summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/68209-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/68209-0.txt')
-rw-r--r--old/68209-0.txt3566
1 files changed, 0 insertions, 3566 deletions
diff --git a/old/68209-0.txt b/old/68209-0.txt
deleted file mode 100644
index 6402bc0..0000000
--- a/old/68209-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3566 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of George Bernard Shaw: His Plays, by
-Henry L. Mencken
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: George Bernard Shaw: His Plays
-
-Author: Henry L. Mencken
-
-Release Date: May 30, 2022 [eBook #68209]
-
-Language: English
-
-Produced by: Emmanuel Ackerman, Charlie Howard, and the Online
- Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
- file was produced from images generously made available by
- The Internet Archive)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BERNARD SHAW: HIS
-PLAYS ***
-
-
-
-
-
- George Bernard Shaw
- his plays
-
- BY
- HENRY L. MENCKEN
-
-
- [Illustration]
-
-
- BOSTON AND LONDON
- JOHN W. LUCE & CO.
- 1905
-
-
-
-
- _Copyright, 1905, by_
- JOHN W. LUCE & COMPANY
- _Boston, Mass., U. S. A._
-
-
- _The Plimpton Press Norwood Mass. U.S.A._
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- PREFACE.
-
- BY WAY OF INTRODUCTION.
-
- THE SHAW PLAYS:
-
- Mrs. Warren’s Profession.
-
- Arms and the Man.
-
- The Devil’s Disciple.
-
- Widowers’ Houses.
-
- The Philanderer.
-
- Captain Brassbound’s Conversion.
-
- Cæsar and Cleopatra.
-
- A Man of Destiny.
-
- The Admirable Bashville.
-
- Candida.
-
- How He Lied to Her Husband.
-
- You Never Can Tell.
-
- Man and Superman.
-
- John Bull’s Other Island.
-
- Major Barbara.
-
- THE NOVELS AND OTHER WRITINGS:
-
- The Irrational Knot, Love Among the Artists, Cashel Byron’s
- Profession, An Unsocial Socialist, On Going to Church, The
- Quintessence of Ibsenism, etc.
-
- BIOGRAPHICAL AND STATISTICAL.
-
- SHAKESPEARE AND SHAW.
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-This is a little handbook for the reading tables of Americans
-interested enough in the drama of the day to have some curiosity
-regarding the plays of George Bernard Shaw, but too busy to give them
-careful personal study or to read the vast mass of reviews, magazine
-articles, letters to the editor, newspaper paragraphs and reports of
-debates that deal with them. Every habitual writer now before the
-public, from William Archer and James Huneker to “Vox Populi” and “An
-Old Subscriber” has had his say about Shaw. In the pages following
-there is no attempt to formulate a new theory of his purposes or a
-novel interpretation of his philosophies. Instead, the object of this
-modest book is to bring all of the Shaw commentators together upon the
-common ground of admitted fact, to exhibit the Shaw plays as dramas
-rather than as transcendental treatises, and to describe their plots,
-characters, and general plans simply and calmly, and without reading
-into them anything invisible to the naked eye.
-
-The order in which the plays are considered is not the chronological
-one, and some readers may think that it is not the logical one.
-Inasmuch as an exposition of the reasons that urged its adoption would
-waste a great deal of space, the point will not be argued. The brief
-biography of the dramatist is based upon the most accurate available
-eulogies, denunciations, reminiscences, and manuscripts. So, too, the
-historical data regarding the plays and other publications.
-
-The reputation of Mr. Shaw as a playwright has so far exceeded his
-renown as a novelist, a socialist, a cart-tail orator, a journeyman
-reformer, a vegetarian, and a critic of literature and the arts,
-that his novels and other minor works have been noticed but briefly.
-But this is not to be taken as evidence that they do not merit
-acquaintance. Even the worst of Shaw is well worth study.
-
-
-
-
-BY WAY OF INTRODUCTION
-
- What else is talent but a name for experience, practice,
- appropriation, incorporation, from the times of our forefathers?
-
- --FRIEDRICH NIETZSCHE.
-
-
-A century is a mere clock-tick in eternity, but measured by human
-events it is a hundred long years. Napoleon Bonaparte, born in 1768,
-became an officer of artillery and gravedigger for an epoch. Born in
-1868, he might have become a journeyman genius of the boulevards, a
-Franco-Yankee trust magnate, or the democratic boss of Kansas City. And
-so, contrariwise, George Bernard Shaw, born in 1756 instead of 1856,
-might have become a gold-stick-in-waiting at the Court of St. James or
-Archbishop of Canterbury. The accident that made him what he is was one
-of time. He saw the light after, instead of before Charles Darwin.
-
-Darwin is dead now, and the public that reads the newspapers remembers
-him only as the person who first publicly noted the fact that men
-look a great deal like monkeys. But his soul goes marching on. Thomas
-Huxley and Herbert Spencer, like a new Ham and a new Shem, spent their
-lives seeing to that. From him, through Huxley, we have appendicitis,
-the seedless orange, and our affable indifference to hell. Through
-Spencer, in like manner, we have Nietzsche, Sudermann, Hauptmann,
-Ibsen, our annual carnivals of catechetical revision, the stampede for
-church union, and the aforesaid George Bernard Shaw. Each and all of
-these men and things, it is true, might have appeared if Darwin were
-yet unborn. Ibsen might have written “A Doll’s House,” and a rash synod
-or two might have turned impertinent search-lights upon the doctrine
-of infant damnation. It is possible, certainly, but it is supremely,
-colossally, and overwhelmingly improbable.
-
-Why? Simply because before Darwin gave the world “The Origin
-of Species” the fight against orthodoxy, custom, and authority
-was perennially and necessarily a losing one. On the side of
-the defense were ignorance, antiquity, piety, organization, and
-respectability--twelve-inch, wire-wound, rapid-fire guns, all of them.
-In the hands of the scattered, half-hearted, unorganized attacking
-parties there were but two weapons--the blowpipe of impious doubt and
-the bludgeon of sacrilege. Neither, unsupported, was very effective.
-Voltaire, who tried both, scared the defenders a bit and for a while
-there was a great pother and scurrying about, but when the smoke
-cleared away the walls were just as strong as before and the drawbridge
-was still up. One had to believe or be damned. There was no compromise
-and no middle ground.
-
-And so, when Darwin bobbed up, armed with a new-fangled dynamite gun
-that hurled shells charged with a new shrapnel--facts--the defenders
-laughed at the novel weapon and looked forward to slaying its bearer.
-Spencer, because he ventured to question Genesis, lost his best friend.
-Huxley, for an incautious utterance, was barred from the University
-of Oxford. And then of a sudden, there was a deafening roar and a
-blinding flash--and down went the walls. Ramparts of authority that
-had resisted doubts fell like hedge-rows before facts, and there began
-an intellectual reign of terror that swept like a whirlwind through
-Europe, America, Asia, Africa, and Oceania. For six thousand years it
-had been necessary, in defending a doctrine, to show only that it was
-respectable or sacred. Since 1859, it has been needful to prove its
-truth.
-
-It will take the perspective of centuries to reveal to us the exact
-metes and bounds of Darwin’s influence. He himself probably gave little
-thought to it. His own business in life was the investigation of
-biological phenomena and he was too busy at that to take an interest in
-politics or ethics. But his new method of assailing tradition appealed
-to men laboring in far distant vineyards, and soon there was in
-progress a grand assault-at-arms that left orthodoxy and custom dying
-on the field. Huxley led the physicians and Spencer the metaphysicians.
-Every time the former overturned an old theory of matter, the latter
-pricked an old maxim of ethics. And so the search for the ultimate
-verities, which had been a pariah hiding in cellars, like anarchism or
-polygamy, became the spirit of the times. Whenever custom or tradition
-reared one of its hydra-heads, there was a champion ready to strike it
-down.
-
-The practical result of this was that seekers after the truth, growing
-bold with success, began attacking virtues as well as vices. And herein
-you will find the fundamental difference between the philosophers
-before Darwin and those after him. The _Spectator_, in the ’teens
-of the eighteenth century, inveighed against marital infidelity--an
-amusement counted among the scarlet sins since the days of Moses.
-Ibsen, a century and a half later, asked if there might not be evil,
-too, in unreasoning fidelity. If you pursue this little inquiry to its
-close, you will observe that George Bernard Shaw, in nearly all of
-his plays and novels, follows Ibsen rather than Addison. Sometimes he
-lends his ear to one of the two classes of pioneers he mentions in “The
-Quintessence of Ibsen,” and sometimes to the other, but it is always to
-the pioneers. Either he is exhibiting a virtue as a vice in disguise,
-or exhibiting a vice as a virtue in vice’s clothing. In this fact lies
-the excuse for considering him a world-figure. He stands in a sense
-as an embodiment of the _welt-geist_, which is a word invented by the
-Germans to designate world-spirit or tendency of the times.
-
-
-II
-
-Popular opinion and himself to the contrary notwithstanding, Shaw is
-not a mere preacher. The function of the dramatist is not that of the
-village pastor. He has no need to exhort, nor to call upon his hearers
-to come to the mourners’ bench. All the world expects him to do is to
-picture human life as he sees it, as accurately and effectively as he
-can. Like the artist in color, form, or tone, his business is with
-impressions. A man painting an Alpine scene endeavors to produce, not a
-mere record of each rock and tree, but an impression upon the observer
-like that he would experience were he to stand in the artist’s place
-and look upon the snow-capped crags. In music it is the same. Beethoven
-set out, with melody and harmony, to arouse the emotions that stir us
-upon pondering the triumphs of a great conqueror. Hence the Eroica
-Symphony. Likewise, with curves and color, Millet tried to awaken the
-soft content that falls upon us when we gaze across the fields at
-eventide and hear the distant vesper-bell--and we have “The Angelus.”
-
-The purpose of the dramatist is identical. If he shows us a drunken man
-on the stage it is because he wants us to experience the disgust or
-amusement or envy that wells up in us on contemplating such a person
-in real life. He concerns himself, in brief, with things as he sees
-them. The preacher deals with things as he thinks they ought to be.
-Sometimes the line of demarcation between the two purposes may be but
-dimly seen, but it is there all the same. If a play has what is known
-as a moral, it is the audience and not the playwright that formulates
-and voices it. A sermon without an obvious moral, well rubbed in, would
-be no sermon at all.
-
-And so, if we divest ourselves of the idea that Shaw is trying to
-preach some rock-ribbed doctrine in each of his plays, instead of
-merely setting forth human events as he sees them, we may find his
-dramas much easier of comprehension. True enough, in his prefaces
-and stage directions, he delivers himself of many wise saws and
-elaborate theories. But upon the stage, fortunately, prefaces and
-stage directions are no longer read to audiences, as they were in
-Shakespeare’s time, and so, if they are ever to discharge their natural
-functions, the Shaw dramas must stand as simple plays. Some of them,
-alackaday! bear this test rather badly. Others, such as “Mrs. Warren’s
-Profession” and “Candida,” bear it supremely well.
-
-It is the dramatist’s business, then, to record the facts of life as
-he sees them, that philosophers and moralists (by which is meant the
-public in meditative mood) may deduce therefrom new rules of human
-conduct, or observe and analyze old rules as they are exhibited in the
-light of practice. That the average playwright does not always do so
-with absolute accuracy is due to the fact that he is merely a human
-being. No two men see the same thing in exactly the same way, and
-there are no fixed standards whereby we may decide whether one or the
-other or neither is right.
-
-Herein we find the element of individual color, which makes one man’s
-play differ from another man’s, just as one artist’s picture of a
-stretch of beach would differ from another’s. A romancist, essaying
-to draw a soldier, gave the world Don Cesar de Bazan. George Bernard
-Shaw, at the same task, produced Captain Bluntschli. Don Cesar is an
-idealist and a hero; Bluntschli is a sort of refined day laborer,
-bent upon earning his pay at the least possible expenditure of blood
-and perspiration. Inasmuch as no mere man--not even the soldier under
-analysis himself--could ever hope to pry into a fighting man’s mind
-and define and label his innermost shadows of thought and motive with
-absolute accuracy, there is no reason why we should hold Don Cesar
-to be a more natural figure than Captain Bluntschli. All that we can
-demand of a dramatist is that he make his creation consistent and
-logical and, as far as he can see to it, true. If we examine Bluntschli
-we will find that he answers these requirements. There may be a good
-deal of Shaw in him, but there is also some of Kitchener and more of
-Tommy Atkins.
-
-This is one of the chief things to remember in studying the characters
-in the Shaw plays. Some of them are not obvious types, but a little
-inspection will show that most of them are old friends, simply viewed
-from a new angle. This personal angle is the possession that makes one
-dramatist differ from all others.
-
-
-III
-
-Sarcey, the great French critic, has shown us that the essence of
-dramatic action is conflict. Every principal character in a play must
-have a complement, or as it is commonly expressed, a foil. In the most
-primitive type of melodrama, there is a villain to battle with the hero
-and a comic servant to stand in contrast with the tearful heroine. As
-we go up the scale, the types are less strongly marked, but in every
-play that, in the true sense, is dramatic, there is this same balancing
-of characters and action. Comic scenes are contrasted with serious ones
-and for every Hamlet you will find a gravedigger.
-
-In the dramas of George Bernard Shaw, which deal almost wholly with the
-current conflict between orthodoxy and heterodoxy, it is but natural
-that the characters should fall broadly into two general classes--the
-ordinary folks who represent the great majority, and the iconoclasts,
-or idol-smashers. Darwin made this war between the faithful and the
-scoffers the chief concern of the time, and the sham-smashing that is
-now going on, in all the fields of human inquiry, might be compared to
-the crusades that engrossed the world in the middle ages. Everyone,
-consciously or unconsciously, is more or less directly engaged in it,
-and so, when Shaw chooses conspicuous fighters in this war as the chief
-characters of his plays, he is but demonstrating his comprehension of
-human nature as it is manifested to-day. In “Man and Superman,” for
-instance, he makes John Tanner, the chief personage of the drama, a
-rabid adherent of certain very advanced theories in social philosophy,
-and to accentuate these theories and contrast them strongly with the
-more old-fashioned ideas of the majority of persons, he places Tanner
-among men and women who belong to this majority. The effect of this is
-that the old notions and the new--orthodoxy and heterodoxy--are brought
-sharply face to face, and there is much opportunity for what theater
-goers call “scenes”--_i. e._ clashes of purpose and will.
-
-In all of the Shaw plays--including even the farces, though here to
-a less degree--this conflict between the worshipers of old idols and
-the iconoclasts, or idol-smashers, is the author’s chief concern. In
-“The Devil’s Disciple” he puts the scene back a century and a half
-because he wants to exhibit his hero’s doings against a background of
-particularly rigid and uncompromising orthodoxy, and the world has
-moved so fast since Darwin’s time that such orthodoxy scarcely exists
-to-day. Were it pictured as actually so existing the public would
-think the picture false and the playwright would fail in the first
-business of a maker of plays, which is to give an air of reality to
-his creations. So Dick Dudgeon, in “The Devil’s Disciple” is made a
-contemporary of George Washington, and the tradition against which he
-struggles seems fairly real.
-
-In each of the Shaw plays you will find a sham-smasher like Dick.
-In “Mrs. Warren’s Profession,” there are three of them--Mrs. Warren
-herself, her daughter Vivie and Frank Gardner. In “You Never Can Tell”
-there are the Clandons; in “Arms and the Man” there is Bluntschli, and
-in “Man and Superman” there are John Tanner and Mendoza, the brigand
-chief, who appears in the Hell scene as the Devil. In “Candida” and
-certain other of the plays it is somewhat difficult to label each
-character distinctly, because there is less definition in the outlines
-and the people of the play are first on one side and then on the other,
-much after the fashion of people in real life. But in all of the Shaw
-plays the necessary conflict is essentially one between old notions of
-conduct and new ones.
-
-Dramatists of other days, before the world became engaged in its
-crusade against error and sham, depicted battles of other sorts. In
-“Hamlet” Shakespeare showed the prince in conflict with himself, and
-in “The Merchant of Venice” he showed Shylock combatting Antonio, or,
-in other words, the ideals of the Jew at strife with Christian ideals
-of charity and mercy. Of late, the most important plays have much
-resembled those of Shaw. Ibsen, except in his early poetical dramas,
-deals chiefly with the war between new schemes of human happiness
-and old rules of conduct. Nora Helmer fights the ancient idea that a
-married woman should love, honor and obey her husband, no matter what
-the provocation to do otherwise, just as Mrs. Warren defies the mandate
-that a woman should preserve her virtue, no matter how much she may
-suffer thereby. Sudermann, in “Magda,” shows his heroine in revolt
-against the patriarchal German doctrine that a father’s authority over
-his children is without limit, and Hauptmann, another German of rare
-talents, depicts his chief characters in similar situations. Shaw is
-frankly a disciple of Ibsen, but he is far more than a mere imitator.
-In some things, indeed--such, for instance, as in fertility of wit and
-invention--he very greatly exceeds the Norwegian.
-
-
-IV
-
-As long as a dramatist is faithful to his task of depicting human life
-as he sees it, it is of small consequence whether the victory, in the
-dramatic conflict, goes to the one side or the other. In Pinero’s
-play, “The Second Mrs. Tanqueray,” the heroine loses her battle with
-convention and her life pays the forfeit. In Ibsen’s “Ghosts,” the
-contest ends with the destruction of all concerned; in Hauptmann’s
-“Friedensfest” there is no conclusion at all, and in Sudermann’s
-“Johnnisfeuer,” orthodox virtue triumphs. The dramatist, properly
-speaking, is not concerned about the outcome of the struggle. All he is
-required to do is to draw the two sides accurately and understandingly
-and to show the conflict naturally. In other words, it is not his
-business to decide the matter for his audience, but to make those who
-see his play think it out for themselves.
-
-“Here,” he says, as it were, “I have set down certain human
-transactions and depicted certain human beings brought face to face
-with definite conditions, and I have tried to show them meeting these
-conditions as persons of their sort would meet them in real life.
-I have endeavored, in brief, to exhibit a scene from life as real
-people live it. Doubtless, there are lessons to be learned from this
-scene--lessons that may benefit real men and women if they are ever
-confronted with the conditions I have described. It is for you, my
-friends, to work out these lessons for yourselves, each according to
-his ideas of right and wrong.”
-
-That Shaw makes such an invitation in each of his plays is very plain.
-The proof lies in the fact that they have, as a matter of common
-knowledge, caused the public to do more thinking than the dramas of
-any other contemporary dramatist, with the sole exception of Ibsen.
-Pick up any of the literary monthlies and you will find a disquisition
-upon his technique, glance through the dramatic column of your favorite
-newspaper and you will find some reference to his plays. Go to your
-woman’s club, O gentle reader! and you will hear your neighbor, Mrs.
-McGinnis, deliver her views upon “Candida.” Pass among any collection
-of human beings accustomed to even rudimentary mental activity--and you
-will hear some mention, direct or indirect, and some opinion, original
-or cribbed, of or about the wild Irishman. All of this presupposes
-thinking, somewhere and by somebody. Mrs. McGinnis’ analysis of
-Candida’s soul may be plagiarized and in error, but it takes thinking
-to make errors, and the existence of a plagiarist always proves the
-existence of a plagiaree. Even the writers of reviews in the literary
-monthlies, and the press agents who provide discourses upon “You Never
-Can Tell” for the provincial dailies are thinkers, strange as the idea,
-at first sight, may seem. And so we may take it for granted that Shaw
-tries to make us think and that he succeeds.
-
-
-V
-
-“My task,” said Joseph Conrad the other day, in discussing the aims of
-the novelist, “is, by the power of the written word, to make you hear,
-to make you feel--it is, before all, to make you _see_. That--and no
-more....”
-
-“All that I have composed,” said Hendrik Ibsen, in an address to
-the Ladies’ Club of Christiania, “has not proceeded from a conscious
-tendency. I have been more the poet and less the social philosopher
-than has been believed.... Not alone those who write, but also those
-who read, compose, and very often they are more full of poetry than the
-poet himself....”
-
-“The poet,” said Schopenhauer, “brings pictures of life and human
-character and situations before the imagination, sets everything in
-motion and leaves it to everyone to think into these pictures as much
-as his intellectual power will find for him therein.”
-
-Let us suppose, for instance, that “Mrs. Warren’s Profession” is given
-a performance and that 2000 average citizens pay to see it. Of the 2000
-it is probable that 1900 will be persons who accept unquestioningly and
-without even a passing doubt the legal and ecclesiastical maxim that
-the Magdalen was a sinner, whom mercy might save from her punishment
-but not from her sin. A thousand, perhaps, will sit through the
-play without progressing any further; it will appeal to them merely
-as an entertainment and those who are not vastly delighted by its
-salaciousness, will condemn its immorality. But the 900, let us say,
-will slowly awaken to the strange fact that there is something to be
-said against as well as for the ancient maxim. Eight hundred of them,
-perhaps, after debating the matter in their minds, will decide that the
-arguments for it overwhelm those against it, and one hundred will leave
-the playhouse convinced to the contrary or in more or less doubt. But
-the eight hundred, though they have left harboring the same opinion
-that was theirs before they came, will have made an infinite step
-forward. Instead of being unthinking endorsers of a doctrine they have
-never even examined, they will have become, in the true sense, original
-thinkers. Thereafter, when they condemn the Magdalen, it will be, not
-because a hundred popes did so before them, but because on hearing her
-defense, they found it unconvincing.
-
-In this will be seen the truth of the statement purposely reiterated:
-that Shaw is in no sense a preacher. His private opinions, very
-naturally, greatly color his plays, but his true purpose, like that of
-every dramatist worth while, is to give a more or less accurate and
-unbiased picture of some phase of human life, that persons observing
-it may be led to speculate and meditate upon it. In “Widowers’ Houses”
-he attempts, by setting forth a series of transactions between a given
-group of familiar Englishmen, to show that capitalism, as a social
-force, is responsible for the oppression that slum landlords heap
-upon their tenants, and that, in consequence, every other man of the
-capitalistic class, no matter what his own particular investments
-and activities may be, shares, to a greater or less extent, in the
-landlords’ offense. A capitalist reading this play may conclude with
-some justice that the merit of husbanding money--or, as Adam Smith
-calls it, the virtue of abstinence--outweighs his portion of the
-burden of this sin, or that it is, in a sense, inevitable and so not
-properly a sin at all; but whatever his conclusion, if he has honestly
-come to it after a consideration of the facts, he is a far better man
-than when he accepted the maxims of the majority unquestioningly and
-without analysis.
-
-A preacher necessarily endeavors to make all his hearers think exactly
-as he does. A dramatist merely tries to make them think. The nature of
-their conclusions is of minor consequence.
-
-
-VI
-
-That Shaw will ever become a popular dramatist, in the sense that
-Sardou and Pinero are popular, seems to be beyond all probability.
-The vogue that his plays have had of late in the United States is
-to be ascribed, in the main, to the yearning to appear “advanced”
-and “intellectual” which afflicts Americans of a certain class. The
-very fact that they do not understand him makes him seem worthy of
-admiration to these virtuously ambitious folks. Were his aims and
-methods obvious, they would probably vote him tiresome. As it is, a
-performance of “Candida” delights them as much as an entertainment by
-Henry Kellar, the magician, and for the same reason.
-
-But even among those who approach Shaw more honestly, there is little
-likelihood that he will ever grow more popular, in the current sense,
-than he is at present. In the first place, some of his plays are
-wellnigh impossible of performance in a paying manner without elaborate
-revision and expurgation. “Man and Superman,” for instance, would
-require five hours if presented as it was written. And “Mrs. Warren’s
-Profession,” because of its subject-matter, will be unsuitable for a
-good many years to come. In the second place, Shaw’s extraordinary
-dexterity as a wit, which got him his first hearing and keeps him
-before the public almost constantly to-day, is a handicap of crushing
-weight. As long as he exercises it, the great majority will continue to
-think of him as a sort of glorified and magnificent buffoon. As soon as
-he abandons it, he will cease to be Shaw.
-
-The reason of this lies in the fact that the average man clings fondly
-to two ancient delusions: (_a_) that wisdom is always solemn, and (_b_)
-that he himself is never ridiculous. Shaw outrages both of these ideas,
-the first by placing his most searching and illuminating observations
-in the mouths of such persons as Frank Gardner and Sidney Trefusis,
-and the second by drawing characters such as Finch McComas and Roebuck
-Ramsden. The average spectator laughs at Frank’s impertinences and
-at Trefusis’ satire, and by gradual stages, comes to laugh at Frank
-and Trefusis. Beginning as comedians, they become butts. And so,
-conversely, McComas and Ramsden, as their opponents fall, rise
-themselves. In the first act of “Man and Superman,” the battle seems to
-be all in favor of John Tanner and so the unthinking reader concludes
-that Tanner is Shaw’s personal spokesman and that the Tanner doctrines
-constitute the Shavian creed. Later on, when Tanner falls before the
-forces of inexorable law, this same reader is vastly puzzled and
-perplexed, and in the end he is left wondering what it is all about.
-
-If he would but remember the reiterated axiom that a dramatist’s
-purpose is to present a picture of life as he sees it, without
-reference to any particular moral conclusions, he would better enjoy
-and appreciate the play as a work of art. Playwrights of Shaw’s
-calibre do not think it necessary to plainly label every character or
-to reward their heroes and kill their villains in the last act. It is
-utterly immaterial whether Tanner is dragged into a marriage with Ann
-or escapes scot free. The important thing is that the battle between
-the two be depicted naturally and plausibly and that it afford some
-tangible material for reflection.
-
-The average citizen’s disinclination to see the ridiculous side of his
-own pet doctrines and characteristics has been noted by Shaw in his
-preface to Ibsen’s plays. Ibsen has drawn several characters intended
-to satirize the typical self-satisfied business man and tax-payer--the
-type greatly in the majority in the usual theater audience. These
-characters, very naturally, have failed utterly to impress the said
-gentlemen. One cannot expect a man, however keen his sense of humor,
-to laugh at the things he considers eminently proper and honorable.
-Shaw’s demand that he do so has greatly restricted the size of the
-Shaw audience. To appreciate “The Devil’s Disciple,” for instance, a
-religious man would have to lift himself bodily from his accustomed
-rut of thought and look down upon himself from the same distance that
-separates him in his meditations from the rest of humanity. This, it is
-obvious, is possible only to man given to constant self-analysis and
-introspection--the 999th man in the thousand.
-
-Even when the average spectator does not find himself the counterpart
-of a definite type in a Shaw play, he is confused by the handling of
-some of his ideals and ideas. No doubt the men who essayed to stone
-the Magdalen were infinitely astounded when the Messiah called their
-attention to the fact that they themselves were not guiltless. But it
-is precisely this establishment of new view-points that makes Shaw
-as an author worth the time and toil of study. In “Mrs. Warren’s
-Profession,” the heroine’s picturesque fall from grace is shown in
-literally a multitude of aspects. We have her own antipodal changes in
-self-valuation and self-depreciation, we have her daughter’s varying
-point of view, and we have the more constant judgments of Frank
-Gardner, his father, Crofts, and the rest. It is kaleidoscopic and
-puzzling, but it is not sermonizing. You pay your money and you take
-your choice.
-
-
-VII
-
-But even if Shaw’s plays were not performed at all, he would be a
-world-figure in the modern drama, just as Ibsen is a world-figure and
-Maeterlinck another. Very frequently it happens, in literature as well
-as in other fields of metaphysical endeavor, that a master is unknown
-to the majority except through his disciples. Until Huxley began
-lecturing about it, no considerable number of laymen read “The Origin
-of Species.” Fielding is not even a name to thousands who know and
-love Thackeray. And Adam Smith--how many citizens of to-day read “The
-Wealth of Nations”? Yet it is undeniable that the Scotch schoolmaster’s
-conclusions have colored the statutes of the entire English-speaking
-world and that they are dished up to us, with new sauces, in every
-political campaign.
-
-And so it is with playwrights. Ibsen is far less popular than Clyde
-Fitch, but Ibsen’s ideas are fast becoming universal. Persons who
-would, under no consideration, pay $2 a seat to see “Ghosts,” pay
-that sum willingly when “The Second Mrs. Tanqueray” or “The Climbers”
-is the bill. From these plays, unknowingly, they absorb Ibsenism in
-a palatable and diluted form, like children who take castor oil in
-taffy. That either is a conscious imitation of any Ibsen drama I do not
-intend to affirm. What I mean is that the Norwegian is that model of
-practically every contemporary play-maker worth considering, just as
-plainly as Molière was the model of Congreve, Wycherley, and Sheridan.
-A commanding personality, in literature as well as in statecraft,
-creates an atmosphere, and lesser men, breathing it, take on its
-creator’s characteristics.
-
-Shaw himself, a follower of Ibsen, has shown variations sufficiently
-marked to bring him followers of his own. In all the history of the
-English stage, no man has exceeded him in technical resources nor in
-nimbleness of wit. Some of his scenes are fairly irresistible, and
-throughout his plays his avoidance of the old-fashioned machinery of
-the drama gives even his wildest extravagances an air of reality. So
-far but two men have exhibited skill in this regard at all measurable
-with his. They are Israel Zangwill and James M. Barrie. Perhaps neither
-of them consciously admires Shaw: but the fact is of small importance.
-The essential thing is that “The Admirable Crichton” is of Shaw,
-Shavian, and that “Agnes-Sit-By-The Fire,” in conception, development
-and treatment, might be one of the “Plays Pleasant.”
-
-And now let us proceed to a consideration of the Shaw plays.
-
-
-
-
-GEORGE BERNARD SHAW: HIS PLAYS
-
-
-
-
-“MRS. WARREN’S PROFESSION.”
-
-
-Mrs. “Kitty” Warren, the central character of Shaw’s most remarkable
-play (and it is one of the most remarkable plays, in many ways, of
-the time) is a successful practitioner of what Kipling calls the
-oldest profession in the world. She is no betrayed milkmaid or cajoled
-governess, this past mistress of the seventh unpardonable sin, but
-a wide-awake and deliberate sinner, who has studied the problem
-thoroughly and come to the conclusion, like Huckleberry Finn, that
-it is better, by far, to sin and be damned than to remain virtuous
-and suffer. The conflict in the play is between Mrs. Warren and her
-daughter, and in developing it, Shaw exhibits his insight into the
-undercurrents of human nature to a superlative degree. Mrs. Warren,
-though she is a convention smasher, does not stand for heterodoxy.
-In truth despite all her elaborate defense of herself and her bitter
-arraignment of the social conditions that have made her what she is,
-she is a worshiper of respectability and the only true believer, save
-one, in the play. It is Vivie, her daughter, a virgin, who holds the
-brief against orthodoxy.
-
-“If I had been you, mother,” says Vivie, in the last scene, when the
-two part forever, “I might have done as you did; but I should not have
-lived one life and believed another. You are a conventional woman at
-heart. That is why I am leaving you now.”
-
-This complexity of character has puzzled a good many readers of the
-play, but though there is a complexity, there is no real confusion.
-Mrs. Warren, despite her ingenious reasoning, is a vulgar, ignorant
-woman, little capable of analyzing her own motives. Vivie, on the other
-hand, is a girl of quick intelligence and extraordinary education--a
-Cambridge scholar, a mathematician and a student of the philosophies.
-As the play opens Mrs. Warren seems to have all the best of it. She is
-the rebel and Vivie is the slave. But in the course of the strangely
-searching action, there is a readjustment. Convention overcomes the
-mother and crushes her; her daughter, on the other hand, strikes off
-her shackles and is free.
-
-At the beginning Vivie is home from Cambridge, where she has tied with
-the third wrangler--for and in consideration of a purse of $250 offered
-by Mrs. Warren. For years she has seen very little of her mother, and
-now, on the eve of a reunion, she is curious and inquisitive. They set
-up housekeeping in a small cottage in the country, near the parsonage
-of the Rev. Samuel Gardner, “a pretentious, booming, noisy person,”
-and the friend of Mrs. Warren. There come, too, Sir George Crofts, “a
-gentlemanly combination of the most brutal types of city man, sporting
-man and man-about-town,” and one Praed, a sort of Greek chorus to the
-drama. The Rev. Mr. Gardner’s son, Frank, “an entirely good-for-nothing
-young fellow,” is attracted to Vivie, and so when Crofts casts his eye
-upon her, there begins the action of a drama.
-
-Vivie, beginning by wondering at her mother’s long absence from home,
-ends by harboring a sickening sense of suspicion. The elder woman’s
-unconscious vulgarities, her bizarre view-point, her championing of
-Crofts--all add fuel to the flame of doubt. At first Mrs. Warren tries
-browbeating, after the orthodox custom of parents, but to her horror
-she finds that Vivie will not submit to such an exercise of authority.
-And soon they are face to face in a mighty struggle and there is no
-quarter on either side.
-
-Finally Vivie demands to know the name of her father. Mrs. Warren
-blusters, threatens, begs, evades, lies--and ends by breaking down
-and telling the truth. Vivie is disgusted, horrified, appalled; Mrs.
-Warren, at first in tears, returns to her browbeating.
-
-“What right have you to set yourself above me like this?” she demands.
-“You boast of what you are to me--to me who gave you the chance of
-being what you are....”
-
-“You attack me with the conventional authority of a mother,” replies
-Vivie calmly. “I defend myself with the conventional superiority of a
-respectable woman....”
-
-But for the present, it is Mrs. Warren who triumphs. She has reasons,
-arguments, causes, theories: Vivie’s shields are merely custom,
-authority, the law. Mrs. Warren sees her advantage and hastens to
-seize it. She tells Vivie all--of the squalor that she knew, of her
-temptation, of the lure of comfort--“a lovely house, plenty of servants
-and the choicest of eating and drinking”--and finally, of her strong
-and resolute determination to yield and of the fruits of her yielding.
-
-“Do you think,” she says, “that I was such a fool as to let other
-people trade in my good looks by employing me as a shopgirl, a barmaid
-or a waitress, when I could trade in them myself and get all the
-profits, instead of starvation wages...?”
-
-Vivie is visibly impressed, and herein Shaw shows his skill in laying
-open the human animal. His iconoclasts sometimes go to mass and his
-saints sometimes sin, exactly as saint and sinner sin and pray in real
-life. Vivie, we learn in the end, is the real sham-smasher of the two,
-but in this scene she seems to change places with her mother. Mrs.
-Warren, alert to the slightest advantage, drives home her logic. It is
-a scene that exhibits the play of mind upon mind as no other scene in a
-contemporary play exhibits it, saving only that marvellous one between
-Marikka and George in “Johnnisfeuer.” Mrs. Warren’s picture of the
-forces that overcame her, her sturdy defense of her philosophy of life;
-her contempt for those who fear to risk their all--it would take a girl
-more than human to resist these things.
-
-But the season of sentiment and pathos is destined to be brief.
-Crofts, who is Mrs. Warren’s partner in her chain of brothels, resumes
-his siege of Vivie. Even Mrs. Warren grows nauseated and Vivie’s
-own disgust is undisguised. Then, for a moment, Crofts becomes the
-conventional villain and hurls the sins of the mother into the
-daughter’s teeth. It is all melodrama here--Crofts grows “black with
-rage,” and Frank, bobbing up, rifle in hand, proposes to shoot him. And
-then comes the climax.
-
-“Allow me, Mister Frank,” says Crofts, “to introduce you to your
-half-sister, the eldest daughter of the Reverend Samuel Gardner. Miss
-Vivie: your half-brother. Good morning.”
-
-As he turns on his heel, Frank raises the rifle and takes aim at his
-back.
-
-“You’ll testify before the coroner that it’s an accident?” he says to
-Vivie.
-
-She “seizes the muzzle and pulls it round against her breast.”
-
-“Fire now,” she says. “You may.”
-
-After that the play goes downhill to its inevitable conclusion. Vivie,
-admitting her mother’s justification, revolts against her effort to
-distort it into a grotesque sort of respectability. So there is a
-parting and the daughter goes off to London, to begin life anew as
-a public accountant and conveyancer. Mrs. Warren, now sunk to the
-wailing, snivelling stage, follows her. The final scene between mother
-and daughter is strangely impressive. Mrs. Warren pleads and begs and
-screams. At the end of her rope she turns, and like an animal at bay
-shows her teeth.
-
-“From this time forth,” she shrieks, with the air of a tragedy queen,
-“I’ll do wrong, and nothing but wrong! And I’ll prosper on it!”
-
-“Yes,” said Vivie philosophically, “it’s better to choose your line and
-go through with it. If I had been you, mother, I might have done as you
-did; but I should not have lived one life and believed another.... That
-is why I am bidding you good-bye now....”
-
-And so ends the play of “Mrs. Warren’s Profession.” Posing as a
-smasher of shams, Mrs. Warren is the most abject devotee in the whole
-synagogue. Fenced within her virtue, Vivie is a true iconoclast--with
-seasons of backsliding, it is true (for she is supremely human), but
-with no permanent slacking of her unfaith.
-
-William Archer, the translator of Ibsen, says that the play is
-“intellectually and dramatically, one of the most remarkable of the
-age,” and Cunninghame Graham calls it “the best that has been written
-in English in our generation.” And yet James Huneker finds Mrs. Warren
-“a bore” and Vivie “a chilly, waspish pig,” and Max Beerbohm, confused
-by the fact that Vivie runs the whole gamut of passions, up and down
-again, in the four acts, complains that the play exhibits no change in
-the characters and that Vivie ends as she begins--“determined to go out
-into the world to work.” Certainly it seems wellnigh incredible that a
-man of Mr. Beerbohm’s discernment should be blind to the vast battles
-that rage in the girl’s soul--her horror at the beginning, her yielding
-to sentimentality and her declaration for sincerity and truth at the
-close. Were the play ended with the extraordinary second act, his
-objections would probably seem fatuous even to himself.
-
-“Mrs. Warren’s Profession,” as a bit of theatrical mechanics, is
-unsurpassed. Its events proceed with the inevitable air that marks
-the work of a thoroughly capable journeyman: not a scene is out of
-place; not a line is without its meaning and purpose. The characters
-are sketched in rapidly and vividly and before the first act is half
-over we have each of them clearly in our eye--Mrs. Warren and her
-ancient profession, her vulgarities and her string of “private hotels”
-from Brussels to Buda Pesth; the Rev. Samuel Gardner and his shallow,
-commonplace hypocrisy; Frank Gardner and his utter worthlessness and
-blasphemy; Crofts and his mellow lewdness; Vivie and her progress
-from undergraduate cynicism and spectacular cigar-smoking to real
-individualism; and Praed and his soft chanting in the background.
-
-Taken as a play, the drama is wellnigh faultless. It might well serve,
-indeed, as a model to all who aspire to place upon the stage plausible
-records of human transactions.
-
-
-
-
-“ARMS AND THE MAN”
-
- “Arms and the man I sing.”
-
- --_The Aeneid._
-
-
-Arms and the Man,” on its face, is a military satire, not unrelated to
-“A Milk White Flag,” and Shaw himself hints that he tried to keep it
-within the sphere of popular comprehension, but under the burlesque
-and surface wit there lies an idea that the author later elaborated
-in “Man and Superman.” This idea concerns the relationship of the
-sexes and particularly the matter of mating. Ninety-nine men in every
-hundred, when they go a-courting, fancy that they are the aggressors
-in the ancient game and rather pride themselves upon their enterprise
-and their daring. Hence we find Don Juan a popular hero. As a matter
-of fact, says Shaw, it is the woman that ordinarily makes the first
-advances and the woman that lures, forces, or drags the man on to the
-climax of marriage. You will find this theory set forth in detail in
-the preface of “Man and Superman” and elaborated in the play itself. In
-“Arms and the Man” it is overshadowed by the satire, but even a casual
-study of the drama will reveal its outlines.
-
-The scene of “Arms and the Man” is a small town in Bulgaria and the
-time is the winter of the Balkan War, 1885–6. Captain Bluntschli,
-the hero, is a Swiss soldier of fortune, who takes service with the
-Servians because war is his trade and Servia happens to be nearer his
-home than Bulgaria. A machine gun detachment under his command is
-overwhelmed by a sudden and unscientific charge of blundering Bulgarian
-horsemen, and he swiftly takes to the woods, being little desirous
-of shedding his blood unnecessarily. He and his comrades are pursued
-by Bulgarians bent upon finishing them, and, passing through a small
-town at night at a gallop, he shins up a rainspout and takes refuge
-in the bed-chamber of a young woman, Raina Petkoff, the daughter of a
-Bulgarian officer.
-
-The ensuing scene between the two is a masterpiece of comedy and
-Richard Mansfield’s performances of the play have made it familiar
-to most American theater-goers. Bluntschli, as Shaw depicts him, is
-a soldier entirely devoid of the heroics associated in the popular
-imagination with men of war. He has no yearning to die for his country
-or any other country, and, after bullying his unwilling hostess with an
-unloaded revolver, he frankly confesses that he is hungry and sleepy,
-and that, as a general proposition, he prefers a good dinner to a
-forlorn hope. She is a young woman suffering from much romanticism
-and undigested French fiction, and very naturally she is tremendously
-astonished. Her heavy-eyed intruder, as a matter of fact, fairly
-appals her. His common-sense seems idiocy and his callous realism
-sacrilege.
-
-But, nevertheless, the theatricality of his appearance makes an
-overwhelming appeal to her and she shelters him and conceals him from
-his enemies--her countrymen--and when he goes away, she sends after him
-a portrait of herself, just as any other romantic young woman might do.
-To her the incident is epochal, but Bluntschli himself gives little
-thought to it. As he says afterwards, a soldier soon forgets such
-things: “He is always getting his life saved in all sorts of ways by
-all sorts of people.” So he fights a bit, forages a bit, perspires a
-bit, draws his pay, eats his meals, and waits, in patience, for the war
-to end.
-
-But Raina does not forget. Even when peace comes at last and her
-betrothed, Major Sergius Saranoff, comes home, she still remembers
-her “chocolate-cream soldier.” Sergius was the blundering ass whose
-reckless charge sent Bluntschli flying through the night into Raina’s
-chamber. He is a queer mixture of romanticist and realist, of
-aristocrat and blackguard, with the ideals alternately of a Cæsar and a
-potman. One moment he revels in a Byronic ecstacy with Raina, the next
-moment he is making Mulvaney-like advances to Louka, her maid.
-
-This Louka is one of Shaw’s peculiarly human characters--a sort
-of refined and developed Regina, taken from “Ghosts” and given an
-essentially Shavian cast. She has a soul above servility, though she
-answers Raina’s bell, and when Saranoff, awakening to his own grotesque
-hypocrisy, revolts against Raina’s idealization of his very tawdry
-heroics, Louka is ready to enmesh him in her net. She will be a fine
-lady, this superwoman in a maid’s cap, and like Raina she will go to
-Belgrade for the opera and to Vienna for frocks and frills.
-
-Bluntschli, returning, helps to set the stage for her. Raina’s father
-and Sergius, her betrothed, have met the Swiss and invited him to the
-Petkoff home, not connecting him with the intruder who invaded Raina’s
-bed-chamber. They want him to give them aid in the prosaic business
-of putting up the shutters of war--to show them how to get their men
-home and feed them on the way. This is his true forte and he comes
-to the domicile of the Petkoffs--and again meets Raina. She is now
-twenty-three, and the usual physiological revulsion against Byronic
-sentiment is beginning to stir her. She sees that Sergius, with all his
-gallant cavalry charges and play-acting, is rather a cheap sort after
-all, and in the same light she sees that Bluntschli, despite his frank
-running away and his fondness for chocolate-creams, is the more honest
-of the two. The Swiss himself still gives little thought to her. His
-business is to show old Petkoff how to bring his regiments home, and
-after that, to return to Switzerland and take over the management of
-his deceased father’s chain of Alpine hotels.
-
-But, as Shaw hints, the man in the case has little to do with the
-ordering of such dramas. Raina and Louka, each with her prey in sight,
-fall to the chase. Sergius wavers, holds himself together, essays a
-flight, is dragged back, and capitulates. As Louka carries him into
-camp, the innocent and romantic little Raina is left free to bag
-Bluntschli. He walks into the net with eyes wide open and, as it were,
-sword in hand. When he finds himself enmeshed he is surprised beyond
-measure, but he is a good soldier, is Bluntschli, and this time it is
-too late to run away.
-
-“Major Petkoff,” he says to the old man, “I beg to propose formally to
-become a suitor for your daughter’s hand.”
-
-And that is the end of the drama.
-
-A detailed description would spoil the charm of the play’s exuberant
-and boundless humor. As a comedy it is capital, from the scene of
-Bluntschli’s entrance into Raina’s chamber to the last scene of all,
-wherein the Petkoffs cross-examine him as to his finances. Bluntschli
-is no mere burlesque. In him Shaw has tried to depict a real soldier
-as opposed to a soldier of the grand opera or Ivanhoe type. He has
-succeeded, in his way, as admirably as Cervantes, albeit a great
-many persons--like Raina herself--whose idea of soldierly bearing
-is expressed in St. Louis and of heroism in the charge of the Light
-Brigade, have been vastly puzzled by Bluntschli.
-
-Raina is drawn boldly and with what artists call an open line, and
-her revolt against romantic tomfoolery and humbug is shown with
-excellent art. Sergius, with his surface civilization and complex
-personality--“the half dozen Sergiuses who keep popping in and out
-of this handsome figure of mine”--and his keen self-analysis, is
-naturally a less obvious type, but even he is perfectly consistent in
-his inconsistency. Louka is the female Don Juan--the Donna Anna of “Man
-and Superman,”--to the life. Her deliberate ensnarement of Sergius, in
-itself would make a drama well worth the writing. The Petkoffs, Raina’s
-parents, are simple-minded barbarians, and Nicola, their man-servant,
-who willingly resigns Louka to Sergius, is of a breed not peculiar to
-Bulgaria.
-
-The play, despite its abounding humor and excellent characterizations,
-is not to be numbered among Shaw’s best. The second act, which should
-be the strongest, is the weakest, and the remarkable originality
-and humor of the first scene rather detract from those that follow.
-Shaw describes the play as his first attempt at writing a drama
-comprehensible to the general public. With this object in view, he
-lavished upon it a wealth of wit, but it is to be doubted if the real,
-inner humor of the action has ever gone home. Mansfield still has
-it in his repertory, but he seldom presents it. Persons who admire
-“Beaucaire” and “Dr. Jekyl and Mr. Hyde” are not apt to demand it.
-
-
-
-
-“THE DEVIL’S DISCIPLE”
-
-
-In “Mrs. Warren’s Profession” we saw individuals battling against
-the law and in “Arms and the Man” we observed romanticism in an
-_opera-bouffe_ catch-as-catch-can struggle with realism. In “The
-Devil’s Disciple” we have revealed religion bruising its fists upon the
-hard head of impious doubt. Dick Dudgeon, the hero (and he is a hero of
-the good old white-shirted, bare-necked, melodramatic sort) laughs at
-the commandments and the beatitudes--and then puts the virtuous to rout
-by an act of supreme nobility that few of them, with all their faith in
-post-mortem reward, would dare to venture.
-
-It is a problem in human motives that looks formidable. Why does Dick,
-the excommunicated, brave Hell to save another? Why does he face death,
-dishonor, shame and damnation, with no hope of earthly recompense and
-less of glory in the beyond? For the same reason, in truth, that moved
-Huckleberry Finn to save the nigger Jim at the cost of his immortal
-soul. “I had no motive,” says Dick, in an attempt at self-analysis,
-“and no interest. All I can tell you is that when it came to the point
-whether I would take my neck out of the noose and put another man’s
-into it, I couldn’t do it.” You will find the psychology of this
-worked out in the writings of Friedrich Nietzsche, the mad German. If
-you think well of your belief in the good and the beautiful, don’t read
-them.
-
-The scene of “The Devil’s Disciple” is a small town in New England
-and the time is the first year of the Revolutionary War. Shaw set
-the action back this far because he wanted to display Dick against
-a background of peculiarly steadfast and rock-ribbed faith, and the
-present, alackaday! has little of it that isn’t wobbly. Dick’s mother
-is a Puritan of the Puritans--a fetich worshiper whose fetich is the
-mortification of the flesh. She flays her body, her mind and her soul
-and in the end essays to flay the souls of those about her. Against all
-of this Dick revolts. He doesn’t know exactly why, for Darwin is unborn
-and doubt is still indecent, but he revolts, nevertheless. And so he
-becomes a disciple of the devil.
-
-King George’s red-coats are abroad in the land, on the hunt for rebels,
-and Dick’s uncle, a blasphemer and sinner like himself, is nabbed by
-them and hanged for treason. Dick sees the hanging and enjoys it as a
-spectacle, but it fails to make him a tory, and he comes home as much
-an enemy of church and king as ever. Then the soldiers come nearer and
-the rumor spreads that they propose to hang Dick as horrible example
-the second. Anthony Anderson, the village pastor, undertakes to warn
-him, and incidentally to counsel him against his sacrilege and his
-sins. Dick, in turn, warns Anderson. King George’s men, he says, will
-not choose the village heretic the next time. The uselessness of
-such a course has been shown in the case of his late and unlamented
-uncle. When they come to hang again, he points out, they will select a
-patriot whose taking off will leave a profound impression and something
-approaching regret--to wit, Anderson himself. The pastor laughs at
-this. He is a holy man and a truly good one. He fears no military but
-the hosts of darkness.
-
-But Dick is right after all. One morning he goes to the Anderson home
-and while he is there the pastor is called away to the bedside of his
-(Dick’s) mother. Dick does not think it is worth while to go himself.
-His mother has tortured and preached at him from birth and he frankly
-hates her. During the pastor’s absence soldiers come to the door. They
-have a warrant for the good dominie, charging him with treason. The
-sergeant sees Dick, and--
-
-“Anthony Anderson,” he says, “I arrest you in King George’s name as a
-rebel.... Put on your coat and come along....”
-
-And so Dick faces his Calvary, with no faith to lead him on. By all the
-books he should seek shelter behind the truth and leave self-sacrifice
-to the godly. But he is a man, this devil’s disciple, and he doesn’t.
-
-“Yes,” he says, “I’ll come.”
-
-The whole drama is played in this first act of the play and the rest
-of it is chiefly rather commonplace melodrama. Judith, the pastor’s
-wife, finds her anchors of faith and virtue swept away by Dick’s
-stupendous sacrifice. At the beginning it seems her duty to hate
-him. She ends by loving him. But Shaw complains pathetically of the
-stupidity which made an actor account for Dick’s heroism by exhibiting
-him as in love with her in turn. “From the moment that this fatally
-plausible explanation was launched,” he says, “my play ... was not
-mine.... But, then, where is the motive? On the stage, it appears,
-people do things for reasons. Off the stage they don’t.”... Herein the
-dramatist reads his orders aright. It is his business to set the stage
-and give the show. The solution of its problems and the pointing of
-its morals--these things are the business of those who pay to see it.
-Let each work it out for himself--with such incidental help as he may
-obtain from the aforesaid Friedrich Nietzsche.
-
-Dick is by no means the only full-length figure in the drama. Anderson,
-the parson, is, in many ways, a creation of equal subtlety and
-interest. He is a true believer to the outward eye, and he plays his
-part honestly and conscientiously, but when the supreme moment comes,
-the man springs out from the cleric’s black coat and we have Captain
-Anthony Anderson, of the Springtown Militia. The colonists, so far,
-have fought the king’s red-coats with threats and curses. When Dick’s
-sacrifice spurs him to hot endeavor, Anderson is found to be the
-leader foreordained. Off come his sable trappings and out come his
-pistols--and he leads his embattled farmers to Dick’s rescue and to
-the war for freedom. It is a transformation supremely human, and in
-addition, vociferously dramatic. A wary builder of scenes is this man
-Shaw! A Sardou peeping from behind Ibsen’s whiskers!
-
-One of the minor characters is General Burgoyne, that strange mixture
-of medieval romance and modern common-sense who met his doom at the
-hands of the Yankee farm-hands at Saratoga. Shaw pictures him as a
-sort of aristocratic and foppish Captain Bluntschli and devotes seven
-pages of a remarkably interesting appendix to defending the consequent
-battering of tradition. “He is not a conventional stage soldier,” says
-Shaw, “but as faithful a portrait as it is in the nature of stage
-portraits to be.”
-
-The same may be said of most of Shaw’s characters. Dick Dudgeon is
-certainly not a conventional stage hero, despite his self-sacrifice,
-his white shirt, his bare neck, and his melodramatic rescue in the nick
-of time. But he is a living figure, for all that, because his humanity
-is fundamental. As Shaw himself says, some enemy of the gods has always
-been a popular hero, from the days of Prometheus. That such an enemy
-may be truly heroic, and even godlike, is evident, but evident facts
-are not always obvious ones, and it requires plays like “The Devil’s
-Disciple” to remind us of them.
-
-“Dick Dudgeon,” says Shaw in his preface, “is a Puritan of the
-Puritans. He is brought up in a household where the Puritan religion
-has died and become, in its corruption, an excuse for his mother’s
-master-passion of hatred in all its phases of cruelty and envy. In
-such a home he finds himself starved of religion, which is the most
-clamorous need of his nature. With all his mother’s indomitable
-selfishness, but with pity instead of hatred as his master-passion,
-he pities the devil, takes his side, and champions him, like a true
-Covenanter, against the world. He thus becomes, like all genuinely
-religious men, a reprobate and an outcast. Once this is understood, the
-play becomes straightforwardly simple.”
-
-
-
-
-“WIDOWERS’ HOUSES”
-
-
-Just as Ibsen, when he set up shop as a dramatist, began by imitating
-the great men of his time, so Shaw, when he abandoned novel-writing
-for play-making, modeled his _opus_ upon the dramas then in fashion.
-Ibsen’s first play was a one-act melodrama of the old school called
-“Kiaempehöien” and it has been forgotten, happily, these fifty years.
-Shaw’s bow was made in “Widowers’ Houses,” a three-act comedy. Begun in
-1885, in collaboration with William Archer, the incompleted manuscript
-was dusted, revamped and pushed to “finis” in 1892. It is not a
-masterpiece, but its production by the Independent Theater Company
-of London, served to introduce Shaw to the public, and thus it had a
-respectable purpose. Admittedly modeled upon the early comedies of
-Pinero and Jones, it shows plain evidences that it was produced during
-the imitative stage of the author’s growth. It has scenes of orthodox
-build, it has an “emotional” climax at the end and there are even
-soliloquys--but the mark of Shaw is plainly upon every line of it.
-The “grand” scene between the hero and the heroine might be from “Man
-and Superman.” There is imitation in it, as there is in the earlier
-works of most men of creative genius, but there is also a vast deal of
-originality.
-
-At the time the play was begun Shaw was engrossed in the propaganda
-of the Fabian Society and so it was not unnatural that, when he set
-out to write a play he made a social problem the foundation stone of
-it. Harry Trench, a young Englishman but twice removed from the lesser
-aristocracy and with the traditional ideals and ideas of his caste, is
-the tortured Prince of this little “Hamlet.” Happening in his travels
-upon two fellow Britishers--father and daughter--he falls in love with
-the latter and in due course makes his honorable proposals. The father,
-scenting the excellent joys of familiar association with Harry’s titled
-relatives, gives his paternal blessing, and the affair bobs along in a
-manner eminently commonplace and refined. The clan Sartorius has money;
-the clan Trench has blood. An alliance between Harry and the fair Miss
-Sartorius is one obviously desirable.
-
-But before the wedding day is set, there comes trouble aplenty. By
-accident Harry is led into an investigation of the manner in which
-the Sartorius pounds, shillings and pence reach the wide pockets of
-his _fiancée’s_ father. What he discovers fairly horrifies him. Papa
-Sartorius wrings his thousands from the people of the gutter. Down in
-the slums of St. Giles, of Marylebone and of Bethnal Green lie his
-estates--rows upon rows of filthy, tumble-down tenements. The pound
-saved on repairs kills a slum baby--and buys Blanche Sartorius a new
-pair of gloves. The shillings dragged from reluctant costermongers and
-washerwomen give Sartorius his excellent cigars. He is the worst slum
-landlord in London--the most heartless, the most grasping, the most
-murderous and the most prosperous. His millions pile up as his tenants
-shuffle off to the potter’s field.
-
-Harry’s disgust is unspeakable. He will have nothing of the Sartorius
-hoard. Rather starve upon his miserable $3500 a year! He will work--he
-has a license to practise upon his fellow-men as physician and
-surgeon--and he and Blanche will face the world bravely. But Blanche,
-unfortunately, does not see it in that light. Harry’s income is regular
-and safe, but seven hundred pounds is no revenue for the daughter and
-son-in-law of a millionaire. And when she discovers the reason for
-Harry’s singular self-sacrifice and modesty, her pride rages high.
-After all, Sartorius is her father. He may squeeze his tenants for the
-last farthing, but he has been good to her. His money has been hers,
-and even when she fathoms the depths of his heartlessness, her shame
-does not break her loyalty. So she sends Harry about his business and
-seeks consolation in maidenly tears. Thus they remain for a space--he
-sacrificing his love to his ideals of honesty and honor, and she
-offering her virtuous affection upon the altar of filial allegiance and
-pride.
-
-It is Sartorius who solves the problem. He is not shocked by Harry’s
-revolt, by any means. The world, as he knows, is full of such silly
-scruples and senseless ideas of altruism. And, at any rate, he is
-willing to give his tenants as much as he can afford. He explains it
-all to Blanche.
-
-“I have made up my mind,” he says, “to improve the property and get in
-a new class of tenants.... I am only waiting for the consent of the
-ground landlord, Lady Roxdale.”
-
-Lady Roxdale is Harry’s aristocratic aunt and Blanche’s face shows her
-surprise.
-
-“Lady Roxdale!” she exclaims.
-
-“Yes,” replies her fond papa. “But I shall expect the mortgagee to take
-his share of the risk.”
-
-“The mortgagee!” says Blanche. “Do you mean----”
-
-“Harry Trench,” says Sartorius blandly, finishing the sentence for her.
-
-And so the melancholy fact is laid bare that Harry’s safe and honorable
-$3500 a year, upon which he proposed to Blanche that they board and
-lodge in lieu of her father’s tainted thousands, is just as dirty,
-penny for penny, as the latter. Sartorius puts it before Harry, too,
-and very plainly.
-
-“When I,” he says, “to use your own words, screw and bully and drive
-those people to pay what they have freely undertaken to pay me, I
-cannot touch one penny of the money they give me until I have first
-paid you your seven hundred pounds out of it....”
-
-Of course, that puts a new face upon the situation. Thinking over
-it calmly, Harry comes to the conclusion that the oppression of slum
-dwellers is a thing regrettable and deplorable, but, on the whole,
-inevitable and necessary. As Sartorius shows him, they would not
-appreciate generosity if it were accorded them. Ethically, they are to
-be pitied; practically, pity would do them no good. In matters of money
-a man must make some sacrifice of his ideals and look out for himself.
-And so Harry and Blanche are united with benefit of clergy and the
-Sartorius money and the Trench blood enters upon an honorable and--let
-us hope--happy and permanent alliance.
-
-In incident and character-drawing the play is rather elemental.
-Sartorius is the stock capitalist of drama--a figure as invariable as
-the types in Jerome K. Jerome’s “Stageland.” And the other persons of
-the play--Harry Trench, the altruist with reservations; William de
-Burgh Cokane, his mentor in orthodox hypocrisy; Lickcheese, Sartorius’
-rent-collector and rival, and Blanche herself--all rather impress us as
-beings we have met before. Nevertheless, an occasional flash reveals
-the fine Italian hand of Shaw--a hand albeit, but yet half trained.
-That Blanche is a true daughter to Sartorius, psychologically as well
-as physically, is shown in a brief scene wherein she and a serving
-maid are the only players. And the “grand” scene at the close of the
-play, between Blanche and Harry, smells of the latter-day Shaw to high
-heaven. Harry has come to her father’s house to discuss their joint
-affairs and she goes at him savagely:
-
-“Well? So you have come back here. You have had the meanness to come
-into this house again. (_He blushes and retreats a step._) What a
-poor-spirited creature you must be! Why don’t you go? (_Red and
-wincing, he starts huffily to get his hat from the table, but when he
-turns to the door with it she deliberately gets in his way, so that he
-has to stop._) _I_ don’t want you to stay. (_For a moment they stand
-face to face, quite close to one another, she provocative, taunting,
-half-defying, half-inviting him to advance, in a flush of undisguised
-animal excitement. It suddenly flashes upon him that all this ferocity
-is erotic--that she is making love to him. His eye lights up; a cunning
-expression comes into the corner of his mouth; with a heavy assumption
-of indifference he walks straight back to his chair and plants himself
-in it with his arms folded. She comes down the room after him._)...”
-
-It is too late for poor Harry to beat a retreat. He is lost as
-hopelessly as John Tanner in “Man and Superman” and in the same way.
-
-The scene savors strongly of Nietzsche, particularly in its frank
-acceptance of the doctrine that, when all the poets have had their say,
-plain physical desire is the chief basis of human mating. No doubt
-Shaw’s interest in Marx and Schopenhauer led him to make a pretty
-thorough acquaintance with all the German metaphysicians of the early
-eighties. “Widowers’ Houses” was begun in 1885, four years before
-Nietzsche was dragged off to an asylum. In 1892, when the play was
-completed and the last scene written, the mad German’s theories of life
-were just beginning to gain a firm foothold in England.
-
-
-
-
-“THE PHILANDERER”
-
-
-Shaw calls “The Philanderer” a topical comedy, which describes it
-exactly. Written in 1893, at the height of the Ibsen craze, it served
-a purpose like that of the excellent _revues_ which formerly adorned
-the stage of the New York Casino. Frankly, a burlesque upon fads of the
-moment, its interest now is chiefly archeological. For these many moons
-we have ceased to regard Ibsen as a man of subterranean mystery--who
-has heard any talk of “symbolic” plays for two years?--and have learned
-to accept his dramas as dramas and his heroines as human beings. Those
-Ibsenites of ’93 who haven’t grown civilized and cut their hair are now
-buzzing about the head of Maeterlinck or D’Annunzio or some other new
-god. To enjoy “A Doll’s House” is no longer a sign of extraordinary
-intellectual muscularity. The stock companies of Peoria and Oil City
-now present it as a matter of course, between “The Henrietta” and
-“Camille.”
-
-But when Shaw wrote “The Philanderer” a wave of groping individualism
-was sweeping over Europe, the United States and other more or less
-Christian lands. Overeducated young women of the middle class, with
-fires of discontent raging within them, descended upon Nora Helmer with
-a whoop and became fearsome Ibsenites. They formed clubs, they pleaded
-for freedom, for a wider area of development, for an equal chance;
-they demanded that the word “obey” be removed from their lines in the
-marriage comedy; they wrote letters to the newspapers; they patronized
-solemn pale-green matinées: some of them even smoked cigarettes.
-Poor old Nietzsche had something to do with this uprising. His ideas
-regarding the orthodox virtues, mangled in the mills of his disciples,
-appeared on every hand. Iconoclasts, amateur and professional, grew as
-common as policemen.
-
-Very naturally, this series of phenomena vastly amused our friend from
-Ireland. Himself a devoted student of Ibsen’s plays and a close friend
-to William Archer, their translator, he saw the absurdity and pretense
-in the popular excitement, and so set about making fun of it.
-
-In “The Philanderer” he shows a pack of individualists at war with the
-godly. Grace Tranfield and Julia Craven, young women of the period,
-agree that marriage is degrading and enslaving, and so join an Ibsen
-club, spout stale German paradoxes and prepare to lead the intellectual
-life. But before long both fall in love, and with the same man, and
-thereafter, in plain American, there is the devil to pay. Julia tracks
-the man--his name is Leonard Charteris--to Grace’s home and fairly
-drags him out of her arms, at the same time, yelling, shouting,
-weeping, howling and gnashing her teeth. Charteris, barricading himself
-behind furniture, politely points out the inconsistency of her conduct.
-
-“As a woman of advanced views,” he says, “you determined to be free.
-You regarded marriage as a degrading bargain, by which a woman sold
-herself to a man for the social status of a wife and the right to be
-supported and pensioned out of his income in her old age. That’s the
-advanced view--our view....”
-
-“I am too miserable to argue--to think,” wails Julia. “I only know that
-I love you....”
-
-And so a fine temple of philosophy, built of cards, comes fluttering
-down.
-
-As the struggle for Charteris’ battle-scarred heart rages, other
-personages are drawn into the trenches, unwillingly and greatly to
-their astonishment. Grace’s papa, a dramatic critic of the old school,
-and Julia’s fond parent, a retired military man, find themselves members
-of the Ibsen club and participants in the siege of their daughters’
-reluctant Romeo. Percy Paramore, a highly respectable physician,
-also becomes involved in the fray. In the end he serves the useful
-peace-making purpose delegated to axmen and hangmen in the ancient
-drama. Charteris, despairing of eluding the erotic Julia shunts her
-off into Paramore’s arms. Then Grace, coming out of her dream, wisely
-flings him the mitten and the curtain falls.
-
-It is frankly burlesque and in places it is Weberfieldian in its
-extravagance. It was not presented in London in 1893 because no actors
-able to understand it could be found. When it was published it made a
-great many honest folk marvel that a man who admired Ibsen as warmly
-as Shaw could write such a lampoon on the Ibsenites. This was the
-foundation of Shaw’s present reputation as a most puzzling manufacturer
-of paradoxes. The simple fact that the more a man understood and
-admired Ibsen the more he would laugh at the grotesqueries of the
-so-called Ibsenites did not occur to the majority, for the reason
-that an obvious thing of that sort always strikes the majority as
-unintellectual and childish and, in consequence, unthinkable. So Shaw
-got fame as a paradoxical sleight-of-hand man, as Ibsen did with “The
-Wild Duck” in 1884, and it has clung to him ever since. At present
-every time he rises to utterances a section of the public quite frankly
-takes it for granted that he means exactly the opposite of what he says.
-
-It is unlikely that “The Philanderer” will ever take the place of “East
-Lynne” or “Charley’s Aunt” in the popular repertoire. In the first
-place, as has been mentioned, it is archaic and, in the second place,
-it is not a play at all, but a comic opera libretto in prose, savoring
-much of “Patience” and “The Princess Ida.” In the whole drama there is
-scarcely a scene even remotely possible.
-
-Every line is vastly amusing,--even including the sermonizing
-of which Mr. Huneker complains,--but all remind one of the
-“I-am-going-away-from-here” colloquy between “Willie” Collier and Miss
-Louise Allen in a certain memorable entertainment of Messrs. Weber and
-Fields.
-
-
-
-
-“CAPTAIN BRASSBOUND’S CONVERSION”
-
-
-Captain Brassbound’s Conversion” is a fantastic comedy, written with
-no very ponderous ulterior purpose and without the undercurrents that
-course through some of Shaw’s plays, but nevertheless, it is by no
-means a bit of mere foolery. The play of character upon character is
-shown with excellent skill, and if the drama has never attracted much
-attention from aspiring comedians it is because the humor is fine-spun,
-and not because it is weak.
-
-The scene is the coast of Morocco and the hero, Captain Brassbound, is
-a sort of refined, latter-day pirate, who has a working arrangement
-with the wild natives of the interior and prospers in many ventures.
-To his field of endeavor come two jaded English tourists--Sir Howard
-Hallam, a judge of the criminal bench, and Lady Cicely Waynflete, his
-sister-in-law. Lady Cicely is a queer product of her sex’s unrest. She
-has traveled often and afar; she has held converse with cannibal kings;
-she has crossed Africa alone. Hearing that it is well-nigh suicidal
-to venture into the Atlas Mountains, which rear their ancient peaks
-from the eastern skyline, she is seized by a yearning to explore them.
-Sir Howard expostulates, pleads, argues, and storms--and in the end
-consents to go with her.
-
-It is here that Brassbound enters upon the scene--in the capacity of
-guide and commander of the expedition. He is a strange being, this
-gentleman pirate, a person of “olive complexion, dark southern eyes ...
-grim mouth ... and face set to one tragic purpose....” A man of blood
-and iron. A hero of scarlet romance, red-handed and in league with the
-devil.
-
-And so the little caravan starts off--Sir Howard, Lady Cicely,
-Brassbound and half a dozen of Brassbound’s thugs and thieves. They
-have little adventures and big adventures and finally they reach an
-ancient Moorish castle in the mountains, heavy with romance and an
-ideal scene for a tragedy. And here Brassbound reveals his true colors.
-Pirate no longer, he becomes traitor--and betrays his charges to a wild
-Moroccan chieftain.
-
-But it is not gold that leads him into this crime, nor anything else so
-prosaic or unworthy. Revenge is his motive--dark, red-handed revenge
-of the sort that went out of fashion with shirts of mail. He has been
-seeking a plan for Sir Howard’s destruction for years and years, and
-now, at last, providence has delivered his enemy into his hands.
-
-To see the why and wherefore of all this, it is necessary to know
-that Sir Howard, before reaching his present eminence, had a brother
-who fared upon the sea to the West Indies and there acquired a sugar
-estate and a yellow Brazilian wife. When he died the estate was seized
-by his manager and his widow took to drink. With her little son she
-proceeded to England, to seek Sir Howard’s aid in her fight for
-justice. Disgusted by her ill-favored person and unladylike habits,
-he turned her out of doors and she, having no philosophy, straightway
-drank herself to death. And then, after many years, Sir Howard himself,
-grown rich and influential, used his riches and his influence to
-dispossess the aforesaid dishonest manager of his brother’s estate.
-Of the bibulous widow’s son he knew nothing, but this son, growing
-up, remembered. In the play he bobs into view again. He is Captain
-Brassbound, pirate.
-
-Brassbound has cherished his elaborate scheme of vengeance for so
-many years that it has become his other self. Awake and sleeping he
-thinks of little else, and when, at last, the opportunity to execute
-it arrives, he goes half mad with exultation. That such revenges have
-come to seem ridiculous to civilized men, he does not know. His life
-has been cast along barren coasts and among savages and outcasts, and
-ethically he is a brother to the crusaders. His creed still puts the
-strong arm above the law, and here is his chance to make it destroy one
-of the law’s most eminent ornaments. Viewed from his standpoint the
-stage is set for a stupendous and overpowering drama.
-
-But the saturnine captain reckons without the fair Lady Cicely. In all
-his essentials, he is a half-savage hairy-armed knight of the early
-thirteenth century. Lady Cicely, calm, determined and cool, is of the
-late nineteenth. The conflict begins furiously and rages furiously to
-the climax. When the end comes Brassbound feels his heroics grow wabbly
-and pitiful; he sees himself mean and ridiculous.
-
-“Damn you!” he cries in a final burst of rage. “You have belittled my
-whole life to me!”
-
-There is something pathetic in the figure of the pirate as his ideals
-come crashing down about his head and he blindly gropes in the dark.
-
-“It was vulgar--vulgar,” he says. “I see that now; for you have opened
-my eyes to the past; but what good is that for the future? What am I to
-do? Where am I to go?”
-
-It is not enough that he undoes his treason and helps to save Sir
-Howard. What he wants is some rule of life to take the place of the
-smashed ideals of his wasted years. He gropes in vain and ends, like
-many another man, by idealizing a woman.
-
-“You seem to be able to make me do pretty well what you like,” he says
-to Lady Cicely, “but you cannot make me marry anybody but yourself.”
-
-“Do you really want a wife?” asks Cicely archly.
-
-“I want a commander,” replies the reformed Brassbound. “I am a good man
-when I have a good leader.”
-
-He is not the first man that has fallen beneath the spell of her
-dominating and masterful ego, to mistake his obedience for love, and
-she bluntly tells him so. And thus they part--Brassbound to return to
-his ship and his smuggling, and Cicely to go home to England.
-
-As will be observed, this is no ordinary farce, but a play of
-considerable depth and beam. Shaw is a master of the art of depicting
-such conflicts as that here outlined, and Brassbound and Cicely are by
-no means the least of his creations. With all the extravagance of the
-play, there is something real and human about each, and the same may
-be said of the lesser characters--Sir Howard; the Rev. Leslie Rankin,
-missionary and philosopher; Drinkwater, Brassbound’s recruit from the
-slums of London; the Moorish chiefs; Captain Hamlin Kearney of the
-U. S. S. _Santiago_, who comes to Sir Howard’s rescue, and the others.
-
-The chief fault of the play is the fact that the exposition, in the
-first act, requires an immense amount of talk without action. The whole
-act, in truth, might be played with all of the characters standing
-still. Later on, there is plenty of movement, but the play as a whole
-is decidedly inferior to the majority of the Shaw dramas. The dialogue
-lacks the surface brilliancy of “You Never Can Tell” and “Candida”
-and the humor, in places, is too delicate, almost, for the theme.
-The piece, in fact, is a satirical melodrama disguised as a farce--a
-melodrama of the true Shaw brand, in which the play of mind upon mind
-overshadows the play of club upon skull.
-
-
-
-
-“CÆSAR AND CLEOPATRA”
-
-
-Because he put it forth as a rival to “Julius Cæsar” and “Anthony and
-Cleopatra,” Shaw’s “Cæsar and Cleopatra” has been the football in an
-immense number of sanguinary critical rushes. His preface to it is
-headed “Better than Shakespeare?” and he frankly says that he thinks
-it _is_ better. But that he means thereby to elbow himself into the
-exalted position occupied by William of Avon for 300 years does not
-follow. “In manner and art,” he said, in a recent letter to the London
-_Daily News_, “nobody can write better than Shakespeare, because,
-carelessness apart, he did the thing as well as it can be done within
-the limits of human faculty.” Shaw, in other words, by no means lacks
-a true appreciation of Shakespeare’s genius. What he endeavors to
-maintain is simply the claim that, to modern audiences, _his_ Cæsar
-and _his_ Cleopatra should seem more human and more logical than
-Shakespeare’s. That this is a thesis susceptible of argument no one who
-has read “Cæsar and Cleopatra” will deny.
-
-“The sun do move,” said the Rev. Mr. Jasper. Shaw says the same thing
-of the world. In Shakespeare’s day knighthood was still in flower and
-the popular ideals of military perfection were medieval. A hero was
-esteemed in proportion as he approached Richard Cœur de Lion. Chivalry
-was yet a very real thing and the masses of the people were still
-influenced by the transcendentalism of the Crusades. And so, when
-Shakespeare set out to draw a conqueror and hero of the first rank, he
-evolved an incarnation of these far-fetched and rather grotesque ideals
-and called it Julius Cæsar.
-
-To-day men have very different notions. In these piping times of
-common-sense, were a Joan of Arc to arise, she would be packed off to a
-home for feeble-minded children. People admire, not Chevalier Bayard,
-but Lord Kitchener and U. S. Grant; not so much lofty purposes as
-tangible achievements; not so much rhetoric as accomplishment. For a
-man to occupy to-day the position held by Cæsar at the beginning of the
-year 44 B.C. he would have to possess traits far different from those
-Shakespeare gave his hero. Shaw endeavors to draw a Cæsar with just
-such modern marks of heroism--to create a Roman with the attributes
-that might exalt a man, in this prosaic twentieth century, to the
-eminence attained by the immortal Julius 1900 years ago. In other
-words, Shaw tries to reconstruct Shakespeare’s Cæsar (and incidentally,
-of course, his Cleopatra) just as a latter-day stage manager must
-reconstruct the scenes and language of Shakespeare to make them
-understandable to-day. That his own Cæsar, in consequence, is a more
-comprehensible, a more human and, on the whole, a more possible hero
-than Shakespeare’s is the substance of his argument.
-
-The period of the play is the year 48 B.C., when Cleopatra was a girl
-of sixteen and Cæsar an oldster of fifty-two, with a widening bald
-spot beneath his laurel and a gradually lessening interest in the
-romantic side of life. Shaw depicts the young queen as an adolescent
-savage: ignorant, cruel, passionate, animal, impulsive, selfish and
-blood-thirsty. She is monarch in name only and spends her time as
-any child might. Egypt is torn by the feud that finally leads to the
-Alexandrine war, and, Cleopatra, perforce, is the nominal head of
-one of the two parties. But she knows little of the wire-pulling and
-intriguing, and the death of her brother and rival, Ptolemy Dionysius,
-interests her merely as an artistic example of murder. The health of
-a sacred cat seems of far more consequence to her than the welfare of
-Asia Minor.
-
-Cæsar comes to Alexandria to take a hand in the affairs of Egypt and,
-incidentally, to collect certain moneys due him for past services as a
-professional conqueror. Cleopatra fears him at first, as a most potent
-and evil bogey-man, and is so vastly surprised when she finds him quite
-human, and even commonplace, that she straightway falls in love with
-him. Cæsar, in return, regards her with a mild and cynical interest.
-“He is an important public man,” says Max Beerbohm, “who knows that a
-little chit of a girl-queen has taken a fancy to him and is tickled
-by the knowledge, and behaves very kindly to her and rather wishes
-he were young enough to love her.” He needs 1600 talents in cash and
-tries to collect the money. In truth, he has little time to waste
-in listening to her sighs. Pothinus, of the palace--an early Roman
-Polonius--is appalled.
-
-“Is it possible,” he gasps, “that Cæsar, the conqueror of the world,
-has time to occupy himself with such a trifle as our taxes?”
-
-“My friend,” replies Cæsar affably, “taxes are the chief business of a
-conqueror of the world.”
-
-And so there comes fighting and the burning of the Alexandrine library
-and the historic heaving of Cleopatra into the sea and other incidents
-more or less familiar. Through it all the figure of Cæsar looms calm
-and unromantic. To him this business of war has become a pretty dull
-trade: he longs for the time when he may retire and nurse his weary
-bones. He fishes Cleopatra out of the water--and complains of a touch
-of rheumatism. He sits down to a gorgeous banquet of peacock’s brains
-and nightingale’s tongues--and asks for oysters and barley water. Now
-and then Cleopatra’s blandishments tire him. Again, her frank savagery
-startles and enrages him. In the end, when his work is done and his fee
-pocketed, when Cleopatra’s throne is safe, with Roman soldiers on guard
-about it, he goes home.
-
-“I will send you a beautiful present from Rome,” he tells the volcanic
-girl-queen.
-
-She demands to know what Rome can offer Egypt.
-
-“I will send you a man,” says Cæsar, “Roman from head to heel and Roman
-of the noblest; not old and ripe for the knife; not lean in the arms
-and cold in the heart; not hiding a bald head under his conqueror’s
-laurels; not stooped with the weight of the world on his shoulders;
-but brisk and fresh, strong and young, hoping in the morning, fighting
-in the day and revelling in the evening. Will you take such an one in
-exchange for Cæsar?”
-
-“His name? His name?” breathes the palpitating Cleopatra.
-
-“Shall it be Mark Anthony?” says Cæsar.
-
-And the erotic little Cleopatra, who has a vivid remembrance of
-Anthony’s manly charms, born of a fleeting glimpse of him, falls into
-her elderly friend’s arms, speechless with gratitude.
-
-Unlike most of Shaw’s plays, “Cæsar and Cleopatra” is modelled
-upon sweeping and spectacular lines. In its five acts there are
-countless scenes that recall Sardou at his most magnificent--scenes
-that would make “Ben Hur” seem pale and “The Darling of the Gods” a
-parlor play. And so, too, there is plenty of the more exciting sort
-of action--stabbings, rows, bugle-calls, shouts and tumults. What
-opportunity it would give to the riotous, purple fancy of Klaw and
-Erlanger or the pomp and pageantry of David Belasco!
-
-Shaw makes Cleopatra a much more human character than Cæsar. In the
-latter there appears rather too much of the icy _sang froid_ we have
-grown accustomed to encounter in the heroes of the brigade commanded
-by “The Prisoner of Zenda.” Some of Cæsar’s witticisms are just a bit
-too redolent of the professional epigrammatist. Reading the play we
-fancy him in choker collar and silk hat, with his feet hoisted upon
-a club window-sill and an Havana cigar in his mouth,--the cynical
-man-of-the-world of the women novelists. In other words, Shaw, in
-attempting to bring the great conqueror down to date, has rather
-expatriated him. He is scarcely a Roman.
-
-Cleopatra, on the contrary, is admirable. Shaw very frankly makes her
-an animal and her passion for Cæsar is the backbone of the play. She is
-fiery, lustful and murderous; a veritable she-devil; and all the while
-an impressionable, superstitious, shadow-fearing child. In his masterly
-gallery of women’s portraits--Mrs. Warren, Blanche Sartorius, Candida,
-Ann Whitefield and their company--Cleopatra is by no means the least.
-
-The lesser characters--Brittanus, the primitive Briton (a parody of
-the latter-day Britisher); Apollodorus, the Sicilian dilletante;
-Ftatateeta, Cleopatra’s menial and mistress; Rufio, the Roman general
-(a sort of Tiber-bred William Dobbin); and the boy Ptolemy--all remain
-in the memory as personages clearly and certainly drawn.
-
-In view of the chances that the play affords the player and the stage
-manager it seems curious that it was so long neglected by the Frohmans
-of the day. Between Shaw’s Cæsar and Shakespeare’s Cæsar there is a
-difference wide enough to make a choice necessary. That a great many
-persons, pondering the matter calmly, would cast their ballots for
-the former is a prophecy not altogether absurd. Just as the world
-has outgrown, in succession, the fairy tale, the morality play, the
-story in verse, the epic and the ode, so it has outgrown many ideas
-and ideals regarding humanity that once appeared as universal truths.
-Shakespeare, says Shaw, was far ahead of his time. This is shown by
-his Lear. But the need for earning his living made him write down to
-its level. As a result those of his characters that best pleased his
-contemporaries--Cæsar, Rosalind, Brutus, etc.--now seem obviously and
-somewhat painfully Elizabethan.
-
-
-
-
-“A MAN OF DESTINY”
-
-
-That characteristic tendency to look at the under side of things and
-to explore the depths beneath the obvious surface markings, which
-Shaw displays in “Cæsar and Cleopatra,” “Arms and the Man” and “The
-Devil’s Disciple,” is shown at the full in “The Man of Destiny.”
-The play is in one act and in intent it is a mere bravura piece,
-written, as the author says, “to display the virtuosity of the two
-principal performers.” But its picture of Napoleon Bonaparte, the
-principal character, is a startlingly novel one, and the little drama
-is remarkable alike for its fantastic character drawing, its cameo
-craftsmanship, its ingenious incident and its fairly dazzling dialogue.
-There is more of the quality called “brilliancy” in its one scene than
-in most three-act society comedies of the day. Some of its episodes are
-positive gems.
-
-The Napoleon of the play is not the emperor of popular legend and
-Meissonier’s painting, but the young general of 1796, but recently
-come to opportunity and still far from immortality. The scene is the
-parlor of a little inn on the road from Lodi to Milan and the young
-general--he is but twenty-seven--is waiting impatiently for a packet
-of despatches. He has defeated the Austrians at Lodi, but they are yet
-foes to be feared and he is very eager to know whether General Massena
-will make his next stand at Mantua or at Peschiera. A blundering
-jackass of a lieutenant, the bearer of the expected despatches, comes
-staggering in with the information that he has been met on the road and
-outwitted and robbed of them by a boyish young officer of the enemy’s.
-Napoleon flies into a rage, very naturally, but after all it is an
-incident of the wars and, the papers being lost, he resigns himself to
-doing without them.
-
-Almost simultaneously there appears from upstairs a handsome young
-woman. The lieutenant, seeing her, is instantly struck with her
-remarkable resemblance to the youthful officer who cajoled and robbed
-him. Napoleon pricks up his ears and orders the half-witted lieutenant
-out of the room. And then begins a struggle of wits. The young woman
-and the young officer are one person. Bonaparte knows it and demands
-the dispatches. But she is a nimble one, this patriot in skirts, and
-it seems for a while that he will have to play the dragoon and tear
-them from her bodice. Even when she yields and he has the papers in his
-hands, she is the victor. There is one letter that he dare not read. It
-is a _billet-doux_ from a woman to a man who is not her husband and it
-has been sent from Paris by a well-meaning blunderer that the husband
-may read it and learn. Josephine is the woman, the director Barras is
-the other man--and Napoleon himself is the husband.
-
-Here we have Bonaparte the man, facing a crisis in his affairs more
-appalling than any he has ever encountered on the field of war. There
-is no gleam of a crown ahead to cheer him on and no crash of artillery
-to hearten him. It is a situation far more terrifying than the fight
-about the bridge at Lodi, but he meets it squarely and resolutely. And
-in the end he outplays and vanquishes his fair conqueror.
-
-She tells the blundering lieutenant that the officer boy who outwitted
-him was her brother.
-
-“If I undertake to place him in your hands, a prisoner,” she says,
-“will you promise me on your honor as an officer and a gentleman not to
-fight with him or treat him unkindly in any way?”
-
-The simple-minded lieutenant promises--and the young woman slips out
-and once more discards her skirts for the uniform of a young officer.
-Then she reappears and surrenders.
-
-“Where are the dispatches?” demands Napoleon, with heavy dissembling.
-
-“My sister has bewitched the general,” says the protean stranger.
-“General: open your coat; you will find the dispatches in the breast of
-it....”
-
-And lo! they are even there--and all agree that as papers bearing the
-gristly finger-prints of a witch, they must be burnt. Cæsar’s wife must
-be above suspicion.
-
-“I read them the first thing....” whispers the witch’s alter ego; “So
-you see I know what’s in them; and you don’t.”
-
-“Excuse me,” replies Napoleon blandly. “I read them when I was out
-there in the vineyard ten minutes ago.”
-
-It would be impossible to exaggerate the humor and delicacy of this
-little play. Napoleon, it must be remembered, is still a youngster,
-who has scarcely dared to confess to himself the sublime scope of his
-ambitions. But the man of Austerlitz and St. Helena peeps out, now
-and then, from the young general’s flashing eyes, and the portrait,
-in every detail, is an admirable one. Like Thackeray, Shaw is fond of
-considering great men in their ordinary everyday aspects. He knows
-that Marengo was but a day, and that there were thousands of other
-days in the Little Corporal’s life. It is such week-days of existence
-that interest him, and in their light he has given us plays that offer
-amazingly searching studies of Cæsar and of Bonaparte, not to speak of
-General Sir John Burgoyne.
-
-
-
-
-“THE ADMIRABLE BASHVILLE”
-
-
-The Admirable Bashville, or Constancy Rewarded,” a blank verse farce
-in two tableaux, is a dramatization by Shaw of certain incidents in
-his novel, “Cashel Byron’s Profession.” Cashel Byron, the hero of the
-novel, is a prize-fighter who wins his way to the hand and heart of
-Lydia Carew, a young woman of money, education and what Mulvaney calls
-“theouries.” Cashel sees in Lydia a remarkably fine girl; Lydia sees in
-Cashel an idealist and a philosopher as well as a bruiser. The race of
-Carew, she decides, needs an infusion of healthy red blood. And so she
-marries Byron--and they live happily ever after.
-
-Bashville is Lydia’s footman and factotum, and he commits the
-unpardonable solecism of falling in love with her. Very frankly he
-confesses his passion and resigns his menial portfolio.
-
-“If it is to be my last word,” he says, “I’ll tell you that the
-ribbon round your neck is more to me,” etc., etc.... “I am sorry
-to inconvenience you by a short notice, but I should take it as a
-particular favor if I might go this evening.”
-
-“You had better,” says Lydia, rising quite calmly and keeping
-resolutely away from her the strange emotional result of being
-astonished, outraged and loved at one unlooked-for stroke. “It is not
-advisable that you should stay after what you have just----”
-
-“I knew that when I said it,” interposes Bashville, hastily and
-doggedly.
-
-“In going away,” continues Lydia, “you will be taking precisely the
-course that would be adopted by any gentleman who had spoken to the
-same effect. I am not offended by your declaration; I recognize your
-right to make it. If you need my testimony to further your future
-arrangements, I shall be happy to say that I believe you to be a man of
-honor.”
-
-An American pugilist-actor, struck by the possibilities of the story,
-engaged a journeyman playwright to make a play of it, and Shaw, to
-protect his rights, put together “The Admirable Bashville.” The one
-performance required by the English copyright law was given by the
-Stage Society at the Imperial Theater, London, in the summer of 1903.
-
-“It was funny,” says James Huneker, who witnessed the performance. “It
-gibed at Shakespeare, at the modern drama, at Parliament, at social
-snobbery, at Shaw himself, and at almost everything else within reach.
-The stage setting was a mockery of the Elizabethan stage, with two
-venerable beef-eaters in Tower costume, who hung up placards bearing
-the legend, ‘A Glade in Wiltstoken Park,’ etc. Ben Webster as Cashel
-Byron and James Hearn as the Zulu King (whom Cashel entertains by an
-exhibition of his fistic prowess) carried off the honors. Aubrey Smith,
-made up as Mr. Shaw in the costume of a policeman with a brogue, caused
-merriment, especially at the close, when he informed his audience that
-the author had left the house. And so he had. He was standing at the
-corner when I accosted him.”
-
-Shaw explains that he wrote the extravaganza in blank verse because
-he had to hurry over it and “hadn’t time to write it in the usual
-prose.” To anyone “with the requisite ear and command of words,” he
-says in another place, “blank verse, written under the amazingly loose
-conditions which Shakespeare claimed, with full liberty to use all
-sorts of words, colloquial, technical, rhetorical and even obscurely
-technical, to indulge in the most far-fetched ellipses, and to
-impress ignorant people with every possible extremity of fantasy and
-affectation, is the easiest of all known modes of literary expression,
-and this is why whole oceans of dull bombast and drivel have been
-emptied on the head of England since Shakespeare’s time in this form by
-people who could not have written ‘Box and Cox’ to save their lives.”
-
-“The Admirable Bashville” may be seen in the United States before long.
-Not long ago the London _Daily Mail_ reported that the eminent comedian
-and gladiator, Mr. James J. Corbett, was casting eager eyes upon it and
-that Shaw rather liked the idea of his appearing in it.
-
-“He is a man who has made a success in one profession,” the dramatist
-is reported to have said, “and will therefore understand that there are
-difficulties to be encountered in making a success in another. Look
-at the books written to-day, and then consider which you would rather
-have--a man who can do nothing or a really capable prize-fighter.”
-
-All of which you will find, much elaborated, in “Cashel Byron’s
-Profession,” which was written in 1882.
-
-
-
-
-“CANDIDA”
-
-
-Candida” is a latter-day essay in feminine psychology after the fashion
-of “A Doll’s House,” “Monna Vanna” and “Hedda Gabler.” Candida Morell,
-the heroine, is a clergyman’s wife, who, lacking an acquaintance
-with the philosophies and face to face with the problem of earning
-her daily bread, might have gone the muddy way of Mrs. Warren. As it
-is, she exercises her fascinations upon a moony poet, arouses him
-to the mad-dog stage of passion, drives her husband to the verge of
-suicide--and then, with bland complacency and unanswerable logic, reads
-both an excellent lecture, turns the poet out of doors, and falls into
-her husband’s arms, still chemically pure. It is an edifying example of
-the influence of mind over matter.
-
-Arnold Daly’s heroic production of the play, at the little Berkeley
-Lyceum, in New York City, served as the foundation of the present vogue
-of Shaw in the United States, and in consequence “Candida” has been the
-theme of many metropolitan and provincial philosophers and critics.
-At the start the vast majority of them muddled the play hopelessly.
-Candida, they decided, was a sublime type of the virtuous wife and
-mother--a good woman whose thoughts were as innocent as her acts. It
-remained for Shaw--and he is usually his own best critic--to set them
-right. Candida, he explained, was a “very immoral female ... who,
-without brains and strength of mind ... would be a wretched slattern or
-voluptuary.” In other words (as he tried to make clear) she remained
-virtuous, not because there was aught of the vestal or altruist about
-her, but because she had discovered that it was possible to enjoy all
-of the ecstatic excitement of a fall from grace, and still, by holding
-back at the actual brink of the precipice, to retain, in full measure,
-her reputation as a pattern of fidelity and virtue. She solved the
-problem of being immoral and respectable at the same time.
-
-The play is well built and thoroughly balanced and mature. Its every
-scene shows that it is the work of a dramatist whose genius has been
-mellowed and whose hand has been made sure by experience. The action
-moves with that certain, natural air peculiar to many of Ibsen’s plays.
-The characters are not sketches, but definitive, finished portraits.
-They are not obvious types, perhaps, but even the poet, with all his
-extravagances, is strangely human.
-
-The Rev. James Morell, Candida’s husband, is a Christian-socialist of
-a sort not uncommon on either side of the Atlantic. He has a parish in
-an unfashionable part of London, and beside the usual futilities of
-a conscientious clergyman’s daily labor, finds time to make frequent
-addresses to the masses and classes upon the problems of the hour. In
-his make-up, there is much of the unconscious make-believe of the actor
-off the stage, though his own belief in himself is unshaken. Public
-speaking seems to have this uncanny effect upon many men. Beginning in
-all sincerity, they gradually lay stress upon the manner of saying a
-thing at the expense of the matter. Their aim is to make an effect by
-means of the spoken word and in the end, without realizing it, they
-become stagey and unnatural. Such a man is Morell. By no means, it will
-be observed, is he to be mistaken for a hypocrite.
-
-Into his home, by some mad, altruistic impulse, he brings Eugene
-Marchbanks, a moon-struck young man with the romantic ideals and day
-dreams of a medieval Edgar Allan Poe and the practical common-sense of
-an infant. Eugene is eighteen. He inhabits a world a mile or so above
-the pink clouds of the sunset and writes vague, immaterial verses of
-the sort that all of us invent and some of us set down in pen-and-ink
-when we are young. At the start, in all probability, Candida regards
-him as a nuisance. But by the time the play opens she has already lured
-him on to the rocks. It is pleasant to sit by the fire and listen to
-his hazy verses. He is a relief from the honest beefiness of Morell.
-And so Candida has her entertainment and Eugene, poor boy! falls in
-love with her.
-
-Now, loving another man’s wife, since the beginning of written history,
-has always presupposed or developed a rather ungenial attitude toward
-that other man, and Eugene, studying Morell, comes to the conclusion
-that he is a mere vaporish windbag--a silly bundle of stale platitudes,
-trite ponderosities and pulpit puerilities. Having the valor of youth,
-he makes open confession.
-
-“I love your wife,” he says to Morell, “... a woman with a great soul
-craving reality, truth, freedom, and being fed on metaphors, sermons,
-stale perorations, mere rhetoric. Do you think a woman’s soul can live
-on your talent for preaching?...”
-
-Morell is staggered, not by Eugene’s frank avowal of his love for
-Candida, but by the other things he has said. What if it is true that
-she is stifled by the atmosphere of the Morell home? What if it is
-true that she has tired of being shadow and drudge to an obscure,
-over-earnest clergyman in a semi-slum and has turned her fancy toward
-the poet?
-
-“It is easy, terribly easy,” he says pathetically, “to break a man’s
-faith in himself. To take advantage of that to break a man’s spirit is
-devil’s work. Take care of what you are doing. Take care....”
-
-It is a time of torment for the preacher and he sees his house of cards
-trembling as if for a fall. Eugene, all the while, is defiant and
-belligerent. He adds the virtue of rescuing Candida to the pleasure of
-possessing her, and the two together work his swift undoing.
-
-“Send for her!” he roars. “Send for her and let her choose between us!”
-
-Aha, my masters! what a scene is this!--what a scene of mad passion for
-the gallery to linger over breathlessly, for the orchestra to greet
-with stares and for the critics to belabor and dissect in the morning!
-
-Candida comes in and the two bid for her heart and helping hand.
-
-“I have nothing to offer you,” says Morell, with proud humility, “but
-my strength for your defense, my honesty of purpose for your surety, my
-ability and industry for your livelihood, and my authority and position
-for your dignity. That is all it becomes a man to offer a woman.”
-
-“And you, Eugene?” asks Candida quietly. “What do you offer?”
-
-“My weakness!” exclaims the poet passionately. “My desolation! My
-heart’s need!”
-
-“That’s a good bid,” says Candida judicially. “Now I know how to make
-my choice.”
-
-Then she pauses and looks curiously from one to the other, as if
-weighing them. Morell, whose lofty confidence has once more changed
-into heart-breaking dread, loses all power over himself and in
-a suffocating voice--the appeal bursting from the depths of his
-anguish--cries “Candida!”
-
-“Coward!” shrieks Eugene, divining the victory in the surrender. And
-Candida--O most virtuous of wives!--says blandly, “I give myself to the
-weaker of the two” and falls into her husband’s arms. It is a situation
-that struck the first night audience at the Berkeley Lyceum as one
-eminently agreeable and refined.
-
-As Shaw explains, the poet, despite the fact that “his face whitens
-like steel in a furnace that cannot melt it,” is a gainer by Candida’s
-choice. He enters the Morell home a sentimental boy yearning for an
-emotional outlet. He leaves it a man who has shouldered his cross and
-felt the unutterable stimulus of sacrifice. Candida makes a man of him,
-says Shaw, by showing him his strength. David finds that he must do
-without Uriah’s wife.
-
-The dramatist makes Candida essay a most remarkable analysis of her
-own motives. It is after Morell has reproached her, sick at heart and
-consumed by a nameless fear, to learn if Eugene’s fiery onslaught has
-been born of any unrest that may be stirring within her. She explains
-freely and frankly, with more genuine honesty and self-revelation,
-perhaps, than she knows. Eugene, she says, is like a shivering beggar
-asking for her shawl. He needs love but scarcely knows it, and she
-conceives it her duty to teach him the value of love, that no worse
-woman may teach him its pains later on.
-
-“Will he forgive me,” she says, “for not teaching him myself? For
-abandoning him to the bad women for the sake of my goodness--my purity,
-as you call it? Ah, James, how little you understand me, to talk of
-your confidence in my goodness and purity. _I would give them both to
-Eugene as willingly as I would give my shawl to a beggar dying of
-cold_, if there was nothing else to restrain me....”
-
-“Here,” says Huneker, “is one of the most audacious speeches in
-any modern play. It has been passed over by most critics who saw
-in ‘Candida’ merely an attempt to make a clergyman ridiculous, not
-realizing that the theme is profound and far-reaching, the question put
-being no more or no less than: Shall a married man expect his wife’s
-love without working for it, without deserving it?” To this may be
-added another and more familiar question: May not the woman who lives
-in the odor of sanctity be more thoroughly immoral, at heart, than the
-worst of her erring sisters?
-
-The play has a number of extremely exciting “grand” scenes and in
-general is admirably suitable for public performance. The minor
-characters are but three in number--Candida’s wine-buying vulgarian of
-a father, Morell’s curate and Proserpine, his typewriter. Proserpine is
-admirable, and her hopeless love for Morell--a complaint not uncommon
-among the women he knows--gives the play a note of homely sentiment
-that keeps it to earth.
-
-As a piece of workmanship “Candida” is Shaw at his best; as a study in
-the workings of the feminine mind it deserves to rank with some of the
-best plays the modern stage has to offer.
-
-
-
-
-“HOW HE LIED TO HER HUSBAND”
-
-
-How He Lied to Her Husband” is a one-act bit of foolery that Shaw wrote
-for Arnold Daly after “Candida” had made a success in New York. It was
-presented for the first time on the evening of Sept. 26, 1904, and
-during the ensuing week was more vociferously discussed than any other
-one-act play that ever graced the boards of an American theater.
-
-As he made fun of the vaporing Ibsenites of the early ’90’s in “The
-Philanderer,” just so Shaw got his joke at the expense of his own
-ecstatic followers in this little appendix to “Candida.” The latter had
-been presented with huge profit, and thousands of honest playgoers,
-alert for mysterious “symbolism” and subtle “purposes” had seen
-in its heroine a great many of the qualities they formerly sought
-and discovered in the much-mauled Ibsen women. Candida, in brief,
-became the high priestess of the advanced cult, in all its warring
-denominational variety. It became a sign of intellectual vigor to go to
-the Berkeley Lyceum and compare her with Nora Helmer, Hedda Gabler and
-their company. And so Shaw indited “How He Lied to Her Husband.”
-
-The characters in the little farce are a fashionable young poet named
-Henry Upjohn, an untamed American husband named Bumpus, and his wife,
-Aurora Bumpus, a young woman with yearnings. Aurora and Henry have
-seen a performance of “Candida” and have come away with a feeling that
-an intrigue after the fashion of Candida and Eugene, is one of those
-things that no really advanced poet or modern wife should be without.
-So Henry writes a sheaf of sonnets to Aurora and being determined
-to play the game according to the rules, proposes that they run off
-together. They are about to depart, conscientiously leaving the Bumpus
-diamonds behind, when Aurora, at the brink of the precipice, draws back.
-
-Meanwhile Bumpus happens upon Henry’s sonnets and confronts the poet
-with the charge of having written them. Henry, determined to save
-Aurora, “lies like a gentleman”--and incidentally overdoes it. Bumpus,
-mistaking his well-meant prevarication for impolite indifference to
-Aurora’s beauty, or denial of it, flies into a passion, and is on the
-point of soundly thrashing the amorous bard when Aurora stays his hand.
-Then Henry confesses, and Bumpus is so much pleased by the manner in
-which the sonnets celebrate his wife’s charms that he offers to print
-them for private circulation among connoisseurs with broad margins and
-_de luxe_ binding.
-
-The play is built upon the lines of broad farce, and in New York it
-made an uproarious success. The encounter between Bumpus and Henry is
-extraordinarily ludicrous. Aurora throughout is the typical enthusiast
-of the women’s clubs--filled with vague longings and ambitions, but
-intensely practical and commonplace at bottom. Henry, during one of
-their tumultuous exchanges, is about to break her fan. She shrieks the
-warning that it cost a dollar. He ventures upon a dark, melodramatic
-oath. “How dare you swear in my presence?” she demands. “One would
-think you were my husband!”
-
-A pretty bit of fooling, _à la_ “The Wild Duck,” “The Philanderer” and
-“Alice-Sit-by-the Fire.” Shaw calls it “a warning to theater-goers.” It
-is.
-
-
-
-
-“YOU NEVER CAN TELL”
-
-
-You Never Can Tell,” like many of the dramas of Shakespeare, was
-made to order. Shaw wrote it in 1896 and he calls it “an attempt to
-comply with many requests for a play in which the much paragraphed
-“brilliancy” of “Arms and the Man” should be tempered by some
-consideration for the requirements of managers, in search of
-fashionable comedies for West End theaters.” And so he laid the scene
-in England, and made all his characters English and kept as close
-to the earth as he could. But for all that, he failed to make a
-conventional parlor drama of it. Shaw is Shaw, and when he set out to
-build a comedy _à la mode_ he evolved instead a tragedy covered with a
-sugar-coating of farce. On its face it is uproariously and irresistibly
-funny; beneath the surface there is as nasty an undercurrent as that of
-“Widowers’ Houses.”
-
-Fergus Crampton, a wealthy English yacht builder, and his most
-marvellous family are the chief characters of the play. Years before
-the curtain rises Crampton and his wife agree to disagree and she
-packs off to Madeira with their three babies--two girls and a boy.
-Subscribing to the heterodox doctrine that a married woman is entitled
-to her own home, her own pocket-book and her own name, Mrs. Crampton
-assumes the cognomen of Clandon, bestows it upon her offspring
-and brings them up in complete ignorance of the existence of their
-paternal progenitor. Also she rears them in strict accordance with
-her ultra-advanced ideas of independence and individualism. In all
-matters concerning the emotions and intellect, they have freedom. And
-so they become unconscionable egotists, disrespectful to their elders,
-self-willed and obstinate, and nuisances in general.
-
-As the curtain rises we find the Clandons back in England. Happening
-into a small seaside town, Phil and Dolly, the younger of the three
-children, scrape an acquaintance with one Valentine, a struggling young
-dentist (and also a being with advanced views of human events), and
-Dolly has the honor of paying him his first fee. Through him they meet
-his landlord, an irascible old gentleman in a semi-nautical coat and an
-habitual frown. They invite both dentist and landlord to luncheon, and
-at the meal the discovery is made that the latter is none other than
-the long-lost Mr. Crampton. Like the leading comedian of a burlesque
-show afterpiece, Crampton is in consternation and shrieks “My wife!” in
-a hoarse stage whisper.
-
-“You are very greatly changed,” observes Mrs. Clandon-Crampton.
-
-“I daresay,” replies the wretched husband and father. “A man does
-change in eighteen years.”
-
-This much of the prologue being accomplished, the personages proceed
-to the real business of the action. Crampton, outraged and disgusted
-beyond measure by the manners and dress of his progeny, demands that
-Phil and Dolly be given over to his care and custody on the ground
-that their mother is an unfit person to have the charge of them.
-Meanwhile Valentine, the dentist, has felt a yearning towards Gloria,
-the elder daughter, and Gloria, after surviving five previous sieges
-of her heart, looks upon him not unkindly. One brief interview, in
-fact, serves to advance him to a point whereat he may safely offer her
-a chaste caress. Her mother, greatly astonished by his easy victory
-over Gloria’s battalions of modern principles, seeks an explanation.
-Valentine very blandly discusses the situation.
-
-The duel of sex, he says, is much like the contest between the makers
-of guns and the makers of ship’s armor. One year one is ahead and the
-next year the other. In the old days, he says, mothers taught their
-daughters old-fashioned methods of resisting the wiles of old-fashioned
-Romeos, and for a space this method of defense was successful. But
-by-and-by the Romeos learned its weak points, and the fond mammas
-of England had to devise some new armor. They hit upon scientific
-education, and for awhile it, too, was successful. But in the end the
-old story was repeated.
-
-“What did the man do?” says Valentine. “Just what the artilleryman
-does--went one better than the woman--educated himself scientifically
-and beat her at that game just as he had beaten her at the old one.
-I learned how to circumvent the Woman’s Rights’ woman before I was
-twenty-three....”
-
-But before the play is done the philosophical duellist of sex finds
-himself the vanquished rather than the victor. He begins to have doubts
-about his preparedness for the marriage state and essays a polite
-withdrawal. But Gloria, weighted with the wisdom of five previous
-amorous encounters, is no easy adversary to lose.
-
-“Be sensible,” says the valiant Valentine. “It’s no use. I haven’t a
-penny in the world.”
-
-“Can’t you earn one?” demands Gloria. “Other people do.”
-
-Valentine, scenting a chance to flee, is half-delighted,
-half-frightened.
-
-“I never could!” he declares. “You’d be unhappy.... My dearest love, I
-should be the merest fortune-hunting adventurer if----”
-
-She grips his arm and kisses him.
-
-“Oh, Lord!” he gasps. “O, I----”
-
-The trap has sprung and he is caught fast.
-
-“I don’t know anything about women,” wails the duellist of sex,
-pathetically. “Twelve years’ experience is not enough.”
-
-William, the waiter at the hotel, reads the moral.
-
-“You never can tell, sir,” he says, “You never can tell.”
-
-So much for the love making, which you will find, in slightly
-different form in “Widowers’ Houses” and “Man and Superman.” The battle
-between the Cramptons, husband and wife, is a more serious thing. In
-some mysterious way the dramatist manages to keep the spectator from
-sympathizing with either, but Crampton, nevertheless, is a character in
-a tragedy and not in a comedy. It is all a ghastly horror to him--the
-flight of his wife, the cynical, worldwise impudence and grotesque
-individualism of his children, the perversity and topsy-turveyness
-of the whole domestic drama. He is no martyr, by any means, for life
-in his company, it is evident, would be an excellent imitation of
-existence in a cage with a tiger, but if he is not lovable, he at
-least has a great capacity for loving. He and Gloria have a memorable
-encounter, in which she explains her theory of conduct in detail.
-
-“You see,” she says triumphantly, at the end, “everything comes right
-if we only _think_ it resolutely out.”
-
-“No,” says Crampton sullenly, “I don’t think. I want you to feel:
-that’s the only thing that can help us....”
-
-In the end he succumbs to the inevitable senilely.
-
-“Ho! ho! He! he! he!” he laughs, as Gloria bears Valentine away. And
-then, say the stage directions, “he goes into the garden, chuckling at
-the fun.”
-
-Somehow the boundless humor of the play is forgotten long before this
-undercurrent of ironic pathos.
-
-William, the waiter, is one of Shaw’s most delightful characters.
-He is, in truth, the chorus to the drama, and a man of deep
-philosophies. To everyone’s consternation it is discovered that the
-eminent Mr. Bohun, Q. C., who is called in as legal adviser to the
-Clandon-Cramptons is William’s son.
-
-“I’ve often wished he was a potman,” he says. “Would have had him off
-my hands ever so much sooner, sir. Yes, sir, had to support him until
-he was thirty-seven, sir....”
-
-William reads Schopenhauer, but he has no intellectual yearnings.
-
-“My name is Boon, sir,” he says, “though I am best known down here as
-Balmy Walters, sir. By rights I should spell it with the aitch you,
-sir, but I think it best not to take that liberty, sir. There is Norman
-blood in it, sir, and Norman blood is not a recommendation to a waiter.”
-
-Bohun, the son, is a blustering, roaring legal whale of the low
-comedy type. The last act of the play is made a screaming farce by
-his elephantine efforts to smooth out the family tangles of the
-Clandon-Cramptons. In the end he reaches a decision worthy of Solomon.
-
-“You can do nothing,” he says to Crampton, “but make a friendly
-arrangement. If you want your family more than they want you, you’ll
-get the worst of the arrangement; if they want you more than you want
-them, you’ll get the better of it. The strength of their position lies
-in their being very agreeable personally. The strength of your position
-lies in your income....”
-
-And that is the nearest approach to a solution of the difficulty that
-the play offers.
-
-
-
-
-“MAN AND SUPERMAN”
-
-
-Measured with rule, plumb-line or hay-scales, “Man and Superman”
-is easily Shaw’s _magnum opus_. In bulk it is brobdignagian; in
-scope it is stupendous; in purpose it is one with the Odyssey. Like
-a full-rigged ship before a spanking breeze, it cleaves deep into
-the waves, sending ripples far to port and starboard, and its giant
-canvases rise half way to the clouds, with resplendent jibs, sky-sails,
-staysails and studdingsails standing out like quills upon the fretful
-porcupine. It has a preface as long as a campaign speech; an interlude
-in three scenes, with music and red fire; and a complete digest of the
-German philosophers as an appendix. With all its rings and satellites
-it fills a tome of 281 closely-printed pages. Its epigrams, quips,
-jests, and quirks are multitudinous; it preaches treason to all the
-schools; its hero has one speech of 350 words. No one but a circus
-press agent could rise to an adequate description of its innumerable
-marvels. It is a three-ring circus, with Ibsen doing running high
-jumps; Schopenhauer playing the calliope and Nietzsche selling peanuts
-in the reserved seats. And all the while it is the most entertaining
-play of its generation.
-
-Maybe Shaw wrote it in a vain effort to rid himself at one fell swoop
-of all the disquieting doctrines that infested his innards. Into it he
-unloaded Kropotkin, Noyes, Bakounin, Wilde, Marx, Proudhon, Nietzsche,
-Netschajew, Wagner, Bunyan, Mozart, Shelley, Ibsen, Morris, Tolstoi,
-Goethe, Schopenhauer, Plato--seized them by the heels and heaved them
-in, with a sort of relieved “God help you!” The result is 281 pages of
-most diverting farce--farce that only half hides the tumultuous uproar
-of the two-and-seventy jarring sects beneath it. It is a tract cast
-in an encyclopedic and epic mold--a stupendous, magnificent colossal
-effort to make a dent in the cosmos with a slapstick.
-
- Why, all the saints and sages who discuss’d
- Of the Two Worlds so learnedly, are thrust
- Like foolish Prophets forth: their Words to Scorn
- Are scatter’d, and their Mouths are stopt with Dust.
-
-Shaw explains that he wrote the play in response to a suggestion by
-A. B. Walkley, the dramatic critic of the London _Times_ that he should
-tackle the subject of Don Juan. In his 37-page preface he traces, at
-length, the process of reasoning which led him to the conclusion that
-Juan, as he was depicted by the fathers, was a fraud and an impostor.
-In the business of mating, he says (after Schopenhauer) it is not the
-man but the woman that does the pursuing. Man’s function in life is
-that of food-getting. Woman’s is that of perpetuating the race. Hence
-man’s ordinary occupation is making money, and woman’s is getting
-married. To protect himself against “a too aggressive prosecution
-of woman’s business,” he says, man has “set up a feeble romantic
-convention that the initiative in sex business must always come from
-him.” But the pretense is so shallow “that even in the theater, that
-last sanctuary of unreality, it imposes only on the inexperienced.
-In Shakespeare’s plays the woman always takes the initiative. In his
-problem plays and his popular plays alike the love interest is the
-interest of seeing the woman hunt the man down.”
-
-And so, the hero of this new play, John Tanner (our old friend Juan
-Tenorio) is the pursued, and Doña Ana (Miss Ann Whitefield) is the
-pursuer. John is a being of most advanced and startling ideas. He
-writes a volume called “The Revolutionist’s Handbook and Pocket
-Companion,” full of all sorts of strange doctrines, from praise
-of the Oneida Community to speculations regarding the probable
-characteristics of the Superman. He laughs at honor, titles, the law,
-property, marriage, liberty, democracy, the golden rule and everything
-else that God-fearing folks hold sacred; he has a good word for
-Czolgosz; he gives directions for beating children; he curls his lip
-at civilization; he ventures the view that “every man over forty is a
-scoundrel.” And then, with all this cargo of nonconformity afloat in
-his hold, fate sends him sailing into a haven of staunch orthodoxy.
-
-He and Roebuck Ramsden, a gentleman who hangs Herbert Spencer’s
-portrait on his library wall as a sort of banner of his intellectual
-modernity, are appointed guardians for Ann, whose papa has just passed
-away, and John, to protect himself against being caught in ambush by
-the Life Force, as represented in his ward, endeavors to marry her off
-to Octavius Robinson, a harmless young man who has lived beneath her
-father’s roof since his childhood. John is aware of the faults of Ann
-and has no yearning to be enmeshed in her web. He notices that she is
-a liar and politely calls her attention to the fact; he observes her
-pursuit of him and makes open preparations for flight. Finally, in full
-cry, he runs away in an automobile across Europe. But the Life Force
-is more powerful than gasoline, and Ann, yielding to its irresistible
-impulse, follows him--across the English channel, to Dover, and across
-France toward the Mediterranean. In the Sierra Nevada mountains she
-brings her game to bay and in old Grenada poor John receives his _coup
-de grace_. Thus he sinks to earth:
-
- _Tanner._ ... The trap was laid from the beginning.
-
- _Ann_ (_concentrating all her magic_). From the beginning--from
- our childhood--for both of us--by the Life Force.
-
- _Tanner._ I will not marry you. I will not marry you.
-
- _Ann._ Oh, you will, you will.
-
- _Tanner._ I tell you, no, no, no.
-
- _Ann._ I tell you, yes, yes, yes.
-
- _Tanner._ No.
-
- _Ann_ (_coaxing--imploring--almost exhausted_). Yes. Before it is
- too late for repentance. Yes.
-
- _Tanner_ (_struck by an echo from the past_). When did all this
- happen to me before? Are we two dreaming?
-
- _Ann_ (_suddenly losing her courage, with an anguish that she
- does not conceal_). No. We are awake and you have said no: that
- is all.
-
- _Tanner_ (_brutally_). Well?
-
- _Ann._ Well, I made a mistake, you do not love me.
-
- _Tanner_ (_seizing her in his arms_). It is false: I love you.
- The Life Force enchants me: I have the whole world in my arms
- when I clasp you....
-
-And this is the story upon which Shaw hangs his 175 pages of play--it
-would take seven hours to perform it in its entirety--his thirty-seven
-pages of introduction, and his sixty-nine pages of appendix.
-
-The conflict between Tanner and the ethics and traditions represented
-by Ramsden is riotously and irresistibly humorous. The first act of the
-play, indeed, is the most gorgeously grotesque in all Shaw. Better fun
-is scarcely imaginable. The famous Hell scene, which forms a sort of
-movable third act, is also a masterpiece of comedy. Tanner during his
-flight from Ann, is captured by a band of social-anarchist brigands,
-led by one Capt. Mendoza, a sentimental Anglo-Hebrew. Mendoza’s story
-of his unrequited love for an English lass sends Tanner to dreamland,
-and he dreams that he is in Hell. And then an elaborately comic play
-within a play is performed. Mendoza appears as the Devil; Tanner as
-Don Juan; and Ann as Doña Ana de Ulloa. It is long, this episode,
-and beyond all hope of boiling down, but the persons who see “Man
-and Superman” without it miss two-thirds of the drama. An excellent
-exposition by the Devil of the superiority of Hell over Heaven forms
-part of it. During the rest of the action the characters discuss every
-imaginable subject, from love to the higher morality.
-
-“Whatever they say of me in churches on earth,” says the Devil, “I know
-that it is universally admitted in good society that the Prince of
-Darkness is a gentleman; and that is enough for me....”
-
-In the first act Violet Robinson, Octavius’ sister, gives her family
-an overwhelming shock by passing to that moral bourne whence no
-feminine traveler returns. Her maiden aunt is for turning her out of
-doors. Ramsden is apoplectic. Octavius is speechless. The scandal is
-appalling. And here comes Tanner’s chance. He has preached against
-marriage and now he will follow his preaching with practise. Virtuous
-or unvirtuous, what are the odds? The Life Force is at it again,
-and he, John Tanner, is its champion. So he goes to Violet’s rescue
-grandly--a hero, every inch of him.
-
-“They think to blame you,” he says loftily, “by their silly
-superstitions about morality and propriety and so forth. But I know,
-and the whole world really knows, that you are right to follow your
-instinct; that vitality and bravery are the greatest qualities a woman
-can have, and motherhood her solemn initiation into womanhood, and
-that the fact of your not being legally married matters not one scrap
-either to your own worth or to our real regard for you.”
-
-The limelight flashes here, but suddenly it goes out and Violet’s eyes
-flash instead.
-
-“Oh!” she exclaims, “you think me a wicked woman, like the rest!
-You think that I am not only vile, but that I share your abominable
-opinions.... I won’t bear such a horrible insult.... I have kept my
-marriage secret for my husband’s sake. But now I claim my right as a
-married woman not to be insulted....”
-
-And as Tanner wilts his fine theories come crashing down about his head.
-
-The play is such a gigantic, ponderous thing that any effort to
-summarize it is difficult. The central idea--that, in mating, the
-man is pursued by the woman--is one that we have seen Shaw employ in
-“Arms and the Man,” “The Philanderer,” and other plays. As he himself
-says, it is not a new conception. Shakespeare had it, though maybe
-unconsciously, and its rudiments appear in the works of other men.
-Schopenhauer made it classical. In “Man and Superman” Shaw uses it
-as an excuse for airing practically every radical doctrine in the
-modern repertoire. “The general impression of the book,” says Huneker,
-“causes us to believe there is a rift in the writer’s lute; not in
-his mentality, but in his own beliefs, or scepticisms. Perhaps Shaw
-no longer pins his faith to Shaw.” Herein the critic makes the common
-mistake of confusing the dramatist and the theorist. Shaw borrows part
-of the title from Nietzsche and makes sad sport of the mad German in
-many a scene, but that is no evidence that he is insincere when, in his
-introduction, he classes Nietzsche with those writers “whose peculiar
-sense of the world I recognize as more or less akin to my own.” “The
-Revolutionist’s Handbook and Pocket Companion” at the end of the play
-is given, he says, merely to prove that John Tanner, its author, is
-really the revolutionist and genius the drama makes him out to be. Too
-often, says Shaw, a playwright is content to say that his hero is a man
-of parts without offering any tangible evidence of the fact.
-
-All in all, “Man and Superman” is a work worth the two years of effort
-the title page hints it cost the author. But it is a pity that Shaw
-didn’t divide it into two plays, a volume of essays, two dozen magazine
-articles and a book of epigrams. The age of the epic is past. To-day we
-sacrifice Fortinbras to get “Hamlet” into two hours and a half.
-
-
-
-
-“JOHN BULL’S OTHER ISLAND”
-
-
-This is a political satire in Shaw’s most amusing manner and, as its
-title indicates, deals with the eternal Irish question--a problem
-that, in England, rivals in perennial interest the dispute between
-capital and labor in the United States. The author, with characteristic
-impartiality, gives all sides a fair hearing, and “though in the end,”
-says A. B. Walkley, “all parties are dismissed with costs, we have a
-conviction that justice has been done.”
-
-Two London engineers--Broadbent, an Englishman, and Larry Doyle,
-an anglicized Irishman--are the central characters. Broadbent is a
-political radical and insatiable reformer of a very familiar sort.
-Yearning to lend a hand in the uplifting of humanity, he turns to the
-martyred Irish and proposes to be their champion, without in the least
-understanding them. Doyle, on the other hand, looks upon all reform as
-so much moonshine. As far as he is concerned, Ireland may go hang. He
-is neither a patriot nor an altruist.
-
-Nevertheless, when Broadbent decides to go to Ireland to study the
-problem of saving the Irish on the ground, Doyle consents to go with
-him, and together they arrive at a primitive sort of Irish village.
-There they make acquaintance with the folks who constitute suffering
-Ireland--an unfrocked priest whose mysticism has given him the
-local character of a lunatic, a peasant fairly savage in his simple
-superstitions, the fanatical parish priest and other types more or
-less familiar. To Doyle they are commonplace bores. To Broadbent they
-constitute a People yearning for a Moses.
-
-When Doyle refuses to stand for Parliament for the district, Broadbent
-willingly steps into the breach, and in the ensuing campaign all the
-multitudinous facets of the Irish question are revealed. The honest
-electors, misunderstanding Broadbent’s altruistic efforts for their
-welfare, get a great deal of innocent enjoyment out of his orations
-and a great deal more out of his honest efforts to deal with them as
-freeman to freeman. He offers to take a farmer’s pig home in his motor
-car. The car runs over the pig and, in addition, knocks out the window
-of the village china shop. “There is a jest in every line,” says the
-critic of the London _Daily Mail_. “The play exists for and by the
-comic spirit alone.”
-
-In the end, after many farcical situations and excellent quips, the
-canny Irish yeomanry accept Broadbent as a profitable acquaintance,
-and as the novelty of his misunderstood good intentions dies, come
-to regard him more or less seriously. As the curtain falls they are
-looking forward with interest to certain very material boons he
-promises to confer upon them--a big hotel in the village, a new tower
-for the village landmark and links for the village golfers. Meanwhile
-he has fallen in love with an old sweetheart of Doyle’s and, after
-an uphill wooing, has supplanted the latter in the fair charmer’s
-affections.
-
-The play is a characteristically Shavian _reductio ad absurdum_ of
-the vast ocean of hair-raising schemes and startling theories that
-has so long deluged the Irish question. Shaw himself is an Irishman,
-and no doubt the troubles of his native land are of some interest to
-him, despite his vigorous denial that he is a patriot. Probably the
-play indicates his subscription to the idea of many an Irishman whose
-emotionalism has been tempered by English common-sense: that Ireland
-must cease looking for relief without and seek it within. In so far as
-this is true, the play is dialectic. But first of all it is a farce by
-the dramatist whom one London critic, at least, calls “the best living
-writer of comedy.”
-
-“It’s all rot,” says Broadbent, the Englishman in the play, of some
-speech made by Doyle. “It’s all rot, but it’s so brilliant, you know.”
-
-“Here, no doubt,” observed Mr. Walkley of the _Times_, “Shaw is slyly
-taking a side glance at the usual English verdict on his own works.
-The verdict will need some slight modification in the case of ‘John
-Bull’s Other Island.’ For, in the first place, the play is not _all_
-rot. Further, it has some other qualities than mere brilliancy. It
-is at once a delight and a disappointment.... Shaw takes up the
-empty bladders of life, the current commonplaces, the cant phrases,
-the windbags of rodomontade, the hollow conventions, and the sham
-sentiments; quietly he inserts his pin; and the thing collapses with a
-pop.”
-
-The play was given six special matinée performances at the London Court
-Theater in the latter part of 1904, and Arnold Daly has since presented
-it in America.
-
-
-
-
-THE NOVELS AND OTHER WRITINGS
-
-
-Shaw’s four published novels both suffer and gain by the widespread
-public interest in his plays; gain because this interest serves to
-keep them somewhat in the foreground, and suffer because, as the work
-of a very young man, they are ill-fitted to stand comparison with
-the literary offspring of his maturity. Of the four, “Love Among the
-Artists” is the best and “Cashel Byron’s Profession” the most popular.
-“An Unsocial Socialist” is a wild extravaganza that has lived its day
-and done its task, and “The Irrational Knot” is forgotten. The author’s
-first novel, written in his early twenties, has never seen the light.
-The publishers of that time would have none of it, and later on, when
-Shaw “copy” began to find a market and there even arose a mild demand
-for it, Shaw wisely decided that the yellowing manuscript should remain
-in the twilight of its tomb.
-
-The hero of “Cashel Byron’s Profession” has become one of the most
-familiar characters of latter-day fiction. References to him are made
-in the newspapers frequently and every time a star of the roped arena
-marries a chorus girl the love making of Mr. Byron is recalled. He was
-not the first bruiser to grace the pages of an English romance--as
-admirers of “Pendennis” and _The Spectator_ well know--but he has
-become, by long odds, the most conspicuous. It is to be deplored
-that Shaw did not save him for a play. “The Admirable Bashville,” a
-burlesque dramatization of the novel, does not answer. Cashel should be
-the hero of a melodrama _a la_ “Arms and the Man.” What an opportunity
-he would give to our Greek god stars!
-
-Cashel is the son of an actress and becoming tired of her variable
-moods and the exactions of his instructors, runs away from boarding
-school in England and journeys to Australia. There, by chance, he
-is taken into the household of Mr. “Ned” Skene, an eminent retired
-pugilist, as secretary and gymnasium assistant. The alert Skene
-discerns in him a rare “find” and before long he is back in England
-again, battling his way to fame and fortune.
-
-Before long, through one Lord Worthington, a man of vast acquaintance
-and catholic taste, Cashel is introduced to the notice of Miss Lydia
-Carew, a young Englishwoman of huge fortune and most marvellous
-intellectuality. It is not until page 189--more than half way
-through the 330 page book--that Lydia learns that Cashel is a
-prize-fighter. Very naturally she recoils from him, but all the while,
-half-unconsciously, she has been falling desperately in love with him,
-and in the end, despite his profession, she marries him.
-
-“I practically believe,” she explains to his rejected rival, “in the
-doctrine of heredity; and as my body is frail and my brain morbidly
-active, I think my impulse toward a man strong in body and untroubled
-in mind is a trustworthy one. You can understand that; it is a plain
-proposition in eugenics.”
-
-And so Cashel retires from the ring and gradually, though never
-completely, takes on the polish of civilization. It is a union so happy
-that it soon descends into the commonplace.
-
-The author was born with the dramatic instinct of a Sardou or a Hal
-Reid and throughout the book there are scenes of tremendous excitement
-and clatter. Cashel fights fairly terrific battles--among others one
-with Miss Carew’s footman, Bashville, who also loves her--and the
-general air of the book is distinctly warlike. Most of the minor
-characters are commonplace. Skene and his wife and Lord Worthington
-are old friends from Thackeray and Lucian Webber, Lydia’s cousin
-and unsuccessful Romeo, is the ready-made rising young statesman of
-contemporary English fiction.
-
-“An Unsocial Socialist” is a tract born of the nights that Shaw passed
-in pondering the philosophies. All of the ten articles in the manifesto
-of 1845 are preached in it, and in addition there is much that the Hon.
-“Tom” Watson, the Hon. Eugene Debs, and various other earnest gentlemen
-were destined to spout forth years later. “I suppose,” says Max
-Beerbohm, “that there is not under heaven a subject on which Shaw has
-not thought deeply and indignantly.” “An Unsocial Socialist” justifies
-this venture. It is the most riotous hodge-podge of cart-tail oratory
-and low comedy in the language.
-
-Sidney Trefusis, a millionaire, takes to wife Henriette Jansenius,
-the daughter of a millionaire, and after a brief honeymoon bids her
-good-bye. He is no ordinary money-king, this strange young man, but
-a Rothschild with the ideas of a Marx. The times, he decides, are
-out of joint. Things have grown rotten in Denmark. To live as men of
-his fortune live would be to give his tacit consent to the immoral
-scheme of things. And so he deserts his wife, assumes the name of
-Smilash, and going to a small country town, sets up shop as the local
-jack-of-all-trades.
-
-From this point on, for a hundred pages, the book is a socialist tract.
-To his wife, who pursues him, and to everyone else he encounters--the
-faculty and student body of a refined young ladies’ seminary, the
-village politicians, chance passersby, enemies, and friends--he
-expounds his theories. Also--and this is what makes him rise from the
-common level of propagandists--he practices many (though not all) of
-the things he preaches. In the end, his neglect kills his wife and he
-goes ranging England in search of a real affinity. When he finds her he
-marries her and the book ends--with a most marvellous letter from the
-hero to the author.
-
-As in the case of “The Philanderer” a great many persons have wondered
-how Shaw could make such a ridiculous character of a man whose
-doctrines apparently coincide with his own. In truth, it is highly
-improbable that Shaw, or any other sane man, ever held to the ideas
-expressed by Trefusis. The latter’s speech beside the corpse of his
-wife is without parallel in fiction. And some of his other utterances
-and acts--how royally and deliciously sacrilegious they are! Certainly
-an age that finds Schopenhauer’s essay on women a never-ending delight
-should be better acquainted with the ecstatic shocks of “An Unsocial
-Socialist.” Trefusis, being utterly beyond the pale, is as productive
-of wicked little thrills to the orthodox and virtuous as McIntosh
-Jellaludin, David, Pantagruel, or the latest popular murderer.
-
-“The Irrational Knot”--the theme of which is evident from the title--is
-now but a name. It was one of a vast multitude of similar books that
-saw the light at the time of its birth. Not one of the reviewers,
-eulogists or enemies of Shaw seems to think much of it. “Love Among
-the Artists,” on the contrary, is a novel that deserves to rank with
-the really important fiction of the time. The theme is not startlingly
-original and in the 400-odd pages there are oceans of tiresome talk,
-but the work, as a whole, bears the stamp of distinction, and if only
-for the admirable searching portrait of the Polish _pianiste_, Aurélie
-Szczympliça, it deserves some share of attention.
-
-The story has the amiably discursive cast of the other Shaw stories
-and ill bears translation into a brief summary. Adrian Herbert, an
-artist, is a character about whom others, in a sense, revolve, though,
-in himself, he is little interesting. At the start he is affianced to
-Mary Sutherland, a young woman of artistic longings. The chief business
-of the book is to show how he is won away from Mary by the Szczympliça
-and duly and regularly married by that remarkable young woman. As for
-Mary, she finds consolation in the arms of John Hoskyn, an eminently
-practical and matter-of-fact gentleman, who wanders into Bohemia quite
-by accident, and is much astonished by what he sees there.
-
-Shaw was a newcomer in Bohemia himself when he wrote this book and to
-this fact may be ascribed the freshness and virility of some of the
-characters--the Szczympliça in particular, and Owen Jack, the eccentric
-composer. In the former the vagaries of the artistic mind are revealed
-with considerable originality and delicacy. If he was tempted to make a
-burlesque of the soulful little Aurélie, he kept a tight rein upon the
-impulse. Jack, on the contrary, is frankly a figure out of low comedy.
-Nothing more grotesque than his struggles with the Philistines is to
-be found in any of the Shaw plays. Like Cashel Byron, he and Aurélie
-deserve to be translated from the closet to the stage. Jack especially
-is sufficiently obvious to give any comedian of fair talents the
-opportunity of a lifetime.
-
-Shaw’s pair of critical pamphlets--“The Perfect Wagnerite” and “The
-Quintessence of Ibsenism”--will go down into history beside Robert
-Schumann’s early reviews of the compositions of Chopin and Huxley’s
-opening broadsides for Darwin. Each paved the way for better knowledge
-and better understanding. In 1888, when “The Perfect Wagnerite” was
-published, the composer of “The Ring of the Nibelung” was still caviare
-to the Britons. The professors of the day knew him and feared that the
-great gaping public would come to know him, and so, like the ancient
-monks who kept the Scriptures under lock and key, they greatly desired
-that he be ignored. Shaw undertook the vain task of proving the younger
-Siegfried a socialist--and succeeded in making his readers meditate
-upon Wagner. Thus he earned whatever money and fame he got from his
-pains.
-
-“The Quintessence of Ibsenism” includes some wonderfully illuminative
-and searching passages, but on the whole it is rather out of date. Shaw
-makes the Norwegian a social-philosopher of most earnest purposes, and
-hangs upon the book an elaborate and ingenious theory of sham-smashing.
-As a matter of fact, we have Ibsen’s own word for it that few of his
-plays contain much conscious preaching, and no doubt many of the
-alarming doctrines Shaw found in them were not there before he conjured
-them up. Nevertheless, the book remains the best estimate of Ibsen yet
-written in English.
-
-Incidentally, it gave birth to the tumultuous discussion of the
-so-called “symbolic” play which raged over England and America half a
-dozen years ago. Nowadays one hears little of “symbolism” and even the
-comic papers have ceased to regard Ibsen and his company as men who
-write in mysterious cryptograms. But persons who follow the trend of
-things dramatic remember the disputations that once awoke the echoes.
-You will find the germ of them in Shaw’s half-forgotten discourses upon
-“Brand,” “Peer Gynt,” and “Emperor and Galilean.”
-
-In the early ’90’s, when Max Nordau’s mighty tome, “Degeneration,”
-was making a stir like a new best-selling novel, Shaw published a
-counter-blast to it. Even exceeding Nordau in the minuteness of his
-knowledge, he made an answer that, in the words of one admirer,
-“wiped Nordau off the field of discussion.” Unhappily, this effort at
-regeneration has been forgotten with “Degeneration.”
-
-Shaw’s remarkable essay “On Going to Church,” which was recently
-republished in book form, is an earnest plea for less humbug in public
-worship. The average church, he argues, is so hopelessly ugly, tawdry,
-and irritating, that it straightway dissipates any religious emotion
-the stray comer may harbor when he enters.
-
-The socialistic and political essays, while by no means unimportant to
-the students of the Shaw plays, are scarcely within the province of
-this book.
-
-
-
-
-BIOGRAPHICAL AND STATISTICAL
-
-
-I
-
-George Bernard Shaw was born in Dublin, July 26, 1856. His paternal
-grandfather, Bernard Shaw, was high sheriff of County Kilkenny, and
-his maternal grandfather, Walter Bagnall Gurley, a county ’squire and
-fox hunter, with an extensive, but entailed estate. Shaw’s father
-was a younger son and, in consequence, no millionaire. But that he
-was a pauper or that the dramatist, in his youth, was attracted to
-vegetarianism because, as James Huneker hints, cabbages are cheaper
-than venison, there is no reason to believe. When the family came to
-London, in 1876, it took up quarters in “a well furnished house in a
-pleasant part” of the city. This upon the authority of Mr. Stanley
-Shaw, a relative, in a letter to the New York _Sun_, dated Berlin,
-April 25, 1905.
-
-The Shaws then, were country gentlemen, and in all probability
-little different from the other Irish gentry about them. The son of
-the younger son was educated and reared in the orthodox fashion. He
-learned the speech of the Irish aristocracy and the foreign tongues
-in favor--English, French, and maybe a bit of German; he mastered
-the three R’s, he studied the history of his country, and went to
-church. “When I was a little boy,” he says in his essay “On Going
-to Church,” “I was compelled to go on Sunday; and though I escaped
-from that intolerable bondage before I was ten, it prejudiced me so
-violently against church-going that twenty years elapsed before, in
-foreign lands and in pursuit of works of art, I became once more a
-church-goer. To this day, my flesh creeps when I recall that genteel
-suburban Irish Protestant church, built by Roman Catholic workmen who
-would have considered themselves damned had they crossed its threshold
-afterward....” A virtuous, commonplace family. Its present head, says
-the Mr. Stanley Shaw aforesaid, “is Major Sir Frederick Shaw, Bart.,
-D. S. O. of Bushey Park, Dublin.” A respectable, well-sounding name and
-address.
-
-
-II
-
-Shaw was twenty when he reached London--the meditative, impressionable,
-speculative, iconoclastic age. Apparently he fell an easy prey
-to the philosophical anarchists who then held the centre of the
-stage--Proudhon, Lassalle, Marx, Louis Blanc, Engels, Liebknecht, and
-the lesser Germans. Certainly it was a day of stimulating stirring
-about. Huxley and Spencer were up to their necks in gore; Ibsen, with
-“The League of Youth” behind him, was giving form to “The Pillars of
-Society” and “A Doll’s House”; Nietzsche was tramping up and down his
-garden path; Wagner was hard at work; “The Principles of Sociology”
-had just come from the press. Sham-smashing was in the air. Everything
-respectable was under suspicion.
-
-It didn’t take Shaw long to spring out of the audience upon the stage.
-His first novel, in truth, must have been begun long before he learned
-to find his way about the streets of London. Whether it was good or bad
-the human race will never know; publishers declined it without thanks,
-and the author, when his manuscripts began to have a value, decided
-that it should remain unpublished. “It was a very remarkable work,” he
-says, “but hardly one which I should be well advised in letting loose
-whilst my livelihood depends on my credit as a literary workman. I can
-recall a certain difficulty, experienced even while I was writing the
-book, in remembering what it was about....” Thus heavily did his theme
-bear down upon him.
-
-What the young Irishman did to relieve his imagination during the
-next three years is not recorded. That he learned a great deal,
-particularly of music and literature, is very probable. His sister
-was a professional singer, and the persons he met were chiefly of the
-literary-artistic sort. He was “but an infant of twenty-four, when,
-being at that time one of the unemployed” he essayed to mend his
-“straitened fortunes” by writing his second novel, “The Irrational
-Knot.” It was no masterpiece, but if the few persons who glanced
-through it possessed prophetic eyes they must have seen in it marks
-of a genius rather startling. A year later came “Love Among the
-Artists”--a volume of nearly 500 pages. Then, in order, came “Cashel
-Byron’s Profession” and “An Unsocial Socialist.” Not one of these
-extraordinary tales struck the fancy of the publishers. “An encouraging
-compliment or two,” says Shaw, was his sole reward for the fatiguing
-labor of writing them. Not until a good while afterward did any of
-the five see the light, and then it was only “to fill up the gaps
-in socialist magazines financed by generous friends.” “An Unsocial
-Socialist” was the first to reach the dignity of covers. After it came
-“Cashel Byron’s Profession” and “The Irrational Knot.” “Love Among the
-Artists” was the last to appear upon the book stalls.
-
-
-III
-
-Meanwhile Shaw had become engaged in half a dozen reform crusades.
-Vegetarianism found in him an early advocate and socialism won him
-easily. In 1883, the year Karl Marx died, Thomas Davidson, an American,
-laid the foundation of the Fabian Society at a series of parlor
-conferences in London. In 1884 Shaw joined the society, and four years
-later, when it began holding public meetings, he found himself one of
-its leading lights. He has told us himself how he delighted to indulge
-in eloquent socialistic orations from cart-tails and how he came to
-acquire a bodyguard of faithful auditors whose presence was assured
-whenever it was announced that he would speak. With the pen, too, he
-labored for the manifesto of 1845, and even to-day he is still hard at
-it--despite prosperity, the approach of middle age and a fair imitation
-of the thing called fame. He wrote tracts in great number and after
-1889 edited the Fabian Essays. Incidentally he wrote “Fabianism and the
-Empire” (1900), “Fabianism and the Fiscal Question” (1904), and other
-socialistic broadsides. At odd moments he had his say, too, upon the
-subjects of vegetarianism, the use of quotation marks, capitalization,
-evening clothes, capital punishment, and the eternal snobbishness of
-the patriotic Britisher.
-
-During all this time he was drawn nearer and nearer to the theater. As
-far back as 1885 he began a play in collaboration with William Archer,
-the translator of Ibsen. This drama, rewritten and amplified seven
-years later, was the first of his works to be performed in public. But
-the need of getting on in the world pressed gloomily. “The question
-was,” Shaw has told us, “how to get a pound a week.” Novel writing
-was plainly hopeless and play making seemed equally impossible. There
-remained a chance to set up shop as a critic. Shaw made the plunge
-and almost immediately his humor and originality won him an audience.
-“Soon,” he says, “my privileges were enormous and my wealth immense....
-The classes patiently read my essays; the masses patiently listened
-to my harangues. I enjoyed the immunities of impecuniosity with the
-opportunities of a millionaire....”
-
-At the start Shaw’s regular topic was the art pictorial, but before
-long he began to dabble in music. According to Max Beerbohm, his first
-essay was printed in the first number of the _Star_ in 1888. This was a
-highly purposeful periodical, founded by T. P. O’Connor (“If we enable
-the charwoman to put two lumps of sugar in her tea instead of one,”
-said “Tay Pay,” in his salutatory, “we shall not have worked in vain”),
-and Shaw wrote over the _nom de plume_ of “Corno di Bassetto.” In 1890,
-after two years’ service, he transferred his flag to the _World_.
-Then, like his friend Huneker, he abandoned music for the drama, and
-from January, 1895, to May, 1898, he was the critic of the _Saturday
-Review_--the London weekly in whose columns the ingenious Mr. Beerbohm
-now holds forth.
-
-
-IV
-
-As has been noted, “Widowers’ Houses,” Shaw’s first play, was completed
-in 1892. It was given its initial performance during that year at the
-Royalty Theater, London, by the Independent Theater Company, and made
-a rather strenuous success. “The socialists and independents,” says
-Shaw, “applauded me furiously on principle; the ordinary play-going
-first-nighters hooted me frantically on the same ground; I, being
-at that time in some practice as what might be unpolitely called a
-mob-orator, made a speech before the curtain; the newspapers discussed
-the play for a whole fortnight, not only in the ordinary theatrical
-notices and criticisms, but in leading articles and letters; and
-finally the text of the play was published, with an introduction by
-Mr. Grein (the manager of the Independent Company), an amusing account
-by Mr. Archer of the original collaboration, and a long preface and
-several elaborate controversial appendices in the author’s most
-energetically egotistical fighting style.”
-
-“The Philanderer” was written in 1893, also for the Independent
-Theater, and “Mrs. Warren’s Profession” was completed the same year.
-The former was withdrawn because it was found well-nigh impossible to
-unearth actors capable of understanding it sufficiently to play it, and
-the latter remained in the manager’s desk because the virtuous English
-play-censor forbade its performance. Nine years later--January 12,
-1902--it was presented privately by the Stage Society.
-
-In 1894 a group of philanthropic play-goers, convinced that the dramas
-of the day were intolerable, financed a series of special performances
-at the Avenue Theater, London. The second play presented was Shaw’s
-“Arms and the Man.” It was given its premiere April 21, and ran until
-July 7. Shaw, in his preface to the second volume of “Plays Pleasant
-and Unpleasant” enters upon an elaborate account of its receipts and
-the philosophy thereof. During its brief season the Londoners paid
-$8,500 to see it and the cost of presenting it, counting salaries,
-rents, lights, advertising, and royalties, was nearly $25,000. Soon
-afterwards Richard Mansfield presented the play in the United States
-and it made a very fair success. It is in the Mansfield repertoire
-even to-day, and now and then there is a matinée performance of it.
-But apparently the public does not very vigorously demand it. In
-translation it has been done in Germany.
-
-“The Man of Destiny” was written in 1895. Two years later it was
-given one performance at Croydon, England. Then it slumbered until
-the last months of 1904, when Arnold Daly played it in New York as an
-after-piece to “Candida.” Since then his company has appeared in it in
-most of the large cities of the United States. “Candida” and “You Never
-Can Tell” were written in 1896. The former was first played by the
-Independent Theater Company, during a tour of the English provinces, in
-1897. Arnold Daly, scraping together $300, presented it, in association
-with Winchell Smith, at the Berkeley Lyceum, a diminutive theater in
-West 45th street, New York, in 1904. The success of the drama was so
-great that before long Daly found himself a Broadway star under the
-management of Liebler & Co., and at present it seems likely that Shaw’s
-plays will serve to keep him in the public eye for a good while to
-come.
-
-Shaw wrote a one-act piece, “How He Lied to Her Husband,” for his
-young American interpreter, and when it was presented in New York, in
-the fall of 1904, it made a great stir. “You Never Can Tell,” which
-had been withdrawn by Shaw after being placed in rehearsal in London,
-was given at the Garrick Theater by Daly at the conclusion of the run
-of “Candida.” The two volumes of “Plays Pleasant and Unpleasant” were
-published in 1898. They included “Widowers’ Houses,” “The Philanderer,”
-“Mrs. Warren’s Profession,” “Arms and the Man,” “You Never Can Tell,”
-“Candida,” and “The Man of Destiny”--not to speak of a 37-page preface
-dealing with a vast multitude of subjects.
-
-
-V
-
-“The Devil’s Disciple,” the first of the “Three Plays for Puritans,”
-was written early in 1897. Richard Mansfield presented it in New York
-in the fall of that year and it made an excellent success. Like “Arms
-and the Man” it is still in his repertoire--pretty far down in the
-trunk, it may be mentioned in passing, with many other plays atop of
-it. In October, 1899, Murray Carson’s company played it for a few weeks
-at Kensington, near London. “Cæsar and Cleopatra” was written in 1898,
-and “Capt. Brassbound’s Conversion” the next year. The “Three Plays
-for Puritans” were published in 1900. “The Admirable Bashville, or
-Constancy Rewarded” was given by the Stage Society at the Imperial
-Theatre in 1903. Shaw evolved it from the fragments of “Cashel Byron’s
-Profession” to protect his rights in the latter, an unauthorized
-dramatization having been made for an American pugilist-actor. The play
-was printed as an appendix to the second English edition of “Cashel
-Byron’s Profession.”
-
-“Man and Superman” was written in 1902, and published the next year,
-with a gigantic preface, and “The Revolutionist’s Handbook and Pocket
-Companion” as an appendix. Preface, play, and appendix make a volume
-of 244 closely-printed pages. The drama saw the light on the evening
-of May 23, 1905, at the Court Theater, London. Granville Barker, made
-up to resemble Shaw, played the role of John Tanner, and Miss Lillian
-McCarthy was the Ann Whitefield. May 21 and 22 there were special
-performances of the play by the Stage Society, and in September, 1905,
-Robert Loraine and his company presented it in New York. The third act
-with the scene of Don Juan in Hell was omitted. “John Bull’s Other
-Island” was completed in 1904, and presented at six special matinees at
-the Court Theater by the Stage Society in the fall of that year. “Major
-Barbara” was written in 1905.
-
-Shaw’s two critical tracts, “The Perfect Wagnerite” and “The
-Quintessence of Ibsenism” were published in 1888 and 1891,
-respectively. His last scholastic manifesto, “The Common Sense of
-Municipal Training” was issued in 1904. A remarkable essay, “On Going
-to Church,” which appeared originally in the _Savoy Quarterly_--Arthur
-Symons’ journal--in 1896, was reprinted early in 1905, and attained
-a large sale. In the late ’80’s, in an English periodical, there
-appeared his celebrated answer to Max Nordau’s book, “Degeneration.” In
-the opinion of some of his admirers this is, by far, the best of his
-controversial works, but, unfortunately, it has not been reprinted in
-permanent form.
-
-“When Arnold Daly visited Shaw,” says Gustav Kobbé, “he found several
-indications that cynicism and Fabian socialism are not unprofitable.
-Shaw lives in large apartments in the New Reform Club, overlooking
-the Thames embankment, and he has a country place at Welwin, too....
-There is no sham in the interior of his places of abode. There is a
-complete absence of the cheap æsthetic or of superfluous ornamentation.
-Simplicity of outline distinguishes such ornaments as there are.
-Handles, incrustations and the like are eschewed. Shaw explained to
-Daly that he wished nothing in his abode that would collect dust. Even
-rugs are tabooed.... Daly did not find the author a _poseur_, but
-simply a man who was not an ordinary man....”
-
-That Shaw has a keen eye to business a great many aspiring managers
-have discovered. He demands a royalty of 15 per cent. of the gross
-receipts of his plays--considerably more than all but the most
-famous dramatists receive--and is careful and unsentimental in his
-negotiations. That he is now basking in the sun of prosperity is
-very probable. Saving only Shakespeare, no English author was better
-represented in the productions of the winter of 1904–5. In addition
-Shaw is much in demand as a lecturer and has no difficulty in finding
-a publisher for whatever he chooses to write. In 1898 he inherited the
-entailed estate of his maternal grandfather, Walter Bagnall Gurley. He
-was married the same year to Miss Charlotte Frances Payne-Townshend.
-
-“Who’s Who” says that Shaw’s favorite exercises are swimming and
-cycling and that his recreation is “anything except sport.” He is tall,
-lanky, and wears a shaggy, red beard. He affects loose fitting flannel
-shirts and heaps his curses upon the dress suit. He is a vegetarian,
-a socialist, and many other things of a heterodox, fearsome sort. He
-uses the typewriter in preference to a pen, even for correspondence. He
-has travelled in Europe and the Levant, and may soon come to America.
-He refuses to use apostrophes in such words as don’t and can’t, and
-affects thin spacing, after the German style, instead of italics, to
-emphasize words. “Last season,” says the sapient Mr. Daly, “he was a
-social freak; now he is a legitimate amuser (sic!) of the people.”
-
-And so much for George Bernard Shaw.
-
-
-
-
-SHAKESPEARE AND SHAW
-
-
-Shaw’s notion that Shakespeare’s plays--or, at least, some of
-them--have been left behind by the evolution of popular philosophy
-and ideals is scarcely original with him. As he himself points out,
-the Bard of Avon has been burned in hot critical fire for many years,
-despite the “Shakespeare fanciers” who hold him as a god. Some of his
-plays, says Shaw, were so far ahead of their time when they were first
-presented that it has taken 300 years of theater-goers to tire of the
-“long line of disgraceful farces, melodramas, and stage-pageants which
-actor-managers, from Garrick and Cibber to our own contemporaries,
-have hacked out of them,” and to understand performances of the
-texts as the poet wrote them. By the same token, those plays which
-Shakespeare himself “wrote down” to the level of his audience have
-grown archaic in sentiment and character. Dramas like “Anthony and
-Cleopatra,” says Shaw, will nevermore be written, “nor relished by men
-in whose philosophy guilt and innocence, and, consequently, revenge and
-idolatry, have no meaning. Such men must rewrite all the old plays in
-terms of their own philosophy....”
-
-When this was published, as a preface to “Cæsar and Cleopatra,” in
-“Three Plays for Puritans,” there was a volcanic critical eruption, and
-ever since then the flames have roared about the ingenious Irishman. He
-has delivered lectures explaining his position, he has set forth his
-views, elaborately and carefully, in print, and his admirers have gone
-to his rescue--but a large party of Shakespeare worshipers insist on
-clinging to the belief that he has attempted to drag the bard from his
-pedestal and himself climb upon it. Recently, in London, he delivered
-a lecture designed to make clear his idea. Next morning the London
-morning papers printed amazingly confused reports of it, and to set
-himself right Shaw wrote a letter to the _Daily News_ containing 12
-assertions, which, like the 95 theses Luther nailed upon the church
-door at Wittenberg, he desired should make known the substance of his
-argument. Here they are:
-
-“1. That the idolatry of Shakespeare which prevails now existed in his
-own time, and got on the nerve of Ben Jonson.
-
-“2. That Shakespeare was not an illiterate poaching laborer who came
-up to London to be a horseboy, but a gentleman with all the social
-pretensions of our higher _bourgeoisie_.
-
-“3. That Shakespeare, when he became an actor, was not a rogue and a
-vagabond, but a member and part proprietor of a regular company, using,
-by permission, a nobleman’s name as its patron, and holding itself as
-exclusively above the casual barnstormer as a Harley Street consultant
-holds himself above a man with a sarsaparilla stall.
-
-“4. That Shakespeare’s aim in business was to make money enough to
-acquire land in Stratford, and to retire as a country gentleman with a
-coat of arms and a good standing in the county; and that this was not
-the ambition of a _parvenu_, but the natural course for a member of
-the highly respectable, though temporarily impecunious, family of the
-Shakespeares.
-
-“5. That Shakespeare found that the only thing that paid in the theater
-was romantic nonsense, and that when he was forced by this to produce
-one of the most effective samples of romantic nonsense in existence--a
-feat which he performed easily and well--he publicly disclaimed any
-responsibility for its pleasant and cheap falsehood by borrowing the
-story and throwing it in the face of the public with the phrase ‘As You
-Like It.’
-
-“6. That when Shakespeare used that phrase he meant exactly what he
-said, and that the phrase ‘What You Will,’ which he applied to ‘Twelfth
-Night,’ meaning ‘Call it what you please,’ is not, in Shakespearean
-or any other English, the equivalent of the perfectly unambiguous and
-penetratingly simple phrase ‘As You Like It.’
-
-“7. That Shakespeare tried to make the public accept real studies of
-life and character in--for instance--‘Measure for Measure’ and ‘All’s
-Well That Ends Well’; and that the public would not have them, and
-remains of the same mind still, preferring a fantastic sugar doll, like
-Rosalind, to such serious and dignified studies of women as Isabella
-and Helena.
-
-“8. That the people who spoil paper and waste ink by describing
-Rosalind as a perfect type of womanhood are the descendants of the same
-blockheads whom Shakespeare, with the coat of arms and the lands in
-Warwickshire in view, had to please when he wrote plays as they liked
-them.
-
-“9. Not, as has been erroneously stated, that I could write a better
-play than ‘As You Like It,’ but that I actually have written much
-better ones, and in fact, never wrote anything, and never intend to
-write anything, half so bad in matter. (In manner and art nobody can
-write better than Shakespeare, because, carelessness apart, he did the
-thing as well as it can be done within the limits of human faculty.)
-
-“10. That to anyone with the requisite ear and command of words, blank
-verse, written under the amazingly loose conditions which Shakespeare
-claimed, with full liberty to use all sorts of words, colloquial,
-technical, rhetorical, and even obscurely technical, to indulge in
-the most far-fetched ellipses, and to impress ignorant people with
-every possible extremity of fantasy and affectation, is the easiest
-of all known modes of literary expression, and that this is why whole
-oceans of dull bombast and drivel have been emptied on the head of
-England since Shakespeare’s time in this form by people who could
-not have written ‘Box and Cox’ to save their lives. Also (this on
-being challenged) that I can write blank verse myself more swiftly
-than prose, and that, too, of full Elizabethan quality plus the
-Shakespearian sense of the absurdity of it as expressed in the lines of
-Ancient Pistol. What is more, that I have done it, published it, and
-had it performed on the stage with huge applause.
-
-“11. That Shakespeare’s power lies in his enormous command of word
-music, which gives fascination to his most blackguardly repartees and
-sublimity to his hollowest platitudes.
-
-“12. That Shakespeare’s weakness lies in his complete deficiency in
-that highest sphere of thought, in which poetry embraces religion,
-philosophy, morality, and the bearing of these on communities, which
-is sociology. That his characters have no religion, no politics, no
-conscience, no hope, no convictions of any sort. That there are, as
-Ruskin pointed out, no heroes in Shakespeare. That his test of the
-worth of life is the vulgar hedonic test and that since life cannot be
-justified by this or any other external test, Shakespeare comes out
-of his reflective period a vulgar pessimist, oppressed with a logical
-demonstration that life is not worth living, and only surpassing
-Thackeray in respect to being fertile enough, instead of repeating
-‘Vanitas vanitatum’ at second hand to work the futile doctrine
-differently and better in such passages as ‘Out, out, brief candle.’”
-
-These twelve articles merely serve to arouse a new storm of discussion
-and Shaw profited much thereby in the advertising it gave him. In May,
-1905, the controversy had reached such a height that J. B. Fagan, a
-young English dramatist, wrote a burlesque about it. The piece was
-called “Shakespeare vs. Shaw” and was presented at the Haymarket
-Theater, London. The scene of the one act was a courtroom, in which
-the case between the two playwrights was being tried. James Welsh,
-Miss Winifred Emery, Cyril Maude, and other prominent players were
-in the cast and the little _revue_ evidently made a fair success.
-At all events, its presentation was a rather significant thing. Few
-dramatists, in their lifetimes, see plays written about them.
-
-
-THE END
-
-
-
-
-Transcriber’s Notes
-
-
-Punctuation, hyphenation, and spelling were made consistent when a
-predominant preference was found in the original book; otherwise they
-were not changed.
-
-Simple typographical errors were corrected; missing quotation marks at
-the beginnings of chapters were left unbalanced; a missing one within a
-paragraph was added.
-
-The Table of Contents had no page numbers.
-
-“Major Barbara” is listed in the Table of Contents, but thereafter is
-mentioned only once, in a sentence on page 99.
-
-“Johnnisfeuer” may be a misspelling for “Johannisfeuer.”
-
-Page 7: “a chilly, waspish pig” was printed that way, but it may be
-a misprint for “a chilly, waspish prig”.
-
-Page 15: “Dr. Jekyl and Mr. Hyde” was printed that way, but it is a
-misprint for “Dr. Jekyll and Mr. Hyde”.
-
-Pages 49 and 98: “The Admirable Bashville, or Constancy Rewarded”
-was printed that way, but is a misprint for “The Admirable Bashville,
-or Constancy Unrewarded”.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GEORGE BERNARD SHAW: HIS
-PLAYS ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.