summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/68213-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/68213-0.txt')
-rw-r--r--old/68213-0.txt6655
1 files changed, 0 insertions, 6655 deletions
diff --git a/old/68213-0.txt b/old/68213-0.txt
deleted file mode 100644
index 9708edb..0000000
--- a/old/68213-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6655 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Michael Field, by Mary Sturgeon
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Michael Field
-
-Author: Mary Sturgeon
-
-Release Date: May 31, 2022 [eBook #68213]
-
-Language: English
-
-Produced by: Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at
- http://www.pgdp.net (This file was produced from images
- available at The Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MICHAEL FIELD ***
-
-
-
-
-
- THE HARRAP LIBRARY
-
- [Illustration]
-
-
- 1. EMERSON’S ESSAYS
-
-_First Series_
-
- 2. EMERSON’S ESSAYS
-
-_Second Series_
-
- 3. THE POETRY OF EARTH
-
-_A Nature Anthology_
-
- 4. PARADISE LOST
-
-_John Milton_
-
- 5. THE ESSAYS OF ELIA
-
-_Charles Lamb_
-
- 6. THE THOUGHTS OF MARCUS AURELIUS ANTONINUS
-
-_George Long_
-
- 7. REPRESENTATIVE MEN
-
-_R. W. Emerson_
-
- 8. ENGLISH TRAITS
-
-_R. W. Emerson_
-
- 9. LAST ESSAYS OF ELIA
-
-_Charles Lamb_
-
- 10. PARADISE REGAINED AND MINOR POEMS
-
-_John Milton_
-
- 11. SARTOR RESARTUS
-
-_Thomas Carlyle_
-
- 12. THE BOOK OF EPICTETUS
-
- The Enchiridion, with Chapters from the Discourses, etc. Translated
- by Elizabeth Carter. Edited by T. W. Rolleston.
-
- 13. THE CONDUCT OF LIFE
-
-_R. W. Emerson_
-
- 14. NATURE: ADDRESSES AND LECTURES
-
-_R. W. Emerson_
-
- 15. THE ENGLISH HUMOURISTS OF THE EIGHTEENTH CENTURY
-
-_W. M. Thackeray_
-
- 16. DAY-DREAMS OF A SCHOOLMASTER
-
-_D’Arcy W. Thompson_
-
- 17. ON HEROES AND HERO-WORSHIP
-
-_Thomas Carlyle_
-
- 18. TALES IN PROSE AND VERSE
-
-_Bret Harte_
-
- 19. LEAVES OF GRASS
-
-_Walt Whitman_
-
- 20. HAZLITT’S ESSAYS
-
- 21. KARMA AND OTHER ESSAYS
-
-_Lafcadio Hearn_
-
- 22. THE GOLDEN BOOK OF ENGLISH SONNETS
-
-_Edited by William Robertson_
-
-
-_Further volumes will be announced later_
-
-
-
-
-MICHAEL FIELD
-
-[Illustration: text decoration]
-
-[Illustration: text decoration]
-
-_BY MARY STURGEON_
-
-
- “ ... _the two friends_ ...
- _Who sought perfection and achieved far more._”
- GORDON BOTTOMLEY
-
-[Illustration: KATHARINE BRADLEY
-
-and
-
-EDITH COOPER
-
-_The latter from a miniature by Mr Charles Ricketts in the Fitzwilliam
-Museum, Cambridge_]
-
-
-
-
-MICHAEL
-FIELD
-
-[Illustration: text decoration]
-
-BY MARY STURGEON
-
-AUTHOR OF “STUDIES OF CONTEMPORARY
-POETS” “WESTMINSTER ABBEY” ETC.
-
-[Illustration]
-
-
-LONDON: GEORGE G.
-HARRAP & CO. LTD.
-2-3 PORTSMOUTH ST. KINGSWAY
-& AT CALCUTTA AND SYDNEY
-
-
-_First published March 1922_
-
-_Printed in Great Britain at_ THE BALLANTYNE PRESS _by_
-SPOTTISWOODE, BALLANTYNE & CO. LTD.
-_Colchester, London & Eton_
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-Some years ago the writer of this book discovered to herself the work of
-Michael Field, with fresh delight at every step of her adventure through
-the lyrics, the tragedies, and later devotional poems. But she was
-amazed to find that no one seemed to have heard about this large body of
-fine poetry; and she longed to spread the news, even before the further
-knowledge was gained that the life of Michael Field had itself been
-epical in romance and heroism. Then the theme was irresistible.
-
-But although it has been a joy to try to retrieve something of this life
-and work from the limbo into which it appeared to be slipping, the
-matter may wear anything but a joyful aspect to all the long-suffering
-ones who were ruthlessly laid under tribute. The author remembers
-guiltily the many friends of the poets whom she has harried, and kindly
-library staffs (in particular at the Bodleian) who gave generous and
-patient help. To each one she offers sincere gratitude; and though it is
-impossible to name them all, she desires especially to record her debt
-to Mr Sturge Moore and Miss Fortey; Father Vincent McNabb, Mrs Berenson,
-and Mr Charles Ricketts; Dr Grenfell, Sir Herbert Warren, and Mr and Mrs
-Algernon Warren; Miss S. J. Tanner, Mr Havelock Ellis and Miss Louie
-Ellis; the Misses Sturge; Professor F. Brooks and the Rev. C. L.
-Bradley; Professor and Mrs William Rothenstein; Mr Gordon Bottomley and
-Mr Arthur Symons--who will all understand her regret that this book is
-so unworthy a tribute to their friend and that the scheme of it,
-designed primarily to introduce the poetry of Michael Field, rendered
-impossible a fuller use of the material for a Life which they supplied.
-
-To the courtesy of Mr Sydney C. Cockerell, the Director of the
-Fitzwilliam Museum, Cambridge, the author owes the copy of Edith
-Cooper’s portrait. This portrait is a miniature set in a jewelled
-pendant (both drawing and setting the work of Mr Charles Ricketts) which
-was bequeathed to the Fitzwilliam Museum on the death of Katharine
-Bradley.
-
-Warm thanks are also tendered to the publishers who have kindly given
-permission to use extracts from the poets’ works, including Messrs G.
-Bell and Sons, the Vale Press, the Poetry Bookshop (for _Borgia_, _Queen
-Mariamne_, _Deirdre_, and _In the Name of Time_); to Mr T. Fisher Unwin,
-Messrs Sands and Company, and Mr Eveleigh Nash; and to Mr Heinemann for
-Mr Arthur Symons’s poem _At Fontainebleau_.
-
-A Bibliography is appended of all the Michael Field books which have
-been published to date; but there still remain some unpublished MSS.
-
-MARY STURGEON
-
-OXFORD
-
-_November 1921_
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- I. BIOGRAPHICAL 13
-
- II. THE LYRICS 65
-
-III. THE TRAGEDIES--I 114
-
- IV. THE TRAGEDIES--II 162
-
- V. THE TRAGEDIES--III 197
-
- BIBLIOGRAPHY 245
-
-
- Yea, gold is son of Zeus: no rust
- Its timeless light can stain;
- The worm that brings man’s flesh to dust
- Assaults its strength in vain:
- More gold than gold the love I sing,
- A hard, inviolable thing.
-
- Men say the passions should grow old
- With waning years; my heart
- Is incorruptible as gold,
- ’Tis my immortal part:
- Nor is there any god can lay
- On love the finger of decay.
- _Long Ago, XXXVI_
-
-
-
-
-I. BIOGRAPHICAL
-
-
-One evening, probably in the spring of 1885, Browning was at a
-dinner-party given by Stopford Brooke. He had recently met for the first
-time two quiet ladies who had come up to the metropolis from Bristol to
-visit art galleries and talk business with publishers, and he suddenly
-announced to the company in a lull of conversation, “I have found a new
-poet.” But others of the party had made a similar discovery: it had
-jumped to the eye of the intelligent about a year before, when a tragedy
-called _Callirrhoë_ had been published; and several voices cried
-simultaneously to the challenge, “Michael Field!”
-
-Only Browning, however, and a few intimate friends of the poets, knew
-that Michael Field was not a man, but two women, Katharine Bradley and
-Edith Cooper. They were an aunt and niece, and came of a Derbyshire
-family settled at Ashbourne. Joseph Bradley, its representative there in
-1749, with his son and grandson after him, were merchants of substance
-and culture. They were men of intellect as well as business men, and
-seem to have possessed between them all the elements which ultimately
-became concentrated in our two poets. There is evidence of a leaning to
-philosophy, a feeling for the arts, an interest in drama; and, more
-significant still, there is one Charles Bradley who was “a prolific and
-meditative writer both of prose and song.”
-
-Katharine Harris Bradley, the elder of the two poets, was born at
-Birmingham on October 27, 1846. Her grandfather had migrated there from
-Ashbourne in 1810, and her father, Charles Bradley, was a
-tobacco-manufacturer of that city. He had married in 1834 a Miss Emma
-Harris of Birmingham, and, in the simpler fashion of those times, he and
-his wife were living in a house adjoining their place of business in the
-old quarter of the town. There, at 10 Digbeth, Katharine was born, The
-only other child of the union was a daughter who was eleven years old at
-Katharine’s birth. She was named Emma, and was of first importance in
-the lives of the Michael Fields. For, being a thoughtful creature, of
-rare sweetness and strength of character, she largely shaped the life of
-the little sister who was so much younger than herself; and, still more
-vital fact, she afterward became the mother of our second poet. She
-married, about 1860, James Robert Cooper, and went with him to live at
-Kenilworth. Her daughter, Edith Emma Cooper, was born there, at their
-house in the High Street, on January 12, 1862.
-
-Both poets, therefore, took their origin in the heart of a Midland city
-and came of merchant stock. These facts may have larger significance
-than their bearing on environment and nurture, though that was
-important. But regarded more widely, they seem to relate Michael Field
-and her fine contribution to English literature to that movement in our
-modern civilization which, in the last two or three generations, has
-drawn commerce into intimate connexion with our art and letters. Such
-names as Horniman, Fry, Beecham (and there are others of similar import)
-suggest at once drama, art, music. They are associated in one’s mind
-with new impulse, energy, initiative, and above all with disinterested
-service of the arts; and they are connected chiefly with Midland towns.
-In like manner Michael Field, with her gift of tragic vision sublimated
-from fierce Derbyshire elements, may be seen spending a strenuous life
-and a moderate fortune, without reward or encouragement, to enrich
-English poetry.
-
-Neither poet ever attended school, or swotted to gain certificates;
-which is probably one reason why they both became highly educated and
-cultured people. When Katharine was two years old her father died from
-cancer--a disease which afterward carried off her mother, and from
-which both our poets died. Mrs Bradley removed to a suburb of
-Birmingham, and was careful to provide that the lessons which she gave
-her little girls should be supplemented, as the need arose, by other and
-more advanced teaching. But the children were allowed to follow their
-bent, and authority took the form of a wise and kindly directing
-influence. We hear in those early days of eager studies in French,
-painting, and Italian. We hear, too, of friendships with a group of
-lively cousins. One of them remembers Katharine’s vivid childhood, and
-speaks of her as a gay and frolicsome creature, highly imaginative and
-emotional, with whom he used to act and recite. She adored poetry, would
-write even her letters in rhyme, and had, as a small child, a particular
-fondness for Scott’s _Lady of the Lake_. And she joined with the
-greatest delight in the dramatic ventures which the group from time to
-time attempted, such as the representation at Christmas of the passage
-of the Old Year and the coming of the New.
-
-It is probable that such conditions were ideally suited to a child of
-great natural gifts and buoyant temperament. Katharine evidently thrived
-under them both in mind and body; and by the time of her sister’s
-marriage to Mr Cooper she was not only the healthy, happy, and
-well-developed young animal who was the potential of all she afterward
-became, but she had already embarked upon the classics and was beginning
-to interest herself in German language and literature. Thus it happened
-that when, about 1861, she and her mother made their home with the
-Coopers at Kenilworth, Katharine became the natural companion of the
-little Edith, born in the following year, when Katharine was sixteen.
-But she was, from the first, much more than that. Mrs Cooper remained an
-invalid for life after the birth of her second daughter, Amy, and
-Katharine fostered Edith as a mother. She lavished on her an eager and
-rather imperious affection. She led her, as the child grew old enough,
-along the paths that she herself had adventurously gone, and although
-Edith was always shyer and more hesitating than Katharine, poetic genius
-was dormant in her too, only waiting to be stimulated by Katharine’s
-exuberance and led by her audacity. Edith, stepping delicately, followed
-the daring lead of her elder with a steadiness of mental power which was
-her proper gift; and she reaped from Katharine’s educational harvest
-(won in all sorts of fields, from literatures ancient and modern, from
-the Collège de France, Newnham, University College, Bristol, and
-numerous private tutors) fruits more solid and mature than even
-Katharine herself.
-
-When the poets removed to Stoke Bishop, Bristol, in 1878 it was with
-intellectual appetites still unsatisfied, and determined to pursue at
-University College their beloved classics and philosophy. They were
-already, in the opinion of a scholar who knew them at that time, fair
-latinists: they possessed considerable German and French, and some
-Italian, while Edith’s enthusiasm for philosophy was balanced by
-Katharine’s for Greek. Edith, docile in so much else, yet “could not be
-coaxed on” in Greek; not even later, when Browning, who used to speak
-affectionately of her as “our little Francesca,” one day gently pressed
-her hand and said “in honied accents, ‘_Do learn Greek_.’” What could a
-young poet do, overwhelmed by the courtly old master’s flattery, except
-promise softly, “I will try”? But it is not recorded that the effort
-took her very far. Katharine the Dionysian (always a little over-zealous
-for her divinities, whether Thracian or Hebrew) did not cease from
-coaxing; and perhaps did not perceive, for she could be obtuse now and
-then, how radical was Edith’s austere latinity. A poem of this period,
-addressed by Katharine to Edith, and called _An Invitation_, throws a
-gleam on their student days. Through it one sees as in morning sunlight
-their strenuous happy existence, their eager welcome to the best that
-life could offer, and their fortunate freedom to grasp it, whether it
-were in books or art, in sunny aspects or beautiful new Morris designs
-and textures. For they were, from the first, artists in life.
-
- Come and sing, my room is south;
- Come with thy sun-governed mouth,
- Thou wilt never suffer drouth,
- Long as dwelling
- In my chamber of the south.
-
-Three stanzas describe the woodbine and the myrtles outside the window,
-and the cushioned settee inside. Then:
-
- Books I have of long ago
- And to-day; I shall not know
- Some, unless thou read them, so
- Their excelling
- Music needs thy voice’s flow:
-
- Campion, with a noble ring
- Of choice spirits; count this wing
- Sacred! All the songs I sing
- Welling, welling
- From Elizabethan spring.
-
- French, that corner of primrose!
- Flaubert, Verlaine, with all those
- Precious, little things in prose,
- Bliss-compelling,
- Howsoe’er the story goes:
-
- All the Latins _thou_ dost prize!
- Cynthia’s lover by thee lies;
- Note Catullus, type and size
- Least repelling
- To thy weariable eyes.
-
- And for Greek! Too sluggishly
- Thou dost toil; but Sappho, see!
- And the dear Anthology
- For thy spelling.
- Come, it shall be well with thee.
-
-It is clear from all the testimony that Katharine and Edith were
-extremely serious persons in those first years at Stoke Bishop, a fact
-which seems to have borne rather hard on the young men of their
-acquaintance. Thus, a member of their college, launching a small
-conversational craft with a light phrase, might have his barque swamped
-by the inquiry of one who really wanted to know: “Which do you truly
-think is the greater poem, the _Iliad_ or the _Odyssey_?” It was an era
-when Higher Education and Women’s Rights and Anti-Vivisection were being
-indignantly championed, and when ‘æsthetic dress’ was being very
-consciously worn--all by the same kind of people. Katharine and Edith
-were of that kind. They joined the debating society of the college and
-plunged into the questions of the moment. They spoke eloquently in
-favour of the suffrage for women, and were deeply interested in ethical
-matters. They were devotees of reason, and would subscribe to no creed.
-Katharine was a prime mover of the Anti-Vivisection Society in Clifton,
-and was its secretary till 1887. She was, too, in correspondence with
-Ruskin, was strongly influenced by him in moral and artistic questions,
-and was a companion of the Guild of St George--though that was as far as
-she ever went in Ruskinian economics. Both of the friends adored
-pictures, worked at water-colour drawing, wore wonderful flowing
-garments in ‘art’ colours, and dressed their hair in a loose knot at the
-nape of the neck.
-
-But more than all that, they were already dedicated to poetry, and sworn
-in fellowship. That was in secret, however. Student friends might guess,
-thrillingly, but no one had yet been told that Katharine had published
-in 1875 a volume of lyrics which she signed as Arran Leigh, nor that
-Edith had timidly produced for her fellow’s inspection, as the
-experiment of a girl of sixteen, several scenes of a powerful tragedy;
-nor that the two of them together were at that moment working on their
-_Bellerophôn_ (with the accent, please), which they published in 1881,
-signed “Arran and Isla Leigh.” But such portentous facts kept them very
-grave; and their solemnity naturally provoked the mirth of the
-irreverent, especially of undergraduate friends down from Oxford, who
-knew something on their own account about æsthetic crazes and the
-leaders of them. Thus a certain Herbert Warren came down during one
-vacation and poked bracing fun at them. The story makes one suppose that
-he must have disliked the colour blue in women and the colour green in
-every one--possibly because he was then in his own salad days. For when
-somebody mischievously asked him in Katharine’s presence, “Who _are_
-this æsthetic crowd?” he promptly replied, “They’re people as green as
-their dresses.”
-
-But their women friends were more favourably impressed. To them the two
-eager girls who walked over the downs for lectures every morning were
-persons of a certain distinction who, despite careless hair and untidy
-feet, could be “perfectly fascinating.” Their manner of speech had been
-shaped by old books, and was a little archaic. Later it became a “mighty
-jargon,” understood only of the initiate. Their style of dress was
-daringly clinging and graceful in an age of ugly protuberances. And
-though these things might suggest a pose to the satirical, they were
-very attractive to the ingenuous, who saw them simply as the naïve signs
-they were of budding individuality. Their friendship, too, was clearly
-on the grand scale and in the romantic manner. They were, indeed,
-absorbed in each other to an extent which exasperated those who would
-have liked to engage the affections of one or the other in another
-direction. Yet they were companionable souls in a sympathetic circle,
-Katharine with abounding vitality and love of fun and keen joy in life,
-expansive and forthcoming despite an occasional haughtiness of manner;
-and Edith lighting up more slowly, to a rarer, finer, more delicate
-exaltation.
-
-Yet, in spite of many friends and a genuine interest in affairs, one
-perceives that they constantly gave a sense of seclusion from life, of
-natures set a little way apart. It was an impression conveyed
-unwittingly, and in spite of themselves; and one is reminded by it of
-their sonnet called _The Poet_, written, I believe, about this time, but
-not published until 1907, in _Wild Honey_:
-
- Within his eyes are hung lamps of the sanctuary:
- A wind, from whence none knows, can set in sway
- And spill their light by fits; but yet their ray
- Returns, deep-boled, to its obscurity.
-
- The world as from a dullard turns annoyed
- To stir the days with show or deeds or voices;
- But if one spies him justly one rejoices,
- With silence that the careful lips avoid.
-
- He is a plan, a work of some strange passion
- Life has conceived apart from Time’s harsh drill,
- A thing it hides and cherishes to fashion
-
- At odd bright moments to its secret will:
- Holy and foolish, ever set apart,
- He waits the leisure of his god’s free heart.
-
-Consciously or not, the poem is a portrait. More than one touch is
-recognizable, and there can be no doubt that the opening lines give a
-glimpse of Edith. They suggest for this reason that the sonnet was
-written by Katharine; and if that is so, her use of the word _dullard_
-sweetly turns the edge of the complaint of critical friends that
-Katharine could be thoroughly stupid. Of course she could!--why not?
-though, to be sure, it was very provoking of her. Returning, however, to
-the resemblance to Edith. She had never the good health of Katharine,
-and her beauty, which was of the large, regular, blonde type, suffered
-in consequence. One of her friends says: “She was as if touched by a
-cloud--crystalline and fragile as flowers that love the shade.” All who
-knew her speak of the extraordinary look of vision in her eyes: time
-after time one hears of the ‘inspiration’ in her face, which is visible
-in no matter how poor a photograph or hasty a sketch. Katharine had
-intensity of another kind: warm, rich, glowing, a lyric and almost
-bacchic expression. But in Edith there was “a Tuscan quality of
-refinement, the outward expression of an inward beauty of thought.”
-
-One cannot but associate those “lamps of the sanctuary” with the psychic
-power which Edith undoubtedly possessed. An incident attested by their
-cousin, Professor F. Brooks, may be given to illustrate this. It was
-occasioned by the death of Edith’s father in the Alps. He and his
-younger daughter Amy were there on holiday in 1897, and had planned to
-climb the Riffelalp. They wrote of their plan to Katharine and Edith,
-who received the letter at home in England on the day that the ascent
-was being made. Edith read the letter and passed it to Katharine with
-the remark: “If they go to the Riffelalp they will go to their doom.”
-And, probably about the time she was speaking, Mr Cooper met his death,
-for he was lost in the ascent, and his body was not recovered for many
-months.
-
-That is only one of several psychic experiences which incontestably
-occurred to Edith Cooper, the most impressive being the vision which
-appeared to her as her mother was dying. Edith, who was helping to nurse
-her mother, had gone into another room to rest, as it was not believed
-that the end was near. She afterward told her friend Miss Helen Sturge
-that in the moment of death her mother’s spirit passed through the room
-and lingered for an instant beside the bed on which Edith was lying. The
-event is recorded explicitly in a poem published in _Underneath the
-Bough_ (first edition):
-
- When thou to death, fond one, wouldst fain be starting,
- I did not pray
- That thou shouldst stay;
- Alone I lay
- And dreamed and wept and watched thee on thy way.
-
- But now thou dost return, yea, after parting,
- And me embrace,
- Our souls enlace;
- Ask thou no grace;
- Thou shalt be aye confinèd to this place.
-
- Alone, alone I lie. Ah! bitter smarting!
- Thou to the last
- Didst cling, kiss fast,
- Yet art thou past
- Beyond me, in the hollow of a blast.
-
- * * * * *
-
-‘Michael Field’ did not come into existence until the publication of
-_Callirrhoë_ in 1884. The poets put behind them, as experimental work,
-the two volumes which they had already published, and began afresh,
-changing their pen-names the better to close the past. The pseudonym
-under which they now hid themselves was chosen somewhat arbitrarily,
-‘Michael’ because they liked the name and its associations, ‘Field’
-because it went well with ‘Michael.’ But it is true also that they had a
-great admiration for the work of William Michael Rossetti, whom,
-Katharine says in one of her letters, they regarded as “a kind of
-god-father”; and it is true, too, that ‘Field’ had been an old nickname
-of Edith. Their family indulged freely in pet names, and Edith was
-teased by a nurse, from her boyish appearance during a fever in Dresden,
-as the “little Heinrich.” Thenceforth she became Henry for Katharine,
-and Katharine was Michael to her and to their intimates.
-
-_Callirrhoë_ was well received, and went to a second edition in November
-of the same year. It is amusing now to read the praises that were
-lavished upon ‘Mr Field’ upon his first appearance. Thus the _Saturday
-Review_ talked of “the immutable attributes of poetry ... beauty of
-conception ... strength and purity of language ... brilliant distinction
-and consistent development of the characters ... a poet of distinguished
-powers”--all of which is very true. The _Spectator_ announced “the ring
-of a new voice which is likely to be heard far and wide among the
-English-speaking peoples”--and that may yet become true, if the
-English-speaking peoples are allowed to hear the voice. The _Athenæum_
-saw “something almost of Shakespearean penetration”; the _Academy_
-rejoiced in “a gospel of ecstasy ... a fresh poetic ring ... a fresh
-gift of song ... a picturesque and vivid style.” The _Pall Mall Gazette_
-quoted a lyric which “Drayton would not have refused to sign”; and, not
-to multiply these perfectly just remarks, the _Liverpool Mercury_
-crowned them all in a flash of real perception, by noting that which I
-believe to be Michael Field’s first virtue as a dramatist in these
-terms: “A really imaginative creator ... will often make his dialogue
-proceed by abrupt starts, which seem at first like breaches of
-continuity, but are in reality true to a higher though more occult logic
-of evolution. This last characteristic we have remarked in Mr Field, and
-it is one he shares with Shakespeare.”
-
-But alas for irony! These pæans of welcome died out and were replaced as
-time went on by an indifference which, at its nadir in the _Cambridge
-History of English Literature_, could dismiss Michael Field in six
-lines, and commit the ineptitude of describing the collaboration as a
-“curious fancy.” Yet the poets continued to reveal the “immutable
-attributes of poetry”; their “ecstasy” grew and deepened; their
-“Shakespearean penetration” became a thing almost uncanny in its swift
-rightness; their “creative imagination” called up creatures of fierce
-energy; their “fresh gift of song” played gracefully about their drama,
-and lived on, amazingly young, into their latest years--which is simply
-to say that, having the root of the matter in them, and fostering it by
-sheer toil, they developed as the intelligent reviewers had predicted,
-and became highly accomplished dramatic poets. But in the meantime the
-critics learned that Michael Field was not a man, and work much finer
-than _Callirrhoë_ passed unnoticed or was reviled; while on the other
-hand _Borgia_, published _anonymously_, was noticed and appreciated. One
-might guess at reasons for this, if it were worth while. Perhaps the
-poets neglected to attach themselves to a useful little log-rolling
-coterie, and to pay the proper attentions to the Press. Or it may be
-that something in the fact of a collaboration was obscurely repellent;
-or even that their true sex was not revealed with tact to sensitive
-susceptibilities. But whatever the reason, the effect of the boycott was
-not, mercifully, to silence the poets: their economic independence saved
-them from that; and a steady output of work--a play to mark every year
-and a great deal of other verse--mounted to its splendid sum of
-twenty-seven tragedies, eight volumes of lyrics, and a masque without
-public recognition. The poets did not greatly care about the neglect.
-They had assurance that a few of the best minds appreciated what they
-were trying to do. Browning was their staunch friend and admirer; and
-Meredith, chivalrous gentleman, wrote to acclaim their noble stand for
-pure poetry and to beg them not to heed hostility. Swinburne had shown
-interest in their work, and Oscar Wilde had praised it. Therefore only
-rarely did they allow themselves a regret for their unpopularity. But
-they were human, after all, Michael particularly so; and once she wrote
-whimsically to Mr Havelock Ellis, “Want of due recognition is beginning
-its embittering, disintegrating work, and we will have in the end a
-cynic such as only a disillusioned Bacchante can become.”
-
-Their reading at this period, and indeed throughout their career, was as
-comprehensive as one would expect of minds so free, curious, and hungry.
-To mention only a few names at random, evidence is clear that they
-appreciated genius so widely diverse as Flaubert and Walt Whitman, Hegel
-and Bourget, Ibsen and Heine, Dante, Tolstoi, and St Augustine. Yet so
-independent were they, that when it comes to a question of influence,
-proof of it is by no means certain after the period of their earliest
-plays, where their beloved Elizabethans have obviously wrought them both
-good and evil. Traces of Browning we should take for granted, he being
-so greatly admired by them; yet such traces are rare. And still more
-convincing proof of their independence surely is that in the Age of
-Tennyson they found his laureate suavity too smooth, and his
-condescension an insult; while at a time when the Sage of Chelsea
-thundered from a sort of Sinai those irreverent young women could talk
-about “Carlyle’s inflated sincerity.”
-
-Again, one may think to spy an influence from Nietzsche’s _Birth of
-Tragedy_ in their _Callirrhoë_; but it is necessary to walk warily even
-here. For the genius of Michael Field, uniting as it does the two
-principal elements of art, Dionysian and Apolline, is therefore of its
-nature an illustration of Nietzsche’s theory. They needed no tutoring
-from him to reveal that nature, for they knew themselves. Nor did they
-need prompting to the primary spiritual act of the tragic poet. From the
-beginning the philosophic mind lay behind their artistic temper. Very
-early they had confronted reality, had discovered certain grim truth,
-and had resolutely accepted it. Not until they became Roman Catholics
-did they become optimists, and then they ceased, or all but ceased, to
-be tragic poets.
-
- * * * * *
-
-When the Michael Fields left Bristol for Reigate in 1888 they withdrew
-almost entirely from contact with the world of affairs, and devoted
-themselves to their art. Old friendships and interests were left behind
-with the old environment. Their circle became restricted, as did their
-activities of whatever kind, to those which should subserve their
-vocation. Family ties, which had always been loosely held, were now
-(with the exception of Mrs Ryan, Edith’s sister Amy) almost completely
-dropped. Their life became more and more strictly a life of the mind,
-and more and more closely directed to its purpose. It was a purpose
-(that “curious fancy” so called by the learned critic) which had been
-formulated very early--long before Katharine found it expressed for her
-to the echo in Rossetti’s _Hand and Soul_: “What God hath set in thine
-heart to do, that do thou; and even though thou do it without thought of
-Him, it shall be well done. It is this sacrifice that He asketh of thee,
-and His flame is upon it for a sign. Think not of Him, but of His love
-and thy love.” To that, as to a religion, they deliberately vowed
-themselves, guarding their work from trivial interruption, plunging into
-research, and yielding themselves up to the persons of their drama, in
-whom they vividly lived. But although their imaginative adventures were
-stormy and exhausting (the death of one of their characters would leave
-them stricken), external events were very few. Never had dramatist so
-undramatic a career; and there is an amazing contrast between the
-tremendous passions of their Tragic Muse and the smoothness, temperance,
-and quietude of their existence. One has no right to be surprised at the
-contrast, of course, for that untroubled, purposeful living was the
-condition which made possible their achievement. And that a virile
-genius can consist with feminine power, even feminine power of a rather
-low vitality, hardly needs to be remarked, since Emily Brontë wrote.
-Moreover, the contrast is determined by the physical and mental basis
-proper to genius of this type, one that is peculiarly English, perhaps,
-with sanity, common sense, and moral soundness at the root of its
-creative faculty. No doubt the type has sometimes the defects of its
-virtues, and Michael Field, who was inclined to boast that there was no
-Celtic strain in her blood, was not immune from faults which the
-critical imp that dances in the brain of the Celt might have saved her
-from. For he would have laughed at a simplicity sometimes verging on the
-absurd, at grandeur when it tended to be grandiose, at emotion
-occasionally getting a little out of hand; just as he would have mocked
-a singleness and directness so embarrassing to the more subtle, and have
-declared that no mature human creature in this bad world has any right
-to be so innocent as all that!
-
-Happily we are not concerned with the impishness of the satirical
-spirit: we have simply to note that it was a physical and mental (and
-possibly a racial) quality which enabled Michael Field thus to dedicate
-herself to poetry and steadily to fulfil her vow. Even the poets’
-journeys now were less disinterested than their early jaunts in France
-and Germany for the pure pleasure of seeing masterpieces. Thus, in these
-later days, if they went to Edinburgh, it was for the Marian legend; to
-the New Forest, it was for some faint sound of Rufus’s hunting-horn; to
-Italy, it was for innumerable haunting echoes of Imperial Rome, of the
-Borgia, of the Church; to bits of old France, for memories of Frankish
-kings; to Ireland, for a vanishing white glimpse of Deirdre; to
-Cornwall, in the belief that they might be favoured to give “in the
-English the great love-story of the world, Tristan and Iseult.” All of
-which does not mean, however, that those journeys were not very joyous
-affairs. Several of them were sweetened by friendships, as the visits to
-the Brownings at Asolo, the Italian tours with Mr and Mrs Bernard
-Berenson, and jolly times in Paris, with peeps at lions artistic and
-literary. It was on one of these occasions that their British eyes were
-assailed (not shocked, for they were incapable of that kind of
-respectability) by a vision of Verlaine “coming out of a shop on the
-other side of the road with a huge roll of French bread under one arm.”
-It was Mr Arthur Symons who pointed out to them this apparition; and it
-was he who delightedly watched their joy in the woods of Fontainebleau,
-and afterward wrote a poem to recapture the memory of Edith Cooper on
-that day:
-
- It was a day of sun and rain,
- Uncertain as a child’s quick moods;
- And I shall never pass again
- So blithe a day among the woods.
-
- The forest knew you and was glad,
- And laughed for very joy to know
- Her child was with her; then, grown sad,
- She wept because her child must go.
-
- And you would spy and you would capture
- The shyest flower that lit the grass;
- The joy I had to watch your rapture
- Was keen as even your rapture was.
-
- The forest knew you and was glad,
- And laughed and wept for joy and woe.
- This was the welcome that you had
- Among the woods of Fontainebleau.
-
-One is not surprised to see how brightly our poets struck the
-imagination of the few who knew them, particularly of their poet and
-artist friends. Mr Charles Ricketts, Mr and Mrs Berenson, Father John
-Gray, Mr and Mrs William Rothenstein, and, later, Mr Gordon Bottomley
-were of those whose genius set them in tune with the fastidious,
-discriminating, and yet eclectic adoration of beauty which was the
-inspiration of Michael Field. They have all confessed the unique charm
-of the poets (a charm which consisted with “business ability and
-thoroughly good housekeeping”); and Mr Bottomley has contrived, by
-reflecting it in a poet’s mirror, to rescue it from Lethe:
-
- The marvellous thing to me is the way in which their lives and
- their work were one thing: life was one of their arts--they gave it
- a consistency and texture that made its quality a sheer delight. I
- have never seen anywhere else their supreme faculty of identifying
- being with doing.
-
- I do not mean simply that this beauty of life was to be seen in
- their devotion to each other; though there was a bloom and a light
- on that which made it incomparable. Nor do I mean only their
- characters and personalities, and the flawless rhythm, balance,
- precision that each got into her own life--though these, too,
- contributed to the sensation they always gave me of living as a
- piece of concerted chamber-music lives while it is being played.
-
- But, beyond all this, I mean that this identity of life and art was
- to be seen in the slight, ordinary things of existence. They did
- not speak as if their speech was considered; but in the most rapid,
- penetrating interchange of speech, their words were always made
- their own, and seemed more beautiful than other people’s. This
- always struck me anew when either of them would refer to the other
- in her absence as “My dear fellow”: the slight change in the
- incidence and significance of the phrase turned the most stale of
- ordinary exclamations into something which suddenly seemed valuable
- and full of delicate, new, moving music. It seemed said for the
- first time....
-
- With Miss Cooper in particular one had the feeling that her mind
- moved as her body moved: that if her spirit were visible it would
- be identical with her presence. The compelling grace and sweet
- authority of her movement made me feel that her own Lucrezia would
- have looked so when she played Pope. It is of the great ladies of
- the world that one always thinks when one thinks of her.
-
-Mr Ricketts first met the poets in 1892, when he and Mr Shannon were
-editing _The Dial_. Michael Field became a contributor to that magazine,
-and the acquaintance thus begun ripened into close friendship and lasted
-for twenty years. In memory of it Mr Ricketts has presented to the
-nation a picture by Dante Gabriel Rossetti which now hangs in the
-National Gallery of British Art. Its subject, Lucrezia Borgia, was
-treated by Michael Field in her Borgia tragedy, and is one of her most
-masterly studies. I am indebted to Mr Ricketts for many facts
-concerning the poets’ lives in their Reigate and later Richmond periods,
-and for some vivid impressions of them. Thus, at their first meeting:
-
- Michael was then immensely vivacious, full of vitality and
- curiosity. When young she had doubtless been very pretty, and for
- years kept traces of colour in her white hair. But if Michael was
- small, ruddy, gay, buoyant and quick in word and temper, Henry was
- tall, pallid, singularly beautiful in a way not appreciated by
- common people, that is, white with gray eyes, thin in face,
- shoulders and hands, as if touched throughout with gray long before
- the graying of her temples. Sudden shadows would flit over the face
- at some inner perception or memory. Always of fragile health, she
- was very quiet and restrained in voice and manner, a singularly
- alive and avid spectator and questioner, occasionally speaking with
- force and vivacity, but instinctively retiring, and absorbed by an
- intensely reflective inner life.
-
-Yet it is clear that she, as well as Michael, loved the give-and-take of
-social intercourse within their circle. She too liked to catch up and
-pass on an amusing story about a contemporary, and thoroughly enjoyed a
-joke. After the austere Bristol days, when their gravity might have been
-at least a thousand years old, they grew steadily younger through the
-next fifteen years. “Michael had,” says Father John Gray, “the look, the
-laugh, and many of the thoughts of a child.” Both were witty, but
-Michael, the richer and more spontaneous nature, had a warm gift of
-humour almost Rabelaisian. She loved fun, and jesting, and mimicry. With
-her frequent smile, her sparkling eyes, and her emphatic tones and
-gestures, she was an extremely animated storyteller. Henry’s wit had a
-more intellectual quality: it was quicker and sharper in edge than
-Michael’s, and it grew keener as she grew older, till it acquired almost
-a touch of grimness, as when she said to a friend during her last
-illness: “The doctor says I may live till Christmas, but after that _I
-must go away at once_.”
-
-Henry was not a sedulous correspondent: indulged by Michael, she only
-wrote letters when a rare mood prompted her to do so. But the fortunate
-friend who heard from her at those times received a missive that was
-like an emanation from her soul, tender, wise, penetrative, gravely
-witty and delicately sweet. One would like to give in full some of those
-letters, but must be content to quote characteristic fragments of them.
-Thus, in March of 1888, she wrote to Miss Alice Trusted:
-
- I feel you will never let yourself believe how much you are loved
- by me.... Your letter is one of the most precious I have ever
- received. Ah! so a friend thinks of one; would that God could think
- with her! But it is a deep joy to me to be something to the souls
- that live along with me on the earth....
-
-In May she wrote to the same friend an account of a visit to their “dear
-old friend, Mr Browning”:
-
- He came in to us quite by himself, with one of his impetuous
- exclamations, followed by “Well, my two dear Greek women!” We found
- him well, lovingly kind, grave as ever. His new home is well-nigh a
- palace, and his famed old tapestries (one attributed to Giulio
- Romano) have now a princely setting.... He fell into a deep,
- mourning reverie after speaking of the death of Matthew Arnold,
- whom he called with familiar affection--Mat. Then his face was like
- the surface of a grey pool in autumn, full of calm, blank
- _intimité_.
-
-Another visit is described in July of the same year:
-
- We have again been to see Mr Browning, and spent with him and his
- sister almost the only perfect hours of this season. Alice, he has
- promised me to play, the next time we meet, some of Galuppi’s
- toccatas!... He read to us some of the loveliest poems of Alfred de
- Musset, very quietly, with a low voice full of _recueillement_, and
- now and then a brief smile at some touch of exquisite playfulness.
- He is always the poet with us, and it seems impossible to realise
- that he goes behind a shell of worldly behaviour and commonplace
- talk when he faces society. Yet so it is: we once saw it was so.
- In his own home, in his study, he is “Rabbi ben Ezra,” with his
- inspired, calm, triumphant old age. His eyes rest on one with their
- strange, passive vision, traversed sometimes by an autumnal
- geniality, mellow and apart, which is beautiful to meet. Yet his
- motions are full of impetuosity and warmth, and contrast with his
- steady outlook and his ‘grave-kindly’ aspect.
-
-One finds acute artistic and literary estimates in these letters. Thus,
-after an appreciation of Whistler’s nocturnes, she remarks of his
-Carlyle portrait, “It is a masterpiece; the face has caught the fervid
-chaos of his ideality.”
-
-Of Onslow Ford’s memorial of Shelley she says: “The drowned nude ... is
-an excellent portrait of the model, and therefore unworthy of Shelley,
-to my mind. The conventional lions and the naturalistic apple-boughs
-don’t coalesce. The Muse is but a music-girl. I like the bold treatment
-of the sea-washed body.”
-
-She sketches an illuminating comparison between the art of Pierre Loti’s
-_Pêcheur d’lslande_ and that of Millet; and declares that Huysmans’ work
-“is the last word of decadence--the foam on the most recent decay--and
-yet there is something of meagre tragedy about it.”
-
-After a visit to the opera she writes:
-
- We went to see Gluck’s _Orfeo_. Julia Ravogli attaches one to her
- with that love which is almost chivalry, that one gives to a great
- and simple artist. Her hands are as expressive as a countenance,
- and her face is true, is pliant to ideal passion. Her voice is
- lovely, and she sits down by her dead Euridice and sings _Che farò_
- as a woodland nightingale sings her pain.
-
-She exclaims at the “elegant Latin” used by Gerbert in his letters,
-“written in the dark tenth century”; agrees with Matthew Arnold that
-Flaubert has “neither compassion nor insight: his art cannot give us the
-verity of a temperament or soul”; but adds of his (Flaubert’s)
-correspondence, “To me each letter in which he writes of art is full of
-incitement, help, and subtle justness.”
-
-She gives her impressions of Pater when delivering a lecture in December
-1890:
-
- He came forward without looking anywhere and immediately began to
- read, with no preface. He never gave his pleasant blue eyes to his
- audience.... There is great determination, a little brutality (in
- the French sense) about the lower part of his face; yet it is under
- complete, urbane control. His voice is low, and has a singular
- sensitive resonance in it--an audible capacity for suffering, as it
- were. His courteous exterior hides a strong nature; there is
- something, one feels, of Denys l’Auxerrois in him--a Bacchant, a
- Zagreus.
-
-A criticism of the comedy of the nineties, and its manner of
-production, is thrown off lightly in a letter to Miss Louie Ellis:
-
- We went to Pinero. He was taken at snail’s pace, and so much that
- was disgraceful to humanity had to be endured at that rate that we
- groaned. Satire should always be taken with rapier speed--to pause
- on it is to make it unendurable. The malice and anger must sparkle,
- or the mind contracts and is bored.
-
-On an Easter visit to the country, in 1894, she wrote to Miss Trusted:
-
- Yesterday we saw our first daffodils: they were growing in awful
- peace. The sun was setting: it had reached the tranquil, not the
- coloured stage; the air held more of its effect than the sky yet
- showed. We did not pluck a daffodil: they grew inviolable. After
- sunset, as we came thro’ the firs, we saw a round glow behind
- them--it was the Paschal moon rising. A chafer passed, like the
- twang of one string of an Æolian harp. The sound of the wind in the
- firs is cosmic, the gathering of many waters etherealized; and the
- sharp notes of individual birds cross it with their smallness, and
- with a pertinacity that can throw continuance itself into the
- background.
-
-Writing to another friend at a much later date, she says:
-
- We have seen Tagore for a quarter of an hour--seen the patient and
- quiet beauty of a lustrous-eyed animal. He is full of rumination,
- affability; and his smile is a jewel, the particular jewel of his
- soul.
-
-And in 1913, the last year of her life, when Mr Rothenstein had been
-making a sketch of her head for a portrait, she wrote him thanks which
-were both critical and appreciative, concluding:
-
- It is a lovely and noble drawing: it is such a revelation of a mood
- of the soul--so intense, I said, seeing it at first--that is how I
- shall look at the Last Judgment, “When to Thee I have appealed,
- Sweet Spirit, comfort me.”
-
-It is significant that, wherever they went, the servants fell in love
-with Henry. Her manner, always gracious, was to them of the most
-beautiful courtesy and consideration. Michael was more imperious, more
-exigent. Warm and generous in her friendships, she yet was capable of
-sudden fierce anger for some trivial cause--when, however, she would
-rage so amusingly that the offender forgot to be offended in his turn.
-She might banish a friend for months, for no discoverable reason, or
-might in some other rash way inconsiderately hurt him; but, though she
-would be too proud to confess it, she would be the unhappiest party of
-them all to the quarrel. “Of the wounds she inflicts, Michael very
-frequently dies,” she once wrote in a letter.
-
-But of her devotion to Henry, its passion, its depth, its tenacity and
-tenderness, it is quite impossible to speak adequately. From Henry’s
-infancy to her death--literally from her first day to her last--Michael
-shielded, tended, and nurtured her in body and in spirit. Probably there
-never was another such case of one mind being formed by another. There
-surely cannot be elsewhere in literature a set of love-songs such as
-those she addressed to Henry; nor such jealousy for a comrade’s fame as
-that she showed to the reviewers after Henry’s death; nor such absolute
-generosity as that with which she lavished praise on her fellow’s work,
-and forgot her own share in it. But there is not room, even if one could
-find words, to speak of these things. One can only snatch, as it were in
-passing, a few fragments from her letters. And this I do, partly to
-bring home the other proof of Michael’s devotion, namely, that she
-always did the very considerable business involved in the collaboration,
-and wrote nearly all the social letters: but chiefly so that some direct
-glimpses may be caught of her warm human soul.
-
-Thus we may find, in her correspondence with Mr Elkin Mathews about
-_Sight and Song_ in 1892, one proof out of many which the poets’ career
-affords of their concern for the physical beauty of their books. They
-desired their children to be lovely in body as well as in spirit; and
-great was their care for format, decoration, binding, paper, and type:
-for colour, texture, quality, arrangement of letterpress, appearance of
-title-page, design of cover. In every detail there was rigorous
-discrimination: precise directions were given, often in an imperious
-tone; experiments were recommended; journeys of inspection were
-undertaken; certain things were chosen and certain others emphatically
-banned. But in the midst of exacting demands on some point or other one
-lights on a gracious phrase such as “We know you will share our anxiety
-that the book should be as perfect as art can make it”; or, this time to
-the printers, “I am greatly obliged to you for your patience.”
-
-Again, Michael is discovered, in 1901, when a beautiful view from the
-old bridge at Richmond was threatened by the factory-builder, rushing an
-urgent whip to their friends. That which went to Mr Sydney Cockerell
-ran:
-
- If you think our rulers incompetent, prove yourself a competent
- subject. The competent subject does not plead evening engagements
- when a buttercup piece of his England, with elms for shade and a
- stretch of winding stream for freshness, is about to be wrenched
- away. He toddles over to the Lebanon estate, notes the marked
- trees, learns what trees are already felled, makes himself unhappy
- ... and then goes home and writes to the papers.
-
-In a letter to Mr Havelock Ellis, in May 1886, there is a picturesque
-but concise statement of the manner of the poets’ collaboration:
-
- As to our work, let no man think he can put asunder what God has
- joined. _The Father’s Tragedy_, save Emmeline’s song and here and
- there a stray line, is indeed Edith’s work: for the others, the
- work is perfect mosaic: we cross and interlace like a company of
- dancing summer flies; if one begins a character, his companion
- seizes and possesses it; if one conceives a scene or situation, the
- other corrects, completes, or murderously cuts away.
-
-To the same correspondent she wrote in 1889, on the subject of religion:
-
- If I may say so, I am glad of what you feel about the Son of Man,
- the divineness of His love and purposes towards the world. There is
- an atrocious superstition about me that I am orthodox ... whereas I
- am Christian, pagan, pantheist, and other things the name of which
- I do not know; and the only people with whom I cannot be in
- sympathy are those who fail to recognize the beauty of Christ’s
- life, and do not care to make their own lives in temper like His.
-
-And in 1891, because Henry was recovering from her Dresden illness,
-Michael wrote in jocular mood:
-
- As you are a follower of Dionysos, I charge you get me Greek wine.
- The Herr Geheimrath has ordered it for several weeks for Edith, and
- in England they make as though they know it not.
-
-One finds in letters to Miss Louie Ellis amusing evidence of both our
-poets’ love of beautiful clothes, as well as of Michael’s gift of
-humorous expression. Thus, in 1895, just before a visit to Italy, she
-wrote:
-
- I dream an evening frock to wear at Asolo. It is of a soft black,
- frail and billowy, and its sleeves are in part of this, with
- silvery white satin ribbon tied about. If you have a better dream,
- send word; if not, tell me how much (I mean how little) the gown
- would be. I want this to be not expensive--not _the_ evening gown,
- but _an_ evening gown.
-
-And later, after the frock was received, she wrote:
-
- How often, from “Afric’s coral strand,” will a voice of praise go
- up to Louie for that _perfect_ silk gown; I shall want to be in
- little black frills for ever.... Do you know where in the city I
- can get a big shady hat to wear with it in Italy? Not a monster,
- but of a kind Theocritus would admire.
-
-The following too brief passages are from some of Michael’s letters to
-the Rothensteins: the occasion of the first being to commiserate them on
-the discomforts of a removal:
-
- _February 1907._--Unhappy ones! Take care of your everlasting
- souls! I have got my soul bruised black and blue, beside some still
- ridging scars, in removals.
-
- Yet there was once a transportation that was a triumph. It was
- suggested we should be drawn by pards to Richmond in a golden
- chariot. The pards was a detail not carried out; but of Thee, O
- Bacchus, and of Thy ritual, the open landau piled high with Chow
- and Field and Michael, doves and manuscripts and sacred
- plants!--all that is US was there; and we drove consciously to
- Paradise.
-
-There are delightful letters about the Rothenstein children, in
-particular of an unfortunate catastrophe to a parcel of birds’ eggs sent
-to a certain small John in January 1907:
-
- Leaving home on Monday in great haste, I besought Cook to pack the
- tiny gift to John, and to blow the eggs. This may have been ill
- done, I fear. Poets are the right folk for packing....
-
- My heart goes out to your son. It is so odd--in a play we are
- writing there is half a page of Herod Agrippa (the highly revered
- slaughterer of the innocents, though that’s ‘another story’). He
- talks exactly like John--and the FUTURE will say I copied him!...
-
- _Two days later._--Furious am I over the smashed eggs. But what can
- we hope? It is the office of a cook to smash eggs. More eggs will
- be born, and John shall have some whole.
-
- _January 20th, 1907._--Say to John--if Nelson had promised a
- postcard to a lady, he would not have kept her waiting. He would
- have gone forth, in the snow, with guns being fired at him all
- round, and a lion growling in front, to choose that postcard. Say,
- I am quite sure of this.
-
-In the spring of 1908 the poets went on one of their frequent country
-visits, which were often rather in the nature of a retreat, and this
-time they put up at an inn called the Tumble-Down-Dick. Thence they
-wrote:
-
- You must some day visit us here, in our bar-parlour. The masons
- have been having a grand dinner next door--smoke and excellent
- knife-and-fork laughter, discussion, the pleasure of all speaking
- at once--how these things enchant the poets from their muttered
- breviaries!
-
-And a few days later:
-
- If Noli wants a jest, tell her Edith has heard from a Richmond
- priest--our reputation is completely gone in Richmond.... A lady
- had said to him she did not understand how anyone with self-respect
- could put up at the Tumble-Down-Dick Inn! The priest, who is Irish
- and sent us here under counsel of a Benedictine friar, is in great
- bliss!!
-
-And in March 1910, having both been ill, they conclude thus an
-invitation:
-
- Try to come on Wednesday. We are gradually gathering together the
- teeth, glasses, wigs, and complexions that may enable us again to
- greet our friends. Henry is among the flowers. Henry sees the
- flowers: I see Henry, I have little to say. Speech, I suppose, will
- go next!! “Yet once,” as Villon says....
-
-From the time of the _Dial_ contributions Mr Ricketts became their
-adviser in matters of book-production. It was on his suggestion, too,
-that they removed from Reigate to the small Georgian house at 1 The
-Paragon, Richmond, which overlooks the Thames from its balconies and
-sloping garden, and remained their home until their death. That was in
-1899, after the death of Henry’s father had left them free to choose
-another home. It was in this year that they published their masque,
-_Noontide Branches_, from the Daniel Press at Oxford. They had been in
-Oxford two years earlier, in October 1897, while they were still under
-the shadow of Mr Cooper’s uncertain fate. He had been lost on the
-Riffelalp in June, and his body had not yet been recovered. But the
-beauty of Oxford brought them peace, and the kindliness which met them
-there, in particular from Mr and Mrs Daniel, lightened the cloud that
-lay on their spirits. Michael wrote afterward from Richmond to Miss
-Trusted to record gratefully how Mr Daniel, though she had been quite
-unknown to him, had consented to print the masque and warmly befriended
-them.
-
-They would joke about the minute size of the house at Richmond, which
-nowadays has dwindled to a mere annexe. “Do not squirm at the lowly
-entrance,” they wrote in an invitation to a friend; “within the
-snail-shell are two poets most gay and happy”; and added, referring to
-their dog, “_Do_ come! Chow says you will, or he will know the reason
-why.” Probably there never was so modest a shell with so exquisite an
-interior; but of this it is Mr Gordon Bottomley who can best speak:
-
- Their rooms were not less flawless than their poems. Their
- interiors showed a rarer, wider, more certain choice than those of
- the Dutch painters. The silvery, clear lithographs of their friend
- Mr C. H. Shannon were hung all together in a cool northern room,
- which they seemed to permeate with a faint light; and in another
- room the gold grain of the walls, alike with the Persian plates
- that glowed on the table as if they were rich, large petals, seemed
- to find their reason for being there in the two deeply and subtly
- coloured pictures by Mr Charles Ricketts on the walls.
-
- But always there was the same feeling of inevitable choice and
- unity everywhere: in a jewelled pendant that lay on a satin-wood
- table, in the opal bowl of pot-pourri near by on which an opal
- shell lay lightly--a shell chosen for its supreme beauty of form,
- and taken from its rose-leaf bed by Miss Cooper to be shown to a
- visitor in the same way as she took a flower from a vase, saying,
- “This is _Iris Susiana_,” as if she were saying “This is one of the
- greatest treasures in the world,” and held it in her hand as if it
- were a part of her hand.
-
-It is true that at Paragon they were gaily and happily busy: the years
-there were fruitful of mellow achievement. Nevertheless, it was there
-that the spiritual crisis of their life came, when in 1907 both poets
-entered the Roman Catholic Church. Henry was received into the Church at
-St Elizabeth’s, Richmond, on April 19th of that year; and Michael went
-to Edinburgh on May 8th to be received by their old friend the poet
-Father John Gray.
-
-The crisis had been prepared for partly by Henry’s ill-health, which
-encouraged her contemplative habit of mind--that in turn operating upon
-the religious sense which had always underlain their rationality. It was
-Henry who first made the great decision when, after reading the Missal
-in Latin, she suddenly exclaimed: “This is sacrifice: from this moment I
-am a Catholic.” But their curious small volume called _Whym Chow_
-suggests (and the suggestion is confirmed by the facts) that the course
-of that event was strongly influenced by the death of their Chow dog. It
-was a mental process of great interest for the student of the psychology
-of religious conversion, but too intimate and subtle to be discussed
-here; and _Whym Chow_, printed privately in an exquisite small edition
-in the Eragny Press, was intended only for the eyes of friends. The
-chief value of the book is therefore bibliographical. Yet, in order to
-comprehend how the rationalists of the year 1887 and the declared pagans
-of 1897 became the Catholics of the year 1907, one thing may at least be
-said--that in the manner of the death of the little creature they loved
-both the poets came to realize sacrifice as the supreme good. It was not
-by any means a new idea to them; on the contrary, it will be seen that
-it was their earliest ideal. And the reason for its triumphant force at
-this stage lay precisely in the fact that what had been an instinct
-then, an intuitive, hardly conscious, but integral element of character,
-became now a passionate conviction.
-
-In February 1911 Henry was attacked by cancer; and in one of the few
-letters that she wrote she says (to the Rothensteins):
-
- Of course the shock was great and the struggle very hard at first.
- I write this that you may both understand our silence.... We had to
- go into Arabian deserts to repossess our souls.
-
-At the same time her fellow was writing to their friend Miss Tanner:
-
- Think of us as living in retreat, as indeed we are.... Henry has
- very sharp pains, with moments of agony every day to bear. The
- Beloved is showing her how great things she must suffer for His
- Name’s sake.... For the rest, I am all dirty from the battle, and
- smoked and bleeding--often three parts dragon myself to one of
- Michael--and sometimes I have only clenched teeth to offer to God.
-
-Michael’s sufferings, through the long ordeal of Henry’s illness, were
-not, however, confined to spiritual anguish. She herself was attacked by
-cancer six months before Henry’s death on December 13th, 1913. But she
-did not reveal the fact; no one knew of it save her doctor and her
-confessor, and they were under a bond of secrecy. She nursed her fellow
-tenderly, hiding her own pain and refusing an operation which might have
-been remedial, encouraging Henry in the composition that she still
-laboured at, attending to the details of its publication, and snatching
-moments herself to write poems which are among the most poignant in our
-language. Neither poet would consent to the use of morphia, for they
-desired to keep their minds clear; and to the last, in quiet intervals
-between attacks of pain, they pursued their art. In a cottage in the
-village of Armitage, near Hawkesyard Priory, where they stayed for a few
-weeks in the summer of 1911, I stood in the small sitting-room they
-occupied, and there, so the good housewife told me, Miss Cooper, though
-very weak, sat day after day--writing, writing. All through 1912, with
-occasional weeks of respite and certain visits to Leicester and Dublin,
-the work went on: _Poems of Adoration_, Henry’s last work, was published
-in that year. In the summer of 1913, from the Masefields’ house at 13
-Well Walk, Hampstead (taken for the poets by the generosity of Mrs
-Berenson), Michael wrote to Miss Fortey:
-
- Henry has now fearful pain to bear, and the fighting is severe.
- Pray for me, dear Emily. _Mystic Trees_ is faring horribly.
-
-Yet _Mystic Trees_, Michael’s last written book, was published in that
-year.
-
-When December brought release at last to Henry’s gentle spirit,
-Michael’s endurance broke down. A hæmorrhage revealed her secret on the
-day of Henry’s funeral; a belated operation was performed, and for some
-weeks Michael was too ill to do more than rail angrily against the Press
-notices of her fellow:
-
- Nothing in the least adequate has yet been done--nothing of her
- work given. I am hovering as a hawk over the reviewers.
-
-By March 1914, however, she was at work again, collecting early poems of
-Henry’s to publish in a volume called _Dedicated_, and about this time
-she wrote to Miss Fortey:
-
- You will rejoice to know I have written a poem or two--one pagan. I
- am reverting to the pagan, to the humanity of Virgil, to the moods
- that make life so human and so sweet.
-
-The poems she mentions appeared in the _Dedicated_ volume shortly
-afterward.
-
-As the summer grew her malady gained the mastery; and, knowing that
-death was approaching, she removed to a house in the grounds of
-Hawkesyard Priory, in order to be near the ministration of her friend
-and confessor, Father Vincent McNabb, a Dominican priest who was at that
-time Prior at Hawkesyard. One of the few recorded incidents of her last
-days (it was on August 24th, 1914, just a month before she died) is
-touchingly characteristic. Father Vincent had taken tea with her, and
-Michael, propped by her pillows, yet contrived to add dignity and grace
-to the little ceremony with which she presented to him a copy of Henry’s
-_Dedicated_. One can imagine the scene--the long, low room on the ground
-floor in which her bed had been placed for greater convenience in
-nursing her; the windows giving on to an unkempt lawn and a tangle of
-shrubs; summer dying outside, and inside the dying poet reading to the
-white Dominican poem after poem by her fellow, in a voice that must have
-shaken even as the feeble hand shook in writing the record down. Finally
-the priest, taking the book in his turn, read to her her own poem
-_Fellowship_, and, hearing her soft prayer for absolution on account of
-it, turned away his face and could find no answer.
-
-
-I
-
- In the old accents I will sing, my Glory, my Delight,
- In the old accents, tipped with flame, before we knew the right,
- True way of singing with reserve. O Love, with pagan might,
-
-
-II
-
- White in our steeds, and white too in our armour let us ride,
- Immortal, white, triumphing, flashing downward side by side
- To where our friends, the Argonauts, are fighting with the tide.
-
-
-III
-
- Let us draw calm to them, Beloved, the souls on heavenly voyage bound,
- Saluting as one presence. Great disaster were it found,
- If one with half-fed lambency should halt and flicker round.
-
-
-IV
-
- O friends so fondly loving, so beloved, look up to us,
- In constellation breaking on your errand, prosperous,
- O Argonauts!...
- ... Now, faded from their sight,
- We cling and joy. It was thy intercession gave me right,
- My Fellow, to this fellowship. My Glory, my Delight!
-
-The weeks of Michael’s passing witnessed the passing of the age to which
-she belonged, for they were those in which the Great War began. It is
-clear that Michael Field, in the noble unity of her life and work,
-represented something that was finest in the dying era; and yet she was,
-in certain respects, aloof from that Victorian Age, and in advance of
-it. It is profoundly moving to see how, even in extremity, her genius
-remained true to itself. It was so true, indeed, that in her pitiful,
-scanty record of those days one may catch a glimpse, through her winging
-spirit, of the moments of greatness to which the spirit of England rose
-in that crisis.
-
-She was desolated at the thought of the killing, the suffering, the
-destruction of beauty. But she too felt the stimulus which the vastness
-of the danger gave to the national spirit, and she longed to serve. “I
-want to live now the times are great,” she wrote to Mrs Berenson. “There
-are untended wounds to think of--that makes me ashamed”--ashamed, she
-meant, of the tendance that her own wound was receiving. Again, on
-August 13th:
-
- But Michael cannot join with Jenny the cook. “What news of the war,
- Jenny?” ... “_Good news; fifty thousand Germans killed!_”
-
-She followed with desperate anxiety the calamitous events in Belgium,
-writing on August 28th:
-
- I am suffering from the folly of our English troops being wasted,
- and making fine, orderly retreats.... Namur gave me a shock from
- which I cannot recover.
-
-And finally, on September 19th:
-
- Father Prior mourns Louvain even worse than Bernard--the
- destruction of the precious beauty. Tell me, is Senlis safe?
-
-After that day little or nothing more was written. Every morning she
-rose at seven o’clock, and, assisted by her nurse, dressed and was
-wheeled in a chair through the Priory park to hear Mass at the chapel.
-On September 23rd the nurse wrote at Michael’s bidding to Miss Fortey:
-
- Miss Bradley is anxious about you: she fears you may be ill. She is
- frightfully weak to-day, but had a splendid night and is very
- happy.
-
-On September 26th Michael for the first time did not appear in the
-chapel at her usual early hour. Father Vincent, seeing her vacant place,
-had a sudden certainty of the end. “_Consummatum est_” rushed to his
-lips as he ran down the grassy slopes to the house. He found Michael
-stretched on the floor of her room, dead, with her head on the bosom of
-the kneeling nurse. She had sighed her last breath one moment before.
-She had succeeded in dressing ready to go to Mass, but the effort to
-step into the carriage had been too much. She sank down and died quietly
-in the nurse’s arms.
-
- * * * * *
-
-There are questions of intense interest involved in the life of the
-Michael Fields--personal, psychological, literary--which one must put
-aside, angry at the compulsion of restricted space. But their life was
-in itself a poem, and the beauty of it is unmistakable. These were
-heroic and impassioned souls, who, in honouring their vow to poetry,
-gave life, it is true, “a poor second place”; and yet they fulfilled
-life itself, with a completeness few are capable of, in love and
-sacrifice. Michael would quote from her copy of St Augustine: “_Aime,
-donc, et fais ce que tu voudras ensuite_”; and love was her gift to the
-fellowship, as Henry’s was intellect. But the collaboration was so
-loyal, the union so complete, that one may search diligently, and search
-in vain, for any sign in the work both wrought that this is the creation
-of two minds and not of one. It is possible to sift the elements, of
-course, seeing in this work vividly contrasting qualities; that it is at
-one and the same time passionate and intellectual, exuberant and
-dignified, swift and stately, of high romantic manner and yet
-psychologically true; that it is fierce, sombre, vehement, and at the
-same time gentle, delicate, of the last refinement of perception and
-feeling. One can even identify the various elements (when one knows) as
-more characteristic of one poet or the other; perceiving that Michael
-was the initiator, the pioneer, the passionate one from whom the
-creative impulse flowed; and that to Henry belonged especially the gift
-of form, that hers was the thoughtful, constructive, shaping, finishing
-genius of the fellowship. But it is not possible, in the plays on which
-the two worked, to point to this line or that speech, and say “It is the
-work of Michael” or “It is the work of Henry.” You cannot do it, because
-the poets themselves could not have done it. The collaboration was so
-close, so completely were the poets at one in the imaginative effort,
-that frequently they could not themselves decide (except by reference to
-the handwriting on the original sheet of manuscript) who had composed a
-given passage.
-
-In like manner it is possible to follow the poets through the facts of
-their existence, and to see that existence shape itself, despite mental
-vicissitude and apparent change, triumphantly of one piece
-throughout--generous in colour, rich in texture, graceful in design. It
-might seem that gulfs were fixed between their grave, austere, studious
-girlhood, the joyous blossoming of their maturity with its pagan joy in
-beauty, and the mysticism of their last years. They appeared to go
-through many phases, and even to pass, under the eyes of astonished and
-indignant friends, out of all mental resemblance to what they were
-believed to be. A friend of Bristol days, Miss Carta Sturge, writing in
-a strain of regret for this apparent inconsistency, adds generously:
-
- Perhaps the fine flavour of their genius, its subtle sensitiveness
- to impressions, its unspoilt bloom, might have suffered had they
- had more ... consistency and stability. It is enough that their
- genius was great, their spirit beautiful, and their companionship
- of unexampled delight. And that is how we gratefully remember them.
-
-That is finely true; and yet it may be that the tone of regret is
-unnecessary; for on a complete survey it will be found that Michael
-Field was deeply consistent from first to last. Through perhaps a
-hundred changes--of opinion, of taste, and of deeper things--she
-remained the same; and those changes were but steps toward the
-fulfilment of what she had been from the beginning. Thus one sees the
-ending of the poets’ life as the inevitable outcome of that which they
-always were--of a magnificence touched with grace. The Dionysian wine of
-those early days was poured at last to the Man of Sorrows; the Bacchic
-revel was turned to tragedy. But it was the same wine; the same energy
-of enthusiasm; and the latest-written lyrics, devotional pieces composed
-in suffering and very near to death, have often the audacity and abandon
-of the worshipper of the vine-god. The poet is Mænad still.
-
-
-
-
-II. THE LYRICS
-
-
-The lyrical poetry of Michael Field is much smaller in bulk than her
-dramatic work; yet there are eight volumes of it. On the other hand, it
-is more perfect in its kind than her tragedies, and yet its chiselled,
-small perfection cannot approach their grandeur.
-
-A story is told about one of the books of lyrics which is amusingly
-characteristic of the poets. _Underneath the Bough_ made its appearance
-first in the spring of 1893, and was well received. The _Athenæum_
-reviewer even went so far in admiration as to suggest, of obvious
-defects, that Michael Field probably _preferred_ to write in that way!
-Soon after the book came out, however, the poets went on an Italian
-journey with some friends who took a different view of the function of
-criticism, and who dealt with them faithfully about the weakness of some
-of the pieces. Thereupon, with a gesture that is entirely their own in
-its grace and emphasis, the poets confessed their repentance for the
-defective work by immediately cutting the book to the extent of
-one-half, and reissued it in the autumn of 1893 with the careful legend
-“Revised and Decreased Edition.” The story, however, does not close on
-that access of humility which, on a comparison of the two editions,
-would certainly appear somewhat excessive. But humility was not, at any
-rate with Michael, a pet virtue. Repenting at leisure of their hasty
-repentance, they brought out yet another edition, and reinstated many of
-the poems which they had rejected from number two--this with a word of
-defiance to the critics of number one, and a recommendation to them to
-look for a precedent to _Asolando_.
-
-The third edition is rare, but a copy of it may be seen at the British
-Museum. It was published in Portland, Maine, in 1898. It still omits
-about thirty of the pieces from the first edition, but it introduces a
-number of new ones and restores, among others, the _In Memoriam_ verses
-for Robert Browning which appeared first in the _Academy_ for December
-21st, 1889, on the occasion of Browning’s death:
-
- Slowly we disarray,
- Our leaves grow few,
- Few on the bough, and many on the sod.
- Round him no ruining autumn tempest blew;
- Gathered on genial day,
- He fills, fresh as Apollo’s bay,
- The Hand of God.
-
-It would appear from the preface, however, that there was an additional
-motive for publishing a third edition in an invitation from the United
-States to contribute a volume to the “Old World” series, and the poet
-adds a note of gratitude to her American readers who, as she says, “have
-given me that joy of listening denied to me in my own island.”
-
-Considering the lyrical work as a whole, it is seen to cover Michael
-Field’s poetical career from beginning to end. Not that the lyric
-impulse was constant (for there were times when the poets’ dramatic work
-absorbed them almost completely); but it never entirely failed. It was,
-as one would expect, strongest in their early years: it recurred
-intermittently through the period of the later tragedies, and returned
-in force when, toward the end of their life, tragic inspiration gave
-place to religious ardour. Thus, although this poetry is subjective in a
-less degree than lyrical verse often is, most of the crucial events of
-the poets’ lives are reflected there. The lover of a story will not be
-disappointed, and the student of character will find enough for his
-purpose in personal revelation both conscious and unconscious. Moreover,
-a spiritual autobiography might, with a little patience, be outlined
-from these eight volumes; and it would be a significant document,
-illuminating much more than the lives of two maiden ladies in the second
-half of the nineteenth century.
-
-Such a spiritual history would be complete, in extent at least, for it
-would begin with Michael’s earliest work in _The New Minnesinger_ (that
-title at once suggesting the German influence in English life and
-letters at the moment, 1875), with its strenuous ethic of Unitarian
-tendency based on a creed so wide as to have no perceptible boundary;
-and it would end only with the devotional poetry of her last written
-volumes where, with no concern for ethics as such, the poet stands at
-the gate of the well-fenced garden of the Roman Church with a flaming
-sword in her hand and a face of impassioned tenderness. But in the
-interval it would pass through her pagan phase, when she revelled in
-joyful living--and in the classics, turning their myths into pleasant
-narrative verse; when in _Long Ago_ (1889) she daringly rehandled the
-Sapphic themes; and when in _Sight and Song_ (1892) she tried to convey
-her intense delight in colour and form by translating into poetry some
-of the old master-pictures that she loved. More important, however, than
-those books are in such an autobiography is the human record of joys and
-loves and sorrows contained in the volume called _Underneath the Bough_
-(1893); while _Wild Honey_ (1908), a collection covering about ten years
-of her life, brings us down to the epoch of religious crisis and
-reconciliation with the Church of Rome. Then, with tragic inspiration
-quelled by Christian hope and submission, all her creative energy flowed
-into the Catholic lyrics contained in _Poems of Adoration_ (1912) and
-_Mystic Trees_ (1913).
-
-One does not pause long on _The New Minnesinger_ in this survey of the
-lyrics, because it was published by Katharine Bradley as Arran Leigh,
-and is not, therefore, strictly a work of Michael Field. Nor shall we
-deal with the lyrics in _Bellerophôn_, a volume published by the two
-poets as Arran and Isla Leigh in 1881. Not that either book is unworthy
-of study; on the contrary, there are some fine pieces in both. But the
-poets having elected to leave them in limbo, where one has had to grope
-for this mere reference to them, there, for my part, they shall remain.
-Except to note in passing that, following Swift’s _Advice to a Young
-Poet_ to “make use of a quaint motto,” the poet has inscribed on the
-front of _The New Minnesinger_ the phrase “Think of Womanhood, and thou
-to be a woman.” That has a significance which is elaborated in the
-name-piece, whose theme is of love and of the woman-poet’s special
-aptitude to sing about it; and where it is insisted that the singer
-shall be faithful to her own feminine nature and experience. All
-through the work of the two poets it will be seen that the principle
-stated thus early and definitely by the elder one ruled their artistic
-practice; so that we are justified in extracting this, at least, from
-Michael’s earliest book, and noting it as a conscious motive from the
-beginning.
-
-I think, too, we are entitled to recover from the shades one small song.
-For, after all, a great literary interest of the work of the Michael
-Fields is the amazing oneness of the two voices. The collaboration,
-indeed, deserves much more space than it is possible to give it here.
-But it is something to the good if we can glance, in passing, at
-undoubted examples of each poet’s work, hoping to see hints of the
-individual qualities which each contributed to the fellowship. We have
-already told how, after Henry’s death and when Michael knew that she too
-must soon die, she hastened to gather together certain early pieces by
-her fellow, and published them, with a poignant closing piece of her
-own, in the book called _Dedicated_ (1914). That closing poem,
-_Fellowship_, closed her artistic life: it is Michael’s last word as a
-poet. But the point for the moment is that she has given us in
-_Dedicated_ the means of recognizing Henry, and distinguishing between
-the two poets in their youthful work. One may take from _The New
-Minnesinger_, therefore, as characteristic of the younger Michael, such
-a piece as _The Quiet Light_:
-
- After the sunset,
- Before the night,
- There comes a season
- Of quiet light.
-
- After the dying,
- Before the death,
- There comes a drawing
- Of quiet breath.
-
- Hush of the daylight,
- O whisper why
- That childlike breathing
- Before we die!
-
-That is a slight thing which does not, of course, represent Michael at
-anything like her full power; but it does already suggest the emotional
-basis of her gift, and her lyrical facility. The piece which follows,
-_Jason_, is a luckier choice for Henry, not only in that it gives her
-greater scope, but in that it is probably a maturer work than the other.
-The comparison would, therefore, be unfair to Michael if one were
-judging of relative merits; but we are thinking for the moment only of a
-difference in _kind_ of poetic equipment. And the poem is given for this
-further fact--it was chosen by Michael herself to read to Father
-Vincent McNabb a few days before she died, in exultation at her
-fellow’s genius:
-
- “Upon the sea-beach I diffuse my limbs;
- My wail athwart the harping sea-plain heaves;
- The shards are bitter and the ocean brims
- My sorrow from a fount where darkness grieves;
- I, Jason, by this vessel of my pride,
- Lie, as vain flotsam, ’neath its doughty side.
-
- A wife I had and children--she is gone
- To her own land--but first she waved my feet
- To where my sons, her wrath had fallen upon,
- Lay dead together ’neath their cradle sheet.
- A bride I had, but ere to bed she came,
- Ashes of flame she was, ashes of flame.
-
- And I had comrades in grand years of youth;
- They are all slain or care no more for deeds.
- A golden aim I followed to its truth;
- It is a story now no mortal heeds.
- Once I drove oxen of fire-shooting lips,
- Once I was ruler of a ship of ships.” ...
-
- The pebbles ground like teeth within a jaw;
- A moan of angry timber thundered forth;
- And the great poop of Argo rolled its maw,
- With a wave’s action, from the south to north;
- Earth quaked in fear at glimpse of Jason’s doom,
- As slant on him fell Argo as a tomb.
-
-Clearly there are elements here different from those of _The Quiet
-Light_. One feels in this poem a dramatic movement and a sense of
-tragedy which are not simply given in the data of the noble old story;
-one sees structural skill in the shaping of the narrative, and
-recognizes in a memorable line or two--“A golden aim I followed to its
-truth” and “Ashes of flame she was, ashes of flame”--the final
-concentration of thought and feeling where great poetry begins.
-
-Perhaps we are not mistaken, therefore, in distinguishing, even so early
-as these two poems, the contrasting qualities of the two poets which,
-met in happy union, made so clear a single voice that Meredith was
-amazed when he discovered that Michael Field was two people. One may
-define these qualities as emotional on the one side and intellectual on
-the other. It is, of course, the old distinction between rhetoric and
-imagination, matter and form; and clearly shows itself again in the two
-volumes of devotional poetry at the end of their life, where Henry is
-seen as kin to Herbert and Michael as kin to Vaughan. And though the
-whole story of the collaboration cannot be contained within any
-statement so simple as that, its fundamentals are rooted in this
-complementary relation between the two minds.
-
-Returning to the lyrics, I choose frankly the pieces which throw some
-light on the poets’ lives. And although I do this from an unashamed
-interest in their story, and without immediate reference to the merits
-of the verse as poetry, there should be a chance that the poetical
-values of pieces wrought under the stress of intimate feeling will be
-not lower but higher than those of others. So, indeed, the event proves;
-for of the lyrics which may be safely attributed to Michael those are
-the best which can be called her love-poems. Of love-interest, in the
-attractive common meaning of the term, there is not a great deal in the
-work of either poet; and in that of Michael it is mainly comprised in
-half a dozen songs in _Underneath the Bough_. Sapphic affinities
-notwithstanding (and imaginary adventures in that region), the two
-ladies had their measure of Victorian reticence; though that did not
-decline upon Victorian prudishness. But Michael wrote love-poetry of
-another kind than the romantic, in a series about her fellow which is
-probably unique in literature. It will be found in the third book of
-_Underneath the Bough_, and is supplemented by pieces scattered through
-later books, notably a small group at the end of _Mystic Trees_. Those
-poems are a record of her devotion to Edith Cooper, and it is doubtful
-whether Laura or Beatrice or the Dark Lady had a tenderer wooing. They
-explain, of course, the slightness of a more usual (or, as some would
-put it, a more normal) love-interest in Michael’s work. But it need not
-be supposed that there was anything abnormal in this devotion. On the
-contrary, it was the expression of her mother-instinct, the outflow of
-the natural feminine impulse to cherish and protect. And this she
-herself realized perfectly; for there is a passage in one of her letters
-to Miss Louie Ellis which runs:
-
- I speak as a mother; mothers of some sort we must all become. I
- have just been watching Henry stripping the garden of all its roses
- and then piling them in a bowl for me....
-
-But that Michael was ‘normal’ in the mere sense of having had
-love-affairs there is proof enough without recourse to the vulgarity of
-spying into every lyric for a record of actual experience. Her dramatic
-instinct would make that pitfall even more dangerous in her case than in
-most, so that one would not dare to venture in the direction at all
-without a warrant. But, armed with the poet’s confession, one may quote
-from a tiny sequence which has an almost tropical breath. It tells of a
-passion that blossomed quickly in hot, bright colour, and died with
-sudden vehemence.
-
- Across a gaudy room
- I looked and saw his face,
- Beneath the sapless palm-trees, in the gloom
- Of the distressing place,
- Where everyone sat tired,
- Where talk itself grew stale,
- Where, as the day began to fail,
- No guest had just the power required
- To rise and go; I strove with my disgust:
- But at the sight of him my eyes were fired
- To give one glance, as though they must
- Be sociable with what they found of fair
- And free and simple in a chamber where
- Life was so base.
-
- As when a star is lit
- In the dull, evening sky,
- Another soon leaps out to answer it,
- Even so the bright reply
- Came sudden from his eyes,
- By all but me unseen.
- Since then the distance that between
- Our lives unalterably lies
- Is but a darkness, intimate and still,
- Which messages may traverse, where replies
- May sparkle from afar, until
- The night becomes a mystery made clear
- Between two souls forbidden to draw near:
- Creator, why?
-
- * * * * *
-
- We meet. I cannot look up; I hear
- He hopes that the rainy fog will clear:
- My cheeks flush him back a hope it may,
- And at last I seek his eyes.
- Oh, to greet such skies--
- The delicate, violet, thunder-gray,
- Behind a spirit at mortal play!
- Who cares that the fog should roll away?
-
- * * * * *
-
- As two fair vessels side by side,
- No bond had tied
- Our floating peace;
- We thought that it would never cease,
- But like swan-creatures we should always glide;
- _And this is love_
- We sighed.
-
- As two grim vessels side by side,
- Through wind and tide
- War grappled us,
- With bond as strong as death, and thus
- We drove on mortally allied:
- _And this is hate_
- We cried.
-
- * * * * *
-
- Go to the grave,
- Die, die--be dead!
- If a Judgment-Angel came and said
- That I could save
- My heart and brain, if I could but will
- For a single moment that you should die,
- I would clasp my hands, and wish you ill,
- And say good-bye.
-
- Go to the grave,
- Die, die--be dead!
- If the Judgment-Angel came and said
- That I could save
- My body and soul, if I could but will
- For as long as an hour that you should die,
- My hands would drop, and my eyes would fill,
- And the angel fly.
-
-If we were concerned with the art of this verse rather than its tale one
-would be compelled to consider a touch of rhetoric and a violence of
-gesture which are characteristic of Michael not at her best; but which
-do correspond with the turbulent youthful emotion out of which the poems
-were born. Michael’s authentic love-story, however, is that which
-centres upon Henry; and the poems to Henry express a master-passion.
-There was an element of her nature as strong and as constant as its
-poetic impulse, and that was her affection for her fellow. Indeed, she
-was greater as a lover than as a poet; for her life was her finest poem,
-and Henry was its inspiration. It follows that she was never so happy as
-when she was engaged upon this theme; and that the sequence I have
-mentioned is a joyful record of the fellowship. Here is a piece which
-describes the sealing of the bond between the poets in those early days
-when they had not yet embarked on their great quest:
-
- It was deep April, and the morn
- Shakspere was born;
- The world was on us, pressing sore;
- My love and I took hands and swore,
- Against the world, to be
- Poets and lovers evermore,
- To laugh and dream on Lethe’s shore,
- To sing to Charon in his boat,
- Heartening the timid souls afloat;
- Of judgment never to take heed,
- But to those fast-locked souls to speed,
- Who never from Apollo fled,
- Who spent no hour among the dead;
- Continually
- With them to dwell,
- Indifferent to heaven or hell.
-
-Next we may take a portrait of Henry in her girlhood when the two began
-to collaborate, this giving incidentally a description of what was, on
-the testimony of intimate friends (and, indeed, of the poets
-themselves), their method of work:
-
- A girl,
- Her soul a deep-wave pearl
- Dim, lucent of all lovely mysteries;
- A face flowered for heart’s ease,
- A brow’s grace soft as seas
- Seen thro’ faint forest-trees:
- A mouth, the lips apart,
- Like aspen-leaflets trembling in the breeze
- From her tempestuous heart.
- Such: and our souls so knit,
- I leave a page half-writ--
- The work begun
- Will be to heaven’s conception done
- If she come to it.
-
-Exactly in that way the two would often co-operate, working together
-actually on one piece. When it was a question of a big work--of a
-tragedy or a chronicle-play--there was, of course, a united exploration
-of the ground and a mapping of it. The two poets would go together to
-the British Museum or some other great library for the research. The
-scheme was then fully discussed, ideas were exchanged, conceptions of
-character formed and tested, and scenes allotted to suit individual
-taste or aptitude. But the collaboration was even more intimate than
-that. They would readily interchange their parts; and frequently they
-would be engaged together upon a page, a speech, or even a single line.
-It is therefore no poetic licence which declares that the half-written
-sheet of one would be completed to perfection by the other, but only
-further proof of the way in which the diverse elements of these two
-minds were fused in a union so complete that the reader cannot credit a
-dual authorship, and the poets themselves could hardly distinguish their
-individual contributions.
-
-There is among the poems to Henry a dainty mock-pastoral in praise of
-her beauty which might have been written by an Elizabethan songster to
-his mistress; and a sonnet called _Constancy_ which speaks with graver
-passion:
-
- I love her with the seasons, with the winds,
- As the stars worship, as anemones
- Shudder in secret for the sun, as bees
- Buzz round an open flower: in all kinds
- My love is perfect; and in each she finds
- Herself the goal; then why, intent to tease
- And rob her delicate spirit of its ease,
- Hastes she to range me with inconstant minds?
- If she should die, if I were left at large
- On earth without her--I, on earth, the same
- Quick mortal with a thousand cries, her spell
- She fears would break. And I confront the charge,
- As sorrowing and as careless of my fame
- As Christ intact before the infidel.
-
-There are pieces which reveal Henry, quieter perhaps, but deeply tender
-toward her fellow:
-
- My lady hath a lovely rite:
- When I am gone
- No prayer she saith
- As one in fear:
- For orison,
- Pressing her pillow white
- With kisses, just the sacred number,
- She turns to slumber;
- Adding sometimes thereto a tear
- And a quick breath.
-
-There is a short poem in which Michael is thinking about the nature of
-Henry’s genius, and perceives its tragic power as her peculiar gift:
-
- Apollo and the Muses taught thee not
- Thy mighty strain, enchantment to the mind,
- Thralling the heart by spell of holy fears;
- Awful thou sought’st Erinys’ sacred grot,
- And the Eternal Goddess, well-inclin’d,
- Hath given thee songs, for the dull life of tears.
-
-And in another piece she compares and contrasts her own gift with that
-of Henry in imagery as brilliant as its criticism is just:
-
- Mine is the eddying foam and the broken current,
- Thine the serene-flowing tide, the unshattered rhythm.
- Light touches me on the surface with glints of sunshine,
- Dives in thy bosom disclosing a mystic river:
- Ruffling, the wind takes the crest of my waves resurgent,
- Stretches his pinions at poise on thy even ripples:
- What is my song but the tumult of chafing forces,
- What is thy silence, Beloved, but enchanted music!
-
-It is evident that Michael knew herself and her impulsive and exuberant
-Muse, which, to quote one of the irreverent faithful among her friends,
-would sometimes merely “fizz” into expression. That it could be too
-facile, and was, by comparison with Henry’s depth, superficial, is true.
-Michael had not the syllogistic mind of her fellow, and arrived at
-conclusions by an intuitive process rather than by reasoning. She was
-capable of unintelligent questions and occasional stupid moods that
-exasperated the critical type of mind which is so much cleverer than
-that. But she brought a positive contribution to the fellowship,
-nevertheless, in swift perception, intense ardour, keen sensibility, and
-above all in the generosity of temper that found its chief expression in
-devotion to her fellow-poet. Thus the most gracious of her love-lyrics
-is that in which, after having fostered the younger mind with infinite
-sympathy, making possible all that it became and achieved, she withdraws
-herself to cede the higher place to her lover:
-
- Methinks my love to thee doth grow,
- And this the sign:
- I see the Spirit claim thee,
- And do not blame thee,
- Nor break intrusive on the Holy Ground
- Where thou of God art found.
-
- I watch the fire
- Leap up, and do not bring
- Fresh water from the spring
- To keep it from up-flaming higher
- Than my chilled hands require
- For cherishing.
-
- I see thy soul turn to her hidden grot,
- And follow not;
- Content thou shouldst prefer
- To be with her,
- The heavenly Muse, than ever find in me
- Best company.
-
-The love-story of Henry’s life was not so frankly revealed; she was
-never so forthcoming as Michael. Nevertheless, there was such a story,
-and in outline it seems to have been one of the convergence of kindred
-minds, of friendship growing to passion, of love declared and
-reciprocated, but not fulfilled because of some other tie which bound
-both lover and beloved.
-
-It is not difficult to see how such a crisis might arise in Henry’s
-life. Delicate in health and shy of temperament, she was from her
-childhood sheltered by Michael, and surrounded by a love which she was
-accustomed to accept as simply as the air she breathed. Just so
-unconsciously she would receive the homage offered by their friends,
-drifting into a closer relation with one of them, both of the lovers
-cheated by the tranquil air which overlay her depth of feeling, until a
-sudden surprising passion overtook them. That the awakening for Henry
-meant renunciation sounds a little old-fashioned to a current philosophy
-which sees no virtue in the verb ‘to renounce,’ and demands fulfilment,
-not only as the highest good, but as the holiest duty of the human
-creature. But either that modern doctrine is not so new as it sounds, or
-these two ladies were in advance of their time, for they held it, and
-(at least in their art) persuasively commended it. They wrote a charming
-play, _The Cup of Water_, deliberately to claim the woman’s right to
-love, and to demonstrate the cruelty and waste of frustration. And they
-once said, in a whimsical letter to a friend:
-
- Doing and being good is all very well in its way; but it is not the
- same thing as doing and being happy. If the Lord had a lion’s mouth
- (like the one at Venice), how many complaints I should drop into it
- about his treatment of young women. All the plants have some
- sunshine: why not some love in each woman’s life?
-
-Nevertheless, when it came to the test of action, theory went to the
-winds, and Henry renounced her lover for her fellow. She held herself
-bound by every tie of tenderness and gratitude, and no other course was
-conceivable save to shut the gates of the fortress and bar them against
-that clamorous joy.
-
- Speak not, reveal not.... There will be
- In the unchallenged dark a mystery,
- And golden hair sprung rapid in a tomb.
-
-Human instinct may rebel at the spectacle of life so baffled; and common
-sense, in its short way with problems, may deny a valid cause for the
-sacrifice. But a longer vision is compelled to observe that fulfilment
-was not, after all, withheld. It came on the spiritual plane, however;
-for it is safe to say that we owe the finest work of Michael Field to
-the fact that Henry did not marry her lover:
-
- Then let a mourner rise and three times call
- Upon our love, and the long echoes fall.
-
-Before leaving the volume called _Underneath the Bough_ it is convenient
-to take examples of lyrics in a different kind from those we have been
-considering. Thus we may select two or three pieces which an easy label
-would describe as nature-poems. There are not a great many which answer
-fully to that description, for although our poets adored the beauty of
-the physical world, their Muse was too prepossessed by the movement of
-human life to surrender itself completely to Nature. Yet by certain
-aspects of Nature they were deeply stirred--great spaces, lofty skies
-measured by masses of moving cloud, trees blown by the wind--in short,
-by just those features in which in old Italian painters people have
-agreed to see the signs of a religious sense:
-
- O Wind, thou hast thy kingdom in the trees,
- And all thy royalties
- Sweep through the land to-day.
- It is mid June,
- And thou, with all thine instruments in tune,
- Thine orchestra
- Of heaving fields, and heavy, swinging fir,
- Strikest a lay
- That doth rehearse
- Her ancient freedom to the universe.
- All other sound in awe
- Repeals its law;
- The bird is mute, the sea
- Sucks up its waves, from rain
- The burthened clouds refrain,
- To listen to thee in thy leafery,
- Thou unconfined,
- Lavish, large, soothing, refluent summer-wind!
-
-The two pieces which follow are chosen because they illustrate the touch
-of fantasy which our poets often added to their nature-poetry--a touch
-which gives such grace and charm to the lyrics of their earlier plays.
-
- I will sing what happened to-night on high:
- In the frank, wide sky
- The wind had put the sun to rout,
- The tossed west clouds were floating about;
- From the wreath above me, staid and prim,
- A star looked out,
- Preparing to trim
- Her lamp, and to shine as she had shined
- Worlds out of mind:
- When lo! she felt the wind on her face,
- And for joy of him
- She left the place
- Where she had shined
- Worlds out of mind,
- To run through the frank, wide sky:
- She was veiled by the clouds a moment or two,
- Then I saw her scouring across the blue,
- For joy of the wind.
-
- * * * * *
-
- Where winds abound,
- And fields are hilly,
- Shy daffadilly
- Looks down on the ground.
-
- Rose cones of larch
- Are just beginning;
- Though oaks are spinning
- No oak-leaves in March.
-
- Spring’s at the core,
- The boughs are sappy:
- Good to be happy
- So long, long before!
-
-The volume called _Long Ago_ was published as early as 1889: that is to
-say, four years before _Underneath the Bough_ and nineteen years before
-_Wild Honey_. It is, however, a more perfect work than either of those
-two, both of which include poems of very various date, circumstance, and
-merit. _Long Ago_ possesses a unity which they lack, and which
-characterizes the spirit as well as the form of the book. The fact of
-its having been designed as a whole and wrought to a finish without any
-long interruption may account for its effect of singleness in impulse
-and style; but its more satisfying inner unity no doubt arises from the
-harmony that existed between the poets and their theme, Sappho. Critics
-notwithstanding, it was not so audacious as it seemed for two Victorian
-ladies to plunge into the task of rendering Sapphic ecstasy. For, first,
-the leader of the sally was herself a flame of Dionysiac fire; and the
-inscription on the banner of her life, from its beginning to its end,
-was love. There would appear to be a real resemblance between Michael’s
-intensity, her exuberance and quick lyrical impulse, and the legendary
-Sappho. And this, restrained by Henry’s sense of form and deepened by
-their classical lore in poetry and philosophy, should surely have armed
-them for the adventure.
-
-There is an ironic flavour now in tasting the comments on the book at
-its appearance. One of the faithful held up protesting hands at the
-poets’ audacity. Another described the book as a “ludicrous and
-lamentable attempt.” Yet Browning praised it, and marked some of the
-pieces in the manuscript “Good” and “Good indeed!” Meredith wrote to the
-poets to express his joy in it. The _Academy_ reviewer, in June 1889,
-predicted that it would some day be described as “one of the most
-exquisite lyrical productions of the latter half of the nineteenth
-century”; while Wharton, in the preface to the third edition of his
-_Sappho_, speaks of the “felicitous paraphrases of Michael Field,” and
-quotes from four of them. The contrast between the two opinions is as
-amusing as such things are apt to be to those who are not the subject of
-them; but Michael Field did not see the joke (perhaps her sense of
-humour _was_ deficient), and the severer judgments pained her. They were
-probably based on an assumption that the poets were trying to recreate
-Sappho, a project which might have justified brickbats if it had ever
-been entertained. But their aim was simply to make short dramatic lyrics
-out of the scenes suggested to their imagination by the Sapphic
-fragments. The verdict of those most competent to judge the book is, on
-balance, that they succeeded remarkably well; while as to the average
-reader, he will surely find something most attractive in the flashing
-moods of the verse, in its grace and finish, and in its complete
-harmony. Truly pagan the work is, whether in its sunny aspects or its
-dark ones, whether in its philosophy or its art. The pursuit of joy, the
-adoration of beauty, the ecstasy and the pain of love, the gay light and
-colour of the physical world, its sweet scents and sounds, its lovely
-shapes and delicate textures, are all here, their brilliance but the
-brighter for the shadow that flits about them of death and its finality.
-
- They plaited garlands in their time,
- They knew the joy of youth’s sweet prime,
- Quick breath and rapture.
- Theirs was the violet-weaving bliss,
- And theirs the white, wreathed brow to kiss,
- Kiss, and recapture.
-
- They plaited garlands, even these,
- They learned Love’s golden mysteries
- Of young Apollo;
- The lyre unloosed their souls; they lay
- Under the trembling leaves at play,
- Bright dreams to follow.
-
- They plaited garlands--heavenly twine!
- They crowned the cup, they drank the wine
- Of youth’s deep pleasure.
- Now, lingering for the lyreless god--
- Oh yet, once in their time, they trod
- A choric measure.
-
- * * * * *
-
- Yea, gold is son of Zeus: no rust
- Its timeless light can stain;
- The worm that brings man’s flesh to dust
- Assaults its strength in vain:
- More gold than gold the love I sing,
- A hard, inviolable thing.
-
- Men say the passions should grow old
- With waning years; my heart
- Is incorruptible as gold,
- ’Tis my immortal part:
- Nor is there any god can lay
- On love the finger of decay.
-
- * * * * *
-
- Thou burnest us; thy torches’ flashing spires,
- Eros, we hail!
- Thou burnest us, Immortal, but the fires
- Thou kindlest fail:
- We die,
- And thine effulgent braziers pale.
-
- Ah, Phaon, thou who hast abandoned me,
- Thou who dost smile
- To think deserted Lesbos rings with thee,
- A little while
- Gone by
- There will be muteness in thine isle.
-
- Even as a god who finds his temple-flame
- Sunken, unfed,
- Who, loving not the priestess, loves the fame
- Bright altars spread,
- Wilt sigh
- To find thy lyric glory dead?
-
- Or will Damophyla, the lovely-haired,
- My music learn,
- Singing how Sappho of thy love despaired,
- Till thou dost burn,
- While I,
- Eros! am quenched within my urn?
-
- * * * * *
-
- I sang to women gathered round;
- Forth from my own heart-springs
- Welled out the passion; of the pain
- I sang if the beloved in vain
- Is sighed for--when
- They stood untouched, as at the sound
- Of unfamiliar things,
- Oh, then my heart turned cold, and then
- I dropt my wings.
-
- Trembling I seek thy holy ground,
- Apollo, lord of kings;
- Thou hast the darts that kill. Oh, free
- The senseless world of apathy,
- Pierce it! for when
- In poet’s strain no joy is found,
- His call no answer brings,
- Oh, then my heart turns cold, and then
- I drop my wings.
-
- When through thy breast wild wrath doth spread
- And work thy inmost being harm,
- Leave thou the fiery word unsaid,
- Guard thee; be calm.
-
- Closed be thy lips: where Love perchance
- Lies at the door to be thy guest,
- Shall there be noise and dissonance?
- Quiet were best.
-
- Apollo, when they do thee wrong,
- Speechless thou tak’st the golden dart:
- I will refrain my barking tongue,
- And strike the heart.
-
-To pass immediately from _Long Ago_ to the poets’ last lyrical works may
-seem a wilful act, considering the length of time between the books, and
-their amazing unlikeness. Yet there is a very great interest in the
-contrast and all that it implies, and a piquancy which one may hope is
-not too irreverent in the reflection that at the root there is no great
-difference, after all, between the Lesbian songs and the Christian ones.
-
-The volume called _Poems of Adoration_ was published in 1912, and
-_Mystic Trees_ in 1913. They were both signed Michael Field, but the
-first is all Henry’s work with the exception of two pieces, and the
-second is all by Michael except the poems called _Qui Renovat
-Juventutem Meam_ and _The Homage of Death_. The two volumes therefore
-provide material for a useful study from the point of view of the
-collaboration; and they are a positive lure to a comparison with the
-devotional poetry of the seventeenth century, notably, of course, with
-Herbert and Vaughan. One would not go so far as to claim an absolute
-likeness between Henry and George Herbert, if only because Henry does
-not spread herself in tedious moralizing nor indulge in _concetti_. To
-that extent her work is purer poetry and, one would suppose, purer
-religion than that of the old poet; and she rises oftener to sublimity.
-But in essentials the two are close akin--in sweetness and strength and
-clarity, in their sense of form, and in terse, vigorous expression.
-Between Michael and Vaughan the likeness is even closer, and would tempt
-one far if it were not that our limits prevent straying. But indeed the
-human and spiritual values of the two books transcend mere literary
-questions so greatly as to make those look trivial and even impertinent.
-
-For _Poems of Adoration_ was published only a few months before Henry
-died. Much of the book was composed at dead of night, during great pain,
-when, as her father confessor has remarked, “most of us would be trying
-not to blaspheme.” The poems are in fact those of a dying woman, and
-one who had refused herself any alleviating drug. Two of them, _Extreme
-Unction_ and _After Anointing_, were written when she was at the point
-of death and had received the last offices of the Church. Some bear
-evidence of acute crises of body or soul; and in some the vision of the
-mysteries of her faith is so vivid that the poet herself is almost
-overwhelmed. Once or twice, when she has gone to the limit of spiritual
-sight, she falters; but never does that fine intelligence stumble into
-the outer darkness. Perceiving that it is coming near the verge of
-sanity, it draws back in time to leave the vision distinct and credible.
-
-To the strict eye of criticism these poignant facts may appear
-irrelevant. I cannot bring myself to think that such splendour of soul
-has no relation to the art that it produced; but those persons who
-insist on cleaving the two asunder may be reassured as to the technical
-accomplishment of this poetry. Often cast into something of the poets’
-earlier dramatic form, its music is sweet, its measures are rhythmical,
-and its language has force and clarity. It has a majesty which proclaims
-its origin, and one has no need to know the circumstances of its birth.
-Imagination rises, swift and daring, to heights which are sometimes
-sublime, as in the first poem quoted below. Here the conception of
-Christ the wine-treader is treated with magnificent audacity of image
-and metaphor, while underneath runs a stream of thought which, though it
-makes great leaps now and then, pouring its strong current into cataract
-as it goes, yet bears its craft safely up and on.
-
-
-DESOLATION
-
- Who comes?...
- O Beautiful!
- Low thunder thrums,
- As if a chorus struck its shawms and drums.
- The sun runs forth
- To stare at Him, who journeys north
- From Edom, from the lonely sands, arrayed
- In vesture sanguine as at Bosra made.
- O beautiful and whole,
- In that red stole!
-
- Behold,
- O clustered grapes,
- His garment rolled,
- And wrung about His waist in fold on fold!
- See, there is blood
- Now on His garment, vest and hood;
- For He hath leapt upon a loaded vat,
- And round His motion splashes the wine-fat,
- Though there is none to play
- The Vintage-lay.
-
- The Word
- Of God, His name ...
- But nothing heard
- Save beat of His lone feet forever stirred
- To tread the press--
- None with Him in His loneliness;
- No treader with Him in the spume, no man.
-
- * * * * *
-
- O task
- Of sacrifice,
- That we may bask
- In clemency and keep an undreamt Pasch!
- O Treader lone,
- How pitiful Thy shadow thrown
- Athwart the lake of wine that Thou hast made!
- O Thou, most desolate, with limbs that wade
- Among the berries, dark and wet,
- Thee we forget!
-
-
-THE BLESSED SACRAMENT
-
- Lo, from Thy Father’s bosom Thou dost sigh;
- Deep to Thy restlessness His ear is bent:--
- “Father, the Paraclete is sent,
- Wrapt in a foaming wind He passeth by.
- Behold, men’s hearts are shaken--I must die:
- Sure as a star within the firmament
- Must be my dying: lo, my wood is rent,
- My cross is sunken! Father, I must die!”
- Lo, how God loveth us, He looseth hold....
- His Son is back among us, with His own,
- And craving at our hands an altar-stone.
- Thereon, a victim, meek He takes His place;
- And while to offer Him His priests make bold,
- He looketh upward to His Father’s face.
-
-
-THE HOMAGE OF DEATH
-
- How willingly
- I yield to Thee
- This very dust!
- My body--that was not enough!
- Fair was it as a silken stuff,
- Or as a spice, or gold,
- Fair to behold!
-
- Beloved, I give Thee all
- This Adam’s Fall,
- This my desert--
- Thy Father would not let Thee see
- Corruption, but I give it Thee.
- Behold me thus abhorred,
- My penance, Lord!
-
- A handful in Thy Hand,
- As if of fair, white sand,
- Thou wroughtest me;
- Clean was I for a little while....
- This dust is of another style;
- Its fumes, most vile of sin
- To stink begin.
-
- * * * * *
-
- O Victor King, and when
- Thou raisest me again,
- For me no fame;
- Just white amid the whiter souls,
- Efface me ’mid the shining stoles,
- Lost in a lovely brood,
- And multitude:
-
- My soul even as the Maid
- Cophetua arrayed
- In samite fine;
- And set her by Him on His throne,
- O Christ, what homage can atone
- For this caprice in Thee
- To worship me?
-
-
-_QUI RENOVAT JUVENTUTEM MEAM_
-
- Make me grow young again,
- Grow young enough to die,
- That, in a joy unseared of pain,
- I may my Lover, loved, attain,
- With that fresh sigh
- Eternity
- Gives to the young to breathe about the heart,
- Until their trust in youth-time shall depart.
-
- Let me be young as when
- To die was past my thought:
- And earth with straight, immortal men,
- And women deathless to my ken,
- Cast fear to naught!
- Let faith be fraught,
- My Bridegroom, with such gallant love, its range
- Simply surpasses every halt of change!
-
- Let me come to Thee young,
- When Thou dost challenge _Come!_
- With all my marvelling dreams unsung,
- Their promise by first passion stung,
- Though chary, dumb....
- Thou callest _Come!_
- Let me rush to Thee when I pass,
- Keen as a child across the grass!
-
-_Mystic Trees_, the last book which Michael gave to the world, is more
-strictly theological than Henry’s. Always less the philosopher than her
-fellow, she took her conversion to Catholicism, in externals at least,
-more strenuously. She developed, for example, a proselytizing habit
-which a little tried the patience of her friends, especially those who
-remembered her as a joyful pagan. That her Christian zeal was as joyful,
-to her, as her paganism had been did not much console them, or soften
-the onslaught of her blithe attacks. Indeed, it occasionally led her to
-acts which she herself afterward repented of. Thus there is a comic
-touch in the spectacle of Michael, truly English as she was, urging upon
-Ireland, in the person of a poor old Irishwoman, every benefit but that
-one which the old woman craved for. For Michael went to great pains to
-help her, and to get her placed in a home, and she subsequently wrote to
-a friend, “I am so deeply regretting my part in putting an Irishwoman
-in a Nazareth house: their love of freedom is so great.” The little
-parable holds Michael’s character almost in entirety--impulsive, eager,
-generous, wilful, rash; and then deeply penitent and rushing to make
-noble amends.
-
-But that over-zeal had a significance for her artistic life too. She
-wrote in a letter to another friend, “I will pray for Orzie’s
-conversion: _O Louie, be religious! You cannot ‘laugh deep’ unless you
-are._” In the phrase I have italicized Michael is surely confessing,
-though it may be without intent to do so, that her religion is now
-awaking in her the same ecstasy which had formerly been awakened by the
-poetic impulse. To herself it seemed that she had suffered an enormous
-change, and that she was no longer the old Michael. And it is true that
-for a time the tragic inspiration of her art was suspended. Perhaps that
-follows of necessity from the nature of the Christian doctrine, its
-hope, its humility, its vicariousness, and its consolation. Yet the
-moment one turns to these religious lyrics one finds the same ecstasy
-with which the earlier Michael had adored the beauty of the world and
-had sung the love of Sappho. So, too, in the first work which Michael
-Field had produced, _Callirrhoë_, the theme is none other than the
-worship of the god by love and sacrifice. That, in fact, is the meaning
-implied in nearly all her poetry, as it was the motive force of all her
-life; and the only change that has occurred when we reach, with _Mystic
-Trees_, the end, is that the name of the god is altered. But whichever
-god possessed her had the power to make Michael “laugh deep” in a
-rapture which, whether of delight or rage or sorrow, was always an
-intense spiritual joy--which is simply to say, to evoke the poet in her.
-The exaltation of spirit which in _Callirrhoë_ said of Dionysos “He came
-to bring Life, more abundant life,” and declared “Wert thou lute to
-love, There were a new song of the heaven and earth,” is the same as
-that which wrote to a friend in early days, “We are with the nun in her
-cell as with the pagan at the Dionysos’ feast”; and which affirmed in a
-letter to another friend that she welcomed inspiration from whatever
-source, “whether the wind and fire sweep down on us from the mighty
-realms of the unconscious or from the nostrils of a living God, Jehovah,
-or Apollo, or Dionysos.”
-
-But, as we said, to herself she seemed a new creature; she had found a
-treasure and must run to share it, even as she had burned to impart the
-Bacchic fire thirty years before. Thence came the scheme of _Mystic
-Trees_, which, as Father Vincent McNabb suggested to me, seems to be
-unique in religious poetry. The book contains a cycle of poems, designed
-to express the mysteries of the Roman Catholic faith as they are
-celebrated in the seasons of the Church. The “Trees” of the title are
-the Cedar and the Hyssop, used as an image of the Incarnation: the great
-Cedar, the Son of God, becoming the little Hyssop, which, in the lovely
-cover-design by Mr Charles Ricketts, stands on either side of the Cross
-with bowed head.
-
-The book is divided into three parts, with a small group of poems added
-at the end, which Michael wrote while Henry was dying. In the first
-part, called “Hyssop,” the story of the Redemption is unfolded in a
-series of poems representing the life and death of Christ. It is
-possible to quote only two or three of the incidents thus treated, but
-we may take first this one describing the presentation of the infant
-Christ in the Temple:
-
-
-THE PRESENTATION
-
- They say it is a King
- His Temple entering!
-
- The great veil doth not rock
- With gust and earthquake shock:
-
- But all the air is stilled
- As at a law fulfilled.
-
- Dreams from their graves rise up--
- Melchizidek with cup;
-
- Abraham most glad of heart,
- A little way apart.
-
- Mary, to keep God’s word,
- Brings Babe and turtle-bird.
-
- Lo! Simeon draweth in,
- And doth his song begin!
-
- Great doom is for her Son,
- And Mary’s heart undone.
-
- Oh, Simeon is blest,
- Christ in his arms is prest!
-
- Mary’s sweet doves are slain,
- She takes her Babe again:
-
- And in her heart she knows
- He will be slain as those:
-
- And on her journey home
- She feels God’s kingdom come.
-
-Passing some intervening poems, we take from the same sequence these two
-members of a group of imagined incidents on the evening of the
-Crucifixion:
-
-
-SUNDOWN ON CALVARY
-
- Where art Thou, wandering Bird?
- Thy sweet voice is not heard
- On this wild day,
- When the Father mourns the Son,
- When the Son no Father hath,
- And Thou hast but chaos for Thy path.
-
- The Father keeps the Sepulchre,
- The Son lies quiet there.
- Where is thy place?
- Where rest in a world undone?
- Holy Ghost, a multitude
- Guards the Cross; there hardly canst Thou brood.
-
- To the dark waters haste,
- Spread pinions on the waste;
- There breathe, there play;
- Forsake the Wood!
- There is no resting-place for Thee
- On this lovely, noble, blighted Tree.
-
- * * * * *
-
- But lo, it is sundown;
- The bodies taken down,
- Quiet the hill:
- The Tree drips blood on the path:
- And, the jolted beams above,
- Croons, calls across the evening-winds, a Dove!
-
-
-A FRIDAY NIGHT
-
- _The Questioner_
- “Lo, you have wounds and you are speeding fast!
- The light is gone!
- Have you no cloak to screen you from the blast?
- It is not well!”
-
- _The Answerer_
- “Show me the way to Hell,
- I must pass on.”
-
- _The Questioner_
- “There is indeed hard by a little gate:
- But there thou shalt not go.
- Thou art too fair;
- Golden thy hair doth blow.”
-
- _The Answerer_
- “There I must go:
- I have an errand there for those that wait,
- Have waited for me long.”
-
- I showed the gate.
-
- Now is He shut within, and I am found
- Alone with blood-stains on the ground.
- Would I could go down to that dim
- Murk of the shades to those that wait for Him!
-
-We may take from the second part of the book, called “Cedar” and
-dedicated to the Virgin, two short pieces which help to illustrate the
-sweetness of this poetry, its tenderness, its intimacy of approach to
-divine things, and its innocence.
-
-
-CALLED EARLY
-
- It is a morning very bright;
- Through all the hours of the long starry night
- Mary hath not been sleeping: for delight
- She hath kept watch through the starry night.
-
- Joseph comes to her quietly:
- “A journey I must take with thee,
- Mary, my wife, from Galilee.”
- He saw that she had wept,
- And all her secret kept.
-
-
-UNDER THE STAR
-
- Mary is weary and heavy-laden
- As a travailing woman may be.
- She calleth to Joseph wearily,
- “At the inn there is no room for me,
- Oh, seek me a little room!”
-
- Joseph returns. “In a cattle-shed
- Hard by, I will make for thee thy bed--
- Dost fear to go?
- O Mary, look, that star overhead!”
- And Mary smiled--“Where the cattle low
- My Son shall be loosed from the womb.”
-
-From the third part, which is called “Sward” and therefore is obviously
-dedicated to ordinary folk, we need take only the little poem which
-follows. But we ought to remember the occasion of it, that Michael had
-been compelled to go alone to Mass because Henry was too ill to
-accompany her.
-
- Lovingly I turn me down
- From this church, St Philip’s crown,
- To the leafy street where dwell
- The good folk of Arundel.
-
- Lovingly I look between
- Roof and roof, to meadows green,
- To the cattle by the wall,
- To the place where sea-birds call,
-
- Where the sky more closely dips,
- And, perchance, there may be ships:
- God have pity on us all!
-
-Michael said, in a letter to a friend, “_Mystic Trees_ is for the
-young”; and one perceives the truth of that. But I do not think that her
-word ‘young’ means only ‘youthful,’ although children would probably
-understand the poems readily, and a certain kind of child would delight
-in them. Nor do I think that they were written with any special audience
-in mind. But the poet, in reading them afterward, recognized their
-childlike qualities of simplicity and directness, and their young faith
-and enthusiasm. Did she realize, one asks oneself, how she had in them
-recaptured her own youth and its lyrical fervour? She was nearly seventy
-years old when she wrote them, which is a wonder comparable to Mr
-Hardy’s spring-songs in winter. And though we may accept, if we like,
-the dubious dictum of the psycho-analyst that every poet is a case of
-arrested development, that does not make any less the marvel that in old
-age, after the lyric fire had subsided and the sufferings of her fellow
-had destroyed the joy of her life, she should have written such poems.
-For here it is certainly relevant to remember that at this time Henry
-was dying, and that Michael herself was suffering, silently, the torture
-of cancer. “Michael has a secret woe of her own,” was all that she
-permitted herself to reveal, in a letter to her closest woman friend.
-But so stoical was her courage, and so composed her manner, that the
-hint was not taken, and no one guessed that she too was ravaged by the
-disease. Before her intimates, as before the world, she kept a cheerful
-face, in terror lest her fellow should come to know of her state. Her
-doctor knew, of course, and Father Vincent McNabb. But they were under a
-bond to spare Henry the added anguish of knowing the truth, and the bond
-was faithfully kept. Not until her fellow was dead, when Michael had, in
-fact, laid her in her coffin, did she break silence to the friend who
-was with her in that ordeal. Two days later a hæmorrhage made it
-impossible to conceal her condition any longer. “God kept her secret,”
-said Father McNabb, “until the moment when it was no longer necessary”;
-and without disloyalty to the godhead of the heroic human spirit, we may
-accept that word from one who brought consolation and devoted friendship
-to the poets’ last sad days.
-
-It was, then, during the closing weeks of Henry’s life, and while
-Michael was suffering that sorrow and great bodily pain, that she wrote
-_Mystic Trees_. Yet the poems manifestly bear within them a deep
-creative joy, and breathe sometimes a holy gaiety of spirit; and it is
-only at the end of the book, in a tiny section containing four short
-poems, that the poet allows her anguish of body and mind the relief of
-expression. For that brief space, so rightly named “A Little While,” the
-inspiration to “laugh deep” failed, and stark tragedy overwhelmed her.
-
-
-BELOVED, MY GLORY
-
- Beloved, my glory in thee is not ceased,
- Whereas, as thou art waning, forests wane:
- Unmoved, as by the victim is the priest,
- I pass the world’s great altitudes of pain.
- But when the stars are gathered for a feast,
- Or shadows threaten on a radiant plain,
- Or many golden cornfields wave amain,
- Oh then, as one from a filled shuttle weaves,
- My spirit grieves.
-
-
-SHE IS SINGING TO THEE, _DOMINE_!
-
- She is singing to Thee, _Domine_!
- Dost hear her now?
- She is singing to Thee from a burning throat,
- And melancholy as the owl’s love-note;
- She is singing to Thee from the utmost bough
- Of the tree of Golgotha where it is bare,
- And the fruit torn from it that fruited there;
- She is singing.... Canst Thou stop the strain,
- The homage of such pain?
- _Domine_, stoop down to her again!
-
-
-_CAPUT TUUM UT CARMELUS_
-
- I watch the arch of her head,
- As she turns away from me....
- I would I were with the dead,
- Drowned with the dead at sea,
- All the waves rocking over me!
-
- As St Peter turned and fled
- From the Lord, because of sin,
- I look on that lovely head;
- And its majesty doth win
- Grief in my heart as for sin.
-
- Oh, what can Death have to do
- With a curve that is drawn so fine,
- With a curve that is drawn as true
- As the mountain’s crescent line?...
- Let me be hid where the dust falls fine!
-
-
-
-
-III. THE TRAGEDIES--I
-
-
-The important fact concerning Michael Field is, of course, that she is a
-_tragic_ poet. The truth may seem too obvious to need stating, when we
-glance down the list of her works and observe that of the twenty-seven
-complete plays created within thirty years every one has a tragic theme.
-But the attributes of a tragic poet are not necessarily revealed in the
-externals of his art: more than another he is difficult to recognize by
-his theme, form, and manner. If he could be confidently measured by a
-rule and appraised on a formula, many anomalies might be drawn to our
-net, including the urbane and essentially comic spirit of the author of
-_Cato_, and (not using too fine a mesh in the net) the mere dramaturgic
-facility of the author of _Herod_. With such as these, behind the
-formula of tragedy nothing remains--no tragic vision, no sense of
-inimical and warring forces, no terror at their subtle and formidable
-power, no pity for human creatures doomed to live. But surely it is in
-these imponderable things that the tragic poet is made manifest, whether
-they take the garment of tragedy or, as often with Thomas Hardy, gleam
-sombrely in a lyric. It is in possessing them, and possessing them
-intensely, with a fierce dramatic impulse driving them, that the
-greatness of Michael Field consists.
-
-Yet, once assured of the nature of our poet’s genius, the mere data of
-manner become significant. All the plays are tragedies, some of them in
-Elizabethan form, of five-act length. The very titles are eloquent.
-Michael Field took thought for the naming of her plays; and although she
-was often content to adopt simply the name of the protagonist, that is
-always resonant. Thus _Attila_, _Borgia_, _Mariamne_, _Deirdre_,
-_Tristan_, _Fair Rosamund_ are words with solemn echoes; but, more than
-that, they indicate the vast issues to which this mind was drawn, and
-suggest the range of which it was capable. Sometimes a phrase was chosen
-for a title, as _The Tragic Mary_. This was lifted, with
-acknowledgments, from Walter Pater; and no apology is needed on that
-score, for surely it is no minor part of a poet’s equipment to know how
-“to take his own wherever he finds it.” In that sense _The Race of
-Leaves_ may be said to have been lifted too--from Homer and Marcus
-Aurelius; _The World at Auction_ possibly from Gibbon or some much
-earlier historian, and _In the Name of Time_ certainly from Shakespeare.
-
-A complete list of the plays, with their dates, will be found in the
-Bibliography at the end of this book. There are, as I said,
-twenty-seven of them; and they were wrought between the years 1881 and
-1911. The last four were not published until after the poet’s death; but
-of these _In the Name of Time_, which did not appear until 1919, was
-being written so long before as 1890; and _A Question of Memory_ was
-first printed for the actors when the play was performed at the
-Independent Theatre in October 1893.
-
-Besides complete plays, however, there is a masque called _Noontide
-Branches_ (printed at Oxford by the Daniel Press in 1899), which has
-charming associations with the late Provost of Worcester and Mrs Daniel.
-And there is a trialogue called _Stephania_ which was published in 1892.
-Indeed, the bibliographical interest of this poet’s work is very great,
-and would touch the history of several private printing-presses during
-the last quarter of the nineteenth century. Thus _Fair Rosamund_ and the
-poet’s Roman trilogy (_The Race of Leaves_, _The World at Auction_, and
-_Julia Domna_) were issued from the Vale Press of Mr Charles Ricketts,
-and nobly decorated by him. His border for _Fair Rosamund_ is more than
-a lovely symbol; it expresses with the last fine touch of perception the
-wild-rose exquisiteness of the spirit of the play. _The Tragic Mary_ was
-printed at the Chiswick Press in 1890: its binding was designed by
-Professor Selwyn Image, as also was the frontispiece of _Stephania_.
-_Whym Chow_, the rarest of the Michael Field books and the most curious
-in content, can hardly be said to have been published at all. It was
-printed in 1914 at the Eragny Press of Mr and Mrs Lucien Pissarro. Only
-twenty-seven copies were printed, and of these perhaps not more than
-half a dozen were given to intimate friends who might be trusted, if not
-to understand the poems (for they are extravagant and obscure), at least
-to sympathize with the occasion of them.
-
-For all of their books, with one exception, the poets took pains to
-secure a comely form and adequate binding, often of white vellum. Even
-the group which appeared anonymously and in temporary covers between
-1905 and 1911 (_Borgia_, _A Question of Memory_, _The Tragedy of
-Pardon_, _Diane_, _The Accuser_, _A Messiah_, _Tristan_) were printed
-with distinction on good paper. That the poets had sufficient means and
-leisure to indulge their taste may rejoice the bibliophile; but there is
-no doubt that the cost of books so produced was too high to gain them a
-large public. At one time they themselves suspected this, and
-experimented with a cheaper form. Hence the one exception (_Brutus
-Ultor_) to their practice. This work was published in 1886 as a small
-paper-covered booklet at the price of ninepence. Michael wanted, in her
-own phrase, “to reach the Demos”; and it is possible that she did so.
-But the Demos did not respond sufficiently to cause her to break her
-rule a second time.
-
-Here, then, is a very large body of poetic drama, engaged upon subjects
-drawn from the literature and the history of many countries and many
-epochs. How to arrive at the significance of a total so extensive and
-various? A coherent impression of it would be difficult in any case; and
-within these narrow limits it may well be impossible. There is, however,
-one helpful fact, for the tragedies divide themselves almost
-automatically into three groups. The division is, indeed, so simple as
-almost to be suspect, and so definite as almost to be mechanical. It
-corresponds, too, in the most approved manner, with the early, middle,
-and later periods of the poet’s life. Thus there are, in progressive
-order from the beginning of her career, her English, Latin, and Eastern
-periods. The first deals with themes from Scottish chronicles and
-English history, and extends from 1881 to about 1890. In the second
-group, published from 1892 to 1903, the subjects are mainly drawn from
-Roman history; and the third, published from 1905 until the end, has
-for its outstanding features two plays of a projected trilogy from
-Josephus, another called _A Messiah_, and one which handles an
-Abyssinian love-tragedy.
-
-Yet these categories are not quite so clear-cut, after all. One soon
-finds plays which do not correspond to the order to which they are
-supposed to belong, and discovers, on investigation, that they were not
-written in that order. But one makes at the same time the much more
-satisfying discovery that there are, within each group, affinities which
-hold the plays by a stronger bond than the arbitrary likeness of theme.
-Thus in the English period, the stage of the poet’s grave and strenuous
-youth, ideas are a motive force. This body of drama, if too dynamic to
-be ‘high-brow,’ may be justly defined as ‘intellectual,’ with a strange
-pouring of the new wine of modern thought into the old bottles of
-Elizabethan form. But with the approach of the Latin period the centre
-of power shifts from ideas to art. Form is now as important as, or more
-so than matter; and the two cannot be separated. The value of the work
-now is in its unity of beauty and truth. But when the last phase has
-come, and tragic vision has ranged far enough among the elements of its
-universe to make a final synthesis, it wheels back to close the cycle
-upon the idea of destiny. Vast passions are now the poet’s theme.
-Destiny, consisting in some overmastering elemental force, is now her
-inspiration. But it is no external, supernatural, or superhuman force.
-It subsists in nature, and resides within humanity: it belongs
-inalienably to the stuff of which man is made: it is the tragic shadow
-of life itself.
-
-Coming at once to the English group, it is amusing to find that this
-starts off with a Greek play! That is to say, the earliest work
-published by the poets as Michael Field, _Callirrhoë_, has a Greek
-theme. It is a fact which at first glance threatens to embarrass our
-nice clear categories; but we remember in time that there is something
-almost absurdly native in the familiar spectacle of a Greek subject in
-the hands of a young English poet. Of course! What else, what other,
-could one expect?--at least down to the epoch of yesterday to which our
-poet belonged. Was not this dependence upon the classics largely
-responsible for the revolt of contemporary poets--as witness Anna
-Wickham:
-
- We are outwearied with Persephone,
- Rather than her, we’ll sing Reality.
-
-The story of Callirrhoë comes from Pausanias; but our poet has modified
-the original by basing the motive of the plot upon the origin of the
-worship of Dionysos, which, as she admits, must have been much earlier.
-The anachronism is deliberate, however, and does not vitiate the theme,
-which is already un-Greek in its preoccupation with romantic passion.
-For Callirrhoë, a maiden of Calydon, is beloved to distraction by the
-Dionysiac priest Coresus. She loves him in return (or at least our poet
-makes us suspect so), but will not marry him because she cannot worship
-the new god. He thereupon calls down a curse upon her city, and the
-people begin to sicken and die of the plague. They send to consult the
-oracle at Dodona, and it is decreed that Callirrhoë must be sacrificed
-to Dionysos unless some one else will die in her stead. No one offers,
-however, and she goes to the altar prepared to die. Coresus makes ready
-to slay her, but when the moment comes to strike he kills himself
-instead of her. His sacrifice convinces Callirrhoë of the truth of his
-religion. Now that he is dead she realizes that she had loved him, and
-she kills herself as an offering to his god.
-
-The play is a living work despite its ancient theme, its rather cumbrous
-machinery, and its mixed elements. But apart from certain passages of
-great imaginative beauty, its chief interest lies in the fact that its
-motives--love, self-sacrifice, enthusiasm--were the ruling motives of
-the poets’ lives and a frequent theme of their art. Therein, of course,
-lies the significance of their modification of the old story. Love they
-always saw as the greatest good of life, self-sacrifice as the dearest
-end of life, and enthusiasm (here enters Dionysos) as the means to
-life’s noblest expression. In this last element the work remains Greek,
-though Englished in so much else. Michael was, in that sense, a Thracian
-born, and she had compelled a peace with Apollo. She infused the play
-with the spirit of Dionysiac worship because that spirit was her own.
-And when one remembers the spiritual truth that was implicit in the cult
-of Dionysos, its contribution to the world’s growing belief in
-immortality, and its connexion with the origins of tragedy, there is
-peculiar appropriateness in such a subject for Michael Field’s first
-essay in drama. Thus the key-pieces to the poet’s meaning are found
-where Coresus is pleading with Callirrhoë for his love and his religion.
-He has begged her to join the Maenads’ revel, and so set her spirit
-free; and he declares of his god:
-
- He came to bring
- Life, more abundant life, into a world
- That doled its joys as a starved city doles
- Its miserable scraps of mummying bread.
- He came to gladden and exalt, all such
- Must suffer....
- _Callirrhoë._ ... Of old the gods
- Gave culture by the harp, the helm, the plough,
- Not by the ivy-wand.
- _Coresus._ Seems it so strange
- That Semele’s sublime audacity
- Should be the origin of life urbane?
- We must be fools; all art is ecstasy,
- All literature expression of intense
- Enthusiasm: be beside yourself.
- If a god violate your shrinking soul,
- Suffer sublimely.
- _Callirrhoë._ Yet I hold it true,
- Divinity oft comes with quiet foot.
- _Coresus._ To give a moment’s counsel or to guard
- From instant peril. When a god forsakes
- Olympus to infuse divinity
- In man’s mean soul, he must confound, incite,
- O’erwhelm, intoxicate, break up fresh paths
- To unremembered sympathies. Nay, more,
- Accompany me further in my thought--
- Callirrhoë, I tell you there are hours
- When the Hereafter comes and touches me
- O’ the cheek.
-
- * * * * *
-
- _Callirrhoë._ I tremble at your god, for terrible
- In wrath I fear him; though you speak him fair.
-
- * * * * *
-
- _Coresus._ Turn not away, Callirrhoë; by goads
- The ox-souled must be driven; yield response
- To Heaven’s desire of thee; love humanly.
- Love is the frenzy that unfolds ourselves;
- Before it seize us we are ignorant
- Of our own power as reed-bed of the pipe.
- The rushes sang not; from Pan’s burning lips
- Syrinx sucked music. Wert thou lute to love,
- There were a new song of the heaven and earth.
- _Callirrhoë._ ... I will not yield my love
- To Bacchic priest....
- _Coresus._ ... As unseasoned wood
- That smokes and will not kindle is flung by
- For any refuse purpose, while the train
- Of torchlight sinuous winds among the hills,
- A starry serpent, so art thou cast out,
- An apathetic slave of commonplace,
- Sluggish and irreceptive of true life,
- From all high company of heavenly things.
- Go to your home.
-
- _Callirrhoë._ O, Heaven shelter it!
- _Act I, Scene 3_
-
-There is much that one would like to quote from this play, including the
-faun scenes (written by Henry) that have already been adopted into
-certain anthologies. Machaon, too, sceptic and humorist, might be used
-to confound the dullards who said that Michael Field had no humour.
-There is salt enough in him to give the whole tragedy another flavour,
-and he breaks at least one of the precious unities. His rationalism is
-away in a much colder region (he usually speaks in prose); and his
-conversion to the cult at the end is out of character. But though one
-may not linger on him, one must stop for a moment at Henry’s faun song.
-For here, very delicately and quietly, a greater theme is stated. And if
-we seek in this first work for an early glimpse of the larger vision
-which the poets attained at last, seeing the tragic element of life as
-life’s inescapable shadow, it will be found, quite unself-conscious, in
-this playful song.
-
- I dance and dance! Another faun,
- A black one, dances on the lawn.
- He moves with me, and when I lift
- My heels, his feet directly shift.
- I can’t out-dance him, though I try;
- He dances nimbler than I.
- I toss my head, and so does he;
- What tricks he dares to play on me!
- I touch the ivy in my hair;
- Ivy he has and finger there.
- The spiteful thing to mock me so!
- I will out-dance him! Ho! Ho! Ho!
- _Act III, Scene 6_
-
-_Fair Rosamund_, which appeared in the same volume with _Callirrhoë_,
-possesses equal dramatic power with greater control and a clearer sense
-of direction. The play is built with more economy; the movement is
-quicker, and the lyrical passages really belong to the setting and are
-not simply interludes to provide relief. Of the works of the first
-group, _Fair Rosamund_ is perhaps the most perfect artistically, which
-may have been the reason why the poets chose it for reproduction in the
-Vale Press. But just because it is so balanced, and entirely free from
-afterthought, it is not fully typical of this group. We pass it,
-therefore, with two short quotations, and in addition only this fragment
-from Rosamund’s farewell to the King, to illustrate how our poet will
-sometimes gather infinity into a gem-like phrase:
-
- Dear, my lord,
- There are some thoughts
- That through this stormy weather of my soul
- Cannot now travel toward you.
- _Act II, Scene 5_
-
-In Act I, Scene 3, spies have just informed Queen Elinor of the King’s
-love for Rosamund, and of the place where he has hidden her:
-
- _Q. Elinor._ Thank God for boys!
- To have reared a treasonous brood from his own blood,
- To have it at my call!
-
-[_To the King, who has entered._
-
- I tell you to your face, that boy of ours,
- Crowned Henry, has my love, because he has
- My bridegroom’s eyes; but for the rest, my lord,
- You’re old to think of love: when you were young
- You thought not of it.
-
- _K. Henry._ I embraced your lands,
- Not you.
-
- _Q. Elinor._ Plantagenet, you wronged yourself
- As you had made the day and night your foe,
- And roused
- The violated seasons to confer
- Each his peculiar catastrophe
- Of death or pestilence.--_Embraced my lands!_
- I’ll shatter you
- As Nature shatters--you as impotent
- As the uprooted tree to lash the earth....
- _Embraced my lands._--Ah, I forget myself,
- The loveless are insensate to presage;
- ’Tis in calamity’s harsh stubble-field
- They learn to suffer. I’ll be harvester,
- And sickle your ripe joys.
-
-The last scene is in Rosamund’s room at Woodstock. It is night, and she
-is waiting for the King. But Queen Elinor has found the clue to the
-labyrinth, and is at this moment approaching the secret bower, intent
-upon killing her rival:
-
- _Rosamund._ White moon, art thou the only visitant?
- Thou lookst like death!
- Dost glisten through the trees
- My Henry bows his plumes to in the gloom?
- He comes to-night; for good Sir Topaz said,
- “My lady, put you on the crimson gown
- The King had wrought for you, and ask no more,
- But trust an old man’s word.
- And be you ready.” It’s a silver night;
- I’ll put me out apparel. How blood red
- Burn the dark folds! I cannot put it on;
- And yet I will. My lute; what is’t I want--
- God, or the King?
-
-[_Sings._
-
- Love doth never know
- Why it is beloved,
- And to ask were treason;
- Let the wonder grow!
- Were its hopes removed,
- Were itself disproved
- By cold reason,
- In its happy season,
- Love would be beloved.
-
- No; it hurts sharper. I must just sit down
- On the edge of the bed, and comb my hair and wait--
-
- * * * * *
-
- I cannot think at all. How beautiful
- This gold made silver in the moonlight! What!
- Would Heaven age me for my Love? Let’s look
- In the mirror. Rosamund, you’re worshipful.
- [_Starting back._] ’Tis thus,
- Even thus, he swore that he should come to me.
- His very words! The prophecy’s fulfilled,--
- I’ll comb my hair down to my very feet.
- A step!--my heart, some patience. Henry, speak;
- Bid it take courage! [_Enter Elinor._] God! the Queen!
-
- _Q. Elinor._ The Queen, who’ll give you access to your God;
- The wife, who’ll doom the leman.
-
-_Act II, Scene 8_
-
-But coming now to the plays which are completely representative of the
-poets in this period, we may glance at _The Father’s Tragedy_, _William
-Rufus_, _Canute the Great_, _The Cup of Water_, and _The Tragic Mary_.
-These, with three others, appeared within the dates 1885 and 1890--not a
-poor record of five years’ work, and one which reminds us that our poets
-laboured at their art as only the genuine artist does. They drew the
-themes of these plays mainly from English history and Scottish
-chronicles; and they selected them, all except that of _The Tragic
-Mary_, ultimately for an idea that lay behind them. Obviously,
-therefore, this work is not entirely disinterested art: it anticipates,
-to that extent, the problem-play, the intellectual drama, and even (so
-far as concerns his influence in this country) Ibsen. Indeed, a
-remarkable aspect of the group is the way in which, despite its romantic
-tone and its Elizabethan form, it yet foreshadows the movement that
-English drama was about to make toward a ‘realistic’ presentment of
-life. There may be a piquancy in thinking of Michael Field the romantic
-as the forerunner of Mr Bernard Shaw and Mr John Galsworthy: and it is
-not certain which would be the less pleased at the comparison,
-ancestress or descendants. The latter, following a poetic age with
-inevitable comedy--inevitable if only from reaction--were compelled to
-decline upon prose as their medium; and the great merit of Michael Field
-is that, belonging to the poetic age and possessed of the poet’s ardour
-and imagination, she yet kept near enough to the actual world to see the
-evils that existed there. Happily removed from them by circumstance and
-temperament, she yet kept her eyes clear and her sympathies alert. Her
-prologue to _The Father’s Tragedy_ is apt to this point, for there she
-warns
-
- the light and easy-souled
- Who shun the joyless truth in human things
-
-to turn to more congenial pages than her tragedies. It is evident that
-she was concerned, thus early, with the _joyless truth_ which was to
-take possession--absolute and somewhat depressing possession--of the
-dramatists who came after her. Unlike them, however, by giving her truth
-the form of poetry she endowed it with the joyousness of art. She saw
-it, too, in the round: there is a largeness in her conception of it
-which gives her ‘intellectual drama’ greater dignity, and one would
-suppose greater permanence, than later ‘realistic’ work. Yet when one
-observes the ideas that govern some of her plays in this kind--parental
-tyranny, the land question, marriage, or the conflict between an older
-and a newer order of civilization--one recognizes at once the likeness
-to the motives of much more recent drama. Indeed, we might go further
-and demonstrate a rather later play--_Attila_--as an anticipation of
-Freud and the psycho-analysts.
-
-_The Father’s Tragedy_, a play in five acts and a great many scenes, was
-written almost entirely by the younger of the two poets. Some parts of
-it were composed by her at the age of sixteen, and were in fact the
-means by which Michael discovered her dramatic talent. At the date of
-its publication (1885) Henry was only twenty-three, and it had been
-completed some months before. The play is, therefore, the work of a very
-young mind, and one is not surprised that its main feature is a vigorous
-and sympathetic study of youth. What does surprise one, however, is that
-the study of age in this struggle between a father and a son is also
-sympathetic; and although it is the son who is the victim of the father,
-the play is called, significantly, the _father’s_ tragedy. Which is to
-say that the profoundest depth of the tragedy is seen to be the moral
-defeat (one ought rather to say the moral annihilation) of the father.
-That is a conception not so youthful, perhaps, as the age of the author;
-just as the fierce dark strength of the drama would not appear to accord
-with her sex. There is something Brontesque in the sombre power of this
-tragedy; something too much of horror, barely relieved by two or three
-short scenes of hectic gaiety when the young prince has escaped
-temporarily to his boon companions. But only imagination of the highest
-kind could have conceived it.
-
-The plot comes from _Scotichronicon_ and the old chronicler Wyntoun,
-whose words are in one place almost exactly quoted. Robert III is shown
-to be pious, weak, superstitious, affectionate, desiring only the ‘good’
-of his heir, the young Prince David, Duke of Rothsay. But David,
-intensely alive in his buoyant young manhood, loathes the dour ‘good’
-that is forced upon him, and combats it. He has, in fact, more strength
-than his father, and the struggle becomes bitter and tragic only when
-Albany, the King’s brother, backs the King with a strength equal to
-David’s own, overbears the father’s weakness and perverts his affection,
-and eventually compasses the Prince’s death. The crisis is the enforced
-marriage of David to a bride whom he detests, he having been literally
-sold to her father as the highest bidder for a great match. He breaks
-into the council-chamber at the moment when the King and Albany are
-settling the price that the bride is to pay for him. Albany bids him be
-seated.
-
- _Rothsay._ In the market-place
- Slaves stand for sale. I will not sit; I’ll stand
- In purchasable shame before you all
- Who bargain for my manhood; stand and watch
- My father sell the birthright of my flesh;
- Yea, stand and bear a sacrilege my youth
- Must damn itself to credit.
-
- _King._ David, peace!
-
- * * * * *
-
- _Rothsay._ Nothing glorious
- Is marketable--fame, nor love, nor deeds
- Of any virtue, youth nor happiness;
- Nothing, oh nothing, but the meanest things,
- Of which I am the meanest. On my soul,
- You drag me in the dirt, and there I’ll lie
- And dash it in your faces....
-
- _Albany._ Wherefore all this noise
- And rampant passion? We would understand
- The tossing cause thereof.
-
- _Rothsay._ Speak it! Oh no!
- ’Twould want an old and worldly merchant, one
- Who has a counting-house. I’m still a prince
- About the lips, nor know your tricks with coin,
- Your sales of man for woman, your low truck
- And miserable frauds. You’ve ruined me,
- And thrown my youth down to the bottom step
- Of Pride’s high stairs. I’ll never climb again.
-
- * * * * *
-
- Oh, write your contract, for it joins my life
- To snaky-headed Sin, in whose hot breast
- I’ll know what pleasure is. Call forth your priest--
- He’s but a pander in the guise of Heaven.
- Let Hymen’s torches flare--they smell of pitch
- And sulph’rous fever of contemn’d desire;
- Ring from your steeples--’tis the curfew-bell;
- Prepare your bridal-veil--’tis hiding night;
- Present your hateful bride to pulseless arms--
- And Lust receives the harlot in its clasp.
- _Act I, Scene 3_
-
- _Rothsay._ Oh, all the shame
- You’ve struck into my being will be there,
- When it is opened to its secret depth
- Before the Judgment seat, and lo! old men
- Will answer for the sins that they have done
- Across the years to those in backward Time’s
- Most lovely season.
- _Act II, Scene 2_
-
-The scenes in Act IV, when Rothsay is starving to death in Falkland
-Castle, are vividly imagined:
-
- _Rothsay._ I can only think
- Of bread, bread, bread!...
- ... Oh, without
- Are many cornfields--and the river! God!
- I scarcely can remember anything
- But the white floods, and the last scrap of meat
- I emptied from my wallet.
-
- * * * * *
-
- I ever thought
- Death was a shadow.--I myself am Death.
- I fed and never knew it: now I starve.
- Here is the skeleton I’ve seen in books!
- ’Tis I--the knarled and empty bones. Here--Here--
- The grinning dints! I thought Death anywhere
- But near my life; and it is in the pith
- And centre of my body. Horrible!
- _Act IV, Scene 2_
-
-King Robert does not know that David is dying, and the tragic irony of
-Scene 5 of this act is masterly. It is a wild night, and the King,
-crouching over the fire of a room high up in the castle, hears the wind
-shriek outside and thinks of his boy, whom he believes to be merely shut
-up like a naughty child to recover from his rage:
-
- _K. Robert._ My poor lad,
- My David, who is fearful of the dark,
- Would he were here this bleak and scolding night!
- He used to throw a cushion on the floor,
- And lay him down as featly as the hound,
- His foolish yellow head against my knee;
- And so he’d laugh and chat and sing old songs,
- Or gaily sneer at our last grave debate,
- Drop sudden crude suggestions that anon
- Our older counsel ripened into act;
- Until for some light word I’d give rebuke,
- When either with a peal of raillery
- He’d toss me back a penitent bright face,
- Or with a shaded humour spring apart,
- No place from me too far. Good Albany,
- You would not have our Rothsay longer shut
- In such grim-tempered darkness?
- _Act IV, Scene 5_
-
-_William Rufus_ (1885), a full-dress drama of five acts, is without a
-woman character. It is based on Freeman’s history of Rufus, and was
-suggested to the poet, as she explains in the preface, by a visit to the
-New Forest. There she found the stone which marks the spot where Rufus
-fell, pierced by an arrow glancing from an oak, “as if directed,” to use
-her own phrase, “by Nature’s anger at the destruction of her
-food-bearing fields for the insolence of pleasure.”
-
-So there, again, peeps out the ulterior motive. The idea of the play is
-explicitly to be the land question; and that it had, in fact, a
-political bearing is confirmed by the poet’s letters on the subject. Yet
-one is glad to discover, as we quickly do, that here as elsewhere in her
-intellectual drama Michael Field has been better than her creed: her
-dramatic instinct has subdued the idea to itself. So that, if we had no
-other evidence than that of the play, we should be convinced that the
-idea grew out of the theme, and was not imposed upon it. It was never a
-case of the poets’ exclaiming, “Go to, we will write a problem-play!”
-but rather of a sudden perception, in their travels or their reading,
-“What a subject for drama!” and then, as an afterthought, “And see what
-profound significance!” But as a fact all the evidence points in the
-same direction: a character would arrest them, they would be attracted
-by its story, would absorb themselves in the study of it, and become
-literally possessed by it--working out the implicit idea as something
-subsidiary.
-
-In this play the idea is completely assimilated to imagination. There is
-no bald presentation of it on the plane of everyday existence, for that
-surely is a function of comedy. And though the King’s cruelty in
-appropriating the peasants’ land is shown in its effect upon the lives
-of individuals, a larger vision of the problem is presented in the
-figure of one old man, Beowulf, who is, as it were, the wronged spirit
-of the Earth in human shape. In him the idea is made both concrete and
-spiritual, as the genius of poetry can make it. He is a very real,
-rough-hewn old countryman, with a vigorous part in the movement of the
-drama; and yet there is a touch upon him that is weird and
-supernatural, which relates him to fierce elemental forces and makes him
-at one and the same time a rustic and an avenging deity. He is blind;
-his eyes were put out long ago for trespass; and he feels his way to the
-gallows where the body of his grandson has now been hanged for killing a
-deer:
-
- _Beowulf._ I feel it’s here; I have no need to see.
- I’m glad they murdered him, not made him dark;
- For now he’s dead the Earth will think on him
- As she unweaves his body bit by bit.
- She’ll have time like the women-folk at work
- To turn all over in her mind, and get
- His wrongs by heart.
- ... Who is here?
-
- _Wilfrith._ Wilfrith! I often come to pray for him!...
-
- _Beowulf._ Pray! Pray! Are you a wench to chatter so?
- Does not your tongue grow rigid in your head,
- A corpse to bear that silence company?
- Have you no death in you? Oh, say your prayers;
- I will keep mourning in my ruined ears
- The passing of his voice.
- _Act II, Scene 1_
-
- _Beowulf._ Do you think the Earth’s a thing that makes your flesh
- Soft for the worms?--the harvests lie asleep
- Upon her bosom; she has reared the spring;
- The seasons are her change of countenance;
- She lives, and now for many thousand years
- Hath ruled the toiling and the rest of men.
- ... She’ll judge.
-
- _Old Man._ Do thou make known this matter to the Lord;
- He will avenge.
-
- _Beowulf._ The Lord! Oh, He’s above!
- There’s something lying at the roots of things
- I burrow for.
- _Act IV, Scene 1_
-
- _Beowulf_ [_his last speech, after Rufus has been
- killed_]. Yea, bear him through the woods like a gashed boar,
- Present him dripping to your angry God;
- He may not be implacable. In haste
- Cloak the foul thing beneath the minster tower;
- Heap soil on him....
- ... There are worms
- About his darkness; I am satisfied.
- _End of Act V_
-
-The people of this drama are vigorous creatures, as sharply drawn and
-clear-cut as types, but very far from the merely typical. The poet has
-created, and not constructed, them; and each one possesses his own soul.
-Rufus is a credible villain, a man and not a monster. He can melt at the
-sight of filial piety, unbend to a jest, warm to affection. Anselm may
-stand as a figure which shall represent the insulted Church, but he is
-a very holy and gentle old priest. Philosopher and saint, he was, of
-course, historically studied; but he is, despite verisimilitude, an
-almost complete embodiment of the two qualities of our poet’s mind which
-make so rare a combination--her religious temper and her philosophic
-intellect. Two short quotations from him may help to illustrate this:
-
- _Anselm._ God gives His bread to children who are sweet
- With golden faith; to thinkers and to men
- Of striving reason He presents a stone.
-
- * * * * *
-
- Faith is the child’s gift, and Philosophy
- The man’s achievement. Blessèd toil, to walk
- Where babes are carried past on angel-wings.
- ... It is Philosophy
- That knocks at Heaven’s gate: Faith finds the door
- Wide open.
- _Act II, Scene 2_
-
-But of all the characters, one supposes Leofric to have engaged the
-poets’ affection most. He is a ‘mason’: which is to say he is the
-architect, sculptor, and builder all in one who was the medieval artist.
-It is evident that the poets had particular joy in imagining him,
-absorbed and happy in his real world of art, with the actual world as
-mere stuff for his modelling. If Leofric ever allows himself to be
-disturbed by the King’s greedy inroads, it is from no ‘political’
-reason, but simply that the noisy hunters make such havoc of the
-woodland peace:
-
- _Leofric._ ... A horn!
- Methinks the forest hath another use
- These precious hours of morning, when the world
- Is at some process of its perfecting
- ’Twere well to learn the trick of. Wilfrith toils,
- Tearing yon fibre from the ground a-sweat
- With effort; while for me!--my eyes are full;
- I have no want; the world is excellent;
- There is no prickle in the holly wrong.
- How bossily it clusters!
- ... Oh do not think
- We travel so untreasured in resource
- We needs must earn the bread of every joy
- By sweat of soul. If life’s a desert--Ah!
- There’s manna in the waste; it lies about,
- And the wise idle soul is satisfied.
- _Act I, Scene 4_
-
-The motive of _Canute the Great_ (1887) presents a curious difficulty.
-For if we are to accept the poet’s own statement of what she meant by
-the play (and it does seem as if she ought to have known), then we are
-forced to conclude that she attempted the impossible, and therefore
-failed. But one has the suspicion that she did _not_ quite know what she
-meant by it--which is not so impertinent as it sounds, and only means
-that her artistic instinct was stronger and truer in this case than her
-philosophy. For in the preface she declares that she is here dealing
-with the theory of evolution; and she elaborates an idea which, had it
-really operated as a motive force, would surely have paralysed her Muse
-and struck it dumb. Canute, however, is no paralytic: on the contrary,
-he has his creator’s vehement life and passion, at least for the first
-half of the drama. But in those scenes he is far enough from any
-abstract theory. Yet when his vitality flags, as it does sometimes, and
-when the play becomes, as a consequence, to that extent unsuccessful,
-the cause lies in a certain resemblance which the theme does bear to the
-poet’s definition of it. For it is possible to regard the character of
-Canute in the abstract as a transition between two ages and a link
-between two orders of civilization. That is, of course, the meaning
-which the poet saw in it--when she was writing her preface. But in the
-process of making the drama the wise æsthetic impulse seized and worked
-upon something simpler, more definite, and more moving--the potential
-conflict that exists everywhere and always among human creatures between
-their instincts and their reason. That, surely, is a tragic motive of
-universal validity; and it may precipitate at any moment, and at any
-stage of civilization, the revolt of the half-tamed instincts which is
-true stuff of tragedy, whether it be enacted within the small orbit of
-an individual soul or in the insane immensity of a world-war. So long as
-Canute is at grips with the rebel powers--dramatized in his struggle
-with Edmund--he is a great dramatic figure; but when his creator raises
-the conflict--with his penitence for Edmund’s death--to the plane of
-pure thought, the life goes out of him and he becomes but a type, though
-a very noble one, of spiritual struggle. Even at those moments, however,
-one may find passages where the æsthetic sense has subdued theory to
-itself with fine effect. Thus the poet has touched Canute’s love for
-Emma with symbolism, seeing her as the gentler and riper civilization
-into which Canute is adopted; and again, the wild Northern land of his
-origin, the elements which went to the making of his race, the secret
-compulsive urge of heredity, are embodied in the figure of a weird
-prophetess who is to him his other self, the incarnate spirit of those
-ancient forces. The speech which follows is made by Canute when he is
-recalling his first meeting with Emma. There are passages with her,
-love-scenes between the young sea-king and the mature queen, which are
-adroitly and boldly handled, and are drama in essence and in fact. But
-here, in a reverie, is the poet’s opportunity for putting her theory
-into a symbol:
-
- _Canute._ ... Above me bent
- A sweet, soft-shouldered woman, with supreme,
- Abashing eyes, and such maturity--
- The perfect flower of years--such June of face....
- So ceremonious, and yet so fearless
- In passionate grace, that I was struck with shame,
- And knew not where I was, nor how to speak,
- Confounded to the heart. She made me feel
- That I was lawless and uncivilised,--
- Barbarian! In all my brave array
- I shrank from her, as she had caught me stripped
- For some brute pastime. Is this womanhood?
- There’s more to see each time one looks at her,
- There’s music in her; she has listened much,
- Pored o’er the lustrous missals, learnt how soft
- One speaks to God....
- _Act I, Scene 4_
-
-Another and more powerful example of our poet’s genius for giving form
-to the abstract, and triumphing dramatically over a most stubborn
-theory, is in her creation of Gunhild, the Scandinavian prophetess.
-Gunhild is something more than a symbol--though she is that, and stands
-for ancestry, the ancient gods, and the wild fight with nature of the
-barbaric order which Canute is renouncing. But she is, besides, a
-terrifying old witch: an ugly, clinging creature who will not be cast
-off. She enters to Canute just at the moment when he is thinking of
-Emma:
-
- _Canute [to Hardegon]._ Whom hast thou brought?
- A brooding face, with windy sea of hair,
- And eyes whose ample vision ebbs no more
- Than waters from a fiord. I conceive
- A dread of things familiar as she breathes.
-
- _Gunhild._ O King.
-
- _Canute._ Ay, Scandinavia.
-
- _Gunhild._ He sees
- How with a country’s might I cross his door;
- How in me all his youth was spent, in me
- His ancestors are buried; on my brows
- Inscribed is his religion; through my frame
- Press the great, goading forces of the waves.
-
- _Canute._ Art thou a woman?
-
- _Gunhild._ Not to thee. I am
- Thy past.
-
- _Canute._ Her arms are knotted in her bosom
- Like ivy stems. What does she here, so fixed
- Before my seat?
-
- * * * * *
-
- _Gunhild._ Hearken!... All eve I stood
- And gathered in your fate. You raise your hands
- To other gods, you speak another tongue,
- You learn strange things on which is Odin’s seal
- That men should know them not, you cast the billows
- Behind your back, and leap upon the horse.
- You love no more the North that fashioned you,
- The ancestors whose blood is in your heart--
- These things you have forgotten.
-
- _Canute._ Yes.
-
- _Gunhild._ But they
- Will have a longer memory.
-
- * * * * *
-
- ... Oh, indestructible
- Are the first bonds of living. Fare thee well.
- Thou wilt engender thine own ancestry;
- Nature will have her permanence.
-
- _Canute._ And I
- Will have my impulse.
-
- _Gunhild._ Oh, the blue fir-bough,
- The bird, the fern, and iris at my feet!
- The whole world talks of birth, it is the secret
- That shudders through all sap. [_Exit._
- _Act I, Scene 4_
-
-In illustrating poetic drama, one chooses inevitably such passages as
-these, where poetic imagination is concentrated at high power. But they,
-by their nature, cannot represent the suppler and swifter dramatic
-qualities of this poetry. And they do no more than hint at what is, in
-our poet, a very great gift--psychological insight flashing into
-expression as vivid and as true as itself. It is well-nigh impossible to
-illustrate this by quotation, because the effect is cumulative. The
-phrase which darts into the mind is full of what the mind already
-holds, but which was dark and inchoate until the flash came. One or two
-minor examples may be given from this play, as when Edric (conceived by
-the poet as entirely base) is sounding Canute on the subject of a
-marriage with Emma:
-
- _Canute._ I have no doubt
- But I shall marry.
-
- _Edric._ Where’s the wife to match
- An eagle of your plumage?
-
- _Canute._ All the world
- Is full of stately women.
-
- _Edric._ I have seen
- But one, the late king’s widow. She is prime
- Among all dames.
-
- _Canute._ You think that you have seen her,
- Because you know she has a radiant skin,
- And strange, proud eyes!
-
-And again, when Edric asks for some message, a “sugared speech” to take
-to Emma:
-
- _Canute_ [_aside_]. The fool!
- I cannot speak.--Take her my silence, Thane.
-
- _Act I, Scene 4_
-
-_The Cup of Water_, published in the same volume with _Canute_, is an
-idyll whose delicate beauty one almost fears to touch. That it too
-astonishingly carries a problem one would hardly guess; and even in face
-of the poet’s confession of the fact, and her anxiety lest the problem
-should be misunderstood, one would demur that here again her practice
-has been better than her precept. For these exquisite love-scenes, these
-magnanimous friends and lovers, and this clear greatness of thought
-issuing simply in noble action might bear some relation to a ‘marriage
-question’ in Utopia, but would have little enough to do with such a
-problem in the actual world. That, however, is rather a cause for
-rejoicing to those who can delight in the ideal beauty of the work, and
-who can see in its ethical audacity an innocence which only could dare
-to follow up so boldly a logical attack upon the conventions of
-morality.
-
-The theme was adopted from a projected poem of Dante Gabriel Rossetti;
-but in taking it over our poet has moralized it far from its origin. The
-story as she tells it is concerned with the love of a young king,
-Almund, for a peasant-girl, his renunciation of her from motives of
-loyalty, and his ultimate discovery that in giving her up he has sinned
-against something in her and in himself which has a deeper sanction than
-loyalty--that, in a word, fulfilment is a higher good than renunciation.
-But this he finds out too late:
-
- _Almund._ I shall find
- All the great years of Hell inadequate
- To mourn this mighty error and defeat--
- To put such gift away, and youth and manhood
- Stirring within me! _Act III, Scene 2_
-
- * * * * *
-
- Oh, we must learn
- To drink life’s pleasures if we would be pure,
- Deep, holy draughts.... _Act III, Scene 2_
-
- * * * * *
-
- Love, Love, Love,
- Without which we are made of the mere clay
- Of the world’s agèd floor. _Act II, Scene 1_
-
-In the first scene the King and his friend Hubert have encountered Cara
-in the forest, and have begged of her a drink of water. She does not
-know them, and is unconscious that both are enchanted by her wild
-prettiness. She fills her cup with water, and brings it straight to
-Almund, though Hubert teasingly tries to intercept it; and the King
-desires her to serve his friend first. The merest touches put us in
-possession of the tragic knot--that both of the young men love her and
-that she loves Almund; but that he, in the moment of realizing his
-passion, feels upon him the bonds of honour to his betrothed wife and
-loyalty to his friend. As they ride away, his mind is full of the
-conflict:
-
- _Almund_ [_aside_]. She is mine.
- The water came not straighter from the earth,
- Than she herself to me.
-
- _Hubert._ You are unmindful.
- I vainly prate to one in reverie--
- Indifferent to my fortune.
-
- _Almund._ May you win her!
- You are my friend.
-
- _Hubert._ I doubt not she will listen;
- The small, cold cheek grew ruddy. We shall wed,
- When you espouse your Millicent.
-
- _Almund_ [_aside_]. Thus God
- Severs, without the clemency of death.
-
- _Act I, Scene 1_
-
-Scene 2 proceeds to Hubert’s wooing of Cara, whom he seeks next day in
-the forest. But her thoughts are far away from him:
-
- _Hubert._ Oh, now I know there is _for ever_
- To make room for such loving.
-
- _Cara._ Do you think
- That he can love like that?
-
- _Hubert._ You mean the king?
-
- _Cara._ No, not the king. My lover is a man
- Who tells me he is thirsty....
-
-Hubert tries to make her understand the facts: that the King is
-betrothed already, and that he cannot therefore love her.
-
- _Cara._ ... He is mine;
- A thief has hold of him, my own, my own,
- My king, my love, my love!
-
- _Hubert._ He never was,
- Never will be your love.... The king would laugh
- To hear you chirp such folly.
-
- _Cara._ It’s more wicked
- Than anything that’s done....
- And it is such a lie! The king would laugh?
- He had a still, grave face; I am quite sure
- That he would never laugh at anything
- So terrible and sudden. Why, the oak
- Has a white, bony bough amid the leaves;
- That’s where the lightning struck. I do not laugh,
- I think what it must suffer ’neath the green,
- So scathed and ugly.
-
- _Hubert._ Cara, do not put
- Such hatred in your eyes; if the great lady
- Who loves the king--
-
- _Cara._ Great ladies cannot love.
- You must be poor and famished to be hungry.
-
- * * * * *
-
- If you meet him,
- Oh, tell him I am his, a weary child,
- Tired out since yesterday.
-
-[_Exit Hubert mournfully._
-
- I’ll go along
- The wood, and say it over to myself,
- _He cannot, cannot love me_; but I know
- Deep in my heart he does. There was a gift--
- The king had something for me in his eyes;
- And when he waved good-bye ... I am quitesure
- God made him for me: he will come again.
-
-_The Tragic Mary_ (1890) returns to chronicles for its subject, and
-belongs to our first category for that reason only. It has no
-specifically intellectual theme, and for its tragic motive should rather
-be classed in the third group of dramas, where “passions spin the plot.”
-Not that the poet has neglected the element of fatal circumstance in
-Mary’s life, nor the very intricate machinery of action in which she was
-involved. The incidence of political intrigue, domestic plot, and
-religious feud is clearly shown, and their mere data are used to carry
-forward the brisk movement of the play. The Marian legend is, in fact,
-handled boldly; some of the blackest charges against the Queen are
-confronted, even those on which the historian has pronounced that there
-is no evidence. But the whole tragedy is seen in its relation to
-character, with Mary as the centre and source of it, not merely because
-she is a beautiful queen precariously enthroned among false enemies and
-falser friends, but because she carries in her nature the seed of
-tragedy. Admirable balance is kept in picking a path through the mazy
-inconsistencies of the old story: neither extreme of antithetical
-judgment is adopted. And if Michael Field has not plucked out the heart
-of Mary Stuart’s mystery, she has at least brought it out of the region
-of the incredible. Her Mary is human: of such vivid humanity, indeed, as
-to draw for that reason the lightnings of fate. She is a richly dowered
-nature, capable of intense love and fierce anger and deep tenderness,
-free and frank to the world’s measure of indiscretion, sensitive, eager,
-and responsive to the world’s measure of excess; and of clemency wide
-enough for the silly and the cynical to ban as complaisance. She has a
-swift, gay temper; but underneath the flashing faults of incaution and a
-rapier wit there lies an innocence which is from its nature incapable of
-suspecting evil in others, or of calculating beforehand how her ardour
-and friendliness would appear to meaner eyes. She is, in short, an
-imperfect but large-hearted human creature; and she discovers that to be
-one inch greater than a small world is to draw inevitably, if not the
-bolts of Jove, at any rate the slings and arrows of a punier race.
-
-It is, however, in comprehending Mary Stuart’s womanhood and its bearing
-upon the tragedy that this study by a woman poet may claim its proper
-value. No Cleopatra this: no male apprehension of femininity as sheer
-sex-impulse. Mary’s love of loving and of being loved is shown to be
-profound and instinctive, an impulse to give, to cherish, and to bless
-which every normal woman shares in some degree. Michael Field has seen
-it for the complex and subtle power it is, and not merely as a lure to
-attract a lover. Raised as it is, in Mary Stuart, to the measure of her
-human stature--the range of her sympathies, the keenness of her
-perception, her gift of understanding, the goodwill that prompts her
-clear intimacy of approach--it is a power that becomes a danger in a
-circle which could not rise to the same height. But it was a danger
-primarily to herself: she was its chief victim.
-
-“Terrible in love: no compromise between ecstasy and death,” says one of
-her Maries; and another, speaking of her manner to those she deems her
-friends, that she is “fond and familiar”; while a third declares of her
-sympathy and insight, “There is not a balmy nook of one’s soul
-undiscovered of her.” Thus, too, after she has dismissed Bothwell,
-indignant at his proposal of marriage so soon after Darnley’s death, her
-anger ebbs as she remembers how _natural it seems to hear the man’s love
-in his voice_. And on another occasion, when she is thinking of him
-after Darnley has deserted her:
-
- ... It was for courtesy
- I stooped and let Lord Bothwell kiss my hands,
- _For sweet to me is love in human eyes,
- As daylight to the world_.
- _Act III, Scene 1_
-
-One observes, too, how the feminine author has perceived the incidence
-of the feminine instinct of self-accusal on Mary’s tragedy, arriving by
-intuition at a truth of psychology which the mental doctors declare to
-be invariable. To a sensitive nature that instinct will often give the
-colour of guilt, or will at least render disavowal impotent. Thus the
-ancient lie attributing complicity in Darnley’s murder credibly takes
-its rise in an access of remorse for an imagined sin--as when Mary, in
-the shock of the news of Darnley’s death, remembers how she had once
-wished him such an evil fate, on the night that he murdered David
-Riccio:
-
- ... Heaven has crept
- Into my ancient thoughts, and done the deed,
- I, David,--I half-prompted in my prayers,
- When I besought God’s pity on your soul.
- I am a guilty woman....
- _Act III, Scene 7_
-
-And again, when she is thinking of Bothwell’s wooing and her growing
-love for him:
-
- I never shall grow holy among men,
- And yet I wish them ever good, not evil,
- And long to give them pleasure of such portion
- Of wit or beauty as were made my dower.
-
-It is significant, too, that Mary’s motherhood is seen to be a deep
-force in her, and therefore in the tragedy. She is found to be an
-instinctive mother, not only in the primary fact of rejoicing to bear a
-child, but in a profound sense of the value of life and an urgent
-impulse to protect it. Hence the supreme villainy of David Riccio’s
-murder is seen by our poet to lie in the fact that he is struck down in
-Mary’s presence, and desperately clinging to her for help, when she is
-within a few weeks of the birth of her child. And this by the husband
-whose sacred duty was to protect her. That is perceived to be Darnley’s
-unpardonable sin, and it prepares for much that follows. But observe how
-the poet has indicated the greatness of a mother-instinct which leaps to
-parry even a shattering blow like this. Mary sees that she is hemmed in
-by plots, that her life is in danger; and she makes a swift plan to
-escape through the vaults of the ruined Abbey of Holyrood. But it is a
-daunting project:
-
- ... If I were struck stone-dead
- For horror at the grim, distorted tombs;
- If I should bring forth a strange, spectral child,
- To catch the bats that flit from roof to roof,
- And wink at daylight! God, it shall not be!
- For I will nurse him royally with my soft,
- Wild, wayward songs, and he shall lie and laugh
- Across my knees, until the happy tune
- Drop off into a drowse.
- _Act I, Scene 3_
-
-There is much to illustrate this aspect of Mary’s womanhood; but one
-other short quotation must suffice. It is after the birth of her son,
-and she has forgiven and reinstated Darnley. Lethington has presented
-another petition to her, and she replies:
-
- I live now but to pardon and make peace,
- I am a mother.
-
-Technically, the drama must, of course, be considered as a
-chronicle-play; and this cancels a criticism which might otherwise hold,
-that the end of the play, when Mary gives herself up and Bothwell flees,
-is weak. But the five acts go with a swing till that point is reached,
-and the energy of movement gets into the verse. That is often vehement
-to the measure of the vehement passions it expresses; and the relief of
-a character like Lethington, ironical, subtle, sceptical of the whole
-world but the innocence of his queen, is proportioned to the emotional
-intensity of the play as a whole. Bothwell is a finely contrasted study,
-compelling our belief in his lawless force, and in his mere physical
-reaction to Mary’s influence. His psychology, true as hers, chimes
-responsive to the masculine instinct of resentment in moments of mental
-crisis: when passion pulls fate down upon him, he is, in his angry
-conviction, the wronged one, and wronged by the woman. Thus Mary, to
-him, is a temptress love,
-
- The infamous soft creature with her sighs,
- Her innocence and wonder!
-
-and he has been damned by her love. There is a scene between Bothwell
-and his wife, Jane Gordon, which is good in itself for its dramatic
-truth and its utility in the action, but which has the further interest
-of revealing the Queen as she looks through such different eyes. In
-Mary’s womanhood, seen thus from perhaps a dozen different angles, there
-is in truth an “infinite variety,” no gusty variation on the single
-theme of passion.
-
-In Act III, Scene 2, Jane Gordon has consented to release Bothwell from
-his marriage with her, so that he may win the Queen:
-
- _Bothwell._ It is a desperate scheme!
- How cold, and yet how kindly, are your eyes.
- I never hate you--her I often hate.
-
- _Lady Bothwell._ Poor lady, for you love her! I have been
- More fortunate in winning your respect.
- You are a gallant fellow; but too wild
- For the great fireside virtues....
-
-Bothwell tries to make his wife divulge what are Mary’s feelings toward
-him:
-
- _Lady Bothwell._ For her sake
- I am unknitting, James, our marriage-bond;
- I shall not then report her.
- At your feet
- The gown of Spanish fur I recognize
- As her own mother’s wear. She loved her mother;
- She would not part with that except to one
- She trusted with a child’s simplicity.
- Prove worthy of her faith. [_Exit._
-
- * * * * *
-
- _Bothwell._ Fie, this woman
- Leaves me with branded cheeks. To bid her
- pack; To break up house, to get myself divorced
- From one so noble and so tolerant
- Just for a giddy hope!--Ho, Paris,
- put This trumpery away. [_Kicking the Spanish fur._]
- I must to-morrow
- Betimes conduct the queen
- to Callander.
- _Act III, Scene 2_
-
-Contrast the way in which Lethington--scholar, wit, and
-statesman--reacts to Mary’s character. There is a scene with him when
-the Queen is in the deepest gulf, her courage broken by treachery, her
-love for Bothwell humiliated, her life so netted in intrigue that she is
-helpless and despairing. With almost every soul about her counsels
-proved false, she still believes in Lethington, and he is in truth her
-friend. But he, with his itch for policy, had given his support long ago
-to the Bothwell conspiracy against Darnley, believing in good faith
-that it might help the Queen. Now the Bothwell marriage has proved
-disastrous: the people are in revolt, and Mary is accused of hideous
-crimes that she cannot refute. She turns for advice to the one man whose
-wisdom and whose honour she believes that she can trust; and Bothwell,
-enraged and brutally jealous, breaks upon their conference:
-
- _Bothwell._ ... Since you thwart me
- And magnify this pard--I will unfold
- The smooth and cowardly creature you esteem.
- This man heard Morton promise me your hand,
- And to and fro he journeyed prospering
- My heady plans; he is the sorcerer
- To lure your mates to death, one after one;
- He sits, and sees them drop away from you,
- But yet he meddles not. Now chat together;
- He will advise you how you may entoil
- A second victim. I will leave you now. [_Exit._
-
- _Queen._ To think that you were with me at Dunbar!
-
- _Lethington._ You saved my life.
-
- _Queen_ [_looking toward the door_]. He cannot be a king;
- They wither, or are murdered, or grow mad
- Who link themselves with me in sovereignty.
- Twilight and ruin settle on us both!
- Oh, might we be forgotten; could we lie
- In the blank pardon of oblivion! That,
- Alack, can never be; there is no man
- Can give me safety, or protection, or
- Peace from vicissitude; I have no lover,
- Servant or friend; and yet I am beloved
- Even to marvel. I can pray no more,
- I have no more dependence upon God;
- And none on any of His creatures, none.
- Go, tell my story as you learnt it, add
- New matter. If I sat beside the fire
- In prison with my maids, and never spoke,
- While you put forth fresh libels, or confirmed
- The common talk, you could not injure me:
- My silence would have privilege.
-
- * * * * *
-
- _Lethington._ Libellers
- Are sure of popularity. My brain
- Treasures a rare, untarnished miniature.
- With that I shall not part. [_She gazes at him,
- sobbing._] Nay, pardon now,
- Full pardon, great, obliterating sea
- Of love o’erwhelm me! You have heaven’s own measure:
- The seventy-times-and-seven is in your eyes,
- Immeasurable grace....
- God shield you from dishonour! May He draw
- Blood of me, when my life has other use
- Than to protect your titles.
- _Act V, Scene 3_
-
-
-
-
-IV. THE TRAGEDIES--II
-
-
-Michael Field’s second dramatic period synchronizes almost exactly with
-the ‘eighteen-nineties.’ That is to say, it was contemporaneous with
-Wilde, Beardsley, and _The Yellow Book_, and belonged in time to that
-decadent decade which has gained its reproachful title mainly because
-work like that of our poet was ignored, and eyes were drawn exclusively
-to the swagger of a noisier set. In all that clamour there was hardly a
-word uttered about her, though a stray reviewer here and there tried
-vainly to rouse the literary world to the fact that it had in its midst
-a veritable dramatic poet.
-
-The seven plays came out one by one and passed quietly into the hands of
-the very few--book-lovers or poetry-lovers--who really cared for fine
-work. And nothing more was heard of them or their authors. Of the
-noisier and naughtier set a good deal was heard; and yet it may be that
-in the last judgment of literary values these seven plays will go far to
-redeem their epoch, vicariously, from a reproach too lightly made.
-
-This poet and her work are in truth far enough removed from decadence. A
-heroic temper was hers, and mental courage, rare in her day, to face and
-present the problems of life. A robust and militant morality--no less
-moral because it sometimes shatters indignantly a mere moral
-convention--informs her drama. She did not belong to any set, and was so
-far from swagger that her idea of advertisement was to print at the end
-of her books the bad as well as the good reviews. She lived secluded in
-the suburb of a great town, and there she laboured, with no hope of
-reward, at her daily toil in the service of poetry. Nevertheless, even
-so far withdrawn, the spirit of the age reached her and laid its mark
-upon her work. And that, ultimately, is the reason why this drama of the
-second period reveals itself, despite a continued sense of moral and
-spiritual problems, as drama in which Art is the primary value. If ever
-artist wrought, as some devout lover, for the sake of Art, it was
-Michael Field in this body of work; which, though it bears no relation
-to the trivial contemporary _cliché_, “Art for Art’s sake,” will be a
-bulwark (in the day of reckoning that one has foreseen) to the truth
-underlying that cry. But perhaps that is simply because this poet, as
-artist, _was_ the devout lover, the reckless spendthrift of herself, the
-tenacious, tireless, painstaking follower of a vision.
-
-But the proximate cause of the change from the characteristics of the
-first period lies in the changed conditions of the poets’ life--that,
-in its turn, of course determined by their mental development. They were
-in many ways different people from the authors of _Callirrhoë_. Six
-years of living, as the artist lives, and the production of nine plays
-and at least one book of lyrics, had re-created them. Travel had made
-them free of a larger world, larger not merely in physical extent. For
-they were avid of the best in life; and they had the taste to gather and
-the temper to assimilate the finest things that the old cities of the
-Continent could offer. But whereas their early impulse had been toward
-Teutonic culture (Goethe had drawn them, and the German philosophers),
-now it was the art and the thought of the Latin races which held sway.
-Visits to Italy, and art friendships there and in London: research into
-medieval Latin chronicles, into French and Italian history: residence in
-Paris and contact with the Gallic sense of form--all helped the trend of
-their mind. And when they determined to leave Clifton and settle at
-Reigate, the act was almost symbolic. For they removed themselves into
-what was at once a bigger and a smaller world, the resources of the
-metropolis lying accessible to the deliberate limits of their social
-existence, much as their greater mental area now lay subject to a
-stricter rule.
-
-As a consequence, these plays are different in material, in spirit, and
-in manner from the plays of the first period. The material comes from
-the subjects which were most attractive to them at the time, much of it
-from old Roman history and the chronicles of medieval France. In spirit
-the work is withdrawn from the temporary, the immediate, and the actual,
-and is concerned with the more permanent issues of life; and in manner
-the sense of form which now ruled their æsthetic has constrained them to
-a finer balance, a sharper definition, and a greater simplicity of
-structure. The cumbrous Elizabethan machinery has been scrapped; and
-with a more careful economy of means, the plays are compressed into
-smaller compass. The wearisome and often redundant fifth act has
-disappeared. Three acts are the rule, with a fourth as an occasional
-exception. There is no subdivision into scenes, the movement of each act
-thus flowing uninterrupted. There are fewer long speeches, fewer
-soliloquies: dialogue is more nervous and forcible. Fine poetry is not
-wanting, but it is now in smaller proportion to dramatic and
-psychological truth. And action goes forward at its proper pace, pushed
-by the emotion of the moment, and freighted only by its just weight of
-reflection.
-
-As a handy label, it is convenient to classify this drama as a Latin
-group. Its most prominent feature is, indeed, a Roman trilogy which the
-poets were engaged upon (though not exclusively) for seven years. These
-three plays are, in historical order, _The Race of Leaves_ (1901), _The
-World at Auction_ (1898), and _Julia Domna_ (1903). Another Roman play,
-despite its title, is _Attila, my Attila!_ (1896); and two whose
-subjects belong to French history and are drawn from medieval Latin
-chronicles are _Anna Ruina_ (1899) and _In the Name of Time_. This last
-was, by the evidence of letters, being worked upon as early as 1890, but
-it was probably not finished until much later; and one imagines that
-after the poets’ conversion to the Roman Church theological scruples
-withheld them from publishing it. It did not appear until after their
-death, in 1919; but it belongs, in spirit and in form, to their work of
-the nineties.
-
-Anna Ruina, a Russian princess, daughter of Jaroslav, became queen to
-Henry I of France in the middle of the eleventh century. Henry was
-prompted to seek a wife in so distant a country because nearer royal
-houses were already allied; and the medieval popes had an uncomfortable
-habit of excommunicating princes who married within the forbidden
-degrees. His Russian wife secured him from such molestation; but when,
-after his death, his widow married his kinsman Raoul, Conte de Valois,
-the pope of the moment annulled the marriage and ordered Raoul to take
-back his former wife--a woman notoriously evil--whom he had divorced.
-Our play is concerned with the loves of Anna and Raoul, their struggle
-with the Church, and the disastrous conflict between Anna’s passion and
-her piety which brought ruin on them both.
-
-So much it seems necessary to premise concerning this somewhat
-unfamiliar story, which the poets appear to have gathered from French
-and Latin chroniclers who stress very quaintly Anna’s piety. One old
-historian thus describes her:
-
- Icele dame pensoit plus aux choses a venir que aux choses presentes
- ... dont il avint qu’ele fist estorer a Senliz une Yglise en l’enor
- S. Vincent.
-
-The Abbey at Senlis which she built, and in particular St Vincent’s
-tower, is used very effectively both as a setting for the play and as a
-symbol of that in Anna’s character which was deep and strong enough to
-defeat her love. The strength of this religious sense, and the
-consequent rigour of the conflict, are of course to be measured by her
-love; for which reason the whole first act is devoted to a vigorous
-presentment of Anna, the widowed queen, mother and regent of the young
-king, putting off her royalty to claim Raoul’s love, and sweeping aside
-every obstacle in order to become his wife. It is, therefore, as no
-feeble puppet of the Church that she twice betrays her love to her faith
-at the crucial moment; for she has force, decision, independence of
-character. It is from something deeper than these, which also the poet
-is careful to indicate in the first act--a religious instinct which lies
-at the roots of her nature and which is, in some of its aspects,
-identical with her love. Thus when, in the opening of the second act,
-the Pope orders her to renounce Raoul, she at first joins in his
-defiance, and yields only to the archbishop’s lurid prophecy of the
-damnation present and to come which she will bring upon Raoul. The third
-act finds her in retreat at the convent which she endowed, profoundly
-discouraged and disillusioned. She perceives her act to have been
-foolish and futile, of the worst cruelty to Raoul, because it has driven
-him back to his wife and a life of debauchery. At the command of the
-Church, in a kind of perverse obedience, he has taken back the
-repudiated Aliénor, and both have plunged into an orgy of sensuality.
-Stories of their abandoned living penetrate the Abbey walls, are
-whispered among the sisterhood, and reach Anna’s ears. They cost her
-remorse for her own folly, and wrath against Raoul’s infamous wife. The
-act opens in the convent garden on a winter afternoon. Twilight is
-falling rapidly, and an old nun who has been talking to Anna puts away
-her gardening-tools and goes into the convent. Anna, left alone in the
-gathering darkness, sees the gate open and the figure of a man enter.
-She recognizes instantly that it is Raoul; but he strides forward
-without knowing her.
-
- _Raoul._ What are you,
- Crossing my pathway, like a ghost?
-
- _Anna._ You come?
-
- _Raoul._ To search this convent. Aliénor, my wife,
- Is here in hiding. I am come to kill her.
- Say where she hides.
-
- _Anna._ I cannot.
-
- _Raoul._ By all saints,
- You are a hypocrite. I shall discover
- My victim in your bleating flock. [_He passes on._
-
- _Anna._ I think,
- Oh, I believe he does not know my voice;
- He passes on beyond me--to what deed?
- To one most righteous, one that long ago
- He should have wrought. But is it possible
- That she abides here? Ah! I recollect....
- I have the clew!--My lord!
-
- _Raoul_ [_turning_]. And who are you?
- Your name? Your purpose? [_Coming closer._]
- Well, my crystal flower,
- What is the part you play? Are you a Queen,
- My Countess, or a little temptress nun?
- Give me the word.
-
- _Anna._ Who am I--dear, my lord,
- Your handmaid if you come, wronged in your honour,
- To punish treason. I will lead the way.
- But first a light.... [_Stooping to kindle the
- lantern._] This evening in the dark
- A woman crept along; the chapel door
- Received her. But I have not seen her face.
-
-[_Looking toward the chapel._
-
- How dark and shut!
- She sleeps, if she is sleeping, in a tomb....
- If she is sleeping.
-
- _Raoul._ Is the chapel locked?
- But you have entry. Give me up the key.
-
- _Anna._ Then waken her. To slay one in one’s sleep
- Is like a murder.
-
- _Raoul._ Anna, you are cold,
- These hands are far more icy than the keys....
- Some wrath is in your heart.
-
- _Anna._ O love, beloved,
- That she could so betray you! Take the light,
- Swift to your vengeance!
-
- _Raoul._ Guide me to the door....
- There is the siren in your voice. I falter....
- Say, Anna--we are lovers, it is dark,
- And if I have your love that is revenge,
- The sweetest to my lips.
-
- _Anna._ Go, strike her dead.
- It is my swift command. Betwixt us twain
- There is no secret moment while she lives.
- Strike swiftly, for I perish.
-
- _Raoul._ But lead on;
- It was your promise....
-
- _Anna._ I will look no more
- Upon her face, or dead or living. Strike,
- With an open-dealing justice.
-
-[_She turns with the lantern away._
-
- _Raoul._ And no light,
- Your will, but shifting Luna.
-
-[_He disappears in the gloom._
-
- _Anna._ I would pray....
-
-[_Facing the tower._
-
- How still and awful! I could wish the bells
- Would jangle on my ear: through the open turret
- Two stars at gaze, but no sharp monitor.
- And there is peril. Treason moves about
- Somewhere, though indistinct. Some wrong is done
- That the wide stream of starlight warns me of.
- What is it? [_She remains looking steadily up._
-
- _Raoul_ [_returning_]. But the door is barred within....
- I cannot enter. Quick, take up the lantern
- And light me to my work.... You will not come?
- ... You are dazed,
- Staring at that high belfry. Off again!
- An instant, you have lost the scent, poor Lulla!
- What puts a woman off the scent of life
- Like this religion! [_Catching her wrist._] But you shall not damn me
- A second time with your uncertain strength
- And eddying virtue. Come, take the lantern
- And tremble to the doorway.
-
-[_She holds the light steadily, looks in his
-face, and stretches her arm as a
-barrier between him and the chapel._
-
-
- _Anna._ ... Count of Valois,
- No further! I am taken unawares
- In a great sin. That woman is my foe,
- I am thirsting for her death.... We may not touch her.
- She is in sanctuary.
-
- _Raoul._ But I am come,
- An angel sent to carry her to hell;
- She is misplaced among the just, and if
- You would escape damnation with the damned,
- Light me to fling her down the great abyss.
- Unbar your arms.
-
- _Anna._ She rests beneath my roof,
- The tower I raised, and, as I am a Queen,
- Her life shall be untouched.
-
-_Act III_
-
-_In the Name of Time_ is the most exciting of Michael Field’s plays,
-because it presents the high adventure of a soul. It is the work of her
-mid-career, the expression of a mature philosophy, and of fine, though
-not faultless, technique. It was conceived and in great part written
-when she was in love with life, a worshipper at the altar of her art,
-and--this is the most significant condition of its being--when she was
-entirely free from theological prepossession. For the play is concerned
-with an idea--the greatest of all, perhaps, since it is the idea of God.
-Carloman, the protagonist, determines in its first lines to possess _the
-Great Reality_; and the drama follows him through one avenue after
-another of baffled quest until, dying in a prison, he murmurs his latest
-creed:
-
- ... I for myself
- Drink deep to life here in my prison cell.
- _Fellowship, pleasure,
- These are the treasure_--
- So, I believe, so, in the name of Time....
-
-One sees why, after the poets became Roman Catholics, they hesitated to
-publish this work; for the protagonist is that Carloman (son of Charles
-Martel, King of the Franks to A.D. 741) who renounced a kingdom for the
-monastic life. But in Michael Field’s presentation of him he is no
-submissive son of the Church. He has the independence and audacity of
-intellect of the poets themselves at this period; and he is the absolute
-visionary which they were capable of being and sometimes were.
-Nevertheless the play is not a polemic; and though it is vastly
-interesting on the speculative side, it is no philosophical treatise. It
-is genuine drama, and a striking example of the way in which our poets
-could at this stage fuse thought and form. Carloman’s spiritual
-adventures move us because they are enacted in human stuff; the events
-of his life utter his character. We see them through the renunciation of
-his royalty, the abandonment of his faithless wife and their child, the
-first convent life and its disillusion, the craving for freedom and the
-reawakening of ambition, the journey to Rome and dismissal to a second
-monastery, the revolt against bondage, the escape and armed rebellion
-against the Pope, the return to his home and his now prostituted wife,
-his recapture, imprisonment, and death. But being thus true to life,
-these spiritual adventures are, in their primary quest, inconclusive.
-For all the passion of pursuit, the vehement rejection of the outworn,
-the eager clutch at experience, the joyful confidence at every new turn
-of the road that now at last the Great Reality is in sight do but lead
-Carloman back to the common things of life, and only furnish him with
-light enough to keep a foothold in the actual world. Carloman does not
-find the Great Reality, though glimpses of its nature fitfully shine on
-him. But he discovers how to live--that human existence to be tolerable
-must be sweetened by fellowship and ennobled by pleasure. Those bare
-elements are all that he attains; but he throws off, in the process of
-arriving at something so simple, hints and gleams of truth more complex
-and more vivid. To gather merely those flashes may do an injustice to
-the work as drama; but one must risk that, for its thought is at least
-of equal importance. And since these fragments express the character of
-Carloman as he passes stage after stage of his quest, it follows that
-they cannot be a coherent philosophy.
-
- There is no vanity in life; life utters
- Unsparing truth to us,--there is no line
- Or record in our body of her printing
- That stamps a falsehood. Do not so confound,
- Father, life’s transience and sincerity.
-
- * * * * *
-
- The thing to do
- Is simply just the sole thing to be done.
-
- * * * * *
-
- There should have been no tears, no taking leave,
- A freeman can do anything he will.
-
- * * * * *
-
- Oh, do not put your trust in Time;
- Put on at once _forever_, leap to God!
- Have done with age and death and faltering friends,
- Assailing circumstance, the change of front
- That one is always meeting in oneself,
- The plans and vacillations--let them go!
- And you will put on immortality
- As simply as a vesture.
-
- * * * * *
-
- Heaven detests
- A beggar’s whining. God is made for Kings,
- Who need no favours, come to Him for nothing
- Except Himself.
-
- * * * * *
-
- We must escape
- From anything that is become a bond,
- No matter who has forged the chain--ourselves,
- An enemy, a friend: and this escape,
- This readjustment is the penitence....
-
- * * * * *
-
- But there is no such thing--
- A vow! As well respect the case that sheathes
- The chrysalis, when the live creature stirs!
- We make these fetters for ourselves, and then
- We grow and burst them. It is clear no man
- Can so forecast the changes of his course
- That he can promise _so I will remain,
- Such, and no other_. Words like these are straws
- The current plays with as it moves along.
-
- * * * * *
-
- ... You cannot see that Time
- Is God’s own movement, all that He can do
- Between the day a man is born and dies.
- ... Think what the vines would be
- If they were glued forever, and one month
- Gave them a law--the richness that would cease,
- The flower, the shade, the ripening. We are men,
- With fourscore years for season, and we alter
- So exquisitely often on our way
- To harvest and the end.
-
- * * * * *
-
- It never is too late for any seeing,
- For any recognition we are wrong.
-
- * * * * *
-
- Earth’s wisdom will begin
- When all relationships are put away,
- With their dull pack of duties, and we look
- Curious, benignant, with a great compassion
- Into each other’s lives.
-
- * * * * *
-
- _Pepin._ And are you not a rebel?
-
- _Carloman._ I am, I am, because I am alive--
- And not a slave who sleeps through Time, unable
- To share its agitation.
-
- * * * * *
-
- The God I worship. He is just _to-day_--
- Not dreaming of the future,--in itself,
- Breath after breath divine! Oh, He becomes!
- He cannot be of yesterday, for youth
- Could not then walk beside Him, and the young
- Must walk with God: and He is most alive
- Wherever life is of each living thing.
- To-morrow and to-morrow,--those to-days
- Of unborn generations.
-
-The Roman trilogy dramatizes the epoch in which the decline of the
-Empire began, and covers, in the period from A.D. 180 to 212, the
-disastrous reigns of Commodus, of Didius Julianus, and the co-emperors
-Caracalla and Geta. The interlude of Pertinax and his heroic effort to
-stop the downward movement is not treated, except that his assassination
-is the starting-point of _The World at Auction_; and the military
-adventures of Septimius Severus offered the poets no suitable material.
-The three plays have not, therefore, a common protagonist: royal persons
-were killed off too quickly to be of service in this respect. But there
-is, nevertheless, a real bond between the three plays in the idea of the
-State; and there are physical links in certain persons of the drama.
-Thus Marcia, the noble Christian slave who was so closely associated
-with Commodus that her figure appears engraved with his on certain coins
-of the period, plays a very important part in the two first tragedies,
-with Eclectus her lover. Fadilla, sister to Commodus, and Pylades, a
-Greek dancer and pantomime, appear in all three plays--Pylades giving
-the poets a welcome opportunity to present the character of artist that
-they always delighted in.
-
-The first play of the trilogy, _The Race of Leaves_, is concerned simply
-with the downfall of Commodus. There is, of course, no deliberate
-presentation of a problem in any of these plays of the second period,
-though a problem of some sort is implicit in every one. It is not, in
-the trilogy, capable of statement as one clear force fighting another to
-a single issue; but as the complex, fluctuating, diverse elements of the
-epoch, making for conflict of morals, of religion, of class, of
-political and Imperial interests. And if it be protested that that is
-altogether too vague and abstract as a motive for drama, the reply is,
-of course, that it is by no means presented as theory. It is wrought
-into the persons of the drama and impels them. Imagination has so
-possessed itself of the historical situation that what was rotten in the
-State has crept insidiously into the life of the play, which goes to its
-tragic end in consequence.
-
-It would be a fascinating study, illuminative of the different mental
-processes of the historian and the poet, to compare, throughout the
-trilogy, what Gibbon made of the same materials. One must not be
-beguiled far along that path; but in respect of Commodus, he is for
-Gibbon (and, of course, the evidence supports his judgment) an unnatural
-monster with “every sentiment of virtue and humanity extinct.” Which is
-to say that the historian has collated the facts and fitted them
-together into a certain pattern. The poet has done more than that. She
-has absorbed the spirit of the time; she has penetrated to the very
-soul of each of the persons of her drama, and that sympathetically: she
-has _felt_ not only their individual reaction to the forces of their age
-of transition, but the subtle, disintegrating influence of the age
-itself.
-
-Hence no rigid datum is postulated, even about Commodus. We see him,
-through the action of the play, in the process of becoming what he was.
-We see how and why he became a creature so abandoned to lust and cruelty
-that Marcia, a Christian and his loyal friend, could yet bring herself
-to mix for him the poison-cup. We see the whole desperate business
-already implicit in his origins: not, as Gibbon somewhat mechanically
-saw it, from the partiality of Marcus Aurelius for his beautiful young
-son, but from the elements in Commodus of Faustina’s amoral nature, and
-his reaction from his father’s stoical austerity. Thus we find Fadilla,
-in Act I, speaking to her sister Lucilla of their father:
-
- Philosophy,
- That smiles on life, till life is made ashamed,
- And sunders from each end for which it throbs,
- Praise, glory, pleasure, how should it direct
- Youth through its awful rapine? By the gods
- Marcus is held as good and our fair mother
- As evil ... yet our father poisoned life
- In each of us from childhood, for his voice
- Withered illusion, and our urgent youth
- To him was nothingness, to us a lie
- That could not prove the truth it made us feel.
- He spoke of us as leaves within a wind,
- Leaves shaken diversely: and so we are,
- Unhappy children!
-
-There are indicated in Commodus from the beginning the portents of what
-he afterward became; but there are also spiritual graces (his love for
-Marcia, his love for his sister Lucilla, and his faith in Cleander)
-which hold him to humanity and reasonableness. But the seed comes to its
-fruit through the logic of events: the grace and sweetness of humanity
-wither as, one by one, those whom he loved and trusted prove traitors.
-His deepest affection had been for Lucilla, and her plot to murder him
-shakes him to the soul. But he cannot bring himself to sentence her, and
-it is only under the shock of another perfidy that he is hardened
-sufficiently to order her death. That act is the spiritual crisis of his
-life, for in committing it he sins against the last ray of light left in
-him. When Cleander is revealed as a traitor, and Commodus rushes out to
-destroy his sister, he does in fact compass his own destruction, both
-moral and physical. The scene occurs in Act II, and I quote it for the
-reason that it is the crucial incident of the drama. But the rightness
-of its psychology steadily wins the mind as one perceives how the
-memory of Lucilla’s crime works in him at first to reject the warning of
-Marcia and Fadilla because they are women; the reaction to pity after he
-has condemned Cleander; his revulsion to hatred of Marcia because she
-brings evil tidings and comes in ugly clothing; the swift change when he
-appeals to her sympathy; his turning to perverse rage again when she
-cannot weep with him for the traitor, and he rushes out to sentence
-Lucilla--this, finally, in order to avenge himself on Marcia because she
-had begged him to spare his sister.
-
-Fadilla and Marcia have broken upon his revels, dressed in mourning as a
-sign of their ominous news, and Commodus has commanded them to speak at
-once, on pain of death:
-
- _Marcia._ ’Tis you must die,
- My lord, unless--[_to Fadilla_]--but tell him, Princess, all.
- He will believe a lady of his blood.
- Tell him of ruin, tell him he has lost
- The Roman people, tell him he has lost
- The moiety of his guard, that he must dread
- From his own subjects what could never chance
- By hand of barbarous nation.
-
- _Eclectus._ All is lost;
- Your Guard is broken; you are now defenceless,
- And on the brink of slaughter....
-
- _Fadilla._ Outside these walls a fiery hatred marshals
- The citizens. They have a single shout
- Of hunger after justice, and one name
- For all they hate--Cleander. Every voice
- Demands his head.
-
- _Commodus._ An execrable plot!
- I cannot listen any more to words;
- They are the language of conspirators.
- [_To Marcia._] But you have put your beauty quite away,
- Made yourself hideous, distasteful. There
- Again I catch design; my sister too--
- Cleander smote her lover. Envious, Ha!
- That was Lucilla’s keynote. Agony!
- I will not give him up.
-
- _Marcia._ He is a traitor.
- I say this in Truth’s name.
-
- _Commodus._ And through your eyes
- I look as to the bottom of the well.
- Marcia, come nearer! You are deadly sure ...?
-
- _Marcia._ Eclectus!
-
- _Commodus._ No, swear to me by your eyes....
-
- _Marcia._ Cleander is a traitor. He has brought
- A host together, he has armed your people
- To strike you dead unless you quell this strife:
- He fraudulently bore the public grain
- To private granaries, till famine raged,
- And still it rages on. Although I tremble
- To move you with the sorrow worst to man
- Of finding falsehood in the services
- That fashioned every day, I, who must die
- So soon beside you, yet proclaim with Rome
- Cleander is a traitor. [_She gazes into his eyes._
-
- _Commodus._ So you doom him,
- So! Woman, how I hate you. From his youth
- When every office nearest to myself
- Was his, and he familiar with my pleasures,
- My needs, my health, my privacy, my sleep,
- Even then he was a traitor? All must end
- If such a hollow, such inanity
- Gape round me as existence. [_Re-enter Cleander._
- ... Let him die!
-
- _Cleander._ ... The cup!
-
- _Commodus._ He promised me
- To bring it. It is brought. A poison-bowl!
- Drink, drink, Cleander; pledge me!
-
-[_Cleander drops the cup and crouches at his feet._
-
- _Cleander._ I am lost,
- Crushed by your sudden anger. Could I drink?
- ’Twas an oblation. Are you not a god,
- And through my service? Dare you cast me off?
- Dare you discard such deep fidelity?
- Gods do not so desert.
-
- _Eclectus._ You are condemned. The crowd impatient.
-
- _Cleander._ Master, by our youth,
- By all my fond devotion.... If I erred,
- It was for you. I twisted circumstance
- For you, I stole, I lied....
-
- _Marcia_ [_calling_]. Laetus!
-
- _Cleander._ Her voice--
- The harlot, my accuser!
-
- _Marcia._ Laetus! [_Laetus enters with soldiers._
-
- _Commodus._ Take
- Your victim, offer him!
-
-[_Cleander is dragged away. Commodus wraps
-his face in his mantle._
-
- I shut my ears.
- Truly I am a god; ’tis on this wise
- The gods abandon, deaf to circumstance.
- You cannot rate him. Why, he kept my rooms:
- A little Phrygian slave, the cryer offered,
- They bought him for me, and he jigged a dance
- Of the mountain-loving Mother the first night
- He placed my pillow. Marcia, cling to me!
-
- _Marcia._ My lord!
-
- _Commodus._ Cling, cling as to a drowning man.
- O Veritas, I loved him. Do not weep.
-
-[_A distant cry and shouts are heard._
-
- For me, I must. A ghost cries after me;
- And at the little bloodless Hades-moan
- My heart grows soft.
-
- _Marcia._ Oh, steel yourself. Cleander
- Has fallen justly.
-
- _Commodus._ So you will not weep!
- He shall have justice in the Shadow-land.
- Some parchment--Quick!--[_Exit._
-
- _Fadilla._ What moves him?
-
- _Marcia._ Something moves,
- Something! When men rise restless from their tears
- One must not ask their errand....
-
-[_Re-enter Commodus._
-
- * * * * *
-
-
- _Commodus_ [_to Pylades_]. Bear this sentence
- Forth to the hall, to Laetus. It condemns
- One I found wholly guilty: she must die.
-
- _Fadilla._ Gods, ’tis Lucilla!
-
- _Commodus._ Bear the sentence, beauty....
- Ah, Marcia, this is well; you do not move.
-
- _Marcia._ How could I?
-
- _Commodus._ What a rigid ugliness you stand. I hate you.
-
-_The World at Auction_ follows _The Race of Leaves_ historically (though
-it appeared earlier) with the inglorious episode of the reign of Didius
-Julianus. This is he who is said to have bought the Empire with his
-fortune and to have paid for it with his head; and that barter is the
-whole plot of the drama. _Julia Domna_ takes up the chronicle after the
-death of Severus has left his sons Caracalla and Geta joint emperors.
-Its plot is concerned with the jealous struggle between the two brothers
-and its fatal issue, which all the astuteness and the passionate
-devotion of their mother, Julia Domna, could not avert.
-
-Lack of space prevents one from dealing fully with these plays; and from
-_The World at Auction_ it is impossible to do more than quote, from the
-initial incident of the barter, Marcia’s protest. The Prætorian Guard
-has just assassinated the uncomfortably virtuous Pertinax, and the
-Imperial seat is vacant. We are introduced to the house of Didius, and
-are shown his wealth, his vanity, his weakness, and the greed and
-ambition of his wife and daughter; that is to say, the elements which
-make for his downfall. His treasurer, Abascantus, enters with the news
-that the Prætorians are putting Rome up for sale, and he proposes that
-Didius shall bid for it. Marcia interposes, horrified:
-
- Rome for sale!
- The empire offered! Didius, do not listen;
- There is no verity behind this cry;
- The world may be possessed in many ways,
- It may not know its lord; but oh, believe me,
- It has its Cæsar; nothing alters that,
- No howling of a little, greedy crowd.
- Why should you rule this city? Have you raised it
- To higher honour? Have you borne its griefs?
- Will it remember you?
- _Act I_
-
-There follows a masterly passage in which Didius vacillates between the
-indignation of Marcia and the persuasions of his family. At length he
-yields to them (though still half afraid of Marcia) to the extent of
-sending Abascantus to bid for him; and then turns whining to Marcia:
-
- _Didius._ Is Rome bought and sold?
- Alas, you see, she is. A purchaser
- Is not ashamed to trade in noblest blood,
- If once a state of servitude is owned.
- We traffic in all creatures, and, if fate
- Allow the traffic, we are justified.
-
- _Marcia._ You are forbidden; something holds you back.
- Rome to be bought! [_Showing the city._] Look there!
-
- _Didius._ But if I stood,
- An army at my back to overwhelm,
- You would not interpose.
-
- _Marcia._ It is the strong,
- And they must be accoutred by the gods--
- What helmets and what spears!--who may prevail
- In circumstance so awful. Dare you call
- The Mighty Helpers who have fought for Rome
- To aid you in this enterprise? I know
- The day will come she will bear many evils,
- And many kingdoms build their seat on her:
- But touch her with a manacle for gold!
- O Didius, do not dream that what is done
- Of foolish men can ever come to pass;
- It is the Sibyls’ books that are fulfilled,
- The prophecies--no doings of a crowd.
- They are laid by as dust. “If fate allow,”
- You say, “the traffic”! You may change the current
- And passage of whole kingdoms by not knowing
- Just what is infamy; a common deed
- It may be, nothing monstrous to the eye,
- And yet your children may entreat the hills
- To hide them from its terror.
- _Act I_
-
-_Julia Domna_, the last of the three plays, is terrible in the fierce
-truth of its imagination, and contains in Act II the most powerful bit
-of drama that these poets have written. Once again they have taken the
-bare bones of history and made of them human creatures of almost
-appalling vitality and strength. The emperors Caracalla and Geta pursue
-a vague and erratic course through the scene of the historian, and a dry
-phrase about “fraternal discord” does not much illumine it or make it
-comprehensible. But the poet brings to it the light of vision, and sees
-in Julia Domna, their mother--a woman of rare beauty, grace, and
-intelligence; able, subtle, of irresistible attraction and powerful
-personality--the cause of the insane jealousy between the brothers which
-not only explains their career, but makes the catastrophe inevitable.
-And what gives this play its almost awful force is that Julia Domna,
-though loving deeply both her sons, herself precipitates the tragedy and
-brings about Geta’s murder. In this element of the drama there is a
-tragic irony which gets itself wrought into the mere dramaturgic irony
-of Act II with a total effect of great intensity. When the act begins
-Julia is rejoicing that she has succeeded in keeping both her sons in
-Rome. There had been a plan to divide the Empire and to give a separate
-rule in East and West to each of the two brothers; but she--her
-affection mastering prudence--had opposed it. She could not tolerate the
-pain of parting from Geta; and the plan was defeated. The opening
-conversation skilfully reveals the dangerous situation that she has thus
-created. Her two sons, ravenous for her favour and openly loathing each
-other, refuse to meet. It is only in deference to her that they consent
-to inhabit the same building, where they are lodged in separate suites.
-So long as she does not swerve a hair’s breadth from impartiality, and
-so long as her wit can devise means to soothe and flatter each in turn,
-she can hold them from violence. But secretly she is not quite
-impartial. For Geta, her younger son, with his sunnier and gentler
-nature, she has a deeper tenderness. And that betrays itself when,
-taking Caracalla in what seems a propitious mood, she proposes to him a
-reconciliation with his brother. His wrath is the more deadly in that he
-had felt himself, a moment earlier, alone and secure in his mother’s
-affection. He dissembles, and promises to make friends; but when Julia
-Domna goes out to bring Geta, he quickly plots to kill him. He hides
-soldiers behind his mother’s throne, instructs them to act upon a given
-signal, and when Geta enters receives him with a speech of welcome. The
-tragic irony of the scene is complete; Geta’s death, when it comes, is
-of the last horror, and his mother’s agony a thing only to be realized
-by a woman and expressed by a great poet.
-
-The act is so complete a unity that to detach a part of it must
-necessarily do the poet an injustice. One risks taking the central
-passage, however, in the hope that even out of its context something may
-remain of the imaginative truth which sees Caracalla, lulled for the
-moment by his mother’s welcome, and exultantly promising her a boon, for
-that reason turned to fury the more vengeful when the boon that she
-names is begged for Geta. One may be prepossessed; one may, with the
-cumulative weight of the whole tragedy in one’s mind, see more in a
-phrase than the poets intended to put there. Nevertheless, it does seem
-to me that Caracalla’s answer to his mother, “Rise from your knees,” and
-her frightened rejoinder, “I am not kneeling,” are supreme touches,
-awful in their brief, pregnant, startling rightness.
-
-Caracalla, happy to find his mother alone, has been protesting his love
-for her:
-
- _Caracalla._ As wine
- I have flushed your face. Are you so weary now
- And so dejected? But your very raiment
- Shines in my presence and casts off a dust
- Of little stars.
- ... What is the boon?
-
- _Julia Domna._ What boon?
- ... I had forgot.
-
- _Caracalla._ But I will grant it,
- I must in this great prodigy of joy
- To find you thus, to give you health again
- Simply by breathing near you. Majesty,
- No son, but Hercules I think in me
- Has pulled at Juno’s breasts again. I smack
- The flavour still of those first draughts. Beloved,
- If you would ease my reeling brain, confer
- Some labour on me, some attempt; for you
- I would disjoint the hills.
-
- _Julia Domna._ Nay, of myself
- And for myself I cannot heave a wish.
-
- _Caracalla._ But for your greater honour--a fresh palace,
- Baths of more tempered coolness, any jewel
- That the East buries....
-
- _Julia Domna._ ... For my greater honour,
- And pride of glory! But there is a thing....
- Come to me, for you cannot understand
- Unless I speak it close.
-
-[_She stretches her arms to Caracalla, and
-whispers to him._
-
- _Caracalla._ Rise from your knees.
-
- _Julia Domna._ I am not kneeling.
-
-[_Caracalla is silent. She turns away,
-terrified._
-
- _Caracalla_ [_with a slow smile_]. But there is a power
- I may myself invoke.
-
- _Julia Domna_ [_turning to him_]. O Caracalla,
- Your daemon, the low voice of your own soul.
-
- _Caracalla._ You cannot name the power....
-
-[_After a pause, with a deep inclination._
-
- When least you hope,
- Your prayer is heard. Lo, I extinguish strife
- With Geta, in your presence meet him here,
- Within your room; and we will give this palace
- One hearth, one board, one audience-chamber, one
- Glad-smiling Lar--for we will be as one,
- And rule as one. You shall embrace him even
- Before my eyes. Go, fetch him out of exile;
- Bring him to me.
-
- _Julia Domna._ If from your soul you speak....
-
- _Caracalla._ By Vesta’s Sacred Relics.
-
- _Julia Domna._ You will meet him?
-
- _Caracalla._ Within the hour.
-
- _Julia Domna._ And will become as one?
-
- _Caracalla._ Ay, as one son.
-
-[_Julia Domna, still keeping her eyes on
-him, goes out._
-
- The Syrian bitch, what guile!
-
-[_Calling to the soldiers in the anteroom
-to order the murder of Geta._
-
- Tarantus, heigh!
-
-Other Roman work of this period is _Stephania_ (1892), a trialogue
-dealing not very convincingly with the vengeance taken by the wife of
-the Roman consul Crescentius on Otto III. There is much interest and not
-a little beauty in this play, but no dramatic conviction. One comes,
-therefore, finally, to _Attila, my Attila!_ (1896), which refuses to be
-passed over in complete silence, though it does not lend itself to
-quotation. The intellectual motive here is much more conscious than in
-the other plays of the group. Indeed, the play is in spirit a survival
-from the earlier period, and belongs to this one only in external things
-of matter, form, and date.
-
-Honoria, the heroine, is described by the poets as “the new woman of the
-fifth century,” and the mere record of that fact is enough to indicate
-the nature of the problem which will be dealt with. But Michael Field
-did herself a greater injustice than usual in trying to define the
-meaning of this drama in terms which suggest a local and temporary
-phase. For just as neither Honoria nor the ‘new woman’ of the nineteenth
-century was really new and transitory, but rather a reassertion of very
-old and permanent things, so this play belies its preface; and instead
-of treating a mere ‘movement’ in a given epoch, it is found to deal with
-perennial human stuff.
-
-Honoria, the little princess of A.D. 450, to whom even Gibbon was
-sympathetic, is no mere smasher of windows--though she does that too in
-her own way, by an illicit union with a young chamberlain of the palace
-whom she loves against prudence and convention. She is, however, in her
-complete significance, something more than a rebel against convention.
-The poet wrought better than she knew, and gave in her Honoria a woman’s
-presentation of the woman’s right to love and motherhood. She had
-formulated the idea before, tentatively and somewhat in disguise, in
-_The Cup of Water_; and her letters at that time amusingly reveal both
-trepidation lest her real meaning should be discovered, and anger at the
-blunderers who did not detect it. She need have had no fear: no one
-guessed. The time was not ripe; and now, ten years after, with the
-production of _Attila_, it still was not ripe. It may even be that we
-have had to wait for the teaching of Freud to make plain all that is
-implied in this play. Of him the poets knew nothing; and could they have
-known, would have disliked intensely, as most healthy minds do, his
-obsession with the idea of sex. Yet they have done the poet’s work so
-well--which is to say, they have observed so carefully, thought so
-fearlessly, and so vividly imagined--that they have presented (without
-in the least intending to do so) an almost pathological study of
-suppressed instinct: one which illumines and is in its turn illuminated
-by the residuum of truth which does underlie the fantastic theories of
-the psycho-analyst.
-
-Yet once again it is necessary to qualify an impression of too stark a
-problem. One repeats, therefore, that the problem, though distinct and
-weighty, is implicit; it grew up in the artist’s despite. Honoria is not
-a peg on which to hang a theory or a puppet with which to illustrate
-one. She is a creature of great vitality who wins our affection and our
-pity by her eager challenge of life and her disastrous defeat. We watch
-her developing from an immature and impulsive girl who follows
-innocently her newly awakened maternal instinct into a woman whose rich
-emotional power and mental strength have been thwarted by repression and
-perverted to an insane infatuation for the Hun king, Attila. But it
-follows from those elements that the chief value of the play is its
-psychology and not its dramatic power. The work will charm for half a
-dozen reasons--its sympathy with the youthful rebel, its gem-like
-utterances on love, its mental courage, its penetration, its dramatic
-truth; but it never rises to the force of the great scenes of the
-trilogy.
-
-
-
-
-V. THE TRAGEDIES--III
-
-
-The last group of tragedies is that which was published from the year
-1905 onward to the poets’ death--and afterward; but it was not a product
-of their latest creative activity. That activity was lyrical: or, if it
-ventured at all into the region of tragedy (as in an unpublished piece
-called _Iphigenia in Arsarcia_) it was with tragic genius shorn and
-subdued by Christian hope, Christian meekness, and Christian triumph
-over death--which is to say, that it was tragedy no longer.
-
-One may not assert in round terms that, of the eleven plays in this last
-group, not one was written after Michael Field entered the Roman
-Catholic Church in 1907. But the evidence suggests that they were all
-conceived before that date; and although certain revision may have been
-done afterward to some of them, the more important plays were completed
-before the poets’ conversion.
-
-After that event their minds were possessed by the exaltation of the
-mystic, and their days were largely occupied in devotional exercises.
-Obviously they were not in the mood for the objective imagining of the
-dramatist; and an artistic cause is thus added to the philosophic one
-for the suspension of dramatic impulse.
-
-_In the Name of Time_, as I have elsewhere stated, must be put back as
-far as 1890; _A Question of Memory_ was written and played in 1893.
-_Deirdre_ in its first form was in existence years before they died, and
-with _Borgia_ would rank in style with their earlier chronicle-plays.
-These two belong to the last dramatic phase only in their tragic motive.
-_Mariamne_ was finished in 1905, _The Accuser_ by January 1907, and one
-at least of the Tristan plays by 1903.
-
-I have called these plays an Eastern group, because the most prominent
-of them are Eastern in theme--and for another reason. But several come
-much nearer home for their subject. Two of them, _Tristan de Leonois_
-and _The Tragedy of Pardon_, deal with different aspects of the Tristan
-legend; and one treats (_en fantaisie_) of that great lover, Diane de
-Poytiers. Nevertheless, whatever the theme, all possess the
-characteristic which makes a second reason for describing them as
-Eastern--namely, an almost Oriental violence of passion. Thus Cesare
-Borgia is hurled to the abyss down the immense ascent of his ambition.
-Deirdre’s love--too noble for caution, too great to calculate, and too
-proud to dissemble--compels catastrophe. Herod’s passion passes into a
-destroying madness. Ras Byzance consumes his universe in the hell of his
-own jealousy; and the messiah Sabbatai, distilling a cold spiritual
-pride, cries from its lonely central ice, “I am a god,” only to shrivel
-incontinently at the first touch of the world’s derision. It is as
-though Michael Field were consciously ruled in this last phase of her
-Tragic Muse by the lines from the _Antigone_ which she has set upon the
-first page of her _Deirdre_, “Nothing that is vast enters into the life
-of man without a curse.” For it is with the vast, the excessive, the
-overwhelming that she deals here; and since she is a tragic poet, she
-sees the vast forces accompanied by their curse, and life persistently
-followed by its attendant shadow.
-
-The Herodian trilogy is the clearest illustration of this, because the
-material has been reduced to its simplest elements. It is, too, a good
-example of the poet’s dramatic art in its final manner, since therein is
-developed almost to an extreme her compacted, elliptical method of
-presentation. She had from the first a gift of seizing character into
-expression which, though intensely poetical, was often abrupt,
-fragmentary, and disjointed; the swift words leaping from the cloud of
-passion like lightning in a night of storm, and laying bare in one
-instant the whole earth and sky. In these plays, and especially in
-_Queen Mariamne_, this characteristic economy is practised to an extent
-which sometimes almost defeats itself.
-
-Only two plays of the trilogy were completed, _Queen Mariamne_ and _The
-Accuser_. But neither suffers from the absence of the third; for while
-the first is the tragedy of Mariamne and the second the tragedy of
-Herod, the two together form a complete dramatic presentment of the
-historical figure of Herod the Great. It is a subject made for drama;
-and although for a century before Michael Field no great rendering of it
-had been made, the _flair_ of the early seventeenth-century dramatists
-had unerringly tracked it down and fastened upon it. Fenton’s _Mariamne_
-(a hundred years later) is a rather blustering affair, mainly occupied
-with intrigue and family feuds, and presenting Mariamne as an inferior
-kind of gramophone with a very limited number of records.
-
-But a pleasing and significant fact about the origins of Michael Field’s
-_Queen Mariamne_ is that this was the subject of the first English drama
-ever published by a woman. In 1613 a play appeared called _The Tragedie
-of Mariam, the faire Queene of Jewry, written by that learned, vertuous
-and truly noble Ladie, E. C._ And although there has been some question
-as to which of two possible individuals this “truly noble” E. C.
-represented, both of them were women; and it seems to have been
-established now that the author was certainly Lady Elizabeth Carew.
-Whether our poets knew of this play and its authorship does not appear:
-they seem to have gone straight to Josephus for their material, and to
-have been completely loyal to him. Indeed, so close do they keep to the
-historical record of their persons, that the transformation they effect
-is the more magical. They take the rugged facts, and breathe life into
-them. Thus their Mariamne grows out of history like a tree out of a bare
-hillside, made from the rock and rooted in it, and yet a new and living
-thing. She is very clearly and strongly drawn, a nature that clings with
-racial tenacity fast to the ties of family, and which therefore cannot
-forget the dead grandfather and brother who lie between herself and
-Herod. She does not wish to avenge them: she possesses an integrity
-which holds her loyal to the man her husband “who had slain her kin”;
-but she cannot love him, and she finds it impossible to be polite to his
-relatives. That intriguing Idumean set! Mariamne the Maccabee, impolitic
-and proud, allows herself to sneer at their Edomite origin and their
-creeping ways. But she will not countenance, either, the plots of her
-own mother; and stands alone, a noble if scornful figure, between their
-snarling camps.
-
-The question as to whether Herod’s passion for Mariamne does at last win
-her love is one which attracts the modern romantic, though it was, of
-course, irrelevant to Josephus. To him the damning fact about her was
-that she permitted herself to be haughty to her husband; and Michael
-Field respects her original so far as to leave the question unsolved.
-Yet it is possible to see in a hint or two the gradual filming over, so
-to speak, of the wounds that Mariamne had suffered at Herod’s hands; and
-an appeal to his love, as to a refuge, from the spiteful, clamorous
-hatreds of both their families. The tentative response makes her tragedy
-the more poignant. But even had she loved Herod, her pride could not
-have borne the insult of that fatal summons to his pleasure. The
-Asmonean princess denied the Edomite, and, lighting up his wrath,
-thereby fell into the hands of those malignant enemies their relatives.
-These, when Herod would have annulled the death-sentence passed on her,
-fanned his jealousy and outraged pride, and compassed her end.
-
-Mariamne’s death, even in the plain statement of the historian, is one
-of the sublime tragedies of the world. Our poet does not move a hair’s
-breadth from the facts, nor colour them. She was probably tempted to do
-so, for there is a sense in which the facts were undramatic enough to
-defeat her. Mariamne makes no defence when she is accused, no protest
-when she is condemned; and the poignancy of her tragedy lies largely in
-her silence and her isolation. This pitiful loneliness is difficult to
-handle as drama; and the poet has been so true to the record that, after
-the short crucial scene at the beginning of Act V which provokes the
-catastrophe, Mariamne has no more to say than a single line as she goes
-to her execution. Yet the whole act is permeated by her personality and
-visibly moved by the forces that the poet has set alight in her. Thus
-even Salome and Herod’s mother, spying fearfully upon Herod after the
-sentence has been decreed, are obsessed by the thought of her:
-
- _Cypros._ Do you hear him--hear my son; his ceaseless treading
- As the creatures tread at night?
-
- _Salome._ I hear him, mother;
- He is stepping out her doom.
-
- _Cypros._ You hear his treading,
- Soft on the carpet, struck against the marble?
- Would she were dead, who hated him to death!
-
- * * * * *
-
- _Salome._ Had he but looked on her,
- Those mournful, sable eyes and lids in shadow
- Under the pearl-laced crown, that brow in shadow,
- And the obdurate mouth had been a charm
- To honour as to fortitude. But, mother,
- She strives to send no message; she is silent
- As trophies or cold statues.
- _Act V, Scene 2_
-
-Thus Herod, the first fury of his anger spent, begins to be possessed by
-the haunting apparition of Mariamne which will not leave him any more;
-and to dream, while there is yet time, of reprieve:
-
- _Herod._ But there are fortresses--
- Masada by the Dead Sea coast;
- There I could bury her as in a coffin,
- Each sigh of wind a death-song over her.
- Were not that best? A tower her monument,
- Yet she not dead, not out of all account,
- Still mortal....
- Unseen of living nature, but alive....
- With the cloud eyes of her, the silken cheek,
- Even the voice of rough-edged undertone,
- Enamouring offence. There none would love her,
- None! But my treasury
- Would have sealed riches, not a destitute,
- Defaulting cave. Among the coins and jewels,
- Locked-up regalia and spoil--a queen....
- The difference!...
- There in the rusty gloom accessible.
- The difference! I think she shall not die.
- _Act V, Scene 2_
-
-Salome, however, has different views on the matter; and though Herod is
-at first strengthened in his project by her opposition to it, he
-reverts to the mood of vengeance when a member of the Sanhedrin comes to
-plead for Mariamne’s life:
-
- _Herod._ My wrath is on you.
- Old man, I am the judge, I am the king--
- There will not be a queen: I am her husband.
- ... Go back,
- Far off!--Bid those that sit and croak with you
- Remember how august the Sanhedrin
- Would rule the sons of Jacob. Say the king
- Will turn not from his sentence for an hour.
-
- _Shemaiah._ God save you!
-
- _Salome._ Herod--
-
- _Herod._ I shall stay here, Salome; not with you,
- But not alone.... There is no track for sleep
- To wander after me; I shall not sleep.
- Send Nicholas to read his History.
-
- * * * * *
-
- If I listen
- To Nicholas it will be as a sea--
- What men have done and suffered--as a sea
- Pouring upon my ears; and it will tangle
- Imagination that it shall not raise me
- My bridal chamber at Samaria,
- The adored head on my bosom, the young body
- Loving me close, in very oneness, flesh
- Even of my flesh--our bridal a flower’s heart
- Of balsam, and our secrecy.... To-morrow
- The people watch her to her death.
- Salome,
- Call Nicholas....
-
- I shall stay here, for dawn
- Comes on the other side: the sun
- Comes on the other side.
- Send Nicholas!
-
-Of the final scene, and of the rendering of Herod’s madness after
-Mariamne’s execution, one can only say that history provided the poets
-with a magnificent opportunity and that they rose to the height of it.
-But it is necessary to quote at least one other passage to illustrate
-the progress of the plot through the development of character. Accident
-plays no part in the march of the story: intrigue notwithstanding, the
-protagonists are betrayed from within, and events proceed inevitably,
-like a conspiracy of life itself. Almost any scene would indicate this;
-but one chooses that which follows, for the further reason that it
-treats a well-known incident of the story, and one which reveals at once
-Herod’s character and the nature of his love for Mariamne. I mean, of
-course, the secret command which he gave on two separate occasions when
-starting upon a dangerous expedition, that if he should die Mariamne
-should be instantly killed. It is an action in which the elements of his
-nature are stripped bare by his frantic passion. At least, the casual
-eye will see nothing more in it than a savage and treacherous cruelty
-verging on madness. How much more the poet can see need not be
-indicated in giving this quotation from Act II, Scene 2. Herod has
-returned in safety from Rome, and discovers that Joseph, who had charge
-of Mariamne, has betrayed to her the order to slay her in the event of
-Herod’s death. His jealousy immediately concludes that she has bribed
-Joseph by her favour:
-
- _Herod._ Could he have said it of himself alone?
- Could he have dared so break his oath? My silence--
- Was it unsealed by him?
-
- * * * * *
-
- Mariamne, so you pleaded for your life,
- And you prevailed. Will you not plead with me?
- Will you not recollect and feign again
- To me, your husband, with the words you feigned,
- The love you feigned to love ... or was the man
- Beloved, who was your lover?
-
-[_Mariamne stands quite still._
-
- Is this pride?
- You are a Maccabee, an Israelite,
- King Alexander’s daughter--I of Edom,
- Descended from a slave of Ascalon,
- Not to be answered by your royal lips.
-
-[_Mariamne sighs a little: then, raising
-her eyes, speaks quietly._
-
- _Mariamne._ How was it drawn from him?
- As the night comes up into the evening-tide.
- I was sad, and he was sorrowful to death
- That he had sworn a cruelty and wrong
- So unavailing to repent, if done.
- Spare him, lord, in belief of my clear words.
-
-[_Herod gazes at her with awe, then muffles
-his face in his robe, and speaks slowly._
-
- _Herod._ Were you so sad at dying, when to die
- Was but to rise up at my bidding, _Come!_
- Was but to quicken to my cry, _Receive me
- Back in your arms?_ Oh, you are slow of heart!
- When I was dying of the pest in Rome,
- And knew not I should look upon you more,
- Death was not cold, death glowed with Mariamne,
- I had prepared her welcome on that shore!
-
-[_She flashes one rapid glance at him._
-
- _Mariamne._ I will wait you on that shore, my lord the king.
-
- _Herod._ O my gazelle, my noble distance-keeper,
- Wilt thou indeed await me? Then why tarry?
-
- _Mariamne._ But do not cast between us any more
- One that is dead. Spare Joseph, merciful!
-
- _Herod._ The dead between us, Mariamne? Doe
- Of the high places.... How?
-
- _Mariamne._ My grandfather ...
-
-[_He grips her wrist._
-
- [_In a whisper._] My brother....
-
- _Herod._ Peace! Were you drowning in my arms,
- Your voice would sink before me so, your thoughts
- Would drop bewildered so....
-
- * * * * *
-
- _Mariamne._ Spare Joseph, merciful!
-
- _Herod._ Mariamne, I would reason with you. Speak!
- I would question the great blood in you: a servant
- False to his oath, a soldier in accord
- With foes, a sentinel
- Who to the nearing spy betrays the path--
- Can such men live? Are they for kings to use?
-
-[_She moves away, looking out over the
-tombs of her ancestors. He follows._
-
- Flesh of their dust, pronounce: can such men live?
-
-The poets call their _Borgia_ a period-play; and in its large scale, its
-manner of handling history, and its elaborate construction it resembles
-their earlier chronicle-plays rather than those of the last period.
-Written in six acts and a great many scenes, it has not the simplicity
-of design of _Mariamne_, _A Messiah_, or _Ras Byzance_. It moves through
-a wider circuit, embraces many more incidents, and develops character at
-greater leisure. It has, of course, a complex and exacting theme; one of
-no less magnitude, indeed, than the Italian Renaissance, centred upon
-the portentous Borgia trinity--Pope Alexander VI and his children Cesare
-and Lucrezia.
-
-Nevertheless, though the full measure of the play cannot be gauged
-except by reference to the complexity and sheer extent of its material,
-the tragedy is reducible to much simpler terms. For it is as the rise
-and fall of Cesare Borgia that one finally sees it: his stupendous
-ambition dominates it; and the last and deepest impression of it is the
-news of his end brought to Lucrezia by his page Juanito, who had found
-his mangled body:
-
- _Juanito._ Dawn found me tangled by the night, and crying
- In the alien, stone wilderness, a captive.
- They brought his arms,
- His sparkling arms; they questioned of the Prince
- Who wore them.
-
- _Lucrezia._ But the moment....
-
- _Juanito._ Of a sudden
- The foe retreated, leaving me: I reached
- The rough-hewn gorge....
-
-[_Near to her and in a changed voice._
-
- He lay there, naked;
- He lay--his face under the sky: his wounds
- A hero’s--twenty-three; across his loins
- A bloodied stone, his life-blood round the rocks,
- His hair a weft of red. How beautiful,
- And wild and out of memory was his face!
- The great wind swept him and the sun rose up....
- _Act VI, Scene 3_
-
-That scene is a lasting memory, as, indeed, are others to which we shall
-come; but the play’s the thing. The poets seem to indicate this in their
-sub-title, suggesting that the value of the work is its value as a
-whole; and bare courtesy would constrain one so to regard it. But that
-is not an easy thing to do. Poetic drama always draws heavily on the
-concentration and imaginative sympathy of its readers; and this one more
-than most makes that demand if one is to appreciate it fully. As
-tragedy--that is, as pure art--its appeal is direct and irresistible,
-and could not be escaped by the most casual person who is likely to take
-up a book of this kind. But the casual person will not, perhaps,
-perceive its other significance--in values of history, of portraiture,
-of the marshalling, selecting, and grouping of facts, of the evocation
-of atmosphere, of what is, in short, the re-creation of a very brilliant
-epoch.
-
-Take the historical aspect first. At the time the poets wrote their play
-the principal authorities on the subject were Gregorovius and Yriarte.
-The fresh data of Professor Woodward, published in 1913, and the dry
-light in which he presents the life of Cesare Borgia, were not
-accessible to them. Moreover, Yriarte, whom they seem to have chiefly
-followed, is now accused (in what looks to the lay mind so much like
-the invariable formula of successive ‘authorities’) of inaccuracy. It
-would not be surprising, therefore, if the poets were caught out in
-matters of fact or, a graver fault, in false deductions from the facts,
-to accord with Yriarte’s romanticism. An obvious defence would be at
-hand. But the truth is that there is no need to take up the cudgels for
-them on this score. Apart from scenes of minor importance, they have
-selected as the main events of their ‘plot’ incidents so well documented
-as the murder of the Duke of Gandia, the Pope’s remorse and penitence,
-his complicity after the event, his support of Cesare’s schemes, his
-death at the crisis of Cesare’s fortunes. Thus, too, we have Lucrezia’s
-betrothal and marriage with Don Alfonso, Duke of Bisceglia, Cesare’s
-hatred of her husband, his assassination, and Lucrezia’s remarriage with
-Don Alfonso of Este. And for Cesare himself such established facts are
-taken as will conveniently serve to reveal his character; for example,
-his renunciation of the cardinalship, his military ambition, his
-marriage of policy, and his master-stroke of treachery in the betrayal
-of the Condottieri at Sinigaglia. Details of policy are avoided.
-Cesare’s campaigns, important as they are, are wisely indicated by these
-unmilitary authors only in their effect on his fortunes. While as to
-more sinister things, rank scandal with which the air of the time was
-foul, a quotation will best illustrate our poets’ method of dealing with
-material of this kind. In Scene 4 of Act IV Cesare and the Pope, having
-discussed matters of weight, are reminded by a paper lying on the ground
-of things more trivial:
-
- _Cesare._ What is this parchment?
-
- _Alexander._ You have read it,
- They told me. ’Tis the libel from Taranto
- Sent to Savelli.
- Christ, we are a kindred!
- Carnage and rapine, perfidy....
-
- _Cesare._ Why mince it?
- Assassination, incest!
-
-[_Rising from the ground with clenched hands._
-
- _Alexander._ But the Latin!
- The dulcitude of apophthegm, the style!
- What sap in all this rankness. Cesare,
- I laughed an hour, applauded with wet eyes--
- _Literae humaniores_--so the salt
- Of the strong farce compelled me.
- Do you stoop
- To anger? Consul Julius Cæsar laughed
- When choice Catullus spat an epigram,
- And dined him that same evening.
-
-One does not claim exact historical accuracy for the play, of course.
-Certain incidents are introduced which will not be found in the
-records, but which possess the essential truth of being in character;
-and the scenes they inspire are the fruit not of dramatic imagination
-alone, but of that power operating upon very great knowledge of the life
-of the time and the place. It is, indeed, in its re-creation of that
-life that the chief interest of the play resides. As scientific history
-it may fail the test--though not by a very wide margin. But scientific
-history never yet re-created life, and perhaps one has as little right
-to expect from it this, the great function of art, as to expect of art a
-precise accuracy. Yet one may claim for Michael Field that she has
-achieved the re-creation with a high degree of truth to fact; and
-further, that the poetic truth of her creation comes surprisingly near,
-in its implicit judgments, the final verdict of the historian. There is,
-of course, no overt judgment in her work: the human spectacle holds us
-too fascinated, pitiful, and terrified to leave room for censure. We are
-not concerned to weigh the guilt of Lucrezia, allured and appalled as we
-are by her fatal suppleness and passivity. We are in no mood to reckon
-the total of Cesare’s crimes, terrified as we are at the stupendous
-force to which they but serve as a convenient means. And it is not our
-poet’s doing, but of the mere data of history, that Rodrigo Borgia, his
-Holiness Pope Alexander VI, pronounces inexorable judgment on himself.
-This he does when, stricken by the murder of his son Giovanni, Duke of
-Gandia, he is filled with remorse and penitence. A vision of his son in
-Paradise induces the softer mood:
-
- _Alexander._ Poto,
- There was no scar on him, not the least wound;
- That is the truth: and he stood armed again.
- As bright as San Michele he looked down
- Upon us from the wall, his gonfalon
- Swathing around him as he stood. His face
- Was to me as an angel’s.
- [_He weeps quietly._] I repent,
- I will change all to meet that boy again
- In Paradise, no wound on him, no scar.
- And yet the sight of him,
- O Poto, drove down to the rasping quick
- Of conscience through my heart. All shall be changed,
- The Vatican be cleared of sin. These bastards....
- Let me not see them more! Joffré, Lucrezia--
- Joffré must mind his government afar,
- I banish him. Lucrece--oh, I shall gather
- The seas between us; she shall dwell in Spain,
- Dwell in Valencia, deep, where I was born,
- White little demon-girl!
-
-[_He rises, trembling, and Poto robes him._
-
- No priest henceforward
- Shall hold two benefices; simony
- No more shall breed among us. God would punish
- Some sin in us; it could not be Giovanni
- Deserved a death so cruel. Gently, Poto,
- You are too violent.
-
- _Poto._ Patience, Holiness,
- You slit the silk.
- _Act I, Scene 5_
-
-A cardinal point is the poet’s conception of her three Borgia persons as
-one, united by every possible tie--of blood, of sympathy, of ambition,
-of deep affinity. They are devoted to each other, and vowed as one mind
-to the aggrandizement of Cesare. Indeed, the core of the tragedy is,
-astonishingly, this simple human feeling. But the affection between them
-might never appear, under their sinister star, as a natural family bond.
-It was suspect from its origin. Thus the thread which binds the play
-together, and might have been so clear and firm a line, wavers and slips
-in those slippery high places of Renaissance Italy; and, however
-innocent in fact, takes from so much corruption the colour of guilt.
-Round the three persons of her trinity Michael Field has made to revolve
-the vivid life of the epoch they made and were made by--warm, coloured,
-gay, radically unmoral and strictly religious, sparkling with wit and
-gravely learned, rejoicing equally in the sensible world and the things
-of the intellect, adoring art and pursuing science; at once fierce and
-cunning, militant and politic, barbarous and polished; frivolous,
-worldly, and voluptuous, and yet saintly, serious, and capable of
-profound concentration and dogged industry.
-
-The magnificence of the Renaissance is here--in feasts, dances, military
-triumphs, and ecclesiastical pomp: in Cesare’s resplendent trappings
-that provoke the covert sneer at the French Court, and in Lucrezia’s
-countless pearls. The art of the Renaissance enters, with Pintoriccio
-and Michelangelo and others, to foster Cesare’s love of exquisite
-handicraft. Its poetry comes in the person of Cavaliere; its science in
-the engineering works of Leonardo; its statecraft in that astute and
-watchful envoy from Florence, already brooding upon his _Il Principe_.
-And its very atmosphere clings about the scene, bright with a kind of
-glare, almost dazzling the spiritual sight; hot, heavy, and enervating
-to the moral sense. The poets were apparently well justified in calling
-their _Borgia_ a period play.
-
-The subject of Act I would make a complete tragedy in itself, and has in
-fact been so treated by other poets. Its central event is the murder of
-the Duke of Gandia, the Pope’s sorrow and penitence, his discovery that
-Cesare is the murderer, and the subdual of his will to Cesare’s immense
-designs. In Scene 1, on the occasion of Lucrezia’s betrothal, the Duke
-is reported missing. Poto, the Chamberlain, suggests that he shall be
-searched for; and the Pope turns to the company, which includes his
-young mistress, Giulia, with a jesting protest:
-
- _Alexander._ O Poto, Poto, search
- His haunts! The malice of these chamberlains!
- Madonna Giulia, Monsignore Poto
- Would search the place where Don Giovanni hides.
- Have mercy on my son!
-
- _Giulia._ Monsignore finds
- Your Holiness so jovial he is conquered
- By the same vein.
-
- _Lucrezia._ Excuse him!
-
- _Alexander._ Even our ladies, Poto,
- Plead for the Duke’s seclusion. Without doubt
- He waits for sundown to forsake the place
- Where he was sociable.
-
-But in Scene 2 levity is turned to fear. Cesare, who was last in his
-brother’s company two nights before at a banquet given by their mother,
-Vanozza de’ Catanei, is commanded to the Pope’s presence, and succeeds
-in turning his father’s suspicion in the direction of the Orsini. In
-Scene 3 the Pope, in desperate anxiety, is watching from a window of the
-Vatican the darkening Tiber, where fishermen are dragging for Giovanni’s
-body. He turns suddenly to the cardinals about him:
-
-
- _Alexander._ Where is he--my young son,
- My beautiful Giovanni? You stand round,
- Wise with the Church’s wisdom, but where is he?
- He may be living, tortured, gagged.... He is not!
- No, there is come a change in me: I know
- He is not breathing with me any more,
- And yet I cannot bid you pray for him;
- I do not count him dead. He is but lost,
- And lost so deep I do not think a creature,
- Not even his Creator knows the place
- That he has wandered to....
-
- _Cardinal Borgia._ Have faith, his body will be found.
-
- _Alexander._ His body!
- When last I saw the boy
- He shook his golden poll with merriment
- That I received his Spanish mistress here,
- A most devout and humble Catholic,
- With eyes dark wells for Cupid’s thirst. He laughed,
- Till all the room was sunbeams from his mirth.
- If God
- Turn such a thing as that to carrion--then
- I shall curse God. [_Turning to Lucrezia._
- Well, wanton, you look white!
- What comfort have you? Would you be a nun
- That you crept to San Sisto from your palace
- Soon as you heard? Is not this missing boy
- Your brother?...
- You have been with the boy: you know
- Where he loved, where he was hated. All our loves
- And hates are in your hands. You have grown more blind
- Than any woman ever made herself
- That she might see in the dark.
- Give up your witness.
-
-[_Lucrezia remains before him silent,
-with open mouth._
-
- A little devil, circumspect,
- When I would have rank truth.
-
-As he wrathfully dismisses the circle Madonna de’ Catanei enters:
-
- _Alexander._ God’s breath,
- His mother!
-
-[_She falls at his feet: he raises her._
-
- O Vanozza,
- Poor heart!
-
- _Vanozza._ My Lord, your Holiness, I came--
- Forgive me.
-
- _Alexander._ Nay!
-
-[_He falls sobbing on her shoulder._
-
- We mourn together. Where we had a son
- For eyes’ delight, there is nothing.
- [_Soothing and patting Vanozza._] Hush, you must not!
- Little beloved, you suckled him. You must not!
- Go home; pray to Madonna.--She will hear.
- And let me see your face.
- [_Drawing her veil._] It is the same;
- As honest and as good.
-
- _Vanozza._ I have good children.
- I am so richly blessed ... and this dear boy,
- A Prince from Spain, came back again and kissed me.
-
- _Alexander._ Good son and enviable righteousness
- To kiss this face in filial piety.
- There, there, you must forget him!
-
-At this moment a waterman is brought in. He relates how he saw a body
-brought down to the Tiber, and where it was flung into it. A messenger
-is sent to direct the dragging of the fishermen to the spot he
-indicates; and the Pope returns to the window to watch the lights of
-their boats. The psychology of this passage will be observed. When the
-Chamberlain enters and gives the Pope the fatal news he appears not to
-hear, but continues something he had been saying. Then he is silent
-while rapid question and answer pass between the cardinals; but at the
-mention of Giovanni’s wounds he falls to the ground with a cry:
-
- _Alexander_ [_watching_]. A constellation!
- Malign, bright stars! Giovanni! But the lights
- Are moving onward to Sant’ Angelo.
- They move along in state. It is my son!
- They dazzle me.... They pass me....
-
-[_Enter Monsignore Burchard._
-
- _Burchard._ Holy Father,
- The illustrious Duke of Gandia has been found
- In velvet coat and cloak, the dagger sheathed,
- His ducats in his purse.
-
- _Alexander._ It sails, it sails, it sails
- On to Sant’ Angelo. The torches ...
-
- _Cardinal Segovia._ Nothing is stol’n?
-
- _Burchard._ No, not a single gem.
-
- _Cardinal Segovia._ Vendetta? Are there wounds?
-
- _Burchard._ I counted seven.
- One mortal in the throat. His hands were tied.
-
- _Alexander_ [_with a howl like a lion’s_]. God, by God’s blood, my curse!
-
-[_He falls in a swoon._
-
-One must not stop to analyse the play, or even this first act,
-completely. But one ought at least to indicate its extraordinary
-combination of subtlety with passion. In the scenes we have glanced at,
-the Pope passes from pole to pole of his nature. The poets have the
-difficult task of indicating this transit--from vast sorrow and horror,
-through remorse and penitence, suspicion, wrath, and dread at the
-accusation laid against Cesare, to forgiveness, reconciliation,
-compliance, and even a compact with Giovanni’s murderer. In a cold
-historical statement one either finds these facts incredible, or is
-tempted to account for them, in Renaissance fashion, by believing the
-Borgia nature to have been something monstrous and unhuman. From the
-artistic standpoint such a transition would appear well-nigh impossible
-to represent convincingly. Yet it is done, and we never question that
-the thing really happened so. The means used to this end are often very
-quiet. By the lightest touches--a broken phrase, an exclamation, or even
-a silence--the poet will register the swiftly changing current of
-emotion. One cannot easily illustrate this by quotation; but an example
-occurs in a passage already quoted--that in which the Pope, having seen
-a vision of Giovanni, is filled with remorse. It will be remembered that
-he rails against his children, and particularly Lucrezia. Yet two
-minutes afterward, when he inquires for her and is informed that she is
-praying in the convent, he murmurs “Sweet soul!”; and one sees his rage
-and remorse crumble, and the whole fabric of his penitence come toppling
-down. In touches like this the incredible is made to look only too easy
-to the ductile Borgia temperament. But they are often the merest hints,
-as in this tiny masterpiece, Scene 4. The papal Court is by this time
-seething with rumour. Suspicion has fallen upon one after another of the
-enemies of Giovanni; but within the innermost circle there is a whisper
-that Cesare was the murderer. It is this that has driven Lucrezia to her
-convent; but at midnight she creeps out and comes to Cesare:
-
- _Lucrezia._ Madonna Adriana brought me here;
- She stays without: I go back to the convent.
- Cesare--tell me all that I should pray.
-
- _Cesare_ [_turning his head back towards her from
- the couch_]. Amanda, that your scruples be removed.
- That I be Cesar.
-
- _Lucrezia._ Take a little rest.
-
- _Cesare._ Shall you, from prayer?
- To-night you look a sibyl.
- Who did this deed?
-
- _Lucrezia._ Let Juan play the lute;
- You must have music through these restless nights.
- How lost you look!
-
- _Cesare._ You startled me. How lost!
-
-[_He closes his eyes._
-
- _Lucrezia._ He is dreaming; he has quite forgotten me.
- Come, Adriana, soft! As an astronomer
- He must not be disturbed: he is quite lost.
-
-One leaves _Borgia_ reluctantly, having done so much less than justice
-to it: nevertheless, it is refreshing to turn to _Deirdre_ after an
-atmosphere so charged and tropical. Not that _Deirdre_ is set on any
-lower plane of emotion, for it also deals with vast passions. But in
-this play we pass visibly to a more northerly latitude, to an austerer
-race and a more primitive age; and it is in an air swept clean by storm
-that the business of sowing the wind and reaping the whirlwind goes
-forward.
-
-Michael Field has made a noble rendering of this old Irish story which,
-its subject dating from the first century, suggests a cause no less
-remote than that for the ancient feud between Ulster and the rest of
-Ireland. The story is well known: the birth of Deirdre and the
-prophecies of doom to Ulster through her; the defiance of the doom by
-Conchobar the king, and the fostering of Deirdre to be his wife; the
-carrying off of Deirdre on the eve of her wedding by Naisi and their
-flight to Alba; the invitation to Naisi and his brothers to return under
-Conchobar’s promise of forgiveness; and the treacherous assassination of
-them upon their arrival. There are many variants of the legend; and our
-poet has chosen the oldest of them all, that preserved in the _Book of
-Leinster_, for the chief events of her drama. She was compelled to alter
-the story at one point, for it would hardly have been convenient to
-represent the Sons of Usnach slain, all three at one stroke, by the
-magic sword. But in varying the manner of their death she was enabled to
-adopt another form of the legend, in which Naisi and his two brothers
-were overcome by a Druid’s enchantment, and, believing themselves to be
-drowning, dropped their weapons and were immediately overpowered by
-Conchobar’s men. There was, however, a difficulty here too; for whereas
-three heads lopped off at one blow was a little too dynamic even for the
-purposes of drama, an unseen spell of wizardry was altogether too
-static; and the poet therefore contrived a scene in which Naisi’s
-comrades are actually drowned, and he, left alone to protect Deirdre, is
-slain by Eogan.
-
-Another modification, with less warrant from the documents, perhaps, but
-of even greater interest, is that which introduces into this primitive
-world the first gleam of Christianity. The fact might suggest that the
-Deirdre play was written after the poets’ conversion, did one not know
-that they were at work on the theme some time before. But it is
-extremely probable that the passage in which the wise woman Lebarcham
-tries to turn Conchobar from brooding on vengeance by the tale of a new
-god who refused to avenge himself on his enemies was inserted after the
-first draft of the play was made. It is written in prose, and, placed at
-the beginning of Act III, hardly affects the subsequent action. From
-that point of view it might be considered superfluous; but Michael,
-though not Henry, was capable of so much over-zeal. She was, however,
-also capable of justifying her act artistically. The interpolation is at
-least not an anachronism. It is possible, there in Ireland, that even so
-early had penetrated “the story of how a god met his death ... young,
-radiant ... bearing summer in his hands.” But it might have been a
-menace to the unity of the drama: it might have destroyed the satisfying
-wholeness which, in whatever form one finds it, the pagan story
-possesses. Michael Field avoided that calamity. She threw her glimmer of
-Christian light across the scene in such a way that it reveals more
-strongly by contrast the dark elements of which the story is composed.
-By it one instinctively measures the barbarity of the age out of which
-the story came, and realizes its antiquity. The poet does not allow it
-to influence action, for that would weaken the tragedy; but she uses the
-occasion to humanize and make credible that which, in the Conchobar of
-the records, seems almost monstrous. In those ancient tales Conchobar
-plans his vengeance on Naisi and his brothers with a coldness that is
-diabolic and a precision almost mechanical. He provides for his own
-safety, too, with comical caution, carefully sounding one after another
-of his knights until he finds one who does not immediately threaten to
-kill him for suggesting such a dastardly deed as the murder of the Sons
-of Usnach. Yet, as our poet has re-created Conchobar, he is a human soul
-driven this way and that in a running fight with passion; pitiable in
-his hopeless love for Deirdre, comprehensible in his wrath against
-Naisi, sinister and terrifying in his revenge. And underneath the overt
-drama lies a profounder irony; for while he is plotting in his heart the
-enormous treachery, Lebarcham tells of the young god who was betrayed by
-his friends, and he says:
-
- Hush, woman, for my heart is broken. Would I had been there, I who
- can deal division between hosts. I would have set the Bound One
- free. If I could avenge him!
-
-The play is written in five acts and a prologue; but is not divided into
-scenes. Its form is for the most part blank verse--the iambic pentameter
-of Michael Field which is so often neither iambic nor a pentameter. Her
-verse is, indeed, a very variable line, changing its unit as frequently
-as will consist with a regular form; and as flexible, sinewy, and
-nervous as will consist with dignity, grace, and splendid colour. Prose
-passages occur in Acts III and V; and a form of lyrical rhapsody is used
-to express the Druid prophecies and Deirdre’s lament. The use of lyrics
-in her drama was not new to Michael Field, who from the beginning could
-always relieve the strain of intense emotion by a graceful song. But in
-this case she is following, with her accustomed fidelity, lines laid
-down in older renderings of the legend.
-
-The most notable feature of this play is its ending. No author of the
-more important modern versions of this theme has dared to take his
-conclusion from the oldest one of all. Usually he has preferred the
-variant which tells of Deirdre, broken-hearted at Naisi’s murder,
-falling dead into his grave. This is, of course, in some respects a more
-‘poetic’ passing: it lends itself to romantic treatment, and its tragedy
-is more immediate and final. Moreover, from the dramaturgic point of
-view the action is easier to handle and more certain of its effect.
-Michael Field was not, however, attracted by mere facility. Truth drew
-her with a stronger lure, and to her the more ancient story would make a
-claim deeper than loyalty. For she would see Deirdre’s survival not only
-as a more probable thing, but as something more profoundly tragic; and
-the manner of her death, when it came, as more clearly of a piece with
-the old saga and essentially of Deirdre’s wilful and resolute
-character.
-
-Deirdre is no Helen, though her legend has features so similar. The mere
-outline of her which the old story gives indicates a creature who will
-compel destiny rather than suffer it; and our poet has but completed,
-imaginatively, what the original suggests--a girl whose instinct of
-chastity drives her away from marriage without love; whose ardour and
-courage claim her proper mate; whose fidelity keeps her unalterably
-true; and whose head is at least as sound as her heart is tender. For
-although she is a rather tearful creature, she is also very astute; and
-Naisi need not have died quite so young if he had only listened to her
-warning and condescended to take her advice. Deirdre is, in short, of
-her race and of her time as surely as Lucrezia Borgia is a daughter of
-Pope Alexander VI and a child of the Italian Renaissance. Michael
-Field’s range in the creation of women characters is very wide, and the
-verisimilitude with which she presents natures so alien from herself as
-the courtesan and the voluptuary might be astonishing if one thought of
-her simply as a Victorian lady, and not as a great creative artist.
-Nevertheless, in the re-creation of Deirdre one feels that she must have
-taken an especial joy, as witness the opening passage of Act I, where
-Lebarcham and Medv the nurse are discussing their fosterling. It is the
-morning of her sixteenth birthday, and King Conchobar is coming to the
-little secluded house where Deirdre has been brought up to claim her as
-his bride:
-
- _Medv._ But look at her!
-
- _Lebarcham._ Ay, Medv, it is not for our eyes to look.
- The beauty!
-
- _Medv._ She is dreaming.
-
- _Lebarcham._ She sees true;
- Therefore she is no poet. Gentle Medv,
- My sister with the mother-eyes that rest
- But when they rest on her, she is not ours,
- Nor fate’s, nor any man’s; for she will choose,
- Close prisoner as she is, her destiny,
- Choose for herself the havoc she will make,
- The tears that she will draw from other eyes,
- The tears that will burn through her, the delights
- That she will ravish from the world. She knows
- So definitely all she wants: such souls
- Attain. She is not dreaming; look at her!
-
- _Medv._ She does not sigh as other maids kept close;
- She is soft as a wood-pigeon, but no crooning--
- And when I speak of love--King Conchobar
- To be her lord--she laughs.
-
- _Lebarcham._ A wanton laugh!
-
- _Medv._ No, no! Dear heart, she has no wantonness;
- And yet I am afraid to hear her laughter,
- It is so low and sure. My maid, my maid!
- What shall I do that bitter day the King
- Tears her away from me?
-
- _Lebarcham._ Be comforted.
- She loves you, she will bless you all her years:
- But if she hate--I would not be the creature
- To cross her path, not if I were the chieftain
- Of Ulla, or of Alba, or the world.
-
- _Medv._ She has no malice. Would you slander her?
-
- _Lebarcham._ I praise her! She can hate as only those
- Of highest race, without remorse, for ever.
-
-Again, in the same first act, when Deirdre has prevailed on Lebarcham to
-bring Naisi to the hut, and the two have spoken of their love, it is she
-who at once perceives where that confession must lead. Naisi would
-rather kiss and part than rob the mighty Conchobar of his bride. But for
-Deirdre, having kissed, there shall be no parting:
-
- _Deirdre._ But we shall never part again, O Naisi,
- Bear me away with you. I cannot speak,
- Not much, not anything to listen to,
- Yet I shall lie awake at night to ease
- The pain it is to think of you by thinking
- More constantly each moment. Bear me with you
- To Alba, to the loveable, soft land.
-
-[_Naisi pauses stupefied: then turns away._
-
- _Naisi._ But he has waited
- For sixteen years; I am his chosen knight:
- At dance, at feasting never has he turned
- His eyes on woman, or if idly turned
- An instant, he was back with Lebarcham
- Asking of thee, thy years.
- Where are you stepping?
- Your feet are towards the waves.
-
- _Deirdre._ For I shall travel
- Either across this narrow sea with you,
- Or else alone with the currents and the creatures
- That travel fleet and silent underneath.
-
- _Naisi._ O vehement, mad girl, it is for freedom
- That you would draw this ruin on us all,
- On the great King my Overlord, on Erin.
- It is not well.
- Women are ever captive
- In their spirits and their bodies: so the gods
- Have fashioned it and there is no escape.
-
- _Deirdre._ You will not give me love?
-
- _Naisi._ Your liberty
- I shall not give you, if I give you love.
- Love is the hardest bondage in the world.
- I would not put such chains on any woman
- To love me....
-
- _Deirdre._ Let me be with you, the name
- Of being with you call it what you will--
- Bondage or freedom, I should still be happy,
- Yea, for a year, yea, for a brood of years.
-
-It is, however, in the last act that Michael Field again triumphantly
-proves her mettle as poet and dramatist. She had stubborn material
-here, harsh and crude stuff which kept the poets long at bay. For
-Deirdre’s end as related by the old bard is a bit of primitive savagery
-matched in terms of the plainest realism. Conchobar, after Naisi is
-enticed back to Ulster and murdered, takes possession of Deirdre; and
-she remains in his house for a year. But her constant reproaches and
-lamentation weary him; and at last, in order to subdue her, he threatens
-to lend her for a year to the man she hates most, Eogan, the slayer of
-Naisi. She is thereupon driven off in Eogan’s chariot, apparently
-subdued, seated in shame between him and Conchobar. At a gross taunt
-from Conchobar, however, she springs up, and flings herself out upon the
-ground. “There was a large rock near: she hurled her head at the stone
-so that she broke her skull, and killed herself.”
-
-Our poet does not try to make this pretty or pleasing: and at one point
-at least she uses the exact terminology of the translation from which
-she worked. Its brutal elements are not disguised: Deirdre’s humiliation
-and the animal rage of Conchobar and Eogan remain hideous even after the
-poet, accepting all the material, has wrought it into a tragedy of
-consummate beauty. Its beauty has, indeed, more terror than pity in
-it--it is brimmed with life’s actual bitterness--but the depth and power
-of this Deirdre are not equalled by any other.
-
-In quoting the closing passage of the play one does not afflict the
-reader by a comment on it; but there is a technical point which should
-be noticed. It is the device of the Messenger by which the poet avoids
-the representation of Deirdre’s death. The manner of that death was not
-only too awkward to present, but its horror as a spectacle was too great
-for artistic control. In causing it to be related by the charioteer
-Fergna, the poet has, in classic fashion, removed it from actual vision,
-but has enabled the mind to contemplate what the eyes could not have
-borne to look upon.
-
-The chariot has driven off with Deirdre, Eogan, and Conchobar; and
-Lebarcham watches it till it passes out of sight beyond the mound that
-marks Naisi’s grave. Then she turns away, lamenting; and suddenly
-Fergna, the charioteer, re-enters, scared and breathless:
-
- _Lebarcham._ Speak, Fergna! Are they dead?
-
- _Fergna._ I scarce may say.
- The woman’s shoulders panted on the rocks,
- And over her a struggle fiercely raged
- Of Conchobar with Eogan.
-
- _Lebarcham._ Fosterling,
- My Deirdre! Had they cast her from the car,
- That thus she lay on the sharp rocks of stone?
-
- _Fergna._ None touched her. She had gazed on yonder mound,
- Setting her eyes on it, while car and horses
- Moved on, until the little crests at last
- Rose over it; then she awoke and swept
- One fierce glance over Eogan, set before,
- And slid one glance as fierce toward Conchobar,
- Behind her and more close! It was one hatred,
- The hatred of each glance. A shudder ran
- All through my body: and through all the air
- Ran laughter.
-
- _Lebarcham._ Hers?--her laughter?
-
- _Fergna._ No, the king’s.
- And then his words, the words of jest that followed!
- “Deirdre, the glance a ewe
- Would cast between two rams you cast on us,
- Eogan and me.”
- She started, and the horses
- Started beneath my hand. I tightened rein,
- And the whole chariot shivered as she leapt
- Upon the rocks before her. Then those two
- Sprung to the place where she was dashed, their breath
- Whistled like winds: their crossing swords, with gnash
- Of hungry teeth, affrighted me. I fled,
- Leaving behind the chariot stopped by trees,
- Rock-rooted....
- He returns--
- The king! He leads the horses of his car
- Slowly along. They come, but yet as night
- Comes by long twilight.
-
- _Lebarcham._ Lonely Conchobar!
-
-[_Re-enter Conchobar solemnly leading
-the chariot._
-
- O king....
-
- _Conchobar._ Your horses, Fergna! Take the reins;
- Lead them....
-
- _Fergna._ My lord, forgive me. I will lead them
- Back to their stable.
-
- _Lebarcham._ Deirdre? Where is Eogan?
- And Deirdre--where?
-
- _Conchobar_ [_with a hoarse laugh_]. Ho, they have passed the borders,
- Passed from my realm.
- Nay, Fergna,
- Lead the great car, checking the horses’ heads
- Beside yon barrow of a hero: there
- Unyoke them. Dig a neighbour sepulchre.
- And let the bases of each monument
- Touch where they spring.
-
- _Fergna._ My lord ... and shall I seek
- Among the rocks?
-
- _Conchobar._ You shall but lift its burthen
- Forth of the chariot to the hollowed grave.
-
- _Lebarcham._ O Deirdre! She is hidden by that cloak.
- O shattered loveliness of Erin, hidden
- From the ages, evermore! Thy Lebarcham,
- Who saw thee come from hiding to our light,
- Will go with thee along
- To thy last screening cover, to thy tomb.
-
-[_Exit, following the chariot led by Fergna._
-
- _Conchobar._ The land!... I wended hither: car and horses
- Are wending from me. Did I move like that,
- So solitary, dark above the grass?--But
- to no goal. In one of those near graves
- She will be with him, one of them will open;
- There can but be one tomb. The chariot lingers
- Its way in happy sloth: so wheat is carried
- Till night-fall to the barn....
-
-[_He remains watching in the silence._
-
- The car
- Has turned the cromlech....
- So wheat is carried.
-
- * * * * *
-
-In concluding this very brief survey of Michael Field’s life and poetry,
-one turns back with a sense of illumination to her sonnet called _The
-Poet_, which has been already quoted. For therein Michael Field has
-indicated the nature of her own genius and the conditions of its
-activity. She was not thinking of herself, of course, but of the poetic
-nature in the abstract, when she declared in the first two lines of the
-sestet that the poet is
-
- a work of some strange passion
- Life has conceived apart from Time’s harsh drill.
-
-Those verses apply in some degree to the whole race of poets, which is,
-indeed, the test of their truth. Yet it is significant that in choosing
-precisely that form of expression for the truth, Michael Field has
-inadvertently stated the essential meaning of her own life, of her long
-service to literature, and of the peculiar greatness and possible
-limitation of her poetry.
-
-“A work of some strange passion.” Strange, indeed, and in many ways.
-For, first, it is no common thing to find, in a world preoccupied with
-traffic and ambition, two souls completely innocent of both. Not small
-souls, nor stupid nor ignorant ones--as clever people might aver in
-order to account for the phenomenon--but of full stature, intelligent,
-level-headed, and with their sober measure of English common sense. They
-knew themselves, too--were aware that they possessed genius, that they
-had first-rate minds and were artists of great accomplishment. Moreover,
-for the larger part of their life they were on terms with ‘the world’;
-they welcomed experience as few Victorian women dared, gathered
-knowledge eagerly wherever it was to be found, and had business ability
-sufficient to direct prudently their own affairs.
-
-They would have denied that there was anything of the fanatic or the
-visionary in the dedication of themselves to their art, believing
-fanaticism to be incongruous with the undiluted English strain of which
-they boasted. And, indeed, there is something typical of the race in
-this deliberate setting of a course and dogged persistence in it. Yet
-there is hardly an English precedent for their career; and it is to
-France one must look--to the Goncourts or to Erckmann-Chatrian--to match
-the long collaboration, or to find similar examples of their artistic
-method. And not even there, so far as I know, will be found another such
-case of disinterested service.
-
-But the lines we have noted have an application to the work as well as
-to the life of Michael Field. They may be used almost literally, to
-summarize in a convenient definition the nature of her poetry. For in
-this body of work one sees passion as an almost over-powering element,
-and it is of surprising strangeness. However fully one may recognize the
-truth that there is no sex in genius, I suppose that we shall always be
-startled at the appearance of an Emily Brontë or a Michael Field. They
-seem such slight instruments for the primeval music that the
-earth-mother plays upon them. And their vehemence mingles so oddly with
-tenderer and more delicate strains that it will always be possible for a
-reviewer to sneer at what is “to the Greeks foolishness”--he having no
-perception of the fact that in gentleness added to strength a larger
-humanity is expressed. Such an eye as Meredith’s could perceive that,
-and, catching sight of some reviewing stupidity about it, would flash
-lightnings of wrath in that direction, and send indignant sympathy to
-the poets.
-
-There is strangeness, too, of another kind in the passion which was the
-impulse of this poetry. Under the restraint that art has put upon it, it
-is, as we have seen, an elemental thing. It is a creative force akin to
-that of Emily Brontë or of Byron, and is tamer than their wild genius
-only in appearance. Its more ordered manner grew from two causes: that
-one of the collaborators blessedly possessed a sense of form, and that
-both of them lived withdrawn from the brawl of life. They were placed,
-perhaps, a little too far from “Time’s harsh drill.” Their lives were,
-on the whole, easier and happier ones than are given to most people.
-That is why the loss of their Chow dog caused them a grief which seems
-exaggerated to minds not so sensitively tuned as theirs. Until the
-agony of the last three years overtook them, their share of the common
-lot of sorrow had been the barest minimum: adversity did not so much as
-look their way: poverty laid no finger on them, and was but vaguely
-apprehended, in the distance, as something pitiful for its ugliness.
-Therefore, secure and leisured, they envisaged life, in the main,
-through art, through philosophy, through literature, and hardly ever
-through the raw stuff of life itself. And thence comes the peculiar
-character which the passion of their poetry acquired, as of some fierce
-creature caught and bound in golden chains.
-
-It may be that this seclusion from life will be felt in Michael Field’s
-poetry as a limitation; that the final conviction imposed upon the mind
-by the authority of experience is wanting; and that the work lacks a
-certain dry wisdom of which difficult living is a necessary condition.
-It may be so; but I do not think the stricture a valid charge against
-their work, first because of our poets’ great gift of imagination, and
-second because they chose so rightly their artistic medium. Comedy may
-require the discipline of experience, the observing eye constantly fixed
-upon the object, and a rich knowledge of the world; but surely tragedy
-requires before everything else creative imagination, sympathy, and a
-certain greatness of heart and mind. Those gifts Michael Field possessed
-in very large degree; so large that one often stands in amazement before
-the protagonists of her drama, demanding, in the name of all things
-wonderful, how two Victorian women “ever came to think of that.” A
-Renaissance pope, a Saxon peasant, or a priest of Dionysos--decadent
-emperors, austere Roman patriots, or a Frankish king turned monk--those
-are only a few of the surprising creatures of her imagination, conceived
-not as historical figures merely, but as living souls. And by the range
-of her women characters--from the dignity of a Julia Domna to the
-wild-rose sweetness of a Rosamund; from the Scottish Mary, with her rich
-capacity for loving, to the fierce chastity of an Irish Deirdre, or the
-soul of goodness in a courtesan; from the subtlety of a Lucrezia Borgia
-to the proud singleness of a Mariamne; from the virago-venom of an
-Elinor to the sensitive simplicity of a country-girl, or the
-wrong-headedness of a little princess whose instincts have been
-perverted by frustration--Michael Field has greatly enriched the world’s
-knowledge of womanhood.
-
-She did not set out to do that, of course. Her sanity is evident once
-more in the moderation with which she held her feminist sympathies,
-despite the clamour of the time and the provocation she received from
-masculine mishandling of her work. Herein too she had removed herself
-from “Time’s harsh drill,” having too great a reverence for her art to
-use it for the purposes of propaganda. That fact leads us again to her
-sonnet and the light it throws upon herself. For in studying her work
-one sees that she fulfilled completely her own conception of the
-poet--as an artist withdrawn from the common struggle to wrestle with a
-fiercer power, and subdue it to a shape of recognizable beauty.
-
-
-
-
-BIBLIOGRAPHY
-
-_Of the works of Michael Field, published to 1919_
-
-
- _The New Minnesinger._ (Arran Leigh.) Longmans, Green and Co. 1875.
-
- _Bellerophôn._ (Arran and Isla Leigh.) C. Kegan Paul. 1881.
-
- _Callirrhoë, and Fair Rosamund._ J. Baker and Son. First edition in
- spring of 1884; second edition in autumn of 1884.
-
- _The Father’s Tragedy, William Rufus, and Loyalty or Love._ J.
- Baker and Son. 1885.
-
- _Brutus Ultor._ J. Baker and Son. 1886.
-
- _Canute the Great and The Cup of Water._ J. Baker and Son. 1887.
-
- _Long Ago._ G. Bell and Sons, Ltd. 1889.
-
- _The Tragic Mary._ G. Bell and Sons, Ltd. 1890.
-
- _Stephania._ Elkin Mathews and John Lane. 1892.
-
- _Sight and Song._ Elkin Mathews and John Lane. 1892.
-
- _A Question of Memory._ Elkin Mathews and John Lane. 1893.
-
- _Underneath the Bough._ G. Bell and Sons, Ltd. First edition in
- spring of 1893; second edition in autumn of 1893; third edition,
- published by T. B. Mosher, Portland, Maine, 1898.
-
- _Attila, my Attila!_ Elkin Mathews. 1896.
-
- _Fair Rosamund._ Reissued from the Vale Press. Decorated by Charles
- Ricketts. 1897.
-
- _The World at Auction._ The Vale Press. Decorated by Charles
- Ricketts. 1898.
-
- _Anna Ruina._ David Nutt. 1899.
-
- _Noontide Branches._ The Daniel Press. 1899.
-
- _The Race of Leaves._ The Vale Press. Decorated by Charles
- Ricketts. 1901.
-
- _Julia Domna._ The Vale Press. Decorated by Charles Ricketts. 1903
-
- _Borgia._ (Anonymous.) A. H. Bullen. 1905.
-
- _Queen Mariamne._ (Anonymous.) Sidgwick and Jackson, Ltd. 1908.
-
- _Wild Honey._ T. Fisher Unwin, Ltd. 1908.
-
- _The Tragedy of Pardon, and Diane._ (Anonymous.) Sidgwick and
- Jackson, Ltd. 1911.
-
- _The Accuser, Tristan de Leonois, and A Messiah._ (Anonymous.)
- Sidgwick and Jackson, Ltd. 1911.
-
- _Poems of Adoration._ Sands and Co. 1912.
-
- _Mystic Trees._ Eveleigh Nash. 1913.
-
- _Whym Chow._ Privately printed at the Eragny Press. 1914.
-
- _Dedicated._ G. Bell and Sons, Ltd. 1914.
-
- _Deirdre, A Question of Memory, and Ras Byzance._ The Poetry
- Bookshop. 1918.
-
- _In the Name of Time._ The Poetry Bookshop. 1919.
-
- NOTE.--The volumes containing _Borgia_, _Queen Mariamne_, _The
- Tragedy of Pardon_, and _The Accuser_ are now controlled by the
- Poetry Bookshop.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MICHAEL FIELD ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.