diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-21 19:04:27 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-21 19:04:27 -0800 |
| commit | a183e2babed46f098e5058786a638a5e67a30f0d (patch) | |
| tree | 04c38aa524f091e3951f54ad4e29d84bcfb2ff3d | |
| parent | 2ad1887c53010acc41f2b83b7261b82d436b9e58 (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/68400-0.txt | 18638 | ||||
| -rw-r--r-- | old/68400-0.zip | bin | 400651 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/68400-h.zip | bin | 702597 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/68400-h/68400-h.htm | 23114 | ||||
| -rw-r--r-- | old/68400-h/images/cover.jpg | bin | 237243 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/68400-h/images/signet.jpg | bin | 14748 -> 0 bytes |
9 files changed, 17 insertions, 41752 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..7a1dcbd --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #68400 (https://www.gutenberg.org/ebooks/68400) diff --git a/old/68400-0.txt b/old/68400-0.txt deleted file mode 100644 index ec4ecce..0000000 --- a/old/68400-0.txt +++ /dev/null @@ -1,18638 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook of Der Marquis de Sade und seine Zeit., -by Iwan Bloch - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you -will have to check the laws of the country where you are located before -using this eBook. - -Title: Der Marquis de Sade und seine Zeit. - -Author: Iwan Bloch - -Release Date: June 25, 2022 [eBook #68400] - -Language: German - -Produced by: Peter Becker, Reiner Ruf, and the Online Distributed - Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was - produced from images generously made available by The - Internet Archive) - -*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DER MARQUIS DE SADE UND SEINE -ZEIT. *** - - - #################################################################### - - Anmerkungen zur Transkription - - Der vorliegende Text wurde anhand der 1922 erschienenen Buchausgabe - so weit wie möglich originalgetreu wiedergegeben. Typographische - Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Ungewöhnliche und heute - nicht mehr gebräuchliche Schreibweisen, Schreibvarianten sowie - fremdsprachliche Passagen bleiben gegenüber dem Original unverändert. - - Umlaute in Großbuchstaben (Ä, Ö, Ü) werden als deren Umschreibungen - (Ae, Oe, Ue) dargestellt. Die Fußnoten wurden an das Ende des Texts - verschoben. - - In der gedruckten Ausgabe wurde durch Verdopplung einer Zeile an - einer Stelle (zwischen ‚Die Namen von +Vol+-‘ und ‚IV, 8; V, 252 - u. ö.)‘) eine andere Zeile ausgelassen. Diese wurde mit Hilfe der - Ausgabe von 1901, die den Text dieser Passage ansonsten wortgleich - widerspiegelt, wiederhergestellt. - - Im Namen-Register wurden die Namen mit den Anfangsbuchstaben ‚I‘ - und ‚J‘ noch traditionell einheitlich mit ‚J‘ aufgeführt. In der - vorliegenden Bearbeitung wurden diese Namen, entsprechend ihrer - Schreibweise im Text, getrennt angegeben. - - Besondere Schriftschnitte wurden mit Hilfe der folgenden - Sonderzeichen gekennzeichnet: - - Unterstrichen: _Unterstriche_ - Fettdruck: =Gleichheitszeichen= - gesperrt: +Pluszeichen+ - - Das Caret-Zeichen (^) zeigt ein nachfolgendes hochgestelltes Zeichen - an, z. B. ‚8^o‘. - - #################################################################### - - - - - Studien zur Geschichte - - des - - menschlichen Geschlechtslebens - - I. - - Der Marquis de Sade und seine Zeit. - - Von - - Dr. Eugen Dühren. - - Achte Auflage. - - Berlin W. 30 - - Verlag von H. Barsdorf. - - 1922. - - Alle Rechte vorbehalten. - - - - - Der Marquis de Sade - und seine Zeit. - - _Ein Beitrag zur Kultur- und Sittengeschichte - des 18. Jahrhunderts. Mit besonderer - Beziehung auf die Lehre von der_ - - Psychopathia Sexualis. - - Von - - Dr. Eugen Dühren. - - Achte Auflage. - - Berlin W. 30 - - Verlag von H. Barsdorf. - - 1922. - - Alle Rechte vorbehalten. - - - - - [Illustration] - - Manuldruck - der Spamerschen - Buchdruckerei in Leipzig. - - - - -Inhaltsverzeichnis. - - - Vorwort Seite I. - - Einleitung „ 1. - - +Die Aufgaben einer Wissenschaft des menschlichen - Geschlechtslebens+: 1. Die Liebe als physisches Problem. S. 2. - -- Die Liebe als historisches Problem. S. 11. -- Die Liebe als - metaphysisches Problem. S. 20. -- - - I. Das Zeitalter des Marquis de Sade Seite 27. - - Allgemeiner Charakter des 18. Jahrhunderts in Frankreich S. - 30. -- Die französische Philosophie im 18. Jahrhundert S. 35. - -- Das französische Königtum im 18. Jahrhundert S. 40. -- Adel - und Geistlichkeit S. 48. -- Die Pariser Polizeiberichte über die - Unsittlichkeit der Geistlichen S. 52. -- Die Jesuiten S. 63. -- - Die schwarze Messe S. 67. -- Die Nonnenklöster S. 72. -- Die Frau - im 18. Jahrhundert S. 76. -- Die Litteratur S. 88. -- Die Kunst im - 18. Jahrhundert S. 107. -- Die Mode S. 119. -- +Prostitution und - Geschlechtsleben im 18. Jahrhundert+ S. 124. -- Bordelle, geheime - pornologische Klubs und Prostituierte S. 125. -- Das Freudenhaus - der Madame Gourdan S. 127. -- Justine Paris und das Hôtel du Roule - S. 132. -- Das Bordell der Richard S. 138. -- Ein Negerbordell - S. 138. -- Die „petites maisons“ S. 139. -- Die geheimen - pornologischen Klubs S. 141. -- Die Freudenmädchen S. 144. -- Das - Palais-Royal und andere öffentliche Dirnenlokale S. 162. -- Die - Onanie im 18. Jahrhundert S. 176. -- Tribadie im 18. Jahrhundert - S. 178. -- Die Paederastie S. 202. -- Flagellation und Aderlass - S. 209. -- Aphrodisiaca, Kosmetica, Abortiv und Geheimmittel im - 18. Jahrhundert S. 214. -- Gastronomie und Alkoholismus im 18. - Jahrhundert S. 234. -- Diebstahl und Räuberwesen S. 238. -- Der - Giftmord S. 243. -- Mord und Hinrichtungen S. 246. -- Ethnologische - und historische Vorbilder S. 267. -- Italienische Zustände im - 18. Jahrhundert S. 277. -- Papst Pius VI. S. 286. -- Die Königin - Karoline von Neapel S. 288. -- - - II. Das Leben des Marquis de Sade Seite 292. - - Die Vorfahren S. 292. -- Petrarca’s Laura S. 292. -- Die übrigen - Vorfahren S. 294. -- Die Kindheit des Marquis de Sade S. 298. - -- Die Jugendzeit S. 301. -- Das Gefängnisleben des Mannes S. - 307. -- Die Affäre Keller (3. April 1768) S. 308 -- Der Skandal - zu Marseille (Cantharidenbonbons-Orgie) S. 316. -- Einkerkerung - in Vincennes und in der Bastille S. 322. -- Teilnahme an der - Revolution und litterarische Tätigkeit S. 327. -- Der Tod S. 344. -- - - III. Die Werke des Marquis de Sade Seite 348. - - „+Justine+“ und „+Juliette+“. Geschichte der Entstehung S. 348. -- - Die Vorrede S. 350. -- Analyse der „Justine“ S. 351. -- Analyse der - „Juliette“ S. 362. -- Die „Philosophie dans le Boudoir“ S. 393. - -- Die übrigen Werke des Marquis de Sade S. 396. -- Charakter der - Werke des Marquis de Sade S. 400. -- Die Philosophie des Marquis de - Sade S. 403. -- - - IV. Theorie und Geschichte des Sadismus Seite 431. - - Wollust und Grausamkeit S. 431. -- Anthropophagie und - Hypochorematophilie S. 432. -- Weitere sexualpathologische Typen - bei Sade S. 435. -- Versuch einer Aufstellung von erotischen - Individualitäten S. 440. -- Sorgfalt im Arrangement obscöner - Gruppen S. 441. -- Das Mysterium des Lasters S. 442. -- Die Lüge - als Begleiterin sexueller Perversion S. 443. -- Sade’s Ansicht über - die Natur der sexuellen Entartung S. 444. -- Unsere Definition des - Sadismus S. 446. -- Beurteilung des Menschen Sade nach seinem Leben - und seinen Schriften S. 450. -- - - V. Geschichte des Sadismus im 18. und 19. Jahrhundert Seite 459. - - Verbreitung und Wirkung der Schriften des Marquis de Sade S. - 459. -- Rétif de la Bretonne’s „Anti-Justine“ S. 464. -- Charles - de Villers S. 466. -- Despaze S. 471. -- Der Sadismus in der - Litteratur S. 471. -- Einige sadistische Sittlichkeitsverbrechen S. - 486. -- Fall von Hypochorematophilie S. 488. -- Statuenschändung S. - 488. -- Körperliche Gebrechen als Reizmittel S. 488. -- Sadistische - Venaesectio. (Affäre T....) S. 489. -- Affäre Michel Bloch S. 489. - -- Wort-Sadismus S. 491. -- Nachahmung des Marseiller Skandals S. - 492. -- Schluss S. 493. -- - - VI. Bibliographie Seite 507. - - - - -Vorwort. - - -Während ich mit den Vorbereitungen für das vorliegende Werk beschäftigt -war, erschien im März dieses Jahres der geistreiche Essay von +A. -Eulenburg+ („Der Marquis de Sade“ in: Die Zukunft 7. Jahrgang No. -26, vom 25. März 1889, S. 497-515), dem geschätzten Neurologen und -hervorragenden medizinischen Publizisten. Dieser Artikel und ein von -+Eulenburg+ im Berliner Psycholog. Verein gehaltener Vortrag eröffnen -die wissenschaftliche Sade-Forschung in Deutschland. Um dieselbe Zeit -ist auch in Frankreich durch die Studie des Dr. +Marciat+ über den -Marquis +de Sade+ (Lyon 1899) das Interesse an einer der merkwürdigsten -Persönlichkeiten des 18. Jahrhunderts wieder neu belebt worden, nachdem -G. Brunet’s wertvolle biographisch-litterarische Beiträge (1881) -wenig Beachtung gefunden hatten. Mit +P. Ginisty’s+ dankenswerter -Publikation unedierter Briefe der +Marquise+ und des Marquis +de Sade+ -(in der „Grande Revue“ 1899 No. 1) ist hoffentlich der Anfang gemacht -worden, den bisher so ängstlich gehüteten litterarischen Nachlass des -Verfassers der „Justine“ der wissenschaftlichen Welt zu erschliessen. - -Ich habe, bereits mit meinem Werke über den Marquis +de Sade+ -beschäftigt, alle diese Publikationen mit Freuden begrüsst als ein -bezeichnendes Symptom, dass man in den gelehrten Kreisen das Bedürfnis -empfindet, genauer über die rätselvolle Persönlichkeit des „joli -Marquis“ unterrichtet zu sein als dies bisher der Fall war. Denn noch -1895 schrieb +Eulenburg+ („Sexuale Neuropathie“ S. 120): „Nur zu oft -habe ich die Beobachtung gemacht, dass man sich in der Litteratur -dieses Gegenstandes fortwährend auf +de Sade+ und seine Werke bezieht, -ohne die allergeringste wirkliche Kenntnis davon zu verraten.“ Dies -Dunkel zu lichten, war hohe Zeit. - -Seit früher Jugend wuchs ich in der buntesten, farbenreichsten -aller Welten auf, in der Welt der Bücher! Und es ging mir wie jedem -Bibliophilen. Nicht blos das harmonisch Schöne, das Klassische im -beglückenden Sinne des Wortes zog mich an, sondern auch jene, um mit -+Macaulay+ zu reden, „seltsamen Fragmente aus der litterarischen -Geschichte“, jene bizarren Phaenomene menschlicher Einbildungskraft -erregten früh mein Interesse. Der Bücherfreund weiss, dass es kein -Produkt des menschlichen Geistes giebt, welches nicht von einigem Wert -für die Erkenntnis wäre. Der Bücherfreund sucht in den Büchern mit -liebevollem Herzen die +Menschen+. Nichts „Menschliches“ darf ihm fern -bleiben, nicht nur um sein Wissen, seine Erkenntnis zu mehren, sondern -auch, weil er ein Menschenfreund ist und sein will. - -Daher ist dieses Buch nach Anlage, Ausführung und Inhalt das erste -+wissenschaftliche+ Originalwerk über den Marquis +de Sade+ in einer -lebenden europäischen Sprache, kein geistreiches Feuilleton, auch -keine dürre Registrierarbeit, sondern der ernsthafte Versuch, ein -wirklich brauchbares „document humain“ zu liefern, das +dem Erforscher -der Menschennatur von einigem Nutzen sein könne+. Es ist geschrieben -für den Arzt -- ich selbst bin ein solcher -- für den Juristen, den -Nationalökonomen, den Historiker, den Philosophen -- für alle die, -welche im +sozialen+ Sinne thätig sind und das Wohl der menschlichen -Gesellschaft fördern wollen. Es hat eine „moralische“ Tendenz. Denn -ich glaube, dass es einstweilen noch moralisch ist, die Ehe als das -Fundament der Gesellschaft zu preisen und in der physischen Liebe -mit +Plato+ und +Hegel+ nur ein Uebergangsstadium zu einer höheren -geistigen Bethätigung zu sehen. Ich habe in diesem Buche alles -erreichbare Material über den Marquis +de Sade+ zusammengetragen. -Nichts dürfte fehlen. Aber ich habe im Sinne dieser „Studien“ sein -Leben und seine Werke als Objekte der +geschichtlichen+ Erfahrung -aufgefasst und damit -- wie ich glaube -- einen neuen Weg zur -Erkenntnis der sexualpathologischen Phaenomene betreten. Ob er gangbar -ist, das mögen die Leser und die Kritiker beurteilen. - -Wenn der berühmte Nationalökonom +W. Roscher+ dem Herausgeber des -„Hermaphroditus“ von +Antonius Panormita+, dem gelehrten und ehrlichen -+F. C. Forberg+ eine „schimpfliche Sachkenntnis“ zum Vorwurf macht, -wenn +Parent-Duchatelet+ sein grosses Werk über die Prostitution in -Paris mit einigen entschuldigenden Worten über die darin vorkommenden -Obscönitäten einleitet, so finde ich Beides unaufrichtig und eines -+Forschers+ nicht würdig. Ich entschuldige mich nicht. Mögen die -moralisch Entrüsteten kommen! Ich tröste mich mit dem Worte eines von -mir sonst nicht sehr Geliebten: „Niemand +lügt+ so viel, als der -Entrüstete“. (Fr. +Nietzsche+ „Jenseits von Gut und Böse“ Aphorismus -26, S. 48). - -Das Uebel ist in der Welt. Man +muss+ es erforschen, aufdecken und die -Mittel zu seiner Beseitigung zu finden suchen. Dies habe ich gethan. Im -übrigen muss der Mensch sein, wie die Geschichte. Denn diese ist nicht -das Weltgericht, sie führt nicht hinab zu +Minos+ und +Rhadamanthys+, -sondern sie führt empor und deutet mit dem ernsten, grossen Auge, mit -der ehernen, nie ermüdenden Hand auf olympische Höhen. - - +Berlin+, den 15. Dezember 1899. - - Der Verfasser. - - - - -Vorwort zur dritten Auflage. - - -Diese vorliegende dritte Auflage ist vom Autor vollständig -durchgesehen, verbessert und bedeutend vermehrt worden. - - +Berlin+, den 15. Januar 1901. - - Der Verleger. - - - - -Vorwort zur vierten Auflage. - - -Wiederum ist eine starke Auflage des „Marquis de Sade und seine Zeit“ -bis auf das letzte Exemplar vergriffen. Die begeisterte Aufnahme, -welche das Werk bei seinem ersten Erscheinen in der wissenschaftlichen -Presse gefunden hat, ist ihm auch ferner zu Teil geworden; es hat -seinen Siegeszug durch die ganze Welt gemacht, und selten nur dürfte -ein wissenschaftliches Buch eine so universelle Verbreitung gefunden -haben! - -Diese neue, vierte, Auflage ist in jeder Hinsicht mit aller Sorgfalt -zum Druck befördert worden. Möge auch ihr das Los ihrer Vorgängerinnen -voll und ganz beschieden sein! - - +Berlin+, den 15. Dezember 1905. - - Der Verleger. - - - - -Vorwort zur fünften Auflage. - - -Diese fünfte Auflage ist ein unveränderter Neudruck der vierten und -zeugt am besten von dem anhaltenden Interesse, das dieser ersten und -erschöpfenden Monographie über den „célèbre marquis“ in aller Welt -zuteil geworden ist - - +Berlin+, im Juli 1914. - - Der Verleger. - - - - -Einleitung. - -Die Aufgaben einer Wissenschaft des menschlichen Geschlechtslebens. - -(Phaenomenologie der Liebe.) - - -Unter drei Gesichtspunkten ist eine wissenschaftliche Betrachtung -des menschlichen Geschlechtslebens möglich. Zunächst tritt uns die -Liebe als eine +Naturerscheinung+ entgegen, die als solche dem -Gesetze der Kausalität unterworfen ist. Dann aber ist sie, entzogen -der bewusstlosen Notwendigkeit, ein Objekt der +Geschichte+, jenes -Prozesses, der, um mit einem geistesgewaltigen Worte +Hegel’s+ zu -reden, den „Fortschritt im Bewusstsein der Freiheit“ darstellt. -Das Ziel der Liebe aber ist, wie alles menschliche Geschehen, die -+Freiheit+, welche mit dem absoluten Geist, der höchsten Erkenntnis, -identisch ist. - -So existieren nur drei Probleme der Liebe, nicht mehr: das +physische+, -das +historische+ und das +metaphysische+ Problem. - -Für uns, die wir durchweg der historisch-kritischen und dialektischen -Methode +Hegel’s+ folgen, sind diese Probleme ebenso viele +Stufen -der Entwickelung+, deren genaue Erkenntnis zugleich das wahre Wesen -der menschlichen liebe erleuchten und enthüllen wird. Es ist jener -Weg von der sinnlichen (physischen) zur platonischen (metaphysischen) -Liebe, den bereits +Plato+ erkannt hat, dessen Hauptpunkte wir kurz -andeuten wollen. Dabei ist zu bemerken, dass die Liebe als Erscheinung -der +Natur+ und als Erscheinung des +absoluten Geistes+, die Liebe -im Reiche der Notwendigkeit und im Reiche der Freiheit bisher am -meisten Gegenstand einer wissenschaftlichen Forschung gewesen ist. Wir -besitzen ausgezeichnete Werke über das menschliche Geschlechtsleben -in +naturwissenschaftlicher+ und +metaphysischer+ Beziehung. Dagegen -ist jenes grosse Gebiet fortwährender +geistiger+ Befruchtung des -+natürlichen+ Geschehens, welches sich in der +Geschichte+ darstellt, -über Gebühr vernachlässigt worden. Und doch ist dieses wichtige -Zwischenglied, die geschichtliche Erscheinung des Sexuallebens, ganz -allein geeignet, uns über viele dunkle Punkte, die uns im Wesen und -in der Entfaltung der Liebe begegnen, aufzuklären. Diese „Studien zur -Geschichte des menschlichen Geschlechtsleben“ behandeln durchgängig die -Liebe als +historisches+ Problem, aber nicht ohne Verknüpfung mit dem -physischen und metaphysischen Probleme. Mehr als einmal hoffen wir den -Beweis zu erbringen, dass diese geschichtlichen Betrachtungen manches -Dunkel lichten, manches Rätsel des Eros lösen können. - -Wir wollen in Kürze das System einer Wissenschaft des menschlichen -Geschlechtslebens darstellen und betrachten zunächst - - -1. Die Liebe als physisches (natürliches) Problem. - -Die „Kosmogonie“, die Erschaffung der Welt selbst, des gestirnten -Himmels und der seligen Götter wird in den Mythen vieler Völker als -ein Akt der geschlechtlichen Zeugung gedacht. So erhaben, so wunderbar -und rätselvoll erschien schon den ältesten Menschen in grauer Vorzeit -der rein physische Vorgang der Paarung, Befruchtung und Geburt. Materie -ist der „Mutter“ Stoff, das Weltganze, die „Natura“ ist das „Geborene“. -Nach +G. Herman+[1] hat die neuere Schule der anthropologischen und -mythologischen Forschung eine derartige Anthropomorphisierung der -Weltentstehung als wahrscheinlichste Quelle aller Religionssysteme -angenommen. Himmel und Erde sind dem Chinesen „Vater und Mutter aller -Dinge.“ Auch das „Weltenei“ spielt in den Religionen und Mythen der -verschiedensten Völker eine grosse Rolle. - -Die ersten Geschöpfe aber, Götter sowohl wie Menschen, sind Zwitter[2]. -Wer kennt nicht die berühmte Erzählung des +Aristophanes+ im -platonischen „Gastmahl“ (Kap. 14)? Einst sei die Natur des Menschen -eine andere gewesen als jetzt. „Denn zuerst gab es drei Geschlechter -von Menschen, nicht wie jetzt nur zwei, das männliche und das -weibliche, sondern noch ein drittes dazu, welches das gemeinschaftliche -war von diesen beiden; sein Name ist noch übrig, während es selbst -verschwunden ist. +Mannweib+ (ἀνδρόγυνος) nämlich war damals dieses -eine.“ Auch aus dem anfangs zweigeschlechtlichen Adam der Bibel ging -das erste Menschenpaar als Mann und Weib hervor. - -Die Liebe als kosmogonisches Prinzip spielt bei +Empedokles+ eine -ganz besondere Rolle. Zwei Grundkräfte sind es, durch welche nach -diesem Philosophen alle Veränderung in der Mischung und Trennung der -Stoffe hervorgebracht wird: Die Liebe und der Hass. In unermesslichen -Perioden der Weltentwickelung überwiegt bald die eine, bald die andere -dieser beiden Grundkräfte als herrschende Macht. Ist die Liebe zur -völligen Herrschaft gelangt, so ruhen alle Stoffe in seligem Frieden -vereint in der Weltkugel als in Gott. Durch das Fortschreiten der Macht -des Hasses, auf deren Höhepunkt alles zerstreut und zersprengt ist, -oder umgekehrt, durch das Fortschreiten der Macht der Liebe werden -verschiedene Uebergangszustände in der Weltentwickelung hervorgebracht. -Durch das wiederholte Spiel von Zeugung und Vernichtung blieben -schliesslich allein die Erzeugnisse übrig, welche die Bürgschaft -der Dauer und Lebensfähigkeit in sich trugen. -- Wie die oben -erwähnten kosmogonischen Theorien durchweg anthropomorphisierender -Tendenz sind und auf Beobachtungen in der organischen Natur beruhen, -so ist die Idee des Empedokles eine grossartige Konzeption einer -naturwissenschaftlichen Vorstellung, wie sie im modernen Darwinismus -ausgebildet worden ist. - -Die neuere Wissenschaft hat die naiven mythologischen und -kosmogonischen Vorstellungen der Vorzeit bestätigt. Wir wissen auch, -dass die +physische+ Liebe des Menschen, also das Anfangsglied der -Entwickelung selbst erst ein sekundäres Erzeugnis, das Produkt -einer Differenzierung ist, nur erklärbar durch die Entwickelung -des organischen Lebens überhaupt. Die +Zwitterbildung+, d. h. -die Vereinigung der beiden Geschlechtszellen in einem Individuum -ist der älteste und ursprünglichste Zustand der geschlechtlichen -Differenzierung. Erst später entstand die +Geschlechtstrennung+. -Nach +Haeckel+[3] findet sich der Hermaphroditismus nicht nur bei -niedersten Tieren, sondern auch alle älteren wirbellosen Vorfahren -des Menschen, von den Gastraeaden bis zu den Prochordoniern aufwärts, -werden Zwitter gewesen sein. Wahrscheinlich waren sogar die ältesten -Schädellosen noch Hermaphroditen. Ein wichtiges Zeugnis dafür liefert -der merkwürdige Umstand, dass mehrere Fisch-Gattungen noch heute -Zwitter sind, und dass gelegentlich als Atavismus auch bei höheren -Vertebraten aller Klassen der Hermaphroditismus noch heute wieder -erscheint. - -Die +Geschlechtstrennung+, der Gonochorismus, wie +Haeckel+ dies nennt, -erscheint später als die Verteilung der beiderlei Geschlechtszellen auf -verschiedene Personen.[4] Dann treten zu den primären Geschlechtsdrüsen -sekundäre Hilfsorgane wie Ausführgänge u. s. w. hinzu, und zuletzt -entwickeln sich durch +geschlechtliche Zuchtwahl+, die Selectio -sexualis, die sogenannten „sekundären Sexual-Charaktere“, d. h. -diejenigen Unterschiede des männlichen und weiblichen Geschlechts, -welche nicht die Geschlechtsorgane selbst, sondern andere Körperteile -betreffen (z. B. der Bart des Mannes, die Brust des Weibes). - -Hierbei unterliegt die +morphologische+ Ausbildung der menschlichen -Geschlechtsorgane dem berühmten, von Haeckel zuerst formulierten -„biogenetischen Grundgesetz“, das die Ontogenie, die individuelle -Entwickelung, einen abgekürzten, unvollständigen Abriss der Phylogenie, -der Stammesentwickelung darstellt. In den grossen Lehrbüchern der -Entwickelungsgeschichte von +Kölliker+ und +Hertwig+ findet man die -zuverlässigsten Darstellungen der Ontogenie der Sexualorgane. - -In der Beschreibung der +ausgebildeten+ männlichen und weiblichen -Geschlechtsorgane ist das klassische Werk von +Kobelt+[5] bisher -noch nicht übertroffen worden, wenn auch die Beschreibung der -Geschlechtsorgane in dem grossen „Handbuch der Anatomie des Menschen“ -von +K. von Bardeleben+ (Jena 1896 ff.) viele neue Aufschlüsse zu -bringen verspricht.[6] - -Die Entstehung der +sekundären Geschlechtscharaktere+ ist Gegenstand -der Darstellung in dem berühmten Buche von +Charles Darwin+.[7] - -Aus diesen +anatomischen+ Substraten der menschlichen Liebe wird man -die +Physiologie+ derselben im weitesten Umfange ableiten müssen. Das -Hauptwerk über den Vorgang der Zeugung im Gesamtgebiete des organischen -Lebens und beim Menschen besitzen wir in dem Werke von +Hensen+.[8] - -+Der Fundamentalvorgang+ aller Liebe bei Mensch, Tier und Pflanze, -die älteste Quelle der Liebe ist die +Wahlverwandtschaft+ zweier -verschiedener erotischer Zellen: der männlichen +Spermazelle+ und -der weiblichen +Eizelle+, das, was Haeckel[9] den „erotischen -Chemotropismus“ genannt hat. Der Zweck und das Endziel der physischen -Liebe ist die Verschmelzung oder Verwachsung dieser beiden erotischen -Zellen. „Alle anderen Verhältnisse und alle die übrigen, höchst -zusammengesetzten Erscheinungen, welche bei den höheren Tieren den -geschlechtlichen Zeugungsakt begleiten, sind von untergeordneter und -sekundärer Natur, sind erst nachträglich zu jenem einfachsten, primären -Kopulations- und Befruchtungsprozess hinzugetreten.“ -- „Ueberall ist -die Verwachsung zweier Zellen das einzige, ursprünglich treibende -Motiv, überall übt dieser unscheinbare Vorgang den grössten Einfluss -auf die Entwickelung der mannigfaltigsten Verhältnisse aus. Wir dürfen -wohl behaupten, dass kein anderer organischer Prozess diesem an Umfang -und Intensität der differenzierenden Wirkung nur entfernt an die Seite -zu stellen ist.“ (+Haeckel.+) - -Nachdem dieser fundamentale Vorgang der Zeugung festgestellt ist, -gelangen wir zu einer Betrachtung jener physischen Liebesregungen -beim Menschen, welche sich in Form des +Geschlechtstriebes+[10] -äussern. Diesen dunkeln Begriff hat +Moll+ in höchst geistvoller Weise -aufgehellt.[11] Er zerlegt den Geschlechtstrieb beim erwachsenen -Menschen in zwei Komponenten, den +Detumeszenztrieb+ und den -+Kontrektationstrieb+. Der Detumeszenztrieb drängt zu einer +örtlichen -Funktion an den Genitalien+, und zwar beim Manne zur Samenentleerung. -Er ist als ein peripherer organischer Drang zur Entleerung eines -Sekretes aufzufassen. Der Kontrektationstrieb drängt den Mann zur -körperlichen und geistigen +Annäherung+ an das Weib, das letztere -ebenso zur +Annäherung an den Mann+. Phylogenetisch ist die Detumeszenz -als Mittel zur Fortpflanzung das Primäre, weil sie bei niederen und -höheren Tieren stattfindet. Erst sekundär kam die Kontrektation -hinzu, indem sich zwei Individuen zur Fortpflanzung verbanden. In -der individuellen Entwickelung des Menschen ist die Anwesenheit der -Keimdrüsen, der Erreger des Detumeszenztriebes, das Primäre. +Der -Kontrektationstrieb ist ein sekundärer Geschlechtscharakter.+ Der -Detumeszenztrieb des Mannes ist die unmittelbare Folge der Funktion -der Hoden. Beim Weibe hängt zwar die Ausscheidung der Eizelle aus -dem Ovarium mit dem Detumeszenztrieb nicht unmittelbar zusammen, -ursprünglich fielen sie aber zusammen, wie man noch bei den Fischen -sieht. - -Nunmehr geht +Moll+[12] zur Erörterung einer höchst wichtigen -Frage über, welche für die Beurteilung vieler Erscheinungen von -der grössten Bedeutung ist, nämlich zu dem Verhältnis zwischen -+Ererbtem+ und +Erworbenem+ in der Geschlechtsliebe. Dies ist der -Punkt, in welchem wir +ganz und gar von Moll abweichen+, weil wir -durch die +geschichtliche+ Betrachtung zu ganz anderer Auffassung -geführt werden als +Moll+, welcher durch seine allerdings ingeniöse -naturwissenschaftliche Argumentation zu beweisen sucht, dass neben -dem Detumeszenztriebe -- woran wir nicht zweifeln -- auch die -mannigfaltigsten Erscheinungen des Kontrektationstriebes +ererbt+ -sind. Kurz, +Moll+ ist geneigt, sowohl die physischen als auch die -pathologischen Erscheinungen des Geschlechtstriebes zum grössten -Teile auf +Vererbung+ zurückzuführen, während nach seiner Ansicht die -+erworbenen+ Faktoren nur eine sehr geringe Rolle spielen. +Normaler+ -und +abnormer+ Geschlechtstrieb („konträre Sexualempfindung“, -Homosexualität) erklären sich nach +Moll+ eher aus der Vererbung als -auch der durch die Umstände geschaffenen Gewohnheit. Wir wollen nicht -leugnen, dass gewisse körperliche und geistige Dispositionen +vererbt+ -werden. Wir werden aber durch unsere Studien zu dem Bekenntnis -gezwungen, dass die Vererbung in der Liebe eine +viel geringere+ -Rolle spielt, als die Erwerbung bestimmter Eigenschaften und die -stete Wirkung äusserer Einflüsse. Dies auf +geschichtlichem+ Wege zu -erweisen, ist unsere Aufgabe und wird schon im vorliegenden Bande mehr -als einmal zu Tage treten. Aber auch das rein +naturwissenschaftliche+ -Räsonnement vermag diesen Standpunkt zu rechtfertigen und zu -befestigen, wie die ganz vortreffliche kleine Schrift von +K. Neisser+ -aufs evidenteste dartut.[13] - -Den gleichen Standpunkt der kongenitalen Natur zahlreicher -geschlechtlicher Perversionen vertritt +R. v. Krafft-Ebing+ in seinem -ausserordentlich verbreiteten Werke über die „Psychopathia sexualis“, -während hinwiederum +von Schrenk-Notzing+, sich mehr unserem Standpunkt -nähernd, die +Suggestion+ als Ursache mancher sexuellen Abnormitäten -betrachtet.[14] - -+Krafft-Ebing+ hat aber das unbestreitbare Verdienst, das gesamte -menschliche Geschlechtsleben vom Standpunkt des +Irrenarztes+ einer -eingehenden Würdigung unterzogen zu haben. - -Als Vorläuferin sexueller Ausschweifungen spielt ferner zweifelsohne -die +Onanie+ eine grosse Rolle, welche ganz kürzlich in dem Buche -von +Rohleder+[15] die erste kritische und als solche mustergiltige -Bearbeitung gefunden hat. - -Wichtige Aufklärungen über die Natur der geschlechtlichen Beziehungen -des Menschen werden auch durch das Studium jener körperlichen Vorgänge -dargeboten, welche nur unmittelbare Einflüsse auf die sexuellen Akte -ausüben. Vor allem gehören hierher die Sinne, der +Stoffwechsel+ -und die +psychischen+ Vorgänge.[16] Gerade aus der Untersuchung der -Beziehung der Sinne zum Geschlechtsleben, vor allem des Geruchs und -Gesichts, wird sich das häufige Erworbensein abnormer Zustände ergeben. -Eine +experimentale Psychologie+ der Liebe existiert nicht.[17] Was -bisher unter dem Namen einer „Psychologie der Liebe“ geboten wurde, -ist in naturwissenschaftlicher Hinsicht kaum beachtenswert wie z. B. -die nach anderer Richtung hin vortreffliche „Psychologie der Liebe“ -von +Julius Duboc+. „Einige wenige sorgfältige Untersuchungen, die -aber noch der Bestätigung und weiterer Ausdehnung bedürfen, einige -Beobachtungen über formlose Tatsachenmassen, die in praktischer -Lebenserfahrung aufgehäuft sind und die ihren Wert haben, wenn sie -auch in mannigfacher Weise missverstanden und falsch ausgelegt werden -können -- das ist alles, was die empirische Psychologie bisher über -die intellektuellen Unterschiede der Geschlechter zu bieten hat.“ -(+Havelock Ellis.+) - -Die breiteste Grundlage für eine naturwissenschaftliche Erforschung der -psychischen Erscheinungen des menschlichen Geschlechtslebens bildet -unzweifelhaft das von der +Anthropologie+ und +Ethnologie+ gesammelte -Material, wie es in dem klassischen Werke von +Ploss+ und +Bartels+[18] -vorliegt. Hier beginnen schon vielfach die Berührungen mit den -soziologisch-historischen Problemen des Sexuallebens. - -Die Liebe, als physisches Problem betrachtet, umfasst auch, was -wir zum Schluss nur noch kurz erwähnen wollen, die organischen -+Geschlechtskrankheiten+ des Menschen. - - -2. Die Liebe als historisches Problem. - -Die Liebe als geschichtliche Erscheinung ist nichts an und für sich. -Sie ist, ganz evolutionistisch gefasst, das zu immer grösserer -Freiheit fortschreitende Verhältnis zwischen der physischen Liebe und -den aus der Selbstentfaltung des Geistes hervorgegangenen Formen der -+Gesellschaft+, des +Rechtes+ und der +Moral+, der +Religion+, der -+Sprache+ und +Dichtung+. Es ist wichtig zu betonen, dass es auf diesem -Gebiete keine Kausalität, keine Gesetze in naturwissenschaftlichem -Sinne geben kann, dass die von +Herbert Spencer+ inaugurierte -„organische Methode“ der Soziologie den geschichtlichen Erscheinungen -nicht gerecht zu werden vermag. Es gibt bei der Betrachtung sozialer -Phänomene keine Gesetze, sondern +nur Rhythmen+[19]. „Den Schritt -vom Rhythmus zum Gesetz können wir heute noch nicht wagen, wenn wir -gleich der Ueberzeugung sind, dass Rhythmen letzten Endes auf (uns -noch verborgene) soziale Gesetze zurückdeuten.“ (+Stein.+) Trotzdem -ist hierbei blinder Zufall ausgeschlossen. Denn dieser soziale -Rhythmus stellt sich bei bestimmten Bedingungen und Voraussetzungen -regelmässig wieder ein und nimmt damit für uns das Gepräge bestimmter -Gesetzlichkeit an. +Achelis+ (a. a. O. S. 68) macht in dieser Beziehung -auf die bekanntesten statistischen Erhebungen über Wiederkehr derselben -Vergehen, über den wahren Zusammenhang von Moral und wirtschaftlichen -Verhältnissen aufmerksam. Es handelt sich also auch, insofern die Liebe -als +geschichtliche+ und +soziologische+ Erscheinung in Betracht kommt, -nur um Auffindung jener Rhythmen, jener regelmässig wiederkehrenden -Formen und Typen des Geschehens. - -Die Liebe als eine +soziale+ Erscheinung, als Produkt der Gesellschaft, -erscheint wesentlich in den beiden Formen der +Ehe+ und der -+Prostitution+. - -+Eduard Westermarck+, Professor an der Universität in Helsingfors, -hat das für alle Zeit grundlegende Werk über die Geschichte der -menschlichen Ehe geschrieben, welches wir nicht anstehen, den -besten kulturhistorischen und soziologischen Werken eines +Buckle+, -+Tylor+, +F. A. Lange+ u. a. ebenbürtig an die Seite zu stellen.[20] -Dies Buch weist in der unwiderlegbarsten Weise mit der gediegensten -wissenschaftlichen Argumentation die Ehe als die überall wiederkehrende -+primitive soziologische Form+ und das +soziologische Endziel+ der -Liebe nach und macht der noch bis in die neueste Zeit von +Bachofen+, -+Mc.-Lennan+, +Morgan+, +Lubbock+, +Bastian+, +Lippert+, +Kohler+, -+Post+ vertretenen Lehre von der ursprünglichen geschlechtlichen -Ungebundenheit, der sogenannten +Promiscuität+ für immer ein Ende. Die -„Kritik der Promiscuitätslehre“ (a. a. O. S. 46-130) gehört zu den -glänzendsten Leistungen der modernen Soziologie. Ihr Ergebnis muss auf -die Anschauungen über das menschliche Geschlechtsleben nicht blos in -soziologischer, sondern auch in philosophischer Hinsicht den grössten -Einfluss ausüben. - -Nach +Westermarck+ kommt die Ehe schon bei vielen niedrigen -Tiergattungen vor, bildet bei den menschenähnlichen Affen die Regel -und ist bei den Menschen allgemein. Ihr Ursprung muss offenbar einem -durch den mächtigen Einfluss der natürlichen Zuchtwahl zur Entwickelung -gebrachten Instinkt zugeschrieben werden. Dass der Urmensch die Ehe -kannte, darf man mit grösster Zuversicht mutmassen. Denn die Ehe der -Primaten (Menschen und Affen) scheint aus der kleinen Anzahl der -Jungen und aus der Länge des Kindesalters hervorgegangen zu sein. Mit -aller Wahrscheinlichkeit bezeichnet +Westermarck+ die menschliche -Ehe als ein von den +affenähnlichen Urmenschen überkommenes Erbe+. -Ferner weist er nach, dass gerade bei den am niedrigsten stehenden -Völkerschaften die geschlechtlichen Beziehungen sich +am wenigsten+ -der Promiscuität nähern. Wir haben sogar Grund zu dem Glauben, +dass -mit dem Fortschreiten der Kultur die ausserehelichen Beziehungen der -Geschlechter zugenommen haben+. Demgemäss hat in Europa die Zahl der -Ehelosen eine Zunahme, das Durchschnittsalter der Eheschliessung eine -Hinaufschraubung erfahren. - -Allerdings ist die +Lebenslänglichkeit+ der Ehe durchaus nicht ganz -allgemein. Bei den meisten unzivilisierten und vielen vorgeschrittenen -Völkern darf der Mann der Gattin jederzeit nach Belieben den Abschied -geben. Bei sehr vielen anderen jedoch -- auch solchen auf niedrigster -Stufe -- bildet die Scheidung den Ausnahmefall. Es kommt auch vor, -dass dem Weibe gestattet ist, dem Gatten den Laufpass zu geben. Im -allgemeinen nimmt die Dauer der Ehe mit der Vervollkommnung des -Menschengeschlechts stetig zu. - -Während die Ehe als die eminent +soziale+ Form der Liebe zu betrachten -ist, in welche sich seit jeher das menschliche Geschlechtsleben -gekleidet hat, muss als ihr Gegenpol, als absolut +antisoziale+ -Erscheinung die +Prostitution+ bezeichnet werden. Man nennt sie, wie -bekannt, ein „notwendiges Uebel“. Eine wissenschaftliche, dem Stande -der modernen Forschung entsprechende Geschichte der Prostitution -existiert noch nicht. Das grosse achtbändige Werk von +Dufour+[21] -enthält zwar eine grosse Menge Material, dasselbe ist aber gänzlich -unübersichtlich zusammengestellt. Zudem verliert auch diese -Zusammenstellung jeden Wert durch den gänzlichen Mangel der genauen -Quellennachweise. Nur aus einer gleichmässig die Ergebnisse der -Soziologie, Hygiene und Nationalökonomie verwertenden geschichtlichen -Darstellung der Prostitution würde sich ein sicheres Urteil über -die +Ursache+ und die +Abhilfe+ dieses sozialen Uebels gewinnen -lassen. Besonders +Bebel’s+ Werk „Die Frau und der Sozialismus“ hat -manche unrichtigen Anschauungen über die Ursachen der Prostitution -verbreitet, indem dieser Autor dieselben auf die wirtschaftliche -Ausbeutung und die Hungerlöhne zurückführt. Demgegenüber sei nur auf -die gediegene, aus langjähriger Erfahrung hervorgegangene Arbeit über -Prostitution von +G. Behrend+[22] hingewiesen, der ganz andere Ursachen -derselben aufdeckt, dieselben vor allem in einer fast stets erworbenen -Lasterhaftigkeit sieht und ganz richtig bemerkt, dass man meist die -veranlassenden äusseren Momente für die eigentlichen Ursachen ansieht. -Der bedeutendste Forscher über Prostitution neben +Behrend+ ist +B. -Tarnowsky+[23], der bemerkenswerter Weise zu den gleichen Ergebnissen -wie jener gelangt ist und als eine Fabel nachweist, dass die Armut die -nie versiegende Quelle der Prostitution sei. Auch +A. Hegar+ hat den -Versuch gemacht, +Bebels+ Behauptungen zu widerlegen, und zugleich in -seiner sozialhygienischen Studie Vorschläge zu einer Beseitigung des -„geschlechtlichen Elends“ gemacht.[24] - -Den kühnsten Vorstoss in der Erklärung der Prostitution hat aber wohl -+Lombroso+ unternommen. Er geht von dem unzweifelhaften Zusammenhange -zwischen Prostitution und Verbrechen aus und statuiert, dass die „Donna -delinquente e prostituta“ nur eine besondere Abart des „reo nato“, des -„geborenen Verbrechers“ sei[25]. Ganz richtig bemerkt er, dass daher -die Dirnennatur nicht nur in den unteren Klassen vorkomme, sondern -ihr Aequivalent auch in den höheren Gesellschaftsschichten habe, was -wiederum ein Beleg dafür ist, dass man nicht die Armut als Ursache der -Prostitution anschuldigen kann. Trotzdem halten wir die Theorie der -„geborenen Prostituierten“ für verfehlt und müssen auch wiederum den -äusseren Einflüssen wie falscher Erziehung, Umgebung u. s. w. mehr -Bedeutung zuerkennen. Jedenfalls bringt das Buch +Lombrosos+ wertvolle -Aufschlüsse über den niemals bestrittenen innigen Zusammenhang von -Prostitution und Verbrechen. - -Das Verhältnis der Liebe zum öffentlichen +Recht+ spiegelt sich -vor allem in der sogenannten +Frauenfrage+ wieder. Nimmt man, -wie wir gesehen haben, die Ehe als Grundlage der Gesellschaft -und als das soziologische Endziel der Liebe, so ist eine -allgemeine „Frauenemanzipation“, d. h. die völlige Aufhebung aller -gesellschaftlichen, staatlichen und wirtschaftlichen Unterschiede -zwischen Mann und Frau ein Widerspruch in sich selbst. Denn die -Ehe bedingt allein schon durch die Geburt der Kinder, die Sorge -für diese und die wirtschaftlichen Angelegenheiten der Familie -eine Arbeitsteilung zwischen Mann und Frau. Auch lassen sich -trotz glänzender Ausnahmen die grossen körperlichen und geistigen -Verschiedenheiten von Mann und Weib nicht verleugnen. Hiermit ist das -Zugeständnis grösserer Rechte und zahlreicherer Bildungsgelegenheiten -an die Frauen wohl vereinbar, besonders angesichts des grossen -Ueberschusses der Zahl derselben über diejenige der Männer, sowie der -späten Heiraten der letzteren. Anfang und Ende der „Frauenfrage“ -ist für uns in dem einen Satze beschlossen: Die Frau ist die -gleichberechtigte aber nicht gleichmächtige Gefährtin des Mannes. - -Die rechtliche Beurteilung des Verhältnisses zwischen Mann und Weib -hängt aufs innigste zusammen mit der ethischen Seite. Eine wichtige -Aufgabe einer Wissenschaft des Geschlechtslebens wird darin bestehen, -den Einfluss der jeweiligen Lehren der Moral auf die menschliche Liebe -und ihre Aeusserungen zu studieren und im Zusammenhange darzulegen. -Für Deutschland ist in neuester Zeit ein derartiger, freilich noch -unvollkommener Versuch unternommen worden.[26] In der Tat bildet die -Regelung des sexualen Lebens „innerhalb der Oeffentlichkeit“ einen -integrierenden Teil der Moralgeschichte überhaupt, und +Rudeck+ -hat Recht, wenn er diese zugleich als eine „Kritik der gesamten -Kultur“ bezeichnet, deren Art und Bedeutung sich nirgends so treu -wiederspiegelt wie auf geschlechtlichem Gebiete. Dass die moralische -Beurteilung geschlechtlicher Verhältnisse zu verschiedenen Zeiten -und bei verschiedenen Völkern eine ganz verschiedene gewesen ist, -ist eine längst bekannte Tatsache. Und doch wird auch hier eine -kritische Untersuchung gewisse Normen feststellen können, die -Allgemeingültigkeit beanspruchen. Mit der +Vervollkommnung+ des -Menschengeschlechts entwickelt sich auch eine Ethik des Sexuallebens. -So führt +Westermarck+ in seiner „Geschichte der menschlichen Ehe“ den -stringenten Nachweis, dass das +Schamgefühl+ etwas sekundäres und zwar -die +Folge+, nicht die Ursache der Bekleidung ist. - -Ein sehr grosses Forschungsgebiet ergiebt sich aus den Beziehungen -zwischen Liebe und +Religion+. +G. Herman+, dessen Buch wir oben -erwähnten, hat im Detail geschildert, wie alle Mythologie und Religion -auf +sexueller+ Grundlage erwachsen ist, und deduziert mittelst einer -höchst interessanten Beweisführung, dass aus den geschlechtlichen -Feiern und Mysterien der Urvölker die Riten der heutigen Konfessionen -geworden sind. Man darf behaupten, dass die Religion oder besser der -Konfessionalismus das menschliche Geschlechtsleben im ganzen höchst -ungünstig beeinflusst hat. Man denke nur an die religiöse +Mystik+ -mit ihren sexuellen Ekstasen und Ausschweifungen, an den Kult der -„Satanskirche“, die „schwarze Messe“ u. dgl. mehr. Die monotheistischen -Religionen, sobald sie zum Konfessionalismus entarten, sind hierin -um nichts besser als die heidnischen Religionen, ja vielleicht noch -schlimmer, und es liegt etwas Wahres in +Nietzsches+ Ausspruch[27]: -„Das Christentum gab dem Eros Gift zu trinken: -- er starb zwar nicht -daran, aber entartete, zum Laster“. Die meisten +erotischen Epidemien+ -sind religiösen Ursprungs. - -Dass die Erscheinungen der Liebe bei verschiedenen Völkern -gewissermassen +nationale+ Formen annehmen, lehrt die Ethnologie. Die -Liebe des Russen ist eine andere als die Liebe des Franzosen, die -Liebe des Griechen eine andere als die des Böhmen. Einen wahrhaft -objektiven Ausdruck findet diese ethnologische Verschiedenheit in der -+Sprache+. In ihr werden die feinsten Nüancen sexueller Gefühle durch -die betreffenden Worte sichtbar. +Abel+ hat in einer höchst schätzbaren -Abhandlung den ersten Versuch einer derartigen +linguistischen+ -Erforschung der Liebe gemacht.[28] Er untersucht so die Worte für Liebe -in der lateinischen, englischen, hebräischen und russischen Sprache. - -Die Sprache führt uns zur +Dichtung+. Die Werke der Literatur bieten -uns ein dankbares Feld für vergleichend-geschichtliche Untersuchungen -über die menschliche Liebe. Die Weltliteratur liefert das Baumaterial -für eine +historische Psychologie+ der Liebe. Sie bietet, wie +Stein+ -(a. a. O. S. 33) sagt, „den dankbarsten vergleichenden Stoff, der -seiner sozialgeschichtlichen Bezwinger harrt“. Hier sind noch wahre -wissenschaftliche Schätze zu heben. Homer und die Bibel, die Veden und -Upanishaden, die gesamte Weltliteratur in allen ihren Auszweigungen -enthalten die getreuen Abbilder dessen, was die Liebe bei jedem Volke -und zu jeder Zeit gewesen ist. - -Endlich wird das menschliche Geschlechtsleben beeinflusst durch die -+materielle Kultur+ einer bestimmten Epoche. Krieg und Frieden, -städtisches Leben und ländliche Idylle, Kleidung und Nahrung u. v. m., -verschieden nach Zeit und Ort, üben auch auf die menschliche Liebe die -grössten Wirkungen aus. - -So ist die Liebe als +geschichtliche+ Erscheinung unendlich reich an -Beziehungen jeder Art, welche eine höhere Bedeutung des Eros ahnen -lassen als sie die rein +physische+ Liebe erkennen lässt. Untersuchen -wir daher - - -3. Die Liebe als metaphysisches Problem. - -Dass der menschlichen Liebe eine +höhere Bedeutung+ innewohnt, -leuchtet schon daraus hervor, dass sie allein die Ursache der höchsten -dichterischen Verzückung bei allen Völkern gewesen ist und noch ist. -Und zwar ist es nicht die äussere Erscheinung, sondern das gewaltige -+innere Wesen+ der Liebe, was den Menschen unwiderstehlich bezwingt. -Wie Don Cesar in der „Braut von Messina“ sagt: - - Nicht ihres Lächelns holder Zauber war’s, - Die Reize nicht, die auf der Wange schweben, - Selbst nicht der Glanz der göttlichen Gestalt -- - +Es war ihr tiefstes, ihr geheimstes Leben, - Was mich ergriff mit heiliger Gewalt.+ - -Was ist nun dieses „tiefste und geheimste“ Leben? Was ist der wahre -Zweck, das wirkliche Endziel der Liebe? - -Zwei berühmte Philosophen der Neuzeit, +Arthur Schopenhauer+ und -+Eduard von Hartmann+ haben die gleiche metaphysische Betrachtung -über die Liebe angestellt, die das grösste Aufsehen erregte und viele -Nachbeter fand. +A. Schopenhauer+[29] erblickt die Bedeutung der Liebe -in der Erfüllung der Zwecke der +Gattung+, welche in der Reihenfolge -und dem endlosen Flusse der Generationen ihr Leben führt. „Die -sämtlichen +Liebeshändel+ der gegenwärtigen Generation zusammengenommen -sind demnach des ganzen Menschengeschlechts ernstliche meditatio -compositionis generationis futurae, e qua iterum pendent innumerae -generationes“. Dabei verlarvt sich aber der Gattungszweck, indem -er in der Gestalt der Geschlechtsliebe eingeht in den +persönlichen -Zweck+ der Individuen und erscheint als deren höchstes Glück, als der -Gipfel aller ihrer Wünsche, daher in der erhabensten Form, in den -überschwenglichsten Gefühlen und Entzückungen, als das unerschöpfliche -Thema aller Poesie, der lyrischen, epischen und dramatischen, als -der Gegenstand des Lustspiels und des Trauerspiels. Eros spielt -seine Rolle auf dem Sokkus und auf dem Kothurn. Dass die Liebenden -die Erfüllung des Gattungszweckes für den Gipfel ihres persönlichen -Glückes halten, darin besteht die tragische Illusion, der Wahn. Es ist -ein schrecklicher Wahn. Denn im Genuss der Wollust kontrahiert der -Mensch eine schwere Schuld, welche das erzeugte Individuum zu büssen -und durch Leiden und Tod bezahlen muss. „Das Leben eines Menschen, mit -seiner endlosen Mühe, Not und Leiden, ist anzusehen als die Erklärung -und Paraphrase des Zeugungsaktes“. Der Eros als Ausdruck des Willens -zum Leben, „wie ist er so sanft und zärtlich! Wohlsein will er, und -ruhigen Genuss und sanfte Freude, für sich, für andere, für alle. Es -ist das Thema des Anakreon. So lockt und schmeichelt er sich selbst ins -Leben hinein. Ist er aber darin, dann zieht die Qual das Verbrechen, -und das Verbrechen die Qual herbei. Greuel und Verwüstung füllen den -Schauplatz. Es ist das Thema des Aeschylos“. (a. a. O. S. 670.) - -Die Illusion, die Täuschung und die Verzweiflung der Liebe schildert -prachtvoll +E. v. Hartmann+[30]. Sein Schluss ist dieser: „Wer einmal -das Illusorische des Liebesglückes nach der Vereinigung und damit -auch desjenigen vor der Vereinigung, wer den in aller Liebe die Lust -überwiegenden Schmerz verstanden hat, für den und in dem hat die -Erscheinung der Liebe nichts Gesundes mehr, weil sich sein Bewusstsein -gegen die Oktroyierung von Mitteln zu Zwecken wehrt, die nicht +seine+ -Zwecke sind; die Lust der Liebe ist ihm untergraben und zerfressen, nur -ihr Schmerz bleibt ihm unverkürzt bestehen.“ - -Wer, wie wir, den Begriff der Liebe +evolutionistisch+ fasst, kann -eine solche Metaphysik der Geschlechtsliebe nicht anerkennen. Es ist -richtig, dass das +rein Physische+ der Liebe mehr Unlust als Lust mit -sich bringt durch Vorspiegelung seliger Freuden, die nachher zerrinnen -wie Schaum. +Aber die physische Liebe ist nur der Anfang einer -Entwickelung+, deren Ende gerade dem +Individuum+ die grösste Seligkeit -verheisst. Die physische Liebe ist nur der als solcher +notwendige+ -Durchgangspunkt zu dem wirklichen Endziele, der +platonischen Liebe+. -Das metaphysische Endziel der Liebe ist die +Erkenntnis+, die -vollendete +Freiheit+. „Und Adam +erkannte+ Eva“ heisst es tiefsinnig -in der Bibel! - -+Platos+ und +Hegels+ Dialektik haben aufs treffendste diese Wahrheit -erleuchtet. Ganz richtig bemerkt +Wigand+[31], dass die platonische -Liebe der natürlichen oder physischen Liebe gar nicht entgegengesetzt -ist, sondern die Liebe zum +sinnlichen+ und +körperlichen+ Schönen -ist die +Leiter+ und die +Leiterin+ zur Liebe und +Erkenntnis+ alles -unsichtbaren Schönen und Guten in Natur- und Menschenwelt, in Kunst und -Wissenschaft von Stufe zu Stufe bis zur letzten Sprosse dieser Leiter, -zur Anschauung der Allgesetzlichkeit, des +Absoluten+. - -Noch deutlicher wird dies, wenn wir in den Sinn der Worte eindringen, -welche die göttliche +Diotima+ im „Gastmahl“ des Plato spricht, Worte, -die ewig und unvergänglich sind. - -„Denn dies ist die rechte Art, sich auf die +Liebe+ zu legen oder -von einem anderen dazu angeführt zu werden, dass man von diesem -+einzelnen+ Schönen beginnend, jenes einen Schönen wegen immer höher -hinaufsteige, gleichsam stufenweise von einem zu zweien und von zweien -zu +allen+ schönen Gestalten und von den schönen +Gestalten+ zu den -schönen +Sitten+ und +Handlungsweisen+, und von den schönen Sitten -zu den schönen +Kenntnissen+, bis man von den Kenntnissen endlich zu -jener Kenntnis gelangt, welche von nichts anderem als +eben von jenem -Schönen+ selbst die Kenntnis ist, und man also zuletzt +jenes selbst, -was schon ist+, erkenne. +Und an dieser Stelle des Lebens, lieber -Sokrates, wenn irgendwo, ist es dem Menschen erst lebenswert, wenn er -das Schöne selbst schaut.+“ (Platons Symposion 210, 11.) - -Das ist der wahre Sinn der platonischen Liebe. Sie ist der sinnlichen -Liebe nicht entgegengesetzt, sondern geht von ihr aus und erhebt -sich zu höheren Formen, indem sie den innigen Zusammenhang zwischen -+physischer+ und +geistiger+ Zeugung ausdrückt, worin das Wesen jeder -wahren und echten Liebe wurzelt.[32] - -Das Endziel der Liebe ist die Erkenntnis. Mit einer Ahnung dieses -Sachverhaltes sagt +Schopenhauer+ in den „Paränesen und Maximen“: -„Zumal wird uns oft da, wo wir Genuss, Glück, Freude suchten, statt -ihrer Belehrung, Einsicht, Erkenntnis, ein bleibendes, wahrhaftes Gut, -statt eines vergänglichen und scheinbaren.“ - -Die platonische Liebe, so rätselhaft wie sie auf den ersten Blick -erscheint, empfängt ihre hellste Beleuchtung durch die dialektische -Methode +Hegels+, des „Weltphilosophen“, wie ihn +C. L. Michelet+ -nennt, des Darwin der geistigen Welt, wie wir ihn nennen möchten. - -Für +Hegel+ ist auch der Begriff der Gattung +evolutionistisch+.[33] -Das Leben enthält ein Problem in sich, welches durch die blossen -Lebensfunktionen nicht aufgelöst wird. Die Aufgabe oder der Lebenszweck -fordert die Erzeugung der Gattung. Die Lösung der Aufgabe bietet die -Erzeugung immer neuer Individuen, welche selbst wieder Individuen -ihrer Art hervorbringen. Das ist der Fluss der Generationen, die -endlose Reihe der Geschlechter, welche entstehen und vergehen. +Es ist -die Gattung in der Form des endlosen Prozesses. Nur in der zeugenden -Generation lebt die Gattung wirklich.+ - -In demselben Masse, als eine Generation den Gattungszweck erfüllt hat, -in demselben Masse hat sie ihren Lebenszweck erfüllt. Sie stirbt daher -ab wie ein verbrauchtes Mittel der Gattung, sie vergeht und mit ihr -die Individuen dieser Generation. - -Es leuchtet demnach ein, dass in dem Zeugungsprozess die Aufgabe -weder der Gattung noch des Individuums wirklich gelöst wird. +Das -Individuum bringt es nur bis zur Generation, die Gattung bringt es -auch nicht weiter.+ In dem beständigen Flusse der Generationen, in -dem unaufhörlichen Wechsel der Geschlechter +wird die Gattung nicht -wahrhaft objektiv und das Individuum nicht wirklich allgemein+. Das -einzelne Individuum +vergeht wirklich+, und die Gattung, da sie nur -in dem Wechsel der Geschlechter, in dem Entstehen und Vergehen der -Individuen erscheint, +hört nicht auf zu vergehen+. So wird vermöge des -blossen Lebens der Selbstzweck des Allgemeinen in der Tat nicht erfüllt -und verwirklicht. - -Wenn man will, so kann man dies die Tragödie der physischen Welt nennen. - -Was aber in der physischen Welt unmöglich ist, ist in der geistigen -Welt Regel und Selbstzweck. - -Das Individuum soll die Gattung erzeugen, die es im Zeugungsprozess -nicht erreichen und objektiv machen kann. So fordert es der Selbstzweck -der Gattung wie der des Individuums. - -Die Gattung will als solche erzeugt sein, als die erzeugende Macht der -Individuen, als das wahrhaft +Allgemeine+. Es gibt nur eine Form, die -das Allgemeine in diesem Sinne vollkommen ausdrückt: +der Begriff+. Es -gibt nur eine hervorbringende Tätigkeit, die imstande ist, den Begriff -zu erzeugen: +das Denken+. In dem begreifenden Denken allein wird das -Allgemeine wahrhaft objektiv und das Individuum wahrhaft allgemein. -Hier löst sich die Aufgabe, die der Begriff des Lebens fordert, aber -selbst nicht löst. Sie löst sich im Denken, welches die wahren Begriffe -erzeugt und dadurch die Objekte erkennt, welche die Begriffe bilden. - -Hier also erscheinen die Begriffe +Erzeugen+ und +Erkennen+ in einem -Zusammenhange und in einer Verwandtschaft, wie sie bereits +Plato+ -erkannt hat, wenn er +Sokrates+ das Erkennen ein Erzeugen nennen -lässt. Der philosophische Eros ist das Ziel des physischen. Das -erzeugende Denken ist unsere wahrhaft +allgemeine+ Tätigkeit, unsere -+wirkliche Gattung+, die in uns entbunden und frei wird in demselben -Masse, als wir selbst frei werden von den individuellen und sinnlichen -Lebenszwecken. - -So erscheint die sinnliche, physische Liebe als das notwendige, mit -Bewusstsein zu ergreifende Anfangsglied einer Entwickelung, die zur -Erkenntnis, zur Freiheit, zum Absoluten führt. Hier offenbart sich, -dass dem reinen Wissen, der höchsten und wahrhaftigsten Erkenntnis -niemals die +Wärme des Gefühls+ fehlen kann. Und die Liebe selbst, sie -ist nichts Dunkles mehr, keine Illusion und kein täuschender Nebel, -sondern ihr Anfang und Ende ist die Erkenntnis.[34] - - - - -I. - -Das Zeitalter des Marquis de Sade. - - -Der Marquis +de Sade+, dessen Leben, Werke und Persönlichkeit -wir in diesem Bande behandeln, ist durchweg ein Mensch des 18. -Jahrhunderts. Zugleich ist er ein Franzose. Wir glauben aber, indem -wir uns anschicken, das erste wissenschaftliche Werk in deutscher -Sprache über diesen seltsamen, dem +Namen+ nach aller Welt bekannten -Mann zu schreiben, wahres Licht über ihn nur dadurch verbreiten zu -können, dass wir ihn zunächst aus seiner Zeit, aus dem Frankreich des -18. Jahrhunderts erklären. Die Medizin hat scheinbar ihre Meinung -über den Marquis +de Sade+ schon ausgesprochen. Aber dieses Urteil, -selbst aus dem Munde der bedeutendsten Nerven- und Irrenärzte, muss -ein einseitiges bleiben, so lange man nicht das tut, was bisher -unterblieben ist, so lange nicht die +äusseren Bedingungen+, das -+Milieu+ erforscht werden, unter denen dieses merkwürdige Leben -heranwuchs, sich bildete, seine Taten vollbrachte und seine Wirkungen -ausübte. Denn es ist „jedesmal von +entscheidender Bedeutung+, aus -welchem Jahrzehnt und Jahrhundert, von welchem Volk und Land die -behandelten Tatsachen entlehnt sind.“[35] Mit einem Worte: nicht die -individual-psychologische, sondern nur die +sozial-psychologische+ -Auffassung kann zu einer wahren Erkenntnis der Persönlichkeit -+Sades+ führen. Eine wahrhaft wissenschaftliche Beurteilung gewisser -typischer Persönlichkeiten ist nur auf diesem Wege möglich, wenn auch -keineswegs die Bedeutung der einzelnen Individualität als solcher -verkannt werden soll. Wir müssen uns auf Grund unserer Studien über den -Marquis +de Sade+ durchaus den Ansichten eines bedeutenden Soziologen -der Gegenwart anschliessen[36], dass „das persönliche Ich nur den -Gipfel und Schlusspunkt psychischer Faktoren überhaupt bildet. Schon -psychiatrische Untersuchungen über die Zersetzung und Entartung unseres -Ich haben diesen Gedanken nahe gelegt, dass unsere Persönlichkeit -nicht den Anfang, sondern eher das Ende einer unendlich langen, in -die Nacht des Unbewussten hinabreichenden psychischen Tätigkeit -darstellt, die wir freilich nicht überall bis auf den letzten Ursprung -hin erfassen können. Durch die Beobachtung des +gesellschaftlichen -Lebens+ und insbesondere der +stetigen Wechselwirkung des Einzelnen -mit der ihn umgebenden Gemeinschaft+ ist diese Hypothese zum Range -einer wissenschaftlich beglaubigten +Tatsache+ erhoben. Hier ist in -den allermeisten Fällen nicht vorbedachte Ueberlegung und völlig freie -Selbstbestimmung entscheidend, sondern +gewohnheitsgemässe Anpassung+, -das +Wirken dunkler, unbewusster Triebe und Regungen+, ohne dass der -Einzelne sich jederzeit der treibenden Gründe klar bewusst wird.“ -Sitten und Bräuche, rechtliche, ästhetische und religiöse Gebilde -sind grösstenteils +organische Entwickelungen+ ohne bestimmtes, -zweckbewusstes Eingreifen seitens des Individuums. Unsere Gefühle -und Empfindungen entspringen trotz ihres eigenartigen individuellen -Charakters „aus jenen Tiefen des Unbewussten, welche der endgültigen -Fixierung des Ichs vorausgehen.“ Das sind aber Gedanken +Hegels+, das -ist +Hegels+ Lehre vom +objektiven Geist+, aus dem der subjektive -immerwährend schöpft, und der seine eigene Entwickelung hat. Das ist -in Wahrheit die berühmte und viel verschrieene „Selbstbewegung des -Begriffs“. +Hegel+, dieser grösste Denker des neunzehnten Jahrhunderts, -wird endlich zu Ehren kommen, und es ist kein Zweifel, dass seine Lehre -im 20. Jahrhundert die grössten Triumphe feiern wird. Nach den Stürmen -der +Schopenhauer-Hartmann+’schen und +Nietzsche+’schen Philosophie -wird die Sonne +Hegel+’schen Geistes über der Erde leuchten. Die -dialektische Methode hat die neuere Geschichtswissenschaft mit den -wertvollsten Ideen befruchtet und zur Höhe ihrer gegenwärtigen -Entwickelung geführt, sie wird auch der Naturwissenschaft neue Impulse -geben, da sie, wie sich immer mehr herausstellen wird, nirgends der -Erfahrung und den Gesetzen der Natur widerstreitet. +Hegel+, nicht -+Schopenhauer+, ist der „wahre und echte Thronerbe Kants“. - -So wollen wir, in einer kurzen Formel ausgesprochen, in diesem -Abschnitt die +Fäden+ aufsuchen, welche den subjektiven Geist -des Marquis +de Sade+ mit dem objektiven Geist seines Zeitalters -verknüpfen. Er ist zugleich ein Vertreter des „ancien régime“ und der -Revolution. Seine beiden berüchtigten Hauptwerke sind unverkennbare -Erzeugnisse der grossen französischen Revolution. Also haben wir zu -untersuchen, was +Sade+ von seiner Zeit empfangen hat, um zu erfahren, -was er ihr gegeben hat. Wir wiederholen nicht bekannte Tatsachen der -französischen Kulturgeschichte des 18. Jahrhunderts, +sondern wir -erklären die Werke des Marquis de Sade aus jener Zeit+, aus allen -innerlichen und äusserlichen Verhältnissen des sozialen Lebens im 18. -Jahrhundert. - - -1. Allgemeiner Charakter des 18. Jahrhunderts in Frankreich. - -+Sade+ nennt (Justine I, S. 2) das 18. Jahrhundert „le siècle -absolument corrompu“ und lässt an einer anderen Stelle (Juliette I, -261) den Noirceuil sagen, dass es gefährlich sei „in einem +verderbten -Jahrhundert+ tugendhaft sein zu wollen“. Ihm wie anderen drängte -sich also das Bewusstsein der allgemeinen Schlechtigkeit in jener -Zeit zur Genüge auf. Den treffendsten Ausdruck für alle Verhältnisse -dieser Epoche hat +Hegel+ gefunden. Er sagt in seiner „Philosophie -der Geschichte“[37]: „Der ganze Zustand Frankreichs in der damaligen -Zeit ist ein wüstes Aggregat von Privilegien gegen alle Gedanken und -Vernunft überhaupt, ein unsinniger Zustand, womit zugleich die höchste -Verdorbenheit der Sitten, des Geistes verbunden ist, -- ein +Reich des -Unrechts+, welches mit dem beginnenden Bewusstsein desselben schamloses -Unrecht wird“. Sind nicht +Sades+ Werke ein getreuer Spiegel dieser -Zeit des Unrechts? Auch sie predigen das Unrecht und verraten doch -überall Spuren des Bewusstseins dieses Unrechts. Ist das „Glück des -Lasters“, sind die „Verbrechen der Liebe“ nicht +schamloses+ Unrecht? - -Das 18. Jahrhundert gehört zu jenen +frivolen+ Zeitaltern, deren Wesen -ein bedeutender Schüler +Hegels+, +Kuno Fischer+, in vollendeter -Weise geschildert hat.[38] Frivole Zeiten sind jene, die immer ein -ablaufendes Weltalter beschliessen und das Leben der Menschheit völlig -zersetzen, damit es ganz von neuem wieder anfangen könne. +Fichte+ -nannte es einst die +vollendete Sündhaftigkeit+. „In allen grossen -Wendepunkten der Geschichte gleichen sich die Züge der verschiedenen -Zeiten; sie sind abgespannt von dem alten Tagewerke und sehen so welk -und ohnmächtig aus, dass man an einem neuen verzweifeln möchte. Und in -der Tat, wenn sich ein Weltalter völlig abgelebt hat, so bleibt von -seinem sittlichen Leben nur noch das körperliche übrig, und dieses -bedarf künstlicher Reize von aussen, um erregt zu werden, da ihm die -innere Kraft fehlt, die es in jugendlicher Frische hervorbringt. Es -ist ein ungebundenes und doch mattes Leben, es sind fessellose und -doch abgestumpfte Kräfte, die das Drama des Lebens vollbringen, ohne -irgend einen sittlichen Verstand in ihm darzustellen. Es gibt keine -Natur, es gibt keine Bildung in diesen Zeiten, überall nur die Prosa -der Selbstsucht ohne ihre Kraft, die Ohnmacht des Genusses ohne seine -Poesie“. Die Welt der Cäsaren, die Zeit des ausgelebten Papsttums, das -französische Königtum vor der Revolution sind solche Perioden. Jene -zweite war die +vollendete Sündhaftigkeit des Katholizismus+, diese -letzte ist die +vollendete Sündhaftigkeit des Königtums+. - -Der +Genuss+ à tout prix ist die Parole im 18. Jahrhundert. Der Mensch -aber, der um jeden Preis geniessen will, ist der Egoist. Niemals war -in Frankreich der +Egoismus+ so gross wie unter dem ancien régime -und während der Revolution. Der Minister +Saint-Fond+, eine getreue -Kopie eines Ministers unter +Ludwig XV.+ sagt (Juliette II, 37): -„Der Staatsmann würde ein Narr sein, der nicht das Land für seine -Vergnügungen bezahlen liesse. Was geht uns das Elend der Völker an, -wenn nur unsere Leidenschaften befriedigt werden? Wenn ich glaubte, -dass Gold aus den Adern der Menschen fliessen würde, dann würde ich -einen nach dem anderen zur Ader lassen, um mich mit diesem Blut zu -füttern“. Diese Aeusserung findet +Sade+ charakteristisch für das -ancien régime.[39] Vor der Revolution war dieser Egoismus nur bei den -herrschenden Ständen, bei Königtum, Adel und Geistlichkeit zu Tage -getreten. In der Revolution ergriff er alle Schichten der Bevölkerung. -+Adolf Schmidt+, der seine Schilderung der Revolutionszeit aus -+authentischen, zeitgenössischen Dokumenten+ schöpft, sagt darüber[40]: -„Das war der scharf ausgeprägte +Egoismus+, die Selbstsucht und -Habgier, die nicht nur die höheren Schichten der Gesellschaft, sondern -alle Klassen des Volks und vornehmlich den an Zahl weit überwiegenden -Bauernstand durchdrang, ja dermassen beherrschte, dass darüber alle -anderen Empfindungen, auch der Vaterlandsliebe und der Menschlichkeit -weit zurücktraten. Es gereicht zum Erstaunen und zum Entsetzen, wenn -man wahrnimmt, wie während der ganzen Revolutionszeit, und mitten -unter den glänzendsten Deklamationen über Freiheit, Gleichheit und -Brüderlichkeit, über Menschenrechte und Menschenliebe, über Aufopferung -für Wohl, Grösse und Ruhm des Vaterlandes, in fast allen Schichten ein -Wettrennen um Hab’ und Gut, eine kalte Berechnung zur Ausnutzung der -Umstände, ein gieriges Spekulieren auf das Unglück des Staats und auf -das Elend der Mitmenschen massgebend war und blieb. Jeder wollte den -anderen übervorteilen und überlisten; jeder wollte im Trüben fischen, -wollte persönlich sein Glück machen, sich bereichern und emporkommen“. -Ebenso spricht der berühmte +Mercier+, der Cicerone +Schopenhauers+ bei -dessen Aufenthalt in Paris, von diesem „siècle d’égoïsme renforcé“[41]. -Wir werden diesen Egoismus, diesen Hauptcharakterzug des 18. -Jahrhunderts in seinen verschiedenen Formen zu studieren haben. - -Der Egoismus zeitigt die Genusssucht, die Genusssucht gipfelt aber -in der geschlechtlichen Lust. +Das achtzehnte Jahrhundert ist -das Jahrhundert der zum System erhobenen geschlechtlichen Lust.+ -+Moreau+[42] unterscheidet drei Epochen in der Geschichte der -geschlechtlichen Ausschweifungen und Verirrungen. Die erste ist die -Epoche der römischen Kaiserzeit, die zweite umfasst jene grossen -Epidemien „de névropathie de toutes sortes“ im Mittelalter, besonders -den Glauben an die Existenz des Incubus und Succubus, den Kult der -sogenannten „Satanskirche“ mit seinen ungeheuerlichen geschlechtlichen -Monstrositäten. Die dritte Periode fällt in das 18. Jahrhundert, hell -erleuchtet in ihrer ganzen spezifisch französischen Eigenart durch die -Saturnalien der Regentschaft und des fünfzehnten Ludwig. - -„+Wollust!+ das ist das Wort des achtzehnten Jahrhunderts, schreiben -die besten Kenner dieser Zeit, +Edmond+ und +Jules de Goncourt+.[43] -Das ist sein Geheimnis, sein Reiz, seine Seele. Es atmet Wollust und -macht sie frei. Die Wollust ist die Luft, von der es sich nährt und -welche es belebt. Sie ist seine Atmosphäre und sein Atem, sein Element, -seine Inspiration, sein Leben und sein Genie. Sie zirkuliert in seinem -Herzen, seinen Adern und seinem Kopfe. Sie gibt seinem Geschmack, -seinen Gewohnheiten, seinen Sitten und seinen Werken einen eigenen -Reiz. Die Wollust geht aus dem innersten Wesen dieser Zeit hervor, sie -redet aus ihrem Munde. Sie fliegt über diese Welt dahin, nimmt sie in -Besitz, ist ihre Fee, ihre Muse, das Bestimmende ihrer Moden, der Stil -ihrer Kunst. Und nichts ist von dieser Zeit übrig geblieben, nichts -hat dies Jahrhundert der Frau überlebt, was nicht von der Wollust -geschaffen, berührt und bewahrt wurde, wie eine Reliquie der göttlichen -Gnade in dem Dufte des Genusses.“ - -Was das französische achtzehnte Jahrhundert vor allen übrigen -auszeichnet und in dieser Art weder vorher noch nachher da war, das ist -die +Systematisierung+ der geschlechtlichen Liebe. Diesem Jahrhundert -blieb es vorbehalten, einen Codex der Immoralität aufzustellen. Das -ganze Leben zielt auf den Geschlechtsakt ab, Wissenschaft, Kunst, die -Konversation, die Gastronomie. Alles durchdringt der erschlaffende -Hauch der rein physischen Liebe und hinterlässt jenen schweren Duft, -welcher alle geistige Energie lähmt. Und als diese sich erhob in der -grossen glorreichen und unvergesslichen Revolution, welche die neue -Zeit geboren hat, da hing ihr jener schwere Duft noch an, zog sie -wieder herab und knechtete sie und verkehrte die heftig angespannte in -wilde Grausamkeit und erbarmungslosen Blutdurst. - -Haben wir also als die Hauptcharaktere dieses Jahrhunderts des Unrechts -den Egoismus und die geschlechtliche Unsittlichkeit nachgewiesen, -welche allgemeinen Züge in dem Leben und den Werken des Marquis +de -Sade+ aufs höchste gesteigert, uns ebenfalls entgegentreten, so liegt -uns nunmehr ob, immer in Beziehung auf die Persönlichkeit +Sades+ -die Ursachen jener Frivolität näher zu ergründen, zu erforschen, aus -welchen Faktoren jene allgemeinen Charaktere des Jahrhunderts sich -zusammensetzen. - - -2. Die französische Philosophie im 18. Jahrhundert. - -In der Philosophie stellt sich der Geist eines Zeitalters am reinsten -und bestimmtesten dar. So war auch die französische Philosophie -gleichsam der wissenschaftliche Ausdruck für den Egoismus, die -Genusssucht und die Geschlechtslust jener Zeit. Sie war durchweg -+sensualistisch+ und +materialistisch+ gerichtet. Sehr drastisch lässt -+Sade+ die Dubois sagen (Justine I, 122): „Das Element der Philosophie -ist der +Geschlechtsgenuss+!“ Die Philosophie spielt in den Werken -+Sades+ eine grosse Rolle. Sehr häufig kehrt der Ausspruch wieder: -„Das Feuer der Leidenschaft wird stets an der Fackel der Philosophie -entzündet“ (z. B. Juliette I, 92, 158, 319 u. s. w.). Einen sehr -grossen Teil der Bücher +Sades+ nehmen langatmige philosophische -Exkurse ein, die wir in einem späteren Abschnitt zu würdigen haben. -Dabei verfährt +Sade+ sehr eklektisch und unkritisch. Er nennt z. B. -in einem Atem +Spinoza+, +Vanini+ und +Holbach+, den Verfasser des -„Système de la Nature“ (Juliette I, 31). Dann +Buffon+ (Philosophie -dans le Boudoir I, 77), welcher noch den Versuch einer Milderung des -starren Materialismus macht. Die Namen von +Voltaire+ (Juliette I, 88) -und +Montesquieu+ (Juliette IV, 8; V, 252 u. ö.) dürfen natürlich auch -nicht fehlen. +Montesquieu+ ist aber nur ein „demi-philosophe.“ An -+Rousseaus+ Ideen klingt der Ausdruck an: „Die Menschen sind nur rein -im natürlichen Zustande, sobald sie sich daraus entfernen, erniedrigen -sie sich“ (Juliette IV, 242). Den grössten Einfluss scheint +La -Mettrie+ auf +Sade+ ausgeübt zu haben. Wenigstens erscheint uns das -philosophische System des Marquis +de Sade+, wenn man den eklektischen -Mischmasch als solchen bezeichnen darf, mit Vorliebe Gedanken +La -Mettries+ zum Ausdruck zu bringen. Beide suchen die Legitimation und -Erhöhung des Geschlechtsgenusses in der +philosophischen Analyse+. -Hierbei wird +La Mettrie+ ausdrücklich erwähnt (Juliette III, 211). -Als Philosoph ist entschieden +La Mettrie+ den Ideen Sades am nächsten -gekommen. - -+Montesquieu+ und +Voltaire+ hatten die sensualistische Philosophie -+Lockes+ in Frankreich bekannt gemacht, wo schon der Skeptizismus -+Pierre Bayles+ die Philosophie dem christlichen Glauben als -das Höhere und Wahrere entgegengestellt hatte. Während bei den -englischen Philosophen, sowie bei +Voltaire+ und +Montesquieu+ die -sensualistischen Anschauungen nur theoretisch entwickelt wurden, der -Sensualismus wesentlich +Erkenntnislehre+ blieb, machten sich bald -Bestrebungen geltend, den Sensualismus und seine natürliche Konsequenz, -den Materialismus, auf das praktische Gebiet zu übertragen. Die -Erkenntnis ist eine Funktion der Sinne. Die Grundlage der Moral ist -das eigne Wohl, der Egoismus. Ewig ist nur die Bewegung, die aus sich -selbst alle Dinge hervorbringt und keines Schöpfers bedarf. Freier -Wille und Unsterblichkeit der Seele, sowie der Gottesbegriff sind -daher Utopien. Die Materie ist das einzig Sichere. Eine Seele gibt es -nicht. Der Atheismus ist die einzige Religion, die in der Anbetung der -Natur, im glücklichen Leben und physischen Genuss ihre Befriedigung -findet. Aus diesen vorzüglich von +La Mettrie+ und +Holbach+ -formulierten Sätzen ergab sich das, was die französische Philosophie -des 18. Jahrhunderts besonders charakterisiert, ihre Opposition gegen -+Kirche+ und +Religion+, ihr Eintreten für die Freiheit des einzelnen -Individuums. Niemals ist die Philosophie mit solcher Energie auf alle -Lebensverhältnisse angewendet worden, mit bewusster Tendenz, diese -umzugestalten, wie im 18. Jahrhundert. Die französische Revolution war -vor allem ein Werk der Philosophen; und das hat man schon frühzeitig -erkannt. So sagt +Barruel+, ein fanatischer Verteidiger des ancien -régime[44]: „Diese Revolution wurde seit langer Zeit von Menschen -geplant, welche unter dem Namen von Philosophen sich in die Rolle -geteilt hatten, Thron und Altar zu stürzen.“ Es gab daher +politische+ -und +religiöse+ Philosophen. Der Hauptrepräsentant der politischen -Philosophie ist +Mirabeau+, der leidenschaftliche Anwalt des dritten -Standes. Er tat aber auch den berühmten Ausspruch: „Wenn Ihr eine -Revolution wollt, so müsst ihr zuerst Frankreich entkatholisieren.“ (Si -vous voulez une révolution, il faut commencer par décatholiciser la -France). Wie sehr der Atheismus eines +La Mettrie+ und +Holbach+[45] -ins Volk gedrungen war, beweist folgender von +Dutard+ erzählte -wirkliche Vorfall[46]: Drei Priester kehrten von einer traurigen -Amtsverrichtung zurück. Der Vordere stiess mit dem silbernen Kreuz -an einem beladenen Lastträger, der mit einem unbeladenen Kameraden -daherschritt. „Nanu!“ rief der Gestossene, „du da, pack dich mit deinem -Kreuz.“ -- „St!“ sprach sein Kamerad, „es ist ja der gute Gott!“ -- -„Ach was, der gute Gott!“ versetzte jener, „es gibt keinen guten Gott -mehr!“ -- Man schritt daher konsequenterweise zu praktischer Ausführung -dessen, was der Marquis +de Sade+ als Einer von +Vielen+ in seinen -Werken immer und immer wieder predigt, zur Abschaffung der verhassten -Religion. In der Sitzung des Konvents vom 17. November 1793 sagt -+Cloots+, dass die Religion das grösste Hindernis der Glückseligkeit -sei. Es gäbe keinen anderen Gott als die Natur, keinen anderen Herrn -als das Menschengeschlecht, der Gott des Volkes, die Vernunft müsse -alle Menschen vereinigen. -- Feierlich schwor am 7. November 1793 -im Schosse des Konventes der Bischof +Gobel+ mit einem Häuflein -seiner Geistlichkeit den katholischen Kultus und das Christentum ab. -Die priesterlichen Mitglieder des Konventes folgten sofort seinem -Beispiel. Am 10. November wurde dann in der Kirche Notre-Dame der -seltsame Kultus der Vernunft eingeweiht. Die Vernunft wurde Fleisch -in Gestalt einer schönen jungen Frau, die der Präsident des Konventes -mit dem Bruderkusse umarmte. „So wurde die abstrakte Vernunft zur -sinnlichen Göttin gestempelt, die Göttin zum Menschenweibe degradiert -und die Gottheit zu einer +Vielheit+ von menschlichen Göttinnen oder -Gottweibern gestaltet.“[47] Man sieht also, dass der Atheismus, der -bei +Sade+ oft abschreckende Formen annimmt, nichts ihm Eigentümliches -ist, sondern jener Zeit gemäss war. Man sieht ferner, wie schliesslich -dieses ganze atheistische Gebahren auf den geschlechtlichen Genuss -hinausläuft, der in der Revolutionszeit wahrhaft ungeheuerliche -Dimensionen annahm. Die „Vernunft“, deren Kultus aufgerichtet wurde, -d. h. die Philosophie, hatte ihn längst verherrlicht. So erwähnt +Sade+ -(Juliette IV, 198) +La Mettries+ Schrift „Sur la volupté“, womit -wahrscheinlich die „L’art de jouir“ (1751) gemeint ist. Hier entwickelt -+La Mettrie+ die Regeln für den Genuss der physischen Liebe, die er als -das Schönste und Begehrenswerteste auf der Welt preist, wobei er die -Befriedigung aller „caprices de l’imagination“ für geheiligt erklärt. - -Die Philosophie, in welcher die geistige Bewegung jener Zeit ihren -allgemeinsten und intensivsten Ausdruck fand, kämpfte für politische, -religiöse und moralische Freiheit. Sie richtete sich gegen Staat, -Kirche und konventionelles Herkommen. Alle diese Faktoren macht auch -der Marquis +de Sade+ zum Gegenstande seiner heftigsten Angriffe. Wir -gehen daher über zur Untersuchung der einzelnen konkreten Verhältnisse -in Staat, Kirche, Literatur und öffentlichem Leben, insofern dieselben -zur Erklärung der Persönlichkeit und der Werke des Marquis +de Sade+ -beizutragen vermögen. - - -3. Das französische Königtum im 18. Jahrhundert. - -Die Jugend des Marquis +de Sade+ gehört der Regierungszeit +Ludwigs+ -XV. an, sein Mannesalter der Zeit +Ludwigs+ XVI. Er war 34 Jahre alt, -als der verderbteste König, der Frankreich je regiert hat, Ludwig -XV., starb (1774). Die politische Misswirtschaft der französischen -Herrscher des 18. Jahrhunderts, welche mit dem grossen Staatskrache -+Laws+ unter dem +Regenten+ ihren Anfang nahm, unter +Ludwig+ XV. zu -dem Verluste der wichtigsten Kolonien und unter +Ludwig+ XVI. zur -Revolution führte, die einseitige Begünstigung des Adels und des -Klerus, übergehen wir als zu bekannte Tatsachen, welche unser Thema -nicht näher berühren. Die +Genusssucht+ und die +geschlechtlichen -Ausschweifungen+ des Königtums werden besonders von +Sade+ -gebrandmarkt. Auch hier hatte er die Vorbilder in der Wirklichkeit. -„Wenn ein Prinz von Geblüt den Weg der Wollust betritt, betritt ihn die -ganze Umgebung und Gesellschaft“ sagt +Moreau+ mit Recht[48]. Das von -den französischen Herrschern des 18. Jahrhunderts gegebene Beispiel -musste die verderblichste Wirkung auf die ohnehin durch und durch -materialistisch gesinnte Gesellschaft des ancien régime ausüben. Die -Zeit der Regentschaft schuf Namen und Typus des „Roué“, der eine für -das ganze Jahrhundert charakteristische Erscheinung wurde. Der Roué -par excellence war König Ludwig XV., berühmt durch die Zahl seiner -Maitressen und durch seinen Hirschpark. Die Maitressenwirtschaft -+Ludwigs+ XV. hat unübertroffene Schilderer gefunden in den beiden -+Goncourts+, auf deren Werke wir verweisen[49]. Sein Leben war, wie -+Moreau+ sagt, eine „beständige Unzucht.“ So konnten ihm bald seine -Geliebten trotz ihrer grossen Zahl und des häufigen Wechsels nicht mehr -genügen. Er schuf sich in seinem berühmten +Hirschpark+ das Vorbild -aller +geheimen Bordelle+, die auch in den Werken des Marquis +de -Sade+ eine grosse Rolle spielen. Man denke sich: ein +König+ unterhält -ein eigenes Bordell für seinen Privatgebrauch! Erscheint dann nicht -alles, was +Sade+ in seinen Werken gegen das Königtum sagt, in einem -ganz anderen, milderen Lichte? -- Ueber den Hirschpark existiert ein -Werk, welches uns leider nicht zugänglich war.[50] Der Hirschpark -wurde um 1750 in der Eremitage zu Versailles in dem Parc-aux-Cerfs -genannten Stadtviertel von der Marquise +de Pompadour+ für den König -eingerichtet, dem sie, um sich am Ruder zu erhalten, diese neue Art -von Vergnügungen verschaffte. Die Vorsteherin des Bordells war eine -gewisse +Bertrand+, der Lieferant von jungen Mädchen hiess +Lebel+. -Anfangs befanden sich nur zwei oder drei Insassinnen in dem Hause. Nach -dem Tode der +Pompadour+ wurde es sehr bevölkert (très peuplée[51]). -Nach einer anderen Darstellung musste schon die +Pompadour+, da -„sie Oberaufseherin seiner (des Königs) Belustigungen geworden war, -unaufhörlich im ganzen Lande neue und unbekannte Schönheiten anwerben -lassen, um das Serail, worüber sie unumschränkt gebot, zu besetzen, -dazu entstand der sogenannte +Hirschgarten+ (Parc-aux-Cerfs), diese -Fallgrube der Unschuld und Aufrichtigkeit, der diese Menge von Opfern -einschlang, die, wenn sie der menschlichen Gesellschaft wieder -zurückgegeben wurden, Sittenverderbnis, Geschmack an Ausschweifungen -und alle Laster in dieselbe zurückbrachten, womit sie notwendig -durch den Umgang mit den infamen Unterhändlern dieses Aufenthaltes -angesteckt werden mussten. Wenn man auch den Schaden bei Seite setzt, -den dieses abscheuliche Institut den Sitten getan hat, so ist es -schon schrecklich genug, wenn man das ungeheure Geld berechnet, das -es dem Staate gekostet hat. Und wer kann sie berechnen, die Unkosten -dieser Legion von Ober- und Unterkupplern, die in beständiger Bewegung -waren, um an den entferntesten Grenzen des Reiches die Gegenstände -ihrer Nachforschungen aufzuspüren und herbei zu holen, sie an den -Ort ihrer Bestimmung zu bringen, ihnen daselbst die nötige Politur -zu geben, sie auszustaffieren und zu räuchern und sie durch alle -Mittel der Kunst reizend zu machen.“[52] Es wird ausgeführt, dass -jede Einzelne dem öffentlichen Schatz eine Million Livres gekostet -habe. „Wenn nun nur wöchentlich zwei an die Reihe gekommen sind, -so beträgt dies in 10 Jahren tausend, und ist die Ausgabe also -1000 Millionen.“ Dabei sind noch nicht einmal die zahlreichen im -Hirschpark geborenen Kinder mitgerechnet, die freilich wohl weniger -Kosten verursacht haben mögen. Es ist also einigermassen berechtigt, -dass der Verfasser der letztgenannten Schrift den Hirschpark als die -Hauptursache der finanziellen Zerrüttung unter Ludwig XV. angibt. -Ueber die im Hirschpark veranstalteten Orgien schwirrten zahlreiche -Gerüchte umher, die jedenfalls nichts übertrieben haben.[53] Nach -einem deutschen, allerdings weniger glaubwürdigen Autor[54] waren -„selbst die Saturnalien der Römer zur Zeit der Cäsarenherrschaft, -die schauderhaften Lupercalien eines Tiberius, Caligula, Nero, einer -Agrippina, Messalina, Locusta und anderer menschlichen Ungeheuer nur -blosse Vorbilder solcher Auftritte, die im Hirschpark ausgeführt -wurden“. „Der Rausch war hier ein vielfältiger, durch Spiel, durch -Gewürze, Wein oder andere Getränke, durch Wohlgerüche, durch Visionen -aus Zauberlaternen, durch Musik und jede Gattung tierischer Genüsse -hervorgebracht.“ Der Verfasser lässt sogar den Marquis +de Sade+ an -diesen Ausschweifungen teilnehmen![55] Authentisch ist, was +Moreau+ -nach dem „Journal de +Barbier+“, nach +Sismondi+ u. a. über jene -eigentümliche Verknüpfung von +Religion+ und +Wollust+ berichtet, -welche Ludwig XV. selbst im Hirschpark vornahm.[56] „Jedesmal, wenn -Ludwig XV. eine Nacht im Hirschpark zubringen wollte, erfüllte er -nicht nur mit Eifer seine religiösen Pflichten, sondern litt auch -nicht, dass die jungen Priesterinnen eines anderen Kultus es an den -Betätigungen ihres christlichen Glaubens fehlen liessen. Sobald er -sich mit einer seiner Odalisken eingeschlossen hatte, befahl er -ihr, sich hinter einem Vorhang zu entkleiden, während er selbst das -gleiche tat. Sodann knieten beide in Adams Kostüm auf dem Teppich und -verrichteten die Tagesgebete, indem sie sich die Stirn mit Weihwasser -benetzten, welches sich in einem Krystallgefässe am Kopfende des -Bettes befand. Nach beendetem Gebet und nach geschehener Bekreuzigung, -streichelte der König den nackten Busen der Kleinen mit seinem frommen -Finger. Man erhob sich, stieg ins Bett, zog die Vorhänge zu, und die -Namen des Herrn, der Jungfrau Maria und der Heiligen wurden solange -geflüstert, bis der Ritus der Liebe ein anderes Vokabular zum Ausdruck -brachte“.[57] +Ludwig+ XV. besass auch, was ebenfalls wohl einzig in -seiner Art dasteht, einen eigenen Beamten für das Arrangement seiner -Orgien in der Person des „Intendant des Menus-Plaisirs“, +La Ferté+. -Dieses ungeheuerliche Institut wurde dann auch sofort unter +Ludwig+ -XVI. abgeschafft. Am Donnerstag, 19. Mai 1774, als +Ludwig+ XVI., 9 -Tage nach dem Tode seines Vorgängers, mit der Königin und mit den -Prinzen im Bois de la Boulogne lustwandelte, stellte sich Herr +La -Ferté+ vor. Der König betrachtete ihn blinzelnd von oben bis unten und -fragte dann: „Wer sind Sie?“ -- „Sire, ich heisse +La Ferté+.“ - „Was -wollen Sie von mir?“ -- „Sire, ich komme, die Befehle Eurer Majestät -entgegenzunehmen.“ -- „Weshalb?“ - „Weil -- weil ich der Intendant -- -der Menus --“ „Was heisst Menus?“ -- „Sire, es sind die Menus-Plaisirs -Eurer Majestät“. -- „Meine Menus-Plaisirs bestehen darin, zu Fusse im -Parke zu promenieren. Ich brauche Sie nicht.“ Darauf drehte ihm der -König den Rücken zu und ging.[58] +Ludwig+ XV. hatte aber an seinen -eigenen Ausschweifungen noch nicht genug, er musste auch die seiner -Untertanen kennen lernen. So liess er sich von der Pariser Polizei -regelmässig alle obscönen Vorkommnisse, alle pikanten Einzelheiten über -die Skandalaffären der Hauptstadt berichten.[59] - -+Ludwig+ XVI. und seine Gemahlin +Marie Antoinette+ sind persönlich -von dem Vorwurfs der Sittenlosigkeit freizusprechen. Doch da unter -ihrer Regierung das Genussleben am Hofe fortdauerte und der Bruder des -Königs, der Graf von +Artois+ in der Tat ein berüchtigter Wüstling -war, so konnte es nicht ausbleiben, dass auch das Privatleben des -Königs und besonders der Königin, welche sich als österreichische -Prinzessin geringer Sympathien erfreute, verdächtigt wurde. Die -bekannte Halsbandgeschichte wurde weidlich zur Verleumdung der Königin -ausgebeutet. „Geheime und unversöhnliche Feinde machten aus einigen -Leichtfertigkeiten und Unklugheiten +Marie Antoinettes+ verdächtige -und verabscheuenswerte Handlungen.“[60] Schon 5 Jahre nach dem -Regierungsantritt +Ludwigs+ XVI. erschien ein obscönes Gedicht, welches -später in zahlreichen Nachdrucken verbreitet wurde, dessen erste -Ausgabe zu einer Rarität geworden ist.[61] Das Gedicht behandelt die -angebliche Liebschaft zwischen +Marie Antoinette+ und ihrem Schwager -+d’Artois+ (späteren König +Karl+ X.). Die Königin wird hier in den -obscönsten Versen als eine wahre Messalina geschildert, welche der -impotente König nicht befriedigen kann. - -„Charlot“, der Graf +d’Artois+ war allerdings ein Hauptteilnehmer an -den von dem höfischen Adel in der Residenz veranstalteten Orgien, -ebenso wie der Herzog von +Orléans+, +Philippe Egalité+. Auf den -berüchtigten nächtlichen Promenaden im Palais Royal war der Graf +von -Artois+ eine gewöhnliche Erscheinung. „Der Herr Graf +von Artois+, -der an diesen modernen Saturnalien Vergnügen findet, trägt viel zur -Vermehrung des Vergnügens und des Zulaufes bei. Er begibt sich fast -jeden Abend dorthin.“[62] In den „Nuits de Paris“ (Band XVI, S. 529) -erzählt +Rétif de la Bretonne+, dass im Faubourg Saint-Antoine -ein Bordell existierte, welches der Herzog von +Orléans+, der Graf -von +Artois+ und andere häufig besuchten. „Dort gab man sich allen -Infamien hin, +welche nachher von de Sade in seinem schrecklichen -Roman ‚Justine ou les Malheurs de la vertu‘ beschrieben wurden+.“ Dort -wurden jene Bestialitäten begangen, welche +Sade+ schildert.[63] Als -die Gemahlin des Grafen +d’Artois+ 1775 in Paris einzog, wurde sie -von den Fischweibern (poissardes) auf offener Strasse mit folgendem -durchsichtigen Liede begrüsst, das ebenfalls ein charakteristischer -Beweis dafür ist, wie sehr die Unzucht bereits eine +öffentliche+ -geworden war: - - Célébrons tous à Paris - Un vaillant enfant de France; - Au moment qu’il entre en danse --, - Zeste, il vous a fait un fils! - C’est un vi..... c’est un vi..... - C’est un vigoureux mari! - - La moitié que nous voyons, - On dirait qu’elle n’y touche, - Mais en nuptiale couche - A des talents non moins bons. - Le beau con.... le beau con... - Ah! le beau concert, dit-on. - - Pour chanter les deux époux - En riant Bacchus s’avance; - Déjà dans la cuve immense, - S’entassent ses raisins doux. - Allons fou.... allons fou..... - Allons, allons fouler tous.[64] - -+Sade+ nennt (Juliette IV, 16) +Marie Antoinette+ „la première putain -de France“, er lässt keine Gelegenheit vorübergehen, ohne sie zu -beschimpfen (Juliette V, 252, 235 u. s. w., Phil. dans le Boud. I, 82), -wie er überhaupt gegen die ganze „morgue allemande“ einen wütenden Hass -hegt (Jul. IV, 16), insbesondere gegen das Haus Oesterreich (Juliette -V, 340). Darüber hinaus aber möchte er überhaupt alle Könige auf der -Erde vertilgen, welche die Völker berauben, und mochte eine „république -universelle“ begründen. (Jul. V, 119). - - -4. Adel und Geistlichkeit. - -Adel und Geistlichkeit spielen in den Romanen des Marquis +de Sade+ -die Hauptrolle. Prinzen, Herzöge, Grafen, Marquis, Chevaliers treten -neben dem Päpste, Kardinälen, Erzbischöfen, Bischöfen, Mönchen aller -Orden, Geistlichen, Abbés, Aebtissinnen und Nonnen als erotische und -atheistische Scheusale auf. Die ganze Korruption des ancien régime -zieht vor unserem Auge vorüber. Adel und Klerus bildeten in Frankreich -eigentlich nur einen einzigen Stand, da die Geistlichkeit grösstenteils -aus dem Adel sich rekrutierte. Der älteste Sohn eines Edelmannes wurde -Offizier, der zweite Sohn Priester oder Mönch, die Töchter, die sich -aus Mangel an Mitgift nicht verheiraten konnten, wurden Nonnen.[65] Die -Begünstigung des Adels von Seiten des Staates hatte im 18. Jahrhundert -unerhörte Dimensionen angenommen. „Alle Staatsämter, Pfründe, Richter- -und militärischen Stellen wurden zum grössten Teile an Adlige vergeben. -Mit 18 bis 20 Jahren erlangten die jungen Edelleute ein Regiment, ohne -von der militärischen Praxis eine Ahnung zu haben. Sie verbringen ihre -Jugend in Luxus und Sinnengenuss mit Weibern.“[66] - -Eine merkwürdige Mittelstellung zwischen Klerus und Adel nahm das -Institut der +Abbés+ ein, „jener entarteten Rasse und Amphibienart, die -man überall fand und die nichts war.“[67] +Mercier+[68] erzählt, dass -Paris voll von Abbés sei, Geistlichen mit Tonsur, die aber weder der -Kirche dienten noch dem Staat, die im ödesten Müssiggange dahinlebten, -und nur unnütze Dinge und Albernheiten trieben, nebenbei aber keine -unwichtige Rolle als „Hausfreunde“, Erzieher, Schriftsteller u. s. w. -spielten. Auch waren sie in allen Bordellen zu Hause, obgleich früher -jede Kourtisane, die den Besuch eines Abbé anzeigte, 50 Francs -bekam. Das hatte aber unter +Ludwig+ XVI. aufgehört. Eine köstliche -Schilderung eines Abbé des 18. Jahrhunderts entwirft der berühmte -Gastronom +Brillat-Savarin+[69]: „Wenn eine adlige Familie viele Söhne -hatte, so bestimmte man einen der Kirche. Er bekam anfänglich einfache -Präbenden, welche zu den Kosten seiner Erziehung hinreichten, später -wurde er Domherr, Abt oder Bischof, je nachdem er mehr Fähigkeit zum -geistigen Berufe zeigte. Das war der legitime Typus der Abbés. Aber -es gab auch viele falsche, und viele wohlhabende junge Leute traten -in Paris als Abbés auf. Nichts war bequemer -- durch eine leichte -Veränderung der Kleidung gab man sich das Aussehen eines Benefiziaten -und stellte sich jedermann gleich, man hatte Freunde, Geliebten -und Gastgeber, denn jedes Haus hatte seinen Abbé! -- Die Abbés -waren klein, dick, rund, wohlgekleidet, sanft, gefällig, neugierig, -Feinschmecker, lebhaft und einschmeichelnd. Die, welche noch leben, -sind fette Betbrüder geworden.“ +Sade+ hat diesen Typus im Abbé Chabert -(Juliette III, 280 ff.), dem Freunde Juliettes und Erzieher ihrer -Tochter gezeichnet. Die Abbés figurieren auch in den Polizeiberichten -+Manuels+ über die Unzucht der Geistlichkeit in Paris, wie wir später -sehen werden. - -Eine zweite für das 18. Jahrhundert spezifische Erscheinung war der -„Ritter“, der Chevalier. Auch er hat in +Brillat-Savarin+ einen -liebevollen Schilderer gefunden: „Viele Ritter hatten es vorteilhaft -gefunden, sich selbst den Bruderkuss zu geben. Sie waren meist -hübsche Männer. Sie trugen den Degen senkrecht, den Kopf hoch, -die Nase im Winde, das Bein steif; sie waren Spieler, Verführer, -Zänker und gehörten wesentlich zum Gefolge einer Modedame. Zu Anfang -der Revolutionskriege gingen die meisten Ritter zur Armee, andere -wanderten aus, die übrigen verloren sich unter der Menge. Die wenigen -Ueberlebenden lassen sich noch am Gesichtsausdruck erkennen. Aber sie -sind mager und können nur mühsam gehen. +Sie haben die Gicht.+“[70] - -Die Vertreter des Klerus sind in +Sades+ Romanen die Verüber der -allerärgsten Greuel. Mit besonderer Vorliebe setzt +Sade+ die -Schandtaten, die Heuchelei und die Gottlosigkeit der Geistlichen jeden -Ranges ins rechte Licht, er überhäuft den Klerus mit den gemeinsten -Schimpfworten. +Und er hat Grund dazu.+ Gerade bei der Erörterung der -Lasterhaftigkeit des französischen Klerus im 18. Jahrhundert werden -wir uns stets auf authentische historische Dokumente stützen. Nicht -wir reden, sondern der Bericht der Augenzeugen, die Entdeckungen der -+Polizei+ reden und geben +Sade+ Recht, dessen Werke bekanntlich auf -den Index gesetzt wurden, wohl weniger wegen ihrer Obscönität als wegen -ihres antiklerikalen Inhaltes. - -So redet Juliette den Papst als „alter Affe“ an (Juliette IV, 285), und -die übrigen Prälaten, Mönche u. s. w. werden nicht besser behandelt. -Die Tribade Clairwil hält (Juliette II, 336) folgende Rede: „Welches -sind die einzigen und wahren Zerstörer der Gesellschaft? Die Priester! -Wer verführt und notzüchtigt täglich unsere Frauen und Kinder? Die -Priester! Wer ist der grösste Feind jeder Regierung? Die Priester! -Urheber der Bürgerkriege? Die Priester! Wer vergiftet uns beständig -mit Lügen und Betrug? Bestiehlt uns bis aufs Letzte? Arbeitet am -meisten an der Vernichtung des Menschengeschlechts? Beschmutzt sich am -meisten mit Verbrechen und Infamien? Welche sind die gefährlichsten und -grausamsten Menschen? +Und wir zögern noch, dieses Pestgewürm auf der -Erde zu beseitigen?+ Wir verdienten dann wirklich alle Uebel.“ Alle -Schmerzen Frankreichs sind das Werk der Jesuiten (Juliette III, 169). -Zahllos sind die Orgien und Ausschweifungen, welche von Geistlichen -in den Romanen +Sades+ veranstaltet werden. Alle sexualpathologischen -Typen sind vertreten. Der Päderast, der Pathicus, der „lécheur“, der -„sanguinaire“ u. s. w. Wir erwähnen nur die schauerlichen Orgien im -Karmeliterkloster (Jul. III, 143), beim Erzbischof von Lyon (Jul. I, -234), in der Abtei von Saint Victor (Jul. I, 238), in den Katakomben -des Klosters Panthémont zwischen Mönchen und Nonnen (Jul. I, 96) beim -Papst Pius V. und den Kardinälen +Albani+ und +Bernis+ in Rom (Jul. -IV, 100 ff.). Diese Geistlichen sind alle Atheisten und Gotteslästerer, -+Sade+ lässt sogar -- ein Unikum in seinen Werken -- im vierten -Bande der „Juliette“ zwei obscöne, gotteslästerliche Gedichte des -Kardinals +Bernis+ vorlesen (S. 162-169). Wir gehen dazu über, aus den -Zeitberichten die Beweise zu liefern, dass der Marquis +de Sade+ nicht -Unrecht hatte, wenn er gerade die Geistlichkeit in seinen Werken in so -schimpflicher Weise blosstellt. - - -5. Die Pariser Polizeiberichte über die Unsittlichkeit der Geistlichen. - -+Pierre Manuel+ hat uns in seinem berühmten Werke „La Police de -Paris dévoilée“ (Paris 1794) ein Werk hinterlassen, welches ein -photographisch getreues Bild der sittlichen Zustände in der Stadt -Paris vor dem Ausbruche der grossen Revolution genannt werden darf. -+Adolf Schmidt+, einer der besten Kenner der französischen Geschichte -im 18. Jahrhundert, welcher selbst in seinen „Tableaux de la -Révolution Française“ ähnliche Berichte wie +Manuel+ zusammengestellt -hat, bezeichnet das Buch von +Manuel+ als eine der zuverlässigsten -Quellenschriften des 18. Jahrhunderts.[71] - -+Manuel+ hat in seinem berühmten Werke ein eignes Kapitel „De la police -sur les prêtres.“[72] Er ergeht sich zunächst in bitteren satirischen -Worten über die Keuschheitsgelübde der Priester und sagt (S. 294): -„Ich will die wollüstigen Handlungen dieser Himmelsmissionare -enthüllen, welche selbst die Leidenschaften der edlen und zartfühlenden -Menschen in die Hölle verweisen. Diese Schuldigen zu nennen, heisst -+nicht+ sie entehren. +Denn der keusche Mensch ist derjenige, welcher -bei seiner Frau schläft.+“ Kann die Unsittlichkeit des Zölibats besser -und würdiger charakterisiert werden, als +Manuel+ es mit diesen Worten -getan hat? - -Die nun folgenden Berichte beruhen auf den Protokollen des -Polizeiinspektors, auf den Berichten der Kommissare, auf den -Geständnissen der Schuldigen und auf den Mitteilungen ihrer -Vorgesetzten. Wir geben die hervorstechendsten Berichte wörtlich wieder. - -+Franziskaner+ (S. 295-297): 12. Februar 1760. Der Bruder François -Lortal, Profess des Hauses von Toulouse, im Hause der Laurent, rue de -Chantre, bei der Zéphire. Er hat die Maxime des Virgil ins Praktische -umgesetzt: nudus ara? sere nudus! Kommissar Thierion, Inspektor Marais. - -2. Juli 1766. George le Payen, Pfarrverweser in Cerny, bei der Flora, -sponsus super sponsam. Kommissar Grimperil, Inspektor Marais. - -+Bernhardiner+ (S. 297): 30. März 1764 J. Ignace-Xavier Dreux, -Lizentiat, Professor der Theologie, bei der Agathe, oculoque manuque. -Kommissar Mutel u. s. w. - -+Karmeliter+ (S. 298): 8. Februar 1763. Jacques Brebi, vom -Maubert-Platze. Er war unter dem Namen Jacques Mazure bei der Garde -„qu’il prenait pour un autel à la romaine.“ Bericht des Priora Amable -Martin, Kommissar Duruiman u. s. w. - -+Dominikaner+ (S. 299): 4. November 1763. Pierre Simon, 46 Jahre -im Beruf. Er hat mit zitternder Hand sein Vergnügen beschrieben. -Kommissar Mutel u. s. w. - -+Kapuziner+ (S. 300): 14. Dezember 1762. Laurent Dilly, Bettelmönch -aus der Rue St. Honoré, bei der Boyerie, wo er sang: tirez-moi par mon -cordon! Bericht des Gardians, Pater Grégoire, Kommissar Sirebaud. - -9. November 1765. J. Joseph Biache, genannt Bruder Constant, und Joseph -Etienne, genannt Bruder Constantini, aus dem Kloster Crépy, alle beide -im Gasthause „Cerf montant“, wo sie ein Bett zu Dreien verlangten, da -sie nur die Marin bei sich hatten. Kommissar Mutel u. s. w. - -+Rekollekten+ (Franziskaner strengster Observanz) S. 301: 30. Juni -1763. Noel-Clément Berthe, genannt Bruder Paul, bei der Leblanc, welche -ihn geisselte. Kommissar Mutel u. s. w. - -1. März 1765 Gabriel Anheiser, genannt Pater Gabriel, im Hemde unter -dem Bette der Agnes Viard. Er lebte mit dieser früheren Marketenderin -seit 7 oder 8 Jahren zusammen. Kommissar Fontaine u. s. w. - -19. Februar 1767. Der Pater Constance zwischen Victoire und Emilie, -sich selbst dem Esel Buridans vergleichend. Kommissar de Ruisseau -u. s. w. - -+Minimen+ (Pauliner) S. 302: 17. Januar 1760. André Carron, indem er -auf die Wand im Zimmer der Zaire schrieb: ego ad flagella paratus sum. -Kommissar Sirebeau u. s. w. - -+Feuillantiner+: 30. Dezember 1762. Dom Claude Jousse, 63 Jahre alt, -bei Marie la Neuve, ubi non horruit virginis uterum. Bericht des -Subpriors Jean Baptiste de St. Marie-Maddelaine. Kommisar de Ruisseau. - -+Augustiner+ (S. 303): 5. November 1763. Bernard-Nicolas, vom Hause -Palais-Royal, in der Avenue von Vincennes mit drei Franziskanern und -der Rosalie, qui leur faisait la chouette. Kommissar Mutel u. s. w. - -26. Oktober 1765. „Ich, der Unterzeichnete Honoré Regnard, 53 Jahre -alt, Kanonikus des heiligen Augustinerordens, Prokurator des Hauses -St.-Cathérine, bestätige, dass der Inspektor Marais mich bei der -St.-Louis, rue du Figuier, gefunden hat, zu welcher ich gestern aus -eigenem Antriebe gegangen bin, um mich mit der Félix zu vergnügen. -Ich liess diese sich ausziehen und berührte sie mit der unter dem -Mantel verborgenen Hand. Und heute spielte ich mit der Félix und ihrer -Freundin Julie, die mir meine geistlichen Gewänder auszogen und mich -als Frau kleideten und schminkten. Der Inspektor hat mich in diesem -Zustande überrascht. Ich erkläre, dass ich seit mehreren Jahren diese -Phantasie habe, welche ich aber bis heute nicht befriedigen konnte. Als -Beweis der Glaubwürdigkeit unterzeichne ich die vorliegende Erklärung, -welche die genaue Wahrheit enthält, mit meinem Namen Honoré Regnard.“ -Kommissar Mutel, Inspektor Marais. - -18. Juli 1768 Simon Boucel, bei den Prévilles, Louise und Sophie. - -+Praemonstratenser+ (S. 306): 17. März 1760. François de Maugre, von -der rue Haute-Feuille, zwischen Desirée und Zaire, alle drei glücklich. -Kommissar Sirebeau u. s. w. - -+Büsser von Nazareth+ (S. 307): 2. Mai 1766. Bruder Nicephorus, bei -der Laville, welche ihm zeigt albentes coxas, inguina, crura, nates. -Kommissar Mutel u. s. w. - -+Theatiner+ (S. 307): 28. Februar 1765. Laurent Durand, bei der -Dumoulin, nach der Vorschrift handelnd: - - Entre la chair et la chemise - Il faut cacher le bien qu’en fait. - -Kommissar Sirebeau u. s. w. - -+Coelestiner+ (S. 308): 3. Dezember 1760. J. D. Tordoir, Subprior von -Nantes, bei der Mausy, in der Haltung des Propheten, welcher den Sohn -der Sunamitin auferweckt. - -+Barmherzige Brüder+ (S. 308): 19. Oktober 1762. Jacques François -Boulard, ehemaliger Aufseher der Novizen und Prior, bei der Lagarde, -vor Victoire und Julie, quaerens quam devoret. Kommissar de Ruisseau -u. s. w. - -+Oratorianer+ (S. 309): 14. November 1761. Etienne Leroi mit der -Chantrelle, welche... Die Grazien hatten dem Amor die Flügel -abgeschnitten. Venus nimmt ihn an ihren Busen, und sie wachsen wieder. -Kommissar Mutel u. s. w. - -+Stiftsherren von St.-Geneviève+ (S. 311): 9. Mai 1761. Jean Pierre -Bedosse bei der Zéphire, per ipsam, cum ipsa et in ipsa. Kommissar -Sirebeau u, s. w. - -2. August 1752. Der Pater Bernard, berühmter Prediger. Er nahm sich -zwei oder drei Dirnen bei der Lasolle. Das kostete ihn das Vermögen -einer Herzogin. Er gab 6½ Louisdors. Und der Chirurg Pouce verlangt von -ihm in der Folge 40 Taler, und drei Livres für den Besuch.[73] - -+Eremiten+ (S. 311): 5. August 1773. Bruder Camille, aus dem Kloster -Hayet, bei Therese, wo er sich als „Portier des Chartreux“ bezeichnet. -Kommissar Mutel u. s. w.[74] - -+Christliche Schulen+ (Ecoles Chrétiennes): 14. September 1763. Bruder -Firmin bei der Royer, die ihn mit jenen schlechten Lesern verglich, -welche ein Buch zu lesen anfangen, ohne die Lektüre zu vollenden, -Kommissar Mutel u. s. w. - -+Stiftsherren von St.-Antoine+ (S. 312): 27. September 1765. François -Canova, bei der Lamourette Kommissar Mutel, Inspector Marais, welche -eintraten cum pariter victi, femina virque jacent. - -+Jesuiten+ (S. 313): 5. November 1764. François Terrasse-Desbillon, -52 Jahre alt, bei der Mouton, wo er sich wie ein anderer vergnügte. -Kommissar Mutel u s. w.[75] - -+Dekane, Würdenträger und Domherren+ (S. 313-315): 3. April 1764. -Blaise Messier, Domherr von Beauvais, bei der Blampié. Er schien -gleicher Ansicht mit +Rubens+ zu sein, welcher nur Schönheiten von 200 -Pfund Gewicht liebte. Kommissar Rochebrune u. s. w. - -14. August 1761. Marx-Antoine Montal, von der heiligen Kapelle, bei der -Provençale, anhelantem alte stratis in lectis. Kommissar de Ruisseau -u. s. w. - -8. Juli 1760. Marie Mocet, Erzpriester von Tours, 60 Jahre alt. Nudus -una manu ad mammam, altera pudendis adhibita, inguniculabat. - -3. August 1760. Jean B. Thévenet, Domherr von Poitiers, bei der -Adelaide, welche, wenn sie es gekonnt hätte, gern ihre Aktäons, den -Kommissar Sirebeau und den Inspektor Marais, in Hunde verwandelt hätte. - -+Pfarrer+ (Curés) S. 316: 20. Juni 1765. Jean Pierre Pelletier bei der -Lambert, per +cuncta cava+ corporis libidinem recipientem. Kommissar -Mutel u. s. w. - -22. August 1760. Pierre Louis Thorin. Zaire in dextrum semisupina -latus. Kommissar Sirebeau u. s. w. - -+Abbés+ (Clercstonsurés) S. 317: 27. Oktober 1763. Charles Marie -Thibault de Monsauche wird nach Saint-Lazare geführt, weil er zum -dritten Male bei der Aurora gefunden wurde. Man fand bei ihnen einen -Brief in Versen, in denen der Abbé Tethon das besang, was Hebe den -Göttern zeigte, und was die Könige sehen wollen, wenn sie, um Vergnügen -zu haben, bis in den fünften Stock steigen, was endlich, nach ihm, -einen Schemel bei Hofe haben sollte. - -+Doktoren der Sorbonne+ (S. 318): 8. Mai 1765. J. Baptiste R..... qui -truncus iners jacuerat et inutile lignum bei der Guerin. - -23. Mai 1763. Fél. Auguste Tomolle quidquid liberet prolicito indicans -bei der Desnoyers. Das war seine dritte These. - -+Erzieher+ (S. 319): 24. Februar 1761. P....; Hauslehrer der Kinder des -Marquis de P. bei der Perle. Ille vero statim solvit zonam et leges -inierunt benevolae Veneris. Kommissar Sirebeau u. s. w. - -+Auswärtige Priester+ (S. 319-320): 28. Oktober 1762. François -Detraussin de Jausse, aus Florenz, Professor der Beredtsamkeit. Sophie -kämpfte nicht ganz nach der Weise der Parther, indem sie beständig den -Rücken wandte. Kommissar Fontaine u. s. w. -- - -Das wäre einiges aus der langen Liste. Ein Kommentar ist überflüssig. -Facta loquuntur. Schon diese Tatsachen, diese authentischen -Dokumente geben eine genügende Erklärung und -- Rechtfertigung für -den Löwenanteil, der dem Klerus an den Orgien in +Sades+ Romanen -zukommt, und für den Hass, mit dem die Geistlichkeit nicht blos -von +Sade+ bedacht wird. Denn Unsittlichkeit an sich ist schlimm, -Unsittlichkeit aber, begangen von +Predigern+ der Sittlichkeit, ist das -Verabscheuungwürdigste in dieser frommen Welt, welcher mehr Intelligenz -gut täte als Frömmigkeit. - -+Manuel+ bemerkt am Schlusse dieser Aufzählung, dass kein -+Bischof+ in derselben genannt sei. Das erklärt er daraus, dass -man nicht einmal von einer Krankheit des Bischofs reden dürfe, um wie -viel weniger von seinen geschlechtlichen Ausschweifungen. Er deutet -aber doch diejenigen des Erzbischofs von Cambrai an, in dem wir -vielleicht ein Vorbild für den Erzbischof von Lyon bei +Sade+ zu -suchen haben.[76] - -Ausser diesen Berichten +Manuels+ existiert noch ein sehr grosses Werk -über die Unsittlichkeit des französischen Klerus im 18. Jahrhundert. -Nach der Erstürmung der Bastille im Jahre 1789 erschienen die in der -Bastille gefundenen Prozessakten über die Sittlichkeitsvergehen der -Geistlichkeit in zwei Bänden.[77] Ludwig XV. liess sich jeden Morgen -über die Auffindung von Geistlichen in Bordellen berichten. Ebenso der -Erzbischof von Paris. Diese Bulletins nannte man die „Nuits de Paris“. -Die beiden Bände umfassen 189 Berichte vom 10. April 1755 bis zum -7. Juni 1766, sie sollten wahrscheinlich eher „raviver la lubricité -caduque du monarque“ als den Interessen der Moral und der Würde des -Königs dienen. - -In dieselbe Kategorie gehört die Affäre des +Pfarrers von Bagnolet+ -und der +Mademoiselle Mimie+. In der Autographensammlung von -+Lucas-Montigny+ befindet sich der folgende Brief des Erzbischofs von -Paris, +M. de Inigué+ an den Polizeiintendanten +Le Noir+[78]: - - Le clerc de Inigué. - - +Conflans+, den 30. Juli 1786. - - Mein Herr! - - Man hat mir mitgeteilt, dass der Herr Pfarrer von Bagnolet bei Paris - oft eine Dirne Mimie besucht, welche in der rue Pierre-Poissons - wohnt. Wenn es Ihnen möglich wäre, diese Tatsache zu verifizieren, - die zu erfahren ich sehr begierig bin, so würden Sie mich zu grösstem - Danke verpflichten. - - Ich verbleibe mit respektvoller Anhänglichkeit Ihr gehorsamer und - ergebener Diener. - - Antoine E. L., Erzbischof von Paris. - -Der sehr bezeichnende Brief enthält folgende Randbemerkung des -Empfängers: „An den Herrn Quidor, um sofort und im Geheimen die -Tatsache zu verifizieren und mir Material zu einer Antwort zu liefern.“ - -Weitere interessante Einzelheiten über das Treiben der Pariser -Geistlichkeit finden sich in den „Confessions d’une jeune fille.“[79] -Wir werden in das Bordell der Madame +Richard+ geführt. Sapho (so -heisst das junge Mädchen) beobachtet durch ein Guckloch das Tête-à-Tête -der Richard mit einem Geistlichen. Diese nimmt aus einer Schublade -einen doppelten Rosshaarpanzer (double cuirasse de crins), der innen -mit einer unzähligen Menge von oben abgerundeten Eisenspitzen besetzt -ist, legt ihn um Brust und Rücken des Geistlichen, bindet ihn an beiden -Seiten mit Stricken fest und befestigt dann um den Unterleib eine -Eisenkette, welche sie unter den Testikeln hindurchführt, so dass diese -durch eine Art von Suspensorium unterstützt werden, das sich in der -Mitte dieser Kette befindet. Auch dieses Suspensorium ist mit Haaren -besetzt, aber weit geflochten, de manière à ne point empêcher les -attouchements de la main sur ces sources de plaisir. Um die Handgelenke -wurden ähnliche „Armbänder“ gelegt. Hierauf erfolgt Erektion. Nunmehr -schreitet die Richard zur Flagellation aliaque incitamenta amoris. - -Weiter erzählt Sapho, wie sie die Geliebte eines Bischofs wird, dessen -Vikare ihm in der Lebensweise sekundierten, und entwirft eine lebhafte -Schilderung des unsittlichen Treibens der Geistlichkeit in dieser -Diözese. Sie erlebt ein Abenteuer mit vier Pfarrern (S. 318 ff.) Einer -von ihnen ist ein Paederast dessen Devise ist tout est c.. dans une -femme.[80] - -Auch durch +Gedichte+ und +Bilder+ wurde die sexuelle Liederlichkeit -des Klerus gegeisselt. Das kräftigste in dieser Beziehung hat wohl der -Exjesuit +Cerutti+ geleistet, wenn er sagt[81]: - - Des mensonges sacrés le commerce sordide - Partout du sacerdoce a grossi le trésor. - Partout le sacerdoce a bu le sang et l’or. - Souvenez-vous des Juifs que massacra Moïse; - Contemplez les bûchers que Rome canonise; - Tout prêtre est un bourreau, patenté par la foi. - -Die folgenden Verse führen ebenfalls eine nur zu deutliche Sprache[82]: - - On a choisi cinq Evêques paillards, - Tous cinq ronges de vérole et de chancre, - Pour réformer des Moines trop gaillards. - Peut-on blanchir l’ébène avec de l’encre? - -Dies Gedicht bezieht sich auf eine Sittlichkeits-Enquête, mit welcher -man die Erzbischöfe von Rheims, Arles, Narbonne, Bourges und Toulouse -betraut hatte. Diese Enquête ist gewiss auch ein Zeichen der Zeit! -Wie sie aber von der Volksmeinung beurteilt wurde, zeigen jene Verse -und das zeigte noch deutlicher eine allegorische, nur in wenigen -Exemplaren hergestellte Zeichnung, die der Verfasser des „Espion -anglais“ sah. Auf derselben sind die fünf Erzbischöfe abgebildet. Der -Erzbischof von Rheims (+De la Roche-Aymon+) befindet sich vor einer -katholischen Kirche neben einer Frau, welche ihm Gesichter schneidet -und einen Hut unter ihrem Kleide verbirgt. Mit der anderen Hand -überreicht sie dem Erzbischof von Arles (+de Jumilhac+) den Orden vom -heiligen Geiste, zieht ihn (den Erzbischof) an sich, streichelt ihn -und spielt mit ihm. Ein Jagdwagen zieht die grösste Aufmerksamkeit -des Erzbischofs von Narbonne (+Dillon+) auf sich. Der Erzbischof von -Toulouse (+de Brienne+) ist in seinem Amtszimmer und hat zwei Bände -der „Encyclopédie“ vor sich aufgeschlagen, den einen mit dem Artikel -„Zölibat“, den andern mit dem Artikel „Mönche“. Endlich überreicht -der Erzbischof von Bourges (+Phelyppeaux+) einer jungen Dame einen -Blumenstrauss, die ihn liebkost und deutlich alle Kennzeichen eines -Freudenmädchens trägt. - - -6. Die Jesuiten. - -In seinen „persischen Briefen“ lässt +Montesquieu+ den Rica auch -eine Klosterbibliothek besuchen, wo ein Mönch den Inhalt der Bücher -erklärt. Unter den Theologen sind besonders die „Kasuisten“ zu nennen, -welche „die Geheimnisse der Nacht ans Tageslicht ziehen; +welche -in ihrer Phantasie alle Ungetüme erschaffen, die der Dämon der -Liebe hervorbringen kann+, sie nebeneinander stellen, mit einander -vergleichen und sie zum Gegenstand ihrer Gedanken machen. Glücklich -noch, wenn sich das Herz nicht darin einmischt und nicht selbst der -Spiessgesell so vieler Verirrungen wird, die so naiv geschildert und so -nackt hingemalt werden!“[83] - -Auf diesem Gebiete der „sexuellen Kasuistik“ finden wir nun im 18. -Jahrhundert die Jesuiten als Meister. Kein Orden hat es so verstanden, -die Wollust durch die Religion zu +legitimieren+, und die eigenen -unsittlichen Handlungen in ein mystisch-pietistisches Gewand zu -kleiden. Der Jesuit hatte es nicht nötig, die Wollust in den Bordellen -aufzusuchen. In seiner Eigenschaft als Beichtvater und Erzieher wurde -es ihm leicht gemacht, seine niemals geringen sexuellen Gelüste zu -befriedigen, die als „göttliche Eingebungen“ gegen polizeiliche -Recherchen zur Genüge geschützt waren. - -Schon im 17. Jahrhundert musste +Cornelius Jansen+ gegen die -jesuitischen Beichtväter auftreten, „welche an Höfen Galanteriesünden -schonten und den Nonnen erlaubten, sich von ihren geistlichen Tröstern -Brüste und Schenkel wollüstig betasten zu lassen“[84]. Denn der -Jesuit +Benzi+ lehrt ausdrücklich: Vellicare genas, et mammillas -monialium tangere, esse tactus subimpudicos atque de se veniales[85]. -In Konsequenz dieser Vorschriften schändete de la +Chaise+, der -Beichtvater +Ludwigs+ XIV. die Hofdamen und führte dem Könige von -England Maitressen zu[86]. Junge Damen in Holland liessen sich von -Jesuiten aus Wollust geisseln. Ebenso die Hofdamen zu Lissabon unter -+Nunez+.[87] Der Jesuit +Herreau+ lehrte 1642, dass es erlaubt sei, -sich die Frucht abtreiben zu lassen, und diktierte dies seinen Schülern -und Schülerinnen.[88] Jesuiten verleiteten im 16. Jahrhundert die Damen -in Lyon dazu, geschlitzte Hemden zu tragen, was im Jahre 1789 wieder -nachgeahmt wurde.[89] - -Bezüglich der berüchtigten „Mordtheologie“ der Jesuiten, welche der -Apologie des Mordes durch +Sade+ in nichts nachgibt, sei auf die -Abhandlung ihres Urhebers +J. de Mariana+[90], sowie auf die berühmten, -die ganze Immoralität der Jesuiten in helles Licht setzenden „Lettres -provinciales“ von +Blaise Pascal+ verwiesen (Cologne 1657). Auch im -18. Jahrhundert erlaubten selbst die Ordensgenerale den Beichtvätern -unzüchtige Handlungen, insofern dies dem Orden vorteilhaft war. So -schrieb der letzte Ordensgeneral vor der Aufhebung, +Lorenzo Ricci+, in -einem im Brüsseler Archiv aufbewahrten Briefe, wie die jungen Jesuiten -sich gegenüber den jungen und -- reichen Witwen zu benehmen haben. -Sie sollen sich alle mögliche Mühe geben, um sie von einer zweiten -Heirat abzuhalten, indem sie ihnen die Unannehmlichkeiten derselben, -die Gefahr für ihre Seele u. s. w. recht lebhaft schildern. Wenn aber -trotz alledem die jungen Witwen grosse Sehnsucht nach einer zweiten Ehe -haben, wenn sie sich in dem Falle befinden: melius est nubere quam uri, -+dann darf ein kluger und diskreter Pater ihnen seine Dienste gegen -die Verlockungen des Fleisches anbieten+.[91] - -Weltberühmt wurde die Skandalaffäre zwischen dem Jesuiten +Jean -Baptiste Girard+ und seinem Beichtkind +Cathérine Cadière+ zu Toulon, -die im Mai 1728 ihren Anfang nahm. Dieselbe hat eine ungeheure -Literatur gezeitigt[92] und vielen pornographischen Romanen zum Vorbild -gedient.[93] Die Prozessakten sind in dem „Recueil général des Pièces -concernant le Procès entre la Demoiselle Cadière et le Père Girard“ -(1731) niedergelegt. Ein Folioband voll Kupfern soll die pikanten -Situationen verbildlicht haben; seine Zusammenstellung wird dem Marquis -+d’Argens+, dem Grafen +Caylus+, sowie +Mirabeau+ zugeschrieben. Auch -hat man behauptet, +dass der Marquis de Sade zu seiner „Justine“ durch -obiges Werk angeregt+ worden +sei+.[94] - -Der Jesuit +Girard+ hatte als Rektor des Seminars und Schiffsprediger -in Toulon auch eine heimliche Bussanstalt für Frauen eingerichtet, -in welche die schöne und fromme +Katharina Cadière+, Tochter eines -reichen Kaufmanns, eintrat. Es gelang +Girard+, durch die Anwendung der -raffiniertesten sexuellen Mystik das unschuldige Mädchen zu verführen -und dessen Träume und Visionen für seine lüsternen Zwecke auszunutzen. -Wollüstige Rutenschläge, oscula ad nates und die fürchterlichste -geistige Unzucht führten bald zu schwerer Hysterie des armen Mädchens, -in deren Verlaufe +Girard+ dasselbe schwängerte, aber sofort nach -jesuitischer Moral durch ein wirksames Abtreibungsmittel die Folgen zu -verhindern wusste. Endlich wurde gegen ihn der Prozess eröffnet, in dem -er aber zur allgemeinen Entrüstung freigesprochen wurde. - -Dies Urteil veranlasste +Voltaire+ zu dem sarkastischen Ausspruche: - - Le P. Girard, rempli de flamme, - D’une fille a fait une femme; - Mais le parlement, plus habile, - D’une femme a fait une fille. - -Derselbe Dichter schrieb unter ein Bild, das Girard und die Cadière -darstellte, die Verse: - - Cette belle voit Dieu, Girard voit cette belle: - Ah, Girard est plus heureux qu’elle. - - -7. Die schwarze Messe. - -Den Gipfel erreicht die religiöse Sexualmystik in dem Kult -der sogenannten Satanskirche. „Satan“ wird hier zu einer -„Personifikation des physischen Begattungs-Mysteriums“ als -Protest gegen die ausschliessliche Herrschaft der „metaphysischen -Vergottungs-Mystik.“[95] Die Geschichte dieser merkwürdigen Sekte, -die sogar in dem kürzlich dahingeschiedenen +Félicien Rops+ einen -ihre entsetzlichen Phantasiegebilde bildnerisch festhaltenden Künstler -besessen hat, ist von G. +Legué+[96] und vor allem von +Stanislaus -Przybyszewski+[97] geschrieben worden. Satan-Satyr, Satan-Pan und -Satan-Phallus war der antike „Gott der Instinkte und der fleischlichen -Lust, im selben Masse verehrt von dem Höchsten im Geiste wie vom -Niedrigsten, er war der unerschöpfliche Quell der Lebensfreude, der -Begeisterung und des Rausches. - -Er hat das Weib die Verführungskünste gelehrt, die Menschen in doppelt -geschlechtlichen Trieben ihre Lust befriedigen lassen, in Farben hat -er geschwelgt, die Flöte erfunden und die Muskeln in rhythmische -Bewegung gesetzt, bis die heilige Mania die Herzen umfing und der -heilige Phallus mit seinem Ueberfluss den fruchtbaren Schoss besamte.“ -Das war die Zeit der naturfrohen Mutterschafts-Mysterien. Dann kam -das juden-griechische Christentum und predigte die übernatürliche, -asketische Vaterschafts-Mystik. Die Kirche riss den Menschen gewaltsam -von der Natur los. „Sie zerstört die unbewusste Zuchtwahl der Natur, -die sich nach aussen in Schönheit, Kraft und Herrlichkeit äussert, sie -beschützt all’ das, was die Natur ausstossen will, den Schmutz, die -Hässlichkeit, die Krankheit, den Krüppel und den Kastrierten“. Aber -die Natur lässt sich nicht austreiben. Und so musste auch die Kirche -nachgeben und schliesslich den heidnischen Kultus mit dem ihrigen -verquicken. „Die Bacchanalien bei den Festen der Ceres Libera wurden -bei den Prozessionen an den Mariafesten mit grösserer Ausgelassenheit -gefeiert als je zuvor, und bis in das 13. Jahrhundert feierte das Volk -zusammen mit dem Priester laszive und orgiastische Feste, das Fest des -Esels,[98] das Fest der Idioten (fatuorum) -- Reste des Phalluskultus -verkrochen sich in die Kirche, die Säulen-Kapitäle strotzten von -obscönen Figuren, und ein beliebter Vorwurf für die Reliefs an den -Kirchen war Noah, wie er den Beischlaf mit seinen Töchtern ausübt.“ -Der eigentliche Kult der Satanskirche wurde aber von dem Manichäismus -im südlichen Frankreich geschaffen. „Von hier aus beginnt Satan -den ungeheuren Triumphzug über ganz Europa.“ Die Geheimbünde der -„Vollendeten“, der „Perfekti“ bilden sich überall, ausschliesslich der -obscönsten Geschlechtslust frönend, mit einem glühenden Hasse gegen -die christliche Lehre. „Sie beschimpften und töteten die Priester, -wo sie sie nur auffangen konnten, benutzten die heiligen Geräte zu -obscönsten Zwecken, und ein grosser Teil ihres Ritus ist nur die -Parodie des katholischen Kultus. In ihren Zusammenkünften, ihren -parodistischen Messen ist bereits der satanistische Sabbat völlig, -sogar in Einzelheiten vorgeformt. Jeder Novize musste bei der Aufnahme -allen katholischen Glauben abschwören, das Kreuz bespeien, der Taufe -und der Oelung entsagen“. Trotz der Verfolgungen der Kirche erhielt -sich die Sekte und ihr Wahlspruch: „Nemo potest peccare ab umbilico et -inferius“ fand besonders unter „unbefriedigten“ Priestern Anhänger. -Die Sünde durch die Sünde töten! Das war ihr grosses Prinzip der -geschlechtlichen Orgien. Der Priester heiligt alle Weiber, die mit ihm -sündigen. Die Nonnen sind die „Consakrierten“, d. h. Maitressen der -Priester. Der schwarze Tod im 14. Jahrhundert, der Flagellantismus, die -Tanzwut, die Hungersnot steigerten die geschlechtliche Hysterie bis -aufs Höchste. Jetzt feierte die Sekte der Satansanbeter ihre Triumphe. -Seitdem ist sie trotz grausamster Verfolgungen bestehen geblieben und -hat ihre unheimlichen Messen weiter gefeiert. Noch in der Neuzeit ist -sie in einzelnen Verzweigungen wieder hervorgetreten. Die „Adamiten“ -oder „Nikolaiten“, „Picarden“ in Böhmen, die sich nackt versammeln, -das Christentum verwerfen und Weibergemeinschaft haben, die schon 1421 -auf einer Insel im Flusse Luschwitz von +Johannes Ziska+ ausgerottet -wurden, traten noch im Jahre 1848 in fünf Dörfern des Chrudimer Kreises -als „Marokkaner“ wieder hervor. Dieser Name wurde deshalb gewählt, -weil sie die Ausrottung aller Katholiken durch einen aus Marokko -kommenden Feind erwarteten. Aehnlich ist die „Oneidagemeinde“ oder die -den alten Namen der „Perfekti“ wieder erneuernden „Perfektionisten“ im -Staate New-York (seit 1831). Noch heute wird der Satans-Kult in Paris -gefeiert, wie dies die Werke von +Huysmans+[99] u. a. schildern. - -Berühmt wurde der Prozess der +Magdalaine Bavent+ im 17. Jahrhundert, -der vieles über die schwarze oder Satans-Messe an die Oeffentlichkeit -brachte[100]. Ferner derjenige des Abbé +Guibourg+, bei dem +Racine+, -+Lord Buckingham+ und die Marquise +de Montespan+ die schwarze Messe -hörten[101]. - -Der Marquis +de Sade+ bekundet sich in seinen Romanen als einen -fanatischen Anhänger des Satanskultus. Mehrere schwarze Messen kommen -in „Justine“ und „Juliette“ vor. In „Justine“ (Bd. II, S. 239 ff.) -wird eine solche Messe in einem Kloster ausführlich geschildert. -Ein Mädchen wird als heilige Jungfrau in der Kirche in einer Nische -festgebunden, mit zum Himmel erhobenen Armen. Später wird sie nackt -auf einen grossen Tisch gelegt, Kerzen werden angezündet, ihr Gesäss -wird mit einem Kruzifix geschmückt und „sie feierten auf ihrem Gesäss -die absurdesten Mysterien des Christentums“. Dann wird auf den Nates -der Justine eine Messe gelesen. „Sobald die Hostie Gott geworden ist, -ergreift sie der Mönch Ambroise et in anum filiae immittit“, wobei der -Hostienaberglauben mit den wütendsten Ausdrücken verhöhnt wird. - -Ein ander Mal erfolgt (Juliette III, 35) der Eintritt in den Saal der -„Société des amis du crime“ nackt auf einem grossen Kruzifix, das mit -Hostien bedeckt ist und an dessen Ende die Bibel liegt. - -Zwei Satansmessen werden (Juliette III, 147) in cunnis duarum tribadum -gelesen, darauf die Hostie in faece posita ano inseritur, worauf der -Hauptaltar zur Stätte der wildesten Orgien gewählt wird. - -Endlich liest Papst Pius VI. selbst (Juliette V, 1) in der Peterskirche -eine schwarze Messe, wobei die Hostia in pene papae posita postea ano -filiae inseritur. - - -8. Die Nonnenklöster. - -Im Vorhergehenden sind auf das Leben der Nonnen im 16. Jahrhundert -schon so viele Streiflichter gefallen, dass wir uns kürzer fassen -können. Das bei +Sade+ (Juliette I, 1 ff.) geschilderte Nonnenkloster -+Panthémont+ in Paris existierte wirklich! „Das grosse Kloster des -18. Jahrhunderts nach dem Kloster von Fontevrault, das gewöhnliche -Erziehungshaus der ‚Filles de France‘, ist das Kloster Panthémont, -das Fürstenkloster der rue de Grenelle, wo die Prinzessinnen erzogen -wurden, wohin der höchste Adel seine Töchter schickt.“[102] Panthémont -war das teuerste aller Klöster. Die gewöhnliche Pension für junge -Mädchen betrug 600 Livres, die aussergewöhnliche 800 Livres. Gegen Ende -des Jahrhunderts stieg sie auf 800 bezw. 1000 Livres, welche letztere -Summe die mit der Aebtissin speisenden Pensionärinnen zahlen mussten. - -Im 18. Jahrhundert waren die Klöster immer mehr verweltlicht. „Das -über dem Giebel des Klosters der ‚Nouvelles Catholiques‘ stehende -Wort: Vincit mundum fides nostra, war längst nur noch ein toter -Buchstabe. Die Welt hatte im Kloster Fuss gefasst.“[103] Zwar wohnten -die weltlichen Pensionärinnen getrennt von den eigentlichen Nonnen. -Aber es fand trotzdem ein Verkehr zwischen ihnen statt, und durch -die Laienschwestern wurden auch die Nonnen über die Ereignisse -ausserhalb des Klosters unterrichtet. Der Klatsch und Skandal blieben -dem Kloster nicht fern, wie auch der Verkehr mit den jesuitischen -Beichtvätern und das intime Zusammensein so vieler junger und alter -Frauen gewiss die aus früheren Jahrhunderten bekannten sexuellen -Verirrungen in Nonnenklöstern nicht haben aufhören lassen. Wenn die -Gebrüder +Goncourt+ sich darüber wundern, dass im Kloster Panthémont -ein Buch wie die „Confidences d’une jolie femme“ der Mademoiselle -+d’Albert+ geschrieben werden konnte, mit seinen wenig moralischen -Enthüllungen, so wundert uns noch mehr, dass die +Goncourts+ in ihrer -bekannten Vorliebe für das 18. Jahrhundert, für die „gute, alte Zeit“ -eine Unsittlichkeit in den geistigen Klöstern nicht anerkennen. -Freilich haben wir gerade über die französischen Nonnenklöster wenig -zuverlässige Berichte. Wir haben z. B. über das Kloster Panthémont nur -eine einzige Skandalgeschichte auffinden können.[104] Aber was beweist -das? Die gesamte geistliche Korruption lag offen zu Tage. Sie war -es, gegen die sich von Anfang des Jahrhunderts bis zur französischen -Revolution die heftigsten Angriffe von Seiten der klar blickenden -Geister richteten. Man lese z. B. die auf zuverlässige Berichte -gestützte Darstellung dieser Verhältnisse bei dem freilich weniger für -das ancien régime begeisterten +Buckle+.[105] Man denke an das früher -Mitgeteilte, an die Aufhebung des Jesuitenordens, an den historisch -beglaubigten Verkehr der „Confesseurs“ mit den Nonnen. Selbst -+Tocqueville+, ein erklärter Gegner der freiheitlichen Bestrebungen -des 18. Jahrhunderts, sagt: „Le clergé prêchait une morale, qu’il -compromettait par sa conduite“, was +Buckle+ als besonders -bemerkenswert hervorhebt.[106] Was ferner die +Goncourts+ ganz -übersehen haben, ist der entscheidende Umstand, dass das Treiben in den -Nonnenklöstern sogar Gegenstand der Verspottung in +Theaterstücken+ -wurde, wie +Lanjons+ „Kloster“, „Päpstin Johanna“; „Der Dragoner und -die Benediktinerinnen“ dartun.[107] Das beweist ferner die ungeheure -Verbreitung der +Tribadie+ in Frankreich im 18. Jahrhundert, die -wir später untersuchen, und die doch in den Nonnenklöstern den -geeignetsten Schauplatz ihrer Taten fand. Das beweist schliesslich der -berühmte Roman +Diderots+ „Die Nonne“, und die vielen Darstellungen -der Korruption in den Nonnenklöstern bei den übrigen erotischen -Schriftstellern des 18. Jahrhunderts.[108] - -So dürfen wir +Sade+ schon glauben, wenn er (Juliette I, 1) sagt, -dass aus dem Kloster Panthémont seit vielen Jahren die „hübschesten -und unzüchtigsten Frauen von Paris hervorgegangen sind“, wenn er -die Tribade Zanetti (Juliette VI, 156) sagen lässt: Les églises -nous servent de bordels, und wenn er ein von Frauen vielgebrauchtes -Instrument der Wollust als „bijou de réligieuse“ bezeichnet (Juliette -III, 56). - -Im benachbarten Italien war jedenfalls im 18. Jahrhundert die -Unsittlichkeit in den Nonnenklöstern bis zu einem hohen Grade -gestiegen. +Gorani+, dessen Zuverlässigkeit sich immer mehr -herausstellt, berichtet von wüsten Orgien in den neapolitanischen -Nonnenklöstern.[109] Die Entdeckung der geschlechtlichen -Ausschweifungen der +Nonnen von Prato+ (bei Florenz) hat einen der -berüchtigsten geistlichen Skandale des 18. Jahrhunderts ans Licht -gezogen. +v. Reumont+ gibt darüber folgende Nachricht[110]: „Sowohl in -Pistoja wie in Prato hatten seit Jahren in Dominikanerinnen-Klöstern -Unordnungen +schlimmster Art+ sich gewissermassen eingenistet, ein -Gemisch von Pietismus und von fleischlichen Verirrungen, das an -eine Art Wahnsinn grenzte und längst für die geistlichen Obern kein -Geheimnis war. In Pistoja wurde einigermassen Ordnung geschaffen, -in Prato aber, wohin die am meisten kompromittierten Nonnen hatten -übersiedeln müssen, kam es zu Ostern 1781 zum Ausbruch. Auf des -Bischofs Anzeige schritt der Grossherzog ein, liess durch einen -Kanzler des Kriminalgerichts eine Untersuchung einleiten, zwei der -vornehmsten Schuldigen erst in Prato einsperren, dann nach Florenz -in das Spital von Bonifazio bringen und einem regelmässigen Prozess -unterwerfen. Zugleich +liess er allen Dominikanern die Verbindung mit -den Frauenklöstern ihres Ordens untersagen+ und im Falle von Ungehorsam -den Provinzial mit allgemeiner Ausweisung bedrohen. Die Sache machte -um so grösseres Aufsehen, da die inkriminierten Nonnen angesehenen -Familien angehörten, und der Skandal in der Tat entsetzlich war.“ -Eine ausführliche Schilderung aller Arten der scheusslichsten Unzucht -zwischen den Dominikanerinnen von Prato und den Mönchen desselben -Ordens, wobei auch das „Herz Jesu“ eine Rolle spielt, findet man in -der Biographie des edlen, antipäpstlich gesinnten Bischofs von Prato, -+Scipione de’ Ricci+ (nicht zu verwechseln mit dem Jesuitengeneral -+Lorenzo Ricci+) von +Potter+.[111] - - -9. Die Frau im 18. Jahrhundert. - -Das 18. Jahrhundert ist wenigstens in Frankreich das Jahrhundert der -Frau. Mit Recht meint +Georg Brandes+[112], dass die +Goncourts+, diese -so fein empfindenden Verehrer weiblichen Wesens sich deshalb gerade von -der Geschichte des 18. Jahrhunderts angezogen gefühlt hätten, weil der -„Einfluss der Frauen damals am grössten war.“ Das Buch der +Goncourts+ -über die „Frau im 18. Jahrhundert“ gehört zu den anziehendsten -kulturhistorischen Werken, wenn es auch als ein Werk der Galanterie -mehr die Licht- als die Schattenseiten seines Gegenstandes hervorhebt. - -Der allmächtige Einfluss der Frau hat in dem Kapitel „Die Herrschaft -und Intelligenz der Frau“ dieses Buches eine bisher unübertroffene -Schilderung gefunden[113]. „Die Seele dieser Zeit, das Zentrum dieser -Welt, der Punkt, von dem alles ausstrahlt, der Gipfel, von dem alles -herabsteigt, das Bild, nach dem alles sich gestaltet, ist die +Frau+.“ -Vom Anfang bis zum Ende des Jahrhunderts war die Regierung der Frau die -allein sichtbare, die Regierung der Mesdames +de Prie+, +de Mailly+, -+de Châteauroux+, +de Pompadour+, +du Barry+, +de Polignac+. Im Staat, -in der Politik, in der Gesellschaft herrschte die Frau, ihr Einfluss -machte sich auf allen Gebieten des Lebens geltend. Ueber Krieg und -Frieden wurde nach dem Willen einer Frau entschieden, nicht zum Heile -Frankreichs. Und in den berühmten „Salons“ des 18. Jahrhunderts, -einer +Du Deffand+, +Necker+, +Lespinasse+, +Geoffrin+, im Salon des -+Grandval+, gaben Frauen als die Schöpferinnen dieser Einrichtungen den -Ton an bei der Erörterung der Tagesfragen und der wissenschaftlichen -Probleme. Hier wurde die moderne „gebildete Gesellschaft“ -geschaffen.[114] - -Das Frankreich des 18. Jahrhunderts liefert aber auch den Beweis dafür, -dass dort, wo der Einfluss der Frauen zu gross wird, die Bande der -Familie, dieses Fundamentes jeder Gesellschaft, sich lockern, dass die -Liebe unsittliche Formen annimmt, und dass neben diesem allmächtigen -Einflusse der Frauen ganz gut eine +Verachtung+ des weiblichen -Geschlechts bestehen kann, wie dies im 18. Jahrhundert der Fall ist. - -Die Liebe des 18. Jahrhunderts war durchweg sinnlich. Sie war Wollust -geworden. Die Leidenschaft wurde durch die Begierde ersetzt und der -Ehemann brachte seiner Gattin alle Liebeskünste einer Maitresse bei. -(+Goncourts+ a. a. O. S. 158.) Die Philosophie diente dazu, die Wollust -zu rechtfertigen, sie war eine Apologie der Schande. „Bei einem Souper -im Hause einer berühmten Schauspielerin, an der Tafel einer +Quinault+, -unter den unzüchtigen Reden eines +Duclos+ und +Saint-Lambert+, -berauscht von den Paradoxen des Champagners, hörte die Frau in süsser -Geistestrunkenheit von der +Scham+ sagen: Schöne Tugend! die man mit -Nadeln an sich befestigen muss.“[115] Bequeme Sophismen verwirrten alle -sittlichen Begriffe der Frau. Die rein physische Liebe, welche von dem -Naturalismus und Materialismus als das Ideal verkündet worden war, -welche von +Helvétius+ u. a. vor ihrer Heirat praktisch ausgeübt und -von +Buffon+ in der berühmten Phrase: Nur das Sinnliche ist gut in der -Liebe, verherrlicht wurde, erschien endlich bei der Frau „in all ihrer -Brutalität“[116]. - -Die Geschlechtsverbindungen erhielten ganz sinnliche Zwecke, und -diejenigen, welche die Liebe zu verschönern suchten, beschränkten sich -darauf, die gröbsten Begierden durch kurze Hindernisse und Beimischung -solcher Verzierungen, woran der Verstand mehr Anteil hatte als das -Herz, schmackhafter und dauernder zu machen. Das Wort „Galanterie“ -erhielt eine ganz neue Bedeutung. Es bezeichnete sittenlose Aufführung, -die sich nur von der Ausgelassenheit gemeiner Dirnen durch Beobachtung -solcher Formen unterschied, welche zur Erhöhung des Vergnügens und -zur Bewahrung des Scheins der Achtung vor dem Publikum dienten. -+Bernards+ berühmte Nachäffung des +Ovid+, die „l’art d’aimer“ -predigte conventionelles Benehmen in der grössten Unzucht. Nicht viel -besser waren die „amours platoniques“, die „Intérêts oder Liaisons de -Société“, die „Commerces d’habitude“ jener Zeit. Der +Abbé Galiani+ -sagt: „Die Frauen dieser Zeit lieben nicht mit dem Herzen, sie lieben -mit dem Kopfe“.[117] Die Liebe ist eine „libertinage de la pensée.“ Man -verwirklichte in ihr die schmutzigen Träume einer künstlich erregten -Einbildungskraft, die Versuchungen der geistigen Korruption, die -sonderbarsten Einfälle einer unersättlichen Wollust. Die Liebe wurde -zu einem aufregenden Spiel, bei dem alles Raffinement der geistigen -Unzucht aufgeboten wurde, um den Genuss zu erhöhen.[118] - -Man bereitete sich durch die obscönste Unterhaltung auf die Genüsse -vor. Immer wieder wird von +Sade+ in seinen Romanen betont, wie sehr -durch die wollüstige Unterhaltung, durch das Aussprechen drastischer -und gemeiner Worte der Liebesgenuss gesteigert werde. Er hatte diese -Erfahrung aus der Wirklichkeit entnommen. +Mercier+ erzählt[119], -dass die grosse Zahl der öffentlichen Dirnen den jungen Männern -einen sehr freien Ton gegeben habe, dessen sie sich auch gegenüber -den ehrbarsten Frauen bedienen, so dass man in diesem so höflichen -Jahrhundert „grob in der Liebe sei“. Die Konversation mit den am -meisten geachteten Frauen sei selten zartfühlend, sondern überreich -an schlechten Scherzen, Zweideutigkeiten und Skandal-Geschichten. -„Schmutzige, ungezogene Scherze, die sogar die Würze der Zweideutigkeit -verschmähten: Stellungen und Geberden, welche die ekelhaftesten Ideen -erweckten und überhaupt ein Ton von offenbarer Vertraulichkeit, der die -geheimere ahnen liess, die kurz vorher eingetreten war, oder gleich -darauf eintreten sollte“, das waren gewöhnliche Reizmittel der Liebe in -jener Zeit.[120] - -Daraus resultierte eine unerhörte +Schamlosigkeit+ des Weibes. Mit -30 Jahren hatte die Frau den letzten Rest von Schamgefühl verloren. -Es blieb nur noch die „Eleganz in der Unzucht“ übrig, die Grazie in -der Wollust. Die Frau nahm alle Gewohnheiten des männlichen Wüstlings -an; ihr grösstes Vergnügen war, „den Verlust ihres guten Rufes zu -geniessen.“[121] So jauchzen und freuen sich auch die Frauen in +Sades+ -Romanen, dass sie Dirnen sind, dass sie aller Welt angehören und den -Ehrennamen der „putain“ tragen dürfen! Selbst ein so frommes Gemüt, -eine so zart empfindende Seele wie Madame +Roland+ kennt kein Gefühl -der Zurückhaltung. Sie beschreibt in ihren Denkwürdigkeiten sich -selbst und ihre Körperbildung aufs Genaueste; sie berichtet von ihrer -Brust, ihren Hüften, ihren Beinen so kaltblütig, als gelte ihre Kritik -einer Marmorbildsäule.[122] Dürfen wir uns dann wundern, wenn z. B. -bei +Sade+ (Juliette IV, 103) Juliette mit grenzenlosem Cynismus ihre -eigenen Reize beschreibt? - -Vornehme Frauen trieben die Schamlosigkeit so weit, dass sie gleich -männlichen Wüstlingen sogenannte „petites maisons“ ähnlich den petites -maisons der Roués mieteten, um wie die +Goncourts+ sich ausdrücken, -„die Wollust einzuquartieren“. Ja, es kam vor, dass Aristokratinnen in -Bordellen ihr Vergnügen suchten. +Rétif de la Bretonne+ glaubte die -Gräfin +d’Egmont+ in einem Freudenhaus als Dirne gesehen zu haben.[123] -Umgekehrt war es keine Seltenheit, dass Bordellmädchen in vornehme -Kreise hineinheirateten. In den „Contemporaines“ heisst es[124]: „Ich -habe wohl noch etwas Aergeres gesehen, nämlich, dass die Tochter einer -Salzhökerin, nachdem sie schon durch die Hände der Weiber gegangen -war, ein Kind gehabt, in der Strasse Saint-Honoré als öffentliche Hure -gelebt hatte, und in der neuen Halle nochmals war erwischt worden -u. s. f., dass diese, sage ich, doch noch einem reichen Manne gefiel, -ihn heiratete und ihm Kinder brachte.“ Wir brauchen nur noch ein -weiteres Beispiel zu nennen: die +Du Barry+! Tochter eines niedrigen -Steuerbeamten, war sie zuerst Modistin in Paris und kam dann in das -Freudenhaus der Madame +Gourdan+, von dem später noch die Rede sein -wird. Hier, also im Bordell, lernte sie Graf +Jean Du Barry+ kennen, -an dessen Bruder sie später bei ihrem Avancement zur Maitresse Ludwigs -XV. verheiratet wurde. Kein Wunder, dass die hohe Aristokratie solchem -Beispiel mit Begierde nacheiferte und eine wahre Jagd auf die „beautés -populaires“ veranstaltete. So entstand ein neues Modewort, das Wort -„s’encanailler“.[125] - -So ergriff, je mehr man sich den Zeiten der Revolution näherte, -die sittliche Korruption auch die Frauen des Volkes. Vorbereitet -und genährt wurde sie durch die berühmten „+Convulsionen+“, jene -merkwürdigen hysterischen Krampfepidemien, welche fast 40 Jahre lang -(von 1727 bis 1762) besonders in den niedrigeren Volksschichten -herrschten. Sie hatten den St.-Medarduskirchhof mit der Grabstätte des -einst durch seine Askese so berühmten Abbé +Paris+ zum Mittelpunkte. -„Von allen Vierteln der Stadt bewegten sich die Massen zu dem -St.-Medarduskirchhofe, um Anteil zu nehmen an den Verkrümmungen -und Verzückungen. Der ganze Kirchhof mit den angrenzenden Strassen -war dicht gefüllt mit Mädchen, Frauen, Kranken jeden Alters, die -gewissermassen mit einander um die Wette convulsionierten.“[126] Frauen -luden, hingestreckt in ganzer Länge, die Zuschauer ein, auf ihren -Bauch zu schlagen und beruhigten sich nicht eher, als bis die Last -von 10 oder 12 Männern sich mit voller Gewalt über ihnen aufgetürmt -hatte. Leidenschaftliche Tänze, wie der berühmte, von Abbé +Bécherand+ -ausgeführte „saut de carpe“ gaben bald diesen „Convulsionen“ eine -erotische Färbung. +Dulaure+ hat beschrieben, welche Rolle zuletzt -die Wollust bei dieser merkwürdigen Form von Hysterie gespielt hat, -und wie diese Convulsionen nicht wenig dazu beigetragen haben, die -sexuelle Zügellosigkeit zu verbreiten[127]. Man konnte den Erotismus in -diesen Konvulsionen daran erkennen, dass die jungen Mädchen bei ihren -Anfällen „niemals Frauen zur Hilfeleistung verlangten, sondern stets -Männer, und zwar junge und kräftige Männer.“ Dazu kleideten sie sich -höchst indecent, zeigten stets Neigung zur adamitischen Entblössung, -nahmen lascive Stellungen an, warfen verlangende Blicke auf die ihnen -zu Hilfe eilenden jungen Männer. Ja, einige riefen mit lauter Stimme: -Da liberos, alioquin moriar! So liessen Unzucht und Ausschweifungen -nicht auf sich warten, und wenn die Frauen in ihrem Orgasmus die Männer -eingeladen hatten, ihren „Bauch, Busen und ihre Schenkel zu Promenaden -zu benutzen“, mit ihnen zu „kämpfen“, konnten die in der Folge -„zahlreichen Entbindungen“ von Convulsionärinnen auf die natürlichste -Weise erklärt werden. - -Die +Hysterie+ („vapeurs“) war im 18. Jahrhundert unter den -französischen Frauen ungemein verbreitet, wie das Buch der Madame -+Abricossoff+ zeigt.[128] +Sauvages+ hielt nicht mit Unrecht für -die Ursachen dieser Hysterie den krassen Egoismus (amour excessif -de soi-même), das weichliche, wollüstige Leben der Damen jener -Zeit.[129] Die „Hysteria libidinosa“ zeitigte denn auch merkwürdige -Exzentrizitäten. - -Die Frauen haben im 18. Jahrhundert das geschaffen, was die neuere -Zeit im engeren Sinne als „Sadismus“ bezeichnet, was wir aber -später in einem bedeutend erweiterten Sinne definieren werden. -Die „méchanceté“, die Schlechtigkeit, und die „noirceurs“, die -heimtückischen Streiche werden Mode in der Liebe, die verbrecherische -Gesinnung („scélératesse“) wird ein notwendiger Bestandteil des -Liebesgenusses.[130] „Die Wollust wird eine Kunst der Grausamkeit, -der Treulosigkeit, des Verrats und der Tyrannei. Der Macchiavellismus -beherrscht die Liebe.“ Kurz vor der Revolution treten nach den „petits -maîtres“ der Liebe die „grands maîtres“ der Perversität auf, die -herzlosen Verteidiger der theoretischen und praktischen Immoralität. -Menschen ohne Gewissen, freche Heuchler, die jede Gelegenheit zu ihren -Untaten benutzen, die mit kaltem Blute überlegen, welche „horreurs“ -sie begehen wollen, die vor nichts zurückschrecken, und nur verführen, -um zu verderben. Die Typen der Gestalten +Sades+ lebten! Darüber kann -kein Zweifel bestehen. Und sie fanden in den entarteten Frauen bei -ihren Schandtaten Helferinnen, die noch schlimmer waren als sie selbst. -„Das Rouétum steigerte sich in einigen fürchterlichen Frauen bis zum -Satanismus.“[131] Diese Scheusale marterten die anständige Frau, -deren Tugend ihnen zuwider war, sie liessen meuchelmörderisch und in -boshafter Freude die Gegenstände ihres Hasses, aber auch ihrer -- Liebe -aus dem Wege räumen. Sie verkörperten die Wollust des Bösetuns, die -„libertinage des passions méchantes.“[132] - -Man glaube nicht, sagen die sonst so schönmalenden +Goncourts+, dass -diese Typen Gebilde der Phantasie seien. Es sind wirkliche Menschen, -die dieser Gesellschaft das Gepräge geben, deren Existenz durch -zahlreiche Persönlichkeiten bezeugt wird. Die +Goncourts+ nennen den -Herzog von +Choiseul+, den Marquis +de Louvois+, den seine Geliebte, -Madame +de Blot+, folternden Grafen +de Frise+ als solche männliche -Wollust-Teufel. Und eine vornehme Dame von Grenoble, die Marquise L. T. -D. P. M., war das weibliche Gegenstück dieser Helden, vielleicht ein -Vorbild für +Sades+ Juliette.[133] Die Schreckenszeit war für die Liebe -schon vor der Schreckensherrschaft der grossen Revolution angebrochen, -noch bevor +Sade+, berauscht von dem in Strömen fliessenden Blute auf -den Guillotinen, in den merkwürdigsten literarischen Dokumenten das -ausmalte, was jener mordsüchtigen Zeit nicht fremd war: la Terreur dans -l’Amour! Und als in der Schreckenszeit unter +Chaumettes+ Leitung die -„theosophischen Orgien der Wollust“ gefeiert wurden, als die „Göttinnen -der Vernunft“ wie die +Maillard+, die +Moncoro+, die +Aubry+ auf sehr -irdische Weise verehrt wurden, da erschienen auch urplötzlich die -„tricoteuses de Robespierre“, die „flagelleuses“ und die schrecklichen -„furies de guillotine“. - - Da werden Weiber zu Hyänen - Und treiben mit Entsetzen Scherz; - Noch zuckend, mit des Panthers Zähnen, - Zerreissen sie des Feindes Herz, - -wie unser +Schiller+ mit unverkennbarer Andeutung diese entarteten -Geschöpfe, diese in Blut getauchten Gestalten der Hölle -charakterisiert, wie sie auch in einer französischen Gedichtsammlung -jener Zeit, „La République ou le livre de sang“ geschildert werden, wo -es heisst: - - De ces effrayantes femelles - Les intarissables mamelles - Comme de publiques gamelles, - Offrent à boire à tout passant; - Et la liqueur qui toujours coule, - Et dont l’abominable foule - Avec avidité se saoule, - +Ce n’est pas du lait, mais du sang+.[134] - -Wir haben gesehen, wie im 18. Jahrhundert in Frankreich die Frauen -bestrebt waren, sich zum Teil wenigstens in Männer zu verwandeln, wie -sie in der Politik, in der Liebe und in der Wissenschaft den grössten -Einfluss ausübten, wie zwar eine Emanzipation de iure nicht bestand, -de facto aber sich geltend machte. Und doch war die +Missachtung des -Weibes+ nie so gross gewesen wie in diesem Jahrhundert. Was nützten -alle geistreichen Einfälle, alles wissenschaftliche Streben der -Frau, das z. B. die junge Gräfin +Crigny+ zur Teilnahme an Sektionen -trieb[135], wenn dabei sichtlich das Familienleben zerstört wurde, -wenn der Schwerpunkt des weiblichen Wirkens ausserhalb des eignen -Hauses fiel. Wir fürchten beinahe, dass wir im Frankreich des 18. -Jahrhunderts das Spiegelbild einer nahen Zukunft vor uns haben, und es -wäre eine dankbare Aufgabe, zu untersuchen, wovon die wahre Schätzung -des Weibes als solches abhängig ist, und ob wirklich die sogenannte -Frauenemanzipation die Würde des Weibes für alle Zeit sichern wird. - -Die vier grössten Denker Frankreichs im 18. Jahrhundert: +Montesquieu+, -+Rousseau+, +Voltaire+ und +Diderot+ haben die Verachtung des -Weibes gepredigt. Man denke nur an +Voltaires+ bitter-sarkastische -Aeusserungen über seine treue Freundin Madame +Du Châtelet+. Das Weib -ist nach +Rousseau+ nur zum Vergnügen des Mannes geschaffen worden. -Nach +Montesquieu+ hat der Mann die Kraft und Vernunft, die Frau nur -Anmut, und +Diderot+ sah in der Frau einzig und allein ein Objekt der -Sinnenlust. „So ist die Frau nach +Diderot+ eine Courtisane, nach -+Montesquieu+ ein anmutiges Kind, nach +Rousseau+ ein Gegenstand des -Vergnügens, nach +Voltaire+ -- Nichts.“[136] Als in der Revolution -+Condorcet+ und +Siéyès+ für die häusliche und politische Emanzipation -der Frauen eintraten, da „wurden ihre Proteste erstickt durch die -mächtigen Stimmen der drei grossen Fortsetzer (continuateurs) des 18. -Jahrhunderts, durch +Mirabeau+, +Danton+ und +Robespierre+.“ Und für -+Napoléon+ I. gab es eins in der Welt, das nicht französisch sei: -eine Frau tun zu lassen, was ihr gefällt. Einer der besten Kenner -der Frau im 18. Jahrhundert, +Rétif de la Bretonne+, äussert oft in -starken Worten seine Geringschätzung des Weibes.[137] Die Ursache -dieser Verachtung ist klar. Die Ehe ist, wie +Westermarck+ in seinem -klassischen Werke zur Evidenz nachgewiesen hat, dasjenige Institut, -dem die Menschheit ihre sittliche Vervollkommnung verdankt, sie ist -das +absolut sittliche Institut+. In der Ehe ist das Weib dem Manne -+ebenbürtig+, weil es ihn ergänzt. +Ausserhalb+ der Ehe kann das -Weib den Mann +nicht ersetzen+, wird folglich alsbald minderwertig -erscheinen. Eine vollständige Emanzipation muss an den unleugbaren -Verschiedenheiten zwischen männlichem und weiblichem Wesen scheitern. -Eine Gefährdung der Ehe ist gleichbedeutend mit der Verringerung der -sittlichen Achtung, die der Mann dem Weibe entgegenbringt. Dies zu -sagen, klingt heute noch spiessbürgerlich, wird aber nach vollendeter -Emanzipation des Weibes bestätigt werden. - - -10. Die Litteratur. - -Die französische Litteratur des 18. Jahrhunderts steht unter dem -Zeichen der Pornographie! Zu keiner Zeit der Weltgeschichte, selbst -nicht unter den Cäsaren, ist die schöne Litteratur in so systematischer -Weise zu einem Werkzeug der Wollust gemacht worden, wie unter dem -ancien régime. Zwar ist „die Darstellung geschlechtlicher Lust alt -in der französischen Literatur, wie zahlreiche mittelalterliche -Fabliaux beweisen, +allein erst im 18. Jahrhundert begann man an -die Stelle der gesunden, derben Natur und Naivität dieser älteren -Produkte der Zotologie Gemälde der Sinnlichkeit zu setzen, deren -raffinierte Absichtlichkeit einer erschlafften Gesellschaft zu giftigem -Reizmittel diente+.“[138] Das 18. Jahrhundert hat den grössten Teil -der heute existierenden pornographisches Litteratur hervorgebracht, -an Zahl der einzelnen erotischen Werke sicher mehr als alle anderen -vorhergehenden Jahrhunderte zusammengenommen. Den Löwenanteil an -dieser Produktion pornographischer Werke beansprucht die Zeit von -1770 bis 1800, jene Epoche, welche der geistvolle +Aubertin+ als die -Periode der Talentlosigkeit, der „race intermédiaire“ bezeichnete, -in welcher die platte Mittelmässigkeit den Ton angab und nur durch -eine widerliche Erotik das Publikum zu reizen wusste.[139] Diese -Bücher machen den +Kultus des Fleisches+ zu ihrem Hauptthema. Sie -kennen nichts Höheres als wollüstige Formen und die mannigfachsten -Varietäten des Liebesgenusses. Das Bordell ist ein Paradies, und die -Dirne ehrbarer als die treueste Gattin. „Welches Zeitalter hat sich -mit obscönen Büchern so beschmutzt wie dieses grosse Jahrhundert?“ -ruft +Jules Janin+ aus[140], „dass sogar Männer wie +Voltaire+, -+Rousseau+, +Diderot+, +Montesquieu+ und +Mirabeau+ dem Geschmacke -der Zeit nachgebend derartige Werke verfassten.“ Kurz vor und während -der Revolution schien die Schmutzlitteratur alle edleren geistigen -Erzeugnisse verdrängt zu haben. Die Bücherläden waren pornographische -Bibliotheken geworden. Aus dem Jahre 1796 berichtet +Mercier+[141]: -„Man stellt nur noch obscöne Bücher aus, deren Titel und Kupferstiche -gleicherweise die Scham und den guten Geschmack verhöhnen. Ueberall -verkauft man diese Ungeheuerlichkeiten auf Tischkörben, an den Seiten -der Brücken, in den Türen der Theater, auf den Boulevards. Das Gift -ist nicht teuer, 10 Sous das Stück. Die ausgelassensten Erzeugnisse der -Wollust überbieten einander und greifen ohne Zügel und ohne Scheu den -öffentlichen Anstand an. Diese Broschürenverkäufer sind gewissermassen -privilegierte Zotenhändler; denn +jeder Titel, der nicht ein unflätiger -ist, wird augenfällig von ihrem Schaubrett ausgeschlossen+. Die Jugend -saugt hier ohne Hindernis und ohne Bedenken die Grundstoffe aller -Laster ein“. Der hauptsächlichste Verkaufsort war das berüchtigte -Palais-Royal, von dem später ausführlicher die Rede sein wird. -Dieses Zentrum aller +Lustgenüsse+ war auch der Hauptmarkt für die -obscönen Schriften, welche die Pariser Lebewelt mit einer Sündflut -von +Lustreizen+ überschwemmten. Selbst auf den Toilettentisch der -Pariser Damen wanderten diese Schandbücher[142], worüber auch +Bérard+ -eine interessante Geschichte erzählt, die zugleich ein Streiflicht auf -die ungeheure Verbreitung der Werke des Marquis +de Sade+ wirft: „Ich -erinnere mich, dass eine durch Stand und Alter achtbare Frau, die mich -gebeten hatte, ihr für sich und ihre Kinder einige Bücher zum Mitnehmen -aufs Land zu besorgen, +auf dieser Liste vermerkt hatte+: ‚Justine -ou les Malheurs de la vertu‘, in welchem Buche sie wahrscheinlich -ein pädagogisches Werk vermutete“[143]. Dass in Bordellen derartige -Schriften in überreicher Fülle vorhanden waren, nimmt nicht Wunder und -wird auch wohl heute noch der Fall sein. +Parent-Duchatelet+ erfuhr -von +Peuchet+, einem ehemaligen Archivar der Polizeipräfektur, dass -+Napoleon+ I. zu Ende seines Konsulats alle derartigen im Besitze von -Dirnen befindlichen Bücher wegzunehmen und zu vernichten befahl. Nur -ein Exemplar von jedem wurde in der Nationalbibliothek aufbewahrt. -Diese Angabe +Peuchets+ ist nach +Parent-Duchatelet+ begründet, dem -von dem Bibliothekar +Van-Praët+ das Verzeichnis der Bücher vorgelegt -wurde, sowie diese selbst in einem Winkel des Erdgeschosses der -Nationalbibliothek gezeigt wurden.[144] - -Von obscönen Büchern ist denn auch bei +Sade+ recht häufig die Rede. -Die interessanteste Stelle ist diejenige im dritten Bande der Juliette -(S. 96 ff.), wo Juliette und Clairwil die Wohnung des Karmelitermönches -Claude durchstöbern und ausser „guten Weinen und weichen Sofas“ -eine ausgewählte pornographische Bibliothek finden. Juliette sagt -darüber: „Man macht sich keine Vorstellung davon, was für obscöne -Bilder und Bücher wir dort fanden!“ Zuerst bemerkten sie den „Portier -des Chartreux“, ein mehr „scherzhaftes als wollüstiges Buch, dessen -Abfassung der Verfasser trotzdem auf dem Sterbebette bereut haben -soll.“ -- Zweitens die „Académie des Dames“, ein dem Plane nach gutes, -der Ausführung nach schlechtes Buch. -- Drittens die „Education de -Laure“, ein elendes Machwerk, das nach Juliette viel zu wenig Wollust, -Mordtaten und „goûts cruels“ enthält. Endlich „Thérèse philosophe“, -„das bezaubernde Buch des Marquis +d’Argens+“ mit den Bildern von -+Caylus+, das einzige von diesen vier Büchern, welches Wollust mit -Gottlosigkeit vereinigt. Ausserdem fanden Juliette und Clairwil bei dem -Mönche noch zahllose „elende kleine Broschüren, die in den Cafés und -Bordellen ausliegen“, zu denen auch die Werke des „nichtigen Mirabeau“ -gehören. - -Auch die Delbène hat in ihrer Bibliothek eine grosse Collektion -schmutziger Bücher. Sie will der Juliette diese Werke leihen, damit -diese sie während der Messe lese und so getröstet werde über den Zwang, -einer „solchen abscheulichen Zeremonie“ beiwohnen zu müssen. (Juliette -I, 32). +Sade+ hat sogar seine eigenen Werke als Muster obscöner -Lektüre hingestellt. Ein Abbé liest in dem „Hinrichtungssaale“ des -Erzbischofs von Grenoble die „Philosophie dans le Boudoir“ (Justine IV, -263.) - -Zur Orientierung geben wir einen ganz kurzen Ueberblick über die -wichtigsten französischen Erotica des 18. Jahrhunderts. Die grossen -bibliographischen Werke von +Gay+[145] und +Cohen+[146] vermitteln eine -weitgehende Kenntnis dieser pornographischen Riesenlitteratur, aus der -wir nur die am meisten charakteristischen Beispiele anführen wollen. - -In +Pierre Joseph Bernard+ (1708-1775), von +Voltaire+ „Gentil-Bernard“ -genannt, hatte das 18. Jahrhundert seinen Ovid. Im Jahre 1761 erschien -die „L’art d’aimer“[147] in drei Gesängen, eine vergröberte Nachahmung -der ovidischen Ars amandi, die aber grosses Aufsehen erregte und auf -dem Toilettentische keiner vornehmen Dame fehlte. „Die Verse sind -mit einem Rosa-Bande an einander geknüpft. Die Gedanken darin sind -nur ein Girren“[148]. Aber dieses Girren war sehr wollüstig, und -die Deutlichkeit der Sprache konnte sich neben der des Ovid sehen -lassen. +Bernard+ erteilte in seinem Gedicht einen ganzen Kursus der -raffiniertesten Geschlechtsliebe, in dem er auch das Lesen schlüpfriger -Schriftsteller empfahl.[149] - -Der jüngere +Crébillon+ (+Claude Prosper Jolyot de Crébillon+ -1707-1777) kann als der eigentliche Schöpfer der lasziven -Schriftstellerei im 18. Jahrhundert bezeichnet werden. Seine Schriften -sind charakterisiert durch einen „eleganten Zynismus und eine Grazie in -der Wollust“.[150] Am berühmtesten ist das „Sofa“, dessen Titel schon -den Inhalt verkündigt.[151] Aehnlicher Art sind „L’Ecumoire“ (Paris -1735), „Les amours de Zeo Kinizal, roi de Cofirons“ (Amsterdam 1746), -in denen die Liebesabenteuer des fünfzehnten Ludwig geschildert werden. -Ferner „La nuit et le moment“ (Amsterdam 1755), „Ah! quel conte“ (Paris -1751), „Les égarements du cœur et de l’esprit“ (Brüssel 1796) u. s. w. -In +Crébillons+ Romanen macht sich bereits die Neigung bemerkbar, die -gemeinste Sinnlichkeit durch Umkleidung mit einem philosophischen -Gewande zu verschönern und zu rechtfertigen. - -+Jean François Marmontel+ (1723-1799) hat in seinen „Incas“ den Typus -des +antiklerikalen+ Romans im 18. Jahrhundert geschaffen, dessen -Inhalt auf spätere Darstellungen des Klerus in erotischen Romanen -unverkennbar eingewirkt hat.[152] - -Die bei +Sade+ von Juliette erwähnte „Thérèse philosophe“,[153] stellt -im Anschlusse an den Fall +Girard+ (Dirrag) und Cadière (Eradicée) -die sexuellen Ausschweifungen der Jesuiten dar. Wie wir sahen, -schreibt +Sade+ diesen Roman dem Marquis +d’Argens+ und die Bilder -dem Grafen +Caylus+ zu, welche Ansicht auch von +Gay+ geteilt wird. -Wahrscheinlicher ist aber die vom Abbé +Sephe+ und von +Barbier+ zuerst -entdeckte Urheberschaft des Kriegskommissars +de Montigni+ (genannt -+Lucas-Montigni+). Statt +Caylus+ soll +Antoine Pesne+, der bekannte -Hofmaler +Friedrichs des Grossen+, die obscönen Bilder gezeichnet -haben.[154] - -+André Robert Andréa de Nerciat+ (1739-1800) war zwei Jahre lang -(1780-1882) Bibliothekar in Kassel und wurde später (von 1788 -an) Vertrauter der Königin +Karoline+ von Neapel. Er schrieb die -berüchtigte „Félicia ou mes Frédaines“ (Paris 1778, 2 Bde.) und -als Fortsetzung derselben „Monrose ou le libertin par fatalité“ -(Paris an V). Seine obscönste Schrift ist der „Diable au Corps“ -(Paris 1803, 6 Bde), der die angebliche Schrift eines Doktor -„Cazzone“ (!), ausserordentlichen Mitgliedes der „joyeuse faculté -phallo-coïro-pygo-glottonomique“ vorstellen soll, wie der Verfasser im -Vorwort versichert.[155] - -Dass die Pornographie in jener Zeit Mode war und zum guten Ton gehörte, -beweist ja am schlagendsten der Umstand, dass die hervorragendsten -Geister des Jahrhunderts es nicht verschmähten, diesen billigen Ruhm -zu erwerben. Wir haben schon auf den berühmten Altertumsforscher -+Caylus+ hingewiesen. Aber auch Geisteshelden wie +Mirabeau+ und -+Diderot+ haben sich nicht gescheut, ihre litterarische Tätigkeit -durch die Veröffentlichung von schmutzigen Erzählungen zu schänden. -Besonders +Mirabeau+ wird vom Marquis +de Sade+ öfter genannt, und es -ist kein Zweifel, dass +Mirabeaus+ „Education de Laure“ das Vorbild der -„Philosophie dans le Boudoir“ gewesen ist, wie dies schon +Eulenburg+ -erkannt hat.[156] In „Ma conversion“ (London 1783) hat +Mirabeau+ -die Erlebnisse eines männlichen Prostituierten geschildert, der sich -für seine Dienstleistungen von den vornehmen Damen, Nonnen u. s. w. -bezahlen lässt. Ein drittes obscönes Buch +Mirabeaus+ ist „Erotica -Biblion“ (Rom 1783). - -In +Denis Diderots+ „Jacques le Fataliste“ (Paris 1746) kommen -schlüpfrige Geschichten vor, die +Diderot+ „tief unter +Crébillon+ -herabsetzen“.[157] In der berühmten „Nonne“[158] bringt +Diderot+ -eine Schilderung des Klosterlebens, in der tribadische und andere -lasterhafte Ausschweifungen der Nonnen und Oberinnen beschrieben -werden. Auch die „Bijoux indiscrets“ (Paris 1748) haben erotischen -Inhalt. Insbesondere hat vielleicht die auch bei +Sade+ wiederkehrende -Vorliebe +Diderots+ für paradoxe Behauptungen auf sexuellem Gebiete auf -Ersteren einen Einfluss ausgeübt. - -+Choderlos de Laclos+ war nach +Nodier+ der „+Petron+ einer weniger -litterarischen und mehr verderbten Epoche als diejenige des wirklichen -+Petronius+ war.“ Seine vielgenannten „Liaisons dangereuses“[159] -schildern die Korruption der Aristokratie, welche der Verfasser als -Freund des berüchtigten +Philippe Egalité+ aus eigenster Anschauung -kennen gelernt hatte. +Charles Nodier+ erzählt in einer interessanten -Notiz „über einige satirische Werke und ihren Schlüssel“, dass man -ihm in seiner Jugend in verschiedenen Provinzialhauptstädten mehrere -„unreine und lasterhafte Helden dieses Garnison-Satyricon gezeigt -habe.“ Nach ihm verdienen die „Liaisons dangereuses“ dasselbe Schicksal -(der Verachtung) wie die „scheusslichen Obscönitäten eines frechen -Nachahmers des Herrn +Laclos+, des Marquis +de Sade+, welchem der -Preis eines Ekel erregenden Cynismus gebührt.“[160] - -Weniger zynisch, aber ebenfalls die Lasterhaftigkeit des Adels -schildernd, hat +J. B. Louvet de Couvray+ in seinem „Faublas“[161] -den Typus des „Chevalier“ gezeichnet. In Faublas’ zahlreichen -Liebesabenteuern spielt die der Wirklichkeit (des Chevalier +d’Eon+) -entlehnte künstliche Effeminatio des Helden eine Rolle, die auch bei -+Sade+ am Schlusse der Juliette Verwendung findet, wo Noirceuil als -Frau verkleidet einen Mann heiratet. - -Neben dem Marquis +de Sade+ ist der berühmteste erotische -Schriftsteller der Revolutionszeit der ungemein produktive +Restif+ -(+Rétif de la Bretonne+). Paul +Lacroix+ hat diesem merkwürdigen Manne -ein Muster- und Meisterwerk der modernen Bibliographie gewidmet[162], -das jeder Bücherliebhaber immer wieder mit neuem Vergnügen lesen -wird. Wir werden später +Rétif de la Bretonne+ als einen der ersten -Schriftsteller über +Sade+ zu würdigen haben. Hier interessiert er -uns nur als ein gleichzeitig mit +Sade+ wirkender Autor, von dem -dieser letztere sicher nicht unbeeinflusst geblieben ist. Es ist -offenbar +Rétif+, den +Sade+ an einer Stelle in seiner Abhandlung -über den Roman höchst ungünstig beurteilt. Er sagt dort: „R... -überschwemmt das Publikum und braucht eine Druckpresse neben seinem -Bette. Glücklicherweise seufzt diese allein unter seinen schrecklichen -Geistesprodukten; ein platter und kriechender Stil, ekelhafte -Abenteuer in schlechtester Gesellschaft; kein anderes Verdienst als -eine grosse Weitschweifigkeit, für die ihm nur die -- Pfefferhändler -dankbar sein werden.“[163] Sollte bei diesem Urteile +Sades+ nicht -etwas Konkurrenzneid im Spiele sein? Wir werden später sehen, dass -+Rétif+ über +Sade+ nicht besser dachte. Auch mochte sich wohl der -hochgeborene Marquis weit erhaben dünken über dem aus niedrigstem -Stande hervorgegangenen +Rétif+. - -In der Tat hat +Rétif de la Bretonne+ (1734 bis 1806), wenn er auch den -Adel keineswegs vergessen hat, hauptsächlich die sittliche Korruption -auch der niederen Volksschichten dargestellt[164] und ergänzt -gewissermassen die Schriften des Marquis +de Sade+ nach dieser Richtung -hin, mit dem er sonst viele Aehnlichkeit hat. +Eulenburg+ macht darüber -folgende interessante Bemerkungen[165]: „Einem de Sade unendlich -näher als die trotz allem grosse und ergreifende Gestalt Rousseaus -steht jener ‚Rousseau du ruisseau‘“, +Rétif de la Bretonne+, über den -+Dessoir+ urteilt: „Er wurde von wütendster Sinnlichkeit gepeitscht -und durch den Götzendienst des eigenen Ich in eine Art Exhibitionismus -hineingetrieben. Daher hat er wie kein Zweiter verstanden, die -Entstehung, Eigentümlichkeit und Gewalt der Geschlechtsliebe zu -analysieren und dem Ich einen geradezu raffinierten Kultus zu widmen.“ -Da haben wir im Keime den literarischen +de Sade+, nur schwächlicher, -passiver, sozusagen unblutiger. Wäre +Rétif+ eine mehr aktiv und -impulsiv., weniger kontemplativ veranlagte Natur gewesen und hätten -ihm, dem armen Bauernsohne, die Mittel und die Atmosphäre des „célèbre -Marquis“ von früh auf zur Verfügung gestanden, so wäre vielleicht ein -zweiter +de Sade+ aus ihm geworden, der schriftstellerisch dem anderen -an Kraft und jedenfalls an Feinfühligkeit der Schilderung überlegen -gewesen wäre. Nicht umsonst ertönt bei +Rétif+ aus allen Tonarten das -Lob dieser ungemeinen Feinfühligkeit dieser „sensibilité quelquefois -délicieuse, quelquefois cuisante, affreuse, déchirante.“ Wir fügen noch -zur Charakteristik dieses merkwürdigen Schriftstellers hinzu, dass er -ein leidenschaftlicher Liebhaber der Frauen war und, sich mit seinen -zahlreichen Maitressen nicht begnügend, auf der Strasse jedem hübschen -Mädchen nachlief und nicht eher ruhte, als bis er ihre Bekanntschaft -gemacht hatte. Dabei war er von der grössten Unreinlichkeit. Er -erzählt höchst naiv in den „Contemporaines“: „Seit 1773 bis heute, -6. Dezember 1796 habe ich keine Kleider gekauft. Es fehlt mir an -Hemden. Ein alter blauer Rock ist meine tägliche Kleidung“. Dieser war -zerrissen und voll von Flecken. Dabei liebt +Rétif+ die Reinlichkeit -sehr bei den -- Frauen. Er spricht immer wieder davon, giebt in seinem -„Pornographe“ genaue Vorschriften in dieser Beziehung und konstatiert -mit Befriedigung die grosse Verbreitung dieser Tugend unter den Pariser -Prostituierten.[166] - -Für die Art seiner Schriftstellerei ist bezeichnend, dass er neben der -eigenen unermüdlichen Beobachtung auch diejenigen anderer verwertete. -So erzählt Graf +Alexander von Tilly+ in seinen Memoiren[167], dass -+Rétif de la Bretonne+ zu ihm kam mit der Bitte um Erzählung seiner -erotischen Abenteuer, die er in einem Werke verarbeiten wolle. Sehr -wichtig ist ferner das Verhältnis +Rétifs+ zu +Mathieu François -Pidanzat de Mairobert+ (1727-1779), dem berühmten Verfasser des „Espion -anglais“ und dem Sammler der Materialien zu den „Mémoires secrets de -Bachaumont.“ Dieser liess nicht nur einzelne Werke in der geheimen -Druckerei Rétifs herstellen, sondern war selbst Mitarbeiter an dessen -eigenen Schriften. So rührt von ihm die wertvolle Abhandlung über -die 16 Klassen der Prostituierten und über die Zuhälter in +Rétifs+ -„Pornographe“ her. Auch für die „Contemporaines“, den „Hibou“, und die -„Malédiction paternelle“ hat +Pidanzat de Mairobert+ zahlreiche Notizen -beigesteuert[168]. - -Das ohne Zweifel wertvollste Werk +Rétifs+ sind die „Nuits de -Paris“[169], eine unerschöpfliche Fundgrube für die Kenntnis des -Sittenlebens der Revolutionszeit, eine „in ihrer Art einzige -Darstellung der moralischen Physiognomie von Paris“ am Ende des 18. -Jahrhunderts, das wahre „Tableau nocturne de Paris“, dessen Inhalt -eine 20jährige Arbeit erfordert hat. „Jeden Morgen schrieb ich nieder, -sagt +Rétif+, was ich in der Nacht gesehen hatte.“ +Lacroix+ gibt -eine ausführliche Analyse des reichen Inhaltes dieses „nächtlichen -Zuschauers“, auf dessen unzählige Details wir an dieser Stelle nicht -näher eingehen können. - -In „Monsieur Nicolas“ (Paris 1794-1797. 16 Bde.) hat +Rétif de la -Bretonne+ die Geschichte seines Lebens erzählt, wahrheitsgetreuer als -dies in ähnlichen Büchern wie „Faublas“, „Clarissa“ und +Rousseaus+ -„Héloise“ geschieht. Von besonderem Interesse ist der dreizehnte -Band („Mon Calendrier“), in welchem +Rétif+ Tag für Tag alle Frauen -aufzeichnet, deren Bekanntschaft er gemacht, die er verführt und die er -zu -- Müttern gemacht hat.[170] - -In Deutschland am bekanntesten sind die berühmten -„Contemporaines“[171], eine Sammlung von Erzählungen, die auf -wirklichen Ereignissen beruhen. Die Helden dieser Novellen sollen -den Verfasser dazu ermächtigt haben, sie unter ihren wahren Namen zu -nennen. Es sind wesentlich Sittendarstellungen aus dem Volksleben. - -„Le Paysan et la paysanne pervertis, ou les dangers de la ville“ (A la -Haye 1784. 16 Teile in 4 Bänden) sind nach dem Grafen +von Tilly+ die -„Liaisons dangereuses der niederen Volksklassen“, welche die traurige -Wahrheit predigen, dass die Tugend durch beständigen Verkehr mit dem -Laster notwendig vernichtet wird. - -Hieran reiht sich der „Pied de Fanchette“ (A la Haye 1769), die -Geschichte einer jungen Modistin aus der Rue Saint-Denis, deren kleiner -Fuss +Rétif+ bezaubert hatte. Ueberhaupt ist +Rétif+ ausgesprochener -+Fussfetischist+. Für hübsche Frauenfüsse und Frauenschuhe hatte -er eine fanatische Leidenschaft. Fanchettens Fuss ist wirklich der -Held dieses Romans. „Son pied, le pied mignon, qui fera tourner tant -de têtes, était chaussé d’un soulier rose, si bien fait, si digne -d’enfermer un si joli pied, que mes yeux, une fois fixés sur ce pied -charmant, ne purent s’en détourner... Beau pied! dis-je tout bas, tu -ne foules pas les tapis de Perse et de Turquie, un brillant équipage -ne te garantit pas de la fatigue de porter un corps, chef-d’œuvre des -Grâces: +tu marches en personne+, mais tu vas avoir un trône dans -mon cœur.“[172] Rétif gibt sogar in den Anmerkungen eine Geschichte -der hübschen Frauenfüsse. In allen übrigen Werken kehren immer diese -kleinen beschuhten Füsse wieder. Er sah eines Tages „Fanchette“ -wirklich in der Rue Saint-Denis, und ihr Fuss, ein „Wunder an -Kleinheit“, inspirierte ihn zu seiner Erzählung. - -Ein Buch Rétifs, das am meisten an die Werke des Marquis +de Sade+ -erinnert, ist „Ingénue Saxancour, ou la femme séparée“ (Liège, 1789, -3 Bände), angeblich die Geschichte seiner unglücklichen verheirateten -Tochter Agnes. Rétif hat in diesem Buch „die Grenzen des kühnsten -Zynismus überschritten“, und der Verfasser sagt selbst, dass man in -dem Werke finden wird „ce qu’on nomme dans le monde +des horreurs+“. -Die unglückliche Gattin wird nach der Hochzeit von ihrem Ehemanne -allen Launen eines entnervten Wüstlings unterworfen, sie erduldet -die unglaublichsten Infamien und Grausamkeiten ihres „wollüstigen -Henkers“.[173] +Alexander Dumas+ der Aeltere, der im Jahre 1851 auf -Veranlassung von +Paul Lacroix+ im „Siècle“ unter dem Titel „Ingénue“ -eine ganz harmlose Erzählung veröffentlicht hatte, deren Helden +Rétif+ -und seine Tochter Agnes waren, wurde von der Familie +Rétif de la -Bretonne+ verklagt und zu einer Geldstrafe verurteilt.[174] - -Einige andere Schriften unseres Autors werden wir an anderer Stelle -anführen, weil sie weniger zur schönen Litteratur gehören. Zum Schlusse -gedenken wir in unserer kurzen Uebersicht, welche nur das am meisten -Charakteristische hervorheben sollte, noch zweier sehr bekannter -obscöner Gedichte des 18. Jahrhunderts. Das erste ist „La Foutromanie. -Poème lubrique, à Sardanopolis, aux dépens des amateurs. 1775“[175]. Es -enthält sechs Gesänge zu je 300 Versen. Der Zensor +Le Noir+ bekam die -strengsten Weisungen von der Regierung, die Verbreitung des Gedichtes -zu verhindern. Trotzdem gelangten einige Exemplare zu dem hohen Preise -von 9 Livres in den Handel. Das Gedicht beginnt mit den Versen: - - Vous les voulez... je vais souiller mes rimes, - Poétiser en jargon ordurier... - Toi dont les feux raniment la nature, - Qui, maîtrisant l’homme et les animaux, - Brûle en secret le cuistre et le héros, - Sois ma déesse, adorable Luxure! - -Die „Foutromanie“ ist das Glück der Götter, das ihnen die Langeweile -vertreibt. Aber auch die Menschen macht sie glücklich. Der Verfasser -eröffnet den Reigen dieser Glücklichen mit Fräulein +Dubois+, einer -Schauspielerin der Comédie Française. Dann folgen die Damen +Arnoux+ -und +Clairon+, letztere mit dem Grafen +Valbelle+, Madame +Allard+ -mit dem Duc +de Mazarin+. Auch die Opernsängerin Fräulein +Vestris+ -hat ihre Freude daran. Gegen Ende dieses +ersten+ Gesanges erscheinen -die Herzoginnen und Hofdamen, die sich mit ihren Lakaien vergnügen. -Zuletzt wird die unersättliche Libido der alten +Polignac de Paulien+ -geschildert. - -Der +zweite+ Gesang beginnt mit der Beschreibung der Reize einer -jungen Anfängerin, welche der Leidenschaft eines jungen Wüstlings zum -Opfer fällt. Eingeschaltet wird ein Gedicht „Père Chrysostome“ gegen -die sexuellen Ausschweifungen in den Klöstern. Weiter dringt ein von -Satyriasis Ergriffener in ein Nonnenkloster ein. Hier folgt ein Ausfall -gegen Tribadie und Paederastie. Der alte +Duc d’Elbœuf+ war einer der -ersten, der die Secte der Paederasten nach Frankreich einführte. Zum -Schluss Excurs über Syphilis. - -Der +dritte+ Gesang ist fast ganz der Rolle der +Syphilis in der -Liebe+ gewidmet. Zuerst wird die hohe Vollendung in der Heilkunst -dieses galanten Leidens gepriesen; die „syphilitischen Liebeshelden“ -werden gefeiert, insbesondere die am Mal de Naples leidenden Prälaten. -Herr +de Montazet+, Erzbischof von Lyon, wird hier im Verein mit der -Duchesse +de Mazarin+ genannt. Nach höchst indezenten Aeusserungen über -den Herzog von +Orléans+ und Madame +de Montesson+ wird die Liaison -zwischen der verstorbenen Herzogin von Orléans und den Herren +de -l’Aigle+ und +de Melfort+ enthüllt, welche letzteren von der Herzogin -syphilitisch angesteckt wurden. Der Prinz +de Beauffremont+ fiel in -Ungnade, weil er sich mit einem Schweizer abgab. Am Schlusse Lob des -+Aretino+, des Erfinders der „plastischen Stellungen“. - -Der +vierte+ Gesang ist ein Loblied auf das Bordell. Die berühmtesten -Kupplerinnen und Bordellwirtinnen werden vorgeführt, so die +Paris+, -+Carlier+, +Rokingston+, +Montigny+, +d’Héricourt+ und +Gourdan+. -Beschreibung der wollüstigen Orgien an diesen infamen Orten. „Bett und -Tisch“ müssen sich folgen, daher sind die deutschen Frauen geeigneter -für die „Foutromanie“. Der Autor verwünscht Italien, wo er Geld und -Gesundheit verloren hat. - -Im +fünften+ Gesang werden zunächst die Syphilophoben ermutigt. -Alle Frauen haben ja nicht die Syphilis. +Montesquieu+ war im Feuer -ebenso wie +Rousseau+ und +Marmontel+. Grosses Lob des +Dorat+, des -„poète foutromane“. Exkurs über die Holländer, die nur das Geld -lieben. Schilderung der unkeuschen Kardinäle. +Spinola+ schläft bei -+Palestrina+, +Albani+ bei +Altieri+, +Bernis+ bei +Saint-Croix+, -+Borghese+ ist B..... Auch die Kaiserinnen +Maria Theresia+ und -+Katharina+ II. verstehen ihre Sache, ebenso der König von Polen und -die verstorbene Königin von Dänemark. Es ist nur ein Jammer, dass die -„Dames de France“, die Tanten +Ludwigs+ XVI. im Zölibat leben. - -+Agyroni+ ist der Held des +sechsten+ Gesanges[176]. Dieser Charlatan -hat den Verfasser wohl von einem galanten Leiden geheilt. Zahlreiche -medizinische Details wie in +Robés+ Gedicht über Syphilis. Schliesslich -wird wieder die „Foutromanie“ gepriesen als die Seele des Weltalls.[177] - -Das zweite Gedicht „Parapilla“ ist eine Uebersetzung des italienischen -Originals „La Novella dell’ Angelo Gabriello oder Il Cazzo“ (= -Phallus),[178] ein Wort, welches Papst +Benedikt+ XIV. beständig -im Munde hatte. Als ihm ein Höfling die Schmutzigkeit des Wortes -vorhielt, erwiderte er: „Cazzo, cazzo! Ich werde es so oft sagen, bis -es nicht mehr schmutzig ist.“ Das französische Gedicht besteht aus fünf -Gesängen, deren Inhalt ganz kurz dieser ist: - -+Rodric+ empfängt vom Himmel ein gewisses Instrument, das alle Damen -beglückt. Zunächst in Florenz die berühmte Donna +Capponi+. Dann gerät -es in ein Nonnenkloster, in die Hände der +Lucrezia+, der Tochter -+Alexanders+ VI. Hierbei werden die Ausschweifungen in Rom unter diesem -Papste geschildert, und das Gedicht schliesst mit einem obscönen -Gespräch zwischen ihm und seiner Tochter. - -Erwähnen wir noch, dass ein gewisses Incitamentum amoris, das in den -Romanen des Marquis +de Sade+ eine grosse Rolle spielt, sogar in -einem eignen Poem als solches gepriesen wurde.[179] - -Wir konnten nur das Allerwichtigste aus der erotischen Literatur des -18. Jahrhunderts flüchtig berühren. Der Einfluss derselben auf die -Sitten war gewaltig, und der Marquis +de Sade+ selbst hat diesen -Einfluss der Litteratur empfunden. Er hat selbst eine treffende -Charakteristik derselben zu geben versucht, die erkennen lässt, dass -er die Bedeutung dieser pornographischen Litteratur wohl erkannt -hat. Er sagt[180]: „Der Epicuräismus der +Ninon-de-Lenclos+, der -+Marion-de-Lorme+, der Marquise +de Sévigné+ und +de Lafare+, der -+Chaulieu+, der +St.-Evremond+, dieser ganzen feinfühligen Gesellschaft -fing endlich an, müde des cytherischen Liebessehnens, mit +Buffon+ -‚nur das Physische in der Liebe für gut zu halten‘ und veränderte -bald den Ton in den Romanen. Die Schriftsteller empfanden, dass die -galanten Schwätzer nicht mehr ein durch den Regenten entsittlichtes -Jahrhundert, das von den Kavaliertorheiten, der religiösen Schwärmerei -und der Verehrung der Frauen zurückgekommen war, unterhalten konnten. -Sie fanden es einfacher, diese Frauen zu amüsieren und zu verderben, -als ihnen zu dienen und sie zu verherrlichen. Sie schufen Ereignisse, -Gemälde, Konversation mehr nach dem Geiste der Zeit und entwickelten in -einem angenehmen, leichten und bisweilen selbst philosophischen Stile -den Zynismus und die Immoralität.“ - - -11. Die Kunst im 18. Jahrhundert. - -Auch die französische Kunst des 18. Jahrhunderts ist ein getreuer -Spiegel der Zeit. Baukunst, Malerei, Schauspiel- und Tanzkunst dienen -dazu, die +Sinne zu erregen+. Das berühmte „Rococo“ ist nichts weniger -als ein Bild der Harmonie. Es wäre dies ja auch ein Wunder gewesen. -Denn niemand kann aus seiner Zeit heraus. Der Rococostil folgte in der -Kunst den Eingebungen der künstlich erregten Sinne, die an überladenen -Verzierungen, an unruhig verschlungenen Linien ein Gefallen fanden, -sowie an den Darstellungen wollüstiger Szenen, raffiniert erdachter -„Nudités.“ Eine prachtvolle Schilderung der bildenden Kunst, vorzüglich -der Architektur im 18. Jahrhundert, entwirft +Georg Brandes+: „Was man -unter Ludwig XIV. in der Baukunst erstrebt hatte, war das Imponierende. -Man opferte sogar jede Rücksicht auf Behagen und Bequemlichkeit der -kalten Prunksucht und der steifen Etikette auf. Wer das Schlafzimmer -Ludwigs XIV. in Versailles gesehen hat, wird einräumen, dass ihm selten -ein unleidlicher gelegenes Schlafgemach vor Augen kam. Jetzt werden -die unbewohnbaren und majestätischen Säle von den ‚petites maisons‘ -abgelöst, wie damals jeder Mann von Welt sie besass, und in welchem -die tändelnde Konversation und der üppige Leichtsinn sich ebenso gut -befanden. Daher verschwinden in der Architektur die grossen, einfachen -Verhältnisse, die reinen und klaren Massenwirkungen. Die Härte und -Schwere des Steins wird verleugnet, die Strenge der Linien gebrochen, -alles wird rund und schwellend, alle Linien werden ausschweifend und -übermütig. Der Barockstil erreicht sowohl in der Baukunst wie in -der Bildhauerkunst seinen Gipfel. Ueberall stösst man auf unendlich -wiederholte Amoretten und Grazien, ganz wie auf den Kupferstichen zu -Voltaires ‚Poésies fugitives‘. In den Gärten umarmt der bockfüssige -Pan schlanke, weisse Nymphen am künstlichen Wasserfalle. In der -Malerkunst entstehen jene ländlichen Bilder, deren entferntes Vorbild -Rubens Liebesgarten ist, die aber statt seiner breiten Lebenslust und -schweren Figuren gleichsam hingehauchte und feine Gestalten in koketten -Trachten, und statt Rubens derber Sinnlichkeit ein erotisches Spiel, -ein Liebeln und Flüstern aufweisen, einen Hintergrund schattiger -Gänge, mit stillen Verstecken, mit üppigen Statuen und frischen -Rasenteppichen. - -Unter Ludwig XIV. war die ganze Tracht steif gewesen; man trug grosse -Ueberschläge und Kragen, selbst die Rock- und Westenschösse waren -gesteift, Halskragen und Manschetten gestärkt, so dass nicht eine -Falte sich verändern konnte; die unbequeme Allongeperrücke machte eine -gravitätische Haltung zur Notwendigkeit. Unter der Regentschaft war -alles auf Zwanglosigkeit und Leichtigkeit gerichtet. Das steife Futter -der Schösse verschwand, an die Stelle der grossen Allongeperrücke trat -das gepuderte Haar, steif frisiert, so dass keine noch so hastige -Bewegung es in Unordnung bringen konnte; überall in Tracht und Benehmen -überliess man sich einer gewissen Nachlässigkeit. Man verweilte in -Boudoirs. Wie Tee und Kaffee aus dem Orient eingeführt wurden, so auch -das orientalische Sofa, welches dem jüngeren Crébillon den Titel für -seine bekannteste und berüchtigste Erzählung gibt.[181] Der weiche -Lehnsessel verdrängt den hohen, unbequemen Armstuhl mit schnurgerader -Rückwand. Das Zimmergerät besteht aus schweren Seidengardinen, welche -wollüstig das Licht dämpfen, aus grossen Spiegeln in Goldrahmen, aus -reich verzierten Pendeluhren, aus üppigen Malereien und schnörkelhaften -Möbeln. Das ganze Zimmer duftet von einem wollüstigen Parfüm.“[182] - -Noch deutlicher als die Architektur bringt die +Malerei+ des 18. -Jahrhunderts den Charakter desselben zum Ausdruck. Der Wunsch Neues -zu bringen, den „blasierten Appetit zu reizen“ verlieh den Künstlern -des 18. Jahrhunderts ein raffiniertes Erfindungstalent. +Boucher+, -+Watteau+, +Fragonard+, +Lancret+, der Maler der „fêtes galantes“, -verschmähten die einfache und naive Nacktheit der Göttinnen eines -+Lebrun+ und +Nicolas Mignard+. Ihre „baigneuses“ und „bergères“ sind -nicht mehr mythologische Figuren, sondern Pariser Dirnen, die sich -gern den Beschauern nackt im Bade oder auf dem Ruhelager zeigen. -Diese vorgeblichen Najaden und koketten Schäferinnen mit entblösstem -Busen, mit mehr oder weniger aufgehobenem Kleide, sind Frauen der -Zeit, Dämchen „fort en vogue aux petites soirées de Trianon et de -Luciennes“.[183] - -+Richard Muther+ hat in seiner neuen Darstellung der Geschichte der -Malerei[184] in dem Kapitel „Die Frivolen“ diese +erotische+ Richtung -in der französischen Malerei des 18. Jahrhunderts glänzend geschildert. -Er sagt u. a.: „Mit den zierlich gemessenen Menuetten +Watteaus+ hatte -die Redoute begonnen. Um Mitternacht, unter der Anführung +Bouchers+, -wurde der Cancan getanzt. Jetzt vor Tagesgrauen, folgt noch der -Kotillon. Man hatte zu viel getanzt und zu viel geliebt. Statt sich -selbst zu bemühen, will man nur noch zusehen, so wie der Pascha, -Opium rauchend, apathisch in seinem Harem sitzt. Auch Balletteusen -tanzen zu lassen, hat keinen Reiz mehr. So beginnt am Schlusse des -Rokoko die eigentlich galante Kunst, das +Tableauvivant+. Stramme -Burschen und hübsche Mädchen aus dem Volke müssen den vornehmen Herren -Liebesszenen vorspielen, für die sie selbst zu blasiert geworden .... -Als geistreichster dieser Gruppe, überhaupt als einer der feinsten des -Jahrhunderts ist +Fragonard+, der nervöse Charmeur, zu feiern, in dem -sich noch einmal alle Lebenslust und Leichtlebigkeit, die ganze Grazie -des Rokoko sammelt... Wenn der Name +Fragonard+ genannt wird, denkt -man an Reifröcke, seidene Garnierungen und hochgeschürzte Jupons, an -lustige Schaukeln, die pikante graue Strümpfe sehen lassen, an feine -Battisthemden, die von rosigen Schultern herabgleiten, an Amoretten, -Küsse und Liebesspiel.“ - -„Kurz nach Schluss der Salonausstellung 1763,“ erzählt +Fragonard+ -selbst, „schickte ein Herr zu mir und bat mich, ihn zu besuchen. Er -befand sich, als ich bei ihm vorsprach, gerade mit seiner Maitresse auf -dem Lande. Zuerst überschüttete er mich mit Lobsprüchen über mein Bild, -und gestand mir dann, dass er ein anderes von mir wünschte, dessen Idee -er angeben würde: ‚Ich möchte nämlich, dass Sie Madame malen auf einer -Schaukel. Mich stellen Sie so, dass ich die Füsse des hübschen Kindes -sehe -- oder auch mehr, wenn Sie mich besonders erfreuen wollen.‘“ -Diesem seltsamen Liebhaber dankt man das Bild „Die Schaukel“, das -erste, das den eigentlichen +Fragonard+ zeigt.... +Fragonard+ ist der -+Pierrot lunaire+, der beim Morgengrauen blass und geisterhaft seine -Sprünge macht. Manche seiner Bilder, so toll sie sind, haben etwas von -Gebeten. Altäre sind errichtet, Opferflammen züngeln lohend gen Himmel, -und bleiche Menschen legen weisse Kränze zu Füssen des allmächtigen -Eros nieder. Da heben Weiber flehend ihre Hände zu Satan empor und -beten, ihnen das Geheimnis neuer unbekannter Sensationen zu enthüllen. - -Bildet schon die Verherrlichung der Geschlechtslust in einem gedruckten -Buche einen die Sinne aufs Höchste anstachelnden Reiz, der daher im -18. Jahrhundert sehr begehrt war, so muss die +bildliche+ Darstellung -der Wollust noch tausendmal schlimmer wirken. „+Le réalisme de la -peinture+, se traduisant dans les actes et les paroles, les livres -et les chants, doit exercer une funeste influence sur la jeunesse en -+surexcitant+ le sens génital“[185]. Und der Marquis +de Sade+, der in -seinen Romanen alles aufzählt, was den sexuellen Genuss zu steigern -vermag, lässt Saint-Fond (Juliette II, 15) nach einer wilden Orgie -ausrufen: „O wie nötig hier ein Maler wäre, um der Nachwelt dieses -wollüstige und göttliche Bild zu überliefern!“ - -So konnte es denn nicht fehlen, dass neben den pikanten Nudités -eines +Fragonard+ und +Lancret+ bald die +Schmutzbilder+ in der -erschrecklichsten Weise sich verbreiteten. Dass die Maitressen sich -für ihre Liebhaber nackt und in irgend einer plastischen Stellung -malen liessen, war nichts seltenes. Bekannt ist die Geschichte der -O’Morphi, einer Maitresse +Ludwigs+ XV. und Insassin des Hirschparks, -deren Besitz der König dem berühmten Abenteurer +Casanova+ auf folgende -Weise verdankte[186]. +Casanova+ hatte bei einem seiner zahlreichen -Liebesabenteuer in Paris auch die Bekanntschaft einer flämischen -Schauspielerin O’Morphi gemacht, welche eine junge Schwester von -hervorragender Schönheit besass, in die +Casanova+ sich sterblich -verliebte, und deren Reize er enthusiastisch schildert. Er bekam -Lust, diesen herrlichen Körper gemalt zu besitzen, und ein deutscher -Maler malte sie auf eine „göttliche“ Weise für sechs Louisdors. Die -Lage, in der er sie darstellte, war „entzückend“. „Sie lag auf dem -Bauche, stützte den Arm und den Busen auf ein Kissen und hielt den -Kopf gewendet, als läge sie drei Viertel auf dem Rücken. Der gewandte -und mit Geschmack begabte Künstler hatte ihren unteren Teil mit soviel -Kunst und Wahrheit gemalt, dass man sich nichts Schöneres denken -konnte.“ Ein Freund +Casanova’s+ bekam Lust, eine Copie dieses Bildes -zu besitzen. Der Maler zeigte in Versailles diese Copie, welche Herr -von +Saint-Quentin+ so schön fand, dass er nichts Eiligeres zu tun -hatte, als sie dem König zu zeigen. „Seine allerchristliche Majestät, -ein grosser Kenner auf diesem Gebiete, wollte sich mit eigenen Augen -überzeugen, ob der Maler treu kopiert hätte, und wenn das Original -ebenso schön war, wie die Copie, dann wusste der Enkel des heiligen -Ludwig wohl, wozu es ihm dienen würde.“ So verlor +Casanova+ seine -Geliebte an den König +Ludwig+ XV., der sie nach Zahlung von 1000 -Louisdors an die Schwester sofort in seinem Hirschpark unterbrachte, wo -sie nach Ablauf eines Jahres mit einem Kinde niederkam, das „gleich so -vielen weggetan wurde, ohne dass man wusste, wohin; denn so lange die -Königin lebte, erfuhr man nie, wohin die natürlichen Kinder +Ludwig’s+ -XV. kamen.“ - -Dieses berühmte Bild zeigte +Casanova+ später einer französischen Nonne -in Aix, mit der er ein Liebesverhältnis angeknüpft hatte, +und diese -Nonne liess sich in eben derselben obscönen Stellung für Casanova -malen+![187] - -Nach +Parent-Duchatelet+[188] vertrieb man während des vorigen -Jahrhunderts und besonders vor der Revolution in den Bordellen -die unzüchtigsten Kupferstiche, ohne dass sich die Polizei darum -bekümmerte. Von 1790 bis 1793 verteilte man an alle Bordellbesucher -die schändlichsten Karikaturen auf +Ludwig+ XVI., +Marie Antoinette+ -und andere Personen. Man könnte daher wohl sagen, dass die Orte der -Unzucht zu den politischen Unfällen Frankreichs wesentlich beigetragen -hätten. Unter der Schreckensherrschaft fanden sich solche schändlichen -Bilder nicht nur in den Bordellen, sondern viele Kaufleute schämten -sich nicht, in den Gallerien des Palais Royal und an anderen Orten die -frechsten Kupferstiche aufzuhängen, wo die Genüsse der Geilheit, der -Paederastie, der seltsamsten Wollust den Blicken aller Vorübergehenden -preisgegeben wurden. - -Dass die Erotica mit obscönen Bildern reichlich ausgestattet wurden, -verstand sich von selbst. So sind auch die Romane das Marquis +de Sade+ -durch eine grosse Fülle von scheusslichen Darstellungen „schmackhafter“ -gemacht. Wir werden später auf diese Bilder zurückkommen. - -Ueber ein sehr merkwürdiges Versteck von obscönen Bildern berichtet die -„Chronique scandaleuse“[189]. Eine derartige Idee konnte nur die nach -immer neuen Reizen lüsterne Phantasie eines abgelebten Wollüstlings -ersinnen. Es war eine „neue Art der Obscönität“, bis zu diesem -Jahrhundert unbekannt, eine „epochemachende Entdeckung“. Das waren -die „vestes de petits soupers“. Da nach der damaligen Mode die Röcke -zugeknöpft wurden, konnte man den oberen Teil der Weste nicht sehen. -Aber bei den Orgien „d’un certain genre“ knöpften die Wüstlinge den -Rock auf und zeigten ihren Messalinen Bilder und Stickereien auf ihrer -Weste, welche den Gegenstand der Orgien und alle Wollust derselben -darstellten. Diese raffinierte Idee macht selbst den bekannten -Ausspruch des +Ben Akiba+ illusorisch. - -Noch einer letzten Gattung von Schmutzbildern haben wir zu gedenken. -Bei +Sade+ ist auch die +Defaecation+ wie alles Schmutzige und -Widerliche ein Gegenstand der Wollust. Der Kot ist deliciös und wird -von Männern und Weibern als Delicatesse verschlungen. Sollte man -es glauben? Auch der Akt der Defaecation wurde den Parisern im 18. -Jahrhundert bildlich vor Augen geführt. Konnte es ausbleiben, dass -einige, besonders starker Reize bedürftige Wüstlinge auch an diesem -Akte Gefallen fanden und ihn zur Erhöhung ihrer Genüsse verwendeten? -+Johann Friedrich Reichardt+ erzählt, dass den Vorübergehenden an -allen Ecken die schmutzigsten und niederträchtigsten Poissardenlieder -und Gespräche, mit ekelhaften illuminierten Holzschnitten, +die alle -den schmutzigsten Ausleerungsakt scheusslich natürlich darstellten+, -angeboten und aufgedrungen wurden. Bei den Parisern sei dies Letzte -nicht einmal nötig. Man sähe die anständigsten (?), ernsthaftesten -Leute solche Blätter zu beliebiger Scherzanwendung in die Tasche -stecken[190]. - -Auch in der +Skulptur+ machte sich, wenn gleich natürlich in -beschränkterer Weise, das Bestreben nach Hervorhebung des rein -Sinnlichen geltend. Mit den drei +Coustou’s+ „versinkt die Kunst -in die Wollust“. „Das jungfräulich Nackte wird durch den Ausdruck -sinnlicher Liebe entweiht. Der Marmor wird Fleisch und zeigt das -wollüstige Beben und die Weichheit der lebenden Arme und Brüste. -Die Frauen werden dargestellt als ‚petites filles‘, bleich, in der -wollüstigen Erschlaffung lasciver Courtisanen oder wie Fischerinnen -am Hofe +Ludwig’s+ XV. und der +Pompadour+“[191]. Der berühmte -+Houdon+, nach +Arsène Houssaye+ der „letzte Ausdruck (expression) -des 18. Jahrhunderts“, stellte in seinen Büsten „alle Ideen, alle -Leidenschaften und alle Physiognomien“ dar. Seine „Diana“, seine -„Frileuses“ und „Baigneuses“ zeigen alle eine wollüstige Nacktheit. - -+André Grétry+, der Hauptvertreter der französischen +Musik+ des 18. -Jahrhunderts, der stets mehrere „filles et fillettes“ zu gleicher Zeit -liebte, zeigte in seinen musikalischen Werken keine echte Leidenschaft, -sondern nur Wollust.[192] Wie sehr der Marquis +de Sade+ ein Mensch -seiner Zeit war, der nur aus ihr erklärt werden kann, zeigt vor allem -der Umstand, dass auch er von jener dem 18. Jahrhundert eigentümlichen -Manie ergriffen war: der +Theaterwut+, der +Mimomanie+! +de Sade+ -hat nicht nur zahlreiche Theaterstücke geschrieben, sondern auch -dilettantische Theateraufführungen veranstaltet. - -Die Leidenschaft des Theaterspielens, die „Mimomanie“, herrschte in -Frankreich während des ganzen Jahrhunderts mit einer uns heute kaum -verständlichen Macht. Ueberall im Lande bildeten sich förmliche -Dilettantengesellschaften. Ein Haustheater gehörte zu jedem Schloss, -zu jedem vornehmen Haus. „Es ist eine unglaubliche Manie“, heisst es -in +Bachaumont’s+ Memoiren, „selbst jeder Prokurator will in seinem -Landhäuschen eine Gauklerbühne und eine Komödientruppe haben.“ Sogar -in die Kreise des Klerus drang die Theaterwut. Durch die +Pompadour+ -wurde das Theaterspielen am Hofe Ludwig’s XV. eingeführt. „Die -Damen studieren mit den Schauspielern die Stücke ein, die sie an -ihrer Privatbühne aufführen. Es war so lustig, bot so viel Stoff zu -niedlichen Intriguen und galanten Erlebnissen, den bunten Flitter des -Pierrot und der Colombine zu tragen.“ (+Muther+). - -Die Theaterstücke hatten, besonders seit dem letzten Jahrzehnt vor -der Revolution, einen immer freieren Charakter angenommen. Wir -haben schon auf +Lanjon’s+ Klosterstücke hingewiesen. Kurz vor und -während der Revolution kam eine wahre Ueberschwemmung von obscönen, -gegen das Königtum und die Kirche gerichteten Komödien. Die Zahl -dieser sogenannten „Pièces révolutionnaires“ ist sehr gross. Die -scheusslichsten sind von +Guigoud Pigale+ („Le triomphe de la -raison publique“), +Léonard Bourdon+ („Le tombeau des imposteurs et -l’inauguration du temple de la vérité sansculotide, dédiée au Pape“), -+Sylvain Maréchal+ („Le jugement dernier des rois“), +Desbarreaux+ -(„Les potentats foudroyés par la montagne et la raison ou la -déportation des rois de l’Europe“). In letzterem Stücke zanken sieh -die Fürsten Europas um ein Stück Land. Die Kaiserin Katharina sagt zum -Papst: As-tu avalé ton goujon, Saint-Père? Dieser antwortet: Vous avez -un avaloir où les grands morceaux passent aisément. Hierauf giebt jene -dem König von Preussen eine Ohrfeige, und dieser antwortet durch einen -Fusstritt, und so gehen die Gemeinheiten und schmutzigen Reden fort. -Der Marquis +de Sade+ hatte ein weiteres Vorbild für seine obscönen -Komödien, die er in Bicêtre und in Charenton seine Mitgefangenen -spielen liess, in dem berüchtigten „Théâtre gaillard“ (London 1788, 2 -Bände), für welches sogar +Grandval+, +Caylus+, +Crébillon+ und +Piron+ -Stücke geschrieben hatten[193]. Ja, es blieb nicht bei blossen Worten -und unzüchtigen Gesten! Noch im April 1791 existierte nach +Mercier+ im -Palais Royal ein öffentliches Theater, wo ein sogenannter Wilder und -eine Wilde, ganz im Stand der Natur, vor den Augen eines zahlreichen -Publikums beiderlei Geschlechts das Werk der Begattung vollzogen. Der -Coitus als Schauspiel! Das war etwas für die zahlreichen „voyeurs“ der -Hauptstadt, die auch in +Sade’s+ Romanen vertreten sind. „La vue des -plaisirs d’autrui nous en donne“ hatte schon +La Mettrie+ in seiner -„L’art de jouir“ (1751, S. 131) gesagt. Der Friedensrichter liess -endlich die beiden Akteurs vorfordern und da fand es sich, dass der -Wilde ein Kerl aus der Vorstadt St. Antoine und die Wilde eine gemeine -Hure war, die sich sehr ansehnliche Summen Geldes von den neugierigen -Zuschauern auf diese Art verdient hatten.[194] - -Die Schauspielerinnen, Opernsängerinnen, Choristinnen und Tänzerinnen -bildeten einen sehr begehrten Bruchteil der Prostitution, wie wir -später sehen werden. Aber auch die Foyers der Theater waren die -„Bazare, auf denen die Liebhaber ihre Talente ausübten, um Intriguen -anzuknüpfen“[195]. - - -12. Die Mode. - -Die Laster müssen das Volk beherrschen und unter demselben verbreitet -werden. Sonst will es selbst herrschen. Viele Theater, der Luxus, -viele Cabarets, Bordelle müssen diesem Zwecke dienen. Es muss eine -Straflosigkeit für die Unzucht geben. Dann endlich die +Moden+, die ja -in Frankreich so einflussreich sind! Männer und Frauen sollten Kleider -tragen, die dass Gesäss besonders freilassen, Feste, ähnlich denen -der Flora, sollten gegeben werden, wobei die Mädchen nackt tanzen. -- -Das ist die Rolle, welche der Marquis +de Sade+ durch den Minister -Saint-Fond (Juliette II, 197) der Mode zuerteilen lässt. Derselbe -Saint-Fond empfiehlt der Juliette, sie sollte sich, um den letzten Rest -von Scham zu ersticken, halbnackt dem Publikum auf der Promenade zeigen -(Juliette III, 125). - -Auch hier lässt +de Sade+ die Wirklichkeit sprechen. Der Rat des -Saint-Fond wurde wirklich befolgt. „In der Kühnheit des Nackten gab es -noch Kühnheiten! An einem Ruhetage des Jahres V spazierten zwei Frauen -auf den Champs-Elysées, +vollständig nackt+, nur mit einer dünnen -Gaze bekleidet. Eine andere zeigte sich dort mit gänzlich entblössten -Brüsten. Bei diesem Gipfel der Schamlosigkeit ertönten laute Rufe. Man -führte diese Griechinnen im Kostüm einer Statue unter Hohngelächter -und heftigem Schelten zu ihren Wagen zurück.“[196] - -Kleidung der Frau und Detail der Kleidung wurden im 18. Jahrhundert -von der Wollust erfunden. Die Kleidung wurde den Bedürfnissen -einer üppigen Sinnlichkeit angepasst. Die Blasiertheit geriet auf -merkwürdige Einfälle. Junge Männer und junge Frauen glaubten die -Natur zu verbessern und ihr eine Lection zu erteilen, indem sie ihren -Haaren das Weiss des Alters verliehen.[197] Die +Goncourts+ schildern -unübertrefflich[198] die unaufhörlichen Wandlungen der Mode im 18. -Jahrhundert mit ihren bizarren Einfällen, ihren raffinierten Ent- und -Verhüllungen, die gigantischen Frisuren der Frauen, das Schminken, die -Schönheitspflästerchen, die Schuhe, Schleifen und Bänder. Die Mode -huldigte dem Moment. Nach dem Prozesse des Pater +Girard+ erschienen -die Bänder +à la Cadière+, deren Stickereien Szenen aus dieser Affaire -darstellten. Laws System hatte Schleifen „du système“ zur Folge. Den -„rubans +à la Cadière+“ im Anfange des Jahrhunderts entsprechen am Ende -die „rubans +à la Cagliostro+.“ - -Je mehr man sich dem Zeitalter der Revolution näherte, desto mehr -traten die +Nuditäten+ in der Mode hervor. Der +Cult der Gaze+, die -Vorliebe für ausschliesslich gazeartige Umhüllungen trat auf. Die -Kleidung der „Göttinnen der Vernunft“ wurde immer durchsichtiger. Das -Kleid zog sich immer mehr vom Busen zurück, die Arme wurden bis zur -Schulter entblösst. Dann folgten Beine und Füsse. Man trug Riemen -um die entblössten Fussknöchel und goldene Ringe an den Zehen. In -den öffentlichen Gärten ergingen sich nacktbeinige Terpsichoren, die -nur mit einem Hemde bekleidet, ihre mit diamantverzierten Ringen -geschmückten Oberschenkel sehen liessen.[199] Ein Journalist, welcher -der Eröffnung des Pariser Tivoli beiwohnte, erzählt, dass an diesem -Tage mehrere Göttinnen in so leichten und durchsichtigen Kostümen -erschienen, dass man alles sehen konnte, was man sehen wollte. Die -Baronin +de V...+ traf einmal in den Champs-Elysées eine ebensolche -„nackte“ Dame am Arme eines vornehmen Herrn.[200] Ein deutscher -Berichterstatter schrieb: „Besuchen Sie einmal das Konzert im Theater -de la rue Feydeau, und Sie werden von der Menge Juwelen und Gold -geblendet werden, womit die Damen bedeckt sind. Betrachten Sie diese -brillanten Geschöpfe näher, und Sie werden leicht bemerken, dass sie -entweder gar keine oder höchstens nur halbe Hemden tragen. Der ganze -Arm, der halbe Nacken, die ganze Brust ist bloss. Verschiedene haben -ihren dünnen Florrock noch auf jeder Seite hinaufgeschürzt, so dass sie -auch noch die schöne Wade sehen sollen; kurz, die Indecenz der Trachten -dieser Impossibles ist unbeschreiblich. Madame Tallien erschien auf -dem letzten grossen Balle im Opernhaus und hatte nicht nur den Kopf, -die Brust, Arme und Hände mit Juwelen bedeckt, sondern sie hatte -sogar die Füsse auf römische Art mit Bändern umwunden und an jeder -Zehe einen prächtigen Ring stecken“.[201] Diese Kostüme à la grecque, -deren Trägerinnen die „Merveilleuses“ genannt wurden, hatte +Therese -Cabarrus+, die Geliebte +Tallien’s+, in Paris eingeführt, nachdem sie -schon während der Schreckenszeit in Bordeaux öffentlich sich in einer -überfrivolen Kostümierung gezeigt hatte.[202] Den „Merveilleuses“ -entsprachen auf der männlichen Seite die „Incroyables“, die sich -nach dem Ideale des Hässlichen kleideten. Denn beim Manne galt zur -Revolutionszeit nicht die Schönheit, sondern die Kraft, die Stärke -der Muskeln für das höchste Gut. Die Don Juans verwandeln sich in -Herkulesse, die Wollust wird brutal.[203] - -Auch die perversen sexuellen Neigungen fanden im 18. Jahrhundert einen -Ausdruck in der Mode. Die weit verbreitete, auch zwischen Frau und -Mann geübte Paedicatio erzeugte im 18. Jahrhundert die merkwürdige -Mode des sogenannten „Cul de Paris“. „Eben weil dieser wunderliche -Teil, der in anderen Hinsichten doch so verrufen und so garstig ist, -so sehr die Sinnlichkeit reizt und fesselt, haben die öffentlichen -Weiber der Freude die Manier, eben diesen Teil, den die verschämte -Sittsamkeit bescheiden in den gehörigen +Hintergrund+ zurückzieht, -recht frechlüstig zu präsentieren, und durch Bewegungen im Gange alle -seine Formen recht anschaulich zu machen.“[204] Unter +Ludwig+ XVI -war bei den Frauen jene das Gesäss stark hervortretenlassende Mode -sehr verbreitet, von der +Dulaure+ sagt, dass er die Trägerinnen der -„Vénus Hottentotte“ ähnlich gemacht habe[205]. Damals besang +Piron+ -in „wilder Lust“ diese Spekulation auf die männliche Sinnlichkeit -folgendermassen[206]: - - L’aimable C.. de Briséis - N’a point de pareil ni de prix! - Plus rond qu’une boule d’ivoire -- - Le croira qui le voudra croire. - - J’en ai presque mes sens ravis - Mon cœur de joie en est épris - Et j’ai toujours dans ma mémoire. - L’aimable C...! - -Auch die Männer zeigten in der Blütezeit des Rokoko eine gewisse -+Effeminatio+ in ihrer Kleidung. „Sammet und Seide in allen Nüancen, -Spitzen als Halsschmuck und als Manschetten, Stickereien in Gold, -Silber und Seide, werden selbst von alten Herren getragen. Alle sind -so elastisch, schlank, so effeminiert und ewig jung, so anmutig und -von Rosenduft umhaucht, als ob es gar keine Männer, sondern erwachsene -Amoretten wären“[207]. - -Andererseits war die immer mehr um sich greifende +Tribadie+ Ursache -besonderer Kostümierung. Die Tribaden mit männlichen Neigungen hatten -sich unter der Schreckenszeit auffallend vermehrt. Die Virago auf der -Strasse war eine allbekannte Erscheinung.[208] Sie hatte ihr eigenes -Kostüm. +Mercier+ erzählt: „Ich habe in meinem Laden, wo man oft -über die Moden spricht, mir erzählen lassen, dass diejenigen Frauen -+Tribaden+ sind, welche die Sitte aufgebracht haben, sich wie ein Mann -zu frisieren, Hüte und Männerstiefel zu tragen.“[209] - - -13. Prostitution und Geschlechtsleben im 18. Jahrhundert. - -In Paris hat der Marquis +de Sade+ seine Studien für die beiden -berüchtigten Romane „Justine“ und „Juliette“ gemacht. Hier hat er -den grössten Teil des Inhalts derselben erlebt und erdacht. Pariser -Ereignisse und Zustände haben fortwährend seine Phantasie befruchtet, -und die Vorbilder für die Schilderungen einzelner Verhältnisse in -seinen Werken sind leicht zu finden. Dies wird sich in geradezu -überraschender Weise aus der Betrachtung der Prostitution und des -Geschlechtslebens in Paris ergeben. Von Paris gilt ja heute noch, -was +Montesquieu+ im 106ten persischen Briefe sagt, dass es die -„sinnlichste Stadt der Welt“ sei, wo man die „raffiniertesten -Vergnügungen“ ersinnt. Die Schilderungen der grossen Bordelle bei -+Sade+ mit ihren ingeniösen Einrichtungen beziehen sich fast durchweg -auf Pariser Bordelle. Die meisten Heldinnen in seinen Romanen sind -Pariser Dirnen. Es wird daher angemessen sein, dass wir diese -Verhältnisse zunächst ins Auge fassen. - - -14. Bordelle, geheime pornologische Clubs und Prostituierte. - -In „Juliette“ (I, 187) schildert der Marquis +de Sade+ das Bordell der -Duvergier in einer Vorstadt von Paris. Diese Kupplerin hat ein Frauen- -und Männerbordell. In dem einsam in einem schönen Garten gelegenen -Hause hält sich die Duvergier einen eigenen Koch, deliciöse Weine -und charmante Mädchen, die für das einfache Tête-à-Tête 10 Louisdors -bekommen. Das Haus hat zwei entgegengesetzte Ausgänge, so dass alle -Rendez-vous mit dem nötigen Mysterium umgeben werden können. Die Möbel -sind prächtig, die Boudoirs ebenso wollüstig wie vornehm ausgestattet. -Ohne Moral und ohne Religion konnte die Duvergier, von der Polizei -heimlich unterstützt, als Lieferantin sehr vornehmer Herren, sich -mehr erlauben als ihre Concurrentinnen und straflos Greuel aller Art -begehen. Das Bordell versorgt Prinzen, Adlige, reiche Bürger mit -seiner Waare. Als Juliette später selbst in Paris ein Freudenhaus -einrichtet, sind 6 Kupplerinnen (maquerelles) für dasselbe tätig, die -aus Paris und den Provinzen die jungen Mädchen herbeiholen (Juliette -VI, 306). Clairwil führt Juliette in das Haus der „Société des amis du -crime“ ein, welches zwar im Herzen von Paris liegt, aber indiscreten -Blicken durch die umgebenden Häuser entzogen wird. Es enthält herrliche -Empfangssäle, düstere Zimmer, Galerien, Boudoirs, „cabinets d’aisance“ -und Harems oder +Serails+, wie +de Sade+ sie nennt, in denen die Opfer -von beiden Geschlechtern für die Orgien gezüchtet und gepflegt werden. -Diese Unglücklichen sind meist mit Gewalt ihren Eltern entrissen -worden, unter dem Schutze der Polizei. Hier feiert die vornehme -Welt ihre schauerlichen Wollustorgien unter Assistenz von Henkern, -Abdeckern, Kerkermeistern und Flagellatoren! (Juliette III, 33 ff.). -Aehnlich ist das Haus Vespoli’s zu Salerno eingerichtet (Juliette -V, 343 ff.), ferner das Bordell, welches Juliette und die Durand -gemeinschaftlich zu Venedig errichten (Juliette VI, 144). - -+Alcide Bonneau+ meint, dass der Hirschpark dem Marquis +de Sade+ als -Vorbild für seine Bordell-Schilderungen gedient habe[210], die übrigens -auch in der „Justine“ wiederkehren z. B. die der Benediktinerabtei -Sainte-Marie-des-Bois (Justine II, 40 ff.). Indessen hat der Marquis -+de Sade+ doch ganz sicher die Pariser Bordelle eingehend studiert und -danach seine Schilderungen entworfen. Er spricht (Juliette I, 333) -davon, dass „in mehreren Bordellen von Paris“ Truthähne zu wollüstigen -Zwecken für Zoophile gehalten werden. Dass er, der beim Tode +Ludwig’s+ -XV. 34 Jahre alt war, den Hirschpark aus eigener Anschauung gekannt -hat, halten wir allerdings auch für wahrscheinlich. Der oben erwähnte -deutsche Autor, der ihn sogar als maître de plaisir des fünfzehnten -Ludwig auftreten lässt, versichert, seine Nachrichten aus glaubwürdigen -Quellen zu haben. - -Wie dem auch sein mag, so viel steht fest, dass der Marquis +de -Sade+ seine Schilderungen der Prostitution und des Geschlechtslebens -der +Wirklichkeit+ entlehnt hat. Wir haben daher die Pflicht, diese -Wirklichkeit näher zu untersuchen. Wir stützen uns auch hier durchweg -auf authentische Berichte. Die berühmtesten Bordelle von Paris, die -geheimen pornologischen Clubs und die Verhältnisse der Prostituierten -sollen im Folgenden geschildert werden. - - -a. +Das Freudenhaus der Madame Gourdan.+[211] - -Das berühmteste, besuchteste und am meisten von den gleichzeitigen -Schriftstellern erwähnte Pariser Bordell im 18. Jahrhundert ist das -Freudenhaus der Madame +Gourdan+ in der Rue des deux Portes, das unter -den Regierungen +Ludwig’s+ XV. und +Ludwig’s+ XVI. als Bordell für den -Hof und die vornehmen Fremden galt. - -Dies Bordell zeichnete sich durch die raffiniertesten Einrichtungen -aus, welche alle Bedürfnisse der Besucher und Besucherinnen zu -befriedigen versuchten. Entwerfen wir eine kurze Skizze derselben, - -1. +Das Serail.+ Dies war ein grosser Empfangssalon mit „plastrons de -corps-de-garde“, d. h. zwölf Dirnen, die stets in demselben anwesend -sein mussten, um den Wünschen der Besucher nachzukommen. Dort wurden -die Preise und die Einzelheiten der Wollust verabredet. Es wurde -alles aufs genaueste festgesetzt. „Jugez que d’ordures doivent se -débiter dans un pareil cercle! que d’horreurs et d’infamies doivent -s’y commettre!“ ruft +Pidanzat de Mairobert+ bei dieser Schilderung -aus. Es ist kein Zweifel, dass dies Serail der Gourdan den Namen für -die „Serails“ bei +Sade+ hergegeben hat. Ebenso lässt +de Sade+ in -seinen Romanen häufig den Preis der Liebe vereinbaren und vor allem die -Details der zu veranstaltenden Orgie vorher genau analysieren. - -2. +Die+ „+Piscine+“. Dies war ein Badekabinet des Bordells, wohin man -zuerst die in der Provinz und in Paris für die +Gourdan+ aufgegriffenen -Mädchen führte. Dort wurde die Betreffende gebadet, die Haut „weich -gemacht“, gepudert und parfümiert. In einem Toilettentische befanden -sich verschiedene Essenzen, Mund- und Schönheitswässer. Auch das -berühmte „Eau de pucelle“, ein starkes Adstringens, mit welchem -Madame +Gourdan+ etwas „verwüstete Schönheiten“ wieder herstellte -und das wieder zurückgab, was man „nur ein Mal verlieren kann“. Dass -der Marquis +de Sade+ dieses merkwürdige Mittel sehr oft erwähnt und -praktisch anwenden lässt, wie wir später bei der Besprechung der -Kosmetica und Aphrodisiaca sehen werden, beweist wohl schlagend seine -Arbeit nach berühmten Mustern. -- Weiter fand sich in der „piscine“ -die „Essence à l’usage des monstres“, die durch ihren scharfen Geruch -Impotente wieder potent machte und die „Ungeheuer“ zu wollüstiger -Grausamkeit anreizte. -- Das „Spezificum“ des Doktor +Guilbert de -Préval+ (von welchem Charlatan später ausführlich die Rede sein wird), -war ein wahres Wundermittel. Denn es diente zur Verhütung, Diagnostik -und Heilung der Syphilis zugleich! Madame +Gourdan+ injicierte etwas -davon den neu ankommenden Mädchen, um zu sehen, ob sie gesund seien. -Also ein sexuelles +Tuberkulin+ des 18. Jahrhunderts! Alles ist schon -dagewesen. - -3. +Das+ „+Cabinet de Toilette+“. Hier empfingen die Schülerinnen -dieses Venusseminars ihre zweite Vorbereitung. - -4. +Die+ „+Salle de bal+.“ Aus diesem Saale führte ein geheimes Zimmer -in das Haus eines Kaufmannes in der Rue Saint-Sauveur, der mit der -+Gourdan+ unter einer Decke steckte. Durch sein Haus gelangten die -Prälaten und Richter (gens à simarre) und die Damen von vornehmer -Abkunft in das Bordell hinein. In diesem geheimen Zimmer waren Kleider -aller Art, sowie „Gegenstände der Raffinerie.“ Hier konnte sich der -Geistliche in einen Weltmann verwandeln, der Beamte in einen Soldaten, -die Damen in Köchinnen und „Cauchoisen“ (aus der Provins Caux). Hier -„erduldeten die vornehmen Damen standhaft die kräftigen Umarmungen -eines groben Bauern, welchen ihnen ihre vertraute Lieferantin -ausgewählt hatte, um ihr unbezähmbares Temperament zu befriedigen.“ -Andrerseits glaubte der Bauer mit seinesgleichen zu tun zu haben und -genierte sich wenig in Ausdrücken und Handlungen. - -5. Die „+Infirmerie+.“ Das war das Gemach für Impotente, deren -erschöpfte Kraft durch alle möglichen Reize wieder aufgestachelt -wurde. Das Licht fiel von oben herein; an den Wänden hingen wollüstige -Bilder und Kupferstiche, in den Ecken standen ebensolche plastische -Kunstwerke, auf den Tischen lagen obscöne Bücher. In einem Alkoven -befand sich ein Bett von schwarzer Seide, dessen Himmel und Seitenwände -aus Spiegelglas bestanden, welches alle Gegenstände dieses wollüstigen -Boudoirs und alle Vorgänge in demselben wiederspiegelte. Parfümierte -Stechginster-Ruten dienten zur Flagellation. Dragée-Pastillen in -allen Farben wurden zum Essen angeboten, von denen „man nur eine zu -geniessen brauchte, um sich bald als einen neuen Menschen zu fühlen.“ -Sie hiessen „Pastilles à la Richelieu“, weil dieser sie oft den Frauen -als Aphrodisiacum gegeben hatte. Man sieht, dass die berüchtigte -Marseiller Cantharidenbonbons-Affaire des Marquis +de Sade+ in jener -Zeit nicht vereinzelt war. --- Auch für die Frauen war in dieser -„Infirmerie“ gesorgt. Zahlreiche kleine Kugeln aus Stein waren -vorhanden, sogenannte „pommes d’amour“, die in die Vagina eingeführt -wurden. +Mairobert+ konnte nicht erfahren, ob „die Chemiker diesen -Stein analysiert hätten, der eine bestimmte chemische Zusammensetzung -haben sollte und von dem die Chinesen oft Gebrauch machten.“ -- Der -„Consolateur“ war ein ingeniöses Instrument, „in den Nonnenklöstern -erfunden“, um den Mann zu ersetzen. Die +Gourdan+ trieb mit diesen -künstlichen Phalli ein Engros-Geschäft. Man fand in ihrem Nachlass -„zahllose“ Briefe von Aebtissinnen und einfachen Nonnen mit der -Bitte um Uebersendung eines solchen „Trösters“. Wie man sieht, war -unsere früher geäusserte Ueberzeugung von der sittlichen Korruption -in den Nonnenklöstern nicht übertrieben. -- Grosser schwarzer Ringe, -der sogenannten „aides“ bedienten sich die Männer zur künstlichen -Irritation der Frauen. Manche dieser Ringe waren sogar mit harten -Buckeln besetzt, was das Vergnügen noch vermehren sollte. Endlich war -ein ganzes Arsenal von „redingotes d’Angleterre“ vorhanden, die heute -„Condome“ heissen und welche, wie Mairobert sich ausdrückt „gegen das -Gift der Liebe schützen sollen, aber nur das Vergnügen abstumpfen“. -Also gebührt die Priorität für das berühmte Wort von dem „Panzer gegen -das Vergnügen und dem Spinngewebe gegen die Gefahr“ nicht +Ricord+, -sondern +Pidanzat de Mairobert+, der es 70 Jahre früher aussprach![212] - -6. Die „+Chambre de la question+“. -- Das war ein Kabinet, in welches -man durch eine verborgene Luke hineinschauen konnte, so dass die -Vorsteherin des Bordells und ihre Vertrauten alles sehen und hören -konnten, was in dem Zimmer geschah. Eine Einrichtung für „Voyeurs“. - -7. Der „+Salon des Vulcan+“. -- In ihm befand sich ein Fauteuil von -sonderbarer Form. Setzte man sich hinein, so drehte sich sofort -eine Klappe. Die betreffende Person sank nach rückwärts, mit -gespreizten Beinen, die an den Seiten gefesselt wurden. Dieser Stuhl -war eine Erfindung des Herrn +de Fronsac+, Sohnes des Herzogs von -+Richelieu+, welcher ihm Widerstand leistende Mädchen mit Gewalt -in diesen Klappstuhl presste und so verführte, wofür er, aber nur -zeitweilig, vom Hofe verbannt wurde, um später sein Treiben unbehelligt -fortzusetzen. Der „Salon des Vulcan“ war so gelegen, dass „das durch -die Schmerzensrufe, durch Weinen und Schreien verursachte Geräusch auf -keine Weise von Aussenstehenden gehört werden konnte.“ Dieses Mysterium -des Lasters finden wir auch bei +de Sade+ wieder. - -Die +Gourdan+ war die Hauptlieferantin für die vornehme Welt. Sie -konnte alle Wünsche befriedigen und verfügte über grosse Mittel. In -+Villiers-le-Bel+ hatte sie ein im Walde einsam gelegenes Landhaus, -wohin sie selten kam, aber öfter kranke Mädchen hinschickte, auch die -Schwangeren. Zugleich war diese ländliche Villa ein viel benutztes -Versteck für besonders raffinierte Ausschweifungen. Die Bauern nannten -dasselbe ironisch das „Kloster“. - -Man unterschied in Paris zwei Arten von Kupplerinnen, erstens die -Verführerinnen der Unschuld, zweitens die Lieferantinnen von schon -deflorierten Mädchen. Nur die Ersteren wurden dadurch bestraft, dass -man sie rückwärts auf einem Esel reiten liess. Die +Gourdan+ gehörte -zu der zweiten Klasse, welche dafür sorgte, dass ihre Novizen zunächst -offiziell von irgend einem ihrer zahlreichen Helfershelfer prostituiert -wurden. Zugleich mussten diese der Bordellvorsteherin einen Bericht -über die körperliche Beschaffenheit der Betreffenden erstatten. Wir -werden später einen solchen Bericht mitteilen.[213] - -Im Hause der +Gourdan+ wurden die Maitressen für die vornehme Welt -herangebildet. So hatte die spätere Gräfin +Du Barry+ ihre glänzende -Laufbahn dem Aufenthalte im Bordelle der +Gourdan+ zu verdanken. Aber -auch viele Aristokratinnen suchten hier neue Genüsse. Eine vornehme -Dame, Madame d’Oppy wurde 1766 von der Polizei bei der +Gourdan+ -entdeckt, bei der sie zeitweise als Dirne fungierte. - - -b. +Justine Paris und das Hôtel du Roule.+ - -Am 14. November 1773 hielt Madame +Gourdan+ auf ihre verstorbene -Kollegin +Justine Paris+ eine Leichenrede, die im „Espion anglais“ (Bd. -II, S. 401 bis 412) abgedruckt ist und so voll +sadischen Geistes+ -ist, dass wir einen kurzen Auszug aus derselben hier mitteilen. Die -Idee zu dieser Leichenrede concipierte der Prinz +Conti+, einer der -berüchtigsten Lebemänner des ancien régime. +Ausgeführt+ wurde sie -von der +Gourdan+, welche die Rede bei einer Orgie in +Conti’s+ -Hause vorlas. Die „Oraison funèbre de la très-haute et très-puissante -Dame, Madame Justine Paris, grande-prêtresse de Cythèrè, Paphos, -Amathonte, etc. prononcée le 14. Novembre 1773, par Madame Gourdan, -sa coadjutrice, en présence de toutes les nymphes de Vénus“ hatte das -charakteristische Motto: - - La vérole, o mon Dieu, - M’a criblé jusq’aux os. - -Justinen’s Eltern predigten ihr auf dem Sterbebett die Unzucht als -einziges Heil der Zukunft. „Comptez pour rien tous les jours que vous -n’aurez pas consacré au plaisir!“ Justine setzt diesen Rat, den man -in den Romanen des +Marquis de Sade+ fast auf jeder Seite findet, -schleunigst in die Tat um und giebt sich bereits auf dem Sarge ihrer -Eltern hin. Darauf tritt sie in ein Pariser Bordell ein, wo sie -schnell grosse Fortschritte im Dienste der Venus macht, und durch ein -Verhältnis mit dem türkischen Gesandten bald berühmt wurde. Reisen -nach England, Spanien und Deutschland lehrten sie phlegmatisch mit -dem Engländer, ernst mit dem Spanier und hitzig (emportée) mit dem -Deutschen zu sein. Zuletzt kommt sie nach +Italien+ und ist in Rom die -„Königin der Welt und das Centrum der paillardise“. Sie durchreist ganz -Italien, von Fürsten und Geistlichen verehrt und begehrt. Leider macht -sich von Zeit zu Zeit ihre hereditäre Syphilis wieder geltend, die sie -aber nicht abhält, nach ihrer Rückkehr in Paris neue Orgien zu feiern -und neue Erfolge zu erringen und sich grosses Ansehen als Besitzerin -eines Bordells zu erwerben. Doch endet sie im Hospital. - -Sollte dem Marquis +de Sade+ diese Leichenrede ganz unbekannt geblieben -sein? Wir glauben es kaum und waren jedenfalls überrascht, in Madame -+Paris+ und ihrer Reise durch Italien ein Vorbild der Juliette zu -finden, die ebenfalls in Italien, in Florenz, Rom und Neapel als -Königin der Welt und als Idealhure gefeiert wird. - -+Casanova+, dieser geniale Schilderer, dessen historische -Glaubwürdigkeit u. a. durch die vortreffliche Schrift von -+Barthold+[214] überzeugend dargetan ist, erzählt in seinen Memoiren -von einem Besuche im Bordell der +Paris+ im Jahre 1750, dem sogenannten -Hôtel du Roule, und führt uns ein lebendiges Bild von dem Leben und -Treiben in einem Pariser Bordell des achtzehnten Jahrhunderts vor -Augen, das als Ergänzung der mehr systematischen Beschreibung des -Hauses +Gourdan+ hier Platz finden möge.[215] „Das Hôtel du Roule -war in Paris berühmt, mir aber noch unbekannt. Die Besitzerin hatte -+es elegant möbliert+ und hielt zwölf bis vierzehn +ausgezeichnete -Nymphen+. Man fand bei ihr alle wünschenswerten Bequemlichkeiten; guten -Tisch, gute Betten, Reinlichkeit, +Einsamkeit in herrlichen Gebüschen+; -ihr Koch war vortrefflich, ihre +Weine+ ausgezeichnet. - -„Sie hiess Madame Paris, ohne Zweifel ein angenommener Name, der aber -Alle befriedigte. - -„+Durch die Polizei geschützt+, war sie weit genug von Paris entfernt, -um überzeugt zu sein, dass die Besucher ihrer Anstalt Leute waren, die -über der Mittelklasse standen. - -„Die innere Polizei war geordnet wie nach Noten, und alle Vergnügungen -hatten einen gewissen Tarif. - -„Man zahlte sechs Francs für ein Frühstück mit einer Nymphe, zwölf für -ein Diner und das Doppelte für eine Nacht“. - -Hier machen wir einen Augenblick Halt und konstatieren, dass diese -Schilderung +Casanova’s fast Wort für Wort mit der oben gegebenen -Beschreibung des Bordells der Duvergier in de Sade’s „Juliette“+ -übereinstimmt. Das Haus der Duvergier liegt wie das der Justine Paris -„einsam“ in einem „Garten“, auch sie hatte einen vortrefflichen „Koch“, -ausgezeichnete „Weine“, und last not least war auch sie „durch die -Polizei geschützt“ (soutenue à la Police). Vergegenwärtigen wir uns, -dass bei der genauen Beschreibung des Bordells der Gourdan sowie auch -bei anderen Pariser Freudenhäusern nirgends ein +Koch+ erwähnt wird, -dass die Reihenfolge der übrigen Epitheta bei +Casanova+ und +de Sade+ -genau dieselbe ist, endlich dass +Casanova+, der im Juni 1798 starb, -nachdem seine nur bis 1773 reichenden Memoiren längst im Manuscripte -vollendet waren, die im Jahre 1797 erschienene „Juliette“ sicher nicht -mehr für diese verwertet hat und auch früher den Marquis +de Sade+ -nicht gekannt hat, dass ferner seine Memoiren erst im Jahre 1822 in -der Oeffentlichkeit erschienen, so lässt sich daraus der sichere -Schluss ziehen, dass beide Männer, die deshalb kulturhistorisch so -wichtig sind, weil in ihren Schriften ein photographisch getreues Bild -der sittlichen Corruption des 18. Jahrhunderts uns dargeboten wird, -mit fast den gleichen Worten dasselbe Bordell schildern. Der Marquis -+de Sade+ hat unter dem Namen der Duvergier das Treiben der +Justine -Paris+ geschildert. Wir sind überzeugt, dass spätere Forscher den von -uns gefundenen zahlreichen Analogien neue hinzufügen werden. Daraus -ergiebt sich, dass die Werke des Marquis +de Sade ebenso ein Objekt -der Kulturgeschichte wie der Medizin sind+. Dieser merkwürdige Mensch -hat uns von vornherein ein lebhaftes Interesse eingeflösst. Wir wollten -ihn +verstehen+, um ihn +erklären+ zu können, und wir überzeugten -uns bald, dass auch der +Arzt+ hier die wichtigste Belehrung nur aus -der +Kulturgeschichte+ empfangen kann. Das +Individuum de Sade+ wird -erleuchtet durch den +geschichtlichen+ Menschen. - -Kehren wir nach diesem Excurse zu der Schilderung +Casanova’s+ zurück. -„Wir stiegen in einen Fiaker und Zatu sagte zu dem Kutscher: ‚Nach -Chaillot‘. - -„Nach einer halbstündigen Fahrt hielt dieser vor einem Torwege, über -dem man ‚Hôtel du Roule‘ las. - -„Das Tor war geschlossen. Ein Schweizer mit grossem Bart trat aus einer -Seitentür und mass uns ernsthaft mit den Augen. Er fand uns anständig, -öffnete und wir fuhren hinein. - -„Eine einäugige Frau von ungefähr fünfzig Jahren, welche aber noch -Spuren früherer Schönheit erkennen liess, redet uns an, und nachdem sie -uns artig begrüsst hatte, fragte sie, ob wir bei ihr dinieren wollten. - -„Auf meine bejahende Antwort führte sie uns in einen schönen Saal, -in welchem wir vierzehn junge Mädchen sahen, die sämtlich schön und -gleichmässig in Mousselin gekleidet waren. - -„Bei unserem Eintritt erhoben sie sich und machten uns eine sehr -anmutige Verbeugung. - -„Alle waren ungefähr von gleichem Alter, die Einen blond, die Anderen -braun oder brünett, oder mit schwarzem Haar. - -„Jeder Geschmack konnte hier befriedigt werden. - -„Wir sprachen mit allen ein Wort und bestimmten unsere Wahl. - -„Die beiden Erwählten stiessen einen Freudenruf aus, umarmten uns mit -einer Wollust, die ein Neuling für Zärtlichkeit hätte halten können, -und wir gingen nach dem Garten, in Erwartung, dass man uns zum Diner -rufen würde. - -„Dieser Garten war umfangreich und künstlich so eingerichtet, dass er -den Freuden der Liebe dienen konnte. - -Madame +Paris+ sagte: - -„Gehen Sie, meine Herren, und geniessen Sie die frische Luft und halten -Sie sich sicher in jeder Beziehung; mein Haus ist der Tempel der Ruhe -und der Gesundheit.“ - -„Während der süssesten Beschäftigung rief man uns zum Essen. - -„Wir wurden recht gut bedient; die Mahlzeit hatte in uns neue Neigung -erregt, aber mit der Uhr in der Hand trat die Einäugige auf uns zu, um -uns zu benachrichtigen, dass unsere Partie beendigt sei. - -„Das Vergnügen wurde hier nach der Stunde gemessen“. - -Schliesslich lassen sich +Casanova+ und sein Freund dazu bewegen, die -Nacht in dem Bordell zu verleben. - -Das Hôtel du Roule ist auch in zwei galanten Gedichten des 18. -Jahrhunderts verherrlicht worden. Das eine hat den Titel „Le Temple de -l’Amour“ (Paris 1751; Neudruck: Brüssel 1869, 8 Seiten); es schildert -die mannigfaltigen dort begangenen Ausschweifungen. Der Anfang lautet: - - Au milieu de Paris, dans un obscur séjour, - Est un temple charmant consacré par l’Amour; - C’est là que maint f......, dans l’ardeur qui le presse - Va porter son encens an dieu de la tendresse. - -Das zweite Gedicht heisst „Les Reclusières de Vénus“ (Allégorie, A -la nouvelle Cythéropolis 1750; Neudruck: Brüssel 1869, 16 Seiten). -Ich citire eine interessante Stelle daraus, wo erzählt wird, dass die -+Paris+ ihren Mädchen andere wohlklingendere, suggestivere Namen zu -geben pflegte, ganz wie dies auch in unseren heutigen Bordellen noch -geschieht: - - Des noms mignards, respirant la luxure, - Feront an cœur la première blessure; - Margot sera la charmant Aglaé, - Fanchon Victoire, et Pernette Daphné, - Dodon Fatime, et Charlotte Emilie, - Cateau Lolotte, et Jeanette Julie. - - -c. +Das Bordell der Richard.+[216] - -Dieses Freudenhaus wurde hauptsächlich von +Geistlichen+ besucht. -Madame +Richard+ hatte ihre Thätigkeit damit begonnen, systematisch -junge Beichtväter zu verführen. Diese Spezialität der Erotomanie gab -ihr den Gedanken ein, ein Bordell für Geistliche zu eröffnen. Dasselbe -florierte glänzend. Madame +Richard+ wurde die Lieferantin von jungen -Mädchen für ein „Missionshaus, für Prälaten und andere Geistliche.“ -Eine erotische Szene aus diesem Freudenhause haben wir bereits erzählt. - - -d. +Ein Negerbordell.+ - -Ein Lüstling in Venedig bringt stets in das Bordell der Juliette zwei -Negerinnen mit, weil der Kontrast zwischen weissen und schwarzen -Menschen ihm besondere Befriedigung verschafft (Juliette VI, 152). -Neger und Negerinnen spielen auch bei dem anthropophagischen Diner -in Venedig eine Rolle (Juliette VI, 204). In dem Schlosse des -Cardoville bei Grenoble, wohin Justine als ein Opfer der Lüste dieses -Wüstlings geführt wird, sind zwei Neger als Helfershelfer bei diesen -Orgien thätig. (Justine IV, 331.) -- Im dritten Bande von „Aline et -Valcourt“ findet sich auf Seite 200 ein obscönes Bild, drei nackte -Weiber darstellend und einen Mann, der die Genitalien des einen Weibes -berührt, während von vier dabei stehenden Negern zwei mit wildem -Ausdruck Keulen schwingen. - -+Die Neger sind auch keine Erfindung Sade+’s! Es existierte schon vor -1790 in Paris ein +Negerbordell+! Dies befand sich im Hause einer Mlle. -+Isabeau+, früher rue neuve de Montmorency, später rue Xaintonge, -welches letztere Haus einem gewissen +Marchand+ gehörte. In diesem -Bordell waren Negerinnen, Mestizen und Mulattinnen vorrätig. Es gab -keine festen Preise, sondern die Insassinnen wurden „verkauft wie man -die Sklavinnen einer Karawane verkauft.“[217] - -+Fraxi+ meint[218], dass der Geschmack für schwarze Frauen vielleicht -den Franzosen eigentümlich sei. Jedenfalls findet man noch heute in -mehreren Bordellen von Paris und in den Provinzen ständig Exemplare -dieser schwarzen Schönheiten. Auch +Hagen+ macht in seiner „Sexuellen -Osphresiologie“ (S. 179-181) ausführliche Mitteilungen über diese -Vorliebe der Franzosen für Negerinnen, die er vielleicht mit Recht auf -Geruchsreize zurückführt. - - -e. +Die „petites maisons“.+ - -Indem wir bezüglich der anderen grossen Pariser Bordelle des 18. -Jahrhunderts auf das berühmte Werk von +Rétif de la Bretonne+ -verweisen[219], sowie auf die Schrift „Les bordels de Paris“ (1790), -erwähnen wir nur noch das Freudenhaus im Faubourg Saint-Antoine, -wo nach +Rétif’s+ Erzählung der Herzog von +Orléans+, der Graf -von +Artois+ sich den wildesten Ausschweifungen und Grausamkeiten -hingaben, wo man „Bestialitäten“ beging, die später der Marquis +de -Sade+ in seinem „exécrable roman“: Justine ou les Malheurs de la vertu -beschrieben habe.[220] - -Offenbar genügte diese grosse Zahl von Bordellen noch nicht dem -Unsittlichkeitsbedürfnisse des ancien régime. Man musste die Wollust -bei sich selbst einquartieren. So schufen sich die vornehmen Herren -und reichen Wüstlinge jener Zeit in den sogenannten „petites maisons“ -gewissermassen ihre eignen Privatbordelle, Freudenhäuser en miniature. -Jeder hat sein „kleines Haus“ mit mehreren Maitressen. Das gehörte -zum vornehmen Ton bei Jung und Alt. +Casanova+ lernte in Paris den -+80jährigen+ Chevalier d’+Arzigny+ kennen, den „Aeltesten der petits -maîtres“, der sich rot schminkte, geblümte Kleider trug, die Perrücke -pomadisierte, die Augenbrauen braun malte und ebenfalls parfümierte und -ein Gebiss von Elfenbein trug. Selbst dieser alte Lebemann war „seiner -Geliebten zärtlich zugetan, die ihm sein +kleines Haus+ führte, in -welchem er stets in Gesellschaft ihrer Freundinnen zu Abend ass, die -sämtlich jung, sämtlich liebenswürdig waren und jede Gesellschaft für -die seinige aufgaben“.[221] - -Auch der Marquis +de Sade+ besass im Jahre 1772 auf der butte -Saint-Roch sein „petite maison“.[222] - - -f. +Die geheimen pornologischen Klubs.+ - -Das, was der Marquis +de Sade+ in der „Société des amis du crime“ -geschildert hat, was wir später als das „Mysterium des Lasters“ in den -Romanen dieses Autors bezeichnen werden, existierte in Wirklichkeit. -Es gab in Paris +geheime+ Klubs, deren Mitglieder sich zum Zwecke -des praktischen Studiums der Wollust vereinigten, die ihre „Tempel“ -hatten mit den Statuen des Priapus, der Sappho und anderer Symbole der -geschlechtlichen Lust, ihre besondere Sprache und Erkennungszeichen. - -Die „Insel der Glückseligkeit“ oder „der Orden der Glückseligkeit“ oder -die Gesellschaft der „Hermaphroditen“ war der berüchtigste Liebesklub. -Gegründet wurde er vom Herrn von +Chambonas+.[223] Diese geheime -Gesellschaft entlehnte alle Bezeichnungen, alles Ceremoniell und alle -Formen dem Seemannsleben und richtete ihre Gesänge und Anrufungen -an den heiligen Nicolaus. „Maître“, „Patron“, „Chef d’escadre“; -„Viceadmiral“ waren die Namen der einzelnen Grade der „Ritter“ und -„Ritterinnen“, die einen Anker auf dem Herzen trugen und ewige Treue -und Verschwiegenheit geloben mussten, wenn sie sich auf die Insel des -Glückes führen liessen.[224] In ihren „mehr als galanten Versammlungen“ -wurden die obscönsten Reden geführt.[225] Ein sehr eifriges Mitglied -dieses obscönen Klubs war +Moët+, der Verfasser des „Code de Cythère“ -(Paris 1746) und Uebersetzer der englischen Schrift „Lucina sine -Concubitu“ (Vgl. über diese Bd. II von +Dühren+ „Das Geschlechtsleben -in England“). Er verfasste für seinen Klub das merkwürdige Buch -„L’Anthropophile, ou le Secret et les Mystères de l’Ordre de la -Félicité dévoilés pour le bonheur de tout l’univers“, Arétopolis -(Paris) 1746. Es enthält die Regeln und Statuten der Vereinigung, das -„Wörterbuch“ derselben und Gedichte. Aus dem Dictionnär teile ich -einige Ausdrücke mit: „Chaloupe“ = petite fille; „flute“ = grosse -femme; „frégate“ = femme; „gabari“ = fille ou femme bien faite; -„goudron“ = fard; „hisser une frégate“ = enlever une femme; „mât“ = le -corps; „mer“ = amour, intrigue; „sondes“ = les doigts. Den Zweck des -Klubs verkündigen folgende Verse: - - L’isle de la Félicité - N’est pas une chimère; - C’est où règne la volupté - Et de l’amour la mère; - Frères, courons, parcourons - Tous les flots de Cythère - Et nous la trouverons.[226] - -Sehr mysteriös war die Gesellschaft der „Aphroditen“, die durch -einen heiligen Eid, durch häufigen Wechsel der Versammlungsorte ihr -Geheimnis zu hüten suchten. Sie benannten die Männer mit Namen aus dem -Mineralreiche, die Frauen nach dem Pflanzenreiche.[227] - -Dagegen hat man von einem andern Klub das Manuscript der Statuten, -der Erkennungszeichen, des Mitgliederverzeichnisses mit den „noms -de plaisir“ aufgefunden. Das war die „Société du Moment“. Dieses -Manuscript gewährt einen tiefen Einblick in den widerlichen Schmutz, in -dem sich diese „sociétés de cynisme“, wie die +Goncourts+ sie nennen, -wälzten.[228] - -Eine vierte geheime pornologische Gesellschaft war die „Secte -Anandryne“, der Club der Tribaden, der im „Tempel der Vesta“ seine -Orgien feierte. Wir werden weiter unten diesem Klub und seinen -Versammlungen eine ausführliche Darstellung widmen. - -Die Entstehung dieser geheimen Gesellschaften erklärt ein Wort der -Delbène (Juliette I, 25): „Die Laster darf man nicht unterdrücken, -da sie das einzige Glück unseres Lebens sind. Man muss sie nur mit -einem solchen Mysterium umgeben, dass man niemals ertappt wird.“ +de -Sade’s+ Schilderung des geheimen Klubs der „Gesellschaft der Freunde -des Verbrechens“ (Juliette III, 30 ff.) ist offenbar nach den ihm -bekannten Vorbildern entworfen. Diese Gesellschaft besitzt eine eigene -Druckerei mit zwölf Kopisten und vier Lesern. Im Klubgebäude befinden -sich zahlreiche „cabinets d’aisance“, die von jungen Mädchen und Knaben -bedient werden, die sich dabei allen Gelüsten der Besucher dieser -appetitlichen Orte hingeben müssen. Daselbst findet man „seringues, -bidets, lieux à l’anglaise, linges très fins, odeurs“. Aber man kann -auch linguam puellarum sive puerorum nachher zur Reinigung benutzen. - -In den beiden „Serails“ des Hauses werden Knaben, Mädchen, Männer, -Frauen und -- Tiere zur Befriedigung jeglicher Art von Wollust -gehalten. Der „Mord“ kostet 100 Thaler. Der Eintritt in den -Hauptversammlungssaal erfolgt nackt auf einem mit Hostien bedeckten -Cruzifix, an dessen Ende die Bibel liegt. Vor der Aufnahme wird -Juliette befragt, ob sie die Arten der Unzucht und die Verbrechen, die -man ihr nacheinander aufzählt, begehen würde. Nachdem sie bejaht hat, -empfängt sie die „Instruktionen für die in die Gesellschaft der Freude -aufgenommenen Frauen“. Die in dem geheimen Club stattfindenden Orgien -werden in der Analyse der „Juliette“ erwähnt werden.[229] - - -g. +Die Freudenmädchen.+ - -Es ist schon aus der bisherigen Darstellung zur Genüge hervorgegangen, -dass das 18. Jahrhundert mit seiner Selbstsucht und seiner tierischen -Wollust das Jahrhundert der +Dirne+ ist. Die Dirne wird vergöttert, -idealisiert. Sie steht um so höher über der ehrbaren Frau, je mehr -Wollust, je raffiniertere Genüsse sie geben kann. In der „Philosophie -dans le Boudoir“ (I, 52) fragt die Novize Eugenie ihre Lehrerin in der -Liebe, Madame de St.-Ange, was eine „putain“ sei, welches Wort sie -zum ersten Male höre. Diese erwidert (S. 52-53): „So nennt man diese -öffentlichen Opfer männlicher Ausschweifungen, welche stets bereit -sind, sich ihrem Temperament oder ihrem Interesse zu ergeben. Es sind -glückliche und ehrenwerte Geschöpfe, die aber von der allgemeinen -Meinung entehrt werden, während die Wonne sie krönt. Sie sind der -Gesellschaft nützlicher, als alle prüden Personen, weil sie den Mut -besitzen, ihr zu dienen. Sie sind die wahrhaft liebenswürdigen Weiber, -die einzigen Weltweisen! Was mich betrifft, die ich seit 12 Jahren -diese Benennung zu verdienen mich bestrebe, so bin ich fern davon, mich -dadurch beleidigt zu fühlen, wenn man mich so nennt. Es freut mich -sogar und ich liebe es, wenn ich inmitten des Genusses diese Benennung -höre. Denn diese Beschimpfung bringt mein Blut in Wallung“. Das ist -das, was die +Goncourts+ „den Verlust seines guten Rufes geniessen“ -nennen und für ein allgemeines Merkmal der Frauen des 18. Jahrhunderts -erklären. - -+Rétif de la Bretonne+ erhebt sich im „Monsieur Nicolas“ zu folgendem -„Schwanengesange“ der Prostitution: „Wenn Ihr (die Dirnen) nicht -zur Monandrie gelangen könnt, verzweifelt deshalb nicht. Ihr seid -doch noch nützlich. Durch die ausgesuchten Vergnügungen, welche Ihr -gewährt, durch die Wonnen Eures Berufes haltet Ihr die sinnlichsten -Männer in den Schranken der Natur und verhindert sie, sich mit anderen -unsittlicheren Weibern abzugeben oder bei weniger Vorsichtigen ihre -Gesundheit einzubüssen. Seid niemals herausfordernd und zänkisch, denkt -daran, dass Mädchen Eurer Art eine Erholung für den Mann sind, wahre -Priesterinnen der Wollust. +Achtet Euch+!“[230] - -Diese Verherrlichung der Dirne nahm oft sonderbare Formen an. So sprach -ein Chevalier +de Forges+ bei seinen Lebzeiten oft den Wunsch aus, in -den Armen eines Freudenmädchens zu sterben. Er hatte im Leben seine -Lust und sein Glück bei Dirnen gesucht. Er wollte sie auch im Sterben -dort finden. Dieser Wunsch wurde ihm erfüllt. Er starb mitten im -Genusse, in den Armen einer Prostituierten.[231] - -Dieses grosse Ansehen der Prostituierten im 18. Jahrhundert -spiegelt sich am einleuchtendsten in dem Verhalten der +Polizei+ -ihnen gegenüber wieder. Wir sahen, dass +de Sade+ das Bordell der -Duvergier ausdrücklich durch die Polizei geschützt sein lässt. So -war es in der That zur Zeit der Entstehung der „Juliette“, während -der Schreckensherrschaft und unter dem Direktorium. Doch unter der -Regentschaft wurden aufgegriffene Dirnen bestraft, einzelne sogar -nach Neu-Orléans geschickt. Es sei nur an „Manon Lescaut“ erinnert, -jene berühmte Erzählung des Abbé +Prévost+, mit welcher übrigens -die Verherrlichung der Dirne in der französischen Litteratur des -18. Jahrhunderts beginnt. Bald aber fiel jede Aufsicht fort. Wohl -wurden ab und zu kranke Dirnen nach Bicêtre geschickt. Wohl musste -der bekannte Polizei-Inspektor +Marais+ dem Könige +Ludwig+ XV. über -die Dirnen von Paris regelmässige Berichte erstatten[232]. Aber eine -ernsthafte Aufsicht fehlte. +Parent-Duchatelet+ hat die Archive der -Pariser Polizeipräfektur vom Jahre 1724 bis 1788 durchgesehen und -aus dieser entnommen[233]: „Dass die Duldung der Polizei in Betreff -der öffentlichen Dirnen und Häuser unbegrenzt war, dass sie nur in -sehr argen Fällen einschritt und unsern jetzigen Duldungsscheinen -entsprechende Bewilligung gab. Dass sie nie Haussuchungen anstellte, -ausgenommen wenn von Seiten der Nachbarn Klagen angebracht wurden. - -„Dass in manchen Häusern Mordthaten vorfielen, in anderen Mädchen und -Männer zum Fenster hinausgeworfen wurden, der Lärm hauptsächlich von -verkleideten Soldaten herrührte, die Nachbarn beim Heimkehren die -grösste Gefahr liefen und oft nicht heimkehren konnten. - -„Dass bei allen Verhaftungen die grösste Willkür obwaltete, durch -keine Vorschrift etwas geordnet war, alles von der Laune der -Polizeikommissare und ihrer Diener abhing. - -„Dass in dem Masse, als man sich von den ersten Zeiten des verflossenen -Jahrhunderts entfernte, die Strafe minder hart, das Verfahren minder -roh und eilig war“. - -Die Revolution war dann die goldene Zeit des Dirnentums. Jene Zustände, -wie sie +de Sade+ in seinen Werken schildert, waren Wirklichkeit. -Nach +Parent-Duchatelet+[234] wurden von 1791 an alle alten -Einrichtungen abgeschafft. Das Gewerbe der Lustdirne war nicht mehr -besonderer Gegenstand gesetzlicher Verfügungen. Das Gesetz vom 22. -Juli dieses Jahres handelt zwar im zweiten Titel, unter dem Kapitel -der Zuchtpolizei in sehr unbestimmter Art, unter Bezeichnung von -öffentlichen Eingriffen in die Sitten, davon; allein offenbar wollte -der Gesetzgeber jener Zeit nur die Geschöpfe erreichen, welche junge -Leute des einen und des andern Geschlechts verführen, um sie einem -Richter zu überliefern. Von dem Treiben der Lustdirnen sagt er nichts, -und es scheint, dass er dies für ein Gewerbe ansah, welches jede zu -üben berechtigt wäre, dass eine Vorschrift deshalb ein Eingriff gegen -die persönliche Freiheit sei. - -So waren also diese Mädchen von aller Aufsicht befreit und denen gleich -gestellt, welche irgend ein Gewerbe treiben, über ihre Tätigkeit -frei gebieten können; durch einen unbegreiflichen Missgriff der -Nationalversammlung sahen sie sich emanzipiert, eine Wohltat, die sie -zu keiner Zeit und in keinem Lande genossen hatten. - -Eine zügellose Frechheit, ein +beispielloses+ Aergernis war die Folge. -Schreckensherrschaft und Direktorium bezeichnen den höchsten Gipfel der -Freiheit und Zuchtlosigkeit, welche die Prostitution zu irgend einer -Zeit und bei irgend einem Volke jemals erreicht hat. Wir erinnern schon -jetzt daran, dass der Marquis +de Sade+ diese ganze Zeit, von 1790 -bis 1801, mit der kurzen Unterbrechung eines halben Jahres, in voller -Freiheit in Paris zugebracht hat, dass er also Zeuge des Triumphes des -Dirnentums und der widerlichsten öffentlichen Unzucht gewesen ist. - -Jetzt wurde die +Dirne+ zur „Göttin der Vernunft“, die +alle+ anbeten -müssen, und jedes Weib wurde Dirne. Im Juli 1793 wurde auf dem Theater -der Republik ein neues Stück gegeben, betitelt „Die Freiheit der Frau“. -Es schildert aber in Wirklichkeit die „Frechheit des Lasters“. Die -Hauptfigur war ein Ehemann, der aus Neigung liederlich, von Charakter -unbeständig, und aus Berechnung Feind des Anstandes, das Bekenntnis -ablegt: „+Die Reize meiner Frau müssen mehr als Einem Glücklichen zu -Teil werden+!“[235] Die öffentlichen Dirnen „vervielfältigten“ sich -auf allen Strassen, hauptsächlich im Palais Royal, der Maison-Egalité -und den Champs Elysées; in den Logen der Theater, in den Kneipen, -in den grossen Restaurationen erblickte man die scheusslichste -Unzucht. Paris wurde die „Kloake der ganzen Republik“, die allen -Schmutz der Provinzen an sich zog, das Genussleben nahm einen immer -unerträglicheren Charakter an und steigerte sich bis zur äussersten -Brutalität. Namentlich bot im Sommer 1796 der Boulevard des Temple -das Schauspiel der ekelhaftesten Unzucht dar, geübt von Militärs. In -Gemeinschaft mit ganz in Lüsten verkommenen Weibern trugen sie ein -wahrhaft viehisches Verhalten zur Schau, und mit diesen Weibern waren -zugleich Mädchen von 12 und 13 Jahren, die hier einer empörenden -Prostitution sich hingaben. Aber trotz aller Entrüstung, die selbst die -Polizei darüber empfand, boten noch später das Palais-Royal und die -Champs-Elysées mit der Fülle ihrer öffentlichen Orte tagtäglich völlig -ähnliche „Schauspiele der scheusslichsten und unverschämtesten“ Unzucht -dar.[236] - -Hier wurde das Ideal, das der Marquis +de Sade+ in seinen Romanen -aufstellt, verwirklicht: +Die Massensuggestion der Wollust+! Zu dem -unzüchtigen Gebahren gesellten sich die Kostüme à la grecque, die -unglaublichen Nuditäten der Kleidung, die wir oben geschildert haben, -um auch die reinen Menschen schnell in den Strudel der wildesten -Begierden hinabzuziehen. Diese +Infection+ der Moral durch das Gift -der Wollust hat +Rétif de la Bretonne+ sehr schön wiedergegeben in -seiner Schilderung des Treibens der Dirnen auf den Strassen[237]: -„Die Mädchen gehen aus und spazieren; einige machen sich durch ihre -elegante Kleidung, noch öfter aber durch die unanständige Blosstellung -ihrer verführerischen Reize bemerklich. Junge unverständige Menschen -erlauben sich, ganz öffentlich sogar, strafbare Freiheiten -- und -unsere Kinder, die Zeugen der Abscheulichkeiten sind, schlürfen -das Gift; es gährt, es entwickelt sich mit dem Alter, und der -gefahrbringende Anblick leitet sie zum Verderben. Die Tochter eines -Handwerkers, eines Bürgers wohl gar, noch in dem Alter stehend, wo die -angeborene Unschuld sie nirgends etwas Böses argwöhnen lässt, sieht -ein wohlgekleidetes Weib, welchem die jungen Federhelden auf dem Fusse -nachgehen, sie anreden und liebkosen. Das unschuldige Mädchen fühlt -ein Verlangen, ihr gleich zu sein; es ist allerdings noch schwach, -aber wird schon an Stärke gewinnen und ihr eines Tags vielleicht die -Bahn des Lasters öffnen. Dabei bleibt es noch nicht; junge Leute, die -oft noch unter der Rute stehen, finden so leicht Gelegenheit, zu frühe -Genüsse zu kosten und sich zu entkräften, ehe sie noch ausgebildet -sind. Um dieser Gefahr zu entgehen, müsste eine Tugend vorhanden -sein, die jede Probe besteht, oder alle Sinnlichkeit fehlen. Welche -Unanständigkeit! Unter dem Schleier des Halbdunkels wagt man Derartiges --- Kinder haben es vor Augen -- und man wundert sich noch über die -Verderbnis der Sitten vom zartesten Alter an.“ Und als Illustration -zu diesen Worten berichtet A. +Schmidt nach Polizeiberichten+ -- -wir betonen das, weil das Factum sonst kaum glaublich erscheint -- -dass im Oktober 1793 alltäglich der Revolutionsgarten und namentlich -die Gallerien bei dem Theater Montansier mit ganz jungen Burschen -und Mädchen +im Alter von 7 bis 14 und 15 Jahren+ angefüllt waren, -die sich fast öffentlich den Ausschweifungen der infamsten Unzucht -hingaben. Und dabei waren dieselben „fast nackt wie die Hand und boten -den Vorübergehenden das entwürdigendste Schauspiel“.[238] Es ist kein -Zufall, dass diese Monstrositäten sich in dem Herbste des Jahres 1793 -zeigten, nach jenen grauenvollen Septembertagen, an denen das Blut in -Strömen floss. Es ist kein Zufall, dass der Gipfel der Wollust in der -Zeit der Terroristen erreicht wurde. +de Sade+, der im Dezember dieses -Jahres wieder gefangen gesetzt wurde, hatte während dieser Zeit mit -Wollust im Blute gewatet, und die entsetzlichen Ideen seiner Werke -eingesogen. Das war jene Zeit, wo sogar die geheimen pornologischen -Clubs an die Oeffentlichkeit traten und im Opernhause „+nackte Bälle+“, -bei denen nur das Gesicht maskiert war, feierten[239], wo die Zahl der -+täglichen+ Dirnenbälle auf +mehrere Hundert+ stieg[240], auf denen die -„Nacktheiten der Griechen und Römer“ zur Schau getragen wurden, wo in -23 Theatern der Unzucht gefröhnt wurde. - -Was die Zahl der Pariser Prostituierten im 18. Jahrhundert betrifft, so -betrug dieselbe um 1770 etwa 20000 bei einer Einwohnerzahl von 600000. -Zur Zeit der Revolution wuchs die Zahl auf 30000 an[241]. - -Wenn wir nun noch einen Blick auf die verschiedenen Arten der Dirnen -werfen, so konstatieren wir zunächst, dass das Maitressentum des -ancien régime sich grösstenteils aus der Theaterwelt rekrutierte. -Schauspielerinnen, Operntänzerinnen, Opernsängerinnen kommen hier -besonders in Betracht. - -+Mercier+ erzählt, dass die „filles d’Opéra“ auf die Männer einen -ganz besonderen Reiz ausüben[242]. +La Mettrie+ ruft emphatisch aus: -„Transportons-nous à l’Opéra, la Volupté n’a point du Temple plus -magnifique, ni plus fréquenté“, und rühmt die Reize der berühmten -Tänzerin +Camargo+ und der +Jalé+[243]. d’+Alembert+ meinte -derb-cynisch, dass das häufige Glück und der Reichtum der Tänzerinnen -und Sängerinnen „eine notwendige Folge des Gesetzes der Bewegung -sei“.[244] - -Grelles Licht fällt auf diese Verhältnisse durch zwei von +Casanova+ -erzählte Erlebnisse. Sein Freund +Patu+ führte ihn zu einer berühmten -Sängerin der Oper, der Mademoiselle +Le Fel+, beliebt in ganz Paris -und Mitglied der königlichen Akademie der Musik. Sie hatte drei -allerliebste kleine Kinder, welche in dem Hause umherflatterten. --- „Ich bete sie an,“ sagte sie. „Sie verdienen es durch ihre -Schönheit“, erwiderte ich (Casanova), „obgleich ein jedes einen anderen -Gesichtsausdruck hat.“ -- „Das glaube ich gern! Der älteste ist der -Sohn des Herzogs von +Anneci+, der zweite der des Grafen von +Egmont+ -und der jüngste verdankt sein Leben +Maisonrouge+, der eben die -+Romainville+ geheiratet hat.“ -- „Ach, entschuldigen Sie, ich glaubte -Sie wären die Mutter der drei Knaben.“ -- „Darin haben Sie sich auch -nicht getäuscht; ich bin es wirklich.“ Indem sie dies sagte, sah sie -+Patu+ an und brach gemeinschaftlich mit ihm in ein lautes Gelächter -aus. Ich war Neuling und nicht gewohnt die Frauen anmassende Angriffe -auf das Privilegium der Männer machen zu sehen. - -„Mademoiselle +Le Fel+ war gleichwohl nicht frech und +gehörte sogar -der guten Gesellschaft an+, aber sie war, was man ‚über die Vorurteile -erhaben‘ nennt. Hätte ich die Sitten der Zeit besser gekannt, so würde -ich gewusst haben, +dass dergleichen Dinge in der Ordnung waren+. -Die grossen Herren, welche so ihre Nachkommenschaft umherstreuten, -liessen ihre Kinder in den Händen der Mütter, indem sie denselben -starke Pensionen zahlten. +Folglich lebten diese Damen um so mehr im -Wohlstande, je fruchtbarer sie waren.+“[245] - -Die zweite Anekdote ist noch charakteristischer. Eines Tages sah -+Casanova+ bei +Lani+, dem Balletmeister der Oper fünf bis sechs junge -Mädchen von 13 bis 14 Jahren, sämtlich von ihren Müttern begleitet und -von bescheidenem, feinem Wesen. Er sagte ihnen Schmeicheleien, die -sie mit niedergeschlagenes Augen anhörten. Eine von ihnen beklagte -sich über Kopfschmerz. Während +Casanova+ ihr sein Riechfläschchen -bot, sagte eine ihrer Gefährtinnen: „Ohne Zweifel hast Du schlecht -geschlafen.“ „Nein, das ist es nicht“, erwiderte die unschuldige Agnes, -„ich glaube ich bin in anderen Umständen.“ Bei dieser so unerwarteten -Antwort eines jungen Mädchens, das er nach ihrem Alter und Aussehen für -eine Jungfrau gehalten hatte, sagte +Casanova+: „Ich glaubte nicht, -dass Madame verheiratet wären.“ Sie sah ihn einen Augenblick überrascht -an. Dann wandte sie sich gegen ihre Gefährtin und beide lachten um die -Wette.[246] - -Die Figurantinnen und Choristinnen der Oper empfingen keine Gage, -sodass „zahlreiche Herren den Mangel des Honorars ersetzen mussten“. -Diese Kaste suchte mit wenigen Ausnahmen einen Stolz darin zu setzen -„verächtlich zu sein“. Es gab in jener Zeit bei der Oper mehrere -Figurantinnen und Sängerinnen, die eher hässlich als nur leidlich zu -nennen waren, kein Talent hatten und dennoch sehr behaglich lebten. -Denn es verstand sich von selbst, dass ein solches Mädchen, auf jede -Tugend verzichten musste, um nicht zu verhungern.[247] - -Aus einem im „Espion anglais“ mitgeteilten Dialog über die -+berühmtesten Dirnen+ von Paris erfahren wir, dass dieselben fast -durchweg der Theaterwelt angehören.[248] - -Die Opernsängerin +La Guerre+ war jene Dame, für welche der Herzog von -+Bouillon+ in drei Monaten 800000 Livres verschwendet hatte. - -Die Dirne +La Prairie+ gehörte zu denjenigen Weibern, welche sich -dem Marschall Prinzen von +Soubise+ in dessen „petite maison“ nackt -zeigen mussten. „C’est le costume chez Son Altesse comme chez l’Abbé -Terrai!“ Dieser moralische Geistliche hatte in seinem Hause in der Rue -Notre-Dame ein Zimmer mit einem kostbaren Bette. Stieg die jeweilige -Angebetete hinein, so fand sie ein verhülltes Gemälde, das nach der -Enthüllung den schönen Körper einer nackten Frau zeigte. „Madame, c’est -le costume“, bemerkte der +Abbé+ kaltblütig, indem er ihr durch diese -Worte anzeigte, dass er auch sie in diesem Kostüm bei sich zu haben -wünschte. - -Die berühmte Mademoiselle +Du Thé+ war anfänglich als „Rosalie“ -Choristin der Oper und als solche wurde sie ausersehen, den jungen -Herzog von +Chartres+ in die „Uebungen der Venus“ einzuweihen. Als sie -von diesem Prinzen verlassen wurde, ging sie nach London, ruinierte -dort mehrere Lords, kehrte nach Paris zurück, wo sie eine Spielhölle -eröffnete, die ihr viel Geld einbrachte und nur sehr Reichen Zutritt -gestattete. Diese Messalina war überaus geldgierig und eigennützig. -Später wurde sie die Geliebte des Grafen von +Artois+. Ein junger in -sie verliebter Musketier, der keine Erhörung fand, sandte ihr folgendes -malitiöse Gedicht: - - Du Thé tu cherches à plaire - A qui peut t’enrichir; - Moi qui suis mousquetaire - Je n’ai rien à t’offrir. - Mais je sais faire usage - D’un moment de loisir, - Un homme de mon âge - Ne paie qu’en plaisir.[249] - -Die +Du Thé+ schwelgte nicht immer in Gold. In einem Bericht des -Polizeiinspektors +Marais+ vom 12. Dezember 1766 heisst es: „Gestern -hatte die +Du Thé+ keinen +Sou+! sie musste sich einen Thaler und 6 -Livres leihen, um in die Italienische Oper gehen zu können.“[250] - -Die Schauspielerin +Dubois+ von der Comédie française hatte einen -Katalog ihrer Liebhaber angefertigt, deren sie im Jahre 1775 bereits -16527 zählte, nach 20 jähriger Geschäftstätigkeit, d. h. etwa drei pro -Tag, da sie mit mehreren zu gleicher Zeit vorlieb nahm. „Sie hat die -gleiche Gier nach dem Gelde und nach dem Vergnügen.“ - -Diese sehr bekannte Geschichte hat offenbar den Marquis +de Sade+ -beeinflusst, wenn er in der „Philosophie dans le Boudoir“ (I, 94) -die Madame St.-Ange erzählen lässt, dass sie in 12 Jahren sich 10- -bis 12000 Männern hingegeben habe. Wieder eine Entlehnung aus der -Wirklichkeit. - -Die +La Chanterie+, ursprünglich Choristin an der Oper, war von einer -seltenen Schönheit, ein weiblicher Engel. Die Maler benutzten sie als -Modell. So wurde sie auch als Madonna für ein Bild über dem Hauptaltar -einer Kirche gemalt. Als ein Engländer, der die Sehenswürdigkeiten der -Pariser Kirchen besichtigte, nachdem er vorher diejenigen der Theater -nicht ohne bitteren Nachgeschmack genossen hatte, in diese Kirche kam -und den Kopf der Madonna erblickte, rief er überrascht aus: „Ah! voilà -la Vierge qui m’a donné la chaude-p...!“[251] - -Neben den Theaterdamen erfreuten sich die +Modistinnen+ und -+Verkäuferinnen+ einer grossen Beliebtheit. Die „+jeunes ouvrières+“ -kommen denn auch bei +de Sade+ mehr als einmal vor. +Rétif de la -Bretonne+ hat diese Klasse der Prostituierten mit besonderer Vorliebe -in seinen Werken geschildert. Er unterhielt lange Zeit einen heimlichen -Briefwechsel mit den Modistinnen eines grossen Modewarengeschäftes in -der rue de Grenelle-Saint-Honoré. Die Inhaberin dieses Ladens war eine -Madame +Devilliers+, die für die Gräfin +du Barry+ arbeitete. Letztere -war selbst früher Modistin gewesen, bevor sie in das Bordell der -+Gourdan+ eintrat. Das Leben und Treiben dieser Modistinnen schildert -+Rétif+ besonders in „Le Quadragénaire“ (Genf 1777, 2 Bände).[252] Nach -+Parent-Duchatelet+[253] traten Lustdirnen während der Revolutionszeit -mit Vorliebe in Verkaufsläden ein. Man rechnete mehr als 20 dergleichen -im Palais-Royal und unter ihnen acht, die sich in den alten hölzernen -Gallerien befanden. Sie hatten zum Zeichen Gefässe, die mit Pulver von -verschiedener Farbe gefüllt und in ganz eigentümlicher Art aufgestellt -waren, so dass sie Jedermann kannte. Bisweilen bekränzte man sie noch -mit Blumen. Jetzt denke man sich, was in diesen Orten geschah, welche -aus zwei Teilen bestanden, einem Vorder- und einem Hinterladen, die -beide meist sehr eng waren, statt aller Geräte aber nur einige Stühle -und -- eine spanische Wand hatten. Die Berichte jener Zeit schildern -auch die Abscheulichkeiten, welche hier vorgingen, die täglichen -Störungen, welche dadurch im Garten und in den Gallerien veranlasst -wurden. Letztere konnte kein nur einigermassen anständiger Mensch mehr -besuchen. - -Dass in den +Restaurationen+, +Cafés+, +Kneipen u. s. w.+ die -Prostitution kühn ihr Haupt erhob, wird nicht Wunder nehmen. +Casanova+ -pflegte, wenn er Liebesabenteuer suchte, zuerst in ein Café zu gehen, -um dort eine Schöne zu ergattern. Der Paragraph 14 der französischen -Polizeiverordnung vom 8. Oktober 1780, der gegen alle Schankwirte, -Limonadenverkäufer u. s. w., welche unzüchtige Mädchen bei sich hatten, -100 Francs Strafe verhängte, wurde niemals angewendet. Ausserdem galt -er nur für die, welche an solche Mädchen vermieteten, nicht aber für -jene, welche den bei ihnen Eintretenden zu trinken vorsetzten, wobei -man annahm, dass sie letztere gar nicht kannten.[254] - -Auch das +Zuhältertum+ war bereits im 18. Jahrhundert stark entwickelt. -Der Marquis +de Sade+ zeichnet mehrere Typen desselben, z. B. den -+Dorval+ (Juliette I, 196 ff.), der es bereits durch die Arbeit -seiner Dirnen zum Besitz von 30 Häusern gebracht hat. Im Jahre 1789 -spricht +Peuchet+ in seiner Encyclopädie von den Zuhältern und +Rétif -de la Bretonne+ ebenso in seinem 1770 zum ersten Male erschienenen -„Pornographe“. Im Laufe des vorigen Jahrhunderts wurde dem Pariser -Polizeileutnant eine Denkschrift übergeben, deren Verfasser sich -darüber so äusserte: „Die Mädchen können nicht ohne Beschützer -bestehen. -- Gewöhnlich fällt ihre Wahl auf den ärgsten Bösewicht, um -anderen desto mehr Schrecken einzuflössen und gegen sie im Guten wie im -Bösen eine Stütze zu haben. Hat einmal ein Mädchen ihre Wahl getroffen, -so vermag sie nicht mehr, sich von ihm loszumachen; sie muss ihn -in seiner Faulheit, seinem Trinken, Spielen und Ausschweifungen mit -anderen Mädchen unterhalten (denn es giebt unter diesen Menschen -einige, welche wegen ihres Rufes mehrere auf einmal haben), und kann -sie der Tyrannei desselben nicht mehr widerstehen. So muss sie, um ihn -loszuwerden, einen noch furchtbareren finden, der aber gerade darum -noch ärgerer Tyrann und Despot ist.“[255] - -Zahlreich waren endlich die +Unterhändlerinnen+, +Kupplerinnen+, -+Begleiterinnen u. s. w.+, dieses notwendige Correlat der Prostitution, -das natürlich bei +Sade+ in allen Gattungen vertreten ist. Auf den -letzten Seiten des „Pornographe“ findet sich ein Verzeichnis dieser -„mamans publiques“ von Paris im vorigen Jahrhundert. Solche Frauen -hatten mannigfaltige Namen. Diejenigen „Begleiterinnen“, die nicht mehr -ihr Gewerbe treiben konnten und sich an liederliche Orte begaben, um es -wenigstens bei anderen zu befördern, hiessen „Pieds-levés“, welchen die -verschiedenartigsten Vermittelungsgeschäfte oblagen.[256] - -Die eigentlichen Kupplerinnen und Mädchenverkäuferinnen hiessen -„maquerelles“, „baillives“ („Amtmänninnen“), „abbesses“, „supérieures“, -„mamans“. Der Name „Maîtresse“ oder „Dame de maison“ kam erst seit 1796 -auf.[257] - -In „Justine“ und „Juliette“ sind alle Bordelle und Häuser der Unzucht -reichlich mit Knaben und besonders kleinen Mädchen versehen, die hier -den Zwecken der Wollust dienen und oft in Menge den grausamen Gelüsten -geopfert werden. Das lässt auf eine grosse Ausdehnung des +Knaben+- -und +Mädchenhandels+ im 18. Jahrhundert schliessen. Wie wir sahen, -musste schon allein für den Hirschpark ein umfassender Mädchenhandel -ins Werk gesetzt werden. Aber auch für andere ähnliche Institute und -für Privatbedürfnisse existierte derselbe in grösstem Umfange.[258] -Im 16. Bande der „Nuits de Paris“ giebt +Rétif de la Bretonne+ -ausführliche Nachricht über diese Schändlichkeiten, die „haarsträubend“ -sind. Man sah 1792 unter den Arkaden des Palais-Royal Kinder -beiderlei Geschlechts, im „zartesten Alter“, auffällig gekleidet, von -Kupplerinnen geführt, die die Kindheit profanierten und frühzeitig zu -Grunde richteten. Bisweilen starben die unglücklichen Opfer nach den -Schändlichkeiten, die man mit ihnen vornahm. „Man bezahlt das Kind,“ -sagt +Rétif+, „wie man ein Tier bezahlt. Der Preis wird vorher zwischen -Eltern und Kupplerin vereinbart, welche dabei immer den Vorteil hat.“ -Rétif berichtet, dass dieser Handel schon unter dem ancien régime -existierte und -- horribile dictu -- eine +Haupteinnahmequelle des -Inspektors der Prostituierten bildete+, der davon vielleicht dem -Polizeileutnant abgegeben habe! Dieser Handel wurde daher niemals -unterdrückt. Der Censor +Mairobert+ kannte alle Details und machte -+Rétif+ damit bekannt. Dieser erfuhr noch näheres von einer solchen -teuflischen Händlerin, die ihm alle Mysterien ihres Geschäftes -enthüllte.[259] - -+Rétif de la Bretonne+ hat sich vielfach mit der +Organisation+ der -Prostitution beschäftigt, vor allem in seinem „Pornographe“ (1769, -1770, 1786), einem Buche, in dem man nach +Parent-Duchatelet+ „Fragen -von Ernst und Zurückhaltung auf eine sehr leichtsinnige Art behandelt -findet.“ Das Buch entstand unter Mitwirkung eines Engländers +Lewis -Moore+, des Advokaten +Linguet+ und des königlichen Censors +Pidanzat -de Mairobert+.[260] +Rétif+ schlug darin der Polizei vor, in grossen -Städten mehr oder weniger weitläufige Gebäude zu errichten, in welche -+alle+ (!) öffentlichen Mädchen gehen müssten. Er gab den Plan zu -den Häusern an und entwarf ein Reglement von 70 Artikeln, in welchem -sich die seltsamsten Dinge finden, die man sich nur vorstellen kann. -So teilt er die Mädchen in verschiedene Klassen, nach Massgabe ihrer -Schönheit und Reize; er setzt die Preise fest und organisiert ein -Personal für den inneren wie für den äusseren Dienst des Hauses; -ebenso nimmt er im Voraus auf die Verheirateten, auf die Mädchen, -welche schwanger werden, auf ihre Kinder dem Alter und Geschlecht -nach Rücksicht; er beschäftigt sich mit dem Schicksale der Kranken, -Schwachen und Bejahrten. Selbst den Kaplan oder Pfarrer vergisst er -nicht. Endlich geht er auf die kleinsten Umstände, auf Wäsche, Nahrung, -wahrscheinlichen Aufwand des Hauses ein. Rétif wurde wegen dieser -Schrift mit Recht vielfach verspottet. Fast zur gleichen Zeit gab -ein vielleicht von +Rétif+’s Schrift begeisterter Anonymus in einer -Handschrift seine besonderen Ansichten über die Lustdirnen in Paris -heraus. Die von ihm vorgeschlagenen Verbesserungen gründeten sich -auf Errichtung von besonderen Häusern, deren jedes eine +Superiorin+ -haben sollte. Ihre Anzahl wünschte er, um die Aufsicht darüber zu -erleichtern, auf +fünfhundert+ (!) beschränkt.[261] - -+Rétif+’s „Pornographe“ wurde eine der bekanntesten Schriften dieses -Genres und erlebte wiederholte Auflagen. Ein Arzt, Dr. +Robert+ nahm -in einer Schrift „De l’influence de la révolution française sur la -population“ (Paris, an X, 2 Bände) den Plan +Rétif+’s wieder auf und -schlug für diese Art von Bordellen den Namen „Korinthenäen“ vor. Der -Marquis +de Sade+, der vielfach ein grosses Nachahmungstalent zeigt, -versuchte gleichfalls dieses Thema in seiner Weise zu bearbeiten. -Ein Pariser Bibliophile (M. H. B.) besitzt unter anderen auf +Sade+ -sich beziehenden Autographen und Dokumenten auch den von dem Marquis -entworfenen Plan eines Lupanars, in dem die Einrichtung des Hauses, das -Vestibül, die Frauengemächer, die „Folterkammern“ -- jede derselben -dient einer besonderen Art von Folterung -- genau beschrieben werden. -Er vergisst sogar nicht den Kirchhof, auf dem die Opfer begraben -werden, welche bei diesen Orgien getötet werden. Geheime Thüren -erleichtern den unbemerkten Eintritt oder Austritt. Zum Schlusse wird -das „Menu eines aufregenden Diners“ beschrieben.[262] - - -15. Das Palais-Royal und andere öffentliche Dirnenlokale. - -Das Palais-Royal ist eine Stadt in der Stadt. Es ist die +Dirnenstadt+ -von Paris und zugleich das Centrum des Pariser Lebens im 18. -Jahrhundert, ein gesondert zu betrachtendes kulturgeschichtliches -Objekt, das „mit seinen Spielhäusern, seinen royalistischen und -jacobinischen Verschwörern, seinen Dirnen und Banditen, seiner -vornehmen und doch verkommenen Kundschaft, seinem Luxus und -seinem Elend eine kleine, aber keineswegs schöne Welt für sich -darstellte.“[263] - -Das Palais-Royal, nicht weit vom Louvre, wurde in den Jahren 1629 bis -1634 von +Lemercier+ an der Stelle der ehemaligen Hôtels +de Mercœur+ -und +de Rambouillet+ für den Kardinal +de Richelieu+ erbaut und später -eine Zeit lang von +Ludwig+ XIV. bewohnt, der es umbauen liess und es -seinem Enkel, dem Herzog von +Chartres+ schenkte, wodurch es an die -Familie Orléans kam. Der Regent +Philipp+ von +Orléans+ inaugurierte -das Palais-Royal als Hauptstätte des Vergnügens und der Ausschweifungen -für die vornehme Welt. Sein Urenkel, Herzog +Louis Philipp Joseph+ von -+Orléans+, der berüchtigte +Philippe-Egalité+ liess in den Jahren 1781 -bis 1786 den Palast gänzlich umbauen, so dass er seine heutige Gestalt -annahm und sich zu einem grossen Complexe von Palast, Garten, Arkaden, -Kaufhallen, Theatern, Cafés, Spiel- und Speisehäusern und zahlreichen -Vergnügungsorten gestaltete. Die Hauptgalerien des Palais-Royal -waren im Osten die „Galerie de Valois“, im Westen die „Galerie de -Montpensier“, an deren nördlichem Ende das seit 1784 bestehende Théâtre -du Palais-Royal lag, im Norden die „Galerie de Beaujolais“. 186 Arkaden -umgaben den prächtigen +Garten+ des Palais-Royal, der in Form eines -Parallelogrammes sich ausdehnte. In seiner unmittelbaren Nähe wurde -das Theater der „Comédie française“ erbaut.[264] - -In Palais-Royal entwickelte sich nun vor und während der Revolution -jenes überaus lebhafte und bunte Treiben, das so viele vortreffliche -Schilderer aus allen Ländern gefunden hat. Wie es hier im Jahre 1750, -also vor dem Umbau aussah, erzählt +Casanova+[265]: „Neugierig auf -diesen so vielgerühmten Ort, beobachtete ich Alles. Ich sah einen -ziemlich hübschen Garten, Alleen grosser Bäume, Bassins, hohe Häuser, -welche ihn umgaben, viele Männer und Frauen, die spazieren gingen, hier -und dort Bänke, auf denen man Broschüren, Parfums, Zahnstocher und -Kleinigkeiten verkaufte. Ich sah ganze Haufen von Strohstühlen, die man -für einen Sou vermietete, Zeitungsleser die sich im Schatten hielten, -Mädchen und Männer, die allein oder in Gesellschaft frühstückten, -Kellner, welche schnell die unter Laubwerk verborgenen Treppen hinauf -und hinabeilten.“ Ein Abbé nannte +Casanova+ die Namen aller Dirnen, -die dort herumspazierten. - -Aus dem Beginne der Revolution besitzen wir eine höchst interessante -und wahrheitsgetreue Schilderung des Palais-Royal, dieser „capitale de -Paris“, wie er es nennt, von dem oldenburgischen Justizrat +Gerhard -Anton von Halem+, dem Freunde der Grafen +Stolberg+ und Verfasser der -Geschichte des Herzogtums Oldenburg. Er war im Jahre 1790 in Paris. -Schon beim Einzug lernte er das Hauptmerkmal dieser Stadt kennen.[266] -Als die Reisenden hineinfuhren, wanden sich Haufen von Buben in -Ringelreihen und sangen ein Chanson mit dem Refrain: - - Viva l’amour - Viva l’amour! - -Dann heisst es in dem dreissigsten Reisebriefe: „Die Inschrift von -Epikurs Gärten: - - „Fremdling! hier wird dir wohl sein! - Das grösste Gut ist hier Wollust,“ - -würde ganz für das Palais-Royal passen. Das Detail von seinen -Herrlichkeiten, sowie von denen der Boulevards und des Pont-neuf, las -man schon vor meiner Abreise in mehreren deutschen Journalen; und -wenn ich Sie also geradezu in die allée des Soupirs führe, so kommen -Sie an keinen unbekannten Ort. Hier muss ich Sie aber Ihrem Schicksal -überlassen. Sehen Sie zu, wie Sie sich durch Scylla und Charybdis, die -Braune und die Blonde, ohne zu scheitern durchschiffen. Verbinden Sie -Ihre Augen, um nicht die vorüberrauschenden Schönen, deren Reize der -Abend hebt, nicht ihre schmachtenden Blicke, nicht die Blumensträusse, -die sie so freundlich darbieten, zu sehen; verstopfen Sie, wie Ulyss, -Ihre Ohren, um weder jenes sanfte Gelispel, jene Tassoischen sorrisi, -parolette e dolci stille di pianto o sospiri, jene lockenden „Viquets“ -(wie geht’s) und „good night, my dear Sir!“ noch den Sirenengesang zu -vernehmen: - - „Aimons au moment du réveil, - Aimons au lever de l’Aurore, - Aimons au coucher du soleil, - Durant la nuit aimons encore.“ - -Trotz der etwas idealisierenden Erzählung Halem’s erkennt man, dass -das Palais-Royal nichts weiter war als der Hauptversammlungsort der -Freudenmädchen. +Halem+’s Schilderung ist deswegen von Interesse, -weil ihr die Ehre widerfahren ist, von +Arthur Chuquet+, dem treuen -Teutophilen, Freunde unserer Literatur und alter deutscher Bücher, -ins Französische übersetzt zu werden[267]. +Halem+, der Mitglied des -Jakobinerklubs wurde, berichtet auch haarsträubende Dinge über die -sittliche Korruption in dem Hause, wo er Wohnung genommen hatte. - -Wenn im Jahre 1772 der Marquis +de Carraccioli+ noch bemerkt, dass -das Palais-Royal die Promenade der Elegants sei, der Luxembourg die -der Träumer, die Tuilerien, die „von aller Welt“, vor und nach der -Oper, besonders des Abends, so konzentrierte sich nach dem Brande -der Oper (1781) und nach der Umgestaltung des Palais-Royal durch den -Bau von Galerien und Arkaden das gesamte Nachtleben von Paris an -diesem Orte.[268] Hier spielten sich dann, besonders mit beginnender -Dunkelheit, während der Revolution und des Direktoriums alle jene -scheusslichen Szenen ab, deren wir zum Teil schon oben gedacht haben. -Das Palais-Royal wurde eine „Höhle der Schurken und Dirnen“[269], -die „Kloake von Paris“, wie es +Mercier+ in „Le nouveau Paris“ und -+Rétif de la Bretonne+ in seinem grossen Werke über das Palais-Royal -geschildert haben. +Rétif+ hat das Leben im Palais-Royal untersucht -wie „der Anatom den Leichnam“. Im „Monsieur Nicolas“ schreibt er 1796: -„Man weiss, dass das neue Palais-Royal das allgemeine Rendez-vous der -Leidenschaften, Unternehmungen, der Wollust, Prostitution, des Spiels, -der Agiotage, des Geldverkehrs, der Assignaten, und daher das Zentrum -für alle Beobachtungen geworden ist. Dieser berühmte Bazar zog mich -nicht blos durch seine Sehenswürdigkeiten an, sondern auch durch die -Vergnügungen, welche ich dort fand.“[270] - -+Mercier+ wünscht lebhaft, dass doch +Lavater+, der berühmte -Physiognomiker, an einem Freitag Abend im Palais-Royal anwesend sein -möge, um dort auf den Gesichtern alles zu lesen, was der Mensch sonst -im innersten Herzen zu verbergen pflegt. Dort seien die Dirnen, die -Courtisanen, die Herzoginnen und die ehrbaren Bürgerfrauen und +Niemand -täusche sich dort+. Aber vielleicht würde dieser grosse Doktor mit -all seiner Wissenschaft sich täuschen. Denn hier handelt es sich -um Unterscheidung sehr feiner Nüancen, die man an Ort und Stelle -studieren müsse. „Ich behaupte nun, dass Herr +Lavater+ sehr grosse -Mühe haben würde, eine Frau von Stellung von einer unterhaltenen Dirne -zu unterscheiden, und dass der gewöhnlichste Kaufmannsgehilfe ohne -grosses Studieren mehr davon weiss als er.“ Dort betrachtet man sich -mit einer Ungeniertheit, die nirgends in der Welt üblich als in Paris, -und in Paris nur im Palais-Royal. Man spricht laut, man ruft sich an, -man nennt die vorbeigehenden Frauen mit Namen, ebenso ihre Gatten, ihre -Liebhaber. Man charakterisiert sie mit einem Wort. Man lacht sich ins -Gesicht. Und alles ohne beleidigende Absicht. Man wird im Wirbel mit -fortgerissen und lässt sich alle Blicke und Worte gefallen. +Ja, in -Paris und im Palais-Royal hätte Lavater seine physiognomischen Studien -machen müssen.+[271] - -Dort empfingen auch die geistvollen Leute ihre Anregungen, suchten dort -ihre Gesellschaft, gaben sich dort ihren Gedanken hin. „Es mag schön -oder hässlich Wetter sein, meine Gewohnheit bleibt auf jeden Fall um -5 Uhr abends im Palais-Royal spazieren zu gehen. Mich sieht man immer -allein, nachdenklich auf der Bank d’Argenson. Ich unterhalte mich mit -mir selbst von Politik, von Liebe, von Geschmack oder Philosophie, -und überlasse meinen Geist seiner ganzen Leichtfertigkeit. Mag er -doch die erste Idee verfolgen, die sich zeigt, sie sei weise oder -thöricht! So sieht man in der Allée de Foi unsere jungen Liederlichen -einer Courtisane auf den Fersen folgen, die mit unverschämtem Wesen, -lachendem Gesicht, lebhaften Augen, stumpfer Nase dahingeht; aber -gleich verlassen sie diese um eine andere, necken sie sämtlich und -binden sich an keine. Meine Gedanken sind meine Dirnen.“ So spricht -+Diderot+ im Anfange von „Rameaus Neffe“ nach der Uebersetzung unseres -+Goethe+. Wieder ein köstliches Genrebild aus dem Palais-Royal und eine -merkwürdige Vergleichung. - -Diese „nächtlichen Promenaden“ im Palais-Royal waren in der ganzen -Welt berühmt und repräsentierten die erste Pariser Sehenswürdigkeit. -Hier suchte man pikante Abenteuer und fand sie. Es kam oft vor, dass -Männer, die im Palais-Royal ihr Vergnügen suchten, bei den nächtlichen -Promenaden ihre eigenen Frauen in gleicher Absicht lustwandelnd -ertappten oder gar mit einem Galan überraschten.[272] Die Frauen des -Palais-Royal waren alle Dirnen, ob sie nun zur engeren Prostitution -gehörten oder nicht. Wer sich nächtlicher Weile dorthin begab, -hatte sich damit einen gewissen Stempel aufgedrückt. Ein galantes -Gedicht feiert diese nächtlichen, sternenbeglänzten Schönheiten des -Palais-Royal.[273] - - Vivent les nuits étoilées - De ce jardin enchanteur - Où nos femmes sont voilées, - Aux dépens de la pudeur! - Dessous ces fraiches allées - La moins sage est à l’abri - De la honte et du mari. - - Ce mélange d’impudence, - De tendresse et de gaîté, - Depuis quelque temps en France, - Fait notre amabilité. - La prude et froide décence - Combat, brouille tous les goûts; - La licence les joint tous. - -Die berühmte „Seufzerallee“ (Allée des Soupirs) war die Promenade der -schönsten und verführerischsten Mädchen und Frauen, die sich aus allen -Gesellschaftsklassen rekrutierten. Vornehme Damen, die Theaterwelt, -die höhere Demi-monde und die feineren Dirnen waren hier das Ziel -der beutelustigen Lebemänner. Aber auch in den übrigen Alléen, in -der „Allée de la Foi“, den „Allées de Club“, unter den Colonnaden -und Arcaden tummelten sich unzählige Spenderinnen der Lust, begehrt, -verfolgt und umworben von jungen und alten Wüstlingen aus allen -Teilen der Welt. Hier war das Eldorado der Prostitution. Hier waren -ihre Schlupfwinkel in Gestalt zahlreicher Verkaufsläden, Kneipen, -Spielhäuser, Variétés, Theater. Hier lernte +Rétif de la Bretonne+ von -seinem Freunde, dem berüchtigten Charlatan +Guilbert de Préval+, der in -alle Geheimnisse und Arten der Wollust im Palais-Royal eingeweiht war, -„die verschiedenen Arten, sich mit Frauen zu amüsieren“ kennen oder -„wie man die Frauen zum Vergnügen der Männer abrichtet“. +Rétif+ konnte -aus der Erinnerung die Namen der Dirnen der Seufzerallee aufschreiben, -er kannte auch die „Huris“, die „Exsunamitinnen“, die „Berceuses“, -die „Chanteuses“, die „Converseuses“, lauter „dem 18. Jahrhundert -eigentümliche moralische Phänomene“ oder wie wir heute sagen würden, -lauter verschiedene sexualpathologische Typen. +Rétif+’s Werk über -das Palais-Royal ist uns durch einen Neudruck (bei +A. Christiaens+ -in Brüssel, 3 Bände) zugänglich geworden. Der Verfasser sagt über -den Inhalt desselben in der Vorrede: „Pfui! welch eine Geschichte!“ --- Ha! ha! gnädiger Herr, gnädige Frau, gnädige Fräulein, machen Sie -nicht immer so ‚Pfui‘! Sie lesen doch die Geschichte des Affen, des -Ochsen, des Elephanten, des Rhinoceros, und +Buffon+ hat Sie für den -Esel zu interessieren gewusst. .. Wir werden Ihnen von menschlichen -Wesen erzählen und ein sehr moralisches Buch über sehr unmoralische -Geschöpfe schreiben, die trotz einiger Aehnlichkeiten sich weit über -Stuten, Eselinnen und alles mögliche Getier erheben. Die Schönen des -Palais-Royal sind sehr hübsch, besonders die jungen. Was die Alten -betrifft, so ist es damit wie überall: ein altes Tier ist niemals -schön. -- Wie es sich auch verhalte, wir werden Ihnen merkwürdige, -unerhörte Sitten vorführen, viel pikantere als vor sechs Monaten. Aber -vorher wollen wir eine Vorstellung geben von dem Gesichte, dem Alter, -dem Wuchse, der Haltung, dem Gange, den Sitten und Talenten dieser -Schönen, unter den „noms de guerre“, die sie angenommen haben.“ Hierauf -beschreibt +Rétif+ 32 Freudenmädchen aus der „Allée des Soupirs“, die -man auch auf einem dem ersten Bande beigegebenen Bilde erblickt. Er -erzählt dann die Geschichte jedes einzelnen Mädchens, wobei häufig -die interessantesten Streiflichter auf die Sitten der Revolutionszeit -fallen. Der zweite Band führt uns in den berühmten „Cirkus“ des -Palais-Royal. „Die Majestät dieses Saales, der Reiz des Orchesters, -die anmutigen Bewegungen der Tänzerinnen, die Schönheit, die Eleganz -der Zuschauerinnen, alles trug dazu bei, um diesem schönen Souterrain -ein magisches Aussehen zu geben. Ferner wurde die Aufmerksamkeit durch -Spiele erregt, durch Kaffeetische und heimliche Cabinette, welche -der Wollust und selbst der Liebe als Zufluchtsort dienen konnten. -Nachdem wir alles dies geprüft hatten, bemerkten wir gegen neun Uhr, -in dem Augenblick, wo alle anständigen Frauen hinausgingen, um fein -zu soupiren, dass nur die +öffentlichen Mädchen+ dort blieben. Wir -beobachteten sie neugierig in unserer Eigenschaft als Aushorcher.“ Eins -der zurückbleibenden Mädchen diente ihnen als Cicerona und berichtete -ihnen über die anderen, die sogenannten „Sunamitinnen“. - -Die +Sunamitinnen+ trugen ihren Namen nach der bekannten Beischläferin -des Königs +David+, welche durch ihre Lebenswärme die Kräfte des -alternden Königs neu beleben sollte. In Paris gab es im vorigen -Jahrhundert Unternehmerinnen im Palais-Royal, die sich zu diesem Zwecke -zahlreiche Mädchen hielten, die in der ersten Blüte ihres Alters und -vollkommen gesund sein mussten, was man durch den Genuss ausgewählter -Speisen und durch tägliche Bewegung zu unterstützen suchte. Zu der -Kur eines einzigen Mannes werden sechs Mädchen erfordert. Das erste -Mal war die Matrone selbst gegenwärtig, liess den Patienten in ein -aromatisches Bad steigen und nahm eine gründliche Reinigung seines -Körpers vor. Dann legte sie ihm einen festen Maulkorb an, führte ihn -zu Bette und legte zu beiden Seiten von ihm eine Sunamitin, deren Haut -die seinige berührte. Ein paar Mädchen konnten diesen Dienst nur 8 -Nächte hintereinander versehen, dann lösten ein paar frische sich ab -und die beiden ersten ruhten aus, badeten sich die ersten beiden Tage, -und vergnügten sich 14 Tage lang, bis die Reihe wieder an sie kam. Der -Alte musste nicht nur das dienstthuende, sondern auch die ausruhenden -Mädchen bezahlen, im ganzen drei Louisdors. Jedes Mädchen bekam sechs -Francs und die Matrone behielt die zwölf übrigen für sich. Man gab -sorgfältig Acht, dass die jungfräuliche Keuschheit dieser Sunamitinnen -unangetastet blieb. Denn sonst würden die Lebensverlängerinnen, -besonders während der Schwangerschaft, schädlich statt nützlich -sein. Erlaubte sich der Patient den Genuss eines solchen Mädchens, -so würde er sich nicht allein sehr schaden, sondern musste auch eine -beträchtliche Summe verlieren, die er gleich anfangs in die Hände der -„Wiederherstellerin“ niederzulegen verpflichtet war. Ein Mädchen diente -zu diesem Gebrauche drei Jahre, von dem Zeitpunkt an gerechnet, wo -sie mannbar wurde. Später würde sie den Greis beherrschen und „seine -Ausflüsse zurückstossen, statt durch ihre Einflüsse auf ihn zu wirken“, -und würde sie ihm die „verderbten Auswurfsflüssigkeiten zurückgeben, -die sie von ihm empfangen hatte.“ Ein Mädchen, das täglich gebraucht -wurde, konnte höchstens nur ein Jahr tauglich bleiben. Die Periode -des sunamitischen Dienstes war gleichsam das Noviziat zum Orden der -Buhlerin. War jene vorüber, so wurden sie in diesen eingeweiht.[274] - -Auch in der „Justine“ des Marquis +de Sade+ muss die Titelheldin einem -greisen Mönche diese nächtlichen sunamitischen Dienste leisten (Justine -II, 228). - -Der dritte Band von +Rétif+’s „Palais-Royal“ spielt in den „Colonaden“ -und führt uns dort die „Converseuses“ oder „Exsunamitinnen“ vor, 43 an -der Zahl, die vornehme Damen auf die mannigfaltigste Weise unterhalten -mussten. - -Von einer anderen Spezialität des Palais-Royal erzählt +Mercier+[275]. -In einem Restaurant, das gleichzeitig ein Bordell war, öffnete sich -während der Mahlzeit in einem Salon particulier auf ein gegebenes -Zeichen beim Rauschen einer sanften Musik und unter einer Wolke von -Wohlgerüchen der Balkon, und herabstiegen, wie aus einem Olymp, ebenso -schön als -- leicht gekleidete Nymphen, die dann -- die Verdauung -befördern halfen. Eine „satanisch geistreiche“ Erfindung. - -Die vierundvierzig Figurae Veneris, die ein lasciver französischer -Schriftsteller zusammengestellt hat, könnten wohl bis aufs halbe -Hundert vermehrt werden, wenn man alle die Anerbietungen addierte, -welche einem zwischen elf und zwölf Uhr in einer schönen Sommernacht -in den hölzernen Gallerien des Palais-Royal von den ebenso viele -Spezialitäten der Liebe durch ihre verschiedenen Namen ausdrückendes -Dienerinnen der Venus gemacht wurden[276]. - -In der Schreckenszeit wurde das Palais-Royal ein Schauplatz der -wüstesten Orgien und ein ständiger Aufenthaltsort für den Auswurf -der Prostitution, für die +Soldatendirne+. Der Garten, die Gallerie -und andere öffentliche Räumlichkeiten des Palais-Royal wurden -„ebenso ekelhafte als ruhestörende Tummelplätze des Militärs und -der Freudenmädchen. Auf die schamloseste Weise ergingen sie sich -beiderseits öffentlich und rudelweise in den schmutzigsten Handlungen -und Zoten, so dass die Passage gehemmt ward und kein anständiger Mensch -sich blicken lassen durfte. Im Verlaufe des Jahres gestaltete sich -auch die Wasserseite des Tuileriengartens abends zu einem ähnlichen -Stelldichein in Masse zwischen Soldaten und liederlichen Weibsbildern, -die, den Skandal nicht achtend, hier offen Unzucht trieben und -Frechheiten aller Art. Ausserhalb und innerhalb der Stadt feierten die -Soldaten schauerliche Orgien.“[277] Fast alle Soldaten in der Garde -waren Zuhälter. Ja, viele nahmen in diesem Corps nur Dienste, um auf -Kosten einiger Dirnen zu leben.[278] - -Schliessen wir unsere Schilderung des Palais-Royal mit den Worten eines -der besten Kenner der gesamten Pariser Korruption im 18. Jahrhundert. -+Mairobert+ ruft im „Espion anglais“ aus: „Tous ces monuments du luxe -et de la volupté française +n’approchent pas+ d’une sorte de spectacle -qui s’est établi naturellement et +sans frais+, bien supérieur, suivant -moi, par l’aisance, la familiarité, l’abandon qui y règnent. +Ce sont -les promenades nocturnes du Palais-Royal.+“[279] - -Gegenüber dem Palais-Royal verschwanden die übrigen Vergnügungslokale, -die trotzdem in grosser Zahl vorhanden, aber nur von kurzer Dauer -waren, zumal da sie im Gegensatze zum Palais-Royal ein Entrée -erhoben. Die +Vaux-hall d’été+ und +d’hiver+, das +Colisée+ waren die -besuchtesten Unterhaltungsorte, in denen man nach Entrichtung von 1 -bis 3 Livres Entrée sich ebenfalls der verschiedenartigsten Genüsse -erfreuen konnte. - -Ein italienischer Artist +Torré+ oder +Torres+ eröffnete das +Vaux-hall -d’été+ im Jahre 1764 am Boulevard Saint-Martin. Hier wurden Feuerwerk, -Illuminationen veranstaltet, Ausstattungsstücke gegeben. Von 1768 an -kamen Bälle, ländliche Feste, Pantomimen und Clownkunststücke hinzu. - -Das +Vaux-hall d’hiver+ befand sich im westlichen Teile des Stadtteils -Saint-Germain, nahe der rue Guisard. 1769 erbaut, wurde es am 3. -April 1770 eröffnet. Hier wurden hauptsächlich Ballets von schönen -Tänzerinnen aufgeführt. Im Jahre 1785 musste das Unternehmen aufgegeben -werden. - -Das +Colisée+ war ein Gebäude mit Garten für Tänze, Gesang, -Schauspiele, Feste, Feuerwerk u. s. w. Es lag im äussersten Westen -der Champs-Elysées, rechts von der Avenue Neuilly und wurde bei der -Vermählung des Dauphins (späteren +Ludwig+ XVI.) eröffnet. Schon 1778 -ging das Etablissement ein. - -Nach +Dulaure+ war der öffentliche Zweck dieser Etablissements, wie der -vieler ähnlicher, die Pariser zu amüsieren. Der geheime Zweck aber war -der, sie „zu verderben, zu betäuben und auszuplündern.“ Es wimmelte -dort von Tänzerinnen und öffentlichen Dirnen.[280] - - -16. Die Onanie im 18. Jahrhundert. - -Wir gehen nach der Schilderung der Verhältnisse der Prostitution -und nach der Beschreibung ihrer Hauptsitze nunmehr dazu über, die -hauptsächlichsten Verirrungen des Geschlechtslebens zu untersuchen und -beginnen mit der gewöhnlichsten, der +Onanie+. - -Das „branler“ wie der technische Ausdruck bei +Sade+ lautet, kehrt fast -auf jeder Seite wieder. Gleich im Anfang der „Justine“, als Justine -über den Verlust ihrer Eltern trauert, zeigt ihr Juliette, die im -Kloster diese Praktiken erlernt hat, an sich selbst die Befriedigung -durch Manustupration. Diese wollüstige Erregung, die man sich jeden -Augenblick ohne einen anderen verschaffen könne, sei der beste Trost -über alles Leid, da die Onanie mit Sicherheit alle Schmerzempfindungen -zum Verschwinden bringe. (Justine I, 5). Delbène, die Oberin des -Klosters, in dem Juliette erzogen wurde, eine sehr wollüstige Frau, -hatte schon im Alter von neun Jahren „ihre Finger daran gewöhnt, den -Wünschen ihres Kopfes zu antworten“ (Juliette I, 3). In der „Société -des amis du crime“ existiert sogar ein eigner „Saal für Masturbation“ -(Juliette III, 65). Der Herzog von Chablais rühmt denn auch die -„französische Methode“ der Onanie als die beste (Juliette III, 292). -Madame de St-Ange, welche der Eugenie im Anfang der „Philosophie dans -le Boudoir“ einen ganzen Lehrkursus in den Künsten und technischen -Ausdrücken der Liebe erteilt, vergisst auch nicht, sie mit der Onanie -bekannt zu machen, dieser bequemen Art „de se donner du plaisir“ -(Philosophie dans le Boudoir I, 43). --[281] - -+Mairobert+ lässt die Madame +Richard+ sich in charakteristischer Weise -über die ungeheuere Verbreitung der Onanie in Frankreich äussern. -Diese so raffinierte Kunst, welche, wie sie von einem Geistlichen und -Mitglied der Akademie der schönen Wissenschaften erfahren habe, bei -den Alten sehr in Flor gewesen, später aber vernachlässigt worden sei, -werde immer mehr Mode in diesem Jahrhundert der Wollust und der -- -Philosophie. In den berühmten Bordellen der +Florence+, der +Paris+, -der +Gourdan+, der +Brisson+, könne man diese Künste sehen. „Viele -treiben auch einfache und mutuelle Onanie, um keine Kinder zu bekommen -oder die syphilitische Ansteckung zu vermeiden.“[282] - -Höchst realistisch, in glühend sinnlichen Farben schildert +La Mettrie+ -die „voluptueuse approche des doigts libertins“[283], und die mutuelle -Onanie zwischen Frauen muss sehr verbreitet gewesen sein, um das -folgende boshafte Couplet hervorzurufen[284]: - - Il est des Dames cruelles, - Et l’on s’en plaint chaque jour: - Savez-vous pourquoi ces belles - Sont si froides en amour? - Ces Dames se font entr’elles, - Par un généreux retour - Ce qu’on appelle un doigt de cour. - -Für immer verewigt sind die zügellosen Ausschweifungen der Onanie im -18. Jahrhundert durch die berühmte Monographie von +Simon André Tissot+ -über die Onanie,[285] das erste Werk seiner Art, das „in glühendsten -Farben, in brillantem, geradezu klassischem Stile die Folgen unseres -Lasters, überhaupt sexueller Ausschweifungen der damaligen verlotterten -französischen Bourgeoisie vor Augen führte, ein Werk, das trotz seiner -Ueberhebungen und Uebertreibungen der Folgen der Onanie oder wohl auch -infolge derselben ein ungeheures Aufsehen erregte und zu europäischer -Berühmtheit gelangte, das viele Auflagen erlebte und von der damaligen -Zeit fast verschlungen wurde.“[286] - - -17. Die Tribadie im 18. Jahrhundert. - -Dieses Kapitel ist vielleicht das kulturgeschichtlich merkwürdigste in -Beziehung auf das Geschlechtsleben Frankreichs im 18. Jahrhundert. Wir -glauben nicht, dass selbst das antike Lesbos derartige Zustände gesehen -hat, wie sie in Frankreich im vorigen Jahrhundert herrschten. Auch hier -spiegeln die Werke +de Sade’s+ getreu das Bild jener Zeit wieder und -belehren über die Häufigkeit des amor lesbicus oder der sapphischen -Liebe. - -Die „Juliette“ wird gleich eröffnet mit der Beschreibung der -wollüstigsten tribadischen Szenen zwischen den Nonnen des Klosters -Panthémont (Juliette I, 43 ff.); Mondor ergötzt sich an einer -ihm vorgeführten lesbischen Liebesszene (Juliette I, 283). Ein -ausgezeichneter Typus einer Tribade wird in der von einem glühenden -Männerhasse erfüllten Clairwil gezeichnet (Juliette II, 106), die dann -gleich mit Juliette und vier anderen Frauen eine Orgie veranstaltet -(Juliette II, 138-150 auch III, 157.) Die höchste tribadische Kunst -findet sich in Bologna (Juliette III, 306 ff.). Die Prinzessin Borghese -(Juliette IV, 100 ff.), die Königin Karoline von Neapel (Juliette V, -259, VI, 12 ff.) sind Tribaden. Sehr zahlreiche Anhänger hat diese -Spezialität der Liebe in Venedig (Juliette VI, 156 ff.). - -In „Justine“ kommen ebenfalls, wenn auch nicht so häufig, lesbische -Szenen vor, z. B. zwischen Dorothée und Madame Gernande (Justine III, -284); Séraphine ist eine Verehrerin der sapphischen Kunst (Justine IV, -116). - -Auch an Andeutungen zu einer +Erklärung+ der Tribadie lässt es +Sade+ -nicht fehlen. Eine tribadische Orgie zwischen Juliette und der Durand -betrifft eine junge und alte Frau, welche letztere im Herbst ihres -Lebens wohl keine Männer mehr anlockt und daher gern geneigt ist, als -Surrogat die Liebe beim gleichen Geschlecht zu suchen (Juliette III, -60-64). Vielleicht prädestinierte sie aber auch ihre „lange Clitoris“ -zu diesem Geschicke. Wenigstens hebt +Sade+ bei einer anderen Tribade -Madame de Volmar (Juliette I, 34) dies ausdrücklich hervor. Diese, erst -20 Jahre alt, ist „die wollüstigste Gefährtin der Delbène und hat eine -‚clitoris de trois pouces‘, wodurch sie befähigt wird, die Rolle eines -Mannes und Paederasten zu spielen.[287] Solch ein Weib mit männlichen -Allüren ist auch die venezianische Tribade Zatta (Juliette VI, 194). -+Sade+ behauptet, dass fast alle Tribaden die Praktik der Paedicatio -übten. Denn mit den Leidenschaften der Männer hätten sie auch deren -Raffinements sich angeeignet und „comme celui de la sodomie[288] est le -plus délicat de tous, il est tout simple qu’elles en composent un de -leurs plus divins plaisirs“. (Justine I, 253). - -Eine grosse von 30 Hofdamen ausgeführte Tribadenszene beschreibt auch -+Mirabeau+ in „Ma conversion“.[289] - -Die Schilderungen dieser Autoren, denen sich noch +Diderot+ mit seiner -„Nonne“ und zahlreiche Andere anreihen liessen, haben die Wirklichkeit -nicht überboten. +Mairobert+ hat nämlich in seinem „Espion anglais“ -mehrere hochinteressante Dokumente beigebracht, welche uns einen -überraschenden Einblick in das Treiben und die Organisation der Pariser -Tribaden des 18. Jahrhunderts gewähren. Es ist die schon öfter erwähnte -„Confession d’une jeune fille“, welcher wir hier folgen[290] und -welche uns ein lebensvolles Bild der Mysterien der berüchtigten „Secte -Anandryne“ entrollt, welche im „Tempel der Vesta“ ihre Orgien feierte. - -Ein junges Mädchen aus dem Dorfe Villiers-le-Bel, Tochter eines Bauern, -war von der Madame +Gourdan+ für ihr Bordell eingefangen worden. -Eines Tages traf der Vater sie als Dirne bei den Tuilerien. Es kam -zu einem grossen öffentlichen Skandale. Die Tochter war aber bereits -für die königliche Akademie der Musik verpflichtet worden, so dass -der Vater unverrichteter Sache heimkehren musste. Ausserdem war sie -schwanger. +Mairobert+, der dem Auftritte beiwohnte, liess sich von dem -Mädchen, die sich Mademoiselle +Sapho+ nannte, ihre Lebensgeschichte -erzählen. Es ist aber mit Sicherheit anzunehmen, dass +Mairobert+, -als königlicher Censor in alle Geheimnisse der Pariser Gesellschaft -eingeweiht, in die „Confession d’une jeune fille“ seine eigenen -Erfahrungen verwebt hat. Auf jeden Fall stellt diese seltsame Beichte -einen der allerwichtigsten Beiträge zur Kultur und Sittengeschichte des -vorigen Jahrhunderts dar, dem wir daher eine ausführliche Besprechung -widmen. - -Von Jugend auf war Sapho zur Koketterie geneigt, putzsüchtig, eitel, -faul und vergnügungssüchtig, kurz sie besass alle Anlagen, um eine -Dirne zu werden. Mit 15 Jahren war sie bereits sehr lasciv, so dass -sie sich in ihrer Nacktheit selbst bewunderte und den Spiegel häufig -benutzte,[291] wobei sie sich selbst am ganzen Körper liebkoste. „Je -caressais ma gorge, mes fesses, mon ventre; je jouais avec le poil noir -qui ombrageait déjà le sanctuaire de l’amour;[292] j’en chatouillais -légèrement l’entrée. Cependant je sentais en cette partie un feu -dévorant; je me frottais avec délice contre les corps durs; +contre -une petite sœur+ que j’avais.“ Dieses Geständnis ist sehr lehrreich -und beweist, wie so häufig eine sexuelle Perversität zu Stande kommt. -Nehmen wir an, Sapho wäre nicht von der +Gourdan+ entführt worden, -wäre weiter so streng von ihren Eltern im Hause gehalten worden, ohne -Gelegenheit zum Verkehr mit einem Manne zu finden, so ist es klar, -dass eine solche zügellose und feurige Natur ganz von selbst auf den -Weg der Tribadie gedrängt worden wäre, indem sie sich immer mehr an -ihre Schwester gewöhnt hätte, und schliesslich dieser Umgang ihr ein -Bedürfnis geworden wäre. Die +Gewohnheit+, das +Erworbensein+ der -conträrsexuellen Gefühle spielt die Hauptrolle. Wir betrachten die -Heredität sehr skeptisch. - -Eines Tages wurde Sapho bei diesen Manipulationen von ihrer Mutter -überrascht und sehr hart bestraft, so dass sie beschloss, aus dem -Elternhause zu entfliehen. Wie wir früher erwähnten, hatte Madame -+Gourdan+ eine Filiale ihres Pariser Bordells in Villiers-le-Bel, deren -Insassinnen Sapho oft schön geschmückt, lachend, singend und tanzend im -Dorfe umhergehen sah. Sie beschloss, dorthin zu gehen, wurde natürlich -mit Freuden aufgenommen und von der +Gourdan+ nach Paris gebracht, wo -sie zunächst bei einem Helfershelfer, einem Gardisten, untergebracht -wurde, dessen Frau die erste Prostituierung der +Gourdan+’schen -Novizen besorgen musste. Nachdem dieselbe aber eine genaue Inspektion -des Mädchens vorgenommen hatte, verzichtete sie auf ihr gewöhnliches -Vorhaben und richtete folgenden charakteristischen Brief an die -+Gourdan+[293]: - - „Sie haben ein Peru in diesem Kinde gefunden; sie ist bei meiner - Ehre ‚pucelle‘, wenn sie nicht ‚vierge‘ ist. Aber sie hat clitoridem - diabolicam. Sie wird sich daher mehr für Frauen als für Männer - eignen. Unsere renommierten Tribaden müssen Ihnen diese Acquisition - mit Gold aufwiegen.“ - -Von dieser Entdeckung benachrichtigte die +Gourdan+ sofort Madame +de -Furiel+, eine der berühmtesten Tribaden von Paris, durch den folgenden -Brief: - - „Madame, - - ich habe für Sie ein Königs- oder vielmehr ein Königinnenstück - entdeckt -- für diejenigen wenigstens ist es das, die Ihren - depravierten Geschmack haben -- denn ich kann eine meinen Neigungen - ganz entgegengesetzte Leidenschaft nicht anders beurteilen. Aber ich - kenne Ihre Freigebigkeit, die mich veranlasst, meine Rigorosität - etwas zurückzuhalten, und benachrichtige Sie, dass ich zu Ihren - Diensten pulcherrimam clitoridem von Frankreich halte, eine Jungfrau - von höchstens 15 Jahren. Probieren Sie dieselbe (essayez-la) und - ich bin überzeugt, dass Sie mir nicht dankbar genug sein können. - Andernfalls senden Sie mir dieselbe zurück, vorausgesetzt, dass - Sie ihr nicht zu viel angethan haben. Es wird immer noch eine - ausgezeichnete Jungfrauenschaft für die besten Feinschmecker sein. - - Verbleibe in Hochachtung u. s. w. - - Ihre +Gourdan+.“ - -Das Geschäft kam zu Stande, und Sapho wurde für 100 Louisdors an die -+Furiel+ verkauft. - -Es folgt nun eine Schilderung des üppigen Hauses der Madame +de -Furiel+. Zuerst musste Sapho ein Bad nehmen, erhielt ein opulentes -Souper und musste dann schlafen gehen. Am folgenden Morgen untersuchte -zunächst der Zahnarzt der +Furiel+ Saphos Mund, brachte die Zähne -in Ordnung, reinigte sie und gab ihr ein aromatisches Mundwasser. -Dann erfolgte wieder ein Bad, sorgfältiges Beschneiden der Nägel an -Händen und Füssen und Entfernen der Hühneraugen und -- überflüssigen -Haare; Kämmen der Haare. Zwei junge Gartenmädchen reinigten ihr alle -Körperöffnungen, aures, anum, vulvam,[294] massierten voluptueusement -alle Gelenke nach Art der „Germanen“, um sie biegsamer zu machen. -Darauf begoss man sie mit wohlriechenden Essenzen in grossen Mengen, -frisierte sie mit einem sehr lockeren Chignon, dessen Locken auf -Schultern und Busen wallten und steckte ihr Blumen ins Haar. Ein Hemd -à la tribade, d. h. vorn und hinten offen (vom Gürtel an bis unten) -und mit Bändern geschmückt, ein Mieder um die Brust und ein „Intime“ -d. h. ein aus Mousselinstoffen bestehender Unterrock, der sich eng an -den Körper anschmiegte, darüber eine rotseidene Polonaise bildeten ihre -neue Kleidung. So wurde sie zu Madame +de Furiel+ geführt. - -Madame +de Furiel+ empfing sie, auf einem Sopha ruhend. Sie war eine -Frau von 30 bis 32 Jahren, brünett mit sehr schwarzen Brauen, etwas -beleibt und etwas Männliches (hommasse) in ihrem ganzen Habitus -darbietend. Doch geberdete sie sich als die zärtliche „Mama“, die nur -„ein wenig Liebe“ beanspruchte, zeigte ihr das Symbol der Tribadie, -zwei mit einander schnäbelnde Tauben. Elle darde sa langue dans la -bouche, bewunderte die mammas duras, marmoreas und fragte, ob man ihr -schon einmal das Gesäss gegeisselt habe. Das könne Niemand so gut wie -sie. Nates levissime flagellavit quod maximam dedit voluptatem filiae. -Defigit illa postremum in cunnum oculus. „O clitoridem pulcherrimam -magna voce clamat, qua Sappho ipsa non habuit pulchriorem. Eris mihi -Sappho.“ Et per duas horas artifex filiae fuit Veneris novae. - -Nach zweistündiger Einweihung Sapho’s in die Mysterien der lesbischen -Liebe, rief Madame +de Furiel+ zwei Kammerfrauen, von denen sie Beide -gewaschen und parfümiert wurden, um sich dann bei einem deliciösen -Souper zu erholen, bei welchem die +Furiel+ Sapho Aufklärungen über -die Tribadie in Paris gab, die als „Secte Anandryne“ organisiert -im „Tempel der Vesta“ ihre geheimen Feste feierte. Nicht jede Frau -erhielt Zutritt. Es gab Proben für die, welche den Eintritt wünschten. -Besonders jene für verheiratete Frauen waren sehr streng und von zehn -bestand dieselben nur eine. Man schloss die Betreffende in ein Boudoir -ein, in dem sich eine Statue des Priapus „dans toute son énergie“ -befand. Ausserdem erblickte man verschiedene Gruppen sich paarender -Männer und Frauen in den obscönsten Stellungen. Die Wandfresken -stellten dieselben Bilder dar. Zahlreiche Nachbildungen männlicher -Glieder reizten die Sinne; Bücher und Bilder obscönen Inhalts lagen -auf einem Tische. Am Fusse der Statue befand sich ein Feuer, das durch -sehr leicht verbrennbare Stoffe unterhalten werden musste, so dass die -„postulante“ immerwährend Acht darauf haben musste und genötigt war, -von diesen Materialien ununterbrochen etwas hineinzuwerfen; vergass -sie dieses nur einige Minuten, indem sie beim Anschauen so vieler -Gegenstände der männlichen Wollust ihrer Phantasie das kleinste Spiel -einräumte, so erlosch das Feuer und gab den Beweis ihrer Zerstreuung -und Schwäche. Diese Prüfungen dauerten drei Tage und an jedem Tage drei -Stunden. - -Nach dieser Erzählung versprach Madame +de Furiel+ unserer Sapho schöne -Kleider, Hüte, Diamanten, Kleinodien, Theater, Promenaden, Unterricht -im Lesen, Schreiben, Tanzen und Singen, wenn sie ihr treu die Liebe -bewahren wolle und nie mit Männern verkehren werde. Dazu erklärte sich -Sapho bereit. - -Darauf begann am anderen Tag die grosse Metamorphose. Wäscherinnen, -Modistinnen, Toilettenverkäuferinnen kamen und versorgten Sapho mit -allem Comfort, worauf sie in die Oper geführt und von den übrigen -Tribaden lebhaft bewundert wurde. Die Männer aber sagten in den -Corridoren: „+Die Furiel+ hat frisches Fleisch; wirklich ganz neues; -welch ein Jammer, dass es in so schlechte Hände fällt.“ - -Am folgenden Tage geschah die Einführung der Sapho in die Mysterien -der anandrynischen Sekte mit grosser Feierlichkeit und merkwürdigen -Ceremonien. In der Mitte des „Tempels der Vesta“ befand sich ein Saal -von runder Form, der durch eine Glasdecke von oben und von den Seiten -Licht empfing. Eine kleine Statue der Vesta befand sich im Saale. -Die Göttin war dargestellt, als ob sie, die Füsse auf einen Globus -gestützt, majestätisch in die Versammlung herabstiege, um ihr zu -präsidieren. +Sie schwebte ganz in der Luft+, ohne dass dies Wunder die -Eingeweihten überraschte.[295] - -Um dieses Heiligtum der Göttin zog sich ein schmaler Korridor, in dem -2 Tribaden während der Versammlung auf und ab gingen und alle Zugänge -bewachten. Dem aus zwei Flügelthüren bestehenden Eingang gegenüber -befand sich eine schwarze Marmortafel mit goldenen Versen, zu beiden -Seiten Altäre mit dem vestalischen Feuer. Neben dem vornehmsten Altar -stand die Büste der +Sappho+, der Schutzheiligen des Tempels, der -ältesten und berühmtesten Tribade; neben dem anderen Altar die von -+Houdon+ angefertigte Büste der Mademoiselle (alias Chevalier) +d’Eon+, -der „berühmtesten neueren Tribade“.[296] Rund umher an der Wand standen -die Büsten der von +Sappho+ besungenen griechischen Tribaden, der -+Thelesyle+, +Amythone+, +Kydno+, +Megare+, +Pyrrhine+, +Andromeda+, -+Cyrine+ u. s. w. In der Mitte des Saales stand ein grosses Ruhelager -von mehr rundlicher Form, auf dem die Präsidentin und ihre Schülerin -ruhten. Ringsherum sassen nach türkischer Sitte auf kleinen viereckigen -Fusspolstern die einzelnen tribadischen Paare „les jambes entrelacées, -chaque couple composée d’une mère et d’une novice“, oder nach -mystischer Terminologie eine „Incuba“ und eine „Succuba“. Die Wände des -Saales waren mit hundert Reliefs geschmückt, welche die verschiedenen -geheimen Teile des Weibes darstellten, wie sie in dem „Tableau de -l’amour conjugal“[297], in +Buffon’s+ „Histoire naturelle“ und bei den -„geschicktesten“ Anatomen abgebildet waren. - -Die Aufnahme unserer +Sapho+ gestaltete sich folgendermassen: Alle -Tribaden sassen auf ihren Plätzen, in ihren Festkleidern. Die „Mütter“ -trugen eine rote Levite mit blauem Gürtel, die Novizen eine weisse -Levite und einen roten Gürtel, Jacke und Hemd, mit vorn offenen oder -ganz empor geschlagenen Unterröcken. Als Sapho eintrat, erblickte sie -zuerst das heilige Feuer das auf einer goldenen Pfanne mit lebhafter -und aromatisch duftender Flamme brannte und durch Hineinwerfen -gepulverter Substanzen fortwährend von zwei Tribaden unterhalten -wurde. Sapho musste sich zu den Füssen der Präsidentin Mademoiselle -+Raucourt+, einer berühmten Schauspielerin der Comédie Française, -niederlassen, und ihre „Mutter“, Madame +Furiel+ sagte: „Schöne -Präsidentin und Ihr, liebe Gefährtinnen, hier ist eine ‚postulante‘: -Sie scheint alle verlangten Eigenschaften zu haben. Sie hat niemals -mit einem Manne verkehrt, ist wunderbar schön gebaut, und hat bei -den ‚Versuchen‘, die ich mit ihr angestellt habe, viel Feuer und -Eifer gezeigt. Ich bitte Euch, dass sie unter dem Namen ‚Sapho‘ bei -uns zugelassen werde.“ Nach dieser Rede mussten sich beide zusammen -zurückziehen. Kurz darauf meldete eine der Wächterinnen der Sapho, -dass sie einstimmig zur Probe zugelassen worden sei, und entkleidete -sie vollständig, gab ihr ein Paar weiche Pantoffeln, hüllte sie in -einen lichten Mantel und führte sie in die Versammlung zurück. Hier -wurde sie auf den von der Präsidentin verlassenen Sitz geführt, -gänzlich entblösst und von allen anwesenden Tribaden genau daraufhin -untersucht,[298] wie viele von den auf der Marmortafel aufgezeichneten -+dreissig+ Reizen des Weibes sie besässe. Hierbei las eine der -ältesten Tribaden die folgende französische Uebersetzung eines alten -lateinischen Gedichtes vor.[299] - - Que celles prétendant à l’honneur d’être belle, - De reproduire en soi le superbe modèle. - D’Hélène qui jadis embrasa l’univers, - Etale en sa faveur trente charmes divers! - Que la couvrant trois fois chacun par intervalle - Et le blanc et le noir et le rouge mêlés - Offrent autant de fois aux yeux émerveillés, - D’une même couleur la nuance inégale. - Puisque neuf fois envers ce chef d’œuvre d’amour - La nature prodigue, avare tour à tour, - Dans l’extrême opposé, d’une main toujours sûre - De ses dimensions lui trace la mesure: - Trois petits riens encore, elle aura dans ses traits, - D’un ensemble divin les contrastes parfaits. - Que ses cheveux soient blonds, ses dents comme l’ivoire, - Que sa peau d’un lys pure surpasse la fraicheur, - Tel que l’œil, les sureils, mais de couleur plus noire, - Que son poil des entours relève la blancheur. - Qu’elle ait l’ongle, la joue et la lèvre vermeille. - La chevelure longue et la taille et la main, - Ses dents, ses pieds soient courts ainsi que son oreille. - Elevé soit son front, étendu soit son sein: - Que la nymphe surtout aux fesses rebondies, - Présente aux amateurs formes bien arrondies: - Qu’u la chute des reins, l’amant sans la blesser, - Puisse de ses deux mains fortement l’enlacer, - Que sa bouche mignonne et d’augure infaillible, - Annonce du plaisir l’accès étroit pénible. - Que l’anus, que la vulve et le ventre assortis, - Soient doucement gonflés et jamais applatis. - Un petit nez plaît fort, une tête petite. - Un tétin repoussant le baiser qu’il invite; - Cheveux fins, lèvre mince, et doigts fort délicats - Complettant ce beau tout qu’on ne rencontre pas.[300] - -Von diesen Reizen brauchte die zur Aufnahme bestimmte aber nur etwas -mehr als die Hälfte zu besitzen, um aufgenommen zu werden, d. h. -mindestens sechzehn. Jedes Tribadenpaar stimmte ab und sagte seine -Meinung der Präsidentin ins Ohr. Diese zählte und verkündete das -Resultat. Alle stimmten für die Aufnahme unserer Novize. Dieser -Beschluss wurde dann durch einen „baiser à la florentine“ bekräftigt, -worauf +Sapho+ als Tribade gekleidet ward und vor der Präsidentin -einen Eid ablegen musste, nie mit Männern zu verkehren und nie die -Mysterien der Versammlung zu verraten. Hierauf wurde auf jede Hälfte -eines goldenen Ringes von Madame +Furiel+ und der Sapho ihr Name -eingeritzt. Dann hielt die Präsidentin, Mademoiselle +Raucourt+ eine -+Aufnahmerede+,[301] deren Inhalt in Kürze angegeben werde. - -„Femmes, recevez-moi dans votre sein, je suis digne de vous“. Diese -Worte stehen in dem 2ten „Lettre aux femmes“ der Mlle. +d’Eon+. -Diese d’Eon ist das Muster einer Tribade die überall dem männlichen -Geschlechte Widerstand geleistet hat. Ihr Ausspruch kann als Motto der -Rede gelten. - -Zunächst verbreitete sich die +Raucourt+ über den Ursprung der -„Secte anandryne“. Schon Lykurg habe zu Sparta eine Tribadenschule -eingerichtet. Die Nonnenklöster im modernen Europa, eine Emanation des -Collegiums der Vestalinnen, +verkörperten das beständige Priestertum -der Tribadie+, wenn auch nur als ein schwaches Abbild der +wahren+ -lesbischen Liebe wegen des Gemisches von „pratiques minutieuses et de -formules puériles.“ - -Weiter wird nur allzu wahr ausgeführt, wie ein junges Mädchen überall -Gelegenheit findet, ihren wollüstigen Kitzel zu befriedigen, viel eher -als ein Mann. „Elle les trouve dans presque tout ce qui l’environne, -dans les instruments de ses travaux, dans les utensiles de sa chambre, -dans ceux de sa toilette, dans ses promenades et jusque dans les -comestibles.“ Dann helfe man sich gegenseitig und +werde einander -unentbehrlich+,[302] und das neue Leben triumphiere über alle -Eitelkeiten dieses Jahrhunderts. Die Busskleider verwandeln sich in -Kleider der Lust. Die Tage der allgemeinen Geisselung würden zu Orgien; -denn die Flagellation sei ein mächtiges Reizmittel der Wollust. So wird -man im Kloster Tribade. - -Ueberallhin muss nun die Tribade den Kultus der Vesta bringen und -eifrig Propaganda für denselben machen. Die +Raucourt+ nennt jetzt die -bekanntesten Tribaden: die Herzogin von +Urbsrex+, die Marquise de -+Terracenès+, Madame +de Furiel+ (die Beschützerin unserer Sapho und -Gemahlin des Generalprocurators); die Marquise de +Téchul+[303] (die -sich als Kammerfrau, Coiffeuse, Köchin verkleidete, um ihre Zwecke bei -den Gegenständen ihrer Liebe zu erreichen), Mademoiselle +Clairon+ -(berühmte Schauspielerin des Théâtre Français), die Schauspielerin -+Arnould+, die deutsche Tribade +Sonck+ (unterhalten von einem Bruder -des preussischen Königs). - -Als Novize wird Mlle Julie, eine junge Tribade, erwähnt, die von der -+Arnould+ und der +Raucourt+ in die lesbische Liebeskunst eingeweiht -wurde. Zum Schluss verherrlichte die Rednerin die Freuden der Tribadie. -Der Genuss zwischen zwei verschiedenen Geschlechtern ist flüchtig, kurz -und illusorisch. Nur der zwischen Frauen ist wahr, rein und dauerhaft -und hinterlässt keine Reue. Sind Defloration, Schwangerschaft und -Geburt ein Genuss? - -Die Tribadie gewährt nur reine, immer herrlicher werdende Freuden. -Den Mann schwächen die Ausschweifungen mit zunehmendem Alter. Bei -der Tribade wächst die Nymphomanie mit dem Alter. Sie wird aus -einer Succuba zu einer Incuba d. h. activ. Sie bildet selbst neue -Schülerinnen aus. - -„Die Tribadie hinterlässt keine Reue und ist die ‚sauve garde‘ unserer -jungen Mädchen und Witwen, sie vermehrt unsere Reize, erhält sie -länger, ist der Trost unseres Alters, wenn kein Mann uns mehr will, -eine +wirkliche Rose ohne Dornen durch das ganze Leben+.“ - -Nach dieser effektvollen Rede[304] liess man das heilige Feuer ausgehen -und begab sich zum Bankett ins Vestibül, wobei die „feinsten Weine“, -besonders griechische getrunken, heitere und sehr wollüstige Lieder -gesungen wurden, meist aus den Werken der +Sappho+. Als alle berauscht -waren und ihre Leidenschaft nicht mehr zügeln konnten, wurde das Feuer -im Sanctuarium wieder angezündet, die Wächterinnen wurden wieder -aufgestellt, und eine wilde Orgie nahm ihren Anfang. „Ce sénat auguste, -sagt ein berühmter Schriftsteller, est composé des Tribades les plus -renommées, et c’est dans ces assemblées que se passent des horreurs -que l’écrivain le moins délicat ne peut citer sans rougir.“[305] Die -Teilnehmerinnen erröteten jedenfalls nicht, und den beiden Heldinnen, -welche am längsten die „Liebesstürme“ ausgehalten hatten, winkte als -Belohnung eine goldene Medaille mit dem Bilde der Vesta und den -Bildern und Namen der beiden Heldinnen. Das waren an diesem Tage Madame -+de Furiel+ und +Sapho+.[306] - -Fräulein +Raucourt+,[307] die Präsidentin dieser etwas sehr -emanzipierten Versammlung, wusste das Angenehme mit dem Nützlichen zu -verbinden. Sie verliess den Marquis +de Bièvre+, dessen Maitresse sie -gewesen war, um fortan sich ganz ihrem tribadischen Leben zu widmen. -Aber nicht ohne sich vorher eine Rente von 12000 Livres zusichern zu -lassen. Dieser Seigneur machte darüber einen Calembour, indem er seine -ehemalige Freundin als „l’ingrate Amaranthe“ (l’ingrate à ma rente) -bezeichnete. - -Eine französische Zeitschrift teilt den folgenden hochinteressanten -sapphischen Brief der +Raucourt+ mit, der ebenfalls dazu beiträgt, die -Mitteilungen des „Espion Anglais“ als vollkommen glaubwürdig erscheinen -zu lassen: - - „An Madame de Ponty, - Schloss La Chapelle-Saint-Mesmier, bei Orléans. - - Brüssel, 21. Messidor. - Sonntag, 10. Juli. - - Wie mein Herz Dir dankt, meine Liebe, für Deinen schönen Brief vom - fünften! Wie ich denselben nötig hatte, um mich von der Aufregung - zu erholen, die mir Dein letzter verursacht hatte! Ich werde Dir - niemals den Zustand schildern können, in den er mich versetzt - hatte, die Gedanken, die er in mir hervorrief. Welch’ seltsames - Ding ist doch das menschliche Herz! Ich würde verzweifeln, wenn - Du Dich so sehr vergnügtest, dass Du meine Abwesenheit gar nicht - bemerktest, und doch, wenn Du mir sagst dass Du Dich langweilst, - dass Du traurig bist, so würde ich mich so sehr darüber grämen - und beunruhigen, dass ich alles verlassen und mich in die Eilpost - werfen würde, um Dich wieder aufzusuchen. Ja meine Henriette, ich - fühle mich dessen fähig; für mich ist das einzige unmögliche Ding: - ohne Deine Liebe zu leben. -- Ich bin entzückt, dass das Badezimmer - und Deine Boudoirs nach englischer Art Dir gefallen; sie sind von - mir für Dich eingerichtet worden, und ich darf wohl hoffen, dass - Du, wenn Du sie benutzest, an diejenige denken wirst, welche die - Arbeiten leitete. Du hast mir nicht gesagt, ob Du mit den Blumenvasen - zufrieden bist, unglücklicher Weise giebt es augenblicklich keine - mehr. Lass Nelken auf dem Markte kaufen, es können gewöhnliche sein. - Wir brauchen sie für die Boudoirs. -- Ich bin überrascht, dass Du - Mme. Dugazon nicht gesehen hast; sie sollte zwei Tage nach mir - abreisen, wie mir Labuxière sagte. Riboutet hatte mir versprochen, - dass seine Frau Dich bald besuchen würde. Aber ich wünsche, dass alle - diese Zerstreuungen, für die ich gesorgt habe, Dir unbefriedigend - erscheinen, und dass Du meiner inständigen Bitte nachkommst und - mich besuchst. Ich versichere Dich, dass Du es nicht bereuen wirst. - Von allen Ländern, die wir zusammen bereist haben, giebt es nicht - eines, welches so vortreffliche Spaziergänge hat wie dieses; dies - ist auch mein einziges Vergnügen. Ich ermüde meinen Körper, um meine - Gedanken zu zerstreuen, immer wenden sie sich trotzdem zu Dir; dann - krampft sich mein Herz zusammen; und alle meine Freuden sind in der - Vergangenheit und in der Zukunft. Ich habe indessen gestern grosse - Abenteuer erlebt. Ich habe Dir erzählt, dass Barras mich mehrere Male - besucht hat; gestern hatte er mich zu Tische geladen. Ich war dort, - ebenso Talma und seine Frau. Wir waren in guter Gesellschaft. Nach - dem Essen fuhr er mit mir in einer Kalesche in der Force spazieren. - In meinem Leben habe ich so etwas Schönes nicht gesehen. Wie ich Dich - herbeiwünschte! Um 9 Uhr kehrte ich zurück und machte Toilette, um - bei dem Praefekten zu soupiren, dessen Frau mich eingeladen hatte. - Der Garten war illuminirt, es waren 60 Personen dort, unter ihnen - wenigstens 20 Frauen, alle vortrefflich gekleidet, und mehr als die - Hälfte sehr hübsch..... Oh, sage mir aufrichtig in Deiner Antwort, - ob Dich meine Briefe nicht langweilen. Es ist mein einziger Genuss, - mich in Gedanken zu Dir zu versetzen. Es ist mir als ob ich mit Dir - spräche, wenn ich Dir schreibe, und wenn ich mir diese Illusion - mache, habe ich täglich eine Stunde des Glückes. Gute Nacht, meine - theure, vielgeliebte Henriette; denn ich schreibe Dir nächtlicher - Weile. Ich komme gerade von einem Spaziergange mit Mlle Mars zurück, - die von den Schönheiten dieses Landes entzückt ist. Bei jedem Schritt - sagten wir alle Beide: Wenn Mme de Ponty hier wäre, würde sie das - reizend finden. Du, immer Du, kann das anders sein, da Du ja mein - einziger Gedanke bist? Noch einmal eine gute Nacht der Gefährtin, - welche sich mein Herz erwählt hat. Es ist so voll von ihr, dass ich - hoffe, dass ein tröstender Traum mich an ihre Seite, in ihre Arme - trägt. Henriette! noch vierzehn Tag! und heute ist erst der sechste - meiner +Enthaltsamkeit+.. Es ist zum Sterben.“[308] - -Auch einige witzige Verse über diese berühmteste Tribade haben sich -erhalten:[309] - - Pour te fêter, belle +Raucourt+, - Que n’ai-je obtenu la puissance - De changer vingt fois en un jour - Et de sexe et de jouissance! - Qui, je voudrais, pour t’exprimer - Jusqu’à quel degré tu m’es chère, - Etre jeune homme pour t’aimer, - Et jeune fille pour te plaire. - -Wer war aber die Mlle. +d’Eon+, deren Büste im Tribadenheiligtum der -„Secte Anandryne“ aufgestellt war? Die Geschichte dieses Fräuleins -+d’Eon+ bildet eines der merkwürdigsten kulturgeschichtlichen -Vorkommnisse, dessen wir kurz gedenken wollen. - -Der Chevalier +d’Eon+[310] war ein talentvoller burgundischer -Landjunker, der sich in Paris zum Doktor der Rechte, Censor, -litterarischen Dilettanten, vor Allem aber zum Liebling hochadliger -Familien emporgearbeitet hatte. Er galt als findiger Kopf. Den -entscheidenden Umschwung seines Geschickes führte aber seine -+eigentümliche, frauenhaft zarte Erscheinung+ herbei. Als +Ludwig+ -XV. kurz vor dem Ausbruch des siebenjährigen Krieges einen geheimen -Agenten +Douglas+ nach Petersburg schickte, gesellte man diesem -+d’Eon+ bei, der -- auf Wunsch +Conti’s+ oder des Königs +Frauentracht+ -anlegte und in dieser Verkleidung wirklich bei Hof Eingang gewann, der -Kaiserin eigenhändige Briefe +Ludwigs+ XV. in die Hände spielte, das -Wohlgefallen der Czarin erregte und sich so als geheimer diplomatischer -Agent grosse Verdienste um sein Vaterland erwarb. Später, nach Ablegung -seiner Frauentracht, machte er den siebenjährigen Krieg mit, ging -dann wieder als geheimer Agent nach London, welche Rolle er jedoch -als Mann durchführte. Hier geriet er aber mit dem französischen -Gesandten +Guerchy+ in Zwist. Es kam soweit, dass d’Eon drohte, alle in -seinem Besitze befindlichen geheimen Papiere der englischen Regierung -auszuliefern. Es gelang jedoch +Ludwig+ XV. den Chevalier vorläufig -durch eine Rente von 12000 Livres zu beschwichtigen, und damit -dieser sich gegen seine Feinde schützen könne, riet der König ihm in -einem unter dem 4. Oktober 1763 geschriebenen Briefe, dass er wieder -Frauenkleider anlegen solle, was aber +d’Eon+ noch nicht befolgte. Nach -dem Tode des Königs wiederholte +d’Eon+ seine Drohungen, als er Gefahr -lief seine Rente zu verlieren. Nun taucht eine neue Person in dieser -Komödie auf. Das war kein Geringerer als der Autor der „Hochzeit des -Figaro“, +Beaumarchais+, der als Abgesandter König +Ludwig’s+ XVI. nach -London ging, um +d’Eon+ zur Auslieferung der Geheimpapiere zu bewegen. -Schon scheint die Rückkehr +d’Eons+ gesichert, die Auslieferung der -Papiere unmittelbar bevorzustehen, da erklärt der Sohn des ehemaligen -französischen Gesandten +Guerchy+, dass er das Andenken des Vaters an -diesem Nichtswürdigen rächen würde, wann und wo er es immer wagen -sollte, sich in seinem Vaterlande zu zeigen. - -Bei diesem precären Stand der Sache kam ein sinnreicher Kopf -- -wahrscheinlich +Beaumarchais+ selbst, -- auf den Einfall, alle -Schwierigkeiten in der Art zu heben, dass man +d’Eon+ zu der -öffentlichen Erklärung vermöchte: +er sei überhaupt kein Mann, sondern -ein -- Weib+. Alle Weiterungen wären damit auf einen Schlag beseitigt: -alle Vergehen wider die Beamten-Disciplin, alle litterarischen -Anfeindungen +Guerchy’s+ würden dadurch als Unarten einer in ihrer -Eitelkeit verletzten Frau entschuldbar und jede Forderung von -Genugthuung als Narretei erscheinen. In den Friedens-Unterhandlungen -+Beaumarchais+’ war es mithin der erste und der entscheidende Punkt, -+d’Eon+ zu der unumwundenen, feierlichen Versicherung zu bestimmen, -er sei seit jeher ein Weiblein gewesen, das nur durch wunderbare -Schicksalsfügung sich alle Zeit als Mann im Leben umgethan habe.[311] - -So kam am 25. August 1775 der folgende seltsame Vertrag zu Stande, ein -Unicum in der Weltgeschichte: - - „Wir Endesgefertigte, Pierre Augustin Caron de Beaumarchais - einerseits (mit besonderer Vollmacht des Königs von Frankreich ddo. - 25. August 1775 beglaubigt, welche dem Chevalier d’Eon vorgewiesen - und abschriftlich dem gegenwärtigen Protokolle angeschlossen wurde) - und - - +Fräulein+ Charles Geneviève Louise Auguste Andrée Thimothée d’Eon - de Beaumont, grossjährig, vormals Dragonerhauptmann, Ritter des - königlichen Ludwigsordens, Adjutant des Marschalls und des Grafen - von Broglie, vordem Doctor des kanonischen und des bürgerlichen - Rechtes, Advokat am Parlament von Paris, königlicher Censor für - belletristische und historische Werke, mit dem Chevalier Douglas nach - Russland entsendet, um die Annäherung beider Höfe herbeizuführen, - französischer Botschaftssekretär des bevollmächtigten Ministers - am russischen Hofe, Marquis l’Hôpital, Gesandtschaftssekretär des - Herzogs von Nivernais etc. andererseits -- sind über folgende - Vertrags-Bestimmungen einig geworden: - - Art. I. Ich Caron de Beaumarchais fordere u. s. w. (Uebergabe der - politischen Papiere.) - - Art. II. Ich Caron de Beaumarchais fordere u. s. w. (Uebergabe der - Correspondenz d’Eons.) - - Art. III. Verpflichtet sich d’Eon, Guerchy’s Andenken und Familie - fortan in Frieden zu lassen. - - Art, IV. Und damit eine unübersteigliche Schranke zwischen den - Streitteilen aufgerichtet werde, fordere ich im Namen Sr. Majestät, - +dass die Verkleidung, welche bis zu diesem Tage die Person eines - Mädchens fälschlich in Gestalt eines Chevalier d’Eon hat erscheinen - lassen, völlig aufhöre+. Und ohne weiter Charles Geneviève Louise - Auguste Andrée Thimothée d’Eon de Baumont einen Vorwurf aus dieser - Veränderung ihres Standes und Geschlechtes zu machen, deren Schuld - einzig und allein ihre Eltern trifft: ja, indem wir dem tapferen - und kraftvollen Betragen volle Gerechtigkeit widerfahren lassen, - das sie stets in der Tracht ihrer Wahl (habits d’adoption) bewährt - hat, verlange ich unbedingt, dass zur Behebung aller Zweifel über - ihr Geschlecht, welches bis heute unerschöpflichen Anlass zu - Gerede, unziemlichen Wetten und schlechten Spässen gegeben, die - sich immerfort erneuern könnten, vor Allem in Frankreich: verlange - ich also, dass das Phantom eines Chevalier d’Eon völlig verschwinde - und eine öffentliche unzweideutige Erklärung über das wahrhaftige - Geschlecht von Charles Geneviève etc. d’Eon vor ihrer Ankunft in - Frankreich und vor der Wiederaufnahme ihrer Mädchenkleider diese - Frage für alle Welt endgiltig zur Entscheidung bringe. Fräulein d’Eon - kann sich heute diesem Begehren um so weniger verschliessen[312], - als sie durch dessen Erfüllung in den Augen beider Geschlechter, - welche sie gleicherweise durch ihre Lebensführung, ihren Mut und - ihre Talente geehrt hat, nur desto interessanter erscheinen wird. - Unter diesen Bedingungen werde ich ihr urkundlich freies Geleit - zusichern, kraft dessen sie nach Frankreich gehen und daselbst unter - dem besonderen Schutz Sr. Majestät verweilen kann; und nicht blos - Schirm und Sicherheit wird ihr der König zu Teil werden lassen, er - hat auch die Güte, die Jahrespension von 12000 Livres, welche ihr - der verstorbene Herrscher im Jahre 1766 bewilligt hat, in einen - Leibrentenvertrag auf die gleiche Summe umzuwandeln.“ - -+d’Eon+ verpflichtete sich zur Annahme all dieser Bedingungen, erhob -aber noch Anspruch auf allerlei grosse und kleine Vorteile und -Ehrenrechte. So wünschte er auf den Frauenkleidern das Ludwigskreuz -tragen zu dürfen. Weiter einen ansehnlichen Geldbetrag zur Anschaffung -von -- Mädchenwäsche und Frauenkleidern. - -Endlich war alles geordnet und der ehemalige Dragonerkapitän galt in -ganz Frankreich -- mit Ausnahme der Eingeweihten -- als Mädchen.[313] -Daher die Büste, welche ihm seine „Geschlechtsgenossinnen“ im „Tempel -der Vesta“ errichteten. +Casanova+ erklärt geradezu: „Der König -wusste und hat es stets gewusst, +dass er (d’Eon) eine Frau sei+, und -der ganze Streit, den dieser falsche Chevalier mit dem Bureau der -auswärtigen Angelegenheiten hatte, war eine Posse, welche der König -bis zu Ende spielen liess, um sich dadurch zu unterhalten.“[314] - -+Louvet de Couvray+ lässt seinen „Faublas“ dieselbe Metamorphose vom -Manne zum Weibe durchmachen. Nur dass dieser Chevalier sich stets zur -rechten Zeit und am rechten Orte als Mann, ja allzumännlich -- enthüllt. - -Dass zur Zeit der Revolution die Viragines, die Weiber mit männlichen -Allüren, immer mehr hervortraten, haben wir schon früher erwähnt. -+Sade+ hat mehrere solche Typen geschildert. - -Wie die Tribadie im vorigen Jahrhundert beurteilt wurde, erhellt aus -einer Bemerkung des Grafen +von Tilly+ über die lesbische Freundin -eines Mädchens, das er zu heiraten wünschte: „J’avoue, que c’est un -genre de rivalité, qui ne me donne aucune humeur; au contraire, cela -m’amuse et j’ai l’immoralité, d’en rire.“[315] - - -18. Die Paederastie. - -Der Marquis de +Sade+ singt das Lied der Paederastie in allen Tonarten. -Wohl der vollendetste und konsequenteste Paederast ist Dolmancé in -der „Philosophie dans le Boudoir“. „Es giebt, sagt Dolmancé, keinen -Genuss in der Welt, der diesem vorzuziehen wäre. Je l’adore dans -l’un et l’autre sexe. Mais le c.. d’un jeune garçon me donne encore -plus de volupté que celui d’une fille.“ (Philosophie dans le Boudoir -I. 99). Er beschreibt ausführlich die Freuden dieses Lasters und -betont vor allem, dass es die Schwängerung mit absoluter Sicherheit -verhindere (ib. I. 104). Obgleich Dolmancé sich mehr zum männlichen -Geschlecht hingezogen fühlt, verschmäht er gelegentlich nicht -paedicationem mulieris, und übernimmt es gern, Eugenie mit diesem -„Vergnügen“ bekannt zu machen. Dagegen ist Bressac, den Justine im -Verkehr mit seinem Lakaien überrascht (Justine I. 145) ein durchweg -homosexuell veranlagter Jüngling, der einen angeborenen Hass gegen -das weibliche Geschlecht empfindet, welches er das „infame“ nennt. -Er ist, soweit wir uns erinnern, +der einzige Typus mit hereditärer -sexueller Inversion+, den +de Sade+ gezeichnet hat. +Alle übrigen haben -die sexuellen Perversitäten während des Lebens allmählig erworben.+ -Wir sind überzeugt, dass +Sade+, der sich überall als ein genauer -Kenner sexualpathologischer Persönlichkeiten und Neigungen erweist, -hier nach der Wirklichkeit schildert. So ist es im Leben. Der Urning -durch Heredität ist die Ausnahme, der Urning durch Verführung, durch -lasterhafte Entartung, last not least durch Geisteskrankheit, ist die -Regel. -- Bressac entwickelt (Justine I. 162-164) die Theorie, dass der -+Pathicus+, der er ist, von Natur ein ganz anderer Mensch sei als die -übrigen Männer. Er erklärt diese Leidenschaft für angeboren, beruhend -auf einer „construction toute différente“. +Es wäre eine „stupidité“, -sie zu bestrafen+! Dolmancé dagegen giebt eine Erklärung der -Paederastie, die wohl für die meisten Urninge als Beweggrund zutreffen -dürfte. „+Ah!+ sacredieu, si son intention (de la nature) n’était pas -que nous f.... des culs, aurait-+elle aussi justement proportionné leur -orifice à nos membres+; cet orifice n’est-il pas +rond+ comme eux, quel -être assez ennemi du bon sens peut imaginer qu’un trou +ovale+ puisse -avoir été créé par la nature pour des membres +ronds+. Ses intentions -se lisent dans cette difformité.“ (Ph. d. l. B. I. 176). -- - -Selbst die Tribaden fröhnen bei +Sade+ der griechischen Liebe, sei -es mit künstlichen Instrumenten, sive auxilio clitoridis. -- Die -Verbreitung dieses Lasters wird als eine sehr grosse geschildert. Die -Duvergier erzählt, wie sehr gesucht und wie gut bezahlt jetzt die -Paederastie werde. „Les cons ne valent plus rien, ma fille, on est -en las, personne n’en veut (Jul. I. 234).“ Demgemäss wird manchmal -der „coniste“ mit offenbarer Verachtung gegenüber dem „bougre“[316] -behandelt. (Juliette III, 54). „Venus hat mehr als einen Tempel auf -Cythera“, sagt Juliette (II, 18) und erzählt auch, dass „le cul est -bien recherché en Italie (III, 290).“ - -Seit dem 16. Jahrhundert hatte die Paederastie immer mehr Anhänger in -Frankreich gefunden. +Mirabeau+ versichert, dass während der Regierung -+Heinrich’s+ III. „les hommes se provoquaient mutuellement sous les -portiques du Louvre“, und dass unter +Ludwig+ XIV. die Paederastie -ihre bestimmten Gesetze und Organisationen hatte.[317] +Heinrich+ III. -war selbst homosexuell gewesen. +Heinrich+ IV. „trat zwar wieder sehr -dagegen auf, konnte es aber nicht hindern, dass später unter +Ludwig+ -XIII. der homosexuelle Geschlechtsverkehr, den man auf Italien glaubte -zurückführen zu müssen, wieder am Hofe ausgeübt wurde. +Philipp von -Orléans+, Bruder +Ludwigs+ XIV., wurde homosexuell, und es ist bekannt, -in wie unglücklicher Ehe durch +Philipp’s+ Vorliebe für Männer seine -Frau, die deutsche Fürstentochter +Elisabeth Charlotte+ von der Pfalz, -oft ‚Lieselotte‘ genannt, mit ihm lebte. Was +Ludwig+ XIV. anbetrifft, -so wird berichtet, dass verderbte Männer, die in seiner Umgebung vor -seiner Grossjährigkeit lebten, versuchten, seinen Trieb umzuwandeln, -um ihn ohne Vermittelung einer Maitresse beherrschen zu können. Der -junge König soll allerdings bald eine Abneigung gegen jene Männer -gefasst haben, die in dieser Weise ihn zu beeinflussen suchten. Der -Kammerdiener des Königs, +Pierre de la Porte+, berichtet in seinen -Memoiren sogar von einem Fall, wo der Kardinal +Mazarin+ im Jahre 1652 -nach einem Diner, das der damals 15jährige König bei ihm einnahm, mit -ihm geschlechtlich verkehrt habe. Doch ist die Sache nicht aufgeklärt -und wird wohl auch niemals ganz aufgeklärt werden.“[318] - -In einem alten Werke „La France Galante“ (1695), welches den zweiten -Teil der „Histoire amoureuse des Gaules“ des Grafen von +Bussy-Rabutin+ -bildet, befindet sich ein Kapitel „La France devenue italienne“, in -dem über einen Paederasten-Club berichtet wird, den der Herzog von -+Grammont+, der Malteserritter +de Tilladet+, +Manicamp+, der Marquis -+de Biran+ als „Grosspriore“ begründet hatten. Alle Mitglieder wurden -untersucht „pour voir si toutes les parties de leurs corps étaient -saines, afin qu’ils pussent supporter les austérités“. Enthaltsamkeit -vom Weibe war streng vorgeschrieben. Jedes Mitglied musste Sich den -„rigueurs du Noviciat, qui durerait jusques à ce que la barbe fut venue -au menton“ unterwerfen. Wenn einer der „Brüder“ sich verheiratete, -musste er die Erklärung abgeben, dass dies wegen der Regelung seiner -Vermögensverhältnisse geschehe, oder weil ihn seine Eltern dazu -gezwungen hätten oder weil er einen Erben hinterlassen müsse. Zugleich -musste er schwören, niemals seine Frau zu lieben, und nur so lange -bei ihr zu schlafen, bis er einen Sohn bekäme. Er bedurfte für dieses -Beisammensein noch einer besonderen Erlaubnis, die ihm nur einmal -wöchentlich gewährt wurde. Man teilte die Brüder in vier Klassen, damit -jeder Grossprior einen wie den anderen besitzen konnte. Diejenigen, -welche in den Orden eintreten wollten, wurden nach der Reihe von den -vier Grossprioren erprobt. Strenges Stillschweigen über die Vorgänge in -diesem Paederastenklub war geboten, nur diejenigen, die der Neigung zur -griechischen Liebe verdächtig waren, durften mit Vorsicht eingeweiht -werden. Die paederastischen Orgien fanden in einem Landhause statt. Die -Teilnehmer trugen bei denselben zwischen Rock und Hemd ein Kreuz, auf -welchem in Relief ein Mann dargestellt war, der eine Frau mit Füssen -trat! Der Klub bestand nicht lange, da ein königlicher Prinz sich ihm -anschloss, und der König ihn auflöste, wobei der Prinz an dem Teil -gezüchtigt ward, durch den er gesündigt hatte.[319] - -Wenn +Bouchard+ von den Pagen des Herzogs von Orléans berichtet, dass -dieser „cour était extrêment impie et débauchée, +surtout pour les -garçons+. M. d’Orléans défendait à ses pages de se besonger ni branler -la pique; leur donnant au reste congé de voir les femmes tant qu’ils -voudraient, et quelquefois venant de nuit heurter à la porte de leur -chambre, avec cinq ou six garces, qu’ils enfermaient avec eux une -heure à deux“,[320] so sind wir geneigt, diese homosexuellen Neigungen -der Knaben weniger auf ein noch „undifferenziertes Geschlechtsgefühl“ -zurückzuführen, wie +Havelock Ellis+ und +Symonds+ annehmen, als auf -das ihnen am Hofe dieses Herzogs von +Orléans+ gegebene Beispiel und -auf direkte Verführung. Und wenn +Elisabeth Charlotte+ von der Pfalz -über eben diesen Herzog von +Orléans+ schreibt: „Monsieur denkt an -nichts, als was seiner Buben Bestes ist, fragt sonst nach nichts; -das Bedientenpack ist überall Herr und Meister“,[321] so möchten wir -+Bouchard’s+ obige Angaben einigermassen bezweifeln. - -Jedenfalls rettete sich der Cultus der Paederastie am französischen -Hofe auch ins 18. Jahrhundert hinüber. Es wäre ein Wunder gewesen, -wenn +Ludwig+ XV., dieser geile Lüstling, nicht auch an der Paedicatio -und anderen homosexuellen Praktiken Gefallen gefunden hätte. So wird -berichtet, dass er amico clunes nudatas monstravit, quas tamquam deae -jussit hominem genubus flexis deosculando adorare.[322] Allerdings -wurden noch 1750 zwei Paederasten in Paris lebendig verbrannt.[323] - -Die Revolutionszeit brachte auch dieses Laster zur höchsten Blüte. Der -auf die Paederastie sich beziehenden Abbildungen haben wir schon oben -gedacht. Aus dem Jahre 1798 berichtet +Dupin+, der Regierungscommissar -des Seinedepartements: „Seit einiger Zeit verbreitet sich eine noch -+schändlichere+ Art von Unzucht. Die Berichte von Polizeiagenten über -die Paederastie häufen sich in +schreckenerregender+ Weise. -- Die -Sodomiterei und die sapphische Liebe treten mit derselben Frechheit -auf, wie die Prostitution und machen beklagenswerte Fortschritte.“[324] - -In seiner im Jahre 1789 erschienenen Schrift „Dom B... aux -Etats-généraux, ou doléances du portier des Chartreux“ sagt +Rétif de -la Bretonne+ in der Vorrede, dass „die Paederastie die Bestialität -und andere Formen der Unzucht schon seit fünf oder sechs Generationen -Frankreich erniedrigen“.[325] - -+Rétif+ sieht in der allzugrossen Aehnlichkeit der männlichen und -weiblichen Kleidung bei den Griechen und Römern die Ursache für die -grosse Verbreitung homosexueller Neigungen. Er fordert deshalb, dass -auch jetzt noch die Kleidung der Geschlechter möglichst differenziert -werde.[326] - -Auffällig ist allerdings, dass im vorigen Jahrhundert die Zeit der -grössten Ausbreitung der sokratischen Liebe mit dem Auftreten der Moden -à la grecque zusammenfiel, wodurch offenbar ein Beweis für den starken -Einfluss der Mode auf diese Verhältnisse geliefert wird. - - -19. Flagellation und Aderlass. - -Die Flagellation, dieses mächtige Hilfsmittel der Wollust, hat der -Marquis +de Sade+ ausgiebig in seinen Werken verwendet. Wir erwähnen -nur die +grossen Flagellationsszenen+ in der „Justine“ und „Juliette“ -(Justine III, 129; Juliette II, 138-150 zwischen Frauen; Juliette V, -335). Juliette besuchte im Auftrage der Duvergier mit drei jungen -Modistinnen den Herzog Dendemar in St. Maur, dessen sexuelle Monomanie -darin besteht, junge Mädchen (und zwar selten Prostituierte) bis aufs -Blut zu geisseln, wofür derselbe seinen Opfern grosse Summen bezahlte. -(Juliette I, 344 ff.). - -Der Marquis +de Sade+ hat auch auf diesem Gebiete litterarische Studien -gemacht. Er verweist auf die zu seiner Zeit bedeutendsten Schriften -über den Flagellantismus von +Meibom+ und +Boileau+ (Juliette V, 169). -Diese Studien haben ihn belehrt, dass zu allen Zeiten die Männer es -gewesen sind, welche bei der Flagellation die aktive Rolle übernahmen. -Er wundert sich deshalb, dass bei der natürlichen Grausamkeit des -Weibes dieses der aktiven Geisselung so wenig Geschmack abgewonnen -habe (?)[327], und er lässt durch den Mund des Dolmancé die Hoffnung -aussprechen, dass die Frauen auch dieser Spezialität bis zu dem „point -où je le désire“ ausbilden möchten (Phil. dans le Boud. I. 157). - -Interessante Einzelheiten über die Flagellation im 18. Jahrhundert -teilt +Cooper+ mit[328]. +Voltaire+ erwähnt die Rute oft in seinen -Schriften, namentlich, wenn er die Jesuiten damit lächerlich machen -kann. Auch in den Memoiren jener Zeit wird die Rutenstrafe häufig -erwähnt. - -Die Schläge wurden schon an ganz kleine Kinder ausgeteilt, da die -Bonnen behaupteten, dass dadurch Muskulatur und Haut „gestärkt“ würden. -In allen französischen Klosterschulen war die Rutenstrafe für junge -Mädchen etwas gebräuchliches, wie dies ja auch natürlich ist bei -dem Flagellantismus, der unter den Nonnen herrschte. „Die heiligen -Schwestern straften mit Entzücken ihre Schülerinnen auf dieselbe Weise, -wie die heiligen Väter ihre Beichtkinder zu absolvieren pflegten.“ - -Während der Schreckenszeit lauerten die Tricoteusen den Nonnen auf, -um sie schimpflich auszupeitschen. Bekannt ist der tragische Fall -der +Théroigne de Méricourt+, die auf der Terrasse „Des Feuillants“ -öffentlich von einer Bande von Weibern ausgepeitscht wurde und darüber -den Verstand verlor. Auch nach dem Sturze +Robespierre’s+ wurden von -den Anti-Terroristen junge Mädchen auf der Strasse entblösst und -gegeisselt. - -Es soll sogar kurz vor der Schreckensherrschaft ein „+Rutenklub+“ -bestanden haben, dessen weibliche Mitglieder sich „gegenseitig mit -entzückender Eleganz die Rute gaben.“ Viele vornehme Damen gehörten zu -diesem Klub, über dessen sexuelle Tendenzen wohl kein Zweifel bestehen -kann. - -Ueber +Jean Jacques Rousseau’s+ Vorliebe für diese Art geschlechtlicher -Erregung ist schon so viel geschrieben worden, dass wir darauf -verzichten, die Geschichte seiner Züchtigung durch Mademoiselle -+Lambercier+ nochmals ausführlich darzustellen und auf R. v. -+Krafft-Ebing+ verweisen[329]. Die französische Litteratur des letzten -Jahrhunderts ist nach +Cooper+ reich an Geschichten von Prügelstrafen, -die namentlich bei dem schönen Geschlecht grossen Anklang fanden. Ueber -einige causes célèbres dieser Art berichtet ebenfalls +Cooper+. - -+England+ ist bekanntlich heute das klassische Land des sexuellen -Flagellantismus, und seine berühmteste Geisslerin war +Theresa Berkley+ -in London, Charlotte-Street 28, welche in den zwanziger Jahren dieses -Jahrhunderts sich grossen Ruhm und ein Vermögen durch ihre Kunst -erwarb. Sie besass zahllose rutenartige Instrumente mit allen möglichen -Reizvorrichtungen zur Erregung und Erhöhung der Wollust. „Thus, at her -shop, whoever went with plenty of money, could be birched, whipped, -fustigated, scourged, needle-pricked, half-hung, holly-brushed, -furse-brushed, butcher-brushed, stinging-nettled, curry-combed, -phlebotomized and tortured till he had a belly full.“[330] Auch hielt -sie für die Ausübung der aktiven Flagellation Dirnen, u. a. eine -Negerin und eine Zigeunerin. Sie erfand eine Maschine, auf der die -Männer festgebunden wurden und die eine sehr sinnreich-wollüstige -Einrichtung hatte. „There is a print in Mrs. Berkley’s memoirs, -representing a man upon it quite naked. A woman is sitting in a -chair exactly under it, with her bosom, belly and bush exposed: she -is +manualizing+ his +embolon+, whilst Mrs. Berkley is birching his -posteriors. The female acting as +frictrix+, was intended for Fisher, -a fine, tall, dark haired girl, all must remember who visited -Charlotte Street at that day, as well as the good humoured blonde, -Willis; the plump, tight, frisky and merry arsed Thurlow. Grenville -with the enormous bubbies; Bentinc, with breadth of hip and splendour -of buttock; Olive, the gipsy, whose brown skin, wicked black eye, and -medicean form would melt an anchorite; the mild and amiable Palmer with -luxuriant and +well fledged+ wount, from whose tufted honors many a -noble lord has stolen a sprig; and Pryce, the pleasing and complaisant, -who, if birch was a question, could both give and take.“[331] Die -+Berkley+ starb im September 1836, nachdem sie von 1828 bis 1836 über -10000 Pfund Sterling erworben hatte. Ihre Korrespondenz, die Dr. -+Vance+, ihr Testamentsvollstrecker aufbewahrte, enthielt Briefe von -Personen beiderlei Geschlechts aus den höchsten Kreisen und wurde -vernichtet. - -Wir geben diesen kleinen Excurs, weil wir das Institut der Frau -+Berkley+ in den neueren Werken über Flagellantismus und auch -sonst nicht erwähnt fanden, und dieses Curiosum um so eher für -Forscher auf diesem Gebiete von Interesse sein wird, als auch in den -Romanen des Marquis +de Sade+ ganz +ähnliche Maschinen+ vorkommen, -auf denen die Opfer festgebunden werden. Wir bemerken gleich an -dieser Stelle, dass wir auf die höchst interessante Geschichte des -englischen Flagellantismus ausführlicher in demjenigen der folgenden -Bände zurückkommen, in welchem wir das Geschlechtsleben in England, -vorzüglich in +London+ untersuchen, das manche aus dem englischen Wesen -sich ergebenden Eigentümlichkeiten darbietet.[332] - -Anhangsweise sei noch einer Rolle gedacht, welche der +Aderlass+ bei -+Sade+ spielt. Im dritten Bande der „Justine“ (S. 223 ff.) tritt -ein Graf Gernande auf, der sich nur dadurch sexuelle Befriedigung -verschaffen kann, dass er die Frauen zur Ader lässt, nachdem er -dieselben hat reichlich essen lassen. +Sade+ verfehlt nicht, solche -Szenen darzustellen. Besonders schauerlich ist die, bei welcher der -Graf seine eigene Frau venaeseciert und sich an der Bewusstlosen -geschlechtlich befriedigt (Justine III, 253). - -Der Aderlass war ja im 18. Jahrhundert eine auch von Laien ausgeführte -Operation. +Brissaud+ erzählt, dass in den Klöstern die Regel des -Aderlasses in gewissen Perioden bestand. Bei den Karthäusern z. B. -fünfmal, bei den Praemonstratensern einmal jährlich. Die Feste Sanct -Valentin und St. Mathias wurden durch besonderes Blutvergiessen -gefeiert: - - Seigneur du jour Saint Valentin - Fait le sang net soir et matin - Et la saignée du jour devant - Garde des fièvres en tout l’an. - -+Raulin+ pflegte die so häufige Hysterie der Frauen durch Aderlässe -zu heilen,[333] ganz wie man nach dem Vorschlage von +Dyes+ u. A. in -unseren Tagen die Chlorose durch Venaesectionen zu bessern glaubt. -Vielleicht kehren auch für uns die blutsaugerischen Zeiten eines -+Broussais+ und +Bouillaud+ mit ihren „saignées coup sur coup“ wieder. -Dann können wir auch wieder „sexuelle Venaesectionen“ erleben. +Brierre -de Boismont+ berichtet über einen Mann, der seiner Geliebten an den -Genitalien und dem After Blutegel ansetzen oder einen Aderlass machen -liess, wobei er sich in den gemeinsten Schimpfreden erging. Sobald er -Blut sah, steigerte sich seine sexuelle Erregung aufs höchste, und er -befriedigte dieselbe an dieser Person.[334] - -Wir zweifeln nicht daran, dass dieser Mensch die „Justine“ gelesen und -einfach die Handlungen des Grafen Gernande +nachgeahmt+ hat. Später -werden wir noch mehrere solche Beispiele offenbarer Nachahmungen -einzelner Vorkommnisse in +Sade’s+ Romanen bringen. - - -20. Aphrodisiaca, Kosmetica, Abortiv- und Geheimmittel im 18. -Jahrhundert. - -Den „Sexualmitteln“ (im weitesten Sinne) widmet +Sade+ in seinen Werken -eine besondere Aufmerksamkeit. Gerade hier lässt sich wieder recht -deutlich machen, wie sehr er nach Vorbildern gearbeitet hat, und wie -dadurch seinen Schilderungen ein eigentümlicher sittengeschichtlicher -Wert zukommt. - -Es ist kein Wunder, dass die durch häufige und unnatürliche -Ausschweifungen entnervten Wüstlinge bei +Sade+ künstlicher Anregung -und sexueller Stimulantien in hohem Masse bedürfen. So ist denn auch -kein Mangel an den verschiedensten +Aphrodisiaca+ zur Belebung der -entschwundenen Kräfte dieser ausgemergelten Individuen. Die Delmonse -reibt dem impotenten Grosskaufmann Dubourg die Hoden mit einer -Flüssigkeit ein. Darauf muss dieser Unglückselige noch eine Bouillon -„composé d’aromates et d’épins“ einnehmen. (Justine I, 62). Cornaro -lässt sich die Testes mit Branntwein einreiben (Juliette VI, 223). -Die Durand reibt nicht die Hoden, sondern das Glied selbst mit einer -„anregenden“ Flüssigkeit ein.[335] Im fünften Bande der Juliette -(Seite 330) werden „stimulierende Flüssigkeiten mit Jasmingeruch“ -auf die Teilnehmer der Orgie gespritzt. -- Neben diesen äusserlichen -Aphrodisiaca kennt +Sade+ auch innerliche. Juliette gebraucht als -solche Wein und Liqueure, Opium[336] und andere „Aphrodisiaca, die in -Italien öffentlich verkauft werden.“ (Juliette IV, 104). Die Durand -betreibt einen Handel mit Aphrodisiacis und Antiaphrodisiacis (Juliette -III, 229). - -Wir haben schon oben (S. 127 ff.) mitgeteilt, dass das Bordell der -Madame +Gourdan+ reichlich mit sexuellen Stimulantien versehen war. -Dort wurden auch die „Pastilles à la Richelieu“ erwähnt. Da dieselben -gerade in Beziehung auf den Marquis +de Sade+ von Wichtigkeit sind und -ihr Hauptbestandteil, die +Canthariden+ nach +Binz+ eine „berüchtigte -Rolle im Frankreich des vorigen Jahrhunderts spielten“[337], so mag -vielleicht ein Wort über diese cantharidenhaltigen Reizmittel hier am -Platze sein. Bis schon von +Dioscurides+ (Materia medica Lib. II. Cap. -65) erwähnten Canthariden gelten seit langer Zeit als ein sexuelles -Stimulans. Soll doch schon der römische Dichter +Lucretius+ infolge -des Genusses eines cantharidenhaltigen Aphrodisiacums gestorben -sein. +Ambroise Paré+ berichtet über mehrere derartige Todesfälle. -Zu +Paré’s+ Zeit war der Gebrauch der Pastillen oder Bonbons in -Frankreich Mode geworden. Die Heimat dieser aphrodisisch wirkenden -Bonbons war Italien, von wo besonders +Catharina von Medici+ dieselben -in Frankreich einführte. Am Hofe +Heinrich’s+ III. und +Karl’s+ IX., -fanden dieselben reichliche Verwendung. Im 18. Jahrhundert war es -besonders der Herzog von +Richelieu+, der von diesen so unschuldig -aussehenden Bonbons bei seinen Liebesabenteuern ausgiebigen Gebrauch -machte. Seine Propaganda für die nach ihm benannten Pastillen hatte -zur Folge, dass dieselben in den letzten Regierungsjahren +Ludwig’s+ -XV. Mode wurden[338]. +Gerade in diese Zeit+ fällt die Affäre des -Marquis +de Sade+ in Marseille, bei der diese Bonbons eine fatale Rolle -spielten. Auch die „Tablettes secrètes de Magnanimité“ der Madame +Du -Barry+, das „Poudre de joie“, die „Seragliopastillen“ waren höchst -wahrscheinlich cantharidenhaltig. - -Die Canthariden sind ein gefährliches Mittel, da sie sehr leicht -Entzündung der Niere, der Blase und der Harnröhre hervorrufen. Die -durch sie erzeugten Erectionen kommen durch die entzündliche Reizung -der Harnröhren- und Harnblasenschleimhaut auf reflectorischem Wege zu -Stande. Eine Steigerung der Sexualität kann höchstens im Anfange der -Wirkung beobachtet werden.[339] - -Die +Kosmetik+ erfreute sich ebenfalls im vorigen Jahrhundert einer -besonderen Pflege. Auf diesem Gebiete gelangte der Charlatanismus zur -höchsten Blüte. Und es waren oft wunderliche Blüten. So erhielt im -Jahre 1769 eine Gesellschaft das Privilegium, an beiden Seiten des -Pont-Neuf Vermietungsstände für +Sonnenschirme+ zu errichten, damit -die für den zarten Teint ihrer Haut besorgten Personen sich gegen die -Sonnenstrahlen durch diese Schirme schützend, die Brücke überschreiten -könnten[340]. Die Schönheitsmittel wurden so wahllos und in solchen -Mengen angewendet, dass +Casanova+ gewiss Recht hatte, wenn er -- -der von Zeit zu Zeit gern den Charlatan spielte -- der Herzogin von -+Chartres+, die an Acne des Gesichtes litt, die Anwendung kosmetischer -Mittel verbot. Er verschrieb ihr milde Abführmittel -- was gewiss sehr -zweckmässig war -- und die Waschung mit Wegebreitwasser[341], welches -im vorigen Jahrhundert bei Hautentzündungen vielfache Verwendung fand. - -Als +Enthaarungsmittel+ erwähnt der Marquis +de Sade+ das +Rusma+, -das „dépilatoire turc, connue sous le nom de rusma“, das er in einer -Anmerkung als „pierre minérale, atramentaire“ bezeichnet und aus -Galatien stammen lässt. (Justine III, 120.) Das Rusma ist ein altes -und sehr beliebtes orientalisches Enthaarungsmittel. Die „Pasta -depilatoria“ oder „Rusma Turcorum“ (oder „Nurék Persarum“) wird -hergestellt aus 2 Teilen Auripigment, 15 Teilen Calcaria viva und 2½ -Teilen Weizenmehl. Das ist die Vorschrift von J. J. +Plenck+, einem -berühmten Dermatologen des 18. Jahrhunderts.[342] Zu bemerken ist -noch an dieser Stelle das grosse Interesse, welches der Marquis +de -Sade+ allen Gegenständen der Medicin und Anthropologie entgegenbringt. -Er suchte sich darüber in allen ihm zugänglichen wissenschaftlichen -Werken seiner Zeit zu unterrichten. Später werden wir noch erwähnen, -dass seine Frau ihn während seines Aufenthaltes im Gefängnis stets mit -Büchern versorgen musste. Dieser Gefängnisaufenthalt war wohl erst -die Veranlassung, dass +Sade+ sich über die mannigfaltigsten Dinge zu -belehren suchte. - -Eine merkwürdige Eigentümlichkeit des 18. Jahrhunderts waren -die sogenannten +falschen Jungfrauschaften+, deren grosse -Häufigkeit ausdrücklich hervorgehoben wird.[343] Man suchte durch -adstringierende Mittel die Reste des Jungfernhäutchens künstlich wieder -zusammenzubringen, überhaupt den Introitus vaginae zu verengern. -Dieses Bestreben blickt gerade in Frankreich auf eine lange Geschichte -zurück. In dem 13. Kapitel der Chirurgie des am Ende des 13. und -Anfang des 14. Jahrhunderts lebenden französischen Arztes +Heinrich de -Mondeville+, dessen für die Kulturgeschichte Frankreichs eine reiche -Ausbeute liefernden Schriften von J. +Pagel+ im Urtext zum ersten Male -herausgegeben wurden, findet sich folgende Anweisung zur Vortäuschung -der Jungfrauschaft[344]: „Die Geschlechtsteile bedürfen einer doppelten -Pflege: innen und aussen. Die innere Pflege haben Huren nötig, die -in ihrem Geschäfte erprobt sind (antiquae), von ihnen insonderheit -die, welche naturgemäss eine weite oder infolge des häufigen Coitus -schlüpfrige und weiche Vulva haben, +um denen, die mit ihnen -zusammenliegen, als Jungfern oder doch wenigstens nicht als öffentliche -Dirnen zu erscheinen+. Zu dieser Pflege nehmen auch Mädchen, die +nicht -verheiratet+, aber unseligerweise +defloriert+ sind, ihre Zuflucht, -um als +unverfälschte Jungfern+ dazustehen, wenn es dazu kommt, sich -mit dem von ihnen Erangelten im Ehebette zu vereinigen. Ihren Zweck -suchen sie auf folgende Weise zu erreichen. Zu Pulver gestossenes Glas -bringen sie in dem Augenblicke, wo es zu dem Coitus gehen soll, in -die Vulva; die Folge davon ist, dass sie selbst und die Rute dessen, -der mit ihnen den Coitus vollzieht, beblutet erscheint. Sonst bringe -man in die Scheide Drachenblut und lege darüber Werg und Charpie, -beides befeuchtet mit Regenwasser, in dem +adstringirende Pflanzen+, -wie Rosen, Anthera, Sumach, Blutwegerich und dergl. abgekocht sind, -oder man setze Blutegel an. Dabei aber sei man vorsichtig, dass sie -nicht hineinschlüpfen. Sind diese entfernt, entstehen Schorfs an den -Seitenwänden der Vulva. Diese reissen beim Coitus auf. Es fliesst Blut -und man besudelt sich damit. Auch nehme man ein Stück Schwamm, benetze -es mit beliebigem Blut oder fülle eine Fischblase mit Blut, bringe sie -hinein und wasche noch die Vulva aussen mit dem Safte von der grossen -Schwarzwurz“[345]. Derartige Praktiken waren im 18. Jahrhundert wieder -an der Tagesordnung. Wir haben oben über das „Jungfrauenwasser“ der -Madame +Gourdan+ berichtet. Auch +Sade+ kennt verschiedene Mittel zur -Wiederherstellung der pucelage. Delbène rühmt ihre „pommade“, mit der -sie die eben deflorierte Laurette wieder reparieren will (Juliette -I, 171) und giebt der demselben Schicksal verfallenen Juliette eine -„Myrthenextraktpomade“, mit der dieselbe sich 9 Tage lang einreiben -soll, um am zehnten wieder eine Jungfrau zu sein (Juliette I, 179). -Auch die Duvergier benutzt eine ähnliche Jungfrauensalbe. (Juliette I, -187).[346] - -Ueberhaupt war diese ganze Zeit, ein volles Saeculum, die „goldene -Zeit für alle Toilettenkünste und es ist merkwürdig, dass die -Schminke und alle hierher gehörigen Utensilien herrschen konnten, -obwohl gerade damals die Frische des Teints, der ‚Teint de couvent‘ -so ausserordentlich geschätzt und begehrt war“[347]. Es gab damals -Hunderte von Pasten, von Essenzen, von Schönheitswässern und -Schönheitspflästerchen. Besonders wichtig waren die +Schminken+, vor -allem das Rot, „Le grand point est d’avoir un rouge, qui dise quelque -chose.“ Für den Wert, den die Frauen auf das Schminken legten, zeugt -folgende von Mercier erzählte Anekdote aus der Schreckenszeit.[348] - - (Die Marquise klingelt) - - Marton - - Gnädige Frau -- - - Marquise - - +Marton+ ich stehe auf -- - - Marton - - Hier bin ich, gnädige Frau -- - - Marquise - - Mein Kind, was giebt’s Neues? - - Marton - - Gnädige Frau, man spricht von einem Aufstand der diesen Morgen - losbrechen soll -- - - Marquise - - Warum nicht gar? - - Marton - - Man spricht von Plünderung, von Zerstörung, von Weiberraub, ja sogar - -- - - Marquise - - Weiberraub ja sogar -- ei, Kind, du scherzest - Himmel, wenn man -- - - Marton - - Ach! ich habe überall gehört, dass die Ungeheuer die Frauen töten - werden, und man sagt, dass diejenigen, die ihnen gefallen, als - unglückliche Opfer ihrer Lüste -- - - Marquise (sehr lebhaft). - - Ich zittre -- Marton -- kleide mich doch an -- Marton -- +mein - Rot! geschwind mein Rot+! Himmel! wie ich aussehe -- bleich -- - niedergeschlagen -- ich sehe scheusslich aus -- sie werden mich - töten!.... -- - -Die Männer trieben die gleichen Toilettenkunststücke, schminkten sich -ebenfalls, vergossen „künstliche Thränen“ und enthaarten auf Verlangen -der Geliebten den ganzen Körper. „C’est ainsi que M. le duc d’Orléans -au témoignage de M. d. Valencay qui lui donna le chemise, se présenta -dans le lit de Mme. de Montesson“[349]. Eine grosse Errungenschaft -des 18. Jahrhunderts auf kosmetischem +Gebiete+ war das +Bad+. Die -Badeeinrichtungen bildeten in der zweiten Hälfte des Jahrhunderts -einen mit grossem Luxus ausgestatteten Bestandteil vornehmer Häuser -und wurden hauptsächlich zu kosmetischen Bädern benutzt. Die Heldinnen -+Sade’s+ steigen ebenfalls nach vollbrachtem Tages- oder Nachtwerk ins -Bad. - -Die Schriften des Marquis +de Sade+ gewähren uns ein erschreckendes -Bild von der Häufigkeit der auch einen gewissen Zusammenhang mit der -+Kosmetik+ aufweisenden +Abortiv-+ und +Praeventivmittel+ im 18. -Jahrhunderte. Jene Zeit brachte die Verhältnise hervor, welche zu der -gegenwärtigen Abnahme der Bevölkerungsziffer in Frankreich geführt -haben. Aus +Galliot’s+ Statistik, die mit dem Jahre 1789 beginnt, -kann man die grosse Ausdehnung der Fruchtabtreibung in Frankreich -entnehmen. Er schliesst seine Resultate mit den Worten: „On se plaint -de tous côtés, en +France+, de la décroissance de la population. On -a fait récemment de nombréuses lois pour protéger l’enfant; nous -venons à notre tour demander une protection pour le foetus.“[350] Das -vorige Jahrhundert kannte denn auch bereits alle Mittel, welche noch -heute angewendet werden, um die Conception zu verhindern oder die -Abtreibung der Frucht zu bewirken. Höchst charakteristisch ist jene -Stelle in der „Philosophie dans le Boudoir“, wo Madame de St.-Ange -auf eine Frage Eugeniens die anticonceptionellen Mittel aufzählt -(Philosophie dans le Boudoir I, 99) und neben „éponges“, die sich die -Frauen in die Vagina einführen und „condomes“, deren sich die Männer -bedienen, als ein vorzügliches Mittel auch die Paedicatio empfiehlt, -die am besten den malthusianischen Ideen des Jahrhunderts entspreche. -Ist aber das „Unglück“ geschehen, so wissen die Helden und Heldinnen -+Sade’s+ Mittel und Wege, um die Frucht im Mutterleibe zu töten. +Sade+ -erwähnt die Sabina als ein vortreffliches Abortivum. (Juliette III, -204). Aber ein noch sicheres und gefahrloseres Mittel als Sabina, das -zudem „den Magen nicht angreift“ ist dasjenige, welches die von ihrem -Vater schwangere Juliette anwendet. Sie lässt sich nämlich von einem -berühmten Accoucheur eine viermonatliche Frucht vermittelst einer Nadel -abtreiben. (Juliette III, 212). Die Durand verkauft Emmenagoga m -diesem Zwecke (Juliette III, 229). - -Als letzter Gruppe von sexuellen Mitteln gedenken wir noch der -+antivenerischen+ Geheimmittel, mit welchen das Frankreich des -vorigen Jahrhunderts in grosser Zahl überschwemmt wurde. Denn trotz -aller Ausschweifungen in Venere war die Furcht vor der Syphilis sehr -gross, und die Charlatane fanden ein nur zu williges Publikum für -ihre Betrügereien. Wir wissen nicht, ob der Plan für ein Bordell mit -der Aufschrift: „Du plaisir pour de l’or et santé garantie“[351] zur -Ausführung gekommen ist Jedenfalls war die Vorsicht in dieser Beziehung -gewiss gerechtfertigt. +Casanova+ hatte es sich zum Prinzip gemacht, -niemals in einem fremden Bette zu schlafen.[352] Juliette untersucht -ihre Kunden stets genau auf syphilitische Symptome hin. Ein Mann, -der mit schwerer Syphilis behaftet ist und der daher als Spezialität -seiner Wollust diejenige gewählt hat, die von ihm gebrauchten Weiber -anzustecken, wäre beinahe der Juliette gefährlich geworden. (Juliette -I, 238-240). Im „Espion anglais“ (Bd. II, S. 98) wird erzählt, wie -ein Mann seinen Rivalen aus Rache syphilitisch infizierte damit -dieser die Krankheit der früheren Geliebten mitteile. Eine ganz -ähnliche Idee führt +Sade+ am Ende der „Philosophie dans le Boudoir“ -aus. Dort lässt man einen syphilitischen Knecht holen, der vor -den Augen der triumphierenden Scheusale die unglückliche Madame de -Mistival infizieren muss, wonach Dolmancé ausruft: Parbleu, voici une -inoculation, comme Tronchin n’en fit de ses jours. (Philosophie dans le -Boudoir II, 183-184). - -Medicamentöse Schutzmittel gegen Syphilis wurden vorzüglich in den -Gewölben des Palais-Royal angepriesen. Es gab auch Manche, die ohne -Scheu dieselben in Flugschriften bekannt machten und ihre Betrügerei -durch Anschläge an den Mauern, durch Verteilung von Karten oder Zetteln -auf der Strasse feilboten.[353] - -Wir haben früher schon den Charlatan +Agirony+ und das „Spezificum -des Doktor +Préval+“ erwähnt. Der Letztere ist wohl der berüchtigste -Charlatan des 18. Jahrhunderts gewesen, dessen Persönlichkeit um so -mehr Interesse erweckt, als +Guilbert de Préval+ derjenige war, welcher -+Rétif de la Bretonne+ in die Geheimnisse der Pariser Prostitution und -die „Artes amandi“ des Palais-Royal einweihte, ein Mensch, der nur -im schmutzigsten Sumpfe sich wohl fühlte.[354] Die Geschichte dieses -Erzcharlatans wird im „Espion anglais“ ausführlich erzählt.[355] - -+Préval+ studierte seit 1746 in Caën, wo er dann eine umfangreiche -Praxis ausübte, machte später noch anatomische Studien zu Paris und -promovierte dort im Jahre 1750. Er beschäftigte sich nunmehr 20 -Jahre mit der Therapie der Syphilis und entdeckte nach Ablauf dieser -Zeit ein „unfehlbares Specificum“ gegen diese Krankheit, mit welchem -er mehr wie 8000 (!) Menschen heilte. Das Mittel besass übrigens die -Kraft, auch alle übrigen „Haut- und Blutkrankheiten“ zu heilen. Selbst -bis „nach Indien, Amerika und -- Martinique“ drang der Ruf dieses -Mittels wo es „Pians und Scorbut“ zur Heilung brachte. Gleichzeitig war -dieses Mittel, eine sogenannte „eau fondante“[356], ein zuverlässiges -Vorbeugungsmittel der Syphilis. Endlich diente es sogar, wie das -heutige Tuberkulin bei Tuberkulose, zur Diagnose der Syphilis, wozu es -z. B. Madame +Gourdan+ benutze. Die Ankündigung dieses Mittels machte -ausserordentliches Aufsehen und „brachte alle Köpfe der jungen damals -am alten Hofe befindlichen Wüstlinge in Aufruhr.“[357] Man liess den -Herrn +Préval+ kommen, überhäufte ihn mit Schmeicheleien, wie sie kaum -dem Entdecker einer neuen Welt zu Teil geworden wären, verlangte aber, -dass er selbst in Gegenwart von Zeugen den nötigen Versuch machen -sollte, die Wirksamkeit des von ihm angegebenen Mittels zu beweisen. -+Préval+ ging darauf ein. Im Juni 1772 geschah das Unglaubliche. In -Gegenwart vornehmer Herren vollzog unser Charlatan an einer exquisit -inficierten Dirne, die im Spital der barmherzigen Schwestern behandelt -wurde, einen Coitus, nachdem er zuvor sein berühmtes Mittel eingenommen -hatte.[358] Er blieb gesund, wobei aber nicht mitgeteilt wird, ob eine -frühere, doch sehr wahrscheinliche Syphilis dieses Lebemannes Ursache -dieser Immunität war. +Parent-Duchatelet+[359] „könnte noch die Zeugen -dieser merkwürdigen Szene nennen“, allein der Rang, den sie im Staate -einnahmen, „befahl ihm Stillschweigen.“ - -Wir befinden uns nicht mehr in dieser Lage und nennen die Namen. Es -waren der Herzog von +Chartres+, der Graf +de la Marche+, der Marschall -+Richelieu+, der +Herzog von Nivernois+ und andere „Cavaliere“. Auch -der Herzog von +Zweibrücken+ liess ähnliche Versuche anstellen, die -günstig ausfielen. +Préval+ wurde vom Pariser Magistrat aufgefordert, -die Syphilitischen im Bicêtre mit seinem Mittel zu behandeln. Es wurden -ihm zu diesem Zweck 6 Männer und 4 Frauen zugewiesen. Von diesen Dingen -bekam die medizinische Fakultät Kenntnis und trat zu einer merkwürdigen -Sitzung am 8. August 1772 zusammen, in der +Préval+ aus der Liste -ihrer Mitglieder gestrichen wurde, mit 154 gegen 6 Stimmen. Er fing -darauf mit der Fakultät einen Prozess an und verklagte dieselbe vor -dem Pariser Parlament. Nachdem dieses im Jahre 1777 den Beschluss der -Fakultät aufgehoben hatte, wurde derselbe nach neuerlicher Weigerung -der letzteren am 13. August 1777 bestätigt und +Préval+ ausserdem noch -zu einer Geldstrafe von 3000 Francs verurteilt. - -Wenn man auch dem Beschlusse der Fakultät als solchem zustimmen kann, -so ist doch die +Begründung+ desselben sehr fragwürdiger Natur. An -einer Stelle derselben heisst es nämlich: „Es wäre Sache der Moral, -zu prüfen, bis zu welchem Punkte eine Erfindung erlaubt sein könne, -welche kein anderes Ziel habe, als den natürlichen Reiz des Lasters -noch durch den der Straflosigkeit zu verstärken. Wir wissen oder -glauben es doch zum mindesten, dass ein Schutzmittel gegen die in Rede -stehende Krankheit eine Liederlichkeit veranlassen würde, wodurch die -Bevölkerung und bürgerliche Ordnung, wir könnten auch hinzusetzen, -die Reinheit der Sitten leiden müssten.“ Schon +Girtanner+, der sich -in seinem Werke überall als einen rigorosen Moralisten erweist, -bemerkt dazu: „Der Erfinder eines solchen Mittels, verdiente nicht -Verachtung, sondern den Dank des menschlichen Geschlechts, weil -dadurch, in kurzer Zeit, die Lustseuche ganz von der Erde vertilgt -werden müsste. Und welcher Menschenfreund wünscht nicht, dass es -möglich wäre, eine so glückliche Revolution zu bewirken!“[360] -+Parent-Duchatelet+, der diesem Gutachten der Pariser medizinischen -Fakultät ein enthusiastisches Lob zollt, wird von +Proksch+ mit Recht -getadelt.[361] Denn man kann das Laster verdammen, ohne der Menschheit -die Schutzmittel vor Krankheiten zu entziehen, und wenn die +Furcht+ -vor Krankheiten der einzige Beweggrund der Tugendhaftigkeit sein soll, -dann dürfen wir +diese+ Tugend nicht allzuhoch einschätzen. - -Das Hauptschutzmittel gegen die venerischen Ansteckungen war im 18. -Jahrhundert wie -- heute: +der Condom+. Wir haben bereits mehrere Male -auf den weit verbreiteten Gebrauch dieses Praeservativs hingewiesen, -von dem in jedem Bordell, ein „ganzes Arsenal“ vorhanden war. Auch die -alleinwohnenden Prostituirten betrieben den Verkauf dieser „redingotes -d’Angleterre“. Als +Casanova+ in Marseille ankam und nach seiner -Gewohnheit die erste Erholung von den Reisestrapazen bei einer Dirne -suchte, wobei er seine Furcht vor Ansteckung äusserte, bot ihm das -Mädchen „englische Hüllen“ an, welche „Beruhigung gewähren“. Aber er -mochte sie nicht, da sie „von zu geringer Qualität waren.“ Darauf -offerierte die Schöne „+feinere+ zu +drei Francs+ das Stück“, welche -„die Händlerin nur dutzendweise verkaufte“ worauf +Casanova+ sich -bereit erklärte, das ganze Dutzend zu nehmen und sich zu diesem Behufe -ein paar Specimina von einer kleinen 15jährigen Dienerin „anpassen“ -liess.[362] - -Der Condom wurde von dem unter +Karl+ II. lebenden Londoner Arzt Dr. -+Conton+ erfunden, ist daher eigentlich „Contom“ zu nennen. Nach -der Angabe dieses Arztes wurde diese zum Bedecken des männlichen -Gliedes vor dem Beischlaf bestimmte Hülle aus den Blinddärmen der -Lämmer bereitet. Zu diesem Behufe ward das entsprechende Darmstück -in gehöriger Länge aus den geschlachteten Lämmern herausgeschnitten, -getrocknet und dann durch Reiben mit einem feinen Oele und Kleien -schlapp, weich und geschmeidig gemacht.[363] - -+Proksch+ macht über die weitere Geschichte und Beurteilung dieser -Erfindung sehr interessante Mitteilungen und constatiert, dass in der -Neuzeit „das hypermoralische Toben gegen den Condom“ beinahe ganz -aufgehört hat. Die Aerzte erkennen den hohen Wert der Condome als -Mittel zur Verhütung der venerischen Krankheiten fast einstimmig an. -„Die meiste Anerkennung der Schutzkraft der Condome kam, freilich -wider Willen, von einer Seite, von welcher man es gar nicht vermutet -hätte.“ Im Jahre 1826 erschien nämlich ein päpstliches Breve (+Leo+ -XII.), welches diese Erfindung verdammte, „weil sie die Anordnungen -der Vorsehung hindert, welche die Geschöpfe an dem Gliede strafen -wollte, mit dem es gesündigt.“ +Proksch+ übt an diesem Breve eine -vernichtende Kritik, auf die wir den Leser verweisen. -- „Die Condome -aus Blinddärmen der Lämmer, aus Fischblasen und Goldschlägerhäutchen -sind weniger zuverlässig, da diese tierischen Membranen sehr bald -vertrocknen, brüchig und rissig werden, von kleinen Insekten an- oder -durchfressen werden, und zudem fast gar keine Dehnbarkeit im trockenen -Zustande besitzen, sodass sie bei einer geringen Gewaltanwendung -entzwei gehen können.“[364] +Proksch+, dieser ernsthafte und gelehrte -Forscher auf dem Gebiete der venerischen Krankheiten, hat aber durch -sehr exakte Versuche nachgewiesen, dass die Condome aus +Kautschuk+ -die sichersten Schutzmittel gegen alle durch naturgemässen Beischlaf -erworbenen venerischen Krankheiten sind.[365] Die moralischen Einwände, -welche man gegen den Gebrauch dieser Condome erhoben hat, sind -nicht stichhaltig für denjenigen, der weiss, dass +Alles+ in der -Welt gemissbraucht werden kann, und dass das gesellschaftliche Wohl -höher gestellt werden muss als die Bedenken des Einzelnen. Alle diese -Einwürfe hat +Proksch+ im humansten Sinne widerlegt. Der +Arzt+, der -die +Gesundheit+ des einzelnen Menschen, der Familie und der ganzen -Gesellschaft zu schützen berufen ist, kann nicht den Standpunkt eines -Theologen einnehmen, der sich, wie wir zugeben, auch vertheidigen -lässt. Er muss auch einen +Missbrauch+ seiner Ratschläge von sich -abweisen, der ihm doch gewiss nicht zur Last fällt. „Sollte durch den -Condom einer jeden erdenklichen Unreinlichkeit und dem triefenden -Schmutz einerseits und andrerseits den hirnverbrannten Einfällen eines -jeden Wüstlings Rechnung getragen werden, dann müsste er freilich nicht -nur die Geschlechtsteile, sondern auch den ganzen Körper überziehen.“ -(+Proksch+.) - -Endlich kommen wir zu einer letzten Gruppe von Aphrodisiaca. Das sind -die +Surrogate+ des Mannes, wie wir sie nennen möchten, die künstlichen -Apparate, welche der Frau die Abwesenheit des Mannes ersetzen sollen, -vor allem die ledernen +Phalli+ oder +Godmichés+, die „Consolateurs“, -wie sie bei der +Gourdan+ heissen die „bijoux indiscrets“, „bijoux -de religieuse“ (englisch: Dildo, indiscreet toy; italienisch: Cazzo, -Parapilla), deren Gebrauch aus dem Culte des Priapus entsprungen -ist.[366] Diese schon seit dem Altertume[367] in Gebrauch befindlichen -künstlichen Phalli erlangten im 18. Jahrhundert wieder eine weite -Verbreitung, nicht blos in Frankreich[368], sondern auch in -Deutschland, wo sie von den vornehmen Damen als „Samthanse“ bezeichnet -wurden.[369] +Sade+ beschreibt sogar automatisch wirkende Godmichés -(Juliette V 328), sowie kunstvoll mit verschiedenen scharfen Spitzen -versehene Instrumente, wie sie z. B. die Tribade Zatta gebraucht -(Juliette VI 124). Wie wir auf einer Abbildung in der „Philosophie dans -le Boudoir“ (Band II, 31) ersehen, waren die Godmichés des vorigen -Jahrhunderts ähnlich konstruiert wie diejenigen, welche noch heute in -Frankreich Verwendung finden, und welche +Garnier+ folgendermassen -beschreibt:[370] „On en fabrique ici (à Paris) en caoutchouc rouge -durci, parfaitement imités, que l’on vend secrètement à des adresses -connues de toutes les intéressées. Le mécanisme en est des plus -ingénieux. Ils se gonflent à volonté et du lait ou tout autre liquide, -placé à l’intérieur, s’échauffant au contact du vagin, s’échappe -et se répand au moment psychologique, pour rendre l’illusion plus -complète.“[371] Diese Dinge wurden übrigens nicht blos im Amor lesbicus -gebraucht, sondern sogar auch zwischen Mann und Frau, w. z. B. Madame -de St. Ange es zur Paedicatio des Dolmancé benutzt (Philosophie dans le -Boudoir II, 31). - -+Garnier+ meint, dass die sogenannten „japanischen Kugeln“, welche -in Japan, China und Indien seit alter Zeit von wollüstigen Frauen -benutzt wurden, erst seit 1819 nach Europa gelangt und damals zuerst im -„Dictionnaire des sciences médicales“ beschrieben worden seien.[372] -Das ist ganz unrichtig. Wie wir oben (S. 130) zeigten, waren diese -„pommes d’amour“ schon seit der Mitte des 18. Jahrhunderts in -Frankreich bekannt. - - -21. Gastronomie und Alkoholismus im 18. Jahrhundert. - -„Sine Baccho et Cerere friget Venus“. Gut Essen und gut Trinken sind -auch Aphrodisiaca, die nicht zu verachten sind. Dies weiss der Marquis -+de Sade+ ganz genau. Gleich im Anfang der Juliette ruft Delbène nach -einer Orgie aus: „Déjeunons, mes amies, restaurons nous; lorsqu’on a -beaucoup déchargé il faut réparer ce qu’on a perdu.“ (Juliette I, 10). -„Nur viel essen macht tüchtig zur physischen Liebe“ sagt Noirceuil -(Juliette II, 72). Die „diners énormes“ sind daher recht häufig in -+Sade’s+ Romanen (Juliette II, 268). Clairwil ist ebenso „capriciös -in den Ausschweifungen der Tafel wie in denen des Bettes, in beiden -gleich bizarr und unmässig, nährt sich nur von Geflügel und Wildpret, -trinkt Zucker- und Eiswasser, viel Liqueur und Kaffee. Elle mangeait -excessivement.“ (Juliette II, 151). - -„Trinken wir, sagt Rodin, ich liebe es, mich durch einen tüchtigen -Trunk auf die Freuden der Liebe vorzubereiten“ (Justine I, 332). -Ambroise sagt bezeichnend: „Die Kräfte, welche Bacchus der Venus -leiht, kommen immer der letzteren zu Gute“ (Justine III, 126). Zu -der fürchterlichen Orgie beim Minister Saint-Fond präparieren sich -die Teilnehmer durch die „ausgesuchtesten Weine und die opulentesten -Speisen“ (Juliette II, 15), und auch während der Orgien lässt man -sich zu den Unmässigkeiten des Comus und der Cypris durch „fremde -Weine elektrisieren“ (Juliette III, 62). Juliette und die Königin -Karoline von Neapel trinken zwischen den Liebesszenen zwei Flaschen -Champagner (Juliette IV, 18), was die Tribade Zanetti damit begründet, -dass man „trinken muss après avoir f....“ (Juliette VI, 161). Ein -entsetzlicher Vielfrass und Vielsaufer ist der Graf Gernande, der nach -der kategorischen Erklärung: „Die Unmässigkeit ist meine Gottheit, -ihr Bild steht in meinem Tempel neben dem der Venus“ und nach dem -Vorbilde des von ihm zitierten „Gastmahl Trimalchio’s“ 12 Flaschen -Wein verschiedener Sorten, 2 Flaschen Liqueur, 1 Flasche Rum, 2 Gläser -Punsch und 10 Tassen Kaffee trinkt (!!), bevor er sich an die Freuden -der Liebe macht (Justine III, 231-232). - -Das 18. Jahrhundert war „in Wahrheit das Jahrhundert der grossen -Küche und der grossen Köche“ (le siècle de la grande cuisine et des -grands cuisiniers).[373] Jedermann war in jener Zeit „Gourmand“, -vorzüglich in der Aristokratie, wo man „so vortreffliche Mahle zu -bereiten wusste.“ Die Indigestion war oft die „Strafe der grossen -Esser“. Der Feldzug des Prinzen +Soubise+ in Deutschland wurde -bekannter „durch seine opulenten Diners als durch seine Siege“. Der -Prinz liebte eine besonders raffiniert zubereitete Omelette, die 100 -Thaler kostete.[374] +Voltaire+ sprach sich sehr scharf gegen die -überhandnehmenden gastronomischen Ausschweifungen aus,[375] die nach -seiner Ansicht den Geist ruinierten. Die alkoholischen Exzesse, welche -unter der Regentschaft fast jeden Abend im Palais-Royal stattgefunden -hatten,[376] bürgerten sich unter der Regierung +Ludwigs+ XVI. -wieder ein. Die Weine aller Länder wurden gepflegt und eingeführt -und in regelmässiger Ordnung beim Mahle gegeben, so der Madeira, -der „den Laufgraben eröffnete, die französischen Weine, welche die -Gänge unter sich teilten und die spanischen und Kapweine, welche das -Werk krönten“.[377] Nach +Brillat-Savarin+ waren die Chevaliers und -die Abbés die grössten Feinschmecker. Die „déjeuners littéraires et -philosophiques“ wurden Mode, die aber, wie +Paul Lacroix+ bemerkt, -ebenso sehr der Gastronomie gewidmet waren.[378] - -Präsident +Henault+, der intime Freund der Madame +Du Deffand+, war -bekannt durch seine vortrefflichen Diners. +Voltaire+ redet ihn einmal -an: - -Henault, fameux par vos soupers! - -+Rétif+ beschreibt in den „Nuits de Paris“ ein solches „Souper célèbre -bei +Grimod de la Reynière fils+“[379] und berichtete über mehrere -„pikante“ Soupers, denen er beiwohnte u. a. bei dem Charlatan +Guilbert -de Préval+, wo der Dichter +Robé+ seine cynischen Poeme vorlas, bei -Herrn +de Morfontaine+ und beim Grafen +de Gémonville+.[380] Ganz -wie heute nahmen schon im 18. Jahrhundert die Lebemänner mit ihren -„Freundinnen“ ein „vorbereitendes“ Souper ein. +Casanova+ schildert -ein solches Souper in Marseille.[381] - -Wie in der Schreckenszeit die alkoholischen Ausschweifungen -zur Verwilderung der Massen erheblich beitrugen, schildert -+Reichardt+[382]. „Der sehr besonnene und von jeder Uebertreibung -entfernte Geschichtschreiber fügt der Darstellung von den blutigen -Septembertagen, indem er von den von Wut, Blut und Branntwein -trunkenen, gedungenen Mördern spricht, die mit Säbel und Beil, mit -Piken, Bajonetten und Kolben unter Anstimmung des Marseiller Marsches -ihre Landsleute und Mitbürger wie Feinde, wie wilde Tiere mordeten, -folgende Note hinzu: Es ist unwiderleglich dargetan, dass die Getränke, -welche man den gedungenen Mördern reichte, mit einem besonderen -Mittel vermischt waren, welches eine schreckliche Wut erzeugte, und -diejenigen, die es verschluckten, gar nicht wieder zur vernünftigen -Besinnung kommen liess. Ein Lastträger, der zum Morden im Kloster -Saint-Firmin gedungen war, sagte: Sie haben mir dort was Rechtes zu -trinken gegeben. Aber ich habe dafür auch ein tüchtig Stück Arbeit -vollbracht, mehr als zwanzig Priester hab’ ich für mein Teil allein -umgebracht. (Histoire de la Révolution de France par deux amis de la -liberté)“. - -Merkwürdig ist, dass der Marquis +de Sade+ in seinen Romanen bereits -den Typus des +Vegetarianers+ und des +Antialkoholisten+ gezeichnet -hat. Der erste Codex des modernen Vegetarianismus war bekanntlich -J. +Newtons’s+ Schrift „Return to nature or defence of vegetable -regime“, die 1811 in London erschien. +Sade+ führt in Bandole einen -typischen Vegetarianer und Antialkoholisten vor, der allerdings diese -Enthaltsamkeit aus sexuellen Gründen übte. Er isst wenig, und nur -Vegetabilien, trinkt nur Wasser. Ja, dieser Bandole ist bereits ein -Vorläufer von +Leopold Schenk+. Zwar entwickelt er keine vollständige -„Theorie Schenk“, aber er nimmt an, dass die Frau nur dann geschwängert -wird, wenn sie eine gesunde und leichte Nahrung geniesst. Auch Zamé -in „Aline et Valcour“ ist enragierter Vegetarianer, der sich des -Fleischgenusses „par humanité et par régime“ enthält. Und er weist mit -Stolz darauf hin, dass die Bewohner seiner Insel, die sich nur von -Früchten ernähren, sich einer kräftigen Gesundheit erfreuen. Die jungen -Leute sind stark und fruchtbar, der Geist gesund und frisch. Ihr Leben -verlängert sich weit über das gewöhnliche Ziel hinaus, und sie werden -durchaus glücklich.[383] - - -22. Diebstahl und Räuberwesen. - -Die Tatsache, dass Prostitution und Verbrechen unzertrennlich mit -einander verknüpft sind, tritt uns auch in den Romanen des Marquis +de -Sade+ deutlich entgegen. Fatime, die 16jährige Freundin Juliettens, -übt das Bestehlen ihrer Kunden als „Spezialität“ zu der einer der -„berühmtesten Diebe“ der Vorstadt La Vilette, Dorval, sie angeleitet -hat. (Juliette II, 193). Dieser wird durch seine Spione über alle in -Paris ankommenden Fremden unterrichtet, die er dann durch seine Dirnen -verführen und berauben lässt. Er empfindet einen besonderen sexuellen -Genuss, wenn er bei der Ausführung solcher Diebstähle zugegen sein -kann. Seine Theorie und Rechtfertigung des Diebstahls werden wir später -besprechen. -- Die Hauptleidenschaft der venezianischen Tribade Zanetti -ist ebenfalls der Diebstahl. Derartige Persönlichkeiten, für die der -Diebstahl eine Wonne ist, kommen noch mehrere vor.[384] - -Ungeheuerlich war ja die +Geldgier+ im Frankreich des 18. Jahrhunderts, -was die Zeugnisse aller Zeitgenossen beweisen. Rameau’s Neffe erklärt: -„Es giebt kein Vaterland mehr; von einem Pol zum andern sehe ich nur -Tyrannen und Sklaven; man mag sich stellen wie man will, +man entehrt -sich, wenn man nicht reich ist+. Gold ist Alles und das übrige ohne -Gold ist nichts. Sobald ich einen Louisdor besitze, stelle ich mich -vor meinen Knaben hin, ziehe das Goldstück aus meiner Tasche, zeige -es ihm mit Verwunderung, hebe die Augen gen Himmel und küsse das -Geld“. Graf +Tilly+ sagt in seinen Memoiren: „C’était connaître un -siècle dont le devise pourrait être: laissons là les parchemins: nous -parlerons un autre jour de vos vertus. +Montrez moi de l’or+“. Das -Geld ist der „universelle Motor“ dieser Zeit geworden, wie Madame -+du Hausset+ sagt[385]. Die Räuber und Diebe, von denen es auch -in +Sade’s+ Romanen wimmelt, bildeten die wirksame Staffage der -Revolutionszeit und waren im engsten Bunde mit der Prostitution in -der Hauptstadt und in den Provinzen[386]. Seit 1789 nahmen Diebstahl, -Raub und Mord einen immer steigenden Aufschwung und blieben fast -während der ganzen Revolutionszeit an der Tagesordnung. Schon in der -ersten Hälfte des Jahres 1792 waren in Paris „nächtliche Diebstähle -und Morde zahlreicher als gewöhnlich“ geworden, so dass die Massnahmen -der Wachsamkeit verschärft und vervielfältigt, die Gefängnisse und -deren Dienstmannschaften vermehrt werden mussten. Der 10. Aug. und die -Septembertage gaben beiden Arten des Verbrechens einen entsetzlichen -Impuls. Die Schreckenszeit war begreiflicherweise nur dazu angethan, -die Verbrechen noch häufiger und die Bestrafung noch seltener zu -machen. Morde wurden ohne alle Scheu, Einbrüche und Diebstähle jeder -Art mit der grössten Frechheit ausgeführt. Aus der Umgegend strömten -immer neue „Schwärme von Spitzbuben“ nach Paris, die hier „in den -zahllosen Freudenmädchen willkommene Hehlerinnen und Helferinnen -fanden!“[387] Zugleich klagte man über den Mangel an Sicherheit auf -den Landstrassen. Unter anderem wurden die Umgebungen von Mitry -im Departement der Seine und Marne auf das Unverschämteste von -Räuberbanden beunruhigt, die alles plünderten, was ihnen aufstiess -und sogar durch +öffentliche Anschläge+ zum Eintritt in ihre Reihen -einluden, indem sie jedem neuen Genossen 50 Livres für den Tag in -Aussicht stellten! In den ersten Monaten des Jahres 1796 gestaltete -sich der Zustand in Paris zu einem geradezu unerträglichen. Die -Verbrechen vermehrten sich dermassen, dass „+tagtäglich Diebstähle+ und -Morde begangen wurden“. Das Publikum erklärte laut, dass „die Ziffer -der Spitzbuben und Betrüger diejenige der ehrbaren Leute überstiege“. -Zu Anfang dieses Jahres lagerten zahlreiche Räuberbanden um Paris. -Eine Menge von Raub- und Mordthaten, nicht selten mit „unerhörter -Grausamkeit ausgeführt“ verbreiteten Angst und Schrecken. Ein gewisser -+Bourdroux+ war besonders berüchtigt als Führer einer solchen Bande. -Die Ueberfälle von Seiten der Räuberbanden „geschahen meist mit -unerhörter Keckheit, die Häuser wurden förmlich erstürmt, die Insassen -sämtlich auf grässliche Weise ermordet, und dann erst die Plünderung -vollzogen“.[388] - -Als Gründe dieser trostlosen verbrecherischen Zustände von Paris und -Umgegend bezeichnete damals ein offizieller Bericht: die Entartung -der Sitten; die Fülle öffentlicher, den Lustbarkeiten und der -Liederlichkeit gewidmeter Orte; die Schlupfwinkel der Prostitution, -zumal die der niedrigsten Klasse, deren Inhaberinnen meist mit den -Banden der Spitzbuben und Gauner in Verbindung ständen, und deren -Besucher ausgeraubt und dann selbst zu Diebstahl und Raub angelernt -würden; ferner die zahlreichen Volksbälle, die ebenfalls Schulen -der Faulheit, der Liederlichkeit und des Gaunertums seien; die -Spielhäuser.[389] - -In der Bevölkerung wurde jeder Sinn für die öffentlichen Interessen -durch die Unsicherheit der örtlichen und privaten erstickt; alle -Unterhaltung drehte sich nur um die neuesten Raub- und Mordfälle. -Die Straflosigkeit der Verbrechen „reizte zur Nachahmung des bösen -Beispiels oder zerstörte alle Begriffe von Recht und Unrecht, von Sein -und Haben, von Mein und Dein. In dem Meere der allgemeinen Verderbnis -ging jeder Anflug von Schuldbewusstsein zu Grunde“. Die Advokaten -machten sich aus Eitelkeit und Schönrednerei zu Verfechtern des Lasters -und des Verbrechens. „Der Pranger war ein Triumph“. Weiber benahmen -sich am Pranger gegen „alle Zuschauenden oder Vorübergehenden nicht -nur in ihren Zurufen, sondern auch in ihren Gebärden und Handlungen -so überaus schamlos, frech und gemein, dass man schliesslich -anordnen musste: allen ausgestellten Weibern die Hände und die Röcke -festzubinden!“ +Schmidt+ betont besonders die „grauenhafte Thatsache“, -dass selbst von vielen Leitern der Revolution ein Teil der blutigen und -unblutigen Formen des Verbrechens öffentlich gelehrt und empfohlen, der -andere heimlich geübt und geduldet wurde. „Gäbe es eine vollständige -Statistik der Verbrechen in Frankreich, während der Revolutionszeit: -man würde sicher nach allen Richtungen hin zu +schaudererregenden -Ziffern+ kommen.“[390] - -Nach dieser Schilderung wird man die Häufigkeit der Diebstähle und -Räubereien in +Sades+ Romanen verstehen. - - -23. Der Giftmord. - -Auch der Giftmord schleicht im Gefolge der Prostitution und sexueller -Ausschweifungen. Schon im alten Rom war der Dirnenstadtteil Suburra -zugleich der Aufenthaltsort der Giftmischerinnen und Gifthändlerinnen. -Und es ist kein Zufall, dass berüchtigte Giftmischerinnen, wie die -+Brinvilliers+ und die +Voisin+ geschlechtlich ausschweifende Weiber -waren. +Sade+, mit seiner feinen Kenntnis aller Verhältnisse des -menschlichen Geschlechtslebens, hat diesen Zusammenhang durchaus -erfasst und in der Schilderung seiner Typen zum Ausdruck gebracht. -Höchst anschaulich malt er die Wonne und die Wollust der Giftmischerei -aus, die eine ungeheuere sexuelle Befriedigung gewährt. (Juliette III, -214.) Auch ist der Giftmord wegen seiner Unauffälligkeit den anderen -Arten der Tötung vorzuziehen. Verneuil sagt: „Kein gewaltsamer Akt! Der -Tod überrascht unter Deinen Augen die betreffende Person, ohne Lärm, -ohne Skandal, kaum dass Du es merkst. O Justine! Justine! es ist eine -herrliche Sache, das Gift! wie viel Dienste hat es schon geleistet! -wie viel Leute bereichert, von wie viel unnützen Wesen die Welt -befreit!“ (Justine III, 335). Die im Faubourg Saint-Jacques wohnende -Giftmischerin Durand ist ein erotisches Scheusal par excellence. -(Juliette III, 220 ff.) +Sade+ hat sie deutlich als krankhaft entartete -Persönlichkeit geschildert. Er führt uns einen hysterischen Anfall -der Durand vor, die mit ihrer kalten, berechnenden Grausamkeit, mit -ihrem cynischen Atheismus, mit ihrer kolossalen sexuellen Erregbarkeit -das Bild der klassischen Giftmörderin bietet. Sie besitzt einen -ganzen Garten mit Giftpflanzen und eine grosse Zahl fertiger Gifte, -Emmenagoga, Aphrodisiaca und Antiaphrodisiaca. Ihre Hauptgifte waren -das „poudre du crapaud verdier“, mit dem ein Mädchen in coitu vergiftet -wird, damit seine krampfhaften Zuckungen dem Coitirenden den höchsten -Grad der Wollust bereiten, die „chair calcinee de l’engri, espèce de -tigre d’Ethiopie“, mit der ein junger Mann aus der Welt geschafft -wird, das „Königsgift“ (poison royal), durch welches nach +Sade+ unter -+Ludwig+ XV. viele Mitglieder der königlichen Familie vergiftet wurden. -Ferner vergiftete Nadeln und Pfeile, verschiedene Schlangengifte -(„Cucurucu“, „Kokol“, „Polpoch“, „Aimorrhois“). Auch der Minister -Saint-Fond betreibt Giftmord im Grossen, ebenso Noirceuil, der der -+Brinvilliers+ einen Lobhymnus singt (Juliette II, 31 und 85). - -Juliette vergiftet ihren Mann, den Grafen Lorsange mit dem „poison -royal“ und mischt dem Ungeheuer und Menschenfresser Minski Strammonium -in die Chokolade (Juliette III, 285 und IV, 15). Als die Durand und -Juliette in Venedig ein Bordell errichten, bildet der Handel mit Giften -eine willkommene Nebeneinnahme für sie (Juliette VI, 251). - -Seit dem 17. Jahrhundert, wo unter der Regierung +Ludwig’s+ XIV. eine -wahre „Epidemie von Giftmischerei“ besonders unter den aristokratischen -Frauen auftrat, hatte sich der Giftmord gewissermassen in diesem -Lande eingebürgert. Zu jener Zeit versorgte der berüchtigte Abbé -+Guibourg+, der Veranstalter von „Satansmessen“, die ganze Aristokratie -mit Giften und Liebesphiltren.[391] Der Giftmord nahm so überhand, -dass der König am 7. April 1679 ein besonderes Tribunal, die „Chambre -royale de l’arsénale“ oder „Chambre ardente“ errichten musste, die -ausschliesslich sich mit Giftmordprozessen beschäftigen sollte. Am -bekanntesten ist die Giftmischerin +Marie Madeleine Marquise de -Brinvilliers+, die auch der Marquis +de Sade+ sehr häufig erwähnt.[392] -Es ist interessant, dass dieses teuflische Weib, wie sich aus einer -unter ihren Papieren aufgefundenen Autobiographie ergab, +von frühester -Jugend an in sexuellen Ausschweifungen geradezu Exorbitantes leistete+. -Eine unersättliche Geschlechtslust erfüllte sie durch ihr ganzes Leben. -Dies war offenbar das Primäre. Die eigene Wollust und Geschlechtsgier, -welche eigentlich nichts weiter ist, als ein potenzierter Egoismus, -macht zuerst gefühllos gegen das Geschick und die Leiden Anderer. Diese -Hartherzigkeit wandelt sich bei weiterem Fortschreiten der sexuellen -Entartung in Grausamkeit und Mordlust um. So geschah es auch in diesem -Falle. Erst nach längeren Ausschweifungen lernte die +Brinvilliers+ -von ihrem Geliebten +de Sainte-Croix+ die Giftmischerei kennen, die -sie dann mit einer wahren Wollust betrieb. Sie vergiftete ihren Vater, -ihre zwei Brüder, ihre Schwestern und zahlreiche andere Personen. Nach -Entdeckung ihrer Missethaten wurde sie am 16. Juli 1676 enthauptet; -ihre Leiche nachher verbrannt und die Asche in alle Winde zerstreut, -so dass, wie Madame +de Sévigné+ in ihren Briefen erzählt, „ganz Paris -Gefahr lief, Atome der kleinen Frau einzuatmen und dadurch von gleichem -Vergiftungstriebe infiziert zu werden.“[393] - -In der That trat diese Infektion ein. Die Giftmorde mehrten sich in -erschreckender Weise und gaben zu der Errichtung der oben erwähnten -Kammer Veranlassung. Die geschlechtlich ebenfalls sehr aktive +Voisin+, -die +Vigouroux+, des +Œillets, Delagragne+ sind die berühmtesten -Giftmischerinnen des 17. Jahrhunderts. Im 18. Jahrhundert wurde -dies Treiben, wenn auch in etwas geringerem Masse, fortgesetzt. -Die bekanntesten Giftmischer sind +Desrues+ und seine Frau, die -sich um jeden Preis bereichern wollten und daher zur Vergiftung der -ihnen im Wege stehenden Personen griffen.[394] +Sade+, der alle ihm -naheliegenden Vorbilder benutzt hat, lässt auch diesen +Desrues+ -zusammen mit dem grossen Räuber +Cartouche+ als Henker bei einer -Orgie fungieren, oder vielmehr durch Noirceuil zwei Männern diese -berüchtigten Namen beilegen (Juliette VI, 323). Ebenso erzählt +Rétif -de la Bretonne+ im vierten Bande der „Année des dames nationales“ (S. -1166 ff.) die Affaire +Desrues+. - - -24. Mord und Hinrichtungen. - -Des Marquis +de Sade+ Werke triefen von Blut wie sein Jahrhundert. Das -ist es, was ihren unseligen Ruf begründet hat. Keiner hat vor ihm und -nach ihm mit so grässlicher Wahrheit jene verhängnisvolle Kombination -geschildert, die er unermüdlich und mit einer eisernen Konsequenz -in seinen Büchern walten lässt; die Kombination des Jahrhunderts: -+Wollust+ und +Blut+! Er hat sein Jahrhundert aufs Papier gebracht! -Deshalb wirken seine Schriften so verderblich, deshalb grinst uns -aus ihnen eine Welt der Hölle an. Denn der +Schrecken+ verging, alle -+wirklichen+ Qualen jener Zeit sind dahin und die ungeheuren Ströme von -Blut in die dunkle Erde hinabgeflossen, die sie mitleidig aufnahm. Aber -in +Sade’s+ Werken +lebt+ jener Schrecken noch, da wird er vielleicht -für ewige Zeit bis zur Vernichtung der Welt leben: „Justine“ und -„Juliette“ sind die wirklichen Reste einer grausen Zeit. Leichengeruch -weht uns aus ihnen an, und die mordende Wollust des 18. Jahrhunderts -wird wieder lebendig. Wir sind in Sodom. - -Konnte dies +ein+ Mensch ersinnen und erdenken? Nein! Auch hier -ist es das +Gemälde+ der +Zeit+. Wir wollen +Sade+ Gerechtigkeit -widerfahren lassen. Und das können wir nur, indem wir ihn +erkennen+. -Denn die Erkenntnis ist das Höchste in der Welt. Sie allein führt -zur Gerechtigkeit, nicht das blosse dumpfe Gefühl, welches sich von -solchem Graus mit Abscheu abwendet. Schon +Jules Janin+ sagte, dass der -Marquis +de Sade+ ein Objekt der „histoire naturelle“ sei, dass man -über ihn schreiben müsse, wie man die Monographie des Skorpions oder -der Kröte schreibt.[395] Nur die kalte wissenschaftliche Analyse kann -das Wesen dieses Mannes erleuchten und das endgiltige Urteil über ihn -feststellen. Nur sie hat ein Recht zu diesem Urteil. - -Sehen wir zu, ob dieses Jahrhundert der Wollust nicht auch eines der -unerhörtesten Grausamkeit, der unmenschlichsten Mordlust gewesen ist! - -Die +Hinrichtungen+ waren im 18. Jahrhundert öffentlich. Wirkte vor -der Revolution die +Grausamkeit+ derselben depravierend auf die -Zuschauer, so wirkte +während+ der Revolution die +Massenhaftigkeit+ -der Enthauptungen vielleicht noch verderblicher. Mit Recht erklärte -der edle +Beccaria+ in seiner klassischen Schrift „Ueber Verbrechen -und Strafen“, die jeder Menschenfreund gelesen haben sollte, dass die -Hinrichtungen, für den grössten Teil der Zuschauer zu einem Schauspiel -werden und die Menschen grausam machen.[396] Das französische Volk, -von Natur zur Grausamkeit geneigt, war dieser Gefahr in höherem Grade -ausgesetzt als jedes andere. Die grossen Geister jener Zeit erkannten -dies wohl. So verdammt +Montesquieu+ im „Esprit des lois“ die Foltern -und die schrecklichen Martern bei der Hinrichtung, und +Voltaire+ hörte -niemals auf, gegen diese Unmenschlichkeiten zu protestieren. - -Bis zur Revolution waren in Frankreich als Arten der Todesstrafen -hauptsächlich die +Vierteilung+, das +Rad+ und der +Galgen+ -gebräuchlich. Die mildere Enthauptung wurde so selten ausgeübt, dass -sie sogar von den Henkern „verlernt“ wurde, wie die Hinrichtung des -Grafen +de Lally+ im Jahre 1766 bewies.[397] Die gewöhnliche Weise der -Hinrichtung war das +Rad+, das denn auch bei +Sade+ öfter vorkommt. Der -unglückliche Delinquent wurde auf „einem Wagenrade ausgestreckt.“ Der -Henker zerbrach ihm mit einer schweren eisernen Stange die Knochen -der oberen und unteren Extremitäten, und verfuhr dabei mit grosser -Geschicklichkeit, um sich den Beifall der Zuschauer (les suffrages -des spectateurs) zu erwerben.[398] Sodann wurde der Delinquent in die -Speichen des Rades geflochten und sterbend zur Schau gestellt. - -Die Strafe des Galgens ist bekannt. Die Vierteilung werden wir bei der -schauerlichen Hinrichtung des +Damiens+ kennen lernen. - -Eine grosse Hinrichtung war immer, besonders in Paris, „eine Art von -Fest für das Volk“, das sich sehr begierig zeigte, ihr beizuwohnen -und genau alle Einzelheiten derselben zu sehen. Meist fanden diese -Executionen auf der Place de Grève statt. Die berühmtesten waren die -des Strassenräubers +Cartouche+ und seiner Bande (27. November 1721), -des Räubers +Nivet+ und seiner Complicen (1729) durch das Rad, des -+Deschauffonis+, der erst erdrosselt, dann verbrannt wurde (1733), der -Gattenmörderin +Lescombat+ durch den Galgen (1755), des +Damiens+ durch -Vierteilung (1757), des Giftmörders +Desrues+ und seiner Frau durch das -Rad (1777). Strassenrufer verkündigten Tag und Stunde der Hinrichtung -und verkauften das gedruckte Urteil. Eine „ungeheure Menschenmenge -versammelte sich auf dem Executionsplatze“. In dieser tumultuösen -und oft leidenschaftlich erregten Menge waren die Frauen und Kinder -nicht die am wenigsten Ungeduldigen. Jede folgte „avec ardeur“ allen -Peripetien der Hinrichtung, die oft länger als eine Stunde dauerte. -Der Scharfrichter, umgeben von seinen Knechten, trug die Miene eines -Seigneur inmitten seiner Bedienten zur Schau, war frisiert, gepudert, -ausgesucht vornehm in weisse Seide gekleidet und blickte stolz umher. -Das Volk verlor keine seiner Bewegungen aus den Augen. Der Verurteilte -bekam es zu merken ob das Volk guter oder schlechter Laune war, da man -ihn je nachdem bald mit Beifalls- und Mitleidsrufen, bald mit Schimpf- -und Zornesrufen überschüttete.[399] - -Die grässlichste Hinrichtung, die vielleicht jemals vollzogen worden -ist, war die des unglücklichen +Robert François Damiens+, der am 5. -Januar 1757 einen Mordversuch auf den König +Ludwig+ XV. machte und -dafür am 28. März dieses Jahres unter entsetzlichen Martern vom Leben -zum Tode gebracht wurde. +Thomas Carlyle+, dieser, was den Ausdruck des -Affects betrifft, ohne Zweifel grösste Geschichtschreiber der grossen -Revolution, bricht angesichts der blutigen Greuel der Schreckenszeit -in den Ruf aus: „Ach diese ewigen Sterne, blicken sie nicht hernieder, -wie glänzende von Thränen unsterblichen Mitleids perlende Augen, voll -Mitleid über der Menschen Los!“[400] Uns scheint, dass +tausend+ -Hinrichtungen mit der Guillotine nicht die eine furchtbare Exekution -des armen +Damiens+ aufwiegen können, die wirklich gen Himmel schreit -und das Mitleid der Sterne anruft, dass diese Schandtat des ancien -régime selbst durch die während der Revolution geflossenen Ströme -von Blut kaum gelöscht worden ist. Und wenn wir nun die Einzelheiten -derselben vernehmen, dann wird uns ein Blick in die Grausamkeit der -französischen Volksseele eröffnet, der mit einem Schlage die Werke -eines Marquis +de Sade+ begreiflich macht und den wollüstigen Blutdurst -der Revolution vorherahnen lässt. - -Ueber die Hinrichtung des +Damiens+ besitzen wir den Bericht eines -Augenzeugen, dem wir in der Hauptsache folgen.[401] - -An +Damiens+ wurde dasselbe Urteil vollstreckt wie an dem Mörder -+Heinrich’s+ IV., +François Ravaillac+, am 27. Mai 1610. Er (Damiens) -wurde zunächst am Morgen des 28. März 1757 gefoltert, wobei ihm mit -glühenden Zangen Brüste, Arme, Schenkel und Waden aufgerissen und in -die Wunden geschmolzenes Blei, siedendes Oel, brennendes Pech mit Wachs -und Schwefel vermischt, gegossen wurden. Gegen drei Uhr Nachmittags -wurde der Unglückliche dann zuerst nach Notre-Dame und darauf zum -Grève-Platze geführt. Alle Strassen, die er dorthin passieren musste, -waren von einer dichten Menschenmenge (monde affreux) besetzt, die -„weder Hass noch Mitleid“ bezeugte. +Charles Monselet+ berichtet: -„Wohin auch der Blick sich wendete, überall bemerkte er nur die Menge, -immer wieder die Menge. Die Menge unter der Arkade Saint-Jean! Die -Menge in den ersten Häusern der Rue de la Mortellerie! Die Menge in -der Rue de la Vannerie! Die Menge in der Rue de la Tannerie! Die Menge -an der Kreuzung der Rue de l’Epine und der Rue de Mouton! Die Menge -an allen Ausgängen des Platzes. Auf dem Platze selbst eine compakte -Menge, bestehend aus allen möglichen Elementen, aber vor allem aus dem -Pöbel. In den Fenstern eine geschmückte, kokette Menge; vornehme Herren -und grosse Damen, grosse Damen besonders, die mit dem Fächer spielten -und ihre Riechfläschchen im Fall einer Ohnmacht bereit hielten.“[402] -Um 4½ Uhr nahm dann jenes grässliche Schauspiel seinen Anfang, dessen -blosse Schilderung uns -- wir wollen dies nicht verschweigen -- noch -heute Thränen des Mitleids und des Wehs über die unsäglichen Leiden -eines längst in Staub Zerfallenen entlockt hat. - -In der Mitte des Platzes war eine niedrige Plattform errichtet, -auf welcher der Unglückliche, der weder Furcht noch Erstaunen -zeigte, sondern nur den Wunsch bekundete, schnell zu sterben, von -den sechs Henkern mit eisernen Ringen festgebunden wurde, so dass -der Rumpf vollkommen fixiert war. Darauf fesselte man ihm die -rechte Hand und liess sie in einem schwefligen Feuer verbrennen, -wobei der Bejammernswerte ein entsetzliches Geschrei erhob. Man sah -(nach +Monselet+), während die Hand verbrannt wurde, die Haare des -Unglücklichen sich auf dem Kopfe steil emporrichten! Darauf zwickte -man wieder den Körper mit glühenden Zangen und riss ihm Fleischstücke -aus der Brust und an anderen Stellen aus, goss dann flüssiges Blei und -kochendes Oel in die frischen Wunden, was, wie es in den „Mémoires“ -von +Richelieu+ heisst, die Luft auf dem ganzen Grève-Platze durch den -entsetzlichen Gestank verpestete. Nunmehr befestigte man um Oberarme -und Oberschenkel, um Hand- und Fussgelenke grosse Taue, die mit dem -Geschirr von vier Pferden verbunden wurden, welche an den vier Ecken -der Plattform standen. Dann trieb man diese Pferde an, die so den -Delinquenten zerreissen sollten. Allein diese waren nicht gewohnt, -solche Henkersdienste zu tun. +Mehr als eine Stunde+ hieb man auf sie -ein, ohne dass es ihnen gelang, eine der Extremitäten abzureissen. Nur -die gellenden Schmerzensschreie unterrichteten die „nombre prodigieux -de spectateurs“ von den unerhörten Qualen, die hier ein menschliches -Wesen erdulden musste. Man spannte sechs Pferde vor, die alle zugleich -in Bewegung gesetzt wurden. Das Geschrei des +Damiens+ steigerte sich -zu einem wahnsinnigen Gebrüll. „So kräftig war dieser Mensch.“ Wieder -blieb der Erfolg aus. Endlich bekamen die Henker von den Richtern die -Erlaubnis, das grauenvolle Werk durch Einschneiden der Gelenke zu -erleichtern. Zuerst durchtrennte man die Hüftgelenke. Der Unglückliche -„hob noch den Kopf, um zu sehen was man mit ihm machte,“ schrie aber -nicht, sondern drehte oft den Kopf nach dem ihm entgegengehaltenen -Kruzifix, das er küsste, während zwei Beichtväter auf ihn einsprachen. -Endlich nach 1½ Stunden dieser „Leiden ohne Beispiel“, wurde der -linke Schenkel zuerst abgerissen. +Das Volk klatschte in die Hände+! -Der Delinquent hatte sich bis jetzt nur „neugierig und gleichgültig“ -gezeigt. Als aber der andere Schenkel weggerissen wurde, fing er wieder -an zu schreien.[403] Nachdem man die Schultergelenke durchgehauen -hatte, wurde zuerst der rechte Arm abgetrennt. Das Geschrei des -Unseligen wurde schwächer, und der Kopf begann zu wackeln. Erst -beim Abreissen des linken Armes fiel derselbe hintenüber. So war -nur der zuckende Rumpf übrig, der noch lebte und ein Kopf, dessen -Haare plötzlich weiss geworden waren. Er lebte noch! Während man -die Haare abschnitt und die vier Gliedmassen sammelte, stürzten die -Beichtväter zu ihm. Aber +Henri Sanson+ (der Scharfrichter) hielt -sie zurück, indem er ihnen mitteilte, dass +Damiens+ soeben den -letzten Seufzer ausgehaucht habe. „Die Wahrheit ist“, schreibt der -zuverlässige +Bretonne+, „dass ich noch den Rumpf sich drehen und -den Unterkiefer, wie wenn er spräche, sich hin und herbewegen sah.“ -Dieser Rumpf atmete noch! Seine Augen wandten sich noch gegen die -Umstehenden. Man berichtet nicht, ob das Volk noch zum zweiten Male -in die Hände klatschte. Sicher ist, dass während der Dauer der ganzen -Hinrichtung Niemand daran dachte, seinen Platz zu verlassen, weder -in den Fenstern noch auf der Strasse. Die Reste des Märtyrers wurden -auf einem Scheiterhaufen verbrannt, und die Asche in die vier Winde -zerstreut.[404] „Dies war das Ende jenes Unglücklichen, der -- man -möge es glauben -- die grössten Qualen erlitt, die jemals ein Mensch -erlitten hat, was die +Dauer+ derselben anbetrifft.“ So schliesst -der Herzog von +Croy+, ein Augenzeuge, seinen Bericht, den wir fast -wörtlich übersetzt haben. Und +Monselet+ ruft aus: „Dass man mir nicht -mehr von der Anmut und dem Leichtsinn des achtzehnten Jahrhunderts -spricht! Dieses rosige Jahrhundert ist für ewig befleckt mit dem Blute -des +Damiens+!“ Noch einige andere Nachrichten von Augenzeugen teilen -wir mit, die jenem Bilde des Jammers eine infernalische Ruchlosigkeit -zur Seite stellen, wie sie selbst ein +Sade+ kaum hat schildern -können. Und man denke sich, dass das, was wir berichten, +wirklich+ -geschah! Ein ganzes Volk berauscht sich vier Stunden hindurch an den -entsetzlichsten Qualen, welche die Welt jemals gesehen hat! - -„Der Zusammenfluss von Menschen in Paris an diesem Tage war -unbeschreiblich. Die Bewohner der benachbarten Dörfer und der -entfernten Provinzen, sogar Ausländer waren herbeigekommen wie zu -der glänzendsten Lustbarkeit. Nicht allein die Fenster nach dem -Gerichtsplatz zu, sondern auch die Dachfenster und Bodenluken wurden -mit einem rasenden Preise bezahlt. Kopf an Kopf war auf den Dächern -zu sehen. +Am meisten erstaunte man über die hitzige Begierde der -Frauenzimmer+, die sonst so gefühlvoll, so mitleidig sind, diesem -grässlichen Schauspiel nachzugehen, +sich daran zu weiden+, und es mit -aller seiner Schrecklichkeit bis ans Ende thränenlos und ohne Rührung -zu betrachten, während alle Mannspersonen schauderten und ihr Gesicht -wegwandten.“[405] - -Madame +du Hausset+ erzählt in ihren Memoiren, dass man sogar -während der Hinrichtung spielte.[406] Ja, man that noch Schlimmeres. -+Casanova+, der einer von den Ausländern war, welche der Execution -beiwohnten, berichtet über eine Szene, welche eine schauerliche -Illustration zu der Lehre +Sade’s+ ist, dass die Qualen eines Anderen -die eigne Wollust aufstacheln. +Casanova+ erzählt: „Am 28. März, dem -Tage des Märtyrertums von +Damiens+, holte ich die Damen schon früh -bei der +Lambertini+ ab, und da der Wagen uns kaum fassen konnte, -nahm ich ohne Schwierigkeit meine reizende Freundin auf den Schoss -und wir begaben uns so nach dem Grèveplatze. Die drei Damen drängten -sich zusammen, so viel sie vermochten und nahmen die erste Reihe an -dem Fenster ein; sie bückten sich dabei und stützten sich auf die -Arme, um uns nicht zu verhindern, über ihre Köpfe hinwegzusehen. Das -Fenster hatte drei Stufen oder Tritte, und die Damen standen auf dem -zweiten. Um über sie wegsehen zu können, mussten wir uns auf dieselbe -Stufe stellen; denn auf dar ersten würden wir sie überragt haben. -Nicht ohne Grund gebe ich meinen Lesern diese näheren Umstände an. -Denn sonst würde es schwer sein, die Details zu erraten, die ich ihnen -verschweigen muss. - -„Wir besassen die Ausdauer, vier Stunden bei diesem abscheulichen -Schauspiel zu verharren. Die Hinrichtung des +Damiens+ ist zu bekannt, -als dass ich davon zu sprechen brauchte; zunächst, weil die Schilderung -zu lang sein würde, und dann, weil solche Greuelthaten die Natur -empören. Während der Hinrichtung dieses Opfers der Jesuiten[407] -musste ich die Augen abwenden und mir die Ohren zuhalten, wenn ich das -herzzerreissende Geschrei hörte, als er nur noch seinen halben Körper -hatte; aber die +Lambertini+ und die dicke Alte machten nicht die -geringste Bewegung; war das eine Wirkung der Grausamkeit ihres Herzens? -Ich musste mich stellen, als glaubte ich ihnen, indem sie mir sagten, -der Abscheu den ihnen das Attentat dieses Ungeheuers einflösste, hätte -sie gehindert, das Mitleid zu fühlen, welches notwendiger Weise der -Anblick der unerhörten Qualen, denen man ihn unterwarf, erregen musste. -Die Thatsache ist, dass +Tiretta+ die fromme Alte während der Zeit der -Hinrichtung auf eine eigentümliche Weise beschäftigt hielt. Vielleicht -war das auch die Ursache, dass diese tugendhafte Dame keine Bewegung -machte und auch den Kopf nicht umdrehte. Da er sehr nahe hinter ihr -stand, hatte er die Vorsicht gebraucht, ihr Kleid in die Höhe zu -schlagen, um nicht die Füsse darauf zu setzen. Das war ohne Zweifel in -der Ordnung; allein als ich eine unwillkürliche Bewegung nach der Seite -machte, bemerkte ich, dass +Tiretta+ die Vorsicht zu weit getrieben -hatte.“[408] - -Jeder Commentar zu der Erzählung +Casanova’s+ ist überflüssig. Dass -es sich nicht um einen +momentanen+ Anfall von Satyriasis gehandelt, -sondern um eine die einzelnen Phasen der grauenvollen Hinrichtung -+begleitende+ und durch sie +hervorgerufene+ wollüstige Ekstase, geht -mit aller Evidenz daraus hervor, dass diese scheusslichen sexuellen -Manöver +zwei Stunden+ lang dauerten, wie +Casanova+ ausdrücklich -hervorhebt.[409] „Die Handlung wurde wiederholt und ohne einen -Widerstand.“ - -Dass +Ludwig+ XV. den Gesandten mit grossem Behagen alle Einzelheiten -dieser Execution mitteilte, wird nicht Wunder nehmen.[410] Auch die -Hinrichtung des Giftmischers +Desrues+, der am 6. Mai 1772 gerädert und -dann noch lebend verbrannt wurde, lockte eine grosse Zuschauermenge -an, „spectateurs distingués ont désiré jouir de cet épouvantable -spectacle“, und die Zimmer auf dem Grèveplatze wurden „sehr teuer -vermietet.“[411] - -Die Revolution fand also ein auf Hinrichtungen wohl dressiertes -Publikum vor. Wir betonen nochmals, dass +Sade+ alle Greuel der -Schreckenszeit mit erlebt hat, da er 1790 freigelassen wurde und -nur von Dezember 1793 bis zum 10. Thermidor (28. Juli) 1794 wieder -im Gefängnis sass. Gleich die ersten Vorläufer der Septembermorde, -die Erstürmung der Bastille (14. Juli 1789), der Zug nach Versailles -(5. Oktober 1789), die blutigen Ereignisse in Avignon in den Jahren -1790 und 1791, lassen erkennen, welche Rolle die +Frauen+ bei den -Hinrichtungen und Morden spielen würden, und dass keineswegs den -französischen Frauen des Volkes der Blutdurst und die Grausamkeit -eigentümlich war. In Avignon war der Streit zwischen den päpstlichen -Aristokraten und dem patriotischen Volke aufs heftigste entbrannt. -Schon Anfang 1790 forderte der „päpstliche Galgen“ seine Opfer, um -bald nach Ankunft des berüchtigten +Jourdan+ von dem „patriotischen“ -Galgen abgelöst zu werden. Am 14. September 1791 wurde Avignon -dem französischen Reich einverleibt und eine Regierung von „sechs -leitenden Patrioten“ eingesetzt. Am 16. Oktober 1791 begab sich -einer derselben, +l’Escuyer+ in die Cordelierskirche, um dort die -Päpstlichen zusammen zu treffen und „ein Wort der Ermahnung zu ihnen -zu sprechen“. Die Antwort darauf war „ein kreischendes Geheul der -+aristokratisch-päpstlichen+ Andächtigen, worunter +viele Weiber+ -waren. Ein tausendstimmiges drohendes Geschrei, das, da +l’Escuyer+ -nicht floh, zum tausendhändigen Drängen und Stossen wurde, zum -tausendfüssigen Treten, mit Niederfallen und Getretenwerden, mit -dem Stechen von Nadeln, Scheren und anderen weiblichen zugespitzten -Instrumenten. Grässlich zu sehen, wo rund herum die alten Toten und -Petrarcas Laura schlafen, der Hochaltar und brennende Kerzen und die -Jungfrau darauf herniederblicken; die Jungfrau ganz ohne Thränen -und von der natürlichen Farbe des Steins. -- +l’Escuyers+ Freunde -stürzen wie Hiobsboten zu +Jourdan+ und der Nationalmacht. Aber der -schwerfällige +Jourdan+ will sich vorerst der Stadtthore bemächtigen, -eilt nicht so dreifach schnell, als er könnte, und als man in der -Cordelierskirche anlangte, ist sie still und leer; +l’Escuyer+, ganz -allein, liegt da am Fusse des Hochaltars, in seinem Blute schwimmend, -von Scheren zerstochen, unter die Füsse getreten, massakriert. Seufzt -noch einmal dumpf und haucht sein elendes Leben für immer aus.“[412] -Nun folgte das schreckliche Strafgericht, welches unter dem Namen des -„Eisturms“ von Avignon für immer einen traurigen Ruhm erlangt hat. -Männliche und weibliche Aristokraten wurden ins Schloss geschleppt und -in unterirdische Kerker am Rhonefluss geworfen. Neben diesen Verliessen -befand sich die „Glacière“ (auch „Trouillas“ oder „Pressoir“ genannt), -der berüchtigte „Eisturm“, ein „lieu de mort, lieu de supplice“, die -grosse Totenkammer, in welche früher die Opfer der Inquisition lebend -hinabgeworfen wurden, mitten unter Skelette, wo man sie verhungern -liess. Wieder sah dieser entsetzliche „Eisturm“ Thaten, „für die -die Sprache keine Namen besitzt.“ -- Undurchdringliches Dunkel und -Schatten entsetzlicher Grausamkeit umhüllen diese Schlosskerker, -diesen Glacièreturm. Nur dies ist klar, dass viele eintraten, wenige -zurückgekehrt sind. Als am 15. Novbr. 1791 der General +Choisi+ in -Avignon einrückte und +Jourdan+ absetzte, da fand man im Eisturme -„+hundertdreissig Leichname+ von Männern und Weibern, ja selbst Kindern -(denn die zitternde Mutter, hastig hingeschleppt, konnte ihr Kind -nicht verlassen) lagen aufgehäuft in jener Glacière, faulend unter -Fäulnis, zum Entsetzen aller Welt.“ - -Unverkennbar hat der Marquis +de Sade+ diesen Eisturm von Avignon, -der alten Heimat seines Geschlechtes, diese unterirdischen Gewölbe -mit ihren Skeletten in dem von Skeletten erfüllten unterirdischen -Gewölbe des Schlosses von Roland geschildert, in welches dieser seine -Opfer schleppt. So wird auch Justine in diesen von Toten bewohnten -unterirdischen Abgrund hinabgestossen und ihrem Schicksal überlassen -(Justine IV, 176, 221). - -Nach der Massakrierung der unglücklichen Schweizer am 10. August -1792, von der +Carlyle+ sagt, dass „wenige Fälle in der Geschichte -der Blutbäder furchtbarer“ seien, und dass die alte „deutsche -Biederkeit und Tapferkeit“ in den für den König todesmutig kämpfenden -Schweizern sich wieder gezeigt habe, kam jene +Septemberwelt+ -„dunkel, voll Nebel, wie eine Lappländer Hexenmitternacht“; vom -Sonntag dem 2. September 1792 nachmittags bis zum Donnerstag, 6. -September 1792 abends folgen nacheinander „hundert Stunden, die man -der Bartholomäusmordnacht, den Armagnacmetzeleien, der Sicilianischen -Vesper oder dem Allerschrecklichsten in den Annalen dieser Welt an -die Seite stellen muss. Schrecklich ist die Stunde, ruft +Carlyle+ -aus, wenn die Seele des Menschen in ihrem Wahnsinn alle Schranken und -Gesetze durchbricht und zeigt, welche Höhlen und Tiefen in ihr liegen! -Aus ihrem unterirdischen Kerker sind nun Nacht und Orkus ausgebrochen -hier in diesem Paris, wie wir sagten, wie es schon lange prophezeit -war; grässlich, verworren, peinlich anzusehen, und doch kann man, ja -man sollte wirklich nicht es jemals vergessen“.[413] - -Priester, Aristokraten, Schweizer wurden aus den Gefängnissen -hervorgeholt und auf der Strasse von der wütenden Volksmenge in Stücke -gehauen. Allen voran die rasenden Weiber! „Und es bildet sich ein -hoher Haufen von Leichen, und die Gassen strömen von Blut.“ Dazu das -Geheul der Mörder mit den schweiss- und bluttriefenden Gesichtern, -das noch grausamere Wutgeschrei der Weiber. „Und unter diese Menschen -wird nackt ein Mitmensch geschleudert!“ Einer um den andern wurde -niedergemacht, die Säbel müssen frisch geschliffen werden, die Mörder -erfrischen sich aus Weinkrügen. Fort und fort dauert die Schlächterei, -das laute Geheul wurde zum tiefen Knurren. Der Prinzessin +Lamballe+ -wird der schöne Kopf mit der Axt gespalten und vom Rumpfe getrennt. -Ihr schöner Leib wird in Stücke gehauen, unter „Schändlichkeiten, -obscönen Greueln von Schnurrbart -- grands-lèvres, die die Menschheit -gern für unglaublich hielte“. Schweigen wir über alles Weitere, von -+Jourgniac’s 38stündiger Todesangst+[414], von +Matons Erlebnissen+ -vor seiner „Résurrection“[415] und von dem Dritten im Bunde, dem armen -+Abbé Sicard+.[416] Diese drei könnten wir hören in „wunderbarer -Trilogie oder dreifachem Selbstgespräch, womit sie gleichzeitig -ihre Nachtgedanken, während ihrer schrecklichen Nachtwachen, für -uns hörbar machten.“ Die drei könnten wir hören, aber „die anderen -+Tausendundneunundachtzig+, worunter Zweihundertzwei Priester, die -ebenfalls ihre Nachtgedanken hatten, bleiben unhörbar für immer in -schwarzem Tode erstickt.“[417] - -Nunmehr beginnt die Guillotine[418] ihr Werk. Wie sie es gethan hat -in den Jahren 93 und 94, darüber möge man das ergreifende Kapitel bei -+Carlyle+ nachlesen[419]. Aber über den Schrecken erhoben sich noch die -„grands terroristes“, die +grossen Schreckensmänner+, Gestalten der -Hölle, die +Fouché+, +Collot+, +Couthon+ in Lyon, die +Saint-André+ -in Brest, die +Maiquet+ in Orange, +Lebon+ (der Namensvetter eines -modernen ebenso scheusslichen +Lebon+) in Arras und +Carrier+ in -Nantes, diese „Weltwunder“ (nach +Carlyle+) schwelgen in „Strömen sich -ergiessenden Todes“, sie schwelgen aber auch wie die Gestalten des -Marquis +de Sade+ in -- Wollust. - -Schon +Brunet+ hat den grössten der grossen Terroristen, +Jean Baptiste -Carrier+ als einen derjenigen bezeichnet, die +Sade+ als Vorbild -für die blutigen Schilderungen in seinen Romanen gedient haben und -ohne welche „letztere nicht diesen wilden Charakter gehabt haben -würden“[420]. - -Neuere Forschungen, insbesondere die Schrift des Grafen +Fleury+[421] -haben dies vollauf bestätigt. +Carrier+ war ein Schlächter und Henker -aus Wollust. Er errichtete in Nantes ein „Serail“, in dem er mit seiner -Geliebten und Oberaufseherin +Caron+ sich den widerlichsten Orgien -hingab. Er „stürzte sich in die Wollust hinein, ohne Sättigung zu -finden.“ Il faudrait un volume, pour rappeler les orgies auxquelles -présida le représentant. Er +liess schöne Frauen, nachdem er sie -genossen hatte, ertränken.+ In seinem Serail an der Barrière de -Richebourg in Nantes verbrachte er, wie es in einem Briefe +Julliens+ -an +Robespierre+ heisst, seine Nächte mit „frechen Sultaninnen und -niedrigen Schmeichlern, die ihm als Eunuchen dienten, während die -+Caron+ diese Orgien leitete.“ Nachdem in Nantes guillotiniert worden -war, bis „des Scharfrichter todmüde hinsank“, füsilierte man in der -Ebene von Saint-Maure „Kinder und Weiber mit Kindern an der Brust“ bei -hundertundzwanzig, und Männer bei vierhundert, bis man auch dessen müde -ward und zu den „+Noyades+“, den Ersäufungen griff, die „berüchtigt -geworden sind für alle Zeiten.“ - -In flachen Fahrzeugen, sogenannten „gabares“ fuhr man hinaus im Dunkel -der Nacht. Neunzig Priester sind auf dem Schiffe, das plötzlich auf -ein gegebenes Zeichen versinkt. „Das Urteil der Deportation“, schreibt -+Carrier+, „wurde +senkrecht+ vollstreckt“. (Déportation verticale). -Bald folgte eine zweite Noyade von 138 Personen. Und dann griff man zu -Schiffen mit aufklappbaren Böden, die sich öffneten, und wenn in der -Todesangst die Unglücklichen ihre Finger durch die Luken steckten, -liess der scheussliche +Grandmaison+, der Helfershelfer +Carrier’s+, -die Finger abhauen![422] Man warf auch die Opfer mit gebundenen Händen -ins Wasser, ergoss einen beständigen Bleihagel über die Flussstelle, -bis der letzte mit dem Wasser Kämpfende untergegangen war. Viele Zeugen -versichern, dass man oft die Frauen vollständig nackt auszog, dass man -kleine Kinder hineinwarf, deren jammernden Müttern erwidert wurde: -„Wölflein, die zu Wölfen heranwachsen werden.“ Weiber und Männer werden -zusammengebunden und hineingeworfen. Das sind die „+republikanischen -Hochzeiten+“ (mariages républicains), ebenso berühmt für alle Zeit. -Und als der Strom die Leichen wieder zurückwälzt, als Raben und -Wölfe sich gierig auf die am Flussufer liegenden Cadaver stürzen, da -ruft +Carrier+ aus: „Quel torrent révolutionnaire!“ Es ist Nacht. Da -verlässt dieser Nero der Revolution sein Serail, begleitet von seinen -Dirnen und Cumpanen „en joyeuse compagnie.“ Sie schauen dem grässlichen -Schauspiele zu, und dann „la noyade faite, il passait les nuits en -orgies bacchiques avec des femmes et ses ‚roués‘ ordinaires.“ So meldet -die Geschichte. Auch dass es 25 Noyaden waren, und dass im ganzen 4860 -Menschen ertränkt wurden, darunter viele Kinder unter 15 Jahren.[423] -Es geschah in der Dunkelheit, aber es „wird einst am Sonnenlicht -untersucht und nicht vergessen werden Jahrhunderte lang.“ (+Carlyle+). - -Und merkwürdig! Spricht nicht auch dieser „grand terroriste“ in seinem -Briefe an den Convent vom 8. Frimaire 1793 ganz wie +Sade+ und mit -ebendemselben Ausdruck, den dieser so oft gebraucht davon, dass „nach -der Aufrichtung des Apostolates der Vernunft inmitten der Revolution -alle Vorurteile, aller Aberglauben und Fanatismus verschwinden werden -vor dem ‚+flambeau de la philosophie+‘.“ Ist das ein Zufall?[424] - -In +Lyon+, wo +Collot-d’Herbois+ haust, „fliessen die Gossen auf -der Place des Terreaux rot; es trägt die Rhône zerstückelte Körper -auf ihren Wellen dahin. Zweihundertundneun Verurteilte werden über -den Fluss geführt, um auf der Brotteaux-Promenade mit Musketen und -Kanonen in Masse erschossen zu werden“. Es wird „eine Schlächterei, zu -grässlich, um sie in Worten zu schildern, so grässlich, dass sogar die -Nationalgarden beim Feuern das Gesicht abwenden.“[425] - -Man darf sagen, dass es keine Zeit gegeben hat, in der das Morden so -zur +Gewohnheit+ geworden wäre, wie in diesen Jahren von 1792 bis -1794. Es bildeten sich, gleichsam als Konkurrenten der Guillotine, -+Mordbanden+ wie die berüchtigten „Jehus“ und die Sonnenbanden, welche -im Süden Frankreichs den „weissen Schrecken“ verbreiteten. Die Zahl -der Menschen, die gemordet wurden in jener Zeit, sei es durch die -Guillotine, sei es auf andere Weise, war Legion. Vom Könige und der -Königin bis hinab zum Schuster +Simon+ mussten sie alle dahin. Und wahr -wurde auch das Wort des düsteren +Saint-Just+, dass „für Revolutionäre -es keine Ruhe gäbe als im Grabe.“ Die Revolution verschlang, wie -Saturn, ihre eigenen Kinder (+Verguiaud+). - -In den Gefängnissen wurden gefangene Frauen von den Kerkermeistern -vergewaltigt (Madame +Roland+ in ihren Memoiren); aus den Haaren -guillotinierter Frauen würden blonde Perrücken verfertigt, und in -Meudon war nach +Montgaillard+ eine „Gerberei von menschlichen Häuten, -solcher Häute der Guillotinierten, die des Schindens wert schienen, und -woraus ein ganz gutes Waschleder gemacht wurde, zu Hosen und anderem -Gebrauch. Die Haut der Männer übertraf das Gemsleder an Zähigkeit, die -Haut der Weiber war fast zu gar nichts gut, da sie zu weich war im -Gewebe.“[426] - -Doch bald ist das Ende des Schreckens nahe. Noch einmal erhebt er -sich im Prairial des Jahres 1794 und in den ersten neun Tagen des -Thermidor zu furchtbarer Grösse. 1400 Personen wurden in einem Monat -guillotiniert. Wer kann ohne Zittern das Verzeichnis der zahllosen -Namen, der unglücklichen Opfer der Thermidortage lesen, wie es -+Houssaye+ in erschütternd dramatischer Darstellung mitteilt.[427] -Unter ihnen glänzt ein Name (7. Thermidor) ganz besonders: +André -Chénier+. - -La sainte guillotine va tous les jours! - -Und endlich kommt jener +neunte Thermidor+, der das Ende der -Schreckensherrschaft bringt mit dem Sturze des gewaltigen -+Robespierre+, jener Tag, dem +Marie-Joseph Chénier+ in der wunderbaren -„Hymne du 9 thermidor“ begeistert zujauchzt: - - Salut, neuf thermidor, jour de la délivrance: - Tu vins purifier un sol ensanglanté: - Pour la seconde fois tu fis luire a la France - Les rayons de la Liberté! - - -25. Ethnologische und historische Vorbilder. - -Der Marquis +de Sade+ war ein scharfer Beobachter. Ausserdem hatte -er während seines Gefängnislebens die Kenntnis der zeitgenössischen -Litteratur sich in einem grossen Umfange zu eigen gemacht. Es ist daher -kein Wunder, dass wir die Spuren beider Eigenschaften in seinen Werken -antreffen. Was uns am charakteristischsten erscheint, ist die grosse -Rolle, welche bei +Sade+ die +Ethnologie+ spielt. Auch das ist kein -Zufall. Die ersten Anfänge der Völkerkunde gehören dem 18. Jahrhundert -und speziell Frankreich an, wo J. F. +Lafitau+ im Jahre 1724 das erste -bedeutende Werk dieser Art in seinen „Mœurs des Sauvages américains -comparées aux mœurs des premiers temps“ veröffentlichte,[428] über das -sich +Voltaire+ in einer Schrift von ähnlicher Art sehr anerkennend -äussert. („Essai sur les mœurs et l’esprit des nations“ 1756). Weiter -förderten dieses grosse Interesse an der Kenntnis wilder Völker -die zahlreichen Reiseexpeditionen hervorragender französischer -Gelehrter im 18. Jahrhundert. Wir nennen nur die bekannten Namen -eines +Bouguer+, +La Condamine+, +Bougainville+, +La Pérouse+, -+Marchand+, +d’Auteroche+, +Duhalde+, +Charlevoix+, +Savary+, +Le -Vaillant+, +Volney+, +Dumont+. Man fing an -- zwar noch in roher und -primitiver Weise -- die Sitten und Gewohnheiten der einzelnen Völker -zu vergleichen und die Entwicklungsgeschichte der Menschheit zu -studieren. Dabei gefiel man sich in einer gewissen Verherrlichung der -europäischen Civilisation. Die Wilden waren noch nicht die „besseren -Menschen“ unseres +Seume+. +Lafitau+ schreibt: „Ich habe mit grosser -Betrübnis in den meisten Berichten gelesen, dass diejenigen, welche -über die Sitten wilder Völker geschrieben haben, sie uns geschildert -haben als Menschen, welche kein irgendwie religiöses Gefühl besitzen, -keine Kenntnis einer Gottheit, keine Persönlichkeit, der sie irgend -welchen Kultus widmen, wie Menschen, welche weder Gesetze, noch eine -Obrigkeit, noch irgend eine Form der Regierung haben, mit einem Worte -als Menschen, welche von Menschen ungefähr nichts haben als nur die -Gestalt. Man hat sich gewöhnt, eine Vorstellung von den Wilden zu -entwerfen, welche sie nicht von den Tieren unterscheidet.“[429] - -Diese Beurteilungsweise wilder Völker findet man auch bei +Sade+. Er -rechtfertigt durch die Laster und Grausamkeiten, welche man bei ihnen -findet, diejenigen seiner Zeit. So zählt er alle die Völker auf, -welche sich durch grosse +Schamlosigkeit+ auszeichnen, um dadurch der -von ihm gepredigten Unzucht eine feste Unterlage zu geben. (Juliette -I, 122-28). +James Cook+ hat in der Südsee überall die +Paederastie+ -verbreitet gefunden. Folglich ist dieselbe gut. („Philosophie dans le -Boudoir“ I, 201). Ja, wenn man mit einem Ballon den Mond erreichen -könnte, würde man sie dort ebenfalls finden, da sie allen Menschen im -Naturzustande eigentümlich ist. Die +Grausamkeit der Frauen+ ist in -der ganzen Welt eine und dieselbe. Zingua, Königin von Angola (ein -mit Vorliebe von +Sade+ immer und immer wieder genanntes Scheusal), -die „grausamste aller Frauen“ opferte ihre Geliebten nach dem -Genusse, liess Krieger mit einander kämpfen und gab sich dem Sieger -hin, und liess in einem grossen Mörser alle vor dem dreissigsten -Jahre geschwängerten Frauen zerstampfen. (Phil. dans le Boud. I, -156). Zoë, die Gemahlin eines chinesischen Kaisers, fand das grösste -Vergnügen daran, Verbrecher vor ihren Augen hinrichten zu lassen, und -liess Sklaven opfern, während sie dabei mit ihrem Gatten der Liebe -pflegte. Je grösser die Grausamkeiten waren, um so grösser war ihre -Wollust. Sie erfand jene hohe Erzsäule, in der man den Delinquenten -lebendig röstete (ibidem). Theodora amüsierte sich bei der Castration -von Männern. (Ib. S. 157.) Auch erzählt +Sade+ öfter die bekannte -Geschichte des +Amerigo Vespucci+ (den er freilich nicht nennt), dass -die Frauen von Florida ihren Männern kleine giftige Insekten ans Glied -setzten, die durch ihren Stich dasselbe anschwellen liessen, und neben -heftigem Schmerz und Geschwürsbildung auch eine unersättliche Libido -verursachten. (Phil. dans le Boud. I, 157).[430] So bringt +Sade+ -für alle Laster ethnologische Beispiele in Fülle bei, für Giftmord, -Prostitution, Anthropophagie, sexuelle Entartungen, Malthusianismus, -Atheismus u. s. w. Die Bibel liefert ihm viel Material. Dann kommen -die Lappen, die Afrikaner, die Asiaten, die Türken, die Chinesen, -Angola, die Neger der Pfefferküste. Er kennt alles. Er citiert +Cook’s+ -Reisen, +Paw’s+ „Recherches sur les Indiens, Egyptiens, Arméniens“ -(Anthropophagie), die „Coutumes de tous les peuples“. Er weiss, dass -es in Lappland, in der Tartarei, in Amerika eine „Ehre ist, seine Frau -zu prostituieren“, dass die Illyrier besondere Wollustorgien feiern -in grosser Versammlung, dass der Ehebruch bei den Griechen florierte, -und die Römer sich ihre eignen Frauen unter einander liehen; dass -seine geliebte Zingua ein Gesetz erliess, das die „vulgivaguibilité“ -der Weiber vorschrieb. Sparta, Formosa, Otaheiti, Cambodja, China, -Japan, Pegu, Cucuana, Riogabar, Schottland, die Balearen, die -Massageten liefern ihm eine Menge von überzeugenden Beispielen für die -Richtigkeit seiner Lehren. Aus +Peloutier’s+ berühmter „Geschichte -der Celten“ (Berlin 1754) beweist er, dass das von Roland geübte -„jeu de coupe-corde“, das Hängen aus Wollust, schon von den Celten -geübt wurde (Justine IV, 201) und versteigt sich sogar an dieser -Stelle zu folgendem charakteristischen halb wahren Ausspruch: „Fast -alle Ausschweifungen, die in der ‚Justine‘ beschrieben wurden, waren -früher ein Teil religiöser Ceremonien und wurden von unseren Vorfahren -geübt wie z. B. die Flagellation.“ Für die Geisselung beruft er sich -auch noch auf das seither oft citierte Werk von +Brantôme+, wobei er -ausnahmsweise aufs genaueste die von ihm benutzte Ausgabe angiebt: -Brantôme „Vies des Dames galantes“ Tome I. édition de Londres 1666. -(Juliette II, 133). - -Alle bizarren Ideen, alle merkwürdigen Einfälle berüchtigter erotischer -Scheusale verwertet +Sade+. So erklärt Noirceuil, dass er zweimal an -einem Tage heiraten will, und zwar um 10 Uhr früh als Frau verkleidet -einen Mann, um 12 Uhr als Mann einen Knaben, der als Frau verkleidet -ist. Juliette dagegen will in derselben Kirche zu derselben Zeit als -Mann verkleidet eine Tribade heiraten, die als Frau verkleidet ist -und eine andere Tribade, die als Mann verkleidet ist. So übertrifft -er durch diese vierfache Verbindung +Nero+, der den Tigellinus als -Frau und den Sporus als Mann heiratete. (Juliette VI, 319). Juliette, -die im Nachahmungstalent nicht hinter Noirceuil zurückbleiben will, -macht ein Stückchen der Kaiserin +Theodora+ nach. Sie streut sich -Gerstenkörner auf die Geschlechtsteile und lässt sich dieselben von -Gänsen aufpicken, was ihr eine unendliche Wonne bereitet (Juliette IV, -341). - -Ueberaus häufig citirt +Sade+ den berüchtigten Marschall +Gilles Laval -de Retz+ (+Rais+ -- z. B. Justine II, 171); Philosophie dans le Boudoir -I, 153 -- über den +Bossard+ und +de Maulle+ eine ausgezeichnete -Monographie geliefert haben.[431] Dieser „Ritter Blaubart“, ein Mann -von schöner, eleganter Erscheinung und grosser Gelehrsamkeit, verlässt -im 27. Jahre „den Hof, die bisherige, erfolggekrönte militärische -Laufbahn, verstösst Weib und Kind, verschwindet auf seinem einsamen -Schlosse, treibt unsinnige Verschwendung, ergiebt sich mystischen -Studien, Teufelsbeschwörungen und Aehnlichem, verfällt dann sexuellen -Ausschweifungen, wird Paederast, Kinderräuber, Mörder, Sadist, -Leichenschänder u. s. w.“[432]. Dieses Ungeheuer lockte nach und nach -140 Kinder in sein Schloss, wo sie in scheusslicher Weise ermordet -wurden. Das Opfer wurde niedergeworfen, entweder durch einen Knecht -oder durch +Gilles de Retz+ selber, der Hals abgeschnitten, wobei -+Gilles+ den Anblick des zuckenden Körpers wollüstig genoss. Dann -schnitt er die Extremitäten ab, öffnete Brust oder Bauch und riss die -Eingeweide heraus. Bisweilen setzte er sich auf den Körper des Opfers, -um den Todeskampf zu fühlen, „plus content de jouir des tortures, -des larmes, de l’effroi et du sang que de tout autre plaisir“. Auch -köpfte er den Leichnam, nahm den Kopf in die Hände, betrachtete ihn -mit wollüstigen Blicken und küsste ihn leidenschaftlich.[433] Der -vom Beichtvater des Marschalls aufgezeichneten Beichte entnehmen wir -noch die folgenden Details: „Egidius de Rays, sponte dixit, quamplures -pueros in magno numero, cujus amplius non est certus, cepisse et -capi fecisse, ipsosque pueros occidisse et occidi fecisse, seque cum -ipsis +vicium et peccatum sodomiticum+ commisisse,.. tam ante quam -post mortem ipsorum et in ipsa morte damnabiliter... cum quibus etiam -languentibus vicium sodomiticum committebat et exercebat mode supra -dicto.“ Gilles pflegte oft zu seinen Komplizen zu sagen: „Niemand -auf der Welt versteht oder könnte auch nur verstehen, was ich in -meinem Leben gethan habe. Es giebt Niemanden, der es thun könnte.“ -Mit ähnlichem Stolze sprechen die Helden +Sade’s+ über ihre Unthaten. -Schon +Eulenburg+ hat hervorgehoben, dass der Marquis +de Sade+ nicht -nur dem Marschall +Retz+ an „verschiedenen Stellen von ‚Justine et -Juliette‘ begeisterte Nachrufe widmet“, sondern dass er ihm auch -„würdige Genossen“ giebt, u. a. in jenem Jérôme (Bd. 3 der Justine), -der als Schlossherr in Sicilien durch seine Agentin Clementia überall -Kinder aufgreifen und ankaufen lässt, um sie ganz im Stile des +Gilles -de Rais+ zu Tode zu martern.[434] - -+Das eigene Zeitalter des Marquis de Sade war aber überreich an -einer Fülle ähnlicher Gestalten! Sade+ schildert, wenn er auch auf -ethnologische Vorbilder und Persönlichkeiten einer fernen Vergangenheit -zur Ergänzung des von ihm gezeichneten Sittenbildes zurückgreift, -immer doch noch mehr seine eigene Zeit mit all ihren wilden Trieben, -ihrer Wollust und ihrem Blutdurst. „Wie viele geheime, privilegierte -Verbrecher“, sagt J. +Michelet+, „gab es, die man nicht zu verfolgen -wagte! Die Mächtigen oder die durch Mächtige Geschützten überliessen -sich entsetzlichen Phantasien, die sie oft zum Morde führten“.[435] -+Michelet+ erzählt, dass ein Parlamentsrat ein junges Mädchen grausam -misshandelte und darauf vergewaltigte. Er tötete seinen Kutscher, der -sein Komplize war. Später, als die Sache doch ruchbar wurde, sich -selbst. - -+Sade+ erwähnt sehr häufig den Grafen +Charolais+ (z. B. Philosophie -dans le Boudoir I, 153, II, 131), der „Morde aus Wollust begangen -habe“. Dieser Graf von +Charolais+ (1700-1760) „düsteren Angedenkens“ -verband nach +Moreau+ den empörendsten Cynismus mit einer kaum -fassbaren Wildheit. Er liebte, Blut bei seinen Orgien fliessen zu -sehen und richtete die ihm zugeführten Courtisanen in grausamer Weise -zu. „Inmitten seiner Ausschweifungen mit seinen Maitressen war ihm -nichts angenehmer, als mit seiner Flinte Dachdecker oder Passanten zu -erschiessen“.[436] Das Herabrollen der Leichen vom Dache bereitete ihm -ein unendliches Vergnügen.[437] Auch der Abbé +de Beauffremont+ soll -die Menschen von den Dächern heruntergeschossen haben.[438] +Sade+ hat -ebenfalls diese eigenartige Monomanie in das Register seiner sexuellen -Perversionen aufgenommen. Juliette erschiesst ihren Vater, während sie -sich mit einem anderen Manne geschlechtlich befriedigt, um den Genuss -zu erhöhen (Juliette III, 115). - -Nach +Michelet+ (a. a. O.) liebte dieser +Charolais+ das schöne -Geschlecht nur „im blutigen Zustande“. Sein Vater, der Prinz +von -Condé+, hatte schon ein Vergnügen daran gefunden, Menschen zu -vergiften, so z. B. den Dichter +Santeul+, und hatte auf seine -beiden Söhne, den Herzog von +Bourgogne+ und den Grafen +Charolais+ -diese perversen Neigungen vererbt. Beide bedienten sich als einer -Helfershelferin bei ihren Orgien der Madame +de Prie+. Eines Tages -erschien, wie +Michelet+ erzählt, bei derselben eine Madame +de -Saint-S+., die alsbald von den sauberen Herren Prinzen nackt ausgezogen -wurde, et +Charolais+ la roula dans une serviette. Trotz dieses -Erlebnisses liess sich die Unglückliche noch einmal in das Haus der +de -Prie+ locken und wurde diesmal „wie ein Hühnchen gebraten“. Von ihren -schweren äusseren und inneren Brandwunden erholte sie sich erst nach -mehreren Jahren. Ausdrücklich erwähnt +Michelet+, dass der Herzog von -+Bourgogne+ diese grausame Idee hatte. Sollte dieses Scheusal nicht in -dem Herzog Dendemar in der „Juliette“ geschildert sein, der die nackten -Leiber von vier Freudenmädchen mit brennendem Oel begiesst (Juliette I, -352)? Es ist doch sehr wahrscheinlich. - -Ganz unverkennbar ist dagegen die folgende Uebereinstimmung und -Entlehnung. Die +Goncourts+ erzählen von dem Herzog von +Richelieu+, -dem Helden der berüchtigten Pastillen, dass es ihm ein besonderes -Vergnügen bereitete, die von ihm gequälten Menschen +weinen+ zu -sehen.[439] Bei +Sade+ (Justine I, 14) kommt ein Grosskaufmann Dubourg -vor, dessen grösster geschlechtlicher Genuss darin besteht, Kinder und -Mädchen weinen zu machen. - -Der berüchtigte Anthropophage +Blaize Ferrage+, genannt Seyé, scheint -ebenfalls dem Marquis +de Sade+ als Vorbild gedient zu haben. Dieser -Mensch „hauste 1779 und 1780 in den französischen Gebirgsabhängen der -Pyrenäen“ tötete Männer, Frauen und besonders junge Mädchen; Männer -ass er nur aus Hunger, hingegen benutzte er die Frauen vor dem Morde -zu sexuellen Genüssen, und es wurde berichtet, dass er besonders an -Kindern seine Wollust auf die brutalste Weise befriedigte. Am 12. -Dezember 1782 zum Tode durch das Rad verurteilt, wurde er, erst 25 -Jahre alt, schon am folgenden Tage hingerichtet.[440] +Sade+ schildert -ebenfalls einen solchen Anthropophagen, der wie +Ferrage+ im +Gebirge+ -sein Wesen treibt. Das ist Minski, der „Eremit der Apenninen“ (Juliette -III, 313). - -+Brunet+ erwähnt noch mehrere sadistische Typen des 18. -Jahrhunderts.[441] Ein vornehmer Pole, Verfasser verschiedener -historischer Werke, der Graf von +Potocki+, soll Missethaten „dans le -genre de ceux du marquis +de Sade+“ begangen haben und infolgedessen -aus seinem Vaterlande verbannt worden sein. In +Lyon+ waren vor -der Revolution die Sitten so verderbt, dass zahlreiche sadistische -Attentate sich ereigneten, und +Michelet+ mit Recht in seiner -„Geschichte der französischen Revolution“ behauptet, dass „nicht ohne -Grund ein nur zu berühmter Schriftsteller mehrere Episoden eines -verabscheuungswürdigen Romans in Lyon sich abspielen lasse“. - -Wir können diese Bemerkung +Brunet’s+ noch durch eine merkwürdige -Stelle bei +Sade+ bekräftigen. Im vierten Bande der „Justine“ entflieht -die Titelheldin nach Lyon, wo sie einen gewissen Saint-Florent -wiedertrifft, der die von ihm deflorierten jungen Mädchen sofort durch -einen Mädchenhändler verkaufen lässt. An dieser Stelle sagt +Sade+ -ausdrücklich, dass +dieser Mädchenhändler von Lyon eine historische -Persönlichkeit sei. Es sei keine Fabel+ (Justine IV, 64-71). - -+Jean Paul Marat+, auf den der Marquis +de Sade+ am 29. September 1793 -eine noch erhaltene emphatische Gedenkrede hielt, dieser ohne Zweifel -Blutdürstigste unter den grossen Revolutionären, wird dem Marquis -manche Ideen, die wir in dessen Romanen finden, eingegeben haben. Er -„geberdete sich wie ein Trunkener, der sich im Blute berauscht hat -und von dem Dunst des vergossenen Blutes zu immer rasenderer Gier -gereizt wird.“ Vor allem riet er in seinem „Ami du peuple“ die grossen -+Massenmorde+ an und forderte immer wieder zu deren Wiederholung -auf.[442] Wir werden die Pläne derartiger Massenmorde mehr als einmal -in den Romanen des Marquis +de Sade+ antreffen. - -Sonderbar ist die Behauptung des oben erwähnten phantasievollen -deutschen Autors, dass „Justine“ und „Juliette“ „eigentlich nichts -als eine Autobiographie des Marquis +de Sade+“ seien, dass Justine -identisch sei mit der Mademoiselle +Aroût+, Juliette mit der Gräfin +de -Bray+.[443] - -Ebenso merkwürdig ist, dass der Geschmack an menschlichen Excrementen, -der in +Sade’s+ Romanen eine so grosse Rolle spielt und der ja auch -heute noch als besonderes psychopathologisches Phaenomen vorkommt, auch -historisch in einer eigentümlichen Weise belegt werden kann. Unter -+Ludwig+ XIV. trug der Intendant +Bullion+ immer eine goldene Dose bei -sich, die, statt mit Tabak, mit menschlichen Faeces gefüllt war![444] -In einer obscönen Schrift „Merdiana, ou Manuel des chieurs“[445] ist -ein Mann dargestellt, wie er „tabak à la rose“ fabriciert. - - -26. Italienische Zustände im 18. Jahrhundert. - -Im Jahre 1772, nach der Marseiller Skandalaffäre, entfloh der Marquis -+de Sade+ mit seiner Schwägerin nach Italien, wo er sich 5 bis 6 Jahre -aufhielt. Die Frucht dieses Aufenthaltes war die Schilderung der -italienischen Zustände, die +mehr als drei Bände+ der „Juliette“ in -Anspruch nimmt. (Vom Ende des dritten Bandes bis zum Ende des sechsten -Bandes.) Er selbst macht ausdrücklich darauf aufmerksam, dass er -Italien aus eigener Anschauung kenne, indem er sagt (Juliette III, -290): „Diejenigen, welche mich kennen, wissen, dass ich Italien mit -einer sehr hübschen Frau durchreist habe, dass ich ‚par unique principe -de philosophie lubrique‘, diese Frau dem Grossherzog von Toskana, dem -Papste, der Prinzessin Borghese, dem König und der Königin von Neapel -vorgestellt habe. Sie dürfen also überzeugt sein, dass alles, was die -‚partie voluptueuse‘ betrifft, exakt ist, dass ich thatsächlich die -wirklichen Sitten der erwähnten Persönlichkeiten geschildert habe. -Wären die Leser Augenzeugen der Szenen gewesen, sie hätten sie auch -nicht aufrichtiger und getreuer beschreiben können. Auch in Betreff -der Reiseschilderungen darf der Leser versichert sein, dass ich mich -der grössten Genauigkeit befleissigt habe.“ Trotz dieser Versicherung -kommen in +Sade’s+ Erzählung sehr viele Ungeheuerlichkeiten und -Uebertreibungen vor, wie wir bei der späteren Analyse der „Juliette“ -sehen werden. Aber ein +Kern+ von Wahrheit ist auch hier nachweisbar, -bestimmte von +Sade+ geschilderte Verhältnisse sind wieder auffindbar, -so dass wir auf die italienischen Zustände im 18. Jahrhundert einen -kurzen Blick werfen wollen. - -+Italien+ ist ja ohne Zweifel die Pflanzschule der echt modernen, -raffinierten Unzucht, die, nebenbei bemerkt, stets am besten in den -spezifisch +katholischen+ Ländern, an den Stätten der +Askese+ und -des +Coelibats+ gediehen ist. Brauchen wir an +Pietro Aretino+, an -+Papst Alexander+ VI., an +Lucrecia+ und +Cesare Borgia+, an +Giulio -Romano+ und +Augusto+ und +Annibale Carracci+, diese grossen Praktiker -und Künstler der Wollust zu erinnern? Wie unschuldig und naiv muten -uns dagegen die Liebesabenteuer in +Boccaccio’s+ „Decamerone“ an! -Freilich, damals gab es auch noch keine Jesuiten. Die +Renaissance+ und -der +Jesuitismus+ bezeichnen eine neue Epoche in dem Geschlechtsleben -Italiens, die vielleicht die reichsten kulturhistorischen Beziehungen -aller Art aufweist und von uns in einer der folgenden Studien einer -genauen Untersuchung unterzogen werden wird. Hier berühren wir kurz die -Verhältnisse des 18. Jahrhunderts. - -Der Marquis +de Sade+ schildert die Verbreitung der +Prostitution+ in -Italien als eine geradezu ungeheuerliche. Alle Städte, die Juliette -besucht, wimmeln von Dirnen aus hohem und niederem Stande, die -besonders bei den grossen mit Ausschweifungen verbundenen +Festen+ -in den Häusern des Adels ihre Reize glänzen liessen und sich im -allgemeinen eines hohen Ansehens erfreuten. +Sade+ berichtet denn -auch häufig über solche Dirnentriumphe. Nach den Glossatoren des -Papstrechtes war ja der Begriff einer „Hure“ sehr weit gefasst. -Nur diejenige könne man eine +wahre Hure+ nennen, die 23000 Mal -- -gesündigt habe![446] +Casanova+ fand die Gärten des Grafen +Friedrich -Borromeo+ auf den „borromeischen Inseln“ angefüllt mit „einem Schwarm -junger Schönheiten“. Der venetianische Gesandte in Turin hielt -bei sich offene Tafel, und man „betete hier öffentlich das schöne -Geschlecht an“. -- Bologna, dessen sittliche Corruption auch von +Sade+ -geschildert wird (Juliette III, 306), wimmelte von „singenden und -tanzenden Nymphen“[447]. Besonders ausgeartet war das Geschlechtsleben -in Venedig, von dem der Marquis +de Sade+ schreckliche Dinge erzählt -(Juliette IV, S. 144 ff.). Die Courtisane, schon seit Jahrhunderten -„die Pest welscher Städte“, wurde in Venedig vergöttert. Wo bot aber -auch ein Ort in der Welt, „so reizende Verlockung und Sinnengenuss -jeder Art? Wo war die Ehe der Intrigue zugänglicher als in der -Stadt, wo die Sitte des Cicisbeats die Strenge der Pflicht längst zu -einem lächerlichen Vorurteil gestempelt? Wo waren die Courtisanen -schönere, gebildetere und vollkommenere Priesterinnen Cytherens? -Wo bot die Licenz adliger Jungfrauenklöster, die Prostitution der -Vestalinnen, einen feineren Reiz für sinnliche Romantik, erhöht durch -Gefahr, als zu Marano und San Giorgio? Wo gewährte der Carneval und -die Maskenfreiheit, mitten in lauen, schmeichelnden Sommernächten, -so mühelos die entzückendsten Abenteuer? Wo gab es ausgesuchtere -Tafelfreuden und köstlicheren heisseren Wein bei Orgien im Geschmacke -des klassischen Altertums? Wo prachtvollere Opern, entzückendere -Stimmen, nacktere Terpsichoren, pikantere Festlichkeiten? Wo konnte -der adlige Hang zum Glücksspiele in volleren Goldhaufen sich sättigen? -Nach +Venedig+ ging daher der erste Zug aller vornehmen Lüstlinge; -verdorben, ärmer an Glücksgütern und an Lebenskraft, selten mit Reue, -kehrten sie heim, nachdem jedes Einzelnen Sünde die Sündhaftigkeit der -Stadt gesteigert hatte. Diese Bedeutung Venedigs, als der Metropole -der raffinierten Freiheit des Sinnengenusses, geht aus der geheimen -Geschichte und den Memoiren der Fürsten und Vornehmen hervor. Nur -+ein+ bestimmt ausgesprochener Zweck führte alle nach der Stadt der -Lagunen.“[448] Infolge dessen erfreuten sich in der Republik Venedig -die Prostituierten des ganz besonderen Schutzes der Regierung und waren -sogar der einzige erlaubte Gegenstand des sonst durch die Gesetze -streng verpönten Luxus der Nobili.[449] +Montesquieu+ schreibt: -„In Venedig zwingen die Gesetze die Adeligen zu einer bescheidenen -Lebensweise. Sie sind so an Sparsamkeit gewöhnt, dass nur die -Buhlerinnen sie dazu vermögen können, Geld auszugeben. Man bedient sich -dieses Wegs, um die Betriebsamkeit zu befördern: die verächtlichsten -Weibespersonen verschwenden dort ohne Gefahr, während ihre Liebhaber -das armseligste Leben von der Welt führen.“[450] +Casanova+ berichtet -interessante Einzelheiten über das Leben und Treiben der Venetianischen -Dirnen um 1750, speziell der berühmten Courtisane Juliette. +Sade+ -erzählt (Juliette VI, 147) von den Besuchen eines alten Prokurators -im Bordell der Durand. Bei +Casanova+ kommen ebenfalls die galanten -Abenteuer des Prokurators +Bragadin+ vor.[451] - -Italien ist das gelobte Land der +Paederastie+, noch heute. Drastisch -sagt der Marquis +de Sade+, in diesem Punkte gewiss ein richtiger -Beobachter: „Le cul est bien recherché en Italie“. (Juliette III, -290.) Das ist ein Erbteil aus Griechenland und Rom. Und jeder, der von -Liebe zu den klassischen Studien und antiker Kunst leidenschaftlich -ergriffen, den Boden Italiens betrat, war dieser Gefahr ausgesetzt, -wie das Beispiel unseres J. J. +Winckelmann+ beweist. Schon +Dante+ -erwähnt im 15. und 16. Gesange des „Inferno“, die grosse Verbreitung -der Männerliebe in Italien.[452] Papst +Sixtus+ IV. (1471 bis 1484) -huldigte in ausgedehntem Masse der Paederastie und soll seine Ganymede -zu Kardinälen erhoben haben. Einige Kardinäle baten den Papst, in der -heissen Jahreszeit Paederastie treiben zu dürfen, worauf der Papst die -Erlaubnis hierzu erteilt haben soll. Auf +Sixtus+ IV. fand der folgende -obscöne Vers Anwendung: - - +Roma+ quod inverso delectaretur amore - Nomen ab inverso nomine fecit +Amor+. - -+Sixtus+ war grausam und fand Gefallen am Ansehen blutiger Schauspiele. -Sein angeblicher Neffe +Pietro Riario+, wahrscheinlich aber sein -Sohn, lebte inter scorta atque exoletos adolescentes, und war -ebenfalls Paederast. +Michel Angelo+ soll der Knabenliebe gefröhnt -haben.[453] Der Maler +Giovanni Antonio Razzi+ (1479-1564) bekam wegen -dieser Neigungen den Beinamen +il Sodoma+.[454] Papst +Julius+ III. -(1550-1555) ist ebenfalls hier zu nennen. „Dans le conclave même, il -pratiquait l’acte de sodomie avec les jeunes pages attachés à son -service, et loin d’en faire un mystère, il affectait de se laisser -surprendre en flagrant délit par ses collègues.“[455] - -Im 18. Jahrhundert war die Paederastie in Italien an der Tagesordnung. -Man konnte sogar Gefahr laufen, von Paederasten vergewaltigt zu -werden. +Casanova+ erzählt einen solchen Ueberfall, den ein Mann -auf ihn machte. Ebenso von einem Knaben +Petronius+, der als ein -gewerbsmässiger Prostituierter in Ancona thätig war. Der Kardinal -+Brancaforte+, einer der grössten Wüstlinge der Welt, der nach -+Casanova+ „nicht aus den Bordellen herauskam“, war der Paederastie -sehr verdächtig. Als bei Gelegenheit seines Aufenthaltes in Paris -eine junge Paduanerin ihm in der Beichte gestand, dass ihr Mann -sich bei ihr gewisse Freiheiten herausgenommen hätte, die durch den -Ehecodex streng verboten würden, fesselte der üppige Kardinal sein -Beichtkind sehr lange an diesen kitzlichen Gegenstand. Ehe er ihr die -Absolution erteilte, wollte er die genauesten Umstände erfahren. Bei -jeder Mitteilung wurde er von Begierde verzehrt und rief aus: „Es ist -ungeheuer! -- Es ist monströs! -- Ach, meine Teure, Sie haben eine -abscheuliche Sünde begangen, aber es ist eine sehr hübsche Sache.“[456] -Noch eine andere ähnliche Anekdote wird von +Casanova+ mitgeteilt. - -Noch heute ist die männliche Prostitution in Italien so öffentlich wie -in keinem anderen Lande. In +Neapel+ „bieten sich abends auf der Via -Toledo junge Männer dem Vorübergehenden an, und die Zwischenhändler -preisen dort nicht nur ihre weibliche, sondern auch die männliche -Ware an.“ +Moll+, der dies mitteilt, meint auch, dass in Italien die -Homosexualität stets etwas mehr hervortrat als in andern Ländern -Europas. J. L. +Casper+ berichtet 1854, dass in Neapel und Sicilien -dem Reisenden am hellen Tage von auf den Strassen lungernden Kupplern -un bellissimo ragazza schamlos angeboten wurde, wenn man ihre Anträge, -Weiber betreffend, zurückwies.[457] - -Dass der italienische +Klerus+ des 18. Jahrhunderts einen grossen -Anteil an diesen sexuellen Ausschweifungen hatte, brauchen wir -wohl nicht weiter anzuführen. Dafür spricht schon die geradezu -ungeheuerliche Zahl der Geistlichen jeder Art, die im ganzen Lande -verbreitet waren. +Gorani+, dessen mit Recht berühmte Memoiren wir -mit grossem Vergnügen gelesen haben und dessen Glaubwürdigkeit durch -neuere Forschungen noch mehr bekräftigt worden ist, berichtet, dass -das Königreich Neapel ohne Sicilien unter 480000 Einwohnern etwa 60000 -Mönche, 3000 Laienbrüder und 22000 Nonnen zählte. Dieser Klerus war von -einer „unglaublichen Ignoranz“, von einer ungeheuerlichen „débauche -crapuleuse“. Seine Sitten seien noch verderbter als die der Mönche -aller übrigen katholischen Länder. „Mord, Schändung und Gift sind -ihnen vertraut.“ +Gorani+ berichtet über verschiedene haarsträubende -Verbrechen von Priestern. Die Nonnenklöster seien Schauplätze der -wüstesten Orgien. Dabei war der Klerus so reich, dass er fast ein -Drittel aller Güter im Lande besass.[458] Die Geistlichen gaben denn -auch in der Liebe den Ton an. Das war seit +Boccaccio’s+ Zeiten nicht -anders geworden. +Casanova+ berichtet darüber aus dem 18. Jahrhundert -allerlei Ergötzliches. So z. B. führt ihn ein +Mönch+ in Chiozza in -ein Bordell, wo er freilich das Unglück hat, sich zu inficieren. Als -+Casanova+ noch selbst als Geistlicher mit einem Franziskaner auf -der Wanderschaft war, wurden sie von zwei nymphomanischen Megären -überfallen. Man muss also damals gerade den Geistlichen allerlei -zugetraut haben.[459] Das scheussliche Unwesen der +Castraten+ für -geistliche Zwecke ist ein weiterer Beweis für die tiefe Depravation des -italienischen Klerus. - -+Zoophilie+ und +Sodomie+ waren ebenfalls seit jeher in Italien mehr -verbreitet als in einem andern Lande. Der Marquis +de Sade lässt+ denn -auch bei einer Orgie im Hause der Prinzessin Borghese einen Truthahn, -eine grosse Dogge, einen Affen und eine Ziege als maîtres de plaisir -aufmarschieren! (Juliette IV, 262). Noch heutzutage sollen nach -+Metzger+ die Ziegenhirten in Sicilien im allgemeinen Ruf stehen, dass -sie sich mit ihren Ziegen abgeben.[460] Der Kardinal +Bellarmin+ trieb -seit 1624 mit Weibern verbotenen Umgang und hatte noch nebenher „vier -schöne Ziegen auf der Streu.“[461] - -Einzelne von +Sade+ erwähnte italienische Persönlichkeiten des 18. -Jahrhunderts bedürfen noch besonderer Erwähnung. Im fünften Bande der -„Juliette“ wird ein üppiges Gartenfest beim Fürsten von +Francavilla+ -geschildert (S. 326 ff.). Diese Gartenfeste bei den neapolitanischen -Granden sind historisch. +Casanova+ berichtet ebenfalls, dass -+Francavilla+, „ein entschiedener Epikuräer, voll Geist, Anmut und -Unverschämtheit“, im Jahre 1770 ein glänzendes Fest für alle Fremden -gab. Er liess seine jungen und schönen Pagen beim Schwimmkampfe im -Wasser „erotische Verschlingungen“ ausführen, bei denen sich „die Damen -sehr gut unterhielten“[462]. Der bei +Sade+ (Juliette IV, 156 u. ö.) -erwähnte Kardinal +Bernis+ wird auch von +Casanova+ als sehr unheilig -geschildert. - -+Leopold+ I. von Toskana, der „grand successeur de la première putain -de France“ (Juliette IV, 36) soll nach +Sade+ ebenfalls ein erotisches -Scheusal gewesen sein. Hierbei hat wohl der Hass gegen das Haus -Oesterreich ein Wort mitgeredet. +Casanova+, der ein fesselndes Bild -von dem Abenteurerleben in Florenz entwirft, sagt über +Leopold+ aus, -dass er „eine entschiedene Leidenschaft für das Geld und die Weiber -hegte.“[463] Besonderes Interesse beanspruchen die Schilderungen des -Papstes +Pius+ VI. und der Königin +Karoline+ von +Neapel+ bei +Sade+. - - -1. Papst Pius VI. - -Dieser Papst war nach +Sade+ (Juliette IV, 268) ein grosser Lüstling, -dem Juliette eine lange Rede über die Zuchtlosigkeit der Päpste aller -Zeiten hält (IV, 270 ff.), wobei sie ihn mit „alter Affe“ anredet (IV, -285). Nachher muss dann auch Seine Heiligkeit eine ebenso lange Rede -halten an deren Schlusse dieser Wahrheitsapostel den Mord für die -„einfachste und legitimste Handlung auf der Welt“ erklärt (IV, 370) und -in seinen nunmehr geschilderten Orgien hinter dieser Versicherung nicht -zurückbleibt (V, 1 ff.). - -War +Pius+ VI. ein solcher Mensch? Dies kann nur zum Teil bejaht werden. - -+Pius+ VI. (1775-1798), vorher +Giovanni Angelo, Graf Braschi+, war -einer der schönsten Männer seiner Zeit, „hochgewachsen, von edlem -Aussehen, blühender Gesichtsfarbe“. Er trug sein päpstliches Gewand -mit einer Art von Koketterie und trug vor allem seine schönen -- Beine -zur Schau, indem er stets sein langes Gewand an der einen Seite etwas -aufhob, so dass wenigstens ein Bein sichtbar war, auch legte er grosses -Gewicht auf eine schöne Frisur. Diese Eitelkeit geisselte das folgende -Distichon: - - Aspice, Roma, Pium. Pius! haud est: aspice mimum. - Luxuriante coma, luxuriante pede. - -Er liess sich denn auch von der Geistlichkeit und den Gläubigen -gehörig anbeten, mit einer „vénération stupide“, der aber manchmal -ein ironischer Beigeschmack nicht fehlte. Seine Ausfahrten geschahen -mit ungeheuerem Gepränge. Draussen war +Pius+ ein Gott, im Vatican -ein vielfach verspotteter Mensch. Zeigte er sich auf der Strasse, so -riefen die Frauen: Quanto è bello, quanto è bello! Und man behauptete, -dass +Pius+ sich dadurch mehr geschmeichelt gefühlt habe als durch -die Huldigung der Kardinäle. Der Kardinal +Bernis+ nannte ihn ein -lebhaftes Kind, das man immer bewachen müsse.[464] Auch +Coletta+ -schildert diesen Papst als einen „bildschönen Mann“, von grosser Liebe -zum Putze und weibischen Eigenschaften.[465] Er war im Gegensatz zu -seinem Vorgänger +Clemens+ XIV. den Jesuiten zugeneigt.[466] Was sein -Verhalten in geschlechtlicher Beziehung betrifft, so begünstigte -er nach +Casanova+ (Bd. XVII, S. 169) die Prostitution, hielt nach -+Gorani+ selbst viele Maitressen und trieb sogar Incest mit einer -natürlichen Tochter.[467] Bourgoing dagegen findet ihn in sexueller -Hinsicht ganz rein und sagt, dass +Pius+ VI. seine Zeit zwischen den -religiösen Pflichten, seinem Cabinet, Museum und der vatikanischen -Bibliothek teilte.[468] - - -2. +Die Königin Karoline von Neapel.+ - -Die Königin +Karoline+ von +Neapel+ schildert der Marquis +de Sade+ als -vollendete Tribade (Juliette V, 258), und beschreibt ihre Reize „nach -der Natur“. Sie sowohl, wie ihr Gemahl, der König +Ferdinand+ IV., -zeichnen sich durch einen hohen Grad von wollüstiger Grausamkeit aus, -die sich in verschiedenen von +Sade+ geschilderten wilden Ausbrüchen -äussert, so z. B. bei dem grossen neapolitanischen Volksfeste, bei dem -400 Personen getötet werden. (Juliette VI, 1.)[469] - -Hier hat der Marquis +de Sade+ wirklich durchaus „nach der Natur“ -geschildert. Man darf sagen, dass von +Helfert’s+ Aufsehen erregender -Versuch einer Ehrenrettung der Königin +Karoline+ von +Neapel+[470] -vollständig misslungen ist, wie die bündige Widerlegung der -+Helfert’schen+ Ausführungen durch +Moritz Brosch+ wohl definitiv -dargethan hat.[471] Danach bestehen die von +Gorani, Coletta+ und -vielen anderen dargebotenen Enthüllungen über die Sittenlosigkeit der -Königin +Karoline+ zu Recht. - -+Coletta+ sagt von ihr, dass sie „mehr als eine Leidenschaft besass, -rachsüchtig und hochfahrend war und durch eine glühende Wollust -verblendet wurde“.[472] - -+Gorani+, der den Stoff zu seinem berühmten Werke in den Jahren 1779 -bis 1780 und 1789 bis 1790 sammelte, richtete seine Angriffe besonders -gegen die neapolitanischen Zustände, denen wohl das bekannte Motto -seiner Memoiren gilt: - - Des tyrans trop longtemps nous fûmes les victimes, - Trop longtemps on a mis un voile sur leurs crimes. - Je vais le déchirer.... - -+Karoline+ ist die „österreichische Megäre“, die die ganze Wollust -einer Messalina mit den unnatürlichen Gelüsten einer Sappho verbinde. -Sie gab sich ohne Wahl und ohne Scham den verächtlichsten und -verworfensten Männern hin und unterhielt mit ihrem Minister Acton eine -Liaison. Dieses „unique monstre de cette espèce“ tötete alle ihre -Kinder oder machte sie krank. Einmal schrie ihr Gemahl +Ferdinand+ ihr -durch’s Schlüsselloch zu: „Ce n’est point une reine, une épouse, une -mère, que l’Autriche nous a’donnée, c’est une furie, une mégère, une -Messaline qu’elle a vomie dans sa colère et lancée parmi nous“.[473] - -Besonders berüchtigt wurde +Karolinen’s+ Verhältnis zu der berühmten -Lady +Emma Hamilton+, der Geliebten +Nelson’s+. +Coletta’s+ Urteil -über diese tribadische Liaison der Beiden ist von allen gewissenhaften -Forschern bestätigt worden: „Nella reggia, nei teatri, al publico -passeggio Emma sedeva al fianco della regina; e spesso, ne’ penetrali -della casa, la mensa, il bagno +il letto si godevan communi. Emma era -bellezza per tutte le lascivie+“.[474] - -Die von +Sade+ beschriebene Orgie in den Ruinen von Herculanum und -Pompeji (Juliette V, 340 ff.) ist wohl in Wirklichkeit öfter gefeiert -worden. Denn im Jahre 1798 wurde zu Ehren +Nelson’s+ an diesen Stätten -ein solches üppiges Fest veranstaltet. - -Auch der grosse Massenmord, von dem +Sade+ spricht, ist historisch. -Am 18. Oktober 1794 gab es einen grossen, mutwillig hervorgerufenen -Strassenkampf in Neapel, bei dem 30 Menschen getötet und viele -verwundet wurden. - -Alle übrigen neapolitanischen Zustände erscheinen in der Wirklichkeit -ebenso schlimm, wie sie in der „Juliette“ dargestellt werden. Nach -+Gorani+ soll die römische Kaiserzeit keine solche Sittenverderbnis -gesehen haben, wie diejenige am Hofe von Neapel, keine solche -Messalina, wie die Königin +Karoline+. +Nelson+ sagte von Neapel: „Von -den Frauen ist nicht eine tugendhaft, von den Männern ist nicht ein -einziger, der nicht an den Galgen oder auf die Galeere gehörte.“[475] -Ja, nach +Gorani+ muss Neapel lauter Gestalten aus den Romanen des -Marquis +de Sade+ enthalten haben. Der Neapolitaner sei von Natur -böse, überlege sich mit kaltem Blute die Verbrechen, die er begehen -wolle, und füge denselben noch tausend Grausamkeiten hinzu. 30000 -Menschen trieben sich obdachlos umher. Die Zahl der Gefangenen sei -ausserordentlich gross. Die Frauen liessen ihre Geliebten durch -Spione bewachen, während sie selbst treulos seien. Die öffentlichen -Mädchen seien sehr schön, wohnten aber schlecht. Die schönsten seien -Ausländerinnen, die eingeborenen Frauen seien hässlich und unreinlich, -aber „très ardentes pour le plaisir“. Der ungeheuer grosse Mund -derselben komme von dem vielen Reden und Gesticulieren, so dass ein -hübscher kleiner Mund eine Rarität sei. - -König +Ferdinand+ IV. von +Neapel+ war nach +Gorani+ ein Lüstling von -grausamem Herzen, dessen Passion es war, Kaninchen, Hunde, Katzen -und zuletzt Menschen zu quälen und zu töten, daneben zahlreiche -Liebesverhältnisse zu unterhalten, während +Acton+ und die Königin -+Karoline+ ohne ihn ihre nächtlichen Orgien veranstalteten.[476] - -Wir sehen, dass auch hier der Marquis +de Sade+ wiederum die -Wirklichkeit ziemlich getreu abkonterfeit hat, und dass seine Werke -daher einen hohen kulturhistorischen Wert besitzen, den wir in diesem -ersten Abschnitt zur Genüge nachgewiesen zu haben glauben. - - - - -II. - -Das Leben des Marquis de Sade. - - -Die Vorfahren. - - -1. Petrarca’s Laura. - - Era ’l giorno ch’al sol si scoloraro - Per la pietà del suo Fattore i rai, - Quand’ i’ fui preso, e non me ne guardai, - Che i be’ vostr’ occhi, Donna, mi legaro. - - Es war der Tag, da um des Heilands Wunden - Die Sonne einen Trauerflor getragen, - Als ich in Amor’s Fesseln ward geschlagen, - Von Deinen schönen Augen überwunden. - -Wer kennt sie nicht, die berühmten Verse des berühmtesten Sonettes -von +Francesco Petrarca+, zum Preise der ersten Begegnung mit seiner -+Laura+, der Madonna +Laura+, der Vielgeliebten? Jener +Laura+, der -wir die duftigsten Blüten der Liebespoesie in der schönsten Sprache -der Welt verdanken. Wie kommt sie, diese Himmelserscheinung, dieses -Symbol der zartesten Gefühle in ein Buch über den Marquis +de Sade+? -Jene +Laura+, die Petrarca an dem denkwürdigen Montag der heiligen -Woche des Jahres 1327 (6. April) in der Kirche Santa Chiara zu Avignon -zum ersten Male erblickte, eine Tochter des Syndikus von Avignon, -Ritter +Audibert de Noves+, war die Gemahlin eines +Hugo de Sade+, des -Stammvaters der Familie +de Sade+.[477] So hat ein „grausamer Witz der -Litteraturgeschichte die Objektivation selbstlosester, fast unirdischer -Liebessehnsucht und den litterarischen Hauptvertreter unerhörtester -erotischer Ausschweifung und Verirrung in derselben Familie zu greller -Kontrastwirkung vereinigt.“[478] Am Anfange Himmelglanz, am Ende -Finsternis der Hölle. Voilà, voilà, en effet, de tristes et amères -leçons d’égalité![479] In allen guten und bösen Stunden des Hauses -derer +de Sade+ blieb +Laura+ der Schutzengel derselben und vereint -mit +Petrarca+, dem göttlichen Sänger, Gegenstand einer hingebenden -Verehrung. Sie war nach +Janin+ die „weisse Dame“ des Hauses +de Sade+, -der Ruhm und Stolz desselben. Sehnsüchtig blickten alle Sprösslinge -dieser edlen provençalischen Familie immerdar nach dem stillen und -sonnigen Thal von Vaucluse, einst verherrlicht durch die goldenen -Lieder eines Dichters von Gottes Gnaden. Ihm, +Petrarca+, ewig Ruhm und -Dank! Selbst der Marquis +de Sade+, dem nichts mehr heilig ist, neigt -sich vor ihm, von dem der Glanz seines Hauses ausging, dem „aimable -chanteur de Vaucluse.“ (Juliette IV, 131.) - - -2. Die übrigen Vorfahren. - -+Hugo de Sade+, der Gatte +Laura’s+, der Stammvater der Familie, -genannt „der Alte“, hinterliess mehrere Söhne, von denen +Paul de Sade+ -Erzbischof von Marseille wurde und der Vertraute der Königin +Jolande+ -von +Aragonien+. Er starb 1433 und vermachte seine Güter der Kathedrale -von Marseille. - -+Hugo+ oder +Hugonin de Sade+, der dritte Sohn des ersten +Hugo de -Sade+ und der schönen +Laura+ war der Stammvater der drei Zweige des -Hauses, der von Mazan, Eiguières und Tarascon. - -Sein ältester Sohn +Jean de Sade+ war ein gelehrter Jurist, der -von Ludwig II., König von Anjou, zum ersten Präsidenten des ersten -Parlaments der Provence ernannt wurde, während sein Bruder +Elzéar -de Sade+, Grosskanzler des Gegenpapstes +Benedikt+ XIII., dem Kaiser -+Sigismund+ so grosse Dienste erwies, dass es ihm gestattet wurde, in -sein Wappen den kaiserlichen Adler aufzunehmen, der noch heute dasselbe -schmückt. - -+Pierre de Sade+, vom Zweige d’Eiguières oder Tarascon, war der erste -Landvogt von Marseille (1565 bis 1568). Er reinigte die Stadt von allen -schlechten Elementen. - -+Jean Baptiste de Sade+, Bischof von Cavaillon seit 1665, schrieb -„Réflexions chrétiennes sur les psaumes pénitentiaux“. (Avignon 1698). -Er starb am 21. Dezember 1707. - -+Joseph de Sade+, Seigneur d’Eiguières, geboren 1684, focht 1713 bei -Landau und Friedberg, wurde im Jahre 1716 Ritter des Malteserordens, -nahm als Oberst 1736 bis 1745 an den Feldzügen in Böhmen, am Rhein -und in Flandern teil. 1746 zum Gouverneur von Antibes ernannt, wurde -er hier von den Oesterreichern, Sardiniern und der englischen Flotte -belagert. Im Jahre 1747 Feldmarschall, starb er den 29. Januar 1761. - -+Hippolyte de Sade+, dem +Voltaire+ zu seiner Hochzeit am 12. November -1733 ein Gedicht schickte, das der Empfänger sofort in demselben -Versmass erwiderte,[480] war Marineoffizier, wurde Geschwaderchef -(1776) und zeichnete sich in der Seeschlacht bei Onessant (1778) aus. -Er starb vor Cadix im Jahre 1788. - -+Jacques François Paul Alphonse de Sade+, der +Onkel+ unseres Marquis -+de Sade+, hat auf diesen den grössten Einfluss ausgeübt und muss -deshalb ausführlicher behandelt werden. Er wurde im Jahre 1705 geboren -als der dritte Sohn von +Gaspar François de Sade+ und widmete sich -dem Studium der Theologie, wurde Generalvikar der Erzbischöfe von -Toulouse und Narbonne (1735), hielt sich lange Jahre in Paris auf, wo -er „sehr profane und glückliche Tage“ an der Seite der schönen Madame -+de la Popelinière+, der Geliebten des Marschalls von Sachsen verlebte. -Er war ein eleganter Schriftsteller, ein geistvoller Mann, der sich -„allen frivolen Genüssen des 18. Jahrhunderts“ hingab,[481] um zur -rechten Zeit dem „Skepticismus, den wenig verhüllten Grazien, dem guten -Geschmack und Luxus von Paris“ Valet zu sagen und sich in die ländliche -Einsamkeit im Thale von Vaucluse zurückzuziehen, wo er sein Leben -fortan verbrachte, nicht in strenger Askese und unfruchtbarer Reue über -die bewegte Vergangenheit, sondern in dem Cultus, den er dem guten -Genius seines Hauses weihte. Die schöne +Laura+ wurde für +François de -Sade+ der ganze Inhalt seines Lebens. Hier in Saumane schrieb er jenes -Werk über +Petrarca+ und seine +Laura+, welches noch heute durch die -Sorgfalt der Untersuchungen und die Mitteilung zahlreicher merkwürdiger -Details aus dem Leben der Beiden jedem Petrarca-Forscher unentbehrlich -ist: die „Mémoires sur la vie de François Pétrarque“ (Amsterdam 1764, -3 Bände). Ferner gab er eine vorzügliche Uebersetzung der Werke des -Dichters heraus, und endlich die nicht minder inhaltreichen und für die -Geschichte des 14. Jahrhunderts wichtigen „Remarques sur les premiers -poètes français et les troubadours“. Er starb den 31. Dezember 1778. - -Wenn man von einer „hereditären Belastung“ des Marquis +de Sade+ -sprechen will, so kann man nur an diesen Oheim denken. Denn es ist -häufig, dass der Neffe die Eigenschaften des Onkels und nicht die des -Vaters erbt. Hierzu kommt, dass der Oheim eine Zeit lang die Erziehung -des Neffen leitete. Jedenfalls teilte der Letztere, allerdings in -potenziertem Masse, die Neigungen des Oheims einerseits zu Frivolität -und zu einem galanten Leben, andererseits zur Schriftstellerei. Auch -der Marquis +de Sade+ war ein Bibliophile. Und wenn der Oheim nur in -der Jugend der Liebe huldigte, so machte der Neffe die +Wollust+ in -Theorie und Praxis zu seiner +Lebensaufgabe+. - -Der +Vater+ des Marquis +de Sade+, der Graf +Jean Baptiste François -Joseph de Sade+ wurde im Jahre 1700 geboren, schlug die militärische -Laufbahn ein, um dann im Jahre 1730 als Gesandter nach Russland und -1733 nach London zu gehen. Er verschwägerte sich mit den Bourbonen -durch seine Verheiratung mit +Marie Eléonore de Maillé+, der Nichte -des Kardinals +Richelieu+, Hofdame der Prinzessin +Condé+. Auch der -grosse +Condé+ hatte eine +Maillé+ geheiratet. Der Comte +de Sade+ -wurde 1738 zum Generallieutenant für Bresse, Bugey und Valromey -ernannt, kaufte das Landgut Montreuil bei Versailles, wo er als -Privatmann lebte und eifrig die Abtei Saint-Victor besuchte, die auch -in den Romanen seines Sohnes vorkommt. Er starb am 24. Januar 1767 -und hinterliess mehrere Manuscripte von Anekdoten, moralischen und -philosophischen Gedanken, sowie eine grosse Korrespondenz über den -Krieg in den Jahren 1741-1746. - -Gleich hier gedenken wir eines Sohnes des Marquis +de Sade+, der sich -als Schriftsteller und Mensch einen geachteten Namen erworben hat. Das -ist +Louis-Marie de Sade+, der älteste Sohn, geboren 1764 zu Paris. Er -hatte zu Pathen den Prinzen +Condé+ und die Prinzessin +Conti+, wurde -Offizier, als welcher er einem Menschen mit eigner Gefahr das Leben -rettete, wanderte beim Beginne der Revolution aus und kam Ende 1794 -nach Paris zurück, wo er Anfangs als Graveur thätig war. Er schrieb -dann eine auf gründlichen Forschungen beruhende „Histoire de la nation -française“ (Paris 1805) und wurde Mitglied der „Académie celtique“, -trat später wieder ins Heer ein, kämpfte bei Jena, wurde in der -Schlacht bei Friedland verwundet und am 9. Juni 1809 von Briganten in -Otranto ermordet.[482] - - -3. Die Kindheit des Marquis de Sade. - -Der zweite Juni des Jahres 1740 war der Tag, an welchem einer der -merkwürdigsten Menschen des 18. Jahrhunderts, ja der modernen -Menschheit überhaupt, das Licht der Welt erblickte. Es war im Hause -des grossen +Condé+, wo +Donatien Alphonse François, Marquis+[483] -+de Sade+ geboren wurde: der Philosoph des Lasters, der „professeur -de crime“, wie ihn +Michelet+ und nach ihm +Taine+ genannt haben. -Als 4jähriges Kind kam er zu seiner Grossmutter nach Avignon, in die -sonnige Provence, einige Jahre darauf in die Abtei Ebreuil zu seinem -Oheim, der ihn mit Sorgfalt erzog und ihm den ersten Unterricht -erteilte, bis er im Jahre 1750 im Collège Louis-le-Grand in der Rue -Saint-Jacques in Paris untergebracht wurde. Dieses Unterrichtsinstitut -galt für das beste in Frankreich und gewährte seinen Schülern die -Möglichkeit einer gründlichen und vielseitigen Ausbildung. Sie mussten -öffentliche Vorträge halten, Theaterstücke aufführen, Disputationen -veranstalten u. s. w. Man nahm mehr Rücksicht auf den Geist als auf den -Körper, der sich zudem bei der sehr häufigen Anwendung der Prügelstrafe -nicht besonders wohl fühlen konnte.[484] - -Auf jene Periode beziehen sich verschiedene Schilderungen der -Persönlichkeit des Knaben +Sade+, die alle wenig verbürgt sind. Nach -+Uzanne+[485] war er zu dieser Zeit ein „anbetungswürdiger Jüngling, -mit zartem, blassem Gesicht, aus dem zwei grosse +schwarze+ Augen -hervorleuchteten.“ Aber schon war um sein ganzes Wesen eine Atmosphäre -des Lasters verbreitet, die seine Umgebung mit ihrem giftigen Hauche -verpestete und um so gefährlicher war, als das Kind eine unwillkürliche -Sympathie durch eine fast „weibliche Anmut“ einflösste. +Lacroix+ -verleiht ihm eine „zierliche Figur, +blaue+ Augen und blonde, schön -frisierte Haare.“[486] Ein deutscher Autor ergeht sich in folgenden -Phantasien: „Der junge Vicomte war von so aussergewöhnlicher Schönheit, -dass alle Damen, die ihn erblickten, selbst als er noch ein Knabe war, -stehen blieben, um ihn zu bewundern. Mit seinem reizenden Aeussern -verband er eine natürliche Anmut in allen seinen Bewegungen und sein -Organ war so wohlklingend, dass schon seine Stimme allen Frauen ins -Innerste ihres Herzens dringen musste. Sein Vater liess ihn stets nach -der neusten Mode gekleidet einhergehen, und die damalige Rococotracht -hob die glänzende Erscheinung des jungen Mannes noch mehr hervor. -Wer weiss, ob der Verfasser der Justine und Juliette unter anderen -Verhältnissen ein solcher Ausbund von Verruchtheit geworden und ob er -den Damen so sehr aufgefallen wäre in der geschmacklosen Tracht unseres -Zeitalters.“[487] - -Richtig ist wohl nur, dass der Marquis +de Sade+ wenigstens als -Jüngling eine angenehme Erscheinung war. Leider existiert kein -authentisches Porträt von ihm. In einem um 1840 veröffentlichten -kleinen Werke „Les fous célèbres“ findet sich eine sehr schlechte -Lithographie, die den Marquis +de Sade+ darstellen soll, aber ein -blosses Phantasieprodukt ist. Zwei weitere Porträts wurden in Brüssel -zu Tage gefördert. Das eine, sehr schlecht ausgeführte, befindet sich -in einem ovalen Rahmen und soll aus der Sammlung des Herrn +de la -Porte+ stammen.[488] Das andere, sehr gute Bild, stellt den Marquis -von Dämonen umgeben dar, die ihm ins Ohr blasen, trägt die Bezeichnung -„H. Biberstein sc.“ und soll aus der Sammlung eines Herrn H*** in -Paris stammen.[489] Es existieren auch lithographische Nachbildungen -desselben, von denen der Verfasser der Recension der ersten Auflage des -vorliegenden Werkes in der „Zeitschrift für Bücherfreunde“ (1900 Nr. -2/3 S. 122) eine sah. - -Nach ihm ist dies Bild ein Phantasieprodukt aus viel späterer Zeit. - -In welcher geistigen Verfassung der Marquis +de Sade+ das Collège -Louis-le-Grand verlassen hat, wissen wir ebenfalls nicht. Nach -jenem deutschen Autor, der das Leben +Sade’s+ mit kühner Phantasie -aus seinen Büchern construiert, war „der junge Mann seit frühester -Kindheit ein Bücherwurm und gründete sich so zu sagen ein eigenes -philosophisches System auf ausgebreiteter epikuräischer Basis. -Neben seinen Schulstudien lag er den schönen Künsten ob; er war ein -tüchtiger Musiker, gewandter Tänzer, Fechter und versuchte sich auch in -Bildhauerei. Er brachte ganze Tage in den Gemäldegallerien, namentlich -in jenen des Louvre, von Fontainebleau und Versailles zu, wodurch -sein künstlerischer Geschmack immer mehr ausgebildet wurde.“ Dass -+Sade+ die +Musik+ sehr liebte, bestätigt +Paul Lacroix+[490], und -dass er die Gemäldegallerien besuchte, bestätigt die Beschreibung der -Gemäldesammlung in Florenz (Juliette IV, 19 ff.). - -+Janin+ meint, dass +Sade+ schon als ein „Fanatiker des Lasters“ die -Schule verlassen habe, in demselben Jahre (1754) als +Maximilian de -Robespierre+ in dieselbe eintrat.[491] - - -4. Die Jugendzeit. - -Nach dem Austritt aus dem Gymnasium trat der Marquis +de Sade+ in -das Regiment der Chevaux-Legers ein, wurde dann Unterlieutenant beim -Königsregiment, Lieutenant bei den Carabiniers und zuletzt Capitän -in einem Kavallerieregiment, bei welchem er den siebenjährigen -Krieg in Deutschland mitmachte. Er soll nach +Lacroix+[492] erst im -Jahre 1766 nach Paris zurückgekehrt sein, wo sein Vater, der ihm -„+mehrere Jugendthorheiten+“ zum Vorwurf machte, ihn zu verheiraten -suchte. +Marciat+[493] hat nachgewiesen, dass +Sade+ bereits im Jahre -1763 wieder in Paris war. In der im Mai 1880 in Paris verkauften -Autographensammlung von +Michelet+ aus Bordeaux, befand sich ein Brief -des Marquis +de Sade+, datiert Vincennes den 2. November 1763, in dem -als der Tag seiner Heirat der 17. Mai 1763 angegeben wird. Auch spricht -nach +Marciat+ für dieses Jahr der Umstand, dass der älteste Sohn des -Marquis, +Louis-Marie de Sade+ im Jahre 1783 Lieutenant im Regiment -Soubise wurde. Wenn dieser erst 1767 geboren wäre, so würde er mit 16 -Jahren Lieutenant gewesen sein. Die Rückkehr des Marquis +de Sade+ und -seine Heirat fand also im Jahre 1763 statt. - -Die Geschichte dieser Heirat ist von dem Bibliophilen +Jacob+ nach -den Mitteilungen eines Zeitgenossen, des Herrn +Lefébure+ sehr -ausführlich erzählt worden.[494] +Marciat+ ist geneigt, derselben -vom psychologischen Standpunkte aus einen grossen Wert beizumessen, -da sie die Erklärung für die moralische Entartung (déviation) des -Marquis +de Sade+ liefere. Wir können dem nicht beistimmen. Mag -auch jenes Ereignis, das wir gleich darstellen werden, irgend einen -Einfluss in dieser Beziehung auf +Sade+ ausgeübt haben: seine sittliche -Depravation war schon vorher da. Als er nach Paris zurückkehrte, warf -der Vater ihm bereits einige „Jugendthorheiten“ vor. Niemand hat -bisher daran gedacht, dass der Marquis +de Sade+ den ganzen 7jährigen -Krieg mitgemacht hat und ganz sicher teilnahm an jener „schrecklichen -Entsittlichung, welche durch die Anwesenheit des französischen Heeres“ -in Deutschland gepflanzt und genährt wurde[495] und deren auch -+Casanova+ in seinen Memoiren gedenkt. Der Vater wollte ferner den Sohn -verheiraten, um ihn aus seinem lasterhaften Leben herauszureissen, wie -doch deutlich aus allen Berichten hervorgeht. Wenn +Eulenburg+[496] -meint, dass sich bei +de Sade+ die „krankhafte Veränderung“ im Alter -von 26 Jahren äusserte, so ist das auch nicht ganz zutreffend, da er -schon, wie wir sehen werden, im Jahre 1763, wegen mehrerer „débauches“, -die also nicht so ganz harmlos gewesen sein müssen, ins Gefängnis kam. -Wir dürfen annehmen, dass die Neigung zu sexuellen Ausschweifungen -bei +Sade+ durch das +Kriegsleben+ erweckt worden ist und durch das -tausendfältig gegebene Beispiel gefördert wurde, ohne dass wir nötig -haben, an das plötzliche Auftreten eines krankhaften Geisteszustandes -zu denken. - -Herr von +Montreuil+, Präsident der „Cour des aides“, der durch eine -langjährige Freundschaft mit dem Vater des Marquis +de Sade+ verbunden -war, hatte zwei Töchter im Alter von 20 und 13 Jahren, beide gleich -hübsch und wohl erzogen, aber in Hinsicht auf Charakter und äussere -Figur verschieden. Die Aeltere, eine Brünette mit schwarzem Haar und -dunklen Augen, war eine grosse majestätische Erscheinung, sehr fromm, -ohne „Herzenswärme“ (?). Die Jüngere, eine blauäugige Blondine, trotz -ihrer Jugend schon von gereiftem Aussehen, war sehr intelligent, von -„himmlischer Milde und Anmut“ dabei aber eine leidenschaftliche Natur. - -Es war zwischen den Vätern vereinbart worden, dass der Marquis +de -Sade+ die ältere Tochter heiraten sollte. Ein merkwürdiges Geschick -fügte es, dass dieser bei seinem ersten Besuche im Hause des -Präsidenten +Montreuil+ nur die jüngere Tochter antraf, da die ältere -krank war. Er verliebte sich sofort leidenschaftlich in die erstere, -die den Musikenthusiasten besonders durch ihren schönen Gesang und ihr -wunderbares Harfenspiel für sich einnahm. Als +Sade+ bei einem zweiten -Besuche die ältere Schwester kennen lernte, fühlte er gegen dieselbe -nur Abneigung und erklärte, dass er die jüngere heiraten wolle. Hierzu -verweigerte der Präsident seine Zustimmung, und so liess der Comte +de -Sade+ seinen Sohn wählen zwischen Unterwerfung unter seinen Willen -und einer sofortigen Abreise zur Armee mit der Aussicht auf Enterbung -und Verstossung. So wurde der Marquis, dessen Appell an das Herz der -Mutter der beiden Mädchen nur eine „kalte und heroische Erwiderung“ -fand, gezwungen, die ältere Tochter zu heiraten. Schon damals erwiderte -die Jüngere die Liebe +de Sade’s+ und hatte vergeblich durch Bitten -und Thränen das Herz ihrer Eltern zu erweichen gesucht. +Lacroix+ -legt ausführlich dar, wie +Sade+ nur mit dem Gedanken des sofortigen -Ehebruchs mit der Jüngeren die ihm unsympathische ältere Schwester -geheiratet habe und vielleicht schon damals mit der zweiten Schwester -im Einverständnis war. Frau von +Montreuil+, die vom Anfang an die -Natur ihres Schwiegersohnes durchschaute, brachte ihre jüngere Tochter -in ein Kloster, um einem drohenden Skandal vorzubeugen. - -Es bleibe dahingestellt, ob diese Geschichte die Hauptursache der -Demoralisation des Marquis +de Sade+ gewesen ist, wie +Marciat+ -annimmt. Sicher erklärt sie die +Ehefeindlichkeit+, welche uns in -allen Schriften +Sade’s+ entgegentritt. Dass allerdings seine Frau, -der +Lacroix+ die Wärme des Herzens fehlen lässt, ihm dazu keinerlei -Veranlassung gab, haben die soeben von +Paul Ginisty+ veröffentlichten -„Lettres inédites de la Marquise de Sade“ gezeigt, die für die -Geschichte dieser Ehe und für das Verständnis des Charakters des -Marquis +de Sade+ sehr lehrreich sind.[497] Sie offenbart sich -in diesen Briefen als eine selbstlose, treue, ihrem Gatten mit -leidenschaftlicher Liebe zugethane Seele, die selbst dann nicht -aufhört mit heisser Sehnsucht an ihn zu denken, für ihn zu sorgen und -zu beten, wenn er -- wie dies gewöhnlich geschah -- diese Liebe mit -rohen, unedlen Worten und gemeinen Verdächtigungen erwiderte. Diese -Frau, die Zeugin des lasterhaften Lebens ihres Gatten, der dadurch -hervorgerufenen grossen Skandale, hörte niemals auf, ihn zärtlich zu -lieben, war ihm bei der Flucht aus dem Gefängnisse behilflich und -erwies ihm in seinem Gefängnisleben tausend Dienste, die nur eine -hingebende Liebe erweisen kann. Das deutet wirklich darauf hin, dass -der Marquis +de Sade+ etwas von dem an sich hatte, was er selbst als -die „Wonne des Lasters“ bezeichnet und was alle Frauen unwiderstehlich -anzog. Wie er selbst diese Liebe lohnte, hat +Ginisty+ ausführlich -dargestellt. Wir teilen nur eine Probe mit. Einmal schreibt ihm seine -Frau: „Du musst die Welt besser kennen als ich. Thue, was Du willst. -Ich will nur das Hörrohr für Deine Befehle sein. Du weisst, dass Du -auf mich als Deine beste und zärtlichste Freundin rechnen kannst.“ -+Sade+ schrieb an den Rand dieses Briefes: „Kann man so unverschämt -lügen?“[498] - -Bei dem Verhältnisse zwischen den beiden Ehegatten darf es nicht -Wunder nehmen, dass der Marquis +de Sade+, nachdem er vergeblich den -Aufenthaltsort des jüngeren Fräulein von +Montreuil+ zu erkunden -gesucht hatte, sich nach +Lacroix+[499] schon im ersten Jahre seiner -Ehe in den Strudel wilder Ausschweifungen stürzte, seine Gesundheit -und seine Reichtümer mit Hilfe der berüchtigsten Roués seiner Zeit -vergeudete, und die „Koryphäe der parfümierten Orgien“ des Herzogs -von +Fronsac+ und des Prinzen +Lamballe+ wurde, aber es auch nicht -verschmähte, sich mit Lakaien zu widerlichen Saturnalien zu vereinigen. -Eingeweiht in die „Geheimnisse der petites maisons und der Bordelle“ -suchte er seine Gefährten in dem Ersinnen neuer raffinierter Lüste -zu übertreffen. Das war jene Zeit, in welcher ein deutscher Autor -den Marquis +de Sade+ zum Arrangeur der Orgien des Hirschparks -macht,[500] was historisch nicht festgestellt, aber glaubwürdig sein -kann. Schon wenige Monate nach seiner Heirat wurde +Sade+, der erst -23 Jahre zählte, in Vincennes eingekerkert, weil er in einer „petite -maison“ grosse Excesse begangen hatte. Hier benahm er sich sehr -zurückhaltend und ruhig und fügte sich ohne Murren in die Tagesordnung -des Gefängnisses, bat nur, ihm seinen Kammerdiener zu lassen und -bisweilen den Genuss frischer Luft zu vergönnen. In einem Briefe vom -2. November bittet er, dass man seiner Frau von seiner Verhaftung -Nachricht gebe, aber den Grund derselben verschweige, und wünscht einen -Priester zu sehen. Er schliesst mit den Worten: „So unglücklich ich -bin, beklage ich mich nicht über mein Schicksal; denn ich verdiene die -göttliche Strafe; meine Fehler bereuen, meine Irrtümer verabscheuen, -soll meine einzige Beschäftigung sein.“[501] +Schon damals muss er -ein obscönes Buch geschrieben haben.+ Denn in diesem Briefe spricht -er von dem Datum des „unglückseligen Buches“, das erst aus dem Juni -stamme, während er sich am 17. Mai verheiratet habe. Auch habe er erst -im Juni jenes genannte Haus aufgesucht. Darauf habe er sich drei -Monate auf dem Lande aufgehalten und sei acht Tage nach seiner Rückkehr -verhaftet worden. Welche seiner +Schriften de Sade+ hier im Auge hat, -ist vorläufig noch nicht festzustellen. Wenn +Cabanès+ (a. a. O. Seite -262) meint, dass die „Justine“ gemeint sei, so ist das eben mit dem bis -heute vorliegenden litterarischen und archivalischen Material nicht zu -beweisen. Indessen geht doch aus dem vorliegenden wichtigen Briefe mit -aller Sicherheit hervor, dass +Sade+ frühzeitig, schon mit 23 Jahren, -anfing, pornographische Schriften zu verfassen. - -Vielleicht hat +Marciat+ Recht mit der Annahme, dass dieser an den -Gouverneur des Gefängnisses gerichtete Brief von einer heuchlerischen -Gesinnung eingegeben worden sei, vielleicht aber auch liegt hier -eine der bei sexuell ausschweifenden Menschen so häufig vorkommenden -religiösen Anwandlungen vor. Es hat sich noch ein kleines Billet -an den Gefängnispriester +Griffet+ vom 4. November 1763 erhalten -(veröffentlicht im „Amateur d’Autographes“ 1866 und bei +Cabanès+). Es -heisst in demselben: „Wir haben einen neuen Gefangenen in Vincennes, -welcher einen Beichtvater zu sprechen wünscht und sicherlich Ihre -Dienste nöthig hat, obgleich er nicht krank ist. Es ist der Marquis +de -Sade+, ein junger Mann von 22 Jahren. Ich bitte Sie, ihn sobald wie -möglich zu besuchen, und wenn Sie mit ihm gesprochen haben, so werden -Sie mir einen Gefallen thun, wenn Sie bei mir vorsprechen.“[502] - - -5. Das Gefängnisleben des Mannes. - -Aehnlich einem neueren französischen Dichter, +Paul Verlaine+, hat -der Marquis +de Sade+, nachdem er ins Mannesalter eingetreten war, -einen grosses Teil seines Lebens in Gefängnissen zugebracht.[503] -Wenn man den letzten Aufenthalt in Charenton hinzurechnet, hat er im -ganzen 27 +Jahre+ in 11 Gefängnissen verbracht: von diesen 27 Jahren -fallen 14 Jahre in sein Mannes-, 13 Jahre in sein Greisenalter. In der -Einsamkeit des Kerkers verarbeitete er den Stoff zu seinen Werken, was -bei deren späterer Beurteilung berücksichtigt werden muss. Das ganze -Mannesalter des Marquis +de Sade+ können wir als ein Gefängnisleben mit -Unterbrechungen bezeichnen, das reich ist an dramatischen Vorgängen, -die seinen Namen schnell berühmt machten, wenn auch dieser Ruhm -ein sehr trauriger war. Gleich die Veranlassung zu seiner zweiten -Einkerkerung war ein von den Zeitgenossen vielfach besprochener -Vorgang. Es war - - -1. Die Affäre Keller (3. April 1768). - -Wir besitzen über diese Affäre verschiedene Nachrichten. Die wichtigste -ist die der Madame +du Deffand+ in einem nur +10 Tage+ nach dem -Ereignis geschriebenen Briefe an +Horace Walpole+, den englischen -Dichter und Staatsmann.[504] Sie schreibt in demselben: „Hier haben -Sie eine tragische und sehr sonderbare Geschichte! -- Ein gewisser -Comte de Sade, Neffe des Abbé und Petrarcaforschers, begegnete am -Osterdienstag einer grossen, wohlgewachsenen Frau von 30 Jahren, die -ihn um ein Almosen bat. Er fragte sie lange aus, bezeigte ihr viel -Interesse, schlug ihr vor, sie aus ihrem Elend zu befreien und zur -Aufseherin seiner ‚petite maison‘ in der Nähe von Paris zu machen. Die -Frau nahm dies an, wurde auf den folgenden Tag hinbestellt. Als sie -erschien, zeigte ihr der Marquis alle Zimmer und Winkel des Hauses und -führte sie zuletzt in eine Dachkammer, wo er sich mit ihr einschloss -und ihr befahl, sich vollständig zu entkleiden. Sie warf sich ihm zu -Füssen und bat ihn, sie zu schonen, da sie eine anständige Frau sei. -Er bedrohte sie mit einer Pistole, die er aus der Tasche zog, und -befahl ihr zu gehorchen, was sie sofort that. Dann band er ihr die -Hände zusammen und peitschte sie grausam. Als sie über und über mit -Blut bedeckt war, zog er einen Topf mit Salbe aus seinem Rocke hervor, -bestrich die Wunden damit und liess sie liegen. Ich weiss nicht, ob -er ihr zu trinken und zu essen gab. Jedenfalls sah er sie erst am -folgenden Morgen wieder, untersuchte ihre Wunden und sah, dass die -Salbe die erwartete Wirkung gehabt hatte. Dann nahm er ein Messer -und machte ihr am ganzen Körper Einschnitte damit, bestrich wiederum -mit der Salbe die blutenden Stellen und ging fort. Es gelang der -Unglücklichen, ihre Bande zu zerreissen und sich durchs Fenster auf die -Strasse zu retten. Man weiss nicht, ob sie sich beim Hinunterspringen -verletzt hat. Es entstand ein grosser Auflauf. Der Polizeileutnant -wurde von dem Falle benachrichtigt. Man verhaftete Herrn +de Sade+. -Er ist, wie man sagt, im Schlosse von Saumur untergebracht. Man weiss -nicht, was aus der Sache werden wird, und ob man sich mit dieser -Strafe begnügen wird, was wohl der Fall sein könnte, da er zu den -Leuten von Stand und Ansehen gehört. Man sagt, dass das Motiv dieser -abscheulichen Handlung der Wunsch gewesen sei, die Brauchbarkeit -der Salbe festzustellen. -- Das ist die Tragödie, die Sie etwas -unterhalten mag.“ Am folgenden Tage (13. April) schreibt Madame +Du -Deffand+: „Seit gestern kenne ich die weiteren Folgen der Affäre des -Herrn +de Sade+. Das Dorf, in dem sein ‚kleines Haus‘ sich befindet, -ist Arcueil. Er peitschte und zerschnitt die Unglückliche am +selben+ -Tage und goss ihr „Balsam“ auf die Wunden und Striemen. Dann band er -ihr die Hände los, hüllte sie ein und legte sie in ein gutes Bett. Kaum -war sie allein, so bediente sie sich ihrer Arme und ihrer Decken, um -sich durchs Fenster zu retten. Der Richter von Arcueil riet ihr, ihre -Klagen beim Generalprokurator und dem Polizeilieutenant vorzubringen. -Letzterer liess +Sade+ verhaften, der sich mit grosser Frechheit seines -Verbrechens als einer sehr edlen Handlung rühmte, da er dem Publikum -die wunderbare Wirkung einer Salbe offenbart habe, die auf der Stelle -alle Wunden heile. Sie hat von der weiteren Verfolgung des Attentäters -Abstand genommen, wahrscheinlich nach Zahlung einer Geldsumme an sie. -So wird er wohl nicht ins Gefängnis kommen.“ Diesen Bericht müssen wir, -weil er unmittelbar nach dem Ereignis niedergeschrieben wurde und die -Marquise +Du Deffand+, wie der zweite Brief beweist, genau informiert -war, als den +glaubwürdigsten+ bezeichnen. Die anderen Erzählungen -dieses merkwürdigen Vorfalles weichen so sehr von einander ab, dass -+Marciat+ mit Recht daraus schliesst, dass das eigentliche Attentat -auf die Keller eher dadurch verdunkelt als aufgeklärt wird. -- +Jules -Janin+[505] erzählt, dass der Marquis +de Sade+ in Arcueil eine in -einem grossen Garten, zwischen Bäumen sehr versteckt gelegene petite -maison besessen habe, wo er oft seine Orgien feierte. Das Haus war mit -doppelten Fensterläden versehen und innen ausgepolstert (matellassée), -so dass man von draussen nichts hören konnte. An einem Osterabend, -den 3. April 1768, hatte ihm sein Kammerdiener und Vertrauter zwei -gemeine Freudenmädchen zugeführt, und der Marquis selbst, als er sich -zu dem nächtlichen Feste nach Arcueil begab, war einer armen Frau, -+Rosa Keller+, Witwe eines gewissen +Valentin+ begegnet, die wohl als -Prostituierte ihr Brot suchte. +Sade+ redete sie an, versprach ihr ein -Souper und ein Nachtlager, that sehr sanft und zärtlich, so dass sie -mit ihm in einen Fiaker stieg und nach Arcueil fuhr. Der Marquis führte -sie in den zweiten Stock seines abgelegenen, spärlich erleuchteten -Hauses, wo die beiden mit Blumen bekränzten Dirnen halbtrunken an -reichbesetzter Tafel sassen. Hier wurde sie geknebelt, vollständig -entkleidet, von den beiden Männern bis aufs Blut gepeitscht, bis die -Unglückliche „nur noch eine einzige Wunde war“, worauf die Orgie mit -den beiden Freudenmädchen begann. -- Dann folgt die Schilderung der -Flucht der +Keller+, des Auflaufs, der Verhaftung der Uebelthäter, -welche man sinnlos betrunken inmitten von „Wein und Blut“ auffand. - -Diese Darstellung giebt auch +Eulenburg+[506] und findet darin jene -„eigentümliche Form der Kombination von Wollust und Grausamkeit, die -freilich nicht völlig demjenigen entspricht, wofür man den Ausdruck -‚Sadismus‘ im engeren Sinne geprägt hat, insofern die Vornahme -grausamer Handlungen dabei nicht als Selbstzweck, sondern wesentlich -als präparatorischer Akt, als Stimulans der Wollustbefriedigung zu -dienen bestimmt ist: denn die Peitschung der Rosa Keller hatte allem -Anschein nach den Zweck, de Sade zum Verkehr mit den beiden Mädchen in -„Stimmung“ zu bringen“. - -+Lacroix+ berichtet in seiner Abhandlung vom Jahre 1837 nur[507], dass -die Keller gepeitscht wurde unter obscönen Umständen, welche Madame -Du Deffand in ihren Briefen an Horace Walpole nickt zu schildern -wagte, welche aber die „prüdesten Frauen sich erzählen liessen, ohne -zu erröten, zu der Zeit als diese Affäre so viel Staub aufwirbelte“. -Später, im Jahre 1845, fügte er hinzu, dass man der Keller mit einem -Messer Einschnitte in die Haut machte und die Hautlappen mit spanischem -Wachs wieder zusammenklebte.[508] - -+Rétif de la Bretonne+, der den Marquis +de Sade+ seit 1768 kannte, -giebt in den „Nuits de Paris“ (194ste Nacht S. 2569) wiederum eine -ganz andere Darstellung der Geschichte der „femme vivante disséquée.“ -Nachdem der Marquis +de Sade+ die +Keller+ auf der Place des Victoires -getroffen hatte, führte er sie mit sich in sein Haus, liess sie dort in -einen „Anatomiesaal“ eintreten, in dem eine grosse Zahl von Menschen -versammelt war, um der Vivisection der Keller zuzuschauen. „Was will -diese Unglückliche auf der Erde?“, sagte der Marquis mit ernstem -Tone. „Sie taugt zu nichts, und soll uns daher dazu dienen, in die -Geheimnisse der menschlichen Structur einzudringen“. Man band sie auf -dem Sectionstische fest; der Marquis als Prosector untersuchte alle -Teile ihres Körpers und verkündete mit lauter Stimme die Resultate -vorher, welche die Section ergeben würde. Als die Frau laut schrie, -zog die Gesellschaft sich zurück, um vor dem Beginne der Section die -Bedienten zu entfernen. Es gelang inzwischen der allein Gelassenen, -sich aus ihren Fesseln zu befreien und durchs Fenster zu entfliehen. -Draussen erzählte sie, dass in dem Saale drei Leichen gelegen hätten, -eine nur noch aus Knochen bestehend, eine zweite geöffnet und in einem -grossen Fasse versteckt, und die letzte (eines Mannes) ganz frisch. - -Nach dieser Erzählung scheint +Rosa Keller+ das Opfer einer indecenten -und abscheulichen Mystification geworden zu sein. +Cabanès+ hat von -Jemandem, der „über den Marquis einen ganzen Dossier von Originalakten -in den Händen hat“, die Mitteilung erhalten, dass in dieser Affäre -die Dinge sich viel einfacher abgespielt hätten. +Rosa Keller+ sei, -erschreckt durch den Anblick der sie umgebenden Gegenstände, ohne -weiteres in adamitischem Costüme zum Fenster hinausgesprungen, und auf -der Strasse von Polizisten zur nächsten Wache gebracht worden.[509] - -Endlich existiert noch eine Erzählung von +Brierre de Boismont+[510], -die +Marciat+ auf die Affäre +Keller+ bezieht, die wir aber für einen -besonderen Fall halten. +Brierre de Boismont+ erfuhr den Inhalt dieser -Geschichte von einem Freunde, +der den Marquis de Sade persönlich -gekannt hatte+ und von diesem erzählte, dass bei einem Gespräche über -galante Abenteuer „seine Augen blutig unterliefen und einen finsteren -und grausamen Ausdruck angenommen hätten“. - -Dieser zweite Fall wird folgendermassen erzählt. Wenige Jahre vor -der Revolution hörten Passanten in einer einsamen Strasse von Paris -aus dem Parterre eines Hauses ein schwaches Wimmern hervortönen. -Sie drangen durch eine kleine Thür ins Haus ein und fanden in einer -Kammer eine splitternackte junge Frau, weiss wie Wachs, auf einem -Tische festgebunden. Das Blut strömte aus zwei Aderlasseinschnitten -an den Armen; die Brüste waren leicht aufgeschnitten und entleerten -Flüssigkeit. Die Geschlechtsteile, an denen man mehrere Incisionen -gemacht hatte, waren „in Blut gebadet“. Nachdem sich die Unglückliche -von der grossen Erschöpfung erholt hatte, erzählte sie, dass sie durch -den berüchtigten Marquis +de Sade+ in dieses Haus gelockt worden -sei. Nach beendigtem Souper habe er sie durch seine Leute ergreifen, -entkleiden und auf dem Tische festbinden lassen. Ein Mann öffnete ihr -die Adern mit einer Lancette und brachte ihr zahlreiche Incisionen am -Körper bei. Darauf zogen sich alle Uebrigen zurück, und der Marquis -befriedigte an ihr seine geschlechtliche Lust. Er wollte ihr, wie -er sagte, nichts übles anthun; aber als sie unaufhörlich schrie, -erhob er sich brüsk und ging zu seinen Leuten.[511] Nach +Brierre de -Boismont+ wurde diese Affäre unterdrückt, nachdem die Betreffende eine -Geldentschädigung bekommen hatte. - -Auch die Affäre +Keller+ verlief für den Marquis +de Sade+ sehr -glimpflich. Er wurde zuerst in dem Schlosse von Saumur, dann in -der Feste Pierre-Encise in Lyon eingesperrt, aber nach 6 Wochen -freigelassen, nachdem +Rosa Keller+ ein Schmerzensgeld von 100 -Louisdors bekommen hatte. - -Er setzte darauf sein ausschweifendes Leben in den niederen Sphären -der Schauspieler- und Schriftstellerwelt fort, verkehrte mit Leuten -von allerschlechtestem Rufe, umgab sich mit Dirnen und liess allen -perversen Neigungen freien Lauf. Herr von +Montreuil+ erwirkte -schliesslich eine polizeiliche Verbannung des Marquis +de Sade+ auf -sein Schloss La Coste in der Provence, wo er an der Seite einer -Schauspielerin (wahrscheinlich der +Beauvoisin+ vom Théâtre-Français) -den dort ansässigen Adel mit seinen Lastern bekannt machte. Seine -Frau, die ihn um die Erlaubnis gebeten hatte, auf das Schloss Saumane -zu kommen, um in seiner Nähe zu sein, beging die Unklugheit, ihm -die Mitankunft ihrer eben aus dem Kloster entlassenen Schwester -anzukündigen. +Sade+, den die Begierde nach dem Besitze dieser -Schwester nicht verlassen hatte, heuchelte dennoch vor seiner Frau -Gleichgültigkeit gegen dieselbe. Aber beim ersten Alleinsein mit der -Geliebten fiel er ihr zu Füssen, schwur, nur sie geliebt zu haben, und -dass alle seine Vergehen die Folgen dieser unglücklichen Liebe gewesen -seien. Er drohte, sich das Leben zu nehmen, wenn er nicht erhört werde, -und erriet aus den Blicken des schweigenden jungen Mädchens, dass er -Erhörung finden werde. So fasste er nach +Lacroix+ den Plan, eine -besondere Missethat zu begehen, seiner Schwägerin einen Selbstmord -vorzuspiegeln, und sie dadurch zur Flucht mit ihm zu bestimmen.[512] -Die Ausführung dieses Planes ist in der Geschichte berühmt geworden als - - -2. Der Skandal zu Marseille (Cantharidenbonbons-Orgie). - -+Bachaumont’s+ geheime Memoiren bringen unter dem 25. Juli 1772 den -folgenden Bericht: „Man schreibt aus Marseille, dass der Graf +de -Sade+, der im Jahre 1768 soviel Aufsehen durch seine Verbrechen an -einer Dirne machte, an der er angeblich ein neues örtliches Heilmittel -erproben wollte, soeben hier ein zuerst amüsantes, später aber durch -seine Folgen schreckliches Schauspiel veranstaltet hat. Er gab einen -Ball, zu dem er viele Leute eingeladen hatte, und beim Dessert -verteilte er sehr schöne Chocoladepastillen, von denen viele Leute -assen. Denselben waren gepulverte spanische Fliegen beigemischt. Man -kennt die Wirkung dieses Mittels. Alle, die davon gegessen hatten, -wurden von einer schamlosen Brunst ergriffen und begingen die tollsten -Liebesexcesse. Das Fest artete zu einer wilden altrömischen Orgie aus. -Die keuschesten Frauen konnten der Mutterwut nicht widerstehen, welche -sie verzehrte. Der Marquis +de Sade+ missbrauchte seine Schwägerin, -mit der er dann entfloh, um der ihm drohenden Todesstrafe zu entgehen. -Mehrere Personen starben an den Folgen der Exzesse, andere sind noch -sehr krank.“[513] - -Diese Darstellung ist offenbar übertrieben. Nach +Lacroix+,[514] der -die Mitteilung von einem glaubwürdigen Augenzeugen hat, begab sich -der Marquis +de Sade+ mit seinem Diener nach Marseille. Er hatte -sich mit Cantharidenbonbons versehen, die er in einem öffentlichen -Hause verteilte. Eine Dirne sprang aus dem Fenster und verletzte -sich tötlich. Die anderen gaben sich halbnackt den infamsten -Ausschweifungen hin, selbst vor dem alsbald in Menge herbeieilenden -Volke. Zwei Mädchen starben an den Folgen der Vergiftung und der -im Tumult erlittenen Verletzungen. +Sade+ liess sich von einem -Parlamentsrat einen Brief mit der Ankündigung des ihm bevorstehenden -Urteils schicken, zeigte diesen Brief seiner Schwägerin, nannte sich -ein Ungeheuer und drohte, sich zu töten. Fräulein von +Montreuil+ -beschwor ihn, zu fliehen, und er bewog sie, ihn zu begleiten. So fuhren -sie nach einer Stunde davon. - -Nach der „Biographie universelle“ ist auch diese Erzählung unrichtig, -da überhaupt Niemand gestorben sei, sondern einige Personen nur „leicht -belästigt“ wurden. - -+Rétif de la Bretonne+ verlegt den Ort der Handlung nach Paris in den -Faubourg Saint-Honoré. Hier sind es Bauern und Bäuerinnen, welche die -verhängnisvollen Bonbons essen. Wichtig ist, dass +Rétif+, der stets -einen glühenden Hass gegen den Marquis +de Sade+ gehegt hat, +Niemanden -an den Folgen dieser Orgie sterben lässt+.[515] - -Danach ist mit Sicherheit anzunehmen, dass dieser Skandal nicht zu -Todesfällen geführt hat. Marseille sah auch gewiss öfter derartige -Scenen, da das extravagante Leben in dieser Stadt unter dem ancien -régime öfter hervorgehoben wird.[516] - -Vor einigen Monaten hat Dr. +Cabanès+ in seiner Studie über den -Marquis +de Sade+ ein neues, hochwichtiges Dokument über die Marseiller -Affäre ans Licht gezogen. Es ist ein in dem Archiv der Auswärtigen -Angelegenheiten aufbewahrtes Mémoire, welches den Titel trägt: -„+Darstellung der Thatsachen und kurzer Bericht über den Process, gegen -welchen der Marquis de Sade und seine Familie Einspruch erheben.+“ -Nach diesem Bericht weilte der Marquis +de Sade+ im Juni 1772 mit -seiner Frau und seinen drei kleinen Kindern auf seinem Gute in der -Provence und unternahm Ende des Monats eine Reise nach Marseille, um -dort von Paris angekommenes Gepäck in Empfang zu nehmen. Er besuchte -während seines Aufenthaltes am 21. Juni 1772 mehrere öffentliche -Mädchen und kehrte darauf in vollster Seelenruhe auf sein Gut zurück, -ohne zu ahnen, dass man eine strafrechtliche Verfolgung gegen ihn -einleitete. Drei Tage nach seiner Abreise wurde er vor dem Landgerichte -in Marseille als des versuchten Giftmordes verdächtig angeklagt. Das -Dienstmädchen einer Prostituierten, zugleich Teilnehmerin an deren -Ausschweifungen, sagte aus, dass ihre Herrin seit einigen Tagen von -heftigen inneren Schmerzen und Erbrechen heimgesucht würde, welcher -Zustand nach dem Genuss einiger ihr von einem fremden Besucher -angebotenen Pastillen eingetreten sei. Der Richter begab sich in die -Wohnung der Dirne. Ein zweites Freudenmädchen berichtete, dass ein -Mann, +von dem man ihr gesagt habe+, dass es der Marquis +de Sade+ sei, -sie besucht habe und ihr gleich den übrigen im Zimmer versammelten -Mädchen verzuckerten Anis angeboten habe. Eine von ihnen habe nicht -davon gegessen. Die übrigen seien davon „belästigt“ worden. Man fand -bei gerichtlicher Haussuchung in dem erwähnten Zimmer noch zwei solche -Anis-Bonbons, deren chemische Untersuchung durch zwei Gerichtschemiker -die +Abwesenheit+ jeder Art von Gift oder reizender Substanz ergab. -Im Verlaufe der weiteren Untersuchung beschuldigte eine von den -Prostituierten, welche alle in demselben Zimmer gewesen waren, den -Marquis und seinen Bedienten eines widernatürlichen Verbrechens. Alle -diese Zeugenaussagen wurden während der Abwesenheit des Angeklagten -entgegengenommen. Die Familie desselben führt in dem Mémoire Klage -darüber, dass in diesem Prozesse so viele offenbare Verletzungen des -Rechts vorgekommen seien, weist auf das Gutachten der Chemiker hin, -sowie auf die Unschuldserklärung, welche zwei der angeblich vergifteten -Mädchen dem Marquis in einer Aussage vom 8. August 1772 hätten zu Teil -werden lassen. Trotzdem habe sowohl der Gerichtshof in Marseille, -wie derjenige in Aix in gesetzwidrig beschleunigtem Verfahren den -Marquis zu einer so schweren und schimpflichen Strafe verurteilt, nur -infolge der Aussage von Prostituierten, einer Menschenklasse, deren -Lügenhaftigkeit so bekannt sei. Gegen diese Rechtsverletzung erhebe -die Familie energischen Protest. (+Cabanès+ a. a. O. S. 266-272.) -Jedenfalls besitzen wir in diesem wichtigen Dokumente die ersten -authentischen Nachrichten über die geheimnisvolle Bonbons-Affäre, deren -Harmlosigkeit dadurch wohl aufs evidenteste bewiesen wird. Auch die -übrigen Aussagen der Prostituierten müssen mit der grössten Vorsicht -aufgenommen werden. So bleibt das einzig wirklich Thatsächliche in der -so berühmten Affäre +der Besuch eines oder mehrerer Marseiller Bordelle -durch den Marquis de Sade und die Verteilung unschuldiger Bonbons an -die Freudenmädchen+. - -Der Marquis +de Sade+ wurde vom Parlament in Aix am 11. September -1772, ebenso wie sein Kammerdiener, wegen Sodomie und Vergiftung -in contumaciam zum Tode verurteilt. Die Härte dieses Urteils wird -auf den Kanzler +Maupeou+ zurückgeführt, der ein Exempel statuieren -wollte.[517] Uebrigens wurde dasselbe nach sechs Jahren, am 30. Juni -1778, aufgehoben und der Marquis nur zu einer Geldstrafe von 50 Francs -verurteilt, oder sogar nach der „Biographie des Contemporains“ zu einer -Ermahnung durch den ersten Präsidenten des Gerichtshofes. - -Er war inzwischen mit seiner Schwägerin nach Italien geflohen, wo -er mit ihr ein stilles und züchtiges Leben führte, bis sie ihm nach -kurzer, heftiger Krankheit durch einen plötzlichen Tod entrissen wurde, -und er nach dem Hinscheiden seines guten Engels wieder in die alten -Ausschweifungen zurückfiel.[518] Er wurde dann in Piemont verhaftet und -am 8. Dezember 1772 im Fort Miolans festgesetzt. Seine Familie wandte -sich durch Vermittelung des Grafen +Marmora+, Gesandter des Königs -von Sardinien in Paris, an den Grafen +de la Tour+, Generalkommandant -von Savoyen, und liess ihn bitten, den Namen des Gefangenen geheim -zu halten, ihn als Graf +de Mazan+ zu bezeichnen, ihm seine Effekten -zu lassen, da ein so +lebhafter Geist+ nicht ohne Beschäftigung -existieren könne. Nur seine Papiere, Manuscripte und Briefe möge -man seiner Familie zustellen. Man entsprach diesen Wünschen. +de la -Tour+ berichtet, dass +Sade+ zwei Zimmer bekam, welche von einem -Tapezierer aus Chambéry vortrefflich möbliert worden waren. +de -Sade+ hatte durch ein Schriftstück vom 9. Dezember 1772 versprochen, -keinen Fluchtversuch zu machen. Am 8. Januar 1773 erkrankte er, man -liess eines Arzt rufen, seine Gattin beschwor in zahlreichen Briefen -den Festungskommandanten +de Launay+, ihrem Gatten doch alle mögliche -Pflege angedeihen zu lassen, und bereitete damals schon die Flucht -des Marquis vor, sodass +Marmora+ in einem Briefe vom 1. März 1773 -+de la Tour+ bitten musste, für strengere Bewachung +de Sade’s+ Sorge -zu tragen und seine Frau von ihm fernzuhalten. Trotzdem gelang es dem -Marquis, die Wachsamkeit +de Launay’s+ einzuschläfern, der über die -angebliche Reue und Harmlosigkeit desselben an +de la Tour+ in mehreren -Briefen berichtet, und so wurde es der Marquise leicht, mit Hülfe von -15 entschlossenen Männern in der Nacht vom 1. zum 2. Mai 1773 die -Flucht ihres Gatten zu bewerkstelligen. Der bekannte +de Sougy+ („Baron -+de l’Allée+“) war sein Fluchtgenosse. Sie gingen nach Genf, von dort -nach Italien.[519] +de Sade+ liess dem Gouverneur, Herrn +de Launay+, -einen ironischen Brief zurück, traf in Italien seine Frau, deren -Gesellschaft er indessen bald mit der einer Maitresse vertauschte. -+Letztere+, nicht seine Schwägerin, wie +Eulenburg+ annimmt[520], ist -das Vorbild der Juliette. Im Jahre 1777 kehrte er nach Frankreich -zurück[521], wo seine Frau und Schwiegermutter sich bemühten, seine -Rehabilitation durchzusetzen, wie aus den unter No. 1741 und 1472 im -auswärtigen Archiv aufbewahrten und von +Cabanès+ veröffentlichten -Gesuchen hervorgeht (+Cabanès+ a. a. O. S. 282 bis 284). Doch war dies -vergeblich. - - -3. Einkerkerung in Vincennes und in der Bastille. - -Nach kurzem Aufenthalt in der Provence, wo er wieder ein wüstes Leben -führte, wurde +Sade+ verhaftet, nach Paris geführt und im Hauptturm -der Festung Vincennes eingekerkert. In einem Briefe an den Gouverneur -von Vincennes fleht er diesen an, ihm das Wiedersehen mit seiner -Frau zu gestatten.[522] Jedenfalls setzte er sich wieder mit ihr in -Verbindung, wie aus der von +Ginisty+ mitgeteilten Korrespondenz -hervorgeht[523], und es gelang ihren Bemühungen, eine Revision des -Urteils durchzusetzen. +Sade+ wurde nach Aix gebracht, wo ihn der -Advokat +Siméon+ glänzend verteidigte und unter dem 30. Juni 1778 -die Annullirung des Urteils erwirkte. Aber durch den Einfluss der -Präsidentin +Montreuil+, die mit Recht +Sade’s+ Freiheit mehr fürchtete -als seine Gefangenschaft, wurde der Beschluss rückgängig gemacht -und er nach Vincennes überführt. Den Transport leitete der uns wohl -bekannte Polizeiinspektor +Marais+. Es gelang dem Marquis, bei einem -Aufenthalt in Lambesc, am 5. Juli 1778, wieder mit Hülfe seiner Frau -zu entfliehen. +Ginisty+ teilt den interessanten Polizeibericht über -diese sehr romantische Flucht ausführlich mit.[524] Er wurde aber -bald darauf (7. September) von +Marais+ auf seinem Schlosse Lacoste -entdeckt und diesmal ohne Zwischenfall nach Vincennes zurückgebracht, -von wo er im Jahre 1784 in die Bastille überführt wurde. Am Vorabend -des 14. Juli 1789 nach Charenton gebracht, soll er nach +Lacroix+ am -Tage der Erstürmung der Bastille, und der wohl richtigeren Angabe der -„Biographie universelle“ aber erst am 29. März 1790 durch Dekret der -constituierenden Versammlung befreit worden sein. - -Von 1777 bis 1790, in der Blüte des Mannesalters, sass also der Marquis -+de Sade+ im Gefängnis. Es ist kein Zweifel, dass hier die ersten -Entwürfe zu seinen berüchtigten Werken entstanden, und es dürfte daher -eine etwas eingehendere Schilderung jener Zeit von Nutzen sein. - -In Vincennes wurde er während der ersten Jahre in eine feuchte, kalte -Kammer eingesperrt, die keinerlei Möbel enthielt ausser einem Bette, -das er selbst in Ordnung zu bringen hatte. Sein Essen bekam er durch -ein Guckloch. Schreibzeug und Bücher wurden ihm vorenthalten. Dies -empfand er besonders schmerzlich, wie drei kleine auf der Auktion -+Fossé d’Arcosse+ im Jahre 1861 unter No. 1003 verkaufte Autographen -beweisen, wo er einmal sagt: „sans air, ni lettre, ni encre, ni quoi -que ce soit au monde“, ein anderes Mal: „une heure de promenade et -permission d’écrire, une seule fois par semaine.“[525] - -Seine Frau, die mit unerschütterlicher Liebe an ihm hing, schickte -ihm Bücher, Schreibutensilien und andere von ihm verlangte Dinge, -sogar Kölnisches Wasser[526]. Sie erhielt auch später die Erlaubnis, -ihn zu besuchen. Aber jeder Besuch gestaltete sich zu einem Skandale. -Man musste die Marquise vor der Wut und den Zornesausbrüchen ihres -Gatten schützen. Am 25. September 1782 untersagte infolgedessen der -Polizeileutnant +Le Noir+ diese Besuche. Erst am 13. Juli 1786 durfte -sie den persönlichen Verkehr mit dem Marquis wieder aufnehmen. Indessen -waren stets andere Personen dabei anwesend, um die Marquise gegen die -Gewaltthätigkeiten ihres cynischen und rohen Gatten zu schützen.[527] -+Sade+ heuchelte dann Liebe, um in seinen Briefen die treue Gattin -wieder mit ungerechtfertigten Vorwürfen und schändlichen Beleidigungen -zu überschütten. - -+Marciat+ findet in dem Leben des Marquis +de Sade+ vor seiner -Einkerkerung einen Hang zur Grausamkeit, eine Verachtung der Frau, -eine unzähmbare Geschlechtslust und schliesst mit Recht, dass auf -einen solchen Menschen, der zudem sich seinen Wollustkumpanen an -Intelligenz überlegen zeigt, eine 13jährige Einkerkerung vom 38. -bis zum 51. Lebensjahre, +die ihm jede Befriedigung seines heftigen -Geschlechtstriebes unmöglich machte+, eine schwere psychische -Schädigung ausüben müsse. Dafür spricht auch die +krankhaft gesteigerte -Reizbarkeit+, das unendliche Misstrauen, welches sich in den von -+Ginisty+ veröffentlichten Briefen an seine Gattin ausspricht. -Interessant ist, dass er zu den Briefen seiner Frau die unflätigsten -Randbemerkungen machte, und hinter allen Handlungen der Gattin -sexuelle Motive wittert. Ebenso sind die rohen Zornesausbrüche bei -Besuchen derselben charakteristisch. Den Einfluss der +Gefangenschaft+ -als eines „mächtigen Factors zur Erzeugung von Seelenstörungen“ -schildert +Schüle+ in ausgezeichneter Weise.[528] „Ungleich rascher, -als unter den Bedingungen des freien Lebens, vollzieht sich durch -die Schändlichkeiten der Einzelhaft der Uebergang in geistige -Schwäche.“ In der Einsamkeit der Zelle konnte die Phantasie +Sade’s+ -sich ungezügelt in Bildern der Wollust und Grausamkeit ergehen. -Ersatz für die ihm mit einem Male für lange Jahre abgeschnittene -reale Befriedigung übermässigen Geschlechtstriebes konnte er nur in -ungeheuerlichen, die Wirklichkeit überbietenden Phantasien finden. -Und sobald er die Erlaubnis zur Lectüre von Büchern bekam, suchte er -nach dem treffenden Ausspruch der „Biographie universelle“ in der -Vergangenheit und Gegenwart die Beispiele und Vorbilder für seine -lasterhaften Anschauungen, die er dann in Gestalt von zahllosen -Manuscripten niederlegte. Auch diese +Graphomanie+ scheint uns das -Bild einer gewissen +geistigen Schwäche+, die in dieser Zeit sich -bei +Sade+ ausprägte, zu vervollständigen. Er wurde im Gefängnis der -sehr fruchtbare Schriftsteller, als welchen wir ihn später kennen -lernen werden. Er las unendlich viele Bücher, ohne deren Inhalt -gehörig zu verdauen; er lernte aus ihnen nur ein oberflächliches -Raisonnement, während zahlreiche einzelne Beobachtungen einen mehr als -gewöhnlichen Scharfblick erkennen lassen. Er war wie so viele sexuell -sehr veranlagte Naturen gross in der +Analyse+ aller Dinge, die mit -dem Geschlechtsleben zusammenhängen, aber klein in der allgemeinen -+Synthese+, dem wahrhaft philosophischen Denken. Leider sind die -während der Gefangenschaft verfassten +Tagebücher Sade’s+ von 1777 bis -1798 in 13 Heften, von denen sich 11 noch vorfanden, verbrannt worden, -so dass uns dadurch ein wichtiges Hülfsmittel zur Erkenntnis seines -geistigen Zustandes verloren gegangen ist. Er hatte in den Tagebüchern -alles vermerkt, was er während dieser 13 Jahre „gesagt, gethan, -gehört, gelesen, geschrieben, gefühlt oder gedacht hatte.“ (Biographie -universelle.)[529] So sind nur noch seine Werke zur Beurteilung seiner -psychischen Persönlichkeit übrig geblieben. - -Von Interesse ist, dass der Marquis +de Sade+, wie es scheint, im -Gefängnis auch eine Correspondenz mit seinen Maitressen unterhielt. -Im April 1864 wurde bei der von +Charavay+ veranstalteten Auktion der -litterarischen Schätze des Grafen +H. de M.+ ein Brief von 2 Seiten -gezeigt, den eine Maitresse am 18. September 1778 an den Marquis -+de Sade+ geschrieben hatte, und der von diesem mit Randbemerkungen -versehen war.[530] - -Dass die Gefangenschaft das Geistesleben oft nach der sexuellen -Richtung hin ablenkt, beweist auch das Beispiel des grossen +Mirabeau+, -der zu gleicher Zeit wie +Sade+ in Vincennes interniert war und hier -seine obscönen Bücher schrieb. - -Ein merkwürdiger Brief +Mirabeau’s+ über dieses Zusammensein mit -dem Marquis +de Sade+ hat sich erhalten, der gerade nicht für -freundschaftliche Beziehungen der Beiden spricht.[531] „Herr +de -Sade+“, so heisst es in diesem Briefe, „hat gestern die Festung in -Aufruhr versetzt und mir ohne die geringste Provokation meinerseits -die infamsten Gemeinheiten gesagt. Ich würde von Herrn +de Rougemont+ -(dem Gouverneur) begünstigt, und damit ich spazieren gehen könne, -verweigere man ihm die Erlaubnis dazu. Er bat mich um Angabe meines -Namens, damit er mir nach seiner Freilassung die Ohren abschneiden -könne. Ich verlor die Geduld und sagte ihm: Mein Name ist der eines -Ehrenmannes, der niemals Frauen zerstückelt und eingesperrt hat, der -Ihnen diesen Namen mit dem Stocke auf den Rücken schreiben wird. -- -Er schwieg und wagte seitdem nicht mehr, den Mund zu öffnen. Es ist -schlimm in demselben Hause mit einem solchen Monstrum zu wohnen“. - - -6. Teilnahme an der Revolution und litterarische Tätigkeit. - -Die ersten Szenen der Revolution spielten sich vor dem Gefängnis -des Marquis +de Sade+ ab, der ihr von vornherein viele Sympathien -entgegenbrachte. Im Juni 1789 verzeichnet das Register der Bastille, -dass er „die Wachen vor seiner Thür und am Fuss des Thurmes -überwältigen wollte“, dass man ihn aber in sein Zimmer zurücktrieb, -„indem man ihm einen Flintenlauf ein wenig nahe zeigte.“ Er setzte -sich am 2. Juli 1789 vor der Erstürmung der Bastille mit Hilfe eines -Sprachrohres mit den Passanten der rue Saint-Antoine in Verbindung -und lockte durch sein fürchterliches Schimpfen auf den Gouverneur der -Bastille, +de Launay+, eine grosse Menschenmenge an, die mit ihren -Beifallsäusserungen nicht zurückhielt. Dieser Vorfall hatte zur Folge, -dass der Marquis +de Sade+ am 4. Juli nach Charenton gebracht wurde -und also den am 14. Juli 1789 unternommenen Sturm auf die Bastille -nicht mit erlebte.[532] Aus Charenton wurde er am 29. März 1790 durch -den Beschluss der constituierenden Versammlung entlassen.[533] Seine -erste Handlung war das Betreiben der Scheidung von seiner Frau.[534] -Auch sonst wurde er seiner Familie entfremdet, da seine Söhne beim -Beginne der Revolution auswanderten. Nach +Lacroix+ nahm er sich eine -Maitresse, die in seinem Hause die Honneurs machte. Er wohnte zuerst -in der Rue Pot-de-Fer, nahe bei Saint-Sulpice, später in der Rue -Neuve-des-Mathurins, Chaussée d’Antin No. 20.[535] Er soll dort den -Politikern ausgezeichnete Diners und Soupers gegeben und besonders -den Grafen +Clermont-Tonnerre+ als gleichgesinnten Lebemann ins Herz -geschlossen haben. Dies ist insofern wenig wahrscheinlich, als der -Marquis +de Sade+ durch die Revolution alle seine Güter verlor und -in eine traurige materielle Lage geriet. +Cabanès+ bemerkt noch nach -einer Notiz im „Amateur d’Autographes“ (1864 S. 105 bis 106): „Il avait -pris, pour sa maison, une jeune femme, plus gracieuse que belle qu’il -nommait sa +Justine+ tout bas et son amie tout haut. Cette femme se -distinguait par la décence de sa tenue et l’élégance de ses manières -aristocratiques. On disait en effet, que c’était la fille d’un noble -exilé; mais une tristesse indélébile se peignait sur son visage pâle, -lorsqu’elle faisait les honneurs de ces réunions, ou l’on parlait de -tout, excepté de politique, et toujours avec convenance et réserve. On -jouait quelquefois la comédie, et le marquis excellait dans les rôles -d’amoureux, qu’il choisissait d’habitude; il était plein de noblesse -dans son maintien et de sensibilité dans son jeu; +Molé+ avait été -son maître.“ Auf der oben erwähnten, durch +Charavay+ veranstalteten -Auction im Jahre 1864 figurierte ein an den Repräsentanten +Rabaut -Saint-Etienne+ gerichteter, mit einer Empfehlung von +Ant. de -Bernard-Saint-Afriques+ versehener Brief vom 8. Ventôse des Jahres -III, in welchem der Marquis +de Sade+ um eine Stelle als Bibliothekar -oder als Museumsconservator bittet, da er vollständig mittellos -geworden sei, nachdem sein litterarischer Besitz bei dem Sturm auf die -Bastille verloren gegangen, und seine Güter durch die Briganten von -Marseille konfisziert worden seien.[536] Die „Isographie des hommes -célèbres ou Collection de fac-simile“ (1823-1824, 4 Bde.) enthält einen -Brief +Sade’s+ vom 10. Pluviôse des Jahres VI, der sich im Besitz -des Herrn +de la Porte+ befindet, und in dem er um baldmöglichste -Einsendung des Honorars für ein Gedicht bittet und die Uebersendung -einer von ihm verfassten Komödie ankündigt, in der er selbst die -Rolle des Fabricius gespielt habe und wieder spielen wolle.[537] Bald -nach seiner Entlassung aus Charenton fing er an, zahlreiche Komödien -zu schreiben, diese an die verschiedenen, damals zahlreich wie -Pilze hervorschiessenden Theater zu verkaufen und selbst für einige -Louisdors eine Rolle darin zu spielen.[538] In den Archiven des -Théâtre-Français befinden sich mehrere Briefe des Marquis +de Sade+ an -die Direktion der Comédie Française aus den Jahren 1790 bis 1793, auf -die +O. Uzanne+ durch +François Coppée+ und +Georges Monval+ aufmerksam -gemacht wurde, und die er in seiner Schrift über +Sade+ veröffentlicht -hat.[539] Der Marquis bittet darin um die Annahme verschiedener von ihm -verfasster Theaterstücke zur Aufführung. Nur ein einziges von +Sade’s+ -zahlreichen dramatischen Produkten fand Beifall. Es war dies „Oxtiern -ou les Malheurs du libertinage“, das in den ersten Tagen des November -1791 mit Erfolg im Molière-Theater gespielt wurde.[540] Jedenfalls -gehörte auch +Sade+ nach +Uzanne+ zu den zahlreichen „auteurs -dramatiques monomanes“ der Revolutionszeit. - -Während der Revolutionszeit erschienen nun nacheinander die -berüchtigten Hauptwerke des Marquis +de Sade+, seine obscönen -Romane, die seinen herostratischen Ruhm begründet haben. Ein Jahr -nach seiner Freilassung, im Jahre 1791 erschien die „Justine“, die -offenbar zum grössten Teile noch im Gefängnis abgefasst worden ist -und in dieser ersten Auflage +nur obscön+ ist, ohne die blutigen -Details der späteren, und besonders der letzten Auflage des Jahres -1797. Mit Recht vermutet +Marciat+, dass der Einfluss des Milieu, der -gewaltigen Ereignisse der Revolutionszeit, diese späteren Veränderungen -hervorgerufen habe.[541] Ein ebenfalls noch in der Bastille entworfener -Roman, auf dessen Titel es ausdrücklich heisst: écrit à la Bastille -un an avant la Révolution, ist „Aline et Valcour“, der im Jahre 1793 -erschien. Dann folgten 1795 die „Philosophie dans le Boudoir“ und 1797 -als Gipfel und Krönung die gemeinschaftliche Ausgabe der „Justine“ -und der „Juliette“.[542] Bis 1801, dem Jahre seiner neuen Verhaftung -dauerte die sehr fruchtbare Schriftstellerei des Marquis +de Sade+, -die wir später zu würdigen haben. Man kann sagen, dass seine Werke im -Gefängnis +concipiert+, in der Revolution +ausgeführt+ und nach den -äusseren Eindrücken derselben +verändert+ wurden. - -Man hat viel Aufhebens davon gemacht, dass der Marquis +de Sade+ -zeitweise die Urheberschaft seiner Werke geleugnet hat. So schreibt -er in einem Briefe vom 24. Fructidor 1795 (Auction Font... 1861): „Es -wird in Paris ein scheussliches Werk verbreitet mit dem Titel ‚Justine -ou les Malheurs de la vertu‘. Vor mehr als 2 Jahren habe ich einen -Roman ‚Aline et Valcour ou le Roman philosophique‘ veröffentlicht. -Zum Unglück für mich hat der schändliche Autor der ‚Justine‘ mir -eine Situation gestohlen, die er aber auf die gemeinste Weise durch -Obscönitäten verunstaltet hat.“[543] Auch in seiner „Idée sur les -romans“ protestiert er gegen seine angebliche Urheberschaft von -„Justine“ und „Juliette.“[544] Ebenso in einer Streitschrift gegen -einen gewissen +Villeterque+.[545] +Marciat+ macht darauf aufmerksam, -dass die letztere Schrift in das Jahr 1800 fällt, in welchem +Sade+ -schon von der Gefahr der Verhaftung bedroht wurde und dass daher -seine Versicherungen, nicht der Verfasser solcher Werke zu sein, -wohl angebracht waren. Uebrigens waren derartige Ableugnungen nach -+Marciat+ bei den Schriftstellern des 18. Jahrhunderts etwas sehr -Gewöhnliches, z. B. bei +Voltaire+ und +Mirabeau+. Und man kann +Sade+ -daraus keinen besonderen Vorwurf machen. Jedenfalls scheint er in -Privatunterhaltungen die Wahrheit nicht verschwiegen zu haben, und es -ist ganz sicher, dass er jedem der fünf Direktoren eine Luxusausgabe -der 10bändigen „Justine“ und „Juliette“ überreicht hat, die man -nach dem „Intermédiaire des Chercheurs et des Curieux“ in einzelnen -Exemplaren wieder entdeckt hat.[546] - -Ueber das +Privatleben+ des Marquis +de Sade+ während der -Revolutionszeit sind wir im ganzen nur dürftig unterrichtet. Man -kann eigentlich nur aus seinem früheren Verhalten schliessen, dass -er sein ehemaliges lasterhaftes Leben wieder aufgenommen hat. Als -der Marquis +de Sade+ im Jahre 1801 aufs Neue verhaftet wurde, fand -man sein Schlafzimmer mit grossen Bildern ausgeschmückt, welche die -„hauptsächlichen Obscönitäten des Romans ‚Justine‘ darstellen.“[547] -+Cabanès+ berichtet -- +freilich ohne Quellenangabe+ -- dass, als die -aufrührerischen Bauern 1790 +de Sade’s+ Schloss Lacoste zerstörten, -man in diesem Schlosse Marterinstrumente gefunden habe, die von ihm -bei seinen Orgien benutzt worden seien. Auch existierte in diesem -Schlosse der berühmte „Klystier-Saal“ (Salle des Clystères), in dem -ein Maler von Talent die Wände mit Klystierspritzen und menschlichen -Figuren bedeckt hatte, welche letzteren eine Menge von ebenfalls -gemalten menschlichen Rückseiten durch Klystiere erfrischten! (??)[548] -+Rétif de la Bretonne+, der die Affäre +Keller+ und den Marseiller -Skandal nach Paris in die Revolutionszeit verlegt, erzählt noch mehrere -derartige Geschichten, deren Glaubwürdigkeit in keiner Weise feststeht, -wenn ihnen auch etwas Wahres zu Grunde liegen mag. So erzählt er in -den „Nuits de Paris“ (155te Nacht „Nefanda“): „Am selben Abend sah -ich eine andere Hochzeit. Der Graf de S..., ein grausamer Wüstling, -wollte sich an der Tochter eines Sattlers rächen, die er nicht hatte -verführen können. Er hatte alles so hergerichtet, dass er sich nicht -kompromittieren konnte. Als es ihm gelungen war... Virum trium luparum -connubio adjungere coëgit, coram alligata uxore, quae quandoque virgis -caedebatur ...“[549] - -Eine andere Geschichte +Rétifs+, in der +Sade+ unter dem Namen -+Bénavent+ vorkommt, erzählt von drei Schwestern, die der Marquis -zur Befriedigung seiner Lüste benutzte, indem er zwei in einen Käfig -sperrte und singen liess, die dritte in einem Zimmer, dessen Wände -Spiegel waren, nackt in ein Bad steigen liess, während er selbst sich -mit seiner Maitresse der Wollust hingab.[550] Der Bibliophile +Jacob+ -hält es für zweifellos, dass +Rétif+ den Marquis +de Sade+ persönlich -gekannt und wahrscheinlich einen Zwist mit ihm gehabt hat, der seinen -Hass erklärt. - -Besonders bemerkenswert ist die +politische+ Thätigkeit des Marquis -+de Sade+ während der französischen Revolution. Er hatte mit dem -ihm eigenen Scharfblick das Kommen dieser Revolution vorausgesehen. -So sagt er in „Aline et Valcour“ (II, S. 448), welcher Roman 1788 -in der Bastille geschrieben wurde: „Eine grosse Revolution wird -im Vaterlande vorbereitet; die Verbrechen unserer Herrscher, ihre -Grausamkeiten, Ausschweifungen und Narrheiten sind Frankreich zum -Ueberdruss geworden; es hat den Despotismus satt und ist im Begriff, -seine Fesseln zu zerbrechen.“ In der Einsamkeit der Zelle war er -dahin gelangt, seinerseits die revolutionären Grundsätze, vor allem -den Kampf gegen Gott, Königtum und Priestertum systematisch in seinen -Schriften zu entwickeln. Das „Opfer der Bastille“ nahm denn auch -lebhaften Anteil an den Ereignissen der Revolution und gerirte sich als -einen begeisterten Anhänger der Schreckensmänner. Seiner Freundschaft -mit +Clermont-Tonnerre+ haben wir schon gedacht. Er wurde Sekretär -der Sektion der „Pikenmänner“ (Section des Piques), auch genannt die -Sektion der Place Vendôme oder die Sektion des +Robespierre+. „In den -Unruhen des 2. September, wo jedermann zu Hause blieb, glaubte er sich -am sichersten im Schosse seiner Sektion aufgehoben. So verliess er -seine Wohnung in der Rue Neuve-des-Mathurins und begab sich am Abend -zu den Kapuzinern am Vendômeplatze. Die Freunde +Robespierre’s+ waren -nicht dort, sondern im Jakobinerklub. +Sade+ war nur als ein Mann -bekannt, der unter dem ancien régime im Gefängnis gewesen war. Er hatte -ein feines und sanftes Gesicht, war blond, schon ein wenig kahlköpfig -und grauhaarig. ‚Wollen Sie unser Sekretär sein? -- Gern?‘ Er nahm die -Feder.“[551] -- Er hielt sich aber, eingedenk seiner Vergangenheit, -in bescheidener Zurückhaltung und spielte in seiner Sektion die Rolle -des Philanthropen, verwendete seine ganze Zeit auf das Studium der -Verhältnisse in den Hospitälern, über welche er gute Berichte lieferte. - -+Sade+ war ein begeisterter Bewunderer des blutdürstigen +Marat+, -auf den er nach dessen Ermordung durch +Charlotte Corday+ die noch -erhaltene Gedächtnisrede hielt, die von revolutionären Phrasen erfüllt -ist, und in der er die „heilige und göttliche Freiheit“ als einzige -Göttin der Franzosen feiert (29. Sep. 1793).[552] Unter ein Bild -+Marat’s+ schrieb er die Verse: - - Du vrai républicain unique et chère idole, - De ta perte, Marat, ton image console. - Qui chérit un grand homme adopte ses vertus, - Les cendres de Scévole ont fait naître Brutus.[553] - -Uebereinstimmend wird aber berichtet, dass insgeheim der Marquis -+de Sade+ von den Mitgliedern der Sektion, sowie von den übrigen -Revolutionären verachtet und gehasst wurde. In der berühmten „Liste -des ci-devant nobles“ von +Jacques Dulaure+, die im Jahre 1791 -erschien, findet sich ein heftiger Artikel gegen unsern Marquis +de -Sade+ (Biographie universelle)[554]. Nach +Cabanès+ behielt er den -Titel „Marquis“ sogar bei, und „man kann sagen, dass das der einzige -Marquis war, den man unter der Herrschaft von +Robespierre+ und -+Fouquier-Tinville+ bestehen liess.“ (+Cabanès+ a. a. O. S. 289) Er -war vielleicht gar nicht Republikaner aus politischer Ueberzeugung, -sondern kämpfte gegen Recht und Gesetz überhaupt nur unter dem -Einflusse der von ihm gebildeten „théorie du libertinage.“ Er war der -Philosoph des Lasters, aber kein leidenschaftlicher Politiker. In der -Theorie absoluter Bösewicht, war er in Wirklichkeit recht sanftmütig, -vorsichtig und voll von Tugendphrasen.[555] Das konnte den grossen -Terroristen wenig passen. Eine schöne Handlung, die uns den Marquis -+de Sade+ menschlich näher bringt, gab ihnen den Vorwand, gegen ihn -vorzugehen. Er hatte durch seine Fürsprache seine Schwiegereltern, -obgleich sie ihm stets feindlich gesinnt gewesen waren, vom Schaffot -gerettet,[556] und wurde daher als ein „Gemässigter“ verdächtigt und am -6. Dez. 1793 auf Befehl des „Comité de la Sureté générale“ verhaftet -und nacheinander in die Gefängnisse des Madelonnettes, des Carmes und -Picpus gebracht, erlangte aber am 9. Thermidor 1794 durch +Rovère+ -seine Freiheit wieder, dem er sein Landgut La Coste verkaufte und so in -den Besitz einiger Geldmittel gelangte. - -+Sade+ lebte nunmehr zurückgezogen ganz seiner schriftstellerischen -Thätigkeit, der unter dem Direktorium weniger Hindernisse in den Weg -gelegt wurden. Wir erwähnten schon, dass er jedem der fünf Direktoren -ein Exemplar der Prachtausgabe seiner „Justine“ überreichte, über deren -Verbleib, besonders was das Exemplar des +Barras+ anbetrifft, man -genaue Nachrichten hat.[557] Ueberhaupt wurden damals die berüchtigten -Hauptwerke des Marquis +de Sade+ ganz öffentlich verkauft. Sie waren -bei allen Buchhändlern zu haben und waren in den Katalogen angeführt. -Ein grosser Kapitalist unterstützte den Vertrieb, der sich über -das In- und Ausland erstreckte, und hatte Anteil am Gewinne. Dies -dauerte bis zum Jahre 1801. (Biographie universelle). Im Thermidor des -vorhergehenden Jahres (Jahr VIII) hatte der Marquis +de Sade+ einen -Roman „Zoloë et ses deux acolytes“ veröffentlicht, der nichts anderes -war als ein heftiges Pamphlet gegen +Joséphine de Beauharnais+ (Zoloë), -die Damen +Tallien+ (Laurenda) und +Visconti+ (Volsange), gegen -+Bonaparte+ (Baron d’Orsec), +Barras+ (Vicomte de Sabar), einen Senator -(Fessinot) u. s. w., welche Persönlichkeiten in einer „petite maison“ -sich der schändlichsten Unzucht hingeben. - -Wegen dieses Pasquills wurde +Sade+ am 15. Ventôse des Jahres IX -(5. März 1801) verhaftet. Ein Bericht des Polizeipräfekten an den -Polizeiminister vom 21. Fructidor des Jahres XII giebt Auskunft -über diese Verhaftung.[558] Er enthält viele Unrichtigkeiten, z. B. -gleich im Anfang die, dass der Marquis im Begriff gewesen wäre, die -„Juliette“ zu publizieren, die doch bereits mehrere Jahre vorher -erschienen war. +Sade+ wurde nach diesem Bericht ohne rechtsgiltiges -Urteil zunächst ins Gefängnis Sainte-Pélagie gebracht, da eine -Gerichtsverhandlung „einen zu grossen Skandal erregt haben würde“ und -auch die gerichtlichen Strafen „ungenügend und keineswegs den Delikten -angemessen gewesen sein würden“. Der Präfekt erzählt dann weiter, dass -+Sade+ in Sainte-Pélagie die jungen Leute zu unsittlichen Handlungen -verführt habe und er infolgedessen nach Bicêtre überführt worden sei. -„Dieser unverbesserliche Mensch war in einem Zustande ‚beständigen -wollüstigen Wahnsinns‘ (démence libertine).“ Auf Betreiben seiner -Familie wurde er dann am 26. April 1803 nach Charenton gebracht. -(+Cabanès+, S. 301.) Alle seine Manuscripte und Bücher waren wiederholt -confisciert worden. - -+Aulard+ hat in einem Artikel „La Liberté individuelle sous -Napoléon Ier“ (Revue du Palais, August 1897) auf die Häufigkeit der -willkürlichen Verhaftungen und Einsperrungen ohne rechtsgiltiges -Urteil unter dem Konsulat und ersten Kaiserreich aufmerksam gemacht. -Es scheint, dass man öfter unliebsame Persönlichkeiten für irrsinnig -erklärte und in Charenton unterbrachte. So wurde der Dichter +Th. -Desorgues+, der ein Chanson gegen Napoleon mit dem Refrain: - - Oui, le grand Napoléon - Est un grand caméléon - -verfasst hatte, in Charenton interniert, wo er 1803 starb. Das gleiche -Schicksal traf den Forstmeister +de Laage+, sowie den Abbé +Fournier+. -Beide wurden in Bicêtre eingesperrt. (+Cabanès+ S. 294-295). Bei +Sade+ -hatte man ausserdem noch den bequemen Vorwand, dass man den Verfasser -so vieler obscöner Bücher unschädlich machen müsse, obgleich +Marciat+ -mit Recht bemerkt, dass ohne das Pamphlet gegen Bonaparte diese Bücher -wohl nicht den Anstoss zu seiner Verhaftung gegeben haben würden. -+Sade+, der wiederholt gegen dieselbe protestierte, hielt es deshalb -für geraten, in seinen verschiedenen Briefen aus Sainte-Pélagie die -Urheberschaft der „Justine“ u. a. abzuleugnen.[559] - -Ueber den Aufenthalt des Marquis +de Sade+ im Irrenhaus zu -+Charenton+ besitzen wir mancherlei interessante Nachrichten. -Vor allem ist merkwürdig ein Gutachten des berühmten Irrenarztes -+Royer-Collard+[560] über den Marquis aus dem Jahre 1808, das wir -vollständig mitteilen. - - Paris, den 2. August 1808. - - Der Chefarzt des Hospizes zu Charenton an Seine Excellenz den Senator - und Polizeiminister. - - Gnädiger Herr, - - Ich habe die Ehre, an die Autorität Eurer Exzellenz zu appellieren, - in einer Angelegenheit, die ebenso meine amtliche Thätigkeit angeht, - wie die gute Ordnung in dem Hause, dessen ärztlicher Dienst mir - anvertraut ist. - - In Charenton befindet sich ein Mann, den seine kühne Immoralität - unglücklicherweise zu berühmt gemacht hat, und dessen Anwesenheit - die schwersten Unzuträglichkeiten nach sich zieht. Ich spreche von - dem Autor des schändlichen Romans „Justine“. +Dieser Mann ist nicht - geisteskrank. Sein einziges Delirium ist das des Lasters+, und - dieses kann nicht in einer Irrenanstalt beseitigt werden. Er muss - der strengsten Isolierung unterworfen werden, um andere vor seinen - Ausbrüchen zu schützen und um ihn selbst von allen Gegenständen zu - trennen, die seine hässliche Leidenschaft mehren könnten. Nun erfüllt - das Haus Charenton keine dieser Bedingungen. Herr +de Sade+ geniesst - hier eine zu grosse Freiheit. Er kann mit einer grossen Zahl von - Kranken und Rekonvalescenten beiderlei Geschlechts verkehren, sie - bei sich empfangen oder sie in ihren Zimmern besuchen. Er hat die - Erlaubnis, im Park spazieren zu gehen und trifft dort ebenfalls oft - Kranke. Er predigt einigen seine schreckliche Lehre und leiht ihnen - Bücher. Endlich geht das Gerücht im Hause, dass er mit einer Frau - zusammen lebt, die für seine Tochter gilt. - - Das ist noch nicht alles. Man ist so unvorsichtig gewesen, in der - Anstalt ein Theater einzurichten, um die Irren Komödie spielen - zu lassen, und hat nicht die unheilvolle Wirkung einer solchen - tumultuösen Veranstaltung auf die Phantasie bedacht. +Herr de Sade - ist der Direktor dieses Theaters. Er giebt die Stücke an, verteilt - die Rollen und leitet die Wiederholungen. Er unterrichtet die - Schauspieler und Schauspielerinnen in der Deklamation und bildet - sie in der grossen Bühnenkunst aus. Am Tage der öffentlichen - Vorstellungen verfügt er stets über eine gewisse Zahl von - Eintrittsbillets und macht inmitten seiner Gehilfen die Honneurs im - Saale.+ - - +Zugleich ist er der Gelegenheitsdichter. Beim Feste des Direktors - zum Beispiel, verfasst er entweder ein allegorisches Stück zu dessen - Ehren oder wenigstens einige Couplets zu seinem Lobe.+ - - Ich brauche Eurer Excellenz das Skandalöse eines derartigen - Vorkommnisses nicht näher zu begründen, sowie die Gefahren aller Art, - welche sich daraus ergeben. Wenn die Oeffentlichkeit diese Dinge - erführe, welche Ansichten würde man über eine Anstalt bekommen, - in welcher so seltsame Missbräuche geduldet werden? Wie verträgt - sich eine sittliche Behandlung der Geisteskranken mit demselben? - Werden die Kranken, welche täglich mit diesem schrecklichen Manne - in Berührung kommen, nicht unaufhörlich durch seine Verderbtheit - infiziert, und genügt die blosse Idee seiner Gegenwart in diesem - Hause nicht, um die Phantasie selbst derjenigen aufzuregen, die ihn - nicht sehen? - - Ich hoffe, dass Eure Excellenz diese Gründe gewichtig genug finden - wird, um einen anderen Internirungsort als Charenton für Herrn - +de Sade+ anzuordnen. Ein Verbot, dass er nicht mehr mit den - Irren verkehren soll, würde nichts fruchten und nur vorübergehend - Besserung herbeiführen. Ich verlange nicht, dass man ihn nach - Bicêtre zurückschicke, wo er früher war, aber ich kann nicht umhin, - Eurer Excellenz vorzustellen, dass eine „maison de santé“ oder - ein festes Schloss für ihn besser passen würde als eine Anstalt, - in der zahlreiche Kranke behandelt werden, und wo eine beständige - Ueberwachung und die hingebendste moralische Aufsicht nötig ist. - - +Royer-Collard+, D. M.[561] - -Dieser Bericht hatte keinen Erfolg. Der Marquis +de Sade+ blieb in -Charenton. Es ist sogar die Vermutung gerechtfertigt, dass er den -dortigen Aufenthalt dem Gefängnisse, vielleicht auch der Freiheit -vorzog. Nach der „Biographie universelle“ war er der besondere -Günstling des Direktors von Charenton, des Abbé +Coulmier+. Dadurch -würden die grossen Freiheiten, die er sich gestatten durfte, die -Rolle als Theaterdirektor u. s. w. verständlich werden. Er hatte also -Ursache, die Bemühungen des Dr. +Royer-Collard+, ihn aus der Anstalt -zu entfernen, zu hintertreiben, wovon die folgende merkwürdige Adresse -zeugt[562]: - -„Frau Delphine de T... beehrt sich Seiner Excellenz Herrn Fouché (dem -Polizeiminister) die Petitionen zu schicken, von denen sie heute morgen -mit ihm sprach. Die erste ist für Herrn +de Sade+ und bittet darum, -dass man möglichst baldige Anordnungen für das definitive Bleiben des -Herrn +de Sade+ in Charenton treffe, wo er sich seit 8 Jahren befindet -und die Pflege hat, die sein Befinden erfordert. +Seine Vorgesetzten -sind mit seinem Betragen durchaus zufrieden.+ - -Frau von T... fügt ihrer Petition ein ärztliches Zeugnis bei, welches -bestätigt, dass der Zustand des Herrn +de Sade+ sein Verbleiben in -Charenton notwendig macht. - -Sie dankt von neuem Seiner Excellenz für den gütigen Empfang von heute -Morgen.“ - -Vielleicht ist +Sade+ selbst, wie +Marciat+ vermutet[563], der -Anstifter dieser Petition gewesen, und vielleicht erklärt sich ein Teil -der Anklagen von +Royer-Collard+ aus einer Meinungsverschiedenheit, -wenn nicht Rivalität zwischen dem Arzte und dem Direktor der Anstalt. -+Dieser+, der Abbé +Coulmier+, war nach der „Biographie universelle“ -ein Mann von sehr leichtfertigen Sitten. +Royer-Collard’s+ wiederholte -Klagen über das Theaterspielen in Charenton hatten endlich das Verbot -desselben zur Folge. Aber an seine Stelle traten Konzerte und Bälle! -+Royer-Collard+ erlangte endlich am 6. Mai 1813 auch das Verbot dieser -einer Irrenanstalt wenig angemessenen Unterhaltungen.[564] - -Die „Revue anecdotique“ hat zwei auf die Thätigkeit des Marquis -+de Sade+ als Theaterregisseur sich beziehende Dokumente -veröffentlicht.[565] - -Seine Graphomanie trieb +Sade+ bei jeder Gelegenheit zu dichterischen -Ergüssen. Besonders liebte er das „couplet laudatif“. So verfasste -er zahlreiche anonyme Couplets zu Ehren des Cardinals +Maury+, -Erzbischofs von Paris, die am 6. Oktober 1812 in der „maison de santé“ -bei Charenton gesungen wurden, von deren Geringwertigkeit eins Zeugnis -ablegen möge: - - Semblable au fils de l’Eternel - Par une bonté peu commune, - Sous l’apparence d’un mortel - Venant consoler l’infortune, - Votre âme, pleine de grandeur, - Toujours ferme, toujours égale, - Sous la pourpre pontificale - Ne dédaigne point le malheur.[566] - -Ueber den +Eindruck der Persönlichkeit+ des Marquis +de Sade+ während -seines Aufenthaltes in Charenton liegen mehrere, aber wenig beglaubigte -Nachrichten vor. +Janin+ schildert recht lebhaft den corrumpierenden -Einfluss, den +Sade+ in der Irrenanstalt ausübte, sowie die zärtliche -Sympathie, die er „jungen und hübschen Frauen“ einflösste.[567] -+Lacroix+ erzählt[568]: „Ich habe oft achtungswerte Personen gefragt, -von denen einige noch, mehr als 80jährig, leben, und von ihnen mit -einer indiscreten Neugierde merkwürdige Enthüllungen über den Marquis -de Sade verlangt, und war nicht wenig erstaunt, dass diese Personen, -die durch ihre Moral, ihre Stellung und ehrenwerten Antecedentien -vor jedem Verdacht geschützt sind, +keinerlei Widerwillen dagegen -empfanden+, sich an den Autor der ‚Justine‘ zu erinnern und von ihm -als einem „aimable mauvais sujet“ zu sprechen.“ +Charles Nodier+, der -den Marquis +de Sade+ einmal flüchtig sah, erinnert sich nur, dass -er „höflich war bis zur Unterwürfigkeit, feierlich bis zur Salbung -(onction) und dass er respectvoll von allem sprach, was Respect -verdient.“ Dabei war er „enorm fett“, so dass seine Bewegungen durch -diese Körperfülle gehindert wurden und ein Rest von „Grazie und -Eleganz“, der sich in seinem ganzen Wesen aussprach, nicht recht zur -Geltung kam. Seine müden Augen leuchteten plötzlich auf.[569] Nach -der „Biographie universelle“ bewahrte +Sade+ bis zu seinem Tode seine -schmutzigen Gewohnheiten. Wenn er im Hofe promenierte, zeichnete er -obscöne Figuren in den Sand, besuchte man ihn, so war sein erstes Wort -eine Zote; dabei war seine Stimme sanft. Er hatte schöne weisse Haare, -eine liebenswürdige Miene und war von ausgesuchter Höflichkeit. Er war -ein robuster Greis ohne jede Schwäche. - - -7. Der Tod. - -Der Marquis +de Sade+ starb 74 Jahre alt, am 2. Dezember des Jahres -1814, 10 Uhr abends, sanft, ruhig, an den Folgen einer längeren -Krankheit, die indessen seine Rüstigkeit nicht beeinträchtigt hatte. -Ueber diese Krankheit berichtet +de Sade+ schon in einem Briefe vom -17. Juni 1808 an den Kaiser +Napoléon+. Der Brief ist gegenwärtig im -Besitze des Herrn +Noël Charavay+, der +Cabanès+ die Einsicht und den -Abdruck (+Cabanès+ a. a. O. S. 312) gestattete. +de Sade+ beklagt -sich in demselben bitterlich darüber, dass er seit 20 Jahren in drei -verschiedenen Gefängnissen das unglücklichste Leben führe. Er sei 70 -Jahre alt, fast blind, von der +Gicht+ heimgesucht (der Krankheit -aller Lebemänner) und von heftigen Brust- und Magenschmerzen, die -ihn schrecklich peinigten. Das könne durch die Zeugnisse der Aerzte -von Charenton bestätigt werden. Er flehe daher Seine Majestät an, -ihm endlich die Freiheit zu geben. -- Eine von Dr. +Ramon+, dem -Arzte +de Sade’s+, aufgezeichnete Notiz besagt, dass der Marquis an -„Lungenanschoppung infolge von Asthma“ gestorben sei. In den Archiven -von Charenton findet sich ein Bericht über den Tod des Marquis +de -Sade+ an den Generaldirektor der Polizei, in dem es heisst, dass seine -Gesundheit seit einiger Zeit sich zusehends verschlechtert habe. -Er sei aber noch zwei Tage vor seinem Tode umhergegangen. Das Ende -selbst sei schnell eingetreten, im Beginne eines „adynamischen und -ganggränösen Fiebers“. Interessant ist die weitere Mitteilung, dass, -da der Sohn +Armand de Sade+ anwesend sei, die Behörde es wohl nicht -nötig haben werde, Vorsichtsmassregeln zu ergreifen, da der Sohn selbst -gewiss etwaige „gefährliche Papiere“ seines Vaters vernichten würde. -(+Cabanès+ a. a. O. S. 311-312). Am Abend vorher hatte er noch diese -Papiere in Ordnung gebracht. Kaum war er tot, als sich „die Schüler -+Gall’s+ auf seinen Schädel stürzten, als auf eine unschätzbare Beute, -die ihnen mit einem Schlage das Geheimnis der seltsamsten menschlichen -Organisation enthüllen würde, von der man jemals hatte sprechen hören. -Dieser Schädel glich allen Greisenschädeln. Es war eine merkwürdige -Mischung von Lastern und Tugenden, von Wohlthun und Verbrechen, -von Hass und Liebe. Er war klein, wohl geformt. Man könnte ihn für -den Schädel einer Frau halten, an dem die Organe der mütterlichen -Zärtlichkeit (!) ebenso entwickelt sind, wie an dem Kopfe der Héloïse -‚ce modèle de tendresse et d’amour‘.“[570] - -Nach seinem Tode fand man das folgende Testament, das +Jules Janin+ -zuerst veröffentlicht hat:[571] - -„Ich verbiete, dass mein Körper unter irgend einem Vorwande geöffnet -werde, ich verlange aufs dringendste, dass er 48 Stunden in dem Zimmer, -in dem ich sterben werde, liegen bleibe, in einem Holzsarge, der erst -nach Ablauf dieser Zeit zugemacht werden soll. Dann soll ein Bote zu -dem Holzhändler Lenormand in Versailles, Boulevard de l’Egalité No. -101, geschickt werden, damit er selbst mit einem Wagen komme und meine -Leiche unter seiner Begleitung auf diesem Wagen in das Gehölz auf -meinem Landgute Malmaison, Gemeinde Maucé nahe bei Epernon, gebracht -werde, wo sie ohne jede Ceremonie in dem ersten Gebüsche bestattet -werden soll, das sich rechts in dem Gehölze findet, wenn man durch die -grosse Allée von der Seite des alten Schlosses hineintritt. Die Grube -soll durch den Pächter von Malmaison unter der Aufsicht des Herrn -Lenormand geschaufelt werden, der nicht vor vollendeter Bestattung -fortgehen soll. Bei dieser Ceremonie können diejenigen meiner -Verwandten oder Freunde zugegen sein, die mir dieses letzte Zeichen -ihrer Liebe geben wollen. Das Terrain soll bepflanzt werden, damit -die Spuren meines Grabes von der Erdoberfläche verschwinden, +wie ich -hoffe, dass mein Andenken in der Erinnerung der Menschen ausgelöscht -werden wird+. - -Geschrieben zu Charenton-Saint-Maurice, im Zustand der Vernunft und -Gesundheit, am 30. Januar 1806. - -D.-A.-F. +Sade+.“[572] - -+Marciat+ meint, dass dieses Testament den Marquis +de Sade+ am Ende -seines Lebens noch als denjenigen zeige, der er während seines ganzen -Lebens war: als einen vollkommenen +Atheisten+. - - - - -III. - -Die Werke des Marquis de Sade. - - -„Justine“ und „Juliette“. - - -1. Geschichte der Entstehung. - -Die Hauptwerke des Marquis +de Sade+, denen er seine „herostratische -Unsterblichkeit“ dankt, wie +Eulenburg+ sagt, und denen wir eine -besondere Aufmerksamkeit zu widmen haben, sind die „Justine“ und -„Juliette“, anfangs getrennt veröffentlicht, später vereinigt unter -dem Titel „La nouvelle Justine ou les Malheurs de la vertu +suivi+ de -l’Histoire de Juliette, sa sœur, ou les Prospérités du vice“, Hollande -(Paris, Bertrandet?) 1797 10 Bände in 18^o, davon 4 der „Justine“, 6 -der „Juliette“ angehörend. Selbst die +Titel+ sind, wie +Nodier+ -(a. a. O.) sagt „obscön geworden“. - -Der Entwurf der „Justine“ reicht in die Gefängniszeit des Marquis +de -Sade+ zurück. Nach der „Biographie universelle“ verfasste er „Aline -et Valcour“ und die „Justine“ in der Bastille. Nachdem er 1790 seine -Freiheit erlangt hatte, erschienen im Jahre 1791 zwei Ausgaben der -„Justine“, die eine mit einem Titelbild von +Chéry+, die zweite schon -vergrösserte mit einem solchen von +Texier+ und 12 obscönen Bildern. -Die dritte Auflage im Jahre 1792 wurde von +Cazin+ gedruckt[573] und -ist noch cynischer als die beiden ersten, da z. B. Bressac seine -Greuelthaten an der Mutter statt wie früher an der Tante verübt. Eine -vierte Ausgabe erschien 1794. - -Die „Juliette“ erschien zum ersten Male im Jahre 1796. Alle diese -Angaben sind für das Studium des Marquis +de Sade+ entbehrlich, da die -grosse vereinigte Ausgabe der „Justine“ und „Juliette“ im Jahre 1797 -nicht nur die verbreitetste geworden ist, sondern auch diejenige ist, -in welcher die Ideen des Verfassers bis zu den äussersten Konsequenzen -entwickelt werden, diejenige also, auf welche allein man sich beziehen -kann. In dieser Gesamtausgabe umfasst die „Histoire de Justine ou -les malheurs de la Vertu par le Marquis de Sade“ (En Hollande 1797) -+vier+ Bände, die „Histoire de Juliette ou les prospérités du vice par -le Marquis de Sade“ (En Hollande 1797), +sechs+ Bände. Die „Justine“ -enthält 40, die „Juliette“ 60 obscöne Abbildungen, zu denen noch 4 -Titelbilder kommen, so dass es im Ganzen 104 Abbildungen sind. Als -Motto für beide Werke ist der den Inhalt richtig bezeichnende Spruch -gewählt: - - On n’est point criminel pour faire la peinture - Des bizarres penchants qu’inspire la nature. - -Es wird berichtet, dass diese Ausgabe in einem Keller gedruckt -wurde.[574] - - -2. Die Vorrede. - -Sie befindet sich im ersten Bande der „Justine.“ Sie führt aus, -dass die Conception des Werkes ins Jahr 1788 fällt, dass der Autor -verstorben sei und ein ungetreuer Freund, dem das Manuscript schon -zu Lebzeiten desselben anvertraut war, mehrere schlechte Ausgaben -des Werkes veranstaltet habe. Die vorliegende sei ein getreuer -Abdruck des Originals. Die kühnen Gedanken in demselben würden ja in -einem „philosophischen Jahrhundert“ keinen Anstoss erregen, und der -Schriftsteller, dem alle „Zustände der Seele“ zur Verfügung ständen, -dürfe von allen möglichen Situationen und cynischen Gemälden Gebrauch -machen. „Nur die Dummen nehmen daran Anstoss. Die wahre Tugend -erschrickt nicht über die Gemälde des Lasters. Sie findet in ihnen nur -eine weitere Förderung. Man wird vielleicht gegen dieses Werk schreien. -Aber wer wird schreien? Die Wüstlinge, wie ehemals die Heuchler gegen -den ‚Tartuffe‘ schrieen. Kein Buch wird eine lebhaftere Erwartung -erwecken und das Interesse so anhaltend fesseln. In keinem sind die -Herzensregungen der Lüstlinge geschickter dargestellt und die Einfälle -ihrer Phantasie so lebenswahr ausgeführt. +Nirgendwo ist geschrieben, -was man hier lesen wird.+ Haben wir daher nicht Grund zu glauben, dass -dies Werk bis in die fernste Zukunft dauern wird? Die Tugend selbst, -müsste sie auch einen Augenblick zittern, muss vielleicht einmal ihre -Thränen vergessen, aus Stolz, in Frankreich ein so pikantes Werk zu -besitzen, in dem die cynischste Sprache mit dem stärksten und kühnsten -System, den unsittlichsten und gottlosesten Ideen verbunden ist.“ - -Man sieht, dass der Marquis +de Sade+ selbst von der Einzigartigkeit -seines Werkes überzeugt war und ausspricht, dass er mit Bewusstsein -alle ähnlichen Werke an Cynismus überbieten wollte. Gehen wir nun -dazu über, uns mit dem Inhalt der „Justine“ und „Juliette“ bekannt zu -machen. Wir sind dabei um so ausführlicher, als in deutscher Sprache -keine zuverlässige Analyse des +Sade+’schen Hauptwerkes existiert, -dass vielmehr, trotzdem so viel davon gesprochen wird, zu den -bestunbekannten Dingen gehört.[575] - - -3. Analyse der „Justine“. - -Es sind die „Malheurs de la vertu“, die in der „Justine“ geschildert -werden. Die +Tugend+, verkörpert durch die Titelheldin Justine, gerät -immer ins Unglück und wird vom Laster und vom Bösen erwürgt. Das ist -die Fabel des Romans. -- - -Justine und Juliette sind die Töchter eines sehr reichen Pariser -Bankiers, die bis zum 14. und 15. Lebensjahre in einem berühmten -Kloster von Paris erzogen werden. Durch den plötzlichen Bankerott des -Vaters, dem sein Tod und der der Mutter nach kurzer Zeit folgt, werden -sie genötigt, das Kloster zu verlassen und, da sie mittellos sind, sich -selbst den Lebensunterhalt zu verschaffen. - -Juliette, die Aeltere, „lebhaft, leichtsinnig, boshaft, mutwillig und -sehr hübsch“, freut sich der goldenen Freiheit. Justine, die Jüngere, -14 Jahre alt, naiver und interessanter als ihre Schwester, eine -zärtliche, zur Melancholie und Phantasterei geneigte Natur, empfindet -weit mehr ihr beklagenswertes Geschick. Juliette sucht sie zu trösten -durch den Hinweis auf die Freuden sexueller Erregungen und zeigt ihr, -wie sie durch ihre körperliche Schönheit reich und glücklich werden -könne. Ihre Vorschläge werden aber von der tugendhaften Justine mit -Entrüstung zurückgewiesen, worauf sich Beide von einander trennen, um -sich später unter eigentümlichen Umständen wieder zu treffen. - -Zunächst wird also das Schicksal der tugendhaften Justine erzählt. -Diese wendet sich in ihrer Verlassenheit an die früheren Bekannten -ihrer Eltern, wird aber schnöde abgewiesen. Ein Pfarrer versucht -sogar, sie zu verführen. Schliesslich kommt sie zu einem Grosskaufmann -Dubourg, dessen grösster geschlechtlicher Genuss darin besteht, Kinder -zum Weinen zu bringen, und der natürlich infolgedessen über die -weinend ihre Klagen vorbringende Justine sehr entzückt ist. Als sie -aber im Laufe des Gespräches seinen sexuellen Gelüsten einen heftigen -Widerstand entgegensetzt, wird sie von ihm hinausgeworfen. Inzwischen -hat eine gewisse Madame Desroches, bei der Justine abgestiegen ist, -in deren Abwesenheit ihre Kommode geöffnet und Justines geringe -Habseligkeiten gestohlen, sodass das arme Mädchen ganz in die Hände -dieser Megäre geliefert ist. Letztere macht Justine mit einer -Demimondaine, Madame Delmonse, bekannt, welche ihr eine grosse Rede -über die Vorteile und die Freuden der Prostitution hält. (Justine I, -28 ff.). „+Man fordert nicht die Tugend von uns, sondern nur deren -Maske+“. Daher „bin ich (Delmonse) eine Hure wie Messalina; man hält -mich aber für so keusch wie Lucretia. Ich bin Atheistin wie Vanini; -man hält mich für so fromm wie die heilige Therese. Ich bin falsch wie -Tiberius; man hält mich für so freimütig wie Sokrates. Man glaubt, ich -sei nüchtern wie Diogenes; aber Apicius war weniger unmässig als ich -es bin. Ich bete alle diese Laster an und verabscheue alle Tugenden. -Aber wenn Du meinen Gatten, meine Familie fragtest, würden sie sagen: -Delmonse ist ein Engel!“ - -Justine wird nun von beiden Frauen zusammen zu verführen gesucht und -schliesslich dem alten Dubourg wieder zugeführt, dem sie aber wiederum -Widerstand leistet. Man lockt sie dann in das Haus der Delmonse, wo -Dubourg später zum dritten Male sein Heil versuchen soll und wo Justine -zunächst die tribadischen Attacken der geilen Delmonse abzuwehren hat. -Endlich kommt der alte, impotente Dubourg an, wird zunächst von der -Delmonse, die ihm die Testes mit einer scharfen Flüssigkeit einreibt -und ihn eine wunderbare Bouillon trinken lässt, gehörig präpariert. -Im kritischen Moment entwischt Justine zum dritten Male, indem sie -unter das Bett kriecht. Der arme Dubourg ist wiederum betrogen, und -man schwört dem widerspenstigen Mädchen schlimme Rache. Delmonse -beschuldigt Justine, ihr eine goldene Uhr gestohlen zu haben, und so -wird die Unglückliche ins Gefängnis geschickt. - -Hier macht sie die Bekanntschaft einer gewissen Dubois, die alle -möglichen schändlichen Verbrechen begangen hat. Sie und Justine werden -zum Tode verurteilt. Die Dubois legt Feuer im Gefängnisse an, bei dem -60 Personen verbrennen. Justine und Dubois entfliehen und gesellen sich -zu einer Räuber- und Wildererbande im Walde von Bondy. Als Justine -sich weigert, ihrer Gefährtin weiter auf der Bahn des Verbrechens zu -folgen, wird sie durch Todesdrohungen dazu gezwungen und muss Zeugin -und Gehilfin einer wilden Orgie der vier Männer mit der Dubois sein: -Der Bruder der Dubois, Cœur-de-Fer, hält nach derselben eine grosse -Lobrede auf die Paederastie, die besonders bei Beichtvätern beliebt -sei. (Justine I, 88-99.) Nach verschiedenen Schandthaten dieser Bande -entflieht Justine mit einem Kaufmann Saint-Florent, den sie vor der -Erschiessung gerettet hat, und der sich als ihr Onkel zu erkennen -giebt. Sie steigen in einem Gasthause ab. Bald zeigt sich, dass die -arme Justine vom Regen in die Traufe gekommen ist. Dieser Saint-Florent -enthüllt sich als ein bösartiger Lüstling. Schon im Hotel schleicht er -herbei, um Justine bei der Befriedigung eines natürlichen Bedürfnisses -zu beobachten. Bei anbrechender Nacht verlassen sie das Städtchen und -kommen in einen Wald. Hier versetzt Saint-Florent ihr plötzlich einen -Schlag mit dem Stocke, so dass sie ohnmächtig hinfällt, befriedigt -seine Lüste an ihr und lässt sie in einem traurigen Zustande und -bewusstlos liegen. Beim Erwachen kann nur das Gebet die unglückliche -Justine trösten. Sie hat sich bei Tagesanbruch versteckt, da sie -das Wiederkommen des elenden Saint-Florent fürchtet, und wird so -unfreiwillige Zeugin einer paederastischen Szene zwischen einem jungen -Edelmann, Herrn de Bressac, und dessen 20 Jahre älteren Lakaien Jasmin. -Justine wird von ihnen entdeckt, an einen Baum gebunden, aber wieder -befreit und der Mutter des Herrn de Bressac als Kammerzofe zugeführt. -Madame de Bressac ist eine Frau von strengster Tugend, die ihren -Sohn sehr karg hält. Daher herrscht zwischen diesen Beiden ein sehr -schlechtes Einvernehmen. Frau von Bressac sucht Justine in Paris zu -rehabilitieren. Die Delmonse ist aber nach Amerika ausgewandert, so -dass die Sache nicht aufgeklärt wird. Merkwürdiger Weise wird Justine -von einer heftigen Leidenschaft für den vollkommen degenerierten -und im höchsten Grade misogynen Bressac ergriffen. Dieser benutzt -die Annäherung Justinens nur dazu, um sie mit seinen lasterhaften -Grundsätzen bekannt zu machen und ihren Charakter zu verderben. Auch -veranstaltet er in ihrer Gegenwart eine sexuelle Orgie, bei der er -die eigene Mutter vergewaltigt. Er kündigt darauf Justine an, dass er -seine Mutter beseitigen wolle, die ihm schon längst im Wege sei. Das -Entsetzliche geschieht dann auch inmitten wildester Ausschweifungen. -Justine, die sich geweigert hat, an dem Morde teilzunehmen, soll -ebenfalls getötet werden, entflieht aber nach dem Städtchen -Saint-Marcel in ein Haus, das eine von einem gewissen Rodin geleitete -Schule sein soll. Dieser empfängt die nunmehr 17jährige Justine sehr -freundlich und macht sie mit seiner Tochter Rosalie bekannt. Rodin ist -36 Jahre alt, von Beruf ein Chirurg und wohnt mit seiner 30jährigen -Schwester Coelestine zusammen. Letztere ist eine Tribade, und ein -ebensolches erotisches Scheusal wie ihr Bruder. Ausserdem befindet -sich noch die 19jährige Gouvernante Martha im Hause. Rodin hat eine -Pension und Schule für beide Geschlechter, 100 Knaben und 100 Mädchen -zwischen 12 und 17 Jahren. Hässliche Kinder werden nicht aufgenommen. -Rodin unterrichtet die Knaben, Coelestine die Mädchen. Kein fremder -Lehrer wird zugelassen, damit die Geheimnisse des Hauses gewahrt werden -können. Gleich in den ersten Tagen beobachtet Justine mit Rosalie -das geheime Treiben der Geschwister. Rodin scheint Saint-Florent’s -Neigungen zu teilen, er beobachtet von einem Nebengelass aus Justine, -die sich in einem cabinet d’aisance aufhält, et defaecatione filiae -delectatur. Da im weiteren Verlaufe ihres Aufenthaltes in diesem -Hause der Wollust Justine den Anerbietungen der Geschwister -hartnäckig widersteht und schliesslich mit Rosalie zu entfliehen -sucht, beschliesst Rodin, Beide mit Hilfe eines Kollegen Rombeau zu -ermorden, nachdem man sie vorher zu physiologischen Experimenten -benutzt habe. Zuerst wird an Rosalie unter schrecklichen Orgien die --- Sectio caesarea ausgeführt. Justine aber kommt glücklich mit einer -Brandmarkung davon und wird fortgejagt. - -Auf der Flucht gelangt sie in die Nähe von Sens. Als sie in der -Abenddämmerung am Ufer eines Teiches sitzt, hört und sieht sie, wie ein -kleines Kind ins Wasser geworfen wird. Sie rettet dasselbe, wird aber -von dem Mörder, einem Herrn von Bandole, dabei überrascht. Er giebt das -Kind sofort wieder demselben Schicksal preis und führt Justine mit sich -auf sein Schloss. Dieses Ungeheuer lebt einsam in seinem entlegenen -Schlosse. Er hat die Manie, jedes Weib nur einmal zu missbrauchen und -sie dabei sofort zu schwängern. Die Kinder werden bis zum Alter von 18 -Monaten von ihm erzogen und dann in den Teich geworfen. Augenblicklich -hat er 30 Mädchen in seinem Schlosse. Er ist Antialkoholist und -Vegetarier und hält auch die Mädchen zu einer knappen Kost an, damit -sie Kinder bekommen. Auch bindet er sie ante coitum auf eine Maschine, -und lässt sie nachher 9 Tage im Bette liegen, Kopf niedrig und Füsse -hoch. Das sind seine conceptionsbefördernden Mittel. Er wohnt dann -dem Gebärakt bei, was ihm stets besonderen Genuss bereitet, und führt -selbst allerlei Operationen dabei aus, u. a. die Sectio caesarea. -Justine wird, gerade als an ihr die Reihe ist, von Cœur-de-Fer befreit, -den sie ins Schloss einlässt, und der ihr die Freiheit giebt. - -Sie gerät nun in eine Benediktiner-Abtei, Sainte-Marie-des-Bois, -dessen Prior Severino, ein Verwandter des Papstes, sich als -gefährlicher Wüstling und Paederast entpuppt, der mit den nicht -weniger ausschweifenden Mönchen in unterirdischen Sälen teuflische -Orgien feiert. Zwei „Serails“ von Knaben und Mädchen sind im Kloster, -die von einer Messalina namens Victorine beaufsichtigt werden. Bei -den nun geschilderten Ausschweifungen sind die verschiedensten -sexualpathologischen Typen vertreten. Einer sucht seine Befriedigung -darin, Frauen zu ohrfeigen, ein Anderer liebt besonders Menstruirende, -ein dritter den Geruch der Achseln. Der Mönch Jérôme sagt: „Ich -möchte sie (die Frauen) verschlingen, ich möchte sie lebend essen, -ich habe lange keine Frau gegessen und ihr Blut geschlürft.“ Justine, -die mit einem jungen Mädchen Omphale Freundschaft geschlossen hat, -wird von dieser mit den geradezu raffinierten Einrichtungen dieses -klösterlichen Bordelles, mit den darin geltenden Vorschriften und den -Strafen gegen das Uebertreten derselben bekannt gemacht. Die Mönche -vollziehen die Todesstrafe in Form des Röstens, Kochens, Räderns, -Vierteilens, Zerstückelns und Totpeitschens. Zwischen den zahlreichen -Orgien werden grosse Reden zur Rechtfertigung derselben gehalten, so -von Clément. Der scheussliche Jérôme erzählt seine lange wollustreiche -und bluttriefende Lebensgeschichte. Im Beginn seiner Thätigkeit hat es -ihm nach der Verführung seiner eigenen Schwester besonderes Vergnügen -bereitet, Schwestern durch ihre Brüder verführen zu lassen. Er ist -auch im Jahre 1760 in Deutschland gewesen und hat in Paderborn und -Berlin seine Schandthaten verübt[576]. Dann geht er nach Sizilien, wo -die Giftmischerei in höchster Blüte steht und die Geistlichen das -verderbteste Leben führen. Er wird mit dem Chemiker Almani bekannt, -der ein grosser Liebhaber von Ziegen ist, und bei dem der Ausbruch -des Aetna einen sexuellen Orgasmus auslöst. Mit Hülfe einer gewissen -Clementia verübt Jérôme dann die Greuelthaten eines Gilles de Retz. -Von Sizilien geht Jérôme nach Tunis und kehrt darauf nach Frankreich -zurück, wo er, bevor er ins Kloster kommt, in Marseille Gelegenheit -hat, die dortige Corruption zu studieren. - -Diese Erzählung begeistert die Mönche zur Hinrichtung einiger Mädchen. -Auch Justine soll, als ihr einziger Beschützer Severino, der zum -Ordensgeneral der Benediktiner ernannt wird, das Kloster verlässt, an -die Reihe kommen. Doch gelingt ihr die Flucht. Sie trifft unterwegs -Dorothée d’Esterval, eine abgefeimte Heuchlerin, die Gattin des -Besitzers einer einsam gelegenen Herberge, der alle seine Gäste -ausplündert und bestialisch ermordet. Dorothée lebt, wie sie sagt, -mit ihrem Manne in sehr schlechtem Einvernehmen und bittet Justine, -mit ihr zu gehen. Justine ist aber wieder einmal in eine Falle -gegangen. Dieser d’Esterval, der stets seinen Opfern das an ihnen zu -begehende Verbrechen vorher verkündet, braucht nämlich jedes Mal nach -vollbrachter That eine Frau, die ihm die eigene Gattin besorgen muss, -die übrigens ebenso verderbt ist, wie ihr Mann. Justine soll ihren und -seinen Lüsten dienen und ausserdem die Reisenden anlocken und umgarnen. -Mehrere solche Greuelszenen werden geschildert. Eines Tages kommt -ein alter Bekannter Justinens, Herr de Bressac, der ein Verwandter -d’Estervals ist. Sie begeben sich alle vier zu dem Grafen Gernande, -ebenfalls einem Verwandten. Dieser ist ein Vielfrass und Säufer und -befriedigt seine Blutgier durch Aderlässe und Incisionen an seinen -Frauen, deren er bereits die sechste besitzt. Solche Szenen werden in -schauerlichster Weise vorgeführt, während Dorothée später die Madame -Gernande zu tribadischen Manövern verführt. Dann repräsentiert sich in -der Familie Verneuil, ein neuer Zweig der würdigen Verwandtschaft. Herr -de Verneuil kommt mit seiner Frau, seinem Sohne Viktor, seiner Tochter -Cécile und Gefolge an. Der alte Verneuil betreibt auch eine besondere -Spezialität des sexuellen Genusses. Er bezahlt +reiche+ Frauen und -bestiehlt +arme+! Er veranstaltet alsbald eine Orgie auf einer -„Ottomane sacrée“, über der ein Bild Gottes hängt, das Veranlassung -zu schrecklichen Gotteslästerungen giebt. Nach mehreren ähnlichen -Szenen, wobei Justine einmal in einen tiefen Brunnen fällt, aber wieder -herausgezogen wird, und Bressac grosse Reden gegen die Unsterblichkeit -der Seele hält, werden die Tochter und die Frau Verneuils getötet. -Justine entflieht nach Lyon, trifft dort Saint-Florent wieder, dessen -Spezialität die Verführung von Jungfrauen bildet, die er sofort durch -einen Mädchenhändler verkaufen lässt. Justine soll Gehilfin bei seinen -Schandthaten werden, weigert sich aber und wird von ihm eingesperrt und -muss den von Saint-Florent ausgespuckten Speichel auflecken. Nach der -unerlässlichen Orgie wird Justine freigelassen und begegnet ausserhalb -Lyons einer Bettlerin, die um Geld bittet und dann Justine die Börse -raubt. Beim Verfolgen gerät Justine in die Höhle einer Bettlerbande, -bei deren geschlechtlichen Ausschweifungen der Paederast und Jesuit -Gareau und die Tribade Séraphine, deren Geschichte ganz weitläufig -erzählt wird, als Hauptpersonen thätig sind. Justine entkommt auch -aus dieser Verbrecherhöhle, findet einen von zwei Cavalieren halbtot -geschlagenen Mann namens Roland, dem sie ihre Hilfe angedeihen lässt. -Dieser Roland ist das Haupt einer Falschmünzerbande und haust auf einem -hoch oben im Gebirge gelegenen Schlosse. Er ist natürlich ebenfalls -ein gefährlicher Wüstling, wie die arme Justine, die er mit auf sein -Schloss gelockt hat, bald erfährt. In einem unterirdischen Gewölbe -seines Schlosses, wo zahlreiche Skelette, Waffen aller Art, kirchliche -Geräte, Krucifixe, Kerzen u. s. w. sich befinden, betreibt dieses -Scheusal als sexuellen Sport das „jeu de coupe-corde“, das Erhängen -seiner weiblichen Opfer, da dies ein unsäglich wollüstiger Tod sei, wie -Roland an sich selbst öfters erprobt hat und Justinen demonstriert, die -ihn aber zur rechten Zeit wieder abschneiden muss. Schliesslich wird -Justine von Roland in einen mit Toten gefüllten Abgrund hinabgestossen, -aus dem sie am folgenden Tage, da er das Schloss verlässt, von seinem -menschlicheren Nachfolger Deville gerettet wird. Eines Tages wird die -ganze Falschmünzerbande verhaftet, nach Grenoble gebracht und zum -Galgen verurteilt. Justine wird aber durch die aufopfernde Thätigkeit -eines Herrn S... (Sade?), Advokaten am Gerichtshofe in Grenoble, -befreit, der auch eine Sammlung für sie veranstaltet. - -In einem Gasthofe zu Grenoble trifft Justine die inzwischen zur -Baronin avancierte Dubois wieder, ihre einstige Gefährtin im Gefängnis -zu Paris, die sich bei ihr mit einer „Dissertation philosophique“ -einführt und sie zur Beraubung eines jungen Kaufmanns zu verleiten -sucht. Justine verrät diesem die Pläne der Dubois, aber zu spät. Denn -er ist bereits von der den Verrat ahnenden Dubois vergiftet worden. -Justine wird auf der Landstrasse von drei Männern überfallen, die -sie in ein Landhaus des Erzbischofs von Grenoble führen, in dem die -rachedurstige Dubois als Aufseherin fungiert. Dieser Erzbischof ist -natürlich auch ein Ausbund von Lasterhaftigkeit und Grausamkeit; -ein „Faun aus der Fabel“, ein Monomane des Köpfens. Er hat sich -einen eigenen „Hinrichtungssaal“ eingerichtet[577], in dem vor den -Augen der schaudernden Justine ein Mädchen Eulalie archiepiscopo eam -paedicante geköpft wird. Justine entflieht, wird aber von der Dubois -wieder eingefangen, als Brandstifterin und Mörderin denunziert, und -ins Lyoner Gefängnis eingeliefert, von wo sie nächtlicher Weile durch -den wieder einmal auftauchenden Saint-Florent einem der Richter, -Cardoville, zugeführt wird. In dessen Schlosse feiert eine Gesellschaft -von Anthropophagen ihre Orgien, unter Assistenz von 12 Negern. Justine -wird eine Zeit lang aufs Rad geflochten. Sodann machen zwei Mädchen -an ihr die Operation der Infibulation. Dann muss sie Spiessruten -laufen. Danach legen sich sämtliche Teilnehmer auf ein mit eisernen -Stacheln besetztes Kreuz, das die Wollust unermesslich reizt und zu -wilden Ausbrüchen derselben Veranlassung giebt. Danach wird Justine -ins Gefängnis zurückgeführt und vom Gericht unter dem Präsidium des -Wüstlings Cardoville zum Feuertode verurteilt. Doch lässt sie der -Gefängniswärter, für den sie aber vorher einen Diebstahl begehen muss, -entschlüpfen. - -Auf ihrer Wanderung bemerkt sie gegen Abend eine elegante Dame mit vier -Herren. +Es+ ist ihre Schwester Juliette. Bei der Erkennungsszene ruft -Juliette aus: „O Kleinmütige, höre auf, Dich zu wundern. Ich hatte Dir -alles das vorausgesagt. Ich habe den Weg des Lasters eingeschlagen und -auf ihm nur Rosen gefunden. Du warst weniger Philosophin, und Deine -verwünschten Vorurteile liessen Dich Chimären träumen. Du siehst, -wohin sie Dich gebracht haben.“ Justine wird mit Kleidern und Nahrung -versehen, und einer der Cavaliere sagt, auf sie deutend: „Oui, voilà -bien ici les +Malheurs de la Vertu+!“ Und auf Juliette zeigend: „Et là, -là, mes amis, les +Prospérités du Vice+!“ - -Am anderen Tage kündigt Juliette an, dass sie ihrer Schwester ihre -eigene Geschichte erzählen will. „Sie, Noirceuil und Chabert, die -Sie alles wissen, brauchen nicht zuzuhören. Gehen Sie einige Tage -aufs Land. Aber Sie, Marquis, und Sie, Chevalier, Sie müssen zuhören; -um sich von der Wahrheit der Worte Chaberts und Noirceuils’s zu -überzeugen, dass es keine extravagantere Frau giebt als mich.“ Man geht -in einen Salon des Schlosses, setzt sich auf Canapés. Justine nimmt auf -einem Stuhle Platz, und Juliette fängt an zu erzählen. - - -4. Analyse der „Juliette“. - -Das „Glück des Lasters“ bildet das Thema der sechsbändigen „Juliette“, -die in der Gesamtausgabe von 1797 als eine Fortsetzung und Ergänzung -der „Justine“ erscheint und den Triumph des Lasters in wahrhaft -infernalischen Bildern schildert. - -Justine und Juliette werden, wie schon erwähnt, im Kloster Panthémont -erzogen, aus dem die „hübschesten und unzüchtigsten Frauen von Paris“ -seit vielen Jahren hervorgegangen sind. Seit fünf Jahren ist Madame -Delbène die Aebtissin dieses Klosters, eine 80jährige Tribade, die -Juliette und ihre 15jährige, später in ein Bordell übertretende -Freundin Euphrosine in die Geheimnisse der lesbischen Liebe einweiht. -Sie besitzt „le tempérament le plus actif“, 60000 Livres Rente und -ist von einer „deliciösen Perversität“. Sie entwickelt vor jungen -Mädchen von 8 bis 15 Jahren ihr materialistisches und antimoralisches -System der Philosophie, hat +Holbach+ und +La Mettrie+ studiert, -definiert das Gewissen als ein „Vorurteil, das durch die Erziehung -eingepflanzt wird“, spricht von Nerven- und Elektricitätsfluida, -objektiven Existenzen, von Gott, der Seele u. s. w. Sie inszeniert -grosse Tribadenszenen, an denen die 20jährige Madame de Volmar, -„die wollüstige Gefährtin Delbène’s“, ein richtiges Mannweib, die -17jährige Saint-Elme, die 13- und 18jährigen Elisabeth und Flavie, -sowie Juliette teilnehmen. Alle gelten in der Welt als schamhaft und -bescheiden. Hier sind sie von einer „energischen Indecenz“. Dabei wird -die Virginität ängstlich behütet. Später wird aber Juliette von Delbène -vermittelst eines Godmiché defloriert, und danach steigt die ganze -Gesellschaft nachts durch ein Grab in der Kirche in die Katakomben des -Klosters hinab. In diesen befindet sich ein niedriger mit Luftlöchern -versehener, künstlerisch ausgestatteter Saal, in dem die 10jährige -Laurette ihrer Defloration harrt neben zwei Mönchen, dem 30jährigen -Abbé Ducroz, Grossvikar des Erzbischofs von Paris, der besonders -mit der Aufsicht über das Kloster Panthémont betraut ist, und dem -36jährigen Pater Télème, einem Franziskaner und Beichtvater der Novizen -und Pensionärinnen des Klosters. Mit cynischer Offenheit erklärt die -Delbène der erstaunten Juliette, dass man sich hier mit den Priestern -zum Zwecke sexueller Ausschweifungen und Grausamkeiten (horreurs, -atrocités), versammle, möglichst fern von der Oberwelt. Hier werden -die grossen „Verbrechen“ begangen. Bei den nun folgenden Orgien spielt -die natürliche und künstliche Paedicatio inter mulieres et viros eine -grosse Rolle; sie wird besonders den unverheirateten Mädchen empfohlen -mit der Begründung: point d’enfants, presque jamais de maladies, et -des plaisirs mille fois plus doux. Juliette muss die auf einem Tische -festgeschnallte Laurette deflorieren, worauf ein opulentes Mahl mit -den feinsten Weinen in einem Nebengemach aufgetragen wird, bei dem die -arme Laurette bedienen muss und alle Personen nackt am Tische sitzen. -Die Volmar manustuprat monachos über einer Punschbowle, in die Juliette -mingit, worauf die andern Frauen aus derselben trinken. Dann kehrt man -in den Saal zurück, und Delbène giebt sich auf dem Sarge einer von -ihr ermordeten Nonne hin. Plötzlich werden dann durch den Flug einer -Nachteule die Lichter verlöscht, und die Orgie hat ein Ende. - -Nach dem Bankerott und Tode ihrer Eltern wird Juliette von der Delbène -sofort entlassen und ihr der Rat erteilt, in das Bordell einer gewissen -Duvergier einzutreten, wo auch ihre Freundin Euphrosine sich befindet. -Juliette befolgt den Rat und trennt sich von ihrer Schwester Justine. - -Vom Kloster kommt also Juliette ins Bordell, wo sie allerlei Abenteuer -erlebt. Die einsame Lage dieses Bordells haben wir bereits geschildert -(S. 135). Juliette verkehrt hier mit Prinzen, Edelleuten, reichen -Bürgern u. s. w., ist bald als Hofdame, bald als Grisette, bald als -„Poissarde“ gekleidet und kommt allen möglichen Gelüsten entgegen. Sie -schliesst Freundschaft mit Fatime, einer 16jährigen Prostituierten, -deren Spezialität das Bestehlen ihrer Kunden ist, wozu einer der -berühmtesten Diebe von Paris, Dorval, sie angeleitet hat, der sich -durch seine Spione über alle in Paris ankommenden Fremden unterrichten, -diese durch Dirnen verführen und berauben lässt, wobei er heimlich -zuschaut, unter starker sexueller Erregung. Er besitzt bereits 30 -Häuser. Eines Tages müssen Juliette und Fatime zwei ehrliche Deutsche -Scheffner und Conrad, bestehlen, nachdem sie dieselben durch Weine -berauscht haben. Diese werden dann nackt in einer finsteren Strasse -ausgesetzt. +Dorval+, dessen sexuelle Perversität der cunnilingus -post coitum alterius viri ist, entwickelt in einer langen Rede seine -Theorie und Rechtfertigung des Diebstahls, dieser „pierre angulaire -de la société.“ Darauf lässt er Fatime und Juliette in eine dunkle -Folterkammer werfen, wo er sie durch zwei Knechte entkleiden lässt -und dann unter ungeheurer erotischer Erregung seinerseits ihnen das -Todesurteil verkündet, das an dem bereitstehenden Galgen vollzogen -werden soll. Es wird dann an Beiden eine Scheinhinrichtung vollzogen. -Dorval befriedigt seine Lust an den Scheintoten, die darauf nackt in -einem Wagen zur Duvergier zurückgebracht werden. - -Hierauf wird Juliette zu dem Erzbischof von Lyon in die Abtei von -Saint-Victor in Paris geschickt. Dieser Gotteshirte paedicat eam unter -Assistenz einer gewissen Lacroix und wird zum Schluss von einer -dritten Frau mit Ruthen gepeitscht. - -Nachdem Juliette glücklich der Gefahr der Ansteckung durch einen mit -schwerer Syphilis behafteten Mann entgangen ist, der besonders durch -den Gedanken ergötzt wird, seine Schönen zu infizieren, macht sie die -Bekanntschaft eines gewissen Noirceuil, eines reichen Wüstlings und -grandiosen Bösewichts. Dieser empfindet das absonderliche Bedürfniss, -dass seine Frauen -- er besitzt deren bereits die 18te -- Zeuginnen -aller seiner Ausschweifungen und ihm sogar dabei behilflich sein -müssen. Ausserdem begehrt er nur Jungfern. Zwei nackte Knaben müssen -während dieser Orgien seine eigene Frau schlagen und stechen. Diese -muss dann ebenfalls in adamitischer Tracht bei dem der Orgie folgenden -Mahl Noirceuil und seine Maitressen bedienen. - -Noirceuil macht der Juliette ein überraschendes Geständnis: „Ich -habe Ihren Vater wohl gekannt. Ich bin nämlich der Urheber seines -Bankerotts. Ich habe ihn ruiniert. Ich verfügte einen Augenblick über -sein ganzes Vermögen, konnte es verdoppeln, oder es in meine Hände -übergehen lassen! Consequent meinen Principien habe ich +mich+ ihm -vorgezogen. Er ist im Ruin gestorben, und ich habe 300000 Livres -Rente. Nach diesem Geständnis müsste ich nun eigentlich das Unglück -gut machen, in das ich Sie gestürzt habe. Aber das wäre eine Tugend. -Ich werde das nicht tun; denn ich verabscheue die Tugend zu sehr. -Dies richtet unübersteigliche Schranken zwischen uns auf. Ich kann -Sie nicht wiedersehen.“ -- Nach dieser gemütlichen Auseinandersetzung -des Verderbers ihres Vaters bricht Juliette in ein Jubelgeschrei aus: -„Schrecklicher Mensch, wie sehr ich auch das Opfer Deiner Laster -bin, ich liebe dieselben! Ja, ich bete Deine Grundsätze an.“ -- „O, -Juliette, wenn Du alles wüsstest!“ -- „Lass mich alles erfahren!“ --- „Dein Vater, Deine Mutter!“ -- „Was denn?“ -- „Ihre Existenz -konnte mich verraten... Ich musste sie opfern; ich habe sie kurz -hintereinander durch ein Gift umgebracht, das ich ihnen beim Souper in -meinem Hause ins Essen mischte.“ Nach dieser schrecklichen Enthüllung -ruft Juliette: „Ungeheuer, Du machst mich schaudern, aber ich liebe -Dich!...“ „Den Henker Deiner Familie?“ -- „Was macht das? Ich urteile -über alles ‚par les sensations‘. Die von Dir Gemordeten haben mir -keine solchen Sensationen erregt, aber Dein Geständnis, dass Du ihr -Mörder bist, entflammt mich, und erregt meine Geschlechtslust.“ -Die Idee, de devenir la putain du bourreau de tous ses parents, -verursacht ihr höchste Wonne. Noirceuil, hoch erfreut, eine solche -Gesinnungsgenossin gefunden zu haben, behält sie bei sich in seinem -Hause. Sie besucht aber immer noch das Bordell der Duvergier. Diese -hält auch ein Absteigequartier für vornehme, sich prostituierende Damen -und junge Mädchen, die alle mit einem mehr oder weniger hohen Grade von -Nymphomanie behaftet sind und ihr Leben teils in der Predigt und Messe, -teils im Bordell verbringen. Darunter befinden sich wieder verschiedene -sexualpathologische Typen. Die Herzogin von Saint-Fal, die Tochter -eines Parlamentsrates, verkauft gern ihre „pucelage antiphysique“ und -eine Frau liebt nur den Umgang mit Priestern.[578] Noirceuil bekommt -jeden Abend von der Duvergier eine Jungfrau geliefert, die in Gegenwart -Juliettens, der beiden Knaben und seiner Gattin ein Opfer seiner -Lüste wird. Einmal lässt die Duvergier Juliette und sechs andere -Mädchen an einer Orgie bei einem Millionär Mondor teilnehmen. Mondor, -ein decrepider Greis von 66 Jahren, bedarf endloser Vorbereitungen, -um sein Ziel zu erreichen. Er muss durch eine tribadische Szene der -sechs Mädchen, durch künstliche Paedicatio und durch defaecatio in -os potent gemacht werden ad paedicationem. Juliette stiehlt diesem -erotischen Scheusal 60000 Fr., findet aber bei ihrer Rückkehr nach -dem Hause Noirceuil, dass sie dort gleichfalls bestohlen worden ist -und zwar von Noirceuil selber, der aber Juliettens Kammermädchen -Gode anschuldigt und ins Gefängnis Bicêtre werfen lässt, nicht ohne -vorher diese Heldenthat durch eine Orgie gefeiert zu haben und nicht -ohne nachher einen grossen Vortrag über das Verbrechen und dessen -Nützlichkeit zu halten. -- Juliette trifft sich dann im Auftrage der -Duvergier mit drei jungen Modistinnen im Café de la Port Saint-Antoine, -um zu einem Herzog Dendemar in St.-Maur zu fahren, dessen Manie die -Flagellation von Mädchen, am liebsten von nicht prostituierten ist, -wofür derselbe seinen Opfern grosse Summen bezahlt. Auch lacerat -digitis cunnum, bindet um Juliettens Leib einen Dornenkranz, giesst -brennendes Oel über die nackten Leiber der vier Mädchen. Juliette -bestiehlt ihn ebenfalls um eine grosse Summe, trennt sich dann -endgültig von der Duvergier und lebt ein Jahr im Hause Noirceuils, ab -und zu auf eigene Abenteuer ausgehend, bis Lubin, der Kammerdiener -des von ihr bestohlenen Herzogs Dendemar sie eines Tages sieht, sie -überfallen und gefangen setzen lässt. Sie wird aber von Noirceuil durch -Vermittelung des Staatsministers Saint-Fond befreit und veranlasst, -dass eine ihrer Begleiterinnen zu dem Herzog Dendemar als die Diebin -denunciert wird, worauf sich Noirceuil und Juliette an dem Gedanken -wollüstig berauschen, dass nun die unschuldige Minette wegen des ihr -aufgebürdeten Diebstahls gehängt werden wird. Noirceuil teilt Juliette -mit, dass sein Freund Saint-Fond aus Freude über ihr Verbrechertalent -ihr eine sehr bedeutende Summe schenkt. Darauf begeben sie sich zu -einem Souper bei diesem Minister. - -Saint-Fond ist ein Mann von 50 Jahren, ein falscher und grausamer -Wüstling, Verräter und Dieb. Er hat zahlreiche „lettres de cachet“ -angefertigt, und mehr als 20000 Menschen schmachten auf seine -Veranlassung in den königlichen Festungen, von denen, wie er sagt, -„nicht ein einziger schuldig ist.“ Der erste Parlamentspräsident -d’Albert ist ebenfalls beim Souper anwesend. Ausserdem Madame -Noirceuil, vier Jungfrauen und Juliette. Sechs nackte als Frauen -frisierte Knaben servieren. Jeder der drei Wüstlinge hat also je -zwei Knaben zu seiner Verfügung. d’Albert verspricht Julietten einen -Sicherheitsbrief, der sie gegen jede gerichtliche Verfolgung, für -welches Verbrechen es auch sei, schütze, und Saint-Fond sichert ihr -das gleiche zu, verlangt aber, stets von ihr mit der gebührenden -Hochachtung behandelt zu werden und stets von ihr mit dem seinem -Reichtum und Range gebührenden Titel „Monseigneur“ angeredet zu werden. -Er gehört zu den wenigen „Genossen“, die wie die Gestirne am Firmament -die Welt erleuchten, ohne jemals zu ihr herabzusteigen, kurz, er -leidet an Grössenwahn und dünkt sich mehr zu sein als der König. Er -hasst die ganze Welt ausser Noirceuil, d’Albert und einigen Anderen. -In sexueller Beziehung non amat anum nisi sordidum, faeces edit -atque ejaculatio ejus maximo fit cum delirio. Dabei wird er als der -Typus eines schönen, kraftvollen und gesunden Menschen beschrieben. -Er ist Alkoholist. Im Verlauf der nun folgenden Orgie wird die Frau -des Noirceuil auf schreckliche Weise getötet. Man reibt ihr den ganzen -Körper mit Spiritus ein, steckt brennende Lichter in omnia orifica -corporis, so dass sie am ganzen Leibe verbrannt wird und vergiftet sie -schliesslich, wobei unter dem Jauchzen des Gatten Noirceuil die übrigen -Anwesenden dem Todeskampfe zuschauen. Juliette wird dann von dem -Minister Saint-Fond zur Arrangeurin seiner geheimen Orgien bestimmt, -richtet sich mit seinem Gelde ein grosses Hôtel in der Rue du Faubourg -Saint-Honoré ein, erwirbt ein hübsches Landgut oberhalb von Sceaux, -eine sehr wollüstig eingerichtete „petite maison“ an der Barrière -Blanche, das für die Soupers seiner Excellenz bestimmt ist. Sie wird -als 17jährige Schönheit in die sie bewundernde Gesellschaft eingeführt, -hat vier Kammerfrauen, eine Vorleserin, zwei Nachtwärterinnen, eine -Haushälterin, einen Coiffeur, einen Koch, zwei Dienerinnen, drei -Equipagen, zehn Pferde, zwei Kutscher, vier Lakaien und zwölf -- -Tribaden zu ihrer Verfügung. Ausserdem setzt sie der Minister, der -Giftmord im Grossen betreibt, an die Spitze des „Departements der -Vergiftungen“. Er setzt ihr die Notwendigkeit auseinander, in der -sich oft der Staat befindet, irgend eine unbequeme Persönlichkeit zu -beseitigen. Juliette soll diese Leute vergiften und für jeden Mord -30000 Francs bekommen. Es sind wohl fünfzig in jedem Jahr. Das macht -für sie eine Rente von 1500000 Francs. Die Opfer der geheimen Orgien --- denn man tötet gewöhnlich drei Mädchen bei jedem Souper -- es -giebt zwei Soupers in der Woche -- werden das Stück mit 20000 Francs -bezahlt. Juliette erhält also 12000 Livres Rente aus ihren persönlichen -Einkünften, eine monatliche Pension von Noirceuil, eine Million von -Saint-Fond für die allgemeinen Kosten der Soupers, die Anweisungen -auf 20 oder 30000 Francs für jedes Opfer, im ganzen jährlich 6734000 -Francs. Saint-Fond fügt noch 210000 „Livres de menus plaisirs“ hinzu. -Er kann dies ja mit Leichtigkeit thun, da es nicht sein Geld ist, -sondern das des Staates, den er ausplündert. - -Die Amüsements bei den „petits soupers“ und in den wollüstigen Boudoirs -der Barrière-Blanche beginnen nunmehr und werden von Juliette in der -vortrefflichsten Weise geleitet. Saint-Fond, der zu diesen Vergnügungen -auch einen königlichen Prinzen zugezogen hat, lässt durch Juliette -seinen eigenen Vater vergiften, führt dann zusammen mit Noirceuil -seine Tochter, mit der er längst im Incest lebt, zu dem Sterbenden -und ante oculos ejus eam paedicat. Dasselbe thut Noirceuil. Welch ein -Genuss für Saint-Fond! Er ruft triumphierend aus: „Je parricidais, -j’incestais, j’assassinais, je prostituais, je sodomisais!“ Hierauf -folgt ein luxuriöses Mahl, bei dem kleine Mädchen brennende Lichter ano -inseruntur, so dass sie schliesslich verbrannt werden. Andere Mädchen -werden auf den Bratspiess gesteckt und lebendig geröstet. Juliette -wünscht noch eine jüngere Freundin und in Grausamkeiten erfinderische -Gehilfin, worauf man sie mit Lady Clairwil, einer kalten, herzlosen -englischen Schönheit bekannt macht. Diese, den Freuden der Tafel bis -zum Uebermass huldigende Gourmande, ist leidenschaftliche Tribade und -Männerfeindin. Sie verübt nur gegen Männer ihre Grausamkeiten. Sie -liebt passive und aktive Flagellation in gleicher Weise, was sie -gleich bei einer tribadischen Orgie mit Juliette und vier anderen -Frauen beweist. Zum Ueberfluss engagiert Saint-Fond noch den Henker -von Nantes, Delcour, zur Vollziehung der geheimen Hinrichtungen. -Der Gedanke, mit einem veritablen Henker zusammen zu sein, erregt -in Juliette die höchste Wollust. Sie lässt sich von Delcour, der -ausführt, dass besonders die Libertinage zur Grausamkeit und zum -Verbrechen führe, flagellieren und zugleich mulier ei cunnilingum -facere debet. Darauf werden unter Assistenz von Clairwil und Delcour -die entsetzlichsten Grausamkeiten verübt. Cloris, ein Verwandter -Saint-Fond’s, dem dieser seine ganze Carrière verdankt, wird gerade -deswegen zum Opfer ausersehen, zumal da seine Frau und Tochter dem -begehrlichen Ansinnen des Saint-Fond nicht nachgegeben haben. Dieser -hat die beiden Frauen bei der Königin Marie-Antoinette verleumdet, -die ihm drei Millionen (!) für ihre Ermordung zur Verfügung stellt. -Nachdem die ganze Familie in die Falle gelockt ist, wird sie zunächst -gezwungen, die scheusslichsten Arten von Incest mit einander zu -begehen. Dann werden Vater, Mutter und Kinder, einer nach dem anderen, -hingemordet. Recht langsam muss der Henker Delcour der Tochter des -Cloris den Hals abschneiden, damit Saint-Fond als ihr Paedico maximam -habeat voluptatem. Juliette hat einen Saal schwarz drapieren lassen, -in dessen zahlreichen Nischen sich puellae nudae befinden. Die Köpfe -der Getöteten werden dort aufgehängt, um später der Königin gebracht -zu werden. Ausserdem befestigt man an den Wänden die -- Nates! -Zahlreiche Folterinstrumente werden herangeschleppt. Ein Mädchen Fulvie -wird gerädert. Anderen werden die Augen ausgestochen, die Glieder -zerbrochen. Ein Jüngling wird in einen hohlen, innen mit scharfen -Klingen besetzten Cylinder, den ein Folterknecht wie eine Kaffeemühle -dreht, in kleine Stücke zerschnitten. - -Nach einigen Tagen werden Clairwil und Juliette von Verwandten des -ermordeten Cloris überfallen, aber durch Saint-Fond befreit, wobei -Clairwil und Juliette in coitu zwei Männer erschiessen. Saint-Fond -erdrosselt in derselben Situation ein Mädchen. Faustine und Felicitas, -Dormon und Delnos, die beiden Schwestern der Frau Cloris und ihre -Verlobten, werden nach einem „enormen Diner“ geopfert. Dormon wird -„in einem Augenblick“ geknebelt, die Clairwil zerfleischt ihn mit den -Zähnen, worauf er von zwei alten Weibern aufs Rad geflochten wird. -Faustine, die mit den Haaren an der Decke aufgehängt ist, stirbt vor -Schreck. Delnos wird von Juliette mit Nadeln zerstochen[579], Felicitas -wird lebend „gepfählt“. Clairwil lässt den noch lebenden Delnos wie -„Jésus, ce plat coquin de Galilée“, kreuzigen. Zum Schluss wird ein -natürlicher Sohn des Saint-Fond, der Marquis de Rose vergiftet. Ebenso -lässt Saint-Fond die Mutter des Marquis umbringen, um sich in den -Besitz ihres grossen Vermögens zu setzen. - -Auch auf ihrem Landgut verübt Juliette Greuelthaten. So fährt sie eines -Tages in der Umgebung von Sceaux spazieren, kommt an die Hütte eines -braven Bauern, der über den Besuch einer „so grossen Dame“ ganz ausser -sich gerät. Sie lobt die Reinlichkeit und Ordnung in dem Häuschen, die -heiteren Mienen der Kinder, das anständige Verhalten der Familie und --- benutzt einen Augenblick der Abwesenheit des armen Mannes, um Feuer -anzulegen. Dieser findet bei seiner Rückkehr die Hütte in Flammen, -die Kinder lebendig verbrannt, da Juliette Sorge getragen hat, alle -Ausgänge verschliessen zu lassen. Sie amüsiert sich über den Schmerz -des Unglücklichen und eilt dann nach Paris, um ihr Heldenstück der Lady -Clairwil zu erzählen. Diese runzelt beim Anhören der Geschichte die -Stirne wie ein Institutsprofessor. Denn es fehlt noch etwas. Man hätte -den Bauern selbst als Brandstifter anzeigen müssen, damit er gehängt -oder gerädert worden wäre! - -Diese vortreffliche Lehrerin führt Juliette, um deren mangelhafte -Erziehung zu vollenden, in die „Gesellschaft der Freunde des -Verbrechens“ ein, deren Haus sich in einer Vorstadt von Paris befindet. -Die Einrichtung desselben ist bereits beschrieben worden (S. 137). -Nach Vorlesung der 45 Statuten, aus denen hervorgeht, dass nur die -grössten Verbrecher und Lüstlinge in diese ehrenwerte Gesellschaft -aufgenommen werden, wird Juliette aufgenommen, und unerhörte erotische -Ausschweifungen folgen, an denen wiederum die Geistlichkeit sehr stark -beteiligt ist. Episcopus in nasum suum mingi imperat. Femina ad feminae -alterius mammam defaecat. Julia clysteribus excitatur. Ein Mann lässt -sich eine grosse Zahl von Nadeln in die testes et nates stossen. -Ein Anderer per duas horas lingit os, oculos, aures, nares, spatia -interdigitalia pedum, anum. Senex devorat faecem filiae, quam paedicat. -Depilat alter cunnum filiae lingua lambens anum. Clairwil trinkt das -Blut eines von ihr getöteten Knaben und edit testes. In +vier+ Sälen -für „Masturbation, Geisselung, Folter und Hinrichtungen“ werden diese -scheusslichen Wollustorgien gefeiert und die grässlichsten Inceste -begangen. An bombastischen Reden über die Herrlichkeit des Lasters -fehlt es ebenfalls nicht, und man ist im Zweifel, wer das meiste -Vergnügen hat, der „coniste“, der „bougre“, der „masturbateur“ oder der -„f...... en bouche“! - -Aber weder Saint-Fond, noch Noirceuil, weder ihr halbes Dutzend -Lakaien, das aus den stärksten Kerlen ausgewählt ist, noch ihre -zwölf Tribaden, noch Clairwil, die alle zusammen aufwiegt, weder -die zahllosen männlichen und weiblichen Opfer, die Soupers und die -Harems der „Gesellschaft der Freunde des Verbrechens“, können dem -unersättlichen Temperament unserer Heldin Genüge leisten. Sie braucht -noch allerlei sonstige Zerstreuungen. Clairwil und Juliette gehen -bei dem Karmelitermönch Claude zur Beichte, bei welcher Gelegenheit -sie entdecken, dass dieser wunderbare Mann drei -- Testikel hat und -er ihnen gesteht, dass er seinen Klosterbrüdern als Pathicus diene -und auch ein grosser Atheist sei. An der Barrière de Vaugirard hat -dieser Diener Gottes ein kleines Separatlogis, in dem die beiden -Freundinnen gute Weine, mollige (mœlleux) Sophas und eine ausgewählte -pornographische Bibliothek finden, ausserdem Godmichés, Condome und -„Martinets“. Aber lange soll die Freude des braven Mönches nicht -dauern. Er wird eines Tages von den Beiden in einen Hinterhalt gelockt -und ablatione membri virilis facta, das Clairwil als Godmiché benutzt, -getötet. - -Kurz darauf präsentiert sich bei Juliette ein gewisser Bernole, -ein schmutziges und zerlumptes Individuum und erklärt ihr wichtige -Enthüllungen machen zu wollen. Sie erfährt, dass der reiche Banquier, -dessen Tochter sie zu sein glaubt und der als ihr angeblicher Vater -durch Noirceuil ruiniert wurde, ihr Vater nur kraft des juristischen -Grundsatzes sei: Pater is est, quem nuptiae demonstrant. +Bernole ist -ihr wirklicher Vater+ und liefert ihr den Beweis dafür. Alsbald keimt -der Gedanke eines Incestes mit diesem Elenden in der zartfühlenden -jungen Dame auf. Sie realisiert diese Idee und lässt sich absichtlich -von ihrem eigenen Vater schwängern, den sie dann in Gegenwart der -sich an ihr sexuell bethätigenden Noirceuil, Saint-Fond und Clairwil -erschiesst! Sie übernimmt dann die Erziehung der Tochter Saint-Fond’s, -die Noirceuils Frau werden soll, aber, wie wir wissen, bereits von -ihrem eigenen Vater in alle sexuellen Geheimnisse eingeweiht ist, -trotzdem von Juliette darin noch „vervollkommnet“ wird. Sie muss einer -Orgie in dem Karmeliterkloster beiwohnen, bei der zwei „Satansmessen“ -gelesen werden. Von dem Grafen Belmor, dessen Bekanntschaft sie durch -Noirceuil machen, können Beide viel lernen. Er hat die Manie, kleine -Knaben auf den Schultern einer schönen Frau festbinden zu lassen, -sie bis aufs Blut zu flagellieren und dann anum pueri ex quo sanguis -decurrit usque ad anum feminae lingua lambere. Vor allem aber ist er -ein vorzüglicher Statistiker der Wollust und hat ausgerechnet, dass -ein Wüstling leicht im Laufe eines Jahres 300 Kinder verderben kann; -das macht in 30 Jahren 9000. Und wenn jedes verderbte Kind ihm nur -zum vierten Teil nachahmt, was mehr als wahrscheinlich ist, und jede -Generation nach 30 Jahren ebenso handelt, so wird jener Wüstling nach -zwei Menschenaltern 9 Millionen Lasterhafte um sich sehen! - -Juliette, die sich von einem berühmten Accoucheur ihr im Incest -empfangenes Kind hat abtreiben lassen, besucht mit Clairwil die im -Faubourg Saint-Jacques wohnende Giftmischerin und Kartenlegerin Durand, -die nur wahrsagen kann, nachdem sie das Blut der betreffenden Person -hat fliessen sehen. Sie prophezeit, dass Clairwil nicht länger als -fünf Jahre leben wird, und dass Juliette ins Unglück gerät, sobald -sie aufhört, lasterhaft zu sein. Nach einem hysterischen Anfalle -dieser blutdürstigen Giftmischerin werden Clairwil und Juliette in die -Geheimnisse der Giftmischerei eingeweiht, und mehrere Vergiftungen -werden ausgeführt, die von den Messalinen bejubelt und durch -anthropophagische und fetischistische Excesse gewürzt werden. (Clairwil -cor pueri eripit et vaginae inserit.) - -So vergehen zwei Jahre, in denen Juliette ganz vertiert und nur -noch an den seltsamsten und aussergewöhnlichsten Genüssen Geschmack -findet. Sie ist bald 22 Jahre alt. Da teilt ihr Saint-Fond in einer -vertraulichen Unterhaltung einen wahrhaft infernalischen Plan mit. Er -will Frankreich entvölkern und zwei Drittel der Einwohner verhungern -lassen! Dies macht selbst die hartgesottene Juliette schaudern. -Saint-Fond bemerkt es und zieht sich wütend zurück. Juliette empfängt -von Noirceuil ein Billet mit der Mitteilung, dass Saint-Fond sie wegen -ihres „Rückfalles in die Tugend“ zu verderben trachte und dass sie -daher so schnell wie möglich Paris verlassen möge. So verlässt sie -Hals über Kopf das Haus Saint-Fond’s und ruft bei der Flucht aus: „O -verhängnisvolle +Tugend+! Du hast mich wieder einmal einen Augenblick -getäuscht! Jetzt fürchte ich aber nicht mehr, dass man mich nochmals zu -den Füssen Deiner schändlichen Altäre finden wird. Ersticken wir die -Tugend für immer. Sie ist nur dazu da, um den Menschen zu verderben. -Und das grösste Unglück, das einem in dieser ganz verderbten Welt -zustossen kann, ist das, sich allein vor dieser allgemeinen Corruption -schützen zu wollen!“ Sie begiebt sich, nachdem sie 1500 Livres, ihre -Diamanten und Kleinodien, sowie ihre „geschickteste“ Tribade als -Kammerfrau mitgenommen hat nach Angers, wo sie ein Bordell im Stil der -Duvergier eröffnet, bald den Adel der Provinz bei sich versammelt und -viele Liebhaber findet. Der reiche vierzigjährige Graf von Lorsange, -der über eine jährliche Rente von 50000 Livres verfügt, heiratet sie, -nachdem sie ihm unter scheinheiligen Thränen ihr ganzes früheres Leben -enthüllt hat. In einem tugendreichen Vortrage, der dem Redner selbst -Thränen entlockt, sucht der treuherzige Graf die büssende Magdalena -in ihrer neuen Tugendhaftigkeit zu befestigen. Aber diese „hübsche -kleine Rede“ hat Juliette keineswegs überzeugt. Nachdem sie eine -Zeit lang das ihr allerdings neue eheliche Leben ertragen hat, siegt -ihre „Vernunft“ über „Vorurteil und Aberglauben“. Sie versüsst sich -die zwei mit dem „harmlosen“ Manne verlebten „monotonen“ Jahre durch -heimliche Excesse, besonders durch tribadische Genüsse, bis sie bei -einer Messe den famosen Abbé Chabert, eines der früheren Mitglieder der -„Gesellschaft der Freunde des Verbrechens“ trifft. Jetzt beginnt die -alte Herrlichkeit wieder. Feste und Orgien werden gefeiert, obgleich -Juliette die Zeit findet, einem Töchterchen das Leben zu geben, um „das -Vermögen des Mannes sich zu sichern“. Doch fängt dessen Existenz schon -an, sie zu genieren, und als sie nun gar erfährt, dass Saint-Fond ihr -nachstellt, beschliesst sie, Frankreich zu verlassen, vergiftet ihren -Mann, der in den Armen des Heuchlers Chabert stirbt und seine Witwe -als Besitzerin von 50000 Livres Rente zurücklässt. Versehen mit vielen -Empfehlungsbriefen des Abbé geht Juliette nach Italien und lässt ihre -Tochter bei Chabert zurück. - -Wie wohl fühlt sie sich in der Heimat eines Nero und einer Messalina! -Sie will das Land nicht als einfache Reisende kennen lernen, sondern -ihr Plan geht dahin, als „berühmte Courtisane“ zu reisen und sich -überall als solche anzukündigen. So kommt sie zuerst nach Turin, -der „regelmässigsten und langweiligsten“ Stadt Italiens, wo ihr das -fromme abergläubische Volk, das wenig Sinn für Vergnügungen hat, -gar nicht gefällt. Sofort nach ihrer Ankunft lässt sie die Signora -Diana, die berühmteste „appareilleuse“ der Stadt benachrichtigen, -dass eine junge und hübsche Französin zu „vermieten“ sei. Alsbald -kommen Grafen, Herzöge, Marquis u. s. w. in hellen Scharen zu der -Abenteurerin gewallfahrtet. Denn wie der Herzog von Chablais sagt, -bei dessen Soupers Juliette glänzt, es ist „die Geschichte aller -Französinnen: ihr Wuchs und ihre Haut sind entzückend. Es giebt hier -so etwas nicht.“ Auch der König von Sardinien lässt nicht auf sich -warten, dessen Manie das -- Klystieren ist. Juliette sagt dem „Kaiser -der Murmeltiere“ einige Wahrheiten über Savoyen. Von einem gewissen -Sbrigani, einer Molière’schen Figur, lernt sie die Geheimnisse des -Falschspielens kennen und nimmt dann in einer von ihr errichteten -Spielhölle den Grafen und Marquis fabelhafte Summen ab. Sbrigani -soll sie als Gatte auf ihrer weiteren Reise begleiten. Sie gelangen -zunächst nach Alessandria, wo ein reicher Herzog ausgeplündert wird -und ihnen die Kleinstaaterei Italiens bei der Flucht vortrefflich -zustatten kommt. In Bologna finden sie die tribadische Kunst aufs -höchste entwickelt und beteiligen sich an einer derartigen Orgie in -einem Nonnenkloster. Die Reise über die Apenninen verschafft ihnen -die Bekanntschaft mit einem sieben Fuss drei Zoll hohen Riesen und -anthropophagischen Ungeheuer. Minski -- so heisst das Scheusal -- lebt -als „Eremit des Apennin“ in einem befestigten Hause auf der Insel eines -Teiches. Die Stühle in diesem Hause sind aus menschlichen Knochen -angefertigt; das Haus selbst ist voll von Skeletten. In unterirdischen -Kellern sind die zur Verspeisung bestimmten Opfer eingesperrt. Minski -stammt aus dem Grossfürstentum Moskau, hat grosse Reisen gemacht, um -die „Unzucht und die Verbrechen auf der ganzen Erde zu studieren und -nachzuahmen“. Er hat sich jetzt in die Einsamkeit zurückgezogen, um im -Verborgenen seinen verbrecherischen Gelüsten freien Lauf zu lassen. -Er ist hauptsächlich Menschenfresser und schreibt dieser lieblichen -Gewohnheit seine aussergewöhnliche Kraft zu. Er lauert den Reisenden -auf, die dann später als Braten und Ragoûts auf seinem Tische serviert -werden. Auch Juliette, ihre Kammerfrau und Sbrigani sollen diesem -Schicksale nicht entgehen. Aber vorher macht er ihnen die Honneurs -in seiner Wohnung und zeigt ihnen die sehr bevölkerten Harems, die -Keller mit ungeheuren Schätzen. Bethört durch die Liebenswürdigkeit -Juliettens verspricht er ihr schliesslich, sie am Leben zu lassen; -wenn sie niemals einen Fluchtversuch machen werde. Nun giebt es jeden -Tag eine neue Unterhaltung. Zunächst geht es zu Tische. Minski, ein -extremer Alkoholist, trinkt 60 Flaschen Wein! Man isst an „lebenden -Tafeln!“ Eine Reihe nackter Frauen, eine an die andere gedrückt, mit -gebeugtem Rücken, unbeweglich, bilden die „Tafel“, auf welcher die -Lakaien servieren. Kein Tischtuch ist nötig bei diesen schönen „croupes -satinées“. Man trocknet sich die Finger an den wehenden Haaren der -Frauen. Die Speisen sind vorzüglich. Juliette fragt nach dem Genusse -eines besonders wohlschmeckenden Ragoûts, was es sei. Sie findet nicht -heraus, ob es Rind- oder Kalbfleisch, Wildpret oder Geflügel ist. „Es -ist Ihre Kammerfrau“, antwortet das Ungeheuer mit einem liebenswürdigen -Lächeln. Die arme Tribade und treue Gefährtin ihrer Herrin ist -in ein Ragoût verwandelt worden! Hiernach zeigt dieser charmante -Menschenfresser seinen Gästen eine Menagerie wilder Tiere, lässt -einige Frauen aus dem Harem holen und zwischen die Löwen und Tiger -werfen. Das grösste Wunder aber ist eine Maschine, die 16 Menschen -auf einmal erhängt, erdolcht und enthauptet. Das alles ist zwar recht -amüsant, und Minski verspricht ihnen für die nächsten Tage noch mehr -Ueberraschungen, aber Juliette traut der Sache nicht. Auch Sbrigani -teilt ihre Befürchtungen. Sie beschliessen zu entfliehen. Sie mischt -dem Menschenfresser Strammonium in die Chokolade aber nur soviel, dass -er betäubt wird, denn „ein solches Scheusal darf man nicht töten“. Sie -raubt aus seinen Schränken alle Schätze und nimmt zwei Frauen, Elise -und Raymonde, mit. So kommen sie, beladen mit Bergen von Gold und -Silber, nach Florenz. - -Hier errichten sie eine Spielhölle, verbunden mit einem Bordell und -einer Giftbude. Geld haben sie zwar nicht nötig, aber es macht ihnen -Vergnügen, die Welt zu sehen, die Familiengeheimnisse zu erfahren, -Sitten und Gebräuche kennen zu lernen. In Florenz herrscht der Bruder -der Marie-Antoinette, Leopold, Grossherzog von Toscana, bei dem „toute -la morgue allemande éclate“. Bald werden Juliette und ihr Begleiter -zu einer Orgie, die der Grossherzog und sein Beichtvater in Pratolino -veranstalten und bei der Juliette sehr hochmütig als „Französin“ -auftritt, eingeladen. Leopold, dieser „grand successeur de la première -putain de France“ betreibt als Sport die künstliche Herbeiführung des -Abortus der von ihm geschwängerten Frauen. Heute aber hat er etwas ganz -Besonderes darzubieten. Er bewirtet Juliette mit einer Aufführung von -Enthauptungen mit Musikbegleitung! Die Köpfe fallen nach dem Takte und -à la ritournelle! - -Interessant ist die Beobachtung Juliettens, dass in Florenz die Männer -sich wie die Frauen und die Frauen wie die Männer kleiden und daher -nirgends so viel Neigung zum gleichen Geschlecht vorhanden ist wie -dort. Die Prostituierten leben in einem besonderen Stadtviertel. -Tizians „Venus“ in den Uffizien veranlasst einen Excurs über die -obscönen Darstellungen in der Malerei, wobei die „Venus von Medici“, -der „Hermaphrodit“, „Caligula caressant sa sœur“ erwähnt werden. - -Nachdem unsere Abenteurer noch eine tribadische Mutter und Tochter -ermordet haben, kommen sie nach Rom, wo sie, mit reichlichen -Empfehlungen versehen, bald die vornehmsten Beziehungen anknüpfen, -Zutritt in alle Paläste finden und besonders die Gunst der tribadischen -Prinzessin Olympia Borghese, der Kardinäle Albani und Bernis und -des Herzogs von Grillo gewinnen und mit diesen alsbald sich den -gewöhnlichen Ausschweifungen hingeben. Bernis dichtet in cynischer -Selbstironie eine die Kaste der Jesuiten geisselnde Paraphrase der „Ode -auf dem Priapus“. Die Borghese vergiftet ihren Vater und Juliette die -Herzogin von Grillo. Beide beobachten in einem Bordell, wie Priester, -Mönche, Abbés u. s. w. sich dort einschleichen. Dann kommt die Borghese -auf die Idee, alle Hospitäler und Wohlthätigkeitsanstalten von Rom in -Brand zu stecken. Sie will dieselbe durch den Polizeidirektor Ghigi und -den Grafen Bracciani, den ersten Physiker Europa’s, ausführen lassen. -Ghigi lässt besonders gern die Menschen aufhängen, da er als Zuschauer -gerade dadurch sexuell erregt wird, und führt auf Verlangen Juliettens -und der Borghese eine solche Szene vor. Bracciani, dieser grosse -Physiker, tötet durch einen „künstlichen Blitz“ ein Mädchen. Endlich -werden die 37 Hospitäler Roms angezündet, wobei mehr als 20000 Menschen -umkommen, und Olympia und Juliette in grösster sexueller Erregung -zuschauen. Der Brand dauert acht Tage. Bei einer Orgie im Hause der -Borghese erscheinen als Festteilnehmer ein Eunuch, ein Hermaphrodit, -ein Zwerg, eine Frau von 80 Jahren, ein kleiner Knabe von 4 Jahren, -eine grosse Dogge, eine Ziege[580], ein Affe und ein Truthahn! -Bracciani nimmt sich des Truthahns an, dem die Borghese im Moment der -Ejaculatio viri den Hals abschneidet. Die alte Frau hat natürlich in -ihrem langen Leben viele Sünden begangen. Dafür wird sie zum Feuertode -verurteilt und sofort auf einem Scheiterhaufen lebendig verbrannt. - -Juliette wird darauf dem Papste Pius VI. vorgestellt, den sie mit -seinem früheren Namen Braschi nennt und dem sie eine derbe Predigt -über den kirchlichen Aberglauben und die Unzucht der Päpste hält, -was Pius VI., der selbst als schrecklicher Atheist und als ein -geschlechtliches Ungeheuer geschildert wird, mit grossem Beifall -aufnimmt. Bisweilen versucht er zwar, sie zu unterbrechen, wird aber -durch ein: „Schweig, alter Affe!“ eingeschüchtert und ruft nach -Beendigung dieser Rede aus: „O Juliette, man hat mir zwar gesagt, -dass Du Geist hättest. Aber so viel hätte ich nicht erwartet. Ein -solcher Grad von Hochflug der Ideen ist sehr selten bei einer Frau.“ -Ein solches Weib möchte natürlich der heilige Vater gern besitzen. -Juliette stellt ihm für ihre Hingabe die unwürdigsten Bedingungen, -lässt sich dann von ihm den Vatikan und seine Gärten zeigen, wobei -sie sehr cynische Bemerkungen macht. Die Zusammenkunft endet mit -einer sehr intimen Szene, die auch dem Papste Anlass giebt, seine -materialistischen und gotteslästerlichen Maximen zu entwickeln.[581] -Beim nächsten Male wird eine grosse Orgie in der Peterskirche gefeiert. -Der Papst celebriert selbst mehrere Satansmessen, an deren Schlusse -einige Menschen getötet werden. Juliette siedelt nunmehr in das -Schlafgemach des heiligen Vaters über und benutzt die Gelegenheit -einer in der grossen Gallerie stattfindenden sexuellen Unterhaltung, -um den Papst zu bestehlen. Hierauf reist sie mit Empfehlungen an die -königliche Familie nach Neapel ab. Unterwegs wird sie von den Räubern -des berüchtigten Brisa-Testa überfallen, auf dessen Schloss geführt -und mit ihren Begleitern in einem dunklen Verliess eingesperrt. Sie -hören von der blutdürstigen Frau des Räuberhauptmanns sprechen, der -sie geopfert werden sollen. Juliette erkennt in derselben ihre alte -Freundin Clairwil wieder, die eine Schwester des Brisa-Testa ist, -aber mit diesem im Incest lebt. Brisa-Testa erzählt seine lange -Lebensgeschichte, die ihn nach England, Schweden, Russland, Sibirien -und der Türkei geführt hat. Er schildert die perversen Neigungen und -Grausamkeiten der Kaiserin Katharina II., die sich im Winterpalais -tribadischen Genüssen hingiebt, wobei sie die Knute weidlich gebraucht. -Nach verschiedenen Vergnügungen bei den Räubern, die ebenfalls den -Genuss von Menschenfleisch lieben, bricht Juliette mit Clairwil nach -Neapel auf. Sie wird von König Ferdinand in Portici empfangen, hält -ihm einen hochweisen politischen Vortrag über das Königreich Neapel -und dessen Zustände, über die sittliche Verkommenheit der Bevölkerung, -dieser „halbspanischen“ Nation,[582] und würzt ihre Rede mit heftigen -Ausfällen gegen die Schwägerin des Königs, Marie-Antoinette. Die -Königin Charlotte (Karoline) von Neapel ist eine leidenschaftliche -Tribade, deren Reize „d’après nature“ Juliette gleich bei der ersten -Bekanntschaft kennen lernt, bei der es zu einer tribadischen Szene -zwischen den beiden kommt und der Godmiché sowie die defaecatio ad os -eine Rolle spielen. Ferdinand ist Nekrophile. Paedicat cadaver eines -von ihm erdrosselten Pagen. Die herrlichen Umgebungen Neapels, die -aber auch die Erinnerungen an die Greuel Nero’s wachrufen, werden -durch Orgien am Cap Misenum, in Puzzoli, in den Ruinen der Insel -Procida, auf Ischia und Niceta entweiht. Im Venustempel zu Bajae -geben sich Clairwil, Juliette und Olympia Borghese gemeinen Fischern -hin, um dann zu vornehmeren Genüssen beim Prinzen von Francavilla, -einem vollendeten Paederasten, zurückzukehren. -- Er veranstaltet ein -üppiges Gartenfest, wo herrliche Pavillons, wollüstig ausgestattete -Kioske, stimulierende Flüssigkeiten, Massenflagellationen und -- -automatisch wirkende Phallusmaschinerien die Sinne erhitzen, und die -Königin Karoline „trunken von Wollust und sehr erregt durch Weine und -Liköre“ bacchantisch wütet. -- Bei einem Besuch des Antikenmuseums in -Portici sehen unsere Reisenden ein Gemälde, das einen Satyr mit einer -Ziege in Verkehr zeigt, welcher Akt nach dem den Führer spielenden -König Ferdinand noch heute in Italien oft ausgeführt werde.[583] Die -Ruinen von Herculanum und Pompeji dienen als Stätten der Lust. Vespoli, -der Beichtvater des Königs und Leiter seiner Orgien, hat in Salerno -ein Haus für geheime Hinrichtungen und Folterungen eingerichtet. Er -findet hauptsächlich Genuss an der Kreuzigung und an der sexuellen -Befriedigung mit -- Irrsinnigen! In Paestum wohnen die drei teuflischen -Weiber bei einer tugendhaften Witwe, die drei junge unschuldige Töchter -hat. Natürlich werden alle vergewaltigt und getötet genitalibus -laceratis. Sorrent, Castellamare und die blaue Grotte werden dann -besucht. Und auf Capri ahmt man die Thaten des ehemaligen Bewohners -der Insel, des Kaisers Tiberius, nach. Man kehrt gerade zur rechten -Zeit nach Neapel zurück, um ein grosses Volksfest mitzufeiern, bei -dem es wild hergeht und 400 Personen getötet werden. Karoline und -Juliette schmieden ein Complott gegen den König Ferdinand, das durch -den folgenden von der Königin unterschriebenen Kontrakt gekennzeichnet -wird: „Ich werde meinem Gatten alle Schätze stehlen und sie derjenigen -geben, die mir das Gift liefern wird, das notwendig ist, um ihn -in die andere Welt zu befördern“. Dieser Vertrag wird durch eine -tribadische Szene besiegelt. Der nichts ahnende König erfreut Juliette -noch durch zwei besonders seltene Darbietungen. Er lässt zwei Frauen -auf eiserne Platten binden und diese mit solcher Gewalt auf einander -stossen, dass die beiden Körper zerquetscht werden. Das Merkwürdigste -aber ist das „Theater der Grausamkeiten“, dessen Aufführungen etwas -ungewöhnlicher Art sind. Hinrichtungen und wieder Hinrichtungen! Das -ist das beständige Programm der Vorstellungen. Jeder Eingeladene hat -seine eigene Loge, in der sieben Gemälde mit sieben verschiedenen Arten -von Hinrichtungen hängen: Feuer, Peitschung, Strick, Rad, Pfählung, -Enthauptung, Zerstückelung. Ferner befinden sich in der Loge 50 -Porträts von Frauen, Männern und Kindern. Jedem Porträt und jeder Art -der Hinrichtung entspricht ein Apparat, den man durch einen Druck auf -einen Knopf in Gang setzt, nachdem der Maschinist durch den Glockenton -benachrichtigt worden ist. Erster Glockenton: Bezeichnung des -Opfers, welches alsbald auf der Bühne erscheint. Zweiter Glockenton: -Bezeichnung der Hinrichtung, welche alsbald von vier Henkern, „nackt -und schön wie Mars“ vollzogen wird. O, das ist unerhört, das ist -herrlich! Die Eingeladenen geben sich alle Mühe die amüsantesten -Combinationen zu finden, und bei dieser einen „Vorstellung“ werden -1176 Personen vom Leben zum Tode gebracht. Der Autor versichert, dass -das alles ganz genau so zugegangen sei und, wenn wir die Vorstellung -gesehen hätten, wir sie nicht treuer hätten beschreiben können! -Dieses Schauspiel begeistert Juliette und Clairwil zu einem besonders -pikanten Verbrechen. Sie schwören ihrer treuen Begleiterin Olympia -Borghese Verderben. Auf einer Spazierfahrt, die sie auf den Gipfel -des Vesuv führt, stürzen sich die Beiden auf die ahnungslose Olympia, -entkleiden sie und werfen sie in den Krater hinein, worauf sich ihre -sexuelle Erregung in einer tribadischen Orgie Luft macht. Bei dieser -erfolgt ein Ausbruch des Vesuv! „Ah, Olympia verlangt ihre Kleider!“ -ruft die cynische Juliette, die sie ihr auch, aber erst, nachdem sie -alle Wertgegenstände herausgenommen hat, hinunterwirft. -- Inzwischen -hat die Königin Karoline die Millionen des Königs bei Juliette in -Sicherheit gebracht und will mit ihr nach Ermordung des Königs nach -Frankreich entfliehen. Juliette denunciert sie aber bei Ferdinand, der -die Königin einkerkern lässt, während die Anstifterin des Complotts mit -allen Schätzen entflieht. - -Clairwil und Juliette treffen die Giftmischerin Durand wieder, die -aber Clairwil hasst und Juliette überredet, sie zu vergiften, indem -sie ihr vorspiegelt, dass Clairwil ihr nach dem Leben trachte. Nach -der Ermordung sagt die Durand kaltblütig: „Ich habe Dich belogen. Sie -dachte nicht daran, Dich umzubringen. Aber ihre Zeit war um. Sie musste -sterben.“ Der Vorfall wird bald über einigen ingeniösen Unterhaltungen -mit Matrosen, denen die Beiden sich nächtlicherweile im Hafen von -Ancona hingeben, vergessen. Sie kommen dazu, wie der Kaufmann Cordelli -in einer Kirche den Leichnam seiner eigenen Tochter schändet. Dieses -blutdürstige Scheusal besitzt ein „Schloss am Meer“, aus dem er seine -Opfer ins Meer stürzen lässt, oder sie auch wie die unglückliche -Raymonde in einen Schlangenkäfig sperrt, wo sie von den Schlangen -gefressen werden. Aber er treibts nicht mehr lange. Die Durand und -Juliette vergiften ihn und seine Genossen und bemächtigen sich seiner -ungeheuren Reichtümer. - -Sie reisen nach Venedig, wo sie ein Bordell im Stile der Madame Gourdan -errichten, das sich eines eifrigen Besuchs von Seiten der vornehmen -Welt zu erfreuen hat und wiederum Veranlassung zur Schilderung -sexualpathologischer Typen giebt. Zuerst erscheint ein alter Prokurator -von St.-Marcus, dessen Passion menstruirende Mädchen sind. Aber es -darf nie dasselbe sein. Raimondi ist ein exquisiter „Voyeur“. Der -Dritte ist ein „Lécheur“. Der Vierte bringt stets zwei Negerinnen mit, -da er die Contrastwirkung liebt. Der Fünfte lässt sich anbinden und -eine „Scheinhinrichtung“ an sich vollziehen. Der französische Gesandte -stürzt Mädchen in einen flammenden Abgrund. Auch die Tribaden Venedigs -erscheinen auf der Bildfläche. Die Zanetti sucht ihre Opfer in Kirchen -und ist sehr erfahren in der „Bildung obscöner Gruppen“. Sie leidet an -Kleptomanie. Ihr Geliebter ist Moberti, das Oberhaupt einer eleganten -Verbrecherbande, der wie seine Freundin conträrsexual ist. Dieses -Mannes grösster Kummer ist, dass es keinen Gott giebt und er ihn daher -nicht beschimpfen kann. Eines Tages verwandelt sich der zärtliche -Liebhaber in einen wilden Tiger. Er lässt sich nämlich im Bordell der -Durand mit einem Tigerfell bekleiden und tötet durch seine „Bisse und -Tatzen“ die Zanetti. -- Eine zweite Tribade ist Signora Zatta, in -ihren Allüren ganz Mann. Sie hat einen kunstvollen Phallus construirt, -der mit Spitzen für mehrere orificia corporis versehen ist. -- Ganz -eigentümliche Gewohnheiten hat ein gewisser Cornaro. Er befriedigt sich -an kleinen Knaben, aber nur, wenn deren -- Mutter und Tante zugegen -sind. Er giebt ein „anthropophagisches Souper“, bei dem die Durand, -Juliette und Laurentia, die „verderbteste, lascivste und geistreichste -Frau von ganz Italien“ zugegen sind. Neger und Negerinnen, -Flagellanten, alte Weiber, kleine Knaben und Mädchen assistieren bei -den nach dem Souper verübten Grausamkeiten, die Cornaro zu dem Ausruf -begeistern: „Combien la nature corrompue est belle dans ses détails!“ --- Silvia, eine vornehme Dame, angefeuert durch die sechste Satire -des Juvenal, prostituirt sich wie Messalina im Bordell der Durand et -dentibus lacerat genitalia. Ber Senator Beanchi bringt seine seit -langem gehegte fixe Idee zur Ausführung, seine beiden Nichten zu -prostituiren. -- Alberti untersucht seine Opfer wie „Pferde“, hat -es besonders auf gravide Frauen abgesehen, die er langsam zu Tode -martert, indem er ihnen allmählich die Nahrung entzieht. -- Der Senator -Contanini bringt seine Tochter ins Bordell und gebraucht sie. Man -spiegelt ihm später ihren Tod vor, um sie als Prostituirte auszubilden. -Auch mit Giften und Wahrsagekünsten machen Juliette und die Durand gute -Geschäfte. Sie werden von Zeno, dem Kanzler der Republik, zu einer -Orgie geladen und geniessen mit Venetianerinnen bei einer Gondelfahrt -die Freuden der lesbischen Liebe, die noch erhöht werden durch einen -Sturm, der auf offenem Meere ausbricht. Juliette muss in dem Palais -einer vornehmen Venetianerin deren Sohn und Tochter verführen. Auch der -Rat der Zehn stellt sich ein. - -Schliesslich nimmt aber die Herrlichkeit ein Ende. Das Bordell wird -aufgehoben; das Vermögen der Durand und Juliettens konfisciert. -Juliette geht nach Lyon, von wo sie Noirceuil über ihre bevorstehende -Rückkehr nach Paris benachrichtigt und dem Abbé Chabert mitteilt, -dass er ihre nun schon sieben Jahre alte Tochter Marianne ebenfalls -nach Paris bringe, damit sie dort zur „Verbrecherin“ erzogen werde. -Die Freude des Wiedersehens mit Noirceuil ist gross. Dieser hält -gleich eine seiner grossen Reden und sagt, dass Juliette ihn noch -tausend Mal schlechter wieder fände, als sie ihn verlassen habe. -Er hat inzwischen auch Saint-Fond umgebracht. Sie feiern dann ihr -Wiedersehen mit einem Morde. Juliette richtet sich in Paris ein Bordell -ein, für Männer und Frauen, für welches sechs Kupplerinnen die Waren -herbeischaffen. Juliette und Noirceuil schwelgen in wahrhaft grandiosen -Ausschweifungen, in denen sie den Kaiser Nero und die Kaiserin Theodora -zu übertreffen suchen. Noirceuil heiratet in einer Kirche unter Gebet, -Segen und mit Zeugen seine beiden Söhne, Juliette ihre Tochter und -ein von ihr verführtes Fräulein Fontanges! Die Freuden dieser in der -Weltgeschichte einzigen Ehen dauern nicht lange. Bei einer Orgie, die -Desrues und Cartouche als Henker mit ihrer Gegenwart beehren, werden -die Söhne Noirceuils und Mademoiselle Fontanges unter grässlichen -Foltern ermordet. Juliettens Tochter wird ins Feuer geworfen! - -Hier endet Juliette ihre Erzählung vor den staunenden Zuhörern, nachdem -sie noch hinzugefügt hat, dass sie in dem Dorfe, wo das Landgut -Noirceuil’s liegt und wo das Wiedersehen mit Justine stattgefunden hat, -alle Brunnen vergiftet und so den Tod sämtlicher Bauern herbeigeführt -habe. Juliette schliesst ihren langen Bericht mit einer glühenden -Apotheose des Lasters. Das ist die glückliche Lage, in der Ihr mich -jetzt seht, meine Freunde! Ich gestehe es, ich liebe das Verbrechen -leidenschaftlich. Dieses allein reizt meine Sinne, und ich werde -seine Grundsätze bis zum letzten Tage meines Lebens verkünden. Frei -von jeder religiösen Furcht, erhaben über die Gesetze durch meine -Verschwiegenheit und meine Reichtümer, möchte ich die göttliche oder -menschliche Gewalt kennen lernen, die mir meine Wünsche verbieten -könnte. Die Vergangenheit ermutigt mich; die Gegenwart elektrisiert -mich; ich fürchte wenig die Zukunft und hoffe, dass der Rest meines -Lebens die Ausschweifungen meiner Jugend bei weitem noch übertreffen -wird. Die Natur hat die Menschen dazu geschaffen, damit sie sich über -alles auf der Erde amüsieren. Das ist ihr höchstes Gesetz und wird -immer dasjenige meines Herzens sein. Um so schlimmer für die Opfer, -die es geben muss. Alles würde im Universum zu Grunde gehen ohne die -erhabenen Gesetze des Gleichgewichtes. Nur durch Frevelthaten erhält -sich die Natur und erobert die ihr von der Tugend entrissenen Rechte -wieder. Wir gehorchen ihr also, indem wir uns dem Bösen überliefern. -Ein Widerstand wäre das einzige Verbrechen, das sie niemals verzeihen -darf. O meine Freunde, überzeugen wir uns von diesen Grundsätzen, aus -deren Verwirklichung alle Quellen des menschlichen Glückes entspringen.“ - -Mehr als einmal hat Justine während dieser langen Erzählung geweint. -Nicht so der Chevalier und der Marquis. Nach der Rückkehr Noirceuils -und Chaberts wird die Opferung dieser unverbesserlichen „Tugendhaften“ -beschlossen. Im letzten Augenblick aber schlägt Noirceuil einen -Schicksalsspruch vor, da eben ein heftiges Gewitter heraufzieht. Man -bringt Justine ins Freie. Und siehe da! sie wird auf der Stelle vom -Blitz erschlagen. Darob begeisterter Jubel der Genossen des Lasters. -Die Natur hat gesprochen. Das Laster ist des Menschen einziges Glück. -Während sie noch an der Leiche der unglücklichen Justine ihre Greuel -verüben, erscheint plötzlich die Durand wieder auf der Bildfläche. -Sie hat einen grossen Teil des in Venedig konfiszierten Vermögens -gerettet. Zum Schluss wird Noirceuil zum Minister ernannt, Chabert -wird Erzbischof, der Marquis wird Gesandter in Konstantinopel und der -Chevalier bekommt eine Rente von 400000 Livres. Juliette und die Durand -folgen ihrem geliebten Noirceuil zu neuen Herrlichkeiten, bis nach zehn -Jahren glänzender Erfolge des Lasters Juliette stirbt. - -„Wer einmal meine Geschichte schreibt“, hat sie ausgerufen, „der -betitle sie: Die Wonne des Lasters!“ - - -5. Die „Philosophie dans le Boudoir“. - -Die „Philosophie dans le Boudoir ou les instituteurs immoraux“ erschien -zum ersten Male 1795 als „Ouvrage posthume par l’auteur de Justine“ -in 2 Bänden mit 5 Bildern, zum zweiten Male 1805 in 2 Bänden mit 10 -Bildern und seitdem öfter. - -Das Werk ist eine Nachahmung der „Education de Laure“ von +Mirabeau+ -und zum Teil auch der „Aloysia Sigaea“ des +Nicolas Chorier+. Das -Hauptthema: die +Erziehung eines jungen Mädchens zum Laster+ wird in -Form von Dialogen und langen lehrhaften Vorträgen erörtert, die nur ab -und zu von praktischen Ausführungen der gepredigten Ausschweifungen -unterbrochen werden. Die Handlung tritt zurück hinter den theoretischen -Erörterungen. - -Charakteristisch für den Ton des Ganzen ist die Vorrede an die -Wüstlinge: „Wüstlinge jeden Alters und beiderlei Geschlechts! Nur Euch -widme ich dieses Werk; nährt Euch mit dessen Grundsätzen, die Euren -Leidenschaften günstig sind. Diese Leidenschaften, von welchen Euch -kleinliche und kalte Moralisten zurückschrecken, sind nichts weiter -als Mittel, welche die Natur anwendet, um den Menschen ihre Zwecke in -Beziehung auf ihn zukommen und sie ihn erkennen zu lassen; hört nur auf -diese wonnigen Leidenschaften, ihr Organ ist das einzige, welches Euch -zum Glück zu leiten im Stande ist. - -„Schlüpfrige Weiber, deren Modell die wollüstige Saint-Ange sein möge, -verachtet, ihrem Beispiele folgend, Alles, was mit den göttlichen -Gesetzen des Vergnügens im Widerspruch steht und was das ganze Leben in -Fesseln hält. - -„Junge Mädchen, die Ihr lange in widersinniger Sklaverei gehalten -worden seid, welche von einer phantastischen Tugend und ekelhaften -Moral erfunden, Euch nur gefährlich werden muss, ahmt das Beispiel der -glühenden Eugenie nach; reisset nieder und tretet mit Füssen, wie sie -es thut, alle lächerlichen Lehren, die Euch von einfältigen Eltern -eingeprägt wurden. - -„Und Ihr liebenswürdige Wüstlinge, die Ihr seit Eurer Jugend keine -anderen Zügel kanntet, als diejenigen, mit welchen Euch Eure Begierden -leiten, anerkennt keine anderen Gesetze als Eure Launen; möge Euch -der Cyniker Dolmancé zum Beispiel dienen! Geht so weit wie er, damit, -wenn Ihr die ganze Bahn durchlaufen, welche von der Wollust mit Blumen -bestreut, sich Euren Blicken darbietet, Ihr Euch überzeugt, dass es nur -eine Lebensschule giebt, in welcher Ihr den Horizont Eures Geschmackes -und Eurer Phantasien ausdehnen möget, dass man nur dann, wenn man -seinem Genusse Alles opfert, seinen Lebenszweck erfüllt, dass endlich -der Mensch, welcher diese sonst so traurige Welt bewohnt, nur auf diese -Weise aus den Dornen des Lebens Rosen zu pflücken vermag.“ - -Skizzieren wir in aller Kürze die dürftige Handlung des Stückes. Im -ersten Gespräch treten Madame de St.-Ange und ihr Bruder, der Chevalier -de Mirvel auf. Die Erstere ist ein Juliette-Typus, die alles, was mit -ihr in Berührung kommt, vergiftet. Ihr Bruder dagegen ist mehr receptiv -und tritt in dem Buche hinter der kraftvolleren Individualität des -Dolmancé zurück. Dieser ist ein im Laster consequenter Cyniker, der mit -seiner geistreichen Sophistik stets die ganze Situation beherrscht. Er -ist nach Mirvels Beschreibung durch seinen frühbegonnenen lasterhaften -Lebenswandel hart geworden und besitzt anstatt des Herzens nur -tierische Begierden. Er ist Paederast und hört nicht auf, in Apologien -dieses Lasters zu schwelgen. - -Eugenie von Mistival ist ein junges Mädchen, deren Mutter eine -Betschwester ist und deren Vater ein Verhältnis mit Madame de St.-Ange -unterhält. Letztere hat ihr schon einen theoretischen Unterricht im -Laster erteilt, ihr alle Lehren der Religion und der reinen Moral -ausgeredet und sie so umgarnt, dass Eugenie sich ganz ihrer Leitung -anvertrauen will. So soll sie denn heute -- die ganze Handlung -spielt sich im Laufe eines einzigen Tages ab -- in die Mysterien des -Venusdienstes und -- Sodoms eingeweiht werden. Eugenie kommt und -verrät ihre wahre Natur sofort durch das Bekenntnis, dass sie ihre -Mutter, diese alte Betschwester, hasse. Dolmancé erscheint als Letzter -und nunmehr wird Eugenie, die errötend im Anfange Scham heuchelt, -zuerst über die Anatomie und Physiologie der männlichen und weiblichen -Genitalien cum demonstratione[584] belehrt und empfängt darauf in -den Künsten der „amour physique“ und „antiphysique“ Unterricht. -Später werden zu dem praktischen Unterricht auch der Chevalier und -ein Gärtnerbursche und Idiot Augustin zugezogen, so dass Eugenie das -Arrangement obscöner Gruppen kennen lernt. Gegen Abend, als Eugenie -sich bereits in das grausamste erotische Scheusal verwandelt hat, kommt -ihre Mutter, Madame de Mistival gerade zur rechten Zeit. Unter den -Augen der jauchzenden Tochter wird sie scheusslich vergewaltigt, von -einem Knecht Lapierre syphilitisch infiziert, und bevor man zu Tische -geht, muss Eugenie an ihrer Mutter die Infibulation vollziehen. - -Dies der Gang der Handlung. Mehr als Dreiviertel des Buches werden -durch lehrhafte Excurse ausgefüllt. - - -6. Die übrigen Werke des Marquis de Sade. - -„Justine“, „Juliette“ und die „Philosophie dans le Boudoir“ sind -die Werke, denen der Marquis +de Sade+ seinen herostratischen Ruhm -verdankt. Alle übrigen zahlreichen Schriften desselben sind milde und -erträglich im Vergleich mit den eben genannten. +Marciat+ nennt deshalb -die in ihnen zum Ausdruck kommenden Ideen den „petit sadisme“, den -„kleinen Sadismus“.[585] - -„Aline et Valcour ou le Roman philosophique, écrit à la Bastille un an -avant la Révolution“, erschien zuerst 1793 in 4 Bänden, später im Jahre -1795. +Girouard+ wurde 1792 mit dem Drucke dieses Werkes von +Sade+ -beauftragt. Der Drucker wurde aber in eine royalistische Verschwörung -verwickelt, verhaftet und guillotiniert. Inzwischen war der Roman -heimlich gedruckt worden, und erschien 1793 unter der Firma der Frau -+Girouard’s+. Er fand wenig Käufer. 1795 wurden Exemplare mit neuem -Titel in den Handel gebracht. In demselben Jahre erwarb der Buchhändler -+Maradan+ die Restexemplare, änderte nur Titel und Titelbild, und -brachte das Werk so in den Handel.[586] Es ist, wie +Marciat+ richtig -vermutet, unzweifelhaft ein Vorbild der „Justine et Juliette“, da es -fast dieselben Charaktere schildert. Valcour, ein tugendhafter junger -Mann liebt Aline, die edle Tochter der edlen Frau des grausamen und -lasterhaften Präsidenten de Blamont. Dieser möchte seine Tochter -gern an den alten Wüstling Dolbourg verheiraten, zumal da er schon -früher die tugendhafte Sophie, die er für seine Tochter hält, diesem -alten Freunde als Maitresse ausgeliefert hat. Er will, wenn dieser -Heiratsplan gelungen ist, dem Dolbourg seine Frau zur Geliebten geben, -um von ihm dessen Frau, also seine Tochter, in gleicher Eigenschaft -zurückzuerhalten. Der Plan misslingt. Aline tötet sich. Madame de -Blamont wird auf Befehl des Gatten vergiftet. Valcour geht ins Kloster, -Dolbourg wird tugendhaft, und der Präsident muss fliehen. In Rosa -und Leonore sind zwei lasterhafte weibliche Personen geschildert. -Leonore, die überall Glück hat, erscheint als Pendant zu Juliette. Auch -an sonstigen interessanten Persönlichkeiten ist das Werk reich. Bis -auf die Vergiftung und einige Flagellationsszenen enthält „Aline et -Valcour“ keine Schilderungen von Grausamkeiten.[587] - -+Quérard+ meint, dass der Autor als Valcour sich selbst geschildert -habe und bisweilen dort seine eigene Geschichte erzähle.[588] - -Die „Crimes de l’Amour ou le Délice des passions; Nouvelles héroiques -et tragiques, précédé d’une Idée sur les Romans“ Paris 1800, sind eine -Sammlung romantischer Erzählungen wie z. B. „Juliette et Raunai“, -„Clarisse“, „Laurence et Antonio“, „Eugène de Franval“ u. s. w., in -denen der Kampf zwischen Laster und Tugend geschildert wird. Gewöhnlich -aber siegt die Tugend. Der Marquis +de Sade+ handelt über diese -Sammlung in seiner polemischen Schrift gegen +Villeterque+.[589] - -Als Vorrede zu den „Crimes de l’Amour“ schrieb +Sade+ die „Idée -sur les Romans“, eine nicht ungeschickte Uebersicht über die -Romanschriftstellerei des 18. Jahrhunderts, eingeleitet durch eine -historische Skizze der Entwickelung des Romans, den er als „Gemälde -der Sitten des Jahrhunderts“ definiert, das in gewissem Sinne die -Geschichte ersetzen müsse. Nur ein Menschenkenner kann einen guten -Roman schreiben. Diese Menschenkenntnis erwirbt man durch Unglück -oder Reisen. Am Schlusse weist er die Vorwürfe, die man ihm über -die cynische Ausdrucksweise in „Aline et Valcour“ gemacht hat, -als ungerechtfertigt zurück. Man muss das Laster zeigen, damit es -verabscheut werde. Die gefährlichsten Werke sind die, welche es -verschönern und in glänzenden Farben schildern. Nein, es muss in seiner -ganzen Nacktheit vor Augen stehen, damit es in seinem wahren Wesen -erkannt und gemieden werde. - -Endlich erwähnen wir noch das Pamphlet, welches +Sade+ die Ungnade -+Napoléon’s+ zuzog. „Zoloé et ses deux acolytes“ erschien 1800 in -Paris. Zoloé ist +Josephine de Beauharnais+, die Gattin +Bonaparte’s+. -Sie wird als eine lascive, geldgierige Amerikanerin geschildert. Ihre -Freundin Laureda (Madame +Tallien+), eine Spanierin, ist „ganz Feuer -und ganz Liebe“, sehr reich und kann daher alle ihre perversen Gelüste -befriedigen. Sie und Volsange (Mad. +Visconti+) nehmen mit Zoloé an den -Orgien mit ausschweifenden Wüstlingen Teil. Unter den letzteren erkennt -man +Bonaparte+ in dem Baron d’Orsec und +Barras+ in dem Vicomte de -Sabar. Ein Wort allein würde genügt haben, wie +Cabanès+ sagt, um den -Verfasser zu enthüllen. Das ist das Wort „Tugend“ (Les malheurs de la -+vertu+). Er erklärt in „Zoloé“: „Qu’on se rappelle que nous parlons -en historien. Ce n’est pas notre faute si nos tableaux sont chargés -des couleurs de l’immoralité, de la perfidie et de l’intrigue. Nous -avons peint les hommes d’un siècle qui n’est plus. Puisse celui-ce -en produire de meilleurs et prêter à nos pinceaux +les charmes de la -vertu+!“ - -Von den +Komödien+ des Marquis +de Sade+ sind nur „Oxtiern ou les -Malheurs du libertinage“ Versailles 1800, in der die Wonne des -Verbrechens gerühmt wird, und „Julia, ou le Mariage sans femme“ -(Manuscript), eine Verherrlichung der Paederastie, erwähnenswert. - - -7. Charakter der Werke des Marquis de Sade. - -Von den berüchtigten Hauptwerken des Marquis +de Sade gilt+, was -+Macaulay+ von den „Denkwürdigkeiten“ des Dr. +Burney+ sagt. Es -ist kein Vergnügen, sie zu lesen, sondern eine +Aufgabe+. Wer sich -überzeugen will, eine wie trostlose geistige und körperliche Oede die -ausschliessliche Beschäftigung mit dem +rein Geschlechtlichen+ im -Menschen hervorbringt, der lese die Werke des Marquis +de Sade+. Man -wird dies aus der blossen Analyse, die wir von „Justine“ und „Juliette“ -gegeben haben, entnehmen können. Und dann hat +Sade+ das gethan, was -+Fritz Friedmann+ in seiner lesenswerten Studie über „Verbrechen -und Krankheit im Roman und auf der Bühne“ als eine „litterarische -Sünde“ bezeichnet[590]: er hat das +kalte und nackte Verbrechen+ zum -Ausgangs- und Kernpunkt der Handlung gemacht! Diese Verbindung des -Geschlechtlichen mit Verbrechen und destruktiven Vorgängen aller Art -muss um so furchtbarer wirken, als sie durch eine +Einbildungskraft -ohnegleichen+ tausendfach variirt wird. Schon +Janin+ hat erkannt, dass -+de Sade+ die „unermüdlichste Einbildungskraft besass, die vielleicht -jemals die Welt in Schrecken gesetzt hat.“[591] So allein konnte ein -pornographisches Riesenwerk von zehn Bänden entstehen, das „durch -den blossen Umfang und das Maass der damit geleisteten geistigen -und rein mechanischen Arbeit unwillkürlich imponierend wirkt“[592]. -Diese enorme Einbildungskraft spricht sich nach +Eulenburg+ ferner -aus in dem „bizarren Entwurf dieser ungeheuerlichen, langgedehnten, -vielgliedrigen Komposition und seiner bis ins Einzelne gehenden -Ausgestaltung mit all ihren fast unentwirrbaren Fäden, mit der Unzahl -der nacheinander auftretenden Personen, mit der sehr raffiniert -durchgeführten allmählichen Steigerung und mit der fast nie versagenden -Treue der Erinnerung und Rückbeziehung!“ Dazu kommt der Grundton der -+Sade’schen+ Werke, den Juliette als „corruption réfléchie“ (Juliette -IV, 87) bezeichnet, die endlosen, immer wiederkehrenden, immer dasselbe -wiederholenden +philosophischen Discussionen und Dialoge+. - -Endlich, um das abschreckende Bild zu vollenden, die wahrhaft -+ungeheuerlichen Behauptungen und Uebertreibungen+, stupide Hyperbeln -einer ausschweifenden Phantasie. Minski trinkt 60 Flaschen Wein auf -einmal (Juliette III, 332); der Karmelitermönch Claude hat drei -Testikel (Juliette III, 77); im „Theater der Grausamkeiten“ zu Neapel -werden 1176 Menschen auf ein Mal getötet (Juliette VI, 22-26) u. s. w. -u. s. w. Nicht selten sind auch, wie sich bei einem solchen Graphomanen -erwarten lässt, grobe chronologische und geographische Irrtümer. So -lässt er Moses die Geschichte Loths während der Gefangenschaft der -Juden zu Babylon schreiben (Philosophie dans le Boudoir I, 195) und -Pompeji und Herculanum in Griechenland liegen (ib. 196), u. a. m.[593] - -Mögen also auch die Werke des Marquis +de Sade+ in kulturhistorischer -und allgemein menschlicher Beziehung sehr wichtig und lehrreich sein, -wie wir glauben, so wirkt entschieden ihre äussere Form abstossend. -Die Geistesöde und sinnlosen Tautologien in den Hauptschriften müssen -auf ein schwaches Gehirn, welches sich nicht zu kulturhistorischer -Betrachtung und wissenschaftlicher Analyse erheben kann, eine -verderbliche Wirkung ausüben, wie schon +Janin+ erkannt hat, wenn er -in beredten Worten diese Wirkung an einem Beispiel veranschaulicht. -Weniger gefährlich sind die den Werken beigegebenen +obscönen -Bilder+. Nach +Renouvier+ sollen die berühmten Künstler +Chéry+ und -+Carrée+ die Zeichnungen zu diesem „Werke eines Maniakus geliefert -haben, das die Zeit der Freiheit beschmutzt hat“.[594] Wir haben -die Originalzeichnungen, welche noch in dem Besitze eines Pariser -Bibliophilen existieren sollen,[595] nicht gesehen, und können also -nicht beurteilen, ob diese den Angaben +Renouviers+ entsprechen. Nach -den der „Justine et Juliette“ beigegebenen 104 Stichen können wir -nur dem Urteil beistimmen, welches der geistreiche +Eulenburg+ über -diese Bilder gefällt hat: „Ganz abgesehen von der Schauerlichkeit -des Dargestellten ist der künstlerische Wert dieser Illustrationen -überaus gering. Grobe Fehler der Zeichnung, der Perspektive, -gänzlicher Mangel an Individualisierung, dürftige, fast ärmliche -Erfassung der Szenerie frappieren bei der Mehrzahl der Bilder, denen -man höchstens die kompositionelle Treue in Anlehnungen an die oft -recht komplizierten Gruppenbeschreibungen des Textes als ein immerhin -zweifelhaftes Verdienst zusprechen könnte. Hier hätte es, wenn schon -Derartiges gewagt werden sollte, der entfesselten und vor nichts -zurückschaudernden Phantasie bedurft, mit der ein Doré die Gestalten -von Dantes Inferno nachzuschaffen gewusst hat.“[596] Etwas besser -ausgeführt sind die zehn Lithographien in der „Philosophie dans le -boudoir“ in der uns vorliegenden Ausgabe von 1805. Uebrigens zeichnen -sich auch andere pornographische Werke des 18. Jahrhunderts durch -schlechte Bilder aus wie z. B. +Mirabeau’s+ „Ma conversion“. Die -Neuzeit leistet dank ihrer verbesserten Technik darin leider mehr. - - -8. Die Philosophie des Marquis de Sade. - -Der Marquis ist der erste und einzige uns bekannte +Philosoph des -Lasters+. Vergeblich wird man bei modernen Philosophen wie +Stirner+ -und +Nietzsche+, die doch auch mit Nachdruck den Egoismus, die -„Herrenmoral“ und andere hyperindividualistische Ideen predigen, jene --- wir möchten es so nennen -- „Vergeistigung“ des nackten, gemeinen, -teuflischen Verbrechens finden wie bei +Sade+. - -Noch ein anderer Gesichtspunkt macht die Werke des Marquis +de Sade+ -für den Culturhistoriker, Arzt, Juristen, Nationalökonomen und -Ethiker zu einer wahren Fundgrube des Wissens und der Erkenntnis. -Diese Werke sind vor allem lehrreich dadurch, dass sie zeigen, +was -alles im Leben mit dem Geschlechtstriebe zusammenhängt+, der, wie der -Marquis +de Sade+ mit unleugbarem Scharfsinn erklärt hat, +fast alle -menschlichen Verhältnisse in irgend einer Weise beeinflusst+. Jeder, -der die +soziologische+ Bedeutung der Liebe untersuchen will, muss -die Hauptwerke des Marquis +de Sade+ gelesen haben. Nicht +neben+ dem -Hunger, sondern +mehr als+ der Hunger regiert die Liebe die Welt! - -Das an sich grässliche Gemälde der körperlichen Ausschweifungen in -den Romanen des Marquis +de Sade+ soll durch eine gewisse geistige -Tünche verschönert werden, in Gestalt der in denselben Schriften in -grosser Ausführlichkeit entwickelten +philosophischen Betrachtungen+. -In ihnen offenbart sich ebenfalls jene Gewohnheit der Franzosen, wie -+d’Alembert+ sagt, „die nichtswürdigsten Dinge ernsthaft zu behandeln.“ -Delbène meint: „Man muss die Erregungen nicht nur empfinden, sondern -auch analysieren. Es ist bisweilen ebenso süss, davon sprechen zu hören -als sie selbst zu geniessen. Und wenn man den Genuss nicht mehr haben -kann, ist es göttlich, über ihn zu sprechen.“ (Juliette I, 105.) Jérôme -sagt, dass die in Sicilien gefeierten Orgien nur durch philosophische -Discussionen unterbrochen wurden, und man nicht eher neue Grausamkeiten -beging, bevor man sie nicht dadurch „legitimiert“ hatte (Juliette -III, 45). Diese theoretischen Wollustgemälde sind auch nötig zur -„Entwickelung der Seele“ (Justine IV, 173). - -Gerade diese philosophischen Erörterungen beweisen, dass „wir es -bei +de Sade+ nicht mit dem ersten besten pornographischen Autor -gewöhnlichen Schlages zu thun haben, sondern dass es sich hier um eine -ganz ungewöhnliche und litterarische Erscheinung, +um eine direkt aus -dem Urquell des Bösen schöpfende antimoralische Kraft handelt+“[597]. -Daher wird ein kurzer Blick auf das +philosophische System+ des Marquis -+de Sade+ gerechtfertigt sein. - -Alle Anschauungen +Sade’s+ entspringen, wie dies nicht anders zu -erwarten ist, aus seinem mit Consequenz durchgeführten +Materialismus+. -Er vergöttert die Natur, die er stets als das +gute+ Prinzip der ihr -feindlichen Tugend gegenüberstellt. Das Weltall wird durch seine eigene -Kraft bewegt, und seine ewigen der Natur inhaerenten Gesetze genügen, -um ohne eine „erste Ursache“ alles, was wir sehen, hervorzubringen. -+Die beständige Bewegung der Materie erklärt alles.+ Wozu brauchen -wir einen Beweger (moteur) für das, was immer in Bewegung ist? Das -Weltall ist eine Versammlung von verschiedenen Wesen, die wechselseitig -und succesive auf einander wirken und gegenwirken. Nirgends ist eine -Grenze. Ueberall ist ein continuierlicher Uebergang von einem Zustande -zu einem andern in Beziehung auf die Einzelwesen, die nach einander -verschiedene neue Formen annehmen. (Juliette I, 72-73.) - -Bewegung und Stoss der materiellen Moleküle erklären alle körperlichen -und geistigen Erscheinungen. Die Seele muss daher als „aktives“ und -als „denkendes“ Prinzip materiell sein. Als aktives Prinzip ist sie -teilbar. Denn „das Herz schlägt noch, nachdem es aus dem Körper -herausgenommen worden ist.“ Alles, was teilbar ist, ist aber Materie. --- Ferner ist das Materie, was Fährlichkeiten unterliegt (périclite). -Der „Geist“ könnte nicht gefährdet sein. Die Seele folgt aber den -Eindrücken des Körpers, ist schwach in der Jugend, niedergedrückt im -Alter, unterliegt also allen Gefahren des Körpers, ist also = Materie. -(Juliette I, 86.) Noch leichter macht sich Bressac die Beweisführung. -Als der Körper der toten Frau des Grafen Gernande noch eine zuckende -Bewegung macht, ruft er entzückt aus: „Seht Ihr, dass die Materie zu -ihrer Bewegung keine Seele braucht!“ (Justine IV, 40.) - -Die +Unsterblichkeit der Seele+ ist daher natürlich eine Chimäre. -Dieses blödsinnige Dogma hat die Menschen zu Narren, Heuchlern, -Bösewichtern gemacht und „schwarzgallige“ Individuen gezüchtet. Nur -dort ist Tugend, wo man die Unsterblichkeit nicht kennt. Juliette -erlaubt sich gegenüber der Delbène die schüchterne Frage, ob der -Gedanke der Unsterblichkeit nicht tröstlich für manche Unglückliche -sei. Delbène antwortet, dass man seine Wünsche nicht zum Massstabe der -Wahrheit nehmen dürfte. „Habe Mut, glaube an das allgemeine Gesetz, -füge Dich mit Resignation in den Gedanken, dass Du in den Schoss der -Natur zurückkehrst, um in anderen Formen wieder aus ihm hervorzugehen. -Ein ewiger Lorbeer wächst auf dem Grabe Virgil’s, und es ist besser, -für immer vernichtet zu werden, als in der sogenannten Hölle zu -brennen“. „Aber“, fragt Juliette angsterfüllt, „was wird aus mir -werden? Diese ewige Vernichtung erschreckt mich, diese Dunkelheit macht -mich schaudern.“ -- „Was +warst+ Du vorher, vor Deiner Geburt? Dasselbe -wirst Du wieder werden. Genossest Du damals? Nein. Aber littest -Du? Nein. +Welches Wesen würde nicht alle Genüsse opfern+ für die -Gewissheit, nie wieder Schmerzen zu leiden!“ (Juliette I, 83-85.)[598] - -Uebrigens sind diese Doctrinen von der Seele nicht die einzigen, die -man als Materialist haben kann. Die Durand behauptet z. B., dass die -Seele ein Feuer sei, das nach dem Tode erlösche und seine Stoffe in -die Weltmaterie übergehen lässt (Juliette III, 247). Und der Bösewicht -Saint-Fond konstruiert die Welt aus „molécules malfaisantes“, aus -„bösen Elementen“. Er sieht daher im Universum nur die Schlechtigkeit, -das Uebel, die Unordnung und das Verbrechen. +Das Böse existierte vor -Erschaffung der Welt+ und wird nachher existieren. Warum ist das Alter -schlechter als die Jugend, verderbter und entarteter? Weil die bösen -Elemente in den Busen der „molécules malfaisantes“ zurückzukehren sich -anschicken. Saint-Fond glaubt daher, dass das Böse den Menschen nach -dem Tode erwarte, also an eine ewige Hölle. Wer auf der Erde böse -gewesen ist, dem wird die Vereinigung mit dem „Bösen“ leicht werden. -Die Tugendhaften werden grosse Qualen dabei leiden. Giebt es aber eine -Hölle, dann ist der Gedanke an den Himmel nicht fern. Thatsächlich -glaubt Saint-Fond an das Jenseits, an Belohnungen und Strafen. Um nun -zu verhindern, dass seine Opfer in den Himmel kommen, schliesst er -sich mit ihnen auf eine geheimnisvolle Weise ein und lässt sie mit -ihrem Blute auf einem Stück Papier ihre Seele dem Teufel verschreiben, -quam chartam membro suo ano eorum inserit, wobei die Betreffenden -schrecklich gefoltert werden. (Juliette II, 287, 341.) Clairwil dagegen -erklärt die Hölle für eine Erfindung der Priester. (Juliette II, 292 -ff.) - -Nach dem Vorgange +Holbach’s+, der jede religiöse Regung als geistige -Verirrung bezeichnete, wird +Sade+ nicht müde, über die Begriffe -„Gott“ und „Religion“ die Schale seines Spottes auszugiessen. Sein -+Atheismus+ geberdet sich „in konsequenter Weise zugleich als -fanatischer +Misotheismus+, der von dem bekannten Worte: ‚si Dieu -n’existait pas, il faudrait l’inventer‘, nur Gebrauch zu machen -scheint, um diesen eigens dazu erfundenen Gott blasphemisch zu -beschimpfen und zu verhöhnen.“[599] Die Idee einer solchen Chimäre -und die Aufrichtung eines solchen Monstrums ist das einzige Unrecht, -das Delbène den Menschen nicht verzeihen kann. „Mein Blut kocht bei -seinem Namen selbst. Ich glaube um mich die zitternden Schatten aller -Unglücklichen zu sehen, welche dieser abscheuliche Aberglaube auf der -Erde geopfert hat.“ Sie erinnert an die Unthaten des Klerikalismus und -der Inquisition. Würde sie heute leben, sie würde gewiss die auch im -Namen dieses klerikalen Gottes erfolgte Folterung des unglücklichen -+Dreyfus+ nicht vergessen haben. Delbène unterzieht hierauf die -verschiedenen Gottestheorien einer Kritik. Die Juden sprechen zwar von -einem Gotte, aber sie erklären diesen Begriff nicht und reden nur in -kindlichen Allegorien von ihm. Die Bibel ist von verschiedenen Menschen -und „dummen Charlatans“ lange nach Moses geschrieben worden. Dieser -behauptet, die Gesetze von Gott selbst empfangen zu haben. Ist diese -Vorliebe Gottes für ein kleines unwissendes Volk nicht lächerlich? Die -in der Bibel erzählten Wunder werden von keinem Historiker berichtet. -Und wie hat dieser Gott die Juden behandelt! Wie hat er sie in alle -Welt zerstreut als das odium generis humani. Bei den Juden darf -man Gott nicht suchen. Da ist er nur ein „fantôme dégoûtant“. Aber -vielleicht bei den Christen? Doch hier findet Delbène noch grössere -Absurditäten. Jesus ist nach ihr entschieden schlauer als Moses. Dieser -lässt das Wunder durch Gott geschehen. Jener macht es selbst! La -religion prouve le prophète, et le prophète la religion. - -Da also weder durch das Judentum noch durch das Christentum die -Existenz Gottes bewiesen wird, so müssen wir uns an unsere eigene -Vernunft halten. Diese ist aber bei Mensch und Tier das Resultat des -gröbsten Mechanismus. Erinnert man sich der Dinge als abwesender -Objekte, so ist das Gedächtnis, Erinnerung. Erinnert man sich ihrer, -ohne dass man von ihrer Abwesenheit unterrichtet ist, also sie als -wirklich vorhandene Objekte ansieht, so ist das +Einbildung+, und -diese Einbildung ist die wahre Ursache aller unserer Irrtümer. Die -Imagination besteht aus „objektiven Ideen“, die uns nichts Wirkliches -anzeigen, und die Erinnerung besteht aus „reellen Ideen“, die uns -wirklich existierende Dinge anzeigen. Gott ist nun das Produkt der -Imagination, der „erschöpften Einbildungskraft“ derer, die zu träge -sind, um die lange Reihe der Ursachen und Wirkungen zu durchdenken -und mit einem kühnen Salto mortale zu einer letzten Ursache greifen, -deren Wirkung alle anderen Ursachen sind, die selbst aber keine -Ursache mehr hat. Das ist Gott. Die „dumme Chimäre“ einer „débile -imagination“, die nur eine „idée objective“ ohne reale Existenz zu -denken vermag. Gott ist ein „Vampyr“, der das Blut der Menschen -aussaugt. (Juliette I, 49-62.) In Wirklichkeit kann Gott gar nicht -existieren, da die ewig wirkende Natur in fortwährender Bewegung sich -befindet, sie aber diese Kraft nur aus sich selber besitzt, nicht aber -vom Schöpfer zum Geschenk erhalten haben kann. Denn dann müsste man an -das Vorhandensein eines trägen Wesens glauben, das, nachdem es seine -Arbeit gethan, in Nichtsthun dahinlebt. Ein solches Wesen wäre aber -lächerlich wegen seiner Ueberflüssigkeit. Denn es hätte nur so lange -gewirkt, bis es erschaffen, dann aber hätte es während Jahrtausenden -ruhen müssen. (Philosophie dans le Boudoir I, 56). Wenn die Materie -nach Begriffen, die uns unbekannt sind, wirkt, wenn die Bewegung -der Materie inhaerent ist, wenn nur sie allein im Stande ist, nach -Massgabe ihrer Kraft zu schaffen, hervorzubringen, zu erhalten und -fortzuführen, wie wir dies in dem unseren Sinnen fassbaren Universum -erblicken, in welchem wir eine Unzahl von Weltkörpern um und über uns -sehen, deren Anblick uns überrascht, deren gleichmässiger, geregelter -Gang uns mit Bewunderung und Staunen erfüllt, wozu brauchen wir dann -noch einen fremden, ausserhalb des Universums stehenden Faktor, da -die bewegende und schaffende Kraft sich schon in der Natur selbst -befindet? Diese Natur ist aber an und für sich nichts anderes als -eine wirkende Materie (ib. I, 58). Nach allem dem ist dieser Gott -ein launenhaftes Wesen, welches das von ihm geschaffene Geschöpf dem -Verderben weiht. Wie fürchterlich, welch ein Ungeheuer ist ein solcher -Gott! Gegen ihn müssten wir uns empören. Nicht zufrieden mit einer so -grossen Aufgabe, ertränkt er den Menschen, um ihn zu bekehren, er -verbrennt, er verflucht ihn, er ändert nichts daran, dieser hohe Gott, -ja, er duldet ein noch viel mächtigeres Wesen neben sich, indem er das -Reich Satans aufrecht erhält, welcher seinem Erschaffer zu trotzen -vermag, der im Stande ist, die Geschöpfe, die sich Gott auserkoren, -zu verderben und zu verführen. Denn nichts vermag die Energie Satans -über uns zu besiegen. So hat ihn die Religion geschaffen, samt -seinem einzigen Sohne, den er vom Himmel herabgeschickt und in einen -sterblichen weiblichen Leib bannt. Man wäre geneigt, zu glauben, dieser -Sohn Gottes müsste die Erde inmitten eines Engelchores, beleuchtet von -glänzenden Strahlen betreten. Aber nein, er wird von einer sündhaften -Jüdin in einem Stalle geboren. Wird uns seine ehrenvolle Sendung vor -dem ewigen Tode retten? Folgen wir ihm, sehen wir, was er thut, hören -wir, was er spricht! Welche erhabene Mission vollführt er? Welches -Geheimnis offenbart er uns? Welche Lehre predigt er uns? Durch welche -That lässt er uns seine Grösse erkennen? Wir sehen vor allem eine -unbekannte Kindheit, einige Dienste, die er den jüdischen Priestern -des Tempels von Jerusalem leistet, dann ein 15jähriges Verschwinden, -während welcher Zeit er sich vom alten ägyptischen Kultus vergiften -lässt, den er nach Judäa bringt. Er geht so weit, sich für einen Sohn -Gottes zu erklären, der dem Vater an Macht gleich ist; er verbindet -mit diesem Bündnis die Erschaffung eines dritten Wesens, des heiligen -Geistes, indem er uns glauben machen will, diese drei Personen seien -nur eine. Er sagt, er habe eine menschliche Form angenommen, um uns -zu retten. Der sublime Geist musste also Materie, Fleisch werden und -setzt die einfältige Welt durch seine Wunder in Erstaunen. Während -eines Abendmahles betrunkener Menschen verwandelt er Wasser in Wein. -Er speist in einer Wüste einige Faseler mit den von ihm verborgen -gehaltenen Lebensmitteln. Einer von seinen Genossen spielt den Toten, -um sich von ihm erwecken zu lassen. Er besteigt in Gegenwart zweier -oder dreier seiner Freunde einen Berg und führt hier ungeschickte -Taschenspielerkunststücke aus, deren sich jetzt ein Tausendkünstler -schämen müsste. Dabei aber verflucht er alle, die ihm nicht glauben -wollen, und verspricht den Gläubigen das Himmelreich. Er hinterlässt -nichts Geschriebenes, spricht sehr wenig und tut noch weniger. Dennoch -bringt er durch seine aufrührerischen Reden die Behörden auf und wird -endlich gekreuzigt. In seinen letzten Augenblicken verspricht er -seinen Gläubigen, zu erscheinen, so oft sie ihn anrufen, um sich von -ihnen -- essen zu lassen. Er lässt sich also hinrichten, ohne dass -sein Herr Papa (Monsieur son papa), dieser erhabene Gott, auch nur das -Geringste thäte, um ihn von dem schimpflichen Tode zu retten. Seine -Anhänger versammeln sich jetzt und sagen, die Menschheit sei verloren, -wenn sie dieselbe durch einen auffallenden Handstreich nicht retteten. -Lasst uns die Grabwächter einschläfern, stehlen wir den Leichnam, -verkünden wir seine Auferstehung! Dies ist ein sicheres Mittel, um an -dieses Wunder glauben zu machen; es soll uns dazu helfen, die neue -Lehre zu verbreiten. Der Streich gelingt. Alle Einfältigen, die Weiber -und Kinder faseln von einem geschehenen Wunder und dennoch will in -dieser mit dem Blute Gottes getränkten Stadt niemand an diesen Gott -glauben. Nicht ein Mensch lässt sich bekehren. Man veröffentlicht das -Leben Jesu. Dieser schale Roman findet Menschen, die ihn für Wahrheit -halten. Seine Apostel legen ihrem selbsterschaffenen Erlöser Worte in -den Mund, an die er niemals gedacht hat. Einige überspannte Maximen -werden zur Basis ihrer Moral gemacht, und da man dies alles Bettlern -verkündet, so wird die Liebe des Nächsten und Wohlthätigkeit zur ersten -Tugend erhoben. Verschiedene bizarre Ceremonien werden unter der -Benennung „Sakramente“ eingeführt, unter welchen die unsinnigste die -ist, dass ein sündenbelasteter Priester mittelst einiger Worte, eines -Galimathias, ein Stück Brod in den Leib Jesu verwandelt. (Philosophie -dans le Boudoir I, 60-64.) -- Man darf sich nicht wundern, wenn nach -diesen Anschauungen der Marquis +de Sade+ oft die Heiligenschändung für -ein Pflichtgebot erklärt und in scharfen Ausdrücken gegen Reliquien, -Heiligenbilder, Crucifixe u. s. w. wettert und z. B. Dolmancé sagen -lässt, dass es sein grösstes Vergnügen sei, Gott zu beschimpfen, -gegen dieses Phantom unflätige Worte auszustossen. Dieser möchte gern -eine Art ausfindig machen, um diese dégoûtante chimère noch mehr zu -insultieren, und ist wie Moberti böse darüber, dass es gar keinen Gott -giebt, so dass er in solchen Augenblicken seine Existenz herbeiwünscht -(Philosophie dans le Boudoir I, 125-126). - -Von diesen +theoretischen+ Maximen gelangt der Marquis +de Sade+ zur -Begründung einer +praktischen Lebensphilosophie+, eben der „Philosophie -des Lasters.“ - -Um den Triumph des Lasters in der menschlichen Gesellschaft zu -verwirklichen, muss eine zweckentsprechende +Paedagogik+ gehandhabt -werden. Der Marquis +de Sade+ hat richtig erkannt, dass die +Jugend+ -verderben gleichbedeutend ist mit der Untergrabung aller Sittlichkeit -überhaupt. Diese Jugend, von der +Alexander von Humboldt+ in seinen -unvergleichlichen Briefen an den König +Friedrich Wilhelm+ IV. sagt, -dass sie das „+unzerstörbare+ uralte sich immer erneuernde Institut -der Menschheit“ sei[600], die muss man nach +Sade+ für sich gewinnen. -„C’est dans la jeunesse qu’il faut s’occuper de détruire avec énergie -les préjugés inculqués dès l’enfance.“ (Juliette IV 134.) So hat denn -+Sade+ in der „Philosophie dans le Boudoir“ gewissermassen einen -Leitfaden der Erziehung zum Laster nach dem Vorbilde von +Mirabeau’s+ -„Education de Laure“ geschaffen, in dem er seine theoretischen -Grundsätze entwickelt und ihre praktische Anwendung in der Verführung -und Demoralisierung eines jungen Mädchens zeigt. -- Die Erziehung -muss alle unsinnigen Religionslehren verbannen, durch welche die -„jungen Organe“ der Kinder nur ermüdet werden und an deren Stelle den -Unterricht in den „sozialen Grundsätzen“ einführen. Auch sollen sie in -den schwer zu lösenden Fragen der Naturkunde unterrichtet werden. Wenn -es aber Jemand versuchen sollte, religiösen Firlefanz einschmuggeln zu -wollen, so soll er als ein Verbrecher behandelt werden. (Phil. dans le -Boud. II, 62 ff.) +Sade+ hat richtig erkannt, dass die +Gewohnheit+ in -der Erziehung alles macht. Daher soll auch das Laster dem jugendlichen -Menschen zu einer Gewohnheit gemacht werden. Denn diese hebt alle -lästigen Gewissensbisse auf. „Also sei so oft als möglich lasterhaft! -Dann wird das Laster allmählich zu einem wollüstigen Kitzel, den man -nicht mehr entbehren kann. Das Laster muss eine +Tugend+ werden! Und -die Tugend ein +Laster+! Dann wird sich ein neues Weltall vor Deinen -Blicken aufthun, ein verzehrendes und wollüstiges Feuer wird Deine -Nerven durchglühen; es wird die ‚elektrische Flüssigkeit‘ entflammen, -in welcher das Prinzip des Lebens sich befindet. Jeden Tag entwirfst -Du neue ruchlose Pläne und siehst in allen Wesen die Opfer Deiner -perversen Gelüste. So gelangst Du auf einem mit Blumen bekränzten Wege -zu den letzten Excessen der Unnatur. Nie darfst Du auf diesem Wege Halt -machen, zögern und zurückweichen, weil Dir sonst der höchste Genuss -für immer verloren geht. Vor allem nimm Dich vor der Religion in Acht, -deren gefährliche Einflüsterungen Dich vom guten Wege abhalten, die der -Hydra gleicht, deren Kopfe wiederwachsen, so oft man sie abschlägt.“ -Diese Worte ruft Delbène der 14jährigen Juliette zu. (Juliette I, -27-30.) Diese selbst wiederum erzieht später die Tochter Saint-Fond’s, -ihre eigene Tochter und Fräulein Fontanges in ähnlichen Grundsätzen, -deren verderbliche Wirkungen in der bereits oben erwähnten Statistik -des Grafen Belmor zur Anschauung gebracht werden. - -So wird das Laster planmässig in alle sozialen Verhältnisse eingeführt, -von denen wir nur die wichtigsten hervorheben. - -+Liebe und Ehe+ sind für +Sade+ chimärische Begriffe. Mit einer Art -von jesuitischer Casuistik unterscheidet die Duvergier zwei Arten -der Liebe, die +moralische+ und die +physische+. Eine Frau kann -moralisch ihren Geliebten oder Gatten anbeten und physisch und temporär -denjenigen lieben, der ihr den Hof macht. Zudem hat die Frau von -Temperament stets mehrere Liebhaber nötig. (Juliette I, 268.) Delbène, -diese grosse Paedagogin des Lasters, monologisiert lange für die -Nutzlosigkeit der Moral für junge Mädchen und Frauen. Sie fragt gleich -im Anfang erstaunt: Ist ein weibliches Wesen besser oder schlechter, -wenn sie einen gewissen Körperteil mehr oder weniger „ouverte“ hat? -Nach ihr müssen die Sitten das individuelle +Glück+ verbürgen. -Sonst sind sie wertlos. Man darf also ein Mädchen nicht zwingen, -die Jungfrauschaft zu bewahren, wenn es +glücklich+ ist und danach -brennt, dieselbe zu verlieren. Je mehr ein Mädchen sich hingiebt, -um so liebenswerter ist es, um so mehr Menschen macht es glücklich. -Daher höre man auf, ein entjungfertes Mädchen zu missachten.[601] -(Jul. I, 108.) Was die Ehe betrifft, so handelt es sich nicht um die -Frage, ob der Ehebruch ein Verbrechen in den Augen des Lappen ist, der -ihn erlaubt, oder des Franzosen, der ihn verbietet, sondern ob die -Menschheit und die Natur durch diese Handlung beleidigt werden. Der -Coitus ist notwendig wie Essen und Trinken, die Keuschheit ist nur eine -„conventionelle Mode“, +deren erster Ursprung nur ein+ „+raffinement -du libertinage+“ war. Jetzt ist sie nur eine Tugend der „Dummen und -Enthusiasten“. Sie schadet der Gesundheit, da sie wichtige Secrete -zurückhält.[602] +Der gemeinschaftliche Besitz der Frauen+ ist das -einzig wahre Naturgesetz, nicht die Monogamie, die Polyandrie und die -Polygamie. Die freie und schrankenlose Vereinigung und Trennung der -beiden Geschlechter entspricht allein den natürlichen Verhältnissen. -Und da auch die Ehre ein ganz subjektiver Begriff ist, der nicht von -Andern abhängt, so kann der Ehebruch der Gattin die Ehre des Gatten -in keiner Weise tangieren. Delbène erteilt daher den Frauen mit gutem -Gewissen Ratschläge, wie sie ihre Männer am besten betrügen. (Jul. I, -109-131.) - -Man kann sich denken, welche Stellung nach diesen Maximen die -Prostitution in der Gesellschaft einnimmt. Nur ein Weib, welches -genossen und Männer mit ihren Umarmungen beglückt hat, lebt in der -Erinnerung der Menschen. Man hat +Lucretia+ sehr bald vergessen, -während man sich +Theodoras+ und +Messalina’s+ erinnert, die in tausend -und abertausend Gedichten besungen werden. Weshalb sollten die Weiber -den blumenbestreuten Weg nicht lieber betreten, der ihnen noch nach dem -Grabe einen Cultus zusichert, anstatt sich dem verachtenden Lächeln -der Aufgeklärten auszusetzen, welches ihnen durch ihre Askese zu Teil -werden würde? (Phil. dans le Boud. I, 80.) Die Frau sei wie die Hündin -und die Wölfin, die allen angehören (ib. I, 76). So erscheint die Ehe -selbst als ein Vergehen.[603] - -Sehr merkwürdig sind bei +Sade+ die vielfachen Anklänge an die -Ideen eines +Malthus+. Die heute ja zu einer brennenden Frage -gewordene Entvölkerung Frankreichs ist keine neue Erscheinung. Nach -einem Bericht, den wir der „Vossischen Zeitung“ vom 11. Juli 1899 -entnehmen, veröffentlichte Professor +Rossignol+ in Bordeaux vor -kurzem das im Jahre 1767 herausgekommene Werk des Abbé +Joubert+ -„Die Entvölkerung und die Mittel ihr abzuhelfen“. +Es geht daraus -hervor, dass fast im ganzen vorigen Jahrhundert diese Frage die -Geister beschäftigte.+ Schon 1700 bis 1715 wurde eine thatsächliche -Verminderung der Bevölkerung festgestellt. Das Parlament von Dijon -hatte 1764, das Parlament von Bordeaux 1765 auf die Gefahren der -Entvölkerung hingewiesen. Der Abbé Joubert gab 1767 als Ursachen der -Entvölkerung an: Sittenlosigkeit, Verwendung bezahlter Ammen, schlechte -gesundheitliche Beschaffenheit der Häuser und Strassen; Missbrauch -geistiger Getränke, Steuerveranlagung. Von den wohlhabenden Klassen -sagt er: „Um einen reichen Erben zu lassen, um einen zügellosen Aufwand -fortzusetzen, ist man taub für den Schrei der Natur und zieht vor, die -Zahl der Kinder nicht zu vermehren“. Der gute Abbé betont besonders -die tollen Ansprüche vieler Frauen, deren schlechte Erziehung und -Verschwendungssucht die Ehescheu so vieler Männer erklären. - -Auch bei +Sade+ sind hauptsächlich +Frauen+ die Vertreterinnen des -Malthusianismus. Delbène meint, dass die Natur sich wenig um die -Fortpflanzung der Geschöpfe kümmere, und das Aufhören aller Zeugung -würde sie nicht betrüben. Nur unser Stolz glaubt an die Notwendigkeit -und Nützlichkeit der Fortpflanzung, während die Natur gleichgültig -Tausende von Wesen vernichtet (Juliette I, 118). Dolmancé behauptet -sogar, dass dem Zwecke des menschlichen Lebens die Vermehrung seiner -Rasse sehr fern liegt. Es sei beinahe zum Verwundern, dass sie von -Einzelnen geduldet werde. Wie hätte die Natur dem Menschen ein Gesetz -aufbinden können, welches sie ihrer Allmacht beraubt? Wäre es nicht -vernunftgemässer, wenige Menschen ewig jung bleiben und ewig leben zu -sehen, als zu altern und zu sterben. Die Fortpflanzung der Menschheit -ist ein „schwaches Ersatzmittel“ dafür. Es wäre sogar „schmeichelhaft“ -für die ursprüngliche Absicht der Natur, wenn das Menschengeschlecht -ausstürbe. Nur die Verminderung der Bevölkerung kann die Uebervölkerung -und alle Uebel, die damit verbunden sind, hindern. Die Kriege, -Seuchen, Hungersnöte[604], Mordthaten, Schiffbrüche, Explosionen -u. s. w. bewirken positiv die Verminderung der Menschenrasse, während -jene Handlung, die ein blödsinniger Jude als ein solches Verbrechen -bezeichnet, dass um seinetwillen eine ganze Stadt durch himmlisches -Feuer zu Grunde gegangen ist, nicht nur kein Verbrechen, sondern -lobenswert ist; denn sie verbindet zwei nützliche Dinge, sie schafft -Vergnügen und hindert die Vermehrung der Menschenrasse. (Phil. dans le -Boud. I, 100-101.) Daher ist eine der Hauptsünden aller Regierungen -die Vermehrung der Bevölkerung, die ohnehin nicht den Reichtum des -Staates bildet, da sie alsbald in höherem Grade wachsen wird als die -Existenzmittel. Seht auf Frankreich und Ihr werdet erkennen, was -daraus resultiert. Die viel weiseren Chinesen haben seit jeher Mittel -gegen einen solchen Ueberfluss an Bevölkerung getroffen, indem sie -Findel- und Armenhäuser unterdrückten und Bettler ohne Almosen liessen -(ibid. S. 69). Wenn Delbène bemerkt, dass Frankreich’s allzugrosse -Bevölkerung zu einer künstlichen Beschränkung der Kinderzahl zwinge -und die überzähligen getötet werden müssten, die gleichgeschlechtliche -Liebe zu begünstigen sei (Juliette I, 124), so bezieht sich diese -vorübergehende Zunahme der Bevölkerung nach dem oben genannten Werke -von +Rossignol+ auf das letzte Jahrzehnt vor der Revolution. Madame -Saint-Ange empfiehlt (Phil. dans le Boud. I, 99) ähnlich wie unsere -modernen Malthusianer, die längst über +Malthus’+ späte Heiraten -und „moral restraint“ sich hinweggesetzt haben, die bekannten -Praeventivmittel (Condome, éponges etc....)[605] -- Der entschlossenste -Malthusianer ist Saint-Fond. Er behauptet, dass Frankreich „einen -kräftigen Aderlass nötig habe.“ Die Künstler und Philosophen müssen -vertrieben werden, die Hospitäler und Wohlthätigkeitsanstalten müssen -zerstört werden, und ein Krieg, sowie eine künstlich zu veranstaltende -Hungersnot müssen das Uebrige thun. Auf diese Weise will er zwei -Drittel der Bevölkerung beseitigen. (Juliette III, 126, 261.) Ein -derartiger Versuch wird von der Borghese in Rom ausgeführt. Es -werden 37 Hospitäler verbrannt, in denen mehr als 20000 Menschen -umkommen! (Jul. IV, 258.) In der „Justine“ entwickelt der Bischof ein -vollkommenes System des praktischen Malthusianismus. Erstens muss der -Kindermord nicht nur gestattet, sondern sogar befohlen werden. Zweitens -müssen Regierungskommissare jährliche Rundreisen bei allen Bauern -machen und alle überflüssigen, die zulässige Zahl überschreitenden -Familienglieder aus dem Wege räumen. Drittens die durch die Revolution -gewonnene Freiheit muss dem Volke wieder genommen werden; es muss -wieder unters Joch. Viertens totale Unterdrückung aller öffentlichen -Almosen und Wohlthätigkeiten. Fünftens Ehrung der Coelibatäre, -Paederasten, Tribaden, Masturbanten, kurz aller geschworenen Feinde der -Fortpflanzung. Auch der Mörder muss belohnt werden! Sechstens einfache -Wegnahme aller Lebensmittel. (Justine IV, 280-293.) - -Der berühmte „Essay on the principle of population“ von Th. R. -+Malthus+ erschien zum ersten Male 1798 in London. Der Marquis +de -Sade+, der gleich +Malthus+ die Gefahren der Uebervölkerung schildert, -kann also als ein Vorläufer desselben gelten. Indessen haben schon die -französischen Physiokraten wie +Quesnay+ in seinen „Maximes générales“ -und +Mirabeau+ in der „Philosophie rurale“ und im „Ami des hommes“ sich -mit den Problemen der Populationistik beschäftigt und ähnliche Ideen -wie Malthus entwickelt,[606] wenn diesem auch das grosse Verdienst -gebührt, in einer Spezialarbeit über die Theorie der Bevölkerungslehre -diese zuerst formuliert zu haben und ein Werk zu schaffen, das „in -den Mittelpunkt der Nationalökonomik hinableuchtete, ja ihre Untiefen -erst aufgedeckt hat.“[607] Jedenfalls hat auch der Marquis +de Sade+ -dieser wichtigen Frage ein lebhaftes Interesse entgegengebracht. Dass -er nicht blos Personen geschildert hat, die Praeventiv- und sogar -positiv destruktiven Massregeln in der Populationistik das Wort reden, -beweist Zamé in „Aline et Valcour“, der den Incest und die Paederastie -verbietet, die Klöster aufhebt, indem er die Nonne mit dem Paederasten -vergleicht, die beide „frustrent la société“. Auch sorgt er für Findel- -und Waisenhäuser und unterdrückt den sich breitmachenden Egoismus.[608] - -Seine +Theorien des Verbrechens+, welche mit den malthusianischen Ideen -aufs engste zusammenhängen, hat der Marquis +de Sade+ an verschiedenen -Stellen seiner Hauptwerke entwickelt, am ausführlichsten aber in der -„Philosophie dans le Boudoir“, wo er Dolmancé dieselben aus einer im -Palais Royal gekauften Broschüre vorlesen lässt. In „Justine“ erklärt -Bressac das Verbrechen überhaupt für eine Chimäre. Denn ein Mord -verändert nur die +Form+ der Materie, vernichtet diese letztere aber -nicht. Nichts geht verloren in der Natur. Auch sind ja alle Handlungen -von der Natur eingegeben und daher keine Sünde. (Justine I, 209 ff.) --- Noch anders begründet Delbène die Notwendigkeit des Verbrechens. -Die Natur hat die Menschen verschieden schön und stark u. s. w. -gemacht. Dabei will sie auch +verschiedene+ Schicksale derselben, und -es wird von ihr bestimmt, dass die Einen glücklich werden, die Anderen -unglücklich. Letztere sollen von den Glücklichen gequält und gefoltert -werden. Das Verbrechen liegt also im „Plane der Natur“ und ist ihr so -nötig wie Krieg, Pest und Hungersnot. (Juliette I, 176.) Noirceuil -findet das ganze Geheimnis der +Civilisation+ darin, dass die Schurken -und Schlauen sich bereichern, die Dummen unterdrückt werden. Der -Schwache ist von +Natur+ schwach und dem Starken auf Gnade und Ungnade -preisgegeben. Man handelt also +gegen die Natur+, wenn man als Starker -dem Schwachen hilft, statt ihn zu quälen und zu vernichten (Juliette I, -311-312). - -In der „Philosophie dans le Boudoir“ (II, S. 77 ff.) werden die -Verbrechen mit dem „flambeau de la philosophie“ analysiert. Sie -können im allgemeinen auf +vier+ verschiedene Hauptverbrechen -zurückgeführt werden, auf die +Verleumdung+, den +Diebstahl+, die -+Sittlichkeitsverbrechen+ und den +Mord+. - -Die +Verleumdung+ trifft entweder einen schlechten oder einen -tugendhaften Menschen. Im ersten Falle liegt nicht viel daran, ob man -über ihn etwas mehr oder weniger Schlimmes sagt. Einem tugendhaften -Menschen hingegen schadet sie nicht, und das Gift des Verleumders -wird auf ihn selbst zurückfallen. Die Verleumdung dient sogar als ein -läuterndes und rechtfertigendes Mittel. Denn durch sie wird die Tugend -erst ins rechte Licht gesetzt. Dem Verleumdeten muss nämlich daran -gelegen sein, die Verleumdung zu widerlegen, und seine tugendhaften -Handlungen werden dann weltbekannt. Ein Verleumder ist also nicht -gefährlich im sozialen Leben. Denn er dient als Mittel, um sowohl die -Laster der schlechten Menschen als auch die Tugenden der guten ans -Licht zu fördern, darf somit nicht bestraft werden. (Phil. dans le -Boud. II, 78-81.) - -Der +Diebstahl+ war zu allen Zeiten erlaubt und wurde sogar belohnt, -z. B. in Sparta. Andere Völker haben ihn als eine kriegerische Tugend -betrachtet. Es ist gewiss, dass er Mut, Stärke und Geschicklichkeit -erheischt, also für eine Republik sehr notwendige Tugenden. Es hat -sogar Völker gegeben, wo der +Bestohlene+ bestraft wurde, weil er -sein Eigentum nicht wohl verwahrte. (!!) Es ist ungerecht, den Besitz -durch ein Gesetz zu sanctionieren, da hierdurch allen Verbrechern die -Thüren geöffnet werden, welche den Menschen dazu verleiten, sich diesen -Besitz zu sichern.[609] Viel vernünftiger wäre es, den Bestohlenen -zu züchtigen als den Dieb. (Phil. dans le Boud. II, 81-84.) Nach -Dorval, diesem grossen Diebe und Theoretiker seines Berufes, ist die -+Macht+ die erste Ursache des Diebstahls. Der Mächtige bestiehlt den -Schwächeren. So will es die Natur. Die Gesetze gegen den Diebstahl -sind ungültiges Menschenwerk. Man stiehlt jetzt „juridiquement“. Die -Justiz stiehlt, indem sie sich ihre Rechtsprechung bezahlen lässt, die -eigentlich umsonst dargeboten werden sollte. Der Priester stiehlt, -indem er sich für seine Vermittelung zwischen Gott und Mensch bezahlen -lässt. Der Kaufmann stiehlt, indem er Ware weit über den reellen Wert -verkauft. Die Souveräne stehlen durch die Auferlegung von Steuern. -Dann giebt Dorval eine Geschichte des Diebstahls bei den verschiedenen -Völkern und schliesst mit der Erklärung, dass gegen Ende der Regierung -+Ludwig’s+ XIV. das Volk 750 Millionen Steuern jährlich bezahlte, wovon -nur 250 Millionen in die Staatskasse gelangten. Folglich sind 500 -Millionen gestohlen worden! (Juliette I, 203-222.) - -+Alcide Bonneau+ macht darauf aufmerksam, dass +Proudhon+ in seinem -berühmten Buche „La Propriété, c’est le vol“ fast genau dieselben -Ansichten über den Diebstahl, wie Dorval bei +Sade+, entwickelt. -+Proudhon+ zählt sogar 15 Arten des „juristischen“ Diebstahls auf.[610] -Im 18. Jahrhundert waren diese Ideen häufig, wie +Roscher+ ausführlich -darlegt.[611] - -Auch die +Sittlichkeitsverbrechen+ müssen in einem republikanischen -Staate als ganz gleichgültig betrachtet werden, da diesem nichts daran -liegen kann, ob seine Bürger keusch sind oder nicht. - -Die +Schamhaftigkeit+ ist ein Produkt der Civilisation, vor allem der -Koketterie der Frauen, denen auch die Kleidung viel mehr zu danken ist -als der Ungunst der Witterung u. s. w. Viele Völker gehen noch heute -nackt, ohne unsittlich zu sein. Im Gegenteil entsittlicht die Kleidung -durch Erregung von Begierden, Reize zu sehen, die durch sie versteckt -werden, von denen man kaum Notiz nehme; wenn sie unbedeckt wären. Die -+Prostitution+ ist die natürliche Folge der Sittlichkeitsgesetze. -Sie wird deshalb als eine Schande betrachtet, weil die Prostituierten -für die Genüsse, die sie den Männern bieten, die sie aber auch selber -empfinden, Geschenke annehmen. Dann ist die Ehe auch Prostitution. Denn -der Mann bekommt in den meisten Fällen nur dann eine Frau, wenn er sie -zu erhalten im Stande ist. Ebenso, wie wir allen Männern das Recht zum -Genusse einräumen, müssen wir es auch den Weibern geben, da ohnehin im -Naturzustande der Menschheit die Weiber allen Männern gehören, ebenso -wie dies im Tierreich der Fall ist. Ausserdem wird das Weib mit einem -brennenden Hang zum Genuss geboren. Die Folgen einer solchen Freiheit, -Kinder ohne Väter, sind in einer Republik nicht nachteilig; denn alle -Menschen haben eine gemeinschaftliche Mutter, das Vaterland (!!). Die -Freiheit des Genusses muss dem Mädchen vom zartesten Alter gestattet -werden. Durch Liebesgenüsse werden die Weiber ausserordentlich -verschönert. (!!) - -Der +Ehebruch+ ist eine Tugend. Es giebt nichts Naturwidrigeres als die -„Ewigkeit“ der ehelichen Bande. Dies ist das drückendste, was es giebt. -Die Nützlichkeit des Ehebruchs wird durch zahlreiche ethnologische -Beispiele bewiesen. - -Ebenso ist die +Blutschande+, der +Incest+ eine Tugend! Sie „dehnt -die Freiheit aus“ und schärft die verwandtschaftliche Liebe (!!). -Die Urinstitutionen waren sogar der Blutschande günstig. Man findet -sie überall beim Ursprung des „Gesellschafts-Vertrages“. Wiederum -werden zahlreiche ethnologische Beweise dafür beigebracht. -- Diese -Sitte müsste sogar zum Gesetz (!!!) gemacht werden, weil hier die -„Brüderlichkeit“ als Basis dient. Wie konnten auch die Menschen so -einfältig sein, gerade denen, die berufen sind, einander am meisten zu -lieben, dies nicht zu gestatten. Die Gemeinschaft der Weiber schliesst -natürlicherweise auch die Blutschande in sich. - -Die +Notzucht+ ist ebenfalls kein Verbrechen und sogar weniger -schädlich als der Diebstahl. Denn dieser raubt das Eigentum, während -jene es nur verschlechtert. Ausserdem begeht der Notzüchter eine -Handlung, die früher oder später mittelst einer kirchlichen Sanction -doch von einem Anderen begangen worden wäre. - -Die +Paederastie+ zu bestrafen, ist eine Barbarei, da eine „Abnormität -des Geschmackes“ kein Verbrechen sein kann. Ebensowenig ist die -+Tribadie+ ein Laster. Beide Gewohnheiten standen bei den Alten -in hoher Achtung. Die Paederastie, insbesondere war stets bei -kriegerischen Völkern im Schwange, da sie Mut und Tapferkeit einflösst. -(Phil. dans le Boud. II, 84-114.) - -Endlich ist als vierte Gattung der sogenannten und angeblichen -„Verbrechen“ der +Mord+ zu untersuchen, und zwar muss man fragen, ob -diese Handlung in Bezug auf die Naturgesetze und auf die politischen -Gesetze, ob sie der Gesellschaft schädlich ist, wie sie unter einer -republikanischen Regierung betrachtet werden muss, und ob der Mord -durch einen Mord gerächt werden soll. - -Vom Standpunkt der Natur ist der Mord kein Verbrechen. Denn zwischen -den Menschen, den Pflanzen und den Tieren existiert kein Unterschied. -Denn auch der Mensch wird geboren, er wächst, vermehrt sich, stirbt -ab und wird zu Staub und Asche nach einiger Zeit, zufolge seiner -organischen Beschaffenheit. Es wäre also ein ebenso grosses -Verbrechen, ein Tier zu töten, denn nur unsere Eitelkeit hat einen -Unterschied erfunden. Von welchem Werte kann überhaupt ein Geschöpf -sein, welches zu schaffen die Natur keine Mühe kostet? Auch sind die -schaffenden Stoffe der Natur gerade diejenigen, die aus der Auflösung -anderer Körper hervorgehen. Die Vernichtung ist ein Naturgesetz, ist -aber nur eine Veränderung der Form, der Uebergang von einer Existenz -zur andern, die Metempsychose des Pythagoras. Also ist das Töten kein -Verbrechen, da eine +Veränderung+ keine +Vernichtung+ ist. Sobald ein -Tier zu leben aufhört, bilden sich aus demselben sofort kleinere Tiere. -(!) Daher ist es sehr vernunftgemäss, zu behaupten, dass die Hülfe, die -wir der Natur in der Veränderung der Form leisten, ihre Zwecke fördert. -Es sind +Naturtriebe+, dass der Mensch den anderen töte, wie die Pest, -die Hungersnot und die Elementarereignisse. Nur die Natur hat uns den -Hass, die Rache, den Krieg gegeben. Mithin ist der Mord kein Verbrechen -gegen die Natur. - -Auch ist er ein grosser Faktor in der Politik. Durch Morde wurde -Frankreich frei. Was ist der Krieg? Eine Wissenschaft des Verderbens. -Sonderbar, die Menschen lehren die Kunst des Ermordens öffentlich, -belohnen diejenigen, die ihre Feinde töten, und verdammen den Mord doch -als Verbrechen. - -In sozialer Hinsicht ist der Mord ebenfalls kein Verbrechen. Was liegt -der Gesellschaft an einem einzelnen Mitgliede? Der Tod eines Menschen -übt keinerlei Einfluss auf die ganze Volksmasse. Selbst wenn drei -Viertel der Menschen ausstürben, würde keine Aenderung im Zustande der -Uebriggebliebenen eintreten. - -Wie muss ein Mord im kriegerischen und republikanischen Staate -betrachtet werden? Eine Nation, die das Joch der Tyrannei abwirft, um -die Republik einzuführen, wird sich nur durch Verbrechen behaupten. -Alle intellectuellen Ideen sind in einer Republik der „Physik der -Natur“ unterworfen, und so geben sich gerade die freiesten Völker dem -Morde am meisten hin. Hierfür führt +Sade+ zahlreiche Beispiele an. -Z. B. wirft man in China die Kinder, die man nicht behalten will, -ins Wasser, und der berühmte Reisende +Duhalde+ giebt die Zahl der -täglich so Ausgesetzten auf mehr als 30000 an! Ist es nicht sehr -weise, der stets wachsenden Zahl der Menschen in einer Republik Dämme -entgegenzusetzen? In Monarchien muss die Bevölkerung begünstigt werden, -weil die Tyrannen nur durch die Zahl der Einwohner reich werden können. -Revolutionen sind nichts anderes als die Wirkung der Uebervölkerung. - -Der Mord darf nicht durch einen Mord gerächt werden. „Ich begnadige -Dich“, sagte +Ludwig+ XV. zu +Charolais+, der einen Menschen zur -Unterhaltung tötete, „doch begnadige ich auch denjenigen, der Dich -töten wird“. Die ganze Basis des Gesetzes gegen die Mörder liegt in -diesen „erhabenen“ Worten. Da der Mord kein Verbrechen ist, kann man -ihn nicht bestrafen. - -Diese vom Marquis +de Sade+ entwickelten Ideen entspringen keineswegs -dem Gehirn eines Wahnsinnigen. +Es sind ganz ähnliche Ideen von den -grossen Terroristen der ersten französischen Revolution entwickelt -worden+. Es spricht sich in ihnen jene „starke Erschütterung, wohl -gar Verwirrung des öffentlichen Rechtsgefühls +durch Revolutionen+“ -aus.[612] Es ist bemerkenswert, dass der Marquis +de Sade+ in seinen -vorrevolutionären Schriften wie „Aline et Valcour“ dem Diebstahl und -Morde keine oder doch nur eine geringe Rolle eingeräumt hat, während -unter den Eindrücken der Revolution beide in sein System der sexuellen -Theorien aufgenommen wurden. - - - - -IV. - -Theorie und Geschichte des Sadismus. - - -1. Wollust und Grausamkeit. - -Der sehr bekannte Zusammenhang zwischen Wollust und Grausamkeit ist -nach dem Marquis +de Sade kein unmittelbarer+. Zuerst ist die Wollust -da. Diese erstickt zunächst das +Mitleid+ im Menschen, macht das Herz -hart und gefühllos. (Juliette I, 148.) Zugleich aber bedarf der in der -Wollust ganz aufgehende Mensch immer stärkerer Reize, um befriedigt -zu werden. Die Nervenmasse muss durch einen sehr starken Schlag -aufgerüttelt und erschüttert werden. Es ist aber unzweifelhaft, dass -der +Schmerz+ die Nerven +heftiger+ angreift, als die Freude und daher -dieselben lebhafter erregt. Der Schmerz Anderer erzeugt in dem Wüstling -eine angenehme Empfindung. Die Natur spricht uns niemals von Anderen, -sondern nur von uns. Es giebt nichts Egoistischeres als ihre Stimme. -Sie preist uns das Suchen der Lust an, und es ist ihr einerlei, ob dies -Anderen angenehm ist oder nicht. - -Dieses Gefühl des Vergnügens an Grausamkeit, welches bei dem -Wollüstigen, dessen Herz hart geworden ist, besonders hervortritt, ist -ein angebornes. Das Kind zerbricht sein Spielzeug, beisst in die Brust -seiner Säugamme, erdrosselt den Vogel. Die Grausamkeit ist keine Folge -der Entartung, da sie bei wilden Völkern besonders hervortritt. Sie ist -nichts anderes als die Energie des Mannes, den Civilisation noch nicht -verdorben hat, also eher eine Tugend als ein Laster. - -Die Grausamkeit der Frauen ist viel intensiver als diejenige der -Männer, eine Folge der grösseren Energie und Empfindlichkeit ihrer -Organe. Die überspannte Einbildungskraft macht sie wütend und -verbrecherisch. Wollt Ihr sie kennen lernen? Kündigt ihnen ein -grausames Schauspiel an, ein Duell, eine Hinrichtung, einen Brand, -eine Schlacht, einen Gladiatorenkampf, und Ihr werdet sehen, wie sie -herzuströmen. Weitere Beweise für die wollüstige Grausamkeit der Weiber -liefert ihre Vorliebe für den Giftmord und die Flagellation. - -Unser Nervensystem ist einmal so wunderbar eingerichtet, dass uns -Verzerrungen, Zuckungen, Blutvergiessen aufregt, mithin angenehm ist. -Sogar Personen, die beim Anblick des Blutes, einerlei ob es ihr eigenes -oder das einer fremden Person ist, in Ohnmacht fallen, fühlen dies. Es -ist nämlich erwiesen, dass eine Ohnmacht die höchste Potenz der Wollust -ist (Phil. dans le Boudoir I, 148-158, Juliette II, 94-102.) - - -2. Anthropophagie und Hypochorematophilie. - -Das Menschenfleisch ist für den Wüstling die beste Nahrung, da es -die Bildung eines reichlichen und guten Sperma befördert und für -schnellen Ersatz des verlorenen sorgt. Wer einmal diese süsse Speise -genossen hat, kann von ihr nicht mehr lassen. Dagegen ist Brot die -unverdaulichste und ungesündeste Nahrung, welche erschlafft und den -Körper zerrüttet. Daher füttern Tyrannen ihr sklavisches Volk mit -Wasser und Brot (Juliette II, 323 ff.). Auch Minski schreibt dem -Genusse von Menschenfleisch eine aussergewöhnliche Kraft zu (Juliette -III, 313). - -Eng verbunden mit dieser Anthroprophagie ist der Anblick, die -Aneignung und der Genuss +abgetrennter Körperteile+, eine Art von -+anthropophagischem Fetischismus+. So werden die Gesässe der bei den -Orgien getöteten Personen abgeschnitten und zum Zwecke wollüstiger -Erregung aufgehängt (Juliette II, 231)[613]. Die Silvia zerreisst -die Genitalien ihrer Opfer mit den Zähnen und isst sie (Juliette VI, -235). Ebenso benutzt Clairwil das abgeschnittene Membrum des Mönches -Claude zu wollüstigen Zwecken (Juliette III, 101) und erklärt, dass -sie semper penem videat, den sie, nisi habeat in cunno vel ano, doch -+so sehr in ihrer Phantasie+ habe, dass sie glaubt, dass man ihn nach -ihrem Tode wirklich in ihrem Gehirne finden wird! (Juliette III, 154.) -Dieses anthropophagische Weib trinkt das Blut und isst die Testikel der -von ihr getöteten Knaben (Juliette III, 72). Auch reisst sie das Herz -derselben heraus und gebraucht es als Phallus (Juliette III, 252)[614]. -Auch Minski, die Räuber des Brisa-Testa, Cornaro sind Anthropophagen -(Juliette III, 313; V, 206; VI, 204). - -Kannibalische Gelüste gehörten nach +Bettelheim+ offenbar zu dem -Bestand der Racheschwüre des 18. Jahrhunderts. Der Herzog von -+Chaulnes+, der wegen einer Liebesaffäre mit +Beaumarchais+ in Streit -geriet, übrigens bei anderer Gelegenheit seine eigene Mutter aufs -gröblichste beschimpfte, brüllte mit entsetzlicher Stimme: „Ich werde -diesen Beaumarchais töten, und wenn ich ihm erst den Degen in den -Leib gerannt und +das Herz mit den Zähnen ausgerissen haben werde+, -mag diese Mesuard sehen, was aus ihr wird.“ In der ersten Fassung des -+Goethe+’schen „Clavigo“ heisst es ebenfalls: - -„Meine Zähne gelüstet’s nach seinem Fleische, meinen Gaumen nach seinem -Blute u. s. w.“[615] - -Die +Hypochorematophilie+[616] spielt ebenfalls bei +Sade+ eine grosse -Rolle. Saint-Florent und Rodin finden grosse Befriedigung in der -Beobachtung des Aktes der Defaecation (Justine I, 136 und 304). Mondor, -Saint-Fond und viele andere sind Kotfresser. Der Gatte der St.-Ange -lässt sich in os defaecieren. (Phil. dans le Boud. I, 92.) Dass auch -diese liebliche Eigenschaft nicht vielleicht etwas Erbliches ist, -sondern von abgelebten Wüstlingen, wie ja z. B. der 66jährige Mondor -einer ist, als letztes Reizmittel in Anwendung gezogen wird, kann man -aus den mehr als merkwürdigen Worten der Juliette schliessen. Sie sagt: -„Man täuscht sich im allgemeinen über die Entleerungen des caput -mortuum unserer Verdauungsorgane. Sie sind nicht ungesund, sondern -sogar sehr angenehm. Es wohnt in ihnen derselbe Spiritus rector wie -in allen übrigen Körperbestandteilen. An nichts +gewöhnt man sich so -leicht+ als an den Geruch des Kotes. Ihn zu essen, ist deliciös! C’est -absolument la saveur piquante de l’olive. +Man muss allerdings zuerst -ein wenig die Imagination nach dieser Richtung hin beeinflussen+! Aber -wenn man so weit ist, so ist es ein höchst wonnevoller und aufregender -Genuss.“ (Juliette I, 289.) Die sexuelle Hypochorematophilie hat -mit dem Kotschmieren der Geisteskranken nichts zu thun. Ja, gerade -diese seltsame und ekelerregende Monomanie bildet den besten Beweis -für unsere Anschauung, dass alle diese Dinge bei +Geistesgesunden+ -vorkommen können, wie ja auch aus den Ausführungen +Sades+ hervorgeht. -Nach +Taxil+ bilden die „stercoraires“, wie man sie nennt, nicht -mehr eine Ausnahmeerscheinung. „In den öffentlichen Häusern sind zu -diesem Zwecke besondere Vorrichtungen getroffen, und +gesunde+ junge -Leute wiederholen +aus Nachahmungstrieb+ die krankhaften Handlungen -schwachsinniger Subjekte, die einst durch ihr unmässiges Leben sich -berühmt gemacht hatten.“[617] - - -3. Weitere sexualpathologische Typen bei Sade. - -Schon vor +R. v. Krafft-Ebing+ gebührt ohne Zweifel dem Marquis +de -Sade+ das Verdienst, fast alle +sexualpathologischen Typen+, die es -giebt, in seinen Romanen zusammengestellt zu haben. Es ist kein -Zweifel, dass diese grosse Mannigfaltigkeit der von ihm geschilderten -sexuellen Perversionen, die genaue Individualisierung der einzelnen -Typen auf der +aus dem Leben schöpfenden Beobachtung+ beruht. - -Sämtliche +Sinne+ dienen bei +Sade+ der Erregung sexueller Gefühle. -Beginnen wir mit dem +Gehör+. Es giebt auch einen +Wort-Sadismus+! -Es ist nach Dolmancé angenehm und aufregend, +stark tönende Worte -von unflätiger Bedeutung+ im Rausche der Wollust auszusprechen, -weil sie die Einbildungskraft steigern. Man spare sie also nicht; -sondern variire sie ins Unendliche, damit sie um so mehr Skandal -erregen. Es verursacht eine ganz eigene Wonne, wenn man in Gegenwart -tugendhafter Leute sich durch Fluchen Luft machen kann, wenn man sie zu -demoralisieren vermag, zu ähnlichen Aeusserungen verführt und, wenn sie -nicht gutwillig hören wollen, sie fasst und zwingt, es zu thun. (Phil. -dans le Boud. I, 146-147.) So ruft Madame St.-Ange inmitten einer Orgie -erfreut aus: Comme tu blasphêmes, mon ami, und schreit bei derselben -Gelegenheit der stummen Eugenie zu: Jure donc, petite putain, jure -donc! (Phil. dans le Boud. I, 125 und 129.) - -Das +Gesicht+ nimmt ebenfalls Teil an dem sexuellen Genusse. Alberti -liebt es, schwarze Frauen neben weissen zu sehen, weil dieser Contrast -ihn besonders ergötzt. (Juliette VI, 238.) Grosser Wert wird auf die -zweckentsprechende Drapierung der Zimmer gelegt, damit alles dazu -beitrage, den Genuss zu erhöhen (Juliette II, 231). Die „Voyeurs“ sind -ebenfalls zahlreich vertreten. Saint-Fond besitzt wie kein anderer -„die Kunst, seine Leidenschaften durch eine industriöse Abstinenz -aufzustacheln“ und sieht daher eine Zeit lang dem Coitus anderer zu. -(Juliette II, 185.) Auch Raimondi ist ein solcher Voyeur, der mit dem -blossen Zusehen sich begnügt. (Juliette VI, 150.) - -Der +Geruchssinn+ wird zunächst durch die mannigfaltigsten Parfüms, -deren sich die Weiber bedienen, erregt. In der „Gesellschaft der -Freunde des Verbrechens“ werden alle Teilnehmer der Orgien von jungen -Mädchen und Knaben gereinigt und parfümiert (Juliette III, 30)[618]. -Das Beriechen der weiblichen Achseln kommt öfter vor (z. B. Juliette -III, 54), ebenso der Faeces (ibidem). Ein Bischof lässt sich auf die -Nase urinieren (Juliette III, 51).[619] - -Der +Geschmack+ findet auch sein Recht. Nicht nur die Faeces sind -deliciös, auch Sperma und Urin werden verschlungen (Juliette I, 172). -Die „Lécheurs“ und „Gamahucheurs“ gehören ebenfalls zu dieser Kategorie -(z. B. Juliette III, 55; VI, 152), sowie die zahlreichen tribadischen -Cunnilinguae. Insbesondere ist Dolmancé nach dieser Richtung hin sehr -thätig. - -Der +Tastsinn+ wird fast stets zuerst als Vorbereitungsmittel zu -einer Orgie benutzt, indem man ihm durch „tâter“ und „claquer“ der -verschiedenen Körperteile, insbesondere der Nates, eine Befriedigung -verschafft. - -Aus der bunten Fülle der übrigen sexuellen Perversitäten, die -ja zum grössten Teile bereits erwähnt wurden, heben wir nur die -bemerkenswertesten heraus. -- Den +Exhibitionismus+ predigt Dolmancé, -indem er Eugenie dazu anhält, schamlos ihre Reize vor aller Welt zu -enthüllen, die Kleider aufzuheben u. s. w. (Phil. dans le Boud. I, -147.) Saint-Fond empfiehlt sogar Männern und Frauen Kleider, welche -die Geschlechtsteile und das Gesäss freilassen (Juliette II, 197). Die -Befriedigung +grausamer+ Gelüste findet auf die verschiedenste Weise -statt: durch Köpfen, Vierteilen, Rädern, Feuer, Zerschmettern zwischen -zwei Platten, wilde Tiere, Erhängen, Kreuzigung u. s. w. Dorval lässt -eine Schein-Hinrichtung vollziehen (Juliette I, 225-230). Ein Anderer -wieder empfindet es als besonderen Genuss, an sich selbst eine solche -Schein-Hinrichtung vornehmen zu lassen, eine Art von symbolischem -Masochismus. Auch die Folter wird in Anwendung gezogen (Juliette III, -65), und Juliette zersticht ihre Opfer mit Nadeln (Juliette II, 285). -Die aktive und passive Flagellation kommt ungemein häufig vor, sogar -in einem eignen „Saal der Geisselung“ (Juliette III, 65). Zu diesen -grausamen Gelüsten gehört auch die Monomanie des Venaesecierens und der -Incisionen (Justine III, 223). - -Die +Zoophilie+ wird von +Sade+ als sexuelles Raffinement -hochgepriesen. „Der Truthahn ist deliciös, aber man muss ihm den Hals -im Augenblick der Krisis abschneiden. Le resserrement de son boyau vous -comble alors la volupté“ (Juliette I, 333). Der Truthahn vereinigt sich -im vierten Bande der Juliette mit einem Affen, einer Ziege und einer -Dogge, um die sexuellen Feinschmecker zu ergötzen. (Juliette IV, 262.) - -Ferdinand von Neapel ist +Nekrophile+, er befriedigt sich an der Leiche -eines Pagen. (Juliette V, 263.) Sogar die +Statuenschändung+ wird -erwähnt. Ein Page befriedigt sich im Louvre an der Venus Kallipyge. -(Juliette I, 333.) - -Endlich erhöht die Verwirklichung +bizarrer Einfälle+ den sexuellen -Genuss. Belmor bindet seine Opfer fest (Juliette III, 163), der König -von Sardinien liebt das Klystieren (ib. III, 294), das auch noch an -einer anderen Stelle als besonderes Reizmittel vorkommt (III, 54), -Vespoli liebt besonders Irrsinnige (Jul. V, 345), ein venezianischer -Prokurator Menstruierende (ib. VI, 147), ein Dritter die Depilation -der Genitalien (Jul. II, 59), ein Vierter steckt brennende Lichter in -die Körperöffnungen (Jul. II, 22), Delbène giebt sich auf den Särgen -früherer Opfer hin (Jul. I, 172) u. s. w. u. s. w. - -+Seltsame Naturerzeugnisse+ und +Naturerscheinungen+ dienen der -Wollust. Ein Eunuch, ein Zwerg und ein Hermaphrodit liefern auserlesene -Genüsse (Juliette IV, 262). Der Anblick grosser Brände erregt die -Sinne. (ib. IV, 258.) Der Ausbruch des Aetna (Justine III, 67), des -Vesuvs (Jul. VI, 35), der Sturm auf offenem Meere (Juliette VI, 269) -verschaffen sexuelle Genüsse. - -Auch +geschichtliche Erinnerungen+ werden im selben Sinne verwertet. -Man ahmt die Thaten des +Tiberius+, des +Nero+ und der +Theodora+ -nach (Juliette V, 362; VI, 319 und 341); man feiert Orgien auf den -historisch denkwürdigen Stätten von Pompeji und Herculanum (Jul. V, -340-341), im Venustempel zu Bajae (ib. V, 294) u. s. w. - - -4. Versuch einer Aufstellung von erotischen Individualitäten. - -Sehr bemerkenswert in psychiatrischer und anthropologischer -Beziehung ist der Versuch des Marquis +de Sade+, die einzelnen -Neigungen der Personen in seinen Romanen aus ihrer +körperlichen -Beschaffenheit+ abzuleiten. Als Beispiel geben wir die Schilderung des -Geschwisterpaares Rodin und Coelestine. - -„Rodin war ein Mann von 36 Jahren, brünett, mit dichten Augenbrauen, -lebhaftem Auge, heroischer Miene, hohem Wuchs. Sein ganzes Wesen atmete -Gesundheit, aber gleichzeitig Wollust. Membrum erectum valde durum -erat.“ (Justine I, 252.) - -Noch interessanter ist die Beschreibung des Mannweibes Coelestine. -„Coelestine, die 30jährige Schwester Rodin’s, war gross, mager, wohl -gewachsen, hatte die ausdrucksvollsten Augen und die allersinnlichste -Physiognomie. Sie war brünett, sehr behaart, hatte clitoridem -perlongam, anum virilem, wenig Busen, ein leidenschaftliches -Temperament, viel Boshaftigkeit und Wollust. Sie besass „tous les -goûts‘, besonders die Vorliebe für Frauen und gab sich den Männer nur -als Pathica hin“. (Justine I, 253.) - -Wie man sieht, schildert der Marquis +de Sade+ die Coelestine als -+sehr behaart+. Genau dieselbe Eigenschaft legt +Tardieu+ den erotisch -besonders stark veranlagten Frauen bei. Auch er spricht von einer -„abondance du système pileux“, ferner von dem besonderen Glanze der -Augen, dem wollüstigen Blicke (flamme brûlante du regard), den dicken -roten Lippen und einer auffälligen starken Entwickelung der Brüste -und Geschlechtsteile. Der von Satyriasis ergriffene Mann zeichnet -sich nach +Tardieu+ durch einen starren, gierigen Blick aus, hat -blutunterlaufene Augen, einen wollüstigen Mund, blasse Gesichtsfarbe, -indecente Manieren und nimmt eine herausfordernde Haltung an.[620] - - -5. Sorgfalt im Arrangement obscöner Gruppen. - -Da an den Orgien in den Romanen des Marquis +de Sade+ stets zahlreiche -Personen teilnehmen, so erwächst den Leitern derselben eine besondere -Aufgabe und auch ein sexueller Genuss daraus, jeder einzelnen Person -ihre Rolle vorzuschreiben, die von ihr einzunehmende Stellung und -die auszuführenden sexuellen Handlungen vorherzubestimmen. Delbène -sagt: Bringen wir ein wenig Ordnung in unsere Vergnügungen. Man -geniesst dieselben besser, indem man sie vorher fixirt (Juliette I, -6). Auch die Tribade Zanetti ist sehr erfahren in der Bildung solcher -obscöner Gruppen (Juliette VI, 160). In der „Philosophie dans le -Boudoir“, diesem Lehrbuche des Sexualgenusses, werden natürlich der -Schülerin Eugenie von Madame St.-Ange und insbesondere von Dolmancé -diese Arrangements ausführlich eröffnet. Madame de St.-Ange führt -dann Eugenie in eine Nische, deren Wände aus Spiegelglas bestehen -und die „die verschiedenen Stellungen tausendfach wiederholen und -so die eigenen Genüsse den Augen der auf einer Ottomane sich ihnen -Hingebenden recht deutlich machen, da kein Körperteil auf diese Weise -verborgen bleibt. So erblicken die Liebenden lauter ähnliche Gruppen -und Nachahmer ihrer eigenen Vergnügungen, lauter wunderbare Gemälde, -der Wollust.“ (Philosophie dans le Boudoir I, 40.) Ein ganz besonderes -Stück ist die „Cavalcade“, welche der lebenslustige Mönch Clément in -der „Justine“ ausführen lässt. Dabei dienen zwei auf allen Vieren -kriechende Mädchen als Pferde. (Justine II, 201.) Aehnliche obscöne -Arrangements kehren fast auf jeder Seite der „Justine“ und „Juliette“ -wieder. - - -6. Das Mysterium des Lasters. - -Delbène sagt: Die Laster darf man nicht unterdrücken, da sie das -einzige Glück unseres Lebens sind (Juliette I, 25). +Man muss sie -nur mit einem solchen Mysterium umgeben+, dass man niemals ertappt -wird. Dieses Mysterium ist zugleich ein besonderer Reiz. Juliette -wundert sich über das Schweigen und die Ruhe bei der grossen Orgie -in der „Gesellschaft der Freunde des Verbrechens“ und zieht daraus -den Schluss, dass der Mensch nichts in der Welt so sehr achte, wie -seine Leidenschaften. (Jul. III, 53.) Darum finden alle Orgien an -dunklen, abgelegenen Orten statt, in einsamen Schlössern, in Höhlen, -unterirdischen Gewölben, im Walde, im Gebirge, am und auf dem Meere, -in Folterkammern und Hinrichtungssälen. Daher wird der Anthropophage -Minski zum „Einsiedler der Apenninen“, der in einem wohlbefestigten -Hause auf der Insel eines Teiches lebt (Juliette III, 313). Für -Dolmancé giebt es gewisse Dinge, die „absolut des Schleiers bedürfen“ -und die er selbst vor den Augen der würdigen Madame St.-Ange verbirgt -(Philosophie dans le Boudoir II, 153). - - -7. Die Lüge als Begleiterin sexueller Perversion. - -Die +Lüge+ ist zu allen Zeiten die stete Begleiterin der Prostitution -und der geschlechtlichen Ausschweifungen jeder Art gewesen. Man darf -mit Recht behaupten, dass jeder Wollüstige ein Lügner ist, und dass -man sich auf die Angaben eines Wüstlings niemals verlassen darf. „Die -Sucht zu lügen, sagt +Parent-Duchatelet+, ist bei den öffentlichen -Mädchen allgemein und ein Kind der immer falschen Stellung, des -peinlichen Zustandes, worin sie leben, der Meinung, die man, wie sie -wissen, von ihnen hegt... Man muss daher bei Benutzung ihrer Aussagen -sehr vorsichtig sein“.[621] Ein anderer ausgezeichneter Kenner der -Prostitution äussert sich noch schärfer: „Die Prostituierte lügt aus -Hang zur Lüge, und zwar nicht nur bei vollkommen gleichgiltigen Dingen, -nach denen sie gefragt wird, sie lügt selbst dort, wo es leicht ist, -sie der Unwahrheit zu überführen, sie lügt ohne Rücksicht darauf, ob -sie Jemandem dadurch Schaden zufügt, ja sie thut es unter Umständen -selbst zu ihrem eigenen Nachteil“.[622] - -Fast alle Helden und Heldinnen der +Sade+’schen Romane lügen. Die Lüge -ist als eine Bedingung der Aufnahme in den Club der „Gesellschaft der -Freunde des Verbrechens“ vorgeschrieben, und es wird denn auch bei -der grossen Orgie dieses Clubs furchtbar gelogen (Juliette III, 59). -Allen diesen Wüstlingen gewährt die Lüge sogar einen sexuellen Genuss. -Zwar rühmt sich Dolmancé seiner Wahrheitsliebe, die aber mit Recht -sofort von der des Lasters der Lüge überaus kundigen Madame St.-Ange -bezweifelt wird, worauf Dolmancé lustig erwidert: „Ja wohl, ein wenig -falsch und lügenhaft! Das muss doch in der heutigen Gesellschaft sein, -in der man mit Leuten zusammen lebt, die uns ihre Laster verbergen -und nur ihre Tugenden zeigen. Es wäre gefährlich, freimütig zu sein. -Denn dann würde man ihnen gegenüber im Nachteil sein. Die +Heuchelei -und die Lüge sind uns von der Gesellschaft auferlegt worden+. Niemand -ist so verderbt wie ich. Und doch halten mich alle für anständig“. -(Philosophie dans le Boudoir II, S. 7-8.) Die Delmonse proklamiert -ebenfalls die Lüge als die Beschützerin der Wollust (Justine I, 28-29). - - -8. Sade’s Ansicht über die Natur der sexuellen Entartung. - -Die Mehrzahl der von +Sade+ geschilderten sexuell perversen -Persönlichkeiten fröhnt diesen Lastern aus Angewöhnung; die meisten -Lüstlinge sind erst allmählig durch Erfahrung und aus Raffinement -zu diesen verschiedenen Arten unnatürlicher Wollust gekommen. Auch -ist ja die Tendenz der ganzen „Philosophie dans le Boudoir“ darauf -gerichtet, die junge Eugenie allmählig mit allen Lastern, auch den -conträrsexualen Genüssen bekannt zu machen, und +Sade+ schildert -mit richtiger Erkenntnis, wie diese Novize der Wollust alle Lehren -begierig in sich aufnimmt und praktisch nachahmt. Dolmancé sagt, dass -die +Einbildungskraft+ der Stachel des Vergnügens sei und immer neue -Arten der geschlechtlichen Befriedigung erfinde. (Phil. dans le -Boud. I, 104.) Und nach Madame St.-Ange ist die Einbildungskraft die -„capricieuse portière de notre esprit“, Feindin aller Regel, Anbeterin -der Unordnung (ib. S. 105). Nach der sehr gelehrigen Eugenie muss man -der Imagination freien Lauf lassen in Bezug auf die unnatürlichen -Dinge. Dann vergrössert sich der Genuss nach dem Massstabe des -„Weges, den der Kopf gemacht hat“ (ib. S. 109). Sehr drastisch -schildert Dolmancé, wie die jungen Mädchen zuerst Widerwillen gegen -die Paedicatio empfinden, dann immer mehr Geschmack daran bekommen -und schliesslich diese Art der sexuellen Befriedigung allen anderen -vorziehen (ib. S. 131). Dolmancé selbst, dieser cynische Apostel der -Paederastie, bekennt sehr freimütig den Grund, weshalb er Paedico -geworden ist. Dieser Grund ist, wie wir schon früher sahen, ein rein -- -anatomischer (ib. S. 176). Der Chemiker Almani, ein Zoophile, ist durch -das „Studium der Natur“ ein sexuell Perverser geworden (Justine III, -67). - -Nur an zwei Stellen haben wir eine Andeutung der +hereditären+ Natur -der conträren Sexualempfindung gefunden. Clément erklärt, dass die -sexuelle Perversion des Menschen eine +Funktion seiner Organe sei+. -Daher ist der sexuell perverse Mensch ein +Kranker+, er ist „wie eine -hysterische Frau.“ Man kann ihn ebenso wenig bestrafen, wie man einen -anderen Kranken bestraft. Denn er ist nicht Herr seiner selbst. Er ist -zu beklagen, aber nicht zu tadeln. Und wenn die Anatomie noch mehr -vervollkommnet sein wird, wird man leicht den Zusammenhang zwischen der -Organisation des Menschen und den Leidenschaften nachweisen. Was wird -aus den Gesetzen, der Moral, der Religion, dem Galgen, dem Paradiese, -den Göttern und der Hölle werden, wenn man gezeigt haben wird, dass -ein bestimmter Lauf einer Flüssigkeit, eine bestimmte Art von Fasern, -ein bestimmter Grad von „Schärfe“ im Blute oder den tierischen Geistern -genügen, um aus einem Menschen ein Objekt der Strafe und Belohnung -zu machen. (Justine II, 212-213.) Ebenso meint Bressac, dass der -Pathicus von Natur ein Anderer sei als die übrigen Männer. Er erklärt -diese Leidenschaft für angeboren und Folge einer „ganz verschiedenen -Struktur“. Es wäre eine Dummheit, sie zu bestrafen (Justine I, 162 bis -164). - - -9. Unsere Definition des Sadismus. - -Wir fassen den Begriff „Sadismus“ bedeutend weiter, als dies bisher -geschehen ist. Sehen wir uns also zunächst die Definitionen desselben -bei anderen Autoren an. - -+Lacassagne+ erklärt den Sadismus für einen „Geisteszustand“, bei -welchem der +Sexualtrieb+ erregt oder befriedigt wird unter dem -Einflusse des +Zerstörungstriebes+.[623] - -Nach R. v. +Krafft-Ebing+ ist der Sadismus jene Form der Perversion -der Vita sexualis, bei welcher die Person einen sexuellen Genuss darin -findet, Anderen Schmerz zuzufügen und auf Andere Gewalt auszuüben. -Er stellt dem Sadismus den +Masochismus+ (nach dem Schriftsteller -+Sacher-Masoch+) gegenüber, die mit Wollust betonte Vorstellung, -von einem Anderen herrisch behandelt, gedemütigt und misshandelt -zu werden.[624] Er betrachtet Masochismus und Sadismus als die -„+Grundformen psychosexualer Perversion, die+ auf dem ganzen Gebiete -der Verirrungen des Geschlechtstriebes an den verschiedensten Stellen -zu Tage treten können.“[625] - -Demgegenüber macht v. +Schrenck-Notzing+ geltend, dass zunächst der -Unterschied der aktiven und passiven Rolle in den Romanen des Marquis -+de Sade+ und von +Sacher-Masoch+ nicht so scharf durchgeführt sei, wie -dies v. +Krafft-Ebing+ annimmt. Zudem kämen beide Formen der Perversion -oft bei demselben Individuum vor. Er ordnete also beide Begriffe einem -einzigen höheren Begriffe, der +Algolagnie+ (von ἄλγος = Schmerz und -λάγνος = geschlechtlich erregt) und bezeichnet den Sadismus als +aktive -Algolagnie+, den Masochismus als +passive Algolagnie+. Es giebt aber -nach diesem Autor noch andere Formen der Algolagnie: die +onanistische+ -Algolagnie (Selbstverstümmelung, Autoflagellantismus), die +visuelle+ -Algolagnie (geschlechtliche Erregung beim Anblick von Prügelszenen), -+zoophile+ und +bestiale+ Algolagnie, +nekrophile+ Algolagnie, endlich -die +ideelle+ oder +symbolische+ Algolagnie, bei welcher „der Schmerz -ohne jede Nebenbedeutung und phantastische Ausschmückung um seiner -selbst willen eine Rolle spielt, ohne Rücksicht auf aktive oder passive -Bethätigung.“[626] - -+Thoinot+ giebt folgende Definition des Sadismus: „Sadismus ist die -Perversion des Sexuallebens, bei welcher der Betreffende sexuellen -Genuss darin findet, Schmerzen von +sehr verschiedenen Graden+ einem -Anderen zuzufügen, sei es, dass er selbst sie +zufügt+, oder zufügen -+lässt+ oder, ohne dass er der Urheber derselben ist, dabei +zuschaut+. -Diese leidende Person muss immer ein +menschliches+ Wesen sein.“[627] - -+Thoinot+ und +von Schrenck-Notzing+ stimmen darin überein, dass die -Verbindung von +Grausamkeit+ und +Wollust+ der +höhere+ Begriff ist, -dem die anderen untergeordnet werden müssen, dass also der Masochismus -nicht etwas Besonderes neben dem Sadismus darstellt, sondern wie dieser -eine +Form+ der Algolagnie ist. Unzweifelhaft hat aber +Thoinot+ -Unrecht, dass er den Begriff Sadismus (welches Wort er für Algolagnie -setzt) nur +menschlichen+ Wesen gegenüber angewendet wissen will. - -A. +Eulenburg+ hat wohl noch vor +von Schrenck-Notzing+ darauf -aufmerksam gemacht, dass der Begriff der Algolagnie, den er durch die -Worte +Lagnänomanie+ (= Sadismus) und +Machlänomanie+ (= Masochismus) -ersetzt, +sehr viele Ab- und Unterarten+ umfasst. Auch er betont, dass -„sich das nämliche Individuum abwechselnd aktiv und passiv verhalten, -und aus Beidem geschlechtliche Erregung und Befriedigung schöpfen -kann.“ Ferner erinnert +Eulenburg+ an die Mittelformen, wobei „das -Individuum zum Behufe geschlechtlicher Erregung weder selbst gewaltsame -Handlungen vornimmt noch solche erduldet -- wohl aber dergleichen von -Anderen +provociert+, sie mit +ansieht+ und durch den +Anblick+, oder -unter Umständen schon durch die +blosse Vorstellung des Anblicks+ -in die gewünschte Befriedigung versetzt wird.“ Also eine Art von -+ideeller+ oder +illusionärer+ Lagnänomanie und Machlänomanie. Ferner -ist die +Begehung grausamer Akte gegen Tiere+ in Betracht zu ziehen. -Schliesslich erklärt +Eulenburg+ das Beobachtungsmaterial für „noch bei -Weitem nicht abgeschlossen“.[628] - -Es handelt sich nun unseres Erachtens darum, eine +allgemeine+ und -+für alle Fälle zutreffende+ Definition des Sadismus zu finden, die -kurz und prägnant den +Grundton+ der +Sade+’schen Werke ausdrückt und -unter die sich alle Formen der passiven und aktiven Algolagnie der -Zoo- und Nekrophilie, der symbolischen Algolagnie u. s. w. unterordnen -lassen. Bedenkt man, dass in den Werken des Marquis +de Sade+ auch alle -+wirklichen+ und ideellen +destruktiven+ Vorgänge in der +lebenden+ -und +toten+ Natur als Ursachen +sexueller Erregung und Befriedigung+ -betrachtet werden, wie Mord, Folter, Nekrophilie, Zoophilie, aber auch -Ausbrüche von Vulkanen, Schiffbrüche, Feuersbrünste, Diebstähle -u. s. w., so wird man den +typischen Sadismus+ folgendermassen -definieren: - -+Der Sadismus ist die absichtlich gesuchte oder zufällig dargebotene -Verbindung der geschlechtlichen Erregung und des Geschlechtsgenusses -mit dem wirklichen oder auch nur symbolischen (ideellen, illusionären) -Eintreten furchtbarer und erschreckender Ereignisse, destruktiver -Vorgänge und Handlungen, welche Leben, Gesundheit und Eigentum des -Menschen und der übrigen lebenden Wesen bedrohen oder vernichten und -die Continuität toter Gegenstände bedrohen und aufheben, wobei der aus -diesen Vorgängen einen geschlechtlichen Genuss schöpfende Mensch selbst -ihr direkter Urheber sein kann, oder sie durch Andere herbeiführen -lässt, oder blosser Zuschauer bei denselben ist, oder endlich -freiwillig oder unfreiwillig ein Angriffsobjekt dieser Vorgänge ist.+ - -Uns scheint, dass diese Definition dem Wortsadismus ebenso gerecht -wird wie dem Lustmorde, der Folter und der Freude an zerstörenden -Ereignissen. - - -10. Beurteilung des Menschen Sade nach seinem Leben und seinen -Schriften. - -Die wichtigste Frage ist die: War der Marquis +de Sade geisteskrank+ -oder nicht? - -Heute, wo die +hereditäre+ und krankhafte Natur der sogenannten -conträren Sexualempfindung so sehr betont und energisch die Aufhebung -des § 175 des deutschen Strafgesetzbuches verlangt wird, ist man nur -zu leicht geneigt, jede schwerere sexuelle Perversion als Zeichen -einer Geisteskrankheit zu deuten. Demgegenüber betonen wir als -unsere feste, aus kulturhistorischen Studien und Erfahrungen des -modernen Lebens geschöpfte Ueberzeugung, dass wir die +Mehrzahl+ -der sexuellen perversen Personen für +geistig gesund halten+ und -ihre Perversion auf Verführung und geschlechtliche Ueberreizung -zurückführen. Die Anschauungen v. +Krafft-Ebing’s+, der die hereditäre -Natur vieler sexueller Perversionen vertritt, werden gegenüber den -durchaus berechtigten Ausführungen v. +Schrenck-Notzing’s+, der -die Erziehung, occasionelle Momente, wie Verführung u. dgl. m. -verantwortlich macht, immer mehr an Boden verlieren, wie weitere -Studien erweisen werden. Selbst +von Krafft-Ebing+ sagt einmal (Arch. -f. Psychiatrie Bd. VII, S. 304): „Wer +Tardieus+ bekannte Studie, -+Caspers+ gerichtsärztliche Werke, +Legrand du Saulles+ Mitteilungen -in den Annales médico-psychologiques, März 1876, gelesen hat, wird -zugeben müssen, dass die greulichsten geschlechtlichen Verirrungen mit -geistiger Gesundheit verträglich sind.“ Es geht daraus, wie +Moll+ -richtig bemerkt, hervor, +dass Krafft-Ebing selbst die greulichsten -geschlechtlichen Perversitäten an sich nicht als Beweis einer -Geisteskrankheit ansieht+.[629] - -Was speziell den +Sadismus+ betrifft, so bemerkt auch +Eulenburg+, -ein Anhänger der Aufhebung des § 175, dass „bei weitem nicht alle, -namentlich aktiven Algolagnisten als geisteskrank im engeren Sinne zu -betrachten seien. Gewiss sind es die ‚schweren‘ und ‚schwersten‘ unter -ihnen, die eigentlichen sexualen Verbrecher, Lustmörder u. s. w. wohl -ausnahmslos, obgleich man auch von ihnen mehrere als geistesgesund -hingerichtet hat (was ich übrigens nicht als ein Unglück, noch weniger -als einen Justizmord ansehen möchte).“[630] - -Ueber den Geisteszustand des +Marquis de Sade+, der bekanntlich von -Royer-Collard für gesund erklärt wurde, haben sich in diesem Jahre zwei -Aerzte geäussert, Dr. +Marciat+ in Lyon und Professor A. +Eulenburg+ -in Berlin. Der letztere hervorragende Neurologe hat ohne Zweifel das -eingehendere und scharfsinnigere Gutachten über +Sade+ geliefert. Er -kommt zu dem Schlusse, dass „auch die Irrenärzte unserer Zeit der -Mehrzahl nach sich kaum in der Lage befunden haben würden, +de Sade+ -vor dem Strafrichter für geisteskrank und ‚der freien Willensbestimmung -beraubt‘ zu erklären und ihn der +unzweifelhaften+ gerichtlichen -Verurteilung damit zu entziehen.“[631] +Marciat kommt+ zu einem -ähnlichen Resultat. Der Marquis +de Sade+ war „+nicht geisteskrank im -genauen+ Sinne des Wortes“. Höchstens könnte man an moral insanity -denken, aber nur im Hinblick auf die Hauptwerke. Aber „man muss -sich erinnern, dass +Mirabeau, Musset+ und viele Andere auch sehr -schlüpfrige Bücher veröffentlicht haben.“[632] - -Die Annahme einer „moral insanity“ (folie morale), die +Marciat+ -eventuell zulassen würde, hat +Eulenburg+ (a. a. O. S. 514) -bereits zurückgewiesen, da es eine Form der Seelenstörung, die sich -„lediglich durch eine krankhafte Umwandlung, eine Perversion der -natürlichen sittlichen Antriebe und Gefühle und durch eine daraus -entspringende Neigung zu unsittlichen Handlungen, ohne sonstige -Störungen der Intelligenz charakterisierte“, nicht giebt, vielmehr -„immer und überall die auf angeborener Anlage beruhende +Abschwächung -der Intelligenz+ neben der Gefühlsstörung hervortritt und dass -es sich demnach +um Fälle angeborenen Schwachsinns+, meist auf -degenerativer Grundlage handelt“ (a. a. O. S. 514). - -Wir glauben, dass speziell bei +Sade+ jene Form der Entartung in -Betracht kommen könnte, welche +Kraepelin+ als „+impulsives Irresein+“ -bezeichnet. Es sind „alle jene Formen des Entartungsirreseins, denen -die Entwickelung +krankhafter Neigungen+ und +Triebe+ eigentümlich -ist.“ Dieselben können entweder dauernd den Willen beherrschen oder nur -zeitweise, in einzelnen Anwandlungen, hervortreten. Der Kranke handelt -dabei +ohne klaren Beweggrund+. So tragen seine Willensäusserungen -vielfach den Stempel des Unvorbedachten und Zwecklosen, Widersinnigen. -Gerade auf dem Gebiete des impulsiven Irreseins „tritt uns am -deutlichsten +die häufige Verbindung krankhafter Antriebe mit dem -Geschlechtstriebe+ entgegen.“ Die +geistige Begabung+ braucht keine -schärfer hervortretenden Störungen aufzuweisen. Doch ist in +schweren+ -Fällen meist +Schwachsinn+ vorhanden. In allen Fällen findet sich -eine gewisse Beschränktheit, Zerfahrenheit, Verschwommenheit, -eine haltlose Schwäche des Charakters, kindischer Eigensinn, -Menschenscheu, Roheit. Das impulsive Irresein tritt besonders in -den +Entwickelungsjahren+ hervor und zeitigt auch später meist -+periodische+ Krankheitserscheinungen. Man soll aber nach +Kraepelin+ -das Bestehen des impulsiven Irreseins nur dort annehmen, +wo wirklich -der triebartige Ursprung des Handelns ohne klares vernünftiges Ziel+ -hervortritt und wo auch im übrigen Bereiche des Seelenlebens die -Anzeichen einer krankhaften Veranlagung erkennbar sind. +Kraepelin+ -lässt die Möglichkeit zu, dass plötzliche Antriebe von unbezwinglicher -Stärke im Zustande geistiger Gesundheit bei den „heissblütigen -Völkern des Südens“ häufiger sind als bei uns, und daher die „forza -irresistibile“ des italienischen und spanischen Gesetzbuches vielleicht -eine Berechtigung habe.[633] - -Nach diesen orientierenden Vorbemerkungen gehen wir daran, das Leben -und die Werke des Marquis +de Sade+ mit der Absicht zu untersuchen, -daraus Schlüsse auf seinen Geisteszustand zu ziehen. Wir können nur -wenige sichere Anhaltspunkte aus seinem Leben verwerten. - -1. +Sade+ war ein +Provenzale+ und besass als solcher das südlich -heisse Blut und die Leidenschaftlichkeit seiner Landsleute. - -2. In Beziehung auf die +Heredität+ ist wenig nachweisbar. Doch ist -wahrscheinlich, dass +Sade+ die Neigung zum galanten Leben und zur -Schriftstellerei von seinem Oheim geerbt hat. Wie wir jetzt wissen, -schrieb +de Sade+ schon mit 23 Jahren ein obscönes Buch. Es geschah -dies nach der Rückkehr aus dem Kriege. - -3. Ueber +Sade’s+ Leben in der Kindheit liegen keine verlässlichen -Beobachtungen vor. - -4. Bemerkenswert ist, dass +Sade+ mit 17 Jahren, also im Beginn der -Pubertät, in den Krieg zog und sechs Jahre lang fern von Haus und -Familie weilte. Es ist mit Sicherheit festgestellt, dass während der -Kriegszeit unter dem Einflusse der unerhörten sittlichen Corruption in -der französischen Armee auch die Ausschweifungen des Marquis +de Sade+ -ihren Anfang nahmen. - -5. Die unglückliche Ehe spielt nicht die Rolle im Leben +Sade’s+, -welche +Marciat+ ihr zuschreibt. - -6. Es ist jetzt genau festgestellt, dass der Marquis +de Sade+ bei den -beiden grossen Skandalaffären seine Opfer nicht erheblich verletzt oder -gar getötet hat. - -7. Es ist sicher, dass der langjährige Aufenthalt im Gefängnisse eine -körperliche und psychische Schädigung auf +Sade+ ausgeübt hat. (S. oben -S. 324.) - -8. Dass +Sade+ eine starke geschlechtliche Erregbarkeit besass, geht -aus der Beobachtung des Freundes von +Brierre de Boismont+ hervor. - -9. Sehr bemerkenswert erscheinen einige geistige Eigentümlichkeiten, -die während des Gefängnislebens +Sades’s+ hervortreten: das Misstrauen, -die Lügenhaftigkeit, die wilden Zornesausbrüche bei den Besuchen seiner -Frau. - -10. Nach dem Austritt aus dem Gefängnisse scheint der Marquis +de Sade+ -solche Eigenschaften weniger gezeigt zu haben und sogar durch die -Rettung seiner Schwiegereltern zu bekunden, dass sein sittliches Gefühl -nicht ganz erstorben war. - -Betrachten wir nunmehr die Werke des Marquis +de Sade+, so ergiebt sich -Folgendes: - -11. Erstaunlich und schon von +Eulenburg+ hervorgehoben ist der blosse -Umfang der Hauptwerke und das „Mass der damit geleisteten geistigen und -der rein mechanischen Arbeit.“ - -12. Die überaus zahlreichen, geschickt aneinander geknüpften Details, -die raffiniert durchgeführte allmähliche Steigerung und fast nie -versagende Treue der Erinnerung und Rückbeziehung zeugen von einer -grossen geistigen Kraft. - -13. Die Verschiedenheit der Schriften lässt deutlich den Einfluss der -Zeit und des Milieu erkennen. - -14. Mit Recht haben +Michelet+ und nach ihm +Taine+ („Les origines -de la France contemporaine“, Paris 1885, Bd. III, S. 307) den -Marquis +de Sade+ als den „Professeur du crime“ bezeichnet. Er ist -der Theoretiker des Lasters, insofern er nach +eigener Lektüre und -Beobachtung+ alle geschichtlich nachweisbaren und zu seiner Zeit sich -ereignenden Anomalien des Geschlechtslebens in seinen Hauptwerken mit -unleugbarem Scharfsinn beschrieben und zusammengestellt hat. Was R. v. -+Krafft-Ebing+ in Form einer +wissenschaftlichen Monographie+ gethan -hat, das hat schon hundert Jahre früher der Marquis +de Sade+ in Form -eines +Romans+ geleistet. - -15. Hierdurch gewinnen seine Hauptwerke einen +kulturhistorischen -und zeitgeschichtlichen Wert+, indem sie alle Phasen, Nüancen und -Eigentümlichkeiten des französischen Geschlechtslebens im Frankreich -des ancien régime und der grossen Revolution, erkennen lassen, wie wir -im ersten Teile dieses Werkes nachgewiesen haben. - -16. Die von +Sade+ vorgetragene +Theorie des Lasters+ ist ein Produkt -der Revolution und findet in dieser zahlreiche Analogien. - -17. In Werken, die früher und später fallen als „Justine et Juliette“ -und die „Philosophie dans le Boudoir“, hat +Sade+ durchaus moralische -Ansichten entwickelt. - -18. Auch in den berüchtigten Hauptwerken finden sich zahlreiche -Andeutungen, dass +Sade+ in ihnen vorzüglich +Tendenzschriften+ gegen -das ancien régime erblickte. - -19. Es darf daher nicht ohne weiteres aus dem Inhalt dieser Schriften -auf den Charakter des Verfassers geschlossen werden, zumal da häufig -genug das Verbrechen als Laster gebrandmarkt wird und auch andere -scheinbare Inkonsequenzen -- beruhigende Wirkung des Gebets (Justine I, -141 ff.), Glaube an Unsterblichkeit (Juliette II, 287), Ueberdruss an -Ausschweifungen (Juliette III, 283-284) -- vorkommen. - -20. +Sade+ zeigt in allen Werken eine ausgebreitete Belesenheit in der -zeitgenössischen philosophischen und wissenschaftlichen Litteratur. - -21. Als +philosophischer+ Denker ist er jedoch mehr als mittelmässig. -Seine Philosophie ist eklektischer Mischmasch. Seine Beweisführung -besteht aus sinnlosen Tautologien und noch sinnloseren Anticipationen. - -Nach diesen Ausführungen lautet unser Urteil: Der Marquis +de Sade -war nicht geisteskrank+. Er war eine vielleicht durch Heredität -+neuropathische+ Persönlichkeit, die, inmitten eines verhängnisvollen -Milieu, frühzeitig auf die Bahn des Lasters geriet und wie so viele -Zeitgenossen durch Verführung und Gewöhnung sexuell pervers wurde, -deren hohe +geistige Begabung+ zweifellos durch eine langjährige -Gefängnishaft eminent geschädigt wurde, so dass besonders in den -+philosophischen Deduktionen+ seiner Hauptwerke ein gewisser Grad von -+geistiger Schwäche+ deutlich hervortritt, während dies in den realen -Schilderungen, die mit unleugbarer Beobachtungsgabe ein +Gemälde -der Zeit+ entwerfen, viel weniger sichtbar ist. Wir haben im ersten -Teile den engen Zusammenhang des Inhalts von +Sade’s+ berüchtigten -Hauptwerken mit der Kultur seines Zeitalters zur Genüge nachgewiesen. -Die grosse Kluft, die zwischen +Sade+ als Persönlichkeit und +Sade+ -als Schriftsteller liegt, wird dadurch zum Teil überbrückt. Um die -Brücke ganz herzustellen, genügt es, daran zu erinnern, dass die -+Einbildungskraft+ sexuell perverser Personen fast stets ungeheuerliche -Blüten treibt. „Zahlreiche Patienten dieser Art, Conträrsexuale, -Masturbanten und besonders Algolagnisten wurden enttäuscht, sobald -sie die Produkte ihrer Einbildungskraft zu realisieren versuchten. -+Sie erleben sozusagen in ihren traumhaften Schwärmereien+ sexuelle -+Orgien+, und werden durch die Wirklichkeit ernüchtert.“[634] Da -es nicht erwiesen ist, dass der Marquis +de Sade+ die Thaten eines -+Gilles de Retz+, mit dem wir ihn als Menschen nicht so ohne weiteres -vergleichen möchten, wie +Eulenburg+ dies thut, oder diejenigen eines -+Charolais+ ausgeführt hat, so muss vorläufig die hier gegebene -Erklärung des geistigen Zustandes +Sade’s+, die sich im ganzen mit der -+Eulenburg+’schen deckt, als die einzige mögliche angesehen werden, -da wir die allerdings verdächtigen plötzlichen Zornesausbrüche als -Ausfluss jener oben erwähnten „forza irresistibile“ betrachten, und -die Periodicität der Erscheinungen, die an das wirkliche Vorhandensein -eines impulsiven Irreseins denken lassen könnte, doch zu wenig -ausgesprochen ist.[635] - - - - -V. - -Geschichte des Sadismus im 18. und 19. Jahrhundert. - - -1. Verbreitung und Wirkung der Schriften des Marquis de Sade. - -Wir haben, schon erwähnt (S. 336 ff.), dass die pornographischen -Schriften des Marquis +de Sade+ wenigstens unter dem Direktorium -öffentlich verkauft wurden, bei allen Buchhändlern zu haben waren und -in den Katalogen aufgeführt wurden. Ein grosser Kapitalist unterstützte -den Vertrieb, der sich über das In- und Ausland erstreckte. Daher nimmt -es nicht Wunder, dass trotz der Konfiskation und Vernichtung der Werke -unter +Napoleon+ I. (1801) die Verbreitung derselben durch häufige -Nachdrucke sich zu einer geradezu ungeheueren gestaltete. Auch neue -Konfiskationen vom 19. Mai 1815, vom Jahre 1825[636], vom 15. Dezember -1843[637] trugen nur dazu bei, die Begierde nach der Lektüre und dem -Besitze dieser berüchtigten Bücher zu steigern. Im vorigen Jahrhundert -suchten sogar die Verleger das Verbot eines Buches direkt zu erlangen, -weil sie dann sicher waren, viele Abnehmer für dasselbe zu finden. -+Lalanne+ erzählt davon ein ergötzliches Beispiel.[638] Unser +Goethe+ -sah auf dem Frankfurter Marktplatz einen verbotenen französischen Roman -verbrannt werden, und ruhte nicht eher, als bis er ein Exemplar erlangt -hatte. Dabei war nach seiner Erzählung dieses Exemplar durchaus nicht -das einzige, welches nach dieser Exekution gekauft wurde.[639] - -+Bereits im Jahre+ 1797 schreibt +Villers+ über die Verbreitung der -„Justine“: „Jedermann will wissen, was dies für ein Buch ist; man -verlangt es, man sucht es, es wird verbreitet, die Ausgaben werden -vergriffen, neu aufgelegt, und so zirkuliert das greulichste Gift, -in verhängnisvollstem Ueberfluss.“[640] Auch in Deutschland waren -die Schriften +de Sade’s+ verbreitet. +Villers+ sah in Lübeck bei -einem Buchhändler „noch drei Exemplare“. Hamburg, wo +Villers+ seine -Abhandlung für den dort erscheinenden „Spectateur du Nord“ schrieb, war -der hauptsächlichste Ort für den Druck und Nachdruck der französischen -erotischen und pornographischen Autoren. +Janin+ schildert im Jahre -1834 in anschaulicher Weise, welch eine beliebte Lektüre die Schriften -des Marquis +de Sade+ unter dem ersten Kaiserreich und unter der -Restauration waren. Und er wagt auch nur von ihnen zu sprechen, +weil -er weiss, dass seine Leser diese Werke längst kennen+. „Denn, man -täusche sich nicht darüber, der Marquis +de Sade ist überall+; er ist -in allen Bibliotheken, wo er allerdings sich versteckt hinter anderen -unschuldigen Werken. Man frage jeden Auktionator, ob sie nicht bei -der Inventarisation fast jeden Nachlasses die Bücher des Marquis +de -Sade+ gefunden haben. Ja, durch die Polizei werden sie am meisten -verbreitet.“[641] - -Was die gegenwärtige Verbreitung der Hauptwerke des Marquis +de Sade+ -betrifft, so sind die ersten Auflagen der „Justine“ und „Juliette“ aus -den Jahren 1791-1796 äusserst selten und kosten wenigstens 600 bis 800 -Francs.[642] Herr +Joachim Gomez de la Cortina+ in Madrid bezahlte -nach der Angabe in dem Kataloge seiner Bibliothek (1855 No. 3908) -die 10 Bände der Original-Ausgabe von 1897 mit 750 Francs! Dieselbe -Ausgabe findet sich im Katalog einer Büchersammlung, die der Pariser -Buchhändler +Techener+ im Jahre 1865 nach London schickte.[643] Ein -Pariser Antiquar bot kürzlich ein „exemplaire délicieux, reliure de -Petit“ dieser Ausgabe für 1200 Fr. an. (Zeitschr. f. Bücherfr. Mai/Juni -1900 S. 123.) In der Neuzeit - - -wurden besonders von der Firma +Gay+ und +Doucé+ in Brüssel Neudrucke -veranstaltet, von denen nach ihrem Kataloge die „Justine“ mit 150 -Francs, die „Juliette“ mit 200 Francs berechnet werden. In einem -deutschen Kataloge vom Jahre 1899 finden wir die „Justine“ zum Preise -von 120 Mark, die „Philosophie dans le Boudoir“ für 25 Mark und -„Aline et Valcour“ für 45 Mark angeboten. Die Werke sind auch heute -noch trotz ihres hohen Preises in allen Ländern des europäischen -Westens verbreitet und fehlen selten in den Bibliotheken (sit venia -verbo) geheimer Bordelle und vornehmer Absteigequartiere. So fand der -frühere Chef der Pariser Sittenpolizei, +Macé+, in einer „maison de -rendez-vous“ einer Wittwe F.... in der pornographischen Bücher- und -Bildersammlung auch die „Justine“ des Marquis +de Sade+.[644] - -Es ist eine alte Thatsache, dass alle Obscönitäten und unreinen -Schilderungen im +Druck+ ungleich verderblicher wirken als das -gesprochene Wort. Der „Zauber des Wortes“ wirkt im Druck gewissermassen -auf zwei Sinne, auf das Gehör und Gesicht, im Sprechen nur auf -das Gehör. +Lino Ferriani+ hat in einer wertvollen Schrift[645] -sich eingehend mit dem namenlosen Schaden beschäftigt, den die -pornographischen Schriften und Bilder in jungen Seelen anstiften. - -+Wir behaupten, dass die pornographischen Schriften -- ein Uebel, das -fortzeugend Böses gebärt -- zu einem grossen Teile die mannigfaltigsten -sexuellen Perversionen miterzeugen helfen.+ Schon der heilige -+Basilius+ sagte in seiner herrlichen Rede an die Jünglinge: „Wer -sich an schlechte Lektüre gewöhnt, ist bereits auf dem Wege zur bösen -That.“ Höchst bemerkenswert ist das Geständnis des berüchtigten -Marschalls +Gilles de Rais+, der erzählt, dass er in der Bibliothek -seines Grossvaters einen +Sueton+ gefunden und darin gelesen habe, -wie +Tiberius+, +Caracalla+ und andere Caesaren Kinder gemartert -hätten. „Sur quoi je voulus +imiter+ les dits Césars, et +le même -soir me+ mit à le faire en suivant les +images de la leçon et du -livre+“[646]. Ein Masochist erklärt in seiner von +von Krafft-Ebing+ -mitgeteilten Autobiographie „Ueberhaupt scheint mir, dass die Schriften -des Sacher-Masoch viel zur Entwickelung dieser Perversion bei -Disponierten beigetragen haben“[647]. Auch +Eulenburg+ warnt davor, -den „vergiftenden Einfluss der überhandnehmenden pornographischen -Litteratur und einer gewissen Presse, die mit Vorliebe über jedes -sensationelle Verbrechen, zumal über Unzuchtdelicte, Lustmorde u. dgl. -berichtet, zu unterschätzen.“[648] - -Es ist +sicher+, dass die Schriften des Marquis +de Sade+ noch heute -auf schwache und geistig wenig widerstandsfähige Personen denselben -vernichtenden, depravierenden Einfluss ausüben, den einst +Janin+ -so dramatisch geschildert hat.[649] Wenn es auch unwahrscheinlich -ist, dass +Saint-Just+ sich von den Szenen der „Justine“ zu seinen -Grausamkeiten hat inspirieren lassen, und dass +Napoléon+ I. die -Lektüre der Sade’schen Werke seinen Soldaten verboten hat[650], -so kann nicht bezweifelt werden, dass die Schriften praktische -Nachahmer ihres Inhalts gefunden haben und noch fort und fort die in -ihnen geschilderten sonderbaren sexuellen Perversionen bei gewissen -Lesern hervorrufen. Was +Sade+ für das vornehme +Wüstlingstum+ -ist, das sind manche entsetzlichen +Hintertreppenromane+, die die -schauerlichsten Einzelheiten von Lustmorden, Hinrichtungen, Foltern -u. s. w. mit wonnigem Behagen ausmalen, für die +Lustmörder+ und -+Sittlichkeitsverbrecher aus dem Volke+. Man forsche nur nach, und man -wird mehr als einmal den unheilvollen Einfluss derartiger Lektüre auch -auf die Seele des niederen Volkes bestätigt finden und sich Manches -erklären können, was sonst unerklärlich sein würde. - - -2. Rétif de la Bretonne’s „Anti-Justine“. - -Zwei bedeutende französische Schriftsteller, +Rétif de la Bretonne+ und -+Charles Villers+ eröffnen fast zu gleicher Zeit die „Sadelitteratur“. -Zunächst beschäftigen wir uns mit +Rétif’s+ „L’Anti-Justine, ou -les délices de l’amour. Par M. Linguet, av. au et en Parlem. etc.“ -Au Palais-Royal 1798, chez feue la veuve Girouard, très-connue. (2 -Bände in 12^o.) Auf dem Titel werden 60 Bilder angegeben, die aber -nie erschienen sind. Von den 8 Teilen, die +Rétif+ in der Vorrede -ankündigt, ist nur der erste veröffentlicht worden. +Monselet+ -glaubte, dass nur ein einziges Exemplar dieses ersten Teiles gedruckt -worden sei, nach dem Bibliophilen +Jacob+ giebt es aber +sechs+ -bekannte Exemplare dieses Werkes, das +Rétif+ in seiner kleinen -Druckerei fertigstellte. +Drei+ zum Teil unvollständige von diesen -sechs Exemplaren besitzt die Geheimabteilung (L’enfer) der Pariser -Nationalbibliothek, welche aus der grossen Confiscation stammen, die -der erste Consul im Jahre 1803 bei den Buchhändlern des Palais-Royal -und in den Bordellen vornehmen liess, wobei bestimmt wurde, dass zwei -Exemplare jedes pornographischen Werkes auf der Nationalbibliothek -secretiert werden sollten; die übrigen wurden vernichtet.[651] Eins -von den wenigen ersten Exemplaren kaufte ein reicher englischer -Bücherliebhaber. Es befand Sich später in der Bibliothek des Herrn -+Cigongne+ und kam dann in den Besitz des Herzogs von +Aumale+. Heute -ist das Werk durch zahlreiche Neudrucke, die in Belgien veranstaltet -wurden, (2 Bände in 18^o mit schlechten kolorierten Lithographien; -die anderen Ausgaben sorgfältiger, in 12^o mit Gravuren) sehr -verbreitet[652]. +Rétif+ veröffentlichte das Werk unter dem Namen des -bekannten Advokaten +Linguet+, den er als +Jean Pierre Linguet+ die -Erklärung abgeben lässt, dass er dieses „schlechte Buch“ in guter -Absicht verfasst habe. Nun hiess aber der Verfasser der „Cacomonade“ -nicht Jean Pierre, sondern +Simon Nicolas Henri Linguet+. - -Nach +Monselet+ enthält die „Anti-Justine“ obscöne Schilderungen aus -dem +eignen Leben Rétifs+ und bildet ein Supplément zum „Monsieur -Nicolas“[653]. Das Werk ist in 48 Kapitel eingeteilt, von denen bei -einigen die Titel angegeben sind: „Du bon Mari spartiate“ -- „Des -Conditions du Mariage“ -- „Du Dédommagement“ -- „Du chef-d’œuvre de -tendresse paternelle“ -- „D’une nouvelle Actrice“. -- Das Buch strotzt -von Obscönitäten, die aber nach +Rétif+ einen moralischen Zweck -verfolgen und eine „Art von Gegengift“ gegen die „infame Justine“ -bilden sollten. „Il est destiné à ramener les maris blases auxquels -les femmes n’inspirent plus rien. Tel est le but de cette étonnante -production que le nom de Linguet rendra immortelle.“ Er will die Frauen -vor der Grausamkeit bewahren. Die „Anti-Justine“ ist deswegen ebenso -+obscön+ wie die „Justine“, damit die Männer für diese einen Ersatz -+ohne+ die Grausamkeiten des +Sade+’schen Werkes haben. Er hält die -Publikation dieses „Antidots“ für dringend notwendig (urgente). Es muss -also damals wohl die Verbreitung der „Justine“ eine ausserordentliche -gewesen sein. +Rétif+ erklärt endlich noch in der cynischsten Weise -die Darstellungen auf den Bildern, die dem Werk beigegeben werden -sollten.[654] - - -3. Charles de Villers.[655] - -Unter den zahlreichen französischen Emigranten, welche die grosse -Revolution nach Deutschland führte und welche hier zwischen -französischem und deutschem Geistesleben vermittelten, nimmt -der edle +Karl von Villers+, der wie +Adalbert von Chamisso der -Unsrige+ geworden ist, eine ganz hervorragende Stelle ein. +Charles -François Dominique de Villers+, geboren den 4. November 1765 in dem -lothringischen Städtchen Bolchen von französischen Eltern aus dem -Languedoc, war anfangs Offizier, ging nach Deutschland, wo er in Lübeck -von seiner Freundin +Dorothea Schlözer+, der Tochter des berühmten -Göttinger Historikers und der +ersten+ deutschen Frau, die (am 17. -September 1787) in Göttingen den Grad eines Doktors (der Philosophie) -erlangte, in den geist- und lebensvollen Kreis eingeführt wurde, -dessen Mittelpunkt das Haus ihres Gatten, des Lübeckischen Senators -+Rodde+ war. Diese Frau erschloss unserem +Villers+ das Verständnis für -deutsches Geistesleben und machte ihn zu einem begeisterten Apostel des -Deutschtumes in Frankreich. Er wurde später Professor der Philologie -in Göttingen und starb dort am 26. Februar 1815. Um die Bedeutung -dieses Mannes, der für die +direkten+ geistigen Beziehungen zwischen -Deutschland und Frankreich durch seine vortrefflichen Schriften über -+Luther, Kant+ und über die Provinz +Westfalen+ sicher mehr gethan -hat als +Chamisso+, ins rechte Licht zu setzen, genügt es, daran zu -erinnern, dass +Goethe+ von +Villers+ in einem Brief an +Reinhard+ -sagt, dass er „wie eine Art von Janus bifrons herüber und hinüber -sieht“ und selbst an ihn schrieb: „Sie haben mich im ästhetischen -Sinne bei Ihren Landsleuten eingeführt.“[656] +Viller’s+ Beispiel -hat bekanntlich +Benjamin Constant+ und Frau von +Staël+ zu gleichen -teutophilen Bestrebungen ermuntert. - -Es wurden in Deutschland von den Emigranten verschiedene französische -Zeitschriften herausgegeben, deren eifriger Mitarbeiter +Villers+ -war, hauptsächlich im Sinne der Propaganda für deutsches Wesen und -deutsche Litteratur, aber auch um die Deutschen mit den französischen -Erscheinungen auf dem Gebiete der Litteratur, Kunst und Wissenschaft -bekannt zu machen. Besonders war +Hamburg+ auch schon vor der -Revolution ein Centrum für solche Bestrebungen gewesen, sowohl im guten -wie im schlimmen Sinne. Denn in Hamburg wurden viele französische -Erotica zum ersten Male veröffentlicht oder nachgedruckt.[657] Hier -gaben +Bandus+ (Marie +Jean Louis Amable de Bandus+, lebte von 1791 bis -1802 in Hamburg), +Boudens de Vanderbourg+ und +Villers+ vom Januar -1797 bis zum Dezember 1802 den „Spectateur du Nord“, ein „journal -politique, littéraire et moral“ heraus, welches es in diesen 6 Jahren -auf 24 Bände brachte. Die Zeitschrift wurde in Frankreich verboten.[658] - -Im vierten Bande dieses „Spectateur du Nord“ erschien nun im Jahre 1797 -die „Lettre sur le Roman intitulé Justine ou les Malheurs de la Vertu“, -welche +M. L. Hoffmann+ mit Recht dem +Charles de Villers+ zuschreibt. -Eine Neuausgabe dieser interessanten Notiz über den Roman des Marquis -+de Sade+ wurde im Jahre 1877 von +A. P. Malassis+ veranstaltet, der -wir in der Analyse folgen.[659] - -+Villers+ erklärt in der Vorrede, dass das berüchtigte Buch „Justine“ -viel verlangt werde, in immer neuen Auflagen erscheine und so, damit -den Lesern des „Spectateur“ die Lektüre des schrecklichen Buches -erspart werde, eine kurze Inhaltsangabe gerechtfertigt erscheine. -Speziell ist er von einer +Dame+ zur Lektüre des Buches und zum Bericht -über dasselbe aufgefordert worden (S. 13). Zwar haben ihm „zwanzig Mal -Ekel und Entrüstung das Buch aus der Hand fallen lassen“, aber die -„grosse Berühmtheit“ desselben habe ihn bewogen, dasselbe bis zu Ende -durchzulesen. Dann „habe ich es denen zurückgegeben, von denen ich es -bekommen hatte, froh, das geistige Spiessrutenlaufen überstanden zu -haben und das abscheuliche Buch nicht mehr unter den Augen zu haben. Es -war ohne Zweifel +unserem Jahrhundert+ vorbehalten, es hervorzubringen. -+Denn dies Buch konnte nur inmitten der Barbareien und der blutigen -Erschütterungen concipiert werden+, die Frankreich heimgesucht haben. -Es ist eine der +widerlichsten Früchte der revolutionären Krisis+, -eines der stärksten Argumente gegen die Freiheit der Presse“ (S. -14). In der That ist das Werk „ausserordentlich“ in Beziehung auf -die bizarrsten und grausamsten Ausschweifungen und eine raffinierte -Grausamkeit. Es giebt Werke, die von den +Grazien+ inspiriert zu -sein scheinen. Dieses haben die +Furien+ inspiriert. „Es ist mit -Blut geschrieben. Es ist unter den Büchern, was +Robespierre+ -unter den Menschen war. Man erzählt, dass, als dieser Tyrann, als -+Couthon+, +Saint-Just+, +Collot+, seine Minister, der Mordthaten -und Verurteilungen müde waren und diese steinernen Herzen etwas -wie Gewissensbisse empfanden und die Feder ihnen angesichts der -zahlreichen, noch zu unterzeichnenden Urteile aus den Händen glitt, sie -nur einige Seiten der ‚Justine‘ zu lesen brauchten, um wieder schreiben -zu können. Man erzählt diese Anekdote in Frankreich und glaubt an sie.“ -(S. 16.) - -+Villers+ setzt dann in Kürze die uns bekannten philosophischen -Theorien des Marquis +de Sade+ auseinander und sagt, dass dieses Buch -„alle pornographischen Werke, die seit der Regentschaft Frankreich -überschwemmt haben“, hinter sich lässt. (S. 18.) Er schildert dann den -Gang der Handlung in der „Justine“. Er hält zwar den Roman, der nur -auf Scheusale wie +Robespierre+ und +Couthon+ Eindruck machen könne, -nicht für gefährlich, fordert aber doch zu einer „Verschwörung“ aller -anständigen Menschen, die noch Moral auf der Erde haben wollen, auf, -damit alle noch vorhandenen Exemplare dieses Romans vernichtet werden. -„Ich werde drei Exemplare kaufen, die noch bei meinem Buchhändler sind, -und sie ins Feuer werfen.“ Er hofft, dass in drei Jahren die Exemplare -nur noch in Bibliotheken zu finden sein werden. (S. 21.) Trügerische -Hoffnung! - -+Villers+ kommt zu dem Schlusse, dass die „Justine“ in gleicher -Weise die Wahrscheinlichkeit, den gesunden Menschenverstand und das -Zartgefühl „selbst der Wüstlinge“ verletzt, dass dieses Buch platt -und dumm sei, lächerliche Uebertreibungen und widernatürliche Dinge -enthalte, und dass es sogar das Theorem in +Boileau’s+ „Art poétique“ -verleugne: - - Il n’est point de serpent, ni de monstre odieux, - Qui par l’art imité ne puisse plaire aux yeux. - -Denn diese Monstra sind sehr „odieux“, gefallen aber weder dem Auge -noch dem Geiste. Indessen „was werden Sie dazu sagen, dass wenig Werke -so viele Auflagen erlebt haben, wie die elende ‚Justine‘? Was soll man -von einer Zeit denken, in der sich ein Schriftsteller zur Abfassung -eines solchen Romans fand, Buchhändler, um ihn zu verkaufen und ein -Publikum, um ihn zu kaufen?“ (S. 22-23.) - -Das Gift war ein Contagium animatum, das sich trotz des ehrlichen -+Villers+ ins Ungemessene vermehrte. Es lebt noch heute. - - -4. Despaze. - -Der Dichter +Despaze+ (gestorben 1814) erwähnt den Marquis +de Sade+ -ebenfalls und zeigt ihn in drastischer Weise in einer seiner Satiren -als Verkünder seiner schrecklichen Theorien: - - Si votre sœur vous plaît, oubliez tout le reste - Savourez avec joi les douceurs de l’inceste; - Servez-vous du poison, et du fer et du feu; - La vertu n’est qu’un nom, le vice n’est qu’un jeu. - Telle est, de point en point, son infâme doctrine. - L’ami de la morale, en parcourant +Justine+, - Noir roman que l’enfer semble avoir inventé, - Se trouble, et malgré lui demande, épouvanté, - Comment +le monstre affreux+ qui traça ces peintures, - Ne l’a pas expié dans l’horreur des tortures?[660] - - -5. Der Sadismus in der Litteratur. - -Der Marquis +de Sade+ hat zahlreiche litterarische Nachahmer gefunden. -Wir nennen nur die wichtigsten Schriften und Namen, diejenigen, welche -einen direkten Einfluss der Lehren des Marquis +de Sade+ deutlich -erkennen lassen. - -Ein Werk, welches als eine allerdings gemilderte Nachahmung der -+Sade+’schen Schriften betrachtet werden kann und welches nach +Gay+ -„denselben Geschmack für die Vereinigung der Grausamkeit mit der -Wollust“ zeigt, ist der von E. L. J. +Toulotte+ verfasste Roman „Le -Dominicain, ou les crimes de l’intolérance et les effets du célibat -réligieux par T....e“ Paris 1803 chez Pigoreau (4 Bde. in 12^o). Das -Buch enthält mehrere Episoden aus dem Leben des „célèbre marquis“, ist -sonst aber uninteressant und ohne Geschick abgefasst. Es wurde durch -Urteil vom 12. Juli 1827 und von 5. April 1828 confisciert.[661] - -Im Jahre 1835 hatte ein buchhändlerischer Spekulant die Idee, einen -sehr schlechten Roman mit dem Titel „Justine ou les Malheurs de -la vertu“ (2 Bände in 8^o) schreiben zu lassen, mit einem Auszug -aus der Vorrede des Marquis +de Sade+ aus dessen echter „Justine“. -Diese Erzählung, in welcher Diebe und Taugenichtse schlimmster Sorte -ihre wenig erbaulichen Grundsätze verkünden, soll von einem sehr -untergeordneten Autor, dem Vielschreiber +Raban+ verfasst und von einem -Verleger +Bordeaux+ (Fr. M. J.) veröffentlicht worden sein. Das Buch -wurde öffentlich angekündigt. Der Skandal war gross. Die Obrigkeit -schritt ein und der Verleger wurde zu sechs Monaten Gefängnis und 2000 -Francs Geldstrafe verurteilt.[662] - -Ein Schriftsteller, dem die Lektüre der +Sade+’schen Romane direkt -gefährlich geworden zu sein scheint, ist +Jacques Baron Révérony de -Saint-Cyr+, wohl der +erste+ sadistische Autor. Er wurde im Jahre -1767 geboren, wurde Geniecommandant, daneben ein sehr fruchtbarer -Schriftsteller, Verfasser von Theaterstücken, wissenschaftlichen -Werken und Romanen. Er starb im Jahre 1829 im Wahnsinn.[663] Auf ihn -haben die Werke +Sade’s+ offenbar grossen Eindruck gemacht. Denn in -seinem Roman „Pauliska ou la Perversité moderne, mémoires récents d’une -Polonaise“, Lemierre et chez Courcier an VI, (1798) (2 Bde. in 12^o mit -2 Bildern in der Art von +Chaillu+) schildert er ähnliche grausame -Akte aus Wollust wie der Marquis +de Sade+, hinter dem er aber weit -zurückbleibt.[664] Nach +Cohen+ enthalten auch die übrigen Romane -dieses Autors wie „Sabina d’Herfeld, ou les Dangers de l’imagination“ -Paris 1797-1798 (2 Bde. in 12^o) und „La Torrent des passions, ou -les Dangers de la galanterie“ Paris 1818 (2 Bde.) Schilderungen und -Doctrine im Genre des Marquis +de Sade+[665]. - -„Ein anständiger Mensch hat immer einen Band des Marquis +de Sade+ -in seiner Tasche“ heisst es in einem Romane von +Borel+ (P. +Borel+, -Le Lycanthrope „Madame Potiphar“)[666], und ein Journalist, +Capo de -Feuillade+ schrieb, dass die „Lelia“ der +George Sand+ ihm ähnliche -Doctrinen zu lehren scheine, wie die Werke des Marquis +de Sade+. -+Proudhon+ nannte deswegen diese berühmte Schriftstellerin die würdige -Tochter des Marquis +de Sade+.[667] Wie wir sahen, hat übrigens -Proudhon selbst über den Diebstahl ähnliche Ansichten wie +Sade+ -entwickelt. - -Der französische Sozialist +Fourier+ entwickelt eine sadistische -Theorie der Liebe. In seiner „Harmonie“ darf jede Frau gleichzeitig -besitzen: einen époux, von dem sie zwei Kinder hat; einen géniteur, -von dem sie ein Kind hat; einen favori, ausserdem noch beliebig -viele amants, die gesetzlich keine besonderen Rechte haben. Gegen -Uebervölkerung wird diese harmonische Welt durch vier organische Mittel -geschützt: la régime gastrosophique, la vigueur des femmes, l’exercice -intégral, und -- les mœurs phanérogames![668] - -Bei den modernen französischen Parnassiern, Diabolikern, Decadenten -und Aestheten wimmelt es von sadistischen Naturen. Wir verweisen zum -genaueren Studium dieser Poeten aller perversen Gefühle auf +Nordau’s+ -„Entartung.“[669] Wir erwähnen nur das Wichtigste. - -+Baudelaire+ ist nach +Bourget+ „ein Wollüstling; und Vorstellungen, -+die bis zum Sadismus verderbt+ sind, erregen denselben Mann, der den -erhobenen Finger seiner Madonna anbetet. Die mürrischen Trunkenheiten -der gemeinen Venus, die berauschende Glut der schwarzen Venus, die -kunstvollen Wonnen der erfahrenen Venus, die verbrecherischen Wagnisse -der blutgierigen Venus haben ihre Erinnerungen in den durchgeistigsten -seiner Gedichte gelassen. Ein übelriechender Dunst niederträchtiger -Schlafzimmer entweicht seinen Gedichten“. (S. 74.) +Baudelaire+ besingt -die „geheimnisvolle Wut“ der Wollust: - - Quelquefois pour apaiser - Ta rage mystérieuse, - Tu prodigues, serieuse, - La morsure et le baiser.[670] - -„Les Diaboliques“, die „Teuflischen“ von +Barbey d’Aurévilly+ sind eine -Sammlung wahnwitziger Geschichten, in denen Männer und Weiber sich in -der scheusslichsten Unzucht wälzen und dabei fortwährend den Teufel -anrufen, ihn preisen und ihm dienen. Es lässt sich nicht leugnen, dass -sadistische Ideen in diesem Buche vielfach zu Tage treten. - -Echt sadistische Typen schildert +Paulhan+ in seinem Buche „Le nouveau -mysticisme“ (Paris 1891) in dem Kapitel „L’amour du mal“ (S. 57-99). -Ein reicher Fabrikant beschuldigt einen jungen Mann auf Freiersfüssen -fälschlich, an einer ansteckenden Krankheit zu leiden und erhält seine -Behauptung „um des Vergnügens willen“ aufrecht. Ein junger Strolch -geniesst die Wonne des Diebstahls so sehr, dass er ausruft: „Selbst -wenn ich reich wäre, möchte ich immer stehlen.“ Viele Leute suchen den -Anblick körperlicher Leiden. +Paulhan+ meint sogar, dass „im Geiste -eines Menschen unserer eigenen Zeit +eine gewisse Freude daran erwacht, -die Ordnung der Natur zu stören, die früher+ nicht mit solcher Stärke -aufgetreten zu sein scheint“.[671] - -Aehnliche Theorien werden in +Joseph Péladan’s+ „Vice suprême“, dem -„äussersten Laster“ entwickelt. - -Die von +Sade+ so sehr goutierte Hypochorematophilie findet sich bei -dem Decadenten +Maurice Barrès+. Er lässt seine „kleine Prinzessin“ -erzählen: „Als ich zwölf Jahre alt war, liebte ich es, wenn ich allein -war, meine Schuhe und Strümpfe auszuziehen und die nackten Füsse in -warmen Kot zu stecken. So verbrachte ich Stunden und das gab mir -Lustschauer über den ganzen Körper“, und ähnlich wie +Sade+ seine -Helden an Personen mit leiblichen Gebrechen, wie einem Eunuchen, Zwerge -und Hermaphroditen Gefallen finden lässt, wird auch +Barrès+ von diesen -Eigenschaften angezogen. Im „Garten der Berenice“ heisst es: „Als -Berenice ein kleines Mädchen war, bedauerte ich in meiner Begierde, -sie zu lieben, ungemein, dass sie nicht ein leibliches Gebrechen -hatte.“[672] - -J. K. +Huysmans+ rollt in seinem Roman „à rebours“ das -Erziehungsproblem der „Philosophie dans le Boudoir“ wieder auf. -Dem Herzog des Esseintes begegnet in der Rue de Rivoli ein etwa -sechzehnjähriger, bleich und verschmitzt aussehender Bursche, der eine -schlechte Cigarette raucht und von ihm Feuer verlangt. Des Esseintes -schenkt ihm eine duftige türkische Cigarette, führt ihn in ein Café -und lässt ihm kräftige Pünsche vorsetzen. Dann führt er ihn in ein -Freudenhaus, wo seine Jugend und Verwirrung die Dirnen verwundert. -Während der Knabe von einem Frauenzimmer weggeschleppt wird, fragt -die Wirtin des Esseintes, wie er dazu komme, diesen Knaben zu ihr -zu führen. Der Decadent antwortet: „+Ich suche einfach einen Mörder -anzufertigen+. Zunächst führe ich ihn alle vierzehn Tage hierher, und -gewöhne ihn an Genüsse, zu denen er die Mittel nicht besitzt. Später -wird er stehlen, um zu Dir kommen zu können. Ich hoffe, er wird auch -morden. Dann wird mein Ziel erreicht sein.“ Er entlässt den Knaben mit -den Worten: „So, nun gehe. Thu den Anderen, was du nicht willst, dass -sie dir thun. Mit diesem Grundsatz kommst du weit.“ - -In +Huysmans’+ „Là bas“ schreibt des Esseintes eine Geschichte -von +Gilles de Rays+, dem Massen-Lustmörder des fünfzehnten -Jahrhunderts, auf den nach +Nordau Moreau de Tours’+ Werk über die -Geschlechtsverirrungen die „im Allgemeinen zwar unwissende, aber auf -dem Sondergebiete der Erotomanie sehr belesene Bande der Diaboliker -aufmerksam gemacht hat, und dies giebt +Huysmans+ Gelegenheit, mit -Schweinebehagen im schauerlichsten Unrat zu wühlen und zu nüstern.“[673] - -Auf einen typischen sadistischen Dichter, der +Nordau+ anscheinend -entgangen ist, hat +Alcide Bonneau+ aufmerksam gemacht. Es ist dies -+Emile Chevé+, der im Jahre 1882 eine Gedichtsammlung „Virilités“ -veröffentlichte, in der ein Gedicht „Le Fauve“ eine glühende -Verherrlichung des Marquis +de Sade+ und des Sadismus darstellt. Wir -zitieren einige der charakteristischsten Verse aus dem sehr langen -Gedichte:[674] - - Au fond, l’homme est un fauve. Il a l’amour du sang; - Il aime à le verser dans des luttes sauvages; - Son cœur bat et se gonfle an bruit retentissant - Des clairons précurseurs du meutre et des ravages. - - Partout où le sang coule, où plane la terreur, - Où le trépas répand sa morne et sombre ivresse, - Homme, femme, chacun veut savourer l’horreur; - La brise des charniers nous flatte et nous caresse. - - L’échafaud, le supplice, ont pour nous des appas - -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - - Nous aimons la naja, le tigre, l’assassin - -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - - Car nous aimons aussi le désespoir, les pleurs, - Le drame palpitant des angoisses secrètes, - -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - - Un attrait monstrueux, un prurit sensuel, - Sort pour nous de la mort, du combat, du supplice. - -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - - +Oh! qu’il est dans le vrai, ce marquis, ce Satan, - Qui mariant le sang, la fange et le blasphème, - D’un Olympe de boue effroyable Titan, - Dans la férocité mit le plaisir suprême!+ - - +Marquis, ton livre est fort, et nul dans l’avenir - Ne plongera jamais aussi bas sous l’infâme; - Nul ne pourra jamais après toi réunir, - En un pareil bouquet, tous les poisons de l’âme.+ - - -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - Tu brilles comme un tigre au milieu des cochons - Dans l’effrayant musée où la hideur s’étale. - - Auprès de toi, Marquis, comme ils sont épiciers, - Les Piron, les Zola, dans leurs fades ébauches! - Qu’ils rampent platement sur leurs bas-fonds grossiers, - Dans l’étroit horizon de leurs maigres débauches. - - +Au moins, toi tu fis grand dans ton obscénité!+ - -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - - L’homme est un fauve. En lui le monstre vit toujours - Utopistes niais dont la sensiblerie, - Rêve un monde baigné d’éternelles amours, - Nous n’entrerons jamais dans votre bergerie, - - Car, jeune homme au cœur fier ou vieillard aux yeux doux, - Vierge dont le front pur a des reflets d’opale, - Petit enfant rieur jouant sur nos genoux, - Tout être humain en lui renferme un cannibale. - -+Paul Bourget+ lässt in seiner „Physiologie der modernen Liebe“ Claude -Larcher halbträumend folgendermassen monologisieren: „Ich sehe vor mir -diesen Leib, an dem ich jeden Umriss kenne, die Schultern voll und -zart zugleich, den wallenden Busen, die schlanken Hüften, ganz nackt, -und mich mit einem Messer, wie ich diesen Leib zerfleischte, diese -Glieder mit Blut besudelte, und wie sie unter der Schärfe des Stahls -erzitterten, -- und +ihren Schmerz+... Nein, das werde ich nie thun, -weil bei mir, dem Kulturmenschen in der Periode des Niederganges, die -Handlung nie die Schwester der Begierde sein kann.... Himmel! wie oft -habe ich mir das schon geträumt, und nichts schafft mir Linderung als -dieser Traum.“[675] - -Eine sadistisch veranlagte Tribade wird in der Schrift „Gamiani -ou deux nuits d’excès“ geschildert, die 1836 in nur 20 Exemplaren -gedruckt wurde, und 1865 in Brüssel gleichfalls in nur 75 Exemplaren -nachgedruckt ward. Eins von diesen Exemplaren befindet sich im Besitze -des Schriftstellers +Paul Lindau+, der es A. +Moll+ zur Durchsicht -liess. Dieser teilt mit, das in dem Nachdruck der Autor als A. D. M. -bezeichnet wird. Es soll +Alfred de Musset+ sein, und „man glaubt, -dass +Musset+ sich als der ehemalige Geliebte der +George Sand+ an -dieser durch die Schrift rächen wollte, indem er in der Heldin Gamiani -eine Tribade wildester Art, die George Sand schilderte“.[676] Wir -sahen schon oben, dass +Capo de Feuillade+ ebenfalls die +George Sand+ -sadistischer Neigungen bezichtigte. Uebrigens wird in „Gamiani“ die -Unzucht zwischen einem Weibe und einem Esel geschildert, nach dem -Vorbilde von +Apulejus’+ „goldnem Esel“.[677] - -Auch die +deutsche+ Litteratur weist einige sadistische Specimina -auf. So hat +Heinrich von Kleist+ in seiner „Penthesilea“ ein von -rasender Liebeswut ergriffenes Weib geschildert, das schliesslich -ihren geliebten Achilles mit einem Pfeile erschiesst, ihn von Hunden -zerreissen lässt, und - - Er, in dem Purpur seines Blutes sich wälzend, - Rührt ihre sanfte Wange an, und ruft: - Penthesilea! meine Braut! was thust du? - Ist dies das Rosenfest, das du versprachst? - Doch sie -- - Sie schlägt, die Rüstung ihm vom Leibe reissend, - Den Zahn schlägt sie in seine weisse Brust, - Sie und die Hunde, die wetteifernden, - Oxus und Sphinx den Zahn in seine rechte, - In seine linke sie; als ich erschien, - Treff Blut von Mund und Händen ihr herab.[678] - -Ein deutscher Roman, in dem der Marquis +de Sade+ sehr häufig erwähnt -wird, und sadistische Akte eine grosse Rolle spielen, ist das -berüchtigte Buch „Aus den Memoiren einer Sängerin“ Boston, Reginald -Chesterfield (Altona 1862 kl. 8^o 2 Bände und neuere Ausgabe Budapest, -Jac. Casanova). Es soll dies eine Autobiographie der berühmten -Sängerin +Wilhelmine Schröder-Devrient+ (1804-1860) sein. Der Roman -schildert in Briefen an einen Arzt die Fortschritte, welche die -Sängerin in der Ars amandi macht. Die „Justine“ des Marquis +de Sade+ -hat besonders den zweiten Band des Werkes beeinflusst, aus dem wir -daher das in dieser Richtung Wichtigste mitteilen. In Budapest lernt -die +Schröder-Devrient+ eine gewisse Anna kennen, eine Demimondaine -und genaue Kennerin der seit langer Zeit berüchtigten Corruption in -der ungarischen Hauptstadt. Sie fragt Anna nach ihrer Ansicht über -die „Justine“, die sie in Frankfurt am Main gekauft habe, von der sie -aber mehr abgestossen als angezogen werde. Anna giebt ihr darauf den -Rat, einmal der Auspeitschung einer Diebin beizuwohnen. Dies bereitet -der Sängerin einen grossen Genuss, und das Opfer, die Diebin Rosa -wird nach der Execution von den Beiden zu einer Orgie mitgenommen, -bei der unsere Heldin in Liebe zu ihr entbrennt. „Es war eine so -ausschliesslich reine Liebe, dass mich alle anderen Weiber anekelten -und die Männer noch viel mehr.“ (Bd. II, S. 84.) Sie nimmt Rosa in -Dienst und präpariert sie im Kaiserbade für den amor lesbicus. Der -Gedanke an die künstliche Defloration von Rosa bereitet ihr schon -im voraus eine unendliche Wonne, und am selben Abend vollzieht sie -diesen Akt in Gesellschaft ihrer Freundinnen Anna und Nina mit einem -„doppelten“ künstlichen Phallus, während Anna nach der Operation -„das Jungfernblut aufleckte.“ Nunmehr besuchen sie die berühmtesten -Budapester Bordelle. In dem Freudenhaus der Resi Luft feiern sie mit -Damen und Herren der vornehmen Budapester Gesellschaft eine grosse -Orgie, bei der alle Anwesenden maskiert, aber sonst nackt erscheinen, -und deren Einzelheiten zum grossen Teil der „Justine“ des Marquis -+de Sade+ entnommen werden. Die +Schröder-Devrient+ lernt hier einen -gewissen Ferry kennen, der die arme Rosa aufs neue defloriert, und die -Sängerin den paederastischen Ausschweifungen einer Räuberbande im -Walde beiwohnen lässt, bei denen er selbst den „Voyeur“ spielt. Die -+Schröder-Devrient+ kommt darauf in Begleitung von Rosa nach Florenz, -wo sie einen 59jährigen englischen Wüstling Sir Ethelred Merwyn, kennen -lernt, der sie über alle sexuellen Laster in Italien unterrichtet und -sie in Rom nach der Hinrichtung einer Frau und eines Mannes in eine -Kirche führt, wo eine unglaubliche Orgie zwischen Priestern, Nonnen, -Knaben und verschiedenen Tieren stattfindet, bei welcher die Körper -der beiden Hingerichteten geschändet werden. Hier ist das Vorbild -der „Juliette“ deutlich erkennbar. Offenbar beruhen aber auch diese -Memoiren zum Teil auf persönlichen Beobachtungen, wie die Schilderungen -aus Paris und London beweisen. Die Pariser Halbwelt und besonders -die Laufbahn einer gewissen Camilla wird ausführlich geschildert und -zahlreicher sadistischer Verbrechen Erwähnung gethan. Darauf reist sie -mit dem Sänger Sarolta nach London, wo sie drei Jahre lang bleibt. -Sie besucht eine Frau Meredyth, eine reiche Lebedame, die sie mit -allen öffentlichen und geheimen Freuden Londons bekannt macht, sie -nach Vauxhall Gardens, in den Piccadilly Saloon, ins Holborn Casino, -in die Portland Rooms führt. Dann suchen sie als Prostituierte in den -Strassen Abenteuer. Trotzdem schlägt die Sängerin die verlockendsten -Anerbietungen des englischen Adels aus und bleibt ihrer geliebten -Rosa treu. Hier endet die Erzählung. -- Der Einfluss +Sade’s+ ist -unverkennbar, sowohl in der Schilderung der Persönlichkeiten als des -Inhaltes. Auch Unwahrscheinlichkeiten und Uebertreibungen wie bei -+Sade+ kommen vor. So z. B. hält sich in London im Garten der Mrs. -Meredyth eine Gesellschaft von Frauen +drei Tage lang+ nackt auf! Und -das im englischen Klima! „Justine“ wird oft erwähnt.[679] Im ersten -Bande (S. 177) spricht die Sängerin von den „Denkwürdigkeiten des Herrn -von H...“, von dem „Portier des Chartreux“, „Faublas“, „Félicia“ u. a. -als von „wahrem Gift für unverheiratete Frauen“, wobei sie ihr eigenes -Buch auszunehmen scheint. - -In +Sacher-Masoch’s+ „schwarzer Czarin“ ist Narda eine Sadistin. Aber -neben Narda stellt +Sacher-Masoch+ eine Afrikanerin, die dieselbe noch -an Wollust und Grausamkeit übertrifft, „ein Weib wie aus Ebenholz -geschnitzt, berauschend in dem schwarzen Glanze ihres bacchantischen -Leibes, in dem grausamen Lachen des Tigerkopfes, in dem mordlustigen -Funkeln ihrer wollüstigen Augen.“ Auf Narda’s Frage, weshalb sie einen -Menschen getötet habe, antwortet sie beinahe stolz: „Aus Mordlust! -- -Lass mich sterben, ich kann nicht leben, wenn ich Niemanden töten soll. -Mein Herz verlangt nach Blut, wie das Eure nach Küssen.“[680] - -+Eulenburg+ zitiert den modernen Dichter +Detlev von Liliencron+, der -„die im Liebeskampf sich gewaltsam vollziehende körperlich-seelische -Entladung“ in folgenden Versen schildert: - - Wollen zwei Panther sich rasend zerreissen, - Feuer und Flammen entlodern der Haft, - Ringen und Raufen und Balgen und Beissen, - Sinkende Wimpern, entstürzende Kraft.[681] - -Auch in +Kretzers+ Roman „Drei Weiber“, in +Karl Bleibtreu’s+ Novellen -„Schlechte Gesellschaft“, in M. G. +Conrad’s+ „Die klugen Jungfrauen“ -werden sadistische Typen und Szenen geschildert. Vielfach werden im -modernen sogenannten „naturalistischen“ (sit venia verbo!) Roman -die „Sodomie, Paederastie, lesbische Liebe, Notzucht, Blutschande, -Ehebruch studiert, pragmatisiert, auf unglückselige Vererbung, falsche -Erziehung, überreizte Nerven zurückgeführt und -- verteidigt.“[682] - -Dass einzelne Doctrinen des Marquis +de Sade+ sich bei neueren -deutschen Philosophen, sogar noch potenziert, wiederfinden, wie z. B. -bei +Stirner+ und +Nietzsche+, ist ja bekannt. - -Von +Nietzsche+, diesem vielvergötterten dreimal Weisen, seien nur -die folgenden bezeichnenden Aphorismen zitiert: +Wink+. -- Aus alten -florentinischen Novellen, +überdies+ -- +aus dem Leben+. buona femmina -e mala femmina vuol bastone. (Sachhetti Nov. 86[683]) und: +Ueber allen -Gesetzen+ -- Was aus Liebe gethan wird, geschieht immer jenseits von -Gut und Böse.[684] Auf +Nietzsche’s+ allmählich schon zum Ueberdruss -werdende „Herrenmoral“ und seinen köstlichen „Uebermenschen“ näher -einzugehen, halten wir für überflüssig und teilen damit die Ansichten -der übrigen „Bildungsphilister“. - -Ein noch grösserer Sophist als der Marquis +de Sade+ und +Nietzsche+ -ist +Max Stirner+, der leider die dialektische Methode für seine -geistigen Salti morali missbrauchte. Dieser Weisheitsjongleur betet das -+Ich+ auf eine geradezu ungeheuerliche Weise an. Er schreibt es stets -gross, um seine Ehrfurcht vor dieser Majestät gehörig auszudrücken. -„Ob, was Ich denke und thue christlich sei, was kümmert’s Mich? ob es -menschlich, liberal, human, ob es unmenschlich, illiberal, inhuman, was -frag’ Ich danach? Wenn es nur bezweckt, was Ich will, wenn Ich nur Mich -darin befriedige, dann belegt es mit Praedikaten wie Ihr wollt: es gilt -Mir gleich.“ -- „Es giebt keinen Sünder und keinen sündigen Egoismus! --- Wir sind allzumal vollkommen, und auf der ganzen Erde ist nicht Ein -Mensch, der ein Sünder wäre!“ -- „+Eigner+ bin Ich Meiner Gewalt, und -Ich bin es dann, wenn Ich Mich als +Einzigen+ weiss. Im +Einzigen+ -kehrt selbst der Eigene in sein schöpferisches Nichts zurück, aus -welchem er geboren wird. Jedes höhere Wesen über Mir, sei es Gott, sei -es der Mensch, schwächt das Gefühl Meiner Einzigkeit und erbleicht erst -vor der Sonne dieses Bewusstseins. Stell’ Ich auf Mich, den Einzigen, -meine Sache, dann steht sie auf dem vergänglichen, dem sterblichen -Schöpfer seiner, der sich selbst verzehrt, und Ich darf sagen: - - Ich hab’ mein Sach’ auf Nichts gestellt.“[685] - -Die Sittlichkeit ist bei solchen Ansichten eine fixe Idee, ein -„Sparren“, mit dem die Menschen behaftet sind. Die Ehe ist ein Nonsens, -die Keuschheit ist ganz besonders eine fixe Idee, und +selbst die -Blutschande ist nichts anderes.+ „O Laïs, o Ninon, wie that Ihr wohl, -diese bleiche Tugend zu verschmähen. Eine freie Grisette gegen Tausend -in der Tugend grau gewordene Jungfern.“ Der Mord ist für +Stirner+ -ebenfalls ein Nichts. „Ich aber bin durch Mich berechtigt zu morden, -wenn Ich mir’s selbst nicht verbiete, wenn ich selbst Mich nicht vor -dem Morde als vor einem ‚Unrecht‘ fürchte.“ - -Schon +H. Ströbel+ hat hervorgehoben, dass +Stirner’s+ Theorie des -Egoismus nicht neu sei und an die Ideen der Aufklärungsphilosophen -+Holbach+, +La Mettrie+ und +Helvetius+ erinnere.[686] Wir können uns -dem Gedanken nicht verschliessen, dass +Stirner+ auch die Schriften des -Marquis +de Sade+ gekannt hat. Denn weder +Holbach+ noch +La Mettrie+ -und +Helvetius+ verteidigen Blutschande und Mord. Das sind echt -+sadische+ Gedanken. - - -6. Einige sadistische Sittlichkeitsverbrechen. - -Dass die Schriften des Marquis +de Sade+ viele Proselyten gemacht -haben, erscheint uns sehr wahrscheinlich angesichts der merkwürdigen -Arten von sexuellen Vergehen, die auch heute noch beobachtet werden -und manchmal geradezu eine Szene aus der „Justine“ und „Juliette“ -zum Vorbilde zu haben scheinen. Nach +Eulenburg+ fehlt es bis in -die Gegenwart hinein durchaus nicht „an modernen Nachahmungen, -natürlich nur im Kleinen und in schwächlicher Form, wie die in -regelmässiger Wiederkehr nicht allzu selten die Polizei und die -Gerichte beschäftigenden, öfters mit wahrhaft bestialischen Akten der -Verstümmelung, mit Anthropophagie, Nekromanie u. s. w. verbundenen -Lustmorde an Kindern und Frauen beweisen. Unsere Zeit, bekanntlich die -Zeit der Spezialitäten, weiss sich auch auf diesem Gebiete eigenartige -Spezialisten zu züchten. Der Eine verschafft sich durch Erwürgen von -Mädchen und Frauen eines wollüstigen Reiz; der Andere schlitzt der -Geschändeten den Leib auf, um gewisse Eingeweide herauszureissen; noch -Andere trinken das Blut ihrer Opfer oder verzehren kannibalisch Stücke -der ausgeschnittenen Eingeweide (Brüste und Genitalien). Die nicht ganz -so Gefährlichen begnügen sich damit, ihren Opfern -- ausschliesslich -jungen Mädchen -- Schnitt- und Stichwunden an verschiedenen -Körperteilen, mit Vorliebe am Unterleib, beizubringen, um sich durch -den Anblick des herabfliessenden Blutes geschlechtlich zu erregen (die -vielzitierten Geschichten des ‚Mädchenschneiders‘ von Augsburg und des -‚Mädchenstechers‘ von Bozen).“[687] - -In einem grossen Werke über den berüchtigten Lustmörder +Vacher+, der -1898 in Lyon hingerichtet wurde, hat +Lacassagne+ alle „sadistischen -Verbrechen“ des 19. Jahrhunderts zusammengestellt. Hier finden sich -ausführliche Nachrichten über den berüchtigten Londoner Lustmörder -„Jack the Ripper“, den +Paul Lindau+ in Amerika bereits in einem -Sensationsdrama verewigt sah (+Eulenburg+ a. a. O. S. 109), über Ben -Ali in New-York, Piper und Pomeroy in Boston, über die Affäre von -Pont-Laval u. a. m.[688] - -Eine weitere Aufzählung derartiger Attentate geben +Brierre de -Boismont+[689], ferner A. +Moll+[690], v. +Krafft-Ebing+[691], auf die -wir den Leser verweisen. - -Wir heben nur einige +ganz direkt an Szenen+ aus +Sade’s Romanen+ -erinnernde Fälle hervor. - - -a) Fall von Hypochorematophilie. - -Ein im höchsten Grade decrepider russischer Fürst liess sich von seiner -Maitresse, die sich über ihn, ihm den Rücken wendend, setzen musste, -auf die Brust defäcieren und regte nur auf diese Weise die Reste -seiner Libido an. -- Nach v. +Krafft-Ebing+ a. a. O. S. 67 (Vergl. die -ähnliche Szene bei Juliette Bd. III, S. 54.)[692] - - -b) Statuenschändung. - -Das Journal L’évènement vom 4. März 1877 teilt die Geschichte eines -Gärtners mit, der sich in die Statue der Venus von Milo verliebte und -über Coitusversuchen an dieser Bildsäule betroffen wurde. -- Nach +von -Krafft-Ebing+ a. a. O. S. 79 (Vergl. dazu Juliette I, 334). - - -c) Körperliche Gebrechen als Reizmittel. - -Der berühmte französische Schriftsteller +Charles Baudelaire+ hatte -Liebesverhältniss mit hässlichen, widerwärtigen Personen, Negerinnen, -Zwergdamen, Riesinnen. Gegen eine sehr schöne Frau äusserte er den -Wunsch, sie an den Händen aufgehängt zu sehen und ihr die Füsse -küssen zu dürfen. -- Nach v. +Krafft-Ebing+ „Neue Forschungen etc.“ -(Unzweifelhafte Entlehnungen aus +Sade+). - - -d) Sadistische Venaesectio. (Affäre T.....).[693] - -Ein 36jähriger Kommandant, der ein Verhältnis mit einer jungen Dame -angeknüpft hatte, zwang dieselbe, nachdem er sie mit Schimpfworten -überhäuft hatte, unter schrecklichen Drohungen, sich Blutegel an die -Geschlechtsteile und den Anus ansetzen oder sich zur Ader zu lassen. -Sobald Blut floss, verwandelte sich seine Wut in Zärtlichkeit, und er -zwang sie, ihm zu Willen zu sein. - -Ein verheirateter Mann stellte sich +Krafft-Ebing+ mit zahlreichen -Schnittwunden an den Armen vor und gab an, dass, wenn er sich seiner -jungen nervösen Frau nähern wolle, er sich stets zuvor einen Schnitt -beibringen müsse. Sie sauge dann an der Wunde, worauf sich erst bei ihr -die sexuelle Erregung einstelle.[694] (Vergl. „Juliette“ III, 233 ff.). - - -e) Affäre Michel Bloch.[695] - -Die Einzelheiten über diese echt sadistische Affäre finden wir in -der Pariser Zeitung „Gil Blas“ (Nummern vom 14. und 16. August -1891). Die Anklage richtete sich gegen einen in Paris wohlbekannten -+Michel Bloch+, Diamantenmakler, vielfachen Millionär, Besitzer -der Herrschaft La Marche u. s. w., einen Mann von etwa 60 Jahren, -glücklich verheiratet, Vater einer 18jährigen und einer 16jährigen -Tochter. Mitangeklagt war eine Kupplerin Frau Marchand, bei der die -Zusammenkünfte Bloch’s mit seinen Opfern gewöhnlich stattfanden. -Die erste Zusammenkunft Bloch’s mit der Klägerin Claudine Buron -gestaltete sich folgendermassen. Das Mädchen wurde in ein Zimmer der -Marchand geführt und musste sich mit zwei Altersgenossinnen, die sie -dort vorfand (schon früheren Bekanntschaften Bloch’s) vollständig -entkleiden. Ganz nackt, ein Spitzentaschentuch in der Hand, betraten -alle drei ein blaues Zimmer, in dem ein älterer Herr sie erwartete. -Dieser Herr, den Clientinnen des Hauses unter dem Namen „l’homme qui -pique“ bekannt, war der Angeklagte Bloch. Er empfing seine Opfer, -nachlässig auf einem Sopha hingestreckt, in einem Rosa-Atlas-Peignoir, -das reich mit weissen Spitzen garniert war. Die Mädchen mussten sich -ihm einzeln, stillschweigend und mit einem Lächeln auf den Lippen -(dies war ausdrücklich verlangt) nähern; man reichte ihm Nadeln, -Batisttaschentücher und eine Art Geissel. Die Novize, Claudine Buron, -musste vor ihm niederknieen; er stach ihr in die Brüste, ins Gesäss, -fast in alle Teile des Körpers im Ganzen gegen hundert Nadeln. Dann -faltete er ein Taschentuch dreieckig zusammen und befestigte es mit -etwa zwanzig Nadeln auf dem Busen des jungen Mädchens, so dass ein -Zipfel zwischen die Brüste, die beiden übrigen auf die Schultern zu -liegen kamen, und riss das so festgesteckte Tuch mit einem brutalen -Griff plötzlich ab. Nun erst, wie es scheint, recht erhitzt, fiel -er über das junge Mädchen her, peitschte sie, riss ihr Büschel von -Haaren am Unterleib aus, presste ihr die Brustwarzen u. s. w. und -- -befriedigte sich endlich an ihr vor den Augen ihrer Genossinnen. Diese -hatten während der Zeit ihm den Schweiss von der Stirne abtrocknen und -plastische Stellungen annehmen müssen. Alle drei wurden nun entlassen -und empfingen von Herrn Bloch ein Honorar von 40 Francs. -- Derartige -Sitzungen wiederholten sich noch mehrmals. -- Bloch, der als ein Mann -von abschreckendem säuferartigen Aussehen, mit fliehender Stirn, gelber -Perrücke, kleinen bläulichen Augen, roter Plattnase und Knebelbart -geschildert wird, legte sich bei den Verhandlungen anfangs aufs -Leugnen, lachte dann, als man ihn an die Einzelheiten der obigen Szene -erinnerte, und nahm eine Miene der Verwunderung darüber an, dass man um -solche Lumpereien so viel Aufhebens mache. Der Gerichtshof verurteilte -ihn zu einem halben Jahre Gefängnis und 200 Francs Geldbusse, ausserdem -civilrechtlich zu einem Schadenersatz von 1000 Francs an Claudine -Buron; seine Helfershelferin, die Marchand, zu einem Jahre Gefängnis. -(Vergl. die ähnlichen Szenen in „Juliette“ II, 284; III, 55.) - - -f) Wort-Sadismus. - -Ein dem Anschein nach sehr respectabler älterer Herr knüpft im -Palais-Royal Garten, den er regelmässig besucht, mit einem für seine -Zwecke geeignet scheinenden weiblichen Wesen Bekanntschaft an, lässt -sich auf derselben Bank, jedoch immer in geziemender Entfernung von -ihr nieder und bringt im Laufe der Unterhaltung die Frau, die in ihm -einen Kunden wittert, dahin, sich in ihren Reden immer freier und -unzweideutiger zu ergehen. Ist das erreicht, so zittert und „gluckst“ -er vor Entzücken, händigt seiner Partnerin fünf Franken zum Lohn ein, -und empfiehlt sich[696]. (Vergl. „Philosophie dans le Boudoir“ I, 129 -u. ö.). - - -g) Nachahmung des Marseiller Skandals.[697] - -Im Jahre 1840 erregte der amerikanische Gesandte in Madrid grosses -Aufsehen durch eine Skandalaffäre ähnlich derjenigen, welche der -Marquis +de Sade+ im Jahre 1772 in Marseille veranstaltet hatte. -Der Gesandte hatte schon öfter Excentricitäten im Genre des Marquis -+de Sade+ begangen. Eines Tages lud er etwa 20 „Manolas“ zu einem -Souper ein, bei dem er an diese Mädchen stark irritierende Substanzen -verteilte, die sie in eine hochgradig wollüstige Aufregung versetzten. - - * * * * * - -Wir könnten die Liste dieser offenbaren Imitationen des Marquis +de -Sade+ noch vergrössern, halten es aber für unnötig und erwähnen -nur noch, dass augenblicklich in „einer kleinen Strasse im Südwesten -Berlins“ ein sadistisch veranlagter Arzt wohnen soll.[698] - - - - -Schluss. - - -Es ist kein Zweifel, dass den Werken des Marquis +de Sade+ eine -Bedeutung in der Geschichte der menschlichen Kultur zukommt, die -ganz anderswo liegt als auf dem Gebiet der Pornographie oder der -aberwitzigen antimoralischen Ideen, welche wir in diesen Schriften -finden. Der Marquis +de Sade+ ist der Erste gewesen, +der bewusst -alle Erscheinungen der Natur und des sozialen Geschehens unter dem -Gesichtspunkte des menschlichen Geschlechtslebens betrachtet hat+. -Ueber den entsetzlichen Bildern entarteter Geschlechtslust, welche aus -einer genauen Kenntnis sexualpathologischer Phaenomene entsprungen -sind, darf jene eben angedeutete Grundtendenz der Schriftstellerei -des Marquis +de Sade+ nicht vergessen werden. Sie verdient in -kulturhistorischer, nationalökonomischer, juristischer und ärztlicher -Beziehung die ernsteste Beachtung des wissenschaftlichen Forschers. -Es giebt auch hier nur, wie +Eulenburg+ -- der mit seiner wertvollen -Abhandlung in der „Zukunft“ recht eigentlich in Deutschland die -Sade-Forschung inauguriert hat -- sich ausdrückt, ein +Objekt und -ein Problem des Erkennens+. Ein geistvoller Psychiater, Dr. +Paul -Naecke+ in Hubertusburg, beginnt seine neueste Studie über die -Psychopathia sexualis mit den charakteristischen Worten: „Immer -klarer und klarer tritt der kolossale Einfluss der Genitalsphäre auf -die Bildung des Ich-Complexes, auf den Charakter des Menschen zu -Tage.“[699] Wir fügen hinzu: immer klarer wird auch die Bedeutung des -sexuellen Faktors in +Gesellschaft+ und +Staat+. Wir haben selten -ein solches Denkerurteil gehört, wie uns gegenüber ein berühmter -Anthropologe, der früher mehrere Jahre in Paris gelebt hatte, über die -gegenwärtigen Verhältnisse in Frankreich fällte. Er führte zu unserem -nicht geringen Erstaunen die sozialpathologischen Erscheinungen, wie -sie besonders in der Dreyfus-Affäre grell zu Tage traten, auf zwei -Ursachen zurück: auf die geradezu ungeheuerliche Verbreitung der -+sexuellen Perversionen+ aller Art und auf den -- Absynth! Dies ist -ein erleuchtendes Wort. Wenn in der französischen Zeitung „Siècle“ -der ehemalige Dominikaner +Hyacinthe Loyson+ und der Schriftsteller -+Yves Guyot+ den Gedanken entwickelten, dass der Katholicismus den, -wie uns scheint, unaufhaltsamen Verfall Frankreichs herbeigeführt -hätte, und Frankreich daher nach +Mirabeau’s+ Rezept zunächst -entkatholisiert werden müsse, so ist das nur eine halbe Wahrheit. -Denn die Ursache des Triumphes der schwarzen Bande in Frankreich -ist nach unserer Ueberzeugung vor allem die geradezu grauenhafte -geschlechtliche Entartung in Frankreich, von der man in Deutschland -kaum eine Ahnung hat. Dieses sexuell perverse Frankreich stürzt sich -mit Wonne in die finsterste Mystik, in religiöse Ekstasen, und bedarf -der jesuitischen Moral und Casuistik wie der Hungrige des Brodes. -Es ist kein Zufall, dass z. B. +Maurice Barrès+, dieser dekadente -Lüstling, das Banner des nationalistischen Clericalismus schwingt. -Nur vom Standpunkte einer sexualpathologischen Erklärung kann man -gewisse direkt an +sadistische+ Vorkommnisse erinnernde Aeusserungen -und Ausschreitungen des französischen Volksgeistes verstehen, wie -z. B. die planmässig durchgeführte Attacke gegen den unglücklichen -+Dreyfus+. +Mercier+ bekommt vom General +Boisdeffre+ den Auftrag, ein -belastendes Document gegen +Dreyfus+ herzustellen. Er lässt dasselbe -durch den berüchtigten +Esterhazy+ schreiben und dann in den Papierkorb -der deutschen Botschaft werfen. Nun folgt die Verhaftung, Degradation -und Deportation eines Unschuldigen, von dessen Unschuld der ganze -Generalstab, und nicht weniger die Herren +Drumont+ und +Rochefort+ -genaue Kenntnis hatten. Aber das Opfer auf der Teufelsinsel muss noch -weiter gemartert werden. Man entzog ihm die Nahrung oder reichte ihm -ungeniessbare, widerliche Speisen, man belog ihn und spiegelte ihm die -Untreue seiner Frau vor; schrieb er in der entsetzlichen Einsamkeit -ein Wort auf Papier, so wurde ihm dieses entrissen; schliesslich legte -man ihn in Ketten, die ins Fleisch schnitten. +Max Nordau+ hat mit -Lebhaftigkeit geschildert, wie sich an diesen Grausamkeiten gegen einen -Unschuldigen die ganze Lügner- und Fälscherbande in echt sadistischer -Weise geradezu berauschte.[700] Er hat auch darauf aufmerksam -gemacht, dass der grösste Teil der tonangebenden Antidreyfusards aus -Lebemännern und Wüstlingen bestand. Aehnlich wie bei der Dreyfus-Affäre -zeigten sich auch in der Affäre +Voulet-Chanoine+ sadistische -Anwandlungen im französischen Volke. Diese beiden Helden hatten -ihren Vorgesetzten, den Obersten +Klobb+, mitten in Afrika einfach -erschiessen lassen. Auch sie fanden -- so unglaublich es klingt -- -in der nationalistisch-antisemitischen Presse leidenschaftliche -Verteidiger, die von Heldenmut, von der Besonderheit afrikanischer -Verhältnisse u. s. w. faselten.[701] -- In allen diesen Dingen macht -sich jenes „eigentümliche gallokeltische Element des französischen -Volkscharakters bemerkbar, dem neben dem +frivol-erotischen+ auch der -+lüstern-grausame+ Zug von jeher nicht fehlte und der in +Voltaire’s+ -Kennzeichnung seiner Landsleute als ‚Tigeraffen‘ den zutreffendsten -Ausdruck findet.“[702] - -Wir haben oft ernsthaft die Frage erwogen, ob unserm Vaterlande -auch ähnliche Gefahren drohen, wie sie in Frankreich aus der -zunehmenden sexuellen Entartung sich ergeben, die bereits zu einem -Bevölkerungsstillstande geführt hat. Nun besteht zwar zwischen dem -deutschen und französischen Volke auch in sexueller Hinsicht ein -gewaltiger Unterschied, und schon +Kurtz+ hat darauf aufmerksam -gemacht, dass in diesem Punkte seit alter Zeit ein greller Kontrast -zwischen beiden Nationen besteht, wie er sich schon in der Schilderung -der germanischen Sitte und Zucht bei +Tacitus+ und der bei +Gregor von -Tours+ in dessen Geschichte der Franken offenbart. Dort rohe, aber -edle Einfalt, Gradheit der Sitten, Zucht und Keuschheit des Lebens, -Heilighaltung der Ehe, Treue, Ehrenhaftigkeit; hier die kolossale -Entartung der merowingischen Zeit, brutale Zuchtlosigkeit, treulose -Verräterei, Meineidigkeit, Heimtücke, Mordpläne, Giftmischerei, -Unersättlichkeit nach Schätzen, Ausschweifungen im geschlechtlichen -Leben. Und obschon die schwärzesten Farben des Gregor’schen Gemäldes -den Kreisen des Hoflebens angehören, so behauptet +Kurtz+ ganz richtig, -dass Entartung auch im Volke eingerissen war.[703] Schon +Salvian+ von -Marseille († 485 n. Chr.), der von der sittlichen Verwilderung seiner -Zeit in Frankreich ein schreckliches, aber getreues Bild entwirft, -behauptet, dass Gott den deutschen Eroberern das Reich hingegeben, weil -sie frömmer als die Römer seien.[704] - -Indessen seien wir im Hinblick auf diese angeborene und immer wieder -durchbrechende sittliche Kraft unseres Volkes nicht zu vertrauensvoll -in Beziehung auf unsere Widerstandsfähigkeit gegen die immer mehr -Platz greifenden verderblichen Einflüsse aller Art. - -Es ist unsere feste Ueberzeugung, die wir mit einem der grössten -deutschen Irrenärzte, unserem langjährigen Lehrer +E. Kraepelin+ -teilen, dass die grösste Zahl der geschlechtlichen Perversitäten -+erworben+ und nicht angeboren ist. Nichts reizt so zur Nachahmung wie -sexuelle Dinge und Praktiken aller Art, seien sie noch so ekelhaft! In -der dritten Szene von +Molière’s+ „La Critique de l’Ecole des Femmes“ -kommt ein Zwiegespräch vor, das auf eine höchst naive Weise diese -Wahrheit ausdrückt: - -„+Climène.+ -- Il a une obscénité qui n’est pas supportable. - -+Elise.+ -- Comment dites-vous ce mot-là, madame? - -+Climène.+ -- Obscénité, madame. - -+Elise.+ -- Ah! mon dieu, obscénité. +Je ne sais ce que ce mot veut -dire; mais je le trouve le plus joli du monde.+“ - -Ja, das Wollüstige, das Obscöne zieht unwiderstehlich an, +fast jeden -Menschen+! Denn der Geschlechtstrieb ist nun einmal, wenigstens eine -lange Zeit, der Brennpunkt des menschlichen Lebens, und dann ist -Manches „le plus joli du monde.“ - -Wir haben immer diejenige Paedagogik für die beste gehalten, welche -mehr negativ ist und das Böse von dem jugendlichen Gemüte abwehrt, -statt dieses mit frommen Lehren vollzupfropfen. Am gefährlichsten -sind für die Jugend schriftliche und bildliche Darstellungen der -+Entartungen des Geschlechtstriebes+. Eine traurige Wahrheit spricht -+Rétif de la Bretonne+ in der Einleitung seiner „Anti-Justine“ aus, -wenn er schreibt: „+Fontenelle+ sagte: ‚Es giebt keinen Kummer, -der gegen eine Stunde Lektüre Stand hielte.‘ -- Nun ist aber von -allen Lektüren diejenige der erotischen Werke die anziehendste (la -plus entraînante), besonders wenn dieselben mit ausdrucksvollen -(expressives) Figuren ausgestattet sind.“ Man sollte die Worte -beherzigen, die +Emile Zola+, dieser freie und grosse Geist, an einen -Vater schrieb, der ihm die Frage vorlegte, ob seine Tochter den -„Doktor Pascal“ lesen dürfe. Er antwortete: „+Ich schreibe nicht für -junge Mädchen+, und ich denke, dass nicht jede Lektüre für Gehirne -gut ist, die noch in der Entwickelung begriffen sind. -- Später, wenn -das Leben sie frei macht, werden sie lesen, was sie wollen.“[705] -Den verderblichen Einfluss der modernen naturalistischen Litteratur -schildert +Seved Ribbing+ in seinem ausgezeichneten Buche über die -„sexuelle Hygiene“, dessen Lektüre wir jedem Paedagogen empfehlen -möchten.[706] - -Auch die +Kunst+ hat sich leider zu allen Zeiten in den Dienst der -Wollust und der sexuellen Perversion gestellt. +Seved Ribbing+ -versichert, dass er öfter bei einem Besuche von Studenten oder -anderen jungen Männern Wände und Schreibtisch derselben mit -Abbildungen mehr oder weniger entblösster Frauen bedeckt gefunden -habe, mit Photographien der Fräulein X. und Y., von Kunstreiterinnen, -Café-Sängerinnen, welche „mit und ohne Kleidung in den unglaublichsten -Stellungen und Verrichtungen dargestellt sind.“ Rechnet man noch -allerlei andere obscöne Bilder hinzu, welche mit „Cigarrenetuis, -Breloques, Stöcken und auf tausend anderen Wegen eingeschmuggelt, wohl -auch öffentlich in den Tagesblättern angezeigt werden, so findet -man, dass die Verführung auf recht vielfache Weise arbeitet.“[707] -Nach +Eulenburg+ existiert sogar ein +Sadismus in der Kunst+ oder -„mindestens eine nicht geringe Zahl oft mit virtuoser Technik -ausgeführter, aber in bedenklicher Weise sadistisch wirkender -Schöpfungen in Malerei und Sculptur.“ Er erwähnt +Rodin’s+ „Pforte -der Danteschen Hölle“, +Frémiet’s+ „Gorilla, der ein Weib raubt“, -+Galliard-Sansonetti’s+ „Brunhild“, +Rochegrosse’s+ „Andromache“, -„Jacquerie“, „Eroberung Babylons“, +Albert Keller’s+ „Mondschein“, -+Richir’s+ „Verderbtheit“ und +Klinger’s+ „Salome“.[708] Dass +J. -J. Winckelmann+ durch das Studium des griechischen Altertums und -der griechischen Kunst zur Knabenliebe sich bekehrte, ist uns sehr -wahrscheinlich und bei der Betrachtung des von ihm so sehr geliebten -„Pan“ in der Münchener Glyptothek noch mehr zur Gewissheit geworden. -+Hössli+ sagt in seinem gedankenreichen Werke über den „Eros“[709]: -„Nach unseren Meinungen und Auslegungen müsste das Studium der -Antike eigentlich ein gefährliches Bestreben, und London, Paris, Rom -und München mit ihren antiken Kunstschätzen gefährliche Orte sein, -welche unsere Zeit der reinen Moral und Sittlichkeit mit der Pest der -naturabtrünnigen Griechen bedrohen!“ - -Zweifellos wird der Einfluss der Litteratur und Kunst bei weitem -überboten durch die +direkte Verführung+, von der sich behaupten -lässt, dass sie alle Arten der sexuellen Perversion zu erzeugen -vermag. +Tarnowsky+ erklärt paederastische Kreise als „mächtige -Centren für die Propaganda der Sittenverderbnis“, die durch „Erfahrung -und Beispiel“ junge Subjekte verführen. In Paris werden zehn- bis -zwölfjährige Kinder durch Ueberredung und Drohungen allmählich zur -Masturbation und Sodomie verleitet und dann zu denunzierenden Kynaeden -herangebildet -- „les petits Jésus“, wie man sie nennt.[710] Und -angesichts dieser Thatsachen denkt man an Aufhebung des § 175 des -deutschen Strafgesetzbuches! Das hiesse den Teufel durch Beelzebub -austreiben. Mögen lieber die paar unglücklichen hereditären Urninge -leiden als dass die Paederastie, das entsittlichendste aller sexuellen -Laster, für erlaubt und straflos erklärt wird. - -Dass es sogar Kotesser aus blosser Gewöhnung giebt, erwähnt +Tarnowsky+ -ebenfalls (S. 70). - -Nichts erscheint uns ungereimter als der Ausspruch von +Hobbes+ in -seinem „Leviathan“ (Pars I, cap. 6). „Alienae calamitatis contemptus -nominatur crudelitas, proceditque a propiae securitatis opinione. +Nam -ut aliquis sibi placeat in malis alienis sine alio fine, videtur mihi -impossibile.+“ Würden die Hinrichtungen wieder öffentlich oder die -altrömischen Gladiatorenkämpfe wieder eingeführt werden, dann würde -auch die Zahl der Lustmorde sich vermehren. Noch neuerdings haben wir -in den Komorner Folterern Anklänge an die alte Inquisition wieder -bekommen. +Hobbes+ kannte die menschliche Natur zu schlecht. - -Wie die einzelnen sexuellen Perversionen +allmählich erworben+ werden, -schildert unübertrefflich +Tarnowsky+: „Der entsittlichte Mensch wendet -Alles an, was zur Steigerung der Wollust beitragen kann. Das Gesicht, -das Tastgefühl, Gehör, Geruch, sogar der Geschmack zuweilen, kurz alle -Sinne werden nacheinander, oder zugleich, in gewisser Weise gereizt, -um die geschlechtliche Erregung zur möglichsten Intensität zu bringen. -Unter diesen Erregungsmitteln kommt auch die passive Paederastie -vor, als zufällige Nebenerscheinung, als ein neuer Reiz, welcher die -Erregung steigern kann, die gewöhnlich zum Schluss durch Beischlaf -mit einem Weibe befriedigt wird. Zuweilen wird auch der Gebrauch -äusserer und innerer Reizmittel, die Lektüre pornographischer Schriften -hinzugezogen u. s. w.“[711] - -Und als eine Illustration der erschreckenden Wahrheit des -+Molière+’schen „le plus joli du monde“ erscheint der Ausspruch dieses -erfahrenen Kenners des modernen Lebens: „Gegenwärtig erscheint das -Laster in den Augen der Mehrheit nicht nur verführerisch durch die -Kraft, Neuheit oder Mannigfaltigkeit der Empfindungen, sondern es -verleiht in der Sphäre der eigentlichen Geschlechtsthätigkeit dem -Wüstling einen gewissen Anstrich von Epikuräismus, Ausgesuchtheit, -Verwöhntheit und Ueberlegenheit vor anderen Menschen, die anscheinend -weniger entwickelt, aber sittsamer und enthaltsamer sind.“[712] - -Der geschlechtlichen Corruption kann nur auf eine einzige Weise -entgegen gearbeitet werden. Die Bekämpfung der Prostitution, des -Mädchenhandels, der, wie die Verhandlungen der internationalen -kriminalistischen Vereinigung in Budapest (1899) gezeigt haben, wieder -eine grosse Ausdehnung angenommen hat, des Alkoholismus, der Verführung -durch Bücher, Schaustellungen u. s. w. sind nur Palliativmittel. Schon -+Seved Ribbing+ betont, dass nur die +Aufklärung+, d. h. geistige -Bildung, das nun einmal in der Welt vorhandene Uebel paralysieren könne -(a. a. O. S. 93). Wir haben in der Einleitung dieses Werkes als das -wahre Ziel der menschlichen Liebe die geistige Freiheit, den Gedanken, -den Begriff, als das wahrhaft Objektive und Unvergängliche kennen -gelernt. Die Grundlage jeder Ethik ist die Reflexion, der Verstand, -den +W. Stern+ mit grossem Unrecht ganz aus der Ethik entfernen -will.[713] Er will die Ethik ganz auf die Gemütswelt basieren. Das -ist Utopie. Nur wo der Geist, der Begriff in der Welt herrscht, -kann wahre Sittlichkeit gedeihen. Denn die wahre geistige Natur des -Menschen entbehrt nicht des Gemütslebens, sie hebt es nur mit sich -empor und adelt es. Mit dem Gemüte allein verdirbt man alles in „einer -eisernen Zeit, inmitten ernster Erforschung des Wirklichen“.[714] -Schön sagt +Hegel+, dass gerade „aus dem Ueberdruss an den Bewegungen -der unmittelbaren Leidenschaften“ sich der Mensch zur Betrachtung -und geistigen Durchdringung der Dinge heraus macht. Weder die Liebe, -noch die Freundschaft, noch die Familie, noch Kunst und Religion +an -und für sich+ vermögen die dem Menschen innewohnende Sehnsucht nach -dem Ewigen zu befriedigen. Alles gipfelt im Erkennen. „Die +Seligkeit -des Erkennens+ ist die höchste menschliche Befriedigung, sie ist die -unvergängliche Quelle, von der ein Trunk den Durst auf ewig stillt; -sie ist das, was ich den +absoluten Genuss+ nenne. Die Sehnsucht nach -dem Ewigen, dieser Heimat des Geistes, kann sich nur im +Wissen+ -befriedigen; in allen früheren Formen der Befriedigung, in dem -natürlichen Genusse, in der Liebe, dem Staate, der Kunst, der Religion, -konnte sich das wahre Bedürfnis des Geistes nie ganz erfüllen, jede -dieser Formen blieb mit einem Widerspruch behaftet, der erst in der -Philosophie sich zur vollen Befriedigung auflöste.“[715] - -Niemand hat wohl begeisterter die veredelnde Wirkung der geistigen -Bildung auf die Moralität gepriesen, als die beiden grossen -englischen Philosophen des 19. Jahrhunderts, die wahren praktischen -Lebenskünstler +Buckle+ und +Lecky+. Nach Letzterem versteht es sich -von selbst, dass „jeder Einfluss, welcher den Bereich und die Kraft des -Vorstellungsvermögens vergrössert, auch die liebenswürdigen Tugenden -befördert, und ist es ebenso klar, dass die Erziehung diese Wirkung -im höchsten Grad besitzt. Ein ungebildeter Mensch kann sich von den -ihm fremd gebliebenen Menschenklassen, Völkern, Gedankenrichtungen -und Existenzen keine Vorstellung machen, +während jede Erweiterung -des Wissens eine Erweiterung der Einsicht und daher des Mitgefühles -mit sich bringt+. -- Dieselbe intellectuelle Kultur, welche die -Vergegenwärtigung des Schmerzes erleichtert und daher Mitleid erzeugt, -erleichtert auch die Vergegenwärtigung der Charaktere und Meinungen, -und erzeugt daher Milde. Die Errungenschaft dieses Vermögens der -intellectuellen Sympathie ist die gewöhnliche Begleiterin eines grossen -und gebildeten Geistes.“[716] - -Der Gedanke an den Tod und an die ewige Vergeltung, mit welcher -manche Moralisten und fast alle Confessionen den fleischlichen Sünder -bedrohen, ist nach unserer Ansicht eher geeignet, +die Sinnlichkeit -zu schüren+, wie ja auch gerade die mit Hölle und Fegefeuer drohende -katholische Kirche unter ihren Bekennern nicht eben sittlich reinere -Menschen zählt als die übrigen Confessionen. Uns erschien immer der -siebenundsechzigste Lehrsatz des vierten Teiles der Ethik des +Spinoza+ -als eine der erhabensten Maximen der Lebensweisheit: - - „Der freie Mensch denkt über nichts weniger nach, als über den Tod; - und seine Weisheit ist nicht ein Nachdenken über den Tod, sondern - über das Leben.“ - -Was nach dem Tode sein wird, das hat +Sokrates+ in den herrlichen -Schlussworten der platonischen „Apologie“ verkündigt[717]. Wir aber -sind im Leben, welches dem Geiste so unendlich viele, anziehende -und der Erforschung würdige Probleme bietet. Beherzigen wir des -+Septimius Severus+ gedankenschweres Wort „Laboremus“, arbeiten wir -unausgesetzt an unserer Vervollkommnung, die nicht anders möglich ist -als durch geistige Thätigkeit, und lehren wir auch unsere Kinder die -„Seligkeit des Erkennens“, dann werden wir unseren Nachkommen ein -Bekenntnis ersparen, in welches eines jener verderblichen Bücher des -18. Jahrhunderts, der „Faublas“ elegisch ausklingt: „Beklagen Sie mich -nicht, beneiden Sie vielmehr mein Loos und sagen Sie nur, dass es für -glühende und gefühlvolle Menschen, die in der ersten Jugend den Stürmen -der Leidenschaften preisgegeben waren, nie mehr ein vollkommenes Glück -auf Erden giebt.“ - - - - -VI. - -Bibliographie. - - -1. Romane und Novellen. - -1. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, en Hollande, chez les -Libraires associés, 1791, 2 Bände in 8^o, 283 und 191 Seiten. Titelbild -von Chéry. (Erwähnt im Katalog von Pixérécourt unter No. 1239) Neudruck -als „Liber Sadicus“ Paris 1884 in 8^o 340 Seiten (bei I. Liseux). Auch -englisch. - -2. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, en Hollande, chez les -Libraires associés, 1791. 2 Bände in 12^o. Kleines Titelbild von -Texier. Einige Exemplare dieser Ausgabe enthalten 12 obscöne Bilder mit -Totenköpfen, Ketten und Hinrichtungsinstrumenten. Enthält bereits die -ersten textlichen Vergröberungen. - -3. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, à Londres (Paris, Cazin). -1792. 2 Bände in 16^o von 337 und 288 Seiten. Hübsches Titelbild nach -Chéry und 5 obscöne Bilder ohne Namen. Aus der geheimen Druckerei von -Cazin. Hier sind ganze Szenen umgearbeitet. - -4. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, 3me édition (4me) corrigée -et augmentée, à Philadelphie, 1704, 2 Bände in 18^o, mit 8 obscönen -Bildern, unter ihnen ein allegorisches Titelbild ohne Namen. Im Vorwort -ein „avis de l’éditeur“ und eine Widmung des Autors „A ma bonne Amie“. -Sehr schöne Ausgabe. - -5. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, à Londres (Paris) 1797, 4 -Bände in 18^o mit 6 Bildern und neuen Episoden. Eine typographische -Luxusausgabe. - -6. +Justine ou les Malheurs de la vertu+, en Hollande, 1800, 4 Bände, -in 18^o von 136, 134 und 132 Seiten, 12 obscöne Bilder, von denen 4 -Titelbilder sind. Nachdruck der Ausgabe Cazin von 1792. - -7. +Juliette ou la Suite de Justine+, 1ère édition S. L. 1796, in 8^o 4 -Bände. -- Ferner Kehl 1797 (ohne Bilder) und 1798 (60 Bilder) 6 Bände -in 18^o. - -8. +La Nouvelle Justine ou les Malheurs de la vertu, suivi de -l’Histoire de Juliette sa sœur, ou les Prospérités du vice+, Hollande -(Paris, Bertrandet oder Didot?), 1797, 10 Bände in 18^o. Die „Justine“ -umfasst 4, die „Juliette“ 6 Bände. Ein Titelbild und 100 Bilder, bei -dem 2ten Nachdruck 104. Am Ende von Band VI Anweisung an den Buchbinder -betreffs Reihenfolge der Bilder, fehlt meistens. Die Zahl der Bilder -ist in vielen Exemplaren eine geringere als 104, meist 100. Häufige -Nachdrucke des Werkes schon in den ersten Jahren nach Erscheinen, mit -Lithographien, z. B. eine durch +Colnet+ besorgte. Die modernen in -Belgien seit 1830 veranstalteten Ausgaben haben denselben Titel und -dasselbe Datum. (Eine vollendet im Oktober 1875 zu Brüssel.) - -9. +La Philosophie dans le boudoir ou les Instituteurs libertins+, -Dialogue. Ouvrage posthume de l’auteur de Justine. A Londres (Paris), -aux dépens de la Compagnie, MDCCXCXC (für 1795), 2 Bände klein 18^o, -290 und 216 Seiten, 1 Titelbild und 4 obscöne Bilder. Diese Ausgabe -neuerdings in Belgien mehrere Male (1868 u. ö.) nachgedruckt. Motto: La -mère en prescrira la lecture à sa fille. - -10. +La Philosophie dans le boudoir, ou les Instituteurs immoraux+, -Ouvrage Posthume par l’auteur de Justine. London, aux dépens de la -Compagnie MDCCCV. 2 Bände, klein 8^o, 203 und 191 Seiten, 10 obscöne -Lithographien. - -11. +La Philosophie dans le boudoir+, Londres (Paris), 1830, 2 -Bände in 18^o mit 10 Lithographien. In einigen Exemplaren schlechte -Photographien. - -12. +Aline et Valcour ou le Roman philosophique.+ Ecrit à la Bastille -un an avant la Révolution de France. Orné de quatorze gravures. Par le -Citoyen S***. A Paris, Chez Girouard, Libraire, rue du Bout-du-Monde, -no. 47, 1793. 4 Bände in 18^o (8 Teile) XIV, 315, 503, 575, 374 Seiten. -14 nicht obscöne Bilder. - -13. +Aline et Valcour ou le Roman philosophique.+ Ecrit à la Bastille -un an avant la Révolution de France. Orné de quatorze gravures. Par -le Citoyen S***. A Paris. Chez la veuve Girouard, Libraire, au Palais -Egalité, Galerie de Bois, No. 196. 1795. -- Eine andere gleiche Ausgabe -desselben Jahres enthält 16 Bilder. Im Vorwort 7 lateinische Verse aus -Lucrez. - -14. +Aline et Valcour ou le Roman philosophique+, écrit à la Bastille, -un an avant la Révolution, par le Citoyen S***. Paris, Maradan, 1795, -8 Teile in 18^o mit Bildern und neuem Titelbild (Veritas impavida). -Von „Aline et Valcour“ existieren mehrere Neudrucke. Letzte Ausgabe, -Brüssel 1883 bei J. J. +Gay+, 4 Bände in 8^o. - -15. +Valmor et Lydia ou Voyage autour du monde de deux amants qui -se cherchent+, Paris, Pigoreau ou Leroux, an VII, 3 Bände in 12^o. -Abgekürzte Copie von „Aline et Valcour.“ - -16. +Alzonde et Koradin+, Paris, Cercoux et Montardier, 1799, 2 Bände -in 18^o. Abgekürzte Copie von „Aline et Valcour“. - -17. +La Marquise de Ganges+, Paris, Béchet, 1813, 2 Bände in 12^o. -Langweiliger Roman, der dem Marquis de Sade zugeschrieben wird, (von -+Pigoreau+ in der „Petite Bibliographie biographico-romancière“ -Paris Oktober 1831 S. 309.) Nach +Quérard+ hat +de Sade+ hier eine -historische Thatsache verändert, indem er die Marquise zum Werkzeug -und Opfer ihrer unwürdigen Schwäger und ihres Gatten werden lässt. -Das Motto des Werkes lautet: „Le ciel qui ne laisse rien d’impuni -sur la terre, vengera la vertu des outrages dont le crime cherche à -l’écraser.“ +Gay+ citirt die folgende Stelle, die nach seiner Ansicht -sadischen Geistes ist: „Le crime est si cruel à peindre, les couleurs -dont un historien fidèle doit le nuancer, sont à la fin si sombres -et si lugubres, qu’au lieu de l’offrir à nu, en préférerait souvent -se laisser deviner ou se tracer lui même plus par les faits qui le -constituent que par les crayons dégoûtants, dont en est forcé de le -dessiner. Il est si facile d’éluder les lois; il est tant de crimes -secrets qu’elles n’atteignent pas, et l’homme puissant les brave avec -tant d’audace.“ +Gay+ „Bibliogr. de l’amour“ IV, S. 428-429. - -18. +Pauline et Belval ou les Victimes d’un amour criminel+, anecdote -parisienne du XVIIIe siècle, avec romances et figures Paris an VI -(1798), 3 Bände in 12^o, und Paris, chez +Chambon+, 1817, 2 Bände in -12^o mit Bildern. -- Nach +Pigoreau+ von Sade. - -19. +L’Etourdi+, Lampsaque, 1784. 2 Bände in 18^o. Nach +Paul Lacroix+ -von Sade. Enthält ein Kapitel („La comédie“) über +Sade’s+ Theater in -La Coste. Wird auch dem +Andréa de Nerciat+ zugeschrieben. Neuausgabe -Brüssel (+Gay+ et +Doucé+) 1882, 2 Bände kl. 8^o. 138 und 104 S.; mit 2 -Titelbildern von +Chauvet+. Vgl. +Gay-Lemonnyer+ „Bibliogr. de l’am.“ -II, 176. - -20. +Les Crimes de l’Amour ou le Délire des passions+; Nouvelles -historiques et tragiques, précédées d’une Idée sur les Romans et ornées -de gravures, par D. A. F. Sade, auteur d’Aline et Valcour. A Paris, -chez Massé, an VIII. 2 Bände in 8^o und 4 Bände in 12^o. 4 Titelbilder. -Motto, aus den „Nights“ von Young entlehnt: Amour, fruit délicieux -que le ciel permet à la terre de produire pour le bonheur de la vie, -pourquoi faut-il que tu fasses naître des crimes, et pourquoi l’homme -abuse-t-il de tout? -- Die Titel der 11 in dieser Sammlung enthaltenen -Novellen lauten: Juliette et Raunai, ou la Conspiration d’Amboise -- La -Double épreuve -- Miss Henriette Stralsond -- Faxelange -- Florville et -Courval -- Rodrigue -- Laurence et Antonio -- Ernestine -- Dorgeville, -ou le Criminel par vertu -- La comtesse de Sancerre -- Eugène de -Franval. - -21. +Zoloé et ses deux acolythes (sic) ou Quelques Décades de la vie -de trois jolies femmes. Histoire véritable du siècle dernier, par un -contemporain.+ A. Turin (Paris) chez tous les marchands de nouveautés. -De l’Imprimerie de l’auteur. Thermidor, an VIII, in 12. Ein Titelbild, -welches Josephine de Beauharnais, Madame Tallien und die Visconti -darstellt (Laureda, Volsange sind die beiden letzteren, Zoloé die -erstere). - -22. +Zoloé et ses deux Acolytes Discours aux Manes de Marat L’Auteur -des Crimes de l’Amour à Villeterque Avec Notices Biographiques+ -Bruxelles Chez tous les Libraires 1867 und 1870, in 12^o. CII und 178 -S. Titelbild von +F. Rops+. - -23. +Dorci ou la Bizarrerie du Sort+, Conte inédit de de Sade, chez -Charavay Paris 12^o, 1 Titelbild, 1881, enthält auch +An. France+ -„Notice sur de Sade“, 22 Seiten. - -24. +L’Auteur des Crimes de l’Amour à Villeterque, folliculaire.+ -Paris, Massé an IX, in 12^o, 19 S. (Antwort auf einen Angriff von -Villeterque im Journal de Paris von 1800.) - -25. +Couplets+ chantés à Son Eminence le Cardinal Maury, le 6 octobre -1812 à la maison de santé près de Charenton, in Revue rétrospective -Paris 1833. Bd. I, S. 262 ff. - - -2. Dramatische Werke. - -26. +Oxtiern ou les Malheurs du libertinage+, drame en 3 actes et en -prose, par D. A. F. S. Versailles, Blaizot, an VIII, in 8^o, 48 Seiten. -(Im November 1791 und Dezember 1799 aufgeführt.) - - -3. Manuscripte. - -27. +Trente+ „+Contes+“. - -28. +Le Portefeuille d’un homme de lettres+, (4 Bände, geschrieben 1788 -in der Bastille). - -29. +Conrad+; historischer Roman aus der Albigenserzeit. (Confisciert -1801.) - -30. +Marcel+; Roman. - -31. +Isabelle de Bavière+; ein historischer Roman, in Charenton -verfasst. - -32. +Adélaide de Brunswick+; ein historischer Roman eben dort -geschrieben. Beide Romane düster, aber ohne Blasphemien und -Obscönitäten. - -33. +5 Hefte Bemerkungen, Gedanken, Auszüge+, Lieder u. s. w. aus der -Zeit des letzten Aufenthaltes in Charenton. - -34. +Les+ 120 +Journées de Sodome ou l’Ecole du Libertinage+, écrites -en 20 soirées, de 7 à 10 heures, et finies le 12 November 1785. Ein -Manuscript des Marquis +de Sade+ besitzt gegenwärtig der Marquis -+de+ V.--, dessen Grossvater es von +Armoux de St. Maximin+ erhielt, -der bei der Zerstörung der Bastille zugegen war und dieses kostbare -Manuscript in dem Raume fand, in dem der Marquis +de Sade+ gefangen -gesessen hatte. Pisanus Fraxi (Index librorum prohibitorum, London -1877 S. 422-424) beschreibt es folgendermassen: Das Manuscript besteht -aus einer Reihe von Papierstücken, 4½ Zoll oder 11 Zentimeter breit, -alle zusammengeheftet und eine Rolle von 12-1/10 Meter bildend. Jedes -Stück Papier ist auf beiden Seiten beschrieben +mit der Handschrift des -Marquis de Sade+ und so kleiner Schrift, dass man die Buchstaben mit -einem Vergrösserungsglase lesen muss. Das Manuscript enthält eine kurze -Vorrede und 52 Kapitel; es werden darin die +Thaten einer Gesellschaft -von Wüstlingen beider Geschlechter erzählt+, die zwei Häuser in der -Nachbarschaft von Paris hat und enorm reich ist. Der Roman ist so -obscön wie die „Justine“, aber nicht so reich an philosophischen -Excursen. Er schliesst: „terminée le 25. Nov. 1783.“[718] +Fraxi+ hält -dies Ms. für die von +Rétif de la Bretonne+ häufig erwähnte „Théorie -du libertinage“. Gegenwärtig befindet sich dies Manuscript in den -Händen eines Marseiller Buchhändlers, der es für 5000 Frcs. zum Verkauf -anbietet.[719] - -35. +Entwurf einer Bordelleinrichtung+, im Besitz des Pariser -Bibliophilen M. H. B.[720] Dieses Project des Marquis +de Sade+ erwähnt -+Rétif de la Bretonne+ in „Monsieur Nicolas“ Bd. XVI, S. 4783. - -36. +Julia ou la Mariage sans femme+, folie-vaudeville en 1 acte. -Katalog der dramatischen Bibliothek des Herrn de Soleinne No. 3879. Die -Handschrift gleicht derjenigen des Marquis +de Sade+. Obscönes Stück, -das die Paederastie verherrlicht. - -37. +Le Misanthrope par amour ou Sophie et Desfrancs+, comédie en 5 -actes et en vers. Aufgeführt im Théâtre-Français im Jahre 1790. - -38. +L’Homme dangereux ou le Suborneur+, comédie en 1 acte et en vers -de dix syllabes. Aufgeführt im Théâtre Favart 1790. - -39. +La France f.....+, comédie lubrique et royaliste, no. 5796 (1796), -in 8^o +gedruckt+. Wird von +Paul Lacroix+ (im Katalog Soleinne unter -No. 3876) dem Marquis +de Sade+ zugeschrieben. Das Stück muss erst nach -1796 gedruckt worden sein, wie die folgenden Verse beweisen: - - Buonaparte règne en maître - A sa guise il nous fait des lois - Puis, en despote, il nous les donne, - Petit-fils d’un petit bourgois, - Assis sur le trône des rois, - Que lui manque-t-il? la couronne. - -Das deutet auf die Zeit des Consulates. Das Stück figuriert in -verschiedenen Katalogen (Saint-Mauris, Baillet, Leber No. 5016 und -Pixérécourt’s Katalog des Jahres 1839 S. 368). Am Anfang der 70er -Jahre dieses Jahrhunderts wurde ein Neudruck von wenigen Exemplaren -(Strassburg 1871, 12^o, VIII, 118) veranstaltet. Die Personen der -Komödie sind Frankreich, England, die Vendée, der Herzog von Orléans, -der Graf de Puisaye, der König von Preussen, Kaiser Franz II. und König -Karl IV. von Spanien. Das Stück ist dem Polizeiminister mit folgenden -Worten gewidmet: „Devine si tu peux, et choisis si tu l’oses.“ Die -Vorrede beginnt: „J’ai cherché à être lu par tout le monde. Si mon -ouvrage va jusqu’à la postérité, je la supplie de ne pas me juger sur -le style, mais sur le fond. Lecteurs, ne vous prévenez pas contre le -titre; femmes aimables pardonnez-le moi! plus vous me lirez, plus je -réclame votre indulgence. Libertins, hommes de lettres, politiques, -historiens, philosophes, patriotes, royalistes, étrangers, lisez-moi; -j’écris pour vous tous. Et vous, souveraine, de ma pensée, vous que -j’adore, si vous me devinez, ne craignez rien pour le sentiment. -J’ai écrit avec ma plume; mon cœur n’y est pour rien.“ Das obscöne -Stück enthält zahlreiche Noten mit Anspielungen auf zeitgenössische -Ereignisse. Echt sadisch ist das Geständnis: „Lorsqu’il s’agit du -bien, qu’importe comment on l’opère? N’avez vous jamais pris de poison -pour vous guerir?“ Unter den zahlreichen bissigen Ausfällen gegen -hervorragende Zeitgenossen sind hervorzuheben: „Notre Brutus de Douay -(+Merlin+), de mauvais mari devint mauvais père, autant qu’il était -mauvais Français. -- Notre Caïn (+J. M. Chénier+) dénonça son frère -Abel, et le fit assassiner, non par la jalousie de ses succès, mais -pour avoir ses ouvrages, qu’il nous donne comme les siens.“ - -40. +L’Epreuve+, comédie en 1 acte et en vers. Confisziert 1782 wegen -anstössiger Stellen. - -41. +L’École des jaloux; le Boudoir.+ Aufgeführt 1791 im Théâtre Favart. - -42. +Cléontine ou la fille malheureuse+, drame en 3 actes et en prose. -1792? - -43. +Le Prévaricateur ou le Magistrat du temps passé.+ - -44. +Le Capricieux ou l’Homme inégal.+ Angenommen vom Théâtre Louvois, -aber vom Autor zurückgezogen. - -45. +Les Jumelles+, 2 actes et en vers. - -46. +Les Antiquaires+, 1 acte et en prose. - -47. +Henriette et Saint-Clair ou la Force du sang.+ Drame. - -48. +L’Egarement de l’infortune.+ - -49. +Le Père de famille.+ - -Ueber diese drei letzten Manuscripte schreibt die Marquise +de Sade+ -im Jahre 1787 an ihren Gatten (+Ginisty+ a. a. O. S. 28): „+J’ai lu -Henriette+, et j’y ai reconnu l’auteur de +l’Egarement de l’infortune+. -Je la trouve bonne foncièrement et faite pour faire le plus grand -effet vis à vis ceux qui ont de l’âme. Elle ne révoltera que les âmes -pusillanimes qui ne sentiront pas la position et la situation. Elle -est assez différente du +Père de famille+ pour n’être pas crue calquée -dessus. En général, elle a de grandes beautés. Voila mon avis sur une -simple lecture. Je la relirai encore plus d’une fois, parce que j’aime -à la folie tout ce qui vient de toi, étant trop partiale pour en juger -sévèrement.“ Danach fällt die Abfassung dieser Manuscripte in das Ende -der 80er Jahre. - -50. +Franchise et trahison.+ - -51. +Fanny ou les Effets du désespoir.+ - -52. +Entwurf eines Gladiatorenschauspiels.+ - -Diese und noch zahlreiche andere Manuscripte befinden sich im Besitze -der Familie +de Sade+. Durch die kürzlich erfolgte Veröffentlichung -der Briefe der Marquise +de Sade+ durch +Paul Ginisty+ ist hoffentlich -diejenige der übrigen auf den Marquis +de Sade+ sich beziehenden -Schriftstücke inauguriert worden. Ihm ist im Jahre 1900 +Cabanès+ mit -seiner wertvollen Studie gefolgt, die neue zahlreiche archivalische -Dokumente zur Sade-Biographie beibringt. Die Sade-Forschung, welche in -der letzten Zeit in ein lebhafteres Tempo zu geraten scheint, bedarf -dringend weiteren Materials zum Studium eines der merkwürdigsten -Menschen und Schriftsteller. - - -4. Schriften im Sinne des Marquis de Sade. - -53. +L’Anti-Justine ou les Délices de l’Amour.+ Par M. Linguet, av. -au et en Parlem. Epigraphe: Casta placent superis. -- Manibus puris -sumite (cunnos). Avec soixante figures. Première partie. Fleuron: Tête -de faune couronnée de feuilles et de raisins. Au Palais-Royal: chez -feu la veuve Girouard, très-connue. 1798. Deux parties in 12. Mehrere -Neudrucke in Brüssel, einer (1863) in 2 Bänden, in-18^o, mit schlechten -colorierten Lithographien, die andern sorgfältiger, in-12^o, mit -Gravüren. Weitere Neudrucke „conformes à l’édition originale“ s. l. -(Brüssel 1864) 12^o, VIII, 260 S. (6 obsc. Gravüren); s. l. (Brüssel, -16 mittelm. Lithogr.); s. l. (Brüssel J. Gay) 16^o; Amsterdam chez de -Kick (Brüssel) 12^o 2 Bde. VIII, 114 und 166 S.; 6 freie Bilder; -s. l. (Amsterdam) 2 versch. Ausgaben, (eine blosser Text, andere mit -38 freien Bildern); Brüssel 1890 XVI, 103, 143 S. (in 1 Bd.) 8^o ohne -Bilder. -- In der Vorrede heisst es über +Sade+: „Blasé sur les femmes, -depuis longtemps, la Justine de Dsds. me tomba sous la main; elle me -mit en feu... Personne n’a été plus indigné que moi des ouvrages de -l’infame de Sades, que je lis dans une prison. Ce scélérat ne présente -les délices de l’amour, qu’accompagnés de tourments, de la mort même.“ -Der Zweck des Verfassers (+Rétif de la Bretonne+) ist ein anderer: -„Mon but est de faire un livre plus savoureux que les siens, et que -les épouses pourront faire lire à leurs maris; un livre où les sens -parleront an cœur; où le libertinage n’ait rien de cruel pour le sexe -des Grâces, où l’amour, ramené à la Nature, exempt de scrupules et de -préjugés, ne présente que des images riantes et voluptueuses.“ Die auf -dem Titel angegebenen 60 Bilder fehlen. - -54. +Pauliska, ou la Perversité moderne+, mémoires récents d’une -Polonaise. Paris, Lemierre et chez Courcier, an VI (1798), 2 Bände -in 12^o. 2 Bilder nach Art des Chaillu. Verfasser ist +Jacques Baron -Révérony de Saint-Cyr+ (1767-1829). Das eine Bild stellt eines Mann -dar, der vor einer Frau kniet und ihren Arm beisst, bis das Blut -kommt; das zweite zwei Frauen und ein Kind inmitten des Brandes und -Zusammensturzes eines Schlosses. -- Im „+Tribunal d’Apollon+“ Petit -Dictionnaire des auteurs contemporains (Paris, an VIII, 2 Bde.) wurde -der Roman sofort als einer „+à la Sade+“ qualificiert. Mit Bezug auf -die Stellung des Verfassers im Géniecorps wird hinzugefügt: „De grâce, -citoyen +Révéroni+, employez votre génie au génie.“ - -55. +Sabina d’Herfeld ou les Dangers de l’imagination.+ Paris -1757-1758. 2 Bände in 12^o. Verf. +Révérony de Saint-Cyr+. - -56. +Le Torrent des passions, ou les Dangers de la galanterie.+ Paris, -+Barba+, 1818. 2 Bde. Verf. +Révérony de Saint-Cyr.+ - -57. +Le Dominicain, ou les crimes de l’intolérance et les effets -du célibat réligieux+ par +T......e+ (+E. L. J. Toulotte+), Paris, -Pigoreau, 1803, 4 Bände in 12^o. - -58. +Justine ou les Malheurs de la vertu+ avec préface par Marquis de -Sade. Paris, Olivier, Impr. Maltesse, 1835, 2 Bände in 8^o, und Paris, -bei Bordeaux, éditeur, Hôtel Bullion, 1836, 2 Bände in 8^o. Verfasser -+Raban+. Eine buchhändlerische Speculation, die nur durch den Titel -an den gleichnamigen Roman des Marquis +de Sade+ erinnert. Verwässerte -Imitation desselben. - -59. +Aus den Memoiren einer Sängerin.+ Boston. Reginald Chesterfield -(Verlagsbureau Altona) kl. 8^o, 2 Bände, VII, 244 und 251 S. Bd. I -erschien 1862 (nach +Fraxi+ 1868) und 1870. Bd. II 1875. -- Neudruck, -Bucarest, Jacob Casanova (sic!) 2 Bde. - -Soll Autobiographie der +Schröder-Devrient+ sein. Das einzige uns -bekannte deutsche Buch im Genre der Schriften des Marquis +de Sade+. - -60. +Virilités+ par +Émile Chevet+, Paris, A. Lemerre, 1882, in 18^o. -Sammlung von Gedichten. Besonders „Le Fauve“ ist eine glühende Apologie -des Sadismus und des Marquis +de Sade+. - -Betreffs der übrigen sadistischen Romane verweisen wir auf das betr. -Kapitel in Abschnitt IV. - -61. Im Fructidor des Jahres VII liess +Prévost+, Direktor des Théâtre -sans prétention ein Stück „+Justine ou les Malheurs de la vertu+“ -ankündigen, dessen Aufführung die Polizei verbot. - - -5. Schriften über den Marquis de Sade und den Sadismus. - -62. +Lettre sur le Roman intitulé Justine ou les Malheurs de la vertu+ -par +Charles Villers+ Paris 1877. Kl. 8^o 23 S. Neuausgabe von +A. P. -Malassis+. Das Original erschien im Jahre 1797 im „Spectateur du Nord“ -Band IV. - -63. Interessante Mitteilungen über die +Theateraufführungen Sades+ in -Charenton, Brief vom 23. Mai 1810 an Madame +Cochelet+, an den Direktor -+Coulmier+ in „Revue anecdotique“, Bd. X (Nouvelle Série, Bd. I) 1860. -S. 101 bis 106. - -64. +Mémoires secrets pour servir à l’histoire de la République des -Lettres en France ou Journal d’un observateur+, Bd. VI, S. 162-163. -(Affäre von Marseille.) - -65. +Lettres de la Marquise Du Deffand à Horace Walpole+, depuis -comte d’Orford, écrites dans les années 1766 à 1780 etc. Nouv. édit. -corrigée. Paris 1812. Bd. I, S. 225 bis 227; 228-229 (Affäre Keller). - -66. +Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Rétif de -la Bretonne par P. L. Jacob+, bibliophile. Paris 1875 S. 413-423 -(+Rétif’s+ Beziehungen zum Marquis +de Sade+ nach Stellen aus seinen -Schriften). - -67. +Détention du marquis de Sade+ in: Revue rétrospective Bd. I, Paris -1833 S. 256 ff. - -68. +L’espion Anglais+ London 1784 Bd. II, S. 393 bis 395 (Affären von -Marseille und der Keller). - -69. +Journal de la cour et de Paris, depuis le+ 28 +novembre+ 1732 -jusqu’au 30 +novembre+ 1733 in: Revue rétrospective Bd. VII, 1836 S. -118-119 (+Voltaire+ und die Familie +Sade+). - -70. +Histoire physique, civile et morale de Paris+ par +J. A. Dulaure+. -Paris 1821 Bd. VI, S. 224. (Urteil über den Marquis +de Sade+). - -71. +Charles Nodier+ „Souvenirs, épisodes et portraits pour servir à -l’histoire de la révolution et de l’empire“. Paris 1831 Bd. II, S. -57-60. (Ueber die Persönlichkeit +Sade’s+). - -72. +Petite Bibliographie biographico-romancière etc.+ par +Pigoreau+ -Paris, Octobre 1821 S. 309. (Ueber Leben und Schriften.) - -73. +J. S. Ersch, „Supplément à la France littéraire de+ 1771-1796“, -Hamburg 1802 S. 412. - -74. +J. S. Ersch+, „La France littéraire“ Hamburg 1798 Bd. III, S. -221-222. - -75. +Jules Janin+ „Le Marquis de Sade“ in: Revue de Paris. Bd. XI, -1834, S. 321-360. Nachgedruckt in den „Catacombes“ Bd. I, 1839 und -abgekürzt in „Le Livre“ Paris 1870 S. 279-292. Auch deutsch Leipzig -1835 8^o. - -76. +Paul L. Jacob+, bibliophile „La Vérité sur les deux procès -criminels du Marquis de Sade“ Revue de Paris 1837. Bd. XXXVIII, S. -135-144. Später als eine der „Dissertations sur quelques points curieux -de l’Histoire et de l’Histoire littéraire par le Bibliophile Jacob“ -wieder erschienen. Endlich nochmals abgedruckt in „Curiosités de -l’Histoire de France, 2e série: Les Procès célèbres.“ Paris 1858, in -12^o S. 225 ff. - -77. +Le Marquis de Sade+, Paris, chez les Marchands de nouveautés, -1834. Ein Band in 12^o VIII, 62 S. mit einem Phantasieporträt des -Marquis +de Sade+ aus der Sammlung des Herrn +de la Porte+. Das Datum -ist falsch, da diese Publikation nur ein Nachdruck der Artikel von -+Janin+ und +Lacroix+ ist, letzterer aber erst 1837 seine Abhandlung -schrieb. - -78. +Dictionnaire des Athées+ par +Sylvain Maréchal+ 2e éd, par +J. -Lalande+, Bruxelles 1833 Supplément S. 84. (+Sade+ als Atheist). - -79. +Biographie universelle ancienne et moderne+ (+Michaud+) Paris -1863. Bd. 37, S. 217-224. (Artikel des jüngeren +Michaud+). - -80. +Biographie universelle et portative des contemporains+ depuis 1788 -jusqu à nos jours. Paris 1836. Band V, S. 698-699. - -81. +Biographie générale+ Bd. XLII. (Artikel von J. M. r. i.) - -82. +Jules Renouvier+ „Histoire de l’art pendant la révolution“ Paris -1863 S. 269. (Obscöne Bilder zu den Werken +Sade’s+). - -83. +Le Marquis de Sade, l’Homme et ses écrits.+ Etude -bio-bibliographique. Sadopolis, chez Justin Valcourt, à l’enseigne de -la „Vertu malheureuse“, l’an 0000 (Bruxelles, J. Gay, 1866) in 12^o, 72 -S., Verfasser +P. G. Brunet+. Confisziert 1874. Enthält den Anhang: Le -Discours prononcé à la Section des Piques, par Sade, citoyen de cette -section et membre de la Société populaire. -- Die Schrift ist wieder -abgedruckt in „Zoloé et ses deux Acolytes etc.“ (Siehe No. 22.) - -84. +Index librorum prohibitorum+ being Notes bio-biblio-iconographical -and critical on curious and uncommon Books by +Pisanus Fraxi+, London -1877. S. 30-39 (Analyse von „Aline et Valcour“ Mitteilungen über -+Sade+), S. 406-410 (Analyse von „Zoloé et ses deux Acolytes“) S. -422-424 (Ueber ein +Sade+’sches Manuscript). - -85. +Justine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und die Wonne -des Lasters.+ Kritische Ausgabe nach dem Französischen des Marquis -de Sade. Leipzig Carl Minde (1874) kl. 8^o 155 S. Im wesentlichen ein -Phantasieprodukt, doch nicht ohne einige treffende Bemerkungen. - -86. +Die Schule der Wonne.+ Aus dem Französischen des Werkes „La -philosophie dans le boudoir“ vom Marquis de Sade, Verfasser von -„Justine und Juliette“ Leipzig. Carl Minde. (1875?) Enthält eine -Analyse der philosophischen Excurse in der „Philosophie dans le -Boudoir“ und ebenfalls schätzbare Bemerkungen. - -87. +Idée sur les Romans+ par D. A. F. de Sade publiée avec préface, -notes et documents inédits par +Octave Uzanne+ Paris 1876 Edouard -Rouveyre gr. 8^o XLVIII, 50 S. Die „Préface“ enthält eine Biographie -+Sade’s+ und eine Bibliographie von 37 Nummern, sowie einige Briefe des -Marquis +de Sade+ an die Direktion der Comédie Française. Dann folgt -der Abdruck der „Idée sur les Romans“ mit Anmerkungen. - -88. +Le Livre+ par +J. Janin+, Paris 1870. 8^o S. 291 (Testament) - -89. +Cazin, sa vie et ses éditions+, Cazinopolis 1863 kl. 8^o S. 149. -(Ueber die zweite Ausgabe der „Justine“.) - -90. +Les Crimes de l’amour.+ Précédé d’un Avant-propos, suivi des -Idées sur les romans, de l’auteur des crimes de l’amour à Villeterque, -d’une notice bio-bibliographique du marquis de Sade: l’homme et ses -écrits et du discours prononcé par le marquis de Sade à la section -des Piques. gr. 8^o Bruxelles Gay et Doucé 1881, VI, 273 S. Eine sehr -schätzbare Kollection von Sadiana. Von uns im Text stets als „Les -Crimes de l’Amour etc.“ zitiert. Inhalt: Abdruck der historischen -Novelle „Juliette et Raunai ou la conspiration d’Amboise“ (aus der -Novellensammlung „Les crimes de l’amour“) S. 1-96; die „Idée sur les -Romans“ S. 97-135. „L’auteur des crimes de l’amour à Villeterque -folliculaire“. S. 137-153; „Le Marquis de Sade, l’homme et ses écrits“ -S. 155-264 (neuer und bedeutend vermehrter Abdruck der +Brunet+’schen -Bio-Bibliographie); „Section des Piques. Discours etc. par Sade, -citoyen de cette section, et membre de la Société populaire“, S. -265-272. - -91. +La curiosité littéraire et bibliographique 1e et 3e+ série. Paris -1882. Enthält im 1. Bande kurz Analyse der „Justine“, im 3. Bande S. -131-169 eine zwar sehr unvollständige, aber an treffenden Bemerkungen -reiche Analyse der „Juliette“, sowie S. 169-176 den Abdruck des -sadistischen Gedichtes „Le Fauve“ von +E. Chevé+. - -92. +A. Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ in: Die Zukunft VII. Jahrgang -No. 26, vom 25. März 1899 S. 497-515. Eine geistvolle Studie, welche -die Sade-Forschung in Deutschland eröffnet. Inhalt: Allgemeines über -die Bedeutung des Marquis +de Sade+ S. 497-499; das Leben S. 499-504; -die Werke S. 504 bis 507; geistig-sittliches Niveau und Zusammenhang -mit anderen Zeitrichtungen S. 507-512; krankhafter Geisteszustand de -Sades S. 512-515. - -93. +Lettres inédites de la Marquise de Sade+ par +Paul Ginisty+ in: La -Grande Revue 3e Année No. 1. Paris 1er janvier 1899 S. 1-31. -- Höchst -wertvolle Studie über das Verhältnis zwischen dem Marquis +de Sade+ und -seiner Frau, nebst neuen Beiträgen zur Lebensgeschichte. - -94. +Le Marquis de Sade et le Sadisme+ par le Dr. +Marciat+ in: „Vacher -l’éventreur et les crimes sadiques“ par +A. Lacassagne+ Lyon et Paris -1899 gr. 8^o S. 185 bis 237 und S. 411. Eine schätzbare Abhandlung mit -mehreren neuen Beiträgen und originellen Bemerkungen. - -95. R. v. +Krafft Ebing+ „+Neue Forschungen auf dem Gebiete der -Psychopathia sexualis+“ 2. Auflage Stuttgart 1891; enthält ein Kapitel -„Ueber Masochismus und Sadismus“ S. 1-45. - -96. +Léo Taxil+ „+La corruption fin de siècle+“ Nouv. édit. Paris 1894. -Enthält S. 213-246 ein Kapitel „Le sadisme“ mit einer Biographie des -Marquis +de Sade+. - -97. +A. Eulenburg+ „+Sexuale Neuropathie+“ Leipzig 1895 S. 108-125. -Reich an lichtvollen Bemerkungen über den Sadismus. - -98. +Le Sadisme au point de vue de la médecine légale, les crimes -sadiques par A. Lacassagne+ in: Vacher l’éventreur etc. Lyon et Paris -1899, S. 239 bis 282. - -99. +Brierre de Boismont+ „+Remarques médico-légales sur la perversion -de l’instinct génésique+“ in: Gaz. médicale de Paris No. 29 vom 21. -Juli 1849. - -100. Bemerkungen über Sadismus an verschiedenen Stellen bei -+von Schrenck-Notzing. „Die Suggestionstherapie bei krankhaften -Erscheinungen des Geschlechtssinnes u. s. w.+“ Stuttgart 1892, R. +von -Krafft-Ebing+ „+Psychopathia sexualis+“ 5. Aufl. Stuttgart 1890 u. ö., -+A. Moll+ „+Die konträre Sexualempfindung+“ 2. Aufl. Berlin 1893 u. ö., -+A. Moll+ „+Untersuchungen über die Libido sexualis+“ Berlin 1898 -Bd. I, (der +zweite+ Band soll speziell den Sadismus behandeln), +B. -Tarnowsky+. „+Die krankhaften Erscheinungen des Geschlechtssinnes+“ -Berlin 1886. - -101. +W. Russalkow+ „+Grausamkeit und Verbrechen im sexuellen Leben+“ -Leipzig 1899, speziell: „Der Masochismus“ S. 45-56, der „Sadismus“ S. -57-77. - -102. +Etude sur la Flagellation au point de vue médical et historique+ -Paris 1899, Prachtwerk. - -103. +L. Thoinot+ „+Attentats aux mœurs et perversions du sens -génital+“ Paris 1898. - -104. Ganz kurze Erwähnungen des Marquis +de Sade+ in +Mercier’s+ -„+Nouveau Tableau de Paris+“, +Houssaye’s+ „+Notre Dame de Thermidor+“, -+Michelet’s+ „+Histoire de la Révolution+“, +Maxime du Camp’s+ -„+Paris, sa vie, ses fonctions et ses organes+“ Bd. V., +Piazzolli’s+ -„+Catalogue de livres rares et curieux+“ Mailand 1880 S. 394-396, -+Thevenot de Morande’s+ „Gazette noire par un homme qui n’est pas -blanc“ 1784, +Soulié’s+ „Mémoires du Diable“, +Meyer’s+ „+Fragmente -aus Paris+“, Bd. I, „+Dictionnaire Larousse+“, +H. Taine’s+ „Origines -de la France contemporaine“, in +Tullio Dandolo’s+ „Schizzi litterari“ -Turin 1840, „Chronik des Œil de Bœuf“ Bd. VIII (Marseiller Affaire); -+O. L. B. Wolff+ „Allg. Geschichte des Romans“ (über „Justine“); +Jean -de Villiot+ „La flagellation à travers le Monde“ Paris 1900 Bd. II -(Aff. Keller); „Denkwürdigkeiten der Marie Antoinette“ Leipzig 1836; -+Böttiger’s+ „Sabina“ Ausgabe von 1810 (in einer Anmerkung); +Frusta+ -„Der Flagellantismus und die Jesuitenbeichte“ Stuttgart 1849; „Magazin -für Litteratur“ Jahrg. 1891; +Karl Goldmann+ „Masochismus und Sadismus -in der Litteratur“; +Oettinger’s+ „Moniteur des Dates“, Artikel „Sade“ - -105. +Le Marquis de Sade, ses aventures, ses œuvres, passions -mystérieuses, folies, érotiques.+ Arthème Fayard, éditeur, 78 boulevard -Saint-Michel, Paris O. J. lex. 8^o. 932 Seiten, 116 Bilder. Ein -Hintertreppenroman von riesigem Umfange, dessen 5 Teile folgende Titel -haben: 1. L’orgie de Marseille, 2. La femme écorchée vive, 3. Les faux -bonnets rouges, 4. L’or tout-puissant, 5. Le pensionnaire de Charenton. --- Das Ganze eine seltsam-romantische Mischung von Dichtung und -Wahrheit, unter Benutzung historischer Werke wie +Michelet’s+ „Histoire -de la révolution“ u. s. w. Die Bilder sind sehr schlecht und zum Teil -abschreckend. - -106. +La marquise de Sade par Rachilde.+ Ein moderner Roman, der von -+A. Eulenburg+ „Sexuale Neuropathie“ S. 86 zitiert wird. - - -Nachträge. - -107. +Jeanne Laisné, ou le Siège de Beaucis+, tragédie en 5 actes. Mit -8 gegen 3 Stimmen im Théâtre-Français abgelehnt (1791), wegen einer -Verherrlichung +Ludwig’s+ XI. MS. - -108. +Les Ruses d’amour+, comédie épisodique, en 1 acte, en prose. MS. - -109. +Euphemie de Melen, ou le Siège d’Alger+: trag. en 1 acte, en -vers. MS. - -110. +Azelis ou la coquette punie+, comédie féerie en 1 acte, en vers -libres. Angenommen im Théâtre de la rue de Bondi (1790). MS. - -111. +Divertissement.+ MS. - -112. +Tancrède+, scène lyrique, en vers. MS. - -113. +La Tour mystérieuse+, opéra-comique en 1 acte. MS. - -114. La +Fête de l’amitié+, prologue. MS. - -115. +L’hommage de la reconnaissance+, vaudeville en 1 acte (In -Charenton aufgeführt). MS. - -116. „+Journal de l’amateur de livres.+“ Paris 1849. Bd. III, S. 3-6 -(Ueber „Zoloé et ses deux Acolytes“). - -117. „+Journal de la librairie+“ Paris 1815. S. 38. - -118. „+Les fous célèbres+“ in 18^o, 1840. (Mit Phantasiebild +Sade’s+). - -119. +Le Livre.+ Sept. 1883. S. 589 (Nachrichten über „Aline et -Valcour“). - -120. +A. Cabanès+ „La prétendue folie du Marquis de Sade“ in: Le -Cabinet Secret de l’Histoire, 8^o, Paris, A. Maloine, 1900 S. 259-320. --- Ein neuer, höchst wichtiger Beitrag zur Sade-Forschung. Enthält -hauptsächlich neues Material zur Lebensgeschichte +de Sade’s+ aus dem -Archiv der auswärtigen Angelegenheiten und dem Archiv des Irrenhauses -in Charenton. In Kürze werden wir wohl neuen Veröffentlichungen -entgegensehen dürfen. - -121. -- +bl+ --, Recension meines Werkes in: Zeitschrift für -Bücherfreunde, IV. Jahrgang, Heft 2/3 (Mai/Juni 1900) S. 122-124. -- -Vortreffliche, höchst schätzbare Correcturen und Nachträge enthaltende -Kritik der vorliegenden Schrift. Der Verfasser ist ein genauer -Sade-Kenner. - -122. +Menabrea+ „Les Origines féodales dans les Alpes occidentales“ -Turin 1865, 4^o, S. 573 ff. -- (Ueber +de Sade’s+ Aufenthalt in Fort -Miolans). - -123. Alfred Bégis „Notes de Police“ über den Aufenthalt Sade’s in der -Bastille in: „Nouvelle Revue“ November-December 1880 S. 528 ff. - -124. +L’Amateur d’Autographes+ 1863 S. 279; 1864 S. 105-106; 1866 -(Briefe und Mitteilungen über +de Sade+). - -125. +M. A. Baudot+ „Notes historiques“ publiées par Mme +Edgar+ Quinet -S. 62-65 (über +Désorgues+, +de Laage+, Abbé +Fournier+ und den Marquis -+de Sade+ als Opfer der napoleonischen Polizeiwillkür). - -126. +Oswald Zimmermann+ „Die Wonne des Leids. Beiträge zur Erkenntnis -des menschlichen Empfindens in Kunst und Leben.“ 2. Auflage, Leipzig, -C. Reissner 1885 enthält S. 107-114 ein Kapitel „Die Association von -Wollust und Grausamkeit“, aber auch sonst vielfache Erörterungen über -das Verhältnis zwischen Schmerz und Wollust. - -127. +Justine+, or the Misfortunes of Virtue, by the Marquis +de -Sade+ for the first time translated from the French original -edition (Holland, 1791) Paris, +J. Liseux+, 1883, 8^o 400 S. -- -Englische Ausgabe des „Liber Sadicus“ von +J. Liseux+. -- Nach „Z. f. -Bücherfreunde“ Mai/Juni 1900 S. 122 wurden in letzter Zeit „Justine“ -und „Juliette“ mehrfach ins Englische übertragen. - -128. +Episodischer Auszug der Nouvelle Justine.+ Darüber heisst es -in „Z. f. Bücherfreunde“ a. a. O. S. 121-122: „Eine Analyse der -‚Juliette‘, vermischt mit biographischen Details über deren Verfasser, -leitet auch einen episodischen Auszug des Werkes ein, der vor kurzem -erschienen ist und der Ankündigung nach auch in das Deutsche übersetzt -werden sollte. Es würde dies die erste Uebersetzung eines Werkes Sade’s -in das Deutsche sein.“ - -129. +Le Libertin hollandais.+ Ein jüngst in Brüssel neugedruckter -Roman, dessen Verfasser angeblich der Marquis +de Sade+ ist. (Z. f. B. -S. 123.) - -130. +The Double Life of Cuthbert Cockerton+, Esq. Attorney-at-law -of the city of London. His History and that of his daughter and some -curious anecdotes of other ladies and their lovers. From +The Original -Ms. Dated+ 1798. Penzane Jn the Year of our Lord. 1894 (1900) 8^o, -450 Seiten. -- Nach der Vorrede ein unter dem Einflusse der Schriften -+Sade’s+ entstandenes Werk. Wenn es echt wäre, würde es das früheste -sadistische Werk in England sein. Es ist höchstwahrscheinlich neueren -Ursprungs. - -131. +The Sword and Womankind.+ Being a study of the Influence of „The -Queen of Weapons“ upon the moral and social statuts of women. Adapted -from +Ed. de Beaumont’s+ „L’Epée et les Femmes“ with additions and -an index by +Alfred Allison+ M. A., Oxon, and an etched frontispice -by +Albert Bessé+. Paris 1900 8^o, 360 S. -- Interessantes Werk über -Masochismus des Weibes. Kapitel XI des dritten Teiles handelt von den -„Lady-Killers.“ - -132. +The Pleasures of Cruelty+ being a sequel to the reading of -+Justine et Juliette+ by the Marquis de Sade. Paris et London 1898. 8^o -3 Bände 84, 122, 114 Seiten. -- Exquisit sadistische Erzählung. - -133. +G. Brunet+ „Fantaisies bibliographiques“, Paris, +J. Gay+, 1864. -12^o. (Enthält Bemerkungen über „Zoloé“). - -134. +L’Esprit des mœurs au+ XVIIIe +siècle; ou la petite Maison+ prov. -en 3 a. et en pr., traduit du Congo; par M. +d’Unsi-Terma+ (+Mérard -de St. Just+). Lampsaque (Paris) 1790, 8^o 40 und 120 S. -- Ein sehr -freies und seltenes Stück. Auch bekannt unter dem Titel „La folle -journée“. Zuerst in Bd. II der „Espiègleries, joyeusetés etc.“ (Londres -1777), aber nur in 2 Akten veröffentlicht. Enthält Anspielungen auf -zeitgenössische Persönlichkeiten. Wiedergedruckt im „Théâtre gaillard“. -Ausg. von Brüssel 1865 (Bd. II, S. 81-182). -- +Paul Lacroix+ (im -„Catalogue Soleinne“ unter Nr. 3865) glaubt nicht, dass ein solches -obscönes Stück von +Mérard de St.-Just+ geschrieben sein könne, und -schreibt es seinem Inhalt nach dem Marquis +de Sade+ zu, besonders die -Ausgabe von 1790 in 3 Acten. - -135. +Elica, ou les Malheurs de la vertu+, par +J. A. Gardy+, Paris, -Tiger, 1813, 1818, in 18^o. -- Inhalt mir unbekannt, dem Titel nach -aber offenbar von „Justine, ou les Malheurs de la vertu“ beeinflusst. - -136. +The Inutility of Virtue.+ Translated from the French by Dr. --, -of Magdalene College, Oxford. London: Published as the Act directs, By -Madame +Le Duck+, Mortimer Street; And to be had of all Respectable -Booksellers. 1830. Price 2 l. 2 s. -- 12^o 72 S., 9 obscöne, gut -ausgeführte Kupfer. Veröffentlicht von +J. B. Brookes+. -- Neudruck von -+W. Dugdale+ um 1860 mit dem folgenden neuen Titel: - - „O Virtue! What art thou but an empty name?“ - - +Brutus.+ - -„+The Inutility of Virtue+, A Tale of Lust and Licentiousness, -Exemplified in the History of a Young and Beautiful Lady, Modest and -Virtuous, who, by a Series of Unfortunate Circumstances, is first -+Ravished by a Robber+, Then become successively the victim of Lust -and Sensuality; till overpowered by Debauchery, her passions become -Predominant, her Mind remaining Pure, while her Body is contaminated. -The whole richly and beautifully Narrated, and illustrated with -+Numerous Elegant Engravings. Showing the Triumphs of Vice, and the -Degradation of Virtue. London, Printed for the Society of Vice+.“ 8^o -59 S., 8 schlechte, colorierte obscöne Lithographien, keine Copien der -früheren Bilder. -- Im Anfange der „Justine“ fällt bekanntlich die -Titelheldin in die Hände von Briganten. Dieses Buch ist gewissermassen -eine weitere Ausführung und Nachahmung jener Episode der „Justine“ -und offenbar unter dem Einflusse der Schriften des Marquis +de Sade+ -entstanden. - -137. +Josef von Görres+ „Die christliche Mystik“ Regensburg 1842, Bd. -IV, 2te Abteilung, S. 421-470, Kapitel: „Der Zeugungstrieb und die -Blutgier als Anknüpfungspunkte dämonischer Rapporte“. -- Lesenswert -wegen der merkwürdigen Auffassung und Erklärung der sadistischen -Erscheinungen. - -138. +Le Tartuffe libertin, ou le Triomphe du vice.+ A. Cythère, -chez le gardien du temple (gegen 1831). 18^o 107 S. Mit 6 schlechten -erotischen Lithographien. Sehr obscöne Schrift mit sadistischen -Maximen, die man, offenbar ohne sie gelesen zu haben, dem Marquis -+de Sade+ zuschrieb. Denn es ist darin von Personen der Zeit des -Bürgerkönigs +Louis-Philippe+ die Rede. -- Englische Uebersetzung, -London ohne J. (1840) 8^o mit 4 Bildern. -- Französischer Neudruck: -+Le Tartufe+ (sic.) +Libertin+ ou le Triomphe du Vice (Par le Marquis -+de Sade+). En Hollande Chez Les Libraires Associés 1789 in: Le -Parc-aux-Cerfs Episcopal-Histoire Edifiante et Curieuse du Séminaire de -Vénus etc. Brüssel 1876 (bei +Vital Puissant+) 12^o 180 S. (Inhalt: 1) -Le Bordel Episcopal; 2) Le Tartufe Libertin; 3) La Bulle d’Alexandre -VI.; 4) Les Réclusières de Vénus). - - -2. Nachtrag - -(Zusätze des Verlegers). - -139. Les 120 Journées de Sodome ou l’Ecole du Libertinage par le -Marquis de Sade. Publié pour la première fois d’après le manuscrit -original, avec des annotations scientifiques par le Dr. Eugène Dühren. -Paris, Club des Bibliophiles MCMIV. Ein starker Band in Lex. 8^o von -IV und 543 Seiten. Privatdruck in 200 Exemplaren. Sehr schöne Ausgabe. -Vergl. auch No. 36. - -140. +Die Geschichte der Justine oder die Nachteile der Tugend.+ Aus -dem Französischen zum ersten Male ins Deutsche übertragen von Dr. -Martin Isenbiel. 1906. Privatdruck. 4 Bände in 1 Band. Gr. 8^o. 420 -Seiten. -- +Die Geschichte der Juliette oder die Vorteile des Lasters.+ -Aus dem Französischen zum ersten Male ins Deutsche übertragen von Dr. -Martin Isenbiel. 1906. Privatdruck. 6 Bände in 1 Band. Gr. 8^o. 607 -Seiten. In 550 in der Maschine numerierten Exemplaren hergestellt. - -141. Neue Forschungen über den Marquis de Sade und seine Zeit von Dr. -Eugen Dühren. Gr. 8^o. 480 Seiten. Berlin 1902. - -142. Rétif de la Bretonne, Der Mensch, der Schriftsteller, der -Reformator. Von Dr. Eugen Dühren. Gr. 8^o 515 Seiten. Berlin 1906. - - - - -Namen-Register. - - - A. - - =Abel, C.=, 18. - - =Abricossoff=, Madame, 83, 213. - - =Achelis=, Th., 11, 12, 27, 28, 267. - - =Agrippa=, Cornelius, 220. - - =Agirony=, 105, 225. - - =l’Aigle=, de, 104. - - =Albani=, Kardinal, 52, 105. - - =d’Albert=, Mademoiselle, 73. - - =Albert=, Henri, 495, 496. - - =d’Alembert=, 152, 404. - - =Alexander VI.=, Papst, 106, 278, 384. - - =Allard=, Madame, 103. - - =Altieri=, Kardinal, 105. - - =Amythone=, 187. - - =Andromeda=, 187. - - =Anneci=, Herzog von, 152. - - =Apulejus=, 480. - - =Aremberg=, Prosp. v., 496. - - =Aretino=, P., 104, 278. - - =d’Argens=, Marquis, 66, 74, 91, 94. - - =Aristophanes=, 3. - - =Arnould=, Schauspielerin, 156, 192. - - =Arnoux=, 103. - - =Aroût=, Mademoiselle, 277. - - =d’Artagnan=, 383. - - =Artois=, Graf von, 45, 46, 47, 140, 155. - - =d’Arzigny=, Chevalier, 140. - - =Aubertin=, Ch., 89. - - =Aubry=, 85. - - =Aulard=, 338. - - =Aumale=, Duc. d’, 465. - - =l’Auteroche=, 267. - - =Avé-Lallemant=, 240. - - =Avicenna=, 220. - - - B. - - =Bachaumont=, 117, 316. - - =Bachofen=, 13. - - =Bagnolet=, Pfarrer von, 60. - - =Bandus=, M. J. L. A. de, 468. - - =Barbey d’Aurévilly=, 475. - - =Barbier=, 44, 94. - - =Bardeleben=, K. von, 6. - - =Barras=, 336, 337, 399. - - =Barrès=, M., 475, 476. 493. - - =Barruel=, 37, 38. - - =Barry=, Madame du, 77, 81, 132, 157, 217. - - =Barry=, Graf Jean du, 82. - - =Bartels=, M., 11, 223. - - =Barthold=, F. W., 134, 280. - - =Basilius=, 462. - - =Bastian=, A., 13. - - =Báthory=, Elisabeth, 272. - - =Baudelaire=, Ch., 474, 488. - - =Bavant=, Magdalaine, 70. - - =Bayle=, P., 36, 189, 383. - - =Beauffremont=, Prince de, 104, 273. - - =Beauharnais=, Josephine de, 337, 399. - - =Beaumarchais=, 198 ff., 434. - - =Beauvoisin=, 315. - - =Bebel=, A., 14, 15. - - =Beccaria=, C., 248. - - =Bécherand=, Abbé, 82. - - =Bechterew=, W. v., 82, 245. - - =Behrend=, G., 15, 443. - - =Bellarmin=, 285. - - =Ben Akiba=, 115. - - =Ben Ali=, 487. - - =Benedikt XIII.=, Papst, 294. - - =Benedikt XIV.=, Papst, 106. - - =Benzi=, 64. - - =Bérard=, 90. - - =Bergh=, R., 224. - - =Berkley=, Theresa, 211/12. - - =Bernard=, P. J., 79, 92, 93. - - =Bernard-Saint-Afriques=, A. de, 329. - - =Bernis=, Cardinal, 52, 105, 188, 285, 287. - - =Bertrand=, 41. - - =Bettelheim=, A., 201, 434. - - =Bièvre=, Marquis de, 194. - - =Binz=, C., 216. - - =Biran=, Marquis de, 205. - - =Blanchon=, J., 189. - - =Blanquet=, 44. - - =Bleibtreu=, K., 484. - - =Blennerhasset=, 86. - - =Bloch=, J., 232. - - =Bloch=, Michel, 489. - - =Blot=, Madame de, 85. - - =Boccaccio=, 278, 284. - - =Boileau=, 209, 470. - - =Boisdeffre=, 495. - - =Bois-Reymond=, E. du, 77, 503. - - =Bonaparte=, 337, 399. - - =Bonneau=, A., 126, 425, 477. - - =Borde=, Cl., 106. - - =Bordeaux=, 472. - - =Borel=, P., 473. - - =Borgia=, Cesare, 278. - - =Borghese=, Kardinal, 105, 179. - - =Borromeo=, Graf Friedrich, 279. - - =Bossard=, 271. - - =Bouchard=, 206, 207. - - =Boucher=, 110. - - =Bougainville=, 267. - - =Bouguer=, 267. - - =Bouillaud=, 214. - - =Bouillon=, Duc de, 154. - - =Bourdon=, G., 117. - - =Bourdroux=, 241. - - =Bourget=, P., 474, 478, 479. - - =Bourgogne=, Herzog von, 274. - - =Bourgoing=, 287. - - =Bouvier=, 62. - - =Bragadin=, 281. - - =Brancaforte=, 283. - - =Brandes=, G., 76, 108, 109. - - Brantôme, 270. - - =Braschi=, G. A. Graf, siehe =Pius VI.= - - =Bray=, Comtesse de, 277. - - =Brienne=, de, 63. - - =Brierre de Boismont=, 214, 313, 314, 455, 488, 489. - - =Brillat-Savarin=, 50, 236. - - =Brinvilliers=, Marquise de, 243 ff. - - =Brissaud=, 213. - - =Brisson=, Madame, 177. - - =Brosch=, Moritz, 288. - - =Broussais=, 214. - - =Brücke=, E. W. v., 190. - - =Brunet=, G., 262, 275, 276. - - =Buckingham=, Lord, 71. - - =Buckle=, Th., 12, 73, 74, 87, 504. - - =Buffon=, 36, 78, 107, 188, 416. - - =Bullion=, 277. - - =Burney=, 400. - - =Bussy-Rabutin=, 205. - - - C. - - =Cabanès=, 298, 306, 307, 308, 313, 318, 319, 321, 322, 326, 328, - 329, 332, 338, 345, 346, 347, 399, 452. - - =Cabarrus=, Thérèse, (Mad. Tallien), 122. - - =Cadière=, Cathérine, 66, 67, 94, 120. - - =Cagliostro=, 120. - - =Camargo=, Tänzerin, 152. - - =Camp=, Maxime, du, 146, 155. - - =Capo de Feuillade=, 479. - - =Capponi=, Donna, 106. - - =Caracalla=, 462. - - =Carlier=, 104. - - =Carlyle=, Th., 250, 259, 260, 262, 264. - - =Caron=, 263. - - =Carracci=, Augusto u. Annibale, 278. - - =Carraccioli=, Marquis de, 166. - - =Carrée=, 402. - - =Carrier=, J. B., 262, 263 ff. - - =Cartouche=, 246, 249. - - =Casanova=, J. de, 43, 59, 79, 112, 113, 119, 134, 135, 136, 140, - 141, 152, 153, 164, 201, 202, 217, 218, 224, 255 ff., 279, 281 ff., - 302, 317. - - =Casper=, J. L., 283, 451. - - =Caylus=, Graf, 66, 91, 94, 95, 118. - - =Cazin=, 349. - - =Cérutti=, 38, 62. - - =Chaillu=, 473. - - =Chaise=, de la, 64. - - =Chambonas=, de, 141. - - =Chamisso=, A. v., 466, 467. - - =Chanoine=, 496. - - =Chantilly=, Schauspielerin, 87. - - =Charavay=, 326, 329, 345. - - =Charlevoix=, 267. - - =Charolais=, Graf, 278 ff., 429, 458. - - =Chartres=, Duc de, 155, 163, 227. - - =Chartres=, Duchesse de, 217. - - =Château-fort=, Opernsängerin, 156. - - =Château-neuf=, Opernsängerin, 156. - - =Châteauroux=, Duchesse de, 77 - - =Château-vieux=, Opernsängerin, 156. - - =Chaulieu=, 107. - - =Chaulnes=, Herzog von, 434. - - =Chaumette=, 85. - - =Chénier=, André, 266. - - =Chénier=, Marie-Joseph, 266. - - =Chéry=, 349, 402. - - =Cheve=, E., 477. - - =Choderlos de Laclos=, 96. - - =Choiseul=, Herzog von, 85. - - =Chorier=, Nicolas, 398. - - =Chuquet=, A., 166. - - =Cigogne=, 465. - - =Clairon=, 103, 192. - - =Clemens XIV.=, Papst, 287. - - =Clermont-Tonnerre=, Graf, 328, 334. - - =Cloots=, 38. - - =Cohen=, Henry, 92, 94, 473. - - =Coletta=, P., 287, 288. - - =Collot=, d’Herbois, 262, 265, 469. - - =Condé=, Prinz von, 274, 297, 298. - - =Condorcet=, 87. - - =Conrad=, M. G., 484. - - =Constant=, B., 467. - - =Conti=, Prinz, 132, 198, 297. - - =Conton=, 229. - - =Cook=, J., 268. - - =Cooper=, W. M., 209, 211. - - =Coppee=, Fr. 330. - - =Corday=, Charl., 335. - - =Corniger=, Franciscus, 189. - - =Cortina=, J. G. de la, 461. - - =Coulmier=, Abbé, 341, 342. - - =Coustou=, 116. - - =Couthon=, 469, 470. - - =Crébillon=, Cl. Pr. Jolyot de, 93, 96, 118. - - =Crigny=, Gräfin, 86. - - =Croy=, Duc de, 254. - - =Cyrine=, 187. - - - D. - - =Damiens=, R. Fr., 249 ff. - - =Dante=, 281. - - =Danton=, 87. - - =Darimajou=, 60. - - =Darwin=, Ch., 6. - - =Delagragne=, 246. - - =Desbarreaux=, 117. - - =Deschauffonis=, 249. - - =Desorgues=, Th., 338. - - =Despaze=, 471. - - =Desrues=, 246, 249, 257. - - =Dessoir=, M., 98. - - =Devilliers=, Madame, 157. - - =Diderot=, 74, 87, 89, 95, 96, 168, 170. - - =Dillen=, 63. - - =Dinaux=, 142. - - =Dioscorides=, 216. - - =Diotima=, 22. - - =Dittrich=, 479. - - =Dorat=, 105. - - =Douglas=, 198. - - =Dreyfus=, Alfred, 408, 495. - - =Drujon=, 397, 459, 472. - - =Drumont=, J., 495. - - =Duboc=, Julius, 10. - - =Dubois=, Schauspielerin, 103, 155. - - =Du Châtelet=, Madame, 87. - - =Duclos=, 78. - - =Du Deffand=, Marquise, 77, 308, 310. - - =Dufour=, P., 14. - - =Duhalde=, 267, 429. - - =Dulaure=, J. A., 83, 123, 141, 142, 175, 176, 217, 277, 335. - - =Dumas=, Alexandre der Aeltere, 102. - - =Dumont=, 267. - - =Dupin=, 208. - - =Dutard=, 38. - - =Du Thé=, Mademoiselle, 155. - - =Dyes=, 214. - - - E. - - =d’Egmont=, Comtesse, 81. - - =d’Egmont=, Comte, 152. - - =Eisenhart=, H., 422. - - =d’Elbœuf=, Duc, 104. - - =Elisabeth=, Charlotte, von der Pfalz, 205, 207. - - =Ellis Havelock=, 10, 11, 177, 202, 207. - - =d’Eon=, 95, 187, 191, 197. - - =Empedokles=, 8. - - =l’Escuyer=, 258 ff., 373. - - =Esterhazy=, 495. - - =Eulenburg=, A., 95, 98, 216, 271, 272, 293, 302, 311, 321, 348, 401 - ff., 408, 443, 448, 449, 451, 455, 458, 463, 474, 483, 484, 486, 487, - 491, 492, 496, 500. - - - F. - - =Faverolle=, 41. - - =Ferdinand IV.=, König von Neapel, 288 ff. - - =Ferrage=, Blaize, 275. - - =Ferriani=, L., 462. - - =Feuerbach=, L., 18. - - =Fichte=, 31. - - =Fischer=, K., 24, 31, 504. - - =Fleury=, Comte, 263, 264. - - =Floegel=, 69. - - =Florence=, 177. - - =Fontenelle=, 498. - - =Forberg=, F. C.. 194, 207. - - =Forges=, Chevalier de, 145. - - =Fouché=., 262. - - =Fouquier-Tinville=, 335. - - =Fourier=, Chr., 473. - - =Fournier=, 338. - - =Fragonard=, 110, 111, 112. - - =Francavilla=, Fürst von, 285. - - =Fraxi=, 66, 90, 139, 211, 212, 300. - - =Frémiet=, 500. - - =Frenzel=, K., 77, 96. - - =Friedländer=, B., 233. - - =Friedmann=, Fr., 406, 484. - - =Friedrich= der Große, 94. - - =Friedrich Wilhelm IV.=, 414. - - =Friese=, Comte de, 85. - - =Fronsac=, Duc de, 131, 306. - - =Furiel=, Madame de, 183-194. - - - G. - - =Gagnières=, 290. - - =Galiani=, Abbé, 79. - - =Galien=, J., 186. - - =Gall=, 345. - - =Galliard-Sansonetti=, 500. - - =Galliot=, 223. - - =Garnier=, P., 62, 179, 441. - - =Gay=, J., 92, 94, 472. - - =Gay= und =Doucé=, 461. - - =Gémonville=, Graf de, 236. - - =Geoffrin=, Madame, 77. - - =Gerland=, E., 178. - - =Ginisty=, P., 304, 305, 321, 324, 328. - - =Girard=, J. B., 66, 67, 94, 120. - - =Girtanner=, Chr., 226, 228. - - =Gobel=, 38. - - =Goethe=, J. W. von, 168, 434, 460, 467. - - =Goldsmith=, Oliver 422. - - =Goncourt=, E. u. J. de, 34, 41, 72, 85, 93, 120, 142, 143, 145, 166, - 274, 275. - - =Gorani=, 75, 284, 287 ff., 385. - - =Gourdan=, Madame, 81, 104, 127, 132, 133, 135, 157, 177 180, 182, - 183, 216, 220. - - =Grammont=, Duc de, 205. - - =Grandmaison=, 264. - - =Grandval=, 75, 118. - - =Grässe=, 118. - - =Gregor von Tours=, 497. - - =Grétry=, A., 116. - - =Griffet=, 307. - - =Grimod de la Reynière=, fils, 236. - - =Guerchy=, 198. - - =Guibourg=, Abbé, 71, 244. - - =Guillotin=, J., 262. - - =Guyot=, J., 499. - - =Guzmann=, Pater, 187. - - - H. - - =Haeckel=, E., 5, 6, 7. - - =Hagen=, Alb., 106, 139, 173. - - =Halem=, G. A. von, 164-166. - - =Haller=, A. von, 179. - - =Hamilton=, Lady, Emma, 289. - - =Hammonic=, 213. - - =Harenberg=, 64. - - =Hartmann=, E. v., 20, 21, 29. - - =Hausset=, Madame du, 239, 255. - - =Hegar=, A., 15. - - =Hegel=, 1, 22, 24, 29, 30, 503. - - =Heinrich III.=, 204, 216. - - =Heinrich IV.=, 204, 251. - - =Heinse=, W., 232. - - =Helfert=, v., 288. - - =Helvétius=, 78, 486. - - =Hensen=, V., 6. - - =d’Héricourt=, 104. - - =Herman=, G., 3, 17, 67, 71. - - =Herondas=, 232. - - =Herreau=, 65. - - =Hertwig=, O., 6. - - =Hieronymus=, 433. - - =Hobbes=, 501. - - =Hoffmann=, M. L., 468. - - =Holbach=, 36, 37, 38, 363, 408, 486. - - =Hössli=, H., 500. - - =Houdon=, 116, 187. - - =Houssaye=, Arsène, 116, 121, 266. - - =Humboldt=, Al. von, 414. - - =Huysmans=, J. C., 70, 476, 477. - - =Hyrtl=, J., 220. - - - I. - - =Inigué=, de, 60. - - =Isabeau=, Mademoiselle, 139. - - - J. - - =Jack=, the Ripper, 487. - - =Jacob=, Biblioph., 97, 99, 101, 102, 124, 140, 141, 145, 156, 157, - 160, 161, 167, 208, 301, 333, 335, 464, 465. - - =Jalé=, 152. - - =Janin=, J., 89, 151, 247, 293, 295, 301, 310, 336, 346, 401, 402, - 460, 461. - - =Jansen=, Cornelius, 64. - - =Jolande=, Königin v. Arragonien, 294. - - =Joubert=, Abbé, 418. - - =Jourdan=, 258 ff. - - =Jourgniac=, 261. - - =Julius III.=, Papst, 282. - - =Jullien=, 263. - - =Jumilhac=, de, 63. - - - K. - - =Kant=, 467. - - =Karl II.=, 229. - - =Karl IX.=, 216. - - =Karl X.=, 45. - - =Karoline=, Königin von Neapel, 94, 179, 286, 288 ff. - - =Katharina von Medici=, 216. - - =Keben=, G., 240. - - =Keller=, Albert, 500. - - =Keller=, Rosa, 308, 311 ff., 332. - - =Kleist=, H. v., 480. - - =Klinger=, M., 500. - - =Klobb=, Oberst, 496. - - =Kobelt=, G. L., 6. - - =Kobert=, R., 215, 217. - - =Kohut=, 245. - - =Kölliker=, A., 6. - - =Kraepelin=, E., 453, 454, 498. - - =Krafft-Ebing=, R. von, 9, 211, 435, 446, 447, 450, 451, 456, 463, - 488, 489. - - =Kretzer=, 484. - - =Kühn=, J., 14. - - =Kurtz=, 497. - - =Kurtzel=, A., 66. - - =Kydno=, 187. - - - L. - - =Laage=, de, 338. - - =Lacassagne=, A., 272, 299, 446, 448, 487. - - =La Chanterie=, Mademoiselle, 156. - - =Lacome=, 156. - - =La Condamine=, 267. - - =Lacour=, 43. - - =Lacretelle=, 273. - - =Lacroix=, Paul (Bibliophile), 46, 90, 97, 100, 102, 166, 293, 298, - 299, 301, 304, 305, 312, 315, 316, 320, 323, 328, 343. - - =Lafare=, Marquise de, 107. - - =La Ferté=, 45. - - =Lafitau=, J. F., 267. - - =La Guerre=, Opernsängerin, 154. - - =Lairtullier=, 86. - - =Lalanne=, L., 460. - - =Lally=, Graf de, 248. - - =Lamballe=, Pinzessin, 261, 306. - - =Lambercier=, Mademoiselle, 211. - - =La Mettrie=, 36, 38, 39, 62, 118, 152, 177, 363. - - =Lancret=, 110, 112. - - =Lange=, F. A., 12. - - =Lani=, Balletmeister, 153. - - =Lanjon=, 74, 117. - - =La Pérouse=, 267. - - =La Prairie=, Mademoiselle, 154. - - =Launay=, de, 321, 327. - - =Laura= (Petrarca’s), 292 ff. - - =Lavater=, 167. - - =Law=, J., 40, 120. - - =Lebel=, 41. - - =Lebon=, 262. - - =Lebrun=, 110. - - =Lecky=, W. E. H., 504, 505. - - =Lefébure=, 302. - - =Le Fel=, Mademoiselle, 152, 153. - - =Legrand du Saulle=, 451. - - =Legué=, G., 68. - - =Lemercier=, 163. - - =Lemonnyer=, 57, 74, 92. - - =Le Noir=, 60, 101, 103. - - =Leo XII.=, Papst, 230. - - =Leopold I.=, Großhzg. v. Toskana, 286. - - =Lescombat=, 249. - - =Lespinasse=, Mademoiselle, 77. - - =Letorières=, Vicomte de, 159. - - =Le Vaillant=, 267. - - =Lewin=, L., 215. - - =Liliencron=, D. von, 483. - - =Limore=, 59. - - =Lindau=, P., 479, 487. - - =Linguet=, 161, 461, 465. - - =Lippert=, J., 13. - - =Lipps=, F. G., 10. - - =Lombroso=, C., 15, 16, 239. - - =Lotheissen=, 163, 276. - - =Louvet de Couvray=, J. B., 97, 202. - - =Louvois=, Marquis de, 85. - - =Loyson=, H., 494. - - =Lubbock=, J., 13. - - =Lucas-Montigny=, 60, 94. - - =Lucretius=, 216, 417. - - =Lucrezia=, Borgia, 106, 278. - - =Ludwig XIII.=, 204. - - =Ludwig XIV.=, 64, 109, 163, 204, 205, 244, 277, 425. - - =Ludwig XV.=, 32, 40, 41, 44, 45, 60, 82, 110, 112, 113, 116, 117, - 126, 127, 146, 197, 198, 207, 217, 244, 250, 257, 429. - - =Ludwig XVI.=, 40, 45, 49, 105, 114, 127, 175, 198. - - =Luther=, 467. - - - M. - - =Macaulay=, Th. B., 400. - - =Macé=, 462. - - =Maillard=, 85. - - =Maillé=, Marie, Eléonore de, 297. - - =Mailly=, Madame de, 77. - - =Mainländer=, Ph., 23. - - =Maiquet=, 262. - - =Maisonrouge=, 152. - - =Maizeau=, 383. - - =Malassis=, A. P., 192, 468. - - =Malthus=, 418, 420, 421. - - =Manicamp=, 205. - - =Manuel=, P., 45, 50, 52, 53, 57, 60. - - =Maradan=, Buchhänd., 397. - - =Marais=, Polizei-Inspektor, 146, 155, 322. - - =Marat=, J. P., 146, 276, 322, 335. - - =Marchand=, 139, 252, 267. - - =Marche=, Graf de la, 227. - - =Marciat=, 299, 301, 302, 304, 310, 313, 316, 320, 324, 326, 330-332, - 338, 342, 343, 347, 397, 422, 451, 452, 454, 463. - - =Maréchal=, S., 117. - - =Mariana=, J. de, 65. - - =Marie-Antoinette=, 45, 47, 114. - - =Maria Theresia=, Kaiserin, 105. - - =Marion de Lorme=, 107. - - =Marmontel=, J. Fr., 97, 105. - - =Marmora=, 320, 321. - - =Maton=, 261. - - =Maulle=, R. de, 276. - - =Maupeou=, 320. - - =Maury=, Kardinal, 343. - - =Mayeur=, 41. - - =Mazarin=, Duchesse de, 104. - - =Mazarin=, Kardinal, 205. - - =Mazarin=, Duc de, 103, 320. - - =Mc-Lennan=, 13. - - =Medwin=, Th., 230. - - =Megare=, 187. - - =Meibom=, 209. - - =Melfort=, de, 104. - - =Mercier=, Cl. Fr. X., 180. - - =Mercier=, L. S., 33, 49, 80, 89, 118, 123, 152, 166, 167, 173, 220. - - =Mercier=, General, 495. - - =Méricourt=, Théroigne de, 210. - - =Messalina=, 417. - - =Metzger=, 285. - - =Michel-Angelo=, 282. - - =Michelet=, C. L., 24. - - =Michelet=, J., 273, 274, 276, 298, 301, 334, 456. - - =Mignard=, 110. - - =Mimie=, Mademoiselle, 60. - - =Mirabeau=, 37, 44, 66, 87, 89, 92, 95, 106, 180, 204, 224, 326, 332, - 393, 408, 414, 421, 452, 494, 496. - - =Mirbeau=, O., 496. - - =Moebius=, P. J., 211. - - =Moët=, 142. - - =Molière=, 498, 502. - - =Moll=, A., 7, 8, 9, 205, 207, 208, 275, 282, 283, 416, 479, 488. - - =Moncaut=, C., 82, 110, 120. - - =Moncoro=, 85 - - =Mondeville=, Heinrich, de, 219. - - =Mondor=, 219. - - =Monselet=, Ch., 251 ff., 464. - - =Montazet=, de, 104. - - =Montespan=, Marquise de, 71. - - =Montesquieu=, 36, 63, 64, 87, 89, 105, 124, 248, 281. - - =Montesson=, Madame de, 104, 222. - - =Montgaillard=, 266. - - =Montgolfier=, Gebrüder, 177. - - =Montigny=, 94, 104. - - =Montreuil=, de, 303 ff., 315, 317, 322. - - =Monval=, G., 330. - - =Moore=, Lewis, 161. - - =Moreau=, (de Tours) P., 33, 40, 41, 43, 144, 273, 477. - - =Morfontaine=, de, 236. - - =Morgan=, 13. - - =Musset=, A. de, 452, 479. - - =Muther=, R., 110, 117, 123. - - - N. - - =Naecke=, P., 494. - - =Nagel=, W., 6. - - =Napoléon I.=, 87, 91, 345, 399, 459, 463. - - =Necker=, Madame, 77. - - =Neisser=, K., 9. - - =Nemours=, Duc de, 383. - - =Nelson=, 289, 290. - - =Nero=, 270, 439. - - =Nerciat=, A. R. A. de, 94, 143. - - =Nevizan=, Jean de, 189. - - =Newton=, 237. - - =Nietzsche=, Fr., 18, 29, 403, 484, 485. - - =Ninon-de-Lenclos=, 107. - - =Nivernois=, Duc de, 227. - - =Nivet=, 249. - - =Nodier=, Ch., 96, 344, 348. - - =Nordau=, M., 474, 475, 477, 495. - - =Noves=, A. de, 293. - - =Nunez=, 65. - - - O. - - =Œillets=, des, 246. - - =d’Oppy=, Madame, 132. - - =Orford=, 281. - - =Orléans=, der Regent Philipp von, 163. - - =Orléans=, Herzog Philipp von, 46, 47, 101, 163, 201, 206, 207. - - =Orléans=, Herzog Philipp Égalité von, 46, 94, 104, 140, 163. - - =Ovid=, 79, 146. - - - P. - - =Pagel=, J. L., 219. - - =Palestrina=, Kardinal, 105. - - =Paré=, Ambroise, 216. - - =Parent-Duchatelet=, A. J. B., 90, 91, 114, 146, 147, 149, 151, 157, - 159, 160, 161, 174, 443. - - =Paris=, Abbé, 82. - - =Paris=, Justine, 104, 132 ff., 177. - - =Pascal=, Blaise, 65. - - =Paschkis=, H., 218, 220. - - =Patu=, 152. - - =Paulhan=, 475. - - =Paw=, 269. - - =Péladan=, J., 475. - - =Pelletier=, 335. - - =Peloutier=, 270. - - =Pesne=, A., 94. - - =Petrarca=, Francesco, 292 ff. - - =Petronius=, 96, 282. - - =Peuchet=, 90, 96, 158. - - =Phelyppeaux=, 63. - - =Pidanzat de Mairobert=, M. Fr., 46, 100, 101, 127, 130, 160, 161, - 174, 177, 180, 181, 186, 189. - - =Pigale=, G., 117. - - =Piper=, 487. - - =Pius VI.=, Papst, 71, 286 ff. - - =Piron=, 118, 123. - - =Plato=, 2, 22, 23, 25. - - =Plenck=, J. J., 218. - - =Ploss=, 10, 223. - - =Polignac=, Madame de, 77, 104. - - =Pomeroy=, 487. - - =Pompadour=, Marqse. de, 41, 42, 77, 116. - - =Popelinière=, Madame de la, 295. - - =Porte=, de la, 300, 329. - - =Porte=, Pierre de la, 205. - - =Post=, 13. - - =Potocki=, Graf von, 275. - - =Préval=, Guilbert de, 128, 170, 225 ff., 236. - - =Prévost=, Abbé, 146. - - =Prie=, Madame de, 77, 274. - - =Proksch=, J. K., 105, 226, 228-229, 281. - - =Proudhon=, 425, 473. - - =Przybyszewski=, St., 68. - - =Pyrrhine=, 187. - - - Q. - - =Quérard=, 398. - - =Quesnay=, 421. - - =Quinault=, Mademoiselle, 78. - - - R. - - =Raban=, 472. - - =Rabaud=, Saint-=Etienne=, 329. - - =Rabelais=, 437. - - =Racine=, 71. - - =Ramdohr=, 80. - - =Ramon=, Arzt, 345. - - =Raucourt=, Mademoiselle, 188, 191, 194, 197. - - =Raulin=, 213. - - =Ravaillac=, Fr., 251. - - =Reichardt=, J. F., 115, 237, 468. - - =Reinhardt=, 467. - - =Renouvier=, J., 121, 402. - - =Rétif de la Bretonne=, 46, 71, 87, 97 ff., 140, 145, 149, 156, 157, - 159, 160, 161, 162, 166, 170, 173, 208, 246, 254, 312, 317, 332, 333, - 464, 465, 466, 498. - - =Retz= (=Rais=), Gilles de, 271 ff., 458, 462, 477. - - =Reumont=, A. von, 75. - - =Révérony de Saint-Cyr=, J., Baron, 472. - - =Riario=, P., 282. - - =Ribbing=, S., 499, 502. - - =Ricci=, Lorenzo, 65, 76. - - =Ricci=, Scipione de, 76. - - =Richard=, Madame, 61, 138, 367. - - =Richelieu=, Kardinal von, 163, 297. - - =Richelieu=, Duc de, 131, 216, 252, 275. - - =Richir=, 500. - - =Ricord=, 130. - - =Ritti=, Arzt, 328. - - =Robé=, 105. - - =Robert=, 162. - - =Robespierre=, 85, 87, 210, 263, 266, 301, 334, 335, 469, 470. - - =Roche-Aymon=, De la, 63. - - =Rochefort=, 495. - - =Rochegrosse=, 500. - - =Rodde=, 467. - - =Rodin=, 500. - - =Rohleder=, H., 7, 10, 178. - - =Rockingston=, 104. - - =Roland=, Madame, 80, 266. - - =Romano=, G., 278. - - =Rops=, Félicien, 68. - - =Roscher=, W., 421, 425, 474. - - =Rosenbaum=, J., 232. - - =Roskoff=, G., 497. - - =Rossignol=, 418, 420. - - =Rougemont=, de, 327. - - =Rousseau=, J. J., 36, 87, 89, 101, 105, 210. - - =Rovère=, 336. - - =Royer-Collard=, A. A., 339-341. - - =Rubens=, 57. - - =Rudeck=, W., 17, 122. - - =Russalkow=, 483, 489. - - - S. - - =Sacher-Masoch=, L. v., 446, 447, 483. - - =Sachsen=, Marschall, Moritz von, 87. - - =Sade, D. A. F., Marquis de=, S. 27 u. a. v. O. - - -- Armand, 297, 345. - - =Sade=, Elzéar de, 294. - - =Sade=, Gaspar François de, 295, 296. - - =Sade=, Hippolyte de, 293. - - =Sade=, Hugo de, 294. - - =Sade=, Hugonin de, 294. - - =Sade=, Jacques François Paul Alphonse de, 295. - - =Sade=, Jean de, 294. - - =Sade=, Jean Baptiste, 294, 298. - - =Sade=, Jean Baptiste François Joseph de, 296, 297. - - =Sade=, Joseph de, 294. - - =Sade=, Louis Marie de, 297, 301. - - =Sade=, Paul de, 294. - - =Sade=, Pierre de, 294. - - =Saint-Albin=, Erzbischof von Cambrai, 59. - - =Saint-André=, 262. - - =Saint-Croix=, Kardinal, 105. - - =Sainte-Croix=, de, 245. - - =St.-Evremond=, 107. - - =Saint-Just=, 265, 463, 469. - - =Saint-Lambert=, 78. - - =Saint-Quentin=, de, 113. - - =Salionci=, 187. - - =Salvian=, 497. - - =Sand=, George, 473, 479. - - =Sanson=, 254. - - =Santeul=, 274. - - =Sappho=, 10, 187, 193. - - =Sauvages=, 83. - - =Savary=, 267. - - =Schenk=, Leopold, 238. - - =Scheer=, J., 88, 302. - - =Schiller=, 85. - - =Schloezer=, Dorothea, 466. - - =Schmidt=, A., 32, 52, 89, 122, 148, 150, 151, 174, 208, 241, 242. - - =Schmitt=, 262. - - =Schopenhauer=, A., 20, 23, 29, 33. - - =Schrank=, J., 226. - - =Schrenck-Notzing=, von, 9, 447, 448, 451, 458. - - =Schröder-Devrient=, W., 480-482. - - =Schüle=, A., 239, 324. - - =Sénac de Meilhan=, 103. - - =Sephé=, Abbé, 94. - - =Septimius Severus=, 505. - - =Seume=, 267. - - =Sévigné=, Marquise de, 107, 130, 245. - - =Sicard=, Abbé, 261. - - =Siéyès=, Abbé, 87. - - =Sigismund=, Kaiser, 294. - - =Sinibaldus=, 189. - - =Sismondi=, 44. - - =Sixtus IV.=, Papst, 282. - - =Sodoma= (G. A. Razzi), 282. - - =Sokrates=, 23, 26, 505. - - =Sonck=, Fräulein, 192. - - =Soubise=, Prinz von, 154. - - =Souffrance=, 70. - - =Sougy de= (Baron de l’Allée), 321. - - =Spencer=, H., 11. - - =Spinola=, Kardinal, 105. - - =Spinoza=, 36, 505. - - =Staël=, Madame de, 467. - - =Statius=, 417. - - =Stein=, L., 11, 12, 19. - - =Stern=, W., 503. - - =Stirner=, M., 403, 484, 486. - - =Stolberg=, Grafen, 164. - - =Stratz=, C. H., 190. - - =Ströbel=, H., 486. - - =Sueton=, 462. - - =Sunamitinnen=, 171 ff. - - =Symonds=, J. A., 207. - - - T. - - =Tacitus=, 497. - - =Taine=, H., 298. - - =Tallien=, Madame, 121, 337, 399. - - =Tardieu=, 440, 441, 451. - - =Tarnowsky=, B., 15, 435, 458, 488, 500, 502. - - =Taxil=, 130, 435, 462. - - =Techener=, 461. - - =Téchul=, Marquis de, 192. - - =Teniers=, 96. - - =Terracenès=, Marquis de, 192. - - =Terrai=, Abbé, 154, 192. - - =Tertullian=, 419. - - =Texier=, 349. - - =Thelesyle=, 187. - - =Theodora=, Kaiserin, 271, 417, 439. - - =Thoinot=, 447, 448. - - =Tiberius=, 439, 462. - - =Tilladet=, de, 205. - - =Tilly=, A. Graf von, 98, 99, 101, 202. - - =Tissot=, S. A., 178. - - =Tocqueville=, A., 73. - - =Torré=, Artist, 175. - - =Toulotte=, E. L. J., 472. - - =Tour=, de la, Graf, 320, 321. - - =Tylor=, E., 12. - - - U. - - =Ulrich=, O., 466. - - =Urbsrex=, Duchesse de, 192. - - =Uzanne=, 98, 107, 127, 197, 298, 328, 330, 331, 397. - - - V. - - =Vacher=, 487. - - =Valbelle=, Graf, 103. - - =Valentin=, 311. - - =Vance=, 212. - - =Vanderbourg=, B. de, 468. - - =Vanini=, 36. - - =Van-Praët=, 91. - - =Venette=, 187. - - =Vergniaud=, 265. - - =Verlaine=, Paul, 307. - - =Vespucci=, Amerigo, 269. - - =Vestris=, Mademoiselle, 103. - - =Vicetelly=, 202. - - =Vigouroux=, 246. - - =Villers=, Ch. de, 97, 460, 464, 466-471. - - =Villeterque=, 331, 398. - - =Visconti=, Madame, 337, 399. - - =Voisin=, 243, 246. - - =Volney=, 267. - - =Voltaire=, 36, 67, 87, 89, 92, 209, 218, 267, 295, 332, 496. - - =Voulet=, 496. - - - W. - - =Walpole=, H., 308. - - =Watteau=, 110. - - =Weber=, C. J., 56, 279, 285, 287. - - =Weinhold=, K. A., 420. - - =Westermarck=, E., 12, 13, 17, 87. - - =Wigand=, F. W., 22. - - =Winckelmann=, J. J., 281, 500. - - =Wolff=, Peter Phil., 64, 65. - - =Wrede=, R., 66. - - - Z. - - =Ziska=, J., 70. - - =Zola=, E., 499. - - =Zweibrücken=, Herzog von, 227. - - - - - FUSSNOTEN: - -[1] „Genesis“. Das Gesetz der Zeugung Bd. III. Leipzig 1899. S. 10. - -[2] +G. Herman+ a. a. O. S. 8. - -[3] +Ernst Haeckel+ „Anthropogenie“ Bd. II, Leipzig 1891. S. 793. - -[4] Ueber „Hermaphroditismus“ und „Gonochorismus“ handelt +Haeckel+ -ausführlich in seiner „Generellen Morphologie“ Leipzig 1866. Bd. II. S. -58-71. - -[5] +G. L. Kobelt+ „Die männlichen und weiblichen Wollustorgane des -Menschen und einiger Säugetiere“. Freiburg 1844. - -[6] Bisher erschienen Bd. VII Abt. 1 Teil 2: „Die weiblichen -Geschlechtsorgane“ von Dr. +W. Nagel+. - -[7] „Die Abstammung des Menschen u. die geschlechtl. Zuchtwahl“ -übersetzt von J. V. Carus. 5. Auflage. Stuttgart 1890. - -[8] +Victor Hensen+ „Physiologie der Zeugung“ in +Hermann’s+ „Handbuch -der Physiologie.“ Bd. VI. Leipzig 1880. - -[9] „Anthropogenie“ Bd. II. S. 793. - -[10] Eine allgemeine, übersichtliche Darstellung des Geschlechtstriebes -nach seiner physischen Erscheinungsweise giebt +H. Rohleder+ in seinen -„Vorlesungen über Sexualtrieb und Sexualleben des Menschen“. Berlin -1901. - -[11] +Albert Moll+ „Untersuchungen über die Libido sexualis.“ Bd. I. -Berlin 1897. S. 1-95. - -[12] M. a. a. O. S. 96-310. - -[13] +Karl Neisser+ „Die Entstehung der Liebe“. Wien 1897. - -[14] „Die Suggestions-Therapie bei krankhaften Erscheinungen des -Geschlechtssinnes“. Stuttgart 1892. - -[15] +H. Rohleder+ „Die Masturbation.“ Berlin 1899. - -[16] Eine zusammenfassende Behandlung dieser drei Faktoren giebt -+Havelock Ellis+ „Mann u. Weib.“ Leipzig 1894. - -[17] +Sappho+ hat in einer ihrer berühmten Oden eine Psychophysik der -Liebe gegeben. Vergl. +F. G. Lipps+ „Grundriss der Psychophysik.“ -Leipzig 1899. S. 143. - -[18] „Das Weib in der Natur- und Völkerkunde.“ 6. Auflage, Leipzig 1899. - -[19] Vergl. hierüber: +L. Stein+ „Wesen und Aufgabe der Soziologie“ -1898. -- Th. +Achelis+ „Soziologie“ Leipzig 1899. - -[20] +E. Westermarck+ „Geschichte der menschlichen Ehe“. A. d. Engl. -von +L. Katscher+ und +R. Grazer+. 2. Auflage. Berlin 1902. - -[21] +P. Dufour+ „Histoire de la prostitution“ 8 Bde. Brüssel. 1851-54. --- Eine recht gute Arbeit über die Prostitution im 19. Jahrhundert ist -das Werk von Dr. +Jul. Kühn+ „Die Prostitution im 19. Jahrhundert“. 4. -Aufl. Leipzig 1897. -- +Rabutaux’+ besonders durch eine vorzügliche -Bibliographie (von +Paul Lacroix+) sich auszeichnende „Prostitution en -Europe“ Paris 1851 reicht nur bis zum 16. Jahrhundert. - -[22] In „+Eulenburg’s+ Real-Encyclopaedie der gesamten Heilkunde“ 3. -Auflage, Berlin u. Wien 1898 Bd. 19. S. 436-450. - -[23] +Tarnowsky+ „Prostitution u. Abolitionismus“ Hamburg 1890. - -[24] +A. Hegar+ „Der Geschlechtstrieb“ Stuttgart 1894. - -[25] +C. Lombroso+ „Das Weib als Verbrecherin und Prostituirte“ Hamburg -1894. - -[26] +W. Rudeck+ „Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in -Deutschland“. 2. Aufl. m. 58 Illustr. Berlin 1905. - -[27] Fr. +Nietzsche+ „Jenseits von Gut und Böse.“ 4. Auflage. Leipzig -1895 S. 111. -- +L. Feuerbach+ hat in seinem Aufsatze „Ueber die Glorie -der heiligen Jungfrau Maria“ (Werke Bd. I Leipzig 1845) das Verhältnis -zwischen Religion und Liebe sehr deutlich gemacht. Vgl. auch das -interessante Werk von Laurent-Nagour, „Okkultismus und Liebe“ Berlin -1903. - -[28] +C. Abel+ „Ueber den Begriff der Liebe in einigen alten und neuen -Sprachen“ Berlin 1872. Samml. gemeinverständlicher wissenschaftlicher -Vorträge von +Virchow+ u. +Holtzendorf+ No. 158/159. - -[29] „Die Welt als Wille u. Vorstellung“ ed. +E. Griesebach+ Bd. 2. -Leipzig 1891. „Metaphysik der Geschlechtstriebe“ S. 623-668. - -[30] +E. v. Hartmann+ „Philosophie des Unbewussten.“ 6. Auflage. Berlin -1874. S. 671-681. - -[31] +W. Wigand+ „Die wahre Bedeutung der platonischen Liebe.“ Berlin -1877. S. 27. - -[32] „Neben der physischen Zeugung wandelt die geistige in der Welt“, -sagt +Ph. Mainländer+. („Die Philosophie der Erlösung“ Leipzig 1894 Bd. -II S. 489.) - -[33] +Hegel’s+ Ideen hat am klarsten und überzeugendsten -entwickelt +Kuno Fischer+ „System der Logik und Metaphysik oder -Wissenschaftslehre.“ 2. Auflage. Heidelberg 1865. S. 527-530. -Vgl. jetzt auch +K. Fischer+ „Geschichte der neuern Philosophie“, -Jubiliäumsausgabe, Heidelberg 1899. Bd. VIII (+Hegel+) S. 556-561. - -[34] Diese Einleitung enthält die Grundzüge einer „Philosophie -der Liebe nach dialektischer Methode“, die wir später in weiterer -Ausführung darzustellen die Absicht haben. - -[35] Th. +Achelis+ „Soziologie“ Leipzig 1899. S. 37. - -[36] +Achelis+ a. a. O. S. 73-74. - -[37] +M. Schasler+, „Populäre Gedanken aus +Hegels+ Werken“ Berlin 1870 -S. 213. - -[38] +K. Fischer+ „Diotima. Die Idee des Schönen“. Stuttgart 1852. S. -67 ff. - -[39] a. a. O.: „Les voilà, les voilà, ces monstres de l’ancien régime? -Nous ne les avons pas promis beaux, mais vrais, nous tenons parole“. - -[40] +Adolf Schmidt+ „Pariser Zustände während der Revolutionszeit -1789-1800.“ Bd. I. Jena 1874 S. 19. - -[41] +L. S. Mercier+ „Le nouveau Paris“. Band IV. Paris 1800. S. 190. - -[42] +Paul Moreau+ (de Tours) „Des aberrations du sens génésique“ 4. -éd. Paris 1887. S. 13. - -[43] +Edmond et Jules de Goncourt+ „La femme au dix-huitième siècle“. -Paris 1898. S. 151. - -[44] „Histoire du clergé pendant la révolution française“ par l’Abbé -+Barruel+, London 1793 S. 2-3. - -[45] Nach +Barruel+ a. a. O. S. 4 hatte sogar +Cérutti+, der eine -Apologie des Jesuitismus schrieb, sterbend geäussert: Le seul regret -que j’emporte en mourant, c’est de laisser encore une religion sur la -terre. - -[46] +A. Schmidt+ a. a. O. Bd. III 1876 S. 229. - -[47] +Schmidt+ a. a. O. III S. 236. - -[48] a. a. O. S. 58. - -[49] E. u. +J. Goncourt+ „Les maîtresses de Louis XV“. Paris 1860. 2 -Bde. -- „La duchesse de Châteauxroux et ses sœurs“. Paris 1878. -- -Neuerdings erschien +Comte Fleury+ „Louis XV intime et ses petites -maîtresses.“ Paris 1899. - -[50] „Le Parc au Cerf, ou l’Origine de l’affreux Deficit.“ Paris 1798 -(von +François Mayeur de Saint Paul+). Vgl. ferner +Faverolle+ „Le -Parc aux cerfs, Histoire secrète des jeunes demoiselles qui y ont été -renfermées.“ Paris 1808, 4 Bde. - -[51] +J. A. Dulaure+, Histoire physique, civile et morale de Paris. Bd. -V. Paris 1821. S. 367-369. - -[52] „Geschichte des Privatlebens Ludwig’s XV.“ Teil III. Berlin 1781. -S. 17-18. - -[53] +Casanova+ erzählt in seinen Memoiren (ed. +Alvensleben-Schmidt+, -Bd. V, S. 126), dass der Hirschpark von Niemandem besucht werden -durfte, ausser von den bei Hofe vorgestellten Damen. - -[54] „Justine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und die Wonne -des Lasters“. Leipzig 1874. S. 31 ff. - -[55] In neuerer Zeit hat +Louis Lacour+, zuerst in der „Revue -française“ Jahrg. 1858, Bd. XIV S. 546 ff., später in einer -selbständigen Schrift „Le Parc-aux-cerfs du roi Louis XV“ (Paris -1859) sehr interessante kritische Untersuchungen über den Hirschpark -veröffentlicht, aus denen hervorgeht, dass die Ausgaben über den -kolossalen Luxus in diesem königlichen Bordelle sehr übertrieben -waren. In Wirklichkeit war der „Hirschpark“ nach +Lacour+ ein sehr -versteckt gelegenes Haus in der Rue Saint-Méderic, welches höchst -einfach, ohne jeden Luxus eingerichtet war. -- Der Inhalt eines -ein Jahr später veröffentlichten Werkes von +Albert Blanquet+ „Le -Parc-aux-cerfs“ (Paris, 1860, 5 Bände) ist mir nicht bekannt. Nach dem -Umfange vermute ich in demselben einen Roman. -- Ein sehr merkwürdiges, -den verschiedensten Quellen entnommenes Kapitel über den Hirschpark -findet sich bei Th. F. +Debray+ „Histoire de la prostitution et de la -débauche“ Paris o. J. S. 686-698. - -[56] +Moreau+ a. a. O. S. 59-60. - -[57] Aehnliche fromme Ausrufe bei gleicher Gelegenheit in +Mirabeau+, -„Ma conversion“. London 1783 S. 12. - -[58] „Chronique sécrète de Paris sous le règne de Louis XVI. (1774)“ in -„Revue rétrospective.“ Bd. III. Paris 1834. S. 46. - -[59] +P. Manuel+ „La police de Paris dévoilée“. Bd. II. Paris L’an II. -S. 86 u. 200. - -[60] +P. Lacroix+, „XVIIIme Siècle. Institutions, Usages et Costumes“ -Paris 1875. S. 35. - -[61] „Les amours de Charlot et Toinete“. Paris (Londres) 1779. - -[62] „L’espion Anglais ou Correspondance secrète entre Milord All’ eye -et Milord All’ ear.“ London 1784. Bd. II, S. 82 (von M. Fr. +Pidanzat -de Mairobert+; das wertvollste, durchweg authentische Werk über die -Sittenlosigkeit Frankreichs im 18. Jahrhundert). - -[63] „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de +Réstif de -la Bretonne+“ par P. L. Jacob Bibliophile. Paris 1875. S. 422. - -[64] L’espion anglais II. S. 117. - -[65] P. Lacroix „XVIIIme siècle etc.“ S. 45. - -[66] +P. Lacroix+ „XVIIIme siècle etc.“ S. 45. - -[67] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V. S. 435. - -[68] +L. S. Mercier+ „Tableau de Paris“. Bd. I. Hamburg 1781. S. 180. - -[69] +Brillat-Savarin+ „Physiologie des Geschmackes.“ 2. Aufl. -Braunschweig. 1866. S. 363. - -[70] +Brillat-Savarin+ a. a. O. S. 362. - -[71] +A. Schmidt+ „Tableaux de la Révolution Française.“ Leipzig 1867. -Bd. I. S. 125. - -[72] +Pierre Manuel+ „La Police de Paris dévoilée, Tome I. A Paris L’an -second de la liberté.“ „De la Police sur les prêtres.“ S. 292-321. - -[73] Dieser lakonische, aber vielsagende Bericht erinnert fast wörtlich -an ein deutsches Epigramm des 18. Jahrhunderts: - - „Gestern schwor ich unter tausend Küssen - Im Genusse ihrer Zärtlichkeit - Ewige Verschwiegenheit -- - Heute muss es der Chirurgus wissen!“ - -(Siehe +C. J. Weber+ „Demokritos“ Stuttgart 1868 Bd. V. S. 166.) - -[74] Der „Portier des Chartreux ou Histoire de Dom Bougre“ ist ein -die Paederastie verherrlichender Roman, der dem Marquis +de Sade+ von -einigen zugeschrieben wird. Dies ist aber unmöglich, da die erste -Ausgabe dieses Buches 1745 erschien, als +de Sade+ erst fünf Jahre -alt war. Vgl. Le C. d’J... „Bibliographie des ouvrages relatifs à -l’amour etc.“ Neue Ausgabe von +J. Lemonnyer+, Lille 1897 Bd. II S. 496 -(citiert als +Lemonnyer+). - -[75] Hierzu bemerkt +Manuel+: „Ich finde nur einen Jesuiten bei -den Dirnen. Es wäre mir angenehm gewesen, ihnen mehr Gerechtigkeit -widerfahren zu lassen.“ Diese Gerechtigkeit werden wir ihnen weiter -unten in gebührender Weise zu Teil werden lassen. Die Jesuiten waren zu -klug, um sich in Bordellen ertappen zu lassen. - -[76] +Casanova+ fand die Gräfin +Limore+ als Maitresse „in Gesellschaft -des Herrn von +Saint-Albin+, Erzbischofs von Cambrai, eines -hochbetagten Liebhabers, der für sie die ganzen Einkünfte seines -Erzbistums verschwendete“. „+Jacob Casanova v. Seingalt’s+ Memoiren“ -Deutsch v. +L. v. Alvensleben+ u. +C. F. Schmidt+ Bd. XIII. S. 99. - -[77] „La Chasteté du Clergé dévoilée, ou Procès-verbaux des séances du -clergé chez les filles de Paris, trouvés à la Bastille.“ Paris 1790. -2 Bde. Einer der Verfasser war +Dominique Darimajou+, Referendar am -Rechnungshofe. - -[78] Mitgeteilt in „Revue rétrospective.“ Bd. III. Paris 1834. S. -153-154. - -[79] „L’espion Anglais.“ Bd. X. London 1784. Brief XIV „Suite et fin de -la Confession d’une jeune fille.“ S. 309-327. - -[80] Etwas anders sagt +La Mettrie+ „Œuvres philosophiques“, 1741 -citirt nach +P. Garnier+ „Onanisme“ Paris 1888 S. 122: „Tout est femme -dans ce qu’on aime, l’empire de l’amour ne connaît d’autres bornes que -celles du plaisir.“ -- Eine erotische Novelle „Confession galante d’une -femme du Monde“ (Brüssel 1873) hat das Motto: „Dans la femme aimée tout -est c..“ - -[81] Vgl. „Manuel des Confesseurs ou les Diaconales“. Par Bouvier, -Verviers o. J. (Titelblatt). - -[82] „L’espion anglais“ London 1784 Bd. I S. 241 ff. - -[83] +Montesqieu’s+ „Persische Briefe“ deutsch von +A. Strodtmann+, -Berlin 1866 S. 247 (Brief 134). - -[84] +Peter Philipp Wolf+ „Allgemeine Geschichte der Jesuiten“. Zürich -1790. Bd. II. S. 390. - -[85] +J. C. Harenberg+ „Pragmatische Geschichte des Ordens der -Jesuiten.“ Bd. II. Kap. 7. Abschn. XII. § 437. S. 1412 zitiert nach -+Wolf+ a. a. O. - -[86] +Wolf+ a. a. O. Bd. II. S. 321 u. 428. - -[87] +Wolf+ a. a. O. Bd. I S. 201 u. Bd. II S. 403. - -[88] +Wolf+ a. a. O. Bd. II S. 281. - -[89] +Wolf+ a. a. O. I S. 240. - -[90] +Juan de Mariana+ „De rege et regis institutione“, Toledo 1599. - -[91] +Wolf+ a. a. O. Bd. III. S. 290. - -[92] Eine zuverlässige Darstellung giebt +A. Kurtzel+: „Der -Jesuit Girard und seine Heilige. Ein Beitrag zur geistlichen -Geschichte des vorigen Jahrhunderts“ in „Histor. Taschenbuch“ von -+Friedr. Raumer+. N. F. 4. Jahrg. Leipzig 1843. S. 413-485. Dort -auch zahlreiche literarische Nachweise. Die gründlichste neuere -kritisch-bibliographische Untersuchung findet sich bei +P. Fraxi+ -„Centuria librorum absconditorum“ London 1879 S. 225-253. - -[93] Die älteste derartige Erzählung erschien bereits 1729: „Les amours -de Sainfroid Jesuite, et d’Eulalie fille devote. Histoire véritable. -Suivie de quelques nouvelles nouvelles.“ A la Haye 1729. - -[94] +R. Wrede+ „Die Körperstrafen bei allen Völkern von den ältesten -Zeiten bis zur Gegenwart.“ Dresden 1899. S. 167. +P. Fraxi+ bemerkt: -„The Marquis +de Sade+ no doubt had it in mind when writing several of -his cruelest chapters“ a. a. O. S. 253. - -[95] +G. Herman+ „Genesis.“ Das Gesetz der Zeugung. Bd. III. Leipzig -1899. S. 84 ff. - -[96] +G. Legué+ „Médecins et empoisonneurs au XVIIe siècle“ Paris 1896. -S. 139-168. - -[97] St. +Przybyszewski+ „Die Entstehung und der Kult der Satanskirche“ -in „Die Kritik“ 1879 No. 134, 135, 148, 149, 150. - -[98] Vgl. +Floegel+, Geschichte des Grotesk-Komischen. 5. Aufl. m. 41 -z. Teil sehr interess. Abbildungen. Leipzig 1888. S. 205 ff. - -[99] +J. C. Huysmans+ „La-bas“ Paris 1891. „En route“ Paris 1887. Siehe -Näheres bei +Herman+ a. a. O. S. 113 ff. - -[100] „Histoire de +Magdalaine Bavent+, religieuse du monastère -de Saint Louis de Louviers etc.“ Paris 1652. Die Geschichte der -+Magdalaine Bavent+ ist auch zu einem neueren Roman verarbeitet worden: -„Le Couvent de Gomorrhe“ von +Jacques Souffrance+, Paris o. J. - -[101] Schilderung derselben bei +Herman+ a. a. O. S. 110 ff. - -[102] E. u. J. de +Goncourt+ „La femme au dix-huitième siècle.“ Paris -1898. S. 17. - -[103] E. u. J. +Goncourt+ a. a. O. S. 10. - -[104] „La chronique scandaleuse.“ Paris 1789. Bd. IV. S. 110. - -[105] H. Th. +Buckle+ „Geschichte der Zivilisation in England.“ Deutsch -von A. +Ruge+. Leipzig und Heidelberg 1874. Bd. I. S. 227 ff. - -[106] +Buckle+ a. a. O. S. 229. - -[107] F. +Lotheissen+ „Zur Sittengeschichte Frankreichs.“ Leipzig 1885. -S. 136. - -[108] Z. B. „Les Nonnes galantes“ des +Marquis d’Argens+. La Haye -1740. -- „Les délices du cloître ou la nonne éclairée.“ 1760. -- -Wie sehr gesucht von den Wüstlingen die Liebe einer „femme dévote“ -im 18. Jahrhundert war, schildern übrigens die +Goncourts+ selbst -sehr anschaulich a. a. O. S. 455. ff. Vergl. endlich noch „Lettres -galantes et philosophiques de deux Nonnes, publiées par un apôtre du -libertinage.“ Au Paraclet 1777, und unzählige andere, die Corruption in -den Nonnenklöstern schildernde Schriften, die man bei +Lemonnyer+ -a. a. O. findet. - -[109] +Joseph Gorani+ „Mémoires secrets et critiques des cours et des -mœurs des principaux etats de l’Italie.“ Paris 1794 Bd. II. S. 86. - -[110] +Alfred v. Reumont+ „Geschichte Toskanas seit dem Ende des -florentinischen Freistaates.“ Gotha 1877. Bd. II. S. 173 ff. - -[111] „Vie de Scipion de Ricci“ par +de Potter+, Brüssel 1825. Bd. -I. Anhang Note 13 bis Note 47. S. 331-500 (Ausführliches Verhör der -Angeklagten) -- Auch bei A. +Gelli+ „Memorie de Scipione de’ Ricci.“ -Florenz 1865. Bd. I. S. 54 ff. - -[112] G. +Brandes+ „Essays“. 2. Band. 2. Auflage Leipzig, Verlag von H. -Barsdorf 1897. S. 278. - -[113] E. u. J. de +Goncourt+. „La femme au dix-huitième siècle;“ Paris -1898. B. 471. - -[114] Eine ausgezeichnete Schilderung dieser Salons entwirft +Karl -Frenzel+ „Renaissance und Rococo.“ Berlin 1876 in dem Aufsatze -„Pariser Gesellschaftsleben im achtzehnten Jahrhundert“ S. 298-331. -- -Vergl. auch E. +du Bois-Reymond+ „Darwin versus Galiani“ in „Reden“. -Bd. I. Leipzig 1886. S. 211 ff. -- Den Einfluss der Salons kann man -deutlich bei +Sade+ in dem Bedürfnis der zahllosen „philosophischen -Diskussionen“ erkennen. - -[115] „Mémoires de Mme. d’Epinay“ Bd. I cit. nach E. u. J. de -+Goncourt+ a. a. O. S. 159. - -[116] E. u. J. de +Goncourt+ a. a. O. S. 175. - -[117] E. u. J. +Goncourt+ a. a. O. S. 181. - -[118] +Casanova+ erzählt in seinen Memoiren, dass ein gewisser -+Blondel+ seine +eigene Frau+ nicht bei sich, sondern getrennt in einer -„petite maison“ wohnen liess, damit sie ihm als Maitresse erschiene und -so der Umgang mit ihr ihm mehr Genuss verschaffte. („+Jacob Casanova -von Seingalt’s Memoiren.+“ Deutsch von L. +v. Alvensleben+ u. C. F. -+Schmidt+. Bd. XIII, S. 97.) - -[119] L. S. +Mercier+ „Tableau de Paris“. Hamburg 1781. Bd. II, S. 6-7. - -[120] +Friedr. Wilh. Basil. Ramdohr+ „Venus Urania“, Leipzig 1798. Bd. -III, Abt. 2, S. 288. - -[121] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 173. - -[122] F. +Lotheisen+ „Litteratur und Gesellschaft in Frankreich zur -Zeit der Revolution 1789-94.“ Wien 1872. S. 56. - -[123] +Rétif de la Bretonne+ „La fille entretenue et vertueuse, ou les -progrès de la vertu“. Paris 1774. S. 175 ff. - -[124] +Rétif de la Bretonne+ „Die Zeitgenossinnen.“ Berlin 1781. Bd. -VI, S. 9-10. - -[125] +Cénac Moncaut+ „Histoire de l’amour dans les temps modernes“. -Paris 1863. S. 396. - -[126] W. +von Bechterew+ „Suggestion und ihre soziale Bedeutung.“ -Leipzig 1899. S. 29-30. - -[127] J. A. +Dulaure+. „Histoire physique, civile et morale de Paris“. -Paris 1821. Bd. V, S. 145-147. - -[128] Mad. G. +Abricosoff+ „L’hystérie an XVIIe et XVIIIe siècle.“ -Paris 1897. - -[129] +Abricossoff+ a. a. O. S. 73-74. - -[130] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 194. - -[131] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 196. - -[132] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 198. - -[133] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 199. -- Ein Teil der „Justine“ -spielt in Grenoble. - -[134] Vergl. das Kapitel „Les furies de guillotine“ bei E. -+Lairtullier+, „Les femmes célèbres de 1789 à 1795“. Paris 1840. Bd. -II, S. 199-207. - -[135] Lady +Blennerhassett+, „Frau von Staël.“ Berlin 1887. Bd. I, 6. -63. - -[136] E. +Legouvé+, „Histoire morale des femmes.“ Paris 1864. S. 4. - -[137] Das unglaublichste Beispiel der Verachtung der Frau findet -sich bei +Buckle+ a. a. O. I. S. 219-20, wo erzählt wird, dass die -Schauspielerin +Chantilly+, die eben den Dichter +Favart+ geheiratet -hatte, von der +französischen Regierung+ gezwungen wurde, gleichzeitig -die Maitresse des Marschalls +Moritz von Sachsen+ zu werden. - -[138] +Johannes Scherr+, „Allgemeine Geschichte der Litteratur“. -Stuttgart 1887. Bd. I, S. 267. - -[139] +Charles Aubertin+, „L’esprit public au XVIIIe siècle.“ Paris -1873. S. 481. - -[140] J. +Janin+, „Le marquis de Sade.“ Revue de Paris 1834. Bd. XI, S. -333. - -[141] A. +Schmidt+ a. a. O, Bd. II. Jena 1875. S. 86 ff. - -[142] +Paul Lacroix+ a. a. O. S. 506. - -[143] P. +Fraxi+ „Index librorum prohibitorum.“ London 1877. S. XXIX - -[144] A. J. B. +Parent-Duchatelet+, „Die Sittenverderbnis des -weiblichen Geschlechts in Paris“, übers. von G. W. +Becker+, Leipzig -1837. Bd. II. S. 183. - -[145] Comte d’J*** (J. +Gay+) „Bibliographie des ouvrages relatifs à -l’Amour etc.“ 3. éd. Turin 1871. 6 Bde. Neuerdings hat J. +Lemonnyer+ -eine neue vierte Ausgabe dieses höchst schätzbaren Werkes veranstaltet -(Lille 1897-1900, 4 Bände), die wohl durch Nachträge, sowie durch -vortreffliche Indices vervollkommnet ist, andrerseits aber zahlreiche -drastische Zitate der alten Auflage fortgelassen hat, so dass die -dritte Auflage immer noch unentbehrlich ist. - -[146] +Henry Cohen+ „Guide de l’amateur de livres à figures et à -vignettes du XVIIIe siècle“ 3. éd. Paris 1876. Neue Auflage 1880. Das -Buch zeigt viele Mängel. - -[147] „Œuvres de +Gentil-Bernard+“. Paris 1834. Bd. I, S. 25-88. - -[148] E. u. +J. de Goncourt+ a. a. O. S. 154. est certaine. a. a. O. -Gesang II, S. 51. - -[149] L’Amour a ses auteurs -- Agens secrets, dont l’atteinte est -certaine, a. a. O. Gesang II, S. 51. - -[150] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. 201. +Sade+ erwähnt Crébillons -„Sopha“, „Tanzai“, „Les égarements du cœur“, als Romane „qui flattaient -le vice et s’éloignaient de la vertu“, in „Idée sur les Romans“ ed. O. -+Uzanne+, Paris 1878. S. 23. - -[151] „Le sopha, conte moral“ (!) A la Haye 1742. Nachgeahmt in „Le -canapé couleur de feu“. London 1745. - -[152] „Les Incas“. Paris 1767. +Sade+ erwähnt +Marmontel+ in „Idée sur -les Romans etc.“ S. 24-25. - -[153] „Thérèse philosophe ou mémoires pour servir à l’histoire de M. -Dirrag et de Mlle. Eradicée“ à la Haye s. a. (1748). - -[154] +Henry Cohen+ a. a. O. col. 477. +Caylus+ hat übrigens sehr viele -schlüpfrige Romane geschrieben, was in jener Zeit seinen wohlverdienten -Ruhm als Archaeolog nicht beeinträchtigen konnte. - -[155] Vgl. die vortreffliche „Bibliographie anecdotique et raisonnée -de tous les ouvrages d’Andréa de Nerciat“ par M. de C., Bibliophile -Anglais, London 1876, wo auch die übrigen, hier nicht genannten Werke -von +Nerciat+ besprochen werden. - -[156] A. +Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ in „Die Zukunft“. Bd. -VII. 1899, No. 26. S. 507. Nach neueren Forschungen soll weder die -„Education de Laure“ noch „Ma conversion“ von +Mirabeau+ geschrieben -worden sein. Lemonnyer a. a. O. III. S. 1019. - -[157] +Carl Frenzel+ „+Diderot+“ in „Renaissance und Rococo“. Berlin -1876. S. 284. - -[158] „La Réligieuse“. Paris 1798. Das Modell für die tribadische -Aebtissin in +Diderot’s+ „Réligieuse“ soll die Aebtissin von Chelle -gewesen sein, eine Tochter des Regenten, (H. +Ellis+ u. J. A. +Symonds+ -„Das konträre Geschlechtsgefühl“ Leipzig 1896. S. 285). - -[159] +Choderlos de Laclos+ „Les liaisons dangereuses“. Paris u. -Amsterdam 1782. 4 Bände. - -[160] „Les crimes de l’amour. Precédé d’un avant-propos etc.“ Brüssel -1881. S. 158. Nach +Villers+ wurde sogar, wie wir später sehen werden, -die „Justine“ von einigen dem +Laclos+ zugeschrieben. - -[161] „Les amours du Chevalier de Faublas“, 3 éd. An VI de la -République. (Erste Ausgabe 1787). - -[162] „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Restif de -la Bretonne“ par P. L. +Jacob+, Bibliophile. Paris 1875. - -[163] +de Sade+ „Idée sur les Romans“ éd. O. +Uzanne+. Paris 1878. S. -31. - -[164] Der Graf +v. Tilly+ nennt ihn in seinen Memoiren (II, 430) den -„+Teniers+ des Romans“. - -[165] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 512. - -[166] P. L. +Jacob+ Bibliophile a. a. O. S. 54 u. 56. - -[167] Memoiren des Grafen Alexander von Tilly, A. d. Französischen. -Berlin 1826. Bd. II. S. 426-430. - -[168] P. L. +Jacob+ Bibliophile a. a. O. S. 33, 103, 161, 180, 441. - -[169] „Les nuits de Paris, ou le Spectateur nocturne“. A Londres, Et se -trouve a Paris 1788-1794, 16 Teile in 8 Bänden (mit 18 Bildern). - -[170] P. L. +Jacob+ Bibliophile a. a. O. S. 394. - -[171] „Les Contemporaines ou aventures des plus jolies Femmes -de l’âge présent.“ Leipzig und Paris 1780-1782, 17 Bände; „Les -contemporaines-du-commun, ou aventures des belles Marchandes etc.“ -ebenda 1782-1783, 13 Bände: „Les contemporaines-par-gradation“ ebenda -1783, 12 Bände. - -[172] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 87. - -[173] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 315. - -[174] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 316. - -[175] Der Verfasser war +Senac de Meilhan+, dem ebenfalls der „Portier -des Chartreux“ zugeschrieben wird. (Jacob, Bibl. a. a. O. S. 460). -Später erschienen zahlreiche neue Auflagen, die letzte in Brüssel 1866. - -[176] Er war Verfasser einer populären Schrift über die Therapie der -Syphilis. Siehe J. K. +Proksch+ „Die Litteratur über die venerischen -Krankheiten.“ Bonn 1889. Bd. I. S. 472, wo angeführt ist: +Agyrony+ -„Des bons effets d’un remède végétal antivénérien, autorisé par lettres -patentes du Roi, enrégistrées au Parlament etc.“ Paris 1771. - -[177] „L’observateur anglais.“ London 1778. Bd. 4, Brief III vom 21. -Juli 1776. S. 40-47. - -[178] Dieses Gedicht findet man in dem seltenen Buche „Il Libro -del perchè“ (1757). Die französische Version „Parapilla“, um deren -Autorschaft sich +Charles Borde+ und +Mirabeau+ streiten, ist -abgedruckt in den „Contes-Grivois du dix-huitième siècle.“ Brüssel o. -J. (H. Kistemaeckers) S. 27-67. - -[179] „L’art de péter etc.“ En Westphalie 1776. Ueber die „Scatologie“, -eine besondere Liebhaberei der Franzosen vergl. A. +Hagen+ „Sexuelle -Osphresiologie“ Chorlottenburg 1901 (Verlag von H. +Barsdorf+) S. 115 -ff. - -[180] „Idée sur les Romans“ ed. +Uzanne+ etc. S. 22. - -[181] Auch in den Romanen des Marquis +de Sade+ ist fast immer das -Sopha, selten das Bett, das Lager der Liebe. - -[182] G. +Brandes+ „Die Hauptströmungen der Litteratur des 19. -Jahrhunderts“. Bd. I, 8. Aufl. S. 42-44. Leipzig 1900. Verlag H. -+Barsdorf+. - -[183] +Cenac Moncaut+ a. a. O. S. 394. - -[184] „Geschichte der Malerei“ von R. +Muther+, Leipzig 1900. Bd. V, S. -88-93. - -[185] +Garnier+ a. a. O. S. 125. - -[186] J. +Casanova v. Seingalt+ a. a. O. Band V, S. 121 ff. - -[187] J. +Casanova+ a. a. O. Band XI, S. 109 u. 128. - -[188] J. B. +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. II, S. 182. - -[189] „La chronique scandaleuse.“ Paris 1791. Bd. II, S. 157. - -[190] J. F. +Reichardt’s+ „vertraute Briefe aus Paris, geschrieben in -den Jahren 1802 und 1803.“ Hamburg 1805. Bd. II, S. 14. - -[191] +Arsène Houssaye+ „Histoire de l’art français au dix-huitième -siècle“. Paris 1860. S. 29. - -[192] +Arsène Houssaye+ a. a. O. S. 418. - -[193] J. G. Th. +Grässe+ „Geschichte der Poesie Europas und der -bedeutendsten aussereuropäischen Länder vom Anfang des sechzehnten -Jahrhunderts bis auf die neueste Zeit.“ Leipzig 1850. S. 271. - -[194] „Die Geschlechtsausschweifungen unter den Völkern der alten und -neuen Welt etc.“ Neue Auflage o. O. S. 161. - -[195] +Casanova+ a. a. O. Bd. VIII, S. 140. - -[196] E. u. J. +de Goncourt+ „Histoire de la société française pendant -le Directoire“. Paris 1855. S. 422. - -[197] +Cénac Moncaut+ a. a. O. S. 396. - -[198] E. u. J. +de Goncourt+ „La femme au dix-huitième siècle,“ S. -313-370. - -[199] J. u. E. +de Goncourt+ „Histoire de la société française pendant -le Directoire.“ S. 420. - -[200] J. +Renouvier+ „Histoire de l’art pendant la Revolution.“ Paris -1863. S. 476. -- „Schon mehr als 2000 Jahre tragen die Frauen Hemden,“ -schrieb ein Journalist jener Zeit, „das ist zum Sterben langweilig.“ Er -wollte die Frauen lieber ohne Hemd sehen, vollkommen nackt als „lebende -Statuen“. Vergl. A. +Houssaye+ „Notre-Dame de Thermidor.“ Paris 1806. -S. 421. - -[201] W. +Rudeck+ „Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in -Deutschland.“ 2. Aufl. 1905. Mit 58 Illustrationen. S. 85. - -[202] A. +Schmidt+ a. a. O. Bd. II, S. 66. - -[203] E. u. J. +de Goncourt+ „Histoire de la société française pendant -le Directoire“. S. 183. - -[204] „Eros.“ Stuttgart 1849. Bd. I, S. 234. -- Die Italiener haben das -Sprichwort: - - Donna cui camminando il cul traballa - Se puttana non è, proverbio falla. - -[205] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V, S. 585. - -[206] „Eros“. S. 233. - -[207] +Muther+ a. a. O. Bd. V, S. 46. - -[208] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 184. - -[209] P. L. +Jacob+, Bibliophile „Bibliographie et Iconographie etc.“ -S. 32, Anmerkung. - -[210] „La curiosité littéraire et bibliographique.“ Paris 1882. S. -148-149. - -[211] „L’espion anglais.“ London 1784. Bd. II. Brief 24. S. 386-401. -Vgl. auch die „Correspondance de Madame Gourdan“, herausgegeben von -+Octave Uzanne+, Brüssel 1883, mit einer Einleitung über die „Sérails“ -des 18. Jahrhunderts (S. I-LVIII). - -[212] Nachträglich finden wir, dass auch +Mairobert+ nicht der Erfinder -dieses Wortspiels war, sondern dass schon +viel früher+ eine Frau, -+Madame de Sévigné+, in einem Briefe die Condome „cuirasses contre la -volupté et toiles d’araignée contre le mal“ nennt. (L. +Taxil+ „La -corruption fin de siècle“. Paris 1894. S. 211). - -[213] Dass die +Gourdan+ die körperliche Beschaffenheit ihrer Mädchen -genau kennen musste, beweist ein Brief eines Engländers an sie, der die -Reize der gewünschten Person ausführlich beschreibt. („La chronique -scandaleuse“. Band II, Seite 127.) - -[214] F. W. +Barthold+ „Die geschichtlichen Persönlichkeiten in Jacob -Casanova’s Memoiren“. Berlin 1846. 2 Bände. - -[215] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 60 ff. - -[216] „L’espion anglais“. London 1784. Bd. X, S. 363 ff. - -[217] „Les bordels de Paris.“ 1790. S. 17. - -[218] P. +Fraxi+ a. a. O. S. XXXVIII. - -[219] +Rétif de la Bretonne+ „Le Pornographe, ou Idées d’un honnête -homme sur un projet de règlement pour les prostituées.“ A la Haye 1769. - -[220] P. L. +Jacob+, Bibliophile „Bibliographie et Iconographie de tous -les ouvrages de +Rétif de la Bretonne+.“ Paris 1875. S. 422. - -[221] J. +Casanova+ a. a. O. VIII. S. 163. (III, 257). - -[222] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 421-422. - -[223] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V, S. 227-228. Die Schrift „L’ordre -hermaphrodite, ou les secrets de la sublime Félicité, avec un discours -prononcé par le chevalier H..., orateur au jardin d’Éden, chez Nicolas -Martin, au Grand Mât,“ 1748, war uns nicht zugänglich. - -[224] E. u. J. +de Goncourt+, „La femme etc.“ S. 176. - -[225] +Dulaure+ a. a. O. S. 227. - -[226] +Arthur Dinaux+ „Les sociétés badines.“ Paris 1867. Bd. I, S. -301-314. - -[227] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 176. Die Ausschweifungen -derselben hat +Andréa de Nerciat+ in seinen „Aphrodites“, einem -„theoretischen und praktischen Kursus der Wollust“ beschrieben. -(Lampsaque [Paris] 1793.) - -[228] E. u. J. +de Goncourt+ a. a. O. S. 177. - -[229] Die geheimen pornologischen Klubs wurden auch nach Russland -verpflanzt. In Moskau existierte unter +Katharina+ II. ein „Club -physique“ und ein „Club d’Adam“. Siehe +Moreau+ a. a. O. S. 63. - -[230] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 395. - -[231] „La chronique scandaleuse.“ Paris 1789. Bd. IV, S. 111. Eine -ähnliche Stelle hat auch +Ovid+ in der „Ars amandi.“ - -[232] Das Manuscript derselben befindet sich in der Nationalbibliothek, -Dép. des mss. fr., 11395; suppl. fr., 2996 (+Maxime du Camp+. „Paris, -ses organes, ses fonctions et sa vie etc.“ Paris 1875. Bd. III, S. -323). -- - -[233] A. B. +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. II, S. 205-206. - -[234] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. II. S. 209-210. - -[235] A. +Schmidt+ a. a. O. Bd. II, S. 64. - -[236] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S. 85. - -[237] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I, S. 239. - -[238] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S. 66. - -[239] +Jules Janin+ a. a. O. S. 332. - -[240] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S. 67. - -[241] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I, S. 13. - -[242] L. S. +Mercier+ „Tableau de Paris“. I, S. 393-395. - -[243] +La Mettrie+ „L’art de jouir“. A Cythère 1751. S. 103. - -[244] „La chronique scandaleuse.“ Bd. IV, S. 190. Bei einem am 15. -Juni 1731 von dem Direktor der Oper, +Gruer+ veranstalteten Feste -tanzten die +Camargo+ und mehrere andere Tänzerinnen +vollkommen nackt+ -vor der Festversammlung. (Max Schönau „Allerlei Koulissenscherze.“ -Charlottenburg o. J. S. 65-67.) - -[245] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 50-51. - -[246] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 52. - -[247] +Casanova+ a. a. O. V, 114-116. - -[248] „Dialogue entre M. le Comte de Lau.... et Mylord All’Eye, au -sujet des filles les plus célèbres de la Capitale.“ In: „L’Espion -anglais.“ Bd. II, S. 86-113. - -[249] Diese ausführlicheren Nachrichten über die +Du Thé+ entnehmen wir -der „Correspondance sécrète, politique et littéraire etc.“ London 1787. -Bd. I, S. 57 u. 58. - -[250] +Maxime du Camp+ a. a. O. Bd. III, S. 324. - -[251] Ein höchst interessantes Werk über die Pariser Theaterheldinnen -des 18. Jahrhunderts sind P. +Lacome’s+ „Thèmes variés. Les étoiles du -passé“, Paris 1897. -- - -Ueber einen höchst obscönen Witz der berühmten Schauspielerin Arnould -über die verrufenen Opernsängerinnen +Château-neuf+, +Château-vieux+ -und +Château-fort+ vergl. „L’espion anglais“ II, S. 86. Ueber das -pornographische Poëm einer anderen Schauspielerin +P. L. Jacob+, -Bibliophile „Bibliographie etc.“ S. 8, Anmerkung. - -[252] +P. L. Jacob+, Bibliophile „Bibliographie et Iconographie de tous -ouvrages de Rétif de la Bretonne“. Paris 1875. Seite 145-147. - -[253] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 127. - -[254] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 233. -- Ueber -Soldatendirnen und einige andere Klassen von Prostituierten weiter -unten. - -[255] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I, S. 70. -- Es gab sogar vornehme -Zuhälter, z. B. den Vicomte +de Letorières+. (Maxime du Camp. a. a. O. -S. 324.) - -[256] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I, S. 81-82. - -[257] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. I. 184. - -[258] „La chronique scandaleuse.“ Bd. II, S. 38 ff. - -[259] +P. L. Jacob+, Bibliographie a. a. O; S. 340-341. +Casanova+ -erzählt, dass Graf +Jean Du Barry+ einer Dame in Bologna 100000 Taler -für ihre 14jährige Tochter bot (XVII, S. 198). - -[260] +P. L. Jacob+, Bibliographie a. a. O. S. 99-103. -- Neue -vortreffliche Ausgabe des „Pornographe“ von H. +Mireur+, Brüssel 1879 -(mit Einleitung). - -[261] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 139-140. - -[262] „Les crimes de l’amour etc.“ Brüssel 1881. S. 235-236. - -[263] F. +Lotheissen+ „Literatur und Gesellschaft in Frankreich etc.“ -Wien 1872. S. 43. - -[264] P. +Joanne+ „Paris Diamant.“ Paris 1895. S. 33 u. 100. - -[265] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 37-38. II, 176. - -[266] +G. A. von Halem+ „Ein Blick auf einen Teil Deutschlands, der -Schweiz und Frankreichs bei einer Reise vom Jahre 1790.“ Hamburg 1791. -Bd. II, S. 1 u. S. 20. - -[267] A. +Chuquet+ „Paris en 1790. Voyage de Halem, traduction, -introduction et notes.“ Paris 1890. - -[268] P. +Lacroix+ „XVIIIe Siècle. Institutions, Usages et costumes.“ -Paris 1875. S. 368. Auf Seite 359 dieses Prachtwerkes findet sich eine -colorierte Abbildung, die ein anziehendes Bild vom Leben und Treiben im -Garten des Palais-Royal gewährt. - -[269] +E. u. J. de Goncourt+ „Histoire de la société française pendant -le Directorat.“ S. 210. - -[270] +P. L. Jacob+, Bibliophile „Bibliographie etc.“ S. 340. - -[271] L. S. +Mercier+ „Tableau de Paris.“ Bd. I, S. 267-271. - -[272] „La chronique scandaleuse.“ Paris 1791. Bd. I, S. 202. - -[273] „La chronique scandaleuse.“ Bd. II, S. 213. - -[274] +Rétif de la Bretonne+ „Le Palais-Royal.“ Bd. II, S. 17-230. -„Die Geschlechtsausschweifungen unter den Völkern etc.“ o. O. u. -J. S. 161-163. -- Vgl. auch Hagen, die sexuelle Osphresiologie. -Die Beziehungen des Geruchssinnes und der Gerüche zur menschlichen -Geschlechtstätigkeit. 2. Aufl. Leipzig 1906. S. 191 ff. - -[275] „Eros.“ Bd. I, S. 412. - -[276] „Eros.“ Bd. I, S. 156. - -[277] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S. 70. - -[278] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 70. - -[279] „L’espion anglais.“ London 1784. Bd. II, S. 81. - -[280] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V, S. 285; S. 307-310. - -[281] Wie richtig +de Sade+ beobachtet hat, wenn er in der „Justine“ -(I, 5) die Onanie als ein Linderungsmittel von Schmerzen bezeichnet, -beweisen die Ausführungen von Dr. +Havelock Ellis+ in seinem neuesten -Werke „Geschlechtstrieb und Schamgefühl.“ Leipzig 1900. S. 272 ff., wo -er über mehrere Fälle von Masturbation zur Beseitigung von Schmerzen -berichtet. - -[282] „L’espion anglais.“ Bd. X, S. 271-272. - -[283] +La Mettrie+ „L’art de jouir.“ A Cythère 1751. S. 131. - -[284] „La chronique scandaleuse.“ Bd. II, S. 167. - -[285] +S. A. Tissot+ „De l’onanisme, ou dissertation sur les maladies -produites par la masturbation.“ Lausanne 1760. - -[286] +H. Rohleder+ „Die Masturbation.“ Berlin 1899. S. 19. - -[287] +Garnier+ a. a. O. S. 432 berichtet, dass +Haller+ eine Clitoris -von 7 Zoll Länge gesehen habe, ja dass Phantasten sogar eine von einem --- Fuss Länge gesehen haben wollen! - -[288] Die Franzosen bezeichnen mit dem Worte „Sodomie“ unsere -Paederastie, während wir bekanntlich unter „Sodomie“ die Unzucht -zwischen Mensch und Tier verstehen. - -[289] „Ma conversion.“ London 1783. S. 165-168 - -[290] „L’espion anglais.“ London 1784. Bd. X, Lettre IX „Confession -d’une jeune fille.“ S. 179-208; Lettre XI „Suite de la confession d’une -jeune fille.“ S. 248-275; Lettre XIV „Suite et fin de la confession -d’une jeune fille“. - -[291] Wir finden in den Werken über Psychopathia sexualis den +Spiegel+ -nirgends erwähnt, der nach unserer Ansicht oft sehr viel Unheil -anrichtet. - -[292] Hier bediente sich +Sapho+ -- sagte +Mairobert+ -- wie auch -später eines viel obscöneren Ausdrucks. - -[293] a. a. O. S. 190. - -[294] Hier sieht man wieder deutlich, wie der Marquis +de Sade+ nach -der Wirklichkeit gearbeitet hat. Dieses Reinigen der orificia corporis -durch junge Mädchen kommt in seinen Romanen unzählige Male vor. - -[295] Hierzu macht +Mairobert+ folgende interessante Anmerkung: „Il y -a grande apparence, que cette statue et le globe sont creux et remplis -+d’un air plus léger que celui de l’atmosphère du salon+, en sorte -qu’ils sont dans un parfait équilibre. Voila comme d’habiles physiciens -présents à ce récit expliquèrent ce prodige qui tient beaucoup du -roman. Ils citent même l’ouvrage d’un père +Joseph Galien+, dominicain, -ancien professeur de philosophie et de théologie dans l’université -d’Avignon qui en 1755 a publié ‚L’art de naviger dans les airs‘ établi -sur des principes de physique et de géométrie.“ Bei +E. Gerland+ -„Geschichte der Physik“. Leipzig 1892. S. 199, finden wir diesen -+Galien+ als Vorläufer der +Montgolfier+ nicht erwähnt, sondern nur den -Pater +Guzman+ in Lissabon. - -[296] Ueber den Chevalier d’Eon siehe weiter unten. - -[297] Gemeint ist das berühmte Werk von +Nicolaus Venette+ (1633-1698) -„De la genération de l’homme, ou tableau de l’amour conjugal“. -Amsterdam 1688 unter dem Pseudonym +Salionci+; später unter wahrem -Namen zahlreiche Neuauflagen. - -[298] Hierbei wurde ein Vers des Kardinals +Bernis+ erwähnt. -- Der -Kardinal +Bernis+ kommt auch bei +Sade+ vor. - -[299] Diese Darstellung +Mairobert’s+ ist nicht ganz richtig. -Ursprünglich war das Gedicht +altfranzösisch+, von +Jean de Nevizan+ -verfasst. +Franciscus Corniger+ übertrug es dann ins Lateinische. -Später entstanden zahlreiche französische Nachübersetzungen z. B. -von +J. Blanchon+. Man findet diese Versionen in dem pikanten Buche -von Cl. Fr. X. Mercier „Eloge du sein des femmes“ Nouvelle édition. -Brüssel 1879. Kapitel II, S. 35 ff. -- +Bayle+ hat im Artikel „Hélène“ -seines berühmten Wörterbuchs nur die ersten sechs Verse zitiert, -dem Scharfsinn des Lesers das Erraten der übrigen überlassend. Eine -+deutsche+ und +spanische+ Version siehe im „Eros“. Stuttgart 1849. Bd. -I, S. 231-234. Vergleiche ferner die Aufzählung dieser 30 Schönheiten -in dem alten Werke „Geneanthropeia Jo. Benedicti Sinibaldi Archiatri et -Professoris Romani.“ Rom 1642 col. 147. Auch die Aloysia Sigaea kennt -dieselben. - -[300] Kenner -- und deren soll es nicht wenige geben -- brauchen wir -wohl kaum auf die vortrefflichen ästhetischen Werke von +E. W. v. -Brücke+ „Schönheit und Fehler der menschlichen Gestalt“ Wien 1891, und -+C. H. Stratz+ „Die Schönheit des weiblichen Körpers.“ 7. Auflage. -Stuttgart 1900 hinzuweisen. - -[301] „Apologie de la secte Anandryne ou Exhortation à une jeune -tribade par Mlle de Raucourt, prononcée le 23. mars 1778“. „L’espion -anglais.“ X, 208-228. Hier gilt die Rede zwar einer Mlle Aurore. Doch -ist anzunehmen, dass die +Raucourt+ immer dieselben Gedanken vorbrachte. - -[302] Auch diese Schilderung ist wieder ein Beweis für unsere Ansicht -von dem +allmählichen Erworbenwerden+ der Homosexualität. Man +gewöhnt+ -sich an den neuen Reiz, der allmählich +unentbehrlich+ wird. Man -beachte, dass dieses Bekenntnis aus dem Munde einer +echten+ Anhängerin -des amor lesbicus kommt, die nicht etwa temporäre Tribade war. - -[303] +Poulet-Malassis+ hat in seiner Ausgabe dieser Abschnitte des -„Espion Anglais“ („Anandria, ou Confession de mademoiselle Sapho“ -Lesbos [Brüssel] 1866) den Schlüssel zu diesen Namen gegeben. -„+Furiel+“ ist Mme +de Fleury+, „+Urbsrex+“ ist die Herzogin von -+Villeroy+; „+Terracenès+“ ist die Marquise +de Senecterre+ und -„+Téchul+“ ist die Marquise +de Luchet+. - -[304] Dass der Marquis +de Sade+ stets Gelegenheit nimmt, seine Helden, -besonders +vor+ den Orgien mit einer grossen Rede +über+ dieselben -paradieren zu lassen, haben wir schon öfter hervorgehoben. - -[305] „Eros“ Bd. II. S. 413. - -[306] Fr. C. +Forberg+ giebt eine kurze lateinische Darstellung -dieser Feier und berichtet, dass in +London+ am Ende des vorigen -Jahrhunderts eine ähnliche Secte existiert habe. („Antonii Panormitae -Hermaphroditus“ Coburg 1824 S. 365-366.) - -[307] +Françoise Clairien+, genannt +Saucerotte+, genannt +Raucourt+, -geboren zu Dombasle in Lothringen am 29. November 1753, starb in Paris -am 15. Januar 1815. Sie erschien zum ersten Male am 23. September 1772 -auf der Bühne als „Dido“. - -[308] „Le livre moderne“ herausgegeben von +Octave Uzanne+, Paris 1891 -Bd. IV S. 245-247. - -[309] „La chronique scandaleuse“ Paris 1789. Bd. III. S. 32 und 280. - -[310] +Charles Geneviève Louis Auguste André Thimothée d’Eon de -Beaumont+ geb. 1728 zu Tonnerre in Burgund, gestorben 1810 in London. - -[311] +d’Eon+ stellt allerdings die Sache so dar, als ob +Beaumarchais+ -von ihm zum Besten gehalten sei und wirklich an seine weibliche Natur -geglaubt habe. - -[312] +d’Eon+ wollte hier einschalten: „als das Geschlecht der Dame -durch +Zeugen, Aerzte, Matronen+ und rechtsförmliche Urkunden erwiesen -erscheint“, ein Zusatz, den +Beaumarchais+ tilgte. - -[313] Die ganze Darstellung der „Affaire d’Eon“ nach A. +Bettelheim+ -„Beaumarchais“, Frankfurt a. M. 1876. S. 356-370. - -[314] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. V, S. 87. Ueber den Aufenthalt des -Chevalier +d’Eon+ in England vgl. den dritten Band dieser Studien („Das -Geschlechtsleben in England“, Bd. II, Cap. 7), sowie die Schrift von H. -+Vizetelly+ „The true story of the Chevalier d’Eon“, London 1895. - -[315] H. +Ellis+ u. J. A. +Symonds+ „Das conträre Geschlechtsgefühl“ -Leipzig 1896. S. 186. - -[316] „Bougre“ kommt von „Bulgar“, da man der Sekte der Bulgaren die -erste Einführung des Lasters in Frankreich zuschrieb. - -[317] „Erotica Biblion“ Cap. Kadhésh. Amsterdam 1890 (Neudruck) S. 114. - -[318] A. +Moll+ „Untersuchungen über die ‚Libido sexualis‘“ Berlin 1898 -Bd. I. S. 460. - -[319] Vgl. +Bussy-Rabutin+ „Histoire amoureuse des Gaules“ Edition -+Auguste Poitevin+ Paris 1858 Bd. II S. 254-261. - -[320] H. +Ellis+ u. J. A. +Symonds+ a. a. O. S. 127. - -[321] A. +Moll+ „Die konträre Sexualempfindung“ 2. Auflage Berlin 1893 -S. 68. - -[322] F. C. +Forberg+ a, a. O. S. 164. - -[323] „Eros“ I, S. 602. -- Die „Hermaphroditen“ waren ein -Paederasten-Club, wie aus der Schrift „Description de l’Isle des -Hermaphrodites“ Köln 1724 hervorgeht. Vergl. ferner bezüglich der -Verbreitung der Paederastie im 18. Jahrhundert die „Anecdotes pour -servir à l’Histoire Sécrète des Ebugors“. Medoso MMMCCCXXXIII. - -[324] A. +Schmidt+ a. a. O. Bd. II S. 87-88. - -[325] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 460. Diese Schrift enthält -6 Capitel: I. Des filles de joie; II. Des Sodomites; III. De la -Bestialité; IV. De l’Inceste; V. Du Gamahuchage; VI. De quelques autres -abus qui nuisent à la population. - -[326] A. +Moll+ „Untersuchungen über die ‚Libido sexualis‘.“ I, S. 499. - -[327] Angesichts der Vorgänge im Potsdamer Waisenhause und anderer -kultur-historischer Thatsachen erscheint diese Meinung des Marquis +de -Sade+ etwas sonderbar. - -[328] W. M. +Cooper+ „Der Flagellantismus und die Flagellanten“. -Deutsch von H. +Dohrn+. Dresden 1899. S. 102-108. - -[329] R. v. +Krafft-Ebing+ „Neue Forschungen auf dem Gebiete der -Psychopathia sexualis.“ 2. Auflage. Stuttgart 1891. S. 35-36. -- Vergl. -auch P. J. +Moebius+ „J. J. +Rousseau’s+ Krankengeschichte“. Leipzig -1889. Und K. G. Lenz, Ueber Rousseaus Verbindung mit Weibern. 2. Aufl. -Berlin 1906. p. 8 ff. - -[330] P. +Fraxi+ a. a. O. S. XLIV. - -[331] P. +Fraxi+ a. a. O. S. XLIV-XLV. Dort findet sich auch eine -Abbildung dieses merkwürdigen „Berkley Horse“. - -[332] Vgl. „Studien“ Bd. III. Das Geschlechtsleben in England. Zweiter -Teil. Kap. 6. - -[333] G. +Abricossoff+ a. a. O. S. 70. -- Dass der Aderlass eine -+Modesache+ bei Aerzten und Laien war, bemerkt Dr. P. +Hamonic+ („La -Chirurgie et la Médecine d’autrefois“ Paris 1900 S. 90-91): „Le -XVIIIe siècle a marqué l’apogée de la saignée. Jamais la phlébotomie -n’a autant prévalu en chirurgie et en médecine. On pratiquait cette -opération dans les circonstances les plus diverses. On en avait fait -une panacée qui guérissait tout. Elle était plus répandue que la -purgation. Bien des gens se faisaient saigner préventiment pour éviter -des maladies qu’ils n’avaient pas, d’autres par habitude; il en était -même qui n’obéissaient qu’à la mode.“ - -[334] „Gazette médicale de Paris“ vom 21. Juli 1849 S. 560. - -[335] Ein uraltes Mittel +der Perser+ ist das Gummi von Ferula Asa -foetida (Stinkasant, Teufelsdreck), welches „beim Beischlafe zum -höchsten Genusse verhilft, wenn man den Penis damit einreibt.“ (R. -+Kobert+ „Historische Studien aus dem pharmakologischen Institut in -Dorpat“. Halle. 1893. Bd. III S. 188). - -[336] Ueber das Opium als sexuelles Stimulans urteilt man heute -anders. L. +Lewin+ bemerkt darüber: „Durch einmalige oder nur kurze -Zeit gereichte mittlere Opiummengen soll die +Geschlechtstätigkeit+ -erhöht werden. Diese Angabe muss insofern als unrichtig angesehen -werden, als wohl während des Opiumrausches dem Opiumraucher eine -Reihe von wollüstigen Bildern in der abnorm erregten, ungeordneten -und wirren Sinnesthätigkeit auftauchen können, dass aber die dadurch -hervorgerufenen Erectionen schnell vorübergehen und hiermit wohl nicht -eine erhöhte Libido sexualis oder Potentia coeundi verbunden ist. Zu -bemerken ist freilich, dass von Opiophagen eine erhebliche Steigerung -der geschlechtlichen Funktionen in der ersten Zeit des Opiumgebrauches -angegeben wird. Dieselbe macht später einer Impotenz Platz.“ (Artikel -„Opium“ in +Eulenburg’s+ „Real-Encyklopädie der gesamten Heilkunde“. -Wien und Leipzig 1898 Bd. XVII S. 625.) -- In einem der folgenden Bände -dieser Studien gedenken wir über die Aphrodisiaca in +cultur-+ und -+sittengeschichtlicher+ Beziehung zu handeln. - -[337] C. +Binz+ „Vorlesungen über Pharmakologie“ 2. Auflage. Berlin -1891 S. 690. - -[338] „Eros“ Bd. I. S. 41-42. - -[339] R. +Kobert+ „Lehrbuch der Pharmakotherapie“. 1897. S. 488. - -[340] +Dulaure+ a. a. O. Bd. V. S. 434. - -[341] +Casanova+ a. a. O. S. 137. - -[342] L. +Waldenburg+ und C. E. +Simon+,„Handbuch der allgemeinen und -speziellen Arzneiverordnungslehre“ 7. Auflage. Berlin 1870 S. 177. -Viele Männer epilirten sich am ganzen Körper (H. +Paschkis+ „Kosmetik -für Aerzte“ Wien 1893 S. 28.) -- Vgl. Stern, Medizin, Aberglaube und -Geschlechtsleben in der Türkei. Berlin 1903. Bd. 2, p. 132. - -[343] „La chronique scandaleuse“. Paris 1791. Bd. I, S. 139. - -[344] F. +Hering+ „Kosmetik nach Heinrich de Mondeville“. -Inauguraldissertation. Berlin 1898. S. 17-18. (Unter der Aegide von J. -+Pagel+). - -[345] Nach J. +Hyrtl+ „Handbuch der topographischen Anatomie“ 7. -Auflage. Wien 1882 Bd. II, S. 191 sprechen auch +Avicenna+ und -+Cornelius Agrippa+ von Mitteln, deren Gebrauch ein zerstörtes Hymen -reproduzieren soll. In unseren kulturhistorischen Studien über die -Aphrodisiaca werden wir diese interessante Frage weiter verfolgen. - -[346] Weitere Mitteilungen über die Restauration der Virginität findet -man im zweiten Bande dieser Studien: das Geschlechtsleben in England. -Bd. 1, S. 370-377. - -[347] P. +Paschkis+ „Kosmetik für Aerzte“. Wien 1893 S. 27. - -[348] „Eros“ II. S. 261. - -[349] H. +Paschkis+ a. a. O. S. 23. - -[350] H. +Ploss+ und M. +Bartels+ „Das Weib in der Natur- und -Völkerkunde“ 6. Auflage. Leipzig 1899. Bd. I, S. 750. - -[351] „Les bordels de Paris“. Paris 1790. S. 17. -- „Höre Hortense“, -sagt der Graf in +Mirabeaus+ „Ma conversion“ (S. 175 ff.) zu einer -Dirne, „Ich habe von Dir einen Tripper bekommen. Das ist ja eine Regel. -Ich beklage mich nicht darüber. Denn es ist ‚le bonbon du métier‘.“ - -[352] +Casanova+ a. a. O. Bd. XI, S. 226. Dass die Ansteckung auf -diesem Wege erfolgen kann, bestätigt auch R. +Bergh+, der selbst einen -solchen Fall beobachtet hat. („Ueber Ansteckung und Ansteckungswege bei -Syphilis“, Hamburg und Leipzig 1888. S. 21.) - -[353] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. II, S. 227. -- Eine höchst witzige -Anecdote über eine Madame D**. erzählt die „chron. scand.“ (IV, S. -10): „On disait à un souper que Madame D**. avait la +petite+ vérole -(Blattern). Je n’en suis pas étonné, répondit quelqu’un, je l’ai -toujours connue très modeste.“ -- +Grande+ vérole ist nämlich Syphilis. - -[354] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 340 und S. 44. - -[355] „L’espion anglais“. Bd. VI, S. 217-235. „Historique du spécifique -du Docteur Guilbert de Préval“. - -[356] Es war eine Auflösung von Sublimat in Kalkwasser. (+Chr. -Girtanner+ „Abhandlung über die Venerische Krankheit“ Göttingen 1789 -Bd. III, S. 782.) - -[357] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. II, S. 229. - -[358] J. K. +Proksch+ „Geschichte der venerischen Krankheiten“ Bonn -1895 Bd. II, S. 509; J. +Schrank+ „Die Prostitution in Wien.“ Bd. I, S. -237. Wien 1886. - -[359] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. II, S. 230. - -[360] +Girtanner+ a. a. O. Bd. III, S. 781. - -[361] J. K. +Proksch+ „Die Vorbauung der venerischen Krankheiten“. -Wien 1872. S. 48 ff. -- Die Litteratur über die „Affaire +Guilbert -de Préval+“ bei +Girtanner+ a. a. O. S. 782 und J. K. Proksch „Die -Litteratur über die venerischen Krankheiten“. Bonn 1889. Bd. I, S. 473. --- Als Kuriosum möge hier +Linguet’s+ „Cacomonade, histoire politique -et morale“ Köln 1769 erwähnt werden, eine Paraphrase von +Voltaire’s+ -bekannter cynischer Anecdote über den Ursprung der Syphilis im 4. Kap. -des „Candide“. - -[362] +Casanova+ a. a. O. Bd. XI, S. 226. - -[363] J. K. +Proksch+ „Die Vorbauung der venerischen Krankheiten“. Wien -1872. S. 48. - -[364] J. K. +Proksch+ a. a. O. S. 50. - -[365] +Proksch+ a. a. O. S. 50-51. „Unter 48 Condomen der -verschiedensten Grösse, die ich mir von Verschleissern und ohne eine -Auswahl zu meinen Experimenten anschaffte, fand ich keinen einzigen, -welchen ich als schlecht gemacht und unsicher bezeichnen könnte. Die -meisten Condome liessen sich mittelst einer Compressionsluftpumpe bis -an das Vierfache des Volums, welches sie im Zustande der Contraction -hatten, ausdehnen, ehe sie mit einem starken Knalle platzten; kein -einziger Condom barst, wenn ich die Ausdehnung seines Umfanges nur bis -auf das Dreifache trieb, was ich an allen durch genaue Messungen sicher -stellte. Bemerkenswert war bei diesen Versuchen der Umstand, dass die -Condome nach einer stärkeren Ausdehnung knapp vor der Stelle abrissen, -wo ich sie mittelst eines Bändchens an die Compressions-Luftpumpe -befestigt hatte. Wäre es mir also möglich gewesen, die Condome auf eine -Weise zu befestigen, die es zugelassen hätte, die ganzen Condome zu -erweitern, so würde ich gewiss noch bedeutendere Ausdehnungen erzielt -haben.“ Auch rasche und ungleichmässige Ausdehnungen ergaben dasselbe -Resultat wodurch nach +Proksch+ sichergestellt ist, dass, wenn „die -Condome aus Kautschuk im unversehrten Zustande verkauft werden, sie -durch den Beischlaf unmöglich zerrissen werden können, auch wenn sie -noch so ungeschickt angelegt und gebraucht werden, und dass sie selbst -bei ihrer stärksten Ausdehnung impermeabel bleiben. Damit sind die -gewichtigsten Einwände, welche gegen die Schutzfähigkeit der Condome -bis nun gethan wurden, widerlegt.“ - -[366] J. A. +Dulaure+ hat in seinem grossen Werke „Des divinités -génératrices ou du culte du Phallus chez les Anciens et Modernes“ -Nouv. édit. Paris 1885 eine ausführliche Darstellung der Geschichte -des Phalluscultus gegeben. -- Wertvolle Beiträge dazu auch bei J. -+Rosenbaum+ „Geschichte der Lustseuche im Altertume“. 7. Auflage. -Berlin 1904. S. 59-70. - -[367] Dr. +Iwan Bloch+. „Kannten die Alten die Contagiosität -venerischer Krankheiten?“ Deutsche med. Wochenschr. 1899 No. 5, -teilt eine interessante Stelle aus den kürzlich wieder aufgefundenen -Mimiamben des hellenistischen Dichters +Herondas+ mit. In dem Mimiambus -„Die beiden Freundinnen“ oder „Das vertrauliche Gespräch“ handelt -es sich um einen Lederphallus, den die Frauen der Insel Kos unter -einander zur Befriedigung ihrer Lüste benutzen, welche Unsitte damals -selbst unter den ehrbaren Bürgerinnen ganz verbreitet war, wie aus dem -Gespräche zweier Freundinnen hervorgeht. -- Die Behauptung +Bloch’s+, -dass die Syphilis im Altertums nicht existiert habe, scheint uns noch -entschieden weiterer Beweise bedürftig zu sein. - -[368] Selbst dieses Instrument wurde zu einer Satire gegen das Königtum -missbraucht, in der Schrift „Le Godmiché Royal“ Paris 1790. - -[369] W. +Heinse+ in seiner Uebersetzung des „Petronius. Begebenheiten -des Enkolp.“ Neue Ausgabe. Leipzig 1898. Bd. I, S. 70. - -[370] +Garnier+ a. a. O. S. 378. - -[371] Derselbe Autor erzählt a. a. O. S. 125, dass die Chinesen auch -diese Wollustapparate schon erfunden hatten, bevor sie mit Europäern -in Berührung kamen, und dass man heute in Tient-sin künstliche -männliche Glieder in „natürlichen Farben“ verkauft, sowie Bilder, -welche Frauen darstellen, wie sie von „Tröstern“ Gebrauch machen. -Selbst auf Porzellan wurden derartige Szenen gemalt. -- Wir selbst -haben in letzter Zeit mehrfach im Besitz von jungen Kaufleuten eine -hektographierte Zeichnung gesehen, auf der dieser Apparat in Form einer -grossen Maschine dargestellt war, die von einer Frau zum Zwecke der -sexuellen Befriedigung in Bewegung gesetzt wird. So ähnlich wird man -sich +Sade’s+ „automatische Godmichés“ zu denken haben. -- „Analuma, -eigentlich die Gesellschaft der unverheirateten jungen Damen, ist -ein sinnig-euphemistisch-verschämter Ausdruck für den Penis.“ (B. -+Friedländer+ „Notizen über Samoa“. Zeitschr. für Ethnologie. 1899. S. -31). - -[372] +Garnier+ a. a. O. S. 373. - -[373] +Paul Lacroix+ „XVIIIe Siècle. Institutions, Usages et Costumes.“ -Paris 1875. S. 389. - -[374] +Paul Lacroix+ a. a. O. S. 390. - -[375] ib. S. 388. - -[376] +Paul Lacroix+ a. a. O. S. 11. - -[377] +Brillat-Savarin+ „Physiologie des Geschmacks“, übersetzt von -+Carl Vogt+. 2. Aufl. Braunschweig 1866. S. 269. - -[378] P. L. +Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 263. - -[379] ib. S. 269. - -[380] ib. S. 56. - -[381] +Casanova+ a. a. O. Bd. XI, S. 224 ff. - -[382] J. F. +Reichardt+ a. a. O. Bd. III. S. 77-78. - -[383] „Aline et Valcour“ Brüssel 1883 Bd. II, S. 293. - -[384] Es ist eine interessante Frage, ob die Kleptomanie vornehmer -Damen nicht mit +sexuellen Perversitäten+ zusammenhängt, wie wir -vermuten, nach den blossen Schilderungen, die +Sade+ von der -+Wollust+ des Diebstahls entwirft. Der Fall +Lombroso’s+, in dem ein -15jähriges Mädchen stets während der +Menstruation+ von Kleptomanie -ergriffen wurde, spricht auch dafür. („Das Weib als Verbrecherin und -Prostituirte“ Hamburg 1894. S. 527.) - -[385] A. +Bettelheim+ a. a. O. S. 615. -- Wie diese Geldgier -den moralischen und physischen Menschen corrumpiert, schildert -unübertrefflich A. +Schüle+ „Handbuch der Geisteskrankheiten“ 2. -Auflage. Leipzig 1880. S. 194. - -[386] G. +Keben+ „Die Prostitution und ihre Beziehungen zur modernen -realistischen Litteratur“. Zürich 1892 S. 52 führt ein bemerkenswertes -Wort von +Avé-Lallemant+ an: „Mehrere Räuber verfluchten auf dem -Schaffot die Bordelle als die Ursache ihres Unglücks.“ - -[387] A. +Schmidt+ a a. O. Bd. II, S. 33-36. - -[388] A. +Schmidt+ a. a. O. II, S 39-43. - -[389] A. +Schmidt+ a. a. O. II, 51. - -[390] A. +Schmidt+ a. a. O. Bd. II, S. 56. -- +Schmidt+ macht darauf -aufmerksam, dass die einmal erweckten verbrecherischen Neigungen sich -in einem Teile der französischen und besonders der Pariser Bevölkerung -forterbten und daher in jedem späteren, die Bande der bürgerlichen -Ordnung lockernden Zeitpunkt mit Unwiderstehlichkeit und Heftigkeit -wieder hervorbrachen. - -[391] G. +Hermann+ a. a. O. S. 111. - -[392] A. +Kohut+ „Berühmte und berüchtigte Giftmischerinnen“. Berlin -1893. S. 55-65. - -[393] Ueberraschend ähnlich (wenn auch natürlich in anderem Sinne) -heisst es bei W. v. +Bechterew+ „Suggestion und ihre soziale Bedeutung“ -Leipzig 1899, S. 82 von der Suggestion überhaupt: „Es kann nicht -zweifelhaft sein, dass +suggestive Mikroben+ in gewissen Fällen -gleich verderbenbringend wirken müssen wie physische Infektion... -Der ‚psychische Bacillus‘ der Suggestion kann je nach seinem inneren -Gehalt segenbringende, aber auch schädliche und verheerende Wirkungen -entfalten.“ - -[394] „L’espion anglais“. Bd. VI. London 1783. S. 1-15. („Exécution de -Desrues et son histoire“.) - -[395] +Jules Janin+ a. a. O. S. 322. - -[396] +Cesare Beccaria+ „Ueber Verbrechen und Strafen“, übersetzt von -M. +Waldeck+. Berlin 1870. S. 63. - -[397] +Paul Lacroix+ „XVIIIe siècle. Institutions, Usages et Costumes.“ -Paris 1875. S. 307 -- Adlige wurden enthauptet. - -[398] +Paul Lacroix+ a. a. O. S. 307. - -[399] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 309. - -[400] Th. +Carlyle+ „Die französische Revolution“ übersetzt von +Franz -Kwest+. Halle 1899 Bd. II, S. 419. - -[401] „Assassinat de Louis XV. et supplice de Damiens“ (Extrait par -Lemonty des Mémoires manuscrits du duc de +Croy+ Bd. XIV) in „Revue -rétrospective“ Paris 1833 Bd. I, S. 357-370. - -[402] +Charles Monselet+ „Le Supplice de Damiens“ in: Bibliothèque -choisie Band 1154 Paris 1873 S. 119. - -[403] +Monselet+ sagt hier: „Ich erzähle, gestützt auf Documente -von unbestreitbarer Authenticität. Ich übertreibe nichts, was infam -sein würde! Ich mildere sogar den Ausdruck und lasse nur die blossen -Thatsachen reden. Ich bin zu dieser Erklärung genötigt, um fortfahren -zu können.“ (a. a. O. S. 128.) - -[404] +Monselet+ a. a. O. S. 130. - -[405] „Geschichte des Privatlebens Ludwigs XIV. u. s. w.“ A. d. -Französ. Berlin u. Stettin 1781. Bd. III, S. 113. - -[406] F. W. +Barthold+ a. a. O. S. 261. - -[407] Das Attentat des +Damiens+ soll auf Anstiften der Jesuiten -erfolgt sein. Vergl. P. P. +Wolf+ „Allgemeine Geschichte der Jesuiten“. -Bd. III, S. 316. - -[408] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. VIII. S. 74-76. - -[409] S. 77. - -[410] „Revue rétrospective.“ Bd. I. S. 370. - -[411] „L’espion anglais.“ Bd. VI. S. 14. - -[412] +Thomas Carlyle+ „Die französische Revolution.“ Halle 1899. Bd. -II, S. 67-68. - -[413] +Th. Carlyle+ a. a. O. Bd. II, S. 165 und 185. - -[414] +Jourgniac St.-Méard+ „Mon Agonie de trente-huit heures“ in -„Histoire parlamentaire de la Révolution Française“. Paris 1835. Bd. -XVIII, S. 103-135. - -[415] +Maton de la Varenne+ „Ma résurrection“ ibid. S. 135-156. - -[416] +Abbé Sicard+ „Relation adressée à un de ses amis“ ibid. S. -98-103. - -[417] +Th. Carlyle+ a. a. O. S. 196. -- +Mercier+ sah aus einem Haufen -von Leichen einen Fuss hervorragen. „Ich sah jenen Fuss“, sagt er, -„ich werde ihn wieder erkennen am grossen Tage des Gerichts, wenn der -Ewige, auf seinen Donnern thronend, richten wird über beide, Könige und -Septembermänner.“ („Le nouveau Paris.“ Paris 1800. Bd. VI, S. 21.) - -[418] Die Guillotine, deren Erfindung irrtümlich dem Arzte -+Joseph-Ignace Guillotin+ (1738-1814) zugeschrieben wird, war schon im -Mittelalter bekannt. Die Köpfmaschine der französischen Revolution war -nach den Vorschlägen des Chirurgen +Louis+ von dem deutschen Mechaniker -+Schmitt+ angefertigt worden und wurde zum ersten Male im April 1792 -auf dem Grèveplatz aufgestellt. Vergl. G. +Korn+ „Joseph-Ignace -Guillotin“ Inauguraldissertation. Berlin 1891, S. 20. - -[419] +Th. Carlyle+ a. a. O. Bd. II. „Schrecken an der Tagesordnung“. -S. 358-398. - -[420] „Les crimes de l’amour etc.“ Brüssel 1881. S. 262. - -[421] Comte +Fleury+ „Les grands Terroristes. Carrier à +Nantes+ -(1793-1794).“ Paris 1897. Besonders Seite 197-202. - -[422] Comte +Fleury+ a. a. O. S. 121. - -[423] Comte +Fleury+ a. a. O. S. 175. - -[424] Auch über die Priester äusserte sich +Carrier+ fast in denselben -obscönen Ausdrücken, deren sich +Sade+ ihnen gegenüber bedient. So -sagte er von 60 verurteilten Priestern aus Angres: „Pas tant de -mystère, f... tous ces bougres-là à l’eau.“ (+Fleury+ a. a. O. S. 112.) - -[425] +Carlyle+ a. a. O. II, S. 374. - -[426] +Carlyle+ a. a. O. Bd. II, S. 402. -- Ein Exemplar von Sades -„Philosophie dans le Boudoir“ (Londres 1795. 2 vols. in 16^o), das -in +Menschenhaut+ eingebunden ist, wird jetzt in Paris für 500 frs. -ausgeboten. - -[427] +Arsène Houssaye+ „Notre-Dame de Thermidor“ Paris 1806. S. -361-368. - -[428] +Th. Achelis+ „Moderne Völkerkunde“. Stuttgart 1896. S. 3. - -[429] +Th. Achelis+ a. a. O. S. 4. - -[430] Siehe +Chr. Girtanner+, a. a. O. Bd. I, S. 57-59. - -[431] „Gilles de Rays, maréchal de France, dit Barbe-Bleue (1404-1440)“ -par l’abbé E. +Bossard+ et R. +de Maulle+. Paris 1886. - -[432] A. +Eulenburg+ „Sexuale Neuropathie. Leipzig 1895“ S. 116. - -[433] A. +Lacassagne+ „Vacher l’éventreur et les crimes sadiques“ Lyon -u. Paris 1899. Seite 246-247. - -[434] A. +Eulenburg+ „sexuale Neuropathie“ S. 116. -- Die dort erwähnte -ungarische „Blutgräfin“ +Elisabeth Báthory+, die im 17. Jahrhundert -lebte, ist +Sade+ nicht bekannt gewesen. Vergl. „Die Blutgräfin -(Elisabeth Báthory) ein Sitten- und Charakterbild“ von R. A. +von -Elsberg+. Breslau 1893. - -[435] J. +Michelet+ „Histoire de France (Louis XV.)“ Bd. XVII. Paris -1879. S. 126 ff. - -[436] +Paul Moreau+ a. a. O. S. 64. - -[437] Ch. J. D. +de Lacretelle+ „Histoire de France pendant le 18me -siècle“ Paris 1819. Bd. I, S. 271. - -[438] „Biographie universelle“ Paris 1844. Bd. VII, S. 673. Die hier -erzählte Anekdote über +Charolais+ teilt auch +Sade+ mit (Phil. dans le -Boud. II, 131). - -[439] E. u. J. +de Goncourt+ „La femme etc.“ S. 275. - -[440] A. +Moll+ „Untersuchungen über die Libido sexualis“. Berlin 1808. -Bd. I, S. 701. - -[441] „Les crimes de l’amour etc.“ Brüssel 1881. S. 239. -- Dort wird -auch auf die „blutigen Ausschweifungen“ des im 17. Jahrhundert lebenden -Duc d’Epernon hingewiesen. - -[442] F. +Lotheissen+ „Litteratur und Gesellschaft“ u. s. w. S. 104. - -[443] „Justine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und die Wonne -des Lasters.“ Leipzig 1874. S. 14 und 18. - -[444] J. A. +Dulaure+ „Histoire physique, civile et morale de Paris“. -Paris 1821. Bd. V, S. 19. - -[445] Dies ist ein Nachdruck einer scatologischen Gedichtsammlung -„Merdiana, recueil propre à certain usage“ Paris 1803. Die „Bibliotheca -Scatologica“ (Paris 1853) enthält u. a. auch zahlreiche Titel von -Schriften, die den menschlichen Excrementen alles erdenkliche Lob -zollen. - -[446] C. J. +Weber+ „Das Papsttum und die Päpste“ Stuttgart 1834. Bd. -III, S. 209. - -[447] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. XVII, S. 104 und 189. - -[448] F. W. +Barthold+ a. a. O. S. 56. -- Ein bezeichnendes Sprichwort -der Venetianer heisst: La mattina una messetta, l’apodimar una -bassetta, e la sera una donnetta. -- Vgl. auch. +Thomas Medwin+, „Lord -Byron-Erinnerungen“. 3. Auflage. S. 47 ff. Leipzig 1900. Verlag von H. -Barsdorf. - -[449] Sehr viel Material in dieser Beziehung enthalten die auf -Kosten des Earl of +Orford+ gedruckten „Leggi e Memoire Venete sulla -Prostituzione fine alla caduta della republica“ Venedig 1780-1872. - -[450] J. K. +Proksch+ „Die Vorbauung der venerischen Krankheiten“ Wien -1872, S. 26. - -[451] J. +Casanova+ a. a. O. I, 125 ff und III, 186. - -[452] Näheres bei A. +Moll+ „Die konträre Sexualempfindung“ 2. Auflage. -Berlin 1893. S. 44. - -[453] H. +Fuchs+, Richard Wagner u. d. Homosexualität. Berlin 1903. S. -16-20. - -[454] A. +Moll+ a. a. O. S. 56-62. - -[455] 4: „Histoire des Papes. Crimes, Meurtres, Empoisonnements, -Parricides, Adultères, Incestes etc.“ Paris 1843. Bd. 7, S. 197. - -[456] J. +Casanova+ a. a. O. Bd. II, S. 41 und 177 und XVII, S. 186. - -[457] A. +Moll+ a. a. O. S. 51-52. -- Italien hat auch den berühmtesten -aller Paederasten-Romane hervorgebracht, das äusserst selten gewordene -Buch „Alcibiade fanciullo a scuola“, Oranges 1652. (Französisch: -„Alcibiade Enfant à l’Ecole“. Amsterdam 1866.) - -[458] +Joseph Gorani+ „Mémoires secrets et critiques des cours et des -mœurs des principaux états de l’Italie“. Paris 1794. Bd. I, S. 79, -85-86. - -[459] J. +Casanova+ a. a. O. II, 15 und 45. - -[460] „Eros“. Bd. II, S. 350. - -[461] C. J. +Weber+ „Das Papsttum und die Päpste“. Stuttgart 1834. Bd. -III S. 157. - -[462] J. +Casanova+ a. a. O. XVII, S. 126-27. - -[463] J. +Casanova+ a. a. O. Bd XVII, S. 134; 177 ff. - -[464] +Bourgoing+ „Mémoires historiques et philosophiques sur Pie VI et -son pontificat“ Paris An 7 de la République. S. 101 bis 111. - -[465] P. +Coletta+ „Geschichte des Königreich Neapel“ 2. Aufl. Cassel -1855. Bd. I, S. 246. - -[466] C. J. +Weber+ a. a. O. Bd. III, S. 255. - -[467] J. +Gorani+ a. a. O. Bd. II, S. 357. - -[468] +Bourgoing+ a. a. O. S. 120-121. -- Der Lüstling und Klosterprior -Severino bei +Sade+ wird als Verwandter des Papstes +Pius+ VI. -bezeichnet (Justine II, 176.) - -[469] +Karoline+ nennt sich in ihren Briefen Charlotte. Daher heisst -sie auch bei +Sade+ so. - -[470] v. +Helfert+ „Maria Karoline von Oesterreich, Königin von -Neapel“, Wien 1884. - -[471] M. +Brosch+ „Königin Maria Karolina von Neapel“ in: Historische -Zeitschrift Bd. 53. München und Leipzig 1885. S. 72-94. - -[472] P. +Coletta+ a. a. O. Bd. I, S. 240. - -[473] J. +Gorani+ a. a. O. Bd. I, S. 96, 135, 209, 256-64. -- J. -+Gorani+, geboren 15. Febr. 1740 in Mailand, starb nach einem -abenteuerlichen Leben am 13. Dezember 1819 in Genf. - -[474] A. +Gagnières+ „La Reine Marie-Caroline de Naples d’après les -documents nouveaux.“ Paris 1886. S. 31. -- J. C. +Jeaffreson+ hat in -seinem vortrefflichen kritischen Werke über „Lady Hamilton and Lord -Nelson“ (London 1888) die wirkliche Natur des Verhältnisses zwischen -+Emma+ und +Karoline+ vollkommen übergangen. -- Ueber das Verhältnis -beider vgl. auch das ausführliche Kapitel (III, 3) im +zweiten+ Bande -von „Das Geschlechtsleben in England“ („Studien“ Bd. 3.) - -[475] +Gagnières+ a. a. O. S. 66. - -[476] J. +Gorani+ a. a. O. Bd. I, S. 39-41, S. 20 ff; S. 98. - -[477] K. M. +Sauer+ „Geschichte der italienischen Litteratur“. Leipzig -1883. S. 63. - -[478] A. +Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ in: Die Zukunft. 1899. Nr. -26, S. 499. - -[479] J. +Janin+ „Le Marquis de Sade“. Revue de Paris. Bd. XI. Paris -1834. S. 327. - -[480] „Journal de la cour et de Paris, depuis le 28. Novembre 1732 -jusqu’au 30. Novembre 1733 in: Revue rétrospective.“ Paris 1836. Bd. -VII, S. 118-119. - -[481] J. +Janin+ a. a. O. S. 328. - -[482] Die Darstellung der Genealogie des Marquis +de Sade+ im -wesentlichen nach „Biographie ancienne et moderne.“ Paris 1837. Bd. 37, -S. 217-224. In neuerdings veröffentlichten Dokumenten aus dem Archiv -des Irrenhauses Charenton werden noch als zweiter Sohn des Marquis -+de Sade Armande+, als dritter +Jean Baptiste Joseph David de Sade+ -genannt. Vgl. A. +Cabanes+ „La prétendue folie du marquis de Sade“ in: -Le Cabinet secret de l’Histoire, 4me Série, Paris 1900, S. 316 u. ö. - -[483] Er hätte eigentlich nach dem Tode seines Vaters den Titel „Comte“ -annehmen müssen, war aber als +Marquis de Sade+ berüchtigt geworden, so -dass ihm dieser Name blieb. - -[484] P. +Lacroix+ „XVIIIe Siècle etc.“ Paris 1875. S. 258 bis 259. - -[485] O. +Uzanne+ „Idée sur les Romans par D. A. F. de Sade“ Paris 1878 -S. XIV-XV. - -[486] +Marciat+ „Le marquis de Sade et le Sadisme“ in: +Lacassagne+ -„Vacher l’Eventreur et les crimes sadiques“ Lyon 1889 S. 187. - -[487] „Justine und Juliette u. s. w.“ Leipzig 1874 S. 11. - -[488] „Les crimes de l’amour u. s. w.“ Brüssel 1881. S. 237. - -[489] P. +Fraxi+ a. a. O. S. 39. - -[490] „La vérité sur les deux procès criminels du Marquis de Sade“ par -+Paul L. Jacob+, Bibliophile, in „Revue de Paris“ 1837. Bd. 38, S. 138. - -[491] J. +Janin+ a. a. O. S. 331. - -[492] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 137. - -[493] +Marciat+ a. a. O. S. 187-188. - -[494] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 137-139. - -[495] J. +Scherr+ „Deutsche Kultur- und Sittengeschichte“ 9. Auflage. -Leipzig 1887. S. 449. - -[496] A. +Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ a. a. O. S. 514 Anmerkung. - -[497] +Paul Ginisty+ „Lettres inédites de la Marquise de Sade“ in: „La -Grande Revue“ 1899 Nr. 1, S. 1-31. - -[498] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 17. - -[499] a. a. O. S. 140. - -[500] „Justine und Juliette“ S. 33-34. - -[501] +Marciat+ a. a. O. S. 190. +Cabanes+ a. a. O. S. 261 bis 263. - -[502] +Cabanès+ a. a. O. S. 263. - -[503] +Cabanès+ sagt ähnlich: „S’il en avait eu le loisir, le marquis -de Sade aurait pu donner à son autobiographie ce titre, que devait -illustrer plus tard Silvio Pellico: +Mes Prisons+.“ - -[504] „Lettres de la Marquise Du Deffand à Horace Walpole depuis comte -d’Orford, écrites dans les années 1766 à 1780 etc.“ Nouv. ed. corrigée. -Paris 1812. Bd. I. S. 225-227; 228-229 (Brief 46 vom 12. und 13. April -1768). - -[505] J. +Janin+ a. a. O. S. 348. - -[506] a. a. O. S. 500-501. - -[507] a. a. O. S. 141. - -[508] „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Rétif de -la Bretonne“ S. 418. -- Dort auch die Erzählung +Rétif’s+. - -[509] +Cabanès+ a. a. O. S. 265-266. - -[510] „Remarques médico-légales sur la perversion de l’instinct -génésique“ in Gazette médicale de Paris No. 29 vom 21. Juli 1849. S. -559-560. - -[511] Hier bildet +Sade+ selbst das Vorbild für den aderlasswütigen -Grafen Gernande in der „Justine“. - -[512] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 142. - -[513] +Marciat+ a. a. O. S. 194. - -[514] +Lacroix+ a. a. O. S. 143. - -[515] „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de +Rétif de -la Bretonne+.“ S. 420. - -[516] „Marseille à la fin de l’ancien régime“ par F. +Dollieule+ etc. -Marseille 1896. S. 49. -- +Casanova+ a. a. O. Bd. X. S. 224 ff. - -[517] +Marciat+ a. a. O. S. 195. - -[518] +Lacroix+ a. a. O. S. 144. - -[519] +Cabanès+ a. a. O. S. 272-282. - -[520] +Eulenburg+ a. a. O. S. 501. - -[521] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 2-3. - -[522] „Les crimes de l’amour.“ S. 181-182. - -[523] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 3 ff. - -[524] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 7-8. - -[525] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 182 - -[526] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 14. - -[527] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 24 und 27. - -[528] H. +Schüle+ „Handbuch der Geisteskrankheiten“ 2. Aufl. Leipzig -1880. S. 221-225. - -[529] Einzelnes hat sich aus den Tagebüchern noch erhalten. So teilt -+Cabanès+ a. a. O. S. 287-288 einige Urteile +Sade’s+ über -- geistige -Getränke mit, von denen er verschiedene Sorten Branntwein aufzählt und -als „gut“, „schlecht“, „abscheulich“, „nichts wert“ und „mittelmässig“ -bezeichnet; ferner ein kurzes Verzeichnis seiner täglichen Ausgaben, -unter denen solche für Orangenparfüm, Briefporto, Lichter, Federn, -Blumen figuriren. - -[530] +Marciat+ a. a. O. S. 197. - -[531] „Détention du marquis de Sade“ in: Revue rétrospective. Bd. I, -Paris 1833, S. 256. - -[532] +Cabanès+ a. a. O. S. 288. - -[533] Wie Dr. +Ritti+, der gegenwärtige Arzt von Charenton an Dr. -+Cabanès+ unter dem 27. December 1899 schreibt, ist es auch möglich, -dass +de Sade+ Charenton verliess, als diese Anstalt auf Befehl des -„Comité du Salut public“ geschlossen wurde. - -[534] P. +Ginisty+ a. a. O. S. 31. -- Sie starb in einsamer -Zurückgezogenheit am 7. Juli 1810 zu Echauffour. - -[535] O. +Uzanne+ a. a. O. S. XLVIII. - -[536] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 183. +Cabanès+ a. a. O. S. -291-292. - -[537] ibidem S. 179. - -[538] J. +Janin+ a. a. O. S. 353. - -[539] O. +Uzanne+ a. a. O. S. XLV-XLVIII. - -[540] +Uzanne+ S. XXVI. - -[541] J. +Janin+ a. a. O. S. 353. - -[542] Das von dem Verf. dieses Buches entdeckte Manuscript von Sades -+erstem+ Roman „Les 120 journées de Sodome ou l’école du libertinage“ -wurde gleichfalls in der Bastille, in der Zeit vom 22. Oktober bis zum -27. November 1785 verfasst. Es erschien im Jahre 1904 in 200 Exemplaren -als +Privatdruck+. A. d. U. - -[543] O. +Uzanne+ a. a. O. S. XXIX. - -[544] +Uzanne+, ibid. S. 47 und 49. - -[545] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 138 ff. - -[546] +Marciat+ a. a. O. S. 203. - -[547] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 163. - -[548] +Cabanès+ a. a. O. S. 280-290. - -[549] „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Restif de -la Bretonne“. S. 421. - -[550] ibid. S. 422-423. - -[551] +Jules Michelet+ „Histoire de la révolution française“. Paris -1869. Bd. VI, S. 220. - -[552] „Discours prononcé à la fête décernée par la Section des Piques, -aux mânes de +Marat+ et de +Le Pelletier+, par Sade, citoyen, de cette -section et membre de la Société populaire“ abgedruckt in „Les crimes de -l’amour etc.“ S. 265-272. - -[553] „Revue rétrospective.“ Paris 1833. Bd. I, S. 257. - -[554] Ueber den hochinteressanten Inhalt dieser Liste vergl. P. L. -+Jacob+, Bibliophile „Curiosités de l’histoire de France“. Paris 1858. -(„La liste des nobles de Dulaure“. S. 265-348.) - -[555] J. +Janin+ a. a. O. S. 352. - -[556] Biogr. universelle. S. 222. - -[557] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 263. - -[558] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 161 ff. - -[559] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 172 ff. - -[560] +Antoine Athanase Royer-Collard+ geb. 7. Februar 1768, seit 1806 -Arzt der Irrenanstalt in Charenton, † 27. November 1825. - -[561] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 165-169. - -[562] „Revue rétrospective“. Paris 1833. Bd. I. S. 263. - -[563] +Marciat+ a. a. O. S. 214. - -[564] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 170. - -[565] Abgedruckt bei +Marciat+ a. a. O. S. 215. - -[566] „Revue rétrospective“ Paris 1833 Bd. I, S. 262. - -[567] J. +Janin+ a. a. O. S. 357. - -[568] P. +Lacroix+ a. a. O. S. 136. - -[569] +Charles Nodier+ „Souvenirs, épisodes et portraits pour servir à -l’histoire de la révolution et de l’empire“ Paris 1831, Bd. II, S. 57 -und S. 60. - -[570] +J. Janin+ a. a. O. S. 358. Nach +Cabanès+ fand diese -phrenologische Untersuchung später statt, und zwar bei der Exhumation -der Leiche. (+Cabanès+ S. 312.) - -[571] +J. Janin+ „Le Livre“ Paris 1870. S. 291-292. - -[572] Sogar über die +Kosten des Begräbnisses+ dieses merkwürdigen -Mannes hat sich in Charenton ein Dokument erhalten. Sie betrugen 65 -Livres. (Sarg 10 L., Grab 6 L., Träger 8 L., Prediger 6 L., Wachskerzen -9 L., für die Kapelle 6 L., Steinkreuz auf dem Grab 20 L.) +Cabanès+ -a. a. O. S. 312. - -[573] „Cazin, sa vie et ses éditions“ Cazinopolis 1863. S. 140. - -[574] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 203. - -[575] Gegen Ende des Jahres 1905 erschien hingegen eine vollständige -deutsche Uebersetzung der „Justine und Juliette“ als Privatdruck. A. d. -U. - -[576] Hier dürfte wohl eine Anspielung auf den Aufenthalt des Marquis -+de Sade+ in Deutschland, der mit in jenes Jahr fällt, zu finden sein. - -[577] In diesem Hinrichtungssaale liest ein Abbé die „Philosophie -dans le Boudoir“, die bekanntlich erst im Jahre 1795 zum ersten Male -erschien. Diese Lektüre der „Philosophie dans le Boudoir“ wird schon -in der Cazin-Ausgabe der „Justine“ von 1792 erwähnt, als ersteres -Werk noch gar nicht erschienen war. Das „beweist, dass +Sade+ die -‚Philosophie‘ längst vor der ‚Justine‘ im Manuscript beendet hatte, sie -jedoch aus irgend welchen Gründen, vielleicht weil sie dem ‚professeur -du crime‘ in der ersten Fassung zu ‚milde‘ erschien, erst später -herausgeben wollte.“ („Zeitschrift f. Bücherfreunde“ Mai/Juni 1900 - - -S. 123.) - -[578] Sollte hier nicht Madame Richard das Vorbild gewesen sein? - -[579] Unzweifelhaft eine Erinnerung an den schrecklichen Tod -+l’Escuyer’s+ in der Franziskanerkirche zu Avignon. (1790.) - -[580] Die Sodomie mit Ziegen muss ein uraltes spezifisch italienisches -Laster sein. Die italienischen Soldaten, welche 1562 unter dem -Herzog von +Nemours+ Lyon belagerten, führten eine Unzahl Ziegen mit -sich „couvertes de caparaçons de velours verts, avec de gros galons -d’or“, zum Zwecke der Sodomie. (P. Bayle „Dictionnaire hist. et -crit.“ éd. +Des Maizeau+, Amsterdam. 1740. Bd. I. Art. „Bathyllus“). -Nach +d’Artagnan+ waren es +zweitausend+ Ziegen! („Mémoires de Mr. -d’Artagnan“, Cologne 1701. Bd. I, S. 466.) - -[581] Es gab wirklich einen Papst, der seine Ueberzeugung als Atheist -offen ausgesprochen hat. Das war +Alexander+ VI. Vergl. C. J. +Weber+ -„Das Papsttum und die Päpste“ Stuttgart 1834 Bd. III, S. 157. - -[582] Hier klingen offenbar Eindrücke aus +Gorani’s+ 1794 erschienenen -Memoiren nach. - -[583] Vergl. Anmerkung auf Seite 383. - -[584] Dies Kapitel ist sichtlich dem Dialog III („Anatomie“) der -„Aloysia Sigaea“ nachgebildet. Vergl. „Les dialogues de Luisa Sigea -etc.“ Paris 1881. Bd. I, S. 47-71. - -[585] +Marciat+ a. a. O. S. 218. - -[586] F. +Drujon+ in „Le Livre“ herausgegeb. von O. +Uzanne+ Sept. 1883 -(Bibliogr. moderne) S. 589. - -[587] Der Recensent in der „Zeitschrift für Bücherfreunde“ (Mai/Juni -1900 S. 123) bemerkt hierzu: „+Dühren+ hält ‚Aline - - -et Valcour‘ für ziemlich zahm. +Im Vergleich zu der ‚Nouvelle -Justine‘ und der ‚Philosophie‘+ ist der +Roman es auch+; aber in -den Geschmacksrichtungen der Hauptpersonen und in einzelnen Scenen -(z. B. Band III bei dem Verhör der Leonore durch den, den köstlich -bezeichnenden Namen Dom Crispe Brutaldi Barbaribos de Torturentia -führenden Grossinquisitor) atmet er ganz Sadischen Geist aus.“ - -[588] „La France littéraire“ Paris 1827. Bd. 8, S. 303. - -[589] „L’auteur des crimes de l’amour à Villeterque folliculaire“ in: -Les crimes de l’amour etc. Brüssel 1881. S. 137-153. - -[590] +Fritz Friedmann+ „Verbrechen und Krankheit im Roman und auf der -Bühne“ Berlin 1889, S. 8. - -[591] J. +Janin+ a. a. O. S. 358. - -[592] A. +Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ a. a. O. S. 513. - -[593] Man trifft also auch bei +Sade+ -- wenn auch seltener -- die -sprichwörtliche Ignoranz der Franzosen in der Geschichte und Geographie. - -[594] J. +Renouvier+ „Histoire de l’art pendant la révolution“ Paris. -1863. S. 269. - -[595] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 209-210. - -[596] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 504. - -[597] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 499. - -[598] Interessant ist der hier hervortretende Zusammenhang zwischen -Materialismus und Pessimismus, der bei +Sade+ mehr als einmal zu finden -ist. - -[599] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 509-510. - -[600] „Briefe von Alexander von Humboldt an Varnhagen von Ense“. 3. -Auflage. Leipzig 1860. S. 190. - -[601] A. +Moll+ sagt („Untersuchungen über die Libido sexualis“. -Bd. I, 202): „Ich habe den Eindruck, dass die Reizstärke, die die -Jungfrauschaft bezw. Keuschheit des Weibes auf den Mann ausübt, auch -bei uns abnimmt. Zum grossen Teile sind es heute mehr soziale Gründe -oder die Eitelkeit, die den Mann hindern, ein defloriertes Mädchen zu -heiraten. Die eigentlich abstossende Wirkung der Defloration durch -einen anderen Mann ist nicht immer in genügender Stärke vorhanden.“ - -[602] Am bekanntesten wurden die „schrecklichen Folgen“ der sexuellen -Abstinenz durch die erotischen Träume und Wahnideen des Pfarrers von -Cours bei Réole in Guyenne, die +Buffon+ in seiner „Histoire naturelle“ -geschildert hat und die man am ausführlichsten im „Espion Anglais“, Bd. -I, London 1784, S. 409 bis 456 dargestellt findet. - -[603] Merkwürdiger Weise hat man auch vom Standpunkt der Moral aus die -Ehe ein Verbrechen genannt. So z. B. +Statius+ in den berühmten Versen -der „Thebais“ Lib. II, 232-234: - - Tacite subit ille supremus - Virginitatis amor, primaeque modestia culpae - Confundit vultus. Tunc ora rigantur honestis - Imbribus. - -[604] Aehnlich +Tertullian+ „De anima“ Cap. 30: Fames bella et -voragines civitatum pro remedio deputanda. - -[605] Einen sehr merkwürdigen Versuch, die Kindererzeugung unmittelbar -zu beschränken, hat +Weinhold+ empfohlen. Es soll nämlich jeder -Jüngling im 14. Jahre infibuliert werden. Die Vorhaut wird vorgezogen, -sanft zwischen zwei durchlöcherte Metallplatten eingeklemmt, mit einer -hohlen Nadel durchstochen, sodass ein 4 bis 5 Zoll langer Bleidraht -eingeführt werden kann. Dessen Enden werden hernach zusammengelötet -und die Lötstelle gestempelt. Die Infibulation dauert so lange, bis -der Betroffene genug besitzt, um zu heiraten oder uneheliche Kinder zu -ernähren. Gegen eigenmächtiges Oeffnen harte Strafe und wiederholte -Visitation. +Weinhold+ versichert, die Operation, die selbst bei Juden -möglich sei (?), ohne den geringsten Nachteil für die Gesundheit bei -Onanisten u. s. w. vollzogen zu haben. Vergl. +Karl August Weinhold+ -„Von der Uebervölkerung in Mitteleuropa“ Leipzig 1827; „Ueber das -menschliche Elend, welches durch Missbrauch der Zeugung herbeigeführt -wird“ 1828 u. a. m. - -[606] W. +Roscher+ „System der Volkswirtschaft“ 20. Auflage Stuttgart -1892. S. 734. - -[607] H. +Eisenhart+ „Geschichte der Nationalökonomik“ 2. Auflage. Jena -1891. S. 80. - -[608] +Marciat+ a. a. O. S. 224 -- Wie sehr das Bevölkerungsproblem die -Menschen des 18. Jahrhunderts beschäftigte, beweisen auch die bekannten -Anfangsworte des im Jahre 1766 erschienenen „Vicar of Wakefield“ von -+Oliver Goldsmith+: „Meine Meinung war stets, ein wackerer Mann, der -sich verheiratet und eine hübsche Nachkommenschaft auferzieht, leiste -der Gesellschaft grössere Dienste, als einer, der ledig bleibt und blos -von der Bevölkerung plaudert“. - -[609] Hier spricht +Sade+ also von dem Verbrechen als einem Verbrechen, -nachdem er es vorher für eine naturgemässe und nützliche Handlung -erklärt hat. - -[610] „La curiosité littéraire et bibliographique“. Troisième Série. -Paris 1882. S. 139-142. - -[611] W. +Roscher+ a. a. O. S. 192 ff. - -[612] W. +Roscher+ a. a. O. S. 185. - -[613] Der heilige +Hieronymus+ schildert als Augenzeuge, dass die -Atticoten in Britannien sich von Menschenfleisch nährten und den Busen -der Weiber und den +Hintern+ als besondere Leckerbissen genossen. (R. -+Andree+, „Die Anthropophagie“. Leipzig 1887. S. 14.) - -[614] Bei den Menschenopfern der alten Mexikaner wurde zuerst das Herz -den lebenden Opfern aus der Brust herausgerissen. (R. +Andree+ a. a. O. -S. 74.) - -[615] A. +Bettelheim+ „Beaumarchais“. Frankfurt a. M. 1886. S. 176 und -207. - -[616] So bezeichnen wir den Kotfetischismus und die Leidenschaft, Kot -zu essen, nach dem griechischen Wort τό ὑποχώρημα = Kot. - -[617] B. +Tarnowsky+ „Die krankhaften Erscheinungen des -Geschlechtssinnes“ Berlin 1886 S. 70. - -[618] +Rabelais+ schildert in seiner „Gargantua“ ein „weltliches -Kloster“, in dem vor den Zimmern der Frauen Haaraufputzer und -Parfümeure stehen, „durch deren Hände die Männer gingen, wenn sie die -Frauen besuchen wollten“ und die zugleich alle Morgen die Zimmer mit -wohlriechenden Essenzen besprengten. (F. E. +Schneegans+, „Die Abtei -Thélème in Rabelais’ Gargantua“. Neue Heidelb. Jahrbücher. Heidelberg -1898. Bd. VIII, S. 143-159). Vielleicht ist der Name des Paters Thélème -im ersten Band der „Juliette“ diesem Kloster entlehnt. - -[619] Vgl. auch den „Ergänzungsband“: +Hagen, Dr. Alb.+ „Die sexuelle -Osphresiologie. Die Beziehungen des Geruchssinnes und der Gerüche -zur menschlichen Geschlechtsthätigkeit“, der dieses Thema ergiebig -behandelt. Charlottb. 1901. Verlag von H. Barsdorf. -- 2. Aufl. Berlin -1906. - -[620] P. +Garnier+ „Onanisme“ 6. Auflage. Paris 1888 S. 76-77. - -[621] +Parent-Duchatelet+ a. a. O. Bd. I, S. 63. - -[622] G. +Behrend+. Artikel „Prostitution“ in +Eulenburg’s+ -„Real-Encyclopädie der gesamten Heilkunde“. 3. Aufl. Berlin und Wien -1898. Bd. XIX, S. 437 - -[623] A. +Lacassagne+ „Vacher l’éventreur et les crimes sadiques“. S. -239. - -[624] R. v. +Krafft-Ebing+ „Neue Forschungen auf dem Gebiete der -Psychopathia sexualis.“ 2. Auflage. Stuttgart 1891. S. 1 und 45. - -[625] R. v. +Krafft-Ebing+ a. a. O. S. 48. - -[626] v. +Schrenck-Notzing+ „Litteraturzusammenstellung über die -Psychologie und Psychopathologie der Vita sexualis“. (3. Forts.) -Zeitschrift für Hypnotismus. Bd. 9, Heft 2. Leipzig 1899. S. 111-112. - -[627] A. +Lacassagne+ a. a. O. S. 239. - -[628] A. +Eulenburg+ „Sexuale Neuropathie“ Leipzig 1895 S. 112. Das -Wort „Lagnänomanie“ leitet +Eulenburg+ von λαγνός (wollüstig) αἰνός -(wild), und μανία ab; „Machlänomanie“ von μάχλος (wollüstig vom -+weiblichen+ Geschlecht) αἰνος und μανία. - -[629] A. +Moll+ „Untersuchungen über die ‚Libido sexualis‘“ Berlin 1898 -S. 557. - -[630] A. +Eulenburg+ „Neuropathia sexualis“ S. 115. - -[631] A. +Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ a. a. O. S. 513-514. - -[632] +Marciat+ a. a. O. S. 216. Neuerdings hat auch +Cabanès+ die -Frage der Geisteskrankheit des Marquis +de Sade+ berührt und sie -verneint. Nach ihm litt derselbe mehr an „Satyro-graphomanie“ als an -wirklicher Erotomanie. +Cabanès+ a. a. O. S. 260. - -[633] E. +Kraepelin+ „Psychiatrie“ 6. Auflage. Leipzig 1899. Bd. II, S. -557-560. - -[634] v. +Schrenck-Notzing+ a. a. O. S. 111. - -[635] +Tarnowsky+ erklärt den Marquis +de Sade+ für einen „geborenen -Paederasten“ (?), der am Schlusse seines Lebens in „Altersblödsinn“ -verfiel. Seine Werke enthalten nur „Ratschläge eines Geisteskranken“. -(„Die krankhaften Erscheinungen des Geschlechtssinnes“ Berlin 1886, S. -70-71). Ein kühnes Urteil! - -[636] F. +Drujon+ „Catalogue des ouvrages, écrits et dessins -poursuivis, supprimes ou condamnés“ Paris 1879 S. 13, S. 111, S. 216. - -[637] „Catalogue des écrits, gravures et dessins condamnés depuis 1814 -jusqu’au 1er janvier 1850“ Paris 1850 S. 109. - -[638] L. +Lalanne+ „Curiosités bibliographiques“ Paris 1857. S. 401. - -[639] E. +Edwards+ „Libraries and founders of libraries“ London 1864 S. -85. - -[640] +Ch. Villers+ „Lettre sur le roman intitulé Justine ou les -Malheurs de la Vertu“. Neudruck Paris 1877 S. 12. - -[641] J. +Janin+ a. a. O. S. 337. - -[642] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 205. Neuerdings wurde die erste -Ausgabe der „Justine“ für 180 Fr. angeboten. - -[643] ibidem S. 209. - -[644] +Léo Taxil+ „La corruption fin-de-siècle“ Paris 1894 S. 293. - -[645] +Lino Ferriani+ „Delinquenti che scrivono“. Como 1899. - -[646] +Marciat+ a. a. O. S. 247. - -[647] R. v. +Krafft-Ebing+ „Neue Forschungen auf dem Gebiete der -Psychopathia sexualis“. Stuttgart 1891, S. 9. - -[648] A. +Eulenburg+ „Neuropathia sexualis“ S. 120. - -[649] J. +Janin+ a. a. O. S. 340 ff - -[650] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 203 und 209. - -[651] +Paul L. Jacob+, Bibliophile a. a. O. S. 413-415. - -[652] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 211. - -[653] +Paul L. Jacob+ etc. S. 415. - -[654] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 212-214. - -[655] Allen Bibliophilen sei die neueste, schön ausgestattete -Monographie von +Ulrich+ empfohlen. Sie enthält aber merkwürdiger Weise -nichts über +Villers’+ Besprechung der „Justine“. (O. +Ulrich+ „Charles -de +Villers+. Sein Leben und seine Schriften.“ Leipzig 1899). - -[656] „Briefe von Benjamin Constant, Görres, Goethe etc.“ Auswahl aus -dem handschriftlichen Nachlass des Charles de Villers herausgegeben von -M. +Isler+. Hamburg 1879. S. 98. - -[657] +Reichard+ sagt (a. a. O. III, S. 16): „Französische Sendungen, -schweizerische und deutsche Nachdrucke und die Ankündigungen von -Uebersetzungen jagten und kreuzten sich von allen Seiten.“ -- Vergl. -dazu die interessante Schrift „La presse périodique française à -Hambourg, depuis 1686 jusqu’en 1848.“ Brüssel 1854. -- In Hamburg -erschien auch im Jahre 1807 jener berüchtigte +ultratribadische+ Roman -„Julie ou j’ai sauvé ma rose“ (2 Bände), dessen Heldin, nachdem sie mit -Energie und Konsequenz die oft mehr als kühnen Angriffe zahlreicher -Männer abgewehrt hat, schliesslich wohl ihrer ursprünglichen Neigung -folgend, eins der vielen Opfer einer gefährlichen Tribade wird. - -[658] +M. Isler+ a. a. O. S. 152. - -[659] „Lettre sur le Roman intitulé Justine ou les Malheurs de la Vertu -par +Charles de Villers+“. Paris 1877. - -[660] „Les Crimes de l’amour etc.“ S. 183-184. - -[661] F. +Drujon+ a. a. O. S. 130. - -[662] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 210. - -[663] „Biographie universelle“ Bd. XXXV, S. 494-495. - -[664] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 242. - -[665] H. +Cohen+ „Guide de l’amateur de livres etc.“ Col. 418 bis 419. - -[666] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 237. - -[667] ibidem S. 241. - -[668] W. +Roscher+ a. a. O. S. 719. - -[669] M. +Nordau+ „Entartung“ Berlin 1892 S. 43-152. - -[670] A. +Eulenburg+ „Neuropathia sexualis“ S. 109. - -[671] +Nordau+ a. a. O. S. 60. - -[672] ibidem. S. 115-116. - -[673] ibidem S. 105-107. - -[674] „La Curiosité littéraire et bibliographique“. Troisième Série. -Paris 1882. S. 169-174. - -[675] +Paul Bourget+ „Physiologie der modernen Liebe.“ Deutsch von A. -+Dittrich+. Budapest 1891. S. 2. Dies Buch ist eine reiche Fundgrube -für die Arten und Raffinerien der modernen französischen Liebe. - -[676] A. +Moll+ „Untersuchungen über die Libido sexualis“ Bd. I, -S. 698-699. Deutsche Uebersetzung: „+Gamiani+ oder zwei Nächte in -Ausgelassenheit“. Von A. D. M. Holland 1873, 8^o, 109 S. - -[677] Eine wortgetreue Ausgabe der trefflichen Uebersetzung von Rode -erschien kürzlich im Verlage von H. Barsdorf in Leipzig. Vgl. die -Ankündigung am Schluss der „Bibliographie.“ - -[678] +Heinrich von Kleist+ „Penthesilea“ 23. Auftritt. - -[679] „Das einzige Buch +Sade’s+ hielt er zurück, weil er es für mich -zu gefährlich hielt: ich fand es erst nach seinem Tode sorgfältig -versteckt in einem Schranke, welcher einen doppelten Boden hatte. Ich -machte mich daran, das Buch zu lesen... Dieses Buch hat zweierlei -Wirkungen, je nach dem Naturell des Lesers oder der Leserin, je nach -der Empfänglichkeit und Auffassungsgabe derselben. So wie es Duvalin -halb blasiert gemacht hatte, so fühlte ich einen Ekel vor diesen -Abscheulichkeiten, die zu lesen mich viel Ueberwindung kostete.“ -Memoiren einer Sängerin Bd. II, S. 12-13. - -[680] W. +Russalkow+ „Grausamkeit und Verbrechen im sexuellen Leben“ 3. -Aufl. Leipzig 1899. S. 76. - -[681] A. +Eulenburg+ „Neuropathia sexualis“ S. 109. - -[682] +Fritz Friedmann+ „Verbrechen und Krankheit im Roman und auf der -Bühne“ Berlin 1889 S. 27. - -[683] +Fr. Nietzsche+ „Jenseits von Gut und Böse“ 4. Aufl. Leipzig -1895. S. 108. (Aphor. 149.) - -[684] ibid. S. 109 (Aphor. 155). - -[685] +Max Stirner+ „Der Einzige und sein Eigentum“ 2. Aufl. Leipzig -1892. S. 369, 372, 379. - -[686] +H. Ströbel+ „Stirner’s Einziger und sein Eigentum“ in Neuland, -Band II, Nr. 2. Berlin 1897 S. 89. - -[687] A. +Eulenburg+ a. a. O. S. 117. - -[688] A. +Lacassagne+ „Vacher l’éventreur et les crimes sadiques“ Lyon -und Paris 1899 S. 245-282. -- Vgl. Laurent, Sadismus und Masochismus. -6. Aufl. Berlin 1904. Anm. d. V. - -[689] „Remarques médico-légales sur la perversion de l’instinct -génésique“ Gaz. méd. de Paris No. 29 vom 21. Juli 1849 S. 555 bis 564. - -[690] a. a. O. S. 701 ff. - -[691] „Psychopathia sexualis“. 5. Aufl. Stuttg. 1890 S. 46 ff. - -[692] Einen ähnlichen Fall berichtet +Tarnowsky+ a. a. O. S. 76. - -[693] +Brierre de Boismont+ a. a. O. S. 560. - -[694] +Russalkow+ a. a. O. S. 76, 77. - -[695] A. +Eulenburg+ „Neuropathia sexualis“ S. 118-119. - -[696] +Eulenburg+ a. a. O. S. 107. - -[697] „Les crimes de l’amour etc.“ S. 264. - -[698] „Deutsche medizinische Presse.“ 1899. Nr. 21. Wenn +Eulenburg+ -„Sexuale Neuropathie“ (S. 101) von einem Manne berichtet, der nudas -feminas mit brennenden Lichtern in ano um sich herumtanzen liess, -so ist diese Idee ganz offenbar von +Sade+ suggerirt, der mehrere -derartige Scenen schildert. - -[699] „Kritisches zum Kapitel der normalen und pathologischen -Sexualität“ von P. +Näcke+. Archiv für Psychiatrie. Berlin 1899. Bd. -32. Heft 2, S. 356. - -[700] Voss. Zeitung vom 31. Juli 1899. -- Wenn Herr +Henri Albert+ -im „Mercure de France“ (April 1900) mich wegen dieser Vergleichung -der Dreyfusgegner mit Sadisten verspottet, so erwidere ich ihm, dass -dieselbe so nahe liegt, dass ich sogar nicht einmal die Priorität -habe. Denn sein Landsmann +Octave Mirbeau+ hat in seinem +vor+ meinem -Buche erschienenen Roman „Le Jardin des supplices“ Paris 1900 S. -XII +dieselbe Analogie+. „L’affaire Dreyfus nous en est un exemple -admirable, +et jamais, je crois, la passion du meurtre et la joie de -la chasse à l’homme, ne s’étaient aussi complètement et cyniquement -étalées+.“ Nun, Herr +Albert+? - -[701] Dass auch hier meine Ansicht, dass es sich um zwei Sadisten -handelt, richtig ist, beweisen die geradezu ungeheuerlichen -Enthüllungen des Abgeordneten +Vigné+ in der Sitzung der französischen -Deputiertenkammer vom 23. Nov. 1900. +Voulet+ und +Chanoine+ liessen -+Hunderte+ von Eingeborenen rein aus Vergnügen am Morden töten, -liessen Hände und Köpfe abschneiden, mit Lanzen erstechen und dgl. -Scheusslichkeiten mehr verüben. Freilich sind nicht blos Franzosen -solche Bluthunde. Auch wir Deutschen haben einen Prinzen +Prosper v. -Aremberg+! - -[702] +A. Eulenburg+ „Der Marquis de Sade“ S. 510. - -[703] +G. Roskoff+ „Geschichte des Teufels“. Leipzig 1869, Bd. II, S. -60. - -[704] ibidem. - -[705] Vossische Zeitung No. 520 vom 4. November 1899. - -[706] +S. Ribbing+ „Die sexuelle Hygiene und ihre ethischen -Konsequenzen“. 9. Aufl. Leipzig 1892. S. 84-94. - -[707] a. a. O. S. 94-95. - -[708] +A. Eulenburg+ „Neuropathia sexualis“ S. 120. - -[709] +H. Hössli+ „Eros. Die Männerliebe der Griechen etc.“ 2. Aufl. -Münster i. d. Schweiz 1892. S. 113. - -[710] +B. Tarnowsky+ a. a. O. S. 90 und 101. - -[711] +Tarnowsky+ a. a. O. S. 141. - -[712] a. a. O. S. 147. - -[713] +W. Stern+ „Kritische Grundlegung der Ethik als positive -Wissenschaft“. Berlin 1897. S. 238. - -[714] +E. Du Bois-Reymond+ „Adalbert v. Chamisso als Naturforscher“. -Leipzig 1889. S. 57. - -[715] +K. Fischer+ „Diotima“. Stuttgart 1852. S. 4. - -[716] +W. E. H. Lecky+ „Sittengeschichte Europas von Augustus bis -auf Karl den Grossen“ übers. von +H. Jolowicz+. 2. Aufl. Leipzig und -Heidelberg 1879. S. 120-121. - -[717] Eine der schönsten von den vielen halb heidnischen Sagen des -mittelalterlichen Irlands ist die von den Inseln des Lebens und -des Todes. In einem gewissen See in Munster gab es zwei Inseln; in -die eine konnte der Tod nicht dringen, aber Alter und Krankheit -und Lebensüberdruss und Paroxysmen fürchterlichen Leidens waren -dort heimisch und verrichteten ihr Werk, bis die Einwohner ihrer -Unsterblichkeit müde, auf die gegenüberliegende Insel als auf einen -Hafen der Ruhe schauen lernten, ihre Barken in das dunkle Gewässer -steuerten, das Ufer erreichten und zur Ruhe gelangten. -- +Lecky+ -a. a. O. I, S. 183. - -[718] Titel und Schluss des Werkes geben also ein verschiedenes Datum -an. Dies deutet auf eine wiederholte Durchsicht des Manuscriptes hin. - -[719] Dies Manuscript wurde durch Vermittelung des Autors dieses Werkes -angekauft und im Jahre 1904 zum Druck befördert. Anm. d. Verl. - -[720] Ist das der bekannte Bibliophile und Kunsthistoriker +Henri -Béraldi+? - - - - - -------------------------------------------------------------------- - - - - -Im Verlage von HERMANN BARSDORF In BERLIN W 30 erschien: - - -Das - -KAMASUTRAM DES VATSYAYANA - -(DIE INDISCHE LIEBESKUNST) - -NEBST DEM VOLLSTÄNDIGEN KOMMENTARE DES YASODHARA. - -Aus dem Sanskrit übersetzt und eingeleitet von - -RICHARD SCHMIDT - -_Sechste_, verbesserte Auflage. 500 Seiten. Broschiert M. 40.--, -gebunden M. 50.--. - -INHALT: I. Allgemeiner Teil. -- II. Über den Liebesgenuß. -- III. Über -den Verkehr mit Mädchen. -- IV. Über die verheirateten Frauen. -- V. -Über die fremden Frauen. -- VI. Über die Hetären. -- VII. Die Upanisad -(d. erot. Geheimlehre). - -_Das Kamasutram ist das interessanteste Werk aus der ganzen großen -Sanskritliteratur_, und es dürfte _kein Erzeugnis der Weltliteratur_ -geben, _das so wie das Kamasutram den engen Rahmen der Indologie -sprengt und zu allen Völkern, auch den der Rasse nach fremdesten, seine -allen verständliche Sprache redet. Es führt uns den Inder in aller -Intimität der Häuslichkeit vor; denn der Inder war von jeher gewöhnt, -auch das Allzumenschliche als etwas ganz Natürliches anzusehen, dessen -man sich nicht zu schämen braucht._ - - -BEITRÄGE ZUR INDISCHEN EROTIK - -DAS LIEBESLEBEN DES SANSKRITVOLKES - -nach den Quellen dargestellt von Prof. Dr. +RICHARD SCHMIDT+. - -Zweite, durchgesehene Auflage. Lex.-8^o. 692 Seiten. - -Elegant broschiert M. 70.--. Originalband M. 80.--. - -INHALT: Die erotische Literatur im Sanskrit. Die Stellung der Liebe im -trivarga und ihre Definition. Der Liebhaber. Die Liebhaberin. Die Lehre -vom Coitus. Die tithis und candrakalas. Die Liebkosungen. Nägelmale. -Zahnmale. Haarzausen. Schläge und Schreie. Freien und Heiraten. Die -verheiratete Frau. Verkehr mit den Frauen anderer. Die Hetären. Die -Geheimlehre auf erotisch-sexuellem Gebiet usw. usw. - -Die „Beiträge zur indischen Erotik“ sind der erste Versuch, -_alles_ zusammenzustellen, was in den bisher bekanntgewordenen -Sanskritwerken über die Liebe gesagt wird. - -Es ergänzt das „Kamasutram“. - -=_Zur gefl. Beachtung_=: Diesem Werke muß mein -=ausführliches Verlagsverzeichnis= beiliegen, bei evtl. Fehlen -wolle man es =direkt vom Verlage= gratis und franko verlangen. -Jede bessere Buchhandlung vermittelt den Bezug der darin angezeigten -Werke. HERMANN BARSDORF VERLAG in BERLIN W 30, Barbarossastraße 21. -II. - - - - -Im Verlage von =H. Barsdorf= in =Berlin W. 30= erschien - -Apulejus, der goldne Esel. - -Satyrisch-mystischer Roman. Uebersetzt von Rode. Nach dem Original von -1783. 2 Teile. 7. Aufl. mit 16 Illustrationen. 1922. Eingeleitet von M. -G. Conrad. - -Brosch. M. 20.--. Gebd. M. 28.-- - - - Der berühmte antike Sittenroman des +Apulejus+ aus +Madaura+ liegt - hier in einer neuen eleganten Ausgabe vor, welche die vorzügliche - Uebersetzung von +August Rode+ mit einem geistvoll-satyrischen, - moderne Verhältnisse vom Standpunkte des Apulejus beleuchtenden - Vorwort aus der Feder von +M. G. Conrad+ darbietet. Kein Gebildeter - wird ohne hohen geistigen Genuss dieses dem „Satyricon“ des - +Petronius+ ebenbürtige sittengeschichtliche Kunstwerk lesen, das - nicht nur wegen der allbekannten reizenden Episode von Amor und - Psyche den Leser fesselt. Die frivole Welt des ausgehenden Alterthums - wird in diesem durch die Sorgfalt der Composition ausgezeichneten - Romane wieder lebendig. Der bunte Wechsel der oft sehr verfänglichen - Episoden, die merkwürdigen Situationen und kulturhistorisch - wertvollen Schilderungen antiken Lebens, die mit dem glänzenden - Schauspiel der aegyptischen Mysterien schliessen, machen die Lectüre - zu einer höchst spannenden. Die alte, schon von Lucian verwendete - Fabel von der Verwandlung eines Menschen in einen Esel, welche - Apulejus zu dem Märchen vom „goldnen Esel“ verarbeitet hat, giebt - dem Autor die Veranlassung, in der üppigen Lascivität einzelner - Scenen und mit eigenartiger erotisch-satyrischer Phantastik ein - getreues Bild der sittlichen Corruption in der römischen Kaiserzeit - vorzuführen. - - - - -Im Verlag von =H. Barsdorf= in Berlin W. 30 erschien: - -Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in Deutschland. - -Von =Dr. Wilhelm Rudeck=. - -Zweite vermehrte und verbesserte Auflage. 1905. Grosses Format 514 -Seiten mit 58 Illustrationen. - -Vornehm ausgestattet Mk. 32 --. In Originalband M. 42 --. - - -Dr. +Wilhelm Rudeck+, der bekannte Verfasser von „Medizin und Recht, -ein Handbuch bei Ehescheidungs- und Vaterschaftsklagen,“ wendet -sich mit dem vorliegenden Buche einem der auffälligsten Faktoren -der moralischen Entwicklung zu: +der Regelung des sexuellen Lebens -innerhalb der Oeffentlichkeit+. Die Entwicklung der Begriffe der -öffentlichen Sittlichkeit hat das ganze moralische Aussehen der -bürgerlichen Gesellschaft so vielfach umgestaltet, wie wohl nur noch -die Frömmigkeit und Humanität! - -Unter öffentlicher Sittlichkeit versteht der Verfasser die Summe aller -Sitten einer Zeit, in denen Beziehungen zum sexuellen Leben enthalten -sind. In welchen tatsächlich anerkannten und geübten gesellschaftlichen -Normen sich das sexuelle Leben der einzelnen äussert, ob die Sexualität -von der Oeffentlichkeit überhaupt ausgeschlossen, oder wie sie in ihr -geduldet und geordnet wird, das ist das Thema, das eine Geschichte der -öffentlichen Sittlichkeit zu behandeln hat. - -In diesem Sinne könnte man also den Begriff der öffentlichen -Sittlichkeit dem der öffentlichen Schamhaftigkeit gleichsetzen, -übrigens auch aus dem Grunde, weil es sich selbstverständlich nicht um -die Oeffentlichkeit des geschlechtlichen Aktes selbst, sondern um die -näheren oder entfernteren Beziehungen zu ihm handelt. - -Das +beiliegende Inhalts-Verzeichnis+ bietet einen Ueberblick über -Rudecks hochinteressantes Werk, das soeben in +zweiter, vermehrter und -verbesserter Auflage+ erschien -- allein die Illustrationen sind von 32 -auf 58 vermehrt. -- - - - - -Im Verlage von HERMANN BARSDORF in BERLIN W 30 erschien: - - - Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in - DEUTSCHLAND - -Von Dr. +WILHELM RUDECK+ - -Dritte Auflage. 514 Seiten. Lexikon-Oktav. Mit 58 interessanten -Illustrationen. Elegant broschiert M. 32.--. Gebunden M. 42.--. - - - MEDIZIN, ABERGLAUBE UND - GESCHLECHTSLEBEN IN DER TÜRKEI - -MIT BERÜCKSICHTIGUNG DER MOSLEMISCHEN NACHBARLÄNDER UND EHEMALIGEN -VASALLENSTAATEN - -Von +BERNHARD STERN+ - - _Zwei Bände. Lexikon-Oktav. 854 Seiten. Broschiert à M. 32.--, - gebunden à M. 42.--. EINZELN KÄUFLICH. BAND I behandelt Medizin, - Aberglauben. -- BAND II das intime Geschlechtsleben. Eine - unerschöpfliche Fundgrube für Ärzte, Kultur- und Sittenschilderer - usw._ - - - Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in - RUSSLAND - -KULTUR, ABERGLAUBE, SITTEN, GEBRÄUCHE - -Von +BERNHARD STERN+ - - _Zwei Bände. Lexikon-Oktav. Ca. 1000 Seiten. Mit vielen teils - farb. interessanten Illustrationen. Preis für beide Bände broschiert - M. 64.--, gebunden M. 84.--._ EINZELN KÄUFLICH: I. Brosch. - M. 32.--, geb. M. 42.--. II. Brosch. M. 32.--, geb. M. 42.--. - +ABTEILUNGSÜBERSCHRIFTEN+ (jede Abteilung zerfällt in zahlreiche - Kapitel). _I. +BAND+: I. Kultur und Aberglaube. II. Die - russische Kirche, der Klerus, die Sekten. III. Russische Laster. IV. - Russische Vergnügungen. V. Russische Leiden. +ZWEITER BAND+: - VI. Russische Grausamkeit. VII. Weib und Ehe. VIII. Freie Liebe und - wilde Ehe. IX. Unsittlichkeit_ (Prostitution, Onanie, Päderastie, - Sodomie, Syphilis). X. Dokumente der Unsittlichkeit. (Gesetze - gegen die Unsittlichkeit. Unsittlichkeit in Kunst und Literatur. - Folkloristisches, geheime obszöne Lieder usw., erotische Erzählungen.) - - -SEXUELLE VERIRRUNGEN: SADISMUS UND MASOCHISMUS - -Von Dr. E. +LAURENT+. Deutsch von +DOLOROSA+ - - Zehnte Auflage. 264 Seiten. Elegant brosch. M. 20.--. Originalband - M. 28.--. INHALT: ERSTER TEIL: +Wollust und Grausamkeit+. Der - Sadismus und die sadistischen Verbrechen: 1. Ursprung des - Sadismus. 2. Ursachen des Sadismus. 3. Formen und Manifestationen - desselben. 4. Sadismus des Weibes. 5. Leichensadismus. 6. Die - sadistischen Verbrechen. 7. Der Sadismus in der Literatur. 8. In der - Weltgeschichte. 9. Der Sadismus der Massen. 10. Verantwortlichkeit - der Sadisten. 11. Gerichtliche Medizin und Sadismus. 12. Therapie - des Sadismus. ZWEITER TEIL: +Wollust und Leiden+. Der Masochismus: - 1. Begriff des Masochismus. 2. Ursprung des Masochismus. 3. - Ursachen desselben. 4. Masochismus des Weibes. 5. Formen und Arten - des Masochismus. 6. Masochismus und Selbstmord. 7. Masochismus in - sozialer Hinsicht. 8. Bibliographie. - - Dieses zumeist auf französischen Quellen beruhende Werk ist von der - bekannten Schriftstellerin DOLOROSA geradezu meisterhaft übersetzt, - es erfordert aber mehr wie jedes andere Buch außerordentlich starke - Nerven, da der Verfasser in die tiefsten Abgründe der Nachtseite des - menschlichen Lebens hinableuchtet. - - -_Neue Studien zur Geschichte des menschlichen Geschlechtslebens_ - -(Folge der „=Studien zur Geschichte des menschlichen -Geschlechtslebens=“ herausgegeben von Dr. EUGEN DÜHREN: 1. Band: Der -Marquis de Sade und seine Zeit. 2.-4. Band: Das Geschlechtsleben in -England.) - -ERSTER BAND: - -Marias jungfräuliche Mutterschaft - -Ein völkerpsychologisches Fragment über =Sexualsymbolik= - -Von A. J. STORFER - - Mit Abbildungen. Elegant broschiert M. 12.--. In Originalband M. 20.--. - - +Inhalt+: =I.= =Einleitung.= Über den Stoff. Über die Methode. - -- =II.= =Analyse.= Marias Darbringung: Der mythische Stoff. - Weihe und Tempelprostitution. Fackel, Kerze. Der Segen des - Priesters. Ausgebreitete Arme. Stufensteigen. Weben. Aufgelöstes - Haar. Gottgeweihte Jungfrauen. Schleier, Lilie, Myrte. -- Josefs - Auserwählung: Der mythische Stoff. Stab, Rute. Wettbewerb. Sieg. -- - Marias Verkündigung: Der mythische Stoff. Schlange. Wort. Zunge. - Hauch, Wind. Blick. Strahl, Regen. Flügel. Zweig, Szepter. Schwert, - Einhornjagd, Mühle. -- Maria-Symbole: Vorbemerkung. Arche, Schiff. - Buch. Erde, Paradies. Brunnen, Quelle. Gefäß. Stadt, Festung. Tempel, - Brautgemach, Bundeslade. Verschlossen. Tor, Tür, Fenster. Schwarz. -- - Die phallische Komponente der Christus-Vorstellung: Vorbemerkung. Ego - et pater unum sumus. Die Geburt des Helden. Der Medizinmann. Vorhaut. - Fisch. Esel. Hammer. Kreuz. Tod und Auferstehung. =III.= =Schluß.= - Register. - -ZWEITER BAND: - -Isoldes Gottesurteil in seiner erotischen Bedeutung - -Von J. J. MEYER, Professor an der Universität Chicago - -Mit einleitendem Vorwort von Prof. Dr. +RICHARD SCHMIDT+ - - Ca. 300 Seiten. Elegant broschiert M. 12.--. In Originalband M. 20.--. - - +Inhalt+: Einleitung. Sitte, Sittlichkeit, Sittsamkeit. Das Weib - ist Eigentum. Geringe Wertschätzung weiblicher Tugend. Warum ist - Ehebruch ein Vergehen? Altdeutsche Anschauung vom Weibe. Anschauung - im Mittelalter. Die Anstandspflicht der mittelalterlichen Frau - war Ehebruch und Unzucht. Die mittelalterliche Anschauung von - der Liebe. Sie ist allmächtige Urkraft; bringt Leid; bringt den - Tod; bringt Freude und alles Große; bringt Ehre und ist Pflicht. - Die Frau muß „lohnen“. Zorn gegen die, die nicht „lohnt“. Die - „romantische“ Minne unwahr. Wirkliche Treue beim Mann nicht nötig, - ja lächerlich. „Doppelte Moral.“ Verschwiegenheit in der Liebe. Die - huote Rücksichtslosigkeit der Minner. Die Minne und die Religion. - Das Mittelalter ist nicht die Zeit der wirklich romantischen - Liebe. Nur Wolfram und Gottfried haben die vertiefte Liebe. - Gottfrieds Anschauung von der Liebe. Ist sein Tristan unsittlich? - Parteilichkeit für die Verliebten. Auch für Gottfried ist die Liebe - eine unwiderstehliche Macht. Die Liebe ist die völlig freie Königin. - Die bürgerliche Moral ist eigentlich die schlimmste Unsittlichkeit. - Sein Ideal der Liebe und ihre Herrlichkeit. Gottfrieds idealistischer - Pessimismus. Gottfrieds moralische Rechtfertigung seines - Liebespaares. Seine Ansicht von den Betrügerstückchen der beiden und - seine Parteilichkeit für sie. Religion und Liebe bei Gottfried. Beim - Gottesurteil hat Isolde recht! Gott ist hantierlich wie ein Ärmel - usw. usw. Parallelstellen. Register. - - -Russische Grausamkeit _Einst und jetzt_ - -Ein Kapitel aus der Geschichte der öffentl. Sittlichkeit in Rußland - -Von BERNHARD STERN - -279 Seiten mit 12 Illustrationen. Broschiert M. 20.--. Gebunden M. -28.--. - - +Inhalt+: 1. Grausamkeit der Herrschenden. 2. Grausamkeit in der - Verwaltung. 3. Todesstrafen und Gliederstrafen. 4. Prügelstrafen - und Züchtigungsinstrumente. 5. Gefängnisse, Verbannung, Folter. 6. - Sklavensinn und Leibeigenschaft. Grausamkeit im Familienleben. - -Die Grausamkeit - -Mit besonderer Bezugnahme auf sexuelle Faktoren - -Von H. RAU - - Vierte Auflage. 272 Seiten. Mit 24 Illustrationen. 1921. - Elegant broschiert M. 20.--. Gebunden M. 28.--. - - +Inhalt+: Einleitung. 1. Die Grausamkeit in der Philosophie; 2. in - der Psychologie; 3. in der Religion; 4. in der Rechtspflege; 5. in - der Sklaverei; 6. in der Erziehung; 7. im Verbrechen; 8. im Kriege - und im Volksleben; 9. in der Gegenwart; 10. in der Literatur. Jedes - Kapitel enthält zahlreiche „Fälle“. - -*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DER MARQUIS DE SADE UND SEINE -ZEIT. *** - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the -United States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for an eBook, except by following -the terms of the trademark license, including paying royalties for use -of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for -copies of this eBook, complying with the trademark license is very -easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation -of derivative works, reports, performances and research. Project -Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may -do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected -by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark -license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country other than the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you will have to check the laws of the country where - you are located before using this eBook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm website -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that: - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of -the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set -forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West, -Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up -to date contact information can be found at the Foundation's website -and official page at www.gutenberg.org/contact - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without -widespread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine-readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our website which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This website includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/old/68400-0.zip b/old/68400-0.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index c1e3bd2..0000000 --- a/old/68400-0.zip +++ /dev/null diff --git a/old/68400-h.zip b/old/68400-h.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 48dca0a..0000000 --- a/old/68400-h.zip +++ /dev/null diff --git a/old/68400-h/68400-h.htm b/old/68400-h/68400-h.htm deleted file mode 100644 index fe7a528..0000000 --- a/old/68400-h/68400-h.htm +++ /dev/null @@ -1,23114 +0,0 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" - "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de"> - <head> - <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" /> - <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> - <title> - Der Marquis de Sade und seine Zeit, by Eugen Dühren—A Project Gutenberg eBook - </title> - <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> - <style type="text/css"> - -body { - margin-left: 10%; - margin-right: 10%; -} - -div.titelei { - width: 70%; - margin: 3em 15% auto 15%; - padding-top: 1em; - page-break-before: always;} - -.x-ebookmaker div.titelei { - width: 95%; - margin: auto 2.5%;} - -div.rek { - width: 80%; - margin: 2em 10%;} - -.x-ebookmaker div.rek { - width: 90%; - margin: auto 5%;} - -h1,h2,h3,h4 { - text-align: center; /* all headings centered */ - clear: both;} - -h1,.s1 {font-size: 225%;} -h2,.s2 {font-size: 175%;} -h3,.s3 {font-size: 125%;} -h4,.s4 {font-size: 110%;} -.s5 {font-size: 90%;} -.s5a {font-size: 90%;} -.s6 {font-size: 75%;} - -h1 { - padding-top: 2em; - margin-top: 3em; - line-height: 1; - page-break-before: always;} - -h2.nobreak { - page-break-before: avoid; - padding-top: 3em;} - -h3,h4 {font-weight: normal;} - -.break-before {page-break-before: always;} - -p { - margin-top: .51em; - text-align: justify; - margin-bottom: .49em; - text-indent: 1.5em;} - -p.p0,p.center {text-indent: 0;} - -p.hang1 { - padding-left: 1em; - text-indent: -1em;} - -div.footnote p {text-indent: 0;} - -.mtop1 {margin-top: 1em;} -.mtop2 {margin-top: 2em;} -.mtop3 {margin-top: 3em;} -.mbot1 {margin-bottom: 1em;} -.mbot2 {margin-bottom: 2em;} -.mbot3 {margin-bottom: 3em;} -.mleft1 {margin-left: 1em;} -.mleft2 {margin-left: 2em;} -.mleft3 {margin-left: 3em;} -.mleft14 {margin-left: 14em;} -.mright1 {margin-right: 1em;} -.mright2 {margin-right: 2em;} -.mright3 {margin-right: 3em;} - -.padtop1 {padding-top: 1em;} -.padtop5 {padding-top: 5em;} - -hr { - width: 33%; - margin-top: 2em; - margin-bottom: 2em; - margin-left: 33.5%; - margin-right: 33.5%; - clear: both; -} - -hr.tb {width: 25%; margin-left: 37.5%; margin-right: 37.5%;} -hr.full {width: 95%; margin-left: 2.5%; margin-right: 2.5%;} - -hr.r5 {width: 5%; margin: 1.5em 47.5%;} -hr.r10 {width: 10%; margin: 1.5em 45%;} -hr.r20 {width: 20%; margin: 1em 40%;} -hr.r65 {width: 65%; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;} - -div.chapter,div.section {page-break-before: always;} - -ul.index { list-style-type: none; } -li.ifrst { margin-top: 1em; } -li.indx { margin-top: .5em; } - -li.ifrst b, li.indx b { - font-size: 95%; - font-family: sans-serif,serif;} - -table { - margin-left: auto; - margin-right: auto; -} -table.toc { - width: 75%; - margin: auto 12.5%;} -.x-ebookmaker table.toc { - width: 95%; - margin: auto 2.5%;} - -div.inhalt { - text-align: justify; - text-indent: 0; - margin-left: 1em;} - -.vat {vertical-align: top;} -.va5 {vertical-align: 5%;} -.vab {vertical-align: bottom;} - -.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */ - /* visibility: hidden; */ - position: absolute; - right: 2%; - font-size: 70%; - text-align: right; - font-style: normal; - font-weight: normal; - font-variant: normal; - color: #555555; -} /* page numbers */ - -.bb {border-bottom: thin black solid;} - -.center {text-align: center;} - -.right {text-align: right;} - -.left {text-align: left;} - -.u {text-decoration: underline;} - -.sans { - font-family: sans-serif,serif; - font-size: 95%;} - -.lh1_2 {line-height: 1.5} - -.zaehler { - font-size: 0.6em; - vertical-align: 30%;} - -.nenner { - font-size: 0.6em; - vertical-align: -10%;} - -.gesperrt -{ - letter-spacing: 0.2em; - margin-right: -0.2em; -} - -.x-ebookmaker .gesperrt { - letter-spacing: 0; - margin-right: auto; - font-style: italic;} - -em.gesperrt -{ - font-style: normal; -} - -sup { - vertical-align: super; - line-height: 0.8;} - -/* Images */ - -img { - max-width: 100%; - height: auto; -} -img.w100 {width: 100%;} - -.figcenter { - margin: auto; - text-align: center; - page-break-inside: avoid; - max-width: 100%; -} - -/* Footnotes */ - -.footnotes { - border: thin black dotted; - background-color: #ffffcc; - color: black; - margin-top: 1.5em;} - -.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;} - -.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;} - -.fnanchor { - vertical-align: top; - font-size: .7em; - text-decoration: none; - line-height: 1;} - -/* Poetry */ -.poetry-container {text-align: center;} -.poetry {text-align: left; margin-left: 5%; margin-right: 5%;} -/* uncomment the next line for centered poetry in browsers */ -.poetry {display: inline-block;} -.poetry .stanza {margin: 1em auto;} -.poetry { - text-indent: -3em; - padding-left: 3em;} -.poetry .verse {text-indent: -3em; padding-left: 3em;} -.verse em.gesperrt {white-space: pre;} -.x-ebookmaker .verse em.gesperrt {white-space: normal;} - -/* large inline blocks don't split well on paged devices */ -@media print { .poetry {display: block;} } -.x-ebookmaker .poetry {display: block;} - -/* Transcriber's notes */ -.transnote { - background-color: #E6E6FA; - color: black; - font-size: smaller; - padding: 0.5em; - margin-bottom: 5em;} - -.nohtml {visibility: hidden; display: none;} -.x-ebookmaker .nohtml {visibility: visible; display: block;} - -/* Poetry indents */ -.poetry .indent0 {text-indent: -3em;} -.poetry .indent18 {text-indent: 6em;} -.poetry .indent2 {text-indent: -2em;} -.poetry .indent4 {text-indent: -1em;} - -/* Illustration classes */ -.illowe2 {width: 2em;} - -.x-ebookmaker .illowe2 {width: 4%; margin: auto 48%;} - - </style> - </head> -<body> -<div lang='en' xml:lang='en'> -<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of <span lang='de' xml:lang='de'>Der Marquis de Sade und seine Zeit.</span>, by Iwan Bloch</p> -<div style='display:block; margin:1em 0'> -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online -at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you -are not located in the United States, you will have to check the laws of the -country where you are located before using this eBook. -</div> -</div> - -<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: <span lang='de' xml:lang='de'>Der Marquis de Sade und seine Zeit.</span></p> -<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Iwan Bloch</p> -<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: June 25, 2022 [eBook #68400]</p> -<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: German</p> - <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Peter Becker, Reiner Ruf, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)</p> -<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='de' xml:lang='de'>DER MARQUIS DE SADE UND SEINE ZEIT.</span> ***</div> - -<div class="transnote"> - -<p class="s3 center"><b>Anmerkungen zur Transkription</b></p> - -<p class="p0">Der vorliegende Text wurde anhand der 1922 erschienenen -Buchausgabe so weit wie möglich originalgetreu wiedergegeben. -Typographische Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Ungewöhnliche -und heute nicht mehr gebräuchliche Schreibweisen, Schreibvarianten -sowie fremdsprachliche Passagen bleiben gegenüber dem Original -unverändert.</p> - -<p class="p0"> Umlaute in Großbuchstaben (Ä, Ö, Ü) werden als deren -Umschreibungen (Ae, Oe, Ue) dargestellt. Die Fußnoten wurden an das -Ende des Texts verschoben.</p> - -<p class="p0">In der gedruckten Ausgabe wurde durch Verdopplung einer -Zeile an einer Stelle (zwischen ‚<a href="#Die_Namen_von_Vol">Die Namen -von <em class="gesperrt">Vol</em>-</a>‘ und ‚<a href="#IV_8_V_252">IV, 8; V, -252 u. ö.)</a>‘) eine andere Zeile ausgelassen. Diese wurde mit Hilfe der -Ausgabe von 1901, die den Text dieser Passage ansonsten wortgleich -widerspiegelt, wiederhergestellt.</p> - -<p class="p0">Im <a href="#Namen_Register">Namen-Register</a> wurden -die Namen mit den Anfangsbuchstaben ‚I‘ und ‚J‘ noch traditionell -einheitlich mit ‚J‘ aufgeführt. In der vorliegenden Bearbeitung -wurden diese Namen, entsprechend ihrer Schreibweise im Text, getrennt -angegeben.</p> - -<p class="p0 nohtml">Abhängig von der im jeweiligen Lesegerät -installierten Schriftart können die im Original <em -class="gesperrt">gesperrt</em> gedruckten Passagen gesperrt, in -serifenloser Schrift, oder aber sowohl serifenlos als auch gesperrt -erscheinen.</p> - -</div> - -<div class="titelei"> - -<p class="s2 center break-before">Studien zur Geschichte</p> - -<p class="center">des</p> - -<p class="s2 center">menschlichen Geschlechtslebens</p> - -<hr class="r10" /> - -<p class="s3 center mtop2"><b>I.</b></p> - -<p class="s1 center"><b>Der Marquis de Sade und seine Zeit.</b></p> - -<p class="center">Von</p> - -<p class="s4 center"><b>Dr. Eugen Dühren.</b></p> - -<p class="center mtop3 mbot3">Achte Auflage.</p> - -<hr class="r5" /> - -<p class="s4 center"><b>Berlin W. 30</b><br /> -Verlag von H. Barsdorf.<br /> -1922.</p> - -<p class="center mtop1">Alle Rechte vorbehalten.</p> - -<h1><span class="s4">Der Marquis de Sade</span><br /> -<span class="s5">und seine Zeit.</span></h1> - -<hr class="r10" /> - -<p class="s4 center u lh1_2 mbot1"><b>Ein Beitrag zur Kultur- und Sittengeschichte</b><br /> -<b>des 18. Jahrhunderts. Mit besonderer</b><br /> -<b>Beziehung auf die Lehre von der</b></p> - -<p class="s2 center">Psychopathia Sexualis.</p> - -<p class="center mtop1">Von</p> - -<p class="s4 center"><b>Dr. Eugen Dühren.</b></p> - -<p class="center mtop3 mbot3">Achte Auflage.</p> - -<hr class="r5" /> - -<p class="s4 center"><b>Berlin W. 30</b><br /> -Verlag von H. Barsdorf.<br /> -1922.</p> - -<p class="center mtop1">Alle Rechte vorbehalten.</p> - -<div class="figcenter illowe2 break-before padtop5" id="signet"> - <img class="w100" src="images/signet.jpg" alt="Verlagssignet" /> -</div> - -<p class="s5 center">Manuldruck<br /> -der Spamerschen<br /> -Buchdruckerei in Leipzig.</p> - -</div> - -<div class="chapter"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_v">[S. V]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="Inhaltsverzeichnis">Inhaltsverzeichnis.</h2> - -</div> - -<table class="toc" summary="Inhaltsverzeichnis"> - <tr> - <td class="vat"> - <div class="sans left"><b>Vorwort</b></div> - </td> - <td class="vab"> - <div class="right"><a href="#Vorwort">Seite I</a>.</div> - </td> - </tr> - <tr> - <td class="sans vat"> - <div class="left"><b>Einleitung</b></div> - </td> - <td class="vab"> - <div class="right">„  <a href="#Einleitung">1</a>.</div> - </td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"> - <div class="right"> - <div class="inhalt"><a href="#Aufgaben_einer_Wissenschaft"><em class="gesperrt">Die Aufgaben einer Wissenschaft des - menschlichen Geschlechtslebens</em></a>: 1. Die Liebe als physisches Problem. - <a href="#Die_Liebe_als_physisches_natuerliches_Problem">S. 2</a>. — - Die Liebe als historisches Problem. <a href="#Die_Liebe_als_historisches_Problem">S. 11</a>. - — Die Liebe als metaphysisches Problem. - <a href="#Die_Liebe_als_metaphysisches_Problem">S. 20</a>. —</div> - </div> - </td> - </tr> - <tr> - <td class="vat"> - <div class="sans left"><b>I. Das Zeitalter des Marquis de Sade</b></div> - </td> - <td class="vab"> - <div class="right"><a href="#I_Das_Zeitalter_des_Marquis_de_Sade">Seite 27</a>.</div> - </td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"> - <div class="right"> - <div class="inhalt">Allgemeiner Charakter des 18. Jahrhunderts in Frankreich - <a href="#Allgemeiner_Character_des_18_Jahrhunderts_in_Frankreich">S. 30</a>. - — Die französische Philosophie im 18. Jahrhundert <a href="#Die_franzoesische_Philosophie_im_18_Jahrhundert">S. 35</a>. - — Das französische Königtum im 18. Jahrhundert <a href="#Das_franzoesische_Koenigtum_im_18_Jahrhundert">S. 40</a>. — - Adel und Geistlichkeit <a href="#Adel_und_Geistlichkeit">S. 48</a>. — Die Pariser Polizeiberichte - über die Unsittlichkeit der Geistlichen <a href="#Die_Pariser_Polizeiberichte_ueber_die_Unsittlichkeit_der_Geistlichen">S. 52</a>. — Die Jesuiten - <a href="#Die_Jesuiten">S. 63</a>. — Die schwarze Messe <a href="#Die_schwarze_Messe">S. 67</a>. - — Die Nonnenklöster <a href="#Die_Nonnenkloester">S. 72</a>. - — Die Frau im 18. Jahrhundert <a href="#Die_Frau_im_18_Jahrhundert">S. 76</a>. - — Die Litteratur <a href="#Die_Litteratur">S. 88</a>. - — Die Kunst im 18. Jahrhundert <a href="#Die_Kunst_im_18_Jahrhundert">S. 107</a>. - — Die Mode <a href="#Die_Mode">S. 119</a>. — - <em class="gesperrt">Prostitution und Geschlechtsleben im 18. Jahrhundert</em> - <a href="#Prostitution_und_Geschlechtsleben_im_18_Jahrhundert">S. 124</a>. — Bordelle, geheime pornologische Klubs - und Prostituierte <a href="#Bordelle_geheime_pornologische_Clubs_und_Prostituierte">S. 125</a>. — Das Freudenhaus der Madame - Gourdan <a href="#Das_Freudenhaus_der_Madame_Gourdan">S. 127</a>. — Justine Paris und das Hôtel du Roule - <a href="#Justine_Paris_und_das_Hotel_du_Roule">S. 132</a>. — Das Bordell der Richard - <a href="#Das_Bordell_der_Richard">S. 138</a>. — Ein Negerbordell - <a href="#Ein_Negerbordell">S. 138</a>. — Die „petites maisons“ - <a href="#Die_petites_maisons">S. 139</a>. — Die geheimen - pornologischen Klubs <a href="#Die_geheimen_pornologischen_Clubs">S. 141</a>. — Die Freudenmädchen - <a href="#Die_Freudenmaedchen">S. 144</a>. — Das Palais-Royal und andere öffentliche Dirnenlokale - <a href="#Das_Palais_Royal_und_andere_oeffentliche_Dirnenlokale">S. 162</a>. - — Die Onanie im 18. Jahrhundert <a href="#Die_Onanie_im_18_Jahrhundert">S. 176</a>. — - Tribadie im 18. Jahrhundert <a href="#Die_Tribadie_im_18_Jahrhundert">S. 178</a>. - — Die Paederastie <a href="#Die_Paederastie">S. 202</a>. — - Flagellation und Aderlass <a href="#Flagellation_und_Aderlass">S. 209</a>. — Aphrodisiaca, - Kosmetica, Abortiv und Geheimmittel im 18. Jahrhundert <a href="#Aphrodisiaca_Kosmetica_Abortiv_und_Geheimmittel_im_18_Jahrhundert">S. 214</a>. - — Gastronomie und Alkoholismus im 18. Jahrhundert <a href="#Gastronomie_und_Alkoholismus_im_18_Jahrhundert">S. 234</a>. - — Diebstahl und Räuberwesen <a href="#Diebstahl_und_Raeuberwesen">S. 238</a>. - — Der Giftmord <a href="#Der_Giftmord">S. 243</a>. - — Mord und Hinrichtungen <a href="#Mord_und_Hinrichtungen">S. 246</a>. — Ethnologische und - historische Vorbilder <a href="#Ethnologische_und_historische_Vorbilder">S. 267</a>. - — Italienische Zustände im 18. Jahrhundert <a href="#Italienische_Zustaende_im_18_Jahrhundert">S. 277</a>. - — Papst Pius VI. <a href="#Papst_Pius_VI">S. 286</a>. — Die Königin - Karoline von Neapel <a href="#Die_Koenigin_Karoline_von_Neapel">S. 288</a>. —</div> - </div> - </td> - </tr> - <tr> - <td class="vat"> -<span class="pagenum" id="Seite_vi">[S. VI]</span> - <div class="sans left"><b>II. Das Leben des Marquis de Sade</b></div> - </td> - <td class="vab"> - <div class="right"><a href="#II_Das_Leben_des_Marquis_de_Sade">Seite 292</a>.</div> - </td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"> - <div class="right"> - <div class="inhalt">Die Vorfahren <a href="#Die_Vorfahren">S. 292</a>. - — Petrarca’s Laura <a href="#Petrarcas_Laura">S. 292</a>. — Die übrigen - Vorfahren <a href="#Die_uebrigen_Vorfahren">S. 294</a>. — - Die Kindheit des Marquis de Sade <a href="#Die_Kindheit_des_Marquis_de_Sade">S. 298</a>. - — Die Jugendzeit <a href="#Die_Jugendzeit">S. 301</a>. — Das Gefängnisleben des Mannes - <a href="#Das_Gefaengnisleben_des_Mannes">S. 307</a>. — Die Affäre - Keller (3. April 1768) <a href="#Die_Affaere_Keller">S. 308</a> — Der - Skandal zu Marseille (Cantharidenbonbons-Orgie) <a href="#Der_Skandal_zu_Marseille">S. 316</a>. — - Einkerkerung in Vincennes und in der Bastille <a href="#Einkerkerung_in_Vincennes_und_in_der_Bastille">S. 322</a>. — Teilnahme - an der Revolution und litterarische Tätigkeit <a href="#Teilnahme_an_der_Revolution_und_litterarische_Taetigkeit">S. 327</a>. — - Der Tod <a href="#Der_Tod">S. 344</a>. —</div> - </div> - </td> - </tr> - <tr> - <td class="vat"> - <div class="sans left"><b>III. Die Werke des Marquis de Sade</b></div> - </td> - <td class="vab"> - <div class="right"><a href="#III_Die_Werke_des_Marquis_de_Sade">Seite 348</a>.</div> - </td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"> - <div class="right"> - <div class="inhalt">„<a href="#Justine_und_Juliette"><em class="gesperrt">Justine</em>“ und „<em class="gesperrt">Juliette</em></a>“. - Geschichte der Entstehung <a href="#Geschichte_der_Entstehung">S. 348</a>. - — Die Vorrede <a href="#Die_Vorrede">S. 350</a>. — - Analyse der „Justine“ <a href="#Analyse_der_Justine">S. 351</a>. — - Analyse der „Juliette“ <a href="#Analyse_der_Juliette">S. 362</a>. — Die „Philosophie dans le - Boudoir“ <a href="#Die_Philosophie_dans_le_Boudoir">S. 393</a>. — Die übrigen Werke des Marquis de Sade - <a href="#Die_uebrigen_Werke_des_Marquis_de_Sade">S. 396</a>. — - Charakter der Werke des Marquis de Sade <a href="#Charakter_der_Werke_des_Marquis_de_Sade">S. 400</a>. — - Die Philosophie des Marquis de Sade <a href="#Die_Philosophie_des_Marquis_de_Sade">S. 403</a>. —</div> - </div> - </td> - </tr> - <tr> - <td class="vat"> - <div class="sans left"><b>IV. Theorie und Geschichte des Sadismus</b></div> - </td> - <td class="vab"> - <div class="right"><a href="#IV_Theorie_und_Geschichte_des_Sadismus">Seite 431</a>.</div> - </td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"> - <div class="right"> - <div class="inhalt">Wollust und Grausamkeit <a href="#Wollust_und_Grausamkeit">S. 431</a>. — Anthropophagie und Hypochorematophilie - <a href="#Anthropophagie_und_Hypochorematophilie">S. 432</a>. — Weitere sexualpathologische Typen - bei Sade <a href="#Weitere_sexualpathologische_Typen_bei_Sade">S. 435</a>. — Versuch einer Aufstellung von erotischen - Individualitäten <a href="#Versuch_einer_Aufstellung_von_erotischen_Individualitaeten">S. 440</a>. — Sorgfalt im Arrangement obscöner - Gruppen <a href="#Sorgfalt_im_Arrangement_obscoener_Gruppen">S. 441</a>. - — Das Mysterium des Lasters <a href="#Das_Mysterium_des_Lasters">S. 442</a>. — Die - Lüge als Begleiterin sexueller Perversion <a href="#Die_Luege_als_Begleiterin_sexueller_Perversion">S. 443</a>. — Sade’s Ansicht - über die Natur der sexuellen Entartung <a href="#Sades_Ansicht_ueber_die_Natur_der_sexuellen_Entartung">S. 444</a>. — Unsere - Definition des Sadismus <a href="#Unsere_Definition_des_Sadismus">S. 446</a>. — Beurteilung des Menschen - Sade nach seinem Leben und seinen Schriften <a href="#Beurteilung_des_Menschen_Sade_nach_seinem_Leben_und_seinen_Schriften">S. 450</a>. —</div> - </div> - </td> - </tr> - <tr> - <td class="vat"> - <div class="sans left"><b>V. Geschichte des Sadismus im 18. und 19. Jahrhundert</b></div> - </td> - <td class="vab"> - <div class="right"><a href="#V_Geschichte_des_Sadismus_im_18_und_19_Jahrhundert">Seite 459</a>.</div> - </td> - </tr> - <tr> - <td colspan="2"> - <div class="right"> - <div class="inhalt">Verbreitung und Wirkung der Schriften des Marquis de Sade - <a href="#Verbreitung_und_Wirkung_der_Schriften_des_Marquis_de_Sade">S. 459</a>. - — Rétif de la Bretonne’s „Anti-Justine“ <a href="#Retif_de_la_Bretonnes_Anti_Justine">S. 464</a>. — - Charles de Villers <a href="#Charles_de_Villers">S. 466</a>. — - Despaze <a href="#Despaze">S. 471</a>. — Der Sadismus - in der Litteratur <a href="#Der_Sadismus_in_der_Litteratur">S. 471</a>. - — Einige sadistische Sittlichkeitsverbrechen - <a href="#Einige_sadistische_Sittlichkeitsverbrechen">S. 486</a>. — - Fall von Hypochorematophilie <a href="#Fall_von_Hypochorematophilie">S. 488</a>. — - Statuenschändung <a href="#Statuenschaendung">S. 488</a>. — Körperliche Gebrechen als Reizmittel - <a href="#Koerperliche_Gebrechen_als_Reizmittel">S. 488</a>. — Sadistische Venaesectio. (Affäre T....) - <a href="#Sadistische_Venaesectio">S. 489</a>. — - Affäre Michel Bloch <a href="#Affaere_Michel_Bloch">S. 489</a>. - — Wort-Sadismus <a href="#Wort_Sadismus">S. 491</a>. - — Nachahmung des Marseiller Skandals <a href="#Nachahmung_des_Marseiller_Skandals">S. 492</a>. — Schluss - <a href="#Schluss">S. 493</a>. —</div> - </div> - </td> - </tr> - <tr> - <td class="vat"> - <div class="sans left"><b>VI. Bibliographie</b></div> - </td> - <td class="vab"> - <div class="right"><a href="#VI_Bibliographie">Seite 507</a>.</div> - </td> - </tr> -</table> - -<div class="chapter"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_vii">[S. VII]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="Vorwort">Vorwort.</h2> - -</div> - -<p>Während ich mit den Vorbereitungen für das vorliegende Werk -beschäftigt war, erschien im März dieses Jahres der geistreiche Essay -von <em class="gesperrt">A. Eulenburg</em> („Der Marquis de Sade“ in: Die Zukunft 7. -Jahrgang No. 26, vom 25. März 1889, S. 497–515), dem geschätzten -Neurologen und hervorragenden medizinischen Publizisten. Dieser -Artikel und ein von <em class="gesperrt">Eulenburg</em> im Berliner Psycholog. Verein -gehaltener Vortrag eröffnen die wissenschaftliche Sade-Forschung -in Deutschland. Um dieselbe Zeit ist auch in Frankreich durch die -Studie des Dr. <em class="gesperrt">Marciat</em> über den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> (Lyon -1899) das Interesse an einer der merkwürdigsten Persönlichkeiten -des 18. Jahrhunderts wieder neu belebt worden, nachdem G. Brunet’s -wertvolle biographisch-litterarische Beiträge (1881) wenig Beachtung -gefunden hatten. Mit <em class="gesperrt">P. Ginisty’s</em> dankenswerter Publikation -unedierter Briefe der <em class="gesperrt">Marquise</em> und des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -(in der „Grande Revue“ 1899 No. 1) ist hoffentlich der Anfang gemacht -worden, den bisher so ängstlich gehüteten litterarischen Nachlass des -Verfassers der „Justine“ der wissenschaftlichen Welt zu erschliessen.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_viii">[S. VIII]</span></p> - -<p>Ich habe, bereits mit meinem Werke über den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -beschäftigt, alle diese Publikationen mit Freuden begrüsst als ein -bezeichnendes Symptom, dass man in den gelehrten Kreisen das Bedürfnis -empfindet, genauer über die rätselvolle Persönlichkeit des „joli -Marquis“ unterrichtet zu sein als dies bisher der Fall war. Denn noch -1895 schrieb <em class="gesperrt">Eulenburg</em> („Sexuale Neuropathie“ S. 120): „Nur zu -oft habe ich die Beobachtung gemacht, dass man sich in der Litteratur -dieses Gegenstandes fortwährend auf <em class="gesperrt">de Sade</em> und seine Werke -bezieht, ohne die allergeringste wirkliche Kenntnis davon zu verraten.“ -Dies Dunkel zu lichten, war hohe Zeit.</p> - -<p>Seit früher Jugend wuchs ich in der buntesten, farbenreichsten -aller Welten auf, in der Welt der Bücher! Und es ging mir wie jedem -Bibliophilen. Nicht blos das harmonisch Schöne, das Klassische im -beglückenden Sinne des Wortes zog mich an, sondern auch jene, um mit -<em class="gesperrt">Macaulay</em> zu reden, „seltsamen Fragmente aus der litterarischen -Geschichte“, jene bizarren Phaenomene menschlicher Einbildungskraft -erregten früh mein Interesse. Der Bücherfreund weiss, dass es kein -Produkt des menschlichen Geistes giebt, welches nicht von einigem Wert -für die Erkenntnis wäre. Der Bücherfreund sucht in den Büchern mit -liebevollem Herzen die <em class="gesperrt">Menschen</em>. Nichts „Menschliches“ darf ihm -fern bleiben, nicht nur um sein Wissen, seine Erkenntnis zu mehren, -sondern auch, weil er ein Menschenfreund ist und sein will.</p> - -<p>Daher ist dieses Buch nach Anlage, Ausführung und Inhalt das erste -<em class="gesperrt">wissenschaftliche</em> Originalwerk über den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -in einer lebenden europäischen Sprache, kein geistreiches Feuilleton, -auch keine dürre Registrierarbeit, sondern der ernsthafte<span class="pagenum" id="Seite_ix">[S. IX]</span> Versuch, -ein wirklich brauchbares „document humain“ zu liefern, das <em class="gesperrt">dem -Erforscher der Menschennatur von einigem Nutzen sein könne</em>. Es -ist geschrieben für den Arzt — ich selbst bin ein solcher — für -den Juristen, den Nationalökonomen, den Historiker, den Philosophen -— für alle die, welche im <em class="gesperrt">sozialen</em> Sinne thätig sind und -das Wohl der menschlichen Gesellschaft fördern wollen. Es hat eine -„moralische“ Tendenz. Denn ich glaube, dass es einstweilen noch -moralisch ist, die Ehe als das Fundament der Gesellschaft zu preisen -und in der physischen Liebe mit <em class="gesperrt">Plato</em> und <em class="gesperrt">Hegel</em> nur ein -Uebergangsstadium zu einer höheren geistigen Bethätigung zu sehen. -Ich habe in diesem Buche alles erreichbare Material über den Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> zusammengetragen. Nichts dürfte fehlen. Aber ich habe -im Sinne dieser „Studien“ sein Leben und seine Werke als Objekte der -<em class="gesperrt">geschichtlichen</em> Erfahrung aufgefasst und damit — wie ich glaube -— einen neuen Weg zur Erkenntnis der sexualpathologischen Phaenomene -betreten. Ob er gangbar ist, das mögen die Leser und die Kritiker -beurteilen.</p> - -<p>Wenn der berühmte Nationalökonom <em class="gesperrt">W. Roscher</em> dem Herausgeber -des „Hermaphroditus“ von <em class="gesperrt">Antonius Panormita</em>, dem gelehrten und -ehrlichen <em class="gesperrt">F. C. Forberg</em> eine „schimpfliche Sachkenntnis“ zum -Vorwurf macht, wenn <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> sein grosses Werk über -die Prostitution in Paris mit einigen entschuldigenden Worten über -die darin vorkommenden Obscönitäten einleitet, so finde ich Beides -unaufrichtig und eines <em class="gesperrt">Forschers</em> nicht würdig. Ich entschuldige -mich nicht. Mögen die moralisch Entrüsteten kommen! Ich tröste mich -mit dem Worte eines von mir sonst nicht sehr Geliebten: „Niemand<span class="pagenum" id="Seite_x">[S. X]</span> -<em class="gesperrt">lügt</em> so viel, als der Entrüstete“. (Fr. <em class="gesperrt">Nietzsche</em> -„Jenseits von Gut und Böse“ Aphorismus 26, S. 48).</p> - -<p>Das Uebel ist in der Welt. Man <em class="gesperrt">muss</em> es erforschen, aufdecken -und die Mittel zu seiner Beseitigung zu finden suchen. Dies habe ich -gethan. Im übrigen muss der Mensch sein, wie die Geschichte. Denn -diese ist nicht das Weltgericht, sie führt nicht hinab zu <em class="gesperrt">Minos</em> -und <em class="gesperrt">Rhadamanthys</em>, sondern sie führt empor und deutet mit dem -ernsten, grossen Auge, mit der ehernen, nie ermüdenden Hand auf -olympische Höhen.</p> - -<p><em class="gesperrt">Berlin</em>, den 15. Dezember 1899.</p> - -<p class="s4 right mright2">Der Verfasser.</p> - -<div class="chapter"> - -<h2 class="nobreak" id="Vorwort_zur_dritten_Auflage">Vorwort zur dritten Auflage.</h2> - -</div> - -<p>Diese vorliegende dritte Auflage ist vom Autor vollständig -durchgesehen, verbessert und bedeutend vermehrt worden.</p> - -<p><em class="gesperrt">Berlin</em>, den 15. Januar 1901.</p> - -<p class="s4 right mright2">Der Verleger.</p> - -<div class="chapter"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_xi">[S. XI]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="Vorwort_zur_vierten_Auflage">Vorwort zur vierten Auflage.</h2> - -</div> - -<p>Wiederum ist eine starke Auflage des „Marquis de Sade und seine Zeit“ -bis auf das letzte Exemplar vergriffen. Die begeisterte Aufnahme, -welche das Werk bei seinem ersten Erscheinen in der wissenschaftlichen -Presse gefunden hat, ist ihm auch ferner zu Teil geworden; es hat -seinen Siegeszug durch die ganze Welt gemacht, und selten nur dürfte -ein wissenschaftliches Buch eine so universelle Verbreitung gefunden -haben!</p> - -<p>Diese neue, vierte, Auflage ist in jeder Hinsicht mit aller Sorgfalt -zum Druck befördert worden. Möge auch ihr das Los ihrer Vorgängerinnen -voll und ganz beschieden sein!</p> - -<p><em class="gesperrt">Berlin</em>, den 15. Dezember 1905.</p> - -<p class="s4 right mright2">Der Verleger.</p> - -<div class="chapter"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_xii">[S. XII]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="Vorwort_zur_fuenften_Auflage">Vorwort zur fünften Auflage.</h2> - -</div> - -<p>Diese fünfte Auflage ist ein unveränderter Neudruck der vierten und -zeugt am besten von dem anhaltenden Interesse, das dieser ersten und -erschöpfenden Monographie über den „célèbre marquis“ in aller Welt -zuteil geworden ist</p> - -<p><em class="gesperrt">Berlin</em>, im Juli 1914.</p> - -<p class="s4 right mright2">Der Verleger.</p> - -<div class="chapter"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_1">[S. 1]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="Einleitung">Einleitung.</h2> - -</div> - -<p class="s3 center" id="Aufgaben_einer_Wissenschaft"><b>Die Aufgaben einer Wissenschaft des menschlichen Geschlechtslebens.</b></p> - -<p class="s4 center mbot2">(<em class="gesperrt">Phaenomenologie der Liebe.</em>)</p> - -<p>Unter drei Gesichtspunkten ist eine wissenschaftliche Betrachtung -des menschlichen Geschlechtslebens möglich. Zunächst tritt uns die -Liebe als eine <em class="gesperrt">Naturerscheinung</em> entgegen, die als solche dem -Gesetze der Kausalität unterworfen ist. Dann aber ist sie, entzogen der -bewusstlosen Notwendigkeit, ein Objekt der <em class="gesperrt">Geschichte</em>, jenes -Prozesses, der, um mit einem geistesgewaltigen Worte <em class="gesperrt">Hegel’s</em> -zu reden, den „Fortschritt im Bewusstsein der Freiheit“ darstellt. -Das Ziel der Liebe aber ist, wie alles menschliche Geschehen, die -<em class="gesperrt">Freiheit</em>, welche mit dem absoluten Geist, der höchsten -Erkenntnis, identisch ist.</p> - -<p>So existieren nur drei Probleme der Liebe, nicht mehr: das -<em class="gesperrt">physische</em>, das <em class="gesperrt">historische</em> und das <em class="gesperrt">metaphysische</em> -Problem.</p> - -<p>Für uns, die wir durchweg der historisch-kritischen und dialektischen -Methode <em class="gesperrt">Hegel’s</em> folgen, sind diese Probleme ebenso viele -<em class="gesperrt">Stufen der Entwickelung</em>, deren genaue Erkenntnis zugleich -das wahre<span class="pagenum" id="Seite_2">[S. 2]</span> Wesen der menschlichen liebe erleuchten und enthüllen -wird. Es ist jener Weg von der sinnlichen (physischen) zur -platonischen (metaphysischen) Liebe, den bereits <em class="gesperrt">Plato</em> -erkannt hat, dessen Hauptpunkte wir kurz andeuten wollen. Dabei ist -zu bemerken, dass die Liebe als Erscheinung der <em class="gesperrt">Natur</em> und -als Erscheinung des <em class="gesperrt">absoluten Geistes</em>, die Liebe im Reiche -der Notwendigkeit und im Reiche der Freiheit bisher am meisten -Gegenstand einer wissenschaftlichen Forschung gewesen ist. Wir -besitzen ausgezeichnete Werke über das menschliche Geschlechtsleben in -<em class="gesperrt">naturwissenschaftlicher</em> und <em class="gesperrt">metaphysischer</em> Beziehung. -Dagegen ist jenes grosse Gebiet fortwährender <em class="gesperrt">geistiger</em> -Befruchtung des <em class="gesperrt">natürlichen</em> Geschehens, welches sich in der -<em class="gesperrt">Geschichte</em> darstellt, über Gebühr vernachlässigt worden. Und -doch ist dieses wichtige Zwischenglied, die geschichtliche Erscheinung -des Sexuallebens, ganz allein geeignet, uns über viele dunkle Punkte, -die uns im Wesen und in der Entfaltung der Liebe begegnen, aufzuklären. -Diese „Studien zur Geschichte des menschlichen Geschlechtsleben“ -behandeln durchgängig die Liebe als <em class="gesperrt">historisches</em> Problem, aber -nicht ohne Verknüpfung mit dem physischen und metaphysischen Probleme. -Mehr als einmal hoffen wir den Beweis zu erbringen, dass diese -geschichtlichen Betrachtungen manches Dunkel lichten, manches Rätsel -des Eros lösen können.</p> - -<p>Wir wollen in Kürze das System einer Wissenschaft des menschlichen -Geschlechtslebens darstellen und betrachten zunächst</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Liebe_als_physisches_natuerliches_Problem">1. Die -Liebe als physisches (natürliches) Problem.</h3> - -</div> - -<p>Die „Kosmogonie“, die Erschaffung der Welt selbst, des gestirnten -Himmels und der seligen Götter<span class="pagenum" id="Seite_3">[S. 3]</span> wird in den Mythen vieler Völker als -ein Akt der geschlechtlichen Zeugung gedacht. So erhaben, so wunderbar -und rätselvoll erschien schon den ältesten Menschen in grauer Vorzeit -der rein physische Vorgang der Paarung, Befruchtung und Geburt. Materie -ist der „Mutter“ Stoff, das Weltganze, die „Natura“ ist das „Geborene“. -Nach <em class="gesperrt">G. Herman</em><a id="FNAnker_1" href="#Fussnote_1" class="fnanchor">[1]</a> hat die neuere Schule der anthropologischen -und mythologischen Forschung eine derartige Anthropomorphisierung der -Weltentstehung als wahrscheinlichste Quelle aller Religionssysteme -angenommen. Himmel und Erde sind dem Chinesen „Vater und Mutter aller -Dinge.“ Auch das „Weltenei“ spielt in den Religionen und Mythen der -verschiedensten Völker eine grosse Rolle.</p> - -<p>Die ersten Geschöpfe aber, Götter sowohl wie Menschen, sind Zwitter<a id="FNAnker_2" href="#Fussnote_2" class="fnanchor">[2]</a>. -Wer kennt nicht die berühmte Erzählung des <em class="gesperrt">Aristophanes</em> im -platonischen „Gastmahl“ (Kap. 14)? Einst sei die Natur des Menschen -eine andere gewesen als jetzt. „Denn zuerst gab es drei Geschlechter -von Menschen, nicht wie jetzt nur zwei, das männliche und das -weibliche, sondern noch ein drittes dazu, welches das gemeinschaftliche -war von diesen beiden; sein Name ist noch übrig, während es selbst -verschwunden ist. <em class="gesperrt">Mannweib</em> (ἀνδρόγυνος) nämlich war damals -dieses eine.“ Auch aus dem anfangs zweigeschlechtlichen Adam der Bibel -ging das erste Menschenpaar als Mann und Weib hervor.</p> - -<p>Die Liebe als kosmogonisches Prinzip spielt bei <em class="gesperrt">Empedokles</em> eine -ganz besondere Rolle. Zwei Grundkräfte sind es, durch welche nach -diesem Philosophen alle Veränderung in der Mischung und Trennung<span class="pagenum" id="Seite_4">[S. 4]</span> der -Stoffe hervorgebracht wird: Die Liebe und der Hass. In unermesslichen -Perioden der Weltentwickelung überwiegt bald die eine, bald die andere -dieser beiden Grundkräfte als herrschende Macht. Ist die Liebe zur -völligen Herrschaft gelangt, so ruhen alle Stoffe in seligem Frieden -vereint in der Weltkugel als in Gott. Durch das Fortschreiten der Macht -des Hasses, auf deren Höhepunkt alles zerstreut und zersprengt ist, -oder umgekehrt, durch das Fortschreiten der Macht der Liebe werden -verschiedene Uebergangszustände in der Weltentwickelung hervorgebracht. -Durch das wiederholte Spiel von Zeugung und Vernichtung blieben -schliesslich allein die Erzeugnisse übrig, welche die Bürgschaft -der Dauer und Lebensfähigkeit in sich trugen. — Wie die oben -erwähnten kosmogonischen Theorien durchweg anthropomorphisierender -Tendenz sind und auf Beobachtungen in der organischen Natur beruhen, -so ist die Idee des Empedokles eine grossartige Konzeption einer -naturwissenschaftlichen Vorstellung, wie sie im modernen Darwinismus -ausgebildet worden ist.</p> - -<p>Die neuere Wissenschaft hat die naiven mythologischen und -kosmogonischen Vorstellungen der Vorzeit bestätigt. Wir wissen auch, -dass die <em class="gesperrt">physische</em> Liebe des Menschen, also das Anfangsglied -der Entwickelung selbst erst ein sekundäres Erzeugnis, das Produkt -einer Differenzierung ist, nur erklärbar durch die Entwickelung -des organischen Lebens überhaupt. Die <em class="gesperrt">Zwitterbildung</em>, d. h. -die Vereinigung der beiden Geschlechtszellen in einem Individuum -ist der älteste und ursprünglichste Zustand der geschlechtlichen -Differenzierung. Erst später entstand die <em class="gesperrt">Geschlechtstrennung</em>. -Nach <em class="gesperrt">Haeckel</em><a id="FNAnker_3" href="#Fussnote_3" class="fnanchor">[3]</a> findet<span class="pagenum" id="Seite_5">[S. 5]</span> sich der Hermaphroditismus nicht nur -bei niedersten Tieren, sondern auch alle älteren wirbellosen Vorfahren -des Menschen, von den Gastraeaden bis zu den Prochordoniern aufwärts, -werden Zwitter gewesen sein. Wahrscheinlich waren sogar die ältesten -Schädellosen noch Hermaphroditen. Ein wichtiges Zeugnis dafür liefert -der merkwürdige Umstand, dass mehrere Fisch-Gattungen noch heute -Zwitter sind, und dass gelegentlich als Atavismus auch bei höheren -Vertebraten aller Klassen der Hermaphroditismus noch heute wieder -erscheint.</p> - -<p>Die <em class="gesperrt">Geschlechtstrennung</em>, der Gonochorismus, wie <em class="gesperrt">Haeckel</em> -dies nennt, erscheint später als die Verteilung der beiderlei -Geschlechtszellen auf verschiedene Personen.<a id="FNAnker_4" href="#Fussnote_4" class="fnanchor">[4]</a> Dann treten zu den -primären Geschlechtsdrüsen sekundäre Hilfsorgane wie Ausführgänge u. s. w. -hinzu, und zuletzt entwickeln sich durch <em class="gesperrt">geschlechtliche -Zuchtwahl</em>, die Selectio sexualis, die sogenannten „sekundären -Sexual-Charaktere“, d. h. diejenigen Unterschiede des männlichen und -weiblichen Geschlechts, welche nicht die Geschlechtsorgane selbst, -sondern andere Körperteile betreffen (z. B. der Bart des Mannes, die -Brust des Weibes).</p> - -<p>Hierbei unterliegt die <em class="gesperrt">morphologische</em> Ausbildung der -menschlichen Geschlechtsorgane dem berühmten, von Haeckel zuerst -formulierten „biogenetischen Grundgesetz“, das die Ontogenie, die -individuelle Entwickelung, einen abgekürzten, unvollständigen Abriss -der Phylogenie, der Stammesentwickelung darstellt. In den grossen -Lehrbüchern der Entwickelungsgeschichte von <em class="gesperrt">Kölliker</em> und -<em class="gesperrt">Hertwig</em> findet man<span class="pagenum" id="Seite_6">[S. 6]</span> die zuverlässigsten Darstellungen der -Ontogenie der Sexualorgane.</p> - -<p>In der Beschreibung der <em class="gesperrt">ausgebildeten</em> männlichen und weiblichen -Geschlechtsorgane ist das klassische Werk von <em class="gesperrt">Kobelt</em><a id="FNAnker_5" href="#Fussnote_5" class="fnanchor">[5]</a> -bisher noch nicht übertroffen worden, wenn auch die Beschreibung der -Geschlechtsorgane in dem grossen „Handbuch der Anatomie des Menschen“ -von <em class="gesperrt">K. von Bardeleben</em> (Jena 1896 ff.) viele neue Aufschlüsse zu -bringen verspricht.<a id="FNAnker_6" href="#Fussnote_6" class="fnanchor">[6]</a></p> - -<p>Die Entstehung der <em class="gesperrt">sekundären Geschlechtscharaktere</em> ist -Gegenstand der Darstellung in dem berühmten Buche von <em class="gesperrt">Charles -Darwin</em>.<a id="FNAnker_7" href="#Fussnote_7" class="fnanchor">[7]</a></p> - -<p>Aus diesen <em class="gesperrt">anatomischen</em> Substraten der menschlichen Liebe wird -man die <em class="gesperrt">Physiologie</em> derselben im weitesten Umfange ableiten -müssen. Das Hauptwerk über den Vorgang der Zeugung im Gesamtgebiete -des organischen Lebens und beim Menschen besitzen wir in dem Werke von -<em class="gesperrt">Hensen</em>.<a id="FNAnker_8" href="#Fussnote_8" class="fnanchor">[8]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Der Fundamentalvorgang</em> aller Liebe bei Mensch, Tier und Pflanze, -die älteste Quelle der Liebe ist die <em class="gesperrt">Wahlverwandtschaft</em> zweier -verschiedener erotischer Zellen: der männlichen <em class="gesperrt">Spermazelle</em> und -der weiblichen <em class="gesperrt">Eizelle</em>, das, was Haeckel<a id="FNAnker_9" href="#Fussnote_9" class="fnanchor">[9]</a> den „erotischen -Chemotropismus“ genannt hat. Der Zweck und das Endziel der physischen<span class="pagenum" id="Seite_7">[S. 7]</span> -Liebe ist die Verschmelzung oder Verwachsung dieser beiden erotischen -Zellen. „Alle anderen Verhältnisse und alle die übrigen, höchst -zusammengesetzten Erscheinungen, welche bei den höheren Tieren den -geschlechtlichen Zeugungsakt begleiten, sind von untergeordneter und -sekundärer Natur, sind erst nachträglich zu jenem einfachsten, primären -Kopulations- und Befruchtungsprozess hinzugetreten.“ — „Ueberall ist -die Verwachsung zweier Zellen das einzige, ursprünglich treibende -Motiv, überall übt dieser unscheinbare Vorgang den grössten Einfluss -auf die Entwickelung der mannigfaltigsten Verhältnisse aus. Wir dürfen -wohl behaupten, dass kein anderer organischer Prozess diesem an Umfang -und Intensität der differenzierenden Wirkung nur entfernt an die Seite -zu stellen ist.“ (<em class="gesperrt">Haeckel.</em>)</p> - -<p>Nachdem dieser fundamentale Vorgang der Zeugung festgestellt ist, -gelangen wir zu einer Betrachtung jener physischen Liebesregungen -beim Menschen, welche sich in Form des <em class="gesperrt">Geschlechtstriebes</em><a id="FNAnker_10" href="#Fussnote_10" class="fnanchor">[10]</a> -äussern. Diesen dunkeln Begriff hat <em class="gesperrt">Moll</em> in höchst geistvoller -Weise aufgehellt.<a id="FNAnker_11" href="#Fussnote_11" class="fnanchor">[11]</a> Er zerlegt den Geschlechtstrieb beim erwachsenen -Menschen in zwei Komponenten, den <em class="gesperrt">Detumeszenztrieb</em> und den -<em class="gesperrt">Kontrektationstrieb</em>. Der Detumeszenztrieb drängt zu einer -<em class="gesperrt">örtlichen Funktion an den Genitalien</em>, und zwar beim Manne zur -Samenentleerung. Er ist als ein peripherer organischer Drang zur -Entleerung eines Sekretes aufzufassen. Der Kontrektationstrieb<span class="pagenum" id="Seite_8">[S. 8]</span> drängt -den Mann zur körperlichen und geistigen <em class="gesperrt">Annäherung</em> an das Weib, -das letztere ebenso zur <em class="gesperrt">Annäherung an den Mann</em>. Phylogenetisch -ist die Detumeszenz als Mittel zur Fortpflanzung das Primäre, weil -sie bei niederen und höheren Tieren stattfindet. Erst sekundär kam -die Kontrektation hinzu, indem sich zwei Individuen zur Fortpflanzung -verbanden. In der individuellen Entwickelung des Menschen ist die -Anwesenheit der Keimdrüsen, der Erreger des Detumeszenztriebes, -das Primäre. <em class="gesperrt">Der Kontrektationstrieb ist ein sekundärer -Geschlechtscharakter.</em> Der Detumeszenztrieb des Mannes ist die -unmittelbare Folge der Funktion der Hoden. Beim Weibe hängt zwar die -Ausscheidung der Eizelle aus dem Ovarium mit dem Detumeszenztrieb nicht -unmittelbar zusammen, ursprünglich fielen sie aber zusammen, wie man -noch bei den Fischen sieht.</p> - -<p>Nunmehr geht <em class="gesperrt">Moll</em><a id="FNAnker_12" href="#Fussnote_12" class="fnanchor">[12]</a> zur Erörterung einer höchst wichtigen -Frage über, welche für die Beurteilung vieler Erscheinungen von -der grössten Bedeutung ist, nämlich zu dem Verhältnis zwischen -<em class="gesperrt">Ererbtem</em> und <em class="gesperrt">Erworbenem</em> in der Geschlechtsliebe. Dies -ist der Punkt, in welchem wir <em class="gesperrt">ganz und gar von Moll abweichen</em>, -weil wir durch die <em class="gesperrt">geschichtliche</em> Betrachtung zu ganz -anderer Auffassung geführt werden als <em class="gesperrt">Moll</em>, welcher durch -seine allerdings ingeniöse naturwissenschaftliche Argumentation -zu beweisen sucht, dass neben dem Detumeszenztriebe — woran -wir nicht zweifeln — auch die mannigfaltigsten Erscheinungen -des Kontrektationstriebes <em class="gesperrt">ererbt</em> sind. Kurz, <em class="gesperrt">Moll</em> -ist geneigt, sowohl die physischen als auch die pathologischen -Erscheinungen des Geschlechtstriebes<span class="pagenum" id="Seite_9">[S. 9]</span> zum grössten Teile auf -<em class="gesperrt">Vererbung</em> zurückzuführen, während nach seiner Ansicht die -<em class="gesperrt">erworbenen</em> Faktoren nur eine sehr geringe Rolle spielen. -<em class="gesperrt">Normaler</em> und <em class="gesperrt">abnormer</em> Geschlechtstrieb („konträre -Sexualempfindung“, Homosexualität) erklären sich nach <em class="gesperrt">Moll</em> -eher aus der Vererbung als auch der durch die Umstände geschaffenen -Gewohnheit. Wir wollen nicht leugnen, dass gewisse körperliche und -geistige Dispositionen <em class="gesperrt">vererbt</em> werden. Wir werden aber durch -unsere Studien zu dem Bekenntnis gezwungen, dass die Vererbung in -der Liebe eine <em class="gesperrt">viel geringere</em> Rolle spielt, als die Erwerbung -bestimmter Eigenschaften und die stete Wirkung äusserer Einflüsse. -Dies auf <em class="gesperrt">geschichtlichem</em> Wege zu erweisen, ist unsere Aufgabe -und wird schon im vorliegenden Bande mehr als einmal zu Tage treten. -Aber auch das rein <em class="gesperrt">naturwissenschaftliche</em> Räsonnement vermag -diesen Standpunkt zu rechtfertigen und zu befestigen, wie die ganz -vortreffliche kleine Schrift von <em class="gesperrt">K. Neisser</em> aufs evidenteste -dartut.<a id="FNAnker_13" href="#Fussnote_13" class="fnanchor">[13]</a></p> - -<p>Den gleichen Standpunkt der kongenitalen Natur zahlreicher -geschlechtlicher Perversionen vertritt <em class="gesperrt">R. v. Krafft-Ebing</em> in -seinem ausserordentlich verbreiteten Werke über die „Psychopathia -sexualis“, während hinwiederum <em class="gesperrt">von Schrenk-Notzing</em>, sich mehr -unserem Standpunkt nähernd, die <em class="gesperrt">Suggestion</em> als Ursache mancher -sexuellen Abnormitäten betrachtet.<a id="FNAnker_14" href="#Fussnote_14" class="fnanchor">[14]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> hat aber das unbestreitbare Verdienst, das gesamte -menschliche Geschlechtsleben vom Standpunkt des <em class="gesperrt">Irrenarztes</em> -einer eingehenden Würdigung unterzogen zu haben.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_10">[S. 10]</span></p> - -<p>Als Vorläuferin sexueller Ausschweifungen spielt ferner zweifelsohne -die <em class="gesperrt">Onanie</em> eine grosse Rolle, welche ganz kürzlich in dem -Buche von <em class="gesperrt">Rohleder</em><a id="FNAnker_15" href="#Fussnote_15" class="fnanchor">[15]</a> die erste kritische und als solche -mustergiltige Bearbeitung gefunden hat.</p> - -<p>Wichtige Aufklärungen über die Natur der geschlechtlichen Beziehungen -des Menschen werden auch durch das Studium jener körperlichen Vorgänge -dargeboten, welche nur unmittelbare Einflüsse auf die sexuellen Akte -ausüben. Vor allem gehören hierher die Sinne, der <em class="gesperrt">Stoffwechsel</em> -und die <em class="gesperrt">psychischen</em> Vorgänge.<a id="FNAnker_16" href="#Fussnote_16" class="fnanchor">[16]</a> Gerade aus der Untersuchung -der Beziehung der Sinne zum Geschlechtsleben, vor allem des Geruchs und -Gesichts, wird sich das häufige Erworbensein abnormer Zustände ergeben. -Eine <em class="gesperrt">experimentale Psychologie</em> der Liebe existiert nicht.<a id="FNAnker_17" href="#Fussnote_17" class="fnanchor">[17]</a> -Was bisher unter dem Namen einer „Psychologie der Liebe“ geboten wurde, -ist in naturwissenschaftlicher Hinsicht kaum beachtenswert wie z. B. -die nach anderer Richtung hin vortreffliche „Psychologie der Liebe“ -von <em class="gesperrt">Julius Duboc</em>. „Einige wenige sorgfältige Untersuchungen, -die aber noch der Bestätigung und weiterer Ausdehnung bedürfen, einige -Beobachtungen über formlose Tatsachenmassen, die in praktischer -Lebenserfahrung aufgehäuft sind und die ihren Wert haben, wenn sie -auch in mannigfacher Weise missverstanden und falsch ausgelegt werden -können — das ist alles, was die empirische Psychologie bisher über -die intellektuellen Unterschiede der Geschlechter zu bieten hat.“ -(<em class="gesperrt">Havelock Ellis.</em>)</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_11">[S. 11]</span></p> - -<p>Die breiteste Grundlage für eine naturwissenschaftliche Erforschung der -psychischen Erscheinungen des menschlichen Geschlechtslebens bildet -unzweifelhaft das von der <em class="gesperrt">Anthropologie</em> und <em class="gesperrt">Ethnologie</em> -gesammelte Material, wie es in dem klassischen Werke von <em class="gesperrt">Ploss</em> -und <em class="gesperrt">Bartels</em><a id="FNAnker_18" href="#Fussnote_18" class="fnanchor">[18]</a> vorliegt. Hier beginnen schon vielfach -die Berührungen mit den soziologisch-historischen Problemen des -Sexuallebens.</p> - -<p>Die Liebe, als physisches Problem betrachtet, umfasst auch, was -wir zum Schluss nur noch kurz erwähnen wollen, die organischen -<em class="gesperrt">Geschlechtskrankheiten</em> des Menschen.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Liebe_als_historisches_Problem">2. Die -Liebe als historisches Problem.</h3> - -</div> - -<p>Die Liebe als geschichtliche Erscheinung ist nichts an und für sich. -Sie ist, ganz evolutionistisch gefasst, das zu immer grösserer -Freiheit fortschreitende Verhältnis zwischen der physischen Liebe -und den aus der Selbstentfaltung des Geistes hervorgegangenen Formen -der <em class="gesperrt">Gesellschaft</em>, des <em class="gesperrt">Rechtes</em> und der <em class="gesperrt">Moral</em>, -der <em class="gesperrt">Religion</em>, der <em class="gesperrt">Sprache</em> und <em class="gesperrt">Dichtung</em>. Es ist -wichtig zu betonen, dass es auf diesem Gebiete keine Kausalität, keine -Gesetze in naturwissenschaftlichem Sinne geben kann, dass die von -<em class="gesperrt">Herbert Spencer</em> inaugurierte „organische Methode“ der Soziologie -den geschichtlichen Erscheinungen nicht gerecht zu werden vermag. Es -gibt bei der Betrachtung sozialer Phänomene keine Gesetze, sondern -<em class="gesperrt">nur Rhythmen</em><a id="FNAnker_19" href="#Fussnote_19" class="fnanchor">[19]</a>. „Den Schritt vom Rhythmus zum<span class="pagenum" id="Seite_12">[S. 12]</span> Gesetz können -wir heute noch nicht wagen, wenn wir gleich der Ueberzeugung sind, -dass Rhythmen letzten Endes auf (uns noch verborgene) soziale Gesetze -zurückdeuten.“ (<em class="gesperrt">Stein.</em>) Trotzdem ist hierbei blinder Zufall -ausgeschlossen. Denn dieser soziale Rhythmus stellt sich bei bestimmten -Bedingungen und Voraussetzungen regelmässig wieder ein und nimmt damit -für uns das Gepräge bestimmter Gesetzlichkeit an. <em class="gesperrt">Achelis</em> -(a. a. O. S. 68) macht in dieser Beziehung auf die bekanntesten statistischen -Erhebungen über Wiederkehr derselben Vergehen, über den wahren -Zusammenhang von Moral und wirtschaftlichen Verhältnissen aufmerksam. -Es handelt sich also auch, insofern die Liebe als <em class="gesperrt">geschichtliche</em> -und <em class="gesperrt">soziologische</em> Erscheinung in Betracht kommt, nur um -Auffindung jener Rhythmen, jener regelmässig wiederkehrenden Formen und -Typen des Geschehens.</p> - -<p>Die Liebe als eine <em class="gesperrt">soziale</em> Erscheinung, als Produkt der -Gesellschaft, erscheint wesentlich in den beiden Formen der <em class="gesperrt">Ehe</em> -und der <em class="gesperrt">Prostitution</em>.</p> - -<p><em class="gesperrt">Eduard Westermarck</em>, Professor an der Universität in Helsingfors, -hat das für alle Zeit grundlegende Werk über die Geschichte der -menschlichen Ehe geschrieben, welches wir nicht anstehen, den besten -kulturhistorischen und soziologischen Werken eines <em class="gesperrt">Buckle</em>, -<em class="gesperrt">Tylor</em>, <em class="gesperrt">F. A. Lange</em> u. a. ebenbürtig an die Seite zu -stellen.<a id="FNAnker_20" href="#Fussnote_20" class="fnanchor">[20]</a> Dies Buch weist in der unwiderlegbarsten Weise mit -der gediegensten wissenschaftlichen Argumentation die Ehe als die -überall wiederkehrende <em class="gesperrt">primitive soziologische Form</em> und das -<em class="gesperrt">soziologische Endziel</em> der Liebe nach und macht der noch bis -in die neueste Zeit von <em class="gesperrt">Bachofen</em>,<span class="pagenum" id="Seite_13">[S. 13]</span> <em class="gesperrt">Mc.-Lennan</em>, <em class="gesperrt">Morgan</em>, -<em class="gesperrt">Lubbock</em>, <em class="gesperrt">Bastian</em>, <em class="gesperrt">Lippert</em>, <em class="gesperrt">Kohler</em>, -<em class="gesperrt">Post</em> vertretenen Lehre von der ursprünglichen geschlechtlichen -Ungebundenheit, der sogenannten <em class="gesperrt">Promiscuität</em> für immer ein Ende. -Die „Kritik der Promiscuitätslehre“ (a. a. O. S. 46–130) gehört zu den -glänzendsten Leistungen der modernen Soziologie. Ihr Ergebnis muss auf -die Anschauungen über das menschliche Geschlechtsleben nicht blos in -soziologischer, sondern auch in philosophischer Hinsicht den grössten -Einfluss ausüben.</p> - -<p>Nach <em class="gesperrt">Westermarck</em> kommt die Ehe schon bei vielen niedrigen -Tiergattungen vor, bildet bei den menschenähnlichen Affen die Regel -und ist bei den Menschen allgemein. Ihr Ursprung muss offenbar einem -durch den mächtigen Einfluss der natürlichen Zuchtwahl zur Entwickelung -gebrachten Instinkt zugeschrieben werden. Dass der Urmensch die Ehe -kannte, darf man mit grösster Zuversicht mutmassen. Denn die Ehe der -Primaten (Menschen und Affen) scheint aus der kleinen Anzahl der -Jungen und aus der Länge des Kindesalters hervorgegangen zu sein. Mit -aller Wahrscheinlichkeit bezeichnet <em class="gesperrt">Westermarck</em> die menschliche -Ehe als ein von den <em class="gesperrt">affenähnlichen Urmenschen überkommenes -Erbe</em>. Ferner weist er nach, dass gerade bei den am niedrigsten -stehenden Völkerschaften die geschlechtlichen Beziehungen sich <em class="gesperrt">am -wenigsten</em> der Promiscuität nähern. Wir haben sogar Grund zu dem -Glauben, <em class="gesperrt">dass mit dem Fortschreiten der Kultur die ausserehelichen -Beziehungen der Geschlechter zugenommen haben</em>. Demgemäss hat in -Europa die Zahl der Ehelosen eine Zunahme, das Durchschnittsalter der -Eheschliessung eine Hinaufschraubung erfahren.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_14">[S. 14]</span></p> - -<p>Allerdings ist die <em class="gesperrt">Lebenslänglichkeit</em> der Ehe durchaus -nicht ganz allgemein. Bei den meisten unzivilisierten und vielen -vorgeschrittenen Völkern darf der Mann der Gattin jederzeit nach -Belieben den Abschied geben. Bei sehr vielen anderen jedoch — auch -solchen auf niedrigster Stufe — bildet die Scheidung den Ausnahmefall. -Es kommt auch vor, dass dem Weibe gestattet ist, dem Gatten den -Laufpass zu geben. Im allgemeinen nimmt die Dauer der Ehe mit der -Vervollkommnung des Menschengeschlechts stetig zu.</p> - -<p>Während die Ehe als die eminent <em class="gesperrt">soziale</em> Form der Liebe -zu betrachten ist, in welche sich seit jeher das menschliche -Geschlechtsleben gekleidet hat, muss als ihr Gegenpol, als -absolut <em class="gesperrt">antisoziale</em> Erscheinung die <em class="gesperrt">Prostitution</em> -bezeichnet werden. Man nennt sie, wie bekannt, ein „notwendiges -Uebel“. Eine wissenschaftliche, dem Stande der modernen Forschung -entsprechende Geschichte der Prostitution existiert noch nicht. Das -grosse achtbändige Werk von <em class="gesperrt">Dufour</em><a id="FNAnker_21" href="#Fussnote_21" class="fnanchor">[21]</a> enthält zwar eine -grosse Menge Material, dasselbe ist aber gänzlich unübersichtlich -zusammengestellt. Zudem verliert auch diese Zusammenstellung jeden -Wert durch den gänzlichen Mangel der genauen Quellennachweise. -Nur aus einer gleichmässig die Ergebnisse der Soziologie, Hygiene -und Nationalökonomie verwertenden geschichtlichen Darstellung der -Prostitution würde sich ein sicheres Urteil über die <em class="gesperrt">Ursache</em> -und<span class="pagenum" id="Seite_15">[S. 15]</span> die <em class="gesperrt">Abhilfe</em> dieses sozialen Uebels gewinnen lassen. -Besonders <em class="gesperrt">Bebel’s</em> Werk „Die Frau und der Sozialismus“ hat manche -unrichtigen Anschauungen über die Ursachen der Prostitution verbreitet, -indem dieser Autor dieselben auf die wirtschaftliche Ausbeutung und -die Hungerlöhne zurückführt. Demgegenüber sei nur auf die gediegene, -aus langjähriger Erfahrung hervorgegangene Arbeit über Prostitution -von <em class="gesperrt">G. Behrend</em><a id="FNAnker_22" href="#Fussnote_22" class="fnanchor">[22]</a> hingewiesen, der ganz andere Ursachen -derselben aufdeckt, dieselben vor allem in einer fast stets erworbenen -Lasterhaftigkeit sieht und ganz richtig bemerkt, dass man meist die -veranlassenden äusseren Momente für die eigentlichen Ursachen ansieht. -Der bedeutendste Forscher über Prostitution neben <em class="gesperrt">Behrend</em> ist -<em class="gesperrt">B. Tarnowsky</em><a id="FNAnker_23" href="#Fussnote_23" class="fnanchor">[23]</a>, der bemerkenswerter Weise zu den gleichen -Ergebnissen wie jener gelangt ist und als eine Fabel nachweist, dass -die Armut die nie versiegende Quelle der Prostitution sei. Auch <em class="gesperrt">A. -Hegar</em> hat den Versuch gemacht, <em class="gesperrt">Bebels</em> Behauptungen zu -widerlegen, und zugleich in seiner sozialhygienischen Studie Vorschläge -zu einer Beseitigung des „geschlechtlichen Elends“ gemacht.<a id="FNAnker_24" href="#Fussnote_24" class="fnanchor">[24]</a></p> - -<p>Den kühnsten Vorstoss in der Erklärung der Prostitution hat aber -wohl <em class="gesperrt">Lombroso</em> unternommen. Er geht von dem unzweifelhaften -Zusammenhange zwischen Prostitution und Verbrechen aus und statuiert, -dass die „Donna delinquente e prostituta“ nur eine besondere Abart -des „reo nato“, des „geborenen Verbrechers<span class="pagenum" id="Seite_16">[S. 16]</span>“ sei<a id="FNAnker_25" href="#Fussnote_25" class="fnanchor">[25]</a>. Ganz richtig -bemerkt er, dass daher die Dirnennatur nicht nur in den unteren -Klassen vorkomme, sondern ihr Aequivalent auch in den höheren -Gesellschaftsschichten habe, was wiederum ein Beleg dafür ist, dass -man nicht die Armut als Ursache der Prostitution anschuldigen kann. -Trotzdem halten wir die Theorie der „geborenen Prostituierten“ für -verfehlt und müssen auch wiederum den äusseren Einflüssen wie falscher -Erziehung, Umgebung u. s. w. mehr Bedeutung zuerkennen. Jedenfalls -bringt das Buch <em class="gesperrt">Lombrosos</em> wertvolle Aufschlüsse über den niemals -bestrittenen innigen Zusammenhang von Prostitution und Verbrechen.</p> - -<p>Das Verhältnis der Liebe zum öffentlichen <em class="gesperrt">Recht</em> spiegelt -sich vor allem in der sogenannten <em class="gesperrt">Frauenfrage</em> wieder. -Nimmt man, wie wir gesehen haben, die Ehe als Grundlage der -Gesellschaft und als das soziologische Endziel der Liebe, so ist eine -allgemeine „Frauenemanzipation“, d. h. die völlige Aufhebung aller -gesellschaftlichen, staatlichen und wirtschaftlichen Unterschiede -zwischen Mann und Frau ein Widerspruch in sich selbst. Denn die -Ehe bedingt allein schon durch die Geburt der Kinder, die Sorge -für diese und die wirtschaftlichen Angelegenheiten der Familie -eine Arbeitsteilung zwischen Mann und Frau. Auch lassen sich -trotz glänzender Ausnahmen die grossen körperlichen und geistigen -Verschiedenheiten von Mann und Weib nicht verleugnen. Hiermit ist das -Zugeständnis grösserer Rechte und zahlreicherer Bildungsgelegenheiten -an die Frauen wohl vereinbar, besonders angesichts des grossen -Ueberschusses der Zahl derselben über diejenige der Männer, sowie der -späten Heiraten der letzteren. An<span class="pagenum" id="Seite_17">[S. 17]</span>fang und Ende der „Frauenfrage“ -ist für uns in dem einen Satze beschlossen: Die Frau ist die -gleichberechtigte aber nicht gleichmächtige Gefährtin des Mannes.</p> - -<p>Die rechtliche Beurteilung des Verhältnisses zwischen Mann und Weib -hängt aufs innigste zusammen mit der ethischen Seite. Eine wichtige -Aufgabe einer Wissenschaft des Geschlechtslebens wird darin bestehen, -den Einfluss der jeweiligen Lehren der Moral auf die menschliche Liebe -und ihre Aeusserungen zu studieren und im Zusammenhange darzulegen. -Für Deutschland ist in neuester Zeit ein derartiger, freilich noch -unvollkommener Versuch unternommen worden.<a id="FNAnker_26" href="#Fussnote_26" class="fnanchor">[26]</a> In der Tat bildet die -Regelung des sexualen Lebens „innerhalb der Oeffentlichkeit“ einen -integrierenden Teil der Moralgeschichte überhaupt, und <em class="gesperrt">Rudeck</em> -hat Recht, wenn er diese zugleich als eine „Kritik der gesamten -Kultur“ bezeichnet, deren Art und Bedeutung sich nirgends so treu -wiederspiegelt wie auf geschlechtlichem Gebiete. Dass die moralische -Beurteilung geschlechtlicher Verhältnisse zu verschiedenen Zeiten und -bei verschiedenen Völkern eine ganz verschiedene gewesen ist, ist -eine längst bekannte Tatsache. Und doch wird auch hier eine kritische -Untersuchung gewisse Normen feststellen können, die Allgemeingültigkeit -beanspruchen. Mit der <em class="gesperrt">Vervollkommnung</em> des Menschengeschlechts -entwickelt sich auch eine Ethik des Sexuallebens. So führt -<em class="gesperrt">Westermarck</em> in seiner „Geschichte der menschlichen Ehe“ den -stringenten Nachweis, dass das <em class="gesperrt">Schamgefühl</em> etwas sekundäres und -zwar die <em class="gesperrt">Folge</em>, nicht die Ursache der Bekleidung ist.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_18">[S. 18]</span></p> - -<p>Ein sehr grosses Forschungsgebiet ergiebt sich aus den Beziehungen -zwischen Liebe und <em class="gesperrt">Religion</em>. <em class="gesperrt">G. Herman</em>, dessen Buch -wir oben erwähnten, hat im Detail geschildert, wie alle Mythologie -und Religion auf <em class="gesperrt">sexueller</em> Grundlage erwachsen ist, und -deduziert mittelst einer höchst interessanten Beweisführung, dass -aus den geschlechtlichen Feiern und Mysterien der Urvölker die -Riten der heutigen Konfessionen geworden sind. Man darf behaupten, -dass die Religion oder besser der Konfessionalismus das menschliche -Geschlechtsleben im ganzen höchst ungünstig beeinflusst hat. Man -denke nur an die religiöse <em class="gesperrt">Mystik</em> mit ihren sexuellen Ekstasen -und Ausschweifungen, an den Kult der „Satanskirche“, die „schwarze -Messe“ u. dgl. mehr. Die monotheistischen Religionen, sobald sie zum -Konfessionalismus entarten, sind hierin um nichts besser als die -heidnischen Religionen, ja vielleicht noch schlimmer, und es liegt -etwas Wahres in <em class="gesperrt">Nietzsches</em> Ausspruch<a id="FNAnker_27" href="#Fussnote_27" class="fnanchor">[27]</a>: „Das Christentum gab -dem Eros Gift zu trinken: — er starb zwar nicht daran, aber entartete, -zum Laster“. Die meisten <em class="gesperrt">erotischen Epidemien</em> sind religiösen -Ursprungs.</p> - -<p>Dass die Erscheinungen der Liebe bei verschiedenen Völkern -gewissermassen <em class="gesperrt">nationale</em> Formen annehmen, lehrt die Ethnologie. -Die Liebe des Russen ist eine andere als die Liebe des Franzosen, die -Liebe des Griechen eine andere als die des Böhmen. Einen wahrhaft -objektiven Ausdruck findet diese ethnologische Verschiedenheit in der -<em class="gesperrt">Sprache</em>. In ihr werden die<span class="pagenum" id="Seite_19">[S. 19]</span> feinsten Nüancen sexueller Gefühle -durch die betreffenden Worte sichtbar. <em class="gesperrt">Abel</em> hat in einer -höchst schätzbaren Abhandlung den ersten Versuch einer derartigen -<em class="gesperrt">linguistischen</em> Erforschung der Liebe gemacht.<a id="FNAnker_28" href="#Fussnote_28" class="fnanchor">[28]</a> Er untersucht -so die Worte für Liebe in der lateinischen, englischen, hebräischen und -russischen Sprache.</p> - -<p>Die Sprache führt uns zur <em class="gesperrt">Dichtung</em>. Die Werke der Literatur -bieten uns ein dankbares Feld für vergleichend-geschichtliche -Untersuchungen über die menschliche Liebe. Die Weltliteratur liefert -das Baumaterial für eine <em class="gesperrt">historische Psychologie</em> der Liebe. -Sie bietet, wie <em class="gesperrt">Stein</em> (a. a. O. S. 33) sagt, „den dankbarsten -vergleichenden Stoff, der seiner sozialgeschichtlichen Bezwinger -harrt“. Hier sind noch wahre wissenschaftliche Schätze zu heben. Homer -und die Bibel, die Veden und Upanishaden, die gesamte Weltliteratur in -allen ihren Auszweigungen enthalten die getreuen Abbilder dessen, was -die Liebe bei jedem Volke und zu jeder Zeit gewesen ist.</p> - -<p>Endlich wird das menschliche Geschlechtsleben beeinflusst durch die -<em class="gesperrt">materielle Kultur</em> einer bestimmten Epoche. Krieg und Frieden, -städtisches Leben und ländliche Idylle, Kleidung und Nahrung u. v. m., -verschieden nach Zeit und Ort, üben auch auf die menschliche Liebe die -grössten Wirkungen aus.</p> - -<p>So ist die Liebe als <em class="gesperrt">geschichtliche</em> Erscheinung unendlich -reich an Beziehungen jeder Art, welche eine höhere Bedeutung des Eros -ahnen lassen als sie die rein <em class="gesperrt">physische</em> Liebe erkennen lässt. -Untersuchen wir daher</p> - -<div class="section"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_20">[S. 20]</span></p> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Liebe_als_metaphysisches_Problem">3. Die -Liebe als metaphysisches Problem.</h3> - -</div> - -<p>Dass der menschlichen Liebe eine <em class="gesperrt">höhere Bedeutung</em> innewohnt, -leuchtet schon daraus hervor, dass sie allein die Ursache der höchsten -dichterischen Verzückung bei allen Völkern gewesen ist und noch ist. -Und zwar ist es nicht die äussere Erscheinung, sondern das gewaltige -<em class="gesperrt">innere Wesen</em> der Liebe, was den Menschen unwiderstehlich -bezwingt. Wie Don Cesar in der „Braut von Messina“ sagt:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent2">Nicht ihres Lächelns holder Zauber war’s,</div> - <div class="verse indent0">Die Reize nicht, die auf der Wange schweben,</div> - <div class="verse indent0">Selbst nicht der Glanz der göttlichen Gestalt —</div> - <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Es war ihr tiefstes, ihr geheimstes Leben,</em></div> - <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Was mich ergriff mit heiliger Gewalt.</em></div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Was ist nun dieses „tiefste und geheimste“ Leben? Was ist der wahre -Zweck, das wirkliche Endziel der Liebe?</p> - -<p>Zwei berühmte Philosophen der Neuzeit, <em class="gesperrt">Arthur Schopenhauer</em> und -<em class="gesperrt">Eduard von Hartmann</em> haben die gleiche metaphysische Betrachtung -über die Liebe angestellt, die das grösste Aufsehen erregte und viele -Nachbeter fand. <em class="gesperrt">A. Schopenhauer</em><a id="FNAnker_29" href="#Fussnote_29" class="fnanchor">[29]</a> erblickt die Bedeutung -der Liebe in der Erfüllung der Zwecke der <em class="gesperrt">Gattung</em>, welche -in der Reihenfolge und dem endlosen Flusse der Generationen ihr -Leben führt. „Die sämtlichen <em class="gesperrt">Liebeshändel</em> der gegenwärtigen -Generation zusammengenommen sind demnach des ganzen Menschengeschlechts -ernstliche meditatio compositionis generationis futurae, e qua iterum -pendent innumerae generationes“. Dabei verlarvt sich aber der<span class="pagenum" id="Seite_21">[S. 21]</span> -Gattungszweck, indem er in der Gestalt der Geschlechtsliebe eingeht -in den <em class="gesperrt">persönlichen Zweck</em> der Individuen und erscheint als -deren höchstes Glück, als der Gipfel aller ihrer Wünsche, daher in der -erhabensten Form, in den überschwenglichsten Gefühlen und Entzückungen, -als das unerschöpfliche Thema aller Poesie, der lyrischen, epischen und -dramatischen, als der Gegenstand des Lustspiels und des Trauerspiels. -Eros spielt seine Rolle auf dem Sokkus und auf dem Kothurn. Dass die -Liebenden die Erfüllung des Gattungszweckes für den Gipfel ihres -persönlichen Glückes halten, darin besteht die tragische Illusion, -der Wahn. Es ist ein schrecklicher Wahn. Denn im Genuss der Wollust -kontrahiert der Mensch eine schwere Schuld, welche das erzeugte -Individuum zu büssen und durch Leiden und Tod bezahlen muss. „Das -Leben eines Menschen, mit seiner endlosen Mühe, Not und Leiden, ist -anzusehen als die Erklärung und Paraphrase des Zeugungsaktes“. Der -Eros als Ausdruck des Willens zum Leben, „wie ist er so sanft und -zärtlich! Wohlsein will er, und ruhigen Genuss und sanfte Freude, für -sich, für andere, für alle. Es ist das Thema des Anakreon. So lockt -und schmeichelt er sich selbst ins Leben hinein. Ist er aber darin, -dann zieht die Qual das Verbrechen, und das Verbrechen die Qual herbei. -Greuel und Verwüstung füllen den Schauplatz. Es ist das Thema des -Aeschylos“. (a. a. O. S. 670.)</p> - -<p>Die Illusion, die Täuschung und die Verzweiflung der Liebe schildert -prachtvoll <em class="gesperrt">E. v. Hartmann</em><a id="FNAnker_30" href="#Fussnote_30" class="fnanchor">[30]</a>. Sein Schluss ist dieser: „Wer -einmal das Illusorische des Liebesglückes nach der Vereinigung und -damit auch desjenigen vor der Vereinigung, wer den in aller Liebe<span class="pagenum" id="Seite_22">[S. 22]</span> -die Lust überwiegenden Schmerz verstanden hat, für den und in dem -hat die Erscheinung der Liebe nichts Gesundes mehr, weil sich sein -Bewusstsein gegen die Oktroyierung von Mitteln zu Zwecken wehrt, die -nicht <em class="gesperrt">seine</em> Zwecke sind; die Lust der Liebe ist ihm untergraben -und zerfressen, nur ihr Schmerz bleibt ihm unverkürzt bestehen.“</p> - -<p>Wer, wie wir, den Begriff der Liebe <em class="gesperrt">evolutionistisch</em> fasst, -kann eine solche Metaphysik der Geschlechtsliebe nicht anerkennen. -Es ist richtig, dass das <em class="gesperrt">rein Physische</em> der Liebe mehr Unlust -als Lust mit sich bringt durch Vorspiegelung seliger Freuden, die -nachher zerrinnen wie Schaum. <em class="gesperrt">Aber die physische Liebe ist nur der -Anfang einer Entwickelung</em>, deren Ende gerade dem <em class="gesperrt">Individuum</em> -die grösste Seligkeit verheisst. Die physische Liebe ist nur der als -solcher <em class="gesperrt">notwendige</em> Durchgangspunkt zu dem wirklichen Endziele, -der <em class="gesperrt">platonischen Liebe</em>. Das metaphysische Endziel der Liebe -ist die <em class="gesperrt">Erkenntnis</em>, die vollendete <em class="gesperrt">Freiheit</em>. „Und Adam -<em class="gesperrt">erkannte</em> Eva“ heisst es tiefsinnig in der Bibel!</p> - -<p><em class="gesperrt">Platos</em> und <em class="gesperrt">Hegels</em> Dialektik haben aufs treffendste -diese Wahrheit erleuchtet. Ganz richtig bemerkt <em class="gesperrt">Wigand</em><a id="FNAnker_31" href="#Fussnote_31" class="fnanchor">[31]</a>, -dass die platonische Liebe der natürlichen oder physischen Liebe gar -nicht entgegengesetzt ist, sondern die Liebe zum <em class="gesperrt">sinnlichen</em> -und <em class="gesperrt">körperlichen</em> Schönen ist die <em class="gesperrt">Leiter</em> und die -<em class="gesperrt">Leiterin</em> zur Liebe und <em class="gesperrt">Erkenntnis</em> alles unsichtbaren -Schönen und Guten in Natur- und Menschenwelt, in Kunst und Wissenschaft -von Stufe zu Stufe bis zur letzten Sprosse dieser Leiter,<span class="pagenum" id="Seite_23">[S. 23]</span> zur -Anschauung der Allgesetzlichkeit, des <em class="gesperrt">Absoluten</em>.</p> - -<p>Noch deutlicher wird dies, wenn wir in den Sinn der Worte eindringen, -welche die göttliche <em class="gesperrt">Diotima</em> im „Gastmahl“ des Plato spricht, -Worte, die ewig und unvergänglich sind.</p> - -<p>„Denn dies ist die rechte Art, sich auf die <em class="gesperrt">Liebe</em> zu legen -oder von einem anderen dazu angeführt zu werden, dass man von -diesem <em class="gesperrt">einzelnen</em> Schönen beginnend, jenes einen Schönen -wegen immer höher hinaufsteige, gleichsam stufenweise von einem -zu zweien und von zweien zu <em class="gesperrt">allen</em> schönen Gestalten und -von den schönen <em class="gesperrt">Gestalten</em> zu den schönen <em class="gesperrt">Sitten</em> und -<em class="gesperrt">Handlungsweisen</em>, und von den schönen Sitten zu den schönen -<em class="gesperrt">Kenntnissen</em>, bis man von den Kenntnissen endlich zu jener -Kenntnis gelangt, welche von nichts anderem als <em class="gesperrt">eben von jenem -Schönen</em> selbst die Kenntnis ist, und man also zuletzt <em class="gesperrt">jenes -selbst, was schon ist</em>, erkenne. <em class="gesperrt">Und an dieser Stelle des Lebens, -lieber Sokrates, wenn irgendwo, ist es dem Menschen erst lebenswert, -wenn er das Schöne selbst schaut.</em>“ (Platons Symposion 210, 11.)</p> - -<p>Das ist der wahre Sinn der platonischen Liebe. Sie ist der sinnlichen -Liebe nicht entgegengesetzt, sondern geht von ihr aus und erhebt -sich zu höheren Formen, indem sie den innigen Zusammenhang zwischen -<em class="gesperrt">physischer</em> und <em class="gesperrt">geistiger</em> Zeugung ausdrückt, worin das -Wesen jeder wahren und echten Liebe wurzelt.<a id="FNAnker_32" href="#Fussnote_32" class="fnanchor">[32]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_24">[S. 24]</span></p> - -<p>Das Endziel der Liebe ist die Erkenntnis. Mit einer Ahnung dieses -Sachverhaltes sagt <em class="gesperrt">Schopenhauer</em> in den „Paränesen und Maximen“: -„Zumal wird uns oft da, wo wir Genuss, Glück, Freude suchten, statt -ihrer Belehrung, Einsicht, Erkenntnis, ein bleibendes, wahrhaftes Gut, -statt eines vergänglichen und scheinbaren.“</p> - -<p>Die platonische Liebe, so rätselhaft wie sie auf den ersten Blick -erscheint, empfängt ihre hellste Beleuchtung durch die dialektische -Methode <em class="gesperrt">Hegels</em>, des „Weltphilosophen“, wie ihn <em class="gesperrt">C. L. -Michelet</em> nennt, des Darwin der geistigen Welt, wie wir ihn nennen -möchten.</p> - -<p>Für <em class="gesperrt">Hegel</em> ist auch der Begriff der Gattung -<em class="gesperrt">evolutionistisch</em>.<a id="FNAnker_33" href="#Fussnote_33" class="fnanchor">[33]</a> Das Leben enthält ein Problem in sich, -welches durch die blossen Lebensfunktionen nicht aufgelöst wird. Die -Aufgabe oder der Lebenszweck fordert die Erzeugung der Gattung. Die -Lösung der Aufgabe bietet die Erzeugung immer neuer Individuen, welche -selbst wieder Individuen ihrer Art hervorbringen. Das ist der Fluss der -Generationen, die endlose Reihe der Geschlechter, welche entstehen und -vergehen. <em class="gesperrt">Es ist die Gattung in der Form des endlosen Prozesses. Nur -in der zeugenden Generation lebt die Gattung wirklich.</em></p> - -<p>In demselben Masse, als eine Generation den Gattungszweck erfüllt hat, -in demselben Masse hat sie ihren Lebenszweck erfüllt. Sie stirbt daher -ab wie ein<span class="pagenum" id="Seite_25">[S. 25]</span> verbrauchtes Mittel der Gattung, sie vergeht und mit ihr -die Individuen dieser Generation.</p> - -<p>Es leuchtet demnach ein, dass in dem Zeugungsprozess die Aufgabe -weder der Gattung noch des Individuums wirklich gelöst wird. <em class="gesperrt">Das -Individuum bringt es nur bis zur Generation, die Gattung bringt es -auch nicht weiter.</em> In dem beständigen Flusse der Generationen, in -dem unaufhörlichen Wechsel der Geschlechter <em class="gesperrt">wird die Gattung nicht -wahrhaft objektiv und das Individuum nicht wirklich allgemein</em>. Das -einzelne Individuum <em class="gesperrt">vergeht wirklich</em>, und die Gattung, da sie -nur in dem Wechsel der Geschlechter, in dem Entstehen und Vergehen -der Individuen erscheint, <em class="gesperrt">hört nicht auf zu vergehen</em>. So wird -vermöge des blossen Lebens der Selbstzweck des Allgemeinen in der Tat -nicht erfüllt und verwirklicht.</p> - -<p>Wenn man will, so kann man dies die Tragödie der physischen Welt nennen.</p> - -<p>Was aber in der physischen Welt unmöglich ist, ist in der geistigen -Welt Regel und Selbstzweck.</p> - -<p>Das Individuum soll die Gattung erzeugen, die es im Zeugungsprozess -nicht erreichen und objektiv machen kann. So fordert es der Selbstzweck -der Gattung wie der des Individuums.</p> - -<p>Die Gattung will als solche erzeugt sein, als die erzeugende Macht -der Individuen, als das wahrhaft <em class="gesperrt">Allgemeine</em>. Es gibt nur eine -Form, die das Allgemeine in diesem Sinne vollkommen ausdrückt: <em class="gesperrt">der -Begriff</em>. Es gibt nur eine hervorbringende Tätigkeit, die imstande -ist, den Begriff zu erzeugen: <em class="gesperrt">das Denken</em>. In dem begreifenden -Denken allein wird das Allgemeine wahrhaft objektiv und das Individuum -wahrhaft allgemein. Hier löst sich die Aufgabe, die<span class="pagenum" id="Seite_26">[S. 26]</span> der Begriff des -Lebens fordert, aber selbst nicht löst. Sie löst sich im Denken, -welches die wahren Begriffe erzeugt und dadurch die Objekte erkennt, -welche die Begriffe bilden.</p> - -<p>Hier also erscheinen die Begriffe <em class="gesperrt">Erzeugen</em> und <em class="gesperrt">Erkennen</em> -in einem Zusammenhange und in einer Verwandtschaft, wie sie bereits -<em class="gesperrt">Plato</em> erkannt hat, wenn er <em class="gesperrt">Sokrates</em> das Erkennen ein -Erzeugen nennen lässt. Der philosophische Eros ist das Ziel des -physischen. Das erzeugende Denken ist unsere wahrhaft <em class="gesperrt">allgemeine</em> -Tätigkeit, unsere <em class="gesperrt">wirkliche Gattung</em>, die in uns entbunden und -frei wird in demselben Masse, als wir selbst frei werden von den -individuellen und sinnlichen Lebenszwecken.</p> - -<p>So erscheint die sinnliche, physische Liebe als das notwendige, mit -Bewusstsein zu ergreifende Anfangsglied einer Entwickelung, die zur -Erkenntnis, zur Freiheit, zum Absoluten führt. Hier offenbart sich, -dass dem reinen Wissen, der höchsten und wahrhaftigsten Erkenntnis -niemals die <em class="gesperrt">Wärme des Gefühls</em> fehlen kann. Und die Liebe selbst, -sie ist nichts Dunkles mehr, keine Illusion und kein täuschender Nebel, -sondern ihr Anfang und Ende ist die Erkenntnis.<a id="FNAnker_34" href="#Fussnote_34" class="fnanchor">[34]</a></p> - -<div class="chapter"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_27">[S. 27]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="I_Das_Zeitalter_des_Marquis_de_Sade"><span class="s6">I.</span><br /> -Das Zeitalter des Marquis de Sade.</h2> - -</div> - -<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, dessen Leben, Werke und Persönlichkeit -wir in diesem Bande behandeln, ist durchweg ein Mensch des 18. -Jahrhunderts. Zugleich ist er ein Franzose. Wir glauben aber, indem wir -uns anschicken, das erste wissenschaftliche Werk in deutscher Sprache -über diesen seltsamen, dem <em class="gesperrt">Namen</em> nach aller Welt bekannten -Mann zu schreiben, wahres Licht über ihn nur dadurch verbreiten zu -können, dass wir ihn zunächst aus seiner Zeit, aus dem Frankreich des -18. Jahrhunderts erklären. Die Medizin hat scheinbar ihre Meinung -über den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> schon ausgesprochen. Aber dieses -Urteil, selbst aus dem Munde der bedeutendsten Nerven- und Irrenärzte, -muss ein einseitiges bleiben, so lange man nicht das tut, was bisher -unterblieben ist, so lange nicht die <em class="gesperrt">äusseren Bedingungen</em>, das -<em class="gesperrt">Milieu</em> erforscht werden, unter denen dieses merkwürdige Leben -heranwuchs, sich bildete, seine Taten vollbrachte und seine Wirkungen -ausübte. Denn es ist „jedesmal von <em class="gesperrt">entscheidender Bedeutung</em>, -aus welchem Jahrzehnt und Jahrhundert, von welchem Volk und Land die -behandelten Tatsachen entlehnt sind.“<a id="FNAnker_35" href="#Fussnote_35" class="fnanchor">[35]</a> Mit einem<span class="pagenum" id="Seite_28">[S. 28]</span> Worte: nicht die -individual-psychologische, sondern nur die <em class="gesperrt">sozial-psychologische</em> -Auffassung kann zu einer wahren Erkenntnis der Persönlichkeit -<em class="gesperrt">Sades</em> führen. Eine wahrhaft wissenschaftliche Beurteilung -gewisser typischer Persönlichkeiten ist nur auf diesem Wege möglich, -wenn auch keineswegs die Bedeutung der einzelnen Individualität -als solcher verkannt werden soll. Wir müssen uns auf Grund unserer -Studien über den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> durchaus den Ansichten eines -bedeutenden Soziologen der Gegenwart anschliessen<a id="FNAnker_36" href="#Fussnote_36" class="fnanchor">[36]</a>, dass „das -persönliche Ich nur den Gipfel und Schlusspunkt psychischer Faktoren -überhaupt bildet. Schon psychiatrische Untersuchungen über die -Zersetzung und Entartung unseres Ich haben diesen Gedanken nahe gelegt, -dass unsere Persönlichkeit nicht den Anfang, sondern eher das Ende -einer unendlich langen, in die Nacht des Unbewussten hinabreichenden -psychischen Tätigkeit darstellt, die wir freilich nicht überall bis -auf den letzten Ursprung hin erfassen können. Durch die Beobachtung -des <em class="gesperrt">gesellschaftlichen Lebens</em> und insbesondere der <em class="gesperrt">stetigen -Wechselwirkung des Einzelnen mit der ihn umgebenden Gemeinschaft</em> -ist diese Hypothese zum Range einer wissenschaftlich beglaubigten -<em class="gesperrt">Tatsache</em> erhoben. Hier ist in den allermeisten Fällen nicht -vorbedachte Ueberlegung und völlig freie Selbstbestimmung entscheidend, -sondern <em class="gesperrt">gewohnheitsgemässe Anpassung</em>, das <em class="gesperrt">Wirken dunkler, -unbewusster Triebe und Regungen</em>, ohne dass der Einzelne sich -jederzeit der treibenden Gründe klar bewusst wird.“ Sitten und Bräuche, -rechtliche, ästhetische und religiöse Gebilde sind grösstenteils -<em class="gesperrt">organische</em><span class="pagenum" id="Seite_29">[S. 29]</span><em class="gesperrt"> Entwickelungen</em> ohne bestimmtes, zweckbewusstes -Eingreifen seitens des Individuums. Unsere Gefühle und Empfindungen -entspringen trotz ihres eigenartigen individuellen Charakters „aus -jenen Tiefen des Unbewussten, welche der endgültigen Fixierung des -Ichs vorausgehen.“ Das sind aber Gedanken <em class="gesperrt">Hegels</em>, das ist -<em class="gesperrt">Hegels</em> Lehre vom <em class="gesperrt">objektiven Geist</em>, aus dem der subjektive -immerwährend schöpft, und der seine eigene Entwickelung hat. Das -ist in Wahrheit die berühmte und viel verschrieene „Selbstbewegung -des Begriffs“. <em class="gesperrt">Hegel</em>, dieser grösste Denker des neunzehnten -Jahrhunderts, wird endlich zu Ehren kommen, und es ist kein Zweifel, -dass seine Lehre im 20. Jahrhundert die grössten Triumphe feiern -wird. Nach den Stürmen der <em class="gesperrt">Schopenhauer-Hartmann</em>’schen und -<em class="gesperrt">Nietzsche</em>’schen Philosophie wird die Sonne <em class="gesperrt">Hegel</em>’schen -Geistes über der Erde leuchten. Die dialektische Methode hat die -neuere Geschichtswissenschaft mit den wertvollsten Ideen befruchtet -und zur Höhe ihrer gegenwärtigen Entwickelung geführt, sie wird auch -der Naturwissenschaft neue Impulse geben, da sie, wie sich immer mehr -herausstellen wird, nirgends der Erfahrung und den Gesetzen der Natur -widerstreitet. <em class="gesperrt">Hegel</em>, nicht <em class="gesperrt">Schopenhauer</em>, ist der „wahre -und echte Thronerbe Kants“.</p> - -<p>So wollen wir, in einer kurzen Formel ausgesprochen, in diesem -Abschnitt die <em class="gesperrt">Fäden</em> aufsuchen, welche den subjektiven Geist -des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> mit dem objektiven Geist seines Zeitalters -verknüpfen. Er ist zugleich ein Vertreter des „ancien régime“ und der -Revolution. Seine beiden berüchtigten Hauptwerke sind unverkennbare -Erzeugnisse der grossen französischen Revolution. Also haben wir zu -unter<span class="pagenum" id="Seite_30">[S. 30]</span>suchen, was <em class="gesperrt">Sade</em> von seiner Zeit empfangen hat, um zu -erfahren, was er ihr gegeben hat. Wir wiederholen nicht bekannte -Tatsachen der französischen Kulturgeschichte des 18. Jahrhunderts, -<em class="gesperrt">sondern wir erklären die Werke des Marquis de Sade aus jener -Zeit</em>, aus allen innerlichen und äusserlichen Verhältnissen des -sozialen Lebens im 18. Jahrhundert.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Allgemeiner_Character_des_18_Jahrhunderts_in_Frankreich">1. -Allgemeiner Charakter des 18. Jahrhunderts in Frankreich.</h3> - -</div> - -<p><em class="gesperrt">Sade</em> nennt (Justine I, S. 2) das 18. Jahrhundert „le siècle -absolument corrompu“ und lässt an einer anderen Stelle (Juliette -I, 261) den Noirceuil sagen, dass es gefährlich sei „in einem -<em class="gesperrt">verderbten Jahrhundert</em> tugendhaft sein zu wollen“. Ihm -wie anderen drängte sich also das Bewusstsein der allgemeinen -Schlechtigkeit in jener Zeit zur Genüge auf. Den treffendsten Ausdruck -für alle Verhältnisse dieser Epoche hat <em class="gesperrt">Hegel</em> gefunden. Er -sagt in seiner „Philosophie der Geschichte“<a id="FNAnker_37" href="#Fussnote_37" class="fnanchor">[37]</a>: „Der ganze Zustand -Frankreichs in der damaligen Zeit ist ein wüstes Aggregat von -Privilegien gegen alle Gedanken und Vernunft überhaupt, ein unsinniger -Zustand, womit zugleich die höchste Verdorbenheit der Sitten, des -Geistes verbunden ist, — ein <em class="gesperrt">Reich des Unrechts</em>, welches mit -dem beginnenden Bewusstsein desselben schamloses Unrecht wird“. Sind -nicht <em class="gesperrt">Sades</em> Werke ein getreuer Spiegel dieser Zeit des Unrechts? -Auch sie predigen das Unrecht und verraten doch überall Spuren des -Bewusst<span class="pagenum" id="Seite_31">[S. 31]</span>seins dieses Unrechts. Ist das „Glück des Lasters“, sind die -„Verbrechen der Liebe“ nicht <em class="gesperrt">schamloses</em> Unrecht?</p> - -<p>Das 18. Jahrhundert gehört zu jenen <em class="gesperrt">frivolen</em> Zeitaltern, deren -Wesen ein bedeutender Schüler <em class="gesperrt">Hegels</em>, <em class="gesperrt">Kuno Fischer</em>, -in vollendeter Weise geschildert hat.<a id="FNAnker_38" href="#Fussnote_38" class="fnanchor">[38]</a> Frivole Zeiten sind jene, -die immer ein ablaufendes Weltalter beschliessen und das Leben -der Menschheit völlig zersetzen, damit es ganz von neuem wieder -anfangen könne. <em class="gesperrt">Fichte</em> nannte es einst die <em class="gesperrt">vollendete -Sündhaftigkeit</em>. „In allen grossen Wendepunkten der Geschichte -gleichen sich die Züge der verschiedenen Zeiten; sie sind abgespannt -von dem alten Tagewerke und sehen so welk und ohnmächtig aus, dass -man an einem neuen verzweifeln möchte. Und in der Tat, wenn sich ein -Weltalter völlig abgelebt hat, so bleibt von seinem sittlichen Leben -nur noch das körperliche übrig, und dieses bedarf künstlicher Reize -von aussen, um erregt zu werden, da ihm die innere Kraft fehlt, die -es in jugendlicher Frische hervorbringt. Es ist ein ungebundenes und -doch mattes Leben, es sind fessellose und doch abgestumpfte Kräfte, -die das Drama des Lebens vollbringen, ohne irgend einen sittlichen -Verstand in ihm darzustellen. Es gibt keine Natur, es gibt keine -Bildung in diesen Zeiten, überall nur die Prosa der Selbstsucht ohne -ihre Kraft, die Ohnmacht des Genusses ohne seine Poesie“. Die Welt -der Cäsaren, die Zeit des ausgelebten Papsttums, das französische -Königtum vor der Revolution sind solche Perioden. Jene zweite war die -<em class="gesperrt">vollendete Sündhaftigkeit des Katholizismus</em>, diese<span class="pagenum" id="Seite_32">[S. 32]</span> letzte ist -die <em class="gesperrt">vollendete Sündhaftigkeit des Königtums</em>.</p> - -<p>Der <em class="gesperrt">Genuss</em> à tout prix ist die Parole im 18. Jahrhundert. Der -Mensch aber, der um jeden Preis geniessen will, ist der Egoist. Niemals -war in Frankreich der <em class="gesperrt">Egoismus</em> so gross wie unter dem ancien -régime und während der Revolution. Der Minister <em class="gesperrt">Saint-Fond</em>, -eine getreue Kopie eines Ministers unter <em class="gesperrt">Ludwig XV.</em> sagt -(Juliette II, 37): „Der Staatsmann würde ein Narr sein, der nicht das -Land für seine Vergnügungen bezahlen liesse. Was geht uns das Elend -der Völker an, wenn nur unsere Leidenschaften befriedigt werden? -Wenn ich glaubte, dass Gold aus den Adern der Menschen fliessen -würde, dann würde ich einen nach dem anderen zur Ader lassen, um mich -mit diesem Blut zu füttern“. Diese Aeusserung findet <em class="gesperrt">Sade</em> -charakteristisch für das ancien régime.<a id="FNAnker_39" href="#Fussnote_39" class="fnanchor">[39]</a> Vor der Revolution war -dieser Egoismus nur bei den herrschenden Ständen, bei Königtum, -Adel und Geistlichkeit zu Tage getreten. In der Revolution ergriff -er alle Schichten der Bevölkerung. <em class="gesperrt">Adolf Schmidt</em>, der seine -Schilderung der Revolutionszeit aus <em class="gesperrt">authentischen, zeitgenössischen -Dokumenten</em> schöpft, sagt darüber<a id="FNAnker_40" href="#Fussnote_40" class="fnanchor">[40]</a>: „Das war der scharf -ausgeprägte <em class="gesperrt">Egoismus</em>, die Selbstsucht und Habgier, die nicht nur -die höheren Schichten der Gesellschaft, sondern alle Klassen des Volks -und vornehmlich den an Zahl weit überwiegenden Bauernstand durchdrang, -ja dermassen beherrschte, dass darüber alle anderen Empfindungen, -auch der Vaterlandsliebe und der Menschlichkeit weit<span class="pagenum" id="Seite_33">[S. 33]</span> zurücktraten. -Es gereicht zum Erstaunen und zum Entsetzen, wenn man wahrnimmt, wie -während der ganzen Revolutionszeit, und mitten unter den glänzendsten -Deklamationen über Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit, über -Menschenrechte und Menschenliebe, über Aufopferung für Wohl, Grösse -und Ruhm des Vaterlandes, in fast allen Schichten ein Wettrennen um -Hab’ und Gut, eine kalte Berechnung zur Ausnutzung der Umstände, ein -gieriges Spekulieren auf das Unglück des Staats und auf das Elend -der Mitmenschen massgebend war und blieb. Jeder wollte den anderen -übervorteilen und überlisten; jeder wollte im Trüben fischen, wollte -persönlich sein Glück machen, sich bereichern und emporkommen“. Ebenso -spricht der berühmte <em class="gesperrt">Mercier</em>, der Cicerone <em class="gesperrt">Schopenhauers</em> -bei dessen Aufenthalt in Paris, von diesem „siècle d’égoïsme -renforcé“<a id="FNAnker_41" href="#Fussnote_41" class="fnanchor">[41]</a>. Wir werden diesen Egoismus, diesen Hauptcharakterzug des -18. Jahrhunderts in seinen verschiedenen Formen zu studieren haben.</p> - -<p>Der Egoismus zeitigt die Genusssucht, die Genusssucht gipfelt aber -in der geschlechtlichen Lust. <em class="gesperrt">Das achtzehnte Jahrhundert ist das -Jahrhundert der zum System erhobenen geschlechtlichen Lust.</em> -<em class="gesperrt">Moreau</em><a id="FNAnker_42" href="#Fussnote_42" class="fnanchor">[42]</a> unterscheidet drei Epochen in der Geschichte der -geschlechtlichen Ausschweifungen und Verirrungen. Die erste ist die -Epoche der römischen Kaiserzeit, die zweite umfasst jene grossen -Epidemien „de névropathie de toutes sortes“ im Mittelalter, besonders -den Glauben an die<span class="pagenum" id="Seite_34">[S. 34]</span> Existenz des Incubus und Succubus, den Kult der -sogenannten „Satanskirche“ mit seinen ungeheuerlichen geschlechtlichen -Monstrositäten. Die dritte Periode fällt in das 18. Jahrhundert, hell -erleuchtet in ihrer ganzen spezifisch französischen Eigenart durch die -Saturnalien der Regentschaft und des fünfzehnten Ludwig.</p> - -<p>„<em class="gesperrt">Wollust!</em> das ist das Wort des achtzehnten Jahrhunderts, -schreiben die besten Kenner dieser Zeit, <em class="gesperrt">Edmond</em> und <em class="gesperrt">Jules de -Goncourt</em>.<a id="FNAnker_43" href="#Fussnote_43" class="fnanchor">[43]</a> Das ist sein Geheimnis, sein Reiz, seine Seele. Es -atmet Wollust und macht sie frei. Die Wollust ist die Luft, von der -es sich nährt und welche es belebt. Sie ist seine Atmosphäre und sein -Atem, sein Element, seine Inspiration, sein Leben und sein Genie. Sie -zirkuliert in seinem Herzen, seinen Adern und seinem Kopfe. Sie gibt -seinem Geschmack, seinen Gewohnheiten, seinen Sitten und seinen Werken -einen eigenen Reiz. Die Wollust geht aus dem innersten Wesen dieser -Zeit hervor, sie redet aus ihrem Munde. Sie fliegt über diese Welt -dahin, nimmt sie in Besitz, ist ihre Fee, ihre Muse, das Bestimmende -ihrer Moden, der Stil ihrer Kunst. Und nichts ist von dieser Zeit übrig -geblieben, nichts hat dies Jahrhundert der Frau überlebt, was nicht von -der Wollust geschaffen, berührt und bewahrt wurde, wie eine Reliquie -der göttlichen Gnade in dem Dufte des Genusses.“</p> - -<p>Was das französische achtzehnte Jahrhundert vor allen übrigen -auszeichnet und in dieser Art weder vorher noch nachher da war, das -ist die <em class="gesperrt">Systematisierung</em> der geschlechtlichen Liebe. Diesem -Jahrhundert blieb es vorbehalten, einen Codex der Immo<span class="pagenum" id="Seite_35">[S. 35]</span>ralität -aufzustellen. Das ganze Leben zielt auf den Geschlechtsakt ab, -Wissenschaft, Kunst, die Konversation, die Gastronomie. Alles -durchdringt der erschlaffende Hauch der rein physischen Liebe und -hinterlässt jenen schweren Duft, welcher alle geistige Energie lähmt. -Und als diese sich erhob in der grossen glorreichen und unvergesslichen -Revolution, welche die neue Zeit geboren hat, da hing ihr jener schwere -Duft noch an, zog sie wieder herab und knechtete sie und verkehrte die -heftig angespannte in wilde Grausamkeit und erbarmungslosen Blutdurst.</p> - -<p>Haben wir also als die Hauptcharaktere dieses Jahrhunderts des Unrechts -den Egoismus und die geschlechtliche Unsittlichkeit nachgewiesen, -welche allgemeinen Züge in dem Leben und den Werken des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> aufs höchste gesteigert, uns ebenfalls entgegentreten, so -liegt uns nunmehr ob, immer in Beziehung auf die Persönlichkeit -<em class="gesperrt">Sades</em> die Ursachen jener Frivolität näher zu ergründen, zu -erforschen, aus welchen Faktoren jene allgemeinen Charaktere des -Jahrhunderts sich zusammensetzen.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_franzoesische_Philosophie_im_18_Jahrhundert">2. -Die französische Philosophie im 18. Jahrhundert.</h3> - -</div> - -<p>In der Philosophie stellt sich der Geist eines Zeitalters am reinsten -und bestimmtesten dar. So war auch die französische Philosophie -gleichsam der wissenschaftliche Ausdruck für den Egoismus, die -Genusssucht und die Geschlechtslust jener Zeit. Sie war durchweg -<em class="gesperrt">sensualistisch</em> und <em class="gesperrt">materialistisch</em> gerichtet. Sehr -drastisch lässt <em class="gesperrt">Sade</em> die Dubois sagen (Justine I, 122): „Das -Element der Philosophie ist der <em class="gesperrt">Geschlechtsgenuss</em>!“<span class="pagenum" id="Seite_36">[S. 36]</span> Die -Philosophie spielt in den Werken <em class="gesperrt">Sades</em> eine grosse Rolle. Sehr -häufig kehrt der Ausspruch wieder: „Das Feuer der Leidenschaft wird -stets an der Fackel der Philosophie entzündet“ (z. B. Juliette I, 92, -158, 319 u. s. w.). Einen sehr grossen Teil der Bücher <em class="gesperrt">Sades</em> -nehmen langatmige philosophische Exkurse ein, die wir in einem -späteren Abschnitt zu würdigen haben. Dabei verfährt <em class="gesperrt">Sade</em> sehr -eklektisch und unkritisch. Er nennt z. B. in einem Atem <em class="gesperrt">Spinoza</em>, -<em class="gesperrt">Vanini</em> und <em class="gesperrt">Holbach</em>, den Verfasser des „Système de la -Nature“ (Juliette I, 31). Dann <em class="gesperrt">Buffon</em> (Philosophie dans le -Boudoir I, 77), welcher noch den Versuch einer Milderung des starren -Materialismus macht. <a id="Die_Namen_von_Vol"></a>Die Namen von <em class="gesperrt">Voltaire</em> (Juliette I, 88) und -<em class="gesperrt">Montesquieu</em> (Juliette <a id="IV_8_V_252"></a>IV, 8; V, 252 u. ö.) dürfen natürlich auch -nicht fehlen. <em class="gesperrt">Montesquieu</em> ist aber nur ein „demi-philosophe.“ -An <em class="gesperrt">Rousseaus</em> Ideen klingt der Ausdruck an: „Die Menschen sind -nur rein im natürlichen Zustande, sobald sie sich daraus entfernen, -erniedrigen sie sich“ (Juliette IV, 242). Den grössten Einfluss scheint -<em class="gesperrt">La Mettrie</em> auf <em class="gesperrt">Sade</em> ausgeübt zu haben. Wenigstens -erscheint uns das philosophische System des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, -wenn man den eklektischen Mischmasch als solchen bezeichnen darf, -mit Vorliebe Gedanken <em class="gesperrt">La Mettries</em> zum Ausdruck zu bringen. -Beide suchen die Legitimation und Erhöhung des Geschlechtsgenusses in -der <em class="gesperrt">philosophischen Analyse</em>. Hierbei wird <em class="gesperrt">La Mettrie</em> -ausdrücklich erwähnt (Juliette III, 211). Als Philosoph ist entschieden -<em class="gesperrt">La Mettrie</em> den Ideen Sades am nächsten gekommen.</p> - -<p><em class="gesperrt">Montesquieu</em> und <em class="gesperrt">Voltaire</em> hatten die sensualistische -Philosophie <em class="gesperrt">Lockes</em> in Frankreich bekannt gemacht, wo schon der -Skeptizismus <em class="gesperrt">Pierre Bayles</em><span class="pagenum" id="Seite_37">[S. 37]</span> die Philosophie dem christlichen -Glauben als das Höhere und Wahrere entgegengestellt hatte. Während -bei den englischen Philosophen, sowie bei <em class="gesperrt">Voltaire</em> und -<em class="gesperrt">Montesquieu</em> die sensualistischen Anschauungen nur theoretisch -entwickelt wurden, der Sensualismus wesentlich <em class="gesperrt">Erkenntnislehre</em> -blieb, machten sich bald Bestrebungen geltend, den Sensualismus und -seine natürliche Konsequenz, den Materialismus, auf das praktische -Gebiet zu übertragen. Die Erkenntnis ist eine Funktion der Sinne. Die -Grundlage der Moral ist das eigne Wohl, der Egoismus. Ewig ist nur -die Bewegung, die aus sich selbst alle Dinge hervorbringt und keines -Schöpfers bedarf. Freier Wille und Unsterblichkeit der Seele, sowie -der Gottesbegriff sind daher Utopien. Die Materie ist das einzig -Sichere. Eine Seele gibt es nicht. Der Atheismus ist die einzige -Religion, die in der Anbetung der Natur, im glücklichen Leben und -physischen Genuss ihre Befriedigung findet. Aus diesen vorzüglich -von <em class="gesperrt">La Mettrie</em> und <em class="gesperrt">Holbach</em> formulierten Sätzen ergab -sich das, was die französische Philosophie des 18. Jahrhunderts -besonders charakterisiert, ihre Opposition gegen <em class="gesperrt">Kirche</em> -und <em class="gesperrt">Religion</em>, ihr Eintreten für die Freiheit des einzelnen -Individuums. Niemals ist die Philosophie mit solcher Energie auf -alle Lebensverhältnisse angewendet worden, mit bewusster Tendenz, -diese umzugestalten, wie im 18. Jahrhundert. Die französische -Revolution war vor allem ein Werk der Philosophen; und das hat man -schon frühzeitig erkannt. So sagt <em class="gesperrt">Barruel</em>, ein fanatischer -Verteidiger des ancien régime<a id="FNAnker_44" href="#Fussnote_44" class="fnanchor">[44]</a>: „Diese Revolution wurde seit langer -Zeit von Menschen geplant, welche unter dem Namen von Philosophen -sich<span class="pagenum" id="Seite_38">[S. 38]</span> in die Rolle geteilt hatten, Thron und Altar zu stürzen.“ Es -gab daher <em class="gesperrt">politische</em> und <em class="gesperrt">religiöse</em> Philosophen. Der -Hauptrepräsentant der politischen Philosophie ist <em class="gesperrt">Mirabeau</em>, der -leidenschaftliche Anwalt des dritten Standes. Er tat aber auch den -berühmten Ausspruch: „Wenn Ihr eine Revolution wollt, so müsst ihr -zuerst Frankreich entkatholisieren.“ (Si vous voulez une révolution, il -faut commencer par décatholiciser la France). Wie sehr der Atheismus -eines <em class="gesperrt">La Mettrie</em> und <em class="gesperrt">Holbach</em><a id="FNAnker_45" href="#Fussnote_45" class="fnanchor">[45]</a> ins Volk gedrungen war, -beweist folgender von <em class="gesperrt">Dutard</em> erzählte wirkliche Vorfall<a id="FNAnker_46" href="#Fussnote_46" class="fnanchor">[46]</a>: -Drei Priester kehrten von einer traurigen Amtsverrichtung zurück. Der -Vordere stiess mit dem silbernen Kreuz an einem beladenen Lastträger, -der mit einem unbeladenen Kameraden daherschritt. „Nanu!“ rief der -Gestossene, „du da, pack dich mit deinem Kreuz.“ — „St!“ sprach sein -Kamerad, „es ist ja der gute Gott!“ — „Ach was, der gute Gott!“ -versetzte jener, „es gibt keinen guten Gott mehr!“ — Man schritt daher -konsequenterweise zu praktischer Ausführung dessen, was der Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> als Einer von <em class="gesperrt">Vielen</em> in seinen Werken immer und -immer wieder predigt, zur Abschaffung der verhassten Religion. In -der Sitzung des Konvents vom 17. November 1793 sagt <em class="gesperrt">Cloots</em>, -dass die Religion das grösste Hindernis der Glückseligkeit sei. Es -gäbe keinen anderen Gott als die Natur, keinen anderen Herrn als das -Menschengeschlecht, der Gott des Volkes, die Vernunft müsse alle -Menschen vereinigen. — Feierlich schwor am 7. November 1793 im Schosse -des Konventes der Bischof <em class="gesperrt">Gobel</em> mit<span class="pagenum" id="Seite_39">[S. 39]</span> einem Häuflein seiner -Geistlichkeit den katholischen Kultus und das Christentum ab. Die -priesterlichen Mitglieder des Konventes folgten sofort seinem Beispiel. -Am 10. November wurde dann in der Kirche Notre-Dame der seltsame -Kultus der Vernunft eingeweiht. Die Vernunft wurde Fleisch in Gestalt -einer schönen jungen Frau, die der Präsident des Konventes mit dem -Bruderkusse umarmte. „So wurde die abstrakte Vernunft zur sinnlichen -Göttin gestempelt, die Göttin zum Menschenweibe degradiert und die -Gottheit zu einer <em class="gesperrt">Vielheit</em> von menschlichen Göttinnen oder -Gottweibern gestaltet.“<a id="FNAnker_47" href="#Fussnote_47" class="fnanchor">[47]</a> Man sieht also, dass der Atheismus, der bei -<em class="gesperrt">Sade</em> oft abschreckende Formen annimmt, nichts ihm Eigentümliches -ist, sondern jener Zeit gemäss war. Man sieht ferner, wie schliesslich -dieses ganze atheistische Gebahren auf den geschlechtlichen Genuss -hinausläuft, der in der Revolutionszeit wahrhaft ungeheuerliche -Dimensionen annahm. Die „Vernunft“, deren Kultus aufgerichtet wurde, -d. h. die Philosophie, hatte ihn längst verherrlicht. So erwähnt -<em class="gesperrt">Sade</em> (Juliette IV, 198) <em class="gesperrt">La Mettries</em> Schrift „Sur la -volupté“, womit wahrscheinlich die „L’art de jouir“ (1751) gemeint -ist. Hier entwickelt <em class="gesperrt">La Mettrie</em> die Regeln für den Genuss -der physischen Liebe, die er als das Schönste und Begehrenswerteste -auf der Welt preist, wobei er die Befriedigung aller „caprices de -l’imagination“ für geheiligt erklärt.</p> - -<p>Die Philosophie, in welcher die geistige Bewegung jener Zeit ihren -allgemeinsten und intensivsten Ausdruck fand, kämpfte für politische, -religiöse und moralische Freiheit. Sie richtete sich gegen Staat, -Kirche und konventionelles Herkommen. Alle diese<span class="pagenum" id="Seite_40">[S. 40]</span> Faktoren macht -auch der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> zum Gegenstande seiner heftigsten -Angriffe. Wir gehen daher über zur Untersuchung der einzelnen konkreten -Verhältnisse in Staat, Kirche, Literatur und öffentlichem Leben, -insofern dieselben zur Erklärung der Persönlichkeit und der Werke des -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> beizutragen vermögen.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Das_franzoesische_Koenigtum_im_18_Jahrhundert">3. -Das französische Königtum im 18. Jahrhundert.</h3> - -</div> - -<p>Die Jugend des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> gehört der Regierungszeit -<em class="gesperrt">Ludwigs</em> XV. an, sein Mannesalter der Zeit <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XVI. -Er war 34 Jahre alt, als der verderbteste König, der Frankreich je -regiert hat, Ludwig XV., starb (1774). Die politische Misswirtschaft -der französischen Herrscher des 18. Jahrhunderts, welche mit dem -grossen Staatskrache <em class="gesperrt">Laws</em> unter dem <em class="gesperrt">Regenten</em> ihren -Anfang nahm, unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. zu dem Verluste der wichtigsten -Kolonien und unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI. zur Revolution führte, die -einseitige Begünstigung des Adels und des Klerus, übergehen wir als -zu bekannte Tatsachen, welche unser Thema nicht näher berühren. Die -<em class="gesperrt">Genusssucht</em> und die <em class="gesperrt">geschlechtlichen Ausschweifungen</em> -des Königtums werden besonders von <em class="gesperrt">Sade</em> gebrandmarkt. Auch -hier hatte er die Vorbilder in der Wirklichkeit. „Wenn ein Prinz von -Geblüt den Weg der Wollust betritt, betritt ihn die ganze Umgebung -und Gesellschaft“ sagt <em class="gesperrt">Moreau</em> mit Recht<a id="FNAnker_48" href="#Fussnote_48" class="fnanchor">[48]</a>. Das von den -französischen Herrschern des 18. Jahrhunderts gegebene Beispiel -musste die verderblichste Wirkung auf die ohnehin durch und durch -materialistisch gesinnte Gesellschaft<span class="pagenum" id="Seite_41">[S. 41]</span> des ancien régime ausüben. Die -Zeit der Regentschaft schuf Namen und Typus des „Roué“, der eine für -das ganze Jahrhundert charakteristische Erscheinung wurde. Der Roué -par excellence war König Ludwig XV., berühmt durch die Zahl seiner -Maitressen und durch seinen Hirschpark. Die Maitressenwirtschaft -<em class="gesperrt">Ludwigs</em> XV. hat unübertroffene Schilderer gefunden in den -beiden <em class="gesperrt">Goncourts</em>, auf deren Werke wir verweisen<a id="FNAnker_49" href="#Fussnote_49" class="fnanchor">[49]</a>. Sein Leben -war, wie <em class="gesperrt">Moreau</em> sagt, eine „beständige Unzucht.“ So konnten -ihm bald seine Geliebten trotz ihrer grossen Zahl und des häufigen -Wechsels nicht mehr genügen. Er schuf sich in seinem berühmten -<em class="gesperrt">Hirschpark</em> das Vorbild aller <em class="gesperrt">geheimen Bordelle</em>, die auch -in den Werken des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> eine grosse Rolle spielen. -Man denke sich: ein <em class="gesperrt">König</em> unterhält ein eigenes Bordell für -seinen Privatgebrauch! Erscheint dann nicht alles, was <em class="gesperrt">Sade</em> in -seinen Werken gegen das Königtum sagt, in einem ganz anderen, milderen -Lichte? — Ueber den Hirschpark existiert ein Werk, welches uns leider -nicht zugänglich war.<a id="FNAnker_50" href="#Fussnote_50" class="fnanchor">[50]</a> Der Hirschpark wurde um 1750 in der Eremitage -zu Versailles in dem Parc-aux-Cerfs genannten Stadtviertel von der -Marquise <em class="gesperrt">de Pompadour</em> für den König eingerichtet, dem sie, um -sich am Ruder zu erhalten, diese neue Art von Vergnügungen verschaffte. -Die Vorsteherin des Bordells war eine gewisse <em class="gesperrt">Bertrand</em>, der -Lieferant von jungen Mädchen<span class="pagenum" id="Seite_42">[S. 42]</span> hiess <em class="gesperrt">Lebel</em>. Anfangs befanden -sich nur zwei oder drei Insassinnen in dem Hause. Nach dem Tode der -<em class="gesperrt">Pompadour</em> wurde es sehr bevölkert (très peuplée<a id="FNAnker_51" href="#Fussnote_51" class="fnanchor">[51]</a>). Nach -einer anderen Darstellung musste schon die <em class="gesperrt">Pompadour</em>, da -„sie Oberaufseherin seiner (des Königs) Belustigungen geworden war, -unaufhörlich im ganzen Lande neue und unbekannte Schönheiten anwerben -lassen, um das Serail, worüber sie unumschränkt gebot, zu besetzen, -dazu entstand der sogenannte <em class="gesperrt">Hirschgarten</em> (Parc-aux-Cerfs), -diese Fallgrube der Unschuld und Aufrichtigkeit, der diese Menge von -Opfern einschlang, die, wenn sie der menschlichen Gesellschaft wieder -zurückgegeben wurden, Sittenverderbnis, Geschmack an Ausschweifungen -und alle Laster in dieselbe zurückbrachten, womit sie notwendig -durch den Umgang mit den infamen Unterhändlern dieses Aufenthaltes -angesteckt werden mussten. Wenn man auch den Schaden bei Seite setzt, -den dieses abscheuliche Institut den Sitten getan hat, so ist es -schon schrecklich genug, wenn man das ungeheure Geld berechnet, das -es dem Staate gekostet hat. Und wer kann sie berechnen, die Unkosten -dieser Legion von Ober- und Unterkupplern, die in beständiger Bewegung -waren, um an den entferntesten Grenzen des Reiches die Gegenstände -ihrer Nachforschungen aufzuspüren und herbei zu holen, sie an den -Ort ihrer Bestimmung zu bringen, ihnen daselbst die nötige Politur -zu geben, sie auszustaffieren und zu räuchern und sie durch alle -Mittel der Kunst reizend zu machen.“<a id="FNAnker_52" href="#Fussnote_52" class="fnanchor">[52]</a> Es wird ausgeführt, dass -jede Einzelne dem öffentlichen Schatz eine Million Livres gekostet<span class="pagenum" id="Seite_43">[S. 43]</span> -habe. „Wenn nun nur wöchentlich zwei an die Reihe gekommen sind, -so beträgt dies in 10 Jahren tausend, und ist die Ausgabe also -1000 Millionen.“ Dabei sind noch nicht einmal die zahlreichen im -Hirschpark geborenen Kinder mitgerechnet, die freilich wohl weniger -Kosten verursacht haben mögen. Es ist also einigermassen berechtigt, -dass der Verfasser der letztgenannten Schrift den Hirschpark als die -Hauptursache der finanziellen Zerrüttung unter Ludwig XV. angibt. -Ueber die im Hirschpark veranstalteten Orgien schwirrten zahlreiche -Gerüchte umher, die jedenfalls nichts übertrieben haben.<a id="FNAnker_53" href="#Fussnote_53" class="fnanchor">[53]</a> Nach -einem deutschen, allerdings weniger glaubwürdigen Autor<a id="FNAnker_54" href="#Fussnote_54" class="fnanchor">[54]</a> waren -„selbst die Saturnalien der Römer zur Zeit der Cäsarenherrschaft, -die schauderhaften Lupercalien eines Tiberius, Caligula, Nero, einer -Agrippina, Messalina, Locusta und anderer menschlichen Ungeheuer nur -blosse Vorbilder solcher Auftritte, die im Hirschpark ausgeführt -wurden“. „Der Rausch war hier ein vielfältiger, durch Spiel, durch -Gewürze, Wein oder andere Getränke, durch Wohlgerüche, durch -Visionen aus Zauberlaternen, durch Musik und jede Gattung tierischer -Genüsse hervorgebracht.“ Der Verfasser lässt sogar den Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> an diesen Ausschweifungen teilnehmen!<a id="FNAnker_55" href="#Fussnote_55" class="fnanchor">[55]</a> Authentisch -ist, was<span class="pagenum" id="Seite_44">[S. 44]</span> <em class="gesperrt">Moreau</em> nach dem „Journal de <em class="gesperrt">Barbier</em>“, nach -<em class="gesperrt">Sismondi</em> u. a. über jene eigentümliche Verknüpfung von -<em class="gesperrt">Religion</em> und <em class="gesperrt">Wollust</em> berichtet, welche Ludwig XV. -selbst im Hirschpark vornahm.<a id="FNAnker_56" href="#Fussnote_56" class="fnanchor">[56]</a> „Jedesmal, wenn Ludwig XV. eine -Nacht im Hirschpark zubringen wollte, erfüllte er nicht nur mit -Eifer seine religiösen Pflichten, sondern litt auch nicht, dass die -jungen Priesterinnen eines anderen Kultus es an den Betätigungen -ihres christlichen Glaubens fehlen liessen. Sobald er sich mit einer -seiner Odalisken eingeschlossen hatte, befahl er ihr, sich hinter -einem Vorhang zu entkleiden, während er selbst das gleiche tat. -Sodann knieten beide in Adams Kostüm auf dem Teppich und verrichteten -die Tagesgebete, indem sie sich die Stirn mit Weihwasser benetzten, -welches sich in einem Krystallgefässe am Kopfende des Bettes befand. -Nach beendetem Gebet und nach geschehener Bekreuzigung, streichelte -der König den nackten Busen der Kleinen mit seinem frommen Finger. -Man erhob sich, stieg ins Bett, zog die Vorhänge zu, und die Namen -des Herrn, der Jungfrau Maria und der Heiligen wurden solange -geflüstert, bis der Ritus der Liebe ein anderes Vokabular zum Ausdruck -brachte“.<a id="FNAnker_57" href="#Fussnote_57" class="fnanchor">[57]</a> <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. besass auch, was ebenfalls wohl einzig -in seiner Art dasteht, einen eigenen Beamten für das Arrangement -seiner Orgien in<span class="pagenum" id="Seite_45">[S. 45]</span> der Person des „Intendant des Menus-Plaisirs“, <em class="gesperrt">La -Ferté</em>. Dieses ungeheuerliche Institut wurde dann auch sofort -unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI. abgeschafft. Am Donnerstag, 19. Mai 1774, -als <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI., 9 Tage nach dem Tode seines Vorgängers, mit -der Königin und mit den Prinzen im Bois de la Boulogne lustwandelte, -stellte sich Herr <em class="gesperrt">La Ferté</em> vor. Der König betrachtete ihn -blinzelnd von oben bis unten und fragte dann: „Wer sind Sie?“ — -„Sire, ich heisse <em class="gesperrt">La Ferté</em>.“ - „Was wollen Sie von mir?“ — -„Sire, ich komme, die Befehle Eurer Majestät entgegenzunehmen.“ — -„Weshalb?“ - „Weil — weil ich der Intendant — der Menus —“ „Was -heisst Menus?“ — „Sire, es sind die Menus-Plaisirs Eurer Majestät“. -— „Meine Menus-Plaisirs bestehen darin, zu Fusse im Parke zu -promenieren. Ich brauche Sie nicht.“ Darauf drehte ihm der König den -Rücken zu und ging.<a id="FNAnker_58" href="#Fussnote_58" class="fnanchor">[58]</a> <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. hatte aber an seinen eigenen -Ausschweifungen noch nicht genug, er musste auch die seiner Untertanen -kennen lernen. So liess er sich von der Pariser Polizei regelmässig -alle obscönen Vorkommnisse, alle pikanten Einzelheiten über die -Skandalaffären der Hauptstadt berichten.<a id="FNAnker_59" href="#Fussnote_59" class="fnanchor">[59]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI. und seine Gemahlin <em class="gesperrt">Marie Antoinette</em> sind -persönlich von dem Vorwurfs der Sittenlosigkeit freizusprechen. Doch -da unter ihrer Regierung das Genussleben am Hofe fortdauerte und -der Bruder des Königs, der Graf von <em class="gesperrt">Artois</em> in der Tat ein -berüchtigter Wüstling war, so konnte es nicht ausbleiben, dass auch -das Privatleben des Königs und besonders der Königin, welche sich als -österreichische<span class="pagenum" id="Seite_46">[S. 46]</span> Prinzessin geringer Sympathien erfreute, verdächtigt -wurde. Die bekannte Halsbandgeschichte wurde weidlich zur Verleumdung -der Königin ausgebeutet. „Geheime und unversöhnliche Feinde machten aus -einigen Leichtfertigkeiten und Unklugheiten <em class="gesperrt">Marie Antoinettes</em> -verdächtige und verabscheuenswerte Handlungen.“<a id="FNAnker_60" href="#Fussnote_60" class="fnanchor">[60]</a> Schon 5 Jahre -nach dem Regierungsantritt <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XVI. erschien ein obscönes -Gedicht, welches später in zahlreichen Nachdrucken verbreitet wurde, -dessen erste Ausgabe zu einer Rarität geworden ist.<a id="FNAnker_61" href="#Fussnote_61" class="fnanchor">[61]</a> Das Gedicht -behandelt die angebliche Liebschaft zwischen <em class="gesperrt">Marie Antoinette</em> -und ihrem Schwager <em class="gesperrt">d’Artois</em> (späteren König <em class="gesperrt">Karl</em> X.). Die -Königin wird hier in den obscönsten Versen als eine wahre Messalina -geschildert, welche der impotente König nicht befriedigen kann.</p> - -<p>„Charlot“, der Graf <em class="gesperrt">d’Artois</em> war allerdings ein Hauptteilnehmer -an den von dem höfischen Adel in der Residenz veranstalteten Orgien, -ebenso wie der Herzog von <em class="gesperrt">Orléans</em>, <em class="gesperrt">Philippe Egalité</em>. -Auf den berüchtigten nächtlichen Promenaden im Palais Royal war der -Graf <em class="gesperrt">von Artois</em> eine gewöhnliche Erscheinung. „Der Herr Graf -<em class="gesperrt">von Artois</em>, der an diesen modernen Saturnalien Vergnügen -findet, trägt viel zur Vermehrung des Vergnügens und des Zulaufes -bei. Er begibt sich fast jeden Abend dorthin.“<a id="FNAnker_62" href="#Fussnote_62" class="fnanchor">[62]</a> In den „Nuits de -Paris“ (Band XVI, S. 529) erzählt<span class="pagenum" id="Seite_47">[S. 47]</span> <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>, dass -im Faubourg Saint-Antoine ein Bordell existierte, welches der Herzog -von <em class="gesperrt">Orléans</em>, der Graf von <em class="gesperrt">Artois</em> und andere häufig -besuchten. „Dort gab man sich allen Infamien hin, <em class="gesperrt">welche nachher -von de Sade in seinem schrecklichen Roman ‚Justine ou les Malheurs -de la vertu‘ beschrieben wurden</em>.“ Dort wurden jene Bestialitäten -begangen, welche <em class="gesperrt">Sade</em> schildert.<a id="FNAnker_63" href="#Fussnote_63" class="fnanchor">[63]</a> Als die Gemahlin des Grafen -<em class="gesperrt">d’Artois</em> 1775 in Paris einzog, wurde sie von den Fischweibern -(poissardes) auf offener Strasse mit folgendem durchsichtigen Liede -begrüsst, das ebenfalls ein charakteristischer Beweis dafür ist, wie -sehr die Unzucht bereits eine <em class="gesperrt">öffentliche</em> geworden war:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Célébrons tous à Paris</div> - <div class="verse indent0">Un vaillant enfant de France;</div> - <div class="verse indent0">Au moment qu’il entre en danse —,</div> - <div class="verse indent0">Zeste, il vous a fait un fils!</div> - <div class="verse indent0">C’est un vi..... c’est un vi.....</div> - <div class="verse indent0">C’est un vigoureux mari!</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">La moitié que nous voyons,</div> - <div class="verse indent0">On dirait qu’elle n’y touche,</div> - <div class="verse indent0">Mais en nuptiale couche</div> - <div class="verse indent0">A des talents non moins bons.</div> - <div class="verse indent0">Le beau con.... le beau con...</div> - <div class="verse indent0">Ah! le beau concert, dit-on.</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Pour chanter les deux époux</div> - <div class="verse indent0">En riant Bacchus s’avance;</div> - <div class="verse indent0">Déjà dans la cuve immense,</div> - <div class="verse indent0">S’entassent ses raisins doux.</div> - <div class="verse indent0">Allons fou.... allons fou.....</div> - <div class="verse indent0">Allons, allons fouler tous.<a id="FNAnker_64" href="#Fussnote_64" class="fnanchor">[64]</a></div> - </div> -</div> -</div> - -<p><em class="gesperrt">Sade</em> nennt (Juliette IV, 16) <em class="gesperrt">Marie Antoinette</em> „la -première putain de France“, er lässt keine<span class="pagenum" id="Seite_48">[S. 48]</span> Gelegenheit vorübergehen, -ohne sie zu beschimpfen (Juliette V, 252, 235 u. s. w., Phil. dans -le Boud. I, 82), wie er überhaupt gegen die ganze „morgue allemande“ -einen wütenden Hass hegt (Jul. IV, 16), insbesondere gegen das Haus -Oesterreich (Juliette V, 340). Darüber hinaus aber möchte er überhaupt -alle Könige auf der Erde vertilgen, welche die Völker berauben, und -mochte eine „république universelle“ begründen. (Jul. V, 119).</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Adel_und_Geistlichkeit">4. -Adel und Geistlichkeit.</h3> - -</div> - -<p>Adel und Geistlichkeit spielen in den Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> die Hauptrolle. Prinzen, Herzöge, Grafen, Marquis, Chevaliers -treten neben dem Päpste, Kardinälen, Erzbischöfen, Bischöfen, Mönchen -aller Orden, Geistlichen, Abbés, Aebtissinnen und Nonnen als erotische -und atheistische Scheusale auf. Die ganze Korruption des ancien régime -zieht vor unserem Auge vorüber. Adel und Klerus bildeten in Frankreich -eigentlich nur einen einzigen Stand, da die Geistlichkeit grösstenteils -aus dem Adel sich rekrutierte. Der älteste Sohn eines Edelmannes wurde -Offizier, der zweite Sohn Priester oder Mönch, die Töchter, die sich -aus Mangel an Mitgift nicht verheiraten konnten, wurden Nonnen.<a id="FNAnker_65" href="#Fussnote_65" class="fnanchor">[65]</a> Die -Begünstigung des Adels von Seiten des Staates hatte im 18. Jahrhundert -unerhörte Dimensionen angenommen. „Alle Staatsämter, Pfründe, Richter- -und militärischen Stellen wurden zum grössten Teile an Adlige vergeben. -Mit 18 bis 20 Jahren erlangten die jungen Edelleute ein Regiment, ohne -von der militärischen Praxis eine Ahnung zu haben. Sie<span class="pagenum" id="Seite_49">[S. 49]</span> verbringen ihre -Jugend in Luxus und Sinnengenuss mit Weibern.“<a id="FNAnker_66" href="#Fussnote_66" class="fnanchor">[66]</a></p> - -<p>Eine merkwürdige Mittelstellung zwischen Klerus und Adel nahm -das Institut der <em class="gesperrt">Abbés</em> ein, „jener entarteten Rasse und -Amphibienart, die man überall fand und die nichts war.“<a id="FNAnker_67" href="#Fussnote_67" class="fnanchor">[67]</a> -<em class="gesperrt">Mercier</em><a id="FNAnker_68" href="#Fussnote_68" class="fnanchor">[68]</a> erzählt, dass Paris voll von Abbés sei, Geistlichen -mit Tonsur, die aber weder der Kirche dienten noch dem Staat, die -im ödesten Müssiggange dahinlebten, und nur unnütze Dinge und -Albernheiten trieben, nebenbei aber keine unwichtige Rolle als -„Hausfreunde“, Erzieher, Schriftsteller u. s. w. spielten. Auch waren -sie in allen Bordellen zu Hause, obgleich früher jede Kourtisane, -die den Besuch eines Abbé anzeigte, 50 Francs bekam. Das hatte aber -unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI. aufgehört. Eine köstliche Schilderung -eines Abbé des 18. Jahrhunderts entwirft der berühmte Gastronom -<em class="gesperrt">Brillat-Savarin</em><a id="FNAnker_69" href="#Fussnote_69" class="fnanchor">[69]</a>: „Wenn eine adlige Familie viele Söhne -hatte, so bestimmte man einen der Kirche. Er bekam anfänglich einfache -Präbenden, welche zu den Kosten seiner Erziehung hinreichten, später -wurde er Domherr, Abt oder Bischof, je nachdem er mehr Fähigkeit -zum geistigen Berufe zeigte. Das war der legitime Typus der Abbés. -Aber es gab auch viele falsche, und viele wohlhabende junge Leute -traten in Paris als Abbés auf. Nichts war bequemer — durch eine -leichte Veränderung der Kleidung gab man sich das Aussehen eines -Benefiziaten und stellte sich jedermann gleich, man hatte Freunde, -Geliebten und Gastgeber, denn jedes<span class="pagenum" id="Seite_50">[S. 50]</span> Haus hatte seinen Abbé! — -Die Abbés waren klein, dick, rund, wohlgekleidet, sanft, gefällig, -neugierig, Feinschmecker, lebhaft und einschmeichelnd. Die, welche noch -leben, sind fette Betbrüder geworden.“ <em class="gesperrt">Sade</em> hat diesen Typus -im Abbé Chabert (Juliette III, 280 ff.), dem Freunde Juliettes und -Erzieher ihrer Tochter gezeichnet. Die Abbés figurieren auch in den -Polizeiberichten <em class="gesperrt">Manuels</em> über die Unzucht der Geistlichkeit in -Paris, wie wir später sehen werden.</p> - -<p>Eine zweite für das 18. Jahrhundert spezifische Erscheinung war -der „Ritter“, der Chevalier. Auch er hat in <em class="gesperrt">Brillat-Savarin</em> -einen liebevollen Schilderer gefunden: „Viele Ritter hatten es -vorteilhaft gefunden, sich selbst den Bruderkuss zu geben. Sie waren -meist hübsche Männer. Sie trugen den Degen senkrecht, den Kopf hoch, -die Nase im Winde, das Bein steif; sie waren Spieler, Verführer, -Zänker und gehörten wesentlich zum Gefolge einer Modedame. Zu Anfang -der Revolutionskriege gingen die meisten Ritter zur Armee, andere -wanderten aus, die übrigen verloren sich unter der Menge. Die wenigen -Ueberlebenden lassen sich noch am Gesichtsausdruck erkennen. Aber sie -sind mager und können nur mühsam gehen. <em class="gesperrt">Sie haben die Gicht.</em>“<a id="FNAnker_70" href="#Fussnote_70" class="fnanchor">[70]</a></p> - -<p>Die Vertreter des Klerus sind in <em class="gesperrt">Sades</em> Romanen die Verüber der -allerärgsten Greuel. Mit besonderer Vorliebe setzt <em class="gesperrt">Sade</em> die -Schandtaten, die Heuchelei und die Gottlosigkeit der Geistlichen jeden -Ranges ins rechte Licht, er überhäuft den Klerus mit den gemeinsten -Schimpfworten. <em class="gesperrt">Und er hat Grund dazu.</em> Gerade bei der Erörterung -der Lasterhaftigkeit des französischen Klerus im 18. Jahrhundert -werden<span class="pagenum" id="Seite_51">[S. 51]</span> wir uns stets auf authentische historische Dokumente stützen. -Nicht wir reden, sondern der Bericht der Augenzeugen, die Entdeckungen -der <em class="gesperrt">Polizei</em> reden und geben <em class="gesperrt">Sade</em> Recht, dessen Werke -bekanntlich auf den Index gesetzt wurden, wohl weniger wegen ihrer -Obscönität als wegen ihres antiklerikalen Inhaltes.</p> - -<p>So redet Juliette den Papst als „alter Affe“ an (Juliette IV, 285), und -die übrigen Prälaten, Mönche u. s. w. werden nicht besser behandelt. -Die Tribade Clairwil hält (Juliette II, 336) folgende Rede: „Welches -sind die einzigen und wahren Zerstörer der Gesellschaft? Die Priester! -Wer verführt und notzüchtigt täglich unsere Frauen und Kinder? Die -Priester! Wer ist der grösste Feind jeder Regierung? Die Priester! -Urheber der Bürgerkriege? Die Priester! Wer vergiftet uns beständig -mit Lügen und Betrug? Bestiehlt uns bis aufs Letzte? Arbeitet am -meisten an der Vernichtung des Menschengeschlechts? Beschmutzt sich am -meisten mit Verbrechen und Infamien? Welche sind die gefährlichsten und -grausamsten Menschen? <em class="gesperrt">Und wir zögern noch, dieses Pestgewürm auf der -Erde zu beseitigen?</em> Wir verdienten dann wirklich alle Uebel.“ Alle -Schmerzen Frankreichs sind das Werk der Jesuiten (Juliette III, 169). -Zahllos sind die Orgien und Ausschweifungen, welche von Geistlichen in -den Romanen <em class="gesperrt">Sades</em> veranstaltet werden. Alle sexualpathologischen -Typen sind vertreten. Der Päderast, der Pathicus, der „lécheur“, der -„sanguinaire“ u. s. w. Wir erwähnen nur die schauerlichen Orgien im -Karmeliterkloster (Jul. III, 143), beim Erzbischof von Lyon (Jul. I, -234), in der Abtei von Saint Victor (Jul. I, 238), in den Katakomben -des Klosters Panthémont zwischen Mönchen und Nonnen (Jul. I, 96) beim -Papst Pius V. und den Kardinälen <em class="gesperrt">Albani</em> und <em class="gesperrt">Bernis</em><span class="pagenum" id="Seite_52">[S. 52]</span> in -Rom (Jul. IV, 100 ff.). Diese Geistlichen sind alle Atheisten und -Gotteslästerer, <em class="gesperrt">Sade</em> lässt sogar — ein Unikum in seinen Werken -— im vierten Bande der „Juliette“ zwei obscöne, gotteslästerliche -Gedichte des Kardinals <em class="gesperrt">Bernis</em> vorlesen (S. 162–169). Wir -gehen dazu über, aus den Zeitberichten die Beweise zu liefern, dass -der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> nicht Unrecht hatte, wenn er gerade die -Geistlichkeit in seinen Werken in so schimpflicher Weise blosstellt.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Pariser_Polizeiberichte_ueber_die_Unsittlichkeit_der_Geistlichen">5. -Die Pariser Polizeiberichte über die Unsittlichkeit der Geistlichen.</h3> - -</div> - -<p><em class="gesperrt">Pierre Manuel</em> hat uns in seinem berühmten Werke „La Police -de Paris dévoilée“ (Paris 1794) ein Werk hinterlassen, welches ein -photographisch getreues Bild der sittlichen Zustände in der Stadt Paris -vor dem Ausbruche der grossen Revolution genannt werden darf. <em class="gesperrt">Adolf -Schmidt</em>, einer der besten Kenner der französischen Geschichte im -18. Jahrhundert, welcher selbst in seinen „Tableaux de la Révolution -Française“ ähnliche Berichte wie <em class="gesperrt">Manuel</em> zusammengestellt hat, -bezeichnet das Buch von <em class="gesperrt">Manuel</em> als eine der zuverlässigsten -Quellenschriften des 18. Jahrhunderts.<a id="FNAnker_71" href="#Fussnote_71" class="fnanchor">[71]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Manuel</em> hat in seinem berühmten Werke ein eignes Kapitel -„De la police sur les prêtres.“<a id="FNAnker_72" href="#Fussnote_72" class="fnanchor">[72]</a> Er ergeht sich zunächst in -bitteren satirischen Worten über die Keuschheitsgelübde der Priester -und sagt (S. 294):<span class="pagenum" id="Seite_53">[S. 53]</span> „Ich will die wollüstigen Handlungen dieser -Himmelsmissionare enthüllen, welche selbst die Leidenschaften der edlen -und zartfühlenden Menschen in die Hölle verweisen. Diese Schuldigen -zu nennen, heisst <em class="gesperrt">nicht</em> sie entehren. <em class="gesperrt">Denn der keusche -Mensch ist derjenige, welcher bei seiner Frau schläft.</em>“ Kann die -Unsittlichkeit des Zölibats besser und würdiger charakterisiert werden, -als <em class="gesperrt">Manuel</em> es mit diesen Worten getan hat?</p> - -<p>Die nun folgenden Berichte beruhen auf den Protokollen des -Polizeiinspektors, auf den Berichten der Kommissare, auf den -Geständnissen der Schuldigen und auf den Mitteilungen ihrer -Vorgesetzten. Wir geben die hervorstechendsten Berichte wörtlich wieder.</p> - -<p><em class="gesperrt">Franziskaner</em> (S. 295–297): 12. Februar 1760. Der Bruder François -Lortal, Profess des Hauses von Toulouse, im Hause der Laurent, rue de -Chantre, bei der Zéphire. Er hat die Maxime des Virgil ins Praktische -umgesetzt: nudus ara? sere nudus! Kommissar Thierion, Inspektor Marais.</p> - -<p>2. Juli 1766. George le Payen, Pfarrverweser in Cerny, bei der Flora, -sponsus super sponsam. Kommissar Grimperil, Inspektor Marais.</p> - -<p><em class="gesperrt">Bernhardiner</em> (S. 297): 30. März 1764 J. Ignace-Xavier Dreux, -Lizentiat, Professor der Theologie, bei der Agathe, oculoque manuque. -Kommissar Mutel u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Karmeliter</em> (S. 298): 8. Februar 1763. Jacques Brebi, vom -Maubert-Platze. Er war unter dem Namen Jacques Mazure bei der Garde -„qu’il prenait pour un autel à la romaine.“ Bericht des Priora Amable -Martin, Kommissar Duruiman u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Dominikaner</em> (S. 299): 4. November 1763. Pierre Simon, 46 Jahre -im Beruf. Er hat mit zittern<span class="pagenum" id="Seite_54">[S. 54]</span>der Hand sein Vergnügen beschrieben. -Kommissar Mutel u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Kapuziner</em> (S. 300): 14. Dezember 1762. Laurent Dilly, -Bettelmönch aus der Rue St. Honoré, bei der Boyerie, wo er sang: -tirez-moi par mon cordon! Bericht des Gardians, Pater Grégoire, -Kommissar Sirebaud.</p> - -<p>9. November 1765. J. Joseph Biache, genannt Bruder Constant, und Joseph -Etienne, genannt Bruder Constantini, aus dem Kloster Crépy, alle beide -im Gasthause „Cerf montant“, wo sie ein Bett zu Dreien verlangten, da -sie nur die Marin bei sich hatten. Kommissar Mutel u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Rekollekten</em> (Franziskaner strengster Observanz) S. 301: 30. Juni -1763. Noel-Clément Berthe, genannt Bruder Paul, bei der Leblanc, welche -ihn geisselte. Kommissar Mutel u. s. w.</p> - -<p>1. März 1765 Gabriel Anheiser, genannt Pater Gabriel, im Hemde unter -dem Bette der Agnes Viard. Er lebte mit dieser früheren Marketenderin -seit 7 oder 8 Jahren zusammen. Kommissar Fontaine u. s. w.</p> - -<p>19. Februar 1767. Der Pater Constance zwischen Victoire und Emilie, -sich selbst dem Esel Buridans vergleichend. Kommissar de Ruisseau -u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Minimen</em> (Pauliner) S. 302: 17. Januar 1760. André Carron, indem -er auf die Wand im Zimmer der Zaire schrieb: ego ad flagella paratus -sum. Kommissar Sirebeau u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Feuillantiner</em>: 30. Dezember 1762. Dom Claude Jousse, 63 Jahre -alt, bei Marie la Neuve, ubi non horruit virginis uterum. Bericht des -Subpriors Jean Baptiste de St. Marie-Maddelaine. Kommisar de Ruisseau.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_55">[S. 55]</span></p> - -<p><em class="gesperrt">Augustiner</em> (S. 303): 5. November 1763. Bernard-Nicolas, vom -Hause Palais-Royal, in der Avenue von Vincennes mit drei Franziskanern -und der Rosalie, qui leur faisait la chouette. Kommissar Mutel u. s. w.</p> - -<p>26. Oktober 1765. „Ich, der Unterzeichnete Honoré Regnard, 53 Jahre -alt, Kanonikus des heiligen Augustinerordens, Prokurator des Hauses -St.-Cathérine, bestätige, dass der Inspektor Marais mich bei der -St.-Louis, rue du Figuier, gefunden hat, zu welcher ich gestern aus -eigenem Antriebe gegangen bin, um mich mit der Félix zu vergnügen. -Ich liess diese sich ausziehen und berührte sie mit der unter dem -Mantel verborgenen Hand. Und heute spielte ich mit der Félix und ihrer -Freundin Julie, die mir meine geistlichen Gewänder auszogen und mich -als Frau kleideten und schminkten. Der Inspektor hat mich in diesem -Zustande überrascht. Ich erkläre, dass ich seit mehreren Jahren diese -Phantasie habe, welche ich aber bis heute nicht befriedigen konnte. Als -Beweis der Glaubwürdigkeit unterzeichne ich die vorliegende Erklärung, -welche die genaue Wahrheit enthält, mit meinem Namen Honoré Regnard.“ -Kommissar Mutel, Inspektor Marais.</p> - -<p>18. Juli 1768 Simon Boucel, bei den Prévilles, Louise und Sophie.</p> - -<p><em class="gesperrt">Praemonstratenser</em> (S. 306): 17. März 1760. François de Maugre, -von der rue Haute-Feuille, zwischen Desirée und Zaire, alle drei -glücklich. Kommissar Sirebeau u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Büsser von Nazareth</em> (S. 307): 2. Mai 1766. Bruder Nicephorus, -bei der Laville, welche ihm zeigt albentes coxas, inguina, crura, -nates. Kommissar Mutel u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Theatiner</em> (S. 307): 28. Februar 1765. Laurent<span class="pagenum" id="Seite_56">[S. 56]</span> Durand, bei der -Dumoulin, nach der Vorschrift handelnd:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Entre la chair et la chemise</div> - <div class="verse indent0">Il faut cacher le bien qu’en fait.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Kommissar Sirebeau u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Coelestiner</em> (S. 308): 3. Dezember 1760. J. D. Tordoir, Subprior -von Nantes, bei der Mausy, in der Haltung des Propheten, welcher den -Sohn der Sunamitin auferweckt.</p> - -<p><em class="gesperrt">Barmherzige Brüder</em> (S. 308): 19. Oktober 1762. Jacques François -Boulard, ehemaliger Aufseher der Novizen und Prior, bei der Lagarde, -vor Victoire und Julie, quaerens quam devoret. Kommissar de Ruisseau -u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Oratorianer</em> (S. 309): 14. November 1761. Etienne Leroi mit -der Chantrelle, welche... Die Grazien hatten dem Amor die Flügel -abgeschnitten. Venus nimmt ihn an ihren Busen, und sie wachsen wieder. -Kommissar Mutel u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Stiftsherren von St.-Geneviève</em> (S. 311): 9. Mai 1761. Jean -Pierre Bedosse bei der Zéphire, per ipsam, cum ipsa et in ipsa. -Kommissar Sirebeau u, s. w.</p> - -<p>2. August 1752. Der Pater Bernard, berühmter Prediger. Er nahm sich -zwei oder drei Dirnen bei der Lasolle. Das kostete ihn das Vermögen -einer Herzogin. Er gab 6½ Louisdors. Und der Chirurg Pouce verlangt -von ihm in der Folge 40 Taler, und drei Livres für den Besuch.<a id="FNAnker_73" href="#Fussnote_73" class="fnanchor">[73]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_57">[S. 57]</span></p> - -<p><em class="gesperrt">Eremiten</em> (S. 311): 5. August 1773. Bruder Camille, aus dem -Kloster Hayet, bei Therese, wo er sich als „Portier des Chartreux“ -bezeichnet. Kommissar Mutel u. s. w.<a id="FNAnker_74" href="#Fussnote_74" class="fnanchor">[74]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Christliche Schulen</em> (Ecoles Chrétiennes): 14. September 1763. -Bruder Firmin bei der Royer, die ihn mit jenen schlechten Lesern -verglich, welche ein Buch zu lesen anfangen, ohne die Lektüre zu -vollenden, Kommissar Mutel u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Stiftsherren von St.-Antoine</em> (S. 312): 27. September 1765. -François Canova, bei der Lamourette Kommissar Mutel, Inspector Marais, -welche eintraten cum pariter victi, femina virque jacent.</p> - -<p><em class="gesperrt">Jesuiten</em> (S. 313): 5. November 1764. François -Terrasse-Desbillon, 52 Jahre alt, bei der Mouton, wo er sich wie ein -anderer vergnügte. Kommissar Mutel u s. w.<a id="FNAnker_75" href="#Fussnote_75" class="fnanchor">[75]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Dekane, Würdenträger und Domherren</em> (S. 313–315): 3. April 1764. -Blaise Messier, Domherr von Beauvais, bei der Blampié. Er schien -gleicher Ansicht mit <em class="gesperrt">Rubens</em> zu sein, welcher nur Schönheiten von -200 Pfund Gewicht liebte. Kommissar Rochebrune u. s. w.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_58">[S. 58]</span></p> - -<p>14. August 1761. Marx-Antoine Montal, von der heiligen Kapelle, bei der -Provençale, anhelantem alte stratis in lectis. Kommissar de Ruisseau -u. s. w.</p> - -<p>8. Juli 1760. Marie Mocet, Erzpriester von Tours, 60 Jahre alt. Nudus -una manu ad mammam, altera pudendis adhibita, inguniculabat.</p> - -<p>3. August 1760. Jean B. Thévenet, Domherr von Poitiers, bei der -Adelaide, welche, wenn sie es gekonnt hätte, gern ihre Aktäons, den -Kommissar Sirebeau und den Inspektor Marais, in Hunde verwandelt hätte.</p> - -<p><em class="gesperrt">Pfarrer</em> (Curés) S. 316: 20. Juni 1765. Jean Pierre Pelletier bei -der Lambert, per <em class="gesperrt">cuncta cava</em> corporis libidinem recipientem. -Kommissar Mutel u. s. w.</p> - -<p>22. August 1760. Pierre Louis Thorin. Zaire in dextrum semisupina -latus. Kommissar Sirebeau u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Abbés</em> (Clercstonsurés) S. 317: 27. Oktober 1763. Charles Marie -Thibault de Monsauche wird nach Saint-Lazare geführt, weil er zum -dritten Male bei der Aurora gefunden wurde. Man fand bei ihnen einen -Brief in Versen, in denen der Abbé Tethon das besang, was Hebe den -Göttern zeigte, und was die Könige sehen wollen, wenn sie, um Vergnügen -zu haben, bis in den fünften Stock steigen, was endlich, nach ihm, -einen Schemel bei Hofe haben sollte.</p> - -<p><em class="gesperrt">Doktoren der Sorbonne</em> (S. 318): 8. Mai 1765. J. Baptiste R..... -qui truncus iners jacuerat et inutile lignum bei der Guerin.</p> - -<p>23. Mai 1763. Fél. Auguste Tomolle quidquid liberet prolicito indicans -bei der Desnoyers. Das war seine dritte These.</p> - -<p><em class="gesperrt">Erzieher</em> (S. 319): 24. Februar 1761. P....; Hauslehrer der -Kinder des Marquis de P. bei der Perle. Ille vero statim solvit zonam -et leges inierunt benevolae Veneris. Kommissar Sirebeau u. s. w.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_59">[S. 59]</span></p> - -<p><em class="gesperrt">Auswärtige Priester</em> (S. 319–320): 28. Oktober 1762. François -Detraussin de Jausse, aus Florenz, Professor der Beredtsamkeit. Sophie -kämpfte nicht ganz nach der Weise der Parther, indem sie beständig den -Rücken wandte. Kommissar Fontaine u. s. w. —</p> - -<p>Das wäre einiges aus der langen Liste. Ein Kommentar ist überflüssig. -Facta loquuntur. Schon diese Tatsachen, diese authentischen Dokumente -geben eine genügende Erklärung und — Rechtfertigung für den -Löwenanteil, der dem Klerus an den Orgien in <em class="gesperrt">Sades</em> Romanen -zukommt, und für den Hass, mit dem die Geistlichkeit nicht blos von -<em class="gesperrt">Sade</em> bedacht wird. Denn Unsittlichkeit an sich ist schlimm, -Unsittlichkeit aber, begangen von <em class="gesperrt">Predigern</em> der Sittlichkeit, -ist das Verabscheuungwürdigste in dieser frommen Welt, welcher mehr -Intelligenz gut täte als Frömmigkeit.</p> - -<p><em class="gesperrt">Manuel</em> bemerkt am Schlusse dieser Aufzählung, dass kein -<em class="gesperrt">Bischof</em> in derselben genannt sei. Das erklärt er daraus, dass -man nicht einmal von einer Krankheit des Bischofs reden dürfe, um wie -viel weniger von seinen geschlechtlichen Ausschweifungen. Er deutet -aber doch diejenigen des Erzbischofs von Cambrai an, in dem wir -vielleicht ein Vorbild für den Erzbischof von Lyon bei <em class="gesperrt">Sade</em> zu -suchen haben.<a id="FNAnker_76" href="#Fussnote_76" class="fnanchor">[76]</a></p> - -<p>Ausser diesen Berichten <em class="gesperrt">Manuels</em> existiert noch ein sehr -grosses Werk über die Unsittlichkeit des französischen Klerus im -18. Jahrhundert. Nach der Er<span class="pagenum" id="Seite_60">[S. 60]</span>stürmung der Bastille im Jahre 1789 -erschienen die in der Bastille gefundenen Prozessakten über die -Sittlichkeitsvergehen der Geistlichkeit in zwei Bänden.<a id="FNAnker_77" href="#Fussnote_77" class="fnanchor">[77]</a> Ludwig -XV. liess sich jeden Morgen über die Auffindung von Geistlichen in -Bordellen berichten. Ebenso der Erzbischof von Paris. Diese Bulletins -nannte man die „Nuits de Paris“. Die beiden Bände umfassen 189 Berichte -vom 10. April 1755 bis zum 7. Juni 1766, sie sollten wahrscheinlich -eher „raviver la lubricité caduque du monarque“ als den Interessen der -Moral und der Würde des Königs dienen.</p> - -<p>In dieselbe Kategorie gehört die Affäre des <em class="gesperrt">Pfarrers -von Bagnolet</em> und der <em class="gesperrt">Mademoiselle Mimie</em>. In der -Autographensammlung von <em class="gesperrt">Lucas-Montigny</em> befindet sich der -folgende Brief des Erzbischofs von Paris, <em class="gesperrt">M. de Inigué</em> an den -Polizeiintendanten <em class="gesperrt">Le Noir</em><a id="FNAnker_78" href="#Fussnote_78" class="fnanchor">[78]</a>:</p> - -<p class="p0 mleft3 mtop1"><span class="mleft2">Le clerc de Inigué.</span><br /> -<span class="mleft3"><em class="gesperrt">Conflans</em>, den 30. Juli 1786.</span><br /> -<span class="mleft1">Mein Herr!</span></p> - -<p>Man hat mir mitgeteilt, dass der Herr Pfarrer von Bagnolet bei Paris -oft eine Dirne Mimie besucht, welche in der rue Pierre-Poissons -wohnt. Wenn es Ihnen möglich wäre, diese Tatsache zu verifizieren, -die zu erfahren ich sehr begierig bin, so würden Sie mich zu grösstem -Danke verpflichten.</p> - -<p>Ich verbleibe mit respektvoller Anhänglichkeit Ihr gehorsamer und -ergebener Diener.</p> - -<p class="right mright2 mbot1">Antoine E. L., Erzbischof von Paris.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_61">[S. 61]</span></p> - -<p>Der sehr bezeichnende Brief enthält folgende Randbemerkung des -Empfängers: „An den Herrn Quidor, um sofort und im Geheimen die -Tatsache zu verifizieren und mir Material zu einer Antwort zu liefern.“</p> - -<p>Weitere interessante Einzelheiten über das Treiben der Pariser -Geistlichkeit finden sich in den „Confessions d’une jeune fille.“<a id="FNAnker_79" href="#Fussnote_79" class="fnanchor">[79]</a> -Wir werden in das Bordell der Madame <em class="gesperrt">Richard</em> geführt. Sapho (so -heisst das junge Mädchen) beobachtet durch ein Guckloch das Tête-à-Tête -der Richard mit einem Geistlichen. Diese nimmt aus einer Schublade -einen doppelten Rosshaarpanzer (double cuirasse de crins), der innen -mit einer unzähligen Menge von oben abgerundeten Eisenspitzen besetzt -ist, legt ihn um Brust und Rücken des Geistlichen, bindet ihn an beiden -Seiten mit Stricken fest und befestigt dann um den Unterleib eine -Eisenkette, welche sie unter den Testikeln hindurchführt, so dass diese -durch eine Art von Suspensorium unterstützt werden, das sich in der -Mitte dieser Kette befindet. Auch dieses Suspensorium ist mit Haaren -besetzt, aber weit geflochten, de manière à ne point empêcher les -attouchements de la main sur ces sources de plaisir. Um die Handgelenke -wurden ähnliche „Armbänder“ gelegt. Hierauf erfolgt Erektion. Nunmehr -schreitet die Richard zur Flagellation aliaque incitamenta amoris.</p> - -<p>Weiter erzählt Sapho, wie sie die Geliebte eines Bischofs wird, dessen -Vikare ihm in der Lebensweise sekundierten, und entwirft eine lebhafte -Schilderung des unsittlichen Treibens der Geistlichkeit in dieser -Diözese. Sie erlebt ein Abenteuer mit vier Pfarrern (S. 318 ff.)<span class="pagenum" id="Seite_62">[S. 62]</span> Einer -von ihnen ist ein Paederast dessen Devise ist tout est c.. dans une -femme.<a id="FNAnker_80" href="#Fussnote_80" class="fnanchor">[80]</a></p> - -<p>Auch durch <em class="gesperrt">Gedichte</em> und <em class="gesperrt">Bilder</em> wurde die sexuelle -Liederlichkeit des Klerus gegeisselt. Das kräftigste in dieser -Beziehung hat wohl der Exjesuit <em class="gesperrt">Cerutti</em> geleistet, wenn er -sagt<a id="FNAnker_81" href="#Fussnote_81" class="fnanchor">[81]</a>:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Des mensonges sacrés le commerce sordide</div> - <div class="verse indent0">Partout du sacerdoce a grossi le trésor.</div> - <div class="verse indent0">Partout le sacerdoce a bu le sang et l’or.</div> - <div class="verse indent0">Souvenez-vous des Juifs que massacra Moïse;</div> - <div class="verse indent0">Contemplez les bûchers que Rome canonise;</div> - <div class="verse indent0">Tout prêtre est un bourreau, patenté par la foi.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Die folgenden Verse führen ebenfalls eine nur zu deutliche Sprache<a id="FNAnker_82" href="#Fussnote_82" class="fnanchor">[82]</a>:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">On a choisi cinq Evêques paillards,</div> - <div class="verse indent0">Tous cinq ronges de vérole et de chancre,</div> - <div class="verse indent0">Pour réformer des Moines trop gaillards.</div> - <div class="verse indent0">Peut-on blanchir l’ébène avec de l’encre?</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Dies Gedicht bezieht sich auf eine Sittlichkeits-Enquête, mit welcher -man die Erzbischöfe von Rheims, Arles, Narbonne, Bourges und Toulouse -betraut hatte. Diese Enquête ist gewiss auch ein Zeichen der Zeit! Wie -sie aber von der Volksmeinung beurteilt wurde, zeigen jene Verse und -das zeigte noch deutlicher eine allegorische, nur in wenigen Exemplaren -hergestellte<span class="pagenum" id="Seite_63">[S. 63]</span> Zeichnung, die der Verfasser des „Espion anglais“ sah. -Auf derselben sind die fünf Erzbischöfe abgebildet. Der Erzbischof von -Rheims (<em class="gesperrt">De la Roche-Aymon</em>) befindet sich vor einer katholischen -Kirche neben einer Frau, welche ihm Gesichter schneidet und einen -Hut unter ihrem Kleide verbirgt. Mit der anderen Hand überreicht sie -dem Erzbischof von Arles (<em class="gesperrt">de Jumilhac</em>) den Orden vom heiligen -Geiste, zieht ihn (den Erzbischof) an sich, streichelt ihn und spielt -mit ihm. Ein Jagdwagen zieht die grösste Aufmerksamkeit des Erzbischofs -von Narbonne (<em class="gesperrt">Dillon</em>) auf sich. Der Erzbischof von Toulouse -(<em class="gesperrt">de Brienne</em>) ist in seinem Amtszimmer und hat zwei Bände der -„Encyclopédie“ vor sich aufgeschlagen, den einen mit dem Artikel -„Zölibat“, den andern mit dem Artikel „Mönche“. Endlich überreicht der -Erzbischof von Bourges (<em class="gesperrt">Phelyppeaux</em>) einer jungen Dame einen -Blumenstrauss, die ihn liebkost und deutlich alle Kennzeichen eines -Freudenmädchens trägt.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Jesuiten">6. Die Jesuiten.</h3> - -</div> - -<p>In seinen „persischen Briefen“ lässt <em class="gesperrt">Montesquieu</em> den Rica auch -eine Klosterbibliothek besuchen, wo ein Mönch den Inhalt der Bücher -erklärt. Unter den Theologen sind besonders die „Kasuisten“ zu nennen, -welche „die Geheimnisse der Nacht ans Tageslicht ziehen; <em class="gesperrt">welche -in ihrer Phantasie alle Ungetüme erschaffen, die der Dämon der Liebe -hervorbringen kann</em>, sie nebeneinander stellen, mit einander -vergleichen und sie zum Gegenstand ihrer Gedanken machen. Glücklich -noch, wenn sich das Herz nicht darin einmischt und nicht<span class="pagenum" id="Seite_64">[S. 64]</span> selbst der -Spiessgesell so vieler Verirrungen wird, die so naiv geschildert und so -nackt hingemalt werden!“<a id="FNAnker_83" href="#Fussnote_83" class="fnanchor">[83]</a></p> - -<p>Auf diesem Gebiete der „sexuellen Kasuistik“ finden wir nun im 18. -Jahrhundert die Jesuiten als Meister. Kein Orden hat es so verstanden, -die Wollust durch die Religion zu <em class="gesperrt">legitimieren</em>, und die eigenen -unsittlichen Handlungen in ein mystisch-pietistisches Gewand zu -kleiden. Der Jesuit hatte es nicht nötig, die Wollust in den Bordellen -aufzusuchen. In seiner Eigenschaft als Beichtvater und Erzieher wurde -es ihm leicht gemacht, seine niemals geringen sexuellen Gelüste zu -befriedigen, die als „göttliche Eingebungen“ gegen polizeiliche -Recherchen zur Genüge geschützt waren.</p> - -<p>Schon im 17. Jahrhundert musste <em class="gesperrt">Cornelius Jansen</em> gegen die -jesuitischen Beichtväter auftreten, „welche an Höfen Galanteriesünden -schonten und den Nonnen erlaubten, sich von ihren geistlichen Tröstern -Brüste und Schenkel wollüstig betasten zu lassen“<a id="FNAnker_84" href="#Fussnote_84" class="fnanchor">[84]</a>. Denn der -Jesuit <em class="gesperrt">Benzi</em> lehrt ausdrücklich: Vellicare genas, et mammillas -monialium tangere, esse tactus subimpudicos atque de se veniales<a id="FNAnker_85" href="#Fussnote_85" class="fnanchor">[85]</a>. -In Konsequenz dieser Vorschriften schändete de la <em class="gesperrt">Chaise</em>, der -Beichtvater <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XIV. die Hofdamen und führte dem Könige -von England Maitressen zu<a id="FNAnker_86" href="#Fussnote_86" class="fnanchor">[86]</a>. Junge Damen in Holland liessen sich -von Jesuiten aus Wollust geisseln. Ebenso die Hofdamen zu Lissabon -unter<span class="pagenum" id="Seite_65">[S. 65]</span> <em class="gesperrt">Nunez</em>.<a id="FNAnker_87" href="#Fussnote_87" class="fnanchor">[87]</a> Der Jesuit <em class="gesperrt">Herreau</em> lehrte 1642, dass -es erlaubt sei, sich die Frucht abtreiben zu lassen, und diktierte -dies seinen Schülern und Schülerinnen.<a id="FNAnker_88" href="#Fussnote_88" class="fnanchor">[88]</a> Jesuiten verleiteten im 16. -Jahrhundert die Damen in Lyon dazu, geschlitzte Hemden zu tragen, was -im Jahre 1789 wieder nachgeahmt wurde.<a id="FNAnker_89" href="#Fussnote_89" class="fnanchor">[89]</a></p> - -<p>Bezüglich der berüchtigten „Mordtheologie“ der Jesuiten, welche der -Apologie des Mordes durch <em class="gesperrt">Sade</em> in nichts nachgibt, sei auf die -Abhandlung ihres Urhebers <em class="gesperrt">J. de Mariana</em><a id="FNAnker_90" href="#Fussnote_90" class="fnanchor">[90]</a>, sowie auf die -berühmten, die ganze Immoralität der Jesuiten in helles Licht setzenden -„Lettres provinciales“ von <em class="gesperrt">Blaise Pascal</em> verwiesen (Cologne -1657). Auch im 18. Jahrhundert erlaubten selbst die Ordensgenerale den -Beichtvätern unzüchtige Handlungen, insofern dies dem Orden vorteilhaft -war. So schrieb der letzte Ordensgeneral vor der Aufhebung, <em class="gesperrt">Lorenzo -Ricci</em>, in einem im Brüsseler Archiv aufbewahrten Briefe, wie die -jungen Jesuiten sich gegenüber den jungen und — reichen Witwen zu -benehmen haben. Sie sollen sich alle mögliche Mühe geben, um sie von -einer zweiten Heirat abzuhalten, indem sie ihnen die Unannehmlichkeiten -derselben, die Gefahr für ihre Seele u. s. w. recht lebhaft schildern. -Wenn aber trotz alledem die jungen Witwen grosse Sehnsucht nach einer -zweiten Ehe haben, wenn sie sich in dem Falle befinden: melius est -nubere quam uri, <em class="gesperrt">dann darf ein kluger und diskreter Pater</em><span class="pagenum" id="Seite_66">[S. 66]</span><em class="gesperrt"> ihnen -seine Dienste gegen die Verlockungen des Fleisches anbieten</em>.<a id="FNAnker_91" href="#Fussnote_91" class="fnanchor">[91]</a></p> - -<p>Weltberühmt wurde die Skandalaffäre zwischen dem Jesuiten <em class="gesperrt">Jean -Baptiste Girard</em> und seinem Beichtkind <em class="gesperrt">Cathérine Cadière</em> zu -Toulon, die im Mai 1728 ihren Anfang nahm. Dieselbe hat eine ungeheure -Literatur gezeitigt<a id="FNAnker_92" href="#Fussnote_92" class="fnanchor">[92]</a> und vielen pornographischen Romanen zum Vorbild -gedient.<a id="FNAnker_93" href="#Fussnote_93" class="fnanchor">[93]</a> Die Prozessakten sind in dem „Recueil général des Pièces -concernant le Procès entre la Demoiselle Cadière et le Père Girard“ -(1731) niedergelegt. Ein Folioband voll Kupfern soll die pikanten -Situationen verbildlicht haben; seine Zusammenstellung wird dem Marquis -<em class="gesperrt">d’Argens</em>, dem Grafen <em class="gesperrt">Caylus</em>, sowie <em class="gesperrt">Mirabeau</em> -zugeschrieben. Auch hat man behauptet, <em class="gesperrt">dass der Marquis de Sade zu -seiner „Justine“ durch obiges Werk angeregt</em> worden <em class="gesperrt">sei</em>.<a id="FNAnker_94" href="#Fussnote_94" class="fnanchor">[94]</a></p> - -<p>Der Jesuit <em class="gesperrt">Girard</em> hatte als Rektor des Seminars und -Schiffsprediger in Toulon auch eine heimliche Bussanstalt für -Frauen eingerichtet, in welche die schöne<span class="pagenum" id="Seite_67">[S. 67]</span> und fromme <em class="gesperrt">Katharina -Cadière</em>, Tochter eines reichen Kaufmanns, eintrat. Es gelang -<em class="gesperrt">Girard</em>, durch die Anwendung der raffiniertesten sexuellen Mystik -das unschuldige Mädchen zu verführen und dessen Träume und Visionen für -seine lüsternen Zwecke auszunutzen. Wollüstige Rutenschläge, oscula ad -nates und die fürchterlichste geistige Unzucht führten bald zu schwerer -Hysterie des armen Mädchens, in deren Verlaufe <em class="gesperrt">Girard</em> dasselbe -schwängerte, aber sofort nach jesuitischer Moral durch ein wirksames -Abtreibungsmittel die Folgen zu verhindern wusste. Endlich wurde gegen -ihn der Prozess eröffnet, in dem er aber zur allgemeinen Entrüstung -freigesprochen wurde.</p> - -<p>Dies Urteil veranlasste <em class="gesperrt">Voltaire</em> zu dem sarkastischen Ausspruche:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Le P. Girard, rempli de flamme,</div> - <div class="verse indent0">D’une fille a fait une femme;</div> - <div class="verse indent0">Mais le parlement, plus habile,</div> - <div class="verse indent0">D’une femme a fait une fille.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Derselbe Dichter schrieb unter ein Bild, das Girard und die Cadière -darstellte, die Verse:</p> - -<div class="poetry-container"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Cette belle voit Dieu, Girard voit cette belle:</div> - <div class="verse indent0">Ah, Girard est plus heureux qu’elle.</div> - </div> -</div> -</div> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_schwarze_Messe">7. Die schwarze Messe.</h3> - -</div> - -<p>Den Gipfel erreicht die religiöse Sexualmystik in dem Kult -der sogenannten Satanskirche. „Satan“ wird hier zu einer -„Personifikation des physischen Begattungs-Mysteriums“ als -Protest gegen die ausschliessliche Herrschaft der „metaphysischen -Vergottungs-Mystik.“<a id="FNAnker_95" href="#Fussnote_95" class="fnanchor">[95]</a> Die Geschichte dieser merkwürdigen Sekte, -die sogar in dem kürzlich dahingeschiedenen <em class="gesperrt">Félicien</em> -<span class="pagenum" id="Seite_68">[S. 68]</span><em class="gesperrt"> Rops</em> -einen ihre entsetzlichen Phantasiegebilde bildnerisch festhaltenden -Künstler besessen hat, ist von G. <em class="gesperrt">Legué</em><a id="FNAnker_96" href="#Fussnote_96" class="fnanchor">[96]</a> und vor allem von -<em class="gesperrt">Stanislaus Przybyszewski</em><a id="FNAnker_97" href="#Fussnote_97" class="fnanchor">[97]</a> geschrieben worden. Satan-Satyr, -Satan-Pan und Satan-Phallus war der antike „Gott der Instinkte und der -fleischlichen Lust, im selben Masse verehrt von dem Höchsten im Geiste -wie vom Niedrigsten, er war der unerschöpfliche Quell der Lebensfreude, -der Begeisterung und des Rausches.</p> - -<p>Er hat das Weib die Verführungskünste gelehrt, die Menschen in doppelt -geschlechtlichen Trieben ihre Lust befriedigen lassen, in Farben hat -er geschwelgt, die Flöte erfunden und die Muskeln in rhythmische -Bewegung gesetzt, bis die heilige Mania die Herzen umfing und der -heilige Phallus mit seinem Ueberfluss den fruchtbaren Schoss besamte.“ -Das war die Zeit der naturfrohen Mutterschafts-Mysterien. Dann kam -das juden-griechische Christentum und predigte die übernatürliche, -asketische Vaterschafts-Mystik. Die Kirche riss den Menschen gewaltsam -von der Natur los. „Sie zerstört die unbewusste Zuchtwahl der Natur, -die sich nach aussen in Schönheit, Kraft und Herrlichkeit äussert, sie -beschützt all’ das, was die Natur ausstossen will, den Schmutz, die -Hässlichkeit, die Krankheit, den Krüppel und den Kastrierten“. Aber -die Natur lässt sich nicht austreiben. Und so musste auch die Kirche -nachgeben und schliesslich den heidnischen Kultus mit dem ihrigen -verquicken. „Die Bacchanalien bei den Festen der Ceres Libera wurden -bei den Prozessionen<span class="pagenum" id="Seite_69">[S. 69]</span> an den Mariafesten mit grösserer Ausgelassenheit -gefeiert als je zuvor, und bis in das 13. Jahrhundert feierte das Volk -zusammen mit dem Priester laszive und orgiastische Feste, das Fest des -Esels,<a id="FNAnker_98" href="#Fussnote_98" class="fnanchor">[98]</a> das Fest der Idioten (fatuorum) — Reste des Phalluskultus -verkrochen sich in die Kirche, die Säulen-Kapitäle strotzten von -obscönen Figuren, und ein beliebter Vorwurf für die Reliefs an den -Kirchen war Noah, wie er den Beischlaf mit seinen Töchtern ausübt.“ -Der eigentliche Kult der Satanskirche wurde aber von dem Manichäismus -im südlichen Frankreich geschaffen. „Von hier aus beginnt Satan -den ungeheuren Triumphzug über ganz Europa.“ Die Geheimbünde der -„Vollendeten“, der „Perfekti“ bilden sich überall, ausschliesslich der -obscönsten Geschlechtslust frönend, mit einem glühenden Hasse gegen -die christliche Lehre. „Sie beschimpften und töteten die Priester, -wo sie sie nur auffangen konnten, benutzten die heiligen Geräte zu -obscönsten Zwecken, und ein grosser Teil ihres Ritus ist nur die -Parodie des katholischen Kultus. In ihren Zusammenkünften, ihren -parodistischen Messen ist bereits der satanistische Sabbat völlig, -sogar in Einzelheiten vorgeformt. Jeder Novize musste bei der Aufnahme -allen katholischen Glauben abschwören, das Kreuz bespeien, der Taufe -und der Oelung entsagen“. Trotz der Verfolgungen der Kirche erhielt -sich die Sekte und ihr Wahlspruch: „Nemo potest peccare ab umbilico et -inferius“ fand besonders unter „unbefriedigten“ Priestern Anhänger. -Die Sünde durch die Sünde töten! Das war ihr grosses Prinzip der -geschlechtlichen Orgien. Der Priester heiligt alle Weiber, die mit ihm -sündigen.<span class="pagenum" id="Seite_70">[S. 70]</span> Die Nonnen sind die „Consakrierten“, d. h. Maitressen der -Priester. Der schwarze Tod im 14. Jahrhundert, der Flagellantismus, die -Tanzwut, die Hungersnot steigerten die geschlechtliche Hysterie bis -aufs Höchste. Jetzt feierte die Sekte der Satansanbeter ihre Triumphe. -Seitdem ist sie trotz grausamster Verfolgungen bestehen geblieben und -hat ihre unheimlichen Messen weiter gefeiert. Noch in der Neuzeit ist -sie in einzelnen Verzweigungen wieder hervorgetreten. Die „Adamiten“ -oder „Nikolaiten“, „Picarden“ in Böhmen, die sich nackt versammeln, das -Christentum verwerfen und Weibergemeinschaft haben, die schon 1421 auf -einer Insel im Flusse Luschwitz von <em class="gesperrt">Johannes Ziska</em> ausgerottet -wurden, traten noch im Jahre 1848 in fünf Dörfern des Chrudimer Kreises -als „Marokkaner“ wieder hervor. Dieser Name wurde deshalb gewählt, -weil sie die Ausrottung aller Katholiken durch einen aus Marokko -kommenden Feind erwarteten. Aehnlich ist die „Oneidagemeinde“ oder die -den alten Namen der „Perfekti“ wieder erneuernden „Perfektionisten“ im -Staate New-York (seit 1831). Noch heute wird der Satans-Kult in Paris -gefeiert, wie dies die Werke von <em class="gesperrt">Huysmans</em><a id="FNAnker_99" href="#Fussnote_99" class="fnanchor">[99]</a> u. a. schildern.</p> - -<p>Berühmt wurde der Prozess der <em class="gesperrt">Magdalaine Bavent</em> im 17. -Jahrhundert, der vieles über die schwarze oder Satans-Messe an -die Oeffentlichkeit brachte<a id="FNAnker_100" href="#Fussnote_100" class="fnanchor">[100]</a>. Ferner derjenige des Abbé -<em class="gesperrt">Guibourg</em>, bei dem <em class="gesperrt">Racine</em>, <em class="gesperrt">Lord Buckingham</em> und die<span class="pagenum" id="Seite_71">[S. 71]</span> -Marquise <em class="gesperrt">de Montespan</em> die schwarze Messe hörten<a id="FNAnker_101" href="#Fussnote_101" class="fnanchor">[101]</a>.</p> - -<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> bekundet sich in seinen Romanen als einen -fanatischen Anhänger des Satanskultus. Mehrere schwarze Messen kommen -in „Justine“ und „Juliette“ vor. In „Justine“ (Bd. II, S. 239 ff.) -wird eine solche Messe in einem Kloster ausführlich geschildert. -Ein Mädchen wird als heilige Jungfrau in der Kirche in einer Nische -festgebunden, mit zum Himmel erhobenen Armen. Später wird sie nackt -auf einen grossen Tisch gelegt, Kerzen werden angezündet, ihr Gesäss -wird mit einem Kruzifix geschmückt und „sie feierten auf ihrem Gesäss -die absurdesten Mysterien des Christentums“. Dann wird auf den Nates -der Justine eine Messe gelesen. „Sobald die Hostie Gott geworden ist, -ergreift sie der Mönch Ambroise et in anum filiae immittit“, wobei der -Hostienaberglauben mit den wütendsten Ausdrücken verhöhnt wird.</p> - -<p>Ein ander Mal erfolgt (Juliette III, 35) der Eintritt in den Saal der -„Société des amis du crime“ nackt auf einem grossen Kruzifix, das mit -Hostien bedeckt ist und an dessen Ende die Bibel liegt.</p> - -<p>Zwei Satansmessen werden (Juliette III, 147) in cunnis duarum tribadum -gelesen, darauf die Hostie in faece posita ano inseritur, worauf der -Hauptaltar zur Stätte der wildesten Orgien gewählt wird.</p> - -<p>Endlich liest Papst Pius VI. selbst (Juliette V, 1) in der Peterskirche -eine schwarze Messe, wobei die Hostia in pene papae posita postea ano -filiae inseritur.</p> - -<div class="section"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_72">[S. 72]</span></p> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Nonnenkloester">8. Die Nonnenklöster.</h3> - -</div> - -<p>Im Vorhergehenden sind auf das Leben der Nonnen im 16. Jahrhundert -schon so viele Streiflichter gefallen, dass wir uns kürzer fassen -können. Das bei <em class="gesperrt">Sade</em> (Juliette I, 1 ff.) geschilderte -Nonnenkloster <em class="gesperrt">Panthémont</em> in Paris existierte wirklich! -„Das grosse Kloster des 18. Jahrhunderts nach dem Kloster von -Fontevrault, das gewöhnliche Erziehungshaus der ‚Filles de France‘, -ist das Kloster Panthémont, das Fürstenkloster der rue de Grenelle, -wo die Prinzessinnen erzogen wurden, wohin der höchste Adel seine -Töchter schickt.“<a id="FNAnker_102" href="#Fussnote_102" class="fnanchor">[102]</a> Panthémont war das teuerste aller Klöster. -Die gewöhnliche Pension für junge Mädchen betrug 600 Livres, die -aussergewöhnliche 800 Livres. Gegen Ende des Jahrhunderts stieg sie -auf 800 bezw. 1000 Livres, welche letztere Summe die mit der Aebtissin -speisenden Pensionärinnen zahlen mussten.</p> - -<p>Im 18. Jahrhundert waren die Klöster immer mehr verweltlicht. „Das -über dem Giebel des Klosters der ‚Nouvelles Catholiques‘ stehende -Wort: Vincit mundum fides nostra, war längst nur noch ein toter -Buchstabe. Die Welt hatte im Kloster Fuss gefasst.“<a id="FNAnker_103" href="#Fussnote_103" class="fnanchor">[103]</a> Zwar wohnten -die weltlichen Pensionärinnen getrennt von den eigentlichen Nonnen. -Aber es fand trotzdem ein Verkehr zwischen ihnen statt, und durch die -Laienschwestern wurden auch die Nonnen über die Ereignisse ausserhalb -des Klosters unterrichtet. Der Klatsch und Skandal blieben dem Kloster -nicht fern, wie auch der<span class="pagenum" id="Seite_73">[S. 73]</span> Verkehr mit den jesuitischen Beichtvätern -und das intime Zusammensein so vieler junger und alter Frauen gewiss -die aus früheren Jahrhunderten bekannten sexuellen Verirrungen -in Nonnenklöstern nicht haben aufhören lassen. Wenn die Gebrüder -<em class="gesperrt">Goncourt</em> sich darüber wundern, dass im Kloster Panthémont -ein Buch wie die „Confidences d’une jolie femme“ der Mademoiselle -<em class="gesperrt">d’Albert</em> geschrieben werden konnte, mit seinen wenig moralischen -Enthüllungen, so wundert uns noch mehr, dass die <em class="gesperrt">Goncourts</em> in -ihrer bekannten Vorliebe für das 18. Jahrhundert, für die „gute, alte -Zeit“ eine Unsittlichkeit in den geistigen Klöstern nicht anerkennen. -Freilich haben wir gerade über die französischen Nonnenklöster wenig -zuverlässige Berichte. Wir haben z. B. über das Kloster Panthémont nur -eine einzige Skandalgeschichte auffinden können.<a id="FNAnker_104" href="#Fussnote_104" class="fnanchor">[104]</a> Aber was beweist -das? Die gesamte geistliche Korruption lag offen zu Tage. Sie war -es, gegen die sich von Anfang des Jahrhunderts bis zur französischen -Revolution die heftigsten Angriffe von Seiten der klar blickenden -Geister richteten. Man lese z. B. die auf zuverlässige Berichte -gestützte Darstellung dieser Verhältnisse bei dem freilich weniger -für das ancien régime begeisterten <em class="gesperrt">Buckle</em>.<a id="FNAnker_105" href="#Fussnote_105" class="fnanchor">[105]</a> Man denke an -das früher Mitgeteilte, an die Aufhebung des Jesuitenordens, an den -historisch beglaubigten Verkehr der „Confesseurs“ mit den Nonnen. -Selbst <em class="gesperrt">Tocqueville</em>, ein erklärter Gegner der freiheitlichen -Bestrebungen des 18. Jahrhunderts, sagt: „Le clergé prêchait une -morale, qu’il compromettait par<span class="pagenum" id="Seite_74">[S. 74]</span> sa conduite“, was <em class="gesperrt">Buckle</em> -als besonders bemerkenswert hervorhebt.<a id="FNAnker_106" href="#Fussnote_106" class="fnanchor">[106]</a> Was ferner die -<em class="gesperrt">Goncourts</em> ganz übersehen haben, ist der entscheidende Umstand, -dass das Treiben in den Nonnenklöstern sogar Gegenstand der Verspottung -in <em class="gesperrt">Theaterstücken</em> wurde, wie <em class="gesperrt">Lanjons</em> „Kloster“, „Päpstin -Johanna“; „Der Dragoner und die Benediktinerinnen“ dartun.<a id="FNAnker_107" href="#Fussnote_107" class="fnanchor">[107]</a> Das -beweist ferner die ungeheure Verbreitung der <em class="gesperrt">Tribadie</em> in -Frankreich im 18. Jahrhundert, die wir später untersuchen, und die doch -in den Nonnenklöstern den geeignetsten Schauplatz ihrer Taten fand. Das -beweist schliesslich der berühmte Roman <em class="gesperrt">Diderots</em> „Die Nonne“, -und die vielen Darstellungen der Korruption in den Nonnenklöstern bei -den übrigen erotischen Schriftstellern des 18. Jahrhunderts.<a id="FNAnker_108" href="#Fussnote_108" class="fnanchor">[108]</a></p> - -<p>So dürfen wir <em class="gesperrt">Sade</em> schon glauben, wenn er (Juliette I, 1) sagt, -dass aus dem Kloster Panthémont seit vielen Jahren die „hübschesten -und unzüchtigsten Frauen von Paris hervorgegangen sind“, wenn er -die Tribade Zanetti (Juliette VI, 156) sagen lässt: Les églises -nous servent de bordels, und wenn er ein von Frauen vielgebrauchtes -Instrument der Wollust als „bijou de réligieuse“ bezeichnet (Juliette -III, 56).</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_75">[S. 75]</span></p> - -<p>Im benachbarten Italien war jedenfalls im 18. Jahrhundert die -Unsittlichkeit in den Nonnenklöstern bis zu einem hohen Grade -gestiegen. <em class="gesperrt">Gorani</em>, dessen Zuverlässigkeit sich immer mehr -herausstellt, berichtet von wüsten Orgien in den neapolitanischen -Nonnenklöstern.<a id="FNAnker_109" href="#Fussnote_109" class="fnanchor">[109]</a> Die Entdeckung der geschlechtlichen -Ausschweifungen der <em class="gesperrt">Nonnen von Prato</em> (bei Florenz) hat -einen der berüchtigsten geistlichen Skandale des 18. Jahrhunderts -ans Licht gezogen. <em class="gesperrt">v. Reumont</em> gibt darüber folgende -Nachricht<a id="FNAnker_110" href="#Fussnote_110" class="fnanchor">[110]</a>: „Sowohl in Pistoja wie in Prato hatten seit Jahren -in Dominikanerinnen-Klöstern Unordnungen <em class="gesperrt">schlimmster Art</em> -sich gewissermassen eingenistet, ein Gemisch von Pietismus und von -fleischlichen Verirrungen, das an eine Art Wahnsinn grenzte und -längst für die geistlichen Obern kein Geheimnis war. In Pistoja -wurde einigermassen Ordnung geschaffen, in Prato aber, wohin die -am meisten kompromittierten Nonnen hatten übersiedeln müssen, kam -es zu Ostern 1781 zum Ausbruch. Auf des Bischofs Anzeige schritt -der Grossherzog ein, liess durch einen Kanzler des Kriminalgerichts -eine Untersuchung einleiten, zwei der vornehmsten Schuldigen erst -in Prato einsperren, dann nach Florenz in das Spital von Bonifazio -bringen und einem regelmässigen Prozess unterwerfen. Zugleich <em class="gesperrt">liess -er allen Dominikanern die Verbindung mit den Frauenklöstern ihres -Ordens untersagen</em> und im Falle von Ungehorsam den Provinzial mit -allgemeiner Ausweisung<span class="pagenum" id="Seite_76">[S. 76]</span> bedrohen. Die Sache machte um so grösseres -Aufsehen, da die inkriminierten Nonnen angesehenen Familien angehörten, -und der Skandal in der Tat entsetzlich war.“ Eine ausführliche -Schilderung aller Arten der scheusslichsten Unzucht zwischen den -Dominikanerinnen von Prato und den Mönchen desselben Ordens, wobei -auch das „Herz Jesu“ eine Rolle spielt, findet man in der Biographie -des edlen, antipäpstlich gesinnten Bischofs von Prato, <em class="gesperrt">Scipione de’ -Ricci</em> (nicht zu verwechseln mit dem Jesuitengeneral <em class="gesperrt">Lorenzo -Ricci</em>) von <em class="gesperrt">Potter</em>.<a id="FNAnker_111" href="#Fussnote_111" class="fnanchor">[111]</a></p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Frau_im_18_Jahrhundert">9. Die Frau im 18. -Jahrhundert.</h3> - -</div> - -<p>Das 18. Jahrhundert ist wenigstens in Frankreich das Jahrhundert -der Frau. Mit Recht meint <em class="gesperrt">Georg Brandes</em><a id="FNAnker_112" href="#Fussnote_112" class="fnanchor">[112]</a>, dass die -<em class="gesperrt">Goncourts</em>, diese so fein empfindenden Verehrer weiblichen Wesens -sich deshalb gerade von der Geschichte des 18. Jahrhunderts angezogen -gefühlt hätten, weil der „Einfluss der Frauen damals am grössten war.“ -Das Buch der <em class="gesperrt">Goncourts</em> über die „Frau im 18. Jahrhundert“ gehört -zu den anziehendsten kulturhistorischen Werken, wenn es auch als ein -Werk der Galanterie mehr die Licht- als die Schattenseiten seines -Gegenstandes hervorhebt.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_77">[S. 77]</span></p> - -<p>Der allmächtige Einfluss der Frau hat in dem Kapitel „Die Herrschaft -und Intelligenz der Frau“ dieses Buches eine bisher unübertroffene -Schilderung gefunden<a id="FNAnker_113" href="#Fussnote_113" class="fnanchor">[113]</a>. „Die Seele dieser Zeit, das Zentrum -dieser Welt, der Punkt, von dem alles ausstrahlt, der Gipfel, von -dem alles herabsteigt, das Bild, nach dem alles sich gestaltet, ist -die <em class="gesperrt">Frau</em>.“ Vom Anfang bis zum Ende des Jahrhunderts war die -Regierung der Frau die allein sichtbare, die Regierung der Mesdames -<em class="gesperrt">de Prie</em>, <em class="gesperrt">de Mailly</em>, <em class="gesperrt">de Châteauroux</em>, <em class="gesperrt">de -Pompadour</em>, <em class="gesperrt">du Barry</em>, <em class="gesperrt">de Polignac</em>. Im Staat, in -der Politik, in der Gesellschaft herrschte die Frau, ihr Einfluss -machte sich auf allen Gebieten des Lebens geltend. Ueber Krieg und -Frieden wurde nach dem Willen einer Frau entschieden, nicht zum Heile -Frankreichs. Und in den berühmten „Salons“ des 18. Jahrhunderts, einer -<em class="gesperrt">Du Deffand</em>, <em class="gesperrt">Necker</em>, <em class="gesperrt">Lespinasse</em>, <em class="gesperrt">Geoffrin</em>, -im Salon des <em class="gesperrt">Grandval</em>, gaben Frauen als die Schöpferinnen -dieser Einrichtungen den Ton an bei der Erörterung der Tagesfragen und -der wissenschaftlichen Probleme. Hier wurde die moderne „gebildete -Gesellschaft“ geschaffen.<a id="FNAnker_114" href="#Fussnote_114" class="fnanchor">[114]</a></p> - -<p>Das Frankreich des 18. Jahrhunderts liefert aber auch den Beweis dafür, -dass dort, wo der Einfluss der Frauen zu gross wird, die Bande der -Familie, dieses<span class="pagenum" id="Seite_78">[S. 78]</span> Fundamentes jeder Gesellschaft, sich lockern, dass die -Liebe unsittliche Formen annimmt, und dass neben diesem allmächtigen -Einflusse der Frauen ganz gut eine <em class="gesperrt">Verachtung</em> des weiblichen -Geschlechts bestehen kann, wie dies im 18. Jahrhundert der Fall ist.</p> - -<p>Die Liebe des 18. Jahrhunderts war durchweg sinnlich. Sie war Wollust -geworden. Die Leidenschaft wurde durch die Begierde ersetzt und der -Ehemann brachte seiner Gattin alle Liebeskünste einer Maitresse bei. -(<em class="gesperrt">Goncourts</em> a. a. O. S. 158.) Die Philosophie diente dazu, die -Wollust zu rechtfertigen, sie war eine Apologie der Schande. „Bei einem -Souper im Hause einer berühmten Schauspielerin, an der Tafel einer -<em class="gesperrt">Quinault</em>, unter den unzüchtigen Reden eines <em class="gesperrt">Duclos</em> und -<em class="gesperrt">Saint-Lambert</em>, berauscht von den Paradoxen des Champagners, -hörte die Frau in süsser Geistestrunkenheit von der <em class="gesperrt">Scham</em> sagen: -Schöne Tugend! die man mit Nadeln an sich befestigen muss.“<a id="FNAnker_115" href="#Fussnote_115" class="fnanchor">[115]</a> -Bequeme Sophismen verwirrten alle sittlichen Begriffe der Frau. Die -rein physische Liebe, welche von dem Naturalismus und Materialismus als -das Ideal verkündet worden war, welche von <em class="gesperrt">Helvétius</em> u. a. vor -ihrer Heirat praktisch ausgeübt und von <em class="gesperrt">Buffon</em> in der berühmten -Phrase: Nur das Sinnliche ist gut in der Liebe, verherrlicht wurde, -erschien endlich bei der Frau „in all ihrer Brutalität“<a id="FNAnker_116" href="#Fussnote_116" class="fnanchor">[116]</a>.</p> - -<p>Die Geschlechtsverbindungen erhielten ganz sinnliche Zwecke, und -diejenigen, welche die Liebe zu verschönern suchten, beschränkten sich -darauf, die gröbsten Begierden durch kurze Hindernisse und Beimischung<span class="pagenum" id="Seite_79">[S. 79]</span> -solcher Verzierungen, woran der Verstand mehr Anteil hatte als das -Herz, schmackhafter und dauernder zu machen. Das Wort „Galanterie“ -erhielt eine ganz neue Bedeutung. Es bezeichnete sittenlose Aufführung, -die sich nur von der Ausgelassenheit gemeiner Dirnen durch Beobachtung -solcher Formen unterschied, welche zur Erhöhung des Vergnügens und -zur Bewahrung des Scheins der Achtung vor dem Publikum dienten. -<em class="gesperrt">Bernards</em> berühmte Nachäffung des <em class="gesperrt">Ovid</em>, die „l’art -d’aimer“ predigte conventionelles Benehmen in der grössten Unzucht. -Nicht viel besser waren die „amours platoniques“, die „Intérêts oder -Liaisons de Société“, die „Commerces d’habitude“ jener Zeit. Der -<em class="gesperrt">Abbé Galiani</em> sagt: „Die Frauen dieser Zeit lieben nicht mit dem -Herzen, sie lieben mit dem Kopfe“.<a id="FNAnker_117" href="#Fussnote_117" class="fnanchor">[117]</a> Die Liebe ist eine „libertinage -de la pensée.“ Man verwirklichte in ihr die schmutzigen Träume einer -künstlich erregten Einbildungskraft, die Versuchungen der geistigen -Korruption, die sonderbarsten Einfälle einer unersättlichen Wollust. -Die Liebe wurde zu einem aufregenden Spiel, bei dem alles Raffinement -der geistigen Unzucht aufgeboten wurde, um den Genuss zu erhöhen.<a id="FNAnker_118" href="#Fussnote_118" class="fnanchor">[118]</a></p> - -<p>Man bereitete sich durch die obscönste Unterhaltung auf die Genüsse -vor. Immer wieder wird von <em class="gesperrt">Sade</em> in seinen Romanen betont, -wie sehr durch die wollüstige Unterhaltung, durch das Aussprechen -drastischer und gemeiner Worte der Liebesgenuss gesteigert<span class="pagenum" id="Seite_80">[S. 80]</span> werde. Er -hatte diese Erfahrung aus der Wirklichkeit entnommen. <em class="gesperrt">Mercier</em> -erzählt<a id="FNAnker_119" href="#Fussnote_119" class="fnanchor">[119]</a>, dass die grosse Zahl der öffentlichen Dirnen den jungen -Männern einen sehr freien Ton gegeben habe, dessen sie sich auch -gegenüber den ehrbarsten Frauen bedienen, so dass man in diesem so -höflichen Jahrhundert „grob in der Liebe sei“. Die Konversation mit den -am meisten geachteten Frauen sei selten zartfühlend, sondern überreich -an schlechten Scherzen, Zweideutigkeiten und Skandal-Geschichten. -„Schmutzige, ungezogene Scherze, die sogar die Würze der Zweideutigkeit -verschmähten: Stellungen und Geberden, welche die ekelhaftesten Ideen -erweckten und überhaupt ein Ton von offenbarer Vertraulichkeit, der die -geheimere ahnen liess, die kurz vorher eingetreten war, oder gleich -darauf eintreten sollte“, das waren gewöhnliche Reizmittel der Liebe in -jener Zeit.<a id="FNAnker_120" href="#Fussnote_120" class="fnanchor">[120]</a></p> - -<p>Daraus resultierte eine unerhörte <em class="gesperrt">Schamlosigkeit</em> des Weibes. -Mit 30 Jahren hatte die Frau den letzten Rest von Schamgefühl -verloren. Es blieb nur noch die „Eleganz in der Unzucht“ übrig, die -Grazie in der Wollust. Die Frau nahm alle Gewohnheiten des männlichen -Wüstlings an; ihr grösstes Vergnügen war, „den Verlust ihres guten -Rufes zu geniessen.“<a id="FNAnker_121" href="#Fussnote_121" class="fnanchor">[121]</a> So jauchzen und freuen sich auch die Frauen -in <em class="gesperrt">Sades</em> Romanen, dass sie Dirnen sind, dass sie aller Welt -angehören und den Ehrennamen der „putain“ tragen dürfen! Selbst ein so -frommes Gemüt, eine so zart empfindende Seele wie Madame <em class="gesperrt">Roland</em> -kennt kein Gefühl der Zurückhaltung. Sie beschreibt in ihren<span class="pagenum" id="Seite_81">[S. 81]</span> -Denkwürdigkeiten sich selbst und ihre Körperbildung aufs Genaueste; sie -berichtet von ihrer Brust, ihren Hüften, ihren Beinen so kaltblütig, -als gelte ihre Kritik einer Marmorbildsäule.<a id="FNAnker_122" href="#Fussnote_122" class="fnanchor">[122]</a> Dürfen wir uns dann -wundern, wenn z. B. bei <em class="gesperrt">Sade</em> (Juliette IV, 103) Juliette mit -grenzenlosem Cynismus ihre eigenen Reize beschreibt?</p> - -<p>Vornehme Frauen trieben die Schamlosigkeit so weit, dass sie gleich -männlichen Wüstlingen sogenannte „petites maisons“ ähnlich den -petites maisons der Roués mieteten, um wie die <em class="gesperrt">Goncourts</em> sich -ausdrücken, „die Wollust einzuquartieren“. Ja, es kam vor, dass -Aristokratinnen in Bordellen ihr Vergnügen suchten. <em class="gesperrt">Rétif de la -Bretonne</em> glaubte die Gräfin <em class="gesperrt">d’Egmont</em> in einem Freudenhaus -als Dirne gesehen zu haben.<a id="FNAnker_123" href="#Fussnote_123" class="fnanchor">[123]</a> Umgekehrt war es keine Seltenheit, -dass Bordellmädchen in vornehme Kreise hineinheirateten. In den -„Contemporaines“ heisst es<a id="FNAnker_124" href="#Fussnote_124" class="fnanchor">[124]</a>: „Ich habe wohl noch etwas Aergeres -gesehen, nämlich, dass die Tochter einer Salzhökerin, nachdem sie -schon durch die Hände der Weiber gegangen war, ein Kind gehabt, in -der Strasse Saint-Honoré als öffentliche Hure gelebt hatte, und in -der neuen Halle nochmals war erwischt worden u. s. f., dass diese, -sage ich, doch noch einem reichen Manne gefiel, ihn heiratete und -ihm Kinder brachte.“ Wir brauchen nur noch ein weiteres Beispiel zu -nennen: die <em class="gesperrt">Du Barry</em>! Tochter eines niedrigen Steuerbeamten, -war sie zuerst Modistin in Paris und kam dann in das Freudenhaus der -Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em>, von dem<span class="pagenum" id="Seite_82">[S. 82]</span> später noch die Rede sein wird. Hier, -also im Bordell, lernte sie Graf <em class="gesperrt">Jean Du Barry</em> kennen, an -dessen Bruder sie später bei ihrem Avancement zur Maitresse Ludwigs -XV. verheiratet wurde. Kein Wunder, dass die hohe Aristokratie solchem -Beispiel mit Begierde nacheiferte und eine wahre Jagd auf die „beautés -populaires“ veranstaltete. So entstand ein neues Modewort, das Wort -„s’encanailler“.<a id="FNAnker_125" href="#Fussnote_125" class="fnanchor">[125]</a></p> - -<p>So ergriff, je mehr man sich den Zeiten der Revolution näherte, die -sittliche Korruption auch die Frauen des Volkes. Vorbereitet und -genährt wurde sie durch die berühmten „<em class="gesperrt">Convulsionen</em>“, jene -merkwürdigen hysterischen Krampfepidemien, welche fast 40 Jahre lang -(von 1727 bis 1762) besonders in den niedrigeren Volksschichten -herrschten. Sie hatten den St.-Medarduskirchhof mit der Grabstätte -des einst durch seine Askese so berühmten Abbé <em class="gesperrt">Paris</em> zum -Mittelpunkte. „Von allen Vierteln der Stadt bewegten sich die Massen -zu dem St.-Medarduskirchhofe, um Anteil zu nehmen an den Verkrümmungen -und Verzückungen. Der ganze Kirchhof mit den angrenzenden Strassen -war dicht gefüllt mit Mädchen, Frauen, Kranken jeden Alters, die -gewissermassen mit einander um die Wette convulsionierten.“<a id="FNAnker_126" href="#Fussnote_126" class="fnanchor">[126]</a> Frauen -luden, hingestreckt in ganzer Länge, die Zuschauer ein, auf ihren Bauch -zu schlagen und beruhigten sich nicht eher, als bis die Last von 10 -oder 12 Männern sich mit voller Gewalt über ihnen aufgetürmt hatte. -Leidenschaftliche Tänze, wie der berühmte, von Abbé <em class="gesperrt">Bécherand</em> -ausgeführte „saut de carpe“ gaben bald diesen „Convulsionen“ eine<span class="pagenum" id="Seite_83">[S. 83]</span> -erotische Färbung. <em class="gesperrt">Dulaure</em> hat beschrieben, welche Rolle zuletzt -die Wollust bei dieser merkwürdigen Form von Hysterie gespielt hat, -und wie diese Convulsionen nicht wenig dazu beigetragen haben, die -sexuelle Zügellosigkeit zu verbreiten<a id="FNAnker_127" href="#Fussnote_127" class="fnanchor">[127]</a>. Man konnte den Erotismus in -diesen Konvulsionen daran erkennen, dass die jungen Mädchen bei ihren -Anfällen „niemals Frauen zur Hilfeleistung verlangten, sondern stets -Männer, und zwar junge und kräftige Männer.“ Dazu kleideten sie sich -höchst indecent, zeigten stets Neigung zur adamitischen Entblössung, -nahmen lascive Stellungen an, warfen verlangende Blicke auf die ihnen -zu Hilfe eilenden jungen Männer. Ja, einige riefen mit lauter Stimme: -Da liberos, alioquin moriar! So liessen Unzucht und Ausschweifungen -nicht auf sich warten, und wenn die Frauen in ihrem Orgasmus die Männer -eingeladen hatten, ihren „Bauch, Busen und ihre Schenkel zu Promenaden -zu benutzen“, mit ihnen zu „kämpfen“, konnten die in der Folge -„zahlreichen Entbindungen“ von Convulsionärinnen auf die natürlichste -Weise erklärt werden.</p> - -<p>Die <em class="gesperrt">Hysterie</em> („vapeurs“) war im 18. Jahrhundert unter den -französischen Frauen ungemein verbreitet, wie das Buch der Madame -<em class="gesperrt">Abricossoff</em> zeigt.<a id="FNAnker_128" href="#Fussnote_128" class="fnanchor">[128]</a> <em class="gesperrt">Sauvages</em> hielt nicht mit Unrecht -für die Ursachen dieser Hysterie den krassen Egoismus (amour excessif -de soi-même), das weichliche, wollüstige Leben der Damen jener -Zeit.<a id="FNAnker_129" href="#Fussnote_129" class="fnanchor">[129]</a> Die „Hysteria libidinosa“ zeitigte denn auch merkwürdige -Exzentrizitäten.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_84">[S. 84]</span></p> - -<p>Die Frauen haben im 18. Jahrhundert das geschaffen, was die neuere -Zeit im engeren Sinne als „Sadismus“ bezeichnet, was wir aber -später in einem bedeutend erweiterten Sinne definieren werden. -Die „méchanceté“, die Schlechtigkeit, und die „noirceurs“, die -heimtückischen Streiche werden Mode in der Liebe, die verbrecherische -Gesinnung („scélératesse“) wird ein notwendiger Bestandteil des -Liebesgenusses.<a id="FNAnker_130" href="#Fussnote_130" class="fnanchor">[130]</a> „Die Wollust wird eine Kunst der Grausamkeit, -der Treulosigkeit, des Verrats und der Tyrannei. Der Macchiavellismus -beherrscht die Liebe.“ Kurz vor der Revolution treten nach den „petits -maîtres“ der Liebe die „grands maîtres“ der Perversität auf, die -herzlosen Verteidiger der theoretischen und praktischen Immoralität. -Menschen ohne Gewissen, freche Heuchler, die jede Gelegenheit zu ihren -Untaten benutzen, die mit kaltem Blute überlegen, welche „horreurs“ -sie begehen wollen, die vor nichts zurückschrecken, und nur verführen, -um zu verderben. Die Typen der Gestalten <em class="gesperrt">Sades</em> lebten! Darüber -kann kein Zweifel bestehen. Und sie fanden in den entarteten Frauen -bei ihren Schandtaten Helferinnen, die noch schlimmer waren als sie -selbst. „Das Rouétum steigerte sich in einigen fürchterlichen Frauen -bis zum Satanismus.“<a id="FNAnker_131" href="#Fussnote_131" class="fnanchor">[131]</a> Diese Scheusale marterten die anständige -Frau, deren Tugend ihnen zuwider war, sie liessen meuchelmörderisch und -in boshafter Freude die Gegenstände ihres Hasses, aber auch ihrer — -Liebe aus dem Wege räumen. Sie verkörperten die Wollust des Bösetuns, -die „libertinage des passions méchantes.“<a id="FNAnker_132" href="#Fussnote_132" class="fnanchor">[132]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_85">[S. 85]</span></p> - -<p>Man glaube nicht, sagen die sonst so schönmalenden <em class="gesperrt">Goncourts</em>, -dass diese Typen Gebilde der Phantasie seien. Es sind wirkliche -Menschen, die dieser Gesellschaft das Gepräge geben, deren Existenz -durch zahlreiche Persönlichkeiten bezeugt wird. Die <em class="gesperrt">Goncourts</em> -nennen den Herzog von <em class="gesperrt">Choiseul</em>, den Marquis <em class="gesperrt">de Louvois</em>, -den seine Geliebte, Madame <em class="gesperrt">de Blot</em>, folternden Grafen <em class="gesperrt">de -Frise</em> als solche männliche Wollust-Teufel. Und eine vornehme Dame -von Grenoble, die Marquise L. T. D. P. M., war das weibliche Gegenstück -dieser Helden, vielleicht ein Vorbild für <em class="gesperrt">Sades</em> Juliette.<a id="FNAnker_133" href="#Fussnote_133" class="fnanchor">[133]</a> -Die Schreckenszeit war für die Liebe schon vor der Schreckensherrschaft -der grossen Revolution angebrochen, noch bevor <em class="gesperrt">Sade</em>, berauscht -von dem in Strömen fliessenden Blute auf den Guillotinen, in den -merkwürdigsten literarischen Dokumenten das ausmalte, was jener -mordsüchtigen Zeit nicht fremd war: la Terreur dans l’Amour! Und als in -der Schreckenszeit unter <em class="gesperrt">Chaumettes</em> Leitung die „theosophischen -Orgien der Wollust“ gefeiert wurden, als die „Göttinnen der Vernunft“ -wie die <em class="gesperrt">Maillard</em>, die <em class="gesperrt">Moncoro</em>, die <em class="gesperrt">Aubry</em> auf sehr -irdische Weise verehrt wurden, da erschienen auch urplötzlich die -„tricoteuses de Robespierre“, die „flagelleuses“ und die schrecklichen -„furies de guillotine“.</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Da werden Weiber zu Hyänen</div> - <div class="verse indent0">Und treiben mit Entsetzen Scherz;</div> - <div class="verse indent0">Noch zuckend, mit des Panthers Zähnen,</div> - <div class="verse indent0">Zerreissen sie des Feindes Herz,</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>wie unser <em class="gesperrt">Schiller</em> mit unverkennbarer Andeutung diese -entarteten Geschöpfe, diese in Blut getauchten Ge<span class="pagenum" id="Seite_86">[S. 86]</span>stalten der Hölle -charakterisiert, wie sie auch in einer französischen Gedichtsammlung -jener Zeit, „La République ou le livre de sang“ geschildert werden, wo -es heisst:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">De ces effrayantes femelles</div> - <div class="verse indent0">Les intarissables mamelles</div> - <div class="verse indent0">Comme de publiques gamelles,</div> - <div class="verse indent0">Offrent à boire à tout passant;</div> - <div class="verse indent0">Et la liqueur qui toujours coule,</div> - <div class="verse indent0">Et dont l’abominable foule</div> - <div class="verse indent0">Avec avidité se saoule,</div> - <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Ce n’est pas du lait, mais du sang</em>.<a id="FNAnker_134" href="#Fussnote_134" class="fnanchor">[134]</a></div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Wir haben gesehen, wie im 18. Jahrhundert in Frankreich die Frauen -bestrebt waren, sich zum Teil wenigstens in Männer zu verwandeln, wie -sie in der Politik, in der Liebe und in der Wissenschaft den grössten -Einfluss ausübten, wie zwar eine Emanzipation de iure nicht bestand, -de facto aber sich geltend machte. Und doch war die <em class="gesperrt">Missachtung des -Weibes</em> nie so gross gewesen wie in diesem Jahrhundert. Was nützten -alle geistreichen Einfälle, alles wissenschaftliche Streben der Frau, -das z. B. die junge Gräfin <em class="gesperrt">Crigny</em> zur Teilnahme an Sektionen -trieb<a id="FNAnker_135" href="#Fussnote_135" class="fnanchor">[135]</a>, wenn dabei sichtlich das Familienleben zerstört wurde, -wenn der Schwerpunkt des weiblichen Wirkens ausserhalb des eignen -Hauses fiel. Wir fürchten beinahe, dass wir im Frankreich des 18. -Jahrhunderts das Spiegelbild einer nahen Zukunft vor uns haben, und es -wäre eine dankbare Aufgabe, zu untersuchen, wovon die wahre Schätzung -des Weibes als solches abhängig ist, und ob<span class="pagenum" id="Seite_87">[S. 87]</span> wirklich die sogenannte -Frauenemanzipation die Würde des Weibes für alle Zeit sichern wird.</p> - -<p>Die vier grössten Denker Frankreichs im 18. Jahrhundert: -<em class="gesperrt">Montesquieu</em>, <em class="gesperrt">Rousseau</em>, <em class="gesperrt">Voltaire</em> und <em class="gesperrt">Diderot</em> -haben die Verachtung des Weibes gepredigt. Man denke nur an -<em class="gesperrt">Voltaires</em> bitter-sarkastische Aeusserungen über seine treue -Freundin Madame <em class="gesperrt">Du Châtelet</em>. Das Weib ist nach <em class="gesperrt">Rousseau</em> -nur zum Vergnügen des Mannes geschaffen worden. Nach <em class="gesperrt">Montesquieu</em> -hat der Mann die Kraft und Vernunft, die Frau nur Anmut, und -<em class="gesperrt">Diderot</em> sah in der Frau einzig und allein ein Objekt der -Sinnenlust. „So ist die Frau nach <em class="gesperrt">Diderot</em> eine Courtisane, -nach <em class="gesperrt">Montesquieu</em> ein anmutiges Kind, nach <em class="gesperrt">Rousseau</em> ein -Gegenstand des Vergnügens, nach <em class="gesperrt">Voltaire</em> — Nichts.“<a id="FNAnker_136" href="#Fussnote_136" class="fnanchor">[136]</a> -Als in der Revolution <em class="gesperrt">Condorcet</em> und <em class="gesperrt">Siéyès</em> für die -häusliche und politische Emanzipation der Frauen eintraten, da „wurden -ihre Proteste erstickt durch die mächtigen Stimmen der drei grossen -Fortsetzer (continuateurs) des 18. Jahrhunderts, durch <em class="gesperrt">Mirabeau</em>, -<em class="gesperrt">Danton</em> und <em class="gesperrt">Robespierre</em>.“ Und für <em class="gesperrt">Napoléon</em> I. -gab es eins in der Welt, das nicht französisch sei: eine Frau tun -zu lassen, was ihr gefällt. Einer der besten Kenner der Frau im 18. -Jahrhundert, <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>, äussert oft in starken -Worten seine Geringschätzung des Weibes.<a id="FNAnker_137" href="#Fussnote_137" class="fnanchor">[137]</a> Die Ursache dieser -Verachtung ist klar. Die Ehe ist, wie <em class="gesperrt">Westermarck</em><span class="pagenum" id="Seite_88">[S. 88]</span> in seinem -klassischen Werke zur Evidenz nachgewiesen hat, dasjenige Institut, -dem die Menschheit ihre sittliche Vervollkommnung verdankt, sie ist -das <em class="gesperrt">absolut sittliche Institut</em>. In der Ehe ist das Weib dem -Manne <em class="gesperrt">ebenbürtig</em>, weil es ihn ergänzt. <em class="gesperrt">Ausserhalb</em> der Ehe -kann das Weib den Mann <em class="gesperrt">nicht ersetzen</em>, wird folglich alsbald -minderwertig erscheinen. Eine vollständige Emanzipation muss an den -unleugbaren Verschiedenheiten zwischen männlichem und weiblichem -Wesen scheitern. Eine Gefährdung der Ehe ist gleichbedeutend mit -der Verringerung der sittlichen Achtung, die der Mann dem Weibe -entgegenbringt. Dies zu sagen, klingt heute noch spiessbürgerlich, wird -aber nach vollendeter Emanzipation des Weibes bestätigt werden.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Litteratur">10. Die Litteratur.</h3> - -</div> - -<p>Die französische Litteratur des 18. Jahrhunderts steht unter dem -Zeichen der Pornographie! Zu keiner Zeit der Weltgeschichte, selbst -nicht unter den Cäsaren, ist die schöne Litteratur in so systematischer -Weise zu einem Werkzeug der Wollust gemacht worden, wie unter dem -ancien régime. Zwar ist „die Darstellung geschlechtlicher Lust alt in -der französischen Literatur, wie zahlreiche mittelalterliche Fabliaux -beweisen, <em class="gesperrt">allein erst im 18. Jahrhundert begann man an die Stelle -der gesunden, derben Natur und Naivität dieser älteren Produkte der -Zotologie Gemälde der Sinnlichkeit zu setzen, deren raffinierte -Absichtlichkeit einer erschlafften Gesellschaft zu giftigem Reizmittel -diente</em>.“<a id="FNAnker_138" href="#Fussnote_138" class="fnanchor">[138]</a><span class="pagenum" id="Seite_89">[S. 89]</span> Das 18. Jahrhundert hat den grössten Teil der heute -existierenden pornographisches Litteratur hervorgebracht, an Zahl der -einzelnen erotischen Werke sicher mehr als alle anderen vorhergehenden -Jahrhunderte zusammengenommen. Den Löwenanteil an dieser Produktion -pornographischer Werke beansprucht die Zeit von 1770 bis 1800, jene -Epoche, welche der geistvolle <em class="gesperrt">Aubertin</em> als die Periode der -Talentlosigkeit, der „race intermédiaire“ bezeichnete, in welcher die -platte Mittelmässigkeit den Ton angab und nur durch eine widerliche -Erotik das Publikum zu reizen wusste.<a id="FNAnker_139" href="#Fussnote_139" class="fnanchor">[139]</a> Diese Bücher machen den -<em class="gesperrt">Kultus des Fleisches</em> zu ihrem Hauptthema. Sie kennen nichts -Höheres als wollüstige Formen und die mannigfachsten Varietäten -des Liebesgenusses. Das Bordell ist ein Paradies, und die Dirne -ehrbarer als die treueste Gattin. „Welches Zeitalter hat sich mit -obscönen Büchern so beschmutzt wie dieses grosse Jahrhundert?“ ruft -<em class="gesperrt">Jules Janin</em> aus<a id="FNAnker_140" href="#Fussnote_140" class="fnanchor">[140]</a>, „dass sogar Männer wie <em class="gesperrt">Voltaire</em>, -<em class="gesperrt">Rousseau</em>, <em class="gesperrt">Diderot</em>, <em class="gesperrt">Montesquieu</em> und <em class="gesperrt">Mirabeau</em> -dem Geschmacke der Zeit nachgebend derartige Werke verfassten.“ Kurz -vor und während der Revolution schien die Schmutzlitteratur alle -edleren geistigen Erzeugnisse verdrängt zu haben. Die Bücherläden -waren pornographische Bibliotheken geworden. Aus dem Jahre 1796 -berichtet <em class="gesperrt">Mercier</em><a id="FNAnker_141" href="#Fussnote_141" class="fnanchor">[141]</a>: „Man stellt nur noch obscöne Bücher aus, -deren Titel und Kupferstiche gleicherweise die Scham und den guten -Geschmack verhöhnen. Ueberall verkauft man diese Ungeheuerlichkeiten -auf Tischkörben, an den Seiten der Brücken, in den Türen<span class="pagenum" id="Seite_90">[S. 90]</span> der Theater, -auf den Boulevards. Das Gift ist nicht teuer, 10 Sous das Stück. -Die ausgelassensten Erzeugnisse der Wollust überbieten einander und -greifen ohne Zügel und ohne Scheu den öffentlichen Anstand an. Diese -Broschürenverkäufer sind gewissermassen privilegierte Zotenhändler; -denn <em class="gesperrt">jeder Titel, der nicht ein unflätiger ist, wird augenfällig -von ihrem Schaubrett ausgeschlossen</em>. Die Jugend saugt hier ohne -Hindernis und ohne Bedenken die Grundstoffe aller Laster ein“. Der -hauptsächlichste Verkaufsort war das berüchtigte Palais-Royal, von -dem später ausführlicher die Rede sein wird. Dieses Zentrum aller -<em class="gesperrt">Lustgenüsse</em> war auch der Hauptmarkt für die obscönen Schriften, -welche die Pariser Lebewelt mit einer Sündflut von <em class="gesperrt">Lustreizen</em> -überschwemmten. Selbst auf den Toilettentisch der Pariser Damen -wanderten diese Schandbücher<a id="FNAnker_142" href="#Fussnote_142" class="fnanchor">[142]</a>, worüber auch <em class="gesperrt">Bérard</em> eine -interessante Geschichte erzählt, die zugleich ein Streiflicht auf die -ungeheure Verbreitung der Werke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wirft: -„Ich erinnere mich, dass eine durch Stand und Alter achtbare Frau, -die mich gebeten hatte, ihr für sich und ihre Kinder einige Bücher -zum Mitnehmen aufs Land zu besorgen, <em class="gesperrt">auf dieser Liste vermerkt -hatte</em>: ‚Justine ou les Malheurs de la vertu‘, in welchem Buche -sie wahrscheinlich ein pädagogisches Werk vermutete“<a id="FNAnker_143" href="#Fussnote_143" class="fnanchor">[143]</a>. Dass in -Bordellen derartige Schriften in überreicher Fülle vorhanden waren, -nimmt nicht Wunder und wird auch wohl heute noch der Fall sein. -<em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> erfuhr von <em class="gesperrt">Peuchet</em>, einem ehemaligen -Archivar der Polizeipräfektur, dass<span class="pagenum" id="Seite_91">[S. 91]</span> <em class="gesperrt">Napoleon</em> I. zu Ende seines -Konsulats alle derartigen im Besitze von Dirnen befindlichen Bücher -wegzunehmen und zu vernichten befahl. Nur ein Exemplar von jedem wurde -in der Nationalbibliothek aufbewahrt. Diese Angabe <em class="gesperrt">Peuchets</em> -ist nach <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> begründet, dem von dem Bibliothekar -<em class="gesperrt">Van-Praët</em> das Verzeichnis der Bücher vorgelegt wurde, sowie -diese selbst in einem Winkel des Erdgeschosses der Nationalbibliothek -gezeigt wurden.<a id="FNAnker_144" href="#Fussnote_144" class="fnanchor">[144]</a></p> - -<p>Von obscönen Büchern ist denn auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> recht häufig die -Rede. Die interessanteste Stelle ist diejenige im dritten Bande -der Juliette (S. 96 ff.), wo Juliette und Clairwil die Wohnung des -Karmelitermönches Claude durchstöbern und ausser „guten Weinen und -weichen Sofas“ eine ausgewählte pornographische Bibliothek finden. -Juliette sagt darüber: „Man macht sich keine Vorstellung davon, was -für obscöne Bilder und Bücher wir dort fanden!“ Zuerst bemerkten sie -den „Portier des Chartreux“, ein mehr „scherzhaftes als wollüstiges -Buch, dessen Abfassung der Verfasser trotzdem auf dem Sterbebette -bereut haben soll.“ — Zweitens die „Académie des Dames“, ein dem -Plane nach gutes, der Ausführung nach schlechtes Buch. — Drittens die -„Education de Laure“, ein elendes Machwerk, das nach Juliette viel zu -wenig Wollust, Mordtaten und „goûts cruels“ enthält. Endlich „Thérèse -philosophe“, „das bezaubernde Buch des Marquis <em class="gesperrt">d’Argens</em>“ mit -den Bildern von <em class="gesperrt">Caylus</em>, das einzige von diesen vier Büchern, -welches Wollust mit Gottlosigkeit vereinigt. Ausserdem fanden Juliette -und Clairwil bei dem Mönche<span class="pagenum" id="Seite_92">[S. 92]</span> noch zahllose „elende kleine Broschüren, -die in den Cafés und Bordellen ausliegen“, zu denen auch die Werke des -„nichtigen Mirabeau“ gehören.</p> - -<p>Auch die Delbène hat in ihrer Bibliothek eine grosse Collektion -schmutziger Bücher. Sie will der Juliette diese Werke leihen, damit -diese sie während der Messe lese und so getröstet werde über den Zwang, -einer „solchen abscheulichen Zeremonie“ beiwohnen zu müssen. (Juliette -I, 32). <em class="gesperrt">Sade</em> hat sogar seine eigenen Werke als Muster obscöner -Lektüre hingestellt. Ein Abbé liest in dem „Hinrichtungssaale“ des -Erzbischofs von Grenoble die „Philosophie dans le Boudoir“ (Justine IV, -263.)</p> - -<p>Zur Orientierung geben wir einen ganz kurzen Ueberblick über die -wichtigsten französischen Erotica des 18. Jahrhunderts. Die grossen -bibliographischen Werke von <em class="gesperrt">Gay</em><a id="FNAnker_145" href="#Fussnote_145" class="fnanchor">[145]</a> und <em class="gesperrt">Cohen</em><a id="FNAnker_146" href="#Fussnote_146" class="fnanchor">[146]</a> -vermitteln eine weitgehende Kenntnis dieser pornographischen -Riesenlitteratur, aus der wir nur die am meisten charakteristischen -Beispiele anführen wollen.</p> - -<p>In <em class="gesperrt">Pierre Joseph Bernard</em> (1708–1775), von <em class="gesperrt">Voltaire</em> -„Gentil-Bernard“ genannt, hatte das 18. Jahrhundert seinen Ovid. Im -Jahre 1761 erschien die „L’art d’aimer“<a id="FNAnker_147" href="#Fussnote_147" class="fnanchor">[147]</a> in drei Gesängen, eine -vergröberte<span class="pagenum" id="Seite_93">[S. 93]</span> Nachahmung der ovidischen Ars amandi, die aber grosses -Aufsehen erregte und auf dem Toilettentische keiner vornehmen Dame -fehlte. „Die Verse sind mit einem Rosa-Bande an einander geknüpft. Die -Gedanken darin sind nur ein Girren“<a id="FNAnker_148" href="#Fussnote_148" class="fnanchor">[148]</a>. Aber dieses Girren war sehr -wollüstig, und die Deutlichkeit der Sprache konnte sich neben der des -Ovid sehen lassen. <em class="gesperrt">Bernard</em> erteilte in seinem Gedicht einen -ganzen Kursus der raffiniertesten Geschlechtsliebe, in dem er auch das -Lesen schlüpfriger Schriftsteller empfahl.<a id="FNAnker_149" href="#Fussnote_149" class="fnanchor">[149]</a></p> - -<p>Der jüngere <em class="gesperrt">Crébillon</em> (<em class="gesperrt">Claude Prosper Jolyot de Crébillon</em> -1707–1777) kann als der eigentliche Schöpfer der lasziven -Schriftstellerei im 18. Jahrhundert bezeichnet werden. Seine Schriften -sind charakterisiert durch einen „eleganten Zynismus und eine Grazie in -der Wollust“.<a id="FNAnker_150" href="#Fussnote_150" class="fnanchor">[150]</a> Am berühmtesten ist das „Sofa“, dessen Titel schon -den Inhalt verkündigt.<a id="FNAnker_151" href="#Fussnote_151" class="fnanchor">[151]</a> Aehnlicher Art sind „L’Ecumoire“ (Paris -1735), „Les amours de Zeo Kinizal, roi de Cofirons“ (Amsterdam 1746), -in denen die Liebesabenteuer des fünfzehnten Ludwig geschildert werden. -Ferner „La nuit et le moment“ (Amsterdam 1755), „Ah! quel conte“ (Paris -1751), „Les égarements du cœur et de l’esprit“ (Brüssel 1796) u. s. w. -In <em class="gesperrt">Crébillons</em> Romanen macht sich bereits die Neigung bemerkbar, -die gemeinste Sinnlich<span class="pagenum" id="Seite_94">[S. 94]</span>keit durch Umkleidung mit einem philosophischen -Gewande zu verschönern und zu rechtfertigen.</p> - -<p><em class="gesperrt">Jean François Marmontel</em> (1723–1799) hat in seinen „Incas“ den -Typus des <em class="gesperrt">antiklerikalen</em> Romans im 18. Jahrhundert geschaffen, -dessen Inhalt auf spätere Darstellungen des Klerus in erotischen -Romanen unverkennbar eingewirkt hat.<a id="FNAnker_152" href="#Fussnote_152" class="fnanchor">[152]</a></p> - -<p>Die bei <em class="gesperrt">Sade</em> von Juliette erwähnte „Thérèse philosophe“,<a id="FNAnker_153" href="#Fussnote_153" class="fnanchor">[153]</a> -stellt im Anschlusse an den Fall <em class="gesperrt">Girard</em> (Dirrag) und Cadière -(Eradicée) die sexuellen Ausschweifungen der Jesuiten dar. Wie wir -sahen, schreibt <em class="gesperrt">Sade</em> diesen Roman dem Marquis <em class="gesperrt">d’Argens</em> -und die Bilder dem Grafen <em class="gesperrt">Caylus</em> zu, welche Ansicht auch von -<em class="gesperrt">Gay</em> geteilt wird. Wahrscheinlicher ist aber die vom Abbé -<em class="gesperrt">Sephe</em> und von <em class="gesperrt">Barbier</em> zuerst entdeckte Urheberschaft des -Kriegskommissars <em class="gesperrt">de Montigni</em> (genannt <em class="gesperrt">Lucas-Montigni</em>). -Statt <em class="gesperrt">Caylus</em> soll <em class="gesperrt">Antoine Pesne</em>, der bekannte Hofmaler -<em class="gesperrt">Friedrichs des Grossen</em>, die obscönen Bilder gezeichnet -haben.<a id="FNAnker_154" href="#Fussnote_154" class="fnanchor">[154]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">André Robert Andréa de Nerciat</em> (1739–1800) war zwei Jahre -lang (1780–1882) Bibliothekar in Kassel und wurde später (von 1788 -an) Vertrauter der Königin <em class="gesperrt">Karoline</em> von Neapel. Er schrieb -die berüchtigte „Félicia ou mes Frédaines“ (Paris 1778, 2 Bde.) und -als Fortsetzung derselben „Monrose ou le libertin par fatalité“ -(Paris an V). Seine obscönste Schrift ist der „Diable au Corps“ -(Paris 1803, 6 Bde),<span class="pagenum" id="Seite_95">[S. 95]</span> der die angebliche Schrift eines Doktor -„Cazzone“ (!), ausserordentlichen Mitgliedes der „joyeuse faculté -phallo-coïro-pygo-glottonomique“ vorstellen soll, wie der Verfasser im -Vorwort versichert.<a id="FNAnker_155" href="#Fussnote_155" class="fnanchor">[155]</a></p> - -<p>Dass die Pornographie in jener Zeit Mode war und zum guten Ton gehörte, -beweist ja am schlagendsten der Umstand, dass die hervorragendsten -Geister des Jahrhunderts es nicht verschmähten, diesen billigen Ruhm -zu erwerben. Wir haben schon auf den berühmten Altertumsforscher -<em class="gesperrt">Caylus</em> hingewiesen. Aber auch Geisteshelden wie <em class="gesperrt">Mirabeau</em> -und <em class="gesperrt">Diderot</em> haben sich nicht gescheut, ihre litterarische -Tätigkeit durch die Veröffentlichung von schmutzigen Erzählungen zu -schänden. Besonders <em class="gesperrt">Mirabeau</em> wird vom Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -öfter genannt, und es ist kein Zweifel, dass <em class="gesperrt">Mirabeaus</em> -„Education de Laure“ das Vorbild der „Philosophie dans le Boudoir“ -gewesen ist, wie dies schon <em class="gesperrt">Eulenburg</em> erkannt hat.<a id="FNAnker_156" href="#Fussnote_156" class="fnanchor">[156]</a> In -„Ma conversion“ (London 1783) hat <em class="gesperrt">Mirabeau</em> die Erlebnisse -eines männlichen Prostituierten geschildert, der sich für seine -Dienstleistungen von den vornehmen Damen, Nonnen u. s. w. bezahlen -lässt. Ein drittes obscönes Buch <em class="gesperrt">Mirabeaus</em> ist „Erotica Biblion“ -(Rom 1783).</p> - -<p>In <em class="gesperrt">Denis Diderots</em> „Jacques le Fataliste“ (Paris 1746) kommen -schlüpfrige Geschichten vor, die<span class="pagenum" id="Seite_96">[S. 96]</span> <em class="gesperrt">Diderot</em> „tief unter -<em class="gesperrt">Crébillon</em> herabsetzen“.<a id="FNAnker_157" href="#Fussnote_157" class="fnanchor">[157]</a> In der berühmten „Nonne“<a id="FNAnker_158" href="#Fussnote_158" class="fnanchor">[158]</a> -bringt <em class="gesperrt">Diderot</em> eine Schilderung des Klosterlebens, in der -tribadische und andere lasterhafte Ausschweifungen der Nonnen und -Oberinnen beschrieben werden. Auch die „Bijoux indiscrets“ (Paris -1748) haben erotischen Inhalt. Insbesondere hat vielleicht die auch -bei <em class="gesperrt">Sade</em> wiederkehrende Vorliebe <em class="gesperrt">Diderots</em> für paradoxe -Behauptungen auf sexuellem Gebiete auf Ersteren einen Einfluss ausgeübt.</p> - -<p><em class="gesperrt">Choderlos de Laclos</em> war nach <em class="gesperrt">Nodier</em> der „<em class="gesperrt">Petron</em> -einer weniger litterarischen und mehr verderbten Epoche als diejenige -des wirklichen <em class="gesperrt">Petronius</em> war.“ Seine vielgenannten „Liaisons -dangereuses“<a id="FNAnker_159" href="#Fussnote_159" class="fnanchor">[159]</a> schildern die Korruption der Aristokratie, welche -der Verfasser als Freund des berüchtigten <em class="gesperrt">Philippe Egalité</em> -aus eigenster Anschauung kennen gelernt hatte. <em class="gesperrt">Charles Nodier</em> -erzählt in einer interessanten Notiz „über einige satirische Werke -und ihren Schlüssel“, dass man ihm in seiner Jugend in verschiedenen -Provinzialhauptstädten mehrere „unreine und lasterhafte Helden dieses -Garnison-Satyricon gezeigt habe.“ Nach ihm verdienen die „Liaisons -dangereuses“ dasselbe Schicksal (der Verachtung) wie die „scheusslichen -Obscönitäten eines frechen Nachahmers des Herrn <em class="gesperrt">Laclos</em>, des -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>,<span class="pagenum" id="Seite_97">[S. 97]</span> welchem der Preis eines Ekel erregenden -Cynismus gebührt.“<a id="FNAnker_160" href="#Fussnote_160" class="fnanchor">[160]</a></p> - -<p>Weniger zynisch, aber ebenfalls die Lasterhaftigkeit des Adels -schildernd, hat <em class="gesperrt">J. B. Louvet de Couvray</em> in seinem „Faublas“<a id="FNAnker_161" href="#Fussnote_161" class="fnanchor">[161]</a> -den Typus des „Chevalier“ gezeichnet. In Faublas’ zahlreichen -Liebesabenteuern spielt die der Wirklichkeit (des Chevalier -<em class="gesperrt">d’Eon</em>) entlehnte künstliche Effeminatio des Helden eine Rolle, -die auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> am Schlusse der Juliette Verwendung findet, wo -Noirceuil als Frau verkleidet einen Mann heiratet.</p> - -<p>Neben dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ist der berühmteste erotische -Schriftsteller der Revolutionszeit der ungemein produktive -<em class="gesperrt">Restif</em> (<em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>). Paul <em class="gesperrt">Lacroix</em> hat -diesem merkwürdigen Manne ein Muster- und Meisterwerk der modernen -Bibliographie gewidmet<a id="FNAnker_162" href="#Fussnote_162" class="fnanchor">[162]</a>, das jeder Bücherliebhaber immer wieder -mit neuem Vergnügen lesen wird. Wir werden später <em class="gesperrt">Rétif de la -Bretonne</em> als einen der ersten Schriftsteller über <em class="gesperrt">Sade</em> zu -würdigen haben. Hier interessiert er uns nur als ein gleichzeitig -mit <em class="gesperrt">Sade</em> wirkender Autor, von dem dieser letztere sicher -nicht unbeeinflusst geblieben ist. Es ist offenbar <em class="gesperrt">Rétif</em>, den -<em class="gesperrt">Sade</em> an einer Stelle in seiner Abhandlung über den Roman höchst -ungünstig beurteilt. Er sagt dort: „R... überschwemmt das Publikum -und braucht eine Druckpresse neben seinem Bette. Glücklicherweise -seufzt diese allein unter seinen schrecklichen Geistesprodukten;<span class="pagenum" id="Seite_98">[S. 98]</span> ein -platter und kriechender Stil, ekelhafte Abenteuer in schlechtester -Gesellschaft; kein anderes Verdienst als eine grosse Weitschweifigkeit, -für die ihm nur die — Pfefferhändler dankbar sein werden.“<a id="FNAnker_163" href="#Fussnote_163" class="fnanchor">[163]</a> Sollte -bei diesem Urteile <em class="gesperrt">Sades</em> nicht etwas Konkurrenzneid im Spiele -sein? Wir werden später sehen, dass <em class="gesperrt">Rétif</em> über <em class="gesperrt">Sade</em> -nicht besser dachte. Auch mochte sich wohl der hochgeborene Marquis -weit erhaben dünken über dem aus niedrigstem Stande hervorgegangenen -<em class="gesperrt">Rétif</em>.</p> - -<p>In der Tat hat <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> (1734 bis 1806), wenn er -auch den Adel keineswegs vergessen hat, hauptsächlich die sittliche -Korruption auch der niederen Volksschichten dargestellt<a id="FNAnker_164" href="#Fussnote_164" class="fnanchor">[164]</a> und -ergänzt gewissermassen die Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -nach dieser Richtung hin, mit dem er sonst viele Aehnlichkeit hat. -<em class="gesperrt">Eulenburg</em> macht darüber folgende interessante Bemerkungen<a id="FNAnker_165" href="#Fussnote_165" class="fnanchor">[165]</a>: -„Einem de Sade unendlich näher als die trotz allem grosse und -ergreifende Gestalt Rousseaus steht jener ‚Rousseau du ruisseau‘“, -<em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>, über den <em class="gesperrt">Dessoir</em> urteilt: „Er wurde -von wütendster Sinnlichkeit gepeitscht und durch den Götzendienst -des eigenen Ich in eine Art Exhibitionismus hineingetrieben. Daher -hat er wie kein Zweiter verstanden, die Entstehung, Eigentümlichkeit -und Gewalt der Geschlechtsliebe zu analysieren und dem Ich einen -geradezu raffinierten Kultus zu widmen.“ Da haben wir im Keime den -literarischen <em class="gesperrt">de Sade</em>, nur schwächlicher, passiver, sozusagen -unblutiger. Wäre <em class="gesperrt">Rétif</em> eine mehr aktiv und impulsiv., weniger -kon<span class="pagenum" id="Seite_99">[S. 99]</span>templativ veranlagte Natur gewesen und hätten ihm, dem armen -Bauernsohne, die Mittel und die Atmosphäre des „célèbre Marquis“ von -früh auf zur Verfügung gestanden, so wäre vielleicht ein zweiter <em class="gesperrt">de -Sade</em> aus ihm geworden, der schriftstellerisch dem anderen an Kraft -und jedenfalls an Feinfühligkeit der Schilderung überlegen gewesen -wäre. Nicht umsonst ertönt bei <em class="gesperrt">Rétif</em> aus allen Tonarten das -Lob dieser ungemeinen Feinfühligkeit dieser „sensibilité quelquefois -délicieuse, quelquefois cuisante, affreuse, déchirante.“ Wir fügen noch -zur Charakteristik dieses merkwürdigen Schriftstellers hinzu, dass er -ein leidenschaftlicher Liebhaber der Frauen war und, sich mit seinen -zahlreichen Maitressen nicht begnügend, auf der Strasse jedem hübschen -Mädchen nachlief und nicht eher ruhte, als bis er ihre Bekanntschaft -gemacht hatte. Dabei war er von der grössten Unreinlichkeit. Er erzählt -höchst naiv in den „Contemporaines“: „Seit 1773 bis heute, 6. Dezember -1796 habe ich keine Kleider gekauft. Es fehlt mir an Hemden. Ein -alter blauer Rock ist meine tägliche Kleidung“. Dieser war zerrissen -und voll von Flecken. Dabei liebt <em class="gesperrt">Rétif</em> die Reinlichkeit sehr -bei den — Frauen. Er spricht immer wieder davon, giebt in seinem -„Pornographe“ genaue Vorschriften in dieser Beziehung und konstatiert -mit Befriedigung die grosse Verbreitung dieser Tugend unter den Pariser -Prostituierten.<a id="FNAnker_166" href="#Fussnote_166" class="fnanchor">[166]</a></p> - -<p>Für die Art seiner Schriftstellerei ist bezeichnend, dass er neben der -eigenen unermüdlichen Beobachtung auch diejenigen anderer verwertete. -So erzählt Graf <em class="gesperrt">Alexander von Tilly</em> in seinen Memoiren<a id="FNAnker_167" href="#Fussnote_167" class="fnanchor">[167]</a>, -dass<span class="pagenum" id="Seite_100">[S. 100]</span> <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> zu ihm kam mit der Bitte um Erzählung -seiner erotischen Abenteuer, die er in einem Werke verarbeiten wolle. -Sehr wichtig ist ferner das Verhältnis <em class="gesperrt">Rétifs</em> zu <em class="gesperrt">Mathieu -François Pidanzat de Mairobert</em> (1727–1779), dem berühmten Verfasser -des „Espion anglais“ und dem Sammler der Materialien zu den „Mémoires -secrets de Bachaumont.“ Dieser liess nicht nur einzelne Werke in der -geheimen Druckerei Rétifs herstellen, sondern war selbst Mitarbeiter -an dessen eigenen Schriften. So rührt von ihm die wertvolle Abhandlung -über die 16 Klassen der Prostituierten und über die Zuhälter in -<em class="gesperrt">Rétifs</em> „Pornographe“ her. Auch für die „Contemporaines“, -den „Hibou“, und die „Malédiction paternelle“ hat <em class="gesperrt">Pidanzat de -Mairobert</em> zahlreiche Notizen beigesteuert<a id="FNAnker_168" href="#Fussnote_168" class="fnanchor">[168]</a>.</p> - -<p>Das ohne Zweifel wertvollste Werk <em class="gesperrt">Rétifs</em> sind die „Nuits -de Paris“<a id="FNAnker_169" href="#Fussnote_169" class="fnanchor">[169]</a>, eine unerschöpfliche Fundgrube für die Kenntnis -des Sittenlebens der Revolutionszeit, eine „in ihrer Art einzige -Darstellung der moralischen Physiognomie von Paris“ am Ende des 18. -Jahrhunderts, das wahre „Tableau nocturne de Paris“, dessen Inhalt eine -20jährige Arbeit erfordert hat. „Jeden Morgen schrieb ich nieder, sagt -<em class="gesperrt">Rétif</em>, was ich in der Nacht gesehen hatte.“ <em class="gesperrt">Lacroix</em> gibt -eine ausführliche Analyse des reichen Inhaltes dieses „nächtlichen -Zuschauers“, auf dessen unzählige Details wir an dieser Stelle nicht -näher eingehen können.</p> - -<p>In „Monsieur Nicolas“ (Paris 1794–1797. 16 Bde.) hat <em class="gesperrt">Rétif de la -Bretonne</em> die Geschichte seines<span class="pagenum" id="Seite_101">[S. 101]</span> Lebens erzählt, wahrheitsgetreuer -als dies in ähnlichen Büchern wie „Faublas“, „Clarissa“ und -<em class="gesperrt">Rousseaus</em> „Héloise“ geschieht. Von besonderem Interesse ist der -dreizehnte Band („Mon Calendrier“), in welchem <em class="gesperrt">Rétif</em> Tag für -Tag alle Frauen aufzeichnet, deren Bekanntschaft er gemacht, die er -verführt und die er zu — Müttern gemacht hat.<a id="FNAnker_170" href="#Fussnote_170" class="fnanchor">[170]</a></p> - -<p>In Deutschland am bekanntesten sind die berühmten -„Contemporaines“<a id="FNAnker_171" href="#Fussnote_171" class="fnanchor">[171]</a>, eine Sammlung von Erzählungen, die auf -wirklichen Ereignissen beruhen. Die Helden dieser Novellen sollen -den Verfasser dazu ermächtigt haben, sie unter ihren wahren Namen zu -nennen. Es sind wesentlich Sittendarstellungen aus dem Volksleben.</p> - -<p>„Le Paysan et la paysanne pervertis, ou les dangers de la ville“ (A la -Haye 1784. 16 Teile in 4 Bänden) sind nach dem Grafen <em class="gesperrt">von Tilly</em> -die „Liaisons dangereuses der niederen Volksklassen“, welche die -traurige Wahrheit predigen, dass die Tugend durch beständigen Verkehr -mit dem Laster notwendig vernichtet wird.</p> - -<p>Hieran reiht sich der „Pied de Fanchette“ (A la Haye 1769), die -Geschichte einer jungen Modistin aus der Rue Saint-Denis, deren -kleiner Fuss <em class="gesperrt">Rétif</em> bezaubert hatte. Ueberhaupt ist <em class="gesperrt">Rétif</em> -ausgesprochener <em class="gesperrt">Fussfetischist</em>. Für hübsche Frauenfüsse und -Frauenschuhe hatte er eine fanatische Leidenschaft. Fanchettens Fuss -ist wirklich der Held dieses Romans. „Son pied, le pied mignon, qui -fera tourner tant de têtes, était chaussé d’un soulier rose, si bien -fait, si<span class="pagenum" id="Seite_102">[S. 102]</span> digne d’enfermer un si joli pied, que mes yeux, une fois -fixés sur ce pied charmant, ne purent s’en détourner... Beau pied! -dis-je tout bas, tu ne foules pas les tapis de Perse et de Turquie, un -brillant équipage ne te garantit pas de la fatigue de porter un corps, -chef-d’œuvre des Grâces: <em class="gesperrt">tu marches en personne</em>, mais tu vas -avoir un trône dans mon cœur.“<a id="FNAnker_172" href="#Fussnote_172" class="fnanchor">[172]</a> Rétif gibt sogar in den Anmerkungen -eine Geschichte der hübschen Frauenfüsse. In allen übrigen Werken -kehren immer diese kleinen beschuhten Füsse wieder. Er sah eines Tages -„Fanchette“ wirklich in der Rue Saint-Denis, und ihr Fuss, ein „Wunder -an Kleinheit“, inspirierte ihn zu seiner Erzählung.</p> - -<p>Ein Buch Rétifs, das am meisten an die Werke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -erinnert, ist „Ingénue Saxancour, ou la femme séparée“ (Liège, 1789, -3 Bände), angeblich die Geschichte seiner unglücklichen verheirateten -Tochter Agnes. Rétif hat in diesem Buch „die Grenzen des kühnsten -Zynismus überschritten“, und der Verfasser sagt selbst, dass man in dem -Werke finden wird „ce qu’on nomme dans le monde <em class="gesperrt">des horreurs</em>“. -Die unglückliche Gattin wird nach der Hochzeit von ihrem Ehemanne -allen Launen eines entnervten Wüstlings unterworfen, sie erduldet -die unglaublichsten Infamien und Grausamkeiten ihres „wollüstigen -Henkers“.<a id="FNAnker_173" href="#Fussnote_173" class="fnanchor">[173]</a> <em class="gesperrt">Alexander Dumas</em> der Aeltere, der im Jahre 1851 -auf Veranlassung von <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> im „Siècle“ unter dem Titel -„Ingénue“ eine ganz harmlose Erzählung veröffentlicht hatte, deren -Helden <em class="gesperrt">Rétif</em> und seine Tochter Agnes waren, wurde von der -Familie <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> verklagt und zu einer Geldstrafe -verurteilt.<a id="FNAnker_174" href="#Fussnote_174" class="fnanchor">[174]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_103">[S. 103]</span></p> - -<p>Einige andere Schriften unseres Autors werden wir an anderer Stelle -anführen, weil sie weniger zur schönen Litteratur gehören. Zum Schlusse -gedenken wir in unserer kurzen Uebersicht, welche nur das am meisten -Charakteristische hervorheben sollte, noch zweier sehr bekannter -obscöner Gedichte des 18. Jahrhunderts. Das erste ist „La Foutromanie. -Poème lubrique, à Sardanopolis, aux dépens des amateurs. 1775“<a id="FNAnker_175" href="#Fussnote_175" class="fnanchor">[175]</a>. -Es enthält sechs Gesänge zu je 300 Versen. Der Zensor <em class="gesperrt">Le Noir</em> -bekam die strengsten Weisungen von der Regierung, die Verbreitung des -Gedichtes zu verhindern. Trotzdem gelangten einige Exemplare zu dem -hohen Preise von 9 Livres in den Handel. Das Gedicht beginnt mit den -Versen:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Vous les voulez... je vais souiller mes rimes,</div> - <div class="verse indent0">Poétiser en jargon ordurier...</div> - <div class="verse indent0">Toi dont les feux raniment la nature,</div> - <div class="verse indent0">Qui, maîtrisant l’homme et les animaux,</div> - <div class="verse indent0">Brûle en secret le cuistre et le héros,</div> - <div class="verse indent0">Sois ma déesse, adorable Luxure!</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Die „Foutromanie“ ist das Glück der Götter, das ihnen die Langeweile -vertreibt. Aber auch die Menschen macht sie glücklich. Der Verfasser -eröffnet den Reigen dieser Glücklichen mit Fräulein <em class="gesperrt">Dubois</em>, -einer Schauspielerin der Comédie Française. Dann folgen die -Damen <em class="gesperrt">Arnoux</em> und <em class="gesperrt">Clairon</em>, letztere mit dem Grafen -<em class="gesperrt">Valbelle</em>, Madame <em class="gesperrt">Allard</em> mit dem Duc <em class="gesperrt">de Mazarin</em>. -Auch die Opernsängerin Fräulein <em class="gesperrt">Vestris</em> hat ihre Freude daran. -Gegen Ende dieses <em class="gesperrt">ersten</em> Gesanges erscheinen die Herzoginnen -und Hofdamen, die sich mit ihren Lakaien vergnügen. Zu<span class="pagenum" id="Seite_104">[S. 104]</span>letzt wird die -unersättliche Libido der alten <em class="gesperrt">Polignac de Paulien</em> geschildert.</p> - -<p>Der <em class="gesperrt">zweite</em> Gesang beginnt mit der Beschreibung der Reize einer -jungen Anfängerin, welche der Leidenschaft eines jungen Wüstlings zum -Opfer fällt. Eingeschaltet wird ein Gedicht „Père Chrysostome“ gegen -die sexuellen Ausschweifungen in den Klöstern. Weiter dringt ein von -Satyriasis Ergriffener in ein Nonnenkloster ein. Hier folgt ein Ausfall -gegen Tribadie und Paederastie. Der alte <em class="gesperrt">Duc d’Elbœuf</em> war einer -der ersten, der die Secte der Paederasten nach Frankreich einführte. -Zum Schluss Excurs über Syphilis.</p> - -<p>Der <em class="gesperrt">dritte</em> Gesang ist fast ganz der Rolle der <em class="gesperrt">Syphilis in der -Liebe</em> gewidmet. Zuerst wird die hohe Vollendung in der Heilkunst -dieses galanten Leidens gepriesen; die „syphilitischen Liebeshelden“ -werden gefeiert, insbesondere die am Mal de Naples leidenden Prälaten. -Herr <em class="gesperrt">de Montazet</em>, Erzbischof von Lyon, wird hier im Verein -mit der Duchesse <em class="gesperrt">de Mazarin</em> genannt. Nach höchst indezenten -Aeusserungen über den Herzog von <em class="gesperrt">Orléans</em> und Madame <em class="gesperrt">de -Montesson</em> wird die Liaison zwischen der verstorbenen Herzogin -von Orléans und den Herren <em class="gesperrt">de l’Aigle</em> und <em class="gesperrt">de Melfort</em> -enthüllt, welche letzteren von der Herzogin syphilitisch angesteckt -wurden. Der Prinz <em class="gesperrt">de Beauffremont</em> fiel in Ungnade, weil er sich -mit einem Schweizer abgab. Am Schlusse Lob des <em class="gesperrt">Aretino</em>, des -Erfinders der „plastischen Stellungen“.</p> - -<p>Der <em class="gesperrt">vierte</em> Gesang ist ein Loblied auf das Bordell. Die -berühmtesten Kupplerinnen und Bordellwirtinnen werden vorgeführt, so -die <em class="gesperrt">Paris</em>, <em class="gesperrt">Carlier</em>, <em class="gesperrt">Rokingston</em>, <em class="gesperrt">Montigny</em>, -<em class="gesperrt">d’Héricourt</em> und <em class="gesperrt">Gourdan</em>. Beschreibung der wollüstigen -Orgien an diesen infamen Orten. „Bett und Tisch“ müssen sich<span class="pagenum" id="Seite_105">[S. 105]</span> folgen, -daher sind die deutschen Frauen geeigneter für die „Foutromanie“. Der -Autor verwünscht Italien, wo er Geld und Gesundheit verloren hat.</p> - -<p>Im <em class="gesperrt">fünften</em> Gesang werden zunächst die Syphilophoben ermutigt. -Alle Frauen haben ja nicht die Syphilis. <em class="gesperrt">Montesquieu</em> war im -Feuer ebenso wie <em class="gesperrt">Rousseau</em> und <em class="gesperrt">Marmontel</em>. Grosses Lob -des <em class="gesperrt">Dorat</em>, des „poète foutromane“. Exkurs über die Holländer, -die nur das Geld lieben. Schilderung der unkeuschen Kardinäle. -<em class="gesperrt">Spinola</em> schläft bei <em class="gesperrt">Palestrina</em>, <em class="gesperrt">Albani</em> bei -<em class="gesperrt">Altieri</em>, <em class="gesperrt">Bernis</em> bei <em class="gesperrt">Saint-Croix</em>, <em class="gesperrt">Borghese</em> -ist B..... Auch die Kaiserinnen <em class="gesperrt">Maria Theresia</em> und -<em class="gesperrt">Katharina</em> II. verstehen ihre Sache, ebenso der König von Polen -und die verstorbene Königin von Dänemark. Es ist nur ein Jammer, dass -die „Dames de France“, die Tanten <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XVI. im Zölibat leben.</p> - -<p><em class="gesperrt">Agyroni</em> ist der Held des <em class="gesperrt">sechsten</em> Gesanges<a id="FNAnker_176" href="#Fussnote_176" class="fnanchor">[176]</a>. Dieser -Charlatan hat den Verfasser wohl von einem galanten Leiden geheilt. -Zahlreiche medizinische Details wie in <em class="gesperrt">Robés</em> Gedicht über -Syphilis. Schliesslich wird wieder die „Foutromanie“ gepriesen als die -Seele des Weltalls.<a id="FNAnker_177" href="#Fussnote_177" class="fnanchor">[177]</a></p> - -<p>Das zweite Gedicht „Parapilla“ ist eine Uebersetzung des italienischen -Originals „La Novella dell<span class="pagenum" id="Seite_106">[S. 106]</span>’ Angelo Gabriello oder Il Cazzo“ (= -Phallus),<a id="FNAnker_178" href="#Fussnote_178" class="fnanchor">[178]</a> ein Wort, welches Papst <em class="gesperrt">Benedikt</em> XIV. beständig -im Munde hatte. Als ihm ein Höfling die Schmutzigkeit des Wortes -vorhielt, erwiderte er: „Cazzo, cazzo! Ich werde es so oft sagen, bis -es nicht mehr schmutzig ist.“ Das französische Gedicht besteht aus fünf -Gesängen, deren Inhalt ganz kurz dieser ist:</p> - -<p><em class="gesperrt">Rodric</em> empfängt vom Himmel ein gewisses Instrument, das alle -Damen beglückt. Zunächst in Florenz die berühmte Donna <em class="gesperrt">Capponi</em>. -Dann gerät es in ein Nonnenkloster, in die Hände der <em class="gesperrt">Lucrezia</em>, -der Tochter <em class="gesperrt">Alexanders</em> VI. Hierbei werden die Ausschweifungen -in Rom unter diesem Papste geschildert, und das Gedicht schliesst mit -einem obscönen Gespräch zwischen ihm und seiner Tochter.</p> - -<p>Erwähnen wir noch, dass ein gewisses Incitamentum amoris, das in den -Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> eine grosse Rolle spielt, sogar in -einem eignen Poem als solches gepriesen wurde.<a id="FNAnker_179" href="#Fussnote_179" class="fnanchor">[179]</a></p> - -<p>Wir konnten nur das Allerwichtigste aus der erotischen Literatur -des 18. Jahrhunderts flüchtig berühren. Der Einfluss derselben auf -die Sitten war gewaltig, und der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> selbst hat -diesen Einfluss der Litteratur empfunden. Er hat selbst eine treffende -Charakteristik derselben zu geben versucht, die erkennen lässt, dass -er die Bedeutung dieser pornograph<span class="pagenum" id="Seite_107">[S. 107]</span>ischen Litteratur wohl erkannt -hat. Er sagt<a id="FNAnker_180" href="#Fussnote_180" class="fnanchor">[180]</a>: „Der Epicuräismus der <em class="gesperrt">Ninon-de-Lenclos</em>, -der <em class="gesperrt">Marion-de-Lorme</em>, der Marquise <em class="gesperrt">de Sévigné</em> und -<em class="gesperrt">de Lafare</em>, der <em class="gesperrt">Chaulieu</em>, der <em class="gesperrt">St.-Evremond</em>, -dieser ganzen feinfühligen Gesellschaft fing endlich an, müde des -cytherischen Liebessehnens, mit <em class="gesperrt">Buffon</em> ‚nur das Physische -in der Liebe für gut zu halten‘ und veränderte bald den Ton in den -Romanen. Die Schriftsteller empfanden, dass die galanten Schwätzer -nicht mehr ein durch den Regenten entsittlichtes Jahrhundert, das von -den Kavaliertorheiten, der religiösen Schwärmerei und der Verehrung -der Frauen zurückgekommen war, unterhalten konnten. Sie fanden es -einfacher, diese Frauen zu amüsieren und zu verderben, als ihnen zu -dienen und sie zu verherrlichen. Sie schufen Ereignisse, Gemälde, -Konversation mehr nach dem Geiste der Zeit und entwickelten in einem -angenehmen, leichten und bisweilen selbst philosophischen Stile den -Zynismus und die Immoralität.“</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Kunst_im_18_Jahrhundert">11. Die Kunst im 18. -Jahrhundert.</h3> - -</div> - -<p>Auch die französische Kunst des 18. Jahrhunderts ist ein getreuer -Spiegel der Zeit. Baukunst, Malerei, Schauspiel- und Tanzkunst dienen -dazu, die <em class="gesperrt">Sinne zu erregen</em>. Das berühmte „Rococo“ ist nichts -weniger als ein Bild der Harmonie. Es wäre dies ja auch ein Wunder -gewesen. Denn niemand kann aus seiner Zeit heraus. Der Rococostil -folgte in der Kunst den Eingebungen der künstlich erregten Sinne, -die an überladenen Verzierungen, an unruhig verschlungenen<span class="pagenum" id="Seite_108">[S. 108]</span> Linien -ein Gefallen fanden, sowie an den Darstellungen wollüstiger Szenen, -raffiniert erdachter „Nudités.“ Eine prachtvolle Schilderung der -bildenden Kunst, vorzüglich der Architektur im 18. Jahrhundert, -entwirft <em class="gesperrt">Georg Brandes</em>: „Was man unter Ludwig XIV. in der -Baukunst erstrebt hatte, war das Imponierende. Man opferte sogar jede -Rücksicht auf Behagen und Bequemlichkeit der kalten Prunksucht und der -steifen Etikette auf. Wer das Schlafzimmer Ludwigs XIV. in Versailles -gesehen hat, wird einräumen, dass ihm selten ein unleidlicher -gelegenes Schlafgemach vor Augen kam. Jetzt werden die unbewohnbaren -und majestätischen Säle von den ‚petites maisons‘ abgelöst, wie -damals jeder Mann von Welt sie besass, und in welchem die tändelnde -Konversation und der üppige Leichtsinn sich ebenso gut befanden. Daher -verschwinden in der Architektur die grossen, einfachen Verhältnisse, -die reinen und klaren Massenwirkungen. Die Härte und Schwere des Steins -wird verleugnet, die Strenge der Linien gebrochen, alles wird rund -und schwellend, alle Linien werden ausschweifend und übermütig. Der -Barockstil erreicht sowohl in der Baukunst wie in der Bildhauerkunst -seinen Gipfel. Ueberall stösst man auf unendlich wiederholte Amoretten -und Grazien, ganz wie auf den Kupferstichen zu Voltaires ‚Poésies -fugitives‘. In den Gärten umarmt der bockfüssige Pan schlanke, weisse -Nymphen am künstlichen Wasserfalle. In der Malerkunst entstehen jene -ländlichen Bilder, deren entferntes Vorbild Rubens Liebesgarten ist, -die aber statt seiner breiten Lebenslust und schweren Figuren gleichsam -hingehauchte und feine Gestalten in koketten Trachten, und statt Rubens -derber Sinnlichkeit ein erotisches Spiel, ein Liebeln und Flüstern -aufweisen, einen Hintergrund schattiger Gänge, mit stillen<span class="pagenum" id="Seite_109">[S. 109]</span> Verstecken, -mit üppigen Statuen und frischen Rasenteppichen.</p> - -<p>Unter Ludwig XIV. war die ganze Tracht steif gewesen; man trug grosse -Ueberschläge und Kragen, selbst die Rock- und Westenschösse waren -gesteift, Halskragen und Manschetten gestärkt, so dass nicht eine -Falte sich verändern konnte; die unbequeme Allongeperrücke machte eine -gravitätische Haltung zur Notwendigkeit. Unter der Regentschaft war -alles auf Zwanglosigkeit und Leichtigkeit gerichtet. Das steife Futter -der Schösse verschwand, an die Stelle der grossen Allongeperrücke trat -das gepuderte Haar, steif frisiert, so dass keine noch so hastige -Bewegung es in Unordnung bringen konnte; überall in Tracht und Benehmen -überliess man sich einer gewissen Nachlässigkeit. Man verweilte in -Boudoirs. Wie Tee und Kaffee aus dem Orient eingeführt wurden, so auch -das orientalische Sofa, welches dem jüngeren Crébillon den Titel für -seine bekannteste und berüchtigste Erzählung gibt.<a id="FNAnker_181" href="#Fussnote_181" class="fnanchor">[181]</a> Der weiche -Lehnsessel verdrängt den hohen, unbequemen Armstuhl mit schnurgerader -Rückwand. Das Zimmergerät besteht aus schweren Seidengardinen, welche -wollüstig das Licht dämpfen, aus grossen Spiegeln in Goldrahmen, aus -reich verzierten Pendeluhren, aus üppigen Malereien und schnörkelhaften -Möbeln. Das ganze Zimmer duftet von einem wollüstigen Parfüm.“<a id="FNAnker_182" href="#Fussnote_182" class="fnanchor">[182]</a></p> - -<p>Noch deutlicher als die Architektur bringt die <em class="gesperrt">Malerei</em> des 18. -Jahrhunderts den Charakter des<span class="pagenum" id="Seite_110">[S. 110]</span>selben zum Ausdruck. Der Wunsch Neues -zu bringen, den „blasierten Appetit zu reizen“ verlieh den Künstlern -des 18. Jahrhunderts ein raffiniertes Erfindungstalent. <em class="gesperrt">Boucher</em>, -<em class="gesperrt">Watteau</em>, <em class="gesperrt">Fragonard</em>, <em class="gesperrt">Lancret</em>, der Maler der „fêtes -galantes“, verschmähten die einfache und naive Nacktheit der Göttinnen -eines <em class="gesperrt">Lebrun</em> und <em class="gesperrt">Nicolas Mignard</em>. Ihre „baigneuses“ und -„bergères“ sind nicht mehr mythologische Figuren, sondern Pariser -Dirnen, die sich gern den Beschauern nackt im Bade oder auf dem -Ruhelager zeigen. Diese vorgeblichen Najaden und koketten Schäferinnen -mit entblösstem Busen, mit mehr oder weniger aufgehobenem Kleide, sind -Frauen der Zeit, Dämchen „fort en vogue aux petites soirées de Trianon -et de Luciennes“.<a id="FNAnker_183" href="#Fussnote_183" class="fnanchor">[183]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Richard Muther</em> hat in seiner neuen Darstellung der Geschichte -der Malerei<a id="FNAnker_184" href="#Fussnote_184" class="fnanchor">[184]</a> in dem Kapitel „Die Frivolen“ diese <em class="gesperrt">erotische</em> -Richtung in der französischen Malerei des 18. Jahrhunderts glänzend -geschildert. Er sagt u. a.: „Mit den zierlich gemessenen Menuetten -<em class="gesperrt">Watteaus</em> hatte die Redoute begonnen. Um Mitternacht, unter -der Anführung <em class="gesperrt">Bouchers</em>, wurde der Cancan getanzt. Jetzt vor -Tagesgrauen, folgt noch der Kotillon. Man hatte zu viel getanzt und -zu viel geliebt. Statt sich selbst zu bemühen, will man nur noch -zusehen, so wie der Pascha, Opium rauchend, apathisch in seinem Harem -sitzt. Auch Balletteusen tanzen zu lassen, hat keinen Reiz mehr. So -beginnt am Schlusse des Rokoko die eigentlich galante Kunst, das -<em class="gesperrt">Tableauvivant</em>. Stramme Burschen und hübsche Mädchen aus dem -Volke müssen den vornehmen Herren<span class="pagenum" id="Seite_111">[S. 111]</span> Liebesszenen vorspielen, für die -sie selbst zu blasiert geworden .... Als geistreichster dieser Gruppe, -überhaupt als einer der feinsten des Jahrhunderts ist <em class="gesperrt">Fragonard</em>, -der nervöse Charmeur, zu feiern, in dem sich noch einmal alle -Lebenslust und Leichtlebigkeit, die ganze Grazie des Rokoko sammelt... -Wenn der Name <em class="gesperrt">Fragonard</em> genannt wird, denkt man an Reifröcke, -seidene Garnierungen und hochgeschürzte Jupons, an lustige Schaukeln, -die pikante graue Strümpfe sehen lassen, an feine Battisthemden, -die von rosigen Schultern herabgleiten, an Amoretten, Küsse und -Liebesspiel.“</p> - -<p>„Kurz nach Schluss der Salonausstellung 1763,“ erzählt <em class="gesperrt">Fragonard</em> -selbst, „schickte ein Herr zu mir und bat mich, ihn zu besuchen. Er -befand sich, als ich bei ihm vorsprach, gerade mit seiner Maitresse auf -dem Lande. Zuerst überschüttete er mich mit Lobsprüchen über mein Bild, -und gestand mir dann, dass er ein anderes von mir wünschte, dessen Idee -er angeben würde: ‚Ich möchte nämlich, dass Sie Madame malen auf einer -Schaukel. Mich stellen Sie so, dass ich die Füsse des hübschen Kindes -sehe — oder auch mehr, wenn Sie mich besonders erfreuen wollen.‘“ -Diesem seltsamen Liebhaber dankt man das Bild „Die Schaukel“, das -erste, das den eigentlichen <em class="gesperrt">Fragonard</em> zeigt.... <em class="gesperrt">Fragonard</em> -ist der <em class="gesperrt">Pierrot lunaire</em>, der beim Morgengrauen blass und -geisterhaft seine Sprünge macht. Manche seiner Bilder, so toll sie -sind, haben etwas von Gebeten. Altäre sind errichtet, Opferflammen -züngeln lohend gen Himmel, und bleiche Menschen legen weisse Kränze -zu Füssen des allmächtigen Eros nieder. Da heben Weiber flehend ihre -Hände zu Satan empor und beten, ihnen das Geheimnis neuer unbekannter -Sensationen zu enthüllen.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_112">[S. 112]</span></p> - -<p>Bildet schon die Verherrlichung der Geschlechtslust in einem gedruckten -Buche einen die Sinne aufs Höchste anstachelnden Reiz, der daher im 18. -Jahrhundert sehr begehrt war, so muss die <em class="gesperrt">bildliche</em> Darstellung -der Wollust noch tausendmal schlimmer wirken. „<em class="gesperrt">Le réalisme de la -peinture</em>, se traduisant dans les actes et les paroles, les livres -et les chants, doit exercer une funeste influence sur la jeunesse -en <em class="gesperrt">surexcitant</em> le sens génital“<a id="FNAnker_185" href="#Fussnote_185" class="fnanchor">[185]</a>. Und der Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em>, der in seinen Romanen alles aufzählt, was den sexuellen -Genuss zu steigern vermag, lässt Saint-Fond (Juliette II, 15) nach -einer wilden Orgie ausrufen: „O wie nötig hier ein Maler wäre, um der -Nachwelt dieses wollüstige und göttliche Bild zu überliefern!“</p> - -<p>So konnte es denn nicht fehlen, dass neben den pikanten Nudités eines -<em class="gesperrt">Fragonard</em> und <em class="gesperrt">Lancret</em> bald die <em class="gesperrt">Schmutzbilder</em> in -der erschrecklichsten Weise sich verbreiteten. Dass die Maitressen sich -für ihre Liebhaber nackt und in irgend einer plastischen Stellung malen -liessen, war nichts seltenes. Bekannt ist die Geschichte der O’Morphi, -einer Maitresse <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XV. und Insassin des Hirschparks, -deren Besitz der König dem berühmten Abenteurer <em class="gesperrt">Casanova</em> -auf folgende Weise verdankte<a id="FNAnker_186" href="#Fussnote_186" class="fnanchor">[186]</a>. <em class="gesperrt">Casanova</em> hatte bei einem -seiner zahlreichen Liebesabenteuer in Paris auch die Bekanntschaft -einer flämischen Schauspielerin O’Morphi gemacht, welche eine junge -Schwester von hervorragender Schönheit besass, in die <em class="gesperrt">Casanova</em> -sich sterblich verliebte, und deren Reize er enthusiastisch schildert. -Er bekam Lust, diesen herrlichen Körper gemalt zu besitzen, und ein -deutscher Maler<span class="pagenum" id="Seite_113">[S. 113]</span> malte sie auf eine „göttliche“ Weise für sechs -Louisdors. Die Lage, in der er sie darstellte, war „entzückend“. „Sie -lag auf dem Bauche, stützte den Arm und den Busen auf ein Kissen und -hielt den Kopf gewendet, als läge sie drei Viertel auf dem Rücken. -Der gewandte und mit Geschmack begabte Künstler hatte ihren unteren -Teil mit soviel Kunst und Wahrheit gemalt, dass man sich nichts -Schöneres denken konnte.“ Ein Freund <em class="gesperrt">Casanova’s</em> bekam Lust, -eine Copie dieses Bildes zu besitzen. Der Maler zeigte in Versailles -diese Copie, welche Herr von <em class="gesperrt">Saint-Quentin</em> so schön fand, dass -er nichts Eiligeres zu tun hatte, als sie dem König zu zeigen. „Seine -allerchristliche Majestät, ein grosser Kenner auf diesem Gebiete, -wollte sich mit eigenen Augen überzeugen, ob der Maler treu kopiert -hätte, und wenn das Original ebenso schön war, wie die Copie, dann -wusste der Enkel des heiligen Ludwig wohl, wozu es ihm dienen würde.“ -So verlor <em class="gesperrt">Casanova</em> seine Geliebte an den König <em class="gesperrt">Ludwig</em> -XV., der sie nach Zahlung von 1000 Louisdors an die Schwester sofort -in seinem Hirschpark unterbrachte, wo sie nach Ablauf eines Jahres mit -einem Kinde niederkam, das „gleich so vielen weggetan wurde, ohne dass -man wusste, wohin; denn so lange die Königin lebte, erfuhr man nie, -wohin die natürlichen Kinder <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XV. kamen.“</p> - -<p>Dieses berühmte Bild zeigte <em class="gesperrt">Casanova</em> später einer französischen -Nonne in Aix, mit der er ein Liebesverhältnis angeknüpft hatte, <em class="gesperrt">und -diese Nonne liess sich in eben derselben obscönen Stellung für Casanova -malen</em>!<a id="FNAnker_187" href="#Fussnote_187" class="fnanchor">[187]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_114">[S. 114]</span></p> - -<p>Nach <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em><a id="FNAnker_188" href="#Fussnote_188" class="fnanchor">[188]</a> vertrieb man während des vorigen -Jahrhunderts und besonders vor der Revolution in den Bordellen -die unzüchtigsten Kupferstiche, ohne dass sich die Polizei darum -bekümmerte. Von 1790 bis 1793 verteilte man an alle Bordellbesucher -die schändlichsten Karikaturen auf <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI., <em class="gesperrt">Marie -Antoinette</em> und andere Personen. Man könnte daher wohl sagen, dass -die Orte der Unzucht zu den politischen Unfällen Frankreichs wesentlich -beigetragen hätten. Unter der Schreckensherrschaft fanden sich solche -schändlichen Bilder nicht nur in den Bordellen, sondern viele Kaufleute -schämten sich nicht, in den Gallerien des Palais Royal und an anderen -Orten die frechsten Kupferstiche aufzuhängen, wo die Genüsse der -Geilheit, der Paederastie, der seltsamsten Wollust den Blicken aller -Vorübergehenden preisgegeben wurden.</p> - -<p>Dass die Erotica mit obscönen Bildern reichlich ausgestattet wurden, -verstand sich von selbst. So sind auch die Romane das Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> durch eine grosse Fülle von scheusslichen Darstellungen -„schmackhafter“ gemacht. Wir werden später auf diese Bilder -zurückkommen.</p> - -<p>Ueber ein sehr merkwürdiges Versteck von obscönen Bildern berichtet die -„Chronique scandaleuse“<a id="FNAnker_189" href="#Fussnote_189" class="fnanchor">[189]</a>. Eine derartige Idee konnte nur die nach -immer neuen Reizen lüsterne Phantasie eines abgelebten Wollüstlings -ersinnen. Es war eine „neue Art der Obscönität“, bis zu diesem -Jahrhundert unbekannt, eine „epochemachende Entdeckung“. Das waren -die „vestes de petits soupers“. Da nach der damaligen Mode die<span class="pagenum" id="Seite_115">[S. 115]</span> Röcke -zugeknöpft wurden, konnte man den oberen Teil der Weste nicht sehen. -Aber bei den Orgien „d’un certain genre“ knöpften die Wüstlinge den -Rock auf und zeigten ihren Messalinen Bilder und Stickereien auf ihrer -Weste, welche den Gegenstand der Orgien und alle Wollust derselben -darstellten. Diese raffinierte Idee macht selbst den bekannten -Ausspruch des <em class="gesperrt">Ben Akiba</em> illusorisch.</p> - -<p>Noch einer letzten Gattung von Schmutzbildern haben wir zu gedenken. -Bei <em class="gesperrt">Sade</em> ist auch die <em class="gesperrt">Defaecation</em> wie alles Schmutzige -und Widerliche ein Gegenstand der Wollust. Der Kot ist deliciös und -wird von Männern und Weibern als Delicatesse verschlungen. Sollte man -es glauben? Auch der Akt der Defaecation wurde den Parisern im 18. -Jahrhundert bildlich vor Augen geführt. Konnte es ausbleiben, dass -einige, besonders starker Reize bedürftige Wüstlinge auch an diesem -Akte Gefallen fanden und ihn zur Erhöhung ihrer Genüsse verwendeten? -<em class="gesperrt">Johann Friedrich Reichardt</em> erzählt, dass den Vorübergehenden an -allen Ecken die schmutzigsten und niederträchtigsten Poissardenlieder -und Gespräche, mit ekelhaften illuminierten Holzschnitten, <em class="gesperrt">die alle -den schmutzigsten Ausleerungsakt scheusslich natürlich darstellten</em>, -angeboten und aufgedrungen wurden. Bei den Parisern sei dies Letzte -nicht einmal nötig. Man sähe die anständigsten (?), ernsthaftesten -Leute solche Blätter zu beliebiger Scherzanwendung in die Tasche -stecken<a id="FNAnker_190" href="#Fussnote_190" class="fnanchor">[190]</a>.</p> - -<p>Auch in der <em class="gesperrt">Skulptur</em> machte sich, wenn gleich natürlich in -beschränkterer Weise, das Bestreben nach<span class="pagenum" id="Seite_116">[S. 116]</span> Hervorhebung des rein -Sinnlichen geltend. Mit den drei <em class="gesperrt">Coustou’s</em> „versinkt die Kunst -in die Wollust“. „Das jungfräulich Nackte wird durch den Ausdruck -sinnlicher Liebe entweiht. Der Marmor wird Fleisch und zeigt das -wollüstige Beben und die Weichheit der lebenden Arme und Brüste. -Die Frauen werden dargestellt als ‚petites filles‘, bleich, in der -wollüstigen Erschlaffung lasciver Courtisanen oder wie Fischerinnen -am Hofe <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XV. und der <em class="gesperrt">Pompadour</em>“<a id="FNAnker_191" href="#Fussnote_191" class="fnanchor">[191]</a>. Der -berühmte <em class="gesperrt">Houdon</em>, nach <em class="gesperrt">Arsène Houssaye</em> der „letzte -Ausdruck (expression) des 18. Jahrhunderts“, stellte in seinen Büsten -„alle Ideen, alle Leidenschaften und alle Physiognomien“ dar. Seine -„Diana“, seine „Frileuses“ und „Baigneuses“ zeigen alle eine wollüstige -Nacktheit.</p> - -<p><em class="gesperrt">André Grétry</em>, der Hauptvertreter der französischen <em class="gesperrt">Musik</em> -des 18. Jahrhunderts, der stets mehrere „filles et fillettes“ -zu gleicher Zeit liebte, zeigte in seinen musikalischen Werken -keine echte Leidenschaft, sondern nur Wollust.<a id="FNAnker_192" href="#Fussnote_192" class="fnanchor">[192]</a> Wie sehr der -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ein Mensch seiner Zeit war, der nur aus ihr -erklärt werden kann, zeigt vor allem der Umstand, dass auch er von -jener dem 18. Jahrhundert eigentümlichen Manie ergriffen war: der -<em class="gesperrt">Theaterwut</em>, der <em class="gesperrt">Mimomanie</em>! <em class="gesperrt">de Sade</em> hat nicht nur -zahlreiche Theaterstücke geschrieben, sondern auch dilettantische -Theateraufführungen veranstaltet.</p> - -<p>Die Leidenschaft des Theaterspielens, die „Mimomanie“, herrschte in -Frankreich während des ganzen Jahrhunderts mit einer uns heute kaum -verständlichen Macht. Ueberall im Lande bildeten sich förmliche<span class="pagenum" id="Seite_117">[S. 117]</span> -Dilettantengesellschaften. Ein Haustheater gehörte zu jedem Schloss, zu -jedem vornehmen Haus. „Es ist eine unglaubliche Manie“, heisst es in -<em class="gesperrt">Bachaumont’s</em> Memoiren, „selbst jeder Prokurator will in seinem -Landhäuschen eine Gauklerbühne und eine Komödientruppe haben.“ Sogar in -die Kreise des Klerus drang die Theaterwut. Durch die <em class="gesperrt">Pompadour</em> -wurde das Theaterspielen am Hofe Ludwig’s XV. eingeführt. „Die -Damen studieren mit den Schauspielern die Stücke ein, die sie an -ihrer Privatbühne aufführen. Es war so lustig, bot so viel Stoff zu -niedlichen Intriguen und galanten Erlebnissen, den bunten Flitter des -Pierrot und der Colombine zu tragen.“ (<em class="gesperrt">Muther</em>).</p> - -<p>Die Theaterstücke hatten, besonders seit dem letzten Jahrzehnt vor -der Revolution, einen immer freieren Charakter angenommen. Wir -haben schon auf <em class="gesperrt">Lanjon’s</em> Klosterstücke hingewiesen. Kurz -vor und während der Revolution kam eine wahre Ueberschwemmung von -obscönen, gegen das Königtum und die Kirche gerichteten Komödien. Die -Zahl dieser sogenannten „Pièces révolutionnaires“ ist sehr gross. -Die scheusslichsten sind von <em class="gesperrt">Guigoud Pigale</em> („Le triomphe -de la raison publique“), <em class="gesperrt">Léonard Bourdon</em> („Le tombeau des -imposteurs et l’inauguration du temple de la vérité sansculotide, -dédiée au Pape“), <em class="gesperrt">Sylvain Maréchal</em> („Le jugement dernier -des rois“), <em class="gesperrt">Desbarreaux</em> („Les potentats foudroyés par la -montagne et la raison ou la déportation des rois de l’Europe“). In -letzterem Stücke zanken sieh die Fürsten Europas um ein Stück Land. -Die Kaiserin Katharina sagt zum Papst: As-tu avalé ton goujon, -Saint-Père? Dieser antwortet: Vous avez un avaloir où les grands -morceaux passent aisément. Hierauf giebt jene dem König von Preussen -eine Ohrfeige, und dieser antwortet<span class="pagenum" id="Seite_118">[S. 118]</span> durch einen Fusstritt, und so -gehen die Gemeinheiten und schmutzigen Reden fort. Der Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> hatte ein weiteres Vorbild für seine obscönen Komödien, die -er in Bicêtre und in Charenton seine Mitgefangenen spielen liess, -in dem berüchtigten „Théâtre gaillard“ (London 1788, 2 Bände), für -welches sogar <em class="gesperrt">Grandval</em>, <em class="gesperrt">Caylus</em>, <em class="gesperrt">Crébillon</em> und -<em class="gesperrt">Piron</em> Stücke geschrieben hatten<a id="FNAnker_193" href="#Fussnote_193" class="fnanchor">[193]</a>. Ja, es blieb nicht bei -blossen Worten und unzüchtigen Gesten! Noch im April 1791 existierte -nach <em class="gesperrt">Mercier</em> im Palais Royal ein öffentliches Theater, wo ein -sogenannter Wilder und eine Wilde, ganz im Stand der Natur, vor den -Augen eines zahlreichen Publikums beiderlei Geschlechts das Werk der -Begattung vollzogen. Der Coitus als Schauspiel! Das war etwas für -die zahlreichen „voyeurs“ der Hauptstadt, die auch in <em class="gesperrt">Sade’s</em> -Romanen vertreten sind. „La vue des plaisirs d’autrui nous en donne“ -hatte schon <em class="gesperrt">La Mettrie</em> in seiner „L’art de jouir“ (1751, S. 131) -gesagt. Der Friedensrichter liess endlich die beiden Akteurs vorfordern -und da fand es sich, dass der Wilde ein Kerl aus der Vorstadt St. -Antoine und die Wilde eine gemeine Hure war, die sich sehr ansehnliche -Summen Geldes von den neugierigen Zuschauern auf diese Art verdient -hatten.<a id="FNAnker_194" href="#Fussnote_194" class="fnanchor">[194]</a></p> - -<p>Die Schauspielerinnen, Opernsängerinnen, Choristinnen und Tänzerinnen -bildeten einen sehr begehrten Bruchteil der Prostitution, wie wir -später sehen werden. Aber auch die Foyers der Theater waren die -„Bazare,<span class="pagenum" id="Seite_119">[S. 119]</span> auf denen die Liebhaber ihre Talente ausübten, um Intriguen -anzuknüpfen“<a id="FNAnker_195" href="#Fussnote_195" class="fnanchor">[195]</a>.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Mode">12. Die Mode.</h3> - -</div> - -<p>Die Laster müssen das Volk beherrschen und unter demselben verbreitet -werden. Sonst will es selbst herrschen. Viele Theater, der Luxus, -viele Cabarets, Bordelle müssen diesem Zwecke dienen. Es muss eine -Straflosigkeit für die Unzucht geben. Dann endlich die <em class="gesperrt">Moden</em>, -die ja in Frankreich so einflussreich sind! Männer und Frauen sollten -Kleider tragen, die dass Gesäss besonders freilassen, Feste, ähnlich -denen der Flora, sollten gegeben werden, wobei die Mädchen nackt -tanzen. — Das ist die Rolle, welche der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> durch -den Minister Saint-Fond (Juliette II, 197) der Mode zuerteilen lässt. -Derselbe Saint-Fond empfiehlt der Juliette, sie sollte sich, um den -letzten Rest von Scham zu ersticken, halbnackt dem Publikum auf der -Promenade zeigen (Juliette III, 125).</p> - -<p>Auch hier lässt <em class="gesperrt">de Sade</em> die Wirklichkeit sprechen. Der Rat des -Saint-Fond wurde wirklich befolgt. „In der Kühnheit des Nackten gab es -noch Kühnheiten! An einem Ruhetage des Jahres V spazierten zwei Frauen -auf den Champs-Elysées, <em class="gesperrt">vollständig nackt</em>, nur mit einer dünnen -Gaze bekleidet. Eine andere zeigte sich dort mit gänzlich entblössten -Brüsten. Bei diesem Gipfel der Schamlosigkeit ertönten laute Rufe. Man -führte diese Griechinnen im Kostüm einer Statue unter<span class="pagenum" id="Seite_120">[S. 120]</span> Hohngelächter -und heftigem Schelten zu ihren Wagen zurück.“<a id="FNAnker_196" href="#Fussnote_196" class="fnanchor">[196]</a></p> - -<p>Kleidung der Frau und Detail der Kleidung wurden im 18. Jahrhundert -von der Wollust erfunden. Die Kleidung wurde den Bedürfnissen einer -üppigen Sinnlichkeit angepasst. Die Blasiertheit geriet auf merkwürdige -Einfälle. Junge Männer und junge Frauen glaubten die Natur zu -verbessern und ihr eine Lection zu erteilen, indem sie ihren Haaren -das Weiss des Alters verliehen.<a id="FNAnker_197" href="#Fussnote_197" class="fnanchor">[197]</a> Die <em class="gesperrt">Goncourts</em> schildern -unübertrefflich<a id="FNAnker_198" href="#Fussnote_198" class="fnanchor">[198]</a> die unaufhörlichen Wandlungen der Mode im 18. -Jahrhundert mit ihren bizarren Einfällen, ihren raffinierten Ent- und -Verhüllungen, die gigantischen Frisuren der Frauen, das Schminken, -die Schönheitspflästerchen, die Schuhe, Schleifen und Bänder. Die -Mode huldigte dem Moment. Nach dem Prozesse des Pater <em class="gesperrt">Girard</em> -erschienen die Bänder <em class="gesperrt">à la Cadière</em>, deren Stickereien Szenen aus -dieser Affaire darstellten. Laws System hatte Schleifen „du système“ -zur Folge. Den „rubans <em class="gesperrt">à la Cadière</em>“ im Anfange des Jahrhunderts -entsprechen am Ende die „rubans <em class="gesperrt">à la Cagliostro</em>.“</p> - -<p>Je mehr man sich dem Zeitalter der Revolution näherte, desto mehr -traten die <em class="gesperrt">Nuditäten</em> in der Mode hervor. Der <em class="gesperrt">Cult der -Gaze</em>, die Vorliebe für ausschliesslich gazeartige Umhüllungen -trat auf. Die Kleidung der „Göttinnen der Vernunft“ wurde immer -durchsichtiger. Das Kleid zog sich immer mehr vom Busen zurück, die -Arme wurden bis zur Schulter ent<span class="pagenum" id="Seite_121">[S. 121]</span>blösst. Dann folgten Beine und -Füsse. Man trug Riemen um die entblössten Fussknöchel und goldene -Ringe an den Zehen. In den öffentlichen Gärten ergingen sich -nacktbeinige Terpsichoren, die nur mit einem Hemde bekleidet, ihre mit -diamantverzierten Ringen geschmückten Oberschenkel sehen liessen.<a id="FNAnker_199" href="#Fussnote_199" class="fnanchor">[199]</a> -Ein Journalist, welcher der Eröffnung des Pariser Tivoli beiwohnte, -erzählt, dass an diesem Tage mehrere Göttinnen in so leichten und -durchsichtigen Kostümen erschienen, dass man alles sehen konnte, -was man sehen wollte. Die Baronin <em class="gesperrt">de V...</em> traf einmal in den -Champs-Elysées eine ebensolche „nackte“ Dame am Arme eines vornehmen -Herrn.<a id="FNAnker_200" href="#Fussnote_200" class="fnanchor">[200]</a> Ein deutscher Berichterstatter schrieb: „Besuchen Sie -einmal das Konzert im Theater de la rue Feydeau, und Sie werden von -der Menge Juwelen und Gold geblendet werden, womit die Damen bedeckt -sind. Betrachten Sie diese brillanten Geschöpfe näher, und Sie werden -leicht bemerken, dass sie entweder gar keine oder höchstens nur halbe -Hemden tragen. Der ganze Arm, der halbe Nacken, die ganze Brust ist -bloss. Verschiedene haben ihren dünnen Florrock noch auf jeder Seite -hinaufgeschürzt, so dass sie auch noch die schöne Wade sehen sollen; -kurz, die Indecenz der Trachten dieser Impossibles ist unbeschreiblich. -Madame Tallien erschien auf dem letzten grossen Balle im Opernhaus -und hatte nicht nur den Kopf, die Brust, Arme und Hände mit Juwelen -bedeckt, sondern sie hatte sogar die Füsse auf römische Art mit<span class="pagenum" id="Seite_122">[S. 122]</span> -Bändern umwunden und an jeder Zehe einen prächtigen Ring stecken“.<a id="FNAnker_201" href="#Fussnote_201" class="fnanchor">[201]</a> -Diese Kostüme à la grecque, deren Trägerinnen die „Merveilleuses“ -genannt wurden, hatte <em class="gesperrt">Therese Cabarrus</em>, die Geliebte -<em class="gesperrt">Tallien’s</em>, in Paris eingeführt, nachdem sie schon während der -Schreckenszeit in Bordeaux öffentlich sich in einer überfrivolen -Kostümierung gezeigt hatte.<a id="FNAnker_202" href="#Fussnote_202" class="fnanchor">[202]</a> Den „Merveilleuses“ entsprachen auf -der männlichen Seite die „Incroyables“, die sich nach dem Ideale des -Hässlichen kleideten. Denn beim Manne galt zur Revolutionszeit nicht -die Schönheit, sondern die Kraft, die Stärke der Muskeln für das -höchste Gut. Die Don Juans verwandeln sich in Herkulesse, die Wollust -wird brutal.<a id="FNAnker_203" href="#Fussnote_203" class="fnanchor">[203]</a></p> - -<p>Auch die perversen sexuellen Neigungen fanden im 18. Jahrhundert einen -Ausdruck in der Mode. Die weit verbreitete, auch zwischen Frau und Mann -geübte Paedicatio erzeugte im 18. Jahrhundert die merkwürdige Mode des -sogenannten „Cul de Paris“. „Eben weil dieser wunderliche Teil, der -in anderen Hinsichten doch so verrufen und so garstig ist, so sehr -die Sinnlichkeit reizt und fesselt, haben die öffentlichen Weiber der -Freude die Manier, eben diesen Teil, den die verschämte Sittsamkeit -bescheiden in den gehörigen <em class="gesperrt">Hintergrund</em> zurückzieht, recht -frechlüstig zu präsentieren, und durch Bewegungen im Gange alle seine -Formen recht anschaulich zu machen.“<a id="FNAnker_204" href="#Fussnote_204" class="fnanchor">[204]</a> Unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI -war bei den Frauen jene das Gesäss stark hervortreten<span class="pagenum" id="Seite_123">[S. 123]</span>lassende Mode -sehr verbreitet, von der <em class="gesperrt">Dulaure</em> sagt, dass er die Trägerinnen -der „Vénus Hottentotte“ ähnlich gemacht habe<a id="FNAnker_205" href="#Fussnote_205" class="fnanchor">[205]</a>. Damals besang -<em class="gesperrt">Piron</em> in „wilder Lust“ diese Spekulation auf die männliche -Sinnlichkeit folgendermassen<a id="FNAnker_206" href="#Fussnote_206" class="fnanchor">[206]</a>:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">L’aimable C.. de Briséis</div> - <div class="verse indent0">N’a point de pareil ni de prix!</div> - <div class="verse indent0">Plus rond qu’une boule d’ivoire —</div> - <div class="verse indent0">Le croira qui le voudra croire.</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent2">J’en ai presque mes sens ravis</div> - <div class="verse indent2">Mon cœur de joie en est épris</div> - <div class="verse indent2">Et j’ai toujours dans ma mémoire.</div> - <div class="verse indent2">L’aimable C...!</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Auch die Männer zeigten in der Blütezeit des Rokoko eine gewisse -<em class="gesperrt">Effeminatio</em> in ihrer Kleidung. „Sammet und Seide in allen -Nüancen, Spitzen als Halsschmuck und als Manschetten, Stickereien in -Gold, Silber und Seide, werden selbst von alten Herren getragen. Alle -sind so elastisch, schlank, so effeminiert und ewig jung, so anmutig -und von Rosenduft umhaucht, als ob es gar keine Männer, sondern -erwachsene Amoretten wären“<a id="FNAnker_207" href="#Fussnote_207" class="fnanchor">[207]</a>.</p> - -<p>Andererseits war die immer mehr um sich greifende <em class="gesperrt">Tribadie</em> -Ursache besonderer Kostümierung. Die Tribaden mit männlichen Neigungen -hatten sich unter der Schreckenszeit auffallend vermehrt. Die Virago -auf der Strasse war eine allbekannte Erscheinung.<a id="FNAnker_208" href="#Fussnote_208" class="fnanchor">[208]</a> Sie hatte ihr -eigenes Kostüm. <em class="gesperrt">Mercier</em> erzählt: „Ich habe in meinem Laden, wo -man oft über die Moden spricht,<span class="pagenum" id="Seite_124">[S. 124]</span> mir erzählen lassen, dass diejenigen -Frauen <em class="gesperrt">Tribaden</em> sind, welche die Sitte aufgebracht haben, sich -wie ein Mann zu frisieren, Hüte und Männerstiefel zu tragen.“<a id="FNAnker_209" href="#Fussnote_209" class="fnanchor">[209]</a></p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Prostitution_und_Geschlechtsleben_im_18_Jahrhundert">13. -Prostitution und Geschlechtsleben im 18. Jahrhundert.</h3> - -</div> - -<p>In Paris hat der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> seine Studien für die beiden -berüchtigten Romane „Justine“ und „Juliette“ gemacht. Hier hat er -den grössten Teil des Inhalts derselben erlebt und erdacht. Pariser -Ereignisse und Zustände haben fortwährend seine Phantasie befruchtet, -und die Vorbilder für die Schilderungen einzelner Verhältnisse in -seinen Werken sind leicht zu finden. Dies wird sich in geradezu -überraschender Weise aus der Betrachtung der Prostitution und des -Geschlechtslebens in Paris ergeben. Von Paris gilt ja heute noch, -was <em class="gesperrt">Montesquieu</em> im 106ten persischen Briefe sagt, dass es -die „sinnlichste Stadt der Welt“ sei, wo man die „raffiniertesten -Vergnügungen“ ersinnt. Die Schilderungen der grossen Bordelle bei -<em class="gesperrt">Sade</em> mit ihren ingeniösen Einrichtungen beziehen sich fast -durchweg auf Pariser Bordelle. Die meisten Heldinnen in seinen Romanen -sind Pariser Dirnen. Es wird daher angemessen sein, dass wir diese -Verhältnisse zunächst ins Auge fassen.</p> - -<div class="section"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_125">[S. 125]</span></p> - -<h3 class="padtop1" id="Bordelle_geheime_pornologische_Clubs_und_Prostituierte">14. -Bordelle, geheime pornologische Clubs und Prostituierte.</h3> - -</div> - -<p>In „Juliette“ (I, 187) schildert der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> das Bordell -der Duvergier in einer Vorstadt von Paris. Diese Kupplerin hat ein -Frauen- und Männerbordell. In dem einsam in einem schönen Garten -gelegenen Hause hält sich die Duvergier einen eigenen Koch, deliciöse -Weine und charmante Mädchen, die für das einfache Tête-à-Tête 10 -Louisdors bekommen. Das Haus hat zwei entgegengesetzte Ausgänge, so -dass alle Rendez-vous mit dem nötigen Mysterium umgeben werden können. -Die Möbel sind prächtig, die Boudoirs ebenso wollüstig wie vornehm -ausgestattet. Ohne Moral und ohne Religion konnte die Duvergier, von -der Polizei heimlich unterstützt, als Lieferantin sehr vornehmer -Herren, sich mehr erlauben als ihre Concurrentinnen und straflos Greuel -aller Art begehen. Das Bordell versorgt Prinzen, Adlige, reiche Bürger -mit seiner Waare. Als Juliette später selbst in Paris ein Freudenhaus -einrichtet, sind 6 Kupplerinnen (maquerelles) für dasselbe tätig, die -aus Paris und den Provinzen die jungen Mädchen herbeiholen (Juliette -VI, 306). Clairwil führt Juliette in das Haus der „Société des amis du -crime“ ein, welches zwar im Herzen von Paris liegt, aber indiscreten -Blicken durch die umgebenden Häuser entzogen wird. Es enthält herrliche -Empfangssäle, düstere Zimmer, Galerien, Boudoirs, „cabinets d’aisance“ -und Harems oder <em class="gesperrt">Serails</em>, wie <em class="gesperrt">de Sade</em> sie nennt, in -denen die Opfer von beiden Geschlechtern für die Orgien gezüchtet -und gepflegt werden. Diese Unglücklichen sind meist mit Gewalt ihren -Eltern entrissen worden, unter dem Schutze der<span class="pagenum" id="Seite_126">[S. 126]</span> Polizei. Hier feiert -die vornehme Welt ihre schauerlichen Wollustorgien unter Assistenz von -Henkern, Abdeckern, Kerkermeistern und Flagellatoren! (Juliette III, 33 -ff.). Aehnlich ist das Haus Vespoli’s zu Salerno eingerichtet (Juliette -V, 343 ff.), ferner das Bordell, welches Juliette und die Durand -gemeinschaftlich zu Venedig errichten (Juliette VI, 144).</p> - -<p><em class="gesperrt">Alcide Bonneau</em> meint, dass der Hirschpark dem Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> als Vorbild für seine Bordell-Schilderungen gedient habe<a id="FNAnker_210" href="#Fussnote_210" class="fnanchor">[210]</a>, -die übrigens auch in der „Justine“ wiederkehren z. B. die der -Benediktinerabtei Sainte-Marie-des-Bois (Justine II, 40 ff.). Indessen -hat der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> doch ganz sicher die Pariser Bordelle -eingehend studiert und danach seine Schilderungen entworfen. Er spricht -(Juliette I, 333) davon, dass „in mehreren Bordellen von Paris“ -Truthähne zu wollüstigen Zwecken für Zoophile gehalten werden. Dass -er, der beim Tode <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XV. 34 Jahre alt war, den Hirschpark -aus eigener Anschauung gekannt hat, halten wir allerdings auch für -wahrscheinlich. Der oben erwähnte deutsche Autor, der ihn sogar als -maître de plaisir des fünfzehnten Ludwig auftreten lässt, versichert, -seine Nachrichten aus glaubwürdigen Quellen zu haben.</p> - -<p>Wie dem auch sein mag, so viel steht fest, dass der Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> seine Schilderungen der Prostitution und des Geschlechtslebens -der <em class="gesperrt">Wirklichkeit</em> entlehnt hat. Wir haben daher die Pflicht, -diese Wirklichkeit näher zu untersuchen. Wir stützen uns auch hier -durchweg auf authentische Berichte. Die berühmtesten Bordelle von -Paris, die geheimen pornologischen Clubs<span class="pagenum" id="Seite_127">[S. 127]</span> und die Verhältnisse der -Prostituierten sollen im Folgenden geschildert werden.</p> - -<div class="section"> - -<h4 class="padtop1" id="Das_Freudenhaus_der_Madame_Gourdan">a. -<em class="gesperrt">Das Freudenhaus der Madame -Gourdan.</em><a id="FNAnker_211" href="#Fussnote_211" class="fnanchor"><span class="s5">[211]</span></a></h4> - -</div> - -<p>Das berühmteste, besuchteste und am meisten von den gleichzeitigen -Schriftstellern erwähnte Pariser Bordell im 18. Jahrhundert ist das -Freudenhaus der Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em> in der Rue des deux Portes, das -unter den Regierungen <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XV. und <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XVI. als -Bordell für den Hof und die vornehmen Fremden galt.</p> - -<p>Dies Bordell zeichnete sich durch die raffiniertesten Einrichtungen -aus, welche alle Bedürfnisse der Besucher und Besucherinnen zu -befriedigen versuchten. Entwerfen wir eine kurze Skizze derselben,</p> - -<p>1. <em class="gesperrt">Das Serail.</em> Dies war ein grosser Empfangssalon mit „plastrons -de corps-de-garde“, d. h. zwölf Dirnen, die stets in demselben anwesend -sein mussten, um den Wünschen der Besucher nachzukommen. Dort wurden -die Preise und die Einzelheiten der Wollust verabredet. Es wurde alles -aufs genaueste festgesetzt. „Jugez que d’ordures doivent se débiter -dans un pareil cercle! que d’horreurs et d’infamies doivent s’y -commettre!“ ruft <em class="gesperrt">Pidanzat de Mairobert</em> bei dieser Schilderung -aus. Es ist kein Zweifel, dass dies Serail der Gourdan den Namen für -die „Serails“ bei <em class="gesperrt">Sade</em> hergegeben hat. Ebenso lässt <em class="gesperrt">de -Sade</em> in seinen Romanen häufig den Preis der Liebe vereinbaren -und vor allem die Details der zu veranstaltenden Orgie vorher genau -analysieren.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_128">[S. 128]</span></p> - -<p>2. <em class="gesperrt">Die</em> „<em class="gesperrt">Piscine</em>“. Dies war ein Badekabinet des Bordells, -wohin man zuerst die in der Provinz und in Paris für die <em class="gesperrt">Gourdan</em> -aufgegriffenen Mädchen führte. Dort wurde die Betreffende gebadet, die -Haut „weich gemacht“, gepudert und parfümiert. In einem Toilettentische -befanden sich verschiedene Essenzen, Mund- und Schönheitswässer. Auch -das berühmte „Eau de pucelle“, ein starkes Adstringens, mit welchem -Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em> etwas „verwüstete Schönheiten“ wieder herstellte -und das wieder zurückgab, was man „nur ein Mal verlieren kann“. Dass -der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> dieses merkwürdige Mittel sehr oft erwähnt -und praktisch anwenden lässt, wie wir später bei der Besprechung der -Kosmetica und Aphrodisiaca sehen werden, beweist wohl schlagend seine -Arbeit nach berühmten Mustern. — Weiter fand sich in der „piscine“ -die „Essence à l’usage des monstres“, die durch ihren scharfen Geruch -Impotente wieder potent machte und die „Ungeheuer“ zu wollüstiger -Grausamkeit anreizte. — Das „Spezificum“ des Doktor <em class="gesperrt">Guilbert de -Préval</em> (von welchem Charlatan später ausführlich die Rede sein -wird), war ein wahres Wundermittel. Denn es diente zur Verhütung, -Diagnostik und Heilung der Syphilis zugleich! Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em> -injicierte etwas davon den neu ankommenden Mädchen, um zu sehen, -ob sie gesund seien. Also ein sexuelles <em class="gesperrt">Tuberkulin</em> des 18. -Jahrhunderts! Alles ist schon dagewesen.</p> - -<p>3. <em class="gesperrt">Das</em> „<em class="gesperrt">Cabinet de Toilette</em>“. Hier empfingen die -Schülerinnen dieses Venusseminars ihre zweite Vorbereitung.</p> - -<p>4. <em class="gesperrt">Die</em> „<em class="gesperrt">Salle de bal</em>.“ Aus diesem Saale führte ein -geheimes Zimmer in das Haus eines Kauf<span class="pagenum" id="Seite_129">[S. 129]</span>mannes in der Rue Saint-Sauveur, -der mit der <em class="gesperrt">Gourdan</em> unter einer Decke steckte. Durch sein Haus -gelangten die Prälaten und Richter (gens à simarre) und die Damen von -vornehmer Abkunft in das Bordell hinein. In diesem geheimen Zimmer -waren Kleider aller Art, sowie „Gegenstände der Raffinerie.“ Hier -konnte sich der Geistliche in einen Weltmann verwandeln, der Beamte -in einen Soldaten, die Damen in Köchinnen und „Cauchoisen“ (aus der -Provins Caux). Hier „erduldeten die vornehmen Damen standhaft die -kräftigen Umarmungen eines groben Bauern, welchen ihnen ihre vertraute -Lieferantin ausgewählt hatte, um ihr unbezähmbares Temperament zu -befriedigen.“ Andrerseits glaubte der Bauer mit seinesgleichen zu tun -zu haben und genierte sich wenig in Ausdrücken und Handlungen.</p> - -<p>5. Die „<em class="gesperrt">Infirmerie</em>.“ Das war das Gemach für Impotente, deren -erschöpfte Kraft durch alle möglichen Reize wieder aufgestachelt -wurde. Das Licht fiel von oben herein; an den Wänden hingen wollüstige -Bilder und Kupferstiche, in den Ecken standen ebensolche plastische -Kunstwerke, auf den Tischen lagen obscöne Bücher. In einem Alkoven -befand sich ein Bett von schwarzer Seide, dessen Himmel und Seitenwände -aus Spiegelglas bestanden, welches alle Gegenstände dieses wollüstigen -Boudoirs und alle Vorgänge in demselben wiederspiegelte. Parfümierte -Stechginster-Ruten dienten zur Flagellation. Dragée-Pastillen in -allen Farben wurden zum Essen angeboten, von denen „man nur eine zu -geniessen brauchte, um sich bald als einen neuen Menschen zu fühlen.“ -Sie hiessen „Pastilles à la Richelieu“, weil dieser sie oft den Frauen -als Aphrodisiacum gegeben hatte. Man sieht,<span class="pagenum" id="Seite_130">[S. 130]</span> dass die berüchtigte -Marseiller Cantharidenbonbons-Affaire des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -in jener Zeit nicht vereinzelt war. —- Auch für die Frauen war in -dieser „Infirmerie“ gesorgt. Zahlreiche kleine Kugeln aus Stein waren -vorhanden, sogenannte „pommes d’amour“, die in die Vagina eingeführt -wurden. <em class="gesperrt">Mairobert</em> konnte nicht erfahren, ob „die Chemiker diesen -Stein analysiert hätten, der eine bestimmte chemische Zusammensetzung -haben sollte und von dem die Chinesen oft Gebrauch machten.“ — Der -„Consolateur“ war ein ingeniöses Instrument, „in den Nonnenklöstern -erfunden“, um den Mann zu ersetzen. Die <em class="gesperrt">Gourdan</em> trieb mit -diesen künstlichen Phalli ein Engros-Geschäft. Man fand in ihrem -Nachlass „zahllose“ Briefe von Aebtissinnen und einfachen Nonnen mit -der Bitte um Uebersendung eines solchen „Trösters“. Wie man sieht, war -unsere früher geäusserte Ueberzeugung von der sittlichen Korruption -in den Nonnenklöstern nicht übertrieben. — Grosser schwarzer Ringe, -der sogenannten „aides“ bedienten sich die Männer zur künstlichen -Irritation der Frauen. Manche dieser Ringe waren sogar mit harten -Buckeln besetzt, was das Vergnügen noch vermehren sollte. Endlich war -ein ganzes Arsenal von „redingotes d’Angleterre“ vorhanden, die heute -„Condome“ heissen und welche, wie Mairobert sich ausdrückt „gegen das -Gift der Liebe schützen sollen, aber nur das Vergnügen abstumpfen“. -Also gebührt die Priorität für das berühmte Wort von dem „Panzer -gegen das Vergnügen und dem Spinngewebe gegen die Gefahr“ nicht -<em class="gesperrt">Ricord</em>, sondern <em class="gesperrt">Pidanzat de Mairobert</em>, der es 70 Jahre -früher aussprach!<a id="FNAnker_212" href="#Fussnote_212" class="fnanchor">[212]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_131">[S. 131]</span></p> - -<p>6. Die „<em class="gesperrt">Chambre de la question</em>“. — Das war ein Kabinet, in -welches man durch eine verborgene Luke hineinschauen konnte, so dass -die Vorsteherin des Bordells und ihre Vertrauten alles sehen und hören -konnten, was in dem Zimmer geschah. Eine Einrichtung für „Voyeurs“.</p> - -<p>7. Der „<em class="gesperrt">Salon des Vulcan</em>“. — In ihm befand sich ein Fauteuil -von sonderbarer Form. Setzte man sich hinein, so drehte sich sofort -eine Klappe. Die betreffende Person sank nach rückwärts, mit -gespreizten Beinen, die an den Seiten gefesselt wurden. Dieser Stuhl -war eine Erfindung des Herrn <em class="gesperrt">de Fronsac</em>, Sohnes des Herzogs von -<em class="gesperrt">Richelieu</em>, welcher ihm Widerstand leistende Mädchen mit Gewalt -in diesen Klappstuhl presste und so verführte, wofür er, aber nur -zeitweilig, vom Hofe verbannt wurde, um später sein Treiben unbehelligt -fortzusetzen. Der „Salon des Vulcan“ war so gelegen, dass „das durch -die Schmerzensrufe, durch Weinen und Schreien verursachte Geräusch auf -keine Weise von Aussenstehenden gehört werden konnte.“ Dieses Mysterium -des Lasters finden wir auch bei <em class="gesperrt">de Sade</em> wieder.</p> - -<p>Die <em class="gesperrt">Gourdan</em> war die Hauptlieferantin für die vornehme Welt. -Sie konnte alle Wünsche befriedigen und verfügte über grosse Mittel. -In <em class="gesperrt">Villiers-le-Bel</em> hatte sie ein im Walde einsam gelegenes -Landhaus, wohin sie selten kam, aber öfter kranke Mädchen hinschickte, -auch die Schwangeren. Zugleich war diese ländliche Villa ein viel -benutztes Versteck für besonders raffinierte Ausschweifungen. Die -Bauern nannten dasselbe ironisch das „Kloster“.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_132">[S. 132]</span></p> - -<p>Man unterschied in Paris zwei Arten von Kupplerinnen, erstens die -Verführerinnen der Unschuld, zweitens die Lieferantinnen von schon -deflorierten Mädchen. Nur die Ersteren wurden dadurch bestraft, dass -man sie rückwärts auf einem Esel reiten liess. Die <em class="gesperrt">Gourdan</em> -gehörte zu der zweiten Klasse, welche dafür sorgte, dass ihre Novizen -zunächst offiziell von irgend einem ihrer zahlreichen Helfershelfer -prostituiert wurden. Zugleich mussten diese der Bordellvorsteherin -einen Bericht über die körperliche Beschaffenheit der Betreffenden -erstatten. Wir werden später einen solchen Bericht mitteilen.<a id="FNAnker_213" href="#Fussnote_213" class="fnanchor">[213]</a></p> - -<p>Im Hause der <em class="gesperrt">Gourdan</em> wurden die Maitressen für die vornehme -Welt herangebildet. So hatte die spätere Gräfin <em class="gesperrt">Du Barry</em> ihre -glänzende Laufbahn dem Aufenthalte im Bordelle der <em class="gesperrt">Gourdan</em> zu -verdanken. Aber auch viele Aristokratinnen suchten hier neue Genüsse. -Eine vornehme Dame, Madame d’Oppy wurde 1766 von der Polizei bei der -<em class="gesperrt">Gourdan</em> entdeckt, bei der sie zeitweise als Dirne fungierte.</p> - -<div class="section"> - -<h4 class="padtop1" id="Justine_Paris_und_das_Hotel_du_Roule">b. -<em class="gesperrt">Justine Paris und das Hôtel du Roule.</em></h4> - -</div> - -<p>Am 14. November 1773 hielt Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em> auf ihre verstorbene -Kollegin <em class="gesperrt">Justine Paris</em> eine Leichenrede, die im „Espion anglais“ -(Bd. II, S. 401 bis 412) abgedruckt ist und so voll <em class="gesperrt">sadischen -Geistes</em> ist, dass wir einen kurzen Auszug aus derselben hier -mitteilen. Die Idee zu dieser Leichenrede concipierte der Prinz -<em class="gesperrt">Conti</em>, einer der berüchtigsten Lebemänner des ancien régime. -<em class="gesperrt">Ausgeführt</em> wurde sie von der <em class="gesperrt">Gourdan</em>, welche die Rede -bei einer<span class="pagenum" id="Seite_133">[S. 133]</span> Orgie in <em class="gesperrt">Conti’s</em> Hause vorlas. Die „Oraison funèbre -de la très-haute et très-puissante Dame, Madame Justine Paris, -grande-prêtresse de Cythèrè, Paphos, Amathonte, etc. prononcée le 14. -Novembre 1773, par Madame Gourdan, sa coadjutrice, en présence de -toutes les nymphes de Vénus“ hatte das charakteristische Motto:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">La vérole, o mon Dieu,</div> - <div class="verse indent0">M’a criblé jusq’aux os.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Justinen’s Eltern predigten ihr auf dem Sterbebett die Unzucht als -einziges Heil der Zukunft. „Comptez pour rien tous les jours que -vous n’aurez pas consacré au plaisir!“ Justine setzt diesen Rat, den -man in den Romanen des <em class="gesperrt">Marquis de Sade</em> fast auf jeder Seite -findet, schleunigst in die Tat um und giebt sich bereits auf dem Sarge -ihrer Eltern hin. Darauf tritt sie in ein Pariser Bordell ein, wo sie -schnell grosse Fortschritte im Dienste der Venus macht, und durch ein -Verhältnis mit dem türkischen Gesandten bald berühmt wurde. Reisen -nach England, Spanien und Deutschland lehrten sie phlegmatisch mit -dem Engländer, ernst mit dem Spanier und hitzig (emportée) mit dem -Deutschen zu sein. Zuletzt kommt sie nach <em class="gesperrt">Italien</em> und ist in Rom -die „Königin der Welt und das Centrum der paillardise“. Sie durchreist -ganz Italien, von Fürsten und Geistlichen verehrt und begehrt. Leider -macht sich von Zeit zu Zeit ihre hereditäre Syphilis wieder geltend, -die sie aber nicht abhält, nach ihrer Rückkehr in Paris neue Orgien -zu feiern und neue Erfolge zu erringen und sich grosses Ansehen als -Besitzerin eines Bordells zu erwerben. Doch endet sie im Hospital.</p> - -<p>Sollte dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> diese Leichenrede ganz unbekannt -geblieben sein? Wir glauben es kaum und waren jedenfalls überrascht, -in Madame <em class="gesperrt">Paris</em><span class="pagenum" id="Seite_134">[S. 134]</span> und ihrer Reise durch Italien ein Vorbild der -Juliette zu finden, die ebenfalls in Italien, in Florenz, Rom und -Neapel als Königin der Welt und als Idealhure gefeiert wird.</p> - -<p><em class="gesperrt">Casanova</em>, dieser geniale Schilderer, dessen historische -Glaubwürdigkeit u. a. durch die vortreffliche Schrift von -<em class="gesperrt">Barthold</em><a id="FNAnker_214" href="#Fussnote_214" class="fnanchor">[214]</a> überzeugend dargetan ist, erzählt in seinen -Memoiren von einem Besuche im Bordell der <em class="gesperrt">Paris</em> im Jahre 1750, -dem sogenannten Hôtel du Roule, und führt uns ein lebendiges Bild -von dem Leben und Treiben in einem Pariser Bordell des achtzehnten -Jahrhunderts vor Augen, das als Ergänzung der mehr systematischen -Beschreibung des Hauses <em class="gesperrt">Gourdan</em> hier Platz finden möge.<a id="FNAnker_215" href="#Fussnote_215" class="fnanchor">[215]</a> -„Das Hôtel du Roule war in Paris berühmt, mir aber noch unbekannt. -Die Besitzerin hatte <em class="gesperrt">es elegant möbliert</em> und hielt zwölf -bis vierzehn <em class="gesperrt">ausgezeichnete Nymphen</em>. Man fand bei ihr -alle wünschenswerten Bequemlichkeiten; guten Tisch, gute Betten, -Reinlichkeit, <em class="gesperrt">Einsamkeit in herrlichen Gebüschen</em>; ihr Koch war -vortrefflich, ihre <em class="gesperrt">Weine</em> ausgezeichnet.</p> - -<p>„Sie hiess Madame Paris, ohne Zweifel ein angenommener Name, der aber -Alle befriedigte.</p> - -<p>„<em class="gesperrt">Durch die Polizei geschützt</em>, war sie weit genug von Paris -entfernt, um überzeugt zu sein, dass die Besucher ihrer Anstalt Leute -waren, die über der Mittelklasse standen.</p> - -<p>„Die innere Polizei war geordnet wie nach Noten, und alle Vergnügungen -hatten einen gewissen Tarif.</p> - -<p>„Man zahlte sechs Francs für ein Frühstück mit<span class="pagenum" id="Seite_135">[S. 135]</span> einer Nymphe, zwölf für -ein Diner und das Doppelte für eine Nacht“.</p> - -<p>Hier machen wir einen Augenblick Halt und konstatieren, dass diese -Schilderung <em class="gesperrt">Casanova’s fast Wort für Wort mit der oben gegebenen -Beschreibung des Bordells der Duvergier in de Sade’s „Juliette“</em> -übereinstimmt. Das Haus der Duvergier liegt wie das der Justine Paris -„einsam“ in einem „Garten“, auch sie hatte einen vortrefflichen „Koch“, -ausgezeichnete „Weine“, und last not least war auch sie „durch die -Polizei geschützt“ (soutenue à la Police). Vergegenwärtigen wir uns, -dass bei der genauen Beschreibung des Bordells der Gourdan sowie auch -bei anderen Pariser Freudenhäusern nirgends ein <em class="gesperrt">Koch</em> erwähnt -wird, dass die Reihenfolge der übrigen Epitheta bei <em class="gesperrt">Casanova</em> -und <em class="gesperrt">de Sade</em> genau dieselbe ist, endlich dass <em class="gesperrt">Casanova</em>, -der im Juni 1798 starb, nachdem seine nur bis 1773 reichenden Memoiren -längst im Manuscripte vollendet waren, die im Jahre 1797 erschienene -„Juliette“ sicher nicht mehr für diese verwertet hat und auch früher -den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> nicht gekannt hat, dass ferner seine -Memoiren erst im Jahre 1822 in der Oeffentlichkeit erschienen, so -lässt sich daraus der sichere Schluss ziehen, dass beide Männer, die -deshalb kulturhistorisch so wichtig sind, weil in ihren Schriften -ein photographisch getreues Bild der sittlichen Corruption des 18. -Jahrhunderts uns dargeboten wird, mit fast den gleichen Worten dasselbe -Bordell schildern. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> hat unter dem Namen der -Duvergier das Treiben der <em class="gesperrt">Justine Paris</em> geschildert. Wir sind -überzeugt, dass spätere Forscher den von uns gefundenen zahlreichen -Analogien neue hinzufügen werden. Daraus ergiebt sich, dass die<span class="pagenum" id="Seite_136">[S. 136]</span> Werke -des Marquis <em class="gesperrt">de Sade ebenso ein Objekt der Kulturgeschichte wie der -Medizin sind</em>. Dieser merkwürdige Mensch hat uns von vornherein ein -lebhaftes Interesse eingeflösst. Wir wollten ihn <em class="gesperrt">verstehen</em>, -um ihn <em class="gesperrt">erklären</em> zu können, und wir überzeugten uns bald, -dass auch der <em class="gesperrt">Arzt</em> hier die wichtigste Belehrung nur aus der -<em class="gesperrt">Kulturgeschichte</em> empfangen kann. Das <em class="gesperrt">Individuum de Sade</em> -wird erleuchtet durch den <em class="gesperrt">geschichtlichen</em> Menschen.</p> - -<p>Kehren wir nach diesem Excurse zu der Schilderung <em class="gesperrt">Casanova’s</em> -zurück. „Wir stiegen in einen Fiaker und Zatu sagte zu dem Kutscher: -‚Nach Chaillot‘.</p> - -<p>„Nach einer halbstündigen Fahrt hielt dieser vor einem Torwege, über -dem man ‚Hôtel du Roule‘ las.</p> - -<p>„Das Tor war geschlossen. Ein Schweizer mit grossem Bart trat aus einer -Seitentür und mass uns ernsthaft mit den Augen. Er fand uns anständig, -öffnete und wir fuhren hinein.</p> - -<p>„Eine einäugige Frau von ungefähr fünfzig Jahren, welche aber noch -Spuren früherer Schönheit erkennen liess, redet uns an, und nachdem sie -uns artig begrüsst hatte, fragte sie, ob wir bei ihr dinieren wollten.</p> - -<p>„Auf meine bejahende Antwort führte sie uns in einen schönen Saal, -in welchem wir vierzehn junge Mädchen sahen, die sämtlich schön und -gleichmässig in Mousselin gekleidet waren.</p> - -<p>„Bei unserem Eintritt erhoben sie sich und machten uns eine sehr -anmutige Verbeugung.</p> - -<p>„Alle waren ungefähr von gleichem Alter, die Einen blond, die Anderen -braun oder brünett, oder mit schwarzem Haar.</p> - -<p>„Jeder Geschmack konnte hier befriedigt werden.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_137">[S. 137]</span></p> - -<p>„Wir sprachen mit allen ein Wort und bestimmten unsere Wahl.</p> - -<p>„Die beiden Erwählten stiessen einen Freudenruf aus, umarmten uns mit -einer Wollust, die ein Neuling für Zärtlichkeit hätte halten können, -und wir gingen nach dem Garten, in Erwartung, dass man uns zum Diner -rufen würde.</p> - -<p>„Dieser Garten war umfangreich und künstlich so eingerichtet, dass er -den Freuden der Liebe dienen konnte.</p> - -<p>Madame <em class="gesperrt">Paris</em> sagte:</p> - -<p>„Gehen Sie, meine Herren, und geniessen Sie die frische Luft und halten -Sie sich sicher in jeder Beziehung; mein Haus ist der Tempel der Ruhe -und der Gesundheit.“</p> - -<p>„Während der süssesten Beschäftigung rief man uns zum Essen.</p> - -<p>„Wir wurden recht gut bedient; die Mahlzeit hatte in uns neue Neigung -erregt, aber mit der Uhr in der Hand trat die Einäugige auf uns zu, um -uns zu benachrichtigen, dass unsere Partie beendigt sei.</p> - -<p>„Das Vergnügen wurde hier nach der Stunde gemessen“.</p> - -<p>Schliesslich lassen sich <em class="gesperrt">Casanova</em> und sein Freund dazu bewegen, -die Nacht in dem Bordell zu verleben.</p> - -<p>Das Hôtel du Roule ist auch in zwei galanten Gedichten des 18. -Jahrhunderts verherrlicht worden. Das eine hat den Titel „Le Temple de -l’Amour“ (Paris 1751; Neudruck: Brüssel 1869, 8 Seiten); es schildert -die mannigfaltigen dort begangenen Ausschweifungen. Der Anfang lautet:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Au milieu de Paris, dans un obscur séjour,</div> - <div class="verse indent0">Est un temple charmant consacré par l’Amour;</div> - <div class="verse indent0">C’est là que maint f......, dans l’ardeur qui le presse</div> - <div class="verse indent0">Va porter son encens an dieu de la tendresse.</div> - </div> -</div> -</div> -<p><span class="pagenum" id="Seite_138">[S. 138]</span></p> -<p>Das zweite Gedicht heisst „Les Reclusières de Vénus“ (Allégorie, A -la nouvelle Cythéropolis 1750; Neudruck: Brüssel 1869, 16 Seiten). -Ich citire eine interessante Stelle daraus, wo erzählt wird, dass die -<em class="gesperrt">Paris</em> ihren Mädchen andere wohlklingendere, suggestivere Namen -zu geben pflegte, ganz wie dies auch in unseren heutigen Bordellen noch -geschieht:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Des noms mignards, respirant la luxure,</div> - <div class="verse indent0">Feront an cœur la première blessure;</div> - <div class="verse indent0">Margot sera la charmant Aglaé,</div> - <div class="verse indent0">Fanchon Victoire, et Pernette Daphné,</div> - <div class="verse indent0">Dodon Fatime, et Charlotte Emilie,</div> - <div class="verse indent0">Cateau Lolotte, et Jeanette Julie.</div> - </div> -</div> -</div> - -<div class="section"> - -<h4 class="padtop1" id="Das_Bordell_der_Richard">c. -<em class="gesperrt">Das Bordell der -Richard.</em><a id="FNAnker_216" href="#Fussnote_216" class="fnanchor"><span class="s5">[216]</span></a></h4> - -</div> - -<p>Dieses Freudenhaus wurde hauptsächlich von <em class="gesperrt">Geistlichen</em> -besucht. Madame <em class="gesperrt">Richard</em> hatte ihre Thätigkeit damit begonnen, -systematisch junge Beichtväter zu verführen. Diese Spezialität der -Erotomanie gab ihr den Gedanken ein, ein Bordell für Geistliche zu -eröffnen. Dasselbe florierte glänzend. Madame <em class="gesperrt">Richard</em> wurde die -Lieferantin von jungen Mädchen für ein „Missionshaus, für Prälaten und -andere Geistliche.“ Eine erotische Szene aus diesem Freudenhause haben -wir bereits erzählt.</p> - -<div class="section"> - -<h4 class="padtop1" id="Ein_Negerbordell">d. <em class="gesperrt">Ein -Negerbordell.</em></h4> - -</div> - -<p>Ein Lüstling in Venedig bringt stets in das Bordell der Juliette zwei -Negerinnen mit, weil der Kontrast zwischen weissen und schwarzen -Menschen ihm besondere Befriedigung verschafft (Juliette VI, 152). -Neger und Negerinnen spielen auch bei dem anthropophagischen Diner -in Venedig eine Rolle (Juliette VI,<span class="pagenum" id="Seite_139">[S. 139]</span> 204). In dem Schlosse des -Cardoville bei Grenoble, wohin Justine als ein Opfer der Lüste dieses -Wüstlings geführt wird, sind zwei Neger als Helfershelfer bei diesen -Orgien thätig. (Justine IV, 331.) — Im dritten Bande von „Aline et -Valcourt“ findet sich auf Seite 200 ein obscönes Bild, drei nackte -Weiber darstellend und einen Mann, der die Genitalien des einen Weibes -berührt, während von vier dabei stehenden Negern zwei mit wildem -Ausdruck Keulen schwingen.</p> - -<p><em class="gesperrt">Die Neger sind auch keine Erfindung Sade</em>’s! Es existierte schon -vor 1790 in Paris ein <em class="gesperrt">Negerbordell</em>! Dies befand sich im Hause -einer Mlle. <em class="gesperrt">Isabeau</em>, früher rue neuve de Montmorency, später -rue Xaintonge, welches letztere Haus einem gewissen <em class="gesperrt">Marchand</em> -gehörte. In diesem Bordell waren Negerinnen, Mestizen und Mulattinnen -vorrätig. Es gab keine festen Preise, sondern die Insassinnen wurden -„verkauft wie man die Sklavinnen einer Karawane verkauft.“<a id="FNAnker_217" href="#Fussnote_217" class="fnanchor">[217]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Fraxi</em> meint<a id="FNAnker_218" href="#Fussnote_218" class="fnanchor">[218]</a>, dass der Geschmack für schwarze Frauen -vielleicht den Franzosen eigentümlich sei. Jedenfalls findet man -noch heute in mehreren Bordellen von Paris und in den Provinzen -ständig Exemplare dieser schwarzen Schönheiten. Auch <em class="gesperrt">Hagen</em> -macht in seiner „Sexuellen Osphresiologie“ (S. 179–181) ausführliche -Mitteilungen über diese Vorliebe der Franzosen für Negerinnen, die er -vielleicht mit Recht auf Geruchsreize zurückführt.</p> - -<div class="section"> - -<h4 class="padtop1" id="Die_petites_maisons">e. <em class="gesperrt">Die -„petites maisons“.</em></h4> - -</div> - -<p>Indem wir bezüglich der anderen grossen Pariser Bordelle des 18. -Jahrhunderts auf das berühmte Werk<span class="pagenum" id="Seite_140">[S. 140]</span> von <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> -verweisen<a id="FNAnker_219" href="#Fussnote_219" class="fnanchor">[219]</a>, sowie auf die Schrift „Les bordels de Paris“ (1790), -erwähnen wir nur noch das Freudenhaus im Faubourg Saint-Antoine, wo -nach <em class="gesperrt">Rétif’s</em> Erzählung der Herzog von <em class="gesperrt">Orléans</em>, der Graf -von <em class="gesperrt">Artois</em> sich den wildesten Ausschweifungen und Grausamkeiten -hingaben, wo man „Bestialitäten“ beging, die später der Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> in seinem „exécrable roman“: Justine ou les Malheurs de la -vertu beschrieben habe.<a id="FNAnker_220" href="#Fussnote_220" class="fnanchor">[220]</a></p> - -<p>Offenbar genügte diese grosse Zahl von Bordellen noch nicht dem -Unsittlichkeitsbedürfnisse des ancien régime. Man musste die Wollust -bei sich selbst einquartieren. So schufen sich die vornehmen Herren -und reichen Wüstlinge jener Zeit in den sogenannten „petites maisons“ -gewissermassen ihre eignen Privatbordelle, Freudenhäuser en miniature. -Jeder hat sein „kleines Haus“ mit mehreren Maitressen. Das gehörte zum -vornehmen Ton bei Jung und Alt. <em class="gesperrt">Casanova</em> lernte in Paris den -<em class="gesperrt">80jährigen</em> Chevalier d’<em class="gesperrt">Arzigny</em> kennen, den „Aeltesten -der petits maîtres“, der sich rot schminkte, geblümte Kleider trug, -die Perrücke pomadisierte, die Augenbrauen braun malte und ebenfalls -parfümierte und ein Gebiss von Elfenbein trug. Selbst dieser alte -Lebemann war „seiner Geliebten zärtlich zugetan, die ihm sein -<em class="gesperrt">kleines Haus</em> führte, in welchem er stets in Gesellschaft ihrer -Freundinnen zu Abend ass,<span class="pagenum" id="Seite_141">[S. 141]</span> die sämtlich jung, sämtlich liebenswürdig -waren und jede Gesellschaft für die seinige aufgaben“.<a id="FNAnker_221" href="#Fussnote_221" class="fnanchor">[221]</a></p> - -<p>Auch der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> besass im Jahre 1772 auf der butte -Saint-Roch sein „petite maison“.<a id="FNAnker_222" href="#Fussnote_222" class="fnanchor">[222]</a></p> - -<div class="section"> - -<h4 class="padtop1" id="Die_geheimen_pornologischen_Clubs">f. -<em class="gesperrt">Die geheimen pornologischen Klubs.</em></h4> - -</div> - -<p>Das, was der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in der „Société des amis du crime“ -geschildert hat, was wir später als das „Mysterium des Lasters“ in den -Romanen dieses Autors bezeichnen werden, existierte in Wirklichkeit. -Es gab in Paris <em class="gesperrt">geheime</em> Klubs, deren Mitglieder sich zum Zwecke -des praktischen Studiums der Wollust vereinigten, die ihre „Tempel“ -hatten mit den Statuen des Priapus, der Sappho und anderer Symbole der -geschlechtlichen Lust, ihre besondere Sprache und Erkennungszeichen.</p> - -<p>Die „Insel der Glückseligkeit“ oder „der Orden der Glückseligkeit“ -oder die Gesellschaft der „Hermaphroditen“ war der berüchtigste -Liebesklub. Gegründet wurde er vom Herrn von <em class="gesperrt">Chambonas</em>.<a id="FNAnker_223" href="#Fussnote_223" class="fnanchor">[223]</a> -Diese geheime Gesellschaft entlehnte alle Bezeichnungen, alles -Ceremoniell und alle Formen dem Seemannsleben und richtete ihre -Gesänge und Anrufungen an den heiligen Nicolaus. „Maître“, „Patron“, -„Chef d’escadre“; „Viceadmiral“ waren die Namen der einzelnen Grade -der „Ritter“ und „Ritterinnen“, die einen Anker auf dem Herzen trugen -und ewige Treue und Verschwiegenheit geloben mussten, wenn sie sich -auf die Insel des<span class="pagenum" id="Seite_142">[S. 142]</span> Glückes führen liessen.<a id="FNAnker_224" href="#Fussnote_224" class="fnanchor">[224]</a> In ihren „mehr als -galanten Versammlungen“ wurden die obscönsten Reden geführt.<a id="FNAnker_225" href="#Fussnote_225" class="fnanchor">[225]</a> -Ein sehr eifriges Mitglied dieses obscönen Klubs war <em class="gesperrt">Moët</em>, -der Verfasser des „Code de Cythère“ (Paris 1746) und Uebersetzer der -englischen Schrift „Lucina sine Concubitu“ (Vgl. über diese Bd. II von -<em class="gesperrt">Dühren</em> „Das Geschlechtsleben in England“). Er verfasste für -seinen Klub das merkwürdige Buch „L’Anthropophile, ou le Secret et les -Mystères de l’Ordre de la Félicité dévoilés pour le bonheur de tout -l’univers“, Arétopolis (Paris) 1746. Es enthält die Regeln und Statuten -der Vereinigung, das „Wörterbuch“ derselben und Gedichte. Aus dem -Dictionnär teile ich einige Ausdrücke mit: „Chaloupe“ = petite fille; -„flute“ = grosse femme; „frégate“ = femme; „gabari“ = fille ou femme -bien faite; „goudron“ = fard; „hisser une frégate“ = enlever une femme; -„mât“ = le corps; „mer“ = amour, intrigue; „sondes“ = les doigts. Den -Zweck des Klubs verkündigen folgende Verse:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">L’isle de la Félicité</div> - <div class="verse indent0">N’est pas une chimère;</div> - <div class="verse indent0">C’est où règne la volupté</div> - <div class="verse indent0">Et de l’amour la mère;</div> - <div class="verse indent0">Frères, courons, parcourons</div> - <div class="verse indent0">Tous les flots de Cythère</div> - <div class="verse indent0">Et nous la trouverons.<a id="FNAnker_226" href="#Fussnote_226" class="fnanchor">[226]</a></div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Sehr mysteriös war die Gesellschaft der „Aphroditen“, die durch -einen heiligen Eid, durch häufigen Wechsel der Versammlungsorte ihr -Geheimnis zu hüten<span class="pagenum" id="Seite_143">[S. 143]</span> suchten. Sie benannten die Männer mit Namen aus dem -Mineralreiche, die Frauen nach dem Pflanzenreiche.<a id="FNAnker_227" href="#Fussnote_227" class="fnanchor">[227]</a></p> - -<p>Dagegen hat man von einem andern Klub das Manuscript der Statuten, -der Erkennungszeichen, des Mitgliederverzeichnisses mit den „noms -de plaisir“ aufgefunden. Das war die „Société du Moment“. Dieses -Manuscript gewährt einen tiefen Einblick in den widerlichen Schmutz, -in dem sich diese „sociétés de cynisme“, wie die <em class="gesperrt">Goncourts</em> sie -nennen, wälzten.<a id="FNAnker_228" href="#Fussnote_228" class="fnanchor">[228]</a></p> - -<p>Eine vierte geheime pornologische Gesellschaft war die „Secte -Anandryne“, der Club der Tribaden, der im „Tempel der Vesta“ seine -Orgien feierte. Wir werden weiter unten diesem Klub und seinen -Versammlungen eine ausführliche Darstellung widmen.</p> - -<p>Die Entstehung dieser geheimen Gesellschaften erklärt ein Wort der -Delbène (Juliette I, 25): „Die Laster darf man nicht unterdrücken, -da sie das einzige Glück unseres Lebens sind. Man muss sie nur mit -einem solchen Mysterium umgeben, dass man niemals ertappt wird.“ <em class="gesperrt">de -Sade’s</em> Schilderung des geheimen Klubs der „Gesellschaft der Freunde -des Verbrechens“ (Juliette III, 30 ff.) ist offenbar nach den ihm -bekannten Vorbildern entworfen. Diese Gesellschaft besitzt eine eigene -Druckerei mit zwölf Kopisten und vier Lesern. Im Klubgebäude befinden -sich zahlreiche „cabinets d’aisance“, die von jungen Mädchen und Knaben -bedient werden, die sich dabei allen Gelüsten der Besucher dieser -appetitlichen Orte hingeben müssen. Daselbst<span class="pagenum" id="Seite_144">[S. 144]</span> findet man „seringues, -bidets, lieux à l’anglaise, linges très fins, odeurs“. Aber man kann -auch linguam puellarum sive puerorum nachher zur Reinigung benutzen.</p> - -<p>In den beiden „Serails“ des Hauses werden Knaben, Mädchen, Männer, -Frauen und — Tiere zur Befriedigung jeglicher Art von Wollust -gehalten. Der „Mord“ kostet 100 Thaler. Der Eintritt in den -Hauptversammlungssaal erfolgt nackt auf einem mit Hostien bedeckten -Cruzifix, an dessen Ende die Bibel liegt. Vor der Aufnahme wird -Juliette befragt, ob sie die Arten der Unzucht und die Verbrechen, die -man ihr nacheinander aufzählt, begehen würde. Nachdem sie bejaht hat, -empfängt sie die „Instruktionen für die in die Gesellschaft der Freude -aufgenommenen Frauen“. Die in dem geheimen Club stattfindenden Orgien -werden in der Analyse der „Juliette“ erwähnt werden.<a id="FNAnker_229" href="#Fussnote_229" class="fnanchor">[229]</a></p> - -<div class="section"> - -<h4 class="padtop1" id="Die_Freudenmaedchen">g. -<em class="gesperrt">Die Freudenmädchen.</em></h4> - -</div> - -<p>Es ist schon aus der bisherigen Darstellung zur Genüge hervorgegangen, -dass das 18. Jahrhundert mit seiner Selbstsucht und seiner tierischen -Wollust das Jahrhundert der <em class="gesperrt">Dirne</em> ist. Die Dirne wird -vergöttert, idealisiert. Sie steht um so höher über der ehrbaren -Frau, je mehr Wollust, je raffiniertere Genüsse sie geben kann. In -der „Philosophie dans le Boudoir“ (I, 52) fragt die Novize Eugenie -ihre Lehrerin in der Liebe, Madame de St.-Ange, was eine „putain“ sei, -welches Wort sie zum ersten Male höre. Diese erwidert (S. 52–53): „So -nennt man diese öffentlichen Opfer männlicher Ausschweifungen, welche -stets bereit<span class="pagenum" id="Seite_145">[S. 145]</span> sind, sich ihrem Temperament oder ihrem Interesse zu -ergeben. Es sind glückliche und ehrenwerte Geschöpfe, die aber von der -allgemeinen Meinung entehrt werden, während die Wonne sie krönt. Sie -sind der Gesellschaft nützlicher, als alle prüden Personen, weil sie -den Mut besitzen, ihr zu dienen. Sie sind die wahrhaft liebenswürdigen -Weiber, die einzigen Weltweisen! Was mich betrifft, die ich seit 12 -Jahren diese Benennung zu verdienen mich bestrebe, so bin ich fern -davon, mich dadurch beleidigt zu fühlen, wenn man mich so nennt. Es -freut mich sogar und ich liebe es, wenn ich inmitten des Genusses diese -Benennung höre. Denn diese Beschimpfung bringt mein Blut in Wallung“. -Das ist das, was die <em class="gesperrt">Goncourts</em> „den Verlust seines guten Rufes -geniessen“ nennen und für ein allgemeines Merkmal der Frauen des 18. -Jahrhunderts erklären.</p> - -<p><em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> erhebt sich im „Monsieur Nicolas“ zu -folgendem „Schwanengesange“ der Prostitution: „Wenn Ihr (die Dirnen) -nicht zur Monandrie gelangen könnt, verzweifelt deshalb nicht. Ihr seid -doch noch nützlich. Durch die ausgesuchten Vergnügungen, welche Ihr -gewährt, durch die Wonnen Eures Berufes haltet Ihr die sinnlichsten -Männer in den Schranken der Natur und verhindert sie, sich mit anderen -unsittlicheren Weibern abzugeben oder bei weniger Vorsichtigen ihre -Gesundheit einzubüssen. Seid niemals herausfordernd und zänkisch, denkt -daran, dass Mädchen Eurer Art eine Erholung für den Mann sind, wahre -Priesterinnen der Wollust. <em class="gesperrt">Achtet Euch</em>!“<a id="FNAnker_230" href="#Fussnote_230" class="fnanchor">[230]</a></p> - -<p>Diese Verherrlichung der Dirne nahm oft sonderbare Formen an. So sprach -ein Chevalier <em class="gesperrt">de Forges</em><span class="pagenum" id="Seite_146">[S. 146]</span> bei seinen Lebzeiten oft den Wunsch -aus, in den Armen eines Freudenmädchens zu sterben. Er hatte im Leben -seine Lust und sein Glück bei Dirnen gesucht. Er wollte sie auch im -Sterben dort finden. Dieser Wunsch wurde ihm erfüllt. Er starb mitten -im Genusse, in den Armen einer Prostituierten.<a id="FNAnker_231" href="#Fussnote_231" class="fnanchor">[231]</a></p> - -<p>Dieses grosse Ansehen der Prostituierten im 18. Jahrhundert spiegelt -sich am einleuchtendsten in dem Verhalten der <em class="gesperrt">Polizei</em> ihnen -gegenüber wieder. Wir sahen, dass <em class="gesperrt">de Sade</em> das Bordell der -Duvergier ausdrücklich durch die Polizei geschützt sein lässt. So -war es in der That zur Zeit der Entstehung der „Juliette“, während -der Schreckensherrschaft und unter dem Direktorium. Doch unter der -Regentschaft wurden aufgegriffene Dirnen bestraft, einzelne sogar -nach Neu-Orléans geschickt. Es sei nur an „Manon Lescaut“ erinnert, -jene berühmte Erzählung des Abbé <em class="gesperrt">Prévost</em>, mit welcher übrigens -die Verherrlichung der Dirne in der französischen Litteratur des 18. -Jahrhunderts beginnt. Bald aber fiel jede Aufsicht fort. Wohl wurden ab -und zu kranke Dirnen nach Bicêtre geschickt. Wohl musste der bekannte -Polizei-Inspektor <em class="gesperrt">Marais</em> dem Könige <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. über -die Dirnen von Paris regelmässige Berichte erstatten<a id="FNAnker_232" href="#Fussnote_232" class="fnanchor">[232]</a>. Aber eine -ernsthafte Aufsicht fehlte. <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> hat die Archive -der Pariser Polizeipräfektur vom Jahre 1724 bis 1788 durchgesehen und -aus dieser entnommen<a id="FNAnker_233" href="#Fussnote_233" class="fnanchor">[233]</a>: „Dass die Duldung der Polizei in Betreff<span class="pagenum" id="Seite_147">[S. 147]</span> -der öffentlichen Dirnen und Häuser unbegrenzt war, dass sie nur in -sehr argen Fällen einschritt und unsern jetzigen Duldungsscheinen -entsprechende Bewilligung gab. Dass sie nie Haussuchungen anstellte, -ausgenommen wenn von Seiten der Nachbarn Klagen angebracht wurden.</p> - -<p>„Dass in manchen Häusern Mordthaten vorfielen, in anderen Mädchen und -Männer zum Fenster hinausgeworfen wurden, der Lärm hauptsächlich von -verkleideten Soldaten herrührte, die Nachbarn beim Heimkehren die -grösste Gefahr liefen und oft nicht heimkehren konnten.</p> - -<p>„Dass bei allen Verhaftungen die grösste Willkür obwaltete, durch -keine Vorschrift etwas geordnet war, alles von der Laune der -Polizeikommissare und ihrer Diener abhing.</p> - -<p>„Dass in dem Masse, als man sich von den ersten Zeiten des verflossenen -Jahrhunderts entfernte, die Strafe minder hart, das Verfahren minder -roh und eilig war“.</p> - -<p>Die Revolution war dann die goldene Zeit des Dirnentums. Jene Zustände, -wie sie <em class="gesperrt">de Sade</em> in seinen Werken schildert, waren Wirklichkeit. -Nach <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em><a id="FNAnker_234" href="#Fussnote_234" class="fnanchor">[234]</a> wurden von 1791 an alle alten -Einrichtungen abgeschafft. Das Gewerbe der Lustdirne war nicht mehr -besonderer Gegenstand gesetzlicher Verfügungen. Das Gesetz vom 22. -Juli dieses Jahres handelt zwar im zweiten Titel, unter dem Kapitel -der Zuchtpolizei in sehr unbestimmter Art, unter Bezeichnung von -öffentlichen Eingriffen in die Sitten, davon; allein offenbar wollte -der Gesetzgeber jener Zeit nur die Geschöpfe erreichen, welche junge -Leute des<span class="pagenum" id="Seite_148">[S. 148]</span> einen und des andern Geschlechts verführen, um sie einem -Richter zu überliefern. Von dem Treiben der Lustdirnen sagt er nichts, -und es scheint, dass er dies für ein Gewerbe ansah, welches jede zu -üben berechtigt wäre, dass eine Vorschrift deshalb ein Eingriff gegen -die persönliche Freiheit sei.</p> - -<p>So waren also diese Mädchen von aller Aufsicht befreit und denen gleich -gestellt, welche irgend ein Gewerbe treiben, über ihre Tätigkeit -frei gebieten können; durch einen unbegreiflichen Missgriff der -Nationalversammlung sahen sie sich emanzipiert, eine Wohltat, die sie -zu keiner Zeit und in keinem Lande genossen hatten.</p> - -<p>Eine zügellose Frechheit, ein <em class="gesperrt">beispielloses</em> Aergernis war die -Folge. Schreckensherrschaft und Direktorium bezeichnen den höchsten -Gipfel der Freiheit und Zuchtlosigkeit, welche die Prostitution zu -irgend einer Zeit und bei irgend einem Volke jemals erreicht hat. Wir -erinnern schon jetzt daran, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> diese ganze -Zeit, von 1790 bis 1801, mit der kurzen Unterbrechung eines halben -Jahres, in voller Freiheit in Paris zugebracht hat, dass er also Zeuge -des Triumphes des Dirnentums und der widerlichsten öffentlichen Unzucht -gewesen ist.</p> - -<p>Jetzt wurde die <em class="gesperrt">Dirne</em> zur „Göttin der Vernunft“, die <em class="gesperrt">alle</em> -anbeten müssen, und jedes Weib wurde Dirne. Im Juli 1793 wurde auf dem -Theater der Republik ein neues Stück gegeben, betitelt „Die Freiheit -der Frau“. Es schildert aber in Wirklichkeit die „Frechheit des -Lasters“. Die Hauptfigur war ein Ehemann, der aus Neigung liederlich, -von Charakter unbeständig, und aus Berechnung Feind des Anstandes, -das Bekenntnis ablegt: „<em class="gesperrt">Die Reize meiner Frau müssen mehr als -Einem Glücklichen zu Teil werden</em>!“<a id="FNAnker_235" href="#Fussnote_235" class="fnanchor">[235]</a><span class="pagenum" id="Seite_149">[S. 149]</span> Die öffentlichen Dirnen -„vervielfältigten“ sich auf allen Strassen, hauptsächlich im Palais -Royal, der Maison-Egalité und den Champs Elysées; in den Logen der -Theater, in den Kneipen, in den grossen Restaurationen erblickte -man die scheusslichste Unzucht. Paris wurde die „Kloake der ganzen -Republik“, die allen Schmutz der Provinzen an sich zog, das Genussleben -nahm einen immer unerträglicheren Charakter an und steigerte sich bis -zur äussersten Brutalität. Namentlich bot im Sommer 1796 der Boulevard -des Temple das Schauspiel der ekelhaftesten Unzucht dar, geübt von -Militärs. In Gemeinschaft mit ganz in Lüsten verkommenen Weibern trugen -sie ein wahrhaft viehisches Verhalten zur Schau, und mit diesen Weibern -waren zugleich Mädchen von 12 und 13 Jahren, die hier einer empörenden -Prostitution sich hingaben. Aber trotz aller Entrüstung, die selbst die -Polizei darüber empfand, boten noch später das Palais-Royal und die -Champs-Elysées mit der Fülle ihrer öffentlichen Orte tagtäglich völlig -ähnliche „Schauspiele der scheusslichsten und unverschämtesten“ Unzucht -dar.<a id="FNAnker_236" href="#Fussnote_236" class="fnanchor">[236]</a></p> - -<p>Hier wurde das Ideal, das der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in seinen Romanen -aufstellt, verwirklicht: <em class="gesperrt">Die Massensuggestion der Wollust</em>! Zu -dem unzüchtigen Gebahren gesellten sich die Kostüme à la grecque, -die unglaublichen Nuditäten der Kleidung, die wir oben geschildert -haben, um auch die reinen Menschen schnell in den Strudel der -wildesten Begierden hinabzuziehen. Diese <em class="gesperrt">Infection</em> der Moral -durch das Gift der Wollust hat <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> sehr -schön wiedergegeben in seiner Schilderung des Treibens der Dirnen -auf den Strassen<a id="FNAnker_237" href="#Fussnote_237" class="fnanchor">[237]</a>: „Die Mädchen<span class="pagenum" id="Seite_150">[S. 150]</span> gehen aus und spazieren; einige -machen sich durch ihre elegante Kleidung, noch öfter aber durch die -unanständige Blosstellung ihrer verführerischen Reize bemerklich. Junge -unverständige Menschen erlauben sich, ganz öffentlich sogar, strafbare -Freiheiten — und unsere Kinder, die Zeugen der Abscheulichkeiten sind, -schlürfen das Gift; es gährt, es entwickelt sich mit dem Alter, und der -gefahrbringende Anblick leitet sie zum Verderben. Die Tochter eines -Handwerkers, eines Bürgers wohl gar, noch in dem Alter stehend, wo die -angeborene Unschuld sie nirgends etwas Böses argwöhnen lässt, sieht -ein wohlgekleidetes Weib, welchem die jungen Federhelden auf dem Fusse -nachgehen, sie anreden und liebkosen. Das unschuldige Mädchen fühlt -ein Verlangen, ihr gleich zu sein; es ist allerdings noch schwach, -aber wird schon an Stärke gewinnen und ihr eines Tags vielleicht die -Bahn des Lasters öffnen. Dabei bleibt es noch nicht; junge Leute, die -oft noch unter der Rute stehen, finden so leicht Gelegenheit, zu frühe -Genüsse zu kosten und sich zu entkräften, ehe sie noch ausgebildet -sind. Um dieser Gefahr zu entgehen, müsste eine Tugend vorhanden -sein, die jede Probe besteht, oder alle Sinnlichkeit fehlen. Welche -Unanständigkeit! Unter dem Schleier des Halbdunkels wagt man Derartiges -— Kinder haben es vor Augen — und man wundert sich noch über die -Verderbnis der Sitten vom zartesten Alter an.“ Und als Illustration -zu diesen Worten berichtet A. <em class="gesperrt">Schmidt nach Polizeiberichten</em> — -wir betonen das, weil das Factum sonst kaum glaublich erscheint — -dass im Oktober 1793 alltäglich der Revolutionsgarten und namentlich -die Gallerien bei dem Theater Montansier mit ganz jungen Burschen und -Mädchen <em class="gesperrt">im Alter von 7 bis 14 und 15 Jahren</em> angefüllt waren, -die sich fast öffentlich den Ausschweif<span class="pagenum" id="Seite_151">[S. 151]</span>ungen der infamsten Unzucht -hingaben. Und dabei waren dieselben „fast nackt wie die Hand und boten -den Vorübergehenden das entwürdigendste Schauspiel“.<a id="FNAnker_238" href="#Fussnote_238" class="fnanchor">[238]</a> Es ist kein -Zufall, dass diese Monstrositäten sich in dem Herbste des Jahres 1793 -zeigten, nach jenen grauenvollen Septembertagen, an denen das Blut in -Strömen floss. Es ist kein Zufall, dass der Gipfel der Wollust in der -Zeit der Terroristen erreicht wurde. <em class="gesperrt">de Sade</em>, der im Dezember -dieses Jahres wieder gefangen gesetzt wurde, hatte während dieser Zeit -mit Wollust im Blute gewatet, und die entsetzlichen Ideen seiner Werke -eingesogen. Das war jene Zeit, wo sogar die geheimen pornologischen -Clubs an die Oeffentlichkeit traten und im Opernhause „<em class="gesperrt">nackte -Bälle</em>“, bei denen nur das Gesicht maskiert war, feierten<a id="FNAnker_239" href="#Fussnote_239" class="fnanchor">[239]</a>, wo -die Zahl der <em class="gesperrt">täglichen</em> Dirnenbälle auf <em class="gesperrt">mehrere Hundert</em> -stieg<a id="FNAnker_240" href="#Fussnote_240" class="fnanchor">[240]</a>, auf denen die „Nacktheiten der Griechen und Römer“ zur -Schau getragen wurden, wo in 23 Theatern der Unzucht gefröhnt wurde.</p> - -<p>Was die Zahl der Pariser Prostituierten im 18. Jahrhundert betrifft, so -betrug dieselbe um 1770 etwa 20000 bei einer Einwohnerzahl von 600000. -Zur Zeit der Revolution wuchs die Zahl auf 30000 an<a id="FNAnker_241" href="#Fussnote_241" class="fnanchor">[241]</a>.</p> - -<p>Wenn wir nun noch einen Blick auf die verschiedenen Arten der Dirnen -werfen, so konstatieren wir zunächst, dass das Maitressentum des -ancien régime sich grösstenteils aus der Theaterwelt rekrutierte. -Schauspielerinnen, Operntänzerinnen, Opernsängerinnen kommen hier -besonders in Betracht.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_152">[S. 152]</span></p> - -<p><em class="gesperrt">Mercier</em> erzählt, dass die „filles d’Opéra“ auf die Männer einen -ganz besonderen Reiz ausüben<a id="FNAnker_242" href="#Fussnote_242" class="fnanchor">[242]</a>. <em class="gesperrt">La Mettrie</em> ruft emphatisch -aus: „Transportons-nous à l’Opéra, la Volupté n’a point du Temple plus -magnifique, ni plus fréquenté“, und rühmt die Reize der berühmten -Tänzerin <em class="gesperrt">Camargo</em> und der <em class="gesperrt">Jalé</em><a id="FNAnker_243" href="#Fussnote_243" class="fnanchor">[243]</a>. d’<em class="gesperrt">Alembert</em> -meinte derb-cynisch, dass das häufige Glück und der Reichtum der -Tänzerinnen und Sängerinnen „eine notwendige Folge des Gesetzes der -Bewegung sei“.<a id="FNAnker_244" href="#Fussnote_244" class="fnanchor">[244]</a></p> - -<p>Grelles Licht fällt auf diese Verhältnisse durch zwei von -<em class="gesperrt">Casanova</em> erzählte Erlebnisse. Sein Freund <em class="gesperrt">Patu</em> führte -ihn zu einer berühmten Sängerin der Oper, der Mademoiselle <em class="gesperrt">Le -Fel</em>, beliebt in ganz Paris und Mitglied der königlichen Akademie -der Musik. Sie hatte drei allerliebste kleine Kinder, welche in dem -Hause umherflatterten. — „Ich bete sie an,“ sagte sie. „Sie verdienen -es durch ihre Schönheit“, erwiderte ich (Casanova), „obgleich ein -jedes einen anderen Gesichtsausdruck hat.“ — „Das glaube ich gern! -Der älteste ist der Sohn des Herzogs von <em class="gesperrt">Anneci</em>, der zweite -der des Grafen von <em class="gesperrt">Egmont</em> und der jüngste verdankt sein Leben -<em class="gesperrt">Maisonrouge</em>, der eben die <em class="gesperrt">Romainville</em> geheiratet hat.“ -— „Ach, entschuldigen Sie, ich glaubte Sie wären die Mutter der drei -Knaben.“ — „Darin haben Sie sich auch nicht getäuscht; ich bin es -wirklich.“ Indem sie dies sagte, sah sie <em class="gesperrt">Patu</em> an und brach -gemeinschaftlich mit ihm in ein lautes Gelächter aus. Ich war Neuling -und nicht gewohnt die Frauen<span class="pagenum" id="Seite_153">[S. 153]</span> anmassende Angriffe auf das Privilegium -der Männer machen zu sehen.</p> - -<p>„Mademoiselle <em class="gesperrt">Le Fel</em> war gleichwohl nicht frech und <em class="gesperrt">gehörte -sogar der guten Gesellschaft an</em>, aber sie war, was man ‚über -die Vorurteile erhaben‘ nennt. Hätte ich die Sitten der Zeit besser -gekannt, so würde ich gewusst haben, <em class="gesperrt">dass dergleichen Dinge in der -Ordnung waren</em>. Die grossen Herren, welche so ihre Nachkommenschaft -umherstreuten, liessen ihre Kinder in den Händen der Mütter, indem sie -denselben starke Pensionen zahlten. <em class="gesperrt">Folglich lebten diese Damen um -so mehr im Wohlstande, je fruchtbarer sie waren.</em>“<a id="FNAnker_245" href="#Fussnote_245" class="fnanchor">[245]</a></p> - -<p>Die zweite Anekdote ist noch charakteristischer. Eines Tages sah -<em class="gesperrt">Casanova</em> bei <em class="gesperrt">Lani</em>, dem Balletmeister der Oper fünf -bis sechs junge Mädchen von 13 bis 14 Jahren, sämtlich von ihren -Müttern begleitet und von bescheidenem, feinem Wesen. Er sagte ihnen -Schmeicheleien, die sie mit niedergeschlagenes Augen anhörten. Eine -von ihnen beklagte sich über Kopfschmerz. Während <em class="gesperrt">Casanova</em> ihr -sein Riechfläschchen bot, sagte eine ihrer Gefährtinnen: „Ohne Zweifel -hast Du schlecht geschlafen.“ „Nein, das ist es nicht“, erwiderte die -unschuldige Agnes, „ich glaube ich bin in anderen Umständen.“ Bei -dieser so unerwarteten Antwort eines jungen Mädchens, das er nach -ihrem Alter und Aussehen für eine Jungfrau gehalten hatte, sagte -<em class="gesperrt">Casanova</em>: „Ich glaubte nicht, dass Madame verheiratet wären.“ -Sie sah ihn einen Augenblick überrascht an. Dann wandte sie sich gegen -ihre Gefährtin und beide lachten um die Wette.<a id="FNAnker_246" href="#Fussnote_246" class="fnanchor">[246]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_154">[S. 154]</span></p> - -<p>Die Figurantinnen und Choristinnen der Oper empfingen keine Gage, -sodass „zahlreiche Herren den Mangel des Honorars ersetzen mussten“. -Diese Kaste suchte mit wenigen Ausnahmen einen Stolz darin zu setzen -„verächtlich zu sein“. Es gab in jener Zeit bei der Oper mehrere -Figurantinnen und Sängerinnen, die eher hässlich als nur leidlich zu -nennen waren, kein Talent hatten und dennoch sehr behaglich lebten. -Denn es verstand sich von selbst, dass ein solches Mädchen, auf jede -Tugend verzichten musste, um nicht zu verhungern.<a id="FNAnker_247" href="#Fussnote_247" class="fnanchor">[247]</a></p> - -<p>Aus einem im „Espion anglais“ mitgeteilten Dialog über die -<em class="gesperrt">berühmtesten Dirnen</em> von Paris erfahren wir, dass dieselben fast -durchweg der Theaterwelt angehören.<a id="FNAnker_248" href="#Fussnote_248" class="fnanchor">[248]</a></p> - -<p>Die Opernsängerin <em class="gesperrt">La Guerre</em> war jene Dame, für welche der Herzog -von <em class="gesperrt">Bouillon</em> in drei Monaten 800000 Livres verschwendet hatte.</p> - -<p>Die Dirne <em class="gesperrt">La Prairie</em> gehörte zu denjenigen Weibern, welche sich -dem Marschall Prinzen von <em class="gesperrt">Soubise</em> in dessen „petite maison“ -nackt zeigen mussten. „C’est le costume chez Son Altesse comme chez -l’Abbé Terrai!“ Dieser moralische Geistliche hatte in seinem Hause in -der Rue Notre-Dame ein Zimmer mit einem kostbaren Bette. Stieg die -jeweilige Angebetete hinein, so fand sie ein verhülltes Gemälde, das -nach der Enthüllung den schönen Körper einer nackten Frau zeigte. -„Madame, c’est le costume“, bemerkte der <em class="gesperrt">Abbé</em> kaltblütig, indem -er ihr durch diese Worte an<span class="pagenum" id="Seite_155">[S. 155]</span>zeigte, dass er auch sie in diesem Kostüm -bei sich zu haben wünschte.</p> - -<p>Die berühmte Mademoiselle <em class="gesperrt">Du Thé</em> war anfänglich als „Rosalie“ -Choristin der Oper und als solche wurde sie ausersehen, den jungen -Herzog von <em class="gesperrt">Chartres</em> in die „Uebungen der Venus“ einzuweihen. Als -sie von diesem Prinzen verlassen wurde, ging sie nach London, ruinierte -dort mehrere Lords, kehrte nach Paris zurück, wo sie eine Spielhölle -eröffnete, die ihr viel Geld einbrachte und nur sehr Reichen Zutritt -gestattete. Diese Messalina war überaus geldgierig und eigennützig. -Später wurde sie die Geliebte des Grafen von <em class="gesperrt">Artois</em>. Ein junger -in sie verliebter Musketier, der keine Erhörung fand, sandte ihr -folgendes malitiöse Gedicht:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Du Thé tu cherches à plaire</div> - <div class="verse indent0">A qui peut t’enrichir;</div> - <div class="verse indent0">Moi qui suis mousquetaire</div> - <div class="verse indent0">Je n’ai rien à t’offrir.</div> - <div class="verse indent0">Mais je sais faire usage</div> - <div class="verse indent0">D’un moment de loisir,</div> - <div class="verse indent0">Un homme de mon âge</div> - <div class="verse indent0">Ne paie qu’en plaisir.<a id="FNAnker_249" href="#Fussnote_249" class="fnanchor">[249]</a></div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Die <em class="gesperrt">Du Thé</em> schwelgte nicht immer in Gold. In einem Bericht -des Polizeiinspektors <em class="gesperrt">Marais</em> vom 12. Dezember 1766 heisst es: -„Gestern hatte die <em class="gesperrt">Du Thé</em> keinen <em class="gesperrt">Sou</em>! sie musste sich -einen Thaler und 6 Livres leihen, um in die Italienische Oper gehen zu -können.“<a id="FNAnker_250" href="#Fussnote_250" class="fnanchor">[250]</a></p> - -<p>Die Schauspielerin <em class="gesperrt">Dubois</em> von der Comédie française hatte einen -Katalog ihrer Liebhaber ange<span class="pagenum" id="Seite_156">[S. 156]</span>fertigt, deren sie im Jahre 1775 bereits -16527 zählte, nach 20 jähriger Geschäftstätigkeit, d. h. etwa drei pro -Tag, da sie mit mehreren zu gleicher Zeit vorlieb nahm. „Sie hat die -gleiche Gier nach dem Gelde und nach dem Vergnügen.“</p> - -<p>Diese sehr bekannte Geschichte hat offenbar den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -beeinflusst, wenn er in der „Philosophie dans le Boudoir“ (I, 94) -die Madame St.-Ange erzählen lässt, dass sie in 12 Jahren sich 10- -bis 12000 Männern hingegeben habe. Wieder eine Entlehnung aus der -Wirklichkeit.</p> - -<p>Die <em class="gesperrt">La Chanterie</em>, ursprünglich Choristin an der Oper, war von -einer seltenen Schönheit, ein weiblicher Engel. Die Maler benutzten -sie als Modell. So wurde sie auch als Madonna für ein Bild über -dem Hauptaltar einer Kirche gemalt. Als ein Engländer, der die -Sehenswürdigkeiten der Pariser Kirchen besichtigte, nachdem er vorher -diejenigen der Theater nicht ohne bitteren Nachgeschmack genossen -hatte, in diese Kirche kam und den Kopf der Madonna erblickte, rief er -überrascht aus: „Ah! voilà la Vierge qui m’a donné la chaude-p...!“<a id="FNAnker_251" href="#Fussnote_251" class="fnanchor">[251]</a></p> - -<p>Neben den Theaterdamen erfreuten sich die <em class="gesperrt">Modistinnen</em> und -<em class="gesperrt">Verkäuferinnen</em> einer grossen Beliebtheit. Die „<em class="gesperrt">jeunes -ouvrières</em>“ kommen denn auch bei <em class="gesperrt">de Sade</em> mehr als einmal -vor. <em class="gesperrt">Rétif</em><span class="pagenum" id="Seite_157">[S. 157]</span><em class="gesperrt"> de la Bretonne</em> hat diese Klasse der Prostituierten -mit besonderer Vorliebe in seinen Werken geschildert. Er unterhielt -lange Zeit einen heimlichen Briefwechsel mit den Modistinnen eines -grossen Modewarengeschäftes in der rue de Grenelle-Saint-Honoré. Die -Inhaberin dieses Ladens war eine Madame <em class="gesperrt">Devilliers</em>, die für -die Gräfin <em class="gesperrt">du Barry</em> arbeitete. Letztere war selbst früher -Modistin gewesen, bevor sie in das Bordell der <em class="gesperrt">Gourdan</em> eintrat. -Das Leben und Treiben dieser Modistinnen schildert <em class="gesperrt">Rétif</em> -besonders in „Le Quadragénaire“ (Genf 1777, 2 Bände).<a id="FNAnker_252" href="#Fussnote_252" class="fnanchor">[252]</a> Nach -<em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em><a id="FNAnker_253" href="#Fussnote_253" class="fnanchor">[253]</a> traten Lustdirnen während der -Revolutionszeit mit Vorliebe in Verkaufsläden ein. Man rechnete mehr -als 20 dergleichen im Palais-Royal und unter ihnen acht, die sich -in den alten hölzernen Gallerien befanden. Sie hatten zum Zeichen -Gefässe, die mit Pulver von verschiedener Farbe gefüllt und in ganz -eigentümlicher Art aufgestellt waren, so dass sie Jedermann kannte. -Bisweilen bekränzte man sie noch mit Blumen. Jetzt denke man sich, -was in diesen Orten geschah, welche aus zwei Teilen bestanden, einem -Vorder- und einem Hinterladen, die beide meist sehr eng waren, statt -aller Geräte aber nur einige Stühle und — eine spanische Wand hatten. -Die Berichte jener Zeit schildern auch die Abscheulichkeiten, welche -hier vorgingen, die täglichen Störungen, welche dadurch im Garten -und in den Gallerien veranlasst wurden. Letztere konnte kein nur -einigermassen anständiger Mensch mehr besuchen.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_158">[S. 158]</span></p> - -<p>Dass in den <em class="gesperrt">Restaurationen</em>, <em class="gesperrt">Cafés</em>, <em class="gesperrt">Kneipen -u. s. w.</em> die Prostitution kühn ihr Haupt erhob, wird nicht Wunder nehmen. -<em class="gesperrt">Casanova</em> pflegte, wenn er Liebesabenteuer suchte, zuerst in ein -Café zu gehen, um dort eine Schöne zu ergattern. Der Paragraph 14 der -französischen Polizeiverordnung vom 8. Oktober 1780, der gegen alle -Schankwirte, Limonadenverkäufer u. s. w., welche unzüchtige Mädchen bei -sich hatten, 100 Francs Strafe verhängte, wurde niemals angewendet. -Ausserdem galt er nur für die, welche an solche Mädchen vermieteten, -nicht aber für jene, welche den bei ihnen Eintretenden zu trinken -vorsetzten, wobei man annahm, dass sie letztere gar nicht kannten.<a id="FNAnker_254" href="#Fussnote_254" class="fnanchor">[254]</a></p> - -<p>Auch das <em class="gesperrt">Zuhältertum</em> war bereits im 18. Jahrhundert stark -entwickelt. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> zeichnet mehrere Typen -desselben, z. B. den <em class="gesperrt">Dorval</em> (Juliette I, 196 ff.), der es -bereits durch die Arbeit seiner Dirnen zum Besitz von 30 Häusern -gebracht hat. Im Jahre 1789 spricht <em class="gesperrt">Peuchet</em> in seiner -Encyclopädie von den Zuhältern und <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> ebenso -in seinem 1770 zum ersten Male erschienenen „Pornographe“. Im Laufe des -vorigen Jahrhunderts wurde dem Pariser Polizeileutnant eine Denkschrift -übergeben, deren Verfasser sich darüber so äusserte: „Die Mädchen -können nicht ohne Beschützer bestehen. — Gewöhnlich fällt ihre Wahl -auf den ärgsten Bösewicht, um anderen desto mehr Schrecken einzuflössen -und gegen sie im Guten wie im Bösen eine Stütze zu haben. Hat einmal -ein Mädchen ihre Wahl getroffen, so vermag sie nicht mehr, sich von -ihm loszumachen; sie<span class="pagenum" id="Seite_159">[S. 159]</span> muss ihn in seiner Faulheit, seinem Trinken, -Spielen und Ausschweifungen mit anderen Mädchen unterhalten (denn es -giebt unter diesen Menschen einige, welche wegen ihres Rufes mehrere -auf einmal haben), und kann sie der Tyrannei desselben nicht mehr -widerstehen. So muss sie, um ihn loszuwerden, einen noch furchtbareren -finden, der aber gerade darum noch ärgerer Tyrann und Despot ist.“<a id="FNAnker_255" href="#Fussnote_255" class="fnanchor">[255]</a></p> - -<p>Zahlreich waren endlich die <em class="gesperrt">Unterhändlerinnen</em>, -<em class="gesperrt">Kupplerinnen</em>, <em class="gesperrt">Begleiterinnen u. s. w.</em>, dieses notwendige -Correlat der Prostitution, das natürlich bei <em class="gesperrt">Sade</em> in allen -Gattungen vertreten ist. Auf den letzten Seiten des „Pornographe“ -findet sich ein Verzeichnis dieser „mamans publiques“ von Paris -im vorigen Jahrhundert. Solche Frauen hatten mannigfaltige Namen. -Diejenigen „Begleiterinnen“, die nicht mehr ihr Gewerbe treiben konnten -und sich an liederliche Orte begaben, um es wenigstens bei anderen zu -befördern, hiessen „Pieds-levés“, welchen die verschiedenartigsten -Vermittelungsgeschäfte oblagen.<a id="FNAnker_256" href="#Fussnote_256" class="fnanchor">[256]</a></p> - -<p>Die eigentlichen Kupplerinnen und Mädchenverkäuferinnen hiessen -„maquerelles“, „baillives“ („Amtmänninnen“), „abbesses“, „supérieures“, -„mamans“. Der Name „Maîtresse“ oder „Dame de maison“ kam erst seit 1796 -auf.<a id="FNAnker_257" href="#Fussnote_257" class="fnanchor">[257]</a></p> - -<p>In „Justine“ und „Juliette“ sind alle Bordelle und Häuser der Unzucht -reichlich mit Knaben und besonders kleinen Mädchen versehen, die -hier den Zwecken der<span class="pagenum" id="Seite_160">[S. 160]</span> Wollust dienen und oft in Menge den grausamen -Gelüsten geopfert werden. Das lässt auf eine grosse Ausdehnung des -<em class="gesperrt">Knaben</em>- und <em class="gesperrt">Mädchenhandels</em> im 18. Jahrhundert schliessen. -Wie wir sahen, musste schon allein für den Hirschpark ein umfassender -Mädchenhandel ins Werk gesetzt werden. Aber auch für andere ähnliche -Institute und für Privatbedürfnisse existierte derselbe in grösstem -Umfange.<a id="FNAnker_258" href="#Fussnote_258" class="fnanchor">[258]</a> Im 16. Bande der „Nuits de Paris“ giebt <em class="gesperrt">Rétif de la -Bretonne</em> ausführliche Nachricht über diese Schändlichkeiten, die -„haarsträubend“ sind. Man sah 1792 unter den Arkaden des Palais-Royal -Kinder beiderlei Geschlechts, im „zartesten Alter“, auffällig -gekleidet, von Kupplerinnen geführt, die die Kindheit profanierten und -frühzeitig zu Grunde richteten. Bisweilen starben die unglücklichen -Opfer nach den Schändlichkeiten, die man mit ihnen vornahm. „Man -bezahlt das Kind,“ sagt <em class="gesperrt">Rétif</em>, „wie man ein Tier bezahlt. Der -Preis wird vorher zwischen Eltern und Kupplerin vereinbart, welche -dabei immer den Vorteil hat.“ Rétif berichtet, dass dieser Handel schon -unter dem ancien régime existierte und — horribile dictu — eine -<em class="gesperrt">Haupteinnahmequelle des Inspektors der Prostituierten bildete</em>, -der davon vielleicht dem Polizeileutnant abgegeben habe! Dieser Handel -wurde daher niemals unterdrückt. Der Censor <em class="gesperrt">Mairobert</em> kannte -alle Details und machte <em class="gesperrt">Rétif</em> damit bekannt. Dieser erfuhr noch -näheres von einer solchen teuflischen Händlerin, die ihm alle Mysterien -ihres Geschäftes enthüllte.<a id="FNAnker_259" href="#Fussnote_259" class="fnanchor">[259]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_161">[S. 161]</span></p> - -<p><em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> hat sich vielfach mit der -<em class="gesperrt">Organisation</em> der Prostitution beschäftigt, vor allem in -seinem „Pornographe“ (1769, 1770, 1786), einem Buche, in dem man -nach <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> „Fragen von Ernst und Zurückhaltung -auf eine sehr leichtsinnige Art behandelt findet.“ Das Buch -entstand unter Mitwirkung eines Engländers <em class="gesperrt">Lewis Moore</em>, des -Advokaten <em class="gesperrt">Linguet</em> und des königlichen Censors <em class="gesperrt">Pidanzat de -Mairobert</em>.<a id="FNAnker_260" href="#Fussnote_260" class="fnanchor">[260]</a> <em class="gesperrt">Rétif</em> schlug darin der Polizei vor, in -grossen Städten mehr oder weniger weitläufige Gebäude zu errichten, in -welche <em class="gesperrt">alle</em> (!) öffentlichen Mädchen gehen müssten. Er gab den -Plan zu den Häusern an und entwarf ein Reglement von 70 Artikeln, in -welchem sich die seltsamsten Dinge finden, die man sich nur vorstellen -kann. So teilt er die Mädchen in verschiedene Klassen, nach Massgabe -ihrer Schönheit und Reize; er setzt die Preise fest und organisiert -ein Personal für den inneren wie für den äusseren Dienst des Hauses; -ebenso nimmt er im Voraus auf die Verheirateten, auf die Mädchen, -welche schwanger werden, auf ihre Kinder dem Alter und Geschlecht -nach Rücksicht; er beschäftigt sich mit dem Schicksale der Kranken, -Schwachen und Bejahrten. Selbst den Kaplan oder Pfarrer vergisst er -nicht. Endlich geht er auf die kleinsten Umstände, auf Wäsche, Nahrung, -wahrscheinlichen Aufwand des Hauses ein. Rétif wurde wegen dieser -Schrift mit Recht vielfach verspottet. Fast zur gleichen Zeit gab ein -vielleicht von <em class="gesperrt">Rétif</em>’s Schrift begeisterter Anonymus in einer -Handschrift seine besonderen Ansichten über die Lust<span class="pagenum" id="Seite_162">[S. 162]</span>dirnen in Paris -heraus. Die von ihm vorgeschlagenen Verbesserungen gründeten sich auf -Errichtung von besonderen Häusern, deren jedes eine <em class="gesperrt">Superiorin</em> -haben sollte. Ihre Anzahl wünschte er, um die Aufsicht darüber zu -erleichtern, auf <em class="gesperrt">fünfhundert</em> (!) beschränkt.<a id="FNAnker_261" href="#Fussnote_261" class="fnanchor">[261]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Rétif</em>’s „Pornographe“ wurde eine der bekanntesten Schriften -dieses Genres und erlebte wiederholte Auflagen. Ein Arzt, Dr. -<em class="gesperrt">Robert</em> nahm in einer Schrift „De l’influence de la révolution -française sur la population“ (Paris, an X, 2 Bände) den Plan -<em class="gesperrt">Rétif</em>’s wieder auf und schlug für diese Art von Bordellen den -Namen „Korinthenäen“ vor. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, der vielfach ein -grosses Nachahmungstalent zeigt, versuchte gleichfalls dieses Thema -in seiner Weise zu bearbeiten. Ein Pariser Bibliophile (M. H. B.) -besitzt unter anderen auf <em class="gesperrt">Sade</em> sich beziehenden Autographen und -Dokumenten auch den von dem Marquis entworfenen Plan eines Lupanars, -in dem die Einrichtung des Hauses, das Vestibül, die Frauengemächer, -die „Folterkammern“ — jede derselben dient einer besonderen Art von -Folterung — genau beschrieben werden. Er vergisst sogar nicht den -Kirchhof, auf dem die Opfer begraben werden, welche bei diesen Orgien -getötet werden. Geheime Thüren erleichtern den unbemerkten Eintritt -oder Austritt. Zum Schlusse wird das „Menu eines aufregenden Diners“ -beschrieben.<a id="FNAnker_262" href="#Fussnote_262" class="fnanchor">[262]</a></p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Das_Palais_Royal_und_andere_oeffentliche_Dirnenlokale">15. -Das Palais-Royal und andere öffentliche Dirnenlokale.</h3> - -</div> - -<p>Das Palais-Royal ist eine Stadt in der Stadt. Es ist die -<em class="gesperrt">Dirnenstadt</em> von Paris und zugleich das<span class="pagenum" id="Seite_163">[S. 163]</span> Centrum des -Pariser Lebens im 18. Jahrhundert, ein gesondert zu betrachtendes -kulturgeschichtliches Objekt, das „mit seinen Spielhäusern, seinen -royalistischen und jacobinischen Verschwörern, seinen Dirnen und -Banditen, seiner vornehmen und doch verkommenen Kundschaft, seinem -Luxus und seinem Elend eine kleine, aber keineswegs schöne Welt für -sich darstellte.“<a id="FNAnker_263" href="#Fussnote_263" class="fnanchor">[263]</a></p> - -<p>Das Palais-Royal, nicht weit vom Louvre, wurde in den Jahren 1629 -bis 1634 von <em class="gesperrt">Lemercier</em> an der Stelle der ehemaligen Hôtels -<em class="gesperrt">de Mercœur</em> und <em class="gesperrt">de Rambouillet</em> für den Kardinal <em class="gesperrt">de -Richelieu</em> erbaut und später eine Zeit lang von <em class="gesperrt">Ludwig</em> XIV. -bewohnt, der es umbauen liess und es seinem Enkel, dem Herzog von -<em class="gesperrt">Chartres</em> schenkte, wodurch es an die Familie Orléans kam. Der -Regent <em class="gesperrt">Philipp</em> von <em class="gesperrt">Orléans</em> inaugurierte das Palais-Royal -als Hauptstätte des Vergnügens und der Ausschweifungen für die -vornehme Welt. Sein Urenkel, Herzog <em class="gesperrt">Louis Philipp Joseph</em> von -<em class="gesperrt">Orléans</em>, der berüchtigte <em class="gesperrt">Philippe-Egalité</em> liess in den -Jahren 1781 bis 1786 den Palast gänzlich umbauen, so dass er seine -heutige Gestalt annahm und sich zu einem grossen Complexe von Palast, -Garten, Arkaden, Kaufhallen, Theatern, Cafés, Spiel- und Speisehäusern -und zahlreichen Vergnügungsorten gestaltete. Die Hauptgalerien des -Palais-Royal waren im Osten die „Galerie de Valois“, im Westen die -„Galerie de Montpensier“, an deren nördlichem Ende das seit 1784 -bestehende Théâtre du Palais-Royal lag, im Norden die „Galerie de -Beaujolais“. 186 Arkaden umgaben den prächtigen <em class="gesperrt">Garten</em> des -Palais-Royal, der in Form eines Parallelo<span class="pagenum" id="Seite_164">[S. 164]</span>grammes sich ausdehnte. In -seiner unmittelbaren Nähe wurde das Theater der „Comédie française“ -erbaut.<a id="FNAnker_264" href="#Fussnote_264" class="fnanchor">[264]</a></p> - -<p>In Palais-Royal entwickelte sich nun vor und während der Revolution -jenes überaus lebhafte und bunte Treiben, das so viele vortreffliche -Schilderer aus allen Ländern gefunden hat. Wie es hier im Jahre 1750, -also vor dem Umbau aussah, erzählt <em class="gesperrt">Casanova</em><a id="FNAnker_265" href="#Fussnote_265" class="fnanchor">[265]</a>: „Neugierig -auf diesen so vielgerühmten Ort, beobachtete ich Alles. Ich sah einen -ziemlich hübschen Garten, Alleen grosser Bäume, Bassins, hohe Häuser, -welche ihn umgaben, viele Männer und Frauen, die spazieren gingen, hier -und dort Bänke, auf denen man Broschüren, Parfums, Zahnstocher und -Kleinigkeiten verkaufte. Ich sah ganze Haufen von Strohstühlen, die man -für einen Sou vermietete, Zeitungsleser die sich im Schatten hielten, -Mädchen und Männer, die allein oder in Gesellschaft frühstückten, -Kellner, welche schnell die unter Laubwerk verborgenen Treppen hinauf -und hinabeilten.“ Ein Abbé nannte <em class="gesperrt">Casanova</em> die Namen aller -Dirnen, die dort herumspazierten.</p> - -<p>Aus dem Beginne der Revolution besitzen wir eine höchst interessante -und wahrheitsgetreue Schilderung des Palais-Royal, dieser „capitale de -Paris“, wie er es nennt, von dem oldenburgischen Justizrat <em class="gesperrt">Gerhard -Anton von Halem</em>, dem Freunde der Grafen <em class="gesperrt">Stolberg</em> und -Verfasser der Geschichte des Herzogtums Oldenburg. Er war im Jahre 1790 -in Paris. Schon beim Einzug lernte er das Hauptmerkmal dieser Stadt -kennen.<a id="FNAnker_266" href="#Fussnote_266" class="fnanchor">[266]</a> Als die Reisenden hineinfuhren, wanden<span class="pagenum" id="Seite_165">[S. 165]</span> sich Haufen von -Buben in Ringelreihen und sangen ein Chanson mit dem Refrain:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Viva l’amour</div> - <div class="verse indent0">Viva l’amour!</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Dann heisst es in dem dreissigsten Reisebriefe: „Die Inschrift von -Epikurs Gärten:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">„Fremdling! hier wird dir wohl sein!</div> - <div class="verse indent0">Das grösste Gut ist hier Wollust,“</div> - </div> -</div> -</div> - -<p class="p0">würde ganz für das Palais-Royal passen. Das Detail von seinen -Herrlichkeiten, sowie von denen der Boulevards und des Pont-neuf, las -man schon vor meiner Abreise in mehreren deutschen Journalen; und -wenn ich Sie also geradezu in die allée des Soupirs führe, so kommen -Sie an keinen unbekannten Ort. Hier muss ich Sie aber Ihrem Schicksal -überlassen. Sehen Sie zu, wie Sie sich durch Scylla und Charybdis, die -Braune und die Blonde, ohne zu scheitern durchschiffen. Verbinden Sie -Ihre Augen, um nicht die vorüberrauschenden Schönen, deren Reize der -Abend hebt, nicht ihre schmachtenden Blicke, nicht die Blumensträusse, -die sie so freundlich darbieten, zu sehen; verstopfen Sie, wie Ulyss, -Ihre Ohren, um weder jenes sanfte Gelispel, jene Tassoischen sorrisi, -parolette e dolci stille di pianto o sospiri, jene lockenden „Viquets“ -(wie geht’s) und „good night, my dear Sir!“ noch den Sirenengesang zu -vernehmen:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">„Aimons au moment du réveil,</div> - <div class="verse indent0">Aimons au lever de l’Aurore,</div> - <div class="verse indent0">Aimons au coucher du soleil,</div> - <div class="verse indent0">Durant la nuit aimons encore.“</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Trotz der etwas idealisierenden Erzählung Halem’s erkennt man, dass -das Palais-Royal nichts weiter war als der Hauptversammlungsort der -Freudenmädchen.<span class="pagenum" id="Seite_166">[S. 166]</span> <em class="gesperrt">Halem</em>’s Schilderung ist deswegen von Interesse, -weil ihr die Ehre widerfahren ist, von <em class="gesperrt">Arthur Chuquet</em>, dem -treuen Teutophilen, Freunde unserer Literatur und alter deutscher -Bücher, ins Französische übersetzt zu werden<a id="FNAnker_267" href="#Fussnote_267" class="fnanchor">[267]</a>. <em class="gesperrt">Halem</em>, der -Mitglied des Jakobinerklubs wurde, berichtet auch haarsträubende Dinge -über die sittliche Korruption in dem Hause, wo er Wohnung genommen -hatte.</p> - -<p>Wenn im Jahre 1772 der Marquis <em class="gesperrt">de Carraccioli</em> noch bemerkt, -dass das Palais-Royal die Promenade der Elegants sei, der Luxembourg -die der Träumer, die Tuilerien, die „von aller Welt“, vor und nach -der Oper, besonders des Abends, so konzentrierte sich nach dem -Brande der Oper (1781) und nach der Umgestaltung des Palais-Royal -durch den Bau von Galerien und Arkaden das gesamte Nachtleben von -Paris an diesem Orte.<a id="FNAnker_268" href="#Fussnote_268" class="fnanchor">[268]</a> Hier spielten sich dann, besonders mit -beginnender Dunkelheit, während der Revolution und des Direktoriums -alle jene scheusslichen Szenen ab, deren wir zum Teil schon oben -gedacht haben. Das Palais-Royal wurde eine „Höhle der Schurken und -Dirnen“<a id="FNAnker_269" href="#Fussnote_269" class="fnanchor">[269]</a>, die „Kloake von Paris“, wie es <em class="gesperrt">Mercier</em> in „Le -nouveau Paris“ und <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> in seinem grossen Werke -über das Palais-Royal geschildert haben. <em class="gesperrt">Rétif</em> hat das Leben im -Palais-Royal untersucht wie „der Anatom den Leichnam“. Im „Monsieur -Nicolas“ schreibt er 1796: „Man weiss, dass das neue<span class="pagenum" id="Seite_167">[S. 167]</span> Palais-Royal -das allgemeine Rendez-vous der Leidenschaften, Unternehmungen, der -Wollust, Prostitution, des Spiels, der Agiotage, des Geldverkehrs, -der Assignaten, und daher das Zentrum für alle Beobachtungen -geworden ist. Dieser berühmte Bazar zog mich nicht blos durch seine -Sehenswürdigkeiten an, sondern auch durch die Vergnügungen, welche ich -dort fand.“<a id="FNAnker_270" href="#Fussnote_270" class="fnanchor">[270]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Mercier</em> wünscht lebhaft, dass doch <em class="gesperrt">Lavater</em>, der berühmte -Physiognomiker, an einem Freitag Abend im Palais-Royal anwesend sein -möge, um dort auf den Gesichtern alles zu lesen, was der Mensch sonst -im innersten Herzen zu verbergen pflegt. Dort seien die Dirnen, -die Courtisanen, die Herzoginnen und die ehrbaren Bürgerfrauen und -<em class="gesperrt">Niemand täusche sich dort</em>. Aber vielleicht würde dieser grosse -Doktor mit all seiner Wissenschaft sich täuschen. Denn hier handelt es -sich um Unterscheidung sehr feiner Nüancen, die man an Ort und Stelle -studieren müsse. „Ich behaupte nun, dass Herr <em class="gesperrt">Lavater</em> sehr -grosse Mühe haben würde, eine Frau von Stellung von einer unterhaltenen -Dirne zu unterscheiden, und dass der gewöhnlichste Kaufmannsgehilfe -ohne grosses Studieren mehr davon weiss als er.“ Dort betrachtet man -sich mit einer Ungeniertheit, die nirgends in der Welt üblich als in -Paris, und in Paris nur im Palais-Royal. Man spricht laut, man ruft -sich an, man nennt die vorbeigehenden Frauen mit Namen, ebenso ihre -Gatten, ihre Liebhaber. Man charakterisiert sie mit einem Wort. Man -lacht sich ins Gesicht. Und alles ohne beleidigende Absicht. Man -wird im Wirbel mit fortgerissen und lässt sich alle Blicke und Worte -gefallen. <em class="gesperrt">Ja, in Paris und im</em><span class="pagenum" id="Seite_168">[S. 168]</span><em class="gesperrt"> Palais-Royal hätte Lavater seine -physiognomischen Studien machen müssen.</em><a id="FNAnker_271" href="#Fussnote_271" class="fnanchor">[271]</a></p> - -<p>Dort empfingen auch die geistvollen Leute ihre Anregungen, suchten dort -ihre Gesellschaft, gaben sich dort ihren Gedanken hin. „Es mag schön -oder hässlich Wetter sein, meine Gewohnheit bleibt auf jeden Fall um -5 Uhr abends im Palais-Royal spazieren zu gehen. Mich sieht man immer -allein, nachdenklich auf der Bank d’Argenson. Ich unterhalte mich mit -mir selbst von Politik, von Liebe, von Geschmack oder Philosophie, -und überlasse meinen Geist seiner ganzen Leichtfertigkeit. Mag er -doch die erste Idee verfolgen, die sich zeigt, sie sei weise oder -thöricht! So sieht man in der Allée de Foi unsere jungen Liederlichen -einer Courtisane auf den Fersen folgen, die mit unverschämtem Wesen, -lachendem Gesicht, lebhaften Augen, stumpfer Nase dahingeht; aber -gleich verlassen sie diese um eine andere, necken sie sämtlich und -binden sich an keine. Meine Gedanken sind meine Dirnen.“ So spricht -<em class="gesperrt">Diderot</em> im Anfange von „Rameaus Neffe“ nach der Uebersetzung -unseres <em class="gesperrt">Goethe</em>. Wieder ein köstliches Genrebild aus dem -Palais-Royal und eine merkwürdige Vergleichung.</p> - -<p>Diese „nächtlichen Promenaden“ im Palais-Royal waren in der ganzen -Welt berühmt und repräsentierten die erste Pariser Sehenswürdigkeit. -Hier suchte man pikante Abenteuer und fand sie. Es kam oft vor, dass -Männer, die im Palais-Royal ihr Vergnügen suchten, bei den nächtlichen -Promenaden ihre eigenen Frauen in gleicher Absicht lustwandelnd -ertappten oder gar mit einem Galan überraschten.<a id="FNAnker_272" href="#Fussnote_272" class="fnanchor">[272]</a> Die Frauen des -Palais-Royal waren alle Dirnen, ob sie nun zur engeren Pro<span class="pagenum" id="Seite_169">[S. 169]</span>stitution -gehörten oder nicht. Wer sich nächtlicher Weile dorthin begab, -hatte sich damit einen gewissen Stempel aufgedrückt. Ein galantes -Gedicht feiert diese nächtlichen, sternenbeglänzten Schönheiten des -Palais-Royal.<a id="FNAnker_273" href="#Fussnote_273" class="fnanchor">[273]</a></p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Vivent les nuits étoilées</div> - <div class="verse indent0">De ce jardin enchanteur</div> - <div class="verse indent0">Où nos femmes sont voilées,</div> - <div class="verse indent0">Aux dépens de la pudeur!</div> - <div class="verse indent0">Dessous ces fraiches allées</div> - <div class="verse indent0">La moins sage est à l’abri</div> - <div class="verse indent0">De la honte et du mari.</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Ce mélange d’impudence,</div> - <div class="verse indent0">De tendresse et de gaîté,</div> - <div class="verse indent0">Depuis quelque temps en France,</div> - <div class="verse indent0">Fait notre amabilité.</div> - <div class="verse indent0">La prude et froide décence</div> - <div class="verse indent0">Combat, brouille tous les goûts;</div> - <div class="verse indent0">La licence les joint tous.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Die berühmte „Seufzerallee“ (Allée des Soupirs) war die Promenade -der schönsten und verführerischsten Mädchen und Frauen, die sich -aus allen Gesellschaftsklassen rekrutierten. Vornehme Damen, die -Theaterwelt, die höhere Demi-monde und die feineren Dirnen waren -hier das Ziel der beutelustigen Lebemänner. Aber auch in den übrigen -Alléen, in der „Allée de la Foi“, den „Allées de Club“, unter den -Colonnaden und Arcaden tummelten sich unzählige Spenderinnen der -Lust, begehrt, verfolgt und umworben von jungen und alten Wüstlingen -aus allen Teilen der Welt. Hier war das Eldorado der Prostitution. -Hier waren ihre Schlupfwinkel in Gestalt zahlreicher Verkaufsläden, -Kneipen,<span class="pagenum" id="Seite_170">[S. 170]</span> Spielhäuser, Variétés, Theater. Hier lernte <em class="gesperrt">Rétif de la -Bretonne</em> von seinem Freunde, dem berüchtigten Charlatan <em class="gesperrt">Guilbert -de Préval</em>, der in alle Geheimnisse und Arten der Wollust im -Palais-Royal eingeweiht war, „die verschiedenen Arten, sich mit -Frauen zu amüsieren“ kennen oder „wie man die Frauen zum Vergnügen -der Männer abrichtet“. <em class="gesperrt">Rétif</em> konnte aus der Erinnerung die -Namen der Dirnen der Seufzerallee aufschreiben, er kannte auch die -„Huris“, die „Exsunamitinnen“, die „Berceuses“, die „Chanteuses“, die -„Converseuses“, lauter „dem 18. Jahrhundert eigentümliche moralische -Phänomene“ oder wie wir heute sagen würden, lauter verschiedene -sexualpathologische Typen. <em class="gesperrt">Rétif</em>’s Werk über das Palais-Royal -ist uns durch einen Neudruck (bei <em class="gesperrt">A. Christiaens</em> in Brüssel, -3 Bände) zugänglich geworden. Der Verfasser sagt über den Inhalt -desselben in der Vorrede: „Pfui! welch eine Geschichte!“ — Ha! ha! -gnädiger Herr, gnädige Frau, gnädige Fräulein, machen Sie nicht immer -so ‚Pfui‘! Sie lesen doch die Geschichte des Affen, des Ochsen, -des Elephanten, des Rhinoceros, und <em class="gesperrt">Buffon</em> hat Sie für den -Esel zu interessieren gewusst. .. Wir werden Ihnen von menschlichen -Wesen erzählen und ein sehr moralisches Buch über sehr unmoralische -Geschöpfe schreiben, die trotz einiger Aehnlichkeiten sich weit über -Stuten, Eselinnen und alles mögliche Getier erheben. Die Schönen des -Palais-Royal sind sehr hübsch, besonders die jungen. Was die Alten -betrifft, so ist es damit wie überall: ein altes Tier ist niemals -schön. — Wie es sich auch verhalte, wir werden Ihnen merkwürdige, -unerhörte Sitten vorführen, viel pikantere als vor sechs Monaten. Aber -vorher wollen wir eine Vorstellung geben von dem Gesichte, dem Alter, -dem Wuchse, der Haltung, dem Gange, den<span class="pagenum" id="Seite_171">[S. 171]</span> Sitten und Talenten dieser -Schönen, unter den „noms de guerre“, die sie angenommen haben.“ Hierauf -beschreibt <em class="gesperrt">Rétif</em> 32 Freudenmädchen aus der „Allée des Soupirs“, -die man auch auf einem dem ersten Bande beigegebenen Bilde erblickt. -Er erzählt dann die Geschichte jedes einzelnen Mädchens, wobei häufig -die interessantesten Streiflichter auf die Sitten der Revolutionszeit -fallen. Der zweite Band führt uns in den berühmten „Cirkus“ des -Palais-Royal. „Die Majestät dieses Saales, der Reiz des Orchesters, -die anmutigen Bewegungen der Tänzerinnen, die Schönheit, die Eleganz -der Zuschauerinnen, alles trug dazu bei, um diesem schönen Souterrain -ein magisches Aussehen zu geben. Ferner wurde die Aufmerksamkeit durch -Spiele erregt, durch Kaffeetische und heimliche Cabinette, welche -der Wollust und selbst der Liebe als Zufluchtsort dienen konnten. -Nachdem wir alles dies geprüft hatten, bemerkten wir gegen neun Uhr, -in dem Augenblick, wo alle anständigen Frauen hinausgingen, um fein zu -soupiren, dass nur die <em class="gesperrt">öffentlichen Mädchen</em> dort blieben. Wir -beobachteten sie neugierig in unserer Eigenschaft als Aushorcher.“ Eins -der zurückbleibenden Mädchen diente ihnen als Cicerona und berichtete -ihnen über die anderen, die sogenannten „Sunamitinnen“.</p> - -<p>Die <em class="gesperrt">Sunamitinnen</em> trugen ihren Namen nach der bekannten -Beischläferin des Königs <em class="gesperrt">David</em>, welche durch ihre Lebenswärme -die Kräfte des alternden Königs neu beleben sollte. In Paris gab es -im vorigen Jahrhundert Unternehmerinnen im Palais-Royal, die sich zu -diesem Zwecke zahlreiche Mädchen hielten, die in der ersten Blüte ihres -Alters und vollkommen gesund sein mussten, was man durch den Genuss -ausgewählter Speisen und durch tägliche Bewegung zu unterstützen<span class="pagenum" id="Seite_172">[S. 172]</span> -suchte. Zu der Kur eines einzigen Mannes werden sechs Mädchen -erfordert. Das erste Mal war die Matrone selbst gegenwärtig, liess den -Patienten in ein aromatisches Bad steigen und nahm eine gründliche -Reinigung seines Körpers vor. Dann legte sie ihm einen festen Maulkorb -an, führte ihn zu Bette und legte zu beiden Seiten von ihm eine -Sunamitin, deren Haut die seinige berührte. Ein paar Mädchen konnten -diesen Dienst nur 8 Nächte hintereinander versehen, dann lösten ein -paar frische sich ab und die beiden ersten ruhten aus, badeten sich die -ersten beiden Tage, und vergnügten sich 14 Tage lang, bis die Reihe -wieder an sie kam. Der Alte musste nicht nur das dienstthuende, sondern -auch die ausruhenden Mädchen bezahlen, im ganzen drei Louisdors. Jedes -Mädchen bekam sechs Francs und die Matrone behielt die zwölf übrigen -für sich. Man gab sorgfältig Acht, dass die jungfräuliche Keuschheit -dieser Sunamitinnen unangetastet blieb. Denn sonst würden die -Lebensverlängerinnen, besonders während der Schwangerschaft, schädlich -statt nützlich sein. Erlaubte sich der Patient den Genuss eines solchen -Mädchens, so würde er sich nicht allein sehr schaden, sondern musste -auch eine beträchtliche Summe verlieren, die er gleich anfangs in die -Hände der „Wiederherstellerin“ niederzulegen verpflichtet war. Ein -Mädchen diente zu diesem Gebrauche drei Jahre, von dem Zeitpunkt an -gerechnet, wo sie mannbar wurde. Später würde sie den Greis beherrschen -und „seine Ausflüsse zurückstossen, statt durch ihre Einflüsse auf ihn -zu wirken“, und würde sie ihm die „verderbten Auswurfsflüssigkeiten -zurückgeben, die sie von ihm empfangen hatte.“ Ein Mädchen, das täglich -gebraucht wurde, konnte höchstens nur ein Jahr tauglich bleiben. -Die Periode des sunamitischen Dienstes war gleichsam das Noviziat -zum Orden der<span class="pagenum" id="Seite_173">[S. 173]</span> Buhlerin. War jene vorüber, so wurden sie in diesen -eingeweiht.<a id="FNAnker_274" href="#Fussnote_274" class="fnanchor">[274]</a></p> - -<p>Auch in der „Justine“ des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> muss die Titelheldin -einem greisen Mönche diese nächtlichen sunamitischen Dienste leisten -(Justine II, 228).</p> - -<p>Der dritte Band von <em class="gesperrt">Rétif</em>’s „Palais-Royal“ spielt in den -„Colonaden“ und führt uns dort die „Converseuses“ oder „Exsunamitinnen“ -vor, 43 an der Zahl, die vornehme Damen auf die mannigfaltigste Weise -unterhalten mussten.</p> - -<p>Von einer anderen Spezialität des Palais-Royal erzählt -<em class="gesperrt">Mercier</em><a id="FNAnker_275" href="#Fussnote_275" class="fnanchor">[275]</a>. In einem Restaurant, das gleichzeitig ein Bordell -war, öffnete sich während der Mahlzeit in einem Salon particulier auf -ein gegebenes Zeichen beim Rauschen einer sanften Musik und unter einer -Wolke von Wohlgerüchen der Balkon, und herabstiegen, wie aus einem -Olymp, ebenso schön als — leicht gekleidete Nymphen, die dann — die -Verdauung befördern halfen. Eine „satanisch geistreiche“ Erfindung.</p> - -<p>Die vierundvierzig Figurae Veneris, die ein lasciver französischer -Schriftsteller zusammengestellt hat, könnten wohl bis aufs halbe -Hundert vermehrt werden, wenn man alle die Anerbietungen addierte, -welche einem zwischen elf und zwölf Uhr in einer schönen Sommernacht -in den hölzernen Gallerien des Palais-Royal von den ebenso viele -Spezialitäten der Liebe durch ihre ver<span class="pagenum" id="Seite_174">[S. 174]</span>schiedenen Namen ausdrückendes -Dienerinnen der Venus gemacht wurden<a id="FNAnker_276" href="#Fussnote_276" class="fnanchor">[276]</a>.</p> - -<p>In der Schreckenszeit wurde das Palais-Royal ein Schauplatz der -wüstesten Orgien und ein ständiger Aufenthaltsort für den Auswurf -der Prostitution, für die <em class="gesperrt">Soldatendirne</em>. Der Garten, die -Gallerie und andere öffentliche Räumlichkeiten des Palais-Royal -wurden „ebenso ekelhafte als ruhestörende Tummelplätze des Militärs -und der Freudenmädchen. Auf die schamloseste Weise ergingen sie sich -beiderseits öffentlich und rudelweise in den schmutzigsten Handlungen -und Zoten, so dass die Passage gehemmt ward und kein anständiger Mensch -sich blicken lassen durfte. Im Verlaufe des Jahres gestaltete sich -auch die Wasserseite des Tuileriengartens abends zu einem ähnlichen -Stelldichein in Masse zwischen Soldaten und liederlichen Weibsbildern, -die, den Skandal nicht achtend, hier offen Unzucht trieben und -Frechheiten aller Art. Ausserhalb und innerhalb der Stadt feierten die -Soldaten schauerliche Orgien.“<a id="FNAnker_277" href="#Fussnote_277" class="fnanchor">[277]</a> Fast alle Soldaten in der Garde -waren Zuhälter. Ja, viele nahmen in diesem Corps nur Dienste, um auf -Kosten einiger Dirnen zu leben.<a id="FNAnker_278" href="#Fussnote_278" class="fnanchor">[278]</a></p> - -<p>Schliessen wir unsere Schilderung des Palais-Royal mit den Worten eines -der besten Kenner der gesamten Pariser Korruption im 18. Jahrhundert. -<em class="gesperrt">Mairobert</em> ruft im „Espion anglais“ aus: „Tous ces monuments du -luxe et de la volupté française <em class="gesperrt">n’approchent pas</em> d’une sorte de -spectacle qui s’est établi naturellement et <em class="gesperrt">sans frais</em>, bien -supérieur, suivant moi, par l’aisance, la familiarité, l’abandon qui y -règnent. <em class="gesperrt">Ce sont les</em><span class="pagenum" id="Seite_175">[S. 175]</span> -<em class="gesperrt">promenades nocturnes du Palais-Royal.</em>“<a id="FNAnker_279" href="#Fussnote_279" class="fnanchor">[279]</a></p> - -<p>Gegenüber dem Palais-Royal verschwanden die übrigen Vergnügungslokale, -die trotzdem in grosser Zahl vorhanden, aber nur von kurzer Dauer -waren, zumal da sie im Gegensatze zum Palais-Royal ein Entrée erhoben. -Die <em class="gesperrt">Vaux-hall d’été</em> und <em class="gesperrt">d’hiver</em>, das <em class="gesperrt">Colisée</em> waren -die besuchtesten Unterhaltungsorte, in denen man nach Entrichtung von -1 bis 3 Livres Entrée sich ebenfalls der verschiedenartigsten Genüsse -erfreuen konnte.</p> - -<p>Ein italienischer Artist <em class="gesperrt">Torré</em> oder <em class="gesperrt">Torres</em> eröffnete -das <em class="gesperrt">Vaux-hall d’été</em> im Jahre 1764 am Boulevard Saint-Martin. -Hier wurden Feuerwerk, Illuminationen veranstaltet, Ausstattungsstücke -gegeben. Von 1768 an kamen Bälle, ländliche Feste, Pantomimen und -Clownkunststücke hinzu.</p> - -<p>Das <em class="gesperrt">Vaux-hall d’hiver</em> befand sich im westlichen Teile des -Stadtteils Saint-Germain, nahe der rue Guisard. 1769 erbaut, wurde -es am 3. April 1770 eröffnet. Hier wurden hauptsächlich Ballets von -schönen Tänzerinnen aufgeführt. Im Jahre 1785 musste das Unternehmen -aufgegeben werden.</p> - -<p>Das <em class="gesperrt">Colisée</em> war ein Gebäude mit Garten für Tänze, Gesang, -Schauspiele, Feste, Feuerwerk u. s. w. Es lag im äussersten Westen -der Champs-Elysées, rechts von der Avenue Neuilly und wurde bei der -Vermählung des Dauphins (späteren <em class="gesperrt">Ludwig</em> XVI.) eröffnet. Schon -1778 ging das Etablissement ein.</p> - -<p>Nach <em class="gesperrt">Dulaure</em> war der öffentliche Zweck dieser Etablissements, -wie der vieler ähnlicher, die Pariser zu amüsieren. Der geheime Zweck -aber war der, sie „zu<span class="pagenum" id="Seite_176">[S. 176]</span> verderben, zu betäuben und auszuplündern.“ Es -wimmelte dort von Tänzerinnen und öffentlichen Dirnen.<a id="FNAnker_280" href="#Fussnote_280" class="fnanchor">[280]</a></p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Onanie_im_18_Jahrhundert">16. -Die Onanie im 18. Jahrhundert.</h3> - -</div> - -<p>Wir gehen nach der Schilderung der Verhältnisse der Prostitution -und nach der Beschreibung ihrer Hauptsitze nunmehr dazu über, die -hauptsächlichsten Verirrungen des Geschlechtslebens zu untersuchen und -beginnen mit der gewöhnlichsten, der <em class="gesperrt">Onanie</em>.</p> - -<p>Das „branler“ wie der technische Ausdruck bei <em class="gesperrt">Sade</em> lautet, -kehrt fast auf jeder Seite wieder. Gleich im Anfang der „Justine“, als -Justine über den Verlust ihrer Eltern trauert, zeigt ihr Juliette, die -im Kloster diese Praktiken erlernt hat, an sich selbst die Befriedigung -durch Manustupration. Diese wollüstige Erregung, die man sich jeden -Augenblick ohne einen anderen verschaffen könne, sei der beste Trost -über alles Leid, da die Onanie mit Sicherheit alle Schmerzempfindungen -zum Verschwinden bringe. (Justine I, 5). Delbène, die Oberin des -Klosters, in dem Juliette erzogen wurde, eine sehr wollüstige Frau, -hatte schon im Alter von neun Jahren „ihre Finger daran gewöhnt, den -Wünschen ihres Kopfes zu antworten“ (Juliette I, 3). In der „Société -des amis du crime“ existiert sogar ein eigner „Saal für Masturbation“ -(Juliette III, 65). Der Herzog von Chablais rühmt denn auch die -„französische Methode“ der Onanie als die beste (Juliette III, 292). -Madame de St-Ange, welche der Eugenie im Anfang der „Philosophie dans -le Boudoir“ einen ganzen<span class="pagenum" id="Seite_177">[S. 177]</span> Lehrkursus in den Künsten und technischen -Ausdrücken der Liebe erteilt, vergisst auch nicht, sie mit der Onanie -bekannt zu machen, dieser bequemen Art „de se donner du plaisir“ -(Philosophie dans le Boudoir I, 43). —<a id="FNAnker_281" href="#Fussnote_281" class="fnanchor">[281]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Mairobert</em> lässt die Madame <em class="gesperrt">Richard</em> sich in -charakteristischer Weise über die ungeheuere Verbreitung der Onanie -in Frankreich äussern. Diese so raffinierte Kunst, welche, wie -sie von einem Geistlichen und Mitglied der Akademie der schönen -Wissenschaften erfahren habe, bei den Alten sehr in Flor gewesen, -später aber vernachlässigt worden sei, werde immer mehr Mode in diesem -Jahrhundert der Wollust und der — Philosophie. In den berühmten -Bordellen der <em class="gesperrt">Florence</em>, der <em class="gesperrt">Paris</em>, der <em class="gesperrt">Gourdan</em>, -der <em class="gesperrt">Brisson</em>, könne man diese Künste sehen. „Viele treiben auch -einfache und mutuelle Onanie, um keine Kinder zu bekommen oder die -syphilitische Ansteckung zu vermeiden.“<a id="FNAnker_282" href="#Fussnote_282" class="fnanchor">[282]</a></p> - -<p>Höchst realistisch, in glühend sinnlichen Farben schildert <em class="gesperrt">La -Mettrie</em> die „voluptueuse approche des doigts libertins“<a id="FNAnker_283" href="#Fussnote_283" class="fnanchor">[283]</a>, und -die mutuelle Onanie zwischen Frauen muss sehr verbreitet gewesen sein, -um das folgende boshafte Couplet hervorzurufen<a id="FNAnker_284" href="#Fussnote_284" class="fnanchor">[284]</a>:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Il est des Dames cruelles,</div> - <div class="verse indent0">Et l’on s’en plaint chaque jour:</div> - <div class="verse indent0">Savez-vous pourquoi ces belles</div> - <div class="verse indent0">Sont si froides en amour?</div> - <div class="verse indent0">Ces Dames se font entr’elles,</div> - <div class="verse indent0">Par un généreux retour</div> - <div class="verse indent0">Ce qu’on appelle un doigt de cour.</div> - </div> -</div> -</div> -<p><span class="pagenum" id="Seite_178">[S. 178]</span></p> -<p>Für immer verewigt sind die zügellosen Ausschweifungen der Onanie im -18. Jahrhundert durch die berühmte Monographie von <em class="gesperrt">Simon André -Tissot</em> über die Onanie,<a id="FNAnker_285" href="#Fussnote_285" class="fnanchor">[285]</a> das erste Werk seiner Art, das „in -glühendsten Farben, in brillantem, geradezu klassischem Stile die -Folgen unseres Lasters, überhaupt sexueller Ausschweifungen der -damaligen verlotterten französischen Bourgeoisie vor Augen führte, ein -Werk, das trotz seiner Ueberhebungen und Uebertreibungen der Folgen der -Onanie oder wohl auch infolge derselben ein ungeheures Aufsehen erregte -und zu europäischer Berühmtheit gelangte, das viele Auflagen erlebte -und von der damaligen Zeit fast verschlungen wurde.“<a id="FNAnker_286" href="#Fussnote_286" class="fnanchor">[286]</a></p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Tribadie_im_18_Jahrhundert">17. -Die Tribadie im 18. Jahrhundert.</h3> - -</div> - -<p>Dieses Kapitel ist vielleicht das kulturgeschichtlich merkwürdigste in -Beziehung auf das Geschlechtsleben Frankreichs im 18. Jahrhundert. Wir -glauben nicht, dass selbst das antike Lesbos derartige Zustände gesehen -hat, wie sie in Frankreich im vorigen Jahrhundert herrschten. Auch hier -spiegeln die Werke <em class="gesperrt">de Sade’s</em> getreu das Bild jener Zeit wieder -und belehren über die Häufigkeit des amor lesbicus oder der sapphischen -Liebe.</p> - -<p>Die „Juliette“ wird gleich eröffnet mit der Beschreibung der -wollüstigsten tribadischen Szenen zwischen den Nonnen des Klosters -Panthémont (Juliette I, 43 ff.); Mondor ergötzt sich an einer -ihm vorgeführten<span class="pagenum" id="Seite_179">[S. 179]</span> lesbischen Liebesszene (Juliette I, 283). Ein -ausgezeichneter Typus einer Tribade wird in der von einem glühenden -Männerhasse erfüllten Clairwil gezeichnet (Juliette II, 106), die dann -gleich mit Juliette und vier anderen Frauen eine Orgie veranstaltet -(Juliette II, 138–150 auch III, 157.) Die höchste tribadische Kunst -findet sich in Bologna (Juliette III, 306 ff.). Die Prinzessin Borghese -(Juliette IV, 100 ff.), die Königin Karoline von Neapel (Juliette V, -259, VI, 12 ff.) sind Tribaden. Sehr zahlreiche Anhänger hat diese -Spezialität der Liebe in Venedig (Juliette VI, 156 ff.).</p> - -<p>In „Justine“ kommen ebenfalls, wenn auch nicht so häufig, lesbische -Szenen vor, z. B. zwischen Dorothée und Madame Gernande (Justine III, -284); Séraphine ist eine Verehrerin der sapphischen Kunst (Justine IV, -116).</p> - -<p>Auch an Andeutungen zu einer <em class="gesperrt">Erklärung</em> der Tribadie lässt es -<em class="gesperrt">Sade</em> nicht fehlen. Eine tribadische Orgie zwischen Juliette und -der Durand betrifft eine junge und alte Frau, welche letztere im Herbst -ihres Lebens wohl keine Männer mehr anlockt und daher gern geneigt ist, -als Surrogat die Liebe beim gleichen Geschlecht zu suchen (Juliette -III, 60–64). Vielleicht prädestinierte sie aber auch ihre „lange -Clitoris“ zu diesem Geschicke. Wenigstens hebt <em class="gesperrt">Sade</em> bei einer -anderen Tribade Madame de Volmar (Juliette I, 34) dies ausdrücklich -hervor. Diese, erst 20 Jahre alt, ist „die wollüstigste Gefährtin der -Delbène und hat eine ‚clitoris de trois pouces‘, wodurch sie befähigt -wird, die Rolle eines Mannes und Paederasten zu spielen.<a id="FNAnker_287" href="#Fussnote_287" class="fnanchor">[287]</a> Solch ein -Weib mit männlichen Allüren ist auch die venezi<span class="pagenum" id="Seite_180">[S. 180]</span>anische Tribade Zatta -(Juliette VI, 194). <em class="gesperrt">Sade</em> behauptet, dass fast alle Tribaden die -Praktik der Paedicatio übten. Denn mit den Leidenschaften der Männer -hätten sie auch deren Raffinements sich angeeignet und „comme celui -de la sodomie<a id="FNAnker_288" href="#Fussnote_288" class="fnanchor">[288]</a> est le plus délicat de tous, il est tout simple -qu’elles en composent un de leurs plus divins plaisirs“. (Justine I, -253).</p> - -<p>Eine grosse von 30 Hofdamen ausgeführte Tribadenszene beschreibt auch -<em class="gesperrt">Mirabeau</em> in „Ma conversion“.<a id="FNAnker_289" href="#Fussnote_289" class="fnanchor">[289]</a></p> - -<p>Die Schilderungen dieser Autoren, denen sich noch <em class="gesperrt">Diderot</em> mit -seiner „Nonne“ und zahlreiche Andere anreihen liessen, haben die -Wirklichkeit nicht überboten. <em class="gesperrt">Mairobert</em> hat nämlich in seinem -„Espion anglais“ mehrere hochinteressante Dokumente beigebracht, welche -uns einen überraschenden Einblick in das Treiben und die Organisation -der Pariser Tribaden des 18. Jahrhunderts gewähren. Es ist die schon -öfter erwähnte „Confession d’une jeune fille“, welcher wir hier -folgen<a id="FNAnker_290" href="#Fussnote_290" class="fnanchor">[290]</a> und welche uns ein lebensvolles Bild der Mysterien der -berüchtigten „Secte Anandryne“ entrollt, welche im „Tempel der Vesta“ -ihre Orgien feierte.</p> - -<p>Ein junges Mädchen aus dem Dorfe Villiers-le-Bel, Tochter eines -Bauern, war von der Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em> für ihr Bordell eingefangen -worden. Eines Tages traf der Vater sie als Dirne bei den Tuilerien. -Es kam zu<span class="pagenum" id="Seite_181">[S. 181]</span> einem grossen öffentlichen Skandale. Die Tochter war aber -bereits für die königliche Akademie der Musik verpflichtet worden, so -dass der Vater unverrichteter Sache heimkehren musste. Ausserdem war -sie schwanger. <em class="gesperrt">Mairobert</em>, der dem Auftritte beiwohnte, liess -sich von dem Mädchen, die sich Mademoiselle <em class="gesperrt">Sapho</em> nannte, ihre -Lebensgeschichte erzählen. Es ist aber mit Sicherheit anzunehmen, -dass <em class="gesperrt">Mairobert</em>, als königlicher Censor in alle Geheimnisse -der Pariser Gesellschaft eingeweiht, in die „Confession d’une jeune -fille“ seine eigenen Erfahrungen verwebt hat. Auf jeden Fall stellt -diese seltsame Beichte einen der allerwichtigsten Beiträge zur Kultur -und Sittengeschichte des vorigen Jahrhunderts dar, dem wir daher eine -ausführliche Besprechung widmen.</p> - -<p>Von Jugend auf war Sapho zur Koketterie geneigt, putzsüchtig, eitel, -faul und vergnügungssüchtig, kurz sie besass alle Anlagen, um eine -Dirne zu werden. Mit 15 Jahren war sie bereits sehr lasciv, so dass -sie sich in ihrer Nacktheit selbst bewunderte und den Spiegel häufig -benutzte,<a id="FNAnker_291" href="#Fussnote_291" class="fnanchor">[291]</a> wobei sie sich selbst am ganzen Körper liebkoste. „Je -caressais ma gorge, mes fesses, mon ventre; je jouais avec le poil noir -qui ombrageait déjà le sanctuaire de l’amour;<a id="FNAnker_292" href="#Fussnote_292" class="fnanchor">[292]</a> j’en chatouillais -légèrement l’entrée. Cependant je sentais en cette partie un feu -dévorant; je me frottais avec délice contre les corps durs; <em class="gesperrt">contre -une petite sœur</em> que j’avais.“ Dieses Geständnis ist sehr lehrreich -und beweist, wie so häufig eine sexuelle Perversität zu Stande kommt. -Nehmen wir an, Sapho<span class="pagenum" id="Seite_182">[S. 182]</span> wäre nicht von der <em class="gesperrt">Gourdan</em> entführt -worden, wäre weiter so streng von ihren Eltern im Hause gehalten -worden, ohne Gelegenheit zum Verkehr mit einem Manne zu finden, so -ist es klar, dass eine solche zügellose und feurige Natur ganz von -selbst auf den Weg der Tribadie gedrängt worden wäre, indem sie sich -immer mehr an ihre Schwester gewöhnt hätte, und schliesslich dieser -Umgang ihr ein Bedürfnis geworden wäre. Die <em class="gesperrt">Gewohnheit</em>, das -<em class="gesperrt">Erworbensein</em> der conträrsexuellen Gefühle spielt die Hauptrolle. -Wir betrachten die Heredität sehr skeptisch.</p> - -<p>Eines Tages wurde Sapho bei diesen Manipulationen von ihrer Mutter -überrascht und sehr hart bestraft, so dass sie beschloss, aus dem -Elternhause zu entfliehen. Wie wir früher erwähnten, hatte Madame -<em class="gesperrt">Gourdan</em> eine Filiale ihres Pariser Bordells in Villiers-le-Bel, -deren Insassinnen Sapho oft schön geschmückt, lachend, singend und -tanzend im Dorfe umhergehen sah. Sie beschloss, dorthin zu gehen, -wurde natürlich mit Freuden aufgenommen und von der <em class="gesperrt">Gourdan</em> -nach Paris gebracht, wo sie zunächst bei einem Helfershelfer, einem -Gardisten, untergebracht wurde, dessen Frau die erste Prostituierung -der <em class="gesperrt">Gourdan</em>’schen Novizen besorgen musste. Nachdem dieselbe aber -eine genaue Inspektion des Mädchens vorgenommen hatte, verzichtete sie -auf ihr gewöhnliches Vorhaben und richtete folgenden charakteristischen -Brief an die <em class="gesperrt">Gourdan</em><a id="FNAnker_293" href="#Fussnote_293" class="fnanchor">[293]</a>:</p> - -<p class="mleft2 mtop1 mbot1">„Sie haben ein Peru in diesem Kinde gefunden; sie ist bei meiner -Ehre ‚pucelle‘, wenn sie nicht ‚vierge‘ ist. Aber sie hat clitoridem -diabolicam. Sie wird sich daher mehr für Frauen als für Männer<span class="pagenum" id="Seite_183">[S. 183]</span> -eignen. Unsere renommierten Tribaden müssen Ihnen diese Acquisition -mit Gold aufwiegen.“</p> - -<p>Von dieser Entdeckung benachrichtigte die <em class="gesperrt">Gourdan</em> sofort Madame -<em class="gesperrt">de Furiel</em>, eine der berühmtesten Tribaden von Paris, durch den -folgenden Brief:</p> - -<p class="mleft3 mtop1">„Madame,</p> - -<p class="p0 mleft1">ich habe für Sie ein Königs- oder vielmehr ein Königinnenstück -entdeckt — für diejenigen wenigstens ist es das, die Ihren -depravierten Geschmack haben — denn ich kann eine meinen Neigungen -ganz entgegengesetzte Leidenschaft nicht anders beurteilen. Aber ich -kenne Ihre Freigebigkeit, die mich veranlasst, meine Rigorosität -etwas zurückzuhalten, und benachrichtige Sie, dass ich zu Ihren -Diensten pulcherrimam clitoridem von Frankreich halte, eine Jungfrau -von höchstens 15 Jahren. Probieren Sie dieselbe (essayez-la) und -ich bin überzeugt, dass Sie mir nicht dankbar genug sein können. -Andernfalls senden Sie mir dieselbe zurück, vorausgesetzt, dass -Sie ihr nicht zu viel angethan haben. Es wird immer noch eine -ausgezeichnete Jungfrauenschaft für die besten Feinschmecker sein.</p> - -<p class="mleft2">Verbleibe in Hochachtung u. s. w.</p> - -<p class="right mright2 mbot1">Ihre <em class="gesperrt">Gourdan</em>.“</p> - -<p>Das Geschäft kam zu Stande, und Sapho wurde für 100 Louisdors an die -<em class="gesperrt">Furiel</em> verkauft.</p> - -<p>Es folgt nun eine Schilderung des üppigen Hauses der Madame <em class="gesperrt">de -Furiel</em>. Zuerst musste Sapho ein Bad nehmen, erhielt ein opulentes -Souper und musste dann schlafen gehen. Am folgenden Morgen untersuchte -zunächst der Zahnarzt der <em class="gesperrt">Furiel</em> Saphos Mund, brachte die Zähne -in Ordnung, reinigte sie und gab ihr ein aromatisches Mundwasser. -Dann erfolgte<span class="pagenum" id="Seite_184">[S. 184]</span> wieder ein Bad, sorgfältiges Beschneiden der Nägel an -Händen und Füssen und Entfernen der Hühneraugen und — überflüssigen -Haare; Kämmen der Haare. Zwei junge Gartenmädchen reinigten ihr alle -Körperöffnungen, aures, anum, vulvam,<a id="FNAnker_294" href="#Fussnote_294" class="fnanchor">[294]</a> massierten voluptueusement -alle Gelenke nach Art der „Germanen“, um sie biegsamer zu machen. -Darauf begoss man sie mit wohlriechenden Essenzen in grossen Mengen, -frisierte sie mit einem sehr lockeren Chignon, dessen Locken auf -Schultern und Busen wallten und steckte ihr Blumen ins Haar. Ein Hemd -à la tribade, d. h. vorn und hinten offen (vom Gürtel an bis unten) -und mit Bändern geschmückt, ein Mieder um die Brust und ein „Intime“ -d. h. ein aus Mousselinstoffen bestehender Unterrock, der sich eng an -den Körper anschmiegte, darüber eine rotseidene Polonaise bildeten ihre -neue Kleidung. So wurde sie zu Madame <em class="gesperrt">de Furiel</em> geführt.</p> - -<p>Madame <em class="gesperrt">de Furiel</em> empfing sie, auf einem Sopha ruhend. Sie war -eine Frau von 30 bis 32 Jahren, brünett mit sehr schwarzen Brauen, -etwas beleibt und etwas Männliches (hommasse) in ihrem ganzen Habitus -darbietend. Doch geberdete sie sich als die zärtliche „Mama“, die nur -„ein wenig Liebe“ beanspruchte, zeigte ihr das Symbol der Tribadie, -zwei mit einander schnäbelnde Tauben. Elle darde sa langue dans la -bouche, bewunderte die mammas duras, marmoreas und fragte, ob man ihr -schon einmal das Gesäss gegeisselt habe. Das könne Niemand so gut wie -sie. Nates levissime flagellavit quod maximam dedit voluptatem filiae. -Defigit illa postremum in cunnum oculus. „O<span class="pagenum" id="Seite_185">[S. 185]</span> clitoridem pulcherrimam -magna voce clamat, qua Sappho ipsa non habuit pulchriorem. Eris mihi -Sappho.“ Et per duas horas artifex filiae fuit Veneris novae.</p> - -<p>Nach zweistündiger Einweihung Sapho’s in die Mysterien der lesbischen -Liebe, rief Madame <em class="gesperrt">de Furiel</em> zwei Kammerfrauen, von denen -sie Beide gewaschen und parfümiert wurden, um sich dann bei einem -deliciösen Souper zu erholen, bei welchem die <em class="gesperrt">Furiel</em> Sapho -Aufklärungen über die Tribadie in Paris gab, die als „Secte Anandryne“ -organisiert im „Tempel der Vesta“ ihre geheimen Feste feierte. Nicht -jede Frau erhielt Zutritt. Es gab Proben für die, welche den Eintritt -wünschten. Besonders jene für verheiratete Frauen waren sehr streng -und von zehn bestand dieselben nur eine. Man schloss die Betreffende -in ein Boudoir ein, in dem sich eine Statue des Priapus „dans toute -son énergie“ befand. Ausserdem erblickte man verschiedene Gruppen -sich paarender Männer und Frauen in den obscönsten Stellungen. Die -Wandfresken stellten dieselben Bilder dar. Zahlreiche Nachbildungen -männlicher Glieder reizten die Sinne; Bücher und Bilder obscönen -Inhalts lagen auf einem Tische. Am Fusse der Statue befand sich ein -Feuer, das durch sehr leicht verbrennbare Stoffe unterhalten werden -musste, so dass die „postulante“ immerwährend Acht darauf haben -musste und genötigt war, von diesen Materialien ununterbrochen etwas -hineinzuwerfen; vergass sie dieses nur einige Minuten, indem sie beim -Anschauen so vieler Gegenstände der männlichen Wollust ihrer Phantasie -das kleinste Spiel einräumte, so erlosch das Feuer und gab den Beweis -ihrer Zerstreuung und Schwäche. Diese Prüfungen dauerten drei Tage und -an jedem Tage drei Stunden.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_186">[S. 186]</span></p> - -<p>Nach dieser Erzählung versprach Madame <em class="gesperrt">de Furiel</em> unserer Sapho -schöne Kleider, Hüte, Diamanten, Kleinodien, Theater, Promenaden, -Unterricht im Lesen, Schreiben, Tanzen und Singen, wenn sie ihr treu -die Liebe bewahren wolle und nie mit Männern verkehren werde. Dazu -erklärte sich Sapho bereit.</p> - -<p>Darauf begann am anderen Tag die grosse Metamorphose. Wäscherinnen, -Modistinnen, Toilettenverkäuferinnen kamen und versorgten Sapho mit -allem Comfort, worauf sie in die Oper geführt und von den übrigen -Tribaden lebhaft bewundert wurde. Die Männer aber sagten in den -Corridoren: „<em class="gesperrt">Die Furiel</em> hat frisches Fleisch; wirklich ganz -neues; welch ein Jammer, dass es in so schlechte Hände fällt.“</p> - -<p>Am folgenden Tage geschah die Einführung der Sapho in die Mysterien -der anandrynischen Sekte mit grosser Feierlichkeit und merkwürdigen -Ceremonien. In der Mitte des „Tempels der Vesta“ befand sich ein -Saal von runder Form, der durch eine Glasdecke von oben und von den -Seiten Licht empfing. Eine kleine Statue der Vesta befand sich im -Saale. Die Göttin war dargestellt, als ob sie, die Füsse auf einen -Globus gestützt, majestätisch in die Versammlung herabstiege, um ihr -zu präsidieren. <em class="gesperrt">Sie schwebte ganz in der Luft</em>, ohne dass dies -Wunder die Eingeweihten überraschte.<a id="FNAnker_295" href="#Fussnote_295" class="fnanchor">[295]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_187">[S. 187]</span></p> - -<p>Um dieses Heiligtum der Göttin zog sich ein schmaler Korridor, in dem -2 Tribaden während der Versammlung auf und ab gingen und alle Zugänge -bewachten. Dem aus zwei Flügelthüren bestehenden Eingang gegenüber -befand sich eine schwarze Marmortafel mit goldenen Versen, zu beiden -Seiten Altäre mit dem vestalischen Feuer. Neben dem vornehmsten Altar -stand die Büste der <em class="gesperrt">Sappho</em>, der Schutzheiligen des Tempels, der -ältesten und berühmtesten Tribade; neben dem anderen Altar die von -<em class="gesperrt">Houdon</em> angefertigte Büste der Mademoiselle (alias Chevalier) -<em class="gesperrt">d’Eon</em>, der „berühmtesten neueren Tribade“.<a id="FNAnker_296" href="#Fussnote_296" class="fnanchor">[296]</a> Rund umher -an der Wand standen die Büsten der von <em class="gesperrt">Sappho</em> besungenen -griechischen Tribaden, der <em class="gesperrt">Thelesyle</em>, <em class="gesperrt">Amythone</em>, -<em class="gesperrt">Kydno</em>, <em class="gesperrt">Megare</em>, <em class="gesperrt">Pyrrhine</em>, <em class="gesperrt">Andromeda</em>, -<em class="gesperrt">Cyrine</em> u. s. w. In der Mitte des Saales stand ein grosses -Ruhelager von mehr rundlicher Form, auf dem die Präsidentin und ihre -Schülerin ruhten. Ringsherum sassen nach türkischer Sitte auf kleinen -viereckigen Fusspolstern die einzelnen tribadischen Paare „les jambes -entrelacées, chaque couple composée d’une mère et d’une novice“, -oder nach mystischer Terminologie eine „Incuba“ und eine „Succuba“. -Die Wände des Saales waren mit hundert Reliefs geschmückt, welche -die verschiedenen geheimen Teile des Weibes darstellten, wie sie in -dem „Tableau de l’amour conjugal“<a id="FNAnker_297" href="#Fussnote_297" class="fnanchor">[297]</a>, in <em class="gesperrt">Buffon’s</em> „Histoire -naturelle<span class="pagenum" id="Seite_188">[S. 188]</span>“ und bei den „geschicktesten“ Anatomen abgebildet waren.</p> - -<p>Die Aufnahme unserer <em class="gesperrt">Sapho</em> gestaltete sich folgendermassen: Alle -Tribaden sassen auf ihren Plätzen, in ihren Festkleidern. Die „Mütter“ -trugen eine rote Levite mit blauem Gürtel, die Novizen eine weisse -Levite und einen roten Gürtel, Jacke und Hemd, mit vorn offenen oder -ganz empor geschlagenen Unterröcken. Als Sapho eintrat, erblickte sie -zuerst das heilige Feuer das auf einer goldenen Pfanne mit lebhafter -und aromatisch duftender Flamme brannte und durch Hineinwerfen -gepulverter Substanzen fortwährend von zwei Tribaden unterhalten -wurde. Sapho musste sich zu den Füssen der Präsidentin Mademoiselle -<em class="gesperrt">Raucourt</em>, einer berühmten Schauspielerin der Comédie Française, -niederlassen, und ihre „Mutter“, Madame <em class="gesperrt">Furiel</em> sagte: „Schöne -Präsidentin und Ihr, liebe Gefährtinnen, hier ist eine ‚postulante‘: -Sie scheint alle verlangten Eigenschaften zu haben. Sie hat niemals -mit einem Manne verkehrt, ist wunderbar schön gebaut, und hat bei -den ‚Versuchen‘, die ich mit ihr angestellt habe, viel Feuer und -Eifer gezeigt. Ich bitte Euch, dass sie unter dem Namen ‚Sapho‘ bei -uns zugelassen werde.“ Nach dieser Rede mussten sich beide zusammen -zurückziehen. Kurz darauf meldete eine der Wächterinnen der Sapho, -dass sie einstimmig zur Probe zugelassen worden sei, und entkleidete -sie vollständig, gab ihr ein Paar weiche Pantoffeln, hüllte sie in -einen lichten Mantel und führte sie in die Versammlung zurück. Hier -wurde sie auf den von der Präsidentin verlassenen Sitz geführt, -gänzlich entblösst und von allen anwesenden Tribaden genau daraufhin -untersucht,<a id="FNAnker_298" href="#Fussnote_298" class="fnanchor">[298]</a> wie viele von<span class="pagenum" id="Seite_189">[S. 189]</span> den auf der Marmortafel aufgezeichneten -<em class="gesperrt">dreissig</em> Reizen des Weibes sie besässe. Hierbei las eine der -ältesten Tribaden die folgende französische Uebersetzung eines alten -lateinischen Gedichtes vor.<a id="FNAnker_299" href="#Fussnote_299" class="fnanchor">[299]</a></p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent4">Que celles prétendant à l’honneur d’être belle,</div> - <div class="verse indent2">De reproduire en soi le superbe modèle.</div> - <div class="verse indent2">D’Hélène qui jadis embrasa l’univers,</div> - <div class="verse indent2">Etale en sa faveur trente charmes divers!</div> - <div class="verse indent2">Que la couvrant trois fois chacun par intervalle</div> - <div class="verse indent2">Et le blanc et le noir et le rouge mêlés</div> - <div class="verse indent2">Offrent autant de fois aux yeux émerveillés,</div> - <div class="verse indent2">D’une même couleur la nuance inégale.</div> - <div class="verse indent2">Puisque neuf fois envers ce chef d’œuvre d’amour</div> - <div class="verse indent2">La nature prodigue, avare tour à tour,</div> - <div class="verse indent2">Dans l’extrême opposé, d’une main toujours sûre</div> - <div class="verse indent2">De ses dimensions lui trace la mesure:</div> - <div class="verse indent0">Trois petits riens encore, elle aura dans ses traits,</div> - <div class="verse indent0">D’un ensemble divin les contrastes parfaits.</div> - <div class="verse indent0">Que ses cheveux soient blonds, ses dents comme l’ivoire,</div> - <div class="verse indent0">Que sa peau d’un lys pure surpasse la fraicheur,</div> - <div class="verse indent0">Tel que l’œil, les sureils, mais de couleur plus noire,</div> - <div class="verse indent0">Que son poil des entours relève la blancheur.</div><span class="pagenum" id="Seite_190"><span class="s4">[S. 190]</span></span> - <div class="verse indent0">Qu’elle ait l’ongle, la joue et la lèvre vermeille.</div> - <div class="verse indent0">La chevelure longue et la taille et la main,</div> - <div class="verse indent0">Ses dents, ses pieds soient courts ainsi que son oreille.</div> - <div class="verse indent0">Elevé soit son front, étendu soit son sein:</div> - <div class="verse indent0">Que la nymphe surtout aux fesses rebondies,</div> - <div class="verse indent0">Présente aux amateurs formes bien arrondies:</div> - <div class="verse indent0">Qu’u la chute des reins, l’amant sans la blesser,</div> - <div class="verse indent0">Puisse de ses deux mains fortement l’enlacer,</div> - <div class="verse indent0">Que sa bouche mignonne et d’augure infaillible,</div> - <div class="verse indent0">Annonce du plaisir l’accès étroit pénible.</div> - <div class="verse indent0">Que l’anus, que la vulve et le ventre assortis,</div> - <div class="verse indent0">Soient doucement gonflés et jamais applatis.</div> - <div class="verse indent0">Un petit nez plaît fort, une tête petite.</div> - <div class="verse indent0">Un tétin repoussant le baiser qu’il invite;</div> - <div class="verse indent0">Cheveux fins, lèvre mince, et doigts fort délicats</div> - <div class="verse indent0">Complettant ce beau tout qu’on ne rencontre pas.<a id="FNAnker_300" href="#Fussnote_300" class="fnanchor">[300]</a></div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Von diesen Reizen brauchte die zur Aufnahme bestimmte aber nur etwas -mehr als die Hälfte zu besitzen, um aufgenommen zu werden, d. h. -mindestens sechzehn. Jedes Tribadenpaar stimmte ab und sagte seine -Meinung der Präsidentin ins Ohr. Diese zählte und verkündete das -Resultat. Alle stimmten für die Aufnahme unserer Novize. Dieser -Beschluss wurde dann durch einen „baiser à la florentine“ bekräftigt, -worauf <em class="gesperrt">Sapho</em> als Tribade gekleidet ward und vor der Präsidentin -einen Eid ablegen musste, nie mit Männern zu verkehren und nie die -Mysterien der Versammlung zu verraten. Hierauf wurde auf jede Hälfte -eines goldenen Ringes von Madame <em class="gesperrt">Furiel</em> und der Sapho ihr Name -eingeritzt. Dann hielt die Präsidentin, Mademoiselle <em class="gesperrt">Raucourt</em><span class="pagenum" id="Seite_191">[S. 191]</span> -eine <em class="gesperrt">Aufnahmerede</em>,<a id="FNAnker_301" href="#Fussnote_301" class="fnanchor">[301]</a> deren Inhalt in Kürze angegeben werde.</p> - -<p>„Femmes, recevez-moi dans votre sein, je suis digne de vous“. Diese -Worte stehen in dem 2ten „Lettre aux femmes“ der Mlle. <em class="gesperrt">d’Eon</em>. -Diese d’Eon ist das Muster einer Tribade die überall dem männlichen -Geschlechte Widerstand geleistet hat. Ihr Ausspruch kann als Motto der -Rede gelten.</p> - -<p>Zunächst verbreitete sich die <em class="gesperrt">Raucourt</em> über den Ursprung der -„Secte anandryne“. Schon Lykurg habe zu Sparta eine Tribadenschule -eingerichtet. Die Nonnenklöster im modernen Europa, eine Emanation -des Collegiums der Vestalinnen, <em class="gesperrt">verkörperten das beständige -Priestertum der Tribadie</em>, wenn auch nur als ein schwaches Abbild -der <em class="gesperrt">wahren</em> lesbischen Liebe wegen des Gemisches von „pratiques -minutieuses et de formules puériles.“</p> - -<p>Weiter wird nur allzu wahr ausgeführt, wie ein junges Mädchen überall -Gelegenheit findet, ihren wollüstigen Kitzel zu befriedigen, viel eher -als ein Mann. „Elle les trouve dans presque tout ce qui l’environne, -dans les instruments de ses travaux, dans les utensiles de sa chambre, -dans ceux de sa toilette, dans ses promenades et jusque dans les -comestibles.“ Dann helfe man sich gegenseitig und <em class="gesperrt">werde einander -unentbehrlich</em>,<a id="FNAnker_302" href="#Fussnote_302" class="fnanchor">[302]</a> und das neue Leben triumphiere über<span class="pagenum" id="Seite_192">[S. 192]</span> alle -Eitelkeiten dieses Jahrhunderts. Die Busskleider verwandeln sich in -Kleider der Lust. Die Tage der allgemeinen Geisselung würden zu Orgien; -denn die Flagellation sei ein mächtiges Reizmittel der Wollust. So wird -man im Kloster Tribade.</p> - -<p>Ueberallhin muss nun die Tribade den Kultus der Vesta bringen und -eifrig Propaganda für denselben machen. Die <em class="gesperrt">Raucourt</em> nennt -jetzt die bekanntesten Tribaden: die Herzogin von <em class="gesperrt">Urbsrex</em>, -die Marquise de <em class="gesperrt">Terracenès</em>, Madame <em class="gesperrt">de Furiel</em> (die -Beschützerin unserer Sapho und Gemahlin des Generalprocurators); die -Marquise de <em class="gesperrt">Téchul</em><a id="FNAnker_303" href="#Fussnote_303" class="fnanchor">[303]</a> (die sich als Kammerfrau, Coiffeuse, -Köchin verkleidete, um ihre Zwecke bei den Gegenständen ihrer Liebe -zu erreichen), Mademoiselle <em class="gesperrt">Clairon</em> (berühmte Schauspielerin -des Théâtre Français), die Schauspielerin <em class="gesperrt">Arnould</em>, die deutsche -Tribade <em class="gesperrt">Sonck</em> (unterhalten von einem Bruder des preussischen -Königs).</p> - -<p>Als Novize wird Mlle Julie, eine junge Tribade, erwähnt, die von der -<em class="gesperrt">Arnould</em> und der <em class="gesperrt">Raucourt</em> in die lesbische Liebeskunst -eingeweiht wurde. Zum Schluss verherrlichte die Rednerin die Freuden -der Tribadie. Der Genuss zwischen zwei verschiedenen Geschlechtern -ist flüchtig, kurz und illusorisch. Nur der zwischen Frauen ist wahr, -rein und dauerhaft und hinterlässt keine Reue. Sind Defloration, -Schwangerschaft und Geburt ein Genuss?</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_193">[S. 193]</span></p> - -<p>Die Tribadie gewährt nur reine, immer herrlicher werdende Freuden. -Den Mann schwächen die Ausschweifungen mit zunehmendem Alter. Bei -der Tribade wächst die Nymphomanie mit dem Alter. Sie wird aus -einer Succuba zu einer Incuba d. h. activ. Sie bildet selbst neue -Schülerinnen aus.</p> - -<p>„Die Tribadie hinterlässt keine Reue und ist die ‚sauve garde‘ unserer -jungen Mädchen und Witwen, sie vermehrt unsere Reize, erhält sie -länger, ist der Trost unseres Alters, wenn kein Mann uns mehr will, -eine <em class="gesperrt">wirkliche Rose ohne Dornen durch das ganze Leben</em>.“</p> - -<p>Nach dieser effektvollen Rede<a id="FNAnker_304" href="#Fussnote_304" class="fnanchor">[304]</a> liess man das heilige Feuer ausgehen -und begab sich zum Bankett ins Vestibül, wobei die „feinsten Weine“, -besonders griechische getrunken, heitere und sehr wollüstige Lieder -gesungen wurden, meist aus den Werken der <em class="gesperrt">Sappho</em>. Als alle -berauscht waren und ihre Leidenschaft nicht mehr zügeln konnten, -wurde das Feuer im Sanctuarium wieder angezündet, die Wächterinnen -wurden wieder aufgestellt, und eine wilde Orgie nahm ihren Anfang. -„Ce sénat auguste, sagt ein berühmter Schriftsteller, est composé -des Tribades les plus renommées, et c’est dans ces assemblées que se -passent des horreurs que l’écrivain le moins délicat ne peut citer sans -rougir.“<a id="FNAnker_305" href="#Fussnote_305" class="fnanchor">[305]</a> Die Teilnehmerinnen erröteten jedenfalls nicht, und den -beiden Heldinnen, welche am längsten die „Liebesstürme“ ausgehalten -hatten, winkte als Belohnung eine goldene<span class="pagenum" id="Seite_194">[S. 194]</span> Medaille mit dem Bilde der -Vesta und den Bildern und Namen der beiden Heldinnen. Das waren an -diesem Tage Madame <em class="gesperrt">de Furiel</em> und <em class="gesperrt">Sapho</em>.<a id="FNAnker_306" href="#Fussnote_306" class="fnanchor">[306]</a></p> - -<p>Fräulein <em class="gesperrt">Raucourt</em>,<a id="FNAnker_307" href="#Fussnote_307" class="fnanchor">[307]</a> die Präsidentin dieser etwas sehr -emanzipierten Versammlung, wusste das Angenehme mit dem Nützlichen -zu verbinden. Sie verliess den Marquis <em class="gesperrt">de Bièvre</em>, dessen -Maitresse sie gewesen war, um fortan sich ganz ihrem tribadischen Leben -zu widmen. Aber nicht ohne sich vorher eine Rente von 12000 Livres -zusichern zu lassen. Dieser Seigneur machte darüber einen Calembour, -indem er seine ehemalige Freundin als „l’ingrate Amaranthe“ (l’ingrate -à ma rente) bezeichnete.</p> - -<p>Eine französische Zeitschrift teilt den folgenden hochinteressanten -sapphischen Brief der <em class="gesperrt">Raucourt</em> mit, der ebenfalls dazu beiträgt, -die Mitteilungen des „Espion Anglais“ als vollkommen glaubwürdig -erscheinen zu lassen:</p> - -<p class="mleft2 mtop1">„An Madame de Ponty,<br /> -Schloss La Chapelle-Saint-Mesmier, bei Orléans.</p> - -<p class="right mright3">Brüssel, 21. Messidor.<br /> -<span class="mright1">Sonntag, 10. Juli.</span></p> - -<p class="mleft2 mbot1">Wie mein Herz Dir dankt, meine Liebe, für Deinen schönen Brief vom -fünften! Wie ich denselben nötig hatte, um mich von der Aufregung -zu erholen, die mir Dein letzter verursacht hatte! Ich werde Dir -niemals den Zustand schildern können, in den er mich<span class="pagenum" id="Seite_195">[S. 195]</span> versetzt -hatte, die Gedanken, die er in mir hervorrief. Welch’ seltsames -Ding ist doch das menschliche Herz! Ich würde verzweifeln, wenn -Du Dich so sehr vergnügtest, dass Du meine Abwesenheit gar nicht -bemerktest, und doch, wenn Du mir sagst dass Du Dich langweilst, -dass Du traurig bist, so würde ich mich so sehr darüber grämen -und beunruhigen, dass ich alles verlassen und mich in die Eilpost -werfen würde, um Dich wieder aufzusuchen. Ja meine Henriette, ich -fühle mich dessen fähig; für mich ist das einzige unmögliche Ding: -ohne Deine Liebe zu leben. — Ich bin entzückt, dass das Badezimmer -und Deine Boudoirs nach englischer Art Dir gefallen; sie sind von -mir für Dich eingerichtet worden, und ich darf wohl hoffen, dass -Du, wenn Du sie benutzest, an diejenige denken wirst, welche die -Arbeiten leitete. Du hast mir nicht gesagt, ob Du mit den Blumenvasen -zufrieden bist, unglücklicher Weise giebt es augenblicklich keine -mehr. Lass Nelken auf dem Markte kaufen, es können gewöhnliche sein. -Wir brauchen sie für die Boudoirs. — Ich bin überrascht, dass Du -Mme. Dugazon nicht gesehen hast; sie sollte zwei Tage nach mir -abreisen, wie mir Labuxière sagte. Riboutet hatte mir versprochen, -dass seine Frau Dich bald besuchen würde. Aber ich wünsche, dass alle -diese Zerstreuungen, für die ich gesorgt habe, Dir unbefriedigend -erscheinen, und dass Du meiner inständigen Bitte nachkommst und -mich besuchst. Ich versichere Dich, dass Du es nicht bereuen wirst. -Von allen Ländern, die wir zusammen bereist haben, giebt es nicht -eines, welches so vortreffliche Spaziergänge hat wie dieses; dies -ist auch mein einziges Vergnügen. Ich ermüde meinen Körper, um meine -Gedanken zu zerstreuen, immer wenden sie sich trotzdem zu Dir; dann -krampft<span class="pagenum" id="Seite_196">[S. 196]</span> sich mein Herz zusammen; und alle meine Freuden sind in der -Vergangenheit und in der Zukunft. Ich habe indessen gestern grosse -Abenteuer erlebt. Ich habe Dir erzählt, dass Barras mich mehrere Male -besucht hat; gestern hatte er mich zu Tische geladen. Ich war dort, -ebenso Talma und seine Frau. Wir waren in guter Gesellschaft. Nach -dem Essen fuhr er mit mir in einer Kalesche in der Force spazieren. -In meinem Leben habe ich so etwas Schönes nicht gesehen. Wie ich Dich -herbeiwünschte! Um 9 Uhr kehrte ich zurück und machte Toilette, um -bei dem Praefekten zu soupiren, dessen Frau mich eingeladen hatte. -Der Garten war illuminirt, es waren 60 Personen dort, unter ihnen -wenigstens 20 Frauen, alle vortrefflich gekleidet, und mehr als die -Hälfte sehr hübsch..... Oh, sage mir aufrichtig in Deiner Antwort, -ob Dich meine Briefe nicht langweilen. Es ist mein einziger Genuss, -mich in Gedanken zu Dir zu versetzen. Es ist mir als ob ich mit Dir -spräche, wenn ich Dir schreibe, und wenn ich mir diese Illusion -mache, habe ich täglich eine Stunde des Glückes. Gute Nacht, meine -theure, vielgeliebte Henriette; denn ich schreibe Dir nächtlicher -Weile. Ich komme gerade von einem Spaziergange mit Mlle Mars zurück, -die von den Schönheiten dieses Landes entzückt ist. Bei jedem Schritt -sagten wir alle Beide: Wenn Mme de Ponty hier wäre, würde sie das -reizend finden. Du, immer Du, kann das anders sein, da Du ja mein -einziger Gedanke bist? Noch einmal eine gute Nacht der Gefährtin, -welche sich mein Herz erwählt hat. Es ist so voll von ihr, dass ich -hoffe, dass ein tröstender Traum mich an ihre Seite, in ihre Arme -trägt. Henriette! noch vierzehn Tag! und heute ist erst der<span class="pagenum" id="Seite_197">[S. 197]</span> sechste -meiner <em class="gesperrt">Enthaltsamkeit</em>.. Es ist zum Sterben.“<a id="FNAnker_308" href="#Fussnote_308" class="fnanchor">[308]</a></p> - -<p>Auch einige witzige Verse über diese berühmteste Tribade haben sich -erhalten:<a id="FNAnker_309" href="#Fussnote_309" class="fnanchor">[309]</a></p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Pour te fêter, belle <em class="gesperrt">Raucourt</em>,</div> - <div class="verse indent0">Que n’ai-je obtenu la puissance</div> - <div class="verse indent0">De changer vingt fois en un jour</div> - <div class="verse indent0">Et de sexe et de jouissance!</div> - <div class="verse indent0">Qui, je voudrais, pour t’exprimer</div> - <div class="verse indent0">Jusqu’à quel degré tu m’es chère,</div> - <div class="verse indent0">Etre jeune homme pour t’aimer,</div> - <div class="verse indent0">Et jeune fille pour te plaire.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Wer war aber die Mlle. <em class="gesperrt">d’Eon</em>, deren Büste im Tribadenheiligtum -der „Secte Anandryne“ aufgestellt war? Die Geschichte dieses Fräuleins -<em class="gesperrt">d’Eon</em> bildet eines der merkwürdigsten kulturgeschichtlichen -Vorkommnisse, dessen wir kurz gedenken wollen.</p> - -<p>Der Chevalier <em class="gesperrt">d’Eon</em><a id="FNAnker_310" href="#Fussnote_310" class="fnanchor">[310]</a> war ein talentvoller burgundischer -Landjunker, der sich in Paris zum Doktor der Rechte, Censor, -litterarischen Dilettanten, vor Allem aber zum Liebling hochadliger -Familien emporgearbeitet hatte. Er galt als findiger Kopf. Den -entscheidenden Umschwung seines Geschickes führte aber seine -<em class="gesperrt">eigentümliche, frauenhaft zarte Erscheinung</em> herbei. Als -<em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. kurz vor dem Ausbruch des siebenjährigen Krieges -einen geheimen Agen<span class="pagenum" id="Seite_198">[S. 198]</span>ten <em class="gesperrt">Douglas</em> nach Petersburg schickte, -gesellte man diesem <em class="gesperrt">d’Eon</em> bei, der — auf Wunsch <em class="gesperrt">Conti’s</em> -oder des Königs <em class="gesperrt">Frauentracht</em> anlegte und in dieser Verkleidung -wirklich bei Hof Eingang gewann, der Kaiserin eigenhändige Briefe -<em class="gesperrt">Ludwigs</em> XV. in die Hände spielte, das Wohlgefallen der Czarin -erregte und sich so als geheimer diplomatischer Agent grosse Verdienste -um sein Vaterland erwarb. Später, nach Ablegung seiner Frauentracht, -machte er den siebenjährigen Krieg mit, ging dann wieder als geheimer -Agent nach London, welche Rolle er jedoch als Mann durchführte. Hier -geriet er aber mit dem französischen Gesandten <em class="gesperrt">Guerchy</em> in Zwist. -Es kam soweit, dass d’Eon drohte, alle in seinem Besitze befindlichen -geheimen Papiere der englischen Regierung auszuliefern. Es gelang -jedoch <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. den Chevalier vorläufig durch eine Rente von -12000 Livres zu beschwichtigen, und damit dieser sich gegen seine -Feinde schützen könne, riet der König ihm in einem unter dem 4. Oktober -1763 geschriebenen Briefe, dass er wieder Frauenkleider anlegen solle, -was aber <em class="gesperrt">d’Eon</em> noch nicht befolgte. Nach dem Tode des Königs -wiederholte <em class="gesperrt">d’Eon</em> seine Drohungen, als er Gefahr lief seine -Rente zu verlieren. Nun taucht eine neue Person in dieser Komödie -auf. Das war kein Geringerer als der Autor der „Hochzeit des Figaro“, -<em class="gesperrt">Beaumarchais</em>, der als Abgesandter König <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XVI. -nach London ging, um <em class="gesperrt">d’Eon</em> zur Auslieferung der Geheimpapiere -zu bewegen. Schon scheint die Rückkehr <em class="gesperrt">d’Eons</em> gesichert, die -Auslieferung der Papiere unmittelbar bevorzustehen, da erklärt der Sohn -des ehemaligen französischen Gesandten <em class="gesperrt">Guerchy</em>, dass er das -Andenken des Vaters an diesem Nichtswürdigen rächen würde, wann und wo<span class="pagenum" id="Seite_199">[S. 199]</span> -er es immer wagen sollte, sich in seinem Vaterlande zu zeigen.</p> - -<p>Bei diesem precären Stand der Sache kam ein sinnreicher Kopf — -wahrscheinlich <em class="gesperrt">Beaumarchais</em> selbst, — auf den Einfall, -alle Schwierigkeiten in der Art zu heben, dass man <em class="gesperrt">d’Eon</em> -zu der öffentlichen Erklärung vermöchte: <em class="gesperrt">er sei überhaupt kein -Mann, sondern ein — Weib</em>. Alle Weiterungen wären damit auf -einen Schlag beseitigt: alle Vergehen wider die Beamten-Disciplin, -alle litterarischen Anfeindungen <em class="gesperrt">Guerchy’s</em> würden dadurch -als Unarten einer in ihrer Eitelkeit verletzten Frau entschuldbar -und jede Forderung von Genugthuung als Narretei erscheinen. In den -Friedens-Unterhandlungen <em class="gesperrt">Beaumarchais</em>’ war es mithin der -erste und der entscheidende Punkt, <em class="gesperrt">d’Eon</em> zu der unumwundenen, -feierlichen Versicherung zu bestimmen, er sei seit jeher ein Weiblein -gewesen, das nur durch wunderbare Schicksalsfügung sich alle Zeit als -Mann im Leben umgethan habe.<a id="FNAnker_311" href="#Fussnote_311" class="fnanchor">[311]</a></p> - -<p>So kam am 25. August 1775 der folgende seltsame Vertrag zu Stande, ein -Unicum in der Weltgeschichte:</p> - -<div class="s5 mtop1 mbot1"> - -<p>„Wir Endesgefertigte, Pierre Augustin Caron de Beaumarchais -einerseits (mit besonderer Vollmacht des Königs von Frankreich ddo. -25. August 1775 beglaubigt, welche dem Chevalier d’Eon vorgewiesen -und abschriftlich dem gegenwärtigen Protokolle angeschlossen wurde) -und</p> - -<p><em class="gesperrt">Fräulein</em> Charles Geneviève Louise Auguste Andrée Thimothée -d’Eon de Beaumont, grossjährig, vormals Dragonerhauptmann, Ritter des -königlichen Ludwigsordens, Adjutant des Marschalls und des Grafen -von Broglie, vordem Doctor des kano<span class="pagenum" id="Seite_200"><span class="s4">[S. 200]</span></span>nischen und des bürgerlichen -Rechtes, Advokat am Parlament von Paris, königlicher Censor für -belletristische und historische Werke, mit dem Chevalier Douglas nach -Russland entsendet, um die Annäherung beider Höfe herbeizuführen, -französischer Botschaftssekretär des bevollmächtigten Ministers -am russischen Hofe, Marquis l’Hôpital, Gesandtschaftssekretär des -Herzogs von Nivernais etc. andererseits — sind über folgende -Vertrags-Bestimmungen einig geworden:</p> - -<p class="mtop1 mbot1">Art. I. Ich Caron de Beaumarchais fordere u. s. w. (Uebergabe der -politischen Papiere.)</p> - -<p class="mbot1">Art. II. Ich Caron de Beaumarchais fordere u. s. w. (Uebergabe der -Correspondenz d’Eons.)</p> - -<p class="mbot1">Art. III. Verpflichtet sich d’Eon, Guerchy’s Andenken und Familie -fortan in Frieden zu lassen.</p> - -<p>Art, IV. Und damit eine unübersteigliche Schranke zwischen den -Streitteilen aufgerichtet werde, fordere ich im Namen Sr. Majestät, -<em class="gesperrt">dass die Verkleidung, welche bis zu diesem Tage die Person eines -Mädchens fälschlich in Gestalt eines Chevalier d’Eon hat erscheinen -lassen, völlig aufhöre</em>. Und ohne weiter Charles Geneviève -Louise Auguste Andrée Thimothée d’Eon de Baumont einen Vorwurf aus -dieser Veränderung ihres Standes und Geschlechtes zu machen, deren -Schuld einzig und allein ihre Eltern trifft: ja, indem wir dem -tapferen und kraftvollen Betragen volle Gerechtigkeit widerfahren -lassen, das sie stets in der Tracht ihrer Wahl (habits d’adoption) -bewährt hat, verlange ich unbedingt, dass zur Behebung aller Zweifel -über ihr Geschlecht, welches bis heute unerschöpflichen Anlass zu -Gerede, unziemlichen Wetten und schlechten Spässen gegeben, die -sich immerfort erneuern könnten, vor Allem in Frankreich: verlange -ich also, dass das Phantom eines Chevalier d’Eon völlig verschwinde -und eine öffentliche unzweideutige Erklärung über das wahrhaftige -Geschlecht von Charles Geneviève etc. d’Eon vor ihrer Ankunft in -Frankreich und vor der Wiederaufnahme ihrer Mädchenkleider diese -Frage für alle Welt endgiltig zur Entscheidung bringe. Fräulein d’Eon -kann sich heute diesem Begehren um so weniger<span class="pagenum" id="Seite_201"><span class="s4">[S. 201]</span></span> verschliessen<a id="FNAnker_312" href="#Fussnote_312" class="fnanchor">[312]</a>, -als sie durch dessen Erfüllung in den Augen beider Geschlechter, -welche sie gleicherweise durch ihre Lebensführung, ihren Mut und -ihre Talente geehrt hat, nur desto interessanter erscheinen wird. -Unter diesen Bedingungen werde ich ihr urkundlich freies Geleit -zusichern, kraft dessen sie nach Frankreich gehen und daselbst unter -dem besonderen Schutz Sr. Majestät verweilen kann; und nicht blos -Schirm und Sicherheit wird ihr der König zu Teil werden lassen, er -hat auch die Güte, die Jahrespension von 12000 Livres, welche ihr -der verstorbene Herrscher im Jahre 1766 bewilligt hat, in einen -Leibrentenvertrag auf die gleiche Summe umzuwandeln.“</p> -</div> - -<p><em class="gesperrt">d’Eon</em> verpflichtete sich zur Annahme all dieser Bedingungen, -erhob aber noch Anspruch auf allerlei grosse und kleine Vorteile und -Ehrenrechte. So wünschte er auf den Frauenkleidern das Ludwigskreuz -tragen zu dürfen. Weiter einen ansehnlichen Geldbetrag zur Anschaffung -von — Mädchenwäsche und Frauenkleidern.</p> - -<p>Endlich war alles geordnet und der ehemalige Dragonerkapitän galt in -ganz Frankreich — mit Ausnahme der Eingeweihten — als Mädchen.<a id="FNAnker_313" href="#Fussnote_313" class="fnanchor">[313]</a> -Daher die Büste, welche ihm seine „Geschlechtsgenossinnen“ im „Tempel -der Vesta“ errichteten. <em class="gesperrt">Casanova</em> erklärt geradezu: „Der König -wusste und hat es stets gewusst, <em class="gesperrt">dass er (d’Eon) eine Frau sei</em>, -und der ganze Streit, den dieser falsche Chevalier mit dem Bureau der -auswärtigen Angelegenheiten hatte, war eine Posse,<span class="pagenum" id="Seite_202">[S. 202]</span> welche der König -bis zu Ende spielen liess, um sich dadurch zu unterhalten.“<a id="FNAnker_314" href="#Fussnote_314" class="fnanchor">[314]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Louvet de Couvray</em> lässt seinen „Faublas“ dieselbe Metamorphose -vom Manne zum Weibe durchmachen. Nur dass dieser Chevalier sich stets -zur rechten Zeit und am rechten Orte als Mann, ja allzumännlich — -enthüllt.</p> - -<p>Dass zur Zeit der Revolution die Viragines, die Weiber mit männlichen -Allüren, immer mehr hervortraten, haben wir schon früher erwähnt. -<em class="gesperrt">Sade</em> hat mehrere solche Typen geschildert.</p> - -<p>Wie die Tribadie im vorigen Jahrhundert beurteilt wurde, erhellt aus -einer Bemerkung des Grafen <em class="gesperrt">von Tilly</em> über die lesbische Freundin -eines Mädchens, das er zu heiraten wünschte: „J’avoue, que c’est un -genre de rivalité, qui ne me donne aucune humeur; au contraire, cela -m’amuse et j’ai l’immoralité, d’en rire.“<a id="FNAnker_315" href="#Fussnote_315" class="fnanchor">[315]</a></p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Paederastie">18. Die Paederastie.</h3> - -</div> - -<p>Der Marquis de <em class="gesperrt">Sade</em> singt das Lied der Paederastie in allen -Tonarten. Wohl der vollendetste und konsequenteste Paederast ist -Dolmancé in der „Philosophie dans le Boudoir“. „Es giebt, sagt -Dolmancé, keinen Genuss in der Welt, der diesem vorzuziehen wäre. Je -l’adore dans l’un et l’autre sexe. Mais le c.. d’un<span class="pagenum" id="Seite_203">[S. 203]</span> jeune garçon me -donne encore plus de volupté que celui d’une fille.“ (Philosophie -dans le Boudoir I. 99). Er beschreibt ausführlich die Freuden dieses -Lasters und betont vor allem, dass es die Schwängerung mit absoluter -Sicherheit verhindere (ib. I. 104). Obgleich Dolmancé sich mehr zum -männlichen Geschlecht hingezogen fühlt, verschmäht er gelegentlich -nicht paedicationem mulieris, und übernimmt es gern, Eugenie mit diesem -„Vergnügen“ bekannt zu machen. Dagegen ist Bressac, den Justine im -Verkehr mit seinem Lakaien überrascht (Justine I. 145) ein durchweg -homosexuell veranlagter Jüngling, der einen angeborenen Hass gegen das -weibliche Geschlecht empfindet, welches er das „infame“ nennt. Er ist, -soweit wir uns erinnern, <em class="gesperrt">der einzige Typus mit hereditärer sexueller -Inversion</em>, den <em class="gesperrt">de Sade</em> gezeichnet hat. <em class="gesperrt">Alle übrigen haben -die sexuellen Perversitäten während des Lebens allmählig erworben.</em> -Wir sind überzeugt, dass <em class="gesperrt">Sade</em>, der sich überall als ein genauer -Kenner sexualpathologischer Persönlichkeiten und Neigungen erweist, -hier nach der Wirklichkeit schildert. So ist es im Leben. Der Urning -durch Heredität ist die Ausnahme, der Urning durch Verführung, durch -lasterhafte Entartung, last not least durch Geisteskrankheit, ist -die Regel. — Bressac entwickelt (Justine I. 162–164) die Theorie, -dass der <em class="gesperrt">Pathicus</em>, der er ist, von Natur ein ganz anderer -Mensch sei als die übrigen Männer. Er erklärt diese Leidenschaft für -angeboren, beruhend auf einer „construction toute différente“. <em class="gesperrt">Es -wäre eine „stupidité“, sie zu bestrafen</em>! Dolmancé dagegen giebt -eine Erklärung der Paederastie, die wohl für die meisten Urninge als -Beweggrund zutreffen dürfte. „<em class="gesperrt">Ah!</em> sacredieu, si son intention -(de la nature) n’était<span class="pagenum" id="Seite_204">[S. 204]</span> pas que nous f.... des culs, aurait-<em class="gesperrt">elle -aussi justement proportionné leur orifice à nos membres</em>; cet -orifice n’est-il pas <em class="gesperrt">rond</em> comme eux, quel être assez ennemi du -bon sens peut imaginer qu’un trou <em class="gesperrt">ovale</em> puisse avoir été créé -par la nature pour des membres <em class="gesperrt">ronds</em>. Ses intentions se lisent -dans cette difformité.“ (Ph. d. l. B. I. 176). —</p> - -<p>Selbst die Tribaden fröhnen bei <em class="gesperrt">Sade</em> der griechischen Liebe, -sei es mit künstlichen Instrumenten, sive auxilio clitoridis. — Die -Verbreitung dieses Lasters wird als eine sehr grosse geschildert. Die -Duvergier erzählt, wie sehr gesucht und wie gut bezahlt jetzt die -Paederastie werde. „Les cons ne valent plus rien, ma fille, on est -en las, personne n’en veut (Jul. I. 234).“ Demgemäss wird manchmal -der „coniste“ mit offenbarer Verachtung gegenüber dem „bougre“<a id="FNAnker_316" href="#Fussnote_316" class="fnanchor">[316]</a> -behandelt. (Juliette III, 54). „Venus hat mehr als einen Tempel auf -Cythera“, sagt Juliette (II, 18) und erzählt auch, dass „le cul est -bien recherché en Italie (III, 290).“</p> - -<p>Seit dem 16. Jahrhundert hatte die Paederastie immer mehr Anhänger -in Frankreich gefunden. <em class="gesperrt">Mirabeau</em> versichert, dass während -der Regierung <em class="gesperrt">Heinrich’s</em> III. „les hommes se provoquaient -mutuellement sous les portiques du Louvre“, und dass unter -<em class="gesperrt">Ludwig</em> XIV. die Paederastie ihre bestimmten Gesetze und -Organisationen hatte.<a id="FNAnker_317" href="#Fussnote_317" class="fnanchor">[317]</a> <em class="gesperrt">Heinrich</em> III. war selbst homosexuell -gewesen. <em class="gesperrt">Heinrich</em> IV. „trat zwar wieder sehr dagegen auf, -konnte es aber nicht hindern, dass später unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XIII. -der homosexuelle Geschlechtsverkehr, den man auf Italien glaubte -zurückführen zu müssen, wieder am Hofe aus<span class="pagenum" id="Seite_205">[S. 205]</span>geübt wurde. <em class="gesperrt">Philipp von -Orléans</em>, Bruder <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XIV., wurde homosexuell, und es -ist bekannt, in wie unglücklicher Ehe durch <em class="gesperrt">Philipp’s</em> Vorliebe -für Männer seine Frau, die deutsche Fürstentochter <em class="gesperrt">Elisabeth -Charlotte</em> von der Pfalz, oft ‚Lieselotte‘ genannt, mit ihm lebte. -Was <em class="gesperrt">Ludwig</em> XIV. anbetrifft, so wird berichtet, dass verderbte -Männer, die in seiner Umgebung vor seiner Grossjährigkeit lebten, -versuchten, seinen Trieb umzuwandeln, um ihn ohne Vermittelung einer -Maitresse beherrschen zu können. Der junge König soll allerdings bald -eine Abneigung gegen jene Männer gefasst haben, die in dieser Weise ihn -zu beeinflussen suchten. Der Kammerdiener des Königs, <em class="gesperrt">Pierre de la -Porte</em>, berichtet in seinen Memoiren sogar von einem Fall, wo der -Kardinal <em class="gesperrt">Mazarin</em> im Jahre 1652 nach einem Diner, das der damals -15jährige König bei ihm einnahm, mit ihm geschlechtlich verkehrt habe. -Doch ist die Sache nicht aufgeklärt und wird wohl auch niemals ganz -aufgeklärt werden.“<a id="FNAnker_318" href="#Fussnote_318" class="fnanchor">[318]</a></p> - -<p>In einem alten Werke „La France Galante“ (1695), welches den -zweiten Teil der „Histoire amoureuse des Gaules“ des Grafen von -<em class="gesperrt">Bussy-Rabutin</em> bildet, befindet sich ein Kapitel „La France -devenue italienne“, in dem über einen Paederasten-Club berichtet -wird, den der Herzog von <em class="gesperrt">Grammont</em>, der Malteserritter <em class="gesperrt">de -Tilladet</em>, <em class="gesperrt">Manicamp</em>, der Marquis <em class="gesperrt">de Biran</em> als -„Grosspriore“ begründet hatten. Alle Mitglieder wurden untersucht -„pour voir si toutes les parties de leurs corps étaient saines, afin -qu’ils pussent supporter les austérités“. Enthaltsamkeit vom Weibe -war streng<span class="pagenum" id="Seite_206">[S. 206]</span> vorgeschrieben. Jedes Mitglied musste Sich den „rigueurs -du Noviciat, qui durerait jusques à ce que la barbe fut venue au -menton“ unterwerfen. Wenn einer der „Brüder“ sich verheiratete, -musste er die Erklärung abgeben, dass dies wegen der Regelung seiner -Vermögensverhältnisse geschehe, oder weil ihn seine Eltern dazu -gezwungen hätten oder weil er einen Erben hinterlassen müsse. Zugleich -musste er schwören, niemals seine Frau zu lieben, und nur so lange -bei ihr zu schlafen, bis er einen Sohn bekäme. Er bedurfte für dieses -Beisammensein noch einer besonderen Erlaubnis, die ihm nur einmal -wöchentlich gewährt wurde. Man teilte die Brüder in vier Klassen, damit -jeder Grossprior einen wie den anderen besitzen konnte. Diejenigen, -welche in den Orden eintreten wollten, wurden nach der Reihe von den -vier Grossprioren erprobt. Strenges Stillschweigen über die Vorgänge in -diesem Paederastenklub war geboten, nur diejenigen, die der Neigung zur -griechischen Liebe verdächtig waren, durften mit Vorsicht eingeweiht -werden. Die paederastischen Orgien fanden in einem Landhause statt. Die -Teilnehmer trugen bei denselben zwischen Rock und Hemd ein Kreuz, auf -welchem in Relief ein Mann dargestellt war, der eine Frau mit Füssen -trat! Der Klub bestand nicht lange, da ein königlicher Prinz sich ihm -anschloss, und der König ihn auflöste, wobei der Prinz an dem Teil -gezüchtigt ward, durch den er gesündigt hatte.<a id="FNAnker_319" href="#Fussnote_319" class="fnanchor">[319]</a></p> - -<p>Wenn <em class="gesperrt">Bouchard</em> von den Pagen des Herzogs von Orléans berichtet, -dass dieser „cour était extrêment impie et débauchée, <em class="gesperrt">surtout pour -les garçons</em>. M. d’Orléans défendait à ses pages de se besonger ni<span class="pagenum" id="Seite_207">[S. 207]</span> -branler la pique; leur donnant au reste congé de voir les femmes tant -qu’ils voudraient, et quelquefois venant de nuit heurter à la porte de -leur chambre, avec cinq ou six garces, qu’ils enfermaient avec eux une -heure à deux“,<a id="FNAnker_320" href="#Fussnote_320" class="fnanchor">[320]</a> so sind wir geneigt, diese homosexuellen Neigungen -der Knaben weniger auf ein noch „undifferenziertes Geschlechtsgefühl“ -zurückzuführen, wie <em class="gesperrt">Havelock Ellis</em> und <em class="gesperrt">Symonds</em> -annehmen, als auf das ihnen am Hofe dieses Herzogs von <em class="gesperrt">Orléans</em> -gegebene Beispiel und auf direkte Verführung. Und wenn <em class="gesperrt">Elisabeth -Charlotte</em> von der Pfalz über eben diesen Herzog von <em class="gesperrt">Orléans</em> -schreibt: „Monsieur denkt an nichts, als was seiner Buben Bestes -ist, fragt sonst nach nichts; das Bedientenpack ist überall Herr -und Meister“,<a id="FNAnker_321" href="#Fussnote_321" class="fnanchor">[321]</a> so möchten wir <em class="gesperrt">Bouchard’s</em> obige Angaben -einigermassen bezweifeln.</p> - -<p>Jedenfalls rettete sich der Cultus der Paederastie am französischen -Hofe auch ins 18. Jahrhundert hinüber. Es wäre ein Wunder gewesen, wenn -<em class="gesperrt">Ludwig</em> XV., dieser geile Lüstling, nicht auch an der Paedicatio -und anderen homosexuellen Praktiken Gefallen gefunden hätte. So wird -berichtet, dass er amico clunes nudatas monstravit, quas tamquam deae -jussit hominem genubus flexis deosculando adorare.<a id="FNAnker_322" href="#Fussnote_322" class="fnanchor">[322]</a> Allerdings -wurden noch 1750 zwei Paederasten in Paris lebendig verbrannt.<a id="FNAnker_323" href="#Fussnote_323" class="fnanchor">[323]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_208">[S. 208]</span></p> - -<p>Die Revolutionszeit brachte auch dieses Laster zur höchsten Blüte. -Der auf die Paederastie sich beziehenden Abbildungen haben wir -schon oben gedacht. Aus dem Jahre 1798 berichtet <em class="gesperrt">Dupin</em>, -der Regierungscommissar des Seinedepartements: „Seit einiger Zeit -verbreitet sich eine noch <em class="gesperrt">schändlichere</em> Art von Unzucht. Die -Berichte von Polizeiagenten über die Paederastie häufen sich in -<em class="gesperrt">schreckenerregender</em> Weise. — Die Sodomiterei und die sapphische -Liebe treten mit derselben Frechheit auf, wie die Prostitution und -machen beklagenswerte Fortschritte.“<a id="FNAnker_324" href="#Fussnote_324" class="fnanchor">[324]</a></p> - -<p>In seiner im Jahre 1789 erschienenen Schrift „Dom B... aux -Etats-généraux, ou doléances du portier des Chartreux“ sagt <em class="gesperrt">Rétif de -la Bretonne</em> in der Vorrede, dass „die Paederastie die Bestialität -und andere Formen der Unzucht schon seit fünf oder sechs Generationen -Frankreich erniedrigen“.<a id="FNAnker_325" href="#Fussnote_325" class="fnanchor">[325]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Rétif</em> sieht in der allzugrossen Aehnlichkeit der männlichen und -weiblichen Kleidung bei den Griechen und Römern die Ursache für die -grosse Verbreitung homosexueller Neigungen. Er fordert deshalb, dass -auch jetzt noch die Kleidung der Geschlechter möglichst differenziert -werde.<a id="FNAnker_326" href="#Fussnote_326" class="fnanchor">[326]</a></p> - -<p>Auffällig ist allerdings, dass im vorigen Jahrhundert die Zeit der -grössten Ausbreitung der sokratischen Liebe mit dem Auftreten der Moden -à la grecque zusammenfiel, wodurch offenbar ein Beweis für den starken -Einfluss der Mode auf diese Verhältnisse geliefert wird.</p> - -<div class="section"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_209">[S. 209]</span></p> - -<h3 class="padtop1" id="Flagellation_und_Aderlass">19. Flagellation und -Aderlass.</h3> - -</div> - -<p>Die Flagellation, dieses mächtige Hilfsmittel der Wollust, hat der -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ausgiebig in seinen Werken verwendet. Wir -erwähnen nur die <em class="gesperrt">grossen Flagellationsszenen</em> in der „Justine“ -und „Juliette“ (Justine III, 129; Juliette II, 138–150 zwischen Frauen; -Juliette V, 335). Juliette besuchte im Auftrage der Duvergier mit drei -jungen Modistinnen den Herzog Dendemar in St. Maur, dessen sexuelle -Monomanie darin besteht, junge Mädchen (und zwar selten Prostituierte) -bis aufs Blut zu geisseln, wofür derselbe seinen Opfern grosse Summen -bezahlte. (Juliette I, 344 ff.).</p> - -<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> hat auch auf diesem Gebiete litterarische -Studien gemacht. Er verweist auf die zu seiner Zeit bedeutendsten -Schriften über den Flagellantismus von <em class="gesperrt">Meibom</em> und <em class="gesperrt">Boileau</em> -(Juliette V, 169). Diese Studien haben ihn belehrt, dass zu allen -Zeiten die Männer es gewesen sind, welche bei der Flagellation die -aktive Rolle übernahmen. Er wundert sich deshalb, dass bei der -natürlichen Grausamkeit des Weibes dieses der aktiven Geisselung so -wenig Geschmack abgewonnen habe (?)<a id="FNAnker_327" href="#Fussnote_327" class="fnanchor">[327]</a>, und er lässt durch den Mund -des Dolmancé die Hoffnung aussprechen, dass die Frauen auch dieser -Spezialität bis zu dem „point où je le désire“ ausbilden möchten (Phil. -dans le Boud. I. 157).</p> - -<p>Interessante Einzelheiten über die Flagellation im 18. Jahrhundert -teilt <em class="gesperrt">Cooper</em> mit<a id="FNAnker_328" href="#Fussnote_328" class="fnanchor">[328]</a>. <em class="gesperrt">Voltaire</em><span class="pagenum" id="Seite_210">[S. 210]</span> erwähnt die Rute oft in -seinen Schriften, namentlich, wenn er die Jesuiten damit lächerlich -machen kann. Auch in den Memoiren jener Zeit wird die Rutenstrafe -häufig erwähnt.</p> - -<p>Die Schläge wurden schon an ganz kleine Kinder ausgeteilt, da die -Bonnen behaupteten, dass dadurch Muskulatur und Haut „gestärkt“ würden. -In allen französischen Klosterschulen war die Rutenstrafe für junge -Mädchen etwas gebräuchliches, wie dies ja auch natürlich ist bei -dem Flagellantismus, der unter den Nonnen herrschte. „Die heiligen -Schwestern straften mit Entzücken ihre Schülerinnen auf dieselbe Weise, -wie die heiligen Väter ihre Beichtkinder zu absolvieren pflegten.“</p> - -<p>Während der Schreckenszeit lauerten die Tricoteusen den Nonnen auf, -um sie schimpflich auszupeitschen. Bekannt ist der tragische Fall der -<em class="gesperrt">Théroigne de Méricourt</em>, die auf der Terrasse „Des Feuillants“ -öffentlich von einer Bande von Weibern ausgepeitscht wurde und darüber -den Verstand verlor. Auch nach dem Sturze <em class="gesperrt">Robespierre’s</em> wurden -von den Anti-Terroristen junge Mädchen auf der Strasse entblösst und -gegeisselt.</p> - -<p>Es soll sogar kurz vor der Schreckensherrschaft ein „<em class="gesperrt">Rutenklub</em>“ -bestanden haben, dessen weibliche Mitglieder sich „gegenseitig mit -entzückender Eleganz die Rute gaben.“ Viele vornehme Damen gehörten zu -diesem Klub, über dessen sexuelle Tendenzen wohl kein Zweifel bestehen -kann.</p> - -<p>Ueber <em class="gesperrt">Jean Jacques Rousseau’s</em> Vorliebe für diese Art -geschlechtlicher Erregung ist schon so viel geschrieben worden, -dass wir darauf verzichten, die Geschichte seiner Züchtigung durch -Mademoiselle <em class="gesperrt">Lambercier</em> nochmals ausführlich darzustellen -und auf<span class="pagenum" id="Seite_211">[S. 211]</span> R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> verweisen<a id="FNAnker_329" href="#Fussnote_329" class="fnanchor">[329]</a>. Die französische -Litteratur des letzten Jahrhunderts ist nach <em class="gesperrt">Cooper</em> reich -an Geschichten von Prügelstrafen, die namentlich bei dem schönen -Geschlecht grossen Anklang fanden. Ueber einige causes célèbres dieser -Art berichtet ebenfalls <em class="gesperrt">Cooper</em>.</p> - -<p><em class="gesperrt">England</em> ist bekanntlich heute das klassische Land des sexuellen -Flagellantismus, und seine berühmteste Geisslerin war <em class="gesperrt">Theresa -Berkley</em> in London, Charlotte-Street 28, welche in den zwanziger -Jahren dieses Jahrhunderts sich grossen Ruhm und ein Vermögen durch -ihre Kunst erwarb. Sie besass zahllose rutenartige Instrumente mit -allen möglichen Reizvorrichtungen zur Erregung und Erhöhung der -Wollust. „Thus, at her shop, whoever went with plenty of money, could -be birched, whipped, fustigated, scourged, needle-pricked, half-hung, -holly-brushed, furse-brushed, butcher-brushed, stinging-nettled, -curry-combed, phlebotomized and tortured till he had a belly -full.“<a id="FNAnker_330" href="#Fussnote_330" class="fnanchor">[330]</a> Auch hielt sie für die Ausübung der aktiven Flagellation -Dirnen, u. a. eine Negerin und eine Zigeunerin. Sie erfand eine -Maschine, auf der die Männer festgebunden wurden und die eine sehr -sinnreich-wollüstige Einrichtung hatte. „There is a print in Mrs. -Berkley’s memoirs, representing a man upon it quite naked. A woman -is sitting in a chair exactly under it, with her bosom, belly and -bush exposed: she is <em class="gesperrt">manualizing</em> his <em class="gesperrt">embolon</em>, whilst -Mrs. Berkley is birching his posteriors. The female acting as -<em class="gesperrt">frictrix</em>, was intended for Fisher, a fine,<span class="pagenum" id="Seite_212">[S. 212]</span> tall, dark haired -girl, all must remember who visited Charlotte Street at that day, as -well as the good humoured blonde, Willis; the plump, tight, frisky and -merry arsed Thurlow. Grenville with the enormous bubbies; Bentinc, -with breadth of hip and splendour of buttock; Olive, the gipsy, -whose brown skin, wicked black eye, and medicean form would melt an -anchorite; the mild and amiable Palmer with luxuriant and <em class="gesperrt">well -fledged</em> wount, from whose tufted honors many a noble lord has -stolen a sprig; and Pryce, the pleasing and complaisant, who, if birch -was a question, could both give and take.“<a id="FNAnker_331" href="#Fussnote_331" class="fnanchor">[331]</a> Die <em class="gesperrt">Berkley</em> -starb im September 1836, nachdem sie von 1828 bis 1836 über 10000 Pfund -Sterling erworben hatte. Ihre Korrespondenz, die Dr. <em class="gesperrt">Vance</em>, -ihr Testamentsvollstrecker aufbewahrte, enthielt Briefe von Personen -beiderlei Geschlechts aus den höchsten Kreisen und wurde vernichtet.</p> - -<p>Wir geben diesen kleinen Excurs, weil wir das Institut der Frau -<em class="gesperrt">Berkley</em> in den neueren Werken über Flagellantismus und auch -sonst nicht erwähnt fanden, und dieses Curiosum um so eher für Forscher -auf diesem Gebiete von Interesse sein wird, als auch in den Romanen -des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ganz <em class="gesperrt">ähnliche Maschinen</em> vorkommen, -auf denen die Opfer festgebunden werden. Wir bemerken gleich an -dieser Stelle, dass wir auf die höchst interessante Geschichte des -englischen Flagellantismus ausführlicher in demjenigen der folgenden -Bände zurückkommen, in welchem wir das Geschlechtsleben in England, -vorzüglich in <em class="gesperrt">London</em> untersuchen, das manche aus dem englischen -Wesen sich ergebenden Eigentümlichkeiten darbietet.<a id="FNAnker_332" href="#Fussnote_332" class="fnanchor">[332]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_213">[S. 213]</span></p> - -<p>Anhangsweise sei noch einer Rolle gedacht, welche der <em class="gesperrt">Aderlass</em> -bei <em class="gesperrt">Sade</em> spielt. Im dritten Bande der „Justine“ (S. 223 ff.) -tritt ein Graf Gernande auf, der sich nur dadurch sexuelle Befriedigung -verschaffen kann, dass er die Frauen zur Ader lässt, nachdem er -dieselben hat reichlich essen lassen. <em class="gesperrt">Sade</em> verfehlt nicht, -solche Szenen darzustellen. Besonders schauerlich ist die, bei welcher -der Graf seine eigene Frau venaeseciert und sich an der Bewusstlosen -geschlechtlich befriedigt (Justine III, 253).</p> - -<p>Der Aderlass war ja im 18. Jahrhundert eine auch von Laien ausgeführte -Operation. <em class="gesperrt">Brissaud</em> erzählt, dass in den Klöstern die Regel -des Aderlasses in gewissen Perioden bestand. Bei den Karthäusern z. B. -fünfmal, bei den Praemonstratensern einmal jährlich. Die Feste -Sanct Valentin und St. Mathias wurden durch besonderes Blutvergiessen -gefeiert:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Seigneur du jour Saint Valentin</div> - <div class="verse indent0">Fait le sang net soir et matin</div> - <div class="verse indent0">Et la saignée du jour devant</div> - <div class="verse indent0">Garde des fièvres en tout l’an.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p><em class="gesperrt">Raulin</em> pflegte die so häufige Hysterie der Frauen durch -Aderlässe zu heilen,<a id="FNAnker_333" href="#Fussnote_333" class="fnanchor">[333]</a> ganz wie man nach dem Vorschlage von -<em class="gesperrt">Dyes</em> u. A. in unseren Tagen die<span class="pagenum" id="Seite_214">[S. 214]</span> Chlorose durch Venaesectionen -zu bessern glaubt. Vielleicht kehren auch für uns die blutsaugerischen -Zeiten eines <em class="gesperrt">Broussais</em> und <em class="gesperrt">Bouillaud</em> mit ihren „saignées -coup sur coup“ wieder. Dann können wir auch wieder „sexuelle -Venaesectionen“ erleben. <em class="gesperrt">Brierre de Boismont</em> berichtet über -einen Mann, der seiner Geliebten an den Genitalien und dem After -Blutegel ansetzen oder einen Aderlass machen liess, wobei er sich in -den gemeinsten Schimpfreden erging. Sobald er Blut sah, steigerte sich -seine sexuelle Erregung aufs höchste, und er befriedigte dieselbe an -dieser Person.<a id="FNAnker_334" href="#Fussnote_334" class="fnanchor">[334]</a></p> - -<p>Wir zweifeln nicht daran, dass dieser Mensch die „Justine“ gelesen -und einfach die Handlungen des Grafen Gernande <em class="gesperrt">nachgeahmt</em> hat. -Später werden wir noch mehrere solche Beispiele offenbarer Nachahmungen -einzelner Vorkommnisse in <em class="gesperrt">Sade’s</em> Romanen bringen.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Aphrodisiaca_Kosmetica_Abortiv_und_Geheimmittel_im_18_Jahrhundert">20. -Aphrodisiaca, Kosmetica, Abortiv- und Geheimmittel im 18. Jahrhundert.</h3> - -</div> - -<p>Den „Sexualmitteln“ (im weitesten Sinne) widmet <em class="gesperrt">Sade</em> in -seinen Werken eine besondere Aufmerksamkeit. Gerade hier lässt sich -wieder recht deutlich machen, wie sehr er nach Vorbildern gearbeitet -hat, und wie dadurch seinen Schilderungen ein eigentümlicher -sittengeschichtlicher Wert zukommt.</p> - -<p>Es ist kein Wunder, dass die durch häufige und unnatürliche -Ausschweifungen entnervten Wüstlinge bei <em class="gesperrt">Sade</em> künstlicher -Anregung und sexueller Stimulantien<span class="pagenum" id="Seite_215">[S. 215]</span> in hohem Masse bedürfen. So ist -denn auch kein Mangel an den verschiedensten <em class="gesperrt">Aphrodisiaca</em> zur -Belebung der entschwundenen Kräfte dieser ausgemergelten Individuen. -Die Delmonse reibt dem impotenten Grosskaufmann Dubourg die Hoden mit -einer Flüssigkeit ein. Darauf muss dieser Unglückselige noch eine -Bouillon „composé d’aromates et d’épins“ einnehmen. (Justine I, 62). -Cornaro lässt sich die Testes mit Branntwein einreiben (Juliette VI, -223). Die Durand reibt nicht die Hoden, sondern das Glied selbst mit -einer „anregenden“ Flüssigkeit ein.<a id="FNAnker_335" href="#Fussnote_335" class="fnanchor">[335]</a> Im fünften Bande der Juliette -(Seite 330) werden „stimulierende Flüssigkeiten mit Jasmingeruch“ -auf die Teilnehmer der Orgie gespritzt. — Neben diesen äusserlichen -Aphrodisiaca kennt <em class="gesperrt">Sade</em> auch innerliche. Juliette gebraucht als -solche Wein und Liqueure, Opium<a id="FNAnker_336" href="#Fussnote_336" class="fnanchor">[336]</a> und andere „Aphrodisiaca, die in -Italien öffentlich verkauft werden.“ (Juliette IV, 104). Die Durand -betreibt einen Handel mit Aphrodisiacis und Antiaphrodisiacis (Juliette -III, 229).</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_216">[S. 216]</span></p> - -<p>Wir haben schon oben (S. 127 ff.) mitgeteilt, dass das Bordell der -Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em> reichlich mit sexuellen Stimulantien versehen -war. Dort wurden auch die „Pastilles à la Richelieu“ erwähnt. Da -dieselben gerade in Beziehung auf den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> von -Wichtigkeit sind und ihr Hauptbestandteil, die <em class="gesperrt">Canthariden</em> -nach <em class="gesperrt">Binz</em> eine „berüchtigte Rolle im Frankreich des vorigen -Jahrhunderts spielten“<a id="FNAnker_337" href="#Fussnote_337" class="fnanchor">[337]</a>, so mag vielleicht ein Wort über diese -cantharidenhaltigen Reizmittel hier am Platze sein. Bis schon von -<em class="gesperrt">Dioscurides</em> (Materia medica Lib. II. Cap. 65) erwähnten -Canthariden gelten seit langer Zeit als ein sexuelles Stimulans. Soll -doch schon der römische Dichter <em class="gesperrt">Lucretius</em> infolge des Genusses -eines cantharidenhaltigen Aphrodisiacums gestorben sein. <em class="gesperrt">Ambroise -Paré</em> berichtet über mehrere derartige Todesfälle. Zu <em class="gesperrt">Paré’s</em> -Zeit war der Gebrauch der Pastillen oder Bonbons in Frankreich Mode -geworden. Die Heimat dieser aphrodisisch wirkenden Bonbons war Italien, -von wo besonders <em class="gesperrt">Catharina von Medici</em> dieselben in Frankreich -einführte. Am Hofe <em class="gesperrt">Heinrich’s</em> III. und <em class="gesperrt">Karl’s</em> IX., -fanden dieselben reichliche Verwendung. Im 18. Jahrhundert war es -besonders der Herzog von <em class="gesperrt">Richelieu</em>, der von diesen so unschuldig -aussehenden Bonbons bei seinen Liebesabenteuern ausgiebigen Gebrauch -machte. Seine Propaganda für die nach ihm benannten Pastillen hatte zur -Folge, dass dieselben in den letzten Regierungsjahren <em class="gesperrt">Ludwig’s</em><span class="pagenum" id="Seite_217">[S. 217]</span> -XV. Mode wurden<a id="FNAnker_338" href="#Fussnote_338" class="fnanchor">[338]</a>. <em class="gesperrt">Gerade in diese Zeit</em> fällt die Affäre des -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in Marseille, bei der diese Bonbons eine fatale -Rolle spielten. Auch die „Tablettes secrètes de Magnanimité“ der Madame -<em class="gesperrt">Du Barry</em>, das „Poudre de joie“, die „Seragliopastillen“ waren -höchst wahrscheinlich cantharidenhaltig.</p> - -<p>Die Canthariden sind ein gefährliches Mittel, da sie sehr leicht -Entzündung der Niere, der Blase und der Harnröhre hervorrufen. Die -durch sie erzeugten Erectionen kommen durch die entzündliche Reizung -der Harnröhren- und Harnblasenschleimhaut auf reflectorischem Wege zu -Stande. Eine Steigerung der Sexualität kann höchstens im Anfange der -Wirkung beobachtet werden.<a id="FNAnker_339" href="#Fussnote_339" class="fnanchor">[339]</a></p> - -<p>Die <em class="gesperrt">Kosmetik</em> erfreute sich ebenfalls im vorigen Jahrhundert -einer besonderen Pflege. Auf diesem Gebiete gelangte der Charlatanismus -zur höchsten Blüte. Und es waren oft wunderliche Blüten. So erhielt -im Jahre 1769 eine Gesellschaft das Privilegium, an beiden Seiten des -Pont-Neuf Vermietungsstände für <em class="gesperrt">Sonnenschirme</em> zu errichten, -damit die für den zarten Teint ihrer Haut besorgten Personen sich -gegen die Sonnenstrahlen durch diese Schirme schützend, die Brücke -überschreiten könnten<a id="FNAnker_340" href="#Fussnote_340" class="fnanchor">[340]</a>. Die Schönheitsmittel wurden so wahllos -und in solchen Mengen angewendet, dass <em class="gesperrt">Casanova</em> gewiss Recht -hatte, wenn er — der von Zeit zu Zeit gern den Charlatan spielte -— der Herzogin von <em class="gesperrt">Chartres</em>, die an Acne des Gesichtes -litt, die Anwendung kosmetischer Mittel verbot. Er verschrieb ihr -milde Abführmittel — was gewiss sehr<span class="pagenum" id="Seite_218">[S. 218]</span> zweckmässig war — und die -Waschung mit Wegebreitwasser<a id="FNAnker_341" href="#Fussnote_341" class="fnanchor">[341]</a>, welches im vorigen Jahrhundert bei -Hautentzündungen vielfache Verwendung fand.</p> - -<p>Als <em class="gesperrt">Enthaarungsmittel</em> erwähnt der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> das -<em class="gesperrt">Rusma</em>, das „dépilatoire turc, connue sous le nom de rusma“, das -er in einer Anmerkung als „pierre minérale, atramentaire“ bezeichnet -und aus Galatien stammen lässt. (Justine III, 120.) Das Rusma ist -ein altes und sehr beliebtes orientalisches Enthaarungsmittel. Die -„Pasta depilatoria“ oder „Rusma Turcorum“ (oder „Nurék Persarum“) -wird hergestellt aus 2 Teilen Auripigment, 15 Teilen Calcaria viva -und 2½ Teilen Weizenmehl. Das ist die Vorschrift von J. J. -<em class="gesperrt">Plenck</em>, einem berühmten Dermatologen des 18. Jahrhunderts.<a id="FNAnker_342" href="#Fussnote_342" class="fnanchor">[342]</a> -Zu bemerken ist noch an dieser Stelle das grosse Interesse, welches -der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> allen Gegenständen der Medicin und -Anthropologie entgegenbringt. Er suchte sich darüber in allen ihm -zugänglichen wissenschaftlichen Werken seiner Zeit zu unterrichten. -Später werden wir noch erwähnen, dass seine Frau ihn während seines -Aufenthaltes im Gefängnis stets mit Büchern versorgen musste. Dieser -Gefängnisaufenthalt war wohl erst die Veranlassung, dass <em class="gesperrt">Sade</em> -sich über die mannigfaltigsten Dinge zu belehren suchte.</p> - -<p>Eine merkwürdige Eigentümlichkeit des 18. Jahrhunderts waren -die sogenannten <em class="gesperrt">falschen Jungfrauschaften</em>, deren grosse -Häufigkeit ausdrück<span class="pagenum" id="Seite_219">[S. 219]</span>lich hervorgehoben wird.<a id="FNAnker_343" href="#Fussnote_343" class="fnanchor">[343]</a> Man suchte durch -adstringierende Mittel die Reste des Jungfernhäutchens künstlich wieder -zusammenzubringen, überhaupt den Introitus vaginae zu verengern. -Dieses Bestreben blickt gerade in Frankreich auf eine lange Geschichte -zurück. In dem 13. Kapitel der Chirurgie des am Ende des 13. und -Anfang des 14. Jahrhunderts lebenden französischen Arztes <em class="gesperrt">Heinrich -de Mondeville</em>, dessen für die Kulturgeschichte Frankreichs eine -reiche Ausbeute liefernden Schriften von J. <em class="gesperrt">Pagel</em> im Urtext zum -ersten Male herausgegeben wurden, findet sich folgende Anweisung zur -Vortäuschung der Jungfrauschaft<a id="FNAnker_344" href="#Fussnote_344" class="fnanchor">[344]</a>: „Die Geschlechtsteile bedürfen -einer doppelten Pflege: innen und aussen. Die innere Pflege haben -Huren nötig, die in ihrem Geschäfte erprobt sind (antiquae), von -ihnen insonderheit die, welche naturgemäss eine weite oder infolge -des häufigen Coitus schlüpfrige und weiche Vulva haben, <em class="gesperrt">um denen, -die mit ihnen zusammenliegen, als Jungfern oder doch wenigstens nicht -als öffentliche Dirnen zu erscheinen</em>. Zu dieser Pflege nehmen -auch Mädchen, die <em class="gesperrt">nicht verheiratet</em>, aber unseligerweise -<em class="gesperrt">defloriert</em> sind, ihre Zuflucht, um als <em class="gesperrt">unverfälschte -Jungfern</em> dazustehen, wenn es dazu kommt, sich mit dem von ihnen -Erangelten im Ehebette zu vereinigen. Ihren Zweck suchen sie auf -folgende Weise zu erreichen. Zu Pulver gestossenes Glas bringen sie -in dem Augenblicke, wo es zu dem Coitus gehen soll, in die Vulva; die -Folge davon ist, dass sie selbst und die Rute dessen, der mit ihnen den -Coitus vollzieht, beblutet erscheint. Sonst bringe man in die<span class="pagenum" id="Seite_220">[S. 220]</span> Scheide -Drachenblut und lege darüber Werg und Charpie, beides befeuchtet mit -Regenwasser, in dem <em class="gesperrt">adstringirende Pflanzen</em>, wie Rosen, Anthera, -Sumach, Blutwegerich und dergl. abgekocht sind, oder man setze Blutegel -an. Dabei aber sei man vorsichtig, dass sie nicht hineinschlüpfen. -Sind diese entfernt, entstehen Schorfs an den Seitenwänden der Vulva. -Diese reissen beim Coitus auf. Es fliesst Blut und man besudelt sich -damit. Auch nehme man ein Stück Schwamm, benetze es mit beliebigem -Blut oder fülle eine Fischblase mit Blut, bringe sie hinein und wasche -noch die Vulva aussen mit dem Safte von der grossen Schwarzwurz“<a id="FNAnker_345" href="#Fussnote_345" class="fnanchor">[345]</a>. -Derartige Praktiken waren im 18. Jahrhundert wieder an der -Tagesordnung. Wir haben oben über das „Jungfrauenwasser“ der Madame -<em class="gesperrt">Gourdan</em> berichtet. Auch <em class="gesperrt">Sade</em> kennt verschiedene Mittel -zur Wiederherstellung der pucelage. Delbène rühmt ihre „pommade“, mit -der sie die eben deflorierte Laurette wieder reparieren will (Juliette -I, 171) und giebt der demselben Schicksal verfallenen Juliette eine -„Myrthenextraktpomade“, mit der dieselbe sich 9 Tage lang einreiben -soll, um am zehnten wieder eine Jungfrau zu sein (Juliette I, 179). -Auch die Duvergier benutzt eine ähnliche Jungfrauensalbe. (Juliette I, -187).<a id="FNAnker_346" href="#Fussnote_346" class="fnanchor">[346]</a></p> - -<p>Ueberhaupt war diese ganze Zeit, ein volles Saeculum, die „goldene -Zeit für alle Toilettenkünste und es ist merkwürdig, dass die -Schminke und alle hierher ge<span class="pagenum" id="Seite_221">[S. 221]</span>hörigen Utensilien herrschen konnten, -obwohl gerade damals die Frische des Teints, der ‚Teint de couvent‘ -so ausserordentlich geschätzt und begehrt war“<a id="FNAnker_347" href="#Fussnote_347" class="fnanchor">[347]</a>. Es gab damals -Hunderte von Pasten, von Essenzen, von Schönheitswässern und -Schönheitspflästerchen. Besonders wichtig waren die <em class="gesperrt">Schminken</em>, -vor allem das Rot, „Le grand point est d’avoir un rouge, qui dise -quelque chose.“ Für den Wert, den die Frauen auf das Schminken -legten, zeugt folgende von Mercier erzählte Anekdote aus der -Schreckenszeit.<a id="FNAnker_348" href="#Fussnote_348" class="fnanchor">[348]</a></p> - -<p class="mtop1 mleft1">(Die Marquise klingelt)</p> - -<div class="mleft3"> - -<p class="mleft2">Marton</p> - -<p class="hang1">Gnädige Frau —</p> - -<p class="mleft2">Marquise</p> - -<p class="hang1"><em class="gesperrt">Marton</em> ich stehe auf —</p> - -<p class="mleft2">Marton</p> - -<p class="hang1">Hier bin ich, gnädige Frau —</p> - -<p class="mleft2">Marquise</p> - -<p class="hang1">Mein Kind, was giebt’s Neues?</p> - -<p class="mleft2">Marton</p> - -<p class="hang1">Gnädige Frau, man spricht von einem Aufstand der diesen Morgen -losbrechen soll —</p> - -<p class="mleft2">Marquise</p> - -<p class="hang1">Warum nicht gar?</p> - -<p class="mleft2">Marton</p> - -<p class="hang1">Man spricht von Plünderung, von Zerstörung, von Weiberraub, ja sogar -—</p> - -<p class="mleft2">Marquise</p> - -<p class="hang1">Weiberraub ja sogar — ei, Kind, du scherzest - Himmel, wenn man —</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_222">[S. 222]</span></p> - -<p class="mleft2">Marton</p> - -<p class="hang1">Ach! ich habe überall gehört, dass die Ungeheuer die Frauen töten -werden, und man sagt, dass diejenigen, die ihnen gefallen, als -unglückliche Opfer ihrer Lüste —</p> - -<p class="mleft2">Marquise (sehr lebhaft).</p> - -<p class="hang1">Ich zittre — Marton — kleide mich doch an — Marton — <em class="gesperrt">mein -Rot! geschwind mein Rot</em>! Himmel! wie ich aussehe — bleich — -niedergeschlagen — ich sehe scheusslich aus — sie werden mich -töten!.... —</p> - -</div> - -<p class="mtop1">Die Männer trieben die gleichen Toilettenkunststücke, schminkten sich -ebenfalls, vergossen „künstliche Thränen“ und enthaarten auf Verlangen -der Geliebten den ganzen Körper. „C’est ainsi que M. le duc d’Orléans -au témoignage de M. d. Valencay qui lui donna le chemise, se présenta -dans le lit de Mme. de Montesson“<a id="FNAnker_349" href="#Fussnote_349" class="fnanchor">[349]</a>. Eine grosse Errungenschaft des -18. Jahrhunderts auf kosmetischem <em class="gesperrt">Gebiete</em> war das <em class="gesperrt">Bad</em>. -Die Badeeinrichtungen bildeten in der zweiten Hälfte des Jahrhunderts -einen mit grossem Luxus ausgestatteten Bestandteil vornehmer Häuser -und wurden hauptsächlich zu kosmetischen Bädern benutzt. Die Heldinnen -<em class="gesperrt">Sade’s</em> steigen ebenfalls nach vollbrachtem Tages- oder Nachtwerk -ins Bad.</p> - -<p>Die Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> gewähren uns ein -erschreckendes Bild von der Häufigkeit der auch einen gewissen -Zusammenhang mit der <em class="gesperrt">Kosmetik</em> aufweisenden <em class="gesperrt">Abortiv-</em> -und <em class="gesperrt">Praeventivmittel</em> im 18. Jahrhunderte. Jene Zeit brachte -die Ver<span class="pagenum" id="Seite_223">[S. 223]</span>hältnise hervor, welche zu der gegenwärtigen Abnahme der -Bevölkerungsziffer in Frankreich geführt haben. Aus <em class="gesperrt">Galliot’s</em> -Statistik, die mit dem Jahre 1789 beginnt, kann man die grosse -Ausdehnung der Fruchtabtreibung in Frankreich entnehmen. Er schliesst -seine Resultate mit den Worten: „On se plaint de tous côtés, en -<em class="gesperrt">France</em>, de la décroissance de la population. On a fait récemment -de nombréuses lois pour protéger l’enfant; nous venons à notre tour -demander une protection pour le foetus.“<a id="FNAnker_350" href="#Fussnote_350" class="fnanchor">[350]</a> Das vorige Jahrhundert -kannte denn auch bereits alle Mittel, welche noch heute angewendet -werden, um die Conception zu verhindern oder die Abtreibung der -Frucht zu bewirken. Höchst charakteristisch ist jene Stelle in der -„Philosophie dans le Boudoir“, wo Madame de St.-Ange auf eine Frage -Eugeniens die anticonceptionellen Mittel aufzählt (Philosophie dans -le Boudoir I, 99) und neben „éponges“, die sich die Frauen in die -Vagina einführen und „condomes“, deren sich die Männer bedienen, als -ein vorzügliches Mittel auch die Paedicatio empfiehlt, die am besten -den malthusianischen Ideen des Jahrhunderts entspreche. Ist aber das -„Unglück“ geschehen, so wissen die Helden und Heldinnen <em class="gesperrt">Sade’s</em> -Mittel und Wege, um die Frucht im Mutterleibe zu töten. <em class="gesperrt">Sade</em> -erwähnt die Sabina als ein vortreffliches Abortivum. (Juliette III, -204). Aber ein noch sicheres und gefahrloseres Mittel als Sabina, das -zudem „den Magen nicht angreift“ ist dasjenige, welches die von ihrem -Vater schwangere Juliette anwendet. Sie lässt sich nämlich von einem -berühmten Accoucheur eine viermonatliche Frucht vermittelst einer Nadel -abtreiben. (Juliette III, 212). Die Durand ver<span class="pagenum" id="Seite_224">[S. 224]</span>kauft Emmenagoga m -diesem Zwecke (Juliette III, 229).</p> - -<p>Als letzter Gruppe von sexuellen Mitteln gedenken wir noch der -<em class="gesperrt">antivenerischen</em> Geheimmittel, mit welchen das Frankreich des -vorigen Jahrhunderts in grosser Zahl überschwemmt wurde. Denn trotz -aller Ausschweifungen in Venere war die Furcht vor der Syphilis sehr -gross, und die Charlatane fanden ein nur zu williges Publikum für -ihre Betrügereien. Wir wissen nicht, ob der Plan für ein Bordell mit -der Aufschrift: „Du plaisir pour de l’or et santé garantie“<a id="FNAnker_351" href="#Fussnote_351" class="fnanchor">[351]</a> -zur Ausführung gekommen ist Jedenfalls war die Vorsicht in dieser -Beziehung gewiss gerechtfertigt. <em class="gesperrt">Casanova</em> hatte es sich zum -Prinzip gemacht, niemals in einem fremden Bette zu schlafen.<a id="FNAnker_352" href="#Fussnote_352" class="fnanchor">[352]</a> -Juliette untersucht ihre Kunden stets genau auf syphilitische Symptome -hin. Ein Mann, der mit schwerer Syphilis behaftet ist und der daher -als Spezialität seiner Wollust diejenige gewählt hat, die von ihm -gebrauchten Weiber anzustecken, wäre beinahe der Juliette gefährlich -geworden. (Juliette I, 238–240). Im „Espion anglais“ (Bd. II, S. 98) -wird erzählt, wie ein Mann seinen Rivalen aus Rache syphilitisch -infizierte damit dieser die Krankheit der früheren Geliebten mitteile. -Eine ganz ähnliche Idee führt <em class="gesperrt">Sade</em> am Ende der „Philosophie dans -le Boudoir“ aus. Dort lässt man einen syphilitischen Knecht holen, der<span class="pagenum" id="Seite_225">[S. 225]</span> -vor den Augen der triumphierenden Scheusale die unglückliche Madame de -Mistival infizieren muss, wonach Dolmancé ausruft: Parbleu, voici une -inoculation, comme Tronchin n’en fit de ses jours. (Philosophie dans le -Boudoir II, 183–184).</p> - -<p>Medicamentöse Schutzmittel gegen Syphilis wurden vorzüglich in den -Gewölben des Palais-Royal angepriesen. Es gab auch Manche, die ohne -Scheu dieselben in Flugschriften bekannt machten und ihre Betrügerei -durch Anschläge an den Mauern, durch Verteilung von Karten oder Zetteln -auf der Strasse feilboten.<a id="FNAnker_353" href="#Fussnote_353" class="fnanchor">[353]</a></p> - -<p>Wir haben früher schon den Charlatan <em class="gesperrt">Agirony</em> und das -„Spezificum des Doktor <em class="gesperrt">Préval</em>“ erwähnt. Der Letztere ist wohl -der berüchtigste Charlatan des 18. Jahrhunderts gewesen, dessen -Persönlichkeit um so mehr Interesse erweckt, als <em class="gesperrt">Guilbert de -Préval</em> derjenige war, welcher <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> in -die Geheimnisse der Pariser Prostitution und die „Artes amandi“ des -Palais-Royal einweihte, ein Mensch, der nur im schmutzigsten Sumpfe -sich wohl fühlte.<a id="FNAnker_354" href="#Fussnote_354" class="fnanchor">[354]</a> Die Geschichte dieses Erzcharlatans wird im -„Espion anglais“ ausführlich erzählt.<a id="FNAnker_355" href="#Fussnote_355" class="fnanchor">[355]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Préval</em> studierte seit 1746 in Caën, wo er dann eine umfangreiche -Praxis ausübte, machte später noch anatomische Studien zu Paris -und promovierte dort im<span class="pagenum" id="Seite_226">[S. 226]</span> Jahre 1750. Er beschäftigte sich nunmehr -20 Jahre mit der Therapie der Syphilis und entdeckte nach Ablauf -dieser Zeit ein „unfehlbares Specificum“ gegen diese Krankheit, mit -welchem er mehr wie 8000 (!) Menschen heilte. Das Mittel besass -übrigens die Kraft, auch alle übrigen „Haut- und Blutkrankheiten“ zu -heilen. Selbst bis „nach Indien, Amerika und — Martinique“ drang der -Ruf dieses Mittels wo es „Pians und Scorbut“ zur Heilung brachte. -Gleichzeitig war dieses Mittel, eine sogenannte „eau fondante“<a id="FNAnker_356" href="#Fussnote_356" class="fnanchor">[356]</a>, -ein zuverlässiges Vorbeugungsmittel der Syphilis. Endlich diente es -sogar, wie das heutige Tuberkulin bei Tuberkulose, zur Diagnose der -Syphilis, wozu es z. B. Madame <em class="gesperrt">Gourdan</em> benutze. Die Ankündigung -dieses Mittels machte ausserordentliches Aufsehen und „brachte alle -Köpfe der jungen damals am alten Hofe befindlichen Wüstlinge in -Aufruhr.“<a id="FNAnker_357" href="#Fussnote_357" class="fnanchor">[357]</a> Man liess den Herrn <em class="gesperrt">Préval</em> kommen, überhäufte -ihn mit Schmeicheleien, wie sie kaum dem Entdecker einer neuen Welt -zu Teil geworden wären, verlangte aber, dass er selbst in Gegenwart -von Zeugen den nötigen Versuch machen sollte, die Wirksamkeit des von -ihm angegebenen Mittels zu beweisen. <em class="gesperrt">Préval</em> ging darauf ein. -Im Juni 1772 geschah das Unglaubliche. In Gegenwart vornehmer Herren -vollzog unser Charlatan an einer exquisit inficierten Dirne, die im -Spital der barmherzigen Schwestern behandelt wurde, einen Coitus, -nachdem er zuvor sein berühmtes Mittel eingenommen hatte.<a id="FNAnker_358" href="#Fussnote_358" class="fnanchor">[358]</a> Er -blieb gesund, wobei aber nicht mitgeteilt wird, ob eine<span class="pagenum" id="Seite_227">[S. 227]</span> frühere, -doch sehr wahrscheinliche Syphilis dieses Lebemannes Ursache dieser -Immunität war. <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em><a id="FNAnker_359" href="#Fussnote_359" class="fnanchor">[359]</a> „könnte noch die Zeugen -dieser merkwürdigen Szene nennen“, allein der Rang, den sie im Staate -einnahmen, „befahl ihm Stillschweigen.“</p> - -<p>Wir befinden uns nicht mehr in dieser Lage und nennen die Namen. Es -waren der Herzog von <em class="gesperrt">Chartres</em>, der Graf <em class="gesperrt">de la Marche</em>, -der Marschall <em class="gesperrt">Richelieu</em>, der <em class="gesperrt">Herzog von Nivernois</em> und -andere „Cavaliere“. Auch der Herzog von <em class="gesperrt">Zweibrücken</em> liess -ähnliche Versuche anstellen, die günstig ausfielen. <em class="gesperrt">Préval</em> wurde -vom Pariser Magistrat aufgefordert, die Syphilitischen im Bicêtre mit -seinem Mittel zu behandeln. Es wurden ihm zu diesem Zweck 6 Männer -und 4 Frauen zugewiesen. Von diesen Dingen bekam die medizinische -Fakultät Kenntnis und trat zu einer merkwürdigen Sitzung am 8. August -1772 zusammen, in der <em class="gesperrt">Préval</em> aus der Liste ihrer Mitglieder -gestrichen wurde, mit 154 gegen 6 Stimmen. Er fing darauf mit der -Fakultät einen Prozess an und verklagte dieselbe vor dem Pariser -Parlament. Nachdem dieses im Jahre 1777 den Beschluss der Fakultät -aufgehoben hatte, wurde derselbe nach neuerlicher Weigerung der -letzteren am 13. August 1777 bestätigt und <em class="gesperrt">Préval</em> ausserdem noch -zu einer Geldstrafe von 3000 Francs verurteilt.</p> - -<p>Wenn man auch dem Beschlusse der Fakultät als solchem zustimmen -kann, so ist doch die <em class="gesperrt">Begründung</em> desselben sehr fragwürdiger -Natur. An einer Stelle derselben heisst es nämlich: „Es wäre Sache -der Moral, zu prüfen, bis zu welchem Punkte eine Erfindung erlaubt -sein könne, welche kein anderes Ziel habe, als<span class="pagenum" id="Seite_228">[S. 228]</span> den natürlichen Reiz -des Lasters noch durch den der Straflosigkeit zu verstärken. Wir -wissen oder glauben es doch zum mindesten, dass ein Schutzmittel -gegen die in Rede stehende Krankheit eine Liederlichkeit veranlassen -würde, wodurch die Bevölkerung und bürgerliche Ordnung, wir könnten -auch hinzusetzen, die Reinheit der Sitten leiden müssten.“ Schon -<em class="gesperrt">Girtanner</em>, der sich in seinem Werke überall als einen -rigorosen Moralisten erweist, bemerkt dazu: „Der Erfinder eines -solchen Mittels, verdiente nicht Verachtung, sondern den Dank des -menschlichen Geschlechts, weil dadurch, in kurzer Zeit, die Lustseuche -ganz von der Erde vertilgt werden müsste. Und welcher Menschenfreund -wünscht nicht, dass es möglich wäre, eine so glückliche Revolution zu -bewirken!“<a id="FNAnker_360" href="#Fussnote_360" class="fnanchor">[360]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em>, der diesem Gutachten der -Pariser medizinischen Fakultät ein enthusiastisches Lob zollt, wird -von <em class="gesperrt">Proksch</em> mit Recht getadelt.<a id="FNAnker_361" href="#Fussnote_361" class="fnanchor">[361]</a> Denn man kann das Laster -verdammen, ohne der Menschheit die Schutzmittel vor Krankheiten zu -entziehen, und wenn die <em class="gesperrt">Furcht</em> vor Krankheiten der einzige -Beweggrund der Tugendhaftigkeit sein soll, dann dürfen wir <em class="gesperrt">diese</em> -Tugend nicht allzuhoch einschätzen.</p> - -<p>Das Hauptschutzmittel gegen die venerischen Ansteckungen war im -18. Jahrhundert wie — heute: <em class="gesperrt">der Condom</em>. Wir haben bereits -mehrere Male auf den<span class="pagenum" id="Seite_229">[S. 229]</span> weit verbreiteten Gebrauch dieses Praeservativs -hingewiesen, von dem in jedem Bordell, ein „ganzes Arsenal“ -vorhanden war. Auch die alleinwohnenden Prostituirten betrieben den -Verkauf dieser „redingotes d’Angleterre“. Als <em class="gesperrt">Casanova</em> in -Marseille ankam und nach seiner Gewohnheit die erste Erholung von -den Reisestrapazen bei einer Dirne suchte, wobei er seine Furcht -vor Ansteckung äusserte, bot ihm das Mädchen „englische Hüllen“ an, -welche „Beruhigung gewähren“. Aber er mochte sie nicht, da sie „von zu -geringer Qualität waren.“ Darauf offerierte die Schöne „<em class="gesperrt">feinere</em> -zu <em class="gesperrt">drei Francs</em> das Stück“, welche „die Händlerin nur -dutzendweise verkaufte“ worauf <em class="gesperrt">Casanova</em> sich bereit erklärte, -das ganze Dutzend zu nehmen und sich zu diesem Behufe ein paar -Specimina von einer kleinen 15jährigen Dienerin „anpassen“ liess.<a id="FNAnker_362" href="#Fussnote_362" class="fnanchor">[362]</a></p> - -<p>Der Condom wurde von dem unter <em class="gesperrt">Karl</em> II. lebenden Londoner Arzt -Dr. <em class="gesperrt">Conton</em> erfunden, ist daher eigentlich „Contom“ zu nennen. -Nach der Angabe dieses Arztes wurde diese zum Bedecken des männlichen -Gliedes vor dem Beischlaf bestimmte Hülle aus den Blinddärmen der -Lämmer bereitet. Zu diesem Behufe ward das entsprechende Darmstück -in gehöriger Länge aus den geschlachteten Lämmern herausgeschnitten, -getrocknet und dann durch Reiben mit einem feinen Oele und Kleien -schlapp, weich und geschmeidig gemacht.<a id="FNAnker_363" href="#Fussnote_363" class="fnanchor">[363]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Proksch</em> macht über die weitere Geschichte und Beurteilung -dieser Erfindung sehr interessante Mitteilungen und constatiert, -dass in der Neuzeit „das hypermoralische Toben gegen den Condom“ -beinahe<span class="pagenum" id="Seite_230">[S. 230]</span> ganz aufgehört hat. Die Aerzte erkennen den hohen Wert der -Condome als Mittel zur Verhütung der venerischen Krankheiten fast -einstimmig an. „Die meiste Anerkennung der Schutzkraft der Condome -kam, freilich wider Willen, von einer Seite, von welcher man es gar -nicht vermutet hätte.“ Im Jahre 1826 erschien nämlich ein päpstliches -Breve (<em class="gesperrt">Leo</em> XII.), welches diese Erfindung verdammte, „weil -sie die Anordnungen der Vorsehung hindert, welche die Geschöpfe an -dem Gliede strafen wollte, mit dem es gesündigt.“ <em class="gesperrt">Proksch</em> -übt an diesem Breve eine vernichtende Kritik, auf die wir den Leser -verweisen. — „Die Condome aus Blinddärmen der Lämmer, aus Fischblasen -und Goldschlägerhäutchen sind weniger zuverlässig, da diese tierischen -Membranen sehr bald vertrocknen, brüchig und rissig werden, von -kleinen Insekten an- oder durchfressen werden, und zudem fast gar -keine Dehnbarkeit im trockenen Zustande besitzen, sodass sie bei einer -geringen Gewaltanwendung entzwei gehen können.“<a id="FNAnker_364" href="#Fussnote_364" class="fnanchor">[364]</a> <em class="gesperrt">Proksch</em>, -dieser ernsthafte und gelehrte Forscher auf dem Gebiete der venerischen -Krankheiten, hat aber durch sehr exakte Versuche nachgewiesen, dass -die Condome aus <em class="gesperrt">Kautschuk</em> die sichersten Schutzmittel gegen -alle durch naturgemässen Beischlaf erworbenen venerischen Krankheiten -sind.<a id="FNAnker_365" href="#Fussnote_365" class="fnanchor">[365]</a> Die moralischen Einwände, welche man<span class="pagenum" id="Seite_231">[S. 231]</span> gegen den Gebrauch -dieser Condome erhoben hat, sind nicht stichhaltig für denjenigen, -der weiss, dass <em class="gesperrt">Alles</em> in der Welt gemissbraucht werden kann, -und dass das gesellschaftliche Wohl höher gestellt werden muss als -die Bedenken des Einzelnen. Alle diese Einwürfe hat <em class="gesperrt">Proksch</em> im -humansten Sinne widerlegt. Der <em class="gesperrt">Arzt</em>, der die <em class="gesperrt">Gesundheit</em> -des einzelnen Menschen, der Familie und der ganzen Gesellschaft zu -schützen berufen ist, kann nicht den Standpunkt eines Theologen -einnehmen, der sich, wie wir zugeben, auch vertheidigen lässt. Er muss -auch einen <em class="gesperrt">Missbrauch</em> seiner Ratschläge von sich abweisen, -der ihm doch gewiss nicht zur Last fällt. „Sollte durch den Condom -einer jeden erdenklichen Unreinlichkeit und dem triefenden Schmutz -einerseits und andrerseits den hirnverbrannten Einfällen eines jeden -Wüstlings Rechnung getragen werden, dann müsste er freilich nicht nur -die Geschlechtsteile, sondern auch den ganzen Körper überziehen.“ -(<em class="gesperrt">Proksch</em>.)</p> - -<p>Endlich kommen wir zu einer letzten Gruppe von Aphrodisiaca. Das -sind die <em class="gesperrt">Surrogate</em> des Mannes, wie wir sie nennen möchten, -die künstlichen Apparate, welche der Frau die Abwesenheit des -Mannes ersetzen<span class="pagenum" id="Seite_232">[S. 232]</span> sollen, vor allem die ledernen <em class="gesperrt">Phalli</em> oder -<em class="gesperrt">Godmichés</em>, die „Consolateurs“, wie sie bei der <em class="gesperrt">Gourdan</em> -heissen die „bijoux indiscrets“, „bijoux de religieuse“ (englisch: -Dildo, indiscreet toy; italienisch: Cazzo, Parapilla), deren Gebrauch -aus dem Culte des Priapus entsprungen ist.<a id="FNAnker_366" href="#Fussnote_366" class="fnanchor">[366]</a> Diese schon seit dem -Altertume<a id="FNAnker_367" href="#Fussnote_367" class="fnanchor">[367]</a> in Gebrauch befindlichen künstlichen Phalli erlangten -im 18. Jahrhundert wieder eine weite Verbreitung, nicht blos in -Frankreich<a id="FNAnker_368" href="#Fussnote_368" class="fnanchor">[368]</a>, sondern auch in Deutschland, wo sie von den vornehmen -Damen als „Samthanse“ bezeichnet wurden.<a id="FNAnker_369" href="#Fussnote_369" class="fnanchor">[369]</a> <em class="gesperrt">Sade</em> beschreibt -sogar automatisch wirkende Godmichés (Juliette V 328), sowie kunstvoll -mit verschiedenen scharfen Spitzen versehene Instrumente, wie sie z. B. -die Tribade Zatta gebraucht (Juliette VI 124). Wie wir auf einer -Abbildung in der „Philosophie dans le Boudoir“ (Band II,<span class="pagenum" id="Seite_233">[S. 233]</span> 31) ersehen, -waren die Godmichés des vorigen Jahrhunderts ähnlich konstruiert wie -diejenigen, welche noch heute in Frankreich Verwendung finden, und -welche <em class="gesperrt">Garnier</em> folgendermassen beschreibt:<a id="FNAnker_370" href="#Fussnote_370" class="fnanchor">[370]</a> „On en fabrique -ici (à Paris) en caoutchouc rouge durci, parfaitement imités, que l’on -vend secrètement à des adresses connues de toutes les intéressées. -Le mécanisme en est des plus ingénieux. Ils se gonflent à volonté et -du lait ou tout autre liquide, placé à l’intérieur, s’échauffant au -contact du vagin, s’échappe et se répand au moment psychologique, pour -rendre l’illusion plus complète.“<a id="FNAnker_371" href="#Fussnote_371" class="fnanchor">[371]</a> Diese Dinge wurden übrigens -nicht blos im Amor lesbicus gebraucht, sondern sogar auch zwischen Mann -und Frau, w. z. B. Madame de St. Ange es zur Paedicatio des Dolmancé -benutzt (Philosophie dans le Boudoir II, 31).</p> - -<p><em class="gesperrt">Garnier</em> meint, dass die sogenannten „japanischen Kugeln“, -welche in Japan, China und Indien seit alter Zeit von wollüstigen -Frauen benutzt wurden, erst seit 1819 nach Europa gelangt und damals -zuerst im „Dictionnaire des sciences médicales“ beschrieben wor<span class="pagenum" id="Seite_234">[S. 234]</span>den -seien.<a id="FNAnker_372" href="#Fussnote_372" class="fnanchor">[372]</a> Das ist ganz unrichtig. Wie wir oben (S. 130) zeigten, -waren diese „pommes d’amour“ schon seit der Mitte des 18. Jahrhunderts -in Frankreich bekannt.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Gastronomie_und_Alkoholismus_im_18_Jahrhundert">21. -Gastronomie und Alkoholismus im 18. Jahrhundert.</h3> - -</div> - -<p>„Sine Baccho et Cerere friget Venus“. Gut Essen und gut Trinken sind -auch Aphrodisiaca, die nicht zu verachten sind. Dies weiss der Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> ganz genau. Gleich im Anfang der Juliette ruft Delbène -nach einer Orgie aus: „Déjeunons, mes amies, restaurons nous; lorsqu’on -a beaucoup déchargé il faut réparer ce qu’on a perdu.“ (Juliette -I, 10). „Nur viel essen macht tüchtig zur physischen Liebe“ sagt -Noirceuil (Juliette II, 72). Die „diners énormes“ sind daher recht -häufig in <em class="gesperrt">Sade’s</em> Romanen (Juliette II, 268). Clairwil ist ebenso -„capriciös in den Ausschweifungen der Tafel wie in denen des Bettes, -in beiden gleich bizarr und unmässig, nährt sich nur von Geflügel und -Wildpret, trinkt Zucker- und Eiswasser, viel Liqueur und Kaffee. Elle -mangeait excessivement.“ (Juliette II, 151).</p> - -<p>„Trinken wir, sagt Rodin, ich liebe es, mich durch einen tüchtigen -Trunk auf die Freuden der Liebe vorzubereiten“ (Justine I, 332). -Ambroise sagt bezeichnend: „Die Kräfte, welche Bacchus der Venus -leiht, kommen immer der letzteren zu Gute“ (Justine III, 126). Zu -der fürchterlichen Orgie beim Minister Saint-Fond<span class="pagenum" id="Seite_235">[S. 235]</span> präparieren sich -die Teilnehmer durch die „ausgesuchtesten Weine und die opulentesten -Speisen“ (Juliette II, 15), und auch während der Orgien lässt man -sich zu den Unmässigkeiten des Comus und der Cypris durch „fremde -Weine elektrisieren“ (Juliette III, 62). Juliette und die Königin -Karoline von Neapel trinken zwischen den Liebesszenen zwei Flaschen -Champagner (Juliette IV, 18), was die Tribade Zanetti damit begründet, -dass man „trinken muss après avoir f....“ (Juliette VI, 161). Ein -entsetzlicher Vielfrass und Vielsaufer ist der Graf Gernande, der nach -der kategorischen Erklärung: „Die Unmässigkeit ist meine Gottheit, -ihr Bild steht in meinem Tempel neben dem der Venus“ und nach dem -Vorbilde des von ihm zitierten „Gastmahl Trimalchio’s“ 12 Flaschen -Wein verschiedener Sorten, 2 Flaschen Liqueur, 1 Flasche Rum, 2 Gläser -Punsch und 10 Tassen Kaffee trinkt (!!), bevor er sich an die Freuden -der Liebe macht (Justine III, 231–232).</p> - -<p>Das 18. Jahrhundert war „in Wahrheit das Jahrhundert der grossen -Küche und der grossen Köche“ (le siècle de la grande cuisine et des -grands cuisiniers).<a id="FNAnker_373" href="#Fussnote_373" class="fnanchor">[373]</a> Jedermann war in jener Zeit „Gourmand“, -vorzüglich in der Aristokratie, wo man „so vortreffliche Mahle zu -bereiten wusste.“ Die Indigestion war oft die „Strafe der grossen -Esser“. Der Feldzug des Prinzen <em class="gesperrt">Soubise</em> in Deutschland wurde -bekannter „durch seine opulenten Diners als durch seine Siege“. Der -Prinz liebte eine besonders raffiniert zubereitete Omelette, die 100 -Thaler kostete.<a id="FNAnker_374" href="#Fussnote_374" class="fnanchor">[374]</a> <em class="gesperrt">Voltaire</em> sprach sich sehr scharf gegen die -überhandnehmenden gastronomischen Aus<span class="pagenum" id="Seite_236">[S. 236]</span>schweifungen aus,<a id="FNAnker_375" href="#Fussnote_375" class="fnanchor">[375]</a> die nach -seiner Ansicht den Geist ruinierten. Die alkoholischen Exzesse, welche -unter der Regentschaft fast jeden Abend im Palais-Royal stattgefunden -hatten,<a id="FNAnker_376" href="#Fussnote_376" class="fnanchor">[376]</a> bürgerten sich unter der Regierung <em class="gesperrt">Ludwigs</em> XVI. -wieder ein. Die Weine aller Länder wurden gepflegt und eingeführt -und in regelmässiger Ordnung beim Mahle gegeben, so der Madeira, der -„den Laufgraben eröffnete, die französischen Weine, welche die Gänge -unter sich teilten und die spanischen und Kapweine, welche das Werk -krönten“.<a id="FNAnker_377" href="#Fussnote_377" class="fnanchor">[377]</a> Nach <em class="gesperrt">Brillat-Savarin</em> waren die Chevaliers und -die Abbés die grössten Feinschmecker. Die „déjeuners littéraires et -philosophiques“ wurden Mode, die aber, wie <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> bemerkt, -ebenso sehr der Gastronomie gewidmet waren.<a id="FNAnker_378" href="#Fussnote_378" class="fnanchor">[378]</a></p> - -<p>Präsident <em class="gesperrt">Henault</em>, der intime Freund der Madame <em class="gesperrt">Du -Deffand</em>, war bekannt durch seine vortrefflichen Diners. -<em class="gesperrt">Voltaire</em> redet ihn einmal an:</p> - -<p>Henault, fameux par vos soupers!</p> - -<p><em class="gesperrt">Rétif</em> beschreibt in den „Nuits de Paris“ ein solches „Souper -célèbre bei <em class="gesperrt">Grimod de la Reynière fils</em>“<a id="FNAnker_379" href="#Fussnote_379" class="fnanchor">[379]</a> und berichtete über -mehrere „pikante“ Soupers, denen er beiwohnte u. a. bei dem Charlatan -<em class="gesperrt">Guilbert de Préval</em>, wo der Dichter <em class="gesperrt">Robé</em> seine cynischen -Poeme vorlas, bei Herrn <em class="gesperrt">de Morfontaine</em> und beim Grafen <em class="gesperrt">de -Gémonville</em>.<a id="FNAnker_380" href="#Fussnote_380" class="fnanchor">[380]</a> Ganz wie heute nahmen schon im 18. Jahrhundert die -Lebemänner mit ihren „Freundinnen“ ein „vorbereitendes<span class="pagenum" id="Seite_237">[S. 237]</span>“ Souper ein. -<em class="gesperrt">Casanova</em> schildert ein solches Souper in Marseille.<a id="FNAnker_381" href="#Fussnote_381" class="fnanchor">[381]</a></p> - -<p>Wie in der Schreckenszeit die alkoholischen Ausschweifungen -zur Verwilderung der Massen erheblich beitrugen, schildert -<em class="gesperrt">Reichardt</em><a id="FNAnker_382" href="#Fussnote_382" class="fnanchor">[382]</a>. „Der sehr besonnene und von jeder Uebertreibung -entfernte Geschichtschreiber fügt der Darstellung von den blutigen -Septembertagen, indem er von den von Wut, Blut und Branntwein -trunkenen, gedungenen Mördern spricht, die mit Säbel und Beil, mit -Piken, Bajonetten und Kolben unter Anstimmung des Marseiller Marsches -ihre Landsleute und Mitbürger wie Feinde, wie wilde Tiere mordeten, -folgende Note hinzu: Es ist unwiderleglich dargetan, dass die Getränke, -welche man den gedungenen Mördern reichte, mit einem besonderen -Mittel vermischt waren, welches eine schreckliche Wut erzeugte, und -diejenigen, die es verschluckten, gar nicht wieder zur vernünftigen -Besinnung kommen liess. Ein Lastträger, der zum Morden im Kloster -Saint-Firmin gedungen war, sagte: Sie haben mir dort was Rechtes zu -trinken gegeben. Aber ich habe dafür auch ein tüchtig Stück Arbeit -vollbracht, mehr als zwanzig Priester hab’ ich für mein Teil allein -umgebracht. (Histoire de la Révolution de France par deux amis de la -liberté)“.</p> - -<p>Merkwürdig ist, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in seinen -Romanen bereits den Typus des <em class="gesperrt">Vegetarianers</em> und des -<em class="gesperrt">Antialkoholisten</em> gezeichnet hat. Der erste Codex des modernen -Vegetarianismus war bekanntlich J. <em class="gesperrt">Newtons’s</em> Schrift „Return to -nature or defence of vegetable regime“, die 1811 in London erschien. -<em class="gesperrt">Sade</em> führt in Bandole einen typischen Vege<span class="pagenum" id="Seite_238">[S. 238]</span>tarianer und -Antialkoholisten vor, der allerdings diese Enthaltsamkeit aus sexuellen -Gründen übte. Er isst wenig, und nur Vegetabilien, trinkt nur Wasser. -Ja, dieser Bandole ist bereits ein Vorläufer von <em class="gesperrt">Leopold Schenk</em>. -Zwar entwickelt er keine vollständige „Theorie Schenk“, aber er nimmt -an, dass die Frau nur dann geschwängert wird, wenn sie eine gesunde -und leichte Nahrung geniesst. Auch Zamé in „Aline et Valcour“ ist -enragierter Vegetarianer, der sich des Fleischgenusses „par humanité -et par régime“ enthält. Und er weist mit Stolz darauf hin, dass die -Bewohner seiner Insel, die sich nur von Früchten ernähren, sich -einer kräftigen Gesundheit erfreuen. Die jungen Leute sind stark -und fruchtbar, der Geist gesund und frisch. Ihr Leben verlängert -sich weit über das gewöhnliche Ziel hinaus, und sie werden durchaus -glücklich.<a id="FNAnker_383" href="#Fussnote_383" class="fnanchor">[383]</a></p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Diebstahl_und_Raeuberwesen">22. -Diebstahl und Räuberwesen.</h3> - -</div> - -<p>Die Tatsache, dass Prostitution und Verbrechen unzertrennlich mit -einander verknüpft sind, tritt uns auch in den Romanen des Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> deutlich entgegen. Fatime, die 16jährige Freundin -Juliettens, übt das Bestehlen ihrer Kunden als „Spezialität“ zu der -einer der „berühmtesten Diebe“ der Vorstadt La Vilette, Dorval, sie -angeleitet hat. (Juliette II, 193). Dieser wird durch seine Spione -über alle in Paris ankommenden Fremden unterrichtet, die er dann -durch seine Dirnen verführen und berauben lässt. Er empfindet einen -besonderen sexuellen Genuss, wenn er bei der Ausfüh<span class="pagenum" id="Seite_239">[S. 239]</span>rung solcher -Diebstähle zugegen sein kann. Seine Theorie und Rechtfertigung des -Diebstahls werden wir später besprechen. — Die Hauptleidenschaft der -venezianischen Tribade Zanetti ist ebenfalls der Diebstahl. Derartige -Persönlichkeiten, für die der Diebstahl eine Wonne ist, kommen noch -mehrere vor.<a id="FNAnker_384" href="#Fussnote_384" class="fnanchor">[384]</a></p> - -<p>Ungeheuerlich war ja die <em class="gesperrt">Geldgier</em> im Frankreich des 18. -Jahrhunderts, was die Zeugnisse aller Zeitgenossen beweisen. Rameau’s -Neffe erklärt: „Es giebt kein Vaterland mehr; von einem Pol zum andern -sehe ich nur Tyrannen und Sklaven; man mag sich stellen wie man will, -<em class="gesperrt">man entehrt sich, wenn man nicht reich ist</em>. Gold ist Alles und -das übrige ohne Gold ist nichts. Sobald ich einen Louisdor besitze, -stelle ich mich vor meinen Knaben hin, ziehe das Goldstück aus meiner -Tasche, zeige es ihm mit Verwunderung, hebe die Augen gen Himmel und -küsse das Geld“. Graf <em class="gesperrt">Tilly</em> sagt in seinen Memoiren: „C’était -connaître un siècle dont le devise pourrait être: laissons là les -parchemins: nous parlerons un autre jour de vos vertus. <em class="gesperrt">Montrez -moi de l’or</em>“. Das Geld ist der „universelle Motor“ dieser Zeit -geworden, wie Madame <em class="gesperrt">du Hausset</em> sagt<a id="FNAnker_385" href="#Fussnote_385" class="fnanchor">[385]</a>. Die Räuber und Diebe, -von denen es auch in <em class="gesperrt">Sade’s</em> Romanen wimmelt, bil<span class="pagenum" id="Seite_240">[S. 240]</span>deten die -wirksame Staffage der Revolutionszeit und waren im engsten Bunde mit -der Prostitution in der Hauptstadt und in den Provinzen<a id="FNAnker_386" href="#Fussnote_386" class="fnanchor">[386]</a>. Seit 1789 -nahmen Diebstahl, Raub und Mord einen immer steigenden Aufschwung und -blieben fast während der ganzen Revolutionszeit an der Tagesordnung. -Schon in der ersten Hälfte des Jahres 1792 waren in Paris „nächtliche -Diebstähle und Morde zahlreicher als gewöhnlich“ geworden, so dass -die Massnahmen der Wachsamkeit verschärft und vervielfältigt, die -Gefängnisse und deren Dienstmannschaften vermehrt werden mussten. Der -10. Aug. und die Septembertage gaben beiden Arten des Verbrechens -einen entsetzlichen Impuls. Die Schreckenszeit war begreiflicherweise -nur dazu angethan, die Verbrechen noch häufiger und die Bestrafung -noch seltener zu machen. Morde wurden ohne alle Scheu, Einbrüche und -Diebstähle jeder Art mit der grössten Frechheit ausgeführt. Aus der -Umgegend strömten immer neue „Schwärme von Spitzbuben“ nach Paris, -die hier „in den zahllosen Freudenmädchen willkommene Hehlerinnen -und Helferinnen fanden!“<a id="FNAnker_387" href="#Fussnote_387" class="fnanchor">[387]</a> Zugleich klagte man über den Mangel an -Sicherheit auf den Landstrassen. Unter anderem wurden die Umgebungen -von Mitry im Departement der Seine und Marne auf das Unverschämteste -von Räuberbanden beunruhigt, die alles plünderten, was ihnen aufstiess -und sogar durch <em class="gesperrt">öffentliche Anschläge</em> zum Eintritt in ihre -Reihen einluden, indem sie jedem neuen Genossen 50 Livres für den -Tag in Aussicht stellten! In den ersten Monaten<span class="pagenum" id="Seite_241">[S. 241]</span> des Jahres 1796 -gestaltete sich der Zustand in Paris zu einem geradezu unerträglichen. -Die Verbrechen vermehrten sich dermassen, dass „<em class="gesperrt">tagtäglich -Diebstähle</em> und Morde begangen wurden“. Das Publikum erklärte laut, -dass „die Ziffer der Spitzbuben und Betrüger diejenige der ehrbaren -Leute überstiege“. Zu Anfang dieses Jahres lagerten zahlreiche -Räuberbanden um Paris. Eine Menge von Raub- und Mordthaten, nicht -selten mit „unerhörter Grausamkeit ausgeführt“ verbreiteten Angst und -Schrecken. Ein gewisser <em class="gesperrt">Bourdroux</em> war besonders berüchtigt als -Führer einer solchen Bande. Die Ueberfälle von Seiten der Räuberbanden -„geschahen meist mit unerhörter Keckheit, die Häuser wurden förmlich -erstürmt, die Insassen sämtlich auf grässliche Weise ermordet, und dann -erst die Plünderung vollzogen“.<a id="FNAnker_388" href="#Fussnote_388" class="fnanchor">[388]</a></p> - -<p>Als Gründe dieser trostlosen verbrecherischen Zustände von Paris und -Umgegend bezeichnete damals ein offizieller Bericht: die Entartung -der Sitten; die Fülle öffentlicher, den Lustbarkeiten und der -Liederlichkeit gewidmeter Orte; die Schlupfwinkel der Prostitution, -zumal die der niedrigsten Klasse, deren Inhaberinnen meist mit den -Banden der Spitzbuben und Gauner in Verbindung ständen, und deren -Besucher ausgeraubt und dann selbst zu Diebstahl und Raub angelernt -würden; ferner die zahlreichen Volksbälle, die ebenfalls Schulen -der Faulheit, der Liederlichkeit und des Gaunertums seien; die -Spielhäuser.<a id="FNAnker_389" href="#Fussnote_389" class="fnanchor">[389]</a></p> - -<p>In der Bevölkerung wurde jeder Sinn für die öffentlichen Interessen -durch die Unsicherheit der örtlichen und privaten erstickt; alle -Unterhaltung drehte sich nur<span class="pagenum" id="Seite_242">[S. 242]</span> um die neuesten Raub- und Mordfälle. -Die Straflosigkeit der Verbrechen „reizte zur Nachahmung des bösen -Beispiels oder zerstörte alle Begriffe von Recht und Unrecht, von Sein -und Haben, von Mein und Dein. In dem Meere der allgemeinen Verderbnis -ging jeder Anflug von Schuldbewusstsein zu Grunde“. Die Advokaten -machten sich aus Eitelkeit und Schönrednerei zu Verfechtern des Lasters -und des Verbrechens. „Der Pranger war ein Triumph“. Weiber benahmen -sich am Pranger gegen „alle Zuschauenden oder Vorübergehenden nicht -nur in ihren Zurufen, sondern auch in ihren Gebärden und Handlungen -so überaus schamlos, frech und gemein, dass man schliesslich -anordnen musste: allen ausgestellten Weibern die Hände und die Röcke -festzubinden!“ <em class="gesperrt">Schmidt</em> betont besonders die „grauenhafte -Thatsache“, dass selbst von vielen Leitern der Revolution ein Teil -der blutigen und unblutigen Formen des Verbrechens öffentlich gelehrt -und empfohlen, der andere heimlich geübt und geduldet wurde. „Gäbe -es eine vollständige Statistik der Verbrechen in Frankreich, während -der Revolutionszeit: man würde sicher nach allen Richtungen hin zu -<em class="gesperrt">schaudererregenden Ziffern</em> kommen.“<a id="FNAnker_390" href="#Fussnote_390" class="fnanchor">[390]</a></p> - -<p>Nach dieser Schilderung wird man die Häufigkeit der Diebstähle und -Räubereien in <em class="gesperrt">Sades</em> Romanen verstehen.</p> - -<div class="section"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_243">[S. 243]</span></p> - -<h3 class="padtop1" id="Der_Giftmord">23. Der Giftmord.</h3> - -</div> - -<p>Auch der Giftmord schleicht im Gefolge der Prostitution und sexueller -Ausschweifungen. Schon im alten Rom war der Dirnenstadtteil Suburra -zugleich der Aufenthaltsort der Giftmischerinnen und Gifthändlerinnen. -Und es ist kein Zufall, dass berüchtigte Giftmischerinnen, wie -die <em class="gesperrt">Brinvilliers</em> und die <em class="gesperrt">Voisin</em> geschlechtlich -ausschweifende Weiber waren. <em class="gesperrt">Sade</em>, mit seiner feinen Kenntnis -aller Verhältnisse des menschlichen Geschlechtslebens, hat diesen -Zusammenhang durchaus erfasst und in der Schilderung seiner Typen zum -Ausdruck gebracht. Höchst anschaulich malt er die Wonne und die Wollust -der Giftmischerei aus, die eine ungeheuere sexuelle Befriedigung -gewährt. (Juliette III, 214.) Auch ist der Giftmord wegen seiner -Unauffälligkeit den anderen Arten der Tötung vorzuziehen. Verneuil -sagt: „Kein gewaltsamer Akt! Der Tod überrascht unter Deinen Augen die -betreffende Person, ohne Lärm, ohne Skandal, kaum dass Du es merkst. -O Justine! Justine! es ist eine herrliche Sache, das Gift! wie viel -Dienste hat es schon geleistet! wie viel Leute bereichert, von wie viel -unnützen Wesen die Welt befreit!“ (Justine III, 335). Die im Faubourg -Saint-Jacques wohnende Giftmischerin Durand ist ein erotisches Scheusal -par excellence. (Juliette III, 220 ff.) <em class="gesperrt">Sade</em> hat sie deutlich -als krankhaft entartete Persönlichkeit geschildert. Er führt uns einen -hysterischen Anfall der Durand vor, die mit ihrer kalten, berechnenden -Grausamkeit, mit ihrem cynischen Atheismus, mit ihrer kolossalen -sexuellen Erregbarkeit das Bild der klassischen Giftmörderin bietet. -Sie besitzt einen ganzen<span class="pagenum" id="Seite_244">[S. 244]</span> Garten mit Giftpflanzen und eine grosse -Zahl fertiger Gifte, Emmenagoga, Aphrodisiaca und Antiaphrodisiaca. -Ihre Hauptgifte waren das „poudre du crapaud verdier“, mit dem ein -Mädchen in coitu vergiftet wird, damit seine krampfhaften Zuckungen -dem Coitirenden den höchsten Grad der Wollust bereiten, die „chair -calcinee de l’engri, espèce de tigre d’Ethiopie“, mit der ein junger -Mann aus der Welt geschafft wird, das „Königsgift“ (poison royal), -durch welches nach <em class="gesperrt">Sade</em> unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. viele Mitglieder -der königlichen Familie vergiftet wurden. Ferner vergiftete Nadeln und -Pfeile, verschiedene Schlangengifte („Cucurucu“, „Kokol“, „Polpoch“, -„Aimorrhois“). Auch der Minister Saint-Fond betreibt Giftmord im -Grossen, ebenso Noirceuil, der der <em class="gesperrt">Brinvilliers</em> einen Lobhymnus -singt (Juliette II, 31 und 85).</p> - -<p>Juliette vergiftet ihren Mann, den Grafen Lorsange mit dem „poison -royal“ und mischt dem Ungeheuer und Menschenfresser Minski Strammonium -in die Chokolade (Juliette III, 285 und IV, 15). Als die Durand und -Juliette in Venedig ein Bordell errichten, bildet der Handel mit Giften -eine willkommene Nebeneinnahme für sie (Juliette VI, 251).</p> - -<p>Seit dem 17. Jahrhundert, wo unter der Regierung <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> -XIV. eine wahre „Epidemie von Giftmischerei“ besonders unter den -aristokratischen Frauen auftrat, hatte sich der Giftmord gewissermassen -in diesem Lande eingebürgert. Zu jener Zeit versorgte der berüchtigte -Abbé <em class="gesperrt">Guibourg</em>, der Veranstalter von „Satansmessen“, die ganze -Aristokratie mit Giften und Liebesphiltren.<a id="FNAnker_391" href="#Fussnote_391" class="fnanchor">[391]</a> Der Giftmord nahm so -überhand, dass der König am 7. April 1679 ein besonderes Tribunal, -die „Chambre royale de l’arsénale“ oder „Chambre ardente<span class="pagenum" id="Seite_245">[S. 245]</span>“ errichten -musste, die ausschliesslich sich mit Giftmordprozessen beschäftigen -sollte. Am bekanntesten ist die Giftmischerin <em class="gesperrt">Marie Madeleine -Marquise de Brinvilliers</em>, die auch der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> sehr -häufig erwähnt.<a id="FNAnker_392" href="#Fussnote_392" class="fnanchor">[392]</a> Es ist interessant, dass dieses teuflische Weib, -wie sich aus einer unter ihren Papieren aufgefundenen Autobiographie -ergab, <em class="gesperrt">von frühester Jugend an in sexuellen Ausschweifungen geradezu -Exorbitantes leistete</em>. Eine unersättliche Geschlechtslust erfüllte -sie durch ihr ganzes Leben. Dies war offenbar das Primäre. Die eigene -Wollust und Geschlechtsgier, welche eigentlich nichts weiter ist, -als ein potenzierter Egoismus, macht zuerst gefühllos gegen das -Geschick und die Leiden Anderer. Diese Hartherzigkeit wandelt sich -bei weiterem Fortschreiten der sexuellen Entartung in Grausamkeit und -Mordlust um. So geschah es auch in diesem Falle. Erst nach längeren -Ausschweifungen lernte die <em class="gesperrt">Brinvilliers</em> von ihrem Geliebten -<em class="gesperrt">de Sainte-Croix</em> die Giftmischerei kennen, die sie dann mit -einer wahren Wollust betrieb. Sie vergiftete ihren Vater, ihre zwei -Brüder, ihre Schwestern und zahlreiche andere Personen. Nach Entdeckung -ihrer Missethaten wurde sie am 16. Juli 1676 enthauptet; ihre Leiche -nachher verbrannt und die Asche in alle Winde zerstreut, so dass, wie -Madame <em class="gesperrt">de Sévigné</em> in ihren Briefen erzählt, „ganz Paris Gefahr -lief, Atome der kleinen Frau einzuatmen und dadurch von gleichem -Vergiftungstriebe infiziert zu werden.“<a id="FNAnker_393" href="#Fussnote_393" class="fnanchor">[393]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_246">[S. 246]</span></p> - -<p>In der That trat diese Infektion ein. Die Giftmorde mehrten sich in -erschreckender Weise und gaben zu der Errichtung der oben erwähnten -Kammer Veranlassung. Die geschlechtlich ebenfalls sehr aktive -<em class="gesperrt">Voisin</em>, die <em class="gesperrt">Vigouroux</em>, des <em class="gesperrt">Œillets, Delagragne</em> -sind die berühmtesten Giftmischerinnen des 17. Jahrhunderts. Im 18. -Jahrhundert wurde dies Treiben, wenn auch in etwas geringerem Masse, -fortgesetzt. Die bekanntesten Giftmischer sind <em class="gesperrt">Desrues</em> und -seine Frau, die sich um jeden Preis bereichern wollten und daher -zur Vergiftung der ihnen im Wege stehenden Personen griffen.<a id="FNAnker_394" href="#Fussnote_394" class="fnanchor">[394]</a> -<em class="gesperrt">Sade</em>, der alle ihm naheliegenden Vorbilder benutzt hat, -lässt auch diesen <em class="gesperrt">Desrues</em> zusammen mit dem grossen Räuber -<em class="gesperrt">Cartouche</em> als Henker bei einer Orgie fungieren, oder vielmehr -durch Noirceuil zwei Männern diese berüchtigten Namen beilegen -(Juliette VI, 323). Ebenso erzählt <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> im -vierten Bande der „Année des dames nationales“ (S. 1166 ff.) die -Affaire <em class="gesperrt">Desrues</em>.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Mord_und_Hinrichtungen">24. Mord und Hinrichtungen.</h3> - -</div> - -<p>Des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> Werke triefen von Blut wie sein Jahrhundert. -Das ist es, was ihren unseligen Ruf begründet hat. Keiner hat vor -ihm und nach ihm mit so grässlicher Wahrheit jene verhängnisvolle -Kombi<span class="pagenum" id="Seite_247">[S. 247]</span>nation geschildert, die er unermüdlich und mit einer eisernen -Konsequenz in seinen Büchern walten lässt; die Kombination des -Jahrhunderts: <em class="gesperrt">Wollust</em> und <em class="gesperrt">Blut</em>! Er hat sein Jahrhundert -aufs Papier gebracht! Deshalb wirken seine Schriften so verderblich, -deshalb grinst uns aus ihnen eine Welt der Hölle an. Denn der -<em class="gesperrt">Schrecken</em> verging, alle <em class="gesperrt">wirklichen</em> Qualen jener Zeit -sind dahin und die ungeheuren Ströme von Blut in die dunkle Erde -hinabgeflossen, die sie mitleidig aufnahm. Aber in <em class="gesperrt">Sade’s</em> Werken -<em class="gesperrt">lebt</em> jener Schrecken noch, da wird er vielleicht für ewige Zeit -bis zur Vernichtung der Welt leben: „Justine“ und „Juliette“ sind die -wirklichen Reste einer grausen Zeit. Leichengeruch weht uns aus ihnen -an, und die mordende Wollust des 18. Jahrhunderts wird wieder lebendig. -Wir sind in Sodom.</p> - -<p>Konnte dies <em class="gesperrt">ein</em> Mensch ersinnen und erdenken? Nein! Auch hier -ist es das <em class="gesperrt">Gemälde</em> der <em class="gesperrt">Zeit</em>. Wir wollen <em class="gesperrt">Sade</em> -Gerechtigkeit widerfahren lassen. Und das können wir nur, indem wir -ihn <em class="gesperrt">erkennen</em>. Denn die Erkenntnis ist das Höchste in der Welt. -Sie allein führt zur Gerechtigkeit, nicht das blosse dumpfe Gefühl, -welches sich von solchem Graus mit Abscheu abwendet. Schon <em class="gesperrt">Jules -Janin</em> sagte, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ein Objekt der -„histoire naturelle“ sei, dass man über ihn schreiben müsse, wie man -die Monographie des Skorpions oder der Kröte schreibt.<a id="FNAnker_395" href="#Fussnote_395" class="fnanchor">[395]</a> Nur die -kalte wissenschaftliche Analyse kann das Wesen dieses Mannes erleuchten -und das endgiltige Urteil über ihn feststellen. Nur sie hat ein Recht -zu diesem Urteil.</p> - -<p>Sehen wir zu, ob dieses Jahrhundert der Wollust<span class="pagenum" id="Seite_248">[S. 248]</span> nicht auch eines der -unerhörtesten Grausamkeit, der unmenschlichsten Mordlust gewesen ist!</p> - -<p>Die <em class="gesperrt">Hinrichtungen</em> waren im 18. Jahrhundert öffentlich. Wirkte -vor der Revolution die <em class="gesperrt">Grausamkeit</em> derselben depravierend -auf die Zuschauer, so wirkte <em class="gesperrt">während</em> der Revolution -die <em class="gesperrt">Massenhaftigkeit</em> der Enthauptungen vielleicht noch -verderblicher. Mit Recht erklärte der edle <em class="gesperrt">Beccaria</em> in seiner -klassischen Schrift „Ueber Verbrechen und Strafen“, die jeder -Menschenfreund gelesen haben sollte, dass die Hinrichtungen, für -den grössten Teil der Zuschauer zu einem Schauspiel werden und die -Menschen grausam machen.<a id="FNAnker_396" href="#Fussnote_396" class="fnanchor">[396]</a> Das französische Volk, von Natur zur -Grausamkeit geneigt, war dieser Gefahr in höherem Grade ausgesetzt als -jedes andere. Die grossen Geister jener Zeit erkannten dies wohl. So -verdammt <em class="gesperrt">Montesquieu</em> im „Esprit des lois“ die Foltern und die -schrecklichen Martern bei der Hinrichtung, und <em class="gesperrt">Voltaire</em> hörte -niemals auf, gegen diese Unmenschlichkeiten zu protestieren.</p> - -<p>Bis zur Revolution waren in Frankreich als Arten der Todesstrafen -hauptsächlich die <em class="gesperrt">Vierteilung</em>, das <em class="gesperrt">Rad</em> und der -<em class="gesperrt">Galgen</em> gebräuchlich. Die mildere Enthauptung wurde so selten -ausgeübt, dass sie sogar von den Henkern „verlernt“ wurde, wie die -Hinrichtung des Grafen <em class="gesperrt">de Lally</em> im Jahre 1766 bewies.<a id="FNAnker_397" href="#Fussnote_397" class="fnanchor">[397]</a> -Die gewöhnliche Weise der Hinrichtung war das <em class="gesperrt">Rad</em>, das denn -auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> öfter vorkommt. Der unglückliche Delinquent -wurde auf „einem Wagenrade ausgestreckt.“ Der Henker zerbrach ihm mit -einer schweren<span class="pagenum" id="Seite_249">[S. 249]</span> eisernen Stange die Knochen der oberen und unteren -Extremitäten, und verfuhr dabei mit grosser Geschicklichkeit, um -sich den Beifall der Zuschauer (les suffrages des spectateurs) zu -erwerben.<a id="FNAnker_398" href="#Fussnote_398" class="fnanchor">[398]</a> Sodann wurde der Delinquent in die Speichen des Rades -geflochten und sterbend zur Schau gestellt.</p> - -<p>Die Strafe des Galgens ist bekannt. Die Vierteilung werden wir bei der -schauerlichen Hinrichtung des <em class="gesperrt">Damiens</em> kennen lernen.</p> - -<p>Eine grosse Hinrichtung war immer, besonders in Paris, „eine Art von -Fest für das Volk“, das sich sehr begierig zeigte, ihr beizuwohnen -und genau alle Einzelheiten derselben zu sehen. Meist fanden diese -Executionen auf der Place de Grève statt. Die berühmtesten waren die -des Strassenräubers <em class="gesperrt">Cartouche</em> und seiner Bande (27. November -1721), des Räubers <em class="gesperrt">Nivet</em> und seiner Complicen (1729) durch das -Rad, des <em class="gesperrt">Deschauffonis</em>, der erst erdrosselt, dann verbrannt -wurde (1733), der Gattenmörderin <em class="gesperrt">Lescombat</em> durch den Galgen -(1755), des <em class="gesperrt">Damiens</em> durch Vierteilung (1757), des Giftmörders -<em class="gesperrt">Desrues</em> und seiner Frau durch das Rad (1777). Strassenrufer -verkündigten Tag und Stunde der Hinrichtung und verkauften das -gedruckte Urteil. Eine „ungeheure Menschenmenge versammelte sich auf -dem Executionsplatze“. In dieser tumultuösen und oft leidenschaftlich -erregten Menge waren die Frauen und Kinder nicht die am wenigsten -Ungeduldigen. Jede folgte „avec ardeur“ allen Peripetien der -Hinrichtung, die oft länger als eine Stunde dauerte. Der Scharfrichter, -umgeben von seinen Knechten, trug die Miene eines Seigneur inmitten -seiner Bedienten zur Schau, war frisiert, gepudert, ausgesucht vornehm -in weisse Seide gekleidet<span class="pagenum" id="Seite_250">[S. 250]</span> und blickte stolz umher. Das Volk verlor -keine seiner Bewegungen aus den Augen. Der Verurteilte bekam es zu -merken ob das Volk guter oder schlechter Laune war, da man ihn je -nachdem bald mit Beifalls- und Mitleidsrufen, bald mit Schimpf- und -Zornesrufen überschüttete.<a id="FNAnker_399" href="#Fussnote_399" class="fnanchor">[399]</a></p> - -<p>Die grässlichste Hinrichtung, die vielleicht jemals vollzogen worden -ist, war die des unglücklichen <em class="gesperrt">Robert François Damiens</em>, der am -5. Januar 1757 einen Mordversuch auf den König <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. machte -und dafür am 28. März dieses Jahres unter entsetzlichen Martern vom -Leben zum Tode gebracht wurde. <em class="gesperrt">Thomas Carlyle</em>, dieser, was den -Ausdruck des Affects betrifft, ohne Zweifel grösste Geschichtschreiber -der grossen Revolution, bricht angesichts der blutigen Greuel der -Schreckenszeit in den Ruf aus: „Ach diese ewigen Sterne, blicken sie -nicht hernieder, wie glänzende von Thränen unsterblichen Mitleids -perlende Augen, voll Mitleid über der Menschen Los!“<a id="FNAnker_400" href="#Fussnote_400" class="fnanchor">[400]</a> Uns scheint, -dass <em class="gesperrt">tausend</em> Hinrichtungen mit der Guillotine nicht die eine -furchtbare Exekution des armen <em class="gesperrt">Damiens</em> aufwiegen können, -die wirklich gen Himmel schreit und das Mitleid der Sterne anruft, -dass diese Schandtat des ancien régime selbst durch die während der -Revolution geflossenen Ströme von Blut kaum gelöscht worden ist. Und -wenn wir nun die Einzelheiten derselben vernehmen, dann wird uns ein -Blick in die Grausamkeit der französischen Volksseele eröffnet, der mit -einem Schlage die Werke eines Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> begreiflich macht -und den wollüstigen Blutdurst der Revolution vorherahnen lässt.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_251">[S. 251]</span></p> - -<p>Ueber die Hinrichtung des <em class="gesperrt">Damiens</em> besitzen wir den Bericht eines -Augenzeugen, dem wir in der Hauptsache folgen.<a id="FNAnker_401" href="#Fussnote_401" class="fnanchor">[401]</a></p> - -<p>An <em class="gesperrt">Damiens</em> wurde dasselbe Urteil vollstreckt wie an dem Mörder -<em class="gesperrt">Heinrich’s</em> IV., <em class="gesperrt">François Ravaillac</em>, am 27. Mai 1610. -Er (Damiens) wurde zunächst am Morgen des 28. März 1757 gefoltert, -wobei ihm mit glühenden Zangen Brüste, Arme, Schenkel und Waden -aufgerissen und in die Wunden geschmolzenes Blei, siedendes Oel, -brennendes Pech mit Wachs und Schwefel vermischt, gegossen wurden. -Gegen drei Uhr Nachmittags wurde der Unglückliche dann zuerst nach -Notre-Dame und darauf zum Grève-Platze geführt. Alle Strassen, die er -dorthin passieren musste, waren von einer dichten Menschenmenge (monde -affreux) besetzt, die „weder Hass noch Mitleid“ bezeugte. <em class="gesperrt">Charles -Monselet</em> berichtet: „Wohin auch der Blick sich wendete, überall -bemerkte er nur die Menge, immer wieder die Menge. Die Menge unter -der Arkade Saint-Jean! Die Menge in den ersten Häusern der Rue de la -Mortellerie! Die Menge in der Rue de la Vannerie! Die Menge in der Rue -de la Tannerie! Die Menge an der Kreuzung der Rue de l’Epine und der -Rue de Mouton! Die Menge an allen Ausgängen des Platzes. Auf dem Platze -selbst eine compakte Menge, bestehend aus allen möglichen Elementen, -aber vor allem aus dem Pöbel. In den Fenstern eine geschmückte, kokette -Menge; vornehme Herren und grosse Damen, grosse Damen besonders, -die mit dem Fächer spielten und ihre Riechfläsch<span class="pagenum" id="Seite_252">[S. 252]</span>chen im Fall einer -Ohnmacht bereit hielten.“<a id="FNAnker_402" href="#Fussnote_402" class="fnanchor">[402]</a> Um 4½ Uhr nahm dann jenes grässliche -Schauspiel seinen Anfang, dessen blosse Schilderung uns — wir wollen -dies nicht verschweigen — noch heute Thränen des Mitleids und des Wehs -über die unsäglichen Leiden eines längst in Staub Zerfallenen entlockt -hat.</p> - -<p>In der Mitte des Platzes war eine niedrige Plattform errichtet, auf -welcher der Unglückliche, der weder Furcht noch Erstaunen zeigte, -sondern nur den Wunsch bekundete, schnell zu sterben, von den sechs -Henkern mit eisernen Ringen festgebunden wurde, so dass der Rumpf -vollkommen fixiert war. Darauf fesselte man ihm die rechte Hand -und liess sie in einem schwefligen Feuer verbrennen, wobei der -Bejammernswerte ein entsetzliches Geschrei erhob. Man sah (nach -<em class="gesperrt">Monselet</em>), während die Hand verbrannt wurde, die Haare des -Unglücklichen sich auf dem Kopfe steil emporrichten! Darauf zwickte -man wieder den Körper mit glühenden Zangen und riss ihm Fleischstücke -aus der Brust und an anderen Stellen aus, goss dann flüssiges Blei und -kochendes Oel in die frischen Wunden, was, wie es in den „Mémoires“ -von <em class="gesperrt">Richelieu</em> heisst, die Luft auf dem ganzen Grève-Platze -durch den entsetzlichen Gestank verpestete. Nunmehr befestigte man -um Oberarme und Oberschenkel, um Hand- und Fussgelenke grosse Taue, -die mit dem Geschirr von vier Pferden verbunden wurden, welche an den -vier Ecken der Plattform standen. Dann trieb man diese Pferde an, -die so den Delinquenten zerreissen sollten. Allein diese waren nicht -gewohnt, solche Henkersdienste zu tun. <em class="gesperrt">Mehr als eine Stunde</em> -hieb man auf sie ein, ohne dass es ihnen gelang, eine der Extremitäten -abzureissen. Nur<span class="pagenum" id="Seite_253">[S. 253]</span> die gellenden Schmerzensschreie unterrichteten die -„nombre prodigieux de spectateurs“ von den unerhörten Qualen, die -hier ein menschliches Wesen erdulden musste. Man spannte sechs Pferde -vor, die alle zugleich in Bewegung gesetzt wurden. Das Geschrei des -<em class="gesperrt">Damiens</em> steigerte sich zu einem wahnsinnigen Gebrüll. „So -kräftig war dieser Mensch.“ Wieder blieb der Erfolg aus. Endlich -bekamen die Henker von den Richtern die Erlaubnis, das grauenvolle Werk -durch Einschneiden der Gelenke zu erleichtern. Zuerst durchtrennte man -die Hüftgelenke. Der Unglückliche „hob noch den Kopf, um zu sehen was -man mit ihm machte,“ schrie aber nicht, sondern drehte oft den Kopf -nach dem ihm entgegengehaltenen Kruzifix, das er küsste, während zwei -Beichtväter auf ihn einsprachen. Endlich nach 1½ Stunden dieser -„Leiden ohne Beispiel“, wurde der linke Schenkel zuerst abgerissen. -<em class="gesperrt">Das Volk klatschte in die Hände</em>! Der Delinquent hatte sich bis -jetzt nur „neugierig und gleichgültig“ gezeigt. Als aber der andere -Schenkel weggerissen wurde, fing er wieder an zu schreien.<a id="FNAnker_403" href="#Fussnote_403" class="fnanchor">[403]</a> Nachdem -man die Schultergelenke durchgehauen hatte, wurde zuerst der rechte -Arm abgetrennt. Das Geschrei des Unseligen wurde schwächer, und der -Kopf begann zu wackeln. Erst beim Abreissen des linken Armes fiel -derselbe hintenüber. So war nur der zuckende Rumpf übrig, der noch -lebte und ein Kopf, dessen Haare plötzlich weiss geworden waren. Er -lebte noch! Während man die Haare abschnitt und die vier Gliedmassen -sammelte, stürzten die Beichtväter zu ihm.<span class="pagenum" id="Seite_254">[S. 254]</span> Aber <em class="gesperrt">Henri Sanson</em> -(der Scharfrichter) hielt sie zurück, indem er ihnen mitteilte, dass -<em class="gesperrt">Damiens</em> soeben den letzten Seufzer ausgehaucht habe. „Die -Wahrheit ist“, schreibt der zuverlässige <em class="gesperrt">Bretonne</em>, „dass ich -noch den Rumpf sich drehen und den Unterkiefer, wie wenn er spräche, -sich hin und herbewegen sah.“ Dieser Rumpf atmete noch! Seine Augen -wandten sich noch gegen die Umstehenden. Man berichtet nicht, ob das -Volk noch zum zweiten Male in die Hände klatschte. Sicher ist, dass -während der Dauer der ganzen Hinrichtung Niemand daran dachte, seinen -Platz zu verlassen, weder in den Fenstern noch auf der Strasse. Die -Reste des Märtyrers wurden auf einem Scheiterhaufen verbrannt, und -die Asche in die vier Winde zerstreut.<a id="FNAnker_404" href="#Fussnote_404" class="fnanchor">[404]</a> „Dies war das Ende jenes -Unglücklichen, der — man möge es glauben — die grössten Qualen -erlitt, die jemals ein Mensch erlitten hat, was die <em class="gesperrt">Dauer</em> -derselben anbetrifft.“ So schliesst der Herzog von <em class="gesperrt">Croy</em>, ein -Augenzeuge, seinen Bericht, den wir fast wörtlich übersetzt haben. Und -<em class="gesperrt">Monselet</em> ruft aus: „Dass man mir nicht mehr von der Anmut und -dem Leichtsinn des achtzehnten Jahrhunderts spricht! Dieses rosige -Jahrhundert ist für ewig befleckt mit dem Blute des <em class="gesperrt">Damiens</em>!“ -Noch einige andere Nachrichten von Augenzeugen teilen wir mit, die -jenem Bilde des Jammers eine infernalische Ruchlosigkeit zur Seite -stellen, wie sie selbst ein <em class="gesperrt">Sade</em> kaum hat schildern können. -Und man denke sich, dass das, was wir berichten, <em class="gesperrt">wirklich</em> -geschah! Ein ganzes Volk berauscht sich vier Stunden hindurch an den -entsetzlichsten Qualen, welche die Welt jemals gesehen hat!</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_255">[S. 255]</span></p> - -<p>„Der Zusammenfluss von Menschen in Paris an diesem Tage war -unbeschreiblich. Die Bewohner der benachbarten Dörfer und der -entfernten Provinzen, sogar Ausländer waren herbeigekommen wie zu -der glänzendsten Lustbarkeit. Nicht allein die Fenster nach dem -Gerichtsplatz zu, sondern auch die Dachfenster und Bodenluken wurden -mit einem rasenden Preise bezahlt. Kopf an Kopf war auf den Dächern -zu sehen. <em class="gesperrt">Am meisten erstaunte man über die hitzige Begierde der -Frauenzimmer</em>, die sonst so gefühlvoll, so mitleidig sind, diesem -grässlichen Schauspiel nachzugehen, <em class="gesperrt">sich daran zu weiden</em>, und -es mit aller seiner Schrecklichkeit bis ans Ende thränenlos und ohne -Rührung zu betrachten, während alle Mannspersonen schauderten und ihr -Gesicht wegwandten.“<a id="FNAnker_405" href="#Fussnote_405" class="fnanchor">[405]</a></p> - -<p>Madame <em class="gesperrt">du Hausset</em> erzählt in ihren Memoiren, dass man sogar -während der Hinrichtung spielte.<a id="FNAnker_406" href="#Fussnote_406" class="fnanchor">[406]</a> Ja, man that noch Schlimmeres. -<em class="gesperrt">Casanova</em>, der einer von den Ausländern war, welche der Execution -beiwohnten, berichtet über eine Szene, welche eine schauerliche -Illustration zu der Lehre <em class="gesperrt">Sade’s</em> ist, dass die Qualen eines -Anderen die eigne Wollust aufstacheln. <em class="gesperrt">Casanova</em> erzählt: „Am 28. -März, dem Tage des Märtyrertums von <em class="gesperrt">Damiens</em>, holte ich die Damen -schon früh bei der <em class="gesperrt">Lambertini</em> ab, und da der Wagen uns kaum -fassen konnte, nahm ich ohne Schwierigkeit meine reizende Freundin auf -den Schoss und wir begaben uns so nach dem Grèveplatze. Die drei Damen -drängten sich zusammen, so viel sie vermochten und nahmen die<span class="pagenum" id="Seite_256">[S. 256]</span> erste -Reihe an dem Fenster ein; sie bückten sich dabei und stützten sich auf -die Arme, um uns nicht zu verhindern, über ihre Köpfe hinwegzusehen. -Das Fenster hatte drei Stufen oder Tritte, und die Damen standen auf -dem zweiten. Um über sie wegsehen zu können, mussten wir uns auf -dieselbe Stufe stellen; denn auf dar ersten würden wir sie überragt -haben. Nicht ohne Grund gebe ich meinen Lesern diese näheren Umstände -an. Denn sonst würde es schwer sein, die Details zu erraten, die ich -ihnen verschweigen muss.</p> - -<p>„Wir besassen die Ausdauer, vier Stunden bei diesem abscheulichen -Schauspiel zu verharren. Die Hinrichtung des <em class="gesperrt">Damiens</em> ist zu -bekannt, als dass ich davon zu sprechen brauchte; zunächst, weil die -Schilderung zu lang sein würde, und dann, weil solche Greuelthaten die -Natur empören. Während der Hinrichtung dieses Opfers der Jesuiten<a id="FNAnker_407" href="#Fussnote_407" class="fnanchor">[407]</a> -musste ich die Augen abwenden und mir die Ohren zuhalten, wenn ich das -herzzerreissende Geschrei hörte, als er nur noch seinen halben Körper -hatte; aber die <em class="gesperrt">Lambertini</em> und die dicke Alte machten nicht die -geringste Bewegung; war das eine Wirkung der Grausamkeit ihres Herzens? -Ich musste mich stellen, als glaubte ich ihnen, indem sie mir sagten, -der Abscheu den ihnen das Attentat dieses Ungeheuers einflösste, hätte -sie gehindert, das Mitleid zu fühlen, welches notwendiger Weise der -Anblick der unerhörten Qualen, denen man ihn unterwarf, erregen musste. -Die Thatsache ist, dass <em class="gesperrt">Tiretta</em> die fromme Alte während der -Zeit der Hinrichtung auf eine eigentümliche Weise beschäftigt hielt. -Vielleicht war das<span class="pagenum" id="Seite_257">[S. 257]</span> auch die Ursache, dass diese tugendhafte Dame keine -Bewegung machte und auch den Kopf nicht umdrehte. Da er sehr nahe -hinter ihr stand, hatte er die Vorsicht gebraucht, ihr Kleid in die -Höhe zu schlagen, um nicht die Füsse darauf zu setzen. Das war ohne -Zweifel in der Ordnung; allein als ich eine unwillkürliche Bewegung -nach der Seite machte, bemerkte ich, dass <em class="gesperrt">Tiretta</em> die Vorsicht -zu weit getrieben hatte.“<a id="FNAnker_408" href="#Fussnote_408" class="fnanchor">[408]</a></p> - -<p>Jeder Commentar zu der Erzählung <em class="gesperrt">Casanova’s</em> ist überflüssig. -Dass es sich nicht um einen <em class="gesperrt">momentanen</em> Anfall von Satyriasis -gehandelt, sondern um eine die einzelnen Phasen der grauenvollen -Hinrichtung <em class="gesperrt">begleitende</em> und durch sie <em class="gesperrt">hervorgerufene</em> -wollüstige Ekstase, geht mit aller Evidenz daraus hervor, dass diese -scheusslichen sexuellen Manöver <em class="gesperrt">zwei Stunden</em> lang dauerten, -wie <em class="gesperrt">Casanova</em> ausdrücklich hervorhebt.<a id="FNAnker_409" href="#Fussnote_409" class="fnanchor">[409]</a> „Die Handlung wurde -wiederholt und ohne einen Widerstand.“</p> - -<p>Dass <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. den Gesandten mit grossem Behagen alle -Einzelheiten dieser Execution mitteilte, wird nicht Wunder nehmen.<a id="FNAnker_410" href="#Fussnote_410" class="fnanchor">[410]</a> -Auch die Hinrichtung des Giftmischers <em class="gesperrt">Desrues</em>, der am 6. Mai -1772 gerädert und dann noch lebend verbrannt wurde, lockte eine grosse -Zuschauermenge an, „spectateurs distingués ont désiré jouir de cet -épouvantable spectacle“, und die Zimmer auf dem Grèveplatze wurden -„sehr teuer vermietet.“<a id="FNAnker_411" href="#Fussnote_411" class="fnanchor">[411]</a></p> - -<p>Die Revolution fand also ein auf Hinrichtungen wohl dressiertes -Publikum vor. Wir betonen nochmals,<span class="pagenum" id="Seite_258">[S. 258]</span> dass <em class="gesperrt">Sade</em> alle Greuel -der Schreckenszeit mit erlebt hat, da er 1790 freigelassen wurde und -nur von Dezember 1793 bis zum 10. Thermidor (28. Juli) 1794 wieder -im Gefängnis sass. Gleich die ersten Vorläufer der Septembermorde, -die Erstürmung der Bastille (14. Juli 1789), der Zug nach Versailles -(5. Oktober 1789), die blutigen Ereignisse in Avignon in den Jahren -1790 und 1791, lassen erkennen, welche Rolle die <em class="gesperrt">Frauen</em> bei -den Hinrichtungen und Morden spielen würden, und dass keineswegs den -französischen Frauen des Volkes der Blutdurst und die Grausamkeit -eigentümlich war. In Avignon war der Streit zwischen den päpstlichen -Aristokraten und dem patriotischen Volke aufs heftigste entbrannt. -Schon Anfang 1790 forderte der „päpstliche Galgen“ seine Opfer, um bald -nach Ankunft des berüchtigten <em class="gesperrt">Jourdan</em> von dem „patriotischen“ -Galgen abgelöst zu werden. Am 14. September 1791 wurde Avignon -dem französischen Reich einverleibt und eine Regierung von „sechs -leitenden Patrioten“ eingesetzt. Am 16. Oktober 1791 begab sich -einer derselben, <em class="gesperrt">l’Escuyer</em> in die Cordelierskirche, um dort -die Päpstlichen zusammen zu treffen und „ein Wort der Ermahnung zu -ihnen zu sprechen“. Die Antwort darauf war „ein kreischendes Geheul -der <em class="gesperrt">aristokratisch-päpstlichen</em> Andächtigen, worunter <em class="gesperrt">viele -Weiber</em> waren. Ein tausendstimmiges drohendes Geschrei, das, da -<em class="gesperrt">l’Escuyer</em> nicht floh, zum tausendhändigen Drängen und Stossen -wurde, zum tausendfüssigen Treten, mit Niederfallen und Getretenwerden, -mit dem Stechen von Nadeln, Scheren und anderen weiblichen zugespitzten -Instrumenten. Grässlich zu sehen, wo rund herum die alten Toten und -Petrarcas Laura schlafen, der Hochaltar und brennende Kerzen und die -Jungfrau darauf herniederblicken; die Jungfrau ganz ohne Thrä<span class="pagenum" id="Seite_259">[S. 259]</span>nen und -von der natürlichen Farbe des Steins. — <em class="gesperrt">l’Escuyers</em> Freunde -stürzen wie Hiobsboten zu <em class="gesperrt">Jourdan</em> und der Nationalmacht. Aber -der schwerfällige <em class="gesperrt">Jourdan</em> will sich vorerst der Stadtthore -bemächtigen, eilt nicht so dreifach schnell, als er könnte, und -als man in der Cordelierskirche anlangte, ist sie still und leer; -<em class="gesperrt">l’Escuyer</em>, ganz allein, liegt da am Fusse des Hochaltars, in -seinem Blute schwimmend, von Scheren zerstochen, unter die Füsse -getreten, massakriert. Seufzt noch einmal dumpf und haucht sein elendes -Leben für immer aus.“<a id="FNAnker_412" href="#Fussnote_412" class="fnanchor">[412]</a> Nun folgte das schreckliche Strafgericht, -welches unter dem Namen des „Eisturms“ von Avignon für immer einen -traurigen Ruhm erlangt hat. Männliche und weibliche Aristokraten wurden -ins Schloss geschleppt und in unterirdische Kerker am Rhonefluss -geworfen. Neben diesen Verliessen befand sich die „Glacière“ (auch -„Trouillas“ oder „Pressoir“ genannt), der berüchtigte „Eisturm“, -ein „lieu de mort, lieu de supplice“, die grosse Totenkammer, in -welche früher die Opfer der Inquisition lebend hinabgeworfen wurden, -mitten unter Skelette, wo man sie verhungern liess. Wieder sah dieser -entsetzliche „Eisturm“ Thaten, „für die die Sprache keine Namen -besitzt.“ — Undurchdringliches Dunkel und Schatten entsetzlicher -Grausamkeit umhüllen diese Schlosskerker, diesen Glacièreturm. Nur -dies ist klar, dass viele eintraten, wenige zurückgekehrt sind. Als -am 15. Novbr. 1791 der General <em class="gesperrt">Choisi</em> in Avignon einrückte und -<em class="gesperrt">Jourdan</em> absetzte, da fand man im Eisturme „<em class="gesperrt">hundertdreissig -Leichname</em> von Männern und Weibern, ja selbst Kindern (denn die -zitternde Mutter, hastig hingeschleppt, konnte ihr Kind<span class="pagenum" id="Seite_260">[S. 260]</span> nicht -verlassen) lagen aufgehäuft in jener Glacière, faulend unter Fäulnis, -zum Entsetzen aller Welt.“</p> - -<p>Unverkennbar hat der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> diesen Eisturm von Avignon, -der alten Heimat seines Geschlechtes, diese unterirdischen Gewölbe -mit ihren Skeletten in dem von Skeletten erfüllten unterirdischen -Gewölbe des Schlosses von Roland geschildert, in welches dieser seine -Opfer schleppt. So wird auch Justine in diesen von Toten bewohnten -unterirdischen Abgrund hinabgestossen und ihrem Schicksal überlassen -(Justine IV, 176, 221).</p> - -<p>Nach der Massakrierung der unglücklichen Schweizer am 10. August 1792, -von der <em class="gesperrt">Carlyle</em> sagt, dass „wenige Fälle in der Geschichte -der Blutbäder furchtbarer“ seien, und dass die alte „deutsche -Biederkeit und Tapferkeit“ in den für den König todesmutig kämpfenden -Schweizern sich wieder gezeigt habe, kam jene <em class="gesperrt">Septemberwelt</em> -„dunkel, voll Nebel, wie eine Lappländer Hexenmitternacht“; vom -Sonntag dem 2. September 1792 nachmittags bis zum Donnerstag, 6. -September 1792 abends folgen nacheinander „hundert Stunden, die man -der Bartholomäusmordnacht, den Armagnacmetzeleien, der Sicilianischen -Vesper oder dem Allerschrecklichsten in den Annalen dieser Welt an die -Seite stellen muss. Schrecklich ist die Stunde, ruft <em class="gesperrt">Carlyle</em> -aus, wenn die Seele des Menschen in ihrem Wahnsinn alle Schranken und -Gesetze durchbricht und zeigt, welche Höhlen und Tiefen in ihr liegen! -Aus ihrem unterirdischen Kerker sind nun Nacht und Orkus ausgebrochen -hier in diesem Paris, wie wir sagten, wie es schon lange prophezeit -war; grässlich, verworren, peinlich anzusehen, und doch kann man, ja -man sollte wirklich nicht es jemals vergessen“.<a id="FNAnker_413" href="#Fussnote_413" class="fnanchor">[413]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_261">[S. 261]</span></p> - -<p>Priester, Aristokraten, Schweizer wurden aus den Gefängnissen -hervorgeholt und auf der Strasse von der wütenden Volksmenge in Stücke -gehauen. Allen voran die rasenden Weiber! „Und es bildet sich ein hoher -Haufen von Leichen, und die Gassen strömen von Blut.“ Dazu das Geheul -der Mörder mit den schweiss- und bluttriefenden Gesichtern, das noch -grausamere Wutgeschrei der Weiber. „Und unter diese Menschen wird nackt -ein Mitmensch geschleudert!“ Einer um den andern wurde niedergemacht, -die Säbel müssen frisch geschliffen werden, die Mörder erfrischen -sich aus Weinkrügen. Fort und fort dauert die Schlächterei, das laute -Geheul wurde zum tiefen Knurren. Der Prinzessin <em class="gesperrt">Lamballe</em> -wird der schöne Kopf mit der Axt gespalten und vom Rumpfe getrennt. -Ihr schöner Leib wird in Stücke gehauen, unter „Schändlichkeiten, -obscönen Greueln von Schnurrbart — grands-lèvres, die die Menschheit -gern für unglaublich hielte“. Schweigen wir über alles Weitere, -von <em class="gesperrt">Jourgniac’s 38stündiger Todesangst</em><a id="FNAnker_414" href="#Fussnote_414" class="fnanchor">[414]</a>, von <em class="gesperrt">Matons -Erlebnissen</em> vor seiner „Résurrection“<a id="FNAnker_415" href="#Fussnote_415" class="fnanchor">[415]</a> und von dem Dritten -im Bunde, dem armen <em class="gesperrt">Abbé Sicard</em>.<a id="FNAnker_416" href="#Fussnote_416" class="fnanchor">[416]</a> Diese drei könnten wir -hören in „wunderbarer Trilogie oder dreifachem Selbstgespräch, womit -sie gleichzeitig ihre Nachtgedanken, während ihrer schrecklichen -Nachtwachen, für uns hörbar machten.“ Die drei könnten wir hören, aber -„die anderen <em class="gesperrt">Tausendundneunundachtzig</em>, worunter Zweihundertzwei -Priester,<span class="pagenum" id="Seite_262">[S. 262]</span> die ebenfalls ihre Nachtgedanken hatten, bleiben unhörbar -für immer in schwarzem Tode erstickt.“<a id="FNAnker_417" href="#Fussnote_417" class="fnanchor">[417]</a></p> - -<p>Nunmehr beginnt die Guillotine<a id="FNAnker_418" href="#Fussnote_418" class="fnanchor">[418]</a> ihr Werk. Wie sie es gethan hat -in den Jahren 93 und 94, darüber möge man das ergreifende Kapitel bei -<em class="gesperrt">Carlyle</em> nachlesen<a id="FNAnker_419" href="#Fussnote_419" class="fnanchor">[419]</a>. Aber über den Schrecken erhoben sich -noch die „grands terroristes“, die <em class="gesperrt">grossen Schreckensmänner</em>, -Gestalten der Hölle, die <em class="gesperrt">Fouché</em>, <em class="gesperrt">Collot</em>, <em class="gesperrt">Couthon</em> -in Lyon, die <em class="gesperrt">Saint-André</em> in Brest, die <em class="gesperrt">Maiquet</em> in Orange, -<em class="gesperrt">Lebon</em> (der Namensvetter eines modernen ebenso scheusslichen -<em class="gesperrt">Lebon</em>) in Arras und <em class="gesperrt">Carrier</em> in Nantes, diese „Weltwunder“ -(nach <em class="gesperrt">Carlyle</em>) schwelgen in „Strömen sich ergiessenden Todes“, -sie schwelgen aber auch wie die Gestalten des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in -— Wollust.</p> - -<p>Schon <em class="gesperrt">Brunet</em> hat den grössten der grossen Terroristen, <em class="gesperrt">Jean -Baptiste Carrier</em> als einen derjenigen bezeichnet, die <em class="gesperrt">Sade</em> -als Vorbild für die blutigen Schilderungen in seinen Romanen gedient -haben und ohne welche „letztere nicht diesen wilden Charakter gehabt -haben würden“<a id="FNAnker_420" href="#Fussnote_420" class="fnanchor">[420]</a>.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_263">[S. 263]</span></p> - -<p>Neuere Forschungen, insbesondere die Schrift des Grafen -<em class="gesperrt">Fleury</em><a id="FNAnker_421" href="#Fussnote_421" class="fnanchor">[421]</a> haben dies vollauf bestätigt. <em class="gesperrt">Carrier</em> -war ein Schlächter und Henker aus Wollust. Er errichtete in Nantes -ein „Serail“, in dem er mit seiner Geliebten und Oberaufseherin -<em class="gesperrt">Caron</em> sich den widerlichsten Orgien hingab. Er „stürzte sich -in die Wollust hinein, ohne Sättigung zu finden.“ Il faudrait un -volume, pour rappeler les orgies auxquelles présida le représentant. Er -<em class="gesperrt">liess schöne Frauen, nachdem er sie genossen hatte, ertränken.</em> -In seinem Serail an der Barrière de Richebourg in Nantes verbrachte -er, wie es in einem Briefe <em class="gesperrt">Julliens</em> an <em class="gesperrt">Robespierre</em> -heisst, seine Nächte mit „frechen Sultaninnen und niedrigen -Schmeichlern, die ihm als Eunuchen dienten, während die <em class="gesperrt">Caron</em> -diese Orgien leitete.“ Nachdem in Nantes guillotiniert worden war, -bis „des Scharfrichter todmüde hinsank“, füsilierte man in der Ebene -von Saint-Maure „Kinder und Weiber mit Kindern an der Brust“ bei -hundertundzwanzig, und Männer bei vierhundert, bis man auch dessen -müde ward und zu den „<em class="gesperrt">Noyades</em>“, den Ersäufungen griff, die -„berüchtigt geworden sind für alle Zeiten.“</p> - -<p>In flachen Fahrzeugen, sogenannten „gabares“ fuhr man hinaus im Dunkel -der Nacht. Neunzig Priester sind auf dem Schiffe, das plötzlich auf -ein gegebenes Zeichen versinkt. „Das Urteil der Deportation“, schreibt -<em class="gesperrt">Carrier</em>, „wurde <em class="gesperrt">senkrecht</em> vollstreckt“. (Déportation -verticale). Bald folgte eine zweite Noyade von 138 Personen. Und dann -griff man zu Schiffen mit aufklappbaren Böden, die sich öffneten, und -wenn in der Todesangst die Unglücklichen ihre Finger durch die<span class="pagenum" id="Seite_264">[S. 264]</span> Luken -steckten, liess der scheussliche <em class="gesperrt">Grandmaison</em>, der Helfershelfer -<em class="gesperrt">Carrier’s</em>, die Finger abhauen!<a id="FNAnker_422" href="#Fussnote_422" class="fnanchor">[422]</a> Man warf auch die Opfer mit -gebundenen Händen ins Wasser, ergoss einen beständigen Bleihagel über -die Flussstelle, bis der letzte mit dem Wasser Kämpfende untergegangen -war. Viele Zeugen versichern, dass man oft die Frauen vollständig -nackt auszog, dass man kleine Kinder hineinwarf, deren jammernden -Müttern erwidert wurde: „Wölflein, die zu Wölfen heranwachsen werden.“ -Weiber und Männer werden zusammengebunden und hineingeworfen. Das sind -die „<em class="gesperrt">republikanischen Hochzeiten</em>“ (mariages républicains), -ebenso berühmt für alle Zeit. Und als der Strom die Leichen wieder -zurückwälzt, als Raben und Wölfe sich gierig auf die am Flussufer -liegenden Cadaver stürzen, da ruft <em class="gesperrt">Carrier</em> aus: „Quel torrent -révolutionnaire!“ Es ist Nacht. Da verlässt dieser Nero der Revolution -sein Serail, begleitet von seinen Dirnen und Cumpanen „en joyeuse -compagnie.“ Sie schauen dem grässlichen Schauspiele zu, und dann „la -noyade faite, il passait les nuits en orgies bacchiques avec des -femmes et ses ‚roués‘ ordinaires.“ So meldet die Geschichte. Auch -dass es 25 Noyaden waren, und dass im ganzen 4860 Menschen ertränkt -wurden, darunter viele Kinder unter 15 Jahren.<a id="FNAnker_423" href="#Fussnote_423" class="fnanchor">[423]</a> Es geschah in der -Dunkelheit, aber es „wird einst am Sonnenlicht untersucht und nicht -vergessen werden Jahrhunderte lang.“ (<em class="gesperrt">Carlyle</em>).</p> - -<p>Und merkwürdig! Spricht nicht auch dieser „grand terroriste“ in seinem -Briefe an den Convent vom 8. Frimaire 1793 ganz wie <em class="gesperrt">Sade</em> und mit -ebendemselben Ausdruck, den dieser so oft gebraucht davon, dass „nach<span class="pagenum" id="Seite_265">[S. 265]</span> -der Aufrichtung des Apostolates der Vernunft inmitten der Revolution -alle Vorurteile, aller Aberglauben und Fanatismus verschwinden werden -vor dem ‚<em class="gesperrt">flambeau de la philosophie</em>‘.“ Ist das ein Zufall?<a id="FNAnker_424" href="#Fussnote_424" class="fnanchor">[424]</a></p> - -<p>In <em class="gesperrt">Lyon</em>, wo <em class="gesperrt">Collot-d’Herbois</em> haust, „fliessen die Gossen -auf der Place des Terreaux rot; es trägt die Rhône zerstückelte Körper -auf ihren Wellen dahin. Zweihundertundneun Verurteilte werden über -den Fluss geführt, um auf der Brotteaux-Promenade mit Musketen und -Kanonen in Masse erschossen zu werden“. Es wird „eine Schlächterei, zu -grässlich, um sie in Worten zu schildern, so grässlich, dass sogar die -Nationalgarden beim Feuern das Gesicht abwenden.“<a id="FNAnker_425" href="#Fussnote_425" class="fnanchor">[425]</a></p> - -<p>Man darf sagen, dass es keine Zeit gegeben hat, in der das Morden so -zur <em class="gesperrt">Gewohnheit</em> geworden wäre, wie in diesen Jahren von 1792 bis -1794. Es bildeten sich, gleichsam als Konkurrenten der Guillotine, -<em class="gesperrt">Mordbanden</em> wie die berüchtigten „Jehus“ und die Sonnenbanden, -welche im Süden Frankreichs den „weissen Schrecken“ verbreiteten. Die -Zahl der Menschen, die gemordet wurden in jener Zeit, sei es durch die -Guillotine, sei es auf andere Weise, war Legion. Vom Könige und der -Königin bis hinab zum Schuster <em class="gesperrt">Simon</em> mussten sie alle dahin. -Und wahr wurde auch das Wort des düsteren <em class="gesperrt">Saint-Just</em>, dass -„für Revolutionäre es keine Ruhe gäbe als im Grabe.“ Die Revolution -verschlang, wie Saturn, ihre eigenen Kinder (<em class="gesperrt">Verguiaud</em>).</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_266">[S. 266]</span></p> - -<p>In den Gefängnissen wurden gefangene Frauen von den Kerkermeistern -vergewaltigt (Madame <em class="gesperrt">Roland</em> in ihren Memoiren); aus den Haaren -guillotinierter Frauen würden blonde Perrücken verfertigt, und in -Meudon war nach <em class="gesperrt">Montgaillard</em> eine „Gerberei von menschlichen -Häuten, solcher Häute der Guillotinierten, die des Schindens wert -schienen, und woraus ein ganz gutes Waschleder gemacht wurde, zu Hosen -und anderem Gebrauch. Die Haut der Männer übertraf das Gemsleder an -Zähigkeit, die Haut der Weiber war fast zu gar nichts gut, da sie zu -weich war im Gewebe.“<a id="FNAnker_426" href="#Fussnote_426" class="fnanchor">[426]</a></p> - -<p>Doch bald ist das Ende des Schreckens nahe. Noch einmal erhebt er -sich im Prairial des Jahres 1794 und in den ersten neun Tagen des -Thermidor zu furchtbarer Grösse. 1400 Personen wurden in einem Monat -guillotiniert. Wer kann ohne Zittern das Verzeichnis der zahllosen -Namen, der unglücklichen Opfer der Thermidortage lesen, wie es -<em class="gesperrt">Houssaye</em> in erschütternd dramatischer Darstellung mitteilt.<a id="FNAnker_427" href="#Fussnote_427" class="fnanchor">[427]</a> -Unter ihnen glänzt ein Name (7. Thermidor) ganz besonders: <em class="gesperrt">André -Chénier</em>.</p> - -<p>La sainte guillotine va tous les jours!</p> - -<p>Und endlich kommt jener <em class="gesperrt">neunte Thermidor</em>, der das Ende -der Schreckensherrschaft bringt mit dem Sturze des gewaltigen -<em class="gesperrt">Robespierre</em>, jener Tag, dem <em class="gesperrt">Marie-Joseph Chénier</em> in der -wunderbaren „Hymne du 9 thermidor“ begeistert zujauchzt:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Salut, neuf thermidor, jour de la délivrance:</div> - <div class="verse indent0">Tu vins purifier un sol ensanglanté:</div> - <div class="verse indent0">Pour la seconde fois tu fis luire a la France</div> - <div class="verse indent4">Les rayons de la Liberté!</div> - </div> -</div> -</div> - -<div class="section"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_267">[S. 267]</span></p> - -<h3 class="padtop1" id="Ethnologische_und_historische_Vorbilder">25. -Ethnologische und historische Vorbilder.</h3> - -</div> - -<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> war ein scharfer Beobachter. Ausserdem hatte -er während seines Gefängnislebens die Kenntnis der zeitgenössischen -Litteratur sich in einem grossen Umfange zu eigen gemacht. Es ist -daher kein Wunder, dass wir die Spuren beider Eigenschaften in seinen -Werken antreffen. Was uns am charakteristischsten erscheint, ist die -grosse Rolle, welche bei <em class="gesperrt">Sade</em> die <em class="gesperrt">Ethnologie</em> spielt. Auch -das ist kein Zufall. Die ersten Anfänge der Völkerkunde gehören dem -18. Jahrhundert und speziell Frankreich an, wo J. F. <em class="gesperrt">Lafitau</em> -im Jahre 1724 das erste bedeutende Werk dieser Art in seinen „Mœurs -des Sauvages américains comparées aux mœurs des premiers temps“ -veröffentlichte,<a id="FNAnker_428" href="#Fussnote_428" class="fnanchor">[428]</a> über das sich <em class="gesperrt">Voltaire</em> in einer Schrift -von ähnlicher Art sehr anerkennend äussert. („Essai sur les mœurs et -l’esprit des nations“ 1756). Weiter förderten dieses grosse Interesse -an der Kenntnis wilder Völker die zahlreichen Reiseexpeditionen -hervorragender französischer Gelehrter im 18. Jahrhundert. Wir -nennen nur die bekannten Namen eines <em class="gesperrt">Bouguer</em>, <em class="gesperrt">La -Condamine</em>, <em class="gesperrt">Bougainville</em>, <em class="gesperrt">La Pérouse</em>, <em class="gesperrt">Marchand</em>, -<em class="gesperrt">d’Auteroche</em>, <em class="gesperrt">Duhalde</em>, <em class="gesperrt">Charlevoix</em>, <em class="gesperrt">Savary</em>, -<em class="gesperrt">Le Vaillant</em>, <em class="gesperrt">Volney</em>, <em class="gesperrt">Dumont</em>. Man fing an — zwar -noch in roher und primitiver Weise — die Sitten und Gewohnheiten -der einzelnen Völker zu vergleichen und die Entwicklungsgeschichte -der Menschheit zu studieren. Dabei gefiel man sich in einer gewissen -Verherrlichung der europäischen Civilisation. Die Wilden waren noch<span class="pagenum" id="Seite_268">[S. 268]</span> -nicht die „besseren Menschen“ unseres <em class="gesperrt">Seume</em>. <em class="gesperrt">Lafitau</em> -schreibt: „Ich habe mit grosser Betrübnis in den meisten Berichten -gelesen, dass diejenigen, welche über die Sitten wilder Völker -geschrieben haben, sie uns geschildert haben als Menschen, welche -kein irgendwie religiöses Gefühl besitzen, keine Kenntnis einer -Gottheit, keine Persönlichkeit, der sie irgend welchen Kultus widmen, -wie Menschen, welche weder Gesetze, noch eine Obrigkeit, noch irgend -eine Form der Regierung haben, mit einem Worte als Menschen, welche -von Menschen ungefähr nichts haben als nur die Gestalt. Man hat sich -gewöhnt, eine Vorstellung von den Wilden zu entwerfen, welche sie nicht -von den Tieren unterscheidet.“<a id="FNAnker_429" href="#Fussnote_429" class="fnanchor">[429]</a></p> - -<p>Diese Beurteilungsweise wilder Völker findet man auch bei <em class="gesperrt">Sade</em>. -Er rechtfertigt durch die Laster und Grausamkeiten, welche man bei -ihnen findet, diejenigen seiner Zeit. So zählt er alle die Völker -auf, welche sich durch grosse <em class="gesperrt">Schamlosigkeit</em> auszeichnen, um -dadurch der von ihm gepredigten Unzucht eine feste Unterlage zu geben. -(Juliette I, 122–28). <em class="gesperrt">James Cook</em> hat in der Südsee überall die -<em class="gesperrt">Paederastie</em> verbreitet gefunden. Folglich ist dieselbe gut. -(„Philosophie dans le Boudoir“ I, 201). Ja, wenn man mit einem Ballon -den Mond erreichen könnte, würde man sie dort ebenfalls finden, da sie -allen Menschen im Naturzustande eigentümlich ist. Die <em class="gesperrt">Grausamkeit -der Frauen</em> ist in der ganzen Welt eine und dieselbe. Zingua, -Königin von Angola (ein mit Vorliebe von <em class="gesperrt">Sade</em> immer und immer -wieder genanntes Scheusal), die „grausamste aller Frauen“ opferte ihre -Geliebten nach dem Genusse, liess Krieger mit einander kämpfen und -gab sich dem Sieger hin, und liess in einem grossen<span class="pagenum" id="Seite_269">[S. 269]</span> Mörser alle vor -dem dreissigsten Jahre geschwängerten Frauen zerstampfen. (Phil. dans -le Boud. I, 156). Zoë, die Gemahlin eines chinesischen Kaisers, fand -das grösste Vergnügen daran, Verbrecher vor ihren Augen hinrichten zu -lassen, und liess Sklaven opfern, während sie dabei mit ihrem Gatten -der Liebe pflegte. Je grösser die Grausamkeiten waren, um so grösser -war ihre Wollust. Sie erfand jene hohe Erzsäule, in der man den -Delinquenten lebendig röstete (ibidem). Theodora amüsierte sich bei der -Castration von Männern. (Ib. S. 157.) Auch erzählt <em class="gesperrt">Sade</em> öfter -die bekannte Geschichte des <em class="gesperrt">Amerigo Vespucci</em> (den er freilich -nicht nennt), dass die Frauen von Florida ihren Männern kleine giftige -Insekten ans Glied setzten, die durch ihren Stich dasselbe anschwellen -liessen, und neben heftigem Schmerz und Geschwürsbildung auch eine -unersättliche Libido verursachten. (Phil. dans le Boud. I, 157).<a id="FNAnker_430" href="#Fussnote_430" class="fnanchor">[430]</a> -So bringt <em class="gesperrt">Sade</em> für alle Laster ethnologische Beispiele in -Fülle bei, für Giftmord, Prostitution, Anthropophagie, sexuelle -Entartungen, Malthusianismus, Atheismus u. s. w. Die Bibel liefert ihm -viel Material. Dann kommen die Lappen, die Afrikaner, die Asiaten, die -Türken, die Chinesen, Angola, die Neger der Pfefferküste. Er kennt -alles. Er citiert <em class="gesperrt">Cook’s</em> Reisen, <em class="gesperrt">Paw’s</em> „Recherches sur -les Indiens, Egyptiens, Arméniens“ (Anthropophagie), die „Coutumes de -tous les peuples“. Er weiss, dass es in Lappland, in der Tartarei, -in Amerika eine „Ehre ist, seine Frau zu prostituieren“, dass die -Illyrier besondere Wollustorgien feiern in grosser Versammlung, dass -der Ehebruch bei den Griechen florierte, und die Römer sich ihre -eignen Frauen unter einander liehen; dass seine geliebte Zingua ein -Gesetz erliess, das<span class="pagenum" id="Seite_270">[S. 270]</span> die „vulgivaguibilité“ der Weiber vorschrieb. -Sparta, Formosa, Otaheiti, Cambodja, China, Japan, Pegu, Cucuana, -Riogabar, Schottland, die Balearen, die Massageten liefern ihm eine -Menge von überzeugenden Beispielen für die Richtigkeit seiner Lehren. -Aus <em class="gesperrt">Peloutier’s</em> berühmter „Geschichte der Celten“ (Berlin 1754) -beweist er, dass das von Roland geübte „jeu de coupe-corde“, das Hängen -aus Wollust, schon von den Celten geübt wurde (Justine IV, 201) und -versteigt sich sogar an dieser Stelle zu folgendem charakteristischen -halb wahren Ausspruch: „Fast alle Ausschweifungen, die in der ‚Justine‘ -beschrieben wurden, waren früher ein Teil religiöser Ceremonien und -wurden von unseren Vorfahren geübt wie z. B. die Flagellation.“ Für die -Geisselung beruft er sich auch noch auf das seither oft citierte Werk -von <em class="gesperrt">Brantôme</em>, wobei er ausnahmsweise aufs genaueste die von ihm -benutzte Ausgabe angiebt: Brantôme „Vies des Dames galantes“ Tome I. -édition de Londres 1666. (Juliette II, 133).</p> - -<p>Alle bizarren Ideen, alle merkwürdigen Einfälle berüchtigter erotischer -Scheusale verwertet <em class="gesperrt">Sade</em>. So erklärt Noirceuil, dass er -zweimal an einem Tage heiraten will, und zwar um 10 Uhr früh als Frau -verkleidet einen Mann, um 12 Uhr als Mann einen Knaben, der als Frau -verkleidet ist. Juliette dagegen will in derselben Kirche zu derselben -Zeit als Mann verkleidet eine Tribade heiraten, die als Frau verkleidet -ist und eine andere Tribade, die als Mann verkleidet ist. So übertrifft -er durch diese vierfache Verbindung <em class="gesperrt">Nero</em>, der den Tigellinus als -Frau und den Sporus als Mann heiratete. (Juliette VI, 319). Juliette, -die im Nachahmungstalent nicht hinter Noirceuil zurückbleiben will, -macht ein Stückchen der Kaiserin <em class="gesperrt">Theodora</em> nach. Sie streut sich -Gerstenkörner auf die Geschlechtsteile<span class="pagenum" id="Seite_271">[S. 271]</span> und lässt sich dieselben von -Gänsen aufpicken, was ihr eine unendliche Wonne bereitet (Juliette IV, -341).</p> - -<p>Ueberaus häufig citirt <em class="gesperrt">Sade</em> den berüchtigten Marschall -<em class="gesperrt">Gilles Laval de Retz</em> (<em class="gesperrt">Rais</em> — z. B. Justine II, 171); -Philosophie dans le Boudoir I, 153 — über den <em class="gesperrt">Bossard</em> und -<em class="gesperrt">de Maulle</em> eine ausgezeichnete Monographie geliefert haben.<a id="FNAnker_431" href="#Fussnote_431" class="fnanchor">[431]</a> -Dieser „Ritter Blaubart“, ein Mann von schöner, eleganter Erscheinung -und grosser Gelehrsamkeit, verlässt im 27. Jahre „den Hof, die -bisherige, erfolggekrönte militärische Laufbahn, verstösst Weib und -Kind, verschwindet auf seinem einsamen Schlosse, treibt unsinnige -Verschwendung, ergiebt sich mystischen Studien, Teufelsbeschwörungen -und Aehnlichem, verfällt dann sexuellen Ausschweifungen, wird -Paederast, Kinderräuber, Mörder, Sadist, Leichenschänder -u. s. w.“<a id="FNAnker_432" href="#Fussnote_432" class="fnanchor">[432]</a>. Dieses Ungeheuer lockte nach und nach 140 Kinder in sein -Schloss, wo sie in scheusslicher Weise ermordet wurden. Das Opfer -wurde niedergeworfen, entweder durch einen Knecht oder durch <em class="gesperrt">Gilles -de Retz</em> selber, der Hals abgeschnitten, wobei <em class="gesperrt">Gilles</em> den -Anblick des zuckenden Körpers wollüstig genoss. Dann schnitt er die -Extremitäten ab, öffnete Brust oder Bauch und riss die Eingeweide -heraus. Bisweilen setzte er sich auf den Körper des Opfers, um den -Todeskampf zu fühlen, „plus content de jouir des tortures, des larmes, -de l’effroi et du sang que de tout autre plaisir“. Auch köpfte er den -Leichnam, nahm den Kopf in die Hände, betrachtete ihn mit<span class="pagenum" id="Seite_272">[S. 272]</span> wollüstigen -Blicken und küsste ihn leidenschaftlich.<a id="FNAnker_433" href="#Fussnote_433" class="fnanchor">[433]</a> Der vom Beichtvater des -Marschalls aufgezeichneten Beichte entnehmen wir noch die folgenden -Details: „Egidius de Rays, sponte dixit, quamplures pueros in magno -numero, cujus amplius non est certus, cepisse et capi fecisse, ipsosque -pueros occidisse et occidi fecisse, seque cum ipsis <em class="gesperrt">vicium et -peccatum sodomiticum</em> commisisse,.. tam ante quam post mortem -ipsorum et in ipsa morte damnabiliter... cum quibus etiam languentibus -vicium sodomiticum committebat et exercebat mode supra dicto.“ Gilles -pflegte oft zu seinen Komplizen zu sagen: „Niemand auf der Welt -versteht oder könnte auch nur verstehen, was ich in meinem Leben -gethan habe. Es giebt Niemanden, der es thun könnte.“ Mit ähnlichem -Stolze sprechen die Helden <em class="gesperrt">Sade’s</em> über ihre Unthaten. Schon -<em class="gesperrt">Eulenburg</em> hat hervorgehoben, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -nicht nur dem Marschall <em class="gesperrt">Retz</em> an „verschiedenen Stellen von -‚Justine et Juliette‘ begeisterte Nachrufe widmet“, sondern dass er -ihm auch „würdige Genossen“ giebt, u. a. in jenem Jérôme (Bd. 3 der -Justine), der als Schlossherr in Sicilien durch seine Agentin Clementia -überall Kinder aufgreifen und ankaufen lässt, um sie ganz im Stile des -<em class="gesperrt">Gilles de Rais</em> zu Tode zu martern.<a id="FNAnker_434" href="#Fussnote_434" class="fnanchor">[434]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Das eigene Zeitalter des Marquis de Sade war aber überreich an -einer Fülle ähnlicher Gestalten! Sade</em> schildert, wenn er<span class="pagenum" id="Seite_273">[S. 273]</span> auch auf -ethnologische Vorbilder und Persönlichkeiten einer fernen Vergangenheit -zur Ergänzung des von ihm gezeichneten Sittenbildes zurückgreift, -immer doch noch mehr seine eigene Zeit mit all ihren wilden Trieben, -ihrer Wollust und ihrem Blutdurst. „Wie viele geheime, privilegierte -Verbrecher“, sagt J. <em class="gesperrt">Michelet</em>, „gab es, die man nicht zu -verfolgen wagte! Die Mächtigen oder die durch Mächtige Geschützten -überliessen sich entsetzlichen Phantasien, die sie oft zum Morde -führten“.<a id="FNAnker_435" href="#Fussnote_435" class="fnanchor">[435]</a> <em class="gesperrt">Michelet</em> erzählt, dass ein Parlamentsrat ein -junges Mädchen grausam misshandelte und darauf vergewaltigte. Er tötete -seinen Kutscher, der sein Komplize war. Später, als die Sache doch -ruchbar wurde, sich selbst.</p> - -<p><em class="gesperrt">Sade</em> erwähnt sehr häufig den Grafen <em class="gesperrt">Charolais</em> (z. B. -Philosophie dans le Boudoir I, 153, II, 131), der „Morde aus Wollust -begangen habe“. Dieser Graf von <em class="gesperrt">Charolais</em> (1700–1760) „düsteren -Angedenkens“ verband nach <em class="gesperrt">Moreau</em> den empörendsten Cynismus -mit einer kaum fassbaren Wildheit. Er liebte, Blut bei seinen Orgien -fliessen zu sehen und richtete die ihm zugeführten Courtisanen in -grausamer Weise zu. „Inmitten seiner Ausschweifungen mit seinen -Maitressen war ihm nichts angenehmer, als mit seiner Flinte Dachdecker -oder Passanten zu erschiessen“.<a id="FNAnker_436" href="#Fussnote_436" class="fnanchor">[436]</a> Das Herabrollen der Leichen vom -Dache bereitete ihm ein unendliches Vergnügen.<a id="FNAnker_437" href="#Fussnote_437" class="fnanchor">[437]</a> Auch der Abbé <em class="gesperrt">de -Beauffremont</em> soll die Menschen von den Dächern<span class="pagenum" id="Seite_274">[S. 274]</span> heruntergeschossen -haben.<a id="FNAnker_438" href="#Fussnote_438" class="fnanchor">[438]</a> <em class="gesperrt">Sade</em> hat ebenfalls diese eigenartige Monomanie -in das Register seiner sexuellen Perversionen aufgenommen. Juliette -erschiesst ihren Vater, während sie sich mit einem anderen Manne -geschlechtlich befriedigt, um den Genuss zu erhöhen (Juliette III, 115).</p> - -<p>Nach <em class="gesperrt">Michelet</em> (a. a. O.) liebte dieser <em class="gesperrt">Charolais</em> -das schöne Geschlecht nur „im blutigen Zustande“. Sein Vater, der -Prinz <em class="gesperrt">von Condé</em>, hatte schon ein Vergnügen daran gefunden, -Menschen zu vergiften, so z. B. den Dichter <em class="gesperrt">Santeul</em>, und -hatte auf seine beiden Söhne, den Herzog von <em class="gesperrt">Bourgogne</em> und -den Grafen <em class="gesperrt">Charolais</em> diese perversen Neigungen vererbt. Beide -bedienten sich als einer Helfershelferin bei ihren Orgien der Madame -<em class="gesperrt">de Prie</em>. Eines Tages erschien, wie <em class="gesperrt">Michelet</em> erzählt, -bei derselben eine Madame <em class="gesperrt">de Saint-S</em>., die alsbald von den -sauberen Herren Prinzen nackt ausgezogen wurde, et <em class="gesperrt">Charolais</em> -la roula dans une serviette. Trotz dieses Erlebnisses liess sich -die Unglückliche noch einmal in das Haus der <em class="gesperrt">de Prie</em> locken -und wurde diesmal „wie ein Hühnchen gebraten“. Von ihren schweren -äusseren und inneren Brandwunden erholte sie sich erst nach mehreren -Jahren. Ausdrücklich erwähnt <em class="gesperrt">Michelet</em>, dass der Herzog von -<em class="gesperrt">Bourgogne</em> diese grausame Idee hatte. Sollte dieses Scheusal -nicht in dem Herzog Dendemar in der „Juliette“ geschildert sein, der -die nackten Leiber von vier Freudenmädchen mit brennendem Oel begiesst -(Juliette I, 352)? Es ist doch sehr wahrscheinlich.</p> - -<p>Ganz unverkennbar ist dagegen die folgende Uebereinstimmung und -Entlehnung. Die <em class="gesperrt">Goncourts</em> er<span class="pagenum" id="Seite_275">[S. 275]</span>zählen von dem Herzog von -<em class="gesperrt">Richelieu</em>, dem Helden der berüchtigten Pastillen, dass es ihm -ein besonderes Vergnügen bereitete, die von ihm gequälten Menschen -<em class="gesperrt">weinen</em> zu sehen.<a id="FNAnker_439" href="#Fussnote_439" class="fnanchor">[439]</a> Bei <em class="gesperrt">Sade</em> (Justine I, 14) kommt ein -Grosskaufmann Dubourg vor, dessen grösster geschlechtlicher Genuss -darin besteht, Kinder und Mädchen weinen zu machen.</p> - -<p>Der berüchtigte Anthropophage <em class="gesperrt">Blaize Ferrage</em>, genannt Seyé, -scheint ebenfalls dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> als Vorbild gedient -zu haben. Dieser Mensch „hauste 1779 und 1780 in den französischen -Gebirgsabhängen der Pyrenäen“ tötete Männer, Frauen und besonders -junge Mädchen; Männer ass er nur aus Hunger, hingegen benutzte er die -Frauen vor dem Morde zu sexuellen Genüssen, und es wurde berichtet, -dass er besonders an Kindern seine Wollust auf die brutalste Weise -befriedigte. Am 12. Dezember 1782 zum Tode durch das Rad verurteilt, -wurde er, erst 25 Jahre alt, schon am folgenden Tage hingerichtet.<a id="FNAnker_440" href="#Fussnote_440" class="fnanchor">[440]</a> -<em class="gesperrt">Sade</em> schildert ebenfalls einen solchen Anthropophagen, der wie -<em class="gesperrt">Ferrage</em> im <em class="gesperrt">Gebirge</em> sein Wesen treibt. Das ist Minski, der -„Eremit der Apenninen“ (Juliette III, 313).</p> - -<p><em class="gesperrt">Brunet</em> erwähnt noch mehrere sadistische Typen des 18. -Jahrhunderts.<a id="FNAnker_441" href="#Fussnote_441" class="fnanchor">[441]</a> Ein vornehmer Pole, Verfasser verschiedener -historischer Werke, der Graf von <em class="gesperrt">Potocki</em>, soll Missethaten -„dans le genre de ceux du marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>“ begangen haben -und infolgedessen aus seinem Vaterlande verbannt worden sein. In -<em class="gesperrt">Lyon</em><span class="pagenum" id="Seite_276">[S. 276]</span> waren vor der Revolution die Sitten so verderbt, dass -zahlreiche sadistische Attentate sich ereigneten, und <em class="gesperrt">Michelet</em> -mit Recht in seiner „Geschichte der französischen Revolution“ -behauptet, dass „nicht ohne Grund ein nur zu berühmter Schriftsteller -mehrere Episoden eines verabscheuungswürdigen Romans in Lyon sich -abspielen lasse“.</p> - -<p>Wir können diese Bemerkung <em class="gesperrt">Brunet’s</em> noch durch eine -merkwürdige Stelle bei <em class="gesperrt">Sade</em> bekräftigen. Im vierten Bande der -„Justine“ entflieht die Titelheldin nach Lyon, wo sie einen gewissen -Saint-Florent wiedertrifft, der die von ihm deflorierten jungen Mädchen -sofort durch einen Mädchenhändler verkaufen lässt. An dieser Stelle -sagt <em class="gesperrt">Sade</em> ausdrücklich, dass <em class="gesperrt">dieser Mädchenhändler von Lyon -eine historische Persönlichkeit sei. Es sei keine Fabel</em> (Justine -IV, 64–71).</p> - -<p><em class="gesperrt">Jean Paul Marat</em>, auf den der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> am 29. -September 1793 eine noch erhaltene emphatische Gedenkrede hielt, -dieser ohne Zweifel Blutdürstigste unter den grossen Revolutionären, -wird dem Marquis manche Ideen, die wir in dessen Romanen finden, -eingegeben haben. Er „geberdete sich wie ein Trunkener, der sich im -Blute berauscht hat und von dem Dunst des vergossenen Blutes zu immer -rasenderer Gier gereizt wird.“ Vor allem riet er in seinem „Ami du -peuple“ die grossen <em class="gesperrt">Massenmorde</em> an und forderte immer wieder -zu deren Wiederholung auf.<a id="FNAnker_442" href="#Fussnote_442" class="fnanchor">[442]</a> Wir werden die Pläne derartiger -Massenmorde mehr als einmal in den Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -antreffen.</p> - -<p>Sonderbar ist die Behauptung des oben erwähnten phantasievollen -deutschen Autors, dass „Justine“ und<span class="pagenum" id="Seite_277">[S. 277]</span> „Juliette“ „eigentlich nichts als -eine Autobiographie des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>“ seien, dass Justine -identisch sei mit der Mademoiselle <em class="gesperrt">Aroût</em>, Juliette mit der -Gräfin <em class="gesperrt">de Bray</em>.<a id="FNAnker_443" href="#Fussnote_443" class="fnanchor">[443]</a></p> - -<p>Ebenso merkwürdig ist, dass der Geschmack an menschlichen Excrementen, -der in <em class="gesperrt">Sade’s</em> Romanen eine so grosse Rolle spielt und der ja -auch heute noch als besonderes psychopathologisches Phaenomen vorkommt, -auch historisch in einer eigentümlichen Weise belegt werden kann. -Unter <em class="gesperrt">Ludwig</em> XIV. trug der Intendant <em class="gesperrt">Bullion</em> immer eine -goldene Dose bei sich, die, statt mit Tabak, mit menschlichen Faeces -gefüllt war!<a id="FNAnker_444" href="#Fussnote_444" class="fnanchor">[444]</a> In einer obscönen Schrift „Merdiana, ou Manuel des -chieurs“<a id="FNAnker_445" href="#Fussnote_445" class="fnanchor">[445]</a> ist ein Mann dargestellt, wie er „tabak à la rose“ -fabriciert.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Italienische_Zustaende_im_18_Jahrhundert">26. -Italienische Zustände im 18. Jahrhundert.</h3> - -</div> - -<p>Im Jahre 1772, nach der Marseiller Skandalaffäre, entfloh der Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> mit seiner Schwägerin nach Italien, wo er sich 5 bis 6 -Jahre aufhielt. Die Frucht dieses Aufenthaltes war die Schilderung der -italienischen Zustände, die <em class="gesperrt">mehr als drei Bände</em> der „Juliette“ -in Anspruch nimmt. (Vom Ende des dritten Bandes bis zum Ende des -sechsten Bandes.) Er<span class="pagenum" id="Seite_278">[S. 278]</span> selbst macht ausdrücklich darauf aufmerksam, dass -er Italien aus eigener Anschauung kenne, indem er sagt (Juliette III, -290): „Diejenigen, welche mich kennen, wissen, dass ich Italien mit -einer sehr hübschen Frau durchreist habe, dass ich ‚par unique principe -de philosophie lubrique‘, diese Frau dem Grossherzog von Toskana, dem -Papste, der Prinzessin Borghese, dem König und der Königin von Neapel -vorgestellt habe. Sie dürfen also überzeugt sein, dass alles, was die -‚partie voluptueuse‘ betrifft, exakt ist, dass ich thatsächlich die -wirklichen Sitten der erwähnten Persönlichkeiten geschildert habe. -Wären die Leser Augenzeugen der Szenen gewesen, sie hätten sie auch -nicht aufrichtiger und getreuer beschreiben können. Auch in Betreff -der Reiseschilderungen darf der Leser versichert sein, dass ich mich -der grössten Genauigkeit befleissigt habe.“ Trotz dieser Versicherung -kommen in <em class="gesperrt">Sade’s</em> Erzählung sehr viele Ungeheuerlichkeiten und -Uebertreibungen vor, wie wir bei der späteren Analyse der „Juliette“ -sehen werden. Aber ein <em class="gesperrt">Kern</em> von Wahrheit ist auch hier -nachweisbar, bestimmte von <em class="gesperrt">Sade</em> geschilderte Verhältnisse sind -wieder auffindbar, so dass wir auf die italienischen Zustände im 18. -Jahrhundert einen kurzen Blick werfen wollen.</p> - -<p><em class="gesperrt">Italien</em> ist ja ohne Zweifel die Pflanzschule der echt -modernen, raffinierten Unzucht, die, nebenbei bemerkt, stets am -besten in den spezifisch <em class="gesperrt">katholischen</em> Ländern, an den Stätten -der <em class="gesperrt">Askese</em> und des <em class="gesperrt">Coelibats</em> gediehen ist. Brauchen -wir an <em class="gesperrt">Pietro Aretino</em>, an <em class="gesperrt">Papst Alexander</em> VI., an -<em class="gesperrt">Lucrecia</em> und <em class="gesperrt">Cesare Borgia</em>, an <em class="gesperrt">Giulio Romano</em> -und <em class="gesperrt">Augusto</em> und <em class="gesperrt">Annibale Carracci</em>, diese grossen -Praktiker und Künstler der Wollust zu erinnern? Wie unschuldig und -naiv muten uns dagegen die<span class="pagenum" id="Seite_279">[S. 279]</span> Liebesabenteuer in <em class="gesperrt">Boccaccio’s</em> -„Decamerone“ an! Freilich, damals gab es auch noch keine Jesuiten. Die -<em class="gesperrt">Renaissance</em> und der <em class="gesperrt">Jesuitismus</em> bezeichnen eine neue -Epoche in dem Geschlechtsleben Italiens, die vielleicht die reichsten -kulturhistorischen Beziehungen aller Art aufweist und von uns in einer -der folgenden Studien einer genauen Untersuchung unterzogen werden -wird. Hier berühren wir kurz die Verhältnisse des 18. Jahrhunderts.</p> - -<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> schildert die Verbreitung der -<em class="gesperrt">Prostitution</em> in Italien als eine geradezu ungeheuerliche. Alle -Städte, die Juliette besucht, wimmeln von Dirnen aus hohem und niederem -Stande, die besonders bei den grossen mit Ausschweifungen verbundenen -<em class="gesperrt">Festen</em> in den Häusern des Adels ihre Reize glänzen liessen -und sich im allgemeinen eines hohen Ansehens erfreuten. <em class="gesperrt">Sade</em> -berichtet denn auch häufig über solche Dirnentriumphe. Nach den -Glossatoren des Papstrechtes war ja der Begriff einer „Hure“ sehr -weit gefasst. Nur diejenige könne man eine <em class="gesperrt">wahre Hure</em> nennen, -die 23000 Mal — gesündigt habe!<a id="FNAnker_446" href="#Fussnote_446" class="fnanchor">[446]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> fand die Gärten -des Grafen <em class="gesperrt">Friedrich Borromeo</em> auf den „borromeischen Inseln“ -angefüllt mit „einem Schwarm junger Schönheiten“. Der venetianische -Gesandte in Turin hielt bei sich offene Tafel, und man „betete hier -öffentlich das schöne Geschlecht an“. — Bologna, dessen sittliche -Corruption auch von <em class="gesperrt">Sade</em> geschildert wird (Juliette III, 306), -wimmelte von „singenden und tanzenden Nymphen“<a id="FNAnker_447" href="#Fussnote_447" class="fnanchor">[447]</a>. Beson<span class="pagenum" id="Seite_280">[S. 280]</span>ders -ausgeartet war das Geschlechtsleben in Venedig, von dem der Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> schreckliche Dinge erzählt (Juliette IV, S. 144 -ff.). Die Courtisane, schon seit Jahrhunderten „die Pest welscher -Städte“, wurde in Venedig vergöttert. Wo bot aber auch ein Ort in -der Welt, „so reizende Verlockung und Sinnengenuss jeder Art? Wo war -die Ehe der Intrigue zugänglicher als in der Stadt, wo die Sitte -des Cicisbeats die Strenge der Pflicht längst zu einem lächerlichen -Vorurteil gestempelt? Wo waren die Courtisanen schönere, gebildetere -und vollkommenere Priesterinnen Cytherens? Wo bot die Licenz adliger -Jungfrauenklöster, die Prostitution der Vestalinnen, einen feineren -Reiz für sinnliche Romantik, erhöht durch Gefahr, als zu Marano und -San Giorgio? Wo gewährte der Carneval und die Maskenfreiheit, mitten -in lauen, schmeichelnden Sommernächten, so mühelos die entzückendsten -Abenteuer? Wo gab es ausgesuchtere Tafelfreuden und köstlicheren -heisseren Wein bei Orgien im Geschmacke des klassischen Altertums? Wo -prachtvollere Opern, entzückendere Stimmen, nacktere Terpsichoren, -pikantere Festlichkeiten? Wo konnte der adlige Hang zum Glücksspiele in -volleren Goldhaufen sich sättigen? Nach <em class="gesperrt">Venedig</em> ging daher der -erste Zug aller vornehmen Lüstlinge; verdorben, ärmer an Glücksgütern -und an Lebenskraft, selten mit Reue, kehrten sie heim, nachdem jedes -Einzelnen Sünde die Sündhaftigkeit der Stadt gesteigert hatte. Diese -Bedeutung Venedigs, als der Metropole der raffinierten Freiheit des -Sinnengenusses, geht aus der geheimen Geschichte und den Memoiren der -Fürsten und Vornehmen hervor. Nur <em class="gesperrt">ein</em> bestimmt ausgesprochener -Zweck führte alle nach der Stadt der Lagunen.“<a id="FNAnker_448" href="#Fussnote_448" class="fnanchor">[448]</a> Infolge<span class="pagenum" id="Seite_281">[S. 281]</span> dessen -erfreuten sich in der Republik Venedig die Prostituierten des ganz -besonderen Schutzes der Regierung und waren sogar der einzige erlaubte -Gegenstand des sonst durch die Gesetze streng verpönten Luxus der -Nobili.<a id="FNAnker_449" href="#Fussnote_449" class="fnanchor">[449]</a> <em class="gesperrt">Montesquieu</em> schreibt: „In Venedig zwingen die -Gesetze die Adeligen zu einer bescheidenen Lebensweise. Sie sind so an -Sparsamkeit gewöhnt, dass nur die Buhlerinnen sie dazu vermögen können, -Geld auszugeben. Man bedient sich dieses Wegs, um die Betriebsamkeit -zu befördern: die verächtlichsten Weibespersonen verschwenden dort -ohne Gefahr, während ihre Liebhaber das armseligste Leben von der Welt -führen.“<a id="FNAnker_450" href="#Fussnote_450" class="fnanchor">[450]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> berichtet interessante Einzelheiten über -das Leben und Treiben der Venetianischen Dirnen um 1750, speziell der -berühmten Courtisane Juliette. <em class="gesperrt">Sade</em> erzählt (Juliette VI, 147) -von den Besuchen eines alten Prokurators im Bordell der Durand. Bei -<em class="gesperrt">Casanova</em> kommen ebenfalls die galanten Abenteuer des Prokurators -<em class="gesperrt">Bragadin</em> vor.<a id="FNAnker_451" href="#Fussnote_451" class="fnanchor">[451]</a></p> - -<p>Italien ist das gelobte Land der <em class="gesperrt">Paederastie</em>, noch heute. -Drastisch sagt der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, in diesem Punkte gewiss ein -richtiger Beobachter: „Le cul est bien recherché en Italie“. (Juliette -III, 290.) Das ist ein Erbteil aus Griechenland und Rom. Und jeder, der -von Liebe zu den klassischen Studien und antiker Kunst leidenschaftlich -ergriffen, den Boden Italiens betrat, war dieser Gefahr ausgesetzt, -wie das Beispiel unse<span class="pagenum" id="Seite_282">[S. 282]</span>res J. J. <em class="gesperrt">Winckelmann</em> beweist. Schon -<em class="gesperrt">Dante</em> erwähnt im 15. und 16. Gesange des „Inferno“, die grosse -Verbreitung der Männerliebe in Italien.<a id="FNAnker_452" href="#Fussnote_452" class="fnanchor">[452]</a> Papst <em class="gesperrt">Sixtus</em> IV. -(1471 bis 1484) huldigte in ausgedehntem Masse der Paederastie und soll -seine Ganymede zu Kardinälen erhoben haben. Einige Kardinäle baten den -Papst, in der heissen Jahreszeit Paederastie treiben zu dürfen, worauf -der Papst die Erlaubnis hierzu erteilt haben soll. Auf <em class="gesperrt">Sixtus</em> -IV. fand der folgende obscöne Vers Anwendung:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Roma</em> quod inverso delectaretur amore</div> - <div class="verse indent0">Nomen ab inverso nomine fecit <em class="gesperrt">Amor</em>.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p><em class="gesperrt">Sixtus</em> war grausam und fand Gefallen am Ansehen blutiger -Schauspiele. Sein angeblicher Neffe <em class="gesperrt">Pietro Riario</em>, -wahrscheinlich aber sein Sohn, lebte inter scorta atque exoletos -adolescentes, und war ebenfalls Paederast. <em class="gesperrt">Michel Angelo</em> soll -der Knabenliebe gefröhnt haben.<a id="FNAnker_453" href="#Fussnote_453" class="fnanchor">[453]</a> Der Maler <em class="gesperrt">Giovanni Antonio -Razzi</em> (1479–1564) bekam wegen dieser Neigungen den Beinamen <em class="gesperrt">il -Sodoma</em>.<a id="FNAnker_454" href="#Fussnote_454" class="fnanchor">[454]</a> Papst <em class="gesperrt">Julius</em> III. (1550–1555) ist ebenfalls -hier zu nennen. „Dans le conclave même, il pratiquait l’acte de sodomie -avec les jeunes pages attachés à son service, et loin d’en faire un -mystère, il affectait de se laisser surprendre en flagrant délit par -ses collègues.“<a id="FNAnker_455" href="#Fussnote_455" class="fnanchor">[455]</a></p> - -<p>Im 18. Jahrhundert war die Paederastie in Italien an der Tagesordnung. -Man konnte sogar Gefahr laufen, von Paederasten vergewaltigt zu -werden. <em class="gesperrt">Casanova</em> erzählt einen solchen Ueberfall, den ein -Mann auf ihn<span class="pagenum" id="Seite_283">[S. 283]</span> machte. Ebenso von einem Knaben <em class="gesperrt">Petronius</em>, der -als ein gewerbsmässiger Prostituierter in Ancona thätig war. Der -Kardinal <em class="gesperrt">Brancaforte</em>, einer der grössten Wüstlinge der Welt, -der nach <em class="gesperrt">Casanova</em> „nicht aus den Bordellen herauskam“, war der -Paederastie sehr verdächtig. Als bei Gelegenheit seines Aufenthaltes -in Paris eine junge Paduanerin ihm in der Beichte gestand, dass ihr -Mann sich bei ihr gewisse Freiheiten herausgenommen hätte, die durch -den Ehecodex streng verboten würden, fesselte der üppige Kardinal sein -Beichtkind sehr lange an diesen kitzlichen Gegenstand. Ehe er ihr die -Absolution erteilte, wollte er die genauesten Umstände erfahren. Bei -jeder Mitteilung wurde er von Begierde verzehrt und rief aus: „Es ist -ungeheuer! — Es ist monströs! — Ach, meine Teure, Sie haben eine -abscheuliche Sünde begangen, aber es ist eine sehr hübsche Sache.“<a id="FNAnker_456" href="#Fussnote_456" class="fnanchor">[456]</a> -Noch eine andere ähnliche Anekdote wird von <em class="gesperrt">Casanova</em> mitgeteilt.</p> - -<p>Noch heute ist die männliche Prostitution in Italien so öffentlich wie -in keinem anderen Lande. In <em class="gesperrt">Neapel</em> „bieten sich abends auf der -Via Toledo junge Männer dem Vorübergehenden an, und die Zwischenhändler -preisen dort nicht nur ihre weibliche, sondern auch die männliche -Ware an.“ <em class="gesperrt">Moll</em>, der dies mitteilt, meint auch, dass in Italien -die Homosexualität stets etwas mehr hervortrat als in andern Ländern -Europas. J. L. <em class="gesperrt">Casper</em> berichtet 1854, dass in Neapel und -Sicilien dem Reisenden am hellen Tage von auf den Strassen lungernden -Kupplern un bellissimo ragazza schamlos angeboten wurde, wenn man ihre -Anträge, Weiber betreffend, zurückwies.<a id="FNAnker_457" href="#Fussnote_457" class="fnanchor">[457]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_284">[S. 284]</span></p> - -<p>Dass der italienische <em class="gesperrt">Klerus</em> des 18. Jahrhunderts einen -grossen Anteil an diesen sexuellen Ausschweifungen hatte, brauchen -wir wohl nicht weiter anzuführen. Dafür spricht schon die geradezu -ungeheuerliche Zahl der Geistlichen jeder Art, die im ganzen Lande -verbreitet waren. <em class="gesperrt">Gorani</em>, dessen mit Recht berühmte Memoiren wir -mit grossem Vergnügen gelesen haben und dessen Glaubwürdigkeit durch -neuere Forschungen noch mehr bekräftigt worden ist, berichtet, dass -das Königreich Neapel ohne Sicilien unter 480000 Einwohnern etwa 60000 -Mönche, 3000 Laienbrüder und 22000 Nonnen zählte. Dieser Klerus war von -einer „unglaublichen Ignoranz“, von einer ungeheuerlichen „débauche -crapuleuse“. Seine Sitten seien noch verderbter als die der Mönche -aller übrigen katholischen Länder. „Mord, Schändung und Gift sind ihnen -vertraut.“ <em class="gesperrt">Gorani</em> berichtet über verschiedene haarsträubende -Verbrechen von Priestern. Die Nonnenklöster seien Schauplätze der -wüstesten Orgien. Dabei war der Klerus so reich, dass er fast ein -Drittel aller Güter im Lande besass.<a id="FNAnker_458" href="#Fussnote_458" class="fnanchor">[458]</a> Die Geistlichen gaben denn -auch in der Liebe den Ton an. Das war seit <em class="gesperrt">Boccaccio’s</em> Zeiten -nicht anders geworden. <em class="gesperrt">Casanova</em> berichtet darüber aus dem 18. -Jahrhundert allerlei Ergötzliches. So z. B. führt ihn ein <em class="gesperrt">Mönch</em> -in Chiozza in ein Bordell, wo er freilich das Unglück hat, sich zu -inficieren. Als <em class="gesperrt">Casanova</em> noch selbst als Geistlicher mit -einem Franziskaner auf der Wanderschaft war, wurden sie von zwei -nymphomanischen Megären überfallen. Man muss also damals gerade den -Geistlichen allerlei zugetraut haben.<a id="FNAnker_459" href="#Fussnote_459" class="fnanchor">[459]</a> Das<span class="pagenum" id="Seite_285">[S. 285]</span> scheussliche Unwesen -der <em class="gesperrt">Castraten</em> für geistliche Zwecke ist ein weiterer Beweis für -die tiefe Depravation des italienischen Klerus.</p> - -<p><em class="gesperrt">Zoophilie</em> und <em class="gesperrt">Sodomie</em> waren ebenfalls seit jeher in -Italien mehr verbreitet als in einem andern Lande. Der Marquis <em class="gesperrt">de -Sade lässt</em> denn auch bei einer Orgie im Hause der Prinzessin -Borghese einen Truthahn, eine grosse Dogge, einen Affen und eine -Ziege als maîtres de plaisir aufmarschieren! (Juliette IV, 262). Noch -heutzutage sollen nach <em class="gesperrt">Metzger</em> die Ziegenhirten in Sicilien im -allgemeinen Ruf stehen, dass sie sich mit ihren Ziegen abgeben.<a id="FNAnker_460" href="#Fussnote_460" class="fnanchor">[460]</a> -Der Kardinal <em class="gesperrt">Bellarmin</em> trieb seit 1624 mit Weibern verbotenen -Umgang und hatte noch nebenher „vier schöne Ziegen auf der Streu.“<a id="FNAnker_461" href="#Fussnote_461" class="fnanchor">[461]</a></p> - -<p>Einzelne von <em class="gesperrt">Sade</em> erwähnte italienische Persönlichkeiten des -18. Jahrhunderts bedürfen noch besonderer Erwähnung. Im fünften -Bande der „Juliette“ wird ein üppiges Gartenfest beim Fürsten von -<em class="gesperrt">Francavilla</em> geschildert (S. 326 ff.). Diese Gartenfeste bei den -neapolitanischen Granden sind historisch. <em class="gesperrt">Casanova</em> berichtet -ebenfalls, dass <em class="gesperrt">Francavilla</em>, „ein entschiedener Epikuräer, voll -Geist, Anmut und Unverschämtheit“, im Jahre 1770 ein glänzendes Fest -für alle Fremden gab. Er liess seine jungen und schönen Pagen beim -Schwimmkampfe im Wasser „erotische Verschlingungen“ ausführen, bei -denen sich „die Damen sehr gut unterhielten“<a id="FNAnker_462" href="#Fussnote_462" class="fnanchor">[462]</a>. Der bei <em class="gesperrt">Sade</em> -(Juliette IV, 156 u. ö.) erwähnte Kardinal <em class="gesperrt">Bernis</em> wird auch von -<em class="gesperrt">Casanova</em> als sehr unheilig geschildert.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_286">[S. 286]</span></p> - -<p><em class="gesperrt">Leopold</em> I. von Toskana, der „grand successeur de la première -putain de France“ (Juliette IV, 36) soll nach <em class="gesperrt">Sade</em> ebenfalls -ein erotisches Scheusal gewesen sein. Hierbei hat wohl der Hass gegen -das Haus Oesterreich ein Wort mitgeredet. <em class="gesperrt">Casanova</em>, der ein -fesselndes Bild von dem Abenteurerleben in Florenz entwirft, sagt über -<em class="gesperrt">Leopold</em> aus, dass er „eine entschiedene Leidenschaft für das -Geld und die Weiber hegte.“<a id="FNAnker_463" href="#Fussnote_463" class="fnanchor">[463]</a> Besonderes Interesse beanspruchen -die Schilderungen des Papstes <em class="gesperrt">Pius</em> VI. und der Königin -<em class="gesperrt">Karoline</em> von <em class="gesperrt">Neapel</em> bei <em class="gesperrt">Sade</em>.</p> - -<div class="section"> - -<h4 class="padtop1" id="Papst_Pius_VI">1. -<em class="gesperrt">Papst Pius VI.</em></h4> - -</div> - -<p>Dieser Papst war nach <em class="gesperrt">Sade</em> (Juliette IV, 268) ein grosser -Lüstling, dem Juliette eine lange Rede über die Zuchtlosigkeit der -Päpste aller Zeiten hält (IV, 270 ff.), wobei sie ihn mit „alter Affe“ -anredet (IV, 285). Nachher muss dann auch Seine Heiligkeit eine ebenso -lange Rede halten an deren Schlusse dieser Wahrheitsapostel den Mord -für die „einfachste und legitimste Handlung auf der Welt“ erklärt -(IV, 370) und in seinen nunmehr geschilderten Orgien hinter dieser -Versicherung nicht zurückbleibt (V, 1 ff.).</p> - -<p>War <em class="gesperrt">Pius</em> VI. ein solcher Mensch? Dies kann nur zum Teil bejaht -werden.</p> - -<p><em class="gesperrt">Pius</em> VI. (1775–1798), vorher <em class="gesperrt">Giovanni Angelo, Graf -Braschi</em>, war einer der schönsten Männer seiner Zeit, -„hochgewachsen, von edlem Aussehen, blühender Gesichtsfarbe“. Er trug -sein päpstliches Gewand mit einer Art von Koketterie und trug vor allem -seine schönen — Beine zur Schau, indem er<span class="pagenum" id="Seite_287">[S. 287]</span> stets sein langes Gewand an -der einen Seite etwas aufhob, so dass wenigstens ein Bein sichtbar war, -auch legte er grosses Gewicht auf eine schöne Frisur. Diese Eitelkeit -geisselte das folgende Distichon:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Aspice, Roma, Pium. Pius! haud est: aspice mimum.</div> - <div class="verse indent0">Luxuriante coma, luxuriante pede.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Er liess sich denn auch von der Geistlichkeit und den Gläubigen -gehörig anbeten, mit einer „vénération stupide“, der aber manchmal ein -ironischer Beigeschmack nicht fehlte. Seine Ausfahrten geschahen mit -ungeheuerem Gepränge. Draussen war <em class="gesperrt">Pius</em> ein Gott, im Vatican -ein vielfach verspotteter Mensch. Zeigte er sich auf der Strasse, so -riefen die Frauen: Quanto è bello, quanto è bello! Und man behauptete, -dass <em class="gesperrt">Pius</em> sich dadurch mehr geschmeichelt gefühlt habe als durch -die Huldigung der Kardinäle. Der Kardinal <em class="gesperrt">Bernis</em> nannte ihn ein -lebhaftes Kind, das man immer bewachen müsse.<a id="FNAnker_464" href="#Fussnote_464" class="fnanchor">[464]</a> Auch <em class="gesperrt">Coletta</em> -schildert diesen Papst als einen „bildschönen Mann“, von grosser Liebe -zum Putze und weibischen Eigenschaften.<a id="FNAnker_465" href="#Fussnote_465" class="fnanchor">[465]</a> Er war im Gegensatz zu -seinem Vorgänger <em class="gesperrt">Clemens</em> XIV. den Jesuiten zugeneigt.<a id="FNAnker_466" href="#Fussnote_466" class="fnanchor">[466]</a> Was -sein Verhalten in geschlechtlicher Beziehung betrifft, so begünstigte -er nach <em class="gesperrt">Casanova</em> (Bd. XVII, S. 169) die Prostitution, hielt nach -<em class="gesperrt">Gorani</em> selbst viele Maitressen und trieb sogar Incest mit einer -natürlichen Tochter.<a id="FNAnker_467" href="#Fussnote_467" class="fnanchor">[467]</a> Bourgoing dagegen findet ihn in sexueller -Hinsicht ganz rein und sagt, dass <em class="gesperrt">Pius</em><span class="pagenum" id="Seite_288">[S. 288]</span> VI. seine Zeit zwischen -den religiösen Pflichten, seinem Cabinet, Museum und der vatikanischen -Bibliothek teilte.<a id="FNAnker_468" href="#Fussnote_468" class="fnanchor">[468]</a></p> - -<div class="section"> - -<h4 class="padtop1" id="Die_Koenigin_Karoline_von_Neapel">2. -<em class="gesperrt">Die Königin Karoline von Neapel.</em></h4> - -</div> - -<p>Die Königin <em class="gesperrt">Karoline</em> von <em class="gesperrt">Neapel</em> schildert der Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> als vollendete Tribade (Juliette V, 258), und beschreibt -ihre Reize „nach der Natur“. Sie sowohl, wie ihr Gemahl, der König -<em class="gesperrt">Ferdinand</em> IV., zeichnen sich durch einen hohen Grad von -wollüstiger Grausamkeit aus, die sich in verschiedenen von <em class="gesperrt">Sade</em> -geschilderten wilden Ausbrüchen äussert, so z. B. bei dem grossen -neapolitanischen Volksfeste, bei dem 400 Personen getötet werden. -(Juliette VI, 1.)<a id="FNAnker_469" href="#Fussnote_469" class="fnanchor">[469]</a></p> - -<p>Hier hat der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wirklich durchaus „nach der Natur“ -geschildert. Man darf sagen, dass von <em class="gesperrt">Helfert’s</em> Aufsehen -erregender Versuch einer Ehrenrettung der Königin <em class="gesperrt">Karoline</em> -von <em class="gesperrt">Neapel</em><a id="FNAnker_470" href="#Fussnote_470" class="fnanchor">[470]</a> vollständig misslungen ist, wie die bündige -Widerlegung der <em class="gesperrt">Helfert’schen</em> Ausführungen durch <em class="gesperrt">Moritz -Brosch</em> wohl definitiv dargethan hat.<a id="FNAnker_471" href="#Fussnote_471" class="fnanchor">[471]</a> Danach bestehen die von -<em class="gesperrt">Gorani, Coletta</em> und vielen anderen dargebotenen Enthüllungen -über die Sittenlosigkeit der Königin <em class="gesperrt">Karoline</em> zu Recht.</p> - -<p><em class="gesperrt">Coletta</em> sagt von ihr, dass sie „mehr als eine<span class="pagenum" id="Seite_289">[S. 289]</span> Leidenschaft -besass, rachsüchtig und hochfahrend war und durch eine glühende Wollust -verblendet wurde“.<a id="FNAnker_472" href="#Fussnote_472" class="fnanchor">[472]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Gorani</em>, der den Stoff zu seinem berühmten Werke in den Jahren -1779 bis 1780 und 1789 bis 1790 sammelte, richtete seine Angriffe -besonders gegen die neapolitanischen Zustände, denen wohl das bekannte -Motto seiner Memoiren gilt:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Des tyrans trop longtemps nous fûmes les victimes,</div> - <div class="verse indent0">Trop longtemps on a mis un voile sur leurs crimes.</div> - <div class="verse indent0">Je vais le déchirer....</div> - </div> -</div> -</div> - -<p><em class="gesperrt">Karoline</em> ist die „österreichische Megäre“, die die ganze -Wollust einer Messalina mit den unnatürlichen Gelüsten einer Sappho -verbinde. Sie gab sich ohne Wahl und ohne Scham den verächtlichsten -und verworfensten Männern hin und unterhielt mit ihrem Minister Acton -eine Liaison. Dieses „unique monstre de cette espèce“ tötete alle ihre -Kinder oder machte sie krank. Einmal schrie ihr Gemahl <em class="gesperrt">Ferdinand</em> -ihr durch’s Schlüsselloch zu: „Ce n’est point une reine, une épouse, -une mère, que l’Autriche nous a’donnée, c’est une furie, une mégère, -une Messaline qu’elle a vomie dans sa colère et lancée parmi nous“.<a id="FNAnker_473" href="#Fussnote_473" class="fnanchor">[473]</a></p> - -<p>Besonders berüchtigt wurde <em class="gesperrt">Karolinen’s</em> Verhältnis zu der -berühmten Lady <em class="gesperrt">Emma Hamilton</em>, der Geliebten <em class="gesperrt">Nelson’s</em>. -<em class="gesperrt">Coletta’s</em> Urteil über diese tribadische Liaison der Beiden ist -von allen gewissenhaften Forschern bestätigt worden: „Nella reggia, -nei teatri, al publico passeggio Emma sedeva al fianco della regina; e -spesso, ne’ penetrali della casa, la mensa,<span class="pagenum" id="Seite_290">[S. 290]</span> il bagno <em class="gesperrt">il letto si -godevan communi. Emma era bellezza per tutte le lascivie</em>“.<a id="FNAnker_474" href="#Fussnote_474" class="fnanchor">[474]</a></p> - -<p>Die von <em class="gesperrt">Sade</em> beschriebene Orgie in den Ruinen von Herculanum und -Pompeji (Juliette V, 340 ff.) ist wohl in Wirklichkeit öfter gefeiert -worden. Denn im Jahre 1798 wurde zu Ehren <em class="gesperrt">Nelson’s</em> an diesen -Stätten ein solches üppiges Fest veranstaltet.</p> - -<p>Auch der grosse Massenmord, von dem <em class="gesperrt">Sade</em> spricht, ist -historisch. Am 18. Oktober 1794 gab es einen grossen, mutwillig -hervorgerufenen Strassenkampf in Neapel, bei dem 30 Menschen getötet -und viele verwundet wurden.</p> - -<p>Alle übrigen neapolitanischen Zustände erscheinen in der Wirklichkeit -ebenso schlimm, wie sie in der „Juliette“ dargestellt werden. -Nach <em class="gesperrt">Gorani</em> soll die römische Kaiserzeit keine solche -Sittenverderbnis gesehen haben, wie diejenige am Hofe von Neapel, -keine solche Messalina, wie die Königin <em class="gesperrt">Karoline</em>. <em class="gesperrt">Nelson</em> -sagte von Neapel: „Von den Frauen ist nicht eine tugendhaft, von den -Männern ist nicht ein einziger, der nicht an den Galgen oder auf die -Galeere gehörte.“<a id="FNAnker_475" href="#Fussnote_475" class="fnanchor">[475]</a> Ja, nach <em class="gesperrt">Gorani</em> muss Neapel lauter -Gestalten aus den Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> enthalten haben. -Der Neapolitaner sei von Natur böse, überlege sich mit kaltem Blute -die Verbrechen, die er begehen wolle, und füge denselben noch tausend -Grausamkeiten hinzu. 30000 Menschen trieben sich obdachlos umher. Die<span class="pagenum" id="Seite_291">[S. 291]</span> -Zahl der Gefangenen sei ausserordentlich gross. Die Frauen liessen ihre -Geliebten durch Spione bewachen, während sie selbst treulos seien. -Die öffentlichen Mädchen seien sehr schön, wohnten aber schlecht. Die -schönsten seien Ausländerinnen, die eingeborenen Frauen seien hässlich -und unreinlich, aber „très ardentes pour le plaisir“. Der ungeheuer -grosse Mund derselben komme von dem vielen Reden und Gesticulieren, so -dass ein hübscher kleiner Mund eine Rarität sei.</p> - -<p>König <em class="gesperrt">Ferdinand</em> IV. von <em class="gesperrt">Neapel</em> war nach <em class="gesperrt">Gorani</em> ein -Lüstling von grausamem Herzen, dessen Passion es war, Kaninchen, Hunde, -Katzen und zuletzt Menschen zu quälen und zu töten, daneben zahlreiche -Liebesverhältnisse zu unterhalten, während <em class="gesperrt">Acton</em> und die Königin -<em class="gesperrt">Karoline</em> ohne ihn ihre nächtlichen Orgien veranstalteten.<a id="FNAnker_476" href="#Fussnote_476" class="fnanchor">[476]</a></p> - -<p>Wir sehen, dass auch hier der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wiederum die -Wirklichkeit ziemlich getreu abkonterfeit hat, und dass seine Werke -daher einen hohen kulturhistorischen Wert besitzen, den wir in diesem -ersten Abschnitt zur Genüge nachgewiesen zu haben glauben.</p> - -<div class="chapter"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_292">[S. 292]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="II_Das_Leben_des_Marquis_de_Sade"><span class="s6">II.</span><br /> -Das Leben des Marquis de Sade.</h2> - -</div> - -<p class="s3 center" id="Die_Vorfahren"><span class="s4">Die Vorfahren.</span></p> - -<h3 id="Petrarcas_Laura">1. Petrarca’s Laura.</h3> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Era ’l giorno ch’al sol si scoloraro</div> - <div class="verse indent0">Per la pietà del suo Fattore i rai,</div> - <div class="verse indent0">Quand’ i’ fui preso, e non me ne guardai,</div> - <div class="verse indent0">Che i be’ vostr’ occhi, Donna, mi legaro.</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Es war der Tag, da um des Heilands Wunden</div> - <div class="verse indent0">Die Sonne einen Trauerflor getragen,</div> - <div class="verse indent0">Als ich in Amor’s Fesseln ward geschlagen,</div> - <div class="verse indent0">Von Deinen schönen Augen überwunden.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Wer kennt sie nicht, die berühmten Verse des berühmtesten Sonettes -von <em class="gesperrt">Francesco Petrarca</em>, zum Preise der ersten Begegnung mit -seiner <em class="gesperrt">Laura</em>, der Madonna <em class="gesperrt">Laura</em>, der Vielgeliebten? -Jener <em class="gesperrt">Laura</em>, der wir die duftigsten Blüten der Liebespoesie -in der schönsten Sprache der Welt verdanken. Wie kommt sie, diese -Himmelserscheinung, dieses Symbol der<span class="pagenum" id="Seite_293">[S. 293]</span> zartesten Gefühle in ein Buch -über den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>? Jene <em class="gesperrt">Laura</em>, die Petrarca an -dem denkwürdigen Montag der heiligen Woche des Jahres 1327 (6. April) -in der Kirche Santa Chiara zu Avignon zum ersten Male erblickte, -eine Tochter des Syndikus von Avignon, Ritter <em class="gesperrt">Audibert de -Noves</em>, war die Gemahlin eines <em class="gesperrt">Hugo de Sade</em>, des Stammvaters -der Familie <em class="gesperrt">de Sade</em>.<a id="FNAnker_477" href="#Fussnote_477" class="fnanchor">[477]</a> So hat ein „grausamer Witz der -Litteraturgeschichte die Objektivation selbstlosester, fast unirdischer -Liebessehnsucht und den litterarischen Hauptvertreter unerhörtester -erotischer Ausschweifung und Verirrung in derselben Familie zu greller -Kontrastwirkung vereinigt.“<a id="FNAnker_478" href="#Fussnote_478" class="fnanchor">[478]</a> Am Anfange Himmelglanz, am Ende -Finsternis der Hölle. Voilà, voilà, en effet, de tristes et amères -leçons d’égalité!<a id="FNAnker_479" href="#Fussnote_479" class="fnanchor">[479]</a> In allen guten und bösen Stunden des Hauses -derer <em class="gesperrt">de Sade</em> blieb <em class="gesperrt">Laura</em> der Schutzengel derselben und -vereint mit <em class="gesperrt">Petrarca</em>, dem göttlichen Sänger, Gegenstand einer -hingebenden Verehrung. Sie war nach <em class="gesperrt">Janin</em> die „weisse Dame“ -des Hauses <em class="gesperrt">de Sade</em>, der Ruhm und Stolz desselben. Sehnsüchtig -blickten alle Sprösslinge dieser edlen provençalischen Familie immerdar -nach dem stillen und sonnigen Thal von Vaucluse, einst verherrlicht -durch die goldenen Lieder eines Dichters von Gottes Gnaden. Ihm, -<em class="gesperrt">Petrarca</em>, ewig Ruhm und Dank! Selbst der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, -dem nichts mehr heilig ist, neigt sich vor ihm, von dem der Glanz -seines Hauses ausging, dem „aimable chanteur de Vaucluse.“ (Juliette -IV, 131.)</p> - -<div class="section"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_294">[S. 294]</span></p> - -<h3 class="padtop1" id="Die_uebrigen_Vorfahren">2. -Die übrigen Vorfahren.</h3> - -</div> - -<p><em class="gesperrt">Hugo de Sade</em>, der Gatte <em class="gesperrt">Laura’s</em>, der Stammvater der -Familie, genannt „der Alte“, hinterliess mehrere Söhne, von denen -<em class="gesperrt">Paul de Sade</em> Erzbischof von Marseille wurde und der Vertraute -der Königin <em class="gesperrt">Jolande</em> von <em class="gesperrt">Aragonien</em>. Er starb 1433 und -vermachte seine Güter der Kathedrale von Marseille.</p> - -<p><em class="gesperrt">Hugo</em> oder <em class="gesperrt">Hugonin de Sade</em>, der dritte Sohn des ersten -<em class="gesperrt">Hugo de Sade</em> und der schönen <em class="gesperrt">Laura</em> war der Stammvater der -drei Zweige des Hauses, der von Mazan, Eiguières und Tarascon.</p> - -<p>Sein ältester Sohn <em class="gesperrt">Jean de Sade</em> war ein gelehrter Jurist, der -von Ludwig II., König von Anjou, zum ersten Präsidenten des ersten -Parlaments der Provence ernannt wurde, während sein Bruder <em class="gesperrt">Elzéar -de Sade</em>, Grosskanzler des Gegenpapstes <em class="gesperrt">Benedikt</em> XIII., dem -Kaiser <em class="gesperrt">Sigismund</em> so grosse Dienste erwies, dass es ihm gestattet -wurde, in sein Wappen den kaiserlichen Adler aufzunehmen, der noch -heute dasselbe schmückt.</p> - -<p><em class="gesperrt">Pierre de Sade</em>, vom Zweige d’Eiguières oder Tarascon, war der -erste Landvogt von Marseille (1565 bis 1568). Er reinigte die Stadt von -allen schlechten Elementen.</p> - -<p><em class="gesperrt">Jean Baptiste de Sade</em>, Bischof von Cavaillon seit 1665, schrieb -„Réflexions chrétiennes sur les psaumes pénitentiaux“. (Avignon 1698). -Er starb am 21. Dezember 1707.</p> - -<p><em class="gesperrt">Joseph de Sade</em>, Seigneur d’Eiguières, geboren 1684, focht -1713 bei Landau und Friedberg, wurde im Jahre 1716 Ritter des -Malteserordens, nahm als Oberst 1736 bis 1745 an den Feldzügen in -Böhmen, am Rhein<span class="pagenum" id="Seite_295">[S. 295]</span> und in Flandern teil. 1746 zum Gouverneur von Antibes -ernannt, wurde er hier von den Oesterreichern, Sardiniern und der -englischen Flotte belagert. Im Jahre 1747 Feldmarschall, starb er den -29. Januar 1761.</p> - -<p><em class="gesperrt">Hippolyte de Sade</em>, dem <em class="gesperrt">Voltaire</em> zu seiner Hochzeit am -12. November 1733 ein Gedicht schickte, das der Empfänger sofort -in demselben Versmass erwiderte,<a id="FNAnker_480" href="#Fussnote_480" class="fnanchor">[480]</a> war Marineoffizier, wurde -Geschwaderchef (1776) und zeichnete sich in der Seeschlacht bei -Onessant (1778) aus. Er starb vor Cadix im Jahre 1788.</p> - -<p><em class="gesperrt">Jacques François Paul Alphonse de Sade</em>, der <em class="gesperrt">Onkel</em> -unseres Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, hat auf diesen den grössten Einfluss -ausgeübt und muss deshalb ausführlicher behandelt werden. Er wurde -im Jahre 1705 geboren als der dritte Sohn von <em class="gesperrt">Gaspar François de -Sade</em> und widmete sich dem Studium der Theologie, wurde Generalvikar -der Erzbischöfe von Toulouse und Narbonne (1735), hielt sich lange -Jahre in Paris auf, wo er „sehr profane und glückliche Tage“ an der -Seite der schönen Madame <em class="gesperrt">de la Popelinière</em>, der Geliebten des -Marschalls von Sachsen verlebte. Er war ein eleganter Schriftsteller, -ein geistvoller Mann, der sich „allen frivolen Genüssen des 18. -Jahrhunderts“ hingab,<a id="FNAnker_481" href="#Fussnote_481" class="fnanchor">[481]</a> um zur rechten Zeit dem „Skepticismus, den -wenig verhüllten Grazien, dem guten Geschmack und Luxus von Paris“ -Valet zu sagen und sich in die ländliche Einsamkeit im Thale von -Vaucluse zurückzuziehen, wo er sein Leben fortan verbrachte, nicht in -strenger Askese und unfruchtbarer Reue über die bewegte Ver<span class="pagenum" id="Seite_296">[S. 296]</span>gangenheit, -sondern in dem Cultus, den er dem guten Genius seines Hauses weihte. -Die schöne <em class="gesperrt">Laura</em> wurde für <em class="gesperrt">François de Sade</em> der ganze -Inhalt seines Lebens. Hier in Saumane schrieb er jenes Werk über -<em class="gesperrt">Petrarca</em> und seine <em class="gesperrt">Laura</em>, welches noch heute durch die -Sorgfalt der Untersuchungen und die Mitteilung zahlreicher merkwürdiger -Details aus dem Leben der Beiden jedem Petrarca-Forscher unentbehrlich -ist: die „Mémoires sur la vie de François Pétrarque“ (Amsterdam 1764, -3 Bände). Ferner gab er eine vorzügliche Uebersetzung der Werke des -Dichters heraus, und endlich die nicht minder inhaltreichen und für die -Geschichte des 14. Jahrhunderts wichtigen „Remarques sur les premiers -poètes français et les troubadours“. Er starb den 31. Dezember 1778.</p> - -<p>Wenn man von einer „hereditären Belastung“ des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -sprechen will, so kann man nur an diesen Oheim denken. Denn es ist -häufig, dass der Neffe die Eigenschaften des Onkels und nicht die des -Vaters erbt. Hierzu kommt, dass der Oheim eine Zeit lang die Erziehung -des Neffen leitete. Jedenfalls teilte der Letztere, allerdings in -potenziertem Masse, die Neigungen des Oheims einerseits zu Frivolität -und zu einem galanten Leben, andererseits zur Schriftstellerei. -Auch der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> war ein Bibliophile. Und wenn der -Oheim nur in der Jugend der Liebe huldigte, so machte der Neffe die -<em class="gesperrt">Wollust</em> in Theorie und Praxis zu seiner <em class="gesperrt">Lebensaufgabe</em>.</p> - -<p>Der <em class="gesperrt">Vater</em> des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, der Graf <em class="gesperrt">Jean Baptiste -François Joseph de Sade</em> wurde im Jahre 1700 geboren, schlug die -militärische Laufbahn ein, um dann im Jahre 1730 als Gesandter nach -Russland und 1733 nach London zu gehen. Er verschwägerte sich mit -den Bourbonen durch seine Ver<span class="pagenum" id="Seite_297">[S. 297]</span>heiratung mit <em class="gesperrt">Marie Eléonore de -Maillé</em>, der Nichte des Kardinals <em class="gesperrt">Richelieu</em>, Hofdame der -Prinzessin <em class="gesperrt">Condé</em>. Auch der grosse <em class="gesperrt">Condé</em> hatte eine -<em class="gesperrt">Maillé</em> geheiratet. Der Comte <em class="gesperrt">de Sade</em> wurde 1738 zum -Generallieutenant für Bresse, Bugey und Valromey ernannt, kaufte das -Landgut Montreuil bei Versailles, wo er als Privatmann lebte und -eifrig die Abtei Saint-Victor besuchte, die auch in den Romanen seines -Sohnes vorkommt. Er starb am 24. Januar 1767 und hinterliess mehrere -Manuscripte von Anekdoten, moralischen und philosophischen Gedanken, -sowie eine grosse Korrespondenz über den Krieg in den Jahren 1741–1746.</p> - -<p>Gleich hier gedenken wir eines Sohnes des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, der -sich als Schriftsteller und Mensch einen geachteten Namen erworben hat. -Das ist <em class="gesperrt">Louis-Marie de Sade</em>, der älteste Sohn, geboren 1764 zu -Paris. Er hatte zu Pathen den Prinzen <em class="gesperrt">Condé</em> und die Prinzessin -<em class="gesperrt">Conti</em>, wurde Offizier, als welcher er einem Menschen mit eigner -Gefahr das Leben rettete, wanderte beim Beginne der Revolution aus und -kam Ende 1794 nach Paris zurück, wo er Anfangs als Graveur thätig war. -Er schrieb dann eine auf gründlichen Forschungen beruhende „Histoire -de la nation française“ (Paris 1805) und wurde Mitglied der „Académie -celtique“, trat später wieder ins Heer ein, kämpfte bei Jena, wurde in -der Schlacht bei Friedland verwundet und am 9. Juni 1809 von Briganten -in Otranto ermordet.<a id="FNAnker_482" href="#Fussnote_482" class="fnanchor">[482]</a></p> - -<div class="section"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_298">[S. 298]</span></p> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Kindheit_des_Marquis_de_Sade">3. -Die Kindheit des Marquis de Sade.</h3> - -</div> - -<p>Der zweite Juni des Jahres 1740 war der Tag, an welchem einer der -merkwürdigsten Menschen des 18. Jahrhunderts, ja der modernen -Menschheit überhaupt, das Licht der Welt erblickte. Es war im -Hause des grossen <em class="gesperrt">Condé</em>, wo <em class="gesperrt">Donatien Alphonse François, -Marquis</em><a id="FNAnker_483" href="#Fussnote_483" class="fnanchor">[483]</a> <em class="gesperrt">de Sade</em> geboren wurde: der Philosoph des -Lasters, der „professeur de crime“, wie ihn <em class="gesperrt">Michelet</em> und nach -ihm <em class="gesperrt">Taine</em> genannt haben. Als 4jähriges Kind kam er zu seiner -Grossmutter nach Avignon, in die sonnige Provence, einige Jahre -darauf in die Abtei Ebreuil zu seinem Oheim, der ihn mit Sorgfalt -erzog und ihm den ersten Unterricht erteilte, bis er im Jahre 1750 im -Collège Louis-le-Grand in der Rue Saint-Jacques in Paris untergebracht -wurde. Dieses Unterrichtsinstitut galt für das beste in Frankreich -und gewährte seinen Schülern die Möglichkeit einer gründlichen und -vielseitigen Ausbildung. Sie mussten öffentliche Vorträge halten, -Theaterstücke aufführen, Disputationen veranstalten u. s. w. Man nahm -mehr Rücksicht auf den Geist als auf den Körper, der sich zudem bei der -sehr häufigen Anwendung der Prügelstrafe nicht besonders wohl fühlen -konnte.<a id="FNAnker_484" href="#Fussnote_484" class="fnanchor">[484]</a></p> - -<p>Auf jene Periode beziehen sich verschiedene Schilderungen der -Persönlichkeit des Knaben <em class="gesperrt">Sade</em>, die alle wenig verbürgt sind. -Nach <em class="gesperrt">Uzanne</em><a id="FNAnker_485" href="#Fussnote_485" class="fnanchor">[485]</a> war er<span class="pagenum" id="Seite_299">[S. 299]</span> zu dieser Zeit ein „anbetungswürdiger -Jüngling, mit zartem, blassem Gesicht, aus dem zwei grosse -<em class="gesperrt">schwarze</em> Augen hervorleuchteten.“ Aber schon war um sein ganzes -Wesen eine Atmosphäre des Lasters verbreitet, die seine Umgebung mit -ihrem giftigen Hauche verpestete und um so gefährlicher war, als -das Kind eine unwillkürliche Sympathie durch eine fast „weibliche -Anmut“ einflösste. <em class="gesperrt">Lacroix</em> verleiht ihm eine „zierliche -Figur, <em class="gesperrt">blaue</em> Augen und blonde, schön frisierte Haare.“<a id="FNAnker_486" href="#Fussnote_486" class="fnanchor">[486]</a> -Ein deutscher Autor ergeht sich in folgenden Phantasien: „Der junge -Vicomte war von so aussergewöhnlicher Schönheit, dass alle Damen, die -ihn erblickten, selbst als er noch ein Knabe war, stehen blieben, -um ihn zu bewundern. Mit seinem reizenden Aeussern verband er eine -natürliche Anmut in allen seinen Bewegungen und sein Organ war so -wohlklingend, dass schon seine Stimme allen Frauen ins Innerste ihres -Herzens dringen musste. Sein Vater liess ihn stets nach der neusten -Mode gekleidet einhergehen, und die damalige Rococotracht hob die -glänzende Erscheinung des jungen Mannes noch mehr hervor. Wer weiss, ob -der Verfasser der Justine und Juliette unter anderen Verhältnissen ein -solcher Ausbund von Verruchtheit geworden und ob er den Damen so sehr -aufgefallen wäre in der geschmacklosen Tracht unseres Zeitalters.“<a id="FNAnker_487" href="#Fussnote_487" class="fnanchor">[487]</a></p> - -<p>Richtig ist wohl nur, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wenigstens -als Jüngling eine angenehme Erscheinung war. Leider existiert kein -authentisches Porträt von ihm. In einem um 1840 veröffentlichten -kleinen Werke „Les fous célèbres“ findet sich eine sehr schlechte -Litho<span class="pagenum" id="Seite_300">[S. 300]</span>graphie, die den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> darstellen soll, aber ein -blosses Phantasieprodukt ist. Zwei weitere Porträts wurden in Brüssel -zu Tage gefördert. Das eine, sehr schlecht ausgeführte, befindet sich -in einem ovalen Rahmen und soll aus der Sammlung des Herrn <em class="gesperrt">de la -Porte</em> stammen.<a id="FNAnker_488" href="#Fussnote_488" class="fnanchor">[488]</a> Das andere, sehr gute Bild, stellt den Marquis -von Dämonen umgeben dar, die ihm ins Ohr blasen, trägt die Bezeichnung -„H. Biberstein sc.“ und soll aus der Sammlung eines Herrn H*** in -Paris stammen.<a id="FNAnker_489" href="#Fussnote_489" class="fnanchor">[489]</a> Es existieren auch lithographische Nachbildungen -desselben, von denen der Verfasser der Recension der ersten Auflage des -vorliegenden Werkes in der „Zeitschrift für Bücherfreunde“ (1900 Nr. -2/3 S. 122) eine sah.</p> - -<p>Nach ihm ist dies Bild ein Phantasieprodukt aus viel späterer Zeit.</p> - -<p>In welcher geistigen Verfassung der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> das -Collège Louis-le-Grand verlassen hat, wissen wir ebenfalls nicht. -Nach jenem deutschen Autor, der das Leben <em class="gesperrt">Sade’s</em> mit kühner -Phantasie aus seinen Büchern construiert, war „der junge Mann seit -frühester Kindheit ein Bücherwurm und gründete sich so zu sagen ein -eigenes philosophisches System auf ausgebreiteter epikuräischer Basis. -Neben seinen Schulstudien lag er den schönen Künsten ob; er war ein -tüchtiger Musiker, gewandter Tänzer, Fechter und versuchte sich -auch in Bildhauerei. Er brachte ganze Tage in den Gemäldegallerien, -namentlich in jenen des Louvre, von Fontainebleau und Versailles zu, -wodurch sein künstlerischer Geschmack immer mehr ausgebildet wurde.“ -Dass <em class="gesperrt">Sade</em> die <em class="gesperrt">Musik</em> sehr liebte, bestätigt <em class="gesperrt">Paul</em><span class="pagenum" id="Seite_301">[S. 301]</span> -<em class="gesperrt">Lacroix</em><a id="FNAnker_490" href="#Fussnote_490" class="fnanchor">[490]</a>, und dass er die Gemäldegallerien besuchte, bestätigt -die Beschreibung der Gemäldesammlung in Florenz (Juliette IV, 19 ff.).</p> - -<p><em class="gesperrt">Janin</em> meint, dass <em class="gesperrt">Sade</em> schon als ein „Fanatiker des -Lasters“ die Schule verlassen habe, in demselben Jahre (1754) als -<em class="gesperrt">Maximilian de Robespierre</em> in dieselbe eintrat.<a id="FNAnker_491" href="#Fussnote_491" class="fnanchor">[491]</a></p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Jugendzeit">4. -Die Jugendzeit.</h3> - -</div> - -<p>Nach dem Austritt aus dem Gymnasium trat der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in -das Regiment der Chevaux-Legers ein, wurde dann Unterlieutenant beim -Königsregiment, Lieutenant bei den Carabiniers und zuletzt Capitän in -einem Kavallerieregiment, bei welchem er den siebenjährigen Krieg in -Deutschland mitmachte. Er soll nach <em class="gesperrt">Lacroix</em><a id="FNAnker_492" href="#Fussnote_492" class="fnanchor">[492]</a> erst im Jahre -1766 nach Paris zurückgekehrt sein, wo sein Vater, der ihm „<em class="gesperrt">mehrere -Jugendthorheiten</em>“ zum Vorwurf machte, ihn zu verheiraten suchte. -<em class="gesperrt">Marciat</em><a id="FNAnker_493" href="#Fussnote_493" class="fnanchor">[493]</a> hat nachgewiesen, dass <em class="gesperrt">Sade</em> bereits im -Jahre 1763 wieder in Paris war. In der im Mai 1880 in Paris verkauften -Autographensammlung von <em class="gesperrt">Michelet</em> aus Bordeaux, befand sich ein -Brief des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, datiert Vincennes den 2. November -1763, in dem als der Tag seiner Heirat der 17. Mai 1763 angegeben wird. -Auch spricht nach <em class="gesperrt">Marciat</em> für dieses Jahr der Umstand, dass der -älteste Sohn des Marquis, <em class="gesperrt">Louis-Marie</em><span class="pagenum" id="Seite_302">[S. 302]</span><em class="gesperrt"> de Sade</em> im Jahre 1783 -Lieutenant im Regiment Soubise wurde. Wenn dieser erst 1767 geboren -wäre, so würde er mit 16 Jahren Lieutenant gewesen sein. Die Rückkehr -des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> und seine Heirat fand also im Jahre 1763 -statt.</p> - -<p>Die Geschichte dieser Heirat ist von dem Bibliophilen <em class="gesperrt">Jacob</em> nach -den Mitteilungen eines Zeitgenossen, des Herrn <em class="gesperrt">Lefébure</em> sehr -ausführlich erzählt worden.<a id="FNAnker_494" href="#Fussnote_494" class="fnanchor">[494]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> ist geneigt, derselben -vom psychologischen Standpunkte aus einen grossen Wert beizumessen, da -sie die Erklärung für die moralische Entartung (déviation) des Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> liefere. Wir können dem nicht beistimmen. Mag auch jenes -Ereignis, das wir gleich darstellen werden, irgend einen Einfluss -in dieser Beziehung auf <em class="gesperrt">Sade</em> ausgeübt haben: seine sittliche -Depravation war schon vorher da. Als er nach Paris zurückkehrte, warf -der Vater ihm bereits einige „Jugendthorheiten“ vor. Niemand hat bisher -daran gedacht, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> den ganzen 7jährigen -Krieg mitgemacht hat und ganz sicher teilnahm an jener „schrecklichen -Entsittlichung, welche durch die Anwesenheit des französischen -Heeres“ in Deutschland gepflanzt und genährt wurde<a id="FNAnker_495" href="#Fussnote_495" class="fnanchor">[495]</a> und deren -auch <em class="gesperrt">Casanova</em> in seinen Memoiren gedenkt. Der Vater wollte -ferner den Sohn verheiraten, um ihn aus seinem lasterhaften Leben -herauszureissen, wie doch deutlich aus allen Berichten hervorgeht. -Wenn <em class="gesperrt">Eulenburg</em><a id="FNAnker_496" href="#Fussnote_496" class="fnanchor">[496]</a> meint, dass sich bei <em class="gesperrt">de Sade</em> die -„krankhafte Veränderung“ im Alter von 26 Jahren<span class="pagenum" id="Seite_303">[S. 303]</span> äusserte, so ist -das auch nicht ganz zutreffend, da er schon, wie wir sehen werden, -im Jahre 1763, wegen mehrerer „débauches“, die also nicht so ganz -harmlos gewesen sein müssen, ins Gefängnis kam. Wir dürfen annehmen, -dass die Neigung zu sexuellen Ausschweifungen bei <em class="gesperrt">Sade</em> durch -das <em class="gesperrt">Kriegsleben</em> erweckt worden ist und durch das tausendfältig -gegebene Beispiel gefördert wurde, ohne dass wir nötig haben, an das -plötzliche Auftreten eines krankhaften Geisteszustandes zu denken.</p> - -<p>Herr von <em class="gesperrt">Montreuil</em>, Präsident der „Cour des aides“, der durch -eine langjährige Freundschaft mit dem Vater des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -verbunden war, hatte zwei Töchter im Alter von 20 und 13 Jahren, beide -gleich hübsch und wohl erzogen, aber in Hinsicht auf Charakter und -äussere Figur verschieden. Die Aeltere, eine Brünette mit schwarzem -Haar und dunklen Augen, war eine grosse majestätische Erscheinung, sehr -fromm, ohne „Herzenswärme“ (?). Die Jüngere, eine blauäugige Blondine, -trotz ihrer Jugend schon von gereiftem Aussehen, war sehr intelligent, -von „himmlischer Milde und Anmut“ dabei aber eine leidenschaftliche -Natur.</p> - -<p>Es war zwischen den Vätern vereinbart worden, dass der Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> die ältere Tochter heiraten sollte. Ein merkwürdiges -Geschick fügte es, dass dieser bei seinem ersten Besuche im Hause des -Präsidenten <em class="gesperrt">Montreuil</em> nur die jüngere Tochter antraf, da die -ältere krank war. Er verliebte sich sofort leidenschaftlich in die -erstere, die den Musikenthusiasten besonders durch ihren schönen Gesang -und ihr wunderbares Harfenspiel für sich einnahm. Als <em class="gesperrt">Sade</em> -bei einem zweiten Besuche die ältere Schwester kennen lernte, fühlte -er gegen dieselbe nur Abneigung und<span class="pagenum" id="Seite_304">[S. 304]</span> erklärte, dass er die jüngere -heiraten wolle. Hierzu verweigerte der Präsident seine Zustimmung, -und so liess der Comte <em class="gesperrt">de Sade</em> seinen Sohn wählen zwischen -Unterwerfung unter seinen Willen und einer sofortigen Abreise zur Armee -mit der Aussicht auf Enterbung und Verstossung. So wurde der Marquis, -dessen Appell an das Herz der Mutter der beiden Mädchen nur eine „kalte -und heroische Erwiderung“ fand, gezwungen, die ältere Tochter zu -heiraten. Schon damals erwiderte die Jüngere die Liebe <em class="gesperrt">de Sade’s</em> -und hatte vergeblich durch Bitten und Thränen das Herz ihrer Eltern zu -erweichen gesucht. <em class="gesperrt">Lacroix</em> legt ausführlich dar, wie <em class="gesperrt">Sade</em> -nur mit dem Gedanken des sofortigen Ehebruchs mit der Jüngeren die -ihm unsympathische ältere Schwester geheiratet habe und vielleicht -schon damals mit der zweiten Schwester im Einverständnis war. Frau von -<em class="gesperrt">Montreuil</em>, die vom Anfang an die Natur ihres Schwiegersohnes -durchschaute, brachte ihre jüngere Tochter in ein Kloster, um einem -drohenden Skandal vorzubeugen.</p> - -<p>Es bleibe dahingestellt, ob diese Geschichte die Hauptursache -der Demoralisation des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> gewesen ist, wie -<em class="gesperrt">Marciat</em> annimmt. Sicher erklärt sie die <em class="gesperrt">Ehefeindlichkeit</em>, -welche uns in allen Schriften <em class="gesperrt">Sade’s</em> entgegentritt. Dass -allerdings seine Frau, der <em class="gesperrt">Lacroix</em> die Wärme des Herzens fehlen -lässt, ihm dazu keinerlei Veranlassung gab, haben die soeben von -<em class="gesperrt">Paul Ginisty</em> veröffentlichten „Lettres inédites de la Marquise -de Sade“ gezeigt, die für die Geschichte dieser Ehe und für das -Verständnis des Charakters des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> sehr lehrreich -sind.<a id="FNAnker_497" href="#Fussnote_497" class="fnanchor">[497]</a> Sie offenbart sich in diesen Briefen als eine<span class="pagenum" id="Seite_305">[S. 305]</span> selbstlose, -treue, ihrem Gatten mit leidenschaftlicher Liebe zugethane Seele, die -selbst dann nicht aufhört mit heisser Sehnsucht an ihn zu denken, für -ihn zu sorgen und zu beten, wenn er — wie dies gewöhnlich geschah — -diese Liebe mit rohen, unedlen Worten und gemeinen Verdächtigungen -erwiderte. Diese Frau, die Zeugin des lasterhaften Lebens ihres Gatten, -der dadurch hervorgerufenen grossen Skandale, hörte niemals auf, -ihn zärtlich zu lieben, war ihm bei der Flucht aus dem Gefängnisse -behilflich und erwies ihm in seinem Gefängnisleben tausend Dienste, die -nur eine hingebende Liebe erweisen kann. Das deutet wirklich darauf -hin, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> etwas von dem an sich hatte, -was er selbst als die „Wonne des Lasters“ bezeichnet und was alle -Frauen unwiderstehlich anzog. Wie er selbst diese Liebe lohnte, hat -<em class="gesperrt">Ginisty</em> ausführlich dargestellt. Wir teilen nur eine Probe mit. -Einmal schreibt ihm seine Frau: „Du musst die Welt besser kennen als -ich. Thue, was Du willst. Ich will nur das Hörrohr für Deine Befehle -sein. Du weisst, dass Du auf mich als Deine beste und zärtlichste -Freundin rechnen kannst.“ <em class="gesperrt">Sade</em> schrieb an den Rand dieses -Briefes: „Kann man so unverschämt lügen?“<a id="FNAnker_498" href="#Fussnote_498" class="fnanchor">[498]</a></p> - -<p>Bei dem Verhältnisse zwischen den beiden Ehegatten darf es nicht -Wunder nehmen, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, nachdem er vergeblich -den Aufenthaltsort des jüngeren Fräulein von <em class="gesperrt">Montreuil</em> zu -erkunden gesucht hatte, sich nach <em class="gesperrt">Lacroix</em><a id="FNAnker_499" href="#Fussnote_499" class="fnanchor">[499]</a> schon im ersten -Jahre seiner Ehe in den Strudel wilder Ausschweifungen stürzte, seine -Gesundheit und seine Reichtümer mit Hilfe der berüchtigsten Roués -seiner Zeit vergeudete,<span class="pagenum" id="Seite_306">[S. 306]</span> und die „Koryphäe der parfümierten Orgien“ des -Herzogs von <em class="gesperrt">Fronsac</em> und des Prinzen <em class="gesperrt">Lamballe</em> wurde, aber -es auch nicht verschmähte, sich mit Lakaien zu widerlichen Saturnalien -zu vereinigen. Eingeweiht in die „Geheimnisse der petites maisons -und der Bordelle“ suchte er seine Gefährten in dem Ersinnen neuer -raffinierter Lüste zu übertreffen. Das war jene Zeit, in welcher ein -deutscher Autor den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> zum Arrangeur der Orgien -des Hirschparks macht,<a id="FNAnker_500" href="#Fussnote_500" class="fnanchor">[500]</a> was historisch nicht festgestellt, aber -glaubwürdig sein kann. Schon wenige Monate nach seiner Heirat wurde -<em class="gesperrt">Sade</em>, der erst 23 Jahre zählte, in Vincennes eingekerkert, weil -er in einer „petite maison“ grosse Excesse begangen hatte. Hier benahm -er sich sehr zurückhaltend und ruhig und fügte sich ohne Murren in die -Tagesordnung des Gefängnisses, bat nur, ihm seinen Kammerdiener zu -lassen und bisweilen den Genuss frischer Luft zu vergönnen. In einem -Briefe vom 2. November bittet er, dass man seiner Frau von seiner -Verhaftung Nachricht gebe, aber den Grund derselben verschweige, und -wünscht einen Priester zu sehen. Er schliesst mit den Worten: „So -unglücklich ich bin, beklage ich mich nicht über mein Schicksal; -denn ich verdiene die göttliche Strafe; meine Fehler bereuen, meine -Irrtümer verabscheuen, soll meine einzige Beschäftigung sein.“<a id="FNAnker_501" href="#Fussnote_501" class="fnanchor">[501]</a> -<em class="gesperrt">Schon damals muss er ein obscönes Buch geschrieben haben.</em> Denn -in diesem Briefe spricht er von dem Datum des „unglückseligen Buches“, -das erst aus dem Juni stamme, während er sich am 17. Mai verheiratet -habe. Auch habe er erst im Juni jenes genannte Haus aufgesucht.<span class="pagenum" id="Seite_307">[S. 307]</span> Darauf -habe er sich drei Monate auf dem Lande aufgehalten und sei acht Tage -nach seiner Rückkehr verhaftet worden. Welche seiner <em class="gesperrt">Schriften de -Sade</em> hier im Auge hat, ist vorläufig noch nicht festzustellen. Wenn -<em class="gesperrt">Cabanès</em> (a. a. O. Seite 262) meint, dass die „Justine“ gemeint -sei, so ist das eben mit dem bis heute vorliegenden litterarischen -und archivalischen Material nicht zu beweisen. Indessen geht doch aus -dem vorliegenden wichtigen Briefe mit aller Sicherheit hervor, dass -<em class="gesperrt">Sade</em> frühzeitig, schon mit 23 Jahren, anfing, pornographische -Schriften zu verfassen.</p> - -<p>Vielleicht hat <em class="gesperrt">Marciat</em> Recht mit der Annahme, dass dieser -an den Gouverneur des Gefängnisses gerichtete Brief von einer -heuchlerischen Gesinnung eingegeben worden sei, vielleicht aber auch -liegt hier eine der bei sexuell ausschweifenden Menschen so häufig -vorkommenden religiösen Anwandlungen vor. Es hat sich noch ein kleines -Billet an den Gefängnispriester <em class="gesperrt">Griffet</em> vom 4. November 1763 -erhalten (veröffentlicht im „Amateur d’Autographes“ 1866 und bei -<em class="gesperrt">Cabanès</em>). Es heisst in demselben: „Wir haben einen neuen -Gefangenen in Vincennes, welcher einen Beichtvater zu sprechen wünscht -und sicherlich Ihre Dienste nöthig hat, obgleich er nicht krank ist. -Es ist der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, ein junger Mann von 22 Jahren. Ich -bitte Sie, ihn sobald wie möglich zu besuchen, und wenn Sie mit ihm -gesprochen haben, so werden Sie mir einen Gefallen thun, wenn Sie bei -mir vorsprechen.“<a id="FNAnker_502" href="#Fussnote_502" class="fnanchor">[502]</a></p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Das_Gefaengnisleben_des_Mannes">5. -Das Gefängnisleben des Mannes.</h3> - -</div> - -<p>Aehnlich einem neueren französischen Dichter, <em class="gesperrt">Paul Verlaine</em>, hat -der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, nach<span class="pagenum" id="Seite_308">[S. 308]</span>dem er ins Mannesalter eingetreten -war, einen grosses Teil seines Lebens in Gefängnissen zugebracht.<a id="FNAnker_503" href="#Fussnote_503" class="fnanchor">[503]</a> -Wenn man den letzten Aufenthalt in Charenton hinzurechnet, hat er im -ganzen 27 <em class="gesperrt">Jahre</em> in 11 Gefängnissen verbracht: von diesen 27 -Jahren fallen 14 Jahre in sein Mannes-, 13 Jahre in sein Greisenalter. -In der Einsamkeit des Kerkers verarbeitete er den Stoff zu seinen -Werken, was bei deren späterer Beurteilung berücksichtigt werden -muss. Das ganze Mannesalter des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> können wir -als ein Gefängnisleben mit Unterbrechungen bezeichnen, das reich ist -an dramatischen Vorgängen, die seinen Namen schnell berühmt machten, -wenn auch dieser Ruhm ein sehr trauriger war. Gleich die Veranlassung -zu seiner zweiten Einkerkerung war ein von den Zeitgenossen vielfach -besprochener Vorgang. Es war</p> - -<div class="section"> - -<h4 class="padtop1" id="Die_Affaere_Keller"> -<b>1. Die Affäre Keller</b> (3. April 1768).</h4> - -</div> - -<p>Wir besitzen über diese Affäre verschiedene Nachrichten. Die wichtigste -ist die der Madame <em class="gesperrt">du Deffand</em> in einem nur <em class="gesperrt">10 Tage</em> -nach dem Ereignis geschriebenen Briefe an <em class="gesperrt">Horace Walpole</em>, den -englischen Dichter und Staatsmann.<a id="FNAnker_504" href="#Fussnote_504" class="fnanchor">[504]</a> Sie schreibt in demselben: -„Hier haben Sie eine tragische und sehr sonderbare Geschichte! — -Ein gewisser Comte de Sade, Neffe des Abbé und Petrarcaforschers, -begegnete am Osterdienstag einer grossen, wohlgewachsenen Frau von -30 Jahren, die ihn um ein Almosen bat. Er fragte sie<span class="pagenum" id="Seite_309">[S. 309]</span> lange aus, -bezeigte ihr viel Interesse, schlug ihr vor, sie aus ihrem Elend zu -befreien und zur Aufseherin seiner ‚petite maison‘ in der Nähe von -Paris zu machen. Die Frau nahm dies an, wurde auf den folgenden Tag -hinbestellt. Als sie erschien, zeigte ihr der Marquis alle Zimmer -und Winkel des Hauses und führte sie zuletzt in eine Dachkammer, -wo er sich mit ihr einschloss und ihr befahl, sich vollständig zu -entkleiden. Sie warf sich ihm zu Füssen und bat ihn, sie zu schonen, -da sie eine anständige Frau sei. Er bedrohte sie mit einer Pistole, -die er aus der Tasche zog, und befahl ihr zu gehorchen, was sie sofort -that. Dann band er ihr die Hände zusammen und peitschte sie grausam. -Als sie über und über mit Blut bedeckt war, zog er einen Topf mit -Salbe aus seinem Rocke hervor, bestrich die Wunden damit und liess -sie liegen. Ich weiss nicht, ob er ihr zu trinken und zu essen gab. -Jedenfalls sah er sie erst am folgenden Morgen wieder, untersuchte ihre -Wunden und sah, dass die Salbe die erwartete Wirkung gehabt hatte. -Dann nahm er ein Messer und machte ihr am ganzen Körper Einschnitte -damit, bestrich wiederum mit der Salbe die blutenden Stellen und -ging fort. Es gelang der Unglücklichen, ihre Bande zu zerreissen und -sich durchs Fenster auf die Strasse zu retten. Man weiss nicht, ob -sie sich beim Hinunterspringen verletzt hat. Es entstand ein grosser -Auflauf. Der Polizeileutnant wurde von dem Falle benachrichtigt. Man -verhaftete Herrn <em class="gesperrt">de Sade</em>. Er ist, wie man sagt, im Schlosse -von Saumur untergebracht. Man weiss nicht, was aus der Sache werden -wird, und ob man sich mit dieser Strafe begnügen wird, was wohl der -Fall sein könnte, da er zu den Leuten von Stand und Ansehen gehört. -Man sagt, dass das Motiv dieser abscheulichen Handlung der Wunsch -gewesen sei, die Brauchbarkeit der<span class="pagenum" id="Seite_310">[S. 310]</span> Salbe festzustellen. — Das ist -die Tragödie, die Sie etwas unterhalten mag.“ Am folgenden Tage (13. -April) schreibt Madame <em class="gesperrt">Du Deffand</em>: „Seit gestern kenne ich -die weiteren Folgen der Affäre des Herrn <em class="gesperrt">de Sade</em>. Das Dorf, -in dem sein ‚kleines Haus‘ sich befindet, ist Arcueil. Er peitschte -und zerschnitt die Unglückliche am <em class="gesperrt">selben</em> Tage und goss ihr -„Balsam“ auf die Wunden und Striemen. Dann band er ihr die Hände los, -hüllte sie ein und legte sie in ein gutes Bett. Kaum war sie allein, -so bediente sie sich ihrer Arme und ihrer Decken, um sich durchs -Fenster zu retten. Der Richter von Arcueil riet ihr, ihre Klagen beim -Generalprokurator und dem Polizeilieutenant vorzubringen. Letzterer -liess <em class="gesperrt">Sade</em> verhaften, der sich mit grosser Frechheit seines -Verbrechens als einer sehr edlen Handlung rühmte, da er dem Publikum -die wunderbare Wirkung einer Salbe offenbart habe, die auf der Stelle -alle Wunden heile. Sie hat von der weiteren Verfolgung des Attentäters -Abstand genommen, wahrscheinlich nach Zahlung einer Geldsumme an sie. -So wird er wohl nicht ins Gefängnis kommen.“ Diesen Bericht müssen -wir, weil er unmittelbar nach dem Ereignis niedergeschrieben wurde -und die Marquise <em class="gesperrt">Du Deffand</em>, wie der zweite Brief beweist, -genau informiert war, als den <em class="gesperrt">glaubwürdigsten</em> bezeichnen. Die -anderen Erzählungen dieses merkwürdigen Vorfalles weichen so sehr von -einander ab, dass <em class="gesperrt">Marciat</em> mit Recht daraus schliesst, dass -das eigentliche Attentat auf die Keller eher dadurch verdunkelt als -aufgeklärt wird. — <em class="gesperrt">Jules Janin</em><a id="FNAnker_505" href="#Fussnote_505" class="fnanchor">[505]</a> erzählt, dass der Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> in Arcueil eine in einem grossen Garten, zwischen Bäumen -sehr versteckt gelegene petite maison besessen habe,<span class="pagenum" id="Seite_311">[S. 311]</span> wo er oft seine -Orgien feierte. Das Haus war mit doppelten Fensterläden versehen und -innen ausgepolstert (matellassée), so dass man von draussen nichts -hören konnte. An einem Osterabend, den 3. April 1768, hatte ihm sein -Kammerdiener und Vertrauter zwei gemeine Freudenmädchen zugeführt, und -der Marquis selbst, als er sich zu dem nächtlichen Feste nach Arcueil -begab, war einer armen Frau, <em class="gesperrt">Rosa Keller</em>, Witwe eines gewissen -<em class="gesperrt">Valentin</em> begegnet, die wohl als Prostituierte ihr Brot suchte. -<em class="gesperrt">Sade</em> redete sie an, versprach ihr ein Souper und ein Nachtlager, -that sehr sanft und zärtlich, so dass sie mit ihm in einen Fiaker stieg -und nach Arcueil fuhr. Der Marquis führte sie in den zweiten Stock -seines abgelegenen, spärlich erleuchteten Hauses, wo die beiden mit -Blumen bekränzten Dirnen halbtrunken an reichbesetzter Tafel sassen. -Hier wurde sie geknebelt, vollständig entkleidet, von den beiden -Männern bis aufs Blut gepeitscht, bis die Unglückliche „nur noch eine -einzige Wunde war“, worauf die Orgie mit den beiden Freudenmädchen -begann. — Dann folgt die Schilderung der Flucht der <em class="gesperrt">Keller</em>, des -Auflaufs, der Verhaftung der Uebelthäter, welche man sinnlos betrunken -inmitten von „Wein und Blut“ auffand.</p> - -<p>Diese Darstellung giebt auch <em class="gesperrt">Eulenburg</em><a id="FNAnker_506" href="#Fussnote_506" class="fnanchor">[506]</a> und findet darin -jene „eigentümliche Form der Kombination von Wollust und Grausamkeit, -die freilich nicht völlig demjenigen entspricht, wofür man den Ausdruck -‚Sadismus‘ im engeren Sinne geprägt hat, insofern die Vornahme -grausamer Handlungen dabei nicht als Selbstzweck, sondern wesentlich -als präparatorischer Akt, als Stimulans der Wollustbefriedigung zu -dienen bestimmt<span class="pagenum" id="Seite_312">[S. 312]</span> ist: denn die Peitschung der Rosa Keller hatte allem -Anschein nach den Zweck, de Sade zum Verkehr mit den beiden Mädchen in -„Stimmung“ zu bringen“.</p> - -<p><em class="gesperrt">Lacroix</em> berichtet in seiner Abhandlung vom Jahre 1837 nur<a id="FNAnker_507" href="#Fussnote_507" class="fnanchor">[507]</a>, -dass die Keller gepeitscht wurde unter obscönen Umständen, welche -Madame Du Deffand in ihren Briefen an Horace Walpole nickt zu schildern -wagte, welche aber die „prüdesten Frauen sich erzählen liessen, ohne -zu erröten, zu der Zeit als diese Affäre so viel Staub aufwirbelte“. -Später, im Jahre 1845, fügte er hinzu, dass man der Keller mit einem -Messer Einschnitte in die Haut machte und die Hautlappen mit spanischem -Wachs wieder zusammenklebte.<a id="FNAnker_508" href="#Fussnote_508" class="fnanchor">[508]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>, der den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> seit -1768 kannte, giebt in den „Nuits de Paris“ (194ste Nacht S. 2569) -wiederum eine ganz andere Darstellung der Geschichte der „femme vivante -disséquée.“ Nachdem der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> die <em class="gesperrt">Keller</em> auf -der Place des Victoires getroffen hatte, führte er sie mit sich in sein -Haus, liess sie dort in einen „Anatomiesaal“ eintreten, in dem eine -grosse Zahl von Menschen versammelt war, um der Vivisection der Keller -zuzuschauen. „Was will diese Unglückliche auf der Erde?“, sagte der -Marquis mit ernstem Tone. „Sie taugt zu nichts, und soll uns daher dazu -dienen, in die Geheimnisse der menschlichen Structur einzudringen“. -Man band sie auf dem Sectionstische fest; der Marquis als Prosector -untersuchte alle Teile ihres Körpers und verkündete mit lauter Stimme -die Resultate vorher, welche<span class="pagenum" id="Seite_313">[S. 313]</span> die Section ergeben würde. Als die Frau -laut schrie, zog die Gesellschaft sich zurück, um vor dem Beginne der -Section die Bedienten zu entfernen. Es gelang inzwischen der allein -Gelassenen, sich aus ihren Fesseln zu befreien und durchs Fenster zu -entfliehen. Draussen erzählte sie, dass in dem Saale drei Leichen -gelegen hätten, eine nur noch aus Knochen bestehend, eine zweite -geöffnet und in einem grossen Fasse versteckt, und die letzte (eines -Mannes) ganz frisch.</p> - -<p>Nach dieser Erzählung scheint <em class="gesperrt">Rosa Keller</em> das Opfer einer -indecenten und abscheulichen Mystification geworden zu sein. -<em class="gesperrt">Cabanès</em> hat von Jemandem, der „über den Marquis einen ganzen -Dossier von Originalakten in den Händen hat“, die Mitteilung erhalten, -dass in dieser Affäre die Dinge sich viel einfacher abgespielt hätten. -<em class="gesperrt">Rosa Keller</em> sei, erschreckt durch den Anblick der sie umgebenden -Gegenstände, ohne weiteres in adamitischem Costüme zum Fenster -hinausgesprungen, und auf der Strasse von Polizisten zur nächsten Wache -gebracht worden.<a id="FNAnker_509" href="#Fussnote_509" class="fnanchor">[509]</a></p> - -<p>Endlich existiert noch eine Erzählung von <em class="gesperrt">Brierre de -Boismont</em><a id="FNAnker_510" href="#Fussnote_510" class="fnanchor">[510]</a>, die <em class="gesperrt">Marciat</em> auf die Affäre <em class="gesperrt">Keller</em> -bezieht, die wir aber für einen besonderen Fall halten. <em class="gesperrt">Brierre de -Boismont</em> erfuhr den Inhalt dieser Geschichte von einem Freunde, -<em class="gesperrt">der den Marquis de Sade persönlich gekannt hatte</em> und von diesem -erzählte, dass bei einem Gespräche über galante Abenteuer „seine -Augen blutig unterliefen und einen finsteren und grausamen Ausdruck -angenommen hätten“.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_314">[S. 314]</span></p> - -<p>Dieser zweite Fall wird folgendermassen erzählt. Wenige Jahre vor -der Revolution hörten Passanten in einer einsamen Strasse von Paris -aus dem Parterre eines Hauses ein schwaches Wimmern hervortönen. -Sie drangen durch eine kleine Thür ins Haus ein und fanden in einer -Kammer eine splitternackte junge Frau, weiss wie Wachs, auf einem -Tische festgebunden. Das Blut strömte aus zwei Aderlasseinschnitten -an den Armen; die Brüste waren leicht aufgeschnitten und entleerten -Flüssigkeit. Die Geschlechtsteile, an denen man mehrere Incisionen -gemacht hatte, waren „in Blut gebadet“. Nachdem sich die Unglückliche -von der grossen Erschöpfung erholt hatte, erzählte sie, dass sie durch -den berüchtigten Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in dieses Haus gelockt worden -sei. Nach beendigtem Souper habe er sie durch seine Leute ergreifen, -entkleiden und auf dem Tische festbinden lassen. Ein Mann öffnete ihr -die Adern mit einer Lancette und brachte ihr zahlreiche Incisionen am -Körper bei. Darauf zogen sich alle Uebrigen zurück, und der Marquis -befriedigte an ihr seine geschlechtliche Lust. Er wollte ihr, wie er -sagte, nichts übles anthun; aber als sie unaufhörlich schrie, erhob -er sich brüsk und ging zu seinen Leuten.<a id="FNAnker_511" href="#Fussnote_511" class="fnanchor">[511]</a> Nach <em class="gesperrt">Brierre de -Boismont</em> wurde diese Affäre unterdrückt, nachdem die Betreffende -eine Geldentschädigung bekommen hatte.</p> - -<p>Auch die Affäre <em class="gesperrt">Keller</em> verlief für den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -sehr glimpflich. Er wurde zuerst in dem Schlosse von Saumur, dann -in der Feste Pierre-Encise in Lyon eingesperrt, aber nach 6 Wochen -freigelassen,<span class="pagenum" id="Seite_315">[S. 315]</span> nachdem <em class="gesperrt">Rosa Keller</em> ein Schmerzensgeld von 100 -Louisdors bekommen hatte.</p> - -<p>Er setzte darauf sein ausschweifendes Leben in den niederen Sphären -der Schauspieler- und Schriftstellerwelt fort, verkehrte mit Leuten -von allerschlechtestem Rufe, umgab sich mit Dirnen und liess allen -perversen Neigungen freien Lauf. Herr von <em class="gesperrt">Montreuil</em> erwirkte -schliesslich eine polizeiliche Verbannung des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -auf sein Schloss La Coste in der Provence, wo er an der Seite -einer Schauspielerin (wahrscheinlich der <em class="gesperrt">Beauvoisin</em> vom -Théâtre-Français) den dort ansässigen Adel mit seinen Lastern bekannt -machte. Seine Frau, die ihn um die Erlaubnis gebeten hatte, auf das -Schloss Saumane zu kommen, um in seiner Nähe zu sein, beging die -Unklugheit, ihm die Mitankunft ihrer eben aus dem Kloster entlassenen -Schwester anzukündigen. <em class="gesperrt">Sade</em>, den die Begierde nach dem Besitze -dieser Schwester nicht verlassen hatte, heuchelte dennoch vor seiner -Frau Gleichgültigkeit gegen dieselbe. Aber beim ersten Alleinsein -mit der Geliebten fiel er ihr zu Füssen, schwur, nur sie geliebt zu -haben, und dass alle seine Vergehen die Folgen dieser unglücklichen -Liebe gewesen seien. Er drohte, sich das Leben zu nehmen, wenn er -nicht erhört werde, und erriet aus den Blicken des schweigenden -jungen Mädchens, dass er Erhörung finden werde. So fasste er nach -<em class="gesperrt">Lacroix</em> den Plan, eine besondere Missethat zu begehen, seiner -Schwägerin einen Selbstmord vorzuspiegeln, und sie dadurch zur Flucht -mit ihm zu bestimmen.<a id="FNAnker_512" href="#Fussnote_512" class="fnanchor">[512]</a> Die Ausführung dieses Planes ist in der -Geschichte berühmt geworden als</p> - -<div class="section"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_316">[S. 316]</span></p> - -<h4 class="padtop1" id="Der_Skandal_zu_Marseille"> -<b>2. Der Skandal zu Marseille</b> (Cantharidenbonbons-Orgie).</h4> - -</div> - -<p><em class="gesperrt">Bachaumont’s</em> geheime Memoiren bringen unter dem 25. Juli 1772 -den folgenden Bericht: „Man schreibt aus Marseille, dass der Graf <em class="gesperrt">de -Sade</em>, der im Jahre 1768 soviel Aufsehen durch seine Verbrechen an -einer Dirne machte, an der er angeblich ein neues örtliches Heilmittel -erproben wollte, soeben hier ein zuerst amüsantes, später aber durch -seine Folgen schreckliches Schauspiel veranstaltet hat. Er gab einen -Ball, zu dem er viele Leute eingeladen hatte, und beim Dessert -verteilte er sehr schöne Chocoladepastillen, von denen viele Leute -assen. Denselben waren gepulverte spanische Fliegen beigemischt. Man -kennt die Wirkung dieses Mittels. Alle, die davon gegessen hatten, -wurden von einer schamlosen Brunst ergriffen und begingen die tollsten -Liebesexcesse. Das Fest artete zu einer wilden altrömischen Orgie -aus. Die keuschesten Frauen konnten der Mutterwut nicht widerstehen, -welche sie verzehrte. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> missbrauchte seine -Schwägerin, mit der er dann entfloh, um der ihm drohenden Todesstrafe -zu entgehen. Mehrere Personen starben an den Folgen der Exzesse, andere -sind noch sehr krank.“<a id="FNAnker_513" href="#Fussnote_513" class="fnanchor">[513]</a></p> - -<p>Diese Darstellung ist offenbar übertrieben. Nach <em class="gesperrt">Lacroix</em>,<a id="FNAnker_514" href="#Fussnote_514" class="fnanchor">[514]</a> -der die Mitteilung von einem glaubwürdigen Augenzeugen hat, begab -sich der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> mit seinem Diener nach Marseille. -Er hatte sich mit Cantharidenbonbons versehen, die er in einem -öffentlichen Hause verteilte. Eine Dirne sprang aus dem Fenster und -verletzte sich tötlich. Die anderen<span class="pagenum" id="Seite_317">[S. 317]</span> gaben sich halbnackt den infamsten -Ausschweifungen hin, selbst vor dem alsbald in Menge herbeieilenden -Volke. Zwei Mädchen starben an den Folgen der Vergiftung und der im -Tumult erlittenen Verletzungen. <em class="gesperrt">Sade</em> liess sich von einem -Parlamentsrat einen Brief mit der Ankündigung des ihm bevorstehenden -Urteils schicken, zeigte diesen Brief seiner Schwägerin, nannte sich -ein Ungeheuer und drohte, sich zu töten. Fräulein von <em class="gesperrt">Montreuil</em> -beschwor ihn, zu fliehen, und er bewog sie, ihn zu begleiten. So fuhren -sie nach einer Stunde davon.</p> - -<p>Nach der „Biographie universelle“ ist auch diese Erzählung unrichtig, -da überhaupt Niemand gestorben sei, sondern einige Personen nur „leicht -belästigt“ wurden.</p> - -<p><em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> verlegt den Ort der Handlung nach Paris in -den Faubourg Saint-Honoré. Hier sind es Bauern und Bäuerinnen, welche -die verhängnisvollen Bonbons essen. Wichtig ist, dass <em class="gesperrt">Rétif</em>, der -stets einen glühenden Hass gegen den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> gehegt hat, -<em class="gesperrt">Niemanden an den Folgen dieser Orgie sterben lässt</em>.<a id="FNAnker_515" href="#Fussnote_515" class="fnanchor">[515]</a></p> - -<p>Danach ist mit Sicherheit anzunehmen, dass dieser Skandal nicht zu -Todesfällen geführt hat. Marseille sah auch gewiss öfter derartige -Scenen, da das extravagante Leben in dieser Stadt unter dem ancien -régime öfter hervorgehoben wird.<a id="FNAnker_516" href="#Fussnote_516" class="fnanchor">[516]</a></p> - -<p>Vor einigen Monaten hat Dr. <em class="gesperrt">Cabanès</em> in seiner<span class="pagenum" id="Seite_318">[S. 318]</span> Studie über -den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ein neues, hochwichtiges Dokument über -die Marseiller Affäre ans Licht gezogen. Es ist ein in dem Archiv -der Auswärtigen Angelegenheiten aufbewahrtes Mémoire, welches den -Titel trägt: „<em class="gesperrt">Darstellung der Thatsachen und kurzer Bericht über -den Process, gegen welchen der Marquis de Sade und seine Familie -Einspruch erheben.</em>“ Nach diesem Bericht weilte der Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> im Juni 1772 mit seiner Frau und seinen drei kleinen Kindern -auf seinem Gute in der Provence und unternahm Ende des Monats eine -Reise nach Marseille, um dort von Paris angekommenes Gepäck in Empfang -zu nehmen. Er besuchte während seines Aufenthaltes am 21. Juni 1772 -mehrere öffentliche Mädchen und kehrte darauf in vollster Seelenruhe -auf sein Gut zurück, ohne zu ahnen, dass man eine strafrechtliche -Verfolgung gegen ihn einleitete. Drei Tage nach seiner Abreise wurde -er vor dem Landgerichte in Marseille als des versuchten Giftmordes -verdächtig angeklagt. Das Dienstmädchen einer Prostituierten, zugleich -Teilnehmerin an deren Ausschweifungen, sagte aus, dass ihre Herrin -seit einigen Tagen von heftigen inneren Schmerzen und Erbrechen -heimgesucht würde, welcher Zustand nach dem Genuss einiger ihr von -einem fremden Besucher angebotenen Pastillen eingetreten sei. Der -Richter begab sich in die Wohnung der Dirne. Ein zweites Freudenmädchen -berichtete, dass ein Mann, <em class="gesperrt">von dem man ihr gesagt habe</em>, dass es -der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> sei, sie besucht habe und ihr gleich den -übrigen im Zimmer versammelten Mädchen verzuckerten Anis angeboten -habe. Eine von ihnen habe nicht davon gegessen. Die übrigen seien -davon „belästigt“ worden. Man fand bei gerichtlicher Haus<span class="pagenum" id="Seite_319">[S. 319]</span>suchung in -dem erwähnten Zimmer noch zwei solche Anis-Bonbons, deren chemische -Untersuchung durch zwei Gerichtschemiker die <em class="gesperrt">Abwesenheit</em> jeder -Art von Gift oder reizender Substanz ergab. Im Verlaufe der weiteren -Untersuchung beschuldigte eine von den Prostituierten, welche alle -in demselben Zimmer gewesen waren, den Marquis und seinen Bedienten -eines widernatürlichen Verbrechens. Alle diese Zeugenaussagen wurden -während der Abwesenheit des Angeklagten entgegengenommen. Die Familie -desselben führt in dem Mémoire Klage darüber, dass in diesem Prozesse -so viele offenbare Verletzungen des Rechts vorgekommen seien, weist -auf das Gutachten der Chemiker hin, sowie auf die Unschuldserklärung, -welche zwei der angeblich vergifteten Mädchen dem Marquis in einer -Aussage vom 8. August 1772 hätten zu Teil werden lassen. Trotzdem -habe sowohl der Gerichtshof in Marseille, wie derjenige in Aix in -gesetzwidrig beschleunigtem Verfahren den Marquis zu einer so schweren -und schimpflichen Strafe verurteilt, nur infolge der Aussage von -Prostituierten, einer Menschenklasse, deren Lügenhaftigkeit so bekannt -sei. Gegen diese Rechtsverletzung erhebe die Familie energischen -Protest. (<em class="gesperrt">Cabanès</em> a. a. O. S. 266–272.) Jedenfalls besitzen wir -in diesem wichtigen Dokumente die ersten authentischen Nachrichten -über die geheimnisvolle Bonbons-Affäre, deren Harmlosigkeit dadurch -wohl aufs evidenteste bewiesen wird. Auch die übrigen Aussagen der -Prostituierten müssen mit der grössten Vorsicht aufgenommen werden. -So bleibt das einzig wirklich Thatsächliche in der so berühmten -Affäre <em class="gesperrt">der Besuch eines oder mehrerer Marseiller Bordelle durch -den Marquis de Sade und die Verteilung unschuldiger Bonbons an die -Freudenmädchen</em>.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_320">[S. 320]</span></p> - -<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wurde vom Parlament in Aix am 11. September -1772, ebenso wie sein Kammerdiener, wegen Sodomie und Vergiftung in -contumaciam zum Tode verurteilt. Die Härte dieses Urteils wird auf -den Kanzler <em class="gesperrt">Maupeou</em> zurückgeführt, der ein Exempel statuieren -wollte.<a id="FNAnker_517" href="#Fussnote_517" class="fnanchor">[517]</a> Uebrigens wurde dasselbe nach sechs Jahren, am 30. Juni -1778, aufgehoben und der Marquis nur zu einer Geldstrafe von 50 Francs -verurteilt, oder sogar nach der „Biographie des Contemporains“ zu einer -Ermahnung durch den ersten Präsidenten des Gerichtshofes.</p> - -<p>Er war inzwischen mit seiner Schwägerin nach Italien geflohen, wo -er mit ihr ein stilles und züchtiges Leben führte, bis sie ihm nach -kurzer, heftiger Krankheit durch einen plötzlichen Tod entrissen -wurde, und er nach dem Hinscheiden seines guten Engels wieder in -die alten Ausschweifungen zurückfiel.<a id="FNAnker_518" href="#Fussnote_518" class="fnanchor">[518]</a> Er wurde dann in Piemont -verhaftet und am 8. Dezember 1772 im Fort Miolans festgesetzt. Seine -Familie wandte sich durch Vermittelung des Grafen <em class="gesperrt">Marmora</em>, -Gesandter des Königs von Sardinien in Paris, an den Grafen <em class="gesperrt">de la -Tour</em>, Generalkommandant von Savoyen, und liess ihn bitten, den -Namen des Gefangenen geheim zu halten, ihn als Graf <em class="gesperrt">de Mazan</em> -zu bezeichnen, ihm seine Effekten zu lassen, da ein so <em class="gesperrt">lebhafter -Geist</em> nicht ohne Beschäftigung existieren könne. Nur seine Papiere, -Manuscripte und Briefe möge man seiner Familie zustellen. Man entsprach -diesen Wünschen. <em class="gesperrt">de la Tour</em> berichtet, dass <em class="gesperrt">Sade</em> zwei -Zimmer bekam, welche von einem Tapezierer aus Chambéry vor<span class="pagenum" id="Seite_321">[S. 321]</span>trefflich -möbliert worden waren. <em class="gesperrt">de Sade</em> hatte durch ein Schriftstück -vom 9. Dezember 1772 versprochen, keinen Fluchtversuch zu machen. -Am 8. Januar 1773 erkrankte er, man liess eines Arzt rufen, seine -Gattin beschwor in zahlreichen Briefen den Festungskommandanten <em class="gesperrt">de -Launay</em>, ihrem Gatten doch alle mögliche Pflege angedeihen zu -lassen, und bereitete damals schon die Flucht des Marquis vor, sodass -<em class="gesperrt">Marmora</em> in einem Briefe vom 1. März 1773 <em class="gesperrt">de la Tour</em> -bitten musste, für strengere Bewachung <em class="gesperrt">de Sade’s</em> Sorge zu -tragen und seine Frau von ihm fernzuhalten. Trotzdem gelang es dem -Marquis, die Wachsamkeit <em class="gesperrt">de Launay’s</em> einzuschläfern, der über -die angebliche Reue und Harmlosigkeit desselben an <em class="gesperrt">de la Tour</em> -in mehreren Briefen berichtet, und so wurde es der Marquise leicht, -mit Hülfe von 15 entschlossenen Männern in der Nacht vom 1. zum 2. Mai -1773 die Flucht ihres Gatten zu bewerkstelligen. Der bekannte <em class="gesperrt">de -Sougy</em> („Baron <em class="gesperrt">de l’Allée</em>“) war sein Fluchtgenosse. Sie -gingen nach Genf, von dort nach Italien.<a id="FNAnker_519" href="#Fussnote_519" class="fnanchor">[519]</a> <em class="gesperrt">de Sade</em> liess dem -Gouverneur, Herrn <em class="gesperrt">de Launay</em>, einen ironischen Brief zurück, traf -in Italien seine Frau, deren Gesellschaft er indessen bald mit der -einer Maitresse vertauschte. <em class="gesperrt">Letztere</em>, nicht seine Schwägerin, -wie <em class="gesperrt">Eulenburg</em> annimmt<a id="FNAnker_520" href="#Fussnote_520" class="fnanchor">[520]</a>, ist das Vorbild der Juliette. Im -Jahre 1777 kehrte er nach Frankreich zurück<a id="FNAnker_521" href="#Fussnote_521" class="fnanchor">[521]</a>, wo seine Frau und -Schwiegermutter sich bemühten, seine Rehabilitation durchzusetzen, wie -aus den unter No. 1741 und 1472 im auswärtigen Archiv aufbewahrten -und von <em class="gesperrt">Cabanès</em> veröffentlichten<span class="pagenum" id="Seite_322">[S. 322]</span> Gesuchen hervorgeht -(<em class="gesperrt">Cabanès</em> a. a. O. S. 282 bis 284). Doch war dies vergeblich.</p> - -<div class="section"> - -<h4 class="padtop1" id="Einkerkerung_in_Vincennes_und_in_der_Bastille"> -<b>3. Einkerkerung in Vincennes und in der Bastille.</b></h4> - -</div> - -<p>Nach kurzem Aufenthalt in der Provence, wo er wieder ein wüstes -Leben führte, wurde <em class="gesperrt">Sade</em> verhaftet, nach Paris geführt und -im Hauptturm der Festung Vincennes eingekerkert. In einem Briefe an -den Gouverneur von Vincennes fleht er diesen an, ihm das Wiedersehen -mit seiner Frau zu gestatten.<a id="FNAnker_522" href="#Fussnote_522" class="fnanchor">[522]</a> Jedenfalls setzte er sich wieder -mit ihr in Verbindung, wie aus der von <em class="gesperrt">Ginisty</em> mitgeteilten -Korrespondenz hervorgeht<a id="FNAnker_523" href="#Fussnote_523" class="fnanchor">[523]</a>, und es gelang ihren Bemühungen, eine -Revision des Urteils durchzusetzen. <em class="gesperrt">Sade</em> wurde nach Aix -gebracht, wo ihn der Advokat <em class="gesperrt">Siméon</em> glänzend verteidigte und -unter dem 30. Juni 1778 die Annullirung des Urteils erwirkte. Aber -durch den Einfluss der Präsidentin <em class="gesperrt">Montreuil</em>, die mit Recht -<em class="gesperrt">Sade’s</em> Freiheit mehr fürchtete als seine Gefangenschaft, wurde -der Beschluss rückgängig gemacht und er nach Vincennes überführt. Den -Transport leitete der uns wohl bekannte Polizeiinspektor <em class="gesperrt">Marais</em>. -Es gelang dem Marquis, bei einem Aufenthalt in Lambesc, am 5. Juli -1778, wieder mit Hülfe seiner Frau zu entfliehen. <em class="gesperrt">Ginisty</em> -teilt den interessanten Polizeibericht über diese sehr romantische -Flucht ausführlich mit.<a id="FNAnker_524" href="#Fussnote_524" class="fnanchor">[524]</a> Er wurde aber bald darauf (7. September) -von <em class="gesperrt">Marais</em> auf seinem Schlosse Lacoste entdeckt und diesmal -ohne Zwischenfall nach Vincennes zurückgebracht, von wo er im Jahre -1784 in die Bastille überführt wurde. Am<span class="pagenum" id="Seite_323">[S. 323]</span> Vorabend des 14. Juli -1789 nach Charenton gebracht, soll er nach <em class="gesperrt">Lacroix</em> am Tage -der Erstürmung der Bastille, und der wohl richtigeren Angabe der -„Biographie universelle“ aber erst am 29. März 1790 durch Dekret der -constituierenden Versammlung befreit worden sein.</p> - -<p>Von 1777 bis 1790, in der Blüte des Mannesalters, sass also der Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> im Gefängnis. Es ist kein Zweifel, dass hier die ersten -Entwürfe zu seinen berüchtigten Werken entstanden, und es dürfte daher -eine etwas eingehendere Schilderung jener Zeit von Nutzen sein.</p> - -<p>In Vincennes wurde er während der ersten Jahre in eine feuchte, kalte -Kammer eingesperrt, die keinerlei Möbel enthielt ausser einem Bette, -das er selbst in Ordnung zu bringen hatte. Sein Essen bekam er durch -ein Guckloch. Schreibzeug und Bücher wurden ihm vorenthalten. Dies -empfand er besonders schmerzlich, wie drei kleine auf der Auktion -<em class="gesperrt">Fossé d’Arcosse</em> im Jahre 1861 unter No. 1003 verkaufte -Autographen beweisen, wo er einmal sagt: „sans air, ni lettre, ni -encre, ni quoi que ce soit au monde“, ein anderes Mal: „une heure de -promenade et permission d’écrire, une seule fois par semaine.“<a id="FNAnker_525" href="#Fussnote_525" class="fnanchor">[525]</a></p> - -<p>Seine Frau, die mit unerschütterlicher Liebe an ihm hing, schickte -ihm Bücher, Schreibutensilien und andere von ihm verlangte Dinge, -sogar Kölnisches Wasser<a id="FNAnker_526" href="#Fussnote_526" class="fnanchor">[526]</a>. Sie erhielt auch später die Erlaubnis, -ihn zu besuchen. Aber jeder Besuch gestaltete sich zu einem Skandale. -Man musste die Marquise vor der Wut und den Zornesausbrüchen ihres -Gatten schützen. Am 25.<span class="pagenum" id="Seite_324">[S. 324]</span> September 1782 untersagte infolgedessen -der Polizeileutnant <em class="gesperrt">Le Noir</em> diese Besuche. Erst am 13. Juli -1786 durfte sie den persönlichen Verkehr mit dem Marquis wieder -aufnehmen. Indessen waren stets andere Personen dabei anwesend, um -die Marquise gegen die Gewaltthätigkeiten ihres cynischen und rohen -Gatten zu schützen.<a id="FNAnker_527" href="#Fussnote_527" class="fnanchor">[527]</a> <em class="gesperrt">Sade</em> heuchelte dann Liebe, um in seinen -Briefen die treue Gattin wieder mit ungerechtfertigten Vorwürfen und -schändlichen Beleidigungen zu überschütten.</p> - -<p><em class="gesperrt">Marciat</em> findet in dem Leben des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> vor -seiner Einkerkerung einen Hang zur Grausamkeit, eine Verachtung der -Frau, eine unzähmbare Geschlechtslust und schliesst mit Recht, dass -auf einen solchen Menschen, der zudem sich seinen Wollustkumpanen an -Intelligenz überlegen zeigt, eine 13jährige Einkerkerung vom 38. bis -zum 51. Lebensjahre, <em class="gesperrt">die ihm jede Befriedigung seines heftigen -Geschlechtstriebes unmöglich machte</em>, eine schwere psychische -Schädigung ausüben müsse. Dafür spricht auch die <em class="gesperrt">krankhaft -gesteigerte Reizbarkeit</em>, das unendliche Misstrauen, welches -sich in den von <em class="gesperrt">Ginisty</em> veröffentlichten Briefen an seine -Gattin ausspricht. Interessant ist, dass er zu den Briefen seiner -Frau die unflätigsten Randbemerkungen machte, und hinter allen -Handlungen der Gattin sexuelle Motive wittert. Ebenso sind die rohen -Zornesausbrüche bei Besuchen derselben charakteristisch. Den Einfluss -der <em class="gesperrt">Gefangenschaft</em> als eines „mächtigen Factors zur Erzeugung -von Seelenstörungen“ schildert <em class="gesperrt">Schüle</em> in ausgezeichneter -Weise.<a id="FNAnker_528" href="#Fussnote_528" class="fnanchor">[528]</a> „Ungleich rascher, als<span class="pagenum" id="Seite_325">[S. 325]</span> unter den Bedingungen des freien -Lebens, vollzieht sich durch die Schändlichkeiten der Einzelhaft der -Uebergang in geistige Schwäche.“ In der Einsamkeit der Zelle konnte -die Phantasie <em class="gesperrt">Sade’s</em> sich ungezügelt in Bildern der Wollust -und Grausamkeit ergehen. Ersatz für die ihm mit einem Male für lange -Jahre abgeschnittene reale Befriedigung übermässigen Geschlechtstriebes -konnte er nur in ungeheuerlichen, die Wirklichkeit überbietenden -Phantasien finden. Und sobald er die Erlaubnis zur Lectüre von Büchern -bekam, suchte er nach dem treffenden Ausspruch der „Biographie -universelle“ in der Vergangenheit und Gegenwart die Beispiele und -Vorbilder für seine lasterhaften Anschauungen, die er dann in Gestalt -von zahllosen Manuscripten niederlegte. Auch diese <em class="gesperrt">Graphomanie</em> -scheint uns das Bild einer gewissen <em class="gesperrt">geistigen Schwäche</em>, die in -dieser Zeit sich bei <em class="gesperrt">Sade</em> ausprägte, zu vervollständigen. Er -wurde im Gefängnis der sehr fruchtbare Schriftsteller, als welchen -wir ihn später kennen lernen werden. Er las unendlich viele Bücher, -ohne deren Inhalt gehörig zu verdauen; er lernte aus ihnen nur ein -oberflächliches Raisonnement, während zahlreiche einzelne Beobachtungen -einen mehr als gewöhnlichen Scharfblick erkennen lassen. Er war wie -so viele sexuell sehr veranlagte Naturen gross in der <em class="gesperrt">Analyse</em> -aller Dinge, die mit dem Geschlechtsleben zusammenhängen, aber klein in -der allgemeinen <em class="gesperrt">Synthese</em>, dem wahrhaft philosophischen Denken. -Leider sind die während der Gefangenschaft verfassten <em class="gesperrt">Tagebücher -Sade’s</em> von 1777 bis 1798 in 13 Heften, von denen sich 11 noch -vorfanden, verbrannt worden, so dass uns dadurch ein wichtiges -Hülfsmittel zur Erkenntnis seines geistigen Zustandes verloren gegangen -ist. Er hatte in den Tagebüchern alles vermerkt,<span class="pagenum" id="Seite_326">[S. 326]</span> was er während dieser -13 Jahre „gesagt, gethan, gehört, gelesen, geschrieben, gefühlt oder -gedacht hatte.“ (Biographie universelle.)<a id="FNAnker_529" href="#Fussnote_529" class="fnanchor">[529]</a> So sind nur noch seine -Werke zur Beurteilung seiner psychischen Persönlichkeit übrig geblieben.</p> - -<p>Von Interesse ist, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, wie es scheint, im -Gefängnis auch eine Correspondenz mit seinen Maitressen unterhielt. Im -April 1864 wurde bei der von <em class="gesperrt">Charavay</em> veranstalteten Auktion -der litterarischen Schätze des Grafen <em class="gesperrt">H. de M.</em> ein Brief von -2 Seiten gezeigt, den eine Maitresse am 18. September 1778 an den -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> geschrieben hatte, und der von diesem mit -Randbemerkungen versehen war.<a id="FNAnker_530" href="#Fussnote_530" class="fnanchor">[530]</a></p> - -<p>Dass die Gefangenschaft das Geistesleben oft nach der sexuellen -Richtung hin ablenkt, beweist auch das Beispiel des grossen -<em class="gesperrt">Mirabeau</em>, der zu gleicher Zeit wie <em class="gesperrt">Sade</em> in Vincennes -interniert war und hier seine obscönen Bücher schrieb.</p> - -<p>Ein merkwürdiger Brief <em class="gesperrt">Mirabeau’s</em> über dieses Zusammensein mit -dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> hat sich erhalten, der gerade nicht für -freundschaftliche Beziehungen der Beiden spricht.<a id="FNAnker_531" href="#Fussnote_531" class="fnanchor">[531]</a> „Herr <em class="gesperrt">de -Sade</em>“, so heisst es in diesem Briefe, „hat gestern die Festung in -Aufruhr versetzt und mir ohne die geringste Provo<span class="pagenum" id="Seite_327">[S. 327]</span>kation meinerseits -die infamsten Gemeinheiten gesagt. Ich würde von Herrn <em class="gesperrt">de -Rougemont</em> (dem Gouverneur) begünstigt, und damit ich spazieren -gehen könne, verweigere man ihm die Erlaubnis dazu. Er bat mich um -Angabe meines Namens, damit er mir nach seiner Freilassung die Ohren -abschneiden könne. Ich verlor die Geduld und sagte ihm: Mein Name ist -der eines Ehrenmannes, der niemals Frauen zerstückelt und eingesperrt -hat, der Ihnen diesen Namen mit dem Stocke auf den Rücken schreiben -wird. — Er schwieg und wagte seitdem nicht mehr, den Mund zu öffnen. -Es ist schlimm in demselben Hause mit einem solchen Monstrum zu wohnen“.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Teilnahme_an_der_Revolution_und_litterarische_Taetigkeit">6. -Teilnahme an der Revolution und litterarische Tätigkeit.</h3> - -</div> - -<p>Die ersten Szenen der Revolution spielten sich vor dem Gefängnis des -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ab, der ihr von vornherein viele Sympathien -entgegenbrachte. Im Juni 1789 verzeichnet das Register der Bastille, -dass er „die Wachen vor seiner Thür und am Fuss des Thurmes -überwältigen wollte“, dass man ihn aber in sein Zimmer zurücktrieb, -„indem man ihm einen Flintenlauf ein wenig nahe zeigte.“ Er setzte -sich am 2. Juli 1789 vor der Erstürmung der Bastille mit Hilfe eines -Sprachrohres mit den Passanten der rue Saint-Antoine in Verbindung -und lockte durch sein fürchterliches Schimpfen auf den Gouverneur der -Bastille, <em class="gesperrt">de Launay</em>, eine grosse Menschenmenge an, die mit -ihren Beifallsäusserungen nicht zurückhielt. Dieser Vorfall hatte zur -Folge, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> am 4. Juli nach<span class="pagenum" id="Seite_328">[S. 328]</span> Charenton -gebracht wurde und also den am 14. Juli 1789 unternommenen Sturm -auf die Bastille nicht mit erlebte.<a id="FNAnker_532" href="#Fussnote_532" class="fnanchor">[532]</a> Aus Charenton wurde er am -29. März 1790 durch den Beschluss der constituierenden Versammlung -entlassen.<a id="FNAnker_533" href="#Fussnote_533" class="fnanchor">[533]</a> Seine erste Handlung war das Betreiben der Scheidung -von seiner Frau.<a id="FNAnker_534" href="#Fussnote_534" class="fnanchor">[534]</a> Auch sonst wurde er seiner Familie entfremdet, -da seine Söhne beim Beginne der Revolution auswanderten. Nach -<em class="gesperrt">Lacroix</em> nahm er sich eine Maitresse, die in seinem Hause die -Honneurs machte. Er wohnte zuerst in der Rue Pot-de-Fer, nahe bei -Saint-Sulpice, später in der Rue Neuve-des-Mathurins, Chaussée d’Antin -No. 20.<a id="FNAnker_535" href="#Fussnote_535" class="fnanchor">[535]</a> Er soll dort den Politikern ausgezeichnete Diners und -Soupers gegeben und besonders den Grafen <em class="gesperrt">Clermont-Tonnerre</em> -als gleichgesinnten Lebemann ins Herz geschlossen haben. Dies ist -insofern wenig wahrscheinlich, als der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -durch die Revolution alle seine Güter verlor und in eine traurige -materielle Lage geriet. <em class="gesperrt">Cabanès</em> bemerkt noch nach einer Notiz -im „Amateur d’Autographes“ (1864 S. 105 bis 106): „Il avait pris, pour -sa maison, une jeune femme, plus gracieuse que belle qu’il nommait -sa <em class="gesperrt">Justine</em> tout bas et son amie tout haut. Cette femme se -distinguait par la décence de sa tenue et l’élégance de ses manières -aristocratiques. On disait en effet, que c’était la fille d’un noble -exilé; mais une tristesse indélébile se peignait sur son visage -pâle, lorsqu’elle faisait les hon<span class="pagenum" id="Seite_329">[S. 329]</span>neurs de ces réunions, ou l’on -parlait de tout, excepté de politique, et toujours avec convenance et -réserve. On jouait quelquefois la comédie, et le marquis excellait -dans les rôles d’amoureux, qu’il choisissait d’habitude; il était -plein de noblesse dans son maintien et de sensibilité dans son jeu; -<em class="gesperrt">Molé</em> avait été son maître.“ Auf der oben erwähnten, durch -<em class="gesperrt">Charavay</em> veranstalteten Auction im Jahre 1864 figurierte ein an -den Repräsentanten <em class="gesperrt">Rabaut Saint-Etienne</em> gerichteter, mit einer -Empfehlung von <em class="gesperrt">Ant. de Bernard-Saint-Afriques</em> versehener Brief -vom 8. Ventôse des Jahres III, in welchem der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -um eine Stelle als Bibliothekar oder als Museumsconservator bittet, -da er vollständig mittellos geworden sei, nachdem sein litterarischer -Besitz bei dem Sturm auf die Bastille verloren gegangen, und seine -Güter durch die Briganten von Marseille konfisziert worden seien.<a id="FNAnker_536" href="#Fussnote_536" class="fnanchor">[536]</a> -Die „Isographie des hommes célèbres ou Collection de fac-simile“ -(1823–1824, 4 Bde.) enthält einen Brief <em class="gesperrt">Sade’s</em> vom 10. Pluviôse -des Jahres VI, der sich im Besitz des Herrn <em class="gesperrt">de la Porte</em> -befindet, und in dem er um baldmöglichste Einsendung des Honorars -für ein Gedicht bittet und die Uebersendung einer von ihm verfassten -Komödie ankündigt, in der er selbst die Rolle des Fabricius gespielt -habe und wieder spielen wolle.<a id="FNAnker_537" href="#Fussnote_537" class="fnanchor">[537]</a> Bald nach seiner Entlassung aus -Charenton fing er an, zahlreiche Komödien zu schreiben, diese an die -verschiedenen, damals zahlreich wie Pilze hervorschiessenden Theater -zu verkaufen und selbst für einige Louis<span class="pagenum" id="Seite_330">[S. 330]</span>dors eine Rolle darin zu -spielen.<a id="FNAnker_538" href="#Fussnote_538" class="fnanchor">[538]</a> In den Archiven des Théâtre-Français befinden sich -mehrere Briefe des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> an die Direktion der Comédie -Française aus den Jahren 1790 bis 1793, auf die <em class="gesperrt">O. Uzanne</em> durch -<em class="gesperrt">François Coppée</em> und <em class="gesperrt">Georges Monval</em> aufmerksam gemacht -wurde, und die er in seiner Schrift über <em class="gesperrt">Sade</em> veröffentlicht -hat.<a id="FNAnker_539" href="#Fussnote_539" class="fnanchor">[539]</a> Der Marquis bittet darin um die Annahme verschiedener von -ihm verfasster Theaterstücke zur Aufführung. Nur ein einziges von -<em class="gesperrt">Sade’s</em> zahlreichen dramatischen Produkten fand Beifall. Es war -dies „Oxtiern ou les Malheurs du libertinage“, das in den ersten Tagen -des November 1791 mit Erfolg im Molière-Theater gespielt wurde.<a id="FNAnker_540" href="#Fussnote_540" class="fnanchor">[540]</a> -Jedenfalls gehörte auch <em class="gesperrt">Sade</em> nach <em class="gesperrt">Uzanne</em> zu den -zahlreichen „auteurs dramatiques monomanes“ der Revolutionszeit.</p> - -<p>Während der Revolutionszeit erschienen nun nacheinander die -berüchtigten Hauptwerke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, seine obscönen -Romane, die seinen herostratischen Ruhm begründet haben. Ein Jahr -nach seiner Freilassung, im Jahre 1791 erschien die „Justine“, die -offenbar zum grössten Teile noch im Gefängnis abgefasst worden ist -und in dieser ersten Auflage <em class="gesperrt">nur obscön</em> ist, ohne die blutigen -Details der späteren, und besonders der letzten Auflage des Jahres -1797. Mit Recht vermutet <em class="gesperrt">Marciat</em>, dass der Einfluss des -Milieu, der gewaltigen Ereignisse der Revolutionszeit, diese späteren -Veränderungen hervorgerufen habe.<a id="FNAnker_541" href="#Fussnote_541" class="fnanchor">[541]</a> Ein ebenfalls noch in der -Bastille entworfener Roman, auf dessen Titel es ausdrücklich heisst: -écrit à la Bastille un an avant la Révolution, ist „Aline et Valcour“, -der im Jahre<span class="pagenum" id="Seite_331">[S. 331]</span> 1793 erschien. Dann folgten 1795 die „Philosophie dans -le Boudoir“ und 1797 als Gipfel und Krönung die gemeinschaftliche -Ausgabe der „Justine“ und der „Juliette“.<a id="FNAnker_542" href="#Fussnote_542" class="fnanchor">[542]</a> Bis 1801, dem Jahre -seiner neuen Verhaftung dauerte die sehr fruchtbare Schriftstellerei -des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, die wir später zu würdigen haben. Man -kann sagen, dass seine Werke im Gefängnis <em class="gesperrt">concipiert</em>, in der -Revolution <em class="gesperrt">ausgeführt</em> und nach den äusseren Eindrücken derselben -<em class="gesperrt">verändert</em> wurden.</p> - -<p>Man hat viel Aufhebens davon gemacht, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -zeitweise die Urheberschaft seiner Werke geleugnet hat. So schreibt -er in einem Briefe vom 24. Fructidor 1795 (Auction Font... 1861): „Es -wird in Paris ein scheussliches Werk verbreitet mit dem Titel ‚Justine -ou les Malheurs de la vertu‘. Vor mehr als 2 Jahren habe ich einen -Roman ‚Aline et Valcour ou le Roman philosophique‘ veröffentlicht. -Zum Unglück für mich hat der schändliche Autor der ‚Justine‘ mir -eine Situation gestohlen, die er aber auf die gemeinste Weise durch -Obscönitäten verunstaltet hat.“<a id="FNAnker_543" href="#Fussnote_543" class="fnanchor">[543]</a> Auch in seiner „Idée sur les -romans“ protestiert er gegen seine angebliche Urheberschaft von -„Justine“ und „Juliette.“<a id="FNAnker_544" href="#Fussnote_544" class="fnanchor">[544]</a> Ebenso in einer Streitschrift gegen -einen gewissen <em class="gesperrt">Villeterque</em>.<a id="FNAnker_545" href="#Fussnote_545" class="fnanchor">[545]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> macht darauf -aufmerksam, dass die letztere Schrift in das Jahr 1800 fällt, in -welchem <em class="gesperrt">Sade</em> schon von der Gefahr der Verhaftung bedroht wurde -und dass daher seine Versiche<span class="pagenum" id="Seite_332">[S. 332]</span>rungen, nicht der Verfasser solcher Werke -zu sein, wohl angebracht waren. Uebrigens waren derartige Ableugnungen -nach <em class="gesperrt">Marciat</em> bei den Schriftstellern des 18. Jahrhunderts etwas -sehr Gewöhnliches, z. B. bei <em class="gesperrt">Voltaire</em> und <em class="gesperrt">Mirabeau</em>. -Und man kann <em class="gesperrt">Sade</em> daraus keinen besonderen Vorwurf machen. -Jedenfalls scheint er in Privatunterhaltungen die Wahrheit nicht -verschwiegen zu haben, und es ist ganz sicher, dass er jedem der fünf -Direktoren eine Luxusausgabe der 10bändigen „Justine“ und „Juliette“ -überreicht hat, die man nach dem „Intermédiaire des Chercheurs et des -Curieux“ in einzelnen Exemplaren wieder entdeckt hat.<a id="FNAnker_546" href="#Fussnote_546" class="fnanchor">[546]</a></p> - -<p>Ueber das <em class="gesperrt">Privatleben</em> des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> während der -Revolutionszeit sind wir im ganzen nur dürftig unterrichtet. Man kann -eigentlich nur aus seinem früheren Verhalten schliessen, dass er -sein ehemaliges lasterhaftes Leben wieder aufgenommen hat. Als der -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> im Jahre 1801 aufs Neue verhaftet wurde, fand -man sein Schlafzimmer mit grossen Bildern ausgeschmückt, welche die -„hauptsächlichen Obscönitäten des Romans ‚Justine‘ darstellen.“<a id="FNAnker_547" href="#Fussnote_547" class="fnanchor">[547]</a> -<em class="gesperrt">Cabanès</em> berichtet — <em class="gesperrt">freilich ohne Quellenangabe</em> — dass, -als die aufrührerischen Bauern 1790 <em class="gesperrt">de Sade’s</em> Schloss Lacoste -zerstörten, man in diesem Schlosse Marterinstrumente gefunden habe, -die von ihm bei seinen Orgien benutzt worden seien. Auch existierte in -diesem Schlosse der berühmte „Klystier-Saal“ (Salle des Clystères), -in dem ein Maler von Talent die Wände mit Klystierspritzen und -menschlichen Figuren bedeckt hatte, welche letzteren eine Menge von -ebenfalls gemalten menschlichen Rückseiten durch Klystiere erfrischten! -(??)<a id="FNAnker_548" href="#Fussnote_548" class="fnanchor">[548]</a> <em class="gesperrt">Rétif de la</em><span class="pagenum" id="Seite_333">[S. 333]</span><em class="gesperrt"> Bretonne</em>, der die Affäre <em class="gesperrt">Keller</em> -und den Marseiller Skandal nach Paris in die Revolutionszeit verlegt, -erzählt noch mehrere derartige Geschichten, deren Glaubwürdigkeit in -keiner Weise feststeht, wenn ihnen auch etwas Wahres zu Grunde liegen -mag. So erzählt er in den „Nuits de Paris“ (155te Nacht „Nefanda“): -„Am selben Abend sah ich eine andere Hochzeit. Der Graf de S..., ein -grausamer Wüstling, wollte sich an der Tochter eines Sattlers rächen, -die er nicht hatte verführen können. Er hatte alles so hergerichtet, -dass er sich nicht kompromittieren konnte. Als es ihm gelungen war... -Virum trium luparum connubio adjungere coëgit, coram alligata uxore, -quae quandoque virgis caedebatur ...“<a id="FNAnker_549" href="#Fussnote_549" class="fnanchor">[549]</a></p> - -<p>Eine andere Geschichte <em class="gesperrt">Rétifs</em>, in der <em class="gesperrt">Sade</em> unter dem -Namen <em class="gesperrt">Bénavent</em> vorkommt, erzählt von drei Schwestern, die der -Marquis zur Befriedigung seiner Lüste benutzte, indem er zwei in einen -Käfig sperrte und singen liess, die dritte in einem Zimmer, dessen -Wände Spiegel waren, nackt in ein Bad steigen liess, während er selbst -sich mit seiner Maitresse der Wollust hingab.<a id="FNAnker_550" href="#Fussnote_550" class="fnanchor">[550]</a> Der Bibliophile -<em class="gesperrt">Jacob</em> hält es für zweifellos, dass <em class="gesperrt">Rétif</em> den Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> persönlich gekannt und wahrscheinlich einen Zwist mit -ihm gehabt hat, der seinen Hass erklärt.</p> - -<p>Besonders bemerkenswert ist die <em class="gesperrt">politische</em> Thätigkeit des -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> während der französischen Revolution. Er -hatte mit dem ihm eigenen Scharfblick das Kommen dieser Revolution -vorausgesehen. So sagt er in „Aline et Valcour“ (II, S. 448),<span class="pagenum" id="Seite_334">[S. 334]</span> welcher -Roman 1788 in der Bastille geschrieben wurde: „Eine grosse Revolution -wird im Vaterlande vorbereitet; die Verbrechen unserer Herrscher, ihre -Grausamkeiten, Ausschweifungen und Narrheiten sind Frankreich zum -Ueberdruss geworden; es hat den Despotismus satt und ist im Begriff, -seine Fesseln zu zerbrechen.“ In der Einsamkeit der Zelle war er dahin -gelangt, seinerseits die revolutionären Grundsätze, vor allem den Kampf -gegen Gott, Königtum und Priestertum systematisch in seinen Schriften -zu entwickeln. Das „Opfer der Bastille“ nahm denn auch lebhaften -Anteil an den Ereignissen der Revolution und gerirte sich als einen -begeisterten Anhänger der Schreckensmänner. Seiner Freundschaft mit -<em class="gesperrt">Clermont-Tonnerre</em> haben wir schon gedacht. Er wurde Sekretär -der Sektion der „Pikenmänner“ (Section des Piques), auch genannt die -Sektion der Place Vendôme oder die Sektion des <em class="gesperrt">Robespierre</em>. „In -den Unruhen des 2. September, wo jedermann zu Hause blieb, glaubte er -sich am sichersten im Schosse seiner Sektion aufgehoben. So verliess er -seine Wohnung in der Rue Neuve-des-Mathurins und begab sich am Abend zu -den Kapuzinern am Vendômeplatze. Die Freunde <em class="gesperrt">Robespierre’s</em> waren -nicht dort, sondern im Jakobinerklub. <em class="gesperrt">Sade</em> war nur als ein Mann -bekannt, der unter dem ancien régime im Gefängnis gewesen war. Er hatte -ein feines und sanftes Gesicht, war blond, schon ein wenig kahlköpfig -und grauhaarig. ‚Wollen Sie unser Sekretär sein? — Gern?‘ Er nahm die -Feder.“<a id="FNAnker_551" href="#Fussnote_551" class="fnanchor">[551]</a> — Er hielt sich aber, eingedenk seiner Vergangenheit, -in bescheidener Zurückhaltung und spielte in seiner Sektion die Rolle -des Philanthropen, verwendete seine ganze Zeit auf das Studium der -Ver<span class="pagenum" id="Seite_335">[S. 335]</span>hältnisse in den Hospitälern, über welche er gute Berichte lieferte.</p> - -<p><em class="gesperrt">Sade</em> war ein begeisterter Bewunderer des blutdürstigen -<em class="gesperrt">Marat</em>, auf den er nach dessen Ermordung durch <em class="gesperrt">Charlotte -Corday</em> die noch erhaltene Gedächtnisrede hielt, die von -revolutionären Phrasen erfüllt ist, und in der er die „heilige und -göttliche Freiheit“ als einzige Göttin der Franzosen feiert (29. Sep. -1793).<a id="FNAnker_552" href="#Fussnote_552" class="fnanchor">[552]</a> Unter ein Bild <em class="gesperrt">Marat’s</em> schrieb er die Verse:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Du vrai républicain unique et chère idole,</div> - <div class="verse indent0">De ta perte, Marat, ton image console.</div> - <div class="verse indent0">Qui chérit un grand homme adopte ses vertus,</div> - <div class="verse indent0">Les cendres de Scévole ont fait naître Brutus.<a id="FNAnker_553" href="#Fussnote_553" class="fnanchor">[553]</a></div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Uebereinstimmend wird aber berichtet, dass insgeheim der Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> von den Mitgliedern der Sektion, sowie von den übrigen -Revolutionären verachtet und gehasst wurde. In der berühmten „Liste -des ci-devant nobles“ von <em class="gesperrt">Jacques Dulaure</em>, die im Jahre 1791 -erschien, findet sich ein heftiger Artikel gegen unsern Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> (Biographie universelle)<a id="FNAnker_554" href="#Fussnote_554" class="fnanchor">[554]</a>. Nach <em class="gesperrt">Cabanès</em> -behielt er den Titel „Marquis“ sogar bei, und „man kann sagen, -dass das der einzige Marquis war, den man unter der Herrschaft von -<em class="gesperrt">Robespierre</em> und <em class="gesperrt">Fouquier-Tinville</em> bestehen liess.“ -(<em class="gesperrt">Cabanès</em> a. a. O. S. 289) Er war vielleicht gar nicht -Republikaner aus politischer Ueber<span class="pagenum" id="Seite_336">[S. 336]</span>zeugung, sondern kämpfte gegen Recht -und Gesetz überhaupt nur unter dem Einflusse der von ihm gebildeten -„théorie du libertinage.“ Er war der Philosoph des Lasters, aber kein -leidenschaftlicher Politiker. In der Theorie absoluter Bösewicht, -war er in Wirklichkeit recht sanftmütig, vorsichtig und voll von -Tugendphrasen.<a id="FNAnker_555" href="#Fussnote_555" class="fnanchor">[555]</a> Das konnte den grossen Terroristen wenig passen. -Eine schöne Handlung, die uns den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> menschlich -näher bringt, gab ihnen den Vorwand, gegen ihn vorzugehen. Er hatte -durch seine Fürsprache seine Schwiegereltern, obgleich sie ihm stets -feindlich gesinnt gewesen waren, vom Schaffot gerettet,<a id="FNAnker_556" href="#Fussnote_556" class="fnanchor">[556]</a> und wurde -daher als ein „Gemässigter“ verdächtigt und am 6. Dez. 1793 auf Befehl -des „Comité de la Sureté générale“ verhaftet und nacheinander in die -Gefängnisse des Madelonnettes, des Carmes und Picpus gebracht, erlangte -aber am 9. Thermidor 1794 durch <em class="gesperrt">Rovère</em> seine Freiheit wieder, -dem er sein Landgut La Coste verkaufte und so in den Besitz einiger -Geldmittel gelangte.</p> - -<p><em class="gesperrt">Sade</em> lebte nunmehr zurückgezogen ganz seiner -schriftstellerischen Thätigkeit, der unter dem Direktorium weniger -Hindernisse in den Weg gelegt wurden. Wir erwähnten schon, dass er -jedem der fünf Direktoren ein Exemplar der Prachtausgabe seiner -„Justine“ überreichte, über deren Verbleib, besonders was das Exemplar -des <em class="gesperrt">Barras</em> anbetrifft, man genaue Nachrichten hat.<a id="FNAnker_557" href="#Fussnote_557" class="fnanchor">[557]</a> -Ueberhaupt wurden damals die berüchtigten Hauptwerke des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> ganz öffentlich verkauft. Sie waren bei allen Buchhändlern zu -haben und waren in den Katalogen angeführt. Ein<span class="pagenum" id="Seite_337">[S. 337]</span> grosser Kapitalist -unterstützte den Vertrieb, der sich über das In- und Ausland -erstreckte, und hatte Anteil am Gewinne. Dies dauerte bis zum Jahre -1801. (Biographie universelle). Im Thermidor des vorhergehenden Jahres -(Jahr VIII) hatte der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> einen Roman „Zoloë et -ses deux acolytes“ veröffentlicht, der nichts anderes war als ein -heftiges Pamphlet gegen <em class="gesperrt">Joséphine de Beauharnais</em> (Zoloë), die -Damen <em class="gesperrt">Tallien</em> (Laurenda) und <em class="gesperrt">Visconti</em> (Volsange), gegen -<em class="gesperrt">Bonaparte</em> (Baron d’Orsec), <em class="gesperrt">Barras</em> (Vicomte de Sabar), -einen Senator (Fessinot) u. s. w., welche Persönlichkeiten in einer -„petite maison“ sich der schändlichsten Unzucht hingeben.</p> - -<p>Wegen dieses Pasquills wurde <em class="gesperrt">Sade</em> am 15. Ventôse des Jahres -IX (5. März 1801) verhaftet. Ein Bericht des Polizeipräfekten an den -Polizeiminister vom 21. Fructidor des Jahres XII giebt Auskunft über -diese Verhaftung.<a id="FNAnker_558" href="#Fussnote_558" class="fnanchor">[558]</a> Er enthält viele Unrichtigkeiten, z. B. gleich -im Anfang die, dass der Marquis im Begriff gewesen wäre, die „Juliette“ -zu publizieren, die doch bereits mehrere Jahre vorher erschienen -war. <em class="gesperrt">Sade</em> wurde nach diesem Bericht ohne rechtsgiltiges -Urteil zunächst ins Gefängnis Sainte-Pélagie gebracht, da eine -Gerichtsverhandlung „einen zu grossen Skandal erregt haben würde“ und -auch die gerichtlichen Strafen „ungenügend und keineswegs den Delikten -angemessen gewesen sein würden“. Der Präfekt erzählt dann weiter, -dass <em class="gesperrt">Sade</em> in Sainte-Pélagie die jungen Leute zu unsittlichen -Handlungen verführt habe und er infolgedessen nach Bicêtre überführt -worden sei. „Dieser unverbesserliche Mensch war in einem Zustande -‚beständigen wollüstigen Wahnsinns‘ (démence libertine).“ Auf Betreiben -seiner Familie wurde er dann am 26.<span class="pagenum" id="Seite_338">[S. 338]</span> April 1803 nach Charenton -gebracht. (<em class="gesperrt">Cabanès</em>, S. 301.) Alle seine Manuscripte und Bücher -waren wiederholt confisciert worden.</p> - -<p><em class="gesperrt">Aulard</em> hat in einem Artikel „La Liberté individuelle sous -Napoléon Ier“ (Revue du Palais, August 1897) auf die Häufigkeit der -willkürlichen Verhaftungen und Einsperrungen ohne rechtsgiltiges -Urteil unter dem Konsulat und ersten Kaiserreich aufmerksam gemacht. -Es scheint, dass man öfter unliebsame Persönlichkeiten für irrsinnig -erklärte und in Charenton unterbrachte. So wurde der Dichter <em class="gesperrt">Th. -Desorgues</em>, der ein Chanson gegen Napoleon mit dem Refrain:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Oui, le grand Napoléon</div> - <div class="verse indent0">Est un grand caméléon</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>verfasst hatte, in Charenton interniert, wo er 1803 starb. Das gleiche -Schicksal traf den Forstmeister <em class="gesperrt">de Laage</em>, sowie den Abbé -<em class="gesperrt">Fournier</em>. Beide wurden in Bicêtre eingesperrt. (<em class="gesperrt">Cabanès</em> -S. 294–295). Bei <em class="gesperrt">Sade</em> hatte man ausserdem noch den bequemen -Vorwand, dass man den Verfasser so vieler obscöner Bücher unschädlich -machen müsse, obgleich <em class="gesperrt">Marciat</em> mit Recht bemerkt, dass ohne -das Pamphlet gegen Bonaparte diese Bücher wohl nicht den Anstoss zu -seiner Verhaftung gegeben haben würden. <em class="gesperrt">Sade</em>, der wiederholt -gegen dieselbe protestierte, hielt es deshalb für geraten, in seinen -verschiedenen Briefen aus Sainte-Pélagie die Urheberschaft der -„Justine“ u. a. abzuleugnen.<a id="FNAnker_559" href="#Fussnote_559" class="fnanchor">[559]</a></p> - -<p>Ueber den Aufenthalt des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> im Irrenhaus zu -<em class="gesperrt">Charenton</em> besitzen wir mancherlei interessante Nachrichten. -Vor allem ist merkwürdig ein Gutachten des berühmten Irrenarztes -<em class="gesperrt">Royer-Collard</em><a id="FNAnker_560" href="#Fussnote_560" class="fnanchor">[560]</a><span class="pagenum" id="Seite_339">[S. 339]</span> über den Marquis aus dem Jahre 1808, das wir -vollständig mitteilen.</p> - -<p class="right mright2 mtop1">Paris, den 2. August 1808.</p> - -<p class="hang1">Der Chefarzt des Hospizes zu Charenton an Seine Excellenz den -Senator und Polizeiminister.</p> - -<div class="mleft2"> - -<p class="mleft3">Gnädiger Herr,</p> - -<p>Ich habe die Ehre, an die Autorität Eurer Exzellenz zu appellieren, -in einer Angelegenheit, die ebenso meine amtliche Thätigkeit angeht, -wie die gute Ordnung in dem Hause, dessen ärztlicher Dienst mir -anvertraut ist.</p> - -<p>In Charenton befindet sich ein Mann, den seine kühne Immoralität -unglücklicherweise zu berühmt gemacht hat, und dessen Anwesenheit die -schwersten Unzuträglichkeiten nach sich zieht. Ich spreche von dem -Autor des schändlichen Romans „Justine“. <em class="gesperrt">Dieser Mann ist nicht -geisteskrank. Sein einziges Delirium ist das des Lasters</em>, und -dieses kann nicht in einer Irrenanstalt beseitigt werden. Er muss -der strengsten Isolierung unterworfen werden, um andere vor seinen -Ausbrüchen zu schützen und um ihn selbst von allen Gegenständen zu -trennen, die seine hässliche Leidenschaft mehren könnten. Nun erfüllt -das Haus Charenton keine dieser Bedingungen. Herr <em class="gesperrt">de Sade</em> -geniesst hier eine zu grosse Freiheit. Er kann mit einer grossen Zahl -von Kranken und Rekonvalescenten beiderlei Geschlechts verkehren, sie -bei sich empfangen oder sie in ihren Zimmern besuchen. Er hat die -Erlaubnis, im Park spazieren zu gehen und trifft dort ebenfalls oft -Kranke. Er predigt<span class="pagenum" id="Seite_340">[S. 340]</span> einigen seine schreckliche Lehre und leiht ihnen -Bücher. Endlich geht das Gerücht im Hause, dass er mit einer Frau -zusammen lebt, die für seine Tochter gilt.</p> - -<p>Das ist noch nicht alles. Man ist so unvorsichtig gewesen, in der -Anstalt ein Theater einzurichten, um die Irren Komödie spielen -zu lassen, und hat nicht die unheilvolle Wirkung einer solchen -tumultuösen Veranstaltung auf die Phantasie bedacht. <em class="gesperrt">Herr de -Sade ist der Direktor dieses Theaters. Er giebt die Stücke an, -verteilt die Rollen und leitet die Wiederholungen. Er unterrichtet -die Schauspieler und Schauspielerinnen in der Deklamation und -bildet sie in der grossen Bühnenkunst aus. Am Tage der öffentlichen -Vorstellungen verfügt er stets über eine gewisse Zahl von -Eintrittsbillets und macht inmitten seiner Gehilfen die Honneurs im -Saale.</em></p> - -<p><em class="gesperrt">Zugleich ist er der Gelegenheitsdichter. Beim Feste des Direktors -zum Beispiel, verfasst er entweder ein allegorisches Stück zu dessen -Ehren oder wenigstens einige Couplets zu seinem Lobe.</em></p> - -<p>Ich brauche Eurer Excellenz das Skandalöse eines derartigen -Vorkommnisses nicht näher zu begründen, sowie die Gefahren aller Art, -welche sich daraus ergeben. Wenn die Oeffentlichkeit diese Dinge -erführe, welche Ansichten würde man über eine Anstalt bekommen, -in welcher so seltsame Missbräuche geduldet werden? Wie verträgt -sich eine sittliche Behandlung der Geisteskranken mit dem<span class="pagenum" id="Seite_341">[S. 341]</span>selben? -Werden die Kranken, welche täglich mit diesem schrecklichen Manne -in Berührung kommen, nicht unaufhörlich durch seine Verderbtheit -infiziert, und genügt die blosse Idee seiner Gegenwart in diesem -Hause nicht, um die Phantasie selbst derjenigen aufzuregen, die ihn -nicht sehen?</p> - -<p>Ich hoffe, dass Eure Excellenz diese Gründe gewichtig genug finden -wird, um einen anderen Internirungsort als Charenton für Herrn -<em class="gesperrt">de Sade</em> anzuordnen. Ein Verbot, dass er nicht mehr mit den -Irren verkehren soll, würde nichts fruchten und nur vorübergehend -Besserung herbeiführen. Ich verlange nicht, dass man ihn nach -Bicêtre zurückschicke, wo er früher war, aber ich kann nicht umhin, -Eurer Excellenz vorzustellen, dass eine „maison de santé“ oder -ein festes Schloss für ihn besser passen würde als eine Anstalt, -in der zahlreiche Kranke behandelt werden, und wo eine beständige -Ueberwachung und die hingebendste moralische Aufsicht nötig ist.</p> -</div> - -<p class="right mright2 mbot1"><em class="gesperrt">Royer-Collard</em>, -D. M.<a id="FNAnker_561" href="#Fussnote_561" class="fnanchor">[561]</a></p> - -<p>Dieser Bericht hatte keinen Erfolg. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> blieb -in Charenton. Es ist sogar die Vermutung gerechtfertigt, dass er den -dortigen Aufenthalt dem Gefängnisse, vielleicht auch der Freiheit -vorzog. Nach der „Biographie universelle“ war er der besondere -Günstling des Direktors von Charenton, des Abbé <em class="gesperrt">Coulmier</em>. -Dadurch würden die grossen Freiheiten, die er sich gestatten durfte, -die Rolle als Theaterdirektor u. s. w. verständlich werden. Er hatte -also Ursache, die Bemühungen des Dr. <em class="gesperrt">Royer-Collard</em>, ihn aus der -Anstalt zu entfernen, zu hintertreiben, wovon die folgende merkwürdige -Adresse zeugt<a id="FNAnker_562" href="#Fussnote_562" class="fnanchor">[562]</a>:</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_342">[S. 342]</span></p> - -<p>„Frau Delphine de T... beehrt sich Seiner Excellenz Herrn Fouché (dem -Polizeiminister) die Petitionen zu schicken, von denen sie heute morgen -mit ihm sprach. Die erste ist für Herrn <em class="gesperrt">de Sade</em> und bittet -darum, dass man möglichst baldige Anordnungen für das definitive -Bleiben des Herrn <em class="gesperrt">de Sade</em> in Charenton treffe, wo er sich seit -8 Jahren befindet und die Pflege hat, die sein Befinden erfordert. -<em class="gesperrt">Seine Vorgesetzten sind mit seinem Betragen durchaus zufrieden.</em></p> - -<p>Frau von T... fügt ihrer Petition ein ärztliches Zeugnis bei, welches -bestätigt, dass der Zustand des Herrn <em class="gesperrt">de Sade</em> sein Verbleiben in -Charenton notwendig macht.</p> - -<p>Sie dankt von neuem Seiner Excellenz für den gütigen Empfang von heute -Morgen.“</p> - -<p>Vielleicht ist <em class="gesperrt">Sade</em> selbst, wie <em class="gesperrt">Marciat</em> vermutet<a id="FNAnker_563" href="#Fussnote_563" class="fnanchor">[563]</a>, -der Anstifter dieser Petition gewesen, und vielleicht erklärt -sich ein Teil der Anklagen von <em class="gesperrt">Royer-Collard</em> aus einer -Meinungsverschiedenheit, wenn nicht Rivalität zwischen dem -Arzte und dem Direktor der Anstalt. <em class="gesperrt">Dieser</em>, der Abbé -<em class="gesperrt">Coulmier</em>, war nach der „Biographie universelle“ ein Mann -von sehr leichtfertigen Sitten. <em class="gesperrt">Royer-Collard’s</em> wiederholte -Klagen über das Theaterspielen in Charenton hatten endlich das Verbot -desselben zur Folge. Aber an seine Stelle traten Konzerte und Bälle! -<em class="gesperrt">Royer-Collard</em> erlangte endlich am 6. Mai 1813 auch das Verbot -dieser einer Irrenanstalt wenig angemessenen Unterhaltungen.<a id="FNAnker_564" href="#Fussnote_564" class="fnanchor">[564]</a></p> - -<p>Die „Revue anecdotique“ hat zwei auf die Thätig<span class="pagenum" id="Seite_343">[S. 343]</span>keit des Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> als Theaterregisseur sich beziehende Dokumente -veröffentlicht.<a id="FNAnker_565" href="#Fussnote_565" class="fnanchor">[565]</a></p> - -<p>Seine Graphomanie trieb <em class="gesperrt">Sade</em> bei jeder Gelegenheit zu -dichterischen Ergüssen. Besonders liebte er das „couplet laudatif“. -So verfasste er zahlreiche anonyme Couplets zu Ehren des Cardinals -<em class="gesperrt">Maury</em>, Erzbischofs von Paris, die am 6. Oktober 1812 in -der „maison de santé“ bei Charenton gesungen wurden, von deren -Geringwertigkeit eins Zeugnis ablegen möge:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Semblable au fils de l’Eternel</div> - <div class="verse indent0">Par une bonté peu commune,</div> - <div class="verse indent0">Sous l’apparence d’un mortel</div> - <div class="verse indent0">Venant consoler l’infortune,</div> - <div class="verse indent0">Votre âme, pleine de grandeur,</div> - <div class="verse indent0">Toujours ferme, toujours égale,</div> - <div class="verse indent0">Sous la pourpre pontificale</div> - <div class="verse indent0">Ne dédaigne point le malheur.<a id="FNAnker_566" href="#Fussnote_566" class="fnanchor">[566]</a></div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Ueber den <em class="gesperrt">Eindruck der Persönlichkeit</em> des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -während seines Aufenthaltes in Charenton liegen mehrere, aber wenig -beglaubigte Nachrichten vor. <em class="gesperrt">Janin</em> schildert recht lebhaft -den corrumpierenden Einfluss, den <em class="gesperrt">Sade</em> in der Irrenanstalt -ausübte, sowie die zärtliche Sympathie, die er „jungen und hübschen -Frauen“ einflösste.<a id="FNAnker_567" href="#Fussnote_567" class="fnanchor">[567]</a> <em class="gesperrt">Lacroix</em> erzählt<a id="FNAnker_568" href="#Fussnote_568" class="fnanchor">[568]</a>: „Ich habe -oft achtungswerte Personen gefragt, von denen einige noch, mehr -als 80jährig, leben, und von ihnen mit einer indiscreten Neugierde -merkwürdige Enthüllungen über den Marquis de Sade verlangt, und war -nicht wenig erstaunt, dass diese Personen, die durch ihre Moral, ihre -Stellung<span class="pagenum" id="Seite_344">[S. 344]</span> und ehrenwerten Antecedentien vor jedem Verdacht geschützt -sind, <em class="gesperrt">keinerlei Widerwillen dagegen empfanden</em>, sich an den -Autor der ‚Justine‘ zu erinnern und von ihm als einem „aimable mauvais -sujet“ zu sprechen.“ <em class="gesperrt">Charles Nodier</em>, der den Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> einmal flüchtig sah, erinnert sich nur, dass er „höflich -war bis zur Unterwürfigkeit, feierlich bis zur Salbung (onction) und -dass er respectvoll von allem sprach, was Respect verdient.“ Dabei -war er „enorm fett“, so dass seine Bewegungen durch diese Körperfülle -gehindert wurden und ein Rest von „Grazie und Eleganz“, der sich in -seinem ganzen Wesen aussprach, nicht recht zur Geltung kam. Seine müden -Augen leuchteten plötzlich auf.<a id="FNAnker_569" href="#Fussnote_569" class="fnanchor">[569]</a> Nach der „Biographie universelle“ -bewahrte <em class="gesperrt">Sade</em> bis zu seinem Tode seine schmutzigen Gewohnheiten. -Wenn er im Hofe promenierte, zeichnete er obscöne Figuren in den Sand, -besuchte man ihn, so war sein erstes Wort eine Zote; dabei war seine -Stimme sanft. Er hatte schöne weisse Haare, eine liebenswürdige Miene -und war von ausgesuchter Höflichkeit. Er war ein robuster Greis ohne -jede Schwäche.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Der_Tod">7. Der Tod.</h3> - -</div> - -<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> starb 74 Jahre alt, am 2. Dezember des -Jahres 1814, 10 Uhr abends, sanft, ruhig, an den Folgen einer längeren -Krankheit, die indessen seine Rüstigkeit nicht beeinträchtigt hatte. -Ueber diese Krankheit berichtet <em class="gesperrt">de Sade</em> schon in<span class="pagenum" id="Seite_345">[S. 345]</span> einem -Briefe vom 17. Juni 1808 an den Kaiser <em class="gesperrt">Napoléon</em>. Der Brief -ist gegenwärtig im Besitze des Herrn <em class="gesperrt">Noël Charavay</em>, der -<em class="gesperrt">Cabanès</em> die Einsicht und den Abdruck (<em class="gesperrt">Cabanès</em> a. a. O. S. -312) gestattete. <em class="gesperrt">de Sade</em> beklagt sich in demselben bitterlich -darüber, dass er seit 20 Jahren in drei verschiedenen Gefängnissen -das unglücklichste Leben führe. Er sei 70 Jahre alt, fast blind, von -der <em class="gesperrt">Gicht</em> heimgesucht (der Krankheit aller Lebemänner) und von -heftigen Brust- und Magenschmerzen, die ihn schrecklich peinigten. -Das könne durch die Zeugnisse der Aerzte von Charenton bestätigt -werden. Er flehe daher Seine Majestät an, ihm endlich die Freiheit -zu geben. — Eine von Dr. <em class="gesperrt">Ramon</em>, dem Arzte <em class="gesperrt">de Sade’s</em>, -aufgezeichnete Notiz besagt, dass der Marquis an „Lungenanschoppung -infolge von Asthma“ gestorben sei. In den Archiven von Charenton -findet sich ein Bericht über den Tod des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> an den -Generaldirektor der Polizei, in dem es heisst, dass seine Gesundheit -seit einiger Zeit sich zusehends verschlechtert habe. Er sei aber noch -zwei Tage vor seinem Tode umhergegangen. Das Ende selbst sei schnell -eingetreten, im Beginne eines „adynamischen und ganggränösen Fiebers“. -Interessant ist die weitere Mitteilung, dass, da der Sohn <em class="gesperrt">Armand de -Sade</em> anwesend sei, die Behörde es wohl nicht nötig haben werde, -Vorsichtsmassregeln zu ergreifen, da der Sohn selbst gewiss etwaige -„gefährliche Papiere“ seines Vaters vernichten würde. (<em class="gesperrt">Cabanès</em> -a. a. O. S. 311–312). Am Abend vorher hatte er noch diese Papiere in -Ordnung gebracht. Kaum war er tot, als sich „die Schüler <em class="gesperrt">Gall’s</em> -auf seinen Schädel stürzten, als auf eine unschätzbare Beute, die -ihnen mit einem Schlage das Geheimnis der seltsamsten menschlichen -Organisation enthüllen würde, von der<span class="pagenum" id="Seite_346">[S. 346]</span> man jemals hatte sprechen hören. -Dieser Schädel glich allen Greisenschädeln. Es war eine merkwürdige -Mischung von Lastern und Tugenden, von Wohlthun und Verbrechen, -von Hass und Liebe. Er war klein, wohl geformt. Man könnte ihn für -den Schädel einer Frau halten, an dem die Organe der mütterlichen -Zärtlichkeit (!) ebenso entwickelt sind, wie an dem Kopfe der Héloïse -‚ce modèle de tendresse et d’amour‘.“<a id="FNAnker_570" href="#Fussnote_570" class="fnanchor">[570]</a></p> - -<p>Nach seinem Tode fand man das folgende Testament, das <em class="gesperrt">Jules -Janin</em> zuerst veröffentlicht hat:<a id="FNAnker_571" href="#Fussnote_571" class="fnanchor">[571]</a></p> - -<p class="mleft2 mtop1">„Ich verbiete, dass mein Körper unter irgend einem Vorwande geöffnet -werde, ich verlange aufs dringendste, dass er 48 Stunden in dem Zimmer, -in dem ich sterben werde, liegen bleibe, in einem Holzsarge, der erst -nach Ablauf dieser Zeit zugemacht werden soll. Dann soll ein Bote zu -dem Holzhändler Lenormand in Versailles, Boulevard de l’Egalité No. -101, geschickt werden, damit er selbst mit einem Wagen komme und meine -Leiche unter seiner Begleitung auf diesem Wagen in das Gehölz auf -meinem Landgute Malmaison, Gemeinde Maucé nahe bei Epernon, gebracht -werde, wo sie ohne jede Ceremonie in dem ersten Gebüsche bestattet -werden soll, das sich rechts in dem Gehölze findet, wenn man durch die -grosse Allée von der Seite des alten Schlosses hineintritt. Die Grube -soll durch den Pächter von Malmaison unter der Aufsicht des Herrn -Lenormand geschaufelt werden, der nicht vor vollendeter Bestattung -fortgehen soll. Bei dieser Ceremonie können diejenigen meiner -Verwandten oder Freunde zugegen sein, die mir dieses letzte Zeichen -ihrer Liebe geben wollen. Das Terrain soll bepflanzt werden, damit die<span class="pagenum" id="Seite_347">[S. 347]</span> -Spuren meines Grabes von der Erdoberfläche verschwinden, <em class="gesperrt">wie ich -hoffe, dass mein Andenken in der Erinnerung der Menschen ausgelöscht -werden wird</em>.</p> - -<p>Geschrieben zu Charenton-Saint-Maurice, im Zustand der Vernunft und -Gesundheit, am 30. Januar 1806.</p> - -<p class="right mright2 mbot1">D.-A.-F. -<em class="gesperrt">Sade</em>.“<a id="FNAnker_572" href="#Fussnote_572" class="fnanchor">[572]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Marciat</em> meint, dass dieses Testament den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -am Ende seines Lebens noch als denjenigen zeige, der er während seines -ganzen Lebens war: als einen vollkommenen <em class="gesperrt">Atheisten</em>.</p> - -<div class="chapter"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_348">[S. 348]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="III_Die_Werke_des_Marquis_de_Sade"><span class="s6">III.</span><br /> -Die Werke des Marquis de Sade.</h2> - -</div> - -<p class="s3 center" id="Justine_und_Juliette"><span class="s4">„Justine“ und „Juliette“.</span></p> - -<h3 id="Geschichte_der_Entstehung">1. Geschichte der Entstehung.</h3> - -<p>Die Hauptwerke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, denen er seine -„herostratische Unsterblichkeit“ dankt, wie <em class="gesperrt">Eulenburg</em> sagt, -und denen wir eine besondere Aufmerksamkeit zu widmen haben, sind die -„Justine“ und „Juliette“, anfangs getrennt veröffentlicht, später -vereinigt unter dem Titel „La nouvelle Justine ou les Malheurs de -la vertu <em class="gesperrt">suivi</em> de l’Histoire de Juliette, sa sœur, ou les -Prospérités du vice“, Hollande (Paris, Bertrandet?) 1797 10 Bände in -18<sup>o</sup>, davon 4 der „Justine“, 6 der „Juliette“ angehörend. Selbst die -<em class="gesperrt">Titel</em> sind, wie <em class="gesperrt">Nodier</em> (a. a. O.) sagt „obscön geworden“.</p> - -<p>Der Entwurf der „Justine“ reicht in die Gefängniszeit des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> zurück. Nach der „Biographie universelle“ verfasste er „Aline -et Valcour“ und die „Justine“ in der Bastille. Nachdem er 1790<span class="pagenum" id="Seite_349">[S. 349]</span> seine -Freiheit erlangt hatte, erschienen im Jahre 1791 zwei Ausgaben der -„Justine“, die eine mit einem Titelbild von <em class="gesperrt">Chéry</em>, die zweite -schon vergrösserte mit einem solchen von <em class="gesperrt">Texier</em> und 12 obscönen -Bildern. Die dritte Auflage im Jahre 1792 wurde von <em class="gesperrt">Cazin</em> -gedruckt<a id="FNAnker_573" href="#Fussnote_573" class="fnanchor">[573]</a> und ist noch cynischer als die beiden ersten, da z. B. -Bressac seine Greuelthaten an der Mutter statt wie früher an der Tante -verübt. Eine vierte Ausgabe erschien 1794.</p> - -<p>Die „Juliette“ erschien zum ersten Male im Jahre 1796. Alle diese -Angaben sind für das Studium des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> entbehrlich, -da die grosse vereinigte Ausgabe der „Justine“ und „Juliette“ im Jahre -1797 nicht nur die verbreitetste geworden ist, sondern auch diejenige -ist, in welcher die Ideen des Verfassers bis zu den äussersten -Konsequenzen entwickelt werden, diejenige also, auf welche allein man -sich beziehen kann. In dieser Gesamtausgabe umfasst die „Histoire -de Justine ou les malheurs de la Vertu par le Marquis de Sade“ (En -Hollande 1797) <em class="gesperrt">vier</em> Bände, die „Histoire de Juliette ou les -prospérités du vice par le Marquis de Sade“ (En Hollande 1797), -<em class="gesperrt">sechs</em> Bände. Die „Justine“ enthält 40, die „Juliette“ 60 obscöne -Abbildungen, zu denen noch 4 Titelbilder kommen, so dass es im Ganzen -104 Abbildungen sind. Als Motto für beide Werke ist der den Inhalt -richtig bezeichnende Spruch gewählt:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">On n’est point criminel pour faire la peinture</div> - <div class="verse indent0">Des bizarres penchants qu’inspire la nature.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Es wird berichtet, dass diese Ausgabe in einem Keller gedruckt -wurde.<a id="FNAnker_574" href="#Fussnote_574" class="fnanchor">[574]</a></p> - -<div class="section"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_350">[S. 350]</span></p> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Vorrede">2. Die Vorrede.</h3> - -</div> - -<p>Sie befindet sich im ersten Bande der „Justine.“ Sie führt aus, -dass die Conception des Werkes ins Jahr 1788 fällt, dass der Autor -verstorben sei und ein ungetreuer Freund, dem das Manuscript schon -zu Lebzeiten desselben anvertraut war, mehrere schlechte Ausgaben -des Werkes veranstaltet habe. Die vorliegende sei ein getreuer -Abdruck des Originals. Die kühnen Gedanken in demselben würden ja in -einem „philosophischen Jahrhundert“ keinen Anstoss erregen, und der -Schriftsteller, dem alle „Zustände der Seele“ zur Verfügung ständen, -dürfe von allen möglichen Situationen und cynischen Gemälden Gebrauch -machen. „Nur die Dummen nehmen daran Anstoss. Die wahre Tugend -erschrickt nicht über die Gemälde des Lasters. Sie findet in ihnen nur -eine weitere Förderung. Man wird vielleicht gegen dieses Werk schreien. -Aber wer wird schreien? Die Wüstlinge, wie ehemals die Heuchler gegen -den ‚Tartuffe‘ schrieen. Kein Buch wird eine lebhaftere Erwartung -erwecken und das Interesse so anhaltend fesseln. In keinem sind die -Herzensregungen der Lüstlinge geschickter dargestellt und die Einfälle -ihrer Phantasie so lebenswahr ausgeführt. <em class="gesperrt">Nirgendwo ist geschrieben, -was man hier lesen wird.</em> Haben wir daher nicht Grund zu glauben, -dass dies Werk bis in die fernste Zukunft dauern wird? Die Tugend -selbst, müsste sie auch einen Augenblick zittern, muss vielleicht -einmal ihre Thränen vergessen, aus Stolz, in Frankreich ein so pikantes -Werk zu besitzen, in dem die cynischste Sprache mit dem stärksten und -kühnsten System, den unsittlichsten und gottlosesten Ideen verbunden -ist.“</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_351">[S. 351]</span></p> - -<p>Man sieht, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> selbst von der -Einzigartigkeit seines Werkes überzeugt war und ausspricht, dass er mit -Bewusstsein alle ähnlichen Werke an Cynismus überbieten wollte. Gehen -wir nun dazu über, uns mit dem Inhalt der „Justine“ und „Juliette“ -bekannt zu machen. Wir sind dabei um so ausführlicher, als in deutscher -Sprache keine zuverlässige Analyse des <em class="gesperrt">Sade</em>’schen Hauptwerkes -existiert, dass vielmehr, trotzdem so viel davon gesprochen wird, zu -den bestunbekannten Dingen gehört.<a id="FNAnker_575" href="#Fussnote_575" class="fnanchor">[575]</a></p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Analyse_der_Justine">3. Analyse der „Justine“.</h3> - -</div> - -<p>Es sind die „Malheurs de la vertu“, die in der „Justine“ geschildert -werden. Die <em class="gesperrt">Tugend</em>, verkörpert durch die Titelheldin Justine, -gerät immer ins Unglück und wird vom Laster und vom Bösen erwürgt. Das -ist die Fabel des Romans. —</p> - -<p>Justine und Juliette sind die Töchter eines sehr reichen Pariser -Bankiers, die bis zum 14. und 15. Lebensjahre in einem berühmten -Kloster von Paris erzogen werden. Durch den plötzlichen Bankerott des -Vaters, dem sein Tod und der der Mutter nach kurzer Zeit folgt, werden -sie genötigt, das Kloster zu verlassen und, da sie mittellos sind, sich -selbst den Lebensunterhalt zu verschaffen.</p> - -<p>Juliette, die Aeltere, „lebhaft, leichtsinnig, boshaft, mutwillig und -sehr hübsch“, freut sich der goldenen Freiheit. Justine, die Jüngere, -14 Jahre alt, naiver und interessanter als ihre Schwester, eine -zärt<span class="pagenum" id="Seite_352">[S. 352]</span>liche, zur Melancholie und Phantasterei geneigte Natur, empfindet -weit mehr ihr beklagenswertes Geschick. Juliette sucht sie zu trösten -durch den Hinweis auf die Freuden sexueller Erregungen und zeigt ihr, -wie sie durch ihre körperliche Schönheit reich und glücklich werden -könne. Ihre Vorschläge werden aber von der tugendhaften Justine mit -Entrüstung zurückgewiesen, worauf sich Beide von einander trennen, um -sich später unter eigentümlichen Umständen wieder zu treffen.</p> - -<p>Zunächst wird also das Schicksal der tugendhaften Justine erzählt. -Diese wendet sich in ihrer Verlassenheit an die früheren Bekannten -ihrer Eltern, wird aber schnöde abgewiesen. Ein Pfarrer versucht -sogar, sie zu verführen. Schliesslich kommt sie zu einem Grosskaufmann -Dubourg, dessen grösster geschlechtlicher Genuss darin besteht, Kinder -zum Weinen zu bringen, und der natürlich infolgedessen über die -weinend ihre Klagen vorbringende Justine sehr entzückt ist. Als sie -aber im Laufe des Gespräches seinen sexuellen Gelüsten einen heftigen -Widerstand entgegensetzt, wird sie von ihm hinausgeworfen. Inzwischen -hat eine gewisse Madame Desroches, bei der Justine abgestiegen ist, -in deren Abwesenheit ihre Kommode geöffnet und Justines geringe -Habseligkeiten gestohlen, sodass das arme Mädchen ganz in die Hände -dieser Megäre geliefert ist. Letztere macht Justine mit einer -Demimondaine, Madame Delmonse, bekannt, welche ihr eine grosse Rede -über die Vorteile und die Freuden der Prostitution hält. (Justine I, -28 ff.). „<em class="gesperrt">Man fordert nicht die Tugend von uns, sondern nur deren -Maske</em>“. Daher „bin ich (Delmonse) eine Hure wie Messalina; man hält -mich aber für so keusch wie Lucretia. Ich bin Atheistin wie Vanini;<span class="pagenum" id="Seite_353">[S. 353]</span> -man hält mich für so fromm wie die heilige Therese. Ich bin falsch wie -Tiberius; man hält mich für so freimütig wie Sokrates. Man glaubt, ich -sei nüchtern wie Diogenes; aber Apicius war weniger unmässig als ich -es bin. Ich bete alle diese Laster an und verabscheue alle Tugenden. -Aber wenn Du meinen Gatten, meine Familie fragtest, würden sie sagen: -Delmonse ist ein Engel!“</p> - -<p>Justine wird nun von beiden Frauen zusammen zu verführen gesucht und -schliesslich dem alten Dubourg wieder zugeführt, dem sie aber wiederum -Widerstand leistet. Man lockt sie dann in das Haus der Delmonse, wo -Dubourg später zum dritten Male sein Heil versuchen soll und wo Justine -zunächst die tribadischen Attacken der geilen Delmonse abzuwehren hat. -Endlich kommt der alte, impotente Dubourg an, wird zunächst von der -Delmonse, die ihm die Testes mit einer scharfen Flüssigkeit einreibt -und ihn eine wunderbare Bouillon trinken lässt, gehörig präpariert. -Im kritischen Moment entwischt Justine zum dritten Male, indem sie -unter das Bett kriecht. Der arme Dubourg ist wiederum betrogen, und -man schwört dem widerspenstigen Mädchen schlimme Rache. Delmonse -beschuldigt Justine, ihr eine goldene Uhr gestohlen zu haben, und so -wird die Unglückliche ins Gefängnis geschickt.</p> - -<p>Hier macht sie die Bekanntschaft einer gewissen Dubois, die alle -möglichen schändlichen Verbrechen begangen hat. Sie und Justine werden -zum Tode verurteilt. Die Dubois legt Feuer im Gefängnisse an, bei dem -60 Personen verbrennen. Justine und Dubois entfliehen und gesellen sich -zu einer Räuber- und Wildererbande im Walde von Bondy. Als Justine -sich weigert, ihrer Gefährtin weiter auf der Bahn des Verbrechens zu -folgen, wird sie durch Todesdrohungen dazu ge<span class="pagenum" id="Seite_354">[S. 354]</span>zwungen und muss Zeugin -und Gehilfin einer wilden Orgie der vier Männer mit der Dubois sein: -Der Bruder der Dubois, Cœur-de-Fer, hält nach derselben eine grosse -Lobrede auf die Paederastie, die besonders bei Beichtvätern beliebt -sei. (Justine I, 88–99.) Nach verschiedenen Schandthaten dieser Bande -entflieht Justine mit einem Kaufmann Saint-Florent, den sie vor der -Erschiessung gerettet hat, und der sich als ihr Onkel zu erkennen -giebt. Sie steigen in einem Gasthause ab. Bald zeigt sich, dass die -arme Justine vom Regen in die Traufe gekommen ist. Dieser Saint-Florent -enthüllt sich als ein bösartiger Lüstling. Schon im Hotel schleicht er -herbei, um Justine bei der Befriedigung eines natürlichen Bedürfnisses -zu beobachten. Bei anbrechender Nacht verlassen sie das Städtchen und -kommen in einen Wald. Hier versetzt Saint-Florent ihr plötzlich einen -Schlag mit dem Stocke, so dass sie ohnmächtig hinfällt, befriedigt -seine Lüste an ihr und lässt sie in einem traurigen Zustande und -bewusstlos liegen. Beim Erwachen kann nur das Gebet die unglückliche -Justine trösten. Sie hat sich bei Tagesanbruch versteckt, da sie -das Wiederkommen des elenden Saint-Florent fürchtet, und wird so -unfreiwillige Zeugin einer paederastischen Szene zwischen einem jungen -Edelmann, Herrn de Bressac, und dessen 20 Jahre älteren Lakaien Jasmin. -Justine wird von ihnen entdeckt, an einen Baum gebunden, aber wieder -befreit und der Mutter des Herrn de Bressac als Kammerzofe zugeführt. -Madame de Bressac ist eine Frau von strengster Tugend, die ihren -Sohn sehr karg hält. Daher herrscht zwischen diesen Beiden ein sehr -schlechtes Einvernehmen. Frau von Bressac sucht Justine in Paris zu -rehabilitieren. Die Delmonse ist aber nach Amerika ausgewandert, so -dass die Sache nicht aufgeklärt wird. Merkwürdiger Weise wird Justine -von<span class="pagenum" id="Seite_355">[S. 355]</span> einer heftigen Leidenschaft für den vollkommen degenerierten -und im höchsten Grade misogynen Bressac ergriffen. Dieser benutzt -die Annäherung Justinens nur dazu, um sie mit seinen lasterhaften -Grundsätzen bekannt zu machen und ihren Charakter zu verderben. Auch -veranstaltet er in ihrer Gegenwart eine sexuelle Orgie, bei der er -die eigene Mutter vergewaltigt. Er kündigt darauf Justine an, dass er -seine Mutter beseitigen wolle, die ihm schon längst im Wege sei. Das -Entsetzliche geschieht dann auch inmitten wildester Ausschweifungen. -Justine, die sich geweigert hat, an dem Morde teilzunehmen, soll -ebenfalls getötet werden, entflieht aber nach dem Städtchen -Saint-Marcel in ein Haus, das eine von einem gewissen Rodin geleitete -Schule sein soll. Dieser empfängt die nunmehr 17jährige Justine sehr -freundlich und macht sie mit seiner Tochter Rosalie bekannt. Rodin ist -36 Jahre alt, von Beruf ein Chirurg und wohnt mit seiner 30jährigen -Schwester Coelestine zusammen. Letztere ist eine Tribade, und ein -ebensolches erotisches Scheusal wie ihr Bruder. Ausserdem befindet -sich noch die 19jährige Gouvernante Martha im Hause. Rodin hat eine -Pension und Schule für beide Geschlechter, 100 Knaben und 100 Mädchen -zwischen 12 und 17 Jahren. Hässliche Kinder werden nicht aufgenommen. -Rodin unterrichtet die Knaben, Coelestine die Mädchen. Kein fremder -Lehrer wird zugelassen, damit die Geheimnisse des Hauses gewahrt werden -können. Gleich in den ersten Tagen beobachtet Justine mit Rosalie -das geheime Treiben der Geschwister. Rodin scheint Saint-Florent’s -Neigungen zu teilen, er beobachtet von einem Nebengelass aus Justine, -die sich in einem cabinet d’aisance aufhält, et defaecatione filiae -delectatur. Da im weiteren Verlaufe ihres Aufenthaltes in diesem -Hause der Wollust Justine den Anerbietungen der Ge<span class="pagenum" id="Seite_356">[S. 356]</span>schwister -hartnäckig widersteht und schliesslich mit Rosalie zu entfliehen -sucht, beschliesst Rodin, Beide mit Hilfe eines Kollegen Rombeau zu -ermorden, nachdem man sie vorher zu physiologischen Experimenten -benutzt habe. Zuerst wird an Rosalie unter schrecklichen Orgien die -— Sectio caesarea ausgeführt. Justine aber kommt glücklich mit einer -Brandmarkung davon und wird fortgejagt.</p> - -<p>Auf der Flucht gelangt sie in die Nähe von Sens. Als sie in der -Abenddämmerung am Ufer eines Teiches sitzt, hört und sieht sie, wie ein -kleines Kind ins Wasser geworfen wird. Sie rettet dasselbe, wird aber -von dem Mörder, einem Herrn von Bandole, dabei überrascht. Er giebt das -Kind sofort wieder demselben Schicksal preis und führt Justine mit sich -auf sein Schloss. Dieses Ungeheuer lebt einsam in seinem entlegenen -Schlosse. Er hat die Manie, jedes Weib nur einmal zu missbrauchen und -sie dabei sofort zu schwängern. Die Kinder werden bis zum Alter von 18 -Monaten von ihm erzogen und dann in den Teich geworfen. Augenblicklich -hat er 30 Mädchen in seinem Schlosse. Er ist Antialkoholist und -Vegetarier und hält auch die Mädchen zu einer knappen Kost an, damit -sie Kinder bekommen. Auch bindet er sie ante coitum auf eine Maschine, -und lässt sie nachher 9 Tage im Bette liegen, Kopf niedrig und Füsse -hoch. Das sind seine conceptionsbefördernden Mittel. Er wohnt dann -dem Gebärakt bei, was ihm stets besonderen Genuss bereitet, und führt -selbst allerlei Operationen dabei aus, u. a. die Sectio caesarea. -Justine wird, gerade als an ihr die Reihe ist, von Cœur-de-Fer befreit, -den sie ins Schloss einlässt, und der ihr die Freiheit giebt.</p> - -<p>Sie gerät nun in eine Benediktiner-Abtei, Sainte-Marie-des-Bois, -dessen Prior Severino, ein Verwandter des Papstes, sich als -gefährlicher Wüstling und Paede<span class="pagenum" id="Seite_357">[S. 357]</span>rast entpuppt, der mit den nicht -weniger ausschweifenden Mönchen in unterirdischen Sälen teuflische -Orgien feiert. Zwei „Serails“ von Knaben und Mädchen sind im Kloster, -die von einer Messalina namens Victorine beaufsichtigt werden. Bei -den nun geschilderten Ausschweifungen sind die verschiedensten -sexualpathologischen Typen vertreten. Einer sucht seine Befriedigung -darin, Frauen zu ohrfeigen, ein Anderer liebt besonders Menstruirende, -ein dritter den Geruch der Achseln. Der Mönch Jérôme sagt: „Ich -möchte sie (die Frauen) verschlingen, ich möchte sie lebend essen, -ich habe lange keine Frau gegessen und ihr Blut geschlürft.“ Justine, -die mit einem jungen Mädchen Omphale Freundschaft geschlossen hat, -wird von dieser mit den geradezu raffinierten Einrichtungen dieses -klösterlichen Bordelles, mit den darin geltenden Vorschriften und den -Strafen gegen das Uebertreten derselben bekannt gemacht. Die Mönche -vollziehen die Todesstrafe in Form des Röstens, Kochens, Räderns, -Vierteilens, Zerstückelns und Totpeitschens. Zwischen den zahlreichen -Orgien werden grosse Reden zur Rechtfertigung derselben gehalten, so -von Clément. Der scheussliche Jérôme erzählt seine lange wollustreiche -und bluttriefende Lebensgeschichte. Im Beginn seiner Thätigkeit hat es -ihm nach der Verführung seiner eigenen Schwester besonderes Vergnügen -bereitet, Schwestern durch ihre Brüder verführen zu lassen. Er ist -auch im Jahre 1760 in Deutschland gewesen und hat in Paderborn und -Berlin seine Schandthaten verübt<a id="FNAnker_576" href="#Fussnote_576" class="fnanchor">[576]</a>. Dann geht er nach Sizilien, wo -die Giftmische<span class="pagenum" id="Seite_358">[S. 358]</span>rei in höchster Blüte steht und die Geistlichen das -verderbteste Leben führen. Er wird mit dem Chemiker Almani bekannt, -der ein grosser Liebhaber von Ziegen ist, und bei dem der Ausbruch -des Aetna einen sexuellen Orgasmus auslöst. Mit Hülfe einer gewissen -Clementia verübt Jérôme dann die Greuelthaten eines Gilles de Retz. -Von Sizilien geht Jérôme nach Tunis und kehrt darauf nach Frankreich -zurück, wo er, bevor er ins Kloster kommt, in Marseille Gelegenheit -hat, die dortige Corruption zu studieren.</p> - -<p>Diese Erzählung begeistert die Mönche zur Hinrichtung einiger Mädchen. -Auch Justine soll, als ihr einziger Beschützer Severino, der zum -Ordensgeneral der Benediktiner ernannt wird, das Kloster verlässt, an -die Reihe kommen. Doch gelingt ihr die Flucht. Sie trifft unterwegs -Dorothée d’Esterval, eine abgefeimte Heuchlerin, die Gattin des -Besitzers einer einsam gelegenen Herberge, der alle seine Gäste -ausplündert und bestialisch ermordet. Dorothée lebt, wie sie sagt, -mit ihrem Manne in sehr schlechtem Einvernehmen und bittet Justine, -mit ihr zu gehen. Justine ist aber wieder einmal in eine Falle -gegangen. Dieser d’Esterval, der stets seinen Opfern das an ihnen zu -begehende Verbrechen vorher verkündet, braucht nämlich jedes Mal nach -vollbrachter That eine Frau, die ihm die eigene Gattin besorgen muss, -die übrigens ebenso verderbt ist, wie ihr Mann. Justine soll ihren und -seinen Lüsten dienen und ausserdem die Reisenden anlocken und umgarnen. -Mehrere solche Greuelszenen werden geschildert. Eines Tages kommt -ein alter Bekannter Justinens, Herr de Bressac, der ein Verwandter -d’Estervals ist. Sie begeben sich alle vier zu dem Grafen Gernande, -ebenfalls einem Verwandten. Dieser<span class="pagenum" id="Seite_359">[S. 359]</span> ist ein Vielfrass und Säufer und -befriedigt seine Blutgier durch Aderlässe und Incisionen an seinen -Frauen, deren er bereits die sechste besitzt. Solche Szenen werden in -schauerlichster Weise vorgeführt, während Dorothée später die Madame -Gernande zu tribadischen Manövern verführt. Dann repräsentiert sich in -der Familie Verneuil, ein neuer Zweig der würdigen Verwandtschaft. Herr -de Verneuil kommt mit seiner Frau, seinem Sohne Viktor, seiner Tochter -Cécile und Gefolge an. Der alte Verneuil betreibt auch eine besondere -Spezialität des sexuellen Genusses. Er bezahlt <em class="gesperrt">reiche</em> Frauen und -bestiehlt <em class="gesperrt">arme</em>! Er veranstaltet alsbald eine Orgie auf einer -„Ottomane sacrée“, über der ein Bild Gottes hängt, das Veranlassung -zu schrecklichen Gotteslästerungen giebt. Nach mehreren ähnlichen -Szenen, wobei Justine einmal in einen tiefen Brunnen fällt, aber wieder -herausgezogen wird, und Bressac grosse Reden gegen die Unsterblichkeit -der Seele hält, werden die Tochter und die Frau Verneuils getötet. -Justine entflieht nach Lyon, trifft dort Saint-Florent wieder, dessen -Spezialität die Verführung von Jungfrauen bildet, die er sofort durch -einen Mädchenhändler verkaufen lässt. Justine soll Gehilfin bei seinen -Schandthaten werden, weigert sich aber und wird von ihm eingesperrt und -muss den von Saint-Florent ausgespuckten Speichel auflecken. Nach der -unerlässlichen Orgie wird Justine freigelassen und begegnet ausserhalb -Lyons einer Bettlerin, die um Geld bittet und dann Justine die Börse -raubt. Beim Verfolgen gerät Justine in die Höhle einer Bettlerbande, -bei deren geschlechtlichen Ausschweifungen der Paederast und Jesuit -Gareau und die Tribade Séraphine, deren Geschichte ganz weitläufig -erzählt wird, als Hauptpersonen thätig sind. Justine entkommt auch -aus dieser Verbrecher<span class="pagenum" id="Seite_360">[S. 360]</span>höhle, findet einen von zwei Cavalieren halbtot -geschlagenen Mann namens Roland, dem sie ihre Hilfe angedeihen lässt. -Dieser Roland ist das Haupt einer Falschmünzerbande und haust auf einem -hoch oben im Gebirge gelegenen Schlosse. Er ist natürlich ebenfalls -ein gefährlicher Wüstling, wie die arme Justine, die er mit auf sein -Schloss gelockt hat, bald erfährt. In einem unterirdischen Gewölbe -seines Schlosses, wo zahlreiche Skelette, Waffen aller Art, kirchliche -Geräte, Krucifixe, Kerzen u. s. w. sich befinden, betreibt dieses -Scheusal als sexuellen Sport das „jeu de coupe-corde“, das Erhängen -seiner weiblichen Opfer, da dies ein unsäglich wollüstiger Tod sei, wie -Roland an sich selbst öfters erprobt hat und Justinen demonstriert, die -ihn aber zur rechten Zeit wieder abschneiden muss. Schliesslich wird -Justine von Roland in einen mit Toten gefüllten Abgrund hinabgestossen, -aus dem sie am folgenden Tage, da er das Schloss verlässt, von seinem -menschlicheren Nachfolger Deville gerettet wird. Eines Tages wird die -ganze Falschmünzerbande verhaftet, nach Grenoble gebracht und zum -Galgen verurteilt. Justine wird aber durch die aufopfernde Thätigkeit -eines Herrn S... (Sade?), Advokaten am Gerichtshofe in Grenoble, -befreit, der auch eine Sammlung für sie veranstaltet.</p> - -<p>In einem Gasthofe zu Grenoble trifft Justine die inzwischen zur -Baronin avancierte Dubois wieder, ihre einstige Gefährtin im Gefängnis -zu Paris, die sich bei ihr mit einer „Dissertation philosophique“ -einführt und sie zur Beraubung eines jungen Kaufmanns zu verleiten -sucht. Justine verrät diesem die Pläne der Dubois, aber zu spät. Denn -er ist bereits von der den Verrat ahnenden Dubois vergiftet worden. -Justine wird auf der Landstrasse von drei Männern überfallen, die -sie in ein<span class="pagenum" id="Seite_361">[S. 361]</span> Landhaus des Erzbischofs von Grenoble führen, in dem die -rachedurstige Dubois als Aufseherin fungiert. Dieser Erzbischof ist -natürlich auch ein Ausbund von Lasterhaftigkeit und Grausamkeit; -ein „Faun aus der Fabel“, ein Monomane des Köpfens. Er hat sich -einen eigenen „Hinrichtungssaal“ eingerichtet<a id="FNAnker_577" href="#Fussnote_577" class="fnanchor">[577]</a>, in dem vor den -Augen der schaudernden Justine ein Mädchen Eulalie archiepiscopo eam -paedicante geköpft wird. Justine entflieht, wird aber von der Dubois -wieder eingefangen, als Brandstifterin und Mörderin denunziert, und -ins Lyoner Gefängnis eingeliefert, von wo sie nächtlicher Weile durch -den wieder einmal auftauchenden Saint-Florent einem der Richter, -Cardoville, zugeführt wird. In dessen Schlosse feiert eine Gesellschaft -von Anthropophagen ihre Orgien, unter Assistenz von 12 Negern. Justine -wird eine Zeit lang aufs Rad geflochten. Sodann machen zwei Mädchen -an ihr die Operation der Infibulation. Dann muss sie Spiessruten -laufen. Danach legen sich sämtliche Teilnehmer auf ein mit eisernen -Stacheln besetztes Kreuz, das die Wollust unermesslich reizt und zu -wilden Ausbrüchen derselben Veranlassung giebt. Danach wird Justine -ins Gefängnis zurückgeführt und vom Gericht unter dem Präsidium des -Wüstlings Cardoville zum Feuertode verurteilt. Doch lässt sie der -Gefängniswärter, für den sie aber vorher einen Diebstahl begehen muss, -entschlüpfen.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_362">[S. 362]</span></p> - -<p>Auf ihrer Wanderung bemerkt sie gegen Abend eine elegante Dame mit vier -Herren. <em class="gesperrt">Es</em> ist ihre Schwester Juliette. Bei der Erkennungsszene -ruft Juliette aus: „O Kleinmütige, höre auf, Dich zu wundern. Ich hatte -Dir alles das vorausgesagt. Ich habe den Weg des Lasters eingeschlagen -und auf ihm nur Rosen gefunden. Du warst weniger Philosophin, und Deine -verwünschten Vorurteile liessen Dich Chimären träumen. Du siehst, -wohin sie Dich gebracht haben.“ Justine wird mit Kleidern und Nahrung -versehen, und einer der Cavaliere sagt, auf sie deutend: „Oui, voilà -bien ici les <em class="gesperrt">Malheurs de la Vertu</em>!“ Und auf Juliette zeigend: -„Et là, là, mes amis, les <em class="gesperrt">Prospérités du Vice</em>!“</p> - -<p>Am anderen Tage kündigt Juliette an, dass sie ihrer Schwester ihre -eigene Geschichte erzählen will. „Sie, Noirceuil und Chabert, die -Sie alles wissen, brauchen nicht zuzuhören. Gehen Sie einige Tage -aufs Land. Aber Sie, Marquis, und Sie, Chevalier, Sie müssen zuhören; -um sich von der Wahrheit der Worte Chaberts und Noirceuils’s zu -überzeugen, dass es keine extravagantere Frau giebt als mich.“ Man geht -in einen Salon des Schlosses, setzt sich auf Canapés. Justine nimmt auf -einem Stuhle Platz, und Juliette fängt an zu erzählen.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Analyse_der_Juliette">4. Analyse der „Juliette“.</h3> - -</div> - -<p>Das „Glück des Lasters“ bildet das Thema der sechsbändigen „Juliette“, -die in der Gesamtausgabe von 1797 als eine Fortsetzung und Ergänzung -der „Justine<span class="pagenum" id="Seite_363">[S. 363]</span>“ erscheint und den Triumph des Lasters in wahrhaft -infernalischen Bildern schildert.</p> - -<p>Justine und Juliette werden, wie schon erwähnt, im Kloster Panthémont -erzogen, aus dem die „hübschesten und unzüchtigsten Frauen von Paris“ -seit vielen Jahren hervorgegangen sind. Seit fünf Jahren ist Madame -Delbène die Aebtissin dieses Klosters, eine 80jährige Tribade, die -Juliette und ihre 15jährige, später in ein Bordell übertretende -Freundin Euphrosine in die Geheimnisse der lesbischen Liebe einweiht. -Sie besitzt „le tempérament le plus actif“, 60000 Livres Rente und ist -von einer „deliciösen Perversität“. Sie entwickelt vor jungen Mädchen -von 8 bis 15 Jahren ihr materialistisches und antimoralisches System -der Philosophie, hat <em class="gesperrt">Holbach</em> und <em class="gesperrt">La Mettrie</em> studiert, -definiert das Gewissen als ein „Vorurteil, das durch die Erziehung -eingepflanzt wird“, spricht von Nerven- und Elektricitätsfluida, -objektiven Existenzen, von Gott, der Seele u. s. w. Sie inszeniert -grosse Tribadenszenen, an denen die 20jährige Madame de Volmar, -„die wollüstige Gefährtin Delbène’s“, ein richtiges Mannweib, die -17jährige Saint-Elme, die 13- und 18jährigen Elisabeth und Flavie, -sowie Juliette teilnehmen. Alle gelten in der Welt als schamhaft und -bescheiden. Hier sind sie von einer „energischen Indecenz“. Dabei wird -die Virginität ängstlich behütet. Später wird aber Juliette von Delbène -vermittelst eines Godmiché defloriert, und danach steigt die ganze -Gesellschaft nachts durch ein Grab in der Kirche in die Katakomben des -Klosters hinab. In diesen befindet sich ein niedriger mit Luftlöchern -versehener, künstlerisch ausgestatteter Saal, in dem die 10jährige -Laurette ihrer Defloration harrt neben zwei Mönchen, dem 30jährigen<span class="pagenum" id="Seite_364">[S. 364]</span> -Abbé Ducroz, Grossvikar des Erzbischofs von Paris, der besonders -mit der Aufsicht über das Kloster Panthémont betraut ist, und dem -36jährigen Pater Télème, einem Franziskaner und Beichtvater der Novizen -und Pensionärinnen des Klosters. Mit cynischer Offenheit erklärt die -Delbène der erstaunten Juliette, dass man sich hier mit den Priestern -zum Zwecke sexueller Ausschweifungen und Grausamkeiten (horreurs, -atrocités), versammle, möglichst fern von der Oberwelt. Hier werden -die grossen „Verbrechen“ begangen. Bei den nun folgenden Orgien spielt -die natürliche und künstliche Paedicatio inter mulieres et viros eine -grosse Rolle; sie wird besonders den unverheirateten Mädchen empfohlen -mit der Begründung: point d’enfants, presque jamais de maladies, et -des plaisirs mille fois plus doux. Juliette muss die auf einem Tische -festgeschnallte Laurette deflorieren, worauf ein opulentes Mahl mit -den feinsten Weinen in einem Nebengemach aufgetragen wird, bei dem die -arme Laurette bedienen muss und alle Personen nackt am Tische sitzen. -Die Volmar manustuprat monachos über einer Punschbowle, in die Juliette -mingit, worauf die andern Frauen aus derselben trinken. Dann kehrt man -in den Saal zurück, und Delbène giebt sich auf dem Sarge einer von -ihr ermordeten Nonne hin. Plötzlich werden dann durch den Flug einer -Nachteule die Lichter verlöscht, und die Orgie hat ein Ende.</p> - -<p>Nach dem Bankerott und Tode ihrer Eltern wird Juliette von der Delbène -sofort entlassen und ihr der Rat erteilt, in das Bordell einer gewissen -Duvergier einzutreten, wo auch ihre Freundin Euphrosine sich befindet. -Juliette befolgt den Rat und trennt sich von ihrer Schwester Justine.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_365">[S. 365]</span></p> - -<p>Vom Kloster kommt also Juliette ins Bordell, wo sie allerlei Abenteuer -erlebt. Die einsame Lage dieses Bordells haben wir bereits geschildert -(S. 135). Juliette verkehrt hier mit Prinzen, Edelleuten, reichen -Bürgern u. s. w., ist bald als Hofdame, bald als Grisette, bald als -„Poissarde“ gekleidet und kommt allen möglichen Gelüsten entgegen. Sie -schliesst Freundschaft mit Fatime, einer 16jährigen Prostituierten, -deren Spezialität das Bestehlen ihrer Kunden ist, wozu einer der -berühmtesten Diebe von Paris, Dorval, sie angeleitet hat, der sich -durch seine Spione über alle in Paris ankommenden Fremden unterrichten, -diese durch Dirnen verführen und berauben lässt, wobei er heimlich -zuschaut, unter starker sexueller Erregung. Er besitzt bereits 30 -Häuser. Eines Tages müssen Juliette und Fatime zwei ehrliche Deutsche -Scheffner und Conrad, bestehlen, nachdem sie dieselben durch Weine -berauscht haben. Diese werden dann nackt in einer finsteren Strasse -ausgesetzt. <em class="gesperrt">Dorval</em>, dessen sexuelle Perversität der cunnilingus -post coitum alterius viri ist, entwickelt in einer langen Rede seine -Theorie und Rechtfertigung des Diebstahls, dieser „pierre angulaire -de la société.“ Darauf lässt er Fatime und Juliette in eine dunkle -Folterkammer werfen, wo er sie durch zwei Knechte entkleiden lässt -und dann unter ungeheurer erotischer Erregung seinerseits ihnen das -Todesurteil verkündet, das an dem bereitstehenden Galgen vollzogen -werden soll. Es wird dann an Beiden eine Scheinhinrichtung vollzogen. -Dorval befriedigt seine Lust an den Scheintoten, die darauf nackt in -einem Wagen zur Duvergier zurückgebracht werden.</p> - -<p>Hierauf wird Juliette zu dem Erzbischof von Lyon in die Abtei von -Saint-Victor in Paris geschickt. Dieser Gotteshirte paedicat eam unter -Assistenz einer gewissen<span class="pagenum" id="Seite_366">[S. 366]</span> Lacroix und wird zum Schluss von einer -dritten Frau mit Ruthen gepeitscht.</p> - -<p>Nachdem Juliette glücklich der Gefahr der Ansteckung durch einen mit -schwerer Syphilis behafteten Mann entgangen ist, der besonders durch -den Gedanken ergötzt wird, seine Schönen zu infizieren, macht sie die -Bekanntschaft eines gewissen Noirceuil, eines reichen Wüstlings und -grandiosen Bösewichts. Dieser empfindet das absonderliche Bedürfniss, -dass seine Frauen — er besitzt deren bereits die 18te — Zeuginnen -aller seiner Ausschweifungen und ihm sogar dabei behilflich sein -müssen. Ausserdem begehrt er nur Jungfern. Zwei nackte Knaben müssen -während dieser Orgien seine eigene Frau schlagen und stechen. Diese -muss dann ebenfalls in adamitischer Tracht bei dem der Orgie folgenden -Mahl Noirceuil und seine Maitressen bedienen.</p> - -<p>Noirceuil macht der Juliette ein überraschendes Geständnis: „Ich -habe Ihren Vater wohl gekannt. Ich bin nämlich der Urheber seines -Bankerotts. Ich habe ihn ruiniert. Ich verfügte einen Augenblick über -sein ganzes Vermögen, konnte es verdoppeln, oder es in meine Hände -übergehen lassen! Consequent meinen Principien habe ich <em class="gesperrt">mich</em> -ihm vorgezogen. Er ist im Ruin gestorben, und ich habe 300000 Livres -Rente. Nach diesem Geständnis müsste ich nun eigentlich das Unglück -gut machen, in das ich Sie gestürzt habe. Aber das wäre eine Tugend. -Ich werde das nicht tun; denn ich verabscheue die Tugend zu sehr. -Dies richtet unübersteigliche Schranken zwischen uns auf. Ich kann -Sie nicht wiedersehen.“ — Nach dieser gemütlichen Auseinandersetzung -des Verderbers ihres Vaters bricht Juliette in ein Jubelgeschrei aus: -„Schrecklicher Mensch, wie sehr ich auch das Opfer Deiner Laster<span class="pagenum" id="Seite_367">[S. 367]</span> -bin, ich liebe dieselben! Ja, ich bete Deine Grundsätze an.“ — „O, -Juliette, wenn Du alles wüsstest!“ — „Lass mich alles erfahren!“ -— „Dein Vater, Deine Mutter!“ — „Was denn?“ — „Ihre Existenz -konnte mich verraten... Ich musste sie opfern; ich habe sie kurz -hintereinander durch ein Gift umgebracht, das ich ihnen beim Souper in -meinem Hause ins Essen mischte.“ Nach dieser schrecklichen Enthüllung -ruft Juliette: „Ungeheuer, Du machst mich schaudern, aber ich liebe -Dich!...“ „Den Henker Deiner Familie?“ — „Was macht das? Ich urteile -über alles ‚par les sensations‘. Die von Dir Gemordeten haben mir -keine solchen Sensationen erregt, aber Dein Geständnis, dass Du ihr -Mörder bist, entflammt mich, und erregt meine Geschlechtslust.“ -Die Idee, de devenir la putain du bourreau de tous ses parents, -verursacht ihr höchste Wonne. Noirceuil, hoch erfreut, eine solche -Gesinnungsgenossin gefunden zu haben, behält sie bei sich in seinem -Hause. Sie besucht aber immer noch das Bordell der Duvergier. Diese -hält auch ein Absteigequartier für vornehme, sich prostituierende Damen -und junge Mädchen, die alle mit einem mehr oder weniger hohen Grade von -Nymphomanie behaftet sind und ihr Leben teils in der Predigt und Messe, -teils im Bordell verbringen. Darunter befinden sich wieder verschiedene -sexualpathologische Typen. Die Herzogin von Saint-Fal, die Tochter -eines Parlamentsrates, verkauft gern ihre „pucelage antiphysique“ und -eine Frau liebt nur den Umgang mit Priestern.<a id="FNAnker_578" href="#Fussnote_578" class="fnanchor">[578]</a> Noirceuil bekommt -jeden Abend von der Duvergier eine Jungfrau geliefert, die in Gegenwart -Juliettens, der beiden Knaben und<span class="pagenum" id="Seite_368">[S. 368]</span> seiner Gattin ein Opfer seiner -Lüste wird. Einmal lässt die Duvergier Juliette und sechs andere -Mädchen an einer Orgie bei einem Millionär Mondor teilnehmen. Mondor, -ein decrepider Greis von 66 Jahren, bedarf endloser Vorbereitungen, -um sein Ziel zu erreichen. Er muss durch eine tribadische Szene der -sechs Mädchen, durch künstliche Paedicatio und durch defaecatio in -os potent gemacht werden ad paedicationem. Juliette stiehlt diesem -erotischen Scheusal 60000 Fr., findet aber bei ihrer Rückkehr nach -dem Hause Noirceuil, dass sie dort gleichfalls bestohlen worden ist -und zwar von Noirceuil selber, der aber Juliettens Kammermädchen -Gode anschuldigt und ins Gefängnis Bicêtre werfen lässt, nicht ohne -vorher diese Heldenthat durch eine Orgie gefeiert zu haben und nicht -ohne nachher einen grossen Vortrag über das Verbrechen und dessen -Nützlichkeit zu halten. — Juliette trifft sich dann im Auftrage der -Duvergier mit drei jungen Modistinnen im Café de la Port Saint-Antoine, -um zu einem Herzog Dendemar in St.-Maur zu fahren, dessen Manie die -Flagellation von Mädchen, am liebsten von nicht prostituierten ist, -wofür derselbe seinen Opfern grosse Summen bezahlt. Auch lacerat -digitis cunnum, bindet um Juliettens Leib einen Dornenkranz, giesst -brennendes Oel über die nackten Leiber der vier Mädchen. Juliette -bestiehlt ihn ebenfalls um eine grosse Summe, trennt sich dann -endgültig von der Duvergier und lebt ein Jahr im Hause Noirceuils, ab -und zu auf eigene Abenteuer ausgehend, bis Lubin, der Kammerdiener -des von ihr bestohlenen Herzogs Dendemar sie eines Tages sieht, sie -überfallen und gefangen setzen lässt. Sie wird aber von Noirceuil durch -Vermittelung des Staatsministers Saint-Fond befreit und veranlasst, -dass eine ihrer Begleiterinnen zu dem Herzog Dende<span class="pagenum" id="Seite_369">[S. 369]</span>mar als die Diebin -denunciert wird, worauf sich Noirceuil und Juliette an dem Gedanken -wollüstig berauschen, dass nun die unschuldige Minette wegen des ihr -aufgebürdeten Diebstahls gehängt werden wird. Noirceuil teilt Juliette -mit, dass sein Freund Saint-Fond aus Freude über ihr Verbrechertalent -ihr eine sehr bedeutende Summe schenkt. Darauf begeben sie sich zu -einem Souper bei diesem Minister.</p> - -<p>Saint-Fond ist ein Mann von 50 Jahren, ein falscher und grausamer -Wüstling, Verräter und Dieb. Er hat zahlreiche „lettres de cachet“ -angefertigt, und mehr als 20000 Menschen schmachten auf seine -Veranlassung in den königlichen Festungen, von denen, wie er sagt, -„nicht ein einziger schuldig ist.“ Der erste Parlamentspräsident -d’Albert ist ebenfalls beim Souper anwesend. Ausserdem Madame -Noirceuil, vier Jungfrauen und Juliette. Sechs nackte als Frauen -frisierte Knaben servieren. Jeder der drei Wüstlinge hat also je -zwei Knaben zu seiner Verfügung. d’Albert verspricht Julietten einen -Sicherheitsbrief, der sie gegen jede gerichtliche Verfolgung, für -welches Verbrechen es auch sei, schütze, und Saint-Fond sichert ihr -das gleiche zu, verlangt aber, stets von ihr mit der gebührenden -Hochachtung behandelt zu werden und stets von ihr mit dem seinem -Reichtum und Range gebührenden Titel „Monseigneur“ angeredet zu werden. -Er gehört zu den wenigen „Genossen“, die wie die Gestirne am Firmament -die Welt erleuchten, ohne jemals zu ihr herabzusteigen, kurz, er -leidet an Grössenwahn und dünkt sich mehr zu sein als der König. Er -hasst die ganze Welt ausser Noirceuil, d’Albert und einigen Anderen. -In sexueller Beziehung non amat anum nisi sordidum,<span class="pagenum" id="Seite_370">[S. 370]</span> faeces edit -atque ejaculatio ejus maximo fit cum delirio. Dabei wird er als der -Typus eines schönen, kraftvollen und gesunden Menschen beschrieben. -Er ist Alkoholist. Im Verlauf der nun folgenden Orgie wird die Frau -des Noirceuil auf schreckliche Weise getötet. Man reibt ihr den ganzen -Körper mit Spiritus ein, steckt brennende Lichter in omnia orifica -corporis, so dass sie am ganzen Leibe verbrannt wird und vergiftet sie -schliesslich, wobei unter dem Jauchzen des Gatten Noirceuil die übrigen -Anwesenden dem Todeskampfe zuschauen. Juliette wird dann von dem -Minister Saint-Fond zur Arrangeurin seiner geheimen Orgien bestimmt, -richtet sich mit seinem Gelde ein grosses Hôtel in der Rue du Faubourg -Saint-Honoré ein, erwirbt ein hübsches Landgut oberhalb von Sceaux, -eine sehr wollüstig eingerichtete „petite maison“ an der Barrière -Blanche, das für die Soupers seiner Excellenz bestimmt ist. Sie wird -als 17jährige Schönheit in die sie bewundernde Gesellschaft eingeführt, -hat vier Kammerfrauen, eine Vorleserin, zwei Nachtwärterinnen, eine -Haushälterin, einen Coiffeur, einen Koch, zwei Dienerinnen, drei -Equipagen, zehn Pferde, zwei Kutscher, vier Lakaien und zwölf — -Tribaden zu ihrer Verfügung. Ausserdem setzt sie der Minister, der -Giftmord im Grossen betreibt, an die Spitze des „Departements der -Vergiftungen“. Er setzt ihr die Notwendigkeit auseinander, in der -sich oft der Staat befindet, irgend eine unbequeme Persönlichkeit zu -beseitigen. Juliette soll diese Leute vergiften und für jeden Mord -30000 Francs bekommen. Es sind wohl fünfzig in jedem Jahr. Das macht -für sie eine Rente von 1500000 Francs. Die Opfer der geheimen Orgien -— denn man tötet gewöhnlich drei Mädchen bei jedem Souper — es -giebt zwei Soupers in<span class="pagenum" id="Seite_371">[S. 371]</span> der Woche — werden das Stück mit 20000 Francs -bezahlt. Juliette erhält also 12000 Livres Rente aus ihren persönlichen -Einkünften, eine monatliche Pension von Noirceuil, eine Million von -Saint-Fond für die allgemeinen Kosten der Soupers, die Anweisungen -auf 20 oder 30000 Francs für jedes Opfer, im ganzen jährlich 6734000 -Francs. Saint-Fond fügt noch 210000 „Livres de menus plaisirs“ hinzu. -Er kann dies ja mit Leichtigkeit thun, da es nicht sein Geld ist, -sondern das des Staates, den er ausplündert.</p> - -<p>Die Amüsements bei den „petits soupers“ und in den wollüstigen Boudoirs -der Barrière-Blanche beginnen nunmehr und werden von Juliette in der -vortrefflichsten Weise geleitet. Saint-Fond, der zu diesen Vergnügungen -auch einen königlichen Prinzen zugezogen hat, lässt durch Juliette -seinen eigenen Vater vergiften, führt dann zusammen mit Noirceuil -seine Tochter, mit der er längst im Incest lebt, zu dem Sterbenden -und ante oculos ejus eam paedicat. Dasselbe thut Noirceuil. Welch ein -Genuss für Saint-Fond! Er ruft triumphierend aus: „Je parricidais, -j’incestais, j’assassinais, je prostituais, je sodomisais!“ Hierauf -folgt ein luxuriöses Mahl, bei dem kleine Mädchen brennende Lichter ano -inseruntur, so dass sie schliesslich verbrannt werden. Andere Mädchen -werden auf den Bratspiess gesteckt und lebendig geröstet. Juliette -wünscht noch eine jüngere Freundin und in Grausamkeiten erfinderische -Gehilfin, worauf man sie mit Lady Clairwil, einer kalten, herzlosen -englischen Schönheit bekannt macht. Diese, den Freuden der Tafel bis -zum Uebermass huldigende Gourmande, ist leidenschaftliche Tribade und -Männerfeindin. Sie verübt nur gegen Männer ihre Grausamkeiten. Sie -liebt passive und aktive Flagel<span class="pagenum" id="Seite_372">[S. 372]</span>lation in gleicher Weise, was sie -gleich bei einer tribadischen Orgie mit Juliette und vier anderen -Frauen beweist. Zum Ueberfluss engagiert Saint-Fond noch den Henker -von Nantes, Delcour, zur Vollziehung der geheimen Hinrichtungen. -Der Gedanke, mit einem veritablen Henker zusammen zu sein, erregt -in Juliette die höchste Wollust. Sie lässt sich von Delcour, der -ausführt, dass besonders die Libertinage zur Grausamkeit und zum -Verbrechen führe, flagellieren und zugleich mulier ei cunnilingum -facere debet. Darauf werden unter Assistenz von Clairwil und Delcour -die entsetzlichsten Grausamkeiten verübt. Cloris, ein Verwandter -Saint-Fond’s, dem dieser seine ganze Carrière verdankt, wird gerade -deswegen zum Opfer ausersehen, zumal da seine Frau und Tochter dem -begehrlichen Ansinnen des Saint-Fond nicht nachgegeben haben. Dieser -hat die beiden Frauen bei der Königin Marie-Antoinette verleumdet, -die ihm drei Millionen (!) für ihre Ermordung zur Verfügung stellt. -Nachdem die ganze Familie in die Falle gelockt ist, wird sie zunächst -gezwungen, die scheusslichsten Arten von Incest mit einander zu -begehen. Dann werden Vater, Mutter und Kinder, einer nach dem anderen, -hingemordet. Recht langsam muss der Henker Delcour der Tochter des -Cloris den Hals abschneiden, damit Saint-Fond als ihr Paedico maximam -habeat voluptatem. Juliette hat einen Saal schwarz drapieren lassen, -in dessen zahlreichen Nischen sich puellae nudae befinden. Die Köpfe -der Getöteten werden dort aufgehängt, um später der Königin gebracht -zu werden. Ausserdem befestigt man an den Wänden die — Nates! -Zahlreiche Folterinstrumente werden herangeschleppt. Ein Mädchen Fulvie -wird gerädert. Anderen werden die Augen ausge<span class="pagenum" id="Seite_373">[S. 373]</span>stochen, die Glieder -zerbrochen. Ein Jüngling wird in einen hohlen, innen mit scharfen -Klingen besetzten Cylinder, den ein Folterknecht wie eine Kaffeemühle -dreht, in kleine Stücke zerschnitten.</p> - -<p>Nach einigen Tagen werden Clairwil und Juliette von Verwandten des -ermordeten Cloris überfallen, aber durch Saint-Fond befreit, wobei -Clairwil und Juliette in coitu zwei Männer erschiessen. Saint-Fond -erdrosselt in derselben Situation ein Mädchen. Faustine und Felicitas, -Dormon und Delnos, die beiden Schwestern der Frau Cloris und ihre -Verlobten, werden nach einem „enormen Diner“ geopfert. Dormon wird -„in einem Augenblick“ geknebelt, die Clairwil zerfleischt ihn mit den -Zähnen, worauf er von zwei alten Weibern aufs Rad geflochten wird. -Faustine, die mit den Haaren an der Decke aufgehängt ist, stirbt vor -Schreck. Delnos wird von Juliette mit Nadeln zerstochen<a id="FNAnker_579" href="#Fussnote_579" class="fnanchor">[579]</a>, Felicitas -wird lebend „gepfählt“. Clairwil lässt den noch lebenden Delnos wie -„Jésus, ce plat coquin de Galilée“, kreuzigen. Zum Schluss wird ein -natürlicher Sohn des Saint-Fond, der Marquis de Rose vergiftet. Ebenso -lässt Saint-Fond die Mutter des Marquis umbringen, um sich in den -Besitz ihres grossen Vermögens zu setzen.</p> - -<p>Auch auf ihrem Landgut verübt Juliette Greuelthaten. So fährt sie eines -Tages in der Umgebung von Sceaux spazieren, kommt an die Hütte eines -braven Bauern, der über den Besuch einer „so grossen Dame“ ganz ausser -sich gerät. Sie lobt die Reinlichkeit und Ordnung in dem Häuschen, die -heiteren Mienen der<span class="pagenum" id="Seite_374">[S. 374]</span> Kinder, das anständige Verhalten der Familie und -— benutzt einen Augenblick der Abwesenheit des armen Mannes, um Feuer -anzulegen. Dieser findet bei seiner Rückkehr die Hütte in Flammen, -die Kinder lebendig verbrannt, da Juliette Sorge getragen hat, alle -Ausgänge verschliessen zu lassen. Sie amüsiert sich über den Schmerz -des Unglücklichen und eilt dann nach Paris, um ihr Heldenstück der Lady -Clairwil zu erzählen. Diese runzelt beim Anhören der Geschichte die -Stirne wie ein Institutsprofessor. Denn es fehlt noch etwas. Man hätte -den Bauern selbst als Brandstifter anzeigen müssen, damit er gehängt -oder gerädert worden wäre!</p> - -<p>Diese vortreffliche Lehrerin führt Juliette, um deren mangelhafte -Erziehung zu vollenden, in die „Gesellschaft der Freunde des -Verbrechens“ ein, deren Haus sich in einer Vorstadt von Paris befindet. -Die Einrichtung desselben ist bereits beschrieben worden (S. 137). -Nach Vorlesung der 45 Statuten, aus denen hervorgeht, dass nur die -grössten Verbrecher und Lüstlinge in diese ehrenwerte Gesellschaft -aufgenommen werden, wird Juliette aufgenommen, und unerhörte erotische -Ausschweifungen folgen, an denen wiederum die Geistlichkeit sehr stark -beteiligt ist. Episcopus in nasum suum mingi imperat. Femina ad feminae -alterius mammam defaecat. Julia clysteribus excitatur. Ein Mann lässt -sich eine grosse Zahl von Nadeln in die testes et nates stossen. -Ein Anderer per duas horas lingit os, oculos, aures, nares, spatia -interdigitalia pedum, anum. Senex devorat faecem filiae, quam paedicat. -Depilat alter cunnum filiae lingua lambens anum. Clairwil trinkt das -Blut eines von ihr getöteten Knaben und edit testes. In <em class="gesperrt">vier</em> -Sälen für „Masturbation,<span class="pagenum" id="Seite_375">[S. 375]</span> Geisselung, Folter und Hinrichtungen“ werden -diese scheusslichen Wollustorgien gefeiert und die grässlichsten -Inceste begangen. An bombastischen Reden über die Herrlichkeit des -Lasters fehlt es ebenfalls nicht, und man ist im Zweifel, wer das -meiste Vergnügen hat, der „coniste“, der „bougre“, der „masturbateur“ -oder der „f...... en bouche“!</p> - -<p>Aber weder Saint-Fond, noch Noirceuil, weder ihr halbes Dutzend -Lakaien, das aus den stärksten Kerlen ausgewählt ist, noch ihre -zwölf Tribaden, noch Clairwil, die alle zusammen aufwiegt, weder -die zahllosen männlichen und weiblichen Opfer, die Soupers und die -Harems der „Gesellschaft der Freunde des Verbrechens“, können dem -unersättlichen Temperament unserer Heldin Genüge leisten. Sie braucht -noch allerlei sonstige Zerstreuungen. Clairwil und Juliette gehen -bei dem Karmelitermönch Claude zur Beichte, bei welcher Gelegenheit -sie entdecken, dass dieser wunderbare Mann drei — Testikel hat und -er ihnen gesteht, dass er seinen Klosterbrüdern als Pathicus diene -und auch ein grosser Atheist sei. An der Barrière de Vaugirard hat -dieser Diener Gottes ein kleines Separatlogis, in dem die beiden -Freundinnen gute Weine, mollige (mœlleux) Sophas und eine ausgewählte -pornographische Bibliothek finden, ausserdem Godmichés, Condome und -„Martinets“. Aber lange soll die Freude des braven Mönches nicht -dauern. Er wird eines Tages von den Beiden in einen Hinterhalt gelockt -und ablatione membri virilis facta, das Clairwil als Godmiché benutzt, -getötet.</p> - -<p>Kurz darauf präsentiert sich bei Juliette ein gewisser Bernole, -ein schmutziges und zerlumptes Individuum und erklärt ihr wichtige -Enthüllungen machen<span class="pagenum" id="Seite_376">[S. 376]</span> zu wollen. Sie erfährt, dass der reiche Banquier, -dessen Tochter sie zu sein glaubt und der als ihr angeblicher Vater -durch Noirceuil ruiniert wurde, ihr Vater nur kraft des juristischen -Grundsatzes sei: Pater is est, quem nuptiae demonstrant. <em class="gesperrt">Bernole -ist ihr wirklicher Vater</em> und liefert ihr den Beweis dafür. -Alsbald keimt der Gedanke eines Incestes mit diesem Elenden in der -zartfühlenden jungen Dame auf. Sie realisiert diese Idee und lässt -sich absichtlich von ihrem eigenen Vater schwängern, den sie dann in -Gegenwart der sich an ihr sexuell bethätigenden Noirceuil, Saint-Fond -und Clairwil erschiesst! Sie übernimmt dann die Erziehung der Tochter -Saint-Fond’s, die Noirceuils Frau werden soll, aber, wie wir wissen, -bereits von ihrem eigenen Vater in alle sexuellen Geheimnisse -eingeweiht ist, trotzdem von Juliette darin noch „vervollkommnet“ -wird. Sie muss einer Orgie in dem Karmeliterkloster beiwohnen, bei -der zwei „Satansmessen“ gelesen werden. Von dem Grafen Belmor, dessen -Bekanntschaft sie durch Noirceuil machen, können Beide viel lernen. -Er hat die Manie, kleine Knaben auf den Schultern einer schönen Frau -festbinden zu lassen, sie bis aufs Blut zu flagellieren und dann anum -pueri ex quo sanguis decurrit usque ad anum feminae lingua lambere. -Vor allem aber ist er ein vorzüglicher Statistiker der Wollust und hat -ausgerechnet, dass ein Wüstling leicht im Laufe eines Jahres 300 Kinder -verderben kann; das macht in 30 Jahren 9000. Und wenn jedes verderbte -Kind ihm nur zum vierten Teil nachahmt, was mehr als wahrscheinlich -ist, und jede Generation nach 30 Jahren ebenso handelt, so wird jener -Wüstling nach zwei Menschenaltern 9 Millionen Lasterhafte um sich -sehen!</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_377">[S. 377]</span></p> - -<p>Juliette, die sich von einem berühmten Accoucheur ihr im Incest -empfangenes Kind hat abtreiben lassen, besucht mit Clairwil die im -Faubourg Saint-Jacques wohnende Giftmischerin und Kartenlegerin Durand, -die nur wahrsagen kann, nachdem sie das Blut der betreffenden Person -hat fliessen sehen. Sie prophezeit, dass Clairwil nicht länger als -fünf Jahre leben wird, und dass Juliette ins Unglück gerät, sobald -sie aufhört, lasterhaft zu sein. Nach einem hysterischen Anfalle -dieser blutdürstigen Giftmischerin werden Clairwil und Juliette in die -Geheimnisse der Giftmischerei eingeweiht, und mehrere Vergiftungen -werden ausgeführt, die von den Messalinen bejubelt und durch -anthropophagische und fetischistische Excesse gewürzt werden. (Clairwil -cor pueri eripit et vaginae inserit.)</p> - -<p>So vergehen zwei Jahre, in denen Juliette ganz vertiert und nur noch an -den seltsamsten und aussergewöhnlichsten Genüssen Geschmack findet. Sie -ist bald 22 Jahre alt. Da teilt ihr Saint-Fond in einer vertraulichen -Unterhaltung einen wahrhaft infernalischen Plan mit. Er will Frankreich -entvölkern und zwei Drittel der Einwohner verhungern lassen! Dies -macht selbst die hartgesottene Juliette schaudern. Saint-Fond bemerkt -es und zieht sich wütend zurück. Juliette empfängt von Noirceuil ein -Billet mit der Mitteilung, dass Saint-Fond sie wegen ihres „Rückfalles -in die Tugend“ zu verderben trachte und dass sie daher so schnell -wie möglich Paris verlassen möge. So verlässt sie Hals über Kopf das -Haus Saint-Fond’s und ruft bei der Flucht aus: „O verhängnisvolle -<em class="gesperrt">Tugend</em>! Du hast mich wieder einmal einen Augenblick getäuscht! -Jetzt fürchte ich aber nicht mehr, dass man mich nochmals zu den Füssen -Deiner schändlichen Altäre finden<span class="pagenum" id="Seite_378">[S. 378]</span> wird. Ersticken wir die Tugend für -immer. Sie ist nur dazu da, um den Menschen zu verderben. Und das -grösste Unglück, das einem in dieser ganz verderbten Welt zustossen -kann, ist das, sich allein vor dieser allgemeinen Corruption schützen -zu wollen!“ Sie begiebt sich, nachdem sie 1500 Livres, ihre Diamanten -und Kleinodien, sowie ihre „geschickteste“ Tribade als Kammerfrau -mitgenommen hat nach Angers, wo sie ein Bordell im Stil der Duvergier -eröffnet, bald den Adel der Provinz bei sich versammelt und viele -Liebhaber findet. Der reiche vierzigjährige Graf von Lorsange, der -über eine jährliche Rente von 50000 Livres verfügt, heiratet sie, -nachdem sie ihm unter scheinheiligen Thränen ihr ganzes früheres Leben -enthüllt hat. In einem tugendreichen Vortrage, der dem Redner selbst -Thränen entlockt, sucht der treuherzige Graf die büssende Magdalena -in ihrer neuen Tugendhaftigkeit zu befestigen. Aber diese „hübsche -kleine Rede“ hat Juliette keineswegs überzeugt. Nachdem sie eine -Zeit lang das ihr allerdings neue eheliche Leben ertragen hat, siegt -ihre „Vernunft“ über „Vorurteil und Aberglauben“. Sie versüsst sich -die zwei mit dem „harmlosen“ Manne verlebten „monotonen“ Jahre durch -heimliche Excesse, besonders durch tribadische Genüsse, bis sie bei -einer Messe den famosen Abbé Chabert, eines der früheren Mitglieder der -„Gesellschaft der Freunde des Verbrechens“ trifft. Jetzt beginnt die -alte Herrlichkeit wieder. Feste und Orgien werden gefeiert, obgleich -Juliette die Zeit findet, einem Töchterchen das Leben zu geben, um „das -Vermögen des Mannes sich zu sichern“. Doch fängt dessen Existenz schon -an, sie zu genieren, und als sie nun gar erfährt, dass Saint-Fond ihr -nachstellt, beschliesst sie, Frankreich zu ver<span class="pagenum" id="Seite_379">[S. 379]</span>lassen, vergiftet ihren -Mann, der in den Armen des Heuchlers Chabert stirbt und seine Witwe -als Besitzerin von 50000 Livres Rente zurücklässt. Versehen mit vielen -Empfehlungsbriefen des Abbé geht Juliette nach Italien und lässt ihre -Tochter bei Chabert zurück.</p> - -<p>Wie wohl fühlt sie sich in der Heimat eines Nero und einer Messalina! -Sie will das Land nicht als einfache Reisende kennen lernen, sondern -ihr Plan geht dahin, als „berühmte Courtisane“ zu reisen und sich -überall als solche anzukündigen. So kommt sie zuerst nach Turin, -der „regelmässigsten und langweiligsten“ Stadt Italiens, wo ihr das -fromme abergläubische Volk, das wenig Sinn für Vergnügungen hat, -gar nicht gefällt. Sofort nach ihrer Ankunft lässt sie die Signora -Diana, die berühmteste „appareilleuse“ der Stadt benachrichtigen, -dass eine junge und hübsche Französin zu „vermieten“ sei. Alsbald -kommen Grafen, Herzöge, Marquis u. s. w. in hellen Scharen zu der -Abenteurerin gewallfahrtet. Denn wie der Herzog von Chablais sagt, -bei dessen Soupers Juliette glänzt, es ist „die Geschichte aller -Französinnen: ihr Wuchs und ihre Haut sind entzückend. Es giebt hier -so etwas nicht.“ Auch der König von Sardinien lässt nicht auf sich -warten, dessen Manie das — Klystieren ist. Juliette sagt dem „Kaiser -der Murmeltiere“ einige Wahrheiten über Savoyen. Von einem gewissen -Sbrigani, einer Molière’schen Figur, lernt sie die Geheimnisse des -Falschspielens kennen und nimmt dann in einer von ihr errichteten -Spielhölle den Grafen und Marquis fabelhafte Summen ab. Sbrigani -soll sie als Gatte auf ihrer weiteren Reise begleiten. Sie gelangen -zunächst nach Alessandria, wo ein reicher Herzog ausgeplündert wird -und ihnen die Kleinstaaterei Italiens bei der Flucht vortrefflich -zu<span class="pagenum" id="Seite_380">[S. 380]</span>statten kommt. In Bologna finden sie die tribadische Kunst aufs -höchste entwickelt und beteiligen sich an einer derartigen Orgie in -einem Nonnenkloster. Die Reise über die Apenninen verschafft ihnen -die Bekanntschaft mit einem sieben Fuss drei Zoll hohen Riesen und -anthropophagischen Ungeheuer. Minski — so heisst das Scheusal — lebt -als „Eremit des Apennin“ in einem befestigten Hause auf der Insel eines -Teiches. Die Stühle in diesem Hause sind aus menschlichen Knochen -angefertigt; das Haus selbst ist voll von Skeletten. In unterirdischen -Kellern sind die zur Verspeisung bestimmten Opfer eingesperrt. Minski -stammt aus dem Grossfürstentum Moskau, hat grosse Reisen gemacht, um -die „Unzucht und die Verbrechen auf der ganzen Erde zu studieren und -nachzuahmen“. Er hat sich jetzt in die Einsamkeit zurückgezogen, um im -Verborgenen seinen verbrecherischen Gelüsten freien Lauf zu lassen. -Er ist hauptsächlich Menschenfresser und schreibt dieser lieblichen -Gewohnheit seine aussergewöhnliche Kraft zu. Er lauert den Reisenden -auf, die dann später als Braten und Ragoûts auf seinem Tische serviert -werden. Auch Juliette, ihre Kammerfrau und Sbrigani sollen diesem -Schicksale nicht entgehen. Aber vorher macht er ihnen die Honneurs -in seiner Wohnung und zeigt ihnen die sehr bevölkerten Harems, die -Keller mit ungeheuren Schätzen. Bethört durch die Liebenswürdigkeit -Juliettens verspricht er ihr schliesslich, sie am Leben zu lassen; -wenn sie niemals einen Fluchtversuch machen werde. Nun giebt es jeden -Tag eine neue Unterhaltung. Zunächst geht es zu Tische. Minski, ein -extremer Alkoholist, trinkt 60 Flaschen Wein! Man isst an „lebenden -Tafeln!“ Eine Reihe nackter Frauen, eine an die andere gedrückt, mit -ge<span class="pagenum" id="Seite_381">[S. 381]</span>beugtem Rücken, unbeweglich, bilden die „Tafel“, auf welcher die -Lakaien servieren. Kein Tischtuch ist nötig bei diesen schönen „croupes -satinées“. Man trocknet sich die Finger an den wehenden Haaren der -Frauen. Die Speisen sind vorzüglich. Juliette fragt nach dem Genusse -eines besonders wohlschmeckenden Ragoûts, was es sei. Sie findet nicht -heraus, ob es Rind- oder Kalbfleisch, Wildpret oder Geflügel ist. „Es -ist Ihre Kammerfrau“, antwortet das Ungeheuer mit einem liebenswürdigen -Lächeln. Die arme Tribade und treue Gefährtin ihrer Herrin ist -in ein Ragoût verwandelt worden! Hiernach zeigt dieser charmante -Menschenfresser seinen Gästen eine Menagerie wilder Tiere, lässt -einige Frauen aus dem Harem holen und zwischen die Löwen und Tiger -werfen. Das grösste Wunder aber ist eine Maschine, die 16 Menschen -auf einmal erhängt, erdolcht und enthauptet. Das alles ist zwar recht -amüsant, und Minski verspricht ihnen für die nächsten Tage noch mehr -Ueberraschungen, aber Juliette traut der Sache nicht. Auch Sbrigani -teilt ihre Befürchtungen. Sie beschliessen zu entfliehen. Sie mischt -dem Menschenfresser Strammonium in die Chokolade aber nur soviel, dass -er betäubt wird, denn „ein solches Scheusal darf man nicht töten“. Sie -raubt aus seinen Schränken alle Schätze und nimmt zwei Frauen, Elise -und Raymonde, mit. So kommen sie, beladen mit Bergen von Gold und -Silber, nach Florenz.</p> - -<p>Hier errichten sie eine Spielhölle, verbunden mit einem Bordell und -einer Giftbude. Geld haben sie zwar nicht nötig, aber es macht ihnen -Vergnügen, die Welt zu sehen, die Familiengeheimnisse zu erfahren, -Sitten und Gebräuche kennen zu lernen. In Florenz herrscht der Bruder -der Marie-Antoinette, Leopold, Grossherzog<span class="pagenum" id="Seite_382">[S. 382]</span> von Toscana, bei dem „toute -la morgue allemande éclate“. Bald werden Juliette und ihr Begleiter -zu einer Orgie, die der Grossherzog und sein Beichtvater in Pratolino -veranstalten und bei der Juliette sehr hochmütig als „Französin“ -auftritt, eingeladen. Leopold, dieser „grand successeur de la première -putain de France“ betreibt als Sport die künstliche Herbeiführung des -Abortus der von ihm geschwängerten Frauen. Heute aber hat er etwas ganz -Besonderes darzubieten. Er bewirtet Juliette mit einer Aufführung von -Enthauptungen mit Musikbegleitung! Die Köpfe fallen nach dem Takte und -à la ritournelle!</p> - -<p>Interessant ist die Beobachtung Juliettens, dass in Florenz die Männer -sich wie die Frauen und die Frauen wie die Männer kleiden und daher -nirgends so viel Neigung zum gleichen Geschlecht vorhanden ist wie -dort. Die Prostituierten leben in einem besonderen Stadtviertel. -Tizians „Venus“ in den Uffizien veranlasst einen Excurs über die -obscönen Darstellungen in der Malerei, wobei die „Venus von Medici“, -der „Hermaphrodit“, „Caligula caressant sa sœur“ erwähnt werden.</p> - -<p>Nachdem unsere Abenteurer noch eine tribadische Mutter und Tochter -ermordet haben, kommen sie nach Rom, wo sie, mit reichlichen -Empfehlungen versehen, bald die vornehmsten Beziehungen anknüpfen, -Zutritt in alle Paläste finden und besonders die Gunst der tribadischen -Prinzessin Olympia Borghese, der Kardinäle Albani und Bernis und -des Herzogs von Grillo gewinnen und mit diesen alsbald sich den -gewöhnlichen Ausschweifungen hingeben. Bernis dichtet in cynischer -Selbstironie eine die Kaste der Jesuiten geisselnde Paraphrase der „Ode -auf dem Priapus“. Die Borghese vergiftet ihren Vater und Juliette die -Herzogin von Grillo.<span class="pagenum" id="Seite_383">[S. 383]</span> Beide beobachten in einem Bordell, wie Priester, -Mönche, Abbés u. s. w. sich dort einschleichen. Dann kommt die Borghese -auf die Idee, alle Hospitäler und Wohlthätigkeitsanstalten von Rom in -Brand zu stecken. Sie will dieselbe durch den Polizeidirektor Ghigi und -den Grafen Bracciani, den ersten Physiker Europa’s, ausführen lassen. -Ghigi lässt besonders gern die Menschen aufhängen, da er als Zuschauer -gerade dadurch sexuell erregt wird, und führt auf Verlangen Juliettens -und der Borghese eine solche Szene vor. Bracciani, dieser grosse -Physiker, tötet durch einen „künstlichen Blitz“ ein Mädchen. Endlich -werden die 37 Hospitäler Roms angezündet, wobei mehr als 20000 Menschen -umkommen, und Olympia und Juliette in grösster sexueller Erregung -zuschauen. Der Brand dauert acht Tage. Bei einer Orgie im Hause der -Borghese erscheinen als Festteilnehmer ein Eunuch, ein Hermaphrodit, -ein Zwerg, eine Frau von 80 Jahren, ein kleiner Knabe von 4 Jahren, -eine grosse Dogge, eine Ziege<a id="FNAnker_580" href="#Fussnote_580" class="fnanchor">[580]</a>, ein Affe und ein Truthahn! -Bracciani nimmt sich des Truthahns an, dem die Borghese im Moment der -Ejaculatio viri den Hals abschneidet. Die alte Frau hat natürlich in -ihrem langen Leben viele Sünden begangen. Dafür wird sie zum Feuertode -verurteilt und sofort auf einem Scheiterhaufen lebendig verbrannt.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_384">[S. 384]</span></p> - -<p>Juliette wird darauf dem Papste Pius VI. vorgestellt, den sie mit -seinem früheren Namen Braschi nennt und dem sie eine derbe Predigt -über den kirchlichen Aberglauben und die Unzucht der Päpste hält, -was Pius VI., der selbst als schrecklicher Atheist und als ein -geschlechtliches Ungeheuer geschildert wird, mit grossem Beifall -aufnimmt. Bisweilen versucht er zwar, sie zu unterbrechen, wird aber -durch ein: „Schweig, alter Affe!“ eingeschüchtert und ruft nach -Beendigung dieser Rede aus: „O Juliette, man hat mir zwar gesagt, -dass Du Geist hättest. Aber so viel hätte ich nicht erwartet. Ein -solcher Grad von Hochflug der Ideen ist sehr selten bei einer Frau.“ -Ein solches Weib möchte natürlich der heilige Vater gern besitzen. -Juliette stellt ihm für ihre Hingabe die unwürdigsten Bedingungen, -lässt sich dann von ihm den Vatikan und seine Gärten zeigen, wobei -sie sehr cynische Bemerkungen macht. Die Zusammenkunft endet mit -einer sehr intimen Szene, die auch dem Papste Anlass giebt, seine -materialistischen und gotteslästerlichen Maximen zu entwickeln.<a id="FNAnker_581" href="#Fussnote_581" class="fnanchor">[581]</a> -Beim nächsten Male wird eine grosse Orgie in der Peterskirche gefeiert. -Der Papst celebriert selbst mehrere Satansmessen, an deren Schlusse -einige Menschen getötet werden. Juliette siedelt nunmehr in das -Schlafgemach des heiligen Vaters über und benutzt die Gelegenheit -einer in der grossen Gallerie stattfindenden sexuellen Unterhaltung, -um den Papst zu bestehlen. Hierauf reist sie mit Empfehlungen an die -königliche Familie nach Neapel ab. Unterwegs wird sie von den Räubern -des berüchtigten Brisa-Testa überfallen, auf<span class="pagenum" id="Seite_385">[S. 385]</span> dessen Schloss geführt -und mit ihren Begleitern in einem dunklen Verliess eingesperrt. Sie -hören von der blutdürstigen Frau des Räuberhauptmanns sprechen, der -sie geopfert werden sollen. Juliette erkennt in derselben ihre alte -Freundin Clairwil wieder, die eine Schwester des Brisa-Testa ist, -aber mit diesem im Incest lebt. Brisa-Testa erzählt seine lange -Lebensgeschichte, die ihn nach England, Schweden, Russland, Sibirien -und der Türkei geführt hat. Er schildert die perversen Neigungen und -Grausamkeiten der Kaiserin Katharina II., die sich im Winterpalais -tribadischen Genüssen hingiebt, wobei sie die Knute weidlich gebraucht. -Nach verschiedenen Vergnügungen bei den Räubern, die ebenfalls den -Genuss von Menschenfleisch lieben, bricht Juliette mit Clairwil nach -Neapel auf. Sie wird von König Ferdinand in Portici empfangen, hält -ihm einen hochweisen politischen Vortrag über das Königreich Neapel -und dessen Zustände, über die sittliche Verkommenheit der Bevölkerung, -dieser „halbspanischen“ Nation,<a id="FNAnker_582" href="#Fussnote_582" class="fnanchor">[582]</a> und würzt ihre Rede mit heftigen -Ausfällen gegen die Schwägerin des Königs, Marie-Antoinette. Die -Königin Charlotte (Karoline) von Neapel ist eine leidenschaftliche -Tribade, deren Reize „d’après nature“ Juliette gleich bei der ersten -Bekanntschaft kennen lernt, bei der es zu einer tribadischen Szene -zwischen den beiden kommt und der Godmiché sowie die defaecatio ad os -eine Rolle spielen. Ferdinand ist Nekrophile. Paedicat cadaver eines -von ihm erdrosselten Pagen. Die herrlichen Umgebungen Neapels, die -aber auch die Erinnerungen an die Greuel Nero’s wachrufen, werden -durch Orgien am Cap Misenum, in<span class="pagenum" id="Seite_386">[S. 386]</span> Puzzoli, in den Ruinen der Insel -Procida, auf Ischia und Niceta entweiht. Im Venustempel zu Bajae -geben sich Clairwil, Juliette und Olympia Borghese gemeinen Fischern -hin, um dann zu vornehmeren Genüssen beim Prinzen von Francavilla, -einem vollendeten Paederasten, zurückzukehren. — Er veranstaltet ein -üppiges Gartenfest, wo herrliche Pavillons, wollüstig ausgestattete -Kioske, stimulierende Flüssigkeiten, Massenflagellationen und — -automatisch wirkende Phallusmaschinerien die Sinne erhitzen, und die -Königin Karoline „trunken von Wollust und sehr erregt durch Weine und -Liköre“ bacchantisch wütet. — Bei einem Besuch des Antikenmuseums in -Portici sehen unsere Reisenden ein Gemälde, das einen Satyr mit einer -Ziege in Verkehr zeigt, welcher Akt nach dem den Führer spielenden -König Ferdinand noch heute in Italien oft ausgeführt werde.<a id="FNAnker_583" href="#Fussnote_583" class="fnanchor">[583]</a> Die -Ruinen von Herculanum und Pompeji dienen als Stätten der Lust. Vespoli, -der Beichtvater des Königs und Leiter seiner Orgien, hat in Salerno -ein Haus für geheime Hinrichtungen und Folterungen eingerichtet. Er -findet hauptsächlich Genuss an der Kreuzigung und an der sexuellen -Befriedigung mit — Irrsinnigen! In Paestum wohnen die drei teuflischen -Weiber bei einer tugendhaften Witwe, die drei junge unschuldige Töchter -hat. Natürlich werden alle vergewaltigt und getötet genitalibus -laceratis. Sorrent, Castellamare und die blaue Grotte werden dann -besucht. Und auf Capri ahmt man die Thaten des ehemaligen Bewohners -der Insel, des Kaisers Tiberius, nach. Man kehrt gerade zur rechten -Zeit nach Neapel zurück, um ein grosses Volksfest mitzufeiern, bei -dem es wild hergeht und 400 Personen getötet werden. Karoline<span class="pagenum" id="Seite_387">[S. 387]</span> und -Juliette schmieden ein Complott gegen den König Ferdinand, das durch -den folgenden von der Königin unterschriebenen Kontrakt gekennzeichnet -wird: „Ich werde meinem Gatten alle Schätze stehlen und sie derjenigen -geben, die mir das Gift liefern wird, das notwendig ist, um ihn -in die andere Welt zu befördern“. Dieser Vertrag wird durch eine -tribadische Szene besiegelt. Der nichts ahnende König erfreut Juliette -noch durch zwei besonders seltene Darbietungen. Er lässt zwei Frauen -auf eiserne Platten binden und diese mit solcher Gewalt auf einander -stossen, dass die beiden Körper zerquetscht werden. Das Merkwürdigste -aber ist das „Theater der Grausamkeiten“, dessen Aufführungen etwas -ungewöhnlicher Art sind. Hinrichtungen und wieder Hinrichtungen! Das -ist das beständige Programm der Vorstellungen. Jeder Eingeladene hat -seine eigene Loge, in der sieben Gemälde mit sieben verschiedenen Arten -von Hinrichtungen hängen: Feuer, Peitschung, Strick, Rad, Pfählung, -Enthauptung, Zerstückelung. Ferner befinden sich in der Loge 50 -Porträts von Frauen, Männern und Kindern. Jedem Porträt und jeder Art -der Hinrichtung entspricht ein Apparat, den man durch einen Druck auf -einen Knopf in Gang setzt, nachdem der Maschinist durch den Glockenton -benachrichtigt worden ist. Erster Glockenton: Bezeichnung des -Opfers, welches alsbald auf der Bühne erscheint. Zweiter Glockenton: -Bezeichnung der Hinrichtung, welche alsbald von vier Henkern, „nackt -und schön wie Mars“ vollzogen wird. O, das ist unerhört, das ist -herrlich! Die Eingeladenen geben sich alle Mühe die amüsantesten -Combinationen zu finden, und bei dieser einen „Vorstellung“ werden -1176 Personen vom Leben zum Tode gebracht. Der Autor versichert, dass -das alles<span class="pagenum" id="Seite_388">[S. 388]</span> ganz genau so zugegangen sei und, wenn wir die Vorstellung -gesehen hätten, wir sie nicht treuer hätten beschreiben können! -Dieses Schauspiel begeistert Juliette und Clairwil zu einem besonders -pikanten Verbrechen. Sie schwören ihrer treuen Begleiterin Olympia -Borghese Verderben. Auf einer Spazierfahrt, die sie auf den Gipfel -des Vesuv führt, stürzen sich die Beiden auf die ahnungslose Olympia, -entkleiden sie und werfen sie in den Krater hinein, worauf sich ihre -sexuelle Erregung in einer tribadischen Orgie Luft macht. Bei dieser -erfolgt ein Ausbruch des Vesuv! „Ah, Olympia verlangt ihre Kleider!“ -ruft die cynische Juliette, die sie ihr auch, aber erst, nachdem sie -alle Wertgegenstände herausgenommen hat, hinunterwirft. — Inzwischen -hat die Königin Karoline die Millionen des Königs bei Juliette in -Sicherheit gebracht und will mit ihr nach Ermordung des Königs nach -Frankreich entfliehen. Juliette denunciert sie aber bei Ferdinand, der -die Königin einkerkern lässt, während die Anstifterin des Complotts mit -allen Schätzen entflieht.</p> - -<p>Clairwil und Juliette treffen die Giftmischerin Durand wieder, die -aber Clairwil hasst und Juliette überredet, sie zu vergiften, indem -sie ihr vorspiegelt, dass Clairwil ihr nach dem Leben trachte. Nach -der Ermordung sagt die Durand kaltblütig: „Ich habe Dich belogen. Sie -dachte nicht daran, Dich umzubringen. Aber ihre Zeit war um. Sie musste -sterben.“ Der Vorfall wird bald über einigen ingeniösen Unterhaltungen -mit Matrosen, denen die Beiden sich nächtlicherweile im Hafen von -Ancona hingeben, vergessen. Sie kommen dazu, wie der Kaufmann Cordelli -in einer Kirche den Leichnam seiner eigenen Tochter schändet. Dieses -blutdürstige Scheusal besitzt ein „Schloss am<span class="pagenum" id="Seite_389">[S. 389]</span> Meer“, aus dem er seine -Opfer ins Meer stürzen lässt, oder sie auch wie die unglückliche -Raymonde in einen Schlangenkäfig sperrt, wo sie von den Schlangen -gefressen werden. Aber er treibts nicht mehr lange. Die Durand und -Juliette vergiften ihn und seine Genossen und bemächtigen sich seiner -ungeheuren Reichtümer.</p> - -<p>Sie reisen nach Venedig, wo sie ein Bordell im Stile der Madame Gourdan -errichten, das sich eines eifrigen Besuchs von Seiten der vornehmen -Welt zu erfreuen hat und wiederum Veranlassung zur Schilderung -sexualpathologischer Typen giebt. Zuerst erscheint ein alter Prokurator -von St.-Marcus, dessen Passion menstruirende Mädchen sind. Aber es -darf nie dasselbe sein. Raimondi ist ein exquisiter „Voyeur“. Der -Dritte ist ein „Lécheur“. Der Vierte bringt stets zwei Negerinnen mit, -da er die Contrastwirkung liebt. Der Fünfte lässt sich anbinden und -eine „Scheinhinrichtung“ an sich vollziehen. Der französische Gesandte -stürzt Mädchen in einen flammenden Abgrund. Auch die Tribaden Venedigs -erscheinen auf der Bildfläche. Die Zanetti sucht ihre Opfer in Kirchen -und ist sehr erfahren in der „Bildung obscöner Gruppen“. Sie leidet an -Kleptomanie. Ihr Geliebter ist Moberti, das Oberhaupt einer eleganten -Verbrecherbande, der wie seine Freundin conträrsexual ist. Dieses -Mannes grösster Kummer ist, dass es keinen Gott giebt und er ihn daher -nicht beschimpfen kann. Eines Tages verwandelt sich der zärtliche -Liebhaber in einen wilden Tiger. Er lässt sich nämlich im Bordell der -Durand mit einem Tigerfell bekleiden und tötet durch seine „Bisse und -Tatzen“ die Zanetti. — Eine zweite Tribade ist Signora Zatta, in -ihren Allüren ganz Mann. Sie hat einen kunstvollen Phallus construirt, -der mit Spitzen für meh<span class="pagenum" id="Seite_390">[S. 390]</span>rere orificia corporis versehen ist. — Ganz -eigentümliche Gewohnheiten hat ein gewisser Cornaro. Er befriedigt sich -an kleinen Knaben, aber nur, wenn deren — Mutter und Tante zugegen -sind. Er giebt ein „anthropophagisches Souper“, bei dem die Durand, -Juliette und Laurentia, die „verderbteste, lascivste und geistreichste -Frau von ganz Italien“ zugegen sind. Neger und Negerinnen, -Flagellanten, alte Weiber, kleine Knaben und Mädchen assistieren bei -den nach dem Souper verübten Grausamkeiten, die Cornaro zu dem Ausruf -begeistern: „Combien la nature corrompue est belle dans ses détails!“ -— Silvia, eine vornehme Dame, angefeuert durch die sechste Satire -des Juvenal, prostituirt sich wie Messalina im Bordell der Durand et -dentibus lacerat genitalia. Ber Senator Beanchi bringt seine seit -langem gehegte fixe Idee zur Ausführung, seine beiden Nichten zu -prostituiren. — Alberti untersucht seine Opfer wie „Pferde“, hat -es besonders auf gravide Frauen abgesehen, die er langsam zu Tode -martert, indem er ihnen allmählich die Nahrung entzieht. — Der Senator -Contanini bringt seine Tochter ins Bordell und gebraucht sie. Man -spiegelt ihm später ihren Tod vor, um sie als Prostituirte auszubilden. -Auch mit Giften und Wahrsagekünsten machen Juliette und die Durand gute -Geschäfte. Sie werden von Zeno, dem Kanzler der Republik, zu einer -Orgie geladen und geniessen mit Venetianerinnen bei einer Gondelfahrt -die Freuden der lesbischen Liebe, die noch erhöht werden durch einen -Sturm, der auf offenem Meere ausbricht. Juliette muss in dem Palais -einer vornehmen Venetianerin deren Sohn und Tochter verführen. Auch der -Rat der Zehn stellt sich ein.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_391">[S. 391]</span></p> - -<p>Schliesslich nimmt aber die Herrlichkeit ein Ende. Das Bordell wird -aufgehoben; das Vermögen der Durand und Juliettens konfisciert. -Juliette geht nach Lyon, von wo sie Noirceuil über ihre bevorstehende -Rückkehr nach Paris benachrichtigt und dem Abbé Chabert mitteilt, -dass er ihre nun schon sieben Jahre alte Tochter Marianne ebenfalls -nach Paris bringe, damit sie dort zur „Verbrecherin“ erzogen werde. -Die Freude des Wiedersehens mit Noirceuil ist gross. Dieser hält -gleich eine seiner grossen Reden und sagt, dass Juliette ihn noch -tausend Mal schlechter wieder fände, als sie ihn verlassen habe. -Er hat inzwischen auch Saint-Fond umgebracht. Sie feiern dann ihr -Wiedersehen mit einem Morde. Juliette richtet sich in Paris ein Bordell -ein, für Männer und Frauen, für welches sechs Kupplerinnen die Waren -herbeischaffen. Juliette und Noirceuil schwelgen in wahrhaft grandiosen -Ausschweifungen, in denen sie den Kaiser Nero und die Kaiserin Theodora -zu übertreffen suchen. Noirceuil heiratet in einer Kirche unter Gebet, -Segen und mit Zeugen seine beiden Söhne, Juliette ihre Tochter und -ein von ihr verführtes Fräulein Fontanges! Die Freuden dieser in der -Weltgeschichte einzigen Ehen dauern nicht lange. Bei einer Orgie, die -Desrues und Cartouche als Henker mit ihrer Gegenwart beehren, werden -die Söhne Noirceuils und Mademoiselle Fontanges unter grässlichen -Foltern ermordet. Juliettens Tochter wird ins Feuer geworfen!</p> - -<p>Hier endet Juliette ihre Erzählung vor den staunenden Zuhörern, nachdem -sie noch hinzugefügt hat, dass sie in dem Dorfe, wo das Landgut -Noirceuil’s liegt und wo das Wiedersehen mit Justine stattgefunden hat, -alle Brunnen vergiftet und so den Tod sämtlicher<span class="pagenum" id="Seite_392">[S. 392]</span> Bauern herbeigeführt -habe. Juliette schliesst ihren langen Bericht mit einer glühenden -Apotheose des Lasters. Das ist die glückliche Lage, in der Ihr mich -jetzt seht, meine Freunde! Ich gestehe es, ich liebe das Verbrechen -leidenschaftlich. Dieses allein reizt meine Sinne, und ich werde -seine Grundsätze bis zum letzten Tage meines Lebens verkünden. Frei -von jeder religiösen Furcht, erhaben über die Gesetze durch meine -Verschwiegenheit und meine Reichtümer, möchte ich die göttliche oder -menschliche Gewalt kennen lernen, die mir meine Wünsche verbieten -könnte. Die Vergangenheit ermutigt mich; die Gegenwart elektrisiert -mich; ich fürchte wenig die Zukunft und hoffe, dass der Rest meines -Lebens die Ausschweifungen meiner Jugend bei weitem noch übertreffen -wird. Die Natur hat die Menschen dazu geschaffen, damit sie sich über -alles auf der Erde amüsieren. Das ist ihr höchstes Gesetz und wird -immer dasjenige meines Herzens sein. Um so schlimmer für die Opfer, -die es geben muss. Alles würde im Universum zu Grunde gehen ohne die -erhabenen Gesetze des Gleichgewichtes. Nur durch Frevelthaten erhält -sich die Natur und erobert die ihr von der Tugend entrissenen Rechte -wieder. Wir gehorchen ihr also, indem wir uns dem Bösen überliefern. -Ein Widerstand wäre das einzige Verbrechen, das sie niemals verzeihen -darf. O meine Freunde, überzeugen wir uns von diesen Grundsätzen, aus -deren Verwirklichung alle Quellen des menschlichen Glückes entspringen.“</p> - -<p>Mehr als einmal hat Justine während dieser langen Erzählung geweint. -Nicht so der Chevalier und der Marquis. Nach der Rückkehr Noirceuils -und Chaberts wird die Opferung dieser unverbesserlichen „Tugend<span class="pagenum" id="Seite_393">[S. 393]</span>haften“ -beschlossen. Im letzten Augenblick aber schlägt Noirceuil einen -Schicksalsspruch vor, da eben ein heftiges Gewitter heraufzieht. Man -bringt Justine ins Freie. Und siehe da! sie wird auf der Stelle vom -Blitz erschlagen. Darob begeisterter Jubel der Genossen des Lasters. -Die Natur hat gesprochen. Das Laster ist des Menschen einziges Glück. -Während sie noch an der Leiche der unglücklichen Justine ihre Greuel -verüben, erscheint plötzlich die Durand wieder auf der Bildfläche. -Sie hat einen grossen Teil des in Venedig konfiszierten Vermögens -gerettet. Zum Schluss wird Noirceuil zum Minister ernannt, Chabert -wird Erzbischof, der Marquis wird Gesandter in Konstantinopel und der -Chevalier bekommt eine Rente von 400000 Livres. Juliette und die Durand -folgen ihrem geliebten Noirceuil zu neuen Herrlichkeiten, bis nach zehn -Jahren glänzender Erfolge des Lasters Juliette stirbt.</p> - -<p>„Wer einmal meine Geschichte schreibt“, hat sie ausgerufen, „der -betitle sie: Die Wonne des Lasters!“</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Philosophie_dans_le_Boudoir">5. -Die „Philosophie dans le Boudoir“.</h3> - -</div> - -<p>Die „Philosophie dans le Boudoir ou les instituteurs immoraux“ erschien -zum ersten Male 1795 als „Ouvrage posthume par l’auteur de Justine“ -in 2 Bänden mit 5 Bildern, zum zweiten Male 1805 in 2 Bänden mit 10 -Bildern und seitdem öfter.</p> - -<p>Das Werk ist eine Nachahmung der „Education de Laure“ von -<em class="gesperrt">Mirabeau</em> und zum Teil auch der „Aloysia Sigaea“ des <em class="gesperrt">Nicolas -Chorier</em>. Das<span class="pagenum" id="Seite_394">[S. 394]</span> Hauptthema: die <em class="gesperrt">Erziehung eines jungen Mädchens -zum Laster</em> wird in Form von Dialogen und langen lehrhaften -Vorträgen erörtert, die nur ab und zu von praktischen Ausführungen der -gepredigten Ausschweifungen unterbrochen werden. Die Handlung tritt -zurück hinter den theoretischen Erörterungen.</p> - -<p>Charakteristisch für den Ton des Ganzen ist die Vorrede an die -Wüstlinge: „Wüstlinge jeden Alters und beiderlei Geschlechts! Nur Euch -widme ich dieses Werk; nährt Euch mit dessen Grundsätzen, die Euren -Leidenschaften günstig sind. Diese Leidenschaften, von welchen Euch -kleinliche und kalte Moralisten zurückschrecken, sind nichts weiter -als Mittel, welche die Natur anwendet, um den Menschen ihre Zwecke in -Beziehung auf ihn zukommen und sie ihn erkennen zu lassen; hört nur auf -diese wonnigen Leidenschaften, ihr Organ ist das einzige, welches Euch -zum Glück zu leiten im Stande ist.</p> - -<p>„Schlüpfrige Weiber, deren Modell die wollüstige Saint-Ange sein möge, -verachtet, ihrem Beispiele folgend, Alles, was mit den göttlichen -Gesetzen des Vergnügens im Widerspruch steht und was das ganze Leben in -Fesseln hält.</p> - -<p>„Junge Mädchen, die Ihr lange in widersinniger Sklaverei gehalten -worden seid, welche von einer phantastischen Tugend und ekelhaften -Moral erfunden, Euch nur gefährlich werden muss, ahmt das Beispiel der -glühenden Eugenie nach; reisset nieder und tretet mit Füssen, wie sie -es thut, alle lächerlichen Lehren, die Euch von einfältigen Eltern -eingeprägt wurden.</p> - -<p>„Und Ihr liebenswürdige Wüstlinge, die Ihr seit Eurer Jugend keine -anderen Zügel kanntet, als die<span class="pagenum" id="Seite_395">[S. 395]</span>jenigen, mit welchen Euch Eure Begierden -leiten, anerkennt keine anderen Gesetze als Eure Launen; möge Euch -der Cyniker Dolmancé zum Beispiel dienen! Geht so weit wie er, damit, -wenn Ihr die ganze Bahn durchlaufen, welche von der Wollust mit Blumen -bestreut, sich Euren Blicken darbietet, Ihr Euch überzeugt, dass es nur -eine Lebensschule giebt, in welcher Ihr den Horizont Eures Geschmackes -und Eurer Phantasien ausdehnen möget, dass man nur dann, wenn man -seinem Genusse Alles opfert, seinen Lebenszweck erfüllt, dass endlich -der Mensch, welcher diese sonst so traurige Welt bewohnt, nur auf diese -Weise aus den Dornen des Lebens Rosen zu pflücken vermag.“</p> - -<p>Skizzieren wir in aller Kürze die dürftige Handlung des Stückes. Im -ersten Gespräch treten Madame de St.-Ange und ihr Bruder, der Chevalier -de Mirvel auf. Die Erstere ist ein Juliette-Typus, die alles, was mit -ihr in Berührung kommt, vergiftet. Ihr Bruder dagegen ist mehr receptiv -und tritt in dem Buche hinter der kraftvolleren Individualität des -Dolmancé zurück. Dieser ist ein im Laster consequenter Cyniker, der mit -seiner geistreichen Sophistik stets die ganze Situation beherrscht. Er -ist nach Mirvels Beschreibung durch seinen frühbegonnenen lasterhaften -Lebenswandel hart geworden und besitzt anstatt des Herzens nur -tierische Begierden. Er ist Paederast und hört nicht auf, in Apologien -dieses Lasters zu schwelgen.</p> - -<p>Eugenie von Mistival ist ein junges Mädchen, deren Mutter eine -Betschwester ist und deren Vater ein Verhältnis mit Madame de St.-Ange -unterhält. Letztere hat ihr schon einen theoretischen Unterricht im -Laster erteilt, ihr alle Lehren der Religion und der reinen Moral -ausgeredet und sie so umgarnt, dass Eugenie sich<span class="pagenum" id="Seite_396">[S. 396]</span> ganz ihrer Leitung -anvertrauen will. So soll sie denn heute — die ganze Handlung -spielt sich im Laufe eines einzigen Tages ab — in die Mysterien des -Venusdienstes und — Sodoms eingeweiht werden. Eugenie kommt und -verrät ihre wahre Natur sofort durch das Bekenntnis, dass sie ihre -Mutter, diese alte Betschwester, hasse. Dolmancé erscheint als Letzter -und nunmehr wird Eugenie, die errötend im Anfange Scham heuchelt, -zuerst über die Anatomie und Physiologie der männlichen und weiblichen -Genitalien cum demonstratione<a id="FNAnker_584" href="#Fussnote_584" class="fnanchor">[584]</a> belehrt und empfängt darauf in -den Künsten der „amour physique“ und „antiphysique“ Unterricht. -Später werden zu dem praktischen Unterricht auch der Chevalier und -ein Gärtnerbursche und Idiot Augustin zugezogen, so dass Eugenie das -Arrangement obscöner Gruppen kennen lernt. Gegen Abend, als Eugenie -sich bereits in das grausamste erotische Scheusal verwandelt hat, kommt -ihre Mutter, Madame de Mistival gerade zur rechten Zeit. Unter den -Augen der jauchzenden Tochter wird sie scheusslich vergewaltigt, von -einem Knecht Lapierre syphilitisch infiziert, und bevor man zu Tische -geht, muss Eugenie an ihrer Mutter die Infibulation vollziehen.</p> - -<p>Dies der Gang der Handlung. Mehr als Dreiviertel des Buches werden -durch lehrhafte Excurse ausgefüllt.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_uebrigen_Werke_des_Marquis_de_Sade">6. -Die übrigen Werke des Marquis de Sade.</h3> - -</div> - -<p>„Justine“, „Juliette“ und die „Philosophie dans le Boudoir“ sind die -Werke, denen der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em><span class="pagenum" id="Seite_397">[S. 397]</span> seinen herostratischen Ruhm -verdankt. Alle übrigen zahlreichen Schriften desselben sind milde und -erträglich im Vergleich mit den eben genannten. <em class="gesperrt">Marciat</em> nennt -deshalb die in ihnen zum Ausdruck kommenden Ideen den „petit sadisme“, -den „kleinen Sadismus“.<a id="FNAnker_585" href="#Fussnote_585" class="fnanchor">[585]</a></p> - -<p>„Aline et Valcour ou le Roman philosophique, écrit à la Bastille un -an avant la Révolution“, erschien zuerst 1793 in 4 Bänden, später im -Jahre 1795. <em class="gesperrt">Girouard</em> wurde 1792 mit dem Drucke dieses Werkes von -<em class="gesperrt">Sade</em> beauftragt. Der Drucker wurde aber in eine royalistische -Verschwörung verwickelt, verhaftet und guillotiniert. Inzwischen war -der Roman heimlich gedruckt worden, und erschien 1793 unter der Firma -der Frau <em class="gesperrt">Girouard’s</em>. Er fand wenig Käufer. 1795 wurden Exemplare -mit neuem Titel in den Handel gebracht. In demselben Jahre erwarb der -Buchhändler <em class="gesperrt">Maradan</em> die Restexemplare, änderte nur Titel und -Titelbild, und brachte das Werk so in den Handel.<a id="FNAnker_586" href="#Fussnote_586" class="fnanchor">[586]</a> Es ist, wie -<em class="gesperrt">Marciat</em> richtig vermutet, unzweifelhaft ein Vorbild der „Justine -et Juliette“, da es fast dieselben Charaktere schildert. Valcour, -ein tugendhafter junger Mann liebt Aline, die edle Tochter der edlen -Frau des grausamen und lasterhaften Präsidenten de Blamont. Dieser -möchte seine Tochter gern an den alten Wüstling Dolbourg verheiraten, -zumal da er schon früher die tugendhafte Sophie, die er für seine -Tochter hält, diesem alten Freunde als Maitresse ausgeliefert hat. Er -will, wenn dieser Heiratsplan gelungen ist, dem Dolbourg seine Frau -zur Geliebten geben, um von ihm dessen Frau, also seine Tochter, in -gleicher Eigenschaft zurückzuerhalten. Der Plan misslingt. Aline tötet<span class="pagenum" id="Seite_398">[S. 398]</span> -sich. Madame de Blamont wird auf Befehl des Gatten vergiftet. Valcour -geht ins Kloster, Dolbourg wird tugendhaft, und der Präsident muss -fliehen. In Rosa und Leonore sind zwei lasterhafte weibliche Personen -geschildert. Leonore, die überall Glück hat, erscheint als Pendant zu -Juliette. Auch an sonstigen interessanten Persönlichkeiten ist das Werk -reich. Bis auf die Vergiftung und einige Flagellationsszenen enthält -„Aline et Valcour“ keine Schilderungen von Grausamkeiten.<a id="FNAnker_587" href="#Fussnote_587" class="fnanchor">[587]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Quérard</em> meint, dass der Autor als Valcour sich selbst -geschildert habe und bisweilen dort seine eigene Geschichte -erzähle.<a id="FNAnker_588" href="#Fussnote_588" class="fnanchor">[588]</a></p> - -<p>Die „Crimes de l’Amour ou le Délice des passions; Nouvelles héroiques -et tragiques, précédé d’une Idée sur les Romans“ Paris 1800, sind eine -Sammlung romantischer Erzählungen wie z. B. „Juliette et Raunai“, -„Clarisse“, „Laurence et Antonio“, „Eugène de Franval“ u. s. w., in -denen der Kampf zwischen Laster und Tugend geschildert wird. Gewöhnlich -aber siegt die Tugend. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> handelt über diese -Sammlung in seiner polemischen Schrift gegen <em class="gesperrt">Villeterque</em>.<a id="FNAnker_589" href="#Fussnote_589" class="fnanchor">[589]</a></p> - -<p>Als Vorrede zu den „Crimes de l’Amour“ schrieb <em class="gesperrt">Sade</em> die -„Idée sur les Romans“, eine nicht unge<span class="pagenum" id="Seite_399">[S. 399]</span>schickte Uebersicht über die -Romanschriftstellerei des 18. Jahrhunderts, eingeleitet durch eine -historische Skizze der Entwickelung des Romans, den er als „Gemälde -der Sitten des Jahrhunderts“ definiert, das in gewissem Sinne die -Geschichte ersetzen müsse. Nur ein Menschenkenner kann einen guten -Roman schreiben. Diese Menschenkenntnis erwirbt man durch Unglück -oder Reisen. Am Schlusse weist er die Vorwürfe, die man ihm über -die cynische Ausdrucksweise in „Aline et Valcour“ gemacht hat, -als ungerechtfertigt zurück. Man muss das Laster zeigen, damit es -verabscheut werde. Die gefährlichsten Werke sind die, welche es -verschönern und in glänzenden Farben schildern. Nein, es muss in seiner -ganzen Nacktheit vor Augen stehen, damit es in seinem wahren Wesen -erkannt und gemieden werde.</p> - -<p>Endlich erwähnen wir noch das Pamphlet, welches <em class="gesperrt">Sade</em> die -Ungnade <em class="gesperrt">Napoléon’s</em> zuzog. „Zoloé et ses deux acolytes“ erschien -1800 in Paris. Zoloé ist <em class="gesperrt">Josephine de Beauharnais</em>, die Gattin -<em class="gesperrt">Bonaparte’s</em>. Sie wird als eine lascive, geldgierige Amerikanerin -geschildert. Ihre Freundin Laureda (Madame <em class="gesperrt">Tallien</em>), eine -Spanierin, ist „ganz Feuer und ganz Liebe“, sehr reich und kann daher -alle ihre perversen Gelüste befriedigen. Sie und Volsange (Mad. -<em class="gesperrt">Visconti</em>) nehmen mit Zoloé an den Orgien mit ausschweifenden -Wüstlingen Teil. Unter den letzteren erkennt man <em class="gesperrt">Bonaparte</em> -in dem Baron d’Orsec und <em class="gesperrt">Barras</em> in dem Vicomte de Sabar. Ein -Wort allein würde genügt haben, wie <em class="gesperrt">Cabanès</em> sagt, um den -Verfasser zu enthüllen. Das ist das Wort „Tugend“ (Les malheurs de -la <em class="gesperrt">vertu</em>). Er erklärt in „Zoloé“: „Qu’on se rappelle que nous -parlons en historien. Ce n’est pas<span class="pagenum" id="Seite_400">[S. 400]</span> notre faute si nos tableaux sont -chargés des couleurs de l’immoralité, de la perfidie et de l’intrigue. -Nous avons peint les hommes d’un siècle qui n’est plus. Puisse celui-ce -en produire de meilleurs et prêter à nos pinceaux <em class="gesperrt">les charmes de la -vertu</em>!“</p> - -<p>Von den <em class="gesperrt">Komödien</em> des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> sind nur „Oxtiern -ou les Malheurs du libertinage“ Versailles 1800, in der die Wonne -des Verbrechens gerühmt wird, und „Julia, ou le Mariage sans femme“ -(Manuscript), eine Verherrlichung der Paederastie, erwähnenswert.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Charakter_der_Werke_des_Marquis_de_Sade">7. -Charakter der Werke des Marquis de Sade.</h3> - -</div> - -<p>Von den berüchtigten Hauptwerken des Marquis <em class="gesperrt">de Sade gilt</em>, was -<em class="gesperrt">Macaulay</em> von den „Denkwürdigkeiten“ des Dr. <em class="gesperrt">Burney</em> sagt. -Es ist kein Vergnügen, sie zu lesen, sondern eine <em class="gesperrt">Aufgabe</em>. Wer -sich überzeugen will, eine wie trostlose geistige und körperliche Oede -die ausschliessliche Beschäftigung mit dem <em class="gesperrt">rein Geschlechtlichen</em> -im Menschen hervorbringt, der lese die Werke des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em>. Man wird dies aus der blossen Analyse, die wir von -„Justine“ und „Juliette“ gegeben haben, entnehmen können. Und dann -hat <em class="gesperrt">Sade</em> das gethan, was <em class="gesperrt">Fritz Friedmann</em> in seiner -lesenswerten Studie über „Verbrechen und Krankheit im Roman und auf -der Bühne“ als eine „litterarische Sünde“ bezeichnet<a id="FNAnker_590" href="#Fussnote_590" class="fnanchor">[590]</a>: er hat das -<em class="gesperrt">kalte und nackte Verbrechen</em> zum Ausgangs- und Kernpunkt der -Handlung gemacht! Diese Verbindung des Geschlechtlichen mit Verbrechen<span class="pagenum" id="Seite_401">[S. 401]</span> -und destruktiven Vorgängen aller Art muss um so furchtbarer wirken, -als sie durch eine <em class="gesperrt">Einbildungskraft ohnegleichen</em> tausendfach -variirt wird. Schon <em class="gesperrt">Janin</em> hat erkannt, dass <em class="gesperrt">de Sade</em> die -„unermüdlichste Einbildungskraft besass, die vielleicht jemals die Welt -in Schrecken gesetzt hat.“<a id="FNAnker_591" href="#Fussnote_591" class="fnanchor">[591]</a> So allein konnte ein pornographisches -Riesenwerk von zehn Bänden entstehen, das „durch den blossen Umfang und -das Maass der damit geleisteten geistigen und rein mechanischen Arbeit -unwillkürlich imponierend wirkt“<a id="FNAnker_592" href="#Fussnote_592" class="fnanchor">[592]</a>. Diese enorme Einbildungskraft -spricht sich nach <em class="gesperrt">Eulenburg</em> ferner aus in dem „bizarren Entwurf -dieser ungeheuerlichen, langgedehnten, vielgliedrigen Komposition und -seiner bis ins Einzelne gehenden Ausgestaltung mit all ihren fast -unentwirrbaren Fäden, mit der Unzahl der nacheinander auftretenden -Personen, mit der sehr raffiniert durchgeführten allmählichen -Steigerung und mit der fast nie versagenden Treue der Erinnerung und -Rückbeziehung!“ Dazu kommt der Grundton der <em class="gesperrt">Sade’schen</em> Werke, -den Juliette als „corruption réfléchie“ (Juliette IV, 87) bezeichnet, -die endlosen, immer wiederkehrenden, immer dasselbe wiederholenden -<em class="gesperrt">philosophischen Discussionen und Dialoge</em>.</p> - -<p>Endlich, um das abschreckende Bild zu vollenden, die wahrhaft -<em class="gesperrt">ungeheuerlichen Behauptungen und Uebertreibungen</em>, stupide -Hyperbeln einer ausschweifenden Phantasie. Minski trinkt 60 Flaschen -Wein auf einmal (Juliette III, 332); der Karmelitermönch Claude hat -drei Testikel (Juliette III, 77); im „Theater der Grausamkeiten“ zu -Neapel<span class="pagenum" id="Seite_402">[S. 402]</span> werden 1176 Menschen auf ein Mal getötet (Juliette VI, 22–26) -u. s. w. u. s. w. Nicht selten sind auch, wie sich bei einem solchen -Graphomanen erwarten lässt, grobe chronologische und geographische -Irrtümer. So lässt er Moses die Geschichte Loths während der -Gefangenschaft der Juden zu Babylon schreiben (Philosophie dans le -Boudoir I, 195) und Pompeji und Herculanum in Griechenland liegen (ib. -196), u. a. m.<a id="FNAnker_593" href="#Fussnote_593" class="fnanchor">[593]</a></p> - -<p>Mögen also auch die Werke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in -kulturhistorischer und allgemein menschlicher Beziehung sehr wichtig -und lehrreich sein, wie wir glauben, so wirkt entschieden ihre -äussere Form abstossend. Die Geistesöde und sinnlosen Tautologien -in den Hauptschriften müssen auf ein schwaches Gehirn, welches sich -nicht zu kulturhistorischer Betrachtung und wissenschaftlicher -Analyse erheben kann, eine verderbliche Wirkung ausüben, wie schon -<em class="gesperrt">Janin</em> erkannt hat, wenn er in beredten Worten diese Wirkung an -einem Beispiel veranschaulicht. Weniger gefährlich sind die den Werken -beigegebenen <em class="gesperrt">obscönen Bilder</em>. Nach <em class="gesperrt">Renouvier</em> sollen die -berühmten Künstler <em class="gesperrt">Chéry</em> und <em class="gesperrt">Carrée</em> die Zeichnungen -zu diesem „Werke eines Maniakus geliefert haben, das die Zeit der -Freiheit beschmutzt hat“.<a id="FNAnker_594" href="#Fussnote_594" class="fnanchor">[594]</a> Wir haben die Originalzeichnungen, -welche noch in dem Besitze eines Pariser Bibliophilen existieren -sollen,<a id="FNAnker_595" href="#Fussnote_595" class="fnanchor">[595]</a> nicht gesehen, und können also nicht beurteilen, ob -diese den Angaben <em class="gesperrt">Renouviers</em> entsprechen. Nach den der -„Justine et Juliette“ beigegebenen 104 Stichen können wir nur dem -Urteil bei<span class="pagenum" id="Seite_403">[S. 403]</span>stimmen, welches der geistreiche <em class="gesperrt">Eulenburg</em> über -diese Bilder gefällt hat: „Ganz abgesehen von der Schauerlichkeit -des Dargestellten ist der künstlerische Wert dieser Illustrationen -überaus gering. Grobe Fehler der Zeichnung, der Perspektive, -gänzlicher Mangel an Individualisierung, dürftige, fast ärmliche -Erfassung der Szenerie frappieren bei der Mehrzahl der Bilder, denen -man höchstens die kompositionelle Treue in Anlehnungen an die oft -recht komplizierten Gruppenbeschreibungen des Textes als ein immerhin -zweifelhaftes Verdienst zusprechen könnte. Hier hätte es, wenn schon -Derartiges gewagt werden sollte, der entfesselten und vor nichts -zurückschaudernden Phantasie bedurft, mit der ein Doré die Gestalten -von Dantes Inferno nachzuschaffen gewusst hat.“<a id="FNAnker_596" href="#Fussnote_596" class="fnanchor">[596]</a> Etwas besser -ausgeführt sind die zehn Lithographien in der „Philosophie dans le -boudoir“ in der uns vorliegenden Ausgabe von 1805. Uebrigens zeichnen -sich auch andere pornographische Werke des 18. Jahrhunderts durch -schlechte Bilder aus wie z. B. <em class="gesperrt">Mirabeau’s</em> „Ma conversion“. Die -Neuzeit leistet dank ihrer verbesserten Technik darin leider mehr.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Philosophie_des_Marquis_de_Sade">8. -Die Philosophie des Marquis de Sade.</h3> - -</div> - -<p>Der Marquis ist der erste und einzige uns bekannte <em class="gesperrt">Philosoph -des Lasters</em>. Vergeblich wird man bei modernen Philosophen wie -<em class="gesperrt">Stirner</em> und <em class="gesperrt">Nietzsche</em>, die doch auch mit Nachdruck den -Egoismus, die „Herrenmoral“ und andere hyperindividualistische Ideen -predigen, jene — wir möchten es so<span class="pagenum" id="Seite_404">[S. 404]</span> nennen — „Vergeistigung“ des -nackten, gemeinen, teuflischen Verbrechens finden wie bei <em class="gesperrt">Sade</em>.</p> - -<p>Noch ein anderer Gesichtspunkt macht die Werke des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> für den Culturhistoriker, Arzt, Juristen, Nationalökonomen und -Ethiker zu einer wahren Fundgrube des Wissens und der Erkenntnis. Diese -Werke sind vor allem lehrreich dadurch, dass sie zeigen, <em class="gesperrt">was alles -im Leben mit dem Geschlechtstriebe zusammenhängt</em>, der, wie der -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> mit unleugbarem Scharfsinn erklärt hat, <em class="gesperrt">fast -alle menschlichen Verhältnisse in irgend einer Weise beeinflusst</em>. -Jeder, der die <em class="gesperrt">soziologische</em> Bedeutung der Liebe untersuchen -will, muss die Hauptwerke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> gelesen haben. -Nicht <em class="gesperrt">neben</em> dem Hunger, sondern <em class="gesperrt">mehr als</em> der Hunger -regiert die Liebe die Welt!</p> - -<p>Das an sich grässliche Gemälde der körperlichen Ausschweifungen -in den Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> soll durch eine gewisse -geistige Tünche verschönert werden, in Gestalt der in denselben -Schriften in grosser Ausführlichkeit entwickelten <em class="gesperrt">philosophischen -Betrachtungen</em>. In ihnen offenbart sich ebenfalls jene Gewohnheit -der Franzosen, wie <em class="gesperrt">d’Alembert</em> sagt, „die nichtswürdigsten Dinge -ernsthaft zu behandeln.“ Delbène meint: „Man muss die Erregungen nicht -nur empfinden, sondern auch analysieren. Es ist bisweilen ebenso süss, -davon sprechen zu hören als sie selbst zu geniessen. Und wenn man den -Genuss nicht mehr haben kann, ist es göttlich, über ihn zu sprechen.“ -(Juliette I, 105.) Jérôme sagt, dass die in Sicilien gefeierten -Orgien nur durch philosophische Discussionen unterbrochen wurden, -und man nicht eher neue Grausamkeiten beging, bevor man sie<span class="pagenum" id="Seite_405">[S. 405]</span> nicht -dadurch „legitimiert“ hatte (Juliette III, 45). Diese theoretischen -Wollustgemälde sind auch nötig zur „Entwickelung der Seele“ (Justine -IV, 173).</p> - -<p>Gerade diese philosophischen Erörterungen beweisen, dass „wir es -bei <em class="gesperrt">de Sade</em> nicht mit dem ersten besten pornographischen -Autor gewöhnlichen Schlages zu thun haben, sondern dass es sich hier -um eine ganz ungewöhnliche und litterarische Erscheinung, <em class="gesperrt">um -eine direkt aus dem Urquell des Bösen schöpfende antimoralische -Kraft handelt</em>“<a id="FNAnker_597" href="#Fussnote_597" class="fnanchor">[597]</a>. Daher wird ein kurzer Blick auf das -<em class="gesperrt">philosophische System</em> des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> gerechtfertigt -sein.</p> - -<p>Alle Anschauungen <em class="gesperrt">Sade’s</em> entspringen, wie dies nicht -anders zu erwarten ist, aus seinem mit Consequenz durchgeführten -<em class="gesperrt">Materialismus</em>. Er vergöttert die Natur, die er stets als das -<em class="gesperrt">gute</em> Prinzip der ihr feindlichen Tugend gegenüberstellt. Das -Weltall wird durch seine eigene Kraft bewegt, und seine ewigen der -Natur inhaerenten Gesetze genügen, um ohne eine „erste Ursache“ -alles, was wir sehen, hervorzubringen. <em class="gesperrt">Die beständige Bewegung der -Materie erklärt alles.</em> Wozu brauchen wir einen Beweger (moteur) -für das, was immer in Bewegung ist? Das Weltall ist eine Versammlung -von verschiedenen Wesen, die wechselseitig und succesive auf einander -wirken und gegenwirken. Nirgends ist eine Grenze. Ueberall ist ein -continuierlicher Uebergang von einem Zustande zu einem andern in -Beziehung auf die Einzelwesen, die nach einander verschiedene neue -Formen annehmen. (Juliette I, 72–73.)</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_406">[S. 406]</span></p> - -<p>Bewegung und Stoss der materiellen Moleküle erklären alle körperlichen -und geistigen Erscheinungen. Die Seele muss daher als „aktives“ und -als „denkendes“ Prinzip materiell sein. Als aktives Prinzip ist sie -teilbar. Denn „das Herz schlägt noch, nachdem es aus dem Körper -herausgenommen worden ist.“ Alles, was teilbar ist, ist aber Materie. -— Ferner ist das Materie, was Fährlichkeiten unterliegt (périclite). -Der „Geist“ könnte nicht gefährdet sein. Die Seele folgt aber den -Eindrücken des Körpers, ist schwach in der Jugend, niedergedrückt im -Alter, unterliegt also allen Gefahren des Körpers, ist also = Materie. -(Juliette I, 86.) Noch leichter macht sich Bressac die Beweisführung. -Als der Körper der toten Frau des Grafen Gernande noch eine zuckende -Bewegung macht, ruft er entzückt aus: „Seht Ihr, dass die Materie zu -ihrer Bewegung keine Seele braucht!“ (Justine IV, 40.)</p> - -<p>Die <em class="gesperrt">Unsterblichkeit der Seele</em> ist daher natürlich eine Chimäre. -Dieses blödsinnige Dogma hat die Menschen zu Narren, Heuchlern, -Bösewichtern gemacht und „schwarzgallige“ Individuen gezüchtet. Nur -dort ist Tugend, wo man die Unsterblichkeit nicht kennt. Juliette -erlaubt sich gegenüber der Delbène die schüchterne Frage, ob der -Gedanke der Unsterblichkeit nicht tröstlich für manche Unglückliche -sei. Delbène antwortet, dass man seine Wünsche nicht zum Massstabe der -Wahrheit nehmen dürfte. „Habe Mut, glaube an das allgemeine Gesetz, -füge Dich mit Resignation in den Gedanken, dass Du in den Schoss der -Natur zurückkehrst, um in anderen Formen wieder aus ihm hervorzugehen. -Ein ewiger Lorbeer wächst auf dem Grabe Virgil’s, und es ist besser, -für immer vernichtet zu werden, als in der sogenannten Hölle zu -brennen“. „Aber“, fragt Juliette angsterfüllt, „was wird aus mir<span class="pagenum" id="Seite_407">[S. 407]</span> -werden? Diese ewige Vernichtung erschreckt mich, diese Dunkelheit macht -mich schaudern.“ — „Was <em class="gesperrt">warst</em> Du vorher, vor Deiner Geburt? -Dasselbe wirst Du wieder werden. Genossest Du damals? Nein. Aber -littest Du? Nein. <em class="gesperrt">Welches Wesen würde nicht alle Genüsse opfern</em> -für die Gewissheit, nie wieder Schmerzen zu leiden!“ (Juliette I, -83–85.)<a id="FNAnker_598" href="#Fussnote_598" class="fnanchor">[598]</a></p> - -<p>Uebrigens sind diese Doctrinen von der Seele nicht die einzigen, die -man als Materialist haben kann. Die Durand behauptet z. B., dass die -Seele ein Feuer sei, das nach dem Tode erlösche und seine Stoffe in -die Weltmaterie übergehen lässt (Juliette III, 247). Und der Bösewicht -Saint-Fond konstruiert die Welt aus „molécules malfaisantes“, aus -„bösen Elementen“. Er sieht daher im Universum nur die Schlechtigkeit, -das Uebel, die Unordnung und das Verbrechen. <em class="gesperrt">Das Böse existierte vor -Erschaffung der Welt</em> und wird nachher existieren. Warum ist das -Alter schlechter als die Jugend, verderbter und entarteter? Weil die -bösen Elemente in den Busen der „molécules malfaisantes“ zurückzukehren -sich anschicken. Saint-Fond glaubt daher, dass das Böse den Menschen -nach dem Tode erwarte, also an eine ewige Hölle. Wer auf der Erde böse -gewesen ist, dem wird die Vereinigung mit dem „Bösen“ leicht werden. -Die Tugendhaften werden grosse Qualen dabei leiden. Giebt es aber eine -Hölle, dann ist der Gedanke an den Himmel nicht fern. Thatsächlich -glaubt Saint-Fond an das Jenseits, an Belohnungen und Strafen. Um nun -zu verhindern, dass seine Opfer in den Himmel kommen, schliesst er -sich mit ihnen auf eine geheimnisvolle<span class="pagenum" id="Seite_408">[S. 408]</span> Weise ein und lässt sie mit -ihrem Blute auf einem Stück Papier ihre Seele dem Teufel verschreiben, -quam chartam membro suo ano eorum inserit, wobei die Betreffenden -schrecklich gefoltert werden. (Juliette II, 287, 341.) Clairwil dagegen -erklärt die Hölle für eine Erfindung der Priester. (Juliette II, 292 -ff.)</p> - -<p>Nach dem Vorgange <em class="gesperrt">Holbach’s</em>, der jede religiöse Regung als -geistige Verirrung bezeichnete, wird <em class="gesperrt">Sade</em> nicht müde, über die -Begriffe „Gott“ und „Religion“ die Schale seines Spottes auszugiessen. -Sein <em class="gesperrt">Atheismus</em> geberdet sich „in konsequenter Weise zugleich -als fanatischer <em class="gesperrt">Misotheismus</em>, der von dem bekannten Worte: -‚si Dieu n’existait pas, il faudrait l’inventer‘, nur Gebrauch zu -machen scheint, um diesen eigens dazu erfundenen Gott blasphemisch zu -beschimpfen und zu verhöhnen.“<a id="FNAnker_599" href="#Fussnote_599" class="fnanchor">[599]</a> Die Idee einer solchen Chimäre -und die Aufrichtung eines solchen Monstrums ist das einzige Unrecht, -das Delbène den Menschen nicht verzeihen kann. „Mein Blut kocht bei -seinem Namen selbst. Ich glaube um mich die zitternden Schatten aller -Unglücklichen zu sehen, welche dieser abscheuliche Aberglaube auf der -Erde geopfert hat.“ Sie erinnert an die Unthaten des Klerikalismus und -der Inquisition. Würde sie heute leben, sie würde gewiss die auch im -Namen dieses klerikalen Gottes erfolgte Folterung des unglücklichen -<em class="gesperrt">Dreyfus</em> nicht vergessen haben. Delbène unterzieht hierauf die -verschiedenen Gottestheorien einer Kritik. Die Juden sprechen zwar von -einem Gotte, aber sie erklären diesen Begriff nicht und reden nur in -kindlichen Allegorien von ihm. Die Bibel ist von verschiedenen Menschen -und „dummen Charlatans“ lange<span class="pagenum" id="Seite_409">[S. 409]</span> nach Moses geschrieben worden. Dieser -behauptet, die Gesetze von Gott selbst empfangen zu haben. Ist diese -Vorliebe Gottes für ein kleines unwissendes Volk nicht lächerlich? Die -in der Bibel erzählten Wunder werden von keinem Historiker berichtet. -Und wie hat dieser Gott die Juden behandelt! Wie hat er sie in alle -Welt zerstreut als das odium generis humani. Bei den Juden darf -man Gott nicht suchen. Da ist er nur ein „fantôme dégoûtant“. Aber -vielleicht bei den Christen? Doch hier findet Delbène noch grössere -Absurditäten. Jesus ist nach ihr entschieden schlauer als Moses. Dieser -lässt das Wunder durch Gott geschehen. Jener macht es selbst! La -religion prouve le prophète, et le prophète la religion.</p> - -<p>Da also weder durch das Judentum noch durch das Christentum die -Existenz Gottes bewiesen wird, so müssen wir uns an unsere eigene -Vernunft halten. Diese ist aber bei Mensch und Tier das Resultat des -gröbsten Mechanismus. Erinnert man sich der Dinge als abwesender -Objekte, so ist das Gedächtnis, Erinnerung. Erinnert man sich ihrer, -ohne dass man von ihrer Abwesenheit unterrichtet ist, also sie als -wirklich vorhandene Objekte ansieht, so ist das <em class="gesperrt">Einbildung</em>, und -diese Einbildung ist die wahre Ursache aller unserer Irrtümer. Die -Imagination besteht aus „objektiven Ideen“, die uns nichts Wirkliches -anzeigen, und die Erinnerung besteht aus „reellen Ideen“, die uns -wirklich existierende Dinge anzeigen. Gott ist nun das Produkt der -Imagination, der „erschöpften Einbildungskraft“ derer, die zu träge -sind, um die lange Reihe der Ursachen und Wirkungen zu durchdenken -und mit einem kühnen Salto mortale zu einer letzten Ursache greifen, -deren Wirkung alle anderen Ursachen sind, die selbst aber keine -Ursache mehr hat. Das ist Gott. Die<span class="pagenum" id="Seite_410">[S. 410]</span> „dumme Chimäre“ einer „débile -imagination“, die nur eine „idée objective“ ohne reale Existenz zu -denken vermag. Gott ist ein „Vampyr“, der das Blut der Menschen -aussaugt. (Juliette I, 49–62.) In Wirklichkeit kann Gott gar nicht -existieren, da die ewig wirkende Natur in fortwährender Bewegung sich -befindet, sie aber diese Kraft nur aus sich selber besitzt, nicht aber -vom Schöpfer zum Geschenk erhalten haben kann. Denn dann müsste man an -das Vorhandensein eines trägen Wesens glauben, das, nachdem es seine -Arbeit gethan, in Nichtsthun dahinlebt. Ein solches Wesen wäre aber -lächerlich wegen seiner Ueberflüssigkeit. Denn es hätte nur so lange -gewirkt, bis es erschaffen, dann aber hätte es während Jahrtausenden -ruhen müssen. (Philosophie dans le Boudoir I, 56). Wenn die Materie -nach Begriffen, die uns unbekannt sind, wirkt, wenn die Bewegung -der Materie inhaerent ist, wenn nur sie allein im Stande ist, nach -Massgabe ihrer Kraft zu schaffen, hervorzubringen, zu erhalten und -fortzuführen, wie wir dies in dem unseren Sinnen fassbaren Universum -erblicken, in welchem wir eine Unzahl von Weltkörpern um und über uns -sehen, deren Anblick uns überrascht, deren gleichmässiger, geregelter -Gang uns mit Bewunderung und Staunen erfüllt, wozu brauchen wir dann -noch einen fremden, ausserhalb des Universums stehenden Faktor, da -die bewegende und schaffende Kraft sich schon in der Natur selbst -befindet? Diese Natur ist aber an und für sich nichts anderes als -eine wirkende Materie (ib. I, 58). Nach allem dem ist dieser Gott -ein launenhaftes Wesen, welches das von ihm geschaffene Geschöpf dem -Verderben weiht. Wie fürchterlich, welch ein Ungeheuer ist ein solcher -Gott! Gegen ihn müssten wir uns empören. Nicht zufrieden mit einer so -grossen Aufgabe, ertränkt er den Menschen,<span class="pagenum" id="Seite_411">[S. 411]</span> um ihn zu bekehren, er -verbrennt, er verflucht ihn, er ändert nichts daran, dieser hohe Gott, -ja, er duldet ein noch viel mächtigeres Wesen neben sich, indem er das -Reich Satans aufrecht erhält, welcher seinem Erschaffer zu trotzen -vermag, der im Stande ist, die Geschöpfe, die sich Gott auserkoren, -zu verderben und zu verführen. Denn nichts vermag die Energie Satans -über uns zu besiegen. So hat ihn die Religion geschaffen, samt -seinem einzigen Sohne, den er vom Himmel herabgeschickt und in einen -sterblichen weiblichen Leib bannt. Man wäre geneigt, zu glauben, dieser -Sohn Gottes müsste die Erde inmitten eines Engelchores, beleuchtet von -glänzenden Strahlen betreten. Aber nein, er wird von einer sündhaften -Jüdin in einem Stalle geboren. Wird uns seine ehrenvolle Sendung vor -dem ewigen Tode retten? Folgen wir ihm, sehen wir, was er thut, hören -wir, was er spricht! Welche erhabene Mission vollführt er? Welches -Geheimnis offenbart er uns? Welche Lehre predigt er uns? Durch welche -That lässt er uns seine Grösse erkennen? Wir sehen vor allem eine -unbekannte Kindheit, einige Dienste, die er den jüdischen Priestern -des Tempels von Jerusalem leistet, dann ein 15jähriges Verschwinden, -während welcher Zeit er sich vom alten ägyptischen Kultus vergiften -lässt, den er nach Judäa bringt. Er geht so weit, sich für einen Sohn -Gottes zu erklären, der dem Vater an Macht gleich ist; er verbindet -mit diesem Bündnis die Erschaffung eines dritten Wesens, des heiligen -Geistes, indem er uns glauben machen will, diese drei Personen seien -nur eine. Er sagt, er habe eine menschliche Form angenommen, um uns -zu retten. Der sublime Geist musste also Materie, Fleisch werden und -setzt die einfältige Welt durch seine Wunder in Erstaunen. Während -eines Abendmahles betrunkener Menschen verwandelt er Wasser in<span class="pagenum" id="Seite_412">[S. 412]</span> Wein. -Er speist in einer Wüste einige Faseler mit den von ihm verborgen -gehaltenen Lebensmitteln. Einer von seinen Genossen spielt den Toten, -um sich von ihm erwecken zu lassen. Er besteigt in Gegenwart zweier -oder dreier seiner Freunde einen Berg und führt hier ungeschickte -Taschenspielerkunststücke aus, deren sich jetzt ein Tausendkünstler -schämen müsste. Dabei aber verflucht er alle, die ihm nicht glauben -wollen, und verspricht den Gläubigen das Himmelreich. Er hinterlässt -nichts Geschriebenes, spricht sehr wenig und tut noch weniger. Dennoch -bringt er durch seine aufrührerischen Reden die Behörden auf und wird -endlich gekreuzigt. In seinen letzten Augenblicken verspricht er -seinen Gläubigen, zu erscheinen, so oft sie ihn anrufen, um sich von -ihnen — essen zu lassen. Er lässt sich also hinrichten, ohne dass -sein Herr Papa (Monsieur son papa), dieser erhabene Gott, auch nur das -Geringste thäte, um ihn von dem schimpflichen Tode zu retten. Seine -Anhänger versammeln sich jetzt und sagen, die Menschheit sei verloren, -wenn sie dieselbe durch einen auffallenden Handstreich nicht retteten. -Lasst uns die Grabwächter einschläfern, stehlen wir den Leichnam, -verkünden wir seine Auferstehung! Dies ist ein sicheres Mittel, um an -dieses Wunder glauben zu machen; es soll uns dazu helfen, die neue -Lehre zu verbreiten. Der Streich gelingt. Alle Einfältigen, die Weiber -und Kinder faseln von einem geschehenen Wunder und dennoch will in -dieser mit dem Blute Gottes getränkten Stadt niemand an diesen Gott -glauben. Nicht ein Mensch lässt sich bekehren. Man veröffentlicht das -Leben Jesu. Dieser schale Roman findet Menschen, die ihn für Wahrheit -halten. Seine Apostel legen ihrem selbsterschaffenen Erlöser Worte in -den Mund, an die er niemals gedacht hat. Einige über<span class="pagenum" id="Seite_413">[S. 413]</span>spannte Maximen -werden zur Basis ihrer Moral gemacht, und da man dies alles Bettlern -verkündet, so wird die Liebe des Nächsten und Wohlthätigkeit zur -ersten Tugend erhoben. Verschiedene bizarre Ceremonien werden unter -der Benennung „Sakramente“ eingeführt, unter welchen die unsinnigste -die ist, dass ein sündenbelasteter Priester mittelst einiger Worte, -eines Galimathias, ein Stück Brod in den Leib Jesu verwandelt. -(Philosophie dans le Boudoir I, 60–64.) — Man darf sich nicht -wundern, wenn nach diesen Anschauungen der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> oft -die Heiligenschändung für ein Pflichtgebot erklärt und in scharfen -Ausdrücken gegen Reliquien, Heiligenbilder, Crucifixe u. s. w. wettert -und z. B. Dolmancé sagen lässt, dass es sein grösstes Vergnügen sei, -Gott zu beschimpfen, gegen dieses Phantom unflätige Worte auszustossen. -Dieser möchte gern eine Art ausfindig machen, um diese dégoûtante -chimère noch mehr zu insultieren, und ist wie Moberti böse darüber, -dass es gar keinen Gott giebt, so dass er in solchen Augenblicken seine -Existenz herbeiwünscht (Philosophie dans le Boudoir I, 125–126).</p> - -<p>Von diesen <em class="gesperrt">theoretischen</em> Maximen gelangt der Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> zur Begründung einer <em class="gesperrt">praktischen Lebensphilosophie</em>, -eben der „Philosophie des Lasters.“</p> - -<p>Um den Triumph des Lasters in der menschlichen Gesellschaft zu -verwirklichen, muss eine zweckentsprechende <em class="gesperrt">Paedagogik</em> -gehandhabt werden. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> hat richtig erkannt, dass -die <em class="gesperrt">Jugend</em> verderben gleichbedeutend ist mit der Untergrabung -aller Sittlichkeit überhaupt. Diese Jugend, von der <em class="gesperrt">Alexander -von Humboldt</em> in seinen unvergleichlichen Briefen an den König -<em class="gesperrt">Friedrich</em><span class="pagenum" id="Seite_414">[S. 414]</span><em class="gesperrt"> Wilhelm</em> IV. sagt, dass sie das „<em class="gesperrt">unzerstörbare</em> -uralte sich immer erneuernde Institut der Menschheit“ sei<a id="FNAnker_600" href="#Fussnote_600" class="fnanchor">[600]</a>, die -muss man nach <em class="gesperrt">Sade</em> für sich gewinnen. „C’est dans la jeunesse -qu’il faut s’occuper de détruire avec énergie les préjugés inculqués -dès l’enfance.“ (Juliette IV 134.) So hat denn <em class="gesperrt">Sade</em> in der -„Philosophie dans le Boudoir“ gewissermassen einen Leitfaden der -Erziehung zum Laster nach dem Vorbilde von <em class="gesperrt">Mirabeau’s</em> „Education -de Laure“ geschaffen, in dem er seine theoretischen Grundsätze -entwickelt und ihre praktische Anwendung in der Verführung und -Demoralisierung eines jungen Mädchens zeigt. — Die Erziehung muss alle -unsinnigen Religionslehren verbannen, durch welche die „jungen Organe“ -der Kinder nur ermüdet werden und an deren Stelle den Unterricht in -den „sozialen Grundsätzen“ einführen. Auch sollen sie in den schwer zu -lösenden Fragen der Naturkunde unterrichtet werden. Wenn es aber Jemand -versuchen sollte, religiösen Firlefanz einschmuggeln zu wollen, so -soll er als ein Verbrecher behandelt werden. (Phil. dans le Boud. II, -62 ff.) <em class="gesperrt">Sade</em> hat richtig erkannt, dass die <em class="gesperrt">Gewohnheit</em> in -der Erziehung alles macht. Daher soll auch das Laster dem jugendlichen -Menschen zu einer Gewohnheit gemacht werden. Denn diese hebt alle -lästigen Gewissensbisse auf. „Also sei so oft als möglich lasterhaft! -Dann wird das Laster allmählich zu einem wollüstigen Kitzel, den man -nicht mehr entbehren kann. Das Laster muss eine <em class="gesperrt">Tugend</em> werden! -Und die Tugend ein <em class="gesperrt">Laster</em>! Dann wird sich ein neues Weltall -vor Deinen Blicken aufthun, ein verzehrendes und wollüstiges Feuer -wird<span class="pagenum" id="Seite_415">[S. 415]</span> Deine Nerven durchglühen; es wird die ‚elektrische Flüssigkeit‘ -entflammen, in welcher das Prinzip des Lebens sich befindet. Jeden -Tag entwirfst Du neue ruchlose Pläne und siehst in allen Wesen die -Opfer Deiner perversen Gelüste. So gelangst Du auf einem mit Blumen -bekränzten Wege zu den letzten Excessen der Unnatur. Nie darfst Du auf -diesem Wege Halt machen, zögern und zurückweichen, weil Dir sonst der -höchste Genuss für immer verloren geht. Vor allem nimm Dich vor der -Religion in Acht, deren gefährliche Einflüsterungen Dich vom guten Wege -abhalten, die der Hydra gleicht, deren Kopfe wiederwachsen, so oft man -sie abschlägt.“ Diese Worte ruft Delbène der 14jährigen Juliette zu. -(Juliette I, 27–30.) Diese selbst wiederum erzieht später die Tochter -Saint-Fond’s, ihre eigene Tochter und Fräulein Fontanges in ähnlichen -Grundsätzen, deren verderbliche Wirkungen in der bereits oben erwähnten -Statistik des Grafen Belmor zur Anschauung gebracht werden.</p> - -<p>So wird das Laster planmässig in alle sozialen Verhältnisse eingeführt, -von denen wir nur die wichtigsten hervorheben.</p> - -<p><em class="gesperrt">Liebe und Ehe</em> sind für <em class="gesperrt">Sade</em> chimärische Begriffe. Mit -einer Art von jesuitischer Casuistik unterscheidet die Duvergier zwei -Arten der Liebe, die <em class="gesperrt">moralische</em> und die <em class="gesperrt">physische</em>. Eine -Frau kann moralisch ihren Geliebten oder Gatten anbeten und physisch -und temporär denjenigen lieben, der ihr den Hof macht. Zudem hat die -Frau von Temperament stets mehrere Liebhaber nötig. (Juliette I, -268.) Delbène, diese grosse Paedagogin des Lasters, monologisiert -lange für die Nutzlosigkeit der Moral für junge Mädchen und Frauen. -Sie fragt gleich im Anfang erstaunt: Ist<span class="pagenum" id="Seite_416">[S. 416]</span> ein weibliches Wesen besser -oder schlechter, wenn sie einen gewissen Körperteil mehr oder weniger -„ouverte“ hat? Nach ihr müssen die Sitten das individuelle <em class="gesperrt">Glück</em> -verbürgen. Sonst sind sie wertlos. Man darf also ein Mädchen nicht -zwingen, die Jungfrauschaft zu bewahren, wenn es <em class="gesperrt">glücklich</em> -ist und danach brennt, dieselbe zu verlieren. Je mehr ein Mädchen -sich hingiebt, um so liebenswerter ist es, um so mehr Menschen macht -es glücklich. Daher höre man auf, ein entjungfertes Mädchen zu -missachten.<a id="FNAnker_601" href="#Fussnote_601" class="fnanchor">[601]</a> (Jul. I, 108.) Was die Ehe betrifft, so handelt es -sich nicht um die Frage, ob der Ehebruch ein Verbrechen in den Augen -des Lappen ist, der ihn erlaubt, oder des Franzosen, der ihn verbietet, -sondern ob die Menschheit und die Natur durch diese Handlung beleidigt -werden. Der Coitus ist notwendig wie Essen und Trinken, die Keuschheit -ist nur eine „conventionelle Mode“, <em class="gesperrt">deren erster Ursprung nur -ein</em> „<em class="gesperrt">raffinement du libertinage</em>“ war. Jetzt ist sie nur eine -Tugend der „Dummen und Enthusiasten“. Sie schadet der Gesundheit, da -sie wichtige Secrete zurückhält.<a id="FNAnker_602" href="#Fussnote_602" class="fnanchor">[602]</a> <em class="gesperrt">Der gemeinschaftliche Besitz -der Frauen</em> ist das einzig wahre<span class="pagenum" id="Seite_417">[S. 417]</span> Naturgesetz, nicht die Monogamie, -die Polyandrie und die Polygamie. Die freie und schrankenlose -Vereinigung und Trennung der beiden Geschlechter entspricht allein den -natürlichen Verhältnissen. Und da auch die Ehre ein ganz subjektiver -Begriff ist, der nicht von Andern abhängt, so kann der Ehebruch der -Gattin die Ehre des Gatten in keiner Weise tangieren. Delbène erteilt -daher den Frauen mit gutem Gewissen Ratschläge, wie sie ihre Männer am -besten betrügen. (Jul. I, 109–131.)</p> - -<p>Man kann sich denken, welche Stellung nach diesen Maximen die -Prostitution in der Gesellschaft einnimmt. Nur ein Weib, welches -genossen und Männer mit ihren Umarmungen beglückt hat, lebt in der -Erinnerung der Menschen. Man hat <em class="gesperrt">Lucretia</em> sehr bald vergessen, -während man sich <em class="gesperrt">Theodoras</em> und <em class="gesperrt">Messalina’s</em> erinnert, -die in tausend und abertausend Gedichten besungen werden. Weshalb -sollten die Weiber den blumenbestreuten Weg nicht lieber betreten, der -ihnen noch nach dem Grabe einen Cultus zusichert, anstatt sich dem -verachtenden Lächeln der Aufgeklärten auszusetzen, welches ihnen durch -ihre Askese zu Teil werden würde? (Phil. dans le Boud. I, 80.) Die Frau -sei wie die Hündin und die Wölfin, die allen angehören (ib. I, 76). So -erscheint die Ehe selbst als ein Vergehen.<a id="FNAnker_603" href="#Fussnote_603" class="fnanchor">[603]</a></p> - -<p>Sehr merkwürdig sind bei <em class="gesperrt">Sade</em> die vielfachen Anklänge an die -Ideen eines <em class="gesperrt">Malthus</em>. Die heute ja<span class="pagenum" id="Seite_418">[S. 418]</span> zu einer brennenden Frage -gewordene Entvölkerung Frankreichs ist keine neue Erscheinung. Nach -einem Bericht, den wir der „Vossischen Zeitung“ vom 11. Juli 1899 -entnehmen, veröffentlichte Professor <em class="gesperrt">Rossignol</em> in Bordeaux vor -kurzem das im Jahre 1767 herausgekommene Werk des Abbé <em class="gesperrt">Joubert</em> -„Die Entvölkerung und die Mittel ihr abzuhelfen“. <em class="gesperrt">Es geht daraus -hervor, dass fast im ganzen vorigen Jahrhundert diese Frage die -Geister beschäftigte.</em> Schon 1700 bis 1715 wurde eine thatsächliche -Verminderung der Bevölkerung festgestellt. Das Parlament von Dijon -hatte 1764, das Parlament von Bordeaux 1765 auf die Gefahren der -Entvölkerung hingewiesen. Der Abbé Joubert gab 1767 als Ursachen der -Entvölkerung an: Sittenlosigkeit, Verwendung bezahlter Ammen, schlechte -gesundheitliche Beschaffenheit der Häuser und Strassen; Missbrauch -geistiger Getränke, Steuerveranlagung. Von den wohlhabenden Klassen -sagt er: „Um einen reichen Erben zu lassen, um einen zügellosen Aufwand -fortzusetzen, ist man taub für den Schrei der Natur und zieht vor, die -Zahl der Kinder nicht zu vermehren“. Der gute Abbé betont besonders -die tollen Ansprüche vieler Frauen, deren schlechte Erziehung und -Verschwendungssucht die Ehescheu so vieler Männer erklären.</p> - -<p>Auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> sind hauptsächlich <em class="gesperrt">Frauen</em> die -Vertreterinnen des Malthusianismus. Delbène meint, dass die Natur sich -wenig um die Fortpflanzung der Geschöpfe kümmere, und das Aufhören -aller Zeugung würde sie nicht betrüben. Nur unser Stolz glaubt an -die Notwendigkeit und Nützlichkeit der Fortpflanzung, während die -Natur gleichgültig Tausende von Wesen vernichtet (Juliette I, 118). -Dolmancé behauptet so<span class="pagenum" id="Seite_419">[S. 419]</span>gar, dass dem Zwecke des menschlichen Lebens -die Vermehrung seiner Rasse sehr fern liegt. Es sei beinahe zum -Verwundern, dass sie von Einzelnen geduldet werde. Wie hätte die Natur -dem Menschen ein Gesetz aufbinden können, welches sie ihrer Allmacht -beraubt? Wäre es nicht vernunftgemässer, wenige Menschen ewig jung -bleiben und ewig leben zu sehen, als zu altern und zu sterben. Die -Fortpflanzung der Menschheit ist ein „schwaches Ersatzmittel“ dafür. -Es wäre sogar „schmeichelhaft“ für die ursprüngliche Absicht der -Natur, wenn das Menschengeschlecht ausstürbe. Nur die Verminderung der -Bevölkerung kann die Uebervölkerung und alle Uebel, die damit verbunden -sind, hindern. Die Kriege, Seuchen, Hungersnöte<a id="FNAnker_604" href="#Fussnote_604" class="fnanchor">[604]</a>, Mordthaten, -Schiffbrüche, Explosionen u. s. w. bewirken positiv die Verminderung -der Menschenrasse, während jene Handlung, die ein blödsinniger Jude -als ein solches Verbrechen bezeichnet, dass um seinetwillen eine -ganze Stadt durch himmlisches Feuer zu Grunde gegangen ist, nicht -nur kein Verbrechen, sondern lobenswert ist; denn sie verbindet zwei -nützliche Dinge, sie schafft Vergnügen und hindert die Vermehrung -der Menschenrasse. (Phil. dans le Boud. I, 100–101.) Daher ist eine -der Hauptsünden aller Regierungen die Vermehrung der Bevölkerung, -die ohnehin nicht den Reichtum des Staates bildet, da sie alsbald in -höherem Grade wachsen wird als die Existenzmittel. Seht auf Frankreich -und Ihr werdet erkennen, was daraus resultiert. Die viel weiseren -Chinesen haben seit jeher Mittel gegen einen solchen Ueberfluss an -Bevölkerung getroffen, indem sie<span class="pagenum" id="Seite_420">[S. 420]</span> Findel- und Armenhäuser unterdrückten -und Bettler ohne Almosen liessen (ibid. S. 69). Wenn Delbène bemerkt, -dass Frankreich’s allzugrosse Bevölkerung zu einer künstlichen -Beschränkung der Kinderzahl zwinge und die überzähligen getötet werden -müssten, die gleichgeschlechtliche Liebe zu begünstigen sei (Juliette -I, 124), so bezieht sich diese vorübergehende Zunahme der Bevölkerung -nach dem oben genannten Werke von <em class="gesperrt">Rossignol</em> auf das letzte -Jahrzehnt vor der Revolution. Madame Saint-Ange empfiehlt (Phil. -dans le Boud. I, 99) ähnlich wie unsere modernen Malthusianer, die -längst über <em class="gesperrt">Malthus’</em> späte Heiraten und „moral restraint“ sich -hinweggesetzt haben, die bekannten Praeventivmittel (Condome, éponges -etc....)<a id="FNAnker_605" href="#Fussnote_605" class="fnanchor">[605]</a> — Der entschlossenste Malthusianer ist Saint-Fond. Er -behauptet, dass Frankreich „einen kräftigen Aderlass nötig habe.“ Die -Künstler und Philosophen müssen vertrieben werden, die Hospitäler -und Wohlthätigkeitsanstalten müssen zerstört werden, und ein Krieg, -sowie eine künstlich zu veranstaltende Hungersnot müssen das Uebrige -thun. Auf diese Weise will er zwei Drittel der Bevölkerung beseitigen. -(Juliette III, 126, 261.)<span class="pagenum" id="Seite_421">[S. 421]</span> Ein derartiger Versuch wird von der Borghese -in Rom ausgeführt. Es werden 37 Hospitäler verbrannt, in denen mehr als -20000 Menschen umkommen! (Jul. IV, 258.) In der „Justine“ entwickelt -der Bischof ein vollkommenes System des praktischen Malthusianismus. -Erstens muss der Kindermord nicht nur gestattet, sondern sogar befohlen -werden. Zweitens müssen Regierungskommissare jährliche Rundreisen -bei allen Bauern machen und alle überflüssigen, die zulässige Zahl -überschreitenden Familienglieder aus dem Wege räumen. Drittens die -durch die Revolution gewonnene Freiheit muss dem Volke wieder genommen -werden; es muss wieder unters Joch. Viertens totale Unterdrückung -aller öffentlichen Almosen und Wohlthätigkeiten. Fünftens Ehrung -der Coelibatäre, Paederasten, Tribaden, Masturbanten, kurz aller -geschworenen Feinde der Fortpflanzung. Auch der Mörder muss belohnt -werden! Sechstens einfache Wegnahme aller Lebensmittel. (Justine IV, -280–293.)</p> - -<p>Der berühmte „Essay on the principle of population“ von Th. R. -<em class="gesperrt">Malthus</em> erschien zum ersten Male 1798 in London. Der -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, der gleich <em class="gesperrt">Malthus</em> die Gefahren der -Uebervölkerung schildert, kann also als ein Vorläufer desselben -gelten. Indessen haben schon die französischen Physiokraten wie -<em class="gesperrt">Quesnay</em> in seinen „Maximes générales“ und <em class="gesperrt">Mirabeau</em> -in der „Philosophie rurale“ und im „Ami des hommes“ sich mit den -Problemen der Populationistik beschäftigt und ähnliche Ideen wie -Malthus entwickelt,<a id="FNAnker_606" href="#Fussnote_606" class="fnanchor">[606]</a> wenn diesem auch das grosse Verdienst gebührt, -in einer Spezialarbeit über die Theorie der Be<span class="pagenum" id="Seite_422">[S. 422]</span>völkerungslehre diese -zuerst formuliert zu haben und ein Werk zu schaffen, das „in den -Mittelpunkt der Nationalökonomik hinableuchtete, ja ihre Untiefen erst -aufgedeckt hat.“<a id="FNAnker_607" href="#Fussnote_607" class="fnanchor">[607]</a> Jedenfalls hat auch der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -dieser wichtigen Frage ein lebhaftes Interesse entgegengebracht. Dass -er nicht blos Personen geschildert hat, die Praeventiv- und sogar -positiv destruktiven Massregeln in der Populationistik das Wort reden, -beweist Zamé in „Aline et Valcour“, der den Incest und die Paederastie -verbietet, die Klöster aufhebt, indem er die Nonne mit dem Paederasten -vergleicht, die beide „frustrent la société“. Auch sorgt er für Findel- -und Waisenhäuser und unterdrückt den sich breitmachenden Egoismus.<a id="FNAnker_608" href="#Fussnote_608" class="fnanchor">[608]</a></p> - -<p>Seine <em class="gesperrt">Theorien des Verbrechens</em>, welche mit den malthusianischen -Ideen aufs engste zusammenhängen, hat der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> an -verschiedenen Stellen seiner Hauptwerke entwickelt, am ausführlichsten -aber in der „Philosophie dans le Boudoir“, wo er Dolmancé dieselben -aus einer im Palais Royal gekauften Broschüre vorlesen lässt. In -„Justine“ erklärt Bressac das Verbrechen überhaupt für eine Chimäre. -Denn ein Mord verändert nur die <em class="gesperrt">Form</em> der Materie, vernichtet -diese letztere aber nicht. Nichts geht verloren in der Natur. Auch sind -ja alle Hand<span class="pagenum" id="Seite_423">[S. 423]</span>lungen von der Natur eingegeben und daher keine Sünde. -(Justine I, 209 ff.) — Noch anders begründet Delbène die Notwendigkeit -des Verbrechens. Die Natur hat die Menschen verschieden schön und stark -u. s. w. gemacht. Dabei will sie auch <em class="gesperrt">verschiedene</em> Schicksale -derselben, und es wird von ihr bestimmt, dass die Einen glücklich -werden, die Anderen unglücklich. Letztere sollen von den Glücklichen -gequält und gefoltert werden. Das Verbrechen liegt also im „Plane der -Natur“ und ist ihr so nötig wie Krieg, Pest und Hungersnot. (Juliette -I, 176.) Noirceuil findet das ganze Geheimnis der <em class="gesperrt">Civilisation</em> -darin, dass die Schurken und Schlauen sich bereichern, die Dummen -unterdrückt werden. Der Schwache ist von <em class="gesperrt">Natur</em> schwach und dem -Starken auf Gnade und Ungnade preisgegeben. Man handelt also <em class="gesperrt">gegen -die Natur</em>, wenn man als Starker dem Schwachen hilft, statt ihn zu -quälen und zu vernichten (Juliette I, 311–312).</p> - -<p>In der „Philosophie dans le Boudoir“ (II, S. 77 ff.) werden die -Verbrechen mit dem „flambeau de la philosophie“ analysiert. Sie -können im allgemeinen auf <em class="gesperrt">vier</em> verschiedene Hauptverbrechen -zurückgeführt werden, auf die <em class="gesperrt">Verleumdung</em>, den <em class="gesperrt">Diebstahl</em>, -die <em class="gesperrt">Sittlichkeitsverbrechen</em> und den <em class="gesperrt">Mord</em>.</p> - -<p>Die <em class="gesperrt">Verleumdung</em> trifft entweder einen schlechten oder einen -tugendhaften Menschen. Im ersten Falle liegt nicht viel daran, ob man -über ihn etwas mehr oder weniger Schlimmes sagt. Einem tugendhaften -Menschen hingegen schadet sie nicht, und das Gift des Verleumders -wird auf ihn selbst zurückfallen. Die Verleumdung dient sogar als ein -läuterndes und rechtfertigendes Mittel. Denn durch sie wird die Tugend -erst ins rechte Licht gesetzt. Dem Ver<span class="pagenum" id="Seite_424">[S. 424]</span>leumdeten muss nämlich daran -gelegen sein, die Verleumdung zu widerlegen, und seine tugendhaften -Handlungen werden dann weltbekannt. Ein Verleumder ist also nicht -gefährlich im sozialen Leben. Denn er dient als Mittel, um sowohl die -Laster der schlechten Menschen als auch die Tugenden der guten ans -Licht zu fördern, darf somit nicht bestraft werden. (Phil. dans le -Boud. II, 78–81.)</p> - -<p>Der <em class="gesperrt">Diebstahl</em> war zu allen Zeiten erlaubt und wurde sogar -belohnt, z. B. in Sparta. Andere Völker haben ihn als eine -kriegerische Tugend betrachtet. Es ist gewiss, dass er Mut, Stärke und -Geschicklichkeit erheischt, also für eine Republik sehr notwendige -Tugenden. Es hat sogar Völker gegeben, wo der <em class="gesperrt">Bestohlene</em> -bestraft wurde, weil er sein Eigentum nicht wohl verwahrte. (!!) Es ist -ungerecht, den Besitz durch ein Gesetz zu sanctionieren, da hierdurch -allen Verbrechern die Thüren geöffnet werden, welche den Menschen -dazu verleiten, sich diesen Besitz zu sichern.<a id="FNAnker_609" href="#Fussnote_609" class="fnanchor">[609]</a> Viel vernünftiger -wäre es, den Bestohlenen zu züchtigen als den Dieb. (Phil. dans le -Boud. II, 81–84.) Nach Dorval, diesem grossen Diebe und Theoretiker -seines Berufes, ist die <em class="gesperrt">Macht</em> die erste Ursache des Diebstahls. -Der Mächtige bestiehlt den Schwächeren. So will es die Natur. Die -Gesetze gegen den Diebstahl sind ungültiges Menschenwerk. Man stiehlt -jetzt „juridiquement“. Die Justiz stiehlt, indem sie sich ihre -Rechtsprechung bezahlen lässt, die eigentlich umsonst dargeboten werden -sollte. Der Priester stiehlt, indem er sich für seine Vermittelung -zwischen Gott<span class="pagenum" id="Seite_425">[S. 425]</span> und Mensch bezahlen lässt. Der Kaufmann stiehlt, indem -er Ware weit über den reellen Wert verkauft. Die Souveräne stehlen -durch die Auferlegung von Steuern. Dann giebt Dorval eine Geschichte -des Diebstahls bei den verschiedenen Völkern und schliesst mit der -Erklärung, dass gegen Ende der Regierung <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XIV. das Volk -750 Millionen Steuern jährlich bezahlte, wovon nur 250 Millionen in die -Staatskasse gelangten. Folglich sind 500 Millionen gestohlen worden! -(Juliette I, 203–222.)</p> - -<p><em class="gesperrt">Alcide Bonneau</em> macht darauf aufmerksam, dass <em class="gesperrt">Proudhon</em> -in seinem berühmten Buche „La Propriété, c’est le vol“ fast genau -dieselben Ansichten über den Diebstahl, wie Dorval bei <em class="gesperrt">Sade</em>, -entwickelt. <em class="gesperrt">Proudhon</em> zählt sogar 15 Arten des „juristischen“ -Diebstahls auf.<a id="FNAnker_610" href="#Fussnote_610" class="fnanchor">[610]</a> Im 18. Jahrhundert waren diese Ideen häufig, wie -<em class="gesperrt">Roscher</em> ausführlich darlegt.<a id="FNAnker_611" href="#Fussnote_611" class="fnanchor">[611]</a></p> - -<p>Auch die <em class="gesperrt">Sittlichkeitsverbrechen</em> müssen in einem -republikanischen Staate als ganz gleichgültig betrachtet werden, da -diesem nichts daran liegen kann, ob seine Bürger keusch sind oder nicht.</p> - -<p>Die <em class="gesperrt">Schamhaftigkeit</em> ist ein Produkt der Civilisation, vor -allem der Koketterie der Frauen, denen auch die Kleidung viel mehr zu -danken ist als der Ungunst der Witterung u. s. w. Viele Völker gehen -noch heute nackt, ohne unsittlich zu sein. Im Gegenteil entsittlicht -die Kleidung durch Erregung von Begierden, Reize zu sehen, die durch -sie versteckt werden, von denen man kaum Notiz nehme; wenn sie -unbedeckt wären. Die <em class="gesperrt">Prostitution</em> ist die natür<span class="pagenum" id="Seite_426">[S. 426]</span>liche Folge der -Sittlichkeitsgesetze. Sie wird deshalb als eine Schande betrachtet, -weil die Prostituierten für die Genüsse, die sie den Männern bieten, -die sie aber auch selber empfinden, Geschenke annehmen. Dann ist die -Ehe auch Prostitution. Denn der Mann bekommt in den meisten Fällen -nur dann eine Frau, wenn er sie zu erhalten im Stande ist. Ebenso, -wie wir allen Männern das Recht zum Genusse einräumen, müssen wir es -auch den Weibern geben, da ohnehin im Naturzustande der Menschheit -die Weiber allen Männern gehören, ebenso wie dies im Tierreich der -Fall ist. Ausserdem wird das Weib mit einem brennenden Hang zum -Genuss geboren. Die Folgen einer solchen Freiheit, Kinder ohne Väter, -sind in einer Republik nicht nachteilig; denn alle Menschen haben -eine gemeinschaftliche Mutter, das Vaterland (!!). Die Freiheit des -Genusses muss dem Mädchen vom zartesten Alter gestattet werden. Durch -Liebesgenüsse werden die Weiber ausserordentlich verschönert. (!!)</p> - -<p>Der <em class="gesperrt">Ehebruch</em> ist eine Tugend. Es giebt nichts Naturwidrigeres -als die „Ewigkeit“ der ehelichen Bande. Dies ist das drückendste, -was es giebt. Die Nützlichkeit des Ehebruchs wird durch zahlreiche -ethnologische Beispiele bewiesen.</p> - -<p>Ebenso ist die <em class="gesperrt">Blutschande</em>, der <em class="gesperrt">Incest</em> eine Tugend! -Sie „dehnt die Freiheit aus“ und schärft die verwandtschaftliche -Liebe (!!). Die Urinstitutionen waren sogar der Blutschande günstig. -Man findet sie überall beim Ursprung des „Gesellschafts-Vertrages“. -Wiederum werden zahlreiche ethnologische Beweise dafür beigebracht. — -Diese Sitte müsste sogar zum Gesetz (!!!) gemacht werden, weil hier die -„Brüderlichkeit“ als Basis dient. Wie konnten auch die<span class="pagenum" id="Seite_427">[S. 427]</span> Menschen so -einfältig sein, gerade denen, die berufen sind, einander am meisten zu -lieben, dies nicht zu gestatten. Die Gemeinschaft der Weiber schliesst -natürlicherweise auch die Blutschande in sich.</p> - -<p>Die <em class="gesperrt">Notzucht</em> ist ebenfalls kein Verbrechen und sogar weniger -schädlich als der Diebstahl. Denn dieser raubt das Eigentum, während -jene es nur verschlechtert. Ausserdem begeht der Notzüchter eine -Handlung, die früher oder später mittelst einer kirchlichen Sanction -doch von einem Anderen begangen worden wäre.</p> - -<p>Die <em class="gesperrt">Paederastie</em> zu bestrafen, ist eine Barbarei, da eine -„Abnormität des Geschmackes“ kein Verbrechen sein kann. Ebensowenig -ist die <em class="gesperrt">Tribadie</em> ein Laster. Beide Gewohnheiten standen bei den -Alten in hoher Achtung. Die Paederastie, insbesondere war stets bei -kriegerischen Völkern im Schwange, da sie Mut und Tapferkeit einflösst. -(Phil. dans le Boud. II, 84–114.)</p> - -<p>Endlich ist als vierte Gattung der sogenannten und angeblichen -„Verbrechen“ der <em class="gesperrt">Mord</em> zu untersuchen, und zwar muss man fragen, -ob diese Handlung in Bezug auf die Naturgesetze und auf die politischen -Gesetze, ob sie der Gesellschaft schädlich ist, wie sie unter einer -republikanischen Regierung betrachtet werden muss, und ob der Mord -durch einen Mord gerächt werden soll.</p> - -<p>Vom Standpunkt der Natur ist der Mord kein Verbrechen. Denn zwischen -den Menschen, den Pflanzen und den Tieren existiert kein Unterschied. -Denn auch der Mensch wird geboren, er wächst, vermehrt sich, stirbt -ab und wird zu Staub und Asche nach einiger Zeit, zufolge seiner -organischen Beschaffenheit. Es<span class="pagenum" id="Seite_428">[S. 428]</span> wäre also ein ebenso grosses -Verbrechen, ein Tier zu töten, denn nur unsere Eitelkeit hat einen -Unterschied erfunden. Von welchem Werte kann überhaupt ein Geschöpf -sein, welches zu schaffen die Natur keine Mühe kostet? Auch sind die -schaffenden Stoffe der Natur gerade diejenigen, die aus der Auflösung -anderer Körper hervorgehen. Die Vernichtung ist ein Naturgesetz, ist -aber nur eine Veränderung der Form, der Uebergang von einer Existenz -zur andern, die Metempsychose des Pythagoras. Also ist das Töten kein -Verbrechen, da eine <em class="gesperrt">Veränderung</em> keine <em class="gesperrt">Vernichtung</em> ist. -Sobald ein Tier zu leben aufhört, bilden sich aus demselben sofort -kleinere Tiere. (!) Daher ist es sehr vernunftgemäss, zu behaupten, -dass die Hülfe, die wir der Natur in der Veränderung der Form leisten, -ihre Zwecke fördert. Es sind <em class="gesperrt">Naturtriebe</em>, dass der Mensch den -anderen töte, wie die Pest, die Hungersnot und die Elementarereignisse. -Nur die Natur hat uns den Hass, die Rache, den Krieg gegeben. Mithin -ist der Mord kein Verbrechen gegen die Natur.</p> - -<p>Auch ist er ein grosser Faktor in der Politik. Durch Morde wurde -Frankreich frei. Was ist der Krieg? Eine Wissenschaft des Verderbens. -Sonderbar, die Menschen lehren die Kunst des Ermordens öffentlich, -belohnen diejenigen, die ihre Feinde töten, und verdammen den Mord doch -als Verbrechen.</p> - -<p>In sozialer Hinsicht ist der Mord ebenfalls kein Verbrechen. Was liegt -der Gesellschaft an einem einzelnen Mitgliede? Der Tod eines Menschen -übt keinerlei Einfluss auf die ganze Volksmasse. Selbst wenn drei -Viertel der Menschen ausstürben, würde keine Aenderung im Zustande der -Uebriggebliebenen eintreten.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_429">[S. 429]</span></p> - -<p>Wie muss ein Mord im kriegerischen und republikanischen Staate -betrachtet werden? Eine Nation, die das Joch der Tyrannei abwirft, um -die Republik einzuführen, wird sich nur durch Verbrechen behaupten. -Alle intellectuellen Ideen sind in einer Republik der „Physik der -Natur“ unterworfen, und so geben sich gerade die freiesten Völker dem -Morde am meisten hin. Hierfür führt <em class="gesperrt">Sade</em> zahlreiche Beispiele -an. Z. B. wirft man in China die Kinder, die man nicht behalten will, -ins Wasser, und der berühmte Reisende <em class="gesperrt">Duhalde</em> giebt die Zahl -der täglich so Ausgesetzten auf mehr als 30000 an! Ist es nicht sehr -weise, der stets wachsenden Zahl der Menschen in einer Republik Dämme -entgegenzusetzen? In Monarchien muss die Bevölkerung begünstigt werden, -weil die Tyrannen nur durch die Zahl der Einwohner reich werden können. -Revolutionen sind nichts anderes als die Wirkung der Uebervölkerung.</p> - -<p>Der Mord darf nicht durch einen Mord gerächt werden. „Ich begnadige -Dich“, sagte <em class="gesperrt">Ludwig</em> XV. zu <em class="gesperrt">Charolais</em>, der einen Menschen -zur Unterhaltung tötete, „doch begnadige ich auch denjenigen, der Dich -töten wird“. Die ganze Basis des Gesetzes gegen die Mörder liegt in -diesen „erhabenen“ Worten. Da der Mord kein Verbrechen ist, kann man -ihn nicht bestrafen.</p> - -<p>Diese vom Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> entwickelten Ideen entspringen -keineswegs dem Gehirn eines Wahnsinnigen. <em class="gesperrt">Es sind ganz ähnliche -Ideen von den grossen Terroristen der ersten französischen Revolution -entwickelt worden</em>. Es spricht sich in ihnen jene „starke -Erschütterung, wohl gar Verwirrung des öffentlichen<span class="pagenum" id="Seite_430">[S. 430]</span> Rechtsgefühls -<em class="gesperrt">durch Revolutionen</em>“ aus.<a id="FNAnker_612" href="#Fussnote_612" class="fnanchor">[612]</a> Es ist bemerkenswert, dass der -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in seinen vorrevolutionären Schriften wie „Aline -et Valcour“ dem Diebstahl und Morde keine oder doch nur eine geringe -Rolle eingeräumt hat, während unter den Eindrücken der Revolution beide -in sein System der sexuellen Theorien aufgenommen wurden.</p> - -<div class="chapter"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_431">[S. 431]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="IV_Theorie_und_Geschichte_des_Sadismus"><span class="s6">IV.</span><br /> -Theorie und Geschichte des Sadismus.</h2> - -</div> - -<h3 id="Wollust_und_Grausamkeit">1. Wollust und Grausamkeit.</h3> - -<p>Der sehr bekannte Zusammenhang zwischen Wollust und Grausamkeit ist -nach dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade kein unmittelbarer</em>. Zuerst ist die -Wollust da. Diese erstickt zunächst das <em class="gesperrt">Mitleid</em> im Menschen, -macht das Herz hart und gefühllos. (Juliette I, 148.) Zugleich aber -bedarf der in der Wollust ganz aufgehende Mensch immer stärkerer Reize, -um befriedigt zu werden. Die Nervenmasse muss durch einen sehr starken -Schlag aufgerüttelt und erschüttert werden. Es ist aber unzweifelhaft, -dass der <em class="gesperrt">Schmerz</em> die Nerven <em class="gesperrt">heftiger</em> angreift, als die -Freude und daher dieselben lebhafter erregt. Der Schmerz Anderer -erzeugt in dem Wüstling eine angenehme Empfindung. Die Natur spricht -uns niemals von Anderen, sondern nur von uns. Es giebt nichts -Egoistischeres als ihre Stimme. Sie preist uns das Suchen der Lust an, -und es ist ihr einerlei, ob dies Anderen angenehm ist oder nicht.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_432">[S. 432]</span></p> - -<p>Dieses Gefühl des Vergnügens an Grausamkeit, welches bei dem -Wollüstigen, dessen Herz hart geworden ist, besonders hervortritt, ist -ein angebornes. Das Kind zerbricht sein Spielzeug, beisst in die Brust -seiner Säugamme, erdrosselt den Vogel. Die Grausamkeit ist keine Folge -der Entartung, da sie bei wilden Völkern besonders hervortritt. Sie ist -nichts anderes als die Energie des Mannes, den Civilisation noch nicht -verdorben hat, also eher eine Tugend als ein Laster.</p> - -<p>Die Grausamkeit der Frauen ist viel intensiver als diejenige der -Männer, eine Folge der grösseren Energie und Empfindlichkeit ihrer -Organe. Die überspannte Einbildungskraft macht sie wütend und -verbrecherisch. Wollt Ihr sie kennen lernen? Kündigt ihnen ein -grausames Schauspiel an, ein Duell, eine Hinrichtung, einen Brand, -eine Schlacht, einen Gladiatorenkampf, und Ihr werdet sehen, wie sie -herzuströmen. Weitere Beweise für die wollüstige Grausamkeit der Weiber -liefert ihre Vorliebe für den Giftmord und die Flagellation.</p> - -<p>Unser Nervensystem ist einmal so wunderbar eingerichtet, dass uns -Verzerrungen, Zuckungen, Blutvergiessen aufregt, mithin angenehm ist. -Sogar Personen, die beim Anblick des Blutes, einerlei ob es ihr eigenes -oder das einer fremden Person ist, in Ohnmacht fallen, fühlen dies. Es -ist nämlich erwiesen, dass eine Ohnmacht die höchste Potenz der Wollust -ist (Phil. dans le Boudoir I, 148–158, Juliette II, 94–102.)</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Anthropophagie_und_Hypochorematophilie">2. -Anthropophagie und Hypochorematophilie.</h3> - -</div> - -<p>Das Menschenfleisch ist für den Wüstling die beste Nahrung, da es -die Bildung eines reichlichen und guten<span class="pagenum" id="Seite_433">[S. 433]</span> Sperma befördert und für -schnellen Ersatz des verlorenen sorgt. Wer einmal diese süsse Speise -genossen hat, kann von ihr nicht mehr lassen. Dagegen ist Brot die -unverdaulichste und ungesündeste Nahrung, welche erschlafft und den -Körper zerrüttet. Daher füttern Tyrannen ihr sklavisches Volk mit -Wasser und Brot (Juliette II, 323 ff.). Auch Minski schreibt dem -Genusse von Menschenfleisch eine aussergewöhnliche Kraft zu (Juliette -III, 313).</p> - -<p>Eng verbunden mit dieser Anthroprophagie ist der Anblick, die -Aneignung und der Genuss <em class="gesperrt">abgetrennter Körperteile</em>, eine Art von -<em class="gesperrt">anthropophagischem Fetischismus</em>. So werden die Gesässe der bei -den Orgien getöteten Personen abgeschnitten und zum Zwecke wollüstiger -Erregung aufgehängt (Juliette II, 231)<a id="FNAnker_613" href="#Fussnote_613" class="fnanchor">[613]</a>. Die Silvia zerreisst die -Genitalien ihrer Opfer mit den Zähnen und isst sie (Juliette VI, 235). -Ebenso benutzt Clairwil das abgeschnittene Membrum des Mönches Claude -zu wollüstigen Zwecken (Juliette III, 101) und erklärt, dass sie semper -penem videat, den sie, nisi habeat in cunno vel ano, doch <em class="gesperrt">so sehr -in ihrer Phantasie</em> habe, dass sie glaubt, dass man ihn nach ihrem -Tode wirklich in ihrem Gehirne finden wird! (Juliette III, 154.) Dieses -anthropophagische Weib trinkt das Blut und isst die Testikel der von -ihr getöteten Knaben (Juliette III, 72). Auch reisst sie das Herz -derselben heraus und gebraucht es als Phallus (Juliette III, 252)<a id="FNAnker_614" href="#Fussnote_614" class="fnanchor">[614]</a>. -Auch<span class="pagenum" id="Seite_434">[S. 434]</span> Minski, die Räuber des Brisa-Testa, Cornaro sind Anthropophagen -(Juliette III, 313; V, 206; VI, 204).</p> - -<p>Kannibalische Gelüste gehörten nach <em class="gesperrt">Bettelheim</em> offenbar zu -dem Bestand der Racheschwüre des 18. Jahrhunderts. Der Herzog von -<em class="gesperrt">Chaulnes</em>, der wegen einer Liebesaffäre mit <em class="gesperrt">Beaumarchais</em> -in Streit geriet, übrigens bei anderer Gelegenheit seine eigene Mutter -aufs gröblichste beschimpfte, brüllte mit entsetzlicher Stimme: „Ich -werde diesen Beaumarchais töten, und wenn ich ihm erst den Degen in -den Leib gerannt und <em class="gesperrt">das Herz mit den Zähnen ausgerissen haben -werde</em>, mag diese Mesuard sehen, was aus ihr wird.“ In der ersten -Fassung des <em class="gesperrt">Goethe</em>’schen „Clavigo“ heisst es ebenfalls:</p> - -<p>„Meine Zähne gelüstet’s nach seinem Fleische, meinen Gaumen nach seinem -Blute u. s. w.“<a id="FNAnker_615" href="#Fussnote_615" class="fnanchor">[615]</a></p> - -<p>Die <em class="gesperrt">Hypochorematophilie</em><a id="FNAnker_616" href="#Fussnote_616" class="fnanchor">[616]</a> spielt ebenfalls bei <em class="gesperrt">Sade</em> -eine grosse Rolle. Saint-Florent und Rodin finden grosse Befriedigung -in der Beobachtung des Aktes der Defaecation (Justine I, 136 und 304). -Mondor, Saint-Fond und viele andere sind Kotfresser. Der Gatte der -St.-Ange lässt sich in os defaecieren. (Phil. dans le Boud. I, 92.) -Dass auch diese liebliche Eigenschaft nicht vielleicht etwas Erbliches -ist, sondern von abgelebten Wüstlingen, wie ja z. B. der 66jährige -Mondor einer ist, als letztes Reizmittel in Anwendung gezogen wird, -kann man aus den mehr als merkwürdigen Worten der Juliette schliessen. -Sie sagt: „Man täuscht sich im allgemeinen über die Entleerungen des<span class="pagenum" id="Seite_435">[S. 435]</span> -caput mortuum unserer Verdauungsorgane. Sie sind nicht ungesund, -sondern sogar sehr angenehm. Es wohnt in ihnen derselbe Spiritus -rector wie in allen übrigen Körperbestandteilen. An nichts <em class="gesperrt">gewöhnt -man sich so leicht</em> als an den Geruch des Kotes. Ihn zu essen, ist -deliciös! C’est absolument la saveur piquante de l’olive. <em class="gesperrt">Man muss -allerdings zuerst ein wenig die Imagination nach dieser Richtung hin -beeinflussen</em>! Aber wenn man so weit ist, so ist es ein höchst -wonnevoller und aufregender Genuss.“ (Juliette I, 289.) Die sexuelle -Hypochorematophilie hat mit dem Kotschmieren der Geisteskranken -nichts zu thun. Ja, gerade diese seltsame und ekelerregende Monomanie -bildet den besten Beweis für unsere Anschauung, dass alle diese Dinge -bei <em class="gesperrt">Geistesgesunden</em> vorkommen können, wie ja auch aus den -Ausführungen <em class="gesperrt">Sades</em> hervorgeht. Nach <em class="gesperrt">Taxil</em> bilden die -„stercoraires“, wie man sie nennt, nicht mehr eine Ausnahmeerscheinung. -„In den öffentlichen Häusern sind zu diesem Zwecke besondere -Vorrichtungen getroffen, und <em class="gesperrt">gesunde</em> junge Leute wiederholen -<em class="gesperrt">aus Nachahmungstrieb</em> die krankhaften Handlungen schwachsinniger -Subjekte, die einst durch ihr unmässiges Leben sich berühmt gemacht -hatten.“<a id="FNAnker_617" href="#Fussnote_617" class="fnanchor">[617]</a></p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Weitere_sexualpathologische_Typen_bei_Sade">3. -Weitere sexualpathologische Typen bei Sade.</h3> - -</div> - -<p>Schon vor <em class="gesperrt">R. v. Krafft-Ebing</em> gebührt ohne Zweifel dem Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> das Verdienst, fast alle <em class="gesperrt">sexualpathologischen -Typen</em>, die es giebt,<span class="pagenum" id="Seite_436">[S. 436]</span> in seinen Romanen zusammengestellt zu haben. -Es ist kein Zweifel, dass diese grosse Mannigfaltigkeit der von ihm -geschilderten sexuellen Perversionen, die genaue Individualisierung der -einzelnen Typen auf der <em class="gesperrt">aus dem Leben schöpfenden Beobachtung</em> -beruht.</p> - -<p>Sämtliche <em class="gesperrt">Sinne</em> dienen bei <em class="gesperrt">Sade</em> der Erregung sexueller -Gefühle. Beginnen wir mit dem <em class="gesperrt">Gehör</em>. Es giebt auch einen -<em class="gesperrt">Wort-Sadismus</em>! Es ist nach Dolmancé angenehm und aufregend, -<em class="gesperrt">stark tönende Worte von unflätiger Bedeutung</em> im Rausche der -Wollust auszusprechen, weil sie die Einbildungskraft steigern. Man -spare sie also nicht; sondern variire sie ins Unendliche, damit sie um -so mehr Skandal erregen. Es verursacht eine ganz eigene Wonne, wenn -man in Gegenwart tugendhafter Leute sich durch Fluchen Luft machen -kann, wenn man sie zu demoralisieren vermag, zu ähnlichen Aeusserungen -verführt und, wenn sie nicht gutwillig hören wollen, sie fasst und -zwingt, es zu thun. (Phil. dans le Boud. I, 146–147.) So ruft Madame -St.-Ange inmitten einer Orgie erfreut aus: Comme tu blasphêmes, mon -ami, und schreit bei derselben Gelegenheit der stummen Eugenie zu: Jure -donc, petite putain, jure donc! (Phil. dans le Boud. I, 125 und 129.)</p> - -<p>Das <em class="gesperrt">Gesicht</em> nimmt ebenfalls Teil an dem sexuellen Genusse. -Alberti liebt es, schwarze Frauen neben weissen zu sehen, weil dieser -Contrast ihn besonders ergötzt. (Juliette VI, 238.) Grosser Wert wird -auf die zweckentsprechende Drapierung der Zimmer gelegt, damit alles -dazu beitrage, den Genuss zu erhöhen (Juliette II, 231). Die „Voyeurs“ -sind ebenfalls zahlreich vertreten. Saint-Fond besitzt wie kein anderer -„die Kunst, seine Leidenschaften durch eine industriöse<span class="pagenum" id="Seite_437">[S. 437]</span> Abstinenz -aufzustacheln“ und sieht daher eine Zeit lang dem Coitus anderer zu. -(Juliette II, 185.) Auch Raimondi ist ein solcher Voyeur, der mit dem -blossen Zusehen sich begnügt. (Juliette VI, 150.)</p> - -<p>Der <em class="gesperrt">Geruchssinn</em> wird zunächst durch die mannigfaltigsten -Parfüms, deren sich die Weiber bedienen, erregt. In der „Gesellschaft -der Freunde des Verbrechens“ werden alle Teilnehmer der Orgien von -jungen Mädchen und Knaben gereinigt und parfümiert (Juliette III, -30)<a id="FNAnker_618" href="#Fussnote_618" class="fnanchor">[618]</a>. Das Beriechen der weiblichen Achseln kommt öfter vor (z. B. -Juliette III, 54), ebenso der Faeces (ibidem). Ein Bischof lässt sich -auf die Nase urinieren (Juliette III, 51).<a id="FNAnker_619" href="#Fussnote_619" class="fnanchor">[619]</a></p> - -<p>Der <em class="gesperrt">Geschmack</em> findet auch sein Recht. Nicht nur die Faeces sind -deliciös, auch Sperma und Urin werden verschlungen (Juliette I, 172). -Die „Lécheurs“ und „Gamahucheurs“ gehören ebenfalls zu dieser Kategorie -(z. B. Juliette III, 55; VI, 152), sowie die zahlreichen tribadischen -Cunnilinguae. Insbesondere ist Dolmancé nach dieser Richtung hin sehr -thätig.</p> - -<p>Der <em class="gesperrt">Tastsinn</em> wird fast stets zuerst als Vorbereitungsmittel zu -einer Orgie benutzt, indem man ihm durch „tâter“ und „claquer“ der -verschiedenen Körper<span class="pagenum" id="Seite_438">[S. 438]</span>teile, insbesondere der Nates, eine Befriedigung -verschafft.</p> - -<p>Aus der bunten Fülle der übrigen sexuellen Perversitäten, die -ja zum grössten Teile bereits erwähnt wurden, heben wir nur die -bemerkenswertesten heraus. — Den <em class="gesperrt">Exhibitionismus</em> predigt -Dolmancé, indem er Eugenie dazu anhält, schamlos ihre Reize vor aller -Welt zu enthüllen, die Kleider aufzuheben u. s. w. (Phil. dans le Boud. -I, 147.) Saint-Fond empfiehlt sogar Männern und Frauen Kleider, welche -die Geschlechtsteile und das Gesäss freilassen (Juliette II, 197). Die -Befriedigung <em class="gesperrt">grausamer</em> Gelüste findet auf die verschiedenste -Weise statt: durch Köpfen, Vierteilen, Rädern, Feuer, Zerschmettern -zwischen zwei Platten, wilde Tiere, Erhängen, Kreuzigung u. s. w. -Dorval lässt eine Schein-Hinrichtung vollziehen (Juliette I, 225–230). -Ein Anderer wieder empfindet es als besonderen Genuss, an sich selbst -eine solche Schein-Hinrichtung vornehmen zu lassen, eine Art von -symbolischem Masochismus. Auch die Folter wird in Anwendung gezogen -(Juliette III, 65), und Juliette zersticht ihre Opfer mit Nadeln -(Juliette II, 285). Die aktive und passive Flagellation kommt ungemein -häufig vor, sogar in einem eignen „Saal der Geisselung“ (Juliette -III, 65). Zu diesen grausamen Gelüsten gehört auch die Monomanie des -Venaesecierens und der Incisionen (Justine III, 223).</p> - -<p>Die <em class="gesperrt">Zoophilie</em> wird von <em class="gesperrt">Sade</em> als sexuelles Raffinement -hochgepriesen. „Der Truthahn ist deliciös, aber man muss ihm den Hals -im Augenblick der Krisis abschneiden. Le resserrement de son boyau vous -comble alors la volupté“ (Juliette I, 333). Der Truthahn vereinigt sich -im vierten Bande der Juliette mit einem Affen, einer Ziege und einer -Dogge, um die<span class="pagenum" id="Seite_439">[S. 439]</span> sexuellen Feinschmecker zu ergötzen. (Juliette IV, 262.)</p> - -<p>Ferdinand von Neapel ist <em class="gesperrt">Nekrophile</em>, er befriedigt -sich an der Leiche eines Pagen. (Juliette V, 263.) Sogar die -<em class="gesperrt">Statuenschändung</em> wird erwähnt. Ein Page befriedigt sich im -Louvre an der Venus Kallipyge. (Juliette I, 333.)</p> - -<p>Endlich erhöht die Verwirklichung <em class="gesperrt">bizarrer Einfälle</em> den -sexuellen Genuss. Belmor bindet seine Opfer fest (Juliette III, 163), -der König von Sardinien liebt das Klystieren (ib. III, 294), das -auch noch an einer anderen Stelle als besonderes Reizmittel vorkommt -(III, 54), Vespoli liebt besonders Irrsinnige (Jul. V, 345), ein -venezianischer Prokurator Menstruierende (ib. VI, 147), ein Dritter die -Depilation der Genitalien (Jul. II, 59), ein Vierter steckt brennende -Lichter in die Körperöffnungen (Jul. II, 22), Delbène giebt sich auf -den Särgen früherer Opfer hin (Jul. I, 172) u. s. w. u. s. w.</p> - -<p><em class="gesperrt">Seltsame Naturerzeugnisse</em> und <em class="gesperrt">Naturerscheinungen</em> dienen -der Wollust. Ein Eunuch, ein Zwerg und ein Hermaphrodit liefern -auserlesene Genüsse (Juliette IV, 262). Der Anblick grosser Brände -erregt die Sinne. (ib. IV, 258.) Der Ausbruch des Aetna (Justine III, -67), des Vesuvs (Jul. VI, 35), der Sturm auf offenem Meere (Juliette -VI, 269) verschaffen sexuelle Genüsse.</p> - -<p>Auch <em class="gesperrt">geschichtliche Erinnerungen</em> werden im selben Sinne -verwertet. Man ahmt die Thaten des <em class="gesperrt">Tiberius</em>, des <em class="gesperrt">Nero</em> -und der <em class="gesperrt">Theodora</em> nach (Juliette V, 362; VI, 319 und 341); man -feiert Orgien auf den historisch denkwürdigen Stätten von Pompeji und -Herculanum (Jul. V, 340–341), im Venustempel zu Bajae (ib. V, 294) -u. s. w.</p> - -<div class="section"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_440">[S. 440]</span></p> - -<h3 class="padtop1" id="Versuch_einer_Aufstellung_von_erotischen_Individualitaeten">4. -Versuch einer Aufstellung von erotischen Individualitäten.</h3> - -</div> - -<p>Sehr bemerkenswert in psychiatrischer und anthropologischer -Beziehung ist der Versuch des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, die einzelnen -Neigungen der Personen in seinen Romanen aus ihrer <em class="gesperrt">körperlichen -Beschaffenheit</em> abzuleiten. Als Beispiel geben wir die Schilderung -des Geschwisterpaares Rodin und Coelestine.</p> - -<p>„Rodin war ein Mann von 36 Jahren, brünett, mit dichten Augenbrauen, -lebhaftem Auge, heroischer Miene, hohem Wuchs. Sein ganzes Wesen atmete -Gesundheit, aber gleichzeitig Wollust. Membrum erectum valde durum -erat.“ (Justine I, 252.)</p> - -<p>Noch interessanter ist die Beschreibung des Mannweibes Coelestine. -„Coelestine, die 30jährige Schwester Rodin’s, war gross, mager, wohl -gewachsen, hatte die ausdrucksvollsten Augen und die allersinnlichste -Physiognomie. Sie war brünett, sehr behaart, hatte clitoridem -perlongam, anum virilem, wenig Busen, ein leidenschaftliches -Temperament, viel Boshaftigkeit und Wollust. Sie besass „tous les -goûts‘, besonders die Vorliebe für Frauen und gab sich den Männer nur -als Pathica hin“. (Justine I, 253.)</p> - -<p>Wie man sieht, schildert der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> die Coelestine als -<em class="gesperrt">sehr behaart</em>. Genau dieselbe Eigenschaft legt <em class="gesperrt">Tardieu</em> -den erotisch besonders stark veranlagten Frauen bei. Auch er spricht -von einer „abondance du système pileux“, ferner von dem besonderen -Glanze der Augen, dem wollüstigen Blicke (flamme brûlante du regard), -den dicken roten Lippen und einer auffälligen starken Entwickelung -der Brüste und Geschlechtsteile. Der von Satyriasis ergriffene<span class="pagenum" id="Seite_441">[S. 441]</span> Mann -zeichnet sich nach <em class="gesperrt">Tardieu</em> durch einen starren, gierigen Blick -aus, hat blutunterlaufene Augen, einen wollüstigen Mund, blasse -Gesichtsfarbe, indecente Manieren und nimmt eine herausfordernde -Haltung an.<a id="FNAnker_620" href="#Fussnote_620" class="fnanchor">[620]</a></p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Sorgfalt_im_Arrangement_obscoener_Gruppen">5. -Sorgfalt im Arrangement obscöner Gruppen.</h3> - -</div> - -<p>Da an den Orgien in den Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> stets -zahlreiche Personen teilnehmen, so erwächst den Leitern derselben -eine besondere Aufgabe und auch ein sexueller Genuss daraus, jeder -einzelnen Person ihre Rolle vorzuschreiben, die von ihr einzunehmende -Stellung und die auszuführenden sexuellen Handlungen vorherzubestimmen. -Delbène sagt: Bringen wir ein wenig Ordnung in unsere Vergnügungen. -Man geniesst dieselben besser, indem man sie vorher fixirt (Juliette -I, 6). Auch die Tribade Zanetti ist sehr erfahren in der Bildung -solcher obscöner Gruppen (Juliette VI, 160). In der „Philosophie dans -le Boudoir“, diesem Lehrbuche des Sexualgenusses, werden natürlich der -Schülerin Eugenie von Madame St.-Ange und insbesondere von Dolmancé -diese Arrangements ausführlich eröffnet. Madame de St.-Ange führt -dann Eugenie in eine Nische, deren Wände aus Spiegelglas bestehen -und die „die verschiedenen Stellungen tausendfach wiederholen und -so die eigenen Genüsse den Augen der auf einer Ottomane sich ihnen -Hingebenden recht deutlich machen, da kein Körperteil auf diese Weise -verborgen bleibt. So erblicken die Liebenden lauter ähnliche Gruppen -und Nachahmer<span class="pagenum" id="Seite_442">[S. 442]</span> ihrer eigenen Vergnügungen, lauter wunderbare Gemälde, -der Wollust.“ (Philosophie dans le Boudoir I, 40.) Ein ganz besonderes -Stück ist die „Cavalcade“, welche der lebenslustige Mönch Clément in -der „Justine“ ausführen lässt. Dabei dienen zwei auf allen Vieren -kriechende Mädchen als Pferde. (Justine II, 201.) Aehnliche obscöne -Arrangements kehren fast auf jeder Seite der „Justine“ und „Juliette“ -wieder.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Das_Mysterium_des_Lasters">6. -Das Mysterium des Lasters.</h3> - -</div> - -<p>Delbène sagt: Die Laster darf man nicht unterdrücken, da sie das -einzige Glück unseres Lebens sind (Juliette I, 25). <em class="gesperrt">Man muss sie -nur mit einem solchen Mysterium umgeben</em>, dass man niemals ertappt -wird. Dieses Mysterium ist zugleich ein besonderer Reiz. Juliette -wundert sich über das Schweigen und die Ruhe bei der grossen Orgie -in der „Gesellschaft der Freunde des Verbrechens“ und zieht daraus -den Schluss, dass der Mensch nichts in der Welt so sehr achte, wie -seine Leidenschaften. (Jul. III, 53.) Darum finden alle Orgien an -dunklen, abgelegenen Orten statt, in einsamen Schlössern, in Höhlen, -unterirdischen Gewölben, im Walde, im Gebirge, am und auf dem Meere, -in Folterkammern und Hinrichtungssälen. Daher wird der Anthropophage -Minski zum „Einsiedler der Apenninen“, der in einem wohlbefestigten -Hause auf der Insel eines Teiches lebt (Juliette III, 313). Für -Dolmancé giebt es gewisse Dinge, die „absolut des Schleiers bedürfen“ -und die er selbst vor den Augen der würdigen Madame St.-Ange verbirgt -(Philosophie dans le Boudoir II, 153).</p> - -<div class="section"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_443">[S. 443]</span></p> - -<h3 class="padtop1" id="Die_Luege_als_Begleiterin_sexueller_Perversion">7. -Die Lüge als Begleiterin sexueller Perversion.</h3> - -</div> - -<p>Die <em class="gesperrt">Lüge</em> ist zu allen Zeiten die stete Begleiterin der -Prostitution und der geschlechtlichen Ausschweifungen jeder Art -gewesen. Man darf mit Recht behaupten, dass jeder Wollüstige ein -Lügner ist, und dass man sich auf die Angaben eines Wüstlings niemals -verlassen darf. „Die Sucht zu lügen, sagt <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em>, -ist bei den öffentlichen Mädchen allgemein und ein Kind der immer -falschen Stellung, des peinlichen Zustandes, worin sie leben, der -Meinung, die man, wie sie wissen, von ihnen hegt... Man muss daher -bei Benutzung ihrer Aussagen sehr vorsichtig sein“.<a id="FNAnker_621" href="#Fussnote_621" class="fnanchor">[621]</a> Ein anderer -ausgezeichneter Kenner der Prostitution äussert sich noch schärfer: -„Die Prostituierte lügt aus Hang zur Lüge, und zwar nicht nur bei -vollkommen gleichgiltigen Dingen, nach denen sie gefragt wird, sie lügt -selbst dort, wo es leicht ist, sie der Unwahrheit zu überführen, sie -lügt ohne Rücksicht darauf, ob sie Jemandem dadurch Schaden zufügt, ja -sie thut es unter Umständen selbst zu ihrem eigenen Nachteil“.<a id="FNAnker_622" href="#Fussnote_622" class="fnanchor">[622]</a></p> - -<p>Fast alle Helden und Heldinnen der <em class="gesperrt">Sade</em>’schen Romane lügen. Die -Lüge ist als eine Bedingung der Aufnahme in den Club der „Gesellschaft -der Freunde des Verbrechens“ vorgeschrieben, und es wird denn auch bei -der grossen Orgie dieses Clubs furchtbar gelogen (Juliette III, 59). -Allen diesen Wüstlingen gewährt die Lüge sogar einen sexuellen Genuss. -Zwar rühmt sich Dolmancé seiner Wahrheitsliebe, die aber<span class="pagenum" id="Seite_444">[S. 444]</span> mit Recht -sofort von der des Lasters der Lüge überaus kundigen Madame St.-Ange -bezweifelt wird, worauf Dolmancé lustig erwidert: „Ja wohl, ein wenig -falsch und lügenhaft! Das muss doch in der heutigen Gesellschaft sein, -in der man mit Leuten zusammen lebt, die uns ihre Laster verbergen und -nur ihre Tugenden zeigen. Es wäre gefährlich, freimütig zu sein. Denn -dann würde man ihnen gegenüber im Nachteil sein. Die <em class="gesperrt">Heuchelei und -die Lüge sind uns von der Gesellschaft auferlegt worden</em>. Niemand -ist so verderbt wie ich. Und doch halten mich alle für anständig“. -(Philosophie dans le Boudoir II, S. 7–8.) Die Delmonse proklamiert -ebenfalls die Lüge als die Beschützerin der Wollust (Justine I, 28–29).</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Sades_Ansicht_ueber_die_Natur_der_sexuellen_Entartung">8. -Sade’s Ansicht über die Natur der sexuellen Entartung.</h3> - -</div> - -<p>Die Mehrzahl der von <em class="gesperrt">Sade</em> geschilderten sexuell perversen -Persönlichkeiten fröhnt diesen Lastern aus Angewöhnung; die meisten -Lüstlinge sind erst allmählig durch Erfahrung und aus Raffinement -zu diesen verschiedenen Arten unnatürlicher Wollust gekommen. Auch -ist ja die Tendenz der ganzen „Philosophie dans le Boudoir“ darauf -gerichtet, die junge Eugenie allmählig mit allen Lastern, auch den -conträrsexualen Genüssen bekannt zu machen, und <em class="gesperrt">Sade</em> schildert -mit richtiger Erkenntnis, wie diese Novize der Wollust alle Lehren -begierig in sich aufnimmt und praktisch nachahmt. Dolmancé sagt, dass -die <em class="gesperrt">Einbildungskraft</em> der Stachel des Vergnügens sei und immer -neue Arten der geschlechtlichen Befriedigung erfinde.<span class="pagenum" id="Seite_445">[S. 445]</span> (Phil. dans le -Boud. I, 104.) Und nach Madame St.-Ange ist die Einbildungskraft die -„capricieuse portière de notre esprit“, Feindin aller Regel, Anbeterin -der Unordnung (ib. S. 105). Nach der sehr gelehrigen Eugenie muss man -der Imagination freien Lauf lassen in Bezug auf die unnatürlichen -Dinge. Dann vergrössert sich der Genuss nach dem Massstabe des -„Weges, den der Kopf gemacht hat“ (ib. S. 109). Sehr drastisch -schildert Dolmancé, wie die jungen Mädchen zuerst Widerwillen gegen -die Paedicatio empfinden, dann immer mehr Geschmack daran bekommen -und schliesslich diese Art der sexuellen Befriedigung allen anderen -vorziehen (ib. S. 131). Dolmancé selbst, dieser cynische Apostel der -Paederastie, bekennt sehr freimütig den Grund, weshalb er Paedico -geworden ist. Dieser Grund ist, wie wir schon früher sahen, ein rein — -anatomischer (ib. S. 176). Der Chemiker Almani, ein Zoophile, ist durch -das „Studium der Natur“ ein sexuell Perverser geworden (Justine III, -67).</p> - -<p>Nur an zwei Stellen haben wir eine Andeutung der <em class="gesperrt">hereditären</em> -Natur der conträren Sexualempfindung gefunden. Clément erklärt, dass -die sexuelle Perversion des Menschen eine <em class="gesperrt">Funktion seiner Organe -sei</em>. Daher ist der sexuell perverse Mensch ein <em class="gesperrt">Kranker</em>, er -ist „wie eine hysterische Frau.“ Man kann ihn ebenso wenig bestrafen, -wie man einen anderen Kranken bestraft. Denn er ist nicht Herr seiner -selbst. Er ist zu beklagen, aber nicht zu tadeln. Und wenn die Anatomie -noch mehr vervollkommnet sein wird, wird man leicht den Zusammenhang -zwischen der Organisation des Menschen und den Leidenschaften -nachweisen. Was wird aus den Gesetzen, der Moral, der Religion, dem -Galgen, dem Paradiese, den Göttern und der Hölle werden, wenn<span class="pagenum" id="Seite_446">[S. 446]</span> man -gezeigt haben wird, dass ein bestimmter Lauf einer Flüssigkeit, eine -bestimmte Art von Fasern, ein bestimmter Grad von „Schärfe“ im Blute -oder den tierischen Geistern genügen, um aus einem Menschen ein Objekt -der Strafe und Belohnung zu machen. (Justine II, 212–213.) Ebenso meint -Bressac, dass der Pathicus von Natur ein Anderer sei als die übrigen -Männer. Er erklärt diese Leidenschaft für angeboren und Folge einer -„ganz verschiedenen Struktur“. Es wäre eine Dummheit, sie zu bestrafen -(Justine I, 162 bis 164).</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Unsere_Definition_des_Sadismus">9. -Unsere Definition des Sadismus.</h3> - -</div> - -<p>Wir fassen den Begriff „Sadismus“ bedeutend weiter, als dies bisher -geschehen ist. Sehen wir uns also zunächst die Definitionen desselben -bei anderen Autoren an.</p> - -<p><em class="gesperrt">Lacassagne</em> erklärt den Sadismus für einen „Geisteszustand“, bei -welchem der <em class="gesperrt">Sexualtrieb</em> erregt oder befriedigt wird unter dem -Einflusse des <em class="gesperrt">Zerstörungstriebes</em>.<a id="FNAnker_623" href="#Fussnote_623" class="fnanchor">[623]</a></p> - -<p>Nach R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> ist der Sadismus jene Form der -Perversion der Vita sexualis, bei welcher die Person einen sexuellen -Genuss darin findet, Anderen Schmerz zuzufügen und auf Andere Gewalt -auszuüben. Er stellt dem Sadismus den <em class="gesperrt">Masochismus</em> (nach dem -Schriftsteller <em class="gesperrt">Sacher-Masoch</em>) gegenüber, die mit Wollust betonte -Vorstellung, von einem Anderen herrisch behandelt, gedemütigt und -misshandelt zu werden.<a id="FNAnker_624" href="#Fussnote_624" class="fnanchor">[624]</a> Er betrachtet Masochismus<span class="pagenum" id="Seite_447">[S. 447]</span> und Sadismus als -die „<em class="gesperrt">Grundformen psychosexualer Perversion, die</em> auf dem ganzen -Gebiete der Verirrungen des Geschlechtstriebes an den verschiedensten -Stellen zu Tage treten können.“<a id="FNAnker_625" href="#Fussnote_625" class="fnanchor">[625]</a></p> - -<p>Demgegenüber macht v. <em class="gesperrt">Schrenck-Notzing</em> geltend, dass zunächst -der Unterschied der aktiven und passiven Rolle in den Romanen des -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> und von <em class="gesperrt">Sacher-Masoch</em> nicht so scharf -durchgeführt sei, wie dies v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> annimmt. Zudem -kämen beide Formen der Perversion oft bei demselben Individuum vor. -Er ordnete also beide Begriffe einem einzigen höheren Begriffe, der -<em class="gesperrt">Algolagnie</em> (von ἄλγος = Schmerz und λάγνος = geschlechtlich -erregt) und bezeichnet den Sadismus als <em class="gesperrt">aktive Algolagnie</em>, den -Masochismus als <em class="gesperrt">passive Algolagnie</em>. Es giebt aber nach diesem -Autor noch andere Formen der Algolagnie: die <em class="gesperrt">onanistische</em> -Algolagnie (Selbstverstümmelung, Autoflagellantismus), die -<em class="gesperrt">visuelle</em> Algolagnie (geschlechtliche Erregung beim Anblick -von Prügelszenen), <em class="gesperrt">zoophile</em> und <em class="gesperrt">bestiale</em> Algolagnie, -<em class="gesperrt">nekrophile</em> Algolagnie, endlich die <em class="gesperrt">ideelle</em> oder -<em class="gesperrt">symbolische</em> Algolagnie, bei welcher „der Schmerz ohne jede -Nebenbedeutung und phantastische Ausschmückung um seiner selbst -willen eine Rolle spielt, ohne Rücksicht auf aktive oder passive -Bethätigung.“<a id="FNAnker_626" href="#Fussnote_626" class="fnanchor">[626]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Thoinot</em> giebt folgende Definition des Sadismus: „Sadismus ist -die Perversion des Sexuallebens, bei welcher der Betreffende sexuellen -Genuss darin findet, Schmerzen von <em class="gesperrt">sehr verschiedenen</em><span class="pagenum" id="Seite_448">[S. 448]</span><em class="gesperrt"> Graden</em> -einem Anderen zuzufügen, sei es, dass er selbst sie <em class="gesperrt">zufügt</em>, -oder zufügen <em class="gesperrt">lässt</em> oder, ohne dass er der Urheber derselben -ist, dabei <em class="gesperrt">zuschaut</em>. Diese leidende Person muss immer ein -<em class="gesperrt">menschliches</em> Wesen sein.“<a id="FNAnker_627" href="#Fussnote_627" class="fnanchor">[627]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Thoinot</em> und <em class="gesperrt">von Schrenck-Notzing</em> stimmen darin überein, -dass die Verbindung von <em class="gesperrt">Grausamkeit</em> und <em class="gesperrt">Wollust</em> der -<em class="gesperrt">höhere</em> Begriff ist, dem die anderen untergeordnet werden müssen, -dass also der Masochismus nicht etwas Besonderes neben dem Sadismus -darstellt, sondern wie dieser eine <em class="gesperrt">Form</em> der Algolagnie ist. -Unzweifelhaft hat aber <em class="gesperrt">Thoinot</em> Unrecht, dass er den Begriff -Sadismus (welches Wort er für Algolagnie setzt) nur <em class="gesperrt">menschlichen</em> -Wesen gegenüber angewendet wissen will.</p> - -<p>A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> hat wohl noch vor <em class="gesperrt">von Schrenck-Notzing</em> -darauf aufmerksam gemacht, dass der Begriff der Algolagnie, -den er durch die Worte <em class="gesperrt">Lagnänomanie</em> (= Sadismus) und -<em class="gesperrt">Machlänomanie</em> (= Masochismus) ersetzt, <em class="gesperrt">sehr viele Ab- und -Unterarten</em> umfasst. Auch er betont, dass „sich das nämliche -Individuum abwechselnd aktiv und passiv verhalten, und aus Beidem -geschlechtliche Erregung und Befriedigung schöpfen kann.“ Ferner -erinnert <em class="gesperrt">Eulenburg</em> an die Mittelformen, wobei „das Individuum -zum Behufe geschlechtlicher Erregung weder selbst gewaltsame Handlungen -vornimmt noch solche erduldet — wohl aber dergleichen von Anderen -<em class="gesperrt">provociert</em>, sie mit <em class="gesperrt">ansieht</em> und durch den <em class="gesperrt">Anblick</em>, -oder unter Umständen schon durch die <em class="gesperrt">blosse Vorstellung des -Anblicks</em> in die gewünschte Befriedigung versetzt<span class="pagenum" id="Seite_449">[S. 449]</span> wird.“ Also -eine Art von <em class="gesperrt">ideeller</em> oder <em class="gesperrt">illusionärer</em> Lagnänomanie -und Machlänomanie. Ferner ist die <em class="gesperrt">Begehung grausamer Akte gegen -Tiere</em> in Betracht zu ziehen. Schliesslich erklärt <em class="gesperrt">Eulenburg</em> -das Beobachtungsmaterial für „noch bei Weitem nicht abgeschlossen“.<a id="FNAnker_628" href="#Fussnote_628" class="fnanchor">[628]</a></p> - -<p>Es handelt sich nun unseres Erachtens darum, eine <em class="gesperrt">allgemeine</em> und -<em class="gesperrt">für alle Fälle zutreffende</em> Definition des Sadismus zu finden, -die kurz und prägnant den <em class="gesperrt">Grundton</em> der <em class="gesperrt">Sade</em>’schen Werke -ausdrückt und unter die sich alle Formen der passiven und aktiven -Algolagnie der Zoo- und Nekrophilie, der symbolischen Algolagnie -u. s. w. unterordnen lassen. Bedenkt man, dass in den Werken des -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> auch alle <em class="gesperrt">wirklichen</em> und ideellen -<em class="gesperrt">destruktiven</em> Vorgänge in der <em class="gesperrt">lebenden</em> und <em class="gesperrt">toten</em> -Natur als Ursachen <em class="gesperrt">sexueller Erregung und Befriedigung</em> -betrachtet werden, wie Mord, Folter, Nekrophilie, Zoophilie, aber -auch Ausbrüche von Vulkanen, Schiffbrüche, Feuersbrünste, Diebstähle -u. s. w., so wird man den <em class="gesperrt">typischen Sadismus</em> folgendermassen -definieren:</p> - -<p><em class="gesperrt">Der Sadismus ist die absichtlich gesuchte oder zufällig dargebotene -Verbindung der geschlechtlichen Erregung und des Geschlechtsgenusses -mit dem wirklichen oder auch nur symbolischen (ideellen, illusionären) -Eintreten furchtbarer und erschreckender Ereignisse, destruktiver -Vorgänge</em><span class="pagenum" id="Seite_450">[S. 450]</span><em class="gesperrt"> und Handlungen, welche Leben, Gesundheit und Eigentum des -Menschen und der übrigen lebenden Wesen bedrohen oder vernichten und -die Continuität toter Gegenstände bedrohen und aufheben, wobei der aus -diesen Vorgängen einen geschlechtlichen Genuss schöpfende Mensch selbst -ihr direkter Urheber sein kann, oder sie durch Andere herbeiführen -lässt, oder blosser Zuschauer bei denselben ist, oder endlich -freiwillig oder unfreiwillig ein Angriffsobjekt dieser Vorgänge ist.</em></p> - -<p>Uns scheint, dass diese Definition dem Wortsadismus ebenso gerecht -wird wie dem Lustmorde, der Folter und der Freude an zerstörenden -Ereignissen.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Beurteilung_des_Menschen_Sade_nach_seinem_Leben_und_seinen_Schriften">10. -Beurteilung des Menschen Sade nach seinem Leben und seinen Schriften.</h3> - -</div> - -<p>Die wichtigste Frage ist die: War der Marquis <em class="gesperrt">de Sade -geisteskrank</em> oder nicht?</p> - -<p>Heute, wo die <em class="gesperrt">hereditäre</em> und krankhafte Natur der sogenannten -conträren Sexualempfindung so sehr betont und energisch die Aufhebung -des § 175 des deutschen Strafgesetzbuches verlangt wird, ist man nur zu -leicht geneigt, jede schwerere sexuelle Perversion als Zeichen einer -Geisteskrankheit zu deuten. Demgegenüber betonen wir als unsere feste, -aus kulturhistorischen Studien und Erfahrungen des modernen Lebens -geschöpfte Ueberzeugung, dass wir die <em class="gesperrt">Mehrzahl</em> der sexuellen -perversen Personen für <em class="gesperrt">geistig gesund halten</em> und ihre Perversion -auf Verfüh<span class="pagenum" id="Seite_451">[S. 451]</span>rung und geschlechtliche Ueberreizung zurückführen. -Die Anschauungen v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing’s</em>, der die hereditäre -Natur vieler sexueller Perversionen vertritt, werden gegenüber den -durchaus berechtigten Ausführungen v. <em class="gesperrt">Schrenck-Notzing’s</em>, -der die Erziehung, occasionelle Momente, wie Verführung u. dgl. m. -verantwortlich macht, immer mehr an Boden verlieren, wie weitere -Studien erweisen werden. Selbst <em class="gesperrt">von Krafft-Ebing</em> sagt einmal -(Arch. f. Psychiatrie Bd. VII, S. 304): „Wer <em class="gesperrt">Tardieus</em> -bekannte Studie, <em class="gesperrt">Caspers</em> gerichtsärztliche Werke, <em class="gesperrt">Legrand -du Saulles</em> Mitteilungen in den Annales médico-psychologiques, -März 1876, gelesen hat, wird zugeben müssen, dass die greulichsten -geschlechtlichen Verirrungen mit geistiger Gesundheit verträglich -sind.“ Es geht daraus, wie <em class="gesperrt">Moll</em> richtig bemerkt, hervor, <em class="gesperrt">dass -Krafft-Ebing selbst die greulichsten geschlechtlichen Perversitäten an -sich nicht als Beweis einer Geisteskrankheit ansieht</em>.<a id="FNAnker_629" href="#Fussnote_629" class="fnanchor">[629]</a></p> - -<p>Was speziell den <em class="gesperrt">Sadismus</em> betrifft, so bemerkt auch -<em class="gesperrt">Eulenburg</em>, ein Anhänger der Aufhebung des § 175, dass „bei -weitem nicht alle, namentlich aktiven Algolagnisten als geisteskrank -im engeren Sinne zu betrachten seien. Gewiss sind es die ‚schweren‘ -und ‚schwersten‘ unter ihnen, die eigentlichen sexualen Verbrecher, -Lustmörder u. s. w. wohl ausnahmslos, obgleich man auch von ihnen -mehrere als geistesgesund hingerichtet hat (was ich übrigens nicht als -ein Unglück, noch weniger als einen Justizmord ansehen möchte).“<a id="FNAnker_630" href="#Fussnote_630" class="fnanchor">[630]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_452">[S. 452]</span></p> - -<p>Ueber den Geisteszustand des <em class="gesperrt">Marquis de Sade</em>, der bekanntlich -von Royer-Collard für gesund erklärt wurde, haben sich in diesem -Jahre zwei Aerzte geäussert, Dr. <em class="gesperrt">Marciat</em> in Lyon und Professor -A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> in Berlin. Der letztere hervorragende Neurologe -hat ohne Zweifel das eingehendere und scharfsinnigere Gutachten -über <em class="gesperrt">Sade</em> geliefert. Er kommt zu dem Schlusse, dass „auch -die Irrenärzte unserer Zeit der Mehrzahl nach sich kaum in der Lage -befunden haben würden, <em class="gesperrt">de Sade</em> vor dem Strafrichter für -geisteskrank und ‚der freien Willensbestimmung beraubt‘ zu erklären -und ihn der <em class="gesperrt">unzweifelhaften</em> gerichtlichen Verurteilung damit -zu entziehen.“<a id="FNAnker_631" href="#Fussnote_631" class="fnanchor">[631]</a> <em class="gesperrt">Marciat kommt</em> zu einem ähnlichen Resultat. -Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> war „<em class="gesperrt">nicht geisteskrank im genauen</em> -Sinne des Wortes“. Höchstens könnte man an moral insanity denken, aber -nur im Hinblick auf die Hauptwerke. Aber „man muss sich erinnern, dass -<em class="gesperrt">Mirabeau, Musset</em> und viele Andere auch sehr schlüpfrige Bücher -veröffentlicht haben.“<a id="FNAnker_632" href="#Fussnote_632" class="fnanchor">[632]</a></p> - -<p>Die Annahme einer „moral insanity“ (folie morale), die <em class="gesperrt">Marciat</em> -eventuell zulassen würde, hat <em class="gesperrt">Eulenburg</em> (a. a. O. S. 514) -bereits zurückgewiesen, da es eine Form der Seelenstörung, die sich -„lediglich durch eine krankhafte Umwandlung, eine Perversion der -natürlichen sittlichen Antriebe und Gefühle und durch eine daraus -entspringende Neigung zu unsittlichen Handlungen, ohne sonstige -Störungen der In<span class="pagenum" id="Seite_453">[S. 453]</span>telligenz charakterisierte“, nicht giebt, vielmehr -„immer und überall die auf angeborener Anlage beruhende <em class="gesperrt">Abschwächung -der Intelligenz</em> neben der Gefühlsstörung hervortritt und dass -es sich demnach <em class="gesperrt">um Fälle angeborenen Schwachsinns</em>, meist auf -degenerativer Grundlage handelt“ (a. a. O. S. 514).</p> - -<p>Wir glauben, dass speziell bei <em class="gesperrt">Sade</em> jene Form der -Entartung in Betracht kommen könnte, welche <em class="gesperrt">Kraepelin</em> als -„<em class="gesperrt">impulsives Irresein</em>“ bezeichnet. Es sind „alle jene Formen -des Entartungsirreseins, denen die Entwickelung <em class="gesperrt">krankhafter -Neigungen</em> und <em class="gesperrt">Triebe</em> eigentümlich ist.“ Dieselben können -entweder dauernd den Willen beherrschen oder nur zeitweise, in -einzelnen Anwandlungen, hervortreten. Der Kranke handelt dabei -<em class="gesperrt">ohne klaren Beweggrund</em>. So tragen seine Willensäusserungen -vielfach den Stempel des Unvorbedachten und Zwecklosen, Widersinnigen. -Gerade auf dem Gebiete des impulsiven Irreseins „tritt uns am -deutlichsten <em class="gesperrt">die häufige Verbindung krankhafter Antriebe mit -dem Geschlechtstriebe</em> entgegen.“ Die <em class="gesperrt">geistige Begabung</em> -braucht keine schärfer hervortretenden Störungen aufzuweisen. Doch -ist in <em class="gesperrt">schweren</em> Fällen meist <em class="gesperrt">Schwachsinn</em> vorhanden. In -allen Fällen findet sich eine gewisse Beschränktheit, Zerfahrenheit, -Verschwommenheit, eine haltlose Schwäche des Charakters, kindischer -Eigensinn, Menschenscheu, Roheit. Das impulsive Irresein tritt -besonders in den <em class="gesperrt">Entwickelungsjahren</em> hervor und zeitigt auch -später meist <em class="gesperrt">periodische</em> Krankheitserscheinungen. Man soll -aber nach <em class="gesperrt">Kraepelin</em> das Bestehen des impulsiven Irreseins nur -dort annehmen, <em class="gesperrt">wo wirklich der</em><span class="pagenum" id="Seite_454">[S. 454]</span><em class="gesperrt"> triebartige Ursprung des Handelns -ohne klares vernünftiges Ziel</em> hervortritt und wo auch im übrigen -Bereiche des Seelenlebens die Anzeichen einer krankhaften Veranlagung -erkennbar sind. <em class="gesperrt">Kraepelin</em> lässt die Möglichkeit zu, dass -plötzliche Antriebe von unbezwinglicher Stärke im Zustande geistiger -Gesundheit bei den „heissblütigen Völkern des Südens“ häufiger sind -als bei uns, und daher die „forza irresistibile“ des italienischen und -spanischen Gesetzbuches vielleicht eine Berechtigung habe.<a id="FNAnker_633" href="#Fussnote_633" class="fnanchor">[633]</a></p> - -<p>Nach diesen orientierenden Vorbemerkungen gehen wir daran, das -Leben und die Werke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> mit der Absicht zu -untersuchen, daraus Schlüsse auf seinen Geisteszustand zu ziehen. Wir -können nur wenige sichere Anhaltspunkte aus seinem Leben verwerten.</p> - -<p>1. <em class="gesperrt">Sade</em> war ein <em class="gesperrt">Provenzale</em> und besass als solcher das -südlich heisse Blut und die Leidenschaftlichkeit seiner Landsleute.</p> - -<p>2. In Beziehung auf die <em class="gesperrt">Heredität</em> ist wenig nachweisbar. Doch -ist wahrscheinlich, dass <em class="gesperrt">Sade</em> die Neigung zum galanten Leben -und zur Schriftstellerei von seinem Oheim geerbt hat. Wie wir jetzt -wissen, schrieb <em class="gesperrt">de Sade</em> schon mit 23 Jahren ein obscönes Buch. -Es geschah dies nach der Rückkehr aus dem Kriege.</p> - -<p>3. Ueber <em class="gesperrt">Sade’s</em> Leben in der Kindheit liegen keine verlässlichen -Beobachtungen vor.</p> - -<p>4. Bemerkenswert ist, dass <em class="gesperrt">Sade</em> mit 17 Jahren, also im Beginn -der Pubertät, in den Krieg zog und sechs Jahre lang fern von Haus und -Familie weilte. Es ist mit Sicherheit festgestellt, dass während der<span class="pagenum" id="Seite_455">[S. 455]</span> -Kriegszeit unter dem Einflusse der unerhörten sittlichen Corruption -in der französischen Armee auch die Ausschweifungen des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> ihren Anfang nahmen.</p> - -<p>5. Die unglückliche Ehe spielt nicht die Rolle im Leben <em class="gesperrt">Sade’s</em>, -welche <em class="gesperrt">Marciat</em> ihr zuschreibt.</p> - -<p>6. Es ist jetzt genau festgestellt, dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> bei -den beiden grossen Skandalaffären seine Opfer nicht erheblich verletzt -oder gar getötet hat.</p> - -<p>7. Es ist sicher, dass der langjährige Aufenthalt im Gefängnisse eine -körperliche und psychische Schädigung auf <em class="gesperrt">Sade</em> ausgeübt hat. (S. -oben S. 324.)</p> - -<p>8. Dass <em class="gesperrt">Sade</em> eine starke geschlechtliche Erregbarkeit besass, -geht aus der Beobachtung des Freundes von <em class="gesperrt">Brierre de Boismont</em> -hervor.</p> - -<p>9. Sehr bemerkenswert erscheinen einige geistige Eigentümlichkeiten, -die während des Gefängnislebens <em class="gesperrt">Sades’s</em> hervortreten: das -Misstrauen, die Lügenhaftigkeit, die wilden Zornesausbrüche bei den -Besuchen seiner Frau.</p> - -<p>10. Nach dem Austritt aus dem Gefängnisse scheint der Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> solche Eigenschaften weniger gezeigt zu haben und sogar durch -die Rettung seiner Schwiegereltern zu bekunden, dass sein sittliches -Gefühl nicht ganz erstorben war.</p> - -<p>Betrachten wir nunmehr die Werke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, so ergiebt -sich Folgendes:</p> - -<p>11. Erstaunlich und schon von <em class="gesperrt">Eulenburg</em> hervorgehoben ist der -blosse Umfang der Hauptwerke und das „Mass der damit geleisteten -geistigen und der rein mechanischen Arbeit.“</p> - -<p>12. Die überaus zahlreichen, geschickt aneinander geknüpften Details, -die raffiniert durchgeführte allmähliche Steigerung und fast nie -versagende Treue der<span class="pagenum" id="Seite_456">[S. 456]</span> Erinnerung und Rückbeziehung zeugen von einer -grossen geistigen Kraft.</p> - -<p>13. Die Verschiedenheit der Schriften lässt deutlich den Einfluss der -Zeit und des Milieu erkennen.</p> - -<p>14. Mit Recht haben <em class="gesperrt">Michelet</em> und nach ihm <em class="gesperrt">Taine</em> („Les -origines de la France contemporaine“, Paris 1885, Bd. III, S. 307) den -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> als den „Professeur du crime“ bezeichnet. Er ist -der Theoretiker des Lasters, insofern er nach <em class="gesperrt">eigener Lektüre und -Beobachtung</em> alle geschichtlich nachweisbaren und zu seiner Zeit -sich ereignenden Anomalien des Geschlechtslebens in seinen Hauptwerken -mit unleugbarem Scharfsinn beschrieben und zusammengestellt hat. -Was R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> in Form einer <em class="gesperrt">wissenschaftlichen -Monographie</em> gethan hat, das hat schon hundert Jahre früher der -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in Form eines <em class="gesperrt">Romans</em> geleistet.</p> - -<p>15. Hierdurch gewinnen seine Hauptwerke einen <em class="gesperrt">kulturhistorischen -und zeitgeschichtlichen Wert</em>, indem sie alle Phasen, Nüancen und -Eigentümlichkeiten des französischen Geschlechtslebens im Frankreich -des ancien régime und der grossen Revolution, erkennen lassen, wie wir -im ersten Teile dieses Werkes nachgewiesen haben.</p> - -<p>16. Die von <em class="gesperrt">Sade</em> vorgetragene <em class="gesperrt">Theorie des Lasters</em> ist ein -Produkt der Revolution und findet in dieser zahlreiche Analogien.</p> - -<p>17. In Werken, die früher und später fallen als „Justine et Juliette“ -und die „Philosophie dans le Boudoir“, hat <em class="gesperrt">Sade</em> durchaus -moralische Ansichten entwickelt.</p> - -<p>18. Auch in den berüchtigten Hauptwerken finden sich -zahlreiche Andeutungen, dass <em class="gesperrt">Sade</em> in ihnen<span class="pagenum" id="Seite_457">[S. 457]</span> vorzüglich -<em class="gesperrt">Tendenzschriften</em> gegen das ancien régime erblickte.</p> - -<p>19. Es darf daher nicht ohne weiteres aus dem Inhalt dieser Schriften -auf den Charakter des Verfassers geschlossen werden, zumal da häufig -genug das Verbrechen als Laster gebrandmarkt wird und auch andere -scheinbare Inkonsequenzen — beruhigende Wirkung des Gebets (Justine I, -141 ff.), Glaube an Unsterblichkeit (Juliette II, 287), Ueberdruss an -Ausschweifungen (Juliette III, 283–284) — vorkommen.</p> - -<p>20. <em class="gesperrt">Sade</em> zeigt in allen Werken eine ausgebreitete Belesenheit in -der zeitgenössischen philosophischen und wissenschaftlichen Litteratur.</p> - -<p>21. Als <em class="gesperrt">philosophischer</em> Denker ist er jedoch mehr als -mittelmässig. Seine Philosophie ist eklektischer Mischmasch. Seine -Beweisführung besteht aus sinnlosen Tautologien und noch sinnloseren -Anticipationen.</p> - -<p>Nach diesen Ausführungen lautet unser Urteil: Der Marquis <em class="gesperrt">de -Sade war nicht geisteskrank</em>. Er war eine vielleicht durch -Heredität <em class="gesperrt">neuropathische</em> Persönlichkeit, die, inmitten eines -verhängnisvollen Milieu, frühzeitig auf die Bahn des Lasters geriet -und wie so viele Zeitgenossen durch Verführung und Gewöhnung sexuell -pervers wurde, deren hohe <em class="gesperrt">geistige Begabung</em> zweifellos -durch eine langjährige Gefängnishaft eminent geschädigt wurde, so -dass besonders in den <em class="gesperrt">philosophischen Deduktionen</em> seiner -Hauptwerke ein gewisser Grad von <em class="gesperrt">geistiger Schwäche</em> deutlich -hervortritt, während dies in den realen Schilderungen, die mit -unleugbarer Beobachtungsgabe ein <em class="gesperrt">Gemälde der Zeit</em> entwerfen, -viel weniger sichtbar ist. Wir haben im ersten Teile den engen -Zusammenhang des Inhalts von<span class="pagenum" id="Seite_458">[S. 458]</span> <em class="gesperrt">Sade’s</em> berüchtigten Hauptwerken -mit der Kultur seines Zeitalters zur Genüge nachgewiesen. Die grosse -Kluft, die zwischen <em class="gesperrt">Sade</em> als Persönlichkeit und <em class="gesperrt">Sade</em> -als Schriftsteller liegt, wird dadurch zum Teil überbrückt. Um -die Brücke ganz herzustellen, genügt es, daran zu erinnern, dass -die <em class="gesperrt">Einbildungskraft</em> sexuell perverser Personen fast stets -ungeheuerliche Blüten treibt. „Zahlreiche Patienten dieser Art, -Conträrsexuale, Masturbanten und besonders Algolagnisten wurden -enttäuscht, sobald sie die Produkte ihrer Einbildungskraft zu -realisieren versuchten. <em class="gesperrt">Sie erleben sozusagen in ihren traumhaften -Schwärmereien</em> sexuelle <em class="gesperrt">Orgien</em>, und werden durch die -Wirklichkeit ernüchtert.“<a id="FNAnker_634" href="#Fussnote_634" class="fnanchor">[634]</a> Da es nicht erwiesen ist, dass der -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> die Thaten eines <em class="gesperrt">Gilles de Retz</em>, mit dem -wir ihn als Menschen nicht so ohne weiteres vergleichen möchten, wie -<em class="gesperrt">Eulenburg</em> dies thut, oder diejenigen eines <em class="gesperrt">Charolais</em> -ausgeführt hat, so muss vorläufig die hier gegebene Erklärung des -geistigen Zustandes <em class="gesperrt">Sade’s</em>, die sich im ganzen mit der -<em class="gesperrt">Eulenburg</em>’schen deckt, als die einzige mögliche angesehen -werden, da wir die allerdings verdächtigen plötzlichen Zornesausbrüche -als Ausfluss jener oben erwähnten „forza irresistibile“ betrachten, und -die Periodicität der Erscheinungen, die an das wirkliche Vorhandensein -eines impulsiven Irreseins denken lassen könnte, doch zu wenig -ausgesprochen ist.<a id="FNAnker_635" href="#Fussnote_635" class="fnanchor">[635]</a></p> - -<div class="chapter"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_459">[S. 459]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="V_Geschichte_des_Sadismus_im_18_und_19_Jahrhundert"><span class="s6">V.</span><br /> -Geschichte des Sadismus im 18. und 19. Jahrhundert.</h2> - -</div> - -<h3 id="Verbreitung_und_Wirkung_der_Schriften_des_Marquis_de_Sade">1. -Verbreitung und Wirkung der Schriften des Marquis de Sade.</h3> - -<p>Wir haben, schon erwähnt (S. 336 ff.), dass die pornographischen -Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wenigstens unter dem Direktorium -öffentlich verkauft wurden, bei allen Buchhändlern zu haben waren und -in den Katalogen aufgeführt wurden. Ein grosser Kapitalist unterstützte -den Vertrieb, der sich über das In- und Ausland erstreckte. Daher -nimmt es nicht Wunder, dass trotz der Konfiskation und Vernichtung der -Werke unter <em class="gesperrt">Napoleon</em> I. (1801) die Verbreitung derselben durch -häufige Nachdrucke sich zu einer geradezu ungeheueren gestaltete. Auch -neue Konfiskationen vom 19. Mai 1815, vom Jahre 1825<a id="FNAnker_636" href="#Fussnote_636" class="fnanchor">[636]</a>, vom 15. -Dezember 1843<a id="FNAnker_637" href="#Fussnote_637" class="fnanchor">[637]</a> trugen nur dazu bei, die Begierde<span class="pagenum" id="Seite_460">[S. 460]</span> nach der Lektüre -und dem Besitze dieser berüchtigten Bücher zu steigern. Im vorigen -Jahrhundert suchten sogar die Verleger das Verbot eines Buches direkt -zu erlangen, weil sie dann sicher waren, viele Abnehmer für dasselbe zu -finden. <em class="gesperrt">Lalanne</em> erzählt davon ein ergötzliches Beispiel.<a id="FNAnker_638" href="#Fussnote_638" class="fnanchor">[638]</a> -Unser <em class="gesperrt">Goethe</em> sah auf dem Frankfurter Marktplatz einen verbotenen -französischen Roman verbrannt werden, und ruhte nicht eher, als bis -er ein Exemplar erlangt hatte. Dabei war nach seiner Erzählung dieses -Exemplar durchaus nicht das einzige, welches nach dieser Exekution -gekauft wurde.<a id="FNAnker_639" href="#Fussnote_639" class="fnanchor">[639]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Bereits im Jahre</em> 1797 schreibt <em class="gesperrt">Villers</em> über die -Verbreitung der „Justine“: „Jedermann will wissen, was dies für -ein Buch ist; man verlangt es, man sucht es, es wird verbreitet, -die Ausgaben werden vergriffen, neu aufgelegt, und so zirkuliert -das greulichste Gift, in verhängnisvollstem Ueberfluss.“<a id="FNAnker_640" href="#Fussnote_640" class="fnanchor">[640]</a> Auch -in Deutschland waren die Schriften <em class="gesperrt">de Sade’s</em> verbreitet. -<em class="gesperrt">Villers</em> sah in Lübeck bei einem Buchhändler „noch drei -Exemplare“. Hamburg, wo <em class="gesperrt">Villers</em> seine Abhandlung für den dort -erscheinenden „Spectateur du Nord“ schrieb, war der hauptsächlichste -Ort für den Druck und Nachdruck der französischen erotischen und -pornographischen Autoren. <em class="gesperrt">Janin</em> schildert im Jahre 1834 in -anschaulicher Weise, welch eine beliebte Lektüre die Schriften des -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> unter dem ersten Kaiserreich und unter der -Restauration waren. Und er wagt auch nur von ihnen zu sprechen, <em class="gesperrt">weil -er weiss, dass seine Leser</em><span class="pagenum" id="Seite_461">[S. 461]</span> -<em class="gesperrt">diese Werke längst kennen</em>. „Denn, man -täusche sich nicht darüber, der Marquis <em class="gesperrt">de Sade ist überall</em>; -er ist in allen Bibliotheken, wo er allerdings sich versteckt hinter -anderen unschuldigen Werken. Man frage jeden Auktionator, ob sie nicht -bei der Inventarisation fast jeden Nachlasses die Bücher des Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> gefunden haben. Ja, durch die Polizei werden sie am -meisten verbreitet.“<a id="FNAnker_641" href="#Fussnote_641" class="fnanchor">[641]</a></p> - -<p>Was die gegenwärtige Verbreitung der Hauptwerke des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> betrifft, so sind die ersten Auflagen der „Justine“ und -„Juliette“ aus den Jahren 1791–1796 äusserst selten und kosten -wenigstens 600 bis 800 Francs.<a id="FNAnker_642" href="#Fussnote_642" class="fnanchor">[642]</a> Herr <em class="gesperrt">Joachim Gomez de la -Cortina</em> in Madrid bezahlte nach der Angabe in dem Kataloge seiner -Bibliothek (1855 No. 3908) die 10 Bände der Original-Ausgabe von -1897 mit 750 Francs! Dieselbe Ausgabe findet sich im Katalog einer -Büchersammlung, die der Pariser Buchhändler <em class="gesperrt">Techener</em> im Jahre -1865 nach London schickte.<a id="FNAnker_643" href="#Fussnote_643" class="fnanchor">[643]</a> Ein Pariser Antiquar bot kürzlich ein -„exemplaire délicieux, reliure de Petit“ dieser Ausgabe für 1200 Fr. -an. (Zeitschr. f. Bücherfr. Mai/Juni 1900 S. 123.) In der Neuzeit</p> - -<p>wurden besonders von der Firma <em class="gesperrt">Gay</em> und <em class="gesperrt">Doucé</em> in Brüssel -Neudrucke veranstaltet, von denen nach ihrem Kataloge die „Justine“ -mit 150 Francs, die „Juliette“ mit 200 Francs berechnet werden. In -einem deutschen Kataloge vom Jahre 1899 finden wir die „Justine“ zum -Preise von 120 Mark, die „Philosophie dans le Boudoir“ für 25 Mark und -„Aline et Valcour“ für 45 Mark angeboten. Die Werke sind auch heute -noch trotz ihres<span class="pagenum" id="Seite_462">[S. 462]</span> hohen Preises in allen Ländern des europäischen -Westens verbreitet und fehlen selten in den Bibliotheken (sit venia -verbo) geheimer Bordelle und vornehmer Absteigequartiere. So fand der -frühere Chef der Pariser Sittenpolizei, <em class="gesperrt">Macé</em>, in einer „maison -de rendez-vous“ einer Wittwe F.... in der pornographischen Bücher- und -Bildersammlung auch die „Justine“ des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>.<a id="FNAnker_644" href="#Fussnote_644" class="fnanchor">[644]</a></p> - -<p>Es ist eine alte Thatsache, dass alle Obscönitäten und unreinen -Schilderungen im <em class="gesperrt">Druck</em> ungleich verderblicher wirken als das -gesprochene Wort. Der „Zauber des Wortes“ wirkt im Druck gewissermassen -auf zwei Sinne, auf das Gehör und Gesicht, im Sprechen nur auf das -Gehör. <em class="gesperrt">Lino Ferriani</em> hat in einer wertvollen Schrift<a id="FNAnker_645" href="#Fussnote_645" class="fnanchor">[645]</a> -sich eingehend mit dem namenlosen Schaden beschäftigt, den die -pornographischen Schriften und Bilder in jungen Seelen anstiften.</p> - -<p><em class="gesperrt">Wir behaupten, dass die pornographischen Schriften — ein -Uebel, das fortzeugend Böses gebärt — zu einem grossen Teile die -mannigfaltigsten sexuellen Perversionen miterzeugen helfen.</em> Schon -der heilige <em class="gesperrt">Basilius</em> sagte in seiner herrlichen Rede an die -Jünglinge: „Wer sich an schlechte Lektüre gewöhnt, ist bereits auf -dem Wege zur bösen That.“ Höchst bemerkenswert ist das Geständnis des -berüchtigten Marschalls <em class="gesperrt">Gilles de Rais</em>, der erzählt, dass er -in der Bibliothek seines Grossvaters einen <em class="gesperrt">Sueton</em> gefunden und -darin gelesen habe, wie <em class="gesperrt">Tiberius</em>, <em class="gesperrt">Caracalla</em> und andere -Caesaren Kinder gemartert hätten. „Sur quoi je voulus <em class="gesperrt">imiter</em><span class="pagenum" id="Seite_463">[S. 463]</span> -les dits Césars, et <em class="gesperrt">le même soir me</em> mit à le faire en suivant -les <em class="gesperrt">images de la leçon et du livre</em>“<a id="FNAnker_646" href="#Fussnote_646" class="fnanchor">[646]</a>. Ein Masochist erklärt -in seiner von <em class="gesperrt">von Krafft-Ebing</em> mitgeteilten Autobiographie -„Ueberhaupt scheint mir, dass die Schriften des Sacher-Masoch viel -zur Entwickelung dieser Perversion bei Disponierten beigetragen -haben“<a id="FNAnker_647" href="#Fussnote_647" class="fnanchor">[647]</a>. Auch <em class="gesperrt">Eulenburg</em> warnt davor, den „vergiftenden -Einfluss der überhandnehmenden pornographischen Litteratur und -einer gewissen Presse, die mit Vorliebe über jedes sensationelle -Verbrechen, zumal über Unzuchtdelicte, Lustmorde u. dgl. berichtet, zu -unterschätzen.“<a id="FNAnker_648" href="#Fussnote_648" class="fnanchor">[648]</a></p> - -<p>Es ist <em class="gesperrt">sicher</em>, dass die Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -noch heute auf schwache und geistig wenig widerstandsfähige Personen -denselben vernichtenden, depravierenden Einfluss ausüben, den einst -<em class="gesperrt">Janin</em> so dramatisch geschildert hat.<a id="FNAnker_649" href="#Fussnote_649" class="fnanchor">[649]</a> Wenn es auch -unwahrscheinlich ist, dass <em class="gesperrt">Saint-Just</em> sich von den Szenen -der „Justine“ zu seinen Grausamkeiten hat inspirieren lassen, und -dass <em class="gesperrt">Napoléon</em> I. die Lektüre der Sade’schen Werke seinen -Soldaten verboten hat<a id="FNAnker_650" href="#Fussnote_650" class="fnanchor">[650]</a>, so kann nicht bezweifelt werden, dass -die Schriften praktische Nachahmer ihres Inhalts gefunden haben und -noch fort und fort die in ihnen geschilderten sonderbaren sexuellen -Perversionen bei gewissen Lesern hervorrufen. Was <em class="gesperrt">Sade</em> für -das vornehme <em class="gesperrt">Wüstlingstum</em> ist, das sind manche entsetzlichen -<em class="gesperrt">Hintertreppenromane</em>, die die schauerlichsten Einzelheiten von -Lust<span class="pagenum" id="Seite_464">[S. 464]</span>morden, Hinrichtungen, Foltern u. s. w. mit wonnigem Behagen -ausmalen, für die <em class="gesperrt">Lustmörder</em> und <em class="gesperrt">Sittlichkeitsverbrecher -aus dem Volke</em>. Man forsche nur nach, und man wird mehr als einmal -den unheilvollen Einfluss derartiger Lektüre auch auf die Seele des -niederen Volkes bestätigt finden und sich Manches erklären können, was -sonst unerklärlich sein würde.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Retif_de_la_Bretonnes_Anti_Justine">2. -Rétif de la Bretonne’s „Anti-Justine“.</h3> - -</div> - -<p>Zwei bedeutende französische Schriftsteller, <em class="gesperrt">Rétif de la -Bretonne</em> und <em class="gesperrt">Charles Villers</em> eröffnen fast zu gleicher Zeit -die „Sadelitteratur“. Zunächst beschäftigen wir uns mit <em class="gesperrt">Rétif’s</em> -„L’Anti-Justine, ou les délices de l’amour. Par M. Linguet, av. -au et en Parlem. etc.“ Au Palais-Royal 1798, chez feue la veuve -Girouard, très-connue. (2 Bände in 12<sup>o</sup>.) Auf dem Titel werden 60 -Bilder angegeben, die aber nie erschienen sind. Von den 8 Teilen, die -<em class="gesperrt">Rétif</em> in der Vorrede ankündigt, ist nur der erste veröffentlicht -worden. <em class="gesperrt">Monselet</em> glaubte, dass nur ein einziges Exemplar dieses -ersten Teiles gedruckt worden sei, nach dem Bibliophilen <em class="gesperrt">Jacob</em> -giebt es aber <em class="gesperrt">sechs</em> bekannte Exemplare dieses Werkes, das -<em class="gesperrt">Rétif</em> in seiner kleinen Druckerei fertigstellte. <em class="gesperrt">Drei</em> -zum Teil unvollständige von diesen sechs Exemplaren besitzt die -Geheimabteilung (L’enfer) der Pariser Nationalbibliothek, welche aus -der grossen Confiscation stammen, die der erste Consul im Jahre 1803 -bei den Buchhändlern des Palais-Royal und in den Bordellen vornehmen -liess, wobei bestimmt wurde, dass zwei Exemplare jedes pornographischen -Werkes auf der Nationalbibliothek secre<span class="pagenum" id="Seite_465">[S. 465]</span>tiert werden sollten; die -übrigen wurden vernichtet.<a id="FNAnker_651" href="#Fussnote_651" class="fnanchor">[651]</a> Eins von den wenigen ersten Exemplaren -kaufte ein reicher englischer Bücherliebhaber. Es befand Sich -später in der Bibliothek des Herrn <em class="gesperrt">Cigongne</em> und kam dann in -den Besitz des Herzogs von <em class="gesperrt">Aumale</em>. Heute ist das Werk durch -zahlreiche Neudrucke, die in Belgien veranstaltet wurden, (2 Bände in -18<sup>o</sup> mit schlechten kolorierten Lithographien; die anderen Ausgaben -sorgfältiger, in 12<sup>o</sup> mit Gravuren) sehr verbreitet<a id="FNAnker_652" href="#Fussnote_652" class="fnanchor">[652]</a>. <em class="gesperrt">Rétif</em> -veröffentlichte das Werk unter dem Namen des bekannten Advokaten -<em class="gesperrt">Linguet</em>, den er als <em class="gesperrt">Jean Pierre Linguet</em> die Erklärung -abgeben lässt, dass er dieses „schlechte Buch“ in guter Absicht -verfasst habe. Nun hiess aber der Verfasser der „Cacomonade“ nicht Jean -Pierre, sondern <em class="gesperrt">Simon Nicolas Henri Linguet</em>.</p> - -<p>Nach <em class="gesperrt">Monselet</em> enthält die „Anti-Justine“ obscöne Schilderungen -aus dem <em class="gesperrt">eignen Leben Rétifs</em> und bildet ein Supplément zum -„Monsieur Nicolas“<a id="FNAnker_653" href="#Fussnote_653" class="fnanchor">[653]</a>. Das Werk ist in 48 Kapitel eingeteilt, von -denen bei einigen die Titel angegeben sind: „Du bon Mari spartiate“ — -„Des Conditions du Mariage“ — „Du Dédommagement“ — „Du chef-d’œuvre -de tendresse paternelle“ — „D’une nouvelle Actrice“. — Das Buch -strotzt von Obscönitäten, die aber nach <em class="gesperrt">Rétif</em> einen moralischen -Zweck verfolgen und eine „Art von Gegengift“ gegen die „infame Justine“ -bilden sollten. „Il est destiné à ramener les maris blases auxquels -les femmes n’inspirent plus rien. Tel est le but de cette étonnante -production que le nom de Linguet rendra immortelle.“ Er will die Frauen -vor<span class="pagenum" id="Seite_466">[S. 466]</span> der Grausamkeit bewahren. Die „Anti-Justine“ ist deswegen ebenso -<em class="gesperrt">obscön</em> wie die „Justine“, damit die Männer für diese einen -Ersatz <em class="gesperrt">ohne</em> die Grausamkeiten des <em class="gesperrt">Sade</em>’schen Werkes -haben. Er hält die Publikation dieses „Antidots“ für dringend notwendig -(urgente). Es muss also damals wohl die Verbreitung der „Justine“ eine -ausserordentliche gewesen sein. <em class="gesperrt">Rétif</em> erklärt endlich noch in -der cynischsten Weise die Darstellungen auf den Bildern, die dem Werk -beigegeben werden sollten.<a id="FNAnker_654" href="#Fussnote_654" class="fnanchor">[654]</a></p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Charles_de_Villers">3. Charles de -Villers.<a id="FNAnker_655" href="#Fussnote_655" class="fnanchor"><span class="s6">[655]</span></a></h3> - -</div> - -<p>Unter den zahlreichen französischen Emigranten, welche die grosse -Revolution nach Deutschland führte und welche hier zwischen -französischem und deutschem Geistesleben vermittelten, nimmt der -edle <em class="gesperrt">Karl von Villers</em>, der wie <em class="gesperrt">Adalbert von Chamisso -der Unsrige</em> geworden ist, eine ganz hervorragende Stelle ein. -<em class="gesperrt">Charles François Dominique de Villers</em>, geboren den 4. November -1765 in dem lothringischen Städtchen Bolchen von französischen Eltern -aus dem Languedoc, war anfangs Offizier, ging nach Deutschland, wo er -in Lübeck von seiner Freundin <em class="gesperrt">Dorothea Schlözer</em>, der Tochter des -berühmten Göttinger Historikers und der <em class="gesperrt">ersten</em> deutschen Frau, -die (am 17. September 1787) in Göttingen den Grad eines Doktors (der -Philosophie) erlangte, in den geist-<span class="pagenum" id="Seite_467">[S. 467]</span> und lebensvollen Kreis eingeführt -wurde, dessen Mittelpunkt das Haus ihres Gatten, des Lübeckischen -Senators <em class="gesperrt">Rodde</em> war. Diese Frau erschloss unserem <em class="gesperrt">Villers</em> -das Verständnis für deutsches Geistesleben und machte ihn zu einem -begeisterten Apostel des Deutschtumes in Frankreich. Er wurde später -Professor der Philologie in Göttingen und starb dort am 26. Februar -1815. Um die Bedeutung dieses Mannes, der für die <em class="gesperrt">direkten</em> -geistigen Beziehungen zwischen Deutschland und Frankreich durch seine -vortrefflichen Schriften über <em class="gesperrt">Luther, Kant</em> und über die Provinz -<em class="gesperrt">Westfalen</em> sicher mehr gethan hat als <em class="gesperrt">Chamisso</em>, ins rechte -Licht zu setzen, genügt es, daran zu erinnern, dass <em class="gesperrt">Goethe</em> von -<em class="gesperrt">Villers</em> in einem Brief an <em class="gesperrt">Reinhard</em> sagt, dass er „wie -eine Art von Janus bifrons herüber und hinüber sieht“ und selbst an ihn -schrieb: „Sie haben mich im ästhetischen Sinne bei Ihren Landsleuten -eingeführt.“<a id="FNAnker_656" href="#Fussnote_656" class="fnanchor">[656]</a> <em class="gesperrt">Viller’s</em> Beispiel hat bekanntlich <em class="gesperrt">Benjamin -Constant</em> und Frau von <em class="gesperrt">Staël</em> zu gleichen teutophilen -Bestrebungen ermuntert.</p> - -<p>Es wurden in Deutschland von den Emigranten verschiedene französische -Zeitschriften herausgegeben, deren eifriger Mitarbeiter <em class="gesperrt">Villers</em> -war, hauptsächlich im Sinne der Propaganda für deutsches Wesen und -deutsche Litteratur, aber auch um die Deutschen mit den französischen -Erscheinungen auf dem Gebiete der Litteratur, Kunst und Wissenschaft -bekannt zu machen. Besonders war <em class="gesperrt">Hamburg</em> auch schon vor der -Revolution ein Centrum für solche Bestrebungen gewesen, sowohl im guten -wie im schlimmen Sinne.<span class="pagenum" id="Seite_468">[S. 468]</span> Denn in Hamburg wurden viele französische -Erotica zum ersten Male veröffentlicht oder nachgedruckt.<a id="FNAnker_657" href="#Fussnote_657" class="fnanchor">[657]</a> Hier -gaben <em class="gesperrt">Bandus</em> (Marie <em class="gesperrt">Jean Louis Amable de Bandus</em>, lebte -von 1791 bis 1802 in Hamburg), <em class="gesperrt">Boudens de Vanderbourg</em> und -<em class="gesperrt">Villers</em> vom Januar 1797 bis zum Dezember 1802 den „Spectateur -du Nord“, ein „journal politique, littéraire et moral“ heraus, welches -es in diesen 6 Jahren auf 24 Bände brachte. Die Zeitschrift wurde in -Frankreich verboten.<a id="FNAnker_658" href="#Fussnote_658" class="fnanchor">[658]</a></p> - -<p>Im vierten Bande dieses „Spectateur du Nord“ erschien nun im Jahre -1797 die „Lettre sur le Roman intitulé Justine ou les Malheurs de -la Vertu“, welche <em class="gesperrt">M. L. Hoffmann</em> mit Recht dem <em class="gesperrt">Charles de -Villers</em> zuschreibt. Eine Neuausgabe dieser interessanten Notiz über -den Roman des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> wurde im Jahre 1877 von <em class="gesperrt">A. P. -Malassis</em> veranstaltet, der wir in der Analyse folgen.<a id="FNAnker_659" href="#Fussnote_659" class="fnanchor">[659]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Villers</em> erklärt in der Vorrede, dass das berüchtigte Buch -„Justine“ viel verlangt werde, in immer neuen Auflagen erscheine und -so, damit den Lesern des „Spectateur“ die Lektüre des schrecklichen -Buches erspart werde, eine kurze Inhaltsangabe gerechtfertigt<span class="pagenum" id="Seite_469">[S. 469]</span> -erscheine. Speziell ist er von einer <em class="gesperrt">Dame</em> zur Lektüre des -Buches und zum Bericht über dasselbe aufgefordert worden (S. 13). -Zwar haben ihm „zwanzig Mal Ekel und Entrüstung das Buch aus der Hand -fallen lassen“, aber die „grosse Berühmtheit“ desselben habe ihn -bewogen, dasselbe bis zu Ende durchzulesen. Dann „habe ich es denen -zurückgegeben, von denen ich es bekommen hatte, froh, das geistige -Spiessrutenlaufen überstanden zu haben und das abscheuliche Buch -nicht mehr unter den Augen zu haben. Es war ohne Zweifel <em class="gesperrt">unserem -Jahrhundert</em> vorbehalten, es hervorzubringen. <em class="gesperrt">Denn dies Buch -konnte nur inmitten der Barbareien und der blutigen Erschütterungen -concipiert werden</em>, die Frankreich heimgesucht haben. Es ist -eine der <em class="gesperrt">widerlichsten Früchte der revolutionären Krisis</em>, -eines der stärksten Argumente gegen die Freiheit der Presse“ (S. -14). In der That ist das Werk „ausserordentlich“ in Beziehung auf -die bizarrsten und grausamsten Ausschweifungen und eine raffinierte -Grausamkeit. Es giebt Werke, die von den <em class="gesperrt">Grazien</em> inspiriert zu -sein scheinen. Dieses haben die <em class="gesperrt">Furien</em> inspiriert. „Es ist mit -Blut geschrieben. Es ist unter den Büchern, was <em class="gesperrt">Robespierre</em> -unter den Menschen war. Man erzählt, dass, als dieser Tyrann, als -<em class="gesperrt">Couthon</em>, <em class="gesperrt">Saint-Just</em>, <em class="gesperrt">Collot</em>, seine Minister, der -Mordthaten und Verurteilungen müde waren und diese steinernen Herzen -etwas wie Gewissensbisse empfanden und die Feder ihnen angesichts der -zahlreichen, noch zu unterzeichnenden Urteile aus den Händen glitt, sie -nur einige Seiten der ‚Justine‘ zu lesen brauchten, um wieder schreiben -zu können. Man erzählt diese Anekdote in Frankreich und glaubt an sie.“ -(S. 16.)</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_470">[S. 470]</span></p> - -<p><em class="gesperrt">Villers</em> setzt dann in Kürze die uns bekannten philosophischen -Theorien des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> auseinander und sagt, dass dieses -Buch „alle pornographischen Werke, die seit der Regentschaft Frankreich -überschwemmt haben“, hinter sich lässt. (S. 18.) Er schildert dann den -Gang der Handlung in der „Justine“. Er hält zwar den Roman, der nur auf -Scheusale wie <em class="gesperrt">Robespierre</em> und <em class="gesperrt">Couthon</em> Eindruck machen -könne, nicht für gefährlich, fordert aber doch zu einer „Verschwörung“ -aller anständigen Menschen, die noch Moral auf der Erde haben wollen, -auf, damit alle noch vorhandenen Exemplare dieses Romans vernichtet -werden. „Ich werde drei Exemplare kaufen, die noch bei meinem -Buchhändler sind, und sie ins Feuer werfen.“ Er hofft, dass in drei -Jahren die Exemplare nur noch in Bibliotheken zu finden sein werden. -(S. 21.) Trügerische Hoffnung!</p> - -<p><em class="gesperrt">Villers</em> kommt zu dem Schlusse, dass die „Justine“ in gleicher -Weise die Wahrscheinlichkeit, den gesunden Menschenverstand und das -Zartgefühl „selbst der Wüstlinge“ verletzt, dass dieses Buch platt -und dumm sei, lächerliche Uebertreibungen und widernatürliche Dinge -enthalte, und dass es sogar das Theorem in <em class="gesperrt">Boileau’s</em> „Art -poétique“ verleugne:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Il n’est point de serpent, ni de monstre odieux,</div> - <div class="verse indent0">Qui par l’art imité ne puisse plaire aux yeux.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Denn diese Monstra sind sehr „odieux“, gefallen aber weder dem Auge -noch dem Geiste. Indessen „was werden Sie dazu sagen, dass wenig Werke -so viele Auflagen erlebt haben, wie die elende ‚Justine‘? Was soll man -von einer Zeit denken, in der sich ein Schriftsteller zur Abfassung -eines solchen Romans fand, Buchhändler, um ihn zu verkaufen und ein -Publikum, um ihn zu kaufen?“ (S. 22–23.)</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_471">[S. 471]</span></p> - -<p>Das Gift war ein Contagium animatum, das sich trotz des ehrlichen -<em class="gesperrt">Villers</em> ins Ungemessene vermehrte. Es lebt noch heute.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Despaze">4. Despaze.</h3> - -</div> - -<p>Der Dichter <em class="gesperrt">Despaze</em> (gestorben 1814) erwähnt den Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> ebenfalls und zeigt ihn in drastischer Weise in einer seiner -Satiren als Verkünder seiner schrecklichen Theorien:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Si votre sœur vous plaît, oubliez tout le reste</div> - <div class="verse indent0">Savourez avec joi les douceurs de l’inceste;</div> - <div class="verse indent0">Servez-vous du poison, et du fer et du feu;</div> - <div class="verse indent0">La vertu n’est qu’un nom, le vice n’est qu’un jeu.</div> - <div class="verse indent0">Telle est, de point en point, son infâme doctrine.</div> - <div class="verse indent0">L’ami de la morale, en parcourant <em class="gesperrt">Justine</em>,</div> - <div class="verse indent0">Noir roman que l’enfer semble avoir inventé,</div> - <div class="verse indent0">Se trouble, et malgré lui demande, épouvanté,</div> - <div class="verse indent0">Comment <em class="gesperrt">le monstre affreux</em> qui traça ces peintures,</div> - <div class="verse indent0">Ne l’a pas expié dans l’horreur des tortures?<a id="FNAnker_660" href="#Fussnote_660" class="fnanchor">[660]</a></div> - </div> -</div> -</div> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Der_Sadismus_in_der_Litteratur">5. Der Sadismus -in der Litteratur.</h3> - -</div> - -<p>Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> hat zahlreiche litterarische Nachahmer -gefunden. Wir nennen nur die wichtigsten Schriften und Namen, -diejenigen, welche einen direkten Einfluss der Lehren des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> deutlich erkennen lassen.</p> - -<p>Ein Werk, welches als eine allerdings gemilderte Nachahmung der -<em class="gesperrt">Sade</em>’schen Schriften betrachtet<span class="pagenum" id="Seite_472">[S. 472]</span> werden kann und welches nach -<em class="gesperrt">Gay</em> „denselben Geschmack für die Vereinigung der Grausamkeit -mit der Wollust“ zeigt, ist der von E. L. J. <em class="gesperrt">Toulotte</em> verfasste -Roman „Le Dominicain, ou les crimes de l’intolérance et les effets du -célibat réligieux par T....e“ Paris 1803 chez Pigoreau (4 Bde. in 12<sup>o</sup>). -Das Buch enthält mehrere Episoden aus dem Leben des „célèbre marquis“, -ist sonst aber uninteressant und ohne Geschick abgefasst. Es wurde -durch Urteil vom 12. Juli 1827 und von 5. April 1828 confisciert.<a id="FNAnker_661" href="#Fussnote_661" class="fnanchor">[661]</a></p> - -<p>Im Jahre 1835 hatte ein buchhändlerischer Spekulant die Idee, einen -sehr schlechten Roman mit dem Titel „Justine ou les Malheurs de la -vertu“ (2 Bände in 8<sup>o</sup>) schreiben zu lassen, mit einem Auszug aus -der Vorrede des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> aus dessen echter „Justine“. -Diese Erzählung, in welcher Diebe und Taugenichtse schlimmster Sorte -ihre wenig erbaulichen Grundsätze verkünden, soll von einem sehr -untergeordneten Autor, dem Vielschreiber <em class="gesperrt">Raban</em> verfasst und -von einem Verleger <em class="gesperrt">Bordeaux</em> (Fr. M. J.) veröffentlicht worden -sein. Das Buch wurde öffentlich angekündigt. Der Skandal war gross. Die -Obrigkeit schritt ein und der Verleger wurde zu sechs Monaten Gefängnis -und 2000 Francs Geldstrafe verurteilt.<a id="FNAnker_662" href="#Fussnote_662" class="fnanchor">[662]</a></p> - -<p>Ein Schriftsteller, dem die Lektüre der <em class="gesperrt">Sade</em>’schen Romane direkt -gefährlich geworden zu sein scheint, ist <em class="gesperrt">Jacques Baron Révérony de -Saint-Cyr</em>, wohl der <em class="gesperrt">erste</em> sadistische Autor. Er wurde im -Jahre 1767 geboren, wurde Geniecommandant, daneben ein sehr fruchtbarer -Schriftsteller, Verfasser von Theaterstücken, wissenschaftlichen -Werken<span class="pagenum" id="Seite_473">[S. 473]</span> und Romanen. Er starb im Jahre 1829 im Wahnsinn.<a id="FNAnker_663" href="#Fussnote_663" class="fnanchor">[663]</a> Auf ihn -haben die Werke <em class="gesperrt">Sade’s</em> offenbar grossen Eindruck gemacht. Denn -in seinem Roman „Pauliska ou la Perversité moderne, mémoires récents -d’une Polonaise“, Lemierre et chez Courcier an VI, (1798) (2 Bde. in -12<sup>o</sup> mit 2 Bildern in der Art von <em class="gesperrt">Chaillu</em>) schildert er ähnliche -grausame Akte aus Wollust wie der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>, hinter dem -er aber weit zurückbleibt.<a id="FNAnker_664" href="#Fussnote_664" class="fnanchor">[664]</a> Nach <em class="gesperrt">Cohen</em> enthalten auch die -übrigen Romane dieses Autors wie „Sabina d’Herfeld, ou les Dangers -de l’imagination“ Paris 1797–1798 (2 Bde. in 12<sup>o</sup>) und „La Torrent -des passions, ou les Dangers de la galanterie“ Paris 1818 (2 Bde.) -Schilderungen und Doctrine im Genre des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em><a id="FNAnker_665" href="#Fussnote_665" class="fnanchor">[665]</a>.</p> - -<p>„Ein anständiger Mensch hat immer einen Band des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> in seiner Tasche“ heisst es in einem Romane von <em class="gesperrt">Borel</em> -(P. <em class="gesperrt">Borel</em>, Le Lycanthrope „Madame Potiphar“)<a id="FNAnker_666" href="#Fussnote_666" class="fnanchor">[666]</a>, und ein -Journalist, <em class="gesperrt">Capo de Feuillade</em> schrieb, dass die „Lelia“ der -<em class="gesperrt">George Sand</em> ihm ähnliche Doctrinen zu lehren scheine, wie die -Werke des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>. <em class="gesperrt">Proudhon</em> nannte deswegen -diese berühmte Schriftstellerin die würdige Tochter des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em>.<a id="FNAnker_667" href="#Fussnote_667" class="fnanchor">[667]</a> Wie wir sahen, hat übrigens Proudhon selbst über den -Diebstahl ähnliche Ansichten wie <em class="gesperrt">Sade</em> entwickelt.</p> - -<p>Der französische Sozialist <em class="gesperrt">Fourier</em> entwickelt eine sadistische -Theorie der Liebe. In seiner „Harmo<span class="pagenum" id="Seite_474">[S. 474]</span>nie“ darf jede Frau gleichzeitig -besitzen: einen époux, von dem sie zwei Kinder hat; einen géniteur, -von dem sie ein Kind hat; einen favori, ausserdem noch beliebig -viele amants, die gesetzlich keine besonderen Rechte haben. Gegen -Uebervölkerung wird diese harmonische Welt durch vier organische Mittel -geschützt: la régime gastrosophique, la vigueur des femmes, l’exercice -intégral, und — les mœurs phanérogames!<a id="FNAnker_668" href="#Fussnote_668" class="fnanchor">[668]</a></p> - -<p>Bei den modernen französischen Parnassiern, Diabolikern, Decadenten -und Aestheten wimmelt es von sadistischen Naturen. Wir verweisen -zum genaueren Studium dieser Poeten aller perversen Gefühle auf -<em class="gesperrt">Nordau’s</em> „Entartung.“<a id="FNAnker_669" href="#Fussnote_669" class="fnanchor">[669]</a> Wir erwähnen nur das Wichtigste.</p> - -<p><em class="gesperrt">Baudelaire</em> ist nach <em class="gesperrt">Bourget</em> „ein Wollüstling; und -Vorstellungen, <em class="gesperrt">die bis zum Sadismus verderbt</em> sind, erregen -denselben Mann, der den erhobenen Finger seiner Madonna anbetet. Die -mürrischen Trunkenheiten der gemeinen Venus, die berauschende Glut -der schwarzen Venus, die kunstvollen Wonnen der erfahrenen Venus, -die verbrecherischen Wagnisse der blutgierigen Venus haben ihre -Erinnerungen in den durchgeistigsten seiner Gedichte gelassen. Ein -übelriechender Dunst niederträchtiger Schlafzimmer entweicht seinen -Gedichten“. (S. 74.) <em class="gesperrt">Baudelaire</em> besingt die „geheimnisvolle Wut“ -der Wollust:</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Quelquefois pour apaiser</div> - <div class="verse indent0">Ta rage mystérieuse,</div> - <div class="verse indent0">Tu prodigues, serieuse,</div> - <div class="verse indent0">La morsure et le baiser.<a id="FNAnker_670" href="#Fussnote_670" class="fnanchor">[670]</a></div> - </div> -</div> -</div> -<p><span class="pagenum" id="Seite_475">[S. 475]</span></p> -<p>„Les Diaboliques“, die „Teuflischen“ von <em class="gesperrt">Barbey d’Aurévilly</em> sind -eine Sammlung wahnwitziger Geschichten, in denen Männer und Weiber sich -in der scheusslichsten Unzucht wälzen und dabei fortwährend den Teufel -anrufen, ihn preisen und ihm dienen. Es lässt sich nicht leugnen, dass -sadistische Ideen in diesem Buche vielfach zu Tage treten.</p> - -<p>Echt sadistische Typen schildert <em class="gesperrt">Paulhan</em> in seinem Buche „Le -nouveau mysticisme“ (Paris 1891) in dem Kapitel „L’amour du mal“ -(S. 57–99). Ein reicher Fabrikant beschuldigt einen jungen Mann auf -Freiersfüssen fälschlich, an einer ansteckenden Krankheit zu leiden und -erhält seine Behauptung „um des Vergnügens willen“ aufrecht. Ein junger -Strolch geniesst die Wonne des Diebstahls so sehr, dass er ausruft: -„Selbst wenn ich reich wäre, möchte ich immer stehlen.“ Viele Leute -suchen den Anblick körperlicher Leiden. <em class="gesperrt">Paulhan</em> meint sogar, -dass „im Geiste eines Menschen unserer eigenen Zeit <em class="gesperrt">eine gewisse -Freude daran erwacht, die Ordnung der Natur zu stören, die früher</em> -nicht mit solcher Stärke aufgetreten zu sein scheint“.<a id="FNAnker_671" href="#Fussnote_671" class="fnanchor">[671]</a></p> - -<p>Aehnliche Theorien werden in <em class="gesperrt">Joseph Péladan’s</em> „Vice suprême“, -dem „äussersten Laster“ entwickelt.</p> - -<p>Die von <em class="gesperrt">Sade</em> so sehr goutierte Hypochorematophilie findet sich -bei dem Decadenten <em class="gesperrt">Maurice Barrès</em>. Er lässt seine „kleine -Prinzessin“ erzählen: „Als ich zwölf Jahre alt war, liebte ich es, -wenn ich allein war, meine Schuhe und Strümpfe auszuziehen und die -nackten Füsse in warmen Kot zu stecken. So verbrachte ich Stunden und -das gab mir Lustschauer<span class="pagenum" id="Seite_476">[S. 476]</span> über den ganzen Körper“, und ähnlich wie -<em class="gesperrt">Sade</em> seine Helden an Personen mit leiblichen Gebrechen, wie -einem Eunuchen, Zwerge und Hermaphroditen Gefallen finden lässt, wird -auch <em class="gesperrt">Barrès</em> von diesen Eigenschaften angezogen. Im „Garten der -Berenice“ heisst es: „Als Berenice ein kleines Mädchen war, bedauerte -ich in meiner Begierde, sie zu lieben, ungemein, dass sie nicht ein -leibliches Gebrechen hatte.“<a id="FNAnker_672" href="#Fussnote_672" class="fnanchor">[672]</a></p> - -<p>J. K. <em class="gesperrt">Huysmans</em> rollt in seinem Roman „à rebours“ das -Erziehungsproblem der „Philosophie dans le Boudoir“ wieder auf. -Dem Herzog des Esseintes begegnet in der Rue de Rivoli ein etwa -sechzehnjähriger, bleich und verschmitzt aussehender Bursche, der eine -schlechte Cigarette raucht und von ihm Feuer verlangt. Des Esseintes -schenkt ihm eine duftige türkische Cigarette, führt ihn in ein Café -und lässt ihm kräftige Pünsche vorsetzen. Dann führt er ihn in ein -Freudenhaus, wo seine Jugend und Verwirrung die Dirnen verwundert. -Während der Knabe von einem Frauenzimmer weggeschleppt wird, fragt -die Wirtin des Esseintes, wie er dazu komme, diesen Knaben zu ihr zu -führen. Der Decadent antwortet: „<em class="gesperrt">Ich suche einfach einen Mörder -anzufertigen</em>. Zunächst führe ich ihn alle vierzehn Tage hierher, -und gewöhne ihn an Genüsse, zu denen er die Mittel nicht besitzt. -Später wird er stehlen, um zu Dir kommen zu können. Ich hoffe, er wird -auch morden. Dann wird mein Ziel erreicht sein.“ Er entlässt den Knaben -mit den Worten: „So, nun gehe. Thu den Anderen, was du nicht willst, -dass sie dir thun. Mit diesem Grundsatz kommst du weit.“</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_477">[S. 477]</span></p> - -<p>In <em class="gesperrt">Huysmans’</em> „Là bas“ schreibt des Esseintes eine Geschichte -von <em class="gesperrt">Gilles de Rays</em>, dem Massen-Lustmörder des fünfzehnten -Jahrhunderts, auf den nach <em class="gesperrt">Nordau Moreau de Tours’</em> Werk über die -Geschlechtsverirrungen die „im Allgemeinen zwar unwissende, aber auf -dem Sondergebiete der Erotomanie sehr belesene Bande der Diaboliker -aufmerksam gemacht hat, und dies giebt <em class="gesperrt">Huysmans</em> Gelegenheit, mit -Schweinebehagen im schauerlichsten Unrat zu wühlen und zu nüstern.“<a id="FNAnker_673" href="#Fussnote_673" class="fnanchor">[673]</a></p> - -<p>Auf einen typischen sadistischen Dichter, der <em class="gesperrt">Nordau</em> anscheinend -entgangen ist, hat <em class="gesperrt">Alcide Bonneau</em> aufmerksam gemacht. Es ist -dies <em class="gesperrt">Emile Chevé</em>, der im Jahre 1882 eine Gedichtsammlung -„Virilités“ veröffentlichte, in der ein Gedicht „Le Fauve“ eine -glühende Verherrlichung des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> und des Sadismus -darstellt. Wir zitieren einige der charakteristischsten Verse aus dem -sehr langen Gedichte:<a id="FNAnker_674" href="#Fussnote_674" class="fnanchor">[674]</a></p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Au fond, l’homme est un fauve. Il a l’amour du sang;</div> - <div class="verse indent0">Il aime à le verser dans des luttes sauvages;</div> - <div class="verse indent0">Son cœur bat et se gonfle an bruit retentissant</div> - <div class="verse indent0">Des clairons précurseurs du meutre et des ravages.</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Partout où le sang coule, où plane la terreur,</div> - <div class="verse indent0">Où le trépas répand sa morne et sombre ivresse,</div> - <div class="verse indent0">Homme, femme, chacun veut savourer l’horreur;</div> - <div class="verse indent0">La brise des charniers nous flatte et nous caresse.</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">L’échafaud, le supplice, ont pour nous des appas</div> - <div class="verse indent0">— — — — — — — — — — — — — — —</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Nous aimons la naja, le tigre, l’assassin</div> - <div class="verse indent0">— — — — — — — — — — — — —</div><span class="pagenum" id="Seite_478"><span class="s4">[S. 478]</span></span> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Car nous aimons aussi le désespoir, les pleurs,</div> - <div class="verse indent0">Le drame palpitant des angoisses secrètes,</div> - <div class="verse indent0">— — — — — — — — — — — — — —</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Un attrait monstrueux, un prurit sensuel,</div> - <div class="verse indent0">Sort pour nous de la mort, du combat, du supplice.</div> - <div class="verse indent0">— — — — — — — — — — — — — — — —</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Oh! qu’il est dans le vrai, ce marquis, ce Satan,</em></div> - <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Qui mariant le sang, la fange et le blasphème,</em></div> - <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">D’un Olympe de boue effroyable Titan,</em></div> - <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Dans la férocité mit le plaisir suprême!</em></div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Marquis, ton livre est fort, et nul dans l’avenir</em></div> - <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Ne plongera jamais aussi bas sous l’infâme;</em></div> - <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Nul ne pourra jamais après toi réunir,</em></div> - <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">En un pareil bouquet, tous les poisons de l’âme.</em></div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">— — — — — — — — — — — — — — — —</div> - <div class="verse indent0">Tu brilles comme un tigre au milieu des cochons</div> - <div class="verse indent0">Dans l’effrayant musée où la hideur s’étale.</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Auprès de toi, Marquis, comme ils sont épiciers,</div> - <div class="verse indent0">Les Piron, les Zola, dans leurs fades ébauches!</div> - <div class="verse indent0">Qu’ils rampent platement sur leurs bas-fonds grossiers,</div> - <div class="verse indent0">Dans l’étroit horizon de leurs maigres débauches.</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0"><em class="gesperrt">Au moins, toi tu fis grand dans ton obscénité!</em></div> - <div class="verse indent0">— — — — — — — — — — — — — — — — — —</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">L’homme est un fauve. En lui le monstre vit toujours</div> - <div class="verse indent0">Utopistes niais dont la sensiblerie,</div> - <div class="verse indent0">Rêve un monde baigné d’éternelles amours,</div> - <div class="verse indent0">Nous n’entrerons jamais dans votre bergerie,</div> - </div> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Car, jeune homme au cœur fier ou vieillard aux yeux doux,</div> - <div class="verse indent0">Vierge dont le front pur a des reflets d’opale,</div> - <div class="verse indent0">Petit enfant rieur jouant sur nos genoux,</div> - <div class="verse indent0">Tout être humain en lui renferme un cannibale.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p><em class="gesperrt">Paul Bourget</em> lässt in seiner „Physiologie der modernen Liebe“ -Claude Larcher halbträumend folgendermassen monologisieren: „Ich sehe -vor mir diesen<span class="pagenum" id="Seite_479">[S. 479]</span> Leib, an dem ich jeden Umriss kenne, die Schultern voll -und zart zugleich, den wallenden Busen, die schlanken Hüften, ganz -nackt, und mich mit einem Messer, wie ich diesen Leib zerfleischte, -diese Glieder mit Blut besudelte, und wie sie unter der Schärfe des -Stahls erzitterten, — und <em class="gesperrt">ihren Schmerz</em>... Nein, das werde -ich nie thun, weil bei mir, dem Kulturmenschen in der Periode des -Niederganges, die Handlung nie die Schwester der Begierde sein kann.... -Himmel! wie oft habe ich mir das schon geträumt, und nichts schafft mir -Linderung als dieser Traum.“<a id="FNAnker_675" href="#Fussnote_675" class="fnanchor">[675]</a></p> - -<p>Eine sadistisch veranlagte Tribade wird in der Schrift „Gamiani -ou deux nuits d’excès“ geschildert, die 1836 in nur 20 Exemplaren -gedruckt wurde, und 1865 in Brüssel gleichfalls in nur 75 Exemplaren -nachgedruckt ward. Eins von diesen Exemplaren befindet sich im Besitze -des Schriftstellers <em class="gesperrt">Paul Lindau</em>, der es A. <em class="gesperrt">Moll</em> zur -Durchsicht liess. Dieser teilt mit, das in dem Nachdruck der Autor als -A. D. M. bezeichnet wird. Es soll <em class="gesperrt">Alfred de Musset</em> sein, und -„man glaubt, dass <em class="gesperrt">Musset</em> sich als der ehemalige Geliebte der -<em class="gesperrt">George Sand</em> an dieser durch die Schrift rächen wollte, indem -er in der Heldin Gamiani eine Tribade wildester Art, die George Sand -schilderte“.<a id="FNAnker_676" href="#Fussnote_676" class="fnanchor">[676]</a> Wir sahen schon oben, dass <em class="gesperrt">Capo de Feuillade</em> -ebenfalls die <em class="gesperrt">George Sand</em> sadistischer Neigungen bezichtigte. -Uebrigens wird in<span class="pagenum" id="Seite_480">[S. 480]</span> „Gamiani“ die Unzucht zwischen einem Weibe und einem -Esel geschildert, nach dem Vorbilde von <em class="gesperrt">Apulejus’</em> „goldnem -Esel“.<a id="FNAnker_677" href="#Fussnote_677" class="fnanchor">[677]</a></p> - -<p>Auch die <em class="gesperrt">deutsche</em> Litteratur weist einige sadistische Specimina -auf. So hat <em class="gesperrt">Heinrich von Kleist</em> in seiner „Penthesilea“ ein -von rasender Liebeswut ergriffenes Weib geschildert, das schliesslich -ihren geliebten Achilles mit einem Pfeile erschiesst, ihn von Hunden -zerreissen lässt, und</p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Er, in dem Purpur seines Blutes sich wälzend,</div> - <div class="verse indent0">Rührt ihre sanfte Wange an, und ruft:</div> - <div class="verse indent0">Penthesilea! meine Braut! was thust du?</div> - <div class="verse indent0">Ist dies das Rosenfest, das du versprachst?</div> - <div class="verse indent0">Doch sie —</div> - <div class="verse indent0">Sie schlägt, die Rüstung ihm vom Leibe reissend,</div> - <div class="verse indent0">Den Zahn schlägt sie in seine weisse Brust,</div> - <div class="verse indent0">Sie und die Hunde, die wetteifernden,</div> - <div class="verse indent0">Oxus und Sphinx den Zahn in seine rechte,</div> - <div class="verse indent0">In seine linke sie; als ich erschien,</div> - <div class="verse indent0">Treff Blut von Mund und Händen ihr herab.<a id="FNAnker_678" href="#Fussnote_678" class="fnanchor">[678]</a></div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Ein deutscher Roman, in dem der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> sehr häufig -erwähnt wird, und sadistische Akte eine grosse Rolle spielen, ist das -berüchtigte Buch „Aus den Memoiren einer Sängerin“ Boston, Reginald -Chesterfield (Altona 1862 kl. 8<sup>o</sup> 2 Bände und neuere Ausgabe Budapest, -Jac. Casanova). Es soll dies eine Autobiographie der berühmten -Sängerin <em class="gesperrt">Wilhelmine Schröder-Devrient</em> (1804–1860) sein. Der -Roman schildert in Briefen an einen Arzt die Fortschritte, welche die -Sängerin in der Ars amandi macht. Die „Justine“ des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> hat besonders den zweiten Band des Werkes beeinflusst, aus dem -wir da<span class="pagenum" id="Seite_481">[S. 481]</span>her das in dieser Richtung Wichtigste mitteilen. In Budapest -lernt die <em class="gesperrt">Schröder-Devrient</em> eine gewisse Anna kennen, eine -Demimondaine und genaue Kennerin der seit langer Zeit berüchtigten -Corruption in der ungarischen Hauptstadt. Sie fragt Anna nach ihrer -Ansicht über die „Justine“, die sie in Frankfurt am Main gekauft habe, -von der sie aber mehr abgestossen als angezogen werde. Anna giebt ihr -darauf den Rat, einmal der Auspeitschung einer Diebin beizuwohnen. -Dies bereitet der Sängerin einen grossen Genuss, und das Opfer, die -Diebin Rosa wird nach der Execution von den Beiden zu einer Orgie -mitgenommen, bei der unsere Heldin in Liebe zu ihr entbrennt. „Es war -eine so ausschliesslich reine Liebe, dass mich alle anderen Weiber -anekelten und die Männer noch viel mehr.“ (Bd. II, S. 84.) Sie nimmt -Rosa in Dienst und präpariert sie im Kaiserbade für den amor lesbicus. -Der Gedanke an die künstliche Defloration von Rosa bereitet ihr schon -im voraus eine unendliche Wonne, und am selben Abend vollzieht sie -diesen Akt in Gesellschaft ihrer Freundinnen Anna und Nina mit einem -„doppelten“ künstlichen Phallus, während Anna nach der Operation -„das Jungfernblut aufleckte.“ Nunmehr besuchen sie die berühmtesten -Budapester Bordelle. In dem Freudenhaus der Resi Luft feiern sie mit -Damen und Herren der vornehmen Budapester Gesellschaft eine grosse -Orgie, bei der alle Anwesenden maskiert, aber sonst nackt erscheinen, -und deren Einzelheiten zum grossen Teil der „Justine“ des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> entnommen werden. Die <em class="gesperrt">Schröder-Devrient</em> lernt hier -einen gewissen Ferry kennen, der die arme Rosa aufs neue defloriert, -und die Sängerin den paederastischen Ausschweifungen einer Räuber<span class="pagenum" id="Seite_482">[S. 482]</span>bande -im Walde beiwohnen lässt, bei denen er selbst den „Voyeur“ spielt. -Die <em class="gesperrt">Schröder-Devrient</em> kommt darauf in Begleitung von Rosa nach -Florenz, wo sie einen 59jährigen englischen Wüstling Sir Ethelred -Merwyn, kennen lernt, der sie über alle sexuellen Laster in Italien -unterrichtet und sie in Rom nach der Hinrichtung einer Frau und eines -Mannes in eine Kirche führt, wo eine unglaubliche Orgie zwischen -Priestern, Nonnen, Knaben und verschiedenen Tieren stattfindet, bei -welcher die Körper der beiden Hingerichteten geschändet werden. Hier -ist das Vorbild der „Juliette“ deutlich erkennbar. Offenbar beruhen -aber auch diese Memoiren zum Teil auf persönlichen Beobachtungen, -wie die Schilderungen aus Paris und London beweisen. Die Pariser -Halbwelt und besonders die Laufbahn einer gewissen Camilla wird -ausführlich geschildert und zahlreicher sadistischer Verbrechen -Erwähnung gethan. Darauf reist sie mit dem Sänger Sarolta nach London, -wo sie drei Jahre lang bleibt. Sie besucht eine Frau Meredyth, eine -reiche Lebedame, die sie mit allen öffentlichen und geheimen Freuden -Londons bekannt macht, sie nach Vauxhall Gardens, in den Piccadilly -Saloon, ins Holborn Casino, in die Portland Rooms führt. Dann suchen -sie als Prostituierte in den Strassen Abenteuer. Trotzdem schlägt die -Sängerin die verlockendsten Anerbietungen des englischen Adels aus und -bleibt ihrer geliebten Rosa treu. Hier endet die Erzählung. — Der -Einfluss <em class="gesperrt">Sade’s</em> ist unverkennbar, sowohl in der Schilderung der -Persönlichkeiten als des Inhaltes. Auch Unwahrscheinlichkeiten und -Uebertreibungen wie bei <em class="gesperrt">Sade</em> kommen vor. So z. B. hält sich in -London im Garten der Mrs. Meredyth eine Gesellschaft von Frauen <em class="gesperrt">drei -Tage lang</em> nackt auf! Und<span class="pagenum" id="Seite_483">[S. 483]</span> das im englischen Klima! „Justine“ wird -oft erwähnt.<a id="FNAnker_679" href="#Fussnote_679" class="fnanchor">[679]</a> Im ersten Bande (S. 177) spricht die Sängerin von den -„Denkwürdigkeiten des Herrn von H...“, von dem „Portier des Chartreux“, -„Faublas“, „Félicia“ u. a. als von „wahrem Gift für unverheiratete -Frauen“, wobei sie ihr eigenes Buch auszunehmen scheint.</p> - -<p>In <em class="gesperrt">Sacher-Masoch’s</em> „schwarzer Czarin“ ist Narda eine Sadistin. -Aber neben Narda stellt <em class="gesperrt">Sacher-Masoch</em> eine Afrikanerin, die -dieselbe noch an Wollust und Grausamkeit übertrifft, „ein Weib wie -aus Ebenholz geschnitzt, berauschend in dem schwarzen Glanze ihres -bacchantischen Leibes, in dem grausamen Lachen des Tigerkopfes, in -dem mordlustigen Funkeln ihrer wollüstigen Augen.“ Auf Narda’s Frage, -weshalb sie einen Menschen getötet habe, antwortet sie beinahe stolz: -„Aus Mordlust! — Lass mich sterben, ich kann nicht leben, wenn ich -Niemanden töten soll. Mein Herz verlangt nach Blut, wie das Eure nach -Küssen.“<a id="FNAnker_680" href="#Fussnote_680" class="fnanchor">[680]</a></p> - -<p><em class="gesperrt">Eulenburg</em> zitiert den modernen Dichter <em class="gesperrt">Detlev von -Liliencron</em>, der „die im Liebeskampf sich gewaltsam vollziehende -körperlich-seelische Entladung“ in folgenden Versen schildert:</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_484">[S. 484]</span></p> - -<div class="poetry-container s5"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Wollen zwei Panther sich rasend zerreissen,</div> - <div class="verse indent0">Feuer und Flammen entlodern der Haft,</div> - <div class="verse indent0">Ringen und Raufen und Balgen und Beissen,</div> - <div class="verse indent0">Sinkende Wimpern, entstürzende Kraft.<a id="FNAnker_681" href="#Fussnote_681" class="fnanchor">[681]</a></div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Auch in <em class="gesperrt">Kretzers</em> Roman „Drei Weiber“, in <em class="gesperrt">Karl Bleibtreu’s</em> -Novellen „Schlechte Gesellschaft“, in M. G. <em class="gesperrt">Conrad’s</em> „Die -klugen Jungfrauen“ werden sadistische Typen und Szenen geschildert. -Vielfach werden im modernen sogenannten „naturalistischen“ (sit venia -verbo!) Roman die „Sodomie, Paederastie, lesbische Liebe, Notzucht, -Blutschande, Ehebruch studiert, pragmatisiert, auf unglückselige -Vererbung, falsche Erziehung, überreizte Nerven zurückgeführt und — -verteidigt.“<a id="FNAnker_682" href="#Fussnote_682" class="fnanchor">[682]</a></p> - -<p>Dass einzelne Doctrinen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> sich bei neueren -deutschen Philosophen, sogar noch potenziert, wiederfinden, wie z. B. -bei <em class="gesperrt">Stirner</em> und <em class="gesperrt">Nietzsche</em>, ist ja bekannt.</p> - -<p>Von <em class="gesperrt">Nietzsche</em>, diesem vielvergötterten dreimal Weisen, seien -nur die folgenden bezeichnenden Aphorismen zitiert: <em class="gesperrt">Wink</em>. — -Aus alten florentinischen Novellen, <em class="gesperrt">überdies</em> — <em class="gesperrt">aus dem -Leben</em>. buona femmina e mala femmina vuol bastone. (Sachhetti Nov. -86<a id="FNAnker_683" href="#Fussnote_683" class="fnanchor">[683]</a>) und: <em class="gesperrt">Ueber allen Gesetzen</em> — Was aus Liebe gethan wird, -geschieht immer jenseits von Gut und Böse.<a id="FNAnker_684" href="#Fussnote_684" class="fnanchor">[684]</a> Auf <em class="gesperrt">Nietzsche’s</em> -allmählich schon zum Ueberdruss werdende „Herrenmoral“ und seinen -köstlichen „Uebermenschen“ näher einzugehen, halten wir für überflüssig -und teilen damit die Ansichten der übrigen „Bildungsphilister“.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_485">[S. 485]</span></p> - -<p>Ein noch grösserer Sophist als der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> und -<em class="gesperrt">Nietzsche</em> ist <em class="gesperrt">Max Stirner</em>, der leider die dialektische -Methode für seine geistigen Salti morali missbrauchte. Dieser -Weisheitsjongleur betet das <em class="gesperrt">Ich</em> auf eine geradezu ungeheuerliche -Weise an. Er schreibt es stets gross, um seine Ehrfurcht vor dieser -Majestät gehörig auszudrücken. „Ob, was Ich denke und thue christlich -sei, was kümmert’s Mich? ob es menschlich, liberal, human, ob es -unmenschlich, illiberal, inhuman, was frag’ Ich danach? Wenn es nur -bezweckt, was Ich will, wenn Ich nur Mich darin befriedige, dann -belegt es mit Praedikaten wie Ihr wollt: es gilt Mir gleich.“ — „Es -giebt keinen Sünder und keinen sündigen Egoismus! — Wir sind allzumal -vollkommen, und auf der ganzen Erde ist nicht Ein Mensch, der ein -Sünder wäre!“ — „<em class="gesperrt">Eigner</em> bin Ich Meiner Gewalt, und Ich bin es -dann, wenn Ich Mich als <em class="gesperrt">Einzigen</em> weiss. Im <em class="gesperrt">Einzigen</em> kehrt -selbst der Eigene in sein schöpferisches Nichts zurück, aus welchem -er geboren wird. Jedes höhere Wesen über Mir, sei es Gott, sei es der -Mensch, schwächt das Gefühl Meiner Einzigkeit und erbleicht erst vor -der Sonne dieses Bewusstseins. Stell’ Ich auf Mich, den Einzigen, meine -Sache, dann steht sie auf dem vergänglichen, dem sterblichen Schöpfer -seiner, der sich selbst verzehrt, und Ich darf sagen:</p> - -<p class="mleft2">Ich hab’ mein Sach’ auf Nichts -gestellt.“<a id="FNAnker_685" href="#Fussnote_685" class="fnanchor">[685]</a></p> - -<p>Die Sittlichkeit ist bei solchen Ansichten eine fixe Idee, ein -„Sparren“, mit dem die Menschen behaftet sind. Die Ehe ist ein Nonsens, -die Keuschheit ist ganz besonders eine fixe Idee, und <em class="gesperrt">selbst die -Blutschande</em><span class="pagenum" id="Seite_486">[S. 486]</span><em class="gesperrt"> ist nichts anderes.</em> „O Laïs, o Ninon, wie that -Ihr wohl, diese bleiche Tugend zu verschmähen. Eine freie Grisette -gegen Tausend in der Tugend grau gewordene Jungfern.“ Der Mord ist -für <em class="gesperrt">Stirner</em> ebenfalls ein Nichts. „Ich aber bin durch Mich -berechtigt zu morden, wenn Ich mir’s selbst nicht verbiete, wenn ich -selbst Mich nicht vor dem Morde als vor einem ‚Unrecht‘ fürchte.“</p> - -<p>Schon <em class="gesperrt">H. Ströbel</em> hat hervorgehoben, dass <em class="gesperrt">Stirner’s</em> -Theorie des Egoismus nicht neu sei und an die Ideen der -Aufklärungsphilosophen <em class="gesperrt">Holbach</em>, <em class="gesperrt">La Mettrie</em> und -<em class="gesperrt">Helvetius</em> erinnere.<a id="FNAnker_686" href="#Fussnote_686" class="fnanchor">[686]</a> Wir können uns dem Gedanken nicht -verschliessen, dass <em class="gesperrt">Stirner</em> auch die Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> gekannt hat. Denn weder <em class="gesperrt">Holbach</em> noch <em class="gesperrt">La Mettrie</em> -und <em class="gesperrt">Helvetius</em> verteidigen Blutschande und Mord. Das sind echt -<em class="gesperrt">sadische</em> Gedanken.</p> - -<div class="section"> - -<h3 class="padtop1" id="Einige_sadistische_Sittlichkeitsverbrechen">6. -Einige sadistische Sittlichkeitsverbrechen.</h3> - -</div> - -<p>Dass die Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> viele Proselyten gemacht -haben, erscheint uns sehr wahrscheinlich angesichts der merkwürdigen -Arten von sexuellen Vergehen, die auch heute noch beobachtet werden -und manchmal geradezu eine Szene aus der „Justine“ und „Juliette“ -zum Vorbilde zu haben scheinen. Nach <em class="gesperrt">Eulenburg</em> fehlt es bis -in die Gegenwart hinein durchaus nicht „an modernen Nachahmungen, -natürlich nur im Kleinen und in schwächlicher Form, wie die in -regelmässiger Wiederkehr nicht allzu<span class="pagenum" id="Seite_487">[S. 487]</span> selten die Polizei und die -Gerichte beschäftigenden, öfters mit wahrhaft bestialischen Akten der -Verstümmelung, mit Anthropophagie, Nekromanie u. s. w. verbundenen -Lustmorde an Kindern und Frauen beweisen. Unsere Zeit, bekanntlich die -Zeit der Spezialitäten, weiss sich auch auf diesem Gebiete eigenartige -Spezialisten zu züchten. Der Eine verschafft sich durch Erwürgen von -Mädchen und Frauen eines wollüstigen Reiz; der Andere schlitzt der -Geschändeten den Leib auf, um gewisse Eingeweide herauszureissen; noch -Andere trinken das Blut ihrer Opfer oder verzehren kannibalisch Stücke -der ausgeschnittenen Eingeweide (Brüste und Genitalien). Die nicht ganz -so Gefährlichen begnügen sich damit, ihren Opfern — ausschliesslich -jungen Mädchen — Schnitt- und Stichwunden an verschiedenen -Körperteilen, mit Vorliebe am Unterleib, beizubringen, um sich durch -den Anblick des herabfliessenden Blutes geschlechtlich zu erregen (die -vielzitierten Geschichten des ‚Mädchenschneiders‘ von Augsburg und des -‚Mädchenstechers‘ von Bozen).“<a id="FNAnker_687" href="#Fussnote_687" class="fnanchor">[687]</a></p> - -<p>In einem grossen Werke über den berüchtigten Lustmörder <em class="gesperrt">Vacher</em>, -der 1898 in Lyon hingerichtet wurde, hat <em class="gesperrt">Lacassagne</em> alle -„sadistischen Verbrechen“ des 19. Jahrhunderts zusammengestellt. Hier -finden sich ausführliche Nachrichten über den berüchtigten Londoner -Lustmörder „Jack the Ripper“, den <em class="gesperrt">Paul Lindau</em> in Amerika bereits -in einem Sensationsdrama verewigt sah (<em class="gesperrt">Eulenburg</em> a. a. O. S. -109), über Ben Ali in New-York, Piper und Pomeroy in Boston, über die -Affäre von Pont-Laval u. a. m.<a id="FNAnker_688" href="#Fussnote_688" class="fnanchor">[688]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_488">[S. 488]</span></p> - -<p>Eine weitere Aufzählung derartiger Attentate geben <em class="gesperrt">Brierre -de Boismont</em><a id="FNAnker_689" href="#Fussnote_689" class="fnanchor">[689]</a>, ferner A. <em class="gesperrt">Moll</em><a id="FNAnker_690" href="#Fussnote_690" class="fnanchor">[690]</a>, v. -<em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em><a id="FNAnker_691" href="#Fussnote_691" class="fnanchor">[691]</a>, auf die wir den Leser verweisen.</p> - -<p>Wir heben nur einige <em class="gesperrt">ganz direkt an Szenen</em> aus <em class="gesperrt">Sade’s -Romanen</em> erinnernde Fälle hervor.</p> - -<h4 class="mtop1" id="Fall_von_Hypochorematophilie"><b>a) Fall von Hypochorematophilie.</b></h4> - -<p>Ein im höchsten Grade decrepider russischer Fürst liess sich von seiner -Maitresse, die sich über ihn, ihm den Rücken wendend, setzen musste, -auf die Brust defäcieren und regte nur auf diese Weise die Reste seiner -Libido an. — Nach v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> a. a. O. S. 67 (Vergl. die -ähnliche Szene bei Juliette Bd. III, S. 54.)<a id="FNAnker_692" href="#Fussnote_692" class="fnanchor">[692]</a></p> - -<h4 class="mtop1" id="Statuenschaendung"><b>b) Statuenschändung.</b></h4> - -<p>Das Journal L’évènement vom 4. März 1877 teilt die Geschichte eines -Gärtners mit, der sich in die Statue der Venus von Milo verliebte und -über Coitusversuchen an dieser Bildsäule betroffen wurde. — Nach -<em class="gesperrt">von Krafft-Ebing</em> a. a. O. S. 79 (Vergl. dazu Juliette I, 334).</p> - -<h4 class="mtop1" id="Koerperliche_Gebrechen_als_Reizmittel"><b>c) Körperliche Gebrechen -als Reizmittel.</b></h4> - -<p>Der berühmte französische Schriftsteller <em class="gesperrt">Charles Baudelaire</em> -hatte Liebesverhältniss mit hässlichen, widerwärtigen Personen, -Negerinnen, Zwergdamen, Riesinnen. Gegen eine sehr schöne Frau -äusserte<span class="pagenum" id="Seite_489">[S. 489]</span> er den Wunsch, sie an den Händen aufgehängt zu sehen und -ihr die Füsse küssen zu dürfen. — Nach v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> „Neue -Forschungen etc.“ (Unzweifelhafte Entlehnungen aus <em class="gesperrt">Sade</em>).</p> - -<h4 class="mtop1" id="Sadistische_Venaesectio"><b>d) Sadistische Venaesectio.</b> (Affäre -T.....).<a id="FNAnker_693" href="#Fussnote_693" class="fnanchor"><span class="s5">[693]</span></a></h4> - -<p>Ein 36jähriger Kommandant, der ein Verhältnis mit einer jungen Dame -angeknüpft hatte, zwang dieselbe, nachdem er sie mit Schimpfworten -überhäuft hatte, unter schrecklichen Drohungen, sich Blutegel an die -Geschlechtsteile und den Anus ansetzen oder sich zur Ader zu lassen. -Sobald Blut floss, verwandelte sich seine Wut in Zärtlichkeit, und er -zwang sie, ihm zu Willen zu sein.</p> - -<p>Ein verheirateter Mann stellte sich <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> mit zahlreichen -Schnittwunden an den Armen vor und gab an, dass, wenn er sich seiner -jungen nervösen Frau nähern wolle, er sich stets zuvor einen Schnitt -beibringen müsse. Sie sauge dann an der Wunde, worauf sich erst bei ihr -die sexuelle Erregung einstelle.<a id="FNAnker_694" href="#Fussnote_694" class="fnanchor">[694]</a> (Vergl. „Juliette“ III, 233 ff.).</p> - -<h4 class="mtop1" id="Affaere_Michel_Bloch"><b>e) Affäre Michel -Bloch.</b><a id="FNAnker_695" href="#Fussnote_695" class="fnanchor"><span class="s5">[695]</span></a></h4> - -<p>Die Einzelheiten über diese echt sadistische Affäre finden wir in -der Pariser Zeitung „Gil Blas“ (Nummern vom 14. und 16. August -1891). Die Anklage richtete sich gegen einen in Paris wohlbekannten -<em class="gesperrt">Michel Bloch</em>, Diamantenmakler, vielfachen Millionär, Besitzer -der Herrschaft La Marche u. s. w., einen Mann von etwa 60 Jahren, -glücklich verheiratet, Vater einer<span class="pagenum" id="Seite_490">[S. 490]</span> 18jährigen und einer 16jährigen -Tochter. Mitangeklagt war eine Kupplerin Frau Marchand, bei der die -Zusammenkünfte Bloch’s mit seinen Opfern gewöhnlich stattfanden. -Die erste Zusammenkunft Bloch’s mit der Klägerin Claudine Buron -gestaltete sich folgendermassen. Das Mädchen wurde in ein Zimmer der -Marchand geführt und musste sich mit zwei Altersgenossinnen, die sie -dort vorfand (schon früheren Bekanntschaften Bloch’s) vollständig -entkleiden. Ganz nackt, ein Spitzentaschentuch in der Hand, betraten -alle drei ein blaues Zimmer, in dem ein älterer Herr sie erwartete. -Dieser Herr, den Clientinnen des Hauses unter dem Namen „l’homme qui -pique“ bekannt, war der Angeklagte Bloch. Er empfing seine Opfer, -nachlässig auf einem Sopha hingestreckt, in einem Rosa-Atlas-Peignoir, -das reich mit weissen Spitzen garniert war. Die Mädchen mussten sich -ihm einzeln, stillschweigend und mit einem Lächeln auf den Lippen -(dies war ausdrücklich verlangt) nähern; man reichte ihm Nadeln, -Batisttaschentücher und eine Art Geissel. Die Novize, Claudine Buron, -musste vor ihm niederknieen; er stach ihr in die Brüste, ins Gesäss, -fast in alle Teile des Körpers im Ganzen gegen hundert Nadeln. Dann -faltete er ein Taschentuch dreieckig zusammen und befestigte es mit -etwa zwanzig Nadeln auf dem Busen des jungen Mädchens, so dass ein -Zipfel zwischen die Brüste, die beiden übrigen auf die Schultern zu -liegen kamen, und riss das so festgesteckte Tuch mit einem brutalen -Griff plötzlich ab. Nun erst, wie es scheint, recht erhitzt, fiel -er über das junge Mädchen her, peitschte sie, riss ihr Büschel von -Haaren am Unterleib aus, presste ihr die Brustwarzen u. s. w. und — -befriedigte sich endlich an ihr vor den Augen ihrer Genossinnen. Diese -hatten während der Zeit ihm den Schweiss von der Stirne ab<span class="pagenum" id="Seite_491">[S. 491]</span>trocknen und -plastische Stellungen annehmen müssen. Alle drei wurden nun entlassen -und empfingen von Herrn Bloch ein Honorar von 40 Francs. — Derartige -Sitzungen wiederholten sich noch mehrmals. — Bloch, der als ein Mann -von abschreckendem säuferartigen Aussehen, mit fliehender Stirn, gelber -Perrücke, kleinen bläulichen Augen, roter Plattnase und Knebelbart -geschildert wird, legte sich bei den Verhandlungen anfangs aufs -Leugnen, lachte dann, als man ihn an die Einzelheiten der obigen Szene -erinnerte, und nahm eine Miene der Verwunderung darüber an, dass man um -solche Lumpereien so viel Aufhebens mache. Der Gerichtshof verurteilte -ihn zu einem halben Jahre Gefängnis und 200 Francs Geldbusse, ausserdem -civilrechtlich zu einem Schadenersatz von 1000 Francs an Claudine -Buron; seine Helfershelferin, die Marchand, zu einem Jahre Gefängnis. -(Vergl. die ähnlichen Szenen in „Juliette“ II, 284; III, 55.)</p> - -<h4 class="mtop1" id="Wort_Sadismus"><b>f) Wort-Sadismus.</b></h4> - -<p>Ein dem Anschein nach sehr respectabler älterer Herr knüpft im -Palais-Royal Garten, den er regelmässig besucht, mit einem für seine -Zwecke geeignet scheinenden weiblichen Wesen Bekanntschaft an, lässt -sich auf derselben Bank, jedoch immer in geziemender Entfernung von -ihr nieder und bringt im Laufe der Unterhaltung die Frau, die in ihm -einen Kunden wittert, dahin, sich in ihren Reden immer freier und -unzweideutiger zu ergehen. Ist das erreicht, so zittert und „gluckst“ -er vor Entzücken, händigt seiner Partnerin fünf Franken zum Lohn ein, -und empfiehlt sich<a id="FNAnker_696" href="#Fussnote_696" class="fnanchor">[696]</a>. (Vergl. „Philosophie dans le Boudoir“ I, 129 -u. ö.).</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_492">[S. 492]</span></p> - -<h4 class="mtop1" id="Nachahmung_des_Marseiller_Skandals"><b>g) Nachahmung des Marseiller -Skandals.</b><a id="FNAnker_697" href="#Fussnote_697" class="fnanchor"><span class="s5">[697]</span></a></h4> - -<p>Im Jahre 1840 erregte der amerikanische Gesandte in Madrid grosses -Aufsehen durch eine Skandalaffäre ähnlich derjenigen, welche der -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> im Jahre 1772 in Marseille veranstaltet hatte. -Der Gesandte hatte schon öfter Excentricitäten im Genre des Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> begangen. Eines Tages lud er etwa 20 „Manolas“ zu einem -Souper ein, bei dem er an diese Mädchen stark irritierende Substanzen -verteilte, die sie in eine hochgradig wollüstige Aufregung versetzten.</p> - -<hr class="tb" /> - -<p>Wir könnten die Liste dieser offenbaren Imitationen des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> noch vergrössern, halten es aber für unnötig und erwähnen -nur noch, dass augenblicklich in „einer kleinen Strasse im Südwesten -Berlins“ ein sadistisch veranlagter Arzt wohnen soll.<a id="FNAnker_698" href="#Fussnote_698" class="fnanchor">[698]</a></p> - -<div class="chapter"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_493">[S. 493]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="Schluss">Schluss.</h2> - -</div> - -<p>Es ist kein Zweifel, dass den Werken des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> eine -Bedeutung in der Geschichte der menschlichen Kultur zukommt, die -ganz anderswo liegt als auf dem Gebiet der Pornographie oder der -aberwitzigen antimoralischen Ideen, welche wir in diesen Schriften -finden. Der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ist der Erste gewesen, <em class="gesperrt">der -bewusst alle Erscheinungen der Natur und des sozialen Geschehens unter -dem Gesichtspunkte des menschlichen Geschlechtslebens betrachtet -hat</em>. Ueber den entsetzlichen Bildern entarteter Geschlechtslust, -welche aus einer genauen Kenntnis sexualpathologischer Phaenomene -entsprungen sind, darf jene eben angedeutete Grundtendenz der -Schriftstellerei des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> nicht vergessen -werden. Sie verdient in kulturhistorischer, nationalökonomischer, -juristischer und ärztlicher Beziehung die ernsteste Beachtung -des wissenschaftlichen Forschers. Es giebt auch hier nur, wie -<em class="gesperrt">Eulenburg</em> — der mit seiner wertvollen Abhandlung in der -„Zukunft“ recht eigentlich in Deutschland die Sade-Forschung -inauguriert hat — sich ausdrückt, ein <em class="gesperrt">Objekt und ein Problem des -Erkennens</em>. Ein geistvoller Psychiater, Dr.<span class="pagenum" id="Seite_494">[S. 494]</span> <em class="gesperrt">Paul Naecke</em> -in Hubertusburg, beginnt seine neueste Studie über die Psychopathia -sexualis mit den charakteristischen Worten: „Immer klarer und klarer -tritt der kolossale Einfluss der Genitalsphäre auf die Bildung des -Ich-Complexes, auf den Charakter des Menschen zu Tage.“<a id="FNAnker_699" href="#Fussnote_699" class="fnanchor">[699]</a> Wir -fügen hinzu: immer klarer wird auch die Bedeutung des sexuellen -Faktors in <em class="gesperrt">Gesellschaft</em> und <em class="gesperrt">Staat</em>. Wir haben selten -ein solches Denkerurteil gehört, wie uns gegenüber ein berühmter -Anthropologe, der früher mehrere Jahre in Paris gelebt hatte, über die -gegenwärtigen Verhältnisse in Frankreich fällte. Er führte zu unserem -nicht geringen Erstaunen die sozialpathologischen Erscheinungen, -wie sie besonders in der Dreyfus-Affäre grell zu Tage traten, auf -zwei Ursachen zurück: auf die geradezu ungeheuerliche Verbreitung -der <em class="gesperrt">sexuellen Perversionen</em> aller Art und auf den — Absynth! -Dies ist ein erleuchtendes Wort. Wenn in der französischen Zeitung -„Siècle“ der ehemalige Dominikaner <em class="gesperrt">Hyacinthe Loyson</em> und der -Schriftsteller <em class="gesperrt">Yves Guyot</em> den Gedanken entwickelten, dass der -Katholicismus den, wie uns scheint, unaufhaltsamen Verfall Frankreichs -herbeigeführt hätte, und Frankreich daher nach <em class="gesperrt">Mirabeau’s</em> -Rezept zunächst entkatholisiert werden müsse, so ist das nur eine -halbe Wahrheit. Denn die Ursache des Triumphes der schwarzen Bande -in Frankreich ist nach unserer Ueberzeugung vor allem die geradezu -grauenhafte geschlechtliche Entartung in Frankreich, von der man in -Deutschland kaum eine Ahnung hat. Dieses sexuell perverse Frankreich -stürzt sich mit Wonne in die finsterste Mystik, in religiöse Ekstasen,<span class="pagenum" id="Seite_495">[S. 495]</span> -und bedarf der jesuitischen Moral und Casuistik wie der Hungrige des -Brodes. Es ist kein Zufall, dass z. B. <em class="gesperrt">Maurice Barrès</em>, dieser -dekadente Lüstling, das Banner des nationalistischen Clericalismus -schwingt. Nur vom Standpunkte einer sexualpathologischen Erklärung -kann man gewisse direkt an <em class="gesperrt">sadistische</em> Vorkommnisse erinnernde -Aeusserungen und Ausschreitungen des französischen Volksgeistes -verstehen, wie z. B. die planmässig durchgeführte Attacke gegen den -unglücklichen <em class="gesperrt">Dreyfus</em>. <em class="gesperrt">Mercier</em> bekommt vom General -<em class="gesperrt">Boisdeffre</em> den Auftrag, ein belastendes Document gegen -<em class="gesperrt">Dreyfus</em> herzustellen. Er lässt dasselbe durch den berüchtigten -<em class="gesperrt">Esterhazy</em> schreiben und dann in den Papierkorb der deutschen -Botschaft werfen. Nun folgt die Verhaftung, Degradation und Deportation -eines Unschuldigen, von dessen Unschuld der ganze Generalstab, und -nicht weniger die Herren <em class="gesperrt">Drumont</em> und <em class="gesperrt">Rochefort</em> genaue -Kenntnis hatten. Aber das Opfer auf der Teufelsinsel muss noch -weiter gemartert werden. Man entzog ihm die Nahrung oder reichte ihm -ungeniessbare, widerliche Speisen, man belog ihn und spiegelte ihm die -Untreue seiner Frau vor; schrieb er in der entsetzlichen Einsamkeit ein -Wort auf Papier, so wurde ihm dieses entrissen; schliesslich legte man -ihn in Ketten, die ins Fleisch schnitten. <em class="gesperrt">Max Nordau</em> hat mit -Lebhaftigkeit geschildert, wie sich an diesen Grausamkeiten gegen einen -Unschuldigen die ganze Lügner- und Fälscherbande in echt sadistischer -Weise geradezu berauschte.<a id="FNAnker_700" href="#Fussnote_700" class="fnanchor">[700]</a> Er hat<span class="pagenum" id="Seite_496">[S. 496]</span> auch darauf aufmerksam -gemacht, dass der grösste Teil der tonangebenden Antidreyfusards aus -Lebemännern und Wüstlingen bestand. Aehnlich wie bei der Dreyfus-Affäre -zeigten sich auch in der Affäre <em class="gesperrt">Voulet-Chanoine</em> sadistische -Anwandlungen im französischen Volke. Diese beiden Helden hatten ihren -Vorgesetzten, den Obersten <em class="gesperrt">Klobb</em>, mitten in Afrika einfach -erschiessen lassen. Auch sie fanden — so unglaublich es klingt — -in der nationalistisch-antisemitischen Presse leidenschaftliche -Verteidiger, die von Heldenmut, von der Besonderheit afrikanischer -Verhältnisse u. s. w. faselten.<a id="FNAnker_701" href="#Fussnote_701" class="fnanchor">[701]</a> — In allen diesen Dingen macht -sich jenes „eigentümliche gallokeltische Element des französischen -Volkscharakters bemerkbar, dem neben dem <em class="gesperrt">frivol-erotischen</em> auch -der <em class="gesperrt">lüstern-grausame</em> Zug von jeher nicht fehlte und der in -<em class="gesperrt">Voltaire’s</em> Kennzeichnung seiner Landsleute als ‚Tigeraffen‘ den -zutreffendsten Ausdruck findet.“<a id="FNAnker_702" href="#Fussnote_702" class="fnanchor">[702]</a></p> - -<p>Wir haben oft ernsthaft die Frage erwogen, ob unserm Vaterlande -auch ähnliche Gefahren drohen, wie<span class="pagenum" id="Seite_497">[S. 497]</span> sie in Frankreich aus der -zunehmenden sexuellen Entartung sich ergeben, die bereits zu einem -Bevölkerungsstillstande geführt hat. Nun besteht zwar zwischen -dem deutschen und französischen Volke auch in sexueller Hinsicht -ein gewaltiger Unterschied, und schon <em class="gesperrt">Kurtz</em> hat darauf -aufmerksam gemacht, dass in diesem Punkte seit alter Zeit ein greller -Kontrast zwischen beiden Nationen besteht, wie er sich schon in der -Schilderung der germanischen Sitte und Zucht bei <em class="gesperrt">Tacitus</em> und -der bei <em class="gesperrt">Gregor von Tours</em> in dessen Geschichte der Franken -offenbart. Dort rohe, aber edle Einfalt, Gradheit der Sitten, -Zucht und Keuschheit des Lebens, Heilighaltung der Ehe, Treue, -Ehrenhaftigkeit; hier die kolossale Entartung der merowingischen -Zeit, brutale Zuchtlosigkeit, treulose Verräterei, Meineidigkeit, -Heimtücke, Mordpläne, Giftmischerei, Unersättlichkeit nach Schätzen, -Ausschweifungen im geschlechtlichen Leben. Und obschon die schwärzesten -Farben des Gregor’schen Gemäldes den Kreisen des Hoflebens angehören, -so behauptet <em class="gesperrt">Kurtz</em> ganz richtig, dass Entartung auch im Volke -eingerissen war.<a id="FNAnker_703" href="#Fussnote_703" class="fnanchor">[703]</a> Schon <em class="gesperrt">Salvian</em> von Marseille († 485 n. -Chr.), der von der sittlichen Verwilderung seiner Zeit in Frankreich -ein schreckliches, aber getreues Bild entwirft, behauptet, dass Gott -den deutschen Eroberern das Reich hingegeben, weil sie frömmer als die -Römer seien.<a id="FNAnker_704" href="#Fussnote_704" class="fnanchor">[704]</a></p> - -<p>Indessen seien wir im Hinblick auf diese angeborene und immer wieder -durchbrechende sittliche Kraft unseres Volkes nicht zu vertrauensvoll -in Beziehung auf unsere Widerstandsfähigkeit gegen die<span class="pagenum" id="Seite_498">[S. 498]</span> immer mehr -Platz greifenden verderblichen Einflüsse aller Art.</p> - -<p>Es ist unsere feste Ueberzeugung, die wir mit einem der grössten -deutschen Irrenärzte, unserem langjährigen Lehrer <em class="gesperrt">E. Kraepelin</em> -teilen, dass die grösste Zahl der geschlechtlichen Perversitäten -<em class="gesperrt">erworben</em> und nicht angeboren ist. Nichts reizt so zur Nachahmung -wie sexuelle Dinge und Praktiken aller Art, seien sie noch so ekelhaft! -In der dritten Szene von <em class="gesperrt">Molière’s</em> „La Critique de l’Ecole des -Femmes“ kommt ein Zwiegespräch vor, das auf eine höchst naive Weise -diese Wahrheit ausdrückt:</p> - -<p>„<em class="gesperrt">Climène.</em> — Il a une obscénité qui n’est pas supportable.</p> - -<p><em class="gesperrt">Elise.</em> — Comment dites-vous ce mot-là, madame?</p> - -<p><em class="gesperrt">Climène.</em> — Obscénité, madame.</p> - -<p><em class="gesperrt">Elise.</em> — Ah! mon dieu, obscénité. <em class="gesperrt">Je ne sais ce que ce mot -veut dire; mais je le trouve le plus joli du monde.</em>“</p> - -<p>Ja, das Wollüstige, das Obscöne zieht unwiderstehlich an, <em class="gesperrt">fast jeden -Menschen</em>! Denn der Geschlechtstrieb ist nun einmal, wenigstens -eine lange Zeit, der Brennpunkt des menschlichen Lebens, und dann ist -Manches „le plus joli du monde.“</p> - -<p>Wir haben immer diejenige Paedagogik für die beste gehalten, welche -mehr negativ ist und das Böse von dem jugendlichen Gemüte abwehrt, -statt dieses mit frommen Lehren vollzupfropfen. Am gefährlichsten -sind für die Jugend schriftliche und bildliche Darstellungen der -<em class="gesperrt">Entartungen des Geschlechtstriebes</em>. Eine traurige Wahrheit -spricht <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> in der Einleitung seiner -„Anti-Justine“ aus, wenn er schreibt: „<em class="gesperrt">Fontenelle</em> sagte: ‚Es -giebt keinen Kummer, der gegen eine Stunde Lek<span class="pagenum" id="Seite_499">[S. 499]</span>türe Stand hielte.‘ -— Nun ist aber von allen Lektüren diejenige der erotischen Werke -die anziehendste (la plus entraînante), besonders wenn dieselben -mit ausdrucksvollen (expressives) Figuren ausgestattet sind.“ Man -sollte die Worte beherzigen, die <em class="gesperrt">Emile Zola</em>, dieser freie und -grosse Geist, an einen Vater schrieb, der ihm die Frage vorlegte, -ob seine Tochter den „Doktor Pascal“ lesen dürfe. Er antwortete: -„<em class="gesperrt">Ich schreibe nicht für junge Mädchen</em>, und ich denke, dass -nicht jede Lektüre für Gehirne gut ist, die noch in der Entwickelung -begriffen sind. — Später, wenn das Leben sie frei macht, werden sie -lesen, was sie wollen.“<a id="FNAnker_705" href="#Fussnote_705" class="fnanchor">[705]</a> Den verderblichen Einfluss der modernen -naturalistischen Litteratur schildert <em class="gesperrt">Seved Ribbing</em> in seinem -ausgezeichneten Buche über die „sexuelle Hygiene“, dessen Lektüre wir -jedem Paedagogen empfehlen möchten.<a id="FNAnker_706" href="#Fussnote_706" class="fnanchor">[706]</a></p> - -<p>Auch die <em class="gesperrt">Kunst</em> hat sich leider zu allen Zeiten in den -Dienst der Wollust und der sexuellen Perversion gestellt. <em class="gesperrt">Seved -Ribbing</em> versichert, dass er öfter bei einem Besuche von Studenten -oder anderen jungen Männern Wände und Schreibtisch derselben mit -Abbildungen mehr oder weniger entblösster Frauen bedeckt gefunden -habe, mit Photographien der Fräulein X. und Y., von Kunstreiterinnen, -Café-Sängerinnen, welche „mit und ohne Kleidung in den unglaublichsten -Stellungen und Verrichtungen dargestellt sind.“ Rechnet man noch -allerlei andere obscöne Bilder hinzu, welche mit „Cigarrenetuis, -Breloques, Stöcken und auf tausend anderen Wegen eingeschmuggelt, wohl -auch öffentlich in den Tagesblättern angezeigt werden, so fin<span class="pagenum" id="Seite_500">[S. 500]</span>det man, -dass die Verführung auf recht vielfache Weise arbeitet.“<a id="FNAnker_707" href="#Fussnote_707" class="fnanchor">[707]</a> Nach -<em class="gesperrt">Eulenburg</em> existiert sogar ein <em class="gesperrt">Sadismus in der Kunst</em> -oder „mindestens eine nicht geringe Zahl oft mit virtuoser Technik -ausgeführter, aber in bedenklicher Weise sadistisch wirkender -Schöpfungen in Malerei und Sculptur.“ Er erwähnt <em class="gesperrt">Rodin’s</em> -„Pforte der Danteschen Hölle“, <em class="gesperrt">Frémiet’s</em> „Gorilla, der ein Weib -raubt“, <em class="gesperrt">Galliard-Sansonetti’s</em> „Brunhild“, <em class="gesperrt">Rochegrosse’s</em> -„Andromache“, „Jacquerie“, „Eroberung Babylons“, <em class="gesperrt">Albert Keller’s</em> -„Mondschein“, <em class="gesperrt">Richir’s</em> „Verderbtheit“ und <em class="gesperrt">Klinger’s</em> -„Salome“.<a id="FNAnker_708" href="#Fussnote_708" class="fnanchor">[708]</a> Dass <em class="gesperrt">J. J. Winckelmann</em> durch das Studium des -griechischen Altertums und der griechischen Kunst zur Knabenliebe sich -bekehrte, ist uns sehr wahrscheinlich und bei der Betrachtung des von -ihm so sehr geliebten „Pan“ in der Münchener Glyptothek noch mehr zur -Gewissheit geworden. <em class="gesperrt">Hössli</em> sagt in seinem gedankenreichen -Werke über den „Eros“<a id="FNAnker_709" href="#Fussnote_709" class="fnanchor">[709]</a>: „Nach unseren Meinungen und Auslegungen -müsste das Studium der Antike eigentlich ein gefährliches Bestreben, -und London, Paris, Rom und München mit ihren antiken Kunstschätzen -gefährliche Orte sein, welche unsere Zeit der reinen Moral und -Sittlichkeit mit der Pest der naturabtrünnigen Griechen bedrohen!“</p> - -<p>Zweifellos wird der Einfluss der Litteratur und Kunst bei weitem -überboten durch die <em class="gesperrt">direkte Verführung</em>, von der sich behaupten -lässt, dass sie alle Arten der sexuellen Perversion zu erzeugen -vermag. <em class="gesperrt">Tarnowsky</em> erklärt paederastische Kreise<span class="pagenum" id="Seite_501">[S. 501]</span> als „mächtige -Centren für die Propaganda der Sittenverderbnis“, die durch „Erfahrung -und Beispiel“ junge Subjekte verführen. In Paris werden zehn- bis -zwölfjährige Kinder durch Ueberredung und Drohungen allmählich zur -Masturbation und Sodomie verleitet und dann zu denunzierenden Kynaeden -herangebildet — „les petits Jésus“, wie man sie nennt.<a id="FNAnker_710" href="#Fussnote_710" class="fnanchor">[710]</a> Und -angesichts dieser Thatsachen denkt man an Aufhebung des § 175 des -deutschen Strafgesetzbuches! Das hiesse den Teufel durch Beelzebub -austreiben. Mögen lieber die paar unglücklichen hereditären Urninge -leiden als dass die Paederastie, das entsittlichendste aller sexuellen -Laster, für erlaubt und straflos erklärt wird.</p> - -<p>Dass es sogar Kotesser aus blosser Gewöhnung giebt, erwähnt -<em class="gesperrt">Tarnowsky</em> ebenfalls (S. 70).</p> - -<p>Nichts erscheint uns ungereimter als der Ausspruch von <em class="gesperrt">Hobbes</em> in -seinem „Leviathan“ (Pars I, cap. 6). „Alienae calamitatis contemptus -nominatur crudelitas, proceditque a propiae securitatis opinione. -<em class="gesperrt">Nam ut aliquis sibi placeat in malis alienis sine alio fine, videtur -mihi impossibile.</em>“ Würden die Hinrichtungen wieder öffentlich oder -die altrömischen Gladiatorenkämpfe wieder eingeführt werden, dann würde -auch die Zahl der Lustmorde sich vermehren. Noch neuerdings haben wir -in den Komorner Folterern Anklänge an die alte Inquisition wieder -bekommen. <em class="gesperrt">Hobbes</em> kannte die menschliche Natur zu schlecht.</p> - -<p>Wie die einzelnen sexuellen Perversionen <em class="gesperrt">allmählich erworben</em> -werden, schildert unübertrefflich <em class="gesperrt">Tarnowsky</em>: „Der entsittlichte -Mensch wendet Alles an, was zur Steigerung der Wollust bei<span class="pagenum" id="Seite_502">[S. 502]</span>tragen -kann. Das Gesicht, das Tastgefühl, Gehör, Geruch, sogar der Geschmack -zuweilen, kurz alle Sinne werden nacheinander, oder zugleich, in -gewisser Weise gereizt, um die geschlechtliche Erregung zur möglichsten -Intensität zu bringen. Unter diesen Erregungsmitteln kommt auch die -passive Paederastie vor, als zufällige Nebenerscheinung, als ein neuer -Reiz, welcher die Erregung steigern kann, die gewöhnlich zum Schluss -durch Beischlaf mit einem Weibe befriedigt wird. Zuweilen wird auch der -Gebrauch äusserer und innerer Reizmittel, die Lektüre pornographischer -Schriften hinzugezogen u. s. w.“<a id="FNAnker_711" href="#Fussnote_711" class="fnanchor">[711]</a></p> - -<p>Und als eine Illustration der erschreckenden Wahrheit des -<em class="gesperrt">Molière</em>’schen „le plus joli du monde“ erscheint der Ausspruch -dieses erfahrenen Kenners des modernen Lebens: „Gegenwärtig erscheint -das Laster in den Augen der Mehrheit nicht nur verführerisch durch -die Kraft, Neuheit oder Mannigfaltigkeit der Empfindungen, sondern -es verleiht in der Sphäre der eigentlichen Geschlechtsthätigkeit dem -Wüstling einen gewissen Anstrich von Epikuräismus, Ausgesuchtheit, -Verwöhntheit und Ueberlegenheit vor anderen Menschen, die anscheinend -weniger entwickelt, aber sittsamer und enthaltsamer sind.“<a id="FNAnker_712" href="#Fussnote_712" class="fnanchor">[712]</a></p> - -<p>Der geschlechtlichen Corruption kann nur auf eine einzige Weise -entgegen gearbeitet werden. Die Bekämpfung der Prostitution, des -Mädchenhandels, der, wie die Verhandlungen der internationalen -kriminalistischen Vereinigung in Budapest (1899) gezeigt haben, wieder -eine grosse Ausdehnung angenommen hat, des Alkoholismus, der Verführung -durch Bücher, Schaustellungen u. s. w. sind nur Palliativmittel.<span class="pagenum" id="Seite_503">[S. 503]</span> -Schon <em class="gesperrt">Seved Ribbing</em> betont, dass nur die <em class="gesperrt">Aufklärung</em>, -d. h. geistige Bildung, das nun einmal in der Welt vorhandene Uebel -paralysieren könne (a. a. O. S. 93). Wir haben in der Einleitung -dieses Werkes als das wahre Ziel der menschlichen Liebe die geistige -Freiheit, den Gedanken, den Begriff, als das wahrhaft Objektive und -Unvergängliche kennen gelernt. Die Grundlage jeder Ethik ist die -Reflexion, der Verstand, den <em class="gesperrt">W. Stern</em> mit grossem Unrecht ganz -aus der Ethik entfernen will.<a id="FNAnker_713" href="#Fussnote_713" class="fnanchor">[713]</a> Er will die Ethik ganz auf die -Gemütswelt basieren. Das ist Utopie. Nur wo der Geist, der Begriff in -der Welt herrscht, kann wahre Sittlichkeit gedeihen. Denn die wahre -geistige Natur des Menschen entbehrt nicht des Gemütslebens, sie hebt -es nur mit sich empor und adelt es. Mit dem Gemüte allein verdirbt -man alles in „einer eisernen Zeit, inmitten ernster Erforschung des -Wirklichen“.<a id="FNAnker_714" href="#Fussnote_714" class="fnanchor">[714]</a> Schön sagt <em class="gesperrt">Hegel</em>, dass gerade „aus dem -Ueberdruss an den Bewegungen der unmittelbaren Leidenschaften“ sich der -Mensch zur Betrachtung und geistigen Durchdringung der Dinge heraus -macht. Weder die Liebe, noch die Freundschaft, noch die Familie, noch -Kunst und Religion <em class="gesperrt">an und für sich</em> vermögen die dem Menschen -innewohnende Sehnsucht nach dem Ewigen zu befriedigen. Alles gipfelt -im Erkennen. „Die <em class="gesperrt">Seligkeit des Erkennens</em> ist die höchste -menschliche Befriedigung, sie ist die unvergängliche Quelle, von -der ein Trunk den Durst auf ewig stillt; sie ist das, was ich den -<em class="gesperrt">absoluten Genuss</em> nenne. Die Sehnsucht nach dem Ewigen, dieser -Heimat des<span class="pagenum" id="Seite_504">[S. 504]</span> Geistes, kann sich nur im <em class="gesperrt">Wissen</em> befriedigen; in -allen früheren Formen der Befriedigung, in dem natürlichen Genusse, in -der Liebe, dem Staate, der Kunst, der Religion, konnte sich das wahre -Bedürfnis des Geistes nie ganz erfüllen, jede dieser Formen blieb mit -einem Widerspruch behaftet, der erst in der Philosophie sich zur vollen -Befriedigung auflöste.“<a id="FNAnker_715" href="#Fussnote_715" class="fnanchor">[715]</a></p> - -<p>Niemand hat wohl begeisterter die veredelnde Wirkung der geistigen -Bildung auf die Moralität gepriesen, als die beiden grossen englischen -Philosophen des 19. Jahrhunderts, die wahren praktischen Lebenskünstler -<em class="gesperrt">Buckle</em> und <em class="gesperrt">Lecky</em>. Nach Letzterem versteht es sich von -selbst, dass „jeder Einfluss, welcher den Bereich und die Kraft des -Vorstellungsvermögens vergrössert, auch die liebenswürdigen Tugenden -befördert, und ist es ebenso klar, dass die Erziehung diese Wirkung -im höchsten Grad besitzt. Ein ungebildeter Mensch kann sich von den -ihm fremd gebliebenen Menschenklassen, Völkern, Gedankenrichtungen -und Existenzen keine Vorstellung machen, <em class="gesperrt">während jede Erweiterung -des Wissens eine Erweiterung der Einsicht und daher des Mitgefühles -mit sich bringt</em>. — Dieselbe intellectuelle Kultur, welche die -Vergegenwärtigung des Schmerzes erleichtert und daher Mitleid erzeugt, -erleichtert auch die Vergegenwärtigung der Charaktere und Meinungen, -und erzeugt daher Milde. Die Errungenschaft dieses Vermögens der -intellectuellen Sympathie ist die gewöhnliche Begleiterin eines grossen -und gebildeten Geistes.“<a id="FNAnker_716" href="#Fussnote_716" class="fnanchor">[716]</a></p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_505">[S. 505]</span></p> - -<p>Der Gedanke an den Tod und an die ewige Vergeltung, mit welcher -manche Moralisten und fast alle Confessionen den fleischlichen Sünder -bedrohen, ist nach unserer Ansicht eher geeignet, <em class="gesperrt">die Sinnlichkeit -zu schüren</em>, wie ja auch gerade die mit Hölle und Fegefeuer drohende -katholische Kirche unter ihren Bekennern nicht eben sittlich reinere -Menschen zählt als die übrigen Confessionen. Uns erschien immer -der siebenundsechzigste Lehrsatz des vierten Teiles der Ethik des -<em class="gesperrt">Spinoza</em> als eine der erhabensten Maximen der Lebensweisheit:</p> - -<p>„Der freie Mensch denkt über nichts weniger nach, als über den Tod; -und seine Weisheit ist nicht ein Nachdenken über den Tod, sondern -über das Leben.“</p> - -<p>Was nach dem Tode sein wird, das hat <em class="gesperrt">Sokrates</em> in den herrlichen -Schlussworten der platonischen „Apologie“ verkündigt<a id="FNAnker_717" href="#Fussnote_717" class="fnanchor">[717]</a>. Wir aber -sind im Leben, welches dem Geiste so unendlich viele, anziehende -und der Erforschung würdige Probleme bietet. Beherzigen wir des -<em class="gesperrt">Septimius Severus</em> gedankenschweres Wort „Laboremus“, arbeiten -wir unausgesetzt an unserer Vervollkommnung, die nicht anders möglich -ist als durch geistige Thätigkeit, und lehren wir auch unsere Kinder -die „Seligkeit des Erkennens“, dann werden wir unseren Nachkommen ein -Bekenntnis ersparen, in wel<span class="pagenum" id="Seite_506">[S. 506]</span>ches eines jener verderblichen Bücher des -18. Jahrhunderts, der „Faublas“ elegisch ausklingt: „Beklagen Sie mich -nicht, beneiden Sie vielmehr mein Loos und sagen Sie nur, dass es für -glühende und gefühlvolle Menschen, die in der ersten Jugend den Stürmen -der Leidenschaften preisgegeben waren, nie mehr ein vollkommenes Glück -auf Erden giebt.“</p> - -<div class="chapter"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_507">[S. 507]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="VI_Bibliographie"><span class="s6">VI.</span><br /> -Bibliographie.</h2> - -</div> - -<h3 id="Romane_und_Novellen">1. Romane und Novellen.</h3> - -<div class="s5"> - -<p>1. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em>, en Hollande, chez les -Libraires associés, 1791, 2 Bände in 8<sup>o</sup>, 283 und 191 Seiten. Titelbild -von Chéry. (Erwähnt im Katalog von Pixérécourt unter No. 1239) Neudruck -als „Liber Sadicus“ Paris 1884 in 8<sup>o</sup> 340 Seiten (bei I. Liseux). Auch -englisch.</p> - -<p>2. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em>, en Hollande, chez les -Libraires associés, 1791. 2 Bände in 12<sup>o</sup>. Kleines Titelbild von -Texier. Einige Exemplare dieser Ausgabe enthalten 12 obscöne Bilder mit -Totenköpfen, Ketten und Hinrichtungsinstrumenten. Enthält bereits die -ersten textlichen Vergröberungen.</p> - -<p>3. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em>, à Londres (Paris, -Cazin). 1792. 2 Bände in 16<sup>o</sup> von 337 und 288 Seiten. Hübsches -Titelbild nach Chéry und 5 obscöne Bilder ohne Namen. Aus der geheimen -Druckerei von Cazin. Hier sind ganze Szenen umgearbeitet.</p> - -<p>4. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em>, 3me édition (4me) -corrigée et augmentée, à Philadelphie, 1704, 2 Bände in 18<sup>o</sup>, mit 8 -obscönen Bildern, unter ihnen ein allegorisches Titelbild ohne Namen. -Im Vorwort ein „avis de l’éditeur“ und eine Widmung des Autors „A ma -bonne Amie“. Sehr schöne Ausgabe.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_508"><span class="s4">[S. 508]</span></span></p> - -<p>5. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em>, à Londres (Paris) 1797, -4 Bände in 18<sup>o</sup> mit 6 Bildern und neuen Episoden. Eine typographische -Luxusausgabe.</p> - -<p>6. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em>, en Hollande, 1800, 4 -Bände, in 18<sup>o</sup> von 136, 134 und 132 Seiten, 12 obscöne Bilder, von -denen 4 Titelbilder sind. Nachdruck der Ausgabe Cazin von 1792.</p> - -<p>7. <em class="gesperrt">Juliette ou la Suite de Justine</em>, 1ère édition S. L. 1796, in -8<sup>o</sup> 4 Bände. — Ferner Kehl 1797 (ohne Bilder) und 1798 (60 Bilder) 6 -Bände in 18<sup>o</sup>.</p> - -<p>8. <em class="gesperrt">La Nouvelle Justine ou les Malheurs de la vertu, suivi de -l’Histoire de Juliette sa sœur, ou les Prospérités du vice</em>, -Hollande (Paris, Bertrandet oder Didot?), 1797, 10 Bände in 18<sup>o</sup>. Die -„Justine“ umfasst 4, die „Juliette“ 6 Bände. Ein Titelbild und 100 -Bilder, bei dem 2ten Nachdruck 104. Am Ende von Band VI Anweisung an -den Buchbinder betreffs Reihenfolge der Bilder, fehlt meistens. Die -Zahl der Bilder ist in vielen Exemplaren eine geringere als 104, meist -100. Häufige Nachdrucke des Werkes schon in den ersten Jahren nach -Erscheinen, mit Lithographien, z. B. eine durch <em class="gesperrt">Colnet</em> besorgte. -Die modernen in Belgien seit 1830 veranstalteten Ausgaben haben -denselben Titel und dasselbe Datum. (Eine vollendet im Oktober 1875 zu -Brüssel.)</p> - -<p>9. <em class="gesperrt">La Philosophie dans le boudoir ou les Instituteurs libertins</em>, -Dialogue. Ouvrage posthume de l’auteur de Justine. A Londres (Paris), -aux dépens de la Compagnie, MDCCXCXC (für 1795), 2 Bände klein 18<sup>o</sup>, -290 und 216 Seiten, 1 Titelbild und 4 obscöne Bilder. Diese Ausgabe -neuerdings in Belgien mehrere Male (1868 u. ö.) nachgedruckt. Motto: La -mère en prescrira la lecture à sa fille.</p> - -<p>10. <em class="gesperrt">La Philosophie dans le boudoir, ou les Instituteurs -immoraux</em>, Ouvrage Posthume par l’auteur de Justine. London, aux -dépens de la Compagnie MDCCCV. 2 Bände, klein 8<sup>o</sup>, 203 und 191 Seiten, -10 obscöne Lithographien.</p> - -<p>11. <em class="gesperrt">La Philosophie dans le boudoir</em>, Londres (Paris), 1830, 2 -Bände in 18<sup>o</sup> mit 10 Lithographien. In einigen Exemplaren schlechte -Photographien.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_509"><span class="s4">[S. 509]</span></span></p> - -<p>12. <em class="gesperrt">Aline et Valcour ou le Roman philosophique.</em> Ecrit à la -Bastille un an avant la Révolution de France. Orné de quatorze -gravures. Par le Citoyen S***. A Paris, Chez Girouard, Libraire, rue du -Bout-du-Monde, no. 47, 1793. 4 Bände in 18<sup>o</sup> (8 Teile) XIV, 315, 503, -575, 374 Seiten. 14 nicht obscöne Bilder.</p> - -<p>13. <em class="gesperrt">Aline et Valcour ou le Roman philosophique.</em> Ecrit à la -Bastille un an avant la Révolution de France. Orné de quatorze -gravures. Par le Citoyen S***. A Paris. Chez la veuve Girouard, -Libraire, au Palais Egalité, Galerie de Bois, No. 196. 1795. — Eine -andere gleiche Ausgabe desselben Jahres enthält 16 Bilder. Im Vorwort 7 -lateinische Verse aus Lucrez.</p> - -<p>14. <em class="gesperrt">Aline et Valcour ou le Roman philosophique</em>, écrit à la -Bastille, un an avant la Révolution, par le Citoyen S***. Paris, -Maradan, 1795, 8 Teile in 18<sup>o</sup> mit Bildern und neuem Titelbild (Veritas -impavida). Von „Aline et Valcour“ existieren mehrere Neudrucke. Letzte -Ausgabe, Brüssel 1883 bei J. J. <em class="gesperrt">Gay</em>, 4 Bände in 8<sup>o</sup>.</p> - -<p>15. <em class="gesperrt">Valmor et Lydia ou Voyage autour du monde de deux amants qui -se cherchent</em>, Paris, Pigoreau ou Leroux, an VII, 3 Bände in 12<sup>o</sup>. -Abgekürzte Copie von „Aline et Valcour.“</p> - -<p>16. <em class="gesperrt">Alzonde et Koradin</em>, Paris, Cercoux et Montardier, 1799, 2 -Bände in 18<sup>o</sup>. Abgekürzte Copie von „Aline et Valcour“.</p> - -<p>17. <em class="gesperrt">La Marquise de Ganges</em>, Paris, Béchet, 1813, 2 Bände in 12<sup>o</sup>. -Langweiliger Roman, der dem Marquis de Sade zugeschrieben wird, (von -<em class="gesperrt">Pigoreau</em> in der „Petite Bibliographie biographico-romancière“ -Paris Oktober 1831 S. 309.) Nach <em class="gesperrt">Quérard</em> hat <em class="gesperrt">de Sade</em> -hier eine historische Thatsache verändert, indem er die Marquise zum -Werkzeug und Opfer ihrer unwürdigen Schwäger und ihres Gatten werden -lässt. Das Motto des Werkes lautet: „Le ciel qui ne laisse rien -d’impuni sur la terre, vengera la vertu des outrages dont le crime -cherche à l’écraser.“ <em class="gesperrt">Gay</em> citirt die folgende Stelle, die nach -seiner Ansicht sadischen Geistes ist: „Le crime est si cruel à peindre, -les couleurs dont un historien fidèle doit le nuancer, sont à la fin -si sombres et si lugubres, qu’au lieu de l’offrir à nu, en préférerait -souvent<span class="pagenum" id="Seite_510"><span class="s4">[S. 510]</span></span> se laisser deviner ou se tracer lui même plus par les faits -qui le constituent que par les crayons dégoûtants, dont en est forcé de -le dessiner. Il est si facile d’éluder les lois; il est tant de crimes -secrets qu’elles n’atteignent pas, et l’homme puissant les brave avec -tant d’audace.“ <em class="gesperrt">Gay</em> „Bibliogr. de l’amour“ IV, S. 428–429.</p> - -<p>18. <em class="gesperrt">Pauline et Belval ou les Victimes d’un amour criminel</em>, -anecdote parisienne du XVIIIe siècle, avec romances et figures Paris -an VI (1798), 3 Bände in 12<sup>o</sup>, und Paris, chez <em class="gesperrt">Chambon</em>, 1817, 2 -Bände in 12<sup>o</sup> mit Bildern. — Nach <em class="gesperrt">Pigoreau</em> von Sade.</p> - -<p>19. <em class="gesperrt">L’Etourdi</em>, Lampsaque, 1784. 2 Bände in 18<sup>o</sup>. Nach -<em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> von Sade. Enthält ein Kapitel („La comédie“) -über <em class="gesperrt">Sade’s</em> Theater in La Coste. Wird auch dem <em class="gesperrt">Andréa -de Nerciat</em> zugeschrieben. Neuausgabe Brüssel (<em class="gesperrt">Gay</em> et -<em class="gesperrt">Doucé</em>) 1882, 2 Bände kl. 8<sup>o</sup>. 138 und 104 S.; mit 2 Titelbildern -von <em class="gesperrt">Chauvet</em>. Vgl. <em class="gesperrt">Gay-Lemonnyer</em> „Bibliogr. de l’am.“ II, -176.</p> - -<p>20. <em class="gesperrt">Les Crimes de l’Amour ou le Délire des passions</em>; Nouvelles -historiques et tragiques, précédées d’une Idée sur les Romans et ornées -de gravures, par D. A. F. Sade, auteur d’Aline et Valcour. A Paris, -chez Massé, an VIII. 2 Bände in 8<sup>o</sup> und 4 Bände in 12<sup>o</sup>. 4 Titelbilder. -Motto, aus den „Nights“ von Young entlehnt: Amour, fruit délicieux -que le ciel permet à la terre de produire pour le bonheur de la vie, -pourquoi faut-il que tu fasses naître des crimes, et pourquoi l’homme -abuse-t-il de tout? — Die Titel der 11 in dieser Sammlung enthaltenen -Novellen lauten: Juliette et Raunai, ou la Conspiration d’Amboise — La -Double épreuve — Miss Henriette Stralsond — Faxelange — Florville et -Courval — Rodrigue — Laurence et Antonio — Ernestine — Dorgeville, -ou le Criminel par vertu — La comtesse de Sancerre — Eugène de -Franval.</p> - -<p>21. <em class="gesperrt">Zoloé et ses deux acolythes (sic) ou Quelques Décades de la -vie de trois jolies femmes. Histoire véritable du siècle dernier, -par un contemporain.</em> A. Turin (Paris) chez tous les marchands de -nouveautés. De l’Imprimerie de l’auteur. Thermidor, an VIII, in 12. Ein -Titelbild, welches Josephine de Beauharnais, Madame Tallien und die -Visconti darstellt (Laureda, Volsange sind die beiden letzteren, Zoloé -die erstere).</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_511"><span class="s4">[S. 511]</span></span></p> - -<p>22. <em class="gesperrt">Zoloé et ses deux Acolytes Discours aux Manes de Marat L’Auteur -des Crimes de l’Amour à Villeterque Avec Notices Biographiques</em> -Bruxelles Chez tous les Libraires 1867 und 1870, in 12<sup>o</sup>. CII und 178 -S. Titelbild von <em class="gesperrt">F. Rops</em>.</p> - -<p>23. <em class="gesperrt">Dorci ou la Bizarrerie du Sort</em>, Conte inédit de de Sade, -chez Charavay Paris 12<sup>o</sup>, 1 Titelbild, 1881, enthält auch <em class="gesperrt">An. -France</em> „Notice sur de Sade“, 22 Seiten.</p> - -<p>24. <em class="gesperrt">L’Auteur des Crimes de l’Amour à Villeterque, folliculaire.</em> -Paris, Massé an IX, in 12<sup>o</sup>, 19 S. (Antwort auf einen Angriff von -Villeterque im Journal de Paris von 1800.)</p> - -<p>25. <em class="gesperrt">Couplets</em> chantés à Son Eminence le Cardinal Maury, le -6 octobre 1812 à la maison de santé près de Charenton, in Revue -rétrospective Paris 1833. Bd. I, S. 262 ff.</p> - -</div> - -<h3 class="mtop1" id="Dramatische_Werke">2. Dramatische Werke.</h3> - -<div class="s5"> - -<p>26. <em class="gesperrt">Oxtiern ou les Malheurs du libertinage</em>, drame en 3 actes -et en prose, par D. A. F. S. Versailles, Blaizot, an VIII, in 8<sup>o</sup>, 48 -Seiten. (Im November 1791 und Dezember 1799 aufgeführt.)</p> - -</div> - -<h3 class="mtop1" id="Manuscripte">3. Manuscripte.</h3> - -<div class="s5"> - -<p>27. <em class="gesperrt">Trente</em> „<em class="gesperrt">Contes</em>“.</p> - -<p>28. <em class="gesperrt">Le Portefeuille d’un homme de lettres</em>, (4 Bände, geschrieben -1788 in der Bastille).</p> - -<p>29. <em class="gesperrt">Conrad</em>; historischer Roman aus der Albigenserzeit. -(Confisciert 1801.)</p> - -<p>30. <em class="gesperrt">Marcel</em>; Roman.</p> - -<p>31. <em class="gesperrt">Isabelle de Bavière</em>; ein historischer Roman, in Charenton -verfasst.</p> - -<p>32. <em class="gesperrt">Adélaide de Brunswick</em>; ein historischer Roman eben -dort geschrieben. Beide Romane düster, aber ohne Blasphemien und -Obscönitäten.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_512"><span class="s4">[S. 512]</span></span></p> - -<p>33. <em class="gesperrt">5 Hefte Bemerkungen, Gedanken, Auszüge</em>, Lieder u. s. w. aus -der Zeit des letzten Aufenthaltes in Charenton.</p> - -<p>34. <em class="gesperrt">Les</em> 120 <em class="gesperrt">Journées de Sodome ou l’Ecole du Libertinage</em>, -écrites en 20 soirées, de 7 à 10 heures, et finies le 12 November -1785. Ein Manuscript des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> besitzt gegenwärtig -der Marquis <em class="gesperrt">de</em> V.—, dessen Grossvater es von <em class="gesperrt">Armoux de St. -Maximin</em> erhielt, der bei der Zerstörung der Bastille zugegen war -und dieses kostbare Manuscript in dem Raume fand, in dem der Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> gefangen gesessen hatte. Pisanus Fraxi (Index librorum -prohibitorum, London 1877 S. 422–424) beschreibt es folgendermassen: -Das Manuscript besteht aus einer Reihe von Papierstücken, 4½ -Zoll oder 11 Zentimeter breit, alle zusammengeheftet und eine Rolle -von 12<span class="zaehler">1</span>⁄<span class="nenner">10</span> Meter bildend. Jedes Stück Papier ist auf beiden Seiten -beschrieben <em class="gesperrt">mit der Handschrift des Marquis de Sade</em> und so -kleiner Schrift, dass man die Buchstaben mit einem Vergrösserungsglase -lesen muss. Das Manuscript enthält eine kurze Vorrede und 52 Kapitel; -es werden darin die <em class="gesperrt">Thaten einer Gesellschaft von Wüstlingen -beider Geschlechter erzählt</em>, die zwei Häuser in der Nachbarschaft -von Paris hat und enorm reich ist. Der Roman ist so obscön wie die -„Justine“, aber nicht so reich an philosophischen Excursen. Er -schliesst: „terminée le 25. Nov. 1783.“<a id="FNAnker_718" href="#Fussnote_718" class="fnanchor">[718]</a> <em class="gesperrt">Fraxi</em> hält dies -Ms. für die von <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> häufig erwähnte „Théorie -du libertinage“. Gegenwärtig befindet sich dies Manuscript in den -Händen eines Marseiller Buchhändlers, der es für 5000 Frcs. zum Verkauf -anbietet.<a id="FNAnker_719" href="#Fussnote_719" class="fnanchor">[719]</a></p> - -<p>35. <em class="gesperrt">Entwurf einer Bordelleinrichtung</em>, im Besitz des Pariser -Bibliophilen M. H. B.<a id="FNAnker_720" href="#Fussnote_720" class="fnanchor">[720]</a> Dieses Project des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -erwähnt <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> in „Monsieur Nicolas“ Bd. XVI, S. -4783.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_513"><span class="s4">[S. 513]</span></span></p> - -<p>36. <em class="gesperrt">Julia ou la Mariage sans femme</em>, folie-vaudeville en 1 acte. -Katalog der dramatischen Bibliothek des Herrn de Soleinne No. 3879. Die -Handschrift gleicht derjenigen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>. Obscönes -Stück, das die Paederastie verherrlicht.</p> - -<p>37. <em class="gesperrt">Le Misanthrope par amour ou Sophie et Desfrancs</em>, comédie en -5 actes et en vers. Aufgeführt im Théâtre-Français im Jahre 1790.</p> - -<p>38. <em class="gesperrt">L’Homme dangereux ou le Suborneur</em>, comédie en 1 acte et en -vers de dix syllabes. Aufgeführt im Théâtre Favart 1790.</p> - -<p>39. <em class="gesperrt">La France f.....</em>, comédie lubrique et royaliste, no. -5796 (1796), in 8<sup>o</sup> <em class="gesperrt">gedruckt</em>. Wird von <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> -(im Katalog Soleinne unter No. 3876) dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -zugeschrieben. Das Stück muss erst nach 1796 gedruckt worden sein, wie -die folgenden Verse beweisen:</p> - -<div class="poetry-container"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Buonaparte règne en maître</div> - <div class="verse indent0">A sa guise il nous fait des lois</div> - <div class="verse indent0">Puis, en despote, il nous les donne,</div> - <div class="verse indent0">Petit-fils d’un petit bourgois,</div> - <div class="verse indent0">Assis sur le trône des rois,</div> - <div class="verse indent0">Que lui manque-t-il? la couronne.</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>Das deutet auf die Zeit des Consulates. Das Stück figuriert in -verschiedenen Katalogen (Saint-Mauris, Baillet, Leber No. 5016 und -Pixérécourt’s Katalog des Jahres 1839 S. 368). Am Anfang der 70er -Jahre dieses Jahrhunderts wurde ein Neudruck von wenigen Exemplaren -(Strassburg 1871, 12<sup>o</sup>, VIII, 118) veranstaltet. Die Personen der -Komödie sind Frankreich, England, die Vendée, der Herzog von Orléans, -der Graf de Puisaye, der König von Preussen, Kaiser Franz II. und König -Karl IV. von Spanien. Das Stück ist dem Polizeiminister mit folgenden -Worten gewidmet: „Devine si tu peux, et choisis si tu l’oses.“ Die -Vorrede beginnt: „J’ai cherché à être lu par tout le monde. Si mon -ouvrage va jusqu’à la postérité, je la supplie de ne pas me juger sur -le style, mais sur le fond. Lecteurs, ne vous prévenez pas contre le -titre; femmes aimables pardonnez-le moi! plus vous me lirez, plus je -réclame votre indulgence. Libertins, hommes de lettres, politiques, -historiens, philosophes, patriotes, royalistes, étrangers, lisez-moi; -j’écris pour vous tous. Et vous, souveraine,<span class="pagenum" id="Seite_514"><span class="s4">[S. 514]</span></span> de ma pensée, vous que -j’adore, si vous me devinez, ne craignez rien pour le sentiment. -J’ai écrit avec ma plume; mon cœur n’y est pour rien.“ Das obscöne -Stück enthält zahlreiche Noten mit Anspielungen auf zeitgenössische -Ereignisse. Echt sadisch ist das Geständnis: „Lorsqu’il s’agit du -bien, qu’importe comment on l’opère? N’avez vous jamais pris de poison -pour vous guerir?“ Unter den zahlreichen bissigen Ausfällen gegen -hervorragende Zeitgenossen sind hervorzuheben: „Notre Brutus de Douay -(<em class="gesperrt">Merlin</em>), de mauvais mari devint mauvais père, autant qu’il -était mauvais Français. — Notre Caïn (<em class="gesperrt">J. M. Chénier</em>) dénonça -son frère Abel, et le fit assassiner, non par la jalousie de ses -succès, mais pour avoir ses ouvrages, qu’il nous donne comme les siens.“</p> - -<p>40. <em class="gesperrt">L’Epreuve</em>, comédie en 1 acte et en vers. Confisziert 1782 -wegen anstössiger Stellen.</p> - -<p>41. <em class="gesperrt">L’École des jaloux; le Boudoir.</em> Aufgeführt 1791 im Théâtre -Favart.</p> - -<p>42. <em class="gesperrt">Cléontine ou la fille malheureuse</em>, drame en 3 actes et en -prose. 1792?</p> - -<p>43. <em class="gesperrt">Le Prévaricateur ou le Magistrat du temps passé.</em></p> - -<p>44. <em class="gesperrt">Le Capricieux ou l’Homme inégal.</em> Angenommen vom Théâtre -Louvois, aber vom Autor zurückgezogen.</p> - -<p>45. <em class="gesperrt">Les Jumelles</em>, 2 actes et en vers.</p> - -<p>46. <em class="gesperrt">Les Antiquaires</em>, 1 acte et en prose.</p> - -<p>47. <em class="gesperrt">Henriette et Saint-Clair ou la Force du sang.</em> Drame.</p> - -<p>48. <em class="gesperrt">L’Egarement de l’infortune.</em></p> - -<p>49. <em class="gesperrt">Le Père de famille.</em></p> - -<p>Ueber diese drei letzten Manuscripte schreibt die Marquise <em class="gesperrt">de -Sade</em> im Jahre 1787 an ihren Gatten (<em class="gesperrt">Ginisty</em> a. a. O. S. 28): -„<em class="gesperrt">J’ai lu Henriette</em>, et j’y ai reconnu l’auteur de <em class="gesperrt">l’Egarement -de l’infortune</em>. Je la trouve bonne foncièrement et faite pour -faire le plus grand effet vis à vis ceux qui ont de l’âme. Elle ne -révoltera que les âmes pusillanimes qui ne sentiront pas la position et -la situation. Elle est assez différente du <em class="gesperrt">Père de famille</em> pour -n’être pas crue calquée dessus. En général, elle a de grandes beautés. -Voila<span class="pagenum" id="Seite_515"><span class="s4">[S. 515]</span></span> mon avis sur une simple lecture. Je la relirai encore plus d’une -fois, parce que j’aime à la folie tout ce qui vient de toi, étant trop -partiale pour en juger sévèrement.“ Danach fällt die Abfassung dieser -Manuscripte in das Ende der 80er Jahre.</p> - -<p>50. <em class="gesperrt">Franchise et trahison.</em></p> - -<p>51. <em class="gesperrt">Fanny ou les Effets du désespoir.</em></p> - -<p>52. <em class="gesperrt">Entwurf eines Gladiatorenschauspiels.</em></p> - -<p>Diese und noch zahlreiche andere Manuscripte befinden sich im -Besitze der Familie <em class="gesperrt">de Sade</em>. Durch die kürzlich erfolgte -Veröffentlichung der Briefe der Marquise <em class="gesperrt">de Sade</em> durch <em class="gesperrt">Paul -Ginisty</em> ist hoffentlich diejenige der übrigen auf den Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> sich beziehenden Schriftstücke inauguriert worden. Ihm ist im -Jahre 1900 <em class="gesperrt">Cabanès</em> mit seiner wertvollen Studie gefolgt, die -neue zahlreiche archivalische Dokumente zur Sade-Biographie beibringt. -Die Sade-Forschung, welche in der letzten Zeit in ein lebhafteres Tempo -zu geraten scheint, bedarf dringend weiteren Materials zum Studium -eines der merkwürdigsten Menschen und Schriftsteller.</p> - -</div> - -<h3 class="mtop1" id="Schriften_im_Sinne_des_Marquis_de_Sade">4. Schriften im -Sinne des Marquis de Sade.</h3> - -<div class="s5"> - -<p>53. <em class="gesperrt">L’Anti-Justine ou les Délices de l’Amour.</em> Par M. Linguet, -av. au et en Parlem. Epigraphe: Casta placent superis. — Manibus puris -sumite (cunnos). Avec soixante figures. Première partie. Fleuron: Tête -de faune couronnée de feuilles et de raisins. Au Palais-Royal: chez -feu la veuve Girouard, très-connue. 1798. Deux parties in 12. Mehrere -Neudrucke in Brüssel, einer (1863) in 2 Bänden, in-18<sup>o</sup>, mit schlechten -colorierten Lithographien, die andern sorgfältiger, in-12<sup>o</sup>, mit -Gravüren. Weitere Neudrucke „conformes à l’édition originale“ s. l. -(Brüssel 1864) 12<sup>o</sup>, VIII, 260 S. (6 obsc. Gravüren); s. l. (Brüssel, -16 mittelm. Lithogr.); s. l. (Brüssel J. Gay) 16<sup>o</sup>; Amsterdam chez de -Kick (Brüssel) 12<sup>o</sup> 2 Bde. VIII, 114 und 166 S.; 6 freie Bilder; s. l. -(Amsterdam) 2 versch. Ausgaben, (eine blosser Text, andere mit 38 -freien Bildern); Brüssel 1890 XVI, 103, 143 S. (in 1 Bd.) 8<sup>o</sup> ohne -Bilder. — In der Vorrede heisst es über <em class="gesperrt">Sade</em>: „Blasé sur les -femmes, depuis longtemps, la Justine de Dsds. me tomba sous la main; -elle me mit en feu... Personne<span class="pagenum" id="Seite_516"><span class="s4">[S. 516]</span></span> n’a été plus indigné que moi des -ouvrages de l’infame de Sades, que je lis dans une prison. Ce scélérat -ne présente les délices de l’amour, qu’accompagnés de tourments, de -la mort même.“ Der Zweck des Verfassers (<em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>) -ist ein anderer: „Mon but est de faire un livre plus savoureux que -les siens, et que les épouses pourront faire lire à leurs maris; un -livre où les sens parleront an cœur; où le libertinage n’ait rien de -cruel pour le sexe des Grâces, où l’amour, ramené à la Nature, exempt -de scrupules et de préjugés, ne présente que des images riantes et -voluptueuses.“ Die auf dem Titel angegebenen 60 Bilder fehlen.</p> - -<p>54. <em class="gesperrt">Pauliska, ou la Perversité moderne</em>, mémoires récents d’une -Polonaise. Paris, Lemierre et chez Courcier, an VI (1798), 2 Bände in -12<sup>o</sup>. 2 Bilder nach Art des Chaillu. Verfasser ist <em class="gesperrt">Jacques Baron -Révérony de Saint-Cyr</em> (1767–1829). Das eine Bild stellt eines -Mann dar, der vor einer Frau kniet und ihren Arm beisst, bis das Blut -kommt; das zweite zwei Frauen und ein Kind inmitten des Brandes und -Zusammensturzes eines Schlosses. — Im „<em class="gesperrt">Tribunal d’Apollon</em>“ -Petit Dictionnaire des auteurs contemporains (Paris, an VIII, 2 Bde.) -wurde der Roman sofort als einer „<em class="gesperrt">à la Sade</em>“ qualificiert. Mit -Bezug auf die Stellung des Verfassers im Géniecorps wird hinzugefügt: -„De grâce, citoyen <em class="gesperrt">Révéroni</em>, employez votre génie au génie.“</p> - -<p>55. <em class="gesperrt">Sabina d’Herfeld ou les Dangers de l’imagination.</em> Paris -1757–1758. 2 Bände in 12<sup>o</sup>. Verf. <em class="gesperrt">Révérony de Saint-Cyr</em>.</p> - -<p>56. <em class="gesperrt">Le Torrent des passions, ou les Dangers de la galanterie.</em> -Paris, <em class="gesperrt">Barba</em>, 1818. 2 Bde. Verf. <em class="gesperrt">Révérony de Saint-Cyr.</em></p> - -<p>57. <em class="gesperrt">Le Dominicain, ou les crimes de l’intolérance et les effets du -célibat réligieux</em> par <em class="gesperrt">T......e</em> (<em class="gesperrt">E. L. J. Toulotte</em>), -Paris, Pigoreau, 1803, 4 Bände in 12<sup>o</sup>.</p> - -<p>58. <em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la vertu</em> avec préface par Marquis -de Sade. Paris, Olivier, Impr. Maltesse, 1835, 2 Bände in 8<sup>o</sup>, und -Paris, bei Bordeaux, éditeur, Hôtel Bullion, 1836, 2 Bände in 8<sup>o</sup>. -Verfasser <em class="gesperrt">Raban</em>. Eine buch<span class="pagenum" id="Seite_517"><span class="s4">[S. 517]</span></span>händlerische Speculation, die nur -durch den Titel an den gleichnamigen Roman des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> -erinnert. Verwässerte Imitation desselben.</p> - -<p>59. <em class="gesperrt">Aus den Memoiren einer Sängerin.</em> Boston. Reginald -Chesterfield (Verlagsbureau Altona) kl. 8<sup>o</sup>, 2 Bände, VII, 244 und 251 -S. Bd. I erschien 1862 (nach <em class="gesperrt">Fraxi</em> 1868) und 1870. Bd. II 1875. -— Neudruck, Bucarest, Jacob Casanova (sic!) 2 Bde.</p> - -<p>Soll Autobiographie der <em class="gesperrt">Schröder-Devrient</em> sein. Das einzige -uns bekannte deutsche Buch im Genre der Schriften des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em>.</p> - -<p>60. <em class="gesperrt">Virilités</em> par <em class="gesperrt">Émile Chevet</em>, Paris, A. Lemerre, 1882, -in 18<sup>o</sup>. Sammlung von Gedichten. Besonders „Le Fauve“ ist eine glühende -Apologie des Sadismus und des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>.</p> - -<p>Betreffs der übrigen sadistischen Romane verweisen wir auf das betr. -Kapitel in Abschnitt IV.</p> - -<p>61. Im Fructidor des Jahres VII liess <em class="gesperrt">Prévost</em>, Direktor des -Théâtre sans prétention ein Stück „<em class="gesperrt">Justine ou les Malheurs de la -vertu</em>“ ankündigen, dessen Aufführung die Polizei verbot.</p> - -</div> - -<h3 class="mtop1" id="Schriften_ueber_den_Marquis_de_Sade_und_den_Sadismus">5. -Schriften über den Marquis de Sade und den Sadismus.</h3> - -<div class="s5"> - -<p>62. <em class="gesperrt">Lettre sur le Roman intitulé Justine ou les Malheurs de la -vertu</em> par <em class="gesperrt">Charles Villers</em> Paris 1877. Kl. 8<sup>o</sup> 23 S. -Neuausgabe von <em class="gesperrt">A. P. Malassis</em>. Das Original erschien im Jahre -1797 im „Spectateur du Nord“ Band IV.</p> - -<p>63. Interessante Mitteilungen über die <em class="gesperrt">Theateraufführungen Sades</em> -in Charenton, Brief vom 23. Mai 1810 an Madame <em class="gesperrt">Cochelet</em>, an den -Direktor <em class="gesperrt">Coulmier</em> in „Revue anecdotique“, Bd. X (Nouvelle Série, -Bd. I) 1860. S. 101 bis 106.</p> - -<p>64. <em class="gesperrt">Mémoires secrets pour servir à l’histoire de la République des -Lettres en France ou</em><span class="pagenum" id="Seite_518"><span class="s4">[S. 518]</span></span><em class="gesperrt"> Journal d’un observateur</em>, Bd. VI, S. 162–163. -(Affäre von Marseille.)</p> - -<p>65. <em class="gesperrt">Lettres de la Marquise Du Deffand à Horace Walpole</em>, depuis -comte d’Orford, écrites dans les années 1766 à 1780 etc. Nouv. édit. -corrigée. Paris 1812. Bd. I, S. 225 bis 227; 228–229 (Affäre Keller).</p> - -<p>66. <em class="gesperrt">Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de Rétif de -la Bretonne par P. L. Jacob</em>, bibliophile. Paris 1875 S. 413–423 -(<em class="gesperrt">Rétif’s</em> Beziehungen zum Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> nach Stellen aus -seinen Schriften).</p> - -<p>67. <em class="gesperrt">Détention du marquis de Sade</em> in: Revue rétrospective Bd. I, -Paris 1833 S. 256 ff.</p> - -<p>68. <em class="gesperrt">L’espion Anglais</em> London 1784 Bd. II, S. 393 bis 395 (Affären -von Marseille und der Keller).</p> - -<p>69. <em class="gesperrt">Journal de la cour et de Paris, depuis le</em> 28 <em class="gesperrt">novembre</em> -1732 jusqu’au 30 <em class="gesperrt">novembre</em> 1733 in: Revue rétrospective Bd. VII, -1836 S. 118–119 (<em class="gesperrt">Voltaire</em> und die Familie <em class="gesperrt">Sade</em>).</p> - -<p>70. <em class="gesperrt">Histoire physique, civile et morale de Paris</em> par <em class="gesperrt">J. A. -Dulaure</em>. Paris 1821 Bd. VI, S. 224. (Urteil über den Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em>).</p> - -<p>71. <em class="gesperrt">Charles Nodier</em> „Souvenirs, épisodes et portraits pour servir -à l’histoire de la révolution et de l’empire“. Paris 1831 Bd. II, S. -57–60. (Ueber die Persönlichkeit <em class="gesperrt">Sade’s</em>).</p> - -<p>72. <em class="gesperrt">Petite Bibliographie biographico-romancière etc.</em> par -<em class="gesperrt">Pigoreau</em> Paris, Octobre 1821 S. 309. (Ueber Leben und Schriften.)</p> - -<p>73. <em class="gesperrt">J. S. Ersch, „Supplément à la France littéraire de</em> -1771–1796“, Hamburg 1802 S. 412.</p> - -<p>74. <em class="gesperrt">J. S. Ersch</em>, „La France littéraire“ Hamburg 1798 Bd. III, S. -221–222.</p> - -<p>75. <em class="gesperrt">Jules Janin</em> „Le Marquis de Sade“ in: Revue de Paris. Bd. -XI, 1834, S. 321–360. Nachgedruckt in den „Catacombes“ Bd. I, 1839 und -abgekürzt in „Le Livre“ Paris 1870 S. 279–292. Auch deutsch Leipzig -1835 8<sup>o</sup>.</p> - -<p>76. <em class="gesperrt">Paul L. Jacob</em>, bibliophile „La Vérité sur les deux procès -criminels du Marquis de Sade“ Revue de Paris 1837. Bd. XXXVIII, S. -135–144. Später als eine der „Dissertations sur quelques points curieux -de l’Histoire et de l’Histoire littéraire<span class="pagenum" id="Seite_519"><span class="s4">[S. 519]</span></span> par le Bibliophile Jacob“ -wieder erschienen. Endlich nochmals abgedruckt in „Curiosités de -l’Histoire de France, 2e série: Les Procès célèbres.“ Paris 1858, in -12<sup>o</sup> S. 225 ff.</p> - -<p>77. <em class="gesperrt">Le Marquis de Sade</em>, Paris, chez les Marchands de nouveautés, -1834. Ein Band in 12<sup>o</sup> VIII, 62 S. mit einem Phantasieporträt des -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> aus der Sammlung des Herrn <em class="gesperrt">de la Porte</em>. -Das Datum ist falsch, da diese Publikation nur ein Nachdruck der -Artikel von <em class="gesperrt">Janin</em> und <em class="gesperrt">Lacroix</em> ist, letzterer aber erst -1837 seine Abhandlung schrieb.</p> - -<p>78. <em class="gesperrt">Dictionnaire des Athées</em> par <em class="gesperrt">Sylvain Maréchal</em> 2e éd, -par <em class="gesperrt">J. Lalande</em>, Bruxelles 1833 Supplément S. 84. (<em class="gesperrt">Sade</em> -als Atheist).</p> - -<p>79. <em class="gesperrt">Biographie universelle ancienne et moderne</em> (<em class="gesperrt">Michaud</em>) -Paris 1863. Bd. 37, S. 217–224. (Artikel des jüngeren <em class="gesperrt">Michaud</em>).</p> - -<p>80. <em class="gesperrt">Biographie universelle et portative des contemporains</em> depuis -1788 jusqu à nos jours. Paris 1836. Band V, S. 698–699.</p> - -<p>81. <em class="gesperrt">Biographie générale</em> Bd. XLII. (Artikel von J. M. r. i.)</p> - -<p>82. <em class="gesperrt">Jules Renouvier</em> „Histoire de l’art pendant la révolution“ -Paris 1863 S. 269. (Obscöne Bilder zu den Werken <em class="gesperrt">Sade’s</em>).</p> - -<p>83. <em class="gesperrt">Le Marquis de Sade, l’Homme et ses écrits.</em> Etude -bio-bibliographique. Sadopolis, chez Justin Valcourt, à l’enseigne de -la „Vertu malheureuse“, l’an 0000 (Bruxelles, J. Gay, 1866) in 12<sup>o</sup>, -72 S., Verfasser <em class="gesperrt">P. G. Brunet</em>. Confisziert 1874. Enthält den -Anhang: Le Discours prononcé à la Section des Piques, par Sade, citoyen -de cette section et membre de la Société populaire. — Die Schrift ist -wieder abgedruckt in „Zoloé et ses deux Acolytes etc.“ (Siehe No. 22.)</p> - -<p>84. <em class="gesperrt">Index librorum prohibitorum</em> being Notes -bio-biblio-iconographical and critical on curious and uncommon Books -by <em class="gesperrt">Pisanus Fraxi</em>, London 1877. S. 30–39 (Analyse von „Aline -et Valcour“ Mitteilungen über <em class="gesperrt">Sade</em>), S. 406–410 (Analyse von -„Zoloé et ses deux Acolytes“) S. 422–424 (Ueber ein <em class="gesperrt">Sade</em>’sches -Manuscript).</p> - -<p>85. <em class="gesperrt">Justine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und die Wonne -des Lasters.</em> Kritische<span class="pagenum" id="Seite_520"><span class="s4">[S. 520]</span></span> Ausgabe nach dem Französischen des Marquis -de Sade. Leipzig Carl Minde (1874) kl. 8<sup>o</sup> 155 S. Im wesentlichen ein -Phantasieprodukt, doch nicht ohne einige treffende Bemerkungen.</p> - -<p>86. <em class="gesperrt">Die Schule der Wonne.</em> Aus dem Französischen des Werkes -„La philosophie dans le boudoir“ vom Marquis de Sade, Verfasser von -„Justine und Juliette“ Leipzig. Carl Minde. (1875?) Enthält eine -Analyse der philosophischen Excurse in der „Philosophie dans le -Boudoir“ und ebenfalls schätzbare Bemerkungen.</p> - -<p>87. <em class="gesperrt">Idée sur les Romans</em> par D. A. F. de Sade publiée avec -préface, notes et documents inédits par <em class="gesperrt">Octave Uzanne</em> Paris -1876 Edouard Rouveyre gr. 8<sup>o</sup> XLVIII, 50 S. Die „Préface“ enthält -eine Biographie <em class="gesperrt">Sade’s</em> und eine Bibliographie von 37 Nummern, -sowie einige Briefe des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> an die Direktion der -Comédie Française. Dann folgt der Abdruck der „Idée sur les Romans“ mit -Anmerkungen.</p> - -<p>88. <em class="gesperrt">Le Livre</em> par <em class="gesperrt">J. Janin</em>, Paris 1870. 8<sup>o</sup> S. 291 -(Testament)</p> - -<p>89. <em class="gesperrt">Cazin, sa vie et ses éditions</em>, Cazinopolis 1863 kl. 8<sup>o</sup> S. -149. (Ueber die zweite Ausgabe der „Justine“.)</p> - -<p>90. <em class="gesperrt">Les Crimes de l’amour.</em> Précédé d’un Avant-propos, suivi -des Idées sur les romans, de l’auteur des crimes de l’amour à -Villeterque, d’une notice bio-bibliographique du marquis de Sade: -l’homme et ses écrits et du discours prononcé par le marquis de Sade -à la section des Piques. gr. 8<sup>o</sup> Bruxelles Gay et Doucé 1881, VI, -273 S. Eine sehr schätzbare Kollection von Sadiana. Von uns im Text -stets als „Les Crimes de l’Amour etc.“ zitiert. Inhalt: Abdruck der -historischen Novelle „Juliette et Raunai ou la conspiration d’Amboise“ -(aus der Novellensammlung „Les crimes de l’amour“) S. 1–96; die -„Idée sur les Romans“ S. 97–135. „L’auteur des crimes de l’amour à -Villeterque folliculaire“. S. 137–153; „Le Marquis de Sade, l’homme -et ses écrits“ S. 155–264 (neuer und bedeutend vermehrter Abdruck der -<em class="gesperrt">Brunet</em>’schen Bio-Bibliographie); „Section des Piques. Discours -etc. par Sade, citoyen de cette section, et membre de la Société -populaire“, S. 265–272.</p> - -<p>91. <em class="gesperrt">La curiosité littéraire et bibliographique 1e et 3e</em> série. -Paris 1882. Enthält im 1. Bande kurz<span class="pagenum" id="Seite_521"><span class="s4">[S. 521]</span></span> Analyse der „Justine“, im 3. -Bande S. 131–169 eine zwar sehr unvollständige, aber an treffenden -Bemerkungen reiche Analyse der „Juliette“, sowie S. 169–176 den Abdruck -des sadistischen Gedichtes „Le Fauve“ von <em class="gesperrt">E. Chevé</em>.</p> - -<p>92. <em class="gesperrt">A. Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ in: Die Zukunft VII. -Jahrgang No. 26, vom 25. März 1899 S. 497–515. Eine geistvolle Studie, -welche die Sade-Forschung in Deutschland eröffnet. Inhalt: Allgemeines -über die Bedeutung des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> S. 497–499; das Leben -S. 499–504; die Werke S. 504 bis 507; geistig-sittliches Niveau und -Zusammenhang mit anderen Zeitrichtungen S. 507–512; krankhafter -Geisteszustand de Sades S. 512–515.</p> - -<p>93. <em class="gesperrt">Lettres inédites de la Marquise de Sade</em> par <em class="gesperrt">Paul -Ginisty</em> in: La Grande Revue 3e Année No. 1. Paris 1er janvier -1899 S. 1–31. — Höchst wertvolle Studie über das Verhältnis zwischen -dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> und seiner Frau, nebst neuen Beiträgen zur -Lebensgeschichte.</p> - -<p>94. <em class="gesperrt">Le Marquis de Sade et le Sadisme</em> par le Dr. <em class="gesperrt">Marciat</em> -in: „Vacher l’éventreur et les crimes sadiques“ par <em class="gesperrt">A. -Lacassagne</em> Lyon et Paris 1899 gr. 8<sup>o</sup> S. 185 bis 237 und S. 411. -Eine schätzbare Abhandlung mit mehreren neuen Beiträgen und originellen -Bemerkungen.</p> - -<p>95. R. v. <em class="gesperrt">Krafft Ebing</em> „<em class="gesperrt">Neue Forschungen auf dem Gebiete -der Psychopathia sexualis</em>“ 2. Auflage Stuttgart 1891; enthält ein -Kapitel „Ueber Masochismus und Sadismus“ S. 1–45.</p> - -<p>96. <em class="gesperrt">Léo Taxil</em> „<em class="gesperrt">La corruption fin de siècle</em>“ Nouv. édit. -Paris 1894. Enthält S. 213–246 ein Kapitel „Le sadisme“ mit einer -Biographie des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>.</p> - -<p>97. <em class="gesperrt">A. Eulenburg</em> „<em class="gesperrt">Sexuale Neuropathie</em>“ Leipzig 1895 S. -108–125. Reich an lichtvollen Bemerkungen über den Sadismus.</p> - -<p>98. <em class="gesperrt">Le Sadisme au point de vue de la médecine légale, les crimes -sadiques par A. Lacassagne</em> in: Vacher l’éventreur etc. Lyon et -Paris 1899, S. 239 bis 282.</p> - -<p>99. <em class="gesperrt">Brierre de Boismont</em> „<em class="gesperrt">Remarques médico-légales sur la -perversion de l’instinct génésique</em>“ in: Gaz. médicale de Paris No. -29 vom 21. Juli 1849.</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_522"><span class="s4">[S. 522]</span></span></p> - -<p>100. Bemerkungen über Sadismus an verschiedenen Stellen bei -<em class="gesperrt">von Schrenck-Notzing. „Die Suggestionstherapie bei krankhaften -Erscheinungen des Geschlechtssinnes u. s. w.</em>“ Stuttgart -1892, R. <em class="gesperrt">von Krafft-Ebing</em> „<em class="gesperrt">Psychopathia sexualis</em>“ -5. Aufl. Stuttgart 1890 u. ö., <em class="gesperrt">A. Moll</em> „<em class="gesperrt">Die konträre -Sexualempfindung</em>“ 2. Aufl. Berlin 1893 u. ö., <em class="gesperrt">A. Moll</em> -„<em class="gesperrt">Untersuchungen über die Libido sexualis</em>“ Berlin 1898 Bd. -I, (der <em class="gesperrt">zweite</em> Band soll speziell den Sadismus behandeln), -<em class="gesperrt">B. Tarnowsky</em>. „<em class="gesperrt">Die krankhaften Erscheinungen des -Geschlechtssinnes</em>“ Berlin 1886.</p> - -<p>101. <em class="gesperrt">W. Russalkow</em> „<em class="gesperrt">Grausamkeit und Verbrechen im sexuellen -Leben</em>“ Leipzig 1899, speziell: „Der Masochismus“ S. 45–56, der -„Sadismus“ S. 57–77.</p> - -<p>102. <em class="gesperrt">Etude sur la Flagellation au point de vue médical et -historique</em> Paris 1899, Prachtwerk.</p> - -<p>103. <em class="gesperrt">L. Thoinot</em> „<em class="gesperrt">Attentats aux mœurs et perversions du sens -génital</em>“ Paris 1898.</p> - -<p>104. Ganz kurze Erwähnungen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in -<em class="gesperrt">Mercier’s</em> „<em class="gesperrt">Nouveau Tableau de Paris</em>“, <em class="gesperrt">Houssaye’s</em> -„<em class="gesperrt">Notre Dame de Thermidor</em>“, <em class="gesperrt">Michelet’s</em> „<em class="gesperrt">Histoire de -la Révolution</em>“, <em class="gesperrt">Maxime du Camp’s</em> „<em class="gesperrt">Paris, sa vie, ses -fonctions et ses organes</em>“ Bd. V., <em class="gesperrt">Piazzolli’s</em> „<em class="gesperrt">Catalogue -de livres rares et curieux</em>“ Mailand 1880 S. 394–396, <em class="gesperrt">Thevenot de -Morande’s</em> „Gazette noire par un homme qui n’est pas blanc“ 1784, -<em class="gesperrt">Soulié’s</em> „Mémoires du Diable“, <em class="gesperrt">Meyer’s</em> „<em class="gesperrt">Fragmente aus -Paris</em>“, Bd. I, „<em class="gesperrt">Dictionnaire Larousse</em>“, <em class="gesperrt">H. Taine’s</em> -„Origines de la France contemporaine“, in <em class="gesperrt">Tullio Dandolo’s</em> -„Schizzi litterari“ Turin 1840, „Chronik des Œil de Bœuf“ Bd. VIII -(Marseiller Affaire); <em class="gesperrt">O. L. B. Wolff</em> „Allg. Geschichte des -Romans“ (über „Justine“); <em class="gesperrt">Jean de Villiot</em> „La flagellation à -travers le Monde“ Paris 1900 Bd. II (Aff. Keller); „Denkwürdigkeiten -der Marie Antoinette“ Leipzig 1836; <em class="gesperrt">Böttiger’s</em> „Sabina“ Ausgabe -von 1810 (in einer Anmerkung); <em class="gesperrt">Frusta</em> „Der Flagellantismus -und die Jesuitenbeichte“ Stuttgart 1849; „Magazin für Litteratur“ -Jahrg. 1891; <em class="gesperrt">Karl Goldmann</em> „Masochismus und Sadismus in der -Litteratur“; <em class="gesperrt">Oettinger’s</em> „Moniteur des Dates“, Artikel „Sade“</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_523"><span class="s4">[S. 523]</span></span></p> - -<p>105. <em class="gesperrt">Le Marquis de Sade, ses aventures, ses œuvres, passions -mystérieuses, folies, érotiques.</em> Arthème Fayard, éditeur, 78 -boulevard Saint-Michel, Paris O. J. lex. 8<sup>o</sup>. 932 Seiten, 116 Bilder. -Ein Hintertreppenroman von riesigem Umfange, dessen 5 Teile folgende -Titel haben: 1. L’orgie de Marseille, 2. La femme écorchée vive, 3. -Les faux bonnets rouges, 4. L’or tout-puissant, 5. Le pensionnaire de -Charenton. — Das Ganze eine seltsam-romantische Mischung von Dichtung -und Wahrheit, unter Benutzung historischer Werke wie <em class="gesperrt">Michelet’s</em> -„Histoire de la révolution“ u. s. w. Die Bilder sind sehr schlecht und -zum Teil abschreckend.</p> - -<p>106. <em class="gesperrt">La marquise de Sade par Rachilde.</em> Ein moderner Roman, der -von <em class="gesperrt">A. Eulenburg</em> „Sexuale Neuropathie“ S. 86 zitiert wird.</p> - -</div> - -<h3 class="mtop1" id="Nachtraege">Nachträge.</h3> - -<div class="s5"> - -<p>107. <em class="gesperrt">Jeanne Laisné, ou le Siège de Beaucis</em>, tragédie en 5 actes. -Mit 8 gegen 3 Stimmen im Théâtre-Français abgelehnt (1791), wegen einer -Verherrlichung <em class="gesperrt">Ludwig’s</em> XI. MS.</p> - -<p>108. <em class="gesperrt">Les Ruses d’amour</em>, comédie épisodique, en 1 acte, en prose. -MS.</p> - -<p>109. <em class="gesperrt">Euphemie de Melen, ou le Siège d’Alger</em>: trag. en 1 acte, en -vers. MS.</p> - -<p>110. <em class="gesperrt">Azelis ou la coquette punie</em>, comédie féerie en 1 acte, en -vers libres. Angenommen im Théâtre de la rue de Bondi (1790). MS.</p> - -<p>111. <em class="gesperrt">Divertissement.</em> MS.</p> - -<p>112. <em class="gesperrt">Tancrède</em>, scène lyrique, en vers. MS.</p> - -<p>113. <em class="gesperrt">La Tour mystérieuse</em>, opéra-comique en 1 acte. MS.</p> - -<p>114. La <em class="gesperrt">Fête de l’amitié</em>, prologue. MS.</p> - -<p>115. <em class="gesperrt">L’hommage de la reconnaissance</em>, vaudeville en 1 acte (In -Charenton aufgeführt). MS.</p> - -<p>116. „<em class="gesperrt">Journal de l’amateur de livres.</em>“ Paris 1849. Bd. III, S. -3–6 (Ueber „Zoloé et ses deux Acolytes“).</p> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_524"><span class="s4">[S. 524]</span></span></p> - -<p>117. „<em class="gesperrt">Journal de la librairie</em>“ Paris 1815. S. 38.</p> - -<p>118. „<em class="gesperrt">Les fous célèbres</em>“ in 18<sup>o</sup>, 1840. (Mit Phantasiebild -<em class="gesperrt">Sade’s</em>).</p> - -<p>119. <em class="gesperrt">Le Livre.</em> Sept. 1883. S. 589 (Nachrichten über „Aline et -Valcour“).</p> - -<p>120. <em class="gesperrt">A. Cabanès</em> „La prétendue folie du Marquis de Sade“ in: -Le Cabinet Secret de l’Histoire, 8<sup>o</sup>, Paris, A. Maloine, 1900 S. -259–320. — Ein neuer, höchst wichtiger Beitrag zur Sade-Forschung. -Enthält hauptsächlich neues Material zur Lebensgeschichte <em class="gesperrt">de -Sade’s</em> aus dem Archiv der auswärtigen Angelegenheiten und dem -Archiv des Irrenhauses in Charenton. In Kürze werden wir wohl neuen -Veröffentlichungen entgegensehen dürfen.</p> - -<p>121. — <em class="gesperrt">bl</em> —, Recension meines Werkes in: Zeitschrift für -Bücherfreunde, IV. Jahrgang, Heft 2/3 (Mai/Juni 1900) S. 122–124. — -Vortreffliche, höchst schätzbare Correcturen und Nachträge enthaltende -Kritik der vorliegenden Schrift. Der Verfasser ist ein genauer -Sade-Kenner.</p> - -<p>122. <em class="gesperrt">Menabrea</em> „Les Origines féodales dans les Alpes -occidentales“ Turin 1865, 4<sup>o</sup>, S. 573 ff. — (Ueber <em class="gesperrt">de Sade’s</em> -Aufenthalt in Fort Miolans).</p> - -<p>123. Alfred Bégis „Notes de Police“ über den Aufenthalt Sade’s in der -Bastille in: „Nouvelle Revue“ November-December 1880 S. 528 ff.</p> - -<p>124. <em class="gesperrt">L’Amateur d’Autographes</em> 1863 S. 279; 1864 S. 105–106; 1866 -(Briefe und Mitteilungen über <em class="gesperrt">de Sade</em>).</p> - -<p>125. <em class="gesperrt">M. A. Baudot</em> „Notes historiques“ publiées par Mme -<em class="gesperrt">Edgar</em> Quinet S. 62–65 (über <em class="gesperrt">Désorgues</em>, <em class="gesperrt">de Laage</em>, -Abbé <em class="gesperrt">Fournier</em> und den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> als Opfer der -napoleonischen Polizeiwillkür).</p> - -<p>126. <em class="gesperrt">Oswald Zimmermann</em> „Die Wonne des Leids. Beiträge zur -Erkenntnis des menschlichen Empfindens in Kunst und Leben.“ 2. -Auflage, Leipzig, C. Reissner 1885 enthält S. 107–114 ein Kapitel „Die -Association von Wollust und Grausamkeit“, aber auch sonst vielfache -Erörterungen über das Verhältnis zwischen Schmerz und Wollust.</p> - -<p>127. <em class="gesperrt">Justine</em>, or the Misfortunes of Virtue, by the Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> for the first time translated from the French<span class="pagenum" id="Seite_525"><span class="s4">[S. 525]</span></span> original -edition (Holland, 1791) Paris, <em class="gesperrt">J. Liseux</em>, 1883, 8<sup>o</sup> 400 S. — -Englische Ausgabe des „Liber Sadicus“ von <em class="gesperrt">J. Liseux</em>. — Nach „Z. -f. Bücherfreunde“ Mai/Juni 1900 S. 122 wurden in letzter Zeit „Justine“ -und „Juliette“ mehrfach ins Englische übertragen.</p> - -<p>128. <em class="gesperrt">Episodischer Auszug der Nouvelle Justine.</em> Darüber heisst -es in „Z. f. Bücherfreunde“ a. a. O. S. 121–122: „Eine Analyse der -‚Juliette‘, vermischt mit biographischen Details über deren Verfasser, -leitet auch einen episodischen Auszug des Werkes ein, der vor kurzem -erschienen ist und der Ankündigung nach auch in das Deutsche übersetzt -werden sollte. Es würde dies die erste Uebersetzung eines Werkes Sade’s -in das Deutsche sein.“</p> - -<p>129. <em class="gesperrt">Le Libertin hollandais.</em> Ein jüngst in Brüssel neugedruckter -Roman, dessen Verfasser angeblich der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ist. (Z. -f. B. S. 123.)</p> - -<p>130. <em class="gesperrt">The Double Life of Cuthbert Cockerton</em>, Esq. Attorney-at-law -of the city of London. His History and that of his daughter and some -curious anecdotes of other ladies and their lovers. From <em class="gesperrt">The -Original Ms. Dated</em> 1798. Penzane Jn the Year of our Lord. 1894 -(1900) 8<sup>o</sup>, 450 Seiten. — Nach der Vorrede ein unter dem Einflusse -der Schriften <em class="gesperrt">Sade’s</em> entstandenes Werk. Wenn es echt wäre, -würde es das früheste sadistische Werk in England sein. Es ist -höchstwahrscheinlich neueren Ursprungs.</p> - -<p>131. <em class="gesperrt">The Sword and Womankind.</em> Being a study of the Influence -of „The Queen of Weapons“ upon the moral and social statuts of women. -Adapted from <em class="gesperrt">Ed. de Beaumont’s</em> „L’Epée et les Femmes“ with -additions and an index by <em class="gesperrt">Alfred Allison</em> M. A., Oxon, and an -etched frontispice by <em class="gesperrt">Albert Bessé</em>. Paris 1900 8<sup>o</sup>, 360 S. — -Interessantes Werk über Masochismus des Weibes. Kapitel XI des dritten -Teiles handelt von den „Lady-Killers.“</p> - -<p>132. <em class="gesperrt">The Pleasures of Cruelty</em> being a sequel to the reading of -<em class="gesperrt">Justine et Juliette</em> by the Marquis de Sade. Paris et London -1898. 8<sup>o</sup> 3 Bände 84, 122, 114 Seiten. — Exquisit sadistische -Erzählung.</p> - -<p>133. <em class="gesperrt">G. Brunet</em> „Fantaisies bibliographiques“, Paris, <em class="gesperrt">J. -Gay</em>, 1864. 12<sup>o</sup>. (Enthält Bemerkungen über „Zoloé“).</p> - -<p>134. <em class="gesperrt">L’Esprit des mœurs au</em> XVIIIe <em class="gesperrt">siècle; ou la petite -Maison</em> prov. en 3 a. et en pr., traduit du Congo;<span class="pagenum" id="Seite_526"><span class="s4">[S. 526]</span></span> par M. -<em class="gesperrt">d’Unsi-Terma</em> (<em class="gesperrt">Mérard de St. Just</em>). Lampsaque (Paris) -1790, 8<sup>o</sup> 40 und 120 S. — Ein sehr freies und seltenes Stück. -Auch bekannt unter dem Titel „La folle journée“. Zuerst in Bd. II -der „Espiègleries, joyeusetés etc.“ (Londres 1777), aber nur in -2 Akten veröffentlicht. Enthält Anspielungen auf zeitgenössische -Persönlichkeiten. Wiedergedruckt im „Théâtre gaillard“. Ausg. von -Brüssel 1865 (Bd. II, S. 81–182). — <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> (im „Catalogue -Soleinne“ unter Nr. 3865) glaubt nicht, dass ein solches obscönes Stück -von <em class="gesperrt">Mérard de St.-Just</em> geschrieben sein könne, und schreibt es -seinem Inhalt nach dem Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> zu, besonders die Ausgabe -von 1790 in 3 Acten.</p> - -<p>135. <em class="gesperrt">Elica, ou les Malheurs de la vertu</em>, par <em class="gesperrt">J. A. Gardy</em>, -Paris, Tiger, 1813, 1818, in 18<sup>o</sup>. — Inhalt mir unbekannt, dem -Titel nach aber offenbar von „Justine, ou les Malheurs de la vertu“ -beeinflusst.</p> - -<p>136. <em class="gesperrt">The Inutility of Virtue.</em> Translated from the French -by Dr. —, of Magdalene College, Oxford. London: Published as the -Act directs, By Madame <em class="gesperrt">Le Duck</em>, Mortimer Street; And to be -had of all Respectable Booksellers. 1830. Price 2 l. 2 s. — 12<sup>o</sup> -72 S., 9 obscöne, gut ausgeführte Kupfer. Veröffentlicht von <em class="gesperrt">J. -B. Brookes</em>. — Neudruck von <em class="gesperrt">W. Dugdale</em> um 1860 mit dem -folgenden neuen Titel:</p> - -<div class="poetry-container"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">„O Virtue! What art thou but an empty name?“</div> - <div class="verse indent4"><span class="mleft14"><em class="gesperrt">Brutus.</em></span></div> - </div> -</div> -</div> - -<p>„<em class="gesperrt">The Inutility of Virtue</em>, A Tale of Lust and Licentiousness, -Exemplified in the History of a Young and Beautiful Lady, Modest -and Virtuous, who, by a Series of Unfortunate Circumstances, is -first <em class="gesperrt">Ravished by a Robber</em>, Then become successively the -victim of Lust and Sensuality; till overpowered by Debauchery, her -passions become Predominant, her Mind remaining Pure, while her Body -is contaminated. The whole richly and beautifully Narrated, and -illustrated with <em class="gesperrt">Numerous Elegant Engravings. Showing the Triumphs -of Vice, and the Degradation of Virtue. London, Printed for the Society -of Vice</em>.“ 8<sup>o</sup> 59 S., 8 schlechte, colorierte obscöne Lithographien, -keine Copien der früheren Bilder. — Im Anfange der „Justine“ fällt -bekanntlich die Titelheldin in die Hände von Briganten. Dieses Buch ist -gewissermassen eine weitere Ausführung und<span class="pagenum" id="Seite_527"><span class="s4">[S. 527]</span></span> Nachahmung jener Episode -der „Justine“ und offenbar unter dem Einflusse der Schriften des -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> entstanden.</p> - -<p>137. <em class="gesperrt">Josef von Görres</em> „Die christliche Mystik“ Regensburg 1842, -Bd. IV, 2te Abteilung, S. 421–470, Kapitel: „Der Zeugungstrieb und die -Blutgier als Anknüpfungspunkte dämonischer Rapporte“. — Lesenswert -wegen der merkwürdigen Auffassung und Erklärung der sadistischen -Erscheinungen.</p> - -<p>138. <em class="gesperrt">Le Tartuffe libertin, ou le Triomphe du vice.</em> A. Cythère, -chez le gardien du temple (gegen 1831). 18<sup>o</sup> 107 S. Mit 6 schlechten -erotischen Lithographien. Sehr obscöne Schrift mit sadistischen -Maximen, die man, offenbar ohne sie gelesen zu haben, dem Marquis -<em class="gesperrt">de Sade</em> zuschrieb. Denn es ist darin von Personen der Zeit des -Bürgerkönigs <em class="gesperrt">Louis-Philippe</em> die Rede. — Englische Uebersetzung, -London ohne J. (1840) 8<sup>o</sup> mit 4 Bildern. — Französischer Neudruck: -<em class="gesperrt">Le Tartufe</em> (sic.) <em class="gesperrt">Libertin</em> ou le Triomphe du Vice (Par -le Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em>). En Hollande Chez Les Libraires Associés -1789 in: Le Parc-aux-Cerfs Episcopal-Histoire Edifiante et Curieuse du -Séminaire de Vénus etc. Brüssel 1876 (bei <em class="gesperrt">Vital Puissant</em>) 12<sup>o</sup> -180 S. (Inhalt: 1) Le Bordel Episcopal; 2) Le Tartufe Libertin; 3) La -Bulle d’Alexandre VI.; 4) Les Réclusières de Vénus).</p> - -</div> - -<h3 class="mtop1">2. Nachtrag<br /> -<span class="s6 center">(Zusätze des Verlegers).</span></h3> - -<div class="s5"> - -<p>139. Les 120 Journées de Sodome ou l’Ecole du Libertinage par le -Marquis de Sade. Publié pour la première fois d’après le manuscrit -original, avec des annotations scientifiques par le Dr. Eugène Dühren. -Paris, Club des Bibliophiles MCMIV. Ein starker Band in Lex. 8<sup>o</sup> von -IV und 543 Seiten. Privatdruck in 200 Exemplaren. Sehr schöne Ausgabe. -Vergl. auch No. 36.</p> - -<p>140. <em class="gesperrt">Die Geschichte der Justine oder die Nachteile der Tugend.</em> -Aus dem Französischen zum ersten Male ins Deutsche übertragen von -Dr. Martin Isenbiel. 1906. Privatdruck. 4 Bände in 1 Band. Gr. 8<sup>o</sup>. -420 Seiten. — <em class="gesperrt">Die Geschichte der Juliette oder die Vorteile des -Lasters.</em> Aus dem Französischen zum ersten Male ins Deutsche -übertragen von Dr. Martin Isenbiel. 1906. Privatdruck. 6 Bände<span class="pagenum" id="Seite_528"><span class="s4">[S. 528]</span></span> in -1 Band. Gr. 8<sup>o</sup>. 607 Seiten. In 550 in der Maschine numerierten -Exemplaren hergestellt.</p> - -<p>141. Neue Forschungen über den Marquis de Sade und seine Zeit von Dr. -Eugen Dühren. Gr. 8<sup>o</sup>. 480 Seiten. Berlin 1902.</p> - -<p>142. Rétif de la Bretonne, Der Mensch, der Schriftsteller, der -Reformator. Von Dr. Eugen Dühren. Gr. 8<sup>o</sup> 515 Seiten. Berlin 1906.</p> - -</div> - -<div class="chapter"> - -<p><span class="pagenum" id="Seite_529">[S. 529]</span></p> - -<h2 class="nobreak" id="Namen_Register">Namen-Register.</h2> - -</div> -<ul class="index"> -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>A.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Abel, C.</b>, <a href="#Seite_18">18</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Abricossoff</b>, Madame, <a href="#Seite_83">83</a>, <a href="#Seite_213">213</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Achelis</b>, Th., <a href="#Seite_11">11</a>, <a href="#Seite_12">12</a>, <a href="#Seite_27">27</a>, <a href="#Seite_28">28</a>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Agrippa</b>, Cornelius, <a href="#Seite_220">220</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Agirony</b>, <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_225">225</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>l’Aigle</b>, de, <a href="#Seite_104">104</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Albani</b>, Kardinal, <a href="#Seite_52">52</a>, <a href="#Seite_105">105</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>d’Albert</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_73">73</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Albert</b>, Henri, <a href="#Seite_495">495</a>, <a href="#Seite_496">496</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>d’Alembert</b>, <a href="#Seite_152">152</a>, <a href="#Seite_404">404</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Alexander VI.</b>, Papst, <a href="#Seite_106">106</a>, <a href="#Seite_278">278</a>, <a href="#Seite_384">384</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Allard</b>, Madame, <a href="#Seite_103">103</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Altieri</b>, Kardinal, <a href="#Seite_105">105</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Amythone</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Andromeda</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Anneci</b>, Herzog von, <a href="#Seite_152">152</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Apulejus</b>, <a href="#Seite_480">480</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Aremberg</b>, Prosp. v., <a href="#Seite_496">496</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Aretino</b>, P., <a href="#Seite_104">104</a>, <a href="#Seite_278">278</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>d’Argens</b>, Marquis, <a href="#Seite_66">66</a>, <a href="#Seite_74">74</a>, <a href="#Seite_91">91</a>, <a href="#Seite_94">94</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Aristophanes</b>, <a href="#Seite_3">3</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Arnould</b>, Schauspielerin, <a href="#Seite_156">156</a>, <a href="#Seite_192">192</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Arnoux</b>, <a href="#Seite_103">103</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Aroût</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_277">277</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>d’Artagnan</b>, <a href="#Seite_383">383</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Artois</b>, Graf von, <a href="#Seite_45">45</a>, <a href="#Seite_46">46</a>, <a href="#Seite_47">47</a>, <a href="#Seite_140">140</a>, <a href="#Seite_155">155</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>d’Arzigny</b>, Chevalier, <a href="#Seite_140">140</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Aubertin</b>, Ch., <a href="#Seite_89">89</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Aubry</b>, <a href="#Seite_85">85</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Aulard</b>, <a href="#Seite_338">338</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Aumale</b>, Duc. d’, <a href="#Seite_465">465</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>l’Auteroche</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Avé-Lallemant</b>, <a href="#Seite_240">240</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Avicenna</b>, <a href="#Seite_220">220</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>B.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Bachaumont</b>, <a href="#Seite_117">117</a>, <a href="#Seite_316">316</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bachofen</b>, <a href="#Seite_13">13</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bagnolet</b>, Pfarrer von, <a href="#Seite_60">60</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bandus</b>, M. J. L. A. de, <a href="#Seite_468">468</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Barbey d’Aurévilly</b>, <a href="#Seite_475">475</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Barbier</b>, <a href="#Seite_44">44</a>, <a href="#Seite_94">94</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bardeleben</b>, K. von, <a href="#Seite_6">6</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Barras</b>, <a href="#Seite_336">336</a>, <a href="#Seite_337">337</a>, <a href="#Seite_399">399</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Barrès</b>, M., <a href="#Seite_475">475</a>, <a href="#Seite_476">476</a>. <a href="#Seite_493">493</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Barruel</b>, <a href="#Seite_37">37</a>, <a href="#Seite_38">38</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Barry</b>, Madame du, <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_81">81</a>, <a href="#Seite_132">132</a>, <a href="#Seite_157">157</a>, <a href="#Seite_217">217</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Barry</b>, Graf Jean du, <a href="#Seite_82">82</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bartels</b>, M., <a href="#Seite_11">11</a>, <a href="#Seite_223">223</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Barthold</b>, F. W., <a href="#Seite_134">134</a>, <a href="#Seite_280">280</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Basilius</b>, <a href="#Seite_462">462</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bastian</b>, A., <a href="#Seite_13">13</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Báthory</b>, Elisabeth, <a href="#Seite_272">272</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Baudelaire</b>, Ch., <a href="#Seite_474">474</a>, <a href="#Seite_488">488</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bavant</b>, Magdalaine, <a href="#Seite_70">70</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bayle</b>, P., <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_189">189</a>, <a href="#Seite_383">383</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Beauffremont</b>, Prince de, <a href="#Seite_104">104</a>, <a href="#Seite_273">273</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Beauharnais</b>, Josephine de, <a href="#Seite_337">337</a>, <a href="#Seite_399">399</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Beaumarchais</b>, <a href="#Seite_198">198</a> ff., <a href="#Seite_434">434</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Beauvoisin</b>, <a href="#Seite_315">315</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bebel</b>, A., <a href="#Seite_14">14</a>, <a href="#Seite_15">15</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Beccaria</b>, C., <a href="#Seite_248">248</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bécherand</b>, Abbé, <a href="#Seite_82">82</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bechterew</b>, W. v., <a href="#Seite_82">82</a>, <a href="#Seite_245">245</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Behrend</b>, G., <a href="#Seite_15">15</a>, <a href="#Seite_443">443</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bellarmin</b>, <a href="#Seite_285">285</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ben Akiba</b>, <a href="#Seite_115">115</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ben Ali</b>, <a href="#Seite_487">487</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Benedikt XIII.</b>, Papst, <a href="#Seite_294">294</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Benedikt XIV.</b>, Papst, <a href="#Seite_106">106</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Benzi</b>, <a href="#Seite_64">64</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bérard</b>, <a href="#Seite_90">90</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bergh</b>, R., <a href="#Seite_224">224</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Berkley</b>, Theresa, <a href="#Seite_211">211</a>/<a href="#Seite_212">12</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bernard</b>, P. J., <a href="#Seite_79">79</a>, <a href="#Seite_92">92</a>, <a href="#Seite_93">93</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bernard-Saint-Afriques</b>, A. de, <a href="#Seite_329">329</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bernis</b>, Cardinal, <a href="#Seite_52">52</a>, <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_188">188</a>, <a href="#Seite_285">285</a>, <a href="#Seite_287">287</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bertrand</b>, <a href="#Seite_41">41</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bettelheim</b>, A., <a href="#Seite_201">201</a>, <a href="#Seite_434">434</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bièvre</b>, Marquis de, <a href="#Seite_194">194</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Binz</b>, C., <a href="#Seite_216">216</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Biran</b>, Marquis de, <a href="#Seite_205">205</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Blanchon</b>, J., <a href="#Seite_189">189</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Blanquet</b>, <a href="#Seite_44">44</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bleibtreu</b>, K., <a href="#Seite_484">484</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Blennerhasset</b>, <a href="#Seite_86">86</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bloch</b>, J., <a href="#Seite_232">232</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bloch</b>, Michel, <a href="#Seite_489">489</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Blot</b>, Madame de, <a href="#Seite_85">85</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Boccaccio</b>, <a href="#Seite_278">278</a>, <a href="#Seite_284">284</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Boileau</b>, <a href="#Seite_209">209</a>, <a href="#Seite_470">470</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Boisdeffre</b>, <a href="#Seite_495">495</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bois-Reymond</b>, E. du, <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_503">503</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bonaparte</b>, <a href="#Seite_337">337</a>, <a href="#Seite_399">399</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bonneau</b>, A., <a href="#Seite_126">126</a>, <a href="#Seite_425">425</a>, <a href="#Seite_477">477</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Borde</b>, Cl., <a href="#Seite_106">106</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bordeaux</b>, <a href="#Seite_472">472</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Borel</b>, P., <a href="#Seite_473">473</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Borgia</b>, Cesare, <a href="#Seite_278">278</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Borghese</b>, Kardinal, <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_179">179</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Borromeo</b>, Graf Friedrich, <a href="#Seite_279">279</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bossard</b>, <a href="#Seite_271">271</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bouchard</b>, <a href="#Seite_206">206</a>, <a href="#Seite_207">207</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Boucher</b>, <a href="#Seite_110">110</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bougainville</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bouguer</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bouillaud</b>, <a href="#Seite_214">214</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bouillon</b>, Duc de, <a href="#Seite_154">154</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bourdon</b>, G., <a href="#Seite_117">117</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bourdroux</b>, <a href="#Seite_241">241</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bourget</b>, P., <a href="#Seite_474">474</a>, <a href="#Seite_478">478</a>, <a href="#Seite_479">479</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bourgogne</b>, Herzog von, <a href="#Seite_274">274</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bourgoing</b>, <a href="#Seite_287">287</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bouvier</b>, <a href="#Seite_62">62</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bragadin</b>, <a href="#Seite_281">281</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Brancaforte</b>, <a href="#Seite_283">283</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Brandes</b>, G., <a href="#Seite_76">76</a>, <a href="#Seite_108">108</a>, <a href="#Seite_109">109</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Brantôme</b>, <a href="#Seite_270">270</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Braschi</b>, G. A. Graf, siehe <b><a href="#Pius_VI">Pius VI.</a></b></li> - -<li class="indx"> <b>Bray</b>, Comtesse de, <a href="#Seite_277">277</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Brienne</b>, de, <a href="#Seite_63">63</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Brierre de Boismont</b>, <a href="#Seite_214">214</a>, <a href="#Seite_313">313</a>, <a href="#Seite_314">314</a>, <a href="#Seite_455">455</a>, <a href="#Seite_488">488</a>, <a href="#Seite_489">489</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Brillat-Savarin</b>, <a href="#Seite_50">50</a>, <a href="#Seite_236">236</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Brinvilliers</b>, Marquise de, <a href="#Seite_243">243</a> ff.</li> - -<li class="indx"> <b>Brissaud</b>, <a href="#Seite_213">213</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Brisson</b>, Madame, <a href="#Seite_177">177</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Brosch</b>, Moritz, <a href="#Seite_288">288</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Broussais</b>, <a href="#Seite_214">214</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Brücke</b>, E. W. v., <a href="#Seite_190">190</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Brunet</b>, G., <a href="#Seite_262">262</a>, <a href="#Seite_275">275</a>, <a href="#Seite_276">276</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Buckingham</b>, Lord, <a href="#Seite_71">71</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Buckle</b>, Th., <a href="#Seite_12">12</a>, <a href="#Seite_73">73</a>, <a href="#Seite_74">74</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_504">504</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Buffon</b>, <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_78">78</a>, <a href="#Seite_107">107</a>, <a href="#Seite_188">188</a>, <a href="#Seite_416">416</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bullion</b>, <a href="#Seite_277">277</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Burney</b>, <a href="#Seite_400">400</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Bussy-Rabutin</b>, <a href="#Seite_205">205</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>C.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Cabanès</b>, <a href="#Seite_298">298</a>, <a href="#Seite_306">306</a>, <a href="#Seite_307">307</a>, <a href="#Seite_308">308</a>, <a href="#Seite_313">313</a>, <a href="#Seite_318">318</a>, <a href="#Seite_319">319</a>, <a href="#Seite_321">321</a>, <a href="#Seite_322">322</a>, <a href="#Seite_326">326</a>, <a href="#Seite_328">328</a>, <a href="#Seite_329">329</a>, <a href="#Seite_332">332</a>, <a href="#Seite_338">338</a>, <a href="#Seite_345">345</a>, <a href="#Seite_346">346</a>, <a href="#Seite_347">347</a>, <a href="#Seite_399">399</a>, <a href="#Seite_452">452</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Cabarrus</b>, Thérèse, (Mad. Tallien), <a href="#Seite_122">122</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Cadière</b>, Cathérine, <a href="#Seite_66">66</a>, <a href="#Seite_67">67</a>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_120">120</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Cagliostro</b>, <a href="#Seite_120">120</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Camargo</b>, Tänzerin, <a href="#Seite_152">152</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Camp</b>, Maxime, du, <a href="#Seite_146">146</a>, <a href="#Seite_155">155</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Capo de Feuillade</b>, <a href="#Seite_479">479</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Capponi</b>, Donna, <a href="#Seite_106">106</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Caracalla</b>, <a href="#Seite_462">462</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Carlier</b>, <a href="#Seite_104">104</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Carlyle</b>, Th., <a href="#Seite_250">250</a>, <a href="#Seite_259">259</a>, <a href="#Seite_260">260</a>, <a href="#Seite_262">262</a>, <a href="#Seite_264">264</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Caron</b>, <a href="#Seite_263">263</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Carracci</b>, Augusto u. Annibale, <a href="#Seite_278">278</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Carraccioli</b>, Marquis de, <a href="#Seite_166">166</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Carrée</b>, <a href="#Seite_402">402</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Carrier</b>, J. B., <a href="#Seite_262">262</a>, <a href="#Seite_263">263</a> ff.</li> - -<li class="indx"> <b>Cartouche</b>, <a href="#Seite_246">246</a>, <a href="#Seite_249">249</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Casanova</b>, J. de, <a href="#Seite_43">43</a>, <a href="#Seite_59">59</a>, <a href="#Seite_79">79</a>, <a href="#Seite_112">112</a>, <a href="#Seite_113">113</a>, <a href="#Seite_119">119</a>, <a href="#Seite_134">134</a>, <a href="#Seite_135">135</a>, <a href="#Seite_136">136</a>, <a href="#Seite_140">140</a>, <a href="#Seite_141">141</a>, <a href="#Seite_152">152</a>, <a href="#Seite_153">153</a>, <a href="#Seite_164">164</a>, <a href="#Seite_201">201</a>, <a href="#Seite_202">202</a>, <a href="#Seite_217">217</a>, <a href="#Seite_218">218</a>, <a href="#Seite_224">224</a>, <a href="#Seite_255">255</a> ff., <a href="#Seite_279">279</a>, <a href="#Seite_281">281</a> ff., <a href="#Seite_302">302</a>, <a href="#Seite_317">317</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Casper</b>, J. L., <a href="#Seite_283">283</a>, <a href="#Seite_451">451</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Caylus</b>, Graf, <a href="#Seite_66">66</a>, <a href="#Seite_91">91</a>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_95">95</a>, <a href="#Seite_118">118</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Cazin</b>, <a href="#Seite_349">349</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Cérutti</b>, <a href="#Seite_38">38</a>, <a href="#Seite_62">62</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chaillu</b>, <a href="#Seite_473">473</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chaise</b>, de la, <a href="#Seite_64">64</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chambonas</b>, de, <a href="#Seite_141">141</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chamisso</b>, A. v., <a href="#Seite_466">466</a>, <a href="#Seite_467">467</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chanoine</b>, <a href="#Seite_496">496</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chantilly</b>, Schauspielerin, <a href="#Seite_87">87</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Charavay</b>, <a href="#Seite_326">326</a>, <a href="#Seite_329">329</a>, <a href="#Seite_345">345</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Charlevoix</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Charolais</b>, Graf, <a href="#Seite_278">278</a> ff., <a href="#Seite_429">429</a>, <a href="#Seite_458">458</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chartres</b>, Duc de, <a href="#Seite_155">155</a>, <a href="#Seite_163">163</a>, <a href="#Seite_227">227</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chartres</b>, Duchesse de, <a href="#Seite_217">217</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Château-fort</b>, Opernsängerin, <a href="#Seite_156">156</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Château-neuf</b>, Opernsängerin, <a href="#Seite_156">156</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Châteauroux</b>, Duchesse de, <a href="#Seite_77">77</a></li> - -<li class="indx"> <b>Château-vieux</b>, Opernsängerin, <a href="#Seite_156">156</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chaulieu</b>, <a href="#Seite_107">107</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chaulnes</b>, Herzog von, <a href="#Seite_434">434</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chaumette</b>, <a href="#Seite_85">85</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chénier</b>, André, <a href="#Seite_266">266</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chénier</b>, Marie-Joseph, <a href="#Seite_266">266</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chéry</b>, <a href="#Seite_349">349</a>, <a href="#Seite_402">402</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Cheve</b>, E., <a href="#Seite_477">477</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Choderlos de Laclos</b>, <a href="#Seite_96">96</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Choiseul</b>, Herzog von, <a href="#Seite_85">85</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chorier</b>, Nicolas, <a href="#Seite_398">398</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Chuquet</b>, A., <a href="#Seite_166">166</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Cigogne</b>, <a href="#Seite_465">465</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Clairon</b>, <a href="#Seite_103">103</a>, <a href="#Seite_192">192</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Clemens XIV.</b>, Papst, <a href="#Seite_287">287</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Clermont-Tonnerre</b>, Graf, <a href="#Seite_328">328</a>, <a href="#Seite_334">334</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Cloots</b>, <a href="#Seite_38">38</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Cohen</b>, Henry, <a href="#Seite_92">92</a>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_473">473</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Coletta</b>, P., <a href="#Seite_287">287</a>, <a href="#Seite_288">288</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Collot</b>, d’Herbois, <a href="#Seite_262">262</a>, <a href="#Seite_265">265</a>, <a href="#Seite_469">469</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Condé</b>, Prinz von, <a href="#Seite_274">274</a>, <a href="#Seite_297">297</a>, <a href="#Seite_298">298</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Condorcet</b>, <a href="#Seite_87">87</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Conrad</b>, M. G., <a href="#Seite_484">484</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Constant</b>, B., <a href="#Seite_467">467</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Conti</b>, Prinz, <a href="#Seite_132">132</a>, <a href="#Seite_198">198</a>, <a href="#Seite_297">297</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Conton</b>, <a href="#Seite_229">229</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Cook</b>, J., <a href="#Seite_268">268</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Cooper</b>, W. M., <a href="#Seite_209">209</a>, <a href="#Seite_211">211</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Coppee</b>, Fr. <a href="#Seite_330">330</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Corday</b>, Charl., <a href="#Seite_335">335</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Corniger</b>, Franciscus, <a href="#Seite_189">189</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Cortina</b>, J. G. de la, <a href="#Seite_461">461</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Coulmier</b>, Abbé, <a href="#Seite_341">341</a>, <a href="#Seite_342">342</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Coustou</b>, <a href="#Seite_116">116</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Couthon</b>, <a href="#Seite_469">469</a>, <a href="#Seite_470">470</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Crébillon</b>, Cl. Pr. Jolyot de, <a href="#Seite_93">93</a>, <a href="#Seite_96">96</a>, <a href="#Seite_118">118</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Crigny</b>, Gräfin, <a href="#Seite_86">86</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Croy</b>, Duc de, <a href="#Seite_254">254</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Cyrine</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>D.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Damiens</b>, R. Fr., <a href="#Seite_249">249</a> ff.</li> - -<li class="indx"> <b>Dante</b>, <a href="#Seite_281">281</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Danton</b>, <a href="#Seite_87">87</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Darimajou</b>, <a href="#Seite_60">60</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Darwin</b>, Ch., <a href="#Seite_6">6</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Delagragne</b>, <a href="#Seite_246">246</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Desbarreaux</b>, <a href="#Seite_117">117</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Deschauffonis</b>, <a href="#Seite_249">249</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Desorgues</b>, Th., <a href="#Seite_338">338</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Despaze</b>, <a href="#Seite_471">471</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Desrues</b>, <a href="#Seite_246">246</a>, <a href="#Seite_249">249</a>, <a href="#Seite_257">257</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dessoir</b>, M., <a href="#Seite_98">98</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Devilliers</b>, Madame, <a href="#Seite_157">157</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Diderot</b>, <a href="#Seite_74">74</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_95">95</a>, <a href="#Seite_96">96</a>, <a href="#Seite_168">168</a>, <a href="#Seite_170">170</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dillen</b>, <a href="#Seite_63">63</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dinaux</b>, <a href="#Seite_142">142</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dioscorides</b>, <a href="#Seite_216">216</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Diotima</b>, <a href="#Seite_22">22</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dittrich</b>, <a href="#Seite_479">479</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dorat</b>, <a href="#Seite_105">105</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Douglas</b>, <a href="#Seite_198">198</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dreyfus</b>, Alfred, <a href="#Seite_408">408</a>, <a href="#Seite_495">495</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Drujon</b>, <a href="#Seite_397">397</a>, <a href="#Seite_459">459</a>, <a href="#Seite_472">472</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Drumont</b>, J., <a href="#Seite_495">495</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Duboc</b>, Julius, <a href="#Seite_10">10</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dubois</b>, Schauspielerin, <a href="#Seite_103">103</a>, <a href="#Seite_155">155</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Du Châtelet</b>, Madame, <a href="#Seite_87">87</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Duclos</b>, <a href="#Seite_78">78</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Du Deffand</b>, Marquise, <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_308">308</a>, <a href="#Seite_310">310</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dufour</b>, P., <a href="#Seite_14">14</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Duhalde</b>, <a href="#Seite_267">267</a>, <a href="#Seite_429">429</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dulaure</b>, J. A., <a href="#Seite_83">83</a>, <a href="#Seite_123">123</a>, <a href="#Seite_141">141</a>, <a href="#Seite_142">142</a>, <a href="#Seite_175">175</a>, <a href="#Seite_176">176</a>, <a href="#Seite_217">217</a>, <a href="#Seite_277">277</a>, <a href="#Seite_335">335</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dumas</b>, Alexandre der Aeltere, <a href="#Seite_102">102</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dumont</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dupin</b>, <a href="#Seite_208">208</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dutard</b>, <a href="#Seite_38">38</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Du Thé</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_155">155</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Dyes</b>, <a href="#Seite_214">214</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>E.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>d’Egmont</b>, Comtesse, <a href="#Seite_81">81</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>d’Egmont</b>, Comte, <a href="#Seite_152">152</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Eisenhart</b>, H., <a href="#Seite_422">422</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>d’Elbœuf</b>, Duc, <a href="#Seite_104">104</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Elisabeth</b>, Charlotte, von der Pfalz, <a href="#Seite_205">205</a>, <a href="#Seite_207">207</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ellis Havelock</b>, <a href="#Seite_10">10</a>, <a href="#Seite_11">11</a>, <a href="#Seite_177">177</a>, <a href="#Seite_202">202</a>, <a href="#Seite_207">207</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>d’Eon</b>, <a href="#Seite_95">95</a>, <a href="#Seite_187">187</a>, <a href="#Seite_191">191</a>, <a href="#Seite_197">197</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Empedokles</b>, <a href="#Seite_8">8</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>l’Escuyer</b>, <a href="#Seite_258">258</a> ff., <a href="#Seite_373">373</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Esterhazy</b>, <a href="#Seite_495">495</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Eulenburg</b>, A., <a href="#Seite_95">95</a>, <a href="#Seite_98">98</a>, <a href="#Seite_216">216</a>, <a href="#Seite_271">271</a>, <a href="#Seite_272">272</a>, <a href="#Seite_293">293</a>, <a href="#Seite_302">302</a>, <a href="#Seite_311">311</a>, <a href="#Seite_321">321</a>, <a href="#Seite_348">348</a>, <a href="#Seite_401">401</a> ff., <a href="#Seite_408">408</a>, <a href="#Seite_443">443</a>, <a href="#Seite_448">448</a>, <a href="#Seite_449">449</a>, <a href="#Seite_451">451</a>, <a href="#Seite_455">455</a>, <a href="#Seite_458">458</a>, <a href="#Seite_463">463</a>, <a href="#Seite_474">474</a>, <a href="#Seite_483">483</a>, <a href="#Seite_484">484</a>, <a href="#Seite_486">486</a>, <a href="#Seite_487">487</a>, <a href="#Seite_491">491</a>, <a href="#Seite_492">492</a>, <a href="#Seite_496">496</a>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>F.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Faverolle</b>, <a href="#Seite_41">41</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ferdinand IV.</b>, König von Neapel, <a href="#Seite_288">288</a> ff.</li> - -<li class="indx"> <b>Ferrage</b>, Blaize, <a href="#Seite_275">275</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ferriani</b>, L., <a href="#Seite_462">462</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Feuerbach</b>, L., <a href="#Seite_18">18</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Fichte</b>, <a href="#Seite_31">31</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Fischer</b>, K., <a href="#Seite_24">24</a>, <a href="#Seite_31">31</a>, <a href="#Seite_504">504</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Fleury</b>, Comte, <a href="#Seite_263">263</a>, <a href="#Seite_264">264</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Floegel</b>, <a href="#Seite_69">69</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Florence</b>, <a href="#Seite_177">177</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Fontenelle</b>, <a href="#Seite_498">498</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Forberg</b>, F. C.. <a href="#Seite_194">194</a>, <a href="#Seite_207">207</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Forges</b>, Chevalier de, <a href="#Seite_145">145</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Fouché</b>., <a href="#Seite_262">262</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Fouquier-Tinville</b>, <a href="#Seite_335">335</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Fourier</b>, Chr., <a href="#Seite_473">473</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Fournier</b>, <a href="#Seite_338">338</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Fragonard</b>, <a href="#Seite_110">110</a>, <a href="#Seite_111">111</a>, <a href="#Seite_112">112</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Francavilla</b>, Fürst von, <a href="#Seite_285">285</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Fraxi</b>, <a href="#Seite_66">66</a>, <a href="#Seite_90">90</a>, <a href="#Seite_139">139</a>, <a href="#Seite_211">211</a>, <a href="#Seite_212">212</a>, <a href="#Seite_300">300</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Frémiet</b>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Frenzel</b>, K., <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_96">96</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Friedländer</b>, B., <a href="#Seite_233">233</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Friedmann</b>, Fr., <a href="#Seite_406">406</a>, <a href="#Seite_484">484</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Friedrich</b> der Große, <a href="#Seite_94">94</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Friedrich Wilhelm IV.</b>, <a href="#Seite_414">414</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Friese</b>, Comte de, <a href="#Seite_85">85</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Fronsac</b>, Duc de, <a href="#Seite_131">131</a>, <a href="#Seite_306">306</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Furiel</b>, Madame de, <a href="#Seite_183">183–194</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>G.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Gagnières</b>, <a href="#Seite_290">290</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Galiani</b>, Abbé, <a href="#Seite_79">79</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Galien</b>, J., <a href="#Seite_186">186</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Gall</b>, <a href="#Seite_345">345</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Galliard-Sansonetti</b>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Galliot</b>, <a href="#Seite_223">223</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Garnier</b>, P., <a href="#Seite_62">62</a>, <a href="#Seite_179">179</a>, <a href="#Seite_441">441</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Gay</b>, J., <a href="#Seite_92">92</a>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_472">472</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Gay</b> und <b>Doucé</b>, <a href="#Seite_461">461</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Gémonville</b>, Graf de, <a href="#Seite_236">236</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Geoffrin</b>, Madame, <a href="#Seite_77">77</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Gerland</b>, E., <a href="#Seite_178">178</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ginisty</b>, P., <a href="#Seite_304">304</a>, <a href="#Seite_305">305</a>, <a href="#Seite_321">321</a>, <a href="#Seite_324">324</a>, <a href="#Seite_328">328</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Girard</b>, J. B., <a href="#Seite_66">66</a>, <a href="#Seite_67">67</a>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_120">120</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Girtanner</b>, Chr., <a href="#Seite_226">226</a>, <a href="#Seite_228">228</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Gobel</b>, <a href="#Seite_38">38</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Goethe</b>, J. W. von, <a href="#Seite_168">168</a>, <a href="#Seite_434">434</a>, <a href="#Seite_460">460</a>, <a href="#Seite_467">467</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Goldsmith</b>, Oliver <a href="#Seite_422">422</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Goncourt</b>, E. u. J. de, <a href="#Seite_34">34</a>, <a href="#Seite_41">41</a>, <a href="#Seite_72">72</a>, <a href="#Seite_85">85</a>, <a href="#Seite_93">93</a>, <a href="#Seite_120">120</a>, <a href="#Seite_142">142</a>, <a href="#Seite_143">143</a>, <a href="#Seite_145">145</a>, <a href="#Seite_166">166</a>, <a href="#Seite_274">274</a>, <a href="#Seite_275">275</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Gorani</b>, <a href="#Seite_75">75</a>, <a href="#Seite_284">284</a>, <a href="#Seite_287">287</a> ff., <a href="#Seite_385">385</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Gourdan</b>, Madame, <a href="#Seite_81">81</a>, <a href="#Seite_104">104</a>, <a href="#Seite_127">127</a>, <a href="#Seite_132">132</a>, <a href="#Seite_133">133</a>, <a href="#Seite_135">135</a>, <a href="#Seite_157">157</a>, <a href="#Seite_177">177</a> <a href="#Seite_180">180</a>, <a href="#Seite_182">182</a>, <a href="#Seite_183">183</a>, <a href="#Seite_216">216</a>, <a href="#Seite_220">220</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Grammont</b>, Duc de, <a href="#Seite_205">205</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Grandmaison</b>, <a href="#Seite_264">264</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Grandval</b>, <a href="#Seite_75">75</a>, <a href="#Seite_118">118</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Grässe</b>, <a href="#Seite_118">118</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Gregor von Tours</b>, <a href="#Seite_497">497</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Grétry</b>, A., <a href="#Seite_116">116</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Griffet</b>, <a href="#Seite_307">307</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Grimod de la Reynière</b>, fils, <a href="#Seite_236">236</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Guerchy</b>, <a href="#Seite_198">198</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Guibourg</b>, Abbé, <a href="#Seite_71">71</a>, <a href="#Seite_244">244</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Guillotin</b>, J., <a href="#Seite_262">262</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Guyot</b>, J., <a href="#Seite_499">499</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Guzmann</b>, Pater, <a href="#Seite_187">187</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>H.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Haeckel</b>, E., <a href="#Seite_5">5</a>, <a href="#Seite_6">6</a>, <a href="#Seite_7">7</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hagen</b>, Alb., <a href="#Seite_106">106</a>, <a href="#Seite_139">139</a>, <a href="#Seite_173">173</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Halem</b>, G. A. von, <a href="#Seite_164">164–166</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Haller</b>, A. von, <a href="#Seite_179">179</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hamilton</b>, Lady, Emma, <a href="#Seite_289">289</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hammonic</b>, <a href="#Seite_213">213</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Harenberg</b>, <a href="#Seite_64">64</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hartmann</b>, E. v., <a href="#Seite_20">20</a>, <a href="#Seite_21">21</a>, <a href="#Seite_29">29</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hausset</b>, Madame du, <a href="#Seite_239">239</a>, <a href="#Seite_255">255</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hegar</b>, A., <a href="#Seite_15">15</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hegel</b>, <a href="#Seite_1">1</a>, <a href="#Seite_22">22</a>, <a href="#Seite_24">24</a>, <a href="#Seite_29">29</a>, <a href="#Seite_30">30</a>, <a href="#Seite_503">503</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Heinrich III.</b>, <a href="#Seite_204">204</a>, <a href="#Seite_216">216</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Heinrich IV.</b>, <a href="#Seite_204">204</a>, <a href="#Seite_251">251</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Heinse</b>, W., <a href="#Seite_232">232</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Helfert</b>, v., <a href="#Seite_288">288</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Helvétius</b>, <a href="#Seite_78">78</a>, <a href="#Seite_486">486</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hensen</b>, V., <a href="#Seite_6">6</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>d’Héricourt</b>, <a href="#Seite_104">104</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Herman</b>, G., <a href="#Seite_3">3</a>, <a href="#Seite_17">17</a>, <a href="#Seite_67">67</a>, <a href="#Seite_71">71</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Herondas</b>, <a href="#Seite_232">232</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Herreau</b>, <a href="#Seite_65">65</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hertwig</b>, O., <a href="#Seite_6">6</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hieronymus</b>, <a href="#Seite_433">433</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hobbes</b>, <a href="#Seite_501">501</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hoffmann</b>, M. L., <a href="#Seite_468">468</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Holbach</b>, <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_37">37</a>, <a href="#Seite_38">38</a>, <a href="#Seite_363">363</a>, <a href="#Seite_408">408</a>, <a href="#Seite_486">486</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hössli</b>, H., <a href="#Seite_500">500</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Houdon</b>, <a href="#Seite_116">116</a>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Houssaye</b>, Arsène, <a href="#Seite_116">116</a>, <a href="#Seite_121">121</a>, <a href="#Seite_266">266</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Humboldt</b>, Al. von, <a href="#Seite_414">414</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Huysmans</b>, J. C., <a href="#Seite_70">70</a>, <a href="#Seite_476">476</a>, <a href="#Seite_477">477</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Hyrtl</b>, J., <a href="#Seite_220">220</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>I.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Inigué</b>, de, <a href="#Seite_60">60</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Isabeau</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_139">139</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>J.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Jack</b>, the Ripper, <a href="#Seite_487">487</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Jacob</b>, Biblioph., <a href="#Seite_97">97</a>, <a href="#Seite_99">99</a>, <a href="#Seite_101">101</a>, <a href="#Seite_102">102</a>, <a href="#Seite_124">124</a>, <a href="#Seite_140">140</a>, <a href="#Seite_141">141</a>, <a href="#Seite_145">145</a>, <a href="#Seite_156">156</a>, <a href="#Seite_157">157</a>, <a href="#Seite_160">160</a>, <a href="#Seite_161">161</a>, <a href="#Seite_167">167</a>, <a href="#Seite_208">208</a>, <a href="#Seite_301">301</a>, <a href="#Seite_333">333</a>, <a href="#Seite_335">335</a>, <a href="#Seite_464">464</a>, <a href="#Seite_465">465</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Jalé</b>, <a href="#Seite_152">152</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Janin</b>, J., <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_151">151</a>, <a href="#Seite_247">247</a>, <a href="#Seite_293">293</a>, <a href="#Seite_295">295</a>, <a href="#Seite_301">301</a>, <a href="#Seite_310">310</a>, <a href="#Seite_336">336</a>, <a href="#Seite_346">346</a>, <a href="#Seite_401">401</a>, <a href="#Seite_402">402</a>, <a href="#Seite_460">460</a>, <a href="#Seite_461">461</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Jansen</b>, Cornelius, <a href="#Seite_64">64</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Jolande</b>, Königin v. Arragonien, <a href="#Seite_294">294</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Joubert</b>, Abbé, <a href="#Seite_418">418</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Jourdan</b>, <a href="#Seite_258">258</a> ff.</li> - -<li class="indx"> <b>Jourgniac</b>, <a href="#Seite_261">261</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Julius III.</b>, Papst, <a href="#Seite_282">282</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Jullien</b>, <a href="#Seite_263">263</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Jumilhac</b>, de, <a href="#Seite_63">63</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>K.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Kant</b>, <a href="#Seite_467">467</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Karl II.</b>, <a href="#Seite_229">229</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Karl IX.</b>, <a href="#Seite_216">216</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Karl X.</b>, <a href="#Seite_45">45</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Karoline</b>, Königin von Neapel, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_179">179</a>, <a href="#Seite_286">286</a>, <a href="#Seite_288">288</a> ff.</li> - -<li class="indx"> <b>Katharina von Medici</b>, <a href="#Seite_216">216</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Keben</b>, G., <a href="#Seite_240">240</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Keller</b>, Albert, <a href="#Seite_500">500</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Keller</b>, Rosa, <a href="#Seite_308">308</a>, <a href="#Seite_311">311</a> ff., <a href="#Seite_332">332</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Kleist</b>, H. v., <a href="#Seite_480">480</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Klinger</b>, M., <a href="#Seite_500">500</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Klobb</b>, Oberst, <a href="#Seite_496">496</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Kobelt</b>, G. L., <a href="#Seite_6">6</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Kobert</b>, R., <a href="#Seite_215">215</a>, <a href="#Seite_217">217</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Kohut</b>, <a href="#Seite_245">245</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Kölliker</b>, A., <a href="#Seite_6">6</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Kraepelin</b>, E., <a href="#Seite_453">453</a>, <a href="#Seite_454">454</a>, <a href="#Seite_498">498</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Krafft-Ebing</b>, R. von, <a href="#Seite_9">9</a>, <a href="#Seite_211">211</a>, <a href="#Seite_435">435</a>, <a href="#Seite_446">446</a>, <a href="#Seite_447">447</a>, <a href="#Seite_450">450</a>, <a href="#Seite_451">451</a>, <a href="#Seite_456">456</a>, <a href="#Seite_463">463</a>, <a href="#Seite_488">488</a>, <a href="#Seite_489">489</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Kretzer</b>, <a href="#Seite_484">484</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Kühn</b>, J., <a href="#Seite_14">14</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Kurtz</b>, <a href="#Seite_497">497</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Kurtzel</b>, A., <a href="#Seite_66">66</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Kydno</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>L.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Laage</b>, de, <a href="#Seite_338">338</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lacassagne</b>, A., <a href="#Seite_272">272</a>, <a href="#Seite_299">299</a>, <a href="#Seite_446">446</a>, <a href="#Seite_448">448</a>, <a href="#Seite_487">487</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>La Chanterie</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_156">156</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lacome</b>, <a href="#Seite_156">156</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>La Condamine</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lacour</b>, <a href="#Seite_43">43</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lacretelle</b>, <a href="#Seite_273">273</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lacroix</b>, Paul (Bibliophile), <a href="#Seite_46">46</a>, <a href="#Seite_90">90</a>, <a href="#Seite_97">97</a>, <a href="#Seite_100">100</a>, <a href="#Seite_102">102</a>, <a href="#Seite_166">166</a>, <a href="#Seite_293">293</a>, <a href="#Seite_298">298</a>, <a href="#Seite_299">299</a>, <a href="#Seite_301">301</a>, <a href="#Seite_304">304</a>, <a href="#Seite_305">305</a>, <a href="#Seite_312">312</a>, <a href="#Seite_315">315</a>, <a href="#Seite_316">316</a>, <a href="#Seite_320">320</a>, <a href="#Seite_323">323</a>, <a href="#Seite_328">328</a>, <a href="#Seite_343">343</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lafare</b>, Marquise de, <a href="#Seite_107">107</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>La Ferté</b>, <a href="#Seite_45">45</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lafitau</b>, J. F., <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>La Guerre</b>, Opernsängerin, <a href="#Seite_154">154</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lairtullier</b>, <a href="#Seite_86">86</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lalanne</b>, L., <a href="#Seite_460">460</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lally</b>, Graf de, <a href="#Seite_248">248</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lamballe</b>, Pinzessin, <a href="#Seite_261">261</a>, <a href="#Seite_306">306</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lambercier</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_211">211</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>La Mettrie</b>, <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_38">38</a>, <a href="#Seite_39">39</a>, <a href="#Seite_62">62</a>, <a href="#Seite_118">118</a>, <a href="#Seite_152">152</a>, <a href="#Seite_177">177</a>, <a href="#Seite_363">363</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lancret</b>, <a href="#Seite_110">110</a>, <a href="#Seite_112">112</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lange</b>, F. A., <a href="#Seite_12">12</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lani</b>, Balletmeister, <a href="#Seite_153">153</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lanjon</b>, <a href="#Seite_74">74</a>, <a href="#Seite_117">117</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>La Pérouse</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>La Prairie</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_154">154</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Launay</b>, de, <a href="#Seite_321">321</a>, <a href="#Seite_327">327</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Laura</b> (Petrarca’s), <a href="#Seite_292">292</a> ff.</li> - -<li class="indx"> <b>Lavater</b>, <a href="#Seite_167">167</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Law</b>, J., <a href="#Seite_40">40</a>, <a href="#Seite_120">120</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lebel</b>, <a href="#Seite_41">41</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lebon</b>, <a href="#Seite_262">262</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lebrun</b>, <a href="#Seite_110">110</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lecky</b>, W. E. H., <a href="#Seite_504">504</a>, <a href="#Seite_505">505</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lefébure</b>, <a href="#Seite_302">302</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Le Fel</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_152">152</a>, <a href="#Seite_153">153</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Legrand du Saulle</b>, <a href="#Seite_451">451</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Legué</b>, G., <a href="#Seite_68">68</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lemercier</b>, <a href="#Seite_163">163</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lemonnyer</b>, <a href="#Seite_57">57</a>, <a href="#Seite_74">74</a>, <a href="#Seite_92">92</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Le Noir</b>, <a href="#Seite_60">60</a>, <a href="#Seite_101">101</a>, <a href="#Seite_103">103</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Leo XII.</b>, Papst, <a href="#Seite_230">230</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Leopold I.</b>, Großhzg. v. Toskana, <a href="#Seite_286">286</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lescombat</b>, <a href="#Seite_249">249</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lespinasse</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_77">77</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Letorières</b>, Vicomte de, <a href="#Seite_159">159</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Le Vaillant</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lewin</b>, L., <a href="#Seite_215">215</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Liliencron</b>, D. von, <a href="#Seite_483">483</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Limore</b>, <a href="#Seite_59">59</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lindau</b>, P., <a href="#Seite_479">479</a>, <a href="#Seite_487">487</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Linguet</b>, <a href="#Seite_161">161</a>, <a href="#Seite_461">461</a>, <a href="#Seite_465">465</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lippert</b>, J., <a href="#Seite_13">13</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lipps</b>, F. G., <a href="#Seite_10">10</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lombroso</b>, C., <a href="#Seite_15">15</a>, <a href="#Seite_16">16</a>, <a href="#Seite_239">239</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lotheissen</b>, <a href="#Seite_163">163</a>, <a href="#Seite_276">276</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Louvet de Couvray</b>, J. B., <a href="#Seite_97">97</a>, <a href="#Seite_202">202</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Louvois</b>, Marquis de, <a href="#Seite_85">85</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Loyson</b>, H., <a href="#Seite_494">494</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lubbock</b>, J., <a href="#Seite_13">13</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lucas-Montigny</b>, <a href="#Seite_60">60</a>, <a href="#Seite_94">94</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lucretius</b>, <a href="#Seite_216">216</a>, <a href="#Seite_417">417</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Lucrezia</b>, Borgia, <a href="#Seite_106">106</a>, <a href="#Seite_278">278</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ludwig XIII.</b>, <a href="#Seite_204">204</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ludwig XIV.</b>, <a href="#Seite_64">64</a>, <a href="#Seite_109">109</a>, <a href="#Seite_163">163</a>, <a href="#Seite_204">204</a>, <a href="#Seite_205">205</a>, <a href="#Seite_244">244</a>, <a href="#Seite_277">277</a>, <a href="#Seite_425">425</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ludwig XV.</b>, <a href="#Seite_32">32</a>, <a href="#Seite_40">40</a>, <a href="#Seite_41">41</a>, <a href="#Seite_44">44</a>, <a href="#Seite_45">45</a>, <a href="#Seite_60">60</a>, <a href="#Seite_82">82</a>, <a href="#Seite_110">110</a>, <a href="#Seite_112">112</a>, <a href="#Seite_113">113</a>, <a href="#Seite_116">116</a>, <a href="#Seite_117">117</a>, <a href="#Seite_126">126</a>, <a href="#Seite_127">127</a>, <a href="#Seite_146">146</a>, <a href="#Seite_197">197</a>, <a href="#Seite_198">198</a>, <a href="#Seite_207">207</a>, <a href="#Seite_217">217</a>, <a href="#Seite_244">244</a>, <a href="#Seite_250">250</a>, <a href="#Seite_257">257</a>, <a href="#Seite_429">429</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ludwig XVI.</b>, <a href="#Seite_40">40</a>, <a href="#Seite_45">45</a>, <a href="#Seite_49">49</a>, <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_114">114</a>, <a href="#Seite_127">127</a>, <a href="#Seite_175">175</a>, <a href="#Seite_198">198</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Luther</b>, <a href="#Seite_467">467</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>M.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Macaulay</b>, Th. B., <a href="#Seite_400">400</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Macé</b>, <a href="#Seite_462">462</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Maillard</b>, <a href="#Seite_85">85</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Maillé</b>, Marie, Eléonore de, <a href="#Seite_297">297</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mailly</b>, Madame de, <a href="#Seite_77">77</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mainländer</b>, Ph., <a href="#Seite_23">23</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Maiquet</b>, <a href="#Seite_262">262</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Maisonrouge</b>, <a href="#Seite_152">152</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Maizeau</b>, <a href="#Seite_383">383</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Malassis</b>, A. P., <a href="#Seite_192">192</a>, <a href="#Seite_468">468</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Malthus</b>, <a href="#Seite_418">418</a>, <a href="#Seite_420">420</a>, <a href="#Seite_421">421</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Manicamp</b>, <a href="#Seite_205">205</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Manuel</b>, P., <a href="#Seite_45">45</a>, <a href="#Seite_50">50</a>, <a href="#Seite_52">52</a>, <a href="#Seite_53">53</a>, <a href="#Seite_57">57</a>, <a href="#Seite_60">60</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Maradan</b>, Buchhänd., <a href="#Seite_397">397</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Marais</b>, Polizei-Inspektor, <a href="#Seite_146">146</a>, <a href="#Seite_155">155</a>, <a href="#Seite_322">322</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Marat</b>, J. P., <a href="#Seite_146">146</a>, <a href="#Seite_276">276</a>, <a href="#Seite_322">322</a>, <a href="#Seite_335">335</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Marchand</b>, <a href="#Seite_139">139</a>, <a href="#Seite_252">252</a>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Marche</b>, Graf de la, <a href="#Seite_227">227</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Marciat</b>, <a href="#Seite_299">299</a>, <a href="#Seite_301">301</a>, <a href="#Seite_302">302</a>, <a href="#Seite_304">304</a>, <a href="#Seite_310">310</a>, <a href="#Seite_313">313</a>, <a href="#Seite_316">316</a>, <a href="#Seite_320">320</a>, <a href="#Seite_324">324</a>, <a href="#Seite_326">326</a>, <a href="#Seite_330">330–332</a>, <a href="#Seite_338">338</a>, <a href="#Seite_342">342</a>, <a href="#Seite_343">343</a>, <a href="#Seite_347">347</a>, <a href="#Seite_397">397</a>, <a href="#Seite_422">422</a>, <a href="#Seite_451">451</a>, <a href="#Seite_452">452</a>, <a href="#Seite_454">454</a>, <a href="#Seite_463">463</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Maréchal</b>, S., <a href="#Seite_117">117</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mariana</b>, J. de, <a href="#Seite_65">65</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Marie-Antoinette</b>, <a href="#Seite_45">45</a>, <a href="#Seite_47">47</a>, <a href="#Seite_114">114</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Maria Theresia</b>, Kaiserin, <a href="#Seite_105">105</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Marion de Lorme</b>, <a href="#Seite_107">107</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Marmontel</b>, J. Fr., <a href="#Seite_97">97</a>, <a href="#Seite_105">105</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Marmora</b>, <a href="#Seite_320">320</a>, <a href="#Seite_321">321</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Maton</b>, <a href="#Seite_261">261</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Maulle</b>, R. de, <a href="#Seite_276">276</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Maupeou</b>, <a href="#Seite_320">320</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Maury</b>, Kardinal, <a href="#Seite_343">343</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mayeur</b>, <a href="#Seite_41">41</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mazarin</b>, Duchesse de, <a href="#Seite_104">104</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mazarin</b>, Kardinal, <a href="#Seite_205">205</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mazarin</b>, Duc de, <a href="#Seite_103">103</a>, <a href="#Seite_320">320</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mc-Lennan</b>, <a href="#Seite_13">13</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Medwin</b>, Th., <a href="#Seite_230">230</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Megare</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Meibom</b>, <a href="#Seite_209">209</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Melfort</b>, de, <a href="#Seite_104">104</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mercier</b>, Cl. Fr. X., <a href="#Seite_180">180</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mercier</b>, L. S., <a href="#Seite_33">33</a>, <a href="#Seite_49">49</a>, <a href="#Seite_80">80</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_118">118</a>, <a href="#Seite_123">123</a>, <a href="#Seite_152">152</a>, <a href="#Seite_166">166</a>, <a href="#Seite_167">167</a>, <a href="#Seite_173">173</a>, <a href="#Seite_220">220</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mercier</b>, General, <a href="#Seite_495">495</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Méricourt</b>, Théroigne de, <a href="#Seite_210">210</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Messalina</b>, <a href="#Seite_417">417</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Metzger</b>, <a href="#Seite_285">285</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Michel-Angelo</b>, <a href="#Seite_282">282</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Michelet</b>, C. L., <a href="#Seite_24">24</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Michelet</b>, J., <a href="#Seite_273">273</a>, <a href="#Seite_274">274</a>, <a href="#Seite_276">276</a>, <a href="#Seite_298">298</a>, <a href="#Seite_301">301</a>, <a href="#Seite_334">334</a>, <a href="#Seite_456">456</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mignard</b>, <a href="#Seite_110">110</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mimie</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_60">60</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mirabeau</b>, <a href="#Seite_37">37</a>, <a href="#Seite_44">44</a>, <a href="#Seite_66">66</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_92">92</a>, <a href="#Seite_95">95</a>, <a href="#Seite_106">106</a>, <a href="#Seite_180">180</a>, <a href="#Seite_204">204</a>, <a href="#Seite_224">224</a>, <a href="#Seite_326">326</a>, <a href="#Seite_332">332</a>, <a href="#Seite_393">393</a>, <a href="#Seite_408">408</a>, <a href="#Seite_414">414</a>, <a href="#Seite_421">421</a>, <a href="#Seite_452">452</a>, <a href="#Seite_494">494</a>, <a href="#Seite_496">496</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mirbeau</b>, O., <a href="#Seite_496">496</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Moebius</b>, P. J., <a href="#Seite_211">211</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Moët</b>, <a href="#Seite_142">142</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Molière</b>, <a href="#Seite_498">498</a>, <a href="#Seite_502">502</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Moll</b>, A., <a href="#Seite_7">7</a>, <a href="#Seite_8">8</a>, <a href="#Seite_9">9</a>, <a href="#Seite_205">205</a>, <a href="#Seite_207">207</a>, <a href="#Seite_208">208</a>, <a href="#Seite_275">275</a>, <a href="#Seite_282">282</a>, <a href="#Seite_283">283</a>, <a href="#Seite_416">416</a>, <a href="#Seite_479">479</a>, <a href="#Seite_488">488</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Moncaut</b>, C., <a href="#Seite_82">82</a>, <a href="#Seite_110">110</a>, <a href="#Seite_120">120</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Moncoro</b>, <a href="#Seite_85">85</a></li> - -<li class="indx"> <b>Mondeville</b>, Heinrich, de, <a href="#Seite_219">219</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Mondor</b>, <a href="#Seite_219">219</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Monselet</b>, Ch., <a href="#Seite_251">251</a> ff., <a href="#Seite_464">464</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Montazet</b>, de, <a href="#Seite_104">104</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Montespan</b>, Marquise de, <a href="#Seite_71">71</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Montesquieu</b>, <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_63">63</a>, <a href="#Seite_64">64</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_124">124</a>, <a href="#Seite_248">248</a>, <a href="#Seite_281">281</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Montesson</b>, Madame de, <a href="#Seite_104">104</a>, <a href="#Seite_222">222</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Montgaillard</b>, <a href="#Seite_266">266</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Montgolfier</b>, Gebrüder, <a href="#Seite_177">177</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Montigny</b>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_104">104</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Montreuil</b>, de, <a href="#Seite_303">303</a> ff., <a href="#Seite_315">315</a>, <a href="#Seite_317">317</a>, <a href="#Seite_322">322</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Monval</b>, G., <a href="#Seite_330">330</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Moore</b>, Lewis, <a href="#Seite_161">161</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Moreau</b>, (de Tours) P., <a href="#Seite_33">33</a>, <a href="#Seite_40">40</a>, <a href="#Seite_41">41</a>, <a href="#Seite_43">43</a>, <a href="#Seite_144">144</a>, <a href="#Seite_273">273</a>, <a href="#Seite_477">477</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Morfontaine</b>, de, <a href="#Seite_236">236</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Morgan</b>, <a href="#Seite_13">13</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Musset</b>, A. de, <a href="#Seite_452">452</a>, <a href="#Seite_479">479</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Muther</b>, R., <a href="#Seite_110">110</a>, <a href="#Seite_117">117</a>, <a href="#Seite_123">123</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>N.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Naecke</b>, P., <a href="#Seite_494">494</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Nagel</b>, W., <a href="#Seite_6">6</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Napoléon I.</b>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_91">91</a>, <a href="#Seite_345">345</a>, <a href="#Seite_399">399</a>, <a href="#Seite_459">459</a>, <a href="#Seite_463">463</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Necker</b>, Madame, <a href="#Seite_77">77</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Neisser</b>, K., <a href="#Seite_9">9</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Nemours</b>, Duc de, <a href="#Seite_383">383</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Nelson</b>, <a href="#Seite_289">289</a>, <a href="#Seite_290">290</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Nero</b>, <a href="#Seite_270">270</a>, <a href="#Seite_439">439</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Nerciat</b>, A. R. A. de, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_143">143</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Nevizan</b>, Jean de, <a href="#Seite_189">189</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Newton</b>, <a href="#Seite_237">237</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Nietzsche</b>, Fr., <a href="#Seite_18">18</a>, <a href="#Seite_29">29</a>, <a href="#Seite_403">403</a>, <a href="#Seite_484">484</a>, <a href="#Seite_485">485</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ninon-de-Lenclos</b>, <a href="#Seite_107">107</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Nivernois</b>, Duc de, <a href="#Seite_227">227</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Nivet</b>, <a href="#Seite_249">249</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Nodier</b>, Ch., <a href="#Seite_96">96</a>, <a href="#Seite_344">344</a>, <a href="#Seite_348">348</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Nordau</b>, M., <a href="#Seite_474">474</a>, <a href="#Seite_475">475</a>, <a href="#Seite_477">477</a>, <a href="#Seite_495">495</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Noves</b>, A. de, <a href="#Seite_293">293</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Nunez</b>, <a href="#Seite_65">65</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>O.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Œillets</b>, des, <a href="#Seite_246">246</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>d’Oppy</b>, Madame, <a href="#Seite_132">132</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Orford</b>, <a href="#Seite_281">281</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Orléans</b>, der Regent Philipp von, <a href="#Seite_163">163</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Orléans</b>, Herzog Philipp von, <a href="#Seite_46">46</a>, <a href="#Seite_47">47</a>, <a href="#Seite_101">101</a>, <a href="#Seite_163">163</a>, <a href="#Seite_201">201</a>, <a href="#Seite_206">206</a>, <a href="#Seite_207">207</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Orléans</b>, Herzog Philipp Égalité von, <a href="#Seite_46">46</a>, <a href="#Seite_94">94</a>, <a href="#Seite_104">104</a>, <a href="#Seite_140">140</a>, <a href="#Seite_163">163</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ovid</b>, <a href="#Seite_79">79</a>, <a href="#Seite_146">146</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>P.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Pagel</b>, J. L., <a href="#Seite_219">219</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Palestrina</b>, Kardinal, <a href="#Seite_105">105</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Paré</b>, Ambroise, <a href="#Seite_216">216</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Parent-Duchatelet</b>, A. J. B., <a href="#Seite_90">90</a>, <a href="#Seite_91">91</a>, <a href="#Seite_114">114</a>, <a href="#Seite_146">146</a>, <a href="#Seite_147">147</a>, <a href="#Seite_149">149</a>, <a href="#Seite_151">151</a>, <a href="#Seite_157">157</a>, <a href="#Seite_159">159</a>, <a href="#Seite_160">160</a>, <a href="#Seite_161">161</a>, <a href="#Seite_174">174</a>, <a href="#Seite_443">443</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Paris</b>, Abbé, <a href="#Seite_82">82</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Paris</b>, Justine, <a href="#Seite_104">104</a>, <a href="#Seite_132">132</a> ff., <a href="#Seite_177">177</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Pascal</b>, Blaise, <a href="#Seite_65">65</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Paschkis</b>, H., <a href="#Seite_218">218</a>, <a href="#Seite_220">220</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Patu</b>, <a href="#Seite_152">152</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Paulhan</b>, <a href="#Seite_475">475</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Paw</b>, <a href="#Seite_269">269</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Péladan</b>, J., <a href="#Seite_475">475</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Pelletier</b>, <a href="#Seite_335">335</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Peloutier</b>, <a href="#Seite_270">270</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Pesne</b>, A., <a href="#Seite_94">94</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Petrarca</b>, Francesco, <a href="#Seite_292">292</a> ff.</li> - -<li class="indx"> <b>Petronius</b>, <a href="#Seite_96">96</a>, <a href="#Seite_282">282</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Peuchet</b>, <a href="#Seite_90">90</a>, <a href="#Seite_96">96</a>, <a href="#Seite_158">158</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Phelyppeaux</b>, <a href="#Seite_63">63</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Pidanzat de Mairobert</b>, M. Fr., <a href="#Seite_46">46</a>, <a href="#Seite_100">100</a>, <a href="#Seite_101">101</a>, <a href="#Seite_127">127</a>, <a href="#Seite_130">130</a>, <a href="#Seite_160">160</a>, <a href="#Seite_161">161</a>, <a href="#Seite_174">174</a>, <a href="#Seite_177">177</a>, <a href="#Seite_180">180</a>, <a href="#Seite_181">181</a>, <a href="#Seite_186">186</a>, <a href="#Seite_189">189</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Pigale</b>, G., <a href="#Seite_117">117</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Piper</b>, <a href="#Seite_487">487</a>.</li> - -<li class="indx"> <a id="Pius_VI"></a><b>Pius VI.</b>, Papst, <a href="#Seite_71">71</a>, <a href="#Seite_286">286</a> ff.</li> - -<li class="indx"> <b>Piron</b>, <a href="#Seite_118">118</a>, <a href="#Seite_123">123</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Plato</b>, <a href="#Seite_2">2</a>, <a href="#Seite_22">22</a>, <a href="#Seite_23">23</a>, <a href="#Seite_25">25</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Plenck</b>, J. J., <a href="#Seite_218">218</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ploss</b>, <a href="#Seite_10">10</a>, <a href="#Seite_223">223</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Polignac</b>, Madame de, <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_104">104</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Pomeroy</b>, <a href="#Seite_487">487</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Pompadour</b>, Marqse. de, <a href="#Seite_41">41</a>, <a href="#Seite_42">42</a>, <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_116">116</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Popelinière</b>, Madame de la, <a href="#Seite_295">295</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Porte</b>, de la, <a href="#Seite_300">300</a>, <a href="#Seite_329">329</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Porte</b>, Pierre de la, <a href="#Seite_205">205</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Post</b>, <a href="#Seite_13">13</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Potocki</b>, Graf von, <a href="#Seite_275">275</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Préval</b>, Guilbert de, <a href="#Seite_128">128</a>, <a href="#Seite_170">170</a>, <a href="#Seite_225">225</a> ff., <a href="#Seite_236">236</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Prévost</b>, Abbé, <a href="#Seite_146">146</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Prie</b>, Madame de, <a href="#Seite_77">77</a>, <a href="#Seite_274">274</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Proksch</b>, J. K., <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_226">226</a>, <a href="#Seite_228">228–229</a>, <a href="#Seite_281">281</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Proudhon</b>, <a href="#Seite_425">425</a>, <a href="#Seite_473">473</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Przybyszewski</b>, St., <a href="#Seite_68">68</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Pyrrhine</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>Q.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Quérard</b>, <a href="#Seite_398">398</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Quesnay</b>, <a href="#Seite_421">421</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Quinault</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_78">78</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>R.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Raban</b>, <a href="#Seite_472">472</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rabaud</b>, Saint-<b>Etienne</b>, <a href="#Seite_329">329</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rabelais</b>, <a href="#Seite_437">437</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Racine</b>, <a href="#Seite_71">71</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ramdohr</b>, <a href="#Seite_80">80</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ramon</b>, Arzt, <a href="#Seite_345">345</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Raucourt</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_188">188</a>, <a href="#Seite_191">191</a>, <a href="#Seite_194">194</a>, <a href="#Seite_197">197</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Raulin</b>, <a href="#Seite_213">213</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ravaillac</b>, Fr., <a href="#Seite_251">251</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Reichardt</b>, J. F., <a href="#Seite_115">115</a>, <a href="#Seite_237">237</a>, <a href="#Seite_468">468</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Reinhardt</b>, <a href="#Seite_467">467</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Renouvier</b>, J., <a href="#Seite_121">121</a>, <a href="#Seite_402">402</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rétif de la Bretonne</b>, <a href="#Seite_46">46</a>, <a href="#Seite_71">71</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_97">97</a> ff., <a href="#Seite_140">140</a>, <a href="#Seite_145">145</a>, <a href="#Seite_149">149</a>, <a href="#Seite_156">156</a>, <a href="#Seite_157">157</a>, <a href="#Seite_159">159</a>, <a href="#Seite_160">160</a>, <a href="#Seite_161">161</a>, <a href="#Seite_162">162</a>, <a href="#Seite_166">166</a>, <a href="#Seite_170">170</a>, <a href="#Seite_173">173</a>, <a href="#Seite_208">208</a>, <a href="#Seite_246">246</a>, <a href="#Seite_254">254</a>, <a href="#Seite_312">312</a>, <a href="#Seite_317">317</a>, <a href="#Seite_332">332</a>, <a href="#Seite_333">333</a>, <a href="#Seite_464">464</a>, <a href="#Seite_465">465</a>, <a href="#Seite_466">466</a>, <a href="#Seite_498">498</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Retz</b> (<b>Rais</b>), Gilles de, <a href="#Seite_271">271</a> ff., <a href="#Seite_458">458</a>, <a href="#Seite_462">462</a>, <a href="#Seite_477">477</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Reumont</b>, A. von, <a href="#Seite_75">75</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Révérony de Saint-Cyr</b>, J., Baron, <a href="#Seite_472">472</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Riario</b>, P., <a href="#Seite_282">282</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ribbing</b>, S., <a href="#Seite_499">499</a>, <a href="#Seite_502">502</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ricci</b>, Lorenzo, <a href="#Seite_65">65</a>, <a href="#Seite_76">76</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ricci</b>, Scipione de, <a href="#Seite_76">76</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Richard</b>, Madame, <a href="#Seite_61">61</a>, <a href="#Seite_138">138</a>, <a href="#Seite_367">367</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Richelieu</b>, Kardinal von, <a href="#Seite_163">163</a>, <a href="#Seite_297">297</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Richelieu</b>, Duc de, <a href="#Seite_131">131</a>, <a href="#Seite_216">216</a>, <a href="#Seite_252">252</a>, <a href="#Seite_275">275</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Richir</b>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ricord</b>, <a href="#Seite_130">130</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ritti</b>, Arzt, <a href="#Seite_328">328</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Robé</b>, <a href="#Seite_105">105</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Robert</b>, <a href="#Seite_162">162</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Robespierre</b>, <a href="#Seite_85">85</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_210">210</a>, <a href="#Seite_263">263</a>, <a href="#Seite_266">266</a>, <a href="#Seite_301">301</a>, <a href="#Seite_334">334</a>, <a href="#Seite_335">335</a>, <a href="#Seite_469">469</a>, <a href="#Seite_470">470</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Roche-Aymon</b>, De la, <a href="#Seite_63">63</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rochefort</b>, <a href="#Seite_495">495</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rochegrosse</b>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rodde</b>, <a href="#Seite_467">467</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rodin</b>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rohleder</b>, H., <a href="#Seite_7">7</a>, <a href="#Seite_10">10</a>, <a href="#Seite_178">178</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rockingston</b>, <a href="#Seite_104">104</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Roland</b>, Madame, <a href="#Seite_80">80</a>, <a href="#Seite_266">266</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Romano</b>, G., <a href="#Seite_278">278</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rops</b>, Félicien, <a href="#Seite_68">68</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Roscher</b>, W., <a href="#Seite_421">421</a>, <a href="#Seite_425">425</a>, <a href="#Seite_474">474</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rosenbaum</b>, J., <a href="#Seite_232">232</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Roskoff</b>, G., <a href="#Seite_497">497</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rossignol</b>, <a href="#Seite_418">418</a>, <a href="#Seite_420">420</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rougemont</b>, de, <a href="#Seite_327">327</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rousseau</b>, J. J., <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_101">101</a>, <a href="#Seite_105">105</a>, <a href="#Seite_210">210</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rovère</b>, <a href="#Seite_336">336</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Royer-Collard</b>, A. A., <a href="#Seite_339">339</a>–<a href="#Seite_341">341</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rubens</b>, <a href="#Seite_57">57</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Rudeck</b>, W., <a href="#Seite_17">17</a>, <a href="#Seite_122">122</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Russalkow</b>, <a href="#Seite_483">483</a>, <a href="#Seite_489">489</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>S.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Sacher-Masoch</b>, L. v., <a href="#Seite_446">446</a>, <a href="#Seite_447">447</a>, <a href="#Seite_483">483</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sachsen</b>, Marschall, Moritz von, <a href="#Seite_87">87</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade, D. A. F., Marquis de</b>, S. <a href="#Seite_27">27</a> u. a. v. O.</li> - -<li class="indx"> <b>—</b> Armand, <a href="#Seite_297">297</a>, <a href="#Seite_345">345</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade</b>, Elzéar de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade</b>, Gaspar François de, <a href="#Seite_295">295</a>, <a href="#Seite_296">296</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade</b>, Hippolyte de, <a href="#Seite_293">293</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade</b>, Hugo de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade</b>, Hugonin de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade</b>, Jacques François Paul Alphonse de, <a href="#Seite_295">295</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade</b>, Jean de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade</b>, Jean Baptiste, <a href="#Seite_294">294</a>, <a href="#Seite_298">298</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade</b>, Jean Baptiste François Joseph de, <a href="#Seite_296">296</a>, <a href="#Seite_297">297</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade</b>, Joseph de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade</b>, Louis Marie de, <a href="#Seite_297">297</a>, <a href="#Seite_301">301</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade</b>, Paul de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sade</b>, Pierre de, <a href="#Seite_294">294</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Saint-Albin</b>, Erzbischof von Cambrai, <a href="#Seite_59">59</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Saint-André</b>, <a href="#Seite_262">262</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Saint-Croix</b>, Kardinal, <a href="#Seite_105">105</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sainte-Croix</b>, de, <a href="#Seite_245">245</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>St.-Evremond</b>, <a href="#Seite_107">107</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Saint-Just</b>, <a href="#Seite_265">265</a>, <a href="#Seite_463">463</a>, <a href="#Seite_469">469</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Saint-Lambert</b>, <a href="#Seite_78">78</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Saint-Quentin</b>, de, <a href="#Seite_113">113</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Salionci</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Salvian</b>, <a href="#Seite_497">497</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sand</b>, George, <a href="#Seite_473">473</a>, <a href="#Seite_479">479</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sanson</b>, <a href="#Seite_254">254</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Santeul</b>, <a href="#Seite_274">274</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sappho</b>, <a href="#Seite_10">10</a>, <a href="#Seite_187">187</a>, <a href="#Seite_193">193</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sauvages</b>, <a href="#Seite_83">83</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Savary</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Schenk</b>, Leopold, <a href="#Seite_238">238</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Scheer</b>, J., <a href="#Seite_88">88</a>, <a href="#Seite_302">302</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Schiller</b>, <a href="#Seite_85">85</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Schloezer</b>, Dorothea, <a href="#Seite_466">466</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Schmidt</b>, A., <a href="#Seite_32">32</a>, <a href="#Seite_52">52</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_122">122</a>, <a href="#Seite_148">148</a>, <a href="#Seite_150">150</a>, <a href="#Seite_151">151</a>, <a href="#Seite_174">174</a>, <a href="#Seite_208">208</a>, <a href="#Seite_241">241</a>, <a href="#Seite_242">242</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Schmitt</b>, <a href="#Seite_262">262</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Schopenhauer</b>, A., <a href="#Seite_20">20</a>, <a href="#Seite_23">23</a>, <a href="#Seite_29">29</a>, <a href="#Seite_33">33</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Schrank</b>, J., <a href="#Seite_226">226</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Schrenck-Notzing</b>, von, <a href="#Seite_9">9</a>, <a href="#Seite_447">447</a>, <a href="#Seite_448">448</a>, <a href="#Seite_451">451</a>, <a href="#Seite_458">458</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Schröder-Devrient</b>, W., <a href="#Seite_480">480</a>–<a href="#Seite_482">482</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Schüle</b>, A., <a href="#Seite_239">239</a>, <a href="#Seite_324">324</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sénac de Meilhan</b>, <a href="#Seite_103">103</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sephé</b>, Abbé, <a href="#Seite_94">94</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Septimius Severus</b>, <a href="#Seite_505">505</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Seume</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sévigné</b>, Marquise de, <a href="#Seite_107">107</a>, <a href="#Seite_130">130</a>, <a href="#Seite_245">245</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sicard</b>, Abbé, <a href="#Seite_261">261</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Siéyès</b>, Abbé, <a href="#Seite_87">87</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sigismund</b>, Kaiser, <a href="#Seite_294">294</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sinibaldus</b>, <a href="#Seite_189">189</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sismondi</b>, <a href="#Seite_44">44</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sixtus IV.</b>, Papst, <a href="#Seite_282">282</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sodoma</b> (G. A. Razzi), <a href="#Seite_282">282</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sokrates</b>, <a href="#Seite_23">23</a>, <a href="#Seite_26">26</a>, <a href="#Seite_505">505</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sonck</b>, Fräulein, <a href="#Seite_192">192</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Soubise</b>, Prinz von, <a href="#Seite_154">154</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Souffrance</b>, <a href="#Seite_70">70</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sougy de</b> (Baron de l’Allée), <a href="#Seite_321">321</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Spencer</b>, H., <a href="#Seite_11">11</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Spinola</b>, Kardinal, <a href="#Seite_105">105</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Spinoza</b>, <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_505">505</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Staël</b>, Madame de, <a href="#Seite_467">467</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Statius</b>, <a href="#Seite_417">417</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Stein</b>, L., <a href="#Seite_11">11</a>, <a href="#Seite_12">12</a>, <a href="#Seite_19">19</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Stern</b>, W., <a href="#Seite_503">503</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Stirner</b>, M., <a href="#Seite_403">403</a>, <a href="#Seite_484">484</a>, <a href="#Seite_486">486</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Stolberg</b>, Grafen, <a href="#Seite_164">164</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Stratz</b>, C. H., <a href="#Seite_190">190</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Ströbel</b>, H., <a href="#Seite_486">486</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sueton</b>, <a href="#Seite_462">462</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Sunamitinnen</b>, <a href="#Seite_171">171</a> ff.</li> - -<li class="indx"> <b>Symonds</b>, J. A., <a href="#Seite_207">207</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>T.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Tacitus</b>, <a href="#Seite_497">497</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Taine</b>, H., <a href="#Seite_298">298</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Tallien</b>, Madame, <a href="#Seite_121">121</a>, <a href="#Seite_337">337</a>, <a href="#Seite_399">399</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Tardieu</b>, <a href="#Seite_440">440</a>, <a href="#Seite_441">441</a>, <a href="#Seite_451">451</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Tarnowsky</b>, B., <a href="#Seite_15">15</a>, <a href="#Seite_435">435</a>, <a href="#Seite_458">458</a>, <a href="#Seite_488">488</a>, <a href="#Seite_500">500</a>, <a href="#Seite_502">502</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Taxil</b>, <a href="#Seite_130">130</a>, <a href="#Seite_435">435</a>, <a href="#Seite_462">462</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Techener</b>, <a href="#Seite_461">461</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Téchul</b>, Marquis de, <a href="#Seite_192">192</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Teniers</b>, <a href="#Seite_96">96</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Terracenès</b>, Marquis de, <a href="#Seite_192">192</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Terrai</b>, Abbé, <a href="#Seite_154">154</a>, <a href="#Seite_192">192</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Tertullian</b>, <a href="#Seite_419">419</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Texier</b>, <a href="#Seite_349">349</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Thelesyle</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Theodora</b>, Kaiserin, <a href="#Seite_271">271</a>, <a href="#Seite_417">417</a>, <a href="#Seite_439">439</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Thoinot</b>, <a href="#Seite_447">447</a>, <a href="#Seite_448">448</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Tiberius</b>, <a href="#Seite_439">439</a>, <a href="#Seite_462">462</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Tilladet</b>, de, <a href="#Seite_205">205</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Tilly</b>, A. Graf von, <a href="#Seite_98">98</a>, <a href="#Seite_99">99</a>, <a href="#Seite_101">101</a>, <a href="#Seite_202">202</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Tissot</b>, S. A., <a href="#Seite_178">178</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Tocqueville</b>, A., <a href="#Seite_73">73</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Torré</b>, Artist, <a href="#Seite_175">175</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Toulotte</b>, E. L. J., <a href="#Seite_472">472</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Tour</b>, de la, Graf, <a href="#Seite_320">320</a>, <a href="#Seite_321">321</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Tylor</b>, E., <a href="#Seite_12">12</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>U.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Ulrich</b>, O., <a href="#Seite_466">466</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Urbsrex</b>, Duchesse de, <a href="#Seite_192">192</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Uzanne</b>, <a href="#Seite_98">98</a>, <a href="#Seite_107">107</a>, <a href="#Seite_127">127</a>, <a href="#Seite_197">197</a>, <a href="#Seite_298">298</a>, <a href="#Seite_328">328</a>, <a href="#Seite_330">330</a>, <a href="#Seite_331">331</a>, <a href="#Seite_397">397</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>V.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Vacher</b>, <a href="#Seite_487">487</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Valbelle</b>, Graf, <a href="#Seite_103">103</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Valentin</b>, <a href="#Seite_311">311</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Vance</b>, <a href="#Seite_212">212</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Vanderbourg</b>, B. de, <a href="#Seite_468">468</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Vanini</b>, <a href="#Seite_36">36</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Van-Praët</b>, <a href="#Seite_91">91</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Venette</b>, <a href="#Seite_187">187</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Vergniaud</b>, <a href="#Seite_265">265</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Verlaine</b>, Paul, <a href="#Seite_307">307</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Vespucci</b>, Amerigo, <a href="#Seite_269">269</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Vestris</b>, Mademoiselle, <a href="#Seite_103">103</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Vicetelly</b>, <a href="#Seite_202">202</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Vigouroux</b>, <a href="#Seite_246">246</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Villers</b>, Ch. de, <a href="#Seite_97">97</a>, <a href="#Seite_460">460</a>, <a href="#Seite_464">464</a>, <a href="#Seite_466">466</a>–<a href="#Seite_471">471</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Villeterque</b>, <a href="#Seite_331">331</a>, <a href="#Seite_398">398</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Visconti</b>, Madame, <a href="#Seite_337">337</a>, <a href="#Seite_399">399</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Voisin</b>, <a href="#Seite_243">243</a>, <a href="#Seite_246">246</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Volney</b>, <a href="#Seite_267">267</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Voltaire</b>, <a href="#Seite_36">36</a>, <a href="#Seite_67">67</a>, <a href="#Seite_87">87</a>, <a href="#Seite_89">89</a>, <a href="#Seite_92">92</a>, <a href="#Seite_209">209</a>, <a href="#Seite_218">218</a>, <a href="#Seite_267">267</a>, <a href="#Seite_295">295</a>, <a href="#Seite_332">332</a>, <a href="#Seite_496">496</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Voulet</b>, <a href="#Seite_496">496</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>W.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Walpole</b>, H., <a href="#Seite_308">308</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Watteau</b>, <a href="#Seite_110">110</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Weber</b>, C. J., <a href="#Seite_56">56</a>, <a href="#Seite_279">279</a>, <a href="#Seite_285">285</a>, <a href="#Seite_287">287</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Weinhold</b>, K. A., <a href="#Seite_420">420</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Westermarck</b>, E., <a href="#Seite_12">12</a>, <a href="#Seite_13">13</a>, <a href="#Seite_17">17</a>, <a href="#Seite_87">87</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Wigand</b>, F. W., <a href="#Seite_22">22</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Winckelmann</b>, J. J., <a href="#Seite_281">281</a>, <a href="#Seite_500">500</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Wolff</b>, Peter Phil., <a href="#Seite_64">64</a>, <a href="#Seite_65">65</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Wrede</b>, R., <a href="#Seite_66">66</a>.</li> - -<li class="ifrst"> <span class="s3"><b>Z.</b></span></li> - -<li class="indx"> <b>Ziska</b>, J., <a href="#Seite_70">70</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Zola</b>, E., <a href="#Seite_499">499</a>.</li> - -<li class="indx"> <b>Zweibrücken</b>, Herzog von, <a href="#Seite_227">227</a>.</li> -</ul> - -<div class="chapter"> - -<div class="footnotes"> - -<p class="s3 center"><b>FUSSNOTEN:</b></p> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_1" href="#FNAnker_1" class="label">[1]</a> „Genesis“. Das Gesetz der Zeugung Bd. III. Leipzig 1899. -S. 10.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_2" href="#FNAnker_2" class="label">[2]</a> <em class="gesperrt">G. Herman</em> a. a. O. S. 8.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_3" href="#FNAnker_3" class="label">[3]</a> <em class="gesperrt">Ernst Haeckel</em> „Anthropogenie“ Bd. II, Leipzig 1891. -S. 793.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_4" href="#FNAnker_4" class="label">[4]</a> Ueber „Hermaphroditismus“ und „Gonochorismus“ handelt -<em class="gesperrt">Haeckel</em> ausführlich in seiner „Generellen Morphologie“ Leipzig -1866. Bd. II. S. 58–71.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_5" href="#FNAnker_5" class="label">[5]</a> <em class="gesperrt">G. L. Kobelt</em> „Die männlichen und weiblichen -Wollustorgane des Menschen und einiger Säugetiere“. Freiburg 1844.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_6" href="#FNAnker_6" class="label">[6]</a> Bisher erschienen Bd. VII Abt. 1 Teil 2: „Die weiblichen -Geschlechtsorgane“ von Dr. <em class="gesperrt">W. Nagel</em>.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_7" href="#FNAnker_7" class="label">[7]</a> „Die Abstammung des Menschen u. die geschlechtl. -Zuchtwahl“ übersetzt von J. V. Carus. 5. Auflage. Stuttgart 1890.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_8" href="#FNAnker_8" class="label">[8]</a> <em class="gesperrt">Victor Hensen</em> „Physiologie der Zeugung“ in -<em class="gesperrt">Hermann’s</em> „Handbuch der Physiologie.“ Bd. VI. Leipzig 1880.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_9" href="#FNAnker_9" class="label">[9]</a> „Anthropogenie“ Bd. II. S. 793.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_10" href="#FNAnker_10" class="label">[10]</a> Eine allgemeine, übersichtliche Darstellung des -Geschlechtstriebes nach seiner physischen Erscheinungsweise giebt <em class="gesperrt">H. -Rohleder</em> in seinen „Vorlesungen über Sexualtrieb und Sexualleben -des Menschen“. Berlin 1901.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_11" href="#FNAnker_11" class="label">[11]</a> <em class="gesperrt">Albert Moll</em> „Untersuchungen über die Libido -sexualis.“ Bd. I. Berlin 1897. S. 1–95.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_12" href="#FNAnker_12" class="label">[12]</a> M. a. a. O. S. 96–310.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_13" href="#FNAnker_13" class="label">[13]</a> <em class="gesperrt">Karl Neisser</em> „Die Entstehung der Liebe“. Wien -1897.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_14" href="#FNAnker_14" class="label">[14]</a> „Die Suggestions-Therapie bei krankhaften Erscheinungen -des Geschlechtssinnes“. Stuttgart 1892.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_15" href="#FNAnker_15" class="label">[15]</a> <em class="gesperrt">H. Rohleder</em> „Die Masturbation.“ Berlin 1899.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_16" href="#FNAnker_16" class="label">[16]</a> Eine zusammenfassende Behandlung dieser drei Faktoren -giebt <em class="gesperrt">Havelock Ellis</em> „Mann u. Weib.“ Leipzig 1894.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_17" href="#FNAnker_17" class="label">[17]</a> <em class="gesperrt">Sappho</em> hat in einer ihrer berühmten Oden eine -Psychophysik der Liebe gegeben. Vergl. <em class="gesperrt">F. G. Lipps</em> „Grundriss -der Psychophysik.“ Leipzig 1899. S. 143.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_18" href="#FNAnker_18" class="label">[18]</a> „Das Weib in der Natur- und Völkerkunde.“ 6. Auflage, -Leipzig 1899.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_19" href="#FNAnker_19" class="label">[19]</a> Vergl. hierüber: <em class="gesperrt">L. Stein</em> „Wesen und Aufgabe der -Soziologie“ 1898. — Th. <em class="gesperrt">Achelis</em> „Soziologie“ Leipzig 1899.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_20" href="#FNAnker_20" class="label">[20]</a> <em class="gesperrt">E. Westermarck</em> „Geschichte der menschlichen Ehe“. -A. d. Engl. von <em class="gesperrt">L. Katscher</em> und <em class="gesperrt">R. Grazer</em>. 2. Auflage. -Berlin 1902.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_21" href="#FNAnker_21" class="label">[21]</a> <em class="gesperrt">P. Dufour</em> „Histoire de la prostitution“ 8 Bde. -Brüssel. 1851–54. — Eine recht gute Arbeit über die Prostitution im -19. Jahrhundert ist das Werk von Dr. <em class="gesperrt">Jul. Kühn</em> „Die Prostitution -im 19. Jahrhundert“. 4. Aufl. Leipzig 1897. — <em class="gesperrt">Rabutaux’</em> -besonders durch eine vorzügliche Bibliographie (von <em class="gesperrt">Paul -Lacroix</em>) sich auszeichnende „Prostitution en Europe“ Paris 1851 -reicht nur bis zum 16. Jahrhundert.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_22" href="#FNAnker_22" class="label">[22]</a> In „<em class="gesperrt">Eulenburg’s</em> Real-Encyclopaedie der gesamten -Heilkunde“ 3. Auflage, Berlin u. Wien 1898 Bd. 19. S. 436–450.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_23" href="#FNAnker_23" class="label">[23]</a> <em class="gesperrt">Tarnowsky</em> „Prostitution u. Abolitionismus“ Hamburg -1890.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_24" href="#FNAnker_24" class="label">[24]</a> <em class="gesperrt">A. Hegar</em> „Der Geschlechtstrieb“ Stuttgart 1894.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_25" href="#FNAnker_25" class="label">[25]</a> <em class="gesperrt">C. Lombroso</em> „Das Weib als Verbrecherin und -Prostituirte“ Hamburg 1894.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_26" href="#FNAnker_26" class="label">[26]</a> <em class="gesperrt">W. Rudeck</em> „Geschichte der öffentlichen -Sittlichkeit in Deutschland“. 2. Aufl. m. 58 Illustr. Berlin 1905.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_27" href="#FNAnker_27" class="label">[27]</a> Fr. <em class="gesperrt">Nietzsche</em> „Jenseits von Gut und Böse.“ 4. -Auflage. Leipzig 1895 S. 111. — <em class="gesperrt">L. Feuerbach</em> hat in seinem -Aufsatze „Ueber die Glorie der heiligen Jungfrau Maria“ (Werke Bd. -I Leipzig 1845) das Verhältnis zwischen Religion und Liebe sehr -deutlich gemacht. Vgl. auch das interessante Werk von Laurent-Nagour, -„Okkultismus und Liebe“ Berlin 1903.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_28" href="#FNAnker_28" class="label">[28]</a> <em class="gesperrt">C. Abel</em> „Ueber den Begriff der Liebe in einigen -alten und neuen Sprachen“ Berlin 1872. Samml. gemeinverständlicher -wissenschaftlicher Vorträge von <em class="gesperrt">Virchow</em> u. <em class="gesperrt">Holtzendorf</em> -No. 158/159.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_29" href="#FNAnker_29" class="label">[29]</a> „Die Welt als Wille u. Vorstellung“ ed. <em class="gesperrt">E. -Griesebach</em> Bd. 2. Leipzig 1891. „Metaphysik der Geschlechtstriebe“ -S. 623–668.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_30" href="#FNAnker_30" class="label">[30]</a> <em class="gesperrt">E. v. Hartmann</em> „Philosophie des Unbewussten.“ 6. -Auflage. Berlin 1874. S. 671–681.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_31" href="#FNAnker_31" class="label">[31]</a> <em class="gesperrt">W. Wigand</em> „Die wahre Bedeutung der platonischen -Liebe.“ Berlin 1877. S. 27.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_32" href="#FNAnker_32" class="label">[32]</a> „Neben der physischen Zeugung wandelt die geistige in -der Welt“, sagt <em class="gesperrt">Ph. Mainländer</em>. („Die Philosophie der Erlösung“ -Leipzig 1894 Bd. II S. 489.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_33" href="#FNAnker_33" class="label">[33]</a> <em class="gesperrt">Hegel’s</em> Ideen hat am klarsten und überzeugendsten -entwickelt <em class="gesperrt">Kuno Fischer</em> „System der Logik und Metaphysik oder -Wissenschaftslehre.“ 2. Auflage. Heidelberg 1865. S. 527–530. Vgl. -jetzt auch <em class="gesperrt">K. Fischer</em> „Geschichte der neuern Philosophie“, -Jubiliäumsausgabe, Heidelberg 1899. Bd. VIII (<em class="gesperrt">Hegel</em>) S. 556–561.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_34" href="#FNAnker_34" class="label">[34]</a> Diese Einleitung enthält die Grundzüge einer „Philosophie -der Liebe nach dialektischer Methode“, die wir später in weiterer -Ausführung darzustellen die Absicht haben.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_35" href="#FNAnker_35" class="label">[35]</a> Th. <em class="gesperrt">Achelis</em> „Soziologie“ Leipzig 1899. S. 37.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_36" href="#FNAnker_36" class="label">[36]</a> <em class="gesperrt">Achelis</em> a. a. O. S. 73–74.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_37" href="#FNAnker_37" class="label">[37]</a> <em class="gesperrt">M. Schasler</em>, „Populäre Gedanken aus <em class="gesperrt">Hegels</em> -Werken“ Berlin 1870 S. 213.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_38" href="#FNAnker_38" class="label">[38]</a> <em class="gesperrt">K. Fischer</em> „Diotima. Die Idee des Schönen“. -Stuttgart 1852. S. 67 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_39" href="#FNAnker_39" class="label">[39]</a> a. a. O.: „Les voilà, les voilà, ces monstres de l’ancien -régime? Nous ne les avons pas promis beaux, mais vrais, nous tenons -parole“.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_40" href="#FNAnker_40" class="label">[40]</a> <em class="gesperrt">Adolf Schmidt</em> „Pariser Zustände während der -Revolutionszeit 1789–1800.“ Bd. I. Jena 1874 S. 19.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_41" href="#FNAnker_41" class="label">[41]</a> <em class="gesperrt">L. S. Mercier</em> „Le nouveau Paris“. Band IV. Paris -1800. S. 190.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_42" href="#FNAnker_42" class="label">[42]</a> <em class="gesperrt">Paul Moreau</em> (de Tours) „Des aberrations du sens -génésique“ 4. éd. Paris 1887. S. 13.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_43" href="#FNAnker_43" class="label">[43]</a> <em class="gesperrt">Edmond et Jules de Goncourt</em> „La femme au -dix-huitième siècle“. Paris 1898. S. 151.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_44" href="#FNAnker_44" class="label">[44]</a> „Histoire du clergé pendant la révolution française“ par -l’Abbé <em class="gesperrt">Barruel</em>, London 1793 S. 2–3.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_45" href="#FNAnker_45" class="label">[45]</a> Nach <em class="gesperrt">Barruel</em> a. a. O. S. 4 hatte sogar -<em class="gesperrt">Cérutti</em>, der eine Apologie des Jesuitismus schrieb, sterbend -geäussert: Le seul regret que j’emporte en mourant, c’est de laisser -encore une religion sur la terre.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_46" href="#FNAnker_46" class="label">[46]</a> <em class="gesperrt">A. Schmidt</em> a. a. O. Bd. III 1876 S. 229.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_47" href="#FNAnker_47" class="label">[47]</a> <em class="gesperrt">Schmidt</em> a. a. O. III S. 236.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_48" href="#FNAnker_48" class="label">[48]</a> a. a. O. S. 58.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_49" href="#FNAnker_49" class="label">[49]</a> E. u. <em class="gesperrt">J. Goncourt</em> „Les maîtresses de Louis XV“. -Paris 1860. 2 Bde. — „La duchesse de Châteauxroux et ses sœurs“. Paris -1878. — Neuerdings erschien <em class="gesperrt">Comte Fleury</em> „Louis XV intime et -ses petites maîtresses.“ Paris 1899.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_50" href="#FNAnker_50" class="label">[50]</a> „Le Parc au Cerf, ou l’Origine de l’affreux Deficit.“ -Paris 1798 (von <em class="gesperrt">François Mayeur de Saint Paul</em>). Vgl. ferner -<em class="gesperrt">Faverolle</em> „Le Parc aux cerfs, Histoire secrète des jeunes -demoiselles qui y ont été renfermées.“ Paris 1808, 4 Bde.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_51" href="#FNAnker_51" class="label">[51]</a> <em class="gesperrt">J. A. Dulaure</em>, Histoire physique, civile et morale -de Paris. Bd. V. Paris 1821. S. 367–369.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_52" href="#FNAnker_52" class="label">[52]</a> „Geschichte des Privatlebens Ludwig’s XV.“ Teil III. -Berlin 1781. S. 17–18.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_53" href="#FNAnker_53" class="label">[53]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> erzählt in seinen Memoiren (ed. -<em class="gesperrt">Alvensleben-Schmidt</em>, Bd. V, S. 126), dass der Hirschpark von -Niemandem besucht werden durfte, ausser von den bei Hofe vorgestellten -Damen.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_54" href="#FNAnker_54" class="label">[54]</a> „Justine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und -die Wonne des Lasters“. Leipzig 1874. S. 31 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_55" href="#FNAnker_55" class="label">[55]</a> In neuerer Zeit hat <em class="gesperrt">Louis Lacour</em>, zuerst in der -„Revue française“ Jahrg. 1858, Bd. XIV S. 546 ff., später in einer -selbständigen Schrift „Le Parc-aux-cerfs du roi Louis XV“ (Paris -1859) sehr interessante kritische Untersuchungen über den Hirschpark -veröffentlicht, aus denen hervorgeht, dass die Ausgaben über den -kolossalen Luxus in diesem königlichen Bordelle sehr übertrieben -waren. In Wirklichkeit war der „Hirschpark“ nach <em class="gesperrt">Lacour</em> ein -sehr versteckt gelegenes Haus in der Rue Saint-Méderic, welches höchst -einfach, ohne jeden Luxus eingerichtet war. — Der Inhalt eines ein -Jahr später veröffentlichten Werkes von <em class="gesperrt">Albert Blanquet</em> „Le -Parc-aux-cerfs“ (Paris, 1860, 5 Bände) ist mir nicht bekannt. Nach dem -Umfange vermute ich in demselben einen Roman. — Ein sehr merkwürdiges, -den verschiedensten Quellen entnommenes Kapitel über den Hirschpark -findet sich bei Th. F. <em class="gesperrt">Debray</em> „Histoire de la prostitution et de -la débauche“ Paris o. J. S. 686–698.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_56" href="#FNAnker_56" class="label">[56]</a> <em class="gesperrt">Moreau</em> a. a. O. S. 59–60.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_57" href="#FNAnker_57" class="label">[57]</a> Aehnliche fromme Ausrufe bei gleicher Gelegenheit in -<em class="gesperrt">Mirabeau</em>, „Ma conversion“. London 1783 S. 12.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_58" href="#FNAnker_58" class="label">[58]</a> „Chronique sécrète de Paris sous le règne de Louis XVI. -(1774)“ in „Revue rétrospective.“ Bd. III. Paris 1834. S. 46.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_59" href="#FNAnker_59" class="label">[59]</a> <em class="gesperrt">P. Manuel</em> „La police de Paris dévoilée“. Bd. II. -Paris L’an II. S. 86 u. 200.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_60" href="#FNAnker_60" class="label">[60]</a> <em class="gesperrt">P. Lacroix</em>, „XVIIIme Siècle. Institutions, Usages -et Costumes“ Paris 1875. S. 35.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_61" href="#FNAnker_61" class="label">[61]</a> „Les amours de Charlot et Toinete“. Paris (Londres) 1779.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_62" href="#FNAnker_62" class="label">[62]</a> „L’espion Anglais ou Correspondance secrète entre Milord -All’ eye et Milord All’ ear.“ London 1784. Bd. II, S. 82 (von M. Fr. -<em class="gesperrt">Pidanzat de Mairobert</em>; das wertvollste, durchweg authentische -Werk über die Sittenlosigkeit Frankreichs im 18. Jahrhundert).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_63" href="#FNAnker_63" class="label">[63]</a> „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de -<em class="gesperrt">Réstif de la Bretonne</em>“ par P. L. Jacob Bibliophile. Paris 1875. -S. 422.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_64" href="#FNAnker_64" class="label">[64]</a> L’espion anglais II. S. 117.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_65" href="#FNAnker_65" class="label">[65]</a> P. Lacroix „XVIIIme siècle etc.“ S. 45.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_66" href="#FNAnker_66" class="label">[66]</a> <em class="gesperrt">P. Lacroix</em> „XVIIIme siècle etc.“ S. 45.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_67" href="#FNAnker_67" class="label">[67]</a> <em class="gesperrt">Dulaure</em> a. a. O. Bd. V. S. 435.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_68" href="#FNAnker_68" class="label">[68]</a> <em class="gesperrt">L. S. Mercier</em> „Tableau de Paris“. Bd. I. Hamburg -1781. S. 180.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_69" href="#FNAnker_69" class="label">[69]</a> <em class="gesperrt">Brillat-Savarin</em> „Physiologie des Geschmackes.“ 2. -Aufl. Braunschweig. 1866. S. 363.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_70" href="#FNAnker_70" class="label">[70]</a> <em class="gesperrt">Brillat-Savarin</em> a. a. O. S. 362.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_71" href="#FNAnker_71" class="label">[71]</a> <em class="gesperrt">A. Schmidt</em> „Tableaux de la Révolution Française.“ -Leipzig 1867. Bd. I. S. 125.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_72" href="#FNAnker_72" class="label">[72]</a> <em class="gesperrt">Pierre Manuel</em> „La Police de Paris dévoilée, Tome -I. A Paris L’an second de la liberté.“ „De la Police sur les prêtres.“ -S. 292–321.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_73" href="#FNAnker_73" class="label">[73]</a> Dieser lakonische, aber vielsagende Bericht erinnert fast -wörtlich an ein deutsches Epigramm des 18. Jahrhunderts:</p> - -<div class="poetry-container"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">„Gestern schwor ich unter tausend Küssen</div> - <div class="verse indent0">Im Genusse ihrer Zärtlichkeit</div> - <div class="verse indent0">Ewige Verschwiegenheit —</div> - <div class="verse indent0">Heute muss es der Chirurgus wissen!“</div> - </div> -</div> -</div> - -<p>(Siehe <em class="gesperrt">C. J. Weber</em> „Demokritos“ Stuttgart 1868 Bd. V. S. 166.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_74" href="#FNAnker_74" class="label">[74]</a> Der „Portier des Chartreux ou Histoire de Dom Bougre“ -ist ein die Paederastie verherrlichender Roman, der dem Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> von einigen zugeschrieben wird. Dies ist aber unmöglich, da -die erste Ausgabe dieses Buches 1745 erschien, als <em class="gesperrt">de Sade</em> erst -fünf Jahre alt war. Vgl. Le C. d’J... „Bibliographie des ouvrages -relatifs à l’amour etc.“ Neue Ausgabe von <em class="gesperrt">J. Lemonnyer</em>, Lille -1897 Bd. II S. 496 (citiert als <em class="gesperrt">Lemonnyer</em>).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_75" href="#FNAnker_75" class="label">[75]</a> Hierzu bemerkt <em class="gesperrt">Manuel</em>: „Ich finde nur einen -Jesuiten bei den Dirnen. Es wäre mir angenehm gewesen, ihnen mehr -Gerechtigkeit widerfahren zu lassen.“ Diese Gerechtigkeit werden wir -ihnen weiter unten in gebührender Weise zu Teil werden lassen. Die -Jesuiten waren zu klug, um sich in Bordellen ertappen zu lassen.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_76" href="#FNAnker_76" class="label">[76]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> fand die Gräfin <em class="gesperrt">Limore</em> als -Maitresse „in Gesellschaft des Herrn von <em class="gesperrt">Saint-Albin</em>, -Erzbischofs von Cambrai, eines hochbetagten Liebhabers, der für sie die -ganzen Einkünfte seines Erzbistums verschwendete“. „<em class="gesperrt">Jacob Casanova -v. Seingalt’s</em> Memoiren“ Deutsch v. <em class="gesperrt">L. v. Alvensleben</em> u. -<em class="gesperrt">C. F. Schmidt</em> Bd. XIII. S. 99.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_77" href="#FNAnker_77" class="label">[77]</a> „La Chasteté du Clergé dévoilée, ou Procès-verbaux des -séances du clergé chez les filles de Paris, trouvés à la Bastille.“ -Paris 1790. 2 Bde. Einer der Verfasser war <em class="gesperrt">Dominique Darimajou</em>, -Referendar am Rechnungshofe.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_78" href="#FNAnker_78" class="label">[78]</a> Mitgeteilt in „Revue rétrospective.“ Bd. III. Paris 1834. -S. 153–154.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_79" href="#FNAnker_79" class="label">[79]</a> „L’espion Anglais.“ Bd. X. London 1784. Brief XIV „Suite -et fin de la Confession d’une jeune fille.“ S. 309–327.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_80" href="#FNAnker_80" class="label">[80]</a> Etwas anders sagt <em class="gesperrt">La Mettrie</em> „Œuvres -philosophiques“, 1741 citirt nach <em class="gesperrt">P. Garnier</em> „Onanisme“ Paris -1888 S. 122: „Tout est femme dans ce qu’on aime, l’empire de l’amour -ne connaît d’autres bornes que celles du plaisir.“ — Eine erotische -Novelle „Confession galante d’une femme du Monde“ (Brüssel 1873) hat -das Motto: „Dans la femme aimée tout est c..“</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_81" href="#FNAnker_81" class="label">[81]</a> Vgl. „Manuel des Confesseurs ou les Diaconales“. Par -Bouvier, Verviers o. J. (Titelblatt).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_82" href="#FNAnker_82" class="label">[82]</a> „L’espion anglais“ London 1784 Bd. I S. 241 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_83" href="#FNAnker_83" class="label">[83]</a> <em class="gesperrt">Montesqieu’s</em> „Persische Briefe“ deutsch von <em class="gesperrt">A. -Strodtmann</em>, Berlin 1866 S. 247 (Brief 134).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_84" href="#FNAnker_84" class="label">[84]</a> <em class="gesperrt">Peter Philipp Wolf</em> „Allgemeine Geschichte der -Jesuiten“. Zürich 1790. Bd. II. S. 390.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_85" href="#FNAnker_85" class="label">[85]</a> <em class="gesperrt">J. C. Harenberg</em> „Pragmatische Geschichte des -Ordens der Jesuiten.“ Bd. II. Kap. 7. Abschn. XII. § 437. S. 1412 -zitiert nach <em class="gesperrt">Wolf</em> a. a. O.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_86" href="#FNAnker_86" class="label">[86]</a> <em class="gesperrt">Wolf</em> a. a. O. Bd. II. S. 321 u. 428.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_87" href="#FNAnker_87" class="label">[87]</a> <em class="gesperrt">Wolf</em> a. a. O. Bd. I S. 201 u. Bd. II S. 403.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_88" href="#FNAnker_88" class="label">[88]</a> <em class="gesperrt">Wolf</em> a. a. O. Bd. II S. 281.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_89" href="#FNAnker_89" class="label">[89]</a> <em class="gesperrt">Wolf</em> a. a. O. I S. 240.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_90" href="#FNAnker_90" class="label">[90]</a> <em class="gesperrt">Juan de Mariana</em> „De rege et regis institutione“, -Toledo 1599.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_91" href="#FNAnker_91" class="label">[91]</a> <em class="gesperrt">Wolf</em> a. a. O. Bd. III. S. 290.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_92" href="#FNAnker_92" class="label">[92]</a> Eine zuverlässige Darstellung giebt <em class="gesperrt">A. Kurtzel</em>: -„Der Jesuit Girard und seine Heilige. Ein Beitrag zur geistlichen -Geschichte des vorigen Jahrhunderts“ in „Histor. Taschenbuch“ von -<em class="gesperrt">Friedr. Raumer</em>. N. F. 4. Jahrg. Leipzig 1843. S. 413–485. -Dort auch zahlreiche literarische Nachweise. Die gründlichste neuere -kritisch-bibliographische Untersuchung findet sich bei <em class="gesperrt">P. Fraxi</em> -„Centuria librorum absconditorum“ London 1879 S. 225–253.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_93" href="#FNAnker_93" class="label">[93]</a> Die älteste derartige Erzählung erschien bereits 1729: -„Les amours de Sainfroid Jesuite, et d’Eulalie fille devote. Histoire -véritable. Suivie de quelques nouvelles nouvelles.“ A la Haye 1729.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_94" href="#FNAnker_94" class="label">[94]</a> <em class="gesperrt">R. Wrede</em> „Die Körperstrafen bei allen Völkern von -den ältesten Zeiten bis zur Gegenwart.“ Dresden 1899. S. 167. <em class="gesperrt">P. -Fraxi</em> bemerkt: „The Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> no doubt had it in mind -when writing several of his cruelest chapters“ a. a. O. S. 253.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_95" href="#FNAnker_95" class="label">[95]</a> <em class="gesperrt">G. Herman</em> „Genesis.“ Das Gesetz der Zeugung. Bd. -III. Leipzig 1899. S. 84 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_96" href="#FNAnker_96" class="label">[96]</a> <em class="gesperrt">G. Legué</em> „Médecins et empoisonneurs au XVIIe -siècle“ Paris 1896. S. 139–168.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_97" href="#FNAnker_97" class="label">[97]</a> St. <em class="gesperrt">Przybyszewski</em> „Die Entstehung und der Kult der -Satanskirche“ in „Die Kritik“ 1879 No. 134, 135, 148, 149, 150.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_98" href="#FNAnker_98" class="label">[98]</a> Vgl. <em class="gesperrt">Floegel</em>, Geschichte des Grotesk-Komischen. 5. -Aufl. m. 41 z. Teil sehr interess. Abbildungen. Leipzig 1888. S. 205 -ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_99" href="#FNAnker_99" class="label">[99]</a> <em class="gesperrt">J. C. Huysmans</em> „La-bas“ Paris 1891. „En route“ -Paris 1887. Siehe Näheres bei <em class="gesperrt">Herman</em> a. a. O. S. 113 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_100" href="#FNAnker_100" class="label">[100]</a> „Histoire de <em class="gesperrt">Magdalaine Bavent</em>, religieuse -du monastère de Saint Louis de Louviers etc.“ Paris 1652. Die -Geschichte der <em class="gesperrt">Magdalaine Bavent</em> ist auch zu einem neueren -Roman verarbeitet worden: „Le Couvent de Gomorrhe“ von <em class="gesperrt">Jacques -Souffrance</em>, Paris o. J.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_101" href="#FNAnker_101" class="label">[101]</a> Schilderung derselben bei <em class="gesperrt">Herman</em> a. a. O. S. 110 -ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_102" href="#FNAnker_102" class="label">[102]</a> E. u. J. de <em class="gesperrt">Goncourt</em> „La femme au dix-huitième -siècle.“ Paris 1898. S. 17.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_103" href="#FNAnker_103" class="label">[103]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">Goncourt</em> a. a. O. S. 10.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_104" href="#FNAnker_104" class="label">[104]</a> „La chronique scandaleuse.“ Paris 1789. Bd. IV. S. 110.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_105" href="#FNAnker_105" class="label">[105]</a> H. Th. <em class="gesperrt">Buckle</em> „Geschichte der Zivilisation in -England.“ Deutsch von A. <em class="gesperrt">Ruge</em>. Leipzig und Heidelberg 1874. Bd. -I. S. 227 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_106" href="#FNAnker_106" class="label">[106]</a> <em class="gesperrt">Buckle</em> a. a. O. S. 229.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_107" href="#FNAnker_107" class="label">[107]</a> F. <em class="gesperrt">Lotheissen</em> „Zur Sittengeschichte Frankreichs.“ -Leipzig 1885. S. 136.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_108" href="#FNAnker_108" class="label">[108]</a> Z. B. „Les Nonnes galantes“ des <em class="gesperrt">Marquis d’Argens</em>. -La Haye 1740. — „Les délices du cloître ou la nonne éclairée.“ 1760. -— Wie sehr gesucht von den Wüstlingen die Liebe einer „femme dévote“ -im 18. Jahrhundert war, schildern übrigens die <em class="gesperrt">Goncourts</em> selbst -sehr anschaulich a. a. O. S. 455. ff. Vergl. endlich noch „Lettres -galantes et philosophiques de deux Nonnes, publiées par un apôtre du -libertinage.“ Au Paraclet 1777, und unzählige andere, die Corruption in -den Nonnenklöstern schildernde Schriften, die man bei <em class="gesperrt">Lemonnyer</em> -a. a. O. findet.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_109" href="#FNAnker_109" class="label">[109]</a> <em class="gesperrt">Joseph Gorani</em> „Mémoires secrets et critiques des -cours et des mœurs des principaux etats de l’Italie.“ Paris 1794 Bd. -II. S. 86.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_110" href="#FNAnker_110" class="label">[110]</a> <em class="gesperrt">Alfred v. Reumont</em> „Geschichte Toskanas seit dem -Ende des florentinischen Freistaates.“ Gotha 1877. Bd. II. S. 173 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_111" href="#FNAnker_111" class="label">[111]</a> „Vie de Scipion de Ricci“ par <em class="gesperrt">de Potter</em>, Brüssel -1825. Bd. I. Anhang Note 13 bis Note 47. S. 331–500 (Ausführliches -Verhör der Angeklagten) — Auch bei A. <em class="gesperrt">Gelli</em> „Memorie de -Scipione de’ Ricci.“ Florenz 1865. Bd. I. S. 54 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_112" href="#FNAnker_112" class="label">[112]</a> G. <em class="gesperrt">Brandes</em> „Essays“. 2. Band. 2. Auflage Leipzig, -Verlag von H. Barsdorf 1897. S. 278.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_113" href="#FNAnker_113" class="label">[113]</a> E. u. J. de <em class="gesperrt">Goncourt</em>. „La femme au dix-huitième -siècle;“ Paris 1898. B. 471.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_114" href="#FNAnker_114" class="label">[114]</a> Eine ausgezeichnete Schilderung dieser Salons entwirft -<em class="gesperrt">Karl Frenzel</em> „Renaissance und Rococo.“ Berlin 1876 in dem -Aufsatze „Pariser Gesellschaftsleben im achtzehnten Jahrhundert“ S. -298–331. — Vergl. auch E. <em class="gesperrt">du Bois-Reymond</em> „Darwin versus -Galiani“ in „Reden“. Bd. I. Leipzig 1886. S. 211 ff. — Den Einfluss -der Salons kann man deutlich bei <em class="gesperrt">Sade</em> in dem Bedürfnis der -zahllosen „philosophischen Diskussionen“ erkennen.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_115" href="#FNAnker_115" class="label">[115]</a> „Mémoires de Mme. d’Epinay“ Bd. I cit. nach E. u. J. de -<em class="gesperrt">Goncourt</em> a. a. O. S. 159.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_116" href="#FNAnker_116" class="label">[116]</a> E. u. J. de <em class="gesperrt">Goncourt</em> a. a. O. S. 175.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_117" href="#FNAnker_117" class="label">[117]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">Goncourt</em> a. a. O. S. 181.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_118" href="#FNAnker_118" class="label">[118]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> erzählt in seinen Memoiren, dass ein -gewisser <em class="gesperrt">Blondel</em> seine <em class="gesperrt">eigene Frau</em> nicht bei sich, -sondern getrennt in einer „petite maison“ wohnen liess, damit sie ihm -als Maitresse erschiene und so der Umgang mit ihr ihm mehr Genuss -verschaffte. („<em class="gesperrt">Jacob Casanova von Seingalt’s Memoiren.</em>“ Deutsch -von L. <em class="gesperrt">v. Alvensleben</em> u. C. F. <em class="gesperrt">Schmidt</em>. Bd. XIII, S. 97.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_119" href="#FNAnker_119" class="label">[119]</a> L. S. <em class="gesperrt">Mercier</em> „Tableau de Paris“. Hamburg 1781. -Bd. II, S. 6–7.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_120" href="#FNAnker_120" class="label">[120]</a> <em class="gesperrt">Friedr. Wilh. Basil. Ramdohr</em> „Venus Urania“, -Leipzig 1798. Bd. III, Abt. 2, S. 288.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_121" href="#FNAnker_121" class="label">[121]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a. a. O. S. 173.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_122" href="#FNAnker_122" class="label">[122]</a> F. <em class="gesperrt">Lotheisen</em> „Litteratur und Gesellschaft in -Frankreich zur Zeit der Revolution 1789–94.“ Wien 1872. S. 56.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_123" href="#FNAnker_123" class="label">[123]</a> <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> „La fille entretenue et -vertueuse, ou les progrès de la vertu“. Paris 1774. S. 175 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_124" href="#FNAnker_124" class="label">[124]</a> <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> „Die Zeitgenossinnen.“ -Berlin 1781. Bd. VI, S. 9–10.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_125" href="#FNAnker_125" class="label">[125]</a> <em class="gesperrt">Cénac Moncaut</em> „Histoire de l’amour dans les temps -modernes“. Paris 1863. S. 396.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_126" href="#FNAnker_126" class="label">[126]</a> W. <em class="gesperrt">von Bechterew</em> „Suggestion und ihre soziale -Bedeutung.“ Leipzig 1899. S. 29–30.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_127" href="#FNAnker_127" class="label">[127]</a> J. A. <em class="gesperrt">Dulaure</em>. „Histoire physique, civile et -morale de Paris“. Paris 1821. Bd. V, S. 145–147.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_128" href="#FNAnker_128" class="label">[128]</a> Mad. G. <em class="gesperrt">Abricosoff</em> „L’hystérie an XVIIe et XVIIIe -siècle.“ Paris 1897.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_129" href="#FNAnker_129" class="label">[129]</a> <em class="gesperrt">Abricossoff</em> a. a. O. S. 73–74.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_130" href="#FNAnker_130" class="label">[130]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a. a. O. S. 194.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_131" href="#FNAnker_131" class="label">[131]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a. a. O. S. 196.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_132" href="#FNAnker_132" class="label">[132]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a. a. O. S. 198.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_133" href="#FNAnker_133" class="label">[133]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a. a. O. S. 199. — Ein Teil -der „Justine“ spielt in Grenoble.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_134" href="#FNAnker_134" class="label">[134]</a> Vergl. das Kapitel „Les furies de guillotine“ bei E. -<em class="gesperrt">Lairtullier</em>, „Les femmes célèbres de 1789 à 1795“. Paris 1840. -Bd. II, S. 199–207.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_135" href="#FNAnker_135" class="label">[135]</a> Lady <em class="gesperrt">Blennerhassett</em>, „Frau von Staël.“ Berlin -1887. Bd. I, 6. 63.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_136" href="#FNAnker_136" class="label">[136]</a> E. <em class="gesperrt">Legouvé</em>, „Histoire morale des femmes.“ Paris -1864. S. 4.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_137" href="#FNAnker_137" class="label">[137]</a> Das unglaublichste Beispiel der Verachtung der Frau -findet sich bei <em class="gesperrt">Buckle</em> a. a. O. I. S. 219–20, wo erzählt -wird, dass die Schauspielerin <em class="gesperrt">Chantilly</em>, die eben den Dichter -<em class="gesperrt">Favart</em> geheiratet hatte, von der <em class="gesperrt">französischen Regierung</em> -gezwungen wurde, gleichzeitig die Maitresse des Marschalls <em class="gesperrt">Moritz -von Sachsen</em> zu werden.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_138" href="#FNAnker_138" class="label">[138]</a> <em class="gesperrt">Johannes Scherr</em>, „Allgemeine Geschichte der -Litteratur“. Stuttgart 1887. Bd. I, S. 267.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_139" href="#FNAnker_139" class="label">[139]</a> <em class="gesperrt">Charles Aubertin</em>, „L’esprit public au XVIIIe -siècle.“ Paris 1873. S. 481.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_140" href="#FNAnker_140" class="label">[140]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em>, „Le marquis de Sade.“ Revue de Paris -1834. Bd. XI, S. 333.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_141" href="#FNAnker_141" class="label">[141]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a. a. O, Bd. II. Jena 1875. S. 86 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_142" href="#FNAnker_142" class="label">[142]</a> <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> a. a. O. S. 506.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_143" href="#FNAnker_143" class="label">[143]</a> P. <em class="gesperrt">Fraxi</em> „Index librorum prohibitorum.“ London -1877. S. XXIX</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_144" href="#FNAnker_144" class="label">[144]</a> A. J. B. <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em>, „Die Sittenverderbnis -des weiblichen Geschlechts in Paris“, übers. von G. W. <em class="gesperrt">Becker</em>, -Leipzig 1837. Bd. II. S. 183.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_145" href="#FNAnker_145" class="label">[145]</a> Comte d’J*** (J. <em class="gesperrt">Gay</em>) „Bibliographie des -ouvrages relatifs à l’Amour etc.“ 3. éd. Turin 1871. 6 Bde. Neuerdings -hat J. <em class="gesperrt">Lemonnyer</em> eine neue vierte Ausgabe dieses höchst -schätzbaren Werkes veranstaltet (Lille 1897–1900, 4 Bände), die wohl -durch Nachträge, sowie durch vortreffliche Indices vervollkommnet -ist, andrerseits aber zahlreiche drastische Zitate der alten Auflage -fortgelassen hat, so dass die dritte Auflage immer noch unentbehrlich -ist.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_146" href="#FNAnker_146" class="label">[146]</a> <em class="gesperrt">Henry Cohen</em> „Guide de l’amateur de livres à -figures et à vignettes du XVIIIe siècle“ 3. éd. Paris 1876. Neue -Auflage 1880. Das Buch zeigt viele Mängel.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_147" href="#FNAnker_147" class="label">[147]</a> „Œuvres de <em class="gesperrt">Gentil-Bernard</em>“. Paris 1834. Bd. I, S. -25–88.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_148" href="#FNAnker_148" class="label">[148]</a> E. u. <em class="gesperrt">J. de Goncourt</em> a. a. O. S. 154. est -certaine. a. a. O. Gesang II, S. 51.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_149" href="#FNAnker_149" class="label">[149]</a> L’Amour a ses auteurs — Agens secrets, dont l’atteinte -est certaine, a. a. O. Gesang II, S. 51.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_150" href="#FNAnker_150" class="label">[150]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a. a. O. 201. <em class="gesperrt">Sade</em> -erwähnt Crébillons „Sopha“, „Tanzai“, „Les égarements du cœur“, als -Romane „qui flattaient le vice et s’éloignaient de la vertu“, in „Idée -sur les Romans“ ed. O. <em class="gesperrt">Uzanne</em>, Paris 1878. S. 23.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_151" href="#FNAnker_151" class="label">[151]</a> „Le sopha, conte moral“ (!) A la Haye 1742. Nachgeahmt -in „Le canapé couleur de feu“. London 1745.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_152" href="#FNAnker_152" class="label">[152]</a> „Les Incas“. Paris 1767. <em class="gesperrt">Sade</em> erwähnt -<em class="gesperrt">Marmontel</em> in „Idée sur les Romans etc.“ S. 24–25.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_153" href="#FNAnker_153" class="label">[153]</a> „Thérèse philosophe ou mémoires pour servir à l’histoire -de M. Dirrag et de Mlle. Eradicée“ à la Haye s. a. (1748).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_154" href="#FNAnker_154" class="label">[154]</a> <em class="gesperrt">Henry Cohen</em> a. a. O. col. 477. <em class="gesperrt">Caylus</em> hat -übrigens sehr viele schlüpfrige Romane geschrieben, was in jener Zeit -seinen wohlverdienten Ruhm als Archaeolog nicht beeinträchtigen konnte.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_155" href="#FNAnker_155" class="label">[155]</a> Vgl. die vortreffliche „Bibliographie anecdotique et -raisonnée de tous les ouvrages d’Andréa de Nerciat“ par M. de C., -Bibliophile Anglais, London 1876, wo auch die übrigen, hier nicht -genannten Werke von <em class="gesperrt">Nerciat</em> besprochen werden.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_156" href="#FNAnker_156" class="label">[156]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ in „Die -Zukunft“. Bd. VII. 1899, No. 26. S. 507. Nach neueren Forschungen soll -weder die „Education de Laure“ noch „Ma conversion“ von <em class="gesperrt">Mirabeau</em> -geschrieben worden sein. Lemonnyer a. a. O. III. S. 1019.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_157" href="#FNAnker_157" class="label">[157]</a> <em class="gesperrt">Carl Frenzel</em> „<em class="gesperrt">Diderot</em>“ in „Renaissance und -Rococo“. Berlin 1876. S. 284.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_158" href="#FNAnker_158" class="label">[158]</a> „La Réligieuse“. Paris 1798. Das Modell für die -tribadische Aebtissin in <em class="gesperrt">Diderot’s</em> „Réligieuse“ soll die -Aebtissin von Chelle gewesen sein, eine Tochter des Regenten, (H. -<em class="gesperrt">Ellis</em> u. J. A. <em class="gesperrt">Symonds</em> „Das konträre Geschlechtsgefühl“ -Leipzig 1896. S. 285).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_159" href="#FNAnker_159" class="label">[159]</a> <em class="gesperrt">Choderlos de Laclos</em> „Les liaisons dangereuses“. -Paris u. Amsterdam 1782. 4 Bände.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_160" href="#FNAnker_160" class="label">[160]</a> „Les crimes de l’amour. Precédé d’un avant-propos -etc.“ Brüssel 1881. S. 158. Nach <em class="gesperrt">Villers</em> wurde sogar, wie wir -später sehen werden, die „Justine“ von einigen dem <em class="gesperrt">Laclos</em> -zugeschrieben.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_161" href="#FNAnker_161" class="label">[161]</a> „Les amours du Chevalier de Faublas“, 3 éd. An VI de la -République. (Erste Ausgabe 1787).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_162" href="#FNAnker_162" class="label">[162]</a> „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de -Restif de la Bretonne“ par P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile. Paris 1875.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_163" href="#FNAnker_163" class="label">[163]</a> <em class="gesperrt">de Sade</em> „Idée sur les Romans“ éd. O. -<em class="gesperrt">Uzanne</em>. Paris 1878. S. 31.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_164" href="#FNAnker_164" class="label">[164]</a> Der Graf <em class="gesperrt">v. Tilly</em> nennt ihn in seinen Memoiren -(II, 430) den „<em class="gesperrt">Teniers</em> des Romans“.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_165" href="#FNAnker_165" class="label">[165]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a. a. O. S. 512.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_166" href="#FNAnker_166" class="label">[166]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em> Bibliophile a. a. O. S. 54 u. 56.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_167" href="#FNAnker_167" class="label">[167]</a> Memoiren des Grafen Alexander von Tilly, A. d. -Französischen. Berlin 1826. Bd. II. S. 426–430.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_168" href="#FNAnker_168" class="label">[168]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em> Bibliophile a. a. O. S. 33, 103, 161, -180, 441.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_169" href="#FNAnker_169" class="label">[169]</a> „Les nuits de Paris, ou le Spectateur nocturne“. A -Londres, Et se trouve a Paris 1788–1794, 16 Teile in 8 Bänden (mit 18 -Bildern).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_170" href="#FNAnker_170" class="label">[170]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em> Bibliophile a. a. O. S. 394.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_171" href="#FNAnker_171" class="label">[171]</a> „Les Contemporaines ou aventures des plus jolies -Femmes de l’âge présent.“ Leipzig und Paris 1780–1782, 17 Bände; „Les -contemporaines-du-commun, ou aventures des belles Marchandes etc.“ -ebenda 1782–1783, 13 Bände: „Les contemporaines-par-gradation“ ebenda -1783, 12 Bände.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_172" href="#FNAnker_172" class="label">[172]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a. a. O. S. 87.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_173" href="#FNAnker_173" class="label">[173]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a. a. O. S. 315.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_174" href="#FNAnker_174" class="label">[174]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a. a. O. S. 316.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_175" href="#FNAnker_175" class="label">[175]</a> Der Verfasser war <em class="gesperrt">Senac de Meilhan</em>, dem ebenfalls -der „Portier des Chartreux“ zugeschrieben wird. (Jacob, Bibl. a. a. O. -S. 460). Später erschienen zahlreiche neue Auflagen, die letzte in -Brüssel 1866.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_176" href="#FNAnker_176" class="label">[176]</a> Er war Verfasser einer populären Schrift über die -Therapie der Syphilis. Siehe J. K. <em class="gesperrt">Proksch</em> „Die Litteratur über -die venerischen Krankheiten.“ Bonn 1889. Bd. I. S. 472, wo angeführt -ist: <em class="gesperrt">Agyrony</em> „Des bons effets d’un remède végétal antivénérien, -autorisé par lettres patentes du Roi, enrégistrées au Parlament etc.“ -Paris 1771.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_177" href="#FNAnker_177" class="label">[177]</a> „L’observateur anglais.“ London 1778. Bd. 4, Brief III -vom 21. Juli 1776. S. 40–47.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_178" href="#FNAnker_178" class="label">[178]</a> Dieses Gedicht findet man in dem seltenen Buche „Il -Libro del perchè“ (1757). Die französische Version „Parapilla“, um -deren Autorschaft sich <em class="gesperrt">Charles Borde</em> und <em class="gesperrt">Mirabeau</em> -streiten, ist abgedruckt in den „Contes-Grivois du dix-huitième -siècle.“ Brüssel o. J. (H. Kistemaeckers) S. 27–67.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_179" href="#FNAnker_179" class="label">[179]</a> „L’art de péter etc.“ En Westphalie 1776. Ueber die -„Scatologie“, eine besondere Liebhaberei der Franzosen vergl. A. -<em class="gesperrt">Hagen</em> „Sexuelle Osphresiologie“ Chorlottenburg 1901 (Verlag von -H. <em class="gesperrt">Barsdorf</em>) S. 115 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_180" href="#FNAnker_180" class="label">[180]</a> „Idée sur les Romans“ ed. <em class="gesperrt">Uzanne</em> etc. S. 22.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_181" href="#FNAnker_181" class="label">[181]</a> Auch in den Romanen des Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> ist fast -immer das Sopha, selten das Bett, das Lager der Liebe.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_182" href="#FNAnker_182" class="label">[182]</a> G. <em class="gesperrt">Brandes</em> „Die Hauptströmungen der Litteratur -des 19. Jahrhunderts“. Bd. I, 8. Aufl. S. 42–44. Leipzig 1900. Verlag -H. <em class="gesperrt">Barsdorf</em>.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_183" href="#FNAnker_183" class="label">[183]</a> <em class="gesperrt">Cenac Moncaut</em> a. a. O. S. 394.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_184" href="#FNAnker_184" class="label">[184]</a> „Geschichte der Malerei“ von R. <em class="gesperrt">Muther</em>, Leipzig -1900. Bd. V, S. 88–93.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_185" href="#FNAnker_185" class="label">[185]</a> <em class="gesperrt">Garnier</em> a. a. O. S. 125.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_186" href="#FNAnker_186" class="label">[186]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova v. Seingalt</em> a. a. O. Band V, S. 121 -ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_187" href="#FNAnker_187" class="label">[187]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Band XI, S. 109 u. 128.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_188" href="#FNAnker_188" class="label">[188]</a> J. B. <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. Bd. II, S. 182.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_189" href="#FNAnker_189" class="label">[189]</a> „La chronique scandaleuse.“ Paris 1791. Bd. II, S. 157.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_190" href="#FNAnker_190" class="label">[190]</a> J. F. <em class="gesperrt">Reichardt’s</em> „vertraute Briefe aus Paris, -geschrieben in den Jahren 1802 und 1803.“ Hamburg 1805. Bd. II, S. 14.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_191" href="#FNAnker_191" class="label">[191]</a> <em class="gesperrt">Arsène Houssaye</em> „Histoire de l’art français au -dix-huitième siècle“. Paris 1860. S. 29.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_192" href="#FNAnker_192" class="label">[192]</a> <em class="gesperrt">Arsène Houssaye</em> a. a. O. S. 418.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_193" href="#FNAnker_193" class="label">[193]</a> J. G. Th. <em class="gesperrt">Grässe</em> „Geschichte der Poesie Europas -und der bedeutendsten aussereuropäischen Länder vom Anfang des -sechzehnten Jahrhunderts bis auf die neueste Zeit.“ Leipzig 1850. S. -271.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_194" href="#FNAnker_194" class="label">[194]</a> „Die Geschlechtsausschweifungen unter den Völkern der -alten und neuen Welt etc.“ Neue Auflage o. O. S. 161.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_195" href="#FNAnker_195" class="label">[195]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Bd. VIII, S. 140.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_196" href="#FNAnker_196" class="label">[196]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> „Histoire de la société -française pendant le Directoire“. Paris 1855. S. 422.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_197" href="#FNAnker_197" class="label">[197]</a> <em class="gesperrt">Cénac Moncaut</em> a. a. O. S. 396.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_198" href="#FNAnker_198" class="label">[198]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> „La femme au dix-huitième -siècle,“ S. 313–370.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_199" href="#FNAnker_199" class="label">[199]</a> J. u. E. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> „Histoire de la société -française pendant le Directoire.“ S. 420.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_200" href="#FNAnker_200" class="label">[200]</a> J. <em class="gesperrt">Renouvier</em> „Histoire de l’art pendant la -Revolution.“ Paris 1863. S. 476. — „Schon mehr als 2000 Jahre tragen -die Frauen Hemden,“ schrieb ein Journalist jener Zeit, „das ist zum -Sterben langweilig.“ Er wollte die Frauen lieber ohne Hemd sehen, -vollkommen nackt als „lebende Statuen“. Vergl. A. <em class="gesperrt">Houssaye</em> -„Notre-Dame de Thermidor.“ Paris 1806. S. 421.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_201" href="#FNAnker_201" class="label">[201]</a> W. <em class="gesperrt">Rudeck</em> „Geschichte der öffentlichen -Sittlichkeit in Deutschland.“ 2. Aufl. 1905. Mit 58 Illustrationen. S. -85.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_202" href="#FNAnker_202" class="label">[202]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a. a. O. Bd. II, S. 66.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_203" href="#FNAnker_203" class="label">[203]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> „Histoire de la société -française pendant le Directoire“. S. 183.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_204" href="#FNAnker_204" class="label">[204]</a> „Eros.“ Stuttgart 1849. Bd. I, S. 234. — Die Italiener -haben das Sprichwort:</p> - -<div class="poetry-container"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent0">Donna cui camminando il cul traballa</div> - <div class="verse indent0">Se puttana non è, proverbio falla.</div> - </div> -</div> -</div> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_205" href="#FNAnker_205" class="label">[205]</a> <em class="gesperrt">Dulaure</em> a. a. O. Bd. V, S. 585.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_206" href="#FNAnker_206" class="label">[206]</a> „Eros“. S. 233.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_207" href="#FNAnker_207" class="label">[207]</a> <em class="gesperrt">Muther</em> a. a. O. Bd. V, S. 46.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_208" href="#FNAnker_208" class="label">[208]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a. a. O. S. 184.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_209" href="#FNAnker_209" class="label">[209]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile „Bibliographie et -Iconographie etc.“ S. 32, Anmerkung.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_210" href="#FNAnker_210" class="label">[210]</a> „La curiosité littéraire et bibliographique.“ Paris -1882. S. 148–149.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_211" href="#FNAnker_211" class="label">[211]</a> „L’espion anglais.“ London 1784. Bd. II. Brief 24. -S. 386–401. Vgl. auch die „Correspondance de Madame Gourdan“, -herausgegeben von <em class="gesperrt">Octave Uzanne</em>, Brüssel 1883, mit einer -Einleitung über die „Sérails“ des 18. Jahrhunderts (S. I-LVIII).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_212" href="#FNAnker_212" class="label">[212]</a> Nachträglich finden wir, dass auch <em class="gesperrt">Mairobert</em> -nicht der Erfinder dieses Wortspiels war, sondern dass schon <em class="gesperrt">viel -früher</em> eine Frau, <em class="gesperrt">Madame de Sévigné</em>, in einem Briefe die -Condome „cuirasses contre la volupté et toiles d’araignée contre le -mal“ nennt. (L. <em class="gesperrt">Taxil</em> „La corruption fin de siècle“. Paris 1894. -S. 211).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_213" href="#FNAnker_213" class="label">[213]</a> Dass die <em class="gesperrt">Gourdan</em> die körperliche Beschaffenheit -ihrer Mädchen genau kennen musste, beweist ein Brief eines Engländers -an sie, der die Reize der gewünschten Person ausführlich beschreibt. -(„La chronique scandaleuse“. Band II, Seite 127.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_214" href="#FNAnker_214" class="label">[214]</a> F. W. <em class="gesperrt">Barthold</em> „Die geschichtlichen -Persönlichkeiten in Jacob Casanova’s Memoiren“. Berlin 1846. 2 Bände.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_215" href="#FNAnker_215" class="label">[215]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Bd. V, S. 60 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_216" href="#FNAnker_216" class="label">[216]</a> „L’espion anglais“. London 1784. Bd. X, S. 363 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_217" href="#FNAnker_217" class="label">[217]</a> „Les bordels de Paris.“ 1790. S. 17.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_218" href="#FNAnker_218" class="label">[218]</a> P. <em class="gesperrt">Fraxi</em> a. a. O. S. XXXVIII.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_219" href="#FNAnker_219" class="label">[219]</a> <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> „Le Pornographe, ou Idées -d’un honnête homme sur un projet de règlement pour les prostituées.“ A -la Haye 1769.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_220" href="#FNAnker_220" class="label">[220]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile „Bibliographie et -Iconographie de tous les ouvrages de <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>.“ -Paris 1875. S. 422.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_221" href="#FNAnker_221" class="label">[221]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. VIII. S. 163. (III, 257).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_222" href="#FNAnker_222" class="label">[222]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a. a. O. S. 421–422.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_223" href="#FNAnker_223" class="label">[223]</a> <em class="gesperrt">Dulaure</em> a. a. O. Bd. V, S. 227–228. Die Schrift -„L’ordre hermaphrodite, ou les secrets de la sublime Félicité, avec un -discours prononcé par le chevalier H..., orateur au jardin d’Éden, chez -Nicolas Martin, au Grand Mât,“ 1748, war uns nicht zugänglich.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_224" href="#FNAnker_224" class="label">[224]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em>, „La femme etc.“ S. 176.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_225" href="#FNAnker_225" class="label">[225]</a> <em class="gesperrt">Dulaure</em> a. a. O. S. 227.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_226" href="#FNAnker_226" class="label">[226]</a> <em class="gesperrt">Arthur Dinaux</em> „Les sociétés badines.“ Paris 1867. -Bd. I, S. 301–314.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_227" href="#FNAnker_227" class="label">[227]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a. a. O. S. 176. Die -Ausschweifungen derselben hat <em class="gesperrt">Andréa de Nerciat</em> in seinen -„Aphrodites“, einem „theoretischen und praktischen Kursus der Wollust“ -beschrieben. (Lampsaque [Paris] 1793.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_228" href="#FNAnker_228" class="label">[228]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> a. a. O. S. 177.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_229" href="#FNAnker_229" class="label">[229]</a> Die geheimen pornologischen Klubs wurden auch nach -Russland verpflanzt. In Moskau existierte unter <em class="gesperrt">Katharina</em> II. -ein „Club physique“ und ein „Club d’Adam“. Siehe <em class="gesperrt">Moreau</em> a. a. O. -S. 63.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_230" href="#FNAnker_230" class="label">[230]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a. a. O. S. 395.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_231" href="#FNAnker_231" class="label">[231]</a> „La chronique scandaleuse.“ Paris 1789. Bd. IV, S. 111. -Eine ähnliche Stelle hat auch <em class="gesperrt">Ovid</em> in der „Ars amandi.“</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_232" href="#FNAnker_232" class="label">[232]</a> Das Manuscript derselben befindet sich in der -Nationalbibliothek, Dép. des mss. fr., 11395; suppl. fr., 2996 -(<em class="gesperrt">Maxime du Camp</em>. „Paris, ses organes, ses fonctions et sa vie -etc.“ Paris 1875. Bd. III, S. 323). —</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_233" href="#FNAnker_233" class="label">[233]</a> A. B. <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. Bd. II, S. -205–206.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_234" href="#FNAnker_234" class="label">[234]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. II. S. 209–210.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_235" href="#FNAnker_235" class="label">[235]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a. a. O. Bd. II, S. 64.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_236" href="#FNAnker_236" class="label">[236]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a. a. O. II, S. 85.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_237" href="#FNAnker_237" class="label">[237]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. I, S. 239.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_238" href="#FNAnker_238" class="label">[238]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a. a. O. II, S. 66.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_239" href="#FNAnker_239" class="label">[239]</a> <em class="gesperrt">Jules Janin</em> a. a. O. S. 332.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_240" href="#FNAnker_240" class="label">[240]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a. a. O. II, S. 67.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_241" href="#FNAnker_241" class="label">[241]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. I, S. 13.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_242" href="#FNAnker_242" class="label">[242]</a> L. S. <em class="gesperrt">Mercier</em> „Tableau de Paris“. I, S. 393–395.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_243" href="#FNAnker_243" class="label">[243]</a> <em class="gesperrt">La Mettrie</em> „L’art de jouir“. A Cythère 1751. S. -103.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_244" href="#FNAnker_244" class="label">[244]</a> „La chronique scandaleuse.“ Bd. IV, S. 190. Bei einem am -15. Juni 1731 von dem Direktor der Oper, <em class="gesperrt">Gruer</em> veranstalteten -Feste tanzten die <em class="gesperrt">Camargo</em> und mehrere andere Tänzerinnen -<em class="gesperrt">vollkommen nackt</em> vor der Festversammlung. (Max Schönau „Allerlei -Koulissenscherze.“ Charlottenburg o. J. S. 65–67.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_245" href="#FNAnker_245" class="label">[245]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Bd. V, S. 50–51.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_246" href="#FNAnker_246" class="label">[246]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Bd. V, S. 52.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_247" href="#FNAnker_247" class="label">[247]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. V, 114–116.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_248" href="#FNAnker_248" class="label">[248]</a> „Dialogue entre M. le Comte de Lau.... et Mylord -All’Eye, au sujet des filles les plus célèbres de la Capitale.“ In: -„L’Espion anglais.“ Bd. II, S. 86–113.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_249" href="#FNAnker_249" class="label">[249]</a> Diese ausführlicheren Nachrichten über die <em class="gesperrt">Du Thé</em> -entnehmen wir der „Correspondance sécrète, politique et littéraire -etc.“ London 1787. Bd. I, S. 57 u. 58.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_250" href="#FNAnker_250" class="label">[250]</a> <em class="gesperrt">Maxime du Camp</em> a. a. O. Bd. III, S. 324.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_251" href="#FNAnker_251" class="label">[251]</a> Ein höchst interessantes Werk über die Pariser -Theaterheldinnen des 18. Jahrhunderts sind P. <em class="gesperrt">Lacome’s</em> „Thèmes -variés. Les étoiles du passé“, Paris 1897. —</p> - -<p>Ueber einen höchst obscönen Witz der berühmten Schauspielerin -Arnould über die verrufenen Opernsängerinnen <em class="gesperrt">Château-neuf</em>, -<em class="gesperrt">Château-vieux</em> und <em class="gesperrt">Château-fort</em> vergl. „L’espion anglais“ -II, S. 86. Ueber das pornographische Poëm einer anderen Schauspielerin -<em class="gesperrt">P. L. Jacob</em>, Bibliophile „Bibliographie etc.“ S. 8, Anmerkung.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_252" href="#FNAnker_252" class="label">[252]</a> <em class="gesperrt">P. L. Jacob</em>, Bibliophile „Bibliographie et -Iconographie de tous ouvrages de Rétif de la Bretonne“. Paris 1875. -Seite 145–147.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_253" href="#FNAnker_253" class="label">[253]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. Bd. I, S. 127.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_254" href="#FNAnker_254" class="label">[254]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. Bd. I, S. 233. — -Ueber Soldatendirnen und einige andere Klassen von Prostituierten -weiter unten.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_255" href="#FNAnker_255" class="label">[255]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. I, S. 70. — Es gab -sogar vornehme Zuhälter, z. B. den Vicomte <em class="gesperrt">de Letorières</em>. -(Maxime du Camp. a. a. O. S. 324.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_256" href="#FNAnker_256" class="label">[256]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. I, S. 81–82.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_257" href="#FNAnker_257" class="label">[257]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. I. 184.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_258" href="#FNAnker_258" class="label">[258]</a> „La chronique scandaleuse.“ Bd. II, S. 38 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_259" href="#FNAnker_259" class="label">[259]</a> <em class="gesperrt">P. L. Jacob</em>, Bibliographie a. a. O; S. 340–341. -<em class="gesperrt">Casanova</em> erzählt, dass Graf <em class="gesperrt">Jean Du Barry</em> einer Dame in -Bologna 100000 Taler für ihre 14jährige Tochter bot (XVII, S. 198).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_260" href="#FNAnker_260" class="label">[260]</a> <em class="gesperrt">P. L. Jacob</em>, Bibliographie a. a. O. S. 99–103. -— Neue vortreffliche Ausgabe des „Pornographe“ von H. <em class="gesperrt">Mireur</em>, -Brüssel 1879 (mit Einleitung).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_261" href="#FNAnker_261" class="label">[261]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. Bd. I, S. 139–140.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_262" href="#FNAnker_262" class="label">[262]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ Brüssel 1881. S. 235–236.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_263" href="#FNAnker_263" class="label">[263]</a> F. <em class="gesperrt">Lotheissen</em> „Literatur und Gesellschaft in -Frankreich etc.“ Wien 1872. S. 43.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_264" href="#FNAnker_264" class="label">[264]</a> P. <em class="gesperrt">Joanne</em> „Paris Diamant.“ Paris 1895. S. 33 u. -100.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_265" href="#FNAnker_265" class="label">[265]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Bd. V, S. 37–38. II, 176.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_266" href="#FNAnker_266" class="label">[266]</a> <em class="gesperrt">G. A. von Halem</em> „Ein Blick auf einen Teil -Deutschlands, der Schweiz und Frankreichs bei einer Reise vom Jahre -1790.“ Hamburg 1791. Bd. II, S. 1 u. S. 20.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_267" href="#FNAnker_267" class="label">[267]</a> A. <em class="gesperrt">Chuquet</em> „Paris en 1790. Voyage de Halem, -traduction, introduction et notes.“ Paris 1890.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_268" href="#FNAnker_268" class="label">[268]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> „XVIIIe Siècle. Institutions, Usages -et costumes.“ Paris 1875. S. 368. Auf Seite 359 dieses Prachtwerkes -findet sich eine colorierte Abbildung, die ein anziehendes Bild vom -Leben und Treiben im Garten des Palais-Royal gewährt.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_269" href="#FNAnker_269" class="label">[269]</a> <em class="gesperrt">E. u. J. de Goncourt</em> „Histoire de la société -française pendant le Directorat.“ S. 210.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_270" href="#FNAnker_270" class="label">[270]</a> <em class="gesperrt">P. L. Jacob</em>, Bibliophile „Bibliographie etc.“ S. -340.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_271" href="#FNAnker_271" class="label">[271]</a> L. S. <em class="gesperrt">Mercier</em> „Tableau de Paris.“ Bd. I, S. -267–271.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_272" href="#FNAnker_272" class="label">[272]</a> „La chronique scandaleuse.“ Paris 1791. Bd. I, S. 202.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_273" href="#FNAnker_273" class="label">[273]</a> „La chronique scandaleuse.“ Bd. II, S. 213.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_274" href="#FNAnker_274" class="label">[274]</a> <em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em> „Le Palais-Royal.“ Bd. II, -S. 17–230. „Die Geschlechtsausschweifungen unter den Völkern etc.“ o. -O. u. J. S. 161–163. — Vgl. auch Hagen, die sexuelle Osphresiologie. -Die Beziehungen des Geruchssinnes und der Gerüche zur menschlichen -Geschlechtstätigkeit. 2. Aufl. Leipzig 1906. S. 191 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_275" href="#FNAnker_275" class="label">[275]</a> „Eros.“ Bd. I, S. 412.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_276" href="#FNAnker_276" class="label">[276]</a> „Eros.“ Bd. I, S. 156.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_277" href="#FNAnker_277" class="label">[277]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a. a. O. II, S. 70.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_278" href="#FNAnker_278" class="label">[278]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. Bd. I, S. 70.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_279" href="#FNAnker_279" class="label">[279]</a> „L’espion anglais.“ London 1784. Bd. II, S. 81.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_280" href="#FNAnker_280" class="label">[280]</a> <em class="gesperrt">Dulaure</em> a. a. O. Bd. V, S. 285; S. 307–310.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_281" href="#FNAnker_281" class="label">[281]</a> Wie richtig <em class="gesperrt">de Sade</em> beobachtet hat, wenn er in -der „Justine“ (I, 5) die Onanie als ein Linderungsmittel von Schmerzen -bezeichnet, beweisen die Ausführungen von Dr. <em class="gesperrt">Havelock Ellis</em> in -seinem neuesten Werke „Geschlechtstrieb und Schamgefühl.“ Leipzig 1900. -S. 272 ff., wo er über mehrere Fälle von Masturbation zur Beseitigung -von Schmerzen berichtet.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_282" href="#FNAnker_282" class="label">[282]</a> „L’espion anglais.“ Bd. X, S. 271–272.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_283" href="#FNAnker_283" class="label">[283]</a> <em class="gesperrt">La Mettrie</em> „L’art de jouir.“ A Cythère 1751. S. -131.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_284" href="#FNAnker_284" class="label">[284]</a> „La chronique scandaleuse.“ Bd. II, S. 167.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_285" href="#FNAnker_285" class="label">[285]</a> <em class="gesperrt">S. A. Tissot</em> „De l’onanisme, ou dissertation sur -les maladies produites par la masturbation.“ Lausanne 1760.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_286" href="#FNAnker_286" class="label">[286]</a> <em class="gesperrt">H. Rohleder</em> „Die Masturbation.“ Berlin 1899. S. -19.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_287" href="#FNAnker_287" class="label">[287]</a> <em class="gesperrt">Garnier</em> a. a. O. S. 432 berichtet, dass -<em class="gesperrt">Haller</em> eine Clitoris von 7 Zoll Länge gesehen habe, ja dass -Phantasten sogar eine von einem — Fuss Länge gesehen haben wollen!</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_288" href="#FNAnker_288" class="label">[288]</a> Die Franzosen bezeichnen mit dem Worte „Sodomie“ unsere -Paederastie, während wir bekanntlich unter „Sodomie“ die Unzucht -zwischen Mensch und Tier verstehen.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_289" href="#FNAnker_289" class="label">[289]</a> „Ma conversion.“ London 1783. S. 165–168</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_290" href="#FNAnker_290" class="label">[290]</a> „L’espion anglais.“ London 1784. Bd. X, Lettre IX -„Confession d’une jeune fille.“ S. 179–208; Lettre XI „Suite de la -confession d’une jeune fille.“ S. 248–275; Lettre XIV „Suite et fin de -la confession d’une jeune fille“.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_291" href="#FNAnker_291" class="label">[291]</a> Wir finden in den Werken über Psychopathia sexualis den -<em class="gesperrt">Spiegel</em> nirgends erwähnt, der nach unserer Ansicht oft sehr viel -Unheil anrichtet.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_292" href="#FNAnker_292" class="label">[292]</a> Hier bediente sich <em class="gesperrt">Sapho</em> — sagte -<em class="gesperrt">Mairobert</em> — wie auch später eines viel obscöneren Ausdrucks.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_293" href="#FNAnker_293" class="label">[293]</a> a. a. O. S. 190.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_294" href="#FNAnker_294" class="label">[294]</a> Hier sieht man wieder deutlich, wie der Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> nach der Wirklichkeit gearbeitet hat. Dieses Reinigen der -orificia corporis durch junge Mädchen kommt in seinen Romanen unzählige -Male vor.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_295" href="#FNAnker_295" class="label">[295]</a> Hierzu macht <em class="gesperrt">Mairobert</em> folgende interessante -Anmerkung: „Il y a grande apparence, que cette statue et le globe sont -creux et remplis <em class="gesperrt">d’un air plus léger que celui de l’atmosphère -du salon</em>, en sorte qu’ils sont dans un parfait équilibre. Voila -comme d’habiles physiciens présents à ce récit expliquèrent ce prodige -qui tient beaucoup du roman. Ils citent même l’ouvrage d’un père -<em class="gesperrt">Joseph Galien</em>, dominicain, ancien professeur de philosophie et -de théologie dans l’université d’Avignon qui en 1755 a publié ‚L’art -de naviger dans les airs‘ établi sur des principes de physique et de -géométrie.“ Bei <em class="gesperrt">E. Gerland</em> „Geschichte der Physik“. Leipzig -1892. S. 199, finden wir diesen <em class="gesperrt">Galien</em> als Vorläufer der -<em class="gesperrt">Montgolfier</em> nicht erwähnt, sondern nur den Pater <em class="gesperrt">Guzman</em> -in Lissabon.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_296" href="#FNAnker_296" class="label">[296]</a> Ueber den Chevalier d’Eon siehe weiter unten.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_297" href="#FNAnker_297" class="label">[297]</a> Gemeint ist das berühmte Werk von <em class="gesperrt">Nicolaus -Venette</em> (1633–1698) „De la genération de l’homme, ou tableau de -l’amour conjugal“. Amsterdam 1688 unter dem Pseudonym <em class="gesperrt">Salionci</em>; -später unter wahrem Namen zahlreiche Neuauflagen.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_298" href="#FNAnker_298" class="label">[298]</a> Hierbei wurde ein Vers des Kardinals <em class="gesperrt">Bernis</em> -erwähnt. — Der Kardinal <em class="gesperrt">Bernis</em> kommt auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> vor.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_299" href="#FNAnker_299" class="label">[299]</a> Diese Darstellung <em class="gesperrt">Mairobert’s</em> ist nicht ganz -richtig. Ursprünglich war das Gedicht <em class="gesperrt">altfranzösisch</em>, von -<em class="gesperrt">Jean de Nevizan</em> verfasst. <em class="gesperrt">Franciscus Corniger</em> übertrug -es dann ins Lateinische. Später entstanden zahlreiche französische -Nachübersetzungen z. B. von <em class="gesperrt">J. Blanchon</em>. Man findet diese -Versionen in dem pikanten Buche von Cl. Fr. X. Mercier „Eloge du sein -des femmes“ Nouvelle édition. Brüssel 1879. Kapitel II, S. 35 ff. — -<em class="gesperrt">Bayle</em> hat im Artikel „Hélène“ seines berühmten Wörterbuchs nur -die ersten sechs Verse zitiert, dem Scharfsinn des Lesers das Erraten -der übrigen überlassend. Eine <em class="gesperrt">deutsche</em> und <em class="gesperrt">spanische</em> -Version siehe im „Eros“. Stuttgart 1849. Bd. I, S. 231–234. Vergleiche -ferner die Aufzählung dieser 30 Schönheiten in dem alten Werke -„Geneanthropeia Jo. Benedicti Sinibaldi Archiatri et Professoris -Romani.“ Rom 1642 col. 147. Auch die Aloysia Sigaea kennt dieselben.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_300" href="#FNAnker_300" class="label">[300]</a> Kenner — und deren soll es nicht wenige geben — -brauchen wir wohl kaum auf die vortrefflichen ästhetischen Werke von -<em class="gesperrt">E. W. v. Brücke</em> „Schönheit und Fehler der menschlichen Gestalt“ -Wien 1891, und <em class="gesperrt">C. H. Stratz</em> „Die Schönheit des weiblichen -Körpers.“ 7. Auflage. Stuttgart 1900 hinzuweisen.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_301" href="#FNAnker_301" class="label">[301]</a> „Apologie de la secte Anandryne ou Exhortation à une -jeune tribade par Mlle de Raucourt, prononcée le 23. mars 1778“. -„L’espion anglais.“ X, 208–228. Hier gilt die Rede zwar einer Mlle -Aurore. Doch ist anzunehmen, dass die <em class="gesperrt">Raucourt</em> immer dieselben -Gedanken vorbrachte.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_302" href="#FNAnker_302" class="label">[302]</a> Auch diese Schilderung ist wieder ein Beweis für unsere -Ansicht von dem <em class="gesperrt">allmählichen Erworbenwerden</em> der Homosexualität. -Man <em class="gesperrt">gewöhnt</em> sich an den neuen Reiz, der allmählich -<em class="gesperrt">unentbehrlich</em> wird. Man beachte, dass dieses Bekenntnis aus dem -Munde einer <em class="gesperrt">echten</em> Anhängerin des amor lesbicus kommt, die nicht -etwa temporäre Tribade war.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_303" href="#FNAnker_303" class="label">[303]</a> <em class="gesperrt">Poulet-Malassis</em> hat in seiner Ausgabe -dieser Abschnitte des „Espion Anglais“ („Anandria, ou Confession -de mademoiselle Sapho“ Lesbos [Brüssel] 1866) den Schlüssel zu -diesen Namen gegeben. „<em class="gesperrt">Furiel</em>“ ist Mme <em class="gesperrt">de Fleury</em>, -„<em class="gesperrt">Urbsrex</em>“ ist die Herzogin von <em class="gesperrt">Villeroy</em>; -„<em class="gesperrt">Terracenès</em>“ ist die Marquise <em class="gesperrt">de Senecterre</em> und -„<em class="gesperrt">Téchul</em>“ ist die Marquise <em class="gesperrt">de Luchet</em>.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_304" href="#FNAnker_304" class="label">[304]</a> Dass der Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> stets Gelegenheit nimmt, -seine Helden, besonders <em class="gesperrt">vor</em> den Orgien mit einer grossen Rede -<em class="gesperrt">über</em> dieselben paradieren zu lassen, haben wir schon öfter -hervorgehoben.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_305" href="#FNAnker_305" class="label">[305]</a> „Eros“ Bd. II. S. 413.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_306" href="#FNAnker_306" class="label">[306]</a> Fr. C. <em class="gesperrt">Forberg</em> giebt eine kurze lateinische -Darstellung dieser Feier und berichtet, dass in <em class="gesperrt">London</em> am Ende -des vorigen Jahrhunderts eine ähnliche Secte existiert habe. („Antonii -Panormitae Hermaphroditus“ Coburg 1824 S. 365–366.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_307" href="#FNAnker_307" class="label">[307]</a> <em class="gesperrt">Françoise Clairien</em>, genannt <em class="gesperrt">Saucerotte</em>, -genannt <em class="gesperrt">Raucourt</em>, geboren zu Dombasle in Lothringen am 29. -November 1753, starb in Paris am 15. Januar 1815. Sie erschien zum -ersten Male am 23. September 1772 auf der Bühne als „Dido“.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_308" href="#FNAnker_308" class="label">[308]</a> „Le livre moderne“ herausgegeben von <em class="gesperrt">Octave -Uzanne</em>, Paris 1891 Bd. IV S. 245–247.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_309" href="#FNAnker_309" class="label">[309]</a> „La chronique scandaleuse“ Paris 1789. Bd. III. S. 32 -und 280.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_310" href="#FNAnker_310" class="label">[310]</a> <em class="gesperrt">Charles Geneviève Louis Auguste André Thimothée d’Eon -de Beaumont</em> geb. 1728 zu Tonnerre in Burgund, gestorben 1810 in -London.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_311" href="#FNAnker_311" class="label">[311]</a> <em class="gesperrt">d’Eon</em> stellt allerdings die Sache so dar, als ob -<em class="gesperrt">Beaumarchais</em> von ihm zum Besten gehalten sei und wirklich an -seine weibliche Natur geglaubt habe.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_312" href="#FNAnker_312" class="label">[312]</a> <em class="gesperrt">d’Eon</em> wollte hier einschalten: „als das -Geschlecht der Dame durch <em class="gesperrt">Zeugen, Aerzte, Matronen</em> und -rechtsförmliche Urkunden erwiesen erscheint“, ein Zusatz, den -<em class="gesperrt">Beaumarchais</em> tilgte.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_313" href="#FNAnker_313" class="label">[313]</a> Die ganze Darstellung der „Affaire d’Eon“ nach A. -<em class="gesperrt">Bettelheim</em> „Beaumarchais“, Frankfurt a. M. 1876. S. 356–370.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_314" href="#FNAnker_314" class="label">[314]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Bd. V, S. 87. Ueber den -Aufenthalt des Chevalier <em class="gesperrt">d’Eon</em> in England vgl. den dritten -Band dieser Studien („Das Geschlechtsleben in England“, Bd. II, Cap. -7), sowie die Schrift von H. <em class="gesperrt">Vizetelly</em> „The true story of the -Chevalier d’Eon“, London 1895.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_315" href="#FNAnker_315" class="label">[315]</a> H. <em class="gesperrt">Ellis</em> u. J. A. <em class="gesperrt">Symonds</em> „Das conträre -Geschlechtsgefühl“ Leipzig 1896. S. 186.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_316" href="#FNAnker_316" class="label">[316]</a> „Bougre“ kommt von „Bulgar“, da man der Sekte der -Bulgaren die erste Einführung des Lasters in Frankreich zuschrieb.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_317" href="#FNAnker_317" class="label">[317]</a> „Erotica Biblion“ Cap. Kadhésh. Amsterdam 1890 -(Neudruck) S. 114.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_318" href="#FNAnker_318" class="label">[318]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Untersuchungen über die ‚Libido -sexualis‘“ Berlin 1898 Bd. I. S. 460.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_319" href="#FNAnker_319" class="label">[319]</a> Vgl. <em class="gesperrt">Bussy-Rabutin</em> „Histoire amoureuse des -Gaules“ Edition <em class="gesperrt">Auguste Poitevin</em> Paris 1858 Bd. II S. 254–261.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_320" href="#FNAnker_320" class="label">[320]</a> H. <em class="gesperrt">Ellis</em> u. J. A. <em class="gesperrt">Symonds</em> a. a. O. S. 127.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_321" href="#FNAnker_321" class="label">[321]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Die konträre Sexualempfindung“ 2. -Auflage Berlin 1893 S. 68.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_322" href="#FNAnker_322" class="label">[322]</a> F. C. <em class="gesperrt">Forberg</em> a, a. O. S. 164.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_323" href="#FNAnker_323" class="label">[323]</a> „Eros“ I, S. 602. — Die „Hermaphroditen“ waren ein -Paederasten-Club, wie aus der Schrift „Description de l’Isle des -Hermaphrodites“ Köln 1724 hervorgeht. Vergl. ferner bezüglich der -Verbreitung der Paederastie im 18. Jahrhundert die „Anecdotes pour -servir à l’Histoire Sécrète des Ebugors“. Medoso MMMCCCXXXIII.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_324" href="#FNAnker_324" class="label">[324]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a. a. O. Bd. II S. 87–88.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_325" href="#FNAnker_325" class="label">[325]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a. a. O. S. 460. Diese -Schrift enthält 6 Capitel: I. Des filles de joie; II. Des Sodomites; -III. De la Bestialité; IV. De l’Inceste; V. Du Gamahuchage; VI. De -quelques autres abus qui nuisent à la population.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_326" href="#FNAnker_326" class="label">[326]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Untersuchungen über die ‚Libido -sexualis‘.“ I, S. 499.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_327" href="#FNAnker_327" class="label">[327]</a> Angesichts der Vorgänge im Potsdamer Waisenhause und -anderer kultur-historischer Thatsachen erscheint diese Meinung des -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> etwas sonderbar.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_328" href="#FNAnker_328" class="label">[328]</a> W. M. <em class="gesperrt">Cooper</em> „Der Flagellantismus und die -Flagellanten“. Deutsch von H. <em class="gesperrt">Dohrn</em>. Dresden 1899. S. 102–108.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_329" href="#FNAnker_329" class="label">[329]</a> R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> „Neue Forschungen auf dem -Gebiete der Psychopathia sexualis.“ 2. Auflage. Stuttgart 1891. S. -35–36. — Vergl. auch P. J. <em class="gesperrt">Moebius</em> „J. J. <em class="gesperrt">Rousseau’s</em> -Krankengeschichte“. Leipzig 1889. Und K. G. Lenz, Ueber Rousseaus -Verbindung mit Weibern. 2. Aufl. Berlin 1906. p. 8 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_330" href="#FNAnker_330" class="label">[330]</a> P. <em class="gesperrt">Fraxi</em> a. a. O. S. XLIV.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_331" href="#FNAnker_331" class="label">[331]</a> P. <em class="gesperrt">Fraxi</em> a. a. O. S. XLIV-XLV. Dort findet sich -auch eine Abbildung dieses merkwürdigen „Berkley Horse“.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_332" href="#FNAnker_332" class="label">[332]</a> Vgl. „Studien“ Bd. III. Das Geschlechtsleben in England. -Zweiter Teil. Kap. 6.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_333" href="#FNAnker_333" class="label">[333]</a> G. <em class="gesperrt">Abricossoff</em> a. a. O. S. 70. — Dass der -Aderlass eine <em class="gesperrt">Modesache</em> bei Aerzten und Laien war, bemerkt Dr. -P. <em class="gesperrt">Hamonic</em> („La Chirurgie et la Médecine d’autrefois“ Paris 1900 -S. 90–91): „Le XVIIIe siècle a marqué l’apogée de la saignée. Jamais -la phlébotomie n’a autant prévalu en chirurgie et en médecine. On -pratiquait cette opération dans les circonstances les plus diverses. On -en avait fait une panacée qui guérissait tout. Elle était plus répandue -que la purgation. Bien des gens se faisaient saigner préventiment pour -éviter des maladies qu’ils n’avaient pas, d’autres par habitude; il en -était même qui n’obéissaient qu’à la mode.“</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_334" href="#FNAnker_334" class="label">[334]</a> „Gazette médicale de Paris“ vom 21. Juli 1849 S. 560.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_335" href="#FNAnker_335" class="label">[335]</a> Ein uraltes Mittel <em class="gesperrt">der Perser</em> ist das Gummi von -Ferula Asa foetida (Stinkasant, Teufelsdreck), welches „beim Beischlafe -zum höchsten Genusse verhilft, wenn man den Penis damit einreibt.“ (R. -<em class="gesperrt">Kobert</em> „Historische Studien aus dem pharmakologischen Institut -in Dorpat“. Halle. 1893. Bd. III S. 188).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_336" href="#FNAnker_336" class="label">[336]</a> Ueber das Opium als sexuelles Stimulans urteilt man -heute anders. L. <em class="gesperrt">Lewin</em> bemerkt darüber: „Durch einmalige -oder nur kurze Zeit gereichte mittlere Opiummengen soll die -<em class="gesperrt">Geschlechtstätigkeit</em> erhöht werden. Diese Angabe muss insofern -als unrichtig angesehen werden, als wohl während des Opiumrausches dem -Opiumraucher eine Reihe von wollüstigen Bildern in der abnorm erregten, -ungeordneten und wirren Sinnesthätigkeit auftauchen können, dass aber -die dadurch hervorgerufenen Erectionen schnell vorübergehen und hiermit -wohl nicht eine erhöhte Libido sexualis oder Potentia coeundi verbunden -ist. Zu bemerken ist freilich, dass von Opiophagen eine erhebliche -Steigerung der geschlechtlichen Funktionen in der ersten Zeit des -Opiumgebrauches angegeben wird. Dieselbe macht später einer Impotenz -Platz.“ (Artikel „Opium“ in <em class="gesperrt">Eulenburg’s</em> „Real-Encyklopädie -der gesamten Heilkunde“. Wien und Leipzig 1898 Bd. XVII S. 625.) -— In einem der folgenden Bände dieser Studien gedenken wir über -die Aphrodisiaca in <em class="gesperrt">cultur-</em> und <em class="gesperrt">sittengeschichtlicher</em> -Beziehung zu handeln.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_337" href="#FNAnker_337" class="label">[337]</a> C. <em class="gesperrt">Binz</em> „Vorlesungen über Pharmakologie“ 2. -Auflage. Berlin 1891 S. 690.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_338" href="#FNAnker_338" class="label">[338]</a> „Eros“ Bd. I. S. 41–42.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_339" href="#FNAnker_339" class="label">[339]</a> R. <em class="gesperrt">Kobert</em> „Lehrbuch der Pharmakotherapie“. 1897. -S. 488.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_340" href="#FNAnker_340" class="label">[340]</a> <em class="gesperrt">Dulaure</em> a. a. O. Bd. V. S. 434.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_341" href="#FNAnker_341" class="label">[341]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. S. 137.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_342" href="#FNAnker_342" class="label">[342]</a> L. <em class="gesperrt">Waldenburg</em> und C. E. <em class="gesperrt">Simon</em>,„Handbuch -der allgemeinen und speziellen Arzneiverordnungslehre“ 7. Auflage. -Berlin 1870 S. 177. Viele Männer epilirten sich am ganzen Körper (H. -<em class="gesperrt">Paschkis</em> „Kosmetik für Aerzte“ Wien 1893 S. 28.) — Vgl. Stern, -Medizin, Aberglaube und Geschlechtsleben in der Türkei. Berlin 1903. -Bd. 2, p. 132.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_343" href="#FNAnker_343" class="label">[343]</a> „La chronique scandaleuse“. Paris 1791. Bd. I, S. 139.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_344" href="#FNAnker_344" class="label">[344]</a> F. <em class="gesperrt">Hering</em> „Kosmetik nach Heinrich de Mondeville“. -Inauguraldissertation. Berlin 1898. S. 17–18. (Unter der Aegide von J. -<em class="gesperrt">Pagel</em>).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_345" href="#FNAnker_345" class="label">[345]</a> Nach J. <em class="gesperrt">Hyrtl</em> „Handbuch der topographischen -Anatomie“ 7. Auflage. Wien 1882 Bd. II, S. 191 sprechen auch -<em class="gesperrt">Avicenna</em> und <em class="gesperrt">Cornelius Agrippa</em> von Mitteln, deren -Gebrauch ein zerstörtes Hymen reproduzieren soll. In unseren -kulturhistorischen Studien über die Aphrodisiaca werden wir diese -interessante Frage weiter verfolgen.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_346" href="#FNAnker_346" class="label">[346]</a> Weitere Mitteilungen über die Restauration der -Virginität findet man im zweiten Bande dieser Studien: das -Geschlechtsleben in England. Bd. 1, S. 370–377.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_347" href="#FNAnker_347" class="label">[347]</a> P. <em class="gesperrt">Paschkis</em> „Kosmetik für Aerzte“. Wien 1893 S. -27.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_348" href="#FNAnker_348" class="label">[348]</a> „Eros“ II. S. 261.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_349" href="#FNAnker_349" class="label">[349]</a> H. <em class="gesperrt">Paschkis</em> a. a. O. S. 23.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_350" href="#FNAnker_350" class="label">[350]</a> H. <em class="gesperrt">Ploss</em> und M. <em class="gesperrt">Bartels</em> „Das Weib in der -Natur- und Völkerkunde“ 6. Auflage. Leipzig 1899. Bd. I, S. 750.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_351" href="#FNAnker_351" class="label">[351]</a> „Les bordels de Paris“. Paris 1790. S. 17. — „Höre -Hortense“, sagt der Graf in <em class="gesperrt">Mirabeaus</em> „Ma conversion“ (S. 175 -ff.) zu einer Dirne, „Ich habe von Dir einen Tripper bekommen. Das ist -ja eine Regel. Ich beklage mich nicht darüber. Denn es ist ‚le bonbon -du métier‘.“</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_352" href="#FNAnker_352" class="label">[352]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Bd. XI, S. 226. Dass -die Ansteckung auf diesem Wege erfolgen kann, bestätigt auch R. -<em class="gesperrt">Bergh</em>, der selbst einen solchen Fall beobachtet hat. („Ueber -Ansteckung und Ansteckungswege bei Syphilis“, Hamburg und Leipzig 1888. -S. 21.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_353" href="#FNAnker_353" class="label">[353]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. II, S. 227. — Eine -höchst witzige Anecdote über eine Madame D**. erzählt die „chron. -scand.“ (IV, S. 10): „On disait à un souper que Madame D**. avait la -<em class="gesperrt">petite</em> vérole (Blattern). Je n’en suis pas étonné, répondit -quelqu’un, je l’ai toujours connue très modeste.“ — <em class="gesperrt">Grande</em> -vérole ist nämlich Syphilis.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_354" href="#FNAnker_354" class="label">[354]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a. a. O. S. 340 und S. -44.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_355" href="#FNAnker_355" class="label">[355]</a> „L’espion anglais“. Bd. VI, S. 217–235. „Historique du -spécifique du Docteur Guilbert de Préval“.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_356" href="#FNAnker_356" class="label">[356]</a> Es war eine Auflösung von Sublimat in Kalkwasser. -(<em class="gesperrt">Chr. Girtanner</em> „Abhandlung über die Venerische Krankheit“ -Göttingen 1789 Bd. III, S. 782.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_357" href="#FNAnker_357" class="label">[357]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. II, S. 229.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_358" href="#FNAnker_358" class="label">[358]</a> J. K. <em class="gesperrt">Proksch</em> „Geschichte der venerischen -Krankheiten“ Bonn 1895 Bd. II, S. 509; J. <em class="gesperrt">Schrank</em> „Die -Prostitution in Wien.“ Bd. I, S. 237. Wien 1886.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_359" href="#FNAnker_359" class="label">[359]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. Bd. II, S. 230.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_360" href="#FNAnker_360" class="label">[360]</a> <em class="gesperrt">Girtanner</em> a. a. O. Bd. III, S. 781.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_361" href="#FNAnker_361" class="label">[361]</a> J. K. <em class="gesperrt">Proksch</em> „Die Vorbauung der venerischen -Krankheiten“. Wien 1872. S. 48 ff. — Die Litteratur über die „Affaire -<em class="gesperrt">Guilbert de Préval</em>“ bei <em class="gesperrt">Girtanner</em> a. a. O. S. 782 und -J. K. Proksch „Die Litteratur über die venerischen Krankheiten“. -Bonn 1889. Bd. I, S. 473. — Als Kuriosum möge hier <em class="gesperrt">Linguet’s</em> -„Cacomonade, histoire politique et morale“ Köln 1769 erwähnt werden, -eine Paraphrase von <em class="gesperrt">Voltaire’s</em> bekannter cynischer Anecdote über -den Ursprung der Syphilis im 4. Kap. des „Candide“.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_362" href="#FNAnker_362" class="label">[362]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Bd. XI, S. 226.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_363" href="#FNAnker_363" class="label">[363]</a> J. K. <em class="gesperrt">Proksch</em> „Die Vorbauung der venerischen -Krankheiten“. Wien 1872. S. 48.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_364" href="#FNAnker_364" class="label">[364]</a> J. K. <em class="gesperrt">Proksch</em> a. a. O. S. 50.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_365" href="#FNAnker_365" class="label">[365]</a> <em class="gesperrt">Proksch</em> a. a. O. S. 50–51. „Unter 48 Condomen der -verschiedensten Grösse, die ich mir von Verschleissern und ohne eine -Auswahl zu meinen Experimenten anschaffte, fand ich keinen einzigen, -welchen ich als schlecht gemacht und unsicher bezeichnen könnte. Die -meisten Condome liessen sich mittelst einer Compressionsluftpumpe bis -an das Vierfache des Volums, welches sie im Zustande der Contraction -hatten, ausdehnen, ehe sie mit einem starken Knalle platzten; kein -einziger Condom barst, wenn ich die Ausdehnung seines Umfanges nur bis -auf das Dreifache trieb, was ich an allen durch genaue Messungen sicher -stellte. Bemerkenswert war bei diesen Versuchen der Umstand, dass die -Condome nach einer stärkeren Ausdehnung knapp vor der Stelle abrissen, -wo ich sie mittelst eines Bändchens an die Compressions-Luftpumpe -befestigt hatte. Wäre es mir also möglich gewesen, die Condome auf eine -Weise zu befestigen, die es zugelassen hätte, die ganzen Condome zu -erweitern, so würde ich gewiss noch bedeutendere Ausdehnungen erzielt -haben.“ Auch rasche und ungleichmässige Ausdehnungen ergaben dasselbe -Resultat wodurch nach <em class="gesperrt">Proksch</em> sichergestellt ist, dass, wenn -„die Condome aus Kautschuk im unversehrten Zustande verkauft werden, -sie durch den Beischlaf unmöglich zerrissen werden können, auch wenn -sie noch so ungeschickt angelegt und gebraucht werden, und dass sie -selbst bei ihrer stärksten Ausdehnung impermeabel bleiben. Damit sind -die gewichtigsten Einwände, welche gegen die Schutzfähigkeit der -Condome bis nun gethan wurden, widerlegt.“</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_366" href="#FNAnker_366" class="label">[366]</a> J. A. <em class="gesperrt">Dulaure</em> hat in seinem grossen Werke „Des -divinités génératrices ou du culte du Phallus chez les Anciens et -Modernes“ Nouv. édit. Paris 1885 eine ausführliche Darstellung der -Geschichte des Phalluscultus gegeben. — Wertvolle Beiträge dazu auch -bei J. <em class="gesperrt">Rosenbaum</em> „Geschichte der Lustseuche im Altertume“. 7. -Auflage. Berlin 1904. S. 59–70.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_367" href="#FNAnker_367" class="label">[367]</a> Dr. <em class="gesperrt">Iwan Bloch</em>. „Kannten die Alten die -Contagiosität venerischer Krankheiten?“ Deutsche med. Wochenschr. -1899 No. 5, teilt eine interessante Stelle aus den kürzlich wieder -aufgefundenen Mimiamben des hellenistischen Dichters <em class="gesperrt">Herondas</em> -mit. In dem Mimiambus „Die beiden Freundinnen“ oder „Das vertrauliche -Gespräch“ handelt es sich um einen Lederphallus, den die Frauen der -Insel Kos unter einander zur Befriedigung ihrer Lüste benutzen, welche -Unsitte damals selbst unter den ehrbaren Bürgerinnen ganz verbreitet -war, wie aus dem Gespräche zweier Freundinnen hervorgeht. — Die -Behauptung <em class="gesperrt">Bloch’s</em>, dass die Syphilis im Altertums nicht -existiert habe, scheint uns noch entschieden weiterer Beweise bedürftig -zu sein.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_368" href="#FNAnker_368" class="label">[368]</a> Selbst dieses Instrument wurde zu einer Satire gegen das -Königtum missbraucht, in der Schrift „Le Godmiché Royal“ Paris 1790.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_369" href="#FNAnker_369" class="label">[369]</a> W. <em class="gesperrt">Heinse</em> in seiner Uebersetzung des „Petronius. -Begebenheiten des Enkolp.“ Neue Ausgabe. Leipzig 1898. Bd. I, S. 70.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_370" href="#FNAnker_370" class="label">[370]</a> <em class="gesperrt">Garnier</em> a. a. O. S. 378.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_371" href="#FNAnker_371" class="label">[371]</a> Derselbe Autor erzählt a. a. O. S. 125, dass die -Chinesen auch diese Wollustapparate schon erfunden hatten, bevor sie -mit Europäern in Berührung kamen, und dass man heute in Tient-sin -künstliche männliche Glieder in „natürlichen Farben“ verkauft, sowie -Bilder, welche Frauen darstellen, wie sie von „Tröstern“ Gebrauch -machen. Selbst auf Porzellan wurden derartige Szenen gemalt. — Wir -selbst haben in letzter Zeit mehrfach im Besitz von jungen Kaufleuten -eine hektographierte Zeichnung gesehen, auf der dieser Apparat in Form -einer grossen Maschine dargestellt war, die von einer Frau zum Zwecke -der sexuellen Befriedigung in Bewegung gesetzt wird. So ähnlich wird -man sich <em class="gesperrt">Sade’s</em> „automatische Godmichés“ zu denken haben. — -„Analuma, eigentlich die Gesellschaft der unverheirateten jungen Damen, -ist ein sinnig-euphemistisch-verschämter Ausdruck für den Penis.“ (B. -<em class="gesperrt">Friedländer</em> „Notizen über Samoa“. Zeitschr. für Ethnologie. -1899. S. 31).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_372" href="#FNAnker_372" class="label">[372]</a> <em class="gesperrt">Garnier</em> a. a. O. S. 373.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_373" href="#FNAnker_373" class="label">[373]</a> <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> „XVIIIe Siècle. Institutions, Usages -et Costumes.“ Paris 1875. S. 389.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_374" href="#FNAnker_374" class="label">[374]</a> <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> a. a. O. S. 390.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_375" href="#FNAnker_375" class="label">[375]</a> ib. S. 388.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_376" href="#FNAnker_376" class="label">[376]</a> <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> a. a. O. S. 11.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_377" href="#FNAnker_377" class="label">[377]</a> <em class="gesperrt">Brillat-Savarin</em> „Physiologie des Geschmacks“, -übersetzt von <em class="gesperrt">Carl Vogt</em>. 2. Aufl. Braunschweig 1866. S. 269.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_378" href="#FNAnker_378" class="label">[378]</a> P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile a. a. O. S. 263.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_379" href="#FNAnker_379" class="label">[379]</a> ib. S. 269.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_380" href="#FNAnker_380" class="label">[380]</a> ib. S. 56.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_381" href="#FNAnker_381" class="label">[381]</a> <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Bd. XI, S. 224 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_382" href="#FNAnker_382" class="label">[382]</a> J. F. <em class="gesperrt">Reichardt</em> a. a. O. Bd. III. S. 77–78.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_383" href="#FNAnker_383" class="label">[383]</a> „Aline et Valcour“ Brüssel 1883 Bd. II, S. 293.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_384" href="#FNAnker_384" class="label">[384]</a> Es ist eine interessante Frage, ob die Kleptomanie -vornehmer Damen nicht mit <em class="gesperrt">sexuellen Perversitäten</em> zusammenhängt, -wie wir vermuten, nach den blossen Schilderungen, die <em class="gesperrt">Sade</em> von -der <em class="gesperrt">Wollust</em> des Diebstahls entwirft. Der Fall <em class="gesperrt">Lombroso’s</em>, -in dem ein 15jähriges Mädchen stets während der <em class="gesperrt">Menstruation</em> -von Kleptomanie ergriffen wurde, spricht auch dafür. („Das Weib als -Verbrecherin und Prostituirte“ Hamburg 1894. S. 527.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_385" href="#FNAnker_385" class="label">[385]</a> A. <em class="gesperrt">Bettelheim</em> a. a. O. S. 615. — Wie diese -Geldgier den moralischen und physischen Menschen corrumpiert, schildert -unübertrefflich A. <em class="gesperrt">Schüle</em> „Handbuch der Geisteskrankheiten“ 2. -Auflage. Leipzig 1880. S. 194.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_386" href="#FNAnker_386" class="label">[386]</a> G. <em class="gesperrt">Keben</em> „Die Prostitution und ihre Beziehungen -zur modernen realistischen Litteratur“. Zürich 1892 S. 52 führt ein -bemerkenswertes Wort von <em class="gesperrt">Avé-Lallemant</em> an: „Mehrere Räuber -verfluchten auf dem Schaffot die Bordelle als die Ursache ihres -Unglücks.“</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_387" href="#FNAnker_387" class="label">[387]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a a. O. Bd. II, S. 33–36.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_388" href="#FNAnker_388" class="label">[388]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a. a. O. II, S 39–43.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_389" href="#FNAnker_389" class="label">[389]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a. a. O. II, 51.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_390" href="#FNAnker_390" class="label">[390]</a> A. <em class="gesperrt">Schmidt</em> a. a. O. Bd. II, S. 56. — -<em class="gesperrt">Schmidt</em> macht darauf aufmerksam, dass die einmal erweckten -verbrecherischen Neigungen sich in einem Teile der französischen -und besonders der Pariser Bevölkerung forterbten und daher in jedem -späteren, die Bande der bürgerlichen Ordnung lockernden Zeitpunkt mit -Unwiderstehlichkeit und Heftigkeit wieder hervorbrachen.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_391" href="#FNAnker_391" class="label">[391]</a> G. <em class="gesperrt">Hermann</em> a. a. O. S. 111.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_392" href="#FNAnker_392" class="label">[392]</a> A. <em class="gesperrt">Kohut</em> „Berühmte und berüchtigte -Giftmischerinnen“. Berlin 1893. S. 55–65.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_393" href="#FNAnker_393" class="label">[393]</a> Ueberraschend ähnlich (wenn auch natürlich in anderem -Sinne) heisst es bei W. v. <em class="gesperrt">Bechterew</em> „Suggestion und ihre -soziale Bedeutung“ Leipzig 1899, S. 82 von der Suggestion überhaupt: -„Es kann nicht zweifelhaft sein, dass <em class="gesperrt">suggestive Mikroben</em> in -gewissen Fällen gleich verderbenbringend wirken müssen wie physische -Infektion... Der ‚psychische Bacillus‘ der Suggestion kann je nach -seinem inneren Gehalt segenbringende, aber auch schädliche und -verheerende Wirkungen entfalten.“</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_394" href="#FNAnker_394" class="label">[394]</a> „L’espion anglais“. Bd. VI. London 1783. S. 1–15. -(„Exécution de Desrues et son histoire“.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_395" href="#FNAnker_395" class="label">[395]</a> <em class="gesperrt">Jules Janin</em> a. a. O. S. 322.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_396" href="#FNAnker_396" class="label">[396]</a> <em class="gesperrt">Cesare Beccaria</em> „Ueber Verbrechen und Strafen“, -übersetzt von M. <em class="gesperrt">Waldeck</em>. Berlin 1870. S. 63.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_397" href="#FNAnker_397" class="label">[397]</a> <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> „XVIIIe siècle. Institutions, Usages -et Costumes.“ Paris 1875. S. 307 — Adlige wurden enthauptet.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_398" href="#FNAnker_398" class="label">[398]</a> <em class="gesperrt">Paul Lacroix</em> a. a. O. S. 307.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_399" href="#FNAnker_399" class="label">[399]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> a. a. O. S. 309.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_400" href="#FNAnker_400" class="label">[400]</a> Th. <em class="gesperrt">Carlyle</em> „Die französische Revolution“ -übersetzt von <em class="gesperrt">Franz Kwest</em>. Halle 1899 Bd. II, S. 419.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_401" href="#FNAnker_401" class="label">[401]</a> „Assassinat de Louis XV. et supplice de Damiens“ -(Extrait par Lemonty des Mémoires manuscrits du duc de <em class="gesperrt">Croy</em> Bd. -XIV) in „Revue rétrospective“ Paris 1833 Bd. I, S. 357–370.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_402" href="#FNAnker_402" class="label">[402]</a> <em class="gesperrt">Charles Monselet</em> „Le Supplice de Damiens“ in: -Bibliothèque choisie Band 1154 Paris 1873 S. 119.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_403" href="#FNAnker_403" class="label">[403]</a> <em class="gesperrt">Monselet</em> sagt hier: „Ich erzähle, gestützt auf -Documente von unbestreitbarer Authenticität. Ich übertreibe nichts, -was infam sein würde! Ich mildere sogar den Ausdruck und lasse nur die -blossen Thatsachen reden. Ich bin zu dieser Erklärung genötigt, um -fortfahren zu können.“ (a. a. O. S. 128.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_404" href="#FNAnker_404" class="label">[404]</a> <em class="gesperrt">Monselet</em> a. a. O. S. 130.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_405" href="#FNAnker_405" class="label">[405]</a> „Geschichte des Privatlebens Ludwigs XIV. u. s. w.“ A. -d. Französ. Berlin u. Stettin 1781. Bd. III, S. 113.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_406" href="#FNAnker_406" class="label">[406]</a> F. W. <em class="gesperrt">Barthold</em> a. a. O. S. 261.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_407" href="#FNAnker_407" class="label">[407]</a> Das Attentat des <em class="gesperrt">Damiens</em> soll auf Anstiften der -Jesuiten erfolgt sein. Vergl. P. P. <em class="gesperrt">Wolf</em> „Allgemeine Geschichte -der Jesuiten“. Bd. III, S. 316.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_408" href="#FNAnker_408" class="label">[408]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Bd. VIII. S. 74–76.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_409" href="#FNAnker_409" class="label">[409]</a> S. 77.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_410" href="#FNAnker_410" class="label">[410]</a> „Revue rétrospective.“ Bd. I. S. 370.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_411" href="#FNAnker_411" class="label">[411]</a> „L’espion anglais.“ Bd. VI. S. 14.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_412" href="#FNAnker_412" class="label">[412]</a> <em class="gesperrt">Thomas Carlyle</em> „Die französische Revolution.“ -Halle 1899. Bd. II, S. 67–68.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_413" href="#FNAnker_413" class="label">[413]</a> <em class="gesperrt">Th. Carlyle</em> a. a. O. Bd. II, S. 165 und 185.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_414" href="#FNAnker_414" class="label">[414]</a> <em class="gesperrt">Jourgniac St.-Méard</em> „Mon Agonie de trente-huit -heures“ in „Histoire parlamentaire de la Révolution Française“. Paris -1835. Bd. XVIII, S. 103–135.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_415" href="#FNAnker_415" class="label">[415]</a> <em class="gesperrt">Maton de la Varenne</em> „Ma résurrection“ ibid. S. -135–156.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_416" href="#FNAnker_416" class="label">[416]</a> <em class="gesperrt">Abbé Sicard</em> „Relation adressée à un de ses amis“ -ibid. S. 98–103.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_417" href="#FNAnker_417" class="label">[417]</a> <em class="gesperrt">Th. Carlyle</em> a. a. O. S. 196. — <em class="gesperrt">Mercier</em> -sah aus einem Haufen von Leichen einen Fuss hervorragen. „Ich sah jenen -Fuss“, sagt er, „ich werde ihn wieder erkennen am grossen Tage des -Gerichts, wenn der Ewige, auf seinen Donnern thronend, richten wird -über beide, Könige und Septembermänner.“ („Le nouveau Paris.“ Paris -1800. Bd. VI, S. 21.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_418" href="#FNAnker_418" class="label">[418]</a> Die Guillotine, deren Erfindung irrtümlich dem Arzte -<em class="gesperrt">Joseph-Ignace Guillotin</em> (1738–1814) zugeschrieben wird, war -schon im Mittelalter bekannt. Die Köpfmaschine der französischen -Revolution war nach den Vorschlägen des Chirurgen <em class="gesperrt">Louis</em> von dem -deutschen Mechaniker <em class="gesperrt">Schmitt</em> angefertigt worden und wurde zum -ersten Male im April 1792 auf dem Grèveplatz aufgestellt. Vergl. G. -<em class="gesperrt">Korn</em> „Joseph-Ignace Guillotin“ Inauguraldissertation. Berlin -1891, S. 20.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_419" href="#FNAnker_419" class="label">[419]</a> <em class="gesperrt">Th. Carlyle</em> a. a. O. Bd. II. „Schrecken an der -Tagesordnung“. S. 358–398.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_420" href="#FNAnker_420" class="label">[420]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ Brüssel 1881. S. 262.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_421" href="#FNAnker_421" class="label">[421]</a> Comte <em class="gesperrt">Fleury</em> „Les grands Terroristes. Carrier à -<em class="gesperrt">Nantes</em> (1793–1794).“ Paris 1897. Besonders Seite 197–202.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_422" href="#FNAnker_422" class="label">[422]</a> Comte <em class="gesperrt">Fleury</em> a. a. O. S. 121.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_423" href="#FNAnker_423" class="label">[423]</a> Comte <em class="gesperrt">Fleury</em> a. a. O. S. 175.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_424" href="#FNAnker_424" class="label">[424]</a> Auch über die Priester äusserte sich <em class="gesperrt">Carrier</em> -fast in denselben obscönen Ausdrücken, deren sich <em class="gesperrt">Sade</em> ihnen -gegenüber bedient. So sagte er von 60 verurteilten Priestern aus -Angres: „Pas tant de mystère, f... tous ces bougres-là à l’eau.“ -(<em class="gesperrt">Fleury</em> a. a. O. S. 112.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_425" href="#FNAnker_425" class="label">[425]</a> <em class="gesperrt">Carlyle</em> a. a. O. II, S. 374.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_426" href="#FNAnker_426" class="label">[426]</a> <em class="gesperrt">Carlyle</em> a. a. O. Bd. II, S. 402. — Ein Exemplar -von Sades „Philosophie dans le Boudoir“ (Londres 1795. 2 vols. in 16<sup>o</sup>), -das in <em class="gesperrt">Menschenhaut</em> eingebunden ist, wird jetzt in Paris für 500 -frs. ausgeboten.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_427" href="#FNAnker_427" class="label">[427]</a> <em class="gesperrt">Arsène Houssaye</em> „Notre-Dame de Thermidor“ Paris -1806. S. 361–368.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_428" href="#FNAnker_428" class="label">[428]</a> <em class="gesperrt">Th. Achelis</em> „Moderne Völkerkunde“. Stuttgart -1896. S. 3.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_429" href="#FNAnker_429" class="label">[429]</a> <em class="gesperrt">Th. Achelis</em> a. a. O. S. 4.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_430" href="#FNAnker_430" class="label">[430]</a> Siehe <em class="gesperrt">Chr. Girtanner</em>, a. a. O. Bd. I, S. 57–59.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_431" href="#FNAnker_431" class="label">[431]</a> „Gilles de Rays, maréchal de France, dit Barbe-Bleue -(1404–1440)“ par l’abbé E. <em class="gesperrt">Bossard</em> et R. <em class="gesperrt">de Maulle</em>. Paris -1886.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_432" href="#FNAnker_432" class="label">[432]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Sexuale Neuropathie. Leipzig 1895“ -S. 116.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_433" href="#FNAnker_433" class="label">[433]</a> A. <em class="gesperrt">Lacassagne</em> „Vacher l’éventreur et les crimes -sadiques“ Lyon u. Paris 1899. Seite 246–247.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_434" href="#FNAnker_434" class="label">[434]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „sexuale Neuropathie“ S. 116. — Die -dort erwähnte ungarische „Blutgräfin“ <em class="gesperrt">Elisabeth Báthory</em>, die im -17. Jahrhundert lebte, ist <em class="gesperrt">Sade</em> nicht bekannt gewesen. Vergl. -„Die Blutgräfin (Elisabeth Báthory) ein Sitten- und Charakterbild“ von -R. A. <em class="gesperrt">von Elsberg</em>. Breslau 1893.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_435" href="#FNAnker_435" class="label">[435]</a> J. <em class="gesperrt">Michelet</em> „Histoire de France (Louis XV.)“ -Bd. XVII. Paris 1879. S. 126 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_436" href="#FNAnker_436" class="label">[436]</a> <em class="gesperrt">Paul Moreau</em> a. a. O. S. 64.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_437" href="#FNAnker_437" class="label">[437]</a> Ch. J. D. <em class="gesperrt">de Lacretelle</em> „Histoire de France -pendant le 18me siècle“ Paris 1819. Bd. I, S. 271.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_438" href="#FNAnker_438" class="label">[438]</a> „Biographie universelle“ Paris 1844. Bd. VII, S. 673. -Die hier erzählte Anekdote über <em class="gesperrt">Charolais</em> teilt auch <em class="gesperrt">Sade</em> -mit (Phil. dans le Boud. II, 131).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_439" href="#FNAnker_439" class="label">[439]</a> E. u. J. <em class="gesperrt">de Goncourt</em> „La femme etc.“ S. 275.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_440" href="#FNAnker_440" class="label">[440]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Untersuchungen über die Libido -sexualis“. Berlin 1808. Bd. I, S. 701.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_441" href="#FNAnker_441" class="label">[441]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ Brüssel 1881. S. 239. -— Dort wird auch auf die „blutigen Ausschweifungen“ des im 17. -Jahrhundert lebenden Duc d’Epernon hingewiesen.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_442" href="#FNAnker_442" class="label">[442]</a> F. <em class="gesperrt">Lotheissen</em> „Litteratur und Gesellschaft“ -u. s. w. S. 104.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_443" href="#FNAnker_443" class="label">[443]</a> „Justine und Juliette oder die Gefahren der Tugend und -die Wonne des Lasters.“ Leipzig 1874. S. 14 und 18.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_444" href="#FNAnker_444" class="label">[444]</a> J. A. <em class="gesperrt">Dulaure</em> „Histoire physique, civile et -morale de Paris“. Paris 1821. Bd. V, S. 19.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_445" href="#FNAnker_445" class="label">[445]</a> Dies ist ein Nachdruck einer scatologischen -Gedichtsammlung „Merdiana, recueil propre à certain usage“ Paris -1803. Die „Bibliotheca Scatologica“ (Paris 1853) enthält u. a. auch -zahlreiche Titel von Schriften, die den menschlichen Excrementen alles -erdenkliche Lob zollen.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_446" href="#FNAnker_446" class="label">[446]</a> C. J. <em class="gesperrt">Weber</em> „Das Papsttum und die Päpste“ -Stuttgart 1834. Bd. III, S. 209.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_447" href="#FNAnker_447" class="label">[447]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Bd. XVII, S. 104 und 189.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_448" href="#FNAnker_448" class="label">[448]</a> F. W. <em class="gesperrt">Barthold</em> a. a. O. S. 56. — Ein -bezeichnendes Sprichwort der Venetianer heisst: La mattina una -messetta, l’apodimar una bassetta, e la sera una donnetta. — Vgl. -auch. <em class="gesperrt">Thomas Medwin</em>, „Lord Byron-Erinnerungen“. 3. Auflage. S. -47 ff. Leipzig 1900. Verlag von H. Barsdorf.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_449" href="#FNAnker_449" class="label">[449]</a> Sehr viel Material in dieser Beziehung enthalten die -auf Kosten des Earl of <em class="gesperrt">Orford</em> gedruckten „Leggi e Memoire -Venete sulla Prostituzione fine alla caduta della republica“ Venedig -1780–1872.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_450" href="#FNAnker_450" class="label">[450]</a> J. K. <em class="gesperrt">Proksch</em> „Die Vorbauung der venerischen -Krankheiten“ Wien 1872, S. 26.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_451" href="#FNAnker_451" class="label">[451]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. I, 125 ff und III, 186.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_452" href="#FNAnker_452" class="label">[452]</a> Näheres bei A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Die konträre -Sexualempfindung“ 2. Auflage. Berlin 1893. S. 44.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_453" href="#FNAnker_453" class="label">[453]</a> H. <em class="gesperrt">Fuchs</em>, Richard Wagner u. d. Homosexualität. -Berlin 1903. S. 16–20.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_454" href="#FNAnker_454" class="label">[454]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> a. a. O. S. 56–62.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_455" href="#FNAnker_455" class="label">[455]</a> 4: „Histoire des Papes. Crimes, Meurtres, -Empoisonnements, Parricides, Adultères, Incestes etc.“ Paris 1843. Bd. -7, S. 197.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_456" href="#FNAnker_456" class="label">[456]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Bd. II, S. 41 und 177 und -XVII, S. 186.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_457" href="#FNAnker_457" class="label">[457]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> a. a. O. S. 51–52. — Italien hat auch -den berühmtesten aller Paederasten-Romane hervorgebracht, das äusserst -selten gewordene Buch „Alcibiade fanciullo a scuola“, Oranges 1652. -(Französisch: „Alcibiade Enfant à l’Ecole“. Amsterdam 1866.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_458" href="#FNAnker_458" class="label">[458]</a> <em class="gesperrt">Joseph Gorani</em> „Mémoires secrets et critiques des -cours et des mœurs des principaux états de l’Italie“. Paris 1794. Bd. -I, S. 79, 85–86.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_459" href="#FNAnker_459" class="label">[459]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. II, 15 und 45.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_460" href="#FNAnker_460" class="label">[460]</a> „Eros“. Bd. II, S. 350.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_461" href="#FNAnker_461" class="label">[461]</a> C. J. <em class="gesperrt">Weber</em> „Das Papsttum und die Päpste“. -Stuttgart 1834. Bd. III S. 157.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_462" href="#FNAnker_462" class="label">[462]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. XVII, S. 126–27.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_463" href="#FNAnker_463" class="label">[463]</a> J. <em class="gesperrt">Casanova</em> a. a. O. Bd XVII, S. 134; 177 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_464" href="#FNAnker_464" class="label">[464]</a> <em class="gesperrt">Bourgoing</em> „Mémoires historiques et philosophiques -sur Pie VI et son pontificat“ Paris An 7 de la République. S. 101 bis -111.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_465" href="#FNAnker_465" class="label">[465]</a> P. <em class="gesperrt">Coletta</em> „Geschichte des Königreich Neapel“ 2. -Aufl. Cassel 1855. Bd. I, S. 246.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_466" href="#FNAnker_466" class="label">[466]</a> C. J. <em class="gesperrt">Weber</em> a. a. O. Bd. III, S. 255.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_467" href="#FNAnker_467" class="label">[467]</a> J. <em class="gesperrt">Gorani</em> a. a. O. Bd. II, S. 357.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_468" href="#FNAnker_468" class="label">[468]</a> <em class="gesperrt">Bourgoing</em> a. a. O. S. 120–121. — Der Lüstling -und Klosterprior Severino bei <em class="gesperrt">Sade</em> wird als Verwandter des -Papstes <em class="gesperrt">Pius</em> VI. bezeichnet (Justine II, 176.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_469" href="#FNAnker_469" class="label">[469]</a> <em class="gesperrt">Karoline</em> nennt sich in ihren Briefen Charlotte. -Daher heisst sie auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> so.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_470" href="#FNAnker_470" class="label">[470]</a> v. <em class="gesperrt">Helfert</em> „Maria Karoline von Oesterreich, -Königin von Neapel“, Wien 1884.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_471" href="#FNAnker_471" class="label">[471]</a> M. <em class="gesperrt">Brosch</em> „Königin Maria Karolina von Neapel“ in: -Historische Zeitschrift Bd. 53. München und Leipzig 1885. S. 72–94.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_472" href="#FNAnker_472" class="label">[472]</a> P. <em class="gesperrt">Coletta</em> a. a. O. Bd. I, S. 240.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_473" href="#FNAnker_473" class="label">[473]</a> J. <em class="gesperrt">Gorani</em> a. a. O. Bd. I, S. 96, 135, 209, -256–64. — J. <em class="gesperrt">Gorani</em>, geboren 15. Febr. 1740 in Mailand, starb -nach einem abenteuerlichen Leben am 13. Dezember 1819 in Genf.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_474" href="#FNAnker_474" class="label">[474]</a> A. <em class="gesperrt">Gagnières</em> „La Reine Marie-Caroline de -Naples d’après les documents nouveaux.“ Paris 1886. S. 31. — J. C. -<em class="gesperrt">Jeaffreson</em> hat in seinem vortrefflichen kritischen Werke über -„Lady Hamilton and Lord Nelson“ (London 1888) die wirkliche Natur des -Verhältnisses zwischen <em class="gesperrt">Emma</em> und <em class="gesperrt">Karoline</em> vollkommen -übergangen. — Ueber das Verhältnis beider vgl. auch das ausführliche -Kapitel (III, 3) im <em class="gesperrt">zweiten</em> Bande von „Das Geschlechtsleben in -England“ („Studien“ Bd. 3.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_475" href="#FNAnker_475" class="label">[475]</a> <em class="gesperrt">Gagnières</em> a. a. O. S. 66.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_476" href="#FNAnker_476" class="label">[476]</a> J. <em class="gesperrt">Gorani</em> a. a. O. Bd. I, S. 39–41, S. 20 ff; S. -98.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_477" href="#FNAnker_477" class="label">[477]</a> K. M. <em class="gesperrt">Sauer</em> „Geschichte der italienischen -Litteratur“. Leipzig 1883. S. 63.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_478" href="#FNAnker_478" class="label">[478]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ in: Die -Zukunft. 1899. Nr. 26, S. 499.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_479" href="#FNAnker_479" class="label">[479]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> „Le Marquis de Sade“. Revue de Paris. -Bd. XI. Paris 1834. S. 327.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_480" href="#FNAnker_480" class="label">[480]</a> „Journal de la cour et de Paris, depuis le 28. Novembre -1732 jusqu’au 30. Novembre 1733 in: Revue rétrospective.“ Paris 1836. -Bd. VII, S. 118–119.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_481" href="#FNAnker_481" class="label">[481]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a. a. O. S. 328.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_482" href="#FNAnker_482" class="label">[482]</a> Die Darstellung der Genealogie des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> im wesentlichen nach „Biographie ancienne et moderne.“ Paris -1837. Bd. 37, S. 217–224. In neuerdings veröffentlichten Dokumenten aus -dem Archiv des Irrenhauses Charenton werden noch als zweiter Sohn des -Marquis <em class="gesperrt">de Sade Armande</em>, als dritter <em class="gesperrt">Jean Baptiste Joseph -David de Sade</em> genannt. Vgl. A. <em class="gesperrt">Cabanes</em> „La prétendue folie -du marquis de Sade“ in: Le Cabinet secret de l’Histoire, 4me Série, -Paris 1900, S. 316 u. ö.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_483" href="#FNAnker_483" class="label">[483]</a> Er hätte eigentlich nach dem Tode seines Vaters den -Titel „Comte“ annehmen müssen, war aber als <em class="gesperrt">Marquis de Sade</em> -berüchtigt geworden, so dass ihm dieser Name blieb.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_484" href="#FNAnker_484" class="label">[484]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> „XVIIIe Siècle etc.“ Paris 1875. S. -258 bis 259.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_485" href="#FNAnker_485" class="label">[485]</a> O. <em class="gesperrt">Uzanne</em> „Idée sur les Romans par D. A. F. de -Sade“ Paris 1878 S. XIV-XV.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_486" href="#FNAnker_486" class="label">[486]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> „Le marquis de Sade et le Sadisme“ in: -<em class="gesperrt">Lacassagne</em> „Vacher l’Eventreur et les crimes sadiques“ Lyon 1889 -S. 187.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_487" href="#FNAnker_487" class="label">[487]</a> „Justine und Juliette u. s. w.“ Leipzig 1874 S. 11.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_488" href="#FNAnker_488" class="label">[488]</a> „Les crimes de l’amour u. s. w.“ Brüssel 1881. S. 237.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_489" href="#FNAnker_489" class="label">[489]</a> P. <em class="gesperrt">Fraxi</em> a. a. O. S. 39.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_490" href="#FNAnker_490" class="label">[490]</a> „La vérité sur les deux procès criminels du Marquis de -Sade“ par <em class="gesperrt">Paul L. Jacob</em>, Bibliophile, in „Revue de Paris“ 1837. -Bd. 38, S. 138.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_491" href="#FNAnker_491" class="label">[491]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a. a. O. S. 331.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_492" href="#FNAnker_492" class="label">[492]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> a. a. O. S. 137.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_493" href="#FNAnker_493" class="label">[493]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a. a. O. S. 187–188.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_494" href="#FNAnker_494" class="label">[494]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> a. a. O. S. 137–139.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_495" href="#FNAnker_495" class="label">[495]</a> J. <em class="gesperrt">Scherr</em> „Deutsche Kultur- und Sittengeschichte“ -9. Auflage. Leipzig 1887. S. 449.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_496" href="#FNAnker_496" class="label">[496]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ a. a. O. S. -514 Anmerkung.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_497" href="#FNAnker_497" class="label">[497]</a> <em class="gesperrt">Paul Ginisty</em> „Lettres inédites de la Marquise de -Sade“ in: „La Grande Revue“ 1899 Nr. 1, S. 1–31.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_498" href="#FNAnker_498" class="label">[498]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a. a. O. S. 17.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_499" href="#FNAnker_499" class="label">[499]</a> a. a. O. S. 140.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_500" href="#FNAnker_500" class="label">[500]</a> „Justine und Juliette“ S. 33–34.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_501" href="#FNAnker_501" class="label">[501]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a. a. O. S. 190. <em class="gesperrt">Cabanes</em> a. a. O. -S. 261 bis 263.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_502" href="#FNAnker_502" class="label">[502]</a> <em class="gesperrt">Cabanès</em> a. a. O. S. 263.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_503" href="#FNAnker_503" class="label">[503]</a> <em class="gesperrt">Cabanès</em> sagt ähnlich: „S’il en avait eu le -loisir, le marquis de Sade aurait pu donner à son autobiographie -ce titre, que devait illustrer plus tard Silvio Pellico: <em class="gesperrt">Mes -Prisons</em>.“</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_504" href="#FNAnker_504" class="label">[504]</a> „Lettres de la Marquise Du Deffand à Horace Walpole -depuis comte d’Orford, écrites dans les années 1766 à 1780 etc.“ Nouv. -ed. corrigée. Paris 1812. Bd. I. S. 225–227; 228–229 (Brief 46 vom 12. -und 13. April 1768).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_505" href="#FNAnker_505" class="label">[505]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a. a. O. S. 348.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_506" href="#FNAnker_506" class="label">[506]</a> a. a. O. S. 500–501.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_507" href="#FNAnker_507" class="label">[507]</a> a. a. O. S. 141.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_508" href="#FNAnker_508" class="label">[508]</a> „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages -de Rétif de la Bretonne“ S. 418. — Dort auch die Erzählung -<em class="gesperrt">Rétif’s</em>.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_509" href="#FNAnker_509" class="label">[509]</a> <em class="gesperrt">Cabanès</em> a. a. O. S. 265–266.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_510" href="#FNAnker_510" class="label">[510]</a> „Remarques médico-légales sur la perversion de -l’instinct génésique“ in Gazette médicale de Paris No. 29 vom 21. Juli -1849. S. 559–560.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_511" href="#FNAnker_511" class="label">[511]</a> Hier bildet <em class="gesperrt">Sade</em> selbst das Vorbild für den -aderlasswütigen Grafen Gernande in der „Justine“.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_512" href="#FNAnker_512" class="label">[512]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> a. a. O. S. 142.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_513" href="#FNAnker_513" class="label">[513]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a. a. O. S. 194.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_514" href="#FNAnker_514" class="label">[514]</a> <em class="gesperrt">Lacroix</em> a. a. O. S. 143.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_515" href="#FNAnker_515" class="label">[515]</a> „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de -<em class="gesperrt">Rétif de la Bretonne</em>.“ S. 420.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_516" href="#FNAnker_516" class="label">[516]</a> „Marseille à la fin de l’ancien régime“ par F. -<em class="gesperrt">Dollieule</em> etc. Marseille 1896. S. 49. — <em class="gesperrt">Casanova</em> -a. a. O. Bd. X. S. 224 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_517" href="#FNAnker_517" class="label">[517]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a. a. O. S. 195.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_518" href="#FNAnker_518" class="label">[518]</a> <em class="gesperrt">Lacroix</em> a. a. O. S. 144.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_519" href="#FNAnker_519" class="label">[519]</a> <em class="gesperrt">Cabanès</em> a. a. O. S. 272–282.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_520" href="#FNAnker_520" class="label">[520]</a> <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a. a. O. S. 501.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_521" href="#FNAnker_521" class="label">[521]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a. a. O. S. 2–3.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_522" href="#FNAnker_522" class="label">[522]</a> „Les crimes de l’amour.“ S. 181–182.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_523" href="#FNAnker_523" class="label">[523]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a. a. O. S. 3 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_524" href="#FNAnker_524" class="label">[524]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a. a. O. S. 7–8.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_525" href="#FNAnker_525" class="label">[525]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 182</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_526" href="#FNAnker_526" class="label">[526]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a. a. O. S. 14.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_527" href="#FNAnker_527" class="label">[527]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a. a. O. S. 24 und 27.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_528" href="#FNAnker_528" class="label">[528]</a> H. <em class="gesperrt">Schüle</em> „Handbuch der Geisteskrankheiten“ 2. -Aufl. Leipzig 1880. S. 221–225.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_529" href="#FNAnker_529" class="label">[529]</a> Einzelnes hat sich aus den Tagebüchern noch erhalten. So -teilt <em class="gesperrt">Cabanès</em> a. a. O. S. 287–288 einige Urteile <em class="gesperrt">Sade’s</em> -über — geistige Getränke mit, von denen er verschiedene Sorten -Branntwein aufzählt und als „gut“, „schlecht“, „abscheulich“, „nichts -wert“ und „mittelmässig“ bezeichnet; ferner ein kurzes Verzeichnis -seiner täglichen Ausgaben, unter denen solche für Orangenparfüm, -Briefporto, Lichter, Federn, Blumen figuriren.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_530" href="#FNAnker_530" class="label">[530]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a. a. O. S. 197.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_531" href="#FNAnker_531" class="label">[531]</a> „Détention du marquis de Sade“ in: Revue rétrospective. -Bd. I, Paris 1833, S. 256.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_532" href="#FNAnker_532" class="label">[532]</a> <em class="gesperrt">Cabanès</em> a. a. O. S. 288.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_533" href="#FNAnker_533" class="label">[533]</a> Wie Dr. <em class="gesperrt">Ritti</em>, der gegenwärtige Arzt von -Charenton an Dr. <em class="gesperrt">Cabanès</em> unter dem 27. December 1899 schreibt, -ist es auch möglich, dass <em class="gesperrt">de Sade</em> Charenton verliess, als diese -Anstalt auf Befehl des „Comité du Salut public“ geschlossen wurde.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_534" href="#FNAnker_534" class="label">[534]</a> P. <em class="gesperrt">Ginisty</em> a. a. O. S. 31. — Sie starb in -einsamer Zurückgezogenheit am 7. Juli 1810 zu Echauffour.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_535" href="#FNAnker_535" class="label">[535]</a> O. <em class="gesperrt">Uzanne</em> a. a. O. S. XLVIII.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_536" href="#FNAnker_536" class="label">[536]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 183. <em class="gesperrt">Cabanès</em> -a. a. O. S. 291–292.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_537" href="#FNAnker_537" class="label">[537]</a> ibidem S. 179.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_538" href="#FNAnker_538" class="label">[538]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a. a. O. S. 353.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_539" href="#FNAnker_539" class="label">[539]</a> O. <em class="gesperrt">Uzanne</em> a. a. O. S. XLV-XLVIII.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_540" href="#FNAnker_540" class="label">[540]</a> <em class="gesperrt">Uzanne</em> S. XXVI.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_541" href="#FNAnker_541" class="label">[541]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a. a. O. S. 353.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_542" href="#FNAnker_542" class="label">[542]</a> Das von dem Verf. dieses Buches entdeckte Manuscript -von Sades <em class="gesperrt">erstem</em> Roman „Les 120 journées de Sodome ou l’école -du libertinage“ wurde gleichfalls in der Bastille, in der Zeit vom 22. -Oktober bis zum 27. November 1785 verfasst. Es erschien im Jahre 1904 -in 200 Exemplaren als <em class="gesperrt">Privatdruck</em>. A. d. U.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_543" href="#FNAnker_543" class="label">[543]</a> O. <em class="gesperrt">Uzanne</em> a. a. O. S. XXIX.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_544" href="#FNAnker_544" class="label">[544]</a> <em class="gesperrt">Uzanne</em>, ibid. S. 47 und 49.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_545" href="#FNAnker_545" class="label">[545]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 138 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_546" href="#FNAnker_546" class="label">[546]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a. a. O. S. 203.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_547" href="#FNAnker_547" class="label">[547]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 163.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_548" href="#FNAnker_548" class="label">[548]</a> <em class="gesperrt">Cabanès</em> a. a. O. S. 280–290.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_549" href="#FNAnker_549" class="label">[549]</a> „Bibliographie et Iconographie de tous les ouvrages de -Restif de la Bretonne“. S. 421.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_550" href="#FNAnker_550" class="label">[550]</a> ibid. S. 422–423.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_551" href="#FNAnker_551" class="label">[551]</a> <em class="gesperrt">Jules Michelet</em> „Histoire de la révolution -française“. Paris 1869. Bd. VI, S. 220.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_552" href="#FNAnker_552" class="label">[552]</a> „Discours prononcé à la fête décernée par la Section des -Piques, aux mânes de <em class="gesperrt">Marat</em> et de <em class="gesperrt">Le Pelletier</em>, par Sade, -citoyen, de cette section et membre de la Société populaire“ abgedruckt -in „Les crimes de l’amour etc.“ S. 265–272.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_553" href="#FNAnker_553" class="label">[553]</a> „Revue rétrospective.“ Paris 1833. Bd. I, S. 257.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_554" href="#FNAnker_554" class="label">[554]</a> Ueber den hochinteressanten Inhalt dieser Liste vergl. -P. L. <em class="gesperrt">Jacob</em>, Bibliophile „Curiosités de l’histoire de France“. -Paris 1858. („La liste des nobles de Dulaure“. S. 265–348.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_555" href="#FNAnker_555" class="label">[555]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a. a. O. S. 352.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_556" href="#FNAnker_556" class="label">[556]</a> Biogr. universelle. S. 222.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_557" href="#FNAnker_557" class="label">[557]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 263.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_558" href="#FNAnker_558" class="label">[558]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 161 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_559" href="#FNAnker_559" class="label">[559]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 172 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_560" href="#FNAnker_560" class="label">[560]</a> <em class="gesperrt">Antoine Athanase Royer-Collard</em> geb. 7. Februar -1768, seit 1806 Arzt der Irrenanstalt in Charenton, † 27. November -1825.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_561" href="#FNAnker_561" class="label">[561]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 165–169.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_562" href="#FNAnker_562" class="label">[562]</a> „Revue rétrospective“. Paris 1833. Bd. I. S. 263.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_563" href="#FNAnker_563" class="label">[563]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a. a. O. S. 214.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_564" href="#FNAnker_564" class="label">[564]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 170.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_565" href="#FNAnker_565" class="label">[565]</a> Abgedruckt bei <em class="gesperrt">Marciat</em> a. a. O. S. 215.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_566" href="#FNAnker_566" class="label">[566]</a> „Revue rétrospective“ Paris 1833 Bd. I, S. 262.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_567" href="#FNAnker_567" class="label">[567]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a. a. O. S. 357.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_568" href="#FNAnker_568" class="label">[568]</a> P. <em class="gesperrt">Lacroix</em> a. a. O. S. 136.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_569" href="#FNAnker_569" class="label">[569]</a> <em class="gesperrt">Charles Nodier</em> „Souvenirs, épisodes et portraits -pour servir à l’histoire de la révolution et de l’empire“ Paris 1831, -Bd. II, S. 57 und S. 60.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_570" href="#FNAnker_570" class="label">[570]</a> <em class="gesperrt">J. Janin</em> a. a. O. S. 358. Nach <em class="gesperrt">Cabanès</em> -fand diese phrenologische Untersuchung später statt, und zwar bei der -Exhumation der Leiche. (<em class="gesperrt">Cabanès</em> S. 312.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_571" href="#FNAnker_571" class="label">[571]</a> <em class="gesperrt">J. Janin</em> „Le Livre“ Paris 1870. S. 291–292.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_572" href="#FNAnker_572" class="label">[572]</a> Sogar über die <em class="gesperrt">Kosten des Begräbnisses</em> dieses -merkwürdigen Mannes hat sich in Charenton ein Dokument erhalten. Sie -betrugen 65 Livres. (Sarg 10 L., Grab 6 L., Träger 8 L., Prediger 6 L., -Wachskerzen 9 L., für die Kapelle 6 L., Steinkreuz auf dem Grab 20 L.) -<em class="gesperrt">Cabanès</em> a. a. O. S. 312.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_573" href="#FNAnker_573" class="label">[573]</a> „Cazin, sa vie et ses éditions“ Cazinopolis 1863. S. -140.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_574" href="#FNAnker_574" class="label">[574]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 203.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_575" href="#FNAnker_575" class="label">[575]</a> Gegen Ende des Jahres 1905 erschien hingegen eine -vollständige deutsche Uebersetzung der „Justine und Juliette“ als -Privatdruck. A. d. U.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_576" href="#FNAnker_576" class="label">[576]</a> Hier dürfte wohl eine Anspielung auf den Aufenthalt des -Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> in Deutschland, der mit in jenes Jahr fällt, zu -finden sein.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_577" href="#FNAnker_577" class="label">[577]</a> In diesem Hinrichtungssaale liest ein Abbé die -„Philosophie dans le Boudoir“, die bekanntlich erst im Jahre 1795 -zum ersten Male erschien. Diese Lektüre der „Philosophie dans le -Boudoir“ wird schon in der Cazin-Ausgabe der „Justine“ von 1792 -erwähnt, als ersteres Werk noch gar nicht erschienen war. Das -„beweist, dass <em class="gesperrt">Sade</em> die ‚Philosophie‘ längst vor der ‚Justine‘ -im Manuscript beendet hatte, sie jedoch aus irgend welchen Gründen, -vielleicht weil sie dem ‚professeur du crime‘ in der ersten Fassung zu -‚milde‘ erschien, erst später herausgeben wollte.“ („Zeitschrift f. -Bücherfreunde“ Mai/Juni 1900 S. 123.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_578" href="#FNAnker_578" class="label">[578]</a> Sollte hier nicht Madame Richard das Vorbild gewesen -sein?</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_579" href="#FNAnker_579" class="label">[579]</a> Unzweifelhaft eine Erinnerung an den schrecklichen Tod -<em class="gesperrt">l’Escuyer’s</em> in der Franziskanerkirche zu Avignon. (1790.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_580" href="#FNAnker_580" class="label">[580]</a> Die Sodomie mit Ziegen muss ein uraltes spezifisch -italienisches Laster sein. Die italienischen Soldaten, welche 1562 -unter dem Herzog von <em class="gesperrt">Nemours</em> Lyon belagerten, führten eine -Unzahl Ziegen mit sich „couvertes de caparaçons de velours verts, avec -de gros galons d’or“, zum Zwecke der Sodomie. (P. Bayle „Dictionnaire -hist. et crit.“ éd. <em class="gesperrt">Des Maizeau</em>, Amsterdam. 1740. Bd. I. Art. -„Bathyllus“). Nach <em class="gesperrt">d’Artagnan</em> waren es <em class="gesperrt">zweitausend</em> -Ziegen! („Mémoires de Mr. d’Artagnan“, Cologne 1701. Bd. I, S. 466.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_581" href="#FNAnker_581" class="label">[581]</a> Es gab wirklich einen Papst, der seine Ueberzeugung als -Atheist offen ausgesprochen hat. Das war <em class="gesperrt">Alexander</em> VI. Vergl. C. -J. <em class="gesperrt">Weber</em> „Das Papsttum und die Päpste“ Stuttgart 1834 Bd. III, -S. 157.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_582" href="#FNAnker_582" class="label">[582]</a> Hier klingen offenbar Eindrücke aus <em class="gesperrt">Gorani’s</em> 1794 -erschienenen Memoiren nach.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_583" href="#FNAnker_583" class="label">[583]</a> Vergl. Anmerkung auf Seite 383.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_584" href="#FNAnker_584" class="label">[584]</a> Dies Kapitel ist sichtlich dem Dialog III („Anatomie“) -der „Aloysia Sigaea“ nachgebildet. Vergl. „Les dialogues de Luisa Sigea -etc.“ Paris 1881. Bd. I, S. 47–71.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_585" href="#FNAnker_585" class="label">[585]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a. a. O. S. 218.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_586" href="#FNAnker_586" class="label">[586]</a> F. <em class="gesperrt">Drujon</em> in „Le Livre“ herausgegeb. von O. -<em class="gesperrt">Uzanne</em> Sept. 1883 (Bibliogr. moderne) S. 589.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_587" href="#FNAnker_587" class="label">[587]</a> Der Recensent in der „Zeitschrift für Bücherfreunde“ -(Mai/Juni 1900 S. 123) bemerkt hierzu: „<em class="gesperrt">Dühren</em> hält ‚Aline -et Valcour‘ für ziemlich zahm. <em class="gesperrt">Im Vergleich zu der ‚Nouvelle -Justine‘ und der ‚Philosophie‘</em> ist der <em class="gesperrt">Roman es auch</em>; aber -in den Geschmacksrichtungen der Hauptpersonen und in einzelnen Scenen -(z. B. Band III bei dem Verhör der Leonore durch den, den köstlich -bezeichnenden Namen Dom Crispe Brutaldi Barbaribos de Torturentia -führenden Grossinquisitor) atmet er ganz Sadischen Geist aus.“</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_588" href="#FNAnker_588" class="label">[588]</a> „La France littéraire“ Paris 1827. Bd. 8, S. 303.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_589" href="#FNAnker_589" class="label">[589]</a> „L’auteur des crimes de l’amour à Villeterque -folliculaire“ in: Les crimes de l’amour etc. Brüssel 1881. S. 137–153.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_590" href="#FNAnker_590" class="label">[590]</a> <em class="gesperrt">Fritz Friedmann</em> „Verbrechen und Krankheit im -Roman und auf der Bühne“ Berlin 1889, S. 8.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_591" href="#FNAnker_591" class="label">[591]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a. a. O. S. 358.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_592" href="#FNAnker_592" class="label">[592]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ a. a. O. S. -513.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_593" href="#FNAnker_593" class="label">[593]</a> Man trifft also auch bei <em class="gesperrt">Sade</em> — wenn auch -seltener — die sprichwörtliche Ignoranz der Franzosen in der -Geschichte und Geographie.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_594" href="#FNAnker_594" class="label">[594]</a> J. <em class="gesperrt">Renouvier</em> „Histoire de l’art pendant la -révolution“ Paris. 1863. S. 269.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_595" href="#FNAnker_595" class="label">[595]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 209–210.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_596" href="#FNAnker_596" class="label">[596]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a. a. O. S. 504.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_597" href="#FNAnker_597" class="label">[597]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a. a. O. S. 499.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_598" href="#FNAnker_598" class="label">[598]</a> Interessant ist der hier hervortretende Zusammenhang -zwischen Materialismus und Pessimismus, der bei <em class="gesperrt">Sade</em> mehr als -einmal zu finden ist.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_599" href="#FNAnker_599" class="label">[599]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a. a. O. S. 509–510.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_600" href="#FNAnker_600" class="label">[600]</a> „Briefe von Alexander von Humboldt an Varnhagen von -Ense“. 3. Auflage. Leipzig 1860. S. 190.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_601" href="#FNAnker_601" class="label">[601]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> sagt („Untersuchungen über die Libido -sexualis“. Bd. I, 202): „Ich habe den Eindruck, dass die Reizstärke, -die die Jungfrauschaft bezw. Keuschheit des Weibes auf den Mann ausübt, -auch bei uns abnimmt. Zum grossen Teile sind es heute mehr soziale -Gründe oder die Eitelkeit, die den Mann hindern, ein defloriertes -Mädchen zu heiraten. Die eigentlich abstossende Wirkung der Defloration -durch einen anderen Mann ist nicht immer in genügender Stärke -vorhanden.“</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_602" href="#FNAnker_602" class="label">[602]</a> Am bekanntesten wurden die „schrecklichen Folgen“ der -sexuellen Abstinenz durch die erotischen Träume und Wahnideen des -Pfarrers von Cours bei Réole in Guyenne, die <em class="gesperrt">Buffon</em> in seiner -„Histoire naturelle“ geschildert hat und die man am ausführlichsten -im „Espion Anglais“, Bd. I, London 1784, S. 409 bis 456 dargestellt -findet.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_603" href="#FNAnker_603" class="label">[603]</a> Merkwürdiger Weise hat man auch vom Standpunkt der Moral -aus die Ehe ein Verbrechen genannt. So z. B. <em class="gesperrt">Statius</em> in den -berühmten Versen der „Thebais“ Lib. II, 232–234:</p> - -<div class="poetry-container"> -<div class="poetry"> - <div class="stanza"> - <div class="verse indent18">Tacite subit ille supremus</div> - <div class="verse indent0">Virginitatis amor, primaeque modestia culpae</div> - <div class="verse indent0">Confundit vultus. Tunc ora rigantur honestis</div> - <div class="verse indent0">Imbribus.</div> - </div> -</div> -</div> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_604" href="#FNAnker_604" class="label">[604]</a> Aehnlich <em class="gesperrt">Tertullian</em> „De anima“ Cap. 30: Fames -bella et voragines civitatum pro remedio deputanda.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_605" href="#FNAnker_605" class="label">[605]</a> Einen sehr merkwürdigen Versuch, die Kindererzeugung -unmittelbar zu beschränken, hat <em class="gesperrt">Weinhold</em> empfohlen. Es soll -nämlich jeder Jüngling im 14. Jahre infibuliert werden. Die Vorhaut -wird vorgezogen, sanft zwischen zwei durchlöcherte Metallplatten -eingeklemmt, mit einer hohlen Nadel durchstochen, sodass ein 4 bis -5 Zoll langer Bleidraht eingeführt werden kann. Dessen Enden werden -hernach zusammengelötet und die Lötstelle gestempelt. Die Infibulation -dauert so lange, bis der Betroffene genug besitzt, um zu heiraten oder -uneheliche Kinder zu ernähren. Gegen eigenmächtiges Oeffnen harte -Strafe und wiederholte Visitation. <em class="gesperrt">Weinhold</em> versichert, die -Operation, die selbst bei Juden möglich sei (?), ohne den geringsten -Nachteil für die Gesundheit bei Onanisten u. s. w. vollzogen zu -haben. Vergl. <em class="gesperrt">Karl August Weinhold</em> „Von der Uebervölkerung in -Mitteleuropa“ Leipzig 1827; „Ueber das menschliche Elend, welches durch -Missbrauch der Zeugung herbeigeführt wird“ 1828 u. a. m.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_606" href="#FNAnker_606" class="label">[606]</a> W. <em class="gesperrt">Roscher</em> „System der Volkswirtschaft“ 20. -Auflage Stuttgart 1892. S. 734.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_607" href="#FNAnker_607" class="label">[607]</a> H. <em class="gesperrt">Eisenhart</em> „Geschichte der Nationalökonomik“ 2. -Auflage. Jena 1891. S. 80.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_608" href="#FNAnker_608" class="label">[608]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a. a. O. S. 224 — Wie sehr das -Bevölkerungsproblem die Menschen des 18. Jahrhunderts beschäftigte, -beweisen auch die bekannten Anfangsworte des im Jahre 1766 erschienenen -„Vicar of Wakefield“ von <em class="gesperrt">Oliver Goldsmith</em>: „Meine Meinung -war stets, ein wackerer Mann, der sich verheiratet und eine hübsche -Nachkommenschaft auferzieht, leiste der Gesellschaft grössere Dienste, -als einer, der ledig bleibt und blos von der Bevölkerung plaudert“.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_609" href="#FNAnker_609" class="label">[609]</a> Hier spricht <em class="gesperrt">Sade</em> also von dem Verbrechen als -einem Verbrechen, nachdem er es vorher für eine naturgemässe und -nützliche Handlung erklärt hat.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_610" href="#FNAnker_610" class="label">[610]</a> „La curiosité littéraire et bibliographique“. Troisième -Série. Paris 1882. S. 139–142.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_611" href="#FNAnker_611" class="label">[611]</a> W. <em class="gesperrt">Roscher</em> a. a. O. S. 192 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_612" href="#FNAnker_612" class="label">[612]</a> W. <em class="gesperrt">Roscher</em> a. a. O. S. 185.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_613" href="#FNAnker_613" class="label">[613]</a> Der heilige <em class="gesperrt">Hieronymus</em> schildert als Augenzeuge, -dass die Atticoten in Britannien sich von Menschenfleisch nährten und -den Busen der Weiber und den <em class="gesperrt">Hintern</em> als besondere Leckerbissen -genossen. (R. <em class="gesperrt">Andree</em>, „Die Anthropophagie“. Leipzig 1887. S. -14.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_614" href="#FNAnker_614" class="label">[614]</a> Bei den Menschenopfern der alten Mexikaner wurde -zuerst das Herz den lebenden Opfern aus der Brust herausgerissen. (R. -<em class="gesperrt">Andree</em> a. a. O. S. 74.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_615" href="#FNAnker_615" class="label">[615]</a> A. <em class="gesperrt">Bettelheim</em> „Beaumarchais“. Frankfurt a. M. -1886. S. 176 und 207.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_616" href="#FNAnker_616" class="label">[616]</a> So bezeichnen wir den Kotfetischismus und die -Leidenschaft, Kot zu essen, nach dem griechischen Wort τό ὑποχώρημα = -Kot.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_617" href="#FNAnker_617" class="label">[617]</a> B. <em class="gesperrt">Tarnowsky</em> „Die krankhaften Erscheinungen des -Geschlechtssinnes“ Berlin 1886 S. 70.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_618" href="#FNAnker_618" class="label">[618]</a> <em class="gesperrt">Rabelais</em> schildert in seiner „Gargantua“ ein -„weltliches Kloster“, in dem vor den Zimmern der Frauen Haaraufputzer -und Parfümeure stehen, „durch deren Hände die Männer gingen, wenn sie -die Frauen besuchen wollten“ und die zugleich alle Morgen die Zimmer -mit wohlriechenden Essenzen besprengten. (F. E. <em class="gesperrt">Schneegans</em>, -„Die Abtei Thélème in Rabelais’ Gargantua“. Neue Heidelb. Jahrbücher. -Heidelberg 1898. Bd. VIII, S. 143–159). Vielleicht ist der Name des -Paters Thélème im ersten Band der „Juliette“ diesem Kloster entlehnt.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_619" href="#FNAnker_619" class="label">[619]</a> Vgl. auch den „Ergänzungsband“: <em class="gesperrt">Hagen, Dr. Alb.</em> -„Die sexuelle Osphresiologie. Die Beziehungen des Geruchssinnes und -der Gerüche zur menschlichen Geschlechtsthätigkeit“, der dieses Thema -ergiebig behandelt. Charlottb. 1901. Verlag von H. Barsdorf. — 2. -Aufl. Berlin 1906.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_620" href="#FNAnker_620" class="label">[620]</a> P. <em class="gesperrt">Garnier</em> „Onanisme“ 6. Auflage. Paris 1888 S. -76–77.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_621" href="#FNAnker_621" class="label">[621]</a> <em class="gesperrt">Parent-Duchatelet</em> a. a. O. Bd. I, S. 63.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_622" href="#FNAnker_622" class="label">[622]</a> G. <em class="gesperrt">Behrend</em>. Artikel „Prostitution“ in -<em class="gesperrt">Eulenburg’s</em> „Real-Encyclopädie der gesamten Heilkunde“. 3. Aufl. -Berlin und Wien 1898. Bd. XIX, S. 437</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_623" href="#FNAnker_623" class="label">[623]</a> A. <em class="gesperrt">Lacassagne</em> „Vacher l’éventreur et les crimes -sadiques“. S. 239.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_624" href="#FNAnker_624" class="label">[624]</a> R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> „Neue Forschungen auf dem -Gebiete der Psychopathia sexualis.“ 2. Auflage. Stuttgart 1891. S. 1 -und 45.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_625" href="#FNAnker_625" class="label">[625]</a> R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> a. a. O. S. 48.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_626" href="#FNAnker_626" class="label">[626]</a> v. <em class="gesperrt">Schrenck-Notzing</em> „Litteraturzusammenstellung -über die Psychologie und Psychopathologie der Vita sexualis“. (3. -Forts.) Zeitschrift für Hypnotismus. Bd. 9, Heft 2. Leipzig 1899. S. -111–112.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_627" href="#FNAnker_627" class="label">[627]</a> A. <em class="gesperrt">Lacassagne</em> a. a. O. S. 239.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_628" href="#FNAnker_628" class="label">[628]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Sexuale Neuropathie“ Leipzig 1895 -S. 112. Das Wort „Lagnänomanie“ leitet <em class="gesperrt">Eulenburg</em> von λαγνός -(wollüstig) αἰνός (wild), und μανία ab; „Machlänomanie“ von μάχλος -(wollüstig vom <em class="gesperrt">weiblichen</em> Geschlecht) αἰνος und μανία.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_629" href="#FNAnker_629" class="label">[629]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Untersuchungen über die ‚Libido -sexualis‘“ Berlin 1898 S. 557.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_630" href="#FNAnker_630" class="label">[630]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Neuropathia sexualis“ S. 115.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_631" href="#FNAnker_631" class="label">[631]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ a. a. O. S. -513–514.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_632" href="#FNAnker_632" class="label">[632]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a. a. O. S. 216. Neuerdings hat auch -<em class="gesperrt">Cabanès</em> die Frage der Geisteskrankheit des Marquis <em class="gesperrt">de -Sade</em> berührt und sie verneint. Nach ihm litt derselbe mehr an -„Satyro-graphomanie“ als an wirklicher Erotomanie. <em class="gesperrt">Cabanès</em> -a. a. O. S. 260.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_633" href="#FNAnker_633" class="label">[633]</a> E. <em class="gesperrt">Kraepelin</em> „Psychiatrie“ 6. Auflage. Leipzig -1899. Bd. II, S. 557–560.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_634" href="#FNAnker_634" class="label">[634]</a> v. <em class="gesperrt">Schrenck-Notzing</em> a. a. O. S. 111.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_635" href="#FNAnker_635" class="label">[635]</a> <em class="gesperrt">Tarnowsky</em> erklärt den Marquis <em class="gesperrt">de Sade</em> für -einen „geborenen Paederasten“ (?), der am Schlusse seines Lebens in -„Altersblödsinn“ verfiel. Seine Werke enthalten nur „Ratschläge eines -Geisteskranken“. („Die krankhaften Erscheinungen des Geschlechtssinnes“ -Berlin 1886, S. 70–71). Ein kühnes Urteil!</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_636" href="#FNAnker_636" class="label">[636]</a> F. <em class="gesperrt">Drujon</em> „Catalogue des ouvrages, écrits et -dessins poursuivis, supprimes ou condamnés“ Paris 1879 S. 13, S. 111, -S. 216.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_637" href="#FNAnker_637" class="label">[637]</a> „Catalogue des écrits, gravures et dessins condamnés -depuis 1814 jusqu’au 1er janvier 1850“ Paris 1850 S. 109.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_638" href="#FNAnker_638" class="label">[638]</a> L. <em class="gesperrt">Lalanne</em> „Curiosités bibliographiques“ Paris -1857. S. 401.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_639" href="#FNAnker_639" class="label">[639]</a> E. <em class="gesperrt">Edwards</em> „Libraries and founders of libraries“ -London 1864 S. 85.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_640" href="#FNAnker_640" class="label">[640]</a> <em class="gesperrt">Ch. Villers</em> „Lettre sur le roman intitulé Justine -ou les Malheurs de la Vertu“. Neudruck Paris 1877 S. 12.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_641" href="#FNAnker_641" class="label">[641]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a. a. O. S. 337.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_642" href="#FNAnker_642" class="label">[642]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 205. Neuerdings wurde -die erste Ausgabe der „Justine“ für 180 Fr. angeboten.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_643" href="#FNAnker_643" class="label">[643]</a> ibidem S. 209.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_644" href="#FNAnker_644" class="label">[644]</a> <em class="gesperrt">Léo Taxil</em> „La corruption fin-de-siècle“ Paris -1894 S. 293.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_645" href="#FNAnker_645" class="label">[645]</a> <em class="gesperrt">Lino Ferriani</em> „Delinquenti che scrivono“. Como -1899.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_646" href="#FNAnker_646" class="label">[646]</a> <em class="gesperrt">Marciat</em> a. a. O. S. 247.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_647" href="#FNAnker_647" class="label">[647]</a> R. v. <em class="gesperrt">Krafft-Ebing</em> „Neue Forschungen auf dem -Gebiete der Psychopathia sexualis“. Stuttgart 1891, S. 9.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_648" href="#FNAnker_648" class="label">[648]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Neuropathia sexualis“ S. 120.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_649" href="#FNAnker_649" class="label">[649]</a> J. <em class="gesperrt">Janin</em> a. a. O. S. 340 ff</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_650" href="#FNAnker_650" class="label">[650]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 203 und 209.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_651" href="#FNAnker_651" class="label">[651]</a> <em class="gesperrt">Paul L. Jacob</em>, Bibliophile a. a. O. S. 413–415.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_652" href="#FNAnker_652" class="label">[652]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 211.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_653" href="#FNAnker_653" class="label">[653]</a> <em class="gesperrt">Paul L. Jacob</em> etc. S. 415.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_654" href="#FNAnker_654" class="label">[654]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 212–214.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_655" href="#FNAnker_655" class="label">[655]</a> Allen Bibliophilen sei die neueste, schön ausgestattete -Monographie von <em class="gesperrt">Ulrich</em> empfohlen. Sie enthält aber merkwürdiger -Weise nichts über <em class="gesperrt">Villers’</em> Besprechung der „Justine“. (O. -<em class="gesperrt">Ulrich</em> „Charles de <em class="gesperrt">Villers</em>. Sein Leben und seine -Schriften.“ Leipzig 1899).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_656" href="#FNAnker_656" class="label">[656]</a> „Briefe von Benjamin Constant, Görres, Goethe etc.“ -Auswahl aus dem handschriftlichen Nachlass des Charles de Villers -herausgegeben von M. <em class="gesperrt">Isler</em>. Hamburg 1879. S. 98.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_657" href="#FNAnker_657" class="label">[657]</a> <em class="gesperrt">Reichard</em> sagt (a. a. O. III, S. 16): -„Französische Sendungen, schweizerische und deutsche Nachdrucke und -die Ankündigungen von Uebersetzungen jagten und kreuzten sich von -allen Seiten.“ — Vergl. dazu die interessante Schrift „La presse -périodique française à Hambourg, depuis 1686 jusqu’en 1848.“ Brüssel -1854. — In Hamburg erschien auch im Jahre 1807 jener berüchtigte -<em class="gesperrt">ultratribadische</em> Roman „Julie ou j’ai sauvé ma rose“ (2 Bände), -dessen Heldin, nachdem sie mit Energie und Konsequenz die oft mehr -als kühnen Angriffe zahlreicher Männer abgewehrt hat, schliesslich -wohl ihrer ursprünglichen Neigung folgend, eins der vielen Opfer einer -gefährlichen Tribade wird.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_658" href="#FNAnker_658" class="label">[658]</a> <em class="gesperrt">M. Isler</em> a. a. O. S. 152.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_659" href="#FNAnker_659" class="label">[659]</a> „Lettre sur le Roman intitulé Justine ou les Malheurs de -la Vertu par <em class="gesperrt">Charles de Villers</em>“. Paris 1877.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_660" href="#FNAnker_660" class="label">[660]</a> „Les Crimes de l’amour etc.“ S. 183–184.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_661" href="#FNAnker_661" class="label">[661]</a> F. <em class="gesperrt">Drujon</em> a. a. O. S. 130.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_662" href="#FNAnker_662" class="label">[662]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 210.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_663" href="#FNAnker_663" class="label">[663]</a> „Biographie universelle“ Bd. XXXV, S. 494–495.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_664" href="#FNAnker_664" class="label">[664]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 242.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_665" href="#FNAnker_665" class="label">[665]</a> H. <em class="gesperrt">Cohen</em> „Guide de l’amateur de livres etc.“ Col. -418 bis 419.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_666" href="#FNAnker_666" class="label">[666]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 237.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_667" href="#FNAnker_667" class="label">[667]</a> ibidem S. 241.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_668" href="#FNAnker_668" class="label">[668]</a> W. <em class="gesperrt">Roscher</em> a. a. O. S. 719.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_669" href="#FNAnker_669" class="label">[669]</a> M. <em class="gesperrt">Nordau</em> „Entartung“ Berlin 1892 S. 43–152.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_670" href="#FNAnker_670" class="label">[670]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Neuropathia sexualis“ S. 109.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_671" href="#FNAnker_671" class="label">[671]</a> <em class="gesperrt">Nordau</em> a. a. O. S. 60.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_672" href="#FNAnker_672" class="label">[672]</a> ibidem. S. 115–116.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_673" href="#FNAnker_673" class="label">[673]</a> ibidem S. 105–107.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_674" href="#FNAnker_674" class="label">[674]</a> „La Curiosité littéraire et bibliographique“. Troisième -Série. Paris 1882. S. 169–174.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_675" href="#FNAnker_675" class="label">[675]</a> <em class="gesperrt">Paul Bourget</em> „Physiologie der modernen Liebe.“ -Deutsch von A. <em class="gesperrt">Dittrich</em>. Budapest 1891. S. 2. Dies Buch ist -eine reiche Fundgrube für die Arten und Raffinerien der modernen -französischen Liebe.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_676" href="#FNAnker_676" class="label">[676]</a> A. <em class="gesperrt">Moll</em> „Untersuchungen über die Libido sexualis“ -Bd. I, S. 698–699. Deutsche Uebersetzung: „<em class="gesperrt">Gamiani</em> oder zwei -Nächte in Ausgelassenheit“. Von A. D. M. Holland 1873, 8<sup>o</sup>, 109 S.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_677" href="#FNAnker_677" class="label">[677]</a> Eine wortgetreue Ausgabe der trefflichen Uebersetzung -von Rode erschien kürzlich im Verlage von H. Barsdorf in Leipzig. Vgl. -die Ankündigung am Schluss der „Bibliographie.“</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_678" href="#FNAnker_678" class="label">[678]</a> <em class="gesperrt">Heinrich von Kleist</em> „Penthesilea“ 23. Auftritt.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_679" href="#FNAnker_679" class="label">[679]</a> „Das einzige Buch <em class="gesperrt">Sade’s</em> hielt er zurück, weil -er es für mich zu gefährlich hielt: ich fand es erst nach seinem Tode -sorgfältig versteckt in einem Schranke, welcher einen doppelten Boden -hatte. Ich machte mich daran, das Buch zu lesen... Dieses Buch hat -zweierlei Wirkungen, je nach dem Naturell des Lesers oder der Leserin, -je nach der Empfänglichkeit und Auffassungsgabe derselben. So wie es -Duvalin halb blasiert gemacht hatte, so fühlte ich einen Ekel vor -diesen Abscheulichkeiten, die zu lesen mich viel Ueberwindung kostete.“ -Memoiren einer Sängerin Bd. II, S. 12–13.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_680" href="#FNAnker_680" class="label">[680]</a> W. <em class="gesperrt">Russalkow</em> „Grausamkeit und Verbrechen im -sexuellen Leben“ 3. Aufl. Leipzig 1899. S. 76.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_681" href="#FNAnker_681" class="label">[681]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Neuropathia sexualis“ S. 109.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_682" href="#FNAnker_682" class="label">[682]</a> <em class="gesperrt">Fritz Friedmann</em> „Verbrechen und Krankheit im -Roman und auf der Bühne“ Berlin 1889 S. 27.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_683" href="#FNAnker_683" class="label">[683]</a> <em class="gesperrt">Fr. Nietzsche</em> „Jenseits von Gut und Böse“ 4. -Aufl. Leipzig 1895. S. 108. (Aphor. 149.)</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_684" href="#FNAnker_684" class="label">[684]</a> ibid. S. 109 (Aphor. 155).</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_685" href="#FNAnker_685" class="label">[685]</a> <em class="gesperrt">Max Stirner</em> „Der Einzige und sein Eigentum“ 2. -Aufl. Leipzig 1892. S. 369, 372, 379.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_686" href="#FNAnker_686" class="label">[686]</a> <em class="gesperrt">H. Ströbel</em> „Stirner’s Einziger und sein Eigentum“ -in Neuland, Band II, Nr. 2. Berlin 1897 S. 89.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_687" href="#FNAnker_687" class="label">[687]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a. a. O. S. 117.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_688" href="#FNAnker_688" class="label">[688]</a> A. <em class="gesperrt">Lacassagne</em> „Vacher l’éventreur et les crimes -sadiques“ Lyon und Paris 1899 S. 245–282. — Vgl. Laurent, Sadismus und -Masochismus. 6. Aufl. Berlin 1904. Anm. d. V.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_689" href="#FNAnker_689" class="label">[689]</a> „Remarques médico-légales sur la perversion de -l’instinct génésique“ Gaz. méd. de Paris No. 29 vom 21. Juli 1849 S. -555 bis 564.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_690" href="#FNAnker_690" class="label">[690]</a> a. a. O. S. 701 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_691" href="#FNAnker_691" class="label">[691]</a> „Psychopathia sexualis“. 5. Aufl. Stuttg. 1890 S. 46 ff.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_692" href="#FNAnker_692" class="label">[692]</a> Einen ähnlichen Fall berichtet <em class="gesperrt">Tarnowsky</em> a. a. O. -S. 76.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_693" href="#FNAnker_693" class="label">[693]</a> <em class="gesperrt">Brierre de Boismont</em> a. a. O. S. 560.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_694" href="#FNAnker_694" class="label">[694]</a> <em class="gesperrt">Russalkow</em> a. a. O. S. 76, 77.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_695" href="#FNAnker_695" class="label">[695]</a> A. <em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Neuropathia sexualis“ S. 118–119.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_696" href="#FNAnker_696" class="label">[696]</a> <em class="gesperrt">Eulenburg</em> a. a. O. S. 107.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_697" href="#FNAnker_697" class="label">[697]</a> „Les crimes de l’amour etc.“ S. 264.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_698" href="#FNAnker_698" class="label">[698]</a> „Deutsche medizinische Presse.“ 1899. Nr. 21. Wenn -<em class="gesperrt">Eulenburg</em> „Sexuale Neuropathie“ (S. 101) von einem Manne -berichtet, der nudas feminas mit brennenden Lichtern in ano um sich -herumtanzen liess, so ist diese Idee ganz offenbar von <em class="gesperrt">Sade</em> -suggerirt, der mehrere derartige Scenen schildert.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_699" href="#FNAnker_699" class="label">[699]</a> „Kritisches zum Kapitel der normalen und pathologischen -Sexualität“ von P. <em class="gesperrt">Näcke</em>. Archiv für Psychiatrie. Berlin 1899. -Bd. 32. Heft 2, S. 356.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_700" href="#FNAnker_700" class="label">[700]</a> Voss. Zeitung vom 31. Juli 1899. — Wenn Herr <em class="gesperrt">Henri -Albert</em> im „Mercure de France“ (April 1900) mich wegen dieser -Vergleichung der Dreyfusgegner mit Sadisten verspottet, so erwidere -ich ihm, dass dieselbe so nahe liegt, dass ich sogar nicht einmal die -Priorität habe. Denn sein Landsmann <em class="gesperrt">Octave Mirbeau</em> hat in seinem -<em class="gesperrt">vor</em> meinem Buche erschienenen Roman „Le Jardin des supplices“ -Paris 1900 S. XII <em class="gesperrt">dieselbe Analogie</em>. „L’affaire Dreyfus nous en -est un exemple admirable, <em class="gesperrt">et jamais, je crois, la passion du meurtre -et la joie de la chasse à l’homme, ne s’étaient aussi complètement et -cyniquement étalées</em>.“ Nun, Herr <em class="gesperrt">Albert</em>?</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_701" href="#FNAnker_701" class="label">[701]</a> Dass auch hier meine Ansicht, dass es sich um zwei -Sadisten handelt, richtig ist, beweisen die geradezu ungeheuerlichen -Enthüllungen des Abgeordneten <em class="gesperrt">Vigné</em> in der Sitzung der -französischen Deputiertenkammer vom 23. Nov. 1900. <em class="gesperrt">Voulet</em> und -<em class="gesperrt">Chanoine</em> liessen <em class="gesperrt">Hunderte</em> von Eingeborenen rein aus -Vergnügen am Morden töten, liessen Hände und Köpfe abschneiden, mit -Lanzen erstechen und dgl. Scheusslichkeiten mehr verüben. Freilich sind -nicht blos Franzosen solche Bluthunde. Auch wir Deutschen haben einen -Prinzen <em class="gesperrt">Prosper v. Aremberg</em>!</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_702" href="#FNAnker_702" class="label">[702]</a> <em class="gesperrt">A. Eulenburg</em> „Der Marquis de Sade“ S. 510.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_703" href="#FNAnker_703" class="label">[703]</a> <em class="gesperrt">G. Roskoff</em> „Geschichte des Teufels“. Leipzig -1869, Bd. II, S. 60.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_704" href="#FNAnker_704" class="label">[704]</a> ibidem.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_705" href="#FNAnker_705" class="label">[705]</a> Vossische Zeitung No. 520 vom 4. November 1899.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_706" href="#FNAnker_706" class="label">[706]</a> <em class="gesperrt">S. Ribbing</em> „Die sexuelle Hygiene und ihre -ethischen Konsequenzen“. 9. Aufl. Leipzig 1892. S. 84–94.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_707" href="#FNAnker_707" class="label">[707]</a> a. a. O. S. 94–95.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_708" href="#FNAnker_708" class="label">[708]</a> <em class="gesperrt">A. Eulenburg</em> „Neuropathia sexualis“ S. 120.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_709" href="#FNAnker_709" class="label">[709]</a> <em class="gesperrt">H. Hössli</em> „Eros. Die Männerliebe der Griechen -etc.“ 2. Aufl. Münster i. d. Schweiz 1892. S. 113.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_710" href="#FNAnker_710" class="label">[710]</a> <em class="gesperrt">B. Tarnowsky</em> a. a. O. S. 90 und 101.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_711" href="#FNAnker_711" class="label">[711]</a> <em class="gesperrt">Tarnowsky</em> a. a. O. S. 141.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_712" href="#FNAnker_712" class="label">[712]</a> a. a. O. S. 147.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_713" href="#FNAnker_713" class="label">[713]</a> <em class="gesperrt">W. Stern</em> „Kritische Grundlegung der Ethik als -positive Wissenschaft“. Berlin 1897. S. 238.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_714" href="#FNAnker_714" class="label">[714]</a> <em class="gesperrt">E. Du Bois-Reymond</em> „Adalbert v. Chamisso als -Naturforscher“. Leipzig 1889. S. 57.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_715" href="#FNAnker_715" class="label">[715]</a> <em class="gesperrt">K. Fischer</em> „Diotima“. Stuttgart 1852. S. 4.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_716" href="#FNAnker_716" class="label">[716]</a> <em class="gesperrt">W. E. H. Lecky</em> „Sittengeschichte Europas von -Augustus bis auf Karl den Grossen“ übers. von <em class="gesperrt">H. Jolowicz</em>. 2. -Aufl. Leipzig und Heidelberg 1879. S. 120–121.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_717" href="#FNAnker_717" class="label">[717]</a> Eine der schönsten von den vielen halb heidnischen -Sagen des mittelalterlichen Irlands ist die von den Inseln des Lebens -und des Todes. In einem gewissen See in Munster gab es zwei Inseln; -in die eine konnte der Tod nicht dringen, aber Alter und Krankheit -und Lebensüberdruss und Paroxysmen fürchterlichen Leidens waren -dort heimisch und verrichteten ihr Werk, bis die Einwohner ihrer -Unsterblichkeit müde, auf die gegenüberliegende Insel als auf einen -Hafen der Ruhe schauen lernten, ihre Barken in das dunkle Gewässer -steuerten, das Ufer erreichten und zur Ruhe gelangten. — <em class="gesperrt">Lecky</em> -a. a. O. I, S. 183.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_718" href="#FNAnker_718" class="label">[718]</a> Titel und Schluss des Werkes geben also ein -verschiedenes Datum an. Dies deutet auf eine wiederholte Durchsicht des -Manuscriptes hin.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_719" href="#FNAnker_719" class="label">[719]</a> Dies Manuscript wurde durch Vermittelung des Autors -dieses Werkes angekauft und im Jahre 1904 zum Druck befördert. Anm. d. -Verl.</p> - -</div> - -<div class="footnote"> - -<p><a id="Fussnote_720" href="#FNAnker_720" class="label">[720]</a> Ist das der bekannte Bibliophile und Kunsthistoriker -<em class="gesperrt">Henri Béraldi</em>?</p> - -</div> - -</div> - -</div> - -<hr class="full x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="rek"> - -<div class="chapter"> - -<p class="center"><span class="bb">Im Verlage von HERMANN BARSDORF In BERLIN W 30 -erschien:</span></p> - -</div> - -<p class="s4 center mtop2">Das</p> - -<p class="s1 center"><b>KAMASUTRAM DES VATSYAYANA</b></p> - -<p class="s3 center">(DIE INDISCHE LIEBESKUNST)</p> - -<p class="s4 center">NEBST DEM VOLLSTÄNDIGEN KOMMENTARE DES YASODHARA.</p> - -<p class="center mtop1">Aus dem Sanskrit übersetzt und eingeleitet von</p> - -<p class="s3 center">RICHARD SCHMIDT</p> - -<p class="center"><span class="u">Sechste</span>, verbesserte Auflage. 500 Seiten. Broschiert M. 40.—, -gebunden M. 50.—.</p> - -<p class="p0">INHALT: I. Allgemeiner Teil. — II. Über den Liebesgenuß. — III. Über -den Verkehr mit Mädchen. — IV. Über die verheirateten Frauen. — V. -Über die fremden Frauen. — VI. Über die Hetären. — VII. Die Upanisad -(d. erot. Geheimlehre).</p> - -<p class="center"><span class="u">Das Kamasutram ist das interessanteste Werk aus der ganzen -großen Sanskritliteratur</span>, und es dürfte <span class="u">kein Erzeugnis der -Weltliteratur</span> geben, <span class="u">das so wie das Kamasutram den engen Rahmen -der Indologie sprengt und zu allen Völkern, auch den der Rasse nach -fremdesten, seine allen verständliche Sprache redet. Es führt uns den -Inder in aller Intimität der Häuslichkeit vor; denn der Inder war von -jeher gewöhnt, auch das Allzumenschliche als etwas ganz Natürliches -anzusehen, dessen man sich nicht zu schämen braucht.</span></p> - -<hr class="full" /> - -<p class="s1 center"><b>BEITRÄGE ZUR INDISCHEN EROTIK</b></p> - -<p class="s3 center"><b>DAS LIEBESLEBEN DES SANSKRITVOLKES</b></p> - -<p class="s4 center">nach den Quellen dargestellt von Prof. Dr. <em class="gesperrt">RICHARD SCHMIDT</em>.</p> - -<p class="s4 center">Zweite, durchgesehene Auflage. Lex.-8<sup>o</sup>. 692 Seiten.</p> - -<p class="s4 center">Elegant broschiert M. 70.—. Originalband M. 80.—.</p> - -<p class="p0">INHALT: Die erotische Literatur im Sanskrit. Die Stellung der Liebe im -trivarga und ihre Definition. Der Liebhaber. Die Liebhaberin. Die Lehre -vom Coitus. Die tithis und candrakalas. Die Liebkosungen. Nägelmale. -Zahnmale. Haarzausen. Schläge und Schreie. Freien und Heiraten. Die -verheiratete Frau. Verkehr mit den Frauen anderer. Die Hetären. Die -Geheimlehre auf erotisch-sexuellem Gebiet usw. usw.</p> - -<p class="center">Die „Beiträge zur indischen Erotik“ sind der erste Versuch, -<span class="u">alles</span> zusammenzustellen, was in den bisher bekanntgewordenen -Sanskritwerken über die Liebe gesagt wird.</p> - -<p class="center">Es ergänzt das „Kamasutram“.</p> - -<hr class="r65" /> - -<p class="p0"><b><span class="u">Zur gefl. Beachtung</span></b>: Diesem Werke muß mein -<b>ausführliches Verlagsverzeichnis</b> beiliegen, bei evtl. Fehlen -wolle man es <b>direkt vom Verlage</b> gratis und franko verlangen. -Jede bessere Buchhandlung vermittelt den Bezug der darin angezeigten -Werke. HERMANN BARSDORF VERLAG in BERLIN W 30, Barbarossastraße 21. -II.</p> - -<hr class="full x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> - -<p class="center mtop2">Im Verlag von <b>H. Barsdorf</b> in Berlin W. 30 erschien:</p> - -</div> - -<p class="s2 center"><b>Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in Deutschland.</b></p> - -<p class="s3 center">Von <b>Dr. Wilhelm Rudeck</b>.</p> - -<p class="s4 center">Zweite vermehrte und verbesserte Auflage. 1905. Grosses Format 514 -Seiten mit 58 Illustrationen.</p> - -<p class="center">Vornehm ausgestattet Mk. 32 —. In Originalband M. 42 —.</p> - -<hr class="r20" /> - -<p>Dr. <em class="gesperrt">Wilhelm Rudeck</em>, der bekannte Verfasser von „Medizin und -Recht, ein Handbuch bei Ehescheidungs- und Vaterschaftsklagen,“ wendet -sich mit dem vorliegenden Buche einem der auffälligsten Faktoren der -moralischen Entwicklung zu: <em class="gesperrt">der Regelung des sexuellen Lebens -innerhalb der Oeffentlichkeit</em>. Die Entwicklung der Begriffe der -öffentlichen Sittlichkeit hat das ganze moralische Aussehen der -bürgerlichen Gesellschaft so vielfach umgestaltet, wie wohl nur noch -die Frömmigkeit und Humanität!</p> - -<p>Unter öffentlicher Sittlichkeit versteht der Verfasser die Summe aller -Sitten einer Zeit, in denen Beziehungen zum sexuellen Leben enthalten -sind. In welchen tatsächlich anerkannten und geübten gesellschaftlichen -Normen sich das sexuelle Leben der einzelnen äussert, ob die Sexualität -von der Oeffentlichkeit überhaupt ausgeschlossen, oder wie sie in ihr -geduldet und geordnet wird, das ist das Thema, das eine Geschichte der -öffentlichen Sittlichkeit zu behandeln hat.</p> - -<p>In diesem Sinne könnte man also den Begriff der öffentlichen -Sittlichkeit dem der öffentlichen Schamhaftigkeit gleichsetzen, -übrigens auch aus dem Grunde, weil es sich selbstverständlich nicht um -die Oeffentlichkeit des geschlechtlichen Aktes selbst, sondern um die -näheren oder entfernteren Beziehungen zu ihm handelt.</p> - -<p>Das <em class="gesperrt">beiliegende Inhalts-Verzeichnis</em> bietet einen Ueberblick über -Rudecks hochinteressantes Werk, das soeben in <em class="gesperrt">zweiter, vermehrter -und verbesserter Auflage</em> erschien — allein die Illustrationen sind -von 32 auf 58 vermehrt. —</p> - -<hr class="full x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> - -<p class="center mtop2">Im Verlag von <b class="s5 sans">H. Barsdorf</b> in -<b class="s5 sans">Berlin W. 30</b> erschien:</p> - -</div> - -<p class="s1 center">Apulejus, der goldne Esel.</p> - -<p class="center">Satyrisch-mystischer Roman. Uebersetzt von Rode. Nach dem Original von -1783. 2 Teile. 7. Aufl. mit 16 Illustrationen. 1922. Eingeleitet von M. -G. Conrad.</p> - -<p class="center">Brosch. M. 20.—. Gebd. M. 28.—</p> - -<p class="s5">Der berühmte antike Sittenroman des <em class="gesperrt">Apulejus</em> aus -<em class="gesperrt">Madaura</em> liegt hier in einer neuen eleganten Ausgabe vor, -welche die vorzügliche Uebersetzung von <em class="gesperrt">August Rode</em> mit einem -geistvoll-satyrischen, moderne Verhältnisse vom Standpunkte des -Apulejus beleuchtenden Vorwort aus der Feder von <em class="gesperrt">M. G. Conrad</em> -darbietet. Kein Gebildeter wird ohne hohen geistigen Genuss dieses -dem „Satyricon“ des <em class="gesperrt">Petronius</em> ebenbürtige sittengeschichtliche -Kunstwerk lesen, das nicht nur wegen der allbekannten reizenden -Episode von Amor und Psyche den Leser fesselt. Die frivole Welt -des ausgehenden Alterthums wird in diesem durch die Sorgfalt der -Composition ausgezeichneten Romane wieder lebendig. Der bunte Wechsel -der oft sehr verfänglichen Episoden, die merkwürdigen Situationen und -kulturhistorisch wertvollen Schilderungen antiken Lebens, die mit dem -glänzenden Schauspiel der aegyptischen Mysterien schliessen, machen -die Lectüre zu einer höchst spannenden. Die alte, schon von Lucian -verwendete Fabel von der Verwandlung eines Menschen in einen Esel, -welche Apulejus zu dem Märchen vom „goldnen Esel“ verarbeitet hat, -giebt dem Autor die Veranlassung, in der üppigen Lascivität einzelner -Scenen und mit eigenartiger erotisch-satyrischer Phantastik ein -getreues Bild der sittlichen Corruption in der römischen Kaiserzeit -vorzuführen.</p> - -<hr class="full x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> - -<p class="center mtop2">Im Verlage von HERMANN BARSDORF in BERLIN W 30 erschien:</p> - -</div> - -<p class="s2 center"><b>Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in<br /> -<span class="s3">DEUTSCHLAND</span></b></p> - -<p class="s4 center">Von Dr. <em class="gesperrt">WILHELM RUDECK</em></p> - -<p class="center">Dritte Auflage. 514 Seiten. Lexikon-Oktav. Mit 58 interessanten -Illustrationen. Elegant broschiert M. 32.—. Gebunden M. 42.—.</p> - -<hr class="r65" /> - -<p class="s3 center"><b>MEDIZIN, ABERGLAUBE UND GESCHLECHTSLEBEN IN DER<br /> -<span class="s3">TÜRKEI</span></b></p> - -<p class="s4 center">MIT BERÜCKSICHTIGUNG DER MOSLEMISCHEN NACHBARLÄNDER UND EHEMALIGEN -VASALLENSTAATEN</p> - -<p class="s4 center">Von <em class="gesperrt">BERNHARD STERN</em></p> - -<p class="p0"><span class="u">Zwei Bände. Lexikon-Oktav. 854 Seiten. Broschiert à M. 32.—, -gebunden à M. 42.—. EINZELN KÄUFLICH. BAND I behandelt Medizin, -Aberglauben. — BAND II das intime Geschlechtsleben. Eine -unerschöpfliche Fundgrube für Ärzte, Kultur- und Sittenschilderer -usw.</span></p> - -<hr class="r65" /> - -<p class="s2 center"><b>Geschichte der öffentlichen Sittlichkeit in<br /> -<span class="s3">RUSSLAND</span></b></p> - -<p class="s4 center">KULTUR, ABERGLAUBE, SITTEN, GEBRÄUCHE</p> - -<p class="s4 center">Von <em class="gesperrt">BERNHARD STERN</em></p> - -<p class="p0"><span class="u">Zwei Bände. Lexikon-Oktav. Ca. 1000 Seiten. Mit vielen teils -farb. interessanten Illustrationen. Preis für beide Bände broschiert -M. 64.—, gebunden M. 84.—.</span> EINZELN KÄUFLICH: I. Brosch. -M. 32.—, geb. M. 42.—. II. Brosch. M. 32.—, geb. M. 42.—. -<em class="gesperrt">ABTEILUNGSÜBERSCHRIFTEN</em> (jede Abteilung zerfällt in zahlreiche -Kapitel). <span class="u">I. <em class="gesperrt">BAND</em>: I. Kultur und Aberglaube. II. Die -russische Kirche, der Klerus, die Sekten. III. Russische Laster. IV. -Russische Vergnügungen. V. Russische Leiden. <em class="gesperrt">ZWEITER BAND</em>: -VI. Russische Grausamkeit. VII. Weib und Ehe. VIII. Freie Liebe und -wilde Ehe. IX. Unsittlichkeit</span> (Prostitution, Onanie, Päderastie, -Sodomie, Syphilis). X. Dokumente der Unsittlichkeit. (Gesetze -gegen die Unsittlichkeit. Unsittlichkeit in Kunst und Literatur. -Folkloristisches, geheime obszöne Lieder usw., erotische Erzählungen.)</p> - -<hr class="r65" /> - -<p class="s2 center"><b>SEXUELLE VERIRRUNGEN: SADISMUS UND MASOCHISMUS</b></p> - -<p class="s4 center">Von Dr. E. <em class="gesperrt">LAURENT</em>. Deutsch von -<em class="gesperrt">DOLOROSA</em></p> - -<p class="p0">Zehnte Auflage. 264 Seiten. Elegant brosch. M. 20.—. Originalband -M. 28.—. INHALT: ERSTER TEIL: <em class="gesperrt">Wollust und Grausamkeit</em>. -Der Sadismus und die sadistischen Verbrechen: 1. Ursprung des -Sadismus. 2. Ursachen des Sadismus. 3. Formen und Manifestationen -desselben. 4. Sadismus des Weibes. 5. Leichensadismus. 6. Die -sadistischen Verbrechen. 7. Der Sadismus in der Literatur. 8. In der -Weltgeschichte. 9. Der Sadismus der Massen. 10. Verantwortlichkeit -der Sadisten. 11. Gerichtliche Medizin und Sadismus. 12. Therapie des -Sadismus. ZWEITER TEIL: <em class="gesperrt">Wollust und Leiden</em>. Der Masochismus: -1. Begriff des Masochismus. 2. Ursprung des Masochismus. 3. -Ursachen desselben. 4. Masochismus des Weibes. 5. Formen und Arten -des Masochismus. 6. Masochismus und Selbstmord. 7. Masochismus in -sozialer Hinsicht. 8. Bibliographie.</p> - -<p class="p0">Dieses zumeist auf französischen Quellen beruhende Werk ist von der -bekannten Schriftstellerin DOLOROSA geradezu meisterhaft übersetzt, -es erfordert aber mehr wie jedes andere Buch außerordentlich starke -Nerven, da der Verfasser in die tiefsten Abgründe der Nachtseite des -menschlichen Lebens hinableuchtet.</p> - -<hr class="full x-ebookmaker-drop" /> - -<div class="chapter"> - -<p class="center mtop2"><span class="bb">Im Verlage von HERMANN BARSDORF in -BERLIN W 30 erschien:</span></p> - -</div> - -<p class="s3 center"><b class="u">Neue Studien zur Geschichte des menschlichen -Geschlechtslebens</b></p> - -<p class="center">(Folge der „<b>Studien zur Geschichte des menschlichen -Geschlechtslebens</b>“ herausgegeben von Dr. EUGEN DÜHREN: 1. Band: Der -Marquis de Sade und seine Zeit. 2.-4. Band: Das Geschlechtsleben in -England.)</p> - -<p class="s3 center">ERSTER BAND:</p> - -<p class="s2 center"><b>Marias jungfräuliche Mutterschaft</b></p> - -<p class="s4 center">Ein völkerpsychologisches Fragment über <b>Sexualsymbolik</b></p> - -<p class="s4 center">Von A. J. STORFER</p> - -<p class="center">Mit Abbildungen. <span class="mleft1">Elegant broschiert M. -12.—.</span> <span class="mleft1">In Originalband M. 20.—.</span></p> - -<p class="p0 s5"><em class="gesperrt">Inhalt</em>: <b>I.</b> <b>Einleitung.</b> Über den Stoff. Über -die Methode. — <b>II.</b> <b>Analyse.</b> Marias Darbringung: Der -mythische Stoff. Weihe und Tempelprostitution. Fackel, Kerze. Der -Segen des Priesters. Ausgebreitete Arme. Stufensteigen. Weben. -Aufgelöstes Haar. Gottgeweihte Jungfrauen. Schleier, Lilie, Myrte. -— Josefs Auserwählung: Der mythische Stoff. Stab, Rute. Wettbewerb. -Sieg. — Marias Verkündigung: Der mythische Stoff. Schlange. Wort. -Zunge. Hauch, Wind. Blick. Strahl, Regen. Flügel. Zweig, Szepter. -Schwert, Einhornjagd, Mühle. — Maria-Symbole: Vorbemerkung. Arche, -Schiff. Buch. Erde, Paradies. Brunnen, Quelle. Gefäß. Stadt, Festung. -Tempel, Brautgemach, Bundeslade. Verschlossen. Tor, Tür, Fenster. -Schwarz. — Die phallische Komponente der Christus-Vorstellung: -Vorbemerkung. Ego et pater unum sumus. Die Geburt des Helden. -Der Medizinmann. Vorhaut. Fisch. Esel. Hammer. Kreuz. Tod und -Auferstehung. <b>III.</b> <b>Schluß.</b> Register.</p> - -<p class="s3 center mtop1">ZWEITER BAND:</p> - -<p class="s2 center"><b>Isoldes Gottesurteil<br /> -in seiner erotischen Bedeutung</b></p> - -<p class="s4 center">Von J. J. MEYER, Professor an der Universität Chicago</p> - -<p class="s4 center">Mit einleitendem Vorwort von Prof. Dr. -<em class="gesperrt">RICHARD SCHMIDT</em></p> - -<p class="center">Ca. 300 Seiten. <span class="mleft1">Elegant broschiert M. -12.—.</span> <span class="mleft1">In Originalband M. 20.—.</span></p> - -<p class="p0 s5"><em class="gesperrt">Inhalt</em>: Einleitung. Sitte, Sittlichkeit, Sittsamkeit. Das -Weib ist Eigentum. Geringe Wertschätzung weiblicher Tugend. Warum -ist Ehebruch ein Vergehen? Altdeutsche Anschauung vom Weibe. -Anschauung im Mittelalter. Die Anstandspflicht der mittelalterlichen -Frau war Ehebruch und Unzucht. Die mittelalterliche Anschauung von -der Liebe. Sie ist allmächtige Urkraft; bringt Leid; bringt den -Tod; bringt Freude und alles Große; bringt Ehre und ist Pflicht. -Die Frau muß „lohnen“. Zorn gegen die, die nicht „lohnt“. Die -„romantische“ Minne unwahr. Wirkliche Treue beim Mann nicht nötig, -ja lächerlich. „Doppelte Moral.“ Verschwiegenheit in der Liebe. Die -huote Rücksichtslosigkeit der Minner. Die Minne und die Religion. -Das Mittelalter ist nicht die Zeit der wirklich romantischen -Liebe. Nur Wolfram und Gottfried haben die vertiefte Liebe. -Gottfrieds Anschauung von der Liebe. Ist sein Tristan unsittlich? -Parteilichkeit für die Verliebten. Auch für Gottfried ist die Liebe -eine unwiderstehliche Macht. Die Liebe ist die völlig freie Königin. -Die bürgerliche Moral ist eigentlich die schlimmste Unsittlichkeit. -Sein Ideal der Liebe und ihre Herrlichkeit. Gottfrieds idealistischer -Pessimismus. Gottfrieds moralische Rechtfertigung seines -Liebespaares. Seine Ansicht von den Betrügerstückchen der beiden und -seine Parteilichkeit für sie. Religion und Liebe bei Gottfried. Beim -Gottesurteil hat Isolde recht! Gott ist hantierlich wie ein Ärmel -usw. usw. Parallelstellen. Register.</p> - -<hr class="r65" /> - -<p class="s2 center"><b>Russische Grausamkeit -<span class="s5a u va5">Einst und jetzt</span></b></p> - -<p class="s4 center"><b>Ein Kapitel aus der Geschichte der öffentl. Sittlichkeit -in Rußland</b></p> - -<p class="s4 center">Von BERNHARD STERN</p> - -<p class="center">279 Seiten mit 12 Illustrationen. Broschiert M. 20.—. Gebunden M. -28.—.</p> - -<p class="p0 s5"><em class="gesperrt">Inhalt</em>: 1. Grausamkeit der Herrschenden. 2. Grausamkeit in -der Verwaltung. 3. Todesstrafen und Gliederstrafen. 4. Prügelstrafen -und Züchtigungsinstrumente. 5. Gefängnisse, Verbannung, Folter. 6. -Sklavensinn und Leibeigenschaft. Grausamkeit im Familienleben.</p> - -<p class="s2 center mtop2"><b>Die Grausamkeit</b></p> - -<p class="s4 center"><b>Mit besonderer Bezugnahme auf sexuelle Faktoren</b></p> - -<p class="s4 center">Von H. RAU</p> - -<p class="center">Vierte Auflage. 272 Seiten. Mit 24 Illustrationen. 1921.<br /> -Elegant broschiert M. 20.—. <span class="mleft2">Gebunden M. 28.—.</span></p> - -<p class="p0 s5"><em class="gesperrt">Inhalt</em>: Einleitung. 1. Die Grausamkeit in der Philosophie; 2. -in der Psychologie; 3. in der Religion; 4. in der Rechtspflege; 5. in -der Sklaverei; 6. in der Erziehung; 7. im Verbrechen; 8. im Kriege -und im Volksleben; 9. in der Gegenwart; 10. in der Literatur. Jedes -Kapitel enthält zahlreiche „Fälle“.</p> - -<hr class="r65" /> - -</div> - -<div lang='en' xml:lang='en'> -<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='de' xml:lang='de'>DER MARQUIS DE SADE UND SEINE ZEIT.</span> ***</div> -<div style='text-align:left'> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Updated editions will replace the previous one—the old editions will -be renamed. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for an eBook, except by following -the terms of the trademark license, including paying royalties for use -of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for -copies of this eBook, complying with the trademark license is very -easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation -of derivative works, reports, performances and research. Project -Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may -do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected -by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark -license, especially commercial redistribution. -</div> - -<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div> -<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div> -<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase “Project -Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg™ License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person -or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ -electronic works. See paragraph 1.E below. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the -Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg™ License when -you share it without charge with others. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country other than the United States. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work -on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the -phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: -</div> - -<blockquote> - <div style='display:block; margin:1em 0'> - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most - other parts of the world at no cost and with almost no restrictions - whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms - of the Project Gutenberg License included with this eBook or online - at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you - are not located in the United States, you will have to check the laws - of the country where you are located before using this eBook. - </div> -</blockquote> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase “Project -Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg™. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg™ License. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format -other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg™ website -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain -Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works -provided that: -</div> - -<div style='margin-left:0.7em;'> - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation.” - </div> - - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ - works. - </div> - - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - </div> - - <div style='text-indent:-0.7em'> - • You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg™ works. - </div> -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of -the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set -forth in Section 3 below. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right -of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any -Defect you cause. -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s -goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg™ and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state’s laws. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, -Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up -to date contact information can be found at the Foundation’s website -and official page at www.gutenberg.org/contact -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread -public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine-readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state -visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Please check the Project Gutenberg web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate -</div> - -<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'> -Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of -volunteer support. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -Most people start at our website which has the main PG search -facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. -</div> - -<div style='display:block; margin:1em 0'> -This website includes information about Project Gutenberg™, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. -</div> - -</div> -</div> -</body> -</html> diff --git a/old/68400-h/images/cover.jpg b/old/68400-h/images/cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 69ef84f..0000000 --- a/old/68400-h/images/cover.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/68400-h/images/signet.jpg b/old/68400-h/images/signet.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 5ab25d7..0000000 --- a/old/68400-h/images/signet.jpg +++ /dev/null |
