summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/68204-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/68204-0.txt')
-rw-r--r--old/68204-0.txt2257
1 files changed, 0 insertions, 2257 deletions
diff --git a/old/68204-0.txt b/old/68204-0.txt
deleted file mode 100644
index 69bde68..0000000
--- a/old/68204-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,2257 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Ballads from the Danish and Original
-Verses, by E. M. Smith-Dampier
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Ballads from the Danish and Original Verses
-
-Author: E. M. Smith-Dampier
-
-Release Date: May 30, 2022 [eBook #68204]
-
-Language: English
-
-Produced by: Charlene Taylor, Chuck Greif and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive/American Libraries.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BALLADS FROM THE DANISH AND
-ORIGINAL VERSES ***
-
-
-
-
-
- BALLADS
- FROM THE DANISH
-
- AND
-
- ORIGINAL VERSES
-
-
-
-
- BALLADS
- FROM THE DANISH
-
- AND
-
- ORIGINAL VERSES
-
- BY
-
- E. M. SMITH-DAMPIER
-
- LONDON :: ANDREW MELROSE
- 3 YORK STREET, COVENT GARDEN
- 1910
-
-
- PRINTED BY
- HAZELL, WATSON AND VINEY, LD.,
- LONDON AND AYLESBURY.
-
-
- TO THE
- MEMORY OF MY PARENTS
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
-BALLADS FROM THE DANISH
-
- PAGE
-
-KING OLAF AND THE TROLLS 3
-
-SIR KARL’S LYKEWAKE 7
-
-THE AVENGING SWORD 10
-
-THE AVENGING DAUGHTERS 14
-
-YOUNG DANNEVED AND BOY TRUST 17
-
-THE KNAVISH MERMAN 21
-
-THE WOOD-RAVEN 24
-
-AN OWER-TRUE TALE 28
-
-THE WOOING OF RANIL JONSON 31
-
-LOVEL AND JOHN 34
-
-RIME OF THE DEAD LOVER 38
-
-
-ORIGINAL VERSES
-
-THE KING’S HUNTING 45
-
-BALLAD OF SIR HERLUIN 54
-
-BOTHWELL’S SOOTHSAYING 58
-
-THE RIDING OF THE SHEE (A BALLAD OF PRINCE CHARLIE) 65
-
-BALLAD OF LONDON TOWN (A SONG OF THE ’FORTY-FIVE) 68
-
-BALLAD OF THE TRAITOR’S HEAD (1746) 70
-
-
-
-
-BALLADS FROM THE DANISH
-
-NOTE
-
-_In the translations the metre of
-the original has in all cases been
-scrupulously followed._
-
-
-
-
-KING OLAF AND THE TROLLS
-
-
- He set his sail for Norroway,
- Saint Olaf our good king;
- For Hornelummer he shaped his course
- To see what luck would bring.
-(Red as the ruddy gold, the sun sets over Trondhjem.)
-
- Up and spake the steersman bold,
- Stood by the lading-gear:
- “At Hornelummer is no good haven,
- So grim a troll dwells there:
-
- “Eyes he hath like a burning brand;
- With his mouth he well can roar;
- His nails stand out, like the horns of a buck,
- A good ell’s length and more;
-
- “A beard he hath like a horse’s mane,
- Hangs downward to his knee;
- A long and loathly tail he hath;
- His claws they are ill to see.”
-
- Up and spake Saint Olaf the king,
- As the ship swung to and fro:
- “Cast off the ropes in the name of God,
- And let the vessel go!”
-
- So soft she sank, so light she rose,
- O’er the billows she went a-striding;
- And fast she made for Hornelummer,
- Where the ugly troll was biding.
-
- Out he stalked from his hold i’ the hill,
- By the rocky rifts a-going,
- And there he saw Saint Olaf the king
- In his vessel swiftly rowing.
-
- “Now who comes here, so overbold,
- My magic to defy it?
- Harken, thou with the ruddy beard!
- Full sore thou shalt abye it!
-
- “Now nor never by this my coast
- Dares any ship to linger!
- I could drag thee into the rifts o’ the rocks
- With the touch of my smallest finger!”
-
- “Hear now, Ara, thou ancient imp,
- Nor anger thyself at all!
- Seize thou the ship as it liketh thee,
- And see what will befall.”
-
- He took the ship by stem and stern,
- To work her dule and dree,
- When lo! he sank down into the stone,
- That held him by the knee.
-
- “Here stand I, sunken in the stone,
- To go no more a-roving!
- At wrestling or at hand-play hard
- Thy strength I’d fain be proving.”
-
- “Now tarry thou there, thou wilful wight,
- All under my powerful charm--
- Tarry thou there till Doomsday dread,
- And work no Christian harm.”
-
- Out came running his evil mate,
- And stretched her neck so grim;
- Saint Olaf spake one little word,
- Bade her stand still by him.
-
- Up and spake the little trolls
- Who sat i’ the hill down under--
- They asked where the mother-troll might be,
- With mickle woe and wonder.
-
- “Perchance this is the Red-beard’s work
- Who hath harried our race so long!
- But come we forth with our brands of iron,
- To work him wrong for wrong.”
-
- Up and spake our goodly king--
- He held it a game so merry:
- “Stone to stone, and rock to rock,
- Together ye all shall tarry!”
-
- Out they sailed from Hornelummer,
- Well-pleased with the fair adventure;
- The hill he blocked with a mighty stone,
- That none therein might enter.
-
- Thanks, thanks to Olaf our gallant king!
- He wrought a goodly charm!
- Now men may sail by Hornelummer,
- And take no hurt nor harm.
-
-Red as the ruddy gold, the sun sets over Trondhjem.
-
-
-
-
-SIR KARL’S LYKEWAKE
-
-
-It was young Sir Karel,
- His mother’s rede did pray
-If he should to the convent ride,
- And bear his love away.
-(The roses and the lilies all a-blowing.)
-
-“Lo, on a bier thou’lt lay thee down,
- A corse so white and wan--
-And never a one shall ask of thee
- If thou art a living man.”
-
-Late, so late at even,
- Sore sickness on him fell;
-All in the early morning
- They tolled for him the bell.
-
-They took him, young Sir Karel,
- And streeked him for a corpse;
-And all to bear the tidings round,
- His page has taken horse.
-
-Upon his bier they bore him
- To the convent door so wide--
-The Prioress came to meet them
- With mickle pomp and pride.
-
-Forth then went his little page,
- Was clad in the scarlet red--
-He bade the maidens come to watch--
- “For young Sir Karl is dead.”
-
-It was little Kirsten
- Who asked her mother dear:
-“Mother, may I to the watching wend
- Over the young knight’s bier?”
-
-“Put thou on thy scarlet cloak,
- And deck thy head with gold;
-But be thou ware of young Sir Karl,
- His wiles are manifold!”
-
-She went in where the black bier stood
- Betwixt the tapers tall;
-She could not see their burning flames
- So fast her tears did fall.
-
-Right soothly for his soul she prayed,
- All sitting at his head;
-“Alas! thou wast my liefest love
- In the days ere thou wast dead!”
-
-She laid her face against his feet,
- All on the linen white--
-“Oh, in the days ere thou wast dead
- Thou wast my heart’s delight!”
-
-Right softly then to her he spake:
- “Nay, cease thy bitter crying!
-For lo! ’tis all for love of thee
- That on this bier I’m lying.
-
-“My steed stands in the cloister-garth
- A-tarrying all for thee,
-If thou now, little Kirsten,
- Wilt fare afar with me.”
-
-It was young Sir Karel
- Rose up in his shroud so white--
-And as they went from the convent-door
- She bade them a gay good-night.
-
-The nuns they all sat silent,
- Each reading on her book;
-They thought it was God’s good angel
- The beauteous maid that took.
-
-The nuns they all sat silent--
- Each to herself said she:
-“God grant that His good angel
- May speedily come for me!”
-
-The roses and the lilies all a-blowing.
-
-
-
-
-THE AVENGING SWORD
-
-
-Sir Peter he rode to the castle stout,
-The King o’ the Danes he stood without.
-(Forward, hurrah! ride forward.)
-
-“Welcome hither, my comrade good!
-Hast thou avenged thy father’s blood?”
-
-“Oh, I have been so southerly
-Until the sun sank down to me.
-
-“And I have been so westerly
-Until the sun set close to me.
-
-“And I have been so northerly
-Until the sun was frore to see.
-
-“And I have been so easterly
-Until the day was fair to see.
-
-“But never could I find the wight
-My father’s death could rede me right.”
-
-“Say, what gift wilt give the wight
-Thy father’s death can rede thee right?”
-
-“Of silver he shall have his fill,
-And of good red gold whate’er he will.”
-
-He smiled, the king, his words to heed--
-“Here stand I, that did the deed!
-
-“By God in heaven, I tell thee true!
-None but I thy father slew.”
-
-Sir Peter smote himself on the breast--
-“Heart, be still, nor break thy rest!
-
-“Heart, be still, bide patiently!
-Sure and swift shall my vengeance be!”
-
-Alone Sir Peter stayed
-To speak with his good blade.
-
-“Harken, sword so good!
-Wilt steep thyself in blood?
-
-“Good brown brand, wilt fight for me?
-No brother have I in the world but thee.”
-
-“Say, how can I fight for thee?
-My good hilt lies in pieces three.”
-
-Straight to the smith he wended
-To have the fault amended.
-
-He gave him iron, he gave him steel
-Of proof and price, the hurt to heal.
-
-“Good brown brand, wilt fight for me?
-No brother have I in the world but thee.”
-
-“Deal thou thy strokes so lustily
-As I’ll be sharp and swift for thee.
-
-“Be thou in thy blows so bold
-As strongly to my hilt I’ll hold.”
-
-Sir Peter went to the hall
-Where the knights were drinking all.
-
-To prove his sword he was so fain,
-Eight of the champions there lay slain.
-
-He struck so strong, he hewed so hard,
-Neither wife nor maid he spared.
-
-Behind the arras there he thrust--
-The king and his sons they bit the dust.
-
-Up spake the babe, in cradle lay:
-“A red revenge dost thou wreak to-day!
-
-“A red revenge for that sire o’ thine!--
-God give me a day for avenging mine!”
-
-“And have I avenged him, sire o’ mine?
-Thou shalt have no day for avenging thine.”
-
-He seized the babe amain,
-And hewed it straight in twain.
-
-“Cease, good sword, thy thirst to slake!
-Bide thou still, for God his sake!”
-
-Wearily whispered the sword and still--
-“Fain of thy blood I’d have my fill!
-
-“Hadst thou not named my name, I vow
-I would have slain thee, here and now!”
-
-Forward, hurrah! ride forward.
-
-
-
-
-THE AVENGING DAUGHTERS
-
-
-Elder to younger said
-(For him who first loved me),
-“Sister, wilt thou not wed?”
-(She dwells beneath the greenwood tree.)
-
-“None will I wed while I draw breath
-Till I have avenged our father’s death.”
-
-“Thou speak’st an idle word,
-We have neither mail nor sword.”
-
-“There are rich franklins dwelling hard by--
-Mail will they lend us, and swords to try.”
-
-Each maiden bound a sword by her side,
-Featly fared they forth to ride.
-
-When they rode to Rosy-Bower
-They met Sir Erland the self-same hour.
-
-“Bridegrooms are ye both, ye two,
-Or else ye are riding forth to woo.”
-
-“Bridegrooms are we not, we two,
-But we are riding forth to woo.”
-
-“I rede ye ride where dwell in a bower
-Two fatherless maidens, with gold for dower.”
-
-“If they have store of pelf
-Why seek’st them not thyself?”
-
-“I would flee them rather,
-For I have slain their father,
-
-“And I have slain their brother,
-And I have beguiled their mother.”
-
-“And hast thou slain father and brother,
-Thou liest concerning our mother.”
-
-So child-like out the swords they drew--
-So man-like did they hack and hew.
-
-They hewed Sir Erland all so small
-As the linden leaves that flutter and fall,
-
-Sore did the maidens weep for woe
-When to shrive them they must go.
-
-All they got for the deed of dread
-Was Fridays three on water and bread!
-
-For him who first loved me:
-She dwells beneath the greenwood tree.
-
-
-
-
-YOUNG DANNEVED AND BOY TRUST
-
-
-What shall I do in Denmark?
-My corselet sore doth gall--
-The Danish knights make mock o’ me,
-For I am young and small.
-(Ne’er shall I speak good Danish!)
-
-Firm he sat in the saddle;
-His spurs were sharp and long.
-At Lundy kirk in Skaane
-There heard he even-song.
-
-Up and spake Sir Peter,
-That was his parish priest:
-“Welcome to thee, young Danneved!
-To-day shalt be my guest.”
-
-“For meat I will not tarry,
-Nor will I wait for wine,
-Until I come to Berneskov,
-To talk with mother mine.”
-
-“Harken now, young Danneved,
-And give thou heed to me!
-A troop of thy deadly foemen
-Are lying in wait for thee.”
-
-“First I trust my goodly sword,
-And next my steed so tall,
-And then I trust my Danish men--
-But myself the most of all.”
-
-“First trustest thou thy goodly sword,
-And next thy steed so tall--
-Then trustest thou thy Danish men
-Will fail thee first of all.”
-
-It was gallant Danneved
-Rode forth i’ the gloaming grey--
-And there he saw his foemen,
-Three lances’ length away.
-
-There he saw his foemen,
-Three lances’ length away--
-Then took they leave, his meiné,
-To flee from him that day.
-
-Leave took all his meiné
-To turn and flee away,
-All save the lad so little,
-Who straight did up and say:
-
-“Lo! thy bread I’ve eaten,
-And I have worn thy weed;
-And I will stand by thee to-day
-To help thee in thy need.
-
-“I thy sword have sharpened,
-And I have stalled thy steed;
-And I will stand by thee to-day
-To help thee in thy need.”
-
-They drew their ranks together
-All by the greenwood bower--
-Five there fought a couple
-With mickle strength and stour.
-
-They drew their ranks together
-Under the greenwood tree--
-Five there fought a couple--
-A fearful fight to see.
-
-It was gallant Danneved,
-His sword sheathed at his side--
-“Come thou hither, little boy Trust,
-’Tis time for us to ride.”
-
-It was gallant Danneved
-Rode to his castle fair;
-His mother came to meet him
-In velvet wrapped and vair.
-
-“Stand up, now, lady mother,
-And pour for us the wine!
-For I will give him, little boy Trust,
-The hand of sister mine.”
-
-Ne’er shall I speak good Danish!
-
-
-
-
-THE KNAVISH MERMAN
-
-
-Gay was the dance in the kirkyard fair.
-(Well aday!)
-There danced maidens with flowing hair.
-(Methinks ’tis hard to ride away.)
-
-There danced knights with shining sword--
-“None of them all is worth a word!”
-
-Proud was the Princess, thus did she say,
-That heard the merman under water that lay.
-
-Up stood the merman; thus spake he:
-“Perchance the king’s daughter will wed with me.”
-
-He shaped him garments all glimmering;
-He called him Sir Alfast, son of a king.
-
-He shaped him a steed, so black and bold;
-He rode like a knight in a saddle of gold.
-
-He tied his steed where the shade was mirk;
-Withershins went he round the kirk.
-
-Into the kirk he went, so gay,
-And all the holy images they turned their heads away.
-
-Up spake the priest by the altar that stood--
-“Who may he be, this knight so good?”
-
-The Princess smiled ’neath her veil so fine--
-“Would to God that the knight were mine!”
-
-“Listen, proud Princess, and love thou me--
-A crown of gold I’ll give to thee.”
-
-“Over three kingdoms my father was king,
-But he never gave me so fair a thing.”
-
-He wrapped her in his cloak of blue--
-Out of the kirk they went, they two.
-
-They met upon the wold
-The steed with saddle of gold.
-
-When they rode o’er the lea,
-He became a troll, so foul to see.
-
-When they rode down to the water’s brim,
-He became a troll, so fierce and grim.
-
-“Sir Alfast, thou art christened man--
-What wilt thou with this water wan?”
-
-“No knight am I, nor christened man--
-My home is in this water wan.”
-
-When they reached the midmost Sound,
-Fifty fathom they sank to ground.
-
-Long heard the fishers with dread and dree
-How the king’s daughter sobbed under the sea!
-
-Well aday!
-Methinks ’tis hard to ride away.
-
-
-
-
-THE WOOD-RAVEN
-
-
-The raven flies at even
- That flies not in the light,
-And he must take the black fortune
- That may not take the white.
-(At even flies the raven.)
-
-It was little Elva
- Fared forth from the castle high;
-She saw the wild wood-raven
- That flew across the sky.
-
-“Fly down, thou wild wood-raven,
- And speak a word with me;
-All my secret sorrow
- That I will tell to thee.
-
-“My father gave me the son of a king
- To plight me heart and hand--
-She sent him, my cruel step-mother,
- Afar to a foreign land.
-
-“She sent him, my cruel step-mother,
- Forth under spell and ban;
-She bade me love her brother foul,
- Was liker a troll than a man.”
-
-“Say now, little Elva,
- What wilt thou give to me
-All to the land of thy lover
- If I shall carry thee?”
-
-“I’ll give to thee the silver white,
- But and the ruddy gold--
-Be kind, thou wild wood-raven!
- Thy spells are manifold.”
-
-“A fairer gift than silver!
- A goodlier gift than gold!
-The first-born son that thou shalt bear
- Him will I have and hold.”
-
-All in the swarthy raven’s claw
- Her snow-white hand she laid;
-She promised him her first-born son
- By the faith of a Christian maid.
-
-He took her, little Elva,
- Set her his wings between--
-With mickle toil and pain he flew
- Across the sea so green.
-
-It was the wild wood-raven
- Upon the tower stood still;
-“Be glad now, little Elva!
- Thou shalt have all thy will!”
-
-Forth came bold Sir Nilus
- With gold rings on his hand;
-“Welcome now, little Elva,
- All to this foreign land!
-
-“Thanks to thee, wild wood-raven!
- Fly o’er the land amain,
-And when a year is past and gone
- Then come thou here again.”
-
-He went, the wild wood-raven,
- Flew o’er the land amain,
-And when a year was past and gone
- He came to them again.
-
-It was the wild wood-raven,
- Upon the tower perched he--
-“Hast thou forgotten, Elva,
- The gift thou shalt give to me?”
-
-“Now wrap him in the linen white,
- The little babe I bore!
-Take him, thou wild wood-raven--
- His mother he’ll see no more.”
-
-He’s pierced him in the lily breast,
- And drunk the hot heart’s blood--
-Then rose the raven as fair a knight
- As e’er in the country stood.
-
-At even flies the raven.
-
-
-
-
-AN OWER-TRUE TALE
-
-
-So merry the knights were sitting
- Around the queen’s own board--
-Many a laugh was among them,
- And many a waggish word.
-(Under the lindens, there will I bide.)
-
-No word of the kirk was spoken,
- And never a word of the cloister,
-But many a word of the ladies
- Who had fair maids to foster.
-
-“I will have a maiden
- Who can both broider and sew;
-I will not have a maiden
- Goes gadding to and fro.
-
-“I will have a maiden
- Who well can spread the board;
-I will not have a maiden
- Too ready with her word.”
-
-Silent sat all the maidens,
- And never spoke a word;
-All save the youngest maiden,
- Stood at the queen’s own board.
-
-“If I so old were waxen
- That my maiden days were over,
-So help me God in Heaven!
- Thou shouldst not be my lover.
-
-“I must bide in my bower ...
- I can both broider and sew--
-Thou wouldst mount thy gallant steed,
- Go gadding to and fro.
-
-“I must bide in my bower ...
- Right well can I spread my board--
-Thou in the Thing wouldst be standing,
- And wasting full many a word.
-
-“I must bide in my bower,
- A-guiding my household gear--
-Thou wouldst be sitting ’mid lords and knights,
- Nor holding thy tongue for fear.”
-
-Up he stood, Sir Peter,
- So ready with his tongue--
-“Lo! I have found the self-same maid
- That I had sought so long!”
-
-Merry were all the maidens
- That goodly game to see;
-The queen she gave the maid away,
- Sir Peter’s bride to be!
-
-Under the lindens, there will I bide.
-
-
-
-
-THE WOOING OF RANIL JONSON
-
-
-Ranil bade saddle his steed so free--
-“The wealthy Margrave I’ll go see,
-Tho’ I am severed both from friends and kinsmen.”
-
-Sir Ranil rode into the courtyard fair,
-There stood the Margrave, wrapped all in vair.
-(Lo! I am severed both from friends and kinsmen.)
-
-“There standest thou, Margrave, in furs so fine!
-Give me now Kirsten, true love o’ mine,
-For sorely am I severed from friends and kinsmen.”
-
-Up spake her mother, who loved her so dear--
-“Never a sweetheart shalt thou have here,
-Since thou art severed both from friends and kinsmen.”
-
-“If ye refuse me my heart’s desire
-All that ye have I will burn with fire,
-Since I am severed both from friends and kinsmen.”
-
-“All that I have wilt thou burn with fire?
-Then ride thou away with thy heart’s desire,
-Tho’ thou art severed both from friends and kinsmen.”
-
-They wrapped her in a cloak of red,
-And lifted her on to Ranil’s steed,
-Tho’ he was severed both from friends and kinsmen.
-
-Nought for their bridal bower they found
-But the wood and the wild and the low green ground--
-So sorely was he severed from friends and kinsmen.
-
-“If King Eric thou hadst not slain,
-In the fair castles we might have lain--
-Now we are severed both from friends and kinsmen.”
-
-He struck her on the brow so fair--
-“One should order one’s words when guests are there,
-Now we are severed both from friends and kinsmen.”
-
-He struck her on the cheek so red--
-“I never wished King Eric dead,
-Altho’ I am severed both from friends and kinsmen.
-
-“Forests have ears, and fields have eyes--
-We must wander, my maid, as the wild swan flies,
-Now we are severed both from friends and kinsmen.”
-
-
-
-
-LOVEL AND JOHN
-
-
-Lo now, I bid you, my merry men all,
- Put your armour on,[A]
-Bind on your helms of the burning gold,
- And follow Sir John!
-
-Sir Peter rides home from the Thing so fleet,
- (Put your armour on),
-Little Kirstin comes forth her father to greet--
- And ask after John.
-
-“Welcome, dear father, home from the Thing!
- (Put your armour on)
-Say now, what tidings hast thou to bring?”
- What news of Sir John?
-
-“This is the news that I bring to thee--
- (Put your armour on),
-That young Sir Lovel thy bridegroom shall be,
- And not Sir John.”
-
-“If young Sir Lovel my bridegroom shall be
- (Put your armour on),
-Sorrow and care he shall have with me.”
- Oh fickle Sir John!
-
-Sir Lovel he rides to his bridal bright;
- (Put your armour on)--
-Sir John has saddled his war-horse white--
- “I go too,” says John.
-
-Sir John he rode to the blithe bridàle
- (Put your armour on)
-High on his horse, in his coat of mail.
- “I’m coming,” said John.
-
-The bride she busked her, so runs the rime
- (Put your armour on),
-As the bells were ringing a merry chime--
- “I’m ready,” said John.
-
-Down to the kirk-door came the bride,
- (Put your armour on)--
-And bold Sir John was close at her side--
- “I’m first,” said John.
-
-He lifted her up on his war-horse white
- (Put your armour on)--
-“I wish Sir Lovel a gay good-night!”
- All from Sir John.
-
-When dawn is red, and the small birds sing
- (Put your armour on),
-Sir Lovel has ridden to seek the king.
- “I go too,” says John.
-
-“My liege, my liege, an thou wilt hear
- (Put your armour on),
-I’ve a tale of wrong for thy gracious ear!”
- “’Tis of me,” said John.
-
-“Yest’re’en it was my bridal gay
- (Put your armour on),
-But another knight bore the bride away.”
- “’Twas I,” said John.
-
-“Since to ye both the maid is so dear
- (Put your armour on),
-Lo! for her love ye shall break a spear.”
- “I shall win,” said John.
-
-The first course that they rode together
- (Put your armour on),
-Sir Lovel he broke his stirrup-leather.
- “Hold up,” said John.
-
-But when they ran the second course
- (Put your armour on),
-Dead fell Sir Lovel, hurled from his horse--
- “Lie there!” said John.
-
-The bride clapped her hands to see the show
- (Put your armour on)--
-“Ha! ha! for the wolf and the carrion-crow!”
- So he won, Sir John.
-
-Bind on your helms of the burning gold,
- And follow Sir John!
-
-[A] _Lit._ Be ye well boun
-
-
-
-
-RIME OF THE DEAD LOVER
-
-
-Three maidens sat in a bower,
- Two broidered with gold--
-The third she wept her lover
- Under darksome mould.
-(For she loved the knight so truly.)
-
-It was the knight Sir Aager
- Rode in his own countrie;
-He loved the lady Elsa,
- So fair was she.
-
-He wooed the lady Elsa
- With gifts and gold--
-On Monday thereafter
- Lay he i’ the mould.
-
-She wrung her hands, fair Elsa,
- With wellaway--
-That heard the knight Sir Aager
- Low where he lay.
-
-Up stood the knight Sir Aager,
- His coffin took amain,
-And forth he fared to his true-love’s bower
- With mickle pain.
-
-There knocked he with his coffin--
- No sword had he--
-“Stand up, thou Lady Elsa!
- Open to me!”
-
-Then spake the lady Elsa,
- With tears spake she:
-“Canst thou name our Saviour
- I’ll open to thee.”
-
-“Stand up, thou lady Elsa!
- Open thy door!
-For I can name our Saviour
- As I could before.”
-
-Up stood she, lady Elsa,
- With drearihead--
-Straight opened she her bower door,
- Let in the dead.
-
-She took her golden comb
- To comb his hair--
-For every lock she ordered
- Down fell a tear.
-
-“Hear, thou knight Sir Aager,
- Liefest love o’ mine!
-How is it under darksome earth
- In grave of thine?”
-
-“So is it in the darksome earth
- In my low bed,
-As up in holy heaven,
- Where all are glad.”
-
-“Hear, thou knight Sir Aager,
- Liefest love and dear!
-Down with thee in darksome earth
- Fain would I fare.”
-
-“So is it in the darksome earth
- Down where I dwell,
-As it is grim and ghastly
- In blackest hell.
-
-“For every tear thou weepest
- In woeful mood,
-Into my coffin falls a drop
- Of thy heart’s blood.
-
-“Up above mine head
- The green grass grows;
-Down beside my feet
- The wild worm goes.
-
-“When thy mood is merry,
- For each word said,
-Out of my grave there springeth up
- Roses red.
-
-“I hear the red cock crowing
- I’ the mirk so grey,
-And all the doors are opening--
- I must away.
-
-“I hear the black cock crowing
- In the farm-stead--
-And I must to the kirkyard
- With all the dead.”
-
-Up stood the knight Sir Aager,
- His coffin took again:
-He went his way to the kirkyard
- With mickle pain.
-
-Up she rose, proud Elsa,
- Sad was her mood--
-She followed him, her own true love,
- To the dark wood.
-
-When through the wood they wended
- To kirkyard fair,
-Wan it grew and faded,
- His goodly golden hair.
-
-“Behold thou up in heaven
- The stars so bright!
-There mayst thou see so soothly
- How goes the night.”
-
-She saw them up in heaven,
- The stars so fair;
-Down in the earth the dead man sank
- Ere she was ’ware.
-
-Home went the lady Elsa,
- With care so cold--
-On Monday thereafter
- Lay she i’ the mould.
-
-For she loved the knight so truly.
-
-
-
-
-ORIGINAL VERSES
-
-
-
-
-THE KING’S HUNTING
-
-
-The king has busked him forth to ride
- All on his steed so brown--
-He’s halted him by the standing stone
- To see the sun sink down.
-
-And is it the moan of the mourning pine
- Doth in his ear complain?
-The wizened bough of the lean thorn-tree
- That clutches his bridle-rein?
-
-He looks, and knows the grisly witch
- That wears the grey wolf-skin--
-“Ruth, ruth, oh king, on the deadly wrong
- That’s wrought thy realm within!
-
-“Thou hast taken a wife of alien life
- From far beyond the sea;
-And she’s brought in a foreign faith
- To flout thy gods and thee.
-
-“The kirk-bell rings, the pale priest sings,
- By thorpe and tower and town--
-The black rood stands with arms spread wide
- Where of old the blood ran down.
-
-“The carven stone stands drear and lone--
- And the old gods in their pain
-Rave high and wail in the winter gale
- And sob in the running rain.
-
-“Harken and hear--for I crouched this eve
- Where thistle and dock grow tall,
-And I saw her steal from the postern-gate
- And creep by the palace-wall.
-
-“She’s off and away to the lonely kirk
- To keep a cursèd tryst;
-She’s taken thy son, to be bound for aye
- A slave to the wan White Christ.”
-
-The king he rides by holt and heath,
- The witch goes on before,
-By the carven stone on the moorland lone
- Where the blood ran down of yore.
-
-Oh, wan was the glint of the misty moon
- In the brimming burn, and shrill
-The wind it wailed in the lean thorn-trees
- That crouch upon the hill.
-
-“The font is dight, the taper bright,
- I hear the sound of prayer--
-Lest I be banned with bell and book
- I dare not enter there.”
-
-All lily-white the fair queen stood--
- In strode the angry king--
-“Thy God is thine, but my son is mine,
- And I will not have this thing!”
-
-White as a lily-flower, the queen
- Fell down upon her knee--
-“Have pity, have pity, thou cruel king,
- On the souls of mine and me!”
-
-The pale priest stood before the rood,
- His look was proud and grim--
-“Stand back, unshriven! the King of Heaven
- Doth claim the babe for Him!”
-
-Most like the wail of a winter gale
- The grisly witch laughed loud--
-“The christening-robes are white enow
- To serve as a goodly shroud!”
-
-She’s witched his arm, she’s witched his heart,
- She’s witched his blade so true,
-She’s cast the glamour o’er his eyes,
- The deadly deed to do.
-
-The king, he drew his trusty brand,
- And clove him to the chin--
-“Short shrift at least is thine, proud priest,
- Thy God His grace to win!”
-
-Alas! alas! for the bloody chrism
- The king’s son got that day!
-For the queen fell down at the self-same stroke
- Nor turned not where she lay.
-
-He’s seized his young son in his arms,
- And busked his steed to flee;
-Like a crooked shadow the grisly witch
- Runs ever beside his knee.
-
-With laughter shrill she’s by him still
- While the misty moon grows dim--
-Ere he can cross the running burn
- She’s reft the babe from him.
-
-Where the priests of eld high worship held
- The witch-wife laughs alone;
-“The babe she bore shall learn my lore,
- And dance by the carven stone!”
-
-The tapers’ light is quenched in night--
- Hushed is the holy bell--
-The pale priest’s blood is on the rood--
- The old gods have their will.
-
- * * * * *
-
-Now on a day when years are gone
- The knights they rise apace--
-For the sound of the horn in the dim red morn
- Has called them to the chase.
-
-The gaunt grey wolf-hounds growl and grin,
- And the king is at their head--
-His face is white in the breaking light
- As the face of one new-dead;
-
-His voice is hollow as one that cries
- In a dreary vault of stone;
-And, on thin lips, his smile is grim,
-For the trampled branches sound to him
- Like the cracking of bare-bleached bone.
-
-Ho, holla-ho! the game’s afoot!
- He breaks for the open moor!
-But hearts grow chill, as the pack cries shrill,
- That ne’er felt fear before.
-
-The horses sweat, they plunge and fret,
- Tho’ the spur with blood drop fast--
-Each man looks on his fellow’s face,
- And sees it all aghast--
-
-Aghast and pale, he knows not why--
- But the king’s is red with wrath--
-“How now, my masters! Shake like babes
- To follow the grey wolfs path?”
-
-And none spake word but the eldest lord:
- “God shield us from the chase!
-For the quarry crossed me as he ran,
-And the eyes I saw were the eyes of a man,
- Tho’ they looked from a grey wolfs face.”
-
-Loud laughed the king; “A fitting tale
- For doting age to tell!
-Who lists turn back, but I follow the track
- Tho’ it lead to the fires of hell.”
-
-The king doth force his restless horse
- Till like the deer he bounds,
-Like a flying breath, o’er the windy heath
- Behind the calling hounds.
-
-The knightly train spur on amain
- As fast as they may flee--
-And two are down by the broken bank,
- And one by the fallen tree.
-
-Their shadows run in the wan low sun,
- Like ghosts they flit beside--
-And one is down where the snow lies late,
- And two where the marsh is wide.
-
-“Stay, stay, oh king! of all thy train
- Alone I am left to follow!”
-But the wind beat back the labouring breath
- That rattled hoarse and hollow.
-
-In the fearful flight each gallant knight
- Lies cold, a broken corse;
-By two, by one, the hounds drop dead;
-But the king checks not, nor turns his head,
- Nor curbs his foaming horse.
-
-Among the lines of the sombre pines
- He rides o’er moss and mire;
-And lo! their boughs as a brooding smoke,
- Their stems as a burning fire!
-
-And had the red sun scorched his sight
- Ere he entered the lonely wood?
-For he saw in the air but a shifting glare
- Like a floating pool of blood.
-
-And was it but the sighing bough
- That whispered in his ear
-A boding thought, an evil breath?--
- Till he could not tell for fear
-Whether a fiend spake in his soul,
- Or a voice spake in his ear.
-
-In the heart of the wood, a darksome den
- Where the lightning-blasted tree
-Gleamed in the gloom like whitened bones,
- He saw the quarry flee,
-
-With lolling tongue and foaming jaws,
- With faint and faltering pace,
-And eyes like the eyes of a soul in pain,
- Tho’ they looked from a grey wolf’s face.
-
-Lo! with the crash of a falling tree,
- The gallant steed drops dead!
-But he loosed his foot from the stirrup-iron,
- And fast and far he fled.
-
-Thro’ grey twilight, thro’ falling night
- Rang the tireless steps and fleet,
-And the throb of his heart kept feverish time
- To the falling of his feet.
-
-Oh, thick and tall by the lone kirk-wall
- Grew thistle and broom and bent;
-The holy bell lay where it fell,
- And the walls were riven and rent.
-
-Like a fair white shroud on the altar-stone
- Lay the late-lingering snow,
-And in the window towards the east
- The waning moon hung low.
-
-Now, when the beast had reached the kirk,
- It moaned like one in pain,
-And swerved, but the hunter cried behind,
- And drove it on again.
-
-But when it came to the altar-stone,
- It started, and leapt, and fell--
-And the shout of the king as he gripped its throat
- Mixed with its dying yell.
-
-And lo! some evil ban was loosed
- By the power of the holy place--
-And the glazing eyes with ghastly gleam
- Glared from a dead man’s face!
-
-Black as a pall did darkness fall
- As the moon hid in a cloud--
-And still lay the king by that nameless thing,
- Nor knew that he cried aloud,
-
-Till the white face glimmered thro’ the gloom
- As the moon stole out again;
-When he dashed from his eyes the reeking blood
- And stared upon the slain.
-
-And who may tell, save those of hell,
- Of the horror cold and grim
-That he felt, who saw in that mirk midnight
- His own face look at him?
-
-His own dead face, with the haunting eyes
- Of the wife his youth had won?
-Woe, woe! in the were-wolf’s grisly guise,
- Oh king, thou hast slain thy son!
-
-
-
-
-BALLAD OF SIR HERLUIN
-
-
-This is the rime of Sir Herluin,
- A knight both true and tried,
-Who rode from the fray at close of day
- With a spear-thrust in his side.
-
-“The Bread and Wine of the Feast Divine
- Are all the food I crave:
-And in all the land, six feet of sand,
- To serve me for a grave.
-
-“How oft, how blithe along the moor,
- I’ve rid to the bugle’s sound!
-But to-night ’tis I am the hunted deer
- And Death the hateful hound,
-
-“That followeth ever, pace by pace--
- And Satan the hunter fell
-That drives me down to the yawning grave,
- And the burning flames of hell.”
-
-Oh, he rode on, and on he rode
- By heather and pine and birk,
-By moss and moor, till he lighted down
- All at the lonely kirk.
-
-He stopped nor stayed where the dead were laid
- In purple and in pall,
-But he sought a mound at the wall’s far bound,
- Where thistle and dock grew tall.
-
-He hid his brow amid the grass,
- And the words he spake were three:
-“Oh, sweet Marg’ret, oh, dear Marg’ret,
- Wake, wake, and speak to me!”
-
-’Twas when the waning moon rose up,
- And night waxed chill and cold,
-That he heard a murmur from the grave
- And a low voice from the mould.
-
-Most like the moan of a mourning wind
- That voice did speak and say:
-“I had thought to lie in the kindly earth
- Asleep till Judgment Day,
-
-“With heart so still, and closèd eyne,
- And hands across my breast--
-There’s never a voice in the world but thine
- Could call me from my rest.”
-
-’Twas at the hour before the dawn,
- When hushed was every sound,
-That the dead corpse stirred within the grave,
- And rose up out o’ the ground--
-
-Rose up, and stood in the wan moonlight
- All in her winding-sheet--
-Sir Herluin, he hid his face,
- And lay still at her feet.
-
-“Oh Herluin! oh Herluin!
- Didst hold my heart in fee--
-And the grave’s not deep nor wide enough
- To sunder me and thee.”
-
-“Margaret, oh Margaret!
- Can love be strong as death?”
-“Love breaks not with the broken heart,
- Nor flies with the fleeting breath.”
-
-“Ah, love! The pain I cost thee
- Was a bitter pain and fell;
-And, but thou canst forgive it me,
- ’Twill hale my soul to hell.”
-
-She kissed him where his brow was marked
- With the bitter brand of dole--
-“Herluin, oh Herluin!
- God’s peace upon thy soul!
-
-“Now lay thee down, oh Herluin,
- And sleep i’ the kindly mould--
-He rests full well whose heart is still,
- Whose burning brow is cold.
-
-“And sleep thou sound, oh Herluin,
- Amid the song o’ the stream!
-For I have heard a secret word
- From an angel, in a dream.
-
-“And I swear to thee by the ring of gold,
- And I swear by cross and pall,
-And I swear to thee by my broken heart,
- That love is lord of all.”
-
-This is the rime of Sir Herluin,
- Who sleeps where he lay and died--
-With a whin at his head, and a whin at his feet,
-And the lean sand for a winding-sheet,
- And a mourning pine beside.
-
-
-
-
-BOTHWELL’S SOOTHSAYING
-
-
-Oh, the goodwives they go out and in,
- And gossip beside the well;
-But the witless wife, she fares alone,
- With never a tale to tell.
-
-Oh, the goodwives go to the holy kirk,
- And bow their knees to pray;
-But the witless wife, she steeks her door,
- And keeps no holy-day.
-
-Oh, the lasses and lads run up and down,
- Their gleeful games to tread,
-And they fleer and flout at the witless wife
- That goes with a shaking head.
-
-But when she turns on them, lasses and lads,
- They take to their heels and flee,
-For they fear the curse of the witless wife
- And the look of her blinking e’e.
-
-When the owlet shrill called from the hill,
- And night was dark and deep,
-One came and knocked at her cottage door
- And roused her from her sleep.
-
-“Oh, the clink I hear of a gallant’s gear,
- And the tread of steelèd shoon!
-And he that knocks at my door so late
- Is neither knave nor loon!”
-
-“Come forth, come forth, thou witless wife,
- And earn a goodly wage!
-There’s a rune to read, and a spell to speed,
- In the hold of Hermitage!”
-
-“Now nay, now nay, thou black Bothwèll!
- I dare not for deadly sin!
-There’s a heavy spell on that cursed cell
- That none may enter in.”
-
-“Oh, the walls are rent, and the roof is riven,
- And gone is the sealing stone;
-And the night is deep, and all men sleep,
- Save thou and I alone.”
-
-“There’s an echo aloof in the riven roof
- Of grisly grammarye!
-And one that doth sleep where the dust lies deep
- That brooks not a mortal’s eye!”
-
-Black, black, I ween, grew Bothwell’s mien;
- “If thou dost not my will
-Thine ending shall be a nine-days’ tale
- To the crowd on the Castle Hill!
-
-“Faggot and fire, a goodly pyre,
- Shall pay the witch her fee!
-The leaping lowe shall send a glow
- To the ships far out at sea!”
-
-The witch-wife goes with shaking head--
- Black Bothwell goes before--
-To the secret cell where a heavy spell
- Was laid by a lord of yore.
-
-No light was there in earth or air,
- No light in all the land,
-Save the red torch, like an evil eye,
- That glimmered in his hand.
-
-When the owlet shrill called from the hill,
- And all men were asleep,
-Slow did they fare by the broken stair,
- And down to the dungeon deep.
-
-There was nought to see in the doleful vault
- Save the mould and the mildew green--
-But the hair stood up on Bothwell’s head
- As he and the witch went in.
-
-Oh, deep and still was the secret cell--
- There was never a sound to hear
-Save the echo aloof in the riven roof--
- But his knees were loosed for fear.
-
-Oh, thrice she bent, and thrice she bowed,
- As she muttered the secret spell--
-The grisly lore they learned of yore
- That loosens the fiends of hell.
-
-She rose on her feet, and she stood upright,
- And high she reared her head;
-Oh, her face was wan to look upon
- As the face of one that’s dead.
-
-And like the dead, in the torchlight red,
- Her eyes were bleared and dim,
-And her lips were still, yet ghostly shrill
- The voice came forth from them.
-
-Like an echo aloof in the riven roof
- The eldritch voice made moan--
-“Alas for my sleep in the dust so deep!
- Alas for the sealing stone!”
-
-“Now heed, now hark, thou spirit dark,
- And look thou tell me true.
-Say, is it meet, for a lady sweet,
- A philtre fine to brew?”
-
-“No philtre fine she needs o’ mine
- To turn her heart to thee--
-Thou hast set the spell on her thysel
- With the glint o’ thy bold black e’e!”
-
-“Dost see her dight in bridal white,
- In satin of shimmering fold?
-Does she go like a queen, amid the sheen
- Of gems, and the red, red gold?”
-
-“I see her dight in lily-white,
- But not for the bridal-day--
-And the red round the neck of that shimmer sark
- Is not of the gold so gay!
-
-“Oh, pay the fee that’s due to me,
- The precious price of sin,
-That I may dig a grave, a grave,
- And lay me down therein!”
-
-“Now hark, now heed! if thou indeed
- Dost bend her to my will,
-Thou shalt ask what fee thou wilt of me
- And take it to thy fill.”
-
-“Oh, a fearful fee I ask of thee,
- And a bitter from thy bride--
-For pay she must in her people’s trust
- In pomp and place and pride.
-
-“The hue so fair of bonnie brown hair--
- The glint of gladsome e’e--
-And lightsome step, and pride of youth,
- She must pay for the love of thee!
-
-“And as for thee, thou shalt know my fee
- And curse me, in that day
-When thou stretchest thine arms o’er the wan water
- To the land that’s far away.”
-
-His laughter rang in the riven roof--
- “I shall not pale nor pine!
-Each dog, they say, must have its day,
- And shall I not have mine?”
-
-He’s up and out of the doleful vault,
- In the misty dawn so dim
-That glimmers pale on his coat of mail--
- And the witch steals after him.
-
-Oh, her look is cowed, and her back is bowed,
- And tottering is her tread--
-And she’s but a witless wife again
- That goes with a shaking head.
-
-The queen sits wan in Jethart town
- Beside her Maries three--
-“Alas! for the wish I dare not name
- Betwixt my heart and me!
-
-“There’s a merry bird in the garden green
- That lilts the livelong day;
-And aye the ower-word of his song
- Is the name I must not say!
-
-“Oh, pride of youth, and high heart’s truth,
- Were all too light a fee,
-And the bitter tears of years on years,
- To win his heart to me!”
-
-The queen has mounted her palfry white,
- And called her trusty page--
-And she’s away o’er moss and moor
- To the hold of Hermitage!
-
-NOTE.--The vault referred to in this ballad is that beneath
-the castle of Hermitage in which the “Wicked Lord Soulis”
-practised his sorceries--the custody of which, at his execution,
-he committed to Redcap, his familiar demon. By the time (some
-three centuries later) that Bothwell, as Warden of the Marches,
-took up residence at Hermitage, I have ventured to suppose
-that the vault (always looked on with horror) might have
-become ruinous.
-
-
-
-
-THE RIDING OF THE SHEE[B]
-
-A BALLAD OF PRINCE CHARLIE
-
-_September 1745_
-
-
-They’ve stabled their steeds where the heather grows high
- And the deer has ranging-room;
-The prince has laid him down to rest
- All under a bush of broom.
-
-There was a breeze in the whispering fern,
- And a star that danced in the stream,
-When the Men of Peace came riding by
- Betwixt a dream and a dream.
-
-In mantle of green, on coal-black steed,
- They passed, and he saw them plain;
-Out of the mist or ever he wist,
- And into the mist again.
-
-(’Twixt Beltane fire and Hallow-e’en
- Men that have sight may
-The hosts who pass, nor stir the grass--
- The riding of the Shee.)
-
-“In the fields where never the dawn grows old
- There’s a place of refuge still
-From the weary strife of death and life,
- The strife of good and ill.
-
-“And this you shall have for a golden crown,
- And this for a place of pride--
-The star that shines where the sun goes down,
- The peace where the hills spread wide.
-
-“You shall have, for the clamour of men, the call
- Of the free wind in your ears;
-You shall have the stainless well-water
- For the burning of salt, salt tears.
-
-“Our saying for you is sooth and sad--
- For the troth wherein you trust,
-Yea, the shining sword, and the plighted word,
- Are ashes, and dross, and dust.
-
-“And this you shall have if you will not heed--
- A road with never an end,
-A bitter smart, and a broken heart,
- And Death for your kindest friend.
-
-“This you shall have as a sorrow in sleep--
- A sigh that shall never be still--
-The song of the burn in Scotland’s fern,
- The cry of the horn on the hill.
-
-“This shall be yours as a waking woe
- That shall tear your heart in twain--
-The faith forlorn, and the losing love
- Of those that have hoped in vain.”
-
-The prince he started in his sleep,
- And spoke like one in mirth:
-“Oh, dearer to me than fairy dreams
- The chances and cheer of earth!
-
-“This I will have--the fate of a man,
- With my sword to be my friend,
-And burning life, and love, and strife,
- And Death to make an end.”
-
-There was a cloud o’er the waning moon,
- And never a stir in the grass,
-When the Men of Peace rode over the hill,
- And passed as the shadows pass.
-
-“Out of the mist whenever we list,
- And into the mist once more!
-Oh, it’s hand to hilt, and the doomed to die,
- As ever it was of yore!
-
-“Oh, the Rose will soon be sere and sad
- Beneath the winter rain!
-Not all the blood in broad Scotlànd
- Can make it bloom again.”
-
-[B] Gaelic DUIONE SIDHE (shee) = fairy-folk.
-
-
-
-
-BALLAD OF LONDON TOWN
-
-A SONG OF THE FORTY-FIVE
-
-
-Oh, London is a bonnie town
- Whose streets are paved with gold;
-And out o’ the North my friends came forth
- That gift to have and hold.
-
-There was one who rode before us a’
- From Perth to Preston town,
-Wi’ winsome word and shining sword,
- To gain a golden crown.
-
-Oh, his head was high, and his gallant brow
- Was blithe as a merry morn--
-But a’ we won for his father’s son
- Was a crown o’ piercing thorn.
-
-The Chief led forth his Hielandmen
- Wi’ pipes a’ sounding shrill--
-And the gift he got was the grisly axe,
- Red-wet on Tower Hill.
-
-Oh, I came forth fra’ the naked North
- Wi’ lord and loon and laird--
-And a’ the gold they gave to me
- Was the straw in Newgate yard.
-
-The sun comes glinting thro’ the reek
- And gilds my galling chain;
-Oh, our lives are sold for fairy-gold,
- And glamour is a’ our gain!
-
-Oh, I’d give my heart fra’ out of my breast,
- Or the fell fra’ my flesh, to see
-One little star of a’ the stars
- That shine on mine own countrie!
-
-The wheels they groan on the paving stone--
- And I dream that their dreary din
-Is the song o’ the burn afar in the fern,
- Or the wind that wails in the whin.
-
-Oh, the rat to his hole, and the bird to his nest,
- And the deer to the hills so free!--
-But I that drew sword at my king’s own word
- Must hang on a gallows-tree!
-
-
-
-
-BALLAD OF THE TRAITOR’S HEAD
-
-(1746)
-
-
-Wasted and wan, under sun and star,
-Stares the head of the traitor on Temple Bar.
-
-Sere are his sunken cheeks, and grim
-Is the leering laugh on the lips of him.
-
-The lights are out; the silent street
-Echoes to the watchman’s feet.
-
-Ho, cold comrade! sure the time
-Passes slow till morning-chime.
-
-There are none but we that watch so late,
-I in my garret, thou on thy gate.
-
-Hast forgot the trick of speech?
-Let’s hold converse, each with each--
-
-For I see you, methinks, awake and aware,
-Now the wind from the north blows thro’ your hair.
-
-_Oh, he fares so far ere he blows on me,
-He can bring no word from mine own countrie._
-
-Lithe now and listen, and tell me true,
-What are the world and its ways to you?
-
-Do you not grudge when the men pass by?
-_I shudder to think that such was I!_
-
-_They fleer and they flout as they gaze on me--_
-_The traitor that died on the gallows-tree!_
-
-What is it to you when the ladies pass?
-You’d an eye, methinks, for a pretty lass.
-
-_What are they now to me, handsome and kind?_
-_Red rose-leaves blowing down the wind._
-
-_They shudder and shrink when they gaze on me--_
-_The traitor that died on the gallows-tree!_
-
-What do you hear in the running rain?
-_Ten thousand tears all shed in vain._
-
-What do you read in the misty moon?
-_Loss of love, and sorrows’ swoon._
-
-What is your dream in the driving dust?
-_Of bodies that bleach and swords that rust._
-
-What do you feel when the hailstones rattle?
-_Spent shot, and the brunt of battle._
-
-Oh, what do you say when the sun sinks down
-Behind the spires of London town?
-
-_The last red gleam, as he fails forlorn,_
-_Is the drooping fag of a cause outworn._
-
-What do you see when the stars shine bright,
-Serried and still, in the vast o’ the night,
-
-Above the wind as he wandereth?
-_The souls of the brave that have done with death!_
-
-_Lords and ladies, fair and fine,_
-_None of you see with these eyes of mine!_
-
-_Prince and peer and potentate,_
-_Never a man of you keeps my state!_
-
-_Mockers that mock and cowards that crawl,_
-_I have the laugh of you, one and all!_
-
-_For fear and fraud, and lies and lust,_
-_I doffed them all with the doleful dust,_
-
-_And Death must bonnet his head to me--_
-_The traitor that died on the gallows-tree!_
-
-
-_Printed by Hazell, Watson & Viney, Ld., London and Aylesbury._
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BALLADS FROM THE DANISH AND
-ORIGINAL VERSES ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.