens. Zwischen den zahlreichen
-Orgien werden grosse Reden zur Rechtfertigung derselben gehalten, so
-von Clément. Der scheussliche Jérôme erzählt seine lange wollustreiche
-und bluttriefende Lebensgeschichte. Im Beginn seiner Thätigkeit hat es
-ihm nach der Verführung seiner eigenen Schwester besonderes Vergnügen
-bereitet, Schwestern durch ihre Brüder verführen zu lassen. Er ist
-auch im Jahre 1760 in Deutschland gewesen und hat in Paderborn und
-Berlin seine Schandthaten verübt[576]. Dann geht er nach Sizilien, wo
-die Giftmischerei in höchster Blüte steht und die Geistlichen das
-verderbteste Leben führen. Er wird mit dem Chemiker Almani bekannt,
-der ein grosser Liebhaber von Ziegen ist, und bei dem der Ausbruch
-des Aetna einen sexuellen Orgasmus auslöst. Mit Hülfe einer gewissen
-Clementia verübt Jérôme dann die Greuelthaten eines Gilles de Retz.
-Von Sizilien geht Jérôme nach Tunis und kehrt darauf nach Frankreich
-zurück, wo er, bevor er ins Kloster kommt, in Marseille Gelegenheit
-hat, die dortige Corruption zu studieren.
-
-Diese Erzählung begeistert die Mönche zur Hinrichtung einiger Mädchen.
-Auch Justine soll, als ihr einziger Beschützer Severino, der zum
-Ordensgeneral der Benediktiner ernannt wird, das Kloster verlässt, an
-die Reihe kommen. Doch gelingt ihr die Flucht. Sie trifft unterwegs
-Dorothée d’Esterval, eine abgefeimte Heuchlerin, die Gattin des
-Besitzers einer einsam gelegenen Herberge, der alle seine Gäste
-ausplündert und bestialisch ermordet. Dorothée lebt, wie sie sagt,
-mit ihrem Manne in sehr schlechtem Einvernehmen und bittet Justine,
-mit ihr zu gehen. Justine ist aber wieder einmal in eine Falle
-gegangen. Dieser d’Esterval, der stets seinen Opfern das an ihnen zu
-begehende Verbrechen vorher verkündet, braucht nämlich jedes Mal nach
-vollbrachter That eine Frau, die ihm die eigene Gattin besorgen muss,
-die übrigens ebenso verderbt ist, wie ihr Mann. Justine soll ihren und
-seinen Lüsten dienen und ausserdem die Reisenden anlocken und umgarnen.
-Mehrere solche Greuelszenen werden geschildert. Eines Tages kommt
-ein alter Bekannter Justinens, Herr de Bressac, der ein Verwandter
-d’Estervals ist. Sie begeben sich alle vier zu dem Grafen Gernande,
-ebenfalls einem Verwandten. Dieser ist ein Vielfrass und Säufer und
-befriedigt seine Blutgier durch Aderlässe und Incisionen an seinen
-Frauen, deren er bereits die sechste besitzt. Solche Szenen werden in
-schauerlichster Weise vorgeführt, während Dorothée später die Madame
-Gernande zu tribadischen Manövern verführt. Dann repräsentiert sich in
-der Familie Verneuil, ein neuer Zweig der würdigen Verwandtschaft. Herr
-de Verneuil kommt mit seiner Frau, seinem Sohne Viktor, seiner Tochter
-Cécile und Gefolge an. Der alte Verneuil betreibt auch eine besondere
-Spezialität des sexuellen Genusses. Er bezahlt +reiche+ Frauen und
-bestiehlt +arme+! Er veranstaltet alsbald eine Orgie auf einer
-„Ottomane sacrée“, über der ein Bild Gottes hängt, das Veranlassung
-zu schrecklichen Gotteslästerungen giebt. Nach mehreren ähnlichen
-Szenen, wobei Justine einmal in einen tiefen Brunnen fällt, aber wieder
-herausgezogen wird, und Bressac grosse Reden gegen die Unsterblichkeit
-der Seele hält, werden die Tochter und die Frau Verneuils getötet.
-Justine entflieht nach Lyon, trifft dort Saint-Florent wieder, dessen
-Spezialität die Verführung von Jungfrauen bildet, die er sofort durch
-einen Mädchenhändler verkaufen lässt. Justine soll Gehilfin bei seinen
-Schandthaten werden, weigert sich aber und wird von ihm eingesperrt und
-muss den von Saint-Florent ausgespuckten Speichel auflecken. Nach der
-unerlässlichen Orgie wird Justine freigelassen und begegnet ausserhalb
-Lyons einer Bettlerin, die um Geld bittet und dann Justine die Börse
-raubt. Beim Verfolgen gerät Justine in die Höhle einer Bettlerbande,
-bei deren geschlechtlichen Ausschweifungen der Paederast und Jesuit
-Gareau und die Tribade Séraphine, deren Geschichte ganz weitläufig
-erzählt wird, als Hauptpersonen thätig sind. Justine entkommt auch
-aus dieser Verbrecherhöhle, findet einen von zwei Cavalieren halbtot
-geschlagenen Mann namens Roland, dem sie ihre Hilfe angedeihen lässt.
-Dieser Roland ist das Haupt einer Falschmünzerbande und haust auf einem
-hoch oben im Gebirge gelegenen Schlosse. Er ist natürlich ebenfalls
-ein gefährlicher Wüstling, wie die arme Justine, die er mit auf sein
-Schloss gelockt hat, bald erfährt. In einem unterirdischen Gewölbe
-seines Schlosses, wo zahlreiche Skelette, Waffen aller Art, kirchliche
-Geräte, Krucifixe, Kerzen u. s. w. sich befinden, betreibt dieses
-Scheusal als sexuellen Sport das „jeu de coupe-corde“, das Erhängen
-seiner weiblichen Opfer, da dies ein unsäglich wollüstiger Tod sei, wie
-Roland an sich selbst öfters erprobt hat und Justinen demonstriert, die
-ihn aber zur rechten Zeit wieder abschneiden muss. Schliesslich wird
-Justine von Roland in einen mit Toten gefüllten Abgrund hinabgestossen,
-aus dem sie am folgenden Tage, da er das Schloss verlässt, von seinem
-menschlicheren Nachfolger Deville gerettet wird. Eines Tages wird die
-ganze Falschmünzerbande verhaftet, nach Grenoble gebracht und zum
-Galgen verurteilt. Justine wird aber durch die aufopfernde Thätigkeit
-eines Herrn S... (Sade?), Advokaten am Gerichtshofe in Grenoble,
-befreit, der auch eine Sammlung für sie veranstaltet.
-
-In einem Gasthofe zu Grenoble trifft Justine die inzwischen zur
-Baronin avancierte Dubois wieder, ihre einstige Gefährtin im Gefängnis
-zu Paris, die sich bei ihr mit einer „Dissertation philosophique“
-einführt und sie zur Beraubung eines jungen Kaufmanns zu verleiten
-sucht. Justine verrät diesem die Pläne der Dubois, aber zu spät. Denn
-er ist bereits von der den Verrat ahnenden Dubois vergiftet worden.
-Justine wird auf der Landstrasse von drei Männern überfallen, die
-sie in ein Landhaus des Erzbischofs von Grenoble führen, in dem die
-rachedurstige Dubois als Aufseherin fungiert. Dieser Erzbischof ist
-natürlich auch ein Ausbund von Lasterhaftigkeit und Grausamkeit;
-ein „Faun aus der Fabel“, ein Monomane des Köpfens. Er hat sich
-einen eigenen „Hinrichtungssaal“ eingerichtet[577], in dem vor den
-Augen der schaudernden Justine ein Mädchen Eulalie archiepiscopo eam
-paedicante geköpft wird. Justine entflieht, wird aber von der Dubois
-wieder eingefangen, als Brandstifterin und Mörderin denunziert, und
-ins Lyoner Gefängnis eingeliefert, von wo sie nächtlicher Weile durch
-den wieder einmal auftauchenden Saint-Florent einem der Richter,
-Cardoville, zugeführt wird. In dessen Schlosse feiert eine Gesellschaft
-von Anthropophagen ihre Orgien, unter Assistenz von 12 Negern. Justine
-wird eine Zeit lang aufs Rad geflochten. Sodann machen zwei Mädchen
-an ihr die Operation der Infibulation. Dann muss sie Spiessruten
-laufen. Danach legen sich sämtliche Teilnehmer auf ein mit eisernen
-Stacheln besetztes Kreuz, das die Wollust unermesslich reizt und zu
-wilden Ausbrüchen derselben Veranlassung giebt. Danach wird Justine
-ins Gefängnis zurückgeführt und vom Gericht unter dem Präsidium des
-Wüstlings Cardoville zum Feuertode verurteilt. Doch lässt sie der
-Gefängniswärter, für den sie aber vorher einen Diebstahl begehen muss,
-entschlüpfen.
-
-Auf ihrer Wanderung bemerkt sie gegen Abend eine elegante Dame mit vier
-Herren. +Es+ ist ihre Schwester Juliette. Bei der Erkennungsszene ruft
-Juliette aus: „O Kleinmütige, höre auf, Dich zu wundern. Ich hatte Dir
-alles das vorausgesagt. Ich habe den Weg des Lasters eingeschlagen und
-auf ihm nur Rosen gefunden. Du warst weniger Philosophin, und Deine
-verwünschten Vorurteile liessen Dich Chimären träumen. Du siehst,
-wohin sie Dich gebracht haben.“ Justine wird mit Kleidern und Nahrung
-versehen, und einer der Cavaliere sagt, auf sie deutend: „Oui, voilà
-bien ici les +Malheurs de la Vertu+!“ Und auf Juliette zeigend: „Et là,
-là, mes amis, les +Prospérités du Vice+!“
-
-Am anderen Tage kündigt Juliette an, dass sie ihrer Schwester ihre
-eigene Geschichte erzählen will. „Sie, Noirceuil und Chabert, die
-Sie alles wissen, brauchen nicht zuzuhören. Gehen Sie einige Tage
-aufs Land. Aber Sie, Marquis, und Sie, Chevalier, Sie müssen zuhören;
-um sich von der Wahrheit der Worte Chaberts und Noirceuils’s zu
-überzeugen, dass es keine extravagantere Frau giebt als mich.“ Man geht
-in einen Salon des Schlosses, setzt sich auf Canapés. Justine nimmt auf
-einem Stuhle Platz, und Juliette fängt an zu erzählen.
-
-
-4. Analyse der „Juliette“.
-
-Das „Glück des Lasters“ bildet das Thema der sechsbändigen „Juliette“,
-die in der Gesamtausgabe von 1797 als eine Fortsetzung und Ergänzung
-der „Justine“ erscheint und den Triumph des Lasters in wahrhaft
-infernalischen Bildern schildert.
-
-Justine und Juliette werden, wie schon erwähnt, im Kloster Panthémont
-erzogen, aus dem die „hübschesten und unzüchtigsten Frauen von Paris“
-seit vielen Jahren hervorgegangen sind. Seit fünf Jahren ist Madame
-Delbène die Aebtissin dieses Klosters, eine 80jährige Tribade, die
-Juliette und ihre 15jährige, später in ein Bordell übertretende
-Freundin Euphrosine in die Geheimnisse der lesbischen Liebe einweiht.
-Sie besitzt „le tempérament le plus actif“, 60000 Livres Rente und
-ist von einer „deliciösen Perversität“. Sie entwickelt vor jungen
-Mädchen von 8 bis 15 Jahren ihr materialistisches und antimoralisches
-System der Philosophie, hat +Holbach+ und +La Mettrie+ studiert,
-definiert das Gewissen als ein „Vorurteil, das durch die Erziehung
-eingepflanzt wird“, spricht von Nerven- und Elektricitätsfluida,
-objektiven Existenzen, von Gott, der Seele u. s. w. Sie inszeniert
-grosse Tribadenszenen, an denen die 20jährige Madame de Volmar,
-„die wollüstige Gefährtin Delbène’s“, ein richtiges Mannweib, die
-17jährige Saint-Elme, die 13- und 18jährigen Elisabeth und Flavie,
-sowie Juliette teilnehmen. Alle gelten in der Welt als schamhaft und
-bescheiden. Hier sind sie von einer „energischen Indecenz“. Dabei wird
-die Virginität ängstlich behütet. Später wird aber Juliette von Delbène
-vermittelst eines Godmiché defloriert, und danach steigt die ganze
-Gesellschaft nachts durch ein Grab in der Kirche in die Katakomben des
-Klosters hinab. In diesen befindet sich ein niedriger mit Luftlöchern
-versehener, künstlerisch ausgestatteter Saal, in dem die 10jährige
-Laurette ihrer Defloration harrt neben zwei Mönchen, dem 30jährigen
-Abbé Ducroz, Grossvikar des Erzbischofs von Paris, der besonders
-mit der Aufsicht über das Kloster Panthémont betraut ist, und dem
-36jährigen Pater Télème, einem Franziskaner und Beichtvater der Novizen
-und Pensionärinnen des Klosters. Mit cynischer Offenheit erklärt die
-Delbène der erstaunten Juliette, dass man sich hier mit den Priestern
-zum Zwecke sexueller Ausschweifungen und Grausamkeiten (horreurs,
-atrocités), versammle, möglichst fern von der Oberwelt. Hier werden
-die grossen „Verbrechen“ begangen. Bei den nun folgenden Orgien spielt
-die natürliche und künstliche Paedicatio inter mulieres et viros eine
-grosse Rolle; sie wird besonders den unverheirateten Mädchen empfohlen
-mit der Begründung: point d’enfants, presque jamais de maladies, et
-des plaisirs mille fois plus doux. Juliette muss die auf einem Tische
-festgeschnallte Laurette deflorieren, worauf ein opulentes Mahl mit
-den feinsten Weinen in einem Nebengemach aufgetragen wird, bei dem die
-arme Laurette bedienen muss und alle Personen nackt am Tische sitzen.
-Die Volmar manustuprat monachos über einer Punschbowle, in die Juliette
-mingit, worauf die andern Frauen aus derselben trinken. Dann kehrt man
-in den Saal zurück, und Delbène giebt sich auf dem Sarge einer von
-ihr ermordeten Nonne hin. Plötzlich werden dann durch den Flug einer
-Nachteule die Lichter verlöscht, und die Orgie hat ein Ende.
-
-Nach dem Bankerott und Tode ihrer Eltern wird Juliette von der Delbène
-sofort entlassen und ihr der Rat erteilt, in das Bordell einer gewissen
-Duvergier einzutreten, wo auch ihre Freundin Euphrosine sich befindet.
-Juliette befolgt den Rat und trennt sich von ihrer Schwester Justine.
-
-Vom Kloster kommt also Juliette ins Bordell, wo sie allerlei Abenteuer
-erlebt. Die einsame Lage dieses Bordells haben wir bereits geschildert
-(S. 135). Juliette verkehrt hier mit Prinzen, Edelleuten, reichen
-Bürgern u. s. w., ist bald als Hofdame, bald als Grisette, bald als
-„Poissarde“ gekleidet und kommt allen möglichen Gelüsten entgegen. Sie
-schliesst Freundschaft mit Fatime, einer 16jährigen Prostituierten,
-deren Spezialität das Bestehlen ihrer Kunden ist, wozu einer der
-berühmtesten Diebe von Paris, Dorval, sie angeleitet hat, der sich
-durch seine Spione über alle in Paris ankommenden Fremden unterrichten,
-diese durch Dirnen verführen und berauben lässt, wobei er heimlich
-zuschaut, unter starker sexueller Erregung. Er besitzt bereits 30
-Häuser. Eines Tages müssen Juliette und Fatime zwei ehrliche Deutsche
-Scheffner und Conrad, bestehlen, nachdem sie dieselben durch Weine
-berauscht haben. Diese werden dann nackt in einer finsteren Strasse
-ausgesetzt. +Dorval+, dessen sexuelle Perversität der cunnilingus
-post coitum alterius viri ist, entwickelt in einer langen Rede seine
-Theorie und Rechtfertigung des Diebstahls, dieser „pierre angulaire
-de la société.“ Darauf lässt er Fatime und Juliette in eine dunkle
-Folterkammer werfen, wo er sie durch zwei Knechte entkleiden lässt
-und dann unter ungeheurer erotischer Erregung seinerseits ihnen das
-Todesurteil verkündet, das an dem bereitstehenden Galgen vollzogen
-werden soll. Es wird dann an Beiden eine Scheinhinrichtung vollzogen.
-Dorval befriedigt seine Lust an den Scheintoten, die darauf nackt in
-einem Wagen zur Duvergier zurückgebracht werden.
-
-Hierauf wird Juliette zu dem Erzbischof von Lyon in die Abtei von
-Saint-Victor in Paris geschickt. Dieser Gotteshirte paedicat eam unter
-Assistenz einer gewissen Lacroix und wird zum Schluss von einer
-dritten Frau mit Ruthen gepeitscht.
-
-Nachdem Juliette glücklich der Gefahr der Ansteckung durch einen mit
-schwerer Syphilis behafteten Mann entgangen ist, der besonders durch
-den Gedanken ergötzt wird, seine Schönen zu infizieren, macht sie die
-Bekanntschaft eines gewissen Noirceuil, eines reichen Wüstlings und
-grandiosen Bösewichts. Dieser empfindet das absonderliche Bedürfniss,
-dass seine Frauen -- er besitzt deren bereits die 18te -- Zeuginnen
-aller seiner Ausschweifungen und ihm sogar dabei behilflich sein
-müssen. Ausserdem begehrt er nur Jungfern. Zwei nackte Knaben müssen
-während dieser Orgien seine eigene Frau schlagen und stechen. Diese
-muss dann ebenfalls in adamitischer Tracht bei dem der Orgie folgenden
-Mahl Noirceuil und seine Maitressen bedienen.
-
-Noirceuil macht der Juliette ein überraschendes Geständnis: „Ich
-habe Ihren Vater wohl gekannt. Ich bin nämlich der Urheber seines
-Bankerotts. Ich habe ihn ruiniert. Ich verfügte einen Augenblick über
-sein ganzes Vermögen, konnte es verdoppeln, oder es in meine Hände
-übergehen lassen! Consequent meinen Principien habe ich +mich+ ihm
-vorgezogen. Er ist im Ruin gestorben, und ich habe 300000 Livres
-Rente. Nach diesem Geständnis müsste ich nun eigentlich das Unglück
-gut machen, in das ich Sie gestürzt habe. Aber das wäre eine Tugend.
-Ich werde das nicht tun; denn ich verabscheue die Tugend zu sehr.
-Dies richtet unübersteigliche Schranken zwischen uns auf. Ich kann
-Sie nicht wiedersehen.“ -- Nach dieser gemütlichen Auseinandersetzung
-des Verderbers ihres Vaters bricht Juliette in ein Jubelgeschrei aus:
-„Schrecklicher Mensch, wie sehr ich auch das Opfer Deiner Laster
-bin, ich liebe dieselben! Ja, ich bete Deine Grundsätze an.“ -- „O,
-Juliette, wenn Du alles wüsstest!“ -- „Lass mich alles erfahren!“
--- „Dein Vater, Deine Mutter!“ -- „Was denn?“ -- „Ihre Existenz
-konnte mich verraten... Ich musste sie opfern; ich habe sie kurz
-hintereinander durch ein Gift umgebracht, das ich ihnen beim Souper in
-meinem Hause ins Essen mischte.“ Nach dieser schrecklichen Enthüllung
-ruft Juliette: „Ungeheuer, Du machst mich schaudern, aber ich liebe
-Dich!...“ „Den Henker Deiner Familie?“ -- „Was macht das? Ich urteile
-über alles ‚par les sensations‘. Die von Dir Gemordeten haben mir
-keine solchen Sensationen erregt, aber Dein Geständnis, dass Du ihr
-Mörder bist, entflammt mich, und erregt meine Geschlechtslust.“
-Die Idee, de devenir la putain du bourreau de tous ses parents,
-verursacht ihr höchste Wonne. Noirceuil, hoch erfreut, eine solche
-Gesinnungsgenossin gefunden zu haben, behält sie bei sich in seinem
-Hause. Sie besucht aber immer noch das Bordell der Duvergier. Diese
-hält auch ein Absteigequartier für vornehme, sich prostituierende Damen
-und junge Mädchen, die alle mit einem mehr oder weniger hohen Grade von
-Nymphomanie behaftet sind und ihr Leben teils in der Predigt und Messe,
-teils im Bordell verbringen. Darunter befinden sich wieder verschiedene
-sexualpathologische Typen. Die Herzogin von Saint-Fal, die Tochter
-eines Parlamentsrates, verkauft gern ihre „pucelage antiphysique“ und
-eine Frau liebt nur den Umgang mit Priestern.[578] Noirceuil bekommt
-jeden Abend von der Duvergier eine Jungfrau geliefert, die in Gegenwart
-Juliettens, der beiden Knaben und seiner Gattin ein Opfer seiner
-Lüste wird. Einmal lässt die Duvergier Juliette und sechs andere
-Mädchen an einer Orgie bei einem Millionär Mondor teilnehmen. Mondor,
-ein decrepider Greis von 66 Jahren, bedarf endloser Vorbereitungen,
-um sein Ziel zu erreichen. Er muss durch eine tribadische Szene der
-sechs Mädchen, durch künstliche Paedicatio und durch defaecatio in
-os potent gemacht werden ad paedicationem. Juliette stiehlt diesem
-erotischen Scheusal 60000 Fr., findet aber bei ihrer Rückkehr nach
-dem Hause Noirceuil, dass sie dort gleichfalls bestohlen worden ist
-und zwar von Noirceuil selber, der aber Juliettens Kammermädchen
-Gode anschuldigt und ins Gefängnis Bicêtre werfen lässt, nicht ohne
-vorher diese Heldenthat durch eine Orgie gefeiert zu haben und nicht
-ohne nachher einen grossen Vortrag über das Verbrechen und dessen
-Nützlichkeit zu halten. -- Juliette trifft sich dann im Auftrage der
-Duvergier mit drei jungen Modistinnen im Café de la Port Saint-Antoine,
-um zu einem Herzog Dendemar in St.-Maur zu fahren, dessen Manie die
-Flagellation von Mädchen, am liebsten von nicht prostituierten ist,
-wofür derselbe seinen Opfern grosse Summen bezahlt. Auch lacerat
-digitis cunnum, bindet um Juliettens Leib einen Dornenkranz, giesst
-brennendes Oel über die nackten Leiber der vier Mädchen. Juliette
-bestiehlt ihn ebenfalls um eine grosse Summe, trennt sich dann
-endgültig von der Duvergier und lebt ein Jahr im Hause Noirceuils, ab
-und zu auf eigene Abenteuer ausgehend, bis Lubin, der Kammerdiener
-des von ihr bestohlenen Herzogs Dendemar sie eines Tages sieht, sie
-überfallen und gefangen setzen lässt. Sie wird aber von Noirceuil durch
-Vermittelung des Staatsministers Saint-Fond befreit und veranlasst,
-dass eine ihrer Begleiterinnen zu dem Herzog Dendemar als die Diebin
-denunciert wird, worauf sich Noirceuil und Juliette an dem Gedanken
-wollüstig berauschen, dass nun die unschuldige Minette wegen des ihr
-aufgebürdeten Diebstahls gehängt werden wird. Noirceuil teilt Juliette
-mit, dass sein Freund Saint-Fond aus Freude über ihr Verbrechertalent
-ihr eine sehr bedeutende Summe schenkt. Darauf begeben sie sich zu
-einem Souper bei diesem Minister.
-
-Saint-Fond ist ein Mann von 50 Jahren, ein falscher und grausamer
-Wüstling, Verräter und Dieb. Er hat zahlreiche „lettres de cachet“
-angefertigt, und mehr als 20000 Menschen schmachten auf seine
-Veranlassung in den königlichen Festungen, von denen, wie er sagt,
-„nicht ein einziger schuldig ist.“ Der erste Parlamentspräsident
-d’Albert ist ebenfalls beim Souper anwesend. Ausserdem Madame
-Noirceuil, vier Jungfrauen und Juliette. Sechs nackte als Frauen
-frisierte Knaben servieren. Jeder der drei Wüstlinge hat also je
-zwei Knaben zu seiner Verfügung. d’Albert verspricht Julietten einen
-Sicherheitsbrief, der sie gegen jede gerichtliche Verfolgung, für
-welches Verbrechen es auch sei, schütze, und Saint-Fond sichert ihr
-das gleiche zu, verlangt aber, stets von ihr mit der gebührenden
-Hochachtung behandelt zu werden und stets von ihr mit dem seinem
-Reichtum und Range gebührenden Titel „Monseigneur“ angeredet zu werden.
-Er gehört zu den wenigen „Genossen“, die wie die Gestirne am Firmament
-die Welt erleuchten, ohne jemals zu ihr herabzusteigen, kurz, er
-leidet an Grössenwahn und dünkt sich mehr zu sein als der König. Er
-hasst die ganze Welt ausser Noirceuil, d’Albert und einigen Anderen.
-In sexueller Beziehung non amat anum nisi sordidum, faeces edit
-atque ejaculatio ejus maximo fit cum delirio. Dabei wird er als der
-Typus eines schönen, kraftvollen und gesunden Menschen beschrieben.
-Er ist Alkoholist. Im Verlauf der nun folgenden Orgie wird die Frau
-des Noirceuil auf schreckliche Weise getötet. Man reibt ihr den ganzen
-Körper mit Spiritus ein, steckt brennende Lichter in omnia orifica
-corporis, so dass sie am ganzen Leibe verbrannt wird und vergiftet sie
-schliesslich, wobei unter dem Jauchzen des Gatten Noirceuil die übrigen
-Anwesenden dem Todeskampfe zuschauen. Juliette wird dann von dem
-Minister Saint-Fond zur Arrangeurin seiner geheimen Orgien bestimmt,
-richtet sich mit seinem Gelde ein grosses Hôtel in der Rue du Faubourg
-Saint-Honoré ein, erwirbt ein hübsches Landgut oberhalb von Sceaux,
-eine sehr wollüstig eingerichtete „petite maison“ an der Barrière
-Blanche, das für die Soupers seiner Excellenz bestimmt ist. Sie wird
-als 17jährige Schönheit in die sie bewundernde Gesellschaft eingeführt,
-hat vier Kammerfrauen, eine Vorleserin, zwei Nachtwärterinnen, eine
-Haushälterin, einen Coiffeur, einen Koch, zwei Dienerinnen, drei
-Equipagen, zehn Pferde, zwei Kutscher, vier Lakaien und zwölf --
-Tribaden zu ihrer Verfügung. Ausserdem setzt sie der Minister, der
-Giftmord im Grossen betreibt, an die Spitze des „Departements der
-Vergiftungen“. Er setzt ihr die Notwendigkeit auseinander, in der
-sich oft der Staat befindet, irgend eine unbequeme Persönlichkeit zu
-beseitigen. Juliette soll diese Leute vergiften und für jeden Mord
-30000 Francs bekommen. Es sind wohl fünfzig in jedem Jahr. Das macht
-für sie eine Rente von 1500000 Francs. Die Opfer der geheimen Orgien
--- denn man tötet gewöhnlich drei Mädchen bei jedem Souper -- es
-giebt zwei Soupers in der Woche -- werden das Stück mit 20000 Francs
-bezahlt. Juliette erhält also 12000 Livres Rente aus ihren persönlichen
-Einkünften, eine monatliche Pension von Noirceuil, eine Million von
-Saint-Fond für die allgemeinen Kosten der Soupers, die Anweisungen
-auf 20 oder 30000 Francs für jedes Opfer, im ganzen jährlich 6734000
-Francs. Saint-Fond fügt noch 210000 „Livres de menus plaisirs“ hinzu.
-Er kann dies ja mit Leichtigkeit thun, da es nicht sein Geld ist,
-sondern das des Staates, den er ausplündert.
-
-Die Amüsements bei den „petits soupers“ und in den wollüstigen Boudoirs
-der Barrière-Blanche beginnen nunmehr und werden von Juliette in der
-vortrefflichsten Weise geleitet. Saint-Fond, der zu diesen Vergnügungen
-auch einen königlichen Prinzen zugezogen hat, lässt durch Juliette
-seinen eigenen Vater vergiften, führt dann zusammen mit Noirceuil
-seine Tochter, mit der er längst im Incest lebt, zu dem Sterbenden
-und ante oculos ejus eam paedicat. Dasselbe thut Noirceuil. Welch ein
-Genuss für Saint-Fond! Er ruft triumphierend aus: „Je parricidais,
-j’incestais, j’assassinais, je prostituais, je sodomisais!“ Hierauf
-folgt ein luxuriöses Mahl, bei dem kleine Mädchen brennende Lichter ano
-inseruntur, so dass sie schliesslich verbrannt werden. Andere Mädchen
-werden auf den Bratspiess gesteckt und lebendig geröstet. Juliette
-wünscht noch eine jüngere Freundin und in Grausamkeiten erfinderische
-Gehilfin, worauf man sie mit Lady Clairwil, einer kalten, herzlosen
-englischen Schönheit bekannt macht. Diese, den Freuden der Tafel bis
-zum Uebermass huldigende Gourmande, ist leidenschaftliche Tribade und
-Männerfeindin. Sie verübt nur gegen Männer ihre Grausamkeiten. Sie
-liebt passive und aktive Flagellation in gleicher Weise, was sie
-gleich bei einer tribadischen Orgie mit Juliette und vier anderen
-Frauen beweist. Zum Ueberfluss engagiert Saint-Fond noch den Henker
-von Nantes, Delcour, zur Vollziehung der geheimen Hinrichtungen.
-Der Gedanke, mit einem veritablen Henker zusammen zu sein, erregt
-in Juliette die höchste Wollust. Sie lässt sich von Delcour, der
-ausführt, dass besonders die Libertinage zur Grausamkeit und zum
-Verbrechen führe, flagellieren und zugleich mulier ei cunnilingum
-facere debet. Darauf werden unter Assistenz von Clairwil und Delcour
-die entsetzlichsten Grausamkeiten verübt. Cloris, ein Verwandter
-Saint-Fond’s, dem dieser seine ganze Carrière verdankt, wird gerade
-deswegen zum Opfer ausersehen, zumal da seine Frau und Tochter dem
-begehrlichen Ansinnen des Saint-Fond nicht nachgegeben haben. Dieser
-hat die beiden Frauen bei der Königin Marie-Antoinette verleumdet,
-die ihm drei Millionen (!) für ihre Ermordung zur Verfügung stellt.
-Nachdem die ganze Familie in die Falle gelockt ist, wird sie zunächst
-gezwungen, die scheusslichsten Arten von Incest mit einander zu
-begehen. Dann werden Vater, Mutter und Kinder, einer nach dem anderen,
-hingemordet. Recht langsam muss der Henker Delcour der Tochter des
-Cloris den Hals abschneiden, damit Saint-Fond als ihr Paedico maximam
-habeat voluptatem. Juliette hat einen Saal schwarz drapieren lassen,
-in dessen zahlreichen Nischen sich puellae nudae befinden. Die Köpfe
-der Getöteten werden dort aufgehängt, um später der Königin gebracht
-zu werden. Ausserdem befestigt man an den Wänden die -- Nates!
-Zahlreiche Folterinstrumente werden herangeschleppt. Ein Mädchen Fulvie
-wird gerädert. Anderen werden die Augen ausgestochen, die Glieder
-zerbrochen. Ein Jüngling wird in einen hohlen, innen mit scharfen
-Klingen besetzten Cylinder, den ein Folterknecht wie eine Kaffeemühle
-dreht, in kleine Stücke zerschnitten.
-
-Nach einigen Tagen werden Clairwil und Juliette von Verwandten des
-ermordeten Cloris überfallen, aber durch Saint-Fond befreit, wobei
-Clairwil und Juliette in coitu zwei Männer erschiessen. Saint-Fond
-erdrosselt in derselben Situation ein Mädchen. Faustine und Felicitas,
-Dormon und Delnos, die beiden Schwestern der Frau Cloris und ihre
-Verlobten, werden nach einem „enormen Diner“ geopfert. Dormon wird
-„in einem Augenblick“ geknebelt, die Clairwil zerfleischt ihn mit den
-Zähnen, worauf er von zwei alten Weibern aufs Rad geflochten wird.
-Faustine, die mit den Haaren an der Decke aufgehängt ist, stirbt vor
-Schreck. Delnos wird von Juliette mit Nadeln zerstochen[579], Felicitas
-wird lebend „gepfählt“. Clairwil lässt den noch lebenden Delnos wie
-„Jésus, ce plat coquin de Galilée“, kreuzigen. Zum Schluss wird ein
-natürlicher Sohn des Saint-Fond, der Marquis de Rose vergiftet. Ebenso
-lässt Saint-Fond die Mutter des Marquis umbringen, um sich in den
-Besitz ihres grossen Vermögens zu setzen.
-
-Auch auf ihrem Landgut verübt Juliette Greuelthaten. So fährt sie eines
-Tages in der Umgebung von Sceaux spazieren, kommt an die Hütte eines
-braven Bauern, der über den Besuch einer „so grossen Dame“ ganz ausser
-sich gerät. Sie lobt die Reinlichkeit und Ordnung in dem Häuschen, die
-heiteren Mienen der Kinder, das anständige Verhalten der Familie und
--- benutzt einen Augenblick der Abwesenheit des armen Mannes, um Feuer
-anzulegen. Dieser findet bei seiner Rückkehr die Hütte in Flammen,
-die Kinder lebendig verbrannt, da Juliette Sorge getragen hat, alle
-Ausgänge verschliessen zu lassen. Sie amüsiert sich über den Schmerz
-des Unglücklichen und eilt dann nach Paris, um ihr Heldenstück der Lady
-Clairwil zu erzählen. Diese runzelt beim Anhören der Geschichte die
-Stirne wie ein Institutsprofessor. Denn es fehlt noch etwas. Man hätte
-den Bauern selbst als Brandstifter anzeigen müssen, damit er gehängt
-oder gerädert worden wäre!
-
-Diese vortreffliche Lehrerin führt Juliette, um deren mangelhafte
-Erziehung zu vollenden, in die „Gesellschaft der Freunde des
-Verbrechens“ ein, deren Haus sich in einer Vorstadt von Paris befindet.
-Die Einrichtung desselben ist bereits beschrieben worden (S. 137).
-Nach Vorlesung der 45 Statuten, aus denen hervorgeht, dass nur die
-grössten Verbrecher und Lüstlinge in diese ehrenwerte Gesellschaft
-aufgenommen werden, wird Juliette aufgenommen, und unerhörte erotische
-Ausschweifungen folgen, an denen wiederum die Geistlichkeit sehr stark
-beteiligt ist. Episcopus in nasum suum mingi imperat. Femina ad feminae
-alterius mammam defaecat. Julia clysteribus excitatur. Ein Mann lässt
-sich eine grosse Zahl von Nadeln in die testes et nates stossen.
-Ein Anderer per duas horas lingit os, oculos, aures, nares, spatia
-interdigitalia pedum, anum. Senex devorat faecem filiae, quam paedicat.
-Depilat alter cunnum filiae lingua lambens anum. Clairwil trinkt das
-Blut eines von ihr getöteten Knaben und edit testes. In +vier+ Sälen
-für „Masturbation, Geisselung, Folter und Hinrichtungen“ werden diese
-scheusslichen Wollustorgien gefeiert und die grässlichsten Inceste
-begangen. An bombastischen Reden über die Herrlichkeit des Lasters
-fehlt es ebenfalls nicht, und man ist im Zweifel, wer das meiste
-Vergnügen hat, der „coniste“, der „bougre“, der „masturbateur“ oder der
-„f...... en bouche“!
-
-Aber weder Saint-Fond, noch Noirceuil, weder ihr halbes Dutzend
-Lakaien, das aus den stärksten Kerlen ausgewählt ist, noch ihre
-zwölf Tribaden, noch Clairwil, die alle zusammen aufwiegt, weder
-die zahllosen männlichen und weiblichen Opfer, die Soupers und die
-Harems der „Gesellschaft der Freunde des Verbrechens“, können dem
-unersättlichen Temperament unserer Heldin Genüge leisten. Sie braucht
-noch allerlei sonstige Zerstreuungen. Clairwil und Juliette gehen
-bei dem Karmelitermönch Claude zur Beichte, bei welcher Gelegenheit
-sie entdecken, dass dieser wunderbare Mann drei -- Testikel hat und
-er ihnen gesteht, dass er seinen Klosterbrüdern als Pathicus diene
-und auch ein grosser Atheist sei. An der Barrière de Vaugirard hat
-dieser Diener Gottes ein kleines Separatlogis, in dem die beiden
-Freundinnen gute Weine, mollige (mœlleux) Sophas und eine ausgewählte
-pornographische Bibliothek finden, ausserdem Godmichés, Condome und
-„Martinets“. Aber lange soll die Freude des braven Mönches nicht
-dauern. Er wird eines Tages von den Beiden in einen Hinterhalt gelockt
-und ablatione membri virilis facta, das Clairwil als Godmiché benutzt,
-getötet.
-
-Kurz darauf präsentiert sich bei Juliette ein gewisser Bernole,
-ein schmutziges und zerlumptes Individuum und erklärt ihr wichtige
-Enthüllungen machen zu wollen. Sie erfährt, dass der reiche Banquier,
-dessen Tochter sie zu sein glaubt und der als ihr angeblicher Vater
-durch Noirceuil ruiniert wurde, ihr Vater nur kraft des juristischen
-Grundsatzes sei: Pater is est, quem nuptiae demonstrant. +Bernole ist
-ihr wirklicher Vater+ und liefert ihr den Beweis dafür. Alsbald keimt
-der Gedanke eines Incestes mit diesem Elenden in der zartfühlenden
-jungen Dame auf. Sie realisiert diese Idee und lässt sich absichtlich
-von ihrem eigenen Vater schwängern, den sie dann in Gegenwart der
-sich an ihr sexuell bethätigenden Noirceuil, Saint-Fond und Clairwil
-erschiesst! Sie übernimmt dann die Erziehung der Tochter Saint-Fond’s,
-die Noirceuils Frau werden soll, aber, wie wir wissen, bereits von
-ihrem eigenen Vater in alle sexuellen Geheimnisse eingeweiht ist,
-trotzdem von Juliette darin noch „vervollkommnet“ wird. Sie muss einer
-Orgie in dem Karmeliterkloster beiwohnen, bei der zwei „Satansmessen“
-gelesen werden. Von dem Grafen Belmor, dessen Bekanntschaft sie durch
-Noirceuil machen, können Beide viel lernen. Er hat die Manie, kleine
-Knaben auf den Schultern einer schönen Frau festbinden zu lassen,
-sie bis aufs Blut zu flagellieren und dann anum pueri ex quo sanguis
-decurrit usque ad anum feminae lingua lambere. Vor allem aber ist er
-ein vorzüglicher Statistiker der Wollust und hat ausgerechnet, dass
-ein Wüstling leicht im Laufe eines Jahres 300 Kinder verderben kann;
-das macht in 30 Jahren 9000. Und wenn jedes verderbte Kind ihm nur
-zum vierten Teil nachahmt, was mehr als wahrscheinlich ist, und jede
-Generation nach 30 Jahren ebenso handelt, so wird jener Wüstling nach
-zwei Menschenaltern 9 Millionen Lasterhafte um sich sehen!
-
-Juliette, die sich von einem berühmten Accoucheur ihr im Incest
-empfangenes Kind hat abtreiben lassen, besucht mit Clairwil die im
-Faubourg Saint-Jacques wohnende Giftmischerin und Kartenlegerin Durand,
-die nur wahrsagen kann, nachdem sie das Blut der betreffenden Person
-hat fliessen sehen. Sie prophezeit, dass Clairwil nicht länger als
-fünf Jahre leben wird, und dass Juliette ins Unglück gerät, sobald
-sie aufhört, lasterhaft zu sein. Nach einem hysterischen Anfalle
-dieser blutdürstigen Giftmischerin werden Clairwil und Juliette in die
-Geheimnisse der Giftmischerei eingeweiht, und mehrere Vergiftungen
-werden ausgeführt, die von den Messalinen bejubelt und durch
-anthropophagische und fetischistische Excesse gewürzt werden. (Clairwil
-cor pueri eripit et vaginae inserit.)
-
-So vergehen zwei Jahre, in denen Juliette ganz vertiert und nur
-noch an den seltsamsten und aussergewöhnlichsten Genüssen Geschmack
-findet. Sie ist bald 22 Jahre alt. Da teilt ihr Saint-Fond in einer
-vertraulichen Unterhaltung einen wahrhaft infernalischen Plan mit. Er
-will Frankreich entvölkern und zwei Drittel der Einwohner verhungern
-lassen! Dies macht selbst die hartgesottene Juliette schaudern.
-Saint-Fond bemerkt es und zieht sich wütend zurück. Juliette empfängt
-von Noirceuil ein Billet mit der Mitteilung, dass Saint-Fond sie wegen
-ihres „Rückfalles in die Tugend“ zu verderben trachte und dass sie
-daher so schnell wie möglich Paris verlassen möge. So verlässt sie
-Hals über Kopf das Haus Saint-Fond’s und ruft bei der Flucht aus: „O
-verhängnisvolle +Tugend+! Du hast mich wieder einmal einen Augenblick
-getäuscht! Jetzt fürchte ich aber nicht mehr, dass man mich nochmals zu
-den Füssen Deiner schändlichen Altäre finden wird. Ersticken wir die
-Tugend für immer. Sie ist nur dazu da, um den Menschen zu verderben.
-Und das grösste Unglück, das einem in dieser ganz verderbten Welt
-zustossen kann, ist das, sich allein vor dieser allgemeinen Corruption
-schützen zu wollen!“ Sie begiebt sich, nachdem sie 1500 Livres, ihre
-Diamanten und Kleinodien, sowie ihre „geschickteste“ Tribade als
-Kammerfrau mitgenommen hat nach Angers, wo sie ein Bordell im Stil der
-Duvergier eröffnet, bald den Adel der Provinz bei sich versammelt und
-viele Liebhaber findet. Der reiche vierzigjährige Graf von Lorsange,
-der über eine jährliche Rente von 50000 Livres verfügt, heiratet sie,
-nachdem sie ihm unter scheinheiligen Thränen ihr ganzes früheres Leben
-enthüllt hat. In einem tugendreichen Vortrage, der dem Redner selbst
-Thränen entlockt, sucht der treuherzige Graf die büssende Magdalena
-in ihrer neuen Tugendhaftigkeit zu befestigen. Aber diese „hübsche
-kleine Rede“ hat Juliette keineswegs überzeugt. Nachdem sie eine
-Zeit lang das ihr allerdings neue eheliche Leben ertragen hat, siegt
-ihre „Vernunft“ über „Vorurteil und Aberglauben“. Sie versüsst sich
-die zwei mit dem „harmlosen“ Manne verlebten „monotonen“ Jahre durch
-heimliche Excesse, besonders durch tribadische Genüsse, bis sie bei
-einer Messe den famosen Abbé Chabert, eines der früheren Mitglieder der
-„Gesellschaft der Freunde des Verbrechens“ trifft. Jetzt beginnt die
-alte Herrlichkeit wieder. Feste und Orgien werden gefeiert, obgleich
-Juliette die Zeit findet, einem Töchterchen das Leben zu geben, um „das
-Vermögen des Mannes sich zu sichern“. Doch fängt dessen Existenz schon
-an, sie zu genieren, und als sie nun gar erfährt, dass Saint-Fond ihr
-nachstellt, beschliesst sie, Frankreich zu verlassen, vergiftet ihren
-Mann, der in den Armen des Heuchlers Chabert stirbt und seine Witwe
-als Besitzerin von 50000 Livres Rente zurücklässt. Versehen mit vielen
-Empfehlungsbriefen des Abbé geht Juliette nach Italien und lässt ihre
-Tochter bei Chabert zurück.
-
-Wie wohl fühlt sie sich in der Heimat eines Nero und einer Messalina!
-Sie will das Land nicht als einfache Reisende kennen lernen, sondern
-ihr Plan geht dahin, als „berühmte Courtisane“ zu reisen und sich
-überall als solche anzukündigen. So kommt sie zuerst nach Turin,
-der „regelmässigsten und langweiligsten“ Stadt Italiens, wo ihr das
-fromme abergläubische Volk, das wenig Sinn für Vergnügungen hat,
-gar nicht gefällt. Sofort nach ihrer Ankunft lässt sie die Signora
-Diana, die berühmteste „appareilleuse“ der Stadt benachrichtigen,
-dass eine junge und hübsche Französin zu „vermieten“ sei. Alsbald
-kommen Grafen, Herzöge, Marquis u. s. w. in hellen Scharen zu der
-Abenteurerin gewallfahrtet. Denn wie der Herzog von Chablais sagt,
-bei dessen Soupers Juliette glänzt, es ist „die Geschichte aller
-Französinnen: ihr Wuchs und ihre Haut sind entzückend. Es giebt hier
-so etwas nicht.“ Auch der König von Sardinien lässt nicht auf sich
-warten, dessen Manie das -- Klystieren ist. Juliette sagt dem „Kaiser
-der Murmeltiere“ einige Wahrheiten über Savoyen. Von einem gewissen
-Sbrigani, einer Molière’schen Figur, lernt sie die Geheimnisse des
-Falschspielens kennen und nimmt dann in einer von ihr errichteten
-Spielhölle den Grafen und Marquis fabelhafte Summen ab. Sbrigani
-soll sie als Gatte auf ihrer weiteren Reise begleiten. Sie gelangen
-zunächst nach Alessandria, wo ein reicher Herzog ausgeplündert wird
-und ihnen die Kleinstaaterei Italiens bei der Flucht vortrefflich
-zustatten kommt. In Bologna finden sie die tribadische Kunst aufs
-höchste entwickelt und beteiligen sich an einer derartigen Orgie in
-einem Nonnenkloster. Die Reise über die Apenninen verschafft ihnen
-die Bekanntschaft mit einem sieben Fuss drei Zoll hohen Riesen und
-anthropophagischen Ungeheuer. Minski -- so heisst das Scheusal -- lebt
-als „Eremit des Apennin“ in einem befestigten Hause auf der Insel eines
-Teiches. Die Stühle in diesem Hause sind aus menschlichen Knochen
-angefertigt; das Haus selbst ist voll von Skeletten. In unterirdischen
-Kellern sind die zur Verspeisung bestimmten Opfer eingesperrt. Minski
-stammt aus dem Grossfürstentum Moskau, hat grosse Reisen gemacht, um
-die „Unzucht und die Verbrechen auf der ganzen Erde zu studieren und
-nachzuahmen“. Er hat sich jetzt in die Einsamkeit zurückgezogen, um im
-Verborgenen seinen verbrecherischen Gelüsten freien Lauf zu lassen.
-Er ist hauptsächlich Menschenfresser und schreibt dieser lieblichen
-Gewohnheit seine aussergewöhnliche Kraft zu. Er lauert den Reisenden
-auf, die dann später als Braten und Ragoûts auf seinem Tische serviert
-werden. Auch Juliette, ihre Kammerfrau und Sbrigani sollen diesem
-Schicksale nicht entgehen. Aber vorher macht er ihnen die Honneurs
-in seiner Wohnung und zeigt ihnen die sehr bevölkerten Harems, die
-Keller mit ungeheuren Schätzen. Bethört durch die Liebenswürdigkeit
-Juliettens verspricht er ihr schliesslich, sie am Leben zu lassen;
-wenn sie niemals einen Fluchtversuch machen werde. Nun giebt es jeden
-Tag eine neue Unterhaltung. Zunächst geht es zu Tische. Minski, ein
-extremer Alkoholist, trinkt 60 Flaschen Wein! Man isst an „lebenden
-Tafeln!“ Eine Reihe nackter Frauen, eine an die andere gedrückt, mit
-gebeugtem Rücken, unbeweglich, bilden die „Tafel“, auf welcher die
-Lakaien servieren. Kein Tischtuch ist nötig bei diesen schönen „croupes
-satinées“. Man trocknet sich die Finger an den wehenden Haaren der
-Frauen. Die Speisen sind vorzüglich. Juliette fragt nach dem Genusse
-eines besonders wohlschmeckenden Ragoûts, was es sei. Sie findet nicht
-heraus, ob es Rind- oder Kalbfleisch, Wildpret oder Geflügel ist. „Es
-ist Ihre Kammerfrau“, antwortet das Ungeheuer mit einem liebenswürdigen
-Lächeln. Die arme Tribade und treue Gefährtin ihrer Herrin ist
-in ein Ragoût verwandelt worden! Hiernach zeigt dieser charmante
-Menschenfresser seinen Gästen eine Menagerie wilder Tiere, lässt
-einige Frauen aus dem Harem holen und zwischen die Löwen und Tiger
-werfen. Das grösste Wunder aber ist eine Maschine, die 16 Menschen
-auf einmal erhängt, erdolcht und enthauptet. Das alles ist zwar recht
-amüsant, und Minski verspricht ihnen für die nächsten Tage noch mehr
-Ueberraschungen, aber Juliette traut der Sache nicht. Auch Sbrigani
-teilt ihre Befürchtungen. Sie beschliessen zu entfliehen. Sie mischt
-dem Menschenfresser Strammonium in die Chokolade aber nur soviel, dass
-er betäubt wird, denn „ein solches Scheusal darf man nicht töten“. Sie
-raubt aus seinen Schränken alle Schätze und nimmt zwei Frauen, Elise
-und Raymonde, mit. So kommen sie, beladen mit Bergen von Gold und
-Silber, nach Florenz.
-
-Hier errichten sie eine Spielhölle, verbunden mit einem Bordell und
-einer Giftbude. Geld haben sie zwar nicht nötig, aber es macht ihnen
-Vergnügen, die Welt zu sehen, die Familiengeheimnisse zu erfahren,
-Sitten und Gebräuche kennen zu lernen. In Florenz herrscht der Bruder
-der Marie-Antoinette, Leopold, Grossherzog von Toscana, bei dem „toute
-la morgue allemande éclate“. Bald werden Juliette und ihr Begleiter
-zu einer Orgie, die der Grossherzog und sein Beichtvater in Pratolino
-veranstalten und bei der Juliette sehr hochmütig als „Französin“
-auftritt, eingeladen. Leopold, dieser „grand successeur de la première
-putain de France“ betreibt als Sport die künstliche Herbeiführung des
-Abortus der von ihm geschwängerten Frauen. Heute aber hat er etwas ganz
-Besonderes darzubieten. Er bewirtet Juliette mit einer Aufführung von
-Enthauptungen mit Musikbegleitung! Die Köpfe fallen nach dem Takte und
-à la ritournelle!
-
-Interessant ist die Beobachtung Juliettens, dass in Florenz die Männer
-sich wie die Frauen und die Frauen wie die Männer kleiden und daher
-nirgends so viel Neigung zum gleichen Geschlecht vorhanden ist wie
-dort. Die Prostituierten leben in einem besonderen Stadtviertel.
-Tizians „Venus“ in den Uffizien veranlasst einen Excurs über die
-obscönen Darstellungen in der Malerei, wobei die „Venus von Medici“,
-der „Hermaphrodit“, „Caligula caressant sa sœur“ erwähnt werden.
-
-Nachdem unsere Abenteurer noch eine tribadische Mutter und Tochter
-ermordet haben, kommen sie nach Rom, wo sie, mit reichlichen
-Empfehlungen versehen, bald die vornehmsten Beziehungen anknüpfen,
-Zutritt in alle Paläste finden und besonders die Gunst der tribadischen
-Prinzessin Olympia Borghese, der Kardinäle Albani und Bernis und
-des Herzogs von Grillo gewinnen und mit diesen alsbald sich den
-gewöhnlichen Ausschweifungen hingeben. Bernis dichtet in cynischer
-Selbstironie eine die Kaste der Jesuiten geisselnde Paraphrase der „Ode
-auf dem Priapus“. Die Borghese vergiftet ihren Vater und Juliette die
-Herzogin von Grillo. Beide beobachten in einem Bordell, wie Priester,
-Mönche, Abbés u. s. w. sich dort einschleichen. Dann kommt die Borghese
-auf die Idee, alle Hospitäler und Wohlthätigkeitsanstalten von Rom in
-Brand zu stecken. Sie will dieselbe durch den Polizeidirektor Ghigi und
-den Grafen Bracciani, den ersten Physiker Europa’s, ausführen lassen.
-Ghigi lässt besonders gern die Menschen aufhängen, da er als Zuschauer
-gerade dadurch sexuell erregt wird, und führt auf Verlangen Juliettens
-und der Borghese eine solche Szene vor. Bracciani, dieser grosse
-Physiker, tötet durch einen „künstlichen Blitz“ ein Mädchen. Endlich
-werden die 37 Hospitäler Roms angezündet, wobei mehr als 20000 Menschen
-umkommen, und Olympia und Juliette in grösster sexueller Erregung
-zuschauen. Der Brand dauert acht Tage. Bei einer Orgie im Hause der
-Borghese erscheinen als Festteilnehmer ein Eunuch, ein Hermaphrodit,
-ein Zwerg, eine Frau von 80 Jahren, ein kleiner Knabe von 4 Jahren,
-eine grosse Dogge, eine Ziege[580], ein Affe und ein Truthahn!
-Bracciani nimmt sich des Truthahns an, dem die Borghese im Moment der
-Ejaculatio viri den Hals abschneidet. Die alte Frau hat natürlich in
-ihrem langen Leben viele Sünden begangen. Dafür wird sie zum Feuertode
-verurteilt und sofort auf einem Scheiterhaufen lebendig verbrannt.
-
-Juliette wird darauf dem Papste Pius VI. vorgestellt, den sie mit
-seinem früheren Namen Braschi nennt und dem sie eine derbe Predigt
-über den kirchlichen Aberglauben und die Unzucht der Päpste hält,
-was Pius VI., der selbst als schrecklicher Atheist und als ein
-geschlechtliches Ungeheuer geschildert wird, mit grossem Beifall
-aufnimmt. Bisweilen versucht er zwar, sie zu unterbrechen, wird aber
-durch ein: „Schweig, alter Affe!“ eingeschüchtert und ruft nach
-Beendigung dieser Rede aus: „O Juliette, man hat mir zwar gesagt,
-dass Du Geist hättest. Aber so viel hätte ich nicht erwartet. Ein
-solcher Grad von Hochflug der Ideen ist sehr selten bei einer Frau.“
-Ein solches Weib möchte natürlich der heilige Vater gern besitzen.
-Juliette stellt ihm für ihre Hingabe die unwürdigsten Bedingungen,
-lässt sich dann von ihm den Vatikan und seine Gärten zeigen, wobei
-sie sehr cynische Bemerkungen macht. Die Zusammenkunft endet mit
-einer sehr intimen Szene, die auch dem Papste Anlass giebt, seine
-materialistischen und gotteslästerlichen Maximen zu entwickeln.[581]
-Beim nächsten Male wird eine grosse Orgie in der Peterskirche gefeiert.
-Der Papst celebriert selbst mehrere Satansmessen, an deren Schlusse
-einige Menschen getötet werden. Juliette siedelt nunmehr in das
-Schlafgemach des heiligen Vaters über und benutzt die Gelegenheit
-einer in der grossen Gallerie stattfindenden sexuellen Unterhaltung,
-um den Papst zu bestehlen. Hierauf reist sie mit Empfehlungen an die
-königliche Familie nach Neapel ab. Unterwegs wird sie von den Räubern
-des berüchtigten Brisa-Testa überfallen, auf dessen Schloss geführt
-und mit ihren Begleitern in einem dunklen Verliess eingesperrt. Sie
-hören von der blutdürstigen Frau des Räuberhauptmanns sprechen, der
-sie geopfert werden sollen. Juliette erkennt in derselben ihre alte
-Freundin Clairwil wieder, die eine Schwester des Brisa-Testa ist,
-aber mit diesem im Incest lebt. Brisa-Testa erzählt seine lange
-Lebensgeschichte, die ihn nach England, Schweden, Russland, Sibirien
-und der Türkei geführt hat. Er schildert die perversen Neigungen und
-Grausamkeiten der Kaiserin Katharina II., die sich im Winterpalais
-tribadischen Genüssen hingiebt, wobei sie die Knute weidlich gebraucht.
-Nach verschiedenen Vergnügungen bei den Räubern, die ebenfalls den
-Genuss von Menschenfleisch lieben, bricht Juliette mit Clairwil nach
-Neapel auf. Sie wird von König Ferdinand in Portici empfangen, hält
-ihm einen hochweisen politischen Vortrag über das Königreich Neapel
-und dessen Zustände, über die sittliche Verkommenheit der Bevölkerung,
-dieser „halbspanischen“ Nation,[582] und würzt ihre Rede mit heftigen
-Ausfällen gegen die Schwägerin des Königs, Marie-Antoinette. Die
-Königin Charlotte (Karoline) von Neapel ist eine leidenschaftliche
-Tribade, deren Reize „d’après nature“ Juliette gleich bei der ersten
-Bekanntschaft kennen lernt, bei der es zu einer tribadischen Szene
-zwischen den beiden kommt und der Godmiché sowie die defaecatio ad os
-eine Rolle spielen. Ferdinand ist Nekrophile. Paedicat cadaver eines
-von ihm erdrosselten Pagen. Die herrlichen Umgebungen Neapels, die
-aber auch die Erinnerungen an die Greuel Nero’s wachrufen, werden
-durch Orgien am Cap Misenum, in Puzzoli, in den Ruinen der Insel
-Procida, auf Ischia und Niceta entweiht. Im Venustempel zu Bajae
-geben sich Clairwil, Juliette und Olympia Borghese gemeinen Fischern
-hin, um dann zu vornehmeren Genüssen beim Prinzen von Francavilla,
-einem vollendeten Paederasten, zurückzukehren. -- Er veranstaltet ein
-üppiges Gartenfest, wo herrliche Pavillons, wollüstig ausgestattete
-Kioske, stimulierende Flüssigkeiten, Massenflagellationen und --
-automatisch wirkende Phallusmaschinerien die Sinne erhitzen, und die
-Königin Karoline „trunken von Wollust und sehr erregt durch Weine und
-Liköre“ bacchantisch wütet. -- Bei einem Besuch des Antikenmuseums in
-Portici sehen unsere Reisenden ein Gemälde, das einen Satyr mit einer
-Ziege in Verkehr zeigt, welcher Akt nach dem den Führer spielenden
-König Ferdinand noch heute in Italien oft ausgeführt werde.[583] Die
-Ruinen von Herculanum und Pompeji dienen als Stätten der Lust. Vespoli,
-der Beichtvater des Königs und Leiter seiner Orgien, hat in Salerno
-ein Haus für geheime Hinrichtungen und Folterungen eingerichtet. Er
-findet hauptsächlich Genuss an der Kreuzigung und an der sexuellen
-Befriedigung mit -- Irrsinnigen! In Paestum wohnen die drei teuflischen
-Weiber bei einer tugendhaften Witwe, die drei junge unschuldige Töchter
-hat. Natürlich werden alle vergewaltigt und getötet genitalibus
-laceratis. Sorrent, Castellamare und die blaue Grotte werden dann
-besucht. Und auf Capri ahmt man die Thaten des ehemaligen Bewohners
-der Insel, des Kaisers Tiberius, nach. Man kehrt gerade zur rechten
-Zeit nach Neapel zurück, um ein grosses Volksfest mitzufeiern, bei
-dem es wild hergeht und 400 Personen getötet werden. Karoline und
-Juliette schmieden ein Complott gegen den König Ferdinand, das durch
-den folgenden von der Königin unterschriebenen Kontrakt gekennzeichnet
-wird: „Ich werde meinem Gatten alle Schätze stehlen und sie derjenigen
-geben, die mir das Gift liefern wird, das notwendig ist, um ihn
-in die andere Welt zu befördern“. Dieser Vertrag wird durch eine
-tribadische Szene besiegelt. Der nichts ahnende König erfreut Juliette
-noch durch zwei besonders seltene Darbietungen. Er lässt zwei Frauen
-auf eiserne Platten binden und diese mit solcher Gewalt auf einander
-stossen, dass die beiden Körper zerquetscht werden. Das Merkwürdigste
-aber ist das „Theater der Grausamkeiten“, dessen Aufführungen etwas
-ungewöhnlicher Art sind. Hinrichtungen und wieder Hinrichtungen! Das
-ist das beständige Programm der Vorstellungen. Jeder Eingeladene hat
-seine eigene Loge, in der sieben Gemälde mit sieben verschiedenen Arten
-von Hinrichtungen hängen: Feuer, Peitschung, Strick, Rad, Pfählung,
-Enthauptung, Zerstückelung. Ferner befinden sich in der Loge 50
-Porträts von Frauen, Männern und Kindern. Jedem Porträt und jeder Art
-der Hinrichtung entspricht ein Apparat, den man durch einen Druck auf
-einen Knopf in Gang setzt, nachdem der Maschinist durch den Glockenton
-benachrichtigt worden ist. Erster Glockenton: Bezeichnung des
-Opfers, welches alsbald auf der Bühne erscheint. Zweiter Glockenton:
-Bezeichnung der Hinrichtung, welche alsbald von vier Henkern, „nackt
-und schön wie Mars“ vollzogen wird. O, das ist unerhört, das ist
-herrlich! Die Eingeladenen geben sich alle Mühe die amüsantesten
-Combinationen zu finden, und bei dieser einen „Vorstellung“ werden
-1176 Personen vom Leben zum Tode gebracht. Der Autor versichert, dass
-das alles ganz genau so zugegangen sei und, wenn wir die Vorstellung
-gesehen hätten, wir sie nicht treuer hätten beschreiben können!
-Dieses Schauspiel begeistert Juliette und Clairwil zu einem besonders
-pikanten Verbrechen. Sie schwören ihrer treuen Begleiterin Olympia
-Borghese Verderben. Auf einer Spazierfahrt, die sie auf den Gipfel
-des Vesuv führt, stürzen sich die Beiden auf die ahnungslose Olympia,
-entkleiden sie und werfen sie in den Krater hinein, worauf sich ihre
-sexuelle Erregung in einer tribadischen Orgie Luft macht. Bei dieser
-erfolgt ein Ausbruch des Vesuv! „Ah, Olympia verlangt ihre Kleider!“
-ruft die cynische Juliette, die sie ihr auch, aber erst, nachdem sie
-alle Wertgegenstände herausgenommen hat, hinunterwirft. -- Inzwischen
-hat die Königin Karoline die Millionen des Königs bei Juliette in
-Sicherheit gebracht und will mit ihr nach Ermordung des Königs nach
-Frankreich entfliehen. Juliette denunciert sie aber bei Ferdinand, der
-die Königin einkerkern lässt, während die Anstifterin des Complotts mit
-allen Schätzen entflieht.
-
-Clairwil und Juliette treffen die Giftmischerin Durand wieder, die
-aber Clairwil hasst und Juliette überredet, sie zu vergiften, indem
-sie ihr vorspiegelt, dass Clairwil ihr nach dem Leben trachte. Nach
-der Ermordung sagt die Durand kaltblütig: „Ich habe Dich belogen. Sie
-dachte nicht daran, Dich umzubringen. Aber ihre Zeit war um. Sie musste
-sterben.“ Der Vorfall wird bald über einigen ingeniösen Unterhaltungen
-mit Matrosen, denen die Beiden sich nächtlicherweile im Hafen von
-Ancona hingeben, vergessen. Sie kommen dazu, wie der Kaufmann Cordelli
-in einer Kirche den Leichnam seiner eigenen Tochter schändet. Dieses
-blutdürstige Scheusal besitzt ein „Schloss am Meer“, aus dem er seine
-Opfer ins Meer stürzen lässt, oder sie auch wie die unglückliche
-Raymonde in einen Schlangenkäfig sperrt, wo sie von den Schlangen
-gefressen werden. Aber er treibts nicht mehr lange. Die Durand und
-Juliette vergiften ihn und seine Genossen und bemächtigen sich seiner
-ungeheuren Reichtümer.
-
-Sie reisen nach Venedig, wo sie ein Bordell im Stile der Madame Gourdan
-errichten, das sich eines eifrigen Besuchs von Seiten der vornehmen
-Welt zu erfreuen hat und wiederum Veranlassung zur Schilderung
-sexualpathologischer Typen giebt. Zuerst erscheint ein alter Prokurator
-von St.-Marcus, dessen Passion menstruirende Mädchen sind. Aber es
-darf nie dasselbe sein. Raimondi ist ein exquisiter „Voyeur“. Der
-Dritte ist ein „Lécheur“. Der Vierte bringt stets zwei Negerinnen mit,
-da er die Contrastwirkung liebt. Der Fünfte lässt sich anbinden und
-eine „Scheinhinrichtung“ an sich vollziehen. Der französische Gesandte
-stürzt Mädchen in einen flammenden Abgrund. Auch die Tribaden Venedigs
-erscheinen auf der Bildfläche. Die Zanetti sucht ihre Opfer in Kirchen
-und ist sehr erfahren in der „Bildung obscöner Gruppen“. Sie leidet an
-Kleptomanie. Ihr Geliebter ist Moberti, das Oberhaupt einer eleganten
-Verbrecherbande, der wie seine Freundin conträrsexual ist. Dieses
-Mannes grösster Kummer ist, dass es keinen Gott giebt und er ihn daher
-nicht beschimpfen kann. Eines Tages verwandelt sich der zärtliche
-Liebhaber in einen wilden Tiger. Er lässt sich nämlich im Bordell der
-Durand mit einem Tigerfell bekleiden und tötet durch seine „Bisse und
-Tatzen“ die Zanetti. -- Eine zweite Tribade ist Signora Zatta, in
-ihren Allüren ganz Mann. Sie hat einen kunstvollen Phallus construirt,
-der mit Spitzen für mehrere orificia corporis versehen ist. -- Ganz
-eigentümliche Gewohnheiten hat ein gewisser Cornaro. Er befriedigt sich
-an kleinen Knaben, aber nur, wenn deren -- Mutter und Tante zugegen
-sind. Er giebt ein „anthropophagisches Souper“, bei dem die Durand,
-Juliette und Laurentia, die „verderbteste, lascivste und geistreichste
-Frau von ganz Italien“ zugegen sind. Neger und Negerinnen,
-Flagellanten, alte Weiber, kleine Knaben und Mädchen assistieren bei
-den nach dem Souper verübten Grausamkeiten, die Cornaro zu dem Ausruf
-begeistern: „Combien la nature corrompue est belle dans ses détails!“
--- Silvia, eine vornehme Dame, angefeuert durch die sechste Satire
-des Juvenal, prostituirt sich wie Messalina im Bordell der Durand et
-dentibus lacerat genitalia. Ber Senator Beanchi bringt seine seit
-langem gehegte fixe Idee zur Ausführung, seine beiden Nichten zu
-prostituiren. -- Alberti untersucht seine Opfer wie „Pferde“, hat
-es besonders auf gravide Frauen abgesehen, die er langsam zu Tode
-martert, indem er ihnen allmählich die Nahrung entzieht. -- Der Senator
-Contanini bringt seine Tochter ins Bordell und gebraucht sie. Man
-spiegelt ihm später ihren Tod vor, um sie als Prostituirte auszubilden.
-Auch mit Giften und Wahrsagekünsten machen Juliette und die Durand gute
-Geschäfte. Sie werden von Zeno, dem Kanzler der Republik, zu einer
-Orgie geladen und geniessen mit Venetianerinnen bei einer Gondelfahrt
-die Freuden der lesbischen Liebe, die noch erhöht werden durch einen
-Sturm, der auf offenem Meere ausbricht. Juliette muss in dem Palais
-einer vornehmen Venetianerin deren Sohn und Tochter verführen. Auch der
-Rat der Zehn stellt sich ein.
-
-Schliesslich nimmt aber die Herrlichkeit ein Ende. Das Bordell wird
-aufgehoben; das Vermögen der Durand und Juliettens konfisciert.
-Juliette geht nach Lyon, von wo sie Noirceuil über ihre bevorstehende
-Rückkehr nach Paris benachrichtigt und dem Abbé Chabert mitteilt,
-dass er ihre nun schon sieben Jahre alte Tochter Marianne ebenfalls
-nach Paris bringe, damit sie dort zur „Verbrecherin“ erzogen werde.
-Die Freude des Wiedersehens mit Noirceuil ist gross. Dieser hält
-gleich eine seiner grossen Reden und sagt, dass Juliette ihn noch
-tausend Mal schlechter wieder fände, als sie ihn verlassen habe.
-Er hat inzwischen auch Saint-Fond umgebracht. Sie feiern dann ihr
-Wiedersehen mit einem Morde. Juliette richtet sich in Paris ein Bordell
-ein, für Männer und Frauen, für welches sechs Kupplerinnen die Waren
-herbeischaffen. Juliette und Noirceuil schwelgen in wahrhaft grandiosen
-Ausschweifungen, in denen sie den Kaiser Nero und die Kaiserin Theodora
-zu übertreffen suchen. Noirceuil heiratet in einer Kirche unter Gebet,
-Segen und mit Zeugen seine beiden Söhne, Juliette ihre Tochter und
-ein von ihr verführtes Fräulein Fontanges! Die Freuden dieser in der
-Weltgeschichte einzigen Ehen dauern nicht lange. Bei einer Orgie, die
-Desrues und Cartouche als Henker mit ihrer Gegenwart beehren, werden
-die Söhne Noirceuils und Mademoiselle Fontanges unter grässlichen
-Foltern ermordet. Juliettens Tochter wird ins Feuer geworfen!
-
-Hier endet Juliette ihre Erzählung vor den staunenden Zuhörern, nachdem
-sie noch hinzugefügt hat, dass sie in dem Dorfe, wo das Landgut
-Noirceuil’s liegt und wo das Wiedersehen mit Justine stattgefunden hat,
-alle Brunnen vergiftet und so den Tod sämtlicher Bauern herbeigeführt
-habe. Juliette schliesst ihren langen Bericht mit einer glühenden
-Apotheose des Lasters. Das ist die glückliche Lage, in der Ihr mich
-jetzt seht, meine Freunde! Ich gestehe es, ich liebe das Verbrechen
-leidenschaftlich. Dieses allein reizt meine Sinne, und ich werde
-seine Grundsätze bis zum letzten Tage meines Lebens verkünden. Frei
-von jeder religiösen Furcht, erhaben über die Gesetze durch meine
-Verschwiegenheit und meine Reichtümer, möchte ich die göttliche oder
-menschliche Gewalt kennen lernen, die mir meine Wünsche verbieten
-könnte. Die Vergangenheit ermutigt mich; die Gegenwart elektrisiert
-mich; ich fürchte wenig die Zukunft und hoffe, dass der Rest meines
-Lebens die Ausschweifungen meiner Jugend bei weitem noch übertreffen
-wird. Die Natur hat die Menschen dazu geschaffen, damit sie sich über
-alles auf der Erde amüsieren. Das ist ihr höchstes Gesetz und wird
-immer dasjenige meines Herzens sein. Um so schlimmer für die Opfer,
-die es geben muss. Alles würde im Universum zu Grunde gehen ohne die
-erhabenen Gesetze des Gleichgewichtes. Nur durch Frevelthaten erhält
-sich die Natur und erobert die ihr von der Tugend entrissenen Rechte
-wieder. Wir gehorchen ihr also, indem wir uns dem Bösen überliefern.
-Ein Widerstand wäre das einzige Verbrechen, das sie niemals verzeihen
-darf. O meine Freunde, überzeugen wir uns von diesen Grundsätzen, aus
-deren Verwirklichung alle Quellen des menschlichen Glückes entspringen.“
-
-Mehr als einmal hat Justine während dieser langen Erzählung geweint.
-Nicht so der Chevalier und der Marquis. Nach der Rückkehr Noirceuils
-und Chaberts wird die Opferung dieser unverbesserlichen „Tugendhaften“
-beschlossen. Im letzten Augenblick aber schlägt Noirceuil einen
-Schicksalsspruch vor, da eben ein heftiges Gewitter heraufzieht. Man
-bringt Justine ins Freie. Und siehe da! sie wird auf der Stelle vom
-Blitz erschlagen. Darob begeisterter Jubel der Genossen des Lasters.
-Die Natur hat gesprochen. Das Laster ist des Menschen einziges Glück.
-Während sie noch an der Leiche der unglücklichen Justine ihre Greuel
-verüben, erscheint plötzlich die Durand wieder auf der Bildfläche.
-Sie hat einen grossen Teil des in Venedig konfiszierten Vermögens
-gerettet. Zum Schluss wird Noirceuil zum Minister ernannt, Chabert
-wird Erzbischof, der Marquis wird Gesandter in Konstantinopel und der
-Chevalier bekommt eine Rente von 400000 Livres. Juliette und die Durand
-folgen ihrem geliebten Noirceuil zu neuen Herrlichkeiten, bis nach zehn
-Jahren glänzender Erfolge des Lasters Juliette stirbt.
-
-„Wer einmal meine Geschichte schreibt“, hat sie ausgerufen, „der
-betitle sie: Die Wonne des Lasters!“
-
-
-5. Die „Philosophie dans le Boudoir“.
-
-Die „Philosophie dans le Boudoir ou les instituteurs immoraux“ erschien
-zum ersten Male 1795 als „Ouvrage posthume par l’auteur de Justine“
-in 2 Bänden mit 5 Bildern, zum zweiten Male 1805 in 2 Bänden mit 10
-Bildern und seitdem öfter.
-
-Das Werk ist eine Nachahmung der „Education de Laure“ von +Mirabeau+
-und zum Teil auch der „Aloysia Sigaea“ des +Nicolas Chorier+. Das
-Hauptthema: die +Erziehung eines jungen Mädchens zum Laster+ wird in
-Form von Dialogen und langen lehrhaften Vorträgen erörtert, die nur ab
-und zu von praktischen Ausführungen der gepredigten Ausschweifungen
-unterbrochen werden. Die Handlung tritt zurück hinter den theoretischen
-Erörterungen.
-
-Charakteristisch für den Ton des Ganzen ist die Vorrede an die
-Wüstlinge: „Wüstlinge jeden Alters und beiderlei Geschlechts! Nur Euch
-widme ich dieses Werk; nährt Euch mit dessen Grundsätzen, die Euren
-Leidenschaften günstig sind. Diese Leidenschaften, von welchen Euch
-kleinliche und kalte Moralisten zurückschrecken, sind nichts weiter
-als Mittel, welche die Natur anwendet, um den Menschen ihre Zwecke in
-Beziehung auf ihn zukommen und sie ihn erkennen zu lassen; hört nur auf
-diese wonnigen Leidenschaften, ihr Organ ist das einzige, welches Euch
-zum Glück zu leiten im Stande ist.
-
-„Schlüpfrige Weiber, deren Modell die wollüstige Saint-Ange sein möge,
-verachtet, ihrem Beispiele folgend, Alles, was mit den göttlichen
-Gesetzen des Vergnügens im Widerspruch steht und was das ganze Leben in
-Fesseln hält.
-
-„Junge Mädchen, die Ihr lange in widersinniger Sklaverei gehalten
-worden seid, welche von einer phantastischen Tugend und ekelhaften
-Moral erfunden, Euch nur gefährlich werden muss, ahmt das Beispiel der
-glühenden Eugenie nach; reisset nieder und tretet mit Füssen, wie sie
-es thut, alle lächerlichen Lehren, die Euch von einfältigen Eltern
-eingeprägt wurden.
-
-„Und Ihr liebenswürdige Wüstlinge, die Ihr seit Eurer Jugend keine
-anderen Zügel kanntet, als diejenigen, mit welchen Euch Eure Begierden
-leiten, anerkennt keine anderen Gesetze als Eure Launen; möge Euch
-der Cyniker Dolmancé zum Beispiel dienen! Geht so weit wie er, damit,
-wenn Ihr die ganze Bahn durchlaufen, welche von der Wollust mit Blumen
-bestreut, sich Euren Blicken darbietet, Ihr Euch überzeugt, dass es nur
-eine Lebensschule giebt, in welcher Ihr den Horizont Eures Geschmackes
-und Eurer Phantasien ausdehnen möget, dass man nur dann, wenn man
-seinem Genusse Alles opfert, seinen Lebenszweck erfüllt, dass endlich
-der Mensch, welcher diese sonst so traurige Welt bewohnt, nur auf diese
-Weise aus den Dornen des Lebens Rosen zu pflücken vermag.“
-
-Skizzieren wir in aller Kürze die dürftige Handlung des Stückes. Im
-ersten Gespräch treten Madame de St.-Ange und ihr Bruder, der Chevalier
-de Mirvel auf. Die Erstere ist ein Juliette-Typus, die alles, was mit
-ihr in Berührung kommt, vergiftet. Ihr Bruder dagegen ist mehr receptiv
-und tritt in dem Buche hinter der kraftvolleren Individualität des
-Dolmancé zurück. Dieser ist ein im Laster consequenter Cyniker, der mit
-seiner geistreichen Sophistik stets die ganze Situation beherrscht. Er
-ist nach Mirvels Beschreibung durch seinen frühbegonnenen lasterhaften
-Lebenswandel hart geworden und besitzt anstatt des Herzens nur
-tierische Begierden. Er ist Paederast und hört nicht auf, in Apologien
-dieses Lasters zu schwelgen.
-
-Eugenie von Mistival ist ein junges Mädchen, deren Mutter eine
-Betschwester ist und deren Vater ein Verhältnis mit Madame de St.-Ange
-unterhält. Letztere hat ihr schon einen theoretischen Unterricht im
-Laster erteilt, ihr alle Lehren der Religion und der reinen Moral
-ausgeredet und sie so umgarnt, dass Eugenie sich ganz ihrer Leitung
-anvertrauen will. So soll sie denn heute -- die ganze Handlung
-spielt sich im Laufe eines einzigen Tages ab -- in die Mysterien des
-Venusdienstes und -- Sodoms eingeweiht werden. Eugenie kommt und
-verrät ihre wahre Natur sofort durch das Bekenntnis, dass sie ihre
-Mutter, diese alte Betschwester, hasse. Dolmancé erscheint als Letzter
-und nunmehr wird Eugenie, die errötend im Anfange Scham heuchelt,
-zuerst über die Anatomie und Physiologie der männlichen und weiblichen
-Genitalien cum demonstratione[584] belehrt und empfängt darauf in
-den Künsten der „amour physique“ und „antiphysique“ Unterricht.
-Später werden zu dem praktischen Unterricht auch der Chevalier und
-ein Gärtnerbursche und Idiot Augustin zugezogen, so dass Eugenie das
-Arrangement obscöner Gruppen kennen lernt. Gegen Abend, als Eugenie
-sich bereits in das grausamste erotische Scheusal verwandelt hat, kommt
-ihre Mutter, Madame de Mistival gerade zur rechten Zeit. Unter den
-Augen der jauchzenden Tochter wird sie scheusslich vergewaltigt, von
-einem Knecht Lapierre syphilitisch infiziert, und bevor man zu Tische
-geht, muss Eugenie an ihrer Mutter die Infibulation vollziehen.
-
-Dies der Gang der Handlung. Mehr als Dreiviertel des Buches werden
-durch lehrhafte Excurse ausgefüllt.
-
-
-6. Die übrigen Werke des Marquis de Sade.
-
-„Justine“, „Juliette“ und die „Philosophie dans le Boudoir“ sind
-die Werke, denen der Marquis +de Sade+ seinen herostratischen Ruhm
-verdankt. Alle übrigen zahlreichen Schriften desselben sind milde und
-erträglich im Vergleich mit den eben genannten. +Marciat+ nennt deshalb
-die in ihnen zum Ausdruck kommenden Ideen den „petit sadisme“, den
-„kleinen Sadismus“.[585]
-
-„Aline et Valcour ou le Roman philosophique, écrit à la Bastille un an
-avant la Révolution“, erschien zuerst 1793 in 4 Bänden, später im Jahre
-1795. +Girouard+ wurde 1792 mit dem Drucke dieses Werkes von +Sade+
-beauftragt. Der Drucker wurde aber in eine royalistische Verschwörung
-verwickelt, verhaftet und guillotiniert. Inzwischen war der Roman
-heimlich gedruckt worden, und erschien 1793 unter der Firma der Frau
-+Girouard’s+. Er fand wenig Käufer. 1795 wurden Exemplare mit neuem
-Titel in den Handel gebracht. In demselben Jahre erwarb der Buchhändler
-+Maradan+ die Restexemplare, änderte nur Titel und Titelbild, und
-brachte das Werk so in den Handel.[586] Es ist, wie +Marciat+ richtig
-vermutet, unzweifelhaft ein Vorbild der „Justine et Juliette“, da es
-fast dieselben Charaktere schildert. Valcour, ein tugendhafter junger
-Mann liebt Aline, die edle Tochter der edlen Frau des grausamen und
-lasterhaften Präsidenten de Blamont. Dieser möchte seine Tochter
-gern an den alten Wüstling Dolbourg verheiraten, zumal da er schon
-früher die tugendhafte Sophie, die er für seine Tochter hält, diesem
-alten Freunde als Maitresse ausgeliefert hat. Er will, wenn dieser
-Heiratsplan gelungen ist, dem Dolbourg seine Frau zur Geliebten geben,
-um von ihm dessen Frau, also seine Tochter, in gleicher Eigenschaft
-zurückzuerhalten. Der Plan misslingt. Aline tötet sich. Madame de
-Blamont wird auf Befehl des Gatten vergiftet. Valcour geht ins Kloster,
-Dolbourg wird tugendhaft, und der Präsident muss fliehen. In Rosa
-und Leonore sind zwei lasterhafte weibliche Personen geschildert.
-Leonore, die überall Glück hat, erscheint als Pendant zu Juliette. Auch
-an sonstigen interessanten Persönlichkeiten ist das Werk reich. Bis
-auf die Vergiftung und einige Flagellationsszenen enthält „Aline et
-Valcour“ keine Schilderungen von Grausamkeiten.[587]
-
-+Quérard+ meint, dass der Autor als Valcour sich selbst geschildert
-habe und bisweilen dort seine eigene Geschichte erzähle.[588]
-
-Die „Crimes de l’Amour ou le Délice des passions; Nouvelles héroiques
-et tragiques, précédé d’une Idée sur les Romans“ Paris 1800, sind eine
-Sammlung romantischer Erzählungen wie z. B. „Juliette et Raunai“,
-„Clarisse“, „Laurence et Antonio“, „Eugène de Franval“ u. s. w., in
-denen der Kampf zwischen Laster und Tugend geschildert wird. Gewöhnlich
-aber siegt die Tugend. Der Marquis +de Sade+ handelt über diese
-Sammlung in seiner polemischen Schrift gegen +Villeterque+.[589]
-
-Als Vorrede zu den „Crimes de l’Amour“ schrieb +Sade+ die „Idée
-sur les Romans“, eine nicht ungeschickte Uebersicht über die
-Romanschriftstellerei des 18. Jahrhunderts, eingeleitet durch eine
-historische Skizze der Entwickelung des Romans, den er als „Gemälde
-der Sitten des Jahrhunderts“ definiert, das in gewissem Sinne die
-Geschichte ersetzen müsse. Nur ein Menschenkenner kann einen guten
-Roman schreiben. Diese Menschenkenntnis erwirbt man durch Unglück
-oder Reisen. Am Schlusse weist er die Vorwürfe, die man ihm über
-die cynische Ausdrucksweise in „Aline et Valcour“ gemacht hat,
-als ungerechtfertigt zurück. Man muss das Laster zeigen, damit es
-verabscheut werde. Die gefährlichsten Werke sind die, welche es
-verschönern und in glänzenden Farben schildern. Nein, es muss in seiner
-ganzen Nacktheit vor Augen stehen, damit es in seinem wahren Wesen
-erkannt und gemieden werde.
-
-Endlich erwähnen wir noch das Pamphlet, welches +Sade+ die Ungnade
-+Napoléon’s+ zuzog. „Zoloé et ses deux acolytes“ erschien 1800 in
-Paris. Zoloé ist +Josephine de Beauharnais+, die Gattin +Bonaparte’s+.
-Sie wird als eine lascive, geldgierige Amerikanerin geschildert. Ihre
-Freundin Laureda (Madame +Tallien+), eine Spanierin, ist „ganz Feuer
-und ganz Liebe“, sehr reich und kann daher alle ihre perversen Gelüste
-befriedigen. Sie und Volsange (Mad. +Visconti+) nehmen mit Zoloé an den
-Orgien mit ausschweifenden Wüstlingen Teil. Unter den letzteren erkennt
-man +Bonaparte+ in dem Baron d’Orsec und +Barras+ in dem Vicomte de
-Sabar. Ein Wort allein würde genügt haben, wie +Cabanès+ sagt, um den
-Verfasser zu enthüllen. Das ist das Wort „Tugend“ (Les malheurs de la
-+vertu+). Er erklärt in „Zoloé“: „Qu’on se rappelle que nous parlons
-en historien. Ce n’est pas notre faute si nos tableaux sont chargés
-des couleurs de l’immoralité, de la perfidie et de l’intrigue. Nous
-avons peint les hommes d’un siècle qui n’est plus. Puisse celui-ce
-en produire de meilleurs et prêter à nos pinceaux +les charmes de la
-vertu+!“
-
-Von den +Komödien+ des Marquis +de Sade+ sind nur „Oxtiern ou les
-Malheurs du libertinage“ Versailles 1800, in der die Wonne des
-Verbrechens gerühmt wird, und „Julia, ou le Mariage sans femme“
-(Manuscript), eine Verherrlichung der Paederastie, erwähnenswert.
-
-
-7. Charakter der Werke des Marquis de Sade.
-
-Von den berüchtigten Hauptwerken des Marquis +de Sade gilt+, was
-+Macaulay+ von den „Denkwürdigkeiten“ des Dr. +Burney+ sagt. Es
-ist kein Vergnügen, sie zu lesen, sondern eine +Aufgabe+. Wer sich
-überzeugen will, eine wie trostlose geistige und körperliche Oede die
-ausschliessliche Beschäftigung mit dem +rein Geschlechtlichen+ im
-Menschen hervorbringt, der lese die Werke des Marquis +de Sade+. Man
-wird dies aus der blossen Analyse, die wir von „Justine“ und „Juliette“
-gegeben haben, entnehmen können. Und dann hat +Sade+ das gethan, was
-+Fritz Friedmann+ in seiner lesenswerten Studie über „Verbrechen
-und Krankheit im Roman und auf der Bühne“ als eine „litterarische
-Sünde“ bezeichnet[590]: er hat das +kalte und nackte Verbrechen+ zum
-Ausgangs- und Kernpunkt der Handlung gemacht! Diese Verbindung des
-Geschlechtlichen mit Verbrechen und destruktiven Vorgängen aller Art
-muss um so furchtbarer wirken, als sie durch eine +Einbildungskraft
-ohnegleichen+ tausendfach variirt wird. Schon +Janin+ hat erkannt, dass
-+de Sade+ die „unermüdlichste Einbildungskraft besass, die vielleicht
-jemals die Welt in Schrecken gesetzt hat.“[591] So allein konnte ein
-pornographisches Riesenwerk von zehn Bänden entstehen, das „durch
-den blossen Umfang und das Maass der damit geleisteten geistigen
-und rein mechanischen Arbeit unwillkürlich imponierend wirkt“[592].
-Diese enorme Einbildungskraft spricht sich nach +Eulenburg+ ferner
-aus in dem „bizarren Entwurf dieser ungeheuerlichen, langgedehnten,
-vielgliedrigen Komposition und seiner bis ins Einzelne gehenden
-Ausgestaltung mit all ihren fast unentwirrbaren Fäden, mit der Unzahl
-der nacheinander auftretenden Personen, mit der sehr raffiniert
-durchgeführten allmählichen Steigerung und mit der fast nie versagenden
-Treue der Erinnerung und Rückbeziehung!“ Dazu kommt der Grundton der
-+Sade’schen+ Werke, den Juliette als „corruption réfléchie“ (Juliette
-IV, 87) bezeichnet, die endlosen, immer wiederkehrenden, immer dasselbe
-wiederholenden +philosophischen Discussionen und Dialoge+.
-
-Endlich, um das abschreckende Bild zu vollenden, die wahrhaft
-+ungeheuerlichen Behauptungen und Uebertreibungen+, stupide Hyperbeln
-einer ausschweifenden Phantasie. Minski trinkt 60 Flaschen Wein auf
-einmal (Juliette III, 332); der Karmelitermönch Claude hat drei
-Testikel (Juliette III, 77); im „Theater der Grausamkeiten“ zu Neapel
-werden 1176 Menschen auf ein Mal getötet (Juliette VI, 22-26) u. s. w.
-u. s. w. Nicht selten sind auch, wie sich bei einem solchen Graphomanen
-erwarten lässt, grobe chronologische und geographische Irrtümer. So
-lässt er Moses die Geschichte Loths während der Gefangenschaft der
-Juden zu Babylon schreiben (Philosophie dans le Boudoir I, 195) und
-Pompeji und Herculanum in Griechenland liegen (ib. 196), u. a. m.[593]
-
-Mögen also auch die Werke des Marquis +de Sade+ in kulturhistorischer
-und allgemein menschlicher Beziehung sehr wichtig und lehrreich sein,
-wie wir glauben, so wirkt entschieden ihre äussere Form abstossend.
-Die Geistesöde und sinnlosen Tautologien in den Hauptschriften müssen
-auf ein schwaches Gehirn, welches sich nicht zu kulturhistorischer
-Betrachtung und wissenschaftlicher Analyse erheben kann, eine
-verderbliche Wirkung ausüben, wie schon +Janin+ erkannt hat, wenn er
-in beredten Worten diese Wirkung an einem Beispiel veranschaulicht.
-Weniger gefährlich sind die den Werken beigegebenen +obscönen
-Bilder+. Nach +Renouvier+ sollen die berühmten Künstler +Chéry+ und
-+Carrée+ die Zeichnungen zu diesem „Werke eines Maniakus geliefert
-haben, das die Zeit der Freiheit beschmutzt hat“.[594] Wir haben
-die Originalzeichnungen, welche noch in dem Besitze eines Pariser
-Bibliophilen existieren sollen,[595] nicht gesehen, und können also
-nicht beurteilen, ob diese den Angaben +Renouviers+ entsprechen. Nach
-den der „Justine et Juliette“ beigegebenen 104 Stichen können wir
-nur dem Urteil beistimmen, welches der geistreiche +Eulenburg+ über
-diese Bilder gefällt hat: „Ganz abgesehen von der Schauerlichkeit
-des Dargestellten ist der künstlerische Wert dieser Illustrationen
-überaus gering. Grobe Fehler der Zeichnung, der Perspektive,
-gänzlicher Mangel an Individualisierung, dürftige, fast ärmliche
-Erfassung der Szenerie frappieren bei der Mehrzahl der Bilder, denen
-man höchstens die kompositionelle Treue in Anlehnungen an die oft
-recht komplizierten Gruppenbeschreibungen des Textes als ein immerhin
-zweifelhaftes Verdienst zusprechen könnte. Hier hätte es, wenn schon
-Derartiges gewagt werden sollte, der entfesselten und vor nichts
-zurückschaudernden Phantasie bedurft, mit der ein Doré die Gestalten
-von Dantes Inferno nachzuschaffen gewusst hat.“[596] Etwas besser
-ausgeführt sind die zehn Lithographien in der „Philosophie dans le
-boudoir“ in der uns vorliegenden Ausgabe von 1805. Uebrigens zeichnen
-sich auch andere pornographische Werke des 18. Jahrhunderts durch
-schlechte Bilder aus wie z. B. +Mirabeau’s+ „Ma conversion“. Die
-Neuzeit leistet dank ihrer verbesserten Technik darin leider mehr.
-
-
-8. Die Philosophie des Marquis de Sade.
-
-Der Marquis ist der erste und einzige uns bekannte +Philosoph des
-Lasters+. Vergeblich wird man bei modernen Philosophen wie +Stirner+
-und +Nietzsche+, die doch auch mit Nachdruck den Egoismus, die
-„Herrenmoral“ und andere hyperindividualistische Ideen predigen, jene
--- wir möchten es so nennen -- „Vergeistigung“ des nackten, gemeinen,
-teuflischen Verbrechens finden wie bei +Sade+.
-
-Noch ein anderer Gesichtspunkt macht die Werke des Marquis +de Sade+
-für den Culturhistoriker, Arzt, Juristen, Nationalökonomen und
-Ethiker zu einer wahren Fundgrube des Wissens und der Erkenntnis.
-Diese Werke sind vor allem lehrreich dadurch, dass sie zeigen, +was
-alles im Leben mit dem Geschlechtstriebe zusammenhängt+, der, wie der
-Marquis +de Sade+ mit unleugbarem Scharfsinn erklärt hat, +fast alle
-menschlichen Verhältnisse in irgend einer Weise beeinflusst+. Jeder,
-der die +soziologische+ Bedeutung der Liebe untersuchen will, muss
-die Hauptwerke des Marquis +de Sade+ gelesen haben. Nicht +neben+ dem
-Hunger, sondern +mehr als+ der Hunger regiert die Liebe die Welt!
-
-Das an sich grässliche Gemälde der körperlichen Ausschweifungen in
-den Romanen des Marquis +de Sade+ soll durch eine gewisse geistige
-Tünche verschönert werden, in Gestalt der in denselben Schriften in
-grosser Ausführlichkeit entwickelten +philosophischen Betrachtungen+.
-In ihnen offenbart sich ebenfalls jene Gewohnheit der Franzosen, wie
-+d’Alembert+ sagt, „die nichtswürdigsten Dinge ernsthaft zu behandeln.“
-Delbène meint: „Man muss die Erregungen nicht nur empfinden, sondern
-auch analysieren. Es ist bisweilen ebenso süss, davon sprechen zu hören
-als sie selbst zu geniessen. Und wenn man den Genuss nicht mehr haben
-kann, ist es göttlich, über ihn zu sprechen.“ (Juliette I, 105.) Jérôme
-sagt, dass die in Sicilien gefeierten Orgien nur durch philosophische
-Discussionen unterbrochen wurden, und man nicht eher neue Grausamkeiten
-beging, bevor man sie nicht dadurch „legitimiert“ hatte (Juliette
-III, 45). Diese theoretischen Wollustgemälde sind auch nötig zur
-„Entwickelung der Seele“ (Justine IV, 173).
-
-Gerade diese philosophischen Erörterungen beweisen, dass „wir es
-bei +de Sade+ nicht mit dem ersten besten pornographischen Autor
-gewöhnlichen Schlages zu thun haben, sondern dass es sich hier um eine
-ganz ungewöhnliche und litterarische Erscheinung, +um eine direkt aus
-dem Urquell des Bösen schöpfende antimoralische Kraft handelt+“[597].
-Daher wird ein kurzer Blick auf das +philosophische System+ des Marquis
-+de Sade+ gerechtfertigt sein.
-
-Alle Anschauungen +Sade’s+ entspringen, wie dies nicht anders zu
-erwarten ist, aus seinem mit Consequenz durchgeführten +Materialismus+.
-Er vergöttert die Natur, die er stets als das +gute+ Prinzip der ihr
-feindlichen Tugend gegenüberstellt. Das Weltall wird durch seine eigene
-Kraft bewegt, und seine ewigen der Natur inhaerenten Gesetze genügen,
-um ohne eine „erste Ursache“ alles, was wir sehen, hervorzubringen.
-+Die beständige Bewegung der Materie erklärt alles.+ Wozu brauchen
-wir einen Beweger (moteur) für das, was immer in Bewegung ist? Das
-Weltall ist eine Versammlung von verschiedenen Wesen, die wechselseitig
-und succesive auf einander wirken und gegenwirken. Nirgends ist eine
-Grenze. Ueberall ist ein continuierlicher Uebergang von einem Zustande
-zu einem andern in Beziehung auf die Einzelwesen, die nach einander
-verschiedene neue Formen annehmen. (Juliette I, 72-73.)
-
-Bewegung und Stoss der materiellen Moleküle erklären alle körperlichen
-und geistigen Erscheinungen. Die Seele muss daher als „aktives“ und
-als „denkendes“ Prinzip materiell sein. Als aktives Prinzip ist sie
-teilbar. Denn „das Herz schlägt noch, nachdem es aus dem Körper
-herausgenommen worden ist.“ Alles, was teilbar ist, ist aber Materie.
--- Ferner ist das Materie, was Fährlichkeiten unterliegt (périclite).
-Der „Geist“ könnte nicht gefährdet sein. Die Seele folgt aber den
-Eindrücken des Körpers, ist schwach in der Jugend, niedergedrückt im
-Alter, unterliegt also allen Gefahren des Körpers, ist also = Materie.
-(Juliette I, 86.) Noch leichter macht sich Bressac die Beweisführung.
-Als der Körper der toten Frau des Grafen Gernande noch eine zuckende
-Bewegung macht, ruft er entzückt aus: „Seht Ihr, dass die Materie zu
-ihrer Bewegung keine Seele braucht!“ (Justine IV, 40.)
-
-Die +Unsterblichkeit der Seele+ ist daher natürlich eine Chimäre.
-Dieses blödsinnige Dogma hat die Menschen zu Narren, Heuchlern,
-Bösewichtern gemacht und „schwarzgallige“ Individuen gezüchtet. Nur
-dort ist Tugend, wo man die Unsterblichkeit nicht kennt. Juliette
-erlaubt sich gegenüber der Delbène die schüchterne Frage, ob der
-Gedanke der Unsterblichkeit nicht tröstlich für manche Unglückliche
-sei. Delbène antwortet, dass man seine Wünsche nicht zum Massstabe der
-Wahrheit nehmen dürfte. „Habe Mut, glaube an das allgemeine Gesetz,
-füge Dich mit Resignation in den Gedanken, dass Du in den Schoss der
-Natur zurückkehrst, um in anderen Formen wieder aus ihm hervorzugehen.
-Ein ewiger Lorbeer wächst auf dem Grabe Virgil’s, und es ist besser,
-für immer vernichtet zu werden, als in der sogenannten Hölle zu
-brennen“. „Aber“, fragt Juliette angsterfüllt, „was wird aus mir
-werden? Diese ewige Vernichtung erschreckt mich, diese Dunkelheit macht
-mich schaudern.“ -- „Was +warst+ Du vorher, vor Deiner Geburt? Dasselbe
-wirst Du wieder werden. Genossest Du damals? Nein. Aber littest
-Du? Nein. +Welches Wesen würde nicht alle Genüsse opfern+ für die
-Gewissheit, nie wieder Schmerzen zu leiden!“ (Juliette I, 83-85.)[598]
-
-Uebrigens sind diese Doctrinen von der Seele nicht die einzigen, die
-man als Materialist haben kann. Die Durand behauptet z. B., dass die
-Seele ein Feuer sei, das nach dem Tode erlösche und seine Stoffe in
-die Weltmaterie übergehen lässt (Juliette III, 247). Und der Bösewicht
-Saint-Fond konstruiert die Welt aus „molécules malfaisantes“, aus
-„bösen Elementen“. Er sieht daher im Universum nur die Schlechtigkeit,
-das Uebel, die Unordnung und das Verbrechen. +Das Böse existierte vor
-Erschaffung der Welt+ und wird nachher existieren. Warum ist das Alter
-schlechter als die Jugend, verderbter und entarteter? Weil die bösen
-Elemente in den Busen der „molécules malfaisantes“ zurückzukehren sich
-anschicken. Saint-Fond glaubt daher, dass das Böse den Menschen nach
-dem Tode erwarte, also an eine ewige Hölle. Wer auf der Erde böse
-gewesen ist, dem wird die Vereinigung mit dem „Bösen“ leicht werden.
-Die Tugendhaften werden grosse Qualen dabei leiden. Giebt es aber eine
-Hölle, dann ist der Gedanke an den Himmel nicht fern. Thatsächlich
-glaubt Saint-Fond an das Jenseits, an Belohnungen und Strafen. Um nun
-zu verhindern, dass seine Opfer in den Himmel kommen, schliesst er
-sich mit ihnen auf eine geheimnisvolle Weise ein und lässt sie mit
-ihrem Blute auf einem Stück Papier ihre Seele dem Teufel verschreiben,
-quam chartam membro suo ano eorum inserit, wobei die Betreffenden
-schrecklich gefoltert werden. (Juliette II, 287, 341.) Clairwil dagegen
-erklärt die Hölle für eine Erfindung der Priester. (Juliette II, 292
-ff.)
-
-Nach dem Vorgange +Holbach’s+, der jede religiöse Regung als geistige
-Verirrung bezeichnete, wird +Sade+ nicht müde, über die Begriffe
-„Gott“ und „Religion“ die Schale seines Spottes auszugiessen. Sein
-+Atheismus+ geberdet sich „in konsequenter Weise zugleich als
-fanatischer +Misotheismus+, der von dem bekannten Worte: ‚si Dieu
-n’existait pas, il faudrait l’inventer‘, nur Gebrauch zu machen
-scheint, um diesen eigens dazu erfundenen Gott blasphemisch zu
-beschimpfen und zu verhöhnen.“[599] Die Idee einer solchen Chimäre
-und die Aufrichtung eines solchen Monstrums ist das einzige Unrecht,
-das Delbène den Menschen nicht verzeihen kann. „Mein Blut kocht bei
-seinem Namen selbst. Ich glaube um mich die zitternden Schatten aller
-Unglücklichen zu sehen, welche dieser abscheuliche Aberglaube auf der
-Erde geopfert hat.“ Sie erinnert an die Unthaten des Klerikalismus und
-der Inquisition. Würde sie heute leben, sie würde gewiss die auch im
-Namen dieses klerikalen Gottes erfolgte Folterung des unglücklichen
-+Dreyfus+ nicht vergessen haben. Delbène unterzieht hierauf die
-verschiedenen Gottestheorien einer Kritik. Die Juden sprechen zwar von
-einem Gotte, aber sie erklären diesen Begriff nicht und reden nur in
-kindlichen Allegorien von ihm. Die Bibel ist von verschiedenen Menschen
-und „dummen Charlatans“ lange nach Moses geschrieben worden. Dieser
-behauptet, die Gesetze von Gott selbst empfangen zu haben. Ist diese
-Vorliebe Gottes für ein kleines unwissendes Volk nicht lächerlich? Die
-in der Bibel erzählten Wunder werden von keinem Historiker berichtet.
-Und wie hat dieser Gott die Juden behandelt! Wie hat er sie in alle
-Welt zerstreut als das odium generis humani. Bei den Juden darf
-man Gott nicht suchen. Da ist er nur ein „fantôme dégoûtant“. Aber
-vielleicht bei den Christen? Doch hier findet Delbène noch grössere
-Absurditäten. Jesus ist nach ihr entschieden schlauer als Moses. Dieser
-lässt das Wunder durch Gott geschehen. Jener macht es selbst! La
-religion prouve le prophète, et le prophète la religion.
-
-Da also weder durch das Judentum noch durch das Christentum die
-Existenz Gottes bewiesen wird, so müssen wir uns an unsere eigene
-Vernunft halten. Diese ist aber bei Mensch und Tier das Resultat des
-gröbsten Mechanismus. Erinnert man sich der Dinge als abwesender
-Objekte, so ist das Gedächtnis, Erinnerung. Erinnert man sich ihrer,
-ohne dass man von ihrer Abwesenheit unterrichtet ist, also sie als
-wirklich vorhandene Objekte ansieht, so ist das +Einbildung+, und
-diese Einbildung ist die wahre Ursache aller unserer Irrtümer. Die
-Imagination besteht aus „objektiven Ideen“, die uns nichts Wirkliches
-anzeigen, und die Erinnerung besteht aus „reellen Ideen“, die uns
-wirklich existierende Dinge anzeigen. Gott ist nun das Produkt der
-Imagination, der „erschöpften Einbildungskraft“ derer, die zu träge
-sind, um die lange Reihe der Ursachen und Wirkungen zu durchdenken
-und mit einem kühnen Salto mortale zu einer letzten Ursache greifen,
-deren Wirkung alle anderen Ursachen sind, die selbst aber keine
-Ursache mehr hat. Das ist Gott. Die „dumme Chimäre“ einer „débile
-imagination“, die nur eine „idée objective“ ohne reale Existenz zu
-denken vermag. Gott ist ein „Vampyr“, der das Blut der Menschen
-aussaugt. (Juliette I, 49-62.) In Wirklichkeit kann Gott gar nicht
-existieren, da die ewig wirkende Natur in fortwährender Bewegung sich
-befindet, sie aber diese Kraft nur aus sich selber besitzt, nicht aber
-vom Schöpfer zum Geschenk erhalten haben kann. Denn dann müsste man an
-das Vorhandensein eines trägen Wesens glauben, das, nachdem es seine
-Arbeit gethan, in Nichtsthun dahinlebt. Ein solches Wesen wäre aber
-lächerlich wegen seiner Ueberflüssigkeit. Denn es hätte nur so lange
-gewirkt, bis es erschaffen, dann aber hätte es während Jahrtausenden
-ruhen müssen. (Philosophie dans le Boudoir I, 56). Wenn die Materie
-nach Begriffen, die uns unbekannt sind, wirkt, wenn die Bewegung
-der Materie inhaerent ist, wenn nur sie allein im Stande ist, nach
-Massgabe ihrer Kraft zu schaffen, hervorzubringen, zu erhalten und
-fortzuführen, wie wir dies in dem unseren Sinnen fassbaren Universum
-erblicken, in welchem wir eine Unzahl von Weltkörpern um und über uns
-sehen, deren Anblick uns überrascht, deren gleichmässiger, geregelter
-Gang uns mit Bewunderung und Staunen erfüllt, wozu brauchen wir dann
-noch einen fremden, ausserhalb des Universums stehenden Faktor, da
-die bewegende und schaffende Kraft sich schon in der Natur selbst
-befindet? Diese Natur ist aber an und für sich nichts anderes als
-eine wirkende Materie (ib. I, 58). Nach allem dem ist dieser Gott
-ein launenhaftes Wesen, welches das von ihm geschaffene Geschöpf dem
-Verderben weiht. Wie fürchterlich, welch ein Ungeheuer ist ein solcher
-Gott! Gegen ihn müssten wir uns empören. Nicht zufrieden mit einer so
-grossen Aufgabe, ertränkt er den Menschen, um ihn zu bekehren, er
-verbrennt, er verflucht ihn, er ändert nichts daran, dieser hohe Gott,
-ja, er duldet ein noch viel mächtigeres Wesen neben sich, indem er das
-Reich Satans aufrecht erhält, welcher seinem Erschaffer zu trotzen
-vermag, der im Stande ist, die Geschöpfe, die sich Gott auserkoren,
-zu verderben und zu verführen. Denn nichts vermag die Energie Satans
-über uns zu besiegen. So hat ihn die Religion geschaffen, samt
-seinem einzigen Sohne, den er vom Himmel herabgeschickt und in einen
-sterblichen weiblichen Leib bannt. Man wäre geneigt, zu glauben, dieser
-Sohn Gottes müsste die Erde inmitten eines Engelchores, beleuchtet von
-glänzenden Strahlen betreten. Aber nein, er wird von einer sündhaften
-Jüdin in einem Stalle geboren. Wird uns seine ehrenvolle Sendung vor
-dem ewigen Tode retten? Folgen wir ihm, sehen wir, was er thut, hören
-wir, was er spricht! Welche erhabene Mission vollführt er? Welches
-Geheimnis offenbart er uns? Welche Lehre predigt er uns? Durch welche
-That lässt er uns seine Grösse erkennen? Wir sehen vor allem eine
-unbekannte Kindheit, einige Dienste, die er den jüdischen Priestern
-des Tempels von Jerusalem leistet, dann ein 15jähriges Verschwinden,
-während welcher Zeit er sich vom alten ägyptischen Kultus vergiften
-lässt, den er nach Judäa bringt. Er geht so weit, sich für einen Sohn
-Gottes zu erklären, der dem Vater an Macht gleich ist; er verbindet
-mit diesem Bündnis die Erschaffung eines dritten Wesens, des heiligen
-Geistes, indem er uns glauben machen will, diese drei Personen seien
-nur eine. Er sagt, er habe eine menschliche Form angenommen, um uns
-zu retten. Der sublime Geist musste also Materie, Fleisch werden und
-setzt die einfältige Welt durch seine Wunder in Erstaunen. Während
-eines Abendmahles betrunkener Menschen verwandelt er Wasser in Wein.
-Er speist in einer Wüste einige Faseler mit den von ihm verborgen
-gehaltenen Lebensmitteln. Einer von seinen Genossen spielt den Toten,
-um sich von ihm erwecken zu lassen. Er besteigt in Gegenwart zweier
-oder dreier seiner Freunde einen Berg und führt hier ungeschickte
-Taschenspielerkunststücke aus, deren sich jetzt ein Tausendkünstler
-schämen müsste. Dabei aber verflucht er alle, die ihm nicht glauben
-wollen, und verspricht den Gläubigen das Himmelreich. Er hinterlässt
-nichts Geschriebenes, spricht sehr wenig und tut noch weniger. Dennoch
-bringt er durch seine aufrührerischen Reden die Behörden auf und wird
-endlich gekreuzigt. In seinen letzten Augenblicken verspricht er
-seinen Gläubigen, zu erscheinen, so oft sie ihn anrufen, um sich von
-ihnen -- essen zu lassen. Er lässt sich also hinrichten, ohne dass
-sein Herr Papa (Monsieur son papa), dieser erhabene Gott, auch nur das
-Geringste thäte, um ihn von dem schimpflichen Tode zu retten. Seine
-Anhänger versammeln sich jetzt und sagen, die Menschheit sei verloren,
-wenn sie dieselbe durch einen auffallenden Handstreich nicht retteten.
-Lasst uns die Grabwächter einschläfern, stehlen wir den Leichnam,
-verkünden wir seine Auferstehung! Dies ist ein sicheres Mittel, um an
-dieses Wunder glauben zu machen; es soll uns dazu helfen, die neue
-Lehre zu verbreiten. Der Streich gelingt. Alle Einfältigen, die Weiber
-und Kinder faseln von einem geschehenen Wunder und dennoch will in
-dieser mit dem Blute Gottes getränkten Stadt niemand an diesen Gott
-glauben. Nicht ein Mensch lässt sich bekehren. Man veröffentlicht das
-Leben Jesu. Dieser schale Roman findet Menschen, die ihn für Wahrheit
-halten. Seine Apostel legen ihrem selbsterschaffenen Erlöser Worte in
-den Mund, an die er niemals gedacht hat. Einige überspannte Maximen
-werden zur Basis ihrer Moral gemacht, und da man dies alles Bettlern
-verkündet, so wird die Liebe des Nächsten und Wohlthätigkeit zur ersten
-Tugend erhoben. Verschiedene bizarre Ceremonien werden unter der
-Benennung „Sakramente“ eingeführt, unter welchen die unsinnigste die
-ist, dass ein sündenbelasteter Priester mittelst einiger Worte, eines
-Galimathias, ein Stück Brod in den Leib Jesu verwandelt. (Philosophie
-dans le Boudoir I, 60-64.) -- Man darf sich nicht wundern, wenn nach
-diesen Anschauungen der Marquis +de Sade+ oft die Heiligenschändung für
-ein Pflichtgebot erklärt und in scharfen Ausdrücken gegen Reliquien,
-Heiligenbilder, Crucifixe u. s. w. wettert und z. B. Dolmancé sagen
-lässt, dass es sein grösstes Vergnügen sei, Gott zu beschimpfen,
-gegen dieses Phantom unflätige Worte auszustossen. Dieser möchte gern
-eine Art ausfindig machen, um diese dégoûtante chimère noch mehr zu
-insultieren, und ist wie Moberti böse darüber, dass es gar keinen Gott
-giebt, so dass er in solchen Augenblicken seine Existenz herbeiwünscht
-(Philosophie dans le Boudoir I, 125-126).
-
-Von diesen +theoretischen+ Maximen gelangt der Marquis +de Sade+ zur
-Begründung einer +praktischen Lebensphilosophie+, eben der „Philosophie
-des Lasters.“
-
-Um den Triumph des Lasters in der menschlichen Gesellschaft zu
-verwirklichen, muss eine zweckentsprechende +Paedagogik+ gehandhabt
-werden. Der Marquis +de Sade+ hat richtig erkannt, dass die +Jugend+
-verderben gleichbedeutend ist mit der Untergrabung aller Sittlichkeit
-überhaupt. Diese Jugend, von der +Alexander von Humboldt+ in seinen
-unvergleichlichen Briefen an den König +Friedrich Wilhelm+ IV. sagt,
-dass sie das „+unzerstörbare+ uralte sich immer erneuernde Institut
-der Menschheit“ sei[600], die muss man nach +Sade+ für sich gewinnen.
-„C’est dans la jeunesse qu’il faut s’occuper de détruire avec énergie
-les préjugés inculqués dès l’enfance.“ (Juliette IV 134.) So hat denn
-+Sade+ in der „Philosophie dans le Boudoir“ gewissermassen einen
-Leitfaden der Erziehung zum Laster nach dem Vorbilde von +Mirabeau’s+
-„Education de Laure“ geschaffen, in dem er seine theoretischen
-Grundsätze entwickelt und ihre praktische Anwendung in der Verführung
-und Demoralisierung eines jungen Mädchens zeigt. -- Die Erziehung
-muss alle unsinnigen Religionslehren verbannen, durch welche die
-„jungen Organe“ der Kinder nur ermüdet werden und an deren Stelle den
-Unterricht in den „sozialen Grundsätzen“ einführen. Auch sollen sie in
-den schwer zu lösenden Fragen der Naturkunde unterrichtet werden. Wenn
-es aber Jemand versuchen sollte, religiösen Firlefanz einschmuggeln zu
-wollen, so soll er als ein Verbrecher behandelt werden. (Phil. dans le
-Boud. II, 62 ff.) +Sade+ hat richtig erkannt, dass die +Gewohnheit+ in
-der Erziehung alles macht. Daher soll auch das Laster dem jugendlichen
-Menschen zu einer Gewohnheit gemacht werden. Denn diese hebt alle
-lästigen Gewissensbisse auf. „Also sei so oft als möglich lasterhaft!
-Dann wird das Laster allmählich zu einem wollüstigen Kitzel, den man
-nicht mehr entbehren kann. Das Laster muss eine +Tugend+ werden! Und
-die Tugend ein +Laster+! Dann wird sich ein neues Weltall vor Deinen
-Blicken aufthun, ein verzehrendes und wollüstiges Feuer wird Deine
-Nerven durchglühen; es wird die ‚elektrische Flüssigkeit‘ entflammen,
-in welcher das Prinzip des Lebens sich befindet. Jeden Tag entwirfst
-Du neue ruchlose Pläne und siehst in allen Wesen die Opfer Deiner
-perversen Gelüste. So gelangst Du auf einem mit Blumen bekränzten Wege
-zu den letzten Excessen der Unnatur. Nie darfst Du auf diesem Wege Halt
-machen, zögern und zurückweichen, weil Dir sonst der höchste Genuss
-für immer verloren geht. Vor allem nimm Dich vor der Religion in Acht,
-deren gefährliche Einflüsterungen Dich vom guten Wege abhalten, die der
-Hydra gleicht, deren Kopfe wiederwachsen, so oft man sie abschlägt.“
-Diese Worte ruft Delbène der 14jährigen Juliette zu. (Juliette I,
-27-30.) Diese selbst wiederum erzieht später die Tochter Saint-Fond’s,
-ihre eigene Tochter und Fräulein Fontanges in ähnlichen Grundsätzen,
-deren verderbliche Wirkungen in der bereits oben erwähnten Statistik
-des Grafen Belmor zur Anschauung gebracht werden.
-
-So wird das Laster planmässig in alle sozialen Verhältnisse eingeführt,
-von denen wir nur die wichtigsten hervorheben.
-
-+Liebe und Ehe+ sind für +Sade+ chimärische Begriffe. Mit einer Art
-von jesuitischer Casuistik unterscheidet die Duvergier zwei Arten
-der Liebe, die +moralische+ und die +physische+. Eine Frau kann
-moralisch ihren Geliebten oder Gatten anbeten und physisch und temporär
-denjenigen lieben, der ihr den Hof macht. Zudem hat die Frau von
-Temperament stets mehrere Liebhaber nötig. (Juliette I, 268.) Delbène,
-diese grosse Paedagogin des Lasters, monologisiert lange für die
-Nutzlosigkeit der Moral für junge Mädchen und Frauen. Sie fragt gleich
-im Anfang erstaunt: Ist ein weibliches Wesen besser oder schlechter,
-wenn sie einen gewissen Körperteil mehr oder weniger „ouverte“ hat?
-Nach ihr müssen die Sitten das individuelle +Glück+ verbürgen.
-Sonst sind sie wertlos. Man darf also ein Mädchen nicht zwingen,
-die Jungfrauschaft zu bewahren, wenn es +glücklich+ ist und danach
-brennt, dieselbe zu verlieren. Je mehr ein Mädchen sich hingiebt,
-um so liebenswerter ist es, um so mehr Menschen macht es glücklich.
-Daher höre man auf, ein entjungfertes Mädchen zu missachten.[601]
-(Jul. I, 108.) Was die Ehe betrifft, so handelt es sich nicht um die
-Frage, ob der Ehebruch ein Verbrechen in den Augen des Lappen ist, der
-ihn erlaubt, oder des Franzosen, der ihn verbietet, sondern ob die
-Menschheit und die Natur durch diese Handlung beleidigt werden. Der
-Coitus ist notwendig wie Essen und Trinken, die Keuschheit ist nur eine
-„conventionelle Mode“, +deren erster Ursprung nur ein+ „+raffinement
-du libertinage+“ war. Jetzt ist sie nur eine Tugend der „Dummen und
-Enthusiasten“. Sie schadet der Gesundheit, da sie wichtige Secrete
-zurückhält.[602] +Der gemeinschaftliche Besitz der Frauen+ ist das
-einzig wahre Naturgesetz, nicht die Monogamie, die Polyandrie und die
-Polygamie. Die freie und schrankenlose Vereinigung und Trennung der
-beiden Geschlechter entspricht allein den natürlichen Verhältnissen.
-Und da auch die Ehre ein ganz subjektiver Begriff ist, der nicht von
-Andern abhängt, so kann der Ehebruch der Gattin die Ehre des Gatten
-in keiner Weise tangieren. Delbène erteilt daher den Frauen mit gutem
-Gewissen Ratschläge, wie sie ihre Männer am besten betrügen. (Jul. I,
-109-131.)
-
-Man kann sich denken, welche Stellung nach diesen Maximen die
-Prostitution in der Gesellschaft einnimmt. Nur ein Weib, welches
-genossen und Männer mit ihren Umarmungen beglückt hat, lebt in der
-Erinnerung der Menschen. Man hat +Lucretia+ sehr bald vergessen,
-während man sich +Theodoras+ und +Messalina’s+ erinnert, die in tausend
-und abertausend Gedichten besungen werden. Weshalb sollten die Weiber
-den blumenbestreuten Weg nicht lieber betreten, der ihnen noch nach dem
-Grabe einen Cultus zusichert, anstatt sich dem verachtenden Lächeln
-der Aufgeklärten auszusetzen, welches ihnen durch ihre Askese zu Teil
-werden würde? (Phil. dans le Boud. I, 80.) Die Frau sei wie die Hündin
-und die Wölfin, die allen angehören (ib. I, 76). So erscheint die Ehe
-selbst als ein Vergehen.[603]
-
-Sehr merkwürdig sind bei +Sade+ die vielfachen Anklänge an die
-Ideen eines +Malthus+. Die heute ja zu einer brennenden Frage
-gewordene Entvölkerung Frankreichs ist keine neue Erscheinung. Nach
-einem Bericht, den wir der „Vossischen Zeitung“ vom 11. Juli 1899
-entnehmen, veröffentlichte Professor +Rossignol+ in Bordeaux vor
-kurzem das im Jahre 1767 herausgekommene Werk des Abbé +Joubert+
-„Die Entvölkerung und die Mittel ihr abzuhelfen“. +Es geht daraus
-hervor, dass fast im ganzen vorigen Jahrhundert diese Frage die
-Geister beschäftigte.+ Schon 1700 bis 1715 wurde eine thatsächliche
-Verminderung der Bevölkerung festgestellt. Das Parlament von Dijon
-hatte 1764, das Parlament von Bordeaux 1765 auf die Gefahren der
-Entvölkerung hingewiesen. Der Abbé Joubert gab 1767 als Ursachen der
-Entvölkerung an: Sittenlosigkeit, Verwendung bezahlter Ammen, schlechte
-gesundheitliche Beschaffenheit der Häuser und Strassen; Missbrauch
-geistiger Getränke, Steuerveranlagung. Von den wohlhabenden Klassen
-sagt er: „Um einen reichen Erben zu lassen, um einen zügellosen Aufwand
-fortzusetzen, ist man taub für den Schrei der Natur und zieht vor, die
-Zahl der Kinder nicht zu vermehren“. Der gute Abbé betont besonders
-die tollen Ansprüche vieler Frauen, deren schlechte Erziehung und
-Verschwendungssucht die Ehescheu so vieler Männer erklären.
-
-Auch bei +Sade+ sind hauptsächlich +Frauen+ die Vertreterinnen des
-Malthusianismus. Delbène meint, dass die Natur sich wenig um die
-Fortpflanzung der Geschöpfe kümmere, und das Aufhören aller Zeugung
-würde sie nicht betrüben. Nur unser Stolz glaubt an die Notwendigkeit
-und Nützlichkeit der Fortpflanzung, während die Natur gleichgültig
-Tausende von Wesen vernichtet (Juliette I, 118). Dolmancé behauptet
-sogar, dass dem Zwecke des menschlichen Lebens die Vermehrung seiner
-Rasse sehr fern liegt. Es sei beinahe zum Verwundern, dass sie von
-Einzelnen geduldet werde. Wie hätte die Natur dem Menschen ein Gesetz
-aufbinden können, welches sie ihrer Allmacht beraubt? Wäre es nicht
-vernunftgemässer, wenige Menschen ewig jung bleiben und ewig leben zu
-sehen, als zu altern und zu sterben. Die Fortpflanzung der Menschheit
-ist ein „schwaches Ersatzmittel“ dafür. Es wäre sogar „schmeichelhaft“
-für die ursprüngliche Absicht der Natur, wenn das Menschengeschlecht
-ausstürbe. Nur die Verminderung der Bevölkerung kann die Uebervölkerung
-und alle Uebel, die damit verbunden sind, hindern. Die Kriege,
-Seuchen, Hungersnöte[604], Mordthaten, Schiffbrüche, Explosionen
-u. s. w. bewirken positiv die Verminderung der Menschenrasse, während
-jene Handlung, die ein blödsinniger Jude als ein solches Verbrechen
-bezeichnet, dass um seinetwillen eine ganze Stadt durch himmlisches
-Feuer zu Grunde gegangen ist, nicht nur kein Verbrechen, sondern
-lobenswert ist; denn sie verbindet zwei nützliche Dinge, sie schafft
-Vergnügen und hindert die Vermehrung der Menschenrasse. (Phil. dans le
-Boud. I, 100-101.) Daher ist eine der Hauptsünden aller Regierungen
-die Vermehrung der Bevölkerung, die ohnehin nicht den Reichtum des
-Staates bildet, da sie alsbald in höherem Grade wachsen wird als die
-Existenzmittel. Seht auf Frankreich und Ihr werdet erkennen, was
-daraus resultiert. Die viel weiseren Chinesen haben seit jeher Mittel
-gegen einen solchen Ueberfluss an Bevölkerung getroffen, indem sie
-Findel- und Armenhäuser unterdrückten und Bettler ohne Almosen liessen
-(ibid. S. 69). Wenn Delbène bemerkt, dass Frankreich’s allzugrosse
-Bevölkerung zu einer künstlichen Beschränkung der Kinderzahl zwinge
-und die überzähligen getötet werden müssten, die gleichgeschlechtliche
-Liebe zu begünstigen sei (Juliette I, 124), so bezieht sich diese
-vorübergehende Zunahme der Bevölkerung nach dem oben genannten Werke
-von +Rossignol+ auf das letzte Jahrzehnt vor der Revolution. Madame
-Saint-Ange empfiehlt (Phil. dans le Boud. I, 99) ähnlich wie unsere
-modernen Malthusianer, die längst über +Malthus’+ späte Heiraten
-und „moral restraint“ sich hinweggesetzt haben, die bekannten
-Praeventivmittel (Condome, éponges etc....)[605] -- Der entschlossenste
-Malthusianer ist Saint-Fond. Er behauptet, dass Frankreich „einen
-kräftigen Aderlass nötig habe.“ Die Künstler und Philosophen müssen
-vertrieben werden, die Hospitäler und Wohlthätigkeitsanstalten müssen
-zerstört werden, und ein Krieg, sowie eine künstlich zu veranstaltende
-Hungersnot müssen das Uebrige thun. Auf diese Weise will er zwei
-Drittel der Bevölkerung beseitigen. (Juliette III, 126, 261.) Ein
-derartiger Versuch wird von der Borghese in Rom ausgeführt. Es
-werden 37 Hospitäler verbrannt, in denen mehr als 20000 Menschen
-umkommen! (Jul. IV, 258.) In der „Justine“ entwickelt der Bischof ein
-vollkommenes System des praktischen Malthusianismus. Erstens muss der
-Kindermord nicht nur gestattet, sondern sogar befohlen werden. Zweitens
-müssen Regierungskommissare jährliche Rundreisen bei allen Bauern
-machen und alle überflüssigen, die zulässige Zahl überschreitenden
-Familienglieder aus dem Wege räumen. Drittens die durch die Revolution
-gewonnene Freiheit muss dem Volke wieder genommen werden; es muss
-wieder unters Joch. Viertens totale Unterdrückung aller öffentlichen
-Almosen und Wohlthätigkeiten. Fünftens Ehrung der Coelibatäre,
-Paederasten, Tribaden, Masturbanten, kurz aller geschworenen Feinde der
-Fortpflanzung. Auch der Mörder muss belohnt werden! Sechstens einfache
-Wegnahme aller Lebensmittel. (Justine IV, 280-293.)
-
-Der berühmte „Essay on the principle of population“ von Th. R.
-+Malthus+ erschien zum ersten Male 1798 in London. Der Marquis +de
-Sade+, der gleich +Malthus+ die Gefahren der Uebervölkerung schildert,
-kann also als ein Vorläufer desselben gelten. Indessen haben schon die
-französischen Physiokraten wie +Quesnay+ in seinen „Maximes générales“
-und +Mirabeau+ in der „Philosophie rurale“ und im „Ami des hommes“ sich
-mit den Problemen der Populationistik beschäftigt und ähnliche Ideen
-wie Malthus entwickelt,[606] wenn diesem auch das grosse Verdienst
-gebührt, in einer Spezialarbeit über die Theorie der Bevölkerungslehre
-diese zuerst formuliert zu haben und ein Werk zu schaffen, das „in
-den Mittelpunkt der Nationalökonomik hinableuchtete, ja ihre Untiefen
-erst aufgedeckt hat.“[607] Jedenfalls hat auch der Marquis +de Sade+
-dieser wichtigen Frage ein lebhaftes Interesse entgegengebracht. Dass
-er nicht blos Personen geschildert hat, die Praeventiv- und sogar
-positiv destruktiven Massregeln in der Populationistik das Wort reden,
-beweist Zamé in „Aline et Valcour“, der den Incest und die Paederastie
-verbietet, die Klöster aufhebt, indem er die Nonne mit dem Paederasten
-vergleicht, die beide „frustrent la société“. Auch sorgt er für Findel-
-und Waisenhäuser und unterdrückt den sich breitmachenden Egoismus.[608]
-
-Seine +Theorien des Verbrechens+, welche mit den malthusianischen Ideen
-aufs engste zusammenhängen, hat der Marquis +de Sade+ an verschiedenen
-Stellen seiner Hauptwerke entwickelt, am ausführlichsten aber in der
-„Philosophie dans le Boudoir“, wo er Dolmancé dieselben aus einer im
-Palais Royal gekauften Broschüre vorlesen lässt. In „Justine“ erklärt
-Bressac das Verbrechen überhaupt für eine Chimäre. Denn ein Mord
-verändert nur die +Form+ der Materie, vernichtet diese letztere aber
-nicht. Nichts geht verloren in der Natur. Auch sind ja alle Handlungen
-von der Natur eingegeben und daher keine Sünde. (Justine I, 209 ff.)
--- Noch anders begründet Delbène die Notwendigkeit des Verbrechens.
-Die Natur hat die Menschen verschieden schön und stark u. s. w.
-gemacht. Dabei will sie auch +verschiedene+ Schicksale derselben, und
-es wird von ihr bestimmt, dass die Einen glücklich werden, die Anderen
-unglücklich. Letztere sollen von den Glücklichen gequält und gefoltert
-werden. Das Verbrechen liegt also im „Plane der Natur“ und ist ihr so
-nötig wie Krieg, Pest und Hungersnot. (Juliette I, 176.) Noirceuil
-findet das ganze Geheimnis der +Civilisation+ darin, dass die Schurken
-und Schlauen sich bereichern, die Dummen unterdrückt werden. Der
-Schwache ist von +Natur+ schwach und dem Starken auf Gnade und Ungnade
-preisgegeben. Man handelt also +gegen die Natur+, wenn man als Starker
-dem Schwachen hilft, statt ihn zu quälen und zu vernichten (Juliette I,
-311-312).
-
-In der „Philosophie dans le Boudoir“ (II, S. 77 ff.) werden die
-Verbrechen mit dem „flambeau de la philosophie“ analysiert. Sie
-können im allgemeinen auf +vier+ verschiedene Hauptverbrechen
-zurückgeführt werden, auf die +Verleumdung+, den +Diebstahl+, die
-+Sittlichkeitsverbrechen+ und den +Mord+.
-
-Die +Verleumdung+ trifft entweder einen schlechten oder einen
-tugendhaften Menschen. Im ersten Falle liegt nicht viel daran, ob man
-über ihn etwas mehr oder weniger Schlimmes sagt. Einem tugendhaften
-Menschen hingegen schadet sie nicht, und das Gift des Verleumders
-wird auf ihn selbst zurückfallen. Die Verleumdung dient sogar als ein
-läuterndes und rechtfertigendes Mittel. Denn durch sie wird die Tugend
-erst ins rechte Licht gesetzt. Dem Verleumdeten muss nämlich daran
-gelegen sein, die Verleumdung zu widerlegen, und seine tugendhaften
-Handlungen werden dann weltbekannt. Ein Verleumder ist also nicht
-gefährlich im sozialen Leben. Denn er dient als Mittel, um sowohl die
-Laster der schlechten Menschen als auch die Tugenden der guten ans
-Licht zu fördern, darf somit nicht bestraft werden. (Phil. dans le
-Boud. II, 78-81.)
-
-Der +Diebstahl+ war zu allen Zeiten erlaubt und wurde sogar belohnt,
-z. B. in Sparta. Andere Völker haben ihn als eine kriegerische Tugend
-betrachtet. Es ist gewiss, dass er Mut, Stärke und Geschicklichkeit
-erheischt, also für eine Republik sehr notwendige Tugenden. Es hat
-sogar Völker gegeben, wo der +Bestohlene+ bestraft wurde, weil er
-sein Eigentum nicht wohl verwahrte. (!!) Es ist ungerecht, den Besitz
-durch ein Gesetz zu sanctionieren, da hierdurch allen Verbrechern die
-Thüren geöffnet werden, welche den Menschen dazu verleiten, sich diesen
-Besitz zu sichern.[609] Viel vernünftiger wäre es, den Bestohlenen
-zu züchtigen als den Dieb. (Phil. dans le Boud. II, 81-84.) Nach
-Dorval, diesem grossen Diebe und Theoretiker seines Berufes, ist die
-+Macht+ die erste Ursache des Diebstahls. Der Mächtige bestiehlt den
-Schwächeren. So will es die Natur. Die Gesetze gegen den Diebstahl
-sind ungültiges Menschenwerk. Man stiehlt jetzt „juridiquement“. Die
-Justiz stiehlt, indem sie sich ihre Rechtsprechung bezahlen lässt, die
-eigentlich umsonst dargeboten werden sollte. Der Priester stiehlt,
-indem er sich für seine Vermittelung zwischen Gott und Mensch bezahlen
-lässt. Der Kaufmann stiehlt, indem er Ware weit über den reellen Wert
-verkauft. Die Souveräne stehlen durch die Auferlegung von Steuern.
-Dann giebt Dorval eine Geschichte des Diebstahls bei den verschiedenen
-Völkern und schliesst mit der Erklärung, dass gegen Ende der Regierung
-+Ludwig’s+ XIV. das Volk 750 Millionen Steuern jährlich bezahlte, wovon
-nur 250 Millionen in die Staatskasse gelangten. Folglich sind 500
-Millionen gestohlen worden! (Juliette I, 203-222.)
-
-+Alcide Bonneau+ macht darauf aufmerksam, dass +Proudhon+ in seinem
-berühmten Buche „La Propriété, c’est le vol“ fast genau dieselben
-Ansichten über den Diebstahl, wie Dorval bei +Sade+, entwickelt.
-+Proudhon+ zählt sogar 15 Arten des „juristischen“ Diebstahls auf.[610]
-Im 18. Jahrhundert waren diese Ideen häufig, wie +Roscher+ ausführlich
-darlegt.[611]
-
-Auch die +Sittlichkeitsverbrechen+ müssen in einem republikanischen
-Staate als ganz gleichgültig betrachtet werden, da diesem nichts daran
-liegen kann, ob seine Bürger keusch sind oder nicht.
-
-Die +Schamhaftigkeit+ ist ein Produkt der Civilisation, vor allem der
-Koketterie der Frauen, denen auch die Kleidung viel mehr zu danken ist
-als der Ungunst der Witterung u. s. w. Viele Völker gehen noch heute
-nackt, ohne unsittlich zu sein. Im Gegenteil entsittlicht die Kleidung
-durch Erregung von Begierden, Reize zu sehen, die durch sie versteckt
-werden, von denen man kaum Notiz nehme; wenn sie unbedeckt wären. Die
-+Prostitution+ ist die natürliche Folge der Sittlichkeitsgesetze.
-Sie wird deshalb als eine Schande betrachtet, weil die Prostituierten
-für die Genüsse, die sie den Männern bieten, die sie aber auch selber
-empfinden, Geschenke annehmen. Dann ist die Ehe auch Prostitution. Denn
-der Mann bekommt in den meisten Fällen nur dann eine Frau, wenn er sie
-zu erhalten im Stande ist. Ebenso, wie wir allen Männern das Recht zum
-Genusse einräumen, müssen wir es auch den Weibern geben, da ohnehin im
-Naturzustande der Menschheit die Weiber allen Männern gehören, ebenso
-wie dies im Tierreich der Fall ist. Ausserdem wird das Weib mit einem
-brennenden Hang zum Genuss geboren. Die Folgen einer solchen Freiheit,
-Kinder ohne Väter, sind in einer Republik nicht nachteilig; denn alle
-Menschen haben eine gemeinschaftliche Mutter, das Vaterland (!!). Die
-Freiheit des Genusses muss dem Mädchen vom zartesten Alter gestattet
-werden. Durch Liebesgenüsse werden die Weiber ausserordentlich
-verschönert. (!!)
-
-Der +Ehebruch+ ist eine Tugend. Es giebt nichts Naturwidrigeres als die
-„Ewigkeit“ der ehelichen Bande. Dies ist das drückendste, was es giebt.
-Die Nützlichkeit des Ehebruchs wird durch zahlreiche ethnologische
-Beispiele bewiesen.
-
-Ebenso ist die +Blutschande+, der +Incest+ eine Tugend! Sie „dehnt
-die Freiheit aus“ und schärft die verwandtschaftliche Liebe (!!).
-Die Urinstitutionen waren sogar der Blutschande günstig. Man findet
-sie überall beim Ursprung des „Gesellschafts-Vertrages“. Wiederum
-werden zahlreiche ethnologische Beweise dafür beigebracht. -- Diese
-Sitte müsste sogar zum Gesetz (!!!) gemacht werden, weil hier die
-„Brüderlichkeit“ als Basis dient. Wie konnten auch die Menschen so
-einfältig sein, gerade denen, die berufen sind, einander am meisten zu
-lieben, dies nicht zu gestatten. Die Gemeinschaft der Weiber schliesst
-natürlicherweise auch die Blutschande in sich.
-
-Die +Notzucht+ ist ebenfalls kein Verbrechen und sogar weniger
-schädlich als der Diebstahl. Denn dieser raubt das Eigentum, während
-jene es nur verschlechtert. Ausserdem begeht der Notzüchter eine
-Handlung, die früher oder später mittelst einer kirchlichen Sanction
-doch von einem Anderen begangen worden wäre.
-
-Die +Paederastie+ zu bestrafen, ist eine Barbarei, da eine „Abnormität
-des Geschmackes“ kein Verbrechen sein kann. Ebensowenig ist die
-+Tribadie+ ein Laster. Beide Gewohnheiten standen bei den Alten
-in hoher Achtung. Die Paederastie, insbesondere war stets bei
-kriegerischen Völkern im Schwange, da sie Mut und Tapferkeit einflösst.
-(Phil. dans le Boud. II, 84-114.)
-
-Endlich ist als vierte Gattung der sogenannten und angeblichen
-„Verbrechen“ der +Mord+ zu untersuchen, und zwar muss man fragen, ob
-diese Handlung in Bezug auf die Naturgesetze und auf die politischen
-Gesetze, ob sie der Gesellschaft schädlich ist, wie sie unter einer
-republikanischen Regierung betrachtet werden muss, und ob der Mord
-durch einen Mord gerächt werden soll.
-
-Vom Standpunkt der Natur ist der Mord kein Verbrechen. Denn zwischen
-den Menschen, den Pflanzen und den Tieren existiert kein Unterschied.
-Denn auch der Mensch wird geboren, er wächst, vermehrt sich, stirbt
-ab und wird zu Staub und Asche nach einiger Zeit, zufolge seiner
-organischen Beschaffenheit. Es wäre also ein ebenso grosses
-Verbrechen, ein Tier zu töten, denn nur unsere Eitelkeit hat einen
-Unterschied erfunden. Von welchem Werte kann überhaupt ein Geschöpf
-sein, welches zu schaffen die Natur keine Mühe kostet? Auch sind die
-schaffenden Stoffe der Natur gerade diejenigen, die aus der Auflösung
-anderer Körper hervorgehen. Die Vernichtung ist ein Naturgesetz, ist
-aber nur eine Veränderung der Form, der Uebergang von einer Existenz
-zur andern, die Metempsychose des Pythagoras. Also ist das Töten kein
-Verbrechen, da eine +Veränderung+ keine +Vernichtung+ ist. Sobald ein
-Tier zu leben aufhört, bilden sich aus demselben sofort kleinere Tiere.
-(!) Daher ist es sehr vernunftgemäss, zu behaupten, dass die Hülfe, die
-wir der Natur in der Veränderung der Form leisten, ihre Zwecke fördert.
-Es sind +Naturtriebe+, dass der Mensch den anderen töte, wie die Pest,
-die Hungersnot und die Elementarereignisse. Nur die Natur hat uns den
-Hass, die Rache, den Krieg gegeben. Mithin ist der Mord kein Verbrechen
-gegen die Natur.
-
-Auch ist er ein grosser Faktor in der Politik. Durch Morde wurde
-Frankreich frei. Was ist der Krieg? Eine Wissenschaft des Verderbens.
-Sonderbar, die Menschen lehren die Kunst des Ermordens öffentlich,
-belohnen diejenigen, die ihre Feinde töten, und verdammen den Mord doch
-als Verbrechen.
-
-In sozialer Hinsicht ist der Mord ebenfalls kein Verbrechen. Was liegt
-der Gesellschaft an einem einzelnen Mitgliede? Der Tod eines Menschen
-übt keinerlei Einfluss auf die ganze Volksmasse. Selbst wenn drei
-Viertel der Menschen ausstürben, würde keine Aenderung im Zustande der
-Uebriggebliebenen eintreten.
-
-Wie muss ein Mord im kriegerischen und republikanischen Staate
-betrachtet werden? Eine Nation, die das Joch der Tyrannei abwirft, um
-die Republik einzuführen, wird sich nur durch Verbrechen behaupten.
-Alle intellectuellen Ideen sind in einer Republik der „Physik der
-Natur“ unterworfen, und so geben sich gerade die freiesten Völker dem
-Morde am meisten hin. Hierfür führt +Sade+ zahlreiche Beispiele an.
-Z. B. wirft man in China die Kinder, die man nicht behalten will,
-ins Wasser, und der berühmte Reisende +Duhalde+ giebt die Zahl der
-täglich so Ausgesetzten auf mehr als 30000 an! Ist es nicht sehr
-weise, der stets wachsenden Zahl der Menschen in einer Republik Dämme
-entgegenzusetzen? In Monarchien muss die Bevölkerung begünstigt werden,
-weil die Tyrannen nur durch die Zahl der Einwohner reich werden können.
-Revolutionen sind nichts anderes als die Wirkung der Uebervölkerung.
-
-Der Mord darf nicht durch einen Mord gerächt werden. „Ich begnadige
-Dich“, sagte +Ludwig+ XV. zu +Charolais+, der einen Menschen zur
-Unterhaltung tötete, „doch begnadige ich auch denjenigen, der Dich
-töten wird“. Die ganze Basis des Gesetzes gegen die Mörder liegt in
-diesen „erhabenen“ Worten. Da der Mord kein Verbrechen ist, kann man
-ihn nicht bestrafen.
-
-Diese vom Marquis +de Sade+ entwickelten Ideen entspringen keineswegs
-dem Gehirn eines Wahnsinnigen. +Es sind ganz ähnliche Ideen von den
-grossen Terroristen der ersten französischen Revolution entwickelt
-worden+. Es spricht sich in ihnen jene „starke Erschütterung, wohl
-gar Verwirrung des öffentlichen Rechtsgefühls +durch Revolutionen+“
-aus.[612] Es ist bemerkenswert, dass der Marquis +de Sade+ in seinen
-vorrevolutionären Schriften wie „Aline et Valcour“ dem Diebstahl und
-Morde keine oder doch nur eine geringe Rolle eingeräumt hat, während
-unter den Eindrücken der Revolution beide in sein System der sexuellen
-Theorien aufgenommen wurden.
-
-
-
-
-IV.
-
-Theorie und Geschichte des Sadismus.
-
-
-1. Wollust und Grausamkeit.
-
-Der sehr bekannte Zusammenhang zwischen Wollust und Grausamkeit ist
-nach dem Marquis +de Sade kein unmittelbarer+. Zuerst ist die Wollust
-da. Diese erstickt zunächst das +Mitleid+ im Menschen, macht das Herz
-hart und gefühllos. (Juliette I, 148.) Zugleich aber bedarf der in der
-Wollust ganz aufgehende Mensch immer stärkerer Reize, um befriedigt
-zu werden. Die Nervenmasse muss durch einen sehr starken Schlag
-aufgerüttelt und erschüttert werden. Es ist aber unzweifelhaft, dass
-der +Schmerz+ die Nerven +heftiger+ angreift, als die Freude und daher
-dieselben lebhafter erregt. Der Schmerz Anderer erzeugt in dem Wüstling
-eine angenehme Empfindung. Die Natur spricht uns niemals von Anderen,
-sondern nur von uns. Es giebt nichts Egoistischeres als ihre Stimme.
-Sie preist uns das Suchen der Lust an, und es ist ihr einerlei, ob dies
-Anderen angenehm ist oder nicht.
-
-Dieses Gefühl des Vergnügens an Grausamkeit, welches bei dem
-Wollüstigen, dessen Herz hart geworden ist, besonders hervortritt, ist
-ein angebornes. Das Kind zerbricht sein Spielzeug, beisst in die Brust
-seiner Säugamme, erdrosselt den Vogel. Die Grausamkeit ist keine Folge
-der Entartung, da sie bei wilden Völkern besonders hervortritt. Sie ist
-nichts anderes als die Energie des Mannes, den Civilisation noch nicht
-verdorben hat, also eher eine Tugend als ein Laster.
-
-Die Grausamkeit der Frauen ist viel intensiver als diejenige der
-Männer, eine Folge der grösseren Energie und Empfindlichkeit ihrer
-Organe. Die überspannte Einbildungskraft macht sie wütend und
-verbrecherisch. Wollt Ihr sie kennen lernen? Kündigt ihnen ein
-grausames Schauspiel an, ein Duell, eine Hinrichtung, einen Brand,
-eine Schlacht, einen Gladiatorenkampf, und Ihr werdet sehen, wie sie
-herzuströmen. Weitere Beweise für die wollüstige Grausamkeit der Weiber
-liefert ihre Vorliebe für den Giftmord und die Flagellation.
-
-Unser Nervensystem ist einmal so wunderbar eingerichtet, dass uns
-Verzerrungen, Zuckungen, Blutvergiessen aufregt, mithin angenehm ist.
-Sogar Personen, die beim Anblick des Blutes, einerlei ob es ihr eigenes
-oder das einer fremden Person ist, in Ohnmacht fallen, fühlen dies. Es
-ist nämlich erwiesen, dass eine Ohnmacht die höchste Potenz der Wollust
-ist (Phil. dans le Boudoir I, 148-158, Juliette II, 94-102.)
-
-
-2. Anthropophagie und Hypochorematophilie.
-
-Das Menschenfleisch ist für den Wüstling die beste Nahrung, da es
-die Bildung eines reichlichen und guten Sperma befördert und für
-schnellen Ersatz des verlorenen sorgt. Wer einmal diese süsse Speise
-genossen hat, kann von ihr nicht mehr lassen. Dagegen ist Brot die
-unverdaulichste und ungesündeste Nahrung, welche erschlafft und den
-Körper zerrüttet. Daher füttern Tyrannen ihr sklavisches Volk mit
-Wasser und Brot (Juliette II, 323 ff.). Auch Minski schreibt dem
-Genusse von Menschenfleisch eine aussergewöhnliche Kraft zu (Juliette
-III, 313).
-
-Eng verbunden mit dieser Anthroprophagie ist der Anblick, die
-Aneignung und der Genuss +abgetrennter Körperteile+, eine Art von
-+anthropophagischem Fetischismus+. So werden die Gesässe der bei den
-Orgien getöteten Personen abgeschnitten und zum Zwecke wollüstiger
-Erregung aufgehängt (Juliette II, 231)[613]. Die Silvia zerreisst
-die Genitalien ihrer Opfer mit den Zähnen und isst sie (Juliette VI,
-235). Ebenso benutzt Clairwil das abgeschnittene Membrum des Mönches
-Claude zu wollüstigen Zwecken (Juliette III, 101) und erklärt, dass
-sie semper penem videat, den sie, nisi habeat in cunno vel ano, doch
-+so sehr in ihrer Phantasie+ habe, dass sie glaubt, dass man ihn nach
-ihrem Tode wirklich in ihrem Gehirne finden wird! (Juliette III, 154.)
-Dieses anthropophagische Weib trinkt das Blut und isst die Testikel der
-von ihr getöteten Knaben (Juliette III, 72). Auch reisst sie das Herz
-derselben heraus und gebraucht es als Phallus (Juliette III, 252)[614].
-Auch Minski, die Räuber des Brisa-Testa, Cornaro sind Anthropophagen
-(Juliette III, 313; V, 206; VI, 204).
-
-Kannibalische Gelüste gehörten nach +Bettelheim+ offenbar zu dem
-Bestand der Racheschwüre des 18. Jahrhunderts. Der Herzog von
-+Chaulnes+, der wegen einer Liebesaffäre mit +Beaumarchais+ in Streit
-geriet, übrigens bei anderer Gelegenheit seine eigene Mutter aufs
-gröblichste beschimpfte, brüllte mit entsetzlicher Stimme: „Ich werde
-diesen Beaumarchais töten, und wenn ich ihm erst den Degen in den
-Leib gerannt und +das Herz mit den Zähnen ausgerissen haben werde+,
-mag diese Mesuard sehen, was aus ihr wird.“ In der ersten Fassung des
-+Goethe+’schen „Clavigo“ heisst es ebenfalls:
-
-„Meine Zähne gelüstet’s nach seinem Fleische, meinen Gaumen nach seinem
-Blute u. s. w.“[615]
-
-Die +Hypochorematophilie+[616] spielt ebenfalls bei +Sade+ eine grosse
-Rolle. Saint-Florent und Rodin finden grosse Befriedigung in der
-Beobachtung des Aktes der Defaecation (Justine I, 136 und 304). Mondor,
-Saint-Fond und viele andere sind Kotfresser. Der Gatte der St.-Ange
-lässt sich in os defaecieren. (Phil. dans le Boud. I, 92.) Dass auch
-diese liebliche Eigenschaft nicht vielleicht etwas Erbliches ist,
-sondern von abgelebten Wüstlingen, wie ja z. B. der 66jährige Mondor
-einer ist, als letztes Reizmittel in Anwendung gezogen wird, kann man
-aus den mehr als merkwürdigen Worten der Juliette schliessen. Sie sagt:
-„Man täuscht sich im allgemeinen über die Entleerungen des caput
-mortuum unserer Verdauungsorgane. Sie sind nicht ungesund, sondern
-sogar sehr angenehm. Es wohnt in ihnen derselbe Spiritus rector wie
-in allen übrigen Körperbestandteilen. An nichts +gewöhnt man sich so
-leicht+ als an den Geruch des Kotes. Ihn zu essen, ist deliciös! C’est
-absolument la saveur piquante de l’olive. +Man muss allerdings zuerst
-ein wenig die Imagination nach dieser Richtung hin beeinflussen+! Aber
-wenn man so weit ist, so ist es ein höchst wonnevoller und aufregender
-Genuss.“ (Juliette I, 289.) Die sexuelle Hypochorematophilie hat
-mit dem Kotschmieren der Geisteskranken nichts zu thun. Ja, gerade
-diese seltsame und ekelerregende Monomanie bildet den besten Beweis
-für unsere Anschauung, dass alle diese Dinge bei +Geistesgesunden+
-vorkommen können, wie ja auch aus den Ausführungen +Sades+ hervorgeht.
-Nach +Taxil+ bilden die „stercoraires“, wie man sie nennt, nicht
-mehr eine Ausnahmeerscheinung. „In den öffentlichen Häusern sind zu
-diesem Zwecke besondere Vorrichtungen getroffen, und +gesunde+ junge
-Leute wiederholen +aus Nachahmungstrieb+ die krankhaften Handlungen
-schwachsinniger Subjekte, die einst durch ihr unmässiges Leben sich
-berühmt gemacht hatten.“[617]
-
-
-3. Weitere sexualpathologische Typen bei Sade.
-
-Schon vor +R. v. Krafft-Ebing+ gebührt ohne Zweifel dem Marquis +de
-Sade+ das Verdienst, fast alle +sexualpathologischen Typen+, die es
-giebt, in seinen Romanen zusammengestellt zu haben. Es ist kein
-Zweifel, dass diese grosse Mannigfaltigkeit der von ihm geschilderten
-sexuellen Perversionen, die genaue Individualisierung der einzelnen
-Typen auf der +aus dem Leben schöpfenden Beobachtung+ beruht.
-
-Sämtliche +Sinne+ dienen bei +Sade+ der Erregung sexueller Gefühle.
-Beginnen wir mit dem +Gehör+. Es giebt auch einen +Wort-Sadismus+!
-Es ist nach Dolmancé angenehm und aufregend, +stark tönende Worte
-von unflätiger Bedeutung+ im Rausche der Wollust auszusprechen,
-weil sie die Einbildungskraft steigern. Man spare sie also nicht;
-sondern variire sie ins Unendliche, damit sie um so mehr Skandal
-erregen. Es verursacht eine ganz eigene Wonne, wenn man in Gegenwart
-tugendhafter Leute sich durch Fluchen Luft machen kann, wenn man sie zu
-demoralisieren vermag, zu ähnlichen Aeusserungen verführt und, wenn sie
-nicht gutwillig hören wollen, sie fasst und zwingt, es zu thun. (Phil.
-dans le Boud. I, 146-147.) So ruft Madame St.-Ange inmitten einer Orgie
-erfreut aus: Comme tu blasphêmes, mon ami, und schreit bei derselben
-Gelegenheit der stummen Eugenie zu: Jure donc, petite putain, jure
-donc! (Phil. dans le Boud. I, 125 und 129.)
-
-Das +Gesicht+ nimmt ebenfalls Teil an dem sexuellen Genusse. Alberti
-liebt es, schwarze Frauen neben weissen zu sehen, weil dieser Contrast
-ihn besonders ergötzt. (Juliette VI, 238.) Grosser Wert wird auf die
-zweckentsprechende Drapierung der Zimmer gelegt, damit alles dazu
-beitrage, den Genuss zu erhöhen (Juliette II, 231). Die „Voyeurs“ sind
-ebenfalls zahlreich vertreten. Saint-Fond besitzt wie kein anderer
-„die Kunst, seine Leidenschaften durch eine industriöse Abstinenz
-aufzustacheln“ und sieht daher eine Zeit lang dem Coitus anderer zu.
-(Juliette II, 185.) Auch Raimondi ist ein solcher Voyeur, der mit dem
-blossen Zusehen sich begnügt. (Juliette VI, 150.)
-
-Der +Geruchssinn+ wird zunächst durch die mannigfaltigsten Parfüms,
-deren sich die Weiber bedienen, erregt. In der „Gesellschaft der
-Freunde des Verbrechens“ werden alle Teilnehmer der Orgien von jungen
-Mädchen und Knaben gereinigt und parfümiert (Juliette III, 30)[618].
-Das Beriechen der weiblichen Achseln kommt öfter vor (z. B. Juliette
-III, 54), ebenso der Faeces (ibidem). Ein Bischof lässt sich auf die
-Nase urinieren (Juliette III, 51).[619]
-
-Der +Geschmack+ findet auch sein Recht. Nicht nur die Faeces sind
-deliciös, auch Sperma und Urin werden verschlungen (Juliette I, 172).
-Die „Lécheurs“ und „Gamahucheurs“ gehören ebenfalls zu dieser Kategorie
-(z. B. Juliette III, 55; VI, 152), sowie die zahlreichen tribadischen
-Cunnilinguae. Insbesondere ist Dolmancé nach dieser Richtung hin sehr
-thätig.
-
-Der +Tastsinn+ wird fast stets zuerst als Vorbereitungsmittel zu
-einer Orgie benutzt, indem man ihm durch „tâter“ und „claquer“ der
-verschiedenen Körperteile, insbesondere der Nates, eine Befriedigung
-verschafft.
-
-Aus der bunten Fülle der übrigen sexuellen Perversitäten, die
-ja zum grössten Teile bereits erwähnt wurden, heben wir nur die
-bemerkenswertesten heraus. -- Den +Exhibitionismus+ predigt Dolmancé,
-indem er Eugenie dazu anhält, schamlos ihre Reize vor aller Welt zu
-enthüllen, die Kleider aufzuheben u. s. w. (Phil. dans le Boud. I,
-147.) Saint-Fond empfiehlt sogar Männern und Frauen Kleider, welche
-die Geschlechtsteile und das Gesäss freilassen (Juliette II, 197). Die
-Befriedigung +grausamer+ Gelüste findet auf die verschiedenste Weise
-statt: durch Köpfen, Vierteilen, Rädern, Feuer, Zerschmettern zwischen
-zwei Platten, wilde Tiere, Erhängen, Kreuzigung u. s. w. Dorval lässt
-eine Schein-Hinrichtung vollziehen (Juliette I, 225-230). Ein Anderer
-wieder empfindet es als besonderen Genuss, an sich selbst eine solche
-Schein-Hinrichtung vornehmen zu lassen, eine Art von symbolischem
-Masochismus. Auch die Folter wird in Anwendung gezogen (Juliette III,
-65), und Juliette zersticht ihre Opfer mit Nadeln (Juliette II, 285).
-Die aktive und passive Flagellation kommt ungemein häufig vor, sogar
-in einem eignen „Saal der Geisselung“ (Juliette III, 65). Zu diesen
-grausamen Gelüsten gehört auch die Monomanie des Venaesecierens und der
-Incisionen (Justine III, 223).
-
-Die +Zoophilie+ wird von +Sade+ als sexuelles Raffinement
-hochgepriesen. „Der Truthahn ist deliciös, aber man muss ihm den Hals
-im Augenblick der Krisis abschneiden. Le resserrement de son boyau vous
-comble alors la volupté“ (Juliette I, 333). Der Truthahn vereinigt sich
-im vierten Bande der Juliette mit einem Affen, einer Ziege und einer
-Dogge, um die sexuellen Feinschmecker zu ergötzen. (Juliette IV, 262.)
-
-Ferdinand von Neapel ist +Nekrophile+, er befriedigt sich an der Leiche
-eines Pagen. (Juliette V, 263.) Sogar die +Statuenschändung+ wird
-erwähnt. Ein Page befriedigt sich im Louvre an der Venus Kallipyge.
-(Juliette I, 333.)
-
-Endlich erhöht die Verwirklichung +bizarrer Einfälle+ den sexuellen
-Genuss. Belmor bindet seine Opfer fest (Juliette III, 163), der König
-von Sardinien liebt das Klystieren (ib. III, 294), das auch noch an
-einer anderen Stelle als besonderes Reizmittel vorkommt (III, 54),
-Vespoli liebt besonders Irrsinnige (Jul. V, 345), ein venezianischer
-Prokurator Menstruierende (ib. VI, 147), ein Dritter die Depilation
-der Genitalien (Jul. II, 59), ein Vierter steckt brennende Lichter in
-die Körperöffnungen (Jul. II, 22), Delbène giebt sich auf den Särgen
-früherer Opfer hin (Jul. I, 172) u. s. w. u. s. w.
-
-+Seltsame Naturerzeugnisse+ und +Naturerscheinungen+ dienen der
-Wollust. Ein Eunuch, ein Zwerg und ein Hermaphrodit liefern auserlesene
-Genüsse (Juliette IV, 262). Der Anblick grosser Brände erregt die
-Sinne. (ib. IV, 258.) Der Ausbruch des Aetna (Justine III, 67), des
-Vesuvs (Jul. VI, 35), der Sturm auf offenem Meere (Juliette VI, 269)
-verschaffen sexuelle Genüsse.
-
-Auch +geschichtliche Erinnerungen+ werden im selben Sinne verwertet.
-Man ahmt die Thaten des +Tiberius+, des +Nero+ und der +Theodora+
-nach (Juliette V, 362; VI, 319 und 341); man feiert Orgien auf den
-historisch denkwürdigen Stätten von Pompeji und Herculanum (Jul. V,
-340-341), im Venustempel zu Bajae (ib. V, 294) u. s. w.
-
-
-4. Versuch einer Aufstellung von erotischen Individualitäten.
-
-Sehr bemerkenswert in psychiatrischer und anthropologischer
-Beziehung ist der Versuch des Marquis +de Sade+, die einzelnen
-Neigungen der Personen in seinen Romanen aus ihrer +körperlichen
-Beschaffenheit+ abzuleiten. Als Beispiel geben wir die Schilderung des
-Geschwisterpaares Rodin und Coelestine.
-
-„Rodin war ein Mann von 36 Jahren, brünett, mit dichten Augenbrauen,
-lebhaftem Auge, heroischer Miene, hohem Wuchs. Sein ganzes Wesen atmete
-Gesundheit, aber gleichzeitig Wollust. Membrum erectum valde durum
-erat.“ (Justine I, 252.)
-
-Noch interessanter ist die Beschreibung des Mannweibes Coelestine.
-„Coelestine, die 30jährige Schwester Rodin’s, war gross, mager, wohl
-gewachsen, hatte die ausdrucksvollsten Augen und die allersinnlichste
-Physiognomie. Sie war brünett, sehr behaart, hatte clitoridem
-perlongam, anum virilem, wenig Busen, ein leidenschaftliches
-Temperament, viel Boshaftigkeit und Wollust. Sie besass „tous les
-goûts‘, besonders die Vorliebe für Frauen und gab sich den Männer nur
-als Pathica hin“. (Justine I, 253.)
-
-Wie man sieht, schildert der Marquis +de Sade+ die Coelestine als
-+sehr behaart+. Genau dieselbe Eigenschaft legt +Tardieu+ den erotisch
-besonders stark veranlagten Frauen bei. Auch er spricht von einer
-„abondance du système pileux“, ferner von dem besonderen Glanze der
-Augen, dem wollüstigen Blicke (flamme brûlante du regard), den dicken
-roten Lippen und einer auffälligen starken Entwickelung der Brüste
-und Geschlechtsteile. Der von Satyriasis ergriffene Mann zeichnet
-sich nach +Tardieu+ durch einen starren, gierigen Blick aus, hat
-blutunterlaufene Augen, einen wollüstigen Mund, blasse Gesichtsfarbe,
-indecente Manieren und nimmt eine herausfordernde Haltung an.[620]
-
-
-5. Sorgfalt im Arrangement obscöner Gruppen.
-
-Da an den Orgien in den Romanen des Marquis +de Sade+ stets zahlreiche
-Personen teilnehmen, so erwächst den Leitern derselben eine besondere
-Aufgabe und auch ein sexueller Genuss daraus, jeder einzelnen Person
-ihre Rolle vorzuschreiben, die von ihr einzunehmende Stellung und
-die auszuführenden sexuellen Handlungen vorherzubestimmen. Delbène
-sagt: Bringen wir ein wenig Ordnung in unsere Vergnügungen. Man
-geniesst dieselben besser, indem man sie vorher fixirt (Juliette I,
-6). Auch die Tribade Zanetti ist sehr erfahren in der Bildung solcher
-obscöner Gruppen (Juliette VI, 160). In der „Philosophie dans le
-Boudoir“, diesem Lehrbuche des Sexualgenusses, werden natürlich der
-Schülerin Eugenie von Madame St.-Ange und insbesondere von Dolmancé
-diese Arrangements ausführlich eröffnet. Madame de St.-Ange führt
-dann Eugenie in eine Nische, deren Wände aus Spiegelglas bestehen
-und die „die verschiedenen Stellungen tausendfach wiederholen und
-so die eigenen Genüsse den Augen der auf einer Ottomane sich ihnen
-Hingebenden recht deutlich machen, da kein Körperteil auf diese Weise
-verborgen bleibt. So erblicken die Liebenden lauter ähnliche Gruppen
-und Nachahmer ihrer eigenen Vergnügungen, lauter wunderbare Gemälde,
-der Wollust.“ (Philosophie dans le Boudoir I, 40.) Ein ganz besonderes
-Stück ist die „Cavalcade“, welche der lebenslustige Mönch Clément in
-der „Justine“ ausführen lässt. Dabei dienen zwei auf allen Vieren
-kriechende Mädchen als Pferde. (Justine II, 201.) Aehnliche obscöne
-Arrangements kehren fast auf jeder Seite der „Justine“ und „Juliette“
-wieder.
-
-
-6. Das Mysterium des Lasters.
-
-Delbène sagt: Die Laster darf man nicht unterdrücken, da sie das
-einzige Glück unseres Lebens sind (Juliette I, 25). +Man muss sie
-nur mit einem solchen Mysterium umgeben+, dass man niemals ertappt
-wird. Dieses Mysterium ist zugleich ein besonderer Reiz. Juliette
-wundert sich über das Schweigen und die Ruhe bei der grossen Orgie
-in der „Gesellschaft der Freunde des Verbrechens“ und zieht daraus
-den Schluss, dass der Mensch nichts in der Welt so sehr achte, wie
-seine Leidenschaften. (Jul. III, 53.) Darum finden alle Orgien an
-dunklen, abgelegenen Orten statt, in einsamen Schlössern, in Höhlen,
-unterirdischen Gewölben, im Walde, im Gebirge, am und auf dem Meere,
-in Folterkammern und Hinrichtungssälen. Daher wird der Anthropophage
-Minski zum „Einsiedler der Apenninen“, der in einem wohlbefestigten
-Hause auf der Insel eines Teiches lebt (Juliette III, 313). Für
-Dolmancé giebt es gewisse Dinge, die „absolut des Schleiers bedürfen“
-und die er selbst vor den Augen der würdigen Madame St.-Ange verbirgt
-(Philosophie dans le Boudoir II, 153).
-
-
-7. Die Lüge als Begleiterin sexueller Perversion.
-
-Die +Lüge+ ist zu allen Zeiten die stete Begleiterin der Prostitution
-und der geschlechtlichen Ausschweifungen jeder Art gewesen. Man darf
-mit Recht behaupten, dass jeder Wollüstige ein Lügner ist, und dass
-man sich auf die Angaben eines Wüstlings niemals verlassen darf. „Die
-Sucht zu lügen, sagt +Parent-Duchatelet+, ist bei den öffentlichen
-Mädchen allgemein und ein Kind der immer falschen Stellung, des
-peinlichen Zustandes, worin sie leben, der Meinung, die man, wie sie
-wissen, von ihnen hegt... Man muss daher bei Benutzung ihrer Aussagen
-sehr vorsichtig sein“.[621] Ein anderer ausgezeichneter Kenner der
-Prostitution äussert sich noch schärfer: „Die Prostituierte lügt aus
-Hang zur Lüge, und zwar nicht nur bei vollkommen gleichgiltigen Dingen,
-nach denen sie gefragt wird, sie lügt selbst dort, wo es leicht ist,
-sie der Unwahrheit zu überführen, sie lügt ohne Rücksicht darauf, ob
-sie Jemandem dadurch Schaden zufügt, ja sie thut es unter Umständen
-selbst zu ihrem eigenen Nachteil“.[622]
-
-Fast alle Helden und Heldinnen der +Sade+’schen Romane lügen. Die Lüge
-ist als eine Bedingung der Aufnahme in den Club der „Gesellschaft der
-Freunde des Verbrechens“ vorgeschrieben, und es wird denn auch bei
-der grossen Orgie dieses Clubs furchtbar gelogen (Juliette III, 59).
-Allen diesen Wüstlingen gewährt die Lüge sogar einen sexuellen Genuss.
-Zwar rühmt sich Dolmancé seiner Wahrheitsliebe, die aber mit Recht
-sofort von der des Lasters der Lüge überaus kundigen Madame St.-Ange
-bezweifelt wird, worauf Dolmancé lustig erwidert: „Ja wohl, ein wenig
-falsch und lügenhaft! Das muss doch in der heutigen Gesellschaft sein,
-in der man mit Leuten zusammen lebt, die uns ihre Laster verbergen
-und nur ihre Tugenden zeigen. Es wäre gefährlich, freimütig zu sein.
-Denn dann würde man ihnen gegenüber im Nachteil sein. Die +Heuchelei
-und die Lüge sind uns von der Gesellschaft auferlegt worden+. Niemand
-ist so verderbt wie ich. Und doch halten mich alle für anständig“.
-(Philosophie dans le Boudoir II, S. 7-8.) Die Delmonse proklamiert
-ebenfalls die Lüge als die Beschützerin der Wollust (Justine I, 28-29).
-
-
-8. Sade’s Ansicht über die Natur der sexuellen Entartung.
-
-Die Mehrzahl der von +Sade+ geschilderten sexuell perversen
-Persönlichkeiten fröhnt diesen Lastern aus Angewöhnung; die meisten
-Lüstlinge sind erst allmählig durch Erfahrung und aus Raffinement
-zu diesen verschiedenen Arten unnatürlicher Wollust gekommen. Auch
-ist ja die Tendenz der ganzen „Philosophie dans le Boudoir“ darauf
-gerichtet, die junge Eugenie allmählig mit allen Lastern, auch den
-conträrsexualen Genüssen bekannt zu machen, und +Sade+ schildert
-mit richtiger Erkenntnis, wie diese Novize der Wollust alle Lehren
-begierig in sich aufnimmt und praktisch nachahmt. Dolmancé sagt, dass
-die +Einbildungskraft+ der Stachel des Vergnügens sei und immer neue
-Arten der geschlechtlichen Befriedigung erfinde. (Phil. dans le
-Boud. I, 104.) Und nach Madame St.-Ange ist die Einbildungskraft die
-„capricieuse portière de notre esprit“, Feindin aller Regel, Anbeterin
-der Unordnung (ib. S. 105). Nach der sehr gelehrigen Eugenie muss man
-der Imagination freien Lauf lassen in Bezug auf die unnatürlichen
-Dinge. Dann vergrössert sich der Genuss nach dem Massstabe des
-„Weges, den der Kopf gemacht hat“ (ib. S. 109). Sehr drastisch
-schildert Dolmancé, wie die jungen Mädchen zuerst Widerwillen gegen
-die Paedicatio empfinden, dann immer mehr Geschmack daran bekommen
-und schliesslich diese Art der sexuellen Befriedigung allen anderen
-vorziehen (ib. S. 131). Dolmancé selbst, dieser cynische Apostel der
-Paederastie, bekennt sehr freimütig den Grund, weshalb er Paedico
-geworden ist. Dieser Grund ist, wie wir schon früher sahen, ein rein --
-anatomischer (ib. S. 176). Der Chemiker Almani, ein Zoophile, ist durch
-das „Studium der Natur“ ein sexuell Perverser geworden (Justine III,
-67).
-
-Nur an zwei Stellen haben wir eine Andeutung der +hereditären+ Natur
-der conträren Sexualempfindung gefunden. Clément erklärt, dass die
-sexuelle Perversion des Menschen eine +Funktion seiner Organe sei+.
-Daher ist der sexuell perverse Mensch ein +Kranker+, er ist „wie eine
-hysterische Frau.“ Man kann ihn ebenso wenig bestrafen, wie man einen
-anderen Kranken bestraft. Denn er ist nicht Herr seiner selbst. Er ist
-zu beklagen, aber nicht zu tadeln. Und wenn die Anatomie noch mehr
-vervollkommnet sein wird, wird man leicht den Zusammenhang zwischen der
-Organisation des Menschen und den Leidenschaften nachweisen. Was wird
-aus den Gesetzen, der Moral, der Religion, dem Galgen, dem Paradiese,
-den Göttern und der Hölle werden, wenn man gezeigt haben wird, dass
-ein bestimmter Lauf einer Flüssigkeit, eine bestimmte Art von Fasern,
-ein bestimmter Grad von „Schärfe“ im Blute oder den tierischen Geistern
-genügen, um aus einem Menschen ein Objekt der Strafe und Belohnung
-zu machen. (Justine II, 212-213.) Ebenso meint Bressac, dass der
-Pathicus von Natur ein Anderer sei als die übrigen Männer. Er erklärt
-diese Leidenschaft für angeboren und Folge einer „ganz verschiedenen
-Struktur“. Es wäre eine Dummheit, sie zu bestrafen (Justine I, 162 bis
-164).
-
-
-9. Unsere Definition des Sadismus.
-
-Wir fassen den Begriff „Sadismus“ bedeutend weiter, als dies bisher
-geschehen ist. Sehen wir uns also zunächst die Definitionen desselben
-bei anderen Autoren an.
-
-+Lacassagne+ erklärt den Sadismus für einen „Geisteszustand“, bei
-welchem der +Sexualtrieb+ erregt oder befriedigt wird unter dem
-Einflusse des +Zerstörungstriebes+.[623]
-
-Nach R. v. +Krafft-Ebing+ ist der Sadismus jene Form der Perversion
-der Vita sexualis, bei welcher die Person einen sexuellen Genuss darin
-findet, Anderen Schmerz zuzufügen und auf Andere Gewalt auszuüben.
-Er stellt dem Sadismus den +Masochismus+ (nach dem Schriftsteller
-+Sacher-Masoch+) gegenüber, die mit Wollust betonte Vorstellung,
-von einem Anderen herrisch behandelt, gedemütigt und misshandelt
-zu werden.[624] Er betrachtet Masochismus und Sadismus als die
-„+Grundformen psychosexualer Perversion, die+ auf dem ganzen Gebiete
-der Verirrungen des Geschlechtstriebes an den verschiedensten Stellen
-zu Tage treten können.“[625]
-
-Demgegenüber macht v. +Schrenck-Notzing+ geltend, dass zunächst der
-Unterschied der aktiven und passiven Rolle in den Romanen des Marquis
-+de Sade+ und von +Sacher-Masoch+ nicht so scharf durchgeführt sei, wie
-dies v. +Krafft-Ebing+ annimmt. Zudem kämen beide Formen der Perversion
-oft bei demselben Individuum vor. Er ordnete also beide Begriffe einem
-einzigen höheren Begriffe, der +Algolagnie+ (von ἄλγος = Schmerz und
-λάγνος = geschlechtlich erregt) und bezeichnet den Sadismus als +aktive
-Algolagnie+, den Masochismus als +passive Algolagnie+. Es giebt aber
-nach diesem Autor noch andere Formen der Algolagnie: die +onanistische+
-Algolagnie (Selbstverstümmelung, Autoflagellantismus), die +visuelle+
-Algolagnie (geschlechtliche Erregung beim Anblick von Prügelszenen),
-+zoophile+ und +bestiale+ Algolagnie, +nekrophile+ Algolagnie, endlich
-die +ideelle+ oder +symbolische+ Algolagnie, bei welcher „der Schmerz
-ohne jede Nebenbedeutung und phantastische Ausschmückung um seiner
-selbst willen eine Rolle spielt, ohne Rücksicht auf aktive oder passive
-Bethätigung.“[626]
-
-+Thoinot+ giebt folgende Definition des Sadismus: „Sadismus ist die
-Perversion des Sexuallebens, bei welcher der Betreffende sexuellen
-Genuss darin findet, Schmerzen von +sehr verschiedenen Graden+ einem
-Anderen zuzufügen, sei es, dass er selbst sie +zufügt+, oder zufügen
-+lässt+ oder, ohne dass er der Urheber derselben ist, dabei +zuschaut+.
-Diese leidende Person muss immer ein +menschliches+ Wesen sein.“[627]
-
-+Thoinot+ und +von Schrenck-Notzing+ stimmen darin überein, dass die
-Verbindung von +Grausamkeit+ und +Wollust+ der +höhere+ Begriff ist,
-dem die anderen untergeordnet werden müssen, dass also der Masochismus
-nicht etwas Besonderes neben dem Sadismus darstellt, sondern wie dieser
-eine +Form+ der Algolagnie ist. Unzweifelhaft hat aber +Thoinot+
-Unrecht, dass er den Begriff Sadismus (welches Wort er für Algolagnie
-setzt) nur +menschlichen+ Wesen gegenüber angewendet wissen will.
-
-A. +Eulenburg+ hat wohl noch vor +von Schrenck-Notzing+ darauf
-aufmerksam gemacht, dass der Begriff der Algolagnie, den er durch die
-Worte +Lagnänomanie+ (= Sadismus) und +Machlänomanie+ (= Masochismus)
-ersetzt, +sehr viele Ab- und Unterarten+ umfasst. Auch er betont, dass
-„sich das nämliche Individuum abwechselnd aktiv und passiv verhalten,
-und aus Beidem geschlechtliche Erregung und Befriedigung schöpfen
-kann.“ Ferner erinnert +Eulenburg+ an die Mittelformen, wobei „das
-Individuum zum Behufe geschlechtlicher Erregung weder selbst gewaltsame
-Handlungen vornimmt noch solche erduldet -- wohl aber dergleichen von
-Anderen +provociert+, sie mit +ansieht+ und durch den +Anblick+, oder
-unter Umständen schon durch die +blosse Vorstellung des Anblicks+
-in die gewünschte Befriedigung versetzt wird.“ Also eine Art von
-+ideeller+ oder +illusionärer+ Lagnänomanie und Machlänomanie. Ferner
-ist die +Begehung grausamer Akte gegen Tiere+ in Betracht zu ziehen.
-Schliesslich erklärt +Eulenburg+ das Beobachtungsmaterial für „noch bei
-Weitem nicht abgeschlossen“.[628]
-
-Es handelt sich nun unseres Erachtens darum, eine +allgemeine+ und
-+für alle Fälle zutreffende+ Definition des Sadismus zu finden, die
-kurz und prägnant den +Grundton+ der +Sade+’schen Werke ausdrückt und
-unter die sich alle Formen der passiven und aktiven Algolagnie der
-Zoo- und Nekrophilie, der symbolischen Algolagnie u. s. w. unterordnen
-lassen. Bedenkt man, dass in den Werken des Marquis +de Sade+ auch alle
-+wirklichen+ und ideellen +destruktiven+ Vorgänge in der +lebenden+
-und +toten+ Natur als Ursachen +sexueller Erregung und Befriedigung+
-betrachtet werden, wie Mord, Folter, Nekrophilie, Zoophilie, aber auch
-Ausbrüche von Vulkanen, Schiffbrüche, Feuersbrünste, Diebstähle
-u. s. w., so wird man den +typischen Sadismus+ folgendermassen
-definieren:
-
-+Der Sadismus ist die absichtlich gesuchte oder zufällig dargebotene
-Verbindung der geschlechtlichen Erregung und des Geschlechtsgenusses
-mit dem wirklichen oder auch nur symbolischen (ideellen, illusionären)
-Eintreten furchtbarer und erschreckender Ereignisse, destruktiver
-Vorgänge und Handlungen, welche Leben, Gesundheit und Eigentum des
-Menschen und der übrigen lebenden Wesen bedrohen oder vernichten und
-die Continuität toter Gegenstände bedrohen und aufheben, wobei der aus
-diesen Vorgängen einen geschlechtlichen Genuss schöpfende Mensch selbst
-ihr direkter Urheber sein kann, oder sie durch Andere herbeiführen
-lässt, oder blosser Zuschauer bei denselben ist, oder endlich
-freiwillig oder unfreiwillig ein Angriffsobjekt dieser Vorgänge ist.+
-
-Uns scheint, dass diese Definition dem Wortsadismus ebenso gerecht
-wird wie dem Lustmorde, der Folter und der Freude an zerstörenden
-Ereignissen.
-
-
-10. Beurteilung des Menschen Sade nach seinem Leben und seinen
-Schriften.
-
-Die wichtigste Frage ist die: War der Marquis +de Sade geisteskrank+
-oder nicht?
-
-Heute, wo die +hereditäre+ und krankhafte Natur der sogenannten
-conträren Sexualempfindung so sehr betont und energisch die Aufhebung
-des § 175 des deutschen Strafgesetzbuches verlangt wird, ist man nur
-zu leicht geneigt, jede schwerere sexuelle Perversion als Zeichen
-einer Geisteskrankheit zu deuten. Demgegenüber betonen wir als
-unsere feste, aus kulturhistorischen Studien und Erfahrungen des
-modernen Lebens geschöpfte Ueberzeugung, dass wir die +Mehrzahl+
-der sexuellen perversen Personen für +geistig gesund halten+ und
-ihre Perversion auf Verführung und geschlechtliche Ueberreizung
-zurückführen. Die Anschauungen v. +Krafft-Ebing’s+, der die hereditäre
-Natur vieler sexueller Perversionen vertritt, werden gegenüber den
-durchaus berechtigten Ausführungen v. +Schrenck-Notzing’s+, der
-die Erziehung, occasionelle Momente, wie Verführung u. dgl. m.
-verantwortlich macht, immer mehr an Boden verlieren, wie weitere
-Studien erweisen werden. Selbst +von Krafft-Ebing+ sagt einmal (Arch.
-f. Psychiatrie Bd. VII, S. 304): „Wer +Tardieus+ bekannte Studie,
-+Caspers+ gerichtsärztliche Werke, +Legrand du Saulles+ Mitteilungen
-in den Annales médico-psychologiques, März 1876, gelesen hat, wird
-zugeben müssen, dass die greulichsten geschlechtlichen Verirrungen mit
-geistiger Gesundheit verträglich sind.“ Es geht daraus, wie +Moll+
-richtig bemerkt, hervor, +dass Krafft-Ebing selbst die greulichsten
-geschlechtlichen Perversitäten an sich nicht als Beweis einer
-Geisteskrankheit ansieht+.[629]
-
-Was speziell den +Sadismus+ betrifft, so bemerkt auch +Eulenburg+,
-ein Anhänger der Aufhebung des § 175, dass „bei weitem nicht alle,
-namentlich aktiven Algolagnisten als geisteskrank im engeren Sinne zu
-betrachten seien. Gewiss sind es die ‚schweren‘ und ‚schwersten‘ unter
-ihnen, die eigentlichen sexualen Verbrecher, Lustmörder u. s. w. wohl
-ausnahmslos, obgleich man auch von ihnen mehrere als geistesgesund
-hingerichtet hat (was ich übrigens nicht als ein Unglück, noch weniger
-als einen Justizmord ansehen möchte).“[630]
-
-Ueber den Geisteszustand des +Marquis de Sade+, der bekanntlich von
-Royer-Collard für gesund erklärt wurde, haben sich in diesem Jahre zwei
-Aerzte geäussert, Dr. +Marciat+ in Lyon und Professor A. +Eulenburg+
-in Berlin. Der letztere hervorragende Neurologe hat ohne Zweifel das
-eingehendere und scharfsinnigere Gutachten über +Sade+ geliefert. Er
-kommt zu dem Schlusse, dass „auch die Irrenärzte unserer Zeit der
-Mehrzahl nach sich kaum in der Lage befunden haben würden, +de Sade+
-vor dem Strafrichter für geisteskrank und ‚der freien Willensbestimmung
-beraubt‘ zu erklären und ihn der +unzweifelhaften+ gerichtlichen
-Verurteilung damit zu entziehen.“[631] +Marciat kommt+ zu einem
-ähnlichen Resultat. Der Marquis +de Sade+ war „+nicht geisteskrank im
-genauen+ Sinne des Wortes“. Höchstens könnte man an moral insanity
-denken, aber nur im Hinblick auf die Hauptwerke. Aber „man muss
-sich erinnern, dass +Mirabeau, Musset+ und viele Andere auch sehr
-schlüpfrige Bücher veröffentlicht haben.“[632]
-
-Die Annahme einer „moral insanity“ (folie morale), die +Marciat+
-eventuell zulassen würde, hat +Eulenburg+ (a. a. O. S. 514)
-bereits zurückgewiesen, da es eine Form der Seelenstörung, die sich
-„lediglich durch eine krankhafte Umwandlung, eine Perversion der
-natürlichen sittlichen Antriebe und Gefühle und durch eine daraus
-entspringende Neigung zu unsittlichen Handlungen, ohne sonstige
-Störungen der Intelligenz charakterisierte“, nicht giebt, vielmehr
-„immer und überall die auf angeborener Anlage beruhende +Abschwächung
-der Intelligenz+ neben der Gefühlsstörung hervortritt und dass
-es sich demnach +um Fälle angeborenen Schwachsinns+, meist auf
-degenerativer Grundlage handelt“ (a. a. O. S. 514).
-
-Wir glauben, dass speziell bei +Sade+ jene Form der Entartung in
-Betracht kommen könnte, welche +Kraepelin+ als „+impulsives Irresein+“
-bezeichnet. Es sind „alle jene Formen des Entartungsirreseins, denen
-die Entwickelung +krankhafter Neigungen+ und +Triebe+ eigentümlich
-ist.“ Dieselben können entweder dauernd den Willen beherrschen oder nur
-zeitweise, in einzelnen Anwandlungen, hervortreten. Der Kranke handelt
-dabei +ohne klaren Beweggrund+. So tragen seine Willensäusserungen
-vielfach den Stempel des Unvorbedachten und Zwecklosen, Widersinnigen.
-Gerade auf dem Gebiete des impulsiven Irreseins „tritt uns am
-deutlichsten +die häufige Verbindung krankhafter Antriebe mit dem
-Geschlechtstriebe+ entgegen.“ Die +geistige Begabung+ braucht keine
-schärfer hervortretenden Störungen aufzuweisen. Doch ist in +schweren+
-Fällen meist +Schwachsinn+ vorhanden. In allen Fällen findet sich
-eine gewisse Beschränktheit, Zerfahrenheit, Verschwommenheit,
-eine haltlose Schwäche des Charakters, kindischer Eigensinn,
-Menschenscheu, Roheit. Das impulsive Irresein tritt besonders in
-den +Entwickelungsjahren+ hervor und zeitigt auch später meist
-+periodische+ Krankheitserscheinungen. Man soll aber nach +Kraepelin+
-das Bestehen des impulsiven Irreseins nur dort annehmen, +wo wirklich
-der triebartige Ursprung des Handelns ohne klares vernünftiges Ziel+
-hervortritt und wo auch im übrigen Bereiche des Seelenlebens die
-Anzeichen einer krankhaften Veranlagung erkennbar sind. +Kraepelin+
-lässt die Möglichkeit zu, dass plötzliche Antriebe von unbezwinglicher
-Stärke im Zustande geistiger Gesundheit bei den „heissblütigen
-Völkern des Südens“ häufiger sind als bei uns, und daher die „forza
-irresistibile“ des italienischen und spanischen Gesetzbuches vielleicht
-eine Berechtigung habe.[633]
-
-Nach diesen orientierenden Vorbemerkungen gehen wir daran, das Leben
-und die Werke des Marquis +de Sade+ mit der Absicht zu untersuchen,
-daraus Schlüsse auf seinen Geisteszustand zu ziehen. Wir können nur
-wenige sichere Anhaltspunkte aus seinem Leben verwerten.
-
-1. +Sade+ war ein +Provenzale+ und besass als solcher das südlich
-heisse Blut und die Leidenschaftlichkeit seiner Landsleute.
-
-2. In Beziehung auf die +Heredität+ ist wenig nachweisbar. Doch ist
-wahrscheinlich, dass +Sade+ die Neigung zum galanten Leben und zur
-Schriftstellerei von seinem Oheim geerbt hat. Wie wir jetzt wissen,
-schrieb +de Sade+ schon mit 23 Jahren ein obscönes Buch. Es geschah
-dies nach der Rückkehr aus dem Kriege.
-
-3. Ueber +Sade’s+ Leben in der Kindheit liegen keine verlässlichen
-Beobachtungen vor.
-
-4. Bemerkenswert ist, dass +Sade+ mit 17 Jahren, also im Beginn der
-Pubertät, in den Krieg zog und sechs Jahre lang fern von Haus und
-Familie weilte. Es ist mit Sicherheit festgestellt, dass während der
-Kriegszeit unter dem Einflusse der unerhörten sittlichen Corruption in
-der französischen Armee auch die Ausschweifungen des Marquis +de Sade+
-ihren Anfang nahmen.
-
-5. Die unglückliche Ehe spielt nicht die Rolle im Leben +Sade’s+,
-welche +Marciat+ ihr zuschreibt.
-
-6. Es ist jetzt genau festgestellt, dass der Marquis +de Sade+ bei den
-beiden grossen Skandalaffären seine Opfer nicht erheblich verletzt oder
-gar getötet hat.
-
-7. Es ist sicher, dass der langjährige Aufenthalt im Gefängnisse eine
-körperliche und psychische Schädigung auf +Sade+ ausgeübt hat. (S. oben
-S. 324.)
-
-8. Dass +Sade+ eine starke geschlechtliche Erregbarkeit besass, geht
-aus der Beobachtung des Freundes von +Brierre de Boismont+ hervor.
-
-9. Sehr bemerkenswert erscheinen einige geistige Eigentümlichkeiten,
-die während des Gefängnislebens +Sades’s+ hervortreten: das Misstrauen,
-die Lügenhaftigkeit, die wilden Zornesausbrüche bei den Besuchen seiner
-Frau.
-
-10. Nach dem Austritt aus dem Gefängnisse scheint der Marquis +de Sade+
-solche Eigenschaften weniger gezeigt zu haben und sogar durch die
-Rettung seiner Schwiegereltern zu bekunden, dass sein sittliches Gefühl
-nicht ganz erstorben war.
-
-Betrachten wir nunmehr die Werke des Marquis +de Sade+, so ergiebt sich
-Folgendes:
-
-11. Erstaunlich und schon von +Eulenburg+ hervorgehoben ist der blosse
-Umfang der Hauptwerke und das „Mass der damit geleisteten geistigen und
-der rein mechanischen Arbeit.“
-
-12. Die überaus zahlreichen, geschickt aneinander geknüpften Details,
-die raffiniert durchgeführte allmähliche Steigerung und fast nie
-versagende Treue der Erinnerung und Rückbeziehung zeugen von einer
-grossen geistigen Kraft.
-
-13. Die Verschiedenheit der Schriften lässt deutlich den Einfluss der
-Zeit und des Milieu erkennen.
-
-14. Mit Recht haben +Michelet+ und nach ihm +Taine+ („Les origines
-de la France contemporaine“, Paris 1885, Bd. III, S. 307) den
-Marquis +de Sade+ als den „Professeur du crime“ bezeichnet. Er ist
-der Theoretiker des Lasters, insofern er nach +eigener Lektüre und
-Beobachtung+ alle geschichtlich nachweisbaren und zu seiner Zeit sich
-ereignenden Anomalien des Geschlechtslebens in seinen Hauptwerken mit
-unleugbarem Scharfsinn beschrieben und zusammengestellt hat. Was R. v.
-+Krafft-Ebing+ in Form einer +wissenschaftlichen Monographie+ gethan
-hat, das hat schon hundert Jahre früher der Marquis +de Sade+ in Form
-eines +Romans+ geleistet.
-
-15. Hierdurch gewinnen seine Hauptwerke einen +kulturhistorischen
-und zeitgeschichtlichen Wert+, indem sie alle Phasen, Nüancen und
-Eigentümlichkeiten des französischen Geschlechtslebens im Frankreich
-des ancien régime und der grossen Revolution, erkennen lassen, wie wir
-im ersten Teile dieses Werkes nachgewiesen haben.
-
-16. Die von +Sade+ vorgetragene +Theorie des Lasters+ ist ein Produkt
-der Revolution und findet in dieser zahlreiche Analogien.
-
-17. In Werken, die früher und später fallen als „Justine et Juliette“
-und die „Philosophie dans le Boudoir“, hat +Sade+ durchaus moralische
-Ansichten entwickelt.
-
-18. Auch in den berüchtigten Hauptwerken finden sich zahlreiche
-Andeutungen, dass +Sade+ in ihnen vorzüglich +Tendenzschriften+ gegen
-das ancien régime erblickte.
-
-19. Es darf daher nicht ohne weiteres aus dem Inhalt dieser Schriften
-auf den Charakter des Verfassers geschlossen werden, zumal da häufig
-genug das Verbrechen als Laster gebrandmarkt wird und auch andere
-scheinbare Inkonsequenzen -- beruhigende Wirkung des Gebets (Justine I,
-141 ff.), Glaube an Unsterblichkeit (Juliette II, 287), Ueberdruss an
-Ausschweifungen (Juliette III, 283-284) -- vorkommen.
-
-20. +Sade+ zeigt in allen Werken eine ausgebreitete Belesenheit in der
-zeitgenössischen philosophischen und wissenschaftlichen Litteratur.
-
-21. Als +philosophischer+ Denker ist er jedoch mehr als mittelmässig.
-Seine Philosophie ist eklektischer Mischmasch. Seine Beweisführung
-besteht aus sinnlosen Tautologien und noch sinnloseren Anticipationen.
-
-Nach diesen Ausführungen lautet unser Urteil: Der Marquis +de Sade
-war nicht geisteskrank+. Er war eine vielleicht durch Heredität
-+neuropathische+ Persönlichkeit, die, inmitten eines verhängnisvollen
-Milieu, frühzeitig auf die Bahn des Lasters geriet und wie so viele
-Zeitgenossen durch Verführung und Gewöhnung sexuell pervers wurde,
-deren hohe +geistige Begabung+ zweifellos durch eine langjährige
-Gefängnishaft eminent geschädigt wurde, so dass besonders in den
-+philosophischen Deduktionen+ seiner Hauptwerke ein gewisser Grad von
-+geistiger Schwäche+ deutlich hervortritt, während dies in den realen
-Schilderungen, die mit unleugbarer Beobachtungsgabe ein +Gemälde
-der Zeit+ entwerfen, viel weniger sichtbar ist. Wir haben im ersten
-Teile den engen Zusammenhang des Inhalts von +Sade’s+ berüchtigten
-Hauptwerken mit der Kultur seines Zeitalters zur Genüge nachgewiesen.
-Die grosse Kluft, die zwischen +Sade+ als Persönlichkeit und +Sade+
-als Schriftsteller liegt, wird dadurch zum Teil überbrückt. Um die
-Brücke ganz herzustellen, genügt es, daran zu erinnern, dass die
-+Einbildungskraft+ sexuell perverser Personen fast stets ungeheuerliche
-Blüten treibt. „Zahlreiche Patienten dieser Art, Conträrsexuale,
-Masturbanten und besonders Algolagnisten wurden enttäuscht, sobald
-sie die Produkte ihrer Einbildungskraft zu realisieren versuchten.
-+Sie erleben sozusagen in ihren traumhaften Schwärmereien+ sexuelle
-+Orgien+, und werden durch die Wirklichkeit ernüchtert.“[634] Da
-es nicht erwiesen ist, dass der Marquis +de Sade+ die Thaten eines
-+Gilles de Retz+, mit dem wir ihn als Menschen nicht so ohne weiteres
-vergleichen möchten, wie +Eulenburg+ dies thut, oder diejenigen eines
-+Charolais+ ausgeführt hat, so muss vorläufig die hier gegebene
-Erklärung des geistigen Zustandes +Sade’s+, die sich im ganzen mit der
-+Eulenburg+’schen deckt, als die einzige mögliche angesehen werden,
-da wir die allerdings verdächtigen plötzlichen Zornesausbrüche als
-Ausfluss jener oben erwähnten „forza irresistibile“ betrachten, und
-die Periodicität der Erscheinungen, die an das wirkliche Vorhandensein
-eines impulsiven Irreseins denken lassen könnte, doch zu wenig
-ausgesprochen ist.[635]
-
-
-
-
-V.
-
-Geschichte des Sadismus im 18. und 19. Jahrhundert.
-
-
-1. Verbreitung und Wirkung der Schriften des Marquis de Sade.
-
-Wir haben, schon erwähnt (S. 336 ff.), dass die pornographischen
-Schriften des Marquis +de Sade+ wenigstens unter dem Direktorium
-öffentlich verkauft wurden, bei allen Buchhändlern zu haben waren und
-in den Katalogen aufgeführt wurden. Ein grosser Kapitalist unterstützte
-den Vertrieb, der sich über das In- und Ausland erstreckte. Daher nimmt
-es nicht Wunder, dass trotz der Konfiskation und Vernichtung der Werke
-unter +Napoleon+ I. (1801) die Verbreitung derselben durch häufige
-Nachdrucke sich zu einer geradezu ungeheueren gestaltete. Auch neue
-Konfiskationen vom 19. Mai 1815, vom Jahre 1825[636], vom 15. Dezember
-1843[637] trugen nur dazu bei, die Begierde nach der Lektüre und dem
-Besitze dieser berüchtigten Bücher zu steigern. Im vorigen Jahrhundert
-suchten sogar die Verleger das Verbot eines Buches direkt zu erlangen,
-weil sie dann sicher waren, viele Abnehmer für dasselbe zu finden.
-+Lalanne+ erzählt davon ein ergötzliches Beispiel.[638] Unser +Goethe+
-sah auf dem Frankfurter Marktplatz einen verbotenen französischen Roman
-verbrannt werden, und ruhte nicht eher, als bis er ein Exemplar erlangt
-hatte. Dabei war nach seiner Erzählung dieses Exemplar durchaus nicht
-das einzige, welches nach dieser Exekution gekauft wurde.[639]
-
-+Bereits im Jahre+ 1797 schreibt +Villers+ über die Verbreitung der
-„Justine“: „Jedermann will wissen, was dies für ein Buch ist; man
-verlangt es, man sucht es, es wird verbreitet, die Ausgaben werden
-vergriffen, neu aufgelegt, und so zirkuliert das greulichste Gift,
-in verhängnisvollstem Ueberfluss.“[640] Auch in Deutschland waren
-die Schriften +de Sade’s+ verbreitet. +Villers+ sah in Lübeck bei
-einem Buchhändler „noch drei Exemplare“. Hamburg, wo +Villers+ seine
-Abhandlung für den dort erscheinenden „Spectateur du Nord“ schrieb, war
-der hauptsächlichste Ort für den Druck und Nachdruck der französischen
-erotischen und pornographischen Autoren. +Janin+ schildert im Jahre
-1834 in anschaulicher Weise, welch eine beliebte Lektüre die Schriften
-des Marquis +de Sade+ unter dem ersten Kaiserreich und unter der
-Restauration waren. Und er wagt auch nur von ihnen zu sprechen, +weil
-er weiss, dass seine Leser diese Werke längst kennen+. „Denn, man
-täusche sich nicht darüber, der Marquis +de Sade ist überall+; er ist
-in allen Bibliotheken, wo er allerdings sich versteckt hinter anderen
-unschuldigen Werken. Man frage jeden Auktionator, ob sie nicht bei
-der Inventarisation fast jeden Nachlasses die Bücher des Marquis +de
-Sade+ gefunden haben. Ja, durch die Polizei werden sie am meisten
-verbreitet.“[641]
-
-Was die gegenwärtige Verbreitung der Hauptwerke des Marquis +de Sade+
-betrifft, so sind die ersten Auflagen der „Justine“ und „Juliette“ aus
-den Jahren 1791-1796 äusserst selten und kosten wenigstens 600 bis 800
-Francs.[642] Herr +Joachim Gomez de la Cortina+ in Madrid bezahlte
-nach der Angabe in dem Kataloge seiner Bibliothek (1855 No. 3908)
-die 10 Bände der Original-Ausgabe von 1897 mit 750 Francs! Dieselbe
-Ausgabe findet sich im Katalog einer Büchersammlung, die der Pariser
-Buchhändler +Techener+ im Jahre 1865 nach London schickte.[643] Ein
-Pariser Antiquar bot kürzlich ein „exemplaire délicieux, reliure de
-Petit“ dieser Ausgabe für 1200 Fr. an. (Zeitschr. f. Bücherfr. Mai/Juni
-1900 S. 123.) In der Neuzeit
-
-
-wurden besonders von der Firma +Gay+ und +Doucé+ in Brüssel Neudrucke
-veranstaltet, von denen nach ihrem Kataloge die „Justine“ mit 150
-Francs, die „Juliette“ mit 200 Francs berechnet werden. In einem
-deutschen Kataloge vom Jahre 1899 finden wir die „Justine“ zum Preise
-von 120 Mark, die „Philosophie dans le Boudoir“ für 25 Mark und
-„Aline et Valcour“ für 45 Mark angeboten. Die Werke sind auch heute
-noch trotz ihres hohen Preises in allen Ländern des europäischen
-Westens verbreitet und fehlen selten in den Bibliotheken (sit venia
-verbo) geheimer Bordelle und vornehmer Absteigequartiere. So fand der
-frühere Chef der Pariser Sittenpolizei, +Macé+, in einer „maison de
-rendez-vous“ einer Wittwe F.... in der pornographischen Bücher- und
-Bildersammlung auch die „Justine“ des Marquis +de Sade+.[644]
-
-Es ist eine alte Thatsache, dass alle Obscönitäten und unreinen
-Schilderungen im +Druck+ ungleich verderblicher wirken als das
-gesprochene Wort. Der „Zauber des Wortes“ wirkt im Druck gewissermassen
-auf zwei Sinne, auf das Gehör und Gesicht, im Sprechen nur auf
-das Gehör. +Lino Ferriani+ hat in einer wertvollen Schrift[645]
-sich eingehend mit dem namenlosen Schaden beschäftigt, den die
-pornographischen Schriften und Bilder in jungen Seelen anstiften.
-
-+Wir behaupten, dass die pornographischen Schriften -- ein Uebel, das
-fortzeugend Böses gebärt -- zu einem grossen Teile die mannigfaltigsten
-sexuellen Perversionen miterzeugen helfen.+ Schon der heilige
-+Basilius+ sagte in seiner herrlichen Rede an die Jünglinge: „Wer
-sich an schlechte Lektüre gewöhnt, ist bereits auf dem Wege zur bösen
-That.“ Höchst bemerkenswert ist das Geständnis des berüchtigten
-Marschalls +Gilles de Rais+, der erzählt, dass er in der Bibliothek
-seines Grossvaters einen +Sueton+ gefunden und darin gelesen habe,
-wie +Tiberius+, +Caracalla+ und andere Caesaren Kinder gemartert
-hätten. „Sur quoi je voulus +imiter+ les dits Césars, et +le même
-soir me+ mit à le faire en suivant les +images de la leçon et du
-livre+“[646]. Ein Masochist erklärt in seiner von +von Krafft-Ebing+
-mitgeteilten Autobiographie „Ueberhaupt scheint mir, dass die Schriften
-des Sacher-Masoch viel zur Entwickelung dieser Perversion bei
-Disponierten beigetragen haben“[647]. Auch +Eulenburg+ warnt davor,
-den „vergiftenden Einfluss der überhandnehmenden pornographischen
-Litteratur und einer gewissen Presse, die mit Vorliebe über jedes
-sensationelle Verbrechen, zumal über Unzuchtdelicte, Lustmorde u. dgl.
-berichtet, zu unterschätzen.“[648]
-
-Es ist +sicher+, dass die Schriften des Marquis +de Sade+ noch heute
-auf schwache und geistig wenig widerstandsfähige Personen denselben
-vernichtenden, depravierenden Einfluss ausüben, den einst +Janin+
-so dramatisch geschildert hat.[649] Wenn es auch unwahrscheinlich
-ist, dass +Saint-Just+ sich von den Szenen der „Justine“ zu seinen
-Grausamkeiten hat inspirieren lassen, und dass +Napoléon+ I. die
-Lektüre der Sade’schen Werke seinen Soldaten verboten hat[650],
-so kann nicht bezweifelt werden, dass die Schriften praktische
-Nachahmer ihres Inhalts gefunden haben und noch fort und fort die in
-ihnen geschilderten sonderbaren sexuellen Perversionen bei gewissen
-Lesern hervorrufen. Was +Sade+ für das vornehme +Wüstlingstum+
-ist, das sind manche entsetzlichen +Hintertreppenromane+, die die
-schauerlichsten Einzelheiten von Lustmorden, Hinrichtungen, Foltern
-u. s. w. mit wonnigem Behagen ausmalen, für die +Lustmörder+ und
-+Sittlichkeitsverbrecher aus dem Volke+. Man forsche nur nach, und man
-wird mehr als einmal den unheilvollen Einfluss derartiger Lektüre auch
-auf die Seele des niederen Volkes bestätigt finden und sich Manches
-erklären können, was sonst unerklärlich sein würde.
-
-
-2. Rétif de la Bretonne’s „Anti-Justine“.
-
-Zwei bedeutende französische Schriftsteller, +Rétif de la Bretonne+ und
-+Charles Villers+ eröffnen fast zu gleicher Zeit die „Sadelitteratur“.
-Zunächst beschäftigen wir uns mit +Rétif’s+ „L’Anti-Justine, ou
-les délices de l’amour. Par M. Linguet, av. au et en Parlem. etc.“
-Au Palais-Royal 1798, chez feue la veuve Girouard, très-connue. (2
-Bände in 12^o.) Auf dem Titel werden 60 Bilder angegeben, die aber
-nie erschienen sind. Von den 8 Teilen, die +Rétif+ in der Vorrede
-ankündigt, ist nur der erste veröffentlicht worden. +Monselet+
-glaubte, dass nur ein einziges Exemplar dieses ersten Teiles gedruckt
-worden sei, nach dem Bibliophilen +Jacob+ giebt es aber +sechs+
-bekannte Exemplare dieses Werkes, das +Rétif+ in seiner kleinen
-Druckerei fertigstellte. +Drei+ zum Teil unvollständige von diesen
-sechs Exemplaren besitzt die Geheimabteilung (L’enfer) der Pariser
-Nationalbibliothek, welche aus der grossen Confiscation stammen, die
-der erste Consul im Jahre 1803 bei den Buchhändlern des Palais-Royal
-und in den Bordellen vornehmen liess, wobei bestimmt wurde, dass zwei
-Exemplare jedes pornographischen Werkes auf der Nationalbibliothek
-secretiert werden sollten; die übrigen wurden vernichtet.[651] Eins
-von den wenigen ersten Exemplaren kaufte ein reicher englischer
-Bücherliebhaber. Es befand Sich später in der Bibliothek des Herrn
-+Cigongne+ und kam dann in den Besitz des Herzogs von +Aumale+. Heute
-ist das Werk durch zahlreiche Neudrucke, die in Belgien veranstaltet
-wurden, (2 Bände in 18^o mit schlechten kolorierten Lithographien;
-die anderen Ausgaben sorgfältiger, in 12^o mit Gravuren) sehr
-verbreitet[652]. +Rétif+ veröffentlichte das Werk unter dem Namen des
-bekannten Advokaten +Linguet+, den er als +Jean Pierre Linguet+ die
-Erklärung abgeben lässt, dass er dieses „schlechte Buch“ in guter
-Absicht verfasst habe. Nun hiess aber der Verfasser der „Cacomonade“
-nicht Jean Pierre, sondern +Simon Nicolas Henri Linguet+.
-
-Nach +Monselet+ enthält die „Anti-Justine“ obscöne Schilderungen aus
-dem +eignen Leben Rétifs+ und bildet ein Supplément zum „Monsieur
-Nicolas“[653]. Das Werk ist in 48 Kapitel eingeteilt, von denen bei
-einigen die Titel angegeben sind: „Du bon Mari spartiate“ -- „Des
-Conditions du Mariage“ -- „Du Dédommagement“ -- „Du chef-d’œuvre de
-tendresse paternelle“ -- „D’une nouvelle Actrice“. -- Das Buch strotzt
-von Obscönitäten, die aber nach +Rétif+ einen moralischen Zweck
-verfolgen und eine „Art von Gegengift“ gegen die „infame Justine“
-bilden sollten. „Il est destiné à ramener les maris blases auxquels
-les femmes n’inspirent plus rien. Tel est le but de cette étonnante
-production que le nom de Linguet rendra immortelle.“ Er will die Frauen
-vor der Grausamkeit bewahren. Die „Anti-Justine“ ist deswegen ebenso
-+obscön+ wie die „Justine“, damit die Männer für diese einen Ersatz
-+ohne+ die Grausamkeiten des +Sade+’schen Werkes haben. Er hält die
-Publikation dieses „Antidots“ für dringend notwendig (urgente). Es muss
-also damals wohl die Verbreitung der „Justine“ eine ausserordentliche
-gewesen sein. +Rétif+ erklärt endlich noch in der cynischsten Weise
-die Darstellungen auf den Bildern, die dem Werk beigegeben werden
-sollten.[654]
-
-
-3. Charles de Villers.[655]
-
-Unter den zahlreichen französischen Emigranten, welche die grosse
-Revolution nach Deutschland führte und welche hier zwischen
-französischem und deutschem Geistesleben vermittelten, nimmt
-der edle +Karl von Villers+, der wie +Adalbert von Chamisso der
-Unsrige+ geworden ist, eine ganz hervorragende Stelle ein. +Charles
-François Dominique de Villers+, geboren den 4. November 1765 in dem
-lothringischen Städtchen Bolchen von französischen Eltern aus dem
-Languedoc, war anfangs Offizier, ging nach Deutschland, wo er in Lübeck
-von seiner Freundin +Dorothea Schlözer+, der Tochter des berühmten
-Göttinger Historikers und der +ersten+ deutschen Frau, die (am 17.
-September 1787) in Göttingen den Grad eines Doktors (der Philosophie)
-erlangte, in den geist- und lebensvollen Kreis eingeführt wurde,
-dessen Mittelpunkt das Haus ihres Gatten, des Lübeckischen Senators
-+Rodde+ war. Diese Frau erschloss unserem +Villers+ das Verständnis für
-deutsches Geistesleben und machte ihn zu einem begeisterten Apostel des
-Deutschtumes in Frankreich. Er wurde später Professor der Philologie
-in Göttingen und starb dort am 26. Februar 1815. Um die Bedeutung
-dieses Mannes, der für die +direkten+ geistigen Beziehungen zwischen
-Deutschland und Frankreich durch seine vortrefflichen Schriften über
-+Luther, Kant+ und über die Provinz +Westfalen+ sicher mehr gethan
-hat als +Chamisso+, ins rechte Licht zu setzen, genügt es, daran zu
-erinnern, dass +Goethe+ von +Villers+ in einem Brief an +Reinhard+
-sagt, dass er „wie eine Art von Janus bifrons herüber und hinüber
-sieht“ und selbst an ihn schrieb: „Sie haben mich im ästhetischen
-Sinne bei Ihren Landsleuten eingeführt.“[656] +Viller’s+ Beispiel
-hat bekanntlich +Benjamin Constant+ und Frau von +Staël+ zu gleichen
-teutophilen Bestrebungen ermuntert.
-
-Es wurden in Deutschland von den Emigranten verschiedene französische
-Zeitschriften herausgegeben, deren eifriger Mitarbeiter +Villers+
-war, hauptsächlich im Sinne der Propaganda für deutsches Wesen und
-deutsche Litteratur, aber auch um die Deutschen mit den französischen
-Erscheinungen auf dem Gebiete der Litteratur, Kunst und Wissenschaft
-bekannt zu machen. Besonders war +Hamburg+ auch schon vor der
-Revolution ein Centrum für solche Bestrebungen gewesen, sowohl im guten
-wie im schlimmen Sinne. Denn in Hamburg wurden viele französische
-Erotica zum ersten Male veröffentlicht oder nachgedruckt.[657] Hier
-gaben +Bandus+ (Marie +Jean Louis Amable de Bandus+, lebte von 1791 bis
-1802 in Hamburg), +Boudens de Vanderbourg+ und +Villers+ vom Januar
-1797 bis zum Dezember 1802 den „Spectateur du Nord“, ein „journal
-politique, littéraire et moral“ heraus, welches es in diesen 6 Jahren
-auf 24 Bände brachte. Die Zeitschrift wurde in Frankreich verboten.[658]
-
-Im vierten Bande dieses „Spectateur du Nord“ erschien nun im Jahre 1797
-die „Lettre sur le Roman intitulé Justine ou les Malheurs de la Vertu“,
-welche +M. L. Hoffmann+ mit Recht dem +Charles de Villers+ zuschreibt.
-Eine Neuausgabe dieser interessanten Notiz über den Roman des Marquis
-+de Sade+ wurde im Jahre 1877 von +A. P. Malassis+ veranstaltet, der
-wir in der Analyse folgen.[659]
-
-+Villers+ erklärt in der Vorrede, dass das berüchtigte Buch „Justine“
-viel verlangt werde, in immer neuen Auflagen erscheine und so, damit
-den Lesern des „Spectateur“ die Lektüre des schrecklichen Buches
-erspart werde, eine kurze Inhaltsangabe gerechtfertigt erscheine.
-Speziell ist er von einer +Dame+ zur Lektüre des Buches und zum Bericht
-über dasselbe aufgefordert worden (S. 13). Zwar haben ihm „zwanzig Mal
-Ekel und Entrüstung das Buch aus der Hand fallen lassen“, aber die
-„grosse Berühmtheit“ desselben habe ihn bewogen, dasselbe bis zu Ende
-durchzulesen. Dann „habe ich es denen zurückgegeben, von denen ich es
-bekommen hatte, froh, das geistige Spiessrutenlaufen überstanden zu
-haben und das abscheuliche Buch nicht mehr unter den Augen zu haben. Es
-war ohne Zweifel +unserem Jahrhundert+ vorbehalten, es hervorzubringen.
-+Denn dies Buch konnte nur inmitten der Barbareien und der blutigen
-Erschütterungen concipiert werden+, die Frankreich heimgesucht haben.
-Es ist eine der +widerlichsten Früchte der revolutionären Krisis+,
-eines der stärksten Argumente gegen die Freiheit der Presse“ (S.
-14). In der That ist das Werk „ausserordentlich“ in Beziehung auf
-die bizarrsten und grausamsten Ausschweifungen und eine raffinierte
-Grausamkeit. Es giebt Werke, die von den +Grazien+ inspiriert zu
-sein scheinen. Dieses haben die +Furien+ inspiriert. „Es ist mit
-Blut geschrieben. Es ist unter den Büchern, was +Robespierre+
-unter den Menschen war. Man erzählt, dass, als dieser Tyrann, als
-+Couthon+, +Saint-Just+, +Collot+, seine Minister, der Mordthaten
-und Verurteilungen müde waren und diese steinernen Herzen etwas
-wie Gewissensbisse empfanden und die Feder ihnen angesichts der
-zahlreichen, noch zu unterzeichnenden Urteile aus den Händen glitt, sie
-nur einige Seiten der ‚Justine‘ zu lesen brauchten, um wieder schreiben
-zu können. Man erzählt diese Anekdote in Frankreich und glaubt an sie.“
-(S. 16.)
-
-+Villers+ setzt dann in Kürze die uns bekannten philosophischen
-Theorien des Marquis +de Sade+ auseinander und sagt, dass dieses Buch
-„alle pornographischen Werke, die seit der Regentschaft Frankreich
-überschwemmt haben“, hinter sich lässt. (S. 18.) Er schildert dann den
-Gang der Handlung in der „Justine“. Er hält zwar den Roman, der nur
-auf Scheusale wie +Robespierre+ und +Couthon+ Eindruck machen könne,
-nicht für gefährlich, fordert aber doch zu einer „Verschwörung“ aller
-anständigen Menschen, die noch Moral auf der Erde haben wollen, auf,
-damit alle noch vorhandenen Exemplare dieses Romans vernichtet werden.
-„Ich werde drei Exemplare kaufen, die noch bei meinem Buchhändler sind,
-und sie ins Feuer werfen.“ Er hofft, dass in drei Jahren die Exemplare
-nur noch in Bibliotheken zu finden sein werden. (S. 21.) Trügerische
-Hoffnung!
-
-+Villers+ kommt zu dem Schlusse, dass die „Justine“ in gleicher
-Weise die Wahrscheinlichkeit, den gesunden Menschenverstand und das
-Zartgefühl „selbst der Wüstlinge“ verletzt, dass dieses Buch platt
-und dumm sei, lächerliche Uebertreibungen und widernatürliche Dinge
-enthalte, und dass es sogar das Theorem in +Boileau’s+ „Art poétique“
-verleugne:
-
- Il n’est point de serpent, ni de monstre odieux,
- Qui par l’art imité ne puisse plaire aux yeux.
-
-Denn diese Monstra sind sehr „odieux“, gefallen aber weder dem Auge
-noch dem Geiste. Indessen „was werden Sie dazu sagen, dass wenig Werke
-so viele Auflagen erlebt haben, wie die elende ‚Justine‘? Was soll man
-von einer Zeit denken, in der sich ein Schriftsteller zur Abfassung
-eines solchen Romans fand, Buchhändler, um ihn zu verkaufen und ein
-Publikum, um ihn zu kaufen?“ (S. 22-23.)
-
-Das Gift war ein Contagium animatum, das sich trotz des ehrlichen
-+Villers+ ins Ungemessene vermehrte. Es lebt noch heute.
-
-
-4. Despaze.
-
-Der Dichter +Despaze+ (gestorben 1814) erwähnt den Marquis +de Sade+
-ebenfalls und zeigt ihn in drastischer Weise in einer seiner Satiren
-als Verkünder seiner schrecklichen Theorien:
-
- Si votre sœur vous plaît, oubliez tout le reste
- Savourez avec joi les douceurs de l’inceste;
- Servez-vous du poison, et du fer et du feu;
- La vertu n’est qu’un nom, le vice n’est qu’un jeu.
- Telle est, de point en point, son infâme doctrine.
- L’ami de la morale, en parcourant +Justine+,
- Noir roman que l’enfer semble avoir inventé,
- Se trouble, et malgré lui demande, épouvanté,
- Comment +le monstre affreux+ qui traça ces peintures,
- Ne l’a pas expié dans l’horreur des tortures?[660]
-
-
-5. Der Sadismus in der Litteratur.
-
-Der Marquis +de Sade+ hat zahlreiche litterarische Nachahmer gefunden.
-Wir nennen nur die wichtigsten Schriften und Namen, diejenigen, welche
-einen direkten Einfluss der Lehren des Marquis +de Sade+ deutlich
-erkennen lassen.
-
-Ein Werk, welches als eine allerdings gemilderte Nachahmung der
-+Sade+’schen Schriften betrachtet werden kann und welches nach +Gay+
-„denselben Geschmack für die Vereinigung der Grausamkeit mit der
-Wollust“ zeigt, ist der von E. L. J. +Toulotte+ verfasste Roman „Le
-Dominicain, ou les crimes de l’intolérance et les effets du célibat
-réligieux par T....e“ Paris 1803 chez Pigoreau (4 Bde. in 12^o). Das
-Buch enthält mehrere Episoden aus dem Leben des „célèbre marquis“, ist
-sonst aber uninteressant und ohne Geschick abgefasst. Es wurde durch
-Urteil vom 12. Juli 1827 und von 5. April 1828 confisciert.[661]
-
-Im Jahre 1835 hatte ein buchhändlerischer Spekulant die Idee, einen
-sehr schlechten Roman mit dem Titel „Justine ou les Malheurs de
-la vertu“ (2 Bände in 8^o) schreiben zu lassen, mit einem Auszug
-aus der Vorrede des Marquis +de Sade+ aus dessen echter „Justine“.
-Diese Erzählung, in welcher Diebe und Taugenichtse schlimmster Sorte
-ihre wenig erbaulichen Grundsätze verkünden, soll von einem sehr
-untergeordneten Autor, dem Vielschreiber +Raban+ verfasst und von einem
-Verleger +Bordeaux+ (Fr. M. J.) veröffentlicht worden sein. Das Buch
-wurde öffentlich angekündigt. Der Skandal war gross. Die Obrigkeit
-schritt ein und der Verleger wurde zu sechs Monaten Gefängnis und 2000
-Francs Geldstrafe verurteilt.[662]
-
-Ein Schriftsteller, dem die Lektüre der +Sade+’schen Romane direkt
-gefährlich geworden zu sein scheint, ist +Jacques Baron Révérony de
-Saint-Cyr+, wohl der +erste+ sadistische Autor. Er wurde im Jahre
-1767 geboren, wurde Geniecommandant, daneben ein sehr fruchtbarer
-Schriftsteller, Verfasser von Theaterstücken, wissenschaftlichen
-Werken und Romanen. Er starb im Jahre 1829 im Wahnsinn.[663] Auf ihn
-haben die Werke +Sade’s+ offenbar grossen Eindruck gemacht. Denn in
-seinem Roman „Pauliska ou la Perversité moderne, mémoires récents d’une
-Polonaise“, Lemierre et chez Courcier an VI, (1798) (2 Bde. in 12^o mit
-2 Bildern in der Art von +Chaillu+) schildert er ähnliche grausame
-Akte aus Wollust wie der Marquis +de Sade+, hinter dem er aber weit
-zurückbleibt.[664] Nach +Cohen+ enthalten auch die übrigen Romane
-dieses Autors wie „Sabina d’Herfeld, ou les Dangers de l’imagination“
-Paris 1797-1798 (2 Bde. in 12^o) und „La Torrent des passions, ou
-les Dangers de la galanterie“ Paris 1818 (2 Bde.) Schilderungen und
-Doctrine im Genre des Marquis +de Sade+[665].
-
-„Ein anständiger Mensch hat immer einen Band des Marquis +de Sade+
-in seiner Tasche“ heisst es in einem Romane von +Borel+ (P. +Borel+,
-Le Lycanthrope „Madame Potiphar“)[666], und ein Journalist, +Capo de
-Feuillade+ schrieb, dass die „Lelia“ der +George Sand+ ihm ähnliche
-Doctrinen zu lehren scheine, wie die Werke des Marquis +de Sade+.
-+Proudhon+ nannte deswegen diese berühmte Schriftstellerin die würdige
-Tochter des Marquis +de Sade+.[667] Wie wir sahen, hat übrigens
-Proudhon selbst über den Diebstahl ähnliche Ansichten wie +Sade+
-entwickelt.
-
-Der französische Sozialist +Fourier+ entwickelt eine sadistische
-Theorie der Liebe. In seiner „Harmonie“ darf jede Frau gleichzeitig
-besitzen: einen époux, von dem sie zwei Kinder hat; einen géniteur,
-von dem sie ein Kind hat; einen favori, ausserdem noch beliebig
-viele amants, die gesetzlich keine besonderen Rechte haben. Gegen
-Uebervölkerung wird diese harmonische Welt durch vier organische Mittel
-geschützt: la régime gastrosophique, la vigueur des femmes, l’exercice
-intégral, und -- les mœurs phanérogames![668]
-
-Bei den modernen französischen Parnassiern, Diabolikern, Decadenten
-und Aestheten wimmelt es von sadistischen Naturen. Wir verweisen zum
-genaueren Studium dieser Poeten aller perversen Gefühle auf +Nordau’s+
-„Entartung.“[669] Wir erwähnen nur das Wichtigste.
-
-+Baudelaire+ ist nach +Bourget+ „ein Wollüstling; und Vorstellungen,
-+die bis zum Sadismus verderbt+ sind, erregen denselben Mann, der den
-erhobenen Finger seiner Madonna anbetet. Die mürrischen Trunkenheiten
-der gemeinen Venus, die berauschende Glut der schwarzen Venus, die
-kunstvollen Wonnen der erfahrenen Venus, die verbrecherischen Wagnisse
-der blutgierigen Venus haben ihre Erinnerungen in den durchgeistigsten
-seiner Gedichte gelassen. Ein übelriechender Dunst niederträchtiger
-Schlafzimmer entweicht seinen Gedichten“. (S. 74.) +Baudelaire+ besingt
-die „geheimnisvolle Wut“ der Wollust:
-
- Quelquefois pour apaiser
- Ta rage mystérieuse,
- Tu prodigues, serieuse,
- La morsure et le baiser.[670]
-
-„Les Diaboliques“, die „Teuflischen“ von +Barbey d’Aurévilly+ sind eine
-Sammlung wahnwitziger Geschichten, in denen Männer und Weiber sich in
-der scheusslichsten Unzucht wälzen und dabei fortwährend den Teufel
-anrufen, ihn preisen und ihm dienen. Es lässt sich nicht leugnen, dass
-sadistische Ideen in diesem Buche vielfach zu Tage treten.
-
-Echt sadistische Typen schildert +Paulhan+ in seinem Buche „Le nouveau
-mysticisme“ (Paris 1891) in dem Kapitel „L’amour du mal“ (S. 57-99).
-Ein reicher Fabrikant beschuldigt einen jungen Mann auf Freiersfüssen
-fälschlich, an einer ansteckenden Krankheit zu leiden und erhält seine
-Behauptung „um des Vergnügens willen“ aufrecht. Ein junger Strolch
-geniesst die Wonne des Diebstahls so sehr, dass er ausruft: „Selbst
-wenn ich reich wäre, möchte ich immer stehlen.“ Viele Leute suchen den
-Anblick körperlicher Leiden. +Paulhan+ meint sogar, dass „im Geiste
-eines Menschen unserer eigenen Zeit +eine gewisse Freude daran erwacht,
-die Ordnung der Natur zu stören, die früher+ nicht mit solcher Stärke
-aufgetreten zu sein scheint“.[671]
-
-Aehnliche Theorien werden in +Joseph Péladan’s+ „Vice suprême“, dem
-„äussersten Laster“ entwickelt.
-
-Die von +Sade+ so sehr goutierte Hypochorematophilie findet sich bei
-dem Decadenten +Maurice Barrès+. Er lässt seine „kleine Prinzessin“
-erzählen: „Als ich zwölf Jahre alt war, liebte ich es, wenn ich allein
-war, meine Schuhe und Strümpfe auszuziehen und die nackten Füsse in
-warmen Kot zu stecken. So verbrachte ich Stunden und das gab mir
-Lustschauer über den ganzen Körper“, und ähnlich wie +Sade+ seine
-Helden an Personen mit leiblichen Gebrechen, wie einem Eunuchen, Zwerge
-und Hermaphroditen Gefallen finden lässt, wird auch +Barrès+ von diesen
-Eigenschaften angezogen. Im „Garten der Berenice“ heisst es: „Als
-Berenice ein kleines Mädchen war, bedauerte ich in meiner Begierde,
-sie zu lieben, ungemein, dass sie nicht ein leibliches Gebrechen
-hatte.“[672]
-
-J. K. +Huysmans+ rollt in seinem Roman „à rebours“ das
-Erziehungsproblem der „Philosophie dans le Boudoir“ wieder auf.
-Dem Herzog des Esseintes begegnet in der Rue de Rivoli ein etwa
-sechzehnjähriger, bleich und verschmitzt aussehender Bursche, der eine
-schlechte Cigarette raucht und von ihm Feuer verlangt. Des Esseintes
-schenkt ihm eine duftige türkische Cigarette, führt ihn in ein Café
-und lässt ihm kräftige Pünsche vorsetzen. Dann führt er ihn in ein
-Freudenhaus, wo seine Jugend und Verwirrung die Dirnen verwundert.
-Während der Knabe von einem Frauenzimmer weggeschleppt wird, fragt
-die Wirtin des Esseintes, wie er dazu komme, diesen Knaben zu ihr
-zu führen. Der Decadent antwortet: „+Ich suche einfach einen Mörder
-anzufertigen+. Zunächst führe ich ihn alle vierzehn Tage hierher, und
-gewöhne ihn an Genüsse, zu denen er die Mittel nicht besitzt. Später
-wird er stehlen, um zu Dir kommen zu können. Ich hoffe, er wird auch
-morden. Dann wird mein Ziel erreicht sein.“ Er entlässt den Knaben mit
-den Worten: „So, nun gehe. Thu den Anderen, was du nicht willst, dass
-sie dir thun. Mit diesem Grundsatz kommst du weit.“
-
-In +Huysmans’+ „Là bas“ schreibt des Esseintes eine Geschichte
-von +Gilles de Rays+, dem Massen-Lustmörder des fünfzehnten
-Jahrhunderts, auf den nach +Nordau Moreau de Tours’+ Werk über die
-Geschlechtsverirrungen die „im Allgemeinen zwar unwissende, aber auf
-dem Sondergebiete der Erotomanie sehr belesene Bande der Diaboliker
-aufmerksam gemacht hat, und dies giebt +Huysmans+ Gelegenheit, mit
-Schweinebehagen im schauerlichsten Unrat zu wühlen und zu nüstern.“[673]
-
-Auf einen typischen sadistischen Dichter, der +Nordau+ anscheinend
-entgangen ist, hat +Alcide Bonneau+ aufmerksam gemacht. Es ist dies
-+Emile Chevé+, der im Jahre 1882 eine Gedichtsammlung „Virilités“
-veröffentlichte, in der ein Gedicht „Le Fauve“ eine glühende
-Verherrlichung des Marquis +de Sade+ und des Sadismus darstellt. Wir
-zitieren einige der charakteristischsten Verse aus dem sehr langen
-Gedichte:[674]
-
- Au fond, l’homme est un fauve. Il a l’amour du sang;
- Il aime à le verser dans des luttes sauvages;
- Son cœur bat et se gonfle an bruit retentissant
- Des clairons précurseurs du meutre et des ravages.
-
- Partout où le sang coule, où plane la terreur,
- Où le trépas répand sa morne et sombre ivresse,
- Homme, femme, chacun veut savourer l’horreur;
- La brise des charniers nous flatte et nous caresse.
-
- L’échafaud, le supplice, ont pour nous des appas
- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-
- Nous aimons la naja, le tigre, l’assassin
- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-
- Car nous aimons aussi le désespoir, les pleurs,
- Le drame palpitant des angoisses secrètes,
- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-
- Un attrait monstrueux, un prurit sensuel,
- Sort pour nous de la mort, du combat, du supplice.
- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-
- +Oh! qu’il est dans le vrai, ce marquis, ce Satan,
- Qui mariant le sang, la fange et le blasphème,
- D’un Olympe de boue effroyable Titan,
- Dans la férocité mit le plaisir suprême!+
-
- +Marquis, ton livre est fort, et nul dans l’avenir
- Ne plongera jamais aussi bas sous l’infâme;
- Nul ne pourra jamais après toi réunir,
- En un pareil bouquet, tous les poisons de l’âme.+
-
- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
- Tu brilles comme un tigre au milieu des cochons
- Dans l’effrayant musée où la hideur s’étale.
-
- Auprès de toi, Marquis, comme ils sont épiciers,
- Les Piron, les Zola, dans leurs fades ébauches!
- Qu’ils rampent platement sur leurs bas-fonds grossiers,
- Dans l’étroit horizon de leurs maigres débauches.
-
- +Au moins, toi tu fis grand dans ton obscénité!+
- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
-
- L’homme est un fauve. En lui le monstre vit toujours
- Utopistes niais dont la sensiblerie,
- Rêve un monde baigné d’éternelles amours,
- Nous n’entrerons jamais dans votre bergerie,
-
- Car, jeune homme au cœur fier ou vieillard aux yeux doux,
- Vierge dont le front pur a des reflets d’opale,
- Petit enfant rieur jouant sur nos genoux,
- Tout être humain en lui renferme un cannibale.
-
-+Paul Bourget+ lässt in seiner „Physiologie der modernen Liebe“ Claude
-Larcher halbträumend folgendermassen monologisieren: „Ich sehe vor mir
-diesen Leib, an dem ich jeden Umriss kenne, die Schultern voll und
-zart zugleich, den wallenden Busen, die schlanken Hüften, ganz nackt,
-und mich mit einem Messer, wie ich diesen Leib zerfleischte, diese
-Glieder mit Blut besudelte, und wie sie unter der Schärfe des Stahls
-erzitterten, -- und +ihren Schmerz+... Nein, das werde ich nie thun,
-weil bei mir, dem Kulturmenschen in der Periode des Niederganges, die
-Handlung nie die Schwester der Begierde sein kann.... Himmel! wie oft
-habe ich mir das schon geträumt, und nichts schafft mir Linderung als
-dieser Traum.“[675]
-
-Eine sadistisch veranlagte Tribade wird in der Schrift „Gamiani
-ou deux nuits d’excès“ geschildert, die 1836 in nur 20 Exemplaren
-gedruckt wurde, und 1865 in Brüssel gleichfalls in nur 75 Exemplaren
-nachgedruckt ward. Eins von diesen Exemplaren befindet sich im Besitze
-des Schriftstellers +Paul Lindau+, der es A. +Moll+ zur Durchsicht
-liess. Dieser teilt mit, das in dem Nachdruck der Autor als A. D. M.
-bezeichnet wird. Es soll +Alfred de Musset+ sein, und „man glaubt,
-dass +Musset+ sich als der ehemalige Geliebte der +George Sand+ an
-dieser durch die Schrift rächen wollte, indem er in der Heldin Gamiani
-eine Tribade wildester Art, die George Sand schilderte“.[676] Wir
-sahen schon oben, dass +Capo de Feuillade+ ebenfalls die +George Sand+
-sadistischer Neigungen bezichtigte. Uebrigens wird in „Gamiani“ die
-Unzucht zwischen einem Weibe und einem Esel geschildert, nach dem
-Vorbilde von +Apulejus’+ „goldnem Esel“.[677]
-
-Auch die +deutsche+ Litteratur weist einige sadistische Specimina
-auf. So hat +Heinrich von Kleist+ in seiner „Penthesilea“ ein von
-rasender Liebeswut ergriffenes Weib geschildert, das schliesslich
-ihren geliebten Achilles mit einem Pfeile erschiesst, ihn von Hunden
-zerreissen lässt, und
-
- Er, in dem Purpur seines Blutes sich wälzend,
- Rührt ihre sanfte Wange an, und ruft:
- Penthesilea! meine Braut! was thust du?
- Ist dies das Rosenfest, das du versprachst?
- Doch sie --
- Sie schlägt, die Rüstung ihm vom Leibe reissend,
- Den Zahn schlägt sie in seine weisse Brust,
- Sie und die Hunde, die wetteifernden,
- Oxus und Sphinx den Zahn in seine rechte,
- In seine linke sie; als ich erschien,
- Treff Blut von Mund und Händen ihr herab.[678]
-
-Ein deutscher Roman, in dem der Marquis +de Sade+ sehr häufig erwähnt
-wird, und sadistische Akte eine grosse Rolle spielen, ist das
-berüchtigte Buch „Aus den Memoiren einer Sängerin“ Boston, Reginald
-Chesterfield (Altona 1862 kl. 8^o 2 Bände und neuere Ausgabe Budapest,
-Jac. Casanova). Es soll dies eine Autobiographie der berühmten
-Sängerin +Wilhelmine Schröder-Devrient+ (1804-1860) sein. Der Roman
-schildert in Briefen an einen Arzt die Fortschritte, welche die
-Sängerin in der Ars amandi macht. Die „Justine“ des Marquis +de Sade+
-hat besonders den zweiten Band des Werkes beeinflusst, aus dem wir
-daher das in dieser Richtung Wichtigste mitteilen. In Budapest lernt
-die +Schröder-Devrient+ eine gewisse Anna kennen, eine Demimondaine
-und genaue Kennerin der seit langer Zeit berüchtigten Corruption in
-der ungarischen Hauptstadt. Sie fragt Anna nach ihrer Ansicht über
-die „Justine“, die sie in Frankfurt am Main gekauft habe, von der sie
-aber mehr abgestossen als angezogen werde. Anna giebt ihr darauf den
-Rat, einmal der Auspeitschung einer Diebin beizuwohnen. Dies bereitet
-der Sängerin einen grossen Genuss, und das Opfer, die Diebin Rosa
-wird nach der Execution von den Beiden zu einer Orgie mitgenommen,
-bei der unsere Heldin in Liebe zu ihr entbrennt. „Es war eine so
-ausschliesslich reine Liebe, dass mich alle anderen Weiber anekelten
-und die Männer noch viel mehr.“ (Bd. II, S. 84.) Sie nimmt Rosa in
-Dienst und präpariert sie im Kaiserbade für den amor lesbicus. Der
-Gedanke an die künstliche Defloration von Rosa bereitet ihr schon
-im voraus eine unendliche Wonne, und am selben Abend vollzieht sie
-diesen Akt in Gesellschaft ihrer Freundinnen Anna und Nina mit einem
-„doppelten“ künstlichen Phallus, während Anna nach der Operation
-„das Jungfernblut aufleckte.“ Nunmehr besuchen sie die berühmtesten
-Budapester Bordelle. In dem Freudenhaus der Resi Luft feiern sie mit
-Damen und Herren der vornehmen Budapester Gesellschaft eine grosse
-Orgie, bei der alle Anwesenden maskiert, aber sonst nackt erscheinen,
-und deren Einzelheiten zum grossen Teil der „Justine“ des Marquis
-+de Sade+ entnommen werden. Die +Schröder-Devrient+ lernt hier einen
-gewissen Ferry kennen, der die arme Rosa aufs neue defloriert, und die
-Sängerin den paederastischen Ausschweifungen einer Räuberbande im
-Walde beiwohnen lässt, bei denen er selbst den „Voyeur“ spielt. Die
-+Schröder-Devrient+ kommt darauf in Begleitung von Rosa nach Florenz,
-wo sie einen 59jährigen englischen Wüstling Sir Ethelred Merwyn, kennen
-lernt, der sie über alle sexuellen Laster in Italien unterrichtet und
-sie in Rom nach der Hinrichtung einer Frau und eines Mannes in eine
-Kirche führt, wo eine unglaubliche Orgie zwischen Priestern, Nonnen,
-Knaben und verschiedenen Tieren stattfindet, bei welcher die Körper
-der beiden Hingerichteten geschändet werden. Hier ist das Vorbild
-der „Juliette“ deutlich erkennbar. Offenbar beruhen aber auch diese
-Memoiren zum Teil auf persönlichen Beobachtungen, wie die Schilderungen
-aus Paris und London beweisen. Die Pariser Halbwelt und besonders
-die Laufbahn einer gewissen Camilla wird ausführlich geschildert und
-zahlreicher sadistischer Verbrechen Erwähnung gethan. Darauf reist sie
-mit dem Sänger Sarolta nach London, wo sie drei Jahre lang bleibt.
-Sie besucht eine Frau Meredyth, eine reiche Lebedame, die sie mit
-allen öffentlichen und geheimen Freuden Londons bekannt macht, sie
-nach Vauxhall Gardens, in den Piccadilly Saloon, ins Holborn Casino,
-in die Portland Rooms führt. Dann suchen sie als Prostituierte in den
-Strassen Abenteuer. Trotzdem schlägt die Sängerin die verlockendsten
-Anerbietungen des englischen Adels aus und bleibt ihrer geliebten
-Rosa treu. Hier endet die Erzählung. -- Der Einfluss +Sade’s+ ist
-unverkennbar, sowohl in der Schilderung der Persönlichkeiten als des
-Inhaltes. Auch Unwahrscheinlichkeiten und Uebertreibungen wie bei
-+Sade+ kommen vor. So z. B. hält sich in London im Garten der Mrs.
-Meredyth eine Gesellschaft von Frauen +drei Tage lang+ nackt auf! Und
-das im englischen Klima! „Justine“ wird oft erwähnt.[679] Im ersten
-Bande (S. 177) spricht die Sängerin von den „Denkwürdigkeiten des Herrn
-von H...“, von dem „Portier des Chartreux“, „Faublas“, „Félicia“ u. a.
-als von „wahrem Gift für unverheiratete Frauen“, wobei sie ihr eigenes
-Buch auszunehmen scheint.
-
-In +Sacher-Masoch’s+ „schwarzer Czarin“ ist Narda eine Sadistin. Aber
-neben Narda stellt +Sacher-Masoch+ eine Afrikanerin, die dieselbe noch
-an Wollust und Grausamkeit übertrifft, „ein Weib wie aus Ebenholz
-geschnitzt, berauschend in dem schwarzen Glanze ihres bacchantischen
-Leibes, in dem grausamen Lachen des Tigerkopfes, in dem mordlustigen
-Funkeln ihrer wollüstigen Augen.“ Auf Narda’s Frage, weshalb sie einen
-Menschen getötet habe, antwortet sie beinahe stolz: „Aus Mordlust! --
-Lass mich sterben, ich kann nicht leben, wenn ich Niemanden töten soll.
-Mein Herz verlangt nach Blut, wie das Eure nach Küssen.“[680]
-
-+Eulenburg+ zitiert den modernen Dichter +Detlev von Liliencron+, der
-„die im Liebeskampf sich gewaltsam vollziehende körperlich-seelische
-Entladung“ in folgenden Versen schildert:
-
- Wollen zwei Panther sich rasend zerreissen,
- Feuer und Flammen entlodern der Haft,
- Ringen und Raufen und Balgen und Beissen,
- Sinkende Wimpern, entstürzende Kraft.[681]
-
-Auch in +Kretzers+ Roman „Drei Weiber“, in +Karl Bleibtreu’s+ Novellen
-„Schlechte Gesellschaft“, in M. G. +Conrad’s+ „Die klugen Jungfrauen“
-werden sadistische Typen und Szenen geschildert. Vielfach werden im
-modernen sogenannten „naturalistischen“ (sit venia verbo!) Roman
-die „Sodomie, Paederastie, lesbische Liebe, Notzucht, Blutschande,
-Ehebruch studiert, pragmatisiert, auf unglückselige Vererbung, falsche
-Erziehung, überreizte Nerven zurückgeführt und -- verteidigt.“[682]
-
-Dass einzelne Doctrinen des Marquis +de Sade+ sich bei neueren
-deutschen Philosophen, sogar noch potenziert, wiederfinden, wie z. B.
-bei +Stirner+ und +Nietzsche+, ist ja bekannt.
-
-Von +Nietzsche+, diesem vielvergötterten dreimal Weisen, seien nur
-die folgenden bezeichnenden Aphorismen zitiert: +Wink+. -- Aus alten
-florentinischen Novellen, +überdies+ -- +aus dem Leben+. buona femmina
-e mala femmina vuol bastone. (Sachhetti Nov. 86[683]) und: +Ueber allen
-Gesetzen+ -- Was aus Liebe gethan wird, geschieht immer jenseits von
-Gut und Böse.[684] Auf +Nietzsche’s+ allmählich schon zum Ueberdruss
-werdende „Herrenmoral“ und seinen köstlichen „Uebermenschen“ näher
-einzugehen, halten wir für überflüssig und teilen damit die Ansichten
-der übrigen „Bildungsphilister“.
-
-Ein noch grösserer Sophist als der Marquis +de Sade+ und +Nietzsche+
-ist +Max Stirner+, der leider die dialektische Methode für seine
-geistigen Salti morali missbrauchte. Dieser Weisheitsjongleur betet das
-+Ich+ auf eine geradezu ungeheuerliche Weise an. Er schreibt es stets
-gross, um seine Ehrfurcht vor dieser Majestät gehörig auszudrücken.
-„Ob, was Ich denke und thue christlich sei, was kümmert’s Mich? ob es
-menschlich, liberal, human, ob es unmenschlich, illiberal, inhuman, was
-frag’ Ich danach? Wenn es nur bezweckt, was Ich will, wenn Ich nur Mich
-darin befriedige, dann belegt es mit Praedikaten wie Ihr wollt: es gilt
-Mir gleich.“ -- „Es giebt keinen Sünder und keinen sündigen Egoismus!
--- Wir sind allzumal vollkommen, und auf der ganzen Erde ist nicht Ein
-Mensch, der ein Sünder wäre!“ -- „+Eigner+ bin Ich Meiner Gewalt, und
-Ich bin es dann, wenn Ich Mich als +Einzigen+ weiss. Im +Einzigen+
-kehrt selbst der Eigene in sein schöpferisches Nichts zurück, aus
-welchem er geboren wird. Jedes höhere Wesen über Mir, sei es Gott, sei
-es der Mensch, schwächt das Gefühl Meiner Einzigkeit und erbleicht erst
-vor der Sonne dieses Bewusstseins. Stell’ Ich auf Mich, den Einzigen,
-meine Sache, dann steht sie auf dem vergänglichen, dem sterblichen
-Schöpfer seiner, der sich selbst verzehrt, und Ich darf sagen:
-
- Ich hab’ mein Sach’ auf Nichts gestellt.“[685]
-
-Die Sittlichkeit ist bei solchen Ansichten eine fixe Idee, ein
-„Sparren“, mit dem die Menschen behaftet sind. Die Ehe ist ein Nonsens,
-die Keuschheit ist ganz besonders eine fixe Idee, und +selbst die
-Blutschande ist nichts anderes.+ „O Laïs, o Ninon, wie that Ihr wohl,
-diese bleiche Tugend zu verschmähen. Eine freie Grisette gegen Tausend
-in der Tugend grau gewordene Jungfern.“ Der Mord ist für +Stirner+
-ebenfalls ein Nichts. „Ich aber bin durch Mich berechtigt zu morden,
-wenn Ich mir’s selbst nicht verbiete, wenn ich selbst Mich nicht vor
-dem Morde als vor einem ‚Unrecht‘ fürchte.“
-
-Schon +H. Ströbel+ hat hervorgehoben, dass +Stirner’s+ Theorie des
-Egoismus nicht neu sei und an die Ideen der Aufklärungsphilosophen
-+Holbach+, +La Mettrie+ und +Helvetius+ erinnere.[686] Wir können uns
-dem Gedanken nicht verschliessen, dass +Stirner+ auch die Schriften des
-Marquis +de Sade+ gekannt hat. Denn weder +Holbach+ noch +La Mettrie+
-und +Helvetius+ verteidigen Blutschande und Mord. Das sind echt
-+sadische+ Gedanken.
-
-
-6. Einige sadistische Sittlichkeitsverbrechen.
-
-Dass die Schriften des Marquis +de Sade+ viele Proselyten gemacht
-haben, erscheint uns sehr wahrscheinlich angesichts der merkwürdigen
-Arten von sexuellen Vergehen, die auch heute noch beobachtet werden
-und manchmal geradezu eine Szene aus der „Justine“ und „Juliette“
-zum Vorbilde zu haben scheinen. Nach +Eulenburg+ fehlt es bis in
-die Gegenwart hinein durchaus nicht „an modernen Nachahmungen,
-natürlich nur im Kleinen und in schwächlicher Form, wie die in
-regelmässiger Wiederkehr nicht allzu selten die Polizei und die
-Gerichte beschäftigenden, öfters mit wahrhaft bestialischen Akten der
-Verstümmelung, mit Anthropophagie, Nekromanie u. s. w. verbundenen
-Lustmorde an Kindern und Frauen beweisen. Unsere Zeit, bekanntlich die
-Zeit der Spezialitäten, weiss sich auch auf diesem Gebiete eigenartige
-Spezialisten zu züchten. Der Eine verschafft sich durch Erwürgen von
-Mädchen und Frauen eines wollüstigen Reiz; der Andere schlitzt der
-Geschändeten den Leib auf, um gewisse Eingeweide herauszureissen; noch
-Andere trinken das Blut ihrer Opfer oder verzehren kannibalisch Stücke
-der ausgeschnittenen Eingeweide (Brüste und Genitalien). Die nicht ganz
-so Gefährlichen begnügen sich damit, ihren Opfern -- ausschliesslich
-jungen Mädchen -- Schnitt- und Stichwunden an verschiedenen
-Körperteilen, mit Vorliebe am Unterleib, beizubringen, um sich durch
-den Anblick des herabfliessenden Blutes geschlechtlich zu erregen (die
-vielzitierten Geschichten des ‚Mädchenschneiders‘ von Augsburg und des
-‚Mädchenstechers‘ von Bozen).“[687]
-
-In einem grossen Werke über den berüchtigten Lustmörder +Vacher+, der
-1898 in Lyon hingerichtet wurde, hat +Lacassagne+ alle „sadistischen
-Verbrechen“ des 19. Jahrhunderts zusammengestellt. Hier finden sich
-ausführliche Nachrichten über den berüchtigten Londoner Lustmörder
-„Jack the Ripper“, den +Paul Lindau+ in Amerika bereits in einem
-Sensationsdrama verewigt sah (+Eulenburg+ a. a. O. S. 109), über Ben
-Ali in New-York, Piper und Pomeroy in Boston, über die Affäre von
-Pont-Laval u. a. m.[688]
-
-Eine weitere Aufzählung derartiger Attentate geben +Brierre de
-Boismont+[689], ferner A. +Moll+[690], v. +Krafft-Ebing+[691], auf die
-wir den Leser verweisen.
-
-Wir heben nur einige +ganz direkt an Szenen+ aus +Sade’s Romanen+
-erinnernde Fälle hervor.
-
-
-a) Fall von Hypochorematophilie.
-
-Ein im höchsten Grade decrepider russischer Fürst liess sich von seiner
-Maitresse, die sich über ihn, ihm den Rücken wendend, setzen musste,
-auf die Brust defäcieren und regte nur auf diese Weise die Reste
-seiner Libido an. -- Nach v. +Krafft-Ebing+ a. a. O. S. 67 (Vergl. die
-ähnliche Szene bei Juliette Bd. III, S. 54.)[692]
-
-
-b) Statuenschändung.
-
-Das Journal L’évènement vom 4. März 1877 teilt die Geschichte eines
-Gärtners mit, der sich in die Statue der Venus von Milo verliebte und
-über Coitusversuchen an dieser Bildsäule betroffen wurde. -- Nach +von
-Krafft-Ebing+ a. a. O. S. 79 (Vergl. dazu Juliette I, 334).
-
-
-c) Körperliche Gebrechen als Reizmittel.
-
-Der berühmte französische Schriftsteller +Charles Baudelaire+ hatte
-Liebesverhältniss mit hässlichen, widerwärtigen Personen, Negerinnen,
-Zwergdamen, Riesinnen. Gegen eine sehr schöne Frau äusserte er den
-Wunsch, sie an den Händen aufgehängt zu sehen und ihr die Füsse
-küssen zu dürfen. -- Nach v. +Krafft-Ebing+ „Neue Forschungen etc.“
-(Unzweifelhafte Entlehnungen aus +Sade+).
-
-
-d) Sadistische Venaesectio. (Affäre T.....).[693]
-
-Ein 36jähriger Kommandant, der ein Verhältnis mit einer jungen Dame
-angeknüpft hatte, zwang dieselbe, nachdem er sie mit Schimpfworten
-überhäuft hatte, unter schrecklichen Drohungen, sich Blutegel an die
-Geschlechtsteile und den Anus ansetzen oder sich zur Ader zu lassen.
-Sobald Blut floss, verwandelte sich seine Wut in Zärtlichkeit, und er
-zwang sie, ihm zu Willen zu sein.
-
-Ein verheirateter Mann stellte sich +Krafft-Ebing+ mit zahlreichen
-Schnittwunden an den Armen vor und gab an, dass, wenn er sich seiner
-jungen nervösen Frau nähern wolle, er sich stets zuvor einen Schnitt
-beibringen müsse. Sie sauge dann an der Wunde, worauf sich erst bei ihr
-die sexuelle Erregung einstelle.[694] (Vergl. „Juliette“ III, 233 ff.).
-
-
-e) Affäre Michel Bloch.[695]
-
-Die Einzelheiten über diese echt sadistische Affäre finden wir in
-der Pariser Zeitung „Gil Blas“ (Nummern vom 14. und 16. August
-1891). Die Anklage richtete sich gegen einen in Paris wohlbekannten
-+Michel Bloch+, Diamantenmakler, vielfachen Millionär, Besitzer
-der Herrschaft La Marche u. s. w., einen Mann von etwa 60 Jahren,
-glücklich verheiratet, Vater einer 18jährigen und einer 16jährigen
-Tochter. Mitangeklagt war eine Kupplerin Frau Marchand, bei der die
-Zusammenkünfte Bloch’s mit seinen Opfern gewöhnlich stattfanden.
-Die erste Zusammenkunft Bloch’s mit der Klägerin Claudine Buron
-gestaltete sich folgendermassen. Das Mädchen wurde in ein Zimmer der
-Marchand geführt und musste sich mit zwei Altersgenossinnen, die sie
-dort vorfand (schon früheren Bekanntschaften Bloch’s) vollständig
-entkleiden. Ganz nackt, ein Spitzentaschentuch in der Hand, betraten
-alle drei ein blaues Zimmer, in dem ein älterer Herr sie erwartete.
-Dieser Herr, den Clientinnen des Hauses unter dem Namen „l’homme qui
-pique“ bekannt, war der Angeklagte Bloch. Er empfing seine Opfer,
-nachlässig auf einem Sopha hingestreckt, in einem Rosa-Atlas-Peignoir,
-das reich mit weissen Spitzen garniert war. Die Mädchen mussten sich
-ihm einzeln, stillschweigend und mit einem Lächeln auf den Lippen
-(dies war ausdrücklich verlangt) nähern; man reichte ihm Nadeln,
-Batisttaschentücher und eine Art Geissel. Die Novize, Claudine Buron,
-musste vor ihm niederknieen; er stach ihr in die Brüste, ins Gesäss,
-fast in alle Teile des Körpers im Ganzen gegen hundert Nadeln. Dann
-faltete er ein Taschentuch dreieckig zusammen und befestigte es mit
-etwa zwanzig Nadeln auf dem Busen des jungen Mädchens, so dass ein
-Zipfel zwischen die Brüste, die beiden übrigen auf die Schultern zu
-liegen kamen, und riss das so festgesteckte Tuch mit einem brutalen
-Griff plötzlich ab. Nun erst, wie es scheint, recht erhitzt, fiel
-er über das junge Mädchen her, peitschte sie, riss ihr Büschel von
-Haaren am Unterleib aus, presste ihr die Brustwarzen u. s. w. und --
-befriedigte sich endlich an ihr vor den Augen ihrer Genossinnen. Diese
-hatten während der Zeit ihm den Schweiss von der Stirne abtrocknen und
-plastische Stellungen annehmen müssen. Alle drei wurden nun entlassen
-und empfingen von Herrn Bloch ein Honorar von 40 Francs. -- Derartige
-Sitzungen wiederholten sich noch mehrmals. -- Bloch, der als ein Mann
-von abschreckendem säuferartigen Aussehen, mit fliehender Stirn, gelber
-Perrücke, kleinen bläulichen Augen, roter Plattnase und Knebelbart
-geschildert wird, legte sich bei den Verhandlungen anfangs aufs
-Leugnen, lachte dann, als man ihn an die Einzelheiten der obigen Szene
-erinnerte, und nahm eine Miene der Verwunderung darüber an, dass man um
-solche Lumpereien so viel Aufhebens mache. Der Gerichtshof verurteilte
-ihn zu einem halben Jahre Gefängnis und 200 Francs Geldbusse, ausserdem
-civilrechtlich zu einem Schadenersatz von 1000 Francs an Claudine
-Buron; seine Helfershelferin, die Marchand, zu einem Jahre Gefängnis.
-(Vergl. die ähnlichen Szenen in „Juliette“ II, 284; III, 55.)
-
-
-f) Wort-Sadismus.
-
-Ein dem Anschein nach sehr respectabler älterer Herr knüpft im
-Palais-Royal Garten, den er regelmässig besucht, mit einem für seine
-Zwecke geeignet scheinenden weiblichen Wesen Bekanntschaft an, lässt
-sich auf derselben Bank, jedoch immer in geziemender Entfernung von
-ihr nieder und bringt im Laufe der Unterhaltung die Frau, die in ihm
-einen Kunden wittert, dahin, sich in ihren Reden immer freier und
-unzweideutiger zu ergehen. Ist das erreicht, so zittert und „gluckst“
-er vor Entzücken, händigt seiner Partnerin fünf Franken zum Lohn ein,
-und empfiehlt sich[696]. (Vergl. „Philosophie dans le Boudoir“ I, 129
-u. ö.).
-
-
-g) Nachahmung des Marseiller Skandals.[697]
-
-Im Jahre 1840 erregte der amerikanische Gesandte in Madrid grosses
-Aufsehen durch eine Skandalaffäre ähnlich derjenigen, welche der
-Marquis +de Sade+ im Jahre 1772 in Marseille veranstaltet hatte.
-Der Gesandte hatte schon öfter Excentricitäten im Genre des Marquis
-+de Sade+ begangen. Eines Tages lud er etwa 20 „Manolas“ zu einem
-Souper ein, bei dem er an diese Mädchen stark irritierende Substanzen
-verteilte, die sie in eine hochgradig wollüstige Aufregung versetzten.
-
- * * * * *
-
-Wir könnten die Liste dieser offenbaren Imitationen des Marquis +de
-Sade+ noch vergrössern, halten es aber für unnötig und erwähnen
-nur noch, dass augenblicklich in „einer kleinen Strasse im Südwesten
-Berlins“ ein sadistisch veranlagter Arzt wohnen soll.[698]
-
-
-
-
-Schluss.
-
-
-Es ist kein Zweifel, dass den Werken des Marquis +de Sade+ eine
-Bedeutung in der Geschichte der menschlichen Kultur zukommt, die
-ganz anderswo liegt als auf dem Gebiet der Pornographie oder der
-aberwitzigen antimoralischen Ideen, welche wir in diesen Schriften
-finden. Der Marquis +de Sade+ ist der Erste gewesen, +der bewusst
-alle Erscheinungen der Natur und des sozialen Geschehens unter dem
-Gesichtspunkte des menschlichen Geschlechtslebens betrachtet hat+.
-Ueber den entsetzlichen Bildern entarteter Geschlechtslust, welche aus
-einer genauen Kenntnis sexualpathologischer Phaenomene entsprungen
-sind, darf jene eben angedeutete Grundtendenz der Schriftstellerei
-des Marquis +de Sade+ nicht vergessen werden. Sie verdient in
-kulturhistorischer, nationalökonomischer, juristischer und ärztlicher
-Beziehung die ernsteste Beachtung des wissenschaftlichen Forschers.
-Es giebt auch hier nur, wie +Eulenburg+ -- der mit seiner wertvollen
-Abhandlung in der „Zukunft“ recht eigentlich in Deutschland die
-Sade-Forschung inauguriert hat -- sich ausdrückt, ein +Objekt und
-ein Problem des Erkennens+. Ein geistvoller Psychiater, Dr. +Paul
-Naecke+ in Hubertusburg, beginnt seine neueste Studie über die
-Psychopathia sexualis mit den charakteristischen Worten: „Immer
-klarer und klarer tritt der kolossale Einfluss der Genitalsphäre auf
-die Bildung des Ich-Complexes, auf den Charakter des Menschen zu
-Tage.“[699] Wir fügen hinzu: immer klarer wird auch die Bedeutung des
-sexuellen Faktors in +Gesellschaft+ und +Staat+. Wir haben selten
-ein solches Denkerurteil gehört, wie uns gegenüber ein berühmter
-Anthropologe, der früher mehrere Jahre in Paris gelebt hatte, über die
-gegenwärtigen Verhältnisse in Frankreich fällte. Er führte zu unserem
-nicht geringen Erstaunen die sozialpathologischen Erscheinungen, wie
-sie besonders in der Dreyfus-Affäre grell zu Tage traten, auf zwei
-Ursachen zurück: auf die geradezu ungeheuerliche Verbreitung der
-+sexuellen Perversionen+ aller Art und auf den -- Absynth! Dies ist
-ein erleuchtendes Wort. Wenn in der französischen Zeitung „Siècle“
-der ehemalige Dominikaner +Hyacinthe Loyson+ und der Schriftsteller
-+Yves Guyot+ den Gedanken entwickelten, dass der Katholicismus den,
-wie uns scheint, unaufhaltsamen Verfall Frankreichs herbeigeführt
-hätte, und Frankreich daher nach +Mirabeau’s+ Rezept zunächst
-entkatholisiert werden müsse, so ist das nur eine halbe Wahrheit.
-Denn die Ursache des Triumphes der schwarzen Bande in Frankreich
-ist nach unserer Ueberzeugung vor allem die geradezu grauenhafte
-geschlechtliche Entartung in Frankreich, von der man in Deutschland
-kaum eine Ahnung hat. Dieses sexuell perverse Frankreich stürzt sich
-mit Wonne in die finsterste Mystik, in religiöse Ekstasen, und bedarf
-der jesuitischen Moral und Casuistik wie der Hungrige des Brodes.
-Es ist kein Zufall, dass z. B. +Maurice Barrès+, dieser dekadente
-Lüstling, das Banner des nationalistischen Clericalismus schwingt.
-Nur vom Standpunkte einer sexualpathologischen Erklärung kann man
-gewisse direkt an +sadistische+ Vorkommnisse erinnernde Aeusserungen
-und Ausschreitungen des französischen Volksgeistes verstehen, wie
-z. B. die planmässig durchgeführte Attacke gegen den unglücklichen
-+Dreyfus+. +Mercier+ bekommt vom General +Boisdeffre+ den Auftrag, ein
-belastendes Document gegen +Dreyfus+ herzustellen. Er lässt dasselbe
-durch den berüchtigten +Esterhazy+ schreiben und dann in den Papierkorb
-der deutschen Botschaft werfen. Nun folgt die Verhaftung, Degradation
-und Deportation eines Unschuldigen, von dessen Unschuld der ganze
-Generalstab, und nicht weniger die Herren +Drumont+ und +Rochefort+
-genaue Kenntnis hatten. Aber das Opfer auf der Teufelsinsel muss noch
-weiter gemartert werden. Man entzog ihm die Nahrung oder reichte ihm
-ungeniessbare, widerliche Speisen, man belog ihn und spiegelte ihm die
-Untreue seiner Frau vor; schrieb er in der entsetzlichen Einsamkeit
-ein Wort auf Papier, so wurde ihm dieses entrissen; schliesslich legte
-man ihn in Ketten, die ins Fleisch schnitten. +Max Nordau+ hat mit
-Lebhaftigkeit geschildert, wie sich an diesen Grausamkeiten gegen einen
-Unschuldigen die ganze Lügner- und Fälscherbande in echt sadistischer
-Weise geradezu berauschte.[700] Er hat auch darauf aufmerksam
-gemacht, dass der grösste Teil der tonangebenden Antidreyfusards aus
-Lebemännern und Wüstlingen bestand. Aehnlich wie bei der Dreyfus-Affäre
-zeigten sich auch in der Affäre +Voulet-Chanoine+ sadistische
-Anwandlungen im französischen Volke. Diese beiden Helden hatten
-ihren Vorgesetzten, den Obersten +Klobb+, mitten in Afrika einfach
-erschiessen lassen. Auch sie fanden -- so unglaublich es klingt --
-in der nationalistisch-antisemitischen Presse leidenschaftliche
-Verteidiger, die von Heldenmut, von der Besonderheit afrikanischer
-Verhältnisse u. s. w. faselten.[701] -- In allen diesen Dingen macht
-sich jenes „eigentümliche gallokeltische Element des französischen
-Volkscharakters bemerkbar, dem neben dem +frivol-erotischen+ auch der
-+lüstern-grausame+ Zug von jeher nicht fehlte und der in +Voltaire’s+
-Kennzeichnung seiner Landsleute als ‚Tigeraffen‘ den zutreffendsten
-Ausdruck findet.“[702]
-
-Wir haben oft ernsthaft die Frage erwogen, ob unserm Vaterlande
-auch ähnliche Gefahren drohen, wie sie in Frankreich aus der
-zunehmenden sexuellen Entartung sich ergeben, die bereits zu einem
-Bevölkerungsstillstande geführt hat. Nun besteht zwar zwischen dem
-deutschen und französischen Volke auch in sexueller Hinsicht ein
-gewaltiger Unterschied, und schon +Kurtz+ hat darauf aufmerksam
-gemacht, dass in diesem Punkte seit alter Zeit ein greller Kontrast
-zwischen beiden Nationen besteht, wie er sich schon in der Schilderung
-der germanischen Sitte und Zucht bei +Tacitus+ und der bei +Gregor von
-Tours+ in dessen Geschichte der Franken offenbart. Dort rohe, aber
-edle Einfalt, Gradheit der Sitten, Zucht und Keuschheit des Lebens,
-Heilighaltung der Ehe, Treue, Ehrenhaftigkeit; hier die kolossale
-Entartung der merowingischen Zeit, brutale Zuchtlosigkeit, treulose
-Verräterei, Meineidigkeit, Heimtücke, Mordpläne, Giftmischerei,
-Unersättlichkeit nach Schätzen, Ausschweifungen im geschlechtlichen
-Leben. Und obschon die schwärzesten Farben des Gregor’schen Gemäldes
-den Kreisen des Hoflebens angehören, so behauptet +Kurtz+ ganz richtig,
-dass Entartung auch im Volke eingerissen war.[703] Schon +Salvian+ von
-Marseille († 485 n. Chr.), der von der sittlichen Verwilderung seiner
-Zeit in Frankreich ein schreckliches, aber getreues Bild entwirft,
-behauptet, dass Gott den deutschen Eroberern das Reich hingegeben, weil
-sie frömmer als die Römer seien.[704]
-
-Indessen seien wir im Hinblick auf diese angeborene und immer wieder
-durchbrechende sittliche Kraft unseres Volkes nicht zu vertrauensvoll
-in Beziehung auf unsere Widerstandsfähigkeit gegen die immer mehr
-Platz greifenden verderblichen Einflüsse aller Art.
-
-Es ist unsere feste Ueberzeugung, die wir mit einem der grössten
-deutschen Irrenärzte, unserem langjährigen Lehrer +E. Kraepelin+
-teilen, dass die grösste Zahl der geschlechtlichen Perversitäten
-+erworben+ und nicht angeboren ist. Nichts reizt so zur Nachahmung wie
-sexuelle Dinge und Praktiken aller Art, seien sie noch so ekelhaft! In
-der dritten Szene von +Molière’s+ „La Critique de l’Ecole des Femmes“
-kommt ein Zwiegespräch vor, das auf eine höchst naive Weise diese
-Wahrheit ausdrückt:
-
-„+Climène.+ -- Il a une obscénité qui n’est pas supportable.
-
-+Elise.+ -- Comment dites-vous ce mot-là, madame?
-
-+Climène.+ -- Obscénité, madame.
-
-+Elise.+ -- Ah! mon dieu, obscénité. +Je ne sais ce que ce mot veut
-dire; mais je le trouve le plus joli du monde.+“
-
-Ja, das Wollüstige, das Obscöne zieht unwiderstehlich an, +fast jeden
-Menschen+! Denn der Geschlechtstrieb ist nun einmal, wenigstens eine
-lange Zeit, der Brennpunkt des menschlichen Lebens, und dann ist
-Manches „le plus joli du monde.“
-
-Wir haben immer diejenige Paedagogik für die beste gehalten, welche
-mehr negativ ist und das Böse von dem jugendlichen Gemüte abwehrt,
-statt dieses mit frommen Lehren vollzupfropfen. Am gefährlichsten
-sind für die Jugend schriftliche und bildliche Darstellungen der
-+Entartungen des Geschlechtstriebes+. Eine traurige Wahrheit spricht
-+Rétif de la Bretonne+ in der Einleitung seiner „Anti-Justine“ aus,
-wenn er schreibt: „+Fontenelle+ sagte: ‚Es giebt keinen Kummer,
-der gegen eine Stunde Lektüre Stand hielte.‘ -- Nun ist aber von
-allen Lektüren diejenige der erotischen Werke die anziehendste (la
-plus entraînante), besonders wenn dieselben mit ausdrucksvollen
-(expressives) Figuren ausgestattet sind.“ Man sollte die Worte
-beherzigen, die +Emile Zola+, dieser freie und grosse Geist, an einen
-Vater schrieb, der ihm die Frage vorlegte, ob seine Tochter den
-„Doktor Pascal“ lesen dürfe. Er antwortete: „+Ich schreibe nicht für
-junge Mädchen+, und ich denke, dass nicht jede Lektüre für Gehirne
-gut ist, die noch in der Entwickelung begriffen sind. -- Später, wenn
-das Leben sie frei macht, werden sie lesen, was sie wollen.“[705]
-Den verderblichen Einfluss der modernen naturalistischen Litteratur
-schildert +Seved Ribbing+ in seinem ausgezeichneten Buche über die
-„sexuelle Hygiene“, dessen Lektüre wir jedem Paedagogen empfehlen
-möchten.[706]
-
-Auch die +Kunst+ hat sich leider zu allen Zeiten in den Dienst der
-Wollust und der sexuellen Perversion gestellt. +Seved Ribbing+
-versichert, dass er öfter bei einem Besuche von Studenten oder
-anderen jungen Männern Wände und Schreibtisch derselben mit
-Abbildungen mehr oder weniger entblösster Frauen bedeckt gefunden
-habe, mit Photographien der Fräulein X. und Y., von Kunstreiterinnen,
-Café-Sängerinnen, welche „mit und ohne Kleidung in den unglaublichsten
-Stellungen und Verrichtungen dargestellt sind.“ Rechnet man noch
-allerlei andere obscöne Bilder hinzu, welche mit „Cigarrenetuis,
-Breloques, Stöcken und auf tausend anderen Wegen eingeschmuggelt, wohl
-auch öffentlich in den Tagesblättern angezeigt werden, so findet
-man, dass die Verführung auf recht vielfache Weise arbeitet.“[707]
-Nach +Eulenburg+ existiert sogar ein +Sadismus in der Kunst+ oder
-„mindestens eine nicht geringe Zahl oft mit virtuoser Technik
-ausgeführter, aber in bedenklicher Weise sadistisch wirkender
-Schöpfungen in Malerei und Sculptur.“ Er erwähnt +Rodin’s+ „Pforte
-der Danteschen Hölle“, +Frémiet’s+ „Gorilla, der ein Weib raubt“,
-+Galliard-Sansonetti’s+ „Brunhild“, +Rochegrosse’s+ „Andromache“,
-„Jacquerie“, „Eroberung Babylons“, +Albert Keller’s+ „Mondschein“,
-+Richir’s+ „Verderbtheit“ und +Klinger’s+ „Salome“.[708] Dass +J.
-J. Winckelmann+ durch das Studium des griechischen Altertums und
-der griechischen Kunst zur Knabenliebe sich bekehrte, ist uns sehr
-wahrscheinlich und bei der Betrachtung des von ihm so sehr geliebten
-„Pan“ in der Münchener Glyptothek noch mehr zur Gewissheit geworden.
-+Hössli+ sagt in seinem gedankenreichen Werke über den „Eros“[709]:
-„Nach unseren Meinungen und Auslegungen müsste das Studium der
-Antike eigentlich ein gefährliches Bestreben, und London, Paris, Rom
-und München mit ihren antiken Kunstschätzen gefährliche Orte sein,
-welche unsere Zeit der reinen Moral und Sittlichkeit mit der Pest der
-naturabtrünnigen Griechen bedrohen!“
-
-Zweifellos wird der Einfluss der Litteratur und Kunst bei weitem
-überboten durch die +direkte Verführung+, von der sich behaupten
-lässt, dass sie alle Arten der sexuellen Perversion zu erzeugen
-vermag. +Tarnowsky+ erklärt paederastische Kreise als „mächtige
-Centren für die Propaganda der Sittenverderbnis“, die durch „Erfahrung
-und Beispiel“ junge Subjekte verführen. In Paris werden zehn- bis
-zwölfjährige Kinder durch Ueberredung und Drohungen allmählich zur
-Masturbation und Sodomie verleitet und dann zu denunzierenden Kynaeden
-herangebildet -- „les petits Jésus“, wie man sie nennt.[710] Und
-angesichts dieser Thatsachen denkt man an Aufhebung des § 175 des
-deutschen Strafgesetzbuches! Das hiesse den Teufel durch Beelzebub
-austreiben. Mögen lieber die paar unglücklichen hereditären Urninge
-leiden als dass die Paederastie, das entsittlichendste aller sexuellen
-Laster, für erlaubt und straflos erklärt wird.
-
-Dass es sogar Kotesser aus blosser Gewöhnung giebt, erwähnt +Tarnowsky+
-ebenfalls (S. 70).
-
-Nichts erscheint uns ungereimter als der Ausspruch von +Hobbes+ in
-seinem „Leviathan“ (Pars I, cap. 6). „Alienae calamitatis contemptus
-nominatur crudelitas, proceditque a propiae securitatis opinione. +Nam
-ut aliquis sibi placeat in malis alienis sine alio fine, videtur mihi
-impossibile.+“ Würden die Hinrichtungen wieder öffentlich oder die
-altrömischen Gladiatorenkämpfe wieder eingeführt werden, dann würde
-auch die Zahl der Lustmorde sich vermehren. Noch neuerdings haben wir
-in den Komorner Folterern Anklänge an die alte Inquisition wieder
-bekommen. +Hobbes+ kannte die menschliche Natur zu schlecht.
-
-Wie die einzelnen sexuellen Perversionen +allmählich erworben+ werden,
-schildert unübertrefflich +Tarnowsky+: „Der entsittlichte Mensch wendet
-Alles an, was zur Steigerung der Wollust beitragen kann. Das Gesicht,
-das Tastgefühl, Gehör, Geruch, sogar der Geschmack zuweilen, kurz alle
-Sinne werden nacheinander, oder zugleich, in gewisser Weise gereizt,
-um die geschlechtliche Erregung zur möglichsten Intensität zu bringen.
-Unter diesen Erregungsmitteln kommt auch die passive Paederastie
-vor, als zufällige Nebenerscheinung, als ein neuer Reiz, welcher die
-Erregung steigern kann, die gewöhnlich zum Schluss durch Beischlaf
-mit einem Weibe befriedigt wird. Zuweilen wird auch der Gebrauch
-äusserer und innerer Reizmittel, die Lektüre pornographischer Schriften
-hinzugezogen u. s. w.“[711]
-
-Und als eine Illustration der erschreckenden Wahrheit des
-+Molière+’schen „le plus joli du monde“ erscheint der Ausspruch dieses
-erfahrenen Kenners des modernen Lebens: „Gegenwärtig erscheint das
-Laster in den Augen der Mehrheit nicht nur verführerisch durch die
-Kraft, Neuheit oder Mannigfaltigkeit der Empfindungen, sondern es
-verleiht in der Sphäre der eigentlichen Geschlechtsthätigkeit dem
-Wüstling einen gewissen Anstrich von Epikuräismus, Ausgesuchtheit,
-Verwöhntheit und Ueberlegenheit vor anderen Menschen, die anscheinend
-weniger entwickelt, aber sittsamer und enthaltsamer sind.“[712]
-
-Der geschlechtlichen Corruption kann nur auf eine einzige Weise
-entgegen gearbeitet werden. Die Bekämpfung der Prostitution, des
-Mädchenhandels, der, wie die Verhandlungen der internationalen
-kriminalistischen Vereinigung in Budapest (1899) gezeigt haben, wieder
-eine grosse Ausdehnung angenommen hat, des Alkoholismus, der Verführung
-durch Bücher, Schaustellungen u. s. w. sind nur Palliativmittel. Schon
-+Seved Ribbing+ betont, dass nur die +Aufklärung+, d. h. geistige
-Bildung, das nun einmal in der Welt vorhandene Uebel paralysieren könne
-(a. a. O. S. 93). Wir haben in der Einleitung dieses Werkes als das
-wahre Ziel der menschlichen Liebe die geistige Freiheit, den Gedanken,
-den Begriff, als das wahrhaft Objektive und Unvergängliche kennen
-gelernt. Die Grundlage jeder Ethik ist die Reflexion, der Verstand,
-den +W. Stern+ mit grossem Unrecht ganz aus der Ethik entfernen
-will.[713] Er will die Ethik ganz auf die Gemütswelt basieren. Das
-ist Utopie. Nur wo der Geist, der Begriff in der Welt herrscht,
-kann wahre Sittlichkeit gedeihen. Denn die wahre geistige Natur des
-Menschen entbehrt nicht des Gemütslebens, sie hebt es nur mit sich
-empor und adelt es. Mit dem Gemüte allein verdirbt man alles in „einer
-eisernen Zeit, inmitten ernster Erforschung des Wirklichen“.[714]
-Schön sagt +Hegel+, dass gerade „aus dem Ueberdruss an den Bewegungen
-der unmittelbaren Leidenschaften“ sich der Mensch zur Betrachtung
-und geistigen Durchdringung der Dinge heraus macht. Weder die Liebe,
-noch die Freundschaft, noch die Familie, noch Kunst und Religion +an
-und für sich+ vermögen die dem Menschen innewohnende Sehnsucht nach
-dem Ewigen zu befriedigen. Alles gipfelt im Erkennen. „Die +Seligkeit
-des Erkennens+ ist die höchste menschliche Befriedigung, sie ist die
-unvergängliche Quelle, von der ein Trunk den Durst auf ewig stillt;
-sie ist das, was ich den +absoluten Genuss+ nenne. Die Sehnsucht nach
-dem Ewigen, dieser Heimat des Geistes, kann sich nur im +Wissen+
-befriedigen; in allen früheren Formen der Befriedigung, in dem
-natürlichen Genusse, in der Liebe, dem Staate, der Kunst, der Religion,
-konnte sich das wahre Bedürfnis des Geistes nie ganz erfüllen, jede
-dieser Formen blieb mit einem Widerspruch behaftet, der erst in der
-Philosophie sich zur vollen Befriedigung auflöste.“[715]
-
-Niemand hat wohl begeisterter die veredelnde Wirkung der geistigen
-Bildung auf die Moralität gepriesen, als die beiden grossen
-englischen Philosophen des 19. Jahrhunderts, die wahren praktischen
-Lebenskünstler +Buckle+ und +Lecky+. Nach Letzterem versteht es sich
-von selbst, dass „jeder Einfluss, welcher den Bereich und die Kraft des
-Vorstellungsvermögens vergrössert, auch die liebenswürdigen Tugenden
-befördert, und ist es ebenso klar, dass die Erziehung diese Wirkung
-im höchsten Grad besitzt. Ein ungebildeter Mensch kann sich von den
-ihm fremd gebliebenen Menschenklassen, Völkern, Gedankenrichtungen
-und Existenzen keine Vorstellung machen, +während jede Erweiterung
-des Wissens eine Erweiterung der Einsicht und daher des Mitgefühles
-mit sich bringt+. -- Dieselbe intellectuelle Kultur, welche die
-Vergegenwärtigung des Schmerzes erleichtert und daher Mitleid erzeugt,
-erleichtert auch die Vergegenwärtigung der Charaktere und Meinungen,
-und erzeugt daher Milde. Die Errungenschaft dieses Vermögens der
-intellectuellen Sympathie ist die gewöhnliche Begleiterin eines grossen
-und gebildeten Geistes.“[716]
-
-Der Gedanke an den Tod und an die ewige Vergeltung, mit welcher
-manche Moralisten und fast alle Confessionen den fleischlichen Sünder
-bedrohen, ist nach unserer Ansicht eher geeignet, +die Sinnlichkeit
-zu schüren+, wie ja auch gerade die mit Hölle und Fegefeuer drohende
-katholische Kirche unter ihren Bekennern nicht eben sittlich reinere
-Menschen zählt als die übrigen Confessionen. Uns erschien immer der
-siebenundsechzigste Lehrsatz des vierten Teiles der Ethik des +Spinoza+
-als eine der erhabensten Maximen der Lebensweisheit:
-
- „Der freie Mensch denkt über nichts weniger nach, als über den Tod;
- und seine Weisheit ist nicht ein Nachdenken über den Tod, sondern
- über das Leben.“
-
-Was nach dem Tode sein wird, das hat +Sokrates+ in den herrlichen
-Schlussworten der platonischen „Apologie“ verkündigt[717]. Wir aber
-sind im Leben, welches dem Geiste so unendlich viele, anziehende
-und der Erforschung würdige Probleme bietet. Beherzigen wir des
-+Septimius Severus+ gedankenschweres Wort „Laboremus“, arbeiten wir
-unausgesetzt an unserer Vervollkommnung, die nicht anders möglich ist
-als durch geistige Thätigkeit, und lehren wir auch unsere Kinder die
-„Seligkeit des Erkennens“, dann werden wir unseren Nachkommen ein
-Bekenntnis ersparen, in welches eines jener verderblichen Bücher des
-18. Jahrhunderts, der „Faublas“ elegisch ausklingt: „Beklagen Sie mich
-nicht, beneiden Sie vielmehr mein Loos und sagen Sie nur, dass es für
-glühende und gefühlvolle Menschen, die in der ersten Jugend den Stürmen
-der Leidenschaften preisgegeben waren, nie mehr ein vollkommenes Glück
-auf Erden giebt.“
-
-
-
-
-VI.
-
-Bibliographie.
-
-
-1. Romane und Novellen.
-
-1. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, en Hollande, chez les
-Libraires associés, 1791, 2 Bände in 8^o, 283 und 191 Seiten. Titelbild
-von Chéry. (Erwähnt im Katalog von Pixérécourt unter No. 1239) Neudruck
-als „Liber Sadicus“ Paris 1884 in 8^o 340 Seiten (bei I. Liseux). Auch
-englisch.
-
-2. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, en Hollande, chez les
-Libraires associés, 1791. 2 Bände in 12^o. Kleines Titelbild von
-Texier. Einige Exemplare dieser Ausgabe enthalten 12 obscöne Bilder mit
-Totenköpfen, Ketten und Hinrichtungsinstrumenten. Enthält bereits die
-ersten textlichen Vergröberungen.
-
-3. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, à Londres (Paris, Cazin).
-1792. 2 Bände in 16^o von 337 und 288 Seiten. Hübsches Titelbild nach
-Chéry und 5 obscöne Bilder ohne Namen. Aus der geheimen Druckerei von
-Cazin. Hier sind ganze Szenen umgearbeitet.
-
-4. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, 3me édition (4me) corrigée
-et augmentée, à Philadelphie, 1704, 2 Bände in 18^o, mit 8 obscönen
-Bildern, unter ihnen ein allegorisches Titelbild ohne Namen. Im Vorwort
-ein „avis de l’éditeur“ und eine Widmung des Autors „A ma bonne Amie“.
-Sehr schöne Ausgabe.
-
-5. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, à Londres (Paris) 1797, 4
-Bände in 18^o mit 6 Bildern und neuen Episoden. Eine typographische
-Luxusausgabe.
-
-6. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, en Hollande, 1800, 4 Bände,
-in 18^o von 136, 134 und 132 Seiten, 12 obscöne Bilder, von denen 4
-Titelbilder sind. Nachdruck der Ausgabe Cazin von 1792.
-
-7. +Juliette ou la Suite de Justine+, 1ère édition S. L. 1796, in 8^o 4
-Bände. -- Ferner Kehl 1797 (ohne Bilder) und 1798 (60 Bilder) 6 Bände
-in 18^o.
-
-8. +La Nouvelle Justine ou les Malheurs de la vertu, suivi de
-l’Histoire de Juliette sa sœur, ou les Prospérités du vice+, Hollande
-(Paris, Bertrandet oder Didot?), 1797, 10 Bände in 18^o. Die „Justine“
-umfasst 4, die „Juliette“ 6 Bände. Ein Titelbild und 100 Bilder, bei
-dem 2ten Nachdruck 104. Am Ende von Band VI Anweisung an den Buchbinder
-betreffs Reihenfolge der Bilder, fehlt meistens. Die Zahl der Bilder
-ist in vielen Exemplaren eine geringere als 104, meist 100. Häufige
-Nachdrucke des Werkes schon in den ersten Jahren nach Erscheinen, mit
-Lithographien, z. B. eine durch +Colnet+ besorgte. Die modernen in
-Belgien seit 1830 veranstalteten Ausgaben haben denselben Titel und
-dasselbe Datum. (Eine vollendet im Oktober 1875 zu Brüssel.)
-
-9. +La Philosophie dans le boudoir ou les Instituteurs libertins+,
-Dialogue. Ouvrage posthume de l’auteur de Justine. A Londres (Paris),
-aux dépens de la Compagnie, MDCCXCXC (für 1795), 2 Bände klein 18^o,
-290 und 216 Seiten, 1 Titelbild und 4 obscöne Bilder. Diese Ausgabe
-neuerdings in Belgien mehrere Male (1868 u. ö.) nachgedruckt. Motto: La
-mère en prescrira la lecture à sa fille.
-
-10. +La Philosophie dans le boudoir, ou les Instituteurs immoraux+,
-Ouvrage Posthume par l’auteur de Justine. London, aux dépens de la
-Compagnie MDCCCV. 2 Bände, klein 8^o, 203 und 191 Seiten, 10 obscöne
-Lithographien.
-
-11. +La Philosophie dans le boudoir+, Londres (Paris), 1830, 2
-Bände in 18^o mit 10 Lithographien. In einigen Exemplaren schlechte
-Photographien.
-
-12. +Aline et Valcour ou le Roman philosophique.+ Ecrit à la Bastille
-un an avant la Révolution de France. Orné de quatorze gravures. Par le
-Citoyen S***. A Paris, Chez Girouard, Libraire, rue du Bout-du-Monde,
-no. 47, 1793. 4 Bände in 18^o (8 Teile) XIV, 315, 503, 575, 374 Seiten.
-14 nicht obscöne Bilder.
-
-13. +Aline et Valcour ou le Roman philosophique.+ Ecrit à la Bastille
-un an avant la Révolution de France. Orné de quatorze gravures. Par
-le Citoyen S***. A Paris. Chez la veuve Girouard, Libraire, au Palais
-Egalité, Galerie de Bois, No. 196. 1795. -- Eine andere gleiche Ausgabe
-desselben Jahres enthält 16 Bilder. Im Vorwort 7 lateinische Verse aus
-Lucrez.
-
-14. +Aline et Valcour ou le Roman philosophique+, écrit à la Bastille,
-un an avant la Révolution, par le Citoyen S***. Paris, Maradan, 1795,
-8 Teile in 18^o mit Bildern und neuem Titelbild (Veritas impavida).
-Von „Aline et Valcour“ existieren mehrere Neudrucke. Letzte Ausgabe,
-Brüssel 1883 bei J. J. +Gay+, 4 Bände in 8^o.
-
-15. +Valmor et Lydia ou Voyage autour du monde de deux amants qui
-se cherchent+, Paris, Pigoreau ou Leroux, an VII, 3 Bände in 12^o.
-Abgekürzte Copie von „Aline et Valcour.“
-
-16. +Alzonde et Koradin+, Paris, Cercoux et Montardier, 1799, 2 Bände
-in 18^o. Abgekürzte Copie von „Aline et Valcour“.
-
-17. +La Marquise de Ganges+, Paris, Béchet, 1813, 2 Bände in 12^o.
-Langweiliger Roman, der dem Marquis de Sade zugeschrieben wird, (von
-+Pigoreau+ in der „Petite Bibliographie biographico-romancière“
-Paris Oktober 1831 S. 309.) Nach +Quérard+ hat +de Sade+ hier eine
-historische Thatsache verändert, indem er die Marquise zum Werkzeug
-und Opfer ihrer unwürdigen Schwäger und ihres Gatten werden lässt.
-Das Motto des Werkes lautet: „Le ciel qui ne laisse rien d’impuni
-sur la terre, vengera la vertu des outrages dont le crime cherche à
-l’écraser.“ +Gay+ citirt die folgende Stelle, die nach seiner Ansicht
-sadischen Geistes ist: „Le crime est si cruel à peindre, les couleurs
-dont un historien fidèle doit le nuancer, sont à la fin si sombres
-et si lugubres, qu’au lieu de l’offrir à nu, en préférerait souvent
-se laisser deviner ou se tracer lui même plus par les faits qui le
-constituent que par les crayons dégoûtants, dont en est forcé de le
-dessiner. Il est si facile d’éluder les lois; il est tant de crimes
-secrets qu’elles n’atteignent pas, et l’homme puissant les brave avec
-tant d’audace.“ +Gay+ „Bibliogr. de l’amour“ IV, S. 428-429.
-
-18. +Pauline et Belval ou les Victimes d’un amour criminel+, anecdote
-parisienne du XVIIIe siècle, avec romances et figures Paris an VI
-(1798), 3 Bände in 12^o, und Paris, chez +Chambon+, 1817, 2 Bände in
-12^o mit Bildern. -- Nach +Pigoreau+ von Sade.
-
-19. +L’Etourdi+, Lampsaque, 1784. 2 Bände in 18^o. Nach +Paul Lacroix+
-von Sade. Enthält ein Kapitel („La comédie“) über +Sade’s+ Theater in
-La Coste. Wird auch dem +Andréa de Nerciat+ zugeschrieben. Neuausgabe
-Brüssel (+Gay+ et +Doucé+) 1882, 2 Bände kl. 8^o. 138 und 104 S.; mit 2
-Titelbildern von +Chauvet+. Vgl. +Gay-Lemonnyer+ „Bibliogr. de l’am.“
-II, 176.
-
-20. +Les Crimes de l’Amour ou le Délire des passions+; Nouvelles
-historiques et tragiques, précédées d’une Idée sur les Romans et ornées
-de gravures, par D. A. F. Sade, auteur d’Aline et Valcour. A Paris,
-chez Massé, an VIII. 2 Bände in 8^o und 4 Bände in 12^o. 4 Titelbilder.
-Motto, aus den „Nights“ von Young entlehnt: Amour, fruit délicieux
-que le ciel permet à la terre de produire pour le bonheur de la vie,
-pourquoi faut-il que tu fasses naître des crimes, et pourquoi l’homme
-abuse-t-il de tout? -- Die Titel der 11 in dieser Sammlung enthaltenen
-Novellen lauten: Juliette et Raunai, ou la Conspiration d’Amboise -- La
-Double épreuve -- Miss Henriette Stralsond -- Faxelange -- Florville et
-Courval -- Rodrigue -- Laurence et Antonio -- Ernestine -- Dorgeville,
-ou le Criminel par vertu -- La comtesse de Sancerre -- Eugène de
-Franval.
-
-21. +Zoloé et ses deux acolythes (sic) ou Quelques Décades de la vie
-de trois jolies femmes. Histoire véritable du siècle dernier, par un
-contemporain.+ A. Turin (Paris) chez tous les marchands de nouveautés.
-De l’Imprimerie de l’auteur. Thermidor, an VIII, in 12. Ein Titelbild,
-welches Josephine de Beauharnais, Madame Tallien und die Visconti
-darstellt (Laureda, Volsange sind die beiden letzteren, Zoloé die
-erstere).
-
-22. +Zoloé et ses deux Acolytes Discours aux Manes de Marat L’Auteur
-des Crimes de l’Amour à Villeterque Avec Notices Biographiques+
-Bruxelles Chez tous les Libraires 1867 und 1870, in 12^o. CII und 178
-S. Titelbild von +F. Rops+.
-
-23. +Dorci ou la Bizarrerie du Sort+, Conte inédit de de Sade, chez
-Charavay Paris 12^o, 1 Titelbild, 1881, enthält auch +An. France+
-„Notice sur de Sade“, 22 Seiten.
-
-24. +L’Auteur des Crimes de l’Amour à Villeterque, folliculaire.+
-Paris, Massé an IX, in 12^o, 19 S. (Antwort auf einen Angriff von
-Villeterque im Journal de Paris von 1800.)
-
-25. +Couplets+ chantés à Son Eminence le Cardinal Maury, le 6 octobre
-1812 à la maison de santé près de Charenton, in Revue rétrospective
-Paris 1833. Bd. I, S. 262 ff.
-
-
-2. Dramatische Werke.
-
-26. +Oxtiern ou les Malheurs du libertinage+, drame en 3 actes et en
-prose, par D. A. F. S. Versailles, Blaizot, an VIII, in 8^o, 48 Seiten.
-(Im November 1791 und Dezember 1799 aufgeführt.)
-
-
-3. Manuscripte.
-
-27. +Trente+ „+Contes+“.
-
-28. +Le Portefeuille d’un homme de lettres+, (4 Bände, geschrieben 1788
-in der Bastille).
-
-29. +Conrad+; historischer Roman aus der Albigenserzeit. (Confisciert
-1801.)
-
-30. +Marcel+; Roman.
-
-31. +Isabelle de Bavière+; ein historischer Roman, in Charenton
-verfasst.
-
-32. +Adélaide de Brunswick+; ein historischer Roman eben dort
-geschrieben. Beide Romane düster, aber ohne Blasphemien und
-Obscönitäten.
-
-33. +5 Hefte Bemerkungen, Gedanken, Auszüge+, Lieder u. s. w. aus der
-Zeit des letzten Aufenthaltes in Charenton.
-
-34. +Les+ 120 +Journées de Sodome ou l’Ecole du Libertinage+, écrites
-en 20 soirées, de 7 à 10 heures, et finies le 12 November 1785. Ein
-Manuscript des Marquis +de Sade+ besitzt gegenwärtig der Marquis
-+de+ V.--, dessen Grossvater es von +Armoux de St. Maximin+ erhielt,
-der bei der Zerstörung der Bastille zugegen war und dieses kostbare
-Manuscript in dem Raume fand, in dem der Marquis +de Sade+ gefangen
-gesessen hatte. Pisanus Fraxi (Index librorum prohibitorum, London
-1877 S. 422-424) beschreibt es folgendermassen: Das Manuscript besteht
-aus einer Reihe von Papierstücken, 4½ Zoll oder 11 Zentimeter breit,
-alle zusammengeheftet und eine Rolle von 12-1/10 Meter bildend. Jedes
-Stück Papier ist auf beiden Seiten beschrieben +mit der Handschrift des
-Marquis de Sade+ und so kleiner Schrift, dass man die Buchstaben mit
-einem Vergrösserungsglase lesen muss. Das Manuscript enthält eine kurze
-Vorrede und 52 Kapitel; es werden darin die +Thaten einer Gesellschaft
-von Wüstlingen beider Geschlechter erzählt+, die zwei Häuser in der
-Nachbarschaft von Paris hat und enorm reich ist. Der Roman ist so
-obscön wie die „Justine“, aber nicht so reich an philosophischen
-Excursen. Er schliesst: „terminée le 25. Nov. 1783.“[718] +Fraxi+ hält
-dies Ms. für die von +Rétif de la Bretonne+ häufig erwähnte „Théorie
-du libertinage“. Gegenwärtig befindet sich dies Manuscript in den
-Händen eines Marseiller Buchhändlers, der es für 5000 Frcs. zum Verkauf
-anbietet.[719]
-
-35. +Entwurf einer Bordelleinrichtung+, im Besitz des Pariser
-Bibliophilen M. H. B.[720] Dieses Project des Marquis +de Sade+ erwähnt
-+Rétif de la Bretonne+ in „Monsieur Nicolas“ Bd. XVI, S. 4783.
-
-36. +Julia ou la Mariage sans femme+, folie-vaudeville en 1 acte.
-Katalog der dramatischen Bibliothek des Herrn de Soleinne No. 3879. Die
-Handschrift gleicht derjenigen des Marquis +de Sade+. Obscönes Stück,
-das die Paederastie verherrlicht.
-
-37. +Le Misanthrope par amour ou Sophie et Desfrancs+, comédie en 5
-actes et en vers. Aufgeführt im Théâtre-Français im Jahre 1790.
-
-38. +L’Homme dangereux ou le Suborneur+, comédie en 1 acte et en vers
-de dix syllabes. Aufgeführt im Théâtre Favart 1790.
-
-39. +La France f.....+, comédie lubrique et royaliste, no. 5796 (1796),
-in 8^o +gedruckt+. Wird von +Paul Lacroix+ (im Katalog Soleinne unter
-No. 3876) dem Marquis +de Sade+ zugeschrieben. Das Stück muss erst nach
-1796 gedruckt worden sein, wie die folgenden Verse beweisen:
-
- Buonaparte règne en maître
- A sa guise il nous fait des lois
- Puis, en despote, il nous les donne,
- Petit-fils d’un petit bourgois,
- Assis sur le trône des rois,
- Que lui manque-t-il? la couronne.
-
-Das deutet auf die Zeit des Consulates. Das Stück figuriert in
-verschiedenen Katalogen (Saint-Mauris, Baillet, Leber No. 5016 und
-Pixérécourt’s Katalog des Jahres 1839 S. 368). Am Anfang der 70er
-Jahre dieses Jahrhunderts wurde ein Neudruck von wenigen Exemplaren
-(Strassburg 1871, 12^o, VIII, 118) veranstaltet. Die Personen der
-Komödie sind Frankreich, England, die Vendée, der Herzog von Orléans,
-der Graf de Puisaye, der König von Preussen, Kaiser Franz II. und König
-Karl IV. von Spanien. Das Stück ist dem Polizeiminister mit folgenden
-Worten gewidmet: „Devine si tu peux, et choisis si tu l’oses.“ Die
-Vorrede beginnt: „J’ai cherché à être lu par tout le monde. Si mon
-ouvrage va jusqu’à la postérité, je la supplie de ne pas me juger sur
-le style, mais sur le fond. Lecteurs, ne vous prévenez pas contre le
-titre; femmes aimables pardonnez-le moi! plus vous me lirez, plus je
-réclame votre indulgence. Libertins, hommes de lettres, politiques,
-historiens, philosophes, patriotes, royalistes, étrangers, lisez-moi;
-j’écris pour vous tous. Et vous, souveraine, de ma pensée, vous que
-j’adore, si vous me devinez, ne craignez rien pour le sentiment.
-J’ai écrit avec ma plume; mon cœur n’y est pour rien.“ Das obscöne
-Stück enthält zahlreiche Noten mit Anspielungen auf zeitgenössische
-Ereignisse. Echt sadisch ist das Geständnis: „Lorsqu’il s’agit du
-bien, qu’importe comment on l’opère? N’avez vous jamais pris de poison
-pour vous guerir?“ Unter den zahlreichen bissigen Ausfällen gegen
-hervorragende Zeitgenossen sind hervorzuheben: „Notre Brutus de Douay
-(+Merlin+), de mauvais mari devint mauvais père, autant qu’il était
-mauvais Français. -- Notre Caïn (+J. M. Chénier+) dénonça son frère
-Abel, et le fit assassiner, non par la jalousie de ses succès, mais
-pour avoir ses ouvrages, qu’il nous donne comme les siens.“
-
-40. +L’Epreuve+, comédie en 1 acte et en vers. Confisziert 1782 wegen
-anstössiger Stellen.
-
-41. +L’École des jaloux; le Boudoir.+ Aufgeführt 1791 im Théâtre Favart.
-
-42. +Cléontine ou la fille malheureuse+, drame en 3 actes et en prose.
-1792?
-
-43. +Le Prévaricateur ou le Magistrat du temps passé.+
-
-44. +Le Capricieux ou l’Homme inégal.+ Angenommen vom Théâtre Louvois,
-aber vom Autor zurückgezogen.
-
-45. +Les Jumelles+, 2 actes et en vers.
-
-46. +Les Antiquaires+, 1 acte et en prose.
-
-47. +Henriette et Saint-Clair ou la Force du sang.+ Drame.
-
-48. +L’Egarement de l’infortune.+
-
-49. +Le Père de famille.+
-
-Ueber diese drei letzten Manuscripte schreibt die Marquise +de Sade+
-im Jahre 1787 an ihren Gatten (+Ginisty+ a. a. O. S. 28): „+J’ai lu
-Henriette+, et j’y ai reconnu l’auteur de +l’Egarement de l’infortune+.
-Je la trouve bonne foncièrement et faite pour faire le plus grand
-effet vis à vis ceux qui ont de l’âme. Elle ne révoltera que les âmes
-pusillanimes qui ne sentiront pas la position et la situation. Elle
-est assez différente du +Père de famille+ pour n’être pas crue calquée
-dessus. En général, elle a de grandes beautés. Voila mon avis sur une
-simple lecture. Je la relirai encore plus d’une fois, parce que j’aime
-à la folie tout ce qui vient de toi, étant trop partiale pour en juger
-sévèrement.“ Danach fällt die Abfassung dieser Manuscripte in das Ende
-der 80er Jahre.
-
-50. +Franchise et trahison.+
-
-51. +Fanny ou les Effets du désespoir.+
-
-52. +Entwurf eines Gladiatorenschauspiels.+
-
-Diese und noch zahlreiche andere Manuscripte befinden sich im Besitze
-der Familie +de Sade+. Durch die kürzlich erfolgte Veröffentlichung
-der Briefe der Marquise +de Sade+ durch +Paul Ginisty+ ist hoffentlich
-diejenige der übrigen auf den Marquis +de Sade+ sich beziehenden
-Schriftstücke inauguriert worden. Ihm ist im Jahre 1900 +Cabanès+ mit
-seiner wertvollen Studie gefolgt, die neue zahlreiche archivalische
-Dokumente zur Sade-Biographie beibringt. Die Sade-Forschung, welche in
-der letzten Zeit in ein lebhafteres Tempo zu geraten scheint, bedarf
-dringend weiteren Materials zum Studium eines der merkwürdigsten
-Menschen und Schriftsteller.
-
-
-4. Schriften im Sinne des Marquis de Sade.
-
-53. +L’Anti-Justine ou les Délices de l’Amour.+ Par M. Linguet, av.
-au et en Parlem. Epigraphe: Casta placent superis. -- Manibus puris
-sumite (cunnos). Avec soixante figures. Première partie. Fleuron: Tête
-de faune couronnée de feuilles et de raisins. Au Palais-Royal: chez
-feu la veuve Girouard, très-connue. 1798. Deux parties in 12. Mehrere
-Neudrucke in Brüssel, einer (1863) in 2 Bänden, in-18^o, mit schlechten
-colorierten Lithographien, die andern sorgfältiger, in-12^o, mit
-Gravüren. Weitere Neudrucke „conformes à l’édition originale“ s. l.
-(Brüssel 1864) 12^o, VIII, 260 S. (6 obsc. Gravüren); s. l. (Brüssel,
-16 mittelm. Lithogr.); s. l. (Brüssel J. Gay) 16^o; Amsterdam chez de
-Kick (Brüssel) 12^o 2 Bde. VIII, 114 und 166 S.; 6 freie Bilder;
-s. l. (Amsterdam) 2 versch. Ausgaben, (eine blosser Text, andere mit
-38 freien Bildern); Brüssel 1890 XVI, 103, 143 S. (in 1 Bd.) 8^o ohne
-Bilder. -- In der Vorrede heisst es über +Sade+: „Blasé sur les femmes,
-depuis longtemps, la Justine de Dsds. me tomba sous la main; elle me
-mit en feu... Personne n’a été plus indigné que moi des ouvrages de
-l’infame de Sades, que je lis dans une prison. Ce scélérat ne présente
-les délices de l’amour, qu’accompagnés de tourments, de la mort même.“
-Der Zweck des Verfassers (+Rétif de la Bretonne+) ist ein anderer:
-„Mon but est de faire un livre plus savoureux que les siens, et que
-les épouses pourront faire lire à leurs maris; un livre où les sens
-parleront an cœur; où le libertinage n’ait rien de cruel pour le sexe
-des Grâces, où l’amour, ramené à la Nature, exempt de scrupules et de
-préjugés, ne présente que des images riantes et voluptueuses.“ Die auf
-dem Titel angegebenen 60 Bilder fehlen.
-
-54. +Pauliska, ou la Perversité moderne+, mémoires récents d’une
-Polonaise. Paris, Lemierre et chez Courcier, an VI (1798), 2 Bände
-in 12^o. 2 Bilder nach Art des Chaillu. Verfasser ist +Jacques Baron
-Révérony de Saint-Cyr+ (1767-1829). Das eine Bild stellt eines Mann
-dar, der vor einer Frau kniet und ihren Arm beisst, bis das Blut
-kommt; das zweite zwei Frauen und ein Kind inmitten des Brandes und
-Zusammensturzes eines Schlosses. -- Im „+Tribunal d’Apollon+“ Petit
-Dictionnaire des auteurs contemporains (Paris, an VIII, 2 Bde.) wurde
-der Roman sofort als einer „+à la Sade+“ qualificiert. Mit Bezug auf
-die Stellung des Verfassers im Géniecorps wird hinzugefügt: „De grâce,
-citoyen +Révéroni+, employez votre génie au génie.“
-
-55. +Sabina d’Herfeld ou les Dangers de l’imagination.+ Paris
-1757-1758. 2 Bände in 12^o. Verf. +Révérony de Saint-Cyr+.
-
-56. +Le Torrent des passions, ou les Dangers de la galanterie.+ Paris,
-+Barba+, 1818. 2 Bde. Verf. +Révérony de Saint-Cyr.+
-
-57. +Le Dominicain, ou les crimes de l’intolérance et les effets
-du célibat réligieux+ par +T......e+ (+E. L. J. Toulotte+), Paris,
-Pigoreau, 1803, 4 Bände in 12^o.
-
-58. +Justine ou les Malheurs de la vertu+ avec préface par Marquis de
-Sade. Paris, Olivier, Impr. Maltesse, 1835, 2 Bände in 8^o, und Paris,
-bei Bordeaux, éditeur, Hôtel Bullion, 1836, 2 Bände in 8^o. Verfasser
-+Raban+. Eine buchhändlerische Speculation, die nur durch den Titel
-an den gleichnamigen Roman des Marquis +de Sade+ erinnert. Verwässerte
-Imitation desselben.
-
-59. +Aus den Memoiren einer Sängerin.+ Boston. Reginald Chesterfield
-(Verlagsbureau Altona) kl. 8^o, 2 Bände, VII, 244 und 251 S. Bd. I
-erschien 1862 (nach +Fraxi+ 1868) und 1870. Bd. II 1875. -- Neudruck,
-Bucarest, Jacob Casanova (sic!) 2 Bde.
-
-Soll Autobiographie der +Schröder-Devrient+ sein. Das einzige uns
-bekannte deutsche Buch im Genre der Schriften des Marquis +de Sade+.
-
-60. +Virilités+ par +Émile Chevet+, Paris, A. Lemerre, 1882, in 18^o.
-Sammlung von Gedichten. Besonders „Le Fauve“ ist eine glühende Apologie
-des Sadismus und des Marquis +de Sade+.
-
-Betreffs der übrigen sadistischen Romane verweisen wir auf das betr.
-Kapitel in Abschnitt IV.
-
-61. Im Fructidor des Jahres VII liess +Prévost+, Direktor des Théâtre
-sans prétention ein Stück „+Justine ou les Malheurs de la vertu+“
-ankündigen, dessen Aufführung die Polizei verbot.
-
-
-5. Schriften über den Marquis de Sade und den Sadismus.
-
-62. +Lettre sur le Roman intitulé Justine ou les Malheurs de la vertu+
-par +Charles Villers+ Paris 1877. Kl. 8^o 23 S. Neuausgabe von +A. P.
-Malassis+. Das Original erschien im Jahre 1797 im „Spectateur du Nord“
-Band IV.
-
-63. Interessante Mitteilungen über die +Theateraufführungen Sades+ in
-Charenton, Brief vom 23. Mai 1810 an Madame +Cochelet+, an den Direktor
-+Coulmier+ in „Revue anecdotique“, Bd. X (Nouvelle Série, Bd. I) 1860.
-S. 101 bis 106.
-
-64. +Mémoires secrets pour servir à l’histoire de la République des
-Lettres en France ou Journal d’un observateur+, Bd. VI, S. 162-163.
-(Affäre von Marseille.)
-
-65. +Lettres de la Marquise Du Deffand à Horace Walpole+, depuis
-comte d’Orford, écrites dans les années 1766 à 1780 etc. Nouv. édit.
-corrigée. Paris 1812. Bd. I, S. 225 bis 227; 228-229 (Affäre Keller).
-
-66. +Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Rétif de
-la Bretonne par P. L. Jacob+, bibliophile. Paris 1875 S. 413-423
-(+Rétif’s+ Beziehungen zum Marquis +de Sade+ nach Stellen aus seinen
-Schriften).
-
-67. +Détention du marquis de Sade+ in: Revue rétrospective Bd. I, Paris
-1833 S. 256 ff.
-
-68. +L’espion Anglais+ London 1784 Bd. II, S. 393 bis 395 (Affären von
-Marseille und der Keller).
-
-69. +Journal de la cour et de Paris, depuis le+ 28 +novembre+ 1732
-jusqu’au 30 +novembre+ 1733 in: Revue rétrospective Bd. VII, 1836 S.
-118-119 (+Voltaire+ und die Familie +Sade+).
-
-70. +Histoire physique, civile et morale de Paris+ par +J. A. Dulaure+.
-Paris 1821 Bd. VI, S. 224. (Urteil über den Marquis +de Sade+).
-
-71. +Charles Nodier+ „Souvenirs, épisodes et portraits pour servir à
-l’histoire de la révolution et de l’empire“. Paris 1831 Bd. II, S.
-57-60. (Ueber die Persönlichkeit +Sade’s+).
-
-72. +Petite Bibliographie biographico-romancière etc.+ par +Pigoreau+
-Paris, Octobre 1821 S. 309. (Ueber Leben und Schriften.)
-
-73. +J. S. Ersch, „Supplément à la France littéraire de+ 1771-1796“,
-Hamburg 1802 S. 412.
-
-74. +J. S. Ersch+, „La France littéraire“ Hamburg 1798 Bd. III, S.
-221-222.
-
-75. +Jules Janin+ „Le Marquis de Sade“ in: Revue de Paris. Bd. XI,
-1834, S. 321-360. Nachgedruckt in den „Catacombes“ Bd. I, 1839 und
-abgekürzt in „Le Livre“ Paris 1870 S. 279-292. Auch deutsch Leipzig
-1835 8^o.
-
-76. +Paul L. Jacob+, bibliophile „La Vérité sur les deux procès
-criminels du Marquis de Sade“ Revue de Paris 1837. Bd. XXXVIII, S.
-135-144. Später als eine der „Dissertations sur quelques points curieux
-de l’Histoire et de l’Histoire littéraire par le Bibliophile Jacob“
-wieder erschienen. Endlich nochmals abgedruckt in „Curiosités de
-l’Histoire de France, 2e série: Les Procès célèbres.“ Paris 1858, in
-12^o S. 225 ff.
-
-77. +Le Marquis de Sade+, Paris, chez les Marchands de nouveautés,
-1834. Ein Band in 12^o VIII, 62 S. mit einem Phantasieporträt des
-Marquis +de Sade+ aus der Sammlung des Herrn +de la Porte+. Das Datum
-ist falsch, da diese Publikation nur ein Nachdruck der Artikel von
-+Janin+ und +Lacroix+ ist, letzterer aber erst 1837 seine Abhandlung
-schrieb.
-
-78. +Dictionnaire des Athées+ par +Sylvain Maréchal+ 2e éd, par +J.
-Lalande+, Bruxelles 1833 Supplément S. 84. (+Sade+ als Atheist).
-
-79. +Biographie universelle ancienne et moderne+ (+Michaud+) Paris
-1863. Bd. 37, S. 217-224. (Artikel des jüngeren +Michaud+).
-
-80. +Biographie universelle et portative des contemporains+ depuis 1788
-jusqu à nos jours. Paris 1836. Band V, S. 698-699.
-
-81. +Biographie générale+ Bd. XLII. (Artikel von J. M. r. i.)
-
-82. +Jules Renouvier+ „Histoire de l’art pendant la révolution“ Paris
-1863 S. 269. (Obscöne Bilder zu den Werken +Sade’s+).
-
-83. +Le Marquis de Sade, l’Homme et ses écrits.+ Etude
-bio-bibliographique. Sadopolis, chez Justin Valcourt, à l’enseigne de
-la „Vertu malheureuse“, l’an 0000 (Bruxelles, J. Gay, 1866) in 12^o, 72
-S., Verfasser +P. G. Brunet+. Confisziert 1874. Enthält den Anhang: Le
-Discours prononcé à la Section des Piques, par Sade, citoyen de cette
-section et membre de la Société populaire. -- Die Schrift ist wieder
-abgedruckt in „Zoloé et ses deux Acolytes etc.“ (Siehe No. 22.)
-
-84. +Index librorum prohibitorum+ being Notes bio-biblio-iconographical
-and critical on curious and uncommon Books by +Pisanus Fraxi+, London
-1877. S. 30-39 (Analyse von „Aline et Valcour“ Mitteilungen über
-+Sade+), S. 406-410 (Analyse von „Zoloé et ses deux Acolytes“) S.
-422-424 (Ueber ein +Sade+’sches Manuscript).
-
-85. +Justine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und die Wonne
-des Lasters.+ Kritische Ausgabe nach dem Französischen des Marquis
-de Sade. Leipzig Carl Minde (1874) kl. 8^o 155 S. Im wesentlichen ein
-Phantasieprodukt, doch nicht ohne einige treffende Bemerkungen.
-
-86. +Die Schule der Wonne.+ Aus dem Französischen des Werkes „La
-philosophie dans le boudoir“ vom Marquis de Sade, Verfasser von
-„Justine und Juliette“ Leipzig. Carl Minde. (1875?) Enthält eine
-Analyse der philosophischen Excurse in der „Philosophie dans le
-Boudoir“ und ebenfalls schätzbare Bemerkungen.
-
-87. +Idée sur les Romans+ par D. A. F. de Sade publiée avec préface,
-notes et documents inédits par +Octave Uzanne+ Paris 1876 Edouard
-Rouveyre gr. 8^o XLVIII, 50 S. Die „Préface“ enthält eine Biographie
-+Sade’s+ und eine Bibliographie von 37 Nummern, sowie einige Briefe des
-Marquis +de Sade+ an die Direktion der Comédie Française. Dann folgt
-der Abdruck der „Idée sur les Romans“ mit Anmerkungen.
-
-88. +Le Livre+ par +J. Janin+, Paris 1870. 8^o S. 291 (Testament)
-
-89. +Cazin, sa vie et ses éditions+, Cazinopolis 1863 kl. 8^o S. 149.
-(Ueber die zweite Ausgabe der „Justine“.)
-
-90. +Les Crimes de l’amour.+ Précédé d’un Avant-propos, suivi des
-Idées sur les romans, de l’auteur des crimes de l’amour à Villeterque,
-d’une notice bio-bibliographique du marquis de Sade: l’homme et ses
-écrits et du discours prononcé par le marquis de Sade à la section
-des Piques. gr. 8^o Bruxelles Gay et Doucé 1881, VI, 273 S. Eine sehr
-schätzbare Kollection von Sadiana. Von uns im Text stets als „Les
-Crimes de l’Amour etc.“ zitiert. Inhalt: Abdruck der historischen
-Novelle „Juliette et Raunai ou la conspiration d’Amboise“ (aus der
-Novellensammlung „Les crimes de l’amour“) S. 1-96; die „Idée sur les
-Romans“ S. 97-135. „L’auteur des crimes de l’amour à Villeterque
-folliculaire“. S. 137-153; „Le Marquis de Sade, l’homme et ses écrits“
-S. 155-264 (neuer und bedeutend vermehrter Abdruck der +Brunet+’schen
-Bio-Bibliographie); „Section des Piques. Discours etc. par Sade,
-citoyen de cette section, et membre de la Société populaire“, S.
-265-272.
-
-91. +La curiosité littéraire et bibliographique 1e et 3e+ série. Paris
-1882. Enthält im 1. Bande kurz Analyse der „Justine“, im 3. Bande S.
-131-169 eine zwar sehr unvollständige, aber an treffenden Bemerkungen
-reiche Analyse der „Juliette“, sowie S. 169-176 den Abdruck des
-sadistischen Gedichtes „Le Fauve“ von +E. Chevé+.
-
-92. +A. Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ in: Die Zukunft VII. Jahrgang
-No. 26, vom 25. März 1899 S. 497-515. Eine geistvolle Studie, welche
-die Sade-Forschung in Deutschland eröffnet. Inhalt: Allgemeines über
-die Bedeutung des Marquis +de Sade+ S. 497-499; das Leben S. 499-504;
-die Werke S. 504 bis 507; geistig-sittliches Niveau und Zusammenhang
-mit anderen Zeitrichtungen S. 507-512; krankhafter Geisteszustand de
-Sades S. 512-515.
-
-93. +Lettres inédites de la Marquise de Sade+ par +Paul Ginisty+ in: La
-Grande Revue 3e Année No. 1. Paris 1er janvier 1899 S. 1-31. -- Höchst
-wertvolle Studie über das Verhältnis zwischen dem Marquis +de Sade+ und
-seiner Frau, nebst neuen Beiträgen zur Lebensgeschichte.
-
-94. +Le Marquis de Sade et le Sadisme+ par le Dr. +Marciat+ in: „Vacher
-l’éventreur et les crimes sadiques“ par +A. Lacassagne+ Lyon et Paris
-1899 gr. 8^o S. 185 bis 237 und S. 411. Eine schätzbare Abhandlung mit
-mehreren neuen Beiträgen und originellen Bemerkungen.
-
-95. R. v. +Krafft Ebing+ „+Neue Forschungen auf dem Gebiete der
-Psychopathia sexualis+“ 2. Auflage Stuttgart 1891; enthält ein Kapitel
-„Ueber Masochismus und Sadismus“ S. 1-45.
-
-96. +Léo Taxil+ „+La corruption fin de siècle+“ Nouv. édit. Paris 1894.
-Enthält S. 213-246 ein Kapitel „Le sadisme“ mit einer Biographie des
-Marquis +de Sade+.
-
-97. +A. Eulenburg+ „+Sexuale Neuropathie+“ Leipzig 1895 S. 108-125.
-Reich an lichtvollen Bemerkungen über den Sadismus.
-
-98. +Le Sadisme au point de vue de la médecine légale, les crimes
-sadiques par A. Lacassagne+ in: Vacher l’éventreur etc. Lyon et Paris
-1899, S. 239 bis 282.
-
-99. +Brierre de Boismont+ „+Remarques médico-légales sur la perversion
-de l’instinct génésique+“ in: Gaz. médicale de Paris No. 29 vom 21.
-Juli 1849.
-
-100. Bemerkungen über Sadismus an verschiedenen Stellen bei
-+von Schrenck-Notzing. „Die Suggestionstherapie bei krankhaften
-Erscheinungen des Geschlechtssinnes u. s. w.+“ Stuttgart 1892, R. +von
-Krafft-Ebing+ „+Psychopathia sexualis+“ 5. Aufl. Stuttgart 1890 u. ö.,
-+A. Moll+ „+Die konträre Sexualempfindung+“ 2. Aufl. Berlin 1893 u. ö.,
-+A. Moll+ „+Untersuchungen über die Libido sexualis+“ Berlin 1898
-Bd. I, (der +zweite+ Band soll speziell den Sadismus behandeln), +B.
-Tarnowsky+. „+Die krankhaften Erscheinungen des Geschlechtssinnes+“
-Berlin 1886.
-
-101. +W. Russalkow+ „+Grausamkeit und Verbrechen im sexuellen Leben+“
-Leipzig 1899, speziell: „Der Masochismus“ S. 45-56, der „Sadismus“ S.
-57-77.
-
-102. +Etude sur la Flagellation au point de vue médical et historique+
-Paris 1899, Prachtwerk.
-
-103. +L. Thoinot+ „+Attentats aux mœurs et perversions du sens
-génital+“ Paris 1898.
-
-104. Ganz kurze Erwähnungen des Marquis +de Sade+ in +Mercier’s+
-„+Nouveau Tableau de Paris+“, +Houssaye’s+ „+Notre Dame de Thermidor+“,
-+Michelet’s+ „+Histoire de la Révolution+“, +Maxime du Camp’s+
-„+Paris, sa vie, ses fonctions et ses organes+“ Bd. V., +Piazzolli’s+
-„+Catalogue de livres rares et curieux+“ Mailand 1880 S. 394-396,
-+Thevenot de Morande’s+ „Gazette noire par un homme qui n’est pas
-blanc“ 1784, +Soulié’s+ „Mémoires du Diable“, +Meyer’s+ „+Fragmente
-aus Paris+“, Bd. I, „+Dictionnaire Larousse+“, +H. Taine’s+ „Origines
-de la France contemporaine“, in +Tullio Dandolo’s+ „Schizzi litterari“
-Turin 1840, „Chronik des Œil de Bœuf“ Bd. VIII (Marseiller Affaire);
-+O. L. B. Wolff+ „Allg. Geschichte des Romans“ (über „Justine“); +Jean
-de Villiot+ „La flagellation à travers le Monde“ Paris 1900 Bd. II
-(Aff. Keller); „Denkwürdigkeiten der Marie Antoinette“ Leipzig 1836;
-+Böttiger’s+ „Sabina“ Ausgabe von 1810 (in einer Anmerkung); +Frusta+
-„Der Flagellantismus und die Jesuitenbeichte“ Stuttgart 1849; „Magazin
-für Litteratur“ Jahrg. 1891; +Karl Goldmann+ „Masochismus und Sadismus
-in der Litteratur“; +Oettinger’s+ „Moniteur des Dates“, Artikel „Sade“
-
-105. +Le Marquis de Sade, ses aventures, ses œuvres, passions
-mystérieuses, folies, érotiques.+ Arthème Fayard, éditeur, 78 boulevard
-Saint-Michel, Paris O. J. lex. 8^o. 932 Seiten, 116 Bilder. Ein
-Hintertreppenroman von riesigem Umfange, dessen 5 Teile folgende Titel
-haben: 1. L’orgie de Marseille, 2. La femme écorchée vive, 3. Les faux
-bonnets rouges, 4. L’or tout-puissant, 5. Le pensionnaire de Charenton.
--- Das Ganze eine seltsam-romantische Mischung von Dichtung und
-Wahrheit, unter Benutzung historischer Werke wie +Michelet’s+ „Histoire
-de la révolution“ u. s. w. Die Bilder sind sehr schlecht und zum Teil
-abschreckend.
-
-106. +La marquise de Sade par Rachilde.+ Ein moderner Roman, der von
-+A. Eulenburg+ „Sexuale Neuropathie“ S. 86 zitiert wird.
-
-
-Nachträge.
-
-107. +Jeanne Laisné, ou le Siège de Beaucis+, tragédie en 5 actes. Mit
-8 gegen 3 Stimmen im Théâtre-Français abgelehnt (1791), wegen einer
-Verherrlichung +Ludwig’s+ XI. MS.
-
-108. +Les Ruses d’amour+, comédie épisodique, en 1 acte, en prose. MS.
-
-109. +Euphemie de Melen, ou le Siège d’Alger+: trag. en 1 acte, en
-vers. MS.
-
-110. +Azelis ou la coquette punie+, comédie féerie en 1 acte, en vers
-libres. Angenommen im Théâtre de la rue de Bondi (1790). MS.
-
-111. +Divertissement.+ MS.
-
-112. +Tancrède+, scène lyrique, en vers. MS.
-
-113. +La Tour mystérieuse+, opéra-comique en 1 acte. MS.
-
-114. La +Fête de l’amitié+, prologue. MS.
-
-115. +L’hommage de la reconnaissance+, vaudeville en 1 acte (In
-Charenton aufgeführt). MS.
-
-116. „+Journal de l’amateur de livres.+“ Paris 1849. Bd. III, S. 3-6
-(Ueber „Zoloé et ses deux Acolytes“).
-
-117. „+Journal de la librairie+“ Paris 1815. S. 38.
-
-118. „+Les fous célèbres+“ in 18^o, 1840. (Mit Phantasiebild +Sade’s+).
-
-119. +Le Livre.+ Sept. 1883. S. 589 (Nachrichten über „Aline et
-Valcour“).
-
-120. +A. Cabanès+ „La prétendue folie du Marquis de Sade“ in: Le
-Cabinet Secret de l’Histoire, 8^o, Paris, A. Maloine, 1900 S. 259-320.
--- Ein neuer, höchst wichtiger Beitrag zur Sade-Forschung. Enthält
-hauptsächlich neues Material zur Lebensgeschichte +de Sade’s+ aus dem
-Archiv der auswärtigen Angelegenheiten und dem Archiv des Irrenhauses
-in Charenton. In Kürze werden wir wohl neuen Veröffentlichungen
-entgegensehen dürfen.
-
-121. -- +bl+ --, Recension meines Werkes in: Zeitschrift für
-Bücherfreunde, IV. Jahrgang, Heft 2/3 (Mai/Juni 1900) S. 122-124. --
-Vortreffliche, höchst schätzbare Correcturen und Nachträge enthaltende
-Kritik der vorliegenden Schrift. Der Verfasser ist ein genauer
-Sade-Kenner.
-
-122. +Menabrea+ „Les Origines féodales dans les Alpes occidentales“
-Turin 1865, 4^o, S. 573 ff. -- (Ueber +de Sade’s+ Aufenthalt in Fort
-Miolans).
-
-123. Alfred Bégis „Notes de Police“ über den Aufenthalt Sade’s in der
-Bastille in: „Nouvelle Revue“ November-December 1880 S. 528 ff.
-
-124. +L’Amateur d’Autographes+ 1863 S. 279; 1864 S. 105-106; 1866
-(Briefe und Mitteilungen über +de Sade+).
-
-125. +M. A. Baudot+ „Notes historiques“ publiées par Mme +Edgar+ Quinet
-S. 62-65 (über +Désorgues+, +de Laage+, Abbé +Fournier+ und den Marquis
-+de Sade+ als Opfer der napoleonischen Polizeiwillkür).
-
-126. +Oswald Zimmermann+ „Die Wonne des Leids. Beiträge zur Erkenntnis
-des menschlichen Empfindens in Kunst und Leben.“ 2. Auflage, Leipzig,
-C. Reissner 1885 enthält S. 107-114 ein Kapitel „Die Association von
-Wollust und Grausamkeit“, aber auch sonst vielfache Erörterungen über
-das Verhältnis zwischen Schmerz und Wollust.
-
-127. +Justine+, or the Misfortunes of Virtue, by the Marquis +de
-Sade+ for the first time translated from the French original
-edition (Holland, 1791) Paris, +J. Liseux+, 1883, 8^o 400 S. --
-Englische Ausgabe des „Liber Sadicus“ von +J. Liseux+. -- Nach „Z. f.
-Bücherfreunde“ Mai/Juni 1900 S. 122 wurden in letzter Zeit „Justine“
-und „Juliette“ mehrfach ins Englische übertragen.
-
-128. +Episodischer Auszug der Nouvelle Justine.+ Darüber heisst es
-in „Z. f. Bücherfreunde“ a. a. O. S. 121-122: „Eine Analyse der
-‚Juliette‘, vermischt mit biographischen Details über deren Verfasser,
-leitet auch einen episodischen Auszug des Werkes ein, der vor kurzem
-erschienen ist und der Ankündigung nach auch in das Deutsche übersetzt
-werden sollte. Es würde dies die erste Uebersetzung eines Werkes Sade’s
-in das Deutsche sein.“
-
-129. +Le Libertin hollandais.+ Ein jüngst in Brüssel neugedruckter
-Roman, dessen Verfasser angeblich der Marquis +de Sade+ ist. (Z. f. B.
-S. 123.)
-
-130. +The Double Life of Cuthbert Cockerton+, Esq. Attorney-at-law
-of the city of London. His History and that of his daughter and some
-curious anecdotes of other ladies and their lovers. From +The Original
-Ms. Dated+ 1798. Penzane Jn the Year of our Lord. 1894 (1900) 8^o,
-450 Seiten. -- Nach der Vorrede ein unter dem Einflusse der Schriften
-+Sade’s+ entstandenes Werk. Wenn es echt wäre, würde es das früheste
-sadistische Werk in England sein. Es ist höchstwahrscheinlich neueren
-Ursprungs.
-
-131. +The Sword and Womankind.+ Being a study of the Influence of „The
-Queen of Weapons“ upon the moral and social statuts of women. Adapted
-from +Ed. de Beaumont’s+ „L’Epée et les Femmes“ with additions and
-an index by +Alfred Allison+ M. A., Oxon, and an etched frontispice
-by +Albert Bessé+. Paris 1900 8^o, 360 S. -- Interessantes Werk über
-Masochismus des Weibes. Kapitel XI des dritten Teiles handelt von den
-„Lady-Killers.“
-
-132. +The Pleasures of Cruelty+ being a sequel to the reading of
-+Justine et Juliette+ by the Marquis de Sade. Paris et London 1898. 8^o
-3 Bände 84, 122, 114 Seiten. -- Exquisit sadistische Erzählung.
-
-133. +G. Brunet+ „Fantaisies bibliographiques“, Paris, +J. Gay+, 1864.
-12^o. (Enthält Bemerkungen über „Zoloé“).
-
-134. +L’Esprit des mœurs au+ XVIIIe +siècle; ou la petite Maison+ prov.
-en 3 a. et en pr., traduit du Congo; par M. +d’Unsi-Terma+ (+Mérard
-de St. Just+). Lampsaque (Paris) 1790, 8^o 40 und 120 S. -- Ein sehr
-freies und seltenes Stück. Auch bekannt unter dem Titel „La folle
-journée“. Zuerst in Bd. II der „Espiègleries, joyeusetés etc.“ (Londres
-1777), aber nur in 2 Akten veröffentlicht. Enthält Anspielungen auf
-zeitgenössische Persönlichkeiten. Wiedergedruckt im „Théâtre gaillard“.
-Ausg. von Brüssel 1865 (Bd. II, S. 81-182). -- +Paul Lacroix+ (im
-„Catalogue Soleinne“ unter Nr. 3865) glaubt nicht, dass ein solches
-obscönes Stück von +Mérard de St.-Just+ geschrieben sein könne, und
-schreibt es seinem Inhalt nach dem Marquis +de Sade+ zu, besonders die
-Ausgabe von 1790 in 3 Acten.
-
-135. +Elica, ou les Malheurs de la vertu+, par +J. A. Gardy+, Paris,
-Tiger, 1813, 1818, in 18^o. -- Inhalt mir unbekannt, dem Titel nach
-aber offenbar von „Justine, ou les Malheurs de la vertu“ beeinflusst.
-
-136. +The Inutility of Virtue.+ Translated from the French by Dr. --,
-of Magdalene College, Oxford. London: Published as the Act directs, By
-Madame +Le Duck+, Mortimer Street; And to be had of all Respectable
-Booksellers. 1830. Price 2 l. 2 s. -- 12^o 72 S., 9 obscöne, gut
-ausgeführte Kupfer. Veröffentlicht von +J. B. Brookes+. -- Neudruck von
-+W. Dugdale+ um 1860 mit dem folgenden neuen Titel:
-
- „O Virtue! What art thou but an empty name?“
-
- +Brutus.+
-
-„+The Inutility of Virtue+, A Tale of Lust and Licentiousness,
-Exemplified in the History of a Young and Beautiful Lady, Modest and
-Virtuous, who, by a Series of Unfortunate Circumstances, is first
-+Ravished by a Robber+, Then become successively the victim of Lust
-and Sensuality; till overpowered by Debauchery, her passions become
-Predominant, her Mind remaining Pure, while her Body is contaminated.
-The whole richly and beautifully Narrated, and illustrated with
-+Numerous Elegant Engravings. Showing the Triumphs of Vice, and the
-Degradation of Virtue. London, Printed for the Society of Vice+.“ 8^o
-59 S., 8 schlechte, colorierte obscöne Lithographien, keine Copien der
-früheren Bilder. -- Im Anfange der „Justine“ fällt bekanntlich die
-Titelheldin in die Hände von Briganten. Dieses Buch ist gewissermassen
-eine weitere Ausführung und Nachahmung jener Episode der „Justine“
-und offenbar unter dem Einflusse der Schriften des Marquis +de Sade+
-entstanden.
-
-137. +Josef von Görres+ „Die christliche Mystik“ Regensburg 1842, Bd.
-IV, 2te Abteilung, S. 421-470, Kapitel: „Der Zeugungstrieb und die
-Blutgier als Anknüpfungspunkte dämonischer Rapporte“. -- Lesenswert
-wegen der merkwürdigen Auffassung und Erklärung der sadistischen
-Erscheinungen.
-
-138. +Le Tartuffe libertin, ou le Triomphe du vice.+ A. Cythère,
-chez le gardien du temple (gegen 1831). 18^o 107 S. Mit 6 schlechten
-erotischen Lithographien. Sehr obscöne Schrift mit sadistischen
-Maximen, die man, offenbar ohne sie gelesen zu haben, dem Marquis
-+de Sade+ zuschrieb. Denn es ist darin von Personen der Zeit des
-Bürgerkönigs +Louis-Philippe+ die Rede. -- Englische Uebersetzung,
-London ohne J. (1840) 8^o mit 4 Bildern. -- Französischer Neudruck:
-+Le Tartufe+ (sic.) +Libertin+ ou le Triomphe du Vice (Par le Marquis
-+de Sade+). En Hollande Chez Les Libraires Associés 1789 in: Le
-Parc-aux-Cerfs Episcopal-Histoire Edifiante et Curieuse du Séminaire de
-Vénus etc. Brüssel 1876 (bei +Vital Puissant+) 12^o 180 S. (Inhalt: 1)
-Le Bordel Episcopal; 2) Le Tartufe Libertin; 3) La Bulle d’Alexandre
-VI.; 4) Les Réclusières de Vénus).
-
-
-2. Nachtrag
-
-(Zusätze des Verlegers).
-
-139. Les 120 Journées de Sodome ou l’Ecole du Libertinage par le
-Marquis de Sade. Publié pour la première fois d’après le manuscrit
-original, avec des annotations scientifiques par le Dr. Eugène Dühren.
-Paris, Club des Bibliophiles MCMIV. Ein starker Band in Lex. 8^o von
-IV und 543 Seiten. Privatdruck in 200 Exemplaren. Sehr schöne Ausgabe.
-Vergl. auch No. 36.
-
-140. +Die Geschichte der Justine oder die Nachteile der Tugend.+ Aus
-dem Französischen zum ersten Male ins Deutsche übertragen von Dr.
-Martin Isenbiel. 1906. Privatdruck. 4 Bände in 1 Band. Gr. 8^o. 420
-Seiten. -- +Die Geschichte der Juliette oder die Vorteile des Lasters.+
-Aus dem Französischen zum ersten Male ins Deutsche übertragen von Dr.
-Martin Isenbiel. 1906. Privatdruck. 6 Bände in 1 Band. Gr. 8^o. 607
-Seiten. In 550 in der Maschine numerierten Exemplaren hergestellt.
-
-141. Neue Forschungen über den Marquis de Sade und seine Zeit von Dr.
-Eugen Dühren. Gr. 8^o. 480 Seiten. Berlin 1902.
-
-142. Rétif de la Bretonne, Der Mensch, der Schriftsteller, der
-Reformator. Von Dr. Eugen Dühren. Gr. 8^o 515 Seiten. Berlin 1906.
-
-
-
-
-Namen-Register.
-
-
- A.
-
- =Abel, C.=, 18.
-
- =Abricossoff=, Madame, 83, 213.
-
- =Achelis=, Th., 11, 12, 27, 28, 267.
-
- =Agrippa=, Cornelius, 220.
-
- =Agirony=, 105, 225.
-
- =l’Aigle=, de, 104.
-
- =Albani=, Kardinal, 52, 105.
-
- =d’Albert=, Mademoiselle, 73.
-
- =Albert=, Henri, 495, 496.
-
- =d’Alembert=, 152, 404.
-
- =Alexander VI.=, Papst, 106, 278, 384.
-
- =Allard=, Madame, 103.
-
- =Altieri=, Kardinal, 105.
-
- =Amythone=, 187.
-
- =Andromeda=, 187.
-
- =Anneci=, Herzog von, 152.
-
- =Apulejus=, 480.
-
- =Aremberg=, Prosp. v., 496.
-
- =Aretino=, P., 104, 278.
-
- =d’Argens=, Marquis, 66, 74, 91, 94.
-
- =Aristophanes=, 3.
-
- =Arnould=, Schauspielerin, 156, 192.
-
- =Arnoux=, 103.
-
- =Aroût=, Mademoiselle, 277.
-
- =d’Artagnan=, 383.
-
- =Artois=, Graf von, 45, 46, 47, 140, 155.
-
- =d’Arzigny=, Chevalier, 140.
-
- =Aubertin=, Ch., 89.
-
- =Aubry=, 85.
-
- =Aulard=, 338.
-
- =Aumale=, Duc. d’, 465.
-
- =l’Auteroche=, 267.
-
- =Avé-Lallemant=, 240.
-
- =Avicenna=, 220.
-
-
- B.
-
- =Bachaumont=, 117, 316.
-
- =Bachofen=, 13.
-
- =Bagnolet=, Pfarrer von, 60.
-
- =Bandus=, M. J. L. A. de, 468.
-
- =Barbey d’Aurévilly=, 475.
-
- =Barbier=, 44, 94.
-
- =Bardeleben=, K. von, 6.
-
- =Barras=, 336, 337, 399.
-
- =Barrès=, M., 475, 476. 493.
-
- =Barruel=, 37, 38.
-
- =Barry=, Madame du, 77, 81, 132, 157, 217.
-
- =Barry=, Graf Jean du, 82.
-
- =Bartels=, M., 11, 223.
-
- =Barthold=, F. W., 134, 280.
-
- =Basilius=, 462.
-
- =Bastian=, A., 13.
-
- =Báthory=, Elisabeth, 272.
-
- =Baudelaire=, Ch., 474, 488.
-
- =Bavant=, Magdalaine, 70.
-
- =Bayle=, P., 36, 189, 383.
-
- =Beauffremont=, Prince de, 104, 273.
-
- =Beauharnais=, Josephine de, 337, 399.
-
- =Beaumarchais=, 198 ff., 434.
-
- =Beauvoisin=, 315.
-
- =Bebel=, A., 14, 15.
-
- =Beccaria=, C., 248.
-
- =Bécherand=, Abbé, 82.
-
- =Bechterew=, W. v., 82, 245.
-
- =Behrend=, G., 15, 443.
-
- =Bellarmin=, 285.
-
- =Ben Akiba=, 115.
-
- =Ben Ali=, 487.
-
- =Benedikt XIII.=, Papst, 294.
-
- =Benedikt XIV.=, Papst, 106.
-
- =Benzi=, 64.
-
- =Bérard=, 90.
-
- =Bergh=, R., 224.
-
- =Berkley=, Theresa, 211/12.
-
- =Bernard=, P. J., 79, 92, 93.
-
- =Bernard-Saint-Afriques=, A. de, 329.
-
- =Bernis=, Cardinal, 52, 105, 188, 285, 287.
-
- =Bertrand=, 41.
-
- =Bettelheim=, A., 201, 434.
-
- =Bièvre=, Marquis de, 194.
-
- =Binz=, C., 216.
-
- =Biran=, Marquis de, 205.
-
- =Blanchon=, J., 189.
-
- =Blanquet=, 44.
-
- =Bleibtreu=, K., 484.
-
- =Blennerhasset=, 86.
-
- =Bloch=, J., 232.
-
- =Bloch=, Michel, 489.
-
- =Blot=, Madame de, 85.
-
- =Boccaccio=, 278, 284.
-
- =Boileau=, 209, 470.
-
- =Boisdeffre=, 495.
-
- =Bois-Reymond=, E. du, 77, 503.
-
- =Bonaparte=, 337, 399.
-
- =Bonneau=, A., 126, 425, 477.
-
- =Borde=, Cl., 106.
-
- =Bordeaux=, 472.
-
- =Borel=, P., 473.
-
- =Borgia=, Cesare, 278.
-
- =Borghese=, Kardinal, 105, 179.
-
- =Borromeo=, Graf Friedrich, 279.
-
- =Bossard=, 271.
-
- =Bouchard=, 206, 207.
-
- =Boucher=, 110.
-
- =Bougainville=, 267.
-
- =Bouguer=, 267.
-
- =Bouillaud=, 214.
-
- =Bouillon=, Duc de, 154.
-
- =Bourdon=, G., 117.
-
- =Bourdroux=, 241.
-
- =Bourget=, P., 474, 478, 479.
-
- =Bourgogne=, Herzog von, 274.
-
- =Bourgoing=, 287.
-
- =Bouvier=, 62.
-
- =Bragadin=, 281.
-
- =Brancaforte=, 283.
-
- =Brandes=, G., 76, 108, 109.
-
- Brantôme, 270.
-
- =Braschi=, G. A. Graf, siehe =Pius VI.=
-
- =Bray=, Comtesse de, 277.
-
- =Brienne=, de, 63.
-
- =Brierre de Boismont=, 214, 313, 314, 455, 488, 489.
-
- =Brillat-Savarin=, 50, 236.
-
- =Brinvilliers=, Marquise de, 243 ff.
-
- =Brissaud=, 213.
-
- =Brisson=, Madame, 177.
-
- =Brosch=, Moritz, 288.
-
- =Broussais=, 214.
-
- =Brücke=, E. W. v., 190.
-
- =Brunet=, G., 262, 275, 276.
-
- =Buckingham=, Lord, 71.
-
- =Buckle=, Th., 12, 73, 74, 87, 504.
-
- =Buffon=, 36, 78, 107, 188, 416.
-
- =Bullion=, 277.
-
- =Burney=, 400.
-
- =Bussy-Rabutin=, 205.
-
-
- C.
-
- =Cabanès=, 298, 306, 307, 308, 313, 318, 319, 321, 322, 326, 328,
- 329, 332, 338, 345, 346, 347, 399, 452.
-
- =Cabarrus=, Thérèse, (Mad. Tallien), 122.
-
- =Cadière=, Cathérine, 66, 67, 94, 120.
-
- =Cagliostro=, 120.
-
- =Camargo=, Tänzerin, 152.
-
- =Camp=, Maxime, du, 146, 155.
-
- =Capo de Feuillade=, 479.
-
- =Capponi=, Donna, 106.
-
- =Caracalla=, 462.
-
- =Carlier=, 104.
-
- =Carlyle=, Th., 250, 259, 260, 262, 264.
-
- =Caron=, 263.
-
- =Carracci=, Augusto u. Annibale, 278.
-
- =Carraccioli=, Marquis de, 166.
-
- =Carrée=, 402.
-
- =Carrier=, J. B., 262, 263 ff.
-
- =Cartouche=, 246, 249.
-
- =Casanova=, J. de, 43, 59, 79, 112, 113, 119, 134, 135, 136, 140,
- 141, 152, 153, 164, 201, 202, 217, 218, 224, 255 ff., 279, 281 ff.,
- 302, 317.
-
- =Casper=, J. L., 283, 451.
-
- =Caylus=, Graf, 66, 91, 94, 95, 118.
-
- =Cazin=, 349.
-
- =Cérutti=, 38, 62.
-
- =Chaillu=, 473.
-
- =Chaise=, de la, 64.
-
- =Chambonas=, de, 141.
-
- =Chamisso=, A. v., 466, 467.
-
- =Chanoine=, 496.
-
- =Chantilly=, Schauspielerin, 87.
-
- =Charavay=, 326, 329, 345.
-
- =Charlevoix=, 267.
-
- =Charolais=, Graf, 278 ff., 429, 458.
-
- =Chartres=, Duc de, 155, 163, 227.
-
- =Chartres=, Duchesse de, 217.
-
- =Château-fort=, Opernsängerin, 156.
-
- =Château-neuf=, Opernsängerin, 156.
-
- =Châteauroux=, Duchesse de, 77
-
- =Château-vieux=, Opernsängerin, 156.
-
- =Chaulieu=, 107.
-
- =Chaulnes=, Herzog von, 434.
-
- =Chaumette=, 85.
-
- =Chénier=, André, 266.
-
- =Chénier=, Marie-Joseph, 266.
-
- =Chéry=, 349, 402.
-
- =Cheve=, E., 477.
-
- =Choderlos de Laclos=, 96.
-
- =Choiseul=, Herzog von, 85.
-
- =Chorier=, Nicolas, 398.
-
- =Chuquet=, A., 166.
-
- =Cigogne=, 465.
-
- =Clairon=, 103, 192.
-
- =Clemens XIV.=, Papst, 287.
-
- =Clermont-Tonnerre=, Graf, 328, 334.
-
- =Cloots=, 38.
-
- =Cohen=, Henry, 92, 94, 473.
-
- =Coletta=, P., 287, 288.
-
- =Collot=, d’Herbois, 262, 265, 469.
-
- =Condé=, Prinz von, 274, 297, 298.
-
- =Condorcet=, 87.
-
- =Conrad=, M. G., 484.
-
- =Constant=, B., 467.
-
- =Conti=, Prinz, 132, 198, 297.
-
- =Conton=, 229.
-
- =Cook=, J., 268.
-
- =Cooper=, W. M., 209, 211.
-
- =Coppee=, Fr. 330.
-
- =Corday=, Charl., 335.
-
- =Corniger=, Franciscus, 189.
-
- =Cortina=, J. G. de la, 461.
-
- =Coulmier=, Abbé, 341, 342.
-
- =Coustou=, 116.
-
- =Couthon=, 469, 470.
-
- =Crébillon=, Cl. Pr. Jolyot de, 93, 96, 118.
-
- =Crigny=, Gräfin, 86.
-
- =Croy=, Duc de, 254.
-
- =Cyrine=, 187.
-
-
- D.
-
- =Damiens=, R. Fr., 249 ff.
-
- =Dante=, 281.
-
- =Danton=, 87.
-
- =Darimajou=, 60.
-
- =Darwin=, Ch., 6.
-
- =Delagragne=, 246.
-
- =Desbarreaux=, 117.
-
- =Deschauffonis=, 249.
-
- =Desorgues=, Th., 338.
-
- =Despaze=, 471.
-
- =Desrues=, 246, 249, 257.
-
- =Dessoir=, M., 98.
-
- =Devilliers=, Madame, 157.
-
- =Diderot=, 74, 87, 89, 95, 96, 168, 170.
-
- =Dillen=, 63.
-
- =Dinaux=, 142.
-
- =Dioscorides=, 216.
-
- =Diotima=, 22.
-
- =Dittrich=, 479.
-
- =Dorat=, 105.
-
- =Douglas=, 198.
-
- =Dreyfus=, Alfred, 408, 495.
-
- =Drujon=, 397, 459, 472.
-
- =Drumont=, J., 495.
-
- =Duboc=, Julius, 10.
-
- =Dubois=, Schauspielerin, 103, 155.
-
- =Du Châtelet=, Madame, 87.
-
- =Duclos=, 78.
-
- =Du Deffand=, Marquise, 77, 308, 310.
-
- =Dufour=, P., 14.
-
- =Duhalde=, 267, 429.
-
- =Dulaure=, J. A., 83, 123, 141, 142, 175, 176, 217, 277, 335.
-
- =Dumas=, Alexandre der Aeltere, 102.
-
- =Dumont=, 267.
-
- =Dupin=, 208.
-
- =Dutard=, 38.
-
- =Du Thé=, Mademoiselle, 155.
-
- =Dyes=, 214.
-
-
- E.
-
- =d’Egmont=, Comtesse, 81.
-
- =d’Egmont=, Comte, 152.
-
- =Eisenhart=, H., 422.
-
- =d’Elbœuf=, Duc, 104.
-
- =Elisabeth=, Charlotte, von der Pfalz, 205, 207.
-
- =Ellis Havelock=, 10, 11, 177, 202, 207.
-
- =d’Eon=, 95, 187, 191, 197.
-
- =Empedokles=, 8.
-
- =l’Escuyer=, 258 ff., 373.
-
- =Esterhazy=, 495.
-
- =Eulenburg=, A., 95, 98, 216, 271, 272, 293, 302, 311, 321, 348, 401
- ff., 408, 443, 448, 449, 451, 455, 458, 463, 474, 483, 484, 486, 487,
- 491, 492, 496, 500.
-
-
- F.
-
- =Faverolle=, 41.
-
- =Ferdinand IV.=, König von Neapel, 288 ff.
-
- =Ferrage=, Blaize, 275.
-
- =Ferriani=, L., 462.
-
- =Feuerbach=, L., 18.
-
- =Fichte=, 31.
-
- =Fischer=, K., 24, 31, 504.
-
- =Fleury=, Comte, 263, 264.
-
- =Floegel=, 69.
-
- =Florence=, 177.
-
- =Fontenelle=, 498.
-
- =Forberg=, F. C.. 194, 207.
-
- =Forges=, Chevalier de, 145.
-
- =Fouché=., 262.
-
- =Fouquier-Tinville=, 335.
-
- =Fourier=, Chr., 473.
-
- =Fournier=, 338.
-
- =Fragonard=, 110, 111, 112.
-
- =Francavilla=, Fürst von, 285.
-
- =Fraxi=, 66, 90, 139, 211, 212, 300.
-
- =Frémiet=, 500.
-
- =Frenzel=, K., 77, 96.
-
- =Friedländer=, B., 233.
-
- =Friedmann=, Fr., 406, 484.
-
- =Friedrich= der Große, 94.
-
- =Friedrich Wilhelm IV.=, 414.
-
- =Friese=, Comte de, 85.
-
- =Fronsac=, Duc de, 131, 306.
-
- =Furiel=, Madame de, 183-194.
-
-
- G.
-
- =Gagnières=, 290.
-
- =Galiani=, Abbé, 79.
-
- =Galien=, J., 186.
-
- =Gall=, 345.
-
- =Galliard-Sansonetti=, 500.
-
- =Galliot=, 223.
-
- =Garnier=, P., 62, 179, 441.
-
- =Gay=, J., 92, 94, 472.
-
- =Gay= und =Doucé=, 461.
-
- =Gémonville=, Graf de, 236.
-
- =Geoffrin=, Madame, 77.
-
- =Gerland=, E., 178.
-
- =Ginisty=, P., 304, 305, 321, 324, 328.
-
- =Girard=, J. B., 66, 67, 94, 120.
-
- =Girtanner=, Chr., 226, 228.
-
- =Gobel=, 38.
-
- =Goethe=, J. W. von, 168, 434, 460, 467.
-
- =Goldsmith=, Oliver 422.
-
- =Goncourt=, E. u. J. de, 34, 41, 72, 85, 93, 120, 142, 143, 145, 166,
- 274, 275.
-
- =Gorani=, 75, 284, 287 ff., 385.
-
- =Gourdan=, Madame, 81, 104, 127, 132, 133, 135, 157, 177 180, 182,
- 183, 216, 220.
-
- =Grammont=, Duc de, 205.
-
- =Grandmaison=, 264.
-
- =Grandval=, 75, 118.
-
- =Grässe=, 118.
-
- =Gregor von Tours=, 497.
-
- =Grétry=, A., 116.
-
- =Griffet=, 307.
-
- =Grimod de la Reynière=, fils, 236.
-
- =Guerchy=, 198.
-
- =Guibourg=, Abbé, 71, 244.
-
- =Guillotin=, J., 262.
-
- =Guyot=, J., 499.
-
- =Guzmann=, Pater, 187.
-
-
- H.
-
- =Haeckel=, E., 5, 6, 7.
-
- =Hagen=, Alb., 106, 139, 173.
-
- =Halem=, G. A. von, 164-166.
-
- =Haller=, A. von, 179.
-
- =Hamilton=, Lady, Emma, 289.
-
- =Hammonic=, 213.
-
- =Harenberg=, 64.
-
- =Hartmann=, E. v., 20, 21, 29.
-
- =Hausset=, Madame du, 239, 255.
-
- =Hegar=, A., 15.
-
- =Hegel=, 1, 22, 24, 29, 30, 503.
-
- =Heinrich III.=, 204, 216.
-
- =Heinrich IV.=, 204, 251.
-
- =Heinse=, W., 232.
-
- =Helfert=, v., 288.
-
- =Helvétius=, 78, 486.
-
- =Hensen=, V., 6.
-
- =d’Héricourt=, 104.
-
- =Herman=, G., 3, 17, 67, 71.
-
- =Herondas=, 232.
-
- =Herreau=, 65.
-
- =Hertwig=, O., 6.
-
- =Hieronymus=, 433.
-
- =Hobbes=, 501.
-
- =Hoffmann=, M. L., 468.
-
- =Holbach=, 36, 37, 38, 363, 408, 486.
-
- =Hössli=, H., 500.
-
- =Houdon=, 116, 187.
-
- =Houssaye=, Arsène, 116, 121, 266.
-
- =Humboldt=, Al. von, 414.
-
- =Huysmans=, J. C., 70, 476, 477.
-
- =Hyrtl=, J., 220.
-
-
- I.
-
- =Inigué=, de, 60.
-
- =Isabeau=, Mademoiselle, 139.
-
-
- J.
-
- =Jack=, the Ripper, 487.
-
- =Jacob=, Biblioph., 97, 99, 101, 102, 124, 140, 141, 145, 156, 157,
- 160, 161, 167, 208, 301, 333, 335, 464, 465.
-
- =Jalé=, 152.
-
- =Janin=, J., 89, 151, 247, 293, 295, 301, 310, 336, 346, 401, 402,
- 460, 461.
-
- =Jansen=, Cornelius, 64.
-
- =Jolande=, Königin v. Arragonien, 294.
-
- =Joubert=, Abbé, 418.
-
- =Jourdan=, 258 ff.
-
- =Jourgniac=, 261.
-
- =Julius III.=, Papst, 282.
-
- =Jullien=, 263.
-
- =Jumilhac=, de, 63.
-
-
- K.
-
- =Kant=, 467.
-
- =Karl II.=, 229.
-
- =Karl IX.=, 216.
-
- =Karl X.=, 45.
-
- =Karoline=, Königin von Neapel, 94, 179, 286, 288 ff.
-
- =Katharina von Medici=, 216.
-
- =Keben=, G., 240.
-
- =Keller=, Albert, 500.
-
- =Keller=, Rosa, 308, 311 ff., 332.
-
- =Kleist=, H. v., 480.
-
- =Klinger=, M., 500.
-
- =Klobb=, Oberst, 496.
-
- =Kobelt=, G. L., 6.
-
- =Kobert=, R., 215, 217.
-
- =Kohut=, 245.
-
- =Kölliker=, A., 6.
-
- =Kraepelin=, E., 453, 454, 498.
-
- =Krafft-Ebing=, R. von, 9, 211, 435, 446, 447, 450, 451, 456, 463,
- 488, 489.
-
- =Kretzer=, 484.
-
- =Kühn=, J., 14.
-
- =Kurtz=, 497.
-
- =Kurtzel=, A., 66.
-
- =Kydno=, 187.
-
-
- L.
-
- =Laage=, de, 338.
-
- =Lacassagne=, A., 272, 299, 446, 448, 487.
-
- =La Chanterie=, Mademoiselle, 156.
-
- =Lacome=, 156.
-
- =La Condamine=, 267.
-
- =Lacour=, 43.
-
- =Lacretelle=, 273.
-
- =Lacroix=, Paul (Bibliophile), 46, 90, 97, 100, 102, 166, 293, 298,
- 299, 301, 304, 305, 312, 315, 316, 320, 323, 328, 343.
-
- =Lafare=, Marquise de, 107.
-
- =La Ferté=, 45.
-
- =Lafitau=, J. F., 267.
-
- =La Guerre=, Opernsängerin, 154.
-
- =Lairtullier=, 86.
-
- =Lalanne=, L., 460.
-
- =Lally=, Graf de, 248.
-
- =Lamballe=, Pinzessin, 261, 306.
-
- =Lambercier=, Mademoiselle, 211.
-
- =La Mettrie=, 36, 38, 39, 62, 118, 152, 177, 363.
-
- =Lancret=, 110, 112.
-
- =Lange=, F. A., 12.
-
- =Lani=, Balletmeister, 153.
-
- =Lanjon=, 74, 117.
-
- =La Pérouse=, 267.
-
- =La Prairie=, Mademoiselle, 154.
-
- =Launay=, de, 321, 327.
-
- =Laura= (Petrarca’s), 292 ff.
-
- =Lavater=, 167.
-
- =Law=, J., 40, 120.
-
- =Lebel=, 41.
-
- =Lebon=, 262.
-
- =Lebrun=, 110.
-
- =Lecky=, W. E. H., 504, 505.
-
- =Lefébure=, 302.
-
- =Le Fel=, Mademoiselle, 152, 153.
-
- =Legrand du Saulle=, 451.
-
- =Legué=, G., 68.
-
- =Lemercier=, 163.
-
- =Lemonnyer=, 57, 74, 92.
-
- =Le Noir=, 60, 101, 103.
-
- =Leo XII.=, Papst, 230.
-
- =Leopold I.=, Großhzg. v. Toskana, 286.
-
- =Lescombat=, 249.
-
- =Lespinasse=, Mademoiselle, 77.
-
- =Letorières=, Vicomte de, 159.
-
- =Le Vaillant=, 267.
-
- =Lewin=, L., 215.
-
- =Liliencron=, D. von, 483.
-
- =Limore=, 59.
-
- =Lindau=, P., 479, 487.
-
- =Linguet=, 161, 461, 465.
-
- =Lippert=, J., 13.
-
- =Lipps=, F. G., 10.
-
- =Lombroso=, C., 15, 16, 239.
-
- =Lotheissen=, 163, 276.
-
- =Louvet de Couvray=, J. B., 97, 202.
-
- =Louvois=, Marquis de, 85.
-
- =Loyson=, H., 494.
-
- =Lubbock=, J., 13.
-
- =Lucas-Montigny=, 60, 94.
-
- =Lucretius=, 216, 417.
-
- =Lucrezia=, Borgia, 106, 278.
-
- =Ludwig XIII.=, 204.
-
- =Ludwig XIV.=, 64, 109, 163, 204, 205, 244, 277, 425.
-
- =Ludwig XV.=, 32, 40, 41, 44, 45, 60, 82, 110, 112, 113, 116, 117,
- 126, 127, 146, 197, 198, 207, 217, 244, 250, 257, 429.
-
- =Ludwig XVI.=, 40, 45, 49, 105, 114, 127, 175, 198.
-
- =Luther=, 467.
-
-
- M.
-
- =Macaulay=, Th. B., 400.
-
- =Macé=, 462.
-
- =Maillard=, 85.
-
- =Maillé=, Marie, Eléonore de, 297.
-
- =Mailly=, Madame de, 77.
-
- =Mainländer=, Ph., 23.
-
- =Maiquet=, 262.
-
- =Maisonrouge=, 152.
-
- =Maizeau=, 383.
-
- =Malassis=, A. P., 192, 468.
-
- =Malthus=, 418, 420, 421.
-
- =Manicamp=, 205.
-
- =Manuel=, P., 45, 50, 52, 53, 57, 60.
-
- =Maradan=, Buchhänd., 397.
-
- =Marais=, Polizei-Inspektor, 146, 155, 322.
-
- =Marat=, J. P., 146, 276, 322, 335.
-
- =Marchand=, 139, 252, 267.
-
- =Marche=, Graf de la, 227.
-
- =Marciat=, 299, 301, 302, 304, 310, 313, 316, 320, 324, 326, 330-332,
- 338, 342, 343, 347, 397, 422, 451, 452, 454, 463.
-
- =Maréchal=, S., 117.
-
- =Mariana=, J. de, 65.
-
- =Marie-Antoinette=, 45, 47, 114.
-
- =Maria Theresia=, Kaiserin, 105.
-
- =Marion de Lorme=, 107.
-
- =Marmontel=, J. Fr., 97, 105.
-
- =Marmora=, 320, 321.
-
- =Maton=, 261.
-
- =Maulle=, R. de, 276.
-
- =Maupeou=, 320.
-
- =Maury=, Kardinal, 343.
-
- =Mayeur=, 41.
-
- =Mazarin=, Duchesse de, 104.
-
- =Mazarin=, Kardinal, 205.
-
- =Mazarin=, Duc de, 103, 320.
-
- =Mc-Lennan=, 13.
-
- =Medwin=, Th., 230.
-
- =Megare=, 187.
-
- =Meibom=, 209.
-
- =Melfort=, de, 104.
-
- =Mercier=, Cl. Fr. X., 180.
-
- =Mercier=, L. S., 33, 49, 80, 89, 118, 123, 152, 166, 167, 173, 220.
-
- =Mercier=, General, 495.
-
- =Méricourt=, Théroigne de, 210.
-
- =Messalina=, 417.
-
- =Metzger=, 285.
-
- =Michel-Angelo=, 282.
-
- =Michelet=, C. L., 24.
-
- =Michelet=, J., 273, 274, 276, 298, 301, 334, 456.
-
- =Mignard=, 110.
-
- =Mimie=, Mademoiselle, 60.
-
- =Mirabeau=, 37, 44, 66, 87, 89, 92, 95, 106, 180, 204, 224, 326, 332,
- 393, 408, 414, 421, 452, 494, 496.
-
- =Mirbeau=, O., 496.
-
- =Moebius=, P. J., 211.
-
- =Moët=, 142.
-
- =Molière=, 498, 502.
-
- =Moll=, A., 7, 8, 9, 205, 207, 208, 275, 282, 283, 416, 479, 488.
-
- =Moncaut=, C., 82, 110, 120.
-
- =Moncoro=, 85
-
- =Mondeville=, Heinrich, de, 219.
-
- =Mondor=, 219.
-
- =Monselet=, Ch., 251 ff., 464.
-
- =Montazet=, de, 104.
-
- =Montespan=, Marquise de, 71.
-
- =Montesquieu=, 36, 63, 64, 87, 89, 105, 124, 248, 281.
-
- =Montesson=, Madame de, 104, 222.
-
- =Montgaillard=, 266.
-
- =Montgolfier=, Gebrüder, 177.
-
- =Montigny=, 94, 104.
-
- =Montreuil=, de, 303 ff., 315, 317, 322.
-
- =Monval=, G., 330.
-
- =Moore=, Lewis, 161.
-
- =Moreau=, (de Tours) P., 33, 40, 41, 43, 144, 273, 477.
-
- =Morfontaine=, de, 236.
-
- =Morgan=, 13.
-
- =Musset=, A. de, 452, 479.
-
- =Muther=, R., 110, 117, 123.
-
-
- N.
-
- =Naecke=, P., 494.
-
- =Nagel=, W., 6.
-
- =Napoléon I.=, 87, 91, 345, 399, 459, 463.
-
- =Necker=, Madame, 77.
-
- =Neisser=, K., 9.
-
- =Nemours=, Duc de, 383.
-
- =Nelson=, 289, 290.
-
- =Nero=, 270, 439.
-
- =Nerciat=, A. R. A. de, 94, 143.
-
- =Nevizan=, Jean de, 189.
-
- =Newton=, 237.
-
- =Nietzsche=, Fr., 18, 29, 403, 484, 485.
-
- =Ninon-de-Lenclos=, 107.
-
- =Nivernois=, Duc de, 227.
-
- =Nivet=, 249.
-
- =Nodier=, Ch., 96, 344, 348.
-
- =Nordau=, M., 474, 475, 477, 495.
-
- =Noves=, A. de, 293.
-
- =Nunez=, 65.
-
-
- O.
-
- =Œillets=, des, 246.
-
- =d’Oppy=, Madame, 132.
-
- =Orford=, 281.
-
- =Orléans=, der Regent Philipp von, 163.
-
- =Orléans=, Herzog Philipp von, 46, 47, 101, 163, 201, 206, 207.
-
- =Orléans=, Herzog Philipp Égalité von, 46, 94, 104, 140, 163.
-
- =Ovid=, 79, 146.
-
-
- P.
-
- =Pagel=, J. L., 219.
-
- =Palestrina=, Kardinal, 105.
-
- =Paré=, Ambroise, 216.
-
- =Parent-Duchatelet=, A. J. B., 90, 91, 114, 146, 147, 149, 151, 157,
- 159, 160, 161, 174, 443.
-
- =Paris=, Abbé, 82.
-
- =Paris=, Justine, 104, 132 ff., 177.
-
- =Pascal=, Blaise, 65.
-
- =Paschkis=, H., 218, 220.
-
- =Patu=, 152.
-
- =Paulhan=, 475.
-
- =Paw=, 269.
-
- =Péladan=, J., 475.
-
- =Pelletier=, 335.
-
- =Peloutier=, 270.
-
- =Pesne=, A., 94.
-
- =Petrarca=, Francesco, 292 ff.
-
- =Petronius=, 96, 282.
-
- =Peuchet=, 90, 96, 158.
-
- =Phelyppeaux=, 63.
-
- =Pidanzat de Mairobert=, M. Fr., 46, 100, 101, 127, 130, 160, 161,
- 174, 177, 180, 181, 186, 189.
-
- =Pigale=, G., 117.
-
- =Piper=, 487.
-
- =Pius VI.=, Papst, 71, 286 ff.
-
- =Piron=, 118, 123.
-
- =Plato=, 2, 22, 23, 25.
-
- =Plenck=, J. J., 218.
-
- =Ploss=, 10, 223.
-
- =Polignac=, Madame de, 77, 104.
-
- =Pomeroy=, 487.
-
- =Pompadour=, Marqse. de, 41, 42, 77, 116.
-
- =Popelinière=, Madame de la, 295.
-
- =Porte=, de la, 300, 329.
-
- =Porte=, Pierre de la, 205.
-
- =Post=, 13.
-
- =Potocki=, Graf von, 275.
-
- =Préval=, Guilbert de, 128, 170, 225 ff., 236.
-
- =Prévost=, Abbé, 146.
-
- =Prie=, Madame de, 77, 274.
-
- =Proksch=, J. K., 105, 226, 228-229, 281.
-
- =Proudhon=, 425, 473.
-
- =Przybyszewski=, St., 68.
-
- =Pyrrhine=, 187.
-
-
- Q.
-
- =Quérard=, 398.
-
- =Quesnay=, 421.
-
- =Quinault=, Mademoiselle, 78.
-
-
- R.
-
- =Raban=, 472.
-
- =Rabaud=, Saint-=Etienne=, 329.
-
- =Rabelais=, 437.
-
- =Racine=, 71.
-
- =Ramdohr=, 80.
-
- =Ramon=, Arzt, 345.
-
- =Raucourt=, Mademoiselle, 188, 191, 194, 197.
-
- =Raulin=, 213.
-
- =Ravaillac=, Fr., 251.
-
- =Reichardt=, J. F., 115, 237, 468.
-
- =Reinhardt=, 467.
-
- =Renouvier=, J., 121, 402.
-
- =Rétif de la Bretonne=, 46, 71, 87, 97 ff., 140, 145, 149, 156, 157,
- 159, 160, 161, 162, 166, 170, 173, 208, 246, 254, 312, 317, 332, 333,
- 464, 465, 466, 498.
-
- =Retz= (=Rais=), Gilles de, 271 ff., 458, 462, 477.
-
- =Reumont=, A. von, 75.
-
- =Révérony de Saint-Cyr=, J., Baron, 472.
-
- =Riario=, P., 282.
-
- =Ribbing=, S., 499, 502.
-
- =Ricci=, Lorenzo, 65, 76.
-
- =Ricci=, Scipione de, 76.
-
- =Richard=, Madame, 61, 138, 367.
-
- =Richelieu=, Kardinal von, 163, 297.
-
- =Richelieu=, Duc de, 131, 216, 252, 275.
-
- =Richir=, 500.
-
- =Ricord=, 130.
-
- =Ritti=, Arzt, 328.
-
- =Robé=, 105.
-
- =Robert=, 162.
-
- =Robespierre=, 85, 87, 210, 263, 266, 301, 334, 335, 469, 470.
-
- =Roche-Aymon=, De la, 63.
-
- =Rochefort=, 495.
-
- =Rochegrosse=, 500.
-
- =Rodde=, 467.
-
- =Rodin=, 500.
-
- =Rohleder=, H., 7, 10, 178.
-
- =Rockingston=, 104.
-
- =Roland=, Madame, 80, 266.
-
- =Romano=, G., 278.
-
- =Rops=, Félicien, 68.
-
- =Roscher=, W., 421, 425, 474.
-
- =Rosenbaum=, J., 232.
-
- =Roskoff=, G., 497.
-
- =Rossignol=, 418, 420.
-
- =Rougemont=, de, 327.
-
- =Rousseau=, J. J., 36, 87, 89, 101, 105, 210.
-
- =Rovère=, 336.
-
- =Royer-Collard=, A. A., 339-341.
-
- =Rubens=, 57.
-
- =Rudeck=, W., 17, 122.
-
- =Russalkow=, 483, 489.
-
-
- S.
-
- =Sacher-Masoch=, L. v., 446, 447, 483.
-
- =Sachsen=, Marschall, Moritz von, 87.
-
- =Sade, D. A. F., Marquis de=, S. 27 u. a. v. O.
-
- -- Armand, 297, 345.
-
- =Sade=, Elzéar de, 294.
-
- =Sade=, Gaspar François de, 295, 296.
-
- =Sade=, Hippolyte de, 293.
-
- =Sade=, Hugo de, 294.
-
- =Sade=, Hugonin de, 294.
-
- =Sade=, Jacques François Paul Alphonse de, 295.
-
- =Sade=, Jean de, 294.
-
- =Sade=, Jean Baptiste, 294, 298.
-
- =Sade=, Jean Baptiste François Joseph de, 296, 297.
-
- =Sade=, Joseph de, 294.
-
- =Sade=, Louis Marie de, 297, 301.
-
- =Sade=, Paul de, 294.
-
- =Sade=, Pierre de, 294.
-
- =Saint-Albin=, Erzbischof von Cambrai, 59.
-
- =Saint-André=, 262.
-
- =Saint-Croix=, Kardinal, 105.
-
- =Sainte-Croix=, de, 245.
-
- =St.-Evremond=, 107.
-
- =Saint-Just=, 265, 463, 469.
-
- =Saint-Lambert=, 78.
-
- =Saint-Quentin=, de, 113.
-
- =Salionci=, 187.
-
- =Salvian=, 497.
-
- =Sand=, George, 473, 479.
-
- =Sanson=, 254.
-
- =Santeul=, 274.
-
- =Sappho=, 10, 187, 193.
-
- =Sauvages=, 83.
-
- =Savary=, 267.
-
- =Schenk=, Leopold, 238.
-
- =Scheer=, J., 88, 302.
-
- =Schiller=, 85.
-
- =Schloezer=, Dorothea, 466.
-
- =Schmidt=, A., 32, 52, 89, 122, 148, 150, 151, 174, 208, 241, 242.
-
- =Schmitt=, 262.
-
- =Schopenhauer=, A., 20, 23, 29, 33.
-
- =Schrank=, J., 226.
-
- =Schrenck-Notzing=, von, 9, 447, 448, 451, 458.
-
- =Schröder-Devrient=, W., 480-482.
-
- =Schüle=, A., 239, 324.
-
- =Sénac de Meilhan=, 103.
-
- =Sephé=, Abbé, 94.
-
- =Septimius Severus=, 505.
-
- =Seume=, 267.
-
- =Sévigné=, Marquise de, 107, 130, 245.
-
- =Sicard=, Abbé, 261.
-
- =Siéyès=, Abbé, 87.
-
- =Sigismund=, Kaiser, 294.
-
- =Sinibaldus=, 189.
-
- =Sismondi=, 44.
-
- =Sixtus IV.=, Papst, 282.
-
- =Sodoma= (G. A. Razzi), 282.
-
- =Sokrates=, 23, 26, 505.
-
- =Sonck=, Fräulein, 192.
-
- =Soubise=, Prinz von, 154.
-
- =Souffrance=, 70.
-
- =Sougy de= (Baron de l’Allée), 321.
-
- =Spencer=, H., 11.
-
- =Spinola=, Kardinal, 105.
-
- =Spinoza=, 36, 505.
-
- =Staël=, Madame de, 467.
-
- =Statius=, 417.
-
- =Stein=, L., 11, 12, 19.
-
- =Stern=, W., 503.
-
- =Stirner=, M., 403, 484, 486.
-
- =Stolberg=, Grafen, 164.
-
- =Stratz=, C. H., 190.
-
- =Ströbel=, H., 486.
-
- =Sueton=, 462.
-
- =Sunamitinnen=, 171 ff.
-
- =Symonds=, J. A., 207.
-
-
- T.
-
- =Tacitus=, 497.
-
- =Taine=, H., 298.
-
- =Tallien=, Madame, 121, 337, 399.
-
- =Tardieu=, 440, 441, 451.
-
- =Tarnowsky=, B., 15, 435, 458, 488, 500, 502.
-
- =Taxil=, 130, 435, 462.
-
- =Techener=, 461.
-
- =Téchul=, Marquis de, 192.
-
- =Teniers=, 96.
-
- =Terracenès=, Marquis de, 192.
-
- =Terrai=, Abbé, 154, 192.
-
- =Tertullian=, 419.
-
- =Texier=, 349.
-
- =Thelesyle=, 187.
-
- =Theodora=, Kaiserin, 271, 417, 439.
-
- =Thoinot=, 447, 448.
-
- =Tiberius=, 439, 462.
-
- =Tilladet=, de, 205.
-
- =Tilly=, A. Graf von, 98, 99, 101, 202.
-
- =Tissot=, S. A., 178.
-
- =Tocqueville=, A., 73.
-
- =Torré=, Artist, 175.
-
- =Toulotte=, E. L. J., 472.
-
- =Tour=, de la, Graf, 320, 321.
-
- =Tylor=, E., 12.
-
-
- U.
-
- =Ulrich=, O., 466.
-
- =Urbsrex=, Duchesse de, 192.
-
- =Uzanne=, 98, 107, 127, 197, 298, 328, 330, 331, 397.
-
-
- V.
-
- =Vacher=, 487.
-
- =Valbelle=, Graf, 103.
-
- =Valentin=, 311.
-
- =Vance=, 212.
-
- =Vanderbourg=, B. de, 468.
-
- =Vanini=, 36.
-
- =Van-Praët=, 91.
-
- =Venette=, 187.
-
- =Vergniaud=, 265.
-
- =Verlaine=, Paul, 307.
-
- =Vespucci=, Amerigo, 269.
-
- =Vestris=, Mademoiselle, 103.
-
- =Vicetelly=, 202.
-
- =Vigouroux=, 246.
-
- =Villers=, Ch. de, 97, 460, 464, 466-471.
-
- =Villeterque=, 331, 398.
-
- =Visconti=, Madame, 337, 399.
-
- =Voisin=, 243, 246.
-
- =Volney=, 267.
-
- =Voltaire=, 36, 67, 87, 89, 92, 209, 218, 267, 295, 332, 496.
-
- =Voulet=, 496.
-
-
- W.
-
- =Walpole=, H., 308.
-
- =Watteau=, 110.
-
- =Weber=, C. J., 56, 279, 285, 287.
-
- =Weinhold=, K. A., 420.
-
- =Westermarck=, E., 12, 13, 17, 87.
-
- =Wigand=, F. W., 22.
-
- =Winckelmann=, J. J., 281, 500.
-
- =Wolff=, Peter Phil., 64, 65.
-
- =Wrede=, R., 66.
-
-
- Z.
-
- =Ziska=, J., 70.
-
- =Zola=, E., 499.
-
- =Zweibrücken=, Herzog von, 227.
-
-
-
-
- FUSSNOTEN:
-
-[1] „Genesis“. Das Gesetz der Zeugung Bd. III. Leipzig 1899. S. 10.
-
-[2] +G. Herman+ a. a. O. S. 8.
-
-[3] +Ernst Haeckel+ „Anthropogenie“ Bd. II, Leipzig 1891. S. 793.
-
-[4] Ueber „Hermaphroditismus“ und „Gonochorismus“ handelt +Haeckel+
-ausführlich in seiner „Generellen Morphologie“ Leipzig 1866. Bd. II. S.
-58-71.
-
-[5] +G. L. Kobelt+ „Die männlichen und weiblichen Wollustorgane des
-Menschen und einiger Säugetiere“. Freiburg 1844.
-
-[6] Bisher erschienen Bd. VII Abt. 1 Teil 2: „Die weiblichen
-Geschlechtsorgane“ von Dr. +W. Nagel+.
-
-[7] „Die Abstammung des Menschen u. die geschlechtl. Zuchtwahl“
-übersetzt von J. V. Carus. 5. Auflage. Stuttgart 1890.
-
-[8] +Victor Hensen+ „Physiologie der Zeugung“ in +Hermann’s+ „Handbuch
-der Physiologie.“ Bd. VI. Leipzig 1880.
-
-[9] „Anthropogenie“ Bd. II. S. 793.
-
-[10] Eine allgemeine, übersichtliche Darstellung des Geschlechtstriebes
-nach seiner physischen Erscheinungsweise giebt +H. Rohleder+ in seinen
-„Vorlesungen über Sexualtrieb und Sexualleben des Menschen“. Berlin
-1901.
-
-[11] +Albert Moll+ „Untersuchungen über die Libido sexualis.“ Bd. I.
-Berlin 1897. S. 1-95.
-
-[12] M. a. a. O. S. 96-310.
-
-[13] +Karl Neisser+ „Die Entstehung der Liebe“. Wien 1897.
-
-[14] „Die Suggestions-Therapie bei krankhaften Erscheinungen des
-Geschlechtssinnes“. Stuttgart 1892.
-
-[15] +H. Rohleder+ „Die Masturbation.“ Berlin 1899.
-
-[16] Eine zusammenfassende Behandlung dieser drei Faktoren giebt
-+Havelock Ellis+ „Mann u. Weib.“ Leipzig 1894.
-
-[17] +Sappho+ hat in einer ihrer berühmten Oden eine Psychophysik der
-Liebe gegeben. Vergl. +F. G. Lipps+ „Grundriss der Psychophysik.“
-Leipzig 1899. S. 143.
-
-[18] „Das Weib in der Natur- und Völkerkunde.“ 6. Auflage, Leipzig 1899.
-
-[19] Vergl. hierüber: +L. Stein+ „Wesen und Aufgabe der Soziologie“
-1898. -- Th. +Achelis+ „Soziologie“ Leipzig 1899.
-
-[20] +E. Westermarck+ „Geschichte der menschlichen Ehe“. A. d. Engl.
-von +L. Katscher+ und +R. Grazer+. 2. Auflage. Berlin 1902.
-
-[21] +P. Dufour+ „Histoire de la prostitution“ 8 Bde. Brüssel. 1851-54.
--- Eine recht gute Arbeit über die Prostitution im 19. Jahrhundert ist
-das Werk von Dr. +Jul. Kühn+ „Die Prostitution im 19. Jahrhundert“. 4.
-Aufl. Leipzig 1897. -- +Rabutaux’+ besonders durch eine vorzügliche
-Bibliographie (von +Paul Lacroix+) sich auszeichnende „Prostitution en
-Europe“ Paris 1851 reicht nur bis zum 16. Jahrhundert.
-
-[22] In „+Eulenburg’s+ Real-Encyclopaedie der gesamten Heilkunde“ 3.
-Auflage, Berlin u. Wien 1898 Bd. 19. S. 436-450.
-
-[23] +Tarnowsky+ „Prostitution u. Abolitionismus“ Hamburg 1890.
-
-[24] +A. Hegar+ „Der Geschlechtstrieb“ Stuttgart 1894.
-
-[25] +C. Lombroso+ „Das Weib als Verbrecherin und Prostituirte“ Hamburg
-1894.
-
-[26] +W. Rudeck+ „Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in
-Deutschland“. 2. Aufl. m. 58 Illustr. Berlin 1905.
-
-[27] Fr. +Nietzsche+ „Jenseits von Gut und Böse.“ 4. Auflage. Leipzig
-1895 S. 111. -- +L. Feuerbach+ hat in seinem Aufsatze „Ueber die Glorie
-der heiligen Jungfrau Maria“ (Werke Bd. I Leipzig 1845) das Verhältnis
-zwischen Religion und Liebe sehr deutlich gemacht. Vgl. auch das
-interessante Werk von Laurent-Nagour, „Okkultismus und Liebe“ Berlin
-1903.
-
-[28] +C. Abel+ „Ueber den Begriff der Liebe in einigen alten und neuen
-Sprachen“ Berlin 1872. Samml. gemeinverständlicher wissenschaftlicher
-Vorträge von +Virchow+ u. +Holtzendorf+ No. 158/159.
-
-[29] „Die Welt als Wille u. Vorstellung“ ed. +E. Griesebach+ Bd. 2.
-Leipzig 1891. „Metaphysik der Geschlechtstriebe“ S. 623-668.
-
-[30] +E. v. Hartmann+ „Philosophie des Unbewussten.“ 6. Auflage. Berlin
-1874. S. 671-681.
-
-[31] +W. Wigand+ „Die wahre Bedeutung der platonischen Liebe.“ Berlin
-1877. S. 27.
-
-[32] „Neben der physischen Zeugung wandelt die geistige in der Welt“,
-sagt +Ph. Mainländer+. („Die Philosophie der Erlösung“ Leipzig 1894 Bd.
-II S. 489.)
-
-[33] +Hegel’s+ Ideen hat am klarsten und überzeugendsten
-entwickelt +Kuno Fischer+ „System der Logik und Metaphysik oder
-Wissenschaftslehre.“ 2. Auflage. Heidelberg 1865. S. 527-530.
-Vgl. jetzt auch +K. Fischer+ „Geschichte der neuern Philosophie“,
-Jubiliäumsausgabe, Heidelberg 1899. Bd. VIII (+Hegel+) S. 556-561.
-
-[34] Diese Einleitung enthält die Grundzüge einer „Philosophie
-der Liebe nach dialektischer Methode“, die wir später in weiterer
-Ausführung darzustellen die Absicht haben.
-
-[35] Th. +Achelis+ „Soziologie“ Leipzig 1899. S. 37.
-
-[36] +Achelis+ a. a. O. S. 73-74.
-
-[37] +M. Schasler+, „Populäre Gedanken aus +Hegels+ Werken“ Berlin 1870
-S. 213.
-
-[38] +K. Fischer+ „Diotima. Die Idee des Schönen“. Stuttgart 1852. S.
-67 ff.
-
-[39] a. a. O.: „Les voilà, les voilà, ces monstres de l’ancien régime?
-Nous ne les avons pas promis beaux, mais vrais, nous tenons parole“.
-
-[40] +Adolf Schmidt+ „Pariser Zustände während der Revolutionszeit
-1789-1800.“ Bd. I. Jena 1874 S. 19.
-
-[41] +L. S. Mercier+ „Le nouveau Paris“. Band IV. Paris 1800. S. 190.
-
-[42] +Paul Moreau+ (de Tours) „Des aberrations du sens génésique“ 4.
-éd. Paris 1887. S. 13.
-
-[43] +Edmond et Jules de Goncourt+ „La femme au dix-huitième siècle“.
-Paris 1898. S. 151.
-
-[44] „Histoire du clergé pendant la révolution française“ par l’Abbé
-+Barruel+, London 1793 S. 2-3.
-
-[45] Nach +Barruel+ a. a. O. S. 4 hatte sogar +Cérutti+, der eine
-Apologie des Jesuitismus schrieb, sterbend geäussert: Le seul regret
-que j’emporte en mourant, c’est de laisser encore une religion sur la
-terre.
-
-[46] +A. Schmidt+ a. a. O. Bd. III 1876 S. 229.
-
-[47] +Schmidt+ a. a. O. III S. 236.
-
-[48] a. a. O. S. 58.
-
-[49] E. u. +J. Goncourt+ „Les maîtresses de Louis XV“. Paris 1860. 2
-Bde. -- „La duchesse de Châteauxroux et ses sœurs“. Paris 1878. --
-Neuerdings erschien +Comte Fleury+ „Louis XV intime et ses petites
-maîtresses.“ Paris 1899.
-
-[50] „Le Parc au Cerf, ou l’Origine de l’affreux Deficit.“ Paris 1798
-(von +François Mayeur de Saint Paul+). Vgl. ferner +Faverolle+ „Le
-Parc aux cerfs, Histoire secrète des jeunes demoiselles qui y ont été
-renfermées.“ Paris 1808, 4 Bde.
-
-[51] +J. A. Dulaure+, Histoire physique, civile et morale de Paris. Bd.
-V. Paris 1821. S. 367-369.
-
-[52] „Geschichte des Privatlebens Ludwig’s XV.“ Teil III. Berlin 1781.
-S. 17-18.
-
-[53] +Casanova+ erzählt in seinen Memoiren (ed. +Alvensleben-Schmidt+,
-Bd. V, S. 126), dass der Hirschpark von Niemandem besucht werden
-durfte, ausser von den bei Hofe vorgestellten Damen.
-
-[54] „Justine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und die Wonne
-des Lasters“. Leipzig 1874. S. 31 ff.
-
-[55] In neuerer Zeit hat +Louis Lacour+, zuerst in der „Revue
-française“ Jahrg. 1858, Bd. XIV S. 546 ff., später in einer
-selbständigen Schrift „Le Parc-aux-cerfs du roi Louis XV“ (Paris
-1859) sehr interessante kritische Untersuchungen über den Hirschpark
-veröffentlicht, aus denen hervorgeht, dass die Ausgaben über den
-kolossalen Luxus in diesem königlichen Bordelle sehr übertrieben
-waren. In Wirklichkeit war der „Hirschpark“ nach +Lacour+ ein sehr
-versteckt gelegenes Haus in der Rue Saint-Méderic, welches höchst
-einfach, ohne jeden Luxus eingerichtet war. -- Der Inhalt eines
-ein Jahr später veröffentlichten Werkes von +Albert Blanquet+ „Le
-Parc-aux-cerfs“ (Paris, 1860, 5 Bände) ist mir nicht bekannt. Nach dem
-Umfange vermute ich in demselben einen Roman. -- Ein sehr merkwürdiges,
-den verschiedensten Quellen entnommenes Kapitel über den Hirschpark
-findet sich bei Th. F. +Debray+ „Histoire de la prostitution et de la
-débauche“ Paris o. J. S. 686-698.
-
-[56] +Moreau+ a. a. O. S. 59-60.
-
-[57] Aehnliche fromme Ausrufe bei gleicher Gelegenheit in +Mirabeau+,
-„Ma conversion“. London 1783 S. 12.
-
-[58] „Chronique sécrète de Paris sous le règne de Louis XVI. (1774)“ in
-„Revue rétrospective.“ Bd. III. Paris 1834. S. 46.
-
-[59] +P. Manuel+ „La police de Paris dévoilée“. Bd. II. Paris L’an II.
-S. 86 u. 200.
-
-[60] +P. Lacroix+, „XVIIIme Siècle. Institutions, Usages et Costumes“
-Paris 1875. S. 35.
-
-[61] „Les amours de Charlot et Toinete“. Paris (Londres) 1779.
-
-[62] „L’espion Anglais ou Correspondance secrète entre Milord All’ eye
-et Milord All’ ear.“ London 1784. Bd. II, S. 82 (von M. Fr. +Pidanzat
-de Mairobert+; das wertvollste, durchweg authentische Werk über die
-Sittenlosigkeit Frankreichs im 18. Jahrhundert).
-
-[63] „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de +Réstif de
-la Bretonne+“ par P. L. Jacob Bibliophile. Paris 1875. S. 422.
-
-[64] L’espion anglais II. S. 117.
-
-[65] P. Lacroix „XVIIIme siècle etc.“ S. 45.
-
-[66] +P. Lacroix+ „XVIIIme siècle etc.“ S. 45.
-
-[67] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V. S. 435.
-
-[68] +L. S. Mercier+ „Tableau de Paris“. Bd. I. Hamburg 1781. S. 180.
-
-[69] +Brillat-Savarin+ „Physiologie des Geschmackes.“ 2. Aufl.
-Braunschweig. 1866. S. 363.
-
-[70] +Brillat-Savarin+ a. a. O. S. 362.
-
-[71] +A. Schmidt+ „Tableaux de la Révolution Française.“ Leipzig 1867.
-Bd. I. S. 125.
-
-[72] +Pierre Manuel+ „La Police de Paris dévoilée, Tome I. A Paris L’an
-second de la liberté.“ „De la Police sur les prêtres.“ S. 292-321.
-
-[73] Dieser lakonische, aber vielsagende Bericht erinnert fast wörtlich
-an ein deutsches Epigramm des 18. Jahrhunderts:
-
- „Gestern schwor ich unter tausend Küssen
- Im Genusse ihrer Zärtlichkeit
- Ewige Verschwiegenheit --
- Heute muss es der Chirurgus wissen!“
-
-(Siehe +C. J. Weber+ „Demokritos“ Stuttgart 1868 Bd. V. S. 166.)
-
-[74] Der „Portier des Chartreux ou Histoire de Dom Bougre“ ist ein
-die Paederastie verherrlichender Roman, der dem Marquis +de Sade+ von
-einigen zugeschrieben wird. Dies ist aber unmöglich, da die erste
-Ausgabe dieses Buches 1745 erschien, als +de Sade+ erst fünf Jahre
-alt war. Vgl. Le C. d’J... „Bibliographie des ouvrages relatifs à
-l’amour etc.“ Neue Ausgabe von +J. Lemonnyer+, Lille 1897 Bd. II S. 496
-(citiert als +Lemonnyer+).
-
-[75] Hierzu bemerkt +Manuel+: „Ich finde nur einen Jesuiten bei
-den Dirnen. Es wäre mir angenehm gewesen, ihnen mehr Gerechtigkeit
-widerfahren zu lassen.“ Diese Gerechtigkeit werden wir ihnen weiter
-unten in gebührender Weise zu Teil werden lassen. Die Jesuiten waren zu
-klug, um sich in Bordellen ertappen zu lassen.
-
-[76] +Casanova+ fand die Gräfin +Limore+ als Maitresse „in Gesellschaft
-des Herrn von +Saint-Albin+, Erzbischofs von Cambrai, eines
-hochbetagten Liebhabers, der für sie die ganzen Einkünfte seines
-Erzbistums verschwendete“. „+Jacob Casanova v. Seingalt’s+ Memoiren“
-Deutsch v. +L. v. Alvensleben+ u. +C. F. Schmidt+ Bd. XIII. S. 99.
-
-[77] „La Chasteté du Clergé dévoilée, ou Procès-verbaux des séances du
-clergé chez les filles de Paris, trouvés à la Bastille.“ Paris 1790.
-2 Bde. Einer der Verfasser war +Dominique Darimajou+, Referendar am
-Rechnungshofe.
-
-[78] Mitgeteilt in „Revue rétrospective.“ Bd. III. Paris 1834. S.
-153-154.
-
-[79] „L’espion Anglais.“ Bd. X. London 1784. Brief XIV „Suite et fin de
-la Confession d’une jeune fille.“ S. 309-327.
-
-[80] Etwas anders sagt +La Mettrie+ „Œuvres philosophiques“, 1741
-citirt nach +P. Garnier+ „Onanisme“ Paris 1888 S. 122: „Tout est femme
-dans ce qu’on aime, l’empire de l’amour ne connaît d’autres bornes que
-celles du plaisir.“ -- Eine erotische Novelle „Confession galante d’une
-femme du Monde“ (Brüssel 1873) hat das Motto: „Dans la femme aimée tout
-est c..“
-
-[81] Vgl. „Manuel des Confesseurs ou les Diaconales“. Par Bouvier,
-Verviers o. J. (Titelblatt).
-
-[82] „L’espion anglais“ London 1784 Bd. I S. 241 ff.
-
-[83] +Montesqieu’s+ „Persische Briefe“ deutsch von +A. Strodtmann+,
-Berlin 1866 S. 247 (Brief 134).
-
-[84] +Peter Philipp Wolf+ „Allgemeine Geschichte der Jesuiten“. Zürich
-1790. Bd. II. S. 390.
-
-[85] +J. C. Harenberg+ „Pragmatische Geschichte des Ordens der
-Jesuiten.“ Bd. II. Kap. 7. Abschn. XII. § 437. S. 1412 zitiert nach
-+Wolf+ a. a. O.
-
-[86] +Wolf+ a. a. O. Bd. II. S. 321 u. 428.
-
-[87] +Wolf+ a. a. O. Bd. I S. 201 u. Bd. II S. 403.
-
-[88] +Wolf+ a. a. O. Bd. II S. 281.
-
-[89] +Wolf+ a. a. O. I S. 240.
-
-[90] +Juan de Mariana+ „De rege et regis institutione“, Toledo 1599.
-
-[91] +Wolf+ a. a. O. Bd. III. S. 290.
-
-[92] Eine zuverlässige Darstellung giebt +A. Kurtzel+: „Der
-Jesuit Girard und seine Heilige. Ein Beitrag zur geistlichen
-Geschichte des vorigen Jahrhunderts“ in „Histor. Taschenbuch“ von
-+Friedr. Raumer+. N. F. 4. Jahrg. Leipzig 1843. S. 413-485. Dort
-auch zahlreiche literarische Nachweise. Die gründlichste neuere
-kritisch-bibliographische Untersuchung findet sich bei +P. Fraxi+
-„Centuria librorum absconditorum“ London 1879 S. 225-253.
-
-[93] Die älteste derartige Erzählung erschien bereits 1729: „Les amours
-de Sainfroid Jesuite, et d’Eulalie fille devote. Histoire véritable.
-Suivie de quelques nouvelles nouvelles.“ A la Haye 1729.
-
-[94] +R. Wrede+ „Die Körperstrafen bei allen Völkern von den ältesten
-Zeiten bis zur Gegenwart.“ Dresden 1899. S. 167. +P. Fraxi+ bemerkt:
-„The Marquis +de Sade+ no doubt had it in mind when writing several of
-his cruelest chapters“ a. a. O. S. 253.
-
-[95] +G. Herman+ „Genesis.“ Das Gesetz der Zeugung. Bd. III. Leipzig
-1899. S. 84 ff.
-
-[96] +G. Legué+ „Médecins et empoisonneurs au XVIIe siècle“ Paris 1896.
-S. 139-168.
-
-[97] St. +Przybyszewski+ „Die Entstehung und der Kult der Satanskirche“
-in „Die Kritik“ 1879 No. 134, 135, 148, 149, 150.
-
-[98] Vgl. +Floegel+, Geschichte des Grotesk-Komischen. 5. Aufl. m. 41
-z. Teil sehr interess. Abbildungen. Leipzig 1888. S. 205 ff.
-
-[99] +J. C. Huysmans+ „La-bas“ Paris 1891. „En route“ Paris 1887. Siehe
-Näheres bei +Herman+ a. a. O. S. 113 ff.
-
-[100] „Histoire de +Magdalaine Bavent+, religieuse du monastère
-de Saint Louis de Louviers etc.“ Paris 1652. Die Geschichte der
-+Magdalaine Bavent+ ist auch zu einem neueren Roman verarbeitet worden:
-„Le Couvent de Gomorrhe“ von +Jacques Souffrance+, Paris o. J.
-
-[101] Schilderung derselben bei +Herman+ a. a. O. S. 110 ff.
-
-[102] E. u. J. de +Goncourt+ „La femme au dix-huitième siècle.“ Paris
-1898. S. 17.
-
-[103] E. u. J. +Goncourt+ a. a. O. S. 10.
-
-[104] „La chronique scandaleuse.“ Paris 1789. Bd. IV. S. 110.
-
-[105] H. Th. +Buckle+ „Geschichte der Zivilisation in England.“ Deutsch
-von A. +Ruge+. Leipzig und Heidelberg 1874. Bd. I. S. 227 ff.
-
-[106] +Buckle+ a. a. O. S. 229.
-
-[107] F. +Lotheissen+ „Zur Sittengeschichte Frankreichs.“ Leipzig 1885.
-S. 136.
-
-[108] Z. B. „Les Nonnes galantes“ des +Marquis d’Argens+. La Haye
-1740. -- „Les délices du cloître ou la nonne éclairée.“ 1760. --
-Wie sehr gesucht von den Wüstlingen die Liebe einer „femme dévote“
-im 18. Jahrhundert war, schildern übrigens die +Goncourts+ selbst
-sehr anschaulich a. a. O. S. 455. ff. Vergl. endlich noch „Lettres
-galantes et philosophiques de deux Nonnes, publiées par un apôtre du
-libertinage.“ Au Paraclet 1777, und unzählige andere, die Corruption in
-den Nonnenklöstern schildernde Schriften, die man bei +Lemonnyer+
-a. a. O. findet.
-
-[109] +Joseph Gorani+ „Mémoires secrets et critiques des cours et des
-mœurs des principaux etats de l’Italie.“ Paris 1794 Bd. II. S. 86.
-
-[110] +Alfred v. Reumont+ „Geschichte Toskanas seit dem Ende des
-florentinischen Freistaates.“ Gotha 1877. Bd. II. S. 173 ff.
-
-[111] „Vie de Scipion de Ricci“ par +de Potter+, Brüssel 1825. Bd.
-I. Anhang Note 13 bis Note 47. S. 331-500 (Ausführliches Verhör der
-Angeklagten) -- Auch bei A. +Gelli+ „Memorie de Scipione de’ Ricci.“
-Florenz 1865. Bd. I. S. 54 ff.
-
-[112] G. +Brandes+ „Essays“. 2. Band. 2. Auflage Leipzig, Verlag von H.
-Barsdorf 1897. S. 278.
-
-[113] E. u. J. de +Goncourt+. „La femme au dix-huitième siècle;“ Paris
-1898. B. 471.
-
-[114] Eine ausgezeichnete Schilderung dieser Salons entwirft +Karl
-Frenzel+ „Renaissance und Rococo.“ Berlin 1876 in dem Aufsatze
-„Pariser Gesellschaftsleben im achtzehnten Jahrhundert“ S. 298-331. --
-Vergl. auch E. +du Bois-Reymond+ „Darwin versus Galiani“ in „Reden“.
-Bd. I. Leipzig 1886. S. 211 ff. -- Den Einfluss der Salons kann man
-deutlich bei +Sade+ in dem Bedürfnis der zahllosen „philosophischen
-Diskussionen“ erkennen.
-
-[115] „Mémoires de Mme. d’Epinay“ Bd. I cit. nach E. u. J. de
-+Goncourt+ a. a. O. S. 159.
-
-[116] E. u. J. de +Goncourt+ a. a. O. S. 175.
-
-[117] E. u. J. +Goncourt+ a. a. O. S. 181.
-
-[118] +Casanova+ erzählt in seinen Memoiren, dass ein gewisser
-+Blondel+ seine +eigene Frau+ nicht bei sich, sondern getrennt in einer
-„petite maison“ wohnen liess, damit sie ihm als Maitresse erschiene und
-so der Umgang mit ihr ihm mehr Genuss verschaffte. („+Jacob Casanova
-von Seingalt’s Memoiren.+“ Deutsch von L. +v. Alvensleben+ u. C. F.
-+Schmidt+. Bd. XIII, S. 97.)
-
-[119] L. S. +Mercier+ „Tableau de Paris“. Hamburg 1781. Bd. II, S. 6-7.
-
-[120] +Friedr. Wilh. Basil. Ramdohr+ „Venus Urania“, Leipzig 1798. Bd.
-III, Abt. 2, S. 288.
-
-[121] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 173.
-
-[122] F. +Lotheisen+ „Litteratur und Gesellschaft in Frankreich zur
-Zeit der Revolution 1789-94.“ Wien 1872. S. 56.
-
-[123] +Rétif de la Bretonne+ „La fille entretenue et vertueuse, ou les
-progrès de la vertu“. Paris 1774. S. 175 ff.
-
-[124] +Rétif de la Bretonne+ „Die Zeitgenossinnen.“ Berlin 1781. Bd.
-VI, S. 9-10.
-
-[125] +Cénac Moncaut+ „Histoire de l’amour dans les temps modernes“.
-Paris 1863. S. 396.
-
-[126] W. +von Bechterew+ „Suggestion und ihre soziale Bedeutung.“
-Leipzig 1899. S. 29-30.
-
-[127] J. A. +Dulaure+. „Histoire physique, civile et morale de Paris“.
-Paris 1821. Bd. V, S. 145-147.
-
-[128] Mad. G. +Abricosoff+ „L’hystérie an XVIIe et XVIIIe siècle.“
-Paris 1897.
-
-[129] +Abricossoff+ a. a. O. S. 73-74.
-
-[130] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 194.
-
-[131] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 196.
-
-[132] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 198.
-
-[133] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 199. -- Ein Teil der „Justine“
-spielt in Grenoble.
-
-[134] Vergl. das Kapitel „Les furies de guillotine“ bei E.
-+Lairtullier+, „Les femmes célèbres de 1789 à 1795“. Paris 1840. Bd.
-II, S. 199-207.
-
-[135] Lady +Blennerhassett+, „Frau von Staël.“ Berlin 1887. Bd. I, 6.
-63.
-
-[136] E. +Legouvé+, „Histoire morale des femmes.“ Paris 1864. S. 4.
-
-[137] Das unglaublichste Beispiel der Verachtung der Frau findet
-sich bei +Buckle+ a. a. O. I. S. 219-20, wo erzählt wird, dass die
-Schauspielerin +Chantilly+, die eben den Dichter +Favart+ geheiratet
-hatte, von der +französischen Regierung+ gezwungen wurde, gleichzeitig
-die Maitresse des Marschalls +Moritz von Sachsen+ zu werden.
-
-[138] +Johannes Scherr+, „Allgemeine Geschichte der Litteratur“.
-Stuttgart 1887. Bd. I, S. 267.
-
-[139] +Charles Aubertin+, „L’esprit public au XVIIIe siècle.“ Paris
-1873. S. 481.
-
-[140] J. +Janin+, „Le marquis de Sade.“ Revue de Paris 1834. Bd. XI, S.
-333.
-
-[141] A. +Schmidt+ a. a. O, Bd. II. Jena 1875. S. 86 ff.
-
-[142] +Paul Lacroix+ a. a. O. S. 506.
-
-[143] P. +Fraxi+ „Index librorum prohibitorum.“ London 1877. S. XXIX
-
-[144] A. J. B. +Parent-Duchatelet+, „Die Sittenverderbnis des
-weiblichen Geschlechts in Paris“, übers. von G. W. +Becker+, Leipzig
-1837. Bd. II. S. 183.
-
-[145] Comte d’J*** (J. +Gay+) „Bibliographie des ouvrages relatifs à
-l’Amour etc.“ 3. éd. Turin 1871. 6 Bde. Neuerdings hat J. +Lemonnyer+
-eine neue vierte Ausgabe dieses höchst schätzbaren Werkes veranstaltet
-(Lille 1897-1900, 4 Bände), die wohl durch Nachträge, sowie durch
-vortreffliche Indices vervollkommnet ist, andrerseits aber zahlreiche
-drastische Zitate der alten Auflage fortgelassen hat, so dass die
-dritte Auflage immer noch unentbehrlich ist.
-
-[146] +Henry Cohen+ „Guide de l’amateur de livres à figures et à
-vignettes du XVIIIe siècle“ 3. éd. Paris 1876. Neue Auflage 1880. Das
-Buch zeigt viele Mängel.
-
-[147] „Œuvres de +Gentil-Bernard+“. Paris 1834. Bd. I, S. 25-88.
-
-[148] E. u. +J. de Goncourt+ a. a. O. S. 154. est certaine. a. a. O.
-Gesang II, S. 51.
-
-[149] L’Amour a ses auteurs -- Agens secrets, dont l’atteinte est
-certaine, a. a. O. Gesang II, S. 51.
-
-[150] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. 201. +Sade+ erwähnt Crébillons
-„Sopha“, „Tanzai“, „Les égarements du cœur“, als Romane „qui flattaient
-le vice et s’éloignaient de la vertu“, in „Idée sur les Romans“ ed. O.
-+Uzanne+, Paris 1878. S. 23.
-
-[151] „Le sopha, conte moral“ (!) A la Haye 1742. Nachgeahmt in „Le
-canapé couleur de feu“. London 1745.
-
-[152] „Les Incas“. Paris 1767. +Sade+ erwähnt +Marmontel+ in „Idée sur
-les Romans etc.“ S. 24-25.
-
-[153] „Thérèse philosophe ou mémoires pour servir à l’histoire de M.
-Dirrag et de Mlle. Eradicée“ à la Haye s. a. (1748).
-
-[154] +Henry Cohen+ a. a. O. col. 477. +Caylus+ hat übrigens sehr viele
-schlüpfrige Romane geschrieben, was in jener Zeit seinen wohlverdienten
-Ruhm als Archaeolog nicht beeinträchtigen konnte.
-
-[155] Vgl. die vortreffliche „Bibliographie anecdotique et raisonnée
-de tous les ouvrages d’Andréa de Nerciat“ par M. de C., Bibliophile
-Anglais, London 1876, wo auch die übrigen, hier nicht genannten Werke
-von +Nerciat+ besprochen werden.
-
-[156] A. +Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ in „Die Zukunft“. Bd.
-VII. 1899, No. 26. S. 507. Nach neueren Forschungen soll weder die
-„Education de Laure“ noch „Ma conversion“ von +Mirabeau+ geschrieben
-worden sein. Lemonnyer a. a. O. III. S. 1019.
-
-[157] +Carl Frenzel+ „+Diderot+“ in „Renaissance und Rococo“. Berlin
-1876. S. 284.
-
-[158] „La Réligieuse“. Paris 1798. Das Modell für die tribadische
-Aebtissin in +Diderot’s+ „Réligieuse“ soll die Aebtissin von Chelle
-gewesen sein, eine Tochter des Regenten, (H. +Ellis+ u. J. A. +Symonds+
-„Das konträre Geschlechtsgefühl“ Leipzig 1896. S. 285).
-
-[159] +Choderlos de Laclos+ „Les liaisons dangereuses“. Paris u.
-Amsterdam 1782. 4 Bände.
-
-[160] „Les crimes de l’amour. Precédé d’un avant-propos etc.“ Brüssel
-1881. S. 158. Nach +Villers+ wurde sogar, wie wir später sehen werden,
-die „Justine“ von einigen dem +Laclos+ zugeschrieben.
-
-[161] „Les amours du Chevalier de Faublas“, 3 éd. An VI de la
-République. (Erste Ausgabe 1787).
-
-[162] „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Restif de
-la Bretonne“ par P. L. +Jacob+, Bibliophile. Paris 1875.
-
-[163] +de Sade+ „Idée sur les Romans“ éd. O. +Uzanne+. Paris 1878. S.
-31.
-
-[164] Der Graf +v. Tilly+ nennt ihn in seinen Memoiren (II, 430) den
-„+Teniers+ des Romans“.
-
-[165] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 512.
-
-[166] P. L. +Jacob+ Bibliophile a. a. O. S. 54 u. 56.
-
-[167] Memoiren des Grafen Alexander von Tilly, A. d. Französischen.
-Berlin 1826. Bd. II. S. 426-430.
-
-[168] P. L. +Jacob+ Bibliophile a. a. O. S. 33, 103, 161, 180, 441.
-
-[169] „Les nuits de Paris, ou le Spectateur nocturne“. A Londres, Et se
-trouve a Paris 1788-1794, 16 Teile in 8 Bänden (mit 18 Bildern).
-
-[170] P. L. +Jacob+ Bibliophile a. a. O. S. 394.
-
-[171] „Les Contemporaines ou aventures des plus jolies Femmes
-de l’âge présent.“ Leipzig und Paris 1780-1782, 17 Bände; „Les
-contemporaines-du-commun, ou aventures des belles Marchandes etc.“
-ebenda 1782-1783, 13 Bände: „Les contemporaines-par-gradation“ ebenda
-1783, 12 Bände.
-
-[172] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 87.
-
-[173] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 315.
-
-[174] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 316.
-
-[175] Der Verfasser war +Senac de Meilhan+, dem ebenfalls der „Portier
-des Chartreux“ zugeschrieben wird. (Jacob, Bibl. a. a. O. S. 460).
-Später erschienen zahlreiche neue Auflagen, die letzte in Brüssel 1866.
-
-[176] Er war Verfasser einer populären Schrift über die Therapie der
-Syphilis. Siehe J. K. +Proksch+ „Die Litteratur über die venerischen
-Krankheiten.“ Bonn 1889. Bd. I. S. 472, wo angeführt ist: +Agyrony+
-„Des bons effets d’un remède végétal antivénérien, autorisé par lettres
-patentes du Roi, enrégistrées au Parlament etc.“ Paris 1771.
-
-[177] „L’observateur anglais.“ London 1778. Bd. 4, Brief III vom 21.
-Juli 1776. S. 40-47.
-
-[178] Dieses Gedicht findet man in dem seltenen Buche „Il Libro
-del perchè“ (1757). Die französische Version „Parapilla“, um deren
-Autorschaft sich +Charles Borde+ und +Mirabeau+ streiten, ist
-abgedruckt in den „Contes-Grivois du dix-huitième siècle.“ Brüssel o.
-J. (H. Kistemaeckers) S. 27-67.
-
-[179] „L’art de péter etc.“ En Westphalie 1776. Ueber die „Scatologie“,
-eine besondere Liebhaberei der Franzosen vergl. A. +Hagen+ „Sexuelle
-Osphresiologie“ Chorlottenburg 1901 (Verlag von H. +Barsdorf+) S. 115
-ff.
-
-[180] „Idée sur les Romans“ ed. +Uzanne+ etc. S. 22.
-
-[181] Auch in den Romanen des Marquis +de Sade+ ist fast immer das
-Sopha, selten das Bett, das Lager der Liebe.
-
-[182] G. +Brandes+ „Die Hauptströmungen der Litteratur des 19.
-Jahrhunderts“. Bd. I, 8. Aufl. S. 42-44. Leipzig 1900. Verlag H.
-+Barsdorf+.
-
-[183] +Cenac Moncaut+ a. a. O. S. 394.
-
-[184] „Geschichte der Malerei“ von R. +Muther+, Leipzig 1900. Bd. V, S.
-88-93.
-
-[185] +Garnier+ a. a. O. S. 125.
-
-[186] J. +Casanova v. Seingalt+ a. a. O. Band V, S. 121 ff.
-
-[187] J. +Casanova+ a. a. O. Band XI, S. 109 u. 128.
-
-[188] J. B. +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. II, S. 182.
-
-[189] „La chronique scandaleuse.“ Paris 1791. Bd. II, S. 157.
-
-[190] J. F. +Reichardt’s+ „vertraute Briefe aus Paris, geschrieben in
-den Jahren 1802 und 1803.“ Hamburg 1805. Bd. II, S. 14.
-
-[191] +Arsène Houssaye+ „Histoire de l’art français au dix-huitième
-siècle“. Paris 1860. S. 29.
-
-[192] +Arsène Houssaye+ a. a. O. S. 418.
-
-[193] J. G. Th. +Grässe+ „Geschichte der Poesie Europas und der
-bedeutendsten aussereuropäischen Länder vom Anfang des sechzehnten
-Jahrhunderts bis auf die neueste Zeit.“ Leipzig 1850. S. 271.
-
-[194] „Die Geschlechtsausschweifungen unter den Völkern der alten und
-neuen Welt etc.“ Neue Auflage o. O. S. 161.
-
-[195] +Casanova+ a. a. O. Bd. VIII, S. 140.
-
-[196] E. u. J. +de Goncourt+ „Histoire de la société française pendant
-le Directoire“. Paris 1855. S. 422.
-
-[197] +Cénac Moncaut+ a. a. O. S. 396.
-
-[198] E. u. J. +de Goncourt+ „La femme au dix-huitième siècle,“ S.
-313-370.
-
-[199] J. u. E. +de Goncourt+ „Histoire de la société française pendant
-le Directoire.“ S. 420.
-
-[200] J. +Renouvier+ „Histoire de l’art pendant la Revolution.“ Paris
-1863. S. 476. -- „Schon mehr als 2000 Jahre tragen die Frauen Hemden,“
-schrieb ein Journalist jener Zeit, „das ist zum Sterben langweilig.“ Er
-wollte die Frauen lieber ohne Hemd sehen, vollkommen nackt als „lebende
-Statuen“. Vergl. A. +Houssaye+ „Notre-Dame de Thermidor.“ Paris 1806.
-S. 421.
-
-[201] W. +Rudeck+ „Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in
-Deutschland.“ 2. Aufl. 1905. Mit 58 Illustrationen. S. 85.
-
-[202] A. +Schmidt+ a. a. O. Bd. II, S. 66.
-
-[203] E. u. J. +de Goncourt+ „Histoire de la société française pendant
-le Directoire“. S. 183.
-
-[204] „Eros.“ Stuttgart 1849. Bd. I, S. 234. -- Die Italiener haben das
-Sprichwort:
-
- Donna cui camminando il cul traballa
- Se puttana non è, proverbio falla.
-
-[205] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V, S. 585.
-
-[206] „Eros“. S. 233.
-
-[207] +Muther+ a. a. O. Bd. V, S. 46.
-
-[208] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 184.
-
-[209] P. L. +Jacob+, Bibliophile „Bibliographie et Iconographie etc.“
-S. 32, Anmerkung.
-
-[210] „La curiosité littéraire et bibliographique.“ Paris 1882. S.
-148-149.
-
-[211] „L’espion anglais.“ London 1784. Bd. II. Brief 24. S. 386-401.
-Vgl. auch die „Correspondance de Madame Gourdan“, herausgegeben von
-+Octave Uzanne+, Brüssel 1883, mit einer Einleitung über die „Sérails“
-des 18. Jahrhunderts (S. I-LVIII).
-
-[212] Nachträglich finden wir, dass auch +Mairobert+ nicht der Erfinder
-dieses Wortspiels war, sondern dass schon +viel früher+ eine Frau,
-+Madame de Sévigné+, in einem Briefe die Condome „cuirasses contre la
-volupté et toiles d’araignée contre le mal“ nennt. (L. +Taxil+ „La
-corruption fin de siècle“. Paris 1894. S. 211).
-
-[213] Dass die +Gourdan+ die körperliche Beschaffenheit ihrer Mädchen
-genau kennen musste, beweist ein Brief eines Engländers an sie, der die
-Reize der gewünschten Person ausführlich beschreibt. („La chronique
-scandaleuse“. Band II, Seite 127.)
-
-[214] F. W. +Barthold+ „Die geschichtlichen Persönlichkeiten in Jacob
-Casanova’s Memoiren“. Berlin 1846. 2 Bände.
-
-[215] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 60 ff.
-
-[216] „L’espion anglais“. London 1784. Bd. X, S. 363 ff.
-
-[217] „Les bordels de Paris.“ 1790. S. 17.
-
-[218] P. +Fraxi+ a. a. O. S. XXXVIII.
-
-[219] +Rétif de la Bretonne+ „Le Pornographe, ou Idées d’un honnête
-homme sur un projet de règlement pour les prostituées.“ A la Haye 1769.
-
-[220] P. L. +Jacob+, Bibliophile „Bibliographie et Iconographie de tous
-les ouvrages de +Rétif de la Bretonne+.“ Paris 1875. S. 422.
-
-[221] J. +Casanova+ a. a. O. VIII. S. 163. (III, 257).
-
-[222] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 421-422.
-
-[223] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V, S. 227-228. Die Schrift „L’ordre
-hermaphrodite, ou les secrets de la sublime Félicité, avec un discours
-prononcé par le chevalier H..., orateur au jardin d’Éden, chez Nicolas
-Martin, au Grand Mât,“ 1748, war uns nicht zugänglich.
-
-[224] E. u. J. +de Goncourt+, „La femme etc.“ S. 176.
-
-[225] +Dulaure+ a. a. O. S. 227.
-
-[226] +Arthur Dinaux+ „Les sociétés badines.“ Paris 1867. Bd. I, S.
-301-314.
-
-[227] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 176. Die Ausschweifungen
-derselben hat +Andréa de Nerciat+ in seinen „Aphrodites“, einem
-„theoretischen und praktischen Kursus der Wollust“ beschrieben.
-(Lampsaque [Paris] 1793.)
-
-[228] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 177.
-
-[229] Die geheimen pornologischen Klubs wurden auch nach Russland
-verpflanzt. In Moskau existierte unter +Katharina+ II. ein „Club
-physique“ und ein „Club d’Adam“. Siehe +Moreau+ a. a. O. S. 63.
-
-[230] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 395.
-
-[231] „La chronique scandaleuse.“ Paris 1789. Bd. IV, S. 111. Eine
-ähnliche Stelle hat auch +Ovid+ in der „Ars amandi.“
-
-[232] Das Manuscript derselben befindet sich in der Nationalbibliothek,
-Dép. des mss. fr., 11395; suppl. fr., 2996 (+Maxime du Camp+. „Paris,
-ses organes, ses fonctions et sa vie etc.“ Paris 1875. Bd. III, S.
-323). --
-
-[233] A. B. +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. II, S. 205-206.
-
-[234] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. II. S. 209-210.
-
-[235] A. +Schmidt+ a. a. O. Bd. II, S. 64.
-
-[236] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S. 85.
-
-[237] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I, S. 239.
-
-[238] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S. 66.
-
-[239] +Jules Janin+ a. a. O. S. 332.
-
-[240] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S. 67.
-
-[241] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I, S. 13.
-
-[242] L. S. +Mercier+ „Tableau de Paris“. I, S. 393-395.
-
-[243] +La Mettrie+ „L’art de jouir“. A Cythère 1751. S. 103.
-
-[244] „La chronique scandaleuse.“ Bd. IV, S. 190. Bei einem am 15.
-Juni 1731 von dem Direktor der Oper, +Gruer+ veranstalteten Feste
-tanzten die +Camargo+ und mehrere andere Tänzerinnen +vollkommen nackt+
-vor der Festversammlung. (Max Schönau „Allerlei Koulissenscherze.“
-Charlottenburg o. J. S. 65-67.)
-
-[245] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 50-51.
-
-[246] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 52.
-
-[247] +Casanova+ a. a. O. V, 114-116.
-
-[248] „Dialogue entre M. le Comte de Lau.... et Mylord All’Eye, au
-sujet des filles les plus célèbres de la Capitale.“ In: „L’Espion
-anglais.“ Bd. II, S. 86-113.
-
-[249] Diese ausführlicheren Nachrichten über die +Du Thé+ entnehmen wir
-der „Correspondance sécrète, politique et littéraire etc.“ London 1787.
-Bd. I, S. 57 u. 58.
-
-[250] +Maxime du Camp+ a. a. O. Bd. III, S. 324.
-
-[251] Ein höchst interessantes Werk über die Pariser Theaterheldinnen
-des 18. Jahrhunderts sind P. +Lacome’s+ „Thèmes variés. Les étoiles du
-passé“, Paris 1897. --
-
-Ueber einen höchst obscönen Witz der berühmten Schauspielerin Arnould
-über die verrufenen Opernsängerinnen +Château-neuf+, +Château-vieux+
-und +Château-fort+ vergl. „L’espion anglais“ II, S. 86. Ueber das
-pornographische Poëm einer anderen Schauspielerin +P. L. Jacob+,
-Bibliophile „Bibliographie etc.“ S. 8, Anmerkung.
-
-[252] +P. L. Jacob+, Bibliophile „Bibliographie et Iconographie de tous
-ouvrages de Rétif de la Bretonne“. Paris 1875. Seite 145-147.
-
-[253] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 127.
-
-[254] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 233. -- Ueber
-Soldatendirnen und einige andere Klassen von Prostituierten weiter
-unten.
-
-[255] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I, S. 70. -- Es gab sogar vornehme
-Zuhälter, z. B. den Vicomte +de Letorières+. (Maxime du Camp. a. a. O.
-S. 324.)
-
-[256] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I, S. 81-82.
-
-[257] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I. 184.
-
-[258] „La chronique scandaleuse.“ Bd. II, S. 38 ff.
-
-[259] +P. L. Jacob+, Bibliographie a. a. O; S. 340-341. +Casanova+
-erzählt, dass Graf +Jean Du Barry+ einer Dame in Bologna 100000 Taler
-für ihre 14jährige Tochter bot (XVII, S. 198).
-
-[260] +P. L. Jacob+, Bibliographie a. a. O. S. 99-103. -- Neue
-vortreffliche Ausgabe des „Pornographe“ von H. +Mireur+, Brüssel 1879
-(mit Einleitung).
-
-[261] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 139-140.
-
-[262] „Les crimes de l’amour etc.“ Brüssel 1881. S. 235-236.
-
-[263] F. +Lotheissen+ „Literatur und Gesellschaft in Frankreich etc.“
-Wien 1872. S. 43.
-
-[264] P. +Joanne+ „Paris Diamant.“ Paris 1895. S. 33 u. 100.
-
-[265] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 37-38. II, 176.
-
-[266] +G. A. von Halem+ „Ein Blick auf einen Teil Deutschlands, der
-Schweiz und Frankreichs bei einer Reise vom Jahre 1790.“ Hamburg 1791.
-Bd. II, S. 1 u. S. 20.
-
-[267] A. +Chuquet+ „Paris en 1790. Voyage de Halem, traduction,
-introduction et notes.“ Paris 1890.
-
-[268] P. +Lacroix+ „XVIIIe Siècle. Institutions, Usages et costumes.“
-Paris 1875. S. 368. Auf Seite 359 dieses Prachtwerkes findet sich eine
-colorierte Abbildung, die ein anziehendes Bild vom Leben und Treiben im
-Garten des Palais-Royal gewährt.
-
-[269] +E. u. J. de Goncourt+ „Histoire de la société française pendant
-le Directorat.“ S. 210.
-
-[270] +P. L. Jacob+, Bibliophile „Bibliographie etc.“ S. 340.
-
-[271] L. S. +Mercier+ „Tableau de Paris.“ Bd. I, S. 267-271.
-
-[272] „La chronique scandaleuse.“ Paris 1791. Bd. I, S. 202.
-
-[273] „La chronique scandaleuse.“ Bd. II, S. 213.
-
-[274] +Rétif de la Bretonne+ „Le Palais-Royal.“ Bd. II, S. 17-230.
-„Die Geschlechtsausschweifungen unter den Völkern etc.“ o. O. u.
-J. S. 161-163. -- Vgl. auch Hagen, die sexuelle Osphresiologie.
-Die Beziehungen des Geruchssinnes und der Gerüche zur menschlichen
-Geschlechtstätigkeit. 2. Aufl. Leipzig 1906. S. 191 ff.
-
-[275] „Eros.“ Bd. I, S. 412.
-
-[276] „Eros.“ Bd. I, S. 156.
-
-[277] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S. 70.
-
-[278] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 70.
-
-[279] „L’espion anglais.“ London 1784. Bd. II, S. 81.
-
-[280] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V, S. 285; S. 307-310.
-
-[281] Wie richtig +de Sade+ beobachtet hat, wenn er in der „Justine“
-(I, 5) die Onanie als ein Linderungsmittel von Schmerzen bezeichnet,
-beweisen die Ausführungen von Dr. +Havelock Ellis+ in seinem neuesten
-Werke „Geschlechtstrieb und Schamgefühl.“ Leipzig 1900. S. 272 ff., wo
-er über mehrere Fälle von Masturbation zur Beseitigung von Schmerzen
-berichtet.
-
-[282] „L’espion anglais.“ Bd. X, S. 271-272.
-
-[283] +La Mettrie+ „L’art de jouir.“ A Cythère 1751. S. 131.
-
-[284] „La chronique scandaleuse.“ Bd. II, S. 167.
-
-[285] +S. A. Tissot+ „De l’onanisme, ou dissertation sur les maladies
-produites par la masturbation.“ Lausanne 1760.
-
-[286] +H. Rohleder+ „Die Masturbation.“ Berlin 1899. S. 19.
-
-[287] +Garnier+ a. a. O. S. 432 berichtet, dass +Haller+ eine Clitoris
-von 7 Zoll Länge gesehen habe, ja dass Phantasten sogar eine von einem
--- Fuss Länge gesehen haben wollen!
-
-[288] Die Franzosen bezeichnen mit dem Worte „Sodomie“ unsere
-Paederastie, während wir bekanntlich unter „Sodomie“ die Unzucht
-zwischen Mensch und Tier verstehen.
-
-[289] „Ma conversion.“ London 1783. S. 165-168
-
-[290] „L’espion anglais.“ London 1784. Bd. X, Lettre IX „Confession
-d’une jeune fille.“ S. 179-208; Lettre XI „Suite de la confession d’une
-jeune fille.“ S. 248-275; Lettre XIV „Suite et fin de la confession
-d’une jeune fille“.
-
-[291] Wir finden in den Werken über Psychopathia sexualis den +Spiegel+
-nirgends erwähnt, der nach unserer Ansicht oft sehr viel Unheil
-anrichtet.
-
-[292] Hier bediente sich +Sapho+ -- sagte +Mairobert+ -- wie auch
-später eines viel obscöneren Ausdrucks.
-
-[293] a. a. O. S. 190.
-
-[294] Hier sieht man wieder deutlich, wie der Marquis +de Sade+ nach
-der Wirklichkeit gearbeitet hat. Dieses Reinigen der orificia corporis
-durch junge Mädchen kommt in seinen Romanen unzählige Male vor.
-
-[295] Hierzu macht +Mairobert+ folgende interessante Anmerkung: „Il y
-a grande apparence, que cette statue et le globe sont creux et remplis
-+d’un air plus léger que celui de l’atmosphère du salon+, en sorte
-qu’ils sont dans un parfait équilibre. Voila comme d’habiles physiciens
-présents à ce récit expliquèrent ce prodige qui tient beaucoup du
-roman. Ils citent même l’ouvrage d’un père +Joseph Galien+, dominicain,
-ancien professeur de philosophie et de théologie dans l’université
-d’Avignon qui en 1755 a publié ‚L’art de naviger dans les airs‘ établi
-sur des principes de physique et de géométrie.“ Bei +E. Gerland+
-„Geschichte der Physik“. Leipzig 1892. S. 199, finden wir diesen
-+Galien+ als Vorläufer der +Montgolfier+ nicht erwähnt, sondern nur den
-Pater +Guzman+ in Lissabon.
-
-[296] Ueber den Chevalier d’Eon siehe weiter unten.
-
-[297] Gemeint ist das berühmte Werk von +Nicolaus Venette+ (1633-1698)
-„De la genération de l’homme, ou tableau de l’amour conjugal“.
-Amsterdam 1688 unter dem Pseudonym +Salionci+; später unter wahrem
-Namen zahlreiche Neuauflagen.
-
-[298] Hierbei wurde ein Vers des Kardinals +Bernis+ erwähnt. -- Der
-Kardinal +Bernis+ kommt auch bei +Sade+ vor.
-
-[299] Diese Darstellung +Mairobert’s+ ist nicht ganz richtig.
-Ursprünglich war das Gedicht +altfranzösisch+, von +Jean de Nevizan+
-verfasst. +Franciscus Corniger+ übertrug es dann ins Lateinische.
-Später entstanden zahlreiche französische Nachübersetzungen z. B.
-von +J. Blanchon+. Man findet diese Versionen in dem pikanten Buche
-von Cl. Fr. X. Mercier „Eloge du sein des femmes“ Nouvelle édition.
-Brüssel 1879. Kapitel II, S. 35 ff. -- +Bayle+ hat im Artikel „Hélène“
-seines berühmten Wörterbuchs nur die ersten sechs Verse zitiert,
-dem Scharfsinn des Lesers das Erraten der übrigen überlassend. Eine
-+deutsche+ und +spanische+ Version siehe im „Eros“. Stuttgart 1849. Bd.
-I, S. 231-234. Vergleiche ferner die Aufzählung dieser 30 Schönheiten
-in dem alten Werke „Geneanthropeia Jo. Benedicti Sinibaldi Archiatri et
-Professoris Romani.“ Rom 1642 col. 147. Auch die Aloysia Sigaea kennt
-dieselben.
-
-[300] Kenner -- und deren soll es nicht wenige geben -- brauchen wir
-wohl kaum auf die vortrefflichen ästhetischen Werke von +E. W. v.
-Brücke+ „Schönheit und Fehler der menschlichen Gestalt“ Wien 1891, und
-+C. H. Stratz+ „Die Schönheit des weiblichen Körpers.“ 7. Auflage.
-Stuttgart 1900 hinzuweisen.
-
-[301] „Apologie de la secte Anandryne ou Exhortation à une jeune
-tribade par Mlle de Raucourt, prononcée le 23. mars 1778“. „L’espion
-anglais.“ X, 208-228. Hier gilt die Rede zwar einer Mlle Aurore. Doch
-ist anzunehmen, dass die +Raucourt+ immer dieselben Gedanken vorbrachte.
-
-[302] Auch diese Schilderung ist wieder ein Beweis für unsere Ansicht
-von dem +allmählichen Erworbenwerden+ der Homosexualität. Man +gewöhnt+
-sich an den neuen Reiz, der allmählich +unentbehrlich+ wird. Man
-beachte, dass dieses Bekenntnis aus dem Munde einer +echten+ Anhängerin
-des amor lesbicus kommt, die nicht etwa temporäre Tribade war.
-
-[303] +Poulet-Malassis+ hat in seiner Ausgabe dieser Abschnitte des
-„Espion Anglais“ („Anandria, ou Confession de mademoiselle Sapho“
-Lesbos [Brüssel] 1866) den Schlüssel zu diesen Namen gegeben.
-„+Furiel+“ ist Mme +de Fleury+, „+Urbsrex+“ ist die Herzogin von
-+Villeroy+; „+Terracenès+“ ist die Marquise +de Senecterre+ und
-„+Téchul+“ ist die Marquise +de Luchet+.
-
-[304] Dass der Marquis +de Sade+ stets Gelegenheit nimmt, seine Helden,
-besonders +vor+ den Orgien mit einer grossen Rede +über+ dieselben
-paradieren zu lassen, haben wir schon öfter hervorgehoben.
-
-[305] „Eros“ Bd. II. S. 413.
-
-[306] Fr. C. +Forberg+ giebt eine kurze lateinische Darstellung
-dieser Feier und berichtet, dass in +London+ am Ende des vorigen
-Jahrhunderts eine ähnliche Secte existiert habe. („Antonii Panormitae
-Hermaphroditus“ Coburg 1824 S. 365-366.)
-
-[307] +Françoise Clairien+, genannt +Saucerotte+, genannt +Raucourt+,
-geboren zu Dombasle in Lothringen am 29. November 1753, starb in Paris
-am 15. Januar 1815. Sie erschien zum ersten Male am 23. September 1772
-auf der Bühne als „Dido“.
-
-[308] „Le livre moderne“ herausgegeben von +Octave Uzanne+, Paris 1891
-Bd. IV S. 245-247.
-
-[309] „La chronique scandaleuse“ Paris 1789. Bd. III. S. 32 und 280.
-
-[310] +Charles Geneviève Louis Auguste André Thimothée d’Eon de
-Beaumont+ geb. 1728 zu Tonnerre in Burgund, gestorben 1810 in London.
-
-[311] +d’Eon+ stellt allerdings die Sache so dar, als ob +Beaumarchais+
-von ihm zum Besten gehalten sei und wirklich an seine weibliche Natur
-geglaubt habe.
-
-[312] +d’Eon+ wollte hier einschalten: „als das Geschlecht der Dame
-durch +Zeugen, Aerzte, Matronen+ und rechtsförmliche Urkunden erwiesen
-erscheint“, ein Zusatz, den +Beaumarchais+ tilgte.
-
-[313] Die ganze Darstellung der „Affaire d’Eon“ nach A. +Bettelheim+
-„Beaumarchais“, Frankfurt a. M. 1876. S. 356-370.
-
-[314] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 87. Ueber den Aufenthalt des
-Chevalier +d’Eon+ in England vgl. den dritten Band dieser Studien („Das
-Geschlechtsleben in England“, Bd. II, Cap. 7), sowie die Schrift von H.
-+Vizetelly+ „The true story of the Chevalier d’Eon“, London 1895.
-
-[315] H. +Ellis+ u. J. A. +Symonds+ „Das conträre Geschlechtsgefühl“
-Leipzig 1896. S. 186.
-
-[316] „Bougre“ kommt von „Bulgar“, da man der Sekte der Bulgaren die
-erste Einführung des Lasters in Frankreich zuschrieb.
-
-[317] „Erotica Biblion“ Cap. Kadhésh. Amsterdam 1890 (Neudruck) S. 114.
-
-[318] A. +Moll+ „Untersuchungen über die ‚Libido sexualis‘“ Berlin 1898
-Bd. I. S. 460.
-
-[319] Vgl. +Bussy-Rabutin+ „Histoire amoureuse des Gaules“ Edition
-+Auguste Poitevin+ Paris 1858 Bd. II S. 254-261.
-
-[320] H. +Ellis+ u. J. A. +Symonds+ a. a. O. S. 127.
-
-[321] A. +Moll+ „Die konträre Sexualempfindung“ 2. Auflage Berlin 1893
-S. 68.
-
-[322] F. C. +Forberg+ a, a. O. S. 164.
-
-[323] „Eros“ I, S. 602. -- Die „Hermaphroditen“ waren ein
-Paederasten-Club, wie aus der Schrift „Description de l’Isle des
-Hermaphrodites“ Köln 1724 hervorgeht. Vergl. ferner bezüglich der
-Verbreitung der Paederastie im 18. Jahrhundert die „Anecdotes pour
-servir à l’Histoire Sécrète des Ebugors“. Medoso MMMCCCXXXIII.
-
-[324] A. +Schmidt+ a. a. O. Bd. II S. 87-88.
-
-[325] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 460. Diese Schrift enthält
-6 Capitel: I. Des filles de joie; II. Des Sodomites; III. De la
-Bestialité; IV. De l’Inceste; V. Du Gamahuchage; VI. De quelques autres
-abus qui nuisent à la population.
-
-[326] A. +Moll+ „Untersuchungen über die ‚Libido sexualis‘.“ I, S. 499.
-
-[327] Angesichts der Vorgänge im Potsdamer Waisenhause und anderer
-kultur-historischer Thatsachen erscheint diese Meinung des Marquis +de
-Sade+ etwas sonderbar.
-
-[328] W. M. +Cooper+ „Der Flagellantismus und die Flagellanten“.
-Deutsch von H. +Dohrn+. Dresden 1899. S. 102-108.
-
-[329] R. v. +Krafft-Ebing+ „Neue Forschungen auf dem Gebiete der
-Psychopathia sexualis.“ 2. Auflage. Stuttgart 1891. S. 35-36. -- Vergl.
-auch P. J. +Moebius+ „J. J. +Rousseau’s+ Krankengeschichte“. Leipzig
-1889. Und K. G. Lenz, Ueber Rousseaus Verbindung mit Weibern. 2. Aufl.
-Berlin 1906. p. 8 ff.
-
-[330] P. +Fraxi+ a. a. O. S. XLIV.
-
-[331] P. +Fraxi+ a. a. O. S. XLIV-XLV. Dort findet sich auch eine
-Abbildung dieses merkwürdigen „Berkley Horse“.
-
-[332] Vgl. „Studien“ Bd. III. Das Geschlechtsleben in England. Zweiter
-Teil. Kap. 6.
-
-[333] G. +Abricossoff+ a. a. O. S. 70. -- Dass der Aderlass eine
-+Modesache+ bei Aerzten und Laien war, bemerkt Dr. P. +Hamonic+ („La
-Chirurgie et la Médecine d’autrefois“ Paris 1900 S. 90-91): „Le
-XVIIIe siècle a marqué l’apogée de la saignée. Jamais la phlébotomie
-n’a autant prévalu en chirurgie et en médecine. On pratiquait cette
-opération dans les circonstances les plus diverses. On en avait fait
-une panacée qui guérissait tout. Elle était plus répandue que la
-purgation. Bien des gens se faisaient saigner préventiment pour éviter
-des maladies qu’ils n’avaient pas, d’autres par habitude; il en était
-même qui n’obéissaient qu’à la mode.“
-
-[334] „Gazette médicale de Paris“ vom 21. Juli 1849 S. 560.
-
-[335] Ein uraltes Mittel +der Perser+ ist das Gummi von Ferula Asa
-foetida (Stinkasant, Teufelsdreck), welches „beim Beischlafe zum
-höchsten Genusse verhilft, wenn man den Penis damit einreibt.“ (R.
-+Kobert+ „Historische Studien aus dem pharmakologischen Institut in
-Dorpat“. Halle. 1893. Bd. III S. 188).
-
-[336] Ueber das Opium als sexuelles Stimulans urteilt man heute
-anders. L. +Lewin+ bemerkt darüber: „Durch einmalige oder nur kurze
-Zeit gereichte mittlere Opiummengen soll die +Geschlechtstätigkeit+
-erhöht werden. Diese Angabe muss insofern als unrichtig angesehen
-werden, als wohl während des Opiumrausches dem Opiumraucher eine
-Reihe von wollüstigen Bildern in der abnorm erregten, ungeordneten
-und wirren Sinnesthätigkeit auftauchen können, dass aber die dadurch
-hervorgerufenen Erectionen schnell vorübergehen und hiermit wohl nicht
-eine erhöhte Libido sexualis oder Potentia coeundi verbunden ist. Zu
-bemerken ist freilich, dass von Opiophagen eine erhebliche Steigerung
-der geschlechtlichen Funktionen in der ersten Zeit des Opiumgebrauches
-angegeben wird. Dieselbe macht später einer Impotenz Platz.“ (Artikel
-„Opium“ in +Eulenburg’s+ „Real-Encyklopädie der gesamten Heilkunde“.
-Wien und Leipzig 1898 Bd. XVII S. 625.) -- In einem der folgenden Bände
-dieser Studien gedenken wir über die Aphrodisiaca in +cultur-+ und
-+sittengeschichtlicher+ Beziehung zu handeln.
-
-[337] C. +Binz+ „Vorlesungen über Pharmakologie“ 2. Auflage. Berlin
-1891 S. 690.
-
-[338] „Eros“ Bd. I. S. 41-42.
-
-[339] R. +Kobert+ „Lehrbuch der Pharmakotherapie“. 1897. S. 488.
-
-[340] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V. S. 434.
-
-[341] +Casanova+ a. a. O. S. 137.
-
-[342] L. +Waldenburg+ und C. E. +Simon+,„Handbuch der allgemeinen und
-speziellen Arzneiverordnungslehre“ 7. Auflage. Berlin 1870 S. 177.
-Viele Männer epilirten sich am ganzen Körper (H. +Paschkis+ „Kosmetik
-für Aerzte“ Wien 1893 S. 28.) -- Vgl. Stern, Medizin, Aberglaube und
-Geschlechtsleben in der Türkei. Berlin 1903. Bd. 2, p. 132.
-
-[343] „La chronique scandaleuse“. Paris 1791. Bd. I, S. 139.
-
-[344] F. +Hering+ „Kosmetik nach Heinrich de Mondeville“.
-Inauguraldissertation. Berlin 1898. S. 17-18. (Unter der Aegide von J.
-+Pagel+).
-
-[345] Nach J. +Hyrtl+ „Handbuch der topographischen Anatomie“ 7.
-Auflage. Wien 1882 Bd. II, S. 191 sprechen auch +Avicenna+ und
-+Cornelius Agrippa+ von Mitteln, deren Gebrauch ein zerstörtes Hymen
-reproduzieren soll. In unseren kulturhistorischen Studien über die
-Aphrodisiaca werden wir diese interessante Frage weiter verfolgen.
-
-[346] Weitere Mitteilungen über die Restauration der Virginität findet
-man im zweiten Bande dieser Studien: das Geschlechtsleben in England.
-Bd. 1, S. 370-377.
-
-[347] P. +Paschkis+ „Kosmetik für Aerzte“. Wien 1893 S. 27.
-
-[348] „Eros“ II. S. 261.
-
-[349] H. +Paschkis+ a. a. O. S. 23.
-
-[350] H. +Ploss+ und M. +Bartels+ „Das Weib in der Natur- und
-Völkerkunde“ 6. Auflage. Leipzig 1899. Bd. I, S. 750.
-
-[351] „Les bordels de Paris“. Paris 1790. S. 17. -- „Höre Hortense“,
-sagt der Graf in +Mirabeaus+ „Ma conversion“ (S. 175 ff.) zu einer
-Dirne, „Ich habe von Dir einen Tripper bekommen. Das ist ja eine Regel.
-Ich beklage mich nicht darüber. Denn es ist ‚le bonbon du métier‘.“
-
-[352] +Casanova+ a. a. O. Bd. XI, S. 226. Dass die Ansteckung auf
-diesem Wege erfolgen kann, bestätigt auch R. +Bergh+, der selbst einen
-solchen Fall beobachtet hat. („Ueber Ansteckung und Ansteckungswege bei
-Syphilis“, Hamburg und Leipzig 1888. S. 21.)
-
-[353] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. II, S. 227. -- Eine höchst witzige
-Anecdote über eine Madame D**. erzählt die „chron. scand.“ (IV, S.
-10): „On disait à un souper que Madame D**. avait la +petite+ vérole
-(Blattern). Je n’en suis pas étonné, répondit quelqu’un, je l’ai
-toujours connue très modeste.“ -- +Grande+ vérole ist nämlich Syphilis.
-
-[354] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 340 und S. 44.
-
-[355] „L’espion anglais“. Bd. VI, S. 217-235. „Historique du spécifique
-du Docteur Guilbert de Préval“.
-
-[356] Es war eine Auflösung von Sublimat in Kalkwasser. (+Chr.
-Girtanner+ „Abhandlung über die Venerische Krankheit“ Göttingen 1789
-Bd. III, S. 782.)
-
-[357] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. II, S. 229.
-
-[358] J. K. +Proksch+ „Geschichte der venerischen Krankheiten“ Bonn
-1895 Bd. II, S. 509; J. +Schrank+ „Die Prostitution in Wien.“ Bd. I, S.
-237. Wien 1886.
-
-[359] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. II, S. 230.
-
-[360] +Girtanner+ a. a. O. Bd. III, S. 781.
-
-[361] J. K. +Proksch+ „Die Vorbauung der venerischen Krankheiten“.
-Wien 1872. S. 48 ff. -- Die Litteratur über die „Affaire +Guilbert
-de Préval+“ bei +Girtanner+ a. a. O. S. 782 und J. K. Proksch „Die
-Litteratur über die venerischen Krankheiten“. Bonn 1889. Bd. I, S. 473.
--- Als Kuriosum möge hier +Linguet’s+ „Cacomonade, histoire politique
-et morale“ Köln 1769 erwähnt werden, eine Paraphrase von +Voltaire’s+
-bekannter cynischer Anecdote über den Ursprung der Syphilis im 4. Kap.
-des „Candide“.
-
-[362] +Casanova+ a. a. O. Bd. XI, S. 226.
-
-[363] J. K. +Proksch+ „Die Vorbauung der venerischen Krankheiten“. Wien
-1872. S. 48.
-
-[364] J. K. +Proksch+ a. a. O. S. 50.
-
-[365] +Proksch+ a. a. O. S. 50-51. „Unter 48 Condomen der
-verschiedensten Grösse, die ich mir von Verschleissern und ohne eine
-Auswahl zu meinen Experimenten anschaffte, fand ich keinen einzigen,
-welchen ich als schlecht gemacht und unsicher bezeichnen könnte. Die
-meisten Condome liessen sich mittelst einer Compressionsluftpumpe bis
-an das Vierfache des Volums, welches sie im Zustande der Contraction
-hatten, ausdehnen, ehe sie mit einem starken Knalle platzten; kein
-einziger Condom barst, wenn ich die Ausdehnung seines Umfanges nur bis
-auf das Dreifache trieb, was ich an allen durch genaue Messungen sicher
-stellte. Bemerkenswert war bei diesen Versuchen der Umstand, dass die
-Condome nach einer stärkeren Ausdehnung knapp vor der Stelle abrissen,
-wo ich sie mittelst eines Bändchens an die Compressions-Luftpumpe
-befestigt hatte. Wäre es mir also möglich gewesen, die Condome auf eine
-Weise zu befestigen, die es zugelassen hätte, die ganzen Condome zu
-erweitern, so würde ich gewiss noch bedeutendere Ausdehnungen erzielt
-haben.“ Auch rasche und ungleichmässige Ausdehnungen ergaben dasselbe
-Resultat wodurch nach +Proksch+ sichergestellt ist, dass, wenn „die
-Condome aus Kautschuk im unversehrten Zustande verkauft werden, sie
-durch den Beischlaf unmöglich zerrissen werden können, auch wenn sie
-noch so ungeschickt angelegt und gebraucht werden, und dass sie selbst
-bei ihrer stärksten Ausdehnung impermeabel bleiben. Damit sind die
-gewichtigsten Einwände, welche gegen die Schutzfähigkeit der Condome
-bis nun gethan wurden, widerlegt.“
-
-[366] J. A. +Dulaure+ hat in seinem grossen Werke „Des divinités
-génératrices ou du culte du Phallus chez les Anciens et Modernes“
-Nouv. édit. Paris 1885 eine ausführliche Darstellung der Geschichte
-des Phalluscultus gegeben. -- Wertvolle Beiträge dazu auch bei J.
-+Rosenbaum+ „Geschichte der Lustseuche im Altertume“. 7. Auflage.
-Berlin 1904. S. 59-70.
-
-[367] Dr. +Iwan Bloch+. „Kannten die Alten die Contagiosität
-venerischer Krankheiten?“ Deutsche med. Wochenschr. 1899 No. 5,
-teilt eine interessante Stelle aus den kürzlich wieder aufgefundenen
-Mimiamben des hellenistischen Dichters +Herondas+ mit. In dem Mimiambus
-„Die beiden Freundinnen“ oder „Das vertrauliche Gespräch“ handelt
-es sich um einen Lederphallus, den die Frauen der Insel Kos unter
-einander zur Befriedigung ihrer Lüste benutzen, welche Unsitte damals
-selbst unter den ehrbaren Bürgerinnen ganz verbreitet war, wie aus dem
-Gespräche zweier Freundinnen hervorgeht. -- Die Behauptung +Bloch’s+,
-dass die Syphilis im Altertums nicht existiert habe, scheint uns noch
-entschieden weiterer Beweise bedürftig zu sein.
-
-[368] Selbst dieses Instrument wurde zu einer Satire gegen das Königtum
-missbraucht, in der Schrift „Le Godmiché Royal“ Paris 1790.
-
-[369] W. +Heinse+ in seiner Uebersetzung des „Petronius. Begebenheiten
-des Enkolp.“ Neue Ausgabe. Leipzig 1898. Bd. I, S. 70.
-
-[370] +Garnier+ a. a. O. S. 378.
-
-[371] Derselbe Autor erzählt a. a. O. S. 125, dass die Chinesen auch
-diese Wollustapparate schon erfunden hatten, bevor sie mit Europäern
-in Berührung kamen, und dass man heute in Tient-sin künstliche
-männliche Glieder in „natürlichen Farben“ verkauft, sowie Bilder,
-welche Frauen darstellen, wie sie von „Tröstern“ Gebrauch machen.
-Selbst auf Porzellan wurden derartige Szenen gemalt. -- Wir selbst
-haben in letzter Zeit mehrfach im Besitz von jungen Kaufleuten eine
-hektographierte Zeichnung gesehen, auf der dieser Apparat in Form einer
-grossen Maschine dargestellt war, die von einer Frau zum Zwecke der
-sexuellen Befriedigung in Bewegung gesetzt wird. So ähnlich wird man
-sich +Sade’s+ „automatische Godmichés“ zu denken haben. -- „Analuma,
-eigentlich die Gesellschaft der unverheirateten jungen Damen, ist
-ein sinnig-euphemistisch-verschämter Ausdruck für den Penis.“ (B.
-+Friedländer+ „Notizen über Samoa“. Zeitschr. für Ethnologie. 1899. S.
-31).
-
-[372] +Garnier+ a. a. O. S. 373.
-
-[373] +Paul Lacroix+ „XVIIIe Siècle. Institutions, Usages et Costumes.“
-Paris 1875. S. 389.
-
-[374] +Paul Lacroix+ a. a. O. S. 390.
-
-[375] ib. S. 388.
-
-[376] +Paul Lacroix+ a. a. O. S. 11.
-
-[377] +Brillat-Savarin+ „Physiologie des Geschmacks“, übersetzt von
-+Carl Vogt+. 2. Aufl. Braunschweig 1866. S. 269.
-
-[378] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 263.
-
-[379] ib. S. 269.
-
-[380] ib. S. 56.
-
-[381] +Casanova+ a. a. O. Bd. XI, S. 224 ff.
-
-[382] J. F. +Reichardt+ a. a. O. Bd. III. S. 77-78.
-
-[383] „Aline et Valcour“ Brüssel 1883 Bd. II, S. 293.
-
-[384] Es ist eine interessante Frage, ob die Kleptomanie vornehmer
-Damen nicht mit +sexuellen Perversitäten+ zusammenhängt, wie wir
-vermuten, nach den blossen Schilderungen, die +Sade+ von der
-+Wollust+ des Diebstahls entwirft. Der Fall +Lombroso’s+, in dem ein
-15jähriges Mädchen stets während der +Menstruation+ von Kleptomanie
-ergriffen wurde, spricht auch dafür. („Das Weib als Verbrecherin und
-Prostituirte“ Hamburg 1894. S. 527.)
-
-[385] A. +Bettelheim+ a. a. O. S. 615. -- Wie diese Geldgier
-den moralischen und physischen Menschen corrumpiert, schildert
-unübertrefflich A. +Schüle+ „Handbuch der Geisteskrankheiten“ 2.
-Auflage. Leipzig 1880. S. 194.
-
-[386] G. +Keben+ „Die Prostitution und ihre Beziehungen zur modernen
-realistischen Litteratur“. Zürich 1892 S. 52 führt ein bemerkenswertes
-Wort von +Avé-Lallemant+ an: „Mehrere Räuber verfluchten auf dem
-Schaffot die Bordelle als die Ursache ihres Unglücks.“
-
-[387] A. +Schmidt+ a a. O. Bd. II, S. 33-36.
-
-[388] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S 39-43.
-
-[389] A. +Schmidt+ a. a. O. II, 51.
-
-[390] A. +Schmidt+ a. a. O. Bd. II, S. 56. -- +Schmidt+ macht darauf
-aufmerksam, dass die einmal erweckten verbrecherischen Neigungen sich
-in einem Teile der französischen und besonders der Pariser Bevölkerung
-forterbten und daher in jedem späteren, die Bande der bürgerlichen
-Ordnung lockernden Zeitpunkt mit Unwiderstehlichkeit und Heftigkeit
-wieder hervorbrachen.
-
-[391] G. +Hermann+ a. a. O. S. 111.
-
-[392] A. +Kohut+ „Berühmte und berüchtigte Giftmischerinnen“. Berlin
-1893. S. 55-65.
-
-[393] Ueberraschend ähnlich (wenn auch natürlich in anderem Sinne)
-heisst es bei W. v. +Bechterew+ „Suggestion und ihre soziale Bedeutung“
-Leipzig 1899, S. 82 von der Suggestion überhaupt: „Es kann nicht
-zweifelhaft sein, dass +suggestive Mikroben+ in gewissen Fällen
-gleich verderbenbringend wirken müssen wie physische Infektion...
-Der ‚psychische Bacillus‘ der Suggestion kann je nach seinem inneren
-Gehalt segenbringende, aber auch schädliche und verheerende Wirkungen
-entfalten.“
-
-[394] „L’espion anglais“. Bd. VI. London 1783. S. 1-15. („Exécution de
-Desrues et son histoire“.)
-
-[395] +Jules Janin+ a. a. O. S. 322.
-
-[396] +Cesare Beccaria+ „Ueber Verbrechen und Strafen“, übersetzt von
-M. +Waldeck+. Berlin 1870. S. 63.
-
-[397] +Paul Lacroix+ „XVIIIe siècle. Institutions, Usages et Costumes.“
-Paris 1875. S. 307 -- Adlige wurden enthauptet.
-
-[398] +Paul Lacroix+ a. a. O. S. 307.
-
-[399] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 309.
-
-[400] Th. +Carlyle+ „Die französische Revolution“ übersetzt von +Franz
-Kwest+. Halle 1899 Bd. II, S. 419.
-
-[401] „Assassinat de Louis XV. et supplice de Damiens“ (Extrait par
-Lemonty des Mémoires manuscrits du duc de +Croy+ Bd. XIV) in „Revue
-rétrospective“ Paris 1833 Bd. I, S. 357-370.
-
-[402] +Charles Monselet+ „Le Supplice de Damiens“ in: Bibliothèque
-choisie Band 1154 Paris 1873 S. 119.
-
-[403] +Monselet+ sagt hier: „Ich erzähle, gestützt auf Documente
-von unbestreitbarer Authenticität. Ich übertreibe nichts, was infam
-sein würde! Ich mildere sogar den Ausdruck und lasse nur die blossen
-Thatsachen reden. Ich bin zu dieser Erklärung genötigt, um fortfahren
-zu können.“ (a. a. O. S. 128.)
-
-[404] +Monselet+ a. a. O. S. 130.
-
-[405] „Geschichte des Privatlebens Ludwigs XIV. u. s. w.“ A. d.
-Französ. Berlin u. Stettin 1781. Bd. III, S. 113.
-
-[406] F. W. +Barthold+ a. a. O. S. 261.
-
-[407] Das Attentat des +Damiens+ soll auf Anstiften der Jesuiten
-erfolgt sein. Vergl. P. P. +Wolf+ „Allgemeine Geschichte der Jesuiten“.
-Bd. III, S. 316.
-
-[408] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. VIII. S. 74-76.
-
-[409] S. 77.
-
-[410] „Revue rétrospective.“ Bd. I. S. 370.
-
-[411] „L’espion anglais.“ Bd. VI. S. 14.
-
-[412] +Thomas Carlyle+ „Die französische Revolution.“ Halle 1899. Bd.
-II, S. 67-68.
-
-[413] +Th. Carlyle+ a. a. O. Bd. II, S. 165 und 185.
-
-[414] +Jourgniac St.-Méard+ „Mon Agonie de trente-huit heures“ in
-„Histoire parlamentaire de la Révolution Française“. Paris 1835. Bd.
-XVIII, S. 103-135.
-
-[415] +Maton de la Varenne+ „Ma résurrection“ ibid. S. 135-156.
-
-[416] +Abbé Sicard+ „Relation adressée à un de ses amis“ ibid. S.
-98-103.
-
-[417] +Th. Carlyle+ a. a. O. S. 196. -- +Mercier+ sah aus einem Haufen
-von Leichen einen Fuss hervorragen. „Ich sah jenen Fuss“, sagt er,
-„ich werde ihn wieder erkennen am grossen Tage des Gerichts, wenn der
-Ewige, auf seinen Donnern thronend, richten wird über beide, Könige und
-Septembermänner.“ („Le nouveau Paris.“ Paris 1800. Bd. VI, S. 21.)
-
-[418] Die Guillotine, deren Erfindung irrtümlich dem Arzte
-+Joseph-Ignace Guillotin+ (1738-1814) zugeschrieben wird, war schon im
-Mittelalter bekannt. Die Köpfmaschine der französischen Revolution war
-nach den Vorschlägen des Chirurgen +Louis+ von dem deutschen Mechaniker
-+Schmitt+ angefertigt worden und wurde zum ersten Male im April 1792
-auf dem Grèveplatz aufgestellt. Vergl. G. +Korn+ „Joseph-Ignace
-Guillotin“ Inauguraldissertation. Berlin 1891, S. 20.
-
-[419] +Th. Carlyle+ a. a. O. Bd. II. „Schrecken an der Tagesordnung“.
-S. 358-398.
-
-[420] „Les crimes de l’amour etc.“ Brüssel 1881. S. 262.
-
-[421] Comte +Fleury+ „Les grands Terroristes. Carrier à +Nantes+
-(1793-1794).“ Paris 1897. Besonders Seite 197-202.
-
-[422] Comte +Fleury+ a. a. O. S. 121.
-
-[423] Comte +Fleury+ a. a. O. S. 175.
-
-[424] Auch über die Priester äusserte sich +Carrier+ fast in denselben
-obscönen Ausdrücken, deren sich +Sade+ ihnen gegenüber bedient. So
-sagte er von 60 verurteilten Priestern aus Angres: „Pas tant de
-mystère, f... tous ces bougres-là à l’eau.“ (+Fleury+ a. a. O. S. 112.)
-
-[425] +Carlyle+ a. a. O. II, S. 374.
-
-[426] +Carlyle+ a. a. O. Bd. II, S. 402. -- Ein Exemplar von Sades
-„Philosophie dans le Boudoir“ (Londres 1795. 2 vols. in 16^o), das
-in +Menschenhaut+ eingebunden ist, wird jetzt in Paris für 500 frs.
-ausgeboten.
-
-[427] +Arsène Houssaye+ „Notre-Dame de Thermidor“ Paris 1806. S.
-361-368.
-
-[428] +Th. Achelis+ „Moderne Völkerkunde“. Stuttgart 1896. S. 3.
-
-[429] +Th. Achelis+ a. a. O. S. 4.
-
-[430] Siehe +Chr. Girtanner+, a. a. O. Bd. I, S. 57-59.
-
-[431] „Gilles de Rays, maréchal de France, dit Barbe-Bleue (1404-1440)“
-par l’abbé E. +Bossard+ et R. +de Maulle+. Paris 1886.
-
-[432] A. +Eulenburg+ „Sexuale Neuropathie. Leipzig 1895“ S. 116.
-
-[433] A. +Lacassagne+ „Vacher l’éventreur et les crimes sadiques“ Lyon
-u. Paris 1899. Seite 246-247.
-
-[434] A. +Eulenburg+ „sexuale Neuropathie“ S. 116. -- Die dort erwähnte
-ungarische „Blutgräfin“ +Elisabeth Báthory+, die im 17. Jahrhundert
-lebte, ist +Sade+ nicht bekannt gewesen. Vergl. „Die Blutgräfin
-(Elisabeth Báthory) ein Sitten- und Charakterbild“ von R. A. +von
-Elsberg+. Breslau 1893.
-
-[435] J. +Michelet+ „Histoire de France (Louis XV.)“ Bd. XVII. Paris
-1879. S. 126 ff.
-
-[436] +Paul Moreau+ a. a. O. S. 64.
-
-[437] Ch. J. D. +de Lacretelle+ „Histoire de France pendant le 18me
-siècle“ Paris 1819. Bd. I, S. 271.
-
-[438] „Biographie universelle“ Paris 1844. Bd. VII, S. 673. Die hier
-erzählte Anekdote über +Charolais+ teilt auch +Sade+ mit (Phil. dans le
-Boud. II, 131).
-
-[439] E. u. J. +de Goncourt+ „La femme etc.“ S. 275.
-
-[440] A. +Moll+ „Untersuchungen über die Libido sexualis“. Berlin 1808.
-Bd. I, S. 701.
-
-[441] „Les crimes de l’amour etc.“ Brüssel 1881. S. 239. -- Dort wird
-auch auf die „blutigen Ausschweifungen“ des im 17. Jahrhundert lebenden
-Duc d’Epernon hingewiesen.
-
-[442] F. +Lotheissen+ „Litteratur und Gesellschaft“ u. s. w. S. 104.
-
-[443] „Justine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und die Wonne
-des Lasters.“ Leipzig 1874. S. 14 und 18.
-
-[444] J. A. +Dulaure+ „Histoire physique, civile et morale de Paris“.
-Paris 1821. Bd. V, S. 19.
-
-[445] Dies ist ein Nachdruck einer scatologischen Gedichtsammlung
-„Merdiana, recueil propre à certain usage“ Paris 1803. Die „Bibliotheca
-Scatologica“ (Paris 1853) enthält u. a. auch zahlreiche Titel von
-Schriften, die den menschlichen Excrementen alles erdenkliche Lob
-zollen.
-
-[446] C. J. +Weber+ „Das Papsttum und die Päpste“ Stuttgart 1834. Bd.
-III, S. 209.
-
-[447] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. XVII, S. 104 und 189.
-
-[448] F. W. +Barthold+ a. a. O. S. 56. -- Ein bezeichnendes Sprichwort
-der Venetianer heisst: La mattina una messetta, l’apodimar una
-bassetta, e la sera una donnetta. -- Vgl. auch. +Thomas Medwin+, „Lord
-Byron-Erinnerungen“. 3. Auflage. S. 47 ff. Leipzig 1900. Verlag von H.
-Barsdorf.
-
-[449] Sehr viel Material in dieser Beziehung enthalten die auf
-Kosten des Earl of +Orford+ gedruckten „Leggi e Memoire Venete sulla
-Prostituzione fine alla caduta della republica“ Venedig 1780-1872.
-
-[450] J. K. +Proksch+ „Die Vorbauung der venerischen Krankheiten“ Wien
-1872, S. 26.
-
-[451] J. +Casanova+ a. a. O. I, 125 ff und III, 186.
-
-[452] Näheres bei A. +Moll+ „Die konträre Sexualempfindung“ 2. Auflage.
-Berlin 1893. S. 44.
-
-[453] H. +Fuchs+, Richard Wagner u. d. Homosexualität. Berlin 1903. S.
-16-20.
-
-[454] A. +Moll+ a. a. O. S. 56-62.
-
-[455] 4: „Histoire des Papes. Crimes, Meurtres, Empoisonnements,
-Parricides, Adultères, Incestes etc.“ Paris 1843. Bd. 7, S. 197.
-
-[456] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. II, S. 41 und 177 und XVII, S. 186.
-
-[457] A. +Moll+ a. a. O. S. 51-52. -- Italien hat auch den berühmtesten
-aller Paederasten-Romane hervorgebracht, das äusserst selten gewordene
-Buch „Alcibiade fanciullo a scuola“, Oranges 1652. (Französisch:
-„Alcibiade Enfant à l’Ecole“. Amsterdam 1866.)
-
-[458] +Joseph Gorani+ „Mémoires secrets et critiques des cours et des
-mœurs des principaux états de l’Italie“. Paris 1794. Bd. I, S. 79,
-85-86.
-
-[459] J. +Casanova+ a. a. O. II, 15 und 45.
-
-[460] „Eros“. Bd. II, S. 350.
-
-[461] C. J. +Weber+ „Das Papsttum und die Päpste“. Stuttgart 1834. Bd.
-III S. 157.
-
-[462] J. +Casanova+ a. a. O. XVII, S. 126-27.
-
-[463] J. +Casanova+ a. a. O. Bd XVII, S. 134; 177 ff.
-
-[464] +Bourgoing+ „Mémoires historiques et philosophiques sur Pie VI et
-son pontificat“ Paris An 7 de la République. S. 101 bis 111.
-
-[465] P. +Coletta+ „Geschichte des Königreich Neapel“ 2. Aufl. Cassel
-1855. Bd. I, S. 246.
-
-[466] C. J. +Weber+ a. a. O. Bd. III, S. 255.
-
-[467] J. +Gorani+ a. a. O. Bd. II, S. 357.
-
-[468] +Bourgoing+ a. a. O. S. 120-121. -- Der Lüstling und Klosterprior
-Severino bei +Sade+ wird als Verwandter des Papstes +Pius+ VI.
-bezeichnet (Justine II, 176.)
-
-[469] +Karoline+ nennt sich in ihren Briefen Charlotte. Daher heisst
-sie auch bei +Sade+ so.
-
-[470] v. +Helfert+ „Maria Karoline von Oesterreich, Königin von
-Neapel“, Wien 1884.
-
-[471] M. +Brosch+ „Königin Maria Karolina von Neapel“ in: Historische
-Zeitschrift Bd. 53. München und Leipzig 1885. S. 72-94.
-
-[472] P. +Coletta+ a. a. O. Bd. I, S. 240.
-
-[473] J. +Gorani+ a. a. O. Bd. I, S. 96, 135, 209, 256-64. -- J.
-+Gorani+, geboren 15. Febr. 1740 in Mailand, starb nach einem
-abenteuerlichen Leben am 13. Dezember 1819 in Genf.
-
-[474] A. +Gagnières+ „La Reine Marie-Caroline de Naples d’après les
-documents nouveaux.“ Paris 1886. S. 31. -- J. C. +Jeaffreson+ hat in
-seinem vortrefflichen kritischen Werke über „Lady Hamilton and Lord
-Nelson“ (London 1888) die wirkliche Natur des Verhältnisses zwischen
-+Emma+ und +Karoline+ vollkommen übergangen. -- Ueber das Verhältnis
-beider vgl. auch das ausführliche Kapitel (III, 3) im +zweiten+ Bande
-von „Das Geschlechtsleben in England“ („Studien“ Bd. 3.)
-
-[475] +Gagnières+ a. a. O. S. 66.
-
-[476] J. +Gorani+ a. a. O. Bd. I, S. 39-41, S. 20 ff; S. 98.
-
-[477] K. M. +Sauer+ „Geschichte der italienischen Litteratur“. Leipzig
-1883. S. 63.
-
-[478] A. +Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ in: Die Zukunft. 1899. Nr.
-26, S. 499.
-
-[479] J. +Janin+ „Le Marquis de Sade“. Revue de Paris. Bd. XI. Paris
-1834. S. 327.
-
-[480] „Journal de la cour et de Paris, depuis le 28. Novembre 1732
-jusqu’au 30. Novembre 1733 in: Revue rétrospective.“ Paris 1836. Bd.
-VII, S. 118-119.
-
-[481] J. +Janin+ a. a. O. S. 328.
-
-[482] Die Darstellung der Genealogie des Marquis +de Sade+ im
-wesentlichen nach „Biographie ancienne et moderne.“ Paris 1837. Bd. 37,
-S. 217-224. In neuerdings veröffentlichten Dokumenten aus dem Archiv
-des Irrenhauses Charenton werden noch als zweiter Sohn des Marquis
-+de Sade Armande+, als dritter +Jean Baptiste Joseph David de Sade+
-genannt. Vgl. A. +Cabanes+ „La prétendue folie du marquis de Sade“ in:
-Le Cabinet secret de l’Histoire, 4me Série, Paris 1900, S. 316 u. ö.
-
-[483] Er hätte eigentlich nach dem Tode seines Vaters den Titel „Comte“
-annehmen müssen, war aber als +Marquis de Sade+ berüchtigt geworden, so
-dass ihm dieser Name blieb.
-
-[484] P. +Lacroix+ „XVIIIe Siècle etc.“ Paris 1875. S. 258 bis 259.
-
-[485] O. +Uzanne+ „Idée sur les Romans par D. A. F. de Sade“ Paris 1878
-S. XIV-XV.
-
-[486] +Marciat+ „Le marquis de Sade et le Sadisme“ in: +Lacassagne+
-„Vacher l’Eventreur et les crimes sadiques“ Lyon 1889 S. 187.
-
-[487] „Justine und Juliette u. s. w.“ Leipzig 1874 S. 11.
-
-[488] „Les crimes de l’amour u. s. w.“ Brüssel 1881. S. 237.
-
-[489] P. +Fraxi+ a. a. O. S. 39.
-
-[490] „La vérité sur les deux procès criminels du Marquis de Sade“ par
-+Paul L. Jacob+, Bibliophile, in „Revue de Paris“ 1837. Bd. 38, S. 138.
-
-[491] J. +Janin+ a. a. O. S. 331.
-
-[492] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 137.
-
-[493] +Marciat+ a. a. O. S. 187-188.
-
-[494] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 137-139.
-
-[495] J. +Scherr+ „Deutsche Kultur- und Sittengeschichte“ 9. Auflage.
-Leipzig 1887. S. 449.
-
-[496] A. +Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ a. a. O. S. 514 Anmerkung.
-
-[497] +Paul Ginisty+ „Lettres inédites de la Marquise de Sade“ in: „La
-Grande Revue“ 1899 Nr. 1, S. 1-31.
-
-[498] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 17.
-
-[499] a. a. O. S. 140.
-
-[500] „Justine und Juliette“ S. 33-34.
-
-[501] +Marciat+ a. a. O. S. 190. +Cabanes+ a. a. O. S. 261 bis 263.
-
-[502] +Cabanès+ a. a. O. S. 263.
-
-[503] +Cabanès+ sagt ähnlich: „S’il en avait eu le loisir, le marquis
-de Sade aurait pu donner à son autobiographie ce titre, que devait
-illustrer plus tard Silvio Pellico: +Mes Prisons+.“
-
-[504] „Lettres de la Marquise Du Deffand à Horace Walpole depuis comte
-d’Orford, écrites dans les années 1766 à 1780 etc.“ Nouv. ed. corrigée.
-Paris 1812. Bd. I. S. 225-227; 228-229 (Brief 46 vom 12. und 13. April
-1768).
-
-[505] J. +Janin+ a. a. O. S. 348.
-
-[506] a. a. O. S. 500-501.
-
-[507] a. a. O. S. 141.
-
-[508] „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Rétif de
-la Bretonne“ S. 418. -- Dort auch die Erzählung +Rétif’s+.
-
-[509] +Cabanès+ a. a. O. S. 265-266.
-
-[510] „Remarques médico-légales sur la perversion de l’instinct
-génésique“ in Gazette médicale de Paris No. 29 vom 21. Juli 1849. S.
-559-560.
-
-[511] Hier bildet +Sade+ selbst das Vorbild für den aderlasswütigen
-Grafen Gernande in der „Justine“.
-
-[512] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 142.
-
-[513] +Marciat+ a. a. O. S. 194.
-
-[514] +Lacroix+ a. a. O. S. 143.
-
-[515] „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de +Rétif de
-la Bretonne+.“ S. 420.
-
-[516] „Marseille à la fin de l’ancien régime“ par F. +Dollieule+ etc.
-Marseille 1896. S. 49. -- +Casanova+ a. a. O. Bd. X. S. 224 ff.
-
-[517] +Marciat+ a. a. O. S. 195.
-
-[518] +Lacroix+ a. a. O. S. 144.
-
-[519] +Cabanès+ a. a. O. S. 272-282.
-
-[520] +Eulenburg+ a. a. O. S. 501.
-
-[521] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 2-3.
-
-[522] „Les crimes de l’amour.“ S. 181-182.
-
-[523] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 3 ff.
-
-[524] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 7-8.
-
-[525] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 182
-
-[526] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 14.
-
-[527] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 24 und 27.
-
-[528] H. +Schüle+ „Handbuch der Geisteskrankheiten“ 2. Aufl. Leipzig
-1880. S. 221-225.
-
-[529] Einzelnes hat sich aus den Tagebüchern noch erhalten. So teilt
-+Cabanès+ a. a. O. S. 287-288 einige Urteile +Sade’s+ über -- geistige
-Getränke mit, von denen er verschiedene Sorten Branntwein aufzählt und
-als „gut“, „schlecht“, „abscheulich“, „nichts wert“ und „mittelmässig“
-bezeichnet; ferner ein kurzes Verzeichnis seiner täglichen Ausgaben,
-unter denen solche für Orangenparfüm, Briefporto, Lichter, Federn,
-Blumen figuriren.
-
-[530] +Marciat+ a. a. O. S. 197.
-
-[531] „Détention du marquis de Sade“ in: Revue rétrospective. Bd. I,
-Paris 1833, S. 256.
-
-[532] +Cabanès+ a. a. O. S. 288.
-
-[533] Wie Dr. +Ritti+, der gegenwärtige Arzt von Charenton an Dr.
-+Cabanès+ unter dem 27. December 1899 schreibt, ist es auch möglich,
-dass +de Sade+ Charenton verliess, als diese Anstalt auf Befehl des
-„Comité du Salut public“ geschlossen wurde.
-
-[534] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 31. -- Sie starb in einsamer
-Zurückgezogenheit am 7. Juli 1810 zu Echauffour.
-
-[535] O. +Uzanne+ a. a. O. S. XLVIII.
-
-[536] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 183. +Cabanès+ a. a. O. S.
-291-292.
-
-[537] ibidem S. 179.
-
-[538] J. +Janin+ a. a. O. S. 353.
-
-[539] O. +Uzanne+ a. a. O. S. XLV-XLVIII.
-
-[540] +Uzanne+ S. XXVI.
-
-[541] J. +Janin+ a. a. O. S. 353.
-
-[542] Das von dem Verf. dieses Buches entdeckte Manuscript von Sades
-+erstem+ Roman „Les 120 journées de Sodome ou l’école du libertinage“
-wurde gleichfalls in der Bastille, in der Zeit vom 22. Oktober bis zum
-27. November 1785 verfasst. Es erschien im Jahre 1904 in 200 Exemplaren
-als +Privatdruck+. A. d. U.
-
-[543] O. +Uzanne+ a. a. O. S. XXIX.
-
-[544] +Uzanne+, ibid. S. 47 und 49.
-
-[545] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 138 ff.
-
-[546] +Marciat+ a. a. O. S. 203.
-
-[547] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 163.
-
-[548] +Cabanès+ a. a. O. S. 280-290.
-
-[549] „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Restif de
-la Bretonne“. S. 421.
-
-[550] ibid. S. 422-423.
-
-[551] +Jules Michelet+ „Histoire de la révolution française“. Paris
-1869. Bd. VI, S. 220.
-
-[552] „Discours prononcé à la fête décernée par la Section des Piques,
-aux mânes de +Marat+ et de +Le Pelletier+, par Sade, citoyen, de cette
-section et membre de la Société populaire“ abgedruckt in „Les crimes de
-l’amour etc.“ S. 265-272.
-
-[553] „Revue rétrospective.“ Paris 1833. Bd. I, S. 257.
-
-[554] Ueber den hochinteressanten Inhalt dieser Liste vergl. P. L.
-+Jacob+, Bibliophile „Curiosités de l’histoire de France“. Paris 1858.
-(„La liste des nobles de Dulaure“. S. 265-348.)
-
-[555] J. +Janin+ a. a. O. S. 352.
-
-[556] Biogr. universelle. S. 222.
-
-[557] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 263.
-
-[558] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 161 ff.
-
-[559] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 172 ff.
-
-[560] +Antoine Athanase Royer-Collard+ geb. 7. Februar 1768, seit 1806
-Arzt der Irrenanstalt in Charenton, † 27. November 1825.
-
-[561] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 165-169.
-
-[562] „Revue rétrospective“. Paris 1833. Bd. I. S. 263.
-
-[563] +Marciat+ a. a. O. S. 214.
-
-[564] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 170.
-
-[565] Abgedruckt bei +Marciat+ a. a. O. S. 215.
-
-[566] „Revue rétrospective“ Paris 1833 Bd. I, S. 262.
-
-[567] J. +Janin+ a. a. O. S. 357.
-
-[568] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 136.
-
-[569] +Charles Nodier+ „Souvenirs, épisodes et portraits pour servir à
-l’histoire de la révolution et de l’empire“ Paris 1831, Bd. II, S. 57
-und S. 60.
-
-[570] +J. Janin+ a. a. O. S. 358. Nach +Cabanès+ fand diese
-phrenologische Untersuchung später statt, und zwar bei der Exhumation
-der Leiche. (+Cabanès+ S. 312.)
-
-[571] +J. Janin+ „Le Livre“ Paris 1870. S. 291-292.
-
-[572] Sogar über die +Kosten des Begräbnisses+ dieses merkwürdigen
-Mannes hat sich in Charenton ein Dokument erhalten. Sie betrugen 65
-Livres. (Sarg 10 L., Grab 6 L., Träger 8 L., Prediger 6 L., Wachskerzen
-9 L., für die Kapelle 6 L., Steinkreuz auf dem Grab 20 L.) +Cabanès+
-a. a. O. S. 312.
-
-[573] „Cazin, sa vie et ses éditions“ Cazinopolis 1863. S. 140.
-
-[574] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 203.
-
-[575] Gegen Ende des Jahres 1905 erschien hingegen eine vollständige
-deutsche Uebersetzung der „Justine und Juliette“ als Privatdruck. A. d.
-U.
-
-[576] Hier dürfte wohl eine Anspielung auf den Aufenthalt des Marquis
-+de Sade+ in Deutschland, der mit in jenes Jahr fällt, zu finden sein.
-
-[577] In diesem Hinrichtungssaale liest ein Abbé die „Philosophie
-dans le Boudoir“, die bekanntlich erst im Jahre 1795 zum ersten Male
-erschien. Diese Lektüre der „Philosophie dans le Boudoir“ wird schon
-in der Cazin-Ausgabe der „Justine“ von 1792 erwähnt, als ersteres
-Werk noch gar nicht erschienen war. Das „beweist, dass +Sade+ die
-‚Philosophie‘ längst vor der ‚Justine‘ im Manuscript beendet hatte, sie
-jedoch aus irgend welchen Gründen, vielleicht weil sie dem ‚professeur
-du crime‘ in der ersten Fassung zu ‚milde‘ erschien, erst später
-herausgeben wollte.“ („Zeitschrift f. Bücherfreunde“ Mai/Juni 1900
-
-
-S. 123.)
-
-[578] Sollte hier nicht Madame Richard das Vorbild gewesen sein?
-
-[579] Unzweifelhaft eine Erinnerung an den schrecklichen Tod
-+l’Escuyer’s+ in der Franziskanerkirche zu Avignon. (1790.)
-
-[580] Die Sodomie mit Ziegen muss ein uraltes spezifisch italienisches
-Laster sein. Die italienischen Soldaten, welche 1562 unter dem
-Herzog von +Nemours+ Lyon belagerten, führten eine Unzahl Ziegen mit
-sich „couvertes de caparaçons de velours verts, avec de gros galons
-d’or“, zum Zwecke der Sodomie. (P. Bayle „Dictionnaire hist. et
-crit.“ éd. +Des Maizeau+, Amsterdam. 1740. Bd. I. Art. „Bathyllus“).
-Nach +d’Artagnan+ waren es +zweitausend+ Ziegen! („Mémoires de Mr.
-d’Artagnan“, Cologne 1701. Bd. I, S. 466.)
-
-[581] Es gab wirklich einen Papst, der seine Ueberzeugung als Atheist
-offen ausgesprochen hat. Das war +Alexander+ VI. Vergl. C. J. +Weber+
-„Das Papsttum und die Päpste“ Stuttgart 1834 Bd. III, S. 157.
-
-[582] Hier klingen offenbar Eindrücke aus +Gorani’s+ 1794 erschienenen
-Memoiren nach.
-
-[583] Vergl. Anmerkung auf Seite 383.
-
-[584] Dies Kapitel ist sichtlich dem Dialog III („Anatomie“) der
-„Aloysia Sigaea“ nachgebildet. Vergl. „Les dialogues de Luisa Sigea
-etc.“ Paris 1881. Bd. I, S. 47-71.
-
-[585] +Marciat+ a. a. O. S. 218.
-
-[586] F. +Drujon+ in „Le Livre“ herausgegeb. von O. +Uzanne+ Sept. 1883
-(Bibliogr. moderne) S. 589.
-
-[587] Der Recensent in der „Zeitschrift für Bücherfreunde“ (Mai/Juni
-1900 S. 123) bemerkt hierzu: „+Dühren+ hält ‚Aline
-
-
-et Valcour‘ für ziemlich zahm. +Im Vergleich zu der ‚Nouvelle
-Justine‘ und der ‚Philosophie‘+ ist der +Roman es auch+; aber in
-den Geschmacksrichtungen der Hauptpersonen und in einzelnen Scenen
-(z. B. Band III bei dem Verhör der Leonore durch den, den köstlich
-bezeichnenden Namen Dom Crispe Brutaldi Barbaribos de Torturentia
-führenden Grossinquisitor) atmet er ganz Sadischen Geist aus.“
-
-[588] „La France littéraire“ Paris 1827. Bd. 8, S. 303.
-
-[589] „L’auteur des crimes de l’amour à Villeterque folliculaire“ in:
-Les crimes de l’amour etc. Brüssel 1881. S. 137-153.
-
-[590] +Fritz Friedmann+ „Verbrechen und Krankheit im Roman und auf der
-Bühne“ Berlin 1889, S. 8.
-
-[591] J. +Janin+ a. a. O. S. 358.
-
-[592] A. +Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ a. a. O. S. 513.
-
-[593] Man trifft also auch bei +Sade+ -- wenn auch seltener -- die
-sprichwörtliche Ignoranz der Franzosen in der Geschichte und Geographie.
-
-[594] J. +Renouvier+ „Histoire de l’art pendant la révolution“ Paris.
-1863. S. 269.
-
-[595] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 209-210.
-
-[596] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 504.
-
-[597] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 499.
-
-[598] Interessant ist der hier hervortretende Zusammenhang zwischen
-Materialismus und Pessimismus, der bei +Sade+ mehr als einmal zu finden
-ist.
-
-[599] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 509-510.
-
-[600] „Briefe von Alexander von Humboldt an Varnhagen von Ense“. 3.
-Auflage. Leipzig 1860. S. 190.
-
-[601] A. +Moll+ sagt („Untersuchungen über die Libido sexualis“.
-Bd. I, 202): „Ich habe den Eindruck, dass die Reizstärke, die die
-Jungfrauschaft bezw. Keuschheit des Weibes auf den Mann ausübt, auch
-bei uns abnimmt. Zum grossen Teile sind es heute mehr soziale Gründe
-oder die Eitelkeit, die den Mann hindern, ein defloriertes Mädchen zu
-heiraten. Die eigentlich abstossende Wirkung der Defloration durch
-einen anderen Mann ist nicht immer in genügender Stärke vorhanden.“
-
-[602] Am bekanntesten wurden die „schrecklichen Folgen“ der sexuellen
-Abstinenz durch die erotischen Träume und Wahnideen des Pfarrers von
-Cours bei Réole in Guyenne, die +Buffon+ in seiner „Histoire naturelle“
-geschildert hat und die man am ausführlichsten im „Espion Anglais“, Bd.
-I, London 1784, S. 409 bis 456 dargestellt findet.
-
-[603] Merkwürdiger Weise hat man auch vom Standpunkt der Moral aus die
-Ehe ein Verbrechen genannt. So z. B. +Statius+ in den berühmten Versen
-der „Thebais“ Lib. II, 232-234:
-
- Tacite subit ille supremus
- Virginitatis amor, primaeque modestia culpae
- Confundit vultus. Tunc ora rigantur honestis
- Imbribus.
-
-[604] Aehnlich +Tertullian+ „De anima“ Cap. 30: Fames bella et
-voragines civitatum pro remedio deputanda.
-
-[605] Einen sehr merkwürdigen Versuch, die Kindererzeugung unmittelbar
-zu beschränken, hat +Weinhold+ empfohlen. Es soll nämlich jeder
-Jüngling im 14. Jahre infibuliert werden. Die Vorhaut wird vorgezogen,
-sanft zwischen zwei durchlöcherte Metallplatten eingeklemmt, mit einer
-hohlen Nadel durchstochen, sodass ein 4 bis 5 Zoll langer Bleidraht
-eingeführt werden kann. Dessen Enden werden hernach zusammengelötet
-und die Lötstelle gestempelt. Die Infibulation dauert so lange, bis
-der Betroffene genug besitzt, um zu heiraten oder uneheliche Kinder zu
-ernähren. Gegen eigenmächtiges Oeffnen harte Strafe und wiederholte
-Visitation. +Weinhold+ versichert, die Operation, die selbst bei Juden
-möglich sei (?), ohne den geringsten Nachteil für die Gesundheit bei
-Onanisten u. s. w. vollzogen zu haben. Vergl. +Karl August Weinhold+
-„Von der Uebervölkerung in Mitteleuropa“ Leipzig 1827; „Ueber das
-menschliche Elend, welches durch Missbrauch der Zeugung herbeigeführt
-wird“ 1828 u. a. m.
-
-[606] W. +Roscher+ „System der Volkswirtschaft“ 20. Auflage Stuttgart
-1892. S. 734.
-
-[607] H. +Eisenhart+ „Geschichte der Nationalökonomik“ 2. Auflage. Jena
-1891. S. 80.
-
-[608] +Marciat+ a. a. O. S. 224 -- Wie sehr das Bevölkerungsproblem die
-Menschen des 18. Jahrhunderts beschäftigte, beweisen auch die bekannten
-Anfangsworte des im Jahre 1766 erschienenen „Vicar of Wakefield“ von
-+Oliver Goldsmith+: „Meine Meinung war stets, ein wackerer Mann, der
-sich verheiratet und eine hübsche Nachkommenschaft auferzieht, leiste
-der Gesellschaft grössere Dienste, als einer, der ledig bleibt und blos
-von der Bevölkerung plaudert“.
-
-[609] Hier spricht +Sade+ also von dem Verbrechen als einem Verbrechen,
-nachdem er es vorher für eine naturgemässe und nützliche Handlung
-erklärt hat.
-
-[610] „La curiosité littéraire et bibliographique“. Troisième Série.
-Paris 1882. S. 139-142.
-
-[611] W. +Roscher+ a. a. O. S. 192 ff.
-
-[612] W. +Roscher+ a. a. O. S. 185.
-
-[613] Der heilige +Hieronymus+ schildert als Augenzeuge, dass die
-Atticoten in Britannien sich von Menschenfleisch nährten und den Busen
-der Weiber und den +Hintern+ als besondere Leckerbissen genossen. (R.
-+Andree+, „Die Anthropophagie“. Leipzig 1887. S. 14.)
-
-[614] Bei den Menschenopfern der alten Mexikaner wurde zuerst das Herz
-den lebenden Opfern aus der Brust herausgerissen. (R. +Andree+ a. a. O.
-S. 74.)
-
-[615] A. +Bettelheim+ „Beaumarchais“. Frankfurt a. M. 1886. S. 176 und
-207.
-
-[616] So bezeichnen wir den Kotfetischismus und die Leidenschaft, Kot
-zu essen, nach dem griechischen Wort τό ὑποχώρημα = Kot.
-
-[617] B. +Tarnowsky+ „Die krankhaften Erscheinungen des
-Geschlechtssinnes“ Berlin 1886 S. 70.
-
-[618] +Rabelais+ schildert in seiner „Gargantua“ ein „weltliches
-Kloster“, in dem vor den Zimmern der Frauen Haaraufputzer und
-Parfümeure stehen, „durch deren Hände die Männer gingen, wenn sie die
-Frauen besuchen wollten“ und die zugleich alle Morgen die Zimmer mit
-wohlriechenden Essenzen besprengten. (F. E. +Schneegans+, „Die Abtei
-Thélème in Rabelais’ Gargantua“. Neue Heidelb. Jahrbücher. Heidelberg
-1898. Bd. VIII, S. 143-159). Vielleicht ist der Name des Paters Thélème
-im ersten Band der „Juliette“ diesem Kloster entlehnt.
-
-[619] Vgl. auch den „Ergänzungsband“: +Hagen, Dr. Alb.+ „Die sexuelle
-Osphresiologie. Die Beziehungen des Geruchssinnes und der Gerüche
-zur menschlichen Geschlechtsthätigkeit“, der dieses Thema ergiebig
-behandelt. Charlottb. 1901. Verlag von H. Barsdorf. -- 2. Aufl. Berlin
-1906.
-
-[620] P. +Garnier+ „Onanisme“ 6. Auflage. Paris 1888 S. 76-77.
-
-[621] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 63.
-
-[622] G. +Behrend+. Artikel „Prostitution“ in +Eulenburg’s+
-„Real-Encyclopädie der gesamten Heilkunde“. 3. Aufl. Berlin und Wien
-1898. Bd. XIX, S. 437
-
-[623] A. +Lacassagne+ „Vacher l’éventreur et les crimes sadiques“. S.
-239.
-
-[624] R. v. +Krafft-Ebing+ „Neue Forschungen auf dem Gebiete der
-Psychopathia sexualis.“ 2. Auflage. Stuttgart 1891. S. 1 und 45.
-
-[625] R. v. +Krafft-Ebing+ a. a. O. S. 48.
-
-[626] v. +Schrenck-Notzing+ „Litteraturzusammenstellung über die
-Psychologie und Psychopathologie der Vita sexualis“. (3. Forts.)
-Zeitschrift für Hypnotismus. Bd. 9, Heft 2. Leipzig 1899. S. 111-112.
-
-[627] A. +Lacassagne+ a. a. O. S. 239.
-
-[628] A. +Eulenburg+ „Sexuale Neuropathie“ Leipzig 1895 S. 112. Das
-Wort „Lagnänomanie“ leitet +Eulenburg+ von λαγνός (wollüstig) αἰνός
-(wild), und μανία ab; „Machlänomanie“ von μάχλος (wollüstig vom
-+weiblichen+ Geschlecht) αἰνος und μανία.
-
-[629] A. +Moll+ „Untersuchungen über die ‚Libido sexualis‘“ Berlin 1898
-S. 557.
-
-[630] A. +Eulenburg+ „Neuropathia sexualis“ S. 115.
-
-[631] A. +Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ a. a. O. S. 513-514.
-
-[632] +Marciat+ a. a. O. S. 216. Neuerdings hat auch +Cabanès+ die
-Frage der Geisteskrankheit des Marquis +de Sade+ berührt und sie
-verneint. Nach ihm litt derselbe mehr an „Satyro-graphomanie“ als an
-wirklicher Erotomanie. +Cabanès+ a. a. O. S. 260.
-
-[633] E. +Kraepelin+ „Psychiatrie“ 6. Auflage. Leipzig 1899. Bd. II, S.
-557-560.
-
-[634] v. +Schrenck-Notzing+ a. a. O. S. 111.
-
-[635] +Tarnowsky+ erklärt den Marquis +de Sade+ für einen „geborenen
-Paederasten“ (?), der am Schlusse seines Lebens in „Altersblödsinn“
-verfiel. Seine Werke enthalten nur „Ratschläge eines Geisteskranken“.
-(„Die krankhaften Erscheinungen des Geschlechtssinnes“ Berlin 1886, S.
-70-71). Ein kühnes Urteil!
-
-[636] F. +Drujon+ „Catalogue des ouvrages, écrits et dessins
-poursuivis, supprimes ou condamnés“ Paris 1879 S. 13, S. 111, S. 216.
-
-[637] „Catalogue des écrits, gravures et dessins condamnés depuis 1814
-jusqu’au 1er janvier 1850“ Paris 1850 S. 109.
-
-[638] L. +Lalanne+ „Curiosités bibliographiques“ Paris 1857. S. 401.
-
-[639] E. +Edwards+ „Libraries and founders of libraries“ London 1864 S.
-85.
-
-[640] +Ch. Villers+ „Lettre sur le roman intitulé Justine ou les
-Malheurs de la Vertu“. Neudruck Paris 1877 S. 12.
-
-[641] J. +Janin+ a. a. O. S. 337.
-
-[642] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 205. Neuerdings wurde die erste
-Ausgabe der „Justine“ für 180 Fr. angeboten.
-
-[643] ibidem S. 209.
-
-[644] +Léo Taxil+ „La corruption fin-de-siècle“ Paris 1894 S. 293.
-
-[645] +Lino Ferriani+ „Delinquenti che scrivono“. Como 1899.
-
-[646] +Marciat+ a. a. O. S. 247.
-
-[647] R. v. +Krafft-Ebing+ „Neue Forschungen auf dem Gebiete der
-Psychopathia sexualis“. Stuttgart 1891, S. 9.
-
-[648] A. +Eulenburg+ „Neuropathia sexualis“ S. 120.
-
-[649] J. +Janin+ a. a. O. S. 340 ff
-
-[650] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 203 und 209.
-
-[651] +Paul L. Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 413-415.
-
-[652] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 211.
-
-[653] +Paul L. Jacob+ etc. S. 415.
-
-[654] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 212-214.
-
-[655] Allen Bibliophilen sei die neueste, schön ausgestattete
-Monographie von +Ulrich+ empfohlen. Sie enthält aber merkwürdiger Weise
-nichts über +Villers’+ Besprechung der „Justine“. (O. +Ulrich+ „Charles
-de +Villers+. Sein Leben und seine Schriften.“ Leipzig 1899).
-
-[656] „Briefe von Benjamin Constant, Görres, Goethe etc.“ Auswahl aus
-dem handschriftlichen Nachlass des Charles de Villers herausgegeben von
-M. +Isler+. Hamburg 1879. S. 98.
-
-[657] +Reichard+ sagt (a. a. O. III, S. 16): „Französische Sendungen,
-schweizerische und deutsche Nachdrucke und die Ankündigungen von
-Uebersetzungen jagten und kreuzten sich von allen Seiten.“ -- Vergl.
-dazu die interessante Schrift „La presse périodique française à
-Hambourg, depuis 1686 jusqu’en 1848.“ Brüssel 1854. -- In Hamburg
-erschien auch im Jahre 1807 jener berüchtigte +ultratribadische+ Roman
-„Julie ou j’ai sauvé ma rose“ (2 Bände), dessen Heldin, nachdem sie mit
-Energie und Konsequenz die oft mehr als kühnen Angriffe zahlreicher
-Männer abgewehrt hat, schliesslich wohl ihrer ursprünglichen Neigung
-folgend, eins der vielen Opfer einer gefährlichen Tribade wird.
-
-[658] +M. Isler+ a. a. O. S. 152.
-
-[659] „Lettre sur le Roman intitulé Justine ou les Malheurs de la Vertu
-par +Charles de Villers+“. Paris 1877.
-
-[660] „Les Crimes de l’amour etc.“ S. 183-184.
-
-[661] F. +Drujon+ a. a. O. S. 130.
-
-[662] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 210.
-
-[663] „Biographie universelle“ Bd. XXXV, S. 494-495.
-
-[664] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 242.
-
-[665] H. +Cohen+ „Guide de l’amateur de livres etc.“ Col. 418 bis 419.
-
-[666] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 237.
-
-[667] ibidem S. 241.
-
-[668] W. +Roscher+ a. a. O. S. 719.
-
-[669] M. +Nordau+ „Entartung“ Berlin 1892 S. 43-152.
-
-[670] A. +Eulenburg+ „Neuropathia sexualis“ S. 109.
-
-[671] +Nordau+ a. a. O. S. 60.
-
-[672] ibidem. S. 115-116.
-
-[673] ibidem S. 105-107.
-
-[674] „La Curiosité littéraire et bibliographique“. Troisième Série.
-Paris 1882. S. 169-174.
-
-[675] +Paul Bourget+ „Physiologie der modernen Liebe.“ Deutsch von A.
-+Dittrich+. Budapest 1891. S. 2. Dies Buch ist eine reiche Fundgrube
-für die Arten und Raffinerien der modernen französischen Liebe.
-
-[676] A. +Moll+ „Untersuchungen über die Libido sexualis“ Bd. I,
-S. 698-699. Deutsche Uebersetzung: „+Gamiani+ oder zwei Nächte in
-Ausgelassenheit“. Von A. D. M. Holland 1873, 8^o, 109 S.
-
-[677] Eine wortgetreue Ausgabe der trefflichen Uebersetzung von Rode
-erschien kürzlich im Verlage von H. Barsdorf in Leipzig. Vgl. die
-Ankündigung am Schluss der „Bibliographie.“
-
-[678] +Heinrich von Kleist+ „Penthesilea“ 23. Auftritt.
-
-[679] „Das einzige Buch +Sade’s+ hielt er zurück, weil er es für mich
-zu gefährlich hielt: ich fand es erst nach seinem Tode sorgfältig
-versteckt in einem Schranke, welcher einen doppelten Boden hatte. Ich
-machte mich daran, das Buch zu lesen... Dieses Buch hat zweierlei
-Wirkungen, je nach dem Naturell des Lesers oder der Leserin, je nach
-der Empfänglichkeit und Auffassungsgabe derselben. So wie es Duvalin
-halb blasiert gemacht hatte, so fühlte ich einen Ekel vor diesen
-Abscheulichkeiten, die zu lesen mich viel Ueberwindung kostete.“
-Memoiren einer Sängerin Bd. II, S. 12-13.
-
-[680] W. +Russalkow+ „Grausamkeit und Verbrechen im sexuellen Leben“ 3.
-Aufl. Leipzig 1899. S. 76.
-
-[681] A. +Eulenburg+ „Neuropathia sexualis“ S. 109.
-
-[682] +Fritz Friedmann+ „Verbrechen und Krankheit im Roman und auf der
-Bühne“ Berlin 1889 S. 27.
-
-[683] +Fr. Nietzsche+ „Jenseits von Gut und Böse“ 4. Aufl. Leipzig
-1895. S. 108. (Aphor. 149.)
-
-[684] ibid. S. 109 (Aphor. 155).
-
-[685] +Max Stirner+ „Der Einzige und sein Eigentum“ 2. Aufl. Leipzig
-1892. S. 369, 372, 379.
-
-[686] +H. Ströbel+ „Stirner’s Einziger und sein Eigentum“ in Neuland,
-Band II, Nr. 2. Berlin 1897 S. 89.
-
-[687] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 117.
-
-[688] A. +Lacassagne+ „Vacher l’éventreur et les crimes sadiques“ Lyon
-und Paris 1899 S. 245-282. -- Vgl. Laurent, Sadismus und Masochismus.
-6. Aufl. Berlin 1904. Anm. d. V.
-
-[689] „Remarques médico-légales sur la perversion de l’instinct
-génésique“ Gaz. méd. de Paris No. 29 vom 21. Juli 1849 S. 555 bis 564.
-
-[690] a. a. O. S. 701 ff.
-
-[691] „Psychopathia sexualis“. 5. Aufl. Stuttg. 1890 S. 46 ff.
-
-[692] Einen ähnlichen Fall berichtet +Tarnowsky+ a. a. O. S. 76.
-
-[693] +Brierre de Boismont+ a. a. O. S. 560.
-
-[694] +Russalkow+ a. a. O. S. 76, 77.
-
-[695] A. +Eulenburg+ „Neuropathia sexualis“ S. 118-119.
-
-[696] +Eulenburg+ a. a. O. S. 107.
-
-[697] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 264.
-
-[698] „Deutsche medizinische Presse.“ 1899. Nr. 21. Wenn +Eulenburg+
-„Sexuale Neuropathie“ (S. 101) von einem Manne berichtet, der nudas
-feminas mit brennenden Lichtern in ano um sich herumtanzen liess,
-so ist diese Idee ganz offenbar von +Sade+ suggerirt, der mehrere
-derartige Scenen schildert.
-
-[699] „Kritisches zum Kapitel der normalen und pathologischen
-Sexualität“ von P. +Näcke+. Archiv für Psychiatrie. Berlin 1899. Bd.
-32. Heft 2, S. 356.
-
-[700] Voss. Zeitung vom 31. Juli 1899. -- Wenn Herr +Henri Albert+
-im „Mercure de France“ (April 1900) mich wegen dieser Vergleichung
-der Dreyfusgegner mit Sadisten verspottet, so erwidere ich ihm, dass
-dieselbe so nahe liegt, dass ich sogar nicht einmal die Priorität
-habe. Denn sein Landsmann +Octave Mirbeau+ hat in seinem +vor+ meinem
-Buche erschienenen Roman „Le Jardin des supplices“ Paris 1900 S.
-XII +dieselbe Analogie+. „L’affaire Dreyfus nous en est un exemple
-admirable, +et jamais, je crois, la passion du meurtre et la joie de
-la chasse à l’homme, ne s’étaient aussi complètement et cyniquement
-étalées+.“ Nun, Herr +Albert+?
-
-[701] Dass auch hier meine Ansicht, dass es sich um zwei Sadisten
-handelt, richtig ist, beweisen die geradezu ungeheuerlichen
-Enthüllungen des Abgeordneten +Vigné+ in der Sitzung der französischen
-Deputiertenkammer vom 23. Nov. 1900. +Voulet+ und +Chanoine+ liessen
-+Hunderte+ von Eingeborenen rein aus Vergnügen am Morden töten,
-liessen Hände und Köpfe abschneiden, mit Lanzen erstechen und dgl.
-Scheusslichkeiten mehr verüben. Freilich sind nicht blos Franzosen
-solche Bluthunde. Auch wir Deutschen haben einen Prinzen +Prosper v.
-Aremberg+!
-
-[702] +A. Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ S. 510.
-
-[703] +G. Roskoff+ „Geschichte des Teufels“. Leipzig 1869, Bd. II, S.
-60.
-
-[704] ibidem.
-
-[705] Vossische Zeitung No. 520 vom 4. November 1899.
-
-[706] +S. Ribbing+ „Die sexuelle Hygiene und ihre ethischen
-Konsequenzen“. 9. Aufl. Leipzig 1892. S. 84-94.
-
-[707] a. a. O. S. 94-95.
-
-[708] +A. Eulenburg+ „Neuropathia sexualis“ S. 120.
-
-[709] +H. Hössli+ „Eros. Die Männerliebe der Griechen etc.“ 2. Aufl.
-Münster i. d. Schweiz 1892. S. 113.
-
-[710] +B. Tarnowsky+ a. a. O. S. 90 und 101.
-
-[711] +Tarnowsky+ a. a. O. S. 141.
-
-[712] a. a. O. S. 147.
-
-[713] +W. Stern+ „Kritische Grundlegung der Ethik als positive
-Wissenschaft“. Berlin 1897. S. 238.
-
-[714] +E. Du Bois-Reymond+ „Adalbert v. Chamisso als Naturforscher“.
-Leipzig 1889. S. 57.
-
-[715] +K. Fischer+ „Diotima“. Stuttgart 1852. S. 4.
-
-[716] +W. E. H. Lecky+ „Sittengeschichte Europas von Augustus bis
-auf Karl den Grossen“ übers. von +H. Jolowicz+. 2. Aufl. Leipzig und
-Heidelberg 1879. S. 120-121.
-
-[717] Eine der schönsten von den vielen halb heidnischen Sagen des
-mittelalterlichen Irlands ist die von den Inseln des Lebens und
-des Todes. In einem gewissen See in Munster gab es zwei Inseln; in
-die eine konnte der Tod nicht dringen, aber Alter und Krankheit
-und Lebensüberdruss und Paroxysmen fürchterlichen Leidens waren
-dort heimisch und verrichteten ihr Werk, bis die Einwohner ihrer
-Unsterblichkeit müde, auf die gegenüberliegende Insel als auf einen
-Hafen der Ruhe schauen lernten, ihre Barken in das dunkle Gewässer
-steuerten, das Ufer erreichten und zur Ruhe gelangten. -- +Lecky+
-a. a. O. I, S. 183.
-
-[718] Titel und Schluss des Werkes geben also ein verschiedenes Datum
-an. Dies deutet auf eine wiederholte Durchsicht des Manuscriptes hin.
-
-[719] Dies Manuscript wurde durch Vermittelung des Autors dieses Werkes
-angekauft und im Jahre 1904 zum Druck befördert. Anm. d. Verl.
-
-[720] Ist das der bekannte Bibliophile und Kunsthistoriker +Henri
-Béraldi+?
-
-
-
-
- --------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
-Im Verlage von HERMANN BARSDORF In BERLIN W 30 erschien:
-
-
-Das
-
-KAMASUTRAM DES VATSYAYANA
-
-(DIE INDISCHE LIEBESKUNST)
-
-NEBST DEM VOLLSTÄNDIGEN KOMMENTARE DES YASODHARA.
-
-Aus dem Sanskrit übersetzt und eingeleitet von
-
-RICHARD SCHMIDT
-
-_Sechste_, verbesserte Auflage. 500 Seiten. Broschiert M. 40.--,
-gebunden M. 50.--.
-
-INHALT: I. Allgemeiner Teil. -- II. Über den Liebesgenuß. -- III. Über
-den Verkehr mit Mädchen. -- IV. Über die verheirateten Frauen. -- V.
-Über die fremden Frauen. -- VI. Über die Hetären. -- VII. Die Upanisad
-(d. erot. Geheimlehre).
-
-_Das Kamasutram ist das interessanteste Werk aus der ganzen großen
-Sanskritliteratur_, und es dürfte _kein Erzeugnis der Weltliteratur_
-geben, _das so wie das Kamasutram den engen Rahmen der Indologie
-sprengt und zu allen Völkern, auch den der Rasse nach fremdesten, seine
-allen verständliche Sprache redet. Es führt uns den Inder in aller
-Intimität der Häuslichkeit vor; denn der Inder war von jeher gewöhnt,
-auch das Allzumenschliche als etwas ganz Natürliches anzusehen, dessen
-man sich nicht zu schämen braucht._
-
-
-BEITRÄGE ZUR INDISCHEN EROTIK
-
-DAS LIEBESLEBEN DES SANSKRITVOLKES
-
-nach den Quellen dargestellt von Prof. Dr. +RICHARD SCHMIDT+.
-
-Zweite, durchgesehene Auflage. Lex.-8^o. 692 Seiten.
-
-Elegant broschiert M. 70.--. Originalband M. 80.--.
-
-INHALT: Die erotische Literatur im Sanskrit. Die Stellung der Liebe im
-trivarga und ihre Definition. Der Liebhaber. Die Liebhaberin. Die Lehre
-vom Coitus. Die tithis und candrakalas. Die Liebkosungen. Nägelmale.
-Zahnmale. Haarzausen. Schläge und Schreie. Freien und Heiraten. Die
-verheiratete Frau. Verkehr mit den Frauen anderer. Die Hetären. Die
-Geheimlehre auf erotisch-sexuellem Gebiet usw. usw.
-
-Die „Beiträge zur indischen Erotik“ sind der erste Versuch,
-_alles_ zusammenzustellen, was in den bisher bekanntgewordenen
-Sanskritwerken über die Liebe gesagt wird.
-
-Es ergänzt das „Kamasutram“.
-
-=_Zur gefl. Beachtung_=: Diesem Werke muß mein
-=ausführliches Verlagsverzeichnis= beiliegen, bei evtl. Fehlen
-wolle man es =direkt vom Verlage= gratis und franko verlangen.
-Jede bessere Buchhandlung vermittelt den Bezug der darin angezeigten
-Werke. HERMANN BARSDORF VERLAG in BERLIN W 30, Barbarossastraße 21.
-II.
-
-
-
-
-Im Verlage von =H. Barsdorf= in =Berlin W. 30= erschien
-
-Apulejus, der goldne Esel.
-
-Satyrisch-mystischer Roman. Uebersetzt von Rode. Nach dem Original von
-1783. 2 Teile. 7. Aufl. mit 16 Illustrationen. 1922. Eingeleitet von M.
-G. Conrad.
-
-Brosch. M. 20.--. Gebd. M. 28.--
-
-
- Der berühmte antike Sittenroman des +Apulejus+ aus +Madaura+ liegt
- hier in einer neuen eleganten Ausgabe vor, welche die vorzügliche
- Uebersetzung von +August Rode+ mit einem geistvoll-satyrischen,
- moderne Verhältnisse vom Standpunkte des Apulejus beleuchtenden
- Vorwort aus der Feder von +M. G. Conrad+ darbietet. Kein Gebildeter
- wird ohne hohen geistigen Genuss dieses dem „Satyricon“ des
- +Petronius+ ebenbürtige sittengeschichtliche Kunstwerk lesen, das
- nicht nur wegen der allbekannten reizenden Episode von Amor und
- Psyche den Leser fesselt. Die frivole Welt des ausgehenden Alterthums
- wird in diesem durch die Sorgfalt der Composition ausgezeichneten
- Romane wieder lebendig. Der bunte Wechsel der oft sehr verfänglichen
- Episoden, die merkwürdigen Situationen und kulturhistorisch
- wertvollen Schilderungen antiken Lebens, die mit dem glänzenden
- Schauspiel der aegyptischen Mysterien schliessen, machen die Lectüre
- zu einer höchst spannenden. Die alte, schon von Lucian verwendete
- Fabel von der Verwandlung eines Menschen in einen Esel, welche
- Apulejus zu dem Märchen vom „goldnen Esel“ verarbeitet hat, giebt
- dem Autor die Veranlassung, in der üppigen Lascivität einzelner
- Scenen und mit eigenartiger erotisch-satyrischer Phantastik ein
- getreues Bild der sittlichen Corruption in der römischen Kaiserzeit
- vorzuführen.
-
-
-
-
-Im Verlag von =H. Barsdorf= in Berlin W. 30 erschien:
-
-Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in Deutschland.
-
-Von =Dr. Wilhelm Rudeck=.
-
-Zweite vermehrte und verbesserte Auflage. 1905. Grosses Format 514
-Seiten mit 58 Illustrationen.
-
-Vornehm ausgestattet Mk. 32 --. In Originalband M. 42 --.
-
-
-Dr. +Wilhelm Rudeck+, der bekannte Verfasser von „Medizin und Recht,
-ein Handbuch bei Ehescheidungs- und Vaterschaftsklagen,“ wendet
-sich mit dem vorliegenden Buche einem der auffälligsten Faktoren
-der moralischen Entwicklung zu: +der Regelung des sexuellen Lebens
-innerhalb der Oeffentlichkeit+. Die Entwicklung der Begriffe der
-öffentlichen Sittlichkeit hat das ganze moralische Aussehen der
-bürgerlichen Gesellschaft so vielfach umgestaltet, wie wohl nur noch
-die Frömmigkeit und Humanität!
-
-Unter öffentlicher Sittlichkeit versteht der Verfasser die Summe aller
-Sitten einer Zeit, in denen Beziehungen zum sexuellen Leben enthalten
-sind. In welchen tatsächlich anerkannten und geübten gesellschaftlichen
-Normen sich das sexuelle Leben der einzelnen äussert, ob die Sexualität
-von der Oeffentlichkeit überhaupt ausgeschlossen, oder wie sie in ihr
-geduldet und geordnet wird, das ist das Thema, das eine Geschichte der
-öffentlichen Sittlichkeit zu behandeln hat.
-
-In diesem Sinne könnte man also den Begriff der öffentlichen
-Sittlichkeit dem der öffentlichen Schamhaftigkeit gleichsetzen,
-übrigens auch aus dem Grunde, weil es sich selbstverständlich nicht um
-die Oeffentlichkeit des geschlechtlichen Aktes selbst, sondern um die
-näheren oder entfernteren Beziehungen zu ihm handelt.
-
-Das +beiliegende Inhalts-Verzeichnis+ bietet einen Ueberblick über
-Rudecks hochinteressantes Werk, das soeben in +zweiter, vermehrter und
-verbesserter Auflage+ erschien -- allein die Illustrationen sind von 32
-auf 58 vermehrt. --
-
-
-
-
-Im Verlage von HERMANN BARSDORF in BERLIN W 30 erschien:
-
-
- Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in
- DEUTSCHLAND
-
-Von Dr. +WILHELM RUDECK+
-
-Dritte Auflage. 514 Seiten. Lexikon-Oktav. Mit 58 interessanten
-Illustrationen. Elegant broschiert M. 32.--. Gebunden M. 42.--.
-
-
- MEDIZIN, ABERGLAUBE UND
- GESCHLECHTSLEBEN IN DER TÜRKEI
-
-MIT BERÜCKSICHTIGUNG DER MOSLEMISCHEN NACHBARLÄNDER UND EHEMALIGEN
-VASALLENSTAATEN
-
-Von +BERNHARD STERN+
-
- _Zwei Bände. Lexikon-Oktav. 854 Seiten. Broschiert à M. 32.--,
- gebunden à M. 42.--. EINZELN KÄUFLICH. BAND I behandelt Medizin,
- Aberglauben. -- BAND II das intime Geschlechtsleben. Eine
- unerschöpfliche Fundgrube für Ärzte, Kultur- und Sittenschilderer
- usw._
-
-
- Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in
- RUSSLAND
-
-KULTUR, ABERGLAUBE, SITTEN, GEBRÄUCHE
-
-Von +BERNHARD STERN+
-
- _Zwei Bände. Lexikon-Oktav. Ca. 1000 Seiten. Mit vielen teils
- farb. interessanten Illustrationen. Preis für beide Bände broschiert
- M. 64.--, gebunden M. 84.--._ EINZELN KÄUFLICH: I. Brosch.
- M. 32.--, geb. M. 42.--. II. Brosch. M. 32.--, geb. M. 42.--.
- +ABTEILUNGSÜBERSCHRIFTEN+ (jede Abteilung zerfällt in zahlreiche
- Kapitel). _I. +BAND+: I. Kultur und Aberglaube. II. Die
- russische Kirche, der Klerus, die Sekten. III. Russische Laster. IV.
- Russische Vergnügungen. V. Russische Leiden. +ZWEITER BAND+:
- VI. Russische Grausamkeit. VII. Weib und Ehe. VIII. Freie Liebe und
- wilde Ehe. IX. Unsittlichkeit_ (Prostitution, Onanie, Päderastie,
- Sodomie, Syphilis). X. Dokumente der Unsittlichkeit. (Gesetze
- gegen die Unsittlichkeit. Unsittlichkeit in Kunst und Literatur.
- Folkloristisches, geheime obszöne Lieder usw., erotische Erzählungen.)
-
-
-SEXUELLE VERIRRUNGEN: SADISMUS UND MASOCHISMUS
-
-Von Dr. E. +LAURENT+. Deutsch von +DOLOROSA+
-
- Zehnte Auflage. 264 Seiten. Elegant brosch. M. 20.--. Originalband
- M. 28.--. INHALT: ERSTER TEIL: +Wollust und Grausamkeit+. Der
- Sadismus und die sadistischen Verbrechen: 1. Ursprung des
- Sadismus. 2. Ursachen des Sadismus. 3. Formen und Manifestationen
- desselben. 4. Sadismus des Weibes. 5. Leichensadismus. 6. Die
- sadistischen Verbrechen. 7. Der Sadismus in der Literatur. 8. In der
- Weltgeschichte. 9. Der Sadismus der Massen. 10. Verantwortlichkeit
- der Sadisten. 11. Gerichtliche Medizin und Sadismus. 12. Therapie
- des Sadismus. ZWEITER TEIL: +Wollust und Leiden+. Der Masochismus:
- 1. Begriff des Masochismus. 2. Ursprung des Masochismus. 3.
- Ursachen desselben. 4. Masochismus des Weibes. 5. Formen und Arten
- des Masochismus. 6. Masochismus und Selbstmord. 7. Masochismus in
- sozialer Hinsicht. 8. Bibliographie.
-
- Dieses zumeist auf französischen Quellen beruhende Werk ist von der
- bekannten Schriftstellerin DOLOROSA geradezu meisterhaft übersetzt,
- es erfordert aber mehr wie jedes andere Buch außerordentlich starke
- Nerven, da der Verfasser in die tiefsten Abgründe der Nachtseite des
- menschlichen Lebens hinableuchtet.
-
-
-_Neue Studien zur Geschichte des menschlichen Geschlechtslebens_
-
-(Folge der „=Studien zur Geschichte des menschlichen
-Geschlechtslebens=“ herausgegeben von Dr. EUGEN DÜHREN: 1. Band: Der
-Marquis de Sade und seine Zeit. 2.-4. Band: Das Geschlechtsleben in
-England.)
-
-ERSTER BAND:
-
-Marias jungfräuliche Mutterschaft
-
-Ein völkerpsychologisches Fragment über =Sexualsymbolik=
-
-Von A. J. STORFER
-
- Mit Abbildungen. Elegant broschiert M. 12.--. In Originalband M. 20.--.
-
- +Inhalt+: =I.= =Einleitung.= Über den Stoff. Über die Methode.
- -- =II.= =Analyse.= Marias Darbringung: Der mythische Stoff.
- Weihe und Tempelprostitution. Fackel, Kerze. Der Segen des
- Priesters. Ausgebreitete Arme. Stufensteigen. Weben. Aufgelöstes
- Haar. Gottgeweihte Jungfrauen. Schleier, Lilie, Myrte. -- Josefs
- Auserwählung: Der mythische Stoff. Stab, Rute. Wettbewerb. Sieg. --
- Marias Verkündigung: Der mythische Stoff. Schlange. Wort. Zunge.
- Hauch, Wind. Blick. Strahl, Regen. Flügel. Zweig, Szepter. Schwert,
- Einhornjagd, Mühle. -- Maria-Symbole: Vorbemerkung. Arche, Schiff.
- Buch. Erde, Paradies. Brunnen, Quelle. Gefäß. Stadt, Festung. Tempel,
- Brautgemach, Bundeslade. Verschlossen. Tor, Tür, Fenster. Schwarz. --
- Die phallische Komponente der Christus-Vorstellung: Vorbemerkung. Ego
- et pater unum sumus. Die Geburt des Helden. Der Medizinmann. Vorhaut.
- Fisch. Esel. Hammer. Kreuz. Tod und Auferstehung. =III.= =Schluß.=
- Register.
-
-ZWEITER BAND:
-
-Isoldes Gottesurteil in seiner erotischen Bedeutung
-
-Von J. J. MEYER, Professor an der Universität Chicago
-
-Mit einleitendem Vorwort von Prof. Dr. +RICHARD SCHMIDT+
-
- Ca. 300 Seiten. Elegant broschiert M. 12.--. In Originalband M. 20.--.
-
- +Inhalt+: Einleitung. Sitte, Sittlichkeit, Sittsamkeit. Das Weib
- ist Eigentum. Geringe Wertschätzung weiblicher Tugend. Warum ist
- Ehebruch ein Vergehen? Altdeutsche Anschauung vom Weibe. Anschauung
- im Mittelalter. Die Anstandspflicht der mittelalterlichen Frau
- war Ehebruch und Unzucht. Die mittelalterliche Anschauung von
- der Liebe. Sie ist allmächtige Urkraft; bringt Leid; bringt den
- Tod; bringt Freude und alles Große; bringt Ehre und ist Pflicht.
- Die Frau muß „lohnen“. Zorn gegen die, die nicht „lohnt“. Die
- „romantische“ Minne unwahr. Wirkliche Treue beim Mann nicht nötig,
- ja lächerlich. „Doppelte Moral.“ Verschwiegenheit in der Liebe. Die
- huote Rücksichtslosigkeit der Minner. Die Minne und die Religion.
- Das Mittelalter ist nicht die Zeit der wirklich romantischen
- Liebe. Nur Wolfram und Gottfried haben die vertiefte Liebe.
- Gottfrieds Anschauung von der Liebe. Ist sein Tristan unsittlich?
- Parteilichkeit für die Verliebten. Auch für Gottfried ist die Liebe
- eine unwiderstehliche Macht. Die Liebe ist die völlig freie Königin.
- Die bürgerliche Moral ist eigentlich die schlimmste Unsittlichkeit.
- Sein Ideal der Liebe und ihre Herrlichkeit. Gottfrieds idealistischer
- Pessimismus. Gottfrieds moralische Rechtfertigung seines
- Liebespaares. Seine Ansicht von den Betrügerstückchen der beiden und
- seine Parteilichkeit für sie. Religion und Liebe bei Gottfried. Beim
- Gottesurteil hat Isolde recht! Gott ist hantierlich wie ein Ärmel
- usw. usw. Parallelstellen. Register.
-
-
-Russische Grausamkeit _Einst und jetzt_
-
-Ein Kapitel aus der Geschichte der öffentl. Sittlichkeit in Rußland
-
-Von BERNHARD STERN
-
-279 Seiten mit 12 Illustrationen. Broschiert M. 20.--. Gebunden M.
-28.--.
-
- +Inhalt+: 1. Grausamkeit der Herrschenden. 2. Grausamkeit in der
- Verwaltung. 3. Todesstrafen und Gliederstrafen. 4. Prügelstrafen
- und Züchtigungsinstrumente. 5. Gefängnisse, Verbannung, Folter. 6.
- Sklavensinn und Leibeigenschaft. Grausamkeit im Familienleben.
-
-Die Grausamkeit
-
-Mit besonderer Bezugnahme auf sexuelle Faktoren
-
-Von H. RAU
-
- Vierte Auflage. 272 Seiten. Mit 24 Illustrationen. 1921.
- Elegant broschiert M. 20.--. Gebunden M. 28.--.
-
- +Inhalt+: Einleitung. 1. Die Grausamkeit in der Philosophie; 2. in
- der Psychologie; 3. in der Religion; 4. in der Rechtspflege; 5. in
- der Sklaverei; 6. in der Erziehung; 7. im Verbrechen; 8. im Kriege
- und im Volksleben; 9. in der Gegenwart; 10. in der Literatur. Jedes
- Kapitel enthält zahlreiche „Fälle“.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DER MARQUIS DE SADE UND SEINE
-ZEIT. ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/68400-0.zip b/old/68400-0.zip
deleted file mode 100644
index c1e3bd2..0000000
--- a/old/68400-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68400-h.zip b/old/68400-h.zip
deleted file mode 100644
index 48dca0a..0000000
--- a/old/68400-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68400-h/68400-h.htm b/old/68400-h/68400-h.htm
deleted file mode 100644
index fe7a528..0000000
--- a/old/68400-h/68400-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,23114 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- Der Marquis de Sade und seine Zeit, by Eugen Dühren&mdash;A Project Gutenberg eBook
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-div.titelei {
- width: 70%;
- margin: 3em 15% auto 15%;
- padding-top: 1em;
- page-break-before: always;}
-
-.x-ebookmaker div.titelei {
- width: 95%;
- margin: auto 2.5%;}
-
-div.rek {
- width: 80%;
- margin: 2em 10%;}
-
-.x-ebookmaker div.rek {
- width: 90%;
- margin: auto 5%;}
-
-h1,h2,h3,h4 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;}
-
-h1,.s1 {font-size: 225%;}
-h2,.s2 {font-size: 175%;}
-h3,.s3 {font-size: 125%;}
-h4,.s4 {font-size: 110%;}
-.s5 {font-size: 90%;}
-.s5a {font-size: 90%;}
-.s6 {font-size: 75%;}
-
-h1 {
- padding-top: 2em;
- margin-top: 3em;
- line-height: 1;
- page-break-before: always;}
-
-h2.nobreak {
- page-break-before: avoid;
- padding-top: 3em;}
-
-h3,h4 {font-weight: normal;}
-
-.break-before {page-break-before: always;}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent: 1.5em;}
-
-p.p0,p.center {text-indent: 0;}
-
-p.hang1 {
- padding-left: 1em;
- text-indent: -1em;}
-
-div.footnote p {text-indent: 0;}
-
-.mtop1 {margin-top: 1em;}
-.mtop2 {margin-top: 2em;}
-.mtop3 {margin-top: 3em;}
-.mbot1 {margin-bottom: 1em;}
-.mbot2 {margin-bottom: 2em;}
-.mbot3 {margin-bottom: 3em;}
-.mleft1 {margin-left: 1em;}
-.mleft2 {margin-left: 2em;}
-.mleft3 {margin-left: 3em;}
-.mleft14 {margin-left: 14em;}
-.mright1 {margin-right: 1em;}
-.mright2 {margin-right: 2em;}
-.mright3 {margin-right: 3em;}
-
-.padtop1 {padding-top: 1em;}
-.padtop5 {padding-top: 5em;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 25%; margin-left: 37.5%; margin-right: 37.5%;}
-hr.full {width: 95%; margin-left: 2.5%; margin-right: 2.5%;}
-
-hr.r5 {width: 5%; margin: 1.5em 47.5%;}
-hr.r10 {width: 10%; margin: 1.5em 45%;}
-hr.r20 {width: 20%; margin: 1em 40%;}
-hr.r65 {width: 65%; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-
-div.chapter,div.section {page-break-before: always;}
-
-ul.index { list-style-type: none; }
-li.ifrst { margin-top: 1em; }
-li.indx { margin-top: .5em; }
-
-li.ifrst b, li.indx b {
- font-size: 95%;
- font-family: sans-serif,serif;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-table.toc {
- width: 75%;
- margin: auto 12.5%;}
-.x-ebookmaker table.toc {
- width: 95%;
- margin: auto 2.5%;}
-
-div.inhalt {
- text-align: justify;
- text-indent: 0;
- margin-left: 1em;}
-
-.vat {vertical-align: top;}
-.va5 {vertical-align: 5%;}
-.vab {vertical-align: bottom;}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- right: 2%;
- font-size: 70%;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- color: #555555;
-} /* page numbers */
-
-.bb {border-bottom: thin black solid;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.left {text-align: left;}
-
-.u {text-decoration: underline;}
-
-.sans {
- font-family: sans-serif,serif;
- font-size: 95%;}
-
-.lh1_2 {line-height: 1.5}
-
-.zaehler {
- font-size: 0.6em;
- vertical-align: 30%;}
-
-.nenner {
- font-size: 0.6em;
- vertical-align: -10%;}
-
-.gesperrt
-{
- letter-spacing: 0.2em;
- margin-right: -0.2em;
-}
-
-.x-ebookmaker .gesperrt {
- letter-spacing: 0;
- margin-right: auto;
- font-style: italic;}
-
-em.gesperrt
-{
- font-style: normal;
-}
-
-sup {
- vertical-align: super;
- line-height: 0.8;}
-
-/* Images */
-
-img {
- max-width: 100%;
- height: auto;
-}
-img.w100 {width: 100%;}
-
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 100%;
-}
-
-/* Footnotes */
-
-.footnotes {
- border: thin black dotted;
- background-color: #ffffcc;
- color: black;
- margin-top: 1.5em;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: top;
- font-size: .7em;
- text-decoration: none;
- line-height: 1;}
-
-/* Poetry */
-.poetry-container {text-align: center;}
-.poetry {text-align: left; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
-/* uncomment the next line for centered poetry in browsers */
-.poetry {display: inline-block;}
-.poetry .stanza {margin: 1em auto;}
-.poetry {
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;}
-.poetry .verse {text-indent: -3em; padding-left: 3em;}
-.verse em.gesperrt {white-space: pre;}
-.x-ebookmaker .verse em.gesperrt {white-space: normal;}
-
-/* large inline blocks don't split well on paged devices */
-@media print { .poetry {display: block;} }
-.x-ebookmaker .poetry {display: block;}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {
- background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size: smaller;
- padding: 0.5em;
- margin-bottom: 5em;}
-
-.nohtml {visibility: hidden; display: none;}
-.x-ebookmaker .nohtml {visibility: visible; display: block;}
-
-/* Poetry indents */
-.poetry .indent0 {text-indent: -3em;}
-.poetry .indent18 {text-indent: 6em;}
-.poetry .indent2 {text-indent: -2em;}
-.poetry .indent4 {text-indent: -1em;}
-
-/* Illustration classes */
-.illowe2 {width: 2em;}
-
-.x-ebookmaker .illowe2 {width: 4%; margin: auto 48%;}
-
- </style>
- </head>
-<body>
-<div lang='en' xml:lang='en'>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of <span lang='de' xml:lang='de'>Der Marquis de Sade und seine Zeit.</span>, by Iwan Bloch</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: <span lang='de' xml:lang='de'>Der Marquis de Sade und seine Zeit.</span></p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Iwan Bloch</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: June 25, 2022 [eBook #68400]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: German</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Peter Becker, Reiner Ruf, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='de' xml:lang='de'>DER MARQUIS DE SADE UND SEINE ZEIT.</span> ***</div>
-
-<div class="transnote">
-
-<p class="s3 center"><b>Anmerkungen zur Transkription</b></p>
-
-<p class="p0">Der vorliegende Text wurde anhand der 1922 erschienenen
-Buchausgabe so weit wie möglich originalgetreu wiedergegeben.
-Typographische Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Ungewöhnliche
-und heute nicht mehr gebräuchliche Schreibweisen, Schreibvarianten
-sowie fremdsprachliche Passagen bleiben gegenüber dem Original
-unverändert.</p>
-
-<p class="p0"> Umlaute in Großbuchstaben (Ä, Ö, Ü) werden als deren
-Umschreibungen (Ae, Oe, Ue) dargestellt. Die Fußnoten wurden an das
-Ende des Texts verschoben.</p>
-
-<p class="p0">In der gedruckten Ausgabe wurde durch Verdopplung einer
-Zeile an einer Stelle (zwischen ‚<a href="#Die_Namen_von_Vol">Die Namen
-von <em class="gesperrt">Vol</em>-</a>‘ und ‚<a href="#IV_8_V_252">IV, 8; V,
-252 u. ö.)</a>‘) eine andere Zeile ausgelassen. Diese wurde mit Hilfe der
-Ausgabe von 1901, die den Text dieser Passage ansonsten wortgleich
-widerspiegelt, wiederhergestellt.</p>
-
-<p class="p0">Im <a href="#Namen_Register">Namen-Register</a> wurden
-die Namen mit den Anfangsbuchstaben ‚I‘ und ‚J‘ noch traditionell
-einheitlich mit ‚J‘ aufgeführt. In der vorliegenden Bearbeitung
-wurden diese Namen, entsprechend ihrer Schreibweise im Text, getrennt
-angegeben.</p>
-
-<p class="p0 nohtml">Abhängig von der im jeweiligen Lesegerät
-installierten Schriftart können die im Original <em
-class="gesperrt">gesperrt</em> gedruckten Passagen gesperrt, in
-serifenloser Schrift, oder aber sowohl serifenlos als auch gesperrt
-erscheinen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="titelei">
-
-<p class="s2 center break-before">Studien zur Geschichte</p>
-
-<p class="center">des</p>
-
-<p class="s2 center">menschlichen Geschlechtslebens</p>
-
-<hr class="r10" />
-
-<p class="s3 center mtop2"><b>I.</b></p>
-
-<p class="s1 center"><b>Der Marquis de Sade und seine Zeit.</b></p>
-
-<p class="center">Von</p>
-
-<p class="s4 center"><b>Dr. Eugen Dühren.</b></p>
-
-<p class="center mtop3 mbot3">Achte Auflage.</p>
-
-<hr class="r5" />
-
-<p class="s4 center"><b>Berlin W. 30</b><br />
-Verlag von H. Barsdorf.<br />
-1922.</p>
-
-<p class="center mtop1">Alle Rechte vorbehalten.</p>
-
-<h1><span class="s4">Der Marquis de Sade</span><br />
-<span class="s5">und seine Zeit.</span></h1>
-
-<hr class="r10" />
-
-<p class="s4 center u lh1_2 mbot1"><b>Ein Beitrag zur Kultur- und Sittengeschichte</b><br />
-<b>des 18. Jahrhunderts. Mit besonderer</b><br />
-<b>Beziehung auf die Lehre von der</b></p>
-
-<p class="s2 center">Psychopathia Sexualis.</p>
-
-<p class="center mtop1">Von</p>
-
-<p class="s4 center"><b>Dr. Eugen Dühren.</b></p>
-
-<p class="center mtop3 mbot3">Achte Auflage.</p>
-
-<hr class="r5" />
-
-<p class="s4 center"><b>Berlin W. 30</b><br />
-Verlag von H. Barsdorf.<br />
-1922.</p>
-
-<p class="center mtop1">Alle Rechte vorbehalten.</p>
-
-<div class="figcenter illowe2 break-before padtop5" id="signet">
- <img class="w100" src="images/signet.jpg" alt="Verlagssignet" />
-</div>
-
-<p class="s5 center">Manuldruck<br />
-der Spamerschen<br />
-Buchdruckerei in Leipzig.</p>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_v">[S. V]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Inhaltsverzeichnis">Inhaltsverzeichnis.</h2>
-
-</div>
-
-<table class="toc" summary="Inhaltsverzeichnis">
- <tr>
- <td class="vat">
- <div class="sans left"><b>Vorwort</b></div>
- </td>
- <td class="vab">
- <div class="right"><a href="#Vorwort">Seite I</a>.</div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="sans vat">
- <div class="left"><b>Einleitung</b></div>
- </td>
- <td class="vab">
- <div class="right">„&ensp; <a href="#Einleitung">1</a>.</div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">
- <div class="right">
- <div class="inhalt"><a href="#Aufgaben_einer_Wissenschaft"><em class="gesperrt">Die Aufgaben einer Wissenschaft des
- menschlichen Geschlechtslebens</em></a>: 1. Die Liebe als physisches Problem.
- <a href="#Die_Liebe_als_physisches_natuerliches_Problem">S. 2</a>. &mdash;
- Die Liebe als historisches Problem. <a href="#Die_Liebe_als_historisches_Problem">S. 11</a>.
- &mdash; Die Liebe als metaphysisches Problem.
- <a href="#Die_Liebe_als_metaphysisches_Problem">S. 20</a>.&nbsp;&mdash;</div>
- </div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="vat">
- <div class="sans left"><b>I. Das Zeitalter des Marquis de Sade</b></div>
- </td>
- <td class="vab">
- <div class="right"><a href="#I_Das_Zeitalter_des_Marquis_de_Sade">Seite 27</a>.</div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">
- <div class="right">
- <div class="inhalt">Allgemeiner Charakter des 18. Jahrhunderts in Frankreich
- <a href="#Allgemeiner_Character_des_18_Jahrhunderts_in_Frankreich">S. 30</a>.
- &mdash; Die französische Philosophie im 18. Jahrhundert <a href="#Die_franzoesische_Philosophie_im_18_Jahrhundert">S. 35</a>.
- &mdash; Das französische Königtum im 18. Jahrhundert <a href="#Das_franzoesische_Koenigtum_im_18_Jahrhundert">S. 40</a>. &mdash;
- Adel und Geistlichkeit <a href="#Adel_und_Geistlichkeit">S. 48</a>. &mdash; Die Pariser Polizeiberichte
- über die Unsittlichkeit der Geistlichen <a href="#Die_Pariser_Polizeiberichte_ueber_die_Unsittlichkeit_der_Geistlichen">S. 52</a>. &mdash; Die Jesuiten
- <a href="#Die_Jesuiten">S. 63</a>. &mdash; Die schwarze Messe <a href="#Die_schwarze_Messe">S. 67</a>.
- &mdash; Die Nonnenklöster <a href="#Die_Nonnenkloester">S. 72</a>.
- &mdash; Die Frau im 18. Jahrhundert <a href="#Die_Frau_im_18_Jahrhundert">S. 76</a>.
- &mdash; Die Litteratur <a href="#Die_Litteratur">S. 88</a>.
- &mdash; Die Kunst im 18. Jahrhundert <a href="#Die_Kunst_im_18_Jahrhundert">S. 107</a>.
- &mdash; Die Mode <a href="#Die_Mode">S. 119</a>. &mdash;
- <em class="gesperrt">Prostitution und Geschlechtsleben im 18. Jahrhundert</em>
- <a href="#Prostitution_und_Geschlechtsleben_im_18_Jahrhundert">S. 124</a>. &mdash; Bordelle, geheime pornologische Klubs
- und Prostituierte <a href="#Bordelle_geheime_pornologische_Clubs_und_Prostituierte">S. 125</a>. &mdash; Das Freudenhaus der Madame
- Gourdan <a href="#Das_Freudenhaus_der_Madame_Gourdan">S. 127</a>. &mdash; Justine Paris und das Hôtel du Roule
- <a href="#Justine_Paris_und_das_Hotel_du_Roule">S. 132</a>. &mdash; Das Bordell der Richard
- <a href="#Das_Bordell_der_Richard">S. 138</a>. &mdash; Ein Negerbordell
- <a href="#Ein_Negerbordell">S. 138</a>. &mdash; Die „petites maisons“
- <a href="#Die_petites_maisons">S. 139</a>. &mdash; Die geheimen
- pornologischen Klubs <a href="#Die_geheimen_pornologischen_Clubs">S. 141</a>. &mdash; Die Freudenmädchen
- <a href="#Die_Freudenmaedchen">S. 144</a>. &mdash; Das Palais-Royal und andere öffentliche Dirnenlokale
- <a href="#Das_Palais_Royal_und_andere_oeffentliche_Dirnenlokale">S. 162</a>.
- &mdash; Die Onanie im 18. Jahrhundert <a href="#Die_Onanie_im_18_Jahrhundert">S. 176</a>. &mdash;
- Tribadie im 18. Jahrhundert <a href="#Die_Tribadie_im_18_Jahrhundert">S. 178</a>.
- &mdash; Die Paederastie <a href="#Die_Paederastie">S. 202</a>. &mdash;
- Flagellation und Aderlass <a href="#Flagellation_und_Aderlass">S. 209</a>. &mdash; Aphrodisiaca,
- Kosmetica, Abortiv und Geheimmittel im 18. Jahrhundert <a href="#Aphrodisiaca_Kosmetica_Abortiv_und_Geheimmittel_im_18_Jahrhundert">S. 214</a>.
- &mdash; Gastronomie und Alkoholismus im 18. Jahrhundert <a href="#Gastronomie_und_Alkoholismus_im_18_Jahrhundert">S. 234</a>.
- &mdash; Diebstahl und Räuberwesen <a href="#Diebstahl_und_Raeuberwesen">S. 238</a>.
- &mdash; Der Giftmord <a href="#Der_Giftmord">S. 243</a>.
- &mdash; Mord und Hinrichtungen <a href="#Mord_und_Hinrichtungen">S. 246</a>. &mdash; Ethnologische und
- historische Vorbilder <a href="#Ethnologische_und_historische_Vorbilder">S. 267</a>.
- &mdash; Italienische Zustände im 18. Jahrhundert <a href="#Italienische_Zustaende_im_18_Jahrhundert">S. 277</a>.
- &mdash; Papst Pius VI. <a href="#Papst_Pius_VI">S. 286</a>. &mdash; Die Königin
- Karoline von Neapel <a href="#Die_Koenigin_Karoline_von_Neapel">S. 288</a>.&nbsp;&mdash;</div>
- </div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="vat">
-<span class="pagenum" id="Seite_vi">[S. VI]</span>
- <div class="sans left"><b>II. Das Leben des Marquis de Sade</b></div>
- </td>
- <td class="vab">
- <div class="right"><a href="#II_Das_Leben_des_Marquis_de_Sade">Seite 292</a>.</div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">
- <div class="right">
- <div class="inhalt">Die Vorfahren <a href="#Die_Vorfahren">S. 292</a>.
- &mdash; Petrarca’s Laura <a href="#Petrarcas_Laura">S. 292</a>. &mdash; Die übrigen
- Vorfahren <a href="#Die_uebrigen_Vorfahren">S. 294</a>. &mdash;
- Die Kindheit des Marquis de Sade <a href="#Die_Kindheit_des_Marquis_de_Sade">S. 298</a>.
- &mdash; Die Jugendzeit <a href="#Die_Jugendzeit">S. 301</a>. &mdash; Das Gefängnisleben des Mannes
- <a href="#Das_Gefaengnisleben_des_Mannes">S. 307</a>. &mdash; Die Affäre
- Keller (3. April 1768) <a href="#Die_Affaere_Keller">S. 308</a> &mdash; Der
- Skandal zu Marseille (Cantharidenbonbons-Orgie) <a href="#Der_Skandal_zu_Marseille">S. 316</a>. &mdash;
- Einkerkerung in Vincennes und in der Bastille <a href="#Einkerkerung_in_Vincennes_und_in_der_Bastille">S. 322</a>. &mdash; Teilnahme
- an der Revolution und litterarische Tätigkeit <a href="#Teilnahme_an_der_Revolution_und_litterarische_Taetigkeit">S. 327</a>. &mdash;
- Der Tod <a href="#Der_Tod">S. 344</a>.&nbsp;&mdash;</div>
- </div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="vat">
- <div class="sans left"><b>III. Die Werke des Marquis de Sade</b></div>
- </td>
- <td class="vab">
- <div class="right"><a href="#III_Die_Werke_des_Marquis_de_Sade">Seite 348</a>.</div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">
- <div class="right">
- <div class="inhalt">„<a href="#Justine_und_Juliette"><em class="gesperrt">Justine</em>“ und „<em class="gesperrt">Juliette</em></a>“.
- Geschichte der Entstehung <a href="#Geschichte_der_Entstehung">S. 348</a>.
- &mdash; Die Vorrede <a href="#Die_Vorrede">S. 350</a>. &mdash;
- Analyse der „Justine“ <a href="#Analyse_der_Justine">S. 351</a>. &mdash;
- Analyse der „Juliette“ <a href="#Analyse_der_Juliette">S. 362</a>. &mdash; Die „Philosophie dans le
- Boudoir“ <a href="#Die_Philosophie_dans_le_Boudoir">S. 393</a>. &mdash; Die übrigen Werke des Marquis de Sade
- <a href="#Die_uebrigen_Werke_des_Marquis_de_Sade">S. 396</a>. &mdash;
- Charakter der Werke des Marquis de Sade <a href="#Charakter_der_Werke_des_Marquis_de_Sade">S. 400</a>. &mdash;
- Die Philosophie des Marquis de Sade <a href="#Die_Philosophie_des_Marquis_de_Sade">S. 403</a>.&nbsp;&mdash;</div>
- </div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="vat">
- <div class="sans left"><b>IV. Theorie und Geschichte des Sadismus</b></div>
- </td>
- <td class="vab">
- <div class="right"><a href="#IV_Theorie_und_Geschichte_des_Sadismus">Seite 431</a>.</div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">
- <div class="right">
- <div class="inhalt">Wollust und Grausamkeit <a href="#Wollust_und_Grausamkeit">S. 431</a>. &mdash; Anthropophagie und Hypochorematophilie
- <a href="#Anthropophagie_und_Hypochorematophilie">S. 432</a>. &mdash; Weitere sexualpathologische Typen
- bei Sade <a href="#Weitere_sexualpathologische_Typen_bei_Sade">S. 435</a>. &mdash; Versuch einer Aufstellung von erotischen
- Individualitäten <a href="#Versuch_einer_Aufstellung_von_erotischen_Individualitaeten">S. 440</a>. &mdash; Sorgfalt im Arrangement obscöner
- Gruppen <a href="#Sorgfalt_im_Arrangement_obscoener_Gruppen">S. 441</a>.
- &mdash; Das Mysterium des Lasters <a href="#Das_Mysterium_des_Lasters">S. 442</a>. &mdash; Die
- Lüge als Begleiterin sexueller Perversion <a href="#Die_Luege_als_Begleiterin_sexueller_Perversion">S. 443</a>. &mdash; Sade’s Ansicht
- über die Natur der sexuellen Entartung <a href="#Sades_Ansicht_ueber_die_Natur_der_sexuellen_Entartung">S. 444</a>. &mdash; Unsere
- Definition des Sadismus <a href="#Unsere_Definition_des_Sadismus">S. 446</a>. &mdash; Beurteilung des Menschen
- Sade nach seinem Leben und seinen Schriften <a href="#Beurteilung_des_Menschen_Sade_nach_seinem_Leben_und_seinen_Schriften">S. 450</a>.&nbsp;&mdash;</div>
- </div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="vat">
- <div class="sans left"><b>V. Geschichte des Sadismus im 18. und 19. Jahrhundert</b></div>
- </td>
- <td class="vab">
- <div class="right"><a href="#V_Geschichte_des_Sadismus_im_18_und_19_Jahrhundert">Seite 459</a>.</div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">
- <div class="right">
- <div class="inhalt">Verbreitung und Wirkung der Schriften des Marquis de Sade
- <a href="#Verbreitung_und_Wirkung_der_Schriften_des_Marquis_de_Sade">S. 459</a>.
- &mdash; Rétif de la Bretonne’s „Anti-Justine“ <a href="#Retif_de_la_Bretonnes_Anti_Justine">S. 464</a>. &mdash;
- Charles de Villers <a href="#Charles_de_Villers">S. 466</a>. &mdash;
- Despaze <a href="#Despaze">S. 471</a>. &mdash; Der Sadismus
- in der Litteratur <a href="#Der_Sadismus_in_der_Litteratur">S. 471</a>.
- &mdash; Einige sadistische Sittlichkeitsverbrechen
- <a href="#Einige_sadistische_Sittlichkeitsverbrechen">S. 486</a>. &mdash;
- Fall von Hypochorematophilie <a href="#Fall_von_Hypochorematophilie">S. 488</a>. &mdash;
- Statuenschändung <a href="#Statuenschaendung">S. 488</a>. &mdash; Körperliche Gebrechen als Reizmittel
- <a href="#Koerperliche_Gebrechen_als_Reizmittel">S. 488</a>. &mdash; Sadistische Venaesectio. (Affäre T....)
- <a href="#Sadistische_Venaesectio">S. 489</a>. &mdash;
- Affäre Michel Bloch <a href="#Affaere_Michel_Bloch">S. 489</a>.
- &mdash; Wort-Sadismus <a href="#Wort_Sadismus">S. 491</a>.
- &mdash; Nachahmung des Marseiller Skandals <a href="#Nachahmung_des_Marseiller_Skandals">S. 492</a>. &mdash; Schluss
- <a href="#Schluss">S. 493</a>.&nbsp;&mdash;</div>
- </div>
- </td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="vat">
- <div class="sans left"><b>VI. Bibliographie</b></div>
- </td>
- <td class="vab">
- <div class="right"><a href="#VI_Bibliographie">Seite 507</a>.</div>
- </td>
- </tr>
-</table>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_vii">[S. VII]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Vorwort">Vorwort.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Während ich mit den Vorbereitungen für das vorliegende Werk
-beschäftigt war, erschien im März dieses Jahres der geistreiche Essay
-von <em class="gesperrt">A. Eulenburg</em> („Der Marquis de Sade“ in: Die Zukunft 7.
-Jahrgang No. 26, vom 25. März 1889, S. 497&ndash;515), dem geschätzten
-Neurologen und hervorragenden medizinischen Publizisten. Dieser
-Artikel und ein von <em class="gesperrt">Eulenburg</em> im Berliner Psycholog. Verein
-gehaltener Vortrag eröffnen die wissenschaftliche Sade-Forschung
-in Deutschland. Um dieselbe Zeit ist auch in Frankreich durch die
-Studie des Dr. <em class="gesperrt">Marciat</em> über den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> (Lyon
-1899) das Interesse an einer der merkwürdigsten Persönlichkeiten
-des 18. Jahrhunderts wieder neu belebt worden, nachdem G. Brunet’s
-wertvolle biographisch-litterarische Beiträge (1881) wenig Beachtung
-gefunden hatten. Mit <em class="gesperrt">P. Ginisty’s</em> dankenswerter Publikation
-unedierter Briefe der <em class="gesperrt">Marquise</em> und des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-(in der „Grande Revue“ 1899 No. 1) ist hoffentlich der Anfang gemacht
-worden, den bisher so ängstlich gehüteten litterarischen Nachlass des
-Verfassers der „Justine“ der wissenschaftlichen Welt zu erschliessen.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_viii">[S. VIII]</span></p>
-
-<p>Ich habe, bereits mit meinem Werke über den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-beschäftigt, alle diese Publikationen mit Freuden begrüsst als ein
-bezeichnendes Symptom, dass man in den gelehrten Kreisen das Bedürfnis
-empfindet, genauer über die rätselvolle Persönlichkeit des „joli
-Marquis“ unterrichtet zu sein als dies bisher der Fall war. Denn noch
-1895 schrieb <em class="gesperrt">Eulenburg</em> („Sexuale Neuropathie“ S. 120): „Nur zu
-oft habe ich die Beobachtung gemacht, dass man sich in der Litteratur
-dieses Gegenstandes fortwährend auf <em class="gesperrt">de Sade</em> und seine Werke
-bezieht, ohne die allergeringste wirkliche Kenntnis davon zu verraten.“
-Dies Dunkel zu lichten, war hohe Zeit.</p>
-
-<p>Seit früher Jugend wuchs ich in der buntesten, farbenreichsten
-aller Welten auf, in der Welt der Bücher! Und es ging mir wie jedem
-Bibliophilen. Nicht blos das harmonisch Schöne, das Klassische im
-beglückenden Sinne des Wortes zog mich an, sondern auch jene, um mit
-<em class="gesperrt">Macaulay</em> zu reden, „seltsamen Fragmente aus der litterarischen
-Geschichte“, jene bizarren Phaenomene menschlicher Einbildungskraft
-erregten früh mein Interesse. Der Bücherfreund weiss, dass es kein
-Produkt des menschlichen Geistes giebt, welches nicht von einigem Wert
-für die Erkenntnis wäre. Der Bücherfreund sucht in den Büchern mit
-liebevollem Herzen die <em class="gesperrt">Menschen</em>. Nichts „Menschliches“ darf ihm
-fern bleiben, nicht nur um sein Wissen, seine Erkenntnis zu mehren,
-sondern auch, weil er ein Menschenfreund ist und sein will.</p>
-
-<p>Daher ist dieses Buch nach Anlage, Ausführung und Inhalt das erste
-<em class="gesperrt">wissenschaftliche</em> Originalwerk über den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-in einer lebenden europäischen Sprache, kein geistreiches Feuilleton,
-auch keine dürre Registrierarbeit, sondern der ernsthafte<span class="pagenum" id="Seite_ix">[S. IX]</span> Versuch,
-ein wirklich brauchbares „document humain“ zu liefern, das <em class="gesperrt">dem
-Erforscher der Menschennatur von einigem Nutzen sein könne</em>. Es
-ist geschrieben für den Arzt &mdash; ich selbst bin ein solcher &mdash; für
-den Juristen, den Nationalökonomen, den Historiker, den Philosophen
-&mdash; für alle die, welche im <em class="gesperrt">sozialen</em> Sinne thätig sind und
-das Wohl der menschlichen Gesellschaft fördern wollen. Es hat eine
-„moralische“ Tendenz. Denn ich glaube, dass es einstweilen noch
-moralisch ist, die Ehe als das Fundament der Gesellschaft zu preisen
-und in der physischen Liebe mit <em class="gesperrt">Plato</em> und <em class="gesperrt">Hegel</em> nur ein
-Uebergangsstadium zu einer höheren geistigen Bethätigung zu sehen.
-Ich habe in diesem Buche alles erreichbare Material über den Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> zusammengetragen. Nichts dürfte fehlen. Aber ich habe
-im Sinne dieser „Studien“ sein Leben und seine Werke als Objekte der
-<em class="gesperrt">geschichtlichen</em> Erfahrung aufgefasst und damit &mdash; wie ich glaube
-&mdash; einen neuen Weg zur Erkenntnis der sexualpathologischen Phaenomene
-betreten. Ob er gangbar ist, das mögen die Leser und die Kritiker
-beurteilen.</p>
-
-<p>Wenn der berühmte Nationalökonom <em class="gesperrt">W. Roscher</em> dem Herausgeber
-des „Hermaphroditus“ von <em class="gesperrt">Antonius Panormita</em>, dem gelehrten und
-ehrlichen <em class="gesperrt">F. C. Forberg</em> eine „schimpfliche Sachkenntnis“ zum
-Vorwurf macht, wenn <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> sein grosses Werk über
-die Prostitution in Paris mit einigen entschuldigenden Worten über
-die darin vorkommenden Obscönitäten einleitet, so finde ich Beides
-unaufrichtig und eines <em class="gesperrt">Forschers</em> nicht würdig. Ich entschuldige
-mich nicht. Mögen die moralisch Entrüsteten kommen! Ich tröste mich
-mit dem Worte eines von mir sonst nicht sehr Geliebten: „Niemand<span class="pagenum" id="Seite_x">[S. X]</span>
-<em class="gesperrt">lügt</em> so viel, als der Entrüstete“. (Fr. <em class="gesperrt">Nietzsche</em>
-„Jenseits von Gut und Böse“ Aphorismus 26, S. 48).</p>
-
-<p>Das Uebel ist in der Welt. Man <em class="gesperrt">muss</em> es erforschen, aufdecken
-und die Mittel zu seiner Beseitigung zu finden suchen. Dies habe ich
-gethan. Im übrigen muss der Mensch sein, wie die Geschichte. Denn
-diese ist nicht das Weltgericht, sie führt nicht hinab zu <em class="gesperrt">Minos</em>
-und <em class="gesperrt">Rhadamanthys</em>, sondern sie führt empor und deutet mit dem
-ernsten, grossen Auge, mit der ehernen, nie ermüdenden Hand auf
-olympische Höhen.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Berlin</em>, den 15. Dezember 1899.</p>
-
-<p class="s4 right mright2">Der Verfasser.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="nobreak" id="Vorwort_zur_dritten_Auflage">Vorwort zur dritten Auflage.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Diese vorliegende dritte Auflage ist vom Autor vollständig
-durchgesehen, verbessert und bedeutend vermehrt worden.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Berlin</em>, den 15. Januar 1901.</p>
-
-<p class="s4 right mright2">Der Verleger.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_xi">[S. XI]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Vorwort_zur_vierten_Auflage">Vorwort zur vierten Auflage.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Wiederum ist eine starke Auflage des „Marquis de Sade und seine Zeit“
-bis auf das letzte Exemplar vergriffen. Die begeisterte Aufnahme,
-welche das Werk bei seinem ersten Erscheinen in der wissenschaftlichen
-Presse gefunden hat, ist ihm auch ferner zu Teil geworden; es hat
-seinen Siegeszug durch die ganze Welt gemacht, und selten nur dürfte
-ein wissenschaftliches Buch eine so universelle Verbreitung gefunden
-haben!</p>
-
-<p>Diese neue, vierte, Auflage ist in jeder Hinsicht mit aller Sorgfalt
-zum Druck befördert worden. Möge auch ihr das Los ihrer Vorgängerinnen
-voll und ganz beschieden sein!</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Berlin</em>, den 15. Dezember 1905.</p>
-
-<p class="s4 right mright2">Der Verleger.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_xii">[S. XII]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Vorwort_zur_fuenften_Auflage">Vorwort zur fünften Auflage.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Diese fünfte Auflage ist ein unveränderter Neudruck der vierten und
-zeugt am besten von dem anhaltenden Interesse, das dieser ersten und
-erschöpfenden Monographie über den „célèbre marquis“ in aller Welt
-zuteil geworden ist</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Berlin</em>, im Juli 1914.</p>
-
-<p class="s4 right mright2">Der Verleger.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_1">[S. 1]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Einleitung">Einleitung.</h2>
-
-</div>
-
-<p class="s3 center" id="Aufgaben_einer_Wissenschaft"><b>Die Aufgaben einer Wissenschaft des menschlichen Geschlechtslebens.</b></p>
-
-<p class="s4 center mbot2">(<em class="gesperrt">Phaenomenologie der Liebe.</em>)</p>
-
-<p>Unter drei Gesichtspunkten ist eine wissenschaftliche Betrachtung
-des menschlichen Geschlechtslebens möglich. Zunächst tritt uns die
-Liebe als eine <em class="gesperrt">Naturerscheinung</em> entgegen, die als solche dem
-Gesetze der Kausalität unterworfen ist. Dann aber ist sie, entzogen der
-bewusstlosen Notwendigkeit, ein Objekt der <em class="gesperrt">Geschichte</em>, jenes
-Prozesses, der, um mit einem geistesgewaltigen Worte <em class="gesperrt">Hegel’s</em>
-zu reden, den „Fortschritt im Bewusstsein der Freiheit“ darstellt.
-Das Ziel der Liebe aber ist, wie alles menschliche Geschehen, die
-<em class="gesperrt">Freiheit</em>, welche mit dem absoluten Geist, der höchsten
-Erkenntnis, identisch ist.</p>
-
-<p>So existieren nur drei Probleme der Liebe, nicht mehr: das
-<em class="gesperrt">physische</em>, das <em class="gesperrt">historische</em> und das <em class="gesperrt">metaphysische</em>
-Problem.</p>
-
-<p>Für uns, die wir durchweg der historisch-kritischen und dialektischen
-Methode <em class="gesperrt">Hegel’s</em> folgen, sind diese Probleme ebenso viele
-<em class="gesperrt">Stufen der Entwickelung</em>, deren genaue Erkenntnis zugleich
-das wahre<span class="pagenum" id="Seite_2">[S. 2]</span> Wesen der menschlichen liebe erleuchten und enthüllen
-wird. Es ist jener Weg von der sinnlichen (physischen) zur
-platonischen (metaphysischen) Liebe, den bereits <em class="gesperrt">Plato</em>
-erkannt hat, dessen Hauptpunkte wir kurz andeuten wollen. Dabei ist
-zu bemerken, dass die Liebe als Erscheinung der <em class="gesperrt">Natur</em> und
-als Erscheinung des <em class="gesperrt">absoluten Geistes</em>, die Liebe im Reiche
-der Notwendigkeit und im Reiche der Freiheit bisher am meisten
-Gegenstand einer wissenschaftlichen Forschung gewesen ist. Wir
-besitzen ausgezeichnete Werke über das menschliche Geschlechtsleben in
-<em class="gesperrt">naturwissenschaftlicher</em> und <em class="gesperrt">metaphysischer</em> Beziehung.
-Dagegen ist jenes grosse Gebiet fortwährender <em class="gesperrt">geistiger</em>
-Befruchtung des <em class="gesperrt">natürlichen</em> Geschehens, welches sich in der
-<em class="gesperrt">Geschichte</em> darstellt, über Gebühr vernachlässigt worden. Und
-doch ist dieses wichtige Zwischenglied, die geschichtliche Erscheinung
-des Sexuallebens, ganz allein geeignet, uns über viele dunkle Punkte,
-die uns im Wesen und in der Entfaltung der Liebe begegnen, aufzuklären.
-Diese „Studien zur Geschichte des menschlichen Geschlechtsleben“
-behandeln durchgängig die Liebe als <em class="gesperrt">historisches</em> Problem, aber
-nicht ohne Verknüpfung mit dem physischen und metaphysischen Probleme.
-Mehr als einmal hoffen wir den Beweis zu erbringen, dass diese
-geschichtlichen Betrachtungen manches Dunkel lichten, manches Rätsel
-des Eros lösen können.</p>
-
-<p>Wir wollen in Kürze das System einer Wissenschaft des menschlichen
-Geschlechtslebens darstellen und betrachten zunächst</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Liebe_als_physisches_natuerliches_Problem">1. Die
-Liebe als physisches (natürliches) Problem.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Die „Kosmogonie“, die Erschaffung der Welt selbst, des gestirnten
-Himmels und der seligen Götter<span class="pagenum" id="Seite_3">[S. 3]</span> wird in den Mythen vieler Völker als
-ein Akt der geschlechtlichen Zeugung gedacht. So erhaben, so wunderbar
-und rätselvoll erschien schon den ältesten Menschen in grauer Vorzeit
-der rein physische Vorgang der Paarung, Befruchtung und Geburt. Materie
-ist der „Mutter“ Stoff, das Weltganze, die „Natura“ ist das „Geborene“.
-Nach <em class="gesperrt">G. Herman</em><a id="FNAnker_1" href="#Fussnote_1" class="fnanchor">[1]</a> hat die neuere Schule der anthropologischen
-und mythologischen Forschung eine derartige Anthropomorphisierung der
-Weltentstehung als wahrscheinlichste Quelle aller Religionssysteme
-angenommen. Himmel und Erde sind dem Chinesen „Vater und Mutter aller
-Dinge.“ Auch das „Weltenei“ spielt in den Religionen und Mythen der
-verschiedensten Völker eine grosse Rolle.</p>
-
-<p>Die ersten Geschöpfe aber, Götter sowohl wie Menschen, sind Zwitter<a id="FNAnker_2" href="#Fussnote_2" class="fnanchor">[2]</a>.
-Wer kennt nicht die berühmte Erzählung des <em class="gesperrt">Aristophanes</em> im
-platonischen „Gastmahl“ (Kap. 14)? Einst sei die Natur des Menschen
-eine andere gewesen als jetzt. „Denn zuerst gab es drei Geschlechter
-von Menschen, nicht wie jetzt nur zwei, das männliche und das
-weibliche, sondern noch ein drittes dazu, welches das gemeinschaftliche
-war von diesen beiden; sein Name ist noch übrig, während es selbst
-verschwunden ist. <em class="gesperrt">Mannweib</em> (ἀνδρόγυνος) nämlich war damals
-dieses eine.“ Auch aus dem anfangs zweigeschlechtlichen Adam der Bibel
-ging das erste Menschenpaar als Mann und Weib hervor.</p>
-
-<p>Die Liebe als kosmogonisches Prinzip spielt bei <em class="gesperrt">Empedokles</em> eine
-ganz besondere Rolle. Zwei Grundkräfte sind es, durch welche nach
-diesem Philosophen alle Veränderung in der Mischung und Trennung<span class="pagenum" id="Seite_4">[S. 4]</span> der
-Stoffe hervorgebracht wird: Die Liebe und der Hass. In unermesslichen
-Perioden der Weltentwickelung überwiegt bald die eine, bald die andere
-dieser beiden Grundkräfte als herrschende Macht. Ist die Liebe zur
-völligen Herrschaft gelangt, so ruhen alle Stoffe in seligem Frieden
-vereint in der Weltkugel als in Gott. Durch das Fortschreiten der Macht
-des Hasses, auf deren Höhepunkt alles zerstreut und zersprengt ist,
-oder umgekehrt, durch das Fortschreiten der Macht der Liebe werden
-verschiedene Uebergangszustände in der Weltentwickelung hervorgebracht.
-Durch das wiederholte Spiel von Zeugung und Vernichtung blieben
-schliesslich allein die Erzeugnisse übrig, welche die Bürgschaft
-der Dauer und Lebensfähigkeit in sich trugen. &mdash; Wie die oben
-erwähnten kosmogonischen Theorien durchweg anthropomorphisierender
-Tendenz sind und auf Beobachtungen in der organischen Natur beruhen,
-so ist die Idee des Empedokles eine grossartige Konzeption einer
-naturwissenschaftlichen Vorstellung, wie sie im modernen Darwinismus
-ausgebildet worden ist.</p>
-
-<p>Die neuere Wissenschaft hat die naiven mythologischen und
-kosmogonischen Vorstellungen der Vorzeit bestätigt. Wir wissen auch,
-dass die <em class="gesperrt">physische</em> Liebe des Menschen, also das Anfangsglied
-der Entwickelung selbst erst ein sekundäres Erzeugnis, das Produkt
-einer Differenzierung ist, nur erklärbar durch die Entwickelung
-des organischen Lebens überhaupt. Die <em class="gesperrt">Zwitterbildung</em>, d.&nbsp;h.
-die Vereinigung der beiden Geschlechtszellen in einem Individuum
-ist der älteste und ursprünglichste Zustand der geschlechtlichen
-Differenzierung. Erst später entstand die <em class="gesperrt">Geschlechtstrennung</em>.
-Nach <em class="gesperrt">Haeckel</em><a id="FNAnker_3" href="#Fussnote_3" class="fnanchor">[3]</a> findet<span class="pagenum" id="Seite_5">[S. 5]</span> sich der Hermaphroditismus nicht nur
-bei niedersten Tieren, sondern auch alle älteren wirbellosen Vorfahren
-des Menschen, von den Gastraeaden bis zu den Prochordoniern aufwärts,
-werden Zwitter gewesen sein. Wahrscheinlich waren sogar die ältesten
-Schädellosen noch Hermaphroditen. Ein wichtiges Zeugnis dafür liefert
-der merkwürdige Umstand, dass mehrere Fisch-Gattungen noch heute
-Zwitter sind, und dass gelegentlich als Atavismus auch bei höheren
-Vertebraten aller Klassen der Hermaphroditismus noch heute wieder
-erscheint.</p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Geschlechtstrennung</em>, der Gonochorismus, wie <em class="gesperrt">Haeckel</em>
-dies nennt, erscheint später als die Verteilung der beiderlei
-Geschlechtszellen auf verschiedene Personen.<a id="FNAnker_4" href="#Fussnote_4" class="fnanchor">[4]</a> Dann treten zu den
-primären Geschlechtsdrüsen sekundäre Hilfsorgane wie Ausführgänge u.&nbsp;s.&nbsp;w.
-hinzu, und zuletzt entwickeln sich durch <em class="gesperrt">geschlechtliche
-Zuchtwahl</em>, die Selectio sexualis, die sogenannten „sekundären
-Sexual-Charaktere“, d.&nbsp;h. diejenigen Unterschiede des männlichen und
-weiblichen Geschlechts, welche nicht die Geschlechtsorgane selbst,
-sondern andere Körperteile betreffen (z.&nbsp;B. der Bart des Mannes, die
-Brust des Weibes).</p>
-
-<p>Hierbei unterliegt die <em class="gesperrt">morphologische</em> Ausbildung der
-menschlichen Geschlechtsorgane dem berühmten, von Haeckel zuerst
-formulierten „biogenetischen Grundgesetz“, das die Ontogenie, die
-individuelle Entwickelung, einen abgekürzten, unvollständigen Abriss
-der Phylogenie, der Stammesentwickelung darstellt. In den grossen
-Lehrbüchern der Entwickelungsgeschichte von <em class="gesperrt">Kölliker</em> und
-<em class="gesperrt">Hertwig</em> findet man<span class="pagenum" id="Seite_6">[S. 6]</span> die zuverlässigsten Darstellungen der
-Ontogenie der Sexualorgane.</p>
-
-<p>In der Beschreibung der <em class="gesperrt">ausgebildeten</em> männlichen und weiblichen
-Geschlechtsorgane ist das klassische Werk von <em class="gesperrt">Kobelt</em><a id="FNAnker_5" href="#Fussnote_5" class="fnanchor">[5]</a>
-bisher noch nicht übertroffen worden, wenn auch die Beschreibung der
-Geschlechtsorgane in dem grossen „Handbuch der Anatomie des Menschen“
-von <em class="gesperrt">K. von Bardeleben</em> (Jena 1896 ff.) viele neue Aufschlüsse zu
-bringen verspricht.<a id="FNAnker_6" href="#Fussnote_6" class="fnanchor">[6]</a></p>
-
-<p>Die Entstehung der <em class="gesperrt">sekundären Geschlechtscharaktere</em> ist
-Gegenstand der Darstellung in dem berühmten Buche von <em class="gesperrt">Charles
-Darwin</em>.<a id="FNAnker_7" href="#Fussnote_7" class="fnanchor">[7]</a></p>
-
-<p>Aus diesen <em class="gesperrt">anatomischen</em> Substraten der menschlichen Liebe wird
-man die <em class="gesperrt">Physiologie</em> derselben im weitesten Umfange ableiten
-müssen. Das Hauptwerk über den Vorgang der Zeugung im Gesamtgebiete
-des organischen Lebens und beim Menschen besitzen wir in dem Werke von
-<em class="gesperrt">Hensen</em>.<a id="FNAnker_8" href="#Fussnote_8" class="fnanchor">[8]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Der Fundamentalvorgang</em> aller Liebe bei Mensch, Tier und Pflanze,
-die älteste Quelle der Liebe ist die <em class="gesperrt">Wahlverwandtschaft</em> zweier
-verschiedener erotischer Zellen: der männlichen <em class="gesperrt">Spermazelle</em> und
-der weiblichen <em class="gesperrt">Eizelle</em>, das, was Haeckel<a id="FNAnker_9" href="#Fussnote_9" class="fnanchor">[9]</a> den „erotischen
-Chemotropismus“ genannt hat. Der Zweck und das Endziel der physischen<span class="pagenum" id="Seite_7">[S. 7]</span>
-Liebe ist die Verschmelzung oder Verwachsung dieser beiden erotischen
-Zellen. „Alle anderen Verhältnisse und alle die übrigen, höchst
-zusammengesetzten Erscheinungen, welche bei den höheren Tieren den
-geschlechtlichen Zeugungsakt begleiten, sind von untergeordneter und
-sekundärer Natur, sind erst nachträglich zu jenem einfachsten, primären
-Kopulations- und Befruchtungsprozess hinzugetreten.“ &mdash; „Ueberall ist
-die Verwachsung zweier Zellen das einzige, ursprünglich treibende
-Motiv, überall übt dieser unscheinbare Vorgang den grössten Einfluss
-auf die Entwickelung der mannigfaltigsten Verhältnisse aus. Wir dürfen
-wohl behaupten, dass kein anderer organischer Prozess diesem an Umfang
-und Intensität der differenzierenden Wirkung nur entfernt an die Seite
-zu stellen ist.“ (<em class="gesperrt">Haeckel.</em>)</p>
-
-<p>Nachdem dieser fundamentale Vorgang der Zeugung festgestellt ist,
-gelangen wir zu einer Betrachtung jener physischen Liebesregungen
-beim Menschen, welche sich in Form des <em class="gesperrt">Geschlechtstriebes</em><a id="FNAnker_10" href="#Fussnote_10" class="fnanchor">[10]</a>
-äussern. Diesen dunkeln Begriff hat <em class="gesperrt">Moll</em> in höchst geistvoller
-Weise aufgehellt.<a id="FNAnker_11" href="#Fussnote_11" class="fnanchor">[11]</a> Er zerlegt den Geschlechtstrieb beim erwachsenen
-Menschen in zwei Komponenten, den <em class="gesperrt">Detumeszenztrieb</em> und den
-<em class="gesperrt">Kontrektationstrieb</em>. Der Detumeszenztrieb drängt zu einer
-<em class="gesperrt">örtlichen Funktion an den Genitalien</em>, und zwar beim Manne zur
-Samenentleerung. Er ist als ein peripherer organischer Drang zur
-Entleerung eines Sekretes aufzufassen. Der Kontrektationstrieb<span class="pagenum" id="Seite_8">[S. 8]</span> drängt
-den Mann zur körperlichen und geistigen <em class="gesperrt">Annäherung</em> an das Weib,
-das letztere ebenso zur <em class="gesperrt">Annäherung an den Mann</em>. Phylogenetisch
-ist die Detumeszenz als Mittel zur Fortpflanzung das Primäre, weil
-sie bei niederen und höheren Tieren stattfindet. Erst sekundär kam
-die Kontrektation hinzu, indem sich zwei Individuen zur Fortpflanzung
-verbanden. In der individuellen Entwickelung des Menschen ist die
-Anwesenheit der Keimdrüsen, der Erreger des Detumeszenztriebes,
-das Primäre. <em class="gesperrt">Der Kontrektationstrieb ist ein sekundärer
-Geschlechtscharakter.</em> Der Detumeszenztrieb des Mannes ist die
-unmittelbare Folge der Funktion der Hoden. Beim Weibe hängt zwar die
-Ausscheidung der Eizelle aus dem Ovarium mit dem Detumeszenztrieb nicht
-unmittelbar zusammen, ursprünglich fielen sie aber zusammen, wie man
-noch bei den Fischen sieht.</p>
-
-<p>Nunmehr geht <em class="gesperrt">Moll</em><a id="FNAnker_12" href="#Fussnote_12" class="fnanchor">[12]</a> zur Erörterung einer höchst wichtigen
-Frage über, welche für die Beurteilung vieler Erscheinungen von
-der grössten Bedeutung ist, nämlich zu dem Verhältnis zwischen
-<em class="gesperrt">Ererbtem</em> und <em class="gesperrt">Erworbenem</em> in der Geschlechtsliebe. Dies
-ist der Punkt, in welchem wir <em class="gesperrt">ganz und gar von Moll abweichen</em>,
-weil wir durch die <em class="gesperrt">geschichtliche</em> Betrachtung zu ganz
-anderer Auffassung geführt werden als <em class="gesperrt">Moll</em>, welcher durch
-seine allerdings ingeniöse naturwissenschaftliche Argumentation
-zu beweisen sucht, dass neben dem Detumeszenztriebe &mdash; woran
-wir nicht zweifeln &mdash; auch die mannigfaltigsten Erscheinungen
-des Kontrektationstriebes <em class="gesperrt">ererbt</em> sind. Kurz, <em class="gesperrt">Moll</em>
-ist geneigt, sowohl die physischen als auch die pathologischen
-Erscheinungen des Geschlechtstriebes<span class="pagenum" id="Seite_9">[S. 9]</span> zum grössten Teile auf
-<em class="gesperrt">Vererbung</em> zurückzuführen, während nach seiner Ansicht die
-<em class="gesperrt">erworbenen</em> Faktoren nur eine sehr geringe Rolle spielen.
-<em class="gesperrt">Normaler</em> und <em class="gesperrt">abnormer</em> Geschlechtstrieb („konträre
-Sexualempfindung“, Homosexualität) erklären sich nach <em class="gesperrt">Moll</em>
-eher aus der Vererbung als auch der durch die Umstände geschaffenen
-Gewohnheit. Wir wollen nicht leugnen, dass gewisse körperliche und
-geistige Dispositionen <em class="gesperrt">vererbt</em> werden. Wir werden aber durch
-unsere Studien zu dem Bekenntnis gezwungen, dass die Vererbung in
-der Liebe eine <em class="gesperrt">viel geringere</em> Rolle spielt, als die Erwerbung
-bestimmter Eigenschaften und die stete Wirkung äusserer Einflüsse.
-Dies auf <em class="gesperrt">geschichtlichem</em> Wege zu erweisen, ist unsere Aufgabe
-und wird schon im vorliegenden Bande mehr als einmal zu Tage treten.
-Aber auch das rein <em class="gesperrt">naturwissenschaftliche</em> Räsonnement vermag
-diesen Standpunkt zu rechtfertigen und zu befestigen, wie die ganz
-vortreffliche kleine Schrift von <em class="gesperrt">K. Neisser</em> aufs evidenteste
-dartut.<a id="FNAnker_13" href="#Fussnote_13" class="fnanchor">[13]</a></p>
-
-<p>Den gleichen Standpunkt der kongenitalen Natur zahlreicher
-geschlechtlicher Perversionen vertritt <em class="gesperrt">R. v. Krafft-Ebing</em> in
-seinem ausserordentlich verbreiteten Werke über die „Psychopathia
-sexualis“, während hinwiederum <em class="gesperrt">von Schrenk-Notzing</em>, sich mehr
-unserem Standpunkt nähernd, die <em class="gesperrt">Suggestion</em> als Ursache mancher
-sexuellen Abnormitäten betrachtet.<a id="FNAnker_14" href="#Fussnote_14" class="fnanchor">[14]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> hat aber das unbestreitbare Verdienst, das gesamte
-menschliche Geschlechtsleben vom Standpunkt des <em class="gesperrt">Irrenarztes</em>
-einer eingehenden Würdigung unterzogen zu haben.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_10">[S. 10]</span></p>
-
-<p>Als Vorläuferin sexueller Ausschweifungen spielt ferner zweifelsohne
-die <em class="gesperrt">Onanie</em> eine grosse Rolle, welche ganz kürzlich in dem
-Buche von <em class="gesperrt">Rohleder</em><a id="FNAnker_15" href="#Fussnote_15" class="fnanchor">[15]</a> die erste kritische und als solche
-mustergiltige Bearbeitung gefunden hat.</p>
-
-<p>Wichtige Aufklärungen über die Natur der geschlechtlichen Beziehungen
-des Menschen werden auch durch das Studium jener körperlichen Vorgänge
-dargeboten, welche nur unmittelbare Einflüsse auf die sexuellen Akte
-ausüben. Vor allem gehören hierher die Sinne, der <em class="gesperrt">Stoffwechsel</em>
-und die <em class="gesperrt">psychischen</em> Vorgänge.<a id="FNAnker_16" href="#Fussnote_16" class="fnanchor">[16]</a> Gerade aus der Untersuchung
-der Beziehung der Sinne zum Geschlechtsleben, vor allem des Geruchs und
-Gesichts, wird sich das häufige Erworbensein abnormer Zustände ergeben.
-Eine <em class="gesperrt">experimentale Psychologie</em> der Liebe existiert nicht.<a id="FNAnker_17" href="#Fussnote_17" class="fnanchor">[17]</a>
-Was bisher unter dem Namen einer „Psychologie der Liebe“ geboten wurde,
-ist in naturwissenschaftlicher Hinsicht kaum beachtenswert wie z.&nbsp;B.
-die nach anderer Richtung hin vortreffliche „Psychologie der Liebe“
-von <em class="gesperrt">Julius Duboc</em>. „Einige wenige sorgfältige Untersuchungen,
-die aber noch der Bestätigung und weiterer Ausdehnung bedürfen, einige
-Beobachtungen über formlose Tatsachenmassen, die in praktischer
-Lebenserfahrung aufgehäuft sind und die ihren Wert haben, wenn sie
-auch in mannigfacher Weise missverstanden und falsch ausgelegt werden
-können &mdash; das ist alles, was die empirische Psychologie bisher über
-die intellektuellen Unterschiede der Geschlechter zu bieten hat.“
-(<em class="gesperrt">Havelock Ellis.</em>)</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_11">[S. 11]</span></p>
-
-<p>Die breiteste Grundlage für eine naturwissenschaftliche Erforschung der
-psychischen Erscheinungen des menschlichen Geschlechtslebens bildet
-unzweifelhaft das von der <em class="gesperrt">Anthropologie</em> und <em class="gesperrt">Ethnologie</em>
-gesammelte Material, wie es in dem klassischen Werke von <em class="gesperrt">Ploss</em>
-und <em class="gesperrt">Bartels</em><a id="FNAnker_18" href="#Fussnote_18" class="fnanchor">[18]</a> vorliegt. Hier beginnen schon vielfach
-die Berührungen mit den soziologisch-historischen Problemen des
-Sexuallebens.</p>
-
-<p>Die Liebe, als physisches Problem betrachtet, umfasst auch, was
-wir zum Schluss nur noch kurz erwähnen wollen, die organischen
-<em class="gesperrt">Geschlechtskrankheiten</em> des Menschen.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Liebe_als_historisches_Problem">2. Die
-Liebe als historisches Problem.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Die Liebe als geschichtliche Erscheinung ist nichts an und für sich.
-Sie ist, ganz evolutionistisch gefasst, das zu immer grösserer
-Freiheit fortschreitende Verhältnis zwischen der physischen Liebe
-und den aus der Selbstentfaltung des Geistes hervorgegangenen Formen
-der <em class="gesperrt">Gesellschaft</em>, des <em class="gesperrt">Rechtes</em> und der <em class="gesperrt">Moral</em>,
-der <em class="gesperrt">Religion</em>, der <em class="gesperrt">Sprache</em> und <em class="gesperrt">Dichtung</em>. Es ist
-wichtig zu betonen, dass es auf diesem Gebiete keine Kausalität, keine
-Gesetze in naturwissenschaftlichem Sinne geben kann, dass die von
-<em class="gesperrt">Herbert Spencer</em> inaugurierte „organische Methode“ der Soziologie
-den geschichtlichen Erscheinungen nicht gerecht zu werden vermag. Es
-gibt bei der Betrachtung sozialer Phänomene keine Gesetze, sondern
-<em class="gesperrt">nur Rhythmen</em><a id="FNAnker_19" href="#Fussnote_19" class="fnanchor">[19]</a>. „Den Schritt vom Rhythmus zum<span class="pagenum" id="Seite_12">[S. 12]</span> Gesetz können
-wir heute noch nicht wagen, wenn wir gleich der Ueberzeugung sind,
-dass Rhythmen letzten Endes auf (uns noch verborgene) soziale Gesetze
-zurückdeuten.“ (<em class="gesperrt">Stein.</em>) Trotzdem ist hierbei blinder Zufall
-ausgeschlossen. Denn dieser soziale Rhythmus stellt sich bei bestimmten
-Bedingungen und Voraussetzungen regelmässig wieder ein und nimmt damit
-für uns das Gepräge bestimmter Gesetzlichkeit an. <em class="gesperrt">Achelis</em>
-(a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 68) macht in dieser Beziehung auf die bekanntesten statistischen
-Erhebungen über Wiederkehr derselben Vergehen, über den wahren
-Zusammenhang von Moral und wirtschaftlichen Verhältnissen aufmerksam.
-Es handelt sich also auch, insofern die Liebe als <em class="gesperrt">geschichtliche</em>
-und <em class="gesperrt">soziologische</em> Erscheinung in Betracht kommt, nur um
-Auffindung jener Rhythmen, jener regelmässig wiederkehrenden Formen und
-Typen des Geschehens.</p>
-
-<p>Die Liebe als eine <em class="gesperrt">soziale</em> Erscheinung, als Produkt der
-Gesellschaft, erscheint wesentlich in den beiden Formen der <em class="gesperrt">Ehe</em>
-und der <em class="gesperrt">Prostitution</em>.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Eduard Westermarck</em>, Professor an der Universität in Helsingfors,
-hat das für alle Zeit grundlegende Werk über die Geschichte der
-menschlichen Ehe geschrieben, welches wir nicht anstehen, den besten
-kulturhistorischen und soziologischen Werken eines <em class="gesperrt">Buckle</em>,
-<em class="gesperrt">Tylor</em>, <em class="gesperrt">F. A. Lange</em> u.&nbsp;a. ebenbürtig an die Seite zu
-stellen.<a id="FNAnker_20" href="#Fussnote_20" class="fnanchor">[20]</a> Dies Buch weist in der unwiderlegbarsten Weise mit
-der gediegensten wissenschaftlichen Argumentation die Ehe als die
-überall wiederkehrende <em class="gesperrt">primitive soziologische Form</em> und das
-<em class="gesperrt">soziologische Endziel</em> der Liebe nach und macht der noch bis
-in die neueste Zeit von <em class="gesperrt">Bachofen</em>,<span class="pagenum" id="Seite_13">[S. 13]</span> <em class="gesperrt">Mc.-Lennan</em>, <em class="gesperrt">Morgan</em>,
-<em class="gesperrt">Lubbock</em>, <em class="gesperrt">Bastian</em>, <em class="gesperrt">Lippert</em>, <em class="gesperrt">Kohler</em>,
-<em class="gesperrt">Post</em> vertretenen Lehre von der ursprünglichen geschlechtlichen
-Ungebundenheit, der sogenannten <em class="gesperrt">Promiscuität</em> für immer ein Ende.
-Die „Kritik der Promiscuitätslehre“ (a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 46&ndash;130) gehört zu den
-glänzendsten Leistungen der modernen Soziologie. Ihr Ergebnis muss auf
-die Anschauungen über das menschliche Geschlechtsleben nicht blos in
-soziologischer, sondern auch in philosophischer Hinsicht den grössten
-Einfluss ausüben.</p>
-
-<p>Nach <em class="gesperrt">Westermarck</em> kommt die Ehe schon bei vielen niedrigen
-Tiergattungen vor, bildet bei den menschenähnlichen Affen die Regel
-und ist bei den Menschen allgemein. Ihr Ursprung muss offenbar einem
-durch den mächtigen Einfluss der natürlichen Zuchtwahl zur Entwickelung
-gebrachten Instinkt zugeschrieben werden. Dass der Urmensch die Ehe
-kannte, darf man mit grösster Zuversicht mutmassen. Denn die Ehe der
-Primaten (Menschen und Affen) scheint aus der kleinen Anzahl der
-Jungen und aus der Länge des Kindesalters hervorgegangen zu sein. Mit
-aller Wahrscheinlichkeit bezeichnet <em class="gesperrt">Westermarck</em> die menschliche
-Ehe als ein von den <em class="gesperrt">affenähnlichen Urmenschen überkommenes
-Erbe</em>. Ferner weist er nach, dass gerade bei den am niedrigsten
-stehenden Völkerschaften die geschlechtlichen Beziehungen sich <em class="gesperrt">am
-wenigsten</em> der Promiscuität nähern. Wir haben sogar Grund zu dem
-Glauben, <em class="gesperrt">dass mit dem Fortschreiten der Kultur die ausserehelichen
-Beziehungen der Geschlechter zugenommen haben</em>. Demgemäss hat in
-Europa die Zahl der Ehelosen eine Zunahme, das Durchschnittsalter der
-Eheschliessung eine Hinaufschraubung erfahren.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_14">[S. 14]</span></p>
-
-<p>Allerdings ist die <em class="gesperrt">Lebenslänglichkeit</em> der Ehe durchaus
-nicht ganz allgemein. Bei den meisten unzivilisierten und vielen
-vorgeschrittenen Völkern darf der Mann der Gattin jederzeit nach
-Belieben den Abschied geben. Bei sehr vielen anderen jedoch &mdash; auch
-solchen auf niedrigster Stufe &mdash; bildet die Scheidung den Ausnahmefall.
-Es kommt auch vor, dass dem Weibe gestattet ist, dem Gatten den
-Laufpass zu geben. Im allgemeinen nimmt die Dauer der Ehe mit der
-Vervollkommnung des Menschengeschlechts stetig zu.</p>
-
-<p>Während die Ehe als die eminent <em class="gesperrt">soziale</em> Form der Liebe
-zu betrachten ist, in welche sich seit jeher das menschliche
-Geschlechtsleben gekleidet hat, muss als ihr Gegenpol, als
-absolut <em class="gesperrt">antisoziale</em> Erscheinung die <em class="gesperrt">Prostitution</em>
-bezeichnet werden. Man nennt sie, wie bekannt, ein „notwendiges
-Uebel“. Eine wissenschaftliche, dem Stande der modernen Forschung
-entsprechende Geschichte der Prostitution existiert noch nicht. Das
-grosse achtbändige Werk von <em class="gesperrt">Dufour</em><a id="FNAnker_21" href="#Fussnote_21" class="fnanchor">[21]</a> enthält zwar eine
-grosse Menge Material, dasselbe ist aber gänzlich unübersichtlich
-zusammengestellt. Zudem verliert auch diese Zusammenstellung jeden
-Wert durch den gänzlichen Mangel der genauen Quellennachweise.
-Nur aus einer gleichmässig die Ergebnisse der Soziologie, Hygiene
-und Nationalökonomie verwertenden geschichtlichen Darstellung der
-Prostitution würde sich ein sicheres Urteil über die <em class="gesperrt">Ursache</em>
-und<span class="pagenum" id="Seite_15">[S. 15]</span> die <em class="gesperrt">Abhilfe</em> dieses sozialen Uebels gewinnen lassen.
-Besonders <em class="gesperrt">Bebel’s</em> Werk „Die Frau und der Sozialismus“ hat manche
-unrichtigen Anschauungen über die Ursachen der Prostitution verbreitet,
-indem dieser Autor dieselben auf die wirtschaftliche Ausbeutung und
-die Hungerlöhne zurückführt. Demgegenüber sei nur auf die gediegene,
-aus langjähriger Erfahrung hervorgegangene Arbeit über Prostitution
-von <em class="gesperrt">G. Behrend</em><a id="FNAnker_22" href="#Fussnote_22" class="fnanchor">[22]</a> hingewiesen, der ganz andere Ursachen
-derselben aufdeckt, dieselben vor allem in einer fast stets erworbenen
-Lasterhaftigkeit sieht und ganz richtig bemerkt, dass man meist die
-veranlassenden äusseren Momente für die eigentlichen Ursachen ansieht.
-Der bedeutendste Forscher über Prostitution neben <em class="gesperrt">Behrend</em> ist
-<em class="gesperrt">B. Tarnowsky</em><a id="FNAnker_23" href="#Fussnote_23" class="fnanchor">[23]</a>, der bemerkenswerter Weise zu den gleichen
-Ergebnissen wie jener gelangt ist und als eine Fabel nachweist, dass
-die Armut die nie versiegende Quelle der Prostitution sei. Auch <em class="gesperrt">A.
-Hegar</em> hat den Versuch gemacht, <em class="gesperrt">Bebels</em> Behauptungen zu
-widerlegen, und zugleich in seiner sozialhygienischen Studie Vorschläge
-zu einer Beseitigung des „geschlechtlichen Elends“ gemacht.<a id="FNAnker_24" href="#Fussnote_24" class="fnanchor">[24]</a></p>
-
-<p>Den kühnsten Vorstoss in der Erklärung der Prostitution hat aber
-wohl <em class="gesperrt">Lombroso</em> unternommen. Er geht von dem unzweifelhaften
-Zusammenhange zwischen Prostitution und Verbrechen aus und statuiert,
-dass die „Donna delinquente e prostituta“ nur eine besondere Abart
-des „reo nato“, des „geborenen Verbrechers<span class="pagenum" id="Seite_16">[S. 16]</span>“ sei<a id="FNAnker_25" href="#Fussnote_25" class="fnanchor">[25]</a>. Ganz richtig
-bemerkt er, dass daher die Dirnennatur nicht nur in den unteren
-Klassen vorkomme, sondern ihr Aequivalent auch in den höheren
-Gesellschaftsschichten habe, was wiederum ein Beleg dafür ist, dass
-man nicht die Armut als Ursache der Prostitution anschuldigen kann.
-Trotzdem halten wir die Theorie der „geborenen Prostituierten“ für
-verfehlt und müssen auch wiederum den äusseren Einflüssen wie falscher
-Erziehung, Umgebung u.&nbsp;s.&nbsp;w. mehr Bedeutung zuerkennen. Jedenfalls
-bringt das Buch <em class="gesperrt">Lombrosos</em> wertvolle Aufschlüsse über den niemals
-bestrittenen innigen Zusammenhang von Prostitution und Verbrechen.</p>
-
-<p>Das Verhältnis der Liebe zum öffentlichen <em class="gesperrt">Recht</em> spiegelt
-sich vor allem in der sogenannten <em class="gesperrt">Frauenfrage</em> wieder.
-Nimmt man, wie wir gesehen haben, die Ehe als Grundlage der
-Gesellschaft und als das soziologische Endziel der Liebe, so ist eine
-allgemeine „Frauenemanzipation“, d.&nbsp;h. die völlige Aufhebung aller
-gesellschaftlichen, staatlichen und wirtschaftlichen Unterschiede
-zwischen Mann und Frau ein Widerspruch in sich selbst. Denn die
-Ehe bedingt allein schon durch die Geburt der Kinder, die Sorge
-für diese und die wirtschaftlichen Angelegenheiten der Familie
-eine Arbeitsteilung zwischen Mann und Frau. Auch lassen sich
-trotz glänzender Ausnahmen die grossen körperlichen und geistigen
-Verschiedenheiten von Mann und Weib nicht verleugnen. Hiermit ist das
-Zugeständnis grösserer Rechte und zahlreicherer Bildungsgelegenheiten
-an die Frauen wohl vereinbar, besonders angesichts des grossen
-Ueberschusses der Zahl derselben über diejenige der Männer, sowie der
-späten Heiraten der letzteren. An<span class="pagenum" id="Seite_17">[S. 17]</span>fang und Ende der „Frauenfrage“
-ist für uns in dem einen Satze beschlossen: Die Frau ist die
-gleichberechtigte aber nicht gleichmächtige Gefährtin des Mannes.</p>
-
-<p>Die rechtliche Beurteilung des Verhältnisses zwischen Mann und Weib
-hängt aufs innigste zusammen mit der ethischen Seite. Eine wichtige
-Aufgabe einer Wissenschaft des Geschlechtslebens wird darin bestehen,
-den Einfluss der jeweiligen Lehren der Moral auf die menschliche Liebe
-und ihre Aeusserungen zu studieren und im Zusammenhange darzulegen.
-Für Deutschland ist in neuester Zeit ein derartiger, freilich noch
-unvollkommener Versuch unternommen worden.<a id="FNAnker_26" href="#Fussnote_26" class="fnanchor">[26]</a> In der Tat bildet die
-Regelung des sexualen Lebens „innerhalb der Oeffentlichkeit“ einen
-integrierenden Teil der Moralgeschichte überhaupt, und <em class="gesperrt">Rudeck</em>
-hat Recht, wenn er diese zugleich als eine „Kritik der gesamten
-Kultur“ bezeichnet, deren Art und Bedeutung sich nirgends so treu
-wiederspiegelt wie auf geschlechtlichem Gebiete. Dass die moralische
-Beurteilung geschlechtlicher Verhältnisse zu verschiedenen Zeiten und
-bei verschiedenen Völkern eine ganz verschiedene gewesen ist, ist
-eine längst bekannte Tatsache. Und doch wird auch hier eine kritische
-Untersuchung gewisse Normen feststellen können, die Allgemeingültigkeit
-beanspruchen. Mit der <em class="gesperrt">Vervollkommnung</em> des Menschengeschlechts
-entwickelt sich auch eine Ethik des Sexuallebens. So führt
-<em class="gesperrt">Westermarck</em> in seiner „Geschichte der menschlichen Ehe“ den
-stringenten Nachweis, dass das <em class="gesperrt">Schamgefühl</em> etwas sekundäres und
-zwar die <em class="gesperrt">Folge</em>, nicht die Ursache der Bekleidung ist.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_18">[S. 18]</span></p>
-
-<p>Ein sehr grosses Forschungsgebiet ergiebt sich aus den Beziehungen
-zwischen Liebe und <em class="gesperrt">Religion</em>. <em class="gesperrt">G. Herman</em>, dessen Buch
-wir oben erwähnten, hat im Detail geschildert, wie alle Mythologie
-und Religion auf <em class="gesperrt">sexueller</em> Grundlage erwachsen ist, und
-deduziert mittelst einer höchst interessanten Beweisführung, dass
-aus den geschlechtlichen Feiern und Mysterien der Urvölker die
-Riten der heutigen Konfessionen geworden sind. Man darf behaupten,
-dass die Religion oder besser der Konfessionalismus das menschliche
-Geschlechtsleben im ganzen höchst ungünstig beeinflusst hat. Man
-denke nur an die religiöse <em class="gesperrt">Mystik</em> mit ihren sexuellen Ekstasen
-und Ausschweifungen, an den Kult der „Satanskirche“, die „schwarze
-Messe“ u.&nbsp;dgl. mehr. Die monotheistischen Religionen, sobald sie zum
-Konfessionalismus entarten, sind hierin um nichts besser als die
-heidnischen Religionen, ja vielleicht noch schlimmer, und es liegt
-etwas Wahres in <em class="gesperrt">Nietzsches</em> Ausspruch<a id="FNAnker_27" href="#Fussnote_27" class="fnanchor">[27]</a>: „Das Christentum gab
-dem Eros Gift zu trinken: &mdash; er starb zwar nicht daran, aber entartete,
-zum Laster“. Die meisten <em class="gesperrt">erotischen Epidemien</em> sind religiösen
-Ursprungs.</p>
-
-<p>Dass die Erscheinungen der Liebe bei verschiedenen Völkern
-gewissermassen <em class="gesperrt">nationale</em> Formen annehmen, lehrt die Ethnologie.
-Die Liebe des Russen ist eine andere als die Liebe des Franzosen, die
-Liebe des Griechen eine andere als die des Böhmen. Einen wahrhaft
-objektiven Ausdruck findet diese ethnologische Verschiedenheit in der
-<em class="gesperrt">Sprache</em>. In ihr werden die<span class="pagenum" id="Seite_19">[S. 19]</span> feinsten Nüancen sexueller Gefühle
-durch die betreffenden Worte sichtbar. <em class="gesperrt">Abel</em> hat in einer
-höchst schätzbaren Abhandlung den ersten Versuch einer derartigen
-<em class="gesperrt">linguistischen</em> Erforschung der Liebe gemacht.<a id="FNAnker_28" href="#Fussnote_28" class="fnanchor">[28]</a> Er untersucht
-so die Worte für Liebe in der lateinischen, englischen, hebräischen und
-russischen Sprache.</p>
-
-<p>Die Sprache führt uns zur <em class="gesperrt">Dichtung</em>. Die Werke der Literatur
-bieten uns ein dankbares Feld für vergleichend-geschichtliche
-Untersuchungen über die menschliche Liebe. Die Weltliteratur liefert
-das Baumaterial für eine <em class="gesperrt">historische Psychologie</em> der Liebe.
-Sie bietet, wie <em class="gesperrt">Stein</em> (a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 33) sagt, „den dankbarsten
-vergleichenden Stoff, der seiner sozialgeschichtlichen Bezwinger
-harrt“. Hier sind noch wahre wissenschaftliche Schätze zu heben. Homer
-und die Bibel, die Veden und Upanishaden, die gesamte Weltliteratur in
-allen ihren Auszweigungen enthalten die getreuen Abbilder dessen, was
-die Liebe bei jedem Volke und zu jeder Zeit gewesen ist.</p>
-
-<p>Endlich wird das menschliche Geschlechtsleben beeinflusst durch die
-<em class="gesperrt">materielle Kultur</em> einer bestimmten Epoche. Krieg und Frieden,
-städtisches Leben und ländliche Idylle, Kleidung und Nahrung u.&nbsp;v.&nbsp;m.,
-verschieden nach Zeit und Ort, üben auch auf die menschliche Liebe die
-grössten Wirkungen aus.</p>
-
-<p>So ist die Liebe als <em class="gesperrt">geschichtliche</em> Erscheinung unendlich
-reich an Beziehungen jeder Art, welche eine höhere Bedeutung des Eros
-ahnen lassen als sie die rein <em class="gesperrt">physische</em> Liebe erkennen lässt.
-Untersuchen wir daher</p>
-
-<div class="section">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_20">[S. 20]</span></p>
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Liebe_als_metaphysisches_Problem">3. Die
-Liebe als metaphysisches Problem.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Dass der menschlichen Liebe eine <em class="gesperrt">höhere Bedeutung</em> innewohnt,
-leuchtet schon daraus hervor, dass sie allein die Ursache der höchsten
-dichterischen Verzückung bei allen Völkern gewesen ist und noch ist.
-Und zwar ist es nicht die äussere Erscheinung, sondern das gewaltige
-<em class="gesperrt">innere Wesen</em> der Liebe, was den Menschen unwiderstehlich
-bezwingt. Wie Don Cesar in der „Braut von Messina“ sagt:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent2">Nicht ihres Lächelns holder Zauber war’s,</div>
- <div class="verse indent0">Die Reize nicht, die auf der Wange schweben,</div>
- <div class="verse indent0">Selbst nicht der Glanz der göttlichen Gestalt &mdash;</div>
- <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Es war ihr tiefstes, ihr geheimstes Leben,</em></div>
- <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Was mich ergriff mit heiliger Gewalt.</em></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Was ist nun dieses „tiefste und geheimste“ Leben? Was ist der wahre
-Zweck, das wirkliche Endziel der Liebe?</p>
-
-<p>Zwei berühmte Philosophen der Neuzeit, <em class="gesperrt">Arthur Schopenhauer</em> und
-<em class="gesperrt">Eduard von Hartmann</em> haben die gleiche metaphysische Betrachtung
-über die Liebe angestellt, die das grösste Aufsehen erregte und viele
-Nachbeter fand. <em class="gesperrt">A. Schopenhauer</em><a id="FNAnker_29" href="#Fussnote_29" class="fnanchor">[29]</a> erblickt die Bedeutung
-der Liebe in der Erfüllung der Zwecke der <em class="gesperrt">Gattung</em>, welche
-in der Reihenfolge und dem endlosen Flusse der Generationen ihr
-Leben führt. „Die sämtlichen <em class="gesperrt">Liebeshändel</em> der gegenwärtigen
-Generation zusammengenommen sind demnach des ganzen Menschengeschlechts
-ernstliche meditatio compositionis generationis futurae, e qua iterum
-pendent innumerae generationes“. Dabei verlarvt sich aber der<span class="pagenum" id="Seite_21">[S. 21]</span>
-Gattungszweck, indem er in der Gestalt der Geschlechtsliebe eingeht
-in den <em class="gesperrt">persönlichen Zweck</em> der Individuen und erscheint als
-deren höchstes Glück, als der Gipfel aller ihrer Wünsche, daher in der
-erhabensten Form, in den überschwenglichsten Gefühlen und Entzückungen,
-als das unerschöpfliche Thema aller Poesie, der lyrischen, epischen und
-dramatischen, als der Gegenstand des Lustspiels und des Trauerspiels.
-Eros spielt seine Rolle auf dem Sokkus und auf dem Kothurn. Dass die
-Liebenden die Erfüllung des Gattungszweckes für den Gipfel ihres
-persönlichen Glückes halten, darin besteht die tragische Illusion,
-der Wahn. Es ist ein schrecklicher Wahn. Denn im Genuss der Wollust
-kontrahiert der Mensch eine schwere Schuld, welche das erzeugte
-Individuum zu büssen und durch Leiden und Tod bezahlen muss. „Das
-Leben eines Menschen, mit seiner endlosen Mühe, Not und Leiden, ist
-anzusehen als die Erklärung und Paraphrase des Zeugungsaktes“. Der
-Eros als Ausdruck des Willens zum Leben, „wie ist er so sanft und
-zärtlich! Wohlsein will er, und ruhigen Genuss und sanfte Freude, für
-sich, für andere, für alle. Es ist das Thema des Anakreon. So lockt
-und schmeichelt er sich selbst ins Leben hinein. Ist er aber darin,
-dann zieht die Qual das Verbrechen, und das Verbrechen die Qual herbei.
-Greuel und Verwüstung füllen den Schauplatz. Es ist das Thema des
-Aeschylos“. (a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 670.)</p>
-
-<p>Die Illusion, die Täuschung und die Verzweiflung der Liebe schildert
-prachtvoll <em class="gesperrt">E. v. Hartmann</em><a id="FNAnker_30" href="#Fussnote_30" class="fnanchor">[30]</a>. Sein Schluss ist dieser: „Wer
-einmal das Illusorische des Liebesglückes nach der Vereinigung und
-damit auch desjenigen vor der Vereinigung, wer den in aller Liebe<span class="pagenum" id="Seite_22">[S. 22]</span>
-die Lust überwiegenden Schmerz verstanden hat, für den und in dem
-hat die Erscheinung der Liebe nichts Gesundes mehr, weil sich sein
-Bewusstsein gegen die Oktroyierung von Mitteln zu Zwecken wehrt, die
-nicht <em class="gesperrt">seine</em> Zwecke sind; die Lust der Liebe ist ihm untergraben
-und zerfressen, nur ihr Schmerz bleibt ihm unverkürzt bestehen.“</p>
-
-<p>Wer, wie wir, den Begriff der Liebe <em class="gesperrt">evolutionistisch</em> fasst,
-kann eine solche Metaphysik der Geschlechtsliebe nicht anerkennen.
-Es ist richtig, dass das <em class="gesperrt">rein Physische</em> der Liebe mehr Unlust
-als Lust mit sich bringt durch Vorspiegelung seliger Freuden, die
-nachher zerrinnen wie Schaum. <em class="gesperrt">Aber die physische Liebe ist nur der
-Anfang einer Entwickelung</em>, deren Ende gerade dem <em class="gesperrt">Individuum</em>
-die grösste Seligkeit verheisst. Die physische Liebe ist nur der als
-solcher <em class="gesperrt">notwendige</em> Durchgangspunkt zu dem wirklichen Endziele,
-der <em class="gesperrt">platonischen Liebe</em>. Das metaphysische Endziel der Liebe
-ist die <em class="gesperrt">Erkenntnis</em>, die vollendete <em class="gesperrt">Freiheit</em>. „Und Adam
-<em class="gesperrt">erkannte</em> Eva“ heisst es tiefsinnig in der Bibel!</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Platos</em> und <em class="gesperrt">Hegels</em> Dialektik haben aufs treffendste
-diese Wahrheit erleuchtet. Ganz richtig bemerkt <em class="gesperrt">Wigand</em><a id="FNAnker_31" href="#Fussnote_31" class="fnanchor">[31]</a>,
-dass die platonische Liebe der natürlichen oder physischen Liebe gar
-nicht entgegengesetzt ist, sondern die Liebe zum <em class="gesperrt">sinnlichen</em>
-und <em class="gesperrt">körperlichen</em> Schönen ist die <em class="gesperrt">Leiter</em> und die
-<em class="gesperrt">Leiterin</em> zur Liebe und <em class="gesperrt">Erkenntnis</em> alles unsichtbaren
-Schönen und Guten in Natur- und Menschenwelt, in Kunst und Wissenschaft
-von Stufe zu Stufe bis zur letzten Sprosse dieser Leiter,<span class="pagenum" id="Seite_23">[S. 23]</span> zur
-Anschauung der Allgesetzlichkeit, des <em class="gesperrt">Absoluten</em>.</p>
-
-<p>Noch deutlicher wird dies, wenn wir in den Sinn der Worte eindringen,
-welche die göttliche <em class="gesperrt">Diotima</em> im „Gastmahl“ des Plato spricht,
-Worte, die ewig und unvergänglich sind.</p>
-
-<p>„Denn dies ist die rechte Art, sich auf die <em class="gesperrt">Liebe</em> zu legen
-oder von einem anderen dazu angeführt zu werden, dass man von
-diesem <em class="gesperrt">einzelnen</em> Schönen beginnend, jenes einen Schönen
-wegen immer höher hinaufsteige, gleichsam stufenweise von einem
-zu zweien und von zweien zu <em class="gesperrt">allen</em> schönen Gestalten und
-von den schönen <em class="gesperrt">Gestalten</em> zu den schönen <em class="gesperrt">Sitten</em> und
-<em class="gesperrt">Handlungsweisen</em>, und von den schönen Sitten zu den schönen
-<em class="gesperrt">Kenntnissen</em>, bis man von den Kenntnissen endlich zu jener
-Kenntnis gelangt, welche von nichts anderem als <em class="gesperrt">eben von jenem
-Schönen</em> selbst die Kenntnis ist, und man also zuletzt <em class="gesperrt">jenes
-selbst, was schon ist</em>, erkenne. <em class="gesperrt">Und an dieser Stelle des Lebens,
-lieber Sokrates, wenn irgendwo, ist es dem Menschen erst lebenswert,
-wenn er das Schöne selbst schaut.</em>“ (Platons Symposion 210, 11.)</p>
-
-<p>Das ist der wahre Sinn der platonischen Liebe. Sie ist der sinnlichen
-Liebe nicht entgegengesetzt, sondern geht von ihr aus und erhebt
-sich zu höheren Formen, indem sie den innigen Zusammenhang zwischen
-<em class="gesperrt">physischer</em> und <em class="gesperrt">geistiger</em> Zeugung ausdrückt, worin das
-Wesen jeder wahren und echten Liebe wurzelt.<a id="FNAnker_32" href="#Fussnote_32" class="fnanchor">[32]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_24">[S. 24]</span></p>
-
-<p>Das Endziel der Liebe ist die Erkenntnis. Mit einer Ahnung dieses
-Sachverhaltes sagt <em class="gesperrt">Schopenhauer</em> in den „Paränesen und Maximen“:
-„Zumal wird uns oft da, wo wir Genuss, Glück, Freude suchten, statt
-ihrer Belehrung, Einsicht, Erkenntnis, ein bleibendes, wahrhaftes Gut,
-statt eines vergänglichen und scheinbaren.“</p>
-
-<p>Die platonische Liebe, so rätselhaft wie sie auf den ersten Blick
-erscheint, empfängt ihre hellste Beleuchtung durch die dialektische
-Methode <em class="gesperrt">Hegels</em>, des „Weltphilosophen“, wie ihn <em class="gesperrt">C. L.
-Michelet</em> nennt, des Darwin der geistigen Welt, wie wir ihn nennen
-möchten.</p>
-
-<p>Für <em class="gesperrt">Hegel</em> ist auch der Begriff der Gattung
-<em class="gesperrt">evolutionistisch</em>.<a id="FNAnker_33" href="#Fussnote_33" class="fnanchor">[33]</a> Das Leben enthält ein Problem in sich,
-welches durch die blossen Lebensfunktionen nicht aufgelöst wird. Die
-Aufgabe oder der Lebenszweck fordert die Erzeugung der Gattung. Die
-Lösung der Aufgabe bietet die Erzeugung immer neuer Individuen, welche
-selbst wieder Individuen ihrer Art hervorbringen. Das ist der Fluss der
-Generationen, die endlose Reihe der Geschlechter, welche entstehen und
-vergehen. <em class="gesperrt">Es ist die Gattung in der Form des endlosen Prozesses. Nur
-in der zeugenden Generation lebt die Gattung wirklich.</em></p>
-
-<p>In demselben Masse, als eine Generation den Gattungszweck erfüllt hat,
-in demselben Masse hat sie ihren Lebenszweck erfüllt. Sie stirbt daher
-ab wie ein<span class="pagenum" id="Seite_25">[S. 25]</span> verbrauchtes Mittel der Gattung, sie vergeht und mit ihr
-die Individuen dieser Generation.</p>
-
-<p>Es leuchtet demnach ein, dass in dem Zeugungsprozess die Aufgabe
-weder der Gattung noch des Individuums wirklich gelöst wird. <em class="gesperrt">Das
-Individuum bringt es nur bis zur Generation, die Gattung bringt es
-auch nicht weiter.</em> In dem beständigen Flusse der Generationen, in
-dem unaufhörlichen Wechsel der Geschlechter <em class="gesperrt">wird die Gattung nicht
-wahrhaft objektiv und das Individuum nicht wirklich allgemein</em>. Das
-einzelne Individuum <em class="gesperrt">vergeht wirklich</em>, und die Gattung, da sie
-nur in dem Wechsel der Geschlechter, in dem Entstehen und Vergehen
-der Individuen erscheint, <em class="gesperrt">hört nicht auf zu vergehen</em>. So wird
-vermöge des blossen Lebens der Selbstzweck des Allgemeinen in der Tat
-nicht erfüllt und verwirklicht.</p>
-
-<p>Wenn man will, so kann man dies die Tragödie der physischen Welt nennen.</p>
-
-<p>Was aber in der physischen Welt unmöglich ist, ist in der geistigen
-Welt Regel und Selbstzweck.</p>
-
-<p>Das Individuum soll die Gattung erzeugen, die es im Zeugungsprozess
-nicht erreichen und objektiv machen kann. So fordert es der Selbstzweck
-der Gattung wie der des Individuums.</p>
-
-<p>Die Gattung will als solche erzeugt sein, als die erzeugende Macht
-der Individuen, als das wahrhaft <em class="gesperrt">Allgemeine</em>. Es gibt nur eine
-Form, die das Allgemeine in diesem Sinne vollkommen ausdrückt: <em class="gesperrt">der
-Begriff</em>. Es gibt nur eine hervorbringende Tätigkeit, die imstande
-ist, den Begriff zu erzeugen: <em class="gesperrt">das Denken</em>. In dem begreifenden
-Denken allein wird das Allgemeine wahrhaft objektiv und das Individuum
-wahrhaft allgemein. Hier löst sich die Aufgabe, die<span class="pagenum" id="Seite_26">[S. 26]</span> der Begriff des
-Lebens fordert, aber selbst nicht löst. Sie löst sich im Denken,
-welches die wahren Begriffe erzeugt und dadurch die Objekte erkennt,
-welche die Begriffe bilden.</p>
-
-<p>Hier also erscheinen die Begriffe <em class="gesperrt">Erzeugen</em> und <em class="gesperrt">Erkennen</em>
-in einem Zusammenhange und in einer Verwandtschaft, wie sie bereits
-<em class="gesperrt">Plato</em> erkannt hat, wenn er <em class="gesperrt">Sokrates</em> das Erkennen ein
-Erzeugen nennen lässt. Der philosophische Eros ist das Ziel des
-physischen. Das erzeugende Denken ist unsere wahrhaft <em class="gesperrt">allgemeine</em>
-Tätigkeit, unsere <em class="gesperrt">wirkliche Gattung</em>, die in uns entbunden und
-frei wird in demselben Masse, als wir selbst frei werden von den
-individuellen und sinnlichen Lebenszwecken.</p>
-
-<p>So erscheint die sinnliche, physische Liebe als das notwendige, mit
-Bewusstsein zu ergreifende Anfangsglied einer Entwickelung, die zur
-Erkenntnis, zur Freiheit, zum Absoluten führt. Hier offenbart sich,
-dass dem reinen Wissen, der höchsten und wahrhaftigsten Erkenntnis
-niemals die <em class="gesperrt">Wärme des Gefühls</em> fehlen kann. Und die Liebe selbst,
-sie ist nichts Dunkles mehr, keine Illusion und kein täuschender Nebel,
-sondern ihr Anfang und Ende ist die Erkenntnis.<a id="FNAnker_34" href="#Fussnote_34" class="fnanchor">[34]</a></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_27">[S. 27]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="I_Das_Zeitalter_des_Marquis_de_Sade"><span class="s6">I.</span><br />
-Das Zeitalter des Marquis de Sade.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, dessen Leben, Werke und Persönlichkeit
-wir in diesem Bande behandeln, ist durchweg ein Mensch des 18.
-Jahrhunderts. Zugleich ist er ein Franzose. Wir glauben aber, indem wir
-uns anschicken, das erste wissenschaftliche Werk in deutscher Sprache
-über diesen seltsamen, dem <em class="gesperrt">Namen</em> nach aller Welt bekannten
-Mann zu schreiben, wahres Licht über ihn nur dadurch verbreiten zu
-können, dass wir ihn zunächst aus seiner Zeit, aus dem Frankreich des
-18. Jahrhunderts erklären. Die Medizin hat scheinbar ihre Meinung
-über den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> schon ausgesprochen. Aber dieses
-Urteil, selbst aus dem Munde der bedeutendsten Nerven- und Irrenärzte,
-muss ein einseitiges bleiben, so lange man nicht das tut, was bisher
-unterblieben ist, so lange nicht die <em class="gesperrt">äusseren Bedingungen</em>, das
-<em class="gesperrt">Milieu</em> erforscht werden, unter denen dieses merkwürdige Leben
-heranwuchs, sich bildete, seine Taten vollbrachte und seine Wirkungen
-ausübte. Denn es ist „jedesmal von <em class="gesperrt">entscheidender Bedeutung</em>,
-aus welchem Jahrzehnt und Jahrhundert, von welchem Volk und Land die
-behandelten Tatsachen entlehnt sind.“<a id="FNAnker_35" href="#Fussnote_35" class="fnanchor">[35]</a> Mit einem<span class="pagenum" id="Seite_28">[S. 28]</span> Worte: nicht die
-individual-psychologische, sondern nur die <em class="gesperrt">sozial-psychologische</em>
-Auffassung kann zu einer wahren Erkenntnis der Persönlichkeit
-<em class="gesperrt">Sades</em> führen. Eine wahrhaft wissenschaftliche Beurteilung
-gewisser typischer Persönlichkeiten ist nur auf diesem Wege möglich,
-wenn auch keineswegs die Bedeutung der einzelnen Individualität
-als solcher verkannt werden soll. Wir müssen uns auf Grund unserer
-Studien über den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> durchaus den Ansichten eines
-bedeutenden Soziologen der Gegenwart anschliessen<a id="FNAnker_36" href="#Fussnote_36" class="fnanchor">[36]</a>, dass „das
-persönliche Ich nur den Gipfel und Schlusspunkt psychischer Faktoren
-überhaupt bildet. Schon psychiatrische Untersuchungen über die
-Zersetzung und Entartung unseres Ich haben diesen Gedanken nahe gelegt,
-dass unsere Persönlichkeit nicht den Anfang, sondern eher das Ende
-einer unendlich langen, in die Nacht des Unbewussten hinabreichenden
-psychischen Tätigkeit darstellt, die wir freilich nicht überall bis
-auf den letzten Ursprung hin erfassen können. Durch die Beobachtung
-des <em class="gesperrt">gesellschaftlichen Lebens</em> und insbesondere der <em class="gesperrt">stetigen
-Wechselwirkung des Einzelnen mit der ihn umgebenden Gemeinschaft</em>
-ist diese Hypothese zum Range einer wissenschaftlich beglaubigten
-<em class="gesperrt">Tatsache</em> erhoben. Hier ist in den allermeisten Fällen nicht
-vorbedachte Ueberlegung und völlig freie Selbstbestimmung entscheidend,
-sondern <em class="gesperrt">gewohnheitsgemässe Anpassung</em>, das <em class="gesperrt">Wirken dunkler,
-unbewusster Triebe und Regungen</em>, ohne dass der Einzelne sich
-jederzeit der treibenden Gründe klar bewusst wird.“ Sitten und Bräuche,
-rechtliche, ästhetische und religiöse Gebilde sind grösstenteils
-<em class="gesperrt">organische</em><span class="pagenum" id="Seite_29">[S. 29]</span><em class="gesperrt"> Entwickelungen</em> ohne bestimmtes, zweckbewusstes
-Eingreifen seitens des Individuums. Unsere Gefühle und Empfindungen
-entspringen trotz ihres eigenartigen individuellen Charakters „aus
-jenen Tiefen des Unbewussten, welche der endgültigen Fixierung des
-Ichs vorausgehen.“ Das sind aber Gedanken <em class="gesperrt">Hegels</em>, das ist
-<em class="gesperrt">Hegels</em> Lehre vom <em class="gesperrt">objektiven Geist</em>, aus dem der subjektive
-immerwährend schöpft, und der seine eigene Entwickelung hat. Das
-ist in Wahrheit die berühmte und viel verschrieene „Selbstbewegung
-des Begriffs“. <em class="gesperrt">Hegel</em>, dieser grösste Denker des neunzehnten
-Jahrhunderts, wird endlich zu Ehren kommen, und es ist kein Zweifel,
-dass seine Lehre im 20. Jahrhundert die grössten Triumphe feiern
-wird. Nach den Stürmen der <em class="gesperrt">Schopenhauer-Hartmann</em>’schen und
-<em class="gesperrt">Nietzsche</em>’schen Philosophie wird die Sonne <em class="gesperrt">Hegel</em>’schen
-Geistes über der Erde leuchten. Die dialektische Methode hat die
-neuere Geschichtswissenschaft mit den wertvollsten Ideen befruchtet
-und zur Höhe ihrer gegenwärtigen Entwickelung geführt, sie wird auch
-der Naturwissenschaft neue Impulse geben, da sie, wie sich immer mehr
-herausstellen wird, nirgends der Erfahrung und den Gesetzen der Natur
-widerstreitet. <em class="gesperrt">Hegel</em>, nicht <em class="gesperrt">Schopenhauer</em>, ist der „wahre
-und echte Thronerbe Kants“.</p>
-
-<p>So wollen wir, in einer kurzen Formel ausgesprochen, in diesem
-Abschnitt die <em class="gesperrt">Fäden</em> aufsuchen, welche den subjektiven Geist
-des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> mit dem objektiven Geist seines Zeitalters
-verknüpfen. Er ist zugleich ein Vertreter des „ancien régime“ und der
-Revolution. Seine beiden berüchtigten Hauptwerke sind unverkennbare
-Erzeugnisse der grossen französischen Revolution. Also haben wir zu
-unter<span class="pagenum" id="Seite_30">[S. 30]</span>suchen, was <em class="gesperrt">Sade</em> von seiner Zeit empfangen hat, um zu
-erfahren, was er ihr gegeben hat. Wir wiederholen nicht bekannte
-Tatsachen der französischen Kulturgeschichte des 18. Jahrhunderts,
-<em class="gesperrt">sondern wir erklären die Werke des Marquis de Sade aus jener
-Zeit</em>, aus allen innerlichen und äusserlichen Verhältnissen des
-sozialen Lebens im 18. Jahrhundert.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Allgemeiner_Character_des_18_Jahrhunderts_in_Frankreich">1.
-Allgemeiner Charakter des 18. Jahrhunderts in Frankreich.</h3>
-
-</div>
-
-<p><em class="gesperrt">Sade</em> nennt (Justine I, S. 2) das 18. Jahrhundert „le siècle
-absolument corrompu“ und lässt an einer anderen Stelle (Juliette
-I, 261) den Noirceuil sagen, dass es gefährlich sei „in einem
-<em class="gesperrt">verderbten Jahrhundert</em> tugendhaft sein zu wollen“. Ihm
-wie anderen drängte sich also das Bewusstsein der allgemeinen
-Schlechtigkeit in jener Zeit zur Genüge auf. Den treffendsten Ausdruck
-für alle Verhältnisse dieser Epoche hat <em class="gesperrt">Hegel</em> gefunden. Er
-sagt in seiner „Philosophie der Geschichte“<a id="FNAnker_37" href="#Fussnote_37" class="fnanchor">[37]</a>: „Der ganze Zustand
-Frankreichs in der damaligen Zeit ist ein wüstes Aggregat von
-Privilegien gegen alle Gedanken und Vernunft überhaupt, ein unsinniger
-Zustand, womit zugleich die höchste Verdorbenheit der Sitten, des
-Geistes verbunden ist, &mdash; ein <em class="gesperrt">Reich des Unrechts</em>, welches mit
-dem beginnenden Bewusstsein desselben schamloses Unrecht wird“. Sind
-nicht <em class="gesperrt">Sades</em> Werke ein getreuer Spiegel dieser Zeit des Unrechts?
-Auch sie predigen das Unrecht und verraten doch überall Spuren des
-Bewusst<span class="pagenum" id="Seite_31">[S. 31]</span>seins dieses Unrechts. Ist das „Glück des Lasters“, sind die
-„Verbrechen der Liebe“ nicht <em class="gesperrt">schamloses</em> Unrecht?</p>
-
-<p>Das 18. Jahrhundert gehört zu jenen <em class="gesperrt">frivolen</em> Zeitaltern, deren
-Wesen ein bedeutender Schüler <em class="gesperrt">Hegels</em>, <em class="gesperrt">Kuno Fischer</em>,
-in vollendeter Weise geschildert hat.<a id="FNAnker_38" href="#Fussnote_38" class="fnanchor">[38]</a> Frivole Zeiten sind jene,
-die immer ein ablaufendes Weltalter beschliessen und das Leben
-der Menschheit völlig zersetzen, damit es ganz von neuem wieder
-anfangen könne. <em class="gesperrt">Fichte</em> nannte es einst die <em class="gesperrt">vollendete
-Sündhaftigkeit</em>. „In allen grossen Wendepunkten der Geschichte
-gleichen sich die Züge der verschiedenen Zeiten; sie sind abgespannt
-von dem alten Tagewerke und sehen so welk und ohnmächtig aus, dass
-man an einem neuen verzweifeln möchte. Und in der Tat, wenn sich ein
-Weltalter völlig abgelebt hat, so bleibt von seinem sittlichen Leben
-nur noch das körperliche übrig, und dieses bedarf künstlicher Reize
-von aussen, um erregt zu werden, da ihm die innere Kraft fehlt, die
-es in jugendlicher Frische hervorbringt. Es ist ein ungebundenes und
-doch mattes Leben, es sind fessellose und doch abgestumpfte Kräfte,
-die das Drama des Lebens vollbringen, ohne irgend einen sittlichen
-Verstand in ihm darzustellen. Es gibt keine Natur, es gibt keine
-Bildung in diesen Zeiten, überall nur die Prosa der Selbstsucht ohne
-ihre Kraft, die Ohnmacht des Genusses ohne seine Poesie“. Die Welt
-der Cäsaren, die Zeit des ausgelebten Papsttums, das französische
-Königtum vor der Revolution sind solche Perioden. Jene zweite war die
-<em class="gesperrt">vollendete Sündhaftigkeit des Katholizismus</em>, diese<span class="pagenum" id="Seite_32">[S. 32]</span> letzte ist
-die <em class="gesperrt">vollendete Sündhaftigkeit des Königtums</em>.</p>
-
-<p>Der <em class="gesperrt">Genuss</em> à tout prix ist die Parole im 18. Jahrhundert. Der
-Mensch aber, der um jeden Preis geniessen will, ist der Egoist. Niemals
-war in Frankreich der <em class="gesperrt">Egoismus</em> so gross wie unter dem ancien
-régime und während der Revolution. Der Minister <em class="gesperrt">Saint-Fond</em>,
-eine getreue Kopie eines Ministers unter <em class="gesperrt">Ludwig XV.</em> sagt
-(Juliette II, 37): „Der Staatsmann würde ein Narr sein, der nicht das
-Land für seine Vergnügungen bezahlen liesse. Was geht uns das Elend
-der Völker an, wenn nur unsere Leidenschaften befriedigt werden?
-Wenn ich glaubte, dass Gold aus den Adern der Menschen fliessen
-würde, dann würde ich einen nach dem anderen zur Ader lassen, um mich
-mit diesem Blut zu füttern“. Diese Aeusserung findet <em class="gesperrt">Sade</em>
-charakteristisch für das ancien régime.<a id="FNAnker_39" href="#Fussnote_39" class="fnanchor">[39]</a> Vor der Revolution war
-dieser Egoismus nur bei den herrschenden Ständen, bei Königtum,
-Adel und Geistlichkeit zu Tage getreten. In der Revolution ergriff
-er alle Schichten der Bevölkerung. <em class="gesperrt">Adolf Schmidt</em>, der seine
-Schilderung der Revolutionszeit aus <em class="gesperrt">authentischen, zeitgenössischen
-Dokumenten</em> schöpft, sagt darüber<a id="FNAnker_40" href="#Fussnote_40" class="fnanchor">[40]</a>: „Das war der scharf
-ausgeprägte <em class="gesperrt">Egoismus</em>, die Selbstsucht und Habgier, die nicht nur
-die höheren Schichten der Gesellschaft, sondern alle Klassen des Volks
-und vornehmlich den an Zahl weit überwiegenden Bauernstand durchdrang,
-ja dermassen beherrschte, dass darüber alle anderen Empfindungen,
-auch der Vaterlandsliebe und der Menschlichkeit weit<span class="pagenum" id="Seite_33">[S. 33]</span> zurücktraten.
-Es gereicht zum Erstaunen und zum Entsetzen, wenn man wahrnimmt, wie
-während der ganzen Revolutionszeit, und mitten unter den glänzendsten
-Deklamationen über Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit, über
-Menschenrechte und Menschenliebe, über Aufopferung für Wohl, Grösse
-und Ruhm des Vaterlandes, in fast allen Schichten ein Wettrennen um
-Hab’ und Gut, eine kalte Berechnung zur Ausnutzung der Umstände, ein
-gieriges Spekulieren auf das Unglück des Staats und auf das Elend
-der Mitmenschen massgebend war und blieb. Jeder wollte den anderen
-übervorteilen und überlisten; jeder wollte im Trüben fischen, wollte
-persönlich sein Glück machen, sich bereichern und emporkommen“. Ebenso
-spricht der berühmte <em class="gesperrt">Mercier</em>, der Cicerone <em class="gesperrt">Schopenhauers</em>
-bei dessen Aufenthalt in Paris, von diesem „siècle d’égoïsme
-renforcé“<a id="FNAnker_41" href="#Fussnote_41" class="fnanchor">[41]</a>. Wir werden diesen Egoismus, diesen Hauptcharakterzug des
-18. Jahrhunderts in seinen verschiedenen Formen zu studieren haben.</p>
-
-<p>Der Egoismus zeitigt die Genusssucht, die Genusssucht gipfelt aber
-in der geschlechtlichen Lust. <em class="gesperrt">Das achtzehnte Jahrhundert ist das
-Jahrhundert der zum System erhobenen geschlechtlichen Lust.</em>
-<em class="gesperrt">Moreau</em><a id="FNAnker_42" href="#Fussnote_42" class="fnanchor">[42]</a> unterscheidet drei Epochen in der Geschichte der
-geschlechtlichen Ausschweifungen und Verirrungen. Die erste ist die
-Epoche der römischen Kaiserzeit, die zweite umfasst jene grossen
-Epidemien „de névropathie de toutes sortes“ im Mittelalter, besonders
-den Glauben an die<span class="pagenum" id="Seite_34">[S. 34]</span> Existenz des Incubus und Succubus, den Kult der
-sogenannten „Satanskirche“ mit seinen ungeheuerlichen geschlechtlichen
-Monstrositäten. Die dritte Periode fällt in das 18. Jahrhundert, hell
-erleuchtet in ihrer ganzen spezifisch französischen Eigenart durch die
-Saturnalien der Regentschaft und des fünfzehnten Ludwig.</p>
-
-<p>„<em class="gesperrt">Wollust!</em> das ist das Wort des achtzehnten Jahrhunderts,
-schreiben die besten Kenner dieser Zeit, <em class="gesperrt">Edmond</em> und <em class="gesperrt">Jules de
-Goncourt</em>.<a id="FNAnker_43" href="#Fussnote_43" class="fnanchor">[43]</a> Das ist sein Geheimnis, sein Reiz, seine Seele. Es
-atmet Wollust und macht sie frei. Die Wollust ist die Luft, von der
-es sich nährt und welche es belebt. Sie ist seine Atmosphäre und sein
-Atem, sein Element, seine Inspiration, sein Leben und sein Genie. Sie
-zirkuliert in seinem Herzen, seinen Adern und seinem Kopfe. Sie gibt
-seinem Geschmack, seinen Gewohnheiten, seinen Sitten und seinen Werken
-einen eigenen Reiz. Die Wollust geht aus dem innersten Wesen dieser
-Zeit hervor, sie redet aus ihrem Munde. Sie fliegt über diese Welt
-dahin, nimmt sie in Besitz, ist ihre Fee, ihre Muse, das Bestimmende
-ihrer Moden, der Stil ihrer Kunst. Und nichts ist von dieser Zeit übrig
-geblieben, nichts hat dies Jahrhundert der Frau überlebt, was nicht von
-der Wollust geschaffen, berührt und bewahrt wurde, wie eine Reliquie
-der göttlichen Gnade in dem Dufte des Genusses.“</p>
-
-<p>Was das französische achtzehnte Jahrhundert vor allen übrigen
-auszeichnet und in dieser Art weder vorher noch nachher da war, das
-ist die <em class="gesperrt">Systematisierung</em> der geschlechtlichen Liebe. Diesem
-Jahrhundert blieb es vorbehalten, einen Codex der Immo<span class="pagenum" id="Seite_35">[S. 35]</span>ralität
-aufzustellen. Das ganze Leben zielt auf den Geschlechtsakt ab,
-Wissenschaft, Kunst, die Konversation, die Gastronomie. Alles
-durchdringt der erschlaffende Hauch der rein physischen Liebe und
-hinterlässt jenen schweren Duft, welcher alle geistige Energie lähmt.
-Und als diese sich erhob in der grossen glorreichen und unvergesslichen
-Revolution, welche die neue Zeit geboren hat, da hing ihr jener schwere
-Duft noch an, zog sie wieder herab und knechtete sie und verkehrte die
-heftig angespannte in wilde Grausamkeit und erbarmungslosen Blutdurst.</p>
-
-<p>Haben wir also als die Hauptcharaktere dieses Jahrhunderts des Unrechts
-den Egoismus und die geschlechtliche Unsittlichkeit nachgewiesen,
-welche allgemeinen Züge in dem Leben und den Werken des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> aufs höchste gesteigert, uns ebenfalls entgegentreten, so
-liegt uns nunmehr ob, immer in Beziehung auf die Persönlichkeit
-<em class="gesperrt">Sades</em> die Ursachen jener Frivolität näher zu ergründen, zu
-erforschen, aus welchen Faktoren jene allgemeinen Charaktere des
-Jahrhunderts sich zusammensetzen.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_franzoesische_Philosophie_im_18_Jahrhundert">2.
-Die französische Philosophie im 18. Jahrhundert.</h3>
-
-</div>
-
-<p>In der Philosophie stellt sich der Geist eines Zeitalters am reinsten
-und bestimmtesten dar. So war auch die französische Philosophie
-gleichsam der wissenschaftliche Ausdruck für den Egoismus, die
-Genusssucht und die Geschlechtslust jener Zeit. Sie war durchweg
-<em class="gesperrt">sensualistisch</em> und <em class="gesperrt">materialistisch</em> gerichtet. Sehr
-drastisch lässt <em class="gesperrt">Sade</em> die Dubois sagen (Justine I, 122): „Das
-Element der Philosophie ist der <em class="gesperrt">Geschlechtsgenuss</em>!“<span class="pagenum" id="Seite_36">[S. 36]</span> Die
-Philosophie spielt in den Werken <em class="gesperrt">Sades</em> eine grosse Rolle. Sehr
-häufig kehrt der Ausspruch wieder: „Das Feuer der Leidenschaft wird
-stets an der Fackel der Philosophie entzündet“ (z.&nbsp;B. Juliette I, 92,
-158, 319 u.&nbsp;s.&nbsp;w.). Einen sehr grossen Teil der Bücher <em class="gesperrt">Sades</em>
-nehmen langatmige philosophische Exkurse ein, die wir in einem
-späteren Abschnitt zu würdigen haben. Dabei verfährt <em class="gesperrt">Sade</em> sehr
-eklektisch und unkritisch. Er nennt z.&nbsp;B. in einem Atem <em class="gesperrt">Spinoza</em>,
-<em class="gesperrt">Vanini</em> und <em class="gesperrt">Holbach</em>, den Verfasser des „Système de la
-Nature“ (Juliette I, 31). Dann <em class="gesperrt">Buffon</em> (Philosophie dans le
-Boudoir I, 77), welcher noch den Versuch einer Milderung des starren
-Materialismus macht. <a id="Die_Namen_von_Vol"></a>Die Namen von <em class="gesperrt">Voltaire</em> (Juliette I, 88) und
-<em class="gesperrt">Montesquieu</em> (Juliette <a id="IV_8_V_252"></a>IV, 8; V, 252 u.&nbsp;ö.) dürfen natürlich auch
-nicht fehlen. <em class="gesperrt">Montesquieu</em> ist aber nur ein „demi-philosophe.“
-An <em class="gesperrt">Rousseaus</em> Ideen klingt der Ausdruck an: „Die Menschen sind
-nur rein im natürlichen Zustande, sobald sie sich daraus entfernen,
-erniedrigen sie sich“ (Juliette IV, 242). Den grössten Einfluss scheint
-<em class="gesperrt">La Mettrie</em> auf <em class="gesperrt">Sade</em> ausgeübt zu haben. Wenigstens
-erscheint uns das philosophische System des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>,
-wenn man den eklektischen Mischmasch als solchen bezeichnen darf,
-mit Vorliebe Gedanken <em class="gesperrt">La Mettries</em> zum Ausdruck zu bringen.
-Beide suchen die Legitimation und Erhöhung des Geschlechtsgenusses in
-der <em class="gesperrt">philosophischen Analyse</em>. Hierbei wird <em class="gesperrt">La Mettrie</em>
-ausdrücklich erwähnt (Juliette III, 211). Als Philosoph ist entschieden
-<em class="gesperrt">La Mettrie</em> den Ideen Sades am nächsten gekommen.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Montesquieu</em> und <em class="gesperrt">Voltaire</em> hatten die sensualistische
-Philosophie <em class="gesperrt">Lockes</em> in Frankreich bekannt gemacht, wo schon der
-Skeptizismus <em class="gesperrt">Pierre Bayles</em><span class="pagenum" id="Seite_37">[S. 37]</span> die Philosophie dem christlichen
-Glauben als das Höhere und Wahrere entgegengestellt hatte. Während
-bei den englischen Philosophen, sowie bei <em class="gesperrt">Voltaire</em> und
-<em class="gesperrt">Montesquieu</em> die sensualistischen Anschauungen nur theoretisch
-entwickelt wurden, der Sensualismus wesentlich <em class="gesperrt">Erkenntnislehre</em>
-blieb, machten sich bald Bestrebungen geltend, den Sensualismus und
-seine natürliche Konsequenz, den Materialismus, auf das praktische
-Gebiet zu übertragen. Die Erkenntnis ist eine Funktion der Sinne. Die
-Grundlage der Moral ist das eigne Wohl, der Egoismus. Ewig ist nur
-die Bewegung, die aus sich selbst alle Dinge hervorbringt und keines
-Schöpfers bedarf. Freier Wille und Unsterblichkeit der Seele, sowie
-der Gottesbegriff sind daher Utopien. Die Materie ist das einzig
-Sichere. Eine Seele gibt es nicht. Der Atheismus ist die einzige
-Religion, die in der Anbetung der Natur, im glücklichen Leben und
-physischen Genuss ihre Befriedigung findet. Aus diesen vorzüglich
-von <em class="gesperrt">La Mettrie</em> und <em class="gesperrt">Holbach</em> formulierten Sätzen ergab
-sich das, was die französische Philosophie des 18. Jahrhunderts
-besonders charakterisiert, ihre Opposition gegen <em class="gesperrt">Kirche</em>
-und <em class="gesperrt">Religion</em>, ihr Eintreten für die Freiheit des einzelnen
-Individuums. Niemals ist die Philosophie mit solcher Energie auf
-alle Lebensverhältnisse angewendet worden, mit bewusster Tendenz,
-diese umzugestalten, wie im 18. Jahrhundert. Die französische
-Revolution war vor allem ein Werk der Philosophen; und das hat man
-schon frühzeitig erkannt. So sagt <em class="gesperrt">Barruel</em>, ein fanatischer
-Verteidiger des ancien régime<a id="FNAnker_44" href="#Fussnote_44" class="fnanchor">[44]</a>: „Diese Revolution wurde seit langer
-Zeit von Menschen geplant, welche unter dem Namen von Philosophen
-sich<span class="pagenum" id="Seite_38">[S. 38]</span> in die Rolle geteilt hatten, Thron und Altar zu stürzen.“ Es
-gab daher <em class="gesperrt">politische</em> und <em class="gesperrt">religiöse</em> Philosophen. Der
-Hauptrepräsentant der politischen Philosophie ist <em class="gesperrt">Mirabeau</em>, der
-leidenschaftliche Anwalt des dritten Standes. Er tat aber auch den
-berühmten Ausspruch: „Wenn Ihr eine Revolution wollt, so müsst ihr
-zuerst Frankreich entkatholisieren.“ (Si vous voulez une révolution, il
-faut commencer par décatholiciser la France). Wie sehr der Atheismus
-eines <em class="gesperrt">La Mettrie</em> und <em class="gesperrt">Holbach</em><a id="FNAnker_45" href="#Fussnote_45" class="fnanchor">[45]</a> ins Volk gedrungen war,
-beweist folgender von <em class="gesperrt">Dutard</em> erzählte wirkliche Vorfall<a id="FNAnker_46" href="#Fussnote_46" class="fnanchor">[46]</a>:
-Drei Priester kehrten von einer traurigen Amtsverrichtung zurück. Der
-Vordere stiess mit dem silbernen Kreuz an einem beladenen Lastträger,
-der mit einem unbeladenen Kameraden daherschritt. „Nanu!“ rief der
-Gestossene, „du da, pack dich mit deinem Kreuz.“ &mdash; „St!“ sprach sein
-Kamerad, „es ist ja der gute Gott!“ &mdash; „Ach was, der gute Gott!“
-versetzte jener, „es gibt keinen guten Gott mehr!“ &mdash; Man schritt daher
-konsequenterweise zu praktischer Ausführung dessen, was der Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> als Einer von <em class="gesperrt">Vielen</em> in seinen Werken immer und
-immer wieder predigt, zur Abschaffung der verhassten Religion. In
-der Sitzung des Konvents vom 17. November 1793 sagt <em class="gesperrt">Cloots</em>,
-dass die Religion das grösste Hindernis der Glückseligkeit sei. Es
-gäbe keinen anderen Gott als die Natur, keinen anderen Herrn als das
-Menschengeschlecht, der Gott des Volkes, die Vernunft müsse alle
-Menschen vereinigen. &mdash; Feierlich schwor am 7. November 1793 im Schosse
-des Konventes der Bischof <em class="gesperrt">Gobel</em> mit<span class="pagenum" id="Seite_39">[S. 39]</span> einem Häuflein seiner
-Geistlichkeit den katholischen Kultus und das Christentum ab. Die
-priesterlichen Mitglieder des Konventes folgten sofort seinem Beispiel.
-Am 10. November wurde dann in der Kirche Notre-Dame der seltsame
-Kultus der Vernunft eingeweiht. Die Vernunft wurde Fleisch in Gestalt
-einer schönen jungen Frau, die der Präsident des Konventes mit dem
-Bruderkusse umarmte. „So wurde die abstrakte Vernunft zur sinnlichen
-Göttin gestempelt, die Göttin zum Menschenweibe degradiert und die
-Gottheit zu einer <em class="gesperrt">Vielheit</em> von menschlichen Göttinnen oder
-Gottweibern gestaltet.“<a id="FNAnker_47" href="#Fussnote_47" class="fnanchor">[47]</a> Man sieht also, dass der Atheismus, der bei
-<em class="gesperrt">Sade</em> oft abschreckende Formen annimmt, nichts ihm Eigentümliches
-ist, sondern jener Zeit gemäss war. Man sieht ferner, wie schliesslich
-dieses ganze atheistische Gebahren auf den geschlechtlichen Genuss
-hinausläuft, der in der Revolutionszeit wahrhaft ungeheuerliche
-Dimensionen annahm. Die „Vernunft“, deren Kultus aufgerichtet wurde,
-d.&nbsp;h. die Philosophie, hatte ihn längst verherrlicht. So erwähnt
-<em class="gesperrt">Sade</em> (Juliette IV, 198) <em class="gesperrt">La Mettries</em> Schrift „Sur la
-volupté“, womit wahrscheinlich die „L’art de jouir“ (1751) gemeint
-ist. Hier entwickelt <em class="gesperrt">La Mettrie</em> die Regeln für den Genuss
-der physischen Liebe, die er als das Schönste und Begehrenswerteste
-auf der Welt preist, wobei er die Befriedigung aller „caprices de
-l’imagination“ für geheiligt erklärt.</p>
-
-<p>Die Philosophie, in welcher die geistige Bewegung jener Zeit ihren
-allgemeinsten und intensivsten Ausdruck fand, kämpfte für politische,
-religiöse und moralische Freiheit. Sie richtete sich gegen Staat,
-Kirche und konventionelles Herkommen. Alle diese<span class="pagenum" id="Seite_40">[S. 40]</span> Faktoren macht
-auch der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> zum Gegenstande seiner heftigsten
-Angriffe. Wir gehen daher über zur Untersuchung der einzelnen konkreten
-Verhältnisse in Staat, Kirche, Literatur und öffentlichem Leben,
-insofern dieselben zur Erklärung der Persönlichkeit und der Werke des
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> beizutragen vermögen.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Das_franzoesische_Koenigtum_im_18_Jahrhundert">3.
-Das französische Königtum im 18. Jahrhundert.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Die Jugend des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> gehört der Regierungszeit
-<em class="gesperrt">Ludwigs</em> XV. an, sein Mannesalter der Zeit <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XVI.
-Er war 34 Jahre alt, als der verderbteste König, der Frankreich je
-regiert hat, Ludwig XV., starb (1774). Die politische Misswirtschaft
-der französischen Herrscher des 18. Jahrhunderts, welche mit dem
-grossen Staatskrache <em class="gesperrt">Laws</em> unter dem <em class="gesperrt">Regenten</em> ihren
-Anfang nahm, unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. zu dem Verluste der wichtigsten
-Kolonien und unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI. zur Revolution führte, die
-einseitige Begünstigung des Adels und des Klerus, übergehen wir als
-zu bekannte Tatsachen, welche unser Thema nicht näher berühren. Die
-<em class="gesperrt">Genusssucht</em> und die <em class="gesperrt">geschlechtlichen Ausschweifungen</em>
-des Königtums werden besonders von <em class="gesperrt">Sade</em> gebrandmarkt. Auch
-hier hatte er die Vorbilder in der Wirklichkeit. „Wenn ein Prinz von
-Geblüt den Weg der Wollust betritt, betritt ihn die ganze Umgebung
-und Gesellschaft“ sagt <em class="gesperrt">Moreau</em> mit Recht<a id="FNAnker_48" href="#Fussnote_48" class="fnanchor">[48]</a>. Das von den
-französischen Herrschern des 18. Jahrhunderts gegebene Beispiel
-musste die verderblichste Wirkung auf die ohnehin durch und durch
-materialistisch gesinnte Gesellschaft<span class="pagenum" id="Seite_41">[S. 41]</span> des ancien régime ausüben. Die
-Zeit der Regentschaft schuf Namen und Typus des „Roué“, der eine für
-das ganze Jahrhundert charakteristische Erscheinung wurde. Der Roué
-par excellence war König Ludwig XV., berühmt durch die Zahl seiner
-Maitressen und durch seinen Hirschpark. Die Maitressenwirtschaft
-<em class="gesperrt">Ludwigs</em> XV. hat unübertroffene Schilderer gefunden in den
-beiden <em class="gesperrt">Goncourts</em>, auf deren Werke wir verweisen<a id="FNAnker_49" href="#Fussnote_49" class="fnanchor">[49]</a>. Sein Leben
-war, wie <em class="gesperrt">Moreau</em> sagt, eine „beständige Unzucht.“ So konnten
-ihm bald seine Geliebten trotz ihrer grossen Zahl und des häufigen
-Wechsels nicht mehr genügen. Er schuf sich in seinem berühmten
-<em class="gesperrt">Hirschpark</em> das Vorbild aller <em class="gesperrt">geheimen Bordelle</em>, die auch
-in den Werken des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> eine grosse Rolle spielen.
-Man denke sich: ein <em class="gesperrt">König</em> unterhält ein eigenes Bordell für
-seinen Privatgebrauch! Erscheint dann nicht alles, was <em class="gesperrt">Sade</em> in
-seinen Werken gegen das Königtum sagt, in einem ganz anderen, milderen
-Lichte? &mdash; Ueber den Hirschpark existiert ein Werk, welches uns leider
-nicht zugänglich war.<a id="FNAnker_50" href="#Fussnote_50" class="fnanchor">[50]</a> Der Hirschpark wurde um 1750 in der Eremitage
-zu Versailles in dem Parc-aux-Cerfs genannten Stadtviertel von der
-Marquise <em class="gesperrt">de Pompadour</em> für den König eingerichtet, dem sie, um
-sich am Ruder zu erhalten, diese neue Art von Vergnügungen verschaffte.
-Die Vorsteherin des Bordells war eine gewisse <em class="gesperrt">Bertrand</em>, der
-Lieferant von jungen Mädchen<span class="pagenum" id="Seite_42">[S. 42]</span> hiess <em class="gesperrt">Lebel</em>. Anfangs befanden
-sich nur zwei oder drei Insassinnen in dem Hause. Nach dem Tode der
-<em class="gesperrt">Pompadour</em> wurde es sehr bevölkert (très peuplée<a id="FNAnker_51" href="#Fussnote_51" class="fnanchor">[51]</a>). Nach
-einer anderen Darstellung musste schon die <em class="gesperrt">Pompadour</em>, da
-„sie Oberaufseherin seiner (des Königs) Belustigungen geworden war,
-unaufhörlich im ganzen Lande neue und unbekannte Schönheiten anwerben
-lassen, um das Serail, worüber sie unumschränkt gebot, zu besetzen,
-dazu entstand der sogenannte <em class="gesperrt">Hirschgarten</em> (Parc-aux-Cerfs),
-diese Fallgrube der Unschuld und Aufrichtigkeit, der diese Menge von
-Opfern einschlang, die, wenn sie der menschlichen Gesellschaft wieder
-zurückgegeben wurden, Sittenverderbnis, Geschmack an Ausschweifungen
-und alle Laster in dieselbe zurückbrachten, womit sie notwendig
-durch den Umgang mit den infamen Unterhändlern dieses Aufenthaltes
-angesteckt werden mussten. Wenn man auch den Schaden bei Seite setzt,
-den dieses abscheuliche Institut den Sitten getan hat, so ist es
-schon schrecklich genug, wenn man das ungeheure Geld berechnet, das
-es dem Staate gekostet hat. Und wer kann sie berechnen, die Unkosten
-dieser Legion von Ober- und Unterkupplern, die in beständiger Bewegung
-waren, um an den entferntesten Grenzen des Reiches die Gegenstände
-ihrer Nachforschungen aufzuspüren und herbei zu holen, sie an den
-Ort ihrer Bestimmung zu bringen, ihnen daselbst die nötige Politur
-zu geben, sie auszustaffieren und zu räuchern und sie durch alle
-Mittel der Kunst reizend zu machen.“<a id="FNAnker_52" href="#Fussnote_52" class="fnanchor">[52]</a> Es wird ausgeführt, dass
-jede Einzelne dem öffentlichen Schatz eine Million Livres gekostet<span class="pagenum" id="Seite_43">[S. 43]</span>
-habe. „Wenn nun nur wöchentlich zwei an die Reihe gekommen sind,
-so beträgt dies in 10 Jahren tausend, und ist die Ausgabe also
-1000 Millionen.“ Dabei sind noch nicht einmal die zahlreichen im
-Hirschpark geborenen Kinder mitgerechnet, die freilich wohl weniger
-Kosten verursacht haben mögen. Es ist also einigermassen berechtigt,
-dass der Verfasser der letztgenannten Schrift den Hirschpark als die
-Hauptursache der finanziellen Zerrüttung unter Ludwig XV. angibt.
-Ueber die im Hirschpark veranstalteten Orgien schwirrten zahlreiche
-Gerüchte umher, die jedenfalls nichts übertrieben haben.<a id="FNAnker_53" href="#Fussnote_53" class="fnanchor">[53]</a> Nach
-einem deutschen, allerdings weniger glaubwürdigen Autor<a id="FNAnker_54" href="#Fussnote_54" class="fnanchor">[54]</a> waren
-„selbst die Saturnalien der Römer zur Zeit der Cäsarenherrschaft,
-die schauderhaften Lupercalien eines Tiberius, Caligula, Nero, einer
-Agrippina, Messalina, Locusta und anderer menschlichen Ungeheuer nur
-blosse Vorbilder solcher Auftritte, die im Hirschpark ausgeführt
-wurden“. „Der Rausch war hier ein vielfältiger, durch Spiel, durch
-Gewürze, Wein oder andere Getränke, durch Wohlgerüche, durch
-Visionen aus Zauberlaternen, durch Musik und jede Gattung tierischer
-Genüsse hervorgebracht.“ Der Verfasser lässt sogar den Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> an diesen Ausschweifungen teilnehmen!<a id="FNAnker_55" href="#Fussnote_55" class="fnanchor">[55]</a> Authentisch
-ist, was<span class="pagenum" id="Seite_44">[S. 44]</span> <em class="gesperrt">Moreau</em> nach dem „Journal de <em class="gesperrt">Barbier</em>“, nach
-<em class="gesperrt">Sismondi</em> u.&nbsp;a. über jene eigentümliche Verknüpfung von
-<em class="gesperrt">Religion</em> und <em class="gesperrt">Wollust</em> berichtet, welche Ludwig XV.
-selbst im Hirschpark vornahm.<a id="FNAnker_56" href="#Fussnote_56" class="fnanchor">[56]</a> „Jedesmal, wenn Ludwig XV. eine
-Nacht im Hirschpark zubringen wollte, erfüllte er nicht nur mit
-Eifer seine religiösen Pflichten, sondern litt auch nicht, dass die
-jungen Priesterinnen eines anderen Kultus es an den Betätigungen
-ihres christlichen Glaubens fehlen liessen. Sobald er sich mit einer
-seiner Odalisken eingeschlossen hatte, befahl er ihr, sich hinter
-einem Vorhang zu entkleiden, während er selbst das gleiche tat.
-Sodann knieten beide in Adams Kostüm auf dem Teppich und verrichteten
-die Tagesgebete, indem sie sich die Stirn mit Weihwasser benetzten,
-welches sich in einem Krystallgefässe am Kopfende des Bettes befand.
-Nach beendetem Gebet und nach geschehener Bekreuzigung, streichelte
-der König den nackten Busen der Kleinen mit seinem frommen Finger.
-Man erhob sich, stieg ins Bett, zog die Vorhänge zu, und die Namen
-des Herrn, der Jungfrau Maria und der Heiligen wurden solange
-geflüstert, bis der Ritus der Liebe ein anderes Vokabular zum Ausdruck
-brachte“.<a id="FNAnker_57" href="#Fussnote_57" class="fnanchor">[57]</a> <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. besass auch, was ebenfalls wohl einzig
-in seiner Art dasteht, einen eigenen Beamten für das Arrangement
-seiner Orgien in<span class="pagenum" id="Seite_45">[S. 45]</span> der Person des „Intendant des Menus-Plaisirs“, <em class="gesperrt">La
-Ferté</em>. Dieses ungeheuerliche Institut wurde dann auch sofort
-unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI. abgeschafft. Am Donnerstag, 19. Mai 1774,
-als <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI., 9 Tage nach dem Tode seines Vorgängers, mit
-der Königin und mit den Prinzen im Bois de la Boulogne lustwandelte,
-stellte sich Herr <em class="gesperrt">La Ferté</em> vor. Der König betrachtete ihn
-blinzelnd von oben bis unten und fragte dann: „Wer sind Sie?“ &mdash;
-„Sire, ich heisse <em class="gesperrt">La Ferté</em>.“ - „Was wollen Sie von mir?“ &mdash;
-„Sire, ich komme, die Befehle Eurer Majestät entgegenzunehmen.“ &mdash;
-„Weshalb?“ - „Weil &mdash; weil ich der Intendant &mdash; der Menus &mdash;“ „Was
-heisst Menus?“ &mdash; „Sire, es sind die Menus-Plaisirs Eurer Majestät“.
-&mdash; „Meine Menus-Plaisirs bestehen darin, zu Fusse im Parke zu
-promenieren. Ich brauche Sie nicht.“ Darauf drehte ihm der König den
-Rücken zu und ging.<a id="FNAnker_58" href="#Fussnote_58" class="fnanchor">[58]</a> <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. hatte aber an seinen eigenen
-Ausschweifungen noch nicht genug, er musste auch die seiner Untertanen
-kennen lernen. So liess er sich von der Pariser Polizei regelmässig
-alle obscönen Vorkommnisse, alle pikanten Einzelheiten über die
-Skandalaffären der Hauptstadt berichten.<a id="FNAnker_59" href="#Fussnote_59" class="fnanchor">[59]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI. und seine Gemahlin <em class="gesperrt">Marie Antoinette</em> sind
-persönlich von dem Vorwurfs der Sittenlosigkeit freizusprechen. Doch
-da unter ihrer Regierung das Genussleben am Hofe fortdauerte und
-der Bruder des Königs, der Graf von <em class="gesperrt">Artois</em> in der Tat ein
-berüchtigter Wüstling war, so konnte es nicht ausbleiben, dass auch
-das Privatleben des Königs und besonders der Königin, welche sich als
-österreichische<span class="pagenum" id="Seite_46">[S. 46]</span> Prinzessin geringer Sympathien erfreute, verdächtigt
-wurde. Die bekannte Halsbandgeschichte wurde weidlich zur Verleumdung
-der Königin ausgebeutet. „Geheime und unversöhnliche Feinde machten aus
-einigen Leichtfertigkeiten und Unklugheiten <em class="gesperrt">Marie Antoinettes</em>
-verdächtige und verabscheuenswerte Handlungen.“<a id="FNAnker_60" href="#Fussnote_60" class="fnanchor">[60]</a> Schon 5 Jahre
-nach dem Regierungsantritt <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XVI. erschien ein obscönes
-Gedicht, welches später in zahlreichen Nachdrucken verbreitet wurde,
-dessen erste Ausgabe zu einer Rarität geworden ist.<a id="FNAnker_61" href="#Fussnote_61" class="fnanchor">[61]</a> Das Gedicht
-behandelt die angebliche Liebschaft zwischen <em class="gesperrt">Marie Antoinette</em>
-und ihrem Schwager <em class="gesperrt">d’Artois</em> (späteren König <em class="gesperrt">Karl</em> X.). Die
-Königin wird hier in den obscönsten Versen als eine wahre Messalina
-geschildert, welche der impotente König nicht befriedigen kann.</p>
-
-<p>„Charlot“, der Graf <em class="gesperrt">d’Artois</em> war allerdings ein Hauptteilnehmer
-an den von dem höfischen Adel in der Residenz veranstalteten Orgien,
-ebenso wie der Herzog von <em class="gesperrt">Orléans</em>, <em class="gesperrt">Philippe Egalité</em>.
-Auf den berüchtigten nächtlichen Promenaden im Palais Royal war der
-Graf <em class="gesperrt">von Artois</em> eine gewöhnliche Erscheinung. „Der Herr Graf
-<em class="gesperrt">von Artois</em>, der an diesen modernen Saturnalien Vergnügen
-findet, trägt viel zur Vermehrung des Vergnügens und des Zulaufes
-bei. Er begibt sich fast jeden Abend dorthin.“<a id="FNAnker_62" href="#Fussnote_62" class="fnanchor">[62]</a> In den „Nuits de
-Paris“ (Band XVI, S. 529) erzählt<span class="pagenum" id="Seite_47">[S. 47]</span> <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>, dass
-im Faubourg Saint-Antoine ein Bordell existierte, welches der Herzog
-von <em class="gesperrt">Orléans</em>, der Graf von <em class="gesperrt">Artois</em> und andere häufig
-besuchten. „Dort gab man sich allen Infamien hin, <em class="gesperrt">welche nachher
-von de Sade in seinem schrecklichen Roman ‚Justine ou les Malheurs
-de la vertu‘ beschrieben wurden</em>.“ Dort wurden jene Bestialitäten
-begangen, welche <em class="gesperrt">Sade</em> schildert.<a id="FNAnker_63" href="#Fussnote_63" class="fnanchor">[63]</a> Als die Gemahlin des Grafen
-<em class="gesperrt">d’Artois</em> 1775 in Paris einzog, wurde sie von den Fischweibern
-(poissardes) auf offener Strasse mit folgendem durchsichtigen Liede
-begrüsst, das ebenfalls ein charakteristischer Beweis dafür ist, wie
-sehr die Unzucht bereits eine <em class="gesperrt">öffentliche</em> geworden war:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Célébrons tous à Paris</div>
- <div class="verse indent0">Un vaillant enfant de France;</div>
- <div class="verse indent0">Au moment qu’il entre en danse &mdash;,</div>
- <div class="verse indent0">Zeste, il vous a fait un fils!</div>
- <div class="verse indent0">C’est un vi..... c’est un vi.....</div>
- <div class="verse indent0">C’est un vigoureux mari!</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">La moitié que nous voyons,</div>
- <div class="verse indent0">On dirait qu’elle n’y touche,</div>
- <div class="verse indent0">Mais en nuptiale couche</div>
- <div class="verse indent0">A des talents non moins bons.</div>
- <div class="verse indent0">Le beau con.... le beau con...</div>
- <div class="verse indent0">Ah! le beau concert, dit-on.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Pour chanter les deux époux</div>
- <div class="verse indent0">En riant Bacchus s’avance;</div>
- <div class="verse indent0">Déjà dans la cuve immense,</div>
- <div class="verse indent0">S’entassent ses raisins doux.</div>
- <div class="verse indent0">Allons fou.... allons fou.....</div>
- <div class="verse indent0">Allons, allons fouler tous.<a id="FNAnker_64" href="#Fussnote_64" class="fnanchor">[64]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><em class="gesperrt">Sade</em> nennt (Juliette IV, 16) <em class="gesperrt">Marie Antoinette</em> „la
-première putain de France“, er lässt keine<span class="pagenum" id="Seite_48">[S. 48]</span> Gelegenheit vorübergehen,
-ohne sie zu beschimpfen (Juliette V, 252, 235 u.&nbsp;s.&nbsp;w., Phil. dans
-le Boud. I, 82), wie er überhaupt gegen die ganze „morgue allemande“
-einen wütenden Hass hegt (Jul. IV, 16), insbesondere gegen das Haus
-Oesterreich (Juliette V, 340). Darüber hinaus aber möchte er überhaupt
-alle Könige auf der Erde vertilgen, welche die Völker berauben, und
-mochte eine „république universelle“ begründen. (Jul. V, 119).</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Adel_und_Geistlichkeit">4.
-Adel und Geistlichkeit.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Adel und Geistlichkeit spielen in den Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> die Hauptrolle. Prinzen, Herzöge, Grafen, Marquis, Chevaliers
-treten neben dem Päpste, Kardinälen, Erzbischöfen, Bischöfen, Mönchen
-aller Orden, Geistlichen, Abbés, Aebtissinnen und Nonnen als erotische
-und atheistische Scheusale auf. Die ganze Korruption des ancien régime
-zieht vor unserem Auge vorüber. Adel und Klerus bildeten in Frankreich
-eigentlich nur einen einzigen Stand, da die Geistlichkeit grösstenteils
-aus dem Adel sich rekrutierte. Der älteste Sohn eines Edelmannes wurde
-Offizier, der zweite Sohn Priester oder Mönch, die Töchter, die sich
-aus Mangel an Mitgift nicht verheiraten konnten, wurden Nonnen.<a id="FNAnker_65" href="#Fussnote_65" class="fnanchor">[65]</a> Die
-Begünstigung des Adels von Seiten des Staates hatte im 18. Jahrhundert
-unerhörte Dimensionen angenommen. „Alle Staatsämter, Pfründe, Richter-
-und militärischen Stellen wurden zum grössten Teile an Adlige vergeben.
-Mit 18 bis 20 Jahren erlangten die jungen Edelleute ein Regiment, ohne
-von der militärischen Praxis eine Ahnung zu haben. Sie<span class="pagenum" id="Seite_49">[S. 49]</span> verbringen ihre
-Jugend in Luxus und Sinnengenuss mit Weibern.“<a id="FNAnker_66" href="#Fussnote_66" class="fnanchor">[66]</a></p>
-
-<p>Eine merkwürdige Mittelstellung zwischen Klerus und Adel nahm
-das Institut der <em class="gesperrt">Abbés</em> ein, „jener entarteten Rasse und
-Amphibienart, die man überall fand und die nichts war.“<a id="FNAnker_67" href="#Fussnote_67" class="fnanchor">[67]</a>
-<em class="gesperrt">Mercier</em><a id="FNAnker_68" href="#Fussnote_68" class="fnanchor">[68]</a> erzählt, dass Paris voll von Abbés sei, Geistlichen
-mit Tonsur, die aber weder der Kirche dienten noch dem Staat, die
-im ödesten Müssiggange dahinlebten, und nur unnütze Dinge und
-Albernheiten trieben, nebenbei aber keine unwichtige Rolle als
-„Hausfreunde“, Erzieher, Schriftsteller u.&nbsp;s.&nbsp;w. spielten. Auch waren
-sie in allen Bordellen zu Hause, obgleich früher jede Kourtisane,
-die den Besuch eines Abbé anzeigte, 50 Francs bekam. Das hatte aber
-unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI. aufgehört. Eine köstliche Schilderung
-eines Abbé des 18. Jahrhunderts entwirft der berühmte Gastronom
-<em class="gesperrt">Brillat-Savarin</em><a id="FNAnker_69" href="#Fussnote_69" class="fnanchor">[69]</a>: „Wenn eine adlige Familie viele Söhne
-hatte, so bestimmte man einen der Kirche. Er bekam anfänglich einfache
-Präbenden, welche zu den Kosten seiner Erziehung hinreichten, später
-wurde er Domherr, Abt oder Bischof, je nachdem er mehr Fähigkeit
-zum geistigen Berufe zeigte. Das war der legitime Typus der Abbés.
-Aber es gab auch viele falsche, und viele wohlhabende junge Leute
-traten in Paris als Abbés auf. Nichts war bequemer &mdash; durch eine
-leichte Veränderung der Kleidung gab man sich das Aussehen eines
-Benefiziaten und stellte sich jedermann gleich, man hatte Freunde,
-Geliebten und Gastgeber, denn jedes<span class="pagenum" id="Seite_50">[S. 50]</span> Haus hatte seinen Abbé! &mdash;
-Die Abbés waren klein, dick, rund, wohlgekleidet, sanft, gefällig,
-neugierig, Feinschmecker, lebhaft und einschmeichelnd. Die, welche noch
-leben, sind fette Betbrüder geworden.“ <em class="gesperrt">Sade</em> hat diesen Typus
-im Abbé Chabert (Juliette III, 280 ff.), dem Freunde Juliettes und
-Erzieher ihrer Tochter gezeichnet. Die Abbés figurieren auch in den
-Polizeiberichten <em class="gesperrt">Manuels</em> über die Unzucht der Geistlichkeit in
-Paris, wie wir später sehen werden.</p>
-
-<p>Eine zweite für das 18. Jahrhundert spezifische Erscheinung war
-der „Ritter“, der Chevalier. Auch er hat in <em class="gesperrt">Brillat-Savarin</em>
-einen liebevollen Schilderer gefunden: „Viele Ritter hatten es
-vorteilhaft gefunden, sich selbst den Bruderkuss zu geben. Sie waren
-meist hübsche Männer. Sie trugen den Degen senkrecht, den Kopf hoch,
-die Nase im Winde, das Bein steif; sie waren Spieler, Verführer,
-Zänker und gehörten wesentlich zum Gefolge einer Modedame. Zu Anfang
-der Revolutionskriege gingen die meisten Ritter zur Armee, andere
-wanderten aus, die übrigen verloren sich unter der Menge. Die wenigen
-Ueberlebenden lassen sich noch am Gesichtsausdruck erkennen. Aber sie
-sind mager und können nur mühsam gehen. <em class="gesperrt">Sie haben die Gicht.</em>“<a id="FNAnker_70" href="#Fussnote_70" class="fnanchor">[70]</a></p>
-
-<p>Die Vertreter des Klerus sind in <em class="gesperrt">Sades</em> Romanen die Verüber der
-allerärgsten Greuel. Mit besonderer Vorliebe setzt <em class="gesperrt">Sade</em> die
-Schandtaten, die Heuchelei und die Gottlosigkeit der Geistlichen jeden
-Ranges ins rechte Licht, er überhäuft den Klerus mit den gemeinsten
-Schimpfworten. <em class="gesperrt">Und er hat Grund dazu.</em> Gerade bei der Erörterung
-der Lasterhaftigkeit des französischen Klerus im 18. Jahrhundert
-werden<span class="pagenum" id="Seite_51">[S. 51]</span> wir uns stets auf authentische historische Dokumente stützen.
-Nicht wir reden, sondern der Bericht der Augenzeugen, die Entdeckungen
-der <em class="gesperrt">Polizei</em> reden und geben <em class="gesperrt">Sade</em> Recht, dessen Werke
-bekanntlich auf den Index gesetzt wurden, wohl weniger wegen ihrer
-Obscönität als wegen ihres antiklerikalen Inhaltes.</p>
-
-<p>So redet Juliette den Papst als „alter Affe“ an (Juliette IV, 285), und
-die übrigen Prälaten, Mönche u.&nbsp;s.&nbsp;w. werden nicht besser behandelt.
-Die Tribade Clairwil hält (Juliette II, 336) folgende Rede: „Welches
-sind die einzigen und wahren Zerstörer der Gesellschaft? Die Priester!
-Wer verführt und notzüchtigt täglich unsere Frauen und Kinder? Die
-Priester! Wer ist der grösste Feind jeder Regierung? Die Priester!
-Urheber der Bürgerkriege? Die Priester! Wer vergiftet uns beständig
-mit Lügen und Betrug? Bestiehlt uns bis aufs Letzte? Arbeitet am
-meisten an der Vernichtung des Menschengeschlechts? Beschmutzt sich am
-meisten mit Verbrechen und Infamien? Welche sind die gefährlichsten und
-grausamsten Menschen? <em class="gesperrt">Und wir zögern noch, dieses Pestgewürm auf der
-Erde zu beseitigen?</em> Wir verdienten dann wirklich alle Uebel.“ Alle
-Schmerzen Frankreichs sind das Werk der Jesuiten (Juliette III, 169).
-Zahllos sind die Orgien und Ausschweifungen, welche von Geistlichen in
-den Romanen <em class="gesperrt">Sades</em> veranstaltet werden. Alle sexualpathologischen
-Typen sind vertreten. Der Päderast, der Pathicus, der „lécheur“, der
-„sanguinaire“ u.&nbsp;s.&nbsp;w. Wir erwähnen nur die schauerlichen Orgien im
-Karmeliterkloster (Jul. III, 143), beim Erzbischof von Lyon (Jul. I,
-234), in der Abtei von Saint Victor (Jul. I, 238), in den Katakomben
-des Klosters Panthémont zwischen Mönchen und Nonnen (Jul. I, 96) beim
-Papst Pius V. und den Kardinälen <em class="gesperrt">Albani</em> und <em class="gesperrt">Bernis</em><span class="pagenum" id="Seite_52">[S. 52]</span> in
-Rom (Jul. IV, 100 ff.). Diese Geistlichen sind alle Atheisten und
-Gotteslästerer, <em class="gesperrt">Sade</em> lässt sogar &mdash; ein Unikum in seinen Werken
-&mdash; im vierten Bande der „Juliette“ zwei obscöne, gotteslästerliche
-Gedichte des Kardinals <em class="gesperrt">Bernis</em> vorlesen (S. 162&ndash;169). Wir
-gehen dazu über, aus den Zeitberichten die Beweise zu liefern, dass
-der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> nicht Unrecht hatte, wenn er gerade die
-Geistlichkeit in seinen Werken in so schimpflicher Weise blosstellt.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Pariser_Polizeiberichte_ueber_die_Unsittlichkeit_der_Geistlichen">5.
-Die Pariser Polizeiberichte über die Unsittlichkeit der Geistlichen.</h3>
-
-</div>
-
-<p><em class="gesperrt">Pierre Manuel</em> hat uns in seinem berühmten Werke „La Police
-de Paris dévoilée“ (Paris 1794) ein Werk hinterlassen, welches ein
-photographisch getreues Bild der sittlichen Zustände in der Stadt Paris
-vor dem Ausbruche der grossen Revolution genannt werden darf. <em class="gesperrt">Adolf
-Schmidt</em>, einer der besten Kenner der französischen Geschichte im
-18. Jahrhundert, welcher selbst in seinen „Tableaux de la Révolution
-Française“ ähnliche Berichte wie <em class="gesperrt">Manuel</em> zusammengestellt hat,
-bezeichnet das Buch von <em class="gesperrt">Manuel</em> als eine der zuverlässigsten
-Quellenschriften des 18. Jahrhunderts.<a id="FNAnker_71" href="#Fussnote_71" class="fnanchor">[71]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Manuel</em> hat in seinem berühmten Werke ein eignes Kapitel
-„De la police sur les prêtres.“<a id="FNAnker_72" href="#Fussnote_72" class="fnanchor">[72]</a> Er ergeht sich zunächst in
-bitteren satirischen Worten über die Keuschheitsgelübde der Priester
-und sagt (S. 294):<span class="pagenum" id="Seite_53">[S. 53]</span> „Ich will die wollüstigen Handlungen dieser
-Himmelsmissionare enthüllen, welche selbst die Leidenschaften der edlen
-und zartfühlenden Menschen in die Hölle verweisen. Diese Schuldigen
-zu nennen, heisst <em class="gesperrt">nicht</em> sie entehren. <em class="gesperrt">Denn der keusche
-Mensch ist derjenige, welcher bei seiner Frau schläft.</em>“ Kann die
-Unsittlichkeit des Zölibats besser und würdiger charakterisiert werden,
-als <em class="gesperrt">Manuel</em> es mit diesen Worten getan hat?</p>
-
-<p>Die nun folgenden Berichte beruhen auf den Protokollen des
-Polizeiinspektors, auf den Berichten der Kommissare, auf den
-Geständnissen der Schuldigen und auf den Mitteilungen ihrer
-Vorgesetzten. Wir geben die hervorstechendsten Berichte wörtlich wieder.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Franziskaner</em> (S. 295&ndash;297): 12. Februar 1760. Der Bruder François
-Lortal, Profess des Hauses von Toulouse, im Hause der Laurent, rue de
-Chantre, bei der Zéphire. Er hat die Maxime des Virgil ins Praktische
-umgesetzt: nudus ara? sere nudus! Kommissar Thierion, Inspektor Marais.</p>
-
-<p>2. Juli 1766. George le Payen, Pfarrverweser in Cerny, bei der Flora,
-sponsus super sponsam. Kommissar Grimperil, Inspektor Marais.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Bernhardiner</em> (S. 297): 30. März 1764 J. Ignace-Xavier Dreux,
-Lizentiat, Professor der Theologie, bei der Agathe, oculoque manuque.
-Kommissar Mutel u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Karmeliter</em> (S. 298): 8. Februar 1763. Jacques Brebi, vom
-Maubert-Platze. Er war unter dem Namen Jacques Mazure bei der Garde
-„qu’il prenait pour un autel à la romaine.“ Bericht des Priora Amable
-Martin, Kommissar Duruiman u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Dominikaner</em> (S. 299): 4. November 1763. Pierre Simon, 46 Jahre
-im Beruf. Er hat mit zittern<span class="pagenum" id="Seite_54">[S. 54]</span>der Hand sein Vergnügen beschrieben.
-Kommissar Mutel u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Kapuziner</em> (S. 300): 14. Dezember 1762. Laurent Dilly,
-Bettelmönch aus der Rue St. Honoré, bei der Boyerie, wo er sang:
-tirez-moi par mon cordon! Bericht des Gardians, Pater Grégoire,
-Kommissar Sirebaud.</p>
-
-<p>9. November 1765. J. Joseph Biache, genannt Bruder Constant, und Joseph
-Etienne, genannt Bruder Constantini, aus dem Kloster Crépy, alle beide
-im Gasthause „Cerf montant“, wo sie ein Bett zu Dreien verlangten, da
-sie nur die Marin bei sich hatten. Kommissar Mutel u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Rekollekten</em> (Franziskaner strengster Observanz) S. 301: 30. Juni
-1763. Noel-Clément Berthe, genannt Bruder Paul, bei der Leblanc, welche
-ihn geisselte. Kommissar Mutel u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p>1. März 1765 Gabriel Anheiser, genannt Pater Gabriel, im Hemde unter
-dem Bette der Agnes Viard. Er lebte mit dieser früheren Marketenderin
-seit 7 oder 8 Jahren zusammen. Kommissar Fontaine u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p>19. Februar 1767. Der Pater Constance zwischen Victoire und Emilie,
-sich selbst dem Esel Buridans vergleichend. Kommissar de Ruisseau
-u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Minimen</em> (Pauliner) S. 302: 17. Januar 1760. André Carron, indem
-er auf die Wand im Zimmer der Zaire schrieb: ego ad flagella paratus
-sum. Kommissar Sirebeau u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Feuillantiner</em>: 30. Dezember 1762. Dom Claude Jousse, 63 Jahre
-alt, bei Marie la Neuve, ubi non horruit virginis uterum. Bericht des
-Subpriors Jean Baptiste de St. Marie-Maddelaine. Kommisar de Ruisseau.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_55">[S. 55]</span></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Augustiner</em> (S. 303): 5. November 1763. Bernard-Nicolas, vom
-Hause Palais-Royal, in der Avenue von Vincennes mit drei Franziskanern
-und der Rosalie, qui leur faisait la chouette. Kommissar Mutel u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p>26. Oktober 1765. „Ich, der Unterzeichnete Honoré Regnard, 53 Jahre
-alt, Kanonikus des heiligen Augustinerordens, Prokurator des Hauses
-St.-Cathérine, bestätige, dass der Inspektor Marais mich bei der
-St.-Louis, rue du Figuier, gefunden hat, zu welcher ich gestern aus
-eigenem Antriebe gegangen bin, um mich mit der Félix zu vergnügen.
-Ich liess diese sich ausziehen und berührte sie mit der unter dem
-Mantel verborgenen Hand. Und heute spielte ich mit der Félix und ihrer
-Freundin Julie, die mir meine geistlichen Gewänder auszogen und mich
-als Frau kleideten und schminkten. Der Inspektor hat mich in diesem
-Zustande überrascht. Ich erkläre, dass ich seit mehreren Jahren diese
-Phantasie habe, welche ich aber bis heute nicht befriedigen konnte. Als
-Beweis der Glaubwürdigkeit unterzeichne ich die vorliegende Erklärung,
-welche die genaue Wahrheit enthält, mit meinem Namen Honoré Regnard.“
-Kommissar Mutel, Inspektor Marais.</p>
-
-<p>18. Juli 1768 Simon Boucel, bei den Prévilles, Louise und Sophie.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Praemonstratenser</em> (S. 306): 17. März 1760. François de Maugre,
-von der rue Haute-Feuille, zwischen Desirée und Zaire, alle drei
-glücklich. Kommissar Sirebeau u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Büsser von Nazareth</em> (S. 307): 2. Mai 1766. Bruder Nicephorus,
-bei der Laville, welche ihm zeigt albentes coxas, inguina, crura,
-nates. Kommissar Mutel u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Theatiner</em> (S. 307): 28. Februar 1765. Laurent<span class="pagenum" id="Seite_56">[S. 56]</span> Durand, bei der
-Dumoulin, nach der Vorschrift handelnd:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Entre la chair et la chemise</div>
- <div class="verse indent0">Il faut cacher le bien qu’en fait.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Kommissar Sirebeau u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Coelestiner</em> (S. 308): 3. Dezember 1760. J. D. Tordoir, Subprior
-von Nantes, bei der Mausy, in der Haltung des Propheten, welcher den
-Sohn der Sunamitin auferweckt.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Barmherzige Brüder</em> (S. 308): 19. Oktober 1762. Jacques François
-Boulard, ehemaliger Aufseher der Novizen und Prior, bei der Lagarde,
-vor Victoire und Julie, quaerens quam devoret. Kommissar de Ruisseau
-u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Oratorianer</em> (S. 309): 14. November 1761. Etienne Leroi mit
-der Chantrelle, welche... Die Grazien hatten dem Amor die Flügel
-abgeschnitten. Venus nimmt ihn an ihren Busen, und sie wachsen wieder.
-Kommissar Mutel u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Stiftsherren von St.-Geneviève</em> (S. 311): 9. Mai 1761. Jean
-Pierre Bedosse bei der Zéphire, per ipsam, cum ipsa et in ipsa.
-Kommissar Sirebeau u, s. w.</p>
-
-<p>2. August 1752. Der Pater Bernard, berühmter Prediger. Er nahm sich
-zwei oder drei Dirnen bei der Lasolle. Das kostete ihn das Vermögen
-einer Herzogin. Er gab 6&frac12; Louisdors. Und der Chirurg Pouce verlangt
-von ihm in der Folge 40 Taler, und drei Livres für den Besuch.<a id="FNAnker_73" href="#Fussnote_73" class="fnanchor">[73]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_57">[S. 57]</span></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Eremiten</em> (S. 311): 5. August 1773. Bruder Camille, aus dem
-Kloster Hayet, bei Therese, wo er sich als „Portier des Chartreux“
-bezeichnet. Kommissar Mutel u.&nbsp;s.&nbsp;w.<a id="FNAnker_74" href="#Fussnote_74" class="fnanchor">[74]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Christliche Schulen</em> (Ecoles Chrétiennes): 14. September 1763.
-Bruder Firmin bei der Royer, die ihn mit jenen schlechten Lesern
-verglich, welche ein Buch zu lesen anfangen, ohne die Lektüre zu
-vollenden, Kommissar Mutel u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Stiftsherren von St.-Antoine</em> (S. 312): 27. September 1765.
-François Canova, bei der Lamourette Kommissar Mutel, Inspector Marais,
-welche eintraten cum pariter victi, femina virque jacent.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Jesuiten</em> (S. 313): 5. November 1764. François
-Terrasse-Desbillon, 52 Jahre alt, bei der Mouton, wo er sich wie ein
-anderer vergnügte. Kommissar Mutel u s. w.<a id="FNAnker_75" href="#Fussnote_75" class="fnanchor">[75]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Dekane, Würdenträger und Domherren</em> (S. 313&ndash;315): 3. April 1764.
-Blaise Messier, Domherr von Beauvais, bei der Blampié. Er schien
-gleicher Ansicht mit <em class="gesperrt">Rubens</em> zu sein, welcher nur Schönheiten von
-200 Pfund Gewicht liebte. Kommissar Rochebrune u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_58">[S. 58]</span></p>
-
-<p>14. August 1761. Marx-Antoine Montal, von der heiligen Kapelle, bei der
-Provençale, anhelantem alte stratis in lectis. Kommissar de Ruisseau
-u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p>8. Juli 1760. Marie Mocet, Erzpriester von Tours, 60 Jahre alt. Nudus
-una manu ad mammam, altera pudendis adhibita, inguniculabat.</p>
-
-<p>3. August 1760. Jean B. Thévenet, Domherr von Poitiers, bei der
-Adelaide, welche, wenn sie es gekonnt hätte, gern ihre Aktäons, den
-Kommissar Sirebeau und den Inspektor Marais, in Hunde verwandelt hätte.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Pfarrer</em> (Curés) S. 316: 20. Juni 1765. Jean Pierre Pelletier bei
-der Lambert, per <em class="gesperrt">cuncta cava</em> corporis libidinem recipientem.
-Kommissar Mutel u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p>22. August 1760. Pierre Louis Thorin. Zaire in dextrum semisupina
-latus. Kommissar Sirebeau u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Abbés</em> (Clercstonsurés) S. 317: 27. Oktober 1763. Charles Marie
-Thibault de Monsauche wird nach Saint-Lazare geführt, weil er zum
-dritten Male bei der Aurora gefunden wurde. Man fand bei ihnen einen
-Brief in Versen, in denen der Abbé Tethon das besang, was Hebe den
-Göttern zeigte, und was die Könige sehen wollen, wenn sie, um Vergnügen
-zu haben, bis in den fünften Stock steigen, was endlich, nach ihm,
-einen Schemel bei Hofe haben sollte.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Doktoren der Sorbonne</em> (S. 318): 8. Mai 1765. J. Baptiste R.....
-qui truncus iners jacuerat et inutile lignum bei der Guerin.</p>
-
-<p>23. Mai 1763. Fél. Auguste Tomolle quidquid liberet prolicito indicans
-bei der Desnoyers. Das war seine dritte These.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Erzieher</em> (S. 319): 24. Februar 1761. P....; Hauslehrer der
-Kinder des Marquis de P. bei der Perle. Ille vero statim solvit zonam
-et leges inierunt benevolae Veneris. Kommissar Sirebeau u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_59">[S. 59]</span></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Auswärtige Priester</em> (S. 319&ndash;320): 28. Oktober 1762. François
-Detraussin de Jausse, aus Florenz, Professor der Beredtsamkeit. Sophie
-kämpfte nicht ganz nach der Weise der Parther, indem sie beständig den
-Rücken wandte. Kommissar Fontaine u.&nbsp;s.&nbsp;w. &mdash;</p>
-
-<p>Das wäre einiges aus der langen Liste. Ein Kommentar ist überflüssig.
-Facta loquuntur. Schon diese Tatsachen, diese authentischen Dokumente
-geben eine genügende Erklärung und &mdash; Rechtfertigung für den
-Löwenanteil, der dem Klerus an den Orgien in <em class="gesperrt">Sades</em> Romanen
-zukommt, und für den Hass, mit dem die Geistlichkeit nicht blos von
-<em class="gesperrt">Sade</em> bedacht wird. Denn Unsittlichkeit an sich ist schlimm,
-Unsittlichkeit aber, begangen von <em class="gesperrt">Predigern</em> der Sittlichkeit,
-ist das Verabscheuungwürdigste in dieser frommen Welt, welcher mehr
-Intelligenz gut täte als Frömmigkeit.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Manuel</em> bemerkt am Schlusse dieser Aufzählung, dass kein
-<em class="gesperrt">Bischof</em> in derselben genannt sei. Das erklärt er daraus, dass
-man nicht einmal von einer Krankheit des Bischofs reden dürfe, um wie
-viel weniger von seinen geschlechtlichen Ausschweifungen. Er deutet
-aber doch diejenigen des Erzbischofs von Cambrai an, in dem wir
-vielleicht ein Vorbild für den Erzbischof von Lyon bei <em class="gesperrt">Sade</em> zu
-suchen haben.<a id="FNAnker_76" href="#Fussnote_76" class="fnanchor">[76]</a></p>
-
-<p>Ausser diesen Berichten <em class="gesperrt">Manuels</em> existiert noch ein sehr
-grosses Werk über die Unsittlichkeit des französischen Klerus im
-18. Jahrhundert. Nach der Er<span class="pagenum" id="Seite_60">[S. 60]</span>stürmung der Bastille im Jahre 1789
-erschienen die in der Bastille gefundenen Prozessakten über die
-Sittlichkeitsvergehen der Geistlichkeit in zwei Bänden.<a id="FNAnker_77" href="#Fussnote_77" class="fnanchor">[77]</a> Ludwig
-XV. liess sich jeden Morgen über die Auffindung von Geistlichen in
-Bordellen berichten. Ebenso der Erzbischof von Paris. Diese Bulletins
-nannte man die „Nuits de Paris“. Die beiden Bände umfassen 189 Berichte
-vom 10. April 1755 bis zum 7. Juni 1766, sie sollten wahrscheinlich
-eher „raviver la lubricité caduque du monarque“ als den Interessen der
-Moral und der Würde des Königs dienen.</p>
-
-<p>In dieselbe Kategorie gehört die Affäre des <em class="gesperrt">Pfarrers
-von Bagnolet</em> und der <em class="gesperrt">Mademoiselle Mimie</em>. In der
-Autographensammlung von <em class="gesperrt">Lucas-Montigny</em> befindet sich der
-folgende Brief des Erzbischofs von Paris, <em class="gesperrt">M. de Inigué</em> an den
-Polizeiintendanten <em class="gesperrt">Le Noir</em><a id="FNAnker_78" href="#Fussnote_78" class="fnanchor">[78]</a>:</p>
-
-<p class="p0 mleft3 mtop1"><span class="mleft2">Le clerc de Inigué.</span><br />
-<span class="mleft3"><em class="gesperrt">Conflans</em>, den 30. Juli 1786.</span><br />
-<span class="mleft1">Mein Herr!</span></p>
-
-<p>Man hat mir mitgeteilt, dass der Herr Pfarrer von Bagnolet bei Paris
-oft eine Dirne Mimie besucht, welche in der rue Pierre-Poissons
-wohnt. Wenn es Ihnen möglich wäre, diese Tatsache zu verifizieren,
-die zu erfahren ich sehr begierig bin, so würden Sie mich zu grösstem
-Danke verpflichten.</p>
-
-<p>Ich verbleibe mit respektvoller Anhänglichkeit Ihr gehorsamer und
-ergebener Diener.</p>
-
-<p class="right mright2 mbot1">Antoine E. L., Erzbischof von Paris.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_61">[S. 61]</span></p>
-
-<p>Der sehr bezeichnende Brief enthält folgende Randbemerkung des
-Empfängers: „An den Herrn Quidor, um sofort und im Geheimen die
-Tatsache zu verifizieren und mir Material zu einer Antwort zu liefern.“</p>
-
-<p>Weitere interessante Einzelheiten über das Treiben der Pariser
-Geistlichkeit finden sich in den „Confessions d’une jeune fille.“<a id="FNAnker_79" href="#Fussnote_79" class="fnanchor">[79]</a>
-Wir werden in das Bordell der Madame <em class="gesperrt">Richard</em> geführt. Sapho (so
-heisst das junge Mädchen) beobachtet durch ein Guckloch das Tête-à-Tête
-der Richard mit einem Geistlichen. Diese nimmt aus einer Schublade
-einen doppelten Rosshaarpanzer (double cuirasse de crins), der innen
-mit einer unzähligen Menge von oben abgerundeten Eisenspitzen besetzt
-ist, legt ihn um Brust und Rücken des Geistlichen, bindet ihn an beiden
-Seiten mit Stricken fest und befestigt dann um den Unterleib eine
-Eisenkette, welche sie unter den Testikeln hindurchführt, so dass diese
-durch eine Art von Suspensorium unterstützt werden, das sich in der
-Mitte dieser Kette befindet. Auch dieses Suspensorium ist mit Haaren
-besetzt, aber weit geflochten, de manière à ne point empêcher les
-attouchements de la main sur ces sources de plaisir. Um die Handgelenke
-wurden ähnliche „Armbänder“ gelegt. Hierauf erfolgt Erektion. Nunmehr
-schreitet die Richard zur Flagellation aliaque incitamenta amoris.</p>
-
-<p>Weiter erzählt Sapho, wie sie die Geliebte eines Bischofs wird, dessen
-Vikare ihm in der Lebensweise sekundierten, und entwirft eine lebhafte
-Schilderung des unsittlichen Treibens der Geistlichkeit in dieser
-Diözese. Sie erlebt ein Abenteuer mit vier Pfarrern (S. 318 ff.)<span class="pagenum" id="Seite_62">[S. 62]</span> Einer
-von ihnen ist ein Paederast dessen Devise ist tout est c.. dans une
-femme.<a id="FNAnker_80" href="#Fussnote_80" class="fnanchor">[80]</a></p>
-
-<p>Auch durch <em class="gesperrt">Gedichte</em> und <em class="gesperrt">Bilder</em> wurde die sexuelle
-Liederlichkeit des Klerus gegeisselt. Das kräftigste in dieser
-Beziehung hat wohl der Exjesuit <em class="gesperrt">Cerutti</em> geleistet, wenn er
-sagt<a id="FNAnker_81" href="#Fussnote_81" class="fnanchor">[81]</a>:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Des mensonges sacrés le commerce sordide</div>
- <div class="verse indent0">Partout du sacerdoce a grossi le trésor.</div>
- <div class="verse indent0">Partout le sacerdoce a bu le sang et l’or.</div>
- <div class="verse indent0">Souvenez-vous des Juifs que massacra Moïse;</div>
- <div class="verse indent0">Contemplez les bûchers que Rome canonise;</div>
- <div class="verse indent0">Tout prêtre est un bourreau, patenté par la foi.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Die folgenden Verse führen ebenfalls eine nur zu deutliche Sprache<a id="FNAnker_82" href="#Fussnote_82" class="fnanchor">[82]</a>:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">On a choisi cinq Evêques paillards,</div>
- <div class="verse indent0">Tous cinq ronges de vérole et de chancre,</div>
- <div class="verse indent0">Pour réformer des Moines trop gaillards.</div>
- <div class="verse indent0">Peut-on blanchir l’ébène avec de l’encre?</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Dies Gedicht bezieht sich auf eine Sittlichkeits-Enquête, mit welcher
-man die Erzbischöfe von Rheims, Arles, Narbonne, Bourges und Toulouse
-betraut hatte. Diese Enquête ist gewiss auch ein Zeichen der Zeit! Wie
-sie aber von der Volksmeinung beurteilt wurde, zeigen jene Verse und
-das zeigte noch deutlicher eine allegorische, nur in wenigen Exemplaren
-hergestellte<span class="pagenum" id="Seite_63">[S. 63]</span> Zeichnung, die der Verfasser des „Espion anglais“ sah.
-Auf derselben sind die fünf Erzbischöfe abgebildet. Der Erzbischof von
-Rheims (<em class="gesperrt">De la Roche-Aymon</em>) befindet sich vor einer katholischen
-Kirche neben einer Frau, welche ihm Gesichter schneidet und einen
-Hut unter ihrem Kleide verbirgt. Mit der anderen Hand überreicht sie
-dem Erzbischof von Arles (<em class="gesperrt">de Jumilhac</em>) den Orden vom heiligen
-Geiste, zieht ihn (den Erzbischof) an sich, streichelt ihn und spielt
-mit ihm. Ein Jagdwagen zieht die grösste Aufmerksamkeit des Erzbischofs
-von Narbonne (<em class="gesperrt">Dillon</em>) auf sich. Der Erzbischof von Toulouse
-(<em class="gesperrt">de Brienne</em>) ist in seinem Amtszimmer und hat zwei Bände der
-„Encyclopédie“ vor sich aufgeschlagen, den einen mit dem Artikel
-„Zölibat“, den andern mit dem Artikel „Mönche“. Endlich überreicht der
-Erzbischof von Bourges (<em class="gesperrt">Phelyppeaux</em>) einer jungen Dame einen
-Blumenstrauss, die ihn liebkost und deutlich alle Kennzeichen eines
-Freudenmädchens trägt.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Jesuiten">6. Die Jesuiten.</h3>
-
-</div>
-
-<p>In seinen „persischen Briefen“ lässt <em class="gesperrt">Montesquieu</em> den Rica auch
-eine Klosterbibliothek besuchen, wo ein Mönch den Inhalt der Bücher
-erklärt. Unter den Theologen sind besonders die „Kasuisten“ zu nennen,
-welche „die Geheimnisse der Nacht ans Tageslicht ziehen; <em class="gesperrt">welche
-in ihrer Phantasie alle Ungetüme erschaffen, die der Dämon der Liebe
-hervorbringen kann</em>, sie nebeneinander stellen, mit einander
-vergleichen und sie zum Gegenstand ihrer Gedanken machen. Glücklich
-noch, wenn sich das Herz nicht darin einmischt und nicht<span class="pagenum" id="Seite_64">[S. 64]</span> selbst der
-Spiessgesell so vieler Verirrungen wird, die so naiv geschildert und so
-nackt hingemalt werden!“<a id="FNAnker_83" href="#Fussnote_83" class="fnanchor">[83]</a></p>
-
-<p>Auf diesem Gebiete der „sexuellen Kasuistik“ finden wir nun im 18.
-Jahrhundert die Jesuiten als Meister. Kein Orden hat es so verstanden,
-die Wollust durch die Religion zu <em class="gesperrt">legitimieren</em>, und die eigenen
-unsittlichen Handlungen in ein mystisch-pietistisches Gewand zu
-kleiden. Der Jesuit hatte es nicht nötig, die Wollust in den Bordellen
-aufzusuchen. In seiner Eigenschaft als Beichtvater und Erzieher wurde
-es ihm leicht gemacht, seine niemals geringen sexuellen Gelüste zu
-befriedigen, die als „göttliche Eingebungen“ gegen polizeiliche
-Recherchen zur Genüge geschützt waren.</p>
-
-<p>Schon im 17. Jahrhundert musste <em class="gesperrt">Cornelius Jansen</em> gegen die
-jesuitischen Beichtväter auftreten, „welche an Höfen Galanteriesünden
-schonten und den Nonnen erlaubten, sich von ihren geistlichen Tröstern
-Brüste und Schenkel wollüstig betasten zu lassen“<a id="FNAnker_84" href="#Fussnote_84" class="fnanchor">[84]</a>. Denn der
-Jesuit <em class="gesperrt">Benzi</em> lehrt ausdrücklich: Vellicare genas, et mammillas
-monialium tangere, esse tactus subimpudicos atque de se veniales<a id="FNAnker_85" href="#Fussnote_85" class="fnanchor">[85]</a>.
-In Konsequenz dieser Vorschriften schändete de la <em class="gesperrt">Chaise</em>, der
-Beichtvater <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XIV. die Hofdamen und führte dem Könige
-von England Maitressen zu<a id="FNAnker_86" href="#Fussnote_86" class="fnanchor">[86]</a>. Junge Damen in Holland liessen sich
-von Jesuiten aus Wollust geisseln. Ebenso die Hofdamen zu Lissabon
-unter<span class="pagenum" id="Seite_65">[S. 65]</span> <em class="gesperrt">Nunez</em>.<a id="FNAnker_87" href="#Fussnote_87" class="fnanchor">[87]</a> Der Jesuit <em class="gesperrt">Herreau</em> lehrte 1642, dass
-es erlaubt sei, sich die Frucht abtreiben zu lassen, und diktierte
-dies seinen Schülern und Schülerinnen.<a id="FNAnker_88" href="#Fussnote_88" class="fnanchor">[88]</a> Jesuiten verleiteten im 16.
-Jahrhundert die Damen in Lyon dazu, geschlitzte Hemden zu tragen, was
-im Jahre 1789 wieder nachgeahmt wurde.<a id="FNAnker_89" href="#Fussnote_89" class="fnanchor">[89]</a></p>
-
-<p>Bezüglich der berüchtigten „Mordtheologie“ der Jesuiten, welche der
-Apologie des Mordes durch <em class="gesperrt">Sade</em> in nichts nachgibt, sei auf die
-Abhandlung ihres Urhebers <em class="gesperrt">J. de Mariana</em><a id="FNAnker_90" href="#Fussnote_90" class="fnanchor">[90]</a>, sowie auf die
-berühmten, die ganze Immoralität der Jesuiten in helles Licht setzenden
-„Lettres provinciales“ von <em class="gesperrt">Blaise Pascal</em> verwiesen (Cologne
-1657). Auch im 18. Jahrhundert erlaubten selbst die Ordensgenerale den
-Beichtvätern unzüchtige Handlungen, insofern dies dem Orden vorteilhaft
-war. So schrieb der letzte Ordensgeneral vor der Aufhebung, <em class="gesperrt">Lorenzo
-Ricci</em>, in einem im Brüsseler Archiv aufbewahrten Briefe, wie die
-jungen Jesuiten sich gegenüber den jungen und &mdash; reichen Witwen zu
-benehmen haben. Sie sollen sich alle mögliche Mühe geben, um sie von
-einer zweiten Heirat abzuhalten, indem sie ihnen die Unannehmlichkeiten
-derselben, die Gefahr für ihre Seele u.&nbsp;s.&nbsp;w. recht lebhaft schildern.
-Wenn aber trotz alledem die jungen Witwen grosse Sehnsucht nach einer
-zweiten Ehe haben, wenn sie sich in dem Falle befinden: melius est
-nubere quam uri, <em class="gesperrt">dann darf ein kluger und diskreter Pater</em><span class="pagenum" id="Seite_66">[S. 66]</span><em class="gesperrt"> ihnen
-seine Dienste gegen die Verlockungen des Fleisches anbieten</em>.<a id="FNAnker_91" href="#Fussnote_91" class="fnanchor">[91]</a></p>
-
-<p>Weltberühmt wurde die Skandalaffäre zwischen dem Jesuiten <em class="gesperrt">Jean
-Baptiste Girard</em> und seinem Beichtkind <em class="gesperrt">Cathérine Cadière</em> zu
-Toulon, die im Mai 1728 ihren Anfang nahm. Dieselbe hat eine ungeheure
-Literatur gezeitigt<a id="FNAnker_92" href="#Fussnote_92" class="fnanchor">[92]</a> und vielen pornographischen Romanen zum Vorbild
-gedient.<a id="FNAnker_93" href="#Fussnote_93" class="fnanchor">[93]</a> Die Prozessakten sind in dem „Recueil général des Pièces
-concernant le Procès entre la Demoiselle Cadière et le Père Girard“
-(1731) niedergelegt. Ein Folioband voll Kupfern soll die pikanten
-Situationen verbildlicht haben; seine Zusammenstellung wird dem Marquis
-<em class="gesperrt">d’Argens</em>, dem Grafen <em class="gesperrt">Caylus</em>, sowie <em class="gesperrt">Mirabeau</em>
-zugeschrieben. Auch hat man behauptet, <em class="gesperrt">dass der Marquis de Sade zu
-seiner „Justine“ durch obiges Werk angeregt</em> worden <em class="gesperrt">sei</em>.<a id="FNAnker_94" href="#Fussnote_94" class="fnanchor">[94]</a></p>
-
-<p>Der Jesuit <em class="gesperrt">Girard</em> hatte als Rektor des Seminars und
-Schiffsprediger in Toulon auch eine heimliche Bussanstalt für
-Frauen eingerichtet, in welche die schöne<span class="pagenum" id="Seite_67">[S. 67]</span> und fromme <em class="gesperrt">Katharina
-Cadière</em>, Tochter eines reichen Kaufmanns, eintrat. Es gelang
-<em class="gesperrt">Girard</em>, durch die Anwendung der raffiniertesten sexuellen Mystik
-das unschuldige Mädchen zu verführen und dessen Träume und Visionen für
-seine lüsternen Zwecke auszunutzen. Wollüstige Rutenschläge, oscula ad
-nates und die fürchterlichste geistige Unzucht führten bald zu schwerer
-Hysterie des armen Mädchens, in deren Verlaufe <em class="gesperrt">Girard</em> dasselbe
-schwängerte, aber sofort nach jesuitischer Moral durch ein wirksames
-Abtreibungsmittel die Folgen zu verhindern wusste. Endlich wurde gegen
-ihn der Prozess eröffnet, in dem er aber zur allgemeinen Entrüstung
-freigesprochen wurde.</p>
-
-<p>Dies Urteil veranlasste <em class="gesperrt">Voltaire</em> zu dem sarkastischen Ausspruche:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Le P. Girard, rempli de flamme,</div>
- <div class="verse indent0">D’une fille a fait une femme;</div>
- <div class="verse indent0">Mais le parlement, plus habile,</div>
- <div class="verse indent0">D’une femme a fait une fille.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Derselbe Dichter schrieb unter ein Bild, das Girard und die Cadière
-darstellte, die Verse:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Cette belle voit Dieu, Girard voit cette belle:</div>
- <div class="verse indent0">Ah, Girard est plus heureux qu’elle.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_schwarze_Messe">7. Die schwarze Messe.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Den Gipfel erreicht die religiöse Sexualmystik in dem Kult
-der sogenannten Satanskirche. „Satan“ wird hier zu einer
-„Personifikation des physischen Begattungs-Mysteriums“ als
-Protest gegen die ausschliessliche Herrschaft der „metaphysischen
-Vergottungs-Mystik.“<a id="FNAnker_95" href="#Fussnote_95" class="fnanchor">[95]</a> Die Geschichte dieser merkwürdigen Sekte,
-die sogar in dem kürzlich dahingeschiedenen <em class="gesperrt">Félicien</em>
-<span class="pagenum" id="Seite_68">[S. 68]</span><em class="gesperrt"> Rops</em>
-einen ihre entsetzlichen Phantasiegebilde bildnerisch festhaltenden
-Künstler besessen hat, ist von G. <em class="gesperrt">Legué</em><a id="FNAnker_96" href="#Fussnote_96" class="fnanchor">[96]</a> und vor allem von
-<em class="gesperrt">Stanislaus Przybyszewski</em><a id="FNAnker_97" href="#Fussnote_97" class="fnanchor">[97]</a> geschrieben worden. Satan-Satyr,
-Satan-Pan und Satan-Phallus war der antike „Gott der Instinkte und der
-fleischlichen Lust, im selben Masse verehrt von dem Höchsten im Geiste
-wie vom Niedrigsten, er war der unerschöpfliche Quell der Lebensfreude,
-der Begeisterung und des Rausches.</p>
-
-<p>Er hat das Weib die Verführungskünste gelehrt, die Menschen in doppelt
-geschlechtlichen Trieben ihre Lust befriedigen lassen, in Farben hat
-er geschwelgt, die Flöte erfunden und die Muskeln in rhythmische
-Bewegung gesetzt, bis die heilige Mania die Herzen umfing und der
-heilige Phallus mit seinem Ueberfluss den fruchtbaren Schoss besamte.“
-Das war die Zeit der naturfrohen Mutterschafts-Mysterien. Dann kam
-das juden-griechische Christentum und predigte die übernatürliche,
-asketische Vaterschafts-Mystik. Die Kirche riss den Menschen gewaltsam
-von der Natur los. „Sie zerstört die unbewusste Zuchtwahl der Natur,
-die sich nach aussen in Schönheit, Kraft und Herrlichkeit äussert, sie
-beschützt all’ das, was die Natur ausstossen will, den Schmutz, die
-Hässlichkeit, die Krankheit, den Krüppel und den Kastrierten“. Aber
-die Natur lässt sich nicht austreiben. Und so musste auch die Kirche
-nachgeben und schliesslich den heidnischen Kultus mit dem ihrigen
-verquicken. „Die Bacchanalien bei den Festen der Ceres Libera wurden
-bei den Prozessionen<span class="pagenum" id="Seite_69">[S. 69]</span> an den Mariafesten mit grösserer Ausgelassenheit
-gefeiert als je zuvor, und bis in das 13. Jahrhundert feierte das Volk
-zusammen mit dem Priester laszive und orgiastische Feste, das Fest des
-Esels,<a id="FNAnker_98" href="#Fussnote_98" class="fnanchor">[98]</a> das Fest der Idioten (fatuorum) &mdash; Reste des Phalluskultus
-verkrochen sich in die Kirche, die Säulen-Kapitäle strotzten von
-obscönen Figuren, und ein beliebter Vorwurf für die Reliefs an den
-Kirchen war Noah, wie er den Beischlaf mit seinen Töchtern ausübt.“
-Der eigentliche Kult der Satanskirche wurde aber von dem Manichäismus
-im südlichen Frankreich geschaffen. „Von hier aus beginnt Satan
-den ungeheuren Triumphzug über ganz Europa.“ Die Geheimbünde der
-„Vollendeten“, der „Perfekti“ bilden sich überall, ausschliesslich der
-obscönsten Geschlechtslust frönend, mit einem glühenden Hasse gegen
-die christliche Lehre. „Sie beschimpften und töteten die Priester,
-wo sie sie nur auffangen konnten, benutzten die heiligen Geräte zu
-obscönsten Zwecken, und ein grosser Teil ihres Ritus ist nur die
-Parodie des katholischen Kultus. In ihren Zusammenkünften, ihren
-parodistischen Messen ist bereits der satanistische Sabbat völlig,
-sogar in Einzelheiten vorgeformt. Jeder Novize musste bei der Aufnahme
-allen katholischen Glauben abschwören, das Kreuz bespeien, der Taufe
-und der Oelung entsagen“. Trotz der Verfolgungen der Kirche erhielt
-sich die Sekte und ihr Wahlspruch: „Nemo potest peccare ab umbilico et
-inferius“ fand besonders unter „unbefriedigten“ Priestern Anhänger.
-Die Sünde durch die Sünde töten! Das war ihr grosses Prinzip der
-geschlechtlichen Orgien. Der Priester heiligt alle Weiber, die mit ihm
-sündigen.<span class="pagenum" id="Seite_70">[S. 70]</span> Die Nonnen sind die „Consakrierten“, d.&nbsp;h. Maitressen der
-Priester. Der schwarze Tod im 14. Jahrhundert, der Flagellantismus, die
-Tanzwut, die Hungersnot steigerten die geschlechtliche Hysterie bis
-aufs Höchste. Jetzt feierte die Sekte der Satansanbeter ihre Triumphe.
-Seitdem ist sie trotz grausamster Verfolgungen bestehen geblieben und
-hat ihre unheimlichen Messen weiter gefeiert. Noch in der Neuzeit ist
-sie in einzelnen Verzweigungen wieder hervorgetreten. Die „Adamiten“
-oder „Nikolaiten“, „Picarden“ in Böhmen, die sich nackt versammeln, das
-Christentum verwerfen und Weibergemeinschaft haben, die schon 1421 auf
-einer Insel im Flusse Luschwitz von <em class="gesperrt">Johannes Ziska</em> ausgerottet
-wurden, traten noch im Jahre 1848 in fünf Dörfern des Chrudimer Kreises
-als „Marokkaner“ wieder hervor. Dieser Name wurde deshalb gewählt,
-weil sie die Ausrottung aller Katholiken durch einen aus Marokko
-kommenden Feind erwarteten. Aehnlich ist die „Oneidagemeinde“ oder die
-den alten Namen der „Perfekti“ wieder erneuernden „Perfektionisten“ im
-Staate New-York (seit 1831). Noch heute wird der Satans-Kult in Paris
-gefeiert, wie dies die Werke von <em class="gesperrt">Huysmans</em><a id="FNAnker_99" href="#Fussnote_99" class="fnanchor">[99]</a> u.&nbsp;a. schildern.</p>
-
-<p>Berühmt wurde der Prozess der <em class="gesperrt">Magdalaine Bavent</em> im 17.
-Jahrhundert, der vieles über die schwarze oder Satans-Messe an
-die Oeffentlichkeit brachte<a id="FNAnker_100" href="#Fussnote_100" class="fnanchor">[100]</a>. Ferner derjenige des Abbé
-<em class="gesperrt">Guibourg</em>, bei dem <em class="gesperrt">Racine</em>, <em class="gesperrt">Lord Buckingham</em> und die<span class="pagenum" id="Seite_71">[S. 71]</span>
-Marquise <em class="gesperrt">de Montespan</em> die schwarze Messe hörten<a id="FNAnker_101" href="#Fussnote_101" class="fnanchor">[101]</a>.</p>
-
-<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> bekundet sich in seinen Romanen als einen
-fanatischen Anhänger des Satanskultus. Mehrere schwarze Messen kommen
-in „Justine“ und „Juliette“ vor. In „Justine“ (Bd. II, S. 239 ff.)
-wird eine solche Messe in einem Kloster ausführlich geschildert.
-Ein Mädchen wird als heilige Jungfrau in der Kirche in einer Nische
-festgebunden, mit zum Himmel erhobenen Armen. Später wird sie nackt
-auf einen grossen Tisch gelegt, Kerzen werden angezündet, ihr Gesäss
-wird mit einem Kruzifix geschmückt und „sie feierten auf ihrem Gesäss
-die absurdesten Mysterien des Christentums“. Dann wird auf den Nates
-der Justine eine Messe gelesen. „Sobald die Hostie Gott geworden ist,
-ergreift sie der Mönch Ambroise et in anum filiae immittit“, wobei der
-Hostienaberglauben mit den wütendsten Ausdrücken verhöhnt wird.</p>
-
-<p>Ein ander Mal erfolgt (Juliette III, 35) der Eintritt in den Saal der
-„Société des amis du crime“ nackt auf einem grossen Kruzifix, das mit
-Hostien bedeckt ist und an dessen Ende die Bibel liegt.</p>
-
-<p>Zwei Satansmessen werden (Juliette III, 147) in cunnis duarum tribadum
-gelesen, darauf die Hostie in faece posita ano inseritur, worauf der
-Hauptaltar zur Stätte der wildesten Orgien gewählt wird.</p>
-
-<p>Endlich liest Papst Pius VI. selbst (Juliette V, 1) in der Peterskirche
-eine schwarze Messe, wobei die Hostia in pene papae posita postea ano
-filiae inseritur.</p>
-
-<div class="section">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_72">[S. 72]</span></p>
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Nonnenkloester">8. Die Nonnenklöster.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Im Vorhergehenden sind auf das Leben der Nonnen im 16. Jahrhundert
-schon so viele Streiflichter gefallen, dass wir uns kürzer fassen
-können. Das bei <em class="gesperrt">Sade</em> (Juliette I, 1 ff.) geschilderte
-Nonnenkloster <em class="gesperrt">Panthémont</em> in Paris existierte wirklich!
-„Das grosse Kloster des 18. Jahrhunderts nach dem Kloster von
-Fontevrault, das gewöhnliche Erziehungshaus der ‚Filles de France‘,
-ist das Kloster Panthémont, das Fürstenkloster der rue de Grenelle,
-wo die Prinzessinnen erzogen wurden, wohin der höchste Adel seine
-Töchter schickt.“<a id="FNAnker_102" href="#Fussnote_102" class="fnanchor">[102]</a> Panthémont war das teuerste aller Klöster.
-Die gewöhnliche Pension für junge Mädchen betrug 600 Livres, die
-aussergewöhnliche 800 Livres. Gegen Ende des Jahrhunderts stieg sie
-auf 800 bezw. 1000 Livres, welche letztere Summe die mit der Aebtissin
-speisenden Pensionärinnen zahlen mussten.</p>
-
-<p>Im 18. Jahrhundert waren die Klöster immer mehr verweltlicht. „Das
-über dem Giebel des Klosters der ‚Nouvelles Catholiques‘ stehende
-Wort: Vincit mundum fides nostra, war längst nur noch ein toter
-Buchstabe. Die Welt hatte im Kloster Fuss gefasst.“<a id="FNAnker_103" href="#Fussnote_103" class="fnanchor">[103]</a> Zwar wohnten
-die weltlichen Pensionärinnen getrennt von den eigentlichen Nonnen.
-Aber es fand trotzdem ein Verkehr zwischen ihnen statt, und durch die
-Laienschwestern wurden auch die Nonnen über die Ereignisse ausserhalb
-des Klosters unterrichtet. Der Klatsch und Skandal blieben dem Kloster
-nicht fern, wie auch der<span class="pagenum" id="Seite_73">[S. 73]</span> Verkehr mit den jesuitischen Beichtvätern
-und das intime Zusammensein so vieler junger und alter Frauen gewiss
-die aus früheren Jahrhunderten bekannten sexuellen Verirrungen
-in Nonnenklöstern nicht haben aufhören lassen. Wenn die Gebrüder
-<em class="gesperrt">Goncourt</em> sich darüber wundern, dass im Kloster Panthémont
-ein Buch wie die „Confidences d’une jolie femme“ der Mademoiselle
-<em class="gesperrt">d’Albert</em> geschrieben werden konnte, mit seinen wenig moralischen
-Enthüllungen, so wundert uns noch mehr, dass die <em class="gesperrt">Goncourts</em> in
-ihrer bekannten Vorliebe für das 18. Jahrhundert, für die „gute, alte
-Zeit“ eine Unsittlichkeit in den geistigen Klöstern nicht anerkennen.
-Freilich haben wir gerade über die französischen Nonnenklöster wenig
-zuverlässige Berichte. Wir haben z.&nbsp;B. über das Kloster Panthémont nur
-eine einzige Skandalgeschichte auffinden können.<a id="FNAnker_104" href="#Fussnote_104" class="fnanchor">[104]</a> Aber was beweist
-das? Die gesamte geistliche Korruption lag offen zu Tage. Sie war
-es, gegen die sich von Anfang des Jahrhunderts bis zur französischen
-Revolution die heftigsten Angriffe von Seiten der klar blickenden
-Geister richteten. Man lese z.&nbsp;B. die auf zuverlässige Berichte
-gestützte Darstellung dieser Verhältnisse bei dem freilich weniger
-für das ancien régime begeisterten <em class="gesperrt">Buckle</em>.<a id="FNAnker_105" href="#Fussnote_105" class="fnanchor">[105]</a> Man denke an
-das früher Mitgeteilte, an die Aufhebung des Jesuitenordens, an den
-historisch beglaubigten Verkehr der „Confesseurs“ mit den Nonnen.
-Selbst <em class="gesperrt">Tocqueville</em>, ein erklärter Gegner der freiheitlichen
-Bestrebungen des 18. Jahrhunderts, sagt: „Le clergé prêchait une
-morale, qu’il compromettait par<span class="pagenum" id="Seite_74">[S. 74]</span> sa conduite“, was <em class="gesperrt">Buckle</em>
-als besonders bemerkenswert hervorhebt.<a id="FNAnker_106" href="#Fussnote_106" class="fnanchor">[106]</a> Was ferner die
-<em class="gesperrt">Goncourts</em> ganz übersehen haben, ist der entscheidende Umstand,
-dass das Treiben in den Nonnenklöstern sogar Gegenstand der Verspottung
-in <em class="gesperrt">Theaterstücken</em> wurde, wie <em class="gesperrt">Lanjons</em> „Kloster“, „Päpstin
-Johanna“; „Der Dragoner und die Benediktinerinnen“ dartun.<a id="FNAnker_107" href="#Fussnote_107" class="fnanchor">[107]</a> Das
-beweist ferner die ungeheure Verbreitung der <em class="gesperrt">Tribadie</em> in
-Frankreich im 18. Jahrhundert, die wir später untersuchen, und die doch
-in den Nonnenklöstern den geeignetsten Schauplatz ihrer Taten fand. Das
-beweist schliesslich der berühmte Roman <em class="gesperrt">Diderots</em> „Die Nonne“,
-und die vielen Darstellungen der Korruption in den Nonnenklöstern bei
-den übrigen erotischen Schriftstellern des 18. Jahrhunderts.<a id="FNAnker_108" href="#Fussnote_108" class="fnanchor">[108]</a></p>
-
-<p>So dürfen wir <em class="gesperrt">Sade</em> schon glauben, wenn er (Juliette I, 1) sagt,
-dass aus dem Kloster Panthémont seit vielen Jahren die „hübschesten
-und unzüchtigsten Frauen von Paris hervorgegangen sind“, wenn er
-die Tribade Zanetti (Juliette VI, 156) sagen lässt: Les églises
-nous servent de bordels, und wenn er ein von Frauen vielgebrauchtes
-Instrument der Wollust als „bijou de réligieuse“ bezeichnet (Juliette
-III, 56).</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_75">[S. 75]</span></p>
-
-<p>Im benachbarten Italien war jedenfalls im 18. Jahrhundert die
-Unsittlichkeit in den Nonnenklöstern bis zu einem hohen Grade
-gestiegen. <em class="gesperrt">Gorani</em>, dessen Zuverlässigkeit sich immer mehr
-herausstellt, berichtet von wüsten Orgien in den neapolitanischen
-Nonnenklöstern.<a id="FNAnker_109" href="#Fussnote_109" class="fnanchor">[109]</a> Die Entdeckung der geschlechtlichen
-Ausschweifungen der <em class="gesperrt">Nonnen von Prato</em> (bei Florenz) hat
-einen der berüchtigsten geistlichen Skandale des 18. Jahrhunderts
-ans Licht gezogen. <em class="gesperrt">v. Reumont</em> gibt darüber folgende
-Nachricht<a id="FNAnker_110" href="#Fussnote_110" class="fnanchor">[110]</a>: „Sowohl in Pistoja wie in Prato hatten seit Jahren
-in Dominikanerinnen-Klöstern Unordnungen <em class="gesperrt">schlimmster Art</em>
-sich gewissermassen eingenistet, ein Gemisch von Pietismus und von
-fleischlichen Verirrungen, das an eine Art Wahnsinn grenzte und
-längst für die geistlichen Obern kein Geheimnis war. In Pistoja
-wurde einigermassen Ordnung geschaffen, in Prato aber, wohin die
-am meisten kompromittierten Nonnen hatten übersiedeln müssen, kam
-es zu Ostern 1781 zum Ausbruch. Auf des Bischofs Anzeige schritt
-der Grossherzog ein, liess durch einen Kanzler des Kriminalgerichts
-eine Untersuchung einleiten, zwei der vornehmsten Schuldigen erst
-in Prato einsperren, dann nach Florenz in das Spital von Bonifazio
-bringen und einem regelmässigen Prozess unterwerfen. Zugleich <em class="gesperrt">liess
-er allen Dominikanern die Verbindung mit den Frauenklöstern ihres
-Ordens untersagen</em> und im Falle von Ungehorsam den Provinzial mit
-allgemeiner Ausweisung<span class="pagenum" id="Seite_76">[S. 76]</span> bedrohen. Die Sache machte um so grösseres
-Aufsehen, da die inkriminierten Nonnen angesehenen Familien angehörten,
-und der Skandal in der Tat entsetzlich war.“ Eine ausführliche
-Schilderung aller Arten der scheusslichsten Unzucht zwischen den
-Dominikanerinnen von Prato und den Mönchen desselben Ordens, wobei
-auch das „Herz Jesu“ eine Rolle spielt, findet man in der Biographie
-des edlen, antipäpstlich gesinnten Bischofs von Prato, <em class="gesperrt">Scipione de’
-Ricci</em> (nicht zu verwechseln mit dem Jesuitengeneral <em class="gesperrt">Lorenzo
-Ricci</em>) von <em class="gesperrt">Potter</em>.<a id="FNAnker_111" href="#Fussnote_111" class="fnanchor">[111]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Frau_im_18_Jahrhundert">9. Die Frau im 18.
-Jahrhundert.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Das 18. Jahrhundert ist wenigstens in Frankreich das Jahrhundert
-der Frau. Mit Recht meint <em class="gesperrt">Georg Brandes</em><a id="FNAnker_112" href="#Fussnote_112" class="fnanchor">[112]</a>, dass die
-<em class="gesperrt">Goncourts</em>, diese so fein empfindenden Verehrer weiblichen Wesens
-sich deshalb gerade von der Geschichte des 18. Jahrhunderts angezogen
-gefühlt hätten, weil der „Einfluss der Frauen damals am grössten war.“
-Das Buch der <em class="gesperrt">Goncourts</em> über die „Frau im 18. Jahrhundert“ gehört
-zu den anziehendsten kulturhistorischen Werken, wenn es auch als ein
-Werk der Galanterie mehr die Licht- als die Schattenseiten seines
-Gegenstandes hervorhebt.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_77">[S. 77]</span></p>
-
-<p>Der allmächtige Einfluss der Frau hat in dem Kapitel „Die Herrschaft
-und Intelligenz der Frau“ dieses Buches eine bisher unübertroffene
-Schilderung gefunden<a id="FNAnker_113" href="#Fussnote_113" class="fnanchor">[113]</a>. „Die Seele dieser Zeit, das Zentrum
-dieser Welt, der Punkt, von dem alles ausstrahlt, der Gipfel, von
-dem alles herabsteigt, das Bild, nach dem alles sich gestaltet, ist
-die <em class="gesperrt">Frau</em>.“ Vom Anfang bis zum Ende des Jahrhunderts war die
-Regierung der Frau die allein sichtbare, die Regierung der Mesdames
-<em class="gesperrt">de Prie</em>, <em class="gesperrt">de Mailly</em>, <em class="gesperrt">de Châteauroux</em>, <em class="gesperrt">de
-Pompadour</em>, <em class="gesperrt">du Barry</em>, <em class="gesperrt">de Polignac</em>. Im Staat, in
-der Politik, in der Gesellschaft herrschte die Frau, ihr Einfluss
-machte sich auf allen Gebieten des Lebens geltend. Ueber Krieg und
-Frieden wurde nach dem Willen einer Frau entschieden, nicht zum Heile
-Frankreichs. Und in den berühmten „Salons“ des 18. Jahrhunderts, einer
-<em class="gesperrt">Du Deffand</em>, <em class="gesperrt">Necker</em>, <em class="gesperrt">Lespinasse</em>, <em class="gesperrt">Geoffrin</em>,
-im Salon des <em class="gesperrt">Grandval</em>, gaben Frauen als die Schöpferinnen
-dieser Einrichtungen den Ton an bei der Erörterung der Tagesfragen und
-der wissenschaftlichen Probleme. Hier wurde die moderne „gebildete
-Gesellschaft“ geschaffen.<a id="FNAnker_114" href="#Fussnote_114" class="fnanchor">[114]</a></p>
-
-<p>Das Frankreich des 18. Jahrhunderts liefert aber auch den Beweis dafür,
-dass dort, wo der Einfluss der Frauen zu gross wird, die Bande der
-Familie, dieses<span class="pagenum" id="Seite_78">[S. 78]</span> Fundamentes jeder Gesellschaft, sich lockern, dass die
-Liebe unsittliche Formen annimmt, und dass neben diesem allmächtigen
-Einflusse der Frauen ganz gut eine <em class="gesperrt">Verachtung</em> des weiblichen
-Geschlechts bestehen kann, wie dies im 18. Jahrhundert der Fall ist.</p>
-
-<p>Die Liebe des 18. Jahrhunderts war durchweg sinnlich. Sie war Wollust
-geworden. Die Leidenschaft wurde durch die Begierde ersetzt und der
-Ehemann brachte seiner Gattin alle Liebeskünste einer Maitresse bei.
-(<em class="gesperrt">Goncourts</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 158.) Die Philosophie diente dazu, die
-Wollust zu rechtfertigen, sie war eine Apologie der Schande. „Bei einem
-Souper im Hause einer berühmten Schauspielerin, an der Tafel einer
-<em class="gesperrt">Quinault</em>, unter den unzüchtigen Reden eines <em class="gesperrt">Duclos</em> und
-<em class="gesperrt">Saint-Lambert</em>, berauscht von den Paradoxen des Champagners,
-hörte die Frau in süsser Geistestrunkenheit von der <em class="gesperrt">Scham</em> sagen:
-Schöne Tugend! die man mit Nadeln an sich befestigen muss.“<a id="FNAnker_115" href="#Fussnote_115" class="fnanchor">[115]</a>
-Bequeme Sophismen verwirrten alle sittlichen Begriffe der Frau. Die
-rein physische Liebe, welche von dem Naturalismus und Materialismus als
-das Ideal verkündet worden war, welche von <em class="gesperrt">Helvétius</em> u.&nbsp;a. vor
-ihrer Heirat praktisch ausgeübt und von <em class="gesperrt">Buffon</em> in der berühmten
-Phrase: Nur das Sinnliche ist gut in der Liebe, verherrlicht wurde,
-erschien endlich bei der Frau „in all ihrer Brutalität“<a id="FNAnker_116" href="#Fussnote_116" class="fnanchor">[116]</a>.</p>
-
-<p>Die Geschlechtsverbindungen erhielten ganz sinnliche Zwecke, und
-diejenigen, welche die Liebe zu verschönern suchten, beschränkten sich
-darauf, die gröbsten Begierden durch kurze Hindernisse und Beimischung<span class="pagenum" id="Seite_79">[S. 79]</span>
-solcher Verzierungen, woran der Verstand mehr Anteil hatte als das
-Herz, schmackhafter und dauernder zu machen. Das Wort „Galanterie“
-erhielt eine ganz neue Bedeutung. Es bezeichnete sittenlose Aufführung,
-die sich nur von der Ausgelassenheit gemeiner Dirnen durch Beobachtung
-solcher Formen unterschied, welche zur Erhöhung des Vergnügens und
-zur Bewahrung des Scheins der Achtung vor dem Publikum dienten.
-<em class="gesperrt">Bernards</em> berühmte Nachäffung des <em class="gesperrt">Ovid</em>, die „l’art
-d’aimer“ predigte conventionelles Benehmen in der grössten Unzucht.
-Nicht viel besser waren die „amours platoniques“, die „Intérêts oder
-Liaisons de Société“, die „Commerces d’habitude“ jener Zeit. Der
-<em class="gesperrt">Abbé Galiani</em> sagt: „Die Frauen dieser Zeit lieben nicht mit dem
-Herzen, sie lieben mit dem Kopfe“.<a id="FNAnker_117" href="#Fussnote_117" class="fnanchor">[117]</a> Die Liebe ist eine „libertinage
-de la pensée.“ Man verwirklichte in ihr die schmutzigen Träume einer
-künstlich erregten Einbildungskraft, die Versuchungen der geistigen
-Korruption, die sonderbarsten Einfälle einer unersättlichen Wollust.
-Die Liebe wurde zu einem aufregenden Spiel, bei dem alles Raffinement
-der geistigen Unzucht aufgeboten wurde, um den Genuss zu erhöhen.<a id="FNAnker_118" href="#Fussnote_118" class="fnanchor">[118]</a></p>
-
-<p>Man bereitete sich durch die obscönste Unterhaltung auf die Genüsse
-vor. Immer wieder wird von <em class="gesperrt">Sade</em> in seinen Romanen betont,
-wie sehr durch die wollüstige Unterhaltung, durch das Aussprechen
-drastischer und gemeiner Worte der Liebesgenuss gesteigert<span class="pagenum" id="Seite_80">[S. 80]</span> werde. Er
-hatte diese Erfahrung aus der Wirklichkeit entnommen. <em class="gesperrt">Mercier</em>
-erzählt<a id="FNAnker_119" href="#Fussnote_119" class="fnanchor">[119]</a>, dass die grosse Zahl der öffentlichen Dirnen den jungen
-Männern einen sehr freien Ton gegeben habe, dessen sie sich auch
-gegenüber den ehrbarsten Frauen bedienen, so dass man in diesem so
-höflichen Jahrhundert „grob in der Liebe sei“. Die Konversation mit den
-am meisten geachteten Frauen sei selten zartfühlend, sondern überreich
-an schlechten Scherzen, Zweideutigkeiten und Skandal-Geschichten.
-„Schmutzige, ungezogene Scherze, die sogar die Würze der Zweideutigkeit
-verschmähten: Stellungen und Geberden, welche die ekelhaftesten Ideen
-erweckten und überhaupt ein Ton von offenbarer Vertraulichkeit, der die
-geheimere ahnen liess, die kurz vorher eingetreten war, oder gleich
-darauf eintreten sollte“, das waren gewöhnliche Reizmittel der Liebe in
-jener Zeit.<a id="FNAnker_120" href="#Fussnote_120" class="fnanchor">[120]</a></p>
-
-<p>Daraus resultierte eine unerhörte <em class="gesperrt">Schamlosigkeit</em> des Weibes.
-Mit 30 Jahren hatte die Frau den letzten Rest von Schamgefühl
-verloren. Es blieb nur noch die „Eleganz in der Unzucht“ übrig, die
-Grazie in der Wollust. Die Frau nahm alle Gewohnheiten des männlichen
-Wüstlings an; ihr grösstes Vergnügen war, „den Verlust ihres guten
-Rufes zu geniessen.“<a id="FNAnker_121" href="#Fussnote_121" class="fnanchor">[121]</a> So jauchzen und freuen sich auch die Frauen
-in <em class="gesperrt">Sades</em> Romanen, dass sie Dirnen sind, dass sie aller Welt
-angehören und den Ehrennamen der „putain“ tragen dürfen! Selbst ein so
-frommes Gemüt, eine so zart empfindende Seele wie Madame <em class="gesperrt">Roland</em>
-kennt kein Gefühl der Zurückhaltung. Sie beschreibt in ihren<span class="pagenum" id="Seite_81">[S. 81]</span>
-Denkwürdigkeiten sich selbst und ihre Körperbildung aufs Genaueste; sie
-berichtet von ihrer Brust, ihren Hüften, ihren Beinen so kaltblütig,
-als gelte ihre Kritik einer Marmorbildsäule.<a id="FNAnker_122" href="#Fussnote_122" class="fnanchor">[122]</a> Dürfen wir uns dann
-wundern, wenn z.&nbsp;B. bei <em class="gesperrt">Sade</em> (Juliette IV, 103) Juliette mit
-grenzenlosem Cynismus ihre eigenen Reize beschreibt?</p>
-
-<p>Vornehme Frauen trieben die Schamlosigkeit so weit, dass sie gleich
-männlichen Wüstlingen sogenannte „petites maisons“ ähnlich den
-petites maisons der Roués mieteten, um wie die <em class="gesperrt">Goncourts</em> sich
-ausdrücken, „die Wollust einzuquartieren“. Ja, es kam vor, dass
-Aristokratinnen in Bordellen ihr Vergnügen suchten. <em class="gesperrt">Rétif de la
-Bretonne</em> glaubte die Gräfin <em class="gesperrt">d’Egmont</em> in einem Freudenhaus
-als Dirne gesehen zu haben.<a id="FNAnker_123" href="#Fussnote_123" class="fnanchor">[123]</a> Umgekehrt war es keine Seltenheit,
-dass Bordellmädchen in vornehme Kreise hineinheirateten. In den
-„Contemporaines“ heisst es<a id="FNAnker_124" href="#Fussnote_124" class="fnanchor">[124]</a>: „Ich habe wohl noch etwas Aergeres
-gesehen, nämlich, dass die Tochter einer Salzhökerin, nachdem sie
-schon durch die Hände der Weiber gegangen war, ein Kind gehabt, in
-der Strasse Saint-Honoré als öffentliche Hure gelebt hatte, und in
-der neuen Halle nochmals war erwischt worden u. s. f., dass diese,
-sage ich, doch noch einem reichen Manne gefiel, ihn heiratete und
-ihm Kinder brachte.“ Wir brauchen nur noch ein weiteres Beispiel zu
-nennen: die <em class="gesperrt">Du Barry</em>! Tochter eines niedrigen Steuerbeamten,
-war sie zuerst Modistin in Paris und kam dann in das Freudenhaus der
-Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em>, von dem<span class="pagenum" id="Seite_82">[S. 82]</span> später noch die Rede sein wird. Hier,
-also im Bordell, lernte sie Graf <em class="gesperrt">Jean Du Barry</em> kennen, an
-dessen Bruder sie später bei ihrem Avancement zur Maitresse Ludwigs
-XV. verheiratet wurde. Kein Wunder, dass die hohe Aristokratie solchem
-Beispiel mit Begierde nacheiferte und eine wahre Jagd auf die „beautés
-populaires“ veranstaltete. So entstand ein neues Modewort, das Wort
-„s’encanailler“.<a id="FNAnker_125" href="#Fussnote_125" class="fnanchor">[125]</a></p>
-
-<p>So ergriff, je mehr man sich den Zeiten der Revolution näherte, die
-sittliche Korruption auch die Frauen des Volkes. Vorbereitet und
-genährt wurde sie durch die berühmten „<em class="gesperrt">Convulsionen</em>“, jene
-merkwürdigen hysterischen Krampfepidemien, welche fast 40 Jahre lang
-(von 1727 bis 1762) besonders in den niedrigeren Volksschichten
-herrschten. Sie hatten den St.-Medarduskirchhof mit der Grabstätte
-des einst durch seine Askese so berühmten Abbé <em class="gesperrt">Paris</em> zum
-Mittelpunkte. „Von allen Vierteln der Stadt bewegten sich die Massen
-zu dem St.-Medarduskirchhofe, um Anteil zu nehmen an den Verkrümmungen
-und Verzückungen. Der ganze Kirchhof mit den angrenzenden Strassen
-war dicht gefüllt mit Mädchen, Frauen, Kranken jeden Alters, die
-gewissermassen mit einander um die Wette convulsionierten.“<a id="FNAnker_126" href="#Fussnote_126" class="fnanchor">[126]</a> Frauen
-luden, hingestreckt in ganzer Länge, die Zuschauer ein, auf ihren Bauch
-zu schlagen und beruhigten sich nicht eher, als bis die Last von 10
-oder 12 Männern sich mit voller Gewalt über ihnen aufgetürmt hatte.
-Leidenschaftliche Tänze, wie der berühmte, von Abbé <em class="gesperrt">Bécherand</em>
-ausgeführte „saut de carpe“ gaben bald diesen „Convulsionen“ eine<span class="pagenum" id="Seite_83">[S. 83]</span>
-erotische Färbung. <em class="gesperrt">Dulaure</em> hat beschrieben, welche Rolle zuletzt
-die Wollust bei dieser merkwürdigen Form von Hysterie gespielt hat,
-und wie diese Convulsionen nicht wenig dazu beigetragen haben, die
-sexuelle Zügellosigkeit zu verbreiten<a id="FNAnker_127" href="#Fussnote_127" class="fnanchor">[127]</a>. Man konnte den Erotismus in
-diesen Konvulsionen daran erkennen, dass die jungen Mädchen bei ihren
-Anfällen „niemals Frauen zur Hilfeleistung verlangten, sondern stets
-Männer, und zwar junge und kräftige Männer.“ Dazu kleideten sie sich
-höchst indecent, zeigten stets Neigung zur adamitischen Entblössung,
-nahmen lascive Stellungen an, warfen verlangende Blicke auf die ihnen
-zu Hilfe eilenden jungen Männer. Ja, einige riefen mit lauter Stimme:
-Da liberos, alioquin moriar! So liessen Unzucht und Ausschweifungen
-nicht auf sich warten, und wenn die Frauen in ihrem Orgasmus die Männer
-eingeladen hatten, ihren „Bauch, Busen und ihre Schenkel zu Promenaden
-zu benutzen“, mit ihnen zu „kämpfen“, konnten die in der Folge
-„zahlreichen Entbindungen“ von Convulsionärinnen auf die natürlichste
-Weise erklärt werden.</p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Hysterie</em> („vapeurs“) war im 18. Jahrhundert unter den
-französischen Frauen ungemein verbreitet, wie das Buch der Madame
-<em class="gesperrt">Abricossoff</em> zeigt.<a id="FNAnker_128" href="#Fussnote_128" class="fnanchor">[128]</a> <em class="gesperrt">Sauvages</em> hielt nicht mit Unrecht
-für die Ursachen dieser Hysterie den krassen Egoismus (amour excessif
-de soi-même), das weichliche, wollüstige Leben der Damen jener
-Zeit.<a id="FNAnker_129" href="#Fussnote_129" class="fnanchor">[129]</a> Die „Hysteria libidinosa“ zeitigte denn auch merkwürdige
-Exzentrizitäten.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_84">[S. 84]</span></p>
-
-<p>Die Frauen haben im 18. Jahrhundert das geschaffen, was die neuere
-Zeit im engeren Sinne als „Sadismus“ bezeichnet, was wir aber
-später in einem bedeutend erweiterten Sinne definieren werden.
-Die „méchanceté“, die Schlechtigkeit, und die „noirceurs“, die
-heimtückischen Streiche werden Mode in der Liebe, die verbrecherische
-Gesinnung („scélératesse“) wird ein notwendiger Bestandteil des
-Liebesgenusses.<a id="FNAnker_130" href="#Fussnote_130" class="fnanchor">[130]</a> „Die Wollust wird eine Kunst der Grausamkeit,
-der Treulosigkeit, des Verrats und der Tyrannei. Der Macchiavellismus
-beherrscht die Liebe.“ Kurz vor der Revolution treten nach den „petits
-maîtres“ der Liebe die „grands maîtres“ der Perversität auf, die
-herzlosen Verteidiger der theoretischen und praktischen Immoralität.
-Menschen ohne Gewissen, freche Heuchler, die jede Gelegenheit zu ihren
-Untaten benutzen, die mit kaltem Blute überlegen, welche „horreurs“
-sie begehen wollen, die vor nichts zurückschrecken, und nur verführen,
-um zu verderben. Die Typen der Gestalten <em class="gesperrt">Sades</em> lebten! Darüber
-kann kein Zweifel bestehen. Und sie fanden in den entarteten Frauen
-bei ihren Schandtaten Helferinnen, die noch schlimmer waren als sie
-selbst. „Das Rouétum steigerte sich in einigen fürchterlichen Frauen
-bis zum Satanismus.“<a id="FNAnker_131" href="#Fussnote_131" class="fnanchor">[131]</a> Diese Scheusale marterten die anständige
-Frau, deren Tugend ihnen zuwider war, sie liessen meuchelmörderisch und
-in boshafter Freude die Gegenstände ihres Hasses, aber auch ihrer &mdash;
-Liebe aus dem Wege räumen. Sie verkörperten die Wollust des Bösetuns,
-die „libertinage des passions méchantes.“<a id="FNAnker_132" href="#Fussnote_132" class="fnanchor">[132]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_85">[S. 85]</span></p>
-
-<p>Man glaube nicht, sagen die sonst so schönmalenden <em class="gesperrt">Goncourts</em>,
-dass diese Typen Gebilde der Phantasie seien. Es sind wirkliche
-Menschen, die dieser Gesellschaft das Gepräge geben, deren Existenz
-durch zahlreiche Persönlichkeiten bezeugt wird. Die <em class="gesperrt">Goncourts</em>
-nennen den Herzog von <em class="gesperrt">Choiseul</em>, den Marquis <em class="gesperrt">de Louvois</em>,
-den seine Geliebte, Madame <em class="gesperrt">de Blot</em>, folternden Grafen <em class="gesperrt">de
-Frise</em> als solche männliche Wollust-Teufel. Und eine vornehme Dame
-von Grenoble, die Marquise L. T. D. P. M., war das weibliche Gegenstück
-dieser Helden, vielleicht ein Vorbild für <em class="gesperrt">Sades</em> Juliette.<a id="FNAnker_133" href="#Fussnote_133" class="fnanchor">[133]</a>
-Die Schreckenszeit war für die Liebe schon vor der Schreckensherrschaft
-der grossen Revolution angebrochen, noch bevor <em class="gesperrt">Sade</em>, berauscht
-von dem in Strömen fliessenden Blute auf den Guillotinen, in den
-merkwürdigsten literarischen Dokumenten das ausmalte, was jener
-mordsüchtigen Zeit nicht fremd war: la Terreur dans l’Amour! Und als in
-der Schreckenszeit unter <em class="gesperrt">Chaumettes</em> Leitung die „theosophischen
-Orgien der Wollust“ gefeiert wurden, als die „Göttinnen der Vernunft“
-wie die <em class="gesperrt">Maillard</em>, die <em class="gesperrt">Moncoro</em>, die <em class="gesperrt">Aubry</em> auf sehr
-irdische Weise verehrt wurden, da erschienen auch urplötzlich die
-„tricoteuses de Robespierre“, die „flagelleuses“ und die schrecklichen
-„furies de guillotine“.</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Da werden Weiber zu Hyänen</div>
- <div class="verse indent0">Und treiben mit Entsetzen Scherz;</div>
- <div class="verse indent0">Noch zuckend, mit des Panthers Zähnen,</div>
- <div class="verse indent0">Zerreissen sie des Feindes Herz,</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>wie unser <em class="gesperrt">Schiller</em> mit unverkennbarer Andeutung diese
-entarteten Geschöpfe, diese in Blut getauchten Ge<span class="pagenum" id="Seite_86">[S. 86]</span>stalten der Hölle
-charakterisiert, wie sie auch in einer französischen Gedichtsammlung
-jener Zeit, „La République ou le livre de sang“ geschildert werden, wo
-es heisst:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">De ces effrayantes femelles</div>
- <div class="verse indent0">Les intarissables mamelles</div>
- <div class="verse indent0">Comme de publiques gamelles,</div>
- <div class="verse indent0">Offrent à boire à tout passant;</div>
- <div class="verse indent0">Et la liqueur qui toujours coule,</div>
- <div class="verse indent0">Et dont l’abominable foule</div>
- <div class="verse indent0">Avec avidité se saoule,</div>
- <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Ce n’est pas du lait, mais du sang</em>.<a id="FNAnker_134" href="#Fussnote_134" class="fnanchor">[134]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Wir haben gesehen, wie im 18. Jahrhundert in Frankreich die Frauen
-bestrebt waren, sich zum Teil wenigstens in Männer zu verwandeln, wie
-sie in der Politik, in der Liebe und in der Wissenschaft den grössten
-Einfluss ausübten, wie zwar eine Emanzipation de iure nicht bestand,
-de facto aber sich geltend machte. Und doch war die <em class="gesperrt">Missachtung des
-Weibes</em> nie so gross gewesen wie in diesem Jahrhundert. Was nützten
-alle geistreichen Einfälle, alles wissenschaftliche Streben der Frau,
-das z.&nbsp;B. die junge Gräfin <em class="gesperrt">Crigny</em> zur Teilnahme an Sektionen
-trieb<a id="FNAnker_135" href="#Fussnote_135" class="fnanchor">[135]</a>, wenn dabei sichtlich das Familienleben zerstört wurde,
-wenn der Schwerpunkt des weiblichen Wirkens ausserhalb des eignen
-Hauses fiel. Wir fürchten beinahe, dass wir im Frankreich des 18.
-Jahrhunderts das Spiegelbild einer nahen Zukunft vor uns haben, und es
-wäre eine dankbare Aufgabe, zu untersuchen, wovon die wahre Schätzung
-des Weibes als solches abhängig ist, und ob<span class="pagenum" id="Seite_87">[S. 87]</span> wirklich die sogenannte
-Frauenemanzipation die Würde des Weibes für alle Zeit sichern wird.</p>
-
-<p>Die vier grössten Denker Frankreichs im 18. Jahrhundert:
-<em class="gesperrt">Montesquieu</em>, <em class="gesperrt">Rousseau</em>, <em class="gesperrt">Voltaire</em> und <em class="gesperrt">Diderot</em>
-haben die Verachtung des Weibes gepredigt. Man denke nur an
-<em class="gesperrt">Voltaires</em> bitter-sarkastische Aeusserungen über seine treue
-Freundin Madame <em class="gesperrt">Du Châtelet</em>. Das Weib ist nach <em class="gesperrt">Rousseau</em>
-nur zum Vergnügen des Mannes geschaffen worden. Nach <em class="gesperrt">Montesquieu</em>
-hat der Mann die Kraft und Vernunft, die Frau nur Anmut, und
-<em class="gesperrt">Diderot</em> sah in der Frau einzig und allein ein Objekt der
-Sinnenlust. „So ist die Frau nach <em class="gesperrt">Diderot</em> eine Courtisane,
-nach <em class="gesperrt">Montesquieu</em> ein anmutiges Kind, nach <em class="gesperrt">Rousseau</em> ein
-Gegenstand des Vergnügens, nach <em class="gesperrt">Voltaire</em> &mdash; Nichts.“<a id="FNAnker_136" href="#Fussnote_136" class="fnanchor">[136]</a>
-Als in der Revolution <em class="gesperrt">Condorcet</em> und <em class="gesperrt">Siéyès</em> für die
-häusliche und politische Emanzipation der Frauen eintraten, da „wurden
-ihre Proteste erstickt durch die mächtigen Stimmen der drei grossen
-Fortsetzer (continuateurs) des 18. Jahrhunderts, durch <em class="gesperrt">Mirabeau</em>,
-<em class="gesperrt">Danton</em> und <em class="gesperrt">Robespierre</em>.“ Und für <em class="gesperrt">Napoléon</em> I.
-gab es eins in der Welt, das nicht französisch sei: eine Frau tun
-zu lassen, was ihr gefällt. Einer der besten Kenner der Frau im 18.
-Jahrhundert, <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>, äussert oft in starken
-Worten seine Geringschätzung des Weibes.<a id="FNAnker_137" href="#Fussnote_137" class="fnanchor">[137]</a> Die Ursache dieser
-Verachtung ist klar. Die Ehe ist, wie <em class="gesperrt">Westermarck</em><span class="pagenum" id="Seite_88">[S. 88]</span> in seinem
-klassischen Werke zur Evidenz nachgewiesen hat, dasjenige Institut,
-dem die Menschheit ihre sittliche Vervollkommnung verdankt, sie ist
-das <em class="gesperrt">absolut sittliche Institut</em>. In der Ehe ist das Weib dem
-Manne <em class="gesperrt">ebenbürtig</em>, weil es ihn ergänzt. <em class="gesperrt">Ausserhalb</em> der Ehe
-kann das Weib den Mann <em class="gesperrt">nicht ersetzen</em>, wird folglich alsbald
-minderwertig erscheinen. Eine vollständige Emanzipation muss an den
-unleugbaren Verschiedenheiten zwischen männlichem und weiblichem
-Wesen scheitern. Eine Gefährdung der Ehe ist gleichbedeutend mit
-der Verringerung der sittlichen Achtung, die der Mann dem Weibe
-entgegenbringt. Dies zu sagen, klingt heute noch spiessbürgerlich, wird
-aber nach vollendeter Emanzipation des Weibes bestätigt werden.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Litteratur">10. Die Litteratur.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Die französische Litteratur des 18. Jahrhunderts steht unter dem
-Zeichen der Pornographie! Zu keiner Zeit der Weltgeschichte, selbst
-nicht unter den Cäsaren, ist die schöne Litteratur in so systematischer
-Weise zu einem Werkzeug der Wollust gemacht worden, wie unter dem
-ancien régime. Zwar ist „die Darstellung geschlechtlicher Lust alt in
-der französischen Literatur, wie zahlreiche mittelalterliche Fabliaux
-beweisen, <em class="gesperrt">allein erst im 18. Jahrhundert begann man an die Stelle
-der gesunden, derben Natur und Naivität dieser älteren Produkte der
-Zotologie Gemälde der Sinnlichkeit zu setzen, deren raffinierte
-Absichtlichkeit einer erschlafften Gesellschaft zu giftigem Reizmittel
-diente</em>.“<a id="FNAnker_138" href="#Fussnote_138" class="fnanchor">[138]</a><span class="pagenum" id="Seite_89">[S. 89]</span> Das 18. Jahrhundert hat den grössten Teil der heute
-existierenden pornographisches Litteratur hervorgebracht, an Zahl der
-einzelnen erotischen Werke sicher mehr als alle anderen vorhergehenden
-Jahrhunderte zusammengenommen. Den Löwenanteil an dieser Produktion
-pornographischer Werke beansprucht die Zeit von 1770 bis 1800, jene
-Epoche, welche der geistvolle <em class="gesperrt">Aubertin</em> als die Periode der
-Talentlosigkeit, der „race intermédiaire“ bezeichnete, in welcher die
-platte Mittelmässigkeit den Ton angab und nur durch eine widerliche
-Erotik das Publikum zu reizen wusste.<a id="FNAnker_139" href="#Fussnote_139" class="fnanchor">[139]</a> Diese Bücher machen den
-<em class="gesperrt">Kultus des Fleisches</em> zu ihrem Hauptthema. Sie kennen nichts
-Höheres als wollüstige Formen und die mannigfachsten Varietäten
-des Liebesgenusses. Das Bordell ist ein Paradies, und die Dirne
-ehrbarer als die treueste Gattin. „Welches Zeitalter hat sich mit
-obscönen Büchern so beschmutzt wie dieses grosse Jahrhundert?“ ruft
-<em class="gesperrt">Jules Janin</em> aus<a id="FNAnker_140" href="#Fussnote_140" class="fnanchor">[140]</a>, „dass sogar Männer wie <em class="gesperrt">Voltaire</em>,
-<em class="gesperrt">Rousseau</em>, <em class="gesperrt">Diderot</em>, <em class="gesperrt">Montesquieu</em> und <em class="gesperrt">Mirabeau</em>
-dem Geschmacke der Zeit nachgebend derartige Werke verfassten.“ Kurz
-vor und während der Revolution schien die Schmutzlitteratur alle
-edleren geistigen Erzeugnisse verdrängt zu haben. Die Bücherläden
-waren pornographische Bibliotheken geworden. Aus dem Jahre 1796
-berichtet <em class="gesperrt">Mercier</em><a id="FNAnker_141" href="#Fussnote_141" class="fnanchor">[141]</a>: „Man stellt nur noch obscöne Bücher aus,
-deren Titel und Kupferstiche gleicherweise die Scham und den guten
-Geschmack verhöhnen. Ueberall verkauft man diese Ungeheuerlichkeiten
-auf Tischkörben, an den Seiten der Brücken, in den Türen<span class="pagenum" id="Seite_90">[S. 90]</span> der Theater,
-auf den Boulevards. Das Gift ist nicht teuer, 10 Sous das Stück.
-Die ausgelassensten Erzeugnisse der Wollust überbieten einander und
-greifen ohne Zügel und ohne Scheu den öffentlichen Anstand an. Diese
-Broschürenverkäufer sind gewissermassen privilegierte Zotenhändler;
-denn <em class="gesperrt">jeder Titel, der nicht ein unflätiger ist, wird augenfällig
-von ihrem Schaubrett ausgeschlossen</em>. Die Jugend saugt hier ohne
-Hindernis und ohne Bedenken die Grundstoffe aller Laster ein“. Der
-hauptsächlichste Verkaufsort war das berüchtigte Palais-Royal, von
-dem später ausführlicher die Rede sein wird. Dieses Zentrum aller
-<em class="gesperrt">Lustgenüsse</em> war auch der Hauptmarkt für die obscönen Schriften,
-welche die Pariser Lebewelt mit einer Sündflut von <em class="gesperrt">Lustreizen</em>
-überschwemmten. Selbst auf den Toilettentisch der Pariser Damen
-wanderten diese Schandbücher<a id="FNAnker_142" href="#Fussnote_142" class="fnanchor">[142]</a>, worüber auch <em class="gesperrt">Bérard</em> eine
-interessante Geschichte erzählt, die zugleich ein Streiflicht auf die
-ungeheure Verbreitung der Werke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wirft:
-„Ich erinnere mich, dass eine durch Stand und Alter achtbare Frau,
-die mich gebeten hatte, ihr für sich und ihre Kinder einige Bücher
-zum Mitnehmen aufs Land zu besorgen, <em class="gesperrt">auf dieser Liste vermerkt
-hatte</em>: ‚Justine ou les Malheurs de la vertu‘, in welchem Buche
-sie wahrscheinlich ein pädagogisches Werk vermutete“<a id="FNAnker_143" href="#Fussnote_143" class="fnanchor">[143]</a>. Dass in
-Bordellen derartige Schriften in überreicher Fülle vorhanden waren,
-nimmt nicht Wunder und wird auch wohl heute noch der Fall sein.
-<em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> erfuhr von <em class="gesperrt">Peuchet</em>, einem ehemaligen
-Archivar der Polizeipräfektur, dass<span class="pagenum" id="Seite_91">[S. 91]</span> <em class="gesperrt">Napoleon</em> I. zu Ende seines
-Konsulats alle derartigen im Besitze von Dirnen befindlichen Bücher
-wegzunehmen und zu vernichten befahl. Nur ein Exemplar von jedem wurde
-in der Nationalbibliothek aufbewahrt. Diese Angabe <em class="gesperrt">Peuchets</em>
-ist nach <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> begründet, dem von dem Bibliothekar
-<em class="gesperrt">Van-Praët</em> das Verzeichnis der Bücher vorgelegt wurde, sowie
-diese selbst in einem Winkel des Erdgeschosses der Nationalbibliothek
-gezeigt wurden.<a id="FNAnker_144" href="#Fussnote_144" class="fnanchor">[144]</a></p>
-
-<p>Von obscönen Büchern ist denn auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> recht häufig die
-Rede. Die interessanteste Stelle ist diejenige im dritten Bande
-der Juliette (S. 96 ff.), wo Juliette und Clairwil die Wohnung des
-Karmelitermönches Claude durchstöbern und ausser „guten Weinen und
-weichen Sofas“ eine ausgewählte pornographische Bibliothek finden.
-Juliette sagt darüber: „Man macht sich keine Vorstellung davon, was
-für obscöne Bilder und Bücher wir dort fanden!“ Zuerst bemerkten sie
-den „Portier des Chartreux“, ein mehr „scherzhaftes als wollüstiges
-Buch, dessen Abfassung der Verfasser trotzdem auf dem Sterbebette
-bereut haben soll.“ &mdash; Zweitens die „Académie des Dames“, ein dem
-Plane nach gutes, der Ausführung nach schlechtes Buch. &mdash; Drittens die
-„Education de Laure“, ein elendes Machwerk, das nach Juliette viel zu
-wenig Wollust, Mordtaten und „goûts cruels“ enthält. Endlich „Thérèse
-philosophe“, „das bezaubernde Buch des Marquis <em class="gesperrt">d’Argens</em>“ mit
-den Bildern von <em class="gesperrt">Caylus</em>, das einzige von diesen vier Büchern,
-welches Wollust mit Gottlosigkeit vereinigt. Ausserdem fanden Juliette
-und Clairwil bei dem Mönche<span class="pagenum" id="Seite_92">[S. 92]</span> noch zahllose „elende kleine Broschüren,
-die in den Cafés und Bordellen ausliegen“, zu denen auch die Werke des
-„nichtigen Mirabeau“ gehören.</p>
-
-<p>Auch die Delbène hat in ihrer Bibliothek eine grosse Collektion
-schmutziger Bücher. Sie will der Juliette diese Werke leihen, damit
-diese sie während der Messe lese und so getröstet werde über den Zwang,
-einer „solchen abscheulichen Zeremonie“ beiwohnen zu müssen. (Juliette
-I, 32). <em class="gesperrt">Sade</em> hat sogar seine eigenen Werke als Muster obscöner
-Lektüre hingestellt. Ein Abbé liest in dem „Hinrichtungssaale“ des
-Erzbischofs von Grenoble die „Philosophie dans le Boudoir“ (Justine IV,
-263.)</p>
-
-<p>Zur Orientierung geben wir einen ganz kurzen Ueberblick über die
-wichtigsten französischen Erotica des 18. Jahrhunderts. Die grossen
-bibliographischen Werke von <em class="gesperrt">Gay</em><a id="FNAnker_145" href="#Fussnote_145" class="fnanchor">[145]</a> und <em class="gesperrt">Cohen</em><a id="FNAnker_146" href="#Fussnote_146" class="fnanchor">[146]</a>
-vermitteln eine weitgehende Kenntnis dieser pornographischen
-Riesenlitteratur, aus der wir nur die am meisten charakteristischen
-Beispiele anführen wollen.</p>
-
-<p>In <em class="gesperrt">Pierre Joseph Bernard</em> (1708&ndash;1775), von <em class="gesperrt">Voltaire</em>
-„Gentil-Bernard“ genannt, hatte das 18. Jahrhundert seinen Ovid. Im
-Jahre 1761 erschien die „L’art d’aimer“<a id="FNAnker_147" href="#Fussnote_147" class="fnanchor">[147]</a> in drei Gesängen, eine
-vergröberte<span class="pagenum" id="Seite_93">[S. 93]</span> Nachahmung der ovidischen Ars amandi, die aber grosses
-Aufsehen erregte und auf dem Toilettentische keiner vornehmen Dame
-fehlte. „Die Verse sind mit einem Rosa-Bande an einander geknüpft. Die
-Gedanken darin sind nur ein Girren“<a id="FNAnker_148" href="#Fussnote_148" class="fnanchor">[148]</a>. Aber dieses Girren war sehr
-wollüstig, und die Deutlichkeit der Sprache konnte sich neben der des
-Ovid sehen lassen. <em class="gesperrt">Bernard</em> erteilte in seinem Gedicht einen
-ganzen Kursus der raffiniertesten Geschlechtsliebe, in dem er auch das
-Lesen schlüpfriger Schriftsteller empfahl.<a id="FNAnker_149" href="#Fussnote_149" class="fnanchor">[149]</a></p>
-
-<p>Der jüngere <em class="gesperrt">Crébillon</em> (<em class="gesperrt">Claude Prosper Jolyot de Crébillon</em>
-1707&ndash;1777) kann als der eigentliche Schöpfer der lasziven
-Schriftstellerei im 18. Jahrhundert bezeichnet werden. Seine Schriften
-sind charakterisiert durch einen „eleganten Zynismus und eine Grazie in
-der Wollust“.<a id="FNAnker_150" href="#Fussnote_150" class="fnanchor">[150]</a> Am berühmtesten ist das „Sofa“, dessen Titel schon
-den Inhalt verkündigt.<a id="FNAnker_151" href="#Fussnote_151" class="fnanchor">[151]</a> Aehnlicher Art sind „L’Ecumoire“ (Paris
-1735), „Les amours de Zeo Kinizal, roi de Cofirons“ (Amsterdam 1746),
-in denen die Liebesabenteuer des fünfzehnten Ludwig geschildert werden.
-Ferner „La nuit et le moment“ (Amsterdam 1755), „Ah! quel conte“ (Paris
-1751), „Les égarements du cœur et de l’esprit“ (Brüssel 1796) u.&nbsp;s.&nbsp;w.
-In <em class="gesperrt">Crébillons</em> Romanen macht sich bereits die Neigung bemerkbar,
-die gemeinste Sinnlich<span class="pagenum" id="Seite_94">[S. 94]</span>keit durch Umkleidung mit einem philosophischen
-Gewande zu verschönern und zu rechtfertigen.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Jean François Marmontel</em> (1723&ndash;1799) hat in seinen „Incas“ den
-Typus des <em class="gesperrt">antiklerikalen</em> Romans im 18. Jahrhundert geschaffen,
-dessen Inhalt auf spätere Darstellungen des Klerus in erotischen
-Romanen unverkennbar eingewirkt hat.<a id="FNAnker_152" href="#Fussnote_152" class="fnanchor">[152]</a></p>
-
-<p>Die bei <em class="gesperrt">Sade</em> von Juliette erwähnte „Thérèse philosophe“,<a id="FNAnker_153" href="#Fussnote_153" class="fnanchor">[153]</a>
-stellt im Anschlusse an den Fall <em class="gesperrt">Girard</em> (Dirrag) und Cadière
-(Eradicée) die sexuellen Ausschweifungen der Jesuiten dar. Wie wir
-sahen, schreibt <em class="gesperrt">Sade</em> diesen Roman dem Marquis <em class="gesperrt">d’Argens</em>
-und die Bilder dem Grafen <em class="gesperrt">Caylus</em> zu, welche Ansicht auch von
-<em class="gesperrt">Gay</em> geteilt wird. Wahrscheinlicher ist aber die vom Abbé
-<em class="gesperrt">Sephe</em> und von <em class="gesperrt">Barbier</em> zuerst entdeckte Urheberschaft des
-Kriegskommissars <em class="gesperrt">de Montigni</em> (genannt <em class="gesperrt">Lucas-Montigni</em>).
-Statt <em class="gesperrt">Caylus</em> soll <em class="gesperrt">Antoine Pesne</em>, der bekannte Hofmaler
-<em class="gesperrt">Friedrichs des Grossen</em>, die obscönen Bilder gezeichnet
-haben.<a id="FNAnker_154" href="#Fussnote_154" class="fnanchor">[154]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">André Robert Andréa de Nerciat</em> (1739&ndash;1800) war zwei Jahre
-lang (1780&ndash;1882) Bibliothekar in Kassel und wurde später (von 1788
-an) Vertrauter der Königin <em class="gesperrt">Karoline</em> von Neapel. Er schrieb
-die berüchtigte „Félicia ou mes Frédaines“ (Paris 1778, 2 Bde.) und
-als Fortsetzung derselben „Monrose ou le libertin par fatalité“
-(Paris an V). Seine obscönste Schrift ist der „Diable au Corps“
-(Paris 1803, 6 Bde),<span class="pagenum" id="Seite_95">[S. 95]</span> der die angebliche Schrift eines Doktor
-„Cazzone“ (!), ausserordentlichen Mitgliedes der „joyeuse faculté
-phallo-coïro-pygo-glottonomique“ vorstellen soll, wie der Verfasser im
-Vorwort versichert.<a id="FNAnker_155" href="#Fussnote_155" class="fnanchor">[155]</a></p>
-
-<p>Dass die Pornographie in jener Zeit Mode war und zum guten Ton gehörte,
-beweist ja am schlagendsten der Umstand, dass die hervorragendsten
-Geister des Jahrhunderts es nicht verschmähten, diesen billigen Ruhm
-zu erwerben. Wir haben schon auf den berühmten Altertumsforscher
-<em class="gesperrt">Caylus</em> hingewiesen. Aber auch Geisteshelden wie <em class="gesperrt">Mirabeau</em>
-und <em class="gesperrt">Diderot</em> haben sich nicht gescheut, ihre litterarische
-Tätigkeit durch die Veröffentlichung von schmutzigen Erzählungen zu
-schänden. Besonders <em class="gesperrt">Mirabeau</em> wird vom Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-öfter genannt, und es ist kein Zweifel, dass <em class="gesperrt">Mirabeaus</em>
-„Education de Laure“ das Vorbild der „Philosophie dans le Boudoir“
-gewesen ist, wie dies schon <em class="gesperrt">Eulenburg</em> erkannt hat.<a id="FNAnker_156" href="#Fussnote_156" class="fnanchor">[156]</a> In
-„Ma conversion“ (London 1783) hat <em class="gesperrt">Mirabeau</em> die Erlebnisse
-eines männlichen Prostituierten geschildert, der sich für seine
-Dienstleistungen von den vornehmen Damen, Nonnen u.&nbsp;s.&nbsp;w. bezahlen
-lässt. Ein drittes obscönes Buch <em class="gesperrt">Mirabeaus</em> ist „Erotica Biblion“
-(Rom 1783).</p>
-
-<p>In <em class="gesperrt">Denis Diderots</em> „Jacques le Fataliste“ (Paris 1746) kommen
-schlüpfrige Geschichten vor, die<span class="pagenum" id="Seite_96">[S. 96]</span> <em class="gesperrt">Diderot</em> „tief unter
-<em class="gesperrt">Crébillon</em> herabsetzen“.<a id="FNAnker_157" href="#Fussnote_157" class="fnanchor">[157]</a> In der berühmten „Nonne“<a id="FNAnker_158" href="#Fussnote_158" class="fnanchor">[158]</a>
-bringt <em class="gesperrt">Diderot</em> eine Schilderung des Klosterlebens, in der
-tribadische und andere lasterhafte Ausschweifungen der Nonnen und
-Oberinnen beschrieben werden. Auch die „Bijoux indiscrets“ (Paris
-1748) haben erotischen Inhalt. Insbesondere hat vielleicht die auch
-bei <em class="gesperrt">Sade</em> wiederkehrende Vorliebe <em class="gesperrt">Diderots</em> für paradoxe
-Behauptungen auf sexuellem Gebiete auf Ersteren einen Einfluss ausgeübt.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Choderlos de Laclos</em> war nach <em class="gesperrt">Nodier</em> der „<em class="gesperrt">Petron</em>
-einer weniger litterarischen und mehr verderbten Epoche als diejenige
-des wirklichen <em class="gesperrt">Petronius</em> war.“ Seine vielgenannten „Liaisons
-dangereuses“<a id="FNAnker_159" href="#Fussnote_159" class="fnanchor">[159]</a> schildern die Korruption der Aristokratie, welche
-der Verfasser als Freund des berüchtigten <em class="gesperrt">Philippe Egalité</em>
-aus eigenster Anschauung kennen gelernt hatte. <em class="gesperrt">Charles Nodier</em>
-erzählt in einer interessanten Notiz „über einige satirische Werke
-und ihren Schlüssel“, dass man ihm in seiner Jugend in verschiedenen
-Provinzialhauptstädten mehrere „unreine und lasterhafte Helden dieses
-Garnison-Satyricon gezeigt habe.“ Nach ihm verdienen die „Liaisons
-dangereuses“ dasselbe Schicksal (der Verachtung) wie die „scheusslichen
-Obscönitäten eines frechen Nachahmers des Herrn <em class="gesperrt">Laclos</em>, des
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>,<span class="pagenum" id="Seite_97">[S. 97]</span> welchem der Preis eines Ekel erregenden
-Cynismus gebührt.“<a id="FNAnker_160" href="#Fussnote_160" class="fnanchor">[160]</a></p>
-
-<p>Weniger zynisch, aber ebenfalls die Lasterhaftigkeit des Adels
-schildernd, hat <em class="gesperrt">J. B. Louvet de Couvray</em> in seinem „Faublas“<a id="FNAnker_161" href="#Fussnote_161" class="fnanchor">[161]</a>
-den Typus des „Chevalier“ gezeichnet. In Faublas’ zahlreichen
-Liebesabenteuern spielt die der Wirklichkeit (des Chevalier
-<em class="gesperrt">d’Eon</em>) entlehnte künstliche Effeminatio des Helden eine Rolle,
-die auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> am Schlusse der Juliette Verwendung findet, wo
-Noirceuil als Frau verkleidet einen Mann heiratet.</p>
-
-<p>Neben dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ist der berühmteste erotische
-Schriftsteller der Revolutionszeit der ungemein produktive
-<em class="gesperrt">Restif</em> (<em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>). Paul <em class="gesperrt">Lacroix</em> hat
-diesem merkwürdigen Manne ein Muster- und Meisterwerk der modernen
-Bibliographie gewidmet<a id="FNAnker_162" href="#Fussnote_162" class="fnanchor">[162]</a>, das jeder Bücherliebhaber immer wieder
-mit neuem Vergnügen lesen wird. Wir werden später <em class="gesperrt">Rétif de la
-Bretonne</em> als einen der ersten Schriftsteller über <em class="gesperrt">Sade</em> zu
-würdigen haben. Hier interessiert er uns nur als ein gleichzeitig
-mit <em class="gesperrt">Sade</em> wirkender Autor, von dem dieser letztere sicher
-nicht unbeeinflusst geblieben ist. Es ist offenbar <em class="gesperrt">Rétif</em>, den
-<em class="gesperrt">Sade</em> an einer Stelle in seiner Abhandlung über den Roman höchst
-ungünstig beurteilt. Er sagt dort: „R... überschwemmt das Publikum
-und braucht eine Druckpresse neben seinem Bette. Glücklicherweise
-seufzt diese allein unter seinen schrecklichen Geistesprodukten;<span class="pagenum" id="Seite_98">[S. 98]</span> ein
-platter und kriechender Stil, ekelhafte Abenteuer in schlechtester
-Gesellschaft; kein anderes Verdienst als eine grosse Weitschweifigkeit,
-für die ihm nur die &mdash; Pfefferhändler dankbar sein werden.“<a id="FNAnker_163" href="#Fussnote_163" class="fnanchor">[163]</a> Sollte
-bei diesem Urteile <em class="gesperrt">Sades</em> nicht etwas Konkurrenzneid im Spiele
-sein? Wir werden später sehen, dass <em class="gesperrt">Rétif</em> über <em class="gesperrt">Sade</em>
-nicht besser dachte. Auch mochte sich wohl der hochgeborene Marquis
-weit erhaben dünken über dem aus niedrigstem Stande hervorgegangenen
-<em class="gesperrt">Rétif</em>.</p>
-
-<p>In der Tat hat <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> (1734 bis 1806), wenn er
-auch den Adel keineswegs vergessen hat, hauptsächlich die sittliche
-Korruption auch der niederen Volksschichten dargestellt<a id="FNAnker_164" href="#Fussnote_164" class="fnanchor">[164]</a> und
-ergänzt gewissermassen die Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-nach dieser Richtung hin, mit dem er sonst viele Aehnlichkeit hat.
-<em class="gesperrt">Eulenburg</em> macht darüber folgende interessante Bemerkungen<a id="FNAnker_165" href="#Fussnote_165" class="fnanchor">[165]</a>:
-„Einem de Sade unendlich näher als die trotz allem grosse und
-ergreifende Gestalt Rousseaus steht jener ‚Rousseau du ruisseau‘“,
-<em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>, über den <em class="gesperrt">Dessoir</em> urteilt: „Er wurde
-von wütendster Sinnlichkeit gepeitscht und durch den Götzendienst
-des eigenen Ich in eine Art Exhibitionismus hineingetrieben. Daher
-hat er wie kein Zweiter verstanden, die Entstehung, Eigentümlichkeit
-und Gewalt der Geschlechtsliebe zu analysieren und dem Ich einen
-geradezu raffinierten Kultus zu widmen.“ Da haben wir im Keime den
-literarischen <em class="gesperrt">de Sade</em>, nur schwächlicher, passiver, sozusagen
-unblutiger. Wäre <em class="gesperrt">Rétif</em> eine mehr aktiv und impulsiv., weniger
-kon<span class="pagenum" id="Seite_99">[S. 99]</span>templativ veranlagte Natur gewesen und hätten ihm, dem armen
-Bauernsohne, die Mittel und die Atmosphäre des „célèbre Marquis“ von
-früh auf zur Verfügung gestanden, so wäre vielleicht ein zweiter <em class="gesperrt">de
-Sade</em> aus ihm geworden, der schriftstellerisch dem anderen an Kraft
-und jedenfalls an Feinfühligkeit der Schilderung überlegen gewesen
-wäre. Nicht umsonst ertönt bei <em class="gesperrt">Rétif</em> aus allen Tonarten das
-Lob dieser ungemeinen Feinfühligkeit dieser „sensibilité quelquefois
-délicieuse, quelquefois cuisante, affreuse, déchirante.“ Wir fügen noch
-zur Charakteristik dieses merkwürdigen Schriftstellers hinzu, dass er
-ein leidenschaftlicher Liebhaber der Frauen war und, sich mit seinen
-zahlreichen Maitressen nicht begnügend, auf der Strasse jedem hübschen
-Mädchen nachlief und nicht eher ruhte, als bis er ihre Bekanntschaft
-gemacht hatte. Dabei war er von der grössten Unreinlichkeit. Er erzählt
-höchst naiv in den „Contemporaines“: „Seit 1773 bis heute, 6. Dezember
-1796 habe ich keine Kleider gekauft. Es fehlt mir an Hemden. Ein
-alter blauer Rock ist meine tägliche Kleidung“. Dieser war zerrissen
-und voll von Flecken. Dabei liebt <em class="gesperrt">Rétif</em> die Reinlichkeit sehr
-bei den &mdash; Frauen. Er spricht immer wieder davon, giebt in seinem
-„Pornographe“ genaue Vorschriften in dieser Beziehung und konstatiert
-mit Befriedigung die grosse Verbreitung dieser Tugend unter den Pariser
-Prostituierten.<a id="FNAnker_166" href="#Fussnote_166" class="fnanchor">[166]</a></p>
-
-<p>Für die Art seiner Schriftstellerei ist bezeichnend, dass er neben der
-eigenen unermüdlichen Beobachtung auch diejenigen anderer verwertete.
-So erzählt Graf <em class="gesperrt">Alexander von Tilly</em> in seinen Memoiren<a id="FNAnker_167" href="#Fussnote_167" class="fnanchor">[167]</a>,
-dass<span class="pagenum" id="Seite_100">[S. 100]</span> <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> zu ihm kam mit der Bitte um Erzählung
-seiner erotischen Abenteuer, die er in einem Werke verarbeiten wolle.
-Sehr wichtig ist ferner das Verhältnis <em class="gesperrt">Rétifs</em> zu <em class="gesperrt">Mathieu
-François Pidanzat de Mairobert</em> (1727&ndash;1779), dem berühmten Verfasser
-des „Espion anglais“ und dem Sammler der Materialien zu den „Mémoires
-secrets de Bachaumont.“ Dieser liess nicht nur einzelne Werke in der
-geheimen Druckerei Rétifs herstellen, sondern war selbst Mitarbeiter
-an dessen eigenen Schriften. So rührt von ihm die wertvolle Abhandlung
-über die 16 Klassen der Prostituierten und über die Zuhälter in
-<em class="gesperrt">Rétifs</em> „Pornographe“ her. Auch für die „Contemporaines“,
-den „Hibou“, und die „Malédiction paternelle“ hat <em class="gesperrt">Pidanzat de
-Mairobert</em> zahlreiche Notizen beigesteuert<a id="FNAnker_168" href="#Fussnote_168" class="fnanchor">[168]</a>.</p>
-
-<p>Das ohne Zweifel wertvollste Werk <em class="gesperrt">Rétifs</em> sind die „Nuits
-de Paris“<a id="FNAnker_169" href="#Fussnote_169" class="fnanchor">[169]</a>, eine unerschöpfliche Fundgrube für die Kenntnis
-des Sittenlebens der Revolutionszeit, eine „in ihrer Art einzige
-Darstellung der moralischen Physiognomie von Paris“ am Ende des 18.
-Jahrhunderts, das wahre „Tableau nocturne de Paris“, dessen Inhalt eine
-20jährige Arbeit erfordert hat. „Jeden Morgen schrieb ich nieder, sagt
-<em class="gesperrt">Rétif</em>, was ich in der Nacht gesehen hatte.“ <em class="gesperrt">Lacroix</em> gibt
-eine ausführliche Analyse des reichen Inhaltes dieses „nächtlichen
-Zuschauers“, auf dessen unzählige Details wir an dieser Stelle nicht
-näher eingehen können.</p>
-
-<p>In „Monsieur Nicolas“ (Paris 1794&ndash;1797. 16 Bde.) hat <em class="gesperrt">Rétif de la
-Bretonne</em> die Geschichte seines<span class="pagenum" id="Seite_101">[S. 101]</span> Lebens erzählt, wahrheitsgetreuer
-als dies in ähnlichen Büchern wie „Faublas“, „Clarissa“ und
-<em class="gesperrt">Rousseaus</em> „Héloise“ geschieht. Von besonderem Interesse ist der
-dreizehnte Band („Mon Calendrier“), in welchem <em class="gesperrt">Rétif</em> Tag für
-Tag alle Frauen aufzeichnet, deren Bekanntschaft er gemacht, die er
-verführt und die er zu &mdash; Müttern gemacht hat.<a id="FNAnker_170" href="#Fussnote_170" class="fnanchor">[170]</a></p>
-
-<p>In Deutschland am bekanntesten sind die berühmten
-„Contemporaines“<a id="FNAnker_171" href="#Fussnote_171" class="fnanchor">[171]</a>, eine Sammlung von Erzählungen, die auf
-wirklichen Ereignissen beruhen. Die Helden dieser Novellen sollen
-den Verfasser dazu ermächtigt haben, sie unter ihren wahren Namen zu
-nennen. Es sind wesentlich Sittendarstellungen aus dem Volksleben.</p>
-
-<p>„Le Paysan et la paysanne pervertis, ou les dangers de la ville“ (A la
-Haye 1784. 16 Teile in 4 Bänden) sind nach dem Grafen <em class="gesperrt">von Tilly</em>
-die „Liaisons dangereuses der niederen Volksklassen“, welche die
-traurige Wahrheit predigen, dass die Tugend durch beständigen Verkehr
-mit dem Laster notwendig vernichtet wird.</p>
-
-<p>Hieran reiht sich der „Pied de Fanchette“ (A la Haye 1769), die
-Geschichte einer jungen Modistin aus der Rue Saint-Denis, deren
-kleiner Fuss <em class="gesperrt">Rétif</em> bezaubert hatte. Ueberhaupt ist <em class="gesperrt">Rétif</em>
-ausgesprochener <em class="gesperrt">Fussfetischist</em>. Für hübsche Frauenfüsse und
-Frauenschuhe hatte er eine fanatische Leidenschaft. Fanchettens Fuss
-ist wirklich der Held dieses Romans. „Son pied, le pied mignon, qui
-fera tourner tant de têtes, était chaussé d’un soulier rose, si bien
-fait, si<span class="pagenum" id="Seite_102">[S. 102]</span> digne d’enfermer un si joli pied, que mes yeux, une fois
-fixés sur ce pied charmant, ne purent s’en détourner... Beau pied!
-dis-je tout bas, tu ne foules pas les tapis de Perse et de Turquie, un
-brillant équipage ne te garantit pas de la fatigue de porter un corps,
-chef-d’œuvre des Grâces: <em class="gesperrt">tu marches en personne</em>, mais tu vas
-avoir un trône dans mon cœur.“<a id="FNAnker_172" href="#Fussnote_172" class="fnanchor">[172]</a> Rétif gibt sogar in den Anmerkungen
-eine Geschichte der hübschen Frauenfüsse. In allen übrigen Werken
-kehren immer diese kleinen beschuhten Füsse wieder. Er sah eines Tages
-„Fanchette“ wirklich in der Rue Saint-Denis, und ihr Fuss, ein „Wunder
-an Kleinheit“, inspirierte ihn zu seiner Erzählung.</p>
-
-<p>Ein Buch Rétifs, das am meisten an die Werke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-erinnert, ist „Ingénue Saxancour, ou la femme séparée“ (Liège, 1789,
-3 Bände), angeblich die Geschichte seiner unglücklichen verheirateten
-Tochter Agnes. Rétif hat in diesem Buch „die Grenzen des kühnsten
-Zynismus überschritten“, und der Verfasser sagt selbst, dass man in dem
-Werke finden wird „ce qu’on nomme dans le monde <em class="gesperrt">des horreurs</em>“.
-Die unglückliche Gattin wird nach der Hochzeit von ihrem Ehemanne
-allen Launen eines entnervten Wüstlings unterworfen, sie erduldet
-die unglaublichsten Infamien und Grausamkeiten ihres „wollüstigen
-Henkers“.<a id="FNAnker_173" href="#Fussnote_173" class="fnanchor">[173]</a> <em class="gesperrt">Alexander Dumas</em> der Aeltere, der im Jahre 1851
-auf Veranlassung von <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> im „Siècle“ unter dem Titel
-„Ingénue“ eine ganz harmlose Erzählung veröffentlicht hatte, deren
-Helden <em class="gesperrt">Rétif</em> und seine Tochter Agnes waren, wurde von der
-Familie <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> verklagt und zu einer Geldstrafe
-verurteilt.<a id="FNAnker_174" href="#Fussnote_174" class="fnanchor">[174]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_103">[S. 103]</span></p>
-
-<p>Einige andere Schriften unseres Autors werden wir an anderer Stelle
-anführen, weil sie weniger zur schönen Litteratur gehören. Zum Schlusse
-gedenken wir in unserer kurzen Uebersicht, welche nur das am meisten
-Charakteristische hervorheben sollte, noch zweier sehr bekannter
-obscöner Gedichte des 18. Jahrhunderts. Das erste ist „La Foutromanie.
-Poème lubrique, à Sardanopolis, aux dépens des amateurs. 1775“<a id="FNAnker_175" href="#Fussnote_175" class="fnanchor">[175]</a>.
-Es enthält sechs Gesänge zu je 300 Versen. Der Zensor <em class="gesperrt">Le Noir</em>
-bekam die strengsten Weisungen von der Regierung, die Verbreitung des
-Gedichtes zu verhindern. Trotzdem gelangten einige Exemplare zu dem
-hohen Preise von 9 Livres in den Handel. Das Gedicht beginnt mit den
-Versen:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Vous les voulez... je vais souiller mes rimes,</div>
- <div class="verse indent0">Poétiser en jargon ordurier...</div>
- <div class="verse indent0">Toi dont les feux raniment la nature,</div>
- <div class="verse indent0">Qui, maîtrisant l’homme et les animaux,</div>
- <div class="verse indent0">Brûle en secret le cuistre et le héros,</div>
- <div class="verse indent0">Sois ma déesse, adorable Luxure!</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Die „Foutromanie“ ist das Glück der Götter, das ihnen die Langeweile
-vertreibt. Aber auch die Menschen macht sie glücklich. Der Verfasser
-eröffnet den Reigen dieser Glücklichen mit Fräulein <em class="gesperrt">Dubois</em>,
-einer Schauspielerin der Comédie Française. Dann folgen die
-Damen <em class="gesperrt">Arnoux</em> und <em class="gesperrt">Clairon</em>, letztere mit dem Grafen
-<em class="gesperrt">Valbelle</em>, Madame <em class="gesperrt">Allard</em> mit dem Duc <em class="gesperrt">de Mazarin</em>.
-Auch die Opernsängerin Fräulein <em class="gesperrt">Vestris</em> hat ihre Freude daran.
-Gegen Ende dieses <em class="gesperrt">ersten</em> Gesanges erscheinen die Herzoginnen
-und Hofdamen, die sich mit ihren Lakaien vergnügen. Zu<span class="pagenum" id="Seite_104">[S. 104]</span>letzt wird die
-unersättliche Libido der alten <em class="gesperrt">Polignac de Paulien</em> geschildert.</p>
-
-<p>Der <em class="gesperrt">zweite</em> Gesang beginnt mit der Beschreibung der Reize einer
-jungen Anfängerin, welche der Leidenschaft eines jungen Wüstlings zum
-Opfer fällt. Eingeschaltet wird ein Gedicht „Père Chrysostome“ gegen
-die sexuellen Ausschweifungen in den Klöstern. Weiter dringt ein von
-Satyriasis Ergriffener in ein Nonnenkloster ein. Hier folgt ein Ausfall
-gegen Tribadie und Paederastie. Der alte <em class="gesperrt">Duc d’Elbœuf</em> war einer
-der ersten, der die Secte der Paederasten nach Frankreich einführte.
-Zum Schluss Excurs über Syphilis.</p>
-
-<p>Der <em class="gesperrt">dritte</em> Gesang ist fast ganz der Rolle der <em class="gesperrt">Syphilis in der
-Liebe</em> gewidmet. Zuerst wird die hohe Vollendung in der Heilkunst
-dieses galanten Leidens gepriesen; die „syphilitischen Liebeshelden“
-werden gefeiert, insbesondere die am Mal de Naples leidenden Prälaten.
-Herr <em class="gesperrt">de Montazet</em>, Erzbischof von Lyon, wird hier im Verein
-mit der Duchesse <em class="gesperrt">de Mazarin</em> genannt. Nach höchst indezenten
-Aeusserungen über den Herzog von <em class="gesperrt">Orléans</em> und Madame <em class="gesperrt">de
-Montesson</em> wird die Liaison zwischen der verstorbenen Herzogin
-von Orléans und den Herren <em class="gesperrt">de l’Aigle</em> und <em class="gesperrt">de Melfort</em>
-enthüllt, welche letzteren von der Herzogin syphilitisch angesteckt
-wurden. Der Prinz <em class="gesperrt">de Beauffremont</em> fiel in Ungnade, weil er sich
-mit einem Schweizer abgab. Am Schlusse Lob des <em class="gesperrt">Aretino</em>, des
-Erfinders der „plastischen Stellungen“.</p>
-
-<p>Der <em class="gesperrt">vierte</em> Gesang ist ein Loblied auf das Bordell. Die
-berühmtesten Kupplerinnen und Bordellwirtinnen werden vorgeführt, so
-die <em class="gesperrt">Paris</em>, <em class="gesperrt">Carlier</em>, <em class="gesperrt">Rokingston</em>, <em class="gesperrt">Montigny</em>,
-<em class="gesperrt">d’Héricourt</em> und <em class="gesperrt">Gourdan</em>. Beschreibung der wollüstigen
-Orgien an diesen infamen Orten. „Bett und Tisch“ müssen sich<span class="pagenum" id="Seite_105">[S. 105]</span> folgen,
-daher sind die deutschen Frauen geeigneter für die „Foutromanie“. Der
-Autor verwünscht Italien, wo er Geld und Gesundheit verloren hat.</p>
-
-<p>Im <em class="gesperrt">fünften</em> Gesang werden zunächst die Syphilophoben ermutigt.
-Alle Frauen haben ja nicht die Syphilis. <em class="gesperrt">Montesquieu</em> war im
-Feuer ebenso wie <em class="gesperrt">Rousseau</em> und <em class="gesperrt">Marmontel</em>. Grosses Lob
-des <em class="gesperrt">Dorat</em>, des „poète foutromane“. Exkurs über die Holländer,
-die nur das Geld lieben. Schilderung der unkeuschen Kardinäle.
-<em class="gesperrt">Spinola</em> schläft bei <em class="gesperrt">Palestrina</em>, <em class="gesperrt">Albani</em> bei
-<em class="gesperrt">Altieri</em>, <em class="gesperrt">Bernis</em> bei <em class="gesperrt">Saint-Croix</em>, <em class="gesperrt">Borghese</em>
-ist B..... Auch die Kaiserinnen <em class="gesperrt">Maria Theresia</em> und
-<em class="gesperrt">Katharina</em> II. verstehen ihre Sache, ebenso der König von Polen
-und die verstorbene Königin von Dänemark. Es ist nur ein Jammer, dass
-die „Dames de France“, die Tanten <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XVI. im Zölibat leben.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Agyroni</em> ist der Held des <em class="gesperrt">sechsten</em> Gesanges<a id="FNAnker_176" href="#Fussnote_176" class="fnanchor">[176]</a>. Dieser
-Charlatan hat den Verfasser wohl von einem galanten Leiden geheilt.
-Zahlreiche medizinische Details wie in <em class="gesperrt">Robés</em> Gedicht über
-Syphilis. Schliesslich wird wieder die „Foutromanie“ gepriesen als die
-Seele des Weltalls.<a id="FNAnker_177" href="#Fussnote_177" class="fnanchor">[177]</a></p>
-
-<p>Das zweite Gedicht „Parapilla“ ist eine Uebersetzung des italienischen
-Originals „La Novella dell<span class="pagenum" id="Seite_106">[S. 106]</span>’ Angelo Gabriello oder Il Cazzo“ (=
-Phallus),<a id="FNAnker_178" href="#Fussnote_178" class="fnanchor">[178]</a> ein Wort, welches Papst <em class="gesperrt">Benedikt</em> XIV. beständig
-im Munde hatte. Als ihm ein Höfling die Schmutzigkeit des Wortes
-vorhielt, erwiderte er: „Cazzo, cazzo! Ich werde es so oft sagen, bis
-es nicht mehr schmutzig ist.“ Das französische Gedicht besteht aus fünf
-Gesängen, deren Inhalt ganz kurz dieser ist:</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Rodric</em> empfängt vom Himmel ein gewisses Instrument, das alle
-Damen beglückt. Zunächst in Florenz die berühmte Donna <em class="gesperrt">Capponi</em>.
-Dann gerät es in ein Nonnenkloster, in die Hände der <em class="gesperrt">Lucrezia</em>,
-der Tochter <em class="gesperrt">Alexanders</em> VI. Hierbei werden die Ausschweifungen
-in Rom unter diesem Papste geschildert, und das Gedicht schliesst mit
-einem obscönen Gespräch zwischen ihm und seiner Tochter.</p>
-
-<p>Erwähnen wir noch, dass ein gewisses Incitamentum amoris, das in den
-Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> eine grosse Rolle spielt, sogar in
-einem eignen Poem als solches gepriesen wurde.<a id="FNAnker_179" href="#Fussnote_179" class="fnanchor">[179]</a></p>
-
-<p>Wir konnten nur das Allerwichtigste aus der erotischen Literatur
-des 18. Jahrhunderts flüchtig berühren. Der Einfluss derselben auf
-die Sitten war gewaltig, und der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> selbst hat
-diesen Einfluss der Litteratur empfunden. Er hat selbst eine treffende
-Charakteristik derselben zu geben versucht, die erkennen lässt, dass
-er die Bedeutung dieser pornograph<span class="pagenum" id="Seite_107">[S. 107]</span>ischen Litteratur wohl erkannt
-hat. Er sagt<a id="FNAnker_180" href="#Fussnote_180" class="fnanchor">[180]</a>: „Der Epicuräismus der <em class="gesperrt">Ninon-de-Lenclos</em>,
-der <em class="gesperrt">Marion-de-Lorme</em>, der Marquise <em class="gesperrt">de Sévigné</em> und
-<em class="gesperrt">de Lafare</em>, der <em class="gesperrt">Chaulieu</em>, der <em class="gesperrt">St.-Evremond</em>,
-dieser ganzen feinfühligen Gesellschaft fing endlich an, müde des
-cytherischen Liebessehnens, mit <em class="gesperrt">Buffon</em> ‚nur das Physische
-in der Liebe für gut zu halten‘ und veränderte bald den Ton in den
-Romanen. Die Schriftsteller empfanden, dass die galanten Schwätzer
-nicht mehr ein durch den Regenten entsittlichtes Jahrhundert, das von
-den Kavaliertorheiten, der religiösen Schwärmerei und der Verehrung
-der Frauen zurückgekommen war, unterhalten konnten. Sie fanden es
-einfacher, diese Frauen zu amüsieren und zu verderben, als ihnen zu
-dienen und sie zu verherrlichen. Sie schufen Ereignisse, Gemälde,
-Konversation mehr nach dem Geiste der Zeit und entwickelten in einem
-angenehmen, leichten und bisweilen selbst philosophischen Stile den
-Zynismus und die Immoralität.“</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Kunst_im_18_Jahrhundert">11. Die Kunst im 18.
-Jahrhundert.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Auch die französische Kunst des 18. Jahrhunderts ist ein getreuer
-Spiegel der Zeit. Baukunst, Malerei, Schauspiel- und Tanzkunst dienen
-dazu, die <em class="gesperrt">Sinne zu erregen</em>. Das berühmte „Rococo“ ist nichts
-weniger als ein Bild der Harmonie. Es wäre dies ja auch ein Wunder
-gewesen. Denn niemand kann aus seiner Zeit heraus. Der Rococostil
-folgte in der Kunst den Eingebungen der künstlich erregten Sinne,
-die an überladenen Verzierungen, an unruhig verschlungenen<span class="pagenum" id="Seite_108">[S. 108]</span> Linien
-ein Gefallen fanden, sowie an den Darstellungen wollüstiger Szenen,
-raffiniert erdachter „Nudités.“ Eine prachtvolle Schilderung der
-bildenden Kunst, vorzüglich der Architektur im 18. Jahrhundert,
-entwirft <em class="gesperrt">Georg Brandes</em>: „Was man unter Ludwig XIV. in der
-Baukunst erstrebt hatte, war das Imponierende. Man opferte sogar jede
-Rücksicht auf Behagen und Bequemlichkeit der kalten Prunksucht und der
-steifen Etikette auf. Wer das Schlafzimmer Ludwigs XIV. in Versailles
-gesehen hat, wird einräumen, dass ihm selten ein unleidlicher
-gelegenes Schlafgemach vor Augen kam. Jetzt werden die unbewohnbaren
-und majestätischen Säle von den ‚petites maisons‘ abgelöst, wie
-damals jeder Mann von Welt sie besass, und in welchem die tändelnde
-Konversation und der üppige Leichtsinn sich ebenso gut befanden. Daher
-verschwinden in der Architektur die grossen, einfachen Verhältnisse,
-die reinen und klaren Massenwirkungen. Die Härte und Schwere des Steins
-wird verleugnet, die Strenge der Linien gebrochen, alles wird rund
-und schwellend, alle Linien werden ausschweifend und übermütig. Der
-Barockstil erreicht sowohl in der Baukunst wie in der Bildhauerkunst
-seinen Gipfel. Ueberall stösst man auf unendlich wiederholte Amoretten
-und Grazien, ganz wie auf den Kupferstichen zu Voltaires ‚Poésies
-fugitives‘. In den Gärten umarmt der bockfüssige Pan schlanke, weisse
-Nymphen am künstlichen Wasserfalle. In der Malerkunst entstehen jene
-ländlichen Bilder, deren entferntes Vorbild Rubens Liebesgarten ist,
-die aber statt seiner breiten Lebenslust und schweren Figuren gleichsam
-hingehauchte und feine Gestalten in koketten Trachten, und statt Rubens
-derber Sinnlichkeit ein erotisches Spiel, ein Liebeln und Flüstern
-aufweisen, einen Hintergrund schattiger Gänge, mit stillen<span class="pagenum" id="Seite_109">[S. 109]</span> Verstecken,
-mit üppigen Statuen und frischen Rasenteppichen.</p>
-
-<p>Unter Ludwig XIV. war die ganze Tracht steif gewesen; man trug grosse
-Ueberschläge und Kragen, selbst die Rock- und Westenschösse waren
-gesteift, Halskragen und Manschetten gestärkt, so dass nicht eine
-Falte sich verändern konnte; die unbequeme Allongeperrücke machte eine
-gravitätische Haltung zur Notwendigkeit. Unter der Regentschaft war
-alles auf Zwanglosigkeit und Leichtigkeit gerichtet. Das steife Futter
-der Schösse verschwand, an die Stelle der grossen Allongeperrücke trat
-das gepuderte Haar, steif frisiert, so dass keine noch so hastige
-Bewegung es in Unordnung bringen konnte; überall in Tracht und Benehmen
-überliess man sich einer gewissen Nachlässigkeit. Man verweilte in
-Boudoirs. Wie Tee und Kaffee aus dem Orient eingeführt wurden, so auch
-das orientalische Sofa, welches dem jüngeren Crébillon den Titel für
-seine bekannteste und berüchtigste Erzählung gibt.<a id="FNAnker_181" href="#Fussnote_181" class="fnanchor">[181]</a> Der weiche
-Lehnsessel verdrängt den hohen, unbequemen Armstuhl mit schnurgerader
-Rückwand. Das Zimmergerät besteht aus schweren Seidengardinen, welche
-wollüstig das Licht dämpfen, aus grossen Spiegeln in Goldrahmen, aus
-reich verzierten Pendeluhren, aus üppigen Malereien und schnörkelhaften
-Möbeln. Das ganze Zimmer duftet von einem wollüstigen Parfüm.“<a id="FNAnker_182" href="#Fussnote_182" class="fnanchor">[182]</a></p>
-
-<p>Noch deutlicher als die Architektur bringt die <em class="gesperrt">Malerei</em> des 18.
-Jahrhunderts den Charakter des<span class="pagenum" id="Seite_110">[S. 110]</span>selben zum Ausdruck. Der Wunsch Neues
-zu bringen, den „blasierten Appetit zu reizen“ verlieh den Künstlern
-des 18. Jahrhunderts ein raffiniertes Erfindungstalent. <em class="gesperrt">Boucher</em>,
-<em class="gesperrt">Watteau</em>, <em class="gesperrt">Fragonard</em>, <em class="gesperrt">Lancret</em>, der Maler der „fêtes
-galantes“, verschmähten die einfache und naive Nacktheit der Göttinnen
-eines <em class="gesperrt">Lebrun</em> und <em class="gesperrt">Nicolas Mignard</em>. Ihre „baigneuses“ und
-„bergères“ sind nicht mehr mythologische Figuren, sondern Pariser
-Dirnen, die sich gern den Beschauern nackt im Bade oder auf dem
-Ruhelager zeigen. Diese vorgeblichen Najaden und koketten Schäferinnen
-mit entblösstem Busen, mit mehr oder weniger aufgehobenem Kleide, sind
-Frauen der Zeit, Dämchen „fort en vogue aux petites soirées de Trianon
-et de Luciennes“.<a id="FNAnker_183" href="#Fussnote_183" class="fnanchor">[183]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Richard Muther</em> hat in seiner neuen Darstellung der Geschichte
-der Malerei<a id="FNAnker_184" href="#Fussnote_184" class="fnanchor">[184]</a> in dem Kapitel „Die Frivolen“ diese <em class="gesperrt">erotische</em>
-Richtung in der französischen Malerei des 18. Jahrhunderts glänzend
-geschildert. Er sagt u.&nbsp;a.: „Mit den zierlich gemessenen Menuetten
-<em class="gesperrt">Watteaus</em> hatte die Redoute begonnen. Um Mitternacht, unter
-der Anführung <em class="gesperrt">Bouchers</em>, wurde der Cancan getanzt. Jetzt vor
-Tagesgrauen, folgt noch der Kotillon. Man hatte zu viel getanzt und
-zu viel geliebt. Statt sich selbst zu bemühen, will man nur noch
-zusehen, so wie der Pascha, Opium rauchend, apathisch in seinem Harem
-sitzt. Auch Balletteusen tanzen zu lassen, hat keinen Reiz mehr. So
-beginnt am Schlusse des Rokoko die eigentlich galante Kunst, das
-<em class="gesperrt">Tableauvivant</em>. Stramme Burschen und hübsche Mädchen aus dem
-Volke müssen den vornehmen Herren<span class="pagenum" id="Seite_111">[S. 111]</span> Liebesszenen vorspielen, für die
-sie selbst zu blasiert geworden .... Als geistreichster dieser Gruppe,
-überhaupt als einer der feinsten des Jahrhunderts ist <em class="gesperrt">Fragonard</em>,
-der nervöse Charmeur, zu feiern, in dem sich noch einmal alle
-Lebenslust und Leichtlebigkeit, die ganze Grazie des Rokoko sammelt...
-Wenn der Name <em class="gesperrt">Fragonard</em> genannt wird, denkt man an Reifröcke,
-seidene Garnierungen und hochgeschürzte Jupons, an lustige Schaukeln,
-die pikante graue Strümpfe sehen lassen, an feine Battisthemden,
-die von rosigen Schultern herabgleiten, an Amoretten, Küsse und
-Liebesspiel.“</p>
-
-<p>„Kurz nach Schluss der Salonausstellung 1763,“ erzählt <em class="gesperrt">Fragonard</em>
-selbst, „schickte ein Herr zu mir und bat mich, ihn zu besuchen. Er
-befand sich, als ich bei ihm vorsprach, gerade mit seiner Maitresse auf
-dem Lande. Zuerst überschüttete er mich mit Lobsprüchen über mein Bild,
-und gestand mir dann, dass er ein anderes von mir wünschte, dessen Idee
-er angeben würde: ‚Ich möchte nämlich, dass Sie Madame malen auf einer
-Schaukel. Mich stellen Sie so, dass ich die Füsse des hübschen Kindes
-sehe &mdash; oder auch mehr, wenn Sie mich besonders erfreuen wollen.‘“
-Diesem seltsamen Liebhaber dankt man das Bild „Die Schaukel“, das
-erste, das den eigentlichen <em class="gesperrt">Fragonard</em> zeigt.... <em class="gesperrt">Fragonard</em>
-ist der <em class="gesperrt">Pierrot lunaire</em>, der beim Morgengrauen blass und
-geisterhaft seine Sprünge macht. Manche seiner Bilder, so toll sie
-sind, haben etwas von Gebeten. Altäre sind errichtet, Opferflammen
-züngeln lohend gen Himmel, und bleiche Menschen legen weisse Kränze
-zu Füssen des allmächtigen Eros nieder. Da heben Weiber flehend ihre
-Hände zu Satan empor und beten, ihnen das Geheimnis neuer unbekannter
-Sensationen zu enthüllen.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_112">[S. 112]</span></p>
-
-<p>Bildet schon die Verherrlichung der Geschlechtslust in einem gedruckten
-Buche einen die Sinne aufs Höchste anstachelnden Reiz, der daher im 18.
-Jahrhundert sehr begehrt war, so muss die <em class="gesperrt">bildliche</em> Darstellung
-der Wollust noch tausendmal schlimmer wirken. „<em class="gesperrt">Le réalisme de la
-peinture</em>, se traduisant dans les actes et les paroles, les livres
-et les chants, doit exercer une funeste influence sur la jeunesse
-en <em class="gesperrt">surexcitant</em> le sens génital“<a id="FNAnker_185" href="#Fussnote_185" class="fnanchor">[185]</a>. Und der Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em>, der in seinen Romanen alles aufzählt, was den sexuellen
-Genuss zu steigern vermag, lässt Saint-Fond (Juliette II, 15) nach
-einer wilden Orgie ausrufen: „O wie nötig hier ein Maler wäre, um der
-Nachwelt dieses wollüstige und göttliche Bild zu überliefern!“</p>
-
-<p>So konnte es denn nicht fehlen, dass neben den pikanten Nudités eines
-<em class="gesperrt">Fragonard</em> und <em class="gesperrt">Lancret</em> bald die <em class="gesperrt">Schmutzbilder</em> in
-der erschrecklichsten Weise sich verbreiteten. Dass die Maitressen sich
-für ihre Liebhaber nackt und in irgend einer plastischen Stellung malen
-liessen, war nichts seltenes. Bekannt ist die Geschichte der O’Morphi,
-einer Maitresse <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XV. und Insassin des Hirschparks,
-deren Besitz der König dem berühmten Abenteurer <em class="gesperrt">Casanova</em>
-auf folgende Weise verdankte<a id="FNAnker_186" href="#Fussnote_186" class="fnanchor">[186]</a>. <em class="gesperrt">Casanova</em> hatte bei einem
-seiner zahlreichen Liebesabenteuer in Paris auch die Bekanntschaft
-einer flämischen Schauspielerin O’Morphi gemacht, welche eine junge
-Schwester von hervorragender Schönheit besass, in die <em class="gesperrt">Casanova</em>
-sich sterblich verliebte, und deren Reize er enthusiastisch schildert.
-Er bekam Lust, diesen herrlichen Körper gemalt zu besitzen, und ein
-deutscher Maler<span class="pagenum" id="Seite_113">[S. 113]</span> malte sie auf eine „göttliche“ Weise für sechs
-Louisdors. Die Lage, in der er sie darstellte, war „entzückend“. „Sie
-lag auf dem Bauche, stützte den Arm und den Busen auf ein Kissen und
-hielt den Kopf gewendet, als läge sie drei Viertel auf dem Rücken.
-Der gewandte und mit Geschmack begabte Künstler hatte ihren unteren
-Teil mit soviel Kunst und Wahrheit gemalt, dass man sich nichts
-Schöneres denken konnte.“ Ein Freund <em class="gesperrt">Casanova’s</em> bekam Lust,
-eine Copie dieses Bildes zu besitzen. Der Maler zeigte in Versailles
-diese Copie, welche Herr von <em class="gesperrt">Saint-Quentin</em> so schön fand, dass
-er nichts Eiligeres zu tun hatte, als sie dem König zu zeigen. „Seine
-allerchristliche Majestät, ein grosser Kenner auf diesem Gebiete,
-wollte sich mit eigenen Augen überzeugen, ob der Maler treu kopiert
-hätte, und wenn das Original ebenso schön war, wie die Copie, dann
-wusste der Enkel des heiligen Ludwig wohl, wozu es ihm dienen würde.“
-So verlor <em class="gesperrt">Casanova</em> seine Geliebte an den König <em class="gesperrt">Ludwig</em>
-XV., der sie nach Zahlung von 1000 Louisdors an die Schwester sofort
-in seinem Hirschpark unterbrachte, wo sie nach Ablauf eines Jahres mit
-einem Kinde niederkam, das „gleich so vielen weggetan wurde, ohne dass
-man wusste, wohin; denn so lange die Königin lebte, erfuhr man nie,
-wohin die natürlichen Kinder <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XV. kamen.“</p>
-
-<p>Dieses berühmte Bild zeigte <em class="gesperrt">Casanova</em> später einer französischen
-Nonne in Aix, mit der er ein Liebesverhältnis angeknüpft hatte, <em class="gesperrt">und
-diese Nonne liess sich in eben derselben obscönen Stellung für Casanova
-malen</em>!<a id="FNAnker_187" href="#Fussnote_187" class="fnanchor">[187]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_114">[S. 114]</span></p>
-
-<p>Nach <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em><a id="FNAnker_188" href="#Fussnote_188" class="fnanchor">[188]</a> vertrieb man während des vorigen
-Jahrhunderts und besonders vor der Revolution in den Bordellen
-die unzüchtigsten Kupferstiche, ohne dass sich die Polizei darum
-bekümmerte. Von 1790 bis 1793 verteilte man an alle Bordellbesucher
-die schändlichsten Karikaturen auf <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI., <em class="gesperrt">Marie
-Antoinette</em> und andere Personen. Man könnte daher wohl sagen, dass
-die Orte der Unzucht zu den politischen Unfällen Frankreichs wesentlich
-beigetragen hätten. Unter der Schreckensherrschaft fanden sich solche
-schändlichen Bilder nicht nur in den Bordellen, sondern viele Kaufleute
-schämten sich nicht, in den Gallerien des Palais Royal und an anderen
-Orten die frechsten Kupferstiche aufzuhängen, wo die Genüsse der
-Geilheit, der Paederastie, der seltsamsten Wollust den Blicken aller
-Vorübergehenden preisgegeben wurden.</p>
-
-<p>Dass die Erotica mit obscönen Bildern reichlich ausgestattet wurden,
-verstand sich von selbst. So sind auch die Romane das Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> durch eine grosse Fülle von scheusslichen Darstellungen
-„schmackhafter“ gemacht. Wir werden später auf diese Bilder
-zurückkommen.</p>
-
-<p>Ueber ein sehr merkwürdiges Versteck von obscönen Bildern berichtet die
-„Chronique scandaleuse“<a id="FNAnker_189" href="#Fussnote_189" class="fnanchor">[189]</a>. Eine derartige Idee konnte nur die nach
-immer neuen Reizen lüsterne Phantasie eines abgelebten Wollüstlings
-ersinnen. Es war eine „neue Art der Obscönität“, bis zu diesem
-Jahrhundert unbekannt, eine „epochemachende Entdeckung“. Das waren
-die „vestes de petits soupers“. Da nach der damaligen Mode die<span class="pagenum" id="Seite_115">[S. 115]</span> Röcke
-zugeknöpft wurden, konnte man den oberen Teil der Weste nicht sehen.
-Aber bei den Orgien „d’un certain genre“ knöpften die Wüstlinge den
-Rock auf und zeigten ihren Messalinen Bilder und Stickereien auf ihrer
-Weste, welche den Gegenstand der Orgien und alle Wollust derselben
-darstellten. Diese raffinierte Idee macht selbst den bekannten
-Ausspruch des <em class="gesperrt">Ben Akiba</em> illusorisch.</p>
-
-<p>Noch einer letzten Gattung von Schmutzbildern haben wir zu gedenken.
-Bei <em class="gesperrt">Sade</em> ist auch die <em class="gesperrt">Defaecation</em> wie alles Schmutzige
-und Widerliche ein Gegenstand der Wollust. Der Kot ist deliciös und
-wird von Männern und Weibern als Delicatesse verschlungen. Sollte man
-es glauben? Auch der Akt der Defaecation wurde den Parisern im 18.
-Jahrhundert bildlich vor Augen geführt. Konnte es ausbleiben, dass
-einige, besonders starker Reize bedürftige Wüstlinge auch an diesem
-Akte Gefallen fanden und ihn zur Erhöhung ihrer Genüsse verwendeten?
-<em class="gesperrt">Johann Friedrich Reichardt</em> erzählt, dass den Vorübergehenden an
-allen Ecken die schmutzigsten und niederträchtigsten Poissardenlieder
-und Gespräche, mit ekelhaften illuminierten Holzschnitten, <em class="gesperrt">die alle
-den schmutzigsten Ausleerungsakt scheusslich natürlich darstellten</em>,
-angeboten und aufgedrungen wurden. Bei den Parisern sei dies Letzte
-nicht einmal nötig. Man sähe die anständigsten (?), ernsthaftesten
-Leute solche Blätter zu beliebiger Scherzanwendung in die Tasche
-stecken<a id="FNAnker_190" href="#Fussnote_190" class="fnanchor">[190]</a>.</p>
-
-<p>Auch in der <em class="gesperrt">Skulptur</em> machte sich, wenn gleich natürlich in
-beschränkterer Weise, das Bestreben nach<span class="pagenum" id="Seite_116">[S. 116]</span> Hervorhebung des rein
-Sinnlichen geltend. Mit den drei <em class="gesperrt">Coustou’s</em> „versinkt die Kunst
-in die Wollust“. „Das jungfräulich Nackte wird durch den Ausdruck
-sinnlicher Liebe entweiht. Der Marmor wird Fleisch und zeigt das
-wollüstige Beben und die Weichheit der lebenden Arme und Brüste.
-Die Frauen werden dargestellt als ‚petites filles‘, bleich, in der
-wollüstigen Erschlaffung lasciver Courtisanen oder wie Fischerinnen
-am Hofe <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XV. und der <em class="gesperrt">Pompadour</em>“<a id="FNAnker_191" href="#Fussnote_191" class="fnanchor">[191]</a>. Der
-berühmte <em class="gesperrt">Houdon</em>, nach <em class="gesperrt">Arsène Houssaye</em> der „letzte
-Ausdruck (expression) des 18. Jahrhunderts“, stellte in seinen Büsten
-„alle Ideen, alle Leidenschaften und alle Physiognomien“ dar. Seine
-„Diana“, seine „Frileuses“ und „Baigneuses“ zeigen alle eine wollüstige
-Nacktheit.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">André Grétry</em>, der Hauptvertreter der französischen <em class="gesperrt">Musik</em>
-des 18. Jahrhunderts, der stets mehrere „filles et fillettes“
-zu gleicher Zeit liebte, zeigte in seinen musikalischen Werken
-keine echte Leidenschaft, sondern nur Wollust.<a id="FNAnker_192" href="#Fussnote_192" class="fnanchor">[192]</a> Wie sehr der
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ein Mensch seiner Zeit war, der nur aus ihr
-erklärt werden kann, zeigt vor allem der Umstand, dass auch er von
-jener dem 18. Jahrhundert eigentümlichen Manie ergriffen war: der
-<em class="gesperrt">Theaterwut</em>, der <em class="gesperrt">Mimomanie</em>! <em class="gesperrt">de Sade</em> hat nicht nur
-zahlreiche Theaterstücke geschrieben, sondern auch dilettantische
-Theateraufführungen veranstaltet.</p>
-
-<p>Die Leidenschaft des Theaterspielens, die „Mimomanie“, herrschte in
-Frankreich während des ganzen Jahrhunderts mit einer uns heute kaum
-verständlichen Macht. Ueberall im Lande bildeten sich förmliche<span class="pagenum" id="Seite_117">[S. 117]</span>
-Dilettantengesellschaften. Ein Haustheater gehörte zu jedem Schloss, zu
-jedem vornehmen Haus. „Es ist eine unglaubliche Manie“, heisst es in
-<em class="gesperrt">Bachaumont’s</em> Memoiren, „selbst jeder Prokurator will in seinem
-Landhäuschen eine Gauklerbühne und eine Komödientruppe haben.“ Sogar in
-die Kreise des Klerus drang die Theaterwut. Durch die <em class="gesperrt">Pompadour</em>
-wurde das Theaterspielen am Hofe Ludwig’s XV. eingeführt. „Die
-Damen studieren mit den Schauspielern die Stücke ein, die sie an
-ihrer Privatbühne aufführen. Es war so lustig, bot so viel Stoff zu
-niedlichen Intriguen und galanten Erlebnissen, den bunten Flitter des
-Pierrot und der Colombine zu tragen.“ (<em class="gesperrt">Muther</em>).</p>
-
-<p>Die Theaterstücke hatten, besonders seit dem letzten Jahrzehnt vor
-der Revolution, einen immer freieren Charakter angenommen. Wir
-haben schon auf <em class="gesperrt">Lanjon’s</em> Klosterstücke hingewiesen. Kurz
-vor und während der Revolution kam eine wahre Ueberschwemmung von
-obscönen, gegen das Königtum und die Kirche gerichteten Komödien. Die
-Zahl dieser sogenannten „Pièces révolutionnaires“ ist sehr gross.
-Die scheusslichsten sind von <em class="gesperrt">Guigoud Pigale</em> („Le triomphe
-de la raison publique“), <em class="gesperrt">Léonard Bourdon</em> („Le tombeau des
-imposteurs et l’inauguration du temple de la vérité sansculotide,
-dédiée au Pape“), <em class="gesperrt">Sylvain Maréchal</em> („Le jugement dernier
-des rois“), <em class="gesperrt">Desbarreaux</em> („Les potentats foudroyés par la
-montagne et la raison ou la déportation des rois de l’Europe“). In
-letzterem Stücke zanken sieh die Fürsten Europas um ein Stück Land.
-Die Kaiserin Katharina sagt zum Papst: As-tu avalé ton goujon,
-Saint-Père? Dieser antwortet: Vous avez un avaloir où les grands
-morceaux passent aisément. Hierauf giebt jene dem König von Preussen
-eine Ohrfeige, und dieser antwortet<span class="pagenum" id="Seite_118">[S. 118]</span> durch einen Fusstritt, und so
-gehen die Gemeinheiten und schmutzigen Reden fort. Der Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> hatte ein weiteres Vorbild für seine obscönen Komödien, die
-er in Bicêtre und in Charenton seine Mitgefangenen spielen liess,
-in dem berüchtigten „Théâtre gaillard“ (London 1788, 2 Bände), für
-welches sogar <em class="gesperrt">Grandval</em>, <em class="gesperrt">Caylus</em>, <em class="gesperrt">Crébillon</em> und
-<em class="gesperrt">Piron</em> Stücke geschrieben hatten<a id="FNAnker_193" href="#Fussnote_193" class="fnanchor">[193]</a>. Ja, es blieb nicht bei
-blossen Worten und unzüchtigen Gesten! Noch im April 1791 existierte
-nach <em class="gesperrt">Mercier</em> im Palais Royal ein öffentliches Theater, wo ein
-sogenannter Wilder und eine Wilde, ganz im Stand der Natur, vor den
-Augen eines zahlreichen Publikums beiderlei Geschlechts das Werk der
-Begattung vollzogen. Der Coitus als Schauspiel! Das war etwas für
-die zahlreichen „voyeurs“ der Hauptstadt, die auch in <em class="gesperrt">Sade’s</em>
-Romanen vertreten sind. „La vue des plaisirs d’autrui nous en donne“
-hatte schon <em class="gesperrt">La Mettrie</em> in seiner „L’art de jouir“ (1751, S. 131)
-gesagt. Der Friedensrichter liess endlich die beiden Akteurs vorfordern
-und da fand es sich, dass der Wilde ein Kerl aus der Vorstadt St.
-Antoine und die Wilde eine gemeine Hure war, die sich sehr ansehnliche
-Summen Geldes von den neugierigen Zuschauern auf diese Art verdient
-hatten.<a id="FNAnker_194" href="#Fussnote_194" class="fnanchor">[194]</a></p>
-
-<p>Die Schauspielerinnen, Opernsängerinnen, Choristinnen und Tänzerinnen
-bildeten einen sehr begehrten Bruchteil der Prostitution, wie wir
-später sehen werden. Aber auch die Foyers der Theater waren die
-„Bazare,<span class="pagenum" id="Seite_119">[S. 119]</span> auf denen die Liebhaber ihre Talente ausübten, um Intriguen
-anzuknüpfen“<a id="FNAnker_195" href="#Fussnote_195" class="fnanchor">[195]</a>.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Mode">12. Die Mode.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Die Laster müssen das Volk beherrschen und unter demselben verbreitet
-werden. Sonst will es selbst herrschen. Viele Theater, der Luxus,
-viele Cabarets, Bordelle müssen diesem Zwecke dienen. Es muss eine
-Straflosigkeit für die Unzucht geben. Dann endlich die <em class="gesperrt">Moden</em>,
-die ja in Frankreich so einflussreich sind! Männer und Frauen sollten
-Kleider tragen, die dass Gesäss besonders freilassen, Feste, ähnlich
-denen der Flora, sollten gegeben werden, wobei die Mädchen nackt
-tanzen. &mdash; Das ist die Rolle, welche der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> durch
-den Minister Saint-Fond (Juliette II, 197) der Mode zuerteilen lässt.
-Derselbe Saint-Fond empfiehlt der Juliette, sie sollte sich, um den
-letzten Rest von Scham zu ersticken, halbnackt dem Publikum auf der
-Promenade zeigen (Juliette III, 125).</p>
-
-<p>Auch hier lässt <em class="gesperrt">de Sade</em> die Wirklichkeit sprechen. Der Rat des
-Saint-Fond wurde wirklich befolgt. „In der Kühnheit des Nackten gab es
-noch Kühnheiten! An einem Ruhetage des Jahres V spazierten zwei Frauen
-auf den Champs-Elysées, <em class="gesperrt">vollständig nackt</em>, nur mit einer dünnen
-Gaze bekleidet. Eine andere zeigte sich dort mit gänzlich entblössten
-Brüsten. Bei diesem Gipfel der Schamlosigkeit ertönten laute Rufe. Man
-führte diese Griechinnen im Kostüm einer Statue unter<span class="pagenum" id="Seite_120">[S. 120]</span> Hohngelächter
-und heftigem Schelten zu ihren Wagen zurück.“<a id="FNAnker_196" href="#Fussnote_196" class="fnanchor">[196]</a></p>
-
-<p>Kleidung der Frau und Detail der Kleidung wurden im 18. Jahrhundert
-von der Wollust erfunden. Die Kleidung wurde den Bedürfnissen einer
-üppigen Sinnlichkeit angepasst. Die Blasiertheit geriet auf merkwürdige
-Einfälle. Junge Männer und junge Frauen glaubten die Natur zu
-verbessern und ihr eine Lection zu erteilen, indem sie ihren Haaren
-das Weiss des Alters verliehen.<a id="FNAnker_197" href="#Fussnote_197" class="fnanchor">[197]</a> Die <em class="gesperrt">Goncourts</em> schildern
-unübertrefflich<a id="FNAnker_198" href="#Fussnote_198" class="fnanchor">[198]</a> die unaufhörlichen Wandlungen der Mode im 18.
-Jahrhundert mit ihren bizarren Einfällen, ihren raffinierten Ent- und
-Verhüllungen, die gigantischen Frisuren der Frauen, das Schminken,
-die Schönheitspflästerchen, die Schuhe, Schleifen und Bänder. Die
-Mode huldigte dem Moment. Nach dem Prozesse des Pater <em class="gesperrt">Girard</em>
-erschienen die Bänder <em class="gesperrt">à la Cadière</em>, deren Stickereien Szenen aus
-dieser Affaire darstellten. Laws System hatte Schleifen „du système“
-zur Folge. Den „rubans <em class="gesperrt">à la Cadière</em>“ im Anfange des Jahrhunderts
-entsprechen am Ende die „rubans <em class="gesperrt">à la Cagliostro</em>.“</p>
-
-<p>Je mehr man sich dem Zeitalter der Revolution näherte, desto mehr
-traten die <em class="gesperrt">Nuditäten</em> in der Mode hervor. Der <em class="gesperrt">Cult der
-Gaze</em>, die Vorliebe für ausschliesslich gazeartige Umhüllungen
-trat auf. Die Kleidung der „Göttinnen der Vernunft“ wurde immer
-durchsichtiger. Das Kleid zog sich immer mehr vom Busen zurück, die
-Arme wurden bis zur Schulter ent<span class="pagenum" id="Seite_121">[S. 121]</span>blösst. Dann folgten Beine und
-Füsse. Man trug Riemen um die entblössten Fussknöchel und goldene
-Ringe an den Zehen. In den öffentlichen Gärten ergingen sich
-nacktbeinige Terpsichoren, die nur mit einem Hemde bekleidet, ihre mit
-diamantverzierten Ringen geschmückten Oberschenkel sehen liessen.<a id="FNAnker_199" href="#Fussnote_199" class="fnanchor">[199]</a>
-Ein Journalist, welcher der Eröffnung des Pariser Tivoli beiwohnte,
-erzählt, dass an diesem Tage mehrere Göttinnen in so leichten und
-durchsichtigen Kostümen erschienen, dass man alles sehen konnte,
-was man sehen wollte. Die Baronin <em class="gesperrt">de V...</em> traf einmal in den
-Champs-Elysées eine ebensolche „nackte“ Dame am Arme eines vornehmen
-Herrn.<a id="FNAnker_200" href="#Fussnote_200" class="fnanchor">[200]</a> Ein deutscher Berichterstatter schrieb: „Besuchen Sie
-einmal das Konzert im Theater de la rue Feydeau, und Sie werden von
-der Menge Juwelen und Gold geblendet werden, womit die Damen bedeckt
-sind. Betrachten Sie diese brillanten Geschöpfe näher, und Sie werden
-leicht bemerken, dass sie entweder gar keine oder höchstens nur halbe
-Hemden tragen. Der ganze Arm, der halbe Nacken, die ganze Brust ist
-bloss. Verschiedene haben ihren dünnen Florrock noch auf jeder Seite
-hinaufgeschürzt, so dass sie auch noch die schöne Wade sehen sollen;
-kurz, die Indecenz der Trachten dieser Impossibles ist unbeschreiblich.
-Madame Tallien erschien auf dem letzten grossen Balle im Opernhaus
-und hatte nicht nur den Kopf, die Brust, Arme und Hände mit Juwelen
-bedeckt, sondern sie hatte sogar die Füsse auf römische Art mit<span class="pagenum" id="Seite_122">[S. 122]</span>
-Bändern umwunden und an jeder Zehe einen prächtigen Ring stecken“.<a id="FNAnker_201" href="#Fussnote_201" class="fnanchor">[201]</a>
-Diese Kostüme à la grecque, deren Trägerinnen die „Merveilleuses“
-genannt wurden, hatte <em class="gesperrt">Therese Cabarrus</em>, die Geliebte
-<em class="gesperrt">Tallien’s</em>, in Paris eingeführt, nachdem sie schon während der
-Schreckenszeit in Bordeaux öffentlich sich in einer überfrivolen
-Kostümierung gezeigt hatte.<a id="FNAnker_202" href="#Fussnote_202" class="fnanchor">[202]</a> Den „Merveilleuses“ entsprachen auf
-der männlichen Seite die „Incroyables“, die sich nach dem Ideale des
-Hässlichen kleideten. Denn beim Manne galt zur Revolutionszeit nicht
-die Schönheit, sondern die Kraft, die Stärke der Muskeln für das
-höchste Gut. Die Don Juans verwandeln sich in Herkulesse, die Wollust
-wird brutal.<a id="FNAnker_203" href="#Fussnote_203" class="fnanchor">[203]</a></p>
-
-<p>Auch die perversen sexuellen Neigungen fanden im 18. Jahrhundert einen
-Ausdruck in der Mode. Die weit verbreitete, auch zwischen Frau und Mann
-geübte Paedicatio erzeugte im 18. Jahrhundert die merkwürdige Mode des
-sogenannten „Cul de Paris“. „Eben weil dieser wunderliche Teil, der
-in anderen Hinsichten doch so verrufen und so garstig ist, so sehr
-die Sinnlichkeit reizt und fesselt, haben die öffentlichen Weiber der
-Freude die Manier, eben diesen Teil, den die verschämte Sittsamkeit
-bescheiden in den gehörigen <em class="gesperrt">Hintergrund</em> zurückzieht, recht
-frechlüstig zu präsentieren, und durch Bewegungen im Gange alle seine
-Formen recht anschaulich zu machen.“<a id="FNAnker_204" href="#Fussnote_204" class="fnanchor">[204]</a> Unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI
-war bei den Frauen jene das Gesäss stark hervortreten<span class="pagenum" id="Seite_123">[S. 123]</span>lassende Mode
-sehr verbreitet, von der <em class="gesperrt">Dulaure</em> sagt, dass er die Trägerinnen
-der „Vénus Hottentotte“ ähnlich gemacht habe<a id="FNAnker_205" href="#Fussnote_205" class="fnanchor">[205]</a>. Damals besang
-<em class="gesperrt">Piron</em> in „wilder Lust“ diese Spekulation auf die männliche
-Sinnlichkeit folgendermassen<a id="FNAnker_206" href="#Fussnote_206" class="fnanchor">[206]</a>:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">L’aimable C.. de Briséis</div>
- <div class="verse indent0">N’a point de pareil ni de prix!</div>
- <div class="verse indent0">Plus rond qu’une boule d’ivoire &mdash;</div>
- <div class="verse indent0">Le croira qui le voudra croire.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent2">J’en ai presque mes sens ravis</div>
- <div class="verse indent2">Mon cœur de joie en est épris</div>
- <div class="verse indent2">Et j’ai toujours dans ma mémoire.</div>
- <div class="verse indent2">L’aimable C...!</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Auch die Männer zeigten in der Blütezeit des Rokoko eine gewisse
-<em class="gesperrt">Effeminatio</em> in ihrer Kleidung. „Sammet und Seide in allen
-Nüancen, Spitzen als Halsschmuck und als Manschetten, Stickereien in
-Gold, Silber und Seide, werden selbst von alten Herren getragen. Alle
-sind so elastisch, schlank, so effeminiert und ewig jung, so anmutig
-und von Rosenduft umhaucht, als ob es gar keine Männer, sondern
-erwachsene Amoretten wären“<a id="FNAnker_207" href="#Fussnote_207" class="fnanchor">[207]</a>.</p>
-
-<p>Andererseits war die immer mehr um sich greifende <em class="gesperrt">Tribadie</em>
-Ursache besonderer Kostümierung. Die Tribaden mit männlichen Neigungen
-hatten sich unter der Schreckenszeit auffallend vermehrt. Die Virago
-auf der Strasse war eine allbekannte Erscheinung.<a id="FNAnker_208" href="#Fussnote_208" class="fnanchor">[208]</a> Sie hatte ihr
-eigenes Kostüm. <em class="gesperrt">Mercier</em> erzählt: „Ich habe in meinem Laden, wo
-man oft über die Moden spricht,<span class="pagenum" id="Seite_124">[S. 124]</span> mir erzählen lassen, dass diejenigen
-Frauen <em class="gesperrt">Tribaden</em> sind, welche die Sitte aufgebracht haben, sich
-wie ein Mann zu frisieren, Hüte und Männerstiefel zu tragen.“<a id="FNAnker_209" href="#Fussnote_209" class="fnanchor">[209]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Prostitution_und_Geschlechtsleben_im_18_Jahrhundert">13.
-Prostitution und Geschlechtsleben im 18. Jahrhundert.</h3>
-
-</div>
-
-<p>In Paris hat der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> seine Studien für die beiden
-berüchtigten Romane „Justine“ und „Juliette“ gemacht. Hier hat er
-den grössten Teil des Inhalts derselben erlebt und erdacht. Pariser
-Ereignisse und Zustände haben fortwährend seine Phantasie befruchtet,
-und die Vorbilder für die Schilderungen einzelner Verhältnisse in
-seinen Werken sind leicht zu finden. Dies wird sich in geradezu
-überraschender Weise aus der Betrachtung der Prostitution und des
-Geschlechtslebens in Paris ergeben. Von Paris gilt ja heute noch,
-was <em class="gesperrt">Montesquieu</em> im 106ten persischen Briefe sagt, dass es
-die „sinnlichste Stadt der Welt“ sei, wo man die „raffiniertesten
-Vergnügungen“ ersinnt. Die Schilderungen der grossen Bordelle bei
-<em class="gesperrt">Sade</em> mit ihren ingeniösen Einrichtungen beziehen sich fast
-durchweg auf Pariser Bordelle. Die meisten Heldinnen in seinen Romanen
-sind Pariser Dirnen. Es wird daher angemessen sein, dass wir diese
-Verhältnisse zunächst ins Auge fassen.</p>
-
-<div class="section">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_125">[S. 125]</span></p>
-
-<h3 class="padtop1" id="Bordelle_geheime_pornologische_Clubs_und_Prostituierte">14.
-Bordelle, geheime pornologische Clubs und Prostituierte.</h3>
-
-</div>
-
-<p>In „Juliette“ (I, 187) schildert der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> das Bordell
-der Duvergier in einer Vorstadt von Paris. Diese Kupplerin hat ein
-Frauen- und Männerbordell. In dem einsam in einem schönen Garten
-gelegenen Hause hält sich die Duvergier einen eigenen Koch, deliciöse
-Weine und charmante Mädchen, die für das einfache Tête-à-Tête 10
-Louisdors bekommen. Das Haus hat zwei entgegengesetzte Ausgänge, so
-dass alle Rendez-vous mit dem nötigen Mysterium umgeben werden können.
-Die Möbel sind prächtig, die Boudoirs ebenso wollüstig wie vornehm
-ausgestattet. Ohne Moral und ohne Religion konnte die Duvergier, von
-der Polizei heimlich unterstützt, als Lieferantin sehr vornehmer
-Herren, sich mehr erlauben als ihre Concurrentinnen und straflos Greuel
-aller Art begehen. Das Bordell versorgt Prinzen, Adlige, reiche Bürger
-mit seiner Waare. Als Juliette später selbst in Paris ein Freudenhaus
-einrichtet, sind 6 Kupplerinnen (maquerelles) für dasselbe tätig, die
-aus Paris und den Provinzen die jungen Mädchen herbeiholen (Juliette
-VI, 306). Clairwil führt Juliette in das Haus der „Société des amis du
-crime“ ein, welches zwar im Herzen von Paris liegt, aber indiscreten
-Blicken durch die umgebenden Häuser entzogen wird. Es enthält herrliche
-Empfangssäle, düstere Zimmer, Galerien, Boudoirs, „cabinets d’aisance“
-und Harems oder <em class="gesperrt">Serails</em>, wie <em class="gesperrt">de Sade</em> sie nennt, in
-denen die Opfer von beiden Geschlechtern für die Orgien gezüchtet
-und gepflegt werden. Diese Unglücklichen sind meist mit Gewalt ihren
-Eltern entrissen worden, unter dem Schutze der<span class="pagenum" id="Seite_126">[S. 126]</span> Polizei. Hier feiert
-die vornehme Welt ihre schauerlichen Wollustorgien unter Assistenz von
-Henkern, Abdeckern, Kerkermeistern und Flagellatoren! (Juliette III, 33
-ff.). Aehnlich ist das Haus Vespoli’s zu Salerno eingerichtet (Juliette
-V, 343 ff.), ferner das Bordell, welches Juliette und die Durand
-gemeinschaftlich zu Venedig errichten (Juliette VI, 144).</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Alcide Bonneau</em> meint, dass der Hirschpark dem Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> als Vorbild für seine Bordell-Schilderungen gedient habe<a id="FNAnker_210" href="#Fussnote_210" class="fnanchor">[210]</a>,
-die übrigens auch in der „Justine“ wiederkehren z.&nbsp;B. die der
-Benediktinerabtei Sainte-Marie-des-Bois (Justine II, 40 ff.). Indessen
-hat der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> doch ganz sicher die Pariser Bordelle
-eingehend studiert und danach seine Schilderungen entworfen. Er spricht
-(Juliette I, 333) davon, dass „in mehreren Bordellen von Paris“
-Truthähne zu wollüstigen Zwecken für Zoophile gehalten werden. Dass
-er, der beim Tode <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XV. 34 Jahre alt war, den Hirschpark
-aus eigener Anschauung gekannt hat, halten wir allerdings auch für
-wahrscheinlich. Der oben erwähnte deutsche Autor, der ihn sogar als
-maître de plaisir des fünfzehnten Ludwig auftreten lässt, versichert,
-seine Nachrichten aus glaubwürdigen Quellen zu haben.</p>
-
-<p>Wie dem auch sein mag, so viel steht fest, dass der Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> seine Schilderungen der Prostitution und des Geschlechtslebens
-der <em class="gesperrt">Wirklichkeit</em> entlehnt hat. Wir haben daher die Pflicht,
-diese Wirklichkeit näher zu untersuchen. Wir stützen uns auch hier
-durchweg auf authentische Berichte. Die berühmtesten Bordelle von
-Paris, die geheimen pornologischen Clubs<span class="pagenum" id="Seite_127">[S. 127]</span> und die Verhältnisse der
-Prostituierten sollen im Folgenden geschildert werden.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h4 class="padtop1" id="Das_Freudenhaus_der_Madame_Gourdan">a.
-<em class="gesperrt">Das Freudenhaus der Madame
-Gourdan.</em><a id="FNAnker_211" href="#Fussnote_211" class="fnanchor"><span class="s5">[211]</span></a></h4>
-
-</div>
-
-<p>Das berühmteste, besuchteste und am meisten von den gleichzeitigen
-Schriftstellern erwähnte Pariser Bordell im 18. Jahrhundert ist das
-Freudenhaus der Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em> in der Rue des deux Portes, das
-unter den Regierungen <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XV. und <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XVI. als
-Bordell für den Hof und die vornehmen Fremden galt.</p>
-
-<p>Dies Bordell zeichnete sich durch die raffiniertesten Einrichtungen
-aus, welche alle Bedürfnisse der Besucher und Besucherinnen zu
-befriedigen versuchten. Entwerfen wir eine kurze Skizze derselben,</p>
-
-<p>1. <em class="gesperrt">Das Serail.</em> Dies war ein grosser Empfangssalon mit „plastrons
-de corps-de-garde“, d.&nbsp;h. zwölf Dirnen, die stets in demselben anwesend
-sein mussten, um den Wünschen der Besucher nachzukommen. Dort wurden
-die Preise und die Einzelheiten der Wollust verabredet. Es wurde alles
-aufs genaueste festgesetzt. „Jugez que d’ordures doivent se débiter
-dans un pareil cercle! que d’horreurs et d’infamies doivent s’y
-commettre!“ ruft <em class="gesperrt">Pidanzat de Mairobert</em> bei dieser Schilderung
-aus. Es ist kein Zweifel, dass dies Serail der Gourdan den Namen für
-die „Serails“ bei <em class="gesperrt">Sade</em> hergegeben hat. Ebenso lässt <em class="gesperrt">de
-Sade</em> in seinen Romanen häufig den Preis der Liebe vereinbaren
-und vor allem die Details der zu veranstaltenden Orgie vorher genau
-analysieren.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_128">[S. 128]</span></p>
-
-<p>2. <em class="gesperrt">Die</em> „<em class="gesperrt">Piscine</em>“. Dies war ein Badekabinet des Bordells,
-wohin man zuerst die in der Provinz und in Paris für die <em class="gesperrt">Gourdan</em>
-aufgegriffenen Mädchen führte. Dort wurde die Betreffende gebadet, die
-Haut „weich gemacht“, gepudert und parfümiert. In einem Toilettentische
-befanden sich verschiedene Essenzen, Mund- und Schönheitswässer. Auch
-das berühmte „Eau de pucelle“, ein starkes Adstringens, mit welchem
-Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em> etwas „verwüstete Schönheiten“ wieder herstellte
-und das wieder zurückgab, was man „nur ein Mal verlieren kann“. Dass
-der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> dieses merkwürdige Mittel sehr oft erwähnt
-und praktisch anwenden lässt, wie wir später bei der Besprechung der
-Kosmetica und Aphrodisiaca sehen werden, beweist wohl schlagend seine
-Arbeit nach berühmten Mustern. &mdash; Weiter fand sich in der „piscine“
-die „Essence à l’usage des monstres“, die durch ihren scharfen Geruch
-Impotente wieder potent machte und die „Ungeheuer“ zu wollüstiger
-Grausamkeit anreizte. &mdash; Das „Spezificum“ des Doktor <em class="gesperrt">Guilbert de
-Préval</em> (von welchem Charlatan später ausführlich die Rede sein
-wird), war ein wahres Wundermittel. Denn es diente zur Verhütung,
-Diagnostik und Heilung der Syphilis zugleich! Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em>
-injicierte etwas davon den neu ankommenden Mädchen, um zu sehen,
-ob sie gesund seien. Also ein sexuelles <em class="gesperrt">Tuberkulin</em> des 18.
-Jahrhunderts! Alles ist schon dagewesen.</p>
-
-<p>3. <em class="gesperrt">Das</em> „<em class="gesperrt">Cabinet de Toilette</em>“. Hier empfingen die
-Schülerinnen dieses Venusseminars ihre zweite Vorbereitung.</p>
-
-<p>4. <em class="gesperrt">Die</em> „<em class="gesperrt">Salle de bal</em>.“ Aus diesem Saale führte ein
-geheimes Zimmer in das Haus eines Kauf<span class="pagenum" id="Seite_129">[S. 129]</span>mannes in der Rue Saint-Sauveur,
-der mit der <em class="gesperrt">Gourdan</em> unter einer Decke steckte. Durch sein Haus
-gelangten die Prälaten und Richter (gens à simarre) und die Damen von
-vornehmer Abkunft in das Bordell hinein. In diesem geheimen Zimmer
-waren Kleider aller Art, sowie „Gegenstände der Raffinerie.“ Hier
-konnte sich der Geistliche in einen Weltmann verwandeln, der Beamte
-in einen Soldaten, die Damen in Köchinnen und „Cauchoisen“ (aus der
-Provins Caux). Hier „erduldeten die vornehmen Damen standhaft die
-kräftigen Umarmungen eines groben Bauern, welchen ihnen ihre vertraute
-Lieferantin ausgewählt hatte, um ihr unbezähmbares Temperament zu
-befriedigen.“ Andrerseits glaubte der Bauer mit seinesgleichen zu tun
-zu haben und genierte sich wenig in Ausdrücken und Handlungen.</p>
-
-<p>5. Die „<em class="gesperrt">Infirmerie</em>.“ Das war das Gemach für Impotente, deren
-erschöpfte Kraft durch alle möglichen Reize wieder aufgestachelt
-wurde. Das Licht fiel von oben herein; an den Wänden hingen wollüstige
-Bilder und Kupferstiche, in den Ecken standen ebensolche plastische
-Kunstwerke, auf den Tischen lagen obscöne Bücher. In einem Alkoven
-befand sich ein Bett von schwarzer Seide, dessen Himmel und Seitenwände
-aus Spiegelglas bestanden, welches alle Gegenstände dieses wollüstigen
-Boudoirs und alle Vorgänge in demselben wiederspiegelte. Parfümierte
-Stechginster-Ruten dienten zur Flagellation. Dragée-Pastillen in
-allen Farben wurden zum Essen angeboten, von denen „man nur eine zu
-geniessen brauchte, um sich bald als einen neuen Menschen zu fühlen.“
-Sie hiessen „Pastilles à la Richelieu“, weil dieser sie oft den Frauen
-als Aphrodisiacum gegeben hatte. Man sieht,<span class="pagenum" id="Seite_130">[S. 130]</span> dass die berüchtigte
-Marseiller Cantharidenbonbons-Affaire des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-in jener Zeit nicht vereinzelt war. &mdash;- Auch für die Frauen war in
-dieser „Infirmerie“ gesorgt. Zahlreiche kleine Kugeln aus Stein waren
-vorhanden, sogenannte „pommes d’amour“, die in die Vagina eingeführt
-wurden. <em class="gesperrt">Mairobert</em> konnte nicht erfahren, ob „die Chemiker diesen
-Stein analysiert hätten, der eine bestimmte chemische Zusammensetzung
-haben sollte und von dem die Chinesen oft Gebrauch machten.“ &mdash; Der
-„Consolateur“ war ein ingeniöses Instrument, „in den Nonnenklöstern
-erfunden“, um den Mann zu ersetzen. Die <em class="gesperrt">Gourdan</em> trieb mit
-diesen künstlichen Phalli ein Engros-Geschäft. Man fand in ihrem
-Nachlass „zahllose“ Briefe von Aebtissinnen und einfachen Nonnen mit
-der Bitte um Uebersendung eines solchen „Trösters“. Wie man sieht, war
-unsere früher geäusserte Ueberzeugung von der sittlichen Korruption
-in den Nonnenklöstern nicht übertrieben. &mdash; Grosser schwarzer Ringe,
-der sogenannten „aides“ bedienten sich die Männer zur künstlichen
-Irritation der Frauen. Manche dieser Ringe waren sogar mit harten
-Buckeln besetzt, was das Vergnügen noch vermehren sollte. Endlich war
-ein ganzes Arsenal von „redingotes d’Angleterre“ vorhanden, die heute
-„Condome“ heissen und welche, wie Mairobert sich ausdrückt „gegen das
-Gift der Liebe schützen sollen, aber nur das Vergnügen abstumpfen“.
-Also gebührt die Priorität für das berühmte Wort von dem „Panzer
-gegen das Vergnügen und dem Spinngewebe gegen die Gefahr“ nicht
-<em class="gesperrt">Ricord</em>, sondern <em class="gesperrt">Pidanzat de Mairobert</em>, der es 70 Jahre
-früher aussprach!<a id="FNAnker_212" href="#Fussnote_212" class="fnanchor">[212]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_131">[S. 131]</span></p>
-
-<p>6. Die „<em class="gesperrt">Chambre de la question</em>“. &mdash; Das war ein Kabinet, in
-welches man durch eine verborgene Luke hineinschauen konnte, so dass
-die Vorsteherin des Bordells und ihre Vertrauten alles sehen und hören
-konnten, was in dem Zimmer geschah. Eine Einrichtung für „Voyeurs“.</p>
-
-<p>7. Der „<em class="gesperrt">Salon des Vulcan</em>“. &mdash; In ihm befand sich ein Fauteuil
-von sonderbarer Form. Setzte man sich hinein, so drehte sich sofort
-eine Klappe. Die betreffende Person sank nach rückwärts, mit
-gespreizten Beinen, die an den Seiten gefesselt wurden. Dieser Stuhl
-war eine Erfindung des Herrn <em class="gesperrt">de Fronsac</em>, Sohnes des Herzogs von
-<em class="gesperrt">Richelieu</em>, welcher ihm Widerstand leistende Mädchen mit Gewalt
-in diesen Klappstuhl presste und so verführte, wofür er, aber nur
-zeitweilig, vom Hofe verbannt wurde, um später sein Treiben unbehelligt
-fortzusetzen. Der „Salon des Vulcan“ war so gelegen, dass „das durch
-die Schmerzensrufe, durch Weinen und Schreien verursachte Geräusch auf
-keine Weise von Aussenstehenden gehört werden konnte.“ Dieses Mysterium
-des Lasters finden wir auch bei <em class="gesperrt">de Sade</em> wieder.</p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Gourdan</em> war die Hauptlieferantin für die vornehme Welt.
-Sie konnte alle Wünsche befriedigen und verfügte über grosse Mittel.
-In <em class="gesperrt">Villiers-le-Bel</em> hatte sie ein im Walde einsam gelegenes
-Landhaus, wohin sie selten kam, aber öfter kranke Mädchen hinschickte,
-auch die Schwangeren. Zugleich war diese ländliche Villa ein viel
-benutztes Versteck für besonders raffinierte Ausschweifungen. Die
-Bauern nannten dasselbe ironisch das „Kloster“.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_132">[S. 132]</span></p>
-
-<p>Man unterschied in Paris zwei Arten von Kupplerinnen, erstens die
-Verführerinnen der Unschuld, zweitens die Lieferantinnen von schon
-deflorierten Mädchen. Nur die Ersteren wurden dadurch bestraft, dass
-man sie rückwärts auf einem Esel reiten liess. Die <em class="gesperrt">Gourdan</em>
-gehörte zu der zweiten Klasse, welche dafür sorgte, dass ihre Novizen
-zunächst offiziell von irgend einem ihrer zahlreichen Helfershelfer
-prostituiert wurden. Zugleich mussten diese der Bordellvorsteherin
-einen Bericht über die körperliche Beschaffenheit der Betreffenden
-erstatten. Wir werden später einen solchen Bericht mitteilen.<a id="FNAnker_213" href="#Fussnote_213" class="fnanchor">[213]</a></p>
-
-<p>Im Hause der <em class="gesperrt">Gourdan</em> wurden die Maitressen für die vornehme
-Welt herangebildet. So hatte die spätere Gräfin <em class="gesperrt">Du Barry</em> ihre
-glänzende Laufbahn dem Aufenthalte im Bordelle der <em class="gesperrt">Gourdan</em> zu
-verdanken. Aber auch viele Aristokratinnen suchten hier neue Genüsse.
-Eine vornehme Dame, Madame d’Oppy wurde 1766 von der Polizei bei der
-<em class="gesperrt">Gourdan</em> entdeckt, bei der sie zeitweise als Dirne fungierte.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h4 class="padtop1" id="Justine_Paris_und_das_Hotel_du_Roule">b.
-<em class="gesperrt">Justine Paris und das Hôtel du Roule.</em></h4>
-
-</div>
-
-<p>Am 14. November 1773 hielt Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em> auf ihre verstorbene
-Kollegin <em class="gesperrt">Justine Paris</em> eine Leichenrede, die im „Espion anglais“
-(Bd. II, S. 401 bis 412) abgedruckt ist und so voll <em class="gesperrt">sadischen
-Geistes</em> ist, dass wir einen kurzen Auszug aus derselben hier
-mitteilen. Die Idee zu dieser Leichenrede concipierte der Prinz
-<em class="gesperrt">Conti</em>, einer der berüchtigsten Lebemänner des ancien régime.
-<em class="gesperrt">Ausgeführt</em> wurde sie von der <em class="gesperrt">Gourdan</em>, welche die Rede
-bei einer<span class="pagenum" id="Seite_133">[S. 133]</span> Orgie in <em class="gesperrt">Conti’s</em> Hause vorlas. Die „Oraison funèbre
-de la très-haute et très-puissante Dame, Madame Justine Paris,
-grande-prêtresse de Cythèrè, Paphos, Amathonte, etc. prononcée le 14.
-Novembre 1773, par Madame Gourdan, sa coadjutrice, en présence de
-toutes les nymphes de Vénus“ hatte das charakteristische Motto:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">La vérole, o mon Dieu,</div>
- <div class="verse indent0">M’a criblé jusq’aux os.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Justinen’s Eltern predigten ihr auf dem Sterbebett die Unzucht als
-einziges Heil der Zukunft. „Comptez pour rien tous les jours que
-vous n’aurez pas consacré au plaisir!“ Justine setzt diesen Rat, den
-man in den Romanen des <em class="gesperrt">Marquis de Sade</em> fast auf jeder Seite
-findet, schleunigst in die Tat um und giebt sich bereits auf dem Sarge
-ihrer Eltern hin. Darauf tritt sie in ein Pariser Bordell ein, wo sie
-schnell grosse Fortschritte im Dienste der Venus macht, und durch ein
-Verhältnis mit dem türkischen Gesandten bald berühmt wurde. Reisen
-nach England, Spanien und Deutschland lehrten sie phlegmatisch mit
-dem Engländer, ernst mit dem Spanier und hitzig (emportée) mit dem
-Deutschen zu sein. Zuletzt kommt sie nach <em class="gesperrt">Italien</em> und ist in Rom
-die „Königin der Welt und das Centrum der paillardise“. Sie durchreist
-ganz Italien, von Fürsten und Geistlichen verehrt und begehrt. Leider
-macht sich von Zeit zu Zeit ihre hereditäre Syphilis wieder geltend,
-die sie aber nicht abhält, nach ihrer Rückkehr in Paris neue Orgien
-zu feiern und neue Erfolge zu erringen und sich grosses Ansehen als
-Besitzerin eines Bordells zu erwerben. Doch endet sie im Hospital.</p>
-
-<p>Sollte dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> diese Leichenrede ganz unbekannt
-geblieben sein? Wir glauben es kaum und waren jedenfalls überrascht,
-in Madame <em class="gesperrt">Paris</em><span class="pagenum" id="Seite_134">[S. 134]</span> und ihrer Reise durch Italien ein Vorbild der
-Juliette zu finden, die ebenfalls in Italien, in Florenz, Rom und
-Neapel als Königin der Welt und als Idealhure gefeiert wird.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Casanova</em>, dieser geniale Schilderer, dessen historische
-Glaubwürdigkeit u.&nbsp;a. durch die vortreffliche Schrift von
-<em class="gesperrt">Barthold</em><a id="FNAnker_214" href="#Fussnote_214" class="fnanchor">[214]</a> überzeugend dargetan ist, erzählt in seinen
-Memoiren von einem Besuche im Bordell der <em class="gesperrt">Paris</em> im Jahre 1750,
-dem sogenannten Hôtel du Roule, und führt uns ein lebendiges Bild
-von dem Leben und Treiben in einem Pariser Bordell des achtzehnten
-Jahrhunderts vor Augen, das als Ergänzung der mehr systematischen
-Beschreibung des Hauses <em class="gesperrt">Gourdan</em> hier Platz finden möge.<a id="FNAnker_215" href="#Fussnote_215" class="fnanchor">[215]</a>
-„Das Hôtel du Roule war in Paris berühmt, mir aber noch unbekannt.
-Die Besitzerin hatte <em class="gesperrt">es elegant möbliert</em> und hielt zwölf
-bis vierzehn <em class="gesperrt">ausgezeichnete Nymphen</em>. Man fand bei ihr
-alle wünschenswerten Bequemlichkeiten; guten Tisch, gute Betten,
-Reinlichkeit, <em class="gesperrt">Einsamkeit in herrlichen Gebüschen</em>; ihr Koch war
-vortrefflich, ihre <em class="gesperrt">Weine</em> ausgezeichnet.</p>
-
-<p>„Sie hiess Madame Paris, ohne Zweifel ein angenommener Name, der aber
-Alle befriedigte.</p>
-
-<p>„<em class="gesperrt">Durch die Polizei geschützt</em>, war sie weit genug von Paris
-entfernt, um überzeugt zu sein, dass die Besucher ihrer Anstalt Leute
-waren, die über der Mittelklasse standen.</p>
-
-<p>„Die innere Polizei war geordnet wie nach Noten, und alle Vergnügungen
-hatten einen gewissen Tarif.</p>
-
-<p>„Man zahlte sechs Francs für ein Frühstück mit<span class="pagenum" id="Seite_135">[S. 135]</span> einer Nymphe, zwölf für
-ein Diner und das Doppelte für eine Nacht“.</p>
-
-<p>Hier machen wir einen Augenblick Halt und konstatieren, dass diese
-Schilderung <em class="gesperrt">Casanova’s fast Wort für Wort mit der oben gegebenen
-Beschreibung des Bordells der Duvergier in de Sade’s „Juliette“</em>
-übereinstimmt. Das Haus der Duvergier liegt wie das der Justine Paris
-„einsam“ in einem „Garten“, auch sie hatte einen vortrefflichen „Koch“,
-ausgezeichnete „Weine“, und last not least war auch sie „durch die
-Polizei geschützt“ (soutenue à la Police). Vergegenwärtigen wir uns,
-dass bei der genauen Beschreibung des Bordells der Gourdan sowie auch
-bei anderen Pariser Freudenhäusern nirgends ein <em class="gesperrt">Koch</em> erwähnt
-wird, dass die Reihenfolge der übrigen Epitheta bei <em class="gesperrt">Casanova</em>
-und <em class="gesperrt">de Sade</em> genau dieselbe ist, endlich dass <em class="gesperrt">Casanova</em>,
-der im Juni 1798 starb, nachdem seine nur bis 1773 reichenden Memoiren
-längst im Manuscripte vollendet waren, die im Jahre 1797 erschienene
-„Juliette“ sicher nicht mehr für diese verwertet hat und auch früher
-den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> nicht gekannt hat, dass ferner seine
-Memoiren erst im Jahre 1822 in der Oeffentlichkeit erschienen, so
-lässt sich daraus der sichere Schluss ziehen, dass beide Männer, die
-deshalb kulturhistorisch so wichtig sind, weil in ihren Schriften
-ein photographisch getreues Bild der sittlichen Corruption des 18.
-Jahrhunderts uns dargeboten wird, mit fast den gleichen Worten dasselbe
-Bordell schildern. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> hat unter dem Namen der
-Duvergier das Treiben der <em class="gesperrt">Justine Paris</em> geschildert. Wir sind
-überzeugt, dass spätere Forscher den von uns gefundenen zahlreichen
-Analogien neue hinzufügen werden. Daraus ergiebt sich, dass die<span class="pagenum" id="Seite_136">[S. 136]</span> Werke
-des Marquis <em class="gesperrt">de Sade ebenso ein Objekt der Kulturgeschichte wie der
-Medizin sind</em>. Dieser merkwürdige Mensch hat uns von vornherein ein
-lebhaftes Interesse eingeflösst. Wir wollten ihn <em class="gesperrt">verstehen</em>,
-um ihn <em class="gesperrt">erklären</em> zu können, und wir überzeugten uns bald,
-dass auch der <em class="gesperrt">Arzt</em> hier die wichtigste Belehrung nur aus der
-<em class="gesperrt">Kulturgeschichte</em> empfangen kann. Das <em class="gesperrt">Individuum de Sade</em>
-wird erleuchtet durch den <em class="gesperrt">geschichtlichen</em> Menschen.</p>
-
-<p>Kehren wir nach diesem Excurse zu der Schilderung <em class="gesperrt">Casanova’s</em>
-zurück. „Wir stiegen in einen Fiaker und Zatu sagte zu dem Kutscher:
-‚Nach Chaillot‘.</p>
-
-<p>„Nach einer halbstündigen Fahrt hielt dieser vor einem Torwege, über
-dem man ‚Hôtel du Roule‘ las.</p>
-
-<p>„Das Tor war geschlossen. Ein Schweizer mit grossem Bart trat aus einer
-Seitentür und mass uns ernsthaft mit den Augen. Er fand uns anständig,
-öffnete und wir fuhren hinein.</p>
-
-<p>„Eine einäugige Frau von ungefähr fünfzig Jahren, welche aber noch
-Spuren früherer Schönheit erkennen liess, redet uns an, und nachdem sie
-uns artig begrüsst hatte, fragte sie, ob wir bei ihr dinieren wollten.</p>
-
-<p>„Auf meine bejahende Antwort führte sie uns in einen schönen Saal,
-in welchem wir vierzehn junge Mädchen sahen, die sämtlich schön und
-gleichmässig in Mousselin gekleidet waren.</p>
-
-<p>„Bei unserem Eintritt erhoben sie sich und machten uns eine sehr
-anmutige Verbeugung.</p>
-
-<p>„Alle waren ungefähr von gleichem Alter, die Einen blond, die Anderen
-braun oder brünett, oder mit schwarzem Haar.</p>
-
-<p>„Jeder Geschmack konnte hier befriedigt werden.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_137">[S. 137]</span></p>
-
-<p>„Wir sprachen mit allen ein Wort und bestimmten unsere Wahl.</p>
-
-<p>„Die beiden Erwählten stiessen einen Freudenruf aus, umarmten uns mit
-einer Wollust, die ein Neuling für Zärtlichkeit hätte halten können,
-und wir gingen nach dem Garten, in Erwartung, dass man uns zum Diner
-rufen würde.</p>
-
-<p>„Dieser Garten war umfangreich und künstlich so eingerichtet, dass er
-den Freuden der Liebe dienen konnte.</p>
-
-<p>Madame <em class="gesperrt">Paris</em> sagte:</p>
-
-<p>„Gehen Sie, meine Herren, und geniessen Sie die frische Luft und halten
-Sie sich sicher in jeder Beziehung; mein Haus ist der Tempel der Ruhe
-und der Gesundheit.“</p>
-
-<p>„Während der süssesten Beschäftigung rief man uns zum Essen.</p>
-
-<p>„Wir wurden recht gut bedient; die Mahlzeit hatte in uns neue Neigung
-erregt, aber mit der Uhr in der Hand trat die Einäugige auf uns zu, um
-uns zu benachrichtigen, dass unsere Partie beendigt sei.</p>
-
-<p>„Das Vergnügen wurde hier nach der Stunde gemessen“.</p>
-
-<p>Schliesslich lassen sich <em class="gesperrt">Casanova</em> und sein Freund dazu bewegen,
-die Nacht in dem Bordell zu verleben.</p>
-
-<p>Das Hôtel du Roule ist auch in zwei galanten Gedichten des 18.
-Jahrhunderts verherrlicht worden. Das eine hat den Titel „Le Temple de
-l’Amour“ (Paris 1751; Neudruck: Brüssel 1869, 8 Seiten); es schildert
-die mannigfaltigen dort begangenen Ausschweifungen. Der Anfang lautet:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Au milieu de Paris, dans un obscur séjour,</div>
- <div class="verse indent0">Est un temple charmant consacré par l’Amour;</div>
- <div class="verse indent0">C’est là que maint f......, dans l’ardeur qui le presse</div>
- <div class="verse indent0">Va porter son encens an dieu de la tendresse.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-<p><span class="pagenum" id="Seite_138">[S. 138]</span></p>
-<p>Das zweite Gedicht heisst „Les Reclusières de Vénus“ (Allégorie, A
-la nouvelle Cythéropolis 1750; Neudruck: Brüssel 1869, 16 Seiten).
-Ich citire eine interessante Stelle daraus, wo erzählt wird, dass die
-<em class="gesperrt">Paris</em> ihren Mädchen andere wohlklingendere, suggestivere Namen
-zu geben pflegte, ganz wie dies auch in unseren heutigen Bordellen noch
-geschieht:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Des noms mignards, respirant la luxure,</div>
- <div class="verse indent0">Feront an cœur la première blessure;</div>
- <div class="verse indent0">Margot sera la charmant Aglaé,</div>
- <div class="verse indent0">Fanchon Victoire, et Pernette Daphné,</div>
- <div class="verse indent0">Dodon Fatime, et Charlotte Emilie,</div>
- <div class="verse indent0">Cateau Lolotte, et Jeanette Julie.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<div class="section">
-
-<h4 class="padtop1" id="Das_Bordell_der_Richard">c.
-<em class="gesperrt">Das Bordell der
-Richard.</em><a id="FNAnker_216" href="#Fussnote_216" class="fnanchor"><span class="s5">[216]</span></a></h4>
-
-</div>
-
-<p>Dieses Freudenhaus wurde hauptsächlich von <em class="gesperrt">Geistlichen</em>
-besucht. Madame <em class="gesperrt">Richard</em> hatte ihre Thätigkeit damit begonnen,
-systematisch junge Beichtväter zu verführen. Diese Spezialität der
-Erotomanie gab ihr den Gedanken ein, ein Bordell für Geistliche zu
-eröffnen. Dasselbe florierte glänzend. Madame <em class="gesperrt">Richard</em> wurde die
-Lieferantin von jungen Mädchen für ein „Missionshaus, für Prälaten und
-andere Geistliche.“ Eine erotische Szene aus diesem Freudenhause haben
-wir bereits erzählt.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h4 class="padtop1" id="Ein_Negerbordell">d. <em class="gesperrt">Ein
-Negerbordell.</em></h4>
-
-</div>
-
-<p>Ein Lüstling in Venedig bringt stets in das Bordell der Juliette zwei
-Negerinnen mit, weil der Kontrast zwischen weissen und schwarzen
-Menschen ihm besondere Befriedigung verschafft (Juliette VI, 152).
-Neger und Negerinnen spielen auch bei dem anthropophagischen Diner
-in Venedig eine Rolle (Juliette VI,<span class="pagenum" id="Seite_139">[S. 139]</span> 204). In dem Schlosse des
-Cardoville bei Grenoble, wohin Justine als ein Opfer der Lüste dieses
-Wüstlings geführt wird, sind zwei Neger als Helfershelfer bei diesen
-Orgien thätig. (Justine IV, 331.) &mdash; Im dritten Bande von „Aline et
-Valcourt“ findet sich auf Seite 200 ein obscönes Bild, drei nackte
-Weiber darstellend und einen Mann, der die Genitalien des einen Weibes
-berührt, während von vier dabei stehenden Negern zwei mit wildem
-Ausdruck Keulen schwingen.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Die Neger sind auch keine Erfindung Sade</em>’s! Es existierte schon
-vor 1790 in Paris ein <em class="gesperrt">Negerbordell</em>! Dies befand sich im Hause
-einer Mlle. <em class="gesperrt">Isabeau</em>, früher rue neuve de Montmorency, später
-rue Xaintonge, welches letztere Haus einem gewissen <em class="gesperrt">Marchand</em>
-gehörte. In diesem Bordell waren Negerinnen, Mestizen und Mulattinnen
-vorrätig. Es gab keine festen Preise, sondern die Insassinnen wurden
-„verkauft wie man die Sklavinnen einer Karawane verkauft.“<a id="FNAnker_217" href="#Fussnote_217" class="fnanchor">[217]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Fraxi</em> meint<a id="FNAnker_218" href="#Fussnote_218" class="fnanchor">[218]</a>, dass der Geschmack für schwarze Frauen
-vielleicht den Franzosen eigentümlich sei. Jedenfalls findet man
-noch heute in mehreren Bordellen von Paris und in den Provinzen
-ständig Exemplare dieser schwarzen Schönheiten. Auch <em class="gesperrt">Hagen</em>
-macht in seiner „Sexuellen Osphresiologie“ (S. 179&ndash;181) ausführliche
-Mitteilungen über diese Vorliebe der Franzosen für Negerinnen, die er
-vielleicht mit Recht auf Geruchsreize zurückführt.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h4 class="padtop1" id="Die_petites_maisons">e. <em class="gesperrt">Die
-„petites maisons“.</em></h4>
-
-</div>
-
-<p>Indem wir bezüglich der anderen grossen Pariser Bordelle des 18.
-Jahrhunderts auf das berühmte Werk<span class="pagenum" id="Seite_140">[S. 140]</span> von <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>
-verweisen<a id="FNAnker_219" href="#Fussnote_219" class="fnanchor">[219]</a>, sowie auf die Schrift „Les bordels de Paris“ (1790),
-erwähnen wir nur noch das Freudenhaus im Faubourg Saint-Antoine, wo
-nach <em class="gesperrt">Rétif’s</em> Erzählung der Herzog von <em class="gesperrt">Orléans</em>, der Graf
-von <em class="gesperrt">Artois</em> sich den wildesten Ausschweifungen und Grausamkeiten
-hingaben, wo man „Bestialitäten“ beging, die später der Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> in seinem „exécrable roman“: Justine ou les Malheurs de la
-vertu beschrieben habe.<a id="FNAnker_220" href="#Fussnote_220" class="fnanchor">[220]</a></p>
-
-<p>Offenbar genügte diese grosse Zahl von Bordellen noch nicht dem
-Unsittlichkeitsbedürfnisse des ancien régime. Man musste die Wollust
-bei sich selbst einquartieren. So schufen sich die vornehmen Herren
-und reichen Wüstlinge jener Zeit in den sogenannten „petites maisons“
-gewissermassen ihre eignen Privatbordelle, Freudenhäuser en miniature.
-Jeder hat sein „kleines Haus“ mit mehreren Maitressen. Das gehörte zum
-vornehmen Ton bei Jung und Alt. <em class="gesperrt">Casanova</em> lernte in Paris den
-<em class="gesperrt">80jährigen</em> Chevalier d’<em class="gesperrt">Arzigny</em> kennen, den „Aeltesten
-der petits maîtres“, der sich rot schminkte, geblümte Kleider trug,
-die Perrücke pomadisierte, die Augenbrauen braun malte und ebenfalls
-parfümierte und ein Gebiss von Elfenbein trug. Selbst dieser alte
-Lebemann war „seiner Geliebten zärtlich zugetan, die ihm sein
-<em class="gesperrt">kleines Haus</em> führte, in welchem er stets in Gesellschaft ihrer
-Freundinnen zu Abend ass,<span class="pagenum" id="Seite_141">[S. 141]</span> die sämtlich jung, sämtlich liebenswürdig
-waren und jede Gesellschaft für die seinige aufgaben“.<a id="FNAnker_221" href="#Fussnote_221" class="fnanchor">[221]</a></p>
-
-<p>Auch der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> besass im Jahre 1772 auf der butte
-Saint-Roch sein „petite maison“.<a id="FNAnker_222" href="#Fussnote_222" class="fnanchor">[222]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h4 class="padtop1" id="Die_geheimen_pornologischen_Clubs">f.
-<em class="gesperrt">Die geheimen pornologischen Klubs.</em></h4>
-
-</div>
-
-<p>Das, was der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in der „Société des amis du crime“
-geschildert hat, was wir später als das „Mysterium des Lasters“ in den
-Romanen dieses Autors bezeichnen werden, existierte in Wirklichkeit.
-Es gab in Paris <em class="gesperrt">geheime</em> Klubs, deren Mitglieder sich zum Zwecke
-des praktischen Studiums der Wollust vereinigten, die ihre „Tempel“
-hatten mit den Statuen des Priapus, der Sappho und anderer Symbole der
-geschlechtlichen Lust, ihre besondere Sprache und Erkennungszeichen.</p>
-
-<p>Die „Insel der Glückseligkeit“ oder „der Orden der Glückseligkeit“
-oder die Gesellschaft der „Hermaphroditen“ war der berüchtigste
-Liebesklub. Gegründet wurde er vom Herrn von <em class="gesperrt">Chambonas</em>.<a id="FNAnker_223" href="#Fussnote_223" class="fnanchor">[223]</a>
-Diese geheime Gesellschaft entlehnte alle Bezeichnungen, alles
-Ceremoniell und alle Formen dem Seemannsleben und richtete ihre
-Gesänge und Anrufungen an den heiligen Nicolaus. „Maître“, „Patron“,
-„Chef d’escadre“; „Viceadmiral“ waren die Namen der einzelnen Grade
-der „Ritter“ und „Ritterinnen“, die einen Anker auf dem Herzen trugen
-und ewige Treue und Verschwiegenheit geloben mussten, wenn sie sich
-auf die Insel des<span class="pagenum" id="Seite_142">[S. 142]</span> Glückes führen liessen.<a id="FNAnker_224" href="#Fussnote_224" class="fnanchor">[224]</a> In ihren „mehr als
-galanten Versammlungen“ wurden die obscönsten Reden geführt.<a id="FNAnker_225" href="#Fussnote_225" class="fnanchor">[225]</a>
-Ein sehr eifriges Mitglied dieses obscönen Klubs war <em class="gesperrt">Moët</em>,
-der Verfasser des „Code de Cythère“ (Paris 1746) und Uebersetzer der
-englischen Schrift „Lucina sine Concubitu“ (Vgl. über diese Bd. II von
-<em class="gesperrt">Dühren</em> „Das Geschlechtsleben in England“). Er verfasste für
-seinen Klub das merkwürdige Buch „L’Anthropophile, ou le Secret et les
-Mystères de l’Ordre de la Félicité dévoilés pour le bonheur de tout
-l’univers“, Arétopolis (Paris) 1746. Es enthält die Regeln und Statuten
-der Vereinigung, das „Wörterbuch“ derselben und Gedichte. Aus dem
-Dictionnär teile ich einige Ausdrücke mit: „Chaloupe“ = petite fille;
-„flute“ = grosse femme; „frégate“ = femme; „gabari“ = fille ou femme
-bien faite; „goudron“ = fard; „hisser une frégate“ = enlever une femme;
-„mât“ = le corps; „mer“ = amour, intrigue; „sondes“ = les doigts. Den
-Zweck des Klubs verkündigen folgende Verse:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">L’isle de la Félicité</div>
- <div class="verse indent0">N’est pas une chimère;</div>
- <div class="verse indent0">C’est où règne la volupté</div>
- <div class="verse indent0">Et de l’amour la mère;</div>
- <div class="verse indent0">Frères, courons, parcourons</div>
- <div class="verse indent0">Tous les flots de Cythère</div>
- <div class="verse indent0">Et nous la trouverons.<a id="FNAnker_226" href="#Fussnote_226" class="fnanchor">[226]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Sehr mysteriös war die Gesellschaft der „Aphroditen“, die durch
-einen heiligen Eid, durch häufigen Wechsel der Versammlungsorte ihr
-Geheimnis zu hüten<span class="pagenum" id="Seite_143">[S. 143]</span> suchten. Sie benannten die Männer mit Namen aus dem
-Mineralreiche, die Frauen nach dem Pflanzenreiche.<a id="FNAnker_227" href="#Fussnote_227" class="fnanchor">[227]</a></p>
-
-<p>Dagegen hat man von einem andern Klub das Manuscript der Statuten,
-der Erkennungszeichen, des Mitgliederverzeichnisses mit den „noms
-de plaisir“ aufgefunden. Das war die „Société du Moment“. Dieses
-Manuscript gewährt einen tiefen Einblick in den widerlichen Schmutz,
-in dem sich diese „sociétés de cynisme“, wie die <em class="gesperrt">Goncourts</em> sie
-nennen, wälzten.<a id="FNAnker_228" href="#Fussnote_228" class="fnanchor">[228]</a></p>
-
-<p>Eine vierte geheime pornologische Gesellschaft war die „Secte
-Anandryne“, der Club der Tribaden, der im „Tempel der Vesta“ seine
-Orgien feierte. Wir werden weiter unten diesem Klub und seinen
-Versammlungen eine ausführliche Darstellung widmen.</p>
-
-<p>Die Entstehung dieser geheimen Gesellschaften erklärt ein Wort der
-Delbène (Juliette I, 25): „Die Laster darf man nicht unterdrücken,
-da sie das einzige Glück unseres Lebens sind. Man muss sie nur mit
-einem solchen Mysterium umgeben, dass man niemals ertappt wird.“ <em class="gesperrt">de
-Sade’s</em> Schilderung des geheimen Klubs der „Gesellschaft der Freunde
-des Verbrechens“ (Juliette III, 30 ff.) ist offenbar nach den ihm
-bekannten Vorbildern entworfen. Diese Gesellschaft besitzt eine eigene
-Druckerei mit zwölf Kopisten und vier Lesern. Im Klubgebäude befinden
-sich zahlreiche „cabinets d’aisance“, die von jungen Mädchen und Knaben
-bedient werden, die sich dabei allen Gelüsten der Besucher dieser
-appetitlichen Orte hingeben müssen. Daselbst<span class="pagenum" id="Seite_144">[S. 144]</span> findet man „seringues,
-bidets, lieux à l’anglaise, linges très fins, odeurs“. Aber man kann
-auch linguam puellarum sive puerorum nachher zur Reinigung benutzen.</p>
-
-<p>In den beiden „Serails“ des Hauses werden Knaben, Mädchen, Männer,
-Frauen und &mdash; Tiere zur Befriedigung jeglicher Art von Wollust
-gehalten. Der „Mord“ kostet 100 Thaler. Der Eintritt in den
-Hauptversammlungssaal erfolgt nackt auf einem mit Hostien bedeckten
-Cruzifix, an dessen Ende die Bibel liegt. Vor der Aufnahme wird
-Juliette befragt, ob sie die Arten der Unzucht und die Verbrechen, die
-man ihr nacheinander aufzählt, begehen würde. Nachdem sie bejaht hat,
-empfängt sie die „Instruktionen für die in die Gesellschaft der Freude
-aufgenommenen Frauen“. Die in dem geheimen Club stattfindenden Orgien
-werden in der Analyse der „Juliette“ erwähnt werden.<a id="FNAnker_229" href="#Fussnote_229" class="fnanchor">[229]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h4 class="padtop1" id="Die_Freudenmaedchen">g.
-<em class="gesperrt">Die Freudenmädchen.</em></h4>
-
-</div>
-
-<p>Es ist schon aus der bisherigen Darstellung zur Genüge hervorgegangen,
-dass das 18. Jahrhundert mit seiner Selbstsucht und seiner tierischen
-Wollust das Jahrhundert der <em class="gesperrt">Dirne</em> ist. Die Dirne wird
-vergöttert, idealisiert. Sie steht um so höher über der ehrbaren
-Frau, je mehr Wollust, je raffiniertere Genüsse sie geben kann. In
-der „Philosophie dans le Boudoir“ (I, 52) fragt die Novize Eugenie
-ihre Lehrerin in der Liebe, Madame de St.-Ange, was eine „putain“ sei,
-welches Wort sie zum ersten Male höre. Diese erwidert (S. 52&ndash;53): „So
-nennt man diese öffentlichen Opfer männlicher Ausschweifungen, welche
-stets bereit<span class="pagenum" id="Seite_145">[S. 145]</span> sind, sich ihrem Temperament oder ihrem Interesse zu
-ergeben. Es sind glückliche und ehrenwerte Geschöpfe, die aber von der
-allgemeinen Meinung entehrt werden, während die Wonne sie krönt. Sie
-sind der Gesellschaft nützlicher, als alle prüden Personen, weil sie
-den Mut besitzen, ihr zu dienen. Sie sind die wahrhaft liebenswürdigen
-Weiber, die einzigen Weltweisen! Was mich betrifft, die ich seit 12
-Jahren diese Benennung zu verdienen mich bestrebe, so bin ich fern
-davon, mich dadurch beleidigt zu fühlen, wenn man mich so nennt. Es
-freut mich sogar und ich liebe es, wenn ich inmitten des Genusses diese
-Benennung höre. Denn diese Beschimpfung bringt mein Blut in Wallung“.
-Das ist das, was die <em class="gesperrt">Goncourts</em> „den Verlust seines guten Rufes
-geniessen“ nennen und für ein allgemeines Merkmal der Frauen des 18.
-Jahrhunderts erklären.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> erhebt sich im „Monsieur Nicolas“ zu
-folgendem „Schwanengesange“ der Prostitution: „Wenn Ihr (die Dirnen)
-nicht zur Monandrie gelangen könnt, verzweifelt deshalb nicht. Ihr seid
-doch noch nützlich. Durch die ausgesuchten Vergnügungen, welche Ihr
-gewährt, durch die Wonnen Eures Berufes haltet Ihr die sinnlichsten
-Männer in den Schranken der Natur und verhindert sie, sich mit anderen
-unsittlicheren Weibern abzugeben oder bei weniger Vorsichtigen ihre
-Gesundheit einzubüssen. Seid niemals herausfordernd und zänkisch, denkt
-daran, dass Mädchen Eurer Art eine Erholung für den Mann sind, wahre
-Priesterinnen der Wollust. <em class="gesperrt">Achtet Euch</em>!“<a id="FNAnker_230" href="#Fussnote_230" class="fnanchor">[230]</a></p>
-
-<p>Diese Verherrlichung der Dirne nahm oft sonderbare Formen an. So sprach
-ein Chevalier <em class="gesperrt">de Forges</em><span class="pagenum" id="Seite_146">[S. 146]</span> bei seinen Lebzeiten oft den Wunsch
-aus, in den Armen eines Freudenmädchens zu sterben. Er hatte im Leben
-seine Lust und sein Glück bei Dirnen gesucht. Er wollte sie auch im
-Sterben dort finden. Dieser Wunsch wurde ihm erfüllt. Er starb mitten
-im Genusse, in den Armen einer Prostituierten.<a id="FNAnker_231" href="#Fussnote_231" class="fnanchor">[231]</a></p>
-
-<p>Dieses grosse Ansehen der Prostituierten im 18. Jahrhundert spiegelt
-sich am einleuchtendsten in dem Verhalten der <em class="gesperrt">Polizei</em> ihnen
-gegenüber wieder. Wir sahen, dass <em class="gesperrt">de Sade</em> das Bordell der
-Duvergier ausdrücklich durch die Polizei geschützt sein lässt. So
-war es in der That zur Zeit der Entstehung der „Juliette“, während
-der Schreckensherrschaft und unter dem Direktorium. Doch unter der
-Regentschaft wurden aufgegriffene Dirnen bestraft, einzelne sogar
-nach Neu-Orléans geschickt. Es sei nur an „Manon Lescaut“ erinnert,
-jene berühmte Erzählung des Abbé <em class="gesperrt">Prévost</em>, mit welcher übrigens
-die Verherrlichung der Dirne in der französischen Litteratur des 18.
-Jahrhunderts beginnt. Bald aber fiel jede Aufsicht fort. Wohl wurden ab
-und zu kranke Dirnen nach Bicêtre geschickt. Wohl musste der bekannte
-Polizei-Inspektor <em class="gesperrt">Marais</em> dem Könige <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. über
-die Dirnen von Paris regelmässige Berichte erstatten<a id="FNAnker_232" href="#Fussnote_232" class="fnanchor">[232]</a>. Aber eine
-ernsthafte Aufsicht fehlte. <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> hat die Archive
-der Pariser Polizeipräfektur vom Jahre 1724 bis 1788 durchgesehen und
-aus dieser entnommen<a id="FNAnker_233" href="#Fussnote_233" class="fnanchor">[233]</a>: „Dass die Duldung der Polizei in Betreff<span class="pagenum" id="Seite_147">[S. 147]</span>
-der öffentlichen Dirnen und Häuser unbegrenzt war, dass sie nur in
-sehr argen Fällen einschritt und unsern jetzigen Duldungsscheinen
-entsprechende Bewilligung gab. Dass sie nie Haussuchungen anstellte,
-ausgenommen wenn von Seiten der Nachbarn Klagen angebracht wurden.</p>
-
-<p>„Dass in manchen Häusern Mordthaten vorfielen, in anderen Mädchen und
-Männer zum Fenster hinausgeworfen wurden, der Lärm hauptsächlich von
-verkleideten Soldaten herrührte, die Nachbarn beim Heimkehren die
-grösste Gefahr liefen und oft nicht heimkehren konnten.</p>
-
-<p>„Dass bei allen Verhaftungen die grösste Willkür obwaltete, durch
-keine Vorschrift etwas geordnet war, alles von der Laune der
-Polizeikommissare und ihrer Diener abhing.</p>
-
-<p>„Dass in dem Masse, als man sich von den ersten Zeiten des verflossenen
-Jahrhunderts entfernte, die Strafe minder hart, das Verfahren minder
-roh und eilig war“.</p>
-
-<p>Die Revolution war dann die goldene Zeit des Dirnentums. Jene Zustände,
-wie sie <em class="gesperrt">de Sade</em> in seinen Werken schildert, waren Wirklichkeit.
-Nach <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em><a id="FNAnker_234" href="#Fussnote_234" class="fnanchor">[234]</a> wurden von 1791 an alle alten
-Einrichtungen abgeschafft. Das Gewerbe der Lustdirne war nicht mehr
-besonderer Gegenstand gesetzlicher Verfügungen. Das Gesetz vom 22.
-Juli dieses Jahres handelt zwar im zweiten Titel, unter dem Kapitel
-der Zuchtpolizei in sehr unbestimmter Art, unter Bezeichnung von
-öffentlichen Eingriffen in die Sitten, davon; allein offenbar wollte
-der Gesetzgeber jener Zeit nur die Geschöpfe erreichen, welche junge
-Leute des<span class="pagenum" id="Seite_148">[S. 148]</span> einen und des andern Geschlechts verführen, um sie einem
-Richter zu überliefern. Von dem Treiben der Lustdirnen sagt er nichts,
-und es scheint, dass er dies für ein Gewerbe ansah, welches jede zu
-üben berechtigt wäre, dass eine Vorschrift deshalb ein Eingriff gegen
-die persönliche Freiheit sei.</p>
-
-<p>So waren also diese Mädchen von aller Aufsicht befreit und denen gleich
-gestellt, welche irgend ein Gewerbe treiben, über ihre Tätigkeit
-frei gebieten können; durch einen unbegreiflichen Missgriff der
-Nationalversammlung sahen sie sich emanzipiert, eine Wohltat, die sie
-zu keiner Zeit und in keinem Lande genossen hatten.</p>
-
-<p>Eine zügellose Frechheit, ein <em class="gesperrt">beispielloses</em> Aergernis war die
-Folge. Schreckensherrschaft und Direktorium bezeichnen den höchsten
-Gipfel der Freiheit und Zuchtlosigkeit, welche die Prostitution zu
-irgend einer Zeit und bei irgend einem Volke jemals erreicht hat. Wir
-erinnern schon jetzt daran, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> diese ganze
-Zeit, von 1790 bis 1801, mit der kurzen Unterbrechung eines halben
-Jahres, in voller Freiheit in Paris zugebracht hat, dass er also Zeuge
-des Triumphes des Dirnentums und der widerlichsten öffentlichen Unzucht
-gewesen ist.</p>
-
-<p>Jetzt wurde die <em class="gesperrt">Dirne</em> zur „Göttin der Vernunft“, die <em class="gesperrt">alle</em>
-anbeten müssen, und jedes Weib wurde Dirne. Im Juli 1793 wurde auf dem
-Theater der Republik ein neues Stück gegeben, betitelt „Die Freiheit
-der Frau“. Es schildert aber in Wirklichkeit die „Frechheit des
-Lasters“. Die Hauptfigur war ein Ehemann, der aus Neigung liederlich,
-von Charakter unbeständig, und aus Berechnung Feind des Anstandes,
-das Bekenntnis ablegt: „<em class="gesperrt">Die Reize meiner Frau müssen mehr als
-Einem Glücklichen zu Teil werden</em>!“<a id="FNAnker_235" href="#Fussnote_235" class="fnanchor">[235]</a><span class="pagenum" id="Seite_149">[S. 149]</span> Die öffentlichen Dirnen
-„vervielfältigten“ sich auf allen Strassen, hauptsächlich im Palais
-Royal, der Maison-Egalité und den Champs Elysées; in den Logen der
-Theater, in den Kneipen, in den grossen Restaurationen erblickte
-man die scheusslichste Unzucht. Paris wurde die „Kloake der ganzen
-Republik“, die allen Schmutz der Provinzen an sich zog, das Genussleben
-nahm einen immer unerträglicheren Charakter an und steigerte sich bis
-zur äussersten Brutalität. Namentlich bot im Sommer 1796 der Boulevard
-des Temple das Schauspiel der ekelhaftesten Unzucht dar, geübt von
-Militärs. In Gemeinschaft mit ganz in Lüsten verkommenen Weibern trugen
-sie ein wahrhaft viehisches Verhalten zur Schau, und mit diesen Weibern
-waren zugleich Mädchen von 12 und 13 Jahren, die hier einer empörenden
-Prostitution sich hingaben. Aber trotz aller Entrüstung, die selbst die
-Polizei darüber empfand, boten noch später das Palais-Royal und die
-Champs-Elysées mit der Fülle ihrer öffentlichen Orte tagtäglich völlig
-ähnliche „Schauspiele der scheusslichsten und unverschämtesten“ Unzucht
-dar.<a id="FNAnker_236" href="#Fussnote_236" class="fnanchor">[236]</a></p>
-
-<p>Hier wurde das Ideal, das der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in seinen Romanen
-aufstellt, verwirklicht: <em class="gesperrt">Die Massensuggestion der Wollust</em>! Zu
-dem unzüchtigen Gebahren gesellten sich die Kostüme à la grecque,
-die unglaublichen Nuditäten der Kleidung, die wir oben geschildert
-haben, um auch die reinen Menschen schnell in den Strudel der
-wildesten Begierden hinabzuziehen. Diese <em class="gesperrt">Infection</em> der Moral
-durch das Gift der Wollust hat <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> sehr
-schön wiedergegeben in seiner Schilderung des Treibens der Dirnen
-auf den Strassen<a id="FNAnker_237" href="#Fussnote_237" class="fnanchor">[237]</a>: „Die Mädchen<span class="pagenum" id="Seite_150">[S. 150]</span> gehen aus und spazieren; einige
-machen sich durch ihre elegante Kleidung, noch öfter aber durch die
-unanständige Blosstellung ihrer verführerischen Reize bemerklich. Junge
-unverständige Menschen erlauben sich, ganz öffentlich sogar, strafbare
-Freiheiten &mdash; und unsere Kinder, die Zeugen der Abscheulichkeiten sind,
-schlürfen das Gift; es gährt, es entwickelt sich mit dem Alter, und der
-gefahrbringende Anblick leitet sie zum Verderben. Die Tochter eines
-Handwerkers, eines Bürgers wohl gar, noch in dem Alter stehend, wo die
-angeborene Unschuld sie nirgends etwas Böses argwöhnen lässt, sieht
-ein wohlgekleidetes Weib, welchem die jungen Federhelden auf dem Fusse
-nachgehen, sie anreden und liebkosen. Das unschuldige Mädchen fühlt
-ein Verlangen, ihr gleich zu sein; es ist allerdings noch schwach,
-aber wird schon an Stärke gewinnen und ihr eines Tags vielleicht die
-Bahn des Lasters öffnen. Dabei bleibt es noch nicht; junge Leute, die
-oft noch unter der Rute stehen, finden so leicht Gelegenheit, zu frühe
-Genüsse zu kosten und sich zu entkräften, ehe sie noch ausgebildet
-sind. Um dieser Gefahr zu entgehen, müsste eine Tugend vorhanden
-sein, die jede Probe besteht, oder alle Sinnlichkeit fehlen. Welche
-Unanständigkeit! Unter dem Schleier des Halbdunkels wagt man Derartiges
-&mdash; Kinder haben es vor Augen &mdash; und man wundert sich noch über die
-Verderbnis der Sitten vom zartesten Alter an.“ Und als Illustration
-zu diesen Worten berichtet A. <em class="gesperrt">Schmidt nach Polizeiberichten</em> &mdash;
-wir betonen das, weil das Factum sonst kaum glaublich erscheint &mdash;
-dass im Oktober 1793 alltäglich der Revolutionsgarten und namentlich
-die Gallerien bei dem Theater Montansier mit ganz jungen Burschen und
-Mädchen <em class="gesperrt">im Alter von 7 bis 14 und 15 Jahren</em> angefüllt waren,
-die sich fast öffentlich den Ausschweif<span class="pagenum" id="Seite_151">[S. 151]</span>ungen der infamsten Unzucht
-hingaben. Und dabei waren dieselben „fast nackt wie die Hand und boten
-den Vorübergehenden das entwürdigendste Schauspiel“.<a id="FNAnker_238" href="#Fussnote_238" class="fnanchor">[238]</a> Es ist kein
-Zufall, dass diese Monstrositäten sich in dem Herbste des Jahres 1793
-zeigten, nach jenen grauenvollen Septembertagen, an denen das Blut in
-Strömen floss. Es ist kein Zufall, dass der Gipfel der Wollust in der
-Zeit der Terroristen erreicht wurde. <em class="gesperrt">de Sade</em>, der im Dezember
-dieses Jahres wieder gefangen gesetzt wurde, hatte während dieser Zeit
-mit Wollust im Blute gewatet, und die entsetzlichen Ideen seiner Werke
-eingesogen. Das war jene Zeit, wo sogar die geheimen pornologischen
-Clubs an die Oeffentlichkeit traten und im Opernhause „<em class="gesperrt">nackte
-Bälle</em>“, bei denen nur das Gesicht maskiert war, feierten<a id="FNAnker_239" href="#Fussnote_239" class="fnanchor">[239]</a>, wo
-die Zahl der <em class="gesperrt">täglichen</em> Dirnenbälle auf <em class="gesperrt">mehrere Hundert</em>
-stieg<a id="FNAnker_240" href="#Fussnote_240" class="fnanchor">[240]</a>, auf denen die „Nacktheiten der Griechen und Römer“ zur
-Schau getragen wurden, wo in 23 Theatern der Unzucht gefröhnt wurde.</p>
-
-<p>Was die Zahl der Pariser Prostituierten im 18. Jahrhundert betrifft, so
-betrug dieselbe um 1770 etwa 20000 bei einer Einwohnerzahl von 600000.
-Zur Zeit der Revolution wuchs die Zahl auf 30000 an<a id="FNAnker_241" href="#Fussnote_241" class="fnanchor">[241]</a>.</p>
-
-<p>Wenn wir nun noch einen Blick auf die verschiedenen Arten der Dirnen
-werfen, so konstatieren wir zunächst, dass das Maitressentum des
-ancien régime sich grösstenteils aus der Theaterwelt rekrutierte.
-Schauspielerinnen, Operntänzerinnen, Opernsängerinnen kommen hier
-besonders in Betracht.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_152">[S. 152]</span></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Mercier</em> erzählt, dass die „filles d’Opéra“ auf die Männer einen
-ganz besonderen Reiz ausüben<a id="FNAnker_242" href="#Fussnote_242" class="fnanchor">[242]</a>. <em class="gesperrt">La Mettrie</em> ruft emphatisch
-aus: „Transportons-nous à l’Opéra, la Volupté n’a point du Temple plus
-magnifique, ni plus fréquenté“, und rühmt die Reize der berühmten
-Tänzerin <em class="gesperrt">Camargo</em> und der <em class="gesperrt">Jalé</em><a id="FNAnker_243" href="#Fussnote_243" class="fnanchor">[243]</a>. d’<em class="gesperrt">Alembert</em>
-meinte derb-cynisch, dass das häufige Glück und der Reichtum der
-Tänzerinnen und Sängerinnen „eine notwendige Folge des Gesetzes der
-Bewegung sei“.<a id="FNAnker_244" href="#Fussnote_244" class="fnanchor">[244]</a></p>
-
-<p>Grelles Licht fällt auf diese Verhältnisse durch zwei von
-<em class="gesperrt">Casanova</em> erzählte Erlebnisse. Sein Freund <em class="gesperrt">Patu</em> führte
-ihn zu einer berühmten Sängerin der Oper, der Mademoiselle <em class="gesperrt">Le
-Fel</em>, beliebt in ganz Paris und Mitglied der königlichen Akademie
-der Musik. Sie hatte drei allerliebste kleine Kinder, welche in dem
-Hause umherflatterten. &mdash; „Ich bete sie an,“ sagte sie. „Sie verdienen
-es durch ihre Schönheit“, erwiderte ich (Casanova), „obgleich ein
-jedes einen anderen Gesichtsausdruck hat.“ &mdash; „Das glaube ich gern!
-Der älteste ist der Sohn des Herzogs von <em class="gesperrt">Anneci</em>, der zweite
-der des Grafen von <em class="gesperrt">Egmont</em> und der jüngste verdankt sein Leben
-<em class="gesperrt">Maisonrouge</em>, der eben die <em class="gesperrt">Romainville</em> geheiratet hat.“
-&mdash; „Ach, entschuldigen Sie, ich glaubte Sie wären die Mutter der drei
-Knaben.“ &mdash; „Darin haben Sie sich auch nicht getäuscht; ich bin es
-wirklich.“ Indem sie dies sagte, sah sie <em class="gesperrt">Patu</em> an und brach
-gemeinschaftlich mit ihm in ein lautes Gelächter aus. Ich war Neuling
-und nicht gewohnt die Frauen<span class="pagenum" id="Seite_153">[S. 153]</span> anmassende Angriffe auf das Privilegium
-der Männer machen zu sehen.</p>
-
-<p>„Mademoiselle <em class="gesperrt">Le Fel</em> war gleichwohl nicht frech und <em class="gesperrt">gehörte
-sogar der guten Gesellschaft an</em>, aber sie war, was man ‚über
-die Vorurteile erhaben‘ nennt. Hätte ich die Sitten der Zeit besser
-gekannt, so würde ich gewusst haben, <em class="gesperrt">dass dergleichen Dinge in der
-Ordnung waren</em>. Die grossen Herren, welche so ihre Nachkommenschaft
-umherstreuten, liessen ihre Kinder in den Händen der Mütter, indem sie
-denselben starke Pensionen zahlten. <em class="gesperrt">Folglich lebten diese Damen um
-so mehr im Wohlstande, je fruchtbarer sie waren.</em>“<a id="FNAnker_245" href="#Fussnote_245" class="fnanchor">[245]</a></p>
-
-<p>Die zweite Anekdote ist noch charakteristischer. Eines Tages sah
-<em class="gesperrt">Casanova</em> bei <em class="gesperrt">Lani</em>, dem Balletmeister der Oper fünf
-bis sechs junge Mädchen von 13 bis 14 Jahren, sämtlich von ihren
-Müttern begleitet und von bescheidenem, feinem Wesen. Er sagte ihnen
-Schmeicheleien, die sie mit niedergeschlagenes Augen anhörten. Eine
-von ihnen beklagte sich über Kopfschmerz. Während <em class="gesperrt">Casanova</em> ihr
-sein Riechfläschchen bot, sagte eine ihrer Gefährtinnen: „Ohne Zweifel
-hast Du schlecht geschlafen.“ „Nein, das ist es nicht“, erwiderte die
-unschuldige Agnes, „ich glaube ich bin in anderen Umständen.“ Bei
-dieser so unerwarteten Antwort eines jungen Mädchens, das er nach
-ihrem Alter und Aussehen für eine Jungfrau gehalten hatte, sagte
-<em class="gesperrt">Casanova</em>: „Ich glaubte nicht, dass Madame verheiratet wären.“
-Sie sah ihn einen Augenblick überrascht an. Dann wandte sie sich gegen
-ihre Gefährtin und beide lachten um die Wette.<a id="FNAnker_246" href="#Fussnote_246" class="fnanchor">[246]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_154">[S. 154]</span></p>
-
-<p>Die Figurantinnen und Choristinnen der Oper empfingen keine Gage,
-sodass „zahlreiche Herren den Mangel des Honorars ersetzen mussten“.
-Diese Kaste suchte mit wenigen Ausnahmen einen Stolz darin zu setzen
-„verächtlich zu sein“. Es gab in jener Zeit bei der Oper mehrere
-Figurantinnen und Sängerinnen, die eher hässlich als nur leidlich zu
-nennen waren, kein Talent hatten und dennoch sehr behaglich lebten.
-Denn es verstand sich von selbst, dass ein solches Mädchen, auf jede
-Tugend verzichten musste, um nicht zu verhungern.<a id="FNAnker_247" href="#Fussnote_247" class="fnanchor">[247]</a></p>
-
-<p>Aus einem im „Espion anglais“ mitgeteilten Dialog über die
-<em class="gesperrt">berühmtesten Dirnen</em> von Paris erfahren wir, dass dieselben fast
-durchweg der Theaterwelt angehören.<a id="FNAnker_248" href="#Fussnote_248" class="fnanchor">[248]</a></p>
-
-<p>Die Opernsängerin <em class="gesperrt">La Guerre</em> war jene Dame, für welche der Herzog
-von <em class="gesperrt">Bouillon</em> in drei Monaten 800000 Livres verschwendet hatte.</p>
-
-<p>Die Dirne <em class="gesperrt">La Prairie</em> gehörte zu denjenigen Weibern, welche sich
-dem Marschall Prinzen von <em class="gesperrt">Soubise</em> in dessen „petite maison“
-nackt zeigen mussten. „C’est le costume chez Son Altesse comme chez
-l’Abbé Terrai!“ Dieser moralische Geistliche hatte in seinem Hause in
-der Rue Notre-Dame ein Zimmer mit einem kostbaren Bette. Stieg die
-jeweilige Angebetete hinein, so fand sie ein verhülltes Gemälde, das
-nach der Enthüllung den schönen Körper einer nackten Frau zeigte.
-„Madame, c’est le costume“, bemerkte der <em class="gesperrt">Abbé</em> kaltblütig, indem
-er ihr durch diese Worte an<span class="pagenum" id="Seite_155">[S. 155]</span>zeigte, dass er auch sie in diesem Kostüm
-bei sich zu haben wünschte.</p>
-
-<p>Die berühmte Mademoiselle <em class="gesperrt">Du Thé</em> war anfänglich als „Rosalie“
-Choristin der Oper und als solche wurde sie ausersehen, den jungen
-Herzog von <em class="gesperrt">Chartres</em> in die „Uebungen der Venus“ einzuweihen. Als
-sie von diesem Prinzen verlassen wurde, ging sie nach London, ruinierte
-dort mehrere Lords, kehrte nach Paris zurück, wo sie eine Spielhölle
-eröffnete, die ihr viel Geld einbrachte und nur sehr Reichen Zutritt
-gestattete. Diese Messalina war überaus geldgierig und eigennützig.
-Später wurde sie die Geliebte des Grafen von <em class="gesperrt">Artois</em>. Ein junger
-in sie verliebter Musketier, der keine Erhörung fand, sandte ihr
-folgendes malitiöse Gedicht:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Du Thé tu cherches à plaire</div>
- <div class="verse indent0">A qui peut t’enrichir;</div>
- <div class="verse indent0">Moi qui suis mousquetaire</div>
- <div class="verse indent0">Je n’ai rien à t’offrir.</div>
- <div class="verse indent0">Mais je sais faire usage</div>
- <div class="verse indent0">D’un moment de loisir,</div>
- <div class="verse indent0">Un homme de mon âge</div>
- <div class="verse indent0">Ne paie qu’en plaisir.<a id="FNAnker_249" href="#Fussnote_249" class="fnanchor">[249]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Du Thé</em> schwelgte nicht immer in Gold. In einem Bericht
-des Polizeiinspektors <em class="gesperrt">Marais</em> vom 12. Dezember 1766 heisst es:
-„Gestern hatte die <em class="gesperrt">Du Thé</em> keinen <em class="gesperrt">Sou</em>! sie musste sich
-einen Thaler und 6 Livres leihen, um in die Italienische Oper gehen zu
-können.“<a id="FNAnker_250" href="#Fussnote_250" class="fnanchor">[250]</a></p>
-
-<p>Die Schauspielerin <em class="gesperrt">Dubois</em> von der Comédie française hatte einen
-Katalog ihrer Liebhaber ange<span class="pagenum" id="Seite_156">[S. 156]</span>fertigt, deren sie im Jahre 1775 bereits
-16527 zählte, nach 20 jähriger Geschäftstätigkeit, d.&nbsp;h. etwa drei pro
-Tag, da sie mit mehreren zu gleicher Zeit vorlieb nahm. „Sie hat die
-gleiche Gier nach dem Gelde und nach dem Vergnügen.“</p>
-
-<p>Diese sehr bekannte Geschichte hat offenbar den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-beeinflusst, wenn er in der „Philosophie dans le Boudoir“ (I, 94)
-die Madame St.-Ange erzählen lässt, dass sie in 12 Jahren sich 10-
-bis 12000 Männern hingegeben habe. Wieder eine Entlehnung aus der
-Wirklichkeit.</p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">La Chanterie</em>, ursprünglich Choristin an der Oper, war von
-einer seltenen Schönheit, ein weiblicher Engel. Die Maler benutzten
-sie als Modell. So wurde sie auch als Madonna für ein Bild über
-dem Hauptaltar einer Kirche gemalt. Als ein Engländer, der die
-Sehenswürdigkeiten der Pariser Kirchen besichtigte, nachdem er vorher
-diejenigen der Theater nicht ohne bitteren Nachgeschmack genossen
-hatte, in diese Kirche kam und den Kopf der Madonna erblickte, rief er
-überrascht aus: „Ah! voilà la Vierge qui m’a donné la chaude-p...!“<a id="FNAnker_251" href="#Fussnote_251" class="fnanchor">[251]</a></p>
-
-<p>Neben den Theaterdamen erfreuten sich die <em class="gesperrt">Modistinnen</em> und
-<em class="gesperrt">Verkäuferinnen</em> einer grossen Beliebtheit. Die „<em class="gesperrt">jeunes
-ouvrières</em>“ kommen denn auch bei <em class="gesperrt">de Sade</em> mehr als einmal
-vor. <em class="gesperrt">Rétif</em><span class="pagenum" id="Seite_157">[S. 157]</span><em class="gesperrt"> de la Bretonne</em> hat diese Klasse der Prostituierten
-mit besonderer Vorliebe in seinen Werken geschildert. Er unterhielt
-lange Zeit einen heimlichen Briefwechsel mit den Modistinnen eines
-grossen Modewarengeschäftes in der rue de Grenelle-Saint-Honoré. Die
-Inhaberin dieses Ladens war eine Madame <em class="gesperrt">Devilliers</em>, die für
-die Gräfin <em class="gesperrt">du Barry</em> arbeitete. Letztere war selbst früher
-Modistin gewesen, bevor sie in das Bordell der <em class="gesperrt">Gourdan</em> eintrat.
-Das Leben und Treiben dieser Modistinnen schildert <em class="gesperrt">Rétif</em>
-besonders in „Le Quadragénaire“ (Genf 1777, 2 Bände).<a id="FNAnker_252" href="#Fussnote_252" class="fnanchor">[252]</a> Nach
-<em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em><a id="FNAnker_253" href="#Fussnote_253" class="fnanchor">[253]</a> traten Lustdirnen während der
-Revolutionszeit mit Vorliebe in Verkaufsläden ein. Man rechnete mehr
-als 20 dergleichen im Palais-Royal und unter ihnen acht, die sich
-in den alten hölzernen Gallerien befanden. Sie hatten zum Zeichen
-Gefässe, die mit Pulver von verschiedener Farbe gefüllt und in ganz
-eigentümlicher Art aufgestellt waren, so dass sie Jedermann kannte.
-Bisweilen bekränzte man sie noch mit Blumen. Jetzt denke man sich,
-was in diesen Orten geschah, welche aus zwei Teilen bestanden, einem
-Vorder- und einem Hinterladen, die beide meist sehr eng waren, statt
-aller Geräte aber nur einige Stühle und &mdash; eine spanische Wand hatten.
-Die Berichte jener Zeit schildern auch die Abscheulichkeiten, welche
-hier vorgingen, die täglichen Störungen, welche dadurch im Garten
-und in den Gallerien veranlasst wurden. Letztere konnte kein nur
-einigermassen anständiger Mensch mehr besuchen.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_158">[S. 158]</span></p>
-
-<p>Dass in den <em class="gesperrt">Restaurationen</em>, <em class="gesperrt">Cafés</em>, <em class="gesperrt">Kneipen
-u.&nbsp;s.&nbsp;w.</em> die Prostitution kühn ihr Haupt erhob, wird nicht Wunder nehmen.
-<em class="gesperrt">Casanova</em> pflegte, wenn er Liebesabenteuer suchte, zuerst in ein
-Café zu gehen, um dort eine Schöne zu ergattern. Der Paragraph 14 der
-französischen Polizeiverordnung vom 8. Oktober 1780, der gegen alle
-Schankwirte, Limonadenverkäufer u.&nbsp;s.&nbsp;w., welche unzüchtige Mädchen bei
-sich hatten, 100 Francs Strafe verhängte, wurde niemals angewendet.
-Ausserdem galt er nur für die, welche an solche Mädchen vermieteten,
-nicht aber für jene, welche den bei ihnen Eintretenden zu trinken
-vorsetzten, wobei man annahm, dass sie letztere gar nicht kannten.<a id="FNAnker_254" href="#Fussnote_254" class="fnanchor">[254]</a></p>
-
-<p>Auch das <em class="gesperrt">Zuhältertum</em> war bereits im 18. Jahrhundert stark
-entwickelt. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> zeichnet mehrere Typen
-desselben, z.&nbsp;B. den <em class="gesperrt">Dorval</em> (Juliette I, 196 ff.), der es
-bereits durch die Arbeit seiner Dirnen zum Besitz von 30 Häusern
-gebracht hat. Im Jahre 1789 spricht <em class="gesperrt">Peuchet</em> in seiner
-Encyclopädie von den Zuhältern und <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> ebenso
-in seinem 1770 zum ersten Male erschienenen „Pornographe“. Im Laufe des
-vorigen Jahrhunderts wurde dem Pariser Polizeileutnant eine Denkschrift
-übergeben, deren Verfasser sich darüber so äusserte: „Die Mädchen
-können nicht ohne Beschützer bestehen. &mdash; Gewöhnlich fällt ihre Wahl
-auf den ärgsten Bösewicht, um anderen desto mehr Schrecken einzuflössen
-und gegen sie im Guten wie im Bösen eine Stütze zu haben. Hat einmal
-ein Mädchen ihre Wahl getroffen, so vermag sie nicht mehr, sich von
-ihm loszumachen; sie<span class="pagenum" id="Seite_159">[S. 159]</span> muss ihn in seiner Faulheit, seinem Trinken,
-Spielen und Ausschweifungen mit anderen Mädchen unterhalten (denn es
-giebt unter diesen Menschen einige, welche wegen ihres Rufes mehrere
-auf einmal haben), und kann sie der Tyrannei desselben nicht mehr
-widerstehen. So muss sie, um ihn loszuwerden, einen noch furchtbareren
-finden, der aber gerade darum noch ärgerer Tyrann und Despot ist.“<a id="FNAnker_255" href="#Fussnote_255" class="fnanchor">[255]</a></p>
-
-<p>Zahlreich waren endlich die <em class="gesperrt">Unterhändlerinnen</em>,
-<em class="gesperrt">Kupplerinnen</em>, <em class="gesperrt">Begleiterinnen u.&nbsp;s.&nbsp;w.</em>, dieses notwendige
-Correlat der Prostitution, das natürlich bei <em class="gesperrt">Sade</em> in allen
-Gattungen vertreten ist. Auf den letzten Seiten des „Pornographe“
-findet sich ein Verzeichnis dieser „mamans publiques“ von Paris
-im vorigen Jahrhundert. Solche Frauen hatten mannigfaltige Namen.
-Diejenigen „Begleiterinnen“, die nicht mehr ihr Gewerbe treiben konnten
-und sich an liederliche Orte begaben, um es wenigstens bei anderen zu
-befördern, hiessen „Pieds-levés“, welchen die verschiedenartigsten
-Vermittelungsgeschäfte oblagen.<a id="FNAnker_256" href="#Fussnote_256" class="fnanchor">[256]</a></p>
-
-<p>Die eigentlichen Kupplerinnen und Mädchenverkäuferinnen hiessen
-„maquerelles“, „baillives“ („Amtmänninnen“), „abbesses“, „supérieures“,
-„mamans“. Der Name „Maîtresse“ oder „Dame de maison“ kam erst seit 1796
-auf.<a id="FNAnker_257" href="#Fussnote_257" class="fnanchor">[257]</a></p>
-
-<p>In „Justine“ und „Juliette“ sind alle Bordelle und Häuser der Unzucht
-reichlich mit Knaben und besonders kleinen Mädchen versehen, die
-hier den Zwecken der<span class="pagenum" id="Seite_160">[S. 160]</span> Wollust dienen und oft in Menge den grausamen
-Gelüsten geopfert werden. Das lässt auf eine grosse Ausdehnung des
-<em class="gesperrt">Knaben</em>- und <em class="gesperrt">Mädchenhandels</em> im 18. Jahrhundert schliessen.
-Wie wir sahen, musste schon allein für den Hirschpark ein umfassender
-Mädchenhandel ins Werk gesetzt werden. Aber auch für andere ähnliche
-Institute und für Privatbedürfnisse existierte derselbe in grösstem
-Umfange.<a id="FNAnker_258" href="#Fussnote_258" class="fnanchor">[258]</a> Im 16. Bande der „Nuits de Paris“ giebt <em class="gesperrt">Rétif de la
-Bretonne</em> ausführliche Nachricht über diese Schändlichkeiten, die
-„haarsträubend“ sind. Man sah 1792 unter den Arkaden des Palais-Royal
-Kinder beiderlei Geschlechts, im „zartesten Alter“, auffällig
-gekleidet, von Kupplerinnen geführt, die die Kindheit profanierten und
-frühzeitig zu Grunde richteten. Bisweilen starben die unglücklichen
-Opfer nach den Schändlichkeiten, die man mit ihnen vornahm. „Man
-bezahlt das Kind,“ sagt <em class="gesperrt">Rétif</em>, „wie man ein Tier bezahlt. Der
-Preis wird vorher zwischen Eltern und Kupplerin vereinbart, welche
-dabei immer den Vorteil hat.“ Rétif berichtet, dass dieser Handel schon
-unter dem ancien régime existierte und &mdash; horribile dictu &mdash; eine
-<em class="gesperrt">Haupteinnahmequelle des Inspektors der Prostituierten bildete</em>,
-der davon vielleicht dem Polizeileutnant abgegeben habe! Dieser Handel
-wurde daher niemals unterdrückt. Der Censor <em class="gesperrt">Mairobert</em> kannte
-alle Details und machte <em class="gesperrt">Rétif</em> damit bekannt. Dieser erfuhr noch
-näheres von einer solchen teuflischen Händlerin, die ihm alle Mysterien
-ihres Geschäftes enthüllte.<a id="FNAnker_259" href="#Fussnote_259" class="fnanchor">[259]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_161">[S. 161]</span></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> hat sich vielfach mit der
-<em class="gesperrt">Organisation</em> der Prostitution beschäftigt, vor allem in
-seinem „Pornographe“ (1769, 1770, 1786), einem Buche, in dem man
-nach <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> „Fragen von Ernst und Zurückhaltung
-auf eine sehr leichtsinnige Art behandelt findet.“ Das Buch
-entstand unter Mitwirkung eines Engländers <em class="gesperrt">Lewis Moore</em>, des
-Advokaten <em class="gesperrt">Linguet</em> und des königlichen Censors <em class="gesperrt">Pidanzat de
-Mairobert</em>.<a id="FNAnker_260" href="#Fussnote_260" class="fnanchor">[260]</a> <em class="gesperrt">Rétif</em> schlug darin der Polizei vor, in
-grossen Städten mehr oder weniger weitläufige Gebäude zu errichten, in
-welche <em class="gesperrt">alle</em> (!) öffentlichen Mädchen gehen müssten. Er gab den
-Plan zu den Häusern an und entwarf ein Reglement von 70 Artikeln, in
-welchem sich die seltsamsten Dinge finden, die man sich nur vorstellen
-kann. So teilt er die Mädchen in verschiedene Klassen, nach Massgabe
-ihrer Schönheit und Reize; er setzt die Preise fest und organisiert
-ein Personal für den inneren wie für den äusseren Dienst des Hauses;
-ebenso nimmt er im Voraus auf die Verheirateten, auf die Mädchen,
-welche schwanger werden, auf ihre Kinder dem Alter und Geschlecht
-nach Rücksicht; er beschäftigt sich mit dem Schicksale der Kranken,
-Schwachen und Bejahrten. Selbst den Kaplan oder Pfarrer vergisst er
-nicht. Endlich geht er auf die kleinsten Umstände, auf Wäsche, Nahrung,
-wahrscheinlichen Aufwand des Hauses ein. Rétif wurde wegen dieser
-Schrift mit Recht vielfach verspottet. Fast zur gleichen Zeit gab ein
-vielleicht von <em class="gesperrt">Rétif</em>’s Schrift begeisterter Anonymus in einer
-Handschrift seine besonderen Ansichten über die Lust<span class="pagenum" id="Seite_162">[S. 162]</span>dirnen in Paris
-heraus. Die von ihm vorgeschlagenen Verbesserungen gründeten sich auf
-Errichtung von besonderen Häusern, deren jedes eine <em class="gesperrt">Superiorin</em>
-haben sollte. Ihre Anzahl wünschte er, um die Aufsicht darüber zu
-erleichtern, auf <em class="gesperrt">fünfhundert</em> (!) beschränkt.<a id="FNAnker_261" href="#Fussnote_261" class="fnanchor">[261]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Rétif</em>’s „Pornographe“ wurde eine der bekanntesten Schriften
-dieses Genres und erlebte wiederholte Auflagen. Ein Arzt, Dr.
-<em class="gesperrt">Robert</em> nahm in einer Schrift „De l’influence de la révolution
-française sur la population“ (Paris, an X, 2 Bände) den Plan
-<em class="gesperrt">Rétif</em>’s wieder auf und schlug für diese Art von Bordellen den
-Namen „Korinthenäen“ vor. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, der vielfach ein
-grosses Nachahmungstalent zeigt, versuchte gleichfalls dieses Thema
-in seiner Weise zu bearbeiten. Ein Pariser Bibliophile (M. H. B.)
-besitzt unter anderen auf <em class="gesperrt">Sade</em> sich beziehenden Autographen und
-Dokumenten auch den von dem Marquis entworfenen Plan eines Lupanars,
-in dem die Einrichtung des Hauses, das Vestibül, die Frauengemächer,
-die „Folterkammern“ &mdash; jede derselben dient einer besonderen Art von
-Folterung &mdash; genau beschrieben werden. Er vergisst sogar nicht den
-Kirchhof, auf dem die Opfer begraben werden, welche bei diesen Orgien
-getötet werden. Geheime Thüren erleichtern den unbemerkten Eintritt
-oder Austritt. Zum Schlusse wird das „Menu eines aufregenden Diners“
-beschrieben.<a id="FNAnker_262" href="#Fussnote_262" class="fnanchor">[262]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Das_Palais_Royal_und_andere_oeffentliche_Dirnenlokale">15.
-Das Palais-Royal und andere öffentliche Dirnenlokale.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Das Palais-Royal ist eine Stadt in der Stadt. Es ist die
-<em class="gesperrt">Dirnenstadt</em> von Paris und zugleich das<span class="pagenum" id="Seite_163">[S. 163]</span> Centrum des
-Pariser Lebens im 18. Jahrhundert, ein gesondert zu betrachtendes
-kulturgeschichtliches Objekt, das „mit seinen Spielhäusern, seinen
-royalistischen und jacobinischen Verschwörern, seinen Dirnen und
-Banditen, seiner vornehmen und doch verkommenen Kundschaft, seinem
-Luxus und seinem Elend eine kleine, aber keineswegs schöne Welt für
-sich darstellte.“<a id="FNAnker_263" href="#Fussnote_263" class="fnanchor">[263]</a></p>
-
-<p>Das Palais-Royal, nicht weit vom Louvre, wurde in den Jahren 1629
-bis 1634 von <em class="gesperrt">Lemercier</em> an der Stelle der ehemaligen Hôtels
-<em class="gesperrt">de Mercœur</em> und <em class="gesperrt">de Rambouillet</em> für den Kardinal <em class="gesperrt">de
-Richelieu</em> erbaut und später eine Zeit lang von <em class="gesperrt">Ludwig</em> XIV.
-bewohnt, der es umbauen liess und es seinem Enkel, dem Herzog von
-<em class="gesperrt">Chartres</em> schenkte, wodurch es an die Familie Orléans kam. Der
-Regent <em class="gesperrt">Philipp</em> von <em class="gesperrt">Orléans</em> inaugurierte das Palais-Royal
-als Hauptstätte des Vergnügens und der Ausschweifungen für die
-vornehme Welt. Sein Urenkel, Herzog <em class="gesperrt">Louis Philipp Joseph</em> von
-<em class="gesperrt">Orléans</em>, der berüchtigte <em class="gesperrt">Philippe-Egalité</em> liess in den
-Jahren 1781 bis 1786 den Palast gänzlich umbauen, so dass er seine
-heutige Gestalt annahm und sich zu einem grossen Complexe von Palast,
-Garten, Arkaden, Kaufhallen, Theatern, Cafés, Spiel- und Speisehäusern
-und zahlreichen Vergnügungsorten gestaltete. Die Hauptgalerien des
-Palais-Royal waren im Osten die „Galerie de Valois“, im Westen die
-„Galerie de Montpensier“, an deren nördlichem Ende das seit 1784
-bestehende Théâtre du Palais-Royal lag, im Norden die „Galerie de
-Beaujolais“. 186 Arkaden umgaben den prächtigen <em class="gesperrt">Garten</em> des
-Palais-Royal, der in Form eines Parallelo<span class="pagenum" id="Seite_164">[S. 164]</span>grammes sich ausdehnte. In
-seiner unmittelbaren Nähe wurde das Theater der „Comédie française“
-erbaut.<a id="FNAnker_264" href="#Fussnote_264" class="fnanchor">[264]</a></p>
-
-<p>In Palais-Royal entwickelte sich nun vor und während der Revolution
-jenes überaus lebhafte und bunte Treiben, das so viele vortreffliche
-Schilderer aus allen Ländern gefunden hat. Wie es hier im Jahre 1750,
-also vor dem Umbau aussah, erzählt <em class="gesperrt">Casanova</em><a id="FNAnker_265" href="#Fussnote_265" class="fnanchor">[265]</a>: „Neugierig
-auf diesen so vielgerühmten Ort, beobachtete ich Alles. Ich sah einen
-ziemlich hübschen Garten, Alleen grosser Bäume, Bassins, hohe Häuser,
-welche ihn umgaben, viele Männer und Frauen, die spazieren gingen, hier
-und dort Bänke, auf denen man Broschüren, Parfums, Zahnstocher und
-Kleinigkeiten verkaufte. Ich sah ganze Haufen von Strohstühlen, die man
-für einen Sou vermietete, Zeitungsleser die sich im Schatten hielten,
-Mädchen und Männer, die allein oder in Gesellschaft frühstückten,
-Kellner, welche schnell die unter Laubwerk verborgenen Treppen hinauf
-und hinabeilten.“ Ein Abbé nannte <em class="gesperrt">Casanova</em> die Namen aller
-Dirnen, die dort herumspazierten.</p>
-
-<p>Aus dem Beginne der Revolution besitzen wir eine höchst interessante
-und wahrheitsgetreue Schilderung des Palais-Royal, dieser „capitale de
-Paris“, wie er es nennt, von dem oldenburgischen Justizrat <em class="gesperrt">Gerhard
-Anton von Halem</em>, dem Freunde der Grafen <em class="gesperrt">Stolberg</em> und
-Verfasser der Geschichte des Herzogtums Oldenburg. Er war im Jahre 1790
-in Paris. Schon beim Einzug lernte er das Hauptmerkmal dieser Stadt
-kennen.<a id="FNAnker_266" href="#Fussnote_266" class="fnanchor">[266]</a> Als die Reisenden hineinfuhren, wanden<span class="pagenum" id="Seite_165">[S. 165]</span> sich Haufen von
-Buben in Ringelreihen und sangen ein Chanson mit dem Refrain:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Viva l’amour</div>
- <div class="verse indent0">Viva l’amour!</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Dann heisst es in dem dreissigsten Reisebriefe: „Die Inschrift von
-Epikurs Gärten:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">„Fremdling! hier wird dir wohl sein!</div>
- <div class="verse indent0">Das grösste Gut ist hier Wollust,“</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="p0">würde ganz für das Palais-Royal passen. Das Detail von seinen
-Herrlichkeiten, sowie von denen der Boulevards und des Pont-neuf, las
-man schon vor meiner Abreise in mehreren deutschen Journalen; und
-wenn ich Sie also geradezu in die allée des Soupirs führe, so kommen
-Sie an keinen unbekannten Ort. Hier muss ich Sie aber Ihrem Schicksal
-überlassen. Sehen Sie zu, wie Sie sich durch Scylla und Charybdis, die
-Braune und die Blonde, ohne zu scheitern durchschiffen. Verbinden Sie
-Ihre Augen, um nicht die vorüberrauschenden Schönen, deren Reize der
-Abend hebt, nicht ihre schmachtenden Blicke, nicht die Blumensträusse,
-die sie so freundlich darbieten, zu sehen; verstopfen Sie, wie Ulyss,
-Ihre Ohren, um weder jenes sanfte Gelispel, jene Tassoischen sorrisi,
-parolette e dolci stille di pianto o sospiri, jene lockenden „Viquets“
-(wie geht’s) und „good night, my dear Sir!“ noch den Sirenengesang zu
-vernehmen:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">„Aimons au moment du réveil,</div>
- <div class="verse indent0">Aimons au lever de l’Aurore,</div>
- <div class="verse indent0">Aimons au coucher du soleil,</div>
- <div class="verse indent0">Durant la nuit aimons encore.“</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Trotz der etwas idealisierenden Erzählung Halem’s erkennt man, dass
-das Palais-Royal nichts weiter war als der Hauptversammlungsort der
-Freudenmädchen.<span class="pagenum" id="Seite_166">[S. 166]</span> <em class="gesperrt">Halem</em>’s Schilderung ist deswegen von Interesse,
-weil ihr die Ehre widerfahren ist, von <em class="gesperrt">Arthur Chuquet</em>, dem
-treuen Teutophilen, Freunde unserer Literatur und alter deutscher
-Bücher, ins Französische übersetzt zu werden<a id="FNAnker_267" href="#Fussnote_267" class="fnanchor">[267]</a>. <em class="gesperrt">Halem</em>, der
-Mitglied des Jakobinerklubs wurde, berichtet auch haarsträubende Dinge
-über die sittliche Korruption in dem Hause, wo er Wohnung genommen
-hatte.</p>
-
-<p>Wenn im Jahre 1772 der Marquis <em class="gesperrt">de Carraccioli</em> noch bemerkt,
-dass das Palais-Royal die Promenade der Elegants sei, der Luxembourg
-die der Träumer, die Tuilerien, die „von aller Welt“, vor und nach
-der Oper, besonders des Abends, so konzentrierte sich nach dem
-Brande der Oper (1781) und nach der Umgestaltung des Palais-Royal
-durch den Bau von Galerien und Arkaden das gesamte Nachtleben von
-Paris an diesem Orte.<a id="FNAnker_268" href="#Fussnote_268" class="fnanchor">[268]</a> Hier spielten sich dann, besonders mit
-beginnender Dunkelheit, während der Revolution und des Direktoriums
-alle jene scheusslichen Szenen ab, deren wir zum Teil schon oben
-gedacht haben. Das Palais-Royal wurde eine „Höhle der Schurken und
-Dirnen“<a id="FNAnker_269" href="#Fussnote_269" class="fnanchor">[269]</a>, die „Kloake von Paris“, wie es <em class="gesperrt">Mercier</em> in „Le
-nouveau Paris“ und <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> in seinem grossen Werke
-über das Palais-Royal geschildert haben. <em class="gesperrt">Rétif</em> hat das Leben im
-Palais-Royal untersucht wie „der Anatom den Leichnam“. Im „Monsieur
-Nicolas“ schreibt er 1796: „Man weiss, dass das neue<span class="pagenum" id="Seite_167">[S. 167]</span> Palais-Royal
-das allgemeine Rendez-vous der Leidenschaften, Unternehmungen, der
-Wollust, Prostitution, des Spiels, der Agiotage, des Geldverkehrs,
-der Assignaten, und daher das Zentrum für alle Beobachtungen
-geworden ist. Dieser berühmte Bazar zog mich nicht blos durch seine
-Sehenswürdigkeiten an, sondern auch durch die Vergnügungen, welche ich
-dort fand.“<a id="FNAnker_270" href="#Fussnote_270" class="fnanchor">[270]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Mercier</em> wünscht lebhaft, dass doch <em class="gesperrt">Lavater</em>, der berühmte
-Physiognomiker, an einem Freitag Abend im Palais-Royal anwesend sein
-möge, um dort auf den Gesichtern alles zu lesen, was der Mensch sonst
-im innersten Herzen zu verbergen pflegt. Dort seien die Dirnen,
-die Courtisanen, die Herzoginnen und die ehrbaren Bürgerfrauen und
-<em class="gesperrt">Niemand täusche sich dort</em>. Aber vielleicht würde dieser grosse
-Doktor mit all seiner Wissenschaft sich täuschen. Denn hier handelt es
-sich um Unterscheidung sehr feiner Nüancen, die man an Ort und Stelle
-studieren müsse. „Ich behaupte nun, dass Herr <em class="gesperrt">Lavater</em> sehr
-grosse Mühe haben würde, eine Frau von Stellung von einer unterhaltenen
-Dirne zu unterscheiden, und dass der gewöhnlichste Kaufmannsgehilfe
-ohne grosses Studieren mehr davon weiss als er.“ Dort betrachtet man
-sich mit einer Ungeniertheit, die nirgends in der Welt üblich als in
-Paris, und in Paris nur im Palais-Royal. Man spricht laut, man ruft
-sich an, man nennt die vorbeigehenden Frauen mit Namen, ebenso ihre
-Gatten, ihre Liebhaber. Man charakterisiert sie mit einem Wort. Man
-lacht sich ins Gesicht. Und alles ohne beleidigende Absicht. Man
-wird im Wirbel mit fortgerissen und lässt sich alle Blicke und Worte
-gefallen. <em class="gesperrt">Ja, in Paris und im</em><span class="pagenum" id="Seite_168">[S. 168]</span><em class="gesperrt"> Palais-Royal hätte Lavater seine
-physiognomischen Studien machen müssen.</em><a id="FNAnker_271" href="#Fussnote_271" class="fnanchor">[271]</a></p>
-
-<p>Dort empfingen auch die geistvollen Leute ihre Anregungen, suchten dort
-ihre Gesellschaft, gaben sich dort ihren Gedanken hin. „Es mag schön
-oder hässlich Wetter sein, meine Gewohnheit bleibt auf jeden Fall um
-5 Uhr abends im Palais-Royal spazieren zu gehen. Mich sieht man immer
-allein, nachdenklich auf der Bank d’Argenson. Ich unterhalte mich mit
-mir selbst von Politik, von Liebe, von Geschmack oder Philosophie,
-und überlasse meinen Geist seiner ganzen Leichtfertigkeit. Mag er
-doch die erste Idee verfolgen, die sich zeigt, sie sei weise oder
-thöricht! So sieht man in der Allée de Foi unsere jungen Liederlichen
-einer Courtisane auf den Fersen folgen, die mit unverschämtem Wesen,
-lachendem Gesicht, lebhaften Augen, stumpfer Nase dahingeht; aber
-gleich verlassen sie diese um eine andere, necken sie sämtlich und
-binden sich an keine. Meine Gedanken sind meine Dirnen.“ So spricht
-<em class="gesperrt">Diderot</em> im Anfange von „Rameaus Neffe“ nach der Uebersetzung
-unseres <em class="gesperrt">Goethe</em>. Wieder ein köstliches Genrebild aus dem
-Palais-Royal und eine merkwürdige Vergleichung.</p>
-
-<p>Diese „nächtlichen Promenaden“ im Palais-Royal waren in der ganzen
-Welt berühmt und repräsentierten die erste Pariser Sehenswürdigkeit.
-Hier suchte man pikante Abenteuer und fand sie. Es kam oft vor, dass
-Männer, die im Palais-Royal ihr Vergnügen suchten, bei den nächtlichen
-Promenaden ihre eigenen Frauen in gleicher Absicht lustwandelnd
-ertappten oder gar mit einem Galan überraschten.<a id="FNAnker_272" href="#Fussnote_272" class="fnanchor">[272]</a> Die Frauen des
-Palais-Royal waren alle Dirnen, ob sie nun zur engeren Pro<span class="pagenum" id="Seite_169">[S. 169]</span>stitution
-gehörten oder nicht. Wer sich nächtlicher Weile dorthin begab,
-hatte sich damit einen gewissen Stempel aufgedrückt. Ein galantes
-Gedicht feiert diese nächtlichen, sternenbeglänzten Schönheiten des
-Palais-Royal.<a id="FNAnker_273" href="#Fussnote_273" class="fnanchor">[273]</a></p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Vivent les nuits étoilées</div>
- <div class="verse indent0">De ce jardin enchanteur</div>
- <div class="verse indent0">Où nos femmes sont voilées,</div>
- <div class="verse indent0">Aux dépens de la pudeur!</div>
- <div class="verse indent0">Dessous ces fraiches allées</div>
- <div class="verse indent0">La moins sage est à l’abri</div>
- <div class="verse indent0">De la honte et du mari.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Ce mélange d’impudence,</div>
- <div class="verse indent0">De tendresse et de gaîté,</div>
- <div class="verse indent0">Depuis quelque temps en France,</div>
- <div class="verse indent0">Fait notre amabilité.</div>
- <div class="verse indent0">La prude et froide décence</div>
- <div class="verse indent0">Combat, brouille tous les goûts;</div>
- <div class="verse indent0">La licence les joint tous.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Die berühmte „Seufzerallee“ (Allée des Soupirs) war die Promenade
-der schönsten und verführerischsten Mädchen und Frauen, die sich
-aus allen Gesellschaftsklassen rekrutierten. Vornehme Damen, die
-Theaterwelt, die höhere Demi-monde und die feineren Dirnen waren
-hier das Ziel der beutelustigen Lebemänner. Aber auch in den übrigen
-Alléen, in der „Allée de la Foi“, den „Allées de Club“, unter den
-Colonnaden und Arcaden tummelten sich unzählige Spenderinnen der
-Lust, begehrt, verfolgt und umworben von jungen und alten Wüstlingen
-aus allen Teilen der Welt. Hier war das Eldorado der Prostitution.
-Hier waren ihre Schlupfwinkel in Gestalt zahlreicher Verkaufsläden,
-Kneipen,<span class="pagenum" id="Seite_170">[S. 170]</span> Spielhäuser, Variétés, Theater. Hier lernte <em class="gesperrt">Rétif de la
-Bretonne</em> von seinem Freunde, dem berüchtigten Charlatan <em class="gesperrt">Guilbert
-de Préval</em>, der in alle Geheimnisse und Arten der Wollust im
-Palais-Royal eingeweiht war, „die verschiedenen Arten, sich mit
-Frauen zu amüsieren“ kennen oder „wie man die Frauen zum Vergnügen
-der Männer abrichtet“. <em class="gesperrt">Rétif</em> konnte aus der Erinnerung die
-Namen der Dirnen der Seufzerallee aufschreiben, er kannte auch die
-„Huris“, die „Exsunamitinnen“, die „Berceuses“, die „Chanteuses“, die
-„Converseuses“, lauter „dem 18. Jahrhundert eigentümliche moralische
-Phänomene“ oder wie wir heute sagen würden, lauter verschiedene
-sexualpathologische Typen. <em class="gesperrt">Rétif</em>’s Werk über das Palais-Royal
-ist uns durch einen Neudruck (bei <em class="gesperrt">A. Christiaens</em> in Brüssel,
-3 Bände) zugänglich geworden. Der Verfasser sagt über den Inhalt
-desselben in der Vorrede: „Pfui! welch eine Geschichte!“ &mdash; Ha! ha!
-gnädiger Herr, gnädige Frau, gnädige Fräulein, machen Sie nicht immer
-so ‚Pfui‘! Sie lesen doch die Geschichte des Affen, des Ochsen,
-des Elephanten, des Rhinoceros, und <em class="gesperrt">Buffon</em> hat Sie für den
-Esel zu interessieren gewusst. .. Wir werden Ihnen von menschlichen
-Wesen erzählen und ein sehr moralisches Buch über sehr unmoralische
-Geschöpfe schreiben, die trotz einiger Aehnlichkeiten sich weit über
-Stuten, Eselinnen und alles mögliche Getier erheben. Die Schönen des
-Palais-Royal sind sehr hübsch, besonders die jungen. Was die Alten
-betrifft, so ist es damit wie überall: ein altes Tier ist niemals
-schön. &mdash; Wie es sich auch verhalte, wir werden Ihnen merkwürdige,
-unerhörte Sitten vorführen, viel pikantere als vor sechs Monaten. Aber
-vorher wollen wir eine Vorstellung geben von dem Gesichte, dem Alter,
-dem Wuchse, der Haltung, dem Gange, den<span class="pagenum" id="Seite_171">[S. 171]</span> Sitten und Talenten dieser
-Schönen, unter den „noms de guerre“, die sie angenommen haben.“ Hierauf
-beschreibt <em class="gesperrt">Rétif</em> 32 Freudenmädchen aus der „Allée des Soupirs“,
-die man auch auf einem dem ersten Bande beigegebenen Bilde erblickt.
-Er erzählt dann die Geschichte jedes einzelnen Mädchens, wobei häufig
-die interessantesten Streiflichter auf die Sitten der Revolutionszeit
-fallen. Der zweite Band führt uns in den berühmten „Cirkus“ des
-Palais-Royal. „Die Majestät dieses Saales, der Reiz des Orchesters,
-die anmutigen Bewegungen der Tänzerinnen, die Schönheit, die Eleganz
-der Zuschauerinnen, alles trug dazu bei, um diesem schönen Souterrain
-ein magisches Aussehen zu geben. Ferner wurde die Aufmerksamkeit durch
-Spiele erregt, durch Kaffeetische und heimliche Cabinette, welche
-der Wollust und selbst der Liebe als Zufluchtsort dienen konnten.
-Nachdem wir alles dies geprüft hatten, bemerkten wir gegen neun Uhr,
-in dem Augenblick, wo alle anständigen Frauen hinausgingen, um fein zu
-soupiren, dass nur die <em class="gesperrt">öffentlichen Mädchen</em> dort blieben. Wir
-beobachteten sie neugierig in unserer Eigenschaft als Aushorcher.“ Eins
-der zurückbleibenden Mädchen diente ihnen als Cicerona und berichtete
-ihnen über die anderen, die sogenannten „Sunamitinnen“.</p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Sunamitinnen</em> trugen ihren Namen nach der bekannten
-Beischläferin des Königs <em class="gesperrt">David</em>, welche durch ihre Lebenswärme
-die Kräfte des alternden Königs neu beleben sollte. In Paris gab es
-im vorigen Jahrhundert Unternehmerinnen im Palais-Royal, die sich zu
-diesem Zwecke zahlreiche Mädchen hielten, die in der ersten Blüte ihres
-Alters und vollkommen gesund sein mussten, was man durch den Genuss
-ausgewählter Speisen und durch tägliche Bewegung zu unterstützen<span class="pagenum" id="Seite_172">[S. 172]</span>
-suchte. Zu der Kur eines einzigen Mannes werden sechs Mädchen
-erfordert. Das erste Mal war die Matrone selbst gegenwärtig, liess den
-Patienten in ein aromatisches Bad steigen und nahm eine gründliche
-Reinigung seines Körpers vor. Dann legte sie ihm einen festen Maulkorb
-an, führte ihn zu Bette und legte zu beiden Seiten von ihm eine
-Sunamitin, deren Haut die seinige berührte. Ein paar Mädchen konnten
-diesen Dienst nur 8 Nächte hintereinander versehen, dann lösten ein
-paar frische sich ab und die beiden ersten ruhten aus, badeten sich die
-ersten beiden Tage, und vergnügten sich 14 Tage lang, bis die Reihe
-wieder an sie kam. Der Alte musste nicht nur das dienstthuende, sondern
-auch die ausruhenden Mädchen bezahlen, im ganzen drei Louisdors. Jedes
-Mädchen bekam sechs Francs und die Matrone behielt die zwölf übrigen
-für sich. Man gab sorgfältig Acht, dass die jungfräuliche Keuschheit
-dieser Sunamitinnen unangetastet blieb. Denn sonst würden die
-Lebensverlängerinnen, besonders während der Schwangerschaft, schädlich
-statt nützlich sein. Erlaubte sich der Patient den Genuss eines solchen
-Mädchens, so würde er sich nicht allein sehr schaden, sondern musste
-auch eine beträchtliche Summe verlieren, die er gleich anfangs in die
-Hände der „Wiederherstellerin“ niederzulegen verpflichtet war. Ein
-Mädchen diente zu diesem Gebrauche drei Jahre, von dem Zeitpunkt an
-gerechnet, wo sie mannbar wurde. Später würde sie den Greis beherrschen
-und „seine Ausflüsse zurückstossen, statt durch ihre Einflüsse auf ihn
-zu wirken“, und würde sie ihm die „verderbten Auswurfsflüssigkeiten
-zurückgeben, die sie von ihm empfangen hatte.“ Ein Mädchen, das täglich
-gebraucht wurde, konnte höchstens nur ein Jahr tauglich bleiben.
-Die Periode des sunamitischen Dienstes war gleichsam das Noviziat
-zum Orden der<span class="pagenum" id="Seite_173">[S. 173]</span> Buhlerin. War jene vorüber, so wurden sie in diesen
-eingeweiht.<a id="FNAnker_274" href="#Fussnote_274" class="fnanchor">[274]</a></p>
-
-<p>Auch in der „Justine“ des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> muss die Titelheldin
-einem greisen Mönche diese nächtlichen sunamitischen Dienste leisten
-(Justine II, 228).</p>
-
-<p>Der dritte Band von <em class="gesperrt">Rétif</em>’s „Palais-Royal“ spielt in den
-„Colonaden“ und führt uns dort die „Converseuses“ oder „Exsunamitinnen“
-vor, 43 an der Zahl, die vornehme Damen auf die mannigfaltigste Weise
-unterhalten mussten.</p>
-
-<p>Von einer anderen Spezialität des Palais-Royal erzählt
-<em class="gesperrt">Mercier</em><a id="FNAnker_275" href="#Fussnote_275" class="fnanchor">[275]</a>. In einem Restaurant, das gleichzeitig ein Bordell
-war, öffnete sich während der Mahlzeit in einem Salon particulier auf
-ein gegebenes Zeichen beim Rauschen einer sanften Musik und unter einer
-Wolke von Wohlgerüchen der Balkon, und herabstiegen, wie aus einem
-Olymp, ebenso schön als &mdash; leicht gekleidete Nymphen, die dann &mdash; die
-Verdauung befördern halfen. Eine „satanisch geistreiche“ Erfindung.</p>
-
-<p>Die vierundvierzig Figurae Veneris, die ein lasciver französischer
-Schriftsteller zusammengestellt hat, könnten wohl bis aufs halbe
-Hundert vermehrt werden, wenn man alle die Anerbietungen addierte,
-welche einem zwischen elf und zwölf Uhr in einer schönen Sommernacht
-in den hölzernen Gallerien des Palais-Royal von den ebenso viele
-Spezialitäten der Liebe durch ihre ver<span class="pagenum" id="Seite_174">[S. 174]</span>schiedenen Namen ausdrückendes
-Dienerinnen der Venus gemacht wurden<a id="FNAnker_276" href="#Fussnote_276" class="fnanchor">[276]</a>.</p>
-
-<p>In der Schreckenszeit wurde das Palais-Royal ein Schauplatz der
-wüstesten Orgien und ein ständiger Aufenthaltsort für den Auswurf
-der Prostitution, für die <em class="gesperrt">Soldatendirne</em>. Der Garten, die
-Gallerie und andere öffentliche Räumlichkeiten des Palais-Royal
-wurden „ebenso ekelhafte als ruhestörende Tummelplätze des Militärs
-und der Freudenmädchen. Auf die schamloseste Weise ergingen sie sich
-beiderseits öffentlich und rudelweise in den schmutzigsten Handlungen
-und Zoten, so dass die Passage gehemmt ward und kein anständiger Mensch
-sich blicken lassen durfte. Im Verlaufe des Jahres gestaltete sich
-auch die Wasserseite des Tuileriengartens abends zu einem ähnlichen
-Stelldichein in Masse zwischen Soldaten und liederlichen Weibsbildern,
-die, den Skandal nicht achtend, hier offen Unzucht trieben und
-Frechheiten aller Art. Ausserhalb und innerhalb der Stadt feierten die
-Soldaten schauerliche Orgien.“<a id="FNAnker_277" href="#Fussnote_277" class="fnanchor">[277]</a> Fast alle Soldaten in der Garde
-waren Zuhälter. Ja, viele nahmen in diesem Corps nur Dienste, um auf
-Kosten einiger Dirnen zu leben.<a id="FNAnker_278" href="#Fussnote_278" class="fnanchor">[278]</a></p>
-
-<p>Schliessen wir unsere Schilderung des Palais-Royal mit den Worten eines
-der besten Kenner der gesamten Pariser Korruption im 18. Jahrhundert.
-<em class="gesperrt">Mairobert</em> ruft im „Espion anglais“ aus: „Tous ces monuments du
-luxe et de la volupté française <em class="gesperrt">n’approchent pas</em> d’une sorte de
-spectacle qui s’est établi naturellement et <em class="gesperrt">sans frais</em>, bien
-supérieur, suivant moi, par l’aisance, la familiarité, l’abandon qui y
-règnent. <em class="gesperrt">Ce sont les</em><span class="pagenum" id="Seite_175">[S. 175]</span>
-<em class="gesperrt">promenades nocturnes du Palais-Royal.</em>“<a id="FNAnker_279" href="#Fussnote_279" class="fnanchor">[279]</a></p>
-
-<p>Gegenüber dem Palais-Royal verschwanden die übrigen Vergnügungslokale,
-die trotzdem in grosser Zahl vorhanden, aber nur von kurzer Dauer
-waren, zumal da sie im Gegensatze zum Palais-Royal ein Entrée erhoben.
-Die <em class="gesperrt">Vaux-hall d’été</em> und <em class="gesperrt">d’hiver</em>, das <em class="gesperrt">Colisée</em> waren
-die besuchtesten Unterhaltungsorte, in denen man nach Entrichtung von
-1 bis 3 Livres Entrée sich ebenfalls der verschiedenartigsten Genüsse
-erfreuen konnte.</p>
-
-<p>Ein italienischer Artist <em class="gesperrt">Torré</em> oder <em class="gesperrt">Torres</em> eröffnete
-das <em class="gesperrt">Vaux-hall d’été</em> im Jahre 1764 am Boulevard Saint-Martin.
-Hier wurden Feuerwerk, Illuminationen veranstaltet, Ausstattungsstücke
-gegeben. Von 1768 an kamen Bälle, ländliche Feste, Pantomimen und
-Clownkunststücke hinzu.</p>
-
-<p>Das <em class="gesperrt">Vaux-hall d’hiver</em> befand sich im westlichen Teile des
-Stadtteils Saint-Germain, nahe der rue Guisard. 1769 erbaut, wurde
-es am 3. April 1770 eröffnet. Hier wurden hauptsächlich Ballets von
-schönen Tänzerinnen aufgeführt. Im Jahre 1785 musste das Unternehmen
-aufgegeben werden.</p>
-
-<p>Das <em class="gesperrt">Colisée</em> war ein Gebäude mit Garten für Tänze, Gesang,
-Schauspiele, Feste, Feuerwerk u.&nbsp;s.&nbsp;w. Es lag im äussersten Westen
-der Champs-Elysées, rechts von der Avenue Neuilly und wurde bei der
-Vermählung des Dauphins (späteren <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI.) eröffnet. Schon
-1778 ging das Etablissement ein.</p>
-
-<p>Nach <em class="gesperrt">Dulaure</em> war der öffentliche Zweck dieser Etablissements,
-wie der vieler ähnlicher, die Pariser zu amüsieren. Der geheime Zweck
-aber war der, sie „zu<span class="pagenum" id="Seite_176">[S. 176]</span> verderben, zu betäuben und auszuplündern.“ Es
-wimmelte dort von Tänzerinnen und öffentlichen Dirnen.<a id="FNAnker_280" href="#Fussnote_280" class="fnanchor">[280]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Onanie_im_18_Jahrhundert">16.
-Die Onanie im 18. Jahrhundert.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Wir gehen nach der Schilderung der Verhältnisse der Prostitution
-und nach der Beschreibung ihrer Hauptsitze nunmehr dazu über, die
-hauptsächlichsten Verirrungen des Geschlechtslebens zu untersuchen und
-beginnen mit der gewöhnlichsten, der <em class="gesperrt">Onanie</em>.</p>
-
-<p>Das „branler“ wie der technische Ausdruck bei <em class="gesperrt">Sade</em> lautet,
-kehrt fast auf jeder Seite wieder. Gleich im Anfang der „Justine“, als
-Justine über den Verlust ihrer Eltern trauert, zeigt ihr Juliette, die
-im Kloster diese Praktiken erlernt hat, an sich selbst die Befriedigung
-durch Manustupration. Diese wollüstige Erregung, die man sich jeden
-Augenblick ohne einen anderen verschaffen könne, sei der beste Trost
-über alles Leid, da die Onanie mit Sicherheit alle Schmerzempfindungen
-zum Verschwinden bringe. (Justine I, 5). Delbène, die Oberin des
-Klosters, in dem Juliette erzogen wurde, eine sehr wollüstige Frau,
-hatte schon im Alter von neun Jahren „ihre Finger daran gewöhnt, den
-Wünschen ihres Kopfes zu antworten“ (Juliette I, 3). In der „Société
-des amis du crime“ existiert sogar ein eigner „Saal für Masturbation“
-(Juliette III, 65). Der Herzog von Chablais rühmt denn auch die
-„französische Methode“ der Onanie als die beste (Juliette III, 292).
-Madame de St-Ange, welche der Eugenie im Anfang der „Philosophie dans
-le Boudoir“ einen ganzen<span class="pagenum" id="Seite_177">[S. 177]</span> Lehrkursus in den Künsten und technischen
-Ausdrücken der Liebe erteilt, vergisst auch nicht, sie mit der Onanie
-bekannt zu machen, dieser bequemen Art „de se donner du plaisir“
-(Philosophie dans le Boudoir I, 43). &mdash;<a id="FNAnker_281" href="#Fussnote_281" class="fnanchor">[281]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Mairobert</em> lässt die Madame <em class="gesperrt">Richard</em> sich in
-charakteristischer Weise über die ungeheuere Verbreitung der Onanie
-in Frankreich äussern. Diese so raffinierte Kunst, welche, wie
-sie von einem Geistlichen und Mitglied der Akademie der schönen
-Wissenschaften erfahren habe, bei den Alten sehr in Flor gewesen,
-später aber vernachlässigt worden sei, werde immer mehr Mode in diesem
-Jahrhundert der Wollust und der &mdash; Philosophie. In den berühmten
-Bordellen der <em class="gesperrt">Florence</em>, der <em class="gesperrt">Paris</em>, der <em class="gesperrt">Gourdan</em>,
-der <em class="gesperrt">Brisson</em>, könne man diese Künste sehen. „Viele treiben auch
-einfache und mutuelle Onanie, um keine Kinder zu bekommen oder die
-syphilitische Ansteckung zu vermeiden.“<a id="FNAnker_282" href="#Fussnote_282" class="fnanchor">[282]</a></p>
-
-<p>Höchst realistisch, in glühend sinnlichen Farben schildert <em class="gesperrt">La
-Mettrie</em> die „voluptueuse approche des doigts libertins“<a id="FNAnker_283" href="#Fussnote_283" class="fnanchor">[283]</a>, und
-die mutuelle Onanie zwischen Frauen muss sehr verbreitet gewesen sein,
-um das folgende boshafte Couplet hervorzurufen<a id="FNAnker_284" href="#Fussnote_284" class="fnanchor">[284]</a>:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Il est des Dames cruelles,</div>
- <div class="verse indent0">Et l’on s’en plaint chaque jour:</div>
- <div class="verse indent0">Savez-vous pourquoi ces belles</div>
- <div class="verse indent0">Sont si froides en amour?</div>
- <div class="verse indent0">Ces Dames se font entr’elles,</div>
- <div class="verse indent0">Par un généreux retour</div>
- <div class="verse indent0">Ce qu’on appelle un doigt de cour.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-<p><span class="pagenum" id="Seite_178">[S. 178]</span></p>
-<p>Für immer verewigt sind die zügellosen Ausschweifungen der Onanie im
-18. Jahrhundert durch die berühmte Monographie von <em class="gesperrt">Simon André
-Tissot</em> über die Onanie,<a id="FNAnker_285" href="#Fussnote_285" class="fnanchor">[285]</a> das erste Werk seiner Art, das „in
-glühendsten Farben, in brillantem, geradezu klassischem Stile die
-Folgen unseres Lasters, überhaupt sexueller Ausschweifungen der
-damaligen verlotterten französischen Bourgeoisie vor Augen führte, ein
-Werk, das trotz seiner Ueberhebungen und Uebertreibungen der Folgen der
-Onanie oder wohl auch infolge derselben ein ungeheures Aufsehen erregte
-und zu europäischer Berühmtheit gelangte, das viele Auflagen erlebte
-und von der damaligen Zeit fast verschlungen wurde.“<a id="FNAnker_286" href="#Fussnote_286" class="fnanchor">[286]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Tribadie_im_18_Jahrhundert">17.
-Die Tribadie im 18. Jahrhundert.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Dieses Kapitel ist vielleicht das kulturgeschichtlich merkwürdigste in
-Beziehung auf das Geschlechtsleben Frankreichs im 18. Jahrhundert. Wir
-glauben nicht, dass selbst das antike Lesbos derartige Zustände gesehen
-hat, wie sie in Frankreich im vorigen Jahrhundert herrschten. Auch hier
-spiegeln die Werke <em class="gesperrt">de Sade’s</em> getreu das Bild jener Zeit wieder
-und belehren über die Häufigkeit des amor lesbicus oder der sapphischen
-Liebe.</p>
-
-<p>Die „Juliette“ wird gleich eröffnet mit der Beschreibung der
-wollüstigsten tribadischen Szenen zwischen den Nonnen des Klosters
-Panthémont (Juliette I, 43 ff.); Mondor ergötzt sich an einer
-ihm vorgeführten<span class="pagenum" id="Seite_179">[S. 179]</span> lesbischen Liebesszene (Juliette I, 283). Ein
-ausgezeichneter Typus einer Tribade wird in der von einem glühenden
-Männerhasse erfüllten Clairwil gezeichnet (Juliette II, 106), die dann
-gleich mit Juliette und vier anderen Frauen eine Orgie veranstaltet
-(Juliette II, 138&ndash;150 auch III, 157.) Die höchste tribadische Kunst
-findet sich in Bologna (Juliette III, 306 ff.). Die Prinzessin Borghese
-(Juliette IV, 100 ff.), die Königin Karoline von Neapel (Juliette V,
-259, VI, 12 ff.) sind Tribaden. Sehr zahlreiche Anhänger hat diese
-Spezialität der Liebe in Venedig (Juliette VI, 156 ff.).</p>
-
-<p>In „Justine“ kommen ebenfalls, wenn auch nicht so häufig, lesbische
-Szenen vor, z.&nbsp;B. zwischen Dorothée und Madame Gernande (Justine III,
-284); Séraphine ist eine Verehrerin der sapphischen Kunst (Justine IV,
-116).</p>
-
-<p>Auch an Andeutungen zu einer <em class="gesperrt">Erklärung</em> der Tribadie lässt es
-<em class="gesperrt">Sade</em> nicht fehlen. Eine tribadische Orgie zwischen Juliette und
-der Durand betrifft eine junge und alte Frau, welche letztere im Herbst
-ihres Lebens wohl keine Männer mehr anlockt und daher gern geneigt ist,
-als Surrogat die Liebe beim gleichen Geschlecht zu suchen (Juliette
-III, 60&ndash;64). Vielleicht prädestinierte sie aber auch ihre „lange
-Clitoris“ zu diesem Geschicke. Wenigstens hebt <em class="gesperrt">Sade</em> bei einer
-anderen Tribade Madame de Volmar (Juliette I, 34) dies ausdrücklich
-hervor. Diese, erst 20 Jahre alt, ist „die wollüstigste Gefährtin der
-Delbène und hat eine ‚clitoris de trois pouces‘, wodurch sie befähigt
-wird, die Rolle eines Mannes und Paederasten zu spielen.<a id="FNAnker_287" href="#Fussnote_287" class="fnanchor">[287]</a> Solch ein
-Weib mit männlichen Allüren ist auch die venezi<span class="pagenum" id="Seite_180">[S. 180]</span>anische Tribade Zatta
-(Juliette VI, 194). <em class="gesperrt">Sade</em> behauptet, dass fast alle Tribaden die
-Praktik der Paedicatio übten. Denn mit den Leidenschaften der Männer
-hätten sie auch deren Raffinements sich angeeignet und „comme celui
-de la sodomie<a id="FNAnker_288" href="#Fussnote_288" class="fnanchor">[288]</a> est le plus délicat de tous, il est tout simple
-qu’elles en composent un de leurs plus divins plaisirs“. (Justine I,
-253).</p>
-
-<p>Eine grosse von 30 Hofdamen ausgeführte Tribadenszene beschreibt auch
-<em class="gesperrt">Mirabeau</em> in „Ma conversion“.<a id="FNAnker_289" href="#Fussnote_289" class="fnanchor">[289]</a></p>
-
-<p>Die Schilderungen dieser Autoren, denen sich noch <em class="gesperrt">Diderot</em> mit
-seiner „Nonne“ und zahlreiche Andere anreihen liessen, haben die
-Wirklichkeit nicht überboten. <em class="gesperrt">Mairobert</em> hat nämlich in seinem
-„Espion anglais“ mehrere hochinteressante Dokumente beigebracht, welche
-uns einen überraschenden Einblick in das Treiben und die Organisation
-der Pariser Tribaden des 18. Jahrhunderts gewähren. Es ist die schon
-öfter erwähnte „Confession d’une jeune fille“, welcher wir hier
-folgen<a id="FNAnker_290" href="#Fussnote_290" class="fnanchor">[290]</a> und welche uns ein lebensvolles Bild der Mysterien der
-berüchtigten „Secte Anandryne“ entrollt, welche im „Tempel der Vesta“
-ihre Orgien feierte.</p>
-
-<p>Ein junges Mädchen aus dem Dorfe Villiers-le-Bel, Tochter eines
-Bauern, war von der Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em> für ihr Bordell eingefangen
-worden. Eines Tages traf der Vater sie als Dirne bei den Tuilerien.
-Es kam zu<span class="pagenum" id="Seite_181">[S. 181]</span> einem grossen öffentlichen Skandale. Die Tochter war aber
-bereits für die königliche Akademie der Musik verpflichtet worden, so
-dass der Vater unverrichteter Sache heimkehren musste. Ausserdem war
-sie schwanger. <em class="gesperrt">Mairobert</em>, der dem Auftritte beiwohnte, liess
-sich von dem Mädchen, die sich Mademoiselle <em class="gesperrt">Sapho</em> nannte, ihre
-Lebensgeschichte erzählen. Es ist aber mit Sicherheit anzunehmen,
-dass <em class="gesperrt">Mairobert</em>, als königlicher Censor in alle Geheimnisse
-der Pariser Gesellschaft eingeweiht, in die „Confession d’une jeune
-fille“ seine eigenen Erfahrungen verwebt hat. Auf jeden Fall stellt
-diese seltsame Beichte einen der allerwichtigsten Beiträge zur Kultur
-und Sittengeschichte des vorigen Jahrhunderts dar, dem wir daher eine
-ausführliche Besprechung widmen.</p>
-
-<p>Von Jugend auf war Sapho zur Koketterie geneigt, putzsüchtig, eitel,
-faul und vergnügungssüchtig, kurz sie besass alle Anlagen, um eine
-Dirne zu werden. Mit 15 Jahren war sie bereits sehr lasciv, so dass
-sie sich in ihrer Nacktheit selbst bewunderte und den Spiegel häufig
-benutzte,<a id="FNAnker_291" href="#Fussnote_291" class="fnanchor">[291]</a> wobei sie sich selbst am ganzen Körper liebkoste. „Je
-caressais ma gorge, mes fesses, mon ventre; je jouais avec le poil noir
-qui ombrageait déjà le sanctuaire de l’amour;<a id="FNAnker_292" href="#Fussnote_292" class="fnanchor">[292]</a> j’en chatouillais
-légèrement l’entrée. Cependant je sentais en cette partie un feu
-dévorant; je me frottais avec délice contre les corps durs; <em class="gesperrt">contre
-une petite sœur</em> que j’avais.“ Dieses Geständnis ist sehr lehrreich
-und beweist, wie so häufig eine sexuelle Perversität zu Stande kommt.
-Nehmen wir an, Sapho<span class="pagenum" id="Seite_182">[S. 182]</span> wäre nicht von der <em class="gesperrt">Gourdan</em> entführt
-worden, wäre weiter so streng von ihren Eltern im Hause gehalten
-worden, ohne Gelegenheit zum Verkehr mit einem Manne zu finden, so
-ist es klar, dass eine solche zügellose und feurige Natur ganz von
-selbst auf den Weg der Tribadie gedrängt worden wäre, indem sie sich
-immer mehr an ihre Schwester gewöhnt hätte, und schliesslich dieser
-Umgang ihr ein Bedürfnis geworden wäre. Die <em class="gesperrt">Gewohnheit</em>, das
-<em class="gesperrt">Erworbensein</em> der conträrsexuellen Gefühle spielt die Hauptrolle.
-Wir betrachten die Heredität sehr skeptisch.</p>
-
-<p>Eines Tages wurde Sapho bei diesen Manipulationen von ihrer Mutter
-überrascht und sehr hart bestraft, so dass sie beschloss, aus dem
-Elternhause zu entfliehen. Wie wir früher erwähnten, hatte Madame
-<em class="gesperrt">Gourdan</em> eine Filiale ihres Pariser Bordells in Villiers-le-Bel,
-deren Insassinnen Sapho oft schön geschmückt, lachend, singend und
-tanzend im Dorfe umhergehen sah. Sie beschloss, dorthin zu gehen,
-wurde natürlich mit Freuden aufgenommen und von der <em class="gesperrt">Gourdan</em>
-nach Paris gebracht, wo sie zunächst bei einem Helfershelfer, einem
-Gardisten, untergebracht wurde, dessen Frau die erste Prostituierung
-der <em class="gesperrt">Gourdan</em>’schen Novizen besorgen musste. Nachdem dieselbe aber
-eine genaue Inspektion des Mädchens vorgenommen hatte, verzichtete sie
-auf ihr gewöhnliches Vorhaben und richtete folgenden charakteristischen
-Brief an die <em class="gesperrt">Gourdan</em><a id="FNAnker_293" href="#Fussnote_293" class="fnanchor">[293]</a>:</p>
-
-<p class="mleft2 mtop1 mbot1">„Sie haben ein Peru in diesem Kinde gefunden; sie ist bei meiner
-Ehre ‚pucelle‘, wenn sie nicht ‚vierge‘ ist. Aber sie hat clitoridem
-diabolicam. Sie wird sich daher mehr für Frauen als für Männer<span class="pagenum" id="Seite_183">[S. 183]</span>
-eignen. Unsere renommierten Tribaden müssen Ihnen diese Acquisition
-mit Gold aufwiegen.“</p>
-
-<p>Von dieser Entdeckung benachrichtigte die <em class="gesperrt">Gourdan</em> sofort Madame
-<em class="gesperrt">de Furiel</em>, eine der berühmtesten Tribaden von Paris, durch den
-folgenden Brief:</p>
-
-<p class="mleft3 mtop1">„Madame,</p>
-
-<p class="p0 mleft1">ich habe für Sie ein Königs- oder vielmehr ein Königinnenstück
-entdeckt &mdash; für diejenigen wenigstens ist es das, die Ihren
-depravierten Geschmack haben &mdash; denn ich kann eine meinen Neigungen
-ganz entgegengesetzte Leidenschaft nicht anders beurteilen. Aber ich
-kenne Ihre Freigebigkeit, die mich veranlasst, meine Rigorosität
-etwas zurückzuhalten, und benachrichtige Sie, dass ich zu Ihren
-Diensten pulcherrimam clitoridem von Frankreich halte, eine Jungfrau
-von höchstens 15 Jahren. Probieren Sie dieselbe (essayez-la) und
-ich bin überzeugt, dass Sie mir nicht dankbar genug sein können.
-Andernfalls senden Sie mir dieselbe zurück, vorausgesetzt, dass
-Sie ihr nicht zu viel angethan haben. Es wird immer noch eine
-ausgezeichnete Jungfrauenschaft für die besten Feinschmecker sein.</p>
-
-<p class="mleft2">Verbleibe in Hochachtung u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p class="right mright2 mbot1">Ihre <em class="gesperrt">Gourdan</em>.“</p>
-
-<p>Das Geschäft kam zu Stande, und Sapho wurde für 100 Louisdors an die
-<em class="gesperrt">Furiel</em> verkauft.</p>
-
-<p>Es folgt nun eine Schilderung des üppigen Hauses der Madame <em class="gesperrt">de
-Furiel</em>. Zuerst musste Sapho ein Bad nehmen, erhielt ein opulentes
-Souper und musste dann schlafen gehen. Am folgenden Morgen untersuchte
-zunächst der Zahnarzt der <em class="gesperrt">Furiel</em> Saphos Mund, brachte die Zähne
-in Ordnung, reinigte sie und gab ihr ein aromatisches Mundwasser.
-Dann erfolgte<span class="pagenum" id="Seite_184">[S. 184]</span> wieder ein Bad, sorgfältiges Beschneiden der Nägel an
-Händen und Füssen und Entfernen der Hühneraugen und &mdash; überflüssigen
-Haare; Kämmen der Haare. Zwei junge Gartenmädchen reinigten ihr alle
-Körperöffnungen, aures, anum, vulvam,<a id="FNAnker_294" href="#Fussnote_294" class="fnanchor">[294]</a> massierten voluptueusement
-alle Gelenke nach Art der „Germanen“, um sie biegsamer zu machen.
-Darauf begoss man sie mit wohlriechenden Essenzen in grossen Mengen,
-frisierte sie mit einem sehr lockeren Chignon, dessen Locken auf
-Schultern und Busen wallten und steckte ihr Blumen ins Haar. Ein Hemd
-à la tribade, d.&nbsp;h. vorn und hinten offen (vom Gürtel an bis unten)
-und mit Bändern geschmückt, ein Mieder um die Brust und ein „Intime“
-d.&nbsp;h. ein aus Mousselinstoffen bestehender Unterrock, der sich eng an
-den Körper anschmiegte, darüber eine rotseidene Polonaise bildeten ihre
-neue Kleidung. So wurde sie zu Madame <em class="gesperrt">de Furiel</em> geführt.</p>
-
-<p>Madame <em class="gesperrt">de Furiel</em> empfing sie, auf einem Sopha ruhend. Sie war
-eine Frau von 30 bis 32 Jahren, brünett mit sehr schwarzen Brauen,
-etwas beleibt und etwas Männliches (hommasse) in ihrem ganzen Habitus
-darbietend. Doch geberdete sie sich als die zärtliche „Mama“, die nur
-„ein wenig Liebe“ beanspruchte, zeigte ihr das Symbol der Tribadie,
-zwei mit einander schnäbelnde Tauben. Elle darde sa langue dans la
-bouche, bewunderte die mammas duras, marmoreas und fragte, ob man ihr
-schon einmal das Gesäss gegeisselt habe. Das könne Niemand so gut wie
-sie. Nates levissime flagellavit quod maximam dedit voluptatem filiae.
-Defigit illa postremum in cunnum oculus. „O<span class="pagenum" id="Seite_185">[S. 185]</span> clitoridem pulcherrimam
-magna voce clamat, qua Sappho ipsa non habuit pulchriorem. Eris mihi
-Sappho.“ Et per duas horas artifex filiae fuit Veneris novae.</p>
-
-<p>Nach zweistündiger Einweihung Sapho’s in die Mysterien der lesbischen
-Liebe, rief Madame <em class="gesperrt">de Furiel</em> zwei Kammerfrauen, von denen
-sie Beide gewaschen und parfümiert wurden, um sich dann bei einem
-deliciösen Souper zu erholen, bei welchem die <em class="gesperrt">Furiel</em> Sapho
-Aufklärungen über die Tribadie in Paris gab, die als „Secte Anandryne“
-organisiert im „Tempel der Vesta“ ihre geheimen Feste feierte. Nicht
-jede Frau erhielt Zutritt. Es gab Proben für die, welche den Eintritt
-wünschten. Besonders jene für verheiratete Frauen waren sehr streng
-und von zehn bestand dieselben nur eine. Man schloss die Betreffende
-in ein Boudoir ein, in dem sich eine Statue des Priapus „dans toute
-son énergie“ befand. Ausserdem erblickte man verschiedene Gruppen
-sich paarender Männer und Frauen in den obscönsten Stellungen. Die
-Wandfresken stellten dieselben Bilder dar. Zahlreiche Nachbildungen
-männlicher Glieder reizten die Sinne; Bücher und Bilder obscönen
-Inhalts lagen auf einem Tische. Am Fusse der Statue befand sich ein
-Feuer, das durch sehr leicht verbrennbare Stoffe unterhalten werden
-musste, so dass die „postulante“ immerwährend Acht darauf haben
-musste und genötigt war, von diesen Materialien ununterbrochen etwas
-hineinzuwerfen; vergass sie dieses nur einige Minuten, indem sie beim
-Anschauen so vieler Gegenstände der männlichen Wollust ihrer Phantasie
-das kleinste Spiel einräumte, so erlosch das Feuer und gab den Beweis
-ihrer Zerstreuung und Schwäche. Diese Prüfungen dauerten drei Tage und
-an jedem Tage drei Stunden.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_186">[S. 186]</span></p>
-
-<p>Nach dieser Erzählung versprach Madame <em class="gesperrt">de Furiel</em> unserer Sapho
-schöne Kleider, Hüte, Diamanten, Kleinodien, Theater, Promenaden,
-Unterricht im Lesen, Schreiben, Tanzen und Singen, wenn sie ihr treu
-die Liebe bewahren wolle und nie mit Männern verkehren werde. Dazu
-erklärte sich Sapho bereit.</p>
-
-<p>Darauf begann am anderen Tag die grosse Metamorphose. Wäscherinnen,
-Modistinnen, Toilettenverkäuferinnen kamen und versorgten Sapho mit
-allem Comfort, worauf sie in die Oper geführt und von den übrigen
-Tribaden lebhaft bewundert wurde. Die Männer aber sagten in den
-Corridoren: „<em class="gesperrt">Die Furiel</em> hat frisches Fleisch; wirklich ganz
-neues; welch ein Jammer, dass es in so schlechte Hände fällt.“</p>
-
-<p>Am folgenden Tage geschah die Einführung der Sapho in die Mysterien
-der anandrynischen Sekte mit grosser Feierlichkeit und merkwürdigen
-Ceremonien. In der Mitte des „Tempels der Vesta“ befand sich ein
-Saal von runder Form, der durch eine Glasdecke von oben und von den
-Seiten Licht empfing. Eine kleine Statue der Vesta befand sich im
-Saale. Die Göttin war dargestellt, als ob sie, die Füsse auf einen
-Globus gestützt, majestätisch in die Versammlung herabstiege, um ihr
-zu präsidieren. <em class="gesperrt">Sie schwebte ganz in der Luft</em>, ohne dass dies
-Wunder die Eingeweihten überraschte.<a id="FNAnker_295" href="#Fussnote_295" class="fnanchor">[295]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_187">[S. 187]</span></p>
-
-<p>Um dieses Heiligtum der Göttin zog sich ein schmaler Korridor, in dem
-2 Tribaden während der Versammlung auf und ab gingen und alle Zugänge
-bewachten. Dem aus zwei Flügelthüren bestehenden Eingang gegenüber
-befand sich eine schwarze Marmortafel mit goldenen Versen, zu beiden
-Seiten Altäre mit dem vestalischen Feuer. Neben dem vornehmsten Altar
-stand die Büste der <em class="gesperrt">Sappho</em>, der Schutzheiligen des Tempels, der
-ältesten und berühmtesten Tribade; neben dem anderen Altar die von
-<em class="gesperrt">Houdon</em> angefertigte Büste der Mademoiselle (alias Chevalier)
-<em class="gesperrt">d’Eon</em>, der „berühmtesten neueren Tribade“.<a id="FNAnker_296" href="#Fussnote_296" class="fnanchor">[296]</a> Rund umher
-an der Wand standen die Büsten der von <em class="gesperrt">Sappho</em> besungenen
-griechischen Tribaden, der <em class="gesperrt">Thelesyle</em>, <em class="gesperrt">Amythone</em>,
-<em class="gesperrt">Kydno</em>, <em class="gesperrt">Megare</em>, <em class="gesperrt">Pyrrhine</em>, <em class="gesperrt">Andromeda</em>,
-<em class="gesperrt">Cyrine</em> u.&nbsp;s.&nbsp;w. In der Mitte des Saales stand ein grosses
-Ruhelager von mehr rundlicher Form, auf dem die Präsidentin und ihre
-Schülerin ruhten. Ringsherum sassen nach türkischer Sitte auf kleinen
-viereckigen Fusspolstern die einzelnen tribadischen Paare „les jambes
-entrelacées, chaque couple composée d’une mère et d’une novice“,
-oder nach mystischer Terminologie eine „Incuba“ und eine „Succuba“.
-Die Wände des Saales waren mit hundert Reliefs geschmückt, welche
-die verschiedenen geheimen Teile des Weibes darstellten, wie sie in
-dem „Tableau de l’amour conjugal“<a id="FNAnker_297" href="#Fussnote_297" class="fnanchor">[297]</a>, in <em class="gesperrt">Buffon’s</em> „Histoire
-naturelle<span class="pagenum" id="Seite_188">[S. 188]</span>“ und bei den „geschicktesten“ Anatomen abgebildet waren.</p>
-
-<p>Die Aufnahme unserer <em class="gesperrt">Sapho</em> gestaltete sich folgendermassen: Alle
-Tribaden sassen auf ihren Plätzen, in ihren Festkleidern. Die „Mütter“
-trugen eine rote Levite mit blauem Gürtel, die Novizen eine weisse
-Levite und einen roten Gürtel, Jacke und Hemd, mit vorn offenen oder
-ganz empor geschlagenen Unterröcken. Als Sapho eintrat, erblickte sie
-zuerst das heilige Feuer das auf einer goldenen Pfanne mit lebhafter
-und aromatisch duftender Flamme brannte und durch Hineinwerfen
-gepulverter Substanzen fortwährend von zwei Tribaden unterhalten
-wurde. Sapho musste sich zu den Füssen der Präsidentin Mademoiselle
-<em class="gesperrt">Raucourt</em>, einer berühmten Schauspielerin der Comédie Française,
-niederlassen, und ihre „Mutter“, Madame <em class="gesperrt">Furiel</em> sagte: „Schöne
-Präsidentin und Ihr, liebe Gefährtinnen, hier ist eine ‚postulante‘:
-Sie scheint alle verlangten Eigenschaften zu haben. Sie hat niemals
-mit einem Manne verkehrt, ist wunderbar schön gebaut, und hat bei
-den ‚Versuchen‘, die ich mit ihr angestellt habe, viel Feuer und
-Eifer gezeigt. Ich bitte Euch, dass sie unter dem Namen ‚Sapho‘ bei
-uns zugelassen werde.“ Nach dieser Rede mussten sich beide zusammen
-zurückziehen. Kurz darauf meldete eine der Wächterinnen der Sapho,
-dass sie einstimmig zur Probe zugelassen worden sei, und entkleidete
-sie vollständig, gab ihr ein Paar weiche Pantoffeln, hüllte sie in
-einen lichten Mantel und führte sie in die Versammlung zurück. Hier
-wurde sie auf den von der Präsidentin verlassenen Sitz geführt,
-gänzlich entblösst und von allen anwesenden Tribaden genau daraufhin
-untersucht,<a id="FNAnker_298" href="#Fussnote_298" class="fnanchor">[298]</a> wie viele von<span class="pagenum" id="Seite_189">[S. 189]</span> den auf der Marmortafel aufgezeichneten
-<em class="gesperrt">dreissig</em> Reizen des Weibes sie besässe. Hierbei las eine der
-ältesten Tribaden die folgende französische Uebersetzung eines alten
-lateinischen Gedichtes vor.<a id="FNAnker_299" href="#Fussnote_299" class="fnanchor">[299]</a></p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent4">Que celles prétendant à l’honneur d’être belle,</div>
- <div class="verse indent2">De reproduire en soi le superbe modèle.</div>
- <div class="verse indent2">D’Hélène qui jadis embrasa l’univers,</div>
- <div class="verse indent2">Etale en sa faveur trente charmes divers!</div>
- <div class="verse indent2">Que la couvrant trois fois chacun par intervalle</div>
- <div class="verse indent2">Et le blanc et le noir et le rouge mêlés</div>
- <div class="verse indent2">Offrent autant de fois aux yeux émerveillés,</div>
- <div class="verse indent2">D’une même couleur la nuance inégale.</div>
- <div class="verse indent2">Puisque neuf fois envers ce chef d’œuvre d’amour</div>
- <div class="verse indent2">La nature prodigue, avare tour à tour,</div>
- <div class="verse indent2">Dans l’extrême opposé, d’une main toujours sûre</div>
- <div class="verse indent2">De ses dimensions lui trace la mesure:</div>
- <div class="verse indent0">Trois petits riens encore, elle aura dans ses traits,</div>
- <div class="verse indent0">D’un ensemble divin les contrastes parfaits.</div>
- <div class="verse indent0">Que ses cheveux soient blonds, ses dents comme l’ivoire,</div>
- <div class="verse indent0">Que sa peau d’un lys pure surpasse la fraicheur,</div>
- <div class="verse indent0">Tel que l’œil, les sureils, mais de couleur plus noire,</div>
- <div class="verse indent0">Que son poil des entours relève la blancheur.</div><span class="pagenum" id="Seite_190"><span class="s4">[S. 190]</span></span>
- <div class="verse indent0">Qu’elle ait l’ongle, la joue et la lèvre vermeille.</div>
- <div class="verse indent0">La chevelure longue et la taille et la main,</div>
- <div class="verse indent0">Ses dents, ses pieds soient courts ainsi que son oreille.</div>
- <div class="verse indent0">Elevé soit son front, étendu soit son sein:</div>
- <div class="verse indent0">Que la nymphe surtout aux fesses rebondies,</div>
- <div class="verse indent0">Présente aux amateurs formes bien arrondies:</div>
- <div class="verse indent0">Qu’u la chute des reins, l’amant sans la blesser,</div>
- <div class="verse indent0">Puisse de ses deux mains fortement l’enlacer,</div>
- <div class="verse indent0">Que sa bouche mignonne et d’augure infaillible,</div>
- <div class="verse indent0">Annonce du plaisir l’accès étroit pénible.</div>
- <div class="verse indent0">Que l’anus, que la vulve et le ventre assortis,</div>
- <div class="verse indent0">Soient doucement gonflés et jamais applatis.</div>
- <div class="verse indent0">Un petit nez plaît fort, une tête petite.</div>
- <div class="verse indent0">Un tétin repoussant le baiser qu’il invite;</div>
- <div class="verse indent0">Cheveux fins, lèvre mince, et doigts fort délicats</div>
- <div class="verse indent0">Complettant ce beau tout qu’on ne rencontre pas.<a id="FNAnker_300" href="#Fussnote_300" class="fnanchor">[300]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Von diesen Reizen brauchte die zur Aufnahme bestimmte aber nur etwas
-mehr als die Hälfte zu besitzen, um aufgenommen zu werden, d.&nbsp;h.
-mindestens sechzehn. Jedes Tribadenpaar stimmte ab und sagte seine
-Meinung der Präsidentin ins Ohr. Diese zählte und verkündete das
-Resultat. Alle stimmten für die Aufnahme unserer Novize. Dieser
-Beschluss wurde dann durch einen „baiser à la florentine“ bekräftigt,
-worauf <em class="gesperrt">Sapho</em> als Tribade gekleidet ward und vor der Präsidentin
-einen Eid ablegen musste, nie mit Männern zu verkehren und nie die
-Mysterien der Versammlung zu verraten. Hierauf wurde auf jede Hälfte
-eines goldenen Ringes von Madame <em class="gesperrt">Furiel</em> und der Sapho ihr Name
-eingeritzt. Dann hielt die Präsidentin, Mademoiselle <em class="gesperrt">Raucourt</em><span class="pagenum" id="Seite_191">[S. 191]</span>
-eine <em class="gesperrt">Aufnahmerede</em>,<a id="FNAnker_301" href="#Fussnote_301" class="fnanchor">[301]</a> deren Inhalt in Kürze angegeben werde.</p>
-
-<p>„Femmes, recevez-moi dans votre sein, je suis digne de vous“. Diese
-Worte stehen in dem 2ten „Lettre aux femmes“ der Mlle. <em class="gesperrt">d’Eon</em>.
-Diese d’Eon ist das Muster einer Tribade die überall dem männlichen
-Geschlechte Widerstand geleistet hat. Ihr Ausspruch kann als Motto der
-Rede gelten.</p>
-
-<p>Zunächst verbreitete sich die <em class="gesperrt">Raucourt</em> über den Ursprung der
-„Secte anandryne“. Schon Lykurg habe zu Sparta eine Tribadenschule
-eingerichtet. Die Nonnenklöster im modernen Europa, eine Emanation
-des Collegiums der Vestalinnen, <em class="gesperrt">verkörperten das beständige
-Priestertum der Tribadie</em>, wenn auch nur als ein schwaches Abbild
-der <em class="gesperrt">wahren</em> lesbischen Liebe wegen des Gemisches von „pratiques
-minutieuses et de formules puériles.“</p>
-
-<p>Weiter wird nur allzu wahr ausgeführt, wie ein junges Mädchen überall
-Gelegenheit findet, ihren wollüstigen Kitzel zu befriedigen, viel eher
-als ein Mann. „Elle les trouve dans presque tout ce qui l’environne,
-dans les instruments de ses travaux, dans les utensiles de sa chambre,
-dans ceux de sa toilette, dans ses promenades et jusque dans les
-comestibles.“ Dann helfe man sich gegenseitig und <em class="gesperrt">werde einander
-unentbehrlich</em>,<a id="FNAnker_302" href="#Fussnote_302" class="fnanchor">[302]</a> und das neue Leben triumphiere über<span class="pagenum" id="Seite_192">[S. 192]</span> alle
-Eitelkeiten dieses Jahrhunderts. Die Busskleider verwandeln sich in
-Kleider der Lust. Die Tage der allgemeinen Geisselung würden zu Orgien;
-denn die Flagellation sei ein mächtiges Reizmittel der Wollust. So wird
-man im Kloster Tribade.</p>
-
-<p>Ueberallhin muss nun die Tribade den Kultus der Vesta bringen und
-eifrig Propaganda für denselben machen. Die <em class="gesperrt">Raucourt</em> nennt
-jetzt die bekanntesten Tribaden: die Herzogin von <em class="gesperrt">Urbsrex</em>,
-die Marquise de <em class="gesperrt">Terracenès</em>, Madame <em class="gesperrt">de Furiel</em> (die
-Beschützerin unserer Sapho und Gemahlin des Generalprocurators); die
-Marquise de <em class="gesperrt">Téchul</em><a id="FNAnker_303" href="#Fussnote_303" class="fnanchor">[303]</a> (die sich als Kammerfrau, Coiffeuse,
-Köchin verkleidete, um ihre Zwecke bei den Gegenständen ihrer Liebe
-zu erreichen), Mademoiselle <em class="gesperrt">Clairon</em> (berühmte Schauspielerin
-des Théâtre Français), die Schauspielerin <em class="gesperrt">Arnould</em>, die deutsche
-Tribade <em class="gesperrt">Sonck</em> (unterhalten von einem Bruder des preussischen
-Königs).</p>
-
-<p>Als Novize wird Mlle Julie, eine junge Tribade, erwähnt, die von der
-<em class="gesperrt">Arnould</em> und der <em class="gesperrt">Raucourt</em> in die lesbische Liebeskunst
-eingeweiht wurde. Zum Schluss verherrlichte die Rednerin die Freuden
-der Tribadie. Der Genuss zwischen zwei verschiedenen Geschlechtern
-ist flüchtig, kurz und illusorisch. Nur der zwischen Frauen ist wahr,
-rein und dauerhaft und hinterlässt keine Reue. Sind Defloration,
-Schwangerschaft und Geburt ein Genuss?</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_193">[S. 193]</span></p>
-
-<p>Die Tribadie gewährt nur reine, immer herrlicher werdende Freuden.
-Den Mann schwächen die Ausschweifungen mit zunehmendem Alter. Bei
-der Tribade wächst die Nymphomanie mit dem Alter. Sie wird aus
-einer Succuba zu einer Incuba d.&nbsp;h. activ. Sie bildet selbst neue
-Schülerinnen aus.</p>
-
-<p>„Die Tribadie hinterlässt keine Reue und ist die ‚sauve garde‘ unserer
-jungen Mädchen und Witwen, sie vermehrt unsere Reize, erhält sie
-länger, ist der Trost unseres Alters, wenn kein Mann uns mehr will,
-eine <em class="gesperrt">wirkliche Rose ohne Dornen durch das ganze Leben</em>.“</p>
-
-<p>Nach dieser effektvollen Rede<a id="FNAnker_304" href="#Fussnote_304" class="fnanchor">[304]</a> liess man das heilige Feuer ausgehen
-und begab sich zum Bankett ins Vestibül, wobei die „feinsten Weine“,
-besonders griechische getrunken, heitere und sehr wollüstige Lieder
-gesungen wurden, meist aus den Werken der <em class="gesperrt">Sappho</em>. Als alle
-berauscht waren und ihre Leidenschaft nicht mehr zügeln konnten,
-wurde das Feuer im Sanctuarium wieder angezündet, die Wächterinnen
-wurden wieder aufgestellt, und eine wilde Orgie nahm ihren Anfang.
-„Ce sénat auguste, sagt ein berühmter Schriftsteller, est composé
-des Tribades les plus renommées, et c’est dans ces assemblées que se
-passent des horreurs que l’écrivain le moins délicat ne peut citer sans
-rougir.“<a id="FNAnker_305" href="#Fussnote_305" class="fnanchor">[305]</a> Die Teilnehmerinnen erröteten jedenfalls nicht, und den
-beiden Heldinnen, welche am längsten die „Liebesstürme“ ausgehalten
-hatten, winkte als Belohnung eine goldene<span class="pagenum" id="Seite_194">[S. 194]</span> Medaille mit dem Bilde der
-Vesta und den Bildern und Namen der beiden Heldinnen. Das waren an
-diesem Tage Madame <em class="gesperrt">de Furiel</em> und <em class="gesperrt">Sapho</em>.<a id="FNAnker_306" href="#Fussnote_306" class="fnanchor">[306]</a></p>
-
-<p>Fräulein <em class="gesperrt">Raucourt</em>,<a id="FNAnker_307" href="#Fussnote_307" class="fnanchor">[307]</a> die Präsidentin dieser etwas sehr
-emanzipierten Versammlung, wusste das Angenehme mit dem Nützlichen
-zu verbinden. Sie verliess den Marquis <em class="gesperrt">de Bièvre</em>, dessen
-Maitresse sie gewesen war, um fortan sich ganz ihrem tribadischen Leben
-zu widmen. Aber nicht ohne sich vorher eine Rente von 12000 Livres
-zusichern zu lassen. Dieser Seigneur machte darüber einen Calembour,
-indem er seine ehemalige Freundin als „l’ingrate Amaranthe“ (l’ingrate
-à ma rente) bezeichnete.</p>
-
-<p>Eine französische Zeitschrift teilt den folgenden hochinteressanten
-sapphischen Brief der <em class="gesperrt">Raucourt</em> mit, der ebenfalls dazu beiträgt,
-die Mitteilungen des „Espion Anglais“ als vollkommen glaubwürdig
-erscheinen zu lassen:</p>
-
-<p class="mleft2 mtop1">„An Madame de Ponty,<br />
-Schloss La Chapelle-Saint-Mesmier, bei Orléans.</p>
-
-<p class="right mright3">Brüssel, 21. Messidor.<br />
-<span class="mright1">Sonntag, 10. Juli.</span></p>
-
-<p class="mleft2 mbot1">Wie mein Herz Dir dankt, meine Liebe, für Deinen schönen Brief vom
-fünften! Wie ich denselben nötig hatte, um mich von der Aufregung
-zu erholen, die mir Dein letzter verursacht hatte! Ich werde Dir
-niemals den Zustand schildern können, in den er mich<span class="pagenum" id="Seite_195">[S. 195]</span> versetzt
-hatte, die Gedanken, die er in mir hervorrief. Welch’ seltsames
-Ding ist doch das menschliche Herz! Ich würde verzweifeln, wenn
-Du Dich so sehr vergnügtest, dass Du meine Abwesenheit gar nicht
-bemerktest, und doch, wenn Du mir sagst dass Du Dich langweilst,
-dass Du traurig bist, so würde ich mich so sehr darüber grämen
-und beunruhigen, dass ich alles verlassen und mich in die Eilpost
-werfen würde, um Dich wieder aufzusuchen. Ja meine Henriette, ich
-fühle mich dessen fähig; für mich ist das einzige unmögliche Ding:
-ohne Deine Liebe zu leben. &mdash; Ich bin entzückt, dass das Badezimmer
-und Deine Boudoirs nach englischer Art Dir gefallen; sie sind von
-mir für Dich eingerichtet worden, und ich darf wohl hoffen, dass
-Du, wenn Du sie benutzest, an diejenige denken wirst, welche die
-Arbeiten leitete. Du hast mir nicht gesagt, ob Du mit den Blumenvasen
-zufrieden bist, unglücklicher Weise giebt es augenblicklich keine
-mehr. Lass Nelken auf dem Markte kaufen, es können gewöhnliche sein.
-Wir brauchen sie für die Boudoirs. &mdash; Ich bin überrascht, dass Du
-Mme. Dugazon nicht gesehen hast; sie sollte zwei Tage nach mir
-abreisen, wie mir Labuxière sagte. Riboutet hatte mir versprochen,
-dass seine Frau Dich bald besuchen würde. Aber ich wünsche, dass alle
-diese Zerstreuungen, für die ich gesorgt habe, Dir unbefriedigend
-erscheinen, und dass Du meiner inständigen Bitte nachkommst und
-mich besuchst. Ich versichere Dich, dass Du es nicht bereuen wirst.
-Von allen Ländern, die wir zusammen bereist haben, giebt es nicht
-eines, welches so vortreffliche Spaziergänge hat wie dieses; dies
-ist auch mein einziges Vergnügen. Ich ermüde meinen Körper, um meine
-Gedanken zu zerstreuen, immer wenden sie sich trotzdem zu Dir; dann
-krampft<span class="pagenum" id="Seite_196">[S. 196]</span> sich mein Herz zusammen; und alle meine Freuden sind in der
-Vergangenheit und in der Zukunft. Ich habe indessen gestern grosse
-Abenteuer erlebt. Ich habe Dir erzählt, dass Barras mich mehrere Male
-besucht hat; gestern hatte er mich zu Tische geladen. Ich war dort,
-ebenso Talma und seine Frau. Wir waren in guter Gesellschaft. Nach
-dem Essen fuhr er mit mir in einer Kalesche in der Force spazieren.
-In meinem Leben habe ich so etwas Schönes nicht gesehen. Wie ich Dich
-herbeiwünschte! Um 9 Uhr kehrte ich zurück und machte Toilette, um
-bei dem Praefekten zu soupiren, dessen Frau mich eingeladen hatte.
-Der Garten war illuminirt, es waren 60 Personen dort, unter ihnen
-wenigstens 20 Frauen, alle vortrefflich gekleidet, und mehr als die
-Hälfte sehr hübsch..... Oh, sage mir aufrichtig in Deiner Antwort,
-ob Dich meine Briefe nicht langweilen. Es ist mein einziger Genuss,
-mich in Gedanken zu Dir zu versetzen. Es ist mir als ob ich mit Dir
-spräche, wenn ich Dir schreibe, und wenn ich mir diese Illusion
-mache, habe ich täglich eine Stunde des Glückes. Gute Nacht, meine
-theure, vielgeliebte Henriette; denn ich schreibe Dir nächtlicher
-Weile. Ich komme gerade von einem Spaziergange mit Mlle Mars zurück,
-die von den Schönheiten dieses Landes entzückt ist. Bei jedem Schritt
-sagten wir alle Beide: Wenn Mme de Ponty hier wäre, würde sie das
-reizend finden. Du, immer Du, kann das anders sein, da Du ja mein
-einziger Gedanke bist? Noch einmal eine gute Nacht der Gefährtin,
-welche sich mein Herz erwählt hat. Es ist so voll von ihr, dass ich
-hoffe, dass ein tröstender Traum mich an ihre Seite, in ihre Arme
-trägt. Henriette! noch vierzehn Tag! und heute ist erst der<span class="pagenum" id="Seite_197">[S. 197]</span> sechste
-meiner <em class="gesperrt">Enthaltsamkeit</em>.. Es ist zum Sterben.“<a id="FNAnker_308" href="#Fussnote_308" class="fnanchor">[308]</a></p>
-
-<p>Auch einige witzige Verse über diese berühmteste Tribade haben sich
-erhalten:<a id="FNAnker_309" href="#Fussnote_309" class="fnanchor">[309]</a></p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Pour te fêter, belle <em class="gesperrt">Raucourt</em>,</div>
- <div class="verse indent0">Que n’ai-je obtenu la puissance</div>
- <div class="verse indent0">De changer vingt fois en un jour</div>
- <div class="verse indent0">Et de sexe et de jouissance!</div>
- <div class="verse indent0">Qui, je voudrais, pour t’exprimer</div>
- <div class="verse indent0">Jusqu’à quel degré tu m’es chère,</div>
- <div class="verse indent0">Etre jeune homme pour t’aimer,</div>
- <div class="verse indent0">Et jeune fille pour te plaire.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Wer war aber die Mlle. <em class="gesperrt">d’Eon</em>, deren Büste im Tribadenheiligtum
-der „Secte Anandryne“ aufgestellt war? Die Geschichte dieses Fräuleins
-<em class="gesperrt">d’Eon</em> bildet eines der merkwürdigsten kulturgeschichtlichen
-Vorkommnisse, dessen wir kurz gedenken wollen.</p>
-
-<p>Der Chevalier <em class="gesperrt">d’Eon</em><a id="FNAnker_310" href="#Fussnote_310" class="fnanchor">[310]</a> war ein talentvoller burgundischer
-Landjunker, der sich in Paris zum Doktor der Rechte, Censor,
-litterarischen Dilettanten, vor Allem aber zum Liebling hochadliger
-Familien emporgearbeitet hatte. Er galt als findiger Kopf. Den
-entscheidenden Umschwung seines Geschickes führte aber seine
-<em class="gesperrt">eigentümliche, frauenhaft zarte Erscheinung</em> herbei. Als
-<em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. kurz vor dem Ausbruch des siebenjährigen Krieges
-einen geheimen Agen<span class="pagenum" id="Seite_198">[S. 198]</span>ten <em class="gesperrt">Douglas</em> nach Petersburg schickte,
-gesellte man diesem <em class="gesperrt">d’Eon</em> bei, der &mdash; auf Wunsch <em class="gesperrt">Conti’s</em>
-oder des Königs <em class="gesperrt">Frauentracht</em> anlegte und in dieser Verkleidung
-wirklich bei Hof Eingang gewann, der Kaiserin eigenhändige Briefe
-<em class="gesperrt">Ludwigs</em> XV. in die Hände spielte, das Wohlgefallen der Czarin
-erregte und sich so als geheimer diplomatischer Agent grosse Verdienste
-um sein Vaterland erwarb. Später, nach Ablegung seiner Frauentracht,
-machte er den siebenjährigen Krieg mit, ging dann wieder als geheimer
-Agent nach London, welche Rolle er jedoch als Mann durchführte. Hier
-geriet er aber mit dem französischen Gesandten <em class="gesperrt">Guerchy</em> in Zwist.
-Es kam soweit, dass d’Eon drohte, alle in seinem Besitze befindlichen
-geheimen Papiere der englischen Regierung auszuliefern. Es gelang
-jedoch <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. den Chevalier vorläufig durch eine Rente von
-12000 Livres zu beschwichtigen, und damit dieser sich gegen seine
-Feinde schützen könne, riet der König ihm in einem unter dem 4. Oktober
-1763 geschriebenen Briefe, dass er wieder Frauenkleider anlegen solle,
-was aber <em class="gesperrt">d’Eon</em> noch nicht befolgte. Nach dem Tode des Königs
-wiederholte <em class="gesperrt">d’Eon</em> seine Drohungen, als er Gefahr lief seine
-Rente zu verlieren. Nun taucht eine neue Person in dieser Komödie
-auf. Das war kein Geringerer als der Autor der „Hochzeit des Figaro“,
-<em class="gesperrt">Beaumarchais</em>, der als Abgesandter König <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XVI.
-nach London ging, um <em class="gesperrt">d’Eon</em> zur Auslieferung der Geheimpapiere
-zu bewegen. Schon scheint die Rückkehr <em class="gesperrt">d’Eons</em> gesichert, die
-Auslieferung der Papiere unmittelbar bevorzustehen, da erklärt der Sohn
-des ehemaligen französischen Gesandten <em class="gesperrt">Guerchy</em>, dass er das
-Andenken des Vaters an diesem Nichtswürdigen rächen würde, wann und wo<span class="pagenum" id="Seite_199">[S. 199]</span>
-er es immer wagen sollte, sich in seinem Vaterlande zu zeigen.</p>
-
-<p>Bei diesem precären Stand der Sache kam ein sinnreicher Kopf &mdash;
-wahrscheinlich <em class="gesperrt">Beaumarchais</em> selbst, &mdash; auf den Einfall,
-alle Schwierigkeiten in der Art zu heben, dass man <em class="gesperrt">d’Eon</em>
-zu der öffentlichen Erklärung vermöchte: <em class="gesperrt">er sei überhaupt kein
-Mann, sondern ein &mdash; Weib</em>. Alle Weiterungen wären damit auf
-einen Schlag beseitigt: alle Vergehen wider die Beamten-Disciplin,
-alle litterarischen Anfeindungen <em class="gesperrt">Guerchy’s</em> würden dadurch
-als Unarten einer in ihrer Eitelkeit verletzten Frau entschuldbar
-und jede Forderung von Genugthuung als Narretei erscheinen. In den
-Friedens-Unterhandlungen <em class="gesperrt">Beaumarchais</em>’ war es mithin der
-erste und der entscheidende Punkt, <em class="gesperrt">d’Eon</em> zu der unumwundenen,
-feierlichen Versicherung zu bestimmen, er sei seit jeher ein Weiblein
-gewesen, das nur durch wunderbare Schicksalsfügung sich alle Zeit als
-Mann im Leben umgethan habe.<a id="FNAnker_311" href="#Fussnote_311" class="fnanchor">[311]</a></p>
-
-<p>So kam am 25. August 1775 der folgende seltsame Vertrag zu Stande, ein
-Unicum in der Weltgeschichte:</p>
-
-<div class="s5 mtop1 mbot1">
-
-<p>„Wir Endesgefertigte, Pierre Augustin Caron de Beaumarchais
-einerseits (mit besonderer Vollmacht des Königs von Frankreich ddo.
-25. August 1775 beglaubigt, welche dem Chevalier d’Eon vorgewiesen
-und abschriftlich dem gegenwärtigen Protokolle angeschlossen wurde)
-und</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Fräulein</em> Charles Geneviève Louise Auguste Andrée Thimothée
-d’Eon de Beaumont, grossjährig, vormals Dragonerhauptmann, Ritter des
-königlichen Ludwigsordens, Adjutant des Marschalls und des Grafen
-von Broglie, vordem Doctor des kano<span class="pagenum" id="Seite_200"><span class="s4">[S. 200]</span></span>nischen und des bürgerlichen
-Rechtes, Advokat am Parlament von Paris, königlicher Censor für
-belletristische und historische Werke, mit dem Chevalier Douglas nach
-Russland entsendet, um die Annäherung beider Höfe herbeizuführen,
-französischer Botschaftssekretär des bevollmächtigten Ministers
-am russischen Hofe, Marquis l’Hôpital, Gesandtschaftssekretär des
-Herzogs von Nivernais etc. andererseits &mdash; sind über folgende
-Vertrags-Bestimmungen einig geworden:</p>
-
-<p class="mtop1 mbot1">Art. I. Ich Caron de Beaumarchais fordere u.&nbsp;s.&nbsp;w. (Uebergabe der
-politischen Papiere.)</p>
-
-<p class="mbot1">Art. II. Ich Caron de Beaumarchais fordere u.&nbsp;s.&nbsp;w. (Uebergabe der
-Correspondenz d’Eons.)</p>
-
-<p class="mbot1">Art. III. Verpflichtet sich d’Eon, Guerchy’s Andenken und Familie
-fortan in Frieden zu lassen.</p>
-
-<p>Art, IV. Und damit eine unübersteigliche Schranke zwischen den
-Streitteilen aufgerichtet werde, fordere ich im Namen Sr. Majestät,
-<em class="gesperrt">dass die Verkleidung, welche bis zu diesem Tage die Person eines
-Mädchens fälschlich in Gestalt eines Chevalier d’Eon hat erscheinen
-lassen, völlig aufhöre</em>. Und ohne weiter Charles Geneviève
-Louise Auguste Andrée Thimothée d’Eon de Baumont einen Vorwurf aus
-dieser Veränderung ihres Standes und Geschlechtes zu machen, deren
-Schuld einzig und allein ihre Eltern trifft: ja, indem wir dem
-tapferen und kraftvollen Betragen volle Gerechtigkeit widerfahren
-lassen, das sie stets in der Tracht ihrer Wahl (habits d’adoption)
-bewährt hat, verlange ich unbedingt, dass zur Behebung aller Zweifel
-über ihr Geschlecht, welches bis heute unerschöpflichen Anlass zu
-Gerede, unziemlichen Wetten und schlechten Spässen gegeben, die
-sich immerfort erneuern könnten, vor Allem in Frankreich: verlange
-ich also, dass das Phantom eines Chevalier d’Eon völlig verschwinde
-und eine öffentliche unzweideutige Erklärung über das wahrhaftige
-Geschlecht von Charles Geneviève etc. d’Eon vor ihrer Ankunft in
-Frankreich und vor der Wiederaufnahme ihrer Mädchenkleider diese
-Frage für alle Welt endgiltig zur Entscheidung bringe. Fräulein d’Eon
-kann sich heute diesem Begehren um so weniger<span class="pagenum" id="Seite_201"><span class="s4">[S. 201]</span></span> verschliessen<a id="FNAnker_312" href="#Fussnote_312" class="fnanchor">[312]</a>,
-als sie durch dessen Erfüllung in den Augen beider Geschlechter,
-welche sie gleicherweise durch ihre Lebensführung, ihren Mut und
-ihre Talente geehrt hat, nur desto interessanter erscheinen wird.
-Unter diesen Bedingungen werde ich ihr urkundlich freies Geleit
-zusichern, kraft dessen sie nach Frankreich gehen und daselbst unter
-dem besonderen Schutz Sr. Majestät verweilen kann; und nicht blos
-Schirm und Sicherheit wird ihr der König zu Teil werden lassen, er
-hat auch die Güte, die Jahrespension von 12000 Livres, welche ihr
-der verstorbene Herrscher im Jahre 1766 bewilligt hat, in einen
-Leibrentenvertrag auf die gleiche Summe umzuwandeln.“</p>
-</div>
-
-<p><em class="gesperrt">d’Eon</em> verpflichtete sich zur Annahme all dieser Bedingungen,
-erhob aber noch Anspruch auf allerlei grosse und kleine Vorteile und
-Ehrenrechte. So wünschte er auf den Frauenkleidern das Ludwigskreuz
-tragen zu dürfen. Weiter einen ansehnlichen Geldbetrag zur Anschaffung
-von &mdash; Mädchenwäsche und Frauenkleidern.</p>
-
-<p>Endlich war alles geordnet und der ehemalige Dragonerkapitän galt in
-ganz Frankreich &mdash; mit Ausnahme der Eingeweihten &mdash; als Mädchen.<a id="FNAnker_313" href="#Fussnote_313" class="fnanchor">[313]</a>
-Daher die Büste, welche ihm seine „Geschlechtsgenossinnen“ im „Tempel
-der Vesta“ errichteten. <em class="gesperrt">Casanova</em> erklärt geradezu: „Der König
-wusste und hat es stets gewusst, <em class="gesperrt">dass er (d’Eon) eine Frau sei</em>,
-und der ganze Streit, den dieser falsche Chevalier mit dem Bureau der
-auswärtigen Angelegenheiten hatte, war eine Posse,<span class="pagenum" id="Seite_202">[S. 202]</span> welche der König
-bis zu Ende spielen liess, um sich dadurch zu unterhalten.“<a id="FNAnker_314" href="#Fussnote_314" class="fnanchor">[314]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Louvet de Couvray</em> lässt seinen „Faublas“ dieselbe Metamorphose
-vom Manne zum Weibe durchmachen. Nur dass dieser Chevalier sich stets
-zur rechten Zeit und am rechten Orte als Mann, ja allzumännlich &mdash;
-enthüllt.</p>
-
-<p>Dass zur Zeit der Revolution die Viragines, die Weiber mit männlichen
-Allüren, immer mehr hervortraten, haben wir schon früher erwähnt.
-<em class="gesperrt">Sade</em> hat mehrere solche Typen geschildert.</p>
-
-<p>Wie die Tribadie im vorigen Jahrhundert beurteilt wurde, erhellt aus
-einer Bemerkung des Grafen <em class="gesperrt">von Tilly</em> über die lesbische Freundin
-eines Mädchens, das er zu heiraten wünschte: „J’avoue, que c’est un
-genre de rivalité, qui ne me donne aucune humeur; au contraire, cela
-m’amuse et j’ai l’immoralité, d’en rire.“<a id="FNAnker_315" href="#Fussnote_315" class="fnanchor">[315]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Paederastie">18. Die Paederastie.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Der Marquis de <em class="gesperrt">Sade</em> singt das Lied der Paederastie in allen
-Tonarten. Wohl der vollendetste und konsequenteste Paederast ist
-Dolmancé in der „Philosophie dans le Boudoir“. „Es giebt, sagt
-Dolmancé, keinen Genuss in der Welt, der diesem vorzuziehen wäre. Je
-l’adore dans l’un et l’autre sexe. Mais le c.. d’un<span class="pagenum" id="Seite_203">[S. 203]</span> jeune garçon me
-donne encore plus de volupté que celui d’une fille.“ (Philosophie
-dans le Boudoir I. 99). Er beschreibt ausführlich die Freuden dieses
-Lasters und betont vor allem, dass es die Schwängerung mit absoluter
-Sicherheit verhindere (ib. I. 104). Obgleich Dolmancé sich mehr zum
-männlichen Geschlecht hingezogen fühlt, verschmäht er gelegentlich
-nicht paedicationem mulieris, und übernimmt es gern, Eugenie mit diesem
-„Vergnügen“ bekannt zu machen. Dagegen ist Bressac, den Justine im
-Verkehr mit seinem Lakaien überrascht (Justine I. 145) ein durchweg
-homosexuell veranlagter Jüngling, der einen angeborenen Hass gegen das
-weibliche Geschlecht empfindet, welches er das „infame“ nennt. Er ist,
-soweit wir uns erinnern, <em class="gesperrt">der einzige Typus mit hereditärer sexueller
-Inversion</em>, den <em class="gesperrt">de Sade</em> gezeichnet hat. <em class="gesperrt">Alle übrigen haben
-die sexuellen Perversitäten während des Lebens allmählig erworben.</em>
-Wir sind überzeugt, dass <em class="gesperrt">Sade</em>, der sich überall als ein genauer
-Kenner sexualpathologischer Persönlichkeiten und Neigungen erweist,
-hier nach der Wirklichkeit schildert. So ist es im Leben. Der Urning
-durch Heredität ist die Ausnahme, der Urning durch Verführung, durch
-lasterhafte Entartung, last not least durch Geisteskrankheit, ist
-die Regel. &mdash; Bressac entwickelt (Justine I. 162&ndash;164) die Theorie,
-dass der <em class="gesperrt">Pathicus</em>, der er ist, von Natur ein ganz anderer
-Mensch sei als die übrigen Männer. Er erklärt diese Leidenschaft für
-angeboren, beruhend auf einer „construction toute différente“. <em class="gesperrt">Es
-wäre eine „stupidité“, sie zu bestrafen</em>! Dolmancé dagegen giebt
-eine Erklärung der Paederastie, die wohl für die meisten Urninge als
-Beweggrund zutreffen dürfte. „<em class="gesperrt">Ah!</em> sacredieu, si son intention
-(de la nature) n’était<span class="pagenum" id="Seite_204">[S. 204]</span> pas que nous f.... des culs, aurait-<em class="gesperrt">elle
-aussi justement proportionné leur orifice à nos membres</em>; cet
-orifice n’est-il pas <em class="gesperrt">rond</em> comme eux, quel être assez ennemi du
-bon sens peut imaginer qu’un trou <em class="gesperrt">ovale</em> puisse avoir été créé
-par la nature pour des membres <em class="gesperrt">ronds</em>. Ses intentions se lisent
-dans cette difformité.“ (Ph. d. l. B. I. 176). &mdash;</p>
-
-<p>Selbst die Tribaden fröhnen bei <em class="gesperrt">Sade</em> der griechischen Liebe,
-sei es mit künstlichen Instrumenten, sive auxilio clitoridis. &mdash; Die
-Verbreitung dieses Lasters wird als eine sehr grosse geschildert. Die
-Duvergier erzählt, wie sehr gesucht und wie gut bezahlt jetzt die
-Paederastie werde. „Les cons ne valent plus rien, ma fille, on est
-en las, personne n’en veut (Jul. I. 234).“ Demgemäss wird manchmal
-der „coniste“ mit offenbarer Verachtung gegenüber dem „bougre“<a id="FNAnker_316" href="#Fussnote_316" class="fnanchor">[316]</a>
-behandelt. (Juliette III, 54). „Venus hat mehr als einen Tempel auf
-Cythera“, sagt Juliette (II, 18) und erzählt auch, dass „le cul est
-bien recherché en Italie (III, 290).“</p>
-
-<p>Seit dem 16. Jahrhundert hatte die Paederastie immer mehr Anhänger
-in Frankreich gefunden. <em class="gesperrt">Mirabeau</em> versichert, dass während
-der Regierung <em class="gesperrt">Heinrich’s</em> III. „les hommes se provoquaient
-mutuellement sous les portiques du Louvre“, und dass unter
-<em class="gesperrt">Ludwig</em> XIV. die Paederastie ihre bestimmten Gesetze und
-Organisationen hatte.<a id="FNAnker_317" href="#Fussnote_317" class="fnanchor">[317]</a> <em class="gesperrt">Heinrich</em> III. war selbst homosexuell
-gewesen. <em class="gesperrt">Heinrich</em> IV. „trat zwar wieder sehr dagegen auf,
-konnte es aber nicht hindern, dass später unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XIII.
-der homosexuelle Geschlechtsverkehr, den man auf Italien glaubte
-zurückführen zu müssen, wieder am Hofe aus<span class="pagenum" id="Seite_205">[S. 205]</span>geübt wurde. <em class="gesperrt">Philipp von
-Orléans</em>, Bruder <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XIV., wurde homosexuell, und es
-ist bekannt, in wie unglücklicher Ehe durch <em class="gesperrt">Philipp’s</em> Vorliebe
-für Männer seine Frau, die deutsche Fürstentochter <em class="gesperrt">Elisabeth
-Charlotte</em> von der Pfalz, oft ‚Lieselotte‘ genannt, mit ihm lebte.
-Was <em class="gesperrt">Ludwig</em> XIV. anbetrifft, so wird berichtet, dass verderbte
-Männer, die in seiner Umgebung vor seiner Grossjährigkeit lebten,
-versuchten, seinen Trieb umzuwandeln, um ihn ohne Vermittelung einer
-Maitresse beherrschen zu können. Der junge König soll allerdings bald
-eine Abneigung gegen jene Männer gefasst haben, die in dieser Weise ihn
-zu beeinflussen suchten. Der Kammerdiener des Königs, <em class="gesperrt">Pierre de la
-Porte</em>, berichtet in seinen Memoiren sogar von einem Fall, wo der
-Kardinal <em class="gesperrt">Mazarin</em> im Jahre 1652 nach einem Diner, das der damals
-15jährige König bei ihm einnahm, mit ihm geschlechtlich verkehrt habe.
-Doch ist die Sache nicht aufgeklärt und wird wohl auch niemals ganz
-aufgeklärt werden.“<a id="FNAnker_318" href="#Fussnote_318" class="fnanchor">[318]</a></p>
-
-<p>In einem alten Werke „La France Galante“ (1695), welches den
-zweiten Teil der „Histoire amoureuse des Gaules“ des Grafen von
-<em class="gesperrt">Bussy-Rabutin</em> bildet, befindet sich ein Kapitel „La France
-devenue italienne“, in dem über einen Paederasten-Club berichtet
-wird, den der Herzog von <em class="gesperrt">Grammont</em>, der Malteserritter <em class="gesperrt">de
-Tilladet</em>, <em class="gesperrt">Manicamp</em>, der Marquis <em class="gesperrt">de Biran</em> als
-„Grosspriore“ begründet hatten. Alle Mitglieder wurden untersucht
-„pour voir si toutes les parties de leurs corps étaient saines, afin
-qu’ils pussent supporter les austérités“. Enthaltsamkeit vom Weibe
-war streng<span class="pagenum" id="Seite_206">[S. 206]</span> vorgeschrieben. Jedes Mitglied musste Sich den „rigueurs
-du Noviciat, qui durerait jusques à ce que la barbe fut venue au
-menton“ unterwerfen. Wenn einer der „Brüder“ sich verheiratete,
-musste er die Erklärung abgeben, dass dies wegen der Regelung seiner
-Vermögensverhältnisse geschehe, oder weil ihn seine Eltern dazu
-gezwungen hätten oder weil er einen Erben hinterlassen müsse. Zugleich
-musste er schwören, niemals seine Frau zu lieben, und nur so lange
-bei ihr zu schlafen, bis er einen Sohn bekäme. Er bedurfte für dieses
-Beisammensein noch einer besonderen Erlaubnis, die ihm nur einmal
-wöchentlich gewährt wurde. Man teilte die Brüder in vier Klassen, damit
-jeder Grossprior einen wie den anderen besitzen konnte. Diejenigen,
-welche in den Orden eintreten wollten, wurden nach der Reihe von den
-vier Grossprioren erprobt. Strenges Stillschweigen über die Vorgänge in
-diesem Paederastenklub war geboten, nur diejenigen, die der Neigung zur
-griechischen Liebe verdächtig waren, durften mit Vorsicht eingeweiht
-werden. Die paederastischen Orgien fanden in einem Landhause statt. Die
-Teilnehmer trugen bei denselben zwischen Rock und Hemd ein Kreuz, auf
-welchem in Relief ein Mann dargestellt war, der eine Frau mit Füssen
-trat! Der Klub bestand nicht lange, da ein königlicher Prinz sich ihm
-anschloss, und der König ihn auflöste, wobei der Prinz an dem Teil
-gezüchtigt ward, durch den er gesündigt hatte.<a id="FNAnker_319" href="#Fussnote_319" class="fnanchor">[319]</a></p>
-
-<p>Wenn <em class="gesperrt">Bouchard</em> von den Pagen des Herzogs von Orléans berichtet,
-dass dieser „cour était extrêment impie et débauchée, <em class="gesperrt">surtout pour
-les garçons</em>. M. d’Orléans défendait à ses pages de se besonger ni<span class="pagenum" id="Seite_207">[S. 207]</span>
-branler la pique; leur donnant au reste congé de voir les femmes tant
-qu’ils voudraient, et quelquefois venant de nuit heurter à la porte de
-leur chambre, avec cinq ou six garces, qu’ils enfermaient avec eux une
-heure à deux“,<a id="FNAnker_320" href="#Fussnote_320" class="fnanchor">[320]</a> so sind wir geneigt, diese homosexuellen Neigungen
-der Knaben weniger auf ein noch „undifferenziertes Geschlechtsgefühl“
-zurückzuführen, wie <em class="gesperrt">Havelock Ellis</em> und <em class="gesperrt">Symonds</em>
-annehmen, als auf das ihnen am Hofe dieses Herzogs von <em class="gesperrt">Orléans</em>
-gegebene Beispiel und auf direkte Verführung. Und wenn <em class="gesperrt">Elisabeth
-Charlotte</em> von der Pfalz über eben diesen Herzog von <em class="gesperrt">Orléans</em>
-schreibt: „Monsieur denkt an nichts, als was seiner Buben Bestes
-ist, fragt sonst nach nichts; das Bedientenpack ist überall Herr
-und Meister“,<a id="FNAnker_321" href="#Fussnote_321" class="fnanchor">[321]</a> so möchten wir <em class="gesperrt">Bouchard’s</em> obige Angaben
-einigermassen bezweifeln.</p>
-
-<p>Jedenfalls rettete sich der Cultus der Paederastie am französischen
-Hofe auch ins 18. Jahrhundert hinüber. Es wäre ein Wunder gewesen, wenn
-<em class="gesperrt">Ludwig</em> XV., dieser geile Lüstling, nicht auch an der Paedicatio
-und anderen homosexuellen Praktiken Gefallen gefunden hätte. So wird
-berichtet, dass er amico clunes nudatas monstravit, quas tamquam deae
-jussit hominem genubus flexis deosculando adorare.<a id="FNAnker_322" href="#Fussnote_322" class="fnanchor">[322]</a> Allerdings
-wurden noch 1750 zwei Paederasten in Paris lebendig verbrannt.<a id="FNAnker_323" href="#Fussnote_323" class="fnanchor">[323]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_208">[S. 208]</span></p>
-
-<p>Die Revolutionszeit brachte auch dieses Laster zur höchsten Blüte.
-Der auf die Paederastie sich beziehenden Abbildungen haben wir
-schon oben gedacht. Aus dem Jahre 1798 berichtet <em class="gesperrt">Dupin</em>,
-der Regierungscommissar des Seinedepartements: „Seit einiger Zeit
-verbreitet sich eine noch <em class="gesperrt">schändlichere</em> Art von Unzucht. Die
-Berichte von Polizeiagenten über die Paederastie häufen sich in
-<em class="gesperrt">schreckenerregender</em> Weise. &mdash; Die Sodomiterei und die sapphische
-Liebe treten mit derselben Frechheit auf, wie die Prostitution und
-machen beklagenswerte Fortschritte.“<a id="FNAnker_324" href="#Fussnote_324" class="fnanchor">[324]</a></p>
-
-<p>In seiner im Jahre 1789 erschienenen Schrift „Dom B... aux
-Etats-généraux, ou doléances du portier des Chartreux“ sagt <em class="gesperrt">Rétif de
-la Bretonne</em> in der Vorrede, dass „die Paederastie die Bestialität
-und andere Formen der Unzucht schon seit fünf oder sechs Generationen
-Frankreich erniedrigen“.<a id="FNAnker_325" href="#Fussnote_325" class="fnanchor">[325]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Rétif</em> sieht in der allzugrossen Aehnlichkeit der männlichen und
-weiblichen Kleidung bei den Griechen und Römern die Ursache für die
-grosse Verbreitung homosexueller Neigungen. Er fordert deshalb, dass
-auch jetzt noch die Kleidung der Geschlechter möglichst differenziert
-werde.<a id="FNAnker_326" href="#Fussnote_326" class="fnanchor">[326]</a></p>
-
-<p>Auffällig ist allerdings, dass im vorigen Jahrhundert die Zeit der
-grössten Ausbreitung der sokratischen Liebe mit dem Auftreten der Moden
-à la grecque zusammenfiel, wodurch offenbar ein Beweis für den starken
-Einfluss der Mode auf diese Verhältnisse geliefert wird.</p>
-
-<div class="section">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_209">[S. 209]</span></p>
-
-<h3 class="padtop1" id="Flagellation_und_Aderlass">19. Flagellation und
-Aderlass.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Die Flagellation, dieses mächtige Hilfsmittel der Wollust, hat der
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ausgiebig in seinen Werken verwendet. Wir
-erwähnen nur die <em class="gesperrt">grossen Flagellationsszenen</em> in der „Justine“
-und „Juliette“ (Justine III, 129; Juliette II, 138&ndash;150 zwischen Frauen;
-Juliette V, 335). Juliette besuchte im Auftrage der Duvergier mit drei
-jungen Modistinnen den Herzog Dendemar in St. Maur, dessen sexuelle
-Monomanie darin besteht, junge Mädchen (und zwar selten Prostituierte)
-bis aufs Blut zu geisseln, wofür derselbe seinen Opfern grosse Summen
-bezahlte. (Juliette I, 344 ff.).</p>
-
-<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> hat auch auf diesem Gebiete litterarische
-Studien gemacht. Er verweist auf die zu seiner Zeit bedeutendsten
-Schriften über den Flagellantismus von <em class="gesperrt">Meibom</em> und <em class="gesperrt">Boileau</em>
-(Juliette V, 169). Diese Studien haben ihn belehrt, dass zu allen
-Zeiten die Männer es gewesen sind, welche bei der Flagellation die
-aktive Rolle übernahmen. Er wundert sich deshalb, dass bei der
-natürlichen Grausamkeit des Weibes dieses der aktiven Geisselung so
-wenig Geschmack abgewonnen habe (?)<a id="FNAnker_327" href="#Fussnote_327" class="fnanchor">[327]</a>, und er lässt durch den Mund
-des Dolmancé die Hoffnung aussprechen, dass die Frauen auch dieser
-Spezialität bis zu dem „point où je le désire“ ausbilden möchten (Phil.
-dans le Boud. I. 157).</p>
-
-<p>Interessante Einzelheiten über die Flagellation im 18. Jahrhundert
-teilt <em class="gesperrt">Cooper</em> mit<a id="FNAnker_328" href="#Fussnote_328" class="fnanchor">[328]</a>. <em class="gesperrt">Voltaire</em><span class="pagenum" id="Seite_210">[S. 210]</span> erwähnt die Rute oft in
-seinen Schriften, namentlich, wenn er die Jesuiten damit lächerlich
-machen kann. Auch in den Memoiren jener Zeit wird die Rutenstrafe
-häufig erwähnt.</p>
-
-<p>Die Schläge wurden schon an ganz kleine Kinder ausgeteilt, da die
-Bonnen behaupteten, dass dadurch Muskulatur und Haut „gestärkt“ würden.
-In allen französischen Klosterschulen war die Rutenstrafe für junge
-Mädchen etwas gebräuchliches, wie dies ja auch natürlich ist bei
-dem Flagellantismus, der unter den Nonnen herrschte. „Die heiligen
-Schwestern straften mit Entzücken ihre Schülerinnen auf dieselbe Weise,
-wie die heiligen Väter ihre Beichtkinder zu absolvieren pflegten.“</p>
-
-<p>Während der Schreckenszeit lauerten die Tricoteusen den Nonnen auf,
-um sie schimpflich auszupeitschen. Bekannt ist der tragische Fall der
-<em class="gesperrt">Théroigne de Méricourt</em>, die auf der Terrasse „Des Feuillants“
-öffentlich von einer Bande von Weibern ausgepeitscht wurde und darüber
-den Verstand verlor. Auch nach dem Sturze <em class="gesperrt">Robespierre’s</em> wurden
-von den Anti-Terroristen junge Mädchen auf der Strasse entblösst und
-gegeisselt.</p>
-
-<p>Es soll sogar kurz vor der Schreckensherrschaft ein „<em class="gesperrt">Rutenklub</em>“
-bestanden haben, dessen weibliche Mitglieder sich „gegenseitig mit
-entzückender Eleganz die Rute gaben.“ Viele vornehme Damen gehörten zu
-diesem Klub, über dessen sexuelle Tendenzen wohl kein Zweifel bestehen
-kann.</p>
-
-<p>Ueber <em class="gesperrt">Jean Jacques Rousseau’s</em> Vorliebe für diese Art
-geschlechtlicher Erregung ist schon so viel geschrieben worden,
-dass wir darauf verzichten, die Geschichte seiner Züchtigung durch
-Mademoiselle <em class="gesperrt">Lambercier</em> nochmals ausführlich darzustellen
-und auf<span class="pagenum" id="Seite_211">[S. 211]</span> R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> verweisen<a id="FNAnker_329" href="#Fussnote_329" class="fnanchor">[329]</a>. Die französische
-Litteratur des letzten Jahrhunderts ist nach <em class="gesperrt">Cooper</em> reich
-an Geschichten von Prügelstrafen, die namentlich bei dem schönen
-Geschlecht grossen Anklang fanden. Ueber einige causes célèbres dieser
-Art berichtet ebenfalls <em class="gesperrt">Cooper</em>.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">England</em> ist bekanntlich heute das klassische Land des sexuellen
-Flagellantismus, und seine berühmteste Geisslerin war <em class="gesperrt">Theresa
-Berkley</em> in London, Charlotte-Street 28, welche in den zwanziger
-Jahren dieses Jahrhunderts sich grossen Ruhm und ein Vermögen durch
-ihre Kunst erwarb. Sie besass zahllose rutenartige Instrumente mit
-allen möglichen Reizvorrichtungen zur Erregung und Erhöhung der
-Wollust. „Thus, at her shop, whoever went with plenty of money, could
-be birched, whipped, fustigated, scourged, needle-pricked, half-hung,
-holly-brushed, furse-brushed, butcher-brushed, stinging-nettled,
-curry-combed, phlebotomized and tortured till he had a belly
-full.“<a id="FNAnker_330" href="#Fussnote_330" class="fnanchor">[330]</a> Auch hielt sie für die Ausübung der aktiven Flagellation
-Dirnen, u.&nbsp;a. eine Negerin und eine Zigeunerin. Sie erfand eine
-Maschine, auf der die Männer festgebunden wurden und die eine sehr
-sinnreich-wollüstige Einrichtung hatte. „There is a print in Mrs.
-Berkley’s memoirs, representing a man upon it quite naked. A woman
-is sitting in a chair exactly under it, with her bosom, belly and
-bush exposed: she is <em class="gesperrt">manualizing</em> his <em class="gesperrt">embolon</em>, whilst
-Mrs. Berkley is birching his posteriors. The female acting as
-<em class="gesperrt">frictrix</em>, was intended for Fisher, a fine,<span class="pagenum" id="Seite_212">[S. 212]</span> tall, dark haired
-girl, all must remember who visited Charlotte Street at that day, as
-well as the good humoured blonde, Willis; the plump, tight, frisky and
-merry arsed Thurlow. Grenville with the enormous bubbies; Bentinc,
-with breadth of hip and splendour of buttock; Olive, the gipsy,
-whose brown skin, wicked black eye, and medicean form would melt an
-anchorite; the mild and amiable Palmer with luxuriant and <em class="gesperrt">well
-fledged</em> wount, from whose tufted honors many a noble lord has
-stolen a sprig; and Pryce, the pleasing and complaisant, who, if birch
-was a question, could both give and take.“<a id="FNAnker_331" href="#Fussnote_331" class="fnanchor">[331]</a> Die <em class="gesperrt">Berkley</em>
-starb im September 1836, nachdem sie von 1828 bis 1836 über 10000 Pfund
-Sterling erworben hatte. Ihre Korrespondenz, die Dr. <em class="gesperrt">Vance</em>,
-ihr Testamentsvollstrecker aufbewahrte, enthielt Briefe von Personen
-beiderlei Geschlechts aus den höchsten Kreisen und wurde vernichtet.</p>
-
-<p>Wir geben diesen kleinen Excurs, weil wir das Institut der Frau
-<em class="gesperrt">Berkley</em> in den neueren Werken über Flagellantismus und auch
-sonst nicht erwähnt fanden, und dieses Curiosum um so eher für Forscher
-auf diesem Gebiete von Interesse sein wird, als auch in den Romanen
-des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ganz <em class="gesperrt">ähnliche Maschinen</em> vorkommen,
-auf denen die Opfer festgebunden werden. Wir bemerken gleich an
-dieser Stelle, dass wir auf die höchst interessante Geschichte des
-englischen Flagellantismus ausführlicher in demjenigen der folgenden
-Bände zurückkommen, in welchem wir das Geschlechtsleben in England,
-vorzüglich in <em class="gesperrt">London</em> untersuchen, das manche aus dem englischen
-Wesen sich ergebenden Eigentümlichkeiten darbietet.<a id="FNAnker_332" href="#Fussnote_332" class="fnanchor">[332]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_213">[S. 213]</span></p>
-
-<p>Anhangsweise sei noch einer Rolle gedacht, welche der <em class="gesperrt">Aderlass</em>
-bei <em class="gesperrt">Sade</em> spielt. Im dritten Bande der „Justine“ (S. 223 ff.)
-tritt ein Graf Gernande auf, der sich nur dadurch sexuelle Befriedigung
-verschaffen kann, dass er die Frauen zur Ader lässt, nachdem er
-dieselben hat reichlich essen lassen. <em class="gesperrt">Sade</em> verfehlt nicht,
-solche Szenen darzustellen. Besonders schauerlich ist die, bei welcher
-der Graf seine eigene Frau venaeseciert und sich an der Bewusstlosen
-geschlechtlich befriedigt (Justine III, 253).</p>
-
-<p>Der Aderlass war ja im 18. Jahrhundert eine auch von Laien ausgeführte
-Operation. <em class="gesperrt">Brissaud</em> erzählt, dass in den Klöstern die Regel
-des Aderlasses in gewissen Perioden bestand. Bei den Karthäusern z.&nbsp;B.
-fünfmal, bei den Praemonstratensern einmal jährlich. Die Feste
-Sanct Valentin und St. Mathias wurden durch besonderes Blutvergiessen
-gefeiert:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Seigneur du jour Saint Valentin</div>
- <div class="verse indent0">Fait le sang net soir et matin</div>
- <div class="verse indent0">Et la saignée du jour devant</div>
- <div class="verse indent0">Garde des fièvres en tout l’an.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><em class="gesperrt">Raulin</em> pflegte die so häufige Hysterie der Frauen durch
-Aderlässe zu heilen,<a id="FNAnker_333" href="#Fussnote_333" class="fnanchor">[333]</a> ganz wie man nach dem Vorschlage von
-<em class="gesperrt">Dyes</em> u. A. in unseren Tagen die<span class="pagenum" id="Seite_214">[S. 214]</span> Chlorose durch Venaesectionen
-zu bessern glaubt. Vielleicht kehren auch für uns die blutsaugerischen
-Zeiten eines <em class="gesperrt">Broussais</em> und <em class="gesperrt">Bouillaud</em> mit ihren „saignées
-coup sur coup“ wieder. Dann können wir auch wieder „sexuelle
-Venaesectionen“ erleben. <em class="gesperrt">Brierre de Boismont</em> berichtet über
-einen Mann, der seiner Geliebten an den Genitalien und dem After
-Blutegel ansetzen oder einen Aderlass machen liess, wobei er sich in
-den gemeinsten Schimpfreden erging. Sobald er Blut sah, steigerte sich
-seine sexuelle Erregung aufs höchste, und er befriedigte dieselbe an
-dieser Person.<a id="FNAnker_334" href="#Fussnote_334" class="fnanchor">[334]</a></p>
-
-<p>Wir zweifeln nicht daran, dass dieser Mensch die „Justine“ gelesen
-und einfach die Handlungen des Grafen Gernande <em class="gesperrt">nachgeahmt</em> hat.
-Später werden wir noch mehrere solche Beispiele offenbarer Nachahmungen
-einzelner Vorkommnisse in <em class="gesperrt">Sade’s</em> Romanen bringen.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Aphrodisiaca_Kosmetica_Abortiv_und_Geheimmittel_im_18_Jahrhundert">20.
-Aphrodisiaca, Kosmetica, Abortiv- und Geheimmittel im 18. Jahrhundert.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Den „Sexualmitteln“ (im weitesten Sinne) widmet <em class="gesperrt">Sade</em> in
-seinen Werken eine besondere Aufmerksamkeit. Gerade hier lässt sich
-wieder recht deutlich machen, wie sehr er nach Vorbildern gearbeitet
-hat, und wie dadurch seinen Schilderungen ein eigentümlicher
-sittengeschichtlicher Wert zukommt.</p>
-
-<p>Es ist kein Wunder, dass die durch häufige und unnatürliche
-Ausschweifungen entnervten Wüstlinge bei <em class="gesperrt">Sade</em> künstlicher
-Anregung und sexueller Stimulantien<span class="pagenum" id="Seite_215">[S. 215]</span> in hohem Masse bedürfen. So ist
-denn auch kein Mangel an den verschiedensten <em class="gesperrt">Aphrodisiaca</em> zur
-Belebung der entschwundenen Kräfte dieser ausgemergelten Individuen.
-Die Delmonse reibt dem impotenten Grosskaufmann Dubourg die Hoden mit
-einer Flüssigkeit ein. Darauf muss dieser Unglückselige noch eine
-Bouillon „composé d’aromates et d’épins“ einnehmen. (Justine I, 62).
-Cornaro lässt sich die Testes mit Branntwein einreiben (Juliette VI,
-223). Die Durand reibt nicht die Hoden, sondern das Glied selbst mit
-einer „anregenden“ Flüssigkeit ein.<a id="FNAnker_335" href="#Fussnote_335" class="fnanchor">[335]</a> Im fünften Bande der Juliette
-(Seite 330) werden „stimulierende Flüssigkeiten mit Jasmingeruch“
-auf die Teilnehmer der Orgie gespritzt. &mdash; Neben diesen äusserlichen
-Aphrodisiaca kennt <em class="gesperrt">Sade</em> auch innerliche. Juliette gebraucht als
-solche Wein und Liqueure, Opium<a id="FNAnker_336" href="#Fussnote_336" class="fnanchor">[336]</a> und andere „Aphrodisiaca, die in
-Italien öffentlich verkauft werden.“ (Juliette IV, 104). Die Durand
-betreibt einen Handel mit Aphrodisiacis und Antiaphrodisiacis (Juliette
-III, 229).</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_216">[S. 216]</span></p>
-
-<p>Wir haben schon oben (S. 127 ff.) mitgeteilt, dass das Bordell der
-Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em> reichlich mit sexuellen Stimulantien versehen
-war. Dort wurden auch die „Pastilles à la Richelieu“ erwähnt. Da
-dieselben gerade in Beziehung auf den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> von
-Wichtigkeit sind und ihr Hauptbestandteil, die <em class="gesperrt">Canthariden</em>
-nach <em class="gesperrt">Binz</em> eine „berüchtigte Rolle im Frankreich des vorigen
-Jahrhunderts spielten“<a id="FNAnker_337" href="#Fussnote_337" class="fnanchor">[337]</a>, so mag vielleicht ein Wort über diese
-cantharidenhaltigen Reizmittel hier am Platze sein. Bis schon von
-<em class="gesperrt">Dioscurides</em> (Materia medica Lib. II. Cap. 65) erwähnten
-Canthariden gelten seit langer Zeit als ein sexuelles Stimulans. Soll
-doch schon der römische Dichter <em class="gesperrt">Lucretius</em> infolge des Genusses
-eines cantharidenhaltigen Aphrodisiacums gestorben sein. <em class="gesperrt">Ambroise
-Paré</em> berichtet über mehrere derartige Todesfälle. Zu <em class="gesperrt">Paré’s</em>
-Zeit war der Gebrauch der Pastillen oder Bonbons in Frankreich Mode
-geworden. Die Heimat dieser aphrodisisch wirkenden Bonbons war Italien,
-von wo besonders <em class="gesperrt">Catharina von Medici</em> dieselben in Frankreich
-einführte. Am Hofe <em class="gesperrt">Heinrich’s</em> III. und <em class="gesperrt">Karl’s</em> IX.,
-fanden dieselben reichliche Verwendung. Im 18. Jahrhundert war es
-besonders der Herzog von <em class="gesperrt">Richelieu</em>, der von diesen so unschuldig
-aussehenden Bonbons bei seinen Liebesabenteuern ausgiebigen Gebrauch
-machte. Seine Propaganda für die nach ihm benannten Pastillen hatte zur
-Folge, dass dieselben in den letzten Regierungsjahren <em class="gesperrt">Ludwig’s</em><span class="pagenum" id="Seite_217">[S. 217]</span>
-XV. Mode wurden<a id="FNAnker_338" href="#Fussnote_338" class="fnanchor">[338]</a>. <em class="gesperrt">Gerade in diese Zeit</em> fällt die Affäre des
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in Marseille, bei der diese Bonbons eine fatale
-Rolle spielten. Auch die „Tablettes secrètes de Magnanimité“ der Madame
-<em class="gesperrt">Du Barry</em>, das „Poudre de joie“, die „Seragliopastillen“ waren
-höchst wahrscheinlich cantharidenhaltig.</p>
-
-<p>Die Canthariden sind ein gefährliches Mittel, da sie sehr leicht
-Entzündung der Niere, der Blase und der Harnröhre hervorrufen. Die
-durch sie erzeugten Erectionen kommen durch die entzündliche Reizung
-der Harnröhren- und Harnblasenschleimhaut auf reflectorischem Wege zu
-Stande. Eine Steigerung der Sexualität kann höchstens im Anfange der
-Wirkung beobachtet werden.<a id="FNAnker_339" href="#Fussnote_339" class="fnanchor">[339]</a></p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Kosmetik</em> erfreute sich ebenfalls im vorigen Jahrhundert
-einer besonderen Pflege. Auf diesem Gebiete gelangte der Charlatanismus
-zur höchsten Blüte. Und es waren oft wunderliche Blüten. So erhielt
-im Jahre 1769 eine Gesellschaft das Privilegium, an beiden Seiten des
-Pont-Neuf Vermietungsstände für <em class="gesperrt">Sonnenschirme</em> zu errichten,
-damit die für den zarten Teint ihrer Haut besorgten Personen sich
-gegen die Sonnenstrahlen durch diese Schirme schützend, die Brücke
-überschreiten könnten<a id="FNAnker_340" href="#Fussnote_340" class="fnanchor">[340]</a>. Die Schönheitsmittel wurden so wahllos
-und in solchen Mengen angewendet, dass <em class="gesperrt">Casanova</em> gewiss Recht
-hatte, wenn er &mdash; der von Zeit zu Zeit gern den Charlatan spielte
-&mdash; der Herzogin von <em class="gesperrt">Chartres</em>, die an Acne des Gesichtes
-litt, die Anwendung kosmetischer Mittel verbot. Er verschrieb ihr
-milde Abführmittel &mdash; was gewiss sehr<span class="pagenum" id="Seite_218">[S. 218]</span> zweckmässig war &mdash; und die
-Waschung mit Wegebreitwasser<a id="FNAnker_341" href="#Fussnote_341" class="fnanchor">[341]</a>, welches im vorigen Jahrhundert bei
-Hautentzündungen vielfache Verwendung fand.</p>
-
-<p>Als <em class="gesperrt">Enthaarungsmittel</em> erwähnt der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> das
-<em class="gesperrt">Rusma</em>, das „dépilatoire turc, connue sous le nom de rusma“, das
-er in einer Anmerkung als „pierre minérale, atramentaire“ bezeichnet
-und aus Galatien stammen lässt. (Justine III, 120.) Das Rusma ist
-ein altes und sehr beliebtes orientalisches Enthaarungsmittel. Die
-„Pasta depilatoria“ oder „Rusma Turcorum“ (oder „Nurék Persarum“)
-wird hergestellt aus 2 Teilen Auripigment, 15 Teilen Calcaria viva
-und 2&frac12; Teilen Weizenmehl. Das ist die Vorschrift von J. J.
-<em class="gesperrt">Plenck</em>, einem berühmten Dermatologen des 18. Jahrhunderts.<a id="FNAnker_342" href="#Fussnote_342" class="fnanchor">[342]</a>
-Zu bemerken ist noch an dieser Stelle das grosse Interesse, welches
-der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> allen Gegenständen der Medicin und
-Anthropologie entgegenbringt. Er suchte sich darüber in allen ihm
-zugänglichen wissenschaftlichen Werken seiner Zeit zu unterrichten.
-Später werden wir noch erwähnen, dass seine Frau ihn während seines
-Aufenthaltes im Gefängnis stets mit Büchern versorgen musste. Dieser
-Gefängnisaufenthalt war wohl erst die Veranlassung, dass <em class="gesperrt">Sade</em>
-sich über die mannigfaltigsten Dinge zu belehren suchte.</p>
-
-<p>Eine merkwürdige Eigentümlichkeit des 18. Jahrhunderts waren
-die sogenannten <em class="gesperrt">falschen Jungfrauschaften</em>, deren grosse
-Häufigkeit ausdrück<span class="pagenum" id="Seite_219">[S. 219]</span>lich hervorgehoben wird.<a id="FNAnker_343" href="#Fussnote_343" class="fnanchor">[343]</a> Man suchte durch
-adstringierende Mittel die Reste des Jungfernhäutchens künstlich wieder
-zusammenzubringen, überhaupt den Introitus vaginae zu verengern.
-Dieses Bestreben blickt gerade in Frankreich auf eine lange Geschichte
-zurück. In dem 13. Kapitel der Chirurgie des am Ende des 13. und
-Anfang des 14. Jahrhunderts lebenden französischen Arztes <em class="gesperrt">Heinrich
-de Mondeville</em>, dessen für die Kulturgeschichte Frankreichs eine
-reiche Ausbeute liefernden Schriften von J. <em class="gesperrt">Pagel</em> im Urtext zum
-ersten Male herausgegeben wurden, findet sich folgende Anweisung zur
-Vortäuschung der Jungfrauschaft<a id="FNAnker_344" href="#Fussnote_344" class="fnanchor">[344]</a>: „Die Geschlechtsteile bedürfen
-einer doppelten Pflege: innen und aussen. Die innere Pflege haben
-Huren nötig, die in ihrem Geschäfte erprobt sind (antiquae), von
-ihnen insonderheit die, welche naturgemäss eine weite oder infolge
-des häufigen Coitus schlüpfrige und weiche Vulva haben, <em class="gesperrt">um denen,
-die mit ihnen zusammenliegen, als Jungfern oder doch wenigstens nicht
-als öffentliche Dirnen zu erscheinen</em>. Zu dieser Pflege nehmen
-auch Mädchen, die <em class="gesperrt">nicht verheiratet</em>, aber unseligerweise
-<em class="gesperrt">defloriert</em> sind, ihre Zuflucht, um als <em class="gesperrt">unverfälschte
-Jungfern</em> dazustehen, wenn es dazu kommt, sich mit dem von ihnen
-Erangelten im Ehebette zu vereinigen. Ihren Zweck suchen sie auf
-folgende Weise zu erreichen. Zu Pulver gestossenes Glas bringen sie
-in dem Augenblicke, wo es zu dem Coitus gehen soll, in die Vulva; die
-Folge davon ist, dass sie selbst und die Rute dessen, der mit ihnen den
-Coitus vollzieht, beblutet erscheint. Sonst bringe man in die<span class="pagenum" id="Seite_220">[S. 220]</span> Scheide
-Drachenblut und lege darüber Werg und Charpie, beides befeuchtet mit
-Regenwasser, in dem <em class="gesperrt">adstringirende Pflanzen</em>, wie Rosen, Anthera,
-Sumach, Blutwegerich und dergl. abgekocht sind, oder man setze Blutegel
-an. Dabei aber sei man vorsichtig, dass sie nicht hineinschlüpfen.
-Sind diese entfernt, entstehen Schorfs an den Seitenwänden der Vulva.
-Diese reissen beim Coitus auf. Es fliesst Blut und man besudelt sich
-damit. Auch nehme man ein Stück Schwamm, benetze es mit beliebigem
-Blut oder fülle eine Fischblase mit Blut, bringe sie hinein und wasche
-noch die Vulva aussen mit dem Safte von der grossen Schwarzwurz“<a id="FNAnker_345" href="#Fussnote_345" class="fnanchor">[345]</a>.
-Derartige Praktiken waren im 18. Jahrhundert wieder an der
-Tagesordnung. Wir haben oben über das „Jungfrauenwasser“ der Madame
-<em class="gesperrt">Gourdan</em> berichtet. Auch <em class="gesperrt">Sade</em> kennt verschiedene Mittel
-zur Wiederherstellung der pucelage. Delbène rühmt ihre „pommade“, mit
-der sie die eben deflorierte Laurette wieder reparieren will (Juliette
-I, 171) und giebt der demselben Schicksal verfallenen Juliette eine
-„Myrthenextraktpomade“, mit der dieselbe sich 9 Tage lang einreiben
-soll, um am zehnten wieder eine Jungfrau zu sein (Juliette I, 179).
-Auch die Duvergier benutzt eine ähnliche Jungfrauensalbe. (Juliette I,
-187).<a id="FNAnker_346" href="#Fussnote_346" class="fnanchor">[346]</a></p>
-
-<p>Ueberhaupt war diese ganze Zeit, ein volles Saeculum, die „goldene
-Zeit für alle Toilettenkünste und es ist merkwürdig, dass die
-Schminke und alle hierher ge<span class="pagenum" id="Seite_221">[S. 221]</span>hörigen Utensilien herrschen konnten,
-obwohl gerade damals die Frische des Teints, der ‚Teint de couvent‘
-so ausserordentlich geschätzt und begehrt war“<a id="FNAnker_347" href="#Fussnote_347" class="fnanchor">[347]</a>. Es gab damals
-Hunderte von Pasten, von Essenzen, von Schönheitswässern und
-Schönheitspflästerchen. Besonders wichtig waren die <em class="gesperrt">Schminken</em>,
-vor allem das Rot, „Le grand point est d’avoir un rouge, qui dise
-quelque chose.“ Für den Wert, den die Frauen auf das Schminken
-legten, zeugt folgende von Mercier erzählte Anekdote aus der
-Schreckenszeit.<a id="FNAnker_348" href="#Fussnote_348" class="fnanchor">[348]</a></p>
-
-<p class="mtop1 mleft1">(Die Marquise klingelt)</p>
-
-<div class="mleft3">
-
-<p class="mleft2">Marton</p>
-
-<p class="hang1">Gnädige Frau &mdash;</p>
-
-<p class="mleft2">Marquise</p>
-
-<p class="hang1"><em class="gesperrt">Marton</em> ich stehe auf &mdash;</p>
-
-<p class="mleft2">Marton</p>
-
-<p class="hang1">Hier bin ich, gnädige Frau &mdash;</p>
-
-<p class="mleft2">Marquise</p>
-
-<p class="hang1">Mein Kind, was giebt’s Neues?</p>
-
-<p class="mleft2">Marton</p>
-
-<p class="hang1">Gnädige Frau, man spricht von einem Aufstand der diesen Morgen
-losbrechen soll &mdash;</p>
-
-<p class="mleft2">Marquise</p>
-
-<p class="hang1">Warum nicht gar?</p>
-
-<p class="mleft2">Marton</p>
-
-<p class="hang1">Man spricht von Plünderung, von Zerstörung, von Weiberraub, ja sogar
-&mdash;</p>
-
-<p class="mleft2">Marquise</p>
-
-<p class="hang1">Weiberraub ja sogar &mdash; ei, Kind, du scherzest - Himmel, wenn man &mdash;</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_222">[S. 222]</span></p>
-
-<p class="mleft2">Marton</p>
-
-<p class="hang1">Ach! ich habe überall gehört, dass die Ungeheuer die Frauen töten
-werden, und man sagt, dass diejenigen, die ihnen gefallen, als
-unglückliche Opfer ihrer Lüste &mdash;</p>
-
-<p class="mleft2">Marquise (sehr lebhaft).</p>
-
-<p class="hang1">Ich zittre &mdash; Marton &mdash; kleide mich doch an &mdash; Marton &mdash; <em class="gesperrt">mein
-Rot! geschwind mein Rot</em>! Himmel! wie ich aussehe &mdash; bleich &mdash;
-niedergeschlagen &mdash; ich sehe scheusslich aus &mdash; sie werden mich
-töten!.... &mdash;</p>
-
-</div>
-
-<p class="mtop1">Die Männer trieben die gleichen Toilettenkunststücke, schminkten sich
-ebenfalls, vergossen „künstliche Thränen“ und enthaarten auf Verlangen
-der Geliebten den ganzen Körper. „C’est ainsi que M. le duc d’Orléans
-au témoignage de M. d. Valencay qui lui donna le chemise, se présenta
-dans le lit de Mme. de Montesson“<a id="FNAnker_349" href="#Fussnote_349" class="fnanchor">[349]</a>. Eine grosse Errungenschaft des
-18. Jahrhunderts auf kosmetischem <em class="gesperrt">Gebiete</em> war das <em class="gesperrt">Bad</em>.
-Die Badeeinrichtungen bildeten in der zweiten Hälfte des Jahrhunderts
-einen mit grossem Luxus ausgestatteten Bestandteil vornehmer Häuser
-und wurden hauptsächlich zu kosmetischen Bädern benutzt. Die Heldinnen
-<em class="gesperrt">Sade’s</em> steigen ebenfalls nach vollbrachtem Tages- oder Nachtwerk
-ins Bad.</p>
-
-<p>Die Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> gewähren uns ein
-erschreckendes Bild von der Häufigkeit der auch einen gewissen
-Zusammenhang mit der <em class="gesperrt">Kosmetik</em> aufweisenden <em class="gesperrt">Abortiv-</em>
-und <em class="gesperrt">Praeventivmittel</em> im 18. Jahrhunderte. Jene Zeit brachte
-die Ver<span class="pagenum" id="Seite_223">[S. 223]</span>hältnise hervor, welche zu der gegenwärtigen Abnahme der
-Bevölkerungsziffer in Frankreich geführt haben. Aus <em class="gesperrt">Galliot’s</em>
-Statistik, die mit dem Jahre 1789 beginnt, kann man die grosse
-Ausdehnung der Fruchtabtreibung in Frankreich entnehmen. Er schliesst
-seine Resultate mit den Worten: „On se plaint de tous côtés, en
-<em class="gesperrt">France</em>, de la décroissance de la population. On a fait récemment
-de nombréuses lois pour protéger l’enfant; nous venons à notre tour
-demander une protection pour le foetus.“<a id="FNAnker_350" href="#Fussnote_350" class="fnanchor">[350]</a> Das vorige Jahrhundert
-kannte denn auch bereits alle Mittel, welche noch heute angewendet
-werden, um die Conception zu verhindern oder die Abtreibung der
-Frucht zu bewirken. Höchst charakteristisch ist jene Stelle in der
-„Philosophie dans le Boudoir“, wo Madame de St.-Ange auf eine Frage
-Eugeniens die anticonceptionellen Mittel aufzählt (Philosophie dans
-le Boudoir I, 99) und neben „éponges“, die sich die Frauen in die
-Vagina einführen und „condomes“, deren sich die Männer bedienen, als
-ein vorzügliches Mittel auch die Paedicatio empfiehlt, die am besten
-den malthusianischen Ideen des Jahrhunderts entspreche. Ist aber das
-„Unglück“ geschehen, so wissen die Helden und Heldinnen <em class="gesperrt">Sade’s</em>
-Mittel und Wege, um die Frucht im Mutterleibe zu töten. <em class="gesperrt">Sade</em>
-erwähnt die Sabina als ein vortreffliches Abortivum. (Juliette III,
-204). Aber ein noch sicheres und gefahrloseres Mittel als Sabina, das
-zudem „den Magen nicht angreift“ ist dasjenige, welches die von ihrem
-Vater schwangere Juliette anwendet. Sie lässt sich nämlich von einem
-berühmten Accoucheur eine viermonatliche Frucht vermittelst einer Nadel
-abtreiben. (Juliette III, 212). Die Durand ver<span class="pagenum" id="Seite_224">[S. 224]</span>kauft Emmenagoga m
-diesem Zwecke (Juliette III, 229).</p>
-
-<p>Als letzter Gruppe von sexuellen Mitteln gedenken wir noch der
-<em class="gesperrt">antivenerischen</em> Geheimmittel, mit welchen das Frankreich des
-vorigen Jahrhunderts in grosser Zahl überschwemmt wurde. Denn trotz
-aller Ausschweifungen in Venere war die Furcht vor der Syphilis sehr
-gross, und die Charlatane fanden ein nur zu williges Publikum für
-ihre Betrügereien. Wir wissen nicht, ob der Plan für ein Bordell mit
-der Aufschrift: „Du plaisir pour de l’or et santé garantie“<a id="FNAnker_351" href="#Fussnote_351" class="fnanchor">[351]</a>
-zur Ausführung gekommen ist Jedenfalls war die Vorsicht in dieser
-Beziehung gewiss gerechtfertigt. <em class="gesperrt">Casanova</em> hatte es sich zum
-Prinzip gemacht, niemals in einem fremden Bette zu schlafen.<a id="FNAnker_352" href="#Fussnote_352" class="fnanchor">[352]</a>
-Juliette untersucht ihre Kunden stets genau auf syphilitische Symptome
-hin. Ein Mann, der mit schwerer Syphilis behaftet ist und der daher
-als Spezialität seiner Wollust diejenige gewählt hat, die von ihm
-gebrauchten Weiber anzustecken, wäre beinahe der Juliette gefährlich
-geworden. (Juliette I, 238&ndash;240). Im „Espion anglais“ (Bd. II, S. 98)
-wird erzählt, wie ein Mann seinen Rivalen aus Rache syphilitisch
-infizierte damit dieser die Krankheit der früheren Geliebten mitteile.
-Eine ganz ähnliche Idee führt <em class="gesperrt">Sade</em> am Ende der „Philosophie dans
-le Boudoir“ aus. Dort lässt man einen syphilitischen Knecht holen, der<span class="pagenum" id="Seite_225">[S. 225]</span>
-vor den Augen der triumphierenden Scheusale die unglückliche Madame de
-Mistival infizieren muss, wonach Dolmancé ausruft: Parbleu, voici une
-inoculation, comme Tronchin n’en fit de ses jours. (Philosophie dans le
-Boudoir II, 183&ndash;184).</p>
-
-<p>Medicamentöse Schutzmittel gegen Syphilis wurden vorzüglich in den
-Gewölben des Palais-Royal angepriesen. Es gab auch Manche, die ohne
-Scheu dieselben in Flugschriften bekannt machten und ihre Betrügerei
-durch Anschläge an den Mauern, durch Verteilung von Karten oder Zetteln
-auf der Strasse feilboten.<a id="FNAnker_353" href="#Fussnote_353" class="fnanchor">[353]</a></p>
-
-<p>Wir haben früher schon den Charlatan <em class="gesperrt">Agirony</em> und das
-„Spezificum des Doktor <em class="gesperrt">Préval</em>“ erwähnt. Der Letztere ist wohl
-der berüchtigste Charlatan des 18. Jahrhunderts gewesen, dessen
-Persönlichkeit um so mehr Interesse erweckt, als <em class="gesperrt">Guilbert de
-Préval</em> derjenige war, welcher <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> in
-die Geheimnisse der Pariser Prostitution und die „Artes amandi“ des
-Palais-Royal einweihte, ein Mensch, der nur im schmutzigsten Sumpfe
-sich wohl fühlte.<a id="FNAnker_354" href="#Fussnote_354" class="fnanchor">[354]</a> Die Geschichte dieses Erzcharlatans wird im
-„Espion anglais“ ausführlich erzählt.<a id="FNAnker_355" href="#Fussnote_355" class="fnanchor">[355]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Préval</em> studierte seit 1746 in Caën, wo er dann eine umfangreiche
-Praxis ausübte, machte später noch anatomische Studien zu Paris
-und promovierte dort im<span class="pagenum" id="Seite_226">[S. 226]</span> Jahre 1750. Er beschäftigte sich nunmehr
-20 Jahre mit der Therapie der Syphilis und entdeckte nach Ablauf
-dieser Zeit ein „unfehlbares Specificum“ gegen diese Krankheit, mit
-welchem er mehr wie 8000 (!) Menschen heilte. Das Mittel besass
-übrigens die Kraft, auch alle übrigen „Haut- und Blutkrankheiten“ zu
-heilen. Selbst bis „nach Indien, Amerika und &mdash; Martinique“ drang der
-Ruf dieses Mittels wo es „Pians und Scorbut“ zur Heilung brachte.
-Gleichzeitig war dieses Mittel, eine sogenannte „eau fondante“<a id="FNAnker_356" href="#Fussnote_356" class="fnanchor">[356]</a>,
-ein zuverlässiges Vorbeugungsmittel der Syphilis. Endlich diente es
-sogar, wie das heutige Tuberkulin bei Tuberkulose, zur Diagnose der
-Syphilis, wozu es z.&nbsp;B. Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em> benutze. Die Ankündigung
-dieses Mittels machte ausserordentliches Aufsehen und „brachte alle
-Köpfe der jungen damals am alten Hofe befindlichen Wüstlinge in
-Aufruhr.“<a id="FNAnker_357" href="#Fussnote_357" class="fnanchor">[357]</a> Man liess den Herrn <em class="gesperrt">Préval</em> kommen, überhäufte
-ihn mit Schmeicheleien, wie sie kaum dem Entdecker einer neuen Welt
-zu Teil geworden wären, verlangte aber, dass er selbst in Gegenwart
-von Zeugen den nötigen Versuch machen sollte, die Wirksamkeit des von
-ihm angegebenen Mittels zu beweisen. <em class="gesperrt">Préval</em> ging darauf ein.
-Im Juni 1772 geschah das Unglaubliche. In Gegenwart vornehmer Herren
-vollzog unser Charlatan an einer exquisit inficierten Dirne, die im
-Spital der barmherzigen Schwestern behandelt wurde, einen Coitus,
-nachdem er zuvor sein berühmtes Mittel eingenommen hatte.<a id="FNAnker_358" href="#Fussnote_358" class="fnanchor">[358]</a> Er
-blieb gesund, wobei aber nicht mitgeteilt wird, ob eine<span class="pagenum" id="Seite_227">[S. 227]</span> frühere,
-doch sehr wahrscheinliche Syphilis dieses Lebemannes Ursache dieser
-Immunität war. <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em><a id="FNAnker_359" href="#Fussnote_359" class="fnanchor">[359]</a> „könnte noch die Zeugen
-dieser merkwürdigen Szene nennen“, allein der Rang, den sie im Staate
-einnahmen, „befahl ihm Stillschweigen.“</p>
-
-<p>Wir befinden uns nicht mehr in dieser Lage und nennen die Namen. Es
-waren der Herzog von <em class="gesperrt">Chartres</em>, der Graf <em class="gesperrt">de la Marche</em>,
-der Marschall <em class="gesperrt">Richelieu</em>, der <em class="gesperrt">Herzog von Nivernois</em> und
-andere „Cavaliere“. Auch der Herzog von <em class="gesperrt">Zweibrücken</em> liess
-ähnliche Versuche anstellen, die günstig ausfielen. <em class="gesperrt">Préval</em> wurde
-vom Pariser Magistrat aufgefordert, die Syphilitischen im Bicêtre mit
-seinem Mittel zu behandeln. Es wurden ihm zu diesem Zweck 6 Männer
-und 4 Frauen zugewiesen. Von diesen Dingen bekam die medizinische
-Fakultät Kenntnis und trat zu einer merkwürdigen Sitzung am 8. August
-1772 zusammen, in der <em class="gesperrt">Préval</em> aus der Liste ihrer Mitglieder
-gestrichen wurde, mit 154 gegen 6 Stimmen. Er fing darauf mit der
-Fakultät einen Prozess an und verklagte dieselbe vor dem Pariser
-Parlament. Nachdem dieses im Jahre 1777 den Beschluss der Fakultät
-aufgehoben hatte, wurde derselbe nach neuerlicher Weigerung der
-letzteren am 13. August 1777 bestätigt und <em class="gesperrt">Préval</em> ausserdem noch
-zu einer Geldstrafe von 3000 Francs verurteilt.</p>
-
-<p>Wenn man auch dem Beschlusse der Fakultät als solchem zustimmen
-kann, so ist doch die <em class="gesperrt">Begründung</em> desselben sehr fragwürdiger
-Natur. An einer Stelle derselben heisst es nämlich: „Es wäre Sache
-der Moral, zu prüfen, bis zu welchem Punkte eine Erfindung erlaubt
-sein könne, welche kein anderes Ziel habe, als<span class="pagenum" id="Seite_228">[S. 228]</span> den natürlichen Reiz
-des Lasters noch durch den der Straflosigkeit zu verstärken. Wir
-wissen oder glauben es doch zum mindesten, dass ein Schutzmittel
-gegen die in Rede stehende Krankheit eine Liederlichkeit veranlassen
-würde, wodurch die Bevölkerung und bürgerliche Ordnung, wir könnten
-auch hinzusetzen, die Reinheit der Sitten leiden müssten.“ Schon
-<em class="gesperrt">Girtanner</em>, der sich in seinem Werke überall als einen
-rigorosen Moralisten erweist, bemerkt dazu: „Der Erfinder eines
-solchen Mittels, verdiente nicht Verachtung, sondern den Dank des
-menschlichen Geschlechts, weil dadurch, in kurzer Zeit, die Lustseuche
-ganz von der Erde vertilgt werden müsste. Und welcher Menschenfreund
-wünscht nicht, dass es möglich wäre, eine so glückliche Revolution zu
-bewirken!“<a id="FNAnker_360" href="#Fussnote_360" class="fnanchor">[360]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em>, der diesem Gutachten der
-Pariser medizinischen Fakultät ein enthusiastisches Lob zollt, wird
-von <em class="gesperrt">Proksch</em> mit Recht getadelt.<a id="FNAnker_361" href="#Fussnote_361" class="fnanchor">[361]</a> Denn man kann das Laster
-verdammen, ohne der Menschheit die Schutzmittel vor Krankheiten zu
-entziehen, und wenn die <em class="gesperrt">Furcht</em> vor Krankheiten der einzige
-Beweggrund der Tugendhaftigkeit sein soll, dann dürfen wir <em class="gesperrt">diese</em>
-Tugend nicht allzuhoch einschätzen.</p>
-
-<p>Das Hauptschutzmittel gegen die venerischen Ansteckungen war im
-18. Jahrhundert wie &mdash; heute: <em class="gesperrt">der Condom</em>. Wir haben bereits
-mehrere Male auf den<span class="pagenum" id="Seite_229">[S. 229]</span> weit verbreiteten Gebrauch dieses Praeservativs
-hingewiesen, von dem in jedem Bordell, ein „ganzes Arsenal“
-vorhanden war. Auch die alleinwohnenden Prostituirten betrieben den
-Verkauf dieser „redingotes d’Angleterre“. Als <em class="gesperrt">Casanova</em> in
-Marseille ankam und nach seiner Gewohnheit die erste Erholung von
-den Reisestrapazen bei einer Dirne suchte, wobei er seine Furcht
-vor Ansteckung äusserte, bot ihm das Mädchen „englische Hüllen“ an,
-welche „Beruhigung gewähren“. Aber er mochte sie nicht, da sie „von zu
-geringer Qualität waren.“ Darauf offerierte die Schöne „<em class="gesperrt">feinere</em>
-zu <em class="gesperrt">drei Francs</em> das Stück“, welche „die Händlerin nur
-dutzendweise verkaufte“ worauf <em class="gesperrt">Casanova</em> sich bereit erklärte,
-das ganze Dutzend zu nehmen und sich zu diesem Behufe ein paar
-Specimina von einer kleinen 15jährigen Dienerin „anpassen“ liess.<a id="FNAnker_362" href="#Fussnote_362" class="fnanchor">[362]</a></p>
-
-<p>Der Condom wurde von dem unter <em class="gesperrt">Karl</em> II. lebenden Londoner Arzt
-Dr. <em class="gesperrt">Conton</em> erfunden, ist daher eigentlich „Contom“ zu nennen.
-Nach der Angabe dieses Arztes wurde diese zum Bedecken des männlichen
-Gliedes vor dem Beischlaf bestimmte Hülle aus den Blinddärmen der
-Lämmer bereitet. Zu diesem Behufe ward das entsprechende Darmstück
-in gehöriger Länge aus den geschlachteten Lämmern herausgeschnitten,
-getrocknet und dann durch Reiben mit einem feinen Oele und Kleien
-schlapp, weich und geschmeidig gemacht.<a id="FNAnker_363" href="#Fussnote_363" class="fnanchor">[363]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Proksch</em> macht über die weitere Geschichte und Beurteilung
-dieser Erfindung sehr interessante Mitteilungen und constatiert,
-dass in der Neuzeit „das hypermoralische Toben gegen den Condom“
-beinahe<span class="pagenum" id="Seite_230">[S. 230]</span> ganz aufgehört hat. Die Aerzte erkennen den hohen Wert der
-Condome als Mittel zur Verhütung der venerischen Krankheiten fast
-einstimmig an. „Die meiste Anerkennung der Schutzkraft der Condome
-kam, freilich wider Willen, von einer Seite, von welcher man es gar
-nicht vermutet hätte.“ Im Jahre 1826 erschien nämlich ein päpstliches
-Breve (<em class="gesperrt">Leo</em> XII.), welches diese Erfindung verdammte, „weil
-sie die Anordnungen der Vorsehung hindert, welche die Geschöpfe an
-dem Gliede strafen wollte, mit dem es gesündigt.“ <em class="gesperrt">Proksch</em>
-übt an diesem Breve eine vernichtende Kritik, auf die wir den Leser
-verweisen. &mdash; „Die Condome aus Blinddärmen der Lämmer, aus Fischblasen
-und Goldschlägerhäutchen sind weniger zuverlässig, da diese tierischen
-Membranen sehr bald vertrocknen, brüchig und rissig werden, von
-kleinen Insekten an- oder durchfressen werden, und zudem fast gar
-keine Dehnbarkeit im trockenen Zustande besitzen, sodass sie bei einer
-geringen Gewaltanwendung entzwei gehen können.“<a id="FNAnker_364" href="#Fussnote_364" class="fnanchor">[364]</a> <em class="gesperrt">Proksch</em>,
-dieser ernsthafte und gelehrte Forscher auf dem Gebiete der venerischen
-Krankheiten, hat aber durch sehr exakte Versuche nachgewiesen, dass
-die Condome aus <em class="gesperrt">Kautschuk</em> die sichersten Schutzmittel gegen
-alle durch naturgemässen Beischlaf erworbenen venerischen Krankheiten
-sind.<a id="FNAnker_365" href="#Fussnote_365" class="fnanchor">[365]</a> Die moralischen Einwände, welche man<span class="pagenum" id="Seite_231">[S. 231]</span> gegen den Gebrauch
-dieser Condome erhoben hat, sind nicht stichhaltig für denjenigen,
-der weiss, dass <em class="gesperrt">Alles</em> in der Welt gemissbraucht werden kann,
-und dass das gesellschaftliche Wohl höher gestellt werden muss als
-die Bedenken des Einzelnen. Alle diese Einwürfe hat <em class="gesperrt">Proksch</em> im
-humansten Sinne widerlegt. Der <em class="gesperrt">Arzt</em>, der die <em class="gesperrt">Gesundheit</em>
-des einzelnen Menschen, der Familie und der ganzen Gesellschaft zu
-schützen berufen ist, kann nicht den Standpunkt eines Theologen
-einnehmen, der sich, wie wir zugeben, auch vertheidigen lässt. Er muss
-auch einen <em class="gesperrt">Missbrauch</em> seiner Ratschläge von sich abweisen,
-der ihm doch gewiss nicht zur Last fällt. „Sollte durch den Condom
-einer jeden erdenklichen Unreinlichkeit und dem triefenden Schmutz
-einerseits und andrerseits den hirnverbrannten Einfällen eines jeden
-Wüstlings Rechnung getragen werden, dann müsste er freilich nicht nur
-die Geschlechtsteile, sondern auch den ganzen Körper überziehen.“
-(<em class="gesperrt">Proksch</em>.)</p>
-
-<p>Endlich kommen wir zu einer letzten Gruppe von Aphrodisiaca. Das
-sind die <em class="gesperrt">Surrogate</em> des Mannes, wie wir sie nennen möchten,
-die künstlichen Apparate, welche der Frau die Abwesenheit des
-Mannes ersetzen<span class="pagenum" id="Seite_232">[S. 232]</span> sollen, vor allem die ledernen <em class="gesperrt">Phalli</em> oder
-<em class="gesperrt">Godmichés</em>, die „Consolateurs“, wie sie bei der <em class="gesperrt">Gourdan</em>
-heissen die „bijoux indiscrets“, „bijoux de religieuse“ (englisch:
-Dildo, indiscreet toy; italienisch: Cazzo, Parapilla), deren Gebrauch
-aus dem Culte des Priapus entsprungen ist.<a id="FNAnker_366" href="#Fussnote_366" class="fnanchor">[366]</a> Diese schon seit dem
-Altertume<a id="FNAnker_367" href="#Fussnote_367" class="fnanchor">[367]</a> in Gebrauch befindlichen künstlichen Phalli erlangten
-im 18. Jahrhundert wieder eine weite Verbreitung, nicht blos in
-Frankreich<a id="FNAnker_368" href="#Fussnote_368" class="fnanchor">[368]</a>, sondern auch in Deutschland, wo sie von den vornehmen
-Damen als „Samthanse“ bezeichnet wurden.<a id="FNAnker_369" href="#Fussnote_369" class="fnanchor">[369]</a> <em class="gesperrt">Sade</em> beschreibt
-sogar automatisch wirkende Godmichés (Juliette V 328), sowie kunstvoll
-mit verschiedenen scharfen Spitzen versehene Instrumente, wie sie z.&nbsp;B.
-die Tribade Zatta gebraucht (Juliette VI 124). Wie wir auf einer
-Abbildung in der „Philosophie dans le Boudoir“ (Band II,<span class="pagenum" id="Seite_233">[S. 233]</span> 31) ersehen,
-waren die Godmichés des vorigen Jahrhunderts ähnlich konstruiert wie
-diejenigen, welche noch heute in Frankreich Verwendung finden, und
-welche <em class="gesperrt">Garnier</em> folgendermassen beschreibt:<a id="FNAnker_370" href="#Fussnote_370" class="fnanchor">[370]</a> „On en fabrique
-ici (à Paris) en caoutchouc rouge durci, parfaitement imités, que l’on
-vend secrètement à des adresses connues de toutes les intéressées.
-Le mécanisme en est des plus ingénieux. Ils se gonflent à volonté et
-du lait ou tout autre liquide, placé à l’intérieur, s’échauffant au
-contact du vagin, s’échappe et se répand au moment psychologique, pour
-rendre l’illusion plus complète.“<a id="FNAnker_371" href="#Fussnote_371" class="fnanchor">[371]</a> Diese Dinge wurden übrigens
-nicht blos im Amor lesbicus gebraucht, sondern sogar auch zwischen Mann
-und Frau, w. z.&nbsp;B. Madame de St. Ange es zur Paedicatio des Dolmancé
-benutzt (Philosophie dans le Boudoir II, 31).</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Garnier</em> meint, dass die sogenannten „japanischen Kugeln“,
-welche in Japan, China und Indien seit alter Zeit von wollüstigen
-Frauen benutzt wurden, erst seit 1819 nach Europa gelangt und damals
-zuerst im „Dictionnaire des sciences médicales“ beschrieben wor<span class="pagenum" id="Seite_234">[S. 234]</span>den
-seien.<a id="FNAnker_372" href="#Fussnote_372" class="fnanchor">[372]</a> Das ist ganz unrichtig. Wie wir oben (S. 130) zeigten,
-waren diese „pommes d’amour“ schon seit der Mitte des 18. Jahrhunderts
-in Frankreich bekannt.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Gastronomie_und_Alkoholismus_im_18_Jahrhundert">21.
-Gastronomie und Alkoholismus im 18. Jahrhundert.</h3>
-
-</div>
-
-<p>„Sine Baccho et Cerere friget Venus“. Gut Essen und gut Trinken sind
-auch Aphrodisiaca, die nicht zu verachten sind. Dies weiss der Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> ganz genau. Gleich im Anfang der Juliette ruft Delbène
-nach einer Orgie aus: „Déjeunons, mes amies, restaurons nous; lorsqu’on
-a beaucoup déchargé il faut réparer ce qu’on a perdu.“ (Juliette
-I, 10). „Nur viel essen macht tüchtig zur physischen Liebe“ sagt
-Noirceuil (Juliette II, 72). Die „diners énormes“ sind daher recht
-häufig in <em class="gesperrt">Sade’s</em> Romanen (Juliette II, 268). Clairwil ist ebenso
-„capriciös in den Ausschweifungen der Tafel wie in denen des Bettes,
-in beiden gleich bizarr und unmässig, nährt sich nur von Geflügel und
-Wildpret, trinkt Zucker- und Eiswasser, viel Liqueur und Kaffee. Elle
-mangeait excessivement.“ (Juliette II, 151).</p>
-
-<p>„Trinken wir, sagt Rodin, ich liebe es, mich durch einen tüchtigen
-Trunk auf die Freuden der Liebe vorzubereiten“ (Justine I, 332).
-Ambroise sagt bezeichnend: „Die Kräfte, welche Bacchus der Venus
-leiht, kommen immer der letzteren zu Gute“ (Justine III, 126). Zu
-der fürchterlichen Orgie beim Minister Saint-Fond<span class="pagenum" id="Seite_235">[S. 235]</span> präparieren sich
-die Teilnehmer durch die „ausgesuchtesten Weine und die opulentesten
-Speisen“ (Juliette II, 15), und auch während der Orgien lässt man
-sich zu den Unmässigkeiten des Comus und der Cypris durch „fremde
-Weine elektrisieren“ (Juliette III, 62). Juliette und die Königin
-Karoline von Neapel trinken zwischen den Liebesszenen zwei Flaschen
-Champagner (Juliette IV, 18), was die Tribade Zanetti damit begründet,
-dass man „trinken muss après avoir f....“ (Juliette VI, 161). Ein
-entsetzlicher Vielfrass und Vielsaufer ist der Graf Gernande, der nach
-der kategorischen Erklärung: „Die Unmässigkeit ist meine Gottheit,
-ihr Bild steht in meinem Tempel neben dem der Venus“ und nach dem
-Vorbilde des von ihm zitierten „Gastmahl Trimalchio’s“ 12 Flaschen
-Wein verschiedener Sorten, 2 Flaschen Liqueur, 1 Flasche Rum, 2 Gläser
-Punsch und 10 Tassen Kaffee trinkt (!!), bevor er sich an die Freuden
-der Liebe macht (Justine III, 231&ndash;232).</p>
-
-<p>Das 18. Jahrhundert war „in Wahrheit das Jahrhundert der grossen
-Küche und der grossen Köche“ (le siècle de la grande cuisine et des
-grands cuisiniers).<a id="FNAnker_373" href="#Fussnote_373" class="fnanchor">[373]</a> Jedermann war in jener Zeit „Gourmand“,
-vorzüglich in der Aristokratie, wo man „so vortreffliche Mahle zu
-bereiten wusste.“ Die Indigestion war oft die „Strafe der grossen
-Esser“. Der Feldzug des Prinzen <em class="gesperrt">Soubise</em> in Deutschland wurde
-bekannter „durch seine opulenten Diners als durch seine Siege“. Der
-Prinz liebte eine besonders raffiniert zubereitete Omelette, die 100
-Thaler kostete.<a id="FNAnker_374" href="#Fussnote_374" class="fnanchor">[374]</a> <em class="gesperrt">Voltaire</em> sprach sich sehr scharf gegen die
-überhandnehmenden gastronomischen Aus<span class="pagenum" id="Seite_236">[S. 236]</span>schweifungen aus,<a id="FNAnker_375" href="#Fussnote_375" class="fnanchor">[375]</a> die nach
-seiner Ansicht den Geist ruinierten. Die alkoholischen Exzesse, welche
-unter der Regentschaft fast jeden Abend im Palais-Royal stattgefunden
-hatten,<a id="FNAnker_376" href="#Fussnote_376" class="fnanchor">[376]</a> bürgerten sich unter der Regierung <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XVI.
-wieder ein. Die Weine aller Länder wurden gepflegt und eingeführt
-und in regelmässiger Ordnung beim Mahle gegeben, so der Madeira, der
-„den Laufgraben eröffnete, die französischen Weine, welche die Gänge
-unter sich teilten und die spanischen und Kapweine, welche das Werk
-krönten“.<a id="FNAnker_377" href="#Fussnote_377" class="fnanchor">[377]</a> Nach <em class="gesperrt">Brillat-Savarin</em> waren die Chevaliers und
-die Abbés die grössten Feinschmecker. Die „déjeuners littéraires et
-philosophiques“ wurden Mode, die aber, wie <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> bemerkt,
-ebenso sehr der Gastronomie gewidmet waren.<a id="FNAnker_378" href="#Fussnote_378" class="fnanchor">[378]</a></p>
-
-<p>Präsident <em class="gesperrt">Henault</em>, der intime Freund der Madame <em class="gesperrt">Du
-Deffand</em>, war bekannt durch seine vortrefflichen Diners.
-<em class="gesperrt">Voltaire</em> redet ihn einmal an:</p>
-
-<p>Henault, fameux par vos soupers!</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Rétif</em> beschreibt in den „Nuits de Paris“ ein solches „Souper
-célèbre bei <em class="gesperrt">Grimod de la Reynière fils</em>“<a id="FNAnker_379" href="#Fussnote_379" class="fnanchor">[379]</a> und berichtete über
-mehrere „pikante“ Soupers, denen er beiwohnte u.&nbsp;a. bei dem Charlatan
-<em class="gesperrt">Guilbert de Préval</em>, wo der Dichter <em class="gesperrt">Robé</em> seine cynischen
-Poeme vorlas, bei Herrn <em class="gesperrt">de Morfontaine</em> und beim Grafen <em class="gesperrt">de
-Gémonville</em>.<a id="FNAnker_380" href="#Fussnote_380" class="fnanchor">[380]</a> Ganz wie heute nahmen schon im 18. Jahrhundert die
-Lebemänner mit ihren „Freundinnen“ ein „vorbereitendes<span class="pagenum" id="Seite_237">[S. 237]</span>“ Souper ein.
-<em class="gesperrt">Casanova</em> schildert ein solches Souper in Marseille.<a id="FNAnker_381" href="#Fussnote_381" class="fnanchor">[381]</a></p>
-
-<p>Wie in der Schreckenszeit die alkoholischen Ausschweifungen
-zur Verwilderung der Massen erheblich beitrugen, schildert
-<em class="gesperrt">Reichardt</em><a id="FNAnker_382" href="#Fussnote_382" class="fnanchor">[382]</a>. „Der sehr besonnene und von jeder Uebertreibung
-entfernte Geschichtschreiber fügt der Darstellung von den blutigen
-Septembertagen, indem er von den von Wut, Blut und Branntwein
-trunkenen, gedungenen Mördern spricht, die mit Säbel und Beil, mit
-Piken, Bajonetten und Kolben unter Anstimmung des Marseiller Marsches
-ihre Landsleute und Mitbürger wie Feinde, wie wilde Tiere mordeten,
-folgende Note hinzu: Es ist unwiderleglich dargetan, dass die Getränke,
-welche man den gedungenen Mördern reichte, mit einem besonderen
-Mittel vermischt waren, welches eine schreckliche Wut erzeugte, und
-diejenigen, die es verschluckten, gar nicht wieder zur vernünftigen
-Besinnung kommen liess. Ein Lastträger, der zum Morden im Kloster
-Saint-Firmin gedungen war, sagte: Sie haben mir dort was Rechtes zu
-trinken gegeben. Aber ich habe dafür auch ein tüchtig Stück Arbeit
-vollbracht, mehr als zwanzig Priester hab’ ich für mein Teil allein
-umgebracht. (Histoire de la Révolution de France par deux amis de la
-liberté)“.</p>
-
-<p>Merkwürdig ist, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in seinen
-Romanen bereits den Typus des <em class="gesperrt">Vegetarianers</em> und des
-<em class="gesperrt">Antialkoholisten</em> gezeichnet hat. Der erste Codex des modernen
-Vegetarianismus war bekanntlich J. <em class="gesperrt">Newtons’s</em> Schrift „Return to
-nature or defence of vegetable regime“, die 1811 in London erschien.
-<em class="gesperrt">Sade</em> führt in Bandole einen typischen Vege<span class="pagenum" id="Seite_238">[S. 238]</span>tarianer und
-Antialkoholisten vor, der allerdings diese Enthaltsamkeit aus sexuellen
-Gründen übte. Er isst wenig, und nur Vegetabilien, trinkt nur Wasser.
-Ja, dieser Bandole ist bereits ein Vorläufer von <em class="gesperrt">Leopold Schenk</em>.
-Zwar entwickelt er keine vollständige „Theorie Schenk“, aber er nimmt
-an, dass die Frau nur dann geschwängert wird, wenn sie eine gesunde
-und leichte Nahrung geniesst. Auch Zamé in „Aline et Valcour“ ist
-enragierter Vegetarianer, der sich des Fleischgenusses „par humanité
-et par régime“ enthält. Und er weist mit Stolz darauf hin, dass die
-Bewohner seiner Insel, die sich nur von Früchten ernähren, sich
-einer kräftigen Gesundheit erfreuen. Die jungen Leute sind stark
-und fruchtbar, der Geist gesund und frisch. Ihr Leben verlängert
-sich weit über das gewöhnliche Ziel hinaus, und sie werden durchaus
-glücklich.<a id="FNAnker_383" href="#Fussnote_383" class="fnanchor">[383]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Diebstahl_und_Raeuberwesen">22.
-Diebstahl und Räuberwesen.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Die Tatsache, dass Prostitution und Verbrechen unzertrennlich mit
-einander verknüpft sind, tritt uns auch in den Romanen des Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> deutlich entgegen. Fatime, die 16jährige Freundin
-Juliettens, übt das Bestehlen ihrer Kunden als „Spezialität“ zu der
-einer der „berühmtesten Diebe“ der Vorstadt La Vilette, Dorval, sie
-angeleitet hat. (Juliette II, 193). Dieser wird durch seine Spione
-über alle in Paris ankommenden Fremden unterrichtet, die er dann
-durch seine Dirnen verführen und berauben lässt. Er empfindet einen
-besonderen sexuellen Genuss, wenn er bei der Ausfüh<span class="pagenum" id="Seite_239">[S. 239]</span>rung solcher
-Diebstähle zugegen sein kann. Seine Theorie und Rechtfertigung des
-Diebstahls werden wir später besprechen. &mdash; Die Hauptleidenschaft der
-venezianischen Tribade Zanetti ist ebenfalls der Diebstahl. Derartige
-Persönlichkeiten, für die der Diebstahl eine Wonne ist, kommen noch
-mehrere vor.<a id="FNAnker_384" href="#Fussnote_384" class="fnanchor">[384]</a></p>
-
-<p>Ungeheuerlich war ja die <em class="gesperrt">Geldgier</em> im Frankreich des 18.
-Jahrhunderts, was die Zeugnisse aller Zeitgenossen beweisen. Rameau’s
-Neffe erklärt: „Es giebt kein Vaterland mehr; von einem Pol zum andern
-sehe ich nur Tyrannen und Sklaven; man mag sich stellen wie man will,
-<em class="gesperrt">man entehrt sich, wenn man nicht reich ist</em>. Gold ist Alles und
-das übrige ohne Gold ist nichts. Sobald ich einen Louisdor besitze,
-stelle ich mich vor meinen Knaben hin, ziehe das Goldstück aus meiner
-Tasche, zeige es ihm mit Verwunderung, hebe die Augen gen Himmel und
-küsse das Geld“. Graf <em class="gesperrt">Tilly</em> sagt in seinen Memoiren: „C’était
-connaître un siècle dont le devise pourrait être: laissons là les
-parchemins: nous parlerons un autre jour de vos vertus. <em class="gesperrt">Montrez
-moi de l’or</em>“. Das Geld ist der „universelle Motor“ dieser Zeit
-geworden, wie Madame <em class="gesperrt">du Hausset</em> sagt<a id="FNAnker_385" href="#Fussnote_385" class="fnanchor">[385]</a>. Die Räuber und Diebe,
-von denen es auch in <em class="gesperrt">Sade’s</em> Romanen wimmelt, bil<span class="pagenum" id="Seite_240">[S. 240]</span>deten die
-wirksame Staffage der Revolutionszeit und waren im engsten Bunde mit
-der Prostitution in der Hauptstadt und in den Provinzen<a id="FNAnker_386" href="#Fussnote_386" class="fnanchor">[386]</a>. Seit 1789
-nahmen Diebstahl, Raub und Mord einen immer steigenden Aufschwung und
-blieben fast während der ganzen Revolutionszeit an der Tagesordnung.
-Schon in der ersten Hälfte des Jahres 1792 waren in Paris „nächtliche
-Diebstähle und Morde zahlreicher als gewöhnlich“ geworden, so dass
-die Massnahmen der Wachsamkeit verschärft und vervielfältigt, die
-Gefängnisse und deren Dienstmannschaften vermehrt werden mussten. Der
-10. Aug. und die Septembertage gaben beiden Arten des Verbrechens
-einen entsetzlichen Impuls. Die Schreckenszeit war begreiflicherweise
-nur dazu angethan, die Verbrechen noch häufiger und die Bestrafung
-noch seltener zu machen. Morde wurden ohne alle Scheu, Einbrüche und
-Diebstähle jeder Art mit der grössten Frechheit ausgeführt. Aus der
-Umgegend strömten immer neue „Schwärme von Spitzbuben“ nach Paris,
-die hier „in den zahllosen Freudenmädchen willkommene Hehlerinnen
-und Helferinnen fanden!“<a id="FNAnker_387" href="#Fussnote_387" class="fnanchor">[387]</a> Zugleich klagte man über den Mangel an
-Sicherheit auf den Landstrassen. Unter anderem wurden die Umgebungen
-von Mitry im Departement der Seine und Marne auf das Unverschämteste
-von Räuberbanden beunruhigt, die alles plünderten, was ihnen aufstiess
-und sogar durch <em class="gesperrt">öffentliche Anschläge</em> zum Eintritt in ihre
-Reihen einluden, indem sie jedem neuen Genossen 50 Livres für den
-Tag in Aussicht stellten! In den ersten Monaten<span class="pagenum" id="Seite_241">[S. 241]</span> des Jahres 1796
-gestaltete sich der Zustand in Paris zu einem geradezu unerträglichen.
-Die Verbrechen vermehrten sich dermassen, dass „<em class="gesperrt">tagtäglich
-Diebstähle</em> und Morde begangen wurden“. Das Publikum erklärte laut,
-dass „die Ziffer der Spitzbuben und Betrüger diejenige der ehrbaren
-Leute überstiege“. Zu Anfang dieses Jahres lagerten zahlreiche
-Räuberbanden um Paris. Eine Menge von Raub- und Mordthaten, nicht
-selten mit „unerhörter Grausamkeit ausgeführt“ verbreiteten Angst und
-Schrecken. Ein gewisser <em class="gesperrt">Bourdroux</em> war besonders berüchtigt als
-Führer einer solchen Bande. Die Ueberfälle von Seiten der Räuberbanden
-„geschahen meist mit unerhörter Keckheit, die Häuser wurden förmlich
-erstürmt, die Insassen sämtlich auf grässliche Weise ermordet, und dann
-erst die Plünderung vollzogen“.<a id="FNAnker_388" href="#Fussnote_388" class="fnanchor">[388]</a></p>
-
-<p>Als Gründe dieser trostlosen verbrecherischen Zustände von Paris und
-Umgegend bezeichnete damals ein offizieller Bericht: die Entartung
-der Sitten; die Fülle öffentlicher, den Lustbarkeiten und der
-Liederlichkeit gewidmeter Orte; die Schlupfwinkel der Prostitution,
-zumal die der niedrigsten Klasse, deren Inhaberinnen meist mit den
-Banden der Spitzbuben und Gauner in Verbindung ständen, und deren
-Besucher ausgeraubt und dann selbst zu Diebstahl und Raub angelernt
-würden; ferner die zahlreichen Volksbälle, die ebenfalls Schulen
-der Faulheit, der Liederlichkeit und des Gaunertums seien; die
-Spielhäuser.<a id="FNAnker_389" href="#Fussnote_389" class="fnanchor">[389]</a></p>
-
-<p>In der Bevölkerung wurde jeder Sinn für die öffentlichen Interessen
-durch die Unsicherheit der örtlichen und privaten erstickt; alle
-Unterhaltung drehte sich nur<span class="pagenum" id="Seite_242">[S. 242]</span> um die neuesten Raub- und Mordfälle.
-Die Straflosigkeit der Verbrechen „reizte zur Nachahmung des bösen
-Beispiels oder zerstörte alle Begriffe von Recht und Unrecht, von Sein
-und Haben, von Mein und Dein. In dem Meere der allgemeinen Verderbnis
-ging jeder Anflug von Schuldbewusstsein zu Grunde“. Die Advokaten
-machten sich aus Eitelkeit und Schönrednerei zu Verfechtern des Lasters
-und des Verbrechens. „Der Pranger war ein Triumph“. Weiber benahmen
-sich am Pranger gegen „alle Zuschauenden oder Vorübergehenden nicht
-nur in ihren Zurufen, sondern auch in ihren Gebärden und Handlungen
-so überaus schamlos, frech und gemein, dass man schliesslich
-anordnen musste: allen ausgestellten Weibern die Hände und die Röcke
-festzubinden!“ <em class="gesperrt">Schmidt</em> betont besonders die „grauenhafte
-Thatsache“, dass selbst von vielen Leitern der Revolution ein Teil
-der blutigen und unblutigen Formen des Verbrechens öffentlich gelehrt
-und empfohlen, der andere heimlich geübt und geduldet wurde. „Gäbe
-es eine vollständige Statistik der Verbrechen in Frankreich, während
-der Revolutionszeit: man würde sicher nach allen Richtungen hin zu
-<em class="gesperrt">schaudererregenden Ziffern</em> kommen.“<a id="FNAnker_390" href="#Fussnote_390" class="fnanchor">[390]</a></p>
-
-<p>Nach dieser Schilderung wird man die Häufigkeit der Diebstähle und
-Räubereien in <em class="gesperrt">Sades</em> Romanen verstehen.</p>
-
-<div class="section">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_243">[S. 243]</span></p>
-
-<h3 class="padtop1" id="Der_Giftmord">23. Der Giftmord.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Auch der Giftmord schleicht im Gefolge der Prostitution und sexueller
-Ausschweifungen. Schon im alten Rom war der Dirnenstadtteil Suburra
-zugleich der Aufenthaltsort der Giftmischerinnen und Gifthändlerinnen.
-Und es ist kein Zufall, dass berüchtigte Giftmischerinnen, wie
-die <em class="gesperrt">Brinvilliers</em> und die <em class="gesperrt">Voisin</em> geschlechtlich
-ausschweifende Weiber waren. <em class="gesperrt">Sade</em>, mit seiner feinen Kenntnis
-aller Verhältnisse des menschlichen Geschlechtslebens, hat diesen
-Zusammenhang durchaus erfasst und in der Schilderung seiner Typen zum
-Ausdruck gebracht. Höchst anschaulich malt er die Wonne und die Wollust
-der Giftmischerei aus, die eine ungeheuere sexuelle Befriedigung
-gewährt. (Juliette III, 214.) Auch ist der Giftmord wegen seiner
-Unauffälligkeit den anderen Arten der Tötung vorzuziehen. Verneuil
-sagt: „Kein gewaltsamer Akt! Der Tod überrascht unter Deinen Augen die
-betreffende Person, ohne Lärm, ohne Skandal, kaum dass Du es merkst.
-O Justine! Justine! es ist eine herrliche Sache, das Gift! wie viel
-Dienste hat es schon geleistet! wie viel Leute bereichert, von wie viel
-unnützen Wesen die Welt befreit!“ (Justine III, 335). Die im Faubourg
-Saint-Jacques wohnende Giftmischerin Durand ist ein erotisches Scheusal
-par excellence. (Juliette III, 220 ff.) <em class="gesperrt">Sade</em> hat sie deutlich
-als krankhaft entartete Persönlichkeit geschildert. Er führt uns einen
-hysterischen Anfall der Durand vor, die mit ihrer kalten, berechnenden
-Grausamkeit, mit ihrem cynischen Atheismus, mit ihrer kolossalen
-sexuellen Erregbarkeit das Bild der klassischen Giftmörderin bietet.
-Sie besitzt einen ganzen<span class="pagenum" id="Seite_244">[S. 244]</span> Garten mit Giftpflanzen und eine grosse
-Zahl fertiger Gifte, Emmenagoga, Aphrodisiaca und Antiaphrodisiaca.
-Ihre Hauptgifte waren das „poudre du crapaud verdier“, mit dem ein
-Mädchen in coitu vergiftet wird, damit seine krampfhaften Zuckungen
-dem Coitirenden den höchsten Grad der Wollust bereiten, die „chair
-calcinee de l’engri, espèce de tigre d’Ethiopie“, mit der ein junger
-Mann aus der Welt geschafft wird, das „Königsgift“ (poison royal),
-durch welches nach <em class="gesperrt">Sade</em> unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. viele Mitglieder
-der königlichen Familie vergiftet wurden. Ferner vergiftete Nadeln und
-Pfeile, verschiedene Schlangengifte („Cucurucu“, „Kokol“, „Polpoch“,
-„Aimorrhois“). Auch der Minister Saint-Fond betreibt Giftmord im
-Grossen, ebenso Noirceuil, der der <em class="gesperrt">Brinvilliers</em> einen Lobhymnus
-singt (Juliette II, 31 und 85).</p>
-
-<p>Juliette vergiftet ihren Mann, den Grafen Lorsange mit dem „poison
-royal“ und mischt dem Ungeheuer und Menschenfresser Minski Strammonium
-in die Chokolade (Juliette III, 285 und IV, 15). Als die Durand und
-Juliette in Venedig ein Bordell errichten, bildet der Handel mit Giften
-eine willkommene Nebeneinnahme für sie (Juliette VI, 251).</p>
-
-<p>Seit dem 17. Jahrhundert, wo unter der Regierung <em class="gesperrt">Ludwig’s</em>
-XIV. eine wahre „Epidemie von Giftmischerei“ besonders unter den
-aristokratischen Frauen auftrat, hatte sich der Giftmord gewissermassen
-in diesem Lande eingebürgert. Zu jener Zeit versorgte der berüchtigte
-Abbé <em class="gesperrt">Guibourg</em>, der Veranstalter von „Satansmessen“, die ganze
-Aristokratie mit Giften und Liebesphiltren.<a id="FNAnker_391" href="#Fussnote_391" class="fnanchor">[391]</a> Der Giftmord nahm so
-überhand, dass der König am 7. April 1679 ein besonderes Tribunal,
-die „Chambre royale de l’arsénale“ oder „Chambre ardente<span class="pagenum" id="Seite_245">[S. 245]</span>“ errichten
-musste, die ausschliesslich sich mit Giftmordprozessen beschäftigen
-sollte. Am bekanntesten ist die Giftmischerin <em class="gesperrt">Marie Madeleine
-Marquise de Brinvilliers</em>, die auch der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> sehr
-häufig erwähnt.<a id="FNAnker_392" href="#Fussnote_392" class="fnanchor">[392]</a> Es ist interessant, dass dieses teuflische Weib,
-wie sich aus einer unter ihren Papieren aufgefundenen Autobiographie
-ergab, <em class="gesperrt">von frühester Jugend an in sexuellen Ausschweifungen geradezu
-Exorbitantes leistete</em>. Eine unersättliche Geschlechtslust erfüllte
-sie durch ihr ganzes Leben. Dies war offenbar das Primäre. Die eigene
-Wollust und Geschlechtsgier, welche eigentlich nichts weiter ist,
-als ein potenzierter Egoismus, macht zuerst gefühllos gegen das
-Geschick und die Leiden Anderer. Diese Hartherzigkeit wandelt sich
-bei weiterem Fortschreiten der sexuellen Entartung in Grausamkeit und
-Mordlust um. So geschah es auch in diesem Falle. Erst nach längeren
-Ausschweifungen lernte die <em class="gesperrt">Brinvilliers</em> von ihrem Geliebten
-<em class="gesperrt">de Sainte-Croix</em> die Giftmischerei kennen, die sie dann mit
-einer wahren Wollust betrieb. Sie vergiftete ihren Vater, ihre zwei
-Brüder, ihre Schwestern und zahlreiche andere Personen. Nach Entdeckung
-ihrer Missethaten wurde sie am 16. Juli 1676 enthauptet; ihre Leiche
-nachher verbrannt und die Asche in alle Winde zerstreut, so dass, wie
-Madame <em class="gesperrt">de Sévigné</em> in ihren Briefen erzählt, „ganz Paris Gefahr
-lief, Atome der kleinen Frau einzuatmen und dadurch von gleichem
-Vergiftungstriebe infiziert zu werden.“<a id="FNAnker_393" href="#Fussnote_393" class="fnanchor">[393]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_246">[S. 246]</span></p>
-
-<p>In der That trat diese Infektion ein. Die Giftmorde mehrten sich in
-erschreckender Weise und gaben zu der Errichtung der oben erwähnten
-Kammer Veranlassung. Die geschlechtlich ebenfalls sehr aktive
-<em class="gesperrt">Voisin</em>, die <em class="gesperrt">Vigouroux</em>, des <em class="gesperrt">Œillets, Delagragne</em>
-sind die berühmtesten Giftmischerinnen des 17. Jahrhunderts. Im 18.
-Jahrhundert wurde dies Treiben, wenn auch in etwas geringerem Masse,
-fortgesetzt. Die bekanntesten Giftmischer sind <em class="gesperrt">Desrues</em> und
-seine Frau, die sich um jeden Preis bereichern wollten und daher
-zur Vergiftung der ihnen im Wege stehenden Personen griffen.<a id="FNAnker_394" href="#Fussnote_394" class="fnanchor">[394]</a>
-<em class="gesperrt">Sade</em>, der alle ihm naheliegenden Vorbilder benutzt hat,
-lässt auch diesen <em class="gesperrt">Desrues</em> zusammen mit dem grossen Räuber
-<em class="gesperrt">Cartouche</em> als Henker bei einer Orgie fungieren, oder vielmehr
-durch Noirceuil zwei Männern diese berüchtigten Namen beilegen
-(Juliette VI, 323). Ebenso erzählt <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> im
-vierten Bande der „Année des dames nationales“ (S. 1166 ff.) die
-Affaire <em class="gesperrt">Desrues</em>.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Mord_und_Hinrichtungen">24. Mord und Hinrichtungen.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> Werke triefen von Blut wie sein Jahrhundert.
-Das ist es, was ihren unseligen Ruf begründet hat. Keiner hat vor
-ihm und nach ihm mit so grässlicher Wahrheit jene verhängnisvolle
-Kombi<span class="pagenum" id="Seite_247">[S. 247]</span>nation geschildert, die er unermüdlich und mit einer eisernen
-Konsequenz in seinen Büchern walten lässt; die Kombination des
-Jahrhunderts: <em class="gesperrt">Wollust</em> und <em class="gesperrt">Blut</em>! Er hat sein Jahrhundert
-aufs Papier gebracht! Deshalb wirken seine Schriften so verderblich,
-deshalb grinst uns aus ihnen eine Welt der Hölle an. Denn der
-<em class="gesperrt">Schrecken</em> verging, alle <em class="gesperrt">wirklichen</em> Qualen jener Zeit
-sind dahin und die ungeheuren Ströme von Blut in die dunkle Erde
-hinabgeflossen, die sie mitleidig aufnahm. Aber in <em class="gesperrt">Sade’s</em> Werken
-<em class="gesperrt">lebt</em> jener Schrecken noch, da wird er vielleicht für ewige Zeit
-bis zur Vernichtung der Welt leben: „Justine“ und „Juliette“ sind die
-wirklichen Reste einer grausen Zeit. Leichengeruch weht uns aus ihnen
-an, und die mordende Wollust des 18. Jahrhunderts wird wieder lebendig.
-Wir sind in Sodom.</p>
-
-<p>Konnte dies <em class="gesperrt">ein</em> Mensch ersinnen und erdenken? Nein! Auch hier
-ist es das <em class="gesperrt">Gemälde</em> der <em class="gesperrt">Zeit</em>. Wir wollen <em class="gesperrt">Sade</em>
-Gerechtigkeit widerfahren lassen. Und das können wir nur, indem wir
-ihn <em class="gesperrt">erkennen</em>. Denn die Erkenntnis ist das Höchste in der Welt.
-Sie allein führt zur Gerechtigkeit, nicht das blosse dumpfe Gefühl,
-welches sich von solchem Graus mit Abscheu abwendet. Schon <em class="gesperrt">Jules
-Janin</em> sagte, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ein Objekt der
-„histoire naturelle“ sei, dass man über ihn schreiben müsse, wie man
-die Monographie des Skorpions oder der Kröte schreibt.<a id="FNAnker_395" href="#Fussnote_395" class="fnanchor">[395]</a> Nur die
-kalte wissenschaftliche Analyse kann das Wesen dieses Mannes erleuchten
-und das endgiltige Urteil über ihn feststellen. Nur sie hat ein Recht
-zu diesem Urteil.</p>
-
-<p>Sehen wir zu, ob dieses Jahrhundert der Wollust<span class="pagenum" id="Seite_248">[S. 248]</span> nicht auch eines der
-unerhörtesten Grausamkeit, der unmenschlichsten Mordlust gewesen ist!</p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Hinrichtungen</em> waren im 18. Jahrhundert öffentlich. Wirkte
-vor der Revolution die <em class="gesperrt">Grausamkeit</em> derselben depravierend
-auf die Zuschauer, so wirkte <em class="gesperrt">während</em> der Revolution
-die <em class="gesperrt">Massenhaftigkeit</em> der Enthauptungen vielleicht noch
-verderblicher. Mit Recht erklärte der edle <em class="gesperrt">Beccaria</em> in seiner
-klassischen Schrift „Ueber Verbrechen und Strafen“, die jeder
-Menschenfreund gelesen haben sollte, dass die Hinrichtungen, für
-den grössten Teil der Zuschauer zu einem Schauspiel werden und die
-Menschen grausam machen.<a id="FNAnker_396" href="#Fussnote_396" class="fnanchor">[396]</a> Das französische Volk, von Natur zur
-Grausamkeit geneigt, war dieser Gefahr in höherem Grade ausgesetzt als
-jedes andere. Die grossen Geister jener Zeit erkannten dies wohl. So
-verdammt <em class="gesperrt">Montesquieu</em> im „Esprit des lois“ die Foltern und die
-schrecklichen Martern bei der Hinrichtung, und <em class="gesperrt">Voltaire</em> hörte
-niemals auf, gegen diese Unmenschlichkeiten zu protestieren.</p>
-
-<p>Bis zur Revolution waren in Frankreich als Arten der Todesstrafen
-hauptsächlich die <em class="gesperrt">Vierteilung</em>, das <em class="gesperrt">Rad</em> und der
-<em class="gesperrt">Galgen</em> gebräuchlich. Die mildere Enthauptung wurde so selten
-ausgeübt, dass sie sogar von den Henkern „verlernt“ wurde, wie die
-Hinrichtung des Grafen <em class="gesperrt">de Lally</em> im Jahre 1766 bewies.<a id="FNAnker_397" href="#Fussnote_397" class="fnanchor">[397]</a>
-Die gewöhnliche Weise der Hinrichtung war das <em class="gesperrt">Rad</em>, das denn
-auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> öfter vorkommt. Der unglückliche Delinquent
-wurde auf „einem Wagenrade ausgestreckt.“ Der Henker zerbrach ihm mit
-einer schweren<span class="pagenum" id="Seite_249">[S. 249]</span> eisernen Stange die Knochen der oberen und unteren
-Extremitäten, und verfuhr dabei mit grosser Geschicklichkeit, um
-sich den Beifall der Zuschauer (les suffrages des spectateurs) zu
-erwerben.<a id="FNAnker_398" href="#Fussnote_398" class="fnanchor">[398]</a> Sodann wurde der Delinquent in die Speichen des Rades
-geflochten und sterbend zur Schau gestellt.</p>
-
-<p>Die Strafe des Galgens ist bekannt. Die Vierteilung werden wir bei der
-schauerlichen Hinrichtung des <em class="gesperrt">Damiens</em> kennen lernen.</p>
-
-<p>Eine grosse Hinrichtung war immer, besonders in Paris, „eine Art von
-Fest für das Volk“, das sich sehr begierig zeigte, ihr beizuwohnen
-und genau alle Einzelheiten derselben zu sehen. Meist fanden diese
-Executionen auf der Place de Grève statt. Die berühmtesten waren die
-des Strassenräubers <em class="gesperrt">Cartouche</em> und seiner Bande (27. November
-1721), des Räubers <em class="gesperrt">Nivet</em> und seiner Complicen (1729) durch das
-Rad, des <em class="gesperrt">Deschauffonis</em>, der erst erdrosselt, dann verbrannt
-wurde (1733), der Gattenmörderin <em class="gesperrt">Lescombat</em> durch den Galgen
-(1755), des <em class="gesperrt">Damiens</em> durch Vierteilung (1757), des Giftmörders
-<em class="gesperrt">Desrues</em> und seiner Frau durch das Rad (1777). Strassenrufer
-verkündigten Tag und Stunde der Hinrichtung und verkauften das
-gedruckte Urteil. Eine „ungeheure Menschenmenge versammelte sich auf
-dem Executionsplatze“. In dieser tumultuösen und oft leidenschaftlich
-erregten Menge waren die Frauen und Kinder nicht die am wenigsten
-Ungeduldigen. Jede folgte „avec ardeur“ allen Peripetien der
-Hinrichtung, die oft länger als eine Stunde dauerte. Der Scharfrichter,
-umgeben von seinen Knechten, trug die Miene eines Seigneur inmitten
-seiner Bedienten zur Schau, war frisiert, gepudert, ausgesucht vornehm
-in weisse Seide gekleidet<span class="pagenum" id="Seite_250">[S. 250]</span> und blickte stolz umher. Das Volk verlor
-keine seiner Bewegungen aus den Augen. Der Verurteilte bekam es zu
-merken ob das Volk guter oder schlechter Laune war, da man ihn je
-nachdem bald mit Beifalls- und Mitleidsrufen, bald mit Schimpf- und
-Zornesrufen überschüttete.<a id="FNAnker_399" href="#Fussnote_399" class="fnanchor">[399]</a></p>
-
-<p>Die grässlichste Hinrichtung, die vielleicht jemals vollzogen worden
-ist, war die des unglücklichen <em class="gesperrt">Robert François Damiens</em>, der am
-5. Januar 1757 einen Mordversuch auf den König <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. machte
-und dafür am 28. März dieses Jahres unter entsetzlichen Martern vom
-Leben zum Tode gebracht wurde. <em class="gesperrt">Thomas Carlyle</em>, dieser, was den
-Ausdruck des Affects betrifft, ohne Zweifel grösste Geschichtschreiber
-der grossen Revolution, bricht angesichts der blutigen Greuel der
-Schreckenszeit in den Ruf aus: „Ach diese ewigen Sterne, blicken sie
-nicht hernieder, wie glänzende von Thränen unsterblichen Mitleids
-perlende Augen, voll Mitleid über der Menschen Los!“<a id="FNAnker_400" href="#Fussnote_400" class="fnanchor">[400]</a> Uns scheint,
-dass <em class="gesperrt">tausend</em> Hinrichtungen mit der Guillotine nicht die eine
-furchtbare Exekution des armen <em class="gesperrt">Damiens</em> aufwiegen können,
-die wirklich gen Himmel schreit und das Mitleid der Sterne anruft,
-dass diese Schandtat des ancien régime selbst durch die während der
-Revolution geflossenen Ströme von Blut kaum gelöscht worden ist. Und
-wenn wir nun die Einzelheiten derselben vernehmen, dann wird uns ein
-Blick in die Grausamkeit der französischen Volksseele eröffnet, der mit
-einem Schlage die Werke eines Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> begreiflich macht
-und den wollüstigen Blutdurst der Revolution vorherahnen lässt.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_251">[S. 251]</span></p>
-
-<p>Ueber die Hinrichtung des <em class="gesperrt">Damiens</em> besitzen wir den Bericht eines
-Augenzeugen, dem wir in der Hauptsache folgen.<a id="FNAnker_401" href="#Fussnote_401" class="fnanchor">[401]</a></p>
-
-<p>An <em class="gesperrt">Damiens</em> wurde dasselbe Urteil vollstreckt wie an dem Mörder
-<em class="gesperrt">Heinrich’s</em> IV., <em class="gesperrt">François Ravaillac</em>, am 27. Mai 1610.
-Er (Damiens) wurde zunächst am Morgen des 28. März 1757 gefoltert,
-wobei ihm mit glühenden Zangen Brüste, Arme, Schenkel und Waden
-aufgerissen und in die Wunden geschmolzenes Blei, siedendes Oel,
-brennendes Pech mit Wachs und Schwefel vermischt, gegossen wurden.
-Gegen drei Uhr Nachmittags wurde der Unglückliche dann zuerst nach
-Notre-Dame und darauf zum Grève-Platze geführt. Alle Strassen, die er
-dorthin passieren musste, waren von einer dichten Menschenmenge (monde
-affreux) besetzt, die „weder Hass noch Mitleid“ bezeugte. <em class="gesperrt">Charles
-Monselet</em> berichtet: „Wohin auch der Blick sich wendete, überall
-bemerkte er nur die Menge, immer wieder die Menge. Die Menge unter
-der Arkade Saint-Jean! Die Menge in den ersten Häusern der Rue de la
-Mortellerie! Die Menge in der Rue de la Vannerie! Die Menge in der Rue
-de la Tannerie! Die Menge an der Kreuzung der Rue de l’Epine und der
-Rue de Mouton! Die Menge an allen Ausgängen des Platzes. Auf dem Platze
-selbst eine compakte Menge, bestehend aus allen möglichen Elementen,
-aber vor allem aus dem Pöbel. In den Fenstern eine geschmückte, kokette
-Menge; vornehme Herren und grosse Damen, grosse Damen besonders,
-die mit dem Fächer spielten und ihre Riechfläsch<span class="pagenum" id="Seite_252">[S. 252]</span>chen im Fall einer
-Ohnmacht bereit hielten.“<a id="FNAnker_402" href="#Fussnote_402" class="fnanchor">[402]</a> Um 4&frac12; Uhr nahm dann jenes grässliche
-Schauspiel seinen Anfang, dessen blosse Schilderung uns &mdash; wir wollen
-dies nicht verschweigen &mdash; noch heute Thränen des Mitleids und des Wehs
-über die unsäglichen Leiden eines längst in Staub Zerfallenen entlockt
-hat.</p>
-
-<p>In der Mitte des Platzes war eine niedrige Plattform errichtet, auf
-welcher der Unglückliche, der weder Furcht noch Erstaunen zeigte,
-sondern nur den Wunsch bekundete, schnell zu sterben, von den sechs
-Henkern mit eisernen Ringen festgebunden wurde, so dass der Rumpf
-vollkommen fixiert war. Darauf fesselte man ihm die rechte Hand
-und liess sie in einem schwefligen Feuer verbrennen, wobei der
-Bejammernswerte ein entsetzliches Geschrei erhob. Man sah (nach
-<em class="gesperrt">Monselet</em>), während die Hand verbrannt wurde, die Haare des
-Unglücklichen sich auf dem Kopfe steil emporrichten! Darauf zwickte
-man wieder den Körper mit glühenden Zangen und riss ihm Fleischstücke
-aus der Brust und an anderen Stellen aus, goss dann flüssiges Blei und
-kochendes Oel in die frischen Wunden, was, wie es in den „Mémoires“
-von <em class="gesperrt">Richelieu</em> heisst, die Luft auf dem ganzen Grève-Platze
-durch den entsetzlichen Gestank verpestete. Nunmehr befestigte man
-um Oberarme und Oberschenkel, um Hand- und Fussgelenke grosse Taue,
-die mit dem Geschirr von vier Pferden verbunden wurden, welche an den
-vier Ecken der Plattform standen. Dann trieb man diese Pferde an,
-die so den Delinquenten zerreissen sollten. Allein diese waren nicht
-gewohnt, solche Henkersdienste zu tun. <em class="gesperrt">Mehr als eine Stunde</em>
-hieb man auf sie ein, ohne dass es ihnen gelang, eine der Extremitäten
-abzureissen. Nur<span class="pagenum" id="Seite_253">[S. 253]</span> die gellenden Schmerzensschreie unterrichteten die
-„nombre prodigieux de spectateurs“ von den unerhörten Qualen, die
-hier ein menschliches Wesen erdulden musste. Man spannte sechs Pferde
-vor, die alle zugleich in Bewegung gesetzt wurden. Das Geschrei des
-<em class="gesperrt">Damiens</em> steigerte sich zu einem wahnsinnigen Gebrüll. „So
-kräftig war dieser Mensch.“ Wieder blieb der Erfolg aus. Endlich
-bekamen die Henker von den Richtern die Erlaubnis, das grauenvolle Werk
-durch Einschneiden der Gelenke zu erleichtern. Zuerst durchtrennte man
-die Hüftgelenke. Der Unglückliche „hob noch den Kopf, um zu sehen was
-man mit ihm machte,“ schrie aber nicht, sondern drehte oft den Kopf
-nach dem ihm entgegengehaltenen Kruzifix, das er küsste, während zwei
-Beichtväter auf ihn einsprachen. Endlich nach 1&frac12; Stunden dieser
-„Leiden ohne Beispiel“, wurde der linke Schenkel zuerst abgerissen.
-<em class="gesperrt">Das Volk klatschte in die Hände</em>! Der Delinquent hatte sich bis
-jetzt nur „neugierig und gleichgültig“ gezeigt. Als aber der andere
-Schenkel weggerissen wurde, fing er wieder an zu schreien.<a id="FNAnker_403" href="#Fussnote_403" class="fnanchor">[403]</a> Nachdem
-man die Schultergelenke durchgehauen hatte, wurde zuerst der rechte
-Arm abgetrennt. Das Geschrei des Unseligen wurde schwächer, und der
-Kopf begann zu wackeln. Erst beim Abreissen des linken Armes fiel
-derselbe hintenüber. So war nur der zuckende Rumpf übrig, der noch
-lebte und ein Kopf, dessen Haare plötzlich weiss geworden waren. Er
-lebte noch! Während man die Haare abschnitt und die vier Gliedmassen
-sammelte, stürzten die Beichtväter zu ihm.<span class="pagenum" id="Seite_254">[S. 254]</span> Aber <em class="gesperrt">Henri Sanson</em>
-(der Scharfrichter) hielt sie zurück, indem er ihnen mitteilte, dass
-<em class="gesperrt">Damiens</em> soeben den letzten Seufzer ausgehaucht habe. „Die
-Wahrheit ist“, schreibt der zuverlässige <em class="gesperrt">Bretonne</em>, „dass ich
-noch den Rumpf sich drehen und den Unterkiefer, wie wenn er spräche,
-sich hin und herbewegen sah.“ Dieser Rumpf atmete noch! Seine Augen
-wandten sich noch gegen die Umstehenden. Man berichtet nicht, ob das
-Volk noch zum zweiten Male in die Hände klatschte. Sicher ist, dass
-während der Dauer der ganzen Hinrichtung Niemand daran dachte, seinen
-Platz zu verlassen, weder in den Fenstern noch auf der Strasse. Die
-Reste des Märtyrers wurden auf einem Scheiterhaufen verbrannt, und
-die Asche in die vier Winde zerstreut.<a id="FNAnker_404" href="#Fussnote_404" class="fnanchor">[404]</a> „Dies war das Ende jenes
-Unglücklichen, der &mdash; man möge es glauben &mdash; die grössten Qualen
-erlitt, die jemals ein Mensch erlitten hat, was die <em class="gesperrt">Dauer</em>
-derselben anbetrifft.“ So schliesst der Herzog von <em class="gesperrt">Croy</em>, ein
-Augenzeuge, seinen Bericht, den wir fast wörtlich übersetzt haben. Und
-<em class="gesperrt">Monselet</em> ruft aus: „Dass man mir nicht mehr von der Anmut und
-dem Leichtsinn des achtzehnten Jahrhunderts spricht! Dieses rosige
-Jahrhundert ist für ewig befleckt mit dem Blute des <em class="gesperrt">Damiens</em>!“
-Noch einige andere Nachrichten von Augenzeugen teilen wir mit, die
-jenem Bilde des Jammers eine infernalische Ruchlosigkeit zur Seite
-stellen, wie sie selbst ein <em class="gesperrt">Sade</em> kaum hat schildern können.
-Und man denke sich, dass das, was wir berichten, <em class="gesperrt">wirklich</em>
-geschah! Ein ganzes Volk berauscht sich vier Stunden hindurch an den
-entsetzlichsten Qualen, welche die Welt jemals gesehen hat!</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_255">[S. 255]</span></p>
-
-<p>„Der Zusammenfluss von Menschen in Paris an diesem Tage war
-unbeschreiblich. Die Bewohner der benachbarten Dörfer und der
-entfernten Provinzen, sogar Ausländer waren herbeigekommen wie zu
-der glänzendsten Lustbarkeit. Nicht allein die Fenster nach dem
-Gerichtsplatz zu, sondern auch die Dachfenster und Bodenluken wurden
-mit einem rasenden Preise bezahlt. Kopf an Kopf war auf den Dächern
-zu sehen. <em class="gesperrt">Am meisten erstaunte man über die hitzige Begierde der
-Frauenzimmer</em>, die sonst so gefühlvoll, so mitleidig sind, diesem
-grässlichen Schauspiel nachzugehen, <em class="gesperrt">sich daran zu weiden</em>, und
-es mit aller seiner Schrecklichkeit bis ans Ende thränenlos und ohne
-Rührung zu betrachten, während alle Mannspersonen schauderten und ihr
-Gesicht wegwandten.“<a id="FNAnker_405" href="#Fussnote_405" class="fnanchor">[405]</a></p>
-
-<p>Madame <em class="gesperrt">du Hausset</em> erzählt in ihren Memoiren, dass man sogar
-während der Hinrichtung spielte.<a id="FNAnker_406" href="#Fussnote_406" class="fnanchor">[406]</a> Ja, man that noch Schlimmeres.
-<em class="gesperrt">Casanova</em>, der einer von den Ausländern war, welche der Execution
-beiwohnten, berichtet über eine Szene, welche eine schauerliche
-Illustration zu der Lehre <em class="gesperrt">Sade’s</em> ist, dass die Qualen eines
-Anderen die eigne Wollust aufstacheln. <em class="gesperrt">Casanova</em> erzählt: „Am 28.
-März, dem Tage des Märtyrertums von <em class="gesperrt">Damiens</em>, holte ich die Damen
-schon früh bei der <em class="gesperrt">Lambertini</em> ab, und da der Wagen uns kaum
-fassen konnte, nahm ich ohne Schwierigkeit meine reizende Freundin auf
-den Schoss und wir begaben uns so nach dem Grèveplatze. Die drei Damen
-drängten sich zusammen, so viel sie vermochten und nahmen die<span class="pagenum" id="Seite_256">[S. 256]</span> erste
-Reihe an dem Fenster ein; sie bückten sich dabei und stützten sich auf
-die Arme, um uns nicht zu verhindern, über ihre Köpfe hinwegzusehen.
-Das Fenster hatte drei Stufen oder Tritte, und die Damen standen auf
-dem zweiten. Um über sie wegsehen zu können, mussten wir uns auf
-dieselbe Stufe stellen; denn auf dar ersten würden wir sie überragt
-haben. Nicht ohne Grund gebe ich meinen Lesern diese näheren Umstände
-an. Denn sonst würde es schwer sein, die Details zu erraten, die ich
-ihnen verschweigen muss.</p>
-
-<p>„Wir besassen die Ausdauer, vier Stunden bei diesem abscheulichen
-Schauspiel zu verharren. Die Hinrichtung des <em class="gesperrt">Damiens</em> ist zu
-bekannt, als dass ich davon zu sprechen brauchte; zunächst, weil die
-Schilderung zu lang sein würde, und dann, weil solche Greuelthaten die
-Natur empören. Während der Hinrichtung dieses Opfers der Jesuiten<a id="FNAnker_407" href="#Fussnote_407" class="fnanchor">[407]</a>
-musste ich die Augen abwenden und mir die Ohren zuhalten, wenn ich das
-herzzerreissende Geschrei hörte, als er nur noch seinen halben Körper
-hatte; aber die <em class="gesperrt">Lambertini</em> und die dicke Alte machten nicht die
-geringste Bewegung; war das eine Wirkung der Grausamkeit ihres Herzens?
-Ich musste mich stellen, als glaubte ich ihnen, indem sie mir sagten,
-der Abscheu den ihnen das Attentat dieses Ungeheuers einflösste, hätte
-sie gehindert, das Mitleid zu fühlen, welches notwendiger Weise der
-Anblick der unerhörten Qualen, denen man ihn unterwarf, erregen musste.
-Die Thatsache ist, dass <em class="gesperrt">Tiretta</em> die fromme Alte während der
-Zeit der Hinrichtung auf eine eigentümliche Weise beschäftigt hielt.
-Vielleicht war das<span class="pagenum" id="Seite_257">[S. 257]</span> auch die Ursache, dass diese tugendhafte Dame keine
-Bewegung machte und auch den Kopf nicht umdrehte. Da er sehr nahe
-hinter ihr stand, hatte er die Vorsicht gebraucht, ihr Kleid in die
-Höhe zu schlagen, um nicht die Füsse darauf zu setzen. Das war ohne
-Zweifel in der Ordnung; allein als ich eine unwillkürliche Bewegung
-nach der Seite machte, bemerkte ich, dass <em class="gesperrt">Tiretta</em> die Vorsicht
-zu weit getrieben hatte.“<a id="FNAnker_408" href="#Fussnote_408" class="fnanchor">[408]</a></p>
-
-<p>Jeder Commentar zu der Erzählung <em class="gesperrt">Casanova’s</em> ist überflüssig.
-Dass es sich nicht um einen <em class="gesperrt">momentanen</em> Anfall von Satyriasis
-gehandelt, sondern um eine die einzelnen Phasen der grauenvollen
-Hinrichtung <em class="gesperrt">begleitende</em> und durch sie <em class="gesperrt">hervorgerufene</em>
-wollüstige Ekstase, geht mit aller Evidenz daraus hervor, dass diese
-scheusslichen sexuellen Manöver <em class="gesperrt">zwei Stunden</em> lang dauerten,
-wie <em class="gesperrt">Casanova</em> ausdrücklich hervorhebt.<a id="FNAnker_409" href="#Fussnote_409" class="fnanchor">[409]</a> „Die Handlung wurde
-wiederholt und ohne einen Widerstand.“</p>
-
-<p>Dass <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. den Gesandten mit grossem Behagen alle
-Einzelheiten dieser Execution mitteilte, wird nicht Wunder nehmen.<a id="FNAnker_410" href="#Fussnote_410" class="fnanchor">[410]</a>
-Auch die Hinrichtung des Giftmischers <em class="gesperrt">Desrues</em>, der am 6. Mai
-1772 gerädert und dann noch lebend verbrannt wurde, lockte eine grosse
-Zuschauermenge an, „spectateurs distingués ont désiré jouir de cet
-épouvantable spectacle“, und die Zimmer auf dem Grèveplatze wurden
-„sehr teuer vermietet.“<a id="FNAnker_411" href="#Fussnote_411" class="fnanchor">[411]</a></p>
-
-<p>Die Revolution fand also ein auf Hinrichtungen wohl dressiertes
-Publikum vor. Wir betonen nochmals,<span class="pagenum" id="Seite_258">[S. 258]</span> dass <em class="gesperrt">Sade</em> alle Greuel
-der Schreckenszeit mit erlebt hat, da er 1790 freigelassen wurde und
-nur von Dezember 1793 bis zum 10. Thermidor (28. Juli) 1794 wieder
-im Gefängnis sass. Gleich die ersten Vorläufer der Septembermorde,
-die Erstürmung der Bastille (14. Juli 1789), der Zug nach Versailles
-(5. Oktober 1789), die blutigen Ereignisse in Avignon in den Jahren
-1790 und 1791, lassen erkennen, welche Rolle die <em class="gesperrt">Frauen</em> bei
-den Hinrichtungen und Morden spielen würden, und dass keineswegs den
-französischen Frauen des Volkes der Blutdurst und die Grausamkeit
-eigentümlich war. In Avignon war der Streit zwischen den päpstlichen
-Aristokraten und dem patriotischen Volke aufs heftigste entbrannt.
-Schon Anfang 1790 forderte der „päpstliche Galgen“ seine Opfer, um bald
-nach Ankunft des berüchtigten <em class="gesperrt">Jourdan</em> von dem „patriotischen“
-Galgen abgelöst zu werden. Am 14. September 1791 wurde Avignon
-dem französischen Reich einverleibt und eine Regierung von „sechs
-leitenden Patrioten“ eingesetzt. Am 16. Oktober 1791 begab sich
-einer derselben, <em class="gesperrt">l’Escuyer</em> in die Cordelierskirche, um dort
-die Päpstlichen zusammen zu treffen und „ein Wort der Ermahnung zu
-ihnen zu sprechen“. Die Antwort darauf war „ein kreischendes Geheul
-der <em class="gesperrt">aristokratisch-päpstlichen</em> Andächtigen, worunter <em class="gesperrt">viele
-Weiber</em> waren. Ein tausendstimmiges drohendes Geschrei, das, da
-<em class="gesperrt">l’Escuyer</em> nicht floh, zum tausendhändigen Drängen und Stossen
-wurde, zum tausendfüssigen Treten, mit Niederfallen und Getretenwerden,
-mit dem Stechen von Nadeln, Scheren und anderen weiblichen zugespitzten
-Instrumenten. Grässlich zu sehen, wo rund herum die alten Toten und
-Petrarcas Laura schlafen, der Hochaltar und brennende Kerzen und die
-Jungfrau darauf herniederblicken; die Jungfrau ganz ohne Thrä<span class="pagenum" id="Seite_259">[S. 259]</span>nen und
-von der natürlichen Farbe des Steins. &mdash; <em class="gesperrt">l’Escuyers</em> Freunde
-stürzen wie Hiobsboten zu <em class="gesperrt">Jourdan</em> und der Nationalmacht. Aber
-der schwerfällige <em class="gesperrt">Jourdan</em> will sich vorerst der Stadtthore
-bemächtigen, eilt nicht so dreifach schnell, als er könnte, und
-als man in der Cordelierskirche anlangte, ist sie still und leer;
-<em class="gesperrt">l’Escuyer</em>, ganz allein, liegt da am Fusse des Hochaltars, in
-seinem Blute schwimmend, von Scheren zerstochen, unter die Füsse
-getreten, massakriert. Seufzt noch einmal dumpf und haucht sein elendes
-Leben für immer aus.“<a id="FNAnker_412" href="#Fussnote_412" class="fnanchor">[412]</a> Nun folgte das schreckliche Strafgericht,
-welches unter dem Namen des „Eisturms“ von Avignon für immer einen
-traurigen Ruhm erlangt hat. Männliche und weibliche Aristokraten wurden
-ins Schloss geschleppt und in unterirdische Kerker am Rhonefluss
-geworfen. Neben diesen Verliessen befand sich die „Glacière“ (auch
-„Trouillas“ oder „Pressoir“ genannt), der berüchtigte „Eisturm“,
-ein „lieu de mort, lieu de supplice“, die grosse Totenkammer, in
-welche früher die Opfer der Inquisition lebend hinabgeworfen wurden,
-mitten unter Skelette, wo man sie verhungern liess. Wieder sah dieser
-entsetzliche „Eisturm“ Thaten, „für die die Sprache keine Namen
-besitzt.“ &mdash; Undurchdringliches Dunkel und Schatten entsetzlicher
-Grausamkeit umhüllen diese Schlosskerker, diesen Glacièreturm. Nur
-dies ist klar, dass viele eintraten, wenige zurückgekehrt sind. Als
-am 15. Novbr. 1791 der General <em class="gesperrt">Choisi</em> in Avignon einrückte und
-<em class="gesperrt">Jourdan</em> absetzte, da fand man im Eisturme „<em class="gesperrt">hundertdreissig
-Leichname</em> von Männern und Weibern, ja selbst Kindern (denn die
-zitternde Mutter, hastig hingeschleppt, konnte ihr Kind<span class="pagenum" id="Seite_260">[S. 260]</span> nicht
-verlassen) lagen aufgehäuft in jener Glacière, faulend unter Fäulnis,
-zum Entsetzen aller Welt.“</p>
-
-<p>Unverkennbar hat der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> diesen Eisturm von Avignon,
-der alten Heimat seines Geschlechtes, diese unterirdischen Gewölbe
-mit ihren Skeletten in dem von Skeletten erfüllten unterirdischen
-Gewölbe des Schlosses von Roland geschildert, in welches dieser seine
-Opfer schleppt. So wird auch Justine in diesen von Toten bewohnten
-unterirdischen Abgrund hinabgestossen und ihrem Schicksal überlassen
-(Justine IV, 176, 221).</p>
-
-<p>Nach der Massakrierung der unglücklichen Schweizer am 10. August 1792,
-von der <em class="gesperrt">Carlyle</em> sagt, dass „wenige Fälle in der Geschichte
-der Blutbäder furchtbarer“ seien, und dass die alte „deutsche
-Biederkeit und Tapferkeit“ in den für den König todesmutig kämpfenden
-Schweizern sich wieder gezeigt habe, kam jene <em class="gesperrt">Septemberwelt</em>
-„dunkel, voll Nebel, wie eine Lappländer Hexenmitternacht“; vom
-Sonntag dem 2. September 1792 nachmittags bis zum Donnerstag, 6.
-September 1792 abends folgen nacheinander „hundert Stunden, die man
-der Bartholomäusmordnacht, den Armagnacmetzeleien, der Sicilianischen
-Vesper oder dem Allerschrecklichsten in den Annalen dieser Welt an die
-Seite stellen muss. Schrecklich ist die Stunde, ruft <em class="gesperrt">Carlyle</em>
-aus, wenn die Seele des Menschen in ihrem Wahnsinn alle Schranken und
-Gesetze durchbricht und zeigt, welche Höhlen und Tiefen in ihr liegen!
-Aus ihrem unterirdischen Kerker sind nun Nacht und Orkus ausgebrochen
-hier in diesem Paris, wie wir sagten, wie es schon lange prophezeit
-war; grässlich, verworren, peinlich anzusehen, und doch kann man, ja
-man sollte wirklich nicht es jemals vergessen“.<a id="FNAnker_413" href="#Fussnote_413" class="fnanchor">[413]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_261">[S. 261]</span></p>
-
-<p>Priester, Aristokraten, Schweizer wurden aus den Gefängnissen
-hervorgeholt und auf der Strasse von der wütenden Volksmenge in Stücke
-gehauen. Allen voran die rasenden Weiber! „Und es bildet sich ein hoher
-Haufen von Leichen, und die Gassen strömen von Blut.“ Dazu das Geheul
-der Mörder mit den schweiss- und bluttriefenden Gesichtern, das noch
-grausamere Wutgeschrei der Weiber. „Und unter diese Menschen wird nackt
-ein Mitmensch geschleudert!“ Einer um den andern wurde niedergemacht,
-die Säbel müssen frisch geschliffen werden, die Mörder erfrischen
-sich aus Weinkrügen. Fort und fort dauert die Schlächterei, das laute
-Geheul wurde zum tiefen Knurren. Der Prinzessin <em class="gesperrt">Lamballe</em>
-wird der schöne Kopf mit der Axt gespalten und vom Rumpfe getrennt.
-Ihr schöner Leib wird in Stücke gehauen, unter „Schändlichkeiten,
-obscönen Greueln von Schnurrbart &mdash; grands-lèvres, die die Menschheit
-gern für unglaublich hielte“. Schweigen wir über alles Weitere,
-von <em class="gesperrt">Jourgniac’s 38stündiger Todesangst</em><a id="FNAnker_414" href="#Fussnote_414" class="fnanchor">[414]</a>, von <em class="gesperrt">Matons
-Erlebnissen</em> vor seiner „Résurrection“<a id="FNAnker_415" href="#Fussnote_415" class="fnanchor">[415]</a> und von dem Dritten
-im Bunde, dem armen <em class="gesperrt">Abbé Sicard</em>.<a id="FNAnker_416" href="#Fussnote_416" class="fnanchor">[416]</a> Diese drei könnten wir
-hören in „wunderbarer Trilogie oder dreifachem Selbstgespräch, womit
-sie gleichzeitig ihre Nachtgedanken, während ihrer schrecklichen
-Nachtwachen, für uns hörbar machten.“ Die drei könnten wir hören, aber
-„die anderen <em class="gesperrt">Tausendundneunundachtzig</em>, worunter Zweihundertzwei
-Priester,<span class="pagenum" id="Seite_262">[S. 262]</span> die ebenfalls ihre Nachtgedanken hatten, bleiben unhörbar
-für immer in schwarzem Tode erstickt.“<a id="FNAnker_417" href="#Fussnote_417" class="fnanchor">[417]</a></p>
-
-<p>Nunmehr beginnt die Guillotine<a id="FNAnker_418" href="#Fussnote_418" class="fnanchor">[418]</a> ihr Werk. Wie sie es gethan hat
-in den Jahren 93 und 94, darüber möge man das ergreifende Kapitel bei
-<em class="gesperrt">Carlyle</em> nachlesen<a id="FNAnker_419" href="#Fussnote_419" class="fnanchor">[419]</a>. Aber über den Schrecken erhoben sich
-noch die „grands terroristes“, die <em class="gesperrt">grossen Schreckensmänner</em>,
-Gestalten der Hölle, die <em class="gesperrt">Fouché</em>, <em class="gesperrt">Collot</em>, <em class="gesperrt">Couthon</em>
-in Lyon, die <em class="gesperrt">Saint-André</em> in Brest, die <em class="gesperrt">Maiquet</em> in Orange,
-<em class="gesperrt">Lebon</em> (der Namensvetter eines modernen ebenso scheusslichen
-<em class="gesperrt">Lebon</em>) in Arras und <em class="gesperrt">Carrier</em> in Nantes, diese „Weltwunder“
-(nach <em class="gesperrt">Carlyle</em>) schwelgen in „Strömen sich ergiessenden Todes“,
-sie schwelgen aber auch wie die Gestalten des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in
-&mdash; Wollust.</p>
-
-<p>Schon <em class="gesperrt">Brunet</em> hat den grössten der grossen Terroristen, <em class="gesperrt">Jean
-Baptiste Carrier</em> als einen derjenigen bezeichnet, die <em class="gesperrt">Sade</em>
-als Vorbild für die blutigen Schilderungen in seinen Romanen gedient
-haben und ohne welche „letztere nicht diesen wilden Charakter gehabt
-haben würden“<a id="FNAnker_420" href="#Fussnote_420" class="fnanchor">[420]</a>.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_263">[S. 263]</span></p>
-
-<p>Neuere Forschungen, insbesondere die Schrift des Grafen
-<em class="gesperrt">Fleury</em><a id="FNAnker_421" href="#Fussnote_421" class="fnanchor">[421]</a> haben dies vollauf bestätigt. <em class="gesperrt">Carrier</em>
-war ein Schlächter und Henker aus Wollust. Er errichtete in Nantes
-ein „Serail“, in dem er mit seiner Geliebten und Oberaufseherin
-<em class="gesperrt">Caron</em> sich den widerlichsten Orgien hingab. Er „stürzte sich
-in die Wollust hinein, ohne Sättigung zu finden.“ Il faudrait un
-volume, pour rappeler les orgies auxquelles présida le représentant. Er
-<em class="gesperrt">liess schöne Frauen, nachdem er sie genossen hatte, ertränken.</em>
-In seinem Serail an der Barrière de Richebourg in Nantes verbrachte
-er, wie es in einem Briefe <em class="gesperrt">Julliens</em> an <em class="gesperrt">Robespierre</em>
-heisst, seine Nächte mit „frechen Sultaninnen und niedrigen
-Schmeichlern, die ihm als Eunuchen dienten, während die <em class="gesperrt">Caron</em>
-diese Orgien leitete.“ Nachdem in Nantes guillotiniert worden war,
-bis „des Scharfrichter todmüde hinsank“, füsilierte man in der Ebene
-von Saint-Maure „Kinder und Weiber mit Kindern an der Brust“ bei
-hundertundzwanzig, und Männer bei vierhundert, bis man auch dessen
-müde ward und zu den „<em class="gesperrt">Noyades</em>“, den Ersäufungen griff, die
-„berüchtigt geworden sind für alle Zeiten.“</p>
-
-<p>In flachen Fahrzeugen, sogenannten „gabares“ fuhr man hinaus im Dunkel
-der Nacht. Neunzig Priester sind auf dem Schiffe, das plötzlich auf
-ein gegebenes Zeichen versinkt. „Das Urteil der Deportation“, schreibt
-<em class="gesperrt">Carrier</em>, „wurde <em class="gesperrt">senkrecht</em> vollstreckt“. (Déportation
-verticale). Bald folgte eine zweite Noyade von 138 Personen. Und dann
-griff man zu Schiffen mit aufklappbaren Böden, die sich öffneten, und
-wenn in der Todesangst die Unglücklichen ihre Finger durch die<span class="pagenum" id="Seite_264">[S. 264]</span> Luken
-steckten, liess der scheussliche <em class="gesperrt">Grandmaison</em>, der Helfershelfer
-<em class="gesperrt">Carrier’s</em>, die Finger abhauen!<a id="FNAnker_422" href="#Fussnote_422" class="fnanchor">[422]</a> Man warf auch die Opfer mit
-gebundenen Händen ins Wasser, ergoss einen beständigen Bleihagel über
-die Flussstelle, bis der letzte mit dem Wasser Kämpfende untergegangen
-war. Viele Zeugen versichern, dass man oft die Frauen vollständig
-nackt auszog, dass man kleine Kinder hineinwarf, deren jammernden
-Müttern erwidert wurde: „Wölflein, die zu Wölfen heranwachsen werden.“
-Weiber und Männer werden zusammengebunden und hineingeworfen. Das sind
-die „<em class="gesperrt">republikanischen Hochzeiten</em>“ (mariages républicains),
-ebenso berühmt für alle Zeit. Und als der Strom die Leichen wieder
-zurückwälzt, als Raben und Wölfe sich gierig auf die am Flussufer
-liegenden Cadaver stürzen, da ruft <em class="gesperrt">Carrier</em> aus: „Quel torrent
-révolutionnaire!“ Es ist Nacht. Da verlässt dieser Nero der Revolution
-sein Serail, begleitet von seinen Dirnen und Cumpanen „en joyeuse
-compagnie.“ Sie schauen dem grässlichen Schauspiele zu, und dann „la
-noyade faite, il passait les nuits en orgies bacchiques avec des
-femmes et ses ‚roués‘ ordinaires.“ So meldet die Geschichte. Auch
-dass es 25 Noyaden waren, und dass im ganzen 4860 Menschen ertränkt
-wurden, darunter viele Kinder unter 15 Jahren.<a id="FNAnker_423" href="#Fussnote_423" class="fnanchor">[423]</a> Es geschah in der
-Dunkelheit, aber es „wird einst am Sonnenlicht untersucht und nicht
-vergessen werden Jahrhunderte lang.“ (<em class="gesperrt">Carlyle</em>).</p>
-
-<p>Und merkwürdig! Spricht nicht auch dieser „grand terroriste“ in seinem
-Briefe an den Convent vom 8. Frimaire 1793 ganz wie <em class="gesperrt">Sade</em> und mit
-ebendemselben Ausdruck, den dieser so oft gebraucht davon, dass „nach<span class="pagenum" id="Seite_265">[S. 265]</span>
-der Aufrichtung des Apostolates der Vernunft inmitten der Revolution
-alle Vorurteile, aller Aberglauben und Fanatismus verschwinden werden
-vor dem ‚<em class="gesperrt">flambeau de la philosophie</em>‘.“ Ist das ein Zufall?<a id="FNAnker_424" href="#Fussnote_424" class="fnanchor">[424]</a></p>
-
-<p>In <em class="gesperrt">Lyon</em>, wo <em class="gesperrt">Collot-d’Herbois</em> haust, „fliessen die Gossen
-auf der Place des Terreaux rot; es trägt die Rhône zerstückelte Körper
-auf ihren Wellen dahin. Zweihundertundneun Verurteilte werden über
-den Fluss geführt, um auf der Brotteaux-Promenade mit Musketen und
-Kanonen in Masse erschossen zu werden“. Es wird „eine Schlächterei, zu
-grässlich, um sie in Worten zu schildern, so grässlich, dass sogar die
-Nationalgarden beim Feuern das Gesicht abwenden.“<a id="FNAnker_425" href="#Fussnote_425" class="fnanchor">[425]</a></p>
-
-<p>Man darf sagen, dass es keine Zeit gegeben hat, in der das Morden so
-zur <em class="gesperrt">Gewohnheit</em> geworden wäre, wie in diesen Jahren von 1792 bis
-1794. Es bildeten sich, gleichsam als Konkurrenten der Guillotine,
-<em class="gesperrt">Mordbanden</em> wie die berüchtigten „Jehus“ und die Sonnenbanden,
-welche im Süden Frankreichs den „weissen Schrecken“ verbreiteten. Die
-Zahl der Menschen, die gemordet wurden in jener Zeit, sei es durch die
-Guillotine, sei es auf andere Weise, war Legion. Vom Könige und der
-Königin bis hinab zum Schuster <em class="gesperrt">Simon</em> mussten sie alle dahin.
-Und wahr wurde auch das Wort des düsteren <em class="gesperrt">Saint-Just</em>, dass
-„für Revolutionäre es keine Ruhe gäbe als im Grabe.“ Die Revolution
-verschlang, wie Saturn, ihre eigenen Kinder (<em class="gesperrt">Verguiaud</em>).</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_266">[S. 266]</span></p>
-
-<p>In den Gefängnissen wurden gefangene Frauen von den Kerkermeistern
-vergewaltigt (Madame <em class="gesperrt">Roland</em> in ihren Memoiren); aus den Haaren
-guillotinierter Frauen würden blonde Perrücken verfertigt, und in
-Meudon war nach <em class="gesperrt">Montgaillard</em> eine „Gerberei von menschlichen
-Häuten, solcher Häute der Guillotinierten, die des Schindens wert
-schienen, und woraus ein ganz gutes Waschleder gemacht wurde, zu Hosen
-und anderem Gebrauch. Die Haut der Männer übertraf das Gemsleder an
-Zähigkeit, die Haut der Weiber war fast zu gar nichts gut, da sie zu
-weich war im Gewebe.“<a id="FNAnker_426" href="#Fussnote_426" class="fnanchor">[426]</a></p>
-
-<p>Doch bald ist das Ende des Schreckens nahe. Noch einmal erhebt er
-sich im Prairial des Jahres 1794 und in den ersten neun Tagen des
-Thermidor zu furchtbarer Grösse. 1400 Personen wurden in einem Monat
-guillotiniert. Wer kann ohne Zittern das Verzeichnis der zahllosen
-Namen, der unglücklichen Opfer der Thermidortage lesen, wie es
-<em class="gesperrt">Houssaye</em> in erschütternd dramatischer Darstellung mitteilt.<a id="FNAnker_427" href="#Fussnote_427" class="fnanchor">[427]</a>
-Unter ihnen glänzt ein Name (7. Thermidor) ganz besonders: <em class="gesperrt">André
-Chénier</em>.</p>
-
-<p>La sainte guillotine va tous les jours!</p>
-
-<p>Und endlich kommt jener <em class="gesperrt">neunte Thermidor</em>, der das Ende
-der Schreckensherrschaft bringt mit dem Sturze des gewaltigen
-<em class="gesperrt">Robespierre</em>, jener Tag, dem <em class="gesperrt">Marie-Joseph Chénier</em> in der
-wunderbaren „Hymne du 9 thermidor“ begeistert zujauchzt:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Salut, neuf thermidor, jour de la délivrance:</div>
- <div class="verse indent0">Tu vins purifier un sol ensanglanté:</div>
- <div class="verse indent0">Pour la seconde fois tu fis luire a la France</div>
- <div class="verse indent4">Les rayons de la Liberté!</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<div class="section">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_267">[S. 267]</span></p>
-
-<h3 class="padtop1" id="Ethnologische_und_historische_Vorbilder">25.
-Ethnologische und historische Vorbilder.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> war ein scharfer Beobachter. Ausserdem hatte
-er während seines Gefängnislebens die Kenntnis der zeitgenössischen
-Litteratur sich in einem grossen Umfange zu eigen gemacht. Es ist
-daher kein Wunder, dass wir die Spuren beider Eigenschaften in seinen
-Werken antreffen. Was uns am charakteristischsten erscheint, ist die
-grosse Rolle, welche bei <em class="gesperrt">Sade</em> die <em class="gesperrt">Ethnologie</em> spielt. Auch
-das ist kein Zufall. Die ersten Anfänge der Völkerkunde gehören dem
-18. Jahrhundert und speziell Frankreich an, wo J. F. <em class="gesperrt">Lafitau</em>
-im Jahre 1724 das erste bedeutende Werk dieser Art in seinen „Mœurs
-des Sauvages américains comparées aux mœurs des premiers temps“
-veröffentlichte,<a id="FNAnker_428" href="#Fussnote_428" class="fnanchor">[428]</a> über das sich <em class="gesperrt">Voltaire</em> in einer Schrift
-von ähnlicher Art sehr anerkennend äussert. („Essai sur les mœurs et
-l’esprit des nations“ 1756). Weiter förderten dieses grosse Interesse
-an der Kenntnis wilder Völker die zahlreichen Reiseexpeditionen
-hervorragender französischer Gelehrter im 18. Jahrhundert. Wir
-nennen nur die bekannten Namen eines <em class="gesperrt">Bouguer</em>, <em class="gesperrt">La
-Condamine</em>, <em class="gesperrt">Bougainville</em>, <em class="gesperrt">La Pérouse</em>, <em class="gesperrt">Marchand</em>,
-<em class="gesperrt">d’Auteroche</em>, <em class="gesperrt">Duhalde</em>, <em class="gesperrt">Charlevoix</em>, <em class="gesperrt">Savary</em>,
-<em class="gesperrt">Le Vaillant</em>, <em class="gesperrt">Volney</em>, <em class="gesperrt">Dumont</em>. Man fing an &mdash; zwar
-noch in roher und primitiver Weise &mdash; die Sitten und Gewohnheiten
-der einzelnen Völker zu vergleichen und die Entwicklungsgeschichte
-der Menschheit zu studieren. Dabei gefiel man sich in einer gewissen
-Verherrlichung der europäischen Civilisation. Die Wilden waren noch<span class="pagenum" id="Seite_268">[S. 268]</span>
-nicht die „besseren Menschen“ unseres <em class="gesperrt">Seume</em>. <em class="gesperrt">Lafitau</em>
-schreibt: „Ich habe mit grosser Betrübnis in den meisten Berichten
-gelesen, dass diejenigen, welche über die Sitten wilder Völker
-geschrieben haben, sie uns geschildert haben als Menschen, welche
-kein irgendwie religiöses Gefühl besitzen, keine Kenntnis einer
-Gottheit, keine Persönlichkeit, der sie irgend welchen Kultus widmen,
-wie Menschen, welche weder Gesetze, noch eine Obrigkeit, noch irgend
-eine Form der Regierung haben, mit einem Worte als Menschen, welche
-von Menschen ungefähr nichts haben als nur die Gestalt. Man hat sich
-gewöhnt, eine Vorstellung von den Wilden zu entwerfen, welche sie nicht
-von den Tieren unterscheidet.“<a id="FNAnker_429" href="#Fussnote_429" class="fnanchor">[429]</a></p>
-
-<p>Diese Beurteilungsweise wilder Völker findet man auch bei <em class="gesperrt">Sade</em>.
-Er rechtfertigt durch die Laster und Grausamkeiten, welche man bei
-ihnen findet, diejenigen seiner Zeit. So zählt er alle die Völker
-auf, welche sich durch grosse <em class="gesperrt">Schamlosigkeit</em> auszeichnen, um
-dadurch der von ihm gepredigten Unzucht eine feste Unterlage zu geben.
-(Juliette I, 122&ndash;28). <em class="gesperrt">James Cook</em> hat in der Südsee überall die
-<em class="gesperrt">Paederastie</em> verbreitet gefunden. Folglich ist dieselbe gut.
-(„Philosophie dans le Boudoir“ I, 201). Ja, wenn man mit einem Ballon
-den Mond erreichen könnte, würde man sie dort ebenfalls finden, da sie
-allen Menschen im Naturzustande eigentümlich ist. Die <em class="gesperrt">Grausamkeit
-der Frauen</em> ist in der ganzen Welt eine und dieselbe. Zingua,
-Königin von Angola (ein mit Vorliebe von <em class="gesperrt">Sade</em> immer und immer
-wieder genanntes Scheusal), die „grausamste aller Frauen“ opferte ihre
-Geliebten nach dem Genusse, liess Krieger mit einander kämpfen und
-gab sich dem Sieger hin, und liess in einem grossen<span class="pagenum" id="Seite_269">[S. 269]</span> Mörser alle vor
-dem dreissigsten Jahre geschwängerten Frauen zerstampfen. (Phil. dans
-le Boud. I, 156). Zoë, die Gemahlin eines chinesischen Kaisers, fand
-das grösste Vergnügen daran, Verbrecher vor ihren Augen hinrichten zu
-lassen, und liess Sklaven opfern, während sie dabei mit ihrem Gatten
-der Liebe pflegte. Je grösser die Grausamkeiten waren, um so grösser
-war ihre Wollust. Sie erfand jene hohe Erzsäule, in der man den
-Delinquenten lebendig röstete (ibidem). Theodora amüsierte sich bei der
-Castration von Männern. (Ib. S. 157.) Auch erzählt <em class="gesperrt">Sade</em> öfter
-die bekannte Geschichte des <em class="gesperrt">Amerigo Vespucci</em> (den er freilich
-nicht nennt), dass die Frauen von Florida ihren Männern kleine giftige
-Insekten ans Glied setzten, die durch ihren Stich dasselbe anschwellen
-liessen, und neben heftigem Schmerz und Geschwürsbildung auch eine
-unersättliche Libido verursachten. (Phil. dans le Boud. I, 157).<a id="FNAnker_430" href="#Fussnote_430" class="fnanchor">[430]</a>
-So bringt <em class="gesperrt">Sade</em> für alle Laster ethnologische Beispiele in
-Fülle bei, für Giftmord, Prostitution, Anthropophagie, sexuelle
-Entartungen, Malthusianismus, Atheismus u.&nbsp;s.&nbsp;w. Die Bibel liefert ihm
-viel Material. Dann kommen die Lappen, die Afrikaner, die Asiaten, die
-Türken, die Chinesen, Angola, die Neger der Pfefferküste. Er kennt
-alles. Er citiert <em class="gesperrt">Cook’s</em> Reisen, <em class="gesperrt">Paw’s</em> „Recherches sur
-les Indiens, Egyptiens, Arméniens“ (Anthropophagie), die „Coutumes de
-tous les peuples“. Er weiss, dass es in Lappland, in der Tartarei,
-in Amerika eine „Ehre ist, seine Frau zu prostituieren“, dass die
-Illyrier besondere Wollustorgien feiern in grosser Versammlung, dass
-der Ehebruch bei den Griechen florierte, und die Römer sich ihre
-eignen Frauen unter einander liehen; dass seine geliebte Zingua ein
-Gesetz erliess, das<span class="pagenum" id="Seite_270">[S. 270]</span> die „vulgivaguibilité“ der Weiber vorschrieb.
-Sparta, Formosa, Otaheiti, Cambodja, China, Japan, Pegu, Cucuana,
-Riogabar, Schottland, die Balearen, die Massageten liefern ihm eine
-Menge von überzeugenden Beispielen für die Richtigkeit seiner Lehren.
-Aus <em class="gesperrt">Peloutier’s</em> berühmter „Geschichte der Celten“ (Berlin 1754)
-beweist er, dass das von Roland geübte „jeu de coupe-corde“, das Hängen
-aus Wollust, schon von den Celten geübt wurde (Justine IV, 201) und
-versteigt sich sogar an dieser Stelle zu folgendem charakteristischen
-halb wahren Ausspruch: „Fast alle Ausschweifungen, die in der ‚Justine‘
-beschrieben wurden, waren früher ein Teil religiöser Ceremonien und
-wurden von unseren Vorfahren geübt wie z.&nbsp;B. die Flagellation.“ Für die
-Geisselung beruft er sich auch noch auf das seither oft citierte Werk
-von <em class="gesperrt">Brantôme</em>, wobei er ausnahmsweise aufs genaueste die von ihm
-benutzte Ausgabe angiebt: Brantôme „Vies des Dames galantes“ Tome I.
-édition de Londres 1666. (Juliette II, 133).</p>
-
-<p>Alle bizarren Ideen, alle merkwürdigen Einfälle berüchtigter erotischer
-Scheusale verwertet <em class="gesperrt">Sade</em>. So erklärt Noirceuil, dass er
-zweimal an einem Tage heiraten will, und zwar um 10 Uhr früh als Frau
-verkleidet einen Mann, um 12 Uhr als Mann einen Knaben, der als Frau
-verkleidet ist. Juliette dagegen will in derselben Kirche zu derselben
-Zeit als Mann verkleidet eine Tribade heiraten, die als Frau verkleidet
-ist und eine andere Tribade, die als Mann verkleidet ist. So übertrifft
-er durch diese vierfache Verbindung <em class="gesperrt">Nero</em>, der den Tigellinus als
-Frau und den Sporus als Mann heiratete. (Juliette VI, 319). Juliette,
-die im Nachahmungstalent nicht hinter Noirceuil zurückbleiben will,
-macht ein Stückchen der Kaiserin <em class="gesperrt">Theodora</em> nach. Sie streut sich
-Gerstenkörner auf die Geschlechtsteile<span class="pagenum" id="Seite_271">[S. 271]</span> und lässt sich dieselben von
-Gänsen aufpicken, was ihr eine unendliche Wonne bereitet (Juliette IV,
-341).</p>
-
-<p>Ueberaus häufig citirt <em class="gesperrt">Sade</em> den berüchtigten Marschall
-<em class="gesperrt">Gilles Laval de Retz</em> (<em class="gesperrt">Rais</em> &mdash; z.&nbsp;B. Justine II, 171);
-Philosophie dans le Boudoir I, 153 &mdash; über den <em class="gesperrt">Bossard</em> und
-<em class="gesperrt">de Maulle</em> eine ausgezeichnete Monographie geliefert haben.<a id="FNAnker_431" href="#Fussnote_431" class="fnanchor">[431]</a>
-Dieser „Ritter Blaubart“, ein Mann von schöner, eleganter Erscheinung
-und grosser Gelehrsamkeit, verlässt im 27. Jahre „den Hof, die
-bisherige, erfolggekrönte militärische Laufbahn, verstösst Weib und
-Kind, verschwindet auf seinem einsamen Schlosse, treibt unsinnige
-Verschwendung, ergiebt sich mystischen Studien, Teufelsbeschwörungen
-und Aehnlichem, verfällt dann sexuellen Ausschweifungen, wird
-Paederast, Kinderräuber, Mörder, Sadist, Leichenschänder
-u.&nbsp;s.&nbsp;w.“<a id="FNAnker_432" href="#Fussnote_432" class="fnanchor">[432]</a>. Dieses Ungeheuer lockte nach und nach 140 Kinder in sein
-Schloss, wo sie in scheusslicher Weise ermordet wurden. Das Opfer
-wurde niedergeworfen, entweder durch einen Knecht oder durch <em class="gesperrt">Gilles
-de Retz</em> selber, der Hals abgeschnitten, wobei <em class="gesperrt">Gilles</em> den
-Anblick des zuckenden Körpers wollüstig genoss. Dann schnitt er die
-Extremitäten ab, öffnete Brust oder Bauch und riss die Eingeweide
-heraus. Bisweilen setzte er sich auf den Körper des Opfers, um den
-Todeskampf zu fühlen, „plus content de jouir des tortures, des larmes,
-de l’effroi et du sang que de tout autre plaisir“. Auch köpfte er den
-Leichnam, nahm den Kopf in die Hände, betrachtete ihn mit<span class="pagenum" id="Seite_272">[S. 272]</span> wollüstigen
-Blicken und küsste ihn leidenschaftlich.<a id="FNAnker_433" href="#Fussnote_433" class="fnanchor">[433]</a> Der vom Beichtvater des
-Marschalls aufgezeichneten Beichte entnehmen wir noch die folgenden
-Details: „Egidius de Rays, sponte dixit, quamplures pueros in magno
-numero, cujus amplius non est certus, cepisse et capi fecisse, ipsosque
-pueros occidisse et occidi fecisse, seque cum ipsis <em class="gesperrt">vicium et
-peccatum sodomiticum</em> commisisse,.. tam ante quam post mortem
-ipsorum et in ipsa morte damnabiliter... cum quibus etiam languentibus
-vicium sodomiticum committebat et exercebat mode supra dicto.“ Gilles
-pflegte oft zu seinen Komplizen zu sagen: „Niemand auf der Welt
-versteht oder könnte auch nur verstehen, was ich in meinem Leben
-gethan habe. Es giebt Niemanden, der es thun könnte.“ Mit ähnlichem
-Stolze sprechen die Helden <em class="gesperrt">Sade’s</em> über ihre Unthaten. Schon
-<em class="gesperrt">Eulenburg</em> hat hervorgehoben, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-nicht nur dem Marschall <em class="gesperrt">Retz</em> an „verschiedenen Stellen von
-‚Justine et Juliette‘ begeisterte Nachrufe widmet“, sondern dass er
-ihm auch „würdige Genossen“ giebt, u.&nbsp;a. in jenem Jérôme (Bd. 3 der
-Justine), der als Schlossherr in Sicilien durch seine Agentin Clementia
-überall Kinder aufgreifen und ankaufen lässt, um sie ganz im Stile des
-<em class="gesperrt">Gilles de Rais</em> zu Tode zu martern.<a id="FNAnker_434" href="#Fussnote_434" class="fnanchor">[434]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Das eigene Zeitalter des Marquis de Sade war aber überreich an
-einer Fülle ähnlicher Gestalten! Sade</em> schildert, wenn er<span class="pagenum" id="Seite_273">[S. 273]</span> auch auf
-ethnologische Vorbilder und Persönlichkeiten einer fernen Vergangenheit
-zur Ergänzung des von ihm gezeichneten Sittenbildes zurückgreift,
-immer doch noch mehr seine eigene Zeit mit all ihren wilden Trieben,
-ihrer Wollust und ihrem Blutdurst. „Wie viele geheime, privilegierte
-Verbrecher“, sagt J. <em class="gesperrt">Michelet</em>, „gab es, die man nicht zu
-verfolgen wagte! Die Mächtigen oder die durch Mächtige Geschützten
-überliessen sich entsetzlichen Phantasien, die sie oft zum Morde
-führten“.<a id="FNAnker_435" href="#Fussnote_435" class="fnanchor">[435]</a> <em class="gesperrt">Michelet</em> erzählt, dass ein Parlamentsrat ein
-junges Mädchen grausam misshandelte und darauf vergewaltigte. Er tötete
-seinen Kutscher, der sein Komplize war. Später, als die Sache doch
-ruchbar wurde, sich selbst.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Sade</em> erwähnt sehr häufig den Grafen <em class="gesperrt">Charolais</em> (z.&nbsp;B.
-Philosophie dans le Boudoir I, 153, II, 131), der „Morde aus Wollust
-begangen habe“. Dieser Graf von <em class="gesperrt">Charolais</em> (1700&ndash;1760) „düsteren
-Angedenkens“ verband nach <em class="gesperrt">Moreau</em> den empörendsten Cynismus
-mit einer kaum fassbaren Wildheit. Er liebte, Blut bei seinen Orgien
-fliessen zu sehen und richtete die ihm zugeführten Courtisanen in
-grausamer Weise zu. „Inmitten seiner Ausschweifungen mit seinen
-Maitressen war ihm nichts angenehmer, als mit seiner Flinte Dachdecker
-oder Passanten zu erschiessen“.<a id="FNAnker_436" href="#Fussnote_436" class="fnanchor">[436]</a> Das Herabrollen der Leichen vom
-Dache bereitete ihm ein unendliches Vergnügen.<a id="FNAnker_437" href="#Fussnote_437" class="fnanchor">[437]</a> Auch der Abbé <em class="gesperrt">de
-Beauffremont</em> soll die Menschen von den Dächern<span class="pagenum" id="Seite_274">[S. 274]</span> heruntergeschossen
-haben.<a id="FNAnker_438" href="#Fussnote_438" class="fnanchor">[438]</a> <em class="gesperrt">Sade</em> hat ebenfalls diese eigenartige Monomanie
-in das Register seiner sexuellen Perversionen aufgenommen. Juliette
-erschiesst ihren Vater, während sie sich mit einem anderen Manne
-geschlechtlich befriedigt, um den Genuss zu erhöhen (Juliette III, 115).</p>
-
-<p>Nach <em class="gesperrt">Michelet</em> (a.&nbsp;a.&nbsp;O.) liebte dieser <em class="gesperrt">Charolais</em>
-das schöne Geschlecht nur „im blutigen Zustande“. Sein Vater, der
-Prinz <em class="gesperrt">von Condé</em>, hatte schon ein Vergnügen daran gefunden,
-Menschen zu vergiften, so z.&nbsp;B. den Dichter <em class="gesperrt">Santeul</em>, und
-hatte auf seine beiden Söhne, den Herzog von <em class="gesperrt">Bourgogne</em> und
-den Grafen <em class="gesperrt">Charolais</em> diese perversen Neigungen vererbt. Beide
-bedienten sich als einer Helfershelferin bei ihren Orgien der Madame
-<em class="gesperrt">de Prie</em>. Eines Tages erschien, wie <em class="gesperrt">Michelet</em> erzählt,
-bei derselben eine Madame <em class="gesperrt">de Saint-S</em>., die alsbald von den
-sauberen Herren Prinzen nackt ausgezogen wurde, et <em class="gesperrt">Charolais</em>
-la roula dans une serviette. Trotz dieses Erlebnisses liess sich
-die Unglückliche noch einmal in das Haus der <em class="gesperrt">de Prie</em> locken
-und wurde diesmal „wie ein Hühnchen gebraten“. Von ihren schweren
-äusseren und inneren Brandwunden erholte sie sich erst nach mehreren
-Jahren. Ausdrücklich erwähnt <em class="gesperrt">Michelet</em>, dass der Herzog von
-<em class="gesperrt">Bourgogne</em> diese grausame Idee hatte. Sollte dieses Scheusal
-nicht in dem Herzog Dendemar in der „Juliette“ geschildert sein, der
-die nackten Leiber von vier Freudenmädchen mit brennendem Oel begiesst
-(Juliette I, 352)? Es ist doch sehr wahrscheinlich.</p>
-
-<p>Ganz unverkennbar ist dagegen die folgende Uebereinstimmung und
-Entlehnung. Die <em class="gesperrt">Goncourts</em> er<span class="pagenum" id="Seite_275">[S. 275]</span>zählen von dem Herzog von
-<em class="gesperrt">Richelieu</em>, dem Helden der berüchtigten Pastillen, dass es ihm
-ein besonderes Vergnügen bereitete, die von ihm gequälten Menschen
-<em class="gesperrt">weinen</em> zu sehen.<a id="FNAnker_439" href="#Fussnote_439" class="fnanchor">[439]</a> Bei <em class="gesperrt">Sade</em> (Justine I, 14) kommt ein
-Grosskaufmann Dubourg vor, dessen grösster geschlechtlicher Genuss
-darin besteht, Kinder und Mädchen weinen zu machen.</p>
-
-<p>Der berüchtigte Anthropophage <em class="gesperrt">Blaize Ferrage</em>, genannt Seyé,
-scheint ebenfalls dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> als Vorbild gedient
-zu haben. Dieser Mensch „hauste 1779 und 1780 in den französischen
-Gebirgsabhängen der Pyrenäen“ tötete Männer, Frauen und besonders
-junge Mädchen; Männer ass er nur aus Hunger, hingegen benutzte er die
-Frauen vor dem Morde zu sexuellen Genüssen, und es wurde berichtet,
-dass er besonders an Kindern seine Wollust auf die brutalste Weise
-befriedigte. Am 12. Dezember 1782 zum Tode durch das Rad verurteilt,
-wurde er, erst 25 Jahre alt, schon am folgenden Tage hingerichtet.<a id="FNAnker_440" href="#Fussnote_440" class="fnanchor">[440]</a>
-<em class="gesperrt">Sade</em> schildert ebenfalls einen solchen Anthropophagen, der wie
-<em class="gesperrt">Ferrage</em> im <em class="gesperrt">Gebirge</em> sein Wesen treibt. Das ist Minski, der
-„Eremit der Apenninen“ (Juliette III, 313).</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Brunet</em> erwähnt noch mehrere sadistische Typen des 18.
-Jahrhunderts.<a id="FNAnker_441" href="#Fussnote_441" class="fnanchor">[441]</a> Ein vornehmer Pole, Verfasser verschiedener
-historischer Werke, der Graf von <em class="gesperrt">Potocki</em>, soll Missethaten
-„dans le genre de ceux du marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>“ begangen haben
-und infolgedessen aus seinem Vaterlande verbannt worden sein. In
-<em class="gesperrt">Lyon</em><span class="pagenum" id="Seite_276">[S. 276]</span> waren vor der Revolution die Sitten so verderbt, dass
-zahlreiche sadistische Attentate sich ereigneten, und <em class="gesperrt">Michelet</em>
-mit Recht in seiner „Geschichte der französischen Revolution“
-behauptet, dass „nicht ohne Grund ein nur zu berühmter Schriftsteller
-mehrere Episoden eines verabscheuungswürdigen Romans in Lyon sich
-abspielen lasse“.</p>
-
-<p>Wir können diese Bemerkung <em class="gesperrt">Brunet’s</em> noch durch eine
-merkwürdige Stelle bei <em class="gesperrt">Sade</em> bekräftigen. Im vierten Bande der
-„Justine“ entflieht die Titelheldin nach Lyon, wo sie einen gewissen
-Saint-Florent wiedertrifft, der die von ihm deflorierten jungen Mädchen
-sofort durch einen Mädchenhändler verkaufen lässt. An dieser Stelle
-sagt <em class="gesperrt">Sade</em> ausdrücklich, dass <em class="gesperrt">dieser Mädchenhändler von Lyon
-eine historische Persönlichkeit sei. Es sei keine Fabel</em> (Justine
-IV, 64&ndash;71).</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Jean Paul Marat</em>, auf den der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> am 29.
-September 1793 eine noch erhaltene emphatische Gedenkrede hielt,
-dieser ohne Zweifel Blutdürstigste unter den grossen Revolutionären,
-wird dem Marquis manche Ideen, die wir in dessen Romanen finden,
-eingegeben haben. Er „geberdete sich wie ein Trunkener, der sich im
-Blute berauscht hat und von dem Dunst des vergossenen Blutes zu immer
-rasenderer Gier gereizt wird.“ Vor allem riet er in seinem „Ami du
-peuple“ die grossen <em class="gesperrt">Massenmorde</em> an und forderte immer wieder
-zu deren Wiederholung auf.<a id="FNAnker_442" href="#Fussnote_442" class="fnanchor">[442]</a> Wir werden die Pläne derartiger
-Massenmorde mehr als einmal in den Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-antreffen.</p>
-
-<p>Sonderbar ist die Behauptung des oben erwähnten phantasievollen
-deutschen Autors, dass „Justine“ und<span class="pagenum" id="Seite_277">[S. 277]</span> „Juliette“ „eigentlich nichts als
-eine Autobiographie des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>“ seien, dass Justine
-identisch sei mit der Mademoiselle <em class="gesperrt">Aroût</em>, Juliette mit der
-Gräfin <em class="gesperrt">de Bray</em>.<a id="FNAnker_443" href="#Fussnote_443" class="fnanchor">[443]</a></p>
-
-<p>Ebenso merkwürdig ist, dass der Geschmack an menschlichen Excrementen,
-der in <em class="gesperrt">Sade’s</em> Romanen eine so grosse Rolle spielt und der ja
-auch heute noch als besonderes psychopathologisches Phaenomen vorkommt,
-auch historisch in einer eigentümlichen Weise belegt werden kann.
-Unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XIV. trug der Intendant <em class="gesperrt">Bullion</em> immer eine
-goldene Dose bei sich, die, statt mit Tabak, mit menschlichen Faeces
-gefüllt war!<a id="FNAnker_444" href="#Fussnote_444" class="fnanchor">[444]</a> In einer obscönen Schrift „Merdiana, ou Manuel des
-chieurs“<a id="FNAnker_445" href="#Fussnote_445" class="fnanchor">[445]</a> ist ein Mann dargestellt, wie er „tabak à la rose“
-fabriciert.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Italienische_Zustaende_im_18_Jahrhundert">26.
-Italienische Zustände im 18. Jahrhundert.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Im Jahre 1772, nach der Marseiller Skandalaffäre, entfloh der Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> mit seiner Schwägerin nach Italien, wo er sich 5 bis 6
-Jahre aufhielt. Die Frucht dieses Aufenthaltes war die Schilderung der
-italienischen Zustände, die <em class="gesperrt">mehr als drei Bände</em> der „Juliette“
-in Anspruch nimmt. (Vom Ende des dritten Bandes bis zum Ende des
-sechsten Bandes.) Er<span class="pagenum" id="Seite_278">[S. 278]</span> selbst macht ausdrücklich darauf aufmerksam, dass
-er Italien aus eigener Anschauung kenne, indem er sagt (Juliette III,
-290): „Diejenigen, welche mich kennen, wissen, dass ich Italien mit
-einer sehr hübschen Frau durchreist habe, dass ich ‚par unique principe
-de philosophie lubrique‘, diese Frau dem Grossherzog von Toskana, dem
-Papste, der Prinzessin Borghese, dem König und der Königin von Neapel
-vorgestellt habe. Sie dürfen also überzeugt sein, dass alles, was die
-‚partie voluptueuse‘ betrifft, exakt ist, dass ich thatsächlich die
-wirklichen Sitten der erwähnten Persönlichkeiten geschildert habe.
-Wären die Leser Augenzeugen der Szenen gewesen, sie hätten sie auch
-nicht aufrichtiger und getreuer beschreiben können. Auch in Betreff
-der Reiseschilderungen darf der Leser versichert sein, dass ich mich
-der grössten Genauigkeit befleissigt habe.“ Trotz dieser Versicherung
-kommen in <em class="gesperrt">Sade’s</em> Erzählung sehr viele Ungeheuerlichkeiten und
-Uebertreibungen vor, wie wir bei der späteren Analyse der „Juliette“
-sehen werden. Aber ein <em class="gesperrt">Kern</em> von Wahrheit ist auch hier
-nachweisbar, bestimmte von <em class="gesperrt">Sade</em> geschilderte Verhältnisse sind
-wieder auffindbar, so dass wir auf die italienischen Zustände im 18.
-Jahrhundert einen kurzen Blick werfen wollen.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Italien</em> ist ja ohne Zweifel die Pflanzschule der echt
-modernen, raffinierten Unzucht, die, nebenbei bemerkt, stets am
-besten in den spezifisch <em class="gesperrt">katholischen</em> Ländern, an den Stätten
-der <em class="gesperrt">Askese</em> und des <em class="gesperrt">Coelibats</em> gediehen ist. Brauchen
-wir an <em class="gesperrt">Pietro Aretino</em>, an <em class="gesperrt">Papst Alexander</em> VI., an
-<em class="gesperrt">Lucrecia</em> und <em class="gesperrt">Cesare Borgia</em>, an <em class="gesperrt">Giulio Romano</em>
-und <em class="gesperrt">Augusto</em> und <em class="gesperrt">Annibale Carracci</em>, diese grossen
-Praktiker und Künstler der Wollust zu erinnern? Wie unschuldig und
-naiv muten uns dagegen die<span class="pagenum" id="Seite_279">[S. 279]</span> Liebesabenteuer in <em class="gesperrt">Boccaccio’s</em>
-„Decamerone“ an! Freilich, damals gab es auch noch keine Jesuiten. Die
-<em class="gesperrt">Renaissance</em> und der <em class="gesperrt">Jesuitismus</em> bezeichnen eine neue
-Epoche in dem Geschlechtsleben Italiens, die vielleicht die reichsten
-kulturhistorischen Beziehungen aller Art aufweist und von uns in einer
-der folgenden Studien einer genauen Untersuchung unterzogen werden
-wird. Hier berühren wir kurz die Verhältnisse des 18. Jahrhunderts.</p>
-
-<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> schildert die Verbreitung der
-<em class="gesperrt">Prostitution</em> in Italien als eine geradezu ungeheuerliche. Alle
-Städte, die Juliette besucht, wimmeln von Dirnen aus hohem und niederem
-Stande, die besonders bei den grossen mit Ausschweifungen verbundenen
-<em class="gesperrt">Festen</em> in den Häusern des Adels ihre Reize glänzen liessen
-und sich im allgemeinen eines hohen Ansehens erfreuten. <em class="gesperrt">Sade</em>
-berichtet denn auch häufig über solche Dirnentriumphe. Nach den
-Glossatoren des Papstrechtes war ja der Begriff einer „Hure“ sehr
-weit gefasst. Nur diejenige könne man eine <em class="gesperrt">wahre Hure</em> nennen,
-die 23000 Mal &mdash; gesündigt habe!<a id="FNAnker_446" href="#Fussnote_446" class="fnanchor">[446]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> fand die Gärten
-des Grafen <em class="gesperrt">Friedrich Borromeo</em> auf den „borromeischen Inseln“
-angefüllt mit „einem Schwarm junger Schönheiten“. Der venetianische
-Gesandte in Turin hielt bei sich offene Tafel, und man „betete hier
-öffentlich das schöne Geschlecht an“. &mdash; Bologna, dessen sittliche
-Corruption auch von <em class="gesperrt">Sade</em> geschildert wird (Juliette III, 306),
-wimmelte von „singenden und tanzenden Nymphen“<a id="FNAnker_447" href="#Fussnote_447" class="fnanchor">[447]</a>. Beson<span class="pagenum" id="Seite_280">[S. 280]</span>ders
-ausgeartet war das Geschlechtsleben in Venedig, von dem der Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> schreckliche Dinge erzählt (Juliette IV, S. 144
-ff.). Die Courtisane, schon seit Jahrhunderten „die Pest welscher
-Städte“, wurde in Venedig vergöttert. Wo bot aber auch ein Ort in
-der Welt, „so reizende Verlockung und Sinnengenuss jeder Art? Wo war
-die Ehe der Intrigue zugänglicher als in der Stadt, wo die Sitte
-des Cicisbeats die Strenge der Pflicht längst zu einem lächerlichen
-Vorurteil gestempelt? Wo waren die Courtisanen schönere, gebildetere
-und vollkommenere Priesterinnen Cytherens? Wo bot die Licenz adliger
-Jungfrauenklöster, die Prostitution der Vestalinnen, einen feineren
-Reiz für sinnliche Romantik, erhöht durch Gefahr, als zu Marano und
-San Giorgio? Wo gewährte der Carneval und die Maskenfreiheit, mitten
-in lauen, schmeichelnden Sommernächten, so mühelos die entzückendsten
-Abenteuer? Wo gab es ausgesuchtere Tafelfreuden und köstlicheren
-heisseren Wein bei Orgien im Geschmacke des klassischen Altertums? Wo
-prachtvollere Opern, entzückendere Stimmen, nacktere Terpsichoren,
-pikantere Festlichkeiten? Wo konnte der adlige Hang zum Glücksspiele in
-volleren Goldhaufen sich sättigen? Nach <em class="gesperrt">Venedig</em> ging daher der
-erste Zug aller vornehmen Lüstlinge; verdorben, ärmer an Glücksgütern
-und an Lebenskraft, selten mit Reue, kehrten sie heim, nachdem jedes
-Einzelnen Sünde die Sündhaftigkeit der Stadt gesteigert hatte. Diese
-Bedeutung Venedigs, als der Metropole der raffinierten Freiheit des
-Sinnengenusses, geht aus der geheimen Geschichte und den Memoiren der
-Fürsten und Vornehmen hervor. Nur <em class="gesperrt">ein</em> bestimmt ausgesprochener
-Zweck führte alle nach der Stadt der Lagunen.“<a id="FNAnker_448" href="#Fussnote_448" class="fnanchor">[448]</a> Infolge<span class="pagenum" id="Seite_281">[S. 281]</span> dessen
-erfreuten sich in der Republik Venedig die Prostituierten des ganz
-besonderen Schutzes der Regierung und waren sogar der einzige erlaubte
-Gegenstand des sonst durch die Gesetze streng verpönten Luxus der
-Nobili.<a id="FNAnker_449" href="#Fussnote_449" class="fnanchor">[449]</a> <em class="gesperrt">Montesquieu</em> schreibt: „In Venedig zwingen die
-Gesetze die Adeligen zu einer bescheidenen Lebensweise. Sie sind so an
-Sparsamkeit gewöhnt, dass nur die Buhlerinnen sie dazu vermögen können,
-Geld auszugeben. Man bedient sich dieses Wegs, um die Betriebsamkeit
-zu befördern: die verächtlichsten Weibespersonen verschwenden dort
-ohne Gefahr, während ihre Liebhaber das armseligste Leben von der Welt
-führen.“<a id="FNAnker_450" href="#Fussnote_450" class="fnanchor">[450]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> berichtet interessante Einzelheiten über
-das Leben und Treiben der Venetianischen Dirnen um 1750, speziell der
-berühmten Courtisane Juliette. <em class="gesperrt">Sade</em> erzählt (Juliette VI, 147)
-von den Besuchen eines alten Prokurators im Bordell der Durand. Bei
-<em class="gesperrt">Casanova</em> kommen ebenfalls die galanten Abenteuer des Prokurators
-<em class="gesperrt">Bragadin</em> vor.<a id="FNAnker_451" href="#Fussnote_451" class="fnanchor">[451]</a></p>
-
-<p>Italien ist das gelobte Land der <em class="gesperrt">Paederastie</em>, noch heute.
-Drastisch sagt der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, in diesem Punkte gewiss ein
-richtiger Beobachter: „Le cul est bien recherché en Italie“. (Juliette
-III, 290.) Das ist ein Erbteil aus Griechenland und Rom. Und jeder, der
-von Liebe zu den klassischen Studien und antiker Kunst leidenschaftlich
-ergriffen, den Boden Italiens betrat, war dieser Gefahr ausgesetzt,
-wie das Beispiel unse<span class="pagenum" id="Seite_282">[S. 282]</span>res J. J. <em class="gesperrt">Winckelmann</em> beweist. Schon
-<em class="gesperrt">Dante</em> erwähnt im 15. und 16. Gesange des „Inferno“, die grosse
-Verbreitung der Männerliebe in Italien.<a id="FNAnker_452" href="#Fussnote_452" class="fnanchor">[452]</a> Papst <em class="gesperrt">Sixtus</em> IV.
-(1471 bis 1484) huldigte in ausgedehntem Masse der Paederastie und soll
-seine Ganymede zu Kardinälen erhoben haben. Einige Kardinäle baten den
-Papst, in der heissen Jahreszeit Paederastie treiben zu dürfen, worauf
-der Papst die Erlaubnis hierzu erteilt haben soll. Auf <em class="gesperrt">Sixtus</em>
-IV. fand der folgende obscöne Vers Anwendung:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Roma</em> quod inverso delectaretur amore</div>
- <div class="verse indent0">Nomen ab inverso nomine fecit <em class="gesperrt">Amor</em>.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><em class="gesperrt">Sixtus</em> war grausam und fand Gefallen am Ansehen blutiger
-Schauspiele. Sein angeblicher Neffe <em class="gesperrt">Pietro Riario</em>,
-wahrscheinlich aber sein Sohn, lebte inter scorta atque exoletos
-adolescentes, und war ebenfalls Paederast. <em class="gesperrt">Michel Angelo</em> soll
-der Knabenliebe gefröhnt haben.<a id="FNAnker_453" href="#Fussnote_453" class="fnanchor">[453]</a> Der Maler <em class="gesperrt">Giovanni Antonio
-Razzi</em> (1479&ndash;1564) bekam wegen dieser Neigungen den Beinamen <em class="gesperrt">il
-Sodoma</em>.<a id="FNAnker_454" href="#Fussnote_454" class="fnanchor">[454]</a> Papst <em class="gesperrt">Julius</em> III. (1550&ndash;1555) ist ebenfalls
-hier zu nennen. „Dans le conclave même, il pratiquait l’acte de sodomie
-avec les jeunes pages attachés à son service, et loin d’en faire un
-mystère, il affectait de se laisser surprendre en flagrant délit par
-ses collègues.“<a id="FNAnker_455" href="#Fussnote_455" class="fnanchor">[455]</a></p>
-
-<p>Im 18. Jahrhundert war die Paederastie in Italien an der Tagesordnung.
-Man konnte sogar Gefahr laufen, von Paederasten vergewaltigt zu
-werden. <em class="gesperrt">Casanova</em> erzählt einen solchen Ueberfall, den ein
-Mann auf ihn<span class="pagenum" id="Seite_283">[S. 283]</span> machte. Ebenso von einem Knaben <em class="gesperrt">Petronius</em>, der
-als ein gewerbsmässiger Prostituierter in Ancona thätig war. Der
-Kardinal <em class="gesperrt">Brancaforte</em>, einer der grössten Wüstlinge der Welt,
-der nach <em class="gesperrt">Casanova</em> „nicht aus den Bordellen herauskam“, war der
-Paederastie sehr verdächtig. Als bei Gelegenheit seines Aufenthaltes
-in Paris eine junge Paduanerin ihm in der Beichte gestand, dass ihr
-Mann sich bei ihr gewisse Freiheiten herausgenommen hätte, die durch
-den Ehecodex streng verboten würden, fesselte der üppige Kardinal sein
-Beichtkind sehr lange an diesen kitzlichen Gegenstand. Ehe er ihr die
-Absolution erteilte, wollte er die genauesten Umstände erfahren. Bei
-jeder Mitteilung wurde er von Begierde verzehrt und rief aus: „Es ist
-ungeheuer! &mdash; Es ist monströs! &mdash; Ach, meine Teure, Sie haben eine
-abscheuliche Sünde begangen, aber es ist eine sehr hübsche Sache.“<a id="FNAnker_456" href="#Fussnote_456" class="fnanchor">[456]</a>
-Noch eine andere ähnliche Anekdote wird von <em class="gesperrt">Casanova</em> mitgeteilt.</p>
-
-<p>Noch heute ist die männliche Prostitution in Italien so öffentlich wie
-in keinem anderen Lande. In <em class="gesperrt">Neapel</em> „bieten sich abends auf der
-Via Toledo junge Männer dem Vorübergehenden an, und die Zwischenhändler
-preisen dort nicht nur ihre weibliche, sondern auch die männliche
-Ware an.“ <em class="gesperrt">Moll</em>, der dies mitteilt, meint auch, dass in Italien
-die Homosexualität stets etwas mehr hervortrat als in andern Ländern
-Europas. J. L. <em class="gesperrt">Casper</em> berichtet 1854, dass in Neapel und
-Sicilien dem Reisenden am hellen Tage von auf den Strassen lungernden
-Kupplern un bellissimo ragazza schamlos angeboten wurde, wenn man ihre
-Anträge, Weiber betreffend, zurückwies.<a id="FNAnker_457" href="#Fussnote_457" class="fnanchor">[457]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_284">[S. 284]</span></p>
-
-<p>Dass der italienische <em class="gesperrt">Klerus</em> des 18. Jahrhunderts einen
-grossen Anteil an diesen sexuellen Ausschweifungen hatte, brauchen
-wir wohl nicht weiter anzuführen. Dafür spricht schon die geradezu
-ungeheuerliche Zahl der Geistlichen jeder Art, die im ganzen Lande
-verbreitet waren. <em class="gesperrt">Gorani</em>, dessen mit Recht berühmte Memoiren wir
-mit grossem Vergnügen gelesen haben und dessen Glaubwürdigkeit durch
-neuere Forschungen noch mehr bekräftigt worden ist, berichtet, dass
-das Königreich Neapel ohne Sicilien unter 480000 Einwohnern etwa 60000
-Mönche, 3000 Laienbrüder und 22000 Nonnen zählte. Dieser Klerus war von
-einer „unglaublichen Ignoranz“, von einer ungeheuerlichen „débauche
-crapuleuse“. Seine Sitten seien noch verderbter als die der Mönche
-aller übrigen katholischen Länder. „Mord, Schändung und Gift sind ihnen
-vertraut.“ <em class="gesperrt">Gorani</em> berichtet über verschiedene haarsträubende
-Verbrechen von Priestern. Die Nonnenklöster seien Schauplätze der
-wüstesten Orgien. Dabei war der Klerus so reich, dass er fast ein
-Drittel aller Güter im Lande besass.<a id="FNAnker_458" href="#Fussnote_458" class="fnanchor">[458]</a> Die Geistlichen gaben denn
-auch in der Liebe den Ton an. Das war seit <em class="gesperrt">Boccaccio’s</em> Zeiten
-nicht anders geworden. <em class="gesperrt">Casanova</em> berichtet darüber aus dem 18.
-Jahrhundert allerlei Ergötzliches. So z.&nbsp;B. führt ihn ein <em class="gesperrt">Mönch</em>
-in Chiozza in ein Bordell, wo er freilich das Unglück hat, sich zu
-inficieren. Als <em class="gesperrt">Casanova</em> noch selbst als Geistlicher mit
-einem Franziskaner auf der Wanderschaft war, wurden sie von zwei
-nymphomanischen Megären überfallen. Man muss also damals gerade den
-Geistlichen allerlei zugetraut haben.<a id="FNAnker_459" href="#Fussnote_459" class="fnanchor">[459]</a> Das<span class="pagenum" id="Seite_285">[S. 285]</span> scheussliche Unwesen
-der <em class="gesperrt">Castraten</em> für geistliche Zwecke ist ein weiterer Beweis für
-die tiefe Depravation des italienischen Klerus.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Zoophilie</em> und <em class="gesperrt">Sodomie</em> waren ebenfalls seit jeher in
-Italien mehr verbreitet als in einem andern Lande. Der Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade lässt</em> denn auch bei einer Orgie im Hause der Prinzessin
-Borghese einen Truthahn, eine grosse Dogge, einen Affen und eine
-Ziege als maîtres de plaisir aufmarschieren! (Juliette IV, 262). Noch
-heutzutage sollen nach <em class="gesperrt">Metzger</em> die Ziegenhirten in Sicilien im
-allgemeinen Ruf stehen, dass sie sich mit ihren Ziegen abgeben.<a id="FNAnker_460" href="#Fussnote_460" class="fnanchor">[460]</a>
-Der Kardinal <em class="gesperrt">Bellarmin</em> trieb seit 1624 mit Weibern verbotenen
-Umgang und hatte noch nebenher „vier schöne Ziegen auf der Streu.“<a id="FNAnker_461" href="#Fussnote_461" class="fnanchor">[461]</a></p>
-
-<p>Einzelne von <em class="gesperrt">Sade</em> erwähnte italienische Persönlichkeiten des
-18. Jahrhunderts bedürfen noch besonderer Erwähnung. Im fünften
-Bande der „Juliette“ wird ein üppiges Gartenfest beim Fürsten von
-<em class="gesperrt">Francavilla</em> geschildert (S. 326 ff.). Diese Gartenfeste bei den
-neapolitanischen Granden sind historisch. <em class="gesperrt">Casanova</em> berichtet
-ebenfalls, dass <em class="gesperrt">Francavilla</em>, „ein entschiedener Epikuräer, voll
-Geist, Anmut und Unverschämtheit“, im Jahre 1770 ein glänzendes Fest
-für alle Fremden gab. Er liess seine jungen und schönen Pagen beim
-Schwimmkampfe im Wasser „erotische Verschlingungen“ ausführen, bei
-denen sich „die Damen sehr gut unterhielten“<a id="FNAnker_462" href="#Fussnote_462" class="fnanchor">[462]</a>. Der bei <em class="gesperrt">Sade</em>
-(Juliette IV, 156 u.&nbsp;ö.) erwähnte Kardinal <em class="gesperrt">Bernis</em> wird auch von
-<em class="gesperrt">Casanova</em> als sehr unheilig geschildert.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_286">[S. 286]</span></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Leopold</em> I. von Toskana, der „grand successeur de la première
-putain de France“ (Juliette IV, 36) soll nach <em class="gesperrt">Sade</em> ebenfalls
-ein erotisches Scheusal gewesen sein. Hierbei hat wohl der Hass gegen
-das Haus Oesterreich ein Wort mitgeredet. <em class="gesperrt">Casanova</em>, der ein
-fesselndes Bild von dem Abenteurerleben in Florenz entwirft, sagt über
-<em class="gesperrt">Leopold</em> aus, dass er „eine entschiedene Leidenschaft für das
-Geld und die Weiber hegte.“<a id="FNAnker_463" href="#Fussnote_463" class="fnanchor">[463]</a> Besonderes Interesse beanspruchen
-die Schilderungen des Papstes <em class="gesperrt">Pius</em> VI. und der Königin
-<em class="gesperrt">Karoline</em> von <em class="gesperrt">Neapel</em> bei <em class="gesperrt">Sade</em>.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h4 class="padtop1" id="Papst_Pius_VI">1.
-<em class="gesperrt">Papst Pius VI.</em></h4>
-
-</div>
-
-<p>Dieser Papst war nach <em class="gesperrt">Sade</em> (Juliette IV, 268) ein grosser
-Lüstling, dem Juliette eine lange Rede über die Zuchtlosigkeit der
-Päpste aller Zeiten hält (IV, 270 ff.), wobei sie ihn mit „alter Affe“
-anredet (IV, 285). Nachher muss dann auch Seine Heiligkeit eine ebenso
-lange Rede halten an deren Schlusse dieser Wahrheitsapostel den Mord
-für die „einfachste und legitimste Handlung auf der Welt“ erklärt
-(IV, 370) und in seinen nunmehr geschilderten Orgien hinter dieser
-Versicherung nicht zurückbleibt (V, 1 ff.).</p>
-
-<p>War <em class="gesperrt">Pius</em> VI. ein solcher Mensch? Dies kann nur zum Teil bejaht
-werden.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Pius</em> VI. (1775&ndash;1798), vorher <em class="gesperrt">Giovanni Angelo, Graf
-Braschi</em>, war einer der schönsten Männer seiner Zeit,
-„hochgewachsen, von edlem Aussehen, blühender Gesichtsfarbe“. Er trug
-sein päpstliches Gewand mit einer Art von Koketterie und trug vor allem
-seine schönen &mdash; Beine zur Schau, indem er<span class="pagenum" id="Seite_287">[S. 287]</span> stets sein langes Gewand an
-der einen Seite etwas aufhob, so dass wenigstens ein Bein sichtbar war,
-auch legte er grosses Gewicht auf eine schöne Frisur. Diese Eitelkeit
-geisselte das folgende Distichon:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Aspice, Roma, Pium. Pius! haud est: aspice mimum.</div>
- <div class="verse indent0">Luxuriante coma, luxuriante pede.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Er liess sich denn auch von der Geistlichkeit und den Gläubigen
-gehörig anbeten, mit einer „vénération stupide“, der aber manchmal ein
-ironischer Beigeschmack nicht fehlte. Seine Ausfahrten geschahen mit
-ungeheuerem Gepränge. Draussen war <em class="gesperrt">Pius</em> ein Gott, im Vatican
-ein vielfach verspotteter Mensch. Zeigte er sich auf der Strasse, so
-riefen die Frauen: Quanto è bello, quanto è bello! Und man behauptete,
-dass <em class="gesperrt">Pius</em> sich dadurch mehr geschmeichelt gefühlt habe als durch
-die Huldigung der Kardinäle. Der Kardinal <em class="gesperrt">Bernis</em> nannte ihn ein
-lebhaftes Kind, das man immer bewachen müsse.<a id="FNAnker_464" href="#Fussnote_464" class="fnanchor">[464]</a> Auch <em class="gesperrt">Coletta</em>
-schildert diesen Papst als einen „bildschönen Mann“, von grosser Liebe
-zum Putze und weibischen Eigenschaften.<a id="FNAnker_465" href="#Fussnote_465" class="fnanchor">[465]</a> Er war im Gegensatz zu
-seinem Vorgänger <em class="gesperrt">Clemens</em> XIV. den Jesuiten zugeneigt.<a id="FNAnker_466" href="#Fussnote_466" class="fnanchor">[466]</a> Was
-sein Verhalten in geschlechtlicher Beziehung betrifft, so begünstigte
-er nach <em class="gesperrt">Casanova</em> (Bd. XVII, S. 169) die Prostitution, hielt nach
-<em class="gesperrt">Gorani</em> selbst viele Maitressen und trieb sogar Incest mit einer
-natürlichen Tochter.<a id="FNAnker_467" href="#Fussnote_467" class="fnanchor">[467]</a> Bourgoing dagegen findet ihn in sexueller
-Hinsicht ganz rein und sagt, dass <em class="gesperrt">Pius</em><span class="pagenum" id="Seite_288">[S. 288]</span> VI. seine Zeit zwischen
-den religiösen Pflichten, seinem Cabinet, Museum und der vatikanischen
-Bibliothek teilte.<a id="FNAnker_468" href="#Fussnote_468" class="fnanchor">[468]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h4 class="padtop1" id="Die_Koenigin_Karoline_von_Neapel">2.
-<em class="gesperrt">Die Königin Karoline von Neapel.</em></h4>
-
-</div>
-
-<p>Die Königin <em class="gesperrt">Karoline</em> von <em class="gesperrt">Neapel</em> schildert der Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> als vollendete Tribade (Juliette V, 258), und beschreibt
-ihre Reize „nach der Natur“. Sie sowohl, wie ihr Gemahl, der König
-<em class="gesperrt">Ferdinand</em> IV., zeichnen sich durch einen hohen Grad von
-wollüstiger Grausamkeit aus, die sich in verschiedenen von <em class="gesperrt">Sade</em>
-geschilderten wilden Ausbrüchen äussert, so z.&nbsp;B. bei dem grossen
-neapolitanischen Volksfeste, bei dem 400 Personen getötet werden.
-(Juliette VI, 1.)<a id="FNAnker_469" href="#Fussnote_469" class="fnanchor">[469]</a></p>
-
-<p>Hier hat der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wirklich durchaus „nach der Natur“
-geschildert. Man darf sagen, dass von <em class="gesperrt">Helfert’s</em> Aufsehen
-erregender Versuch einer Ehrenrettung der Königin <em class="gesperrt">Karoline</em>
-von <em class="gesperrt">Neapel</em><a id="FNAnker_470" href="#Fussnote_470" class="fnanchor">[470]</a> vollständig misslungen ist, wie die bündige
-Widerlegung der <em class="gesperrt">Helfert’schen</em> Ausführungen durch <em class="gesperrt">Moritz
-Brosch</em> wohl definitiv dargethan hat.<a id="FNAnker_471" href="#Fussnote_471" class="fnanchor">[471]</a> Danach bestehen die von
-<em class="gesperrt">Gorani, Coletta</em> und vielen anderen dargebotenen Enthüllungen
-über die Sittenlosigkeit der Königin <em class="gesperrt">Karoline</em> zu Recht.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Coletta</em> sagt von ihr, dass sie „mehr als eine<span class="pagenum" id="Seite_289">[S. 289]</span> Leidenschaft
-besass, rachsüchtig und hochfahrend war und durch eine glühende Wollust
-verblendet wurde“.<a id="FNAnker_472" href="#Fussnote_472" class="fnanchor">[472]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Gorani</em>, der den Stoff zu seinem berühmten Werke in den Jahren
-1779 bis 1780 und 1789 bis 1790 sammelte, richtete seine Angriffe
-besonders gegen die neapolitanischen Zustände, denen wohl das bekannte
-Motto seiner Memoiren gilt:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Des tyrans trop longtemps nous fûmes les victimes,</div>
- <div class="verse indent0">Trop longtemps on a mis un voile sur leurs crimes.</div>
- <div class="verse indent0">Je vais le déchirer....</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><em class="gesperrt">Karoline</em> ist die „österreichische Megäre“, die die ganze
-Wollust einer Messalina mit den unnatürlichen Gelüsten einer Sappho
-verbinde. Sie gab sich ohne Wahl und ohne Scham den verächtlichsten
-und verworfensten Männern hin und unterhielt mit ihrem Minister Acton
-eine Liaison. Dieses „unique monstre de cette espèce“ tötete alle ihre
-Kinder oder machte sie krank. Einmal schrie ihr Gemahl <em class="gesperrt">Ferdinand</em>
-ihr durch’s Schlüsselloch zu: „Ce n’est point une reine, une épouse,
-une mère, que l’Autriche nous a’donnée, c’est une furie, une mégère,
-une Messaline qu’elle a vomie dans sa colère et lancée parmi nous“.<a id="FNAnker_473" href="#Fussnote_473" class="fnanchor">[473]</a></p>
-
-<p>Besonders berüchtigt wurde <em class="gesperrt">Karolinen’s</em> Verhältnis zu der
-berühmten Lady <em class="gesperrt">Emma Hamilton</em>, der Geliebten <em class="gesperrt">Nelson’s</em>.
-<em class="gesperrt">Coletta’s</em> Urteil über diese tribadische Liaison der Beiden ist
-von allen gewissenhaften Forschern bestätigt worden: „Nella reggia,
-nei teatri, al publico passeggio Emma sedeva al fianco della regina; e
-spesso, ne’ penetrali della casa, la mensa,<span class="pagenum" id="Seite_290">[S. 290]</span> il bagno <em class="gesperrt">il letto si
-godevan communi. Emma era bellezza per tutte le lascivie</em>“.<a id="FNAnker_474" href="#Fussnote_474" class="fnanchor">[474]</a></p>
-
-<p>Die von <em class="gesperrt">Sade</em> beschriebene Orgie in den Ruinen von Herculanum und
-Pompeji (Juliette V, 340 ff.) ist wohl in Wirklichkeit öfter gefeiert
-worden. Denn im Jahre 1798 wurde zu Ehren <em class="gesperrt">Nelson’s</em> an diesen
-Stätten ein solches üppiges Fest veranstaltet.</p>
-
-<p>Auch der grosse Massenmord, von dem <em class="gesperrt">Sade</em> spricht, ist
-historisch. Am 18. Oktober 1794 gab es einen grossen, mutwillig
-hervorgerufenen Strassenkampf in Neapel, bei dem 30 Menschen getötet
-und viele verwundet wurden.</p>
-
-<p>Alle übrigen neapolitanischen Zustände erscheinen in der Wirklichkeit
-ebenso schlimm, wie sie in der „Juliette“ dargestellt werden.
-Nach <em class="gesperrt">Gorani</em> soll die römische Kaiserzeit keine solche
-Sittenverderbnis gesehen haben, wie diejenige am Hofe von Neapel,
-keine solche Messalina, wie die Königin <em class="gesperrt">Karoline</em>. <em class="gesperrt">Nelson</em>
-sagte von Neapel: „Von den Frauen ist nicht eine tugendhaft, von den
-Männern ist nicht ein einziger, der nicht an den Galgen oder auf die
-Galeere gehörte.“<a id="FNAnker_475" href="#Fussnote_475" class="fnanchor">[475]</a> Ja, nach <em class="gesperrt">Gorani</em> muss Neapel lauter
-Gestalten aus den Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> enthalten haben.
-Der Neapolitaner sei von Natur böse, überlege sich mit kaltem Blute
-die Verbrechen, die er begehen wolle, und füge denselben noch tausend
-Grausamkeiten hinzu. 30000 Menschen trieben sich obdachlos umher. Die<span class="pagenum" id="Seite_291">[S. 291]</span>
-Zahl der Gefangenen sei ausserordentlich gross. Die Frauen liessen ihre
-Geliebten durch Spione bewachen, während sie selbst treulos seien.
-Die öffentlichen Mädchen seien sehr schön, wohnten aber schlecht. Die
-schönsten seien Ausländerinnen, die eingeborenen Frauen seien hässlich
-und unreinlich, aber „très ardentes pour le plaisir“. Der ungeheuer
-grosse Mund derselben komme von dem vielen Reden und Gesticulieren, so
-dass ein hübscher kleiner Mund eine Rarität sei.</p>
-
-<p>König <em class="gesperrt">Ferdinand</em> IV. von <em class="gesperrt">Neapel</em> war nach <em class="gesperrt">Gorani</em> ein
-Lüstling von grausamem Herzen, dessen Passion es war, Kaninchen, Hunde,
-Katzen und zuletzt Menschen zu quälen und zu töten, daneben zahlreiche
-Liebesverhältnisse zu unterhalten, während <em class="gesperrt">Acton</em> und die Königin
-<em class="gesperrt">Karoline</em> ohne ihn ihre nächtlichen Orgien veranstalteten.<a id="FNAnker_476" href="#Fussnote_476" class="fnanchor">[476]</a></p>
-
-<p>Wir sehen, dass auch hier der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wiederum die
-Wirklichkeit ziemlich getreu abkonterfeit hat, und dass seine Werke
-daher einen hohen kulturhistorischen Wert besitzen, den wir in diesem
-ersten Abschnitt zur Genüge nachgewiesen zu haben glauben.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_292">[S. 292]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="II_Das_Leben_des_Marquis_de_Sade"><span class="s6">II.</span><br />
-Das Leben des Marquis de Sade.</h2>
-
-</div>
-
-<p class="s3 center" id="Die_Vorfahren"><span class="s4">Die Vorfahren.</span></p>
-
-<h3 id="Petrarcas_Laura">1. Petrarca’s Laura.</h3>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Era ’l giorno ch’al sol si scoloraro</div>
- <div class="verse indent0">Per la pietà del suo Fattore i rai,</div>
- <div class="verse indent0">Quand’ i’ fui preso, e non me ne guardai,</div>
- <div class="verse indent0">Che i be’ vostr’ occhi, Donna, mi legaro.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Es war der Tag, da um des Heilands Wunden</div>
- <div class="verse indent0">Die Sonne einen Trauerflor getragen,</div>
- <div class="verse indent0">Als ich in Amor’s Fesseln ward geschlagen,</div>
- <div class="verse indent0">Von Deinen schönen Augen überwunden.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Wer kennt sie nicht, die berühmten Verse des berühmtesten Sonettes
-von <em class="gesperrt">Francesco Petrarca</em>, zum Preise der ersten Begegnung mit
-seiner <em class="gesperrt">Laura</em>, der Madonna <em class="gesperrt">Laura</em>, der Vielgeliebten?
-Jener <em class="gesperrt">Laura</em>, der wir die duftigsten Blüten der Liebespoesie
-in der schönsten Sprache der Welt verdanken. Wie kommt sie, diese
-Himmelserscheinung, dieses Symbol der<span class="pagenum" id="Seite_293">[S. 293]</span> zartesten Gefühle in ein Buch
-über den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>? Jene <em class="gesperrt">Laura</em>, die Petrarca an
-dem denkwürdigen Montag der heiligen Woche des Jahres 1327 (6. April)
-in der Kirche Santa Chiara zu Avignon zum ersten Male erblickte,
-eine Tochter des Syndikus von Avignon, Ritter <em class="gesperrt">Audibert de
-Noves</em>, war die Gemahlin eines <em class="gesperrt">Hugo de Sade</em>, des Stammvaters
-der Familie <em class="gesperrt">de Sade</em>.<a id="FNAnker_477" href="#Fussnote_477" class="fnanchor">[477]</a> So hat ein „grausamer Witz der
-Litteraturgeschichte die Objektivation selbstlosester, fast unirdischer
-Liebessehnsucht und den litterarischen Hauptvertreter unerhörtester
-erotischer Ausschweifung und Verirrung in derselben Familie zu greller
-Kontrastwirkung vereinigt.“<a id="FNAnker_478" href="#Fussnote_478" class="fnanchor">[478]</a> Am Anfange Himmelglanz, am Ende
-Finsternis der Hölle. Voilà, voilà, en effet, de tristes et amères
-leçons d’égalité!<a id="FNAnker_479" href="#Fussnote_479" class="fnanchor">[479]</a> In allen guten und bösen Stunden des Hauses
-derer <em class="gesperrt">de Sade</em> blieb <em class="gesperrt">Laura</em> der Schutzengel derselben und
-vereint mit <em class="gesperrt">Petrarca</em>, dem göttlichen Sänger, Gegenstand einer
-hingebenden Verehrung. Sie war nach <em class="gesperrt">Janin</em> die „weisse Dame“
-des Hauses <em class="gesperrt">de Sade</em>, der Ruhm und Stolz desselben. Sehnsüchtig
-blickten alle Sprösslinge dieser edlen provençalischen Familie immerdar
-nach dem stillen und sonnigen Thal von Vaucluse, einst verherrlicht
-durch die goldenen Lieder eines Dichters von Gottes Gnaden. Ihm,
-<em class="gesperrt">Petrarca</em>, ewig Ruhm und Dank! Selbst der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>,
-dem nichts mehr heilig ist, neigt sich vor ihm, von dem der Glanz
-seines Hauses ausging, dem „aimable chanteur de Vaucluse.“ (Juliette
-IV, 131.)</p>
-
-<div class="section">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_294">[S. 294]</span></p>
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_uebrigen_Vorfahren">2.
-Die übrigen Vorfahren.</h3>
-
-</div>
-
-<p><em class="gesperrt">Hugo de Sade</em>, der Gatte <em class="gesperrt">Laura’s</em>, der Stammvater der
-Familie, genannt „der Alte“, hinterliess mehrere Söhne, von denen
-<em class="gesperrt">Paul de Sade</em> Erzbischof von Marseille wurde und der Vertraute
-der Königin <em class="gesperrt">Jolande</em> von <em class="gesperrt">Aragonien</em>. Er starb 1433 und
-vermachte seine Güter der Kathedrale von Marseille.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Hugo</em> oder <em class="gesperrt">Hugonin de Sade</em>, der dritte Sohn des ersten
-<em class="gesperrt">Hugo de Sade</em> und der schönen <em class="gesperrt">Laura</em> war der Stammvater der
-drei Zweige des Hauses, der von Mazan, Eiguières und Tarascon.</p>
-
-<p>Sein ältester Sohn <em class="gesperrt">Jean de Sade</em> war ein gelehrter Jurist, der
-von Ludwig II., König von Anjou, zum ersten Präsidenten des ersten
-Parlaments der Provence ernannt wurde, während sein Bruder <em class="gesperrt">Elzéar
-de Sade</em>, Grosskanzler des Gegenpapstes <em class="gesperrt">Benedikt</em> XIII., dem
-Kaiser <em class="gesperrt">Sigismund</em> so grosse Dienste erwies, dass es ihm gestattet
-wurde, in sein Wappen den kaiserlichen Adler aufzunehmen, der noch
-heute dasselbe schmückt.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Pierre de Sade</em>, vom Zweige d’Eiguières oder Tarascon, war der
-erste Landvogt von Marseille (1565 bis 1568). Er reinigte die Stadt von
-allen schlechten Elementen.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Jean Baptiste de Sade</em>, Bischof von Cavaillon seit 1665, schrieb
-„Réflexions chrétiennes sur les psaumes pénitentiaux“. (Avignon 1698).
-Er starb am 21. Dezember 1707.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Joseph de Sade</em>, Seigneur d’Eiguières, geboren 1684, focht
-1713 bei Landau und Friedberg, wurde im Jahre 1716 Ritter des
-Malteserordens, nahm als Oberst 1736 bis 1745 an den Feldzügen in
-Böhmen, am Rhein<span class="pagenum" id="Seite_295">[S. 295]</span> und in Flandern teil. 1746 zum Gouverneur von Antibes
-ernannt, wurde er hier von den Oesterreichern, Sardiniern und der
-englischen Flotte belagert. Im Jahre 1747 Feldmarschall, starb er den
-29. Januar 1761.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Hippolyte de Sade</em>, dem <em class="gesperrt">Voltaire</em> zu seiner Hochzeit am
-12. November 1733 ein Gedicht schickte, das der Empfänger sofort
-in demselben Versmass erwiderte,<a id="FNAnker_480" href="#Fussnote_480" class="fnanchor">[480]</a> war Marineoffizier, wurde
-Geschwaderchef (1776) und zeichnete sich in der Seeschlacht bei
-Onessant (1778) aus. Er starb vor Cadix im Jahre 1788.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Jacques François Paul Alphonse de Sade</em>, der <em class="gesperrt">Onkel</em>
-unseres Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, hat auf diesen den grössten Einfluss
-ausgeübt und muss deshalb ausführlicher behandelt werden. Er wurde
-im Jahre 1705 geboren als der dritte Sohn von <em class="gesperrt">Gaspar François de
-Sade</em> und widmete sich dem Studium der Theologie, wurde Generalvikar
-der Erzbischöfe von Toulouse und Narbonne (1735), hielt sich lange
-Jahre in Paris auf, wo er „sehr profane und glückliche Tage“ an der
-Seite der schönen Madame <em class="gesperrt">de la Popelinière</em>, der Geliebten des
-Marschalls von Sachsen verlebte. Er war ein eleganter Schriftsteller,
-ein geistvoller Mann, der sich „allen frivolen Genüssen des 18.
-Jahrhunderts“ hingab,<a id="FNAnker_481" href="#Fussnote_481" class="fnanchor">[481]</a> um zur rechten Zeit dem „Skepticismus, den
-wenig verhüllten Grazien, dem guten Geschmack und Luxus von Paris“
-Valet zu sagen und sich in die ländliche Einsamkeit im Thale von
-Vaucluse zurückzuziehen, wo er sein Leben fortan verbrachte, nicht in
-strenger Askese und unfruchtbarer Reue über die bewegte Ver<span class="pagenum" id="Seite_296">[S. 296]</span>gangenheit,
-sondern in dem Cultus, den er dem guten Genius seines Hauses weihte.
-Die schöne <em class="gesperrt">Laura</em> wurde für <em class="gesperrt">François de Sade</em> der ganze
-Inhalt seines Lebens. Hier in Saumane schrieb er jenes Werk über
-<em class="gesperrt">Petrarca</em> und seine <em class="gesperrt">Laura</em>, welches noch heute durch die
-Sorgfalt der Untersuchungen und die Mitteilung zahlreicher merkwürdiger
-Details aus dem Leben der Beiden jedem Petrarca-Forscher unentbehrlich
-ist: die „Mémoires sur la vie de François Pétrarque“ (Amsterdam 1764,
-3 Bände). Ferner gab er eine vorzügliche Uebersetzung der Werke des
-Dichters heraus, und endlich die nicht minder inhaltreichen und für die
-Geschichte des 14. Jahrhunderts wichtigen „Remarques sur les premiers
-poètes français et les troubadours“. Er starb den 31. Dezember 1778.</p>
-
-<p>Wenn man von einer „hereditären Belastung“ des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-sprechen will, so kann man nur an diesen Oheim denken. Denn es ist
-häufig, dass der Neffe die Eigenschaften des Onkels und nicht die des
-Vaters erbt. Hierzu kommt, dass der Oheim eine Zeit lang die Erziehung
-des Neffen leitete. Jedenfalls teilte der Letztere, allerdings in
-potenziertem Masse, die Neigungen des Oheims einerseits zu Frivolität
-und zu einem galanten Leben, andererseits zur Schriftstellerei.
-Auch der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> war ein Bibliophile. Und wenn der
-Oheim nur in der Jugend der Liebe huldigte, so machte der Neffe die
-<em class="gesperrt">Wollust</em> in Theorie und Praxis zu seiner <em class="gesperrt">Lebensaufgabe</em>.</p>
-
-<p>Der <em class="gesperrt">Vater</em> des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, der Graf <em class="gesperrt">Jean Baptiste
-François Joseph de Sade</em> wurde im Jahre 1700 geboren, schlug die
-militärische Laufbahn ein, um dann im Jahre 1730 als Gesandter nach
-Russland und 1733 nach London zu gehen. Er verschwägerte sich mit
-den Bourbonen durch seine Ver<span class="pagenum" id="Seite_297">[S. 297]</span>heiratung mit <em class="gesperrt">Marie Eléonore de
-Maillé</em>, der Nichte des Kardinals <em class="gesperrt">Richelieu</em>, Hofdame der
-Prinzessin <em class="gesperrt">Condé</em>. Auch der grosse <em class="gesperrt">Condé</em> hatte eine
-<em class="gesperrt">Maillé</em> geheiratet. Der Comte <em class="gesperrt">de Sade</em> wurde 1738 zum
-Generallieutenant für Bresse, Bugey und Valromey ernannt, kaufte das
-Landgut Montreuil bei Versailles, wo er als Privatmann lebte und
-eifrig die Abtei Saint-Victor besuchte, die auch in den Romanen seines
-Sohnes vorkommt. Er starb am 24. Januar 1767 und hinterliess mehrere
-Manuscripte von Anekdoten, moralischen und philosophischen Gedanken,
-sowie eine grosse Korrespondenz über den Krieg in den Jahren 1741&ndash;1746.</p>
-
-<p>Gleich hier gedenken wir eines Sohnes des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, der
-sich als Schriftsteller und Mensch einen geachteten Namen erworben hat.
-Das ist <em class="gesperrt">Louis-Marie de Sade</em>, der älteste Sohn, geboren 1764 zu
-Paris. Er hatte zu Pathen den Prinzen <em class="gesperrt">Condé</em> und die Prinzessin
-<em class="gesperrt">Conti</em>, wurde Offizier, als welcher er einem Menschen mit eigner
-Gefahr das Leben rettete, wanderte beim Beginne der Revolution aus und
-kam Ende 1794 nach Paris zurück, wo er Anfangs als Graveur thätig war.
-Er schrieb dann eine auf gründlichen Forschungen beruhende „Histoire
-de la nation française“ (Paris 1805) und wurde Mitglied der „Académie
-celtique“, trat später wieder ins Heer ein, kämpfte bei Jena, wurde in
-der Schlacht bei Friedland verwundet und am 9. Juni 1809 von Briganten
-in Otranto ermordet.<a id="FNAnker_482" href="#Fussnote_482" class="fnanchor">[482]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_298">[S. 298]</span></p>
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Kindheit_des_Marquis_de_Sade">3.
-Die Kindheit des Marquis de Sade.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Der zweite Juni des Jahres 1740 war der Tag, an welchem einer der
-merkwürdigsten Menschen des 18. Jahrhunderts, ja der modernen
-Menschheit überhaupt, das Licht der Welt erblickte. Es war im
-Hause des grossen <em class="gesperrt">Condé</em>, wo <em class="gesperrt">Donatien Alphonse François,
-Marquis</em><a id="FNAnker_483" href="#Fussnote_483" class="fnanchor">[483]</a> <em class="gesperrt">de Sade</em> geboren wurde: der Philosoph des
-Lasters, der „professeur de crime“, wie ihn <em class="gesperrt">Michelet</em> und nach
-ihm <em class="gesperrt">Taine</em> genannt haben. Als 4jähriges Kind kam er zu seiner
-Grossmutter nach Avignon, in die sonnige Provence, einige Jahre
-darauf in die Abtei Ebreuil zu seinem Oheim, der ihn mit Sorgfalt
-erzog und ihm den ersten Unterricht erteilte, bis er im Jahre 1750 im
-Collège Louis-le-Grand in der Rue Saint-Jacques in Paris untergebracht
-wurde. Dieses Unterrichtsinstitut galt für das beste in Frankreich
-und gewährte seinen Schülern die Möglichkeit einer gründlichen und
-vielseitigen Ausbildung. Sie mussten öffentliche Vorträge halten,
-Theaterstücke aufführen, Disputationen veranstalten u.&nbsp;s.&nbsp;w. Man nahm
-mehr Rücksicht auf den Geist als auf den Körper, der sich zudem bei der
-sehr häufigen Anwendung der Prügelstrafe nicht besonders wohl fühlen
-konnte.<a id="FNAnker_484" href="#Fussnote_484" class="fnanchor">[484]</a></p>
-
-<p>Auf jene Periode beziehen sich verschiedene Schilderungen der
-Persönlichkeit des Knaben <em class="gesperrt">Sade</em>, die alle wenig verbürgt sind.
-Nach <em class="gesperrt">Uzanne</em><a id="FNAnker_485" href="#Fussnote_485" class="fnanchor">[485]</a> war er<span class="pagenum" id="Seite_299">[S. 299]</span> zu dieser Zeit ein „anbetungswürdiger
-Jüngling, mit zartem, blassem Gesicht, aus dem zwei grosse
-<em class="gesperrt">schwarze</em> Augen hervorleuchteten.“ Aber schon war um sein ganzes
-Wesen eine Atmosphäre des Lasters verbreitet, die seine Umgebung mit
-ihrem giftigen Hauche verpestete und um so gefährlicher war, als
-das Kind eine unwillkürliche Sympathie durch eine fast „weibliche
-Anmut“ einflösste. <em class="gesperrt">Lacroix</em> verleiht ihm eine „zierliche
-Figur, <em class="gesperrt">blaue</em> Augen und blonde, schön frisierte Haare.“<a id="FNAnker_486" href="#Fussnote_486" class="fnanchor">[486]</a>
-Ein deutscher Autor ergeht sich in folgenden Phantasien: „Der junge
-Vicomte war von so aussergewöhnlicher Schönheit, dass alle Damen, die
-ihn erblickten, selbst als er noch ein Knabe war, stehen blieben,
-um ihn zu bewundern. Mit seinem reizenden Aeussern verband er eine
-natürliche Anmut in allen seinen Bewegungen und sein Organ war so
-wohlklingend, dass schon seine Stimme allen Frauen ins Innerste ihres
-Herzens dringen musste. Sein Vater liess ihn stets nach der neusten
-Mode gekleidet einhergehen, und die damalige Rococotracht hob die
-glänzende Erscheinung des jungen Mannes noch mehr hervor. Wer weiss, ob
-der Verfasser der Justine und Juliette unter anderen Verhältnissen ein
-solcher Ausbund von Verruchtheit geworden und ob er den Damen so sehr
-aufgefallen wäre in der geschmacklosen Tracht unseres Zeitalters.“<a id="FNAnker_487" href="#Fussnote_487" class="fnanchor">[487]</a></p>
-
-<p>Richtig ist wohl nur, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wenigstens
-als Jüngling eine angenehme Erscheinung war. Leider existiert kein
-authentisches Porträt von ihm. In einem um 1840 veröffentlichten
-kleinen Werke „Les fous célèbres“ findet sich eine sehr schlechte
-Litho<span class="pagenum" id="Seite_300">[S. 300]</span>graphie, die den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> darstellen soll, aber ein
-blosses Phantasieprodukt ist. Zwei weitere Porträts wurden in Brüssel
-zu Tage gefördert. Das eine, sehr schlecht ausgeführte, befindet sich
-in einem ovalen Rahmen und soll aus der Sammlung des Herrn <em class="gesperrt">de la
-Porte</em> stammen.<a id="FNAnker_488" href="#Fussnote_488" class="fnanchor">[488]</a> Das andere, sehr gute Bild, stellt den Marquis
-von Dämonen umgeben dar, die ihm ins Ohr blasen, trägt die Bezeichnung
-„H. Biberstein sc.“ und soll aus der Sammlung eines Herrn H*** in
-Paris stammen.<a id="FNAnker_489" href="#Fussnote_489" class="fnanchor">[489]</a> Es existieren auch lithographische Nachbildungen
-desselben, von denen der Verfasser der Recension der ersten Auflage des
-vorliegenden Werkes in der „Zeitschrift für Bücherfreunde“ (1900 Nr.
-2/3 S. 122) eine sah.</p>
-
-<p>Nach ihm ist dies Bild ein Phantasieprodukt aus viel späterer Zeit.</p>
-
-<p>In welcher geistigen Verfassung der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> das
-Collège Louis-le-Grand verlassen hat, wissen wir ebenfalls nicht.
-Nach jenem deutschen Autor, der das Leben <em class="gesperrt">Sade’s</em> mit kühner
-Phantasie aus seinen Büchern construiert, war „der junge Mann seit
-frühester Kindheit ein Bücherwurm und gründete sich so zu sagen ein
-eigenes philosophisches System auf ausgebreiteter epikuräischer Basis.
-Neben seinen Schulstudien lag er den schönen Künsten ob; er war ein
-tüchtiger Musiker, gewandter Tänzer, Fechter und versuchte sich
-auch in Bildhauerei. Er brachte ganze Tage in den Gemäldegallerien,
-namentlich in jenen des Louvre, von Fontainebleau und Versailles zu,
-wodurch sein künstlerischer Geschmack immer mehr ausgebildet wurde.“
-Dass <em class="gesperrt">Sade</em> die <em class="gesperrt">Musik</em> sehr liebte, bestätigt <em class="gesperrt">Paul</em><span class="pagenum" id="Seite_301">[S. 301]</span>
-<em class="gesperrt">Lacroix</em><a id="FNAnker_490" href="#Fussnote_490" class="fnanchor">[490]</a>, und dass er die Gemäldegallerien besuchte, bestätigt
-die Beschreibung der Gemäldesammlung in Florenz (Juliette IV, 19 ff.).</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Janin</em> meint, dass <em class="gesperrt">Sade</em> schon als ein „Fanatiker des
-Lasters“ die Schule verlassen habe, in demselben Jahre (1754) als
-<em class="gesperrt">Maximilian de Robespierre</em> in dieselbe eintrat.<a id="FNAnker_491" href="#Fussnote_491" class="fnanchor">[491]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Jugendzeit">4.
-Die Jugendzeit.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Nach dem Austritt aus dem Gymnasium trat der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in
-das Regiment der Chevaux-Legers ein, wurde dann Unterlieutenant beim
-Königsregiment, Lieutenant bei den Carabiniers und zuletzt Capitän in
-einem Kavallerieregiment, bei welchem er den siebenjährigen Krieg in
-Deutschland mitmachte. Er soll nach <em class="gesperrt">Lacroix</em><a id="FNAnker_492" href="#Fussnote_492" class="fnanchor">[492]</a> erst im Jahre
-1766 nach Paris zurückgekehrt sein, wo sein Vater, der ihm „<em class="gesperrt">mehrere
-Jugendthorheiten</em>“ zum Vorwurf machte, ihn zu verheiraten suchte.
-<em class="gesperrt">Marciat</em><a id="FNAnker_493" href="#Fussnote_493" class="fnanchor">[493]</a> hat nachgewiesen, dass <em class="gesperrt">Sade</em> bereits im
-Jahre 1763 wieder in Paris war. In der im Mai 1880 in Paris verkauften
-Autographensammlung von <em class="gesperrt">Michelet</em> aus Bordeaux, befand sich ein
-Brief des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, datiert Vincennes den 2. November
-1763, in dem als der Tag seiner Heirat der 17. Mai 1763 angegeben wird.
-Auch spricht nach <em class="gesperrt">Marciat</em> für dieses Jahr der Umstand, dass der
-älteste Sohn des Marquis, <em class="gesperrt">Louis-Marie</em><span class="pagenum" id="Seite_302">[S. 302]</span><em class="gesperrt"> de Sade</em> im Jahre 1783
-Lieutenant im Regiment Soubise wurde. Wenn dieser erst 1767 geboren
-wäre, so würde er mit 16 Jahren Lieutenant gewesen sein. Die Rückkehr
-des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> und seine Heirat fand also im Jahre 1763
-statt.</p>
-
-<p>Die Geschichte dieser Heirat ist von dem Bibliophilen <em class="gesperrt">Jacob</em> nach
-den Mitteilungen eines Zeitgenossen, des Herrn <em class="gesperrt">Lefébure</em> sehr
-ausführlich erzählt worden.<a id="FNAnker_494" href="#Fussnote_494" class="fnanchor">[494]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> ist geneigt, derselben
-vom psychologischen Standpunkte aus einen grossen Wert beizumessen, da
-sie die Erklärung für die moralische Entartung (déviation) des Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> liefere. Wir können dem nicht beistimmen. Mag auch jenes
-Ereignis, das wir gleich darstellen werden, irgend einen Einfluss
-in dieser Beziehung auf <em class="gesperrt">Sade</em> ausgeübt haben: seine sittliche
-Depravation war schon vorher da. Als er nach Paris zurückkehrte, warf
-der Vater ihm bereits einige „Jugendthorheiten“ vor. Niemand hat bisher
-daran gedacht, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> den ganzen 7jährigen
-Krieg mitgemacht hat und ganz sicher teilnahm an jener „schrecklichen
-Entsittlichung, welche durch die Anwesenheit des französischen
-Heeres“ in Deutschland gepflanzt und genährt wurde<a id="FNAnker_495" href="#Fussnote_495" class="fnanchor">[495]</a> und deren
-auch <em class="gesperrt">Casanova</em> in seinen Memoiren gedenkt. Der Vater wollte
-ferner den Sohn verheiraten, um ihn aus seinem lasterhaften Leben
-herauszureissen, wie doch deutlich aus allen Berichten hervorgeht.
-Wenn <em class="gesperrt">Eulenburg</em><a id="FNAnker_496" href="#Fussnote_496" class="fnanchor">[496]</a> meint, dass sich bei <em class="gesperrt">de Sade</em> die
-„krankhafte Veränderung“ im Alter von 26 Jahren<span class="pagenum" id="Seite_303">[S. 303]</span> äusserte, so ist
-das auch nicht ganz zutreffend, da er schon, wie wir sehen werden,
-im Jahre 1763, wegen mehrerer „débauches“, die also nicht so ganz
-harmlos gewesen sein müssen, ins Gefängnis kam. Wir dürfen annehmen,
-dass die Neigung zu sexuellen Ausschweifungen bei <em class="gesperrt">Sade</em> durch
-das <em class="gesperrt">Kriegsleben</em> erweckt worden ist und durch das tausendfältig
-gegebene Beispiel gefördert wurde, ohne dass wir nötig haben, an das
-plötzliche Auftreten eines krankhaften Geisteszustandes zu denken.</p>
-
-<p>Herr von <em class="gesperrt">Montreuil</em>, Präsident der „Cour des aides“, der durch
-eine langjährige Freundschaft mit dem Vater des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-verbunden war, hatte zwei Töchter im Alter von 20 und 13 Jahren, beide
-gleich hübsch und wohl erzogen, aber in Hinsicht auf Charakter und
-äussere Figur verschieden. Die Aeltere, eine Brünette mit schwarzem
-Haar und dunklen Augen, war eine grosse majestätische Erscheinung, sehr
-fromm, ohne „Herzenswärme“ (?). Die Jüngere, eine blauäugige Blondine,
-trotz ihrer Jugend schon von gereiftem Aussehen, war sehr intelligent,
-von „himmlischer Milde und Anmut“ dabei aber eine leidenschaftliche
-Natur.</p>
-
-<p>Es war zwischen den Vätern vereinbart worden, dass der Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> die ältere Tochter heiraten sollte. Ein merkwürdiges
-Geschick fügte es, dass dieser bei seinem ersten Besuche im Hause des
-Präsidenten <em class="gesperrt">Montreuil</em> nur die jüngere Tochter antraf, da die
-ältere krank war. Er verliebte sich sofort leidenschaftlich in die
-erstere, die den Musikenthusiasten besonders durch ihren schönen Gesang
-und ihr wunderbares Harfenspiel für sich einnahm. Als <em class="gesperrt">Sade</em>
-bei einem zweiten Besuche die ältere Schwester kennen lernte, fühlte
-er gegen dieselbe nur Abneigung und<span class="pagenum" id="Seite_304">[S. 304]</span> erklärte, dass er die jüngere
-heiraten wolle. Hierzu verweigerte der Präsident seine Zustimmung,
-und so liess der Comte <em class="gesperrt">de Sade</em> seinen Sohn wählen zwischen
-Unterwerfung unter seinen Willen und einer sofortigen Abreise zur Armee
-mit der Aussicht auf Enterbung und Verstossung. So wurde der Marquis,
-dessen Appell an das Herz der Mutter der beiden Mädchen nur eine „kalte
-und heroische Erwiderung“ fand, gezwungen, die ältere Tochter zu
-heiraten. Schon damals erwiderte die Jüngere die Liebe <em class="gesperrt">de Sade’s</em>
-und hatte vergeblich durch Bitten und Thränen das Herz ihrer Eltern zu
-erweichen gesucht. <em class="gesperrt">Lacroix</em> legt ausführlich dar, wie <em class="gesperrt">Sade</em>
-nur mit dem Gedanken des sofortigen Ehebruchs mit der Jüngeren die
-ihm unsympathische ältere Schwester geheiratet habe und vielleicht
-schon damals mit der zweiten Schwester im Einverständnis war. Frau von
-<em class="gesperrt">Montreuil</em>, die vom Anfang an die Natur ihres Schwiegersohnes
-durchschaute, brachte ihre jüngere Tochter in ein Kloster, um einem
-drohenden Skandal vorzubeugen.</p>
-
-<p>Es bleibe dahingestellt, ob diese Geschichte die Hauptursache
-der Demoralisation des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> gewesen ist, wie
-<em class="gesperrt">Marciat</em> annimmt. Sicher erklärt sie die <em class="gesperrt">Ehefeindlichkeit</em>,
-welche uns in allen Schriften <em class="gesperrt">Sade’s</em> entgegentritt. Dass
-allerdings seine Frau, der <em class="gesperrt">Lacroix</em> die Wärme des Herzens fehlen
-lässt, ihm dazu keinerlei Veranlassung gab, haben die soeben von
-<em class="gesperrt">Paul Ginisty</em> veröffentlichten „Lettres inédites de la Marquise
-de Sade“ gezeigt, die für die Geschichte dieser Ehe und für das
-Verständnis des Charakters des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> sehr lehrreich
-sind.<a id="FNAnker_497" href="#Fussnote_497" class="fnanchor">[497]</a> Sie offenbart sich in diesen Briefen als eine<span class="pagenum" id="Seite_305">[S. 305]</span> selbstlose,
-treue, ihrem Gatten mit leidenschaftlicher Liebe zugethane Seele, die
-selbst dann nicht aufhört mit heisser Sehnsucht an ihn zu denken, für
-ihn zu sorgen und zu beten, wenn er &mdash; wie dies gewöhnlich geschah &mdash;
-diese Liebe mit rohen, unedlen Worten und gemeinen Verdächtigungen
-erwiderte. Diese Frau, die Zeugin des lasterhaften Lebens ihres Gatten,
-der dadurch hervorgerufenen grossen Skandale, hörte niemals auf,
-ihn zärtlich zu lieben, war ihm bei der Flucht aus dem Gefängnisse
-behilflich und erwies ihm in seinem Gefängnisleben tausend Dienste, die
-nur eine hingebende Liebe erweisen kann. Das deutet wirklich darauf
-hin, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> etwas von dem an sich hatte,
-was er selbst als die „Wonne des Lasters“ bezeichnet und was alle
-Frauen unwiderstehlich anzog. Wie er selbst diese Liebe lohnte, hat
-<em class="gesperrt">Ginisty</em> ausführlich dargestellt. Wir teilen nur eine Probe mit.
-Einmal schreibt ihm seine Frau: „Du musst die Welt besser kennen als
-ich. Thue, was Du willst. Ich will nur das Hörrohr für Deine Befehle
-sein. Du weisst, dass Du auf mich als Deine beste und zärtlichste
-Freundin rechnen kannst.“ <em class="gesperrt">Sade</em> schrieb an den Rand dieses
-Briefes: „Kann man so unverschämt lügen?“<a id="FNAnker_498" href="#Fussnote_498" class="fnanchor">[498]</a></p>
-
-<p>Bei dem Verhältnisse zwischen den beiden Ehegatten darf es nicht
-Wunder nehmen, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, nachdem er vergeblich
-den Aufenthaltsort des jüngeren Fräulein von <em class="gesperrt">Montreuil</em> zu
-erkunden gesucht hatte, sich nach <em class="gesperrt">Lacroix</em><a id="FNAnker_499" href="#Fussnote_499" class="fnanchor">[499]</a> schon im ersten
-Jahre seiner Ehe in den Strudel wilder Ausschweifungen stürzte, seine
-Gesundheit und seine Reichtümer mit Hilfe der berüchtigsten Roués
-seiner Zeit vergeudete,<span class="pagenum" id="Seite_306">[S. 306]</span> und die „Koryphäe der parfümierten Orgien“ des
-Herzogs von <em class="gesperrt">Fronsac</em> und des Prinzen <em class="gesperrt">Lamballe</em> wurde, aber
-es auch nicht verschmähte, sich mit Lakaien zu widerlichen Saturnalien
-zu vereinigen. Eingeweiht in die „Geheimnisse der petites maisons
-und der Bordelle“ suchte er seine Gefährten in dem Ersinnen neuer
-raffinierter Lüste zu übertreffen. Das war jene Zeit, in welcher ein
-deutscher Autor den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> zum Arrangeur der Orgien
-des Hirschparks macht,<a id="FNAnker_500" href="#Fussnote_500" class="fnanchor">[500]</a> was historisch nicht festgestellt, aber
-glaubwürdig sein kann. Schon wenige Monate nach seiner Heirat wurde
-<em class="gesperrt">Sade</em>, der erst 23 Jahre zählte, in Vincennes eingekerkert, weil
-er in einer „petite maison“ grosse Excesse begangen hatte. Hier benahm
-er sich sehr zurückhaltend und ruhig und fügte sich ohne Murren in die
-Tagesordnung des Gefängnisses, bat nur, ihm seinen Kammerdiener zu
-lassen und bisweilen den Genuss frischer Luft zu vergönnen. In einem
-Briefe vom 2. November bittet er, dass man seiner Frau von seiner
-Verhaftung Nachricht gebe, aber den Grund derselben verschweige, und
-wünscht einen Priester zu sehen. Er schliesst mit den Worten: „So
-unglücklich ich bin, beklage ich mich nicht über mein Schicksal;
-denn ich verdiene die göttliche Strafe; meine Fehler bereuen, meine
-Irrtümer verabscheuen, soll meine einzige Beschäftigung sein.“<a id="FNAnker_501" href="#Fussnote_501" class="fnanchor">[501]</a>
-<em class="gesperrt">Schon damals muss er ein obscönes Buch geschrieben haben.</em> Denn
-in diesem Briefe spricht er von dem Datum des „unglückseligen Buches“,
-das erst aus dem Juni stamme, während er sich am 17. Mai verheiratet
-habe. Auch habe er erst im Juni jenes genannte Haus aufgesucht.<span class="pagenum" id="Seite_307">[S. 307]</span> Darauf
-habe er sich drei Monate auf dem Lande aufgehalten und sei acht Tage
-nach seiner Rückkehr verhaftet worden. Welche seiner <em class="gesperrt">Schriften de
-Sade</em> hier im Auge hat, ist vorläufig noch nicht festzustellen. Wenn
-<em class="gesperrt">Cabanès</em> (a.&nbsp;a.&nbsp;O. Seite 262) meint, dass die „Justine“ gemeint
-sei, so ist das eben mit dem bis heute vorliegenden litterarischen
-und archivalischen Material nicht zu beweisen. Indessen geht doch aus
-dem vorliegenden wichtigen Briefe mit aller Sicherheit hervor, dass
-<em class="gesperrt">Sade</em> frühzeitig, schon mit 23 Jahren, anfing, pornographische
-Schriften zu verfassen.</p>
-
-<p>Vielleicht hat <em class="gesperrt">Marciat</em> Recht mit der Annahme, dass dieser
-an den Gouverneur des Gefängnisses gerichtete Brief von einer
-heuchlerischen Gesinnung eingegeben worden sei, vielleicht aber auch
-liegt hier eine der bei sexuell ausschweifenden Menschen so häufig
-vorkommenden religiösen Anwandlungen vor. Es hat sich noch ein kleines
-Billet an den Gefängnispriester <em class="gesperrt">Griffet</em> vom 4. November 1763
-erhalten (veröffentlicht im „Amateur d’Autographes“ 1866 und bei
-<em class="gesperrt">Cabanès</em>). Es heisst in demselben: „Wir haben einen neuen
-Gefangenen in Vincennes, welcher einen Beichtvater zu sprechen wünscht
-und sicherlich Ihre Dienste nöthig hat, obgleich er nicht krank ist.
-Es ist der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, ein junger Mann von 22 Jahren. Ich
-bitte Sie, ihn sobald wie möglich zu besuchen, und wenn Sie mit ihm
-gesprochen haben, so werden Sie mir einen Gefallen thun, wenn Sie bei
-mir vorsprechen.“<a id="FNAnker_502" href="#Fussnote_502" class="fnanchor">[502]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Das_Gefaengnisleben_des_Mannes">5.
-Das Gefängnisleben des Mannes.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Aehnlich einem neueren französischen Dichter, <em class="gesperrt">Paul Verlaine</em>, hat
-der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, nach<span class="pagenum" id="Seite_308">[S. 308]</span>dem er ins Mannesalter eingetreten
-war, einen grosses Teil seines Lebens in Gefängnissen zugebracht.<a id="FNAnker_503" href="#Fussnote_503" class="fnanchor">[503]</a>
-Wenn man den letzten Aufenthalt in Charenton hinzurechnet, hat er im
-ganzen 27 <em class="gesperrt">Jahre</em> in 11 Gefängnissen verbracht: von diesen 27
-Jahren fallen 14 Jahre in sein Mannes-, 13 Jahre in sein Greisenalter.
-In der Einsamkeit des Kerkers verarbeitete er den Stoff zu seinen
-Werken, was bei deren späterer Beurteilung berücksichtigt werden
-muss. Das ganze Mannesalter des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> können wir
-als ein Gefängnisleben mit Unterbrechungen bezeichnen, das reich ist
-an dramatischen Vorgängen, die seinen Namen schnell berühmt machten,
-wenn auch dieser Ruhm ein sehr trauriger war. Gleich die Veranlassung
-zu seiner zweiten Einkerkerung war ein von den Zeitgenossen vielfach
-besprochener Vorgang. Es war</p>
-
-<div class="section">
-
-<h4 class="padtop1" id="Die_Affaere_Keller">
-<b>1. Die Affäre Keller</b> (3. April 1768).</h4>
-
-</div>
-
-<p>Wir besitzen über diese Affäre verschiedene Nachrichten. Die wichtigste
-ist die der Madame <em class="gesperrt">du Deffand</em> in einem nur <em class="gesperrt">10 Tage</em>
-nach dem Ereignis geschriebenen Briefe an <em class="gesperrt">Horace Walpole</em>, den
-englischen Dichter und Staatsmann.<a id="FNAnker_504" href="#Fussnote_504" class="fnanchor">[504]</a> Sie schreibt in demselben:
-„Hier haben Sie eine tragische und sehr sonderbare Geschichte! &mdash;
-Ein gewisser Comte de Sade, Neffe des Abbé und Petrarcaforschers,
-begegnete am Osterdienstag einer grossen, wohlgewachsenen Frau von
-30 Jahren, die ihn um ein Almosen bat. Er fragte sie<span class="pagenum" id="Seite_309">[S. 309]</span> lange aus,
-bezeigte ihr viel Interesse, schlug ihr vor, sie aus ihrem Elend zu
-befreien und zur Aufseherin seiner ‚petite maison‘ in der Nähe von
-Paris zu machen. Die Frau nahm dies an, wurde auf den folgenden Tag
-hinbestellt. Als sie erschien, zeigte ihr der Marquis alle Zimmer
-und Winkel des Hauses und führte sie zuletzt in eine Dachkammer,
-wo er sich mit ihr einschloss und ihr befahl, sich vollständig zu
-entkleiden. Sie warf sich ihm zu Füssen und bat ihn, sie zu schonen,
-da sie eine anständige Frau sei. Er bedrohte sie mit einer Pistole,
-die er aus der Tasche zog, und befahl ihr zu gehorchen, was sie sofort
-that. Dann band er ihr die Hände zusammen und peitschte sie grausam.
-Als sie über und über mit Blut bedeckt war, zog er einen Topf mit
-Salbe aus seinem Rocke hervor, bestrich die Wunden damit und liess
-sie liegen. Ich weiss nicht, ob er ihr zu trinken und zu essen gab.
-Jedenfalls sah er sie erst am folgenden Morgen wieder, untersuchte ihre
-Wunden und sah, dass die Salbe die erwartete Wirkung gehabt hatte.
-Dann nahm er ein Messer und machte ihr am ganzen Körper Einschnitte
-damit, bestrich wiederum mit der Salbe die blutenden Stellen und
-ging fort. Es gelang der Unglücklichen, ihre Bande zu zerreissen und
-sich durchs Fenster auf die Strasse zu retten. Man weiss nicht, ob
-sie sich beim Hinunterspringen verletzt hat. Es entstand ein grosser
-Auflauf. Der Polizeileutnant wurde von dem Falle benachrichtigt. Man
-verhaftete Herrn <em class="gesperrt">de Sade</em>. Er ist, wie man sagt, im Schlosse
-von Saumur untergebracht. Man weiss nicht, was aus der Sache werden
-wird, und ob man sich mit dieser Strafe begnügen wird, was wohl der
-Fall sein könnte, da er zu den Leuten von Stand und Ansehen gehört.
-Man sagt, dass das Motiv dieser abscheulichen Handlung der Wunsch
-gewesen sei, die Brauchbarkeit der<span class="pagenum" id="Seite_310">[S. 310]</span> Salbe festzustellen. &mdash; Das ist
-die Tragödie, die Sie etwas unterhalten mag.“ Am folgenden Tage (13.
-April) schreibt Madame <em class="gesperrt">Du Deffand</em>: „Seit gestern kenne ich
-die weiteren Folgen der Affäre des Herrn <em class="gesperrt">de Sade</em>. Das Dorf,
-in dem sein ‚kleines Haus‘ sich befindet, ist Arcueil. Er peitschte
-und zerschnitt die Unglückliche am <em class="gesperrt">selben</em> Tage und goss ihr
-„Balsam“ auf die Wunden und Striemen. Dann band er ihr die Hände los,
-hüllte sie ein und legte sie in ein gutes Bett. Kaum war sie allein,
-so bediente sie sich ihrer Arme und ihrer Decken, um sich durchs
-Fenster zu retten. Der Richter von Arcueil riet ihr, ihre Klagen beim
-Generalprokurator und dem Polizeilieutenant vorzubringen. Letzterer
-liess <em class="gesperrt">Sade</em> verhaften, der sich mit grosser Frechheit seines
-Verbrechens als einer sehr edlen Handlung rühmte, da er dem Publikum
-die wunderbare Wirkung einer Salbe offenbart habe, die auf der Stelle
-alle Wunden heile. Sie hat von der weiteren Verfolgung des Attentäters
-Abstand genommen, wahrscheinlich nach Zahlung einer Geldsumme an sie.
-So wird er wohl nicht ins Gefängnis kommen.“ Diesen Bericht müssen
-wir, weil er unmittelbar nach dem Ereignis niedergeschrieben wurde
-und die Marquise <em class="gesperrt">Du Deffand</em>, wie der zweite Brief beweist,
-genau informiert war, als den <em class="gesperrt">glaubwürdigsten</em> bezeichnen. Die
-anderen Erzählungen dieses merkwürdigen Vorfalles weichen so sehr von
-einander ab, dass <em class="gesperrt">Marciat</em> mit Recht daraus schliesst, dass
-das eigentliche Attentat auf die Keller eher dadurch verdunkelt als
-aufgeklärt wird. &mdash; <em class="gesperrt">Jules Janin</em><a id="FNAnker_505" href="#Fussnote_505" class="fnanchor">[505]</a> erzählt, dass der Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> in Arcueil eine in einem grossen Garten, zwischen Bäumen
-sehr versteckt gelegene petite maison besessen habe,<span class="pagenum" id="Seite_311">[S. 311]</span> wo er oft seine
-Orgien feierte. Das Haus war mit doppelten Fensterläden versehen und
-innen ausgepolstert (matellassée), so dass man von draussen nichts
-hören konnte. An einem Osterabend, den 3. April 1768, hatte ihm sein
-Kammerdiener und Vertrauter zwei gemeine Freudenmädchen zugeführt, und
-der Marquis selbst, als er sich zu dem nächtlichen Feste nach Arcueil
-begab, war einer armen Frau, <em class="gesperrt">Rosa Keller</em>, Witwe eines gewissen
-<em class="gesperrt">Valentin</em> begegnet, die wohl als Prostituierte ihr Brot suchte.
-<em class="gesperrt">Sade</em> redete sie an, versprach ihr ein Souper und ein Nachtlager,
-that sehr sanft und zärtlich, so dass sie mit ihm in einen Fiaker stieg
-und nach Arcueil fuhr. Der Marquis führte sie in den zweiten Stock
-seines abgelegenen, spärlich erleuchteten Hauses, wo die beiden mit
-Blumen bekränzten Dirnen halbtrunken an reichbesetzter Tafel sassen.
-Hier wurde sie geknebelt, vollständig entkleidet, von den beiden
-Männern bis aufs Blut gepeitscht, bis die Unglückliche „nur noch eine
-einzige Wunde war“, worauf die Orgie mit den beiden Freudenmädchen
-begann. &mdash; Dann folgt die Schilderung der Flucht der <em class="gesperrt">Keller</em>, des
-Auflaufs, der Verhaftung der Uebelthäter, welche man sinnlos betrunken
-inmitten von „Wein und Blut“ auffand.</p>
-
-<p>Diese Darstellung giebt auch <em class="gesperrt">Eulenburg</em><a id="FNAnker_506" href="#Fussnote_506" class="fnanchor">[506]</a> und findet darin
-jene „eigentümliche Form der Kombination von Wollust und Grausamkeit,
-die freilich nicht völlig demjenigen entspricht, wofür man den Ausdruck
-‚Sadismus‘ im engeren Sinne geprägt hat, insofern die Vornahme
-grausamer Handlungen dabei nicht als Selbstzweck, sondern wesentlich
-als präparatorischer Akt, als Stimulans der Wollustbefriedigung zu
-dienen bestimmt<span class="pagenum" id="Seite_312">[S. 312]</span> ist: denn die Peitschung der Rosa Keller hatte allem
-Anschein nach den Zweck, de Sade zum Verkehr mit den beiden Mädchen in
-„Stimmung“ zu bringen“.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Lacroix</em> berichtet in seiner Abhandlung vom Jahre 1837 nur<a id="FNAnker_507" href="#Fussnote_507" class="fnanchor">[507]</a>,
-dass die Keller gepeitscht wurde unter obscönen Umständen, welche
-Madame Du Deffand in ihren Briefen an Horace Walpole nickt zu schildern
-wagte, welche aber die „prüdesten Frauen sich erzählen liessen, ohne
-zu erröten, zu der Zeit als diese Affäre so viel Staub aufwirbelte“.
-Später, im Jahre 1845, fügte er hinzu, dass man der Keller mit einem
-Messer Einschnitte in die Haut machte und die Hautlappen mit spanischem
-Wachs wieder zusammenklebte.<a id="FNAnker_508" href="#Fussnote_508" class="fnanchor">[508]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>, der den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> seit
-1768 kannte, giebt in den „Nuits de Paris“ (194ste Nacht S. 2569)
-wiederum eine ganz andere Darstellung der Geschichte der „femme vivante
-disséquée.“ Nachdem der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> die <em class="gesperrt">Keller</em> auf
-der Place des Victoires getroffen hatte, führte er sie mit sich in sein
-Haus, liess sie dort in einen „Anatomiesaal“ eintreten, in dem eine
-grosse Zahl von Menschen versammelt war, um der Vivisection der Keller
-zuzuschauen. „Was will diese Unglückliche auf der Erde?“, sagte der
-Marquis mit ernstem Tone. „Sie taugt zu nichts, und soll uns daher dazu
-dienen, in die Geheimnisse der menschlichen Structur einzudringen“.
-Man band sie auf dem Sectionstische fest; der Marquis als Prosector
-untersuchte alle Teile ihres Körpers und verkündete mit lauter Stimme
-die Resultate vorher, welche<span class="pagenum" id="Seite_313">[S. 313]</span> die Section ergeben würde. Als die Frau
-laut schrie, zog die Gesellschaft sich zurück, um vor dem Beginne der
-Section die Bedienten zu entfernen. Es gelang inzwischen der allein
-Gelassenen, sich aus ihren Fesseln zu befreien und durchs Fenster zu
-entfliehen. Draussen erzählte sie, dass in dem Saale drei Leichen
-gelegen hätten, eine nur noch aus Knochen bestehend, eine zweite
-geöffnet und in einem grossen Fasse versteckt, und die letzte (eines
-Mannes) ganz frisch.</p>
-
-<p>Nach dieser Erzählung scheint <em class="gesperrt">Rosa Keller</em> das Opfer einer
-indecenten und abscheulichen Mystification geworden zu sein.
-<em class="gesperrt">Cabanès</em> hat von Jemandem, der „über den Marquis einen ganzen
-Dossier von Originalakten in den Händen hat“, die Mitteilung erhalten,
-dass in dieser Affäre die Dinge sich viel einfacher abgespielt hätten.
-<em class="gesperrt">Rosa Keller</em> sei, erschreckt durch den Anblick der sie umgebenden
-Gegenstände, ohne weiteres in adamitischem Costüme zum Fenster
-hinausgesprungen, und auf der Strasse von Polizisten zur nächsten Wache
-gebracht worden.<a id="FNAnker_509" href="#Fussnote_509" class="fnanchor">[509]</a></p>
-
-<p>Endlich existiert noch eine Erzählung von <em class="gesperrt">Brierre de
-Boismont</em><a id="FNAnker_510" href="#Fussnote_510" class="fnanchor">[510]</a>, die <em class="gesperrt">Marciat</em> auf die Affäre <em class="gesperrt">Keller</em>
-bezieht, die wir aber für einen besonderen Fall halten. <em class="gesperrt">Brierre de
-Boismont</em> erfuhr den Inhalt dieser Geschichte von einem Freunde,
-<em class="gesperrt">der den Marquis de Sade persönlich gekannt hatte</em> und von diesem
-erzählte, dass bei einem Gespräche über galante Abenteuer „seine
-Augen blutig unterliefen und einen finsteren und grausamen Ausdruck
-angenommen hätten“.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_314">[S. 314]</span></p>
-
-<p>Dieser zweite Fall wird folgendermassen erzählt. Wenige Jahre vor
-der Revolution hörten Passanten in einer einsamen Strasse von Paris
-aus dem Parterre eines Hauses ein schwaches Wimmern hervortönen.
-Sie drangen durch eine kleine Thür ins Haus ein und fanden in einer
-Kammer eine splitternackte junge Frau, weiss wie Wachs, auf einem
-Tische festgebunden. Das Blut strömte aus zwei Aderlasseinschnitten
-an den Armen; die Brüste waren leicht aufgeschnitten und entleerten
-Flüssigkeit. Die Geschlechtsteile, an denen man mehrere Incisionen
-gemacht hatte, waren „in Blut gebadet“. Nachdem sich die Unglückliche
-von der grossen Erschöpfung erholt hatte, erzählte sie, dass sie durch
-den berüchtigten Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in dieses Haus gelockt worden
-sei. Nach beendigtem Souper habe er sie durch seine Leute ergreifen,
-entkleiden und auf dem Tische festbinden lassen. Ein Mann öffnete ihr
-die Adern mit einer Lancette und brachte ihr zahlreiche Incisionen am
-Körper bei. Darauf zogen sich alle Uebrigen zurück, und der Marquis
-befriedigte an ihr seine geschlechtliche Lust. Er wollte ihr, wie er
-sagte, nichts übles anthun; aber als sie unaufhörlich schrie, erhob
-er sich brüsk und ging zu seinen Leuten.<a id="FNAnker_511" href="#Fussnote_511" class="fnanchor">[511]</a> Nach <em class="gesperrt">Brierre de
-Boismont</em> wurde diese Affäre unterdrückt, nachdem die Betreffende
-eine Geldentschädigung bekommen hatte.</p>
-
-<p>Auch die Affäre <em class="gesperrt">Keller</em> verlief für den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-sehr glimpflich. Er wurde zuerst in dem Schlosse von Saumur, dann
-in der Feste Pierre-Encise in Lyon eingesperrt, aber nach 6 Wochen
-freigelassen,<span class="pagenum" id="Seite_315">[S. 315]</span> nachdem <em class="gesperrt">Rosa Keller</em> ein Schmerzensgeld von 100
-Louisdors bekommen hatte.</p>
-
-<p>Er setzte darauf sein ausschweifendes Leben in den niederen Sphären
-der Schauspieler- und Schriftstellerwelt fort, verkehrte mit Leuten
-von allerschlechtestem Rufe, umgab sich mit Dirnen und liess allen
-perversen Neigungen freien Lauf. Herr von <em class="gesperrt">Montreuil</em> erwirkte
-schliesslich eine polizeiliche Verbannung des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-auf sein Schloss La Coste in der Provence, wo er an der Seite
-einer Schauspielerin (wahrscheinlich der <em class="gesperrt">Beauvoisin</em> vom
-Théâtre-Français) den dort ansässigen Adel mit seinen Lastern bekannt
-machte. Seine Frau, die ihn um die Erlaubnis gebeten hatte, auf das
-Schloss Saumane zu kommen, um in seiner Nähe zu sein, beging die
-Unklugheit, ihm die Mitankunft ihrer eben aus dem Kloster entlassenen
-Schwester anzukündigen. <em class="gesperrt">Sade</em>, den die Begierde nach dem Besitze
-dieser Schwester nicht verlassen hatte, heuchelte dennoch vor seiner
-Frau Gleichgültigkeit gegen dieselbe. Aber beim ersten Alleinsein
-mit der Geliebten fiel er ihr zu Füssen, schwur, nur sie geliebt zu
-haben, und dass alle seine Vergehen die Folgen dieser unglücklichen
-Liebe gewesen seien. Er drohte, sich das Leben zu nehmen, wenn er
-nicht erhört werde, und erriet aus den Blicken des schweigenden
-jungen Mädchens, dass er Erhörung finden werde. So fasste er nach
-<em class="gesperrt">Lacroix</em> den Plan, eine besondere Missethat zu begehen, seiner
-Schwägerin einen Selbstmord vorzuspiegeln, und sie dadurch zur Flucht
-mit ihm zu bestimmen.<a id="FNAnker_512" href="#Fussnote_512" class="fnanchor">[512]</a> Die Ausführung dieses Planes ist in der
-Geschichte berühmt geworden als</p>
-
-<div class="section">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_316">[S. 316]</span></p>
-
-<h4 class="padtop1" id="Der_Skandal_zu_Marseille">
-<b>2. Der Skandal zu Marseille</b> (Cantharidenbonbons-Orgie).</h4>
-
-</div>
-
-<p><em class="gesperrt">Bachaumont’s</em> geheime Memoiren bringen unter dem 25. Juli 1772
-den folgenden Bericht: „Man schreibt aus Marseille, dass der Graf <em class="gesperrt">de
-Sade</em>, der im Jahre 1768 soviel Aufsehen durch seine Verbrechen an
-einer Dirne machte, an der er angeblich ein neues örtliches Heilmittel
-erproben wollte, soeben hier ein zuerst amüsantes, später aber durch
-seine Folgen schreckliches Schauspiel veranstaltet hat. Er gab einen
-Ball, zu dem er viele Leute eingeladen hatte, und beim Dessert
-verteilte er sehr schöne Chocoladepastillen, von denen viele Leute
-assen. Denselben waren gepulverte spanische Fliegen beigemischt. Man
-kennt die Wirkung dieses Mittels. Alle, die davon gegessen hatten,
-wurden von einer schamlosen Brunst ergriffen und begingen die tollsten
-Liebesexcesse. Das Fest artete zu einer wilden altrömischen Orgie
-aus. Die keuschesten Frauen konnten der Mutterwut nicht widerstehen,
-welche sie verzehrte. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> missbrauchte seine
-Schwägerin, mit der er dann entfloh, um der ihm drohenden Todesstrafe
-zu entgehen. Mehrere Personen starben an den Folgen der Exzesse, andere
-sind noch sehr krank.“<a id="FNAnker_513" href="#Fussnote_513" class="fnanchor">[513]</a></p>
-
-<p>Diese Darstellung ist offenbar übertrieben. Nach <em class="gesperrt">Lacroix</em>,<a id="FNAnker_514" href="#Fussnote_514" class="fnanchor">[514]</a>
-der die Mitteilung von einem glaubwürdigen Augenzeugen hat, begab
-sich der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> mit seinem Diener nach Marseille.
-Er hatte sich mit Cantharidenbonbons versehen, die er in einem
-öffentlichen Hause verteilte. Eine Dirne sprang aus dem Fenster und
-verletzte sich tötlich. Die anderen<span class="pagenum" id="Seite_317">[S. 317]</span> gaben sich halbnackt den infamsten
-Ausschweifungen hin, selbst vor dem alsbald in Menge herbeieilenden
-Volke. Zwei Mädchen starben an den Folgen der Vergiftung und der im
-Tumult erlittenen Verletzungen. <em class="gesperrt">Sade</em> liess sich von einem
-Parlamentsrat einen Brief mit der Ankündigung des ihm bevorstehenden
-Urteils schicken, zeigte diesen Brief seiner Schwägerin, nannte sich
-ein Ungeheuer und drohte, sich zu töten. Fräulein von <em class="gesperrt">Montreuil</em>
-beschwor ihn, zu fliehen, und er bewog sie, ihn zu begleiten. So fuhren
-sie nach einer Stunde davon.</p>
-
-<p>Nach der „Biographie universelle“ ist auch diese Erzählung unrichtig,
-da überhaupt Niemand gestorben sei, sondern einige Personen nur „leicht
-belästigt“ wurden.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> verlegt den Ort der Handlung nach Paris in
-den Faubourg Saint-Honoré. Hier sind es Bauern und Bäuerinnen, welche
-die verhängnisvollen Bonbons essen. Wichtig ist, dass <em class="gesperrt">Rétif</em>, der
-stets einen glühenden Hass gegen den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> gehegt hat,
-<em class="gesperrt">Niemanden an den Folgen dieser Orgie sterben lässt</em>.<a id="FNAnker_515" href="#Fussnote_515" class="fnanchor">[515]</a></p>
-
-<p>Danach ist mit Sicherheit anzunehmen, dass dieser Skandal nicht zu
-Todesfällen geführt hat. Marseille sah auch gewiss öfter derartige
-Scenen, da das extravagante Leben in dieser Stadt unter dem ancien
-régime öfter hervorgehoben wird.<a id="FNAnker_516" href="#Fussnote_516" class="fnanchor">[516]</a></p>
-
-<p>Vor einigen Monaten hat Dr. <em class="gesperrt">Cabanès</em> in seiner<span class="pagenum" id="Seite_318">[S. 318]</span> Studie über
-den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ein neues, hochwichtiges Dokument über
-die Marseiller Affäre ans Licht gezogen. Es ist ein in dem Archiv
-der Auswärtigen Angelegenheiten aufbewahrtes Mémoire, welches den
-Titel trägt: „<em class="gesperrt">Darstellung der Thatsachen und kurzer Bericht über
-den Process, gegen welchen der Marquis de Sade und seine Familie
-Einspruch erheben.</em>“ Nach diesem Bericht weilte der Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> im Juni 1772 mit seiner Frau und seinen drei kleinen Kindern
-auf seinem Gute in der Provence und unternahm Ende des Monats eine
-Reise nach Marseille, um dort von Paris angekommenes Gepäck in Empfang
-zu nehmen. Er besuchte während seines Aufenthaltes am 21. Juni 1772
-mehrere öffentliche Mädchen und kehrte darauf in vollster Seelenruhe
-auf sein Gut zurück, ohne zu ahnen, dass man eine strafrechtliche
-Verfolgung gegen ihn einleitete. Drei Tage nach seiner Abreise wurde
-er vor dem Landgerichte in Marseille als des versuchten Giftmordes
-verdächtig angeklagt. Das Dienstmädchen einer Prostituierten, zugleich
-Teilnehmerin an deren Ausschweifungen, sagte aus, dass ihre Herrin
-seit einigen Tagen von heftigen inneren Schmerzen und Erbrechen
-heimgesucht würde, welcher Zustand nach dem Genuss einiger ihr von
-einem fremden Besucher angebotenen Pastillen eingetreten sei. Der
-Richter begab sich in die Wohnung der Dirne. Ein zweites Freudenmädchen
-berichtete, dass ein Mann, <em class="gesperrt">von dem man ihr gesagt habe</em>, dass es
-der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> sei, sie besucht habe und ihr gleich den
-übrigen im Zimmer versammelten Mädchen verzuckerten Anis angeboten
-habe. Eine von ihnen habe nicht davon gegessen. Die übrigen seien
-davon „belästigt“ worden. Man fand bei gerichtlicher Haus<span class="pagenum" id="Seite_319">[S. 319]</span>suchung in
-dem erwähnten Zimmer noch zwei solche Anis-Bonbons, deren chemische
-Untersuchung durch zwei Gerichtschemiker die <em class="gesperrt">Abwesenheit</em> jeder
-Art von Gift oder reizender Substanz ergab. Im Verlaufe der weiteren
-Untersuchung beschuldigte eine von den Prostituierten, welche alle
-in demselben Zimmer gewesen waren, den Marquis und seinen Bedienten
-eines widernatürlichen Verbrechens. Alle diese Zeugenaussagen wurden
-während der Abwesenheit des Angeklagten entgegengenommen. Die Familie
-desselben führt in dem Mémoire Klage darüber, dass in diesem Prozesse
-so viele offenbare Verletzungen des Rechts vorgekommen seien, weist
-auf das Gutachten der Chemiker hin, sowie auf die Unschuldserklärung,
-welche zwei der angeblich vergifteten Mädchen dem Marquis in einer
-Aussage vom 8. August 1772 hätten zu Teil werden lassen. Trotzdem
-habe sowohl der Gerichtshof in Marseille, wie derjenige in Aix in
-gesetzwidrig beschleunigtem Verfahren den Marquis zu einer so schweren
-und schimpflichen Strafe verurteilt, nur infolge der Aussage von
-Prostituierten, einer Menschenklasse, deren Lügenhaftigkeit so bekannt
-sei. Gegen diese Rechtsverletzung erhebe die Familie energischen
-Protest. (<em class="gesperrt">Cabanès</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 266&ndash;272.) Jedenfalls besitzen wir
-in diesem wichtigen Dokumente die ersten authentischen Nachrichten
-über die geheimnisvolle Bonbons-Affäre, deren Harmlosigkeit dadurch
-wohl aufs evidenteste bewiesen wird. Auch die übrigen Aussagen der
-Prostituierten müssen mit der grössten Vorsicht aufgenommen werden.
-So bleibt das einzig wirklich Thatsächliche in der so berühmten
-Affäre <em class="gesperrt">der Besuch eines oder mehrerer Marseiller Bordelle durch
-den Marquis de Sade und die Verteilung unschuldiger Bonbons an die
-Freudenmädchen</em>.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_320">[S. 320]</span></p>
-
-<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wurde vom Parlament in Aix am 11. September
-1772, ebenso wie sein Kammerdiener, wegen Sodomie und Vergiftung in
-contumaciam zum Tode verurteilt. Die Härte dieses Urteils wird auf
-den Kanzler <em class="gesperrt">Maupeou</em> zurückgeführt, der ein Exempel statuieren
-wollte.<a id="FNAnker_517" href="#Fussnote_517" class="fnanchor">[517]</a> Uebrigens wurde dasselbe nach sechs Jahren, am 30. Juni
-1778, aufgehoben und der Marquis nur zu einer Geldstrafe von 50 Francs
-verurteilt, oder sogar nach der „Biographie des Contemporains“ zu einer
-Ermahnung durch den ersten Präsidenten des Gerichtshofes.</p>
-
-<p>Er war inzwischen mit seiner Schwägerin nach Italien geflohen, wo
-er mit ihr ein stilles und züchtiges Leben führte, bis sie ihm nach
-kurzer, heftiger Krankheit durch einen plötzlichen Tod entrissen
-wurde, und er nach dem Hinscheiden seines guten Engels wieder in
-die alten Ausschweifungen zurückfiel.<a id="FNAnker_518" href="#Fussnote_518" class="fnanchor">[518]</a> Er wurde dann in Piemont
-verhaftet und am 8. Dezember 1772 im Fort Miolans festgesetzt. Seine
-Familie wandte sich durch Vermittelung des Grafen <em class="gesperrt">Marmora</em>,
-Gesandter des Königs von Sardinien in Paris, an den Grafen <em class="gesperrt">de la
-Tour</em>, Generalkommandant von Savoyen, und liess ihn bitten, den
-Namen des Gefangenen geheim zu halten, ihn als Graf <em class="gesperrt">de Mazan</em>
-zu bezeichnen, ihm seine Effekten zu lassen, da ein so <em class="gesperrt">lebhafter
-Geist</em> nicht ohne Beschäftigung existieren könne. Nur seine Papiere,
-Manuscripte und Briefe möge man seiner Familie zustellen. Man entsprach
-diesen Wünschen. <em class="gesperrt">de la Tour</em> berichtet, dass <em class="gesperrt">Sade</em> zwei
-Zimmer bekam, welche von einem Tapezierer aus Chambéry vor<span class="pagenum" id="Seite_321">[S. 321]</span>trefflich
-möbliert worden waren. <em class="gesperrt">de Sade</em> hatte durch ein Schriftstück
-vom 9. Dezember 1772 versprochen, keinen Fluchtversuch zu machen.
-Am 8. Januar 1773 erkrankte er, man liess eines Arzt rufen, seine
-Gattin beschwor in zahlreichen Briefen den Festungskommandanten <em class="gesperrt">de
-Launay</em>, ihrem Gatten doch alle mögliche Pflege angedeihen zu
-lassen, und bereitete damals schon die Flucht des Marquis vor, sodass
-<em class="gesperrt">Marmora</em> in einem Briefe vom 1. März 1773 <em class="gesperrt">de la Tour</em>
-bitten musste, für strengere Bewachung <em class="gesperrt">de Sade’s</em> Sorge zu
-tragen und seine Frau von ihm fernzuhalten. Trotzdem gelang es dem
-Marquis, die Wachsamkeit <em class="gesperrt">de Launay’s</em> einzuschläfern, der über
-die angebliche Reue und Harmlosigkeit desselben an <em class="gesperrt">de la Tour</em>
-in mehreren Briefen berichtet, und so wurde es der Marquise leicht,
-mit Hülfe von 15 entschlossenen Männern in der Nacht vom 1. zum 2. Mai
-1773 die Flucht ihres Gatten zu bewerkstelligen. Der bekannte <em class="gesperrt">de
-Sougy</em> („Baron <em class="gesperrt">de l’Allée</em>“) war sein Fluchtgenosse. Sie
-gingen nach Genf, von dort nach Italien.<a id="FNAnker_519" href="#Fussnote_519" class="fnanchor">[519]</a> <em class="gesperrt">de Sade</em> liess dem
-Gouverneur, Herrn <em class="gesperrt">de Launay</em>, einen ironischen Brief zurück, traf
-in Italien seine Frau, deren Gesellschaft er indessen bald mit der
-einer Maitresse vertauschte. <em class="gesperrt">Letztere</em>, nicht seine Schwägerin,
-wie <em class="gesperrt">Eulenburg</em> annimmt<a id="FNAnker_520" href="#Fussnote_520" class="fnanchor">[520]</a>, ist das Vorbild der Juliette. Im
-Jahre 1777 kehrte er nach Frankreich zurück<a id="FNAnker_521" href="#Fussnote_521" class="fnanchor">[521]</a>, wo seine Frau und
-Schwiegermutter sich bemühten, seine Rehabilitation durchzusetzen, wie
-aus den unter No. 1741 und 1472 im auswärtigen Archiv aufbewahrten
-und von <em class="gesperrt">Cabanès</em> veröffentlichten<span class="pagenum" id="Seite_322">[S. 322]</span> Gesuchen hervorgeht
-(<em class="gesperrt">Cabanès</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 282 bis 284). Doch war dies vergeblich.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h4 class="padtop1" id="Einkerkerung_in_Vincennes_und_in_der_Bastille">
-<b>3. Einkerkerung in Vincennes und in der Bastille.</b></h4>
-
-</div>
-
-<p>Nach kurzem Aufenthalt in der Provence, wo er wieder ein wüstes
-Leben führte, wurde <em class="gesperrt">Sade</em> verhaftet, nach Paris geführt und
-im Hauptturm der Festung Vincennes eingekerkert. In einem Briefe an
-den Gouverneur von Vincennes fleht er diesen an, ihm das Wiedersehen
-mit seiner Frau zu gestatten.<a id="FNAnker_522" href="#Fussnote_522" class="fnanchor">[522]</a> Jedenfalls setzte er sich wieder
-mit ihr in Verbindung, wie aus der von <em class="gesperrt">Ginisty</em> mitgeteilten
-Korrespondenz hervorgeht<a id="FNAnker_523" href="#Fussnote_523" class="fnanchor">[523]</a>, und es gelang ihren Bemühungen, eine
-Revision des Urteils durchzusetzen. <em class="gesperrt">Sade</em> wurde nach Aix
-gebracht, wo ihn der Advokat <em class="gesperrt">Siméon</em> glänzend verteidigte und
-unter dem 30. Juni 1778 die Annullirung des Urteils erwirkte. Aber
-durch den Einfluss der Präsidentin <em class="gesperrt">Montreuil</em>, die mit Recht
-<em class="gesperrt">Sade’s</em> Freiheit mehr fürchtete als seine Gefangenschaft, wurde
-der Beschluss rückgängig gemacht und er nach Vincennes überführt. Den
-Transport leitete der uns wohl bekannte Polizeiinspektor <em class="gesperrt">Marais</em>.
-Es gelang dem Marquis, bei einem Aufenthalt in Lambesc, am 5. Juli
-1778, wieder mit Hülfe seiner Frau zu entfliehen. <em class="gesperrt">Ginisty</em>
-teilt den interessanten Polizeibericht über diese sehr romantische
-Flucht ausführlich mit.<a id="FNAnker_524" href="#Fussnote_524" class="fnanchor">[524]</a> Er wurde aber bald darauf (7. September)
-von <em class="gesperrt">Marais</em> auf seinem Schlosse Lacoste entdeckt und diesmal
-ohne Zwischenfall nach Vincennes zurückgebracht, von wo er im Jahre
-1784 in die Bastille überführt wurde. Am<span class="pagenum" id="Seite_323">[S. 323]</span> Vorabend des 14. Juli
-1789 nach Charenton gebracht, soll er nach <em class="gesperrt">Lacroix</em> am Tage
-der Erstürmung der Bastille, und der wohl richtigeren Angabe der
-„Biographie universelle“ aber erst am 29. März 1790 durch Dekret der
-constituierenden Versammlung befreit worden sein.</p>
-
-<p>Von 1777 bis 1790, in der Blüte des Mannesalters, sass also der Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> im Gefängnis. Es ist kein Zweifel, dass hier die ersten
-Entwürfe zu seinen berüchtigten Werken entstanden, und es dürfte daher
-eine etwas eingehendere Schilderung jener Zeit von Nutzen sein.</p>
-
-<p>In Vincennes wurde er während der ersten Jahre in eine feuchte, kalte
-Kammer eingesperrt, die keinerlei Möbel enthielt ausser einem Bette,
-das er selbst in Ordnung zu bringen hatte. Sein Essen bekam er durch
-ein Guckloch. Schreibzeug und Bücher wurden ihm vorenthalten. Dies
-empfand er besonders schmerzlich, wie drei kleine auf der Auktion
-<em class="gesperrt">Fossé d’Arcosse</em> im Jahre 1861 unter No. 1003 verkaufte
-Autographen beweisen, wo er einmal sagt: „sans air, ni lettre, ni
-encre, ni quoi que ce soit au monde“, ein anderes Mal: „une heure de
-promenade et permission d’écrire, une seule fois par semaine.“<a id="FNAnker_525" href="#Fussnote_525" class="fnanchor">[525]</a></p>
-
-<p>Seine Frau, die mit unerschütterlicher Liebe an ihm hing, schickte
-ihm Bücher, Schreibutensilien und andere von ihm verlangte Dinge,
-sogar Kölnisches Wasser<a id="FNAnker_526" href="#Fussnote_526" class="fnanchor">[526]</a>. Sie erhielt auch später die Erlaubnis,
-ihn zu besuchen. Aber jeder Besuch gestaltete sich zu einem Skandale.
-Man musste die Marquise vor der Wut und den Zornesausbrüchen ihres
-Gatten schützen. Am 25.<span class="pagenum" id="Seite_324">[S. 324]</span> September 1782 untersagte infolgedessen
-der Polizeileutnant <em class="gesperrt">Le Noir</em> diese Besuche. Erst am 13. Juli
-1786 durfte sie den persönlichen Verkehr mit dem Marquis wieder
-aufnehmen. Indessen waren stets andere Personen dabei anwesend, um
-die Marquise gegen die Gewaltthätigkeiten ihres cynischen und rohen
-Gatten zu schützen.<a id="FNAnker_527" href="#Fussnote_527" class="fnanchor">[527]</a> <em class="gesperrt">Sade</em> heuchelte dann Liebe, um in seinen
-Briefen die treue Gattin wieder mit ungerechtfertigten Vorwürfen und
-schändlichen Beleidigungen zu überschütten.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Marciat</em> findet in dem Leben des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> vor
-seiner Einkerkerung einen Hang zur Grausamkeit, eine Verachtung der
-Frau, eine unzähmbare Geschlechtslust und schliesst mit Recht, dass
-auf einen solchen Menschen, der zudem sich seinen Wollustkumpanen an
-Intelligenz überlegen zeigt, eine 13jährige Einkerkerung vom 38. bis
-zum 51. Lebensjahre, <em class="gesperrt">die ihm jede Befriedigung seines heftigen
-Geschlechtstriebes unmöglich machte</em>, eine schwere psychische
-Schädigung ausüben müsse. Dafür spricht auch die <em class="gesperrt">krankhaft
-gesteigerte Reizbarkeit</em>, das unendliche Misstrauen, welches
-sich in den von <em class="gesperrt">Ginisty</em> veröffentlichten Briefen an seine
-Gattin ausspricht. Interessant ist, dass er zu den Briefen seiner
-Frau die unflätigsten Randbemerkungen machte, und hinter allen
-Handlungen der Gattin sexuelle Motive wittert. Ebenso sind die rohen
-Zornesausbrüche bei Besuchen derselben charakteristisch. Den Einfluss
-der <em class="gesperrt">Gefangenschaft</em> als eines „mächtigen Factors zur Erzeugung
-von Seelenstörungen“ schildert <em class="gesperrt">Schüle</em> in ausgezeichneter
-Weise.<a id="FNAnker_528" href="#Fussnote_528" class="fnanchor">[528]</a> „Ungleich rascher, als<span class="pagenum" id="Seite_325">[S. 325]</span> unter den Bedingungen des freien
-Lebens, vollzieht sich durch die Schändlichkeiten der Einzelhaft der
-Uebergang in geistige Schwäche.“ In der Einsamkeit der Zelle konnte
-die Phantasie <em class="gesperrt">Sade’s</em> sich ungezügelt in Bildern der Wollust
-und Grausamkeit ergehen. Ersatz für die ihm mit einem Male für lange
-Jahre abgeschnittene reale Befriedigung übermässigen Geschlechtstriebes
-konnte er nur in ungeheuerlichen, die Wirklichkeit überbietenden
-Phantasien finden. Und sobald er die Erlaubnis zur Lectüre von Büchern
-bekam, suchte er nach dem treffenden Ausspruch der „Biographie
-universelle“ in der Vergangenheit und Gegenwart die Beispiele und
-Vorbilder für seine lasterhaften Anschauungen, die er dann in Gestalt
-von zahllosen Manuscripten niederlegte. Auch diese <em class="gesperrt">Graphomanie</em>
-scheint uns das Bild einer gewissen <em class="gesperrt">geistigen Schwäche</em>, die in
-dieser Zeit sich bei <em class="gesperrt">Sade</em> ausprägte, zu vervollständigen. Er
-wurde im Gefängnis der sehr fruchtbare Schriftsteller, als welchen
-wir ihn später kennen lernen werden. Er las unendlich viele Bücher,
-ohne deren Inhalt gehörig zu verdauen; er lernte aus ihnen nur ein
-oberflächliches Raisonnement, während zahlreiche einzelne Beobachtungen
-einen mehr als gewöhnlichen Scharfblick erkennen lassen. Er war wie
-so viele sexuell sehr veranlagte Naturen gross in der <em class="gesperrt">Analyse</em>
-aller Dinge, die mit dem Geschlechtsleben zusammenhängen, aber klein in
-der allgemeinen <em class="gesperrt">Synthese</em>, dem wahrhaft philosophischen Denken.
-Leider sind die während der Gefangenschaft verfassten <em class="gesperrt">Tagebücher
-Sade’s</em> von 1777 bis 1798 in 13 Heften, von denen sich 11 noch
-vorfanden, verbrannt worden, so dass uns dadurch ein wichtiges
-Hülfsmittel zur Erkenntnis seines geistigen Zustandes verloren gegangen
-ist. Er hatte in den Tagebüchern alles vermerkt,<span class="pagenum" id="Seite_326">[S. 326]</span> was er während dieser
-13 Jahre „gesagt, gethan, gehört, gelesen, geschrieben, gefühlt oder
-gedacht hatte.“ (Biographie universelle.)<a id="FNAnker_529" href="#Fussnote_529" class="fnanchor">[529]</a> So sind nur noch seine
-Werke zur Beurteilung seiner psychischen Persönlichkeit übrig geblieben.</p>
-
-<p>Von Interesse ist, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, wie es scheint, im
-Gefängnis auch eine Correspondenz mit seinen Maitressen unterhielt. Im
-April 1864 wurde bei der von <em class="gesperrt">Charavay</em> veranstalteten Auktion
-der litterarischen Schätze des Grafen <em class="gesperrt">H. de M.</em> ein Brief von
-2 Seiten gezeigt, den eine Maitresse am 18. September 1778 an den
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> geschrieben hatte, und der von diesem mit
-Randbemerkungen versehen war.<a id="FNAnker_530" href="#Fussnote_530" class="fnanchor">[530]</a></p>
-
-<p>Dass die Gefangenschaft das Geistesleben oft nach der sexuellen
-Richtung hin ablenkt, beweist auch das Beispiel des grossen
-<em class="gesperrt">Mirabeau</em>, der zu gleicher Zeit wie <em class="gesperrt">Sade</em> in Vincennes
-interniert war und hier seine obscönen Bücher schrieb.</p>
-
-<p>Ein merkwürdiger Brief <em class="gesperrt">Mirabeau’s</em> über dieses Zusammensein mit
-dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> hat sich erhalten, der gerade nicht für
-freundschaftliche Beziehungen der Beiden spricht.<a id="FNAnker_531" href="#Fussnote_531" class="fnanchor">[531]</a> „Herr <em class="gesperrt">de
-Sade</em>“, so heisst es in diesem Briefe, „hat gestern die Festung in
-Aufruhr versetzt und mir ohne die geringste Provo<span class="pagenum" id="Seite_327">[S. 327]</span>kation meinerseits
-die infamsten Gemeinheiten gesagt. Ich würde von Herrn <em class="gesperrt">de
-Rougemont</em> (dem Gouverneur) begünstigt, und damit ich spazieren
-gehen könne, verweigere man ihm die Erlaubnis dazu. Er bat mich um
-Angabe meines Namens, damit er mir nach seiner Freilassung die Ohren
-abschneiden könne. Ich verlor die Geduld und sagte ihm: Mein Name ist
-der eines Ehrenmannes, der niemals Frauen zerstückelt und eingesperrt
-hat, der Ihnen diesen Namen mit dem Stocke auf den Rücken schreiben
-wird. &mdash; Er schwieg und wagte seitdem nicht mehr, den Mund zu öffnen.
-Es ist schlimm in demselben Hause mit einem solchen Monstrum zu wohnen“.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Teilnahme_an_der_Revolution_und_litterarische_Taetigkeit">6.
-Teilnahme an der Revolution und litterarische Tätigkeit.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Die ersten Szenen der Revolution spielten sich vor dem Gefängnis des
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ab, der ihr von vornherein viele Sympathien
-entgegenbrachte. Im Juni 1789 verzeichnet das Register der Bastille,
-dass er „die Wachen vor seiner Thür und am Fuss des Thurmes
-überwältigen wollte“, dass man ihn aber in sein Zimmer zurücktrieb,
-„indem man ihm einen Flintenlauf ein wenig nahe zeigte.“ Er setzte
-sich am 2. Juli 1789 vor der Erstürmung der Bastille mit Hilfe eines
-Sprachrohres mit den Passanten der rue Saint-Antoine in Verbindung
-und lockte durch sein fürchterliches Schimpfen auf den Gouverneur der
-Bastille, <em class="gesperrt">de Launay</em>, eine grosse Menschenmenge an, die mit
-ihren Beifallsäusserungen nicht zurückhielt. Dieser Vorfall hatte zur
-Folge, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> am 4. Juli nach<span class="pagenum" id="Seite_328">[S. 328]</span> Charenton
-gebracht wurde und also den am 14. Juli 1789 unternommenen Sturm
-auf die Bastille nicht mit erlebte.<a id="FNAnker_532" href="#Fussnote_532" class="fnanchor">[532]</a> Aus Charenton wurde er am
-29. März 1790 durch den Beschluss der constituierenden Versammlung
-entlassen.<a id="FNAnker_533" href="#Fussnote_533" class="fnanchor">[533]</a> Seine erste Handlung war das Betreiben der Scheidung
-von seiner Frau.<a id="FNAnker_534" href="#Fussnote_534" class="fnanchor">[534]</a> Auch sonst wurde er seiner Familie entfremdet,
-da seine Söhne beim Beginne der Revolution auswanderten. Nach
-<em class="gesperrt">Lacroix</em> nahm er sich eine Maitresse, die in seinem Hause die
-Honneurs machte. Er wohnte zuerst in der Rue Pot-de-Fer, nahe bei
-Saint-Sulpice, später in der Rue Neuve-des-Mathurins, Chaussée d’Antin
-No. 20.<a id="FNAnker_535" href="#Fussnote_535" class="fnanchor">[535]</a> Er soll dort den Politikern ausgezeichnete Diners und
-Soupers gegeben und besonders den Grafen <em class="gesperrt">Clermont-Tonnerre</em>
-als gleichgesinnten Lebemann ins Herz geschlossen haben. Dies ist
-insofern wenig wahrscheinlich, als der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-durch die Revolution alle seine Güter verlor und in eine traurige
-materielle Lage geriet. <em class="gesperrt">Cabanès</em> bemerkt noch nach einer Notiz
-im „Amateur d’Autographes“ (1864 S. 105 bis 106): „Il avait pris, pour
-sa maison, une jeune femme, plus gracieuse que belle qu’il nommait
-sa <em class="gesperrt">Justine</em> tout bas et son amie tout haut. Cette femme se
-distinguait par la décence de sa tenue et l’élégance de ses manières
-aristocratiques. On disait en effet, que c’était la fille d’un noble
-exilé; mais une tristesse indélébile se peignait sur son visage
-pâle, lorsqu’elle faisait les hon<span class="pagenum" id="Seite_329">[S. 329]</span>neurs de ces réunions, ou l’on
-parlait de tout, excepté de politique, et toujours avec convenance et
-réserve. On jouait quelquefois la comédie, et le marquis excellait
-dans les rôles d’amoureux, qu’il choisissait d’habitude; il était
-plein de noblesse dans son maintien et de sensibilité dans son jeu;
-<em class="gesperrt">Molé</em> avait été son maître.“ Auf der oben erwähnten, durch
-<em class="gesperrt">Charavay</em> veranstalteten Auction im Jahre 1864 figurierte ein an
-den Repräsentanten <em class="gesperrt">Rabaut Saint-Etienne</em> gerichteter, mit einer
-Empfehlung von <em class="gesperrt">Ant. de Bernard-Saint-Afriques</em> versehener Brief
-vom 8. Ventôse des Jahres III, in welchem der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-um eine Stelle als Bibliothekar oder als Museumsconservator bittet,
-da er vollständig mittellos geworden sei, nachdem sein litterarischer
-Besitz bei dem Sturm auf die Bastille verloren gegangen, und seine
-Güter durch die Briganten von Marseille konfisziert worden seien.<a id="FNAnker_536" href="#Fussnote_536" class="fnanchor">[536]</a>
-Die „Isographie des hommes célèbres ou Collection de fac-simile“
-(1823&ndash;1824, 4 Bde.) enthält einen Brief <em class="gesperrt">Sade’s</em> vom 10. Pluviôse
-des Jahres VI, der sich im Besitz des Herrn <em class="gesperrt">de la Porte</em>
-befindet, und in dem er um baldmöglichste Einsendung des Honorars
-für ein Gedicht bittet und die Uebersendung einer von ihm verfassten
-Komödie ankündigt, in der er selbst die Rolle des Fabricius gespielt
-habe und wieder spielen wolle.<a id="FNAnker_537" href="#Fussnote_537" class="fnanchor">[537]</a> Bald nach seiner Entlassung aus
-Charenton fing er an, zahlreiche Komödien zu schreiben, diese an die
-verschiedenen, damals zahlreich wie Pilze hervorschiessenden Theater
-zu verkaufen und selbst für einige Louis<span class="pagenum" id="Seite_330">[S. 330]</span>dors eine Rolle darin zu
-spielen.<a id="FNAnker_538" href="#Fussnote_538" class="fnanchor">[538]</a> In den Archiven des Théâtre-Français befinden sich
-mehrere Briefe des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> an die Direktion der Comédie
-Française aus den Jahren 1790 bis 1793, auf die <em class="gesperrt">O. Uzanne</em> durch
-<em class="gesperrt">François Coppée</em> und <em class="gesperrt">Georges Monval</em> aufmerksam gemacht
-wurde, und die er in seiner Schrift über <em class="gesperrt">Sade</em> veröffentlicht
-hat.<a id="FNAnker_539" href="#Fussnote_539" class="fnanchor">[539]</a> Der Marquis bittet darin um die Annahme verschiedener von
-ihm verfasster Theaterstücke zur Aufführung. Nur ein einziges von
-<em class="gesperrt">Sade’s</em> zahlreichen dramatischen Produkten fand Beifall. Es war
-dies „Oxtiern ou les Malheurs du libertinage“, das in den ersten Tagen
-des November 1791 mit Erfolg im Molière-Theater gespielt wurde.<a id="FNAnker_540" href="#Fussnote_540" class="fnanchor">[540]</a>
-Jedenfalls gehörte auch <em class="gesperrt">Sade</em> nach <em class="gesperrt">Uzanne</em> zu den
-zahlreichen „auteurs dramatiques monomanes“ der Revolutionszeit.</p>
-
-<p>Während der Revolutionszeit erschienen nun nacheinander die
-berüchtigten Hauptwerke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, seine obscönen
-Romane, die seinen herostratischen Ruhm begründet haben. Ein Jahr
-nach seiner Freilassung, im Jahre 1791 erschien die „Justine“, die
-offenbar zum grössten Teile noch im Gefängnis abgefasst worden ist
-und in dieser ersten Auflage <em class="gesperrt">nur obscön</em> ist, ohne die blutigen
-Details der späteren, und besonders der letzten Auflage des Jahres
-1797. Mit Recht vermutet <em class="gesperrt">Marciat</em>, dass der Einfluss des
-Milieu, der gewaltigen Ereignisse der Revolutionszeit, diese späteren
-Veränderungen hervorgerufen habe.<a id="FNAnker_541" href="#Fussnote_541" class="fnanchor">[541]</a> Ein ebenfalls noch in der
-Bastille entworfener Roman, auf dessen Titel es ausdrücklich heisst:
-écrit à la Bastille un an avant la Révolution, ist „Aline et Valcour“,
-der im Jahre<span class="pagenum" id="Seite_331">[S. 331]</span> 1793 erschien. Dann folgten 1795 die „Philosophie dans
-le Boudoir“ und 1797 als Gipfel und Krönung die gemeinschaftliche
-Ausgabe der „Justine“ und der „Juliette“.<a id="FNAnker_542" href="#Fussnote_542" class="fnanchor">[542]</a> Bis 1801, dem Jahre
-seiner neuen Verhaftung dauerte die sehr fruchtbare Schriftstellerei
-des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, die wir später zu würdigen haben. Man
-kann sagen, dass seine Werke im Gefängnis <em class="gesperrt">concipiert</em>, in der
-Revolution <em class="gesperrt">ausgeführt</em> und nach den äusseren Eindrücken derselben
-<em class="gesperrt">verändert</em> wurden.</p>
-
-<p>Man hat viel Aufhebens davon gemacht, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-zeitweise die Urheberschaft seiner Werke geleugnet hat. So schreibt
-er in einem Briefe vom 24. Fructidor 1795 (Auction Font... 1861): „Es
-wird in Paris ein scheussliches Werk verbreitet mit dem Titel ‚Justine
-ou les Malheurs de la vertu‘. Vor mehr als 2 Jahren habe ich einen
-Roman ‚Aline et Valcour ou le Roman philosophique‘ veröffentlicht.
-Zum Unglück für mich hat der schändliche Autor der ‚Justine‘ mir
-eine Situation gestohlen, die er aber auf die gemeinste Weise durch
-Obscönitäten verunstaltet hat.“<a id="FNAnker_543" href="#Fussnote_543" class="fnanchor">[543]</a> Auch in seiner „Idée sur les
-romans“ protestiert er gegen seine angebliche Urheberschaft von
-„Justine“ und „Juliette.“<a id="FNAnker_544" href="#Fussnote_544" class="fnanchor">[544]</a> Ebenso in einer Streitschrift gegen
-einen gewissen <em class="gesperrt">Villeterque</em>.<a id="FNAnker_545" href="#Fussnote_545" class="fnanchor">[545]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> macht darauf
-aufmerksam, dass die letztere Schrift in das Jahr 1800 fällt, in
-welchem <em class="gesperrt">Sade</em> schon von der Gefahr der Verhaftung bedroht wurde
-und dass daher seine Versiche<span class="pagenum" id="Seite_332">[S. 332]</span>rungen, nicht der Verfasser solcher Werke
-zu sein, wohl angebracht waren. Uebrigens waren derartige Ableugnungen
-nach <em class="gesperrt">Marciat</em> bei den Schriftstellern des 18. Jahrhunderts etwas
-sehr Gewöhnliches, z.&nbsp;B. bei <em class="gesperrt">Voltaire</em> und <em class="gesperrt">Mirabeau</em>.
-Und man kann <em class="gesperrt">Sade</em> daraus keinen besonderen Vorwurf machen.
-Jedenfalls scheint er in Privatunterhaltungen die Wahrheit nicht
-verschwiegen zu haben, und es ist ganz sicher, dass er jedem der fünf
-Direktoren eine Luxusausgabe der 10bändigen „Justine“ und „Juliette“
-überreicht hat, die man nach dem „Intermédiaire des Chercheurs et des
-Curieux“ in einzelnen Exemplaren wieder entdeckt hat.<a id="FNAnker_546" href="#Fussnote_546" class="fnanchor">[546]</a></p>
-
-<p>Ueber das <em class="gesperrt">Privatleben</em> des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> während der
-Revolutionszeit sind wir im ganzen nur dürftig unterrichtet. Man kann
-eigentlich nur aus seinem früheren Verhalten schliessen, dass er
-sein ehemaliges lasterhaftes Leben wieder aufgenommen hat. Als der
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> im Jahre 1801 aufs Neue verhaftet wurde, fand
-man sein Schlafzimmer mit grossen Bildern ausgeschmückt, welche die
-„hauptsächlichen Obscönitäten des Romans ‚Justine‘ darstellen.“<a id="FNAnker_547" href="#Fussnote_547" class="fnanchor">[547]</a>
-<em class="gesperrt">Cabanès</em> berichtet &mdash; <em class="gesperrt">freilich ohne Quellenangabe</em> &mdash; dass,
-als die aufrührerischen Bauern 1790 <em class="gesperrt">de Sade’s</em> Schloss Lacoste
-zerstörten, man in diesem Schlosse Marterinstrumente gefunden habe,
-die von ihm bei seinen Orgien benutzt worden seien. Auch existierte in
-diesem Schlosse der berühmte „Klystier-Saal“ (Salle des Clystères),
-in dem ein Maler von Talent die Wände mit Klystierspritzen und
-menschlichen Figuren bedeckt hatte, welche letzteren eine Menge von
-ebenfalls gemalten menschlichen Rückseiten durch Klystiere erfrischten!
-(??)<a id="FNAnker_548" href="#Fussnote_548" class="fnanchor">[548]</a> <em class="gesperrt">Rétif de la</em><span class="pagenum" id="Seite_333">[S. 333]</span><em class="gesperrt"> Bretonne</em>, der die Affäre <em class="gesperrt">Keller</em>
-und den Marseiller Skandal nach Paris in die Revolutionszeit verlegt,
-erzählt noch mehrere derartige Geschichten, deren Glaubwürdigkeit in
-keiner Weise feststeht, wenn ihnen auch etwas Wahres zu Grunde liegen
-mag. So erzählt er in den „Nuits de Paris“ (155te Nacht „Nefanda“):
-„Am selben Abend sah ich eine andere Hochzeit. Der Graf de S..., ein
-grausamer Wüstling, wollte sich an der Tochter eines Sattlers rächen,
-die er nicht hatte verführen können. Er hatte alles so hergerichtet,
-dass er sich nicht kompromittieren konnte. Als es ihm gelungen war...
-Virum trium luparum connubio adjungere coëgit, coram alligata uxore,
-quae quandoque virgis caedebatur ...“<a id="FNAnker_549" href="#Fussnote_549" class="fnanchor">[549]</a></p>
-
-<p>Eine andere Geschichte <em class="gesperrt">Rétifs</em>, in der <em class="gesperrt">Sade</em> unter dem
-Namen <em class="gesperrt">Bénavent</em> vorkommt, erzählt von drei Schwestern, die der
-Marquis zur Befriedigung seiner Lüste benutzte, indem er zwei in einen
-Käfig sperrte und singen liess, die dritte in einem Zimmer, dessen
-Wände Spiegel waren, nackt in ein Bad steigen liess, während er selbst
-sich mit seiner Maitresse der Wollust hingab.<a id="FNAnker_550" href="#Fussnote_550" class="fnanchor">[550]</a> Der Bibliophile
-<em class="gesperrt">Jacob</em> hält es für zweifellos, dass <em class="gesperrt">Rétif</em> den Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> persönlich gekannt und wahrscheinlich einen Zwist mit
-ihm gehabt hat, der seinen Hass erklärt.</p>
-
-<p>Besonders bemerkenswert ist die <em class="gesperrt">politische</em> Thätigkeit des
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> während der französischen Revolution. Er
-hatte mit dem ihm eigenen Scharfblick das Kommen dieser Revolution
-vorausgesehen. So sagt er in „Aline et Valcour“ (II, S. 448),<span class="pagenum" id="Seite_334">[S. 334]</span> welcher
-Roman 1788 in der Bastille geschrieben wurde: „Eine grosse Revolution
-wird im Vaterlande vorbereitet; die Verbrechen unserer Herrscher, ihre
-Grausamkeiten, Ausschweifungen und Narrheiten sind Frankreich zum
-Ueberdruss geworden; es hat den Despotismus satt und ist im Begriff,
-seine Fesseln zu zerbrechen.“ In der Einsamkeit der Zelle war er dahin
-gelangt, seinerseits die revolutionären Grundsätze, vor allem den Kampf
-gegen Gott, Königtum und Priestertum systematisch in seinen Schriften
-zu entwickeln. Das „Opfer der Bastille“ nahm denn auch lebhaften
-Anteil an den Ereignissen der Revolution und gerirte sich als einen
-begeisterten Anhänger der Schreckensmänner. Seiner Freundschaft mit
-<em class="gesperrt">Clermont-Tonnerre</em> haben wir schon gedacht. Er wurde Sekretär
-der Sektion der „Pikenmänner“ (Section des Piques), auch genannt die
-Sektion der Place Vendôme oder die Sektion des <em class="gesperrt">Robespierre</em>. „In
-den Unruhen des 2. September, wo jedermann zu Hause blieb, glaubte er
-sich am sichersten im Schosse seiner Sektion aufgehoben. So verliess er
-seine Wohnung in der Rue Neuve-des-Mathurins und begab sich am Abend zu
-den Kapuzinern am Vendômeplatze. Die Freunde <em class="gesperrt">Robespierre’s</em> waren
-nicht dort, sondern im Jakobinerklub. <em class="gesperrt">Sade</em> war nur als ein Mann
-bekannt, der unter dem ancien régime im Gefängnis gewesen war. Er hatte
-ein feines und sanftes Gesicht, war blond, schon ein wenig kahlköpfig
-und grauhaarig. ‚Wollen Sie unser Sekretär sein? &mdash; Gern?‘ Er nahm die
-Feder.“<a id="FNAnker_551" href="#Fussnote_551" class="fnanchor">[551]</a> &mdash; Er hielt sich aber, eingedenk seiner Vergangenheit,
-in bescheidener Zurückhaltung und spielte in seiner Sektion die Rolle
-des Philanthropen, verwendete seine ganze Zeit auf das Studium der
-Ver<span class="pagenum" id="Seite_335">[S. 335]</span>hältnisse in den Hospitälern, über welche er gute Berichte lieferte.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Sade</em> war ein begeisterter Bewunderer des blutdürstigen
-<em class="gesperrt">Marat</em>, auf den er nach dessen Ermordung durch <em class="gesperrt">Charlotte
-Corday</em> die noch erhaltene Gedächtnisrede hielt, die von
-revolutionären Phrasen erfüllt ist, und in der er die „heilige und
-göttliche Freiheit“ als einzige Göttin der Franzosen feiert (29. Sep.
-1793).<a id="FNAnker_552" href="#Fussnote_552" class="fnanchor">[552]</a> Unter ein Bild <em class="gesperrt">Marat’s</em> schrieb er die Verse:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Du vrai républicain unique et chère idole,</div>
- <div class="verse indent0">De ta perte, Marat, ton image console.</div>
- <div class="verse indent0">Qui chérit un grand homme adopte ses vertus,</div>
- <div class="verse indent0">Les cendres de Scévole ont fait naître Brutus.<a id="FNAnker_553" href="#Fussnote_553" class="fnanchor">[553]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Uebereinstimmend wird aber berichtet, dass insgeheim der Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> von den Mitgliedern der Sektion, sowie von den übrigen
-Revolutionären verachtet und gehasst wurde. In der berühmten „Liste
-des ci-devant nobles“ von <em class="gesperrt">Jacques Dulaure</em>, die im Jahre 1791
-erschien, findet sich ein heftiger Artikel gegen unsern Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> (Biographie universelle)<a id="FNAnker_554" href="#Fussnote_554" class="fnanchor">[554]</a>. Nach <em class="gesperrt">Cabanès</em>
-behielt er den Titel „Marquis“ sogar bei, und „man kann sagen,
-dass das der einzige Marquis war, den man unter der Herrschaft von
-<em class="gesperrt">Robespierre</em> und <em class="gesperrt">Fouquier-Tinville</em> bestehen liess.“
-(<em class="gesperrt">Cabanès</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 289) Er war vielleicht gar nicht
-Republikaner aus politischer Ueber<span class="pagenum" id="Seite_336">[S. 336]</span>zeugung, sondern kämpfte gegen Recht
-und Gesetz überhaupt nur unter dem Einflusse der von ihm gebildeten
-„théorie du libertinage.“ Er war der Philosoph des Lasters, aber kein
-leidenschaftlicher Politiker. In der Theorie absoluter Bösewicht,
-war er in Wirklichkeit recht sanftmütig, vorsichtig und voll von
-Tugendphrasen.<a id="FNAnker_555" href="#Fussnote_555" class="fnanchor">[555]</a> Das konnte den grossen Terroristen wenig passen.
-Eine schöne Handlung, die uns den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> menschlich
-näher bringt, gab ihnen den Vorwand, gegen ihn vorzugehen. Er hatte
-durch seine Fürsprache seine Schwiegereltern, obgleich sie ihm stets
-feindlich gesinnt gewesen waren, vom Schaffot gerettet,<a id="FNAnker_556" href="#Fussnote_556" class="fnanchor">[556]</a> und wurde
-daher als ein „Gemässigter“ verdächtigt und am 6. Dez. 1793 auf Befehl
-des „Comité de la Sureté générale“ verhaftet und nacheinander in die
-Gefängnisse des Madelonnettes, des Carmes und Picpus gebracht, erlangte
-aber am 9. Thermidor 1794 durch <em class="gesperrt">Rovère</em> seine Freiheit wieder,
-dem er sein Landgut La Coste verkaufte und so in den Besitz einiger
-Geldmittel gelangte.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Sade</em> lebte nunmehr zurückgezogen ganz seiner
-schriftstellerischen Thätigkeit, der unter dem Direktorium weniger
-Hindernisse in den Weg gelegt wurden. Wir erwähnten schon, dass er
-jedem der fünf Direktoren ein Exemplar der Prachtausgabe seiner
-„Justine“ überreichte, über deren Verbleib, besonders was das Exemplar
-des <em class="gesperrt">Barras</em> anbetrifft, man genaue Nachrichten hat.<a id="FNAnker_557" href="#Fussnote_557" class="fnanchor">[557]</a>
-Ueberhaupt wurden damals die berüchtigten Hauptwerke des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> ganz öffentlich verkauft. Sie waren bei allen Buchhändlern zu
-haben und waren in den Katalogen angeführt. Ein<span class="pagenum" id="Seite_337">[S. 337]</span> grosser Kapitalist
-unterstützte den Vertrieb, der sich über das In- und Ausland
-erstreckte, und hatte Anteil am Gewinne. Dies dauerte bis zum Jahre
-1801. (Biographie universelle). Im Thermidor des vorhergehenden Jahres
-(Jahr VIII) hatte der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> einen Roman „Zoloë et
-ses deux acolytes“ veröffentlicht, der nichts anderes war als ein
-heftiges Pamphlet gegen <em class="gesperrt">Joséphine de Beauharnais</em> (Zoloë), die
-Damen <em class="gesperrt">Tallien</em> (Laurenda) und <em class="gesperrt">Visconti</em> (Volsange), gegen
-<em class="gesperrt">Bonaparte</em> (Baron d’Orsec), <em class="gesperrt">Barras</em> (Vicomte de Sabar),
-einen Senator (Fessinot) u.&nbsp;s.&nbsp;w., welche Persönlichkeiten in einer
-„petite maison“ sich der schändlichsten Unzucht hingeben.</p>
-
-<p>Wegen dieses Pasquills wurde <em class="gesperrt">Sade</em> am 15. Ventôse des Jahres
-IX (5. März 1801) verhaftet. Ein Bericht des Polizeipräfekten an den
-Polizeiminister vom 21. Fructidor des Jahres XII giebt Auskunft über
-diese Verhaftung.<a id="FNAnker_558" href="#Fussnote_558" class="fnanchor">[558]</a> Er enthält viele Unrichtigkeiten, z.&nbsp;B. gleich
-im Anfang die, dass der Marquis im Begriff gewesen wäre, die „Juliette“
-zu publizieren, die doch bereits mehrere Jahre vorher erschienen
-war. <em class="gesperrt">Sade</em> wurde nach diesem Bericht ohne rechtsgiltiges
-Urteil zunächst ins Gefängnis Sainte-Pélagie gebracht, da eine
-Gerichtsverhandlung „einen zu grossen Skandal erregt haben würde“ und
-auch die gerichtlichen Strafen „ungenügend und keineswegs den Delikten
-angemessen gewesen sein würden“. Der Präfekt erzählt dann weiter,
-dass <em class="gesperrt">Sade</em> in Sainte-Pélagie die jungen Leute zu unsittlichen
-Handlungen verführt habe und er infolgedessen nach Bicêtre überführt
-worden sei. „Dieser unverbesserliche Mensch war in einem Zustande
-‚beständigen wollüstigen Wahnsinns‘ (démence libertine).“ Auf Betreiben
-seiner Familie wurde er dann am 26.<span class="pagenum" id="Seite_338">[S. 338]</span> April 1803 nach Charenton
-gebracht. (<em class="gesperrt">Cabanès</em>, S. 301.) Alle seine Manuscripte und Bücher
-waren wiederholt confisciert worden.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Aulard</em> hat in einem Artikel „La Liberté individuelle sous
-Napoléon Ier“ (Revue du Palais, August 1897) auf die Häufigkeit der
-willkürlichen Verhaftungen und Einsperrungen ohne rechtsgiltiges
-Urteil unter dem Konsulat und ersten Kaiserreich aufmerksam gemacht.
-Es scheint, dass man öfter unliebsame Persönlichkeiten für irrsinnig
-erklärte und in Charenton unterbrachte. So wurde der Dichter <em class="gesperrt">Th.
-Desorgues</em>, der ein Chanson gegen Napoleon mit dem Refrain:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Oui, le grand Napoléon</div>
- <div class="verse indent0">Est un grand caméléon</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>verfasst hatte, in Charenton interniert, wo er 1803 starb. Das gleiche
-Schicksal traf den Forstmeister <em class="gesperrt">de Laage</em>, sowie den Abbé
-<em class="gesperrt">Fournier</em>. Beide wurden in Bicêtre eingesperrt. (<em class="gesperrt">Cabanès</em>
-S. 294&ndash;295). Bei <em class="gesperrt">Sade</em> hatte man ausserdem noch den bequemen
-Vorwand, dass man den Verfasser so vieler obscöner Bücher unschädlich
-machen müsse, obgleich <em class="gesperrt">Marciat</em> mit Recht bemerkt, dass ohne
-das Pamphlet gegen Bonaparte diese Bücher wohl nicht den Anstoss zu
-seiner Verhaftung gegeben haben würden. <em class="gesperrt">Sade</em>, der wiederholt
-gegen dieselbe protestierte, hielt es deshalb für geraten, in seinen
-verschiedenen Briefen aus Sainte-Pélagie die Urheberschaft der
-„Justine“ u.&nbsp;a. abzuleugnen.<a id="FNAnker_559" href="#Fussnote_559" class="fnanchor">[559]</a></p>
-
-<p>Ueber den Aufenthalt des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> im Irrenhaus zu
-<em class="gesperrt">Charenton</em> besitzen wir mancherlei interessante Nachrichten.
-Vor allem ist merkwürdig ein Gutachten des berühmten Irrenarztes
-<em class="gesperrt">Royer-Collard</em><a id="FNAnker_560" href="#Fussnote_560" class="fnanchor">[560]</a><span class="pagenum" id="Seite_339">[S. 339]</span> über den Marquis aus dem Jahre 1808, das wir
-vollständig mitteilen.</p>
-
-<p class="right mright2 mtop1">Paris, den 2. August 1808.</p>
-
-<p class="hang1">Der Chefarzt des Hospizes zu Charenton an Seine Excellenz den
-Senator und Polizeiminister.</p>
-
-<div class="mleft2">
-
-<p class="mleft3">Gnädiger Herr,</p>
-
-<p>Ich habe die Ehre, an die Autorität Eurer Exzellenz zu appellieren,
-in einer Angelegenheit, die ebenso meine amtliche Thätigkeit angeht,
-wie die gute Ordnung in dem Hause, dessen ärztlicher Dienst mir
-anvertraut ist.</p>
-
-<p>In Charenton befindet sich ein Mann, den seine kühne Immoralität
-unglücklicherweise zu berühmt gemacht hat, und dessen Anwesenheit die
-schwersten Unzuträglichkeiten nach sich zieht. Ich spreche von dem
-Autor des schändlichen Romans „Justine“. <em class="gesperrt">Dieser Mann ist nicht
-geisteskrank. Sein einziges Delirium ist das des Lasters</em>, und
-dieses kann nicht in einer Irrenanstalt beseitigt werden. Er muss
-der strengsten Isolierung unterworfen werden, um andere vor seinen
-Ausbrüchen zu schützen und um ihn selbst von allen Gegenständen zu
-trennen, die seine hässliche Leidenschaft mehren könnten. Nun erfüllt
-das Haus Charenton keine dieser Bedingungen. Herr <em class="gesperrt">de Sade</em>
-geniesst hier eine zu grosse Freiheit. Er kann mit einer grossen Zahl
-von Kranken und Rekonvalescenten beiderlei Geschlechts verkehren, sie
-bei sich empfangen oder sie in ihren Zimmern besuchen. Er hat die
-Erlaubnis, im Park spazieren zu gehen und trifft dort ebenfalls oft
-Kranke. Er predigt<span class="pagenum" id="Seite_340">[S. 340]</span> einigen seine schreckliche Lehre und leiht ihnen
-Bücher. Endlich geht das Gerücht im Hause, dass er mit einer Frau
-zusammen lebt, die für seine Tochter gilt.</p>
-
-<p>Das ist noch nicht alles. Man ist so unvorsichtig gewesen, in der
-Anstalt ein Theater einzurichten, um die Irren Komödie spielen
-zu lassen, und hat nicht die unheilvolle Wirkung einer solchen
-tumultuösen Veranstaltung auf die Phantasie bedacht. <em class="gesperrt">Herr de
-Sade ist der Direktor dieses Theaters. Er giebt die Stücke an,
-verteilt die Rollen und leitet die Wiederholungen. Er unterrichtet
-die Schauspieler und Schauspielerinnen in der Deklamation und
-bildet sie in der grossen Bühnenkunst aus. Am Tage der öffentlichen
-Vorstellungen verfügt er stets über eine gewisse Zahl von
-Eintrittsbillets und macht inmitten seiner Gehilfen die Honneurs im
-Saale.</em></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Zugleich ist er der Gelegenheitsdichter. Beim Feste des Direktors
-zum Beispiel, verfasst er entweder ein allegorisches Stück zu dessen
-Ehren oder wenigstens einige Couplets zu seinem Lobe.</em></p>
-
-<p>Ich brauche Eurer Excellenz das Skandalöse eines derartigen
-Vorkommnisses nicht näher zu begründen, sowie die Gefahren aller Art,
-welche sich daraus ergeben. Wenn die Oeffentlichkeit diese Dinge
-erführe, welche Ansichten würde man über eine Anstalt bekommen,
-in welcher so seltsame Missbräuche geduldet werden? Wie verträgt
-sich eine sittliche Behandlung der Geisteskranken mit dem<span class="pagenum" id="Seite_341">[S. 341]</span>selben?
-Werden die Kranken, welche täglich mit diesem schrecklichen Manne
-in Berührung kommen, nicht unaufhörlich durch seine Verderbtheit
-infiziert, und genügt die blosse Idee seiner Gegenwart in diesem
-Hause nicht, um die Phantasie selbst derjenigen aufzuregen, die ihn
-nicht sehen?</p>
-
-<p>Ich hoffe, dass Eure Excellenz diese Gründe gewichtig genug finden
-wird, um einen anderen Internirungsort als Charenton für Herrn
-<em class="gesperrt">de Sade</em> anzuordnen. Ein Verbot, dass er nicht mehr mit den
-Irren verkehren soll, würde nichts fruchten und nur vorübergehend
-Besserung herbeiführen. Ich verlange nicht, dass man ihn nach
-Bicêtre zurückschicke, wo er früher war, aber ich kann nicht umhin,
-Eurer Excellenz vorzustellen, dass eine „maison de santé“ oder
-ein festes Schloss für ihn besser passen würde als eine Anstalt,
-in der zahlreiche Kranke behandelt werden, und wo eine beständige
-Ueberwachung und die hingebendste moralische Aufsicht nötig ist.</p>
-</div>
-
-<p class="right mright2 mbot1"><em class="gesperrt">Royer-Collard</em>,
-D. M.<a id="FNAnker_561" href="#Fussnote_561" class="fnanchor">[561]</a></p>
-
-<p>Dieser Bericht hatte keinen Erfolg. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> blieb
-in Charenton. Es ist sogar die Vermutung gerechtfertigt, dass er den
-dortigen Aufenthalt dem Gefängnisse, vielleicht auch der Freiheit
-vorzog. Nach der „Biographie universelle“ war er der besondere
-Günstling des Direktors von Charenton, des Abbé <em class="gesperrt">Coulmier</em>.
-Dadurch würden die grossen Freiheiten, die er sich gestatten durfte,
-die Rolle als Theaterdirektor u.&nbsp;s.&nbsp;w. verständlich werden. Er hatte
-also Ursache, die Bemühungen des Dr. <em class="gesperrt">Royer-Collard</em>, ihn aus der
-Anstalt zu entfernen, zu hintertreiben, wovon die folgende merkwürdige
-Adresse zeugt<a id="FNAnker_562" href="#Fussnote_562" class="fnanchor">[562]</a>:</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_342">[S. 342]</span></p>
-
-<p>„Frau Delphine de T... beehrt sich Seiner Excellenz Herrn Fouché (dem
-Polizeiminister) die Petitionen zu schicken, von denen sie heute morgen
-mit ihm sprach. Die erste ist für Herrn <em class="gesperrt">de Sade</em> und bittet
-darum, dass man möglichst baldige Anordnungen für das definitive
-Bleiben des Herrn <em class="gesperrt">de Sade</em> in Charenton treffe, wo er sich seit
-8 Jahren befindet und die Pflege hat, die sein Befinden erfordert.
-<em class="gesperrt">Seine Vorgesetzten sind mit seinem Betragen durchaus zufrieden.</em></p>
-
-<p>Frau von T... fügt ihrer Petition ein ärztliches Zeugnis bei, welches
-bestätigt, dass der Zustand des Herrn <em class="gesperrt">de Sade</em> sein Verbleiben in
-Charenton notwendig macht.</p>
-
-<p>Sie dankt von neuem Seiner Excellenz für den gütigen Empfang von heute
-Morgen.“</p>
-
-<p>Vielleicht ist <em class="gesperrt">Sade</em> selbst, wie <em class="gesperrt">Marciat</em> vermutet<a id="FNAnker_563" href="#Fussnote_563" class="fnanchor">[563]</a>,
-der Anstifter dieser Petition gewesen, und vielleicht erklärt
-sich ein Teil der Anklagen von <em class="gesperrt">Royer-Collard</em> aus einer
-Meinungsverschiedenheit, wenn nicht Rivalität zwischen dem
-Arzte und dem Direktor der Anstalt. <em class="gesperrt">Dieser</em>, der Abbé
-<em class="gesperrt">Coulmier</em>, war nach der „Biographie universelle“ ein Mann
-von sehr leichtfertigen Sitten. <em class="gesperrt">Royer-Collard’s</em> wiederholte
-Klagen über das Theaterspielen in Charenton hatten endlich das Verbot
-desselben zur Folge. Aber an seine Stelle traten Konzerte und Bälle!
-<em class="gesperrt">Royer-Collard</em> erlangte endlich am 6. Mai 1813 auch das Verbot
-dieser einer Irrenanstalt wenig angemessenen Unterhaltungen.<a id="FNAnker_564" href="#Fussnote_564" class="fnanchor">[564]</a></p>
-
-<p>Die „Revue anecdotique“ hat zwei auf die Thätig<span class="pagenum" id="Seite_343">[S. 343]</span>keit des Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> als Theaterregisseur sich beziehende Dokumente
-veröffentlicht.<a id="FNAnker_565" href="#Fussnote_565" class="fnanchor">[565]</a></p>
-
-<p>Seine Graphomanie trieb <em class="gesperrt">Sade</em> bei jeder Gelegenheit zu
-dichterischen Ergüssen. Besonders liebte er das „couplet laudatif“.
-So verfasste er zahlreiche anonyme Couplets zu Ehren des Cardinals
-<em class="gesperrt">Maury</em>, Erzbischofs von Paris, die am 6. Oktober 1812 in
-der „maison de santé“ bei Charenton gesungen wurden, von deren
-Geringwertigkeit eins Zeugnis ablegen möge:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Semblable au fils de l’Eternel</div>
- <div class="verse indent0">Par une bonté peu commune,</div>
- <div class="verse indent0">Sous l’apparence d’un mortel</div>
- <div class="verse indent0">Venant consoler l’infortune,</div>
- <div class="verse indent0">Votre âme, pleine de grandeur,</div>
- <div class="verse indent0">Toujours ferme, toujours égale,</div>
- <div class="verse indent0">Sous la pourpre pontificale</div>
- <div class="verse indent0">Ne dédaigne point le malheur.<a id="FNAnker_566" href="#Fussnote_566" class="fnanchor">[566]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Ueber den <em class="gesperrt">Eindruck der Persönlichkeit</em> des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-während seines Aufenthaltes in Charenton liegen mehrere, aber wenig
-beglaubigte Nachrichten vor. <em class="gesperrt">Janin</em> schildert recht lebhaft
-den corrumpierenden Einfluss, den <em class="gesperrt">Sade</em> in der Irrenanstalt
-ausübte, sowie die zärtliche Sympathie, die er „jungen und hübschen
-Frauen“ einflösste.<a id="FNAnker_567" href="#Fussnote_567" class="fnanchor">[567]</a> <em class="gesperrt">Lacroix</em> erzählt<a id="FNAnker_568" href="#Fussnote_568" class="fnanchor">[568]</a>: „Ich habe
-oft achtungswerte Personen gefragt, von denen einige noch, mehr
-als 80jährig, leben, und von ihnen mit einer indiscreten Neugierde
-merkwürdige Enthüllungen über den Marquis de Sade verlangt, und war
-nicht wenig erstaunt, dass diese Personen, die durch ihre Moral, ihre
-Stellung<span class="pagenum" id="Seite_344">[S. 344]</span> und ehrenwerten Antecedentien vor jedem Verdacht geschützt
-sind, <em class="gesperrt">keinerlei Widerwillen dagegen empfanden</em>, sich an den
-Autor der ‚Justine‘ zu erinnern und von ihm als einem „aimable mauvais
-sujet“ zu sprechen.“ <em class="gesperrt">Charles Nodier</em>, der den Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> einmal flüchtig sah, erinnert sich nur, dass er „höflich
-war bis zur Unterwürfigkeit, feierlich bis zur Salbung (onction) und
-dass er respectvoll von allem sprach, was Respect verdient.“ Dabei
-war er „enorm fett“, so dass seine Bewegungen durch diese Körperfülle
-gehindert wurden und ein Rest von „Grazie und Eleganz“, der sich in
-seinem ganzen Wesen aussprach, nicht recht zur Geltung kam. Seine müden
-Augen leuchteten plötzlich auf.<a id="FNAnker_569" href="#Fussnote_569" class="fnanchor">[569]</a> Nach der „Biographie universelle“
-bewahrte <em class="gesperrt">Sade</em> bis zu seinem Tode seine schmutzigen Gewohnheiten.
-Wenn er im Hofe promenierte, zeichnete er obscöne Figuren in den Sand,
-besuchte man ihn, so war sein erstes Wort eine Zote; dabei war seine
-Stimme sanft. Er hatte schöne weisse Haare, eine liebenswürdige Miene
-und war von ausgesuchter Höflichkeit. Er war ein robuster Greis ohne
-jede Schwäche.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Der_Tod">7. Der Tod.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> starb 74 Jahre alt, am 2. Dezember des
-Jahres 1814, 10 Uhr abends, sanft, ruhig, an den Folgen einer längeren
-Krankheit, die indessen seine Rüstigkeit nicht beeinträchtigt hatte.
-Ueber diese Krankheit berichtet <em class="gesperrt">de Sade</em> schon in<span class="pagenum" id="Seite_345">[S. 345]</span> einem
-Briefe vom 17. Juni 1808 an den Kaiser <em class="gesperrt">Napoléon</em>. Der Brief
-ist gegenwärtig im Besitze des Herrn <em class="gesperrt">Noël Charavay</em>, der
-<em class="gesperrt">Cabanès</em> die Einsicht und den Abdruck (<em class="gesperrt">Cabanès</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S.
-312) gestattete. <em class="gesperrt">de Sade</em> beklagt sich in demselben bitterlich
-darüber, dass er seit 20 Jahren in drei verschiedenen Gefängnissen
-das unglücklichste Leben führe. Er sei 70 Jahre alt, fast blind, von
-der <em class="gesperrt">Gicht</em> heimgesucht (der Krankheit aller Lebemänner) und von
-heftigen Brust- und Magenschmerzen, die ihn schrecklich peinigten.
-Das könne durch die Zeugnisse der Aerzte von Charenton bestätigt
-werden. Er flehe daher Seine Majestät an, ihm endlich die Freiheit
-zu geben. &mdash; Eine von Dr. <em class="gesperrt">Ramon</em>, dem Arzte <em class="gesperrt">de Sade’s</em>,
-aufgezeichnete Notiz besagt, dass der Marquis an „Lungenanschoppung
-infolge von Asthma“ gestorben sei. In den Archiven von Charenton
-findet sich ein Bericht über den Tod des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> an den
-Generaldirektor der Polizei, in dem es heisst, dass seine Gesundheit
-seit einiger Zeit sich zusehends verschlechtert habe. Er sei aber noch
-zwei Tage vor seinem Tode umhergegangen. Das Ende selbst sei schnell
-eingetreten, im Beginne eines „adynamischen und ganggränösen Fiebers“.
-Interessant ist die weitere Mitteilung, dass, da der Sohn <em class="gesperrt">Armand de
-Sade</em> anwesend sei, die Behörde es wohl nicht nötig haben werde,
-Vorsichtsmassregeln zu ergreifen, da der Sohn selbst gewiss etwaige
-„gefährliche Papiere“ seines Vaters vernichten würde. (<em class="gesperrt">Cabanès</em>
-a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 311&ndash;312). Am Abend vorher hatte er noch diese Papiere in
-Ordnung gebracht. Kaum war er tot, als sich „die Schüler <em class="gesperrt">Gall’s</em>
-auf seinen Schädel stürzten, als auf eine unschätzbare Beute, die
-ihnen mit einem Schlage das Geheimnis der seltsamsten menschlichen
-Organisation enthüllen würde, von der<span class="pagenum" id="Seite_346">[S. 346]</span> man jemals hatte sprechen hören.
-Dieser Schädel glich allen Greisenschädeln. Es war eine merkwürdige
-Mischung von Lastern und Tugenden, von Wohlthun und Verbrechen,
-von Hass und Liebe. Er war klein, wohl geformt. Man könnte ihn für
-den Schädel einer Frau halten, an dem die Organe der mütterlichen
-Zärtlichkeit (!) ebenso entwickelt sind, wie an dem Kopfe der Héloïse
-‚ce modèle de tendresse et d’amour‘.“<a id="FNAnker_570" href="#Fussnote_570" class="fnanchor">[570]</a></p>
-
-<p>Nach seinem Tode fand man das folgende Testament, das <em class="gesperrt">Jules
-Janin</em> zuerst veröffentlicht hat:<a id="FNAnker_571" href="#Fussnote_571" class="fnanchor">[571]</a></p>
-
-<p class="mleft2 mtop1">„Ich verbiete, dass mein Körper unter irgend einem Vorwande geöffnet
-werde, ich verlange aufs dringendste, dass er 48 Stunden in dem Zimmer,
-in dem ich sterben werde, liegen bleibe, in einem Holzsarge, der erst
-nach Ablauf dieser Zeit zugemacht werden soll. Dann soll ein Bote zu
-dem Holzhändler Lenormand in Versailles, Boulevard de l’Egalité No.
-101, geschickt werden, damit er selbst mit einem Wagen komme und meine
-Leiche unter seiner Begleitung auf diesem Wagen in das Gehölz auf
-meinem Landgute Malmaison, Gemeinde Maucé nahe bei Epernon, gebracht
-werde, wo sie ohne jede Ceremonie in dem ersten Gebüsche bestattet
-werden soll, das sich rechts in dem Gehölze findet, wenn man durch die
-grosse Allée von der Seite des alten Schlosses hineintritt. Die Grube
-soll durch den Pächter von Malmaison unter der Aufsicht des Herrn
-Lenormand geschaufelt werden, der nicht vor vollendeter Bestattung
-fortgehen soll. Bei dieser Ceremonie können diejenigen meiner
-Verwandten oder Freunde zugegen sein, die mir dieses letzte Zeichen
-ihrer Liebe geben wollen. Das Terrain soll bepflanzt werden, damit die<span class="pagenum" id="Seite_347">[S. 347]</span>
-Spuren meines Grabes von der Erdoberfläche verschwinden, <em class="gesperrt">wie ich
-hoffe, dass mein Andenken in der Erinnerung der Menschen ausgelöscht
-werden wird</em>.</p>
-
-<p>Geschrieben zu Charenton-Saint-Maurice, im Zustand der Vernunft und
-Gesundheit, am 30. Januar 1806.</p>
-
-<p class="right mright2 mbot1">D.-A.-F.
-<em class="gesperrt">Sade</em>.“<a id="FNAnker_572" href="#Fussnote_572" class="fnanchor">[572]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Marciat</em> meint, dass dieses Testament den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-am Ende seines Lebens noch als denjenigen zeige, der er während seines
-ganzen Lebens war: als einen vollkommenen <em class="gesperrt">Atheisten</em>.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_348">[S. 348]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="III_Die_Werke_des_Marquis_de_Sade"><span class="s6">III.</span><br />
-Die Werke des Marquis de Sade.</h2>
-
-</div>
-
-<p class="s3 center" id="Justine_und_Juliette"><span class="s4">„Justine“ und „Juliette“.</span></p>
-
-<h3 id="Geschichte_der_Entstehung">1. Geschichte der Entstehung.</h3>
-
-<p>Die Hauptwerke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, denen er seine
-„herostratische Unsterblichkeit“ dankt, wie <em class="gesperrt">Eulenburg</em> sagt,
-und denen wir eine besondere Aufmerksamkeit zu widmen haben, sind die
-„Justine“ und „Juliette“, anfangs getrennt veröffentlicht, später
-vereinigt unter dem Titel „La nouvelle Justine ou les Malheurs de
-la vertu <em class="gesperrt">suivi</em> de l’Histoire de Juliette, sa sœur, ou les
-Prospérités du vice“, Hollande (Paris, Bertrandet?) 1797 10 Bände in
-18<sup>o</sup>, davon 4 der „Justine“, 6 der „Juliette“ angehörend. Selbst die
-<em class="gesperrt">Titel</em> sind, wie <em class="gesperrt">Nodier</em> (a.&nbsp;a.&nbsp;O.) sagt „obscön geworden“.</p>
-
-<p>Der Entwurf der „Justine“ reicht in die Gefängniszeit des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> zurück. Nach der „Biographie universelle“ verfasste er „Aline
-et Valcour“ und die „Justine“ in der Bastille. Nachdem er 1790<span class="pagenum" id="Seite_349">[S. 349]</span> seine
-Freiheit erlangt hatte, erschienen im Jahre 1791 zwei Ausgaben der
-„Justine“, die eine mit einem Titelbild von <em class="gesperrt">Chéry</em>, die zweite
-schon vergrösserte mit einem solchen von <em class="gesperrt">Texier</em> und 12 obscönen
-Bildern. Die dritte Auflage im Jahre 1792 wurde von <em class="gesperrt">Cazin</em>
-gedruckt<a id="FNAnker_573" href="#Fussnote_573" class="fnanchor">[573]</a> und ist noch cynischer als die beiden ersten, da z.&nbsp;B.
-Bressac seine Greuelthaten an der Mutter statt wie früher an der Tante
-verübt. Eine vierte Ausgabe erschien 1794.</p>
-
-<p>Die „Juliette“ erschien zum ersten Male im Jahre 1796. Alle diese
-Angaben sind für das Studium des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> entbehrlich,
-da die grosse vereinigte Ausgabe der „Justine“ und „Juliette“ im Jahre
-1797 nicht nur die verbreitetste geworden ist, sondern auch diejenige
-ist, in welcher die Ideen des Verfassers bis zu den äussersten
-Konsequenzen entwickelt werden, diejenige also, auf welche allein man
-sich beziehen kann. In dieser Gesamtausgabe umfasst die „Histoire
-de Justine ou les malheurs de la Vertu par le Marquis de Sade“ (En
-Hollande 1797) <em class="gesperrt">vier</em> Bände, die „Histoire de Juliette ou les
-prospérités du vice par le Marquis de Sade“ (En Hollande 1797),
-<em class="gesperrt">sechs</em> Bände. Die „Justine“ enthält 40, die „Juliette“ 60 obscöne
-Abbildungen, zu denen noch 4 Titelbilder kommen, so dass es im Ganzen
-104 Abbildungen sind. Als Motto für beide Werke ist der den Inhalt
-richtig bezeichnende Spruch gewählt:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">On n’est point criminel pour faire la peinture</div>
- <div class="verse indent0">Des bizarres penchants qu’inspire la nature.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Es wird berichtet, dass diese Ausgabe in einem Keller gedruckt
-wurde.<a id="FNAnker_574" href="#Fussnote_574" class="fnanchor">[574]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_350">[S. 350]</span></p>
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Vorrede">2. Die Vorrede.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Sie befindet sich im ersten Bande der „Justine.“ Sie führt aus,
-dass die Conception des Werkes ins Jahr 1788 fällt, dass der Autor
-verstorben sei und ein ungetreuer Freund, dem das Manuscript schon
-zu Lebzeiten desselben anvertraut war, mehrere schlechte Ausgaben
-des Werkes veranstaltet habe. Die vorliegende sei ein getreuer
-Abdruck des Originals. Die kühnen Gedanken in demselben würden ja in
-einem „philosophischen Jahrhundert“ keinen Anstoss erregen, und der
-Schriftsteller, dem alle „Zustände der Seele“ zur Verfügung ständen,
-dürfe von allen möglichen Situationen und cynischen Gemälden Gebrauch
-machen. „Nur die Dummen nehmen daran Anstoss. Die wahre Tugend
-erschrickt nicht über die Gemälde des Lasters. Sie findet in ihnen nur
-eine weitere Förderung. Man wird vielleicht gegen dieses Werk schreien.
-Aber wer wird schreien? Die Wüstlinge, wie ehemals die Heuchler gegen
-den ‚Tartuffe‘ schrieen. Kein Buch wird eine lebhaftere Erwartung
-erwecken und das Interesse so anhaltend fesseln. In keinem sind die
-Herzensregungen der Lüstlinge geschickter dargestellt und die Einfälle
-ihrer Phantasie so lebenswahr ausgeführt. <em class="gesperrt">Nirgendwo ist geschrieben,
-was man hier lesen wird.</em> Haben wir daher nicht Grund zu glauben,
-dass dies Werk bis in die fernste Zukunft dauern wird? Die Tugend
-selbst, müsste sie auch einen Augenblick zittern, muss vielleicht
-einmal ihre Thränen vergessen, aus Stolz, in Frankreich ein so pikantes
-Werk zu besitzen, in dem die cynischste Sprache mit dem stärksten und
-kühnsten System, den unsittlichsten und gottlosesten Ideen verbunden
-ist.“</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_351">[S. 351]</span></p>
-
-<p>Man sieht, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> selbst von der
-Einzigartigkeit seines Werkes überzeugt war und ausspricht, dass er mit
-Bewusstsein alle ähnlichen Werke an Cynismus überbieten wollte. Gehen
-wir nun dazu über, uns mit dem Inhalt der „Justine“ und „Juliette“
-bekannt zu machen. Wir sind dabei um so ausführlicher, als in deutscher
-Sprache keine zuverlässige Analyse des <em class="gesperrt">Sade</em>’schen Hauptwerkes
-existiert, dass vielmehr, trotzdem so viel davon gesprochen wird, zu
-den bestunbekannten Dingen gehört.<a id="FNAnker_575" href="#Fussnote_575" class="fnanchor">[575]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Analyse_der_Justine">3. Analyse der „Justine“.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Es sind die „Malheurs de la vertu“, die in der „Justine“ geschildert
-werden. Die <em class="gesperrt">Tugend</em>, verkörpert durch die Titelheldin Justine,
-gerät immer ins Unglück und wird vom Laster und vom Bösen erwürgt. Das
-ist die Fabel des Romans. &mdash;</p>
-
-<p>Justine und Juliette sind die Töchter eines sehr reichen Pariser
-Bankiers, die bis zum 14. und 15. Lebensjahre in einem berühmten
-Kloster von Paris erzogen werden. Durch den plötzlichen Bankerott des
-Vaters, dem sein Tod und der der Mutter nach kurzer Zeit folgt, werden
-sie genötigt, das Kloster zu verlassen und, da sie mittellos sind, sich
-selbst den Lebensunterhalt zu verschaffen.</p>
-
-<p>Juliette, die Aeltere, „lebhaft, leichtsinnig, boshaft, mutwillig und
-sehr hübsch“, freut sich der goldenen Freiheit. Justine, die Jüngere,
-14 Jahre alt, naiver und interessanter als ihre Schwester, eine
-zärt<span class="pagenum" id="Seite_352">[S. 352]</span>liche, zur Melancholie und Phantasterei geneigte Natur, empfindet
-weit mehr ihr beklagenswertes Geschick. Juliette sucht sie zu trösten
-durch den Hinweis auf die Freuden sexueller Erregungen und zeigt ihr,
-wie sie durch ihre körperliche Schönheit reich und glücklich werden
-könne. Ihre Vorschläge werden aber von der tugendhaften Justine mit
-Entrüstung zurückgewiesen, worauf sich Beide von einander trennen, um
-sich später unter eigentümlichen Umständen wieder zu treffen.</p>
-
-<p>Zunächst wird also das Schicksal der tugendhaften Justine erzählt.
-Diese wendet sich in ihrer Verlassenheit an die früheren Bekannten
-ihrer Eltern, wird aber schnöde abgewiesen. Ein Pfarrer versucht
-sogar, sie zu verführen. Schliesslich kommt sie zu einem Grosskaufmann
-Dubourg, dessen grösster geschlechtlicher Genuss darin besteht, Kinder
-zum Weinen zu bringen, und der natürlich infolgedessen über die
-weinend ihre Klagen vorbringende Justine sehr entzückt ist. Als sie
-aber im Laufe des Gespräches seinen sexuellen Gelüsten einen heftigen
-Widerstand entgegensetzt, wird sie von ihm hinausgeworfen. Inzwischen
-hat eine gewisse Madame Desroches, bei der Justine abgestiegen ist,
-in deren Abwesenheit ihre Kommode geöffnet und Justines geringe
-Habseligkeiten gestohlen, sodass das arme Mädchen ganz in die Hände
-dieser Megäre geliefert ist. Letztere macht Justine mit einer
-Demimondaine, Madame Delmonse, bekannt, welche ihr eine grosse Rede
-über die Vorteile und die Freuden der Prostitution hält. (Justine I,
-28 ff.). „<em class="gesperrt">Man fordert nicht die Tugend von uns, sondern nur deren
-Maske</em>“. Daher „bin ich (Delmonse) eine Hure wie Messalina; man hält
-mich aber für so keusch wie Lucretia. Ich bin Atheistin wie Vanini;<span class="pagenum" id="Seite_353">[S. 353]</span>
-man hält mich für so fromm wie die heilige Therese. Ich bin falsch wie
-Tiberius; man hält mich für so freimütig wie Sokrates. Man glaubt, ich
-sei nüchtern wie Diogenes; aber Apicius war weniger unmässig als ich
-es bin. Ich bete alle diese Laster an und verabscheue alle Tugenden.
-Aber wenn Du meinen Gatten, meine Familie fragtest, würden sie sagen:
-Delmonse ist ein Engel!“</p>
-
-<p>Justine wird nun von beiden Frauen zusammen zu verführen gesucht und
-schliesslich dem alten Dubourg wieder zugeführt, dem sie aber wiederum
-Widerstand leistet. Man lockt sie dann in das Haus der Delmonse, wo
-Dubourg später zum dritten Male sein Heil versuchen soll und wo Justine
-zunächst die tribadischen Attacken der geilen Delmonse abzuwehren hat.
-Endlich kommt der alte, impotente Dubourg an, wird zunächst von der
-Delmonse, die ihm die Testes mit einer scharfen Flüssigkeit einreibt
-und ihn eine wunderbare Bouillon trinken lässt, gehörig präpariert.
-Im kritischen Moment entwischt Justine zum dritten Male, indem sie
-unter das Bett kriecht. Der arme Dubourg ist wiederum betrogen, und
-man schwört dem widerspenstigen Mädchen schlimme Rache. Delmonse
-beschuldigt Justine, ihr eine goldene Uhr gestohlen zu haben, und so
-wird die Unglückliche ins Gefängnis geschickt.</p>
-
-<p>Hier macht sie die Bekanntschaft einer gewissen Dubois, die alle
-möglichen schändlichen Verbrechen begangen hat. Sie und Justine werden
-zum Tode verurteilt. Die Dubois legt Feuer im Gefängnisse an, bei dem
-60 Personen verbrennen. Justine und Dubois entfliehen und gesellen sich
-zu einer Räuber- und Wildererbande im Walde von Bondy. Als Justine
-sich weigert, ihrer Gefährtin weiter auf der Bahn des Verbrechens zu
-folgen, wird sie durch Todesdrohungen dazu ge<span class="pagenum" id="Seite_354">[S. 354]</span>zwungen und muss Zeugin
-und Gehilfin einer wilden Orgie der vier Männer mit der Dubois sein:
-Der Bruder der Dubois, Cœur-de-Fer, hält nach derselben eine grosse
-Lobrede auf die Paederastie, die besonders bei Beichtvätern beliebt
-sei. (Justine I, 88&ndash;99.) Nach verschiedenen Schandthaten dieser Bande
-entflieht Justine mit einem Kaufmann Saint-Florent, den sie vor der
-Erschiessung gerettet hat, und der sich als ihr Onkel zu erkennen
-giebt. Sie steigen in einem Gasthause ab. Bald zeigt sich, dass die
-arme Justine vom Regen in die Traufe gekommen ist. Dieser Saint-Florent
-enthüllt sich als ein bösartiger Lüstling. Schon im Hotel schleicht er
-herbei, um Justine bei der Befriedigung eines natürlichen Bedürfnisses
-zu beobachten. Bei anbrechender Nacht verlassen sie das Städtchen und
-kommen in einen Wald. Hier versetzt Saint-Florent ihr plötzlich einen
-Schlag mit dem Stocke, so dass sie ohnmächtig hinfällt, befriedigt
-seine Lüste an ihr und lässt sie in einem traurigen Zustande und
-bewusstlos liegen. Beim Erwachen kann nur das Gebet die unglückliche
-Justine trösten. Sie hat sich bei Tagesanbruch versteckt, da sie
-das Wiederkommen des elenden Saint-Florent fürchtet, und wird so
-unfreiwillige Zeugin einer paederastischen Szene zwischen einem jungen
-Edelmann, Herrn de Bressac, und dessen 20 Jahre älteren Lakaien Jasmin.
-Justine wird von ihnen entdeckt, an einen Baum gebunden, aber wieder
-befreit und der Mutter des Herrn de Bressac als Kammerzofe zugeführt.
-Madame de Bressac ist eine Frau von strengster Tugend, die ihren
-Sohn sehr karg hält. Daher herrscht zwischen diesen Beiden ein sehr
-schlechtes Einvernehmen. Frau von Bressac sucht Justine in Paris zu
-rehabilitieren. Die Delmonse ist aber nach Amerika ausgewandert, so
-dass die Sache nicht aufgeklärt wird. Merkwürdiger Weise wird Justine
-von<span class="pagenum" id="Seite_355">[S. 355]</span> einer heftigen Leidenschaft für den vollkommen degenerierten
-und im höchsten Grade misogynen Bressac ergriffen. Dieser benutzt
-die Annäherung Justinens nur dazu, um sie mit seinen lasterhaften
-Grundsätzen bekannt zu machen und ihren Charakter zu verderben. Auch
-veranstaltet er in ihrer Gegenwart eine sexuelle Orgie, bei der er
-die eigene Mutter vergewaltigt. Er kündigt darauf Justine an, dass er
-seine Mutter beseitigen wolle, die ihm schon längst im Wege sei. Das
-Entsetzliche geschieht dann auch inmitten wildester Ausschweifungen.
-Justine, die sich geweigert hat, an dem Morde teilzunehmen, soll
-ebenfalls getötet werden, entflieht aber nach dem Städtchen
-Saint-Marcel in ein Haus, das eine von einem gewissen Rodin geleitete
-Schule sein soll. Dieser empfängt die nunmehr 17jährige Justine sehr
-freundlich und macht sie mit seiner Tochter Rosalie bekannt. Rodin ist
-36 Jahre alt, von Beruf ein Chirurg und wohnt mit seiner 30jährigen
-Schwester Coelestine zusammen. Letztere ist eine Tribade, und ein
-ebensolches erotisches Scheusal wie ihr Bruder. Ausserdem befindet
-sich noch die 19jährige Gouvernante Martha im Hause. Rodin hat eine
-Pension und Schule für beide Geschlechter, 100 Knaben und 100 Mädchen
-zwischen 12 und 17 Jahren. Hässliche Kinder werden nicht aufgenommen.
-Rodin unterrichtet die Knaben, Coelestine die Mädchen. Kein fremder
-Lehrer wird zugelassen, damit die Geheimnisse des Hauses gewahrt werden
-können. Gleich in den ersten Tagen beobachtet Justine mit Rosalie
-das geheime Treiben der Geschwister. Rodin scheint Saint-Florent’s
-Neigungen zu teilen, er beobachtet von einem Nebengelass aus Justine,
-die sich in einem cabinet d’aisance aufhält, et defaecatione filiae
-delectatur. Da im weiteren Verlaufe ihres Aufenthaltes in diesem
-Hause der Wollust Justine den Anerbietungen der Ge<span class="pagenum" id="Seite_356">[S. 356]</span>schwister
-hartnäckig widersteht und schliesslich mit Rosalie zu entfliehen
-sucht, beschliesst Rodin, Beide mit Hilfe eines Kollegen Rombeau zu
-ermorden, nachdem man sie vorher zu physiologischen Experimenten
-benutzt habe. Zuerst wird an Rosalie unter schrecklichen Orgien die
-&mdash; Sectio caesarea ausgeführt. Justine aber kommt glücklich mit einer
-Brandmarkung davon und wird fortgejagt.</p>
-
-<p>Auf der Flucht gelangt sie in die Nähe von Sens. Als sie in der
-Abenddämmerung am Ufer eines Teiches sitzt, hört und sieht sie, wie ein
-kleines Kind ins Wasser geworfen wird. Sie rettet dasselbe, wird aber
-von dem Mörder, einem Herrn von Bandole, dabei überrascht. Er giebt das
-Kind sofort wieder demselben Schicksal preis und führt Justine mit sich
-auf sein Schloss. Dieses Ungeheuer lebt einsam in seinem entlegenen
-Schlosse. Er hat die Manie, jedes Weib nur einmal zu missbrauchen und
-sie dabei sofort zu schwängern. Die Kinder werden bis zum Alter von 18
-Monaten von ihm erzogen und dann in den Teich geworfen. Augenblicklich
-hat er 30 Mädchen in seinem Schlosse. Er ist Antialkoholist und
-Vegetarier und hält auch die Mädchen zu einer knappen Kost an, damit
-sie Kinder bekommen. Auch bindet er sie ante coitum auf eine Maschine,
-und lässt sie nachher 9 Tage im Bette liegen, Kopf niedrig und Füsse
-hoch. Das sind seine conceptionsbefördernden Mittel. Er wohnt dann
-dem Gebärakt bei, was ihm stets besonderen Genuss bereitet, und führt
-selbst allerlei Operationen dabei aus, u.&nbsp;a. die Sectio caesarea.
-Justine wird, gerade als an ihr die Reihe ist, von Cœur-de-Fer befreit,
-den sie ins Schloss einlässt, und der ihr die Freiheit giebt.</p>
-
-<p>Sie gerät nun in eine Benediktiner-Abtei, Sainte-Marie-des-Bois,
-dessen Prior Severino, ein Verwandter des Papstes, sich als
-gefährlicher Wüstling und Paede<span class="pagenum" id="Seite_357">[S. 357]</span>rast entpuppt, der mit den nicht
-weniger ausschweifenden Mönchen in unterirdischen Sälen teuflische
-Orgien feiert. Zwei „Serails“ von Knaben und Mädchen sind im Kloster,
-die von einer Messalina namens Victorine beaufsichtigt werden. Bei
-den nun geschilderten Ausschweifungen sind die verschiedensten
-sexualpathologischen Typen vertreten. Einer sucht seine Befriedigung
-darin, Frauen zu ohrfeigen, ein Anderer liebt besonders Menstruirende,
-ein dritter den Geruch der Achseln. Der Mönch Jérôme sagt: „Ich
-möchte sie (die Frauen) verschlingen, ich möchte sie lebend essen,
-ich habe lange keine Frau gegessen und ihr Blut geschlürft.“ Justine,
-die mit einem jungen Mädchen Omphale Freundschaft geschlossen hat,
-wird von dieser mit den geradezu raffinierten Einrichtungen dieses
-klösterlichen Bordelles, mit den darin geltenden Vorschriften und den
-Strafen gegen das Uebertreten derselben bekannt gemacht. Die Mönche
-vollziehen die Todesstrafe in Form des Röstens, Kochens, Räderns,
-Vierteilens, Zerstückelns und Totpeitschens. Zwischen den zahlreichen
-Orgien werden grosse Reden zur Rechtfertigung derselben gehalten, so
-von Clément. Der scheussliche Jérôme erzählt seine lange wollustreiche
-und bluttriefende Lebensgeschichte. Im Beginn seiner Thätigkeit hat es
-ihm nach der Verführung seiner eigenen Schwester besonderes Vergnügen
-bereitet, Schwestern durch ihre Brüder verführen zu lassen. Er ist
-auch im Jahre 1760 in Deutschland gewesen und hat in Paderborn und
-Berlin seine Schandthaten verübt<a id="FNAnker_576" href="#Fussnote_576" class="fnanchor">[576]</a>. Dann geht er nach Sizilien, wo
-die Giftmische<span class="pagenum" id="Seite_358">[S. 358]</span>rei in höchster Blüte steht und die Geistlichen das
-verderbteste Leben führen. Er wird mit dem Chemiker Almani bekannt,
-der ein grosser Liebhaber von Ziegen ist, und bei dem der Ausbruch
-des Aetna einen sexuellen Orgasmus auslöst. Mit Hülfe einer gewissen
-Clementia verübt Jérôme dann die Greuelthaten eines Gilles de Retz.
-Von Sizilien geht Jérôme nach Tunis und kehrt darauf nach Frankreich
-zurück, wo er, bevor er ins Kloster kommt, in Marseille Gelegenheit
-hat, die dortige Corruption zu studieren.</p>
-
-<p>Diese Erzählung begeistert die Mönche zur Hinrichtung einiger Mädchen.
-Auch Justine soll, als ihr einziger Beschützer Severino, der zum
-Ordensgeneral der Benediktiner ernannt wird, das Kloster verlässt, an
-die Reihe kommen. Doch gelingt ihr die Flucht. Sie trifft unterwegs
-Dorothée d’Esterval, eine abgefeimte Heuchlerin, die Gattin des
-Besitzers einer einsam gelegenen Herberge, der alle seine Gäste
-ausplündert und bestialisch ermordet. Dorothée lebt, wie sie sagt,
-mit ihrem Manne in sehr schlechtem Einvernehmen und bittet Justine,
-mit ihr zu gehen. Justine ist aber wieder einmal in eine Falle
-gegangen. Dieser d’Esterval, der stets seinen Opfern das an ihnen zu
-begehende Verbrechen vorher verkündet, braucht nämlich jedes Mal nach
-vollbrachter That eine Frau, die ihm die eigene Gattin besorgen muss,
-die übrigens ebenso verderbt ist, wie ihr Mann. Justine soll ihren und
-seinen Lüsten dienen und ausserdem die Reisenden anlocken und umgarnen.
-Mehrere solche Greuelszenen werden geschildert. Eines Tages kommt
-ein alter Bekannter Justinens, Herr de Bressac, der ein Verwandter
-d’Estervals ist. Sie begeben sich alle vier zu dem Grafen Gernande,
-ebenfalls einem Verwandten. Dieser<span class="pagenum" id="Seite_359">[S. 359]</span> ist ein Vielfrass und Säufer und
-befriedigt seine Blutgier durch Aderlässe und Incisionen an seinen
-Frauen, deren er bereits die sechste besitzt. Solche Szenen werden in
-schauerlichster Weise vorgeführt, während Dorothée später die Madame
-Gernande zu tribadischen Manövern verführt. Dann repräsentiert sich in
-der Familie Verneuil, ein neuer Zweig der würdigen Verwandtschaft. Herr
-de Verneuil kommt mit seiner Frau, seinem Sohne Viktor, seiner Tochter
-Cécile und Gefolge an. Der alte Verneuil betreibt auch eine besondere
-Spezialität des sexuellen Genusses. Er bezahlt <em class="gesperrt">reiche</em> Frauen und
-bestiehlt <em class="gesperrt">arme</em>! Er veranstaltet alsbald eine Orgie auf einer
-„Ottomane sacrée“, über der ein Bild Gottes hängt, das Veranlassung
-zu schrecklichen Gotteslästerungen giebt. Nach mehreren ähnlichen
-Szenen, wobei Justine einmal in einen tiefen Brunnen fällt, aber wieder
-herausgezogen wird, und Bressac grosse Reden gegen die Unsterblichkeit
-der Seele hält, werden die Tochter und die Frau Verneuils getötet.
-Justine entflieht nach Lyon, trifft dort Saint-Florent wieder, dessen
-Spezialität die Verführung von Jungfrauen bildet, die er sofort durch
-einen Mädchenhändler verkaufen lässt. Justine soll Gehilfin bei seinen
-Schandthaten werden, weigert sich aber und wird von ihm eingesperrt und
-muss den von Saint-Florent ausgespuckten Speichel auflecken. Nach der
-unerlässlichen Orgie wird Justine freigelassen und begegnet ausserhalb
-Lyons einer Bettlerin, die um Geld bittet und dann Justine die Börse
-raubt. Beim Verfolgen gerät Justine in die Höhle einer Bettlerbande,
-bei deren geschlechtlichen Ausschweifungen der Paederast und Jesuit
-Gareau und die Tribade Séraphine, deren Geschichte ganz weitläufig
-erzählt wird, als Hauptpersonen thätig sind. Justine entkommt auch
-aus dieser Verbrecher<span class="pagenum" id="Seite_360">[S. 360]</span>höhle, findet einen von zwei Cavalieren halbtot
-geschlagenen Mann namens Roland, dem sie ihre Hilfe angedeihen lässt.
-Dieser Roland ist das Haupt einer Falschmünzerbande und haust auf einem
-hoch oben im Gebirge gelegenen Schlosse. Er ist natürlich ebenfalls
-ein gefährlicher Wüstling, wie die arme Justine, die er mit auf sein
-Schloss gelockt hat, bald erfährt. In einem unterirdischen Gewölbe
-seines Schlosses, wo zahlreiche Skelette, Waffen aller Art, kirchliche
-Geräte, Krucifixe, Kerzen u.&nbsp;s.&nbsp;w. sich befinden, betreibt dieses
-Scheusal als sexuellen Sport das „jeu de coupe-corde“, das Erhängen
-seiner weiblichen Opfer, da dies ein unsäglich wollüstiger Tod sei, wie
-Roland an sich selbst öfters erprobt hat und Justinen demonstriert, die
-ihn aber zur rechten Zeit wieder abschneiden muss. Schliesslich wird
-Justine von Roland in einen mit Toten gefüllten Abgrund hinabgestossen,
-aus dem sie am folgenden Tage, da er das Schloss verlässt, von seinem
-menschlicheren Nachfolger Deville gerettet wird. Eines Tages wird die
-ganze Falschmünzerbande verhaftet, nach Grenoble gebracht und zum
-Galgen verurteilt. Justine wird aber durch die aufopfernde Thätigkeit
-eines Herrn S... (Sade?), Advokaten am Gerichtshofe in Grenoble,
-befreit, der auch eine Sammlung für sie veranstaltet.</p>
-
-<p>In einem Gasthofe zu Grenoble trifft Justine die inzwischen zur
-Baronin avancierte Dubois wieder, ihre einstige Gefährtin im Gefängnis
-zu Paris, die sich bei ihr mit einer „Dissertation philosophique“
-einführt und sie zur Beraubung eines jungen Kaufmanns zu verleiten
-sucht. Justine verrät diesem die Pläne der Dubois, aber zu spät. Denn
-er ist bereits von der den Verrat ahnenden Dubois vergiftet worden.
-Justine wird auf der Landstrasse von drei Männern überfallen, die
-sie in ein<span class="pagenum" id="Seite_361">[S. 361]</span> Landhaus des Erzbischofs von Grenoble führen, in dem die
-rachedurstige Dubois als Aufseherin fungiert. Dieser Erzbischof ist
-natürlich auch ein Ausbund von Lasterhaftigkeit und Grausamkeit;
-ein „Faun aus der Fabel“, ein Monomane des Köpfens. Er hat sich
-einen eigenen „Hinrichtungssaal“ eingerichtet<a id="FNAnker_577" href="#Fussnote_577" class="fnanchor">[577]</a>, in dem vor den
-Augen der schaudernden Justine ein Mädchen Eulalie archiepiscopo eam
-paedicante geköpft wird. Justine entflieht, wird aber von der Dubois
-wieder eingefangen, als Brandstifterin und Mörderin denunziert, und
-ins Lyoner Gefängnis eingeliefert, von wo sie nächtlicher Weile durch
-den wieder einmal auftauchenden Saint-Florent einem der Richter,
-Cardoville, zugeführt wird. In dessen Schlosse feiert eine Gesellschaft
-von Anthropophagen ihre Orgien, unter Assistenz von 12 Negern. Justine
-wird eine Zeit lang aufs Rad geflochten. Sodann machen zwei Mädchen
-an ihr die Operation der Infibulation. Dann muss sie Spiessruten
-laufen. Danach legen sich sämtliche Teilnehmer auf ein mit eisernen
-Stacheln besetztes Kreuz, das die Wollust unermesslich reizt und zu
-wilden Ausbrüchen derselben Veranlassung giebt. Danach wird Justine
-ins Gefängnis zurückgeführt und vom Gericht unter dem Präsidium des
-Wüstlings Cardoville zum Feuertode verurteilt. Doch lässt sie der
-Gefängniswärter, für den sie aber vorher einen Diebstahl begehen muss,
-entschlüpfen.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_362">[S. 362]</span></p>
-
-<p>Auf ihrer Wanderung bemerkt sie gegen Abend eine elegante Dame mit vier
-Herren. <em class="gesperrt">Es</em> ist ihre Schwester Juliette. Bei der Erkennungsszene
-ruft Juliette aus: „O Kleinmütige, höre auf, Dich zu wundern. Ich hatte
-Dir alles das vorausgesagt. Ich habe den Weg des Lasters eingeschlagen
-und auf ihm nur Rosen gefunden. Du warst weniger Philosophin, und Deine
-verwünschten Vorurteile liessen Dich Chimären träumen. Du siehst,
-wohin sie Dich gebracht haben.“ Justine wird mit Kleidern und Nahrung
-versehen, und einer der Cavaliere sagt, auf sie deutend: „Oui, voilà
-bien ici les <em class="gesperrt">Malheurs de la Vertu</em>!“ Und auf Juliette zeigend:
-„Et là, là, mes amis, les <em class="gesperrt">Prospérités du Vice</em>!“</p>
-
-<p>Am anderen Tage kündigt Juliette an, dass sie ihrer Schwester ihre
-eigene Geschichte erzählen will. „Sie, Noirceuil und Chabert, die
-Sie alles wissen, brauchen nicht zuzuhören. Gehen Sie einige Tage
-aufs Land. Aber Sie, Marquis, und Sie, Chevalier, Sie müssen zuhören;
-um sich von der Wahrheit der Worte Chaberts und Noirceuils’s zu
-überzeugen, dass es keine extravagantere Frau giebt als mich.“ Man geht
-in einen Salon des Schlosses, setzt sich auf Canapés. Justine nimmt auf
-einem Stuhle Platz, und Juliette fängt an zu erzählen.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Analyse_der_Juliette">4. Analyse der „Juliette“.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Das „Glück des Lasters“ bildet das Thema der sechsbändigen „Juliette“,
-die in der Gesamtausgabe von 1797 als eine Fortsetzung und Ergänzung
-der „Justine<span class="pagenum" id="Seite_363">[S. 363]</span>“ erscheint und den Triumph des Lasters in wahrhaft
-infernalischen Bildern schildert.</p>
-
-<p>Justine und Juliette werden, wie schon erwähnt, im Kloster Panthémont
-erzogen, aus dem die „hübschesten und unzüchtigsten Frauen von Paris“
-seit vielen Jahren hervorgegangen sind. Seit fünf Jahren ist Madame
-Delbène die Aebtissin dieses Klosters, eine 80jährige Tribade, die
-Juliette und ihre 15jährige, später in ein Bordell übertretende
-Freundin Euphrosine in die Geheimnisse der lesbischen Liebe einweiht.
-Sie besitzt „le tempérament le plus actif“, 60000 Livres Rente und ist
-von einer „deliciösen Perversität“. Sie entwickelt vor jungen Mädchen
-von 8 bis 15 Jahren ihr materialistisches und antimoralisches System
-der Philosophie, hat <em class="gesperrt">Holbach</em> und <em class="gesperrt">La Mettrie</em> studiert,
-definiert das Gewissen als ein „Vorurteil, das durch die Erziehung
-eingepflanzt wird“, spricht von Nerven- und Elektricitätsfluida,
-objektiven Existenzen, von Gott, der Seele u.&nbsp;s.&nbsp;w. Sie inszeniert
-grosse Tribadenszenen, an denen die 20jährige Madame de Volmar,
-„die wollüstige Gefährtin Delbène’s“, ein richtiges Mannweib, die
-17jährige Saint-Elme, die 13- und 18jährigen Elisabeth und Flavie,
-sowie Juliette teilnehmen. Alle gelten in der Welt als schamhaft und
-bescheiden. Hier sind sie von einer „energischen Indecenz“. Dabei wird
-die Virginität ängstlich behütet. Später wird aber Juliette von Delbène
-vermittelst eines Godmiché defloriert, und danach steigt die ganze
-Gesellschaft nachts durch ein Grab in der Kirche in die Katakomben des
-Klosters hinab. In diesen befindet sich ein niedriger mit Luftlöchern
-versehener, künstlerisch ausgestatteter Saal, in dem die 10jährige
-Laurette ihrer Defloration harrt neben zwei Mönchen, dem 30jährigen<span class="pagenum" id="Seite_364">[S. 364]</span>
-Abbé Ducroz, Grossvikar des Erzbischofs von Paris, der besonders
-mit der Aufsicht über das Kloster Panthémont betraut ist, und dem
-36jährigen Pater Télème, einem Franziskaner und Beichtvater der Novizen
-und Pensionärinnen des Klosters. Mit cynischer Offenheit erklärt die
-Delbène der erstaunten Juliette, dass man sich hier mit den Priestern
-zum Zwecke sexueller Ausschweifungen und Grausamkeiten (horreurs,
-atrocités), versammle, möglichst fern von der Oberwelt. Hier werden
-die grossen „Verbrechen“ begangen. Bei den nun folgenden Orgien spielt
-die natürliche und künstliche Paedicatio inter mulieres et viros eine
-grosse Rolle; sie wird besonders den unverheirateten Mädchen empfohlen
-mit der Begründung: point d’enfants, presque jamais de maladies, et
-des plaisirs mille fois plus doux. Juliette muss die auf einem Tische
-festgeschnallte Laurette deflorieren, worauf ein opulentes Mahl mit
-den feinsten Weinen in einem Nebengemach aufgetragen wird, bei dem die
-arme Laurette bedienen muss und alle Personen nackt am Tische sitzen.
-Die Volmar manustuprat monachos über einer Punschbowle, in die Juliette
-mingit, worauf die andern Frauen aus derselben trinken. Dann kehrt man
-in den Saal zurück, und Delbène giebt sich auf dem Sarge einer von
-ihr ermordeten Nonne hin. Plötzlich werden dann durch den Flug einer
-Nachteule die Lichter verlöscht, und die Orgie hat ein Ende.</p>
-
-<p>Nach dem Bankerott und Tode ihrer Eltern wird Juliette von der Delbène
-sofort entlassen und ihr der Rat erteilt, in das Bordell einer gewissen
-Duvergier einzutreten, wo auch ihre Freundin Euphrosine sich befindet.
-Juliette befolgt den Rat und trennt sich von ihrer Schwester Justine.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_365">[S. 365]</span></p>
-
-<p>Vom Kloster kommt also Juliette ins Bordell, wo sie allerlei Abenteuer
-erlebt. Die einsame Lage dieses Bordells haben wir bereits geschildert
-(S. 135). Juliette verkehrt hier mit Prinzen, Edelleuten, reichen
-Bürgern u.&nbsp;s.&nbsp;w., ist bald als Hofdame, bald als Grisette, bald als
-„Poissarde“ gekleidet und kommt allen möglichen Gelüsten entgegen. Sie
-schliesst Freundschaft mit Fatime, einer 16jährigen Prostituierten,
-deren Spezialität das Bestehlen ihrer Kunden ist, wozu einer der
-berühmtesten Diebe von Paris, Dorval, sie angeleitet hat, der sich
-durch seine Spione über alle in Paris ankommenden Fremden unterrichten,
-diese durch Dirnen verführen und berauben lässt, wobei er heimlich
-zuschaut, unter starker sexueller Erregung. Er besitzt bereits 30
-Häuser. Eines Tages müssen Juliette und Fatime zwei ehrliche Deutsche
-Scheffner und Conrad, bestehlen, nachdem sie dieselben durch Weine
-berauscht haben. Diese werden dann nackt in einer finsteren Strasse
-ausgesetzt. <em class="gesperrt">Dorval</em>, dessen sexuelle Perversität der cunnilingus
-post coitum alterius viri ist, entwickelt in einer langen Rede seine
-Theorie und Rechtfertigung des Diebstahls, dieser „pierre angulaire
-de la société.“ Darauf lässt er Fatime und Juliette in eine dunkle
-Folterkammer werfen, wo er sie durch zwei Knechte entkleiden lässt
-und dann unter ungeheurer erotischer Erregung seinerseits ihnen das
-Todesurteil verkündet, das an dem bereitstehenden Galgen vollzogen
-werden soll. Es wird dann an Beiden eine Scheinhinrichtung vollzogen.
-Dorval befriedigt seine Lust an den Scheintoten, die darauf nackt in
-einem Wagen zur Duvergier zurückgebracht werden.</p>
-
-<p>Hierauf wird Juliette zu dem Erzbischof von Lyon in die Abtei von
-Saint-Victor in Paris geschickt. Dieser Gotteshirte paedicat eam unter
-Assistenz einer gewissen<span class="pagenum" id="Seite_366">[S. 366]</span> Lacroix und wird zum Schluss von einer
-dritten Frau mit Ruthen gepeitscht.</p>
-
-<p>Nachdem Juliette glücklich der Gefahr der Ansteckung durch einen mit
-schwerer Syphilis behafteten Mann entgangen ist, der besonders durch
-den Gedanken ergötzt wird, seine Schönen zu infizieren, macht sie die
-Bekanntschaft eines gewissen Noirceuil, eines reichen Wüstlings und
-grandiosen Bösewichts. Dieser empfindet das absonderliche Bedürfniss,
-dass seine Frauen &mdash; er besitzt deren bereits die 18te &mdash; Zeuginnen
-aller seiner Ausschweifungen und ihm sogar dabei behilflich sein
-müssen. Ausserdem begehrt er nur Jungfern. Zwei nackte Knaben müssen
-während dieser Orgien seine eigene Frau schlagen und stechen. Diese
-muss dann ebenfalls in adamitischer Tracht bei dem der Orgie folgenden
-Mahl Noirceuil und seine Maitressen bedienen.</p>
-
-<p>Noirceuil macht der Juliette ein überraschendes Geständnis: „Ich
-habe Ihren Vater wohl gekannt. Ich bin nämlich der Urheber seines
-Bankerotts. Ich habe ihn ruiniert. Ich verfügte einen Augenblick über
-sein ganzes Vermögen, konnte es verdoppeln, oder es in meine Hände
-übergehen lassen! Consequent meinen Principien habe ich <em class="gesperrt">mich</em>
-ihm vorgezogen. Er ist im Ruin gestorben, und ich habe 300000 Livres
-Rente. Nach diesem Geständnis müsste ich nun eigentlich das Unglück
-gut machen, in das ich Sie gestürzt habe. Aber das wäre eine Tugend.
-Ich werde das nicht tun; denn ich verabscheue die Tugend zu sehr.
-Dies richtet unübersteigliche Schranken zwischen uns auf. Ich kann
-Sie nicht wiedersehen.“ &mdash; Nach dieser gemütlichen Auseinandersetzung
-des Verderbers ihres Vaters bricht Juliette in ein Jubelgeschrei aus:
-„Schrecklicher Mensch, wie sehr ich auch das Opfer Deiner Laster<span class="pagenum" id="Seite_367">[S. 367]</span>
-bin, ich liebe dieselben! Ja, ich bete Deine Grundsätze an.“ &mdash; „O,
-Juliette, wenn Du alles wüsstest!“ &mdash; „Lass mich alles erfahren!“
-&mdash; „Dein Vater, Deine Mutter!“ &mdash; „Was denn?“ &mdash; „Ihre Existenz
-konnte mich verraten... Ich musste sie opfern; ich habe sie kurz
-hintereinander durch ein Gift umgebracht, das ich ihnen beim Souper in
-meinem Hause ins Essen mischte.“ Nach dieser schrecklichen Enthüllung
-ruft Juliette: „Ungeheuer, Du machst mich schaudern, aber ich liebe
-Dich!...“ „Den Henker Deiner Familie?“ &mdash; „Was macht das? Ich urteile
-über alles ‚par les sensations‘. Die von Dir Gemordeten haben mir
-keine solchen Sensationen erregt, aber Dein Geständnis, dass Du ihr
-Mörder bist, entflammt mich, und erregt meine Geschlechtslust.“
-Die Idee, de devenir la putain du bourreau de tous ses parents,
-verursacht ihr höchste Wonne. Noirceuil, hoch erfreut, eine solche
-Gesinnungsgenossin gefunden zu haben, behält sie bei sich in seinem
-Hause. Sie besucht aber immer noch das Bordell der Duvergier. Diese
-hält auch ein Absteigequartier für vornehme, sich prostituierende Damen
-und junge Mädchen, die alle mit einem mehr oder weniger hohen Grade von
-Nymphomanie behaftet sind und ihr Leben teils in der Predigt und Messe,
-teils im Bordell verbringen. Darunter befinden sich wieder verschiedene
-sexualpathologische Typen. Die Herzogin von Saint-Fal, die Tochter
-eines Parlamentsrates, verkauft gern ihre „pucelage antiphysique“ und
-eine Frau liebt nur den Umgang mit Priestern.<a id="FNAnker_578" href="#Fussnote_578" class="fnanchor">[578]</a> Noirceuil bekommt
-jeden Abend von der Duvergier eine Jungfrau geliefert, die in Gegenwart
-Juliettens, der beiden Knaben und<span class="pagenum" id="Seite_368">[S. 368]</span> seiner Gattin ein Opfer seiner
-Lüste wird. Einmal lässt die Duvergier Juliette und sechs andere
-Mädchen an einer Orgie bei einem Millionär Mondor teilnehmen. Mondor,
-ein decrepider Greis von 66 Jahren, bedarf endloser Vorbereitungen,
-um sein Ziel zu erreichen. Er muss durch eine tribadische Szene der
-sechs Mädchen, durch künstliche Paedicatio und durch defaecatio in
-os potent gemacht werden ad paedicationem. Juliette stiehlt diesem
-erotischen Scheusal 60000 Fr., findet aber bei ihrer Rückkehr nach
-dem Hause Noirceuil, dass sie dort gleichfalls bestohlen worden ist
-und zwar von Noirceuil selber, der aber Juliettens Kammermädchen
-Gode anschuldigt und ins Gefängnis Bicêtre werfen lässt, nicht ohne
-vorher diese Heldenthat durch eine Orgie gefeiert zu haben und nicht
-ohne nachher einen grossen Vortrag über das Verbrechen und dessen
-Nützlichkeit zu halten. &mdash; Juliette trifft sich dann im Auftrage der
-Duvergier mit drei jungen Modistinnen im Café de la Port Saint-Antoine,
-um zu einem Herzog Dendemar in St.-Maur zu fahren, dessen Manie die
-Flagellation von Mädchen, am liebsten von nicht prostituierten ist,
-wofür derselbe seinen Opfern grosse Summen bezahlt. Auch lacerat
-digitis cunnum, bindet um Juliettens Leib einen Dornenkranz, giesst
-brennendes Oel über die nackten Leiber der vier Mädchen. Juliette
-bestiehlt ihn ebenfalls um eine grosse Summe, trennt sich dann
-endgültig von der Duvergier und lebt ein Jahr im Hause Noirceuils, ab
-und zu auf eigene Abenteuer ausgehend, bis Lubin, der Kammerdiener
-des von ihr bestohlenen Herzogs Dendemar sie eines Tages sieht, sie
-überfallen und gefangen setzen lässt. Sie wird aber von Noirceuil durch
-Vermittelung des Staatsministers Saint-Fond befreit und veranlasst,
-dass eine ihrer Begleiterinnen zu dem Herzog Dende<span class="pagenum" id="Seite_369">[S. 369]</span>mar als die Diebin
-denunciert wird, worauf sich Noirceuil und Juliette an dem Gedanken
-wollüstig berauschen, dass nun die unschuldige Minette wegen des ihr
-aufgebürdeten Diebstahls gehängt werden wird. Noirceuil teilt Juliette
-mit, dass sein Freund Saint-Fond aus Freude über ihr Verbrechertalent
-ihr eine sehr bedeutende Summe schenkt. Darauf begeben sie sich zu
-einem Souper bei diesem Minister.</p>
-
-<p>Saint-Fond ist ein Mann von 50 Jahren, ein falscher und grausamer
-Wüstling, Verräter und Dieb. Er hat zahlreiche „lettres de cachet“
-angefertigt, und mehr als 20000 Menschen schmachten auf seine
-Veranlassung in den königlichen Festungen, von denen, wie er sagt,
-„nicht ein einziger schuldig ist.“ Der erste Parlamentspräsident
-d’Albert ist ebenfalls beim Souper anwesend. Ausserdem Madame
-Noirceuil, vier Jungfrauen und Juliette. Sechs nackte als Frauen
-frisierte Knaben servieren. Jeder der drei Wüstlinge hat also je
-zwei Knaben zu seiner Verfügung. d’Albert verspricht Julietten einen
-Sicherheitsbrief, der sie gegen jede gerichtliche Verfolgung, für
-welches Verbrechen es auch sei, schütze, und Saint-Fond sichert ihr
-das gleiche zu, verlangt aber, stets von ihr mit der gebührenden
-Hochachtung behandelt zu werden und stets von ihr mit dem seinem
-Reichtum und Range gebührenden Titel „Monseigneur“ angeredet zu werden.
-Er gehört zu den wenigen „Genossen“, die wie die Gestirne am Firmament
-die Welt erleuchten, ohne jemals zu ihr herabzusteigen, kurz, er
-leidet an Grössenwahn und dünkt sich mehr zu sein als der König. Er
-hasst die ganze Welt ausser Noirceuil, d’Albert und einigen Anderen.
-In sexueller Beziehung non amat anum nisi sordidum,<span class="pagenum" id="Seite_370">[S. 370]</span> faeces edit
-atque ejaculatio ejus maximo fit cum delirio. Dabei wird er als der
-Typus eines schönen, kraftvollen und gesunden Menschen beschrieben.
-Er ist Alkoholist. Im Verlauf der nun folgenden Orgie wird die Frau
-des Noirceuil auf schreckliche Weise getötet. Man reibt ihr den ganzen
-Körper mit Spiritus ein, steckt brennende Lichter in omnia orifica
-corporis, so dass sie am ganzen Leibe verbrannt wird und vergiftet sie
-schliesslich, wobei unter dem Jauchzen des Gatten Noirceuil die übrigen
-Anwesenden dem Todeskampfe zuschauen. Juliette wird dann von dem
-Minister Saint-Fond zur Arrangeurin seiner geheimen Orgien bestimmt,
-richtet sich mit seinem Gelde ein grosses Hôtel in der Rue du Faubourg
-Saint-Honoré ein, erwirbt ein hübsches Landgut oberhalb von Sceaux,
-eine sehr wollüstig eingerichtete „petite maison“ an der Barrière
-Blanche, das für die Soupers seiner Excellenz bestimmt ist. Sie wird
-als 17jährige Schönheit in die sie bewundernde Gesellschaft eingeführt,
-hat vier Kammerfrauen, eine Vorleserin, zwei Nachtwärterinnen, eine
-Haushälterin, einen Coiffeur, einen Koch, zwei Dienerinnen, drei
-Equipagen, zehn Pferde, zwei Kutscher, vier Lakaien und zwölf &mdash;
-Tribaden zu ihrer Verfügung. Ausserdem setzt sie der Minister, der
-Giftmord im Grossen betreibt, an die Spitze des „Departements der
-Vergiftungen“. Er setzt ihr die Notwendigkeit auseinander, in der
-sich oft der Staat befindet, irgend eine unbequeme Persönlichkeit zu
-beseitigen. Juliette soll diese Leute vergiften und für jeden Mord
-30000 Francs bekommen. Es sind wohl fünfzig in jedem Jahr. Das macht
-für sie eine Rente von 1500000 Francs. Die Opfer der geheimen Orgien
-&mdash; denn man tötet gewöhnlich drei Mädchen bei jedem Souper &mdash; es
-giebt zwei Soupers in<span class="pagenum" id="Seite_371">[S. 371]</span> der Woche &mdash; werden das Stück mit 20000 Francs
-bezahlt. Juliette erhält also 12000 Livres Rente aus ihren persönlichen
-Einkünften, eine monatliche Pension von Noirceuil, eine Million von
-Saint-Fond für die allgemeinen Kosten der Soupers, die Anweisungen
-auf 20 oder 30000 Francs für jedes Opfer, im ganzen jährlich 6734000
-Francs. Saint-Fond fügt noch 210000 „Livres de menus plaisirs“ hinzu.
-Er kann dies ja mit Leichtigkeit thun, da es nicht sein Geld ist,
-sondern das des Staates, den er ausplündert.</p>
-
-<p>Die Amüsements bei den „petits soupers“ und in den wollüstigen Boudoirs
-der Barrière-Blanche beginnen nunmehr und werden von Juliette in der
-vortrefflichsten Weise geleitet. Saint-Fond, der zu diesen Vergnügungen
-auch einen königlichen Prinzen zugezogen hat, lässt durch Juliette
-seinen eigenen Vater vergiften, führt dann zusammen mit Noirceuil
-seine Tochter, mit der er längst im Incest lebt, zu dem Sterbenden
-und ante oculos ejus eam paedicat. Dasselbe thut Noirceuil. Welch ein
-Genuss für Saint-Fond! Er ruft triumphierend aus: „Je parricidais,
-j’incestais, j’assassinais, je prostituais, je sodomisais!“ Hierauf
-folgt ein luxuriöses Mahl, bei dem kleine Mädchen brennende Lichter ano
-inseruntur, so dass sie schliesslich verbrannt werden. Andere Mädchen
-werden auf den Bratspiess gesteckt und lebendig geröstet. Juliette
-wünscht noch eine jüngere Freundin und in Grausamkeiten erfinderische
-Gehilfin, worauf man sie mit Lady Clairwil, einer kalten, herzlosen
-englischen Schönheit bekannt macht. Diese, den Freuden der Tafel bis
-zum Uebermass huldigende Gourmande, ist leidenschaftliche Tribade und
-Männerfeindin. Sie verübt nur gegen Männer ihre Grausamkeiten. Sie
-liebt passive und aktive Flagel<span class="pagenum" id="Seite_372">[S. 372]</span>lation in gleicher Weise, was sie
-gleich bei einer tribadischen Orgie mit Juliette und vier anderen
-Frauen beweist. Zum Ueberfluss engagiert Saint-Fond noch den Henker
-von Nantes, Delcour, zur Vollziehung der geheimen Hinrichtungen.
-Der Gedanke, mit einem veritablen Henker zusammen zu sein, erregt
-in Juliette die höchste Wollust. Sie lässt sich von Delcour, der
-ausführt, dass besonders die Libertinage zur Grausamkeit und zum
-Verbrechen führe, flagellieren und zugleich mulier ei cunnilingum
-facere debet. Darauf werden unter Assistenz von Clairwil und Delcour
-die entsetzlichsten Grausamkeiten verübt. Cloris, ein Verwandter
-Saint-Fond’s, dem dieser seine ganze Carrière verdankt, wird gerade
-deswegen zum Opfer ausersehen, zumal da seine Frau und Tochter dem
-begehrlichen Ansinnen des Saint-Fond nicht nachgegeben haben. Dieser
-hat die beiden Frauen bei der Königin Marie-Antoinette verleumdet,
-die ihm drei Millionen (!) für ihre Ermordung zur Verfügung stellt.
-Nachdem die ganze Familie in die Falle gelockt ist, wird sie zunächst
-gezwungen, die scheusslichsten Arten von Incest mit einander zu
-begehen. Dann werden Vater, Mutter und Kinder, einer nach dem anderen,
-hingemordet. Recht langsam muss der Henker Delcour der Tochter des
-Cloris den Hals abschneiden, damit Saint-Fond als ihr Paedico maximam
-habeat voluptatem. Juliette hat einen Saal schwarz drapieren lassen,
-in dessen zahlreichen Nischen sich puellae nudae befinden. Die Köpfe
-der Getöteten werden dort aufgehängt, um später der Königin gebracht
-zu werden. Ausserdem befestigt man an den Wänden die &mdash; Nates!
-Zahlreiche Folterinstrumente werden herangeschleppt. Ein Mädchen Fulvie
-wird gerädert. Anderen werden die Augen ausge<span class="pagenum" id="Seite_373">[S. 373]</span>stochen, die Glieder
-zerbrochen. Ein Jüngling wird in einen hohlen, innen mit scharfen
-Klingen besetzten Cylinder, den ein Folterknecht wie eine Kaffeemühle
-dreht, in kleine Stücke zerschnitten.</p>
-
-<p>Nach einigen Tagen werden Clairwil und Juliette von Verwandten des
-ermordeten Cloris überfallen, aber durch Saint-Fond befreit, wobei
-Clairwil und Juliette in coitu zwei Männer erschiessen. Saint-Fond
-erdrosselt in derselben Situation ein Mädchen. Faustine und Felicitas,
-Dormon und Delnos, die beiden Schwestern der Frau Cloris und ihre
-Verlobten, werden nach einem „enormen Diner“ geopfert. Dormon wird
-„in einem Augenblick“ geknebelt, die Clairwil zerfleischt ihn mit den
-Zähnen, worauf er von zwei alten Weibern aufs Rad geflochten wird.
-Faustine, die mit den Haaren an der Decke aufgehängt ist, stirbt vor
-Schreck. Delnos wird von Juliette mit Nadeln zerstochen<a id="FNAnker_579" href="#Fussnote_579" class="fnanchor">[579]</a>, Felicitas
-wird lebend „gepfählt“. Clairwil lässt den noch lebenden Delnos wie
-„Jésus, ce plat coquin de Galilée“, kreuzigen. Zum Schluss wird ein
-natürlicher Sohn des Saint-Fond, der Marquis de Rose vergiftet. Ebenso
-lässt Saint-Fond die Mutter des Marquis umbringen, um sich in den
-Besitz ihres grossen Vermögens zu setzen.</p>
-
-<p>Auch auf ihrem Landgut verübt Juliette Greuelthaten. So fährt sie eines
-Tages in der Umgebung von Sceaux spazieren, kommt an die Hütte eines
-braven Bauern, der über den Besuch einer „so grossen Dame“ ganz ausser
-sich gerät. Sie lobt die Reinlichkeit und Ordnung in dem Häuschen, die
-heiteren Mienen der<span class="pagenum" id="Seite_374">[S. 374]</span> Kinder, das anständige Verhalten der Familie und
-&mdash; benutzt einen Augenblick der Abwesenheit des armen Mannes, um Feuer
-anzulegen. Dieser findet bei seiner Rückkehr die Hütte in Flammen,
-die Kinder lebendig verbrannt, da Juliette Sorge getragen hat, alle
-Ausgänge verschliessen zu lassen. Sie amüsiert sich über den Schmerz
-des Unglücklichen und eilt dann nach Paris, um ihr Heldenstück der Lady
-Clairwil zu erzählen. Diese runzelt beim Anhören der Geschichte die
-Stirne wie ein Institutsprofessor. Denn es fehlt noch etwas. Man hätte
-den Bauern selbst als Brandstifter anzeigen müssen, damit er gehängt
-oder gerädert worden wäre!</p>
-
-<p>Diese vortreffliche Lehrerin führt Juliette, um deren mangelhafte
-Erziehung zu vollenden, in die „Gesellschaft der Freunde des
-Verbrechens“ ein, deren Haus sich in einer Vorstadt von Paris befindet.
-Die Einrichtung desselben ist bereits beschrieben worden (S. 137).
-Nach Vorlesung der 45 Statuten, aus denen hervorgeht, dass nur die
-grössten Verbrecher und Lüstlinge in diese ehrenwerte Gesellschaft
-aufgenommen werden, wird Juliette aufgenommen, und unerhörte erotische
-Ausschweifungen folgen, an denen wiederum die Geistlichkeit sehr stark
-beteiligt ist. Episcopus in nasum suum mingi imperat. Femina ad feminae
-alterius mammam defaecat. Julia clysteribus excitatur. Ein Mann lässt
-sich eine grosse Zahl von Nadeln in die testes et nates stossen.
-Ein Anderer per duas horas lingit os, oculos, aures, nares, spatia
-interdigitalia pedum, anum. Senex devorat faecem filiae, quam paedicat.
-Depilat alter cunnum filiae lingua lambens anum. Clairwil trinkt das
-Blut eines von ihr getöteten Knaben und edit testes. In <em class="gesperrt">vier</em>
-Sälen für „Masturbation,<span class="pagenum" id="Seite_375">[S. 375]</span> Geisselung, Folter und Hinrichtungen“ werden
-diese scheusslichen Wollustorgien gefeiert und die grässlichsten
-Inceste begangen. An bombastischen Reden über die Herrlichkeit des
-Lasters fehlt es ebenfalls nicht, und man ist im Zweifel, wer das
-meiste Vergnügen hat, der „coniste“, der „bougre“, der „masturbateur“
-oder der „f...... en bouche“!</p>
-
-<p>Aber weder Saint-Fond, noch Noirceuil, weder ihr halbes Dutzend
-Lakaien, das aus den stärksten Kerlen ausgewählt ist, noch ihre
-zwölf Tribaden, noch Clairwil, die alle zusammen aufwiegt, weder
-die zahllosen männlichen und weiblichen Opfer, die Soupers und die
-Harems der „Gesellschaft der Freunde des Verbrechens“, können dem
-unersättlichen Temperament unserer Heldin Genüge leisten. Sie braucht
-noch allerlei sonstige Zerstreuungen. Clairwil und Juliette gehen
-bei dem Karmelitermönch Claude zur Beichte, bei welcher Gelegenheit
-sie entdecken, dass dieser wunderbare Mann drei &mdash; Testikel hat und
-er ihnen gesteht, dass er seinen Klosterbrüdern als Pathicus diene
-und auch ein grosser Atheist sei. An der Barrière de Vaugirard hat
-dieser Diener Gottes ein kleines Separatlogis, in dem die beiden
-Freundinnen gute Weine, mollige (mœlleux) Sophas und eine ausgewählte
-pornographische Bibliothek finden, ausserdem Godmichés, Condome und
-„Martinets“. Aber lange soll die Freude des braven Mönches nicht
-dauern. Er wird eines Tages von den Beiden in einen Hinterhalt gelockt
-und ablatione membri virilis facta, das Clairwil als Godmiché benutzt,
-getötet.</p>
-
-<p>Kurz darauf präsentiert sich bei Juliette ein gewisser Bernole,
-ein schmutziges und zerlumptes Individuum und erklärt ihr wichtige
-Enthüllungen machen<span class="pagenum" id="Seite_376">[S. 376]</span> zu wollen. Sie erfährt, dass der reiche Banquier,
-dessen Tochter sie zu sein glaubt und der als ihr angeblicher Vater
-durch Noirceuil ruiniert wurde, ihr Vater nur kraft des juristischen
-Grundsatzes sei: Pater is est, quem nuptiae demonstrant. <em class="gesperrt">Bernole
-ist ihr wirklicher Vater</em> und liefert ihr den Beweis dafür.
-Alsbald keimt der Gedanke eines Incestes mit diesem Elenden in der
-zartfühlenden jungen Dame auf. Sie realisiert diese Idee und lässt
-sich absichtlich von ihrem eigenen Vater schwängern, den sie dann in
-Gegenwart der sich an ihr sexuell bethätigenden Noirceuil, Saint-Fond
-und Clairwil erschiesst! Sie übernimmt dann die Erziehung der Tochter
-Saint-Fond’s, die Noirceuils Frau werden soll, aber, wie wir wissen,
-bereits von ihrem eigenen Vater in alle sexuellen Geheimnisse
-eingeweiht ist, trotzdem von Juliette darin noch „vervollkommnet“
-wird. Sie muss einer Orgie in dem Karmeliterkloster beiwohnen, bei
-der zwei „Satansmessen“ gelesen werden. Von dem Grafen Belmor, dessen
-Bekanntschaft sie durch Noirceuil machen, können Beide viel lernen.
-Er hat die Manie, kleine Knaben auf den Schultern einer schönen Frau
-festbinden zu lassen, sie bis aufs Blut zu flagellieren und dann anum
-pueri ex quo sanguis decurrit usque ad anum feminae lingua lambere.
-Vor allem aber ist er ein vorzüglicher Statistiker der Wollust und hat
-ausgerechnet, dass ein Wüstling leicht im Laufe eines Jahres 300 Kinder
-verderben kann; das macht in 30 Jahren 9000. Und wenn jedes verderbte
-Kind ihm nur zum vierten Teil nachahmt, was mehr als wahrscheinlich
-ist, und jede Generation nach 30 Jahren ebenso handelt, so wird jener
-Wüstling nach zwei Menschenaltern 9 Millionen Lasterhafte um sich
-sehen!</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_377">[S. 377]</span></p>
-
-<p>Juliette, die sich von einem berühmten Accoucheur ihr im Incest
-empfangenes Kind hat abtreiben lassen, besucht mit Clairwil die im
-Faubourg Saint-Jacques wohnende Giftmischerin und Kartenlegerin Durand,
-die nur wahrsagen kann, nachdem sie das Blut der betreffenden Person
-hat fliessen sehen. Sie prophezeit, dass Clairwil nicht länger als
-fünf Jahre leben wird, und dass Juliette ins Unglück gerät, sobald
-sie aufhört, lasterhaft zu sein. Nach einem hysterischen Anfalle
-dieser blutdürstigen Giftmischerin werden Clairwil und Juliette in die
-Geheimnisse der Giftmischerei eingeweiht, und mehrere Vergiftungen
-werden ausgeführt, die von den Messalinen bejubelt und durch
-anthropophagische und fetischistische Excesse gewürzt werden. (Clairwil
-cor pueri eripit et vaginae inserit.)</p>
-
-<p>So vergehen zwei Jahre, in denen Juliette ganz vertiert und nur noch an
-den seltsamsten und aussergewöhnlichsten Genüssen Geschmack findet. Sie
-ist bald 22 Jahre alt. Da teilt ihr Saint-Fond in einer vertraulichen
-Unterhaltung einen wahrhaft infernalischen Plan mit. Er will Frankreich
-entvölkern und zwei Drittel der Einwohner verhungern lassen! Dies
-macht selbst die hartgesottene Juliette schaudern. Saint-Fond bemerkt
-es und zieht sich wütend zurück. Juliette empfängt von Noirceuil ein
-Billet mit der Mitteilung, dass Saint-Fond sie wegen ihres „Rückfalles
-in die Tugend“ zu verderben trachte und dass sie daher so schnell
-wie möglich Paris verlassen möge. So verlässt sie Hals über Kopf das
-Haus Saint-Fond’s und ruft bei der Flucht aus: „O verhängnisvolle
-<em class="gesperrt">Tugend</em>! Du hast mich wieder einmal einen Augenblick getäuscht!
-Jetzt fürchte ich aber nicht mehr, dass man mich nochmals zu den Füssen
-Deiner schändlichen Altäre finden<span class="pagenum" id="Seite_378">[S. 378]</span> wird. Ersticken wir die Tugend für
-immer. Sie ist nur dazu da, um den Menschen zu verderben. Und das
-grösste Unglück, das einem in dieser ganz verderbten Welt zustossen
-kann, ist das, sich allein vor dieser allgemeinen Corruption schützen
-zu wollen!“ Sie begiebt sich, nachdem sie 1500 Livres, ihre Diamanten
-und Kleinodien, sowie ihre „geschickteste“ Tribade als Kammerfrau
-mitgenommen hat nach Angers, wo sie ein Bordell im Stil der Duvergier
-eröffnet, bald den Adel der Provinz bei sich versammelt und viele
-Liebhaber findet. Der reiche vierzigjährige Graf von Lorsange, der
-über eine jährliche Rente von 50000 Livres verfügt, heiratet sie,
-nachdem sie ihm unter scheinheiligen Thränen ihr ganzes früheres Leben
-enthüllt hat. In einem tugendreichen Vortrage, der dem Redner selbst
-Thränen entlockt, sucht der treuherzige Graf die büssende Magdalena
-in ihrer neuen Tugendhaftigkeit zu befestigen. Aber diese „hübsche
-kleine Rede“ hat Juliette keineswegs überzeugt. Nachdem sie eine
-Zeit lang das ihr allerdings neue eheliche Leben ertragen hat, siegt
-ihre „Vernunft“ über „Vorurteil und Aberglauben“. Sie versüsst sich
-die zwei mit dem „harmlosen“ Manne verlebten „monotonen“ Jahre durch
-heimliche Excesse, besonders durch tribadische Genüsse, bis sie bei
-einer Messe den famosen Abbé Chabert, eines der früheren Mitglieder der
-„Gesellschaft der Freunde des Verbrechens“ trifft. Jetzt beginnt die
-alte Herrlichkeit wieder. Feste und Orgien werden gefeiert, obgleich
-Juliette die Zeit findet, einem Töchterchen das Leben zu geben, um „das
-Vermögen des Mannes sich zu sichern“. Doch fängt dessen Existenz schon
-an, sie zu genieren, und als sie nun gar erfährt, dass Saint-Fond ihr
-nachstellt, beschliesst sie, Frankreich zu ver<span class="pagenum" id="Seite_379">[S. 379]</span>lassen, vergiftet ihren
-Mann, der in den Armen des Heuchlers Chabert stirbt und seine Witwe
-als Besitzerin von 50000 Livres Rente zurücklässt. Versehen mit vielen
-Empfehlungsbriefen des Abbé geht Juliette nach Italien und lässt ihre
-Tochter bei Chabert zurück.</p>
-
-<p>Wie wohl fühlt sie sich in der Heimat eines Nero und einer Messalina!
-Sie will das Land nicht als einfache Reisende kennen lernen, sondern
-ihr Plan geht dahin, als „berühmte Courtisane“ zu reisen und sich
-überall als solche anzukündigen. So kommt sie zuerst nach Turin,
-der „regelmässigsten und langweiligsten“ Stadt Italiens, wo ihr das
-fromme abergläubische Volk, das wenig Sinn für Vergnügungen hat,
-gar nicht gefällt. Sofort nach ihrer Ankunft lässt sie die Signora
-Diana, die berühmteste „appareilleuse“ der Stadt benachrichtigen,
-dass eine junge und hübsche Französin zu „vermieten“ sei. Alsbald
-kommen Grafen, Herzöge, Marquis u.&nbsp;s.&nbsp;w. in hellen Scharen zu der
-Abenteurerin gewallfahrtet. Denn wie der Herzog von Chablais sagt,
-bei dessen Soupers Juliette glänzt, es ist „die Geschichte aller
-Französinnen: ihr Wuchs und ihre Haut sind entzückend. Es giebt hier
-so etwas nicht.“ Auch der König von Sardinien lässt nicht auf sich
-warten, dessen Manie das &mdash; Klystieren ist. Juliette sagt dem „Kaiser
-der Murmeltiere“ einige Wahrheiten über Savoyen. Von einem gewissen
-Sbrigani, einer Molière’schen Figur, lernt sie die Geheimnisse des
-Falschspielens kennen und nimmt dann in einer von ihr errichteten
-Spielhölle den Grafen und Marquis fabelhafte Summen ab. Sbrigani
-soll sie als Gatte auf ihrer weiteren Reise begleiten. Sie gelangen
-zunächst nach Alessandria, wo ein reicher Herzog ausgeplündert wird
-und ihnen die Kleinstaaterei Italiens bei der Flucht vortrefflich
-zu<span class="pagenum" id="Seite_380">[S. 380]</span>statten kommt. In Bologna finden sie die tribadische Kunst aufs
-höchste entwickelt und beteiligen sich an einer derartigen Orgie in
-einem Nonnenkloster. Die Reise über die Apenninen verschafft ihnen
-die Bekanntschaft mit einem sieben Fuss drei Zoll hohen Riesen und
-anthropophagischen Ungeheuer. Minski &mdash; so heisst das Scheusal &mdash; lebt
-als „Eremit des Apennin“ in einem befestigten Hause auf der Insel eines
-Teiches. Die Stühle in diesem Hause sind aus menschlichen Knochen
-angefertigt; das Haus selbst ist voll von Skeletten. In unterirdischen
-Kellern sind die zur Verspeisung bestimmten Opfer eingesperrt. Minski
-stammt aus dem Grossfürstentum Moskau, hat grosse Reisen gemacht, um
-die „Unzucht und die Verbrechen auf der ganzen Erde zu studieren und
-nachzuahmen“. Er hat sich jetzt in die Einsamkeit zurückgezogen, um im
-Verborgenen seinen verbrecherischen Gelüsten freien Lauf zu lassen.
-Er ist hauptsächlich Menschenfresser und schreibt dieser lieblichen
-Gewohnheit seine aussergewöhnliche Kraft zu. Er lauert den Reisenden
-auf, die dann später als Braten und Ragoûts auf seinem Tische serviert
-werden. Auch Juliette, ihre Kammerfrau und Sbrigani sollen diesem
-Schicksale nicht entgehen. Aber vorher macht er ihnen die Honneurs
-in seiner Wohnung und zeigt ihnen die sehr bevölkerten Harems, die
-Keller mit ungeheuren Schätzen. Bethört durch die Liebenswürdigkeit
-Juliettens verspricht er ihr schliesslich, sie am Leben zu lassen;
-wenn sie niemals einen Fluchtversuch machen werde. Nun giebt es jeden
-Tag eine neue Unterhaltung. Zunächst geht es zu Tische. Minski, ein
-extremer Alkoholist, trinkt 60 Flaschen Wein! Man isst an „lebenden
-Tafeln!“ Eine Reihe nackter Frauen, eine an die andere gedrückt, mit
-ge<span class="pagenum" id="Seite_381">[S. 381]</span>beugtem Rücken, unbeweglich, bilden die „Tafel“, auf welcher die
-Lakaien servieren. Kein Tischtuch ist nötig bei diesen schönen „croupes
-satinées“. Man trocknet sich die Finger an den wehenden Haaren der
-Frauen. Die Speisen sind vorzüglich. Juliette fragt nach dem Genusse
-eines besonders wohlschmeckenden Ragoûts, was es sei. Sie findet nicht
-heraus, ob es Rind- oder Kalbfleisch, Wildpret oder Geflügel ist. „Es
-ist Ihre Kammerfrau“, antwortet das Ungeheuer mit einem liebenswürdigen
-Lächeln. Die arme Tribade und treue Gefährtin ihrer Herrin ist
-in ein Ragoût verwandelt worden! Hiernach zeigt dieser charmante
-Menschenfresser seinen Gästen eine Menagerie wilder Tiere, lässt
-einige Frauen aus dem Harem holen und zwischen die Löwen und Tiger
-werfen. Das grösste Wunder aber ist eine Maschine, die 16 Menschen
-auf einmal erhängt, erdolcht und enthauptet. Das alles ist zwar recht
-amüsant, und Minski verspricht ihnen für die nächsten Tage noch mehr
-Ueberraschungen, aber Juliette traut der Sache nicht. Auch Sbrigani
-teilt ihre Befürchtungen. Sie beschliessen zu entfliehen. Sie mischt
-dem Menschenfresser Strammonium in die Chokolade aber nur soviel, dass
-er betäubt wird, denn „ein solches Scheusal darf man nicht töten“. Sie
-raubt aus seinen Schränken alle Schätze und nimmt zwei Frauen, Elise
-und Raymonde, mit. So kommen sie, beladen mit Bergen von Gold und
-Silber, nach Florenz.</p>
-
-<p>Hier errichten sie eine Spielhölle, verbunden mit einem Bordell und
-einer Giftbude. Geld haben sie zwar nicht nötig, aber es macht ihnen
-Vergnügen, die Welt zu sehen, die Familiengeheimnisse zu erfahren,
-Sitten und Gebräuche kennen zu lernen. In Florenz herrscht der Bruder
-der Marie-Antoinette, Leopold, Grossherzog<span class="pagenum" id="Seite_382">[S. 382]</span> von Toscana, bei dem „toute
-la morgue allemande éclate“. Bald werden Juliette und ihr Begleiter
-zu einer Orgie, die der Grossherzog und sein Beichtvater in Pratolino
-veranstalten und bei der Juliette sehr hochmütig als „Französin“
-auftritt, eingeladen. Leopold, dieser „grand successeur de la première
-putain de France“ betreibt als Sport die künstliche Herbeiführung des
-Abortus der von ihm geschwängerten Frauen. Heute aber hat er etwas ganz
-Besonderes darzubieten. Er bewirtet Juliette mit einer Aufführung von
-Enthauptungen mit Musikbegleitung! Die Köpfe fallen nach dem Takte und
-à la ritournelle!</p>
-
-<p>Interessant ist die Beobachtung Juliettens, dass in Florenz die Männer
-sich wie die Frauen und die Frauen wie die Männer kleiden und daher
-nirgends so viel Neigung zum gleichen Geschlecht vorhanden ist wie
-dort. Die Prostituierten leben in einem besonderen Stadtviertel.
-Tizians „Venus“ in den Uffizien veranlasst einen Excurs über die
-obscönen Darstellungen in der Malerei, wobei die „Venus von Medici“,
-der „Hermaphrodit“, „Caligula caressant sa sœur“ erwähnt werden.</p>
-
-<p>Nachdem unsere Abenteurer noch eine tribadische Mutter und Tochter
-ermordet haben, kommen sie nach Rom, wo sie, mit reichlichen
-Empfehlungen versehen, bald die vornehmsten Beziehungen anknüpfen,
-Zutritt in alle Paläste finden und besonders die Gunst der tribadischen
-Prinzessin Olympia Borghese, der Kardinäle Albani und Bernis und
-des Herzogs von Grillo gewinnen und mit diesen alsbald sich den
-gewöhnlichen Ausschweifungen hingeben. Bernis dichtet in cynischer
-Selbstironie eine die Kaste der Jesuiten geisselnde Paraphrase der „Ode
-auf dem Priapus“. Die Borghese vergiftet ihren Vater und Juliette die
-Herzogin von Grillo.<span class="pagenum" id="Seite_383">[S. 383]</span> Beide beobachten in einem Bordell, wie Priester,
-Mönche, Abbés u.&nbsp;s.&nbsp;w. sich dort einschleichen. Dann kommt die Borghese
-auf die Idee, alle Hospitäler und Wohlthätigkeitsanstalten von Rom in
-Brand zu stecken. Sie will dieselbe durch den Polizeidirektor Ghigi und
-den Grafen Bracciani, den ersten Physiker Europa’s, ausführen lassen.
-Ghigi lässt besonders gern die Menschen aufhängen, da er als Zuschauer
-gerade dadurch sexuell erregt wird, und führt auf Verlangen Juliettens
-und der Borghese eine solche Szene vor. Bracciani, dieser grosse
-Physiker, tötet durch einen „künstlichen Blitz“ ein Mädchen. Endlich
-werden die 37 Hospitäler Roms angezündet, wobei mehr als 20000 Menschen
-umkommen, und Olympia und Juliette in grösster sexueller Erregung
-zuschauen. Der Brand dauert acht Tage. Bei einer Orgie im Hause der
-Borghese erscheinen als Festteilnehmer ein Eunuch, ein Hermaphrodit,
-ein Zwerg, eine Frau von 80 Jahren, ein kleiner Knabe von 4 Jahren,
-eine grosse Dogge, eine Ziege<a id="FNAnker_580" href="#Fussnote_580" class="fnanchor">[580]</a>, ein Affe und ein Truthahn!
-Bracciani nimmt sich des Truthahns an, dem die Borghese im Moment der
-Ejaculatio viri den Hals abschneidet. Die alte Frau hat natürlich in
-ihrem langen Leben viele Sünden begangen. Dafür wird sie zum Feuertode
-verurteilt und sofort auf einem Scheiterhaufen lebendig verbrannt.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_384">[S. 384]</span></p>
-
-<p>Juliette wird darauf dem Papste Pius VI. vorgestellt, den sie mit
-seinem früheren Namen Braschi nennt und dem sie eine derbe Predigt
-über den kirchlichen Aberglauben und die Unzucht der Päpste hält,
-was Pius VI., der selbst als schrecklicher Atheist und als ein
-geschlechtliches Ungeheuer geschildert wird, mit grossem Beifall
-aufnimmt. Bisweilen versucht er zwar, sie zu unterbrechen, wird aber
-durch ein: „Schweig, alter Affe!“ eingeschüchtert und ruft nach
-Beendigung dieser Rede aus: „O Juliette, man hat mir zwar gesagt,
-dass Du Geist hättest. Aber so viel hätte ich nicht erwartet. Ein
-solcher Grad von Hochflug der Ideen ist sehr selten bei einer Frau.“
-Ein solches Weib möchte natürlich der heilige Vater gern besitzen.
-Juliette stellt ihm für ihre Hingabe die unwürdigsten Bedingungen,
-lässt sich dann von ihm den Vatikan und seine Gärten zeigen, wobei
-sie sehr cynische Bemerkungen macht. Die Zusammenkunft endet mit
-einer sehr intimen Szene, die auch dem Papste Anlass giebt, seine
-materialistischen und gotteslästerlichen Maximen zu entwickeln.<a id="FNAnker_581" href="#Fussnote_581" class="fnanchor">[581]</a>
-Beim nächsten Male wird eine grosse Orgie in der Peterskirche gefeiert.
-Der Papst celebriert selbst mehrere Satansmessen, an deren Schlusse
-einige Menschen getötet werden. Juliette siedelt nunmehr in das
-Schlafgemach des heiligen Vaters über und benutzt die Gelegenheit
-einer in der grossen Gallerie stattfindenden sexuellen Unterhaltung,
-um den Papst zu bestehlen. Hierauf reist sie mit Empfehlungen an die
-königliche Familie nach Neapel ab. Unterwegs wird sie von den Räubern
-des berüchtigten Brisa-Testa überfallen, auf<span class="pagenum" id="Seite_385">[S. 385]</span> dessen Schloss geführt
-und mit ihren Begleitern in einem dunklen Verliess eingesperrt. Sie
-hören von der blutdürstigen Frau des Räuberhauptmanns sprechen, der
-sie geopfert werden sollen. Juliette erkennt in derselben ihre alte
-Freundin Clairwil wieder, die eine Schwester des Brisa-Testa ist,
-aber mit diesem im Incest lebt. Brisa-Testa erzählt seine lange
-Lebensgeschichte, die ihn nach England, Schweden, Russland, Sibirien
-und der Türkei geführt hat. Er schildert die perversen Neigungen und
-Grausamkeiten der Kaiserin Katharina II., die sich im Winterpalais
-tribadischen Genüssen hingiebt, wobei sie die Knute weidlich gebraucht.
-Nach verschiedenen Vergnügungen bei den Räubern, die ebenfalls den
-Genuss von Menschenfleisch lieben, bricht Juliette mit Clairwil nach
-Neapel auf. Sie wird von König Ferdinand in Portici empfangen, hält
-ihm einen hochweisen politischen Vortrag über das Königreich Neapel
-und dessen Zustände, über die sittliche Verkommenheit der Bevölkerung,
-dieser „halbspanischen“ Nation,<a id="FNAnker_582" href="#Fussnote_582" class="fnanchor">[582]</a> und würzt ihre Rede mit heftigen
-Ausfällen gegen die Schwägerin des Königs, Marie-Antoinette. Die
-Königin Charlotte (Karoline) von Neapel ist eine leidenschaftliche
-Tribade, deren Reize „d’après nature“ Juliette gleich bei der ersten
-Bekanntschaft kennen lernt, bei der es zu einer tribadischen Szene
-zwischen den beiden kommt und der Godmiché sowie die defaecatio ad os
-eine Rolle spielen. Ferdinand ist Nekrophile. Paedicat cadaver eines
-von ihm erdrosselten Pagen. Die herrlichen Umgebungen Neapels, die
-aber auch die Erinnerungen an die Greuel Nero’s wachrufen, werden
-durch Orgien am Cap Misenum, in<span class="pagenum" id="Seite_386">[S. 386]</span> Puzzoli, in den Ruinen der Insel
-Procida, auf Ischia und Niceta entweiht. Im Venustempel zu Bajae
-geben sich Clairwil, Juliette und Olympia Borghese gemeinen Fischern
-hin, um dann zu vornehmeren Genüssen beim Prinzen von Francavilla,
-einem vollendeten Paederasten, zurückzukehren. &mdash; Er veranstaltet ein
-üppiges Gartenfest, wo herrliche Pavillons, wollüstig ausgestattete
-Kioske, stimulierende Flüssigkeiten, Massenflagellationen und &mdash;
-automatisch wirkende Phallusmaschinerien die Sinne erhitzen, und die
-Königin Karoline „trunken von Wollust und sehr erregt durch Weine und
-Liköre“ bacchantisch wütet. &mdash; Bei einem Besuch des Antikenmuseums in
-Portici sehen unsere Reisenden ein Gemälde, das einen Satyr mit einer
-Ziege in Verkehr zeigt, welcher Akt nach dem den Führer spielenden
-König Ferdinand noch heute in Italien oft ausgeführt werde.<a id="FNAnker_583" href="#Fussnote_583" class="fnanchor">[583]</a> Die
-Ruinen von Herculanum und Pompeji dienen als Stätten der Lust. Vespoli,
-der Beichtvater des Königs und Leiter seiner Orgien, hat in Salerno
-ein Haus für geheime Hinrichtungen und Folterungen eingerichtet. Er
-findet hauptsächlich Genuss an der Kreuzigung und an der sexuellen
-Befriedigung mit &mdash; Irrsinnigen! In Paestum wohnen die drei teuflischen
-Weiber bei einer tugendhaften Witwe, die drei junge unschuldige Töchter
-hat. Natürlich werden alle vergewaltigt und getötet genitalibus
-laceratis. Sorrent, Castellamare und die blaue Grotte werden dann
-besucht. Und auf Capri ahmt man die Thaten des ehemaligen Bewohners
-der Insel, des Kaisers Tiberius, nach. Man kehrt gerade zur rechten
-Zeit nach Neapel zurück, um ein grosses Volksfest mitzufeiern, bei
-dem es wild hergeht und 400 Personen getötet werden. Karoline<span class="pagenum" id="Seite_387">[S. 387]</span> und
-Juliette schmieden ein Complott gegen den König Ferdinand, das durch
-den folgenden von der Königin unterschriebenen Kontrakt gekennzeichnet
-wird: „Ich werde meinem Gatten alle Schätze stehlen und sie derjenigen
-geben, die mir das Gift liefern wird, das notwendig ist, um ihn
-in die andere Welt zu befördern“. Dieser Vertrag wird durch eine
-tribadische Szene besiegelt. Der nichts ahnende König erfreut Juliette
-noch durch zwei besonders seltene Darbietungen. Er lässt zwei Frauen
-auf eiserne Platten binden und diese mit solcher Gewalt auf einander
-stossen, dass die beiden Körper zerquetscht werden. Das Merkwürdigste
-aber ist das „Theater der Grausamkeiten“, dessen Aufführungen etwas
-ungewöhnlicher Art sind. Hinrichtungen und wieder Hinrichtungen! Das
-ist das beständige Programm der Vorstellungen. Jeder Eingeladene hat
-seine eigene Loge, in der sieben Gemälde mit sieben verschiedenen Arten
-von Hinrichtungen hängen: Feuer, Peitschung, Strick, Rad, Pfählung,
-Enthauptung, Zerstückelung. Ferner befinden sich in der Loge 50
-Porträts von Frauen, Männern und Kindern. Jedem Porträt und jeder Art
-der Hinrichtung entspricht ein Apparat, den man durch einen Druck auf
-einen Knopf in Gang setzt, nachdem der Maschinist durch den Glockenton
-benachrichtigt worden ist. Erster Glockenton: Bezeichnung des
-Opfers, welches alsbald auf der Bühne erscheint. Zweiter Glockenton:
-Bezeichnung der Hinrichtung, welche alsbald von vier Henkern, „nackt
-und schön wie Mars“ vollzogen wird. O, das ist unerhört, das ist
-herrlich! Die Eingeladenen geben sich alle Mühe die amüsantesten
-Combinationen zu finden, und bei dieser einen „Vorstellung“ werden
-1176 Personen vom Leben zum Tode gebracht. Der Autor versichert, dass
-das alles<span class="pagenum" id="Seite_388">[S. 388]</span> ganz genau so zugegangen sei und, wenn wir die Vorstellung
-gesehen hätten, wir sie nicht treuer hätten beschreiben können!
-Dieses Schauspiel begeistert Juliette und Clairwil zu einem besonders
-pikanten Verbrechen. Sie schwören ihrer treuen Begleiterin Olympia
-Borghese Verderben. Auf einer Spazierfahrt, die sie auf den Gipfel
-des Vesuv führt, stürzen sich die Beiden auf die ahnungslose Olympia,
-entkleiden sie und werfen sie in den Krater hinein, worauf sich ihre
-sexuelle Erregung in einer tribadischen Orgie Luft macht. Bei dieser
-erfolgt ein Ausbruch des Vesuv! „Ah, Olympia verlangt ihre Kleider!“
-ruft die cynische Juliette, die sie ihr auch, aber erst, nachdem sie
-alle Wertgegenstände herausgenommen hat, hinunterwirft. &mdash; Inzwischen
-hat die Königin Karoline die Millionen des Königs bei Juliette in
-Sicherheit gebracht und will mit ihr nach Ermordung des Königs nach
-Frankreich entfliehen. Juliette denunciert sie aber bei Ferdinand, der
-die Königin einkerkern lässt, während die Anstifterin des Complotts mit
-allen Schätzen entflieht.</p>
-
-<p>Clairwil und Juliette treffen die Giftmischerin Durand wieder, die
-aber Clairwil hasst und Juliette überredet, sie zu vergiften, indem
-sie ihr vorspiegelt, dass Clairwil ihr nach dem Leben trachte. Nach
-der Ermordung sagt die Durand kaltblütig: „Ich habe Dich belogen. Sie
-dachte nicht daran, Dich umzubringen. Aber ihre Zeit war um. Sie musste
-sterben.“ Der Vorfall wird bald über einigen ingeniösen Unterhaltungen
-mit Matrosen, denen die Beiden sich nächtlicherweile im Hafen von
-Ancona hingeben, vergessen. Sie kommen dazu, wie der Kaufmann Cordelli
-in einer Kirche den Leichnam seiner eigenen Tochter schändet. Dieses
-blutdürstige Scheusal besitzt ein „Schloss am<span class="pagenum" id="Seite_389">[S. 389]</span> Meer“, aus dem er seine
-Opfer ins Meer stürzen lässt, oder sie auch wie die unglückliche
-Raymonde in einen Schlangenkäfig sperrt, wo sie von den Schlangen
-gefressen werden. Aber er treibts nicht mehr lange. Die Durand und
-Juliette vergiften ihn und seine Genossen und bemächtigen sich seiner
-ungeheuren Reichtümer.</p>
-
-<p>Sie reisen nach Venedig, wo sie ein Bordell im Stile der Madame Gourdan
-errichten, das sich eines eifrigen Besuchs von Seiten der vornehmen
-Welt zu erfreuen hat und wiederum Veranlassung zur Schilderung
-sexualpathologischer Typen giebt. Zuerst erscheint ein alter Prokurator
-von St.-Marcus, dessen Passion menstruirende Mädchen sind. Aber es
-darf nie dasselbe sein. Raimondi ist ein exquisiter „Voyeur“. Der
-Dritte ist ein „Lécheur“. Der Vierte bringt stets zwei Negerinnen mit,
-da er die Contrastwirkung liebt. Der Fünfte lässt sich anbinden und
-eine „Scheinhinrichtung“ an sich vollziehen. Der französische Gesandte
-stürzt Mädchen in einen flammenden Abgrund. Auch die Tribaden Venedigs
-erscheinen auf der Bildfläche. Die Zanetti sucht ihre Opfer in Kirchen
-und ist sehr erfahren in der „Bildung obscöner Gruppen“. Sie leidet an
-Kleptomanie. Ihr Geliebter ist Moberti, das Oberhaupt einer eleganten
-Verbrecherbande, der wie seine Freundin conträrsexual ist. Dieses
-Mannes grösster Kummer ist, dass es keinen Gott giebt und er ihn daher
-nicht beschimpfen kann. Eines Tages verwandelt sich der zärtliche
-Liebhaber in einen wilden Tiger. Er lässt sich nämlich im Bordell der
-Durand mit einem Tigerfell bekleiden und tötet durch seine „Bisse und
-Tatzen“ die Zanetti. &mdash; Eine zweite Tribade ist Signora Zatta, in
-ihren Allüren ganz Mann. Sie hat einen kunstvollen Phallus construirt,
-der mit Spitzen für meh<span class="pagenum" id="Seite_390">[S. 390]</span>rere orificia corporis versehen ist. &mdash; Ganz
-eigentümliche Gewohnheiten hat ein gewisser Cornaro. Er befriedigt sich
-an kleinen Knaben, aber nur, wenn deren &mdash; Mutter und Tante zugegen
-sind. Er giebt ein „anthropophagisches Souper“, bei dem die Durand,
-Juliette und Laurentia, die „verderbteste, lascivste und geistreichste
-Frau von ganz Italien“ zugegen sind. Neger und Negerinnen,
-Flagellanten, alte Weiber, kleine Knaben und Mädchen assistieren bei
-den nach dem Souper verübten Grausamkeiten, die Cornaro zu dem Ausruf
-begeistern: „Combien la nature corrompue est belle dans ses détails!“
-&mdash; Silvia, eine vornehme Dame, angefeuert durch die sechste Satire
-des Juvenal, prostituirt sich wie Messalina im Bordell der Durand et
-dentibus lacerat genitalia. Ber Senator Beanchi bringt seine seit
-langem gehegte fixe Idee zur Ausführung, seine beiden Nichten zu
-prostituiren. &mdash; Alberti untersucht seine Opfer wie „Pferde“, hat
-es besonders auf gravide Frauen abgesehen, die er langsam zu Tode
-martert, indem er ihnen allmählich die Nahrung entzieht. &mdash; Der Senator
-Contanini bringt seine Tochter ins Bordell und gebraucht sie. Man
-spiegelt ihm später ihren Tod vor, um sie als Prostituirte auszubilden.
-Auch mit Giften und Wahrsagekünsten machen Juliette und die Durand gute
-Geschäfte. Sie werden von Zeno, dem Kanzler der Republik, zu einer
-Orgie geladen und geniessen mit Venetianerinnen bei einer Gondelfahrt
-die Freuden der lesbischen Liebe, die noch erhöht werden durch einen
-Sturm, der auf offenem Meere ausbricht. Juliette muss in dem Palais
-einer vornehmen Venetianerin deren Sohn und Tochter verführen. Auch der
-Rat der Zehn stellt sich ein.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_391">[S. 391]</span></p>
-
-<p>Schliesslich nimmt aber die Herrlichkeit ein Ende. Das Bordell wird
-aufgehoben; das Vermögen der Durand und Juliettens konfisciert.
-Juliette geht nach Lyon, von wo sie Noirceuil über ihre bevorstehende
-Rückkehr nach Paris benachrichtigt und dem Abbé Chabert mitteilt,
-dass er ihre nun schon sieben Jahre alte Tochter Marianne ebenfalls
-nach Paris bringe, damit sie dort zur „Verbrecherin“ erzogen werde.
-Die Freude des Wiedersehens mit Noirceuil ist gross. Dieser hält
-gleich eine seiner grossen Reden und sagt, dass Juliette ihn noch
-tausend Mal schlechter wieder fände, als sie ihn verlassen habe.
-Er hat inzwischen auch Saint-Fond umgebracht. Sie feiern dann ihr
-Wiedersehen mit einem Morde. Juliette richtet sich in Paris ein Bordell
-ein, für Männer und Frauen, für welches sechs Kupplerinnen die Waren
-herbeischaffen. Juliette und Noirceuil schwelgen in wahrhaft grandiosen
-Ausschweifungen, in denen sie den Kaiser Nero und die Kaiserin Theodora
-zu übertreffen suchen. Noirceuil heiratet in einer Kirche unter Gebet,
-Segen und mit Zeugen seine beiden Söhne, Juliette ihre Tochter und
-ein von ihr verführtes Fräulein Fontanges! Die Freuden dieser in der
-Weltgeschichte einzigen Ehen dauern nicht lange. Bei einer Orgie, die
-Desrues und Cartouche als Henker mit ihrer Gegenwart beehren, werden
-die Söhne Noirceuils und Mademoiselle Fontanges unter grässlichen
-Foltern ermordet. Juliettens Tochter wird ins Feuer geworfen!</p>
-
-<p>Hier endet Juliette ihre Erzählung vor den staunenden Zuhörern, nachdem
-sie noch hinzugefügt hat, dass sie in dem Dorfe, wo das Landgut
-Noirceuil’s liegt und wo das Wiedersehen mit Justine stattgefunden hat,
-alle Brunnen vergiftet und so den Tod sämtlicher<span class="pagenum" id="Seite_392">[S. 392]</span> Bauern herbeigeführt
-habe. Juliette schliesst ihren langen Bericht mit einer glühenden
-Apotheose des Lasters. Das ist die glückliche Lage, in der Ihr mich
-jetzt seht, meine Freunde! Ich gestehe es, ich liebe das Verbrechen
-leidenschaftlich. Dieses allein reizt meine Sinne, und ich werde
-seine Grundsätze bis zum letzten Tage meines Lebens verkünden. Frei
-von jeder religiösen Furcht, erhaben über die Gesetze durch meine
-Verschwiegenheit und meine Reichtümer, möchte ich die göttliche oder
-menschliche Gewalt kennen lernen, die mir meine Wünsche verbieten
-könnte. Die Vergangenheit ermutigt mich; die Gegenwart elektrisiert
-mich; ich fürchte wenig die Zukunft und hoffe, dass der Rest meines
-Lebens die Ausschweifungen meiner Jugend bei weitem noch übertreffen
-wird. Die Natur hat die Menschen dazu geschaffen, damit sie sich über
-alles auf der Erde amüsieren. Das ist ihr höchstes Gesetz und wird
-immer dasjenige meines Herzens sein. Um so schlimmer für die Opfer,
-die es geben muss. Alles würde im Universum zu Grunde gehen ohne die
-erhabenen Gesetze des Gleichgewichtes. Nur durch Frevelthaten erhält
-sich die Natur und erobert die ihr von der Tugend entrissenen Rechte
-wieder. Wir gehorchen ihr also, indem wir uns dem Bösen überliefern.
-Ein Widerstand wäre das einzige Verbrechen, das sie niemals verzeihen
-darf. O meine Freunde, überzeugen wir uns von diesen Grundsätzen, aus
-deren Verwirklichung alle Quellen des menschlichen Glückes entspringen.“</p>
-
-<p>Mehr als einmal hat Justine während dieser langen Erzählung geweint.
-Nicht so der Chevalier und der Marquis. Nach der Rückkehr Noirceuils
-und Chaberts wird die Opferung dieser unverbesserlichen „Tugend<span class="pagenum" id="Seite_393">[S. 393]</span>haften“
-beschlossen. Im letzten Augenblick aber schlägt Noirceuil einen
-Schicksalsspruch vor, da eben ein heftiges Gewitter heraufzieht. Man
-bringt Justine ins Freie. Und siehe da! sie wird auf der Stelle vom
-Blitz erschlagen. Darob begeisterter Jubel der Genossen des Lasters.
-Die Natur hat gesprochen. Das Laster ist des Menschen einziges Glück.
-Während sie noch an der Leiche der unglücklichen Justine ihre Greuel
-verüben, erscheint plötzlich die Durand wieder auf der Bildfläche.
-Sie hat einen grossen Teil des in Venedig konfiszierten Vermögens
-gerettet. Zum Schluss wird Noirceuil zum Minister ernannt, Chabert
-wird Erzbischof, der Marquis wird Gesandter in Konstantinopel und der
-Chevalier bekommt eine Rente von 400000 Livres. Juliette und die Durand
-folgen ihrem geliebten Noirceuil zu neuen Herrlichkeiten, bis nach zehn
-Jahren glänzender Erfolge des Lasters Juliette stirbt.</p>
-
-<p>„Wer einmal meine Geschichte schreibt“, hat sie ausgerufen, „der
-betitle sie: Die Wonne des Lasters!“</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Philosophie_dans_le_Boudoir">5.
-Die „Philosophie dans le Boudoir“.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Die „Philosophie dans le Boudoir ou les instituteurs immoraux“ erschien
-zum ersten Male 1795 als „Ouvrage posthume par l’auteur de Justine“
-in 2 Bänden mit 5 Bildern, zum zweiten Male 1805 in 2 Bänden mit 10
-Bildern und seitdem öfter.</p>
-
-<p>Das Werk ist eine Nachahmung der „Education de Laure“ von
-<em class="gesperrt">Mirabeau</em> und zum Teil auch der „Aloysia Sigaea“ des <em class="gesperrt">Nicolas
-Chorier</em>. Das<span class="pagenum" id="Seite_394">[S. 394]</span> Hauptthema: die <em class="gesperrt">Erziehung eines jungen Mädchens
-zum Laster</em> wird in Form von Dialogen und langen lehrhaften
-Vorträgen erörtert, die nur ab und zu von praktischen Ausführungen der
-gepredigten Ausschweifungen unterbrochen werden. Die Handlung tritt
-zurück hinter den theoretischen Erörterungen.</p>
-
-<p>Charakteristisch für den Ton des Ganzen ist die Vorrede an die
-Wüstlinge: „Wüstlinge jeden Alters und beiderlei Geschlechts! Nur Euch
-widme ich dieses Werk; nährt Euch mit dessen Grundsätzen, die Euren
-Leidenschaften günstig sind. Diese Leidenschaften, von welchen Euch
-kleinliche und kalte Moralisten zurückschrecken, sind nichts weiter
-als Mittel, welche die Natur anwendet, um den Menschen ihre Zwecke in
-Beziehung auf ihn zukommen und sie ihn erkennen zu lassen; hört nur auf
-diese wonnigen Leidenschaften, ihr Organ ist das einzige, welches Euch
-zum Glück zu leiten im Stande ist.</p>
-
-<p>„Schlüpfrige Weiber, deren Modell die wollüstige Saint-Ange sein möge,
-verachtet, ihrem Beispiele folgend, Alles, was mit den göttlichen
-Gesetzen des Vergnügens im Widerspruch steht und was das ganze Leben in
-Fesseln hält.</p>
-
-<p>„Junge Mädchen, die Ihr lange in widersinniger Sklaverei gehalten
-worden seid, welche von einer phantastischen Tugend und ekelhaften
-Moral erfunden, Euch nur gefährlich werden muss, ahmt das Beispiel der
-glühenden Eugenie nach; reisset nieder und tretet mit Füssen, wie sie
-es thut, alle lächerlichen Lehren, die Euch von einfältigen Eltern
-eingeprägt wurden.</p>
-
-<p>„Und Ihr liebenswürdige Wüstlinge, die Ihr seit Eurer Jugend keine
-anderen Zügel kanntet, als die<span class="pagenum" id="Seite_395">[S. 395]</span>jenigen, mit welchen Euch Eure Begierden
-leiten, anerkennt keine anderen Gesetze als Eure Launen; möge Euch
-der Cyniker Dolmancé zum Beispiel dienen! Geht so weit wie er, damit,
-wenn Ihr die ganze Bahn durchlaufen, welche von der Wollust mit Blumen
-bestreut, sich Euren Blicken darbietet, Ihr Euch überzeugt, dass es nur
-eine Lebensschule giebt, in welcher Ihr den Horizont Eures Geschmackes
-und Eurer Phantasien ausdehnen möget, dass man nur dann, wenn man
-seinem Genusse Alles opfert, seinen Lebenszweck erfüllt, dass endlich
-der Mensch, welcher diese sonst so traurige Welt bewohnt, nur auf diese
-Weise aus den Dornen des Lebens Rosen zu pflücken vermag.“</p>
-
-<p>Skizzieren wir in aller Kürze die dürftige Handlung des Stückes. Im
-ersten Gespräch treten Madame de St.-Ange und ihr Bruder, der Chevalier
-de Mirvel auf. Die Erstere ist ein Juliette-Typus, die alles, was mit
-ihr in Berührung kommt, vergiftet. Ihr Bruder dagegen ist mehr receptiv
-und tritt in dem Buche hinter der kraftvolleren Individualität des
-Dolmancé zurück. Dieser ist ein im Laster consequenter Cyniker, der mit
-seiner geistreichen Sophistik stets die ganze Situation beherrscht. Er
-ist nach Mirvels Beschreibung durch seinen frühbegonnenen lasterhaften
-Lebenswandel hart geworden und besitzt anstatt des Herzens nur
-tierische Begierden. Er ist Paederast und hört nicht auf, in Apologien
-dieses Lasters zu schwelgen.</p>
-
-<p>Eugenie von Mistival ist ein junges Mädchen, deren Mutter eine
-Betschwester ist und deren Vater ein Verhältnis mit Madame de St.-Ange
-unterhält. Letztere hat ihr schon einen theoretischen Unterricht im
-Laster erteilt, ihr alle Lehren der Religion und der reinen Moral
-ausgeredet und sie so umgarnt, dass Eugenie sich<span class="pagenum" id="Seite_396">[S. 396]</span> ganz ihrer Leitung
-anvertrauen will. So soll sie denn heute &mdash; die ganze Handlung
-spielt sich im Laufe eines einzigen Tages ab &mdash; in die Mysterien des
-Venusdienstes und &mdash; Sodoms eingeweiht werden. Eugenie kommt und
-verrät ihre wahre Natur sofort durch das Bekenntnis, dass sie ihre
-Mutter, diese alte Betschwester, hasse. Dolmancé erscheint als Letzter
-und nunmehr wird Eugenie, die errötend im Anfange Scham heuchelt,
-zuerst über die Anatomie und Physiologie der männlichen und weiblichen
-Genitalien cum demonstratione<a id="FNAnker_584" href="#Fussnote_584" class="fnanchor">[584]</a> belehrt und empfängt darauf in
-den Künsten der „amour physique“ und „antiphysique“ Unterricht.
-Später werden zu dem praktischen Unterricht auch der Chevalier und
-ein Gärtnerbursche und Idiot Augustin zugezogen, so dass Eugenie das
-Arrangement obscöner Gruppen kennen lernt. Gegen Abend, als Eugenie
-sich bereits in das grausamste erotische Scheusal verwandelt hat, kommt
-ihre Mutter, Madame de Mistival gerade zur rechten Zeit. Unter den
-Augen der jauchzenden Tochter wird sie scheusslich vergewaltigt, von
-einem Knecht Lapierre syphilitisch infiziert, und bevor man zu Tische
-geht, muss Eugenie an ihrer Mutter die Infibulation vollziehen.</p>
-
-<p>Dies der Gang der Handlung. Mehr als Dreiviertel des Buches werden
-durch lehrhafte Excurse ausgefüllt.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_uebrigen_Werke_des_Marquis_de_Sade">6.
-Die übrigen Werke des Marquis de Sade.</h3>
-
-</div>
-
-<p>„Justine“, „Juliette“ und die „Philosophie dans le Boudoir“ sind die
-Werke, denen der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em><span class="pagenum" id="Seite_397">[S. 397]</span> seinen herostratischen Ruhm
-verdankt. Alle übrigen zahlreichen Schriften desselben sind milde und
-erträglich im Vergleich mit den eben genannten. <em class="gesperrt">Marciat</em> nennt
-deshalb die in ihnen zum Ausdruck kommenden Ideen den „petit sadisme“,
-den „kleinen Sadismus“.<a id="FNAnker_585" href="#Fussnote_585" class="fnanchor">[585]</a></p>
-
-<p>„Aline et Valcour ou le Roman philosophique, écrit à la Bastille un
-an avant la Révolution“, erschien zuerst 1793 in 4 Bänden, später im
-Jahre 1795. <em class="gesperrt">Girouard</em> wurde 1792 mit dem Drucke dieses Werkes von
-<em class="gesperrt">Sade</em> beauftragt. Der Drucker wurde aber in eine royalistische
-Verschwörung verwickelt, verhaftet und guillotiniert. Inzwischen war
-der Roman heimlich gedruckt worden, und erschien 1793 unter der Firma
-der Frau <em class="gesperrt">Girouard’s</em>. Er fand wenig Käufer. 1795 wurden Exemplare
-mit neuem Titel in den Handel gebracht. In demselben Jahre erwarb der
-Buchhändler <em class="gesperrt">Maradan</em> die Restexemplare, änderte nur Titel und
-Titelbild, und brachte das Werk so in den Handel.<a id="FNAnker_586" href="#Fussnote_586" class="fnanchor">[586]</a> Es ist, wie
-<em class="gesperrt">Marciat</em> richtig vermutet, unzweifelhaft ein Vorbild der „Justine
-et Juliette“, da es fast dieselben Charaktere schildert. Valcour,
-ein tugendhafter junger Mann liebt Aline, die edle Tochter der edlen
-Frau des grausamen und lasterhaften Präsidenten de Blamont. Dieser
-möchte seine Tochter gern an den alten Wüstling Dolbourg verheiraten,
-zumal da er schon früher die tugendhafte Sophie, die er für seine
-Tochter hält, diesem alten Freunde als Maitresse ausgeliefert hat. Er
-will, wenn dieser Heiratsplan gelungen ist, dem Dolbourg seine Frau
-zur Geliebten geben, um von ihm dessen Frau, also seine Tochter, in
-gleicher Eigenschaft zurückzuerhalten. Der Plan misslingt. Aline tötet<span class="pagenum" id="Seite_398">[S. 398]</span>
-sich. Madame de Blamont wird auf Befehl des Gatten vergiftet. Valcour
-geht ins Kloster, Dolbourg wird tugendhaft, und der Präsident muss
-fliehen. In Rosa und Leonore sind zwei lasterhafte weibliche Personen
-geschildert. Leonore, die überall Glück hat, erscheint als Pendant zu
-Juliette. Auch an sonstigen interessanten Persönlichkeiten ist das Werk
-reich. Bis auf die Vergiftung und einige Flagellationsszenen enthält
-„Aline et Valcour“ keine Schilderungen von Grausamkeiten.<a id="FNAnker_587" href="#Fussnote_587" class="fnanchor">[587]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Quérard</em> meint, dass der Autor als Valcour sich selbst
-geschildert habe und bisweilen dort seine eigene Geschichte
-erzähle.<a id="FNAnker_588" href="#Fussnote_588" class="fnanchor">[588]</a></p>
-
-<p>Die „Crimes de l’Amour ou le Délice des passions; Nouvelles héroiques
-et tragiques, précédé d’une Idée sur les Romans“ Paris 1800, sind eine
-Sammlung romantischer Erzählungen wie z.&nbsp;B. „Juliette et Raunai“,
-„Clarisse“, „Laurence et Antonio“, „Eugène de Franval“ u.&nbsp;s.&nbsp;w., in
-denen der Kampf zwischen Laster und Tugend geschildert wird. Gewöhnlich
-aber siegt die Tugend. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> handelt über diese
-Sammlung in seiner polemischen Schrift gegen <em class="gesperrt">Villeterque</em>.<a id="FNAnker_589" href="#Fussnote_589" class="fnanchor">[589]</a></p>
-
-<p>Als Vorrede zu den „Crimes de l’Amour“ schrieb <em class="gesperrt">Sade</em> die
-„Idée sur les Romans“, eine nicht unge<span class="pagenum" id="Seite_399">[S. 399]</span>schickte Uebersicht über die
-Romanschriftstellerei des 18. Jahrhunderts, eingeleitet durch eine
-historische Skizze der Entwickelung des Romans, den er als „Gemälde
-der Sitten des Jahrhunderts“ definiert, das in gewissem Sinne die
-Geschichte ersetzen müsse. Nur ein Menschenkenner kann einen guten
-Roman schreiben. Diese Menschenkenntnis erwirbt man durch Unglück
-oder Reisen. Am Schlusse weist er die Vorwürfe, die man ihm über
-die cynische Ausdrucksweise in „Aline et Valcour“ gemacht hat,
-als ungerechtfertigt zurück. Man muss das Laster zeigen, damit es
-verabscheut werde. Die gefährlichsten Werke sind die, welche es
-verschönern und in glänzenden Farben schildern. Nein, es muss in seiner
-ganzen Nacktheit vor Augen stehen, damit es in seinem wahren Wesen
-erkannt und gemieden werde.</p>
-
-<p>Endlich erwähnen wir noch das Pamphlet, welches <em class="gesperrt">Sade</em> die
-Ungnade <em class="gesperrt">Napoléon’s</em> zuzog. „Zoloé et ses deux acolytes“ erschien
-1800 in Paris. Zoloé ist <em class="gesperrt">Josephine de Beauharnais</em>, die Gattin
-<em class="gesperrt">Bonaparte’s</em>. Sie wird als eine lascive, geldgierige Amerikanerin
-geschildert. Ihre Freundin Laureda (Madame <em class="gesperrt">Tallien</em>), eine
-Spanierin, ist „ganz Feuer und ganz Liebe“, sehr reich und kann daher
-alle ihre perversen Gelüste befriedigen. Sie und Volsange (Mad.
-<em class="gesperrt">Visconti</em>) nehmen mit Zoloé an den Orgien mit ausschweifenden
-Wüstlingen Teil. Unter den letzteren erkennt man <em class="gesperrt">Bonaparte</em>
-in dem Baron d’Orsec und <em class="gesperrt">Barras</em> in dem Vicomte de Sabar. Ein
-Wort allein würde genügt haben, wie <em class="gesperrt">Cabanès</em> sagt, um den
-Verfasser zu enthüllen. Das ist das Wort „Tugend“ (Les malheurs de
-la <em class="gesperrt">vertu</em>). Er erklärt in „Zoloé“: „Qu’on se rappelle que nous
-parlons en historien. Ce n’est pas<span class="pagenum" id="Seite_400">[S. 400]</span> notre faute si nos tableaux sont
-chargés des couleurs de l’immoralité, de la perfidie et de l’intrigue.
-Nous avons peint les hommes d’un siècle qui n’est plus. Puisse celui-ce
-en produire de meilleurs et prêter à nos pinceaux <em class="gesperrt">les charmes de la
-vertu</em>!“</p>
-
-<p>Von den <em class="gesperrt">Komödien</em> des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> sind nur „Oxtiern
-ou les Malheurs du libertinage“ Versailles 1800, in der die Wonne
-des Verbrechens gerühmt wird, und „Julia, ou le Mariage sans femme“
-(Manuscript), eine Verherrlichung der Paederastie, erwähnenswert.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Charakter_der_Werke_des_Marquis_de_Sade">7.
-Charakter der Werke des Marquis de Sade.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Von den berüchtigten Hauptwerken des Marquis <em class="gesperrt">de Sade gilt</em>, was
-<em class="gesperrt">Macaulay</em> von den „Denkwürdigkeiten“ des Dr. <em class="gesperrt">Burney</em> sagt.
-Es ist kein Vergnügen, sie zu lesen, sondern eine <em class="gesperrt">Aufgabe</em>. Wer
-sich überzeugen will, eine wie trostlose geistige und körperliche Oede
-die ausschliessliche Beschäftigung mit dem <em class="gesperrt">rein Geschlechtlichen</em>
-im Menschen hervorbringt, der lese die Werke des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em>. Man wird dies aus der blossen Analyse, die wir von
-„Justine“ und „Juliette“ gegeben haben, entnehmen können. Und dann
-hat <em class="gesperrt">Sade</em> das gethan, was <em class="gesperrt">Fritz Friedmann</em> in seiner
-lesenswerten Studie über „Verbrechen und Krankheit im Roman und auf
-der Bühne“ als eine „litterarische Sünde“ bezeichnet<a id="FNAnker_590" href="#Fussnote_590" class="fnanchor">[590]</a>: er hat das
-<em class="gesperrt">kalte und nackte Verbrechen</em> zum Ausgangs- und Kernpunkt der
-Handlung gemacht! Diese Verbindung des Geschlechtlichen mit Verbrechen<span class="pagenum" id="Seite_401">[S. 401]</span>
-und destruktiven Vorgängen aller Art muss um so furchtbarer wirken,
-als sie durch eine <em class="gesperrt">Einbildungskraft ohnegleichen</em> tausendfach
-variirt wird. Schon <em class="gesperrt">Janin</em> hat erkannt, dass <em class="gesperrt">de Sade</em> die
-„unermüdlichste Einbildungskraft besass, die vielleicht jemals die Welt
-in Schrecken gesetzt hat.“<a id="FNAnker_591" href="#Fussnote_591" class="fnanchor">[591]</a> So allein konnte ein pornographisches
-Riesenwerk von zehn Bänden entstehen, das „durch den blossen Umfang und
-das Maass der damit geleisteten geistigen und rein mechanischen Arbeit
-unwillkürlich imponierend wirkt“<a id="FNAnker_592" href="#Fussnote_592" class="fnanchor">[592]</a>. Diese enorme Einbildungskraft
-spricht sich nach <em class="gesperrt">Eulenburg</em> ferner aus in dem „bizarren Entwurf
-dieser ungeheuerlichen, langgedehnten, vielgliedrigen Komposition und
-seiner bis ins Einzelne gehenden Ausgestaltung mit all ihren fast
-unentwirrbaren Fäden, mit der Unzahl der nacheinander auftretenden
-Personen, mit der sehr raffiniert durchgeführten allmählichen
-Steigerung und mit der fast nie versagenden Treue der Erinnerung und
-Rückbeziehung!“ Dazu kommt der Grundton der <em class="gesperrt">Sade’schen</em> Werke,
-den Juliette als „corruption réfléchie“ (Juliette IV, 87) bezeichnet,
-die endlosen, immer wiederkehrenden, immer dasselbe wiederholenden
-<em class="gesperrt">philosophischen Discussionen und Dialoge</em>.</p>
-
-<p>Endlich, um das abschreckende Bild zu vollenden, die wahrhaft
-<em class="gesperrt">ungeheuerlichen Behauptungen und Uebertreibungen</em>, stupide
-Hyperbeln einer ausschweifenden Phantasie. Minski trinkt 60 Flaschen
-Wein auf einmal (Juliette III, 332); der Karmelitermönch Claude hat
-drei Testikel (Juliette III, 77); im „Theater der Grausamkeiten“ zu
-Neapel<span class="pagenum" id="Seite_402">[S. 402]</span> werden 1176 Menschen auf ein Mal getötet (Juliette VI, 22&ndash;26)
-u.&nbsp;s.&nbsp;w. u.&nbsp;s.&nbsp;w. Nicht selten sind auch, wie sich bei einem solchen
-Graphomanen erwarten lässt, grobe chronologische und geographische
-Irrtümer. So lässt er Moses die Geschichte Loths während der
-Gefangenschaft der Juden zu Babylon schreiben (Philosophie dans le
-Boudoir I, 195) und Pompeji und Herculanum in Griechenland liegen (ib.
-196), u.&nbsp;a. m.<a id="FNAnker_593" href="#Fussnote_593" class="fnanchor">[593]</a></p>
-
-<p>Mögen also auch die Werke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in
-kulturhistorischer und allgemein menschlicher Beziehung sehr wichtig
-und lehrreich sein, wie wir glauben, so wirkt entschieden ihre
-äussere Form abstossend. Die Geistesöde und sinnlosen Tautologien
-in den Hauptschriften müssen auf ein schwaches Gehirn, welches sich
-nicht zu kulturhistorischer Betrachtung und wissenschaftlicher
-Analyse erheben kann, eine verderbliche Wirkung ausüben, wie schon
-<em class="gesperrt">Janin</em> erkannt hat, wenn er in beredten Worten diese Wirkung an
-einem Beispiel veranschaulicht. Weniger gefährlich sind die den Werken
-beigegebenen <em class="gesperrt">obscönen Bilder</em>. Nach <em class="gesperrt">Renouvier</em> sollen die
-berühmten Künstler <em class="gesperrt">Chéry</em> und <em class="gesperrt">Carrée</em> die Zeichnungen
-zu diesem „Werke eines Maniakus geliefert haben, das die Zeit der
-Freiheit beschmutzt hat“.<a id="FNAnker_594" href="#Fussnote_594" class="fnanchor">[594]</a> Wir haben die Originalzeichnungen,
-welche noch in dem Besitze eines Pariser Bibliophilen existieren
-sollen,<a id="FNAnker_595" href="#Fussnote_595" class="fnanchor">[595]</a> nicht gesehen, und können also nicht beurteilen, ob
-diese den Angaben <em class="gesperrt">Renouviers</em> entsprechen. Nach den der
-„Justine et Juliette“ beigegebenen 104 Stichen können wir nur dem
-Urteil bei<span class="pagenum" id="Seite_403">[S. 403]</span>stimmen, welches der geistreiche <em class="gesperrt">Eulenburg</em> über
-diese Bilder gefällt hat: „Ganz abgesehen von der Schauerlichkeit
-des Dargestellten ist der künstlerische Wert dieser Illustrationen
-überaus gering. Grobe Fehler der Zeichnung, der Perspektive,
-gänzlicher Mangel an Individualisierung, dürftige, fast ärmliche
-Erfassung der Szenerie frappieren bei der Mehrzahl der Bilder, denen
-man höchstens die kompositionelle Treue in Anlehnungen an die oft
-recht komplizierten Gruppenbeschreibungen des Textes als ein immerhin
-zweifelhaftes Verdienst zusprechen könnte. Hier hätte es, wenn schon
-Derartiges gewagt werden sollte, der entfesselten und vor nichts
-zurückschaudernden Phantasie bedurft, mit der ein Doré die Gestalten
-von Dantes Inferno nachzuschaffen gewusst hat.“<a id="FNAnker_596" href="#Fussnote_596" class="fnanchor">[596]</a> Etwas besser
-ausgeführt sind die zehn Lithographien in der „Philosophie dans le
-boudoir“ in der uns vorliegenden Ausgabe von 1805. Uebrigens zeichnen
-sich auch andere pornographische Werke des 18. Jahrhunderts durch
-schlechte Bilder aus wie z.&nbsp;B. <em class="gesperrt">Mirabeau’s</em> „Ma conversion“. Die
-Neuzeit leistet dank ihrer verbesserten Technik darin leider mehr.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Philosophie_des_Marquis_de_Sade">8.
-Die Philosophie des Marquis de Sade.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Der Marquis ist der erste und einzige uns bekannte <em class="gesperrt">Philosoph
-des Lasters</em>. Vergeblich wird man bei modernen Philosophen wie
-<em class="gesperrt">Stirner</em> und <em class="gesperrt">Nietzsche</em>, die doch auch mit Nachdruck den
-Egoismus, die „Herrenmoral“ und andere hyperindividualistische Ideen
-predigen, jene &mdash; wir möchten es so<span class="pagenum" id="Seite_404">[S. 404]</span> nennen &mdash; „Vergeistigung“ des
-nackten, gemeinen, teuflischen Verbrechens finden wie bei <em class="gesperrt">Sade</em>.</p>
-
-<p>Noch ein anderer Gesichtspunkt macht die Werke des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> für den Culturhistoriker, Arzt, Juristen, Nationalökonomen und
-Ethiker zu einer wahren Fundgrube des Wissens und der Erkenntnis. Diese
-Werke sind vor allem lehrreich dadurch, dass sie zeigen, <em class="gesperrt">was alles
-im Leben mit dem Geschlechtstriebe zusammenhängt</em>, der, wie der
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> mit unleugbarem Scharfsinn erklärt hat, <em class="gesperrt">fast
-alle menschlichen Verhältnisse in irgend einer Weise beeinflusst</em>.
-Jeder, der die <em class="gesperrt">soziologische</em> Bedeutung der Liebe untersuchen
-will, muss die Hauptwerke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> gelesen haben.
-Nicht <em class="gesperrt">neben</em> dem Hunger, sondern <em class="gesperrt">mehr als</em> der Hunger
-regiert die Liebe die Welt!</p>
-
-<p>Das an sich grässliche Gemälde der körperlichen Ausschweifungen
-in den Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> soll durch eine gewisse
-geistige Tünche verschönert werden, in Gestalt der in denselben
-Schriften in grosser Ausführlichkeit entwickelten <em class="gesperrt">philosophischen
-Betrachtungen</em>. In ihnen offenbart sich ebenfalls jene Gewohnheit
-der Franzosen, wie <em class="gesperrt">d’Alembert</em> sagt, „die nichtswürdigsten Dinge
-ernsthaft zu behandeln.“ Delbène meint: „Man muss die Erregungen nicht
-nur empfinden, sondern auch analysieren. Es ist bisweilen ebenso süss,
-davon sprechen zu hören als sie selbst zu geniessen. Und wenn man den
-Genuss nicht mehr haben kann, ist es göttlich, über ihn zu sprechen.“
-(Juliette I, 105.) Jérôme sagt, dass die in Sicilien gefeierten
-Orgien nur durch philosophische Discussionen unterbrochen wurden,
-und man nicht eher neue Grausamkeiten beging, bevor man sie<span class="pagenum" id="Seite_405">[S. 405]</span> nicht
-dadurch „legitimiert“ hatte (Juliette III, 45). Diese theoretischen
-Wollustgemälde sind auch nötig zur „Entwickelung der Seele“ (Justine
-IV, 173).</p>
-
-<p>Gerade diese philosophischen Erörterungen beweisen, dass „wir es
-bei <em class="gesperrt">de Sade</em> nicht mit dem ersten besten pornographischen
-Autor gewöhnlichen Schlages zu thun haben, sondern dass es sich hier
-um eine ganz ungewöhnliche und litterarische Erscheinung, <em class="gesperrt">um
-eine direkt aus dem Urquell des Bösen schöpfende antimoralische
-Kraft handelt</em>“<a id="FNAnker_597" href="#Fussnote_597" class="fnanchor">[597]</a>. Daher wird ein kurzer Blick auf das
-<em class="gesperrt">philosophische System</em> des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> gerechtfertigt
-sein.</p>
-
-<p>Alle Anschauungen <em class="gesperrt">Sade’s</em> entspringen, wie dies nicht
-anders zu erwarten ist, aus seinem mit Consequenz durchgeführten
-<em class="gesperrt">Materialismus</em>. Er vergöttert die Natur, die er stets als das
-<em class="gesperrt">gute</em> Prinzip der ihr feindlichen Tugend gegenüberstellt. Das
-Weltall wird durch seine eigene Kraft bewegt, und seine ewigen der
-Natur inhaerenten Gesetze genügen, um ohne eine „erste Ursache“
-alles, was wir sehen, hervorzubringen. <em class="gesperrt">Die beständige Bewegung der
-Materie erklärt alles.</em> Wozu brauchen wir einen Beweger (moteur)
-für das, was immer in Bewegung ist? Das Weltall ist eine Versammlung
-von verschiedenen Wesen, die wechselseitig und succesive auf einander
-wirken und gegenwirken. Nirgends ist eine Grenze. Ueberall ist ein
-continuierlicher Uebergang von einem Zustande zu einem andern in
-Beziehung auf die Einzelwesen, die nach einander verschiedene neue
-Formen annehmen. (Juliette I, 72&ndash;73.)</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_406">[S. 406]</span></p>
-
-<p>Bewegung und Stoss der materiellen Moleküle erklären alle körperlichen
-und geistigen Erscheinungen. Die Seele muss daher als „aktives“ und
-als „denkendes“ Prinzip materiell sein. Als aktives Prinzip ist sie
-teilbar. Denn „das Herz schlägt noch, nachdem es aus dem Körper
-herausgenommen worden ist.“ Alles, was teilbar ist, ist aber Materie.
-&mdash; Ferner ist das Materie, was Fährlichkeiten unterliegt (périclite).
-Der „Geist“ könnte nicht gefährdet sein. Die Seele folgt aber den
-Eindrücken des Körpers, ist schwach in der Jugend, niedergedrückt im
-Alter, unterliegt also allen Gefahren des Körpers, ist also = Materie.
-(Juliette I, 86.) Noch leichter macht sich Bressac die Beweisführung.
-Als der Körper der toten Frau des Grafen Gernande noch eine zuckende
-Bewegung macht, ruft er entzückt aus: „Seht Ihr, dass die Materie zu
-ihrer Bewegung keine Seele braucht!“ (Justine IV, 40.)</p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Unsterblichkeit der Seele</em> ist daher natürlich eine Chimäre.
-Dieses blödsinnige Dogma hat die Menschen zu Narren, Heuchlern,
-Bösewichtern gemacht und „schwarzgallige“ Individuen gezüchtet. Nur
-dort ist Tugend, wo man die Unsterblichkeit nicht kennt. Juliette
-erlaubt sich gegenüber der Delbène die schüchterne Frage, ob der
-Gedanke der Unsterblichkeit nicht tröstlich für manche Unglückliche
-sei. Delbène antwortet, dass man seine Wünsche nicht zum Massstabe der
-Wahrheit nehmen dürfte. „Habe Mut, glaube an das allgemeine Gesetz,
-füge Dich mit Resignation in den Gedanken, dass Du in den Schoss der
-Natur zurückkehrst, um in anderen Formen wieder aus ihm hervorzugehen.
-Ein ewiger Lorbeer wächst auf dem Grabe Virgil’s, und es ist besser,
-für immer vernichtet zu werden, als in der sogenannten Hölle zu
-brennen“. „Aber“, fragt Juliette angsterfüllt, „was wird aus mir<span class="pagenum" id="Seite_407">[S. 407]</span>
-werden? Diese ewige Vernichtung erschreckt mich, diese Dunkelheit macht
-mich schaudern.“ &mdash; „Was <em class="gesperrt">warst</em> Du vorher, vor Deiner Geburt?
-Dasselbe wirst Du wieder werden. Genossest Du damals? Nein. Aber
-littest Du? Nein. <em class="gesperrt">Welches Wesen würde nicht alle Genüsse opfern</em>
-für die Gewissheit, nie wieder Schmerzen zu leiden!“ (Juliette I,
-83&ndash;85.)<a id="FNAnker_598" href="#Fussnote_598" class="fnanchor">[598]</a></p>
-
-<p>Uebrigens sind diese Doctrinen von der Seele nicht die einzigen, die
-man als Materialist haben kann. Die Durand behauptet z.&nbsp;B., dass die
-Seele ein Feuer sei, das nach dem Tode erlösche und seine Stoffe in
-die Weltmaterie übergehen lässt (Juliette III, 247). Und der Bösewicht
-Saint-Fond konstruiert die Welt aus „molécules malfaisantes“, aus
-„bösen Elementen“. Er sieht daher im Universum nur die Schlechtigkeit,
-das Uebel, die Unordnung und das Verbrechen. <em class="gesperrt">Das Böse existierte vor
-Erschaffung der Welt</em> und wird nachher existieren. Warum ist das
-Alter schlechter als die Jugend, verderbter und entarteter? Weil die
-bösen Elemente in den Busen der „molécules malfaisantes“ zurückzukehren
-sich anschicken. Saint-Fond glaubt daher, dass das Böse den Menschen
-nach dem Tode erwarte, also an eine ewige Hölle. Wer auf der Erde böse
-gewesen ist, dem wird die Vereinigung mit dem „Bösen“ leicht werden.
-Die Tugendhaften werden grosse Qualen dabei leiden. Giebt es aber eine
-Hölle, dann ist der Gedanke an den Himmel nicht fern. Thatsächlich
-glaubt Saint-Fond an das Jenseits, an Belohnungen und Strafen. Um nun
-zu verhindern, dass seine Opfer in den Himmel kommen, schliesst er
-sich mit ihnen auf eine geheimnisvolle<span class="pagenum" id="Seite_408">[S. 408]</span> Weise ein und lässt sie mit
-ihrem Blute auf einem Stück Papier ihre Seele dem Teufel verschreiben,
-quam chartam membro suo ano eorum inserit, wobei die Betreffenden
-schrecklich gefoltert werden. (Juliette II, 287, 341.) Clairwil dagegen
-erklärt die Hölle für eine Erfindung der Priester. (Juliette II, 292
-ff.)</p>
-
-<p>Nach dem Vorgange <em class="gesperrt">Holbach’s</em>, der jede religiöse Regung als
-geistige Verirrung bezeichnete, wird <em class="gesperrt">Sade</em> nicht müde, über die
-Begriffe „Gott“ und „Religion“ die Schale seines Spottes auszugiessen.
-Sein <em class="gesperrt">Atheismus</em> geberdet sich „in konsequenter Weise zugleich
-als fanatischer <em class="gesperrt">Misotheismus</em>, der von dem bekannten Worte:
-‚si Dieu n’existait pas, il faudrait l’inventer‘, nur Gebrauch zu
-machen scheint, um diesen eigens dazu erfundenen Gott blasphemisch zu
-beschimpfen und zu verhöhnen.“<a id="FNAnker_599" href="#Fussnote_599" class="fnanchor">[599]</a> Die Idee einer solchen Chimäre
-und die Aufrichtung eines solchen Monstrums ist das einzige Unrecht,
-das Delbène den Menschen nicht verzeihen kann. „Mein Blut kocht bei
-seinem Namen selbst. Ich glaube um mich die zitternden Schatten aller
-Unglücklichen zu sehen, welche dieser abscheuliche Aberglaube auf der
-Erde geopfert hat.“ Sie erinnert an die Unthaten des Klerikalismus und
-der Inquisition. Würde sie heute leben, sie würde gewiss die auch im
-Namen dieses klerikalen Gottes erfolgte Folterung des unglücklichen
-<em class="gesperrt">Dreyfus</em> nicht vergessen haben. Delbène unterzieht hierauf die
-verschiedenen Gottestheorien einer Kritik. Die Juden sprechen zwar von
-einem Gotte, aber sie erklären diesen Begriff nicht und reden nur in
-kindlichen Allegorien von ihm. Die Bibel ist von verschiedenen Menschen
-und „dummen Charlatans“ lange<span class="pagenum" id="Seite_409">[S. 409]</span> nach Moses geschrieben worden. Dieser
-behauptet, die Gesetze von Gott selbst empfangen zu haben. Ist diese
-Vorliebe Gottes für ein kleines unwissendes Volk nicht lächerlich? Die
-in der Bibel erzählten Wunder werden von keinem Historiker berichtet.
-Und wie hat dieser Gott die Juden behandelt! Wie hat er sie in alle
-Welt zerstreut als das odium generis humani. Bei den Juden darf
-man Gott nicht suchen. Da ist er nur ein „fantôme dégoûtant“. Aber
-vielleicht bei den Christen? Doch hier findet Delbène noch grössere
-Absurditäten. Jesus ist nach ihr entschieden schlauer als Moses. Dieser
-lässt das Wunder durch Gott geschehen. Jener macht es selbst! La
-religion prouve le prophète, et le prophète la religion.</p>
-
-<p>Da also weder durch das Judentum noch durch das Christentum die
-Existenz Gottes bewiesen wird, so müssen wir uns an unsere eigene
-Vernunft halten. Diese ist aber bei Mensch und Tier das Resultat des
-gröbsten Mechanismus. Erinnert man sich der Dinge als abwesender
-Objekte, so ist das Gedächtnis, Erinnerung. Erinnert man sich ihrer,
-ohne dass man von ihrer Abwesenheit unterrichtet ist, also sie als
-wirklich vorhandene Objekte ansieht, so ist das <em class="gesperrt">Einbildung</em>, und
-diese Einbildung ist die wahre Ursache aller unserer Irrtümer. Die
-Imagination besteht aus „objektiven Ideen“, die uns nichts Wirkliches
-anzeigen, und die Erinnerung besteht aus „reellen Ideen“, die uns
-wirklich existierende Dinge anzeigen. Gott ist nun das Produkt der
-Imagination, der „erschöpften Einbildungskraft“ derer, die zu träge
-sind, um die lange Reihe der Ursachen und Wirkungen zu durchdenken
-und mit einem kühnen Salto mortale zu einer letzten Ursache greifen,
-deren Wirkung alle anderen Ursachen sind, die selbst aber keine
-Ursache mehr hat. Das ist Gott. Die<span class="pagenum" id="Seite_410">[S. 410]</span> „dumme Chimäre“ einer „débile
-imagination“, die nur eine „idée objective“ ohne reale Existenz zu
-denken vermag. Gott ist ein „Vampyr“, der das Blut der Menschen
-aussaugt. (Juliette I, 49&ndash;62.) In Wirklichkeit kann Gott gar nicht
-existieren, da die ewig wirkende Natur in fortwährender Bewegung sich
-befindet, sie aber diese Kraft nur aus sich selber besitzt, nicht aber
-vom Schöpfer zum Geschenk erhalten haben kann. Denn dann müsste man an
-das Vorhandensein eines trägen Wesens glauben, das, nachdem es seine
-Arbeit gethan, in Nichtsthun dahinlebt. Ein solches Wesen wäre aber
-lächerlich wegen seiner Ueberflüssigkeit. Denn es hätte nur so lange
-gewirkt, bis es erschaffen, dann aber hätte es während Jahrtausenden
-ruhen müssen. (Philosophie dans le Boudoir I, 56). Wenn die Materie
-nach Begriffen, die uns unbekannt sind, wirkt, wenn die Bewegung
-der Materie inhaerent ist, wenn nur sie allein im Stande ist, nach
-Massgabe ihrer Kraft zu schaffen, hervorzubringen, zu erhalten und
-fortzuführen, wie wir dies in dem unseren Sinnen fassbaren Universum
-erblicken, in welchem wir eine Unzahl von Weltkörpern um und über uns
-sehen, deren Anblick uns überrascht, deren gleichmässiger, geregelter
-Gang uns mit Bewunderung und Staunen erfüllt, wozu brauchen wir dann
-noch einen fremden, ausserhalb des Universums stehenden Faktor, da
-die bewegende und schaffende Kraft sich schon in der Natur selbst
-befindet? Diese Natur ist aber an und für sich nichts anderes als
-eine wirkende Materie (ib. I, 58). Nach allem dem ist dieser Gott
-ein launenhaftes Wesen, welches das von ihm geschaffene Geschöpf dem
-Verderben weiht. Wie fürchterlich, welch ein Ungeheuer ist ein solcher
-Gott! Gegen ihn müssten wir uns empören. Nicht zufrieden mit einer so
-grossen Aufgabe, ertränkt er den Menschen,<span class="pagenum" id="Seite_411">[S. 411]</span> um ihn zu bekehren, er
-verbrennt, er verflucht ihn, er ändert nichts daran, dieser hohe Gott,
-ja, er duldet ein noch viel mächtigeres Wesen neben sich, indem er das
-Reich Satans aufrecht erhält, welcher seinem Erschaffer zu trotzen
-vermag, der im Stande ist, die Geschöpfe, die sich Gott auserkoren,
-zu verderben und zu verführen. Denn nichts vermag die Energie Satans
-über uns zu besiegen. So hat ihn die Religion geschaffen, samt
-seinem einzigen Sohne, den er vom Himmel herabgeschickt und in einen
-sterblichen weiblichen Leib bannt. Man wäre geneigt, zu glauben, dieser
-Sohn Gottes müsste die Erde inmitten eines Engelchores, beleuchtet von
-glänzenden Strahlen betreten. Aber nein, er wird von einer sündhaften
-Jüdin in einem Stalle geboren. Wird uns seine ehrenvolle Sendung vor
-dem ewigen Tode retten? Folgen wir ihm, sehen wir, was er thut, hören
-wir, was er spricht! Welche erhabene Mission vollführt er? Welches
-Geheimnis offenbart er uns? Welche Lehre predigt er uns? Durch welche
-That lässt er uns seine Grösse erkennen? Wir sehen vor allem eine
-unbekannte Kindheit, einige Dienste, die er den jüdischen Priestern
-des Tempels von Jerusalem leistet, dann ein 15jähriges Verschwinden,
-während welcher Zeit er sich vom alten ägyptischen Kultus vergiften
-lässt, den er nach Judäa bringt. Er geht so weit, sich für einen Sohn
-Gottes zu erklären, der dem Vater an Macht gleich ist; er verbindet
-mit diesem Bündnis die Erschaffung eines dritten Wesens, des heiligen
-Geistes, indem er uns glauben machen will, diese drei Personen seien
-nur eine. Er sagt, er habe eine menschliche Form angenommen, um uns
-zu retten. Der sublime Geist musste also Materie, Fleisch werden und
-setzt die einfältige Welt durch seine Wunder in Erstaunen. Während
-eines Abendmahles betrunkener Menschen verwandelt er Wasser in<span class="pagenum" id="Seite_412">[S. 412]</span> Wein.
-Er speist in einer Wüste einige Faseler mit den von ihm verborgen
-gehaltenen Lebensmitteln. Einer von seinen Genossen spielt den Toten,
-um sich von ihm erwecken zu lassen. Er besteigt in Gegenwart zweier
-oder dreier seiner Freunde einen Berg und führt hier ungeschickte
-Taschenspielerkunststücke aus, deren sich jetzt ein Tausendkünstler
-schämen müsste. Dabei aber verflucht er alle, die ihm nicht glauben
-wollen, und verspricht den Gläubigen das Himmelreich. Er hinterlässt
-nichts Geschriebenes, spricht sehr wenig und tut noch weniger. Dennoch
-bringt er durch seine aufrührerischen Reden die Behörden auf und wird
-endlich gekreuzigt. In seinen letzten Augenblicken verspricht er
-seinen Gläubigen, zu erscheinen, so oft sie ihn anrufen, um sich von
-ihnen &mdash; essen zu lassen. Er lässt sich also hinrichten, ohne dass
-sein Herr Papa (Monsieur son papa), dieser erhabene Gott, auch nur das
-Geringste thäte, um ihn von dem schimpflichen Tode zu retten. Seine
-Anhänger versammeln sich jetzt und sagen, die Menschheit sei verloren,
-wenn sie dieselbe durch einen auffallenden Handstreich nicht retteten.
-Lasst uns die Grabwächter einschläfern, stehlen wir den Leichnam,
-verkünden wir seine Auferstehung! Dies ist ein sicheres Mittel, um an
-dieses Wunder glauben zu machen; es soll uns dazu helfen, die neue
-Lehre zu verbreiten. Der Streich gelingt. Alle Einfältigen, die Weiber
-und Kinder faseln von einem geschehenen Wunder und dennoch will in
-dieser mit dem Blute Gottes getränkten Stadt niemand an diesen Gott
-glauben. Nicht ein Mensch lässt sich bekehren. Man veröffentlicht das
-Leben Jesu. Dieser schale Roman findet Menschen, die ihn für Wahrheit
-halten. Seine Apostel legen ihrem selbsterschaffenen Erlöser Worte in
-den Mund, an die er niemals gedacht hat. Einige über<span class="pagenum" id="Seite_413">[S. 413]</span>spannte Maximen
-werden zur Basis ihrer Moral gemacht, und da man dies alles Bettlern
-verkündet, so wird die Liebe des Nächsten und Wohlthätigkeit zur
-ersten Tugend erhoben. Verschiedene bizarre Ceremonien werden unter
-der Benennung „Sakramente“ eingeführt, unter welchen die unsinnigste
-die ist, dass ein sündenbelasteter Priester mittelst einiger Worte,
-eines Galimathias, ein Stück Brod in den Leib Jesu verwandelt.
-(Philosophie dans le Boudoir I, 60&ndash;64.) &mdash; Man darf sich nicht
-wundern, wenn nach diesen Anschauungen der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> oft
-die Heiligenschändung für ein Pflichtgebot erklärt und in scharfen
-Ausdrücken gegen Reliquien, Heiligenbilder, Crucifixe u.&nbsp;s.&nbsp;w. wettert
-und z.&nbsp;B. Dolmancé sagen lässt, dass es sein grösstes Vergnügen sei,
-Gott zu beschimpfen, gegen dieses Phantom unflätige Worte auszustossen.
-Dieser möchte gern eine Art ausfindig machen, um diese dégoûtante
-chimère noch mehr zu insultieren, und ist wie Moberti böse darüber,
-dass es gar keinen Gott giebt, so dass er in solchen Augenblicken seine
-Existenz herbeiwünscht (Philosophie dans le Boudoir I, 125&ndash;126).</p>
-
-<p>Von diesen <em class="gesperrt">theoretischen</em> Maximen gelangt der Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> zur Begründung einer <em class="gesperrt">praktischen Lebensphilosophie</em>,
-eben der „Philosophie des Lasters.“</p>
-
-<p>Um den Triumph des Lasters in der menschlichen Gesellschaft zu
-verwirklichen, muss eine zweckentsprechende <em class="gesperrt">Paedagogik</em>
-gehandhabt werden. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> hat richtig erkannt, dass
-die <em class="gesperrt">Jugend</em> verderben gleichbedeutend ist mit der Untergrabung
-aller Sittlichkeit überhaupt. Diese Jugend, von der <em class="gesperrt">Alexander
-von Humboldt</em> in seinen unvergleichlichen Briefen an den König
-<em class="gesperrt">Friedrich</em><span class="pagenum" id="Seite_414">[S. 414]</span><em class="gesperrt"> Wilhelm</em> IV. sagt, dass sie das „<em class="gesperrt">unzerstörbare</em>
-uralte sich immer erneuernde Institut der Menschheit“ sei<a id="FNAnker_600" href="#Fussnote_600" class="fnanchor">[600]</a>, die
-muss man nach <em class="gesperrt">Sade</em> für sich gewinnen. „C’est dans la jeunesse
-qu’il faut s’occuper de détruire avec énergie les préjugés inculqués
-dès l’enfance.“ (Juliette IV 134.) So hat denn <em class="gesperrt">Sade</em> in der
-„Philosophie dans le Boudoir“ gewissermassen einen Leitfaden der
-Erziehung zum Laster nach dem Vorbilde von <em class="gesperrt">Mirabeau’s</em> „Education
-de Laure“ geschaffen, in dem er seine theoretischen Grundsätze
-entwickelt und ihre praktische Anwendung in der Verführung und
-Demoralisierung eines jungen Mädchens zeigt. &mdash; Die Erziehung muss alle
-unsinnigen Religionslehren verbannen, durch welche die „jungen Organe“
-der Kinder nur ermüdet werden und an deren Stelle den Unterricht in
-den „sozialen Grundsätzen“ einführen. Auch sollen sie in den schwer zu
-lösenden Fragen der Naturkunde unterrichtet werden. Wenn es aber Jemand
-versuchen sollte, religiösen Firlefanz einschmuggeln zu wollen, so
-soll er als ein Verbrecher behandelt werden. (Phil. dans le Boud. II,
-62 ff.) <em class="gesperrt">Sade</em> hat richtig erkannt, dass die <em class="gesperrt">Gewohnheit</em> in
-der Erziehung alles macht. Daher soll auch das Laster dem jugendlichen
-Menschen zu einer Gewohnheit gemacht werden. Denn diese hebt alle
-lästigen Gewissensbisse auf. „Also sei so oft als möglich lasterhaft!
-Dann wird das Laster allmählich zu einem wollüstigen Kitzel, den man
-nicht mehr entbehren kann. Das Laster muss eine <em class="gesperrt">Tugend</em> werden!
-Und die Tugend ein <em class="gesperrt">Laster</em>! Dann wird sich ein neues Weltall
-vor Deinen Blicken aufthun, ein verzehrendes und wollüstiges Feuer
-wird<span class="pagenum" id="Seite_415">[S. 415]</span> Deine Nerven durchglühen; es wird die ‚elektrische Flüssigkeit‘
-entflammen, in welcher das Prinzip des Lebens sich befindet. Jeden
-Tag entwirfst Du neue ruchlose Pläne und siehst in allen Wesen die
-Opfer Deiner perversen Gelüste. So gelangst Du auf einem mit Blumen
-bekränzten Wege zu den letzten Excessen der Unnatur. Nie darfst Du auf
-diesem Wege Halt machen, zögern und zurückweichen, weil Dir sonst der
-höchste Genuss für immer verloren geht. Vor allem nimm Dich vor der
-Religion in Acht, deren gefährliche Einflüsterungen Dich vom guten Wege
-abhalten, die der Hydra gleicht, deren Kopfe wiederwachsen, so oft man
-sie abschlägt.“ Diese Worte ruft Delbène der 14jährigen Juliette zu.
-(Juliette I, 27&ndash;30.) Diese selbst wiederum erzieht später die Tochter
-Saint-Fond’s, ihre eigene Tochter und Fräulein Fontanges in ähnlichen
-Grundsätzen, deren verderbliche Wirkungen in der bereits oben erwähnten
-Statistik des Grafen Belmor zur Anschauung gebracht werden.</p>
-
-<p>So wird das Laster planmässig in alle sozialen Verhältnisse eingeführt,
-von denen wir nur die wichtigsten hervorheben.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Liebe und Ehe</em> sind für <em class="gesperrt">Sade</em> chimärische Begriffe. Mit
-einer Art von jesuitischer Casuistik unterscheidet die Duvergier zwei
-Arten der Liebe, die <em class="gesperrt">moralische</em> und die <em class="gesperrt">physische</em>. Eine
-Frau kann moralisch ihren Geliebten oder Gatten anbeten und physisch
-und temporär denjenigen lieben, der ihr den Hof macht. Zudem hat die
-Frau von Temperament stets mehrere Liebhaber nötig. (Juliette I,
-268.) Delbène, diese grosse Paedagogin des Lasters, monologisiert
-lange für die Nutzlosigkeit der Moral für junge Mädchen und Frauen.
-Sie fragt gleich im Anfang erstaunt: Ist<span class="pagenum" id="Seite_416">[S. 416]</span> ein weibliches Wesen besser
-oder schlechter, wenn sie einen gewissen Körperteil mehr oder weniger
-„ouverte“ hat? Nach ihr müssen die Sitten das individuelle <em class="gesperrt">Glück</em>
-verbürgen. Sonst sind sie wertlos. Man darf also ein Mädchen nicht
-zwingen, die Jungfrauschaft zu bewahren, wenn es <em class="gesperrt">glücklich</em>
-ist und danach brennt, dieselbe zu verlieren. Je mehr ein Mädchen
-sich hingiebt, um so liebenswerter ist es, um so mehr Menschen macht
-es glücklich. Daher höre man auf, ein entjungfertes Mädchen zu
-missachten.<a id="FNAnker_601" href="#Fussnote_601" class="fnanchor">[601]</a> (Jul. I, 108.) Was die Ehe betrifft, so handelt es
-sich nicht um die Frage, ob der Ehebruch ein Verbrechen in den Augen
-des Lappen ist, der ihn erlaubt, oder des Franzosen, der ihn verbietet,
-sondern ob die Menschheit und die Natur durch diese Handlung beleidigt
-werden. Der Coitus ist notwendig wie Essen und Trinken, die Keuschheit
-ist nur eine „conventionelle Mode“, <em class="gesperrt">deren erster Ursprung nur
-ein</em> „<em class="gesperrt">raffinement du libertinage</em>“ war. Jetzt ist sie nur eine
-Tugend der „Dummen und Enthusiasten“. Sie schadet der Gesundheit, da
-sie wichtige Secrete zurückhält.<a id="FNAnker_602" href="#Fussnote_602" class="fnanchor">[602]</a> <em class="gesperrt">Der gemeinschaftliche Besitz
-der Frauen</em> ist das einzig wahre<span class="pagenum" id="Seite_417">[S. 417]</span> Naturgesetz, nicht die Monogamie,
-die Polyandrie und die Polygamie. Die freie und schrankenlose
-Vereinigung und Trennung der beiden Geschlechter entspricht allein den
-natürlichen Verhältnissen. Und da auch die Ehre ein ganz subjektiver
-Begriff ist, der nicht von Andern abhängt, so kann der Ehebruch der
-Gattin die Ehre des Gatten in keiner Weise tangieren. Delbène erteilt
-daher den Frauen mit gutem Gewissen Ratschläge, wie sie ihre Männer am
-besten betrügen. (Jul. I, 109&ndash;131.)</p>
-
-<p>Man kann sich denken, welche Stellung nach diesen Maximen die
-Prostitution in der Gesellschaft einnimmt. Nur ein Weib, welches
-genossen und Männer mit ihren Umarmungen beglückt hat, lebt in der
-Erinnerung der Menschen. Man hat <em class="gesperrt">Lucretia</em> sehr bald vergessen,
-während man sich <em class="gesperrt">Theodoras</em> und <em class="gesperrt">Messalina’s</em> erinnert,
-die in tausend und abertausend Gedichten besungen werden. Weshalb
-sollten die Weiber den blumenbestreuten Weg nicht lieber betreten, der
-ihnen noch nach dem Grabe einen Cultus zusichert, anstatt sich dem
-verachtenden Lächeln der Aufgeklärten auszusetzen, welches ihnen durch
-ihre Askese zu Teil werden würde? (Phil. dans le Boud. I, 80.) Die Frau
-sei wie die Hündin und die Wölfin, die allen angehören (ib. I, 76). So
-erscheint die Ehe selbst als ein Vergehen.<a id="FNAnker_603" href="#Fussnote_603" class="fnanchor">[603]</a></p>
-
-<p>Sehr merkwürdig sind bei <em class="gesperrt">Sade</em> die vielfachen Anklänge an die
-Ideen eines <em class="gesperrt">Malthus</em>. Die heute ja<span class="pagenum" id="Seite_418">[S. 418]</span> zu einer brennenden Frage
-gewordene Entvölkerung Frankreichs ist keine neue Erscheinung. Nach
-einem Bericht, den wir der „Vossischen Zeitung“ vom 11. Juli 1899
-entnehmen, veröffentlichte Professor <em class="gesperrt">Rossignol</em> in Bordeaux vor
-kurzem das im Jahre 1767 herausgekommene Werk des Abbé <em class="gesperrt">Joubert</em>
-„Die Entvölkerung und die Mittel ihr abzuhelfen“. <em class="gesperrt">Es geht daraus
-hervor, dass fast im ganzen vorigen Jahrhundert diese Frage die
-Geister beschäftigte.</em> Schon 1700 bis 1715 wurde eine thatsächliche
-Verminderung der Bevölkerung festgestellt. Das Parlament von Dijon
-hatte 1764, das Parlament von Bordeaux 1765 auf die Gefahren der
-Entvölkerung hingewiesen. Der Abbé Joubert gab 1767 als Ursachen der
-Entvölkerung an: Sittenlosigkeit, Verwendung bezahlter Ammen, schlechte
-gesundheitliche Beschaffenheit der Häuser und Strassen; Missbrauch
-geistiger Getränke, Steuerveranlagung. Von den wohlhabenden Klassen
-sagt er: „Um einen reichen Erben zu lassen, um einen zügellosen Aufwand
-fortzusetzen, ist man taub für den Schrei der Natur und zieht vor, die
-Zahl der Kinder nicht zu vermehren“. Der gute Abbé betont besonders
-die tollen Ansprüche vieler Frauen, deren schlechte Erziehung und
-Verschwendungssucht die Ehescheu so vieler Männer erklären.</p>
-
-<p>Auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> sind hauptsächlich <em class="gesperrt">Frauen</em> die
-Vertreterinnen des Malthusianismus. Delbène meint, dass die Natur sich
-wenig um die Fortpflanzung der Geschöpfe kümmere, und das Aufhören
-aller Zeugung würde sie nicht betrüben. Nur unser Stolz glaubt an
-die Notwendigkeit und Nützlichkeit der Fortpflanzung, während die
-Natur gleichgültig Tausende von Wesen vernichtet (Juliette I, 118).
-Dolmancé behauptet so<span class="pagenum" id="Seite_419">[S. 419]</span>gar, dass dem Zwecke des menschlichen Lebens
-die Vermehrung seiner Rasse sehr fern liegt. Es sei beinahe zum
-Verwundern, dass sie von Einzelnen geduldet werde. Wie hätte die Natur
-dem Menschen ein Gesetz aufbinden können, welches sie ihrer Allmacht
-beraubt? Wäre es nicht vernunftgemässer, wenige Menschen ewig jung
-bleiben und ewig leben zu sehen, als zu altern und zu sterben. Die
-Fortpflanzung der Menschheit ist ein „schwaches Ersatzmittel“ dafür.
-Es wäre sogar „schmeichelhaft“ für die ursprüngliche Absicht der
-Natur, wenn das Menschengeschlecht ausstürbe. Nur die Verminderung der
-Bevölkerung kann die Uebervölkerung und alle Uebel, die damit verbunden
-sind, hindern. Die Kriege, Seuchen, Hungersnöte<a id="FNAnker_604" href="#Fussnote_604" class="fnanchor">[604]</a>, Mordthaten,
-Schiffbrüche, Explosionen u.&nbsp;s.&nbsp;w. bewirken positiv die Verminderung
-der Menschenrasse, während jene Handlung, die ein blödsinniger Jude
-als ein solches Verbrechen bezeichnet, dass um seinetwillen eine
-ganze Stadt durch himmlisches Feuer zu Grunde gegangen ist, nicht
-nur kein Verbrechen, sondern lobenswert ist; denn sie verbindet zwei
-nützliche Dinge, sie schafft Vergnügen und hindert die Vermehrung
-der Menschenrasse. (Phil. dans le Boud. I, 100&ndash;101.) Daher ist eine
-der Hauptsünden aller Regierungen die Vermehrung der Bevölkerung,
-die ohnehin nicht den Reichtum des Staates bildet, da sie alsbald in
-höherem Grade wachsen wird als die Existenzmittel. Seht auf Frankreich
-und Ihr werdet erkennen, was daraus resultiert. Die viel weiseren
-Chinesen haben seit jeher Mittel gegen einen solchen Ueberfluss an
-Bevölkerung getroffen, indem sie<span class="pagenum" id="Seite_420">[S. 420]</span> Findel- und Armenhäuser unterdrückten
-und Bettler ohne Almosen liessen (ibid. S. 69). Wenn Delbène bemerkt,
-dass Frankreich’s allzugrosse Bevölkerung zu einer künstlichen
-Beschränkung der Kinderzahl zwinge und die überzähligen getötet werden
-müssten, die gleichgeschlechtliche Liebe zu begünstigen sei (Juliette
-I, 124), so bezieht sich diese vorübergehende Zunahme der Bevölkerung
-nach dem oben genannten Werke von <em class="gesperrt">Rossignol</em> auf das letzte
-Jahrzehnt vor der Revolution. Madame Saint-Ange empfiehlt (Phil.
-dans le Boud. I, 99) ähnlich wie unsere modernen Malthusianer, die
-längst über <em class="gesperrt">Malthus’</em> späte Heiraten und „moral restraint“ sich
-hinweggesetzt haben, die bekannten Praeventivmittel (Condome, éponges
-etc....)<a id="FNAnker_605" href="#Fussnote_605" class="fnanchor">[605]</a> &mdash; Der entschlossenste Malthusianer ist Saint-Fond. Er
-behauptet, dass Frankreich „einen kräftigen Aderlass nötig habe.“ Die
-Künstler und Philosophen müssen vertrieben werden, die Hospitäler
-und Wohlthätigkeitsanstalten müssen zerstört werden, und ein Krieg,
-sowie eine künstlich zu veranstaltende Hungersnot müssen das Uebrige
-thun. Auf diese Weise will er zwei Drittel der Bevölkerung beseitigen.
-(Juliette III, 126, 261.)<span class="pagenum" id="Seite_421">[S. 421]</span> Ein derartiger Versuch wird von der Borghese
-in Rom ausgeführt. Es werden 37 Hospitäler verbrannt, in denen mehr als
-20000 Menschen umkommen! (Jul. IV, 258.) In der „Justine“ entwickelt
-der Bischof ein vollkommenes System des praktischen Malthusianismus.
-Erstens muss der Kindermord nicht nur gestattet, sondern sogar befohlen
-werden. Zweitens müssen Regierungskommissare jährliche Rundreisen
-bei allen Bauern machen und alle überflüssigen, die zulässige Zahl
-überschreitenden Familienglieder aus dem Wege räumen. Drittens die
-durch die Revolution gewonnene Freiheit muss dem Volke wieder genommen
-werden; es muss wieder unters Joch. Viertens totale Unterdrückung
-aller öffentlichen Almosen und Wohlthätigkeiten. Fünftens Ehrung
-der Coelibatäre, Paederasten, Tribaden, Masturbanten, kurz aller
-geschworenen Feinde der Fortpflanzung. Auch der Mörder muss belohnt
-werden! Sechstens einfache Wegnahme aller Lebensmittel. (Justine IV,
-280&ndash;293.)</p>
-
-<p>Der berühmte „Essay on the principle of population“ von Th. R.
-<em class="gesperrt">Malthus</em> erschien zum ersten Male 1798 in London. Der
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, der gleich <em class="gesperrt">Malthus</em> die Gefahren der
-Uebervölkerung schildert, kann also als ein Vorläufer desselben
-gelten. Indessen haben schon die französischen Physiokraten wie
-<em class="gesperrt">Quesnay</em> in seinen „Maximes générales“ und <em class="gesperrt">Mirabeau</em>
-in der „Philosophie rurale“ und im „Ami des hommes“ sich mit den
-Problemen der Populationistik beschäftigt und ähnliche Ideen wie
-Malthus entwickelt,<a id="FNAnker_606" href="#Fussnote_606" class="fnanchor">[606]</a> wenn diesem auch das grosse Verdienst gebührt,
-in einer Spezialarbeit über die Theorie der Be<span class="pagenum" id="Seite_422">[S. 422]</span>völkerungslehre diese
-zuerst formuliert zu haben und ein Werk zu schaffen, das „in den
-Mittelpunkt der Nationalökonomik hinableuchtete, ja ihre Untiefen erst
-aufgedeckt hat.“<a id="FNAnker_607" href="#Fussnote_607" class="fnanchor">[607]</a> Jedenfalls hat auch der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-dieser wichtigen Frage ein lebhaftes Interesse entgegengebracht. Dass
-er nicht blos Personen geschildert hat, die Praeventiv- und sogar
-positiv destruktiven Massregeln in der Populationistik das Wort reden,
-beweist Zamé in „Aline et Valcour“, der den Incest und die Paederastie
-verbietet, die Klöster aufhebt, indem er die Nonne mit dem Paederasten
-vergleicht, die beide „frustrent la société“. Auch sorgt er für Findel-
-und Waisenhäuser und unterdrückt den sich breitmachenden Egoismus.<a id="FNAnker_608" href="#Fussnote_608" class="fnanchor">[608]</a></p>
-
-<p>Seine <em class="gesperrt">Theorien des Verbrechens</em>, welche mit den malthusianischen
-Ideen aufs engste zusammenhängen, hat der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> an
-verschiedenen Stellen seiner Hauptwerke entwickelt, am ausführlichsten
-aber in der „Philosophie dans le Boudoir“, wo er Dolmancé dieselben
-aus einer im Palais Royal gekauften Broschüre vorlesen lässt. In
-„Justine“ erklärt Bressac das Verbrechen überhaupt für eine Chimäre.
-Denn ein Mord verändert nur die <em class="gesperrt">Form</em> der Materie, vernichtet
-diese letztere aber nicht. Nichts geht verloren in der Natur. Auch sind
-ja alle Hand<span class="pagenum" id="Seite_423">[S. 423]</span>lungen von der Natur eingegeben und daher keine Sünde.
-(Justine I, 209 ff.) &mdash; Noch anders begründet Delbène die Notwendigkeit
-des Verbrechens. Die Natur hat die Menschen verschieden schön und stark
-u.&nbsp;s.&nbsp;w. gemacht. Dabei will sie auch <em class="gesperrt">verschiedene</em> Schicksale
-derselben, und es wird von ihr bestimmt, dass die Einen glücklich
-werden, die Anderen unglücklich. Letztere sollen von den Glücklichen
-gequält und gefoltert werden. Das Verbrechen liegt also im „Plane der
-Natur“ und ist ihr so nötig wie Krieg, Pest und Hungersnot. (Juliette
-I, 176.) Noirceuil findet das ganze Geheimnis der <em class="gesperrt">Civilisation</em>
-darin, dass die Schurken und Schlauen sich bereichern, die Dummen
-unterdrückt werden. Der Schwache ist von <em class="gesperrt">Natur</em> schwach und dem
-Starken auf Gnade und Ungnade preisgegeben. Man handelt also <em class="gesperrt">gegen
-die Natur</em>, wenn man als Starker dem Schwachen hilft, statt ihn zu
-quälen und zu vernichten (Juliette I, 311&ndash;312).</p>
-
-<p>In der „Philosophie dans le Boudoir“ (II, S. 77 ff.) werden die
-Verbrechen mit dem „flambeau de la philosophie“ analysiert. Sie
-können im allgemeinen auf <em class="gesperrt">vier</em> verschiedene Hauptverbrechen
-zurückgeführt werden, auf die <em class="gesperrt">Verleumdung</em>, den <em class="gesperrt">Diebstahl</em>,
-die <em class="gesperrt">Sittlichkeitsverbrechen</em> und den <em class="gesperrt">Mord</em>.</p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Verleumdung</em> trifft entweder einen schlechten oder einen
-tugendhaften Menschen. Im ersten Falle liegt nicht viel daran, ob man
-über ihn etwas mehr oder weniger Schlimmes sagt. Einem tugendhaften
-Menschen hingegen schadet sie nicht, und das Gift des Verleumders
-wird auf ihn selbst zurückfallen. Die Verleumdung dient sogar als ein
-läuterndes und rechtfertigendes Mittel. Denn durch sie wird die Tugend
-erst ins rechte Licht gesetzt. Dem Ver<span class="pagenum" id="Seite_424">[S. 424]</span>leumdeten muss nämlich daran
-gelegen sein, die Verleumdung zu widerlegen, und seine tugendhaften
-Handlungen werden dann weltbekannt. Ein Verleumder ist also nicht
-gefährlich im sozialen Leben. Denn er dient als Mittel, um sowohl die
-Laster der schlechten Menschen als auch die Tugenden der guten ans
-Licht zu fördern, darf somit nicht bestraft werden. (Phil. dans le
-Boud. II, 78&ndash;81.)</p>
-
-<p>Der <em class="gesperrt">Diebstahl</em> war zu allen Zeiten erlaubt und wurde sogar
-belohnt, z.&nbsp;B. in Sparta. Andere Völker haben ihn als eine
-kriegerische Tugend betrachtet. Es ist gewiss, dass er Mut, Stärke und
-Geschicklichkeit erheischt, also für eine Republik sehr notwendige
-Tugenden. Es hat sogar Völker gegeben, wo der <em class="gesperrt">Bestohlene</em>
-bestraft wurde, weil er sein Eigentum nicht wohl verwahrte. (!!) Es ist
-ungerecht, den Besitz durch ein Gesetz zu sanctionieren, da hierdurch
-allen Verbrechern die Thüren geöffnet werden, welche den Menschen
-dazu verleiten, sich diesen Besitz zu sichern.<a id="FNAnker_609" href="#Fussnote_609" class="fnanchor">[609]</a> Viel vernünftiger
-wäre es, den Bestohlenen zu züchtigen als den Dieb. (Phil. dans le
-Boud. II, 81&ndash;84.) Nach Dorval, diesem grossen Diebe und Theoretiker
-seines Berufes, ist die <em class="gesperrt">Macht</em> die erste Ursache des Diebstahls.
-Der Mächtige bestiehlt den Schwächeren. So will es die Natur. Die
-Gesetze gegen den Diebstahl sind ungültiges Menschenwerk. Man stiehlt
-jetzt „juridiquement“. Die Justiz stiehlt, indem sie sich ihre
-Rechtsprechung bezahlen lässt, die eigentlich umsonst dargeboten werden
-sollte. Der Priester stiehlt, indem er sich für seine Vermittelung
-zwischen Gott<span class="pagenum" id="Seite_425">[S. 425]</span> und Mensch bezahlen lässt. Der Kaufmann stiehlt, indem
-er Ware weit über den reellen Wert verkauft. Die Souveräne stehlen
-durch die Auferlegung von Steuern. Dann giebt Dorval eine Geschichte
-des Diebstahls bei den verschiedenen Völkern und schliesst mit der
-Erklärung, dass gegen Ende der Regierung <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XIV. das Volk
-750 Millionen Steuern jährlich bezahlte, wovon nur 250 Millionen in die
-Staatskasse gelangten. Folglich sind 500 Millionen gestohlen worden!
-(Juliette I, 203&ndash;222.)</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Alcide Bonneau</em> macht darauf aufmerksam, dass <em class="gesperrt">Proudhon</em>
-in seinem berühmten Buche „La Propriété, c’est le vol“ fast genau
-dieselben Ansichten über den Diebstahl, wie Dorval bei <em class="gesperrt">Sade</em>,
-entwickelt. <em class="gesperrt">Proudhon</em> zählt sogar 15 Arten des „juristischen“
-Diebstahls auf.<a id="FNAnker_610" href="#Fussnote_610" class="fnanchor">[610]</a> Im 18. Jahrhundert waren diese Ideen häufig, wie
-<em class="gesperrt">Roscher</em> ausführlich darlegt.<a id="FNAnker_611" href="#Fussnote_611" class="fnanchor">[611]</a></p>
-
-<p>Auch die <em class="gesperrt">Sittlichkeitsverbrechen</em> müssen in einem
-republikanischen Staate als ganz gleichgültig betrachtet werden, da
-diesem nichts daran liegen kann, ob seine Bürger keusch sind oder nicht.</p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Schamhaftigkeit</em> ist ein Produkt der Civilisation, vor
-allem der Koketterie der Frauen, denen auch die Kleidung viel mehr zu
-danken ist als der Ungunst der Witterung u.&nbsp;s.&nbsp;w. Viele Völker gehen
-noch heute nackt, ohne unsittlich zu sein. Im Gegenteil entsittlicht
-die Kleidung durch Erregung von Begierden, Reize zu sehen, die durch
-sie versteckt werden, von denen man kaum Notiz nehme; wenn sie
-unbedeckt wären. Die <em class="gesperrt">Prostitution</em> ist die natür<span class="pagenum" id="Seite_426">[S. 426]</span>liche Folge der
-Sittlichkeitsgesetze. Sie wird deshalb als eine Schande betrachtet,
-weil die Prostituierten für die Genüsse, die sie den Männern bieten,
-die sie aber auch selber empfinden, Geschenke annehmen. Dann ist die
-Ehe auch Prostitution. Denn der Mann bekommt in den meisten Fällen
-nur dann eine Frau, wenn er sie zu erhalten im Stande ist. Ebenso,
-wie wir allen Männern das Recht zum Genusse einräumen, müssen wir es
-auch den Weibern geben, da ohnehin im Naturzustande der Menschheit
-die Weiber allen Männern gehören, ebenso wie dies im Tierreich der
-Fall ist. Ausserdem wird das Weib mit einem brennenden Hang zum
-Genuss geboren. Die Folgen einer solchen Freiheit, Kinder ohne Väter,
-sind in einer Republik nicht nachteilig; denn alle Menschen haben
-eine gemeinschaftliche Mutter, das Vaterland (!!). Die Freiheit des
-Genusses muss dem Mädchen vom zartesten Alter gestattet werden. Durch
-Liebesgenüsse werden die Weiber ausserordentlich verschönert. (!!)</p>
-
-<p>Der <em class="gesperrt">Ehebruch</em> ist eine Tugend. Es giebt nichts Naturwidrigeres
-als die „Ewigkeit“ der ehelichen Bande. Dies ist das drückendste,
-was es giebt. Die Nützlichkeit des Ehebruchs wird durch zahlreiche
-ethnologische Beispiele bewiesen.</p>
-
-<p>Ebenso ist die <em class="gesperrt">Blutschande</em>, der <em class="gesperrt">Incest</em> eine Tugend!
-Sie „dehnt die Freiheit aus“ und schärft die verwandtschaftliche
-Liebe (!!). Die Urinstitutionen waren sogar der Blutschande günstig.
-Man findet sie überall beim Ursprung des „Gesellschafts-Vertrages“.
-Wiederum werden zahlreiche ethnologische Beweise dafür beigebracht. &mdash;
-Diese Sitte müsste sogar zum Gesetz (!!!) gemacht werden, weil hier die
-„Brüderlichkeit“ als Basis dient. Wie konnten auch die<span class="pagenum" id="Seite_427">[S. 427]</span> Menschen so
-einfältig sein, gerade denen, die berufen sind, einander am meisten zu
-lieben, dies nicht zu gestatten. Die Gemeinschaft der Weiber schliesst
-natürlicherweise auch die Blutschande in sich.</p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Notzucht</em> ist ebenfalls kein Verbrechen und sogar weniger
-schädlich als der Diebstahl. Denn dieser raubt das Eigentum, während
-jene es nur verschlechtert. Ausserdem begeht der Notzüchter eine
-Handlung, die früher oder später mittelst einer kirchlichen Sanction
-doch von einem Anderen begangen worden wäre.</p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Paederastie</em> zu bestrafen, ist eine Barbarei, da eine
-„Abnormität des Geschmackes“ kein Verbrechen sein kann. Ebensowenig
-ist die <em class="gesperrt">Tribadie</em> ein Laster. Beide Gewohnheiten standen bei den
-Alten in hoher Achtung. Die Paederastie, insbesondere war stets bei
-kriegerischen Völkern im Schwange, da sie Mut und Tapferkeit einflösst.
-(Phil. dans le Boud. II, 84&ndash;114.)</p>
-
-<p>Endlich ist als vierte Gattung der sogenannten und angeblichen
-„Verbrechen“ der <em class="gesperrt">Mord</em> zu untersuchen, und zwar muss man fragen,
-ob diese Handlung in Bezug auf die Naturgesetze und auf die politischen
-Gesetze, ob sie der Gesellschaft schädlich ist, wie sie unter einer
-republikanischen Regierung betrachtet werden muss, und ob der Mord
-durch einen Mord gerächt werden soll.</p>
-
-<p>Vom Standpunkt der Natur ist der Mord kein Verbrechen. Denn zwischen
-den Menschen, den Pflanzen und den Tieren existiert kein Unterschied.
-Denn auch der Mensch wird geboren, er wächst, vermehrt sich, stirbt
-ab und wird zu Staub und Asche nach einiger Zeit, zufolge seiner
-organischen Beschaffenheit. Es<span class="pagenum" id="Seite_428">[S. 428]</span> wäre also ein ebenso grosses
-Verbrechen, ein Tier zu töten, denn nur unsere Eitelkeit hat einen
-Unterschied erfunden. Von welchem Werte kann überhaupt ein Geschöpf
-sein, welches zu schaffen die Natur keine Mühe kostet? Auch sind die
-schaffenden Stoffe der Natur gerade diejenigen, die aus der Auflösung
-anderer Körper hervorgehen. Die Vernichtung ist ein Naturgesetz, ist
-aber nur eine Veränderung der Form, der Uebergang von einer Existenz
-zur andern, die Metempsychose des Pythagoras. Also ist das Töten kein
-Verbrechen, da eine <em class="gesperrt">Veränderung</em> keine <em class="gesperrt">Vernichtung</em> ist.
-Sobald ein Tier zu leben aufhört, bilden sich aus demselben sofort
-kleinere Tiere. (!) Daher ist es sehr vernunftgemäss, zu behaupten,
-dass die Hülfe, die wir der Natur in der Veränderung der Form leisten,
-ihre Zwecke fördert. Es sind <em class="gesperrt">Naturtriebe</em>, dass der Mensch den
-anderen töte, wie die Pest, die Hungersnot und die Elementarereignisse.
-Nur die Natur hat uns den Hass, die Rache, den Krieg gegeben. Mithin
-ist der Mord kein Verbrechen gegen die Natur.</p>
-
-<p>Auch ist er ein grosser Faktor in der Politik. Durch Morde wurde
-Frankreich frei. Was ist der Krieg? Eine Wissenschaft des Verderbens.
-Sonderbar, die Menschen lehren die Kunst des Ermordens öffentlich,
-belohnen diejenigen, die ihre Feinde töten, und verdammen den Mord doch
-als Verbrechen.</p>
-
-<p>In sozialer Hinsicht ist der Mord ebenfalls kein Verbrechen. Was liegt
-der Gesellschaft an einem einzelnen Mitgliede? Der Tod eines Menschen
-übt keinerlei Einfluss auf die ganze Volksmasse. Selbst wenn drei
-Viertel der Menschen ausstürben, würde keine Aenderung im Zustande der
-Uebriggebliebenen eintreten.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_429">[S. 429]</span></p>
-
-<p>Wie muss ein Mord im kriegerischen und republikanischen Staate
-betrachtet werden? Eine Nation, die das Joch der Tyrannei abwirft, um
-die Republik einzuführen, wird sich nur durch Verbrechen behaupten.
-Alle intellectuellen Ideen sind in einer Republik der „Physik der
-Natur“ unterworfen, und so geben sich gerade die freiesten Völker dem
-Morde am meisten hin. Hierfür führt <em class="gesperrt">Sade</em> zahlreiche Beispiele
-an. Z.&nbsp;B. wirft man in China die Kinder, die man nicht behalten will,
-ins Wasser, und der berühmte Reisende <em class="gesperrt">Duhalde</em> giebt die Zahl
-der täglich so Ausgesetzten auf mehr als 30000 an! Ist es nicht sehr
-weise, der stets wachsenden Zahl der Menschen in einer Republik Dämme
-entgegenzusetzen? In Monarchien muss die Bevölkerung begünstigt werden,
-weil die Tyrannen nur durch die Zahl der Einwohner reich werden können.
-Revolutionen sind nichts anderes als die Wirkung der Uebervölkerung.</p>
-
-<p>Der Mord darf nicht durch einen Mord gerächt werden. „Ich begnadige
-Dich“, sagte <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. zu <em class="gesperrt">Charolais</em>, der einen Menschen
-zur Unterhaltung tötete, „doch begnadige ich auch denjenigen, der Dich
-töten wird“. Die ganze Basis des Gesetzes gegen die Mörder liegt in
-diesen „erhabenen“ Worten. Da der Mord kein Verbrechen ist, kann man
-ihn nicht bestrafen.</p>
-
-<p>Diese vom Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> entwickelten Ideen entspringen
-keineswegs dem Gehirn eines Wahnsinnigen. <em class="gesperrt">Es sind ganz ähnliche
-Ideen von den grossen Terroristen der ersten französischen Revolution
-entwickelt worden</em>. Es spricht sich in ihnen jene „starke
-Erschütterung, wohl gar Verwirrung des öffentlichen<span class="pagenum" id="Seite_430">[S. 430]</span> Rechtsgefühls
-<em class="gesperrt">durch Revolutionen</em>“ aus.<a id="FNAnker_612" href="#Fussnote_612" class="fnanchor">[612]</a> Es ist bemerkenswert, dass der
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in seinen vorrevolutionären Schriften wie „Aline
-et Valcour“ dem Diebstahl und Morde keine oder doch nur eine geringe
-Rolle eingeräumt hat, während unter den Eindrücken der Revolution beide
-in sein System der sexuellen Theorien aufgenommen wurden.</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_431">[S. 431]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="IV_Theorie_und_Geschichte_des_Sadismus"><span class="s6">IV.</span><br />
-Theorie und Geschichte des Sadismus.</h2>
-
-</div>
-
-<h3 id="Wollust_und_Grausamkeit">1. Wollust und Grausamkeit.</h3>
-
-<p>Der sehr bekannte Zusammenhang zwischen Wollust und Grausamkeit ist
-nach dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade kein unmittelbarer</em>. Zuerst ist die
-Wollust da. Diese erstickt zunächst das <em class="gesperrt">Mitleid</em> im Menschen,
-macht das Herz hart und gefühllos. (Juliette I, 148.) Zugleich aber
-bedarf der in der Wollust ganz aufgehende Mensch immer stärkerer Reize,
-um befriedigt zu werden. Die Nervenmasse muss durch einen sehr starken
-Schlag aufgerüttelt und erschüttert werden. Es ist aber unzweifelhaft,
-dass der <em class="gesperrt">Schmerz</em> die Nerven <em class="gesperrt">heftiger</em> angreift, als die
-Freude und daher dieselben lebhafter erregt. Der Schmerz Anderer
-erzeugt in dem Wüstling eine angenehme Empfindung. Die Natur spricht
-uns niemals von Anderen, sondern nur von uns. Es giebt nichts
-Egoistischeres als ihre Stimme. Sie preist uns das Suchen der Lust an,
-und es ist ihr einerlei, ob dies Anderen angenehm ist oder nicht.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_432">[S. 432]</span></p>
-
-<p>Dieses Gefühl des Vergnügens an Grausamkeit, welches bei dem
-Wollüstigen, dessen Herz hart geworden ist, besonders hervortritt, ist
-ein angebornes. Das Kind zerbricht sein Spielzeug, beisst in die Brust
-seiner Säugamme, erdrosselt den Vogel. Die Grausamkeit ist keine Folge
-der Entartung, da sie bei wilden Völkern besonders hervortritt. Sie ist
-nichts anderes als die Energie des Mannes, den Civilisation noch nicht
-verdorben hat, also eher eine Tugend als ein Laster.</p>
-
-<p>Die Grausamkeit der Frauen ist viel intensiver als diejenige der
-Männer, eine Folge der grösseren Energie und Empfindlichkeit ihrer
-Organe. Die überspannte Einbildungskraft macht sie wütend und
-verbrecherisch. Wollt Ihr sie kennen lernen? Kündigt ihnen ein
-grausames Schauspiel an, ein Duell, eine Hinrichtung, einen Brand,
-eine Schlacht, einen Gladiatorenkampf, und Ihr werdet sehen, wie sie
-herzuströmen. Weitere Beweise für die wollüstige Grausamkeit der Weiber
-liefert ihre Vorliebe für den Giftmord und die Flagellation.</p>
-
-<p>Unser Nervensystem ist einmal so wunderbar eingerichtet, dass uns
-Verzerrungen, Zuckungen, Blutvergiessen aufregt, mithin angenehm ist.
-Sogar Personen, die beim Anblick des Blutes, einerlei ob es ihr eigenes
-oder das einer fremden Person ist, in Ohnmacht fallen, fühlen dies. Es
-ist nämlich erwiesen, dass eine Ohnmacht die höchste Potenz der Wollust
-ist (Phil. dans le Boudoir I, 148&ndash;158, Juliette II, 94&ndash;102.)</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Anthropophagie_und_Hypochorematophilie">2.
-Anthropophagie und Hypochorematophilie.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Das Menschenfleisch ist für den Wüstling die beste Nahrung, da es
-die Bildung eines reichlichen und guten<span class="pagenum" id="Seite_433">[S. 433]</span> Sperma befördert und für
-schnellen Ersatz des verlorenen sorgt. Wer einmal diese süsse Speise
-genossen hat, kann von ihr nicht mehr lassen. Dagegen ist Brot die
-unverdaulichste und ungesündeste Nahrung, welche erschlafft und den
-Körper zerrüttet. Daher füttern Tyrannen ihr sklavisches Volk mit
-Wasser und Brot (Juliette II, 323 ff.). Auch Minski schreibt dem
-Genusse von Menschenfleisch eine aussergewöhnliche Kraft zu (Juliette
-III, 313).</p>
-
-<p>Eng verbunden mit dieser Anthroprophagie ist der Anblick, die
-Aneignung und der Genuss <em class="gesperrt">abgetrennter Körperteile</em>, eine Art von
-<em class="gesperrt">anthropophagischem Fetischismus</em>. So werden die Gesässe der bei
-den Orgien getöteten Personen abgeschnitten und zum Zwecke wollüstiger
-Erregung aufgehängt (Juliette II, 231)<a id="FNAnker_613" href="#Fussnote_613" class="fnanchor">[613]</a>. Die Silvia zerreisst die
-Genitalien ihrer Opfer mit den Zähnen und isst sie (Juliette VI, 235).
-Ebenso benutzt Clairwil das abgeschnittene Membrum des Mönches Claude
-zu wollüstigen Zwecken (Juliette III, 101) und erklärt, dass sie semper
-penem videat, den sie, nisi habeat in cunno vel ano, doch <em class="gesperrt">so sehr
-in ihrer Phantasie</em> habe, dass sie glaubt, dass man ihn nach ihrem
-Tode wirklich in ihrem Gehirne finden wird! (Juliette III, 154.) Dieses
-anthropophagische Weib trinkt das Blut und isst die Testikel der von
-ihr getöteten Knaben (Juliette III, 72). Auch reisst sie das Herz
-derselben heraus und gebraucht es als Phallus (Juliette III, 252)<a id="FNAnker_614" href="#Fussnote_614" class="fnanchor">[614]</a>.
-Auch<span class="pagenum" id="Seite_434">[S. 434]</span> Minski, die Räuber des Brisa-Testa, Cornaro sind Anthropophagen
-(Juliette III, 313; V, 206; VI, 204).</p>
-
-<p>Kannibalische Gelüste gehörten nach <em class="gesperrt">Bettelheim</em> offenbar zu
-dem Bestand der Racheschwüre des 18. Jahrhunderts. Der Herzog von
-<em class="gesperrt">Chaulnes</em>, der wegen einer Liebesaffäre mit <em class="gesperrt">Beaumarchais</em>
-in Streit geriet, übrigens bei anderer Gelegenheit seine eigene Mutter
-aufs gröblichste beschimpfte, brüllte mit entsetzlicher Stimme: „Ich
-werde diesen Beaumarchais töten, und wenn ich ihm erst den Degen in
-den Leib gerannt und <em class="gesperrt">das Herz mit den Zähnen ausgerissen haben
-werde</em>, mag diese Mesuard sehen, was aus ihr wird.“ In der ersten
-Fassung des <em class="gesperrt">Goethe</em>’schen „Clavigo“ heisst es ebenfalls:</p>
-
-<p>„Meine Zähne gelüstet’s nach seinem Fleische, meinen Gaumen nach seinem
-Blute u.&nbsp;s.&nbsp;w.“<a id="FNAnker_615" href="#Fussnote_615" class="fnanchor">[615]</a></p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Hypochorematophilie</em><a id="FNAnker_616" href="#Fussnote_616" class="fnanchor">[616]</a> spielt ebenfalls bei <em class="gesperrt">Sade</em>
-eine grosse Rolle. Saint-Florent und Rodin finden grosse Befriedigung
-in der Beobachtung des Aktes der Defaecation (Justine I, 136 und 304).
-Mondor, Saint-Fond und viele andere sind Kotfresser. Der Gatte der
-St.-Ange lässt sich in os defaecieren. (Phil. dans le Boud. I, 92.)
-Dass auch diese liebliche Eigenschaft nicht vielleicht etwas Erbliches
-ist, sondern von abgelebten Wüstlingen, wie ja z.&nbsp;B. der 66jährige
-Mondor einer ist, als letztes Reizmittel in Anwendung gezogen wird,
-kann man aus den mehr als merkwürdigen Worten der Juliette schliessen.
-Sie sagt: „Man täuscht sich im allgemeinen über die Entleerungen des<span class="pagenum" id="Seite_435">[S. 435]</span>
-caput mortuum unserer Verdauungsorgane. Sie sind nicht ungesund,
-sondern sogar sehr angenehm. Es wohnt in ihnen derselbe Spiritus
-rector wie in allen übrigen Körperbestandteilen. An nichts <em class="gesperrt">gewöhnt
-man sich so leicht</em> als an den Geruch des Kotes. Ihn zu essen, ist
-deliciös! C’est absolument la saveur piquante de l’olive. <em class="gesperrt">Man muss
-allerdings zuerst ein wenig die Imagination nach dieser Richtung hin
-beeinflussen</em>! Aber wenn man so weit ist, so ist es ein höchst
-wonnevoller und aufregender Genuss.“ (Juliette I, 289.) Die sexuelle
-Hypochorematophilie hat mit dem Kotschmieren der Geisteskranken
-nichts zu thun. Ja, gerade diese seltsame und ekelerregende Monomanie
-bildet den besten Beweis für unsere Anschauung, dass alle diese Dinge
-bei <em class="gesperrt">Geistesgesunden</em> vorkommen können, wie ja auch aus den
-Ausführungen <em class="gesperrt">Sades</em> hervorgeht. Nach <em class="gesperrt">Taxil</em> bilden die
-„stercoraires“, wie man sie nennt, nicht mehr eine Ausnahmeerscheinung.
-„In den öffentlichen Häusern sind zu diesem Zwecke besondere
-Vorrichtungen getroffen, und <em class="gesperrt">gesunde</em> junge Leute wiederholen
-<em class="gesperrt">aus Nachahmungstrieb</em> die krankhaften Handlungen schwachsinniger
-Subjekte, die einst durch ihr unmässiges Leben sich berühmt gemacht
-hatten.“<a id="FNAnker_617" href="#Fussnote_617" class="fnanchor">[617]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Weitere_sexualpathologische_Typen_bei_Sade">3.
-Weitere sexualpathologische Typen bei Sade.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Schon vor <em class="gesperrt">R. v. Krafft-Ebing</em> gebührt ohne Zweifel dem Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> das Verdienst, fast alle <em class="gesperrt">sexualpathologischen
-Typen</em>, die es giebt,<span class="pagenum" id="Seite_436">[S. 436]</span> in seinen Romanen zusammengestellt zu haben.
-Es ist kein Zweifel, dass diese grosse Mannigfaltigkeit der von ihm
-geschilderten sexuellen Perversionen, die genaue Individualisierung der
-einzelnen Typen auf der <em class="gesperrt">aus dem Leben schöpfenden Beobachtung</em>
-beruht.</p>
-
-<p>Sämtliche <em class="gesperrt">Sinne</em> dienen bei <em class="gesperrt">Sade</em> der Erregung sexueller
-Gefühle. Beginnen wir mit dem <em class="gesperrt">Gehör</em>. Es giebt auch einen
-<em class="gesperrt">Wort-Sadismus</em>! Es ist nach Dolmancé angenehm und aufregend,
-<em class="gesperrt">stark tönende Worte von unflätiger Bedeutung</em> im Rausche der
-Wollust auszusprechen, weil sie die Einbildungskraft steigern. Man
-spare sie also nicht; sondern variire sie ins Unendliche, damit sie um
-so mehr Skandal erregen. Es verursacht eine ganz eigene Wonne, wenn
-man in Gegenwart tugendhafter Leute sich durch Fluchen Luft machen
-kann, wenn man sie zu demoralisieren vermag, zu ähnlichen Aeusserungen
-verführt und, wenn sie nicht gutwillig hören wollen, sie fasst und
-zwingt, es zu thun. (Phil. dans le Boud. I, 146&ndash;147.) So ruft Madame
-St.-Ange inmitten einer Orgie erfreut aus: Comme tu blasphêmes, mon
-ami, und schreit bei derselben Gelegenheit der stummen Eugenie zu: Jure
-donc, petite putain, jure donc! (Phil. dans le Boud. I, 125 und 129.)</p>
-
-<p>Das <em class="gesperrt">Gesicht</em> nimmt ebenfalls Teil an dem sexuellen Genusse.
-Alberti liebt es, schwarze Frauen neben weissen zu sehen, weil dieser
-Contrast ihn besonders ergötzt. (Juliette VI, 238.) Grosser Wert wird
-auf die zweckentsprechende Drapierung der Zimmer gelegt, damit alles
-dazu beitrage, den Genuss zu erhöhen (Juliette II, 231). Die „Voyeurs“
-sind ebenfalls zahlreich vertreten. Saint-Fond besitzt wie kein anderer
-„die Kunst, seine Leidenschaften durch eine industriöse<span class="pagenum" id="Seite_437">[S. 437]</span> Abstinenz
-aufzustacheln“ und sieht daher eine Zeit lang dem Coitus anderer zu.
-(Juliette II, 185.) Auch Raimondi ist ein solcher Voyeur, der mit dem
-blossen Zusehen sich begnügt. (Juliette VI, 150.)</p>
-
-<p>Der <em class="gesperrt">Geruchssinn</em> wird zunächst durch die mannigfaltigsten
-Parfüms, deren sich die Weiber bedienen, erregt. In der „Gesellschaft
-der Freunde des Verbrechens“ werden alle Teilnehmer der Orgien von
-jungen Mädchen und Knaben gereinigt und parfümiert (Juliette III,
-30)<a id="FNAnker_618" href="#Fussnote_618" class="fnanchor">[618]</a>. Das Beriechen der weiblichen Achseln kommt öfter vor (z.&nbsp;B.
-Juliette III, 54), ebenso der Faeces (ibidem). Ein Bischof lässt sich
-auf die Nase urinieren (Juliette III, 51).<a id="FNAnker_619" href="#Fussnote_619" class="fnanchor">[619]</a></p>
-
-<p>Der <em class="gesperrt">Geschmack</em> findet auch sein Recht. Nicht nur die Faeces sind
-deliciös, auch Sperma und Urin werden verschlungen (Juliette I, 172).
-Die „Lécheurs“ und „Gamahucheurs“ gehören ebenfalls zu dieser Kategorie
-(z.&nbsp;B. Juliette III, 55; VI, 152), sowie die zahlreichen tribadischen
-Cunnilinguae. Insbesondere ist Dolmancé nach dieser Richtung hin sehr
-thätig.</p>
-
-<p>Der <em class="gesperrt">Tastsinn</em> wird fast stets zuerst als Vorbereitungsmittel zu
-einer Orgie benutzt, indem man ihm durch „tâter“ und „claquer“ der
-verschiedenen Körper<span class="pagenum" id="Seite_438">[S. 438]</span>teile, insbesondere der Nates, eine Befriedigung
-verschafft.</p>
-
-<p>Aus der bunten Fülle der übrigen sexuellen Perversitäten, die
-ja zum grössten Teile bereits erwähnt wurden, heben wir nur die
-bemerkenswertesten heraus. &mdash; Den <em class="gesperrt">Exhibitionismus</em> predigt
-Dolmancé, indem er Eugenie dazu anhält, schamlos ihre Reize vor aller
-Welt zu enthüllen, die Kleider aufzuheben u.&nbsp;s.&nbsp;w. (Phil. dans le Boud.
-I, 147.) Saint-Fond empfiehlt sogar Männern und Frauen Kleider, welche
-die Geschlechtsteile und das Gesäss freilassen (Juliette II, 197). Die
-Befriedigung <em class="gesperrt">grausamer</em> Gelüste findet auf die verschiedenste
-Weise statt: durch Köpfen, Vierteilen, Rädern, Feuer, Zerschmettern
-zwischen zwei Platten, wilde Tiere, Erhängen, Kreuzigung u.&nbsp;s.&nbsp;w.
-Dorval lässt eine Schein-Hinrichtung vollziehen (Juliette I, 225&ndash;230).
-Ein Anderer wieder empfindet es als besonderen Genuss, an sich selbst
-eine solche Schein-Hinrichtung vornehmen zu lassen, eine Art von
-symbolischem Masochismus. Auch die Folter wird in Anwendung gezogen
-(Juliette III, 65), und Juliette zersticht ihre Opfer mit Nadeln
-(Juliette II, 285). Die aktive und passive Flagellation kommt ungemein
-häufig vor, sogar in einem eignen „Saal der Geisselung“ (Juliette
-III, 65). Zu diesen grausamen Gelüsten gehört auch die Monomanie des
-Venaesecierens und der Incisionen (Justine III, 223).</p>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Zoophilie</em> wird von <em class="gesperrt">Sade</em> als sexuelles Raffinement
-hochgepriesen. „Der Truthahn ist deliciös, aber man muss ihm den Hals
-im Augenblick der Krisis abschneiden. Le resserrement de son boyau vous
-comble alors la volupté“ (Juliette I, 333). Der Truthahn vereinigt sich
-im vierten Bande der Juliette mit einem Affen, einer Ziege und einer
-Dogge, um die<span class="pagenum" id="Seite_439">[S. 439]</span> sexuellen Feinschmecker zu ergötzen. (Juliette IV, 262.)</p>
-
-<p>Ferdinand von Neapel ist <em class="gesperrt">Nekrophile</em>, er befriedigt
-sich an der Leiche eines Pagen. (Juliette V, 263.) Sogar die
-<em class="gesperrt">Statuenschändung</em> wird erwähnt. Ein Page befriedigt sich im
-Louvre an der Venus Kallipyge. (Juliette I, 333.)</p>
-
-<p>Endlich erhöht die Verwirklichung <em class="gesperrt">bizarrer Einfälle</em> den
-sexuellen Genuss. Belmor bindet seine Opfer fest (Juliette III, 163),
-der König von Sardinien liebt das Klystieren (ib. III, 294), das
-auch noch an einer anderen Stelle als besonderes Reizmittel vorkommt
-(III, 54), Vespoli liebt besonders Irrsinnige (Jul. V, 345), ein
-venezianischer Prokurator Menstruierende (ib. VI, 147), ein Dritter die
-Depilation der Genitalien (Jul. II, 59), ein Vierter steckt brennende
-Lichter in die Körperöffnungen (Jul. II, 22), Delbène giebt sich auf
-den Särgen früherer Opfer hin (Jul. I, 172) u.&nbsp;s.&nbsp;w. u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Seltsame Naturerzeugnisse</em> und <em class="gesperrt">Naturerscheinungen</em> dienen
-der Wollust. Ein Eunuch, ein Zwerg und ein Hermaphrodit liefern
-auserlesene Genüsse (Juliette IV, 262). Der Anblick grosser Brände
-erregt die Sinne. (ib. IV, 258.) Der Ausbruch des Aetna (Justine III,
-67), des Vesuvs (Jul. VI, 35), der Sturm auf offenem Meere (Juliette
-VI, 269) verschaffen sexuelle Genüsse.</p>
-
-<p>Auch <em class="gesperrt">geschichtliche Erinnerungen</em> werden im selben Sinne
-verwertet. Man ahmt die Thaten des <em class="gesperrt">Tiberius</em>, des <em class="gesperrt">Nero</em>
-und der <em class="gesperrt">Theodora</em> nach (Juliette V, 362; VI, 319 und 341); man
-feiert Orgien auf den historisch denkwürdigen Stätten von Pompeji und
-Herculanum (Jul. V, 340&ndash;341), im Venustempel zu Bajae (ib. V, 294)
-u.&nbsp;s.&nbsp;w.</p>
-
-<div class="section">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_440">[S. 440]</span></p>
-
-<h3 class="padtop1" id="Versuch_einer_Aufstellung_von_erotischen_Individualitaeten">4.
-Versuch einer Aufstellung von erotischen Individualitäten.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Sehr bemerkenswert in psychiatrischer und anthropologischer
-Beziehung ist der Versuch des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, die einzelnen
-Neigungen der Personen in seinen Romanen aus ihrer <em class="gesperrt">körperlichen
-Beschaffenheit</em> abzuleiten. Als Beispiel geben wir die Schilderung
-des Geschwisterpaares Rodin und Coelestine.</p>
-
-<p>„Rodin war ein Mann von 36 Jahren, brünett, mit dichten Augenbrauen,
-lebhaftem Auge, heroischer Miene, hohem Wuchs. Sein ganzes Wesen atmete
-Gesundheit, aber gleichzeitig Wollust. Membrum erectum valde durum
-erat.“ (Justine I, 252.)</p>
-
-<p>Noch interessanter ist die Beschreibung des Mannweibes Coelestine.
-„Coelestine, die 30jährige Schwester Rodin’s, war gross, mager, wohl
-gewachsen, hatte die ausdrucksvollsten Augen und die allersinnlichste
-Physiognomie. Sie war brünett, sehr behaart, hatte clitoridem
-perlongam, anum virilem, wenig Busen, ein leidenschaftliches
-Temperament, viel Boshaftigkeit und Wollust. Sie besass „tous les
-goûts‘, besonders die Vorliebe für Frauen und gab sich den Männer nur
-als Pathica hin“. (Justine I, 253.)</p>
-
-<p>Wie man sieht, schildert der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> die Coelestine als
-<em class="gesperrt">sehr behaart</em>. Genau dieselbe Eigenschaft legt <em class="gesperrt">Tardieu</em>
-den erotisch besonders stark veranlagten Frauen bei. Auch er spricht
-von einer „abondance du système pileux“, ferner von dem besonderen
-Glanze der Augen, dem wollüstigen Blicke (flamme brûlante du regard),
-den dicken roten Lippen und einer auffälligen starken Entwickelung
-der Brüste und Geschlechtsteile. Der von Satyriasis ergriffene<span class="pagenum" id="Seite_441">[S. 441]</span> Mann
-zeichnet sich nach <em class="gesperrt">Tardieu</em> durch einen starren, gierigen Blick
-aus, hat blutunterlaufene Augen, einen wollüstigen Mund, blasse
-Gesichtsfarbe, indecente Manieren und nimmt eine herausfordernde
-Haltung an.<a id="FNAnker_620" href="#Fussnote_620" class="fnanchor">[620]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Sorgfalt_im_Arrangement_obscoener_Gruppen">5.
-Sorgfalt im Arrangement obscöner Gruppen.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Da an den Orgien in den Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> stets
-zahlreiche Personen teilnehmen, so erwächst den Leitern derselben
-eine besondere Aufgabe und auch ein sexueller Genuss daraus, jeder
-einzelnen Person ihre Rolle vorzuschreiben, die von ihr einzunehmende
-Stellung und die auszuführenden sexuellen Handlungen vorherzubestimmen.
-Delbène sagt: Bringen wir ein wenig Ordnung in unsere Vergnügungen.
-Man geniesst dieselben besser, indem man sie vorher fixirt (Juliette
-I, 6). Auch die Tribade Zanetti ist sehr erfahren in der Bildung
-solcher obscöner Gruppen (Juliette VI, 160). In der „Philosophie dans
-le Boudoir“, diesem Lehrbuche des Sexualgenusses, werden natürlich der
-Schülerin Eugenie von Madame St.-Ange und insbesondere von Dolmancé
-diese Arrangements ausführlich eröffnet. Madame de St.-Ange führt
-dann Eugenie in eine Nische, deren Wände aus Spiegelglas bestehen
-und die „die verschiedenen Stellungen tausendfach wiederholen und
-so die eigenen Genüsse den Augen der auf einer Ottomane sich ihnen
-Hingebenden recht deutlich machen, da kein Körperteil auf diese Weise
-verborgen bleibt. So erblicken die Liebenden lauter ähnliche Gruppen
-und Nachahmer<span class="pagenum" id="Seite_442">[S. 442]</span> ihrer eigenen Vergnügungen, lauter wunderbare Gemälde,
-der Wollust.“ (Philosophie dans le Boudoir I, 40.) Ein ganz besonderes
-Stück ist die „Cavalcade“, welche der lebenslustige Mönch Clément in
-der „Justine“ ausführen lässt. Dabei dienen zwei auf allen Vieren
-kriechende Mädchen als Pferde. (Justine II, 201.) Aehnliche obscöne
-Arrangements kehren fast auf jeder Seite der „Justine“ und „Juliette“
-wieder.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Das_Mysterium_des_Lasters">6.
-Das Mysterium des Lasters.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Delbène sagt: Die Laster darf man nicht unterdrücken, da sie das
-einzige Glück unseres Lebens sind (Juliette I, 25). <em class="gesperrt">Man muss sie
-nur mit einem solchen Mysterium umgeben</em>, dass man niemals ertappt
-wird. Dieses Mysterium ist zugleich ein besonderer Reiz. Juliette
-wundert sich über das Schweigen und die Ruhe bei der grossen Orgie
-in der „Gesellschaft der Freunde des Verbrechens“ und zieht daraus
-den Schluss, dass der Mensch nichts in der Welt so sehr achte, wie
-seine Leidenschaften. (Jul. III, 53.) Darum finden alle Orgien an
-dunklen, abgelegenen Orten statt, in einsamen Schlössern, in Höhlen,
-unterirdischen Gewölben, im Walde, im Gebirge, am und auf dem Meere,
-in Folterkammern und Hinrichtungssälen. Daher wird der Anthropophage
-Minski zum „Einsiedler der Apenninen“, der in einem wohlbefestigten
-Hause auf der Insel eines Teiches lebt (Juliette III, 313). Für
-Dolmancé giebt es gewisse Dinge, die „absolut des Schleiers bedürfen“
-und die er selbst vor den Augen der würdigen Madame St.-Ange verbirgt
-(Philosophie dans le Boudoir II, 153).</p>
-
-<div class="section">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_443">[S. 443]</span></p>
-
-<h3 class="padtop1" id="Die_Luege_als_Begleiterin_sexueller_Perversion">7.
-Die Lüge als Begleiterin sexueller Perversion.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Die <em class="gesperrt">Lüge</em> ist zu allen Zeiten die stete Begleiterin der
-Prostitution und der geschlechtlichen Ausschweifungen jeder Art
-gewesen. Man darf mit Recht behaupten, dass jeder Wollüstige ein
-Lügner ist, und dass man sich auf die Angaben eines Wüstlings niemals
-verlassen darf. „Die Sucht zu lügen, sagt <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em>,
-ist bei den öffentlichen Mädchen allgemein und ein Kind der immer
-falschen Stellung, des peinlichen Zustandes, worin sie leben, der
-Meinung, die man, wie sie wissen, von ihnen hegt... Man muss daher
-bei Benutzung ihrer Aussagen sehr vorsichtig sein“.<a id="FNAnker_621" href="#Fussnote_621" class="fnanchor">[621]</a> Ein anderer
-ausgezeichneter Kenner der Prostitution äussert sich noch schärfer:
-„Die Prostituierte lügt aus Hang zur Lüge, und zwar nicht nur bei
-vollkommen gleichgiltigen Dingen, nach denen sie gefragt wird, sie lügt
-selbst dort, wo es leicht ist, sie der Unwahrheit zu überführen, sie
-lügt ohne Rücksicht darauf, ob sie Jemandem dadurch Schaden zufügt, ja
-sie thut es unter Umständen selbst zu ihrem eigenen Nachteil“.<a id="FNAnker_622" href="#Fussnote_622" class="fnanchor">[622]</a></p>
-
-<p>Fast alle Helden und Heldinnen der <em class="gesperrt">Sade</em>’schen Romane lügen. Die
-Lüge ist als eine Bedingung der Aufnahme in den Club der „Gesellschaft
-der Freunde des Verbrechens“ vorgeschrieben, und es wird denn auch bei
-der grossen Orgie dieses Clubs furchtbar gelogen (Juliette III, 59).
-Allen diesen Wüstlingen gewährt die Lüge sogar einen sexuellen Genuss.
-Zwar rühmt sich Dolmancé seiner Wahrheitsliebe, die aber<span class="pagenum" id="Seite_444">[S. 444]</span> mit Recht
-sofort von der des Lasters der Lüge überaus kundigen Madame St.-Ange
-bezweifelt wird, worauf Dolmancé lustig erwidert: „Ja wohl, ein wenig
-falsch und lügenhaft! Das muss doch in der heutigen Gesellschaft sein,
-in der man mit Leuten zusammen lebt, die uns ihre Laster verbergen und
-nur ihre Tugenden zeigen. Es wäre gefährlich, freimütig zu sein. Denn
-dann würde man ihnen gegenüber im Nachteil sein. Die <em class="gesperrt">Heuchelei und
-die Lüge sind uns von der Gesellschaft auferlegt worden</em>. Niemand
-ist so verderbt wie ich. Und doch halten mich alle für anständig“.
-(Philosophie dans le Boudoir II, S. 7&ndash;8.) Die Delmonse proklamiert
-ebenfalls die Lüge als die Beschützerin der Wollust (Justine I, 28&ndash;29).</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Sades_Ansicht_ueber_die_Natur_der_sexuellen_Entartung">8.
-Sade’s Ansicht über die Natur der sexuellen Entartung.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Die Mehrzahl der von <em class="gesperrt">Sade</em> geschilderten sexuell perversen
-Persönlichkeiten fröhnt diesen Lastern aus Angewöhnung; die meisten
-Lüstlinge sind erst allmählig durch Erfahrung und aus Raffinement
-zu diesen verschiedenen Arten unnatürlicher Wollust gekommen. Auch
-ist ja die Tendenz der ganzen „Philosophie dans le Boudoir“ darauf
-gerichtet, die junge Eugenie allmählig mit allen Lastern, auch den
-conträrsexualen Genüssen bekannt zu machen, und <em class="gesperrt">Sade</em> schildert
-mit richtiger Erkenntnis, wie diese Novize der Wollust alle Lehren
-begierig in sich aufnimmt und praktisch nachahmt. Dolmancé sagt, dass
-die <em class="gesperrt">Einbildungskraft</em> der Stachel des Vergnügens sei und immer
-neue Arten der geschlechtlichen Befriedigung erfinde.<span class="pagenum" id="Seite_445">[S. 445]</span> (Phil. dans le
-Boud. I, 104.) Und nach Madame St.-Ange ist die Einbildungskraft die
-„capricieuse portière de notre esprit“, Feindin aller Regel, Anbeterin
-der Unordnung (ib. S. 105). Nach der sehr gelehrigen Eugenie muss man
-der Imagination freien Lauf lassen in Bezug auf die unnatürlichen
-Dinge. Dann vergrössert sich der Genuss nach dem Massstabe des
-„Weges, den der Kopf gemacht hat“ (ib. S. 109). Sehr drastisch
-schildert Dolmancé, wie die jungen Mädchen zuerst Widerwillen gegen
-die Paedicatio empfinden, dann immer mehr Geschmack daran bekommen
-und schliesslich diese Art der sexuellen Befriedigung allen anderen
-vorziehen (ib. S. 131). Dolmancé selbst, dieser cynische Apostel der
-Paederastie, bekennt sehr freimütig den Grund, weshalb er Paedico
-geworden ist. Dieser Grund ist, wie wir schon früher sahen, ein rein &mdash;
-anatomischer (ib. S. 176). Der Chemiker Almani, ein Zoophile, ist durch
-das „Studium der Natur“ ein sexuell Perverser geworden (Justine III,
-67).</p>
-
-<p>Nur an zwei Stellen haben wir eine Andeutung der <em class="gesperrt">hereditären</em>
-Natur der conträren Sexualempfindung gefunden. Clément erklärt, dass
-die sexuelle Perversion des Menschen eine <em class="gesperrt">Funktion seiner Organe
-sei</em>. Daher ist der sexuell perverse Mensch ein <em class="gesperrt">Kranker</em>, er
-ist „wie eine hysterische Frau.“ Man kann ihn ebenso wenig bestrafen,
-wie man einen anderen Kranken bestraft. Denn er ist nicht Herr seiner
-selbst. Er ist zu beklagen, aber nicht zu tadeln. Und wenn die Anatomie
-noch mehr vervollkommnet sein wird, wird man leicht den Zusammenhang
-zwischen der Organisation des Menschen und den Leidenschaften
-nachweisen. Was wird aus den Gesetzen, der Moral, der Religion, dem
-Galgen, dem Paradiese, den Göttern und der Hölle werden, wenn<span class="pagenum" id="Seite_446">[S. 446]</span> man
-gezeigt haben wird, dass ein bestimmter Lauf einer Flüssigkeit, eine
-bestimmte Art von Fasern, ein bestimmter Grad von „Schärfe“ im Blute
-oder den tierischen Geistern genügen, um aus einem Menschen ein Objekt
-der Strafe und Belohnung zu machen. (Justine II, 212&ndash;213.) Ebenso meint
-Bressac, dass der Pathicus von Natur ein Anderer sei als die übrigen
-Männer. Er erklärt diese Leidenschaft für angeboren und Folge einer
-„ganz verschiedenen Struktur“. Es wäre eine Dummheit, sie zu bestrafen
-(Justine I, 162 bis 164).</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Unsere_Definition_des_Sadismus">9.
-Unsere Definition des Sadismus.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Wir fassen den Begriff „Sadismus“ bedeutend weiter, als dies bisher
-geschehen ist. Sehen wir uns also zunächst die Definitionen desselben
-bei anderen Autoren an.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Lacassagne</em> erklärt den Sadismus für einen „Geisteszustand“, bei
-welchem der <em class="gesperrt">Sexualtrieb</em> erregt oder befriedigt wird unter dem
-Einflusse des <em class="gesperrt">Zerstörungstriebes</em>.<a id="FNAnker_623" href="#Fussnote_623" class="fnanchor">[623]</a></p>
-
-<p>Nach R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> ist der Sadismus jene Form der
-Perversion der Vita sexualis, bei welcher die Person einen sexuellen
-Genuss darin findet, Anderen Schmerz zuzufügen und auf Andere Gewalt
-auszuüben. Er stellt dem Sadismus den <em class="gesperrt">Masochismus</em> (nach dem
-Schriftsteller <em class="gesperrt">Sacher-Masoch</em>) gegenüber, die mit Wollust betonte
-Vorstellung, von einem Anderen herrisch behandelt, gedemütigt und
-misshandelt zu werden.<a id="FNAnker_624" href="#Fussnote_624" class="fnanchor">[624]</a> Er betrachtet Masochismus<span class="pagenum" id="Seite_447">[S. 447]</span> und Sadismus als
-die „<em class="gesperrt">Grundformen psychosexualer Perversion, die</em> auf dem ganzen
-Gebiete der Verirrungen des Geschlechtstriebes an den verschiedensten
-Stellen zu Tage treten können.“<a id="FNAnker_625" href="#Fussnote_625" class="fnanchor">[625]</a></p>
-
-<p>Demgegenüber macht v. <em class="gesperrt">Schrenck-Notzing</em> geltend, dass zunächst
-der Unterschied der aktiven und passiven Rolle in den Romanen des
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> und von <em class="gesperrt">Sacher-Masoch</em> nicht so scharf
-durchgeführt sei, wie dies v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> annimmt. Zudem
-kämen beide Formen der Perversion oft bei demselben Individuum vor.
-Er ordnete also beide Begriffe einem einzigen höheren Begriffe, der
-<em class="gesperrt">Algolagnie</em> (von ἄλγος = Schmerz und λάγνος = geschlechtlich
-erregt) und bezeichnet den Sadismus als <em class="gesperrt">aktive Algolagnie</em>, den
-Masochismus als <em class="gesperrt">passive Algolagnie</em>. Es giebt aber nach diesem
-Autor noch andere Formen der Algolagnie: die <em class="gesperrt">onanistische</em>
-Algolagnie (Selbstverstümmelung, Autoflagellantismus), die
-<em class="gesperrt">visuelle</em> Algolagnie (geschlechtliche Erregung beim Anblick
-von Prügelszenen), <em class="gesperrt">zoophile</em> und <em class="gesperrt">bestiale</em> Algolagnie,
-<em class="gesperrt">nekrophile</em> Algolagnie, endlich die <em class="gesperrt">ideelle</em> oder
-<em class="gesperrt">symbolische</em> Algolagnie, bei welcher „der Schmerz ohne jede
-Nebenbedeutung und phantastische Ausschmückung um seiner selbst
-willen eine Rolle spielt, ohne Rücksicht auf aktive oder passive
-Bethätigung.“<a id="FNAnker_626" href="#Fussnote_626" class="fnanchor">[626]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Thoinot</em> giebt folgende Definition des Sadismus: „Sadismus ist
-die Perversion des Sexuallebens, bei welcher der Betreffende sexuellen
-Genuss darin findet, Schmerzen von <em class="gesperrt">sehr verschiedenen</em><span class="pagenum" id="Seite_448">[S. 448]</span><em class="gesperrt"> Graden</em>
-einem Anderen zuzufügen, sei es, dass er selbst sie <em class="gesperrt">zufügt</em>,
-oder zufügen <em class="gesperrt">lässt</em> oder, ohne dass er der Urheber derselben
-ist, dabei <em class="gesperrt">zuschaut</em>. Diese leidende Person muss immer ein
-<em class="gesperrt">menschliches</em> Wesen sein.“<a id="FNAnker_627" href="#Fussnote_627" class="fnanchor">[627]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Thoinot</em> und <em class="gesperrt">von Schrenck-Notzing</em> stimmen darin überein,
-dass die Verbindung von <em class="gesperrt">Grausamkeit</em> und <em class="gesperrt">Wollust</em> der
-<em class="gesperrt">höhere</em> Begriff ist, dem die anderen untergeordnet werden müssen,
-dass also der Masochismus nicht etwas Besonderes neben dem Sadismus
-darstellt, sondern wie dieser eine <em class="gesperrt">Form</em> der Algolagnie ist.
-Unzweifelhaft hat aber <em class="gesperrt">Thoinot</em> Unrecht, dass er den Begriff
-Sadismus (welches Wort er für Algolagnie setzt) nur <em class="gesperrt">menschlichen</em>
-Wesen gegenüber angewendet wissen will.</p>
-
-<p>A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> hat wohl noch vor <em class="gesperrt">von Schrenck-Notzing</em>
-darauf aufmerksam gemacht, dass der Begriff der Algolagnie,
-den er durch die Worte <em class="gesperrt">Lagnänomanie</em> (= Sadismus) und
-<em class="gesperrt">Machlänomanie</em> (= Masochismus) ersetzt, <em class="gesperrt">sehr viele Ab- und
-Unterarten</em> umfasst. Auch er betont, dass „sich das nämliche
-Individuum abwechselnd aktiv und passiv verhalten, und aus Beidem
-geschlechtliche Erregung und Befriedigung schöpfen kann.“ Ferner
-erinnert <em class="gesperrt">Eulenburg</em> an die Mittelformen, wobei „das Individuum
-zum Behufe geschlechtlicher Erregung weder selbst gewaltsame Handlungen
-vornimmt noch solche erduldet &mdash; wohl aber dergleichen von Anderen
-<em class="gesperrt">provociert</em>, sie mit <em class="gesperrt">ansieht</em> und durch den <em class="gesperrt">Anblick</em>,
-oder unter Umständen schon durch die <em class="gesperrt">blosse Vorstellung des
-Anblicks</em> in die gewünschte Befriedigung versetzt<span class="pagenum" id="Seite_449">[S. 449]</span> wird.“ Also
-eine Art von <em class="gesperrt">ideeller</em> oder <em class="gesperrt">illusionärer</em> Lagnänomanie
-und Machlänomanie. Ferner ist die <em class="gesperrt">Begehung grausamer Akte gegen
-Tiere</em> in Betracht zu ziehen. Schliesslich erklärt <em class="gesperrt">Eulenburg</em>
-das Beobachtungsmaterial für „noch bei Weitem nicht abgeschlossen“.<a id="FNAnker_628" href="#Fussnote_628" class="fnanchor">[628]</a></p>
-
-<p>Es handelt sich nun unseres Erachtens darum, eine <em class="gesperrt">allgemeine</em> und
-<em class="gesperrt">für alle Fälle zutreffende</em> Definition des Sadismus zu finden,
-die kurz und prägnant den <em class="gesperrt">Grundton</em> der <em class="gesperrt">Sade</em>’schen Werke
-ausdrückt und unter die sich alle Formen der passiven und aktiven
-Algolagnie der Zoo- und Nekrophilie, der symbolischen Algolagnie
-u.&nbsp;s.&nbsp;w. unterordnen lassen. Bedenkt man, dass in den Werken des
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> auch alle <em class="gesperrt">wirklichen</em> und ideellen
-<em class="gesperrt">destruktiven</em> Vorgänge in der <em class="gesperrt">lebenden</em> und <em class="gesperrt">toten</em>
-Natur als Ursachen <em class="gesperrt">sexueller Erregung und Befriedigung</em>
-betrachtet werden, wie Mord, Folter, Nekrophilie, Zoophilie, aber
-auch Ausbrüche von Vulkanen, Schiffbrüche, Feuersbrünste, Diebstähle
-u.&nbsp;s.&nbsp;w., so wird man den <em class="gesperrt">typischen Sadismus</em> folgendermassen
-definieren:</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Der Sadismus ist die absichtlich gesuchte oder zufällig dargebotene
-Verbindung der geschlechtlichen Erregung und des Geschlechtsgenusses
-mit dem wirklichen oder auch nur symbolischen (ideellen, illusionären)
-Eintreten furchtbarer und erschreckender Ereignisse, destruktiver
-Vorgänge</em><span class="pagenum" id="Seite_450">[S. 450]</span><em class="gesperrt"> und Handlungen, welche Leben, Gesundheit und Eigentum des
-Menschen und der übrigen lebenden Wesen bedrohen oder vernichten und
-die Continuität toter Gegenstände bedrohen und aufheben, wobei der aus
-diesen Vorgängen einen geschlechtlichen Genuss schöpfende Mensch selbst
-ihr direkter Urheber sein kann, oder sie durch Andere herbeiführen
-lässt, oder blosser Zuschauer bei denselben ist, oder endlich
-freiwillig oder unfreiwillig ein Angriffsobjekt dieser Vorgänge ist.</em></p>
-
-<p>Uns scheint, dass diese Definition dem Wortsadismus ebenso gerecht
-wird wie dem Lustmorde, der Folter und der Freude an zerstörenden
-Ereignissen.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Beurteilung_des_Menschen_Sade_nach_seinem_Leben_und_seinen_Schriften">10.
-Beurteilung des Menschen Sade nach seinem Leben und seinen Schriften.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Die wichtigste Frage ist die: War der Marquis <em class="gesperrt">de Sade
-geisteskrank</em> oder nicht?</p>
-
-<p>Heute, wo die <em class="gesperrt">hereditäre</em> und krankhafte Natur der sogenannten
-conträren Sexualempfindung so sehr betont und energisch die Aufhebung
-des § 175 des deutschen Strafgesetzbuches verlangt wird, ist man nur zu
-leicht geneigt, jede schwerere sexuelle Perversion als Zeichen einer
-Geisteskrankheit zu deuten. Demgegenüber betonen wir als unsere feste,
-aus kulturhistorischen Studien und Erfahrungen des modernen Lebens
-geschöpfte Ueberzeugung, dass wir die <em class="gesperrt">Mehrzahl</em> der sexuellen
-perversen Personen für <em class="gesperrt">geistig gesund halten</em> und ihre Perversion
-auf Verfüh<span class="pagenum" id="Seite_451">[S. 451]</span>rung und geschlechtliche Ueberreizung zurückführen.
-Die Anschauungen v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing’s</em>, der die hereditäre
-Natur vieler sexueller Perversionen vertritt, werden gegenüber den
-durchaus berechtigten Ausführungen v. <em class="gesperrt">Schrenck-Notzing’s</em>,
-der die Erziehung, occasionelle Momente, wie Verführung u.&nbsp;dgl.&nbsp;m.
-verantwortlich macht, immer mehr an Boden verlieren, wie weitere
-Studien erweisen werden. Selbst <em class="gesperrt">von Krafft-Ebing</em> sagt einmal
-(Arch. f. Psychiatrie Bd. VII, S. 304): „Wer <em class="gesperrt">Tardieus</em>
-bekannte Studie, <em class="gesperrt">Caspers</em> gerichtsärztliche Werke, <em class="gesperrt">Legrand
-du Saulles</em> Mitteilungen in den Annales médico-psychologiques,
-März 1876, gelesen hat, wird zugeben müssen, dass die greulichsten
-geschlechtlichen Verirrungen mit geistiger Gesundheit verträglich
-sind.“ Es geht daraus, wie <em class="gesperrt">Moll</em> richtig bemerkt, hervor, <em class="gesperrt">dass
-Krafft-Ebing selbst die greulichsten geschlechtlichen Perversitäten an
-sich nicht als Beweis einer Geisteskrankheit ansieht</em>.<a id="FNAnker_629" href="#Fussnote_629" class="fnanchor">[629]</a></p>
-
-<p>Was speziell den <em class="gesperrt">Sadismus</em> betrifft, so bemerkt auch
-<em class="gesperrt">Eulenburg</em>, ein Anhänger der Aufhebung des § 175, dass „bei
-weitem nicht alle, namentlich aktiven Algolagnisten als geisteskrank
-im engeren Sinne zu betrachten seien. Gewiss sind es die ‚schweren‘
-und ‚schwersten‘ unter ihnen, die eigentlichen sexualen Verbrecher,
-Lustmörder u.&nbsp;s.&nbsp;w. wohl ausnahmslos, obgleich man auch von ihnen
-mehrere als geistesgesund hingerichtet hat (was ich übrigens nicht als
-ein Unglück, noch weniger als einen Justizmord ansehen möchte).“<a id="FNAnker_630" href="#Fussnote_630" class="fnanchor">[630]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_452">[S. 452]</span></p>
-
-<p>Ueber den Geisteszustand des <em class="gesperrt">Marquis de Sade</em>, der bekanntlich
-von Royer-Collard für gesund erklärt wurde, haben sich in diesem
-Jahre zwei Aerzte geäussert, Dr. <em class="gesperrt">Marciat</em> in Lyon und Professor
-A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> in Berlin. Der letztere hervorragende Neurologe
-hat ohne Zweifel das eingehendere und scharfsinnigere Gutachten
-über <em class="gesperrt">Sade</em> geliefert. Er kommt zu dem Schlusse, dass „auch
-die Irrenärzte unserer Zeit der Mehrzahl nach sich kaum in der Lage
-befunden haben würden, <em class="gesperrt">de Sade</em> vor dem Strafrichter für
-geisteskrank und ‚der freien Willensbestimmung beraubt‘ zu erklären
-und ihn der <em class="gesperrt">unzweifelhaften</em> gerichtlichen Verurteilung damit
-zu entziehen.“<a id="FNAnker_631" href="#Fussnote_631" class="fnanchor">[631]</a> <em class="gesperrt">Marciat kommt</em> zu einem ähnlichen Resultat.
-Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> war „<em class="gesperrt">nicht geisteskrank im genauen</em>
-Sinne des Wortes“. Höchstens könnte man an moral insanity denken, aber
-nur im Hinblick auf die Hauptwerke. Aber „man muss sich erinnern, dass
-<em class="gesperrt">Mirabeau, Musset</em> und viele Andere auch sehr schlüpfrige Bücher
-veröffentlicht haben.“<a id="FNAnker_632" href="#Fussnote_632" class="fnanchor">[632]</a></p>
-
-<p>Die Annahme einer „moral insanity“ (folie morale), die <em class="gesperrt">Marciat</em>
-eventuell zulassen würde, hat <em class="gesperrt">Eulenburg</em> (a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 514)
-bereits zurückgewiesen, da es eine Form der Seelenstörung, die sich
-„lediglich durch eine krankhafte Umwandlung, eine Perversion der
-natürlichen sittlichen Antriebe und Gefühle und durch eine daraus
-entspringende Neigung zu unsittlichen Handlungen, ohne sonstige
-Störungen der In<span class="pagenum" id="Seite_453">[S. 453]</span>telligenz charakterisierte“, nicht giebt, vielmehr
-„immer und überall die auf angeborener Anlage beruhende <em class="gesperrt">Abschwächung
-der Intelligenz</em> neben der Gefühlsstörung hervortritt und dass
-es sich demnach <em class="gesperrt">um Fälle angeborenen Schwachsinns</em>, meist auf
-degenerativer Grundlage handelt“ (a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 514).</p>
-
-<p>Wir glauben, dass speziell bei <em class="gesperrt">Sade</em> jene Form der
-Entartung in Betracht kommen könnte, welche <em class="gesperrt">Kraepelin</em> als
-„<em class="gesperrt">impulsives Irresein</em>“ bezeichnet. Es sind „alle jene Formen
-des Entartungsirreseins, denen die Entwickelung <em class="gesperrt">krankhafter
-Neigungen</em> und <em class="gesperrt">Triebe</em> eigentümlich ist.“ Dieselben können
-entweder dauernd den Willen beherrschen oder nur zeitweise, in
-einzelnen Anwandlungen, hervortreten. Der Kranke handelt dabei
-<em class="gesperrt">ohne klaren Beweggrund</em>. So tragen seine Willensäusserungen
-vielfach den Stempel des Unvorbedachten und Zwecklosen, Widersinnigen.
-Gerade auf dem Gebiete des impulsiven Irreseins „tritt uns am
-deutlichsten <em class="gesperrt">die häufige Verbindung krankhafter Antriebe mit
-dem Geschlechtstriebe</em> entgegen.“ Die <em class="gesperrt">geistige Begabung</em>
-braucht keine schärfer hervortretenden Störungen aufzuweisen. Doch
-ist in <em class="gesperrt">schweren</em> Fällen meist <em class="gesperrt">Schwachsinn</em> vorhanden. In
-allen Fällen findet sich eine gewisse Beschränktheit, Zerfahrenheit,
-Verschwommenheit, eine haltlose Schwäche des Charakters, kindischer
-Eigensinn, Menschenscheu, Roheit. Das impulsive Irresein tritt
-besonders in den <em class="gesperrt">Entwickelungsjahren</em> hervor und zeitigt auch
-später meist <em class="gesperrt">periodische</em> Krankheitserscheinungen. Man soll
-aber nach <em class="gesperrt">Kraepelin</em> das Bestehen des impulsiven Irreseins nur
-dort annehmen, <em class="gesperrt">wo wirklich der</em><span class="pagenum" id="Seite_454">[S. 454]</span><em class="gesperrt"> triebartige Ursprung des Handelns
-ohne klares vernünftiges Ziel</em> hervortritt und wo auch im übrigen
-Bereiche des Seelenlebens die Anzeichen einer krankhaften Veranlagung
-erkennbar sind. <em class="gesperrt">Kraepelin</em> lässt die Möglichkeit zu, dass
-plötzliche Antriebe von unbezwinglicher Stärke im Zustande geistiger
-Gesundheit bei den „heissblütigen Völkern des Südens“ häufiger sind
-als bei uns, und daher die „forza irresistibile“ des italienischen und
-spanischen Gesetzbuches vielleicht eine Berechtigung habe.<a id="FNAnker_633" href="#Fussnote_633" class="fnanchor">[633]</a></p>
-
-<p>Nach diesen orientierenden Vorbemerkungen gehen wir daran, das
-Leben und die Werke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> mit der Absicht zu
-untersuchen, daraus Schlüsse auf seinen Geisteszustand zu ziehen. Wir
-können nur wenige sichere Anhaltspunkte aus seinem Leben verwerten.</p>
-
-<p>1. <em class="gesperrt">Sade</em> war ein <em class="gesperrt">Provenzale</em> und besass als solcher das
-südlich heisse Blut und die Leidenschaftlichkeit seiner Landsleute.</p>
-
-<p>2. In Beziehung auf die <em class="gesperrt">Heredität</em> ist wenig nachweisbar. Doch
-ist wahrscheinlich, dass <em class="gesperrt">Sade</em> die Neigung zum galanten Leben
-und zur Schriftstellerei von seinem Oheim geerbt hat. Wie wir jetzt
-wissen, schrieb <em class="gesperrt">de Sade</em> schon mit 23 Jahren ein obscönes Buch.
-Es geschah dies nach der Rückkehr aus dem Kriege.</p>
-
-<p>3. Ueber <em class="gesperrt">Sade’s</em> Leben in der Kindheit liegen keine verlässlichen
-Beobachtungen vor.</p>
-
-<p>4. Bemerkenswert ist, dass <em class="gesperrt">Sade</em> mit 17 Jahren, also im Beginn
-der Pubertät, in den Krieg zog und sechs Jahre lang fern von Haus und
-Familie weilte. Es ist mit Sicherheit festgestellt, dass während der<span class="pagenum" id="Seite_455">[S. 455]</span>
-Kriegszeit unter dem Einflusse der unerhörten sittlichen Corruption
-in der französischen Armee auch die Ausschweifungen des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> ihren Anfang nahmen.</p>
-
-<p>5. Die unglückliche Ehe spielt nicht die Rolle im Leben <em class="gesperrt">Sade’s</em>,
-welche <em class="gesperrt">Marciat</em> ihr zuschreibt.</p>
-
-<p>6. Es ist jetzt genau festgestellt, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> bei
-den beiden grossen Skandalaffären seine Opfer nicht erheblich verletzt
-oder gar getötet hat.</p>
-
-<p>7. Es ist sicher, dass der langjährige Aufenthalt im Gefängnisse eine
-körperliche und psychische Schädigung auf <em class="gesperrt">Sade</em> ausgeübt hat. (S.
-oben S. 324.)</p>
-
-<p>8. Dass <em class="gesperrt">Sade</em> eine starke geschlechtliche Erregbarkeit besass,
-geht aus der Beobachtung des Freundes von <em class="gesperrt">Brierre de Boismont</em>
-hervor.</p>
-
-<p>9. Sehr bemerkenswert erscheinen einige geistige Eigentümlichkeiten,
-die während des Gefängnislebens <em class="gesperrt">Sades’s</em> hervortreten: das
-Misstrauen, die Lügenhaftigkeit, die wilden Zornesausbrüche bei den
-Besuchen seiner Frau.</p>
-
-<p>10. Nach dem Austritt aus dem Gefängnisse scheint der Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> solche Eigenschaften weniger gezeigt zu haben und sogar durch
-die Rettung seiner Schwiegereltern zu bekunden, dass sein sittliches
-Gefühl nicht ganz erstorben war.</p>
-
-<p>Betrachten wir nunmehr die Werke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, so ergiebt
-sich Folgendes:</p>
-
-<p>11. Erstaunlich und schon von <em class="gesperrt">Eulenburg</em> hervorgehoben ist der
-blosse Umfang der Hauptwerke und das „Mass der damit geleisteten
-geistigen und der rein mechanischen Arbeit.“</p>
-
-<p>12. Die überaus zahlreichen, geschickt aneinander geknüpften Details,
-die raffiniert durchgeführte allmähliche Steigerung und fast nie
-versagende Treue der<span class="pagenum" id="Seite_456">[S. 456]</span> Erinnerung und Rückbeziehung zeugen von einer
-grossen geistigen Kraft.</p>
-
-<p>13. Die Verschiedenheit der Schriften lässt deutlich den Einfluss der
-Zeit und des Milieu erkennen.</p>
-
-<p>14. Mit Recht haben <em class="gesperrt">Michelet</em> und nach ihm <em class="gesperrt">Taine</em> („Les
-origines de la France contemporaine“, Paris 1885, Bd. III, S. 307) den
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> als den „Professeur du crime“ bezeichnet. Er ist
-der Theoretiker des Lasters, insofern er nach <em class="gesperrt">eigener Lektüre und
-Beobachtung</em> alle geschichtlich nachweisbaren und zu seiner Zeit
-sich ereignenden Anomalien des Geschlechtslebens in seinen Hauptwerken
-mit unleugbarem Scharfsinn beschrieben und zusammengestellt hat.
-Was R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> in Form einer <em class="gesperrt">wissenschaftlichen
-Monographie</em> gethan hat, das hat schon hundert Jahre früher der
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in Form eines <em class="gesperrt">Romans</em> geleistet.</p>
-
-<p>15. Hierdurch gewinnen seine Hauptwerke einen <em class="gesperrt">kulturhistorischen
-und zeitgeschichtlichen Wert</em>, indem sie alle Phasen, Nüancen und
-Eigentümlichkeiten des französischen Geschlechtslebens im Frankreich
-des ancien régime und der grossen Revolution, erkennen lassen, wie wir
-im ersten Teile dieses Werkes nachgewiesen haben.</p>
-
-<p>16. Die von <em class="gesperrt">Sade</em> vorgetragene <em class="gesperrt">Theorie des Lasters</em> ist ein
-Produkt der Revolution und findet in dieser zahlreiche Analogien.</p>
-
-<p>17. In Werken, die früher und später fallen als „Justine et Juliette“
-und die „Philosophie dans le Boudoir“, hat <em class="gesperrt">Sade</em> durchaus
-moralische Ansichten entwickelt.</p>
-
-<p>18. Auch in den berüchtigten Hauptwerken finden sich
-zahlreiche Andeutungen, dass <em class="gesperrt">Sade</em> in ihnen<span class="pagenum" id="Seite_457">[S. 457]</span> vorzüglich
-<em class="gesperrt">Tendenzschriften</em> gegen das ancien régime erblickte.</p>
-
-<p>19. Es darf daher nicht ohne weiteres aus dem Inhalt dieser Schriften
-auf den Charakter des Verfassers geschlossen werden, zumal da häufig
-genug das Verbrechen als Laster gebrandmarkt wird und auch andere
-scheinbare Inkonsequenzen &mdash; beruhigende Wirkung des Gebets (Justine I,
-141 ff.), Glaube an Unsterblichkeit (Juliette II, 287), Ueberdruss an
-Ausschweifungen (Juliette III, 283&ndash;284) &mdash; vorkommen.</p>
-
-<p>20. <em class="gesperrt">Sade</em> zeigt in allen Werken eine ausgebreitete Belesenheit in
-der zeitgenössischen philosophischen und wissenschaftlichen Litteratur.</p>
-
-<p>21. Als <em class="gesperrt">philosophischer</em> Denker ist er jedoch mehr als
-mittelmässig. Seine Philosophie ist eklektischer Mischmasch. Seine
-Beweisführung besteht aus sinnlosen Tautologien und noch sinnloseren
-Anticipationen.</p>
-
-<p>Nach diesen Ausführungen lautet unser Urteil: Der Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade war nicht geisteskrank</em>. Er war eine vielleicht durch
-Heredität <em class="gesperrt">neuropathische</em> Persönlichkeit, die, inmitten eines
-verhängnisvollen Milieu, frühzeitig auf die Bahn des Lasters geriet
-und wie so viele Zeitgenossen durch Verführung und Gewöhnung sexuell
-pervers wurde, deren hohe <em class="gesperrt">geistige Begabung</em> zweifellos
-durch eine langjährige Gefängnishaft eminent geschädigt wurde, so
-dass besonders in den <em class="gesperrt">philosophischen Deduktionen</em> seiner
-Hauptwerke ein gewisser Grad von <em class="gesperrt">geistiger Schwäche</em> deutlich
-hervortritt, während dies in den realen Schilderungen, die mit
-unleugbarer Beobachtungsgabe ein <em class="gesperrt">Gemälde der Zeit</em> entwerfen,
-viel weniger sichtbar ist. Wir haben im ersten Teile den engen
-Zusammenhang des Inhalts von<span class="pagenum" id="Seite_458">[S. 458]</span> <em class="gesperrt">Sade’s</em> berüchtigten Hauptwerken
-mit der Kultur seines Zeitalters zur Genüge nachgewiesen. Die grosse
-Kluft, die zwischen <em class="gesperrt">Sade</em> als Persönlichkeit und <em class="gesperrt">Sade</em>
-als Schriftsteller liegt, wird dadurch zum Teil überbrückt. Um
-die Brücke ganz herzustellen, genügt es, daran zu erinnern, dass
-die <em class="gesperrt">Einbildungskraft</em> sexuell perverser Personen fast stets
-ungeheuerliche Blüten treibt. „Zahlreiche Patienten dieser Art,
-Conträrsexuale, Masturbanten und besonders Algolagnisten wurden
-enttäuscht, sobald sie die Produkte ihrer Einbildungskraft zu
-realisieren versuchten. <em class="gesperrt">Sie erleben sozusagen in ihren traumhaften
-Schwärmereien</em> sexuelle <em class="gesperrt">Orgien</em>, und werden durch die
-Wirklichkeit ernüchtert.“<a id="FNAnker_634" href="#Fussnote_634" class="fnanchor">[634]</a> Da es nicht erwiesen ist, dass der
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> die Thaten eines <em class="gesperrt">Gilles de Retz</em>, mit dem
-wir ihn als Menschen nicht so ohne weiteres vergleichen möchten, wie
-<em class="gesperrt">Eulenburg</em> dies thut, oder diejenigen eines <em class="gesperrt">Charolais</em>
-ausgeführt hat, so muss vorläufig die hier gegebene Erklärung des
-geistigen Zustandes <em class="gesperrt">Sade’s</em>, die sich im ganzen mit der
-<em class="gesperrt">Eulenburg</em>’schen deckt, als die einzige mögliche angesehen
-werden, da wir die allerdings verdächtigen plötzlichen Zornesausbrüche
-als Ausfluss jener oben erwähnten „forza irresistibile“ betrachten, und
-die Periodicität der Erscheinungen, die an das wirkliche Vorhandensein
-eines impulsiven Irreseins denken lassen könnte, doch zu wenig
-ausgesprochen ist.<a id="FNAnker_635" href="#Fussnote_635" class="fnanchor">[635]</a></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_459">[S. 459]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="V_Geschichte_des_Sadismus_im_18_und_19_Jahrhundert"><span class="s6">V.</span><br />
-Geschichte des Sadismus im 18. und 19. Jahrhundert.</h2>
-
-</div>
-
-<h3 id="Verbreitung_und_Wirkung_der_Schriften_des_Marquis_de_Sade">1.
-Verbreitung und Wirkung der Schriften des Marquis de Sade.</h3>
-
-<p>Wir haben, schon erwähnt (S. 336 ff.), dass die pornographischen
-Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wenigstens unter dem Direktorium
-öffentlich verkauft wurden, bei allen Buchhändlern zu haben waren und
-in den Katalogen aufgeführt wurden. Ein grosser Kapitalist unterstützte
-den Vertrieb, der sich über das In- und Ausland erstreckte. Daher
-nimmt es nicht Wunder, dass trotz der Konfiskation und Vernichtung der
-Werke unter <em class="gesperrt">Napoleon</em> I. (1801) die Verbreitung derselben durch
-häufige Nachdrucke sich zu einer geradezu ungeheueren gestaltete. Auch
-neue Konfiskationen vom 19. Mai 1815, vom Jahre 1825<a id="FNAnker_636" href="#Fussnote_636" class="fnanchor">[636]</a>, vom 15.
-Dezember 1843<a id="FNAnker_637" href="#Fussnote_637" class="fnanchor">[637]</a> trugen nur dazu bei, die Begierde<span class="pagenum" id="Seite_460">[S. 460]</span> nach der Lektüre
-und dem Besitze dieser berüchtigten Bücher zu steigern. Im vorigen
-Jahrhundert suchten sogar die Verleger das Verbot eines Buches direkt
-zu erlangen, weil sie dann sicher waren, viele Abnehmer für dasselbe zu
-finden. <em class="gesperrt">Lalanne</em> erzählt davon ein ergötzliches Beispiel.<a id="FNAnker_638" href="#Fussnote_638" class="fnanchor">[638]</a>
-Unser <em class="gesperrt">Goethe</em> sah auf dem Frankfurter Marktplatz einen verbotenen
-französischen Roman verbrannt werden, und ruhte nicht eher, als bis
-er ein Exemplar erlangt hatte. Dabei war nach seiner Erzählung dieses
-Exemplar durchaus nicht das einzige, welches nach dieser Exekution
-gekauft wurde.<a id="FNAnker_639" href="#Fussnote_639" class="fnanchor">[639]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Bereits im Jahre</em> 1797 schreibt <em class="gesperrt">Villers</em> über die
-Verbreitung der „Justine“: „Jedermann will wissen, was dies für
-ein Buch ist; man verlangt es, man sucht es, es wird verbreitet,
-die Ausgaben werden vergriffen, neu aufgelegt, und so zirkuliert
-das greulichste Gift, in verhängnisvollstem Ueberfluss.“<a id="FNAnker_640" href="#Fussnote_640" class="fnanchor">[640]</a> Auch
-in Deutschland waren die Schriften <em class="gesperrt">de Sade’s</em> verbreitet.
-<em class="gesperrt">Villers</em> sah in Lübeck bei einem Buchhändler „noch drei
-Exemplare“. Hamburg, wo <em class="gesperrt">Villers</em> seine Abhandlung für den dort
-erscheinenden „Spectateur du Nord“ schrieb, war der hauptsächlichste
-Ort für den Druck und Nachdruck der französischen erotischen und
-pornographischen Autoren. <em class="gesperrt">Janin</em> schildert im Jahre 1834 in
-anschaulicher Weise, welch eine beliebte Lektüre die Schriften des
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> unter dem ersten Kaiserreich und unter der
-Restauration waren. Und er wagt auch nur von ihnen zu sprechen, <em class="gesperrt">weil
-er weiss, dass seine Leser</em><span class="pagenum" id="Seite_461">[S. 461]</span>
-<em class="gesperrt">diese Werke längst kennen</em>. „Denn, man
-täusche sich nicht darüber, der Marquis <em class="gesperrt">de Sade ist überall</em>;
-er ist in allen Bibliotheken, wo er allerdings sich versteckt hinter
-anderen unschuldigen Werken. Man frage jeden Auktionator, ob sie nicht
-bei der Inventarisation fast jeden Nachlasses die Bücher des Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> gefunden haben. Ja, durch die Polizei werden sie am
-meisten verbreitet.“<a id="FNAnker_641" href="#Fussnote_641" class="fnanchor">[641]</a></p>
-
-<p>Was die gegenwärtige Verbreitung der Hauptwerke des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> betrifft, so sind die ersten Auflagen der „Justine“ und
-„Juliette“ aus den Jahren 1791&ndash;1796 äusserst selten und kosten
-wenigstens 600 bis 800 Francs.<a id="FNAnker_642" href="#Fussnote_642" class="fnanchor">[642]</a> Herr <em class="gesperrt">Joachim Gomez de la
-Cortina</em> in Madrid bezahlte nach der Angabe in dem Kataloge seiner
-Bibliothek (1855 No. 3908) die 10 Bände der Original-Ausgabe von
-1897 mit 750 Francs! Dieselbe Ausgabe findet sich im Katalog einer
-Büchersammlung, die der Pariser Buchhändler <em class="gesperrt">Techener</em> im Jahre
-1865 nach London schickte.<a id="FNAnker_643" href="#Fussnote_643" class="fnanchor">[643]</a> Ein Pariser Antiquar bot kürzlich ein
-„exemplaire délicieux, reliure de Petit“ dieser Ausgabe für 1200 Fr.
-an. (Zeitschr. f. Bücherfr. Mai/Juni 1900 S. 123.) In der Neuzeit</p>
-
-<p>wurden besonders von der Firma <em class="gesperrt">Gay</em> und <em class="gesperrt">Doucé</em> in Brüssel
-Neudrucke veranstaltet, von denen nach ihrem Kataloge die „Justine“
-mit 150 Francs, die „Juliette“ mit 200 Francs berechnet werden. In
-einem deutschen Kataloge vom Jahre 1899 finden wir die „Justine“ zum
-Preise von 120 Mark, die „Philosophie dans le Boudoir“ für 25 Mark und
-„Aline et Valcour“ für 45 Mark angeboten. Die Werke sind auch heute
-noch trotz ihres<span class="pagenum" id="Seite_462">[S. 462]</span> hohen Preises in allen Ländern des europäischen
-Westens verbreitet und fehlen selten in den Bibliotheken (sit venia
-verbo) geheimer Bordelle und vornehmer Absteigequartiere. So fand der
-frühere Chef der Pariser Sittenpolizei, <em class="gesperrt">Macé</em>, in einer „maison
-de rendez-vous“ einer Wittwe F.... in der pornographischen Bücher- und
-Bildersammlung auch die „Justine“ des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>.<a id="FNAnker_644" href="#Fussnote_644" class="fnanchor">[644]</a></p>
-
-<p>Es ist eine alte Thatsache, dass alle Obscönitäten und unreinen
-Schilderungen im <em class="gesperrt">Druck</em> ungleich verderblicher wirken als das
-gesprochene Wort. Der „Zauber des Wortes“ wirkt im Druck gewissermassen
-auf zwei Sinne, auf das Gehör und Gesicht, im Sprechen nur auf das
-Gehör. <em class="gesperrt">Lino Ferriani</em> hat in einer wertvollen Schrift<a id="FNAnker_645" href="#Fussnote_645" class="fnanchor">[645]</a>
-sich eingehend mit dem namenlosen Schaden beschäftigt, den die
-pornographischen Schriften und Bilder in jungen Seelen anstiften.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Wir behaupten, dass die pornographischen Schriften &mdash; ein
-Uebel, das fortzeugend Böses gebärt &mdash; zu einem grossen Teile die
-mannigfaltigsten sexuellen Perversionen miterzeugen helfen.</em> Schon
-der heilige <em class="gesperrt">Basilius</em> sagte in seiner herrlichen Rede an die
-Jünglinge: „Wer sich an schlechte Lektüre gewöhnt, ist bereits auf
-dem Wege zur bösen That.“ Höchst bemerkenswert ist das Geständnis des
-berüchtigten Marschalls <em class="gesperrt">Gilles de Rais</em>, der erzählt, dass er
-in der Bibliothek seines Grossvaters einen <em class="gesperrt">Sueton</em> gefunden und
-darin gelesen habe, wie <em class="gesperrt">Tiberius</em>, <em class="gesperrt">Caracalla</em> und andere
-Caesaren Kinder gemartert hätten. „Sur quoi je voulus <em class="gesperrt">imiter</em><span class="pagenum" id="Seite_463">[S. 463]</span>
-les dits Césars, et <em class="gesperrt">le même soir me</em> mit à le faire en suivant
-les <em class="gesperrt">images de la leçon et du livre</em>“<a id="FNAnker_646" href="#Fussnote_646" class="fnanchor">[646]</a>. Ein Masochist erklärt
-in seiner von <em class="gesperrt">von Krafft-Ebing</em> mitgeteilten Autobiographie
-„Ueberhaupt scheint mir, dass die Schriften des Sacher-Masoch viel
-zur Entwickelung dieser Perversion bei Disponierten beigetragen
-haben“<a id="FNAnker_647" href="#Fussnote_647" class="fnanchor">[647]</a>. Auch <em class="gesperrt">Eulenburg</em> warnt davor, den „vergiftenden
-Einfluss der überhandnehmenden pornographischen Litteratur und
-einer gewissen Presse, die mit Vorliebe über jedes sensationelle
-Verbrechen, zumal über Unzuchtdelicte, Lustmorde u.&nbsp;dgl. berichtet, zu
-unterschätzen.“<a id="FNAnker_648" href="#Fussnote_648" class="fnanchor">[648]</a></p>
-
-<p>Es ist <em class="gesperrt">sicher</em>, dass die Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-noch heute auf schwache und geistig wenig widerstandsfähige Personen
-denselben vernichtenden, depravierenden Einfluss ausüben, den einst
-<em class="gesperrt">Janin</em> so dramatisch geschildert hat.<a id="FNAnker_649" href="#Fussnote_649" class="fnanchor">[649]</a> Wenn es auch
-unwahrscheinlich ist, dass <em class="gesperrt">Saint-Just</em> sich von den Szenen
-der „Justine“ zu seinen Grausamkeiten hat inspirieren lassen, und
-dass <em class="gesperrt">Napoléon</em> I. die Lektüre der Sade’schen Werke seinen
-Soldaten verboten hat<a id="FNAnker_650" href="#Fussnote_650" class="fnanchor">[650]</a>, so kann nicht bezweifelt werden, dass
-die Schriften praktische Nachahmer ihres Inhalts gefunden haben und
-noch fort und fort die in ihnen geschilderten sonderbaren sexuellen
-Perversionen bei gewissen Lesern hervorrufen. Was <em class="gesperrt">Sade</em> für
-das vornehme <em class="gesperrt">Wüstlingstum</em> ist, das sind manche entsetzlichen
-<em class="gesperrt">Hintertreppenromane</em>, die die schauerlichsten Einzelheiten von
-Lust<span class="pagenum" id="Seite_464">[S. 464]</span>morden, Hinrichtungen, Foltern u.&nbsp;s.&nbsp;w. mit wonnigem Behagen
-ausmalen, für die <em class="gesperrt">Lustmörder</em> und <em class="gesperrt">Sittlichkeitsverbrecher
-aus dem Volke</em>. Man forsche nur nach, und man wird mehr als einmal
-den unheilvollen Einfluss derartiger Lektüre auch auf die Seele des
-niederen Volkes bestätigt finden und sich Manches erklären können, was
-sonst unerklärlich sein würde.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Retif_de_la_Bretonnes_Anti_Justine">2.
-Rétif de la Bretonne’s „Anti-Justine“.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Zwei bedeutende französische Schriftsteller, <em class="gesperrt">Rétif de la
-Bretonne</em> und <em class="gesperrt">Charles Villers</em> eröffnen fast zu gleicher Zeit
-die „Sadelitteratur“. Zunächst beschäftigen wir uns mit <em class="gesperrt">Rétif’s</em>
-„L’Anti-Justine, ou les délices de l’amour. Par M. Linguet, av.
-au et en Parlem. etc.“ Au Palais-Royal 1798, chez feue la veuve
-Girouard, très-connue. (2 Bände in 12<sup>o</sup>.) Auf dem Titel werden 60
-Bilder angegeben, die aber nie erschienen sind. Von den 8 Teilen, die
-<em class="gesperrt">Rétif</em> in der Vorrede ankündigt, ist nur der erste veröffentlicht
-worden. <em class="gesperrt">Monselet</em> glaubte, dass nur ein einziges Exemplar dieses
-ersten Teiles gedruckt worden sei, nach dem Bibliophilen <em class="gesperrt">Jacob</em>
-giebt es aber <em class="gesperrt">sechs</em> bekannte Exemplare dieses Werkes, das
-<em class="gesperrt">Rétif</em> in seiner kleinen Druckerei fertigstellte. <em class="gesperrt">Drei</em>
-zum Teil unvollständige von diesen sechs Exemplaren besitzt die
-Geheimabteilung (L’enfer) der Pariser Nationalbibliothek, welche aus
-der grossen Confiscation stammen, die der erste Consul im Jahre 1803
-bei den Buchhändlern des Palais-Royal und in den Bordellen vornehmen
-liess, wobei bestimmt wurde, dass zwei Exemplare jedes pornographischen
-Werkes auf der Nationalbibliothek secre<span class="pagenum" id="Seite_465">[S. 465]</span>tiert werden sollten; die
-übrigen wurden vernichtet.<a id="FNAnker_651" href="#Fussnote_651" class="fnanchor">[651]</a> Eins von den wenigen ersten Exemplaren
-kaufte ein reicher englischer Bücherliebhaber. Es befand Sich
-später in der Bibliothek des Herrn <em class="gesperrt">Cigongne</em> und kam dann in
-den Besitz des Herzogs von <em class="gesperrt">Aumale</em>. Heute ist das Werk durch
-zahlreiche Neudrucke, die in Belgien veranstaltet wurden, (2 Bände in
-18<sup>o</sup> mit schlechten kolorierten Lithographien; die anderen Ausgaben
-sorgfältiger, in 12<sup>o</sup> mit Gravuren) sehr verbreitet<a id="FNAnker_652" href="#Fussnote_652" class="fnanchor">[652]</a>. <em class="gesperrt">Rétif</em>
-veröffentlichte das Werk unter dem Namen des bekannten Advokaten
-<em class="gesperrt">Linguet</em>, den er als <em class="gesperrt">Jean Pierre Linguet</em> die Erklärung
-abgeben lässt, dass er dieses „schlechte Buch“ in guter Absicht
-verfasst habe. Nun hiess aber der Verfasser der „Cacomonade“ nicht Jean
-Pierre, sondern <em class="gesperrt">Simon Nicolas Henri Linguet</em>.</p>
-
-<p>Nach <em class="gesperrt">Monselet</em> enthält die „Anti-Justine“ obscöne Schilderungen
-aus dem <em class="gesperrt">eignen Leben Rétifs</em> und bildet ein Supplément zum
-„Monsieur Nicolas“<a id="FNAnker_653" href="#Fussnote_653" class="fnanchor">[653]</a>. Das Werk ist in 48 Kapitel eingeteilt, von
-denen bei einigen die Titel angegeben sind: „Du bon Mari spartiate“ &mdash;
-„Des Conditions du Mariage“ &mdash; „Du Dédommagement“ &mdash; „Du chef-d’œuvre
-de tendresse paternelle“ &mdash; „D’une nouvelle Actrice“. &mdash; Das Buch
-strotzt von Obscönitäten, die aber nach <em class="gesperrt">Rétif</em> einen moralischen
-Zweck verfolgen und eine „Art von Gegengift“ gegen die „infame Justine“
-bilden sollten. „Il est destiné à ramener les maris blases auxquels
-les femmes n’inspirent plus rien. Tel est le but de cette étonnante
-production que le nom de Linguet rendra immortelle.“ Er will die Frauen
-vor<span class="pagenum" id="Seite_466">[S. 466]</span> der Grausamkeit bewahren. Die „Anti-Justine“ ist deswegen ebenso
-<em class="gesperrt">obscön</em> wie die „Justine“, damit die Männer für diese einen
-Ersatz <em class="gesperrt">ohne</em> die Grausamkeiten des <em class="gesperrt">Sade</em>’schen Werkes
-haben. Er hält die Publikation dieses „Antidots“ für dringend notwendig
-(urgente). Es muss also damals wohl die Verbreitung der „Justine“ eine
-ausserordentliche gewesen sein. <em class="gesperrt">Rétif</em> erklärt endlich noch in
-der cynischsten Weise die Darstellungen auf den Bildern, die dem Werk
-beigegeben werden sollten.<a id="FNAnker_654" href="#Fussnote_654" class="fnanchor">[654]</a></p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Charles_de_Villers">3. Charles de
-Villers.<a id="FNAnker_655" href="#Fussnote_655" class="fnanchor"><span class="s6">[655]</span></a></h3>
-
-</div>
-
-<p>Unter den zahlreichen französischen Emigranten, welche die grosse
-Revolution nach Deutschland führte und welche hier zwischen
-französischem und deutschem Geistesleben vermittelten, nimmt der
-edle <em class="gesperrt">Karl von Villers</em>, der wie <em class="gesperrt">Adalbert von Chamisso
-der Unsrige</em> geworden ist, eine ganz hervorragende Stelle ein.
-<em class="gesperrt">Charles François Dominique de Villers</em>, geboren den 4. November
-1765 in dem lothringischen Städtchen Bolchen von französischen Eltern
-aus dem Languedoc, war anfangs Offizier, ging nach Deutschland, wo er
-in Lübeck von seiner Freundin <em class="gesperrt">Dorothea Schlözer</em>, der Tochter des
-berühmten Göttinger Historikers und der <em class="gesperrt">ersten</em> deutschen Frau,
-die (am 17. September 1787) in Göttingen den Grad eines Doktors (der
-Philosophie) erlangte, in den geist-<span class="pagenum" id="Seite_467">[S. 467]</span> und lebensvollen Kreis eingeführt
-wurde, dessen Mittelpunkt das Haus ihres Gatten, des Lübeckischen
-Senators <em class="gesperrt">Rodde</em> war. Diese Frau erschloss unserem <em class="gesperrt">Villers</em>
-das Verständnis für deutsches Geistesleben und machte ihn zu einem
-begeisterten Apostel des Deutschtumes in Frankreich. Er wurde später
-Professor der Philologie in Göttingen und starb dort am 26. Februar
-1815. Um die Bedeutung dieses Mannes, der für die <em class="gesperrt">direkten</em>
-geistigen Beziehungen zwischen Deutschland und Frankreich durch seine
-vortrefflichen Schriften über <em class="gesperrt">Luther, Kant</em> und über die Provinz
-<em class="gesperrt">Westfalen</em> sicher mehr gethan hat als <em class="gesperrt">Chamisso</em>, ins rechte
-Licht zu setzen, genügt es, daran zu erinnern, dass <em class="gesperrt">Goethe</em> von
-<em class="gesperrt">Villers</em> in einem Brief an <em class="gesperrt">Reinhard</em> sagt, dass er „wie
-eine Art von Janus bifrons herüber und hinüber sieht“ und selbst an ihn
-schrieb: „Sie haben mich im ästhetischen Sinne bei Ihren Landsleuten
-eingeführt.“<a id="FNAnker_656" href="#Fussnote_656" class="fnanchor">[656]</a> <em class="gesperrt">Viller’s</em> Beispiel hat bekanntlich <em class="gesperrt">Benjamin
-Constant</em> und Frau von <em class="gesperrt">Staël</em> zu gleichen teutophilen
-Bestrebungen ermuntert.</p>
-
-<p>Es wurden in Deutschland von den Emigranten verschiedene französische
-Zeitschriften herausgegeben, deren eifriger Mitarbeiter <em class="gesperrt">Villers</em>
-war, hauptsächlich im Sinne der Propaganda für deutsches Wesen und
-deutsche Litteratur, aber auch um die Deutschen mit den französischen
-Erscheinungen auf dem Gebiete der Litteratur, Kunst und Wissenschaft
-bekannt zu machen. Besonders war <em class="gesperrt">Hamburg</em> auch schon vor der
-Revolution ein Centrum für solche Bestrebungen gewesen, sowohl im guten
-wie im schlimmen Sinne.<span class="pagenum" id="Seite_468">[S. 468]</span> Denn in Hamburg wurden viele französische
-Erotica zum ersten Male veröffentlicht oder nachgedruckt.<a id="FNAnker_657" href="#Fussnote_657" class="fnanchor">[657]</a> Hier
-gaben <em class="gesperrt">Bandus</em> (Marie <em class="gesperrt">Jean Louis Amable de Bandus</em>, lebte
-von 1791 bis 1802 in Hamburg), <em class="gesperrt">Boudens de Vanderbourg</em> und
-<em class="gesperrt">Villers</em> vom Januar 1797 bis zum Dezember 1802 den „Spectateur
-du Nord“, ein „journal politique, littéraire et moral“ heraus, welches
-es in diesen 6 Jahren auf 24 Bände brachte. Die Zeitschrift wurde in
-Frankreich verboten.<a id="FNAnker_658" href="#Fussnote_658" class="fnanchor">[658]</a></p>
-
-<p>Im vierten Bande dieses „Spectateur du Nord“ erschien nun im Jahre
-1797 die „Lettre sur le Roman intitulé Justine ou les Malheurs de
-la Vertu“, welche <em class="gesperrt">M. L. Hoffmann</em> mit Recht dem <em class="gesperrt">Charles de
-Villers</em> zuschreibt. Eine Neuausgabe dieser interessanten Notiz über
-den Roman des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wurde im Jahre 1877 von <em class="gesperrt">A. P.
-Malassis</em> veranstaltet, der wir in der Analyse folgen.<a id="FNAnker_659" href="#Fussnote_659" class="fnanchor">[659]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Villers</em> erklärt in der Vorrede, dass das berüchtigte Buch
-„Justine“ viel verlangt werde, in immer neuen Auflagen erscheine und
-so, damit den Lesern des „Spectateur“ die Lektüre des schrecklichen
-Buches erspart werde, eine kurze Inhaltsangabe gerechtfertigt<span class="pagenum" id="Seite_469">[S. 469]</span>
-erscheine. Speziell ist er von einer <em class="gesperrt">Dame</em> zur Lektüre des
-Buches und zum Bericht über dasselbe aufgefordert worden (S. 13).
-Zwar haben ihm „zwanzig Mal Ekel und Entrüstung das Buch aus der Hand
-fallen lassen“, aber die „grosse Berühmtheit“ desselben habe ihn
-bewogen, dasselbe bis zu Ende durchzulesen. Dann „habe ich es denen
-zurückgegeben, von denen ich es bekommen hatte, froh, das geistige
-Spiessrutenlaufen überstanden zu haben und das abscheuliche Buch
-nicht mehr unter den Augen zu haben. Es war ohne Zweifel <em class="gesperrt">unserem
-Jahrhundert</em> vorbehalten, es hervorzubringen. <em class="gesperrt">Denn dies Buch
-konnte nur inmitten der Barbareien und der blutigen Erschütterungen
-concipiert werden</em>, die Frankreich heimgesucht haben. Es ist
-eine der <em class="gesperrt">widerlichsten Früchte der revolutionären Krisis</em>,
-eines der stärksten Argumente gegen die Freiheit der Presse“ (S.
-14). In der That ist das Werk „ausserordentlich“ in Beziehung auf
-die bizarrsten und grausamsten Ausschweifungen und eine raffinierte
-Grausamkeit. Es giebt Werke, die von den <em class="gesperrt">Grazien</em> inspiriert zu
-sein scheinen. Dieses haben die <em class="gesperrt">Furien</em> inspiriert. „Es ist mit
-Blut geschrieben. Es ist unter den Büchern, was <em class="gesperrt">Robespierre</em>
-unter den Menschen war. Man erzählt, dass, als dieser Tyrann, als
-<em class="gesperrt">Couthon</em>, <em class="gesperrt">Saint-Just</em>, <em class="gesperrt">Collot</em>, seine Minister, der
-Mordthaten und Verurteilungen müde waren und diese steinernen Herzen
-etwas wie Gewissensbisse empfanden und die Feder ihnen angesichts der
-zahlreichen, noch zu unterzeichnenden Urteile aus den Händen glitt, sie
-nur einige Seiten der ‚Justine‘ zu lesen brauchten, um wieder schreiben
-zu können. Man erzählt diese Anekdote in Frankreich und glaubt an sie.“
-(S. 16.)</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_470">[S. 470]</span></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Villers</em> setzt dann in Kürze die uns bekannten philosophischen
-Theorien des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> auseinander und sagt, dass dieses
-Buch „alle pornographischen Werke, die seit der Regentschaft Frankreich
-überschwemmt haben“, hinter sich lässt. (S. 18.) Er schildert dann den
-Gang der Handlung in der „Justine“. Er hält zwar den Roman, der nur auf
-Scheusale wie <em class="gesperrt">Robespierre</em> und <em class="gesperrt">Couthon</em> Eindruck machen
-könne, nicht für gefährlich, fordert aber doch zu einer „Verschwörung“
-aller anständigen Menschen, die noch Moral auf der Erde haben wollen,
-auf, damit alle noch vorhandenen Exemplare dieses Romans vernichtet
-werden. „Ich werde drei Exemplare kaufen, die noch bei meinem
-Buchhändler sind, und sie ins Feuer werfen.“ Er hofft, dass in drei
-Jahren die Exemplare nur noch in Bibliotheken zu finden sein werden.
-(S. 21.) Trügerische Hoffnung!</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Villers</em> kommt zu dem Schlusse, dass die „Justine“ in gleicher
-Weise die Wahrscheinlichkeit, den gesunden Menschenverstand und das
-Zartgefühl „selbst der Wüstlinge“ verletzt, dass dieses Buch platt
-und dumm sei, lächerliche Uebertreibungen und widernatürliche Dinge
-enthalte, und dass es sogar das Theorem in <em class="gesperrt">Boileau’s</em> „Art
-poétique“ verleugne:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Il n’est point de serpent, ni de monstre odieux,</div>
- <div class="verse indent0">Qui par l’art imité ne puisse plaire aux yeux.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Denn diese Monstra sind sehr „odieux“, gefallen aber weder dem Auge
-noch dem Geiste. Indessen „was werden Sie dazu sagen, dass wenig Werke
-so viele Auflagen erlebt haben, wie die elende ‚Justine‘? Was soll man
-von einer Zeit denken, in der sich ein Schriftsteller zur Abfassung
-eines solchen Romans fand, Buchhändler, um ihn zu verkaufen und ein
-Publikum, um ihn zu kaufen?“ (S. 22&ndash;23.)</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_471">[S. 471]</span></p>
-
-<p>Das Gift war ein Contagium animatum, das sich trotz des ehrlichen
-<em class="gesperrt">Villers</em> ins Ungemessene vermehrte. Es lebt noch heute.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Despaze">4. Despaze.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Der Dichter <em class="gesperrt">Despaze</em> (gestorben 1814) erwähnt den Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> ebenfalls und zeigt ihn in drastischer Weise in einer seiner
-Satiren als Verkünder seiner schrecklichen Theorien:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Si votre sœur vous plaît, oubliez tout le reste</div>
- <div class="verse indent0">Savourez avec joi les douceurs de l’inceste;</div>
- <div class="verse indent0">Servez-vous du poison, et du fer et du feu;</div>
- <div class="verse indent0">La vertu n’est qu’un nom, le vice n’est qu’un jeu.</div>
- <div class="verse indent0">Telle est, de point en point, son infâme doctrine.</div>
- <div class="verse indent0">L’ami de la morale, en parcourant <em class="gesperrt">Justine</em>,</div>
- <div class="verse indent0">Noir roman que l’enfer semble avoir inventé,</div>
- <div class="verse indent0">Se trouble, et malgré lui demande, épouvanté,</div>
- <div class="verse indent0">Comment <em class="gesperrt">le monstre affreux</em> qui traça ces peintures,</div>
- <div class="verse indent0">Ne l’a pas expié dans l’horreur des tortures?<a id="FNAnker_660" href="#Fussnote_660" class="fnanchor">[660]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Der_Sadismus_in_der_Litteratur">5. Der Sadismus
-in der Litteratur.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> hat zahlreiche litterarische Nachahmer
-gefunden. Wir nennen nur die wichtigsten Schriften und Namen,
-diejenigen, welche einen direkten Einfluss der Lehren des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> deutlich erkennen lassen.</p>
-
-<p>Ein Werk, welches als eine allerdings gemilderte Nachahmung der
-<em class="gesperrt">Sade</em>’schen Schriften betrachtet<span class="pagenum" id="Seite_472">[S. 472]</span> werden kann und welches nach
-<em class="gesperrt">Gay</em> „denselben Geschmack für die Vereinigung der Grausamkeit
-mit der Wollust“ zeigt, ist der von E. L. J. <em class="gesperrt">Toulotte</em> verfasste
-Roman „Le Dominicain, ou les crimes de l’intolérance et les effets du
-célibat réligieux par T....e“ Paris 1803 chez Pigoreau (4 Bde. in 12<sup>o</sup>).
-Das Buch enthält mehrere Episoden aus dem Leben des „célèbre marquis“,
-ist sonst aber uninteressant und ohne Geschick abgefasst. Es wurde
-durch Urteil vom 12. Juli 1827 und von 5. April 1828 confisciert.<a id="FNAnker_661" href="#Fussnote_661" class="fnanchor">[661]</a></p>
-
-<p>Im Jahre 1835 hatte ein buchhändlerischer Spekulant die Idee, einen
-sehr schlechten Roman mit dem Titel „Justine ou les Malheurs de la
-vertu“ (2 Bände in 8<sup>o</sup>) schreiben zu lassen, mit einem Auszug aus
-der Vorrede des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> aus dessen echter „Justine“.
-Diese Erzählung, in welcher Diebe und Taugenichtse schlimmster Sorte
-ihre wenig erbaulichen Grundsätze verkünden, soll von einem sehr
-untergeordneten Autor, dem Vielschreiber <em class="gesperrt">Raban</em> verfasst und
-von einem Verleger <em class="gesperrt">Bordeaux</em> (Fr. M. J.) veröffentlicht worden
-sein. Das Buch wurde öffentlich angekündigt. Der Skandal war gross. Die
-Obrigkeit schritt ein und der Verleger wurde zu sechs Monaten Gefängnis
-und 2000 Francs Geldstrafe verurteilt.<a id="FNAnker_662" href="#Fussnote_662" class="fnanchor">[662]</a></p>
-
-<p>Ein Schriftsteller, dem die Lektüre der <em class="gesperrt">Sade</em>’schen Romane direkt
-gefährlich geworden zu sein scheint, ist <em class="gesperrt">Jacques Baron Révérony de
-Saint-Cyr</em>, wohl der <em class="gesperrt">erste</em> sadistische Autor. Er wurde im
-Jahre 1767 geboren, wurde Geniecommandant, daneben ein sehr fruchtbarer
-Schriftsteller, Verfasser von Theaterstücken, wissenschaftlichen
-Werken<span class="pagenum" id="Seite_473">[S. 473]</span> und Romanen. Er starb im Jahre 1829 im Wahnsinn.<a id="FNAnker_663" href="#Fussnote_663" class="fnanchor">[663]</a> Auf ihn
-haben die Werke <em class="gesperrt">Sade’s</em> offenbar grossen Eindruck gemacht. Denn
-in seinem Roman „Pauliska ou la Perversité moderne, mémoires récents
-d’une Polonaise“, Lemierre et chez Courcier an VI, (1798) (2 Bde. in
-12<sup>o</sup> mit 2 Bildern in der Art von <em class="gesperrt">Chaillu</em>) schildert er ähnliche
-grausame Akte aus Wollust wie der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, hinter dem
-er aber weit zurückbleibt.<a id="FNAnker_664" href="#Fussnote_664" class="fnanchor">[664]</a> Nach <em class="gesperrt">Cohen</em> enthalten auch die
-übrigen Romane dieses Autors wie „Sabina d’Herfeld, ou les Dangers
-de l’imagination“ Paris 1797&ndash;1798 (2 Bde. in 12<sup>o</sup>) und „La Torrent
-des passions, ou les Dangers de la galanterie“ Paris 1818 (2 Bde.)
-Schilderungen und Doctrine im Genre des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em><a id="FNAnker_665" href="#Fussnote_665" class="fnanchor">[665]</a>.</p>
-
-<p>„Ein anständiger Mensch hat immer einen Band des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> in seiner Tasche“ heisst es in einem Romane von <em class="gesperrt">Borel</em>
-(P. <em class="gesperrt">Borel</em>, Le Lycanthrope „Madame Potiphar“)<a id="FNAnker_666" href="#Fussnote_666" class="fnanchor">[666]</a>, und ein
-Journalist, <em class="gesperrt">Capo de Feuillade</em> schrieb, dass die „Lelia“ der
-<em class="gesperrt">George Sand</em> ihm ähnliche Doctrinen zu lehren scheine, wie die
-Werke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>. <em class="gesperrt">Proudhon</em> nannte deswegen
-diese berühmte Schriftstellerin die würdige Tochter des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em>.<a id="FNAnker_667" href="#Fussnote_667" class="fnanchor">[667]</a> Wie wir sahen, hat übrigens Proudhon selbst über den
-Diebstahl ähnliche Ansichten wie <em class="gesperrt">Sade</em> entwickelt.</p>
-
-<p>Der französische Sozialist <em class="gesperrt">Fourier</em> entwickelt eine sadistische
-Theorie der Liebe. In seiner „Harmo<span class="pagenum" id="Seite_474">[S. 474]</span>nie“ darf jede Frau gleichzeitig
-besitzen: einen époux, von dem sie zwei Kinder hat; einen géniteur,
-von dem sie ein Kind hat; einen favori, ausserdem noch beliebig
-viele amants, die gesetzlich keine besonderen Rechte haben. Gegen
-Uebervölkerung wird diese harmonische Welt durch vier organische Mittel
-geschützt: la régime gastrosophique, la vigueur des femmes, l’exercice
-intégral, und &mdash; les mœurs phanérogames!<a id="FNAnker_668" href="#Fussnote_668" class="fnanchor">[668]</a></p>
-
-<p>Bei den modernen französischen Parnassiern, Diabolikern, Decadenten
-und Aestheten wimmelt es von sadistischen Naturen. Wir verweisen
-zum genaueren Studium dieser Poeten aller perversen Gefühle auf
-<em class="gesperrt">Nordau’s</em> „Entartung.“<a id="FNAnker_669" href="#Fussnote_669" class="fnanchor">[669]</a> Wir erwähnen nur das Wichtigste.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Baudelaire</em> ist nach <em class="gesperrt">Bourget</em> „ein Wollüstling; und
-Vorstellungen, <em class="gesperrt">die bis zum Sadismus verderbt</em> sind, erregen
-denselben Mann, der den erhobenen Finger seiner Madonna anbetet. Die
-mürrischen Trunkenheiten der gemeinen Venus, die berauschende Glut
-der schwarzen Venus, die kunstvollen Wonnen der erfahrenen Venus,
-die verbrecherischen Wagnisse der blutgierigen Venus haben ihre
-Erinnerungen in den durchgeistigsten seiner Gedichte gelassen. Ein
-übelriechender Dunst niederträchtiger Schlafzimmer entweicht seinen
-Gedichten“. (S. 74.) <em class="gesperrt">Baudelaire</em> besingt die „geheimnisvolle Wut“
-der Wollust:</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Quelquefois pour apaiser</div>
- <div class="verse indent0">Ta rage mystérieuse,</div>
- <div class="verse indent0">Tu prodigues, serieuse,</div>
- <div class="verse indent0">La morsure et le baiser.<a id="FNAnker_670" href="#Fussnote_670" class="fnanchor">[670]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-<p><span class="pagenum" id="Seite_475">[S. 475]</span></p>
-<p>„Les Diaboliques“, die „Teuflischen“ von <em class="gesperrt">Barbey d’Aurévilly</em> sind
-eine Sammlung wahnwitziger Geschichten, in denen Männer und Weiber sich
-in der scheusslichsten Unzucht wälzen und dabei fortwährend den Teufel
-anrufen, ihn preisen und ihm dienen. Es lässt sich nicht leugnen, dass
-sadistische Ideen in diesem Buche vielfach zu Tage treten.</p>
-
-<p>Echt sadistische Typen schildert <em class="gesperrt">Paulhan</em> in seinem Buche „Le
-nouveau mysticisme“ (Paris 1891) in dem Kapitel „L’amour du mal“
-(S. 57&ndash;99). Ein reicher Fabrikant beschuldigt einen jungen Mann auf
-Freiersfüssen fälschlich, an einer ansteckenden Krankheit zu leiden und
-erhält seine Behauptung „um des Vergnügens willen“ aufrecht. Ein junger
-Strolch geniesst die Wonne des Diebstahls so sehr, dass er ausruft:
-„Selbst wenn ich reich wäre, möchte ich immer stehlen.“ Viele Leute
-suchen den Anblick körperlicher Leiden. <em class="gesperrt">Paulhan</em> meint sogar,
-dass „im Geiste eines Menschen unserer eigenen Zeit <em class="gesperrt">eine gewisse
-Freude daran erwacht, die Ordnung der Natur zu stören, die früher</em>
-nicht mit solcher Stärke aufgetreten zu sein scheint“.<a id="FNAnker_671" href="#Fussnote_671" class="fnanchor">[671]</a></p>
-
-<p>Aehnliche Theorien werden in <em class="gesperrt">Joseph Péladan’s</em> „Vice suprême“,
-dem „äussersten Laster“ entwickelt.</p>
-
-<p>Die von <em class="gesperrt">Sade</em> so sehr goutierte Hypochorematophilie findet sich
-bei dem Decadenten <em class="gesperrt">Maurice Barrès</em>. Er lässt seine „kleine
-Prinzessin“ erzählen: „Als ich zwölf Jahre alt war, liebte ich es,
-wenn ich allein war, meine Schuhe und Strümpfe auszuziehen und die
-nackten Füsse in warmen Kot zu stecken. So verbrachte ich Stunden und
-das gab mir Lustschauer<span class="pagenum" id="Seite_476">[S. 476]</span> über den ganzen Körper“, und ähnlich wie
-<em class="gesperrt">Sade</em> seine Helden an Personen mit leiblichen Gebrechen, wie
-einem Eunuchen, Zwerge und Hermaphroditen Gefallen finden lässt, wird
-auch <em class="gesperrt">Barrès</em> von diesen Eigenschaften angezogen. Im „Garten der
-Berenice“ heisst es: „Als Berenice ein kleines Mädchen war, bedauerte
-ich in meiner Begierde, sie zu lieben, ungemein, dass sie nicht ein
-leibliches Gebrechen hatte.“<a id="FNAnker_672" href="#Fussnote_672" class="fnanchor">[672]</a></p>
-
-<p>J. K. <em class="gesperrt">Huysmans</em> rollt in seinem Roman „à rebours“ das
-Erziehungsproblem der „Philosophie dans le Boudoir“ wieder auf.
-Dem Herzog des Esseintes begegnet in der Rue de Rivoli ein etwa
-sechzehnjähriger, bleich und verschmitzt aussehender Bursche, der eine
-schlechte Cigarette raucht und von ihm Feuer verlangt. Des Esseintes
-schenkt ihm eine duftige türkische Cigarette, führt ihn in ein Café
-und lässt ihm kräftige Pünsche vorsetzen. Dann führt er ihn in ein
-Freudenhaus, wo seine Jugend und Verwirrung die Dirnen verwundert.
-Während der Knabe von einem Frauenzimmer weggeschleppt wird, fragt
-die Wirtin des Esseintes, wie er dazu komme, diesen Knaben zu ihr zu
-führen. Der Decadent antwortet: „<em class="gesperrt">Ich suche einfach einen Mörder
-anzufertigen</em>. Zunächst führe ich ihn alle vierzehn Tage hierher,
-und gewöhne ihn an Genüsse, zu denen er die Mittel nicht besitzt.
-Später wird er stehlen, um zu Dir kommen zu können. Ich hoffe, er wird
-auch morden. Dann wird mein Ziel erreicht sein.“ Er entlässt den Knaben
-mit den Worten: „So, nun gehe. Thu den Anderen, was du nicht willst,
-dass sie dir thun. Mit diesem Grundsatz kommst du weit.“</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_477">[S. 477]</span></p>
-
-<p>In <em class="gesperrt">Huysmans’</em> „Là bas“ schreibt des Esseintes eine Geschichte
-von <em class="gesperrt">Gilles de Rays</em>, dem Massen-Lustmörder des fünfzehnten
-Jahrhunderts, auf den nach <em class="gesperrt">Nordau Moreau de Tours’</em> Werk über die
-Geschlechtsverirrungen die „im Allgemeinen zwar unwissende, aber auf
-dem Sondergebiete der Erotomanie sehr belesene Bande der Diaboliker
-aufmerksam gemacht hat, und dies giebt <em class="gesperrt">Huysmans</em> Gelegenheit, mit
-Schweinebehagen im schauerlichsten Unrat zu wühlen und zu nüstern.“<a id="FNAnker_673" href="#Fussnote_673" class="fnanchor">[673]</a></p>
-
-<p>Auf einen typischen sadistischen Dichter, der <em class="gesperrt">Nordau</em> anscheinend
-entgangen ist, hat <em class="gesperrt">Alcide Bonneau</em> aufmerksam gemacht. Es ist
-dies <em class="gesperrt">Emile Chevé</em>, der im Jahre 1882 eine Gedichtsammlung
-„Virilités“ veröffentlichte, in der ein Gedicht „Le Fauve“ eine
-glühende Verherrlichung des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> und des Sadismus
-darstellt. Wir zitieren einige der charakteristischsten Verse aus dem
-sehr langen Gedichte:<a id="FNAnker_674" href="#Fussnote_674" class="fnanchor">[674]</a></p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Au fond, l’homme est un fauve. Il a l’amour du sang;</div>
- <div class="verse indent0">Il aime à le verser dans des luttes sauvages;</div>
- <div class="verse indent0">Son cœur bat et se gonfle an bruit retentissant</div>
- <div class="verse indent0">Des clairons précurseurs du meutre et des ravages.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Partout où le sang coule, où plane la terreur,</div>
- <div class="verse indent0">Où le trépas répand sa morne et sombre ivresse,</div>
- <div class="verse indent0">Homme, femme, chacun veut savourer l’horreur;</div>
- <div class="verse indent0">La brise des charniers nous flatte et nous caresse.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">L’échafaud, le supplice, ont pour nous des appas</div>
- <div class="verse indent0">&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Nous aimons la naja, le tigre, l’assassin</div>
- <div class="verse indent0">&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;</div><span class="pagenum" id="Seite_478"><span class="s4">[S. 478]</span></span>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Car nous aimons aussi le désespoir, les pleurs,</div>
- <div class="verse indent0">Le drame palpitant des angoisses secrètes,</div>
- <div class="verse indent0">&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Un attrait monstrueux, un prurit sensuel,</div>
- <div class="verse indent0">Sort pour nous de la mort, du combat, du supplice.</div>
- <div class="verse indent0">&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Oh! qu’il est dans le vrai, ce marquis, ce Satan,</em></div>
- <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Qui mariant le sang, la fange et le blasphème,</em></div>
- <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">D’un Olympe de boue effroyable Titan,</em></div>
- <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Dans la férocité mit le plaisir suprême!</em></div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Marquis, ton livre est fort, et nul dans l’avenir</em></div>
- <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Ne plongera jamais aussi bas sous l’infâme;</em></div>
- <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Nul ne pourra jamais après toi réunir,</em></div>
- <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">En un pareil bouquet, tous les poisons de l’âme.</em></div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;</div>
- <div class="verse indent0">Tu brilles comme un tigre au milieu des cochons</div>
- <div class="verse indent0">Dans l’effrayant musée où la hideur s’étale.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Auprès de toi, Marquis, comme ils sont épiciers,</div>
- <div class="verse indent0">Les Piron, les Zola, dans leurs fades ébauches!</div>
- <div class="verse indent0">Qu’ils rampent platement sur leurs bas-fonds grossiers,</div>
- <div class="verse indent0">Dans l’étroit horizon de leurs maigres débauches.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Au moins, toi tu fis grand dans ton obscénité!</em></div>
- <div class="verse indent0">&mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash; &mdash;</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">L’homme est un fauve. En lui le monstre vit toujours</div>
- <div class="verse indent0">Utopistes niais dont la sensiblerie,</div>
- <div class="verse indent0">Rêve un monde baigné d’éternelles amours,</div>
- <div class="verse indent0">Nous n’entrerons jamais dans votre bergerie,</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Car, jeune homme au cœur fier ou vieillard aux yeux doux,</div>
- <div class="verse indent0">Vierge dont le front pur a des reflets d’opale,</div>
- <div class="verse indent0">Petit enfant rieur jouant sur nos genoux,</div>
- <div class="verse indent0">Tout être humain en lui renferme un cannibale.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p><em class="gesperrt">Paul Bourget</em> lässt in seiner „Physiologie der modernen Liebe“
-Claude Larcher halbträumend folgendermassen monologisieren: „Ich sehe
-vor mir diesen<span class="pagenum" id="Seite_479">[S. 479]</span> Leib, an dem ich jeden Umriss kenne, die Schultern voll
-und zart zugleich, den wallenden Busen, die schlanken Hüften, ganz
-nackt, und mich mit einem Messer, wie ich diesen Leib zerfleischte,
-diese Glieder mit Blut besudelte, und wie sie unter der Schärfe des
-Stahls erzitterten, &mdash; und <em class="gesperrt">ihren Schmerz</em>... Nein, das werde
-ich nie thun, weil bei mir, dem Kulturmenschen in der Periode des
-Niederganges, die Handlung nie die Schwester der Begierde sein kann....
-Himmel! wie oft habe ich mir das schon geträumt, und nichts schafft mir
-Linderung als dieser Traum.“<a id="FNAnker_675" href="#Fussnote_675" class="fnanchor">[675]</a></p>
-
-<p>Eine sadistisch veranlagte Tribade wird in der Schrift „Gamiani
-ou deux nuits d’excès“ geschildert, die 1836 in nur 20 Exemplaren
-gedruckt wurde, und 1865 in Brüssel gleichfalls in nur 75 Exemplaren
-nachgedruckt ward. Eins von diesen Exemplaren befindet sich im Besitze
-des Schriftstellers <em class="gesperrt">Paul Lindau</em>, der es A. <em class="gesperrt">Moll</em> zur
-Durchsicht liess. Dieser teilt mit, das in dem Nachdruck der Autor als
-A. D. M. bezeichnet wird. Es soll <em class="gesperrt">Alfred de Musset</em> sein, und
-„man glaubt, dass <em class="gesperrt">Musset</em> sich als der ehemalige Geliebte der
-<em class="gesperrt">George Sand</em> an dieser durch die Schrift rächen wollte, indem
-er in der Heldin Gamiani eine Tribade wildester Art, die George Sand
-schilderte“.<a id="FNAnker_676" href="#Fussnote_676" class="fnanchor">[676]</a> Wir sahen schon oben, dass <em class="gesperrt">Capo de Feuillade</em>
-ebenfalls die <em class="gesperrt">George Sand</em> sadistischer Neigungen bezichtigte.
-Uebrigens wird in<span class="pagenum" id="Seite_480">[S. 480]</span> „Gamiani“ die Unzucht zwischen einem Weibe und einem
-Esel geschildert, nach dem Vorbilde von <em class="gesperrt">Apulejus’</em> „goldnem
-Esel“.<a id="FNAnker_677" href="#Fussnote_677" class="fnanchor">[677]</a></p>
-
-<p>Auch die <em class="gesperrt">deutsche</em> Litteratur weist einige sadistische Specimina
-auf. So hat <em class="gesperrt">Heinrich von Kleist</em> in seiner „Penthesilea“ ein
-von rasender Liebeswut ergriffenes Weib geschildert, das schliesslich
-ihren geliebten Achilles mit einem Pfeile erschiesst, ihn von Hunden
-zerreissen lässt, und</p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Er, in dem Purpur seines Blutes sich wälzend,</div>
- <div class="verse indent0">Rührt ihre sanfte Wange an, und ruft:</div>
- <div class="verse indent0">Penthesilea! meine Braut! was thust du?</div>
- <div class="verse indent0">Ist dies das Rosenfest, das du versprachst?</div>
- <div class="verse indent0">Doch sie &mdash;</div>
- <div class="verse indent0">Sie schlägt, die Rüstung ihm vom Leibe reissend,</div>
- <div class="verse indent0">Den Zahn schlägt sie in seine weisse Brust,</div>
- <div class="verse indent0">Sie und die Hunde, die wetteifernden,</div>
- <div class="verse indent0">Oxus und Sphinx den Zahn in seine rechte,</div>
- <div class="verse indent0">In seine linke sie; als ich erschien,</div>
- <div class="verse indent0">Treff Blut von Mund und Händen ihr herab.<a id="FNAnker_678" href="#Fussnote_678" class="fnanchor">[678]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Ein deutscher Roman, in dem der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> sehr häufig
-erwähnt wird, und sadistische Akte eine grosse Rolle spielen, ist das
-berüchtigte Buch „Aus den Memoiren einer Sängerin“ Boston, Reginald
-Chesterfield (Altona 1862 kl. 8<sup>o</sup> 2 Bände und neuere Ausgabe Budapest,
-Jac. Casanova). Es soll dies eine Autobiographie der berühmten
-Sängerin <em class="gesperrt">Wilhelmine Schröder-Devrient</em> (1804&ndash;1860) sein. Der
-Roman schildert in Briefen an einen Arzt die Fortschritte, welche die
-Sängerin in der Ars amandi macht. Die „Justine“ des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> hat besonders den zweiten Band des Werkes beeinflusst, aus dem
-wir da<span class="pagenum" id="Seite_481">[S. 481]</span>her das in dieser Richtung Wichtigste mitteilen. In Budapest
-lernt die <em class="gesperrt">Schröder-Devrient</em> eine gewisse Anna kennen, eine
-Demimondaine und genaue Kennerin der seit langer Zeit berüchtigten
-Corruption in der ungarischen Hauptstadt. Sie fragt Anna nach ihrer
-Ansicht über die „Justine“, die sie in Frankfurt am Main gekauft habe,
-von der sie aber mehr abgestossen als angezogen werde. Anna giebt ihr
-darauf den Rat, einmal der Auspeitschung einer Diebin beizuwohnen.
-Dies bereitet der Sängerin einen grossen Genuss, und das Opfer, die
-Diebin Rosa wird nach der Execution von den Beiden zu einer Orgie
-mitgenommen, bei der unsere Heldin in Liebe zu ihr entbrennt. „Es war
-eine so ausschliesslich reine Liebe, dass mich alle anderen Weiber
-anekelten und die Männer noch viel mehr.“ (Bd. II, S. 84.) Sie nimmt
-Rosa in Dienst und präpariert sie im Kaiserbade für den amor lesbicus.
-Der Gedanke an die künstliche Defloration von Rosa bereitet ihr schon
-im voraus eine unendliche Wonne, und am selben Abend vollzieht sie
-diesen Akt in Gesellschaft ihrer Freundinnen Anna und Nina mit einem
-„doppelten“ künstlichen Phallus, während Anna nach der Operation
-„das Jungfernblut aufleckte.“ Nunmehr besuchen sie die berühmtesten
-Budapester Bordelle. In dem Freudenhaus der Resi Luft feiern sie mit
-Damen und Herren der vornehmen Budapester Gesellschaft eine grosse
-Orgie, bei der alle Anwesenden maskiert, aber sonst nackt erscheinen,
-und deren Einzelheiten zum grossen Teil der „Justine“ des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> entnommen werden. Die <em class="gesperrt">Schröder-Devrient</em> lernt hier
-einen gewissen Ferry kennen, der die arme Rosa aufs neue defloriert,
-und die Sängerin den paederastischen Ausschweifungen einer Räuber<span class="pagenum" id="Seite_482">[S. 482]</span>bande
-im Walde beiwohnen lässt, bei denen er selbst den „Voyeur“ spielt.
-Die <em class="gesperrt">Schröder-Devrient</em> kommt darauf in Begleitung von Rosa nach
-Florenz, wo sie einen 59jährigen englischen Wüstling Sir Ethelred
-Merwyn, kennen lernt, der sie über alle sexuellen Laster in Italien
-unterrichtet und sie in Rom nach der Hinrichtung einer Frau und eines
-Mannes in eine Kirche führt, wo eine unglaubliche Orgie zwischen
-Priestern, Nonnen, Knaben und verschiedenen Tieren stattfindet, bei
-welcher die Körper der beiden Hingerichteten geschändet werden. Hier
-ist das Vorbild der „Juliette“ deutlich erkennbar. Offenbar beruhen
-aber auch diese Memoiren zum Teil auf persönlichen Beobachtungen,
-wie die Schilderungen aus Paris und London beweisen. Die Pariser
-Halbwelt und besonders die Laufbahn einer gewissen Camilla wird
-ausführlich geschildert und zahlreicher sadistischer Verbrechen
-Erwähnung gethan. Darauf reist sie mit dem Sänger Sarolta nach London,
-wo sie drei Jahre lang bleibt. Sie besucht eine Frau Meredyth, eine
-reiche Lebedame, die sie mit allen öffentlichen und geheimen Freuden
-Londons bekannt macht, sie nach Vauxhall Gardens, in den Piccadilly
-Saloon, ins Holborn Casino, in die Portland Rooms führt. Dann suchen
-sie als Prostituierte in den Strassen Abenteuer. Trotzdem schlägt die
-Sängerin die verlockendsten Anerbietungen des englischen Adels aus und
-bleibt ihrer geliebten Rosa treu. Hier endet die Erzählung. &mdash; Der
-Einfluss <em class="gesperrt">Sade’s</em> ist unverkennbar, sowohl in der Schilderung der
-Persönlichkeiten als des Inhaltes. Auch Unwahrscheinlichkeiten und
-Uebertreibungen wie bei <em class="gesperrt">Sade</em> kommen vor. So z.&nbsp;B. hält sich in
-London im Garten der Mrs. Meredyth eine Gesellschaft von Frauen <em class="gesperrt">drei
-Tage lang</em> nackt auf! Und<span class="pagenum" id="Seite_483">[S. 483]</span> das im englischen Klima! „Justine“ wird
-oft erwähnt.<a id="FNAnker_679" href="#Fussnote_679" class="fnanchor">[679]</a> Im ersten Bande (S. 177) spricht die Sängerin von den
-„Denkwürdigkeiten des Herrn von H...“, von dem „Portier des Chartreux“,
-„Faublas“, „Félicia“ u.&nbsp;a. als von „wahrem Gift für unverheiratete
-Frauen“, wobei sie ihr eigenes Buch auszunehmen scheint.</p>
-
-<p>In <em class="gesperrt">Sacher-Masoch’s</em> „schwarzer Czarin“ ist Narda eine Sadistin.
-Aber neben Narda stellt <em class="gesperrt">Sacher-Masoch</em> eine Afrikanerin, die
-dieselbe noch an Wollust und Grausamkeit übertrifft, „ein Weib wie
-aus Ebenholz geschnitzt, berauschend in dem schwarzen Glanze ihres
-bacchantischen Leibes, in dem grausamen Lachen des Tigerkopfes, in
-dem mordlustigen Funkeln ihrer wollüstigen Augen.“ Auf Narda’s Frage,
-weshalb sie einen Menschen getötet habe, antwortet sie beinahe stolz:
-„Aus Mordlust! &mdash; Lass mich sterben, ich kann nicht leben, wenn ich
-Niemanden töten soll. Mein Herz verlangt nach Blut, wie das Eure nach
-Küssen.“<a id="FNAnker_680" href="#Fussnote_680" class="fnanchor">[680]</a></p>
-
-<p><em class="gesperrt">Eulenburg</em> zitiert den modernen Dichter <em class="gesperrt">Detlev von
-Liliencron</em>, der „die im Liebeskampf sich gewaltsam vollziehende
-körperlich-seelische Entladung“ in folgenden Versen schildert:</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_484">[S. 484]</span></p>
-
-<div class="poetry-container s5">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Wollen zwei Panther sich rasend zerreissen,</div>
- <div class="verse indent0">Feuer und Flammen entlodern der Haft,</div>
- <div class="verse indent0">Ringen und Raufen und Balgen und Beissen,</div>
- <div class="verse indent0">Sinkende Wimpern, entstürzende Kraft.<a id="FNAnker_681" href="#Fussnote_681" class="fnanchor">[681]</a></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Auch in <em class="gesperrt">Kretzers</em> Roman „Drei Weiber“, in <em class="gesperrt">Karl Bleibtreu’s</em>
-Novellen „Schlechte Gesellschaft“, in M. G. <em class="gesperrt">Conrad’s</em> „Die
-klugen Jungfrauen“ werden sadistische Typen und Szenen geschildert.
-Vielfach werden im modernen sogenannten „naturalistischen“ (sit venia
-verbo!) Roman die „Sodomie, Paederastie, lesbische Liebe, Notzucht,
-Blutschande, Ehebruch studiert, pragmatisiert, auf unglückselige
-Vererbung, falsche Erziehung, überreizte Nerven zurückgeführt und &mdash;
-verteidigt.“<a id="FNAnker_682" href="#Fussnote_682" class="fnanchor">[682]</a></p>
-
-<p>Dass einzelne Doctrinen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> sich bei neueren
-deutschen Philosophen, sogar noch potenziert, wiederfinden, wie z.&nbsp;B.
-bei <em class="gesperrt">Stirner</em> und <em class="gesperrt">Nietzsche</em>, ist ja bekannt.</p>
-
-<p>Von <em class="gesperrt">Nietzsche</em>, diesem vielvergötterten dreimal Weisen, seien
-nur die folgenden bezeichnenden Aphorismen zitiert: <em class="gesperrt">Wink</em>. &mdash;
-Aus alten florentinischen Novellen, <em class="gesperrt">überdies</em> &mdash; <em class="gesperrt">aus dem
-Leben</em>. buona femmina e mala femmina vuol bastone. (Sachhetti Nov.
-86<a id="FNAnker_683" href="#Fussnote_683" class="fnanchor">[683]</a>) und: <em class="gesperrt">Ueber allen Gesetzen</em> &mdash; Was aus Liebe gethan wird,
-geschieht immer jenseits von Gut und Böse.<a id="FNAnker_684" href="#Fussnote_684" class="fnanchor">[684]</a> Auf <em class="gesperrt">Nietzsche’s</em>
-allmählich schon zum Ueberdruss werdende „Herrenmoral“ und seinen
-köstlichen „Uebermenschen“ näher einzugehen, halten wir für überflüssig
-und teilen damit die Ansichten der übrigen „Bildungsphilister“.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_485">[S. 485]</span></p>
-
-<p>Ein noch grösserer Sophist als der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> und
-<em class="gesperrt">Nietzsche</em> ist <em class="gesperrt">Max Stirner</em>, der leider die dialektische
-Methode für seine geistigen Salti morali missbrauchte. Dieser
-Weisheitsjongleur betet das <em class="gesperrt">Ich</em> auf eine geradezu ungeheuerliche
-Weise an. Er schreibt es stets gross, um seine Ehrfurcht vor dieser
-Majestät gehörig auszudrücken. „Ob, was Ich denke und thue christlich
-sei, was kümmert’s Mich? ob es menschlich, liberal, human, ob es
-unmenschlich, illiberal, inhuman, was frag’ Ich danach? Wenn es nur
-bezweckt, was Ich will, wenn Ich nur Mich darin befriedige, dann
-belegt es mit Praedikaten wie Ihr wollt: es gilt Mir gleich.“ &mdash; „Es
-giebt keinen Sünder und keinen sündigen Egoismus! &mdash; Wir sind allzumal
-vollkommen, und auf der ganzen Erde ist nicht Ein Mensch, der ein
-Sünder wäre!“ &mdash; „<em class="gesperrt">Eigner</em> bin Ich Meiner Gewalt, und Ich bin es
-dann, wenn Ich Mich als <em class="gesperrt">Einzigen</em> weiss. Im <em class="gesperrt">Einzigen</em> kehrt
-selbst der Eigene in sein schöpferisches Nichts zurück, aus welchem
-er geboren wird. Jedes höhere Wesen über Mir, sei es Gott, sei es der
-Mensch, schwächt das Gefühl Meiner Einzigkeit und erbleicht erst vor
-der Sonne dieses Bewusstseins. Stell’ Ich auf Mich, den Einzigen, meine
-Sache, dann steht sie auf dem vergänglichen, dem sterblichen Schöpfer
-seiner, der sich selbst verzehrt, und Ich darf sagen:</p>
-
-<p class="mleft2">Ich hab’ mein Sach’ auf Nichts
-gestellt.“<a id="FNAnker_685" href="#Fussnote_685" class="fnanchor">[685]</a></p>
-
-<p>Die Sittlichkeit ist bei solchen Ansichten eine fixe Idee, ein
-„Sparren“, mit dem die Menschen behaftet sind. Die Ehe ist ein Nonsens,
-die Keuschheit ist ganz besonders eine fixe Idee, und <em class="gesperrt">selbst die
-Blutschande</em><span class="pagenum" id="Seite_486">[S. 486]</span><em class="gesperrt"> ist nichts anderes.</em> „O Laïs, o Ninon, wie that
-Ihr wohl, diese bleiche Tugend zu verschmähen. Eine freie Grisette
-gegen Tausend in der Tugend grau gewordene Jungfern.“ Der Mord ist
-für <em class="gesperrt">Stirner</em> ebenfalls ein Nichts. „Ich aber bin durch Mich
-berechtigt zu morden, wenn Ich mir’s selbst nicht verbiete, wenn ich
-selbst Mich nicht vor dem Morde als vor einem ‚Unrecht‘ fürchte.“</p>
-
-<p>Schon <em class="gesperrt">H. Ströbel</em> hat hervorgehoben, dass <em class="gesperrt">Stirner’s</em>
-Theorie des Egoismus nicht neu sei und an die Ideen der
-Aufklärungsphilosophen <em class="gesperrt">Holbach</em>, <em class="gesperrt">La Mettrie</em> und
-<em class="gesperrt">Helvetius</em> erinnere.<a id="FNAnker_686" href="#Fussnote_686" class="fnanchor">[686]</a> Wir können uns dem Gedanken nicht
-verschliessen, dass <em class="gesperrt">Stirner</em> auch die Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> gekannt hat. Denn weder <em class="gesperrt">Holbach</em> noch <em class="gesperrt">La Mettrie</em>
-und <em class="gesperrt">Helvetius</em> verteidigen Blutschande und Mord. Das sind echt
-<em class="gesperrt">sadische</em> Gedanken.</p>
-
-<div class="section">
-
-<h3 class="padtop1" id="Einige_sadistische_Sittlichkeitsverbrechen">6.
-Einige sadistische Sittlichkeitsverbrechen.</h3>
-
-</div>
-
-<p>Dass die Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> viele Proselyten gemacht
-haben, erscheint uns sehr wahrscheinlich angesichts der merkwürdigen
-Arten von sexuellen Vergehen, die auch heute noch beobachtet werden
-und manchmal geradezu eine Szene aus der „Justine“ und „Juliette“
-zum Vorbilde zu haben scheinen. Nach <em class="gesperrt">Eulenburg</em> fehlt es bis
-in die Gegenwart hinein durchaus nicht „an modernen Nachahmungen,
-natürlich nur im Kleinen und in schwächlicher Form, wie die in
-regelmässiger Wiederkehr nicht allzu<span class="pagenum" id="Seite_487">[S. 487]</span> selten die Polizei und die
-Gerichte beschäftigenden, öfters mit wahrhaft bestialischen Akten der
-Verstümmelung, mit Anthropophagie, Nekromanie u.&nbsp;s.&nbsp;w. verbundenen
-Lustmorde an Kindern und Frauen beweisen. Unsere Zeit, bekanntlich die
-Zeit der Spezialitäten, weiss sich auch auf diesem Gebiete eigenartige
-Spezialisten zu züchten. Der Eine verschafft sich durch Erwürgen von
-Mädchen und Frauen eines wollüstigen Reiz; der Andere schlitzt der
-Geschändeten den Leib auf, um gewisse Eingeweide herauszureissen; noch
-Andere trinken das Blut ihrer Opfer oder verzehren kannibalisch Stücke
-der ausgeschnittenen Eingeweide (Brüste und Genitalien). Die nicht ganz
-so Gefährlichen begnügen sich damit, ihren Opfern &mdash; ausschliesslich
-jungen Mädchen &mdash; Schnitt- und Stichwunden an verschiedenen
-Körperteilen, mit Vorliebe am Unterleib, beizubringen, um sich durch
-den Anblick des herabfliessenden Blutes geschlechtlich zu erregen (die
-vielzitierten Geschichten des ‚Mädchenschneiders‘ von Augsburg und des
-‚Mädchenstechers‘ von Bozen).“<a id="FNAnker_687" href="#Fussnote_687" class="fnanchor">[687]</a></p>
-
-<p>In einem grossen Werke über den berüchtigten Lustmörder <em class="gesperrt">Vacher</em>,
-der 1898 in Lyon hingerichtet wurde, hat <em class="gesperrt">Lacassagne</em> alle
-„sadistischen Verbrechen“ des 19. Jahrhunderts zusammengestellt. Hier
-finden sich ausführliche Nachrichten über den berüchtigten Londoner
-Lustmörder „Jack the Ripper“, den <em class="gesperrt">Paul Lindau</em> in Amerika bereits
-in einem Sensationsdrama verewigt sah (<em class="gesperrt">Eulenburg</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S.
-109), über Ben Ali in New-York, Piper und Pomeroy in Boston, über die
-Affäre von Pont-Laval u.&nbsp;a. m.<a id="FNAnker_688" href="#Fussnote_688" class="fnanchor">[688]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_488">[S. 488]</span></p>
-
-<p>Eine weitere Aufzählung derartiger Attentate geben <em class="gesperrt">Brierre
-de Boismont</em><a id="FNAnker_689" href="#Fussnote_689" class="fnanchor">[689]</a>, ferner A. <em class="gesperrt">Moll</em><a id="FNAnker_690" href="#Fussnote_690" class="fnanchor">[690]</a>, v.
-<em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em><a id="FNAnker_691" href="#Fussnote_691" class="fnanchor">[691]</a>, auf die wir den Leser verweisen.</p>
-
-<p>Wir heben nur einige <em class="gesperrt">ganz direkt an Szenen</em> aus <em class="gesperrt">Sade’s
-Romanen</em> erinnernde Fälle hervor.</p>
-
-<h4 class="mtop1" id="Fall_von_Hypochorematophilie"><b>a) Fall von Hypochorematophilie.</b></h4>
-
-<p>Ein im höchsten Grade decrepider russischer Fürst liess sich von seiner
-Maitresse, die sich über ihn, ihm den Rücken wendend, setzen musste,
-auf die Brust defäcieren und regte nur auf diese Weise die Reste seiner
-Libido an. &mdash; Nach v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 67 (Vergl. die
-ähnliche Szene bei Juliette Bd. III, S. 54.)<a id="FNAnker_692" href="#Fussnote_692" class="fnanchor">[692]</a></p>
-
-<h4 class="mtop1" id="Statuenschaendung"><b>b) Statuenschändung.</b></h4>
-
-<p>Das Journal L’évènement vom 4. März 1877 teilt die Geschichte eines
-Gärtners mit, der sich in die Statue der Venus von Milo verliebte und
-über Coitusversuchen an dieser Bildsäule betroffen wurde. &mdash; Nach
-<em class="gesperrt">von Krafft-Ebing</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 79 (Vergl. dazu Juliette I, 334).</p>
-
-<h4 class="mtop1" id="Koerperliche_Gebrechen_als_Reizmittel"><b>c) Körperliche Gebrechen
-als Reizmittel.</b></h4>
-
-<p>Der berühmte französische Schriftsteller <em class="gesperrt">Charles Baudelaire</em>
-hatte Liebesverhältniss mit hässlichen, widerwärtigen Personen,
-Negerinnen, Zwergdamen, Riesinnen. Gegen eine sehr schöne Frau
-äusserte<span class="pagenum" id="Seite_489">[S. 489]</span> er den Wunsch, sie an den Händen aufgehängt zu sehen und
-ihr die Füsse küssen zu dürfen. &mdash; Nach v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> „Neue
-Forschungen etc.“ (Unzweifelhafte Entlehnungen aus <em class="gesperrt">Sade</em>).</p>
-
-<h4 class="mtop1" id="Sadistische_Venaesectio"><b>d) Sadistische Venaesectio.</b> (Affäre
-T.....).<a id="FNAnker_693" href="#Fussnote_693" class="fnanchor"><span class="s5">[693]</span></a></h4>
-
-<p>Ein 36jähriger Kommandant, der ein Verhältnis mit einer jungen Dame
-angeknüpft hatte, zwang dieselbe, nachdem er sie mit Schimpfworten
-überhäuft hatte, unter schrecklichen Drohungen, sich Blutegel an die
-Geschlechtsteile und den Anus ansetzen oder sich zur Ader zu lassen.
-Sobald Blut floss, verwandelte sich seine Wut in Zärtlichkeit, und er
-zwang sie, ihm zu Willen zu sein.</p>
-
-<p>Ein verheirateter Mann stellte sich <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> mit zahlreichen
-Schnittwunden an den Armen vor und gab an, dass, wenn er sich seiner
-jungen nervösen Frau nähern wolle, er sich stets zuvor einen Schnitt
-beibringen müsse. Sie sauge dann an der Wunde, worauf sich erst bei ihr
-die sexuelle Erregung einstelle.<a id="FNAnker_694" href="#Fussnote_694" class="fnanchor">[694]</a> (Vergl. „Juliette“ III, 233 ff.).</p>
-
-<h4 class="mtop1" id="Affaere_Michel_Bloch"><b>e) Affäre Michel
-Bloch.</b><a id="FNAnker_695" href="#Fussnote_695" class="fnanchor"><span class="s5">[695]</span></a></h4>
-
-<p>Die Einzelheiten über diese echt sadistische Affäre finden wir in
-der Pariser Zeitung „Gil Blas“ (Nummern vom 14. und 16. August
-1891). Die Anklage richtete sich gegen einen in Paris wohlbekannten
-<em class="gesperrt">Michel Bloch</em>, Diamantenmakler, vielfachen Millionär, Besitzer
-der Herrschaft La Marche u.&nbsp;s.&nbsp;w., einen Mann von etwa 60 Jahren,
-glücklich verheiratet, Vater einer<span class="pagenum" id="Seite_490">[S. 490]</span> 18jährigen und einer 16jährigen
-Tochter. Mitangeklagt war eine Kupplerin Frau Marchand, bei der die
-Zusammenkünfte Bloch’s mit seinen Opfern gewöhnlich stattfanden.
-Die erste Zusammenkunft Bloch’s mit der Klägerin Claudine Buron
-gestaltete sich folgendermassen. Das Mädchen wurde in ein Zimmer der
-Marchand geführt und musste sich mit zwei Altersgenossinnen, die sie
-dort vorfand (schon früheren Bekanntschaften Bloch’s) vollständig
-entkleiden. Ganz nackt, ein Spitzentaschentuch in der Hand, betraten
-alle drei ein blaues Zimmer, in dem ein älterer Herr sie erwartete.
-Dieser Herr, den Clientinnen des Hauses unter dem Namen „l’homme qui
-pique“ bekannt, war der Angeklagte Bloch. Er empfing seine Opfer,
-nachlässig auf einem Sopha hingestreckt, in einem Rosa-Atlas-Peignoir,
-das reich mit weissen Spitzen garniert war. Die Mädchen mussten sich
-ihm einzeln, stillschweigend und mit einem Lächeln auf den Lippen
-(dies war ausdrücklich verlangt) nähern; man reichte ihm Nadeln,
-Batisttaschentücher und eine Art Geissel. Die Novize, Claudine Buron,
-musste vor ihm niederknieen; er stach ihr in die Brüste, ins Gesäss,
-fast in alle Teile des Körpers im Ganzen gegen hundert Nadeln. Dann
-faltete er ein Taschentuch dreieckig zusammen und befestigte es mit
-etwa zwanzig Nadeln auf dem Busen des jungen Mädchens, so dass ein
-Zipfel zwischen die Brüste, die beiden übrigen auf die Schultern zu
-liegen kamen, und riss das so festgesteckte Tuch mit einem brutalen
-Griff plötzlich ab. Nun erst, wie es scheint, recht erhitzt, fiel
-er über das junge Mädchen her, peitschte sie, riss ihr Büschel von
-Haaren am Unterleib aus, presste ihr die Brustwarzen u.&nbsp;s.&nbsp;w. und &mdash;
-befriedigte sich endlich an ihr vor den Augen ihrer Genossinnen. Diese
-hatten während der Zeit ihm den Schweiss von der Stirne ab<span class="pagenum" id="Seite_491">[S. 491]</span>trocknen und
-plastische Stellungen annehmen müssen. Alle drei wurden nun entlassen
-und empfingen von Herrn Bloch ein Honorar von 40 Francs. &mdash; Derartige
-Sitzungen wiederholten sich noch mehrmals. &mdash; Bloch, der als ein Mann
-von abschreckendem säuferartigen Aussehen, mit fliehender Stirn, gelber
-Perrücke, kleinen bläulichen Augen, roter Plattnase und Knebelbart
-geschildert wird, legte sich bei den Verhandlungen anfangs aufs
-Leugnen, lachte dann, als man ihn an die Einzelheiten der obigen Szene
-erinnerte, und nahm eine Miene der Verwunderung darüber an, dass man um
-solche Lumpereien so viel Aufhebens mache. Der Gerichtshof verurteilte
-ihn zu einem halben Jahre Gefängnis und 200 Francs Geldbusse, ausserdem
-civilrechtlich zu einem Schadenersatz von 1000 Francs an Claudine
-Buron; seine Helfershelferin, die Marchand, zu einem Jahre Gefängnis.
-(Vergl. die ähnlichen Szenen in „Juliette“ II, 284; III, 55.)</p>
-
-<h4 class="mtop1" id="Wort_Sadismus"><b>f) Wort-Sadismus.</b></h4>
-
-<p>Ein dem Anschein nach sehr respectabler älterer Herr knüpft im
-Palais-Royal Garten, den er regelmässig besucht, mit einem für seine
-Zwecke geeignet scheinenden weiblichen Wesen Bekanntschaft an, lässt
-sich auf derselben Bank, jedoch immer in geziemender Entfernung von
-ihr nieder und bringt im Laufe der Unterhaltung die Frau, die in ihm
-einen Kunden wittert, dahin, sich in ihren Reden immer freier und
-unzweideutiger zu ergehen. Ist das erreicht, so zittert und „gluckst“
-er vor Entzücken, händigt seiner Partnerin fünf Franken zum Lohn ein,
-und empfiehlt sich<a id="FNAnker_696" href="#Fussnote_696" class="fnanchor">[696]</a>. (Vergl. „Philosophie dans le Boudoir“ I, 129
-u.&nbsp;ö.).</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_492">[S. 492]</span></p>
-
-<h4 class="mtop1" id="Nachahmung_des_Marseiller_Skandals"><b>g) Nachahmung des Marseiller
-Skandals.</b><a id="FNAnker_697" href="#Fussnote_697" class="fnanchor"><span class="s5">[697]</span></a></h4>
-
-<p>Im Jahre 1840 erregte der amerikanische Gesandte in Madrid grosses
-Aufsehen durch eine Skandalaffäre ähnlich derjenigen, welche der
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> im Jahre 1772 in Marseille veranstaltet hatte.
-Der Gesandte hatte schon öfter Excentricitäten im Genre des Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> begangen. Eines Tages lud er etwa 20 „Manolas“ zu einem
-Souper ein, bei dem er an diese Mädchen stark irritierende Substanzen
-verteilte, die sie in eine hochgradig wollüstige Aufregung versetzten.</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Wir könnten die Liste dieser offenbaren Imitationen des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> noch vergrössern, halten es aber für unnötig und erwähnen
-nur noch, dass augenblicklich in „einer kleinen Strasse im Südwesten
-Berlins“ ein sadistisch veranlagter Arzt wohnen soll.<a id="FNAnker_698" href="#Fussnote_698" class="fnanchor">[698]</a></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_493">[S. 493]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Schluss">Schluss.</h2>
-
-</div>
-
-<p>Es ist kein Zweifel, dass den Werken des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> eine
-Bedeutung in der Geschichte der menschlichen Kultur zukommt, die
-ganz anderswo liegt als auf dem Gebiet der Pornographie oder der
-aberwitzigen antimoralischen Ideen, welche wir in diesen Schriften
-finden. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ist der Erste gewesen, <em class="gesperrt">der
-bewusst alle Erscheinungen der Natur und des sozialen Geschehens unter
-dem Gesichtspunkte des menschlichen Geschlechtslebens betrachtet
-hat</em>. Ueber den entsetzlichen Bildern entarteter Geschlechtslust,
-welche aus einer genauen Kenntnis sexualpathologischer Phaenomene
-entsprungen sind, darf jene eben angedeutete Grundtendenz der
-Schriftstellerei des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> nicht vergessen
-werden. Sie verdient in kulturhistorischer, nationalökonomischer,
-juristischer und ärztlicher Beziehung die ernsteste Beachtung
-des wissenschaftlichen Forschers. Es giebt auch hier nur, wie
-<em class="gesperrt">Eulenburg</em> &mdash; der mit seiner wertvollen Abhandlung in der
-„Zukunft“ recht eigentlich in Deutschland die Sade-Forschung
-inauguriert hat &mdash; sich ausdrückt, ein <em class="gesperrt">Objekt und ein Problem des
-Erkennens</em>. Ein geistvoller Psychiater, Dr.<span class="pagenum" id="Seite_494">[S. 494]</span> <em class="gesperrt">Paul Naecke</em>
-in Hubertusburg, beginnt seine neueste Studie über die Psychopathia
-sexualis mit den charakteristischen Worten: „Immer klarer und klarer
-tritt der kolossale Einfluss der Genitalsphäre auf die Bildung des
-Ich-Complexes, auf den Charakter des Menschen zu Tage.“<a id="FNAnker_699" href="#Fussnote_699" class="fnanchor">[699]</a> Wir
-fügen hinzu: immer klarer wird auch die Bedeutung des sexuellen
-Faktors in <em class="gesperrt">Gesellschaft</em> und <em class="gesperrt">Staat</em>. Wir haben selten
-ein solches Denkerurteil gehört, wie uns gegenüber ein berühmter
-Anthropologe, der früher mehrere Jahre in Paris gelebt hatte, über die
-gegenwärtigen Verhältnisse in Frankreich fällte. Er führte zu unserem
-nicht geringen Erstaunen die sozialpathologischen Erscheinungen,
-wie sie besonders in der Dreyfus-Affäre grell zu Tage traten, auf
-zwei Ursachen zurück: auf die geradezu ungeheuerliche Verbreitung
-der <em class="gesperrt">sexuellen Perversionen</em> aller Art und auf den &mdash; Absynth!
-Dies ist ein erleuchtendes Wort. Wenn in der französischen Zeitung
-„Siècle“ der ehemalige Dominikaner <em class="gesperrt">Hyacinthe Loyson</em> und der
-Schriftsteller <em class="gesperrt">Yves Guyot</em> den Gedanken entwickelten, dass der
-Katholicismus den, wie uns scheint, unaufhaltsamen Verfall Frankreichs
-herbeigeführt hätte, und Frankreich daher nach <em class="gesperrt">Mirabeau’s</em>
-Rezept zunächst entkatholisiert werden müsse, so ist das nur eine
-halbe Wahrheit. Denn die Ursache des Triumphes der schwarzen Bande
-in Frankreich ist nach unserer Ueberzeugung vor allem die geradezu
-grauenhafte geschlechtliche Entartung in Frankreich, von der man in
-Deutschland kaum eine Ahnung hat. Dieses sexuell perverse Frankreich
-stürzt sich mit Wonne in die finsterste Mystik, in religiöse Ekstasen,<span class="pagenum" id="Seite_495">[S. 495]</span>
-und bedarf der jesuitischen Moral und Casuistik wie der Hungrige des
-Brodes. Es ist kein Zufall, dass z.&nbsp;B. <em class="gesperrt">Maurice Barrès</em>, dieser
-dekadente Lüstling, das Banner des nationalistischen Clericalismus
-schwingt. Nur vom Standpunkte einer sexualpathologischen Erklärung
-kann man gewisse direkt an <em class="gesperrt">sadistische</em> Vorkommnisse erinnernde
-Aeusserungen und Ausschreitungen des französischen Volksgeistes
-verstehen, wie z.&nbsp;B. die planmässig durchgeführte Attacke gegen den
-unglücklichen <em class="gesperrt">Dreyfus</em>. <em class="gesperrt">Mercier</em> bekommt vom General
-<em class="gesperrt">Boisdeffre</em> den Auftrag, ein belastendes Document gegen
-<em class="gesperrt">Dreyfus</em> herzustellen. Er lässt dasselbe durch den berüchtigten
-<em class="gesperrt">Esterhazy</em> schreiben und dann in den Papierkorb der deutschen
-Botschaft werfen. Nun folgt die Verhaftung, Degradation und Deportation
-eines Unschuldigen, von dessen Unschuld der ganze Generalstab, und
-nicht weniger die Herren <em class="gesperrt">Drumont</em> und <em class="gesperrt">Rochefort</em> genaue
-Kenntnis hatten. Aber das Opfer auf der Teufelsinsel muss noch
-weiter gemartert werden. Man entzog ihm die Nahrung oder reichte ihm
-ungeniessbare, widerliche Speisen, man belog ihn und spiegelte ihm die
-Untreue seiner Frau vor; schrieb er in der entsetzlichen Einsamkeit ein
-Wort auf Papier, so wurde ihm dieses entrissen; schliesslich legte man
-ihn in Ketten, die ins Fleisch schnitten. <em class="gesperrt">Max Nordau</em> hat mit
-Lebhaftigkeit geschildert, wie sich an diesen Grausamkeiten gegen einen
-Unschuldigen die ganze Lügner- und Fälscherbande in echt sadistischer
-Weise geradezu berauschte.<a id="FNAnker_700" href="#Fussnote_700" class="fnanchor">[700]</a> Er hat<span class="pagenum" id="Seite_496">[S. 496]</span> auch darauf aufmerksam
-gemacht, dass der grösste Teil der tonangebenden Antidreyfusards aus
-Lebemännern und Wüstlingen bestand. Aehnlich wie bei der Dreyfus-Affäre
-zeigten sich auch in der Affäre <em class="gesperrt">Voulet-Chanoine</em> sadistische
-Anwandlungen im französischen Volke. Diese beiden Helden hatten ihren
-Vorgesetzten, den Obersten <em class="gesperrt">Klobb</em>, mitten in Afrika einfach
-erschiessen lassen. Auch sie fanden &mdash; so unglaublich es klingt &mdash;
-in der nationalistisch-antisemitischen Presse leidenschaftliche
-Verteidiger, die von Heldenmut, von der Besonderheit afrikanischer
-Verhältnisse u.&nbsp;s.&nbsp;w. faselten.<a id="FNAnker_701" href="#Fussnote_701" class="fnanchor">[701]</a> &mdash; In allen diesen Dingen macht
-sich jenes „eigentümliche gallokeltische Element des französischen
-Volkscharakters bemerkbar, dem neben dem <em class="gesperrt">frivol-erotischen</em> auch
-der <em class="gesperrt">lüstern-grausame</em> Zug von jeher nicht fehlte und der in
-<em class="gesperrt">Voltaire’s</em> Kennzeichnung seiner Landsleute als ‚Tigeraffen‘ den
-zutreffendsten Ausdruck findet.“<a id="FNAnker_702" href="#Fussnote_702" class="fnanchor">[702]</a></p>
-
-<p>Wir haben oft ernsthaft die Frage erwogen, ob unserm Vaterlande
-auch ähnliche Gefahren drohen, wie<span class="pagenum" id="Seite_497">[S. 497]</span> sie in Frankreich aus der
-zunehmenden sexuellen Entartung sich ergeben, die bereits zu einem
-Bevölkerungsstillstande geführt hat. Nun besteht zwar zwischen
-dem deutschen und französischen Volke auch in sexueller Hinsicht
-ein gewaltiger Unterschied, und schon <em class="gesperrt">Kurtz</em> hat darauf
-aufmerksam gemacht, dass in diesem Punkte seit alter Zeit ein greller
-Kontrast zwischen beiden Nationen besteht, wie er sich schon in der
-Schilderung der germanischen Sitte und Zucht bei <em class="gesperrt">Tacitus</em> und
-der bei <em class="gesperrt">Gregor von Tours</em> in dessen Geschichte der Franken
-offenbart. Dort rohe, aber edle Einfalt, Gradheit der Sitten,
-Zucht und Keuschheit des Lebens, Heilighaltung der Ehe, Treue,
-Ehrenhaftigkeit; hier die kolossale Entartung der merowingischen
-Zeit, brutale Zuchtlosigkeit, treulose Verräterei, Meineidigkeit,
-Heimtücke, Mordpläne, Giftmischerei, Unersättlichkeit nach Schätzen,
-Ausschweifungen im geschlechtlichen Leben. Und obschon die schwärzesten
-Farben des Gregor’schen Gemäldes den Kreisen des Hoflebens angehören,
-so behauptet <em class="gesperrt">Kurtz</em> ganz richtig, dass Entartung auch im Volke
-eingerissen war.<a id="FNAnker_703" href="#Fussnote_703" class="fnanchor">[703]</a> Schon <em class="gesperrt">Salvian</em> von Marseille († 485 n.
-Chr.), der von der sittlichen Verwilderung seiner Zeit in Frankreich
-ein schreckliches, aber getreues Bild entwirft, behauptet, dass Gott
-den deutschen Eroberern das Reich hingegeben, weil sie frömmer als die
-Römer seien.<a id="FNAnker_704" href="#Fussnote_704" class="fnanchor">[704]</a></p>
-
-<p>Indessen seien wir im Hinblick auf diese angeborene und immer wieder
-durchbrechende sittliche Kraft unseres Volkes nicht zu vertrauensvoll
-in Beziehung auf unsere Widerstandsfähigkeit gegen die<span class="pagenum" id="Seite_498">[S. 498]</span> immer mehr
-Platz greifenden verderblichen Einflüsse aller Art.</p>
-
-<p>Es ist unsere feste Ueberzeugung, die wir mit einem der grössten
-deutschen Irrenärzte, unserem langjährigen Lehrer <em class="gesperrt">E. Kraepelin</em>
-teilen, dass die grösste Zahl der geschlechtlichen Perversitäten
-<em class="gesperrt">erworben</em> und nicht angeboren ist. Nichts reizt so zur Nachahmung
-wie sexuelle Dinge und Praktiken aller Art, seien sie noch so ekelhaft!
-In der dritten Szene von <em class="gesperrt">Molière’s</em> „La Critique de l’Ecole des
-Femmes“ kommt ein Zwiegespräch vor, das auf eine höchst naive Weise
-diese Wahrheit ausdrückt:</p>
-
-<p>„<em class="gesperrt">Climène.</em> &mdash; Il a une obscénité qui n’est pas supportable.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Elise.</em> &mdash; Comment dites-vous ce mot-là, madame?</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Climène.</em> &mdash; Obscénité, madame.</p>
-
-<p><em class="gesperrt">Elise.</em> &mdash; Ah! mon dieu, obscénité. <em class="gesperrt">Je ne sais ce que ce mot
-veut dire; mais je le trouve le plus joli du monde.</em>“</p>
-
-<p>Ja, das Wollüstige, das Obscöne zieht unwiderstehlich an, <em class="gesperrt">fast jeden
-Menschen</em>! Denn der Geschlechtstrieb ist nun einmal, wenigstens
-eine lange Zeit, der Brennpunkt des menschlichen Lebens, und dann ist
-Manches „le plus joli du monde.“</p>
-
-<p>Wir haben immer diejenige Paedagogik für die beste gehalten, welche
-mehr negativ ist und das Böse von dem jugendlichen Gemüte abwehrt,
-statt dieses mit frommen Lehren vollzupfropfen. Am gefährlichsten
-sind für die Jugend schriftliche und bildliche Darstellungen der
-<em class="gesperrt">Entartungen des Geschlechtstriebes</em>. Eine traurige Wahrheit
-spricht <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> in der Einleitung seiner
-„Anti-Justine“ aus, wenn er schreibt: „<em class="gesperrt">Fontenelle</em> sagte: ‚Es
-giebt keinen Kummer, der gegen eine Stunde Lek<span class="pagenum" id="Seite_499">[S. 499]</span>türe Stand hielte.‘
-&mdash; Nun ist aber von allen Lektüren diejenige der erotischen Werke
-die anziehendste (la plus entraînante), besonders wenn dieselben
-mit ausdrucksvollen (expressives) Figuren ausgestattet sind.“ Man
-sollte die Worte beherzigen, die <em class="gesperrt">Emile Zola</em>, dieser freie und
-grosse Geist, an einen Vater schrieb, der ihm die Frage vorlegte,
-ob seine Tochter den „Doktor Pascal“ lesen dürfe. Er antwortete:
-„<em class="gesperrt">Ich schreibe nicht für junge Mädchen</em>, und ich denke, dass
-nicht jede Lektüre für Gehirne gut ist, die noch in der Entwickelung
-begriffen sind. &mdash; Später, wenn das Leben sie frei macht, werden sie
-lesen, was sie wollen.“<a id="FNAnker_705" href="#Fussnote_705" class="fnanchor">[705]</a> Den verderblichen Einfluss der modernen
-naturalistischen Litteratur schildert <em class="gesperrt">Seved Ribbing</em> in seinem
-ausgezeichneten Buche über die „sexuelle Hygiene“, dessen Lektüre wir
-jedem Paedagogen empfehlen möchten.<a id="FNAnker_706" href="#Fussnote_706" class="fnanchor">[706]</a></p>
-
-<p>Auch die <em class="gesperrt">Kunst</em> hat sich leider zu allen Zeiten in den
-Dienst der Wollust und der sexuellen Perversion gestellt. <em class="gesperrt">Seved
-Ribbing</em> versichert, dass er öfter bei einem Besuche von Studenten
-oder anderen jungen Männern Wände und Schreibtisch derselben mit
-Abbildungen mehr oder weniger entblösster Frauen bedeckt gefunden
-habe, mit Photographien der Fräulein X. und Y., von Kunstreiterinnen,
-Café-Sängerinnen, welche „mit und ohne Kleidung in den unglaublichsten
-Stellungen und Verrichtungen dargestellt sind.“ Rechnet man noch
-allerlei andere obscöne Bilder hinzu, welche mit „Cigarrenetuis,
-Breloques, Stöcken und auf tausend anderen Wegen eingeschmuggelt, wohl
-auch öffentlich in den Tagesblättern angezeigt werden, so fin<span class="pagenum" id="Seite_500">[S. 500]</span>det man,
-dass die Verführung auf recht vielfache Weise arbeitet.“<a id="FNAnker_707" href="#Fussnote_707" class="fnanchor">[707]</a> Nach
-<em class="gesperrt">Eulenburg</em> existiert sogar ein <em class="gesperrt">Sadismus in der Kunst</em>
-oder „mindestens eine nicht geringe Zahl oft mit virtuoser Technik
-ausgeführter, aber in bedenklicher Weise sadistisch wirkender
-Schöpfungen in Malerei und Sculptur.“ Er erwähnt <em class="gesperrt">Rodin’s</em>
-„Pforte der Danteschen Hölle“, <em class="gesperrt">Frémiet’s</em> „Gorilla, der ein Weib
-raubt“, <em class="gesperrt">Galliard-Sansonetti’s</em> „Brunhild“, <em class="gesperrt">Rochegrosse’s</em>
-„Andromache“, „Jacquerie“, „Eroberung Babylons“, <em class="gesperrt">Albert Keller’s</em>
-„Mondschein“, <em class="gesperrt">Richir’s</em> „Verderbtheit“ und <em class="gesperrt">Klinger’s</em>
-„Salome“.<a id="FNAnker_708" href="#Fussnote_708" class="fnanchor">[708]</a> Dass <em class="gesperrt">J. J. Winckelmann</em> durch das Studium des
-griechischen Altertums und der griechischen Kunst zur Knabenliebe sich
-bekehrte, ist uns sehr wahrscheinlich und bei der Betrachtung des von
-ihm so sehr geliebten „Pan“ in der Münchener Glyptothek noch mehr zur
-Gewissheit geworden. <em class="gesperrt">Hössli</em> sagt in seinem gedankenreichen
-Werke über den „Eros“<a id="FNAnker_709" href="#Fussnote_709" class="fnanchor">[709]</a>: „Nach unseren Meinungen und Auslegungen
-müsste das Studium der Antike eigentlich ein gefährliches Bestreben,
-und London, Paris, Rom und München mit ihren antiken Kunstschätzen
-gefährliche Orte sein, welche unsere Zeit der reinen Moral und
-Sittlichkeit mit der Pest der naturabtrünnigen Griechen bedrohen!“</p>
-
-<p>Zweifellos wird der Einfluss der Litteratur und Kunst bei weitem
-überboten durch die <em class="gesperrt">direkte Verführung</em>, von der sich behaupten
-lässt, dass sie alle Arten der sexuellen Perversion zu erzeugen
-vermag. <em class="gesperrt">Tarnowsky</em> erklärt paederastische Kreise<span class="pagenum" id="Seite_501">[S. 501]</span> als „mächtige
-Centren für die Propaganda der Sittenverderbnis“, die durch „Erfahrung
-und Beispiel“ junge Subjekte verführen. In Paris werden zehn- bis
-zwölfjährige Kinder durch Ueberredung und Drohungen allmählich zur
-Masturbation und Sodomie verleitet und dann zu denunzierenden Kynaeden
-herangebildet &mdash; „les petits Jésus“, wie man sie nennt.<a id="FNAnker_710" href="#Fussnote_710" class="fnanchor">[710]</a> Und
-angesichts dieser Thatsachen denkt man an Aufhebung des § 175 des
-deutschen Strafgesetzbuches! Das hiesse den Teufel durch Beelzebub
-austreiben. Mögen lieber die paar unglücklichen hereditären Urninge
-leiden als dass die Paederastie, das entsittlichendste aller sexuellen
-Laster, für erlaubt und straflos erklärt wird.</p>
-
-<p>Dass es sogar Kotesser aus blosser Gewöhnung giebt, erwähnt
-<em class="gesperrt">Tarnowsky</em> ebenfalls (S. 70).</p>
-
-<p>Nichts erscheint uns ungereimter als der Ausspruch von <em class="gesperrt">Hobbes</em> in
-seinem „Leviathan“ (Pars I, cap. 6). „Alienae calamitatis contemptus
-nominatur crudelitas, proceditque a propiae securitatis opinione.
-<em class="gesperrt">Nam ut aliquis sibi placeat in malis alienis sine alio fine, videtur
-mihi impossibile.</em>“ Würden die Hinrichtungen wieder öffentlich oder
-die altrömischen Gladiatorenkämpfe wieder eingeführt werden, dann würde
-auch die Zahl der Lustmorde sich vermehren. Noch neuerdings haben wir
-in den Komorner Folterern Anklänge an die alte Inquisition wieder
-bekommen. <em class="gesperrt">Hobbes</em> kannte die menschliche Natur zu schlecht.</p>
-
-<p>Wie die einzelnen sexuellen Perversionen <em class="gesperrt">allmählich erworben</em>
-werden, schildert unübertrefflich <em class="gesperrt">Tarnowsky</em>: „Der entsittlichte
-Mensch wendet Alles an, was zur Steigerung der Wollust bei<span class="pagenum" id="Seite_502">[S. 502]</span>tragen
-kann. Das Gesicht, das Tastgefühl, Gehör, Geruch, sogar der Geschmack
-zuweilen, kurz alle Sinne werden nacheinander, oder zugleich, in
-gewisser Weise gereizt, um die geschlechtliche Erregung zur möglichsten
-Intensität zu bringen. Unter diesen Erregungsmitteln kommt auch die
-passive Paederastie vor, als zufällige Nebenerscheinung, als ein neuer
-Reiz, welcher die Erregung steigern kann, die gewöhnlich zum Schluss
-durch Beischlaf mit einem Weibe befriedigt wird. Zuweilen wird auch der
-Gebrauch äusserer und innerer Reizmittel, die Lektüre pornographischer
-Schriften hinzugezogen u.&nbsp;s.&nbsp;w.“<a id="FNAnker_711" href="#Fussnote_711" class="fnanchor">[711]</a></p>
-
-<p>Und als eine Illustration der erschreckenden Wahrheit des
-<em class="gesperrt">Molière</em>’schen „le plus joli du monde“ erscheint der Ausspruch
-dieses erfahrenen Kenners des modernen Lebens: „Gegenwärtig erscheint
-das Laster in den Augen der Mehrheit nicht nur verführerisch durch
-die Kraft, Neuheit oder Mannigfaltigkeit der Empfindungen, sondern
-es verleiht in der Sphäre der eigentlichen Geschlechtsthätigkeit dem
-Wüstling einen gewissen Anstrich von Epikuräismus, Ausgesuchtheit,
-Verwöhntheit und Ueberlegenheit vor anderen Menschen, die anscheinend
-weniger entwickelt, aber sittsamer und enthaltsamer sind.“<a id="FNAnker_712" href="#Fussnote_712" class="fnanchor">[712]</a></p>
-
-<p>Der geschlechtlichen Corruption kann nur auf eine einzige Weise
-entgegen gearbeitet werden. Die Bekämpfung der Prostitution, des
-Mädchenhandels, der, wie die Verhandlungen der internationalen
-kriminalistischen Vereinigung in Budapest (1899) gezeigt haben, wieder
-eine grosse Ausdehnung angenommen hat, des Alkoholismus, der Verführung
-durch Bücher, Schaustellungen u.&nbsp;s.&nbsp;w. sind nur Palliativmittel.<span class="pagenum" id="Seite_503">[S. 503]</span>
-Schon <em class="gesperrt">Seved Ribbing</em> betont, dass nur die <em class="gesperrt">Aufklärung</em>,
-d.&nbsp;h. geistige Bildung, das nun einmal in der Welt vorhandene Uebel
-paralysieren könne (a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 93). Wir haben in der Einleitung
-dieses Werkes als das wahre Ziel der menschlichen Liebe die geistige
-Freiheit, den Gedanken, den Begriff, als das wahrhaft Objektive und
-Unvergängliche kennen gelernt. Die Grundlage jeder Ethik ist die
-Reflexion, der Verstand, den <em class="gesperrt">W. Stern</em> mit grossem Unrecht ganz
-aus der Ethik entfernen will.<a id="FNAnker_713" href="#Fussnote_713" class="fnanchor">[713]</a> Er will die Ethik ganz auf die
-Gemütswelt basieren. Das ist Utopie. Nur wo der Geist, der Begriff in
-der Welt herrscht, kann wahre Sittlichkeit gedeihen. Denn die wahre
-geistige Natur des Menschen entbehrt nicht des Gemütslebens, sie hebt
-es nur mit sich empor und adelt es. Mit dem Gemüte allein verdirbt
-man alles in „einer eisernen Zeit, inmitten ernster Erforschung des
-Wirklichen“.<a id="FNAnker_714" href="#Fussnote_714" class="fnanchor">[714]</a> Schön sagt <em class="gesperrt">Hegel</em>, dass gerade „aus dem
-Ueberdruss an den Bewegungen der unmittelbaren Leidenschaften“ sich der
-Mensch zur Betrachtung und geistigen Durchdringung der Dinge heraus
-macht. Weder die Liebe, noch die Freundschaft, noch die Familie, noch
-Kunst und Religion <em class="gesperrt">an und für sich</em> vermögen die dem Menschen
-innewohnende Sehnsucht nach dem Ewigen zu befriedigen. Alles gipfelt
-im Erkennen. „Die <em class="gesperrt">Seligkeit des Erkennens</em> ist die höchste
-menschliche Befriedigung, sie ist die unvergängliche Quelle, von
-der ein Trunk den Durst auf ewig stillt; sie ist das, was ich den
-<em class="gesperrt">absoluten Genuss</em> nenne. Die Sehnsucht nach dem Ewigen, dieser
-Heimat des<span class="pagenum" id="Seite_504">[S. 504]</span> Geistes, kann sich nur im <em class="gesperrt">Wissen</em> befriedigen; in
-allen früheren Formen der Befriedigung, in dem natürlichen Genusse, in
-der Liebe, dem Staate, der Kunst, der Religion, konnte sich das wahre
-Bedürfnis des Geistes nie ganz erfüllen, jede dieser Formen blieb mit
-einem Widerspruch behaftet, der erst in der Philosophie sich zur vollen
-Befriedigung auflöste.“<a id="FNAnker_715" href="#Fussnote_715" class="fnanchor">[715]</a></p>
-
-<p>Niemand hat wohl begeisterter die veredelnde Wirkung der geistigen
-Bildung auf die Moralität gepriesen, als die beiden grossen englischen
-Philosophen des 19. Jahrhunderts, die wahren praktischen Lebenskünstler
-<em class="gesperrt">Buckle</em> und <em class="gesperrt">Lecky</em>. Nach Letzterem versteht es sich von
-selbst, dass „jeder Einfluss, welcher den Bereich und die Kraft des
-Vorstellungsvermögens vergrössert, auch die liebenswürdigen Tugenden
-befördert, und ist es ebenso klar, dass die Erziehung diese Wirkung
-im höchsten Grad besitzt. Ein ungebildeter Mensch kann sich von den
-ihm fremd gebliebenen Menschenklassen, Völkern, Gedankenrichtungen
-und Existenzen keine Vorstellung machen, <em class="gesperrt">während jede Erweiterung
-des Wissens eine Erweiterung der Einsicht und daher des Mitgefühles
-mit sich bringt</em>. &mdash; Dieselbe intellectuelle Kultur, welche die
-Vergegenwärtigung des Schmerzes erleichtert und daher Mitleid erzeugt,
-erleichtert auch die Vergegenwärtigung der Charaktere und Meinungen,
-und erzeugt daher Milde. Die Errungenschaft dieses Vermögens der
-intellectuellen Sympathie ist die gewöhnliche Begleiterin eines grossen
-und gebildeten Geistes.“<a id="FNAnker_716" href="#Fussnote_716" class="fnanchor">[716]</a></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_505">[S. 505]</span></p>
-
-<p>Der Gedanke an den Tod und an die ewige Vergeltung, mit welcher
-manche Moralisten und fast alle Confessionen den fleischlichen Sünder
-bedrohen, ist nach unserer Ansicht eher geeignet, <em class="gesperrt">die Sinnlichkeit
-zu schüren</em>, wie ja auch gerade die mit Hölle und Fegefeuer drohende
-katholische Kirche unter ihren Bekennern nicht eben sittlich reinere
-Menschen zählt als die übrigen Confessionen. Uns erschien immer
-der siebenundsechzigste Lehrsatz des vierten Teiles der Ethik des
-<em class="gesperrt">Spinoza</em> als eine der erhabensten Maximen der Lebensweisheit:</p>
-
-<p>„Der freie Mensch denkt über nichts weniger nach, als über den Tod;
-und seine Weisheit ist nicht ein Nachdenken über den Tod, sondern
-über das Leben.“</p>
-
-<p>Was nach dem Tode sein wird, das hat <em class="gesperrt">Sokrates</em> in den herrlichen
-Schlussworten der platonischen „Apologie“ verkündigt<a id="FNAnker_717" href="#Fussnote_717" class="fnanchor">[717]</a>. Wir aber
-sind im Leben, welches dem Geiste so unendlich viele, anziehende
-und der Erforschung würdige Probleme bietet. Beherzigen wir des
-<em class="gesperrt">Septimius Severus</em> gedankenschweres Wort „Laboremus“, arbeiten
-wir unausgesetzt an unserer Vervollkommnung, die nicht anders möglich
-ist als durch geistige Thätigkeit, und lehren wir auch unsere Kinder
-die „Seligkeit des Erkennens“, dann werden wir unseren Nachkommen ein
-Bekenntnis ersparen, in wel<span class="pagenum" id="Seite_506">[S. 506]</span>ches eines jener verderblichen Bücher des
-18. Jahrhunderts, der „Faublas“ elegisch ausklingt: „Beklagen Sie mich
-nicht, beneiden Sie vielmehr mein Loos und sagen Sie nur, dass es für
-glühende und gefühlvolle Menschen, die in der ersten Jugend den Stürmen
-der Leidenschaften preisgegeben waren, nie mehr ein vollkommenes Glück
-auf Erden giebt.“</p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_507">[S. 507]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="VI_Bibliographie"><span class="s6">VI.</span><br />
-Bibliographie.</h2>
-
-</div>
-
-<h3 id="Romane_und_Novellen">1. Romane und Novellen.</h3>
-
-<div class="s5">
-
-<p>1. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em>, en Hollande, chez les
-Libraires associés, 1791, 2 Bände in 8<sup>o</sup>, 283 und 191 Seiten. Titelbild
-von Chéry. (Erwähnt im Katalog von Pixérécourt unter No. 1239) Neudruck
-als „Liber Sadicus“ Paris 1884 in 8<sup>o</sup> 340 Seiten (bei I. Liseux). Auch
-englisch.</p>
-
-<p>2. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em>, en Hollande, chez les
-Libraires associés, 1791. 2 Bände in 12<sup>o</sup>. Kleines Titelbild von
-Texier. Einige Exemplare dieser Ausgabe enthalten 12 obscöne Bilder mit
-Totenköpfen, Ketten und Hinrichtungsinstrumenten. Enthält bereits die
-ersten textlichen Vergröberungen.</p>
-
-<p>3. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em>, à Londres (Paris,
-Cazin). 1792. 2 Bände in 16<sup>o</sup> von 337 und 288 Seiten. Hübsches
-Titelbild nach Chéry und 5 obscöne Bilder ohne Namen. Aus der geheimen
-Druckerei von Cazin. Hier sind ganze Szenen umgearbeitet.</p>
-
-<p>4. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em>, 3me édition (4me)
-corrigée et augmentée, à Philadelphie, 1704, 2 Bände in 18<sup>o</sup>, mit 8
-obscönen Bildern, unter ihnen ein allegorisches Titelbild ohne Namen.
-Im Vorwort ein „avis de l’éditeur“ und eine Widmung des Autors „A ma
-bonne Amie“. Sehr schöne Ausgabe.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_508"><span class="s4">[S. 508]</span></span></p>
-
-<p>5. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em>, à Londres (Paris) 1797,
-4 Bände in 18<sup>o</sup> mit 6 Bildern und neuen Episoden. Eine typographische
-Luxusausgabe.</p>
-
-<p>6. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em>, en Hollande, 1800, 4
-Bände, in 18<sup>o</sup> von 136, 134 und 132 Seiten, 12 obscöne Bilder, von
-denen 4 Titelbilder sind. Nachdruck der Ausgabe Cazin von 1792.</p>
-
-<p>7. <em class="gesperrt">Juliette ou la Suite de Justine</em>, 1ère édition S. L. 1796, in
-8<sup>o</sup> 4 Bände. &mdash; Ferner Kehl 1797 (ohne Bilder) und 1798 (60 Bilder) 6
-Bände in 18<sup>o</sup>.</p>
-
-<p>8. <em class="gesperrt">La Nouvelle Justine ou les Malheurs de la vertu, suivi de
-l’Histoire de Juliette sa sœur, ou les Prospérités du vice</em>,
-Hollande (Paris, Bertrandet oder Didot?), 1797, 10 Bände in 18<sup>o</sup>. Die
-„Justine“ umfasst 4, die „Juliette“ 6 Bände. Ein Titelbild und 100
-Bilder, bei dem 2ten Nachdruck 104. Am Ende von Band VI Anweisung an
-den Buchbinder betreffs Reihenfolge der Bilder, fehlt meistens. Die
-Zahl der Bilder ist in vielen Exemplaren eine geringere als 104, meist
-100. Häufige Nachdrucke des Werkes schon in den ersten Jahren nach
-Erscheinen, mit Lithographien, z.&nbsp;B. eine durch <em class="gesperrt">Colnet</em> besorgte.
-Die modernen in Belgien seit 1830 veranstalteten Ausgaben haben
-denselben Titel und dasselbe Datum. (Eine vollendet im Oktober 1875 zu
-Brüssel.)</p>
-
-<p>9. <em class="gesperrt">La Philosophie dans le boudoir ou les Instituteurs libertins</em>,
-Dialogue. Ouvrage posthume de l’auteur de Justine. A Londres (Paris),
-aux dépens de la Compagnie, MDCCXCXC (für 1795), 2 Bände klein 18<sup>o</sup>,
-290 und 216 Seiten, 1 Titelbild und 4 obscöne Bilder. Diese Ausgabe
-neuerdings in Belgien mehrere Male (1868 u.&nbsp;ö.) nachgedruckt. Motto: La
-mère en prescrira la lecture à sa fille.</p>
-
-<p>10. <em class="gesperrt">La Philosophie dans le boudoir, ou les Instituteurs
-immoraux</em>, Ouvrage Posthume par l’auteur de Justine. London, aux
-dépens de la Compagnie MDCCCV. 2 Bände, klein 8<sup>o</sup>, 203 und 191 Seiten,
-10 obscöne Lithographien.</p>
-
-<p>11. <em class="gesperrt">La Philosophie dans le boudoir</em>, Londres (Paris), 1830, 2
-Bände in 18<sup>o</sup> mit 10 Lithographien. In einigen Exemplaren schlechte
-Photographien.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_509"><span class="s4">[S. 509]</span></span></p>
-
-<p>12. <em class="gesperrt">Aline et Valcour ou le Roman philosophique.</em> Ecrit à la
-Bastille un an avant la Révolution de France. Orné de quatorze
-gravures. Par le Citoyen S***. A Paris, Chez Girouard, Libraire, rue du
-Bout-du-Monde, no. 47, 1793. 4 Bände in 18<sup>o</sup> (8 Teile) XIV, 315, 503,
-575, 374 Seiten. 14 nicht obscöne Bilder.</p>
-
-<p>13. <em class="gesperrt">Aline et Valcour ou le Roman philosophique.</em> Ecrit à la
-Bastille un an avant la Révolution de France. Orné de quatorze
-gravures. Par le Citoyen S***. A Paris. Chez la veuve Girouard,
-Libraire, au Palais Egalité, Galerie de Bois, No. 196. 1795. &mdash; Eine
-andere gleiche Ausgabe desselben Jahres enthält 16 Bilder. Im Vorwort 7
-lateinische Verse aus Lucrez.</p>
-
-<p>14. <em class="gesperrt">Aline et Valcour ou le Roman philosophique</em>, écrit à la
-Bastille, un an avant la Révolution, par le Citoyen S***. Paris,
-Maradan, 1795, 8 Teile in 18<sup>o</sup> mit Bildern und neuem Titelbild (Veritas
-impavida). Von „Aline et Valcour“ existieren mehrere Neudrucke. Letzte
-Ausgabe, Brüssel 1883 bei J. J. <em class="gesperrt">Gay</em>, 4 Bände in 8<sup>o</sup>.</p>
-
-<p>15. <em class="gesperrt">Valmor et Lydia ou Voyage autour du monde de deux amants qui
-se cherchent</em>, Paris, Pigoreau ou Leroux, an VII, 3 Bände in 12<sup>o</sup>.
-Abgekürzte Copie von „Aline et Valcour.“</p>
-
-<p>16. <em class="gesperrt">Alzonde et Koradin</em>, Paris, Cercoux et Montardier, 1799, 2
-Bände in 18<sup>o</sup>. Abgekürzte Copie von „Aline et Valcour“.</p>
-
-<p>17. <em class="gesperrt">La Marquise de Ganges</em>, Paris, Béchet, 1813, 2 Bände in 12<sup>o</sup>.
-Langweiliger Roman, der dem Marquis de Sade zugeschrieben wird, (von
-<em class="gesperrt">Pigoreau</em> in der „Petite Bibliographie biographico-romancière“
-Paris Oktober 1831 S. 309.) Nach <em class="gesperrt">Quérard</em> hat <em class="gesperrt">de Sade</em>
-hier eine historische Thatsache verändert, indem er die Marquise zum
-Werkzeug und Opfer ihrer unwürdigen Schwäger und ihres Gatten werden
-lässt. Das Motto des Werkes lautet: „Le ciel qui ne laisse rien
-d’impuni sur la terre, vengera la vertu des outrages dont le crime
-cherche à l’écraser.“ <em class="gesperrt">Gay</em> citirt die folgende Stelle, die nach
-seiner Ansicht sadischen Geistes ist: „Le crime est si cruel à peindre,
-les couleurs dont un historien fidèle doit le nuancer, sont à la fin
-si sombres et si lugubres, qu’au lieu de l’offrir à nu, en préférerait
-souvent<span class="pagenum" id="Seite_510"><span class="s4">[S. 510]</span></span> se laisser deviner ou se tracer lui même plus par les faits
-qui le constituent que par les crayons dégoûtants, dont en est forcé de
-le dessiner. Il est si facile d’éluder les lois; il est tant de crimes
-secrets qu’elles n’atteignent pas, et l’homme puissant les brave avec
-tant d’audace.“ <em class="gesperrt">Gay</em> „Bibliogr. de l’amour“ IV, S. 428&ndash;429.</p>
-
-<p>18. <em class="gesperrt">Pauline et Belval ou les Victimes d’un amour criminel</em>,
-anecdote parisienne du XVIIIe siècle, avec romances et figures Paris
-an VI (1798), 3 Bände in 12<sup>o</sup>, und Paris, chez <em class="gesperrt">Chambon</em>, 1817, 2
-Bände in 12<sup>o</sup> mit Bildern. &mdash; Nach <em class="gesperrt">Pigoreau</em> von Sade.</p>
-
-<p>19. <em class="gesperrt">L’Etourdi</em>, Lampsaque, 1784. 2 Bände in 18<sup>o</sup>. Nach
-<em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> von Sade. Enthält ein Kapitel („La comédie“)
-über <em class="gesperrt">Sade’s</em> Theater in La Coste. Wird auch dem <em class="gesperrt">Andréa
-de Nerciat</em> zugeschrieben. Neuausgabe Brüssel (<em class="gesperrt">Gay</em> et
-<em class="gesperrt">Doucé</em>) 1882, 2 Bände kl. 8<sup>o</sup>. 138 und 104 S.; mit 2 Titelbildern
-von <em class="gesperrt">Chauvet</em>. Vgl. <em class="gesperrt">Gay-Lemonnyer</em> „Bibliogr. de l’am.“ II,
-176.</p>
-
-<p>20. <em class="gesperrt">Les Crimes de l’Amour ou le Délire des passions</em>; Nouvelles
-historiques et tragiques, précédées d’une Idée sur les Romans et ornées
-de gravures, par D. A. F. Sade, auteur d’Aline et Valcour. A Paris,
-chez Massé, an VIII. 2 Bände in 8<sup>o</sup> und 4 Bände in 12<sup>o</sup>. 4 Titelbilder.
-Motto, aus den „Nights“ von Young entlehnt: Amour, fruit délicieux
-que le ciel permet à la terre de produire pour le bonheur de la vie,
-pourquoi faut-il que tu fasses naître des crimes, et pourquoi l’homme
-abuse-t-il de tout? &mdash; Die Titel der 11 in dieser Sammlung enthaltenen
-Novellen lauten: Juliette et Raunai, ou la Conspiration d’Amboise &mdash; La
-Double épreuve &mdash; Miss Henriette Stralsond &mdash; Faxelange &mdash; Florville et
-Courval &mdash; Rodrigue &mdash; Laurence et Antonio &mdash; Ernestine &mdash; Dorgeville,
-ou le Criminel par vertu &mdash; La comtesse de Sancerre &mdash; Eugène de
-Franval.</p>
-
-<p>21. <em class="gesperrt">Zoloé et ses deux acolythes (sic) ou Quelques Décades de la
-vie de trois jolies femmes. Histoire véritable du siècle dernier,
-par un contemporain.</em> A. Turin (Paris) chez tous les marchands de
-nouveautés. De l’Imprimerie de l’auteur. Thermidor, an VIII, in 12. Ein
-Titelbild, welches Josephine de Beauharnais, Madame Tallien und die
-Visconti darstellt (Laureda, Volsange sind die beiden letzteren, Zoloé
-die erstere).</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_511"><span class="s4">[S. 511]</span></span></p>
-
-<p>22. <em class="gesperrt">Zoloé et ses deux Acolytes Discours aux Manes de Marat L’Auteur
-des Crimes de l’Amour à Villeterque Avec Notices Biographiques</em>
-Bruxelles Chez tous les Libraires 1867 und 1870, in 12<sup>o</sup>. CII und 178
-S. Titelbild von <em class="gesperrt">F. Rops</em>.</p>
-
-<p>23. <em class="gesperrt">Dorci ou la Bizarrerie du Sort</em>, Conte inédit de de Sade,
-chez Charavay Paris 12<sup>o</sup>, 1 Titelbild, 1881, enthält auch <em class="gesperrt">An.
-France</em> „Notice sur de Sade“, 22 Seiten.</p>
-
-<p>24. <em class="gesperrt">L’Auteur des Crimes de l’Amour à Villeterque, folliculaire.</em>
-Paris, Massé an IX, in 12<sup>o</sup>, 19 S. (Antwort auf einen Angriff von
-Villeterque im Journal de Paris von 1800.)</p>
-
-<p>25. <em class="gesperrt">Couplets</em> chantés à Son Eminence le Cardinal Maury, le
-6 octobre 1812 à la maison de santé près de Charenton, in Revue
-rétrospective Paris 1833. Bd. I, S. 262 ff.</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="mtop1" id="Dramatische_Werke">2. Dramatische Werke.</h3>
-
-<div class="s5">
-
-<p>26. <em class="gesperrt">Oxtiern ou les Malheurs du libertinage</em>, drame en 3 actes
-et en prose, par D. A. F. S. Versailles, Blaizot, an VIII, in 8<sup>o</sup>, 48
-Seiten. (Im November 1791 und Dezember 1799 aufgeführt.)</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="mtop1" id="Manuscripte">3. Manuscripte.</h3>
-
-<div class="s5">
-
-<p>27. <em class="gesperrt">Trente</em> „<em class="gesperrt">Contes</em>“.</p>
-
-<p>28. <em class="gesperrt">Le Portefeuille d’un homme de lettres</em>, (4 Bände, geschrieben
-1788 in der Bastille).</p>
-
-<p>29. <em class="gesperrt">Conrad</em>; historischer Roman aus der Albigenserzeit.
-(Confisciert 1801.)</p>
-
-<p>30. <em class="gesperrt">Marcel</em>; Roman.</p>
-
-<p>31. <em class="gesperrt">Isabelle de Bavière</em>; ein historischer Roman, in Charenton
-verfasst.</p>
-
-<p>32. <em class="gesperrt">Adélaide de Brunswick</em>; ein historischer Roman eben
-dort geschrieben. Beide Romane düster, aber ohne Blasphemien und
-Obscönitäten.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_512"><span class="s4">[S. 512]</span></span></p>
-
-<p>33. <em class="gesperrt">5 Hefte Bemerkungen, Gedanken, Auszüge</em>, Lieder u.&nbsp;s.&nbsp;w. aus
-der Zeit des letzten Aufenthaltes in Charenton.</p>
-
-<p>34. <em class="gesperrt">Les</em> 120 <em class="gesperrt">Journées de Sodome ou l’Ecole du Libertinage</em>,
-écrites en 20 soirées, de 7 à 10 heures, et finies le 12 November
-1785. Ein Manuscript des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> besitzt gegenwärtig
-der Marquis <em class="gesperrt">de</em> V.&mdash;, dessen Grossvater es von <em class="gesperrt">Armoux de St.
-Maximin</em> erhielt, der bei der Zerstörung der Bastille zugegen war
-und dieses kostbare Manuscript in dem Raume fand, in dem der Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> gefangen gesessen hatte. Pisanus Fraxi (Index librorum
-prohibitorum, London 1877 S. 422&ndash;424) beschreibt es folgendermassen:
-Das Manuscript besteht aus einer Reihe von Papierstücken, 4&frac12;
-Zoll oder 11 Zentimeter breit, alle zusammengeheftet und eine Rolle
-von 12<span class="zaehler">1</span>&frasl;<span class="nenner">10</span> Meter bildend. Jedes Stück Papier ist auf beiden Seiten
-beschrieben <em class="gesperrt">mit der Handschrift des Marquis de Sade</em> und so
-kleiner Schrift, dass man die Buchstaben mit einem Vergrösserungsglase
-lesen muss. Das Manuscript enthält eine kurze Vorrede und 52 Kapitel;
-es werden darin die <em class="gesperrt">Thaten einer Gesellschaft von Wüstlingen
-beider Geschlechter erzählt</em>, die zwei Häuser in der Nachbarschaft
-von Paris hat und enorm reich ist. Der Roman ist so obscön wie die
-„Justine“, aber nicht so reich an philosophischen Excursen. Er
-schliesst: „terminée le 25. Nov. 1783.“<a id="FNAnker_718" href="#Fussnote_718" class="fnanchor">[718]</a> <em class="gesperrt">Fraxi</em> hält dies
-Ms. für die von <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> häufig erwähnte „Théorie
-du libertinage“. Gegenwärtig befindet sich dies Manuscript in den
-Händen eines Marseiller Buchhändlers, der es für 5000 Frcs. zum Verkauf
-anbietet.<a id="FNAnker_719" href="#Fussnote_719" class="fnanchor">[719]</a></p>
-
-<p>35. <em class="gesperrt">Entwurf einer Bordelleinrichtung</em>, im Besitz des Pariser
-Bibliophilen M. H. B.<a id="FNAnker_720" href="#Fussnote_720" class="fnanchor">[720]</a> Dieses Project des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-erwähnt <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> in „Monsieur Nicolas“ Bd. XVI, S.
-4783.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_513"><span class="s4">[S. 513]</span></span></p>
-
-<p>36. <em class="gesperrt">Julia ou la Mariage sans femme</em>, folie-vaudeville en 1 acte.
-Katalog der dramatischen Bibliothek des Herrn de Soleinne No. 3879. Die
-Handschrift gleicht derjenigen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>. Obscönes
-Stück, das die Paederastie verherrlicht.</p>
-
-<p>37. <em class="gesperrt">Le Misanthrope par amour ou Sophie et Desfrancs</em>, comédie en
-5 actes et en vers. Aufgeführt im Théâtre-Français im Jahre 1790.</p>
-
-<p>38. <em class="gesperrt">L’Homme dangereux ou le Suborneur</em>, comédie en 1 acte et en
-vers de dix syllabes. Aufgeführt im Théâtre Favart 1790.</p>
-
-<p>39. <em class="gesperrt">La France f.....</em>, comédie lubrique et royaliste, no.
-5796 (1796), in 8<sup>o</sup> <em class="gesperrt">gedruckt</em>. Wird von <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em>
-(im Katalog Soleinne unter No. 3876) dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-zugeschrieben. Das Stück muss erst nach 1796 gedruckt worden sein, wie
-die folgenden Verse beweisen:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Buonaparte règne en maître</div>
- <div class="verse indent0">A sa guise il nous fait des lois</div>
- <div class="verse indent0">Puis, en despote, il nous les donne,</div>
- <div class="verse indent0">Petit-fils d’un petit bourgois,</div>
- <div class="verse indent0">Assis sur le trône des rois,</div>
- <div class="verse indent0">Que lui manque-t-il? la couronne.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>Das deutet auf die Zeit des Consulates. Das Stück figuriert in
-verschiedenen Katalogen (Saint-Mauris, Baillet, Leber No. 5016 und
-Pixérécourt’s Katalog des Jahres 1839 S. 368). Am Anfang der 70er
-Jahre dieses Jahrhunderts wurde ein Neudruck von wenigen Exemplaren
-(Strassburg 1871, 12<sup>o</sup>, VIII, 118) veranstaltet. Die Personen der
-Komödie sind Frankreich, England, die Vendée, der Herzog von Orléans,
-der Graf de Puisaye, der König von Preussen, Kaiser Franz II. und König
-Karl IV. von Spanien. Das Stück ist dem Polizeiminister mit folgenden
-Worten gewidmet: „Devine si tu peux, et choisis si tu l’oses.“ Die
-Vorrede beginnt: „J’ai cherché à être lu par tout le monde. Si mon
-ouvrage va jusqu’à la postérité, je la supplie de ne pas me juger sur
-le style, mais sur le fond. Lecteurs, ne vous prévenez pas contre le
-titre; femmes aimables pardonnez-le moi! plus vous me lirez, plus je
-réclame votre indulgence. Libertins, hommes de lettres, politiques,
-historiens, philosophes, patriotes, royalistes, étrangers, lisez-moi;
-j’écris pour vous tous. Et vous, souveraine,<span class="pagenum" id="Seite_514"><span class="s4">[S. 514]</span></span> de ma pensée, vous que
-j’adore, si vous me devinez, ne craignez rien pour le sentiment.
-J’ai écrit avec ma plume; mon cœur n’y est pour rien.“ Das obscöne
-Stück enthält zahlreiche Noten mit Anspielungen auf zeitgenössische
-Ereignisse. Echt sadisch ist das Geständnis: „Lorsqu’il s’agit du
-bien, qu’importe comment on l’opère? N’avez vous jamais pris de poison
-pour vous guerir?“ Unter den zahlreichen bissigen Ausfällen gegen
-hervorragende Zeitgenossen sind hervorzuheben: „Notre Brutus de Douay
-(<em class="gesperrt">Merlin</em>), de mauvais mari devint mauvais père, autant qu’il
-était mauvais Français. &mdash; Notre Caïn (<em class="gesperrt">J. M. Chénier</em>) dénonça
-son frère Abel, et le fit assassiner, non par la jalousie de ses
-succès, mais pour avoir ses ouvrages, qu’il nous donne comme les siens.“</p>
-
-<p>40. <em class="gesperrt">L’Epreuve</em>, comédie en 1 acte et en vers. Confisziert 1782
-wegen anstössiger Stellen.</p>
-
-<p>41. <em class="gesperrt">L’École des jaloux; le Boudoir.</em> Aufgeführt 1791 im Théâtre
-Favart.</p>
-
-<p>42. <em class="gesperrt">Cléontine ou la fille malheureuse</em>, drame en 3 actes et en
-prose. 1792?</p>
-
-<p>43. <em class="gesperrt">Le Prévaricateur ou le Magistrat du temps passé.</em></p>
-
-<p>44. <em class="gesperrt">Le Capricieux ou l’Homme inégal.</em> Angenommen vom Théâtre
-Louvois, aber vom Autor zurückgezogen.</p>
-
-<p>45. <em class="gesperrt">Les Jumelles</em>, 2 actes et en vers.</p>
-
-<p>46. <em class="gesperrt">Les Antiquaires</em>, 1 acte et en prose.</p>
-
-<p>47. <em class="gesperrt">Henriette et Saint-Clair ou la Force du sang.</em> Drame.</p>
-
-<p>48. <em class="gesperrt">L’Egarement de l’infortune.</em></p>
-
-<p>49. <em class="gesperrt">Le Père de famille.</em></p>
-
-<p>Ueber diese drei letzten Manuscripte schreibt die Marquise <em class="gesperrt">de
-Sade</em> im Jahre 1787 an ihren Gatten (<em class="gesperrt">Ginisty</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 28):
-„<em class="gesperrt">J’ai lu Henriette</em>, et j’y ai reconnu l’auteur de <em class="gesperrt">l’Egarement
-de l’infortune</em>. Je la trouve bonne foncièrement et faite pour
-faire le plus grand effet vis à vis ceux qui ont de l’âme. Elle ne
-révoltera que les âmes pusillanimes qui ne sentiront pas la position et
-la situation. Elle est assez différente du <em class="gesperrt">Père de famille</em> pour
-n’être pas crue calquée dessus. En général, elle a de grandes beautés.
-Voila<span class="pagenum" id="Seite_515"><span class="s4">[S. 515]</span></span> mon avis sur une simple lecture. Je la relirai encore plus d’une
-fois, parce que j’aime à la folie tout ce qui vient de toi, étant trop
-partiale pour en juger sévèrement.“ Danach fällt die Abfassung dieser
-Manuscripte in das Ende der 80er Jahre.</p>
-
-<p>50. <em class="gesperrt">Franchise et trahison.</em></p>
-
-<p>51. <em class="gesperrt">Fanny ou les Effets du désespoir.</em></p>
-
-<p>52. <em class="gesperrt">Entwurf eines Gladiatorenschauspiels.</em></p>
-
-<p>Diese und noch zahlreiche andere Manuscripte befinden sich im
-Besitze der Familie <em class="gesperrt">de Sade</em>. Durch die kürzlich erfolgte
-Veröffentlichung der Briefe der Marquise <em class="gesperrt">de Sade</em> durch <em class="gesperrt">Paul
-Ginisty</em> ist hoffentlich diejenige der übrigen auf den Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> sich beziehenden Schriftstücke inauguriert worden. Ihm ist im
-Jahre 1900 <em class="gesperrt">Cabanès</em> mit seiner wertvollen Studie gefolgt, die
-neue zahlreiche archivalische Dokumente zur Sade-Biographie beibringt.
-Die Sade-Forschung, welche in der letzten Zeit in ein lebhafteres Tempo
-zu geraten scheint, bedarf dringend weiteren Materials zum Studium
-eines der merkwürdigsten Menschen und Schriftsteller.</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="mtop1" id="Schriften_im_Sinne_des_Marquis_de_Sade">4. Schriften im
-Sinne des Marquis de Sade.</h3>
-
-<div class="s5">
-
-<p>53. <em class="gesperrt">L’Anti-Justine ou les Délices de l’Amour.</em> Par M. Linguet,
-av. au et en Parlem. Epigraphe: Casta placent superis. &mdash; Manibus puris
-sumite (cunnos). Avec soixante figures. Première partie. Fleuron: Tête
-de faune couronnée de feuilles et de raisins. Au Palais-Royal: chez
-feu la veuve Girouard, très-connue. 1798. Deux parties in 12. Mehrere
-Neudrucke in Brüssel, einer (1863) in 2 Bänden, in-18<sup>o</sup>, mit schlechten
-colorierten Lithographien, die andern sorgfältiger, in-12<sup>o</sup>, mit
-Gravüren. Weitere Neudrucke „conformes à l’édition originale“ s.&nbsp;l.
-(Brüssel 1864) 12<sup>o</sup>, VIII, 260 S. (6 obsc. Gravüren); s.&nbsp;l. (Brüssel,
-16 mittelm. Lithogr.); s.&nbsp;l. (Brüssel J. Gay) 16<sup>o</sup>; Amsterdam chez de
-Kick (Brüssel) 12<sup>o</sup> 2 Bde. VIII, 114 und 166 S.; 6 freie Bilder; s.&nbsp;l.
-(Amsterdam) 2 versch. Ausgaben, (eine blosser Text, andere mit 38
-freien Bildern); Brüssel 1890 XVI, 103, 143 S. (in 1 Bd.) 8<sup>o</sup> ohne
-Bilder. &mdash; In der Vorrede heisst es über <em class="gesperrt">Sade</em>: „Blasé sur les
-femmes, depuis longtemps, la Justine de Dsds. me tomba sous la main;
-elle me mit en feu... Personne<span class="pagenum" id="Seite_516"><span class="s4">[S. 516]</span></span> n’a été plus indigné que moi des
-ouvrages de l’infame de Sades, que je lis dans une prison. Ce scélérat
-ne présente les délices de l’amour, qu’accompagnés de tourments, de
-la mort même.“ Der Zweck des Verfassers (<em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>)
-ist ein anderer: „Mon but est de faire un livre plus savoureux que
-les siens, et que les épouses pourront faire lire à leurs maris; un
-livre où les sens parleront an cœur; où le libertinage n’ait rien de
-cruel pour le sexe des Grâces, où l’amour, ramené à la Nature, exempt
-de scrupules et de préjugés, ne présente que des images riantes et
-voluptueuses.“ Die auf dem Titel angegebenen 60 Bilder fehlen.</p>
-
-<p>54. <em class="gesperrt">Pauliska, ou la Perversité moderne</em>, mémoires récents d’une
-Polonaise. Paris, Lemierre et chez Courcier, an VI (1798), 2 Bände in
-12<sup>o</sup>. 2 Bilder nach Art des Chaillu. Verfasser ist <em class="gesperrt">Jacques Baron
-Révérony de Saint-Cyr</em> (1767&ndash;1829). Das eine Bild stellt eines
-Mann dar, der vor einer Frau kniet und ihren Arm beisst, bis das Blut
-kommt; das zweite zwei Frauen und ein Kind inmitten des Brandes und
-Zusammensturzes eines Schlosses. &mdash; Im „<em class="gesperrt">Tribunal d’Apollon</em>“
-Petit Dictionnaire des auteurs contemporains (Paris, an VIII, 2 Bde.)
-wurde der Roman sofort als einer „<em class="gesperrt">à la Sade</em>“ qualificiert. Mit
-Bezug auf die Stellung des Verfassers im Géniecorps wird hinzugefügt:
-„De grâce, citoyen <em class="gesperrt">Révéroni</em>, employez votre génie au génie.“</p>
-
-<p>55. <em class="gesperrt">Sabina d’Herfeld ou les Dangers de l’imagination.</em> Paris
-1757&ndash;1758. 2 Bände in 12<sup>o</sup>. Verf. <em class="gesperrt">Révérony de Saint-Cyr</em>.</p>
-
-<p>56. <em class="gesperrt">Le Torrent des passions, ou les Dangers de la galanterie.</em>
-Paris, <em class="gesperrt">Barba</em>, 1818. 2 Bde. Verf. <em class="gesperrt">Révérony de Saint-Cyr.</em></p>
-
-<p>57. <em class="gesperrt">Le Dominicain, ou les crimes de l’intolérance et les effets du
-célibat réligieux</em> par <em class="gesperrt">T......e</em> (<em class="gesperrt">E. L. J. Toulotte</em>),
-Paris, Pigoreau, 1803, 4 Bände in 12<sup>o</sup>.</p>
-
-<p>58. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em> avec préface par Marquis
-de Sade. Paris, Olivier, Impr. Maltesse, 1835, 2 Bände in 8<sup>o</sup>, und
-Paris, bei Bordeaux, éditeur, Hôtel Bullion, 1836, 2 Bände in 8<sup>o</sup>.
-Verfasser <em class="gesperrt">Raban</em>. Eine buch<span class="pagenum" id="Seite_517"><span class="s4">[S. 517]</span></span>händlerische Speculation, die nur
-durch den Titel an den gleichnamigen Roman des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>
-erinnert. Verwässerte Imitation desselben.</p>
-
-<p>59. <em class="gesperrt">Aus den Memoiren einer Sängerin.</em> Boston. Reginald
-Chesterfield (Verlagsbureau Altona) kl. 8<sup>o</sup>, 2 Bände, VII, 244 und 251
-S. Bd. I erschien 1862 (nach <em class="gesperrt">Fraxi</em> 1868) und 1870. Bd. II 1875.
-&mdash; Neudruck, Bucarest, Jacob Casanova (sic!) 2 Bde.</p>
-
-<p>Soll Autobiographie der <em class="gesperrt">Schröder-Devrient</em> sein. Das einzige
-uns bekannte deutsche Buch im Genre der Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em>.</p>
-
-<p>60. <em class="gesperrt">Virilités</em> par <em class="gesperrt">Émile Chevet</em>, Paris, A. Lemerre, 1882,
-in 18<sup>o</sup>. Sammlung von Gedichten. Besonders „Le Fauve“ ist eine glühende
-Apologie des Sadismus und des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>.</p>
-
-<p>Betreffs der übrigen sadistischen Romane verweisen wir auf das betr.
-Kapitel in Abschnitt IV.</p>
-
-<p>61. Im Fructidor des Jahres VII liess <em class="gesperrt">Prévost</em>, Direktor des
-Théâtre sans prétention ein Stück „<em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la
-vertu</em>“ ankündigen, dessen Aufführung die Polizei verbot.</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="mtop1" id="Schriften_ueber_den_Marquis_de_Sade_und_den_Sadismus">5.
-Schriften über den Marquis de Sade und den Sadismus.</h3>
-
-<div class="s5">
-
-<p>62. <em class="gesperrt">Lettre sur le Roman intitulé Justine ou les Malheurs de la
-vertu</em> par <em class="gesperrt">Charles Villers</em> Paris 1877. Kl. 8<sup>o</sup> 23 S.
-Neuausgabe von <em class="gesperrt">A. P. Malassis</em>. Das Original erschien im Jahre
-1797 im „Spectateur du Nord“ Band IV.</p>
-
-<p>63. Interessante Mitteilungen über die <em class="gesperrt">Theateraufführungen Sades</em>
-in Charenton, Brief vom 23. Mai 1810 an Madame <em class="gesperrt">Cochelet</em>, an den
-Direktor <em class="gesperrt">Coulmier</em> in „Revue anecdotique“, Bd. X (Nouvelle Série,
-Bd. I) 1860. S. 101 bis 106.</p>
-
-<p>64. <em class="gesperrt">Mémoires secrets pour servir à l’histoire de la République des
-Lettres en France ou</em><span class="pagenum" id="Seite_518"><span class="s4">[S. 518]</span></span><em class="gesperrt"> Journal d’un observateur</em>, Bd. VI, S. 162&ndash;163.
-(Affäre von Marseille.)</p>
-
-<p>65. <em class="gesperrt">Lettres de la Marquise Du Deffand à Horace Walpole</em>, depuis
-comte d’Orford, écrites dans les années 1766 à 1780 etc. Nouv. édit.
-corrigée. Paris 1812. Bd. I, S. 225 bis 227; 228&ndash;229 (Affäre Keller).</p>
-
-<p>66. <em class="gesperrt">Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Rétif de
-la Bretonne par P. L. Jacob</em>, bibliophile. Paris 1875 S. 413&ndash;423
-(<em class="gesperrt">Rétif’s</em> Beziehungen zum Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> nach Stellen aus
-seinen Schriften).</p>
-
-<p>67. <em class="gesperrt">Détention du marquis de Sade</em> in: Revue rétrospective Bd. I,
-Paris 1833 S. 256 ff.</p>
-
-<p>68. <em class="gesperrt">L’espion Anglais</em> London 1784 Bd. II, S. 393 bis 395 (Affären
-von Marseille und der Keller).</p>
-
-<p>69. <em class="gesperrt">Journal de la cour et de Paris, depuis le</em> 28 <em class="gesperrt">novembre</em>
-1732 jusqu’au 30 <em class="gesperrt">novembre</em> 1733 in: Revue rétrospective Bd. VII,
-1836 S. 118&ndash;119 (<em class="gesperrt">Voltaire</em> und die Familie <em class="gesperrt">Sade</em>).</p>
-
-<p>70. <em class="gesperrt">Histoire physique, civile et morale de Paris</em> par <em class="gesperrt">J. A.
-Dulaure</em>. Paris 1821 Bd. VI, S. 224. (Urteil über den Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em>).</p>
-
-<p>71. <em class="gesperrt">Charles Nodier</em> „Souvenirs, épisodes et portraits pour servir
-à l’histoire de la révolution et de l’empire“. Paris 1831 Bd. II, S.
-57&ndash;60. (Ueber die Persönlichkeit <em class="gesperrt">Sade’s</em>).</p>
-
-<p>72. <em class="gesperrt">Petite Bibliographie biographico-romancière etc.</em> par
-<em class="gesperrt">Pigoreau</em> Paris, Octobre 1821 S. 309. (Ueber Leben und Schriften.)</p>
-
-<p>73. <em class="gesperrt">J. S. Ersch, „Supplément à la France littéraire de</em>
-1771&ndash;1796“, Hamburg 1802 S. 412.</p>
-
-<p>74. <em class="gesperrt">J. S. Ersch</em>, „La France littéraire“ Hamburg 1798 Bd. III, S.
-221&ndash;222.</p>
-
-<p>75. <em class="gesperrt">Jules Janin</em> „Le Marquis de Sade“ in: Revue de Paris. Bd.
-XI, 1834, S. 321&ndash;360. Nachgedruckt in den „Catacombes“ Bd. I, 1839 und
-abgekürzt in „Le Livre“ Paris 1870 S. 279&ndash;292. Auch deutsch Leipzig
-1835 8<sup>o</sup>.</p>
-
-<p>76. <em class="gesperrt">Paul L. Jacob</em>, bibliophile „La Vérité sur les deux procès
-criminels du Marquis de Sade“ Revue de Paris 1837. Bd. XXXVIII, S.
-135&ndash;144. Später als eine der „Dissertations sur quelques points curieux
-de l’Histoire et de l’Histoire littéraire<span class="pagenum" id="Seite_519"><span class="s4">[S. 519]</span></span> par le Bibliophile Jacob“
-wieder erschienen. Endlich nochmals abgedruckt in „Curiosités de
-l’Histoire de France, 2e série: Les Procès célèbres.“ Paris 1858, in
-12<sup>o</sup> S. 225 ff.</p>
-
-<p>77. <em class="gesperrt">Le Marquis de Sade</em>, Paris, chez les Marchands de nouveautés,
-1834. Ein Band in 12<sup>o</sup> VIII, 62 S. mit einem Phantasieporträt des
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> aus der Sammlung des Herrn <em class="gesperrt">de la Porte</em>.
-Das Datum ist falsch, da diese Publikation nur ein Nachdruck der
-Artikel von <em class="gesperrt">Janin</em> und <em class="gesperrt">Lacroix</em> ist, letzterer aber erst
-1837 seine Abhandlung schrieb.</p>
-
-<p>78. <em class="gesperrt">Dictionnaire des Athées</em> par <em class="gesperrt">Sylvain Maréchal</em> 2e éd,
-par <em class="gesperrt">J. Lalande</em>, Bruxelles 1833 Supplément S. 84. (<em class="gesperrt">Sade</em>
-als Atheist).</p>
-
-<p>79. <em class="gesperrt">Biographie universelle ancienne et moderne</em> (<em class="gesperrt">Michaud</em>)
-Paris 1863. Bd. 37, S. 217&ndash;224. (Artikel des jüngeren <em class="gesperrt">Michaud</em>).</p>
-
-<p>80. <em class="gesperrt">Biographie universelle et portative des contemporains</em> depuis
-1788 jusqu à nos jours. Paris 1836. Band V, S. 698&ndash;699.</p>
-
-<p>81. <em class="gesperrt">Biographie générale</em> Bd. XLII. (Artikel von J. M. r. i.)</p>
-
-<p>82. <em class="gesperrt">Jules Renouvier</em> „Histoire de l’art pendant la révolution“
-Paris 1863 S. 269. (Obscöne Bilder zu den Werken <em class="gesperrt">Sade’s</em>).</p>
-
-<p>83. <em class="gesperrt">Le Marquis de Sade, l’Homme et ses écrits.</em> Etude
-bio-bibliographique. Sadopolis, chez Justin Valcourt, à l’enseigne de
-la „Vertu malheureuse“, l’an 0000 (Bruxelles, J. Gay, 1866) in 12<sup>o</sup>,
-72 S., Verfasser <em class="gesperrt">P. G. Brunet</em>. Confisziert 1874. Enthält den
-Anhang: Le Discours prononcé à la Section des Piques, par Sade, citoyen
-de cette section et membre de la Société populaire. &mdash; Die Schrift ist
-wieder abgedruckt in „Zoloé et ses deux Acolytes etc.“ (Siehe No. 22.)</p>
-
-<p>84. <em class="gesperrt">Index librorum prohibitorum</em> being Notes
-bio-biblio-iconographical and critical on curious and uncommon Books
-by <em class="gesperrt">Pisanus Fraxi</em>, London 1877. S. 30&ndash;39 (Analyse von „Aline
-et Valcour“ Mitteilungen über <em class="gesperrt">Sade</em>), S. 406&ndash;410 (Analyse von
-„Zoloé et ses deux Acolytes“) S. 422&ndash;424 (Ueber ein <em class="gesperrt">Sade</em>’sches
-Manuscript).</p>
-
-<p>85. <em class="gesperrt">Justine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und die Wonne
-des Lasters.</em> Kritische<span class="pagenum" id="Seite_520"><span class="s4">[S. 520]</span></span> Ausgabe nach dem Französischen des Marquis
-de Sade. Leipzig Carl Minde (1874) kl. 8<sup>o</sup> 155 S. Im wesentlichen ein
-Phantasieprodukt, doch nicht ohne einige treffende Bemerkungen.</p>
-
-<p>86. <em class="gesperrt">Die Schule der Wonne.</em> Aus dem Französischen des Werkes
-„La philosophie dans le boudoir“ vom Marquis de Sade, Verfasser von
-„Justine und Juliette“ Leipzig. Carl Minde. (1875?) Enthält eine
-Analyse der philosophischen Excurse in der „Philosophie dans le
-Boudoir“ und ebenfalls schätzbare Bemerkungen.</p>
-
-<p>87. <em class="gesperrt">Idée sur les Romans</em> par D. A. F. de Sade publiée avec
-préface, notes et documents inédits par <em class="gesperrt">Octave Uzanne</em> Paris
-1876 Edouard Rouveyre gr. 8<sup>o</sup> XLVIII, 50 S. Die „Préface“ enthält
-eine Biographie <em class="gesperrt">Sade’s</em> und eine Bibliographie von 37 Nummern,
-sowie einige Briefe des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> an die Direktion der
-Comédie Française. Dann folgt der Abdruck der „Idée sur les Romans“ mit
-Anmerkungen.</p>
-
-<p>88. <em class="gesperrt">Le Livre</em> par <em class="gesperrt">J. Janin</em>, Paris 1870. 8<sup>o</sup> S. 291
-(Testament)</p>
-
-<p>89. <em class="gesperrt">Cazin, sa vie et ses éditions</em>, Cazinopolis 1863 kl. 8<sup>o</sup> S.
-149. (Ueber die zweite Ausgabe der „Justine“.)</p>
-
-<p>90. <em class="gesperrt">Les Crimes de l’amour.</em> Précédé d’un Avant-propos, suivi
-des Idées sur les romans, de l’auteur des crimes de l’amour à
-Villeterque, d’une notice bio-bibliographique du marquis de Sade:
-l’homme et ses écrits et du discours prononcé par le marquis de Sade
-à la section des Piques. gr. 8<sup>o</sup> Bruxelles Gay et Doucé 1881, VI,
-273 S. Eine sehr schätzbare Kollection von Sadiana. Von uns im Text
-stets als „Les Crimes de l’Amour etc.“ zitiert. Inhalt: Abdruck der
-historischen Novelle „Juliette et Raunai ou la conspiration d’Amboise“
-(aus der Novellensammlung „Les crimes de l’amour“) S. 1&ndash;96; die
-„Idée sur les Romans“ S. 97&ndash;135. „L’auteur des crimes de l’amour à
-Villeterque folliculaire“. S. 137&ndash;153; „Le Marquis de Sade, l’homme
-et ses écrits“ S. 155&ndash;264 (neuer und bedeutend vermehrter Abdruck der
-<em class="gesperrt">Brunet</em>’schen Bio-Bibliographie); „Section des Piques. Discours
-etc. par Sade, citoyen de cette section, et membre de la Société
-populaire“, S. 265&ndash;272.</p>
-
-<p>91. <em class="gesperrt">La curiosité littéraire et bibliographique 1e et 3e</em> série.
-Paris 1882. Enthält im 1. Bande kurz<span class="pagenum" id="Seite_521"><span class="s4">[S. 521]</span></span> Analyse der „Justine“, im 3.
-Bande S. 131&ndash;169 eine zwar sehr unvollständige, aber an treffenden
-Bemerkungen reiche Analyse der „Juliette“, sowie S. 169&ndash;176 den Abdruck
-des sadistischen Gedichtes „Le Fauve“ von <em class="gesperrt">E. Chevé</em>.</p>
-
-<p>92. <em class="gesperrt">A. Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ in: Die Zukunft VII.
-Jahrgang No. 26, vom 25. März 1899 S. 497&ndash;515. Eine geistvolle Studie,
-welche die Sade-Forschung in Deutschland eröffnet. Inhalt: Allgemeines
-über die Bedeutung des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> S. 497&ndash;499; das Leben
-S. 499&ndash;504; die Werke S. 504 bis 507; geistig-sittliches Niveau und
-Zusammenhang mit anderen Zeitrichtungen S. 507&ndash;512; krankhafter
-Geisteszustand de Sades S. 512&ndash;515.</p>
-
-<p>93. <em class="gesperrt">Lettres inédites de la Marquise de Sade</em> par <em class="gesperrt">Paul
-Ginisty</em> in: La Grande Revue 3e Année No. 1. Paris 1er janvier
-1899 S. 1&ndash;31. &mdash; Höchst wertvolle Studie über das Verhältnis zwischen
-dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> und seiner Frau, nebst neuen Beiträgen zur
-Lebensgeschichte.</p>
-
-<p>94. <em class="gesperrt">Le Marquis de Sade et le Sadisme</em> par le Dr. <em class="gesperrt">Marciat</em>
-in: „Vacher l’éventreur et les crimes sadiques“ par <em class="gesperrt">A.
-Lacassagne</em> Lyon et Paris 1899 gr. 8<sup>o</sup> S. 185 bis 237 und S. 411.
-Eine schätzbare Abhandlung mit mehreren neuen Beiträgen und originellen
-Bemerkungen.</p>
-
-<p>95. R. v. <em class="gesperrt">Krafft Ebing</em> „<em class="gesperrt">Neue Forschungen auf dem Gebiete
-der Psychopathia sexualis</em>“ 2. Auflage Stuttgart 1891; enthält ein
-Kapitel „Ueber Masochismus und Sadismus“ S. 1&ndash;45.</p>
-
-<p>96. <em class="gesperrt">Léo Taxil</em> „<em class="gesperrt">La corruption fin de siècle</em>“ Nouv. édit.
-Paris 1894. Enthält S. 213&ndash;246 ein Kapitel „Le sadisme“ mit einer
-Biographie des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>.</p>
-
-<p>97. <em class="gesperrt">A. Eulenburg</em> „<em class="gesperrt">Sexuale Neuropathie</em>“ Leipzig 1895 S.
-108&ndash;125. Reich an lichtvollen Bemerkungen über den Sadismus.</p>
-
-<p>98. <em class="gesperrt">Le Sadisme au point de vue de la médecine légale, les crimes
-sadiques par A. Lacassagne</em> in: Vacher l’éventreur etc. Lyon et
-Paris 1899, S. 239 bis 282.</p>
-
-<p>99. <em class="gesperrt">Brierre de Boismont</em> „<em class="gesperrt">Remarques médico-légales sur la
-perversion de l’instinct génésique</em>“ in: Gaz. médicale de Paris No.
-29 vom 21. Juli 1849.</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_522"><span class="s4">[S. 522]</span></span></p>
-
-<p>100. Bemerkungen über Sadismus an verschiedenen Stellen bei
-<em class="gesperrt">von Schrenck-Notzing. „Die Suggestionstherapie bei krankhaften
-Erscheinungen des Geschlechtssinnes u.&nbsp;s.&nbsp;w.</em>“ Stuttgart
-1892, R. <em class="gesperrt">von Krafft-Ebing</em> „<em class="gesperrt">Psychopathia sexualis</em>“
-5. Aufl. Stuttgart 1890 u.&nbsp;ö., <em class="gesperrt">A. Moll</em> „<em class="gesperrt">Die konträre
-Sexualempfindung</em>“ 2. Aufl. Berlin 1893 u.&nbsp;ö., <em class="gesperrt">A. Moll</em>
-„<em class="gesperrt">Untersuchungen über die Libido sexualis</em>“ Berlin 1898 Bd.
-I, (der <em class="gesperrt">zweite</em> Band soll speziell den Sadismus behandeln),
-<em class="gesperrt">B. Tarnowsky</em>. „<em class="gesperrt">Die krankhaften Erscheinungen des
-Geschlechtssinnes</em>“ Berlin 1886.</p>
-
-<p>101. <em class="gesperrt">W. Russalkow</em> „<em class="gesperrt">Grausamkeit und Verbrechen im sexuellen
-Leben</em>“ Leipzig 1899, speziell: „Der Masochismus“ S. 45&ndash;56, der
-„Sadismus“ S. 57&ndash;77.</p>
-
-<p>102. <em class="gesperrt">Etude sur la Flagellation au point de vue médical et
-historique</em> Paris 1899, Prachtwerk.</p>
-
-<p>103. <em class="gesperrt">L. Thoinot</em> „<em class="gesperrt">Attentats aux mœurs et perversions du sens
-génital</em>“ Paris 1898.</p>
-
-<p>104. Ganz kurze Erwähnungen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in
-<em class="gesperrt">Mercier’s</em> „<em class="gesperrt">Nouveau Tableau de Paris</em>“, <em class="gesperrt">Houssaye’s</em>
-„<em class="gesperrt">Notre Dame de Thermidor</em>“, <em class="gesperrt">Michelet’s</em> „<em class="gesperrt">Histoire de
-la Révolution</em>“, <em class="gesperrt">Maxime du Camp’s</em> „<em class="gesperrt">Paris, sa vie, ses
-fonctions et ses organes</em>“ Bd. V., <em class="gesperrt">Piazzolli’s</em> „<em class="gesperrt">Catalogue
-de livres rares et curieux</em>“ Mailand 1880 S. 394&ndash;396, <em class="gesperrt">Thevenot de
-Morande’s</em> „Gazette noire par un homme qui n’est pas blanc“ 1784,
-<em class="gesperrt">Soulié’s</em> „Mémoires du Diable“, <em class="gesperrt">Meyer’s</em> „<em class="gesperrt">Fragmente aus
-Paris</em>“, Bd. I, „<em class="gesperrt">Dictionnaire Larousse</em>“, <em class="gesperrt">H. Taine’s</em>
-„Origines de la France contemporaine“, in <em class="gesperrt">Tullio Dandolo’s</em>
-„Schizzi litterari“ Turin 1840, „Chronik des Œil de Bœuf“ Bd. VIII
-(Marseiller Affaire); <em class="gesperrt">O. L. B. Wolff</em> „Allg. Geschichte des
-Romans“ (über „Justine“); <em class="gesperrt">Jean de Villiot</em> „La flagellation à
-travers le Monde“ Paris 1900 Bd. II (Aff. Keller); „Denkwürdigkeiten
-der Marie Antoinette“ Leipzig 1836; <em class="gesperrt">Böttiger’s</em> „Sabina“ Ausgabe
-von 1810 (in einer Anmerkung); <em class="gesperrt">Frusta</em> „Der Flagellantismus
-und die Jesuitenbeichte“ Stuttgart 1849; „Magazin für Litteratur“
-Jahrg. 1891; <em class="gesperrt">Karl Goldmann</em> „Masochismus und Sadismus in der
-Litteratur“; <em class="gesperrt">Oettinger’s</em> „Moniteur des Dates“, Artikel „Sade“</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_523"><span class="s4">[S. 523]</span></span></p>
-
-<p>105. <em class="gesperrt">Le Marquis de Sade, ses aventures, ses œuvres, passions
-mystérieuses, folies, érotiques.</em> Arthème Fayard, éditeur, 78
-boulevard Saint-Michel, Paris O. J. lex. 8<sup>o</sup>. 932 Seiten, 116 Bilder.
-Ein Hintertreppenroman von riesigem Umfange, dessen 5 Teile folgende
-Titel haben: 1. L’orgie de Marseille, 2. La femme écorchée vive, 3.
-Les faux bonnets rouges, 4. L’or tout-puissant, 5. Le pensionnaire de
-Charenton. &mdash; Das Ganze eine seltsam-romantische Mischung von Dichtung
-und Wahrheit, unter Benutzung historischer Werke wie <em class="gesperrt">Michelet’s</em>
-„Histoire de la révolution“ u.&nbsp;s.&nbsp;w. Die Bilder sind sehr schlecht und
-zum Teil abschreckend.</p>
-
-<p>106. <em class="gesperrt">La marquise de Sade par Rachilde.</em> Ein moderner Roman, der
-von <em class="gesperrt">A. Eulenburg</em> „Sexuale Neuropathie“ S. 86 zitiert wird.</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="mtop1" id="Nachtraege">Nachträge.</h3>
-
-<div class="s5">
-
-<p>107. <em class="gesperrt">Jeanne Laisné, ou le Siège de Beaucis</em>, tragédie en 5 actes.
-Mit 8 gegen 3 Stimmen im Théâtre-Français abgelehnt (1791), wegen einer
-Verherrlichung <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XI. MS.</p>
-
-<p>108. <em class="gesperrt">Les Ruses d’amour</em>, comédie épisodique, en 1 acte, en prose.
-MS.</p>
-
-<p>109. <em class="gesperrt">Euphemie de Melen, ou le Siège d’Alger</em>: trag. en 1 acte, en
-vers. MS.</p>
-
-<p>110. <em class="gesperrt">Azelis ou la coquette punie</em>, comédie féerie en 1 acte, en
-vers libres. Angenommen im Théâtre de la rue de Bondi (1790). MS.</p>
-
-<p>111. <em class="gesperrt">Divertissement.</em> MS.</p>
-
-<p>112. <em class="gesperrt">Tancrède</em>, scène lyrique, en vers. MS.</p>
-
-<p>113. <em class="gesperrt">La Tour mystérieuse</em>, opéra-comique en 1 acte. MS.</p>
-
-<p>114. La <em class="gesperrt">Fête de l’amitié</em>, prologue. MS.</p>
-
-<p>115. <em class="gesperrt">L’hommage de la reconnaissance</em>, vaudeville en 1 acte (In
-Charenton aufgeführt). MS.</p>
-
-<p>116. „<em class="gesperrt">Journal de l’amateur de livres.</em>“ Paris 1849. Bd. III, S.
-3&ndash;6 (Ueber „Zoloé et ses deux Acolytes“).</p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_524"><span class="s4">[S. 524]</span></span></p>
-
-<p>117. „<em class="gesperrt">Journal de la librairie</em>“ Paris 1815. S. 38.</p>
-
-<p>118. „<em class="gesperrt">Les fous célèbres</em>“ in 18<sup>o</sup>, 1840. (Mit Phantasiebild
-<em class="gesperrt">Sade’s</em>).</p>
-
-<p>119. <em class="gesperrt">Le Livre.</em> Sept. 1883. S. 589 (Nachrichten über „Aline et
-Valcour“).</p>
-
-<p>120. <em class="gesperrt">A. Cabanès</em> „La prétendue folie du Marquis de Sade“ in:
-Le Cabinet Secret de l’Histoire, 8<sup>o</sup>, Paris, A. Maloine, 1900 S.
-259&ndash;320. &mdash; Ein neuer, höchst wichtiger Beitrag zur Sade-Forschung.
-Enthält hauptsächlich neues Material zur Lebensgeschichte <em class="gesperrt">de
-Sade’s</em> aus dem Archiv der auswärtigen Angelegenheiten und dem
-Archiv des Irrenhauses in Charenton. In Kürze werden wir wohl neuen
-Veröffentlichungen entgegensehen dürfen.</p>
-
-<p>121. &mdash; <em class="gesperrt">bl</em> &mdash;, Recension meines Werkes in: Zeitschrift für
-Bücherfreunde, IV. Jahrgang, Heft 2/3 (Mai/Juni 1900) S. 122&ndash;124. &mdash;
-Vortreffliche, höchst schätzbare Correcturen und Nachträge enthaltende
-Kritik der vorliegenden Schrift. Der Verfasser ist ein genauer
-Sade-Kenner.</p>
-
-<p>122. <em class="gesperrt">Menabrea</em> „Les Origines féodales dans les Alpes
-occidentales“ Turin 1865, 4<sup>o</sup>, S. 573 ff. &mdash; (Ueber <em class="gesperrt">de Sade’s</em>
-Aufenthalt in Fort Miolans).</p>
-
-<p>123. Alfred Bégis „Notes de Police“ über den Aufenthalt Sade’s in der
-Bastille in: „Nouvelle Revue“ November-December 1880 S. 528 ff.</p>
-
-<p>124. <em class="gesperrt">L’Amateur d’Autographes</em> 1863 S. 279; 1864 S. 105&ndash;106; 1866
-(Briefe und Mitteilungen über <em class="gesperrt">de Sade</em>).</p>
-
-<p>125. <em class="gesperrt">M. A. Baudot</em> „Notes historiques“ publiées par Mme
-<em class="gesperrt">Edgar</em> Quinet S. 62&ndash;65 (über <em class="gesperrt">Désorgues</em>, <em class="gesperrt">de Laage</em>,
-Abbé <em class="gesperrt">Fournier</em> und den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> als Opfer der
-napoleonischen Polizeiwillkür).</p>
-
-<p>126. <em class="gesperrt">Oswald Zimmermann</em> „Die Wonne des Leids. Beiträge zur
-Erkenntnis des menschlichen Empfindens in Kunst und Leben.“ 2.
-Auflage, Leipzig, C. Reissner 1885 enthält S. 107&ndash;114 ein Kapitel „Die
-Association von Wollust und Grausamkeit“, aber auch sonst vielfache
-Erörterungen über das Verhältnis zwischen Schmerz und Wollust.</p>
-
-<p>127. <em class="gesperrt">Justine</em>, or the Misfortunes of Virtue, by the Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> for the first time translated from the French<span class="pagenum" id="Seite_525"><span class="s4">[S. 525]</span></span> original
-edition (Holland, 1791) Paris, <em class="gesperrt">J. Liseux</em>, 1883, 8<sup>o</sup> 400 S. &mdash;
-Englische Ausgabe des „Liber Sadicus“ von <em class="gesperrt">J. Liseux</em>. &mdash; Nach „Z.
-f. Bücherfreunde“ Mai/Juni 1900 S. 122 wurden in letzter Zeit „Justine“
-und „Juliette“ mehrfach ins Englische übertragen.</p>
-
-<p>128. <em class="gesperrt">Episodischer Auszug der Nouvelle Justine.</em> Darüber heisst
-es in „Z. f. Bücherfreunde“ a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 121&ndash;122: „Eine Analyse der
-‚Juliette‘, vermischt mit biographischen Details über deren Verfasser,
-leitet auch einen episodischen Auszug des Werkes ein, der vor kurzem
-erschienen ist und der Ankündigung nach auch in das Deutsche übersetzt
-werden sollte. Es würde dies die erste Uebersetzung eines Werkes Sade’s
-in das Deutsche sein.“</p>
-
-<p>129. <em class="gesperrt">Le Libertin hollandais.</em> Ein jüngst in Brüssel neugedruckter
-Roman, dessen Verfasser angeblich der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ist. (Z.
-f. B. S. 123.)</p>
-
-<p>130. <em class="gesperrt">The Double Life of Cuthbert Cockerton</em>, Esq. Attorney-at-law
-of the city of London. His History and that of his daughter and some
-curious anecdotes of other ladies and their lovers. From <em class="gesperrt">The
-Original Ms. Dated</em> 1798. Penzane Jn the Year of our Lord. 1894
-(1900) 8<sup>o</sup>, 450 Seiten. &mdash; Nach der Vorrede ein unter dem Einflusse
-der Schriften <em class="gesperrt">Sade’s</em> entstandenes Werk. Wenn es echt wäre,
-würde es das früheste sadistische Werk in England sein. Es ist
-höchstwahrscheinlich neueren Ursprungs.</p>
-
-<p>131. <em class="gesperrt">The Sword and Womankind.</em> Being a study of the Influence
-of „The Queen of Weapons“ upon the moral and social statuts of women.
-Adapted from <em class="gesperrt">Ed. de Beaumont’s</em> „L’Epée et les Femmes“ with
-additions and an index by <em class="gesperrt">Alfred Allison</em> M. A., Oxon, and an
-etched frontispice by <em class="gesperrt">Albert Bessé</em>. Paris 1900 8<sup>o</sup>, 360 S. &mdash;
-Interessantes Werk über Masochismus des Weibes. Kapitel XI des dritten
-Teiles handelt von den „Lady-Killers.“</p>
-
-<p>132. <em class="gesperrt">The Pleasures of Cruelty</em> being a sequel to the reading of
-<em class="gesperrt">Justine et Juliette</em> by the Marquis de Sade. Paris et London
-1898. 8<sup>o</sup> 3 Bände 84, 122, 114 Seiten. &mdash; Exquisit sadistische
-Erzählung.</p>
-
-<p>133. <em class="gesperrt">G. Brunet</em> „Fantaisies bibliographiques“, Paris, <em class="gesperrt">J.
-Gay</em>, 1864. 12<sup>o</sup>. (Enthält Bemerkungen über „Zoloé“).</p>
-
-<p>134. <em class="gesperrt">L’Esprit des mœurs au</em> XVIIIe <em class="gesperrt">siècle; ou la petite
-Maison</em> prov. en 3 a. et en pr., traduit du Congo;<span class="pagenum" id="Seite_526"><span class="s4">[S. 526]</span></span> par M.
-<em class="gesperrt">d’Unsi-Terma</em> (<em class="gesperrt">Mérard de St. Just</em>). Lampsaque (Paris)
-1790, 8<sup>o</sup> 40 und 120 S. &mdash; Ein sehr freies und seltenes Stück.
-Auch bekannt unter dem Titel „La folle journée“. Zuerst in Bd. II
-der „Espiègleries, joyeusetés etc.“ (Londres 1777), aber nur in
-2 Akten veröffentlicht. Enthält Anspielungen auf zeitgenössische
-Persönlichkeiten. Wiedergedruckt im „Théâtre gaillard“. Ausg. von
-Brüssel 1865 (Bd. II, S. 81&ndash;182). &mdash; <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> (im „Catalogue
-Soleinne“ unter Nr. 3865) glaubt nicht, dass ein solches obscönes Stück
-von <em class="gesperrt">Mérard de St.-Just</em> geschrieben sein könne, und schreibt es
-seinem Inhalt nach dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> zu, besonders die Ausgabe
-von 1790 in 3 Acten.</p>
-
-<p>135. <em class="gesperrt">Elica, ou les Malheurs de la vertu</em>, par <em class="gesperrt">J. A. Gardy</em>,
-Paris, Tiger, 1813, 1818, in 18<sup>o</sup>. &mdash; Inhalt mir unbekannt, dem
-Titel nach aber offenbar von „Justine, ou les Malheurs de la vertu“
-beeinflusst.</p>
-
-<p>136. <em class="gesperrt">The Inutility of Virtue.</em> Translated from the French
-by Dr. &mdash;, of Magdalene College, Oxford. London: Published as the
-Act directs, By Madame <em class="gesperrt">Le Duck</em>, Mortimer Street; And to be
-had of all Respectable Booksellers. 1830. Price 2 l. 2 s. &mdash; 12<sup>o</sup>
-72 S., 9 obscöne, gut ausgeführte Kupfer. Veröffentlicht von <em class="gesperrt">J.
-B. Brookes</em>. &mdash; Neudruck von <em class="gesperrt">W. Dugdale</em> um 1860 mit dem
-folgenden neuen Titel:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">„O Virtue! What art thou but an empty name?“</div>
- <div class="verse indent4"><span class="mleft14"><em class="gesperrt">Brutus.</em></span></div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>„<em class="gesperrt">The Inutility of Virtue</em>, A Tale of Lust and Licentiousness,
-Exemplified in the History of a Young and Beautiful Lady, Modest
-and Virtuous, who, by a Series of Unfortunate Circumstances, is
-first <em class="gesperrt">Ravished by a Robber</em>, Then become successively the
-victim of Lust and Sensuality; till overpowered by Debauchery, her
-passions become Predominant, her Mind remaining Pure, while her Body
-is contaminated. The whole richly and beautifully Narrated, and
-illustrated with <em class="gesperrt">Numerous Elegant Engravings. Showing the Triumphs
-of Vice, and the Degradation of Virtue. London, Printed for the Society
-of Vice</em>.“ 8<sup>o</sup> 59 S., 8 schlechte, colorierte obscöne Lithographien,
-keine Copien der früheren Bilder. &mdash; Im Anfange der „Justine“ fällt
-bekanntlich die Titelheldin in die Hände von Briganten. Dieses Buch ist
-gewissermassen eine weitere Ausführung und<span class="pagenum" id="Seite_527"><span class="s4">[S. 527]</span></span> Nachahmung jener Episode
-der „Justine“ und offenbar unter dem Einflusse der Schriften des
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> entstanden.</p>
-
-<p>137. <em class="gesperrt">Josef von Görres</em> „Die christliche Mystik“ Regensburg 1842,
-Bd. IV, 2te Abteilung, S. 421&ndash;470, Kapitel: „Der Zeugungstrieb und die
-Blutgier als Anknüpfungspunkte dämonischer Rapporte“. &mdash; Lesenswert
-wegen der merkwürdigen Auffassung und Erklärung der sadistischen
-Erscheinungen.</p>
-
-<p>138. <em class="gesperrt">Le Tartuffe libertin, ou le Triomphe du vice.</em> A. Cythère,
-chez le gardien du temple (gegen 1831). 18<sup>o</sup> 107 S. Mit 6 schlechten
-erotischen Lithographien. Sehr obscöne Schrift mit sadistischen
-Maximen, die man, offenbar ohne sie gelesen zu haben, dem Marquis
-<em class="gesperrt">de Sade</em> zuschrieb. Denn es ist darin von Personen der Zeit des
-Bürgerkönigs <em class="gesperrt">Louis-Philippe</em> die Rede. &mdash; Englische Uebersetzung,
-London ohne J. (1840) 8<sup>o</sup> mit 4 Bildern. &mdash; Französischer Neudruck:
-<em class="gesperrt">Le Tartufe</em> (sic.) <em class="gesperrt">Libertin</em> ou le Triomphe du Vice (Par
-le Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>). En Hollande Chez Les Libraires Associés
-1789 in: Le Parc-aux-Cerfs Episcopal-Histoire Edifiante et Curieuse du
-Séminaire de Vénus etc. Brüssel 1876 (bei <em class="gesperrt">Vital Puissant</em>) 12<sup>o</sup>
-180 S. (Inhalt: 1) Le Bordel Episcopal; 2) Le Tartufe Libertin; 3) La
-Bulle d’Alexandre VI.; 4) Les Réclusières de Vénus).</p>
-
-</div>
-
-<h3 class="mtop1">2. Nachtrag<br />
-<span class="s6 center">(Zusätze des Verlegers).</span></h3>
-
-<div class="s5">
-
-<p>139. Les 120 Journées de Sodome ou l’Ecole du Libertinage par le
-Marquis de Sade. Publié pour la première fois d’après le manuscrit
-original, avec des annotations scientifiques par le Dr. Eugène Dühren.
-Paris, Club des Bibliophiles MCMIV. Ein starker Band in Lex. 8<sup>o</sup> von
-IV und 543 Seiten. Privatdruck in 200 Exemplaren. Sehr schöne Ausgabe.
-Vergl. auch No. 36.</p>
-
-<p>140. <em class="gesperrt">Die Geschichte der Justine oder die Nachteile der Tugend.</em>
-Aus dem Französischen zum ersten Male ins Deutsche übertragen von
-Dr. Martin Isenbiel. 1906. Privatdruck. 4 Bände in 1 Band. Gr. 8<sup>o</sup>.
-420 Seiten. &mdash; <em class="gesperrt">Die Geschichte der Juliette oder die Vorteile des
-Lasters.</em> Aus dem Französischen zum ersten Male ins Deutsche
-übertragen von Dr. Martin Isenbiel. 1906. Privatdruck. 6 Bände<span class="pagenum" id="Seite_528"><span class="s4">[S. 528]</span></span> in
-1 Band. Gr. 8<sup>o</sup>. 607 Seiten. In 550 in der Maschine numerierten
-Exemplaren hergestellt.</p>
-
-<p>141. Neue Forschungen über den Marquis de Sade und seine Zeit von Dr.
-Eugen Dühren. Gr. 8<sup>o</sup>. 480 Seiten. Berlin 1902.</p>
-
-<p>142. Rétif de la Bretonne, Der Mensch, der Schriftsteller, der
-Reformator. Von Dr. Eugen Dühren. Gr. 8<sup>o</sup> 515 Seiten. Berlin 1906.</p>
-
-</div>
-
-<div class="chapter">
-
-<p><span class="pagenum" id="Seite_529">[S. 529]</span></p>
-
-<h2 class="nobreak" id="Namen_Register">Namen-Register.</h2>
-
-</div>
-<ul class="index">
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>A.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Abel, C.</b>, <a href="#Seite_18">18</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Abricossoff</b>, Madame, <a href="#Seite_83">83</a>, <a href="#Seite_213">213</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Achelis</b>, Th., <a href="#Seite_11">11</a>, <a href="#Seite_12">12</a>, <a href="#Seite_27">27</a>, <a href="#Seite_28">28</a>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Agrippa</b>, Cornelius, <a href="#Seite_220">220</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Agirony</b>, <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_225">225</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>l’Aigle</b>, de, <a href="#Seite_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Albani</b>, Kardinal, <a href="#Seite_52">52</a>, <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>d’Albert</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_73">73</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Albert</b>, Henri, <a href="#Seite_495">495</a>, <a href="#Seite_496">496</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>d’Alembert</b>, <a href="#Seite_152">152</a>, <a href="#Seite_404">404</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Alexander VI.</b>, Papst, <a href="#Seite_106">106</a>, <a href="#Seite_278">278</a>, <a href="#Seite_384">384</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Allard</b>, Madame, <a href="#Seite_103">103</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Altieri</b>, Kardinal, <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Amythone</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Andromeda</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Anneci</b>, Herzog von, <a href="#Seite_152">152</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Apulejus</b>, <a href="#Seite_480">480</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Aremberg</b>, Prosp. v., <a href="#Seite_496">496</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Aretino</b>, P., <a href="#Seite_104">104</a>, <a href="#Seite_278">278</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>d’Argens</b>, Marquis, <a href="#Seite_66">66</a>, <a href="#Seite_74">74</a>, <a href="#Seite_91">91</a>, <a href="#Seite_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Aristophanes</b>, <a href="#Seite_3">3</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Arnould</b>, Schauspielerin, <a href="#Seite_156">156</a>, <a href="#Seite_192">192</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Arnoux</b>, <a href="#Seite_103">103</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Aroût</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_277">277</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>d’Artagnan</b>, <a href="#Seite_383">383</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Artois</b>, Graf von, <a href="#Seite_45">45</a>, <a href="#Seite_46">46</a>, <a href="#Seite_47">47</a>, <a href="#Seite_140">140</a>, <a href="#Seite_155">155</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>d’Arzigny</b>, Chevalier, <a href="#Seite_140">140</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Aubertin</b>, Ch., <a href="#Seite_89">89</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Aubry</b>, <a href="#Seite_85">85</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Aulard</b>, <a href="#Seite_338">338</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Aumale</b>, Duc. d’, <a href="#Seite_465">465</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>l’Auteroche</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Avé-Lallemant</b>, <a href="#Seite_240">240</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Avicenna</b>, <a href="#Seite_220">220</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>B.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Bachaumont</b>, <a href="#Seite_117">117</a>, <a href="#Seite_316">316</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bachofen</b>, <a href="#Seite_13">13</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bagnolet</b>, Pfarrer von, <a href="#Seite_60">60</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bandus</b>, M. J. L. A. de, <a href="#Seite_468">468</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Barbey d’Aurévilly</b>, <a href="#Seite_475">475</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Barbier</b>, <a href="#Seite_44">44</a>, <a href="#Seite_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bardeleben</b>, K. von, <a href="#Seite_6">6</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Barras</b>, <a href="#Seite_336">336</a>, <a href="#Seite_337">337</a>, <a href="#Seite_399">399</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Barrès</b>, M., <a href="#Seite_475">475</a>, <a href="#Seite_476">476</a>. <a href="#Seite_493">493</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Barruel</b>, <a href="#Seite_37">37</a>, <a href="#Seite_38">38</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Barry</b>, Madame du, <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_81">81</a>, <a href="#Seite_132">132</a>, <a href="#Seite_157">157</a>, <a href="#Seite_217">217</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Barry</b>, Graf Jean du, <a href="#Seite_82">82</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bartels</b>, M., <a href="#Seite_11">11</a>, <a href="#Seite_223">223</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Barthold</b>, F. W., <a href="#Seite_134">134</a>, <a href="#Seite_280">280</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Basilius</b>, <a href="#Seite_462">462</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bastian</b>, A., <a href="#Seite_13">13</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Báthory</b>, Elisabeth, <a href="#Seite_272">272</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Baudelaire</b>, Ch., <a href="#Seite_474">474</a>, <a href="#Seite_488">488</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bavant</b>, Magdalaine, <a href="#Seite_70">70</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bayle</b>, P., <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_189">189</a>, <a href="#Seite_383">383</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Beauffremont</b>, Prince de, <a href="#Seite_104">104</a>, <a href="#Seite_273">273</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Beauharnais</b>, Josephine de, <a href="#Seite_337">337</a>, <a href="#Seite_399">399</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Beaumarchais</b>, <a href="#Seite_198">198</a> ff., <a href="#Seite_434">434</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Beauvoisin</b>, <a href="#Seite_315">315</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bebel</b>, A., <a href="#Seite_14">14</a>, <a href="#Seite_15">15</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Beccaria</b>, C., <a href="#Seite_248">248</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bécherand</b>, Abbé, <a href="#Seite_82">82</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bechterew</b>, W. v., <a href="#Seite_82">82</a>, <a href="#Seite_245">245</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Behrend</b>, G., <a href="#Seite_15">15</a>, <a href="#Seite_443">443</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bellarmin</b>, <a href="#Seite_285">285</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ben Akiba</b>, <a href="#Seite_115">115</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ben Ali</b>, <a href="#Seite_487">487</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Benedikt XIII.</b>, Papst, <a href="#Seite_294">294</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Benedikt XIV.</b>, Papst, <a href="#Seite_106">106</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Benzi</b>, <a href="#Seite_64">64</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bérard</b>, <a href="#Seite_90">90</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bergh</b>, R., <a href="#Seite_224">224</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Berkley</b>, Theresa, <a href="#Seite_211">211</a>/<a href="#Seite_212">12</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bernard</b>, P. J., <a href="#Seite_79">79</a>, <a href="#Seite_92">92</a>, <a href="#Seite_93">93</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bernard-Saint-Afriques</b>, A. de, <a href="#Seite_329">329</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bernis</b>, Cardinal, <a href="#Seite_52">52</a>, <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_188">188</a>, <a href="#Seite_285">285</a>, <a href="#Seite_287">287</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bertrand</b>, <a href="#Seite_41">41</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bettelheim</b>, A., <a href="#Seite_201">201</a>, <a href="#Seite_434">434</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bièvre</b>, Marquis de, <a href="#Seite_194">194</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Binz</b>, C., <a href="#Seite_216">216</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Biran</b>, Marquis de, <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Blanchon</b>, J., <a href="#Seite_189">189</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Blanquet</b>, <a href="#Seite_44">44</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bleibtreu</b>, K., <a href="#Seite_484">484</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Blennerhasset</b>, <a href="#Seite_86">86</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bloch</b>, J., <a href="#Seite_232">232</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bloch</b>, Michel, <a href="#Seite_489">489</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Blot</b>, Madame de, <a href="#Seite_85">85</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Boccaccio</b>, <a href="#Seite_278">278</a>, <a href="#Seite_284">284</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Boileau</b>, <a href="#Seite_209">209</a>, <a href="#Seite_470">470</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Boisdeffre</b>, <a href="#Seite_495">495</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bois-Reymond</b>, E. du, <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_503">503</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bonaparte</b>, <a href="#Seite_337">337</a>, <a href="#Seite_399">399</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bonneau</b>, A., <a href="#Seite_126">126</a>, <a href="#Seite_425">425</a>, <a href="#Seite_477">477</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Borde</b>, Cl., <a href="#Seite_106">106</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bordeaux</b>, <a href="#Seite_472">472</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Borel</b>, P., <a href="#Seite_473">473</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Borgia</b>, Cesare, <a href="#Seite_278">278</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Borghese</b>, Kardinal, <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_179">179</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Borromeo</b>, Graf Friedrich, <a href="#Seite_279">279</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bossard</b>, <a href="#Seite_271">271</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bouchard</b>, <a href="#Seite_206">206</a>, <a href="#Seite_207">207</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Boucher</b>, <a href="#Seite_110">110</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bougainville</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bouguer</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bouillaud</b>, <a href="#Seite_214">214</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bouillon</b>, Duc de, <a href="#Seite_154">154</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bourdon</b>, G., <a href="#Seite_117">117</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bourdroux</b>, <a href="#Seite_241">241</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bourget</b>, P., <a href="#Seite_474">474</a>, <a href="#Seite_478">478</a>, <a href="#Seite_479">479</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bourgogne</b>, Herzog von, <a href="#Seite_274">274</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bourgoing</b>, <a href="#Seite_287">287</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bouvier</b>, <a href="#Seite_62">62</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bragadin</b>, <a href="#Seite_281">281</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Brancaforte</b>, <a href="#Seite_283">283</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Brandes</b>, G., <a href="#Seite_76">76</a>, <a href="#Seite_108">108</a>, <a href="#Seite_109">109</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Brantôme</b>, <a href="#Seite_270">270</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Braschi</b>, G. A. Graf, siehe <b><a href="#Pius_VI">Pius VI.</a></b></li>
-
-<li class="indx"> <b>Bray</b>, Comtesse de, <a href="#Seite_277">277</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Brienne</b>, de, <a href="#Seite_63">63</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Brierre de Boismont</b>, <a href="#Seite_214">214</a>, <a href="#Seite_313">313</a>, <a href="#Seite_314">314</a>, <a href="#Seite_455">455</a>, <a href="#Seite_488">488</a>, <a href="#Seite_489">489</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Brillat-Savarin</b>, <a href="#Seite_50">50</a>, <a href="#Seite_236">236</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Brinvilliers</b>, Marquise de, <a href="#Seite_243">243</a> ff.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Brissaud</b>, <a href="#Seite_213">213</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Brisson</b>, Madame, <a href="#Seite_177">177</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Brosch</b>, Moritz, <a href="#Seite_288">288</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Broussais</b>, <a href="#Seite_214">214</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Brücke</b>, E. W. v., <a href="#Seite_190">190</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Brunet</b>, G., <a href="#Seite_262">262</a>, <a href="#Seite_275">275</a>, <a href="#Seite_276">276</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Buckingham</b>, Lord, <a href="#Seite_71">71</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Buckle</b>, Th., <a href="#Seite_12">12</a>, <a href="#Seite_73">73</a>, <a href="#Seite_74">74</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_504">504</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Buffon</b>, <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_78">78</a>, <a href="#Seite_107">107</a>, <a href="#Seite_188">188</a>, <a href="#Seite_416">416</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bullion</b>, <a href="#Seite_277">277</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Burney</b>, <a href="#Seite_400">400</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Bussy-Rabutin</b>, <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>C.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Cabanès</b>, <a href="#Seite_298">298</a>, <a href="#Seite_306">306</a>, <a href="#Seite_307">307</a>, <a href="#Seite_308">308</a>, <a href="#Seite_313">313</a>, <a href="#Seite_318">318</a>, <a href="#Seite_319">319</a>, <a href="#Seite_321">321</a>, <a href="#Seite_322">322</a>, <a href="#Seite_326">326</a>, <a href="#Seite_328">328</a>, <a href="#Seite_329">329</a>, <a href="#Seite_332">332</a>, <a href="#Seite_338">338</a>, <a href="#Seite_345">345</a>, <a href="#Seite_346">346</a>, <a href="#Seite_347">347</a>, <a href="#Seite_399">399</a>, <a href="#Seite_452">452</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cabarrus</b>, Thérèse, (Mad. Tallien), <a href="#Seite_122">122</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cadière</b>, Cathérine, <a href="#Seite_66">66</a>, <a href="#Seite_67">67</a>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_120">120</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cagliostro</b>, <a href="#Seite_120">120</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Camargo</b>, Tänzerin, <a href="#Seite_152">152</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Camp</b>, Maxime, du, <a href="#Seite_146">146</a>, <a href="#Seite_155">155</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Capo de Feuillade</b>, <a href="#Seite_479">479</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Capponi</b>, Donna, <a href="#Seite_106">106</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Caracalla</b>, <a href="#Seite_462">462</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Carlier</b>, <a href="#Seite_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Carlyle</b>, Th., <a href="#Seite_250">250</a>, <a href="#Seite_259">259</a>, <a href="#Seite_260">260</a>, <a href="#Seite_262">262</a>, <a href="#Seite_264">264</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Caron</b>, <a href="#Seite_263">263</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Carracci</b>, Augusto u. Annibale, <a href="#Seite_278">278</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Carraccioli</b>, Marquis de, <a href="#Seite_166">166</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Carrée</b>, <a href="#Seite_402">402</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Carrier</b>, J. B., <a href="#Seite_262">262</a>, <a href="#Seite_263">263</a> ff.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cartouche</b>, <a href="#Seite_246">246</a>, <a href="#Seite_249">249</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Casanova</b>, J. de, <a href="#Seite_43">43</a>, <a href="#Seite_59">59</a>, <a href="#Seite_79">79</a>, <a href="#Seite_112">112</a>, <a href="#Seite_113">113</a>, <a href="#Seite_119">119</a>, <a href="#Seite_134">134</a>, <a href="#Seite_135">135</a>, <a href="#Seite_136">136</a>, <a href="#Seite_140">140</a>, <a href="#Seite_141">141</a>, <a href="#Seite_152">152</a>, <a href="#Seite_153">153</a>, <a href="#Seite_164">164</a>, <a href="#Seite_201">201</a>, <a href="#Seite_202">202</a>, <a href="#Seite_217">217</a>, <a href="#Seite_218">218</a>, <a href="#Seite_224">224</a>, <a href="#Seite_255">255</a> ff., <a href="#Seite_279">279</a>, <a href="#Seite_281">281</a> ff., <a href="#Seite_302">302</a>, <a href="#Seite_317">317</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Casper</b>, J. L., <a href="#Seite_283">283</a>, <a href="#Seite_451">451</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Caylus</b>, Graf, <a href="#Seite_66">66</a>, <a href="#Seite_91">91</a>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_95">95</a>, <a href="#Seite_118">118</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cazin</b>, <a href="#Seite_349">349</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cérutti</b>, <a href="#Seite_38">38</a>, <a href="#Seite_62">62</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chaillu</b>, <a href="#Seite_473">473</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chaise</b>, de la, <a href="#Seite_64">64</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chambonas</b>, de, <a href="#Seite_141">141</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chamisso</b>, A. v., <a href="#Seite_466">466</a>, <a href="#Seite_467">467</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chanoine</b>, <a href="#Seite_496">496</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chantilly</b>, Schauspielerin, <a href="#Seite_87">87</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Charavay</b>, <a href="#Seite_326">326</a>, <a href="#Seite_329">329</a>, <a href="#Seite_345">345</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Charlevoix</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Charolais</b>, Graf, <a href="#Seite_278">278</a> ff., <a href="#Seite_429">429</a>, <a href="#Seite_458">458</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chartres</b>, Duc de, <a href="#Seite_155">155</a>, <a href="#Seite_163">163</a>, <a href="#Seite_227">227</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chartres</b>, Duchesse de, <a href="#Seite_217">217</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Château-fort</b>, Opernsängerin, <a href="#Seite_156">156</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Château-neuf</b>, Opernsängerin, <a href="#Seite_156">156</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Châteauroux</b>, Duchesse de, <a href="#Seite_77">77</a></li>
-
-<li class="indx"> <b>Château-vieux</b>, Opernsängerin, <a href="#Seite_156">156</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chaulieu</b>, <a href="#Seite_107">107</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chaulnes</b>, Herzog von, <a href="#Seite_434">434</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chaumette</b>, <a href="#Seite_85">85</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chénier</b>, André, <a href="#Seite_266">266</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chénier</b>, Marie-Joseph, <a href="#Seite_266">266</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chéry</b>, <a href="#Seite_349">349</a>, <a href="#Seite_402">402</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cheve</b>, E., <a href="#Seite_477">477</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Choderlos de Laclos</b>, <a href="#Seite_96">96</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Choiseul</b>, Herzog von, <a href="#Seite_85">85</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chorier</b>, Nicolas, <a href="#Seite_398">398</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Chuquet</b>, A., <a href="#Seite_166">166</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cigogne</b>, <a href="#Seite_465">465</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Clairon</b>, <a href="#Seite_103">103</a>, <a href="#Seite_192">192</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Clemens XIV.</b>, Papst, <a href="#Seite_287">287</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Clermont-Tonnerre</b>, Graf, <a href="#Seite_328">328</a>, <a href="#Seite_334">334</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cloots</b>, <a href="#Seite_38">38</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cohen</b>, Henry, <a href="#Seite_92">92</a>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_473">473</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Coletta</b>, P., <a href="#Seite_287">287</a>, <a href="#Seite_288">288</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Collot</b>, d’Herbois, <a href="#Seite_262">262</a>, <a href="#Seite_265">265</a>, <a href="#Seite_469">469</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Condé</b>, Prinz von, <a href="#Seite_274">274</a>, <a href="#Seite_297">297</a>, <a href="#Seite_298">298</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Condorcet</b>, <a href="#Seite_87">87</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Conrad</b>, M. G., <a href="#Seite_484">484</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Constant</b>, B., <a href="#Seite_467">467</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Conti</b>, Prinz, <a href="#Seite_132">132</a>, <a href="#Seite_198">198</a>, <a href="#Seite_297">297</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Conton</b>, <a href="#Seite_229">229</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cook</b>, J., <a href="#Seite_268">268</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cooper</b>, W. M., <a href="#Seite_209">209</a>, <a href="#Seite_211">211</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Coppee</b>, Fr. <a href="#Seite_330">330</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Corday</b>, Charl., <a href="#Seite_335">335</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Corniger</b>, Franciscus, <a href="#Seite_189">189</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cortina</b>, J. G. de la, <a href="#Seite_461">461</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Coulmier</b>, Abbé, <a href="#Seite_341">341</a>, <a href="#Seite_342">342</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Coustou</b>, <a href="#Seite_116">116</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Couthon</b>, <a href="#Seite_469">469</a>, <a href="#Seite_470">470</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Crébillon</b>, Cl. Pr. Jolyot de, <a href="#Seite_93">93</a>, <a href="#Seite_96">96</a>, <a href="#Seite_118">118</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Crigny</b>, Gräfin, <a href="#Seite_86">86</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Croy</b>, Duc de, <a href="#Seite_254">254</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Cyrine</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>D.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Damiens</b>, R. Fr., <a href="#Seite_249">249</a> ff.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dante</b>, <a href="#Seite_281">281</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Danton</b>, <a href="#Seite_87">87</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Darimajou</b>, <a href="#Seite_60">60</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Darwin</b>, Ch., <a href="#Seite_6">6</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Delagragne</b>, <a href="#Seite_246">246</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Desbarreaux</b>, <a href="#Seite_117">117</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Deschauffonis</b>, <a href="#Seite_249">249</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Desorgues</b>, Th., <a href="#Seite_338">338</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Despaze</b>, <a href="#Seite_471">471</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Desrues</b>, <a href="#Seite_246">246</a>, <a href="#Seite_249">249</a>, <a href="#Seite_257">257</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dessoir</b>, M., <a href="#Seite_98">98</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Devilliers</b>, Madame, <a href="#Seite_157">157</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Diderot</b>, <a href="#Seite_74">74</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_95">95</a>, <a href="#Seite_96">96</a>, <a href="#Seite_168">168</a>, <a href="#Seite_170">170</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dillen</b>, <a href="#Seite_63">63</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dinaux</b>, <a href="#Seite_142">142</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dioscorides</b>, <a href="#Seite_216">216</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Diotima</b>, <a href="#Seite_22">22</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dittrich</b>, <a href="#Seite_479">479</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dorat</b>, <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Douglas</b>, <a href="#Seite_198">198</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dreyfus</b>, Alfred, <a href="#Seite_408">408</a>, <a href="#Seite_495">495</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Drujon</b>, <a href="#Seite_397">397</a>, <a href="#Seite_459">459</a>, <a href="#Seite_472">472</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Drumont</b>, J., <a href="#Seite_495">495</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Duboc</b>, Julius, <a href="#Seite_10">10</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dubois</b>, Schauspielerin, <a href="#Seite_103">103</a>, <a href="#Seite_155">155</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Du Châtelet</b>, Madame, <a href="#Seite_87">87</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Duclos</b>, <a href="#Seite_78">78</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Du Deffand</b>, Marquise, <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_308">308</a>, <a href="#Seite_310">310</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dufour</b>, P., <a href="#Seite_14">14</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Duhalde</b>, <a href="#Seite_267">267</a>, <a href="#Seite_429">429</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dulaure</b>, J. A., <a href="#Seite_83">83</a>, <a href="#Seite_123">123</a>, <a href="#Seite_141">141</a>, <a href="#Seite_142">142</a>, <a href="#Seite_175">175</a>, <a href="#Seite_176">176</a>, <a href="#Seite_217">217</a>, <a href="#Seite_277">277</a>, <a href="#Seite_335">335</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dumas</b>, Alexandre der Aeltere, <a href="#Seite_102">102</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dumont</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dupin</b>, <a href="#Seite_208">208</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dutard</b>, <a href="#Seite_38">38</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Du Thé</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_155">155</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Dyes</b>, <a href="#Seite_214">214</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>E.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>d’Egmont</b>, Comtesse, <a href="#Seite_81">81</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>d’Egmont</b>, Comte, <a href="#Seite_152">152</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Eisenhart</b>, H., <a href="#Seite_422">422</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>d’Elbœuf</b>, Duc, <a href="#Seite_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Elisabeth</b>, Charlotte, von der Pfalz, <a href="#Seite_205">205</a>, <a href="#Seite_207">207</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ellis Havelock</b>, <a href="#Seite_10">10</a>, <a href="#Seite_11">11</a>, <a href="#Seite_177">177</a>, <a href="#Seite_202">202</a>, <a href="#Seite_207">207</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>d’Eon</b>, <a href="#Seite_95">95</a>, <a href="#Seite_187">187</a>, <a href="#Seite_191">191</a>, <a href="#Seite_197">197</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Empedokles</b>, <a href="#Seite_8">8</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>l’Escuyer</b>, <a href="#Seite_258">258</a> ff., <a href="#Seite_373">373</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Esterhazy</b>, <a href="#Seite_495">495</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Eulenburg</b>, A., <a href="#Seite_95">95</a>, <a href="#Seite_98">98</a>, <a href="#Seite_216">216</a>, <a href="#Seite_271">271</a>, <a href="#Seite_272">272</a>, <a href="#Seite_293">293</a>, <a href="#Seite_302">302</a>, <a href="#Seite_311">311</a>, <a href="#Seite_321">321</a>, <a href="#Seite_348">348</a>, <a href="#Seite_401">401</a> ff., <a href="#Seite_408">408</a>, <a href="#Seite_443">443</a>, <a href="#Seite_448">448</a>, <a href="#Seite_449">449</a>, <a href="#Seite_451">451</a>, <a href="#Seite_455">455</a>, <a href="#Seite_458">458</a>, <a href="#Seite_463">463</a>, <a href="#Seite_474">474</a>, <a href="#Seite_483">483</a>, <a href="#Seite_484">484</a>, <a href="#Seite_486">486</a>, <a href="#Seite_487">487</a>, <a href="#Seite_491">491</a>, <a href="#Seite_492">492</a>, <a href="#Seite_496">496</a>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>F.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Faverolle</b>, <a href="#Seite_41">41</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ferdinand IV.</b>, König von Neapel, <a href="#Seite_288">288</a> ff.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ferrage</b>, Blaize, <a href="#Seite_275">275</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ferriani</b>, L., <a href="#Seite_462">462</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Feuerbach</b>, L., <a href="#Seite_18">18</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Fichte</b>, <a href="#Seite_31">31</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Fischer</b>, K., <a href="#Seite_24">24</a>, <a href="#Seite_31">31</a>, <a href="#Seite_504">504</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Fleury</b>, Comte, <a href="#Seite_263">263</a>, <a href="#Seite_264">264</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Floegel</b>, <a href="#Seite_69">69</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Florence</b>, <a href="#Seite_177">177</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Fontenelle</b>, <a href="#Seite_498">498</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Forberg</b>, F. C.. <a href="#Seite_194">194</a>, <a href="#Seite_207">207</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Forges</b>, Chevalier de, <a href="#Seite_145">145</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Fouché</b>., <a href="#Seite_262">262</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Fouquier-Tinville</b>, <a href="#Seite_335">335</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Fourier</b>, Chr., <a href="#Seite_473">473</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Fournier</b>, <a href="#Seite_338">338</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Fragonard</b>, <a href="#Seite_110">110</a>, <a href="#Seite_111">111</a>, <a href="#Seite_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Francavilla</b>, Fürst von, <a href="#Seite_285">285</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Fraxi</b>, <a href="#Seite_66">66</a>, <a href="#Seite_90">90</a>, <a href="#Seite_139">139</a>, <a href="#Seite_211">211</a>, <a href="#Seite_212">212</a>, <a href="#Seite_300">300</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Frémiet</b>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Frenzel</b>, K., <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_96">96</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Friedländer</b>, B., <a href="#Seite_233">233</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Friedmann</b>, Fr., <a href="#Seite_406">406</a>, <a href="#Seite_484">484</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Friedrich</b> der Große, <a href="#Seite_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Friedrich Wilhelm IV.</b>, <a href="#Seite_414">414</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Friese</b>, Comte de, <a href="#Seite_85">85</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Fronsac</b>, Duc de, <a href="#Seite_131">131</a>, <a href="#Seite_306">306</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Furiel</b>, Madame de, <a href="#Seite_183">183&ndash;194</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>G.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Gagnières</b>, <a href="#Seite_290">290</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Galiani</b>, Abbé, <a href="#Seite_79">79</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Galien</b>, J., <a href="#Seite_186">186</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Gall</b>, <a href="#Seite_345">345</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Galliard-Sansonetti</b>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Galliot</b>, <a href="#Seite_223">223</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Garnier</b>, P., <a href="#Seite_62">62</a>, <a href="#Seite_179">179</a>, <a href="#Seite_441">441</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Gay</b>, J., <a href="#Seite_92">92</a>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_472">472</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Gay</b> und <b>Doucé</b>, <a href="#Seite_461">461</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Gémonville</b>, Graf de, <a href="#Seite_236">236</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Geoffrin</b>, Madame, <a href="#Seite_77">77</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Gerland</b>, E., <a href="#Seite_178">178</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ginisty</b>, P., <a href="#Seite_304">304</a>, <a href="#Seite_305">305</a>, <a href="#Seite_321">321</a>, <a href="#Seite_324">324</a>, <a href="#Seite_328">328</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Girard</b>, J. B., <a href="#Seite_66">66</a>, <a href="#Seite_67">67</a>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_120">120</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Girtanner</b>, Chr., <a href="#Seite_226">226</a>, <a href="#Seite_228">228</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Gobel</b>, <a href="#Seite_38">38</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Goethe</b>, J. W. von, <a href="#Seite_168">168</a>, <a href="#Seite_434">434</a>, <a href="#Seite_460">460</a>, <a href="#Seite_467">467</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Goldsmith</b>, Oliver <a href="#Seite_422">422</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Goncourt</b>, E. u. J. de, <a href="#Seite_34">34</a>, <a href="#Seite_41">41</a>, <a href="#Seite_72">72</a>, <a href="#Seite_85">85</a>, <a href="#Seite_93">93</a>, <a href="#Seite_120">120</a>, <a href="#Seite_142">142</a>, <a href="#Seite_143">143</a>, <a href="#Seite_145">145</a>, <a href="#Seite_166">166</a>, <a href="#Seite_274">274</a>, <a href="#Seite_275">275</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Gorani</b>, <a href="#Seite_75">75</a>, <a href="#Seite_284">284</a>, <a href="#Seite_287">287</a> ff., <a href="#Seite_385">385</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Gourdan</b>, Madame, <a href="#Seite_81">81</a>, <a href="#Seite_104">104</a>, <a href="#Seite_127">127</a>, <a href="#Seite_132">132</a>, <a href="#Seite_133">133</a>, <a href="#Seite_135">135</a>, <a href="#Seite_157">157</a>, <a href="#Seite_177">177</a> <a href="#Seite_180">180</a>, <a href="#Seite_182">182</a>, <a href="#Seite_183">183</a>, <a href="#Seite_216">216</a>, <a href="#Seite_220">220</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Grammont</b>, Duc de, <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Grandmaison</b>, <a href="#Seite_264">264</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Grandval</b>, <a href="#Seite_75">75</a>, <a href="#Seite_118">118</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Grässe</b>, <a href="#Seite_118">118</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Gregor von Tours</b>, <a href="#Seite_497">497</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Grétry</b>, A., <a href="#Seite_116">116</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Griffet</b>, <a href="#Seite_307">307</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Grimod de la Reynière</b>, fils, <a href="#Seite_236">236</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Guerchy</b>, <a href="#Seite_198">198</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Guibourg</b>, Abbé, <a href="#Seite_71">71</a>, <a href="#Seite_244">244</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Guillotin</b>, J., <a href="#Seite_262">262</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Guyot</b>, J., <a href="#Seite_499">499</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Guzmann</b>, Pater, <a href="#Seite_187">187</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>H.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Haeckel</b>, E., <a href="#Seite_5">5</a>, <a href="#Seite_6">6</a>, <a href="#Seite_7">7</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hagen</b>, Alb., <a href="#Seite_106">106</a>, <a href="#Seite_139">139</a>, <a href="#Seite_173">173</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Halem</b>, G. A. von, <a href="#Seite_164">164&ndash;166</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Haller</b>, A. von, <a href="#Seite_179">179</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hamilton</b>, Lady, Emma, <a href="#Seite_289">289</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hammonic</b>, <a href="#Seite_213">213</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Harenberg</b>, <a href="#Seite_64">64</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hartmann</b>, E. v., <a href="#Seite_20">20</a>, <a href="#Seite_21">21</a>, <a href="#Seite_29">29</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hausset</b>, Madame du, <a href="#Seite_239">239</a>, <a href="#Seite_255">255</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hegar</b>, A., <a href="#Seite_15">15</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hegel</b>, <a href="#Seite_1">1</a>, <a href="#Seite_22">22</a>, <a href="#Seite_24">24</a>, <a href="#Seite_29">29</a>, <a href="#Seite_30">30</a>, <a href="#Seite_503">503</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Heinrich III.</b>, <a href="#Seite_204">204</a>, <a href="#Seite_216">216</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Heinrich IV.</b>, <a href="#Seite_204">204</a>, <a href="#Seite_251">251</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Heinse</b>, W., <a href="#Seite_232">232</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Helfert</b>, v., <a href="#Seite_288">288</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Helvétius</b>, <a href="#Seite_78">78</a>, <a href="#Seite_486">486</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hensen</b>, V., <a href="#Seite_6">6</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>d’Héricourt</b>, <a href="#Seite_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Herman</b>, G., <a href="#Seite_3">3</a>, <a href="#Seite_17">17</a>, <a href="#Seite_67">67</a>, <a href="#Seite_71">71</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Herondas</b>, <a href="#Seite_232">232</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Herreau</b>, <a href="#Seite_65">65</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hertwig</b>, O., <a href="#Seite_6">6</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hieronymus</b>, <a href="#Seite_433">433</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hobbes</b>, <a href="#Seite_501">501</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hoffmann</b>, M. L., <a href="#Seite_468">468</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Holbach</b>, <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_37">37</a>, <a href="#Seite_38">38</a>, <a href="#Seite_363">363</a>, <a href="#Seite_408">408</a>, <a href="#Seite_486">486</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hössli</b>, H., <a href="#Seite_500">500</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Houdon</b>, <a href="#Seite_116">116</a>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Houssaye</b>, Arsène, <a href="#Seite_116">116</a>, <a href="#Seite_121">121</a>, <a href="#Seite_266">266</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Humboldt</b>, Al. von, <a href="#Seite_414">414</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Huysmans</b>, J. C., <a href="#Seite_70">70</a>, <a href="#Seite_476">476</a>, <a href="#Seite_477">477</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Hyrtl</b>, J., <a href="#Seite_220">220</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>I.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Inigué</b>, de, <a href="#Seite_60">60</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Isabeau</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_139">139</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>J.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Jack</b>, the Ripper, <a href="#Seite_487">487</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Jacob</b>, Biblioph., <a href="#Seite_97">97</a>, <a href="#Seite_99">99</a>, <a href="#Seite_101">101</a>, <a href="#Seite_102">102</a>, <a href="#Seite_124">124</a>, <a href="#Seite_140">140</a>, <a href="#Seite_141">141</a>, <a href="#Seite_145">145</a>, <a href="#Seite_156">156</a>, <a href="#Seite_157">157</a>, <a href="#Seite_160">160</a>, <a href="#Seite_161">161</a>, <a href="#Seite_167">167</a>, <a href="#Seite_208">208</a>, <a href="#Seite_301">301</a>, <a href="#Seite_333">333</a>, <a href="#Seite_335">335</a>, <a href="#Seite_464">464</a>, <a href="#Seite_465">465</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Jalé</b>, <a href="#Seite_152">152</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Janin</b>, J., <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_151">151</a>, <a href="#Seite_247">247</a>, <a href="#Seite_293">293</a>, <a href="#Seite_295">295</a>, <a href="#Seite_301">301</a>, <a href="#Seite_310">310</a>, <a href="#Seite_336">336</a>, <a href="#Seite_346">346</a>, <a href="#Seite_401">401</a>, <a href="#Seite_402">402</a>, <a href="#Seite_460">460</a>, <a href="#Seite_461">461</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Jansen</b>, Cornelius, <a href="#Seite_64">64</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Jolande</b>, Königin v. Arragonien, <a href="#Seite_294">294</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Joubert</b>, Abbé, <a href="#Seite_418">418</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Jourdan</b>, <a href="#Seite_258">258</a> ff.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Jourgniac</b>, <a href="#Seite_261">261</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Julius III.</b>, Papst, <a href="#Seite_282">282</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Jullien</b>, <a href="#Seite_263">263</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Jumilhac</b>, de, <a href="#Seite_63">63</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>K.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Kant</b>, <a href="#Seite_467">467</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Karl II.</b>, <a href="#Seite_229">229</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Karl IX.</b>, <a href="#Seite_216">216</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Karl X.</b>, <a href="#Seite_45">45</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Karoline</b>, Königin von Neapel, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_179">179</a>, <a href="#Seite_286">286</a>, <a href="#Seite_288">288</a> ff.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Katharina von Medici</b>, <a href="#Seite_216">216</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Keben</b>, G., <a href="#Seite_240">240</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Keller</b>, Albert, <a href="#Seite_500">500</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Keller</b>, Rosa, <a href="#Seite_308">308</a>, <a href="#Seite_311">311</a> ff., <a href="#Seite_332">332</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Kleist</b>, H. v., <a href="#Seite_480">480</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Klinger</b>, M., <a href="#Seite_500">500</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Klobb</b>, Oberst, <a href="#Seite_496">496</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Kobelt</b>, G. L., <a href="#Seite_6">6</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Kobert</b>, R., <a href="#Seite_215">215</a>, <a href="#Seite_217">217</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Kohut</b>, <a href="#Seite_245">245</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Kölliker</b>, A., <a href="#Seite_6">6</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Kraepelin</b>, E., <a href="#Seite_453">453</a>, <a href="#Seite_454">454</a>, <a href="#Seite_498">498</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Krafft-Ebing</b>, R. von, <a href="#Seite_9">9</a>, <a href="#Seite_211">211</a>, <a href="#Seite_435">435</a>, <a href="#Seite_446">446</a>, <a href="#Seite_447">447</a>, <a href="#Seite_450">450</a>, <a href="#Seite_451">451</a>, <a href="#Seite_456">456</a>, <a href="#Seite_463">463</a>, <a href="#Seite_488">488</a>, <a href="#Seite_489">489</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Kretzer</b>, <a href="#Seite_484">484</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Kühn</b>, J., <a href="#Seite_14">14</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Kurtz</b>, <a href="#Seite_497">497</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Kurtzel</b>, A., <a href="#Seite_66">66</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Kydno</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>L.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Laage</b>, de, <a href="#Seite_338">338</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lacassagne</b>, A., <a href="#Seite_272">272</a>, <a href="#Seite_299">299</a>, <a href="#Seite_446">446</a>, <a href="#Seite_448">448</a>, <a href="#Seite_487">487</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>La Chanterie</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_156">156</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lacome</b>, <a href="#Seite_156">156</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>La Condamine</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lacour</b>, <a href="#Seite_43">43</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lacretelle</b>, <a href="#Seite_273">273</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lacroix</b>, Paul (Bibliophile), <a href="#Seite_46">46</a>, <a href="#Seite_90">90</a>, <a href="#Seite_97">97</a>, <a href="#Seite_100">100</a>, <a href="#Seite_102">102</a>, <a href="#Seite_166">166</a>, <a href="#Seite_293">293</a>, <a href="#Seite_298">298</a>, <a href="#Seite_299">299</a>, <a href="#Seite_301">301</a>, <a href="#Seite_304">304</a>, <a href="#Seite_305">305</a>, <a href="#Seite_312">312</a>, <a href="#Seite_315">315</a>, <a href="#Seite_316">316</a>, <a href="#Seite_320">320</a>, <a href="#Seite_323">323</a>, <a href="#Seite_328">328</a>, <a href="#Seite_343">343</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lafare</b>, Marquise de, <a href="#Seite_107">107</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>La Ferté</b>, <a href="#Seite_45">45</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lafitau</b>, J. F., <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>La Guerre</b>, Opernsängerin, <a href="#Seite_154">154</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lairtullier</b>, <a href="#Seite_86">86</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lalanne</b>, L., <a href="#Seite_460">460</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lally</b>, Graf de, <a href="#Seite_248">248</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lamballe</b>, Pinzessin, <a href="#Seite_261">261</a>, <a href="#Seite_306">306</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lambercier</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_211">211</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>La Mettrie</b>, <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_38">38</a>, <a href="#Seite_39">39</a>, <a href="#Seite_62">62</a>, <a href="#Seite_118">118</a>, <a href="#Seite_152">152</a>, <a href="#Seite_177">177</a>, <a href="#Seite_363">363</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lancret</b>, <a href="#Seite_110">110</a>, <a href="#Seite_112">112</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lange</b>, F. A., <a href="#Seite_12">12</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lani</b>, Balletmeister, <a href="#Seite_153">153</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lanjon</b>, <a href="#Seite_74">74</a>, <a href="#Seite_117">117</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>La Pérouse</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>La Prairie</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_154">154</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Launay</b>, de, <a href="#Seite_321">321</a>, <a href="#Seite_327">327</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Laura</b> (Petrarca’s), <a href="#Seite_292">292</a> ff.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lavater</b>, <a href="#Seite_167">167</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Law</b>, J., <a href="#Seite_40">40</a>, <a href="#Seite_120">120</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lebel</b>, <a href="#Seite_41">41</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lebon</b>, <a href="#Seite_262">262</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lebrun</b>, <a href="#Seite_110">110</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lecky</b>, W. E. H., <a href="#Seite_504">504</a>, <a href="#Seite_505">505</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lefébure</b>, <a href="#Seite_302">302</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Le Fel</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_152">152</a>, <a href="#Seite_153">153</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Legrand du Saulle</b>, <a href="#Seite_451">451</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Legué</b>, G., <a href="#Seite_68">68</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lemercier</b>, <a href="#Seite_163">163</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lemonnyer</b>, <a href="#Seite_57">57</a>, <a href="#Seite_74">74</a>, <a href="#Seite_92">92</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Le Noir</b>, <a href="#Seite_60">60</a>, <a href="#Seite_101">101</a>, <a href="#Seite_103">103</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Leo XII.</b>, Papst, <a href="#Seite_230">230</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Leopold I.</b>, Großhzg. v. Toskana, <a href="#Seite_286">286</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lescombat</b>, <a href="#Seite_249">249</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lespinasse</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_77">77</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Letorières</b>, Vicomte de, <a href="#Seite_159">159</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Le Vaillant</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lewin</b>, L., <a href="#Seite_215">215</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Liliencron</b>, D. von, <a href="#Seite_483">483</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Limore</b>, <a href="#Seite_59">59</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lindau</b>, P., <a href="#Seite_479">479</a>, <a href="#Seite_487">487</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Linguet</b>, <a href="#Seite_161">161</a>, <a href="#Seite_461">461</a>, <a href="#Seite_465">465</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lippert</b>, J., <a href="#Seite_13">13</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lipps</b>, F. G., <a href="#Seite_10">10</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lombroso</b>, C., <a href="#Seite_15">15</a>, <a href="#Seite_16">16</a>, <a href="#Seite_239">239</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lotheissen</b>, <a href="#Seite_163">163</a>, <a href="#Seite_276">276</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Louvet de Couvray</b>, J. B., <a href="#Seite_97">97</a>, <a href="#Seite_202">202</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Louvois</b>, Marquis de, <a href="#Seite_85">85</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Loyson</b>, H., <a href="#Seite_494">494</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lubbock</b>, J., <a href="#Seite_13">13</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lucas-Montigny</b>, <a href="#Seite_60">60</a>, <a href="#Seite_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lucretius</b>, <a href="#Seite_216">216</a>, <a href="#Seite_417">417</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Lucrezia</b>, Borgia, <a href="#Seite_106">106</a>, <a href="#Seite_278">278</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ludwig XIII.</b>, <a href="#Seite_204">204</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ludwig XIV.</b>, <a href="#Seite_64">64</a>, <a href="#Seite_109">109</a>, <a href="#Seite_163">163</a>, <a href="#Seite_204">204</a>, <a href="#Seite_205">205</a>, <a href="#Seite_244">244</a>, <a href="#Seite_277">277</a>, <a href="#Seite_425">425</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ludwig XV.</b>, <a href="#Seite_32">32</a>, <a href="#Seite_40">40</a>, <a href="#Seite_41">41</a>, <a href="#Seite_44">44</a>, <a href="#Seite_45">45</a>, <a href="#Seite_60">60</a>, <a href="#Seite_82">82</a>, <a href="#Seite_110">110</a>, <a href="#Seite_112">112</a>, <a href="#Seite_113">113</a>, <a href="#Seite_116">116</a>, <a href="#Seite_117">117</a>, <a href="#Seite_126">126</a>, <a href="#Seite_127">127</a>, <a href="#Seite_146">146</a>, <a href="#Seite_197">197</a>, <a href="#Seite_198">198</a>, <a href="#Seite_207">207</a>, <a href="#Seite_217">217</a>, <a href="#Seite_244">244</a>, <a href="#Seite_250">250</a>, <a href="#Seite_257">257</a>, <a href="#Seite_429">429</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ludwig XVI.</b>, <a href="#Seite_40">40</a>, <a href="#Seite_45">45</a>, <a href="#Seite_49">49</a>, <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_114">114</a>, <a href="#Seite_127">127</a>, <a href="#Seite_175">175</a>, <a href="#Seite_198">198</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Luther</b>, <a href="#Seite_467">467</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>M.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Macaulay</b>, Th. B., <a href="#Seite_400">400</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Macé</b>, <a href="#Seite_462">462</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Maillard</b>, <a href="#Seite_85">85</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Maillé</b>, Marie, Eléonore de, <a href="#Seite_297">297</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mailly</b>, Madame de, <a href="#Seite_77">77</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mainländer</b>, Ph., <a href="#Seite_23">23</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Maiquet</b>, <a href="#Seite_262">262</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Maisonrouge</b>, <a href="#Seite_152">152</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Maizeau</b>, <a href="#Seite_383">383</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Malassis</b>, A. P., <a href="#Seite_192">192</a>, <a href="#Seite_468">468</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Malthus</b>, <a href="#Seite_418">418</a>, <a href="#Seite_420">420</a>, <a href="#Seite_421">421</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Manicamp</b>, <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Manuel</b>, P., <a href="#Seite_45">45</a>, <a href="#Seite_50">50</a>, <a href="#Seite_52">52</a>, <a href="#Seite_53">53</a>, <a href="#Seite_57">57</a>, <a href="#Seite_60">60</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Maradan</b>, Buchhänd., <a href="#Seite_397">397</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Marais</b>, Polizei-Inspektor, <a href="#Seite_146">146</a>, <a href="#Seite_155">155</a>, <a href="#Seite_322">322</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Marat</b>, J. P., <a href="#Seite_146">146</a>, <a href="#Seite_276">276</a>, <a href="#Seite_322">322</a>, <a href="#Seite_335">335</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Marchand</b>, <a href="#Seite_139">139</a>, <a href="#Seite_252">252</a>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Marche</b>, Graf de la, <a href="#Seite_227">227</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Marciat</b>, <a href="#Seite_299">299</a>, <a href="#Seite_301">301</a>, <a href="#Seite_302">302</a>, <a href="#Seite_304">304</a>, <a href="#Seite_310">310</a>, <a href="#Seite_313">313</a>, <a href="#Seite_316">316</a>, <a href="#Seite_320">320</a>, <a href="#Seite_324">324</a>, <a href="#Seite_326">326</a>, <a href="#Seite_330">330&ndash;332</a>, <a href="#Seite_338">338</a>, <a href="#Seite_342">342</a>, <a href="#Seite_343">343</a>, <a href="#Seite_347">347</a>, <a href="#Seite_397">397</a>, <a href="#Seite_422">422</a>, <a href="#Seite_451">451</a>, <a href="#Seite_452">452</a>, <a href="#Seite_454">454</a>, <a href="#Seite_463">463</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Maréchal</b>, S., <a href="#Seite_117">117</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mariana</b>, J. de, <a href="#Seite_65">65</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Marie-Antoinette</b>, <a href="#Seite_45">45</a>, <a href="#Seite_47">47</a>, <a href="#Seite_114">114</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Maria Theresia</b>, Kaiserin, <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Marion de Lorme</b>, <a href="#Seite_107">107</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Marmontel</b>, J. Fr., <a href="#Seite_97">97</a>, <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Marmora</b>, <a href="#Seite_320">320</a>, <a href="#Seite_321">321</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Maton</b>, <a href="#Seite_261">261</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Maulle</b>, R. de, <a href="#Seite_276">276</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Maupeou</b>, <a href="#Seite_320">320</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Maury</b>, Kardinal, <a href="#Seite_343">343</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mayeur</b>, <a href="#Seite_41">41</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mazarin</b>, Duchesse de, <a href="#Seite_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mazarin</b>, Kardinal, <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mazarin</b>, Duc de, <a href="#Seite_103">103</a>, <a href="#Seite_320">320</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mc-Lennan</b>, <a href="#Seite_13">13</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Medwin</b>, Th., <a href="#Seite_230">230</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Megare</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Meibom</b>, <a href="#Seite_209">209</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Melfort</b>, de, <a href="#Seite_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mercier</b>, Cl. Fr. X., <a href="#Seite_180">180</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mercier</b>, L. S., <a href="#Seite_33">33</a>, <a href="#Seite_49">49</a>, <a href="#Seite_80">80</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_118">118</a>, <a href="#Seite_123">123</a>, <a href="#Seite_152">152</a>, <a href="#Seite_166">166</a>, <a href="#Seite_167">167</a>, <a href="#Seite_173">173</a>, <a href="#Seite_220">220</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mercier</b>, General, <a href="#Seite_495">495</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Méricourt</b>, Théroigne de, <a href="#Seite_210">210</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Messalina</b>, <a href="#Seite_417">417</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Metzger</b>, <a href="#Seite_285">285</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Michel-Angelo</b>, <a href="#Seite_282">282</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Michelet</b>, C. L., <a href="#Seite_24">24</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Michelet</b>, J., <a href="#Seite_273">273</a>, <a href="#Seite_274">274</a>, <a href="#Seite_276">276</a>, <a href="#Seite_298">298</a>, <a href="#Seite_301">301</a>, <a href="#Seite_334">334</a>, <a href="#Seite_456">456</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mignard</b>, <a href="#Seite_110">110</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mimie</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_60">60</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mirabeau</b>, <a href="#Seite_37">37</a>, <a href="#Seite_44">44</a>, <a href="#Seite_66">66</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_92">92</a>, <a href="#Seite_95">95</a>, <a href="#Seite_106">106</a>, <a href="#Seite_180">180</a>, <a href="#Seite_204">204</a>, <a href="#Seite_224">224</a>, <a href="#Seite_326">326</a>, <a href="#Seite_332">332</a>, <a href="#Seite_393">393</a>, <a href="#Seite_408">408</a>, <a href="#Seite_414">414</a>, <a href="#Seite_421">421</a>, <a href="#Seite_452">452</a>, <a href="#Seite_494">494</a>, <a href="#Seite_496">496</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mirbeau</b>, O., <a href="#Seite_496">496</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Moebius</b>, P. J., <a href="#Seite_211">211</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Moët</b>, <a href="#Seite_142">142</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Molière</b>, <a href="#Seite_498">498</a>, <a href="#Seite_502">502</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Moll</b>, A., <a href="#Seite_7">7</a>, <a href="#Seite_8">8</a>, <a href="#Seite_9">9</a>, <a href="#Seite_205">205</a>, <a href="#Seite_207">207</a>, <a href="#Seite_208">208</a>, <a href="#Seite_275">275</a>, <a href="#Seite_282">282</a>, <a href="#Seite_283">283</a>, <a href="#Seite_416">416</a>, <a href="#Seite_479">479</a>, <a href="#Seite_488">488</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Moncaut</b>, C., <a href="#Seite_82">82</a>, <a href="#Seite_110">110</a>, <a href="#Seite_120">120</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Moncoro</b>, <a href="#Seite_85">85</a></li>
-
-<li class="indx"> <b>Mondeville</b>, Heinrich, de, <a href="#Seite_219">219</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Mondor</b>, <a href="#Seite_219">219</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Monselet</b>, Ch., <a href="#Seite_251">251</a> ff., <a href="#Seite_464">464</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Montazet</b>, de, <a href="#Seite_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Montespan</b>, Marquise de, <a href="#Seite_71">71</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Montesquieu</b>, <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_63">63</a>, <a href="#Seite_64">64</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_124">124</a>, <a href="#Seite_248">248</a>, <a href="#Seite_281">281</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Montesson</b>, Madame de, <a href="#Seite_104">104</a>, <a href="#Seite_222">222</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Montgaillard</b>, <a href="#Seite_266">266</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Montgolfier</b>, Gebrüder, <a href="#Seite_177">177</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Montigny</b>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Montreuil</b>, de, <a href="#Seite_303">303</a> ff., <a href="#Seite_315">315</a>, <a href="#Seite_317">317</a>, <a href="#Seite_322">322</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Monval</b>, G., <a href="#Seite_330">330</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Moore</b>, Lewis, <a href="#Seite_161">161</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Moreau</b>, (de Tours) P., <a href="#Seite_33">33</a>, <a href="#Seite_40">40</a>, <a href="#Seite_41">41</a>, <a href="#Seite_43">43</a>, <a href="#Seite_144">144</a>, <a href="#Seite_273">273</a>, <a href="#Seite_477">477</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Morfontaine</b>, de, <a href="#Seite_236">236</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Morgan</b>, <a href="#Seite_13">13</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Musset</b>, A. de, <a href="#Seite_452">452</a>, <a href="#Seite_479">479</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Muther</b>, R., <a href="#Seite_110">110</a>, <a href="#Seite_117">117</a>, <a href="#Seite_123">123</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>N.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Naecke</b>, P., <a href="#Seite_494">494</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Nagel</b>, W., <a href="#Seite_6">6</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Napoléon I.</b>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_91">91</a>, <a href="#Seite_345">345</a>, <a href="#Seite_399">399</a>, <a href="#Seite_459">459</a>, <a href="#Seite_463">463</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Necker</b>, Madame, <a href="#Seite_77">77</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Neisser</b>, K., <a href="#Seite_9">9</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Nemours</b>, Duc de, <a href="#Seite_383">383</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Nelson</b>, <a href="#Seite_289">289</a>, <a href="#Seite_290">290</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Nero</b>, <a href="#Seite_270">270</a>, <a href="#Seite_439">439</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Nerciat</b>, A. R. A. de, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_143">143</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Nevizan</b>, Jean de, <a href="#Seite_189">189</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Newton</b>, <a href="#Seite_237">237</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Nietzsche</b>, Fr., <a href="#Seite_18">18</a>, <a href="#Seite_29">29</a>, <a href="#Seite_403">403</a>, <a href="#Seite_484">484</a>, <a href="#Seite_485">485</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ninon-de-Lenclos</b>, <a href="#Seite_107">107</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Nivernois</b>, Duc de, <a href="#Seite_227">227</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Nivet</b>, <a href="#Seite_249">249</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Nodier</b>, Ch., <a href="#Seite_96">96</a>, <a href="#Seite_344">344</a>, <a href="#Seite_348">348</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Nordau</b>, M., <a href="#Seite_474">474</a>, <a href="#Seite_475">475</a>, <a href="#Seite_477">477</a>, <a href="#Seite_495">495</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Noves</b>, A. de, <a href="#Seite_293">293</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Nunez</b>, <a href="#Seite_65">65</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>O.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Œillets</b>, des, <a href="#Seite_246">246</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>d’Oppy</b>, Madame, <a href="#Seite_132">132</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Orford</b>, <a href="#Seite_281">281</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Orléans</b>, der Regent Philipp von, <a href="#Seite_163">163</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Orléans</b>, Herzog Philipp von, <a href="#Seite_46">46</a>, <a href="#Seite_47">47</a>, <a href="#Seite_101">101</a>, <a href="#Seite_163">163</a>, <a href="#Seite_201">201</a>, <a href="#Seite_206">206</a>, <a href="#Seite_207">207</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Orléans</b>, Herzog Philipp Égalité von, <a href="#Seite_46">46</a>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_104">104</a>, <a href="#Seite_140">140</a>, <a href="#Seite_163">163</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ovid</b>, <a href="#Seite_79">79</a>, <a href="#Seite_146">146</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>P.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Pagel</b>, J. L., <a href="#Seite_219">219</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Palestrina</b>, Kardinal, <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Paré</b>, Ambroise, <a href="#Seite_216">216</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Parent-Duchatelet</b>, A. J. B., <a href="#Seite_90">90</a>, <a href="#Seite_91">91</a>, <a href="#Seite_114">114</a>, <a href="#Seite_146">146</a>, <a href="#Seite_147">147</a>, <a href="#Seite_149">149</a>, <a href="#Seite_151">151</a>, <a href="#Seite_157">157</a>, <a href="#Seite_159">159</a>, <a href="#Seite_160">160</a>, <a href="#Seite_161">161</a>, <a href="#Seite_174">174</a>, <a href="#Seite_443">443</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Paris</b>, Abbé, <a href="#Seite_82">82</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Paris</b>, Justine, <a href="#Seite_104">104</a>, <a href="#Seite_132">132</a> ff., <a href="#Seite_177">177</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Pascal</b>, Blaise, <a href="#Seite_65">65</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Paschkis</b>, H., <a href="#Seite_218">218</a>, <a href="#Seite_220">220</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Patu</b>, <a href="#Seite_152">152</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Paulhan</b>, <a href="#Seite_475">475</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Paw</b>, <a href="#Seite_269">269</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Péladan</b>, J., <a href="#Seite_475">475</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Pelletier</b>, <a href="#Seite_335">335</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Peloutier</b>, <a href="#Seite_270">270</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Pesne</b>, A., <a href="#Seite_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Petrarca</b>, Francesco, <a href="#Seite_292">292</a> ff.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Petronius</b>, <a href="#Seite_96">96</a>, <a href="#Seite_282">282</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Peuchet</b>, <a href="#Seite_90">90</a>, <a href="#Seite_96">96</a>, <a href="#Seite_158">158</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Phelyppeaux</b>, <a href="#Seite_63">63</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Pidanzat de Mairobert</b>, M. Fr., <a href="#Seite_46">46</a>, <a href="#Seite_100">100</a>, <a href="#Seite_101">101</a>, <a href="#Seite_127">127</a>, <a href="#Seite_130">130</a>, <a href="#Seite_160">160</a>, <a href="#Seite_161">161</a>, <a href="#Seite_174">174</a>, <a href="#Seite_177">177</a>, <a href="#Seite_180">180</a>, <a href="#Seite_181">181</a>, <a href="#Seite_186">186</a>, <a href="#Seite_189">189</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Pigale</b>, G., <a href="#Seite_117">117</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Piper</b>, <a href="#Seite_487">487</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <a id="Pius_VI"></a><b>Pius VI.</b>, Papst, <a href="#Seite_71">71</a>, <a href="#Seite_286">286</a> ff.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Piron</b>, <a href="#Seite_118">118</a>, <a href="#Seite_123">123</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Plato</b>, <a href="#Seite_2">2</a>, <a href="#Seite_22">22</a>, <a href="#Seite_23">23</a>, <a href="#Seite_25">25</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Plenck</b>, J. J., <a href="#Seite_218">218</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ploss</b>, <a href="#Seite_10">10</a>, <a href="#Seite_223">223</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Polignac</b>, Madame de, <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Pomeroy</b>, <a href="#Seite_487">487</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Pompadour</b>, Marqse. de, <a href="#Seite_41">41</a>, <a href="#Seite_42">42</a>, <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_116">116</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Popelinière</b>, Madame de la, <a href="#Seite_295">295</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Porte</b>, de la, <a href="#Seite_300">300</a>, <a href="#Seite_329">329</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Porte</b>, Pierre de la, <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Post</b>, <a href="#Seite_13">13</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Potocki</b>, Graf von, <a href="#Seite_275">275</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Préval</b>, Guilbert de, <a href="#Seite_128">128</a>, <a href="#Seite_170">170</a>, <a href="#Seite_225">225</a> ff., <a href="#Seite_236">236</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Prévost</b>, Abbé, <a href="#Seite_146">146</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Prie</b>, Madame de, <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_274">274</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Proksch</b>, J. K., <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_226">226</a>, <a href="#Seite_228">228&ndash;229</a>, <a href="#Seite_281">281</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Proudhon</b>, <a href="#Seite_425">425</a>, <a href="#Seite_473">473</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Przybyszewski</b>, St., <a href="#Seite_68">68</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Pyrrhine</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>Q.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Quérard</b>, <a href="#Seite_398">398</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Quesnay</b>, <a href="#Seite_421">421</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Quinault</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_78">78</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>R.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Raban</b>, <a href="#Seite_472">472</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rabaud</b>, Saint-<b>Etienne</b>, <a href="#Seite_329">329</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rabelais</b>, <a href="#Seite_437">437</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Racine</b>, <a href="#Seite_71">71</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ramdohr</b>, <a href="#Seite_80">80</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ramon</b>, Arzt, <a href="#Seite_345">345</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Raucourt</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_188">188</a>, <a href="#Seite_191">191</a>, <a href="#Seite_194">194</a>, <a href="#Seite_197">197</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Raulin</b>, <a href="#Seite_213">213</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ravaillac</b>, Fr., <a href="#Seite_251">251</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Reichardt</b>, J. F., <a href="#Seite_115">115</a>, <a href="#Seite_237">237</a>, <a href="#Seite_468">468</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Reinhardt</b>, <a href="#Seite_467">467</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Renouvier</b>, J., <a href="#Seite_121">121</a>, <a href="#Seite_402">402</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rétif de la Bretonne</b>, <a href="#Seite_46">46</a>, <a href="#Seite_71">71</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_97">97</a> ff., <a href="#Seite_140">140</a>, <a href="#Seite_145">145</a>, <a href="#Seite_149">149</a>, <a href="#Seite_156">156</a>, <a href="#Seite_157">157</a>, <a href="#Seite_159">159</a>, <a href="#Seite_160">160</a>, <a href="#Seite_161">161</a>, <a href="#Seite_162">162</a>, <a href="#Seite_166">166</a>, <a href="#Seite_170">170</a>, <a href="#Seite_173">173</a>, <a href="#Seite_208">208</a>, <a href="#Seite_246">246</a>, <a href="#Seite_254">254</a>, <a href="#Seite_312">312</a>, <a href="#Seite_317">317</a>, <a href="#Seite_332">332</a>, <a href="#Seite_333">333</a>, <a href="#Seite_464">464</a>, <a href="#Seite_465">465</a>, <a href="#Seite_466">466</a>, <a href="#Seite_498">498</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Retz</b> (<b>Rais</b>), Gilles de, <a href="#Seite_271">271</a> ff., <a href="#Seite_458">458</a>, <a href="#Seite_462">462</a>, <a href="#Seite_477">477</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Reumont</b>, A. von, <a href="#Seite_75">75</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Révérony de Saint-Cyr</b>, J., Baron, <a href="#Seite_472">472</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Riario</b>, P., <a href="#Seite_282">282</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ribbing</b>, S., <a href="#Seite_499">499</a>, <a href="#Seite_502">502</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ricci</b>, Lorenzo, <a href="#Seite_65">65</a>, <a href="#Seite_76">76</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ricci</b>, Scipione de, <a href="#Seite_76">76</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Richard</b>, Madame, <a href="#Seite_61">61</a>, <a href="#Seite_138">138</a>, <a href="#Seite_367">367</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Richelieu</b>, Kardinal von, <a href="#Seite_163">163</a>, <a href="#Seite_297">297</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Richelieu</b>, Duc de, <a href="#Seite_131">131</a>, <a href="#Seite_216">216</a>, <a href="#Seite_252">252</a>, <a href="#Seite_275">275</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Richir</b>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ricord</b>, <a href="#Seite_130">130</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ritti</b>, Arzt, <a href="#Seite_328">328</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Robé</b>, <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Robert</b>, <a href="#Seite_162">162</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Robespierre</b>, <a href="#Seite_85">85</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_210">210</a>, <a href="#Seite_263">263</a>, <a href="#Seite_266">266</a>, <a href="#Seite_301">301</a>, <a href="#Seite_334">334</a>, <a href="#Seite_335">335</a>, <a href="#Seite_469">469</a>, <a href="#Seite_470">470</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Roche-Aymon</b>, De la, <a href="#Seite_63">63</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rochefort</b>, <a href="#Seite_495">495</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rochegrosse</b>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rodde</b>, <a href="#Seite_467">467</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rodin</b>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rohleder</b>, H., <a href="#Seite_7">7</a>, <a href="#Seite_10">10</a>, <a href="#Seite_178">178</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rockingston</b>, <a href="#Seite_104">104</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Roland</b>, Madame, <a href="#Seite_80">80</a>, <a href="#Seite_266">266</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Romano</b>, G., <a href="#Seite_278">278</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rops</b>, Félicien, <a href="#Seite_68">68</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Roscher</b>, W., <a href="#Seite_421">421</a>, <a href="#Seite_425">425</a>, <a href="#Seite_474">474</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rosenbaum</b>, J., <a href="#Seite_232">232</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Roskoff</b>, G., <a href="#Seite_497">497</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rossignol</b>, <a href="#Seite_418">418</a>, <a href="#Seite_420">420</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rougemont</b>, de, <a href="#Seite_327">327</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rousseau</b>, J. J., <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_101">101</a>, <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_210">210</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rovère</b>, <a href="#Seite_336">336</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Royer-Collard</b>, A. A., <a href="#Seite_339">339</a>&ndash;<a href="#Seite_341">341</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rubens</b>, <a href="#Seite_57">57</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Rudeck</b>, W., <a href="#Seite_17">17</a>, <a href="#Seite_122">122</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Russalkow</b>, <a href="#Seite_483">483</a>, <a href="#Seite_489">489</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>S.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Sacher-Masoch</b>, L. v., <a href="#Seite_446">446</a>, <a href="#Seite_447">447</a>, <a href="#Seite_483">483</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sachsen</b>, Marschall, Moritz von, <a href="#Seite_87">87</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade, D. A. F., Marquis de</b>, S. <a href="#Seite_27">27</a> u.&nbsp;a. v. O.</li>
-
-<li class="indx"> <b>&mdash;</b> Armand, <a href="#Seite_297">297</a>, <a href="#Seite_345">345</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade</b>, Elzéar de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade</b>, Gaspar François de, <a href="#Seite_295">295</a>, <a href="#Seite_296">296</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade</b>, Hippolyte de, <a href="#Seite_293">293</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade</b>, Hugo de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade</b>, Hugonin de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade</b>, Jacques François Paul Alphonse de, <a href="#Seite_295">295</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade</b>, Jean de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade</b>, Jean Baptiste, <a href="#Seite_294">294</a>, <a href="#Seite_298">298</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade</b>, Jean Baptiste François Joseph de, <a href="#Seite_296">296</a>, <a href="#Seite_297">297</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade</b>, Joseph de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade</b>, Louis Marie de, <a href="#Seite_297">297</a>, <a href="#Seite_301">301</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade</b>, Paul de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sade</b>, Pierre de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Saint-Albin</b>, Erzbischof von Cambrai, <a href="#Seite_59">59</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Saint-André</b>, <a href="#Seite_262">262</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Saint-Croix</b>, Kardinal, <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sainte-Croix</b>, de, <a href="#Seite_245">245</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>St.-Evremond</b>, <a href="#Seite_107">107</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Saint-Just</b>, <a href="#Seite_265">265</a>, <a href="#Seite_463">463</a>, <a href="#Seite_469">469</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Saint-Lambert</b>, <a href="#Seite_78">78</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Saint-Quentin</b>, de, <a href="#Seite_113">113</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Salionci</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Salvian</b>, <a href="#Seite_497">497</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sand</b>, George, <a href="#Seite_473">473</a>, <a href="#Seite_479">479</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sanson</b>, <a href="#Seite_254">254</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Santeul</b>, <a href="#Seite_274">274</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sappho</b>, <a href="#Seite_10">10</a>, <a href="#Seite_187">187</a>, <a href="#Seite_193">193</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sauvages</b>, <a href="#Seite_83">83</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Savary</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Schenk</b>, Leopold, <a href="#Seite_238">238</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Scheer</b>, J., <a href="#Seite_88">88</a>, <a href="#Seite_302">302</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Schiller</b>, <a href="#Seite_85">85</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Schloezer</b>, Dorothea, <a href="#Seite_466">466</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Schmidt</b>, A., <a href="#Seite_32">32</a>, <a href="#Seite_52">52</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_122">122</a>, <a href="#Seite_148">148</a>, <a href="#Seite_150">150</a>, <a href="#Seite_151">151</a>, <a href="#Seite_174">174</a>, <a href="#Seite_208">208</a>, <a href="#Seite_241">241</a>, <a href="#Seite_242">242</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Schmitt</b>, <a href="#Seite_262">262</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Schopenhauer</b>, A., <a href="#Seite_20">20</a>, <a href="#Seite_23">23</a>, <a href="#Seite_29">29</a>, <a href="#Seite_33">33</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Schrank</b>, J., <a href="#Seite_226">226</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Schrenck-Notzing</b>, von, <a href="#Seite_9">9</a>, <a href="#Seite_447">447</a>, <a href="#Seite_448">448</a>, <a href="#Seite_451">451</a>, <a href="#Seite_458">458</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Schröder-Devrient</b>, W., <a href="#Seite_480">480</a>&ndash;<a href="#Seite_482">482</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Schüle</b>, A., <a href="#Seite_239">239</a>, <a href="#Seite_324">324</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sénac de Meilhan</b>, <a href="#Seite_103">103</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sephé</b>, Abbé, <a href="#Seite_94">94</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Septimius Severus</b>, <a href="#Seite_505">505</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Seume</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sévigné</b>, Marquise de, <a href="#Seite_107">107</a>, <a href="#Seite_130">130</a>, <a href="#Seite_245">245</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sicard</b>, Abbé, <a href="#Seite_261">261</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Siéyès</b>, Abbé, <a href="#Seite_87">87</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sigismund</b>, Kaiser, <a href="#Seite_294">294</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sinibaldus</b>, <a href="#Seite_189">189</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sismondi</b>, <a href="#Seite_44">44</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sixtus IV.</b>, Papst, <a href="#Seite_282">282</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sodoma</b> (G. A. Razzi), <a href="#Seite_282">282</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sokrates</b>, <a href="#Seite_23">23</a>, <a href="#Seite_26">26</a>, <a href="#Seite_505">505</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sonck</b>, Fräulein, <a href="#Seite_192">192</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Soubise</b>, Prinz von, <a href="#Seite_154">154</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Souffrance</b>, <a href="#Seite_70">70</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sougy de</b> (Baron de l’Allée), <a href="#Seite_321">321</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Spencer</b>, H., <a href="#Seite_11">11</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Spinola</b>, Kardinal, <a href="#Seite_105">105</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Spinoza</b>, <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_505">505</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Staël</b>, Madame de, <a href="#Seite_467">467</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Statius</b>, <a href="#Seite_417">417</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Stein</b>, L., <a href="#Seite_11">11</a>, <a href="#Seite_12">12</a>, <a href="#Seite_19">19</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Stern</b>, W., <a href="#Seite_503">503</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Stirner</b>, M., <a href="#Seite_403">403</a>, <a href="#Seite_484">484</a>, <a href="#Seite_486">486</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Stolberg</b>, Grafen, <a href="#Seite_164">164</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Stratz</b>, C. H., <a href="#Seite_190">190</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Ströbel</b>, H., <a href="#Seite_486">486</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sueton</b>, <a href="#Seite_462">462</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Sunamitinnen</b>, <a href="#Seite_171">171</a> ff.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Symonds</b>, J. A., <a href="#Seite_207">207</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>T.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Tacitus</b>, <a href="#Seite_497">497</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Taine</b>, H., <a href="#Seite_298">298</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Tallien</b>, Madame, <a href="#Seite_121">121</a>, <a href="#Seite_337">337</a>, <a href="#Seite_399">399</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Tardieu</b>, <a href="#Seite_440">440</a>, <a href="#Seite_441">441</a>, <a href="#Seite_451">451</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Tarnowsky</b>, B., <a href="#Seite_15">15</a>, <a href="#Seite_435">435</a>, <a href="#Seite_458">458</a>, <a href="#Seite_488">488</a>, <a href="#Seite_500">500</a>, <a href="#Seite_502">502</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Taxil</b>, <a href="#Seite_130">130</a>, <a href="#Seite_435">435</a>, <a href="#Seite_462">462</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Techener</b>, <a href="#Seite_461">461</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Téchul</b>, Marquis de, <a href="#Seite_192">192</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Teniers</b>, <a href="#Seite_96">96</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Terracenès</b>, Marquis de, <a href="#Seite_192">192</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Terrai</b>, Abbé, <a href="#Seite_154">154</a>, <a href="#Seite_192">192</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Tertullian</b>, <a href="#Seite_419">419</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Texier</b>, <a href="#Seite_349">349</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Thelesyle</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Theodora</b>, Kaiserin, <a href="#Seite_271">271</a>, <a href="#Seite_417">417</a>, <a href="#Seite_439">439</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Thoinot</b>, <a href="#Seite_447">447</a>, <a href="#Seite_448">448</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Tiberius</b>, <a href="#Seite_439">439</a>, <a href="#Seite_462">462</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Tilladet</b>, de, <a href="#Seite_205">205</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Tilly</b>, A. Graf von, <a href="#Seite_98">98</a>, <a href="#Seite_99">99</a>, <a href="#Seite_101">101</a>, <a href="#Seite_202">202</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Tissot</b>, S. A., <a href="#Seite_178">178</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Tocqueville</b>, A., <a href="#Seite_73">73</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Torré</b>, Artist, <a href="#Seite_175">175</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Toulotte</b>, E. L. J., <a href="#Seite_472">472</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Tour</b>, de la, Graf, <a href="#Seite_320">320</a>, <a href="#Seite_321">321</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Tylor</b>, E., <a href="#Seite_12">12</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>U.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Ulrich</b>, O., <a href="#Seite_466">466</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Urbsrex</b>, Duchesse de, <a href="#Seite_192">192</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Uzanne</b>, <a href="#Seite_98">98</a>, <a href="#Seite_107">107</a>, <a href="#Seite_127">127</a>, <a href="#Seite_197">197</a>, <a href="#Seite_298">298</a>, <a href="#Seite_328">328</a>, <a href="#Seite_330">330</a>, <a href="#Seite_331">331</a>, <a href="#Seite_397">397</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>V.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Vacher</b>, <a href="#Seite_487">487</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Valbelle</b>, Graf, <a href="#Seite_103">103</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Valentin</b>, <a href="#Seite_311">311</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Vance</b>, <a href="#Seite_212">212</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Vanderbourg</b>, B. de, <a href="#Seite_468">468</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Vanini</b>, <a href="#Seite_36">36</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Van-Praët</b>, <a href="#Seite_91">91</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Venette</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Vergniaud</b>, <a href="#Seite_265">265</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Verlaine</b>, Paul, <a href="#Seite_307">307</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Vespucci</b>, Amerigo, <a href="#Seite_269">269</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Vestris</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_103">103</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Vicetelly</b>, <a href="#Seite_202">202</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Vigouroux</b>, <a href="#Seite_246">246</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Villers</b>, Ch. de, <a href="#Seite_97">97</a>, <a href="#Seite_460">460</a>, <a href="#Seite_464">464</a>, <a href="#Seite_466">466</a>&ndash;<a href="#Seite_471">471</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Villeterque</b>, <a href="#Seite_331">331</a>, <a href="#Seite_398">398</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Visconti</b>, Madame, <a href="#Seite_337">337</a>, <a href="#Seite_399">399</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Voisin</b>, <a href="#Seite_243">243</a>, <a href="#Seite_246">246</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Volney</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Voltaire</b>, <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_67">67</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_92">92</a>, <a href="#Seite_209">209</a>, <a href="#Seite_218">218</a>, <a href="#Seite_267">267</a>, <a href="#Seite_295">295</a>, <a href="#Seite_332">332</a>, <a href="#Seite_496">496</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Voulet</b>, <a href="#Seite_496">496</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>W.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Walpole</b>, H., <a href="#Seite_308">308</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Watteau</b>, <a href="#Seite_110">110</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Weber</b>, C. J., <a href="#Seite_56">56</a>, <a href="#Seite_279">279</a>, <a href="#Seite_285">285</a>, <a href="#Seite_287">287</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Weinhold</b>, K. A., <a href="#Seite_420">420</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Westermarck</b>, E., <a href="#Seite_12">12</a>, <a href="#Seite_13">13</a>, <a href="#Seite_17">17</a>, <a href="#Seite_87">87</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Wigand</b>, F. W., <a href="#Seite_22">22</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Winckelmann</b>, J. J., <a href="#Seite_281">281</a>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Wolff</b>, Peter Phil., <a href="#Seite_64">64</a>, <a href="#Seite_65">65</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Wrede</b>, R., <a href="#Seite_66">66</a>.</li>
-
-<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>Z.</b></span></li>
-
-<li class="indx"> <b>Ziska</b>, J., <a href="#Seite_70">70</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Zola</b>, E., <a href="#Seite_499">499</a>.</li>
-
-<li class="indx"> <b>Zweibrücken</b>, Herzog von, <a href="#Seite_227">227</a>.</li>
-</ul>
-
-<div class="chapter">
-
-<div class="footnotes">
-
-<p class="s3 center"><b>FUSSNOTEN:</b></p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_1" href="#FNAnker_1" class="label">[1]</a> „Genesis“. Das Gesetz der Zeugung Bd. III. Leipzig 1899.
-S. 10.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_2" href="#FNAnker_2" class="label">[2]</a> <em class="gesperrt">G. Herman</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_3" href="#FNAnker_3" class="label">[3]</a> <em class="gesperrt">Ernst Haeckel</em> „Anthropogenie“ Bd. II, Leipzig 1891.
-S. 793.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_4" href="#FNAnker_4" class="label">[4]</a> Ueber „Hermaphroditismus“ und „Gonochorismus“ handelt
-<em class="gesperrt">Haeckel</em> ausführlich in seiner „Generellen Morphologie“ Leipzig
-1866. Bd. II. S. 58&ndash;71.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_5" href="#FNAnker_5" class="label">[5]</a> <em class="gesperrt">G. L. Kobelt</em> „Die männlichen und weiblichen
-Wollustorgane des Menschen und einiger Säugetiere“. Freiburg 1844.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_6" href="#FNAnker_6" class="label">[6]</a> Bisher erschienen Bd. VII Abt. 1 Teil 2: „Die weiblichen
-Geschlechtsorgane“ von Dr. <em class="gesperrt">W. Nagel</em>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_7" href="#FNAnker_7" class="label">[7]</a> „Die Abstammung des Menschen u. die geschlechtl.
-Zuchtwahl“ übersetzt von J. V. Carus. 5. Auflage. Stuttgart 1890.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_8" href="#FNAnker_8" class="label">[8]</a> <em class="gesperrt">Victor Hensen</em> „Physiologie der Zeugung“ in
-<em class="gesperrt">Hermann’s</em> „Handbuch der Physiologie.“ Bd. VI. Leipzig 1880.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_9" href="#FNAnker_9" class="label">[9]</a> „Anthropogenie“ Bd. II. S. 793.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_10" href="#FNAnker_10" class="label">[10]</a> Eine allgemeine, übersichtliche Darstellung des
-Geschlechtstriebes nach seiner physischen Erscheinungsweise giebt <em class="gesperrt">H.
-Rohleder</em> in seinen „Vorlesungen über Sexualtrieb und Sexualleben
-des Menschen“. Berlin 1901.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_11" href="#FNAnker_11" class="label">[11]</a> <em class="gesperrt">Albert Moll</em> „Untersuchungen über die Libido
-sexualis.“ Bd. I. Berlin 1897. S. 1&ndash;95.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_12" href="#FNAnker_12" class="label">[12]</a> M. a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 96&ndash;310.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_13" href="#FNAnker_13" class="label">[13]</a> <em class="gesperrt">Karl Neisser</em> „Die Entstehung der Liebe“. Wien
-1897.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_14" href="#FNAnker_14" class="label">[14]</a> „Die Suggestions-Therapie bei krankhaften Erscheinungen
-des Geschlechtssinnes“. Stuttgart 1892.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_15" href="#FNAnker_15" class="label">[15]</a> <em class="gesperrt">H. Rohleder</em> „Die Masturbation.“ Berlin 1899.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_16" href="#FNAnker_16" class="label">[16]</a> Eine zusammenfassende Behandlung dieser drei Faktoren
-giebt <em class="gesperrt">Havelock Ellis</em> „Mann u. Weib.“ Leipzig 1894.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_17" href="#FNAnker_17" class="label">[17]</a> <em class="gesperrt">Sappho</em> hat in einer ihrer berühmten Oden eine
-Psychophysik der Liebe gegeben. Vergl. <em class="gesperrt">F. G. Lipps</em> „Grundriss
-der Psychophysik.“ Leipzig 1899. S. 143.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_18" href="#FNAnker_18" class="label">[18]</a> „Das Weib in der Natur- und Völkerkunde.“ 6. Auflage,
-Leipzig 1899.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_19" href="#FNAnker_19" class="label">[19]</a> Vergl. hierüber: <em class="gesperrt">L. Stein</em> „Wesen und Aufgabe der
-Soziologie“ 1898. &mdash; Th. <em class="gesperrt">Achelis</em> „Soziologie“ Leipzig 1899.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_20" href="#FNAnker_20" class="label">[20]</a> <em class="gesperrt">E. Westermarck</em> „Geschichte der menschlichen Ehe“.
-A. d. Engl. von <em class="gesperrt">L. Katscher</em> und <em class="gesperrt">R. Grazer</em>. 2. Auflage.
-Berlin 1902.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_21" href="#FNAnker_21" class="label">[21]</a> <em class="gesperrt">P. Dufour</em> „Histoire de la prostitution“ 8 Bde.
-Brüssel. 1851&ndash;54. &mdash; Eine recht gute Arbeit über die Prostitution im
-19. Jahrhundert ist das Werk von Dr. <em class="gesperrt">Jul. Kühn</em> „Die Prostitution
-im 19. Jahrhundert“. 4. Aufl. Leipzig 1897. &mdash; <em class="gesperrt">Rabutaux’</em>
-besonders durch eine vorzügliche Bibliographie (von <em class="gesperrt">Paul
-Lacroix</em>) sich auszeichnende „Prostitution en Europe“ Paris 1851
-reicht nur bis zum 16. Jahrhundert.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_22" href="#FNAnker_22" class="label">[22]</a> In „<em class="gesperrt">Eulenburg’s</em> Real-Encyclopaedie der gesamten
-Heilkunde“ 3. Auflage, Berlin u. Wien 1898 Bd. 19. S. 436&ndash;450.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_23" href="#FNAnker_23" class="label">[23]</a> <em class="gesperrt">Tarnowsky</em> „Prostitution u. Abolitionismus“ Hamburg
-1890.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_24" href="#FNAnker_24" class="label">[24]</a> <em class="gesperrt">A. Hegar</em> „Der Geschlechtstrieb“ Stuttgart 1894.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_25" href="#FNAnker_25" class="label">[25]</a> <em class="gesperrt">C. Lombroso</em> „Das Weib als Verbrecherin und
-Prostituirte“ Hamburg 1894.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_26" href="#FNAnker_26" class="label">[26]</a> <em class="gesperrt">W. Rudeck</em> „Geschichte der öffentlichen
-Sittlichkeit in Deutschland“. 2. Aufl. m. 58 Illustr. Berlin 1905.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_27" href="#FNAnker_27" class="label">[27]</a> Fr. <em class="gesperrt">Nietzsche</em> „Jenseits von Gut und Böse.“ 4.
-Auflage. Leipzig 1895 S. 111. &mdash; <em class="gesperrt">L. Feuerbach</em> hat in seinem
-Aufsatze „Ueber die Glorie der heiligen Jungfrau Maria“ (Werke Bd.
-I Leipzig 1845) das Verhältnis zwischen Religion und Liebe sehr
-deutlich gemacht. Vgl. auch das interessante Werk von Laurent-Nagour,
-„Okkultismus und Liebe“ Berlin 1903.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_28" href="#FNAnker_28" class="label">[28]</a> <em class="gesperrt">C. Abel</em> „Ueber den Begriff der Liebe in einigen
-alten und neuen Sprachen“ Berlin 1872. Samml. gemeinverständlicher
-wissenschaftlicher Vorträge von <em class="gesperrt">Virchow</em> u. <em class="gesperrt">Holtzendorf</em>
-No. 158/159.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_29" href="#FNAnker_29" class="label">[29]</a> „Die Welt als Wille u. Vorstellung“ ed. <em class="gesperrt">E.
-Griesebach</em> Bd. 2. Leipzig 1891. „Metaphysik der Geschlechtstriebe“
-S. 623&ndash;668.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_30" href="#FNAnker_30" class="label">[30]</a> <em class="gesperrt">E. v. Hartmann</em> „Philosophie des Unbewussten.“ 6.
-Auflage. Berlin 1874. S. 671&ndash;681.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_31" href="#FNAnker_31" class="label">[31]</a> <em class="gesperrt">W. Wigand</em> „Die wahre Bedeutung der platonischen
-Liebe.“ Berlin 1877. S. 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_32" href="#FNAnker_32" class="label">[32]</a> „Neben der physischen Zeugung wandelt die geistige in
-der Welt“, sagt <em class="gesperrt">Ph. Mainländer</em>. („Die Philosophie der Erlösung“
-Leipzig 1894 Bd. II S. 489.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_33" href="#FNAnker_33" class="label">[33]</a> <em class="gesperrt">Hegel’s</em> Ideen hat am klarsten und überzeugendsten
-entwickelt <em class="gesperrt">Kuno Fischer</em> „System der Logik und Metaphysik oder
-Wissenschaftslehre.“ 2. Auflage. Heidelberg 1865. S. 527&ndash;530. Vgl.
-jetzt auch <em class="gesperrt">K. Fischer</em> „Geschichte der neuern Philosophie“,
-Jubiliäumsausgabe, Heidelberg 1899. Bd. VIII (<em class="gesperrt">Hegel</em>) S. 556&ndash;561.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_34" href="#FNAnker_34" class="label">[34]</a> Diese Einleitung enthält die Grundzüge einer „Philosophie
-der Liebe nach dialektischer Methode“, die wir später in weiterer
-Ausführung darzustellen die Absicht haben.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_35" href="#FNAnker_35" class="label">[35]</a> Th. <em class="gesperrt">Achelis</em> „Soziologie“ Leipzig 1899. S. 37.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_36" href="#FNAnker_36" class="label">[36]</a> <em class="gesperrt">Achelis</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 73&ndash;74.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_37" href="#FNAnker_37" class="label">[37]</a> <em class="gesperrt">M. Schasler</em>, „Populäre Gedanken aus <em class="gesperrt">Hegels</em>
-Werken“ Berlin 1870 S. 213.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_38" href="#FNAnker_38" class="label">[38]</a> <em class="gesperrt">K. Fischer</em> „Diotima. Die Idee des Schönen“.
-Stuttgart 1852. S. 67 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_39" href="#FNAnker_39" class="label">[39]</a> a.&nbsp;a.&nbsp;O.: „Les voilà, les voilà, ces monstres de l’ancien
-régime? Nous ne les avons pas promis beaux, mais vrais, nous tenons
-parole“.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_40" href="#FNAnker_40" class="label">[40]</a> <em class="gesperrt">Adolf Schmidt</em> „Pariser Zustände während der
-Revolutionszeit 1789&ndash;1800.“ Bd. I. Jena 1874 S. 19.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_41" href="#FNAnker_41" class="label">[41]</a> <em class="gesperrt">L. S. Mercier</em> „Le nouveau Paris“. Band IV. Paris
-1800. S. 190.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_42" href="#FNAnker_42" class="label">[42]</a> <em class="gesperrt">Paul Moreau</em> (de Tours) „Des aberrations du sens
-génésique“ 4. éd. Paris 1887. S. 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_43" href="#FNAnker_43" class="label">[43]</a> <em class="gesperrt">Edmond et Jules de Goncourt</em> „La femme au
-dix-huitième siècle“. Paris 1898. S. 151.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_44" href="#FNAnker_44" class="label">[44]</a> „Histoire du clergé pendant la révolution française“ par
-l’Abbé <em class="gesperrt">Barruel</em>, London 1793 S. 2&ndash;3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_45" href="#FNAnker_45" class="label">[45]</a> Nach <em class="gesperrt">Barruel</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 4 hatte sogar
-<em class="gesperrt">Cérutti</em>, der eine Apologie des Jesuitismus schrieb, sterbend
-geäussert: Le seul regret que j’emporte en mourant, c’est de laisser
-encore une religion sur la terre.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_46" href="#FNAnker_46" class="label">[46]</a> <em class="gesperrt">A. Schmidt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. III 1876 S. 229.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_47" href="#FNAnker_47" class="label">[47]</a> <em class="gesperrt">Schmidt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. III S. 236.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_48" href="#FNAnker_48" class="label">[48]</a> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 58.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_49" href="#FNAnker_49" class="label">[49]</a> E. u. <em class="gesperrt">J. Goncourt</em> „Les maîtresses de Louis XV“.
-Paris 1860. 2 Bde. &mdash; „La duchesse de Châteauxroux et ses sœurs“. Paris
-1878. &mdash; Neuerdings erschien <em class="gesperrt">Comte Fleury</em> „Louis XV intime et
-ses petites maîtresses.“ Paris 1899.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_50" href="#FNAnker_50" class="label">[50]</a> „Le Parc au Cerf, ou l’Origine de l’affreux Deficit.“
-Paris 1798 (von <em class="gesperrt">François Mayeur de Saint Paul</em>). Vgl. ferner
-<em class="gesperrt">Faverolle</em> „Le Parc aux cerfs, Histoire secrète des jeunes
-demoiselles qui y ont été renfermées.“ Paris 1808, 4 Bde.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_51" href="#FNAnker_51" class="label">[51]</a> <em class="gesperrt">J. A. Dulaure</em>, Histoire physique, civile et morale
-de Paris. Bd. V. Paris 1821. S. 367&ndash;369.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_52" href="#FNAnker_52" class="label">[52]</a> „Geschichte des Privatlebens Ludwig’s XV.“ Teil III.
-Berlin 1781. S. 17&ndash;18.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_53" href="#FNAnker_53" class="label">[53]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> erzählt in seinen Memoiren (ed.
-<em class="gesperrt">Alvensleben-Schmidt</em>, Bd. V, S. 126), dass der Hirschpark von
-Niemandem besucht werden durfte, ausser von den bei Hofe vorgestellten
-Damen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_54" href="#FNAnker_54" class="label">[54]</a> „Justine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und
-die Wonne des Lasters“. Leipzig 1874. S. 31 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_55" href="#FNAnker_55" class="label">[55]</a> In neuerer Zeit hat <em class="gesperrt">Louis Lacour</em>, zuerst in der
-„Revue française“ Jahrg. 1858, Bd. XIV S. 546 ff., später in einer
-selbständigen Schrift „Le Parc-aux-cerfs du roi Louis XV“ (Paris
-1859) sehr interessante kritische Untersuchungen über den Hirschpark
-veröffentlicht, aus denen hervorgeht, dass die Ausgaben über den
-kolossalen Luxus in diesem königlichen Bordelle sehr übertrieben
-waren. In Wirklichkeit war der „Hirschpark“ nach <em class="gesperrt">Lacour</em> ein
-sehr versteckt gelegenes Haus in der Rue Saint-Méderic, welches höchst
-einfach, ohne jeden Luxus eingerichtet war. &mdash; Der Inhalt eines ein
-Jahr später veröffentlichten Werkes von <em class="gesperrt">Albert Blanquet</em> „Le
-Parc-aux-cerfs“ (Paris, 1860, 5 Bände) ist mir nicht bekannt. Nach dem
-Umfange vermute ich in demselben einen Roman. &mdash; Ein sehr merkwürdiges,
-den verschiedensten Quellen entnommenes Kapitel über den Hirschpark
-findet sich bei Th. F. <em class="gesperrt">Debray</em> „Histoire de la prostitution et de
-la débauche“ Paris o. J. S. 686&ndash;698.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_56" href="#FNAnker_56" class="label">[56]</a> <em class="gesperrt">Moreau</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 59&ndash;60.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_57" href="#FNAnker_57" class="label">[57]</a> Aehnliche fromme Ausrufe bei gleicher Gelegenheit in
-<em class="gesperrt">Mirabeau</em>, „Ma conversion“. London 1783 S. 12.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_58" href="#FNAnker_58" class="label">[58]</a> „Chronique sécrète de Paris sous le règne de Louis XVI.
-(1774)“ in „Revue rétrospective.“ Bd. III. Paris 1834. S. 46.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_59" href="#FNAnker_59" class="label">[59]</a> <em class="gesperrt">P. Manuel</em> „La police de Paris dévoilée“. Bd. II.
-Paris L’an II. S. 86 u. 200.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_60" href="#FNAnker_60" class="label">[60]</a> <em class="gesperrt">P. Lacroix</em>, „XVIIIme Siècle. Institutions, Usages
-et Costumes“ Paris 1875. S. 35.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_61" href="#FNAnker_61" class="label">[61]</a> „Les amours de Charlot et Toinete“. Paris (Londres) 1779.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_62" href="#FNAnker_62" class="label">[62]</a> „L’espion Anglais ou Correspondance secrète entre Milord
-All’ eye et Milord All’ ear.“ London 1784. Bd. II, S. 82 (von M. Fr.
-<em class="gesperrt">Pidanzat de Mairobert</em>; das wertvollste, durchweg authentische
-Werk über die Sittenlosigkeit Frankreichs im 18. Jahrhundert).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_63" href="#FNAnker_63" class="label">[63]</a> „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de
-<em class="gesperrt">Réstif de la Bretonne</em>“ par P. L. Jacob Bibliophile. Paris 1875.
-S. 422.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_64" href="#FNAnker_64" class="label">[64]</a> L’espion anglais II. S. 117.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_65" href="#FNAnker_65" class="label">[65]</a> P. Lacroix „XVIIIme siècle etc.“ S. 45.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_66" href="#FNAnker_66" class="label">[66]</a> <em class="gesperrt">P. Lacroix</em> „XVIIIme siècle etc.“ S. 45.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_67" href="#FNAnker_67" class="label">[67]</a> <em class="gesperrt">Dulaure</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. V. S. 435.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_68" href="#FNAnker_68" class="label">[68]</a> <em class="gesperrt">L. S. Mercier</em> „Tableau de Paris“. Bd. I. Hamburg
-1781. S. 180.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_69" href="#FNAnker_69" class="label">[69]</a> <em class="gesperrt">Brillat-Savarin</em> „Physiologie des Geschmackes.“ 2.
-Aufl. Braunschweig. 1866. S. 363.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_70" href="#FNAnker_70" class="label">[70]</a> <em class="gesperrt">Brillat-Savarin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 362.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_71" href="#FNAnker_71" class="label">[71]</a> <em class="gesperrt">A. Schmidt</em> „Tableaux de la Révolution Française.“
-Leipzig 1867. Bd. I. S. 125.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_72" href="#FNAnker_72" class="label">[72]</a> <em class="gesperrt">Pierre Manuel</em> „La Police de Paris dévoilée, Tome
-I. A Paris L’an second de la liberté.“ „De la Police sur les prêtres.“
-S. 292&ndash;321.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_73" href="#FNAnker_73" class="label">[73]</a> Dieser lakonische, aber vielsagende Bericht erinnert fast
-wörtlich an ein deutsches Epigramm des 18. Jahrhunderts:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">„Gestern schwor ich unter tausend Küssen</div>
- <div class="verse indent0">Im Genusse ihrer Zärtlichkeit</div>
- <div class="verse indent0">Ewige Verschwiegenheit &mdash;</div>
- <div class="verse indent0">Heute muss es der Chirurgus wissen!“</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-<p>(Siehe <em class="gesperrt">C. J. Weber</em> „Demokritos“ Stuttgart 1868 Bd. V. S. 166.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_74" href="#FNAnker_74" class="label">[74]</a> Der „Portier des Chartreux ou Histoire de Dom Bougre“
-ist ein die Paederastie verherrlichender Roman, der dem Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> von einigen zugeschrieben wird. Dies ist aber unmöglich, da
-die erste Ausgabe dieses Buches 1745 erschien, als <em class="gesperrt">de Sade</em> erst
-fünf Jahre alt war. Vgl. Le C. d’J... „Bibliographie des ouvrages
-relatifs à l’amour etc.“ Neue Ausgabe von <em class="gesperrt">J. Lemonnyer</em>, Lille
-1897 Bd. II S. 496 (citiert als <em class="gesperrt">Lemonnyer</em>).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_75" href="#FNAnker_75" class="label">[75]</a> Hierzu bemerkt <em class="gesperrt">Manuel</em>: „Ich finde nur einen
-Jesuiten bei den Dirnen. Es wäre mir angenehm gewesen, ihnen mehr
-Gerechtigkeit widerfahren zu lassen.“ Diese Gerechtigkeit werden wir
-ihnen weiter unten in gebührender Weise zu Teil werden lassen. Die
-Jesuiten waren zu klug, um sich in Bordellen ertappen zu lassen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_76" href="#FNAnker_76" class="label">[76]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> fand die Gräfin <em class="gesperrt">Limore</em> als
-Maitresse „in Gesellschaft des Herrn von <em class="gesperrt">Saint-Albin</em>,
-Erzbischofs von Cambrai, eines hochbetagten Liebhabers, der für sie die
-ganzen Einkünfte seines Erzbistums verschwendete“. „<em class="gesperrt">Jacob Casanova
-v. Seingalt’s</em> Memoiren“ Deutsch v. <em class="gesperrt">L. v. Alvensleben</em> u.
-<em class="gesperrt">C. F. Schmidt</em> Bd. XIII. S. 99.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_77" href="#FNAnker_77" class="label">[77]</a> „La Chasteté du Clergé dévoilée, ou Procès-verbaux des
-séances du clergé chez les filles de Paris, trouvés à la Bastille.“
-Paris 1790. 2 Bde. Einer der Verfasser war <em class="gesperrt">Dominique Darimajou</em>,
-Referendar am Rechnungshofe.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_78" href="#FNAnker_78" class="label">[78]</a> Mitgeteilt in „Revue rétrospective.“ Bd. III. Paris 1834.
-S. 153&ndash;154.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_79" href="#FNAnker_79" class="label">[79]</a> „L’espion Anglais.“ Bd. X. London 1784. Brief XIV „Suite
-et fin de la Confession d’une jeune fille.“ S. 309&ndash;327.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_80" href="#FNAnker_80" class="label">[80]</a> Etwas anders sagt <em class="gesperrt">La Mettrie</em> „Œuvres
-philosophiques“, 1741 citirt nach <em class="gesperrt">P. Garnier</em> „Onanisme“ Paris
-1888 S. 122: „Tout est femme dans ce qu’on aime, l’empire de l’amour
-ne connaît d’autres bornes que celles du plaisir.“ &mdash; Eine erotische
-Novelle „Confession galante d’une femme du Monde“ (Brüssel 1873) hat
-das Motto: „Dans la femme aimée tout est c..“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_81" href="#FNAnker_81" class="label">[81]</a> Vgl. „Manuel des Confesseurs ou les Diaconales“. Par
-Bouvier, Verviers o. J. (Titelblatt).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_82" href="#FNAnker_82" class="label">[82]</a> „L’espion anglais“ London 1784 Bd. I S. 241 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_83" href="#FNAnker_83" class="label">[83]</a> <em class="gesperrt">Montesqieu’s</em> „Persische Briefe“ deutsch von <em class="gesperrt">A.
-Strodtmann</em>, Berlin 1866 S. 247 (Brief 134).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_84" href="#FNAnker_84" class="label">[84]</a> <em class="gesperrt">Peter Philipp Wolf</em> „Allgemeine Geschichte der
-Jesuiten“. Zürich 1790. Bd. II. S. 390.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_85" href="#FNAnker_85" class="label">[85]</a> <em class="gesperrt">J. C. Harenberg</em> „Pragmatische Geschichte des
-Ordens der Jesuiten.“ Bd. II. Kap. 7. Abschn. XII. § 437. S. 1412
-zitiert nach <em class="gesperrt">Wolf</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_86" href="#FNAnker_86" class="label">[86]</a> <em class="gesperrt">Wolf</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II. S. 321 u. 428.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_87" href="#FNAnker_87" class="label">[87]</a> <em class="gesperrt">Wolf</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. I S. 201 u. Bd. II S. 403.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_88" href="#FNAnker_88" class="label">[88]</a> <em class="gesperrt">Wolf</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II S. 281.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_89" href="#FNAnker_89" class="label">[89]</a> <em class="gesperrt">Wolf</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. I S. 240.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_90" href="#FNAnker_90" class="label">[90]</a> <em class="gesperrt">Juan de Mariana</em> „De rege et regis institutione“,
-Toledo 1599.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_91" href="#FNAnker_91" class="label">[91]</a> <em class="gesperrt">Wolf</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. III. S. 290.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_92" href="#FNAnker_92" class="label">[92]</a> Eine zuverlässige Darstellung giebt <em class="gesperrt">A. Kurtzel</em>:
-„Der Jesuit Girard und seine Heilige. Ein Beitrag zur geistlichen
-Geschichte des vorigen Jahrhunderts“ in „Histor. Taschenbuch“ von
-<em class="gesperrt">Friedr. Raumer</em>. N. F. 4. Jahrg. Leipzig 1843. S. 413&ndash;485.
-Dort auch zahlreiche literarische Nachweise. Die gründlichste neuere
-kritisch-bibliographische Untersuchung findet sich bei <em class="gesperrt">P. Fraxi</em>
-„Centuria librorum absconditorum“ London 1879 S. 225&ndash;253.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_93" href="#FNAnker_93" class="label">[93]</a> Die älteste derartige Erzählung erschien bereits 1729:
-„Les amours de Sainfroid Jesuite, et d’Eulalie fille devote. Histoire
-véritable. Suivie de quelques nouvelles nouvelles.“ A la Haye 1729.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_94" href="#FNAnker_94" class="label">[94]</a> <em class="gesperrt">R. Wrede</em> „Die Körperstrafen bei allen Völkern von
-den ältesten Zeiten bis zur Gegenwart.“ Dresden 1899. S. 167. <em class="gesperrt">P.
-Fraxi</em> bemerkt: „The Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> no doubt had it in mind
-when writing several of his cruelest chapters“ a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 253.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_95" href="#FNAnker_95" class="label">[95]</a> <em class="gesperrt">G. Herman</em> „Genesis.“ Das Gesetz der Zeugung. Bd.
-III. Leipzig 1899. S. 84 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_96" href="#FNAnker_96" class="label">[96]</a> <em class="gesperrt">G. Legué</em> „Médecins et empoisonneurs au XVIIe
-siècle“ Paris 1896. S. 139&ndash;168.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_97" href="#FNAnker_97" class="label">[97]</a> St. <em class="gesperrt">Przybyszewski</em> „Die Entstehung und der Kult der
-Satanskirche“ in „Die Kritik“ 1879 No. 134, 135, 148, 149, 150.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_98" href="#FNAnker_98" class="label">[98]</a> Vgl. <em class="gesperrt">Floegel</em>, Geschichte des Grotesk-Komischen. 5.
-Aufl. m. 41 z. Teil sehr interess. Abbildungen. Leipzig 1888. S. 205
-ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_99" href="#FNAnker_99" class="label">[99]</a> <em class="gesperrt">J. C. Huysmans</em> „La-bas“ Paris 1891. „En route“
-Paris 1887. Siehe Näheres bei <em class="gesperrt">Herman</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 113 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_100" href="#FNAnker_100" class="label">[100]</a> „Histoire de <em class="gesperrt">Magdalaine Bavent</em>, religieuse
-du monastère de Saint Louis de Louviers etc.“ Paris 1652. Die
-Geschichte der <em class="gesperrt">Magdalaine Bavent</em> ist auch zu einem neueren
-Roman verarbeitet worden: „Le Couvent de Gomorrhe“ von <em class="gesperrt">Jacques
-Souffrance</em>, Paris o. J.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_101" href="#FNAnker_101" class="label">[101]</a> Schilderung derselben bei <em class="gesperrt">Herman</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 110
-ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_102" href="#FNAnker_102" class="label">[102]</a> E. u. J. de <em class="gesperrt">Goncourt</em> „La femme au dix-huitième
-siècle.“ Paris 1898. S. 17.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_103" href="#FNAnker_103" class="label">[103]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 10.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_104" href="#FNAnker_104" class="label">[104]</a> „La chronique scandaleuse.“ Paris 1789. Bd. IV. S. 110.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_105" href="#FNAnker_105" class="label">[105]</a> H. Th. <em class="gesperrt">Buckle</em> „Geschichte der Zivilisation in
-England.“ Deutsch von A. <em class="gesperrt">Ruge</em>. Leipzig und Heidelberg 1874. Bd.
-I. S. 227 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_106" href="#FNAnker_106" class="label">[106]</a> <em class="gesperrt">Buckle</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 229.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_107" href="#FNAnker_107" class="label">[107]</a> F. <em class="gesperrt">Lotheissen</em> „Zur Sittengeschichte Frankreichs.“
-Leipzig 1885. S. 136.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_108" href="#FNAnker_108" class="label">[108]</a> Z.&nbsp;B. „Les Nonnes galantes“ des <em class="gesperrt">Marquis d’Argens</em>.
-La Haye 1740. &mdash; „Les délices du cloître ou la nonne éclairée.“ 1760.
-&mdash; Wie sehr gesucht von den Wüstlingen die Liebe einer „femme dévote“
-im 18. Jahrhundert war, schildern übrigens die <em class="gesperrt">Goncourts</em> selbst
-sehr anschaulich a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 455. ff. Vergl. endlich noch „Lettres
-galantes et philosophiques de deux Nonnes, publiées par un apôtre du
-libertinage.“ Au Paraclet 1777, und unzählige andere, die Corruption in
-den Nonnenklöstern schildernde Schriften, die man bei <em class="gesperrt">Lemonnyer</em>
-a.&nbsp;a.&nbsp;O. findet.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_109" href="#FNAnker_109" class="label">[109]</a> <em class="gesperrt">Joseph Gorani</em> „Mémoires secrets et critiques des
-cours et des mœurs des principaux etats de l’Italie.“ Paris 1794 Bd.
-II. S. 86.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_110" href="#FNAnker_110" class="label">[110]</a> <em class="gesperrt">Alfred v. Reumont</em> „Geschichte Toskanas seit dem
-Ende des florentinischen Freistaates.“ Gotha 1877. Bd. II. S. 173 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_111" href="#FNAnker_111" class="label">[111]</a> „Vie de Scipion de Ricci“ par <em class="gesperrt">de Potter</em>, Brüssel
-1825. Bd. I. Anhang Note 13 bis Note 47. S. 331&ndash;500 (Ausführliches
-Verhör der Angeklagten) &mdash; Auch bei A. <em class="gesperrt">Gelli</em> „Memorie de
-Scipione de’ Ricci.“ Florenz 1865. Bd. I. S. 54 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_112" href="#FNAnker_112" class="label">[112]</a> G. <em class="gesperrt">Brandes</em> „Essays“. 2. Band. 2. Auflage Leipzig,
-Verlag von H. Barsdorf 1897. S. 278.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_113" href="#FNAnker_113" class="label">[113]</a> E. u. J. de <em class="gesperrt">Goncourt</em>. „La femme au dix-huitième
-siècle;“ Paris 1898. B. 471.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_114" href="#FNAnker_114" class="label">[114]</a> Eine ausgezeichnete Schilderung dieser Salons entwirft
-<em class="gesperrt">Karl Frenzel</em> „Renaissance und Rococo.“ Berlin 1876 in dem
-Aufsatze „Pariser Gesellschaftsleben im achtzehnten Jahrhundert“ S.
-298&ndash;331. &mdash; Vergl. auch E. <em class="gesperrt">du Bois-Reymond</em> „Darwin versus
-Galiani“ in „Reden“. Bd. I. Leipzig 1886. S. 211 ff. &mdash; Den Einfluss
-der Salons kann man deutlich bei <em class="gesperrt">Sade</em> in dem Bedürfnis der
-zahllosen „philosophischen Diskussionen“ erkennen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_115" href="#FNAnker_115" class="label">[115]</a> „Mémoires de Mme. d’Epinay“ Bd. I cit. nach E. u. J. de
-<em class="gesperrt">Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 159.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_116" href="#FNAnker_116" class="label">[116]</a> E. u. J. de <em class="gesperrt">Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 175.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_117" href="#FNAnker_117" class="label">[117]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 181.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_118" href="#FNAnker_118" class="label">[118]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> erzählt in seinen Memoiren, dass ein
-gewisser <em class="gesperrt">Blondel</em> seine <em class="gesperrt">eigene Frau</em> nicht bei sich,
-sondern getrennt in einer „petite maison“ wohnen liess, damit sie ihm
-als Maitresse erschiene und so der Umgang mit ihr ihm mehr Genuss
-verschaffte. („<em class="gesperrt">Jacob Casanova von Seingalt’s Memoiren.</em>“ Deutsch
-von L. <em class="gesperrt">v. Alvensleben</em> u. C. F. <em class="gesperrt">Schmidt</em>. Bd. XIII, S. 97.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_119" href="#FNAnker_119" class="label">[119]</a> L. S. <em class="gesperrt">Mercier</em> „Tableau de Paris“. Hamburg 1781.
-Bd. II, S. 6&ndash;7.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_120" href="#FNAnker_120" class="label">[120]</a> <em class="gesperrt">Friedr. Wilh. Basil. Ramdohr</em> „Venus Urania“,
-Leipzig 1798. Bd. III, Abt. 2, S. 288.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_121" href="#FNAnker_121" class="label">[121]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 173.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_122" href="#FNAnker_122" class="label">[122]</a> F. <em class="gesperrt">Lotheisen</em> „Litteratur und Gesellschaft in
-Frankreich zur Zeit der Revolution 1789&ndash;94.“ Wien 1872. S. 56.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_123" href="#FNAnker_123" class="label">[123]</a> <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> „La fille entretenue et
-vertueuse, ou les progrès de la vertu“. Paris 1774. S. 175 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_124" href="#FNAnker_124" class="label">[124]</a> <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> „Die Zeitgenossinnen.“
-Berlin 1781. Bd. VI, S. 9&ndash;10.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_125" href="#FNAnker_125" class="label">[125]</a> <em class="gesperrt">Cénac Moncaut</em> „Histoire de l’amour dans les temps
-modernes“. Paris 1863. S. 396.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_126" href="#FNAnker_126" class="label">[126]</a> W. <em class="gesperrt">von Bechterew</em> „Suggestion und ihre soziale
-Bedeutung.“ Leipzig 1899. S. 29&ndash;30.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_127" href="#FNAnker_127" class="label">[127]</a> J. A. <em class="gesperrt">Dulaure</em>. „Histoire physique, civile et
-morale de Paris“. Paris 1821. Bd. V, S. 145&ndash;147.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_128" href="#FNAnker_128" class="label">[128]</a> Mad. G. <em class="gesperrt">Abricosoff</em> „L’hystérie an XVIIe et XVIIIe
-siècle.“ Paris 1897.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_129" href="#FNAnker_129" class="label">[129]</a> <em class="gesperrt">Abricossoff</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 73&ndash;74.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_130" href="#FNAnker_130" class="label">[130]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 194.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_131" href="#FNAnker_131" class="label">[131]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 196.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_132" href="#FNAnker_132" class="label">[132]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 198.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_133" href="#FNAnker_133" class="label">[133]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 199. &mdash; Ein Teil
-der „Justine“ spielt in Grenoble.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_134" href="#FNAnker_134" class="label">[134]</a> Vergl. das Kapitel „Les furies de guillotine“ bei E.
-<em class="gesperrt">Lairtullier</em>, „Les femmes célèbres de 1789 à 1795“. Paris 1840.
-Bd. II, S. 199&ndash;207.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_135" href="#FNAnker_135" class="label">[135]</a> Lady <em class="gesperrt">Blennerhassett</em>, „Frau von Staël.“ Berlin
-1887. Bd. I, 6. 63.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_136" href="#FNAnker_136" class="label">[136]</a> E. <em class="gesperrt">Legouvé</em>, „Histoire morale des femmes.“ Paris
-1864. S. 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_137" href="#FNAnker_137" class="label">[137]</a> Das unglaublichste Beispiel der Verachtung der Frau
-findet sich bei <em class="gesperrt">Buckle</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. I. S. 219&ndash;20, wo erzählt
-wird, dass die Schauspielerin <em class="gesperrt">Chantilly</em>, die eben den Dichter
-<em class="gesperrt">Favart</em> geheiratet hatte, von der <em class="gesperrt">französischen Regierung</em>
-gezwungen wurde, gleichzeitig die Maitresse des Marschalls <em class="gesperrt">Moritz
-von Sachsen</em> zu werden.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_138" href="#FNAnker_138" class="label">[138]</a> <em class="gesperrt">Johannes Scherr</em>, „Allgemeine Geschichte der
-Litteratur“. Stuttgart 1887. Bd. I, S. 267.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_139" href="#FNAnker_139" class="label">[139]</a> <em class="gesperrt">Charles Aubertin</em>, „L’esprit public au XVIIIe
-siècle.“ Paris 1873. S. 481.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_140" href="#FNAnker_140" class="label">[140]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em>, „Le marquis de Sade.“ Revue de Paris
-1834. Bd. XI, S. 333.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_141" href="#FNAnker_141" class="label">[141]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a. a. O, Bd. II. Jena 1875. S. 86 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_142" href="#FNAnker_142" class="label">[142]</a> <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 506.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_143" href="#FNAnker_143" class="label">[143]</a> P. <em class="gesperrt">Fraxi</em> „Index librorum prohibitorum.“ London
-1877. S. XXIX</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_144" href="#FNAnker_144" class="label">[144]</a> A. J. B. <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em>, „Die Sittenverderbnis
-des weiblichen Geschlechts in Paris“, übers. von G. W. <em class="gesperrt">Becker</em>,
-Leipzig 1837. Bd. II. S. 183.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_145" href="#FNAnker_145" class="label">[145]</a> Comte d’J*** (J. <em class="gesperrt">Gay</em>) „Bibliographie des
-ouvrages relatifs à l’Amour etc.“ 3. éd. Turin 1871. 6 Bde. Neuerdings
-hat J. <em class="gesperrt">Lemonnyer</em> eine neue vierte Ausgabe dieses höchst
-schätzbaren Werkes veranstaltet (Lille 1897&ndash;1900, 4 Bände), die wohl
-durch Nachträge, sowie durch vortreffliche Indices vervollkommnet
-ist, andrerseits aber zahlreiche drastische Zitate der alten Auflage
-fortgelassen hat, so dass die dritte Auflage immer noch unentbehrlich
-ist.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_146" href="#FNAnker_146" class="label">[146]</a> <em class="gesperrt">Henry Cohen</em> „Guide de l’amateur de livres à
-figures et à vignettes du XVIIIe siècle“ 3. éd. Paris 1876. Neue
-Auflage 1880. Das Buch zeigt viele Mängel.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_147" href="#FNAnker_147" class="label">[147]</a> „Œuvres de <em class="gesperrt">Gentil-Bernard</em>“. Paris 1834. Bd. I, S.
-25&ndash;88.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_148" href="#FNAnker_148" class="label">[148]</a> E. u. <em class="gesperrt">J. de Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 154. est
-certaine. a.&nbsp;a.&nbsp;O. Gesang II, S. 51.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_149" href="#FNAnker_149" class="label">[149]</a> L’Amour a ses auteurs &mdash; Agens secrets, dont l’atteinte
-est certaine, a.&nbsp;a.&nbsp;O. Gesang II, S. 51.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_150" href="#FNAnker_150" class="label">[150]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. 201. <em class="gesperrt">Sade</em>
-erwähnt Crébillons „Sopha“, „Tanzai“, „Les égarements du cœur“, als
-Romane „qui flattaient le vice et s’éloignaient de la vertu“, in „Idée
-sur les Romans“ ed. O. <em class="gesperrt">Uzanne</em>, Paris 1878. S. 23.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_151" href="#FNAnker_151" class="label">[151]</a> „Le sopha, conte moral“ (!) A la Haye 1742. Nachgeahmt
-in „Le canapé couleur de feu“. London 1745.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_152" href="#FNAnker_152" class="label">[152]</a> „Les Incas“. Paris 1767. <em class="gesperrt">Sade</em> erwähnt
-<em class="gesperrt">Marmontel</em> in „Idée sur les Romans etc.“ S. 24&ndash;25.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_153" href="#FNAnker_153" class="label">[153]</a> „Thérèse philosophe ou mémoires pour servir à l’histoire
-de M. Dirrag et de Mlle. Eradicée“ à la Haye s.&nbsp;a. (1748).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_154" href="#FNAnker_154" class="label">[154]</a> <em class="gesperrt">Henry Cohen</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. col. 477. <em class="gesperrt">Caylus</em> hat
-übrigens sehr viele schlüpfrige Romane geschrieben, was in jener Zeit
-seinen wohlverdienten Ruhm als Archaeolog nicht beeinträchtigen konnte.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_155" href="#FNAnker_155" class="label">[155]</a> Vgl. die vortreffliche „Bibliographie anecdotique et
-raisonnée de tous les ouvrages d’Andréa de Nerciat“ par M. de C.,
-Bibliophile Anglais, London 1876, wo auch die übrigen, hier nicht
-genannten Werke von <em class="gesperrt">Nerciat</em> besprochen werden.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_156" href="#FNAnker_156" class="label">[156]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ in „Die
-Zukunft“. Bd. VII. 1899, No. 26. S. 507. Nach neueren Forschungen soll
-weder die „Education de Laure“ noch „Ma conversion“ von <em class="gesperrt">Mirabeau</em>
-geschrieben worden sein. Lemonnyer a.&nbsp;a.&nbsp;O. III. S. 1019.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_157" href="#FNAnker_157" class="label">[157]</a> <em class="gesperrt">Carl Frenzel</em> „<em class="gesperrt">Diderot</em>“ in „Renaissance und
-Rococo“. Berlin 1876. S. 284.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_158" href="#FNAnker_158" class="label">[158]</a> „La Réligieuse“. Paris 1798. Das Modell für die
-tribadische Aebtissin in <em class="gesperrt">Diderot’s</em> „Réligieuse“ soll die
-Aebtissin von Chelle gewesen sein, eine Tochter des Regenten, (H.
-<em class="gesperrt">Ellis</em> u. J. A. <em class="gesperrt">Symonds</em> „Das konträre Geschlechtsgefühl“
-Leipzig 1896. S. 285).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_159" href="#FNAnker_159" class="label">[159]</a> <em class="gesperrt">Choderlos de Laclos</em> „Les liaisons dangereuses“.
-Paris u. Amsterdam 1782. 4 Bände.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_160" href="#FNAnker_160" class="label">[160]</a> „Les crimes de l’amour. Precédé d’un avant-propos
-etc.“ Brüssel 1881. S. 158. Nach <em class="gesperrt">Villers</em> wurde sogar, wie wir
-später sehen werden, die „Justine“ von einigen dem <em class="gesperrt">Laclos</em>
-zugeschrieben.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_161" href="#FNAnker_161" class="label">[161]</a> „Les amours du Chevalier de Faublas“, 3 éd. An VI de la
-République. (Erste Ausgabe 1787).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_162" href="#FNAnker_162" class="label">[162]</a> „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de
-Restif de la Bretonne“ par P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile. Paris 1875.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_163" href="#FNAnker_163" class="label">[163]</a> <em class="gesperrt">de Sade</em> „Idée sur les Romans“ éd. O.
-<em class="gesperrt">Uzanne</em>. Paris 1878. S. 31.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_164" href="#FNAnker_164" class="label">[164]</a> Der Graf <em class="gesperrt">v. Tilly</em> nennt ihn in seinen Memoiren
-(II, 430) den „<em class="gesperrt">Teniers</em> des Romans“.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_165" href="#FNAnker_165" class="label">[165]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 512.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_166" href="#FNAnker_166" class="label">[166]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em> Bibliophile a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 54 u. 56.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_167" href="#FNAnker_167" class="label">[167]</a> Memoiren des Grafen Alexander von Tilly, A. d.
-Französischen. Berlin 1826. Bd. II. S. 426&ndash;430.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_168" href="#FNAnker_168" class="label">[168]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em> Bibliophile a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 33, 103, 161,
-180, 441.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_169" href="#FNAnker_169" class="label">[169]</a> „Les nuits de Paris, ou le Spectateur nocturne“. A
-Londres, Et se trouve a Paris 1788&ndash;1794, 16 Teile in 8 Bänden (mit 18
-Bildern).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_170" href="#FNAnker_170" class="label">[170]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em> Bibliophile a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 394.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_171" href="#FNAnker_171" class="label">[171]</a> „Les Contemporaines ou aventures des plus jolies
-Femmes de l’âge présent.“ Leipzig und Paris 1780&ndash;1782, 17 Bände; „Les
-contemporaines-du-commun, ou aventures des belles Marchandes etc.“
-ebenda 1782&ndash;1783, 13 Bände: „Les contemporaines-par-gradation“ ebenda
-1783, 12 Bände.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_172" href="#FNAnker_172" class="label">[172]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 87.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_173" href="#FNAnker_173" class="label">[173]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 315.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_174" href="#FNAnker_174" class="label">[174]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 316.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_175" href="#FNAnker_175" class="label">[175]</a> Der Verfasser war <em class="gesperrt">Senac de Meilhan</em>, dem ebenfalls
-der „Portier des Chartreux“ zugeschrieben wird. (Jacob, Bibl. a.&nbsp;a.&nbsp;O.
-S. 460). Später erschienen zahlreiche neue Auflagen, die letzte in
-Brüssel 1866.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_176" href="#FNAnker_176" class="label">[176]</a> Er war Verfasser einer populären Schrift über die
-Therapie der Syphilis. Siehe J. K. <em class="gesperrt">Proksch</em> „Die Litteratur über
-die venerischen Krankheiten.“ Bonn 1889. Bd. I. S. 472, wo angeführt
-ist: <em class="gesperrt">Agyrony</em> „Des bons effets d’un remède végétal antivénérien,
-autorisé par lettres patentes du Roi, enrégistrées au Parlament etc.“
-Paris 1771.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_177" href="#FNAnker_177" class="label">[177]</a> „L’observateur anglais.“ London 1778. Bd. 4, Brief III
-vom 21. Juli 1776. S. 40&ndash;47.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_178" href="#FNAnker_178" class="label">[178]</a> Dieses Gedicht findet man in dem seltenen Buche „Il
-Libro del perchè“ (1757). Die französische Version „Parapilla“, um
-deren Autorschaft sich <em class="gesperrt">Charles Borde</em> und <em class="gesperrt">Mirabeau</em>
-streiten, ist abgedruckt in den „Contes-Grivois du dix-huitième
-siècle.“ Brüssel o. J. (H. Kistemaeckers) S. 27&ndash;67.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_179" href="#FNAnker_179" class="label">[179]</a> „L’art de péter etc.“ En Westphalie 1776. Ueber die
-„Scatologie“, eine besondere Liebhaberei der Franzosen vergl. A.
-<em class="gesperrt">Hagen</em> „Sexuelle Osphresiologie“ Chorlottenburg 1901 (Verlag von
-H. <em class="gesperrt">Barsdorf</em>) S. 115 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_180" href="#FNAnker_180" class="label">[180]</a> „Idée sur les Romans“ ed. <em class="gesperrt">Uzanne</em> etc. S. 22.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_181" href="#FNAnker_181" class="label">[181]</a> Auch in den Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ist fast
-immer das Sopha, selten das Bett, das Lager der Liebe.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_182" href="#FNAnker_182" class="label">[182]</a> G. <em class="gesperrt">Brandes</em> „Die Hauptströmungen der Litteratur
-des 19. Jahrhunderts“. Bd. I, 8. Aufl. S. 42&ndash;44. Leipzig 1900. Verlag
-H. <em class="gesperrt">Barsdorf</em>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_183" href="#FNAnker_183" class="label">[183]</a> <em class="gesperrt">Cenac Moncaut</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 394.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_184" href="#FNAnker_184" class="label">[184]</a> „Geschichte der Malerei“ von R. <em class="gesperrt">Muther</em>, Leipzig
-1900. Bd. V, S. 88&ndash;93.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_185" href="#FNAnker_185" class="label">[185]</a> <em class="gesperrt">Garnier</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 125.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_186" href="#FNAnker_186" class="label">[186]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova v. Seingalt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Band V, S. 121
-ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_187" href="#FNAnker_187" class="label">[187]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Band XI, S. 109 u. 128.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_188" href="#FNAnker_188" class="label">[188]</a> J. B. <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II, S. 182.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_189" href="#FNAnker_189" class="label">[189]</a> „La chronique scandaleuse.“ Paris 1791. Bd. II, S. 157.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_190" href="#FNAnker_190" class="label">[190]</a> J. F. <em class="gesperrt">Reichardt’s</em> „vertraute Briefe aus Paris,
-geschrieben in den Jahren 1802 und 1803.“ Hamburg 1805. Bd. II, S. 14.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_191" href="#FNAnker_191" class="label">[191]</a> <em class="gesperrt">Arsène Houssaye</em> „Histoire de l’art français au
-dix-huitième siècle“. Paris 1860. S. 29.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_192" href="#FNAnker_192" class="label">[192]</a> <em class="gesperrt">Arsène Houssaye</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 418.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_193" href="#FNAnker_193" class="label">[193]</a> J. G. Th. <em class="gesperrt">Grässe</em> „Geschichte der Poesie Europas
-und der bedeutendsten aussereuropäischen Länder vom Anfang des
-sechzehnten Jahrhunderts bis auf die neueste Zeit.“ Leipzig 1850. S.
-271.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_194" href="#FNAnker_194" class="label">[194]</a> „Die Geschlechtsausschweifungen unter den Völkern der
-alten und neuen Welt etc.“ Neue Auflage o. O. S. 161.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_195" href="#FNAnker_195" class="label">[195]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. VIII, S. 140.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_196" href="#FNAnker_196" class="label">[196]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> „Histoire de la société
-française pendant le Directoire“. Paris 1855. S. 422.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_197" href="#FNAnker_197" class="label">[197]</a> <em class="gesperrt">Cénac Moncaut</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 396.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_198" href="#FNAnker_198" class="label">[198]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> „La femme au dix-huitième
-siècle,“ S. 313&ndash;370.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_199" href="#FNAnker_199" class="label">[199]</a> J. u. E. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> „Histoire de la société
-française pendant le Directoire.“ S. 420.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_200" href="#FNAnker_200" class="label">[200]</a> J. <em class="gesperrt">Renouvier</em> „Histoire de l’art pendant la
-Revolution.“ Paris 1863. S. 476. &mdash; „Schon mehr als 2000 Jahre tragen
-die Frauen Hemden,“ schrieb ein Journalist jener Zeit, „das ist zum
-Sterben langweilig.“ Er wollte die Frauen lieber ohne Hemd sehen,
-vollkommen nackt als „lebende Statuen“. Vergl. A. <em class="gesperrt">Houssaye</em>
-„Notre-Dame de Thermidor.“ Paris 1806. S. 421.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_201" href="#FNAnker_201" class="label">[201]</a> W. <em class="gesperrt">Rudeck</em> „Geschichte der öffentlichen
-Sittlichkeit in Deutschland.“ 2. Aufl. 1905. Mit 58 Illustrationen. S.
-85.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_202" href="#FNAnker_202" class="label">[202]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II, S. 66.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_203" href="#FNAnker_203" class="label">[203]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> „Histoire de la société
-française pendant le Directoire“. S. 183.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_204" href="#FNAnker_204" class="label">[204]</a> „Eros.“ Stuttgart 1849. Bd. I, S. 234. &mdash; Die Italiener
-haben das Sprichwort:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent0">Donna cui camminando il cul traballa</div>
- <div class="verse indent0">Se puttana non è, proverbio falla.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_205" href="#FNAnker_205" class="label">[205]</a> <em class="gesperrt">Dulaure</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. V, S. 585.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_206" href="#FNAnker_206" class="label">[206]</a> „Eros“. S. 233.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_207" href="#FNAnker_207" class="label">[207]</a> <em class="gesperrt">Muther</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. V, S. 46.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_208" href="#FNAnker_208" class="label">[208]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 184.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_209" href="#FNAnker_209" class="label">[209]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile „Bibliographie et
-Iconographie etc.“ S. 32, Anmerkung.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_210" href="#FNAnker_210" class="label">[210]</a> „La curiosité littéraire et bibliographique.“ Paris
-1882. S. 148&ndash;149.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_211" href="#FNAnker_211" class="label">[211]</a> „L’espion anglais.“ London 1784. Bd. II. Brief 24.
-S. 386&ndash;401. Vgl. auch die „Correspondance de Madame Gourdan“,
-herausgegeben von <em class="gesperrt">Octave Uzanne</em>, Brüssel 1883, mit einer
-Einleitung über die „Sérails“ des 18. Jahrhunderts (S. I-LVIII).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_212" href="#FNAnker_212" class="label">[212]</a> Nachträglich finden wir, dass auch <em class="gesperrt">Mairobert</em>
-nicht der Erfinder dieses Wortspiels war, sondern dass schon <em class="gesperrt">viel
-früher</em> eine Frau, <em class="gesperrt">Madame de Sévigné</em>, in einem Briefe die
-Condome „cuirasses contre la volupté et toiles d’araignée contre le
-mal“ nennt. (L. <em class="gesperrt">Taxil</em> „La corruption fin de siècle“. Paris 1894.
-S. 211).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_213" href="#FNAnker_213" class="label">[213]</a> Dass die <em class="gesperrt">Gourdan</em> die körperliche Beschaffenheit
-ihrer Mädchen genau kennen musste, beweist ein Brief eines Engländers
-an sie, der die Reize der gewünschten Person ausführlich beschreibt.
-(„La chronique scandaleuse“. Band II, Seite 127.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_214" href="#FNAnker_214" class="label">[214]</a> F. W. <em class="gesperrt">Barthold</em> „Die geschichtlichen
-Persönlichkeiten in Jacob Casanova’s Memoiren“. Berlin 1846. 2 Bände.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_215" href="#FNAnker_215" class="label">[215]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. V, S. 60 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_216" href="#FNAnker_216" class="label">[216]</a> „L’espion anglais“. London 1784. Bd. X, S. 363 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_217" href="#FNAnker_217" class="label">[217]</a> „Les bordels de Paris.“ 1790. S. 17.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_218" href="#FNAnker_218" class="label">[218]</a> P. <em class="gesperrt">Fraxi</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. XXXVIII.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_219" href="#FNAnker_219" class="label">[219]</a> <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> „Le Pornographe, ou Idées
-d’un honnête homme sur un projet de règlement pour les prostituées.“ A
-la Haye 1769.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_220" href="#FNAnker_220" class="label">[220]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile „Bibliographie et
-Iconographie de tous les ouvrages de <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>.“
-Paris 1875. S. 422.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_221" href="#FNAnker_221" class="label">[221]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. VIII. S. 163. (III, 257).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_222" href="#FNAnker_222" class="label">[222]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 421&ndash;422.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_223" href="#FNAnker_223" class="label">[223]</a> <em class="gesperrt">Dulaure</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. V, S. 227&ndash;228. Die Schrift
-„L’ordre hermaphrodite, ou les secrets de la sublime Félicité, avec un
-discours prononcé par le chevalier H..., orateur au jardin d’Éden, chez
-Nicolas Martin, au Grand Mât,“ 1748, war uns nicht zugänglich.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_224" href="#FNAnker_224" class="label">[224]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em>, „La femme etc.“ S. 176.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_225" href="#FNAnker_225" class="label">[225]</a> <em class="gesperrt">Dulaure</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 227.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_226" href="#FNAnker_226" class="label">[226]</a> <em class="gesperrt">Arthur Dinaux</em> „Les sociétés badines.“ Paris 1867.
-Bd. I, S. 301&ndash;314.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_227" href="#FNAnker_227" class="label">[227]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 176. Die
-Ausschweifungen derselben hat <em class="gesperrt">Andréa de Nerciat</em> in seinen
-„Aphrodites“, einem „theoretischen und praktischen Kursus der Wollust“
-beschrieben. (Lampsaque [Paris] 1793.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_228" href="#FNAnker_228" class="label">[228]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 177.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_229" href="#FNAnker_229" class="label">[229]</a> Die geheimen pornologischen Klubs wurden auch nach
-Russland verpflanzt. In Moskau existierte unter <em class="gesperrt">Katharina</em> II.
-ein „Club physique“ und ein „Club d’Adam“. Siehe <em class="gesperrt">Moreau</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O.
-S. 63.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_230" href="#FNAnker_230" class="label">[230]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 395.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_231" href="#FNAnker_231" class="label">[231]</a> „La chronique scandaleuse.“ Paris 1789. Bd. IV, S. 111.
-Eine ähnliche Stelle hat auch <em class="gesperrt">Ovid</em> in der „Ars amandi.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_232" href="#FNAnker_232" class="label">[232]</a> Das Manuscript derselben befindet sich in der
-Nationalbibliothek, Dép. des mss. fr., 11395; suppl. fr., 2996
-(<em class="gesperrt">Maxime du Camp</em>. „Paris, ses organes, ses fonctions et sa vie
-etc.“ Paris 1875. Bd. III, S. 323). &mdash;</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_233" href="#FNAnker_233" class="label">[233]</a> A. B. <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II, S.
-205&ndash;206.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_234" href="#FNAnker_234" class="label">[234]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. II. S. 209&ndash;210.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_235" href="#FNAnker_235" class="label">[235]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II, S. 64.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_236" href="#FNAnker_236" class="label">[236]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. II, S. 85.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_237" href="#FNAnker_237" class="label">[237]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. I, S. 239.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_238" href="#FNAnker_238" class="label">[238]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. II, S. 66.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_239" href="#FNAnker_239" class="label">[239]</a> <em class="gesperrt">Jules Janin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 332.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_240" href="#FNAnker_240" class="label">[240]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. II, S. 67.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_241" href="#FNAnker_241" class="label">[241]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. I, S. 13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_242" href="#FNAnker_242" class="label">[242]</a> L. S. <em class="gesperrt">Mercier</em> „Tableau de Paris“. I, S. 393&ndash;395.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_243" href="#FNAnker_243" class="label">[243]</a> <em class="gesperrt">La Mettrie</em> „L’art de jouir“. A Cythère 1751. S.
-103.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_244" href="#FNAnker_244" class="label">[244]</a> „La chronique scandaleuse.“ Bd. IV, S. 190. Bei einem am
-15. Juni 1731 von dem Direktor der Oper, <em class="gesperrt">Gruer</em> veranstalteten
-Feste tanzten die <em class="gesperrt">Camargo</em> und mehrere andere Tänzerinnen
-<em class="gesperrt">vollkommen nackt</em> vor der Festversammlung. (Max Schönau „Allerlei
-Koulissenscherze.“ Charlottenburg o. J. S. 65&ndash;67.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_245" href="#FNAnker_245" class="label">[245]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. V, S. 50&ndash;51.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_246" href="#FNAnker_246" class="label">[246]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. V, S. 52.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_247" href="#FNAnker_247" class="label">[247]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. V, 114&ndash;116.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_248" href="#FNAnker_248" class="label">[248]</a> „Dialogue entre M. le Comte de Lau.... et Mylord
-All’Eye, au sujet des filles les plus célèbres de la Capitale.“ In:
-„L’Espion anglais.“ Bd. II, S. 86&ndash;113.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_249" href="#FNAnker_249" class="label">[249]</a> Diese ausführlicheren Nachrichten über die <em class="gesperrt">Du Thé</em>
-entnehmen wir der „Correspondance sécrète, politique et littéraire
-etc.“ London 1787. Bd. I, S. 57 u. 58.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_250" href="#FNAnker_250" class="label">[250]</a> <em class="gesperrt">Maxime du Camp</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. III, S. 324.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_251" href="#FNAnker_251" class="label">[251]</a> Ein höchst interessantes Werk über die Pariser
-Theaterheldinnen des 18. Jahrhunderts sind P. <em class="gesperrt">Lacome’s</em> „Thèmes
-variés. Les étoiles du passé“, Paris 1897. &mdash;</p>
-
-<p>Ueber einen höchst obscönen Witz der berühmten Schauspielerin
-Arnould über die verrufenen Opernsängerinnen <em class="gesperrt">Château-neuf</em>,
-<em class="gesperrt">Château-vieux</em> und <em class="gesperrt">Château-fort</em> vergl. „L’espion anglais“
-II, S. 86. Ueber das pornographische Poëm einer anderen Schauspielerin
-<em class="gesperrt">P. L. Jacob</em>, Bibliophile „Bibliographie etc.“ S. 8, Anmerkung.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_252" href="#FNAnker_252" class="label">[252]</a> <em class="gesperrt">P. L. Jacob</em>, Bibliophile „Bibliographie et
-Iconographie de tous ouvrages de Rétif de la Bretonne“. Paris 1875.
-Seite 145&ndash;147.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_253" href="#FNAnker_253" class="label">[253]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. I, S. 127.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_254" href="#FNAnker_254" class="label">[254]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. I, S. 233. &mdash;
-Ueber Soldatendirnen und einige andere Klassen von Prostituierten
-weiter unten.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_255" href="#FNAnker_255" class="label">[255]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. I, S. 70. &mdash; Es gab
-sogar vornehme Zuhälter, z.&nbsp;B. den Vicomte <em class="gesperrt">de Letorières</em>.
-(Maxime du Camp. a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 324.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_256" href="#FNAnker_256" class="label">[256]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. I, S. 81&ndash;82.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_257" href="#FNAnker_257" class="label">[257]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. I. 184.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_258" href="#FNAnker_258" class="label">[258]</a> „La chronique scandaleuse.“ Bd. II, S. 38 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_259" href="#FNAnker_259" class="label">[259]</a> <em class="gesperrt">P. L. Jacob</em>, Bibliographie a. a. O; S. 340&ndash;341.
-<em class="gesperrt">Casanova</em> erzählt, dass Graf <em class="gesperrt">Jean Du Barry</em> einer Dame in
-Bologna 100000 Taler für ihre 14jährige Tochter bot (XVII, S. 198).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_260" href="#FNAnker_260" class="label">[260]</a> <em class="gesperrt">P. L. Jacob</em>, Bibliographie a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 99&ndash;103.
-&mdash; Neue vortreffliche Ausgabe des „Pornographe“ von H. <em class="gesperrt">Mireur</em>,
-Brüssel 1879 (mit Einleitung).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_261" href="#FNAnker_261" class="label">[261]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. I, S. 139&ndash;140.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_262" href="#FNAnker_262" class="label">[262]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ Brüssel 1881. S. 235&ndash;236.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_263" href="#FNAnker_263" class="label">[263]</a> F. <em class="gesperrt">Lotheissen</em> „Literatur und Gesellschaft in
-Frankreich etc.“ Wien 1872. S. 43.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_264" href="#FNAnker_264" class="label">[264]</a> P. <em class="gesperrt">Joanne</em> „Paris Diamant.“ Paris 1895. S. 33 u.
-100.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_265" href="#FNAnker_265" class="label">[265]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. V, S. 37&ndash;38. II, 176.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_266" href="#FNAnker_266" class="label">[266]</a> <em class="gesperrt">G. A. von Halem</em> „Ein Blick auf einen Teil
-Deutschlands, der Schweiz und Frankreichs bei einer Reise vom Jahre
-1790.“ Hamburg 1791. Bd. II, S. 1 u. S. 20.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_267" href="#FNAnker_267" class="label">[267]</a> A. <em class="gesperrt">Chuquet</em> „Paris en 1790. Voyage de Halem,
-traduction, introduction et notes.“ Paris 1890.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_268" href="#FNAnker_268" class="label">[268]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> „XVIIIe Siècle. Institutions, Usages
-et costumes.“ Paris 1875. S. 368. Auf Seite 359 dieses Prachtwerkes
-findet sich eine colorierte Abbildung, die ein anziehendes Bild vom
-Leben und Treiben im Garten des Palais-Royal gewährt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_269" href="#FNAnker_269" class="label">[269]</a> <em class="gesperrt">E. u. J. de Goncourt</em> „Histoire de la société
-française pendant le Directorat.“ S. 210.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_270" href="#FNAnker_270" class="label">[270]</a> <em class="gesperrt">P. L. Jacob</em>, Bibliophile „Bibliographie etc.“ S.
-340.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_271" href="#FNAnker_271" class="label">[271]</a> L. S. <em class="gesperrt">Mercier</em> „Tableau de Paris.“ Bd. I, S.
-267&ndash;271.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_272" href="#FNAnker_272" class="label">[272]</a> „La chronique scandaleuse.“ Paris 1791. Bd. I, S. 202.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_273" href="#FNAnker_273" class="label">[273]</a> „La chronique scandaleuse.“ Bd. II, S. 213.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_274" href="#FNAnker_274" class="label">[274]</a> <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> „Le Palais-Royal.“ Bd. II,
-S. 17&ndash;230. „Die Geschlechtsausschweifungen unter den Völkern etc.“ o.
-O. u. J. S. 161&ndash;163. &mdash; Vgl. auch Hagen, die sexuelle Osphresiologie.
-Die Beziehungen des Geruchssinnes und der Gerüche zur menschlichen
-Geschlechtstätigkeit. 2. Aufl. Leipzig 1906. S. 191 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_275" href="#FNAnker_275" class="label">[275]</a> „Eros.“ Bd. I, S. 412.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_276" href="#FNAnker_276" class="label">[276]</a> „Eros.“ Bd. I, S. 156.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_277" href="#FNAnker_277" class="label">[277]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. II, S. 70.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_278" href="#FNAnker_278" class="label">[278]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. I, S. 70.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_279" href="#FNAnker_279" class="label">[279]</a> „L’espion anglais.“ London 1784. Bd. II, S. 81.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_280" href="#FNAnker_280" class="label">[280]</a> <em class="gesperrt">Dulaure</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. V, S. 285; S. 307&ndash;310.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_281" href="#FNAnker_281" class="label">[281]</a> Wie richtig <em class="gesperrt">de Sade</em> beobachtet hat, wenn er in
-der „Justine“ (I, 5) die Onanie als ein Linderungsmittel von Schmerzen
-bezeichnet, beweisen die Ausführungen von Dr. <em class="gesperrt">Havelock Ellis</em> in
-seinem neuesten Werke „Geschlechtstrieb und Schamgefühl.“ Leipzig 1900.
-S. 272 ff., wo er über mehrere Fälle von Masturbation zur Beseitigung
-von Schmerzen berichtet.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_282" href="#FNAnker_282" class="label">[282]</a> „L’espion anglais.“ Bd. X, S. 271&ndash;272.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_283" href="#FNAnker_283" class="label">[283]</a> <em class="gesperrt">La Mettrie</em> „L’art de jouir.“ A Cythère 1751. S.
-131.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_284" href="#FNAnker_284" class="label">[284]</a> „La chronique scandaleuse.“ Bd. II, S. 167.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_285" href="#FNAnker_285" class="label">[285]</a> <em class="gesperrt">S. A. Tissot</em> „De l’onanisme, ou dissertation sur
-les maladies produites par la masturbation.“ Lausanne 1760.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_286" href="#FNAnker_286" class="label">[286]</a> <em class="gesperrt">H. Rohleder</em> „Die Masturbation.“ Berlin 1899. S.
-19.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_287" href="#FNAnker_287" class="label">[287]</a> <em class="gesperrt">Garnier</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 432 berichtet, dass
-<em class="gesperrt">Haller</em> eine Clitoris von 7 Zoll Länge gesehen habe, ja dass
-Phantasten sogar eine von einem &mdash; Fuss Länge gesehen haben wollen!</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_288" href="#FNAnker_288" class="label">[288]</a> Die Franzosen bezeichnen mit dem Worte „Sodomie“ unsere
-Paederastie, während wir bekanntlich unter „Sodomie“ die Unzucht
-zwischen Mensch und Tier verstehen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_289" href="#FNAnker_289" class="label">[289]</a> „Ma conversion.“ London 1783. S. 165&ndash;168</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_290" href="#FNAnker_290" class="label">[290]</a> „L’espion anglais.“ London 1784. Bd. X, Lettre IX
-„Confession d’une jeune fille.“ S. 179&ndash;208; Lettre XI „Suite de la
-confession d’une jeune fille.“ S. 248&ndash;275; Lettre XIV „Suite et fin de
-la confession d’une jeune fille“.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_291" href="#FNAnker_291" class="label">[291]</a> Wir finden in den Werken über Psychopathia sexualis den
-<em class="gesperrt">Spiegel</em> nirgends erwähnt, der nach unserer Ansicht oft sehr viel
-Unheil anrichtet.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_292" href="#FNAnker_292" class="label">[292]</a> Hier bediente sich <em class="gesperrt">Sapho</em> &mdash; sagte
-<em class="gesperrt">Mairobert</em> &mdash; wie auch später eines viel obscöneren Ausdrucks.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_293" href="#FNAnker_293" class="label">[293]</a> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 190.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_294" href="#FNAnker_294" class="label">[294]</a> Hier sieht man wieder deutlich, wie der Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> nach der Wirklichkeit gearbeitet hat. Dieses Reinigen der
-orificia corporis durch junge Mädchen kommt in seinen Romanen unzählige
-Male vor.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_295" href="#FNAnker_295" class="label">[295]</a> Hierzu macht <em class="gesperrt">Mairobert</em> folgende interessante
-Anmerkung: „Il y a grande apparence, que cette statue et le globe sont
-creux et remplis <em class="gesperrt">d’un air plus léger que celui de l’atmosphère
-du salon</em>, en sorte qu’ils sont dans un parfait équilibre. Voila
-comme d’habiles physiciens présents à ce récit expliquèrent ce prodige
-qui tient beaucoup du roman. Ils citent même l’ouvrage d’un père
-<em class="gesperrt">Joseph Galien</em>, dominicain, ancien professeur de philosophie et
-de théologie dans l’université d’Avignon qui en 1755 a publié ‚L’art
-de naviger dans les airs‘ établi sur des principes de physique et de
-géométrie.“ Bei <em class="gesperrt">E. Gerland</em> „Geschichte der Physik“. Leipzig
-1892. S. 199, finden wir diesen <em class="gesperrt">Galien</em> als Vorläufer der
-<em class="gesperrt">Montgolfier</em> nicht erwähnt, sondern nur den Pater <em class="gesperrt">Guzman</em>
-in Lissabon.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_296" href="#FNAnker_296" class="label">[296]</a> Ueber den Chevalier d’Eon siehe weiter unten.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_297" href="#FNAnker_297" class="label">[297]</a> Gemeint ist das berühmte Werk von <em class="gesperrt">Nicolaus
-Venette</em> (1633&ndash;1698) „De la genération de l’homme, ou tableau de
-l’amour conjugal“. Amsterdam 1688 unter dem Pseudonym <em class="gesperrt">Salionci</em>;
-später unter wahrem Namen zahlreiche Neuauflagen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_298" href="#FNAnker_298" class="label">[298]</a> Hierbei wurde ein Vers des Kardinals <em class="gesperrt">Bernis</em>
-erwähnt. &mdash; Der Kardinal <em class="gesperrt">Bernis</em> kommt auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> vor.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_299" href="#FNAnker_299" class="label">[299]</a> Diese Darstellung <em class="gesperrt">Mairobert’s</em> ist nicht ganz
-richtig. Ursprünglich war das Gedicht <em class="gesperrt">altfranzösisch</em>, von
-<em class="gesperrt">Jean de Nevizan</em> verfasst. <em class="gesperrt">Franciscus Corniger</em> übertrug
-es dann ins Lateinische. Später entstanden zahlreiche französische
-Nachübersetzungen z.&nbsp;B. von <em class="gesperrt">J. Blanchon</em>. Man findet diese
-Versionen in dem pikanten Buche von Cl. Fr. X. Mercier „Eloge du sein
-des femmes“ Nouvelle édition. Brüssel 1879. Kapitel II, S. 35 ff. &mdash;
-<em class="gesperrt">Bayle</em> hat im Artikel „Hélène“ seines berühmten Wörterbuchs nur
-die ersten sechs Verse zitiert, dem Scharfsinn des Lesers das Erraten
-der übrigen überlassend. Eine <em class="gesperrt">deutsche</em> und <em class="gesperrt">spanische</em>
-Version siehe im „Eros“. Stuttgart 1849. Bd. I, S. 231&ndash;234. Vergleiche
-ferner die Aufzählung dieser 30 Schönheiten in dem alten Werke
-„Geneanthropeia Jo. Benedicti Sinibaldi Archiatri et Professoris
-Romani.“ Rom 1642 col. 147. Auch die Aloysia Sigaea kennt dieselben.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_300" href="#FNAnker_300" class="label">[300]</a> Kenner &mdash; und deren soll es nicht wenige geben &mdash;
-brauchen wir wohl kaum auf die vortrefflichen ästhetischen Werke von
-<em class="gesperrt">E. W. v. Brücke</em> „Schönheit und Fehler der menschlichen Gestalt“
-Wien 1891, und <em class="gesperrt">C. H. Stratz</em> „Die Schönheit des weiblichen
-Körpers.“ 7. Auflage. Stuttgart 1900 hinzuweisen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_301" href="#FNAnker_301" class="label">[301]</a> „Apologie de la secte Anandryne ou Exhortation à une
-jeune tribade par Mlle de Raucourt, prononcée le 23. mars 1778“.
-„L’espion anglais.“ X, 208&ndash;228. Hier gilt die Rede zwar einer Mlle
-Aurore. Doch ist anzunehmen, dass die <em class="gesperrt">Raucourt</em> immer dieselben
-Gedanken vorbrachte.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_302" href="#FNAnker_302" class="label">[302]</a> Auch diese Schilderung ist wieder ein Beweis für unsere
-Ansicht von dem <em class="gesperrt">allmählichen Erworbenwerden</em> der Homosexualität.
-Man <em class="gesperrt">gewöhnt</em> sich an den neuen Reiz, der allmählich
-<em class="gesperrt">unentbehrlich</em> wird. Man beachte, dass dieses Bekenntnis aus dem
-Munde einer <em class="gesperrt">echten</em> Anhängerin des amor lesbicus kommt, die nicht
-etwa temporäre Tribade war.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_303" href="#FNAnker_303" class="label">[303]</a> <em class="gesperrt">Poulet-Malassis</em> hat in seiner Ausgabe
-dieser Abschnitte des „Espion Anglais“ („Anandria, ou Confession
-de mademoiselle Sapho“ Lesbos [Brüssel] 1866) den Schlüssel zu
-diesen Namen gegeben. „<em class="gesperrt">Furiel</em>“ ist Mme <em class="gesperrt">de Fleury</em>,
-„<em class="gesperrt">Urbsrex</em>“ ist die Herzogin von <em class="gesperrt">Villeroy</em>;
-„<em class="gesperrt">Terracenès</em>“ ist die Marquise <em class="gesperrt">de Senecterre</em> und
-„<em class="gesperrt">Téchul</em>“ ist die Marquise <em class="gesperrt">de Luchet</em>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_304" href="#FNAnker_304" class="label">[304]</a> Dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> stets Gelegenheit nimmt,
-seine Helden, besonders <em class="gesperrt">vor</em> den Orgien mit einer grossen Rede
-<em class="gesperrt">über</em> dieselben paradieren zu lassen, haben wir schon öfter
-hervorgehoben.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_305" href="#FNAnker_305" class="label">[305]</a> „Eros“ Bd. II. S. 413.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_306" href="#FNAnker_306" class="label">[306]</a> Fr. C. <em class="gesperrt">Forberg</em> giebt eine kurze lateinische
-Darstellung dieser Feier und berichtet, dass in <em class="gesperrt">London</em> am Ende
-des vorigen Jahrhunderts eine ähnliche Secte existiert habe. („Antonii
-Panormitae Hermaphroditus“ Coburg 1824 S. 365&ndash;366.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_307" href="#FNAnker_307" class="label">[307]</a> <em class="gesperrt">Françoise Clairien</em>, genannt <em class="gesperrt">Saucerotte</em>,
-genannt <em class="gesperrt">Raucourt</em>, geboren zu Dombasle in Lothringen am 29.
-November 1753, starb in Paris am 15. Januar 1815. Sie erschien zum
-ersten Male am 23. September 1772 auf der Bühne als „Dido“.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_308" href="#FNAnker_308" class="label">[308]</a> „Le livre moderne“ herausgegeben von <em class="gesperrt">Octave
-Uzanne</em>, Paris 1891 Bd. IV S. 245&ndash;247.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_309" href="#FNAnker_309" class="label">[309]</a> „La chronique scandaleuse“ Paris 1789. Bd. III. S. 32
-und 280.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_310" href="#FNAnker_310" class="label">[310]</a> <em class="gesperrt">Charles Geneviève Louis Auguste André Thimothée d’Eon
-de Beaumont</em> geb. 1728 zu Tonnerre in Burgund, gestorben 1810 in
-London.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_311" href="#FNAnker_311" class="label">[311]</a> <em class="gesperrt">d’Eon</em> stellt allerdings die Sache so dar, als ob
-<em class="gesperrt">Beaumarchais</em> von ihm zum Besten gehalten sei und wirklich an
-seine weibliche Natur geglaubt habe.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_312" href="#FNAnker_312" class="label">[312]</a> <em class="gesperrt">d’Eon</em> wollte hier einschalten: „als das
-Geschlecht der Dame durch <em class="gesperrt">Zeugen, Aerzte, Matronen</em> und
-rechtsförmliche Urkunden erwiesen erscheint“, ein Zusatz, den
-<em class="gesperrt">Beaumarchais</em> tilgte.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_313" href="#FNAnker_313" class="label">[313]</a> Die ganze Darstellung der „Affaire d’Eon“ nach A.
-<em class="gesperrt">Bettelheim</em> „Beaumarchais“, Frankfurt a. M. 1876. S. 356&ndash;370.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_314" href="#FNAnker_314" class="label">[314]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. V, S. 87. Ueber den
-Aufenthalt des Chevalier <em class="gesperrt">d’Eon</em> in England vgl. den dritten
-Band dieser Studien („Das Geschlechtsleben in England“, Bd. II, Cap.
-7), sowie die Schrift von H. <em class="gesperrt">Vizetelly</em> „The true story of the
-Chevalier d’Eon“, London 1895.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_315" href="#FNAnker_315" class="label">[315]</a> H. <em class="gesperrt">Ellis</em> u. J. A. <em class="gesperrt">Symonds</em> „Das conträre
-Geschlechtsgefühl“ Leipzig 1896. S. 186.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_316" href="#FNAnker_316" class="label">[316]</a> „Bougre“ kommt von „Bulgar“, da man der Sekte der
-Bulgaren die erste Einführung des Lasters in Frankreich zuschrieb.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_317" href="#FNAnker_317" class="label">[317]</a> „Erotica Biblion“ Cap. Kadhésh. Amsterdam 1890
-(Neudruck) S. 114.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_318" href="#FNAnker_318" class="label">[318]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Untersuchungen über die ‚Libido
-sexualis‘“ Berlin 1898 Bd. I. S. 460.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_319" href="#FNAnker_319" class="label">[319]</a> Vgl. <em class="gesperrt">Bussy-Rabutin</em> „Histoire amoureuse des
-Gaules“ Edition <em class="gesperrt">Auguste Poitevin</em> Paris 1858 Bd. II S. 254&ndash;261.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_320" href="#FNAnker_320" class="label">[320]</a> H. <em class="gesperrt">Ellis</em> u. J. A. <em class="gesperrt">Symonds</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 127.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_321" href="#FNAnker_321" class="label">[321]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Die konträre Sexualempfindung“ 2.
-Auflage Berlin 1893 S. 68.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_322" href="#FNAnker_322" class="label">[322]</a> F. C. <em class="gesperrt">Forberg</em> a, a. O. S. 164.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_323" href="#FNAnker_323" class="label">[323]</a> „Eros“ I, S. 602. &mdash; Die „Hermaphroditen“ waren ein
-Paederasten-Club, wie aus der Schrift „Description de l’Isle des
-Hermaphrodites“ Köln 1724 hervorgeht. Vergl. ferner bezüglich der
-Verbreitung der Paederastie im 18. Jahrhundert die „Anecdotes pour
-servir à l’Histoire Sécrète des Ebugors“. Medoso MMMCCCXXXIII.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_324" href="#FNAnker_324" class="label">[324]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II S. 87&ndash;88.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_325" href="#FNAnker_325" class="label">[325]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 460. Diese
-Schrift enthält 6 Capitel: I. Des filles de joie; II. Des Sodomites;
-III. De la Bestialité; IV. De l’Inceste; V. Du Gamahuchage; VI. De
-quelques autres abus qui nuisent à la population.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_326" href="#FNAnker_326" class="label">[326]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Untersuchungen über die ‚Libido
-sexualis‘.“ I, S. 499.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_327" href="#FNAnker_327" class="label">[327]</a> Angesichts der Vorgänge im Potsdamer Waisenhause und
-anderer kultur-historischer Thatsachen erscheint diese Meinung des
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> etwas sonderbar.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_328" href="#FNAnker_328" class="label">[328]</a> W. M. <em class="gesperrt">Cooper</em> „Der Flagellantismus und die
-Flagellanten“. Deutsch von H. <em class="gesperrt">Dohrn</em>. Dresden 1899. S. 102&ndash;108.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_329" href="#FNAnker_329" class="label">[329]</a> R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> „Neue Forschungen auf dem
-Gebiete der Psychopathia sexualis.“ 2. Auflage. Stuttgart 1891. S.
-35&ndash;36. &mdash; Vergl. auch P. J. <em class="gesperrt">Moebius</em> „J. J. <em class="gesperrt">Rousseau’s</em>
-Krankengeschichte“. Leipzig 1889. Und K. G. Lenz, Ueber Rousseaus
-Verbindung mit Weibern. 2. Aufl. Berlin 1906. p. 8 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_330" href="#FNAnker_330" class="label">[330]</a> P. <em class="gesperrt">Fraxi</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. XLIV.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_331" href="#FNAnker_331" class="label">[331]</a> P. <em class="gesperrt">Fraxi</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. XLIV-XLV. Dort findet sich
-auch eine Abbildung dieses merkwürdigen „Berkley Horse“.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_332" href="#FNAnker_332" class="label">[332]</a> Vgl. „Studien“ Bd. III. Das Geschlechtsleben in England.
-Zweiter Teil. Kap. 6.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_333" href="#FNAnker_333" class="label">[333]</a> G. <em class="gesperrt">Abricossoff</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 70. &mdash; Dass der
-Aderlass eine <em class="gesperrt">Modesache</em> bei Aerzten und Laien war, bemerkt Dr.
-P. <em class="gesperrt">Hamonic</em> („La Chirurgie et la Médecine d’autrefois“ Paris 1900
-S. 90&ndash;91): „Le XVIIIe siècle a marqué l’apogée de la saignée. Jamais
-la phlébotomie n’a autant prévalu en chirurgie et en médecine. On
-pratiquait cette opération dans les circonstances les plus diverses. On
-en avait fait une panacée qui guérissait tout. Elle était plus répandue
-que la purgation. Bien des gens se faisaient saigner préventiment pour
-éviter des maladies qu’ils n’avaient pas, d’autres par habitude; il en
-était même qui n’obéissaient qu’à la mode.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_334" href="#FNAnker_334" class="label">[334]</a> „Gazette médicale de Paris“ vom 21. Juli 1849 S. 560.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_335" href="#FNAnker_335" class="label">[335]</a> Ein uraltes Mittel <em class="gesperrt">der Perser</em> ist das Gummi von
-Ferula Asa foetida (Stinkasant, Teufelsdreck), welches „beim Beischlafe
-zum höchsten Genusse verhilft, wenn man den Penis damit einreibt.“ (R.
-<em class="gesperrt">Kobert</em> „Historische Studien aus dem pharmakologischen Institut
-in Dorpat“. Halle. 1893. Bd. III S. 188).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_336" href="#FNAnker_336" class="label">[336]</a> Ueber das Opium als sexuelles Stimulans urteilt man
-heute anders. L. <em class="gesperrt">Lewin</em> bemerkt darüber: „Durch einmalige
-oder nur kurze Zeit gereichte mittlere Opiummengen soll die
-<em class="gesperrt">Geschlechtstätigkeit</em> erhöht werden. Diese Angabe muss insofern
-als unrichtig angesehen werden, als wohl während des Opiumrausches dem
-Opiumraucher eine Reihe von wollüstigen Bildern in der abnorm erregten,
-ungeordneten und wirren Sinnesthätigkeit auftauchen können, dass aber
-die dadurch hervorgerufenen Erectionen schnell vorübergehen und hiermit
-wohl nicht eine erhöhte Libido sexualis oder Potentia coeundi verbunden
-ist. Zu bemerken ist freilich, dass von Opiophagen eine erhebliche
-Steigerung der geschlechtlichen Funktionen in der ersten Zeit des
-Opiumgebrauches angegeben wird. Dieselbe macht später einer Impotenz
-Platz.“ (Artikel „Opium“ in <em class="gesperrt">Eulenburg’s</em> „Real-Encyklopädie
-der gesamten Heilkunde“. Wien und Leipzig 1898 Bd. XVII S. 625.)
-&mdash; In einem der folgenden Bände dieser Studien gedenken wir über
-die Aphrodisiaca in <em class="gesperrt">cultur-</em> und <em class="gesperrt">sittengeschichtlicher</em>
-Beziehung zu handeln.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_337" href="#FNAnker_337" class="label">[337]</a> C. <em class="gesperrt">Binz</em> „Vorlesungen über Pharmakologie“ 2.
-Auflage. Berlin 1891 S. 690.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_338" href="#FNAnker_338" class="label">[338]</a> „Eros“ Bd. I. S. 41&ndash;42.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_339" href="#FNAnker_339" class="label">[339]</a> R. <em class="gesperrt">Kobert</em> „Lehrbuch der Pharmakotherapie“. 1897.
-S. 488.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_340" href="#FNAnker_340" class="label">[340]</a> <em class="gesperrt">Dulaure</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. V. S. 434.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_341" href="#FNAnker_341" class="label">[341]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 137.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_342" href="#FNAnker_342" class="label">[342]</a> L. <em class="gesperrt">Waldenburg</em> und C. E. <em class="gesperrt">Simon</em>,„Handbuch
-der allgemeinen und speziellen Arzneiverordnungslehre“ 7. Auflage.
-Berlin 1870 S. 177. Viele Männer epilirten sich am ganzen Körper (H.
-<em class="gesperrt">Paschkis</em> „Kosmetik für Aerzte“ Wien 1893 S. 28.) &mdash; Vgl. Stern,
-Medizin, Aberglaube und Geschlechtsleben in der Türkei. Berlin 1903.
-Bd. 2, p. 132.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_343" href="#FNAnker_343" class="label">[343]</a> „La chronique scandaleuse“. Paris 1791. Bd. I, S. 139.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_344" href="#FNAnker_344" class="label">[344]</a> F. <em class="gesperrt">Hering</em> „Kosmetik nach Heinrich de Mondeville“.
-Inauguraldissertation. Berlin 1898. S. 17&ndash;18. (Unter der Aegide von J.
-<em class="gesperrt">Pagel</em>).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_345" href="#FNAnker_345" class="label">[345]</a> Nach J. <em class="gesperrt">Hyrtl</em> „Handbuch der topographischen
-Anatomie“ 7. Auflage. Wien 1882 Bd. II, S. 191 sprechen auch
-<em class="gesperrt">Avicenna</em> und <em class="gesperrt">Cornelius Agrippa</em> von Mitteln, deren
-Gebrauch ein zerstörtes Hymen reproduzieren soll. In unseren
-kulturhistorischen Studien über die Aphrodisiaca werden wir diese
-interessante Frage weiter verfolgen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_346" href="#FNAnker_346" class="label">[346]</a> Weitere Mitteilungen über die Restauration der
-Virginität findet man im zweiten Bande dieser Studien: das
-Geschlechtsleben in England. Bd. 1, S. 370&ndash;377.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_347" href="#FNAnker_347" class="label">[347]</a> P. <em class="gesperrt">Paschkis</em> „Kosmetik für Aerzte“. Wien 1893 S.
-27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_348" href="#FNAnker_348" class="label">[348]</a> „Eros“ II. S. 261.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_349" href="#FNAnker_349" class="label">[349]</a> H. <em class="gesperrt">Paschkis</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 23.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_350" href="#FNAnker_350" class="label">[350]</a> H. <em class="gesperrt">Ploss</em> und M. <em class="gesperrt">Bartels</em> „Das Weib in der
-Natur- und Völkerkunde“ 6. Auflage. Leipzig 1899. Bd. I, S. 750.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_351" href="#FNAnker_351" class="label">[351]</a> „Les bordels de Paris“. Paris 1790. S. 17. &mdash; „Höre
-Hortense“, sagt der Graf in <em class="gesperrt">Mirabeaus</em> „Ma conversion“ (S. 175
-ff.) zu einer Dirne, „Ich habe von Dir einen Tripper bekommen. Das ist
-ja eine Regel. Ich beklage mich nicht darüber. Denn es ist ‚le bonbon
-du métier‘.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_352" href="#FNAnker_352" class="label">[352]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. XI, S. 226. Dass
-die Ansteckung auf diesem Wege erfolgen kann, bestätigt auch R.
-<em class="gesperrt">Bergh</em>, der selbst einen solchen Fall beobachtet hat. („Ueber
-Ansteckung und Ansteckungswege bei Syphilis“, Hamburg und Leipzig 1888.
-S. 21.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_353" href="#FNAnker_353" class="label">[353]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. II, S. 227. &mdash; Eine
-höchst witzige Anecdote über eine Madame D**. erzählt die „chron.
-scand.“ (IV, S. 10): „On disait à un souper que Madame D**. avait la
-<em class="gesperrt">petite</em> vérole (Blattern). Je n’en suis pas étonné, répondit
-quelqu’un, je l’ai toujours connue très modeste.“ &mdash; <em class="gesperrt">Grande</em>
-vérole ist nämlich Syphilis.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_354" href="#FNAnker_354" class="label">[354]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 340 und S.
-44.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_355" href="#FNAnker_355" class="label">[355]</a> „L’espion anglais“. Bd. VI, S. 217&ndash;235. „Historique du
-spécifique du Docteur Guilbert de Préval“.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_356" href="#FNAnker_356" class="label">[356]</a> Es war eine Auflösung von Sublimat in Kalkwasser.
-(<em class="gesperrt">Chr. Girtanner</em> „Abhandlung über die Venerische Krankheit“
-Göttingen 1789 Bd. III, S. 782.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_357" href="#FNAnker_357" class="label">[357]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. II, S. 229.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_358" href="#FNAnker_358" class="label">[358]</a> J. K. <em class="gesperrt">Proksch</em> „Geschichte der venerischen
-Krankheiten“ Bonn 1895 Bd. II, S. 509; J. <em class="gesperrt">Schrank</em> „Die
-Prostitution in Wien.“ Bd. I, S. 237. Wien 1886.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_359" href="#FNAnker_359" class="label">[359]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II, S. 230.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_360" href="#FNAnker_360" class="label">[360]</a> <em class="gesperrt">Girtanner</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. III, S. 781.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_361" href="#FNAnker_361" class="label">[361]</a> J. K. <em class="gesperrt">Proksch</em> „Die Vorbauung der venerischen
-Krankheiten“. Wien 1872. S. 48 ff. &mdash; Die Litteratur über die „Affaire
-<em class="gesperrt">Guilbert de Préval</em>“ bei <em class="gesperrt">Girtanner</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 782 und
-J. K. Proksch „Die Litteratur über die venerischen Krankheiten“.
-Bonn 1889. Bd. I, S. 473. &mdash; Als Kuriosum möge hier <em class="gesperrt">Linguet’s</em>
-„Cacomonade, histoire politique et morale“ Köln 1769 erwähnt werden,
-eine Paraphrase von <em class="gesperrt">Voltaire’s</em> bekannter cynischer Anecdote über
-den Ursprung der Syphilis im 4. Kap. des „Candide“.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_362" href="#FNAnker_362" class="label">[362]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. XI, S. 226.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_363" href="#FNAnker_363" class="label">[363]</a> J. K. <em class="gesperrt">Proksch</em> „Die Vorbauung der venerischen
-Krankheiten“. Wien 1872. S. 48.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_364" href="#FNAnker_364" class="label">[364]</a> J. K. <em class="gesperrt">Proksch</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 50.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_365" href="#FNAnker_365" class="label">[365]</a> <em class="gesperrt">Proksch</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 50&ndash;51. „Unter 48 Condomen der
-verschiedensten Grösse, die ich mir von Verschleissern und ohne eine
-Auswahl zu meinen Experimenten anschaffte, fand ich keinen einzigen,
-welchen ich als schlecht gemacht und unsicher bezeichnen könnte. Die
-meisten Condome liessen sich mittelst einer Compressionsluftpumpe bis
-an das Vierfache des Volums, welches sie im Zustande der Contraction
-hatten, ausdehnen, ehe sie mit einem starken Knalle platzten; kein
-einziger Condom barst, wenn ich die Ausdehnung seines Umfanges nur bis
-auf das Dreifache trieb, was ich an allen durch genaue Messungen sicher
-stellte. Bemerkenswert war bei diesen Versuchen der Umstand, dass die
-Condome nach einer stärkeren Ausdehnung knapp vor der Stelle abrissen,
-wo ich sie mittelst eines Bändchens an die Compressions-Luftpumpe
-befestigt hatte. Wäre es mir also möglich gewesen, die Condome auf eine
-Weise zu befestigen, die es zugelassen hätte, die ganzen Condome zu
-erweitern, so würde ich gewiss noch bedeutendere Ausdehnungen erzielt
-haben.“ Auch rasche und ungleichmässige Ausdehnungen ergaben dasselbe
-Resultat wodurch nach <em class="gesperrt">Proksch</em> sichergestellt ist, dass, wenn
-„die Condome aus Kautschuk im unversehrten Zustande verkauft werden,
-sie durch den Beischlaf unmöglich zerrissen werden können, auch wenn
-sie noch so ungeschickt angelegt und gebraucht werden, und dass sie
-selbst bei ihrer stärksten Ausdehnung impermeabel bleiben. Damit sind
-die gewichtigsten Einwände, welche gegen die Schutzfähigkeit der
-Condome bis nun gethan wurden, widerlegt.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_366" href="#FNAnker_366" class="label">[366]</a> J. A. <em class="gesperrt">Dulaure</em> hat in seinem grossen Werke „Des
-divinités génératrices ou du culte du Phallus chez les Anciens et
-Modernes“ Nouv. édit. Paris 1885 eine ausführliche Darstellung der
-Geschichte des Phalluscultus gegeben. &mdash; Wertvolle Beiträge dazu auch
-bei J. <em class="gesperrt">Rosenbaum</em> „Geschichte der Lustseuche im Altertume“. 7.
-Auflage. Berlin 1904. S. 59&ndash;70.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_367" href="#FNAnker_367" class="label">[367]</a> Dr. <em class="gesperrt">Iwan Bloch</em>. „Kannten die Alten die
-Contagiosität venerischer Krankheiten?“ Deutsche med. Wochenschr.
-1899 No. 5, teilt eine interessante Stelle aus den kürzlich wieder
-aufgefundenen Mimiamben des hellenistischen Dichters <em class="gesperrt">Herondas</em>
-mit. In dem Mimiambus „Die beiden Freundinnen“ oder „Das vertrauliche
-Gespräch“ handelt es sich um einen Lederphallus, den die Frauen der
-Insel Kos unter einander zur Befriedigung ihrer Lüste benutzen, welche
-Unsitte damals selbst unter den ehrbaren Bürgerinnen ganz verbreitet
-war, wie aus dem Gespräche zweier Freundinnen hervorgeht. &mdash; Die
-Behauptung <em class="gesperrt">Bloch’s</em>, dass die Syphilis im Altertums nicht
-existiert habe, scheint uns noch entschieden weiterer Beweise bedürftig
-zu sein.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_368" href="#FNAnker_368" class="label">[368]</a> Selbst dieses Instrument wurde zu einer Satire gegen das
-Königtum missbraucht, in der Schrift „Le Godmiché Royal“ Paris 1790.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_369" href="#FNAnker_369" class="label">[369]</a> W. <em class="gesperrt">Heinse</em> in seiner Uebersetzung des „Petronius.
-Begebenheiten des Enkolp.“ Neue Ausgabe. Leipzig 1898. Bd. I, S. 70.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_370" href="#FNAnker_370" class="label">[370]</a> <em class="gesperrt">Garnier</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 378.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_371" href="#FNAnker_371" class="label">[371]</a> Derselbe Autor erzählt a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 125, dass die
-Chinesen auch diese Wollustapparate schon erfunden hatten, bevor sie
-mit Europäern in Berührung kamen, und dass man heute in Tient-sin
-künstliche männliche Glieder in „natürlichen Farben“ verkauft, sowie
-Bilder, welche Frauen darstellen, wie sie von „Tröstern“ Gebrauch
-machen. Selbst auf Porzellan wurden derartige Szenen gemalt. &mdash; Wir
-selbst haben in letzter Zeit mehrfach im Besitz von jungen Kaufleuten
-eine hektographierte Zeichnung gesehen, auf der dieser Apparat in Form
-einer grossen Maschine dargestellt war, die von einer Frau zum Zwecke
-der sexuellen Befriedigung in Bewegung gesetzt wird. So ähnlich wird
-man sich <em class="gesperrt">Sade’s</em> „automatische Godmichés“ zu denken haben. &mdash;
-„Analuma, eigentlich die Gesellschaft der unverheirateten jungen Damen,
-ist ein sinnig-euphemistisch-verschämter Ausdruck für den Penis.“ (B.
-<em class="gesperrt">Friedländer</em> „Notizen über Samoa“. Zeitschr. für Ethnologie.
-1899. S. 31).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_372" href="#FNAnker_372" class="label">[372]</a> <em class="gesperrt">Garnier</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 373.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_373" href="#FNAnker_373" class="label">[373]</a> <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> „XVIIIe Siècle. Institutions, Usages
-et Costumes.“ Paris 1875. S. 389.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_374" href="#FNAnker_374" class="label">[374]</a> <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 390.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_375" href="#FNAnker_375" class="label">[375]</a> ib. S. 388.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_376" href="#FNAnker_376" class="label">[376]</a> <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 11.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_377" href="#FNAnker_377" class="label">[377]</a> <em class="gesperrt">Brillat-Savarin</em> „Physiologie des Geschmacks“,
-übersetzt von <em class="gesperrt">Carl Vogt</em>. 2. Aufl. Braunschweig 1866. S. 269.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_378" href="#FNAnker_378" class="label">[378]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 263.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_379" href="#FNAnker_379" class="label">[379]</a> ib. S. 269.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_380" href="#FNAnker_380" class="label">[380]</a> ib. S. 56.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_381" href="#FNAnker_381" class="label">[381]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. XI, S. 224 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_382" href="#FNAnker_382" class="label">[382]</a> J. F. <em class="gesperrt">Reichardt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. III. S. 77&ndash;78.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_383" href="#FNAnker_383" class="label">[383]</a> „Aline et Valcour“ Brüssel 1883 Bd. II, S. 293.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_384" href="#FNAnker_384" class="label">[384]</a> Es ist eine interessante Frage, ob die Kleptomanie
-vornehmer Damen nicht mit <em class="gesperrt">sexuellen Perversitäten</em> zusammenhängt,
-wie wir vermuten, nach den blossen Schilderungen, die <em class="gesperrt">Sade</em> von
-der <em class="gesperrt">Wollust</em> des Diebstahls entwirft. Der Fall <em class="gesperrt">Lombroso’s</em>,
-in dem ein 15jähriges Mädchen stets während der <em class="gesperrt">Menstruation</em>
-von Kleptomanie ergriffen wurde, spricht auch dafür. („Das Weib als
-Verbrecherin und Prostituirte“ Hamburg 1894. S. 527.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_385" href="#FNAnker_385" class="label">[385]</a> A. <em class="gesperrt">Bettelheim</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 615. &mdash; Wie diese
-Geldgier den moralischen und physischen Menschen corrumpiert, schildert
-unübertrefflich A. <em class="gesperrt">Schüle</em> „Handbuch der Geisteskrankheiten“ 2.
-Auflage. Leipzig 1880. S. 194.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_386" href="#FNAnker_386" class="label">[386]</a> G. <em class="gesperrt">Keben</em> „Die Prostitution und ihre Beziehungen
-zur modernen realistischen Litteratur“. Zürich 1892 S. 52 führt ein
-bemerkenswertes Wort von <em class="gesperrt">Avé-Lallemant</em> an: „Mehrere Räuber
-verfluchten auf dem Schaffot die Bordelle als die Ursache ihres
-Unglücks.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_387" href="#FNAnker_387" class="label">[387]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a a. O. Bd. II, S. 33&ndash;36.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_388" href="#FNAnker_388" class="label">[388]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. II, S 39&ndash;43.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_389" href="#FNAnker_389" class="label">[389]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. II, 51.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_390" href="#FNAnker_390" class="label">[390]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II, S. 56. &mdash;
-<em class="gesperrt">Schmidt</em> macht darauf aufmerksam, dass die einmal erweckten
-verbrecherischen Neigungen sich in einem Teile der französischen
-und besonders der Pariser Bevölkerung forterbten und daher in jedem
-späteren, die Bande der bürgerlichen Ordnung lockernden Zeitpunkt mit
-Unwiderstehlichkeit und Heftigkeit wieder hervorbrachen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_391" href="#FNAnker_391" class="label">[391]</a> G. <em class="gesperrt">Hermann</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 111.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_392" href="#FNAnker_392" class="label">[392]</a> A. <em class="gesperrt">Kohut</em> „Berühmte und berüchtigte
-Giftmischerinnen“. Berlin 1893. S. 55&ndash;65.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_393" href="#FNAnker_393" class="label">[393]</a> Ueberraschend ähnlich (wenn auch natürlich in anderem
-Sinne) heisst es bei W. v. <em class="gesperrt">Bechterew</em> „Suggestion und ihre
-soziale Bedeutung“ Leipzig 1899, S. 82 von der Suggestion überhaupt:
-„Es kann nicht zweifelhaft sein, dass <em class="gesperrt">suggestive Mikroben</em> in
-gewissen Fällen gleich verderbenbringend wirken müssen wie physische
-Infektion... Der ‚psychische Bacillus‘ der Suggestion kann je nach
-seinem inneren Gehalt segenbringende, aber auch schädliche und
-verheerende Wirkungen entfalten.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_394" href="#FNAnker_394" class="label">[394]</a> „L’espion anglais“. Bd. VI. London 1783. S. 1&ndash;15.
-(„Exécution de Desrues et son histoire“.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_395" href="#FNAnker_395" class="label">[395]</a> <em class="gesperrt">Jules Janin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 322.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_396" href="#FNAnker_396" class="label">[396]</a> <em class="gesperrt">Cesare Beccaria</em> „Ueber Verbrechen und Strafen“,
-übersetzt von M. <em class="gesperrt">Waldeck</em>. Berlin 1870. S. 63.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_397" href="#FNAnker_397" class="label">[397]</a> <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> „XVIIIe siècle. Institutions, Usages
-et Costumes.“ Paris 1875. S. 307 &mdash; Adlige wurden enthauptet.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_398" href="#FNAnker_398" class="label">[398]</a> <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 307.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_399" href="#FNAnker_399" class="label">[399]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 309.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_400" href="#FNAnker_400" class="label">[400]</a> Th. <em class="gesperrt">Carlyle</em> „Die französische Revolution“
-übersetzt von <em class="gesperrt">Franz Kwest</em>. Halle 1899 Bd. II, S. 419.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_401" href="#FNAnker_401" class="label">[401]</a> „Assassinat de Louis XV. et supplice de Damiens“
-(Extrait par Lemonty des Mémoires manuscrits du duc de <em class="gesperrt">Croy</em> Bd.
-XIV) in „Revue rétrospective“ Paris 1833 Bd. I, S. 357&ndash;370.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_402" href="#FNAnker_402" class="label">[402]</a> <em class="gesperrt">Charles Monselet</em> „Le Supplice de Damiens“ in:
-Bibliothèque choisie Band 1154 Paris 1873 S. 119.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_403" href="#FNAnker_403" class="label">[403]</a> <em class="gesperrt">Monselet</em> sagt hier: „Ich erzähle, gestützt auf
-Documente von unbestreitbarer Authenticität. Ich übertreibe nichts,
-was infam sein würde! Ich mildere sogar den Ausdruck und lasse nur die
-blossen Thatsachen reden. Ich bin zu dieser Erklärung genötigt, um
-fortfahren zu können.“ (a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 128.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_404" href="#FNAnker_404" class="label">[404]</a> <em class="gesperrt">Monselet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 130.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_405" href="#FNAnker_405" class="label">[405]</a> „Geschichte des Privatlebens Ludwigs XIV. u.&nbsp;s.&nbsp;w.“ A.
-d. Französ. Berlin u. Stettin 1781. Bd. III, S. 113.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_406" href="#FNAnker_406" class="label">[406]</a> F. W. <em class="gesperrt">Barthold</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 261.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_407" href="#FNAnker_407" class="label">[407]</a> Das Attentat des <em class="gesperrt">Damiens</em> soll auf Anstiften der
-Jesuiten erfolgt sein. Vergl. P. P. <em class="gesperrt">Wolf</em> „Allgemeine Geschichte
-der Jesuiten“. Bd. III, S. 316.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_408" href="#FNAnker_408" class="label">[408]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. VIII. S. 74&ndash;76.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_409" href="#FNAnker_409" class="label">[409]</a> S. 77.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_410" href="#FNAnker_410" class="label">[410]</a> „Revue rétrospective.“ Bd. I. S. 370.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_411" href="#FNAnker_411" class="label">[411]</a> „L’espion anglais.“ Bd. VI. S. 14.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_412" href="#FNAnker_412" class="label">[412]</a> <em class="gesperrt">Thomas Carlyle</em> „Die französische Revolution.“
-Halle 1899. Bd. II, S. 67&ndash;68.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_413" href="#FNAnker_413" class="label">[413]</a> <em class="gesperrt">Th. Carlyle</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II, S. 165 und 185.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_414" href="#FNAnker_414" class="label">[414]</a> <em class="gesperrt">Jourgniac St.-Méard</em> „Mon Agonie de trente-huit
-heures“ in „Histoire parlamentaire de la Révolution Française“. Paris
-1835. Bd. XVIII, S. 103&ndash;135.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_415" href="#FNAnker_415" class="label">[415]</a> <em class="gesperrt">Maton de la Varenne</em> „Ma résurrection“ ibid. S.
-135&ndash;156.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_416" href="#FNAnker_416" class="label">[416]</a> <em class="gesperrt">Abbé Sicard</em> „Relation adressée à un de ses amis“
-ibid. S. 98&ndash;103.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_417" href="#FNAnker_417" class="label">[417]</a> <em class="gesperrt">Th. Carlyle</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 196. &mdash; <em class="gesperrt">Mercier</em>
-sah aus einem Haufen von Leichen einen Fuss hervorragen. „Ich sah jenen
-Fuss“, sagt er, „ich werde ihn wieder erkennen am grossen Tage des
-Gerichts, wenn der Ewige, auf seinen Donnern thronend, richten wird
-über beide, Könige und Septembermänner.“ („Le nouveau Paris.“ Paris
-1800. Bd. VI, S. 21.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_418" href="#FNAnker_418" class="label">[418]</a> Die Guillotine, deren Erfindung irrtümlich dem Arzte
-<em class="gesperrt">Joseph-Ignace Guillotin</em> (1738&ndash;1814) zugeschrieben wird, war
-schon im Mittelalter bekannt. Die Köpfmaschine der französischen
-Revolution war nach den Vorschlägen des Chirurgen <em class="gesperrt">Louis</em> von dem
-deutschen Mechaniker <em class="gesperrt">Schmitt</em> angefertigt worden und wurde zum
-ersten Male im April 1792 auf dem Grèveplatz aufgestellt. Vergl. G.
-<em class="gesperrt">Korn</em> „Joseph-Ignace Guillotin“ Inauguraldissertation. Berlin
-1891, S. 20.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_419" href="#FNAnker_419" class="label">[419]</a> <em class="gesperrt">Th. Carlyle</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II. „Schrecken an der
-Tagesordnung“. S. 358&ndash;398.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_420" href="#FNAnker_420" class="label">[420]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ Brüssel 1881. S. 262.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_421" href="#FNAnker_421" class="label">[421]</a> Comte <em class="gesperrt">Fleury</em> „Les grands Terroristes. Carrier à
-<em class="gesperrt">Nantes</em> (1793&ndash;1794).“ Paris 1897. Besonders Seite 197&ndash;202.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_422" href="#FNAnker_422" class="label">[422]</a> Comte <em class="gesperrt">Fleury</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 121.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_423" href="#FNAnker_423" class="label">[423]</a> Comte <em class="gesperrt">Fleury</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 175.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_424" href="#FNAnker_424" class="label">[424]</a> Auch über die Priester äusserte sich <em class="gesperrt">Carrier</em>
-fast in denselben obscönen Ausdrücken, deren sich <em class="gesperrt">Sade</em> ihnen
-gegenüber bedient. So sagte er von 60 verurteilten Priestern aus
-Angres: „Pas tant de mystère, f... tous ces bougres-là à l’eau.“
-(<em class="gesperrt">Fleury</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 112.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_425" href="#FNAnker_425" class="label">[425]</a> <em class="gesperrt">Carlyle</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. II, S. 374.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_426" href="#FNAnker_426" class="label">[426]</a> <em class="gesperrt">Carlyle</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II, S. 402. &mdash; Ein Exemplar
-von Sades „Philosophie dans le Boudoir“ (Londres 1795. 2 vols. in 16<sup>o</sup>),
-das in <em class="gesperrt">Menschenhaut</em> eingebunden ist, wird jetzt in Paris für 500
-frs. ausgeboten.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_427" href="#FNAnker_427" class="label">[427]</a> <em class="gesperrt">Arsène Houssaye</em> „Notre-Dame de Thermidor“ Paris
-1806. S. 361&ndash;368.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_428" href="#FNAnker_428" class="label">[428]</a> <em class="gesperrt">Th. Achelis</em> „Moderne Völkerkunde“. Stuttgart
-1896. S. 3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_429" href="#FNAnker_429" class="label">[429]</a> <em class="gesperrt">Th. Achelis</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_430" href="#FNAnker_430" class="label">[430]</a> Siehe <em class="gesperrt">Chr. Girtanner</em>, a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. I, S. 57&ndash;59.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_431" href="#FNAnker_431" class="label">[431]</a> „Gilles de Rays, maréchal de France, dit Barbe-Bleue
-(1404&ndash;1440)“ par l’abbé E. <em class="gesperrt">Bossard</em> et R. <em class="gesperrt">de Maulle</em>. Paris
-1886.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_432" href="#FNAnker_432" class="label">[432]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Sexuale Neuropathie. Leipzig 1895“
-S. 116.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_433" href="#FNAnker_433" class="label">[433]</a> A. <em class="gesperrt">Lacassagne</em> „Vacher l’éventreur et les crimes
-sadiques“ Lyon u. Paris 1899. Seite 246&ndash;247.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_434" href="#FNAnker_434" class="label">[434]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „sexuale Neuropathie“ S. 116. &mdash; Die
-dort erwähnte ungarische „Blutgräfin“ <em class="gesperrt">Elisabeth Báthory</em>, die im
-17. Jahrhundert lebte, ist <em class="gesperrt">Sade</em> nicht bekannt gewesen. Vergl.
-„Die Blutgräfin (Elisabeth Báthory) ein Sitten- und Charakterbild“ von
-R. A. <em class="gesperrt">von Elsberg</em>. Breslau 1893.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_435" href="#FNAnker_435" class="label">[435]</a> J. <em class="gesperrt">Michelet</em> „Histoire de France (Louis XV.)“
-Bd. XVII. Paris 1879. S. 126 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_436" href="#FNAnker_436" class="label">[436]</a> <em class="gesperrt">Paul Moreau</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 64.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_437" href="#FNAnker_437" class="label">[437]</a> Ch. J. D. <em class="gesperrt">de Lacretelle</em> „Histoire de France
-pendant le 18me siècle“ Paris 1819. Bd. I, S. 271.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_438" href="#FNAnker_438" class="label">[438]</a> „Biographie universelle“ Paris 1844. Bd. VII, S. 673.
-Die hier erzählte Anekdote über <em class="gesperrt">Charolais</em> teilt auch <em class="gesperrt">Sade</em>
-mit (Phil. dans le Boud. II, 131).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_439" href="#FNAnker_439" class="label">[439]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> „La femme etc.“ S. 275.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_440" href="#FNAnker_440" class="label">[440]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Untersuchungen über die Libido
-sexualis“. Berlin 1808. Bd. I, S. 701.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_441" href="#FNAnker_441" class="label">[441]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ Brüssel 1881. S. 239.
-&mdash; Dort wird auch auf die „blutigen Ausschweifungen“ des im 17.
-Jahrhundert lebenden Duc d’Epernon hingewiesen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_442" href="#FNAnker_442" class="label">[442]</a> F. <em class="gesperrt">Lotheissen</em> „Litteratur und Gesellschaft“
-u.&nbsp;s.&nbsp;w. S. 104.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_443" href="#FNAnker_443" class="label">[443]</a> „Justine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und
-die Wonne des Lasters.“ Leipzig 1874. S. 14 und 18.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_444" href="#FNAnker_444" class="label">[444]</a> J. A. <em class="gesperrt">Dulaure</em> „Histoire physique, civile et
-morale de Paris“. Paris 1821. Bd. V, S. 19.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_445" href="#FNAnker_445" class="label">[445]</a> Dies ist ein Nachdruck einer scatologischen
-Gedichtsammlung „Merdiana, recueil propre à certain usage“ Paris
-1803. Die „Bibliotheca Scatologica“ (Paris 1853) enthält u.&nbsp;a. auch
-zahlreiche Titel von Schriften, die den menschlichen Excrementen alles
-erdenkliche Lob zollen.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_446" href="#FNAnker_446" class="label">[446]</a> C. J. <em class="gesperrt">Weber</em> „Das Papsttum und die Päpste“
-Stuttgart 1834. Bd. III, S. 209.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_447" href="#FNAnker_447" class="label">[447]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. XVII, S. 104 und 189.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_448" href="#FNAnker_448" class="label">[448]</a> F. W. <em class="gesperrt">Barthold</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 56. &mdash; Ein
-bezeichnendes Sprichwort der Venetianer heisst: La mattina una
-messetta, l’apodimar una bassetta, e la sera una donnetta. &mdash; Vgl.
-auch. <em class="gesperrt">Thomas Medwin</em>, „Lord Byron-Erinnerungen“. 3. Auflage. S.
-47 ff. Leipzig 1900. Verlag von H. Barsdorf.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_449" href="#FNAnker_449" class="label">[449]</a> Sehr viel Material in dieser Beziehung enthalten die
-auf Kosten des Earl of <em class="gesperrt">Orford</em> gedruckten „Leggi e Memoire
-Venete sulla Prostituzione fine alla caduta della republica“ Venedig
-1780&ndash;1872.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_450" href="#FNAnker_450" class="label">[450]</a> J. K. <em class="gesperrt">Proksch</em> „Die Vorbauung der venerischen
-Krankheiten“ Wien 1872, S. 26.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_451" href="#FNAnker_451" class="label">[451]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. I, 125 ff und III, 186.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_452" href="#FNAnker_452" class="label">[452]</a> Näheres bei A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Die konträre
-Sexualempfindung“ 2. Auflage. Berlin 1893. S. 44.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_453" href="#FNAnker_453" class="label">[453]</a> H. <em class="gesperrt">Fuchs</em>, Richard Wagner u. d. Homosexualität.
-Berlin 1903. S. 16&ndash;20.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_454" href="#FNAnker_454" class="label">[454]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 56&ndash;62.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_455" href="#FNAnker_455" class="label">[455]</a> 4: „Histoire des Papes. Crimes, Meurtres,
-Empoisonnements, Parricides, Adultères, Incestes etc.“ Paris 1843. Bd.
-7, S. 197.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_456" href="#FNAnker_456" class="label">[456]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II, S. 41 und 177 und
-XVII, S. 186.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_457" href="#FNAnker_457" class="label">[457]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 51&ndash;52. &mdash; Italien hat auch
-den berühmtesten aller Paederasten-Romane hervorgebracht, das äusserst
-selten gewordene Buch „Alcibiade fanciullo a scuola“, Oranges 1652.
-(Französisch: „Alcibiade Enfant à l’Ecole“. Amsterdam 1866.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_458" href="#FNAnker_458" class="label">[458]</a> <em class="gesperrt">Joseph Gorani</em> „Mémoires secrets et critiques des
-cours et des mœurs des principaux états de l’Italie“. Paris 1794. Bd.
-I, S. 79, 85&ndash;86.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_459" href="#FNAnker_459" class="label">[459]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. II, 15 und 45.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_460" href="#FNAnker_460" class="label">[460]</a> „Eros“. Bd. II, S. 350.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_461" href="#FNAnker_461" class="label">[461]</a> C. J. <em class="gesperrt">Weber</em> „Das Papsttum und die Päpste“.
-Stuttgart 1834. Bd. III S. 157.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_462" href="#FNAnker_462" class="label">[462]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. XVII, S. 126&ndash;27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_463" href="#FNAnker_463" class="label">[463]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd XVII, S. 134; 177 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_464" href="#FNAnker_464" class="label">[464]</a> <em class="gesperrt">Bourgoing</em> „Mémoires historiques et philosophiques
-sur Pie VI et son pontificat“ Paris An 7 de la République. S. 101 bis
-111.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_465" href="#FNAnker_465" class="label">[465]</a> P. <em class="gesperrt">Coletta</em> „Geschichte des Königreich Neapel“ 2.
-Aufl. Cassel 1855. Bd. I, S. 246.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_466" href="#FNAnker_466" class="label">[466]</a> C. J. <em class="gesperrt">Weber</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. III, S. 255.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_467" href="#FNAnker_467" class="label">[467]</a> J. <em class="gesperrt">Gorani</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. II, S. 357.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_468" href="#FNAnker_468" class="label">[468]</a> <em class="gesperrt">Bourgoing</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 120&ndash;121. &mdash; Der Lüstling
-und Klosterprior Severino bei <em class="gesperrt">Sade</em> wird als Verwandter des
-Papstes <em class="gesperrt">Pius</em> VI. bezeichnet (Justine II, 176.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_469" href="#FNAnker_469" class="label">[469]</a> <em class="gesperrt">Karoline</em> nennt sich in ihren Briefen Charlotte.
-Daher heisst sie auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> so.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_470" href="#FNAnker_470" class="label">[470]</a> v. <em class="gesperrt">Helfert</em> „Maria Karoline von Oesterreich,
-Königin von Neapel“, Wien 1884.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_471" href="#FNAnker_471" class="label">[471]</a> M. <em class="gesperrt">Brosch</em> „Königin Maria Karolina von Neapel“ in:
-Historische Zeitschrift Bd. 53. München und Leipzig 1885. S. 72&ndash;94.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_472" href="#FNAnker_472" class="label">[472]</a> P. <em class="gesperrt">Coletta</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. I, S. 240.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_473" href="#FNAnker_473" class="label">[473]</a> J. <em class="gesperrt">Gorani</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. I, S. 96, 135, 209,
-256&ndash;64. &mdash; J. <em class="gesperrt">Gorani</em>, geboren 15. Febr. 1740 in Mailand, starb
-nach einem abenteuerlichen Leben am 13. Dezember 1819 in Genf.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_474" href="#FNAnker_474" class="label">[474]</a> A. <em class="gesperrt">Gagnières</em> „La Reine Marie-Caroline de
-Naples d’après les documents nouveaux.“ Paris 1886. S. 31. &mdash; J. C.
-<em class="gesperrt">Jeaffreson</em> hat in seinem vortrefflichen kritischen Werke über
-„Lady Hamilton and Lord Nelson“ (London 1888) die wirkliche Natur des
-Verhältnisses zwischen <em class="gesperrt">Emma</em> und <em class="gesperrt">Karoline</em> vollkommen
-übergangen. &mdash; Ueber das Verhältnis beider vgl. auch das ausführliche
-Kapitel (III, 3) im <em class="gesperrt">zweiten</em> Bande von „Das Geschlechtsleben in
-England“ („Studien“ Bd. 3.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_475" href="#FNAnker_475" class="label">[475]</a> <em class="gesperrt">Gagnières</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 66.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_476" href="#FNAnker_476" class="label">[476]</a> J. <em class="gesperrt">Gorani</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. I, S. 39&ndash;41, S. 20 ff; S.
-98.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_477" href="#FNAnker_477" class="label">[477]</a> K. M. <em class="gesperrt">Sauer</em> „Geschichte der italienischen
-Litteratur“. Leipzig 1883. S. 63.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_478" href="#FNAnker_478" class="label">[478]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ in: Die
-Zukunft. 1899. Nr. 26, S. 499.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_479" href="#FNAnker_479" class="label">[479]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> „Le Marquis de Sade“. Revue de Paris.
-Bd. XI. Paris 1834. S. 327.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_480" href="#FNAnker_480" class="label">[480]</a> „Journal de la cour et de Paris, depuis le 28. Novembre
-1732 jusqu’au 30. Novembre 1733 in: Revue rétrospective.“ Paris 1836.
-Bd. VII, S. 118&ndash;119.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_481" href="#FNAnker_481" class="label">[481]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 328.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_482" href="#FNAnker_482" class="label">[482]</a> Die Darstellung der Genealogie des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> im wesentlichen nach „Biographie ancienne et moderne.“ Paris
-1837. Bd. 37, S. 217&ndash;224. In neuerdings veröffentlichten Dokumenten aus
-dem Archiv des Irrenhauses Charenton werden noch als zweiter Sohn des
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade Armande</em>, als dritter <em class="gesperrt">Jean Baptiste Joseph
-David de Sade</em> genannt. Vgl. A. <em class="gesperrt">Cabanes</em> „La prétendue folie
-du marquis de Sade“ in: Le Cabinet secret de l’Histoire, 4me Série,
-Paris 1900, S. 316 u.&nbsp;ö.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_483" href="#FNAnker_483" class="label">[483]</a> Er hätte eigentlich nach dem Tode seines Vaters den
-Titel „Comte“ annehmen müssen, war aber als <em class="gesperrt">Marquis de Sade</em>
-berüchtigt geworden, so dass ihm dieser Name blieb.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_484" href="#FNAnker_484" class="label">[484]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> „XVIIIe Siècle etc.“ Paris 1875. S.
-258 bis 259.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_485" href="#FNAnker_485" class="label">[485]</a> O. <em class="gesperrt">Uzanne</em> „Idée sur les Romans par D. A. F. de
-Sade“ Paris 1878 S. XIV-XV.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_486" href="#FNAnker_486" class="label">[486]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> „Le marquis de Sade et le Sadisme“ in:
-<em class="gesperrt">Lacassagne</em> „Vacher l’Eventreur et les crimes sadiques“ Lyon 1889
-S. 187.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_487" href="#FNAnker_487" class="label">[487]</a> „Justine und Juliette u.&nbsp;s.&nbsp;w.“ Leipzig 1874 S. 11.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_488" href="#FNAnker_488" class="label">[488]</a> „Les crimes de l’amour u.&nbsp;s.&nbsp;w.“ Brüssel 1881. S. 237.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_489" href="#FNAnker_489" class="label">[489]</a> P. <em class="gesperrt">Fraxi</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 39.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_490" href="#FNAnker_490" class="label">[490]</a> „La vérité sur les deux procès criminels du Marquis de
-Sade“ par <em class="gesperrt">Paul L. Jacob</em>, Bibliophile, in „Revue de Paris“ 1837.
-Bd. 38, S. 138.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_491" href="#FNAnker_491" class="label">[491]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 331.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_492" href="#FNAnker_492" class="label">[492]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 137.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_493" href="#FNAnker_493" class="label">[493]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 187&ndash;188.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_494" href="#FNAnker_494" class="label">[494]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 137&ndash;139.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_495" href="#FNAnker_495" class="label">[495]</a> J. <em class="gesperrt">Scherr</em> „Deutsche Kultur- und Sittengeschichte“
-9. Auflage. Leipzig 1887. S. 449.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_496" href="#FNAnker_496" class="label">[496]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ a.&nbsp;a.&nbsp;O. S.
-514 Anmerkung.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_497" href="#FNAnker_497" class="label">[497]</a> <em class="gesperrt">Paul Ginisty</em> „Lettres inédites de la Marquise de
-Sade“ in: „La Grande Revue“ 1899 Nr. 1, S. 1&ndash;31.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_498" href="#FNAnker_498" class="label">[498]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 17.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_499" href="#FNAnker_499" class="label">[499]</a> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 140.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_500" href="#FNAnker_500" class="label">[500]</a> „Justine und Juliette“ S. 33&ndash;34.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_501" href="#FNAnker_501" class="label">[501]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 190. <em class="gesperrt">Cabanes</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O.
-S. 261 bis 263.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_502" href="#FNAnker_502" class="label">[502]</a> <em class="gesperrt">Cabanès</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 263.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_503" href="#FNAnker_503" class="label">[503]</a> <em class="gesperrt">Cabanès</em> sagt ähnlich: „S’il en avait eu le
-loisir, le marquis de Sade aurait pu donner à son autobiographie
-ce titre, que devait illustrer plus tard Silvio Pellico: <em class="gesperrt">Mes
-Prisons</em>.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_504" href="#FNAnker_504" class="label">[504]</a> „Lettres de la Marquise Du Deffand à Horace Walpole
-depuis comte d’Orford, écrites dans les années 1766 à 1780 etc.“ Nouv.
-ed. corrigée. Paris 1812. Bd. I. S. 225&ndash;227; 228&ndash;229 (Brief 46 vom 12.
-und 13. April 1768).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_505" href="#FNAnker_505" class="label">[505]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 348.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_506" href="#FNAnker_506" class="label">[506]</a> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 500&ndash;501.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_507" href="#FNAnker_507" class="label">[507]</a> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 141.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_508" href="#FNAnker_508" class="label">[508]</a> „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages
-de Rétif de la Bretonne“ S. 418. &mdash; Dort auch die Erzählung
-<em class="gesperrt">Rétif’s</em>.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_509" href="#FNAnker_509" class="label">[509]</a> <em class="gesperrt">Cabanès</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 265&ndash;266.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_510" href="#FNAnker_510" class="label">[510]</a> „Remarques médico-légales sur la perversion de
-l’instinct génésique“ in Gazette médicale de Paris No. 29 vom 21. Juli
-1849. S. 559&ndash;560.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_511" href="#FNAnker_511" class="label">[511]</a> Hier bildet <em class="gesperrt">Sade</em> selbst das Vorbild für den
-aderlasswütigen Grafen Gernande in der „Justine“.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_512" href="#FNAnker_512" class="label">[512]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 142.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_513" href="#FNAnker_513" class="label">[513]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 194.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_514" href="#FNAnker_514" class="label">[514]</a> <em class="gesperrt">Lacroix</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 143.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_515" href="#FNAnker_515" class="label">[515]</a> „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de
-<em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>.“ S. 420.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_516" href="#FNAnker_516" class="label">[516]</a> „Marseille à la fin de l’ancien régime“ par F.
-<em class="gesperrt">Dollieule</em> etc. Marseille 1896. S. 49. &mdash; <em class="gesperrt">Casanova</em>
-a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. X. S. 224 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_517" href="#FNAnker_517" class="label">[517]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 195.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_518" href="#FNAnker_518" class="label">[518]</a> <em class="gesperrt">Lacroix</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 144.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_519" href="#FNAnker_519" class="label">[519]</a> <em class="gesperrt">Cabanès</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 272&ndash;282.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_520" href="#FNAnker_520" class="label">[520]</a> <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 501.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_521" href="#FNAnker_521" class="label">[521]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 2&ndash;3.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_522" href="#FNAnker_522" class="label">[522]</a> „Les crimes de l’amour.“ S. 181&ndash;182.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_523" href="#FNAnker_523" class="label">[523]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 3 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_524" href="#FNAnker_524" class="label">[524]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 7&ndash;8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_525" href="#FNAnker_525" class="label">[525]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 182</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_526" href="#FNAnker_526" class="label">[526]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 14.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_527" href="#FNAnker_527" class="label">[527]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 24 und 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_528" href="#FNAnker_528" class="label">[528]</a> H. <em class="gesperrt">Schüle</em> „Handbuch der Geisteskrankheiten“ 2.
-Aufl. Leipzig 1880. S. 221&ndash;225.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_529" href="#FNAnker_529" class="label">[529]</a> Einzelnes hat sich aus den Tagebüchern noch erhalten. So
-teilt <em class="gesperrt">Cabanès</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 287&ndash;288 einige Urteile <em class="gesperrt">Sade’s</em>
-über &mdash; geistige Getränke mit, von denen er verschiedene Sorten
-Branntwein aufzählt und als „gut“, „schlecht“, „abscheulich“, „nichts
-wert“ und „mittelmässig“ bezeichnet; ferner ein kurzes Verzeichnis
-seiner täglichen Ausgaben, unter denen solche für Orangenparfüm,
-Briefporto, Lichter, Federn, Blumen figuriren.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_530" href="#FNAnker_530" class="label">[530]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 197.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_531" href="#FNAnker_531" class="label">[531]</a> „Détention du marquis de Sade“ in: Revue rétrospective.
-Bd. I, Paris 1833, S. 256.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_532" href="#FNAnker_532" class="label">[532]</a> <em class="gesperrt">Cabanès</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 288.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_533" href="#FNAnker_533" class="label">[533]</a> Wie Dr. <em class="gesperrt">Ritti</em>, der gegenwärtige Arzt von
-Charenton an Dr. <em class="gesperrt">Cabanès</em> unter dem 27. December 1899 schreibt,
-ist es auch möglich, dass <em class="gesperrt">de Sade</em> Charenton verliess, als diese
-Anstalt auf Befehl des „Comité du Salut public“ geschlossen wurde.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_534" href="#FNAnker_534" class="label">[534]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 31. &mdash; Sie starb in
-einsamer Zurückgezogenheit am 7. Juli 1810 zu Echauffour.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_535" href="#FNAnker_535" class="label">[535]</a> O. <em class="gesperrt">Uzanne</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. XLVIII.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_536" href="#FNAnker_536" class="label">[536]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 183. <em class="gesperrt">Cabanès</em>
-a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 291&ndash;292.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_537" href="#FNAnker_537" class="label">[537]</a> ibidem S. 179.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_538" href="#FNAnker_538" class="label">[538]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 353.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_539" href="#FNAnker_539" class="label">[539]</a> O. <em class="gesperrt">Uzanne</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. XLV-XLVIII.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_540" href="#FNAnker_540" class="label">[540]</a> <em class="gesperrt">Uzanne</em> S. XXVI.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_541" href="#FNAnker_541" class="label">[541]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 353.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_542" href="#FNAnker_542" class="label">[542]</a> Das von dem Verf. dieses Buches entdeckte Manuscript
-von Sades <em class="gesperrt">erstem</em> Roman „Les 120 journées de Sodome ou l’école
-du libertinage“ wurde gleichfalls in der Bastille, in der Zeit vom 22.
-Oktober bis zum 27. November 1785 verfasst. Es erschien im Jahre 1904
-in 200 Exemplaren als <em class="gesperrt">Privatdruck</em>. A. d. U.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_543" href="#FNAnker_543" class="label">[543]</a> O. <em class="gesperrt">Uzanne</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. XXIX.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_544" href="#FNAnker_544" class="label">[544]</a> <em class="gesperrt">Uzanne</em>, ibid. S. 47 und 49.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_545" href="#FNAnker_545" class="label">[545]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 138 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_546" href="#FNAnker_546" class="label">[546]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 203.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_547" href="#FNAnker_547" class="label">[547]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 163.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_548" href="#FNAnker_548" class="label">[548]</a> <em class="gesperrt">Cabanès</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 280&ndash;290.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_549" href="#FNAnker_549" class="label">[549]</a> „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de
-Restif de la Bretonne“. S. 421.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_550" href="#FNAnker_550" class="label">[550]</a> ibid. S. 422&ndash;423.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_551" href="#FNAnker_551" class="label">[551]</a> <em class="gesperrt">Jules Michelet</em> „Histoire de la révolution
-française“. Paris 1869. Bd. VI, S. 220.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_552" href="#FNAnker_552" class="label">[552]</a> „Discours prononcé à la fête décernée par la Section des
-Piques, aux mânes de <em class="gesperrt">Marat</em> et de <em class="gesperrt">Le Pelletier</em>, par Sade,
-citoyen, de cette section et membre de la Société populaire“ abgedruckt
-in „Les crimes de l’amour etc.“ S. 265&ndash;272.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_553" href="#FNAnker_553" class="label">[553]</a> „Revue rétrospective.“ Paris 1833. Bd. I, S. 257.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_554" href="#FNAnker_554" class="label">[554]</a> Ueber den hochinteressanten Inhalt dieser Liste vergl.
-P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile „Curiosités de l’histoire de France“.
-Paris 1858. („La liste des nobles de Dulaure“. S. 265&ndash;348.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_555" href="#FNAnker_555" class="label">[555]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 352.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_556" href="#FNAnker_556" class="label">[556]</a> Biogr. universelle. S. 222.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_557" href="#FNAnker_557" class="label">[557]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 263.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_558" href="#FNAnker_558" class="label">[558]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 161 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_559" href="#FNAnker_559" class="label">[559]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 172 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_560" href="#FNAnker_560" class="label">[560]</a> <em class="gesperrt">Antoine Athanase Royer-Collard</em> geb. 7. Februar
-1768, seit 1806 Arzt der Irrenanstalt in Charenton, † 27. November
-1825.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_561" href="#FNAnker_561" class="label">[561]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 165&ndash;169.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_562" href="#FNAnker_562" class="label">[562]</a> „Revue rétrospective“. Paris 1833. Bd. I. S. 263.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_563" href="#FNAnker_563" class="label">[563]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 214.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_564" href="#FNAnker_564" class="label">[564]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 170.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_565" href="#FNAnker_565" class="label">[565]</a> Abgedruckt bei <em class="gesperrt">Marciat</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 215.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_566" href="#FNAnker_566" class="label">[566]</a> „Revue rétrospective“ Paris 1833 Bd. I, S. 262.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_567" href="#FNAnker_567" class="label">[567]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 357.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_568" href="#FNAnker_568" class="label">[568]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 136.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_569" href="#FNAnker_569" class="label">[569]</a> <em class="gesperrt">Charles Nodier</em> „Souvenirs, épisodes et portraits
-pour servir à l’histoire de la révolution et de l’empire“ Paris 1831,
-Bd. II, S. 57 und S. 60.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_570" href="#FNAnker_570" class="label">[570]</a> <em class="gesperrt">J. Janin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 358. Nach <em class="gesperrt">Cabanès</em>
-fand diese phrenologische Untersuchung später statt, und zwar bei der
-Exhumation der Leiche. (<em class="gesperrt">Cabanès</em> S. 312.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_571" href="#FNAnker_571" class="label">[571]</a> <em class="gesperrt">J. Janin</em> „Le Livre“ Paris 1870. S. 291&ndash;292.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_572" href="#FNAnker_572" class="label">[572]</a> Sogar über die <em class="gesperrt">Kosten des Begräbnisses</em> dieses
-merkwürdigen Mannes hat sich in Charenton ein Dokument erhalten. Sie
-betrugen 65 Livres. (Sarg 10 L., Grab 6 L., Träger 8 L., Prediger 6 L.,
-Wachskerzen 9 L., für die Kapelle 6 L., Steinkreuz auf dem Grab 20 L.)
-<em class="gesperrt">Cabanès</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 312.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_573" href="#FNAnker_573" class="label">[573]</a> „Cazin, sa vie et ses éditions“ Cazinopolis 1863. S.
-140.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_574" href="#FNAnker_574" class="label">[574]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 203.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_575" href="#FNAnker_575" class="label">[575]</a> Gegen Ende des Jahres 1905 erschien hingegen eine
-vollständige deutsche Uebersetzung der „Justine und Juliette“ als
-Privatdruck. A. d. U.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_576" href="#FNAnker_576" class="label">[576]</a> Hier dürfte wohl eine Anspielung auf den Aufenthalt des
-Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in Deutschland, der mit in jenes Jahr fällt, zu
-finden sein.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_577" href="#FNAnker_577" class="label">[577]</a> In diesem Hinrichtungssaale liest ein Abbé die
-„Philosophie dans le Boudoir“, die bekanntlich erst im Jahre 1795
-zum ersten Male erschien. Diese Lektüre der „Philosophie dans le
-Boudoir“ wird schon in der Cazin-Ausgabe der „Justine“ von 1792
-erwähnt, als ersteres Werk noch gar nicht erschienen war. Das
-„beweist, dass <em class="gesperrt">Sade</em> die ‚Philosophie‘ längst vor der ‚Justine‘
-im Manuscript beendet hatte, sie jedoch aus irgend welchen Gründen,
-vielleicht weil sie dem ‚professeur du crime‘ in der ersten Fassung zu
-‚milde‘ erschien, erst später herausgeben wollte.“ („Zeitschrift f.
-Bücherfreunde“ Mai/Juni 1900 S. 123.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_578" href="#FNAnker_578" class="label">[578]</a> Sollte hier nicht Madame Richard das Vorbild gewesen
-sein?</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_579" href="#FNAnker_579" class="label">[579]</a> Unzweifelhaft eine Erinnerung an den schrecklichen Tod
-<em class="gesperrt">l’Escuyer’s</em> in der Franziskanerkirche zu Avignon. (1790.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_580" href="#FNAnker_580" class="label">[580]</a> Die Sodomie mit Ziegen muss ein uraltes spezifisch
-italienisches Laster sein. Die italienischen Soldaten, welche 1562
-unter dem Herzog von <em class="gesperrt">Nemours</em> Lyon belagerten, führten eine
-Unzahl Ziegen mit sich „couvertes de caparaçons de velours verts, avec
-de gros galons d’or“, zum Zwecke der Sodomie. (P. Bayle „Dictionnaire
-hist. et crit.“ éd. <em class="gesperrt">Des Maizeau</em>, Amsterdam. 1740. Bd. I. Art.
-„Bathyllus“). Nach <em class="gesperrt">d’Artagnan</em> waren es <em class="gesperrt">zweitausend</em>
-Ziegen! („Mémoires de Mr. d’Artagnan“, Cologne 1701. Bd. I, S. 466.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_581" href="#FNAnker_581" class="label">[581]</a> Es gab wirklich einen Papst, der seine Ueberzeugung als
-Atheist offen ausgesprochen hat. Das war <em class="gesperrt">Alexander</em> VI. Vergl. C.
-J. <em class="gesperrt">Weber</em> „Das Papsttum und die Päpste“ Stuttgart 1834 Bd. III,
-S. 157.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_582" href="#FNAnker_582" class="label">[582]</a> Hier klingen offenbar Eindrücke aus <em class="gesperrt">Gorani’s</em> 1794
-erschienenen Memoiren nach.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_583" href="#FNAnker_583" class="label">[583]</a> Vergl. Anmerkung auf Seite 383.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_584" href="#FNAnker_584" class="label">[584]</a> Dies Kapitel ist sichtlich dem Dialog III („Anatomie“)
-der „Aloysia Sigaea“ nachgebildet. Vergl. „Les dialogues de Luisa Sigea
-etc.“ Paris 1881. Bd. I, S. 47&ndash;71.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_585" href="#FNAnker_585" class="label">[585]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 218.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_586" href="#FNAnker_586" class="label">[586]</a> F. <em class="gesperrt">Drujon</em> in „Le Livre“ herausgegeb. von O.
-<em class="gesperrt">Uzanne</em> Sept. 1883 (Bibliogr. moderne) S. 589.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_587" href="#FNAnker_587" class="label">[587]</a> Der Recensent in der „Zeitschrift für Bücherfreunde“
-(Mai/Juni 1900 S. 123) bemerkt hierzu: „<em class="gesperrt">Dühren</em> hält ‚Aline
-et Valcour‘ für ziemlich zahm. <em class="gesperrt">Im Vergleich zu der ‚Nouvelle
-Justine‘ und der ‚Philosophie‘</em> ist der <em class="gesperrt">Roman es auch</em>; aber
-in den Geschmacksrichtungen der Hauptpersonen und in einzelnen Scenen
-(z.&nbsp;B. Band III bei dem Verhör der Leonore durch den, den köstlich
-bezeichnenden Namen Dom Crispe Brutaldi Barbaribos de Torturentia
-führenden Grossinquisitor) atmet er ganz Sadischen Geist aus.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_588" href="#FNAnker_588" class="label">[588]</a> „La France littéraire“ Paris 1827. Bd. 8, S. 303.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_589" href="#FNAnker_589" class="label">[589]</a> „L’auteur des crimes de l’amour à Villeterque
-folliculaire“ in: Les crimes de l’amour etc. Brüssel 1881. S. 137&ndash;153.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_590" href="#FNAnker_590" class="label">[590]</a> <em class="gesperrt">Fritz Friedmann</em> „Verbrechen und Krankheit im
-Roman und auf der Bühne“ Berlin 1889, S. 8.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_591" href="#FNAnker_591" class="label">[591]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 358.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_592" href="#FNAnker_592" class="label">[592]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ a.&nbsp;a.&nbsp;O. S.
-513.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_593" href="#FNAnker_593" class="label">[593]</a> Man trifft also auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> &mdash; wenn auch
-seltener &mdash; die sprichwörtliche Ignoranz der Franzosen in der
-Geschichte und Geographie.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_594" href="#FNAnker_594" class="label">[594]</a> J. <em class="gesperrt">Renouvier</em> „Histoire de l’art pendant la
-révolution“ Paris. 1863. S. 269.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_595" href="#FNAnker_595" class="label">[595]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 209&ndash;210.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_596" href="#FNAnker_596" class="label">[596]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 504.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_597" href="#FNAnker_597" class="label">[597]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 499.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_598" href="#FNAnker_598" class="label">[598]</a> Interessant ist der hier hervortretende Zusammenhang
-zwischen Materialismus und Pessimismus, der bei <em class="gesperrt">Sade</em> mehr als
-einmal zu finden ist.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_599" href="#FNAnker_599" class="label">[599]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 509&ndash;510.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_600" href="#FNAnker_600" class="label">[600]</a> „Briefe von Alexander von Humboldt an Varnhagen von
-Ense“. 3. Auflage. Leipzig 1860. S. 190.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_601" href="#FNAnker_601" class="label">[601]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> sagt („Untersuchungen über die Libido
-sexualis“. Bd. I, 202): „Ich habe den Eindruck, dass die Reizstärke,
-die die Jungfrauschaft bezw. Keuschheit des Weibes auf den Mann ausübt,
-auch bei uns abnimmt. Zum grossen Teile sind es heute mehr soziale
-Gründe oder die Eitelkeit, die den Mann hindern, ein defloriertes
-Mädchen zu heiraten. Die eigentlich abstossende Wirkung der Defloration
-durch einen anderen Mann ist nicht immer in genügender Stärke
-vorhanden.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_602" href="#FNAnker_602" class="label">[602]</a> Am bekanntesten wurden die „schrecklichen Folgen“ der
-sexuellen Abstinenz durch die erotischen Träume und Wahnideen des
-Pfarrers von Cours bei Réole in Guyenne, die <em class="gesperrt">Buffon</em> in seiner
-„Histoire naturelle“ geschildert hat und die man am ausführlichsten
-im „Espion Anglais“, Bd. I, London 1784, S. 409 bis 456 dargestellt
-findet.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_603" href="#FNAnker_603" class="label">[603]</a> Merkwürdiger Weise hat man auch vom Standpunkt der Moral
-aus die Ehe ein Verbrechen genannt. So z.&nbsp;B. <em class="gesperrt">Statius</em> in den
-berühmten Versen der „Thebais“ Lib. II, 232&ndash;234:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent18">Tacite subit ille supremus</div>
- <div class="verse indent0">Virginitatis amor, primaeque modestia culpae</div>
- <div class="verse indent0">Confundit vultus. Tunc ora rigantur honestis</div>
- <div class="verse indent0">Imbribus.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_604" href="#FNAnker_604" class="label">[604]</a> Aehnlich <em class="gesperrt">Tertullian</em> „De anima“ Cap. 30: Fames
-bella et voragines civitatum pro remedio deputanda.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_605" href="#FNAnker_605" class="label">[605]</a> Einen sehr merkwürdigen Versuch, die Kindererzeugung
-unmittelbar zu beschränken, hat <em class="gesperrt">Weinhold</em> empfohlen. Es soll
-nämlich jeder Jüngling im 14. Jahre infibuliert werden. Die Vorhaut
-wird vorgezogen, sanft zwischen zwei durchlöcherte Metallplatten
-eingeklemmt, mit einer hohlen Nadel durchstochen, sodass ein 4 bis
-5 Zoll langer Bleidraht eingeführt werden kann. Dessen Enden werden
-hernach zusammengelötet und die Lötstelle gestempelt. Die Infibulation
-dauert so lange, bis der Betroffene genug besitzt, um zu heiraten oder
-uneheliche Kinder zu ernähren. Gegen eigenmächtiges Oeffnen harte
-Strafe und wiederholte Visitation. <em class="gesperrt">Weinhold</em> versichert, die
-Operation, die selbst bei Juden möglich sei (?), ohne den geringsten
-Nachteil für die Gesundheit bei Onanisten u.&nbsp;s.&nbsp;w. vollzogen zu
-haben. Vergl. <em class="gesperrt">Karl August Weinhold</em> „Von der Uebervölkerung in
-Mitteleuropa“ Leipzig 1827; „Ueber das menschliche Elend, welches durch
-Missbrauch der Zeugung herbeigeführt wird“ 1828 u.&nbsp;a. m.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_606" href="#FNAnker_606" class="label">[606]</a> W. <em class="gesperrt">Roscher</em> „System der Volkswirtschaft“ 20.
-Auflage Stuttgart 1892. S. 734.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_607" href="#FNAnker_607" class="label">[607]</a> H. <em class="gesperrt">Eisenhart</em> „Geschichte der Nationalökonomik“ 2.
-Auflage. Jena 1891. S. 80.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_608" href="#FNAnker_608" class="label">[608]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 224 &mdash; Wie sehr das
-Bevölkerungsproblem die Menschen des 18. Jahrhunderts beschäftigte,
-beweisen auch die bekannten Anfangsworte des im Jahre 1766 erschienenen
-„Vicar of Wakefield“ von <em class="gesperrt">Oliver Goldsmith</em>: „Meine Meinung
-war stets, ein wackerer Mann, der sich verheiratet und eine hübsche
-Nachkommenschaft auferzieht, leiste der Gesellschaft grössere Dienste,
-als einer, der ledig bleibt und blos von der Bevölkerung plaudert“.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_609" href="#FNAnker_609" class="label">[609]</a> Hier spricht <em class="gesperrt">Sade</em> also von dem Verbrechen als
-einem Verbrechen, nachdem er es vorher für eine naturgemässe und
-nützliche Handlung erklärt hat.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_610" href="#FNAnker_610" class="label">[610]</a> „La curiosité littéraire et bibliographique“. Troisième
-Série. Paris 1882. S. 139&ndash;142.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_611" href="#FNAnker_611" class="label">[611]</a> W. <em class="gesperrt">Roscher</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 192 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_612" href="#FNAnker_612" class="label">[612]</a> W. <em class="gesperrt">Roscher</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 185.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_613" href="#FNAnker_613" class="label">[613]</a> Der heilige <em class="gesperrt">Hieronymus</em> schildert als Augenzeuge,
-dass die Atticoten in Britannien sich von Menschenfleisch nährten und
-den Busen der Weiber und den <em class="gesperrt">Hintern</em> als besondere Leckerbissen
-genossen. (R. <em class="gesperrt">Andree</em>, „Die Anthropophagie“. Leipzig 1887. S.
-14.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_614" href="#FNAnker_614" class="label">[614]</a> Bei den Menschenopfern der alten Mexikaner wurde
-zuerst das Herz den lebenden Opfern aus der Brust herausgerissen. (R.
-<em class="gesperrt">Andree</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 74.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_615" href="#FNAnker_615" class="label">[615]</a> A. <em class="gesperrt">Bettelheim</em> „Beaumarchais“. Frankfurt a. M.
-1886. S. 176 und 207.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_616" href="#FNAnker_616" class="label">[616]</a> So bezeichnen wir den Kotfetischismus und die
-Leidenschaft, Kot zu essen, nach dem griechischen Wort τό ὑποχώρημα =
-Kot.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_617" href="#FNAnker_617" class="label">[617]</a> B. <em class="gesperrt">Tarnowsky</em> „Die krankhaften Erscheinungen des
-Geschlechtssinnes“ Berlin 1886 S. 70.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_618" href="#FNAnker_618" class="label">[618]</a> <em class="gesperrt">Rabelais</em> schildert in seiner „Gargantua“ ein
-„weltliches Kloster“, in dem vor den Zimmern der Frauen Haaraufputzer
-und Parfümeure stehen, „durch deren Hände die Männer gingen, wenn sie
-die Frauen besuchen wollten“ und die zugleich alle Morgen die Zimmer
-mit wohlriechenden Essenzen besprengten. (F. E. <em class="gesperrt">Schneegans</em>,
-„Die Abtei Thélème in Rabelais’ Gargantua“. Neue Heidelb. Jahrbücher.
-Heidelberg 1898. Bd. VIII, S. 143&ndash;159). Vielleicht ist der Name des
-Paters Thélème im ersten Band der „Juliette“ diesem Kloster entlehnt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_619" href="#FNAnker_619" class="label">[619]</a> Vgl. auch den „Ergänzungsband“: <em class="gesperrt">Hagen, Dr. Alb.</em>
-„Die sexuelle Osphresiologie. Die Beziehungen des Geruchssinnes und
-der Gerüche zur menschlichen Geschlechtsthätigkeit“, der dieses Thema
-ergiebig behandelt. Charlottb. 1901. Verlag von H. Barsdorf. &mdash; 2.
-Aufl. Berlin 1906.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_620" href="#FNAnker_620" class="label">[620]</a> P. <em class="gesperrt">Garnier</em> „Onanisme“ 6. Auflage. Paris 1888 S.
-76&ndash;77.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_621" href="#FNAnker_621" class="label">[621]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. Bd. I, S. 63.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_622" href="#FNAnker_622" class="label">[622]</a> G. <em class="gesperrt">Behrend</em>. Artikel „Prostitution“ in
-<em class="gesperrt">Eulenburg’s</em> „Real-Encyclopädie der gesamten Heilkunde“. 3. Aufl.
-Berlin und Wien 1898. Bd. XIX, S. 437</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_623" href="#FNAnker_623" class="label">[623]</a> A. <em class="gesperrt">Lacassagne</em> „Vacher l’éventreur et les crimes
-sadiques“. S. 239.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_624" href="#FNAnker_624" class="label">[624]</a> R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> „Neue Forschungen auf dem
-Gebiete der Psychopathia sexualis.“ 2. Auflage. Stuttgart 1891. S. 1
-und 45.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_625" href="#FNAnker_625" class="label">[625]</a> R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 48.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_626" href="#FNAnker_626" class="label">[626]</a> v. <em class="gesperrt">Schrenck-Notzing</em> „Litteraturzusammenstellung
-über die Psychologie und Psychopathologie der Vita sexualis“. (3.
-Forts.) Zeitschrift für Hypnotismus. Bd. 9, Heft 2. Leipzig 1899. S.
-111&ndash;112.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_627" href="#FNAnker_627" class="label">[627]</a> A. <em class="gesperrt">Lacassagne</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 239.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_628" href="#FNAnker_628" class="label">[628]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Sexuale Neuropathie“ Leipzig 1895
-S. 112. Das Wort „Lagnänomanie“ leitet <em class="gesperrt">Eulenburg</em> von λαγνός
-(wollüstig) αἰνός (wild), und μανία ab; „Machlänomanie“ von μάχλος
-(wollüstig vom <em class="gesperrt">weiblichen</em> Geschlecht) αἰνος und μανία.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_629" href="#FNAnker_629" class="label">[629]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Untersuchungen über die ‚Libido
-sexualis‘“ Berlin 1898 S. 557.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_630" href="#FNAnker_630" class="label">[630]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Neuropathia sexualis“ S. 115.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_631" href="#FNAnker_631" class="label">[631]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ a.&nbsp;a.&nbsp;O. S.
-513&ndash;514.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_632" href="#FNAnker_632" class="label">[632]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 216. Neuerdings hat auch
-<em class="gesperrt">Cabanès</em> die Frage der Geisteskrankheit des Marquis <em class="gesperrt">de
-Sade</em> berührt und sie verneint. Nach ihm litt derselbe mehr an
-„Satyro-graphomanie“ als an wirklicher Erotomanie. <em class="gesperrt">Cabanès</em>
-a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 260.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_633" href="#FNAnker_633" class="label">[633]</a> E. <em class="gesperrt">Kraepelin</em> „Psychiatrie“ 6. Auflage. Leipzig
-1899. Bd. II, S. 557&ndash;560.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_634" href="#FNAnker_634" class="label">[634]</a> v. <em class="gesperrt">Schrenck-Notzing</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 111.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_635" href="#FNAnker_635" class="label">[635]</a> <em class="gesperrt">Tarnowsky</em> erklärt den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> für
-einen „geborenen Paederasten“ (?), der am Schlusse seines Lebens in
-„Altersblödsinn“ verfiel. Seine Werke enthalten nur „Ratschläge eines
-Geisteskranken“. („Die krankhaften Erscheinungen des Geschlechtssinnes“
-Berlin 1886, S. 70&ndash;71). Ein kühnes Urteil!</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_636" href="#FNAnker_636" class="label">[636]</a> F. <em class="gesperrt">Drujon</em> „Catalogue des ouvrages, écrits et
-dessins poursuivis, supprimes ou condamnés“ Paris 1879 S. 13, S. 111,
-S. 216.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_637" href="#FNAnker_637" class="label">[637]</a> „Catalogue des écrits, gravures et dessins condamnés
-depuis 1814 jusqu’au 1er janvier 1850“ Paris 1850 S. 109.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_638" href="#FNAnker_638" class="label">[638]</a> L. <em class="gesperrt">Lalanne</em> „Curiosités bibliographiques“ Paris
-1857. S. 401.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_639" href="#FNAnker_639" class="label">[639]</a> E. <em class="gesperrt">Edwards</em> „Libraries and founders of libraries“
-London 1864 S. 85.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_640" href="#FNAnker_640" class="label">[640]</a> <em class="gesperrt">Ch. Villers</em> „Lettre sur le roman intitulé Justine
-ou les Malheurs de la Vertu“. Neudruck Paris 1877 S. 12.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_641" href="#FNAnker_641" class="label">[641]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 337.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_642" href="#FNAnker_642" class="label">[642]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 205. Neuerdings wurde
-die erste Ausgabe der „Justine“ für 180 Fr. angeboten.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_643" href="#FNAnker_643" class="label">[643]</a> ibidem S. 209.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_644" href="#FNAnker_644" class="label">[644]</a> <em class="gesperrt">Léo Taxil</em> „La corruption fin-de-siècle“ Paris
-1894 S. 293.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_645" href="#FNAnker_645" class="label">[645]</a> <em class="gesperrt">Lino Ferriani</em> „Delinquenti che scrivono“. Como
-1899.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_646" href="#FNAnker_646" class="label">[646]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 247.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_647" href="#FNAnker_647" class="label">[647]</a> R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> „Neue Forschungen auf dem
-Gebiete der Psychopathia sexualis“. Stuttgart 1891, S. 9.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_648" href="#FNAnker_648" class="label">[648]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Neuropathia sexualis“ S. 120.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_649" href="#FNAnker_649" class="label">[649]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 340 ff</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_650" href="#FNAnker_650" class="label">[650]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 203 und 209.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_651" href="#FNAnker_651" class="label">[651]</a> <em class="gesperrt">Paul L. Jacob</em>, Bibliophile a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 413&ndash;415.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_652" href="#FNAnker_652" class="label">[652]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 211.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_653" href="#FNAnker_653" class="label">[653]</a> <em class="gesperrt">Paul L. Jacob</em> etc. S. 415.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_654" href="#FNAnker_654" class="label">[654]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 212&ndash;214.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_655" href="#FNAnker_655" class="label">[655]</a> Allen Bibliophilen sei die neueste, schön ausgestattete
-Monographie von <em class="gesperrt">Ulrich</em> empfohlen. Sie enthält aber merkwürdiger
-Weise nichts über <em class="gesperrt">Villers’</em> Besprechung der „Justine“. (O.
-<em class="gesperrt">Ulrich</em> „Charles de <em class="gesperrt">Villers</em>. Sein Leben und seine
-Schriften.“ Leipzig 1899).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_656" href="#FNAnker_656" class="label">[656]</a> „Briefe von Benjamin Constant, Görres, Goethe etc.“
-Auswahl aus dem handschriftlichen Nachlass des Charles de Villers
-herausgegeben von M. <em class="gesperrt">Isler</em>. Hamburg 1879. S. 98.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_657" href="#FNAnker_657" class="label">[657]</a> <em class="gesperrt">Reichard</em> sagt (a.&nbsp;a.&nbsp;O. III, S. 16):
-„Französische Sendungen, schweizerische und deutsche Nachdrucke und
-die Ankündigungen von Uebersetzungen jagten und kreuzten sich von
-allen Seiten.“ &mdash; Vergl. dazu die interessante Schrift „La presse
-périodique française à Hambourg, depuis 1686 jusqu’en 1848.“ Brüssel
-1854. &mdash; In Hamburg erschien auch im Jahre 1807 jener berüchtigte
-<em class="gesperrt">ultratribadische</em> Roman „Julie ou j’ai sauvé ma rose“ (2 Bände),
-dessen Heldin, nachdem sie mit Energie und Konsequenz die oft mehr
-als kühnen Angriffe zahlreicher Männer abgewehrt hat, schliesslich
-wohl ihrer ursprünglichen Neigung folgend, eins der vielen Opfer einer
-gefährlichen Tribade wird.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_658" href="#FNAnker_658" class="label">[658]</a> <em class="gesperrt">M. Isler</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 152.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_659" href="#FNAnker_659" class="label">[659]</a> „Lettre sur le Roman intitulé Justine ou les Malheurs de
-la Vertu par <em class="gesperrt">Charles de Villers</em>“. Paris 1877.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_660" href="#FNAnker_660" class="label">[660]</a> „Les Crimes de l’amour etc.“ S. 183&ndash;184.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_661" href="#FNAnker_661" class="label">[661]</a> F. <em class="gesperrt">Drujon</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 130.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_662" href="#FNAnker_662" class="label">[662]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 210.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_663" href="#FNAnker_663" class="label">[663]</a> „Biographie universelle“ Bd. XXXV, S. 494&ndash;495.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_664" href="#FNAnker_664" class="label">[664]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 242.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_665" href="#FNAnker_665" class="label">[665]</a> H. <em class="gesperrt">Cohen</em> „Guide de l’amateur de livres etc.“ Col.
-418 bis 419.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_666" href="#FNAnker_666" class="label">[666]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 237.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_667" href="#FNAnker_667" class="label">[667]</a> ibidem S. 241.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_668" href="#FNAnker_668" class="label">[668]</a> W. <em class="gesperrt">Roscher</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 719.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_669" href="#FNAnker_669" class="label">[669]</a> M. <em class="gesperrt">Nordau</em> „Entartung“ Berlin 1892 S. 43&ndash;152.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_670" href="#FNAnker_670" class="label">[670]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Neuropathia sexualis“ S. 109.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_671" href="#FNAnker_671" class="label">[671]</a> <em class="gesperrt">Nordau</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 60.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_672" href="#FNAnker_672" class="label">[672]</a> ibidem. S. 115&ndash;116.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_673" href="#FNAnker_673" class="label">[673]</a> ibidem S. 105&ndash;107.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_674" href="#FNAnker_674" class="label">[674]</a> „La Curiosité littéraire et bibliographique“. Troisième
-Série. Paris 1882. S. 169&ndash;174.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_675" href="#FNAnker_675" class="label">[675]</a> <em class="gesperrt">Paul Bourget</em> „Physiologie der modernen Liebe.“
-Deutsch von A. <em class="gesperrt">Dittrich</em>. Budapest 1891. S. 2. Dies Buch ist
-eine reiche Fundgrube für die Arten und Raffinerien der modernen
-französischen Liebe.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_676" href="#FNAnker_676" class="label">[676]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Untersuchungen über die Libido sexualis“
-Bd. I, S. 698&ndash;699. Deutsche Uebersetzung: „<em class="gesperrt">Gamiani</em> oder zwei
-Nächte in Ausgelassenheit“. Von A. D. M. Holland 1873, 8<sup>o</sup>, 109 S.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_677" href="#FNAnker_677" class="label">[677]</a> Eine wortgetreue Ausgabe der trefflichen Uebersetzung
-von Rode erschien kürzlich im Verlage von H. Barsdorf in Leipzig. Vgl.
-die Ankündigung am Schluss der „Bibliographie.“</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_678" href="#FNAnker_678" class="label">[678]</a> <em class="gesperrt">Heinrich von Kleist</em> „Penthesilea“ 23. Auftritt.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_679" href="#FNAnker_679" class="label">[679]</a> „Das einzige Buch <em class="gesperrt">Sade’s</em> hielt er zurück, weil
-er es für mich zu gefährlich hielt: ich fand es erst nach seinem Tode
-sorgfältig versteckt in einem Schranke, welcher einen doppelten Boden
-hatte. Ich machte mich daran, das Buch zu lesen... Dieses Buch hat
-zweierlei Wirkungen, je nach dem Naturell des Lesers oder der Leserin,
-je nach der Empfänglichkeit und Auffassungsgabe derselben. So wie es
-Duvalin halb blasiert gemacht hatte, so fühlte ich einen Ekel vor
-diesen Abscheulichkeiten, die zu lesen mich viel Ueberwindung kostete.“
-Memoiren einer Sängerin Bd. II, S. 12&ndash;13.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_680" href="#FNAnker_680" class="label">[680]</a> W. <em class="gesperrt">Russalkow</em> „Grausamkeit und Verbrechen im
-sexuellen Leben“ 3. Aufl. Leipzig 1899. S. 76.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_681" href="#FNAnker_681" class="label">[681]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Neuropathia sexualis“ S. 109.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_682" href="#FNAnker_682" class="label">[682]</a> <em class="gesperrt">Fritz Friedmann</em> „Verbrechen und Krankheit im
-Roman und auf der Bühne“ Berlin 1889 S. 27.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_683" href="#FNAnker_683" class="label">[683]</a> <em class="gesperrt">Fr. Nietzsche</em> „Jenseits von Gut und Böse“ 4.
-Aufl. Leipzig 1895. S. 108. (Aphor. 149.)</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_684" href="#FNAnker_684" class="label">[684]</a> ibid. S. 109 (Aphor. 155).</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_685" href="#FNAnker_685" class="label">[685]</a> <em class="gesperrt">Max Stirner</em> „Der Einzige und sein Eigentum“ 2.
-Aufl. Leipzig 1892. S. 369, 372, 379.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_686" href="#FNAnker_686" class="label">[686]</a> <em class="gesperrt">H. Ströbel</em> „Stirner’s Einziger und sein Eigentum“
-in Neuland, Band II, Nr. 2. Berlin 1897 S. 89.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_687" href="#FNAnker_687" class="label">[687]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 117.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_688" href="#FNAnker_688" class="label">[688]</a> A. <em class="gesperrt">Lacassagne</em> „Vacher l’éventreur et les crimes
-sadiques“ Lyon und Paris 1899 S. 245&ndash;282. &mdash; Vgl. Laurent, Sadismus und
-Masochismus. 6. Aufl. Berlin 1904. Anm. d. V.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_689" href="#FNAnker_689" class="label">[689]</a> „Remarques médico-légales sur la perversion de
-l’instinct génésique“ Gaz. méd. de Paris No. 29 vom 21. Juli 1849 S.
-555 bis 564.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_690" href="#FNAnker_690" class="label">[690]</a> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 701 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_691" href="#FNAnker_691" class="label">[691]</a> „Psychopathia sexualis“. 5. Aufl. Stuttg. 1890 S. 46 ff.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_692" href="#FNAnker_692" class="label">[692]</a> Einen ähnlichen Fall berichtet <em class="gesperrt">Tarnowsky</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O.
-S. 76.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_693" href="#FNAnker_693" class="label">[693]</a> <em class="gesperrt">Brierre de Boismont</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 560.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_694" href="#FNAnker_694" class="label">[694]</a> <em class="gesperrt">Russalkow</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 76, 77.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_695" href="#FNAnker_695" class="label">[695]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Neuropathia sexualis“ S. 118&ndash;119.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_696" href="#FNAnker_696" class="label">[696]</a> <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 107.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_697" href="#FNAnker_697" class="label">[697]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 264.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_698" href="#FNAnker_698" class="label">[698]</a> „Deutsche medizinische Presse.“ 1899. Nr. 21. Wenn
-<em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Sexuale Neuropathie“ (S. 101) von einem Manne
-berichtet, der nudas feminas mit brennenden Lichtern in ano um sich
-herumtanzen liess, so ist diese Idee ganz offenbar von <em class="gesperrt">Sade</em>
-suggerirt, der mehrere derartige Scenen schildert.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_699" href="#FNAnker_699" class="label">[699]</a> „Kritisches zum Kapitel der normalen und pathologischen
-Sexualität“ von P. <em class="gesperrt">Näcke</em>. Archiv für Psychiatrie. Berlin 1899.
-Bd. 32. Heft 2, S. 356.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_700" href="#FNAnker_700" class="label">[700]</a> Voss. Zeitung vom 31. Juli 1899. &mdash; Wenn Herr <em class="gesperrt">Henri
-Albert</em> im „Mercure de France“ (April 1900) mich wegen dieser
-Vergleichung der Dreyfusgegner mit Sadisten verspottet, so erwidere
-ich ihm, dass dieselbe so nahe liegt, dass ich sogar nicht einmal die
-Priorität habe. Denn sein Landsmann <em class="gesperrt">Octave Mirbeau</em> hat in seinem
-<em class="gesperrt">vor</em> meinem Buche erschienenen Roman „Le Jardin des supplices“
-Paris 1900 S. XII <em class="gesperrt">dieselbe Analogie</em>. „L’affaire Dreyfus nous en
-est un exemple admirable, <em class="gesperrt">et jamais, je crois, la passion du meurtre
-et la joie de la chasse à l’homme, ne s’étaient aussi complètement et
-cyniquement étalées</em>.“ Nun, Herr <em class="gesperrt">Albert</em>?</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_701" href="#FNAnker_701" class="label">[701]</a> Dass auch hier meine Ansicht, dass es sich um zwei
-Sadisten handelt, richtig ist, beweisen die geradezu ungeheuerlichen
-Enthüllungen des Abgeordneten <em class="gesperrt">Vigné</em> in der Sitzung der
-französischen Deputiertenkammer vom 23. Nov. 1900. <em class="gesperrt">Voulet</em> und
-<em class="gesperrt">Chanoine</em> liessen <em class="gesperrt">Hunderte</em> von Eingeborenen rein aus
-Vergnügen am Morden töten, liessen Hände und Köpfe abschneiden, mit
-Lanzen erstechen und dgl. Scheusslichkeiten mehr verüben. Freilich sind
-nicht blos Franzosen solche Bluthunde. Auch wir Deutschen haben einen
-Prinzen <em class="gesperrt">Prosper v. Aremberg</em>!</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_702" href="#FNAnker_702" class="label">[702]</a> <em class="gesperrt">A. Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ S. 510.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_703" href="#FNAnker_703" class="label">[703]</a> <em class="gesperrt">G. Roskoff</em> „Geschichte des Teufels“. Leipzig
-1869, Bd. II, S. 60.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_704" href="#FNAnker_704" class="label">[704]</a> ibidem.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_705" href="#FNAnker_705" class="label">[705]</a> Vossische Zeitung No. 520 vom 4. November 1899.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_706" href="#FNAnker_706" class="label">[706]</a> <em class="gesperrt">S. Ribbing</em> „Die sexuelle Hygiene und ihre
-ethischen Konsequenzen“. 9. Aufl. Leipzig 1892. S. 84&ndash;94.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_707" href="#FNAnker_707" class="label">[707]</a> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 94&ndash;95.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_708" href="#FNAnker_708" class="label">[708]</a> <em class="gesperrt">A. Eulenburg</em> „Neuropathia sexualis“ S. 120.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_709" href="#FNAnker_709" class="label">[709]</a> <em class="gesperrt">H. Hössli</em> „Eros. Die Männerliebe der Griechen
-etc.“ 2. Aufl. Münster i.&nbsp;d. Schweiz 1892. S. 113.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_710" href="#FNAnker_710" class="label">[710]</a> <em class="gesperrt">B. Tarnowsky</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 90 und 101.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_711" href="#FNAnker_711" class="label">[711]</a> <em class="gesperrt">Tarnowsky</em> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 141.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_712" href="#FNAnker_712" class="label">[712]</a> a.&nbsp;a.&nbsp;O. S. 147.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_713" href="#FNAnker_713" class="label">[713]</a> <em class="gesperrt">W. Stern</em> „Kritische Grundlegung der Ethik als
-positive Wissenschaft“. Berlin 1897. S. 238.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_714" href="#FNAnker_714" class="label">[714]</a> <em class="gesperrt">E. Du Bois-Reymond</em> „Adalbert v. Chamisso als
-Naturforscher“. Leipzig 1889. S. 57.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_715" href="#FNAnker_715" class="label">[715]</a> <em class="gesperrt">K. Fischer</em> „Diotima“. Stuttgart 1852. S. 4.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_716" href="#FNAnker_716" class="label">[716]</a> <em class="gesperrt">W. E. H. Lecky</em> „Sittengeschichte Europas von
-Augustus bis auf Karl den Grossen“ übers. von <em class="gesperrt">H. Jolowicz</em>. 2.
-Aufl. Leipzig und Heidelberg 1879. S. 120&ndash;121.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_717" href="#FNAnker_717" class="label">[717]</a> Eine der schönsten von den vielen halb heidnischen
-Sagen des mittelalterlichen Irlands ist die von den Inseln des Lebens
-und des Todes. In einem gewissen See in Munster gab es zwei Inseln;
-in die eine konnte der Tod nicht dringen, aber Alter und Krankheit
-und Lebensüberdruss und Paroxysmen fürchterlichen Leidens waren
-dort heimisch und verrichteten ihr Werk, bis die Einwohner ihrer
-Unsterblichkeit müde, auf die gegenüberliegende Insel als auf einen
-Hafen der Ruhe schauen lernten, ihre Barken in das dunkle Gewässer
-steuerten, das Ufer erreichten und zur Ruhe gelangten. &mdash; <em class="gesperrt">Lecky</em>
-a.&nbsp;a.&nbsp;O. I, S. 183.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_718" href="#FNAnker_718" class="label">[718]</a> Titel und Schluss des Werkes geben also ein
-verschiedenes Datum an. Dies deutet auf eine wiederholte Durchsicht des
-Manuscriptes hin.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_719" href="#FNAnker_719" class="label">[719]</a> Dies Manuscript wurde durch Vermittelung des Autors
-dieses Werkes angekauft und im Jahre 1904 zum Druck befördert. Anm. d.
-Verl.</p>
-
-</div>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Fussnote_720" href="#FNAnker_720" class="label">[720]</a> Ist das der bekannte Bibliophile und Kunsthistoriker
-<em class="gesperrt">Henri Béraldi</em>?</p>
-
-</div>
-
-</div>
-
-</div>
-
-<hr class="full x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="rek">
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="center"><span class="bb">Im Verlage von HERMANN BARSDORF In BERLIN W 30
-erschien:</span></p>
-
-</div>
-
-<p class="s4 center mtop2">Das</p>
-
-<p class="s1 center"><b>KAMASUTRAM DES VATSYAYANA</b></p>
-
-<p class="s3 center">(DIE INDISCHE LIEBESKUNST)</p>
-
-<p class="s4 center">NEBST DEM VOLLSTÄNDIGEN KOMMENTARE DES YASODHARA.</p>
-
-<p class="center mtop1">Aus dem Sanskrit übersetzt und eingeleitet von</p>
-
-<p class="s3 center">RICHARD SCHMIDT</p>
-
-<p class="center"><span class="u">Sechste</span>, verbesserte Auflage. 500 Seiten. Broschiert M. 40.&mdash;,
-gebunden M. 50.&mdash;.</p>
-
-<p class="p0">INHALT: I. Allgemeiner Teil. &mdash; II. Über den Liebesgenuß. &mdash; III. Über
-den Verkehr mit Mädchen. &mdash; IV. Über die verheirateten Frauen. &mdash; V.
-Über die fremden Frauen. &mdash; VI. Über die Hetären. &mdash; VII. Die Upanisad
-(d. erot. Geheimlehre).</p>
-
-<p class="center"><span class="u">Das Kamasutram ist das interessanteste Werk aus der ganzen
-großen Sanskritliteratur</span>, und es dürfte <span class="u">kein Erzeugnis der
-Weltliteratur</span> geben, <span class="u">das so wie das Kamasutram den engen Rahmen
-der Indologie sprengt und zu allen Völkern, auch den der Rasse nach
-fremdesten, seine allen verständliche Sprache redet. Es führt uns den
-Inder in aller Intimität der Häuslichkeit vor; denn der Inder war von
-jeher gewöhnt, auch das Allzumenschliche als etwas ganz Natürliches
-anzusehen, dessen man sich nicht zu schämen braucht.</span></p>
-
-<hr class="full" />
-
-<p class="s1 center"><b>BEITRÄGE ZUR INDISCHEN EROTIK</b></p>
-
-<p class="s3 center"><b>DAS LIEBESLEBEN DES SANSKRITVOLKES</b></p>
-
-<p class="s4 center">nach den Quellen dargestellt von Prof. Dr. <em class="gesperrt">RICHARD SCHMIDT</em>.</p>
-
-<p class="s4 center">Zweite, durchgesehene Auflage. Lex.-8<sup>o</sup>. 692 Seiten.</p>
-
-<p class="s4 center">Elegant broschiert M. 70.&mdash;. Originalband M. 80.&mdash;.</p>
-
-<p class="p0">INHALT: Die erotische Literatur im Sanskrit. Die Stellung der Liebe im
-trivarga und ihre Definition. Der Liebhaber. Die Liebhaberin. Die Lehre
-vom Coitus. Die tithis und candrakalas. Die Liebkosungen. Nägelmale.
-Zahnmale. Haarzausen. Schläge und Schreie. Freien und Heiraten. Die
-verheiratete Frau. Verkehr mit den Frauen anderer. Die Hetären. Die
-Geheimlehre auf erotisch-sexuellem Gebiet usw. usw.</p>
-
-<p class="center">Die „Beiträge zur indischen Erotik“ sind der erste Versuch,
-<span class="u">alles</span> zusammenzustellen, was in den bisher bekanntgewordenen
-Sanskritwerken über die Liebe gesagt wird.</p>
-
-<p class="center">Es ergänzt das „Kamasutram“.</p>
-
-<hr class="r65" />
-
-<p class="p0"><b><span class="u">Zur gefl. Beachtung</span></b>: Diesem Werke muß mein
-<b>ausführliches Verlagsverzeichnis</b> beiliegen, bei evtl. Fehlen
-wolle man es <b>direkt vom Verlage</b> gratis und franko verlangen.
-Jede bessere Buchhandlung vermittelt den Bezug der darin angezeigten
-Werke. HERMANN BARSDORF VERLAG in BERLIN W 30, Barbarossastraße 21.
-II.</p>
-
-<hr class="full x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="center mtop2">Im Verlag von <b>H. Barsdorf</b> in Berlin W. 30 erschien:</p>
-
-</div>
-
-<p class="s2 center"><b>Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in Deutschland.</b></p>
-
-<p class="s3 center">Von <b>Dr. Wilhelm Rudeck</b>.</p>
-
-<p class="s4 center">Zweite vermehrte und verbesserte Auflage. 1905. Grosses Format 514
-Seiten mit 58 Illustrationen.</p>
-
-<p class="center">Vornehm ausgestattet Mk. 32 &mdash;. In Originalband M. 42 &mdash;.</p>
-
-<hr class="r20" />
-
-<p>Dr. <em class="gesperrt">Wilhelm Rudeck</em>, der bekannte Verfasser von „Medizin und
-Recht, ein Handbuch bei Ehescheidungs- und Vaterschaftsklagen,“ wendet
-sich mit dem vorliegenden Buche einem der auffälligsten Faktoren der
-moralischen Entwicklung zu: <em class="gesperrt">der Regelung des sexuellen Lebens
-innerhalb der Oeffentlichkeit</em>. Die Entwicklung der Begriffe der
-öffentlichen Sittlichkeit hat das ganze moralische Aussehen der
-bürgerlichen Gesellschaft so vielfach umgestaltet, wie wohl nur noch
-die Frömmigkeit und Humanität!</p>
-
-<p>Unter öffentlicher Sittlichkeit versteht der Verfasser die Summe aller
-Sitten einer Zeit, in denen Beziehungen zum sexuellen Leben enthalten
-sind. In welchen tatsächlich anerkannten und geübten gesellschaftlichen
-Normen sich das sexuelle Leben der einzelnen äussert, ob die Sexualität
-von der Oeffentlichkeit überhaupt ausgeschlossen, oder wie sie in ihr
-geduldet und geordnet wird, das ist das Thema, das eine Geschichte der
-öffentlichen Sittlichkeit zu behandeln hat.</p>
-
-<p>In diesem Sinne könnte man also den Begriff der öffentlichen
-Sittlichkeit dem der öffentlichen Schamhaftigkeit gleichsetzen,
-übrigens auch aus dem Grunde, weil es sich selbstverständlich nicht um
-die Oeffentlichkeit des geschlechtlichen Aktes selbst, sondern um die
-näheren oder entfernteren Beziehungen zu ihm handelt.</p>
-
-<p>Das <em class="gesperrt">beiliegende Inhalts-Verzeichnis</em> bietet einen Ueberblick über
-Rudecks hochinteressantes Werk, das soeben in <em class="gesperrt">zweiter, vermehrter
-und verbesserter Auflage</em> erschien &mdash; allein die Illustrationen sind
-von 32 auf 58 vermehrt. &mdash;</p>
-
-<hr class="full x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="center mtop2">Im Verlag von <b class="s5 sans">H. Barsdorf</b> in
-<b class="s5 sans">Berlin W. 30</b> erschien:</p>
-
-</div>
-
-<p class="s1 center">Apulejus, der goldne Esel.</p>
-
-<p class="center">Satyrisch-mystischer Roman. Uebersetzt von Rode. Nach dem Original von
-1783. 2 Teile. 7. Aufl. mit 16 Illustrationen. 1922. Eingeleitet von M.
-G. Conrad.</p>
-
-<p class="center">Brosch. M. 20.&mdash;. Gebd. M. 28.&mdash;</p>
-
-<p class="s5">Der berühmte antike Sittenroman des <em class="gesperrt">Apulejus</em> aus
-<em class="gesperrt">Madaura</em> liegt hier in einer neuen eleganten Ausgabe vor,
-welche die vorzügliche Uebersetzung von <em class="gesperrt">August Rode</em> mit einem
-geistvoll-satyrischen, moderne Verhältnisse vom Standpunkte des
-Apulejus beleuchtenden Vorwort aus der Feder von <em class="gesperrt">M. G. Conrad</em>
-darbietet. Kein Gebildeter wird ohne hohen geistigen Genuss dieses
-dem „Satyricon“ des <em class="gesperrt">Petronius</em> ebenbürtige sittengeschichtliche
-Kunstwerk lesen, das nicht nur wegen der allbekannten reizenden
-Episode von Amor und Psyche den Leser fesselt. Die frivole Welt
-des ausgehenden Alterthums wird in diesem durch die Sorgfalt der
-Composition ausgezeichneten Romane wieder lebendig. Der bunte Wechsel
-der oft sehr verfänglichen Episoden, die merkwürdigen Situationen und
-kulturhistorisch wertvollen Schilderungen antiken Lebens, die mit dem
-glänzenden Schauspiel der aegyptischen Mysterien schliessen, machen
-die Lectüre zu einer höchst spannenden. Die alte, schon von Lucian
-verwendete Fabel von der Verwandlung eines Menschen in einen Esel,
-welche Apulejus zu dem Märchen vom „goldnen Esel“ verarbeitet hat,
-giebt dem Autor die Veranlassung, in der üppigen Lascivität einzelner
-Scenen und mit eigenartiger erotisch-satyrischer Phantastik ein
-getreues Bild der sittlichen Corruption in der römischen Kaiserzeit
-vorzuführen.</p>
-
-<hr class="full x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="center mtop2">Im Verlage von HERMANN BARSDORF in BERLIN W 30 erschien:</p>
-
-</div>
-
-<p class="s2 center"><b>Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in<br />
-<span class="s3">DEUTSCHLAND</span></b></p>
-
-<p class="s4 center">Von Dr. <em class="gesperrt">WILHELM RUDECK</em></p>
-
-<p class="center">Dritte Auflage. 514 Seiten. Lexikon-Oktav. Mit 58 interessanten
-Illustrationen. Elegant broschiert M. 32.&mdash;. Gebunden M. 42.&mdash;.</p>
-
-<hr class="r65" />
-
-<p class="s3 center"><b>MEDIZIN, ABERGLAUBE UND GESCHLECHTSLEBEN IN DER<br />
-<span class="s3">TÜRKEI</span></b></p>
-
-<p class="s4 center">MIT BERÜCKSICHTIGUNG DER MOSLEMISCHEN NACHBARLÄNDER UND EHEMALIGEN
-VASALLENSTAATEN</p>
-
-<p class="s4 center">Von <em class="gesperrt">BERNHARD STERN</em></p>
-
-<p class="p0"><span class="u">Zwei Bände. Lexikon-Oktav. 854 Seiten. Broschiert à M. 32.&mdash;,
-gebunden à M. 42.&mdash;. EINZELN KÄUFLICH. BAND I behandelt Medizin,
-Aberglauben. &mdash; BAND II das intime Geschlechtsleben. Eine
-unerschöpfliche Fundgrube für Ärzte, Kultur- und Sittenschilderer
-usw.</span></p>
-
-<hr class="r65" />
-
-<p class="s2 center"><b>Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in<br />
-<span class="s3">RUSSLAND</span></b></p>
-
-<p class="s4 center">KULTUR, ABERGLAUBE, SITTEN, GEBRÄUCHE</p>
-
-<p class="s4 center">Von <em class="gesperrt">BERNHARD STERN</em></p>
-
-<p class="p0"><span class="u">Zwei Bände. Lexikon-Oktav. Ca. 1000 Seiten. Mit vielen teils
-farb. interessanten Illustrationen. Preis für beide Bände broschiert
-M. 64.&mdash;, gebunden M. 84.&mdash;.</span> EINZELN KÄUFLICH: I. Brosch.
-M. 32.&mdash;, geb. M. 42.&mdash;. II. Brosch. M. 32.&mdash;, geb. M. 42.&mdash;.
-<em class="gesperrt">ABTEILUNGSÜBERSCHRIFTEN</em> (jede Abteilung zerfällt in zahlreiche
-Kapitel). <span class="u">I. <em class="gesperrt">BAND</em>: I. Kultur und Aberglaube. II. Die
-russische Kirche, der Klerus, die Sekten. III. Russische Laster. IV.
-Russische Vergnügungen. V. Russische Leiden. <em class="gesperrt">ZWEITER BAND</em>:
-VI. Russische Grausamkeit. VII. Weib und Ehe. VIII. Freie Liebe und
-wilde Ehe. IX. Unsittlichkeit</span> (Prostitution, Onanie, Päderastie,
-Sodomie, Syphilis). X. Dokumente der Unsittlichkeit. (Gesetze
-gegen die Unsittlichkeit. Unsittlichkeit in Kunst und Literatur.
-Folkloristisches, geheime obszöne Lieder usw., erotische Erzählungen.)</p>
-
-<hr class="r65" />
-
-<p class="s2 center"><b>SEXUELLE VERIRRUNGEN: SADISMUS UND MASOCHISMUS</b></p>
-
-<p class="s4 center">Von Dr. E. <em class="gesperrt">LAURENT</em>. Deutsch von
-<em class="gesperrt">DOLOROSA</em></p>
-
-<p class="p0">Zehnte Auflage. 264 Seiten. Elegant brosch. M. 20.&mdash;. Originalband
-M. 28.&mdash;. INHALT: ERSTER TEIL: <em class="gesperrt">Wollust und Grausamkeit</em>.
-Der Sadismus und die sadistischen Verbrechen: 1. Ursprung des
-Sadismus. 2. Ursachen des Sadismus. 3. Formen und Manifestationen
-desselben. 4. Sadismus des Weibes. 5. Leichensadismus. 6. Die
-sadistischen Verbrechen. 7. Der Sadismus in der Literatur. 8. In der
-Weltgeschichte. 9. Der Sadismus der Massen. 10. Verantwortlichkeit
-der Sadisten. 11. Gerichtliche Medizin und Sadismus. 12. Therapie des
-Sadismus. ZWEITER TEIL: <em class="gesperrt">Wollust und Leiden</em>. Der Masochismus:
-1. Begriff des Masochismus. 2. Ursprung des Masochismus. 3.
-Ursachen desselben. 4. Masochismus des Weibes. 5. Formen und Arten
-des Masochismus. 6. Masochismus und Selbstmord. 7. Masochismus in
-sozialer Hinsicht. 8. Bibliographie.</p>
-
-<p class="p0">Dieses zumeist auf französischen Quellen beruhende Werk ist von der
-bekannten Schriftstellerin DOLOROSA geradezu meisterhaft übersetzt,
-es erfordert aber mehr wie jedes andere Buch außerordentlich starke
-Nerven, da der Verfasser in die tiefsten Abgründe der Nachtseite des
-menschlichen Lebens hinableuchtet.</p>
-
-<hr class="full x-ebookmaker-drop" />
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="center mtop2"><span class="bb">Im Verlage von HERMANN BARSDORF in
-BERLIN W 30 erschien:</span></p>
-
-</div>
-
-<p class="s3 center"><b class="u">Neue Studien zur Geschichte des menschlichen
-Geschlechtslebens</b></p>
-
-<p class="center">(Folge der „<b>Studien zur Geschichte des menschlichen
-Geschlechtslebens</b>“ herausgegeben von Dr. EUGEN DÜHREN: 1. Band: Der
-Marquis de Sade und seine Zeit. 2.-4. Band: Das Geschlechtsleben in
-England.)</p>
-
-<p class="s3 center">ERSTER BAND:</p>
-
-<p class="s2 center"><b>Marias jungfräuliche Mutterschaft</b></p>
-
-<p class="s4 center">Ein völkerpsychologisches Fragment über <b>Sexualsymbolik</b></p>
-
-<p class="s4 center">Von A. J. STORFER</p>
-
-<p class="center">Mit Abbildungen. <span class="mleft1">Elegant broschiert M.
-12.&mdash;.</span> <span class="mleft1">In Originalband M. 20.&mdash;.</span></p>
-
-<p class="p0 s5"><em class="gesperrt">Inhalt</em>: <b>I.</b> <b>Einleitung.</b> Über den Stoff. Über
-die Methode. &mdash; <b>II.</b> <b>Analyse.</b> Marias Darbringung: Der
-mythische Stoff. Weihe und Tempelprostitution. Fackel, Kerze. Der
-Segen des Priesters. Ausgebreitete Arme. Stufensteigen. Weben.
-Aufgelöstes Haar. Gottgeweihte Jungfrauen. Schleier, Lilie, Myrte.
-&mdash; Josefs Auserwählung: Der mythische Stoff. Stab, Rute. Wettbewerb.
-Sieg. &mdash; Marias Verkündigung: Der mythische Stoff. Schlange. Wort.
-Zunge. Hauch, Wind. Blick. Strahl, Regen. Flügel. Zweig, Szepter.
-Schwert, Einhornjagd, Mühle. &mdash; Maria-Symbole: Vorbemerkung. Arche,
-Schiff. Buch. Erde, Paradies. Brunnen, Quelle. Gefäß. Stadt, Festung.
-Tempel, Brautgemach, Bundeslade. Verschlossen. Tor, Tür, Fenster.
-Schwarz. &mdash; Die phallische Komponente der Christus-Vorstellung:
-Vorbemerkung. Ego et pater unum sumus. Die Geburt des Helden.
-Der Medizinmann. Vorhaut. Fisch. Esel. Hammer. Kreuz. Tod und
-Auferstehung. <b>III.</b> <b>Schluß.</b> Register.</p>
-
-<p class="s3 center mtop1">ZWEITER BAND:</p>
-
-<p class="s2 center"><b>Isoldes Gottesurteil<br />
-in seiner erotischen Bedeutung</b></p>
-
-<p class="s4 center">Von J. J. MEYER, Professor an der Universität Chicago</p>
-
-<p class="s4 center">Mit einleitendem Vorwort von Prof. Dr.
-<em class="gesperrt">RICHARD SCHMIDT</em></p>
-
-<p class="center">Ca. 300 Seiten. <span class="mleft1">Elegant broschiert M.
-12.&mdash;.</span> <span class="mleft1">In Originalband M. 20.&mdash;.</span></p>
-
-<p class="p0 s5"><em class="gesperrt">Inhalt</em>: Einleitung. Sitte, Sittlichkeit, Sittsamkeit. Das
-Weib ist Eigentum. Geringe Wertschätzung weiblicher Tugend. Warum
-ist Ehebruch ein Vergehen? Altdeutsche Anschauung vom Weibe.
-Anschauung im Mittelalter. Die Anstandspflicht der mittelalterlichen
-Frau war Ehebruch und Unzucht. Die mittelalterliche Anschauung von
-der Liebe. Sie ist allmächtige Urkraft; bringt Leid; bringt den
-Tod; bringt Freude und alles Große; bringt Ehre und ist Pflicht.
-Die Frau muß „lohnen“. Zorn gegen die, die nicht „lohnt“. Die
-„romantische“ Minne unwahr. Wirkliche Treue beim Mann nicht nötig,
-ja lächerlich. „Doppelte Moral.“ Verschwiegenheit in der Liebe. Die
-huote Rücksichtslosigkeit der Minner. Die Minne und die Religion.
-Das Mittelalter ist nicht die Zeit der wirklich romantischen
-Liebe. Nur Wolfram und Gottfried haben die vertiefte Liebe.
-Gottfrieds Anschauung von der Liebe. Ist sein Tristan unsittlich?
-Parteilichkeit für die Verliebten. Auch für Gottfried ist die Liebe
-eine unwiderstehliche Macht. Die Liebe ist die völlig freie Königin.
-Die bürgerliche Moral ist eigentlich die schlimmste Unsittlichkeit.
-Sein Ideal der Liebe und ihre Herrlichkeit. Gottfrieds idealistischer
-Pessimismus. Gottfrieds moralische Rechtfertigung seines
-Liebespaares. Seine Ansicht von den Betrügerstückchen der beiden und
-seine Parteilichkeit für sie. Religion und Liebe bei Gottfried. Beim
-Gottesurteil hat Isolde recht! Gott ist hantierlich wie ein Ärmel
-usw. usw. Parallelstellen. Register.</p>
-
-<hr class="r65" />
-
-<p class="s2 center"><b>Russische Grausamkeit
-<span class="s5a u va5">Einst und jetzt</span></b></p>
-
-<p class="s4 center"><b>Ein Kapitel aus der Geschichte der öffentl. Sittlichkeit
-in Rußland</b></p>
-
-<p class="s4 center">Von BERNHARD STERN</p>
-
-<p class="center">279 Seiten mit 12 Illustrationen. Broschiert M. 20.&mdash;. Gebunden M.
-28.&mdash;.</p>
-
-<p class="p0 s5"><em class="gesperrt">Inhalt</em>: 1. Grausamkeit der Herrschenden. 2. Grausamkeit in
-der Verwaltung. 3. Todesstrafen und Gliederstrafen. 4. Prügelstrafen
-und Züchtigungsinstrumente. 5. Gefängnisse, Verbannung, Folter. 6.
-Sklavensinn und Leibeigenschaft. Grausamkeit im Familienleben.</p>
-
-<p class="s2 center mtop2"><b>Die Grausamkeit</b></p>
-
-<p class="s4 center"><b>Mit besonderer Bezugnahme auf sexuelle Faktoren</b></p>
-
-<p class="s4 center">Von H. RAU</p>
-
-<p class="center">Vierte Auflage. 272 Seiten. Mit 24 Illustrationen. 1921.<br />
-Elegant broschiert M. 20.&mdash;. <span class="mleft2">Gebunden M. 28.&mdash;.</span></p>
-
-<p class="p0 s5"><em class="gesperrt">Inhalt</em>: Einleitung. 1. Die Grausamkeit in der Philosophie; 2.
-in der Psychologie; 3. in der Religion; 4. in der Rechtspflege; 5. in
-der Sklaverei; 6. in der Erziehung; 7. im Verbrechen; 8. im Kriege
-und im Volksleben; 9. in der Gegenwart; 10. in der Literatur. Jedes
-Kapitel enthält zahlreiche „Fälle“.</p>
-
-<hr class="r65" />
-
-</div>
-
-<div lang='en' xml:lang='en'>
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='de' xml:lang='de'>DER MARQUIS DE SADE UND SEINE ZEIT.</span> ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/68400-h/images/cover.jpg b/old/68400-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 69ef84f..0000000
--- a/old/68400-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/68400-h/images/signet.jpg b/old/68400-h/images/signet.jpg
deleted file mode 100644
index 5ab25d7..0000000
--- a/old/68400-h/images/signet.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ