summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-21 23:20:02 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-21 23:20:02 -0800
commitf8dfc17718fa68bf4ea596e998de2f616b6c701e (patch)
tree60476734dc958ad57b9b31b24a98afaf9a378aa2
parent8bf9869f94d70f94ea3d7302e9736ded65d47529 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/67951-0.txt4499
-rw-r--r--old/67951-0.zipbin93291 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67951-h.zipbin838444 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67951-h/67951-h.htm4741
-rw-r--r--old/67951-h/images/cover.jpgbin236556 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67951-h/images/front.jpgbin98079 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67951-h/images/i038.jpgbin97823 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67951-h/images/i155.jpgbin17054 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67951-h/images/i170.jpgbin89472 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67951-h/images/i172.jpgbin73075 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67951-h/images/i196.jpgbin100049 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67951-h/images/logo.jpgbin7107 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/67951-h/images/title.jpgbin51398 -> 0 bytes
16 files changed, 17 insertions, 9240 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..72b78c6
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #67951 (https://www.gutenberg.org/ebooks/67951)
diff --git a/old/67951-0.txt b/old/67951-0.txt
deleted file mode 100644
index 16f17bb..0000000
--- a/old/67951-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4499 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of My Secret Service, by The Man Who
-Dined With The Kaiser
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: My Secret Service
- Vienna, Sophia, Constantinople, Nish, Belgrade, Asia Minor, etc.
-
-Author: The Man Who Dined With The Kaiser
-
-Release Date: April 29, 2022 [eBook #67951]
-[Last updated: August 18, 2022]
-
-Language: English
-
-Produced by: Martin Pettit and the Online Distributed Proofreading Team
- at https://www.pgdp.net (This file was produced from images
- generously made available by The Internet Archive/American
- Libraries.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MY SECRET SERVICE ***
-
-
-MY SECRET SERVICE
-
-BY THE MAN WHO DINED WITH THE KAISER
-
-
-
-
-MY SECRET
-SERVICE
-
-VIENNA, SOPHIA, CONSTANTINOPLE,
-NISH, BELGRADE, ASIA MINOR, Etc.
-
-BY
-
-THE MAN WHO DINED
-WITH THE KAISER
-
-[Illustration: Logo]
-
-NEW YORK
-GEORGE H. DORAN COMPANY
-
-
-
-
-Copyright, 1916,
-
-BY GEORGE H. DORAN COMPANY
-
-
-PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA
-
-
-
-
-TO
-
-LORD NORTHCLIFFE
-
-IN GRATEFUL RECOLLECTION
-OF THE KEEN INTEREST HE
-HAS SHOWN IN THESE
-ADVENTURES, THIS VOLUME IS
-DEDICATED BY THE AUTHOR
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
-CHAPTER I
- PAGE
-INTRODUCTORY 19
-
-“Were You Afraid?”--About Myself--War
-Finds Me in England--The German
-War-Machine--My Travels--The German
-Spy System--My Three Journeys--I Become
-a Workman at Krupp’s--I Travel in
-Chocolate--My Most Important Trip--The
-Risks--Proofs--My Reception in England.
-
-CHAPTER II
-
-VIENNA IN WAR TIME 26
-
-I Set Out for the Enemy Country--The
-German Official Mind--Turned Back at the
-Frontier--Arrived at Vienna--The Kindly
-Hofrat--Hatred of the English--A Subdued
-City--Hardships--The Hidden
-Scourge--The Toll of War--Austria’s Terrible
-Casualties--The Tragic 28th Regiment--“Mr.
-Wu” in Vienna--Interned Englishmen.
-
-CHAPTER III
-
-IN THE BALKANS 48
-
-I Leave Vienna--Gay Bucharest--The
-Bandmaster’s Indiscretion--“_À bas les
-allemands!_”--Roumania Eager for War--German
-Devices--An English Cigarette--A
-Terrible Journey--The Spoils of War--The
-Wily German--Bulgarian Poverty
-Under the Germans--Austrian Satisfaction
-over the Serbian Victories--Compulsion in
-England--Bulgarian Anxiety about the Attitude
-of Greece--The German Language in Bulgaria.
-
-CHAPTER IV
-
-CONSTANTINOPLE 69
-
-I Leave Sofia--A Valuable Document--The
-Change in Adrianople--The Bulgars in
-Possession--The Turk Determined to Fight--I
-Adopt the Fez--War Pressure--The
-Fate of Enemy Subjects--A Way They
-Have in Turkey--The Financial Situation--Enver
-Goes to Berlin--A Turkish Girl
-Clerk--A Quick Change--A City of Darkness.
-
-CHAPTER V
-
-I INTERVIEW ENVER PASHA 87
-
-Germanising the Turkish War Office--Halil
-Bey--Wireless Disguised as a
-Circus--Enver Pasha Receives Me--The
-Turkish Napoleon--Something of a Dandy--“If
-the English Had Only Had the Courage”--“To
-Egypt!”--Turkey’s Debt to
-Great Britain--Affairs before Manners--A
-German Tribute to British Troops--Their
-Designs in the Suez Canal--German War
-Plans--Where to Kill Germans--The Baghdad
-Expedition--German Officers in Mufti.
-
-CHAPTER VI
-
-I VISIT ASIA MINOR 104
-
-A Remarkable Railway Station--I Leave
-for Konia--The Anatolian Railway--How
-to Get to Baghdad--Elaborate
-Instructions--Necessity for Caution--English
-and French Prisoners--Instructing the Turk in
-the Arts of Peace--A Noisy Sleeper--Hamburg’s
-Hatred of Great Britain--Sops
-to Austria and Turkey--Field-Marshal Von
-der Goltz--I Return to Constantinople.
-
-CHAPTER VII
-
-CONSTANTINOPLE FROM WITHIN 120
-
-A City of Maimed and Wounded--I See
-the Sultan--Enver’s Popularity--Talaat
-Bey the Real Administrator--Gallipoli
-Day--Constantinople “Mafficks”--The Return
-of the Ten Thousand--How the _Goeben_ and
-_Breslau_ Escaped--Their Fateful Arrival at
-Constantinople--German Privileges--Mendacities
-of the Turkish Press--The Egyptian
-Situation--A German Camel Corps--The
-Turks a Formidable Factor.
-
-CHAPTER VIII
-
-THE “UNTERSEE” GERMAN 135
-
-My Kiel Acquaintance--Submarines by
-Rail--German Submarines at Constantinople--My
-Voyage of Discovery--The Exploit
-of U51--Captain von Hersing--German
-Hero-Worship--A Daring Feat--A
-Modest German!--Von Hersing in
-England--The German Naval Officer--His
-Opinion of the British Navy--A Regrettable
-Incident--Dr. Ledera Imprisoned--I
-Encounter an Austrian Spy--He Confides
-to Me his Methods--The Carelessness of
-British Consuls.
-
-CHAPTER IX
-
-“OUR KAISER IS HERE!” 152
-
-Getting Out of Constantinople--I Become
-Suspicious--I Appeal to Halil Bey--A
-Gloomy Apartment--I Visit the Prefecture
-of Police--I Join a Military Train--Marvellous
-Engineering--A Subtle Device--The
-Kaiser at Nish--I See the Two Monarchs--A
-Remarkable Stroke of Luck--I
-am Invited to the Banquet--Fokker Aeroplanes.
-
-CHAPTER X
-
-THE BANQUET AT NISH 169
-
-The Banqueting Hall--A Small Gathering--The
-Menu--The Kaiser and King Ferdinand--Von
-Falkenhayn--An Impressive
-Figure--The Kaiser’s Health--His Poor
-Appetite--Constant Coughing--King Ferdinand’s
-Triumph--The Bulgarian Princes--German
-Journalism--A Bombastic Oration--“Hail,
-Cæsar!”--The Kaiser’s Unspoken
-Reply--The Hour of “The Fox”--The
-End of an Historic Function--The
-Post Office Closed.
-
-CHAPTER XI
-
-THE BALKAN EXPRESS 191
-
-Existence of the Balkan-Zug Denied--A
-Great Strategical Factor--The Publicity
-Train--German Economy--I Join the Balkan-Zug
-at Nish--King Ferdinand a Fellow-Passenger--His
-Condescension--Excellent
-Food--Ruined Belgrade--Arrival at
-Buda Pesth--A Tremendous Ovation--Russian
-Prisoners at Work--Arrival at
-Vienna--Another Tremendous Reception--Remarkable
-Punctuality.
-
-CHAPTER XII
-
-FRENCH THOROUGHNESS 213
-
-I Leave Vienna--I am Ordered Back--I
-Risk Proceeding on My Journey--A Friendly
-Hungarian Officer--Over the Swiss Frontier--My
-Frankness My Undoing--The
-French Super-Official--I am Detained
-Somewhere in France--My Protests Unavailing--I
-am Suspected of the Plague--Left
-Behind--_The Daily Mail_ to the Rescue--Profuse
-Apologies--I Proceed to
-Paris--“You Will Never Convince England”--London
-at Last--Rest.
-
-CHAPTER XIII
-
-THE GERMAN MENACE 229
-
-After Thoughts--The Great Factor--National
-Service--False Ideas as to the German
-Soldier--The Danger of Under-estimating
-Germany’s Resources--Great Britain’s
-Helpers--Crush the German--“Wait
-Till We Get to England.”
-
-
-
-
-ILLUSTRATIONS
-
- PAGE
-VIENNA BREAD TICKET 38
-
-HALIL BEY’S CARD 155
-
-MUSIC PROGRAMME AT THE NISH BANQUET 170
-
-MENU AT THE NISH BANQUET 172
-
-MY TICKET ON THE BALKAN EXPRESS 196
-
-
-
-
-MY SECRET SERVICE
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-INTRODUCTORY
-
- “Were You Afraid?”--About Myself--War Finds Me in England--The
- German War-Machine--My Travels--The German Spy System--My Three
- Journeys--I Become a Workman at Krupp’s--I Travel in Chocolate--My
- Most Important Trip--The Risks--Proofs--My Reception in England.
-
-
-I am not a spy, that I wish to make abundantly clear; I am a
-journalist, and I love my profession. Equally well I love adventure
-and sport, the greatest sport in the world, in which the stake is the
-player’s life.
-
-“Were you ever afraid?” a young and charming English girl recently
-asked me.
-
-“Afraid!” I replied. “Listen! Imagine yourself with two maps next to
-your skin, each marked with German submarine bases, military works,
-and the like. Then you are interrogated by half-a-dozen German Secret
-Service officers. The least hesitation, the slightest faltering in a
-reply and, at a motion of the hand two German soldiers take you into
-an adjoining room, strip you, and--ten minutes later you are dead.”
-
-The girl blushed: in my earnestness I had forgotten. Yes! I have been
-afraid many times; yet, with the gambler’s instinct, I have continued
-the game which, sooner or later, will probably end in a little episode
-in which the protagonists will be myself and a firing party--somewhere
-in the enemy country.
-
-I am a citizen of a neutral country. Those in high places whom it
-concerns know all about me, have seen my passports, examined what
-remains of my ticket on the Balkan Express with its perforation
-“18--1--16,” and can testify from the chain of documents I possess,
-from which not a link is missing, that I have actually been where I say
-I have.
-
-When war broke out I found myself in England, and I immediately saw in
-the terrible struggle great possibilities for myself. I am twenty-six
-years of age and speak, besides my native tongue, English, German,
-French and Flemish. I had lived in England before the war broke out,
-and have learned to love it second only to my own country. I was
-anxious to help in the great struggle, and I determined to try and
-find out as much as I could about the great German War-Machine. For
-twelve months I have been engaged upon this interesting task, visiting
-Frankfurt, Hanau, Neuwied, Essen (and other cities in Germany), Vienna,
-Buda Pesth, Bucharest, Sofia, Constantinople, Brasso, Rustchouk,
-Adrianople, Nish, Belgrade, Konia (Asia Minor), etc. Incidentally,
-I have proved that the German spy system is not so perfect as it is
-considered by many in this country.
-
-In all I have paid three visits to the enemy countries, each time
-using the same name, but following a different trade or profession.
-First I was a workman, and crossed the frontier in shamelessly shabby
-clothes and with very little impedimenta in the way of luggage. I
-professed to be a steel-driller, having had a very slight experience in
-that occupation, obtained for the purpose of my visit. In this guise
-I penetrated the German Holy of Holies, the famous Krupp factories
-at Essen. Here for some days I worked, until it was discovered what
-an execrably bad workman I was. Summary and ignominious dismissal
-followed, but never did a man take his dismissal less to heart than I.
-I had gathered some interesting and valuable information, and had seen
-many remarkable things. This was in March, 1915, although the account
-was not published until February, 1916, as the Censor prohibited my
-story appearing in the press, no doubt for very good reasons.
-
-My next journey was to Constantinople as a commercial traveller
-representing a chocolate firm in a neutral country. On this occasion
-I interviewed Captain von Hersing, and heard from his own lips the
-account of his wonderful journey in a German submarine (U51) from
-Wilhelmshaven to Constantinople. I also obtained a great deal of
-information which was published at the time. This trip was made in
-June, 1915.
-
-My third trip was by far the most successful. This I made as a
-journalist, ostensibly on behalf of a leading neutral paper, but
-in reality for _The Daily Mail_. It will be readily understood that
-these journeys required most careful forethought. It sounds so easy on
-paper, but in point of fact it requires much energy, and most careful
-and cunning preparation. One mistake, one careless word, and there
-is suspicion with, in all probability, a fatal result. I began to
-understand what must be the feelings of a soldier going into battle.
-When he enlists he thinks of all the dangers in a detached sort of way,
-and regrets leaving his dear ones behind, but as soon as he is in the
-thick of the fight he forgets all else but the clash of battle; so it
-was with me.
-
-On my third journey I knew that at any moment I might be recognised by
-one of the countless German spies that seem to spring up everywhere.
-I was, however, determined to see the thing through and, once in the
-enemy country, my nervousness seemed to vanish.
-
-It must be remembered that no one could undertake such journeys as mine
-in war-time without the assistance of prominent and influential men
-abroad, and I desire to make what are very inadequate acknowledgments
-to many distinguished diplomatists in neutral countries, without whose
-invaluable help I could not have crossed the border into Austria, or,
-what is far more important, have returned to England.
-
-I quite anticipated that my adventures would be challenged, for they
-must seem so extraordinary when read in a country where the German
-Secret Service is regarded as absolutely infallible. So far from this
-being the case, I have received letters from all sorts of people
-congratulating me on my return, and not a word of doubt has been raised
-in any quarter. I was prepared to meet scepticism with documents that
-no one could refute.
-
-It has also been a source of great gratification to me to know that
-my discoveries and the information I have accumulated have been of
-assistance to the Allies, with whom I am in entire sympathy. I have
-also had the satisfaction of reading in neutral as well as English
-newspapers that some of the Kaiser’s most trusted and efficient Secret
-Service Agents have been dismissed and _aides-de-camp_ suspended.
-
-I have received at the hands of many distinguished and notable
-Englishmen nothing but kindness. They have examined my proofs, not
-with suspicion but with the keenest possible interest, and they have
-embarrassed me with their congratulations. My invariable reply to these
-touching tributes has been that I owe to England much; she has given to
-me many friends and shown me great hospitality, and if anything that
-I have done can help her in the least degree, I shall always regard
-myself as a privileged person.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-VIENNA IN WAR TIME
-
- I Set Out for the Enemy Country--The German Official Mind--Turned
- Back at the Frontier--Arrival at Vienna--The Kindly Hofrat--Hatred
- of the English--A Subdued City--Hardships--The Hidden Scourge--The
- Toll of War--Austria’s Terrible Casualties--The Tragic 28th
- Regiment--“Mr. Wu” in Vienna--Interned Englishmen.
-
-
-It was during the early days of November, 1915, that I conceived the
-idea of making another journey to Turkey. From various sources I had
-heard that the Germans, in conjunction with the Turks, were preparing
-for their great and much-advertised attack upon Egypt. I determined to
-find out if they were seriously planning this adventure, or if it were
-merely “bluff” for political purposes. My arrangements were carefully
-made, because the whole result of an expedition such as this depends
-upon the precautions taken at the outset. I first went to a neutral
-country where, some years previously, I had worked as a journalist. I
-did not find much difficulty in obtaining from the newspaper with which
-I had been connected papers and credentials in which it was set forth
-that I was acting as the special correspondent of that journal.
-
-After careful consideration, I decided upon the shortest route to
-Turkey, which would take me through Germany, Austria, Roumania, and
-Bulgaria, and I made my plans accordingly. I failed, however, in my
-object. At the town of Emmerich, on the German border, I was informed
-by the officials that my papers were unsatisfactory. At first I
-was somewhat puzzled, knowing the care that I had taken to procure
-everything necessary, but I soon discovered what the trouble really
-was. On my passport my name was spelt with an “i,” whereas on my
-special correspondent’s card it was spelt with a “y.” I verily believe
-that the meticulous mind of the German officials would refuse to admit
-the bearer of a passport in which a comma appeared in place of a colon.
-
-I did my utmost to convince the officers that the mistake was
-trifling, and that I was a _bona fide_ journalist. After much
-discussion and excited expostulation on my part, I was permitted to
-travel to Munich; but my papers were taken from me, and I was told that
-I must apply for them in that city at the Kommandantur.
-
-Convinced that everything was now satisfactorily arranged, I resumed
-my journey. When we reached Düsseldorf I became aware that my name was
-being loudly called from the platform. For a moment I was thrilled
-with a sudden fear that my association with an English newspaper
-had been discovered and that trouble was brewing; but I quickly
-recovered myself. When the station-master, a lieutenant, and two
-soldiers--nothing less than this imposing display of force would
-satisfy the German official mind--presented themselves at the door of
-my compartment, I confessed to my identity, and was promptly told that
-I must leave the train, and furthermore, that I should not be allowed
-to proceed upon my journey until my papers were perfectly in order.
-The upshot of this incident was that I was forced to return to the
-frontier, all on account of a careless consulate clerk using an “i” for
-a “y.”
-
-I considered it far too risky to have the correction made and start
-again. I had acquired some knowledge of German official psychology.
-Knowing that the Austrian authorities are less difficult than the
-German, I decided to return to England and journey through France and
-Switzerland into Austria. In Switzerland I obtained a new passport, and
-was soon on my way to the Austrian frontier.
-
-On the journey I had some unpleasant meditations. The Austrian
-authorities might have been informed of my unsuccessful endeavour to
-cross the German border, and as some eight months previously I had
-already entered Austria by that same route I now proposed to take,
-I found myself hesitating as to the advisability of continuing the
-adventure. “Perhaps,” I argued with myself, “it would be advisable to
-return to safety.” I soon, however, overcame this trepidation by the
-simple process of telling myself that hundreds of thousands of men in
-the trenches were facing what I should soon be facing--death. I was a
-soldier, I told myself, as indeed I am holding a commission in my own
-country as a Reserve officer. Finally, by the time I reached Feldkirch,
-I was prepared to face the Austrian officials with a stout heart and a
-grim determination to get through at all costs.
-
-With my fellow travellers I was conducted to a large hall where
-soldiers, with fixed bayonets, were on guard. To understand my feelings
-as I stood there awaiting my turn to be taken before the officers for
-interrogation, one must have been in a similar position oneself.
-
-One by one my companions were admitted to the adjoining room, and when
-at last my own turn came, I found myself confronting five Austrian
-officers, all of whom seemed to have developed that inquisitive state
-of mind which seems to exist only in war-time. In Switzerland I had
-obtained from the Austrian Ambassador, Baron Gayer, a _laissez
-passer_, which was of the greatest possible value to me. After an
-unpleasant ten minutes I found that I had passed with honours, having
-not only satisfied the officers’ demands for information, but earned
-their goodwill to the extent of being wished good luck and a pleasant
-journey. An hour later the train left for Vienna, twenty-four hours
-distant, through the beautiful Austrian Tyrol. I was, however, too
-tired and travel-weary to be much concerned with the beauties of
-nature. There was no sleeping accommodation upon the train, and what
-rest I had was snatched sitting in an upright position.
-
-On the evening of December 8th, 1915, I arrived in Vienna, where I
-decided to stay at the Park Hotel in preference to one of the more
-fashionable hotels in the gayer part of the city. I did this with a
-deliberate purpose, as the Park Hotel is situated close to the two
-railway stations, Sud Bahnhof and Ost Bahnhof. From my point of vantage
-I hoped to be able to watch the movements of troops marching to the
-stations.
-
-I planned to stay only a short time in Vienna, my real objective being
-Turkey, but I particularly wanted to see Belgrade, which possessed for
-me a great interest on account of the recent desperate fighting that
-had taken place there. I had secured an introduction to a distinguished
-official in the Austrian Foreign Office (Ministerium des Aussern) upon
-whom it was my first object to call. This important personage, a Hofrat
-(the German equivalent, I believe, of the English Privy Councillor),
-received me courteously, and without that suspicion that seems to be
-the inevitable attribute of the German, listened to my explanation
-as to the object of my journey, and very kindly promising me all the
-facilities that he had it in his power to grant.
-
-He gave me an introduction to the War Office (K.U.K. Kriegsministerium)
-Press Bureau. His letter stated that I was well known to the Foreign
-Office, and that all possible facilities should be granted to me on my
-journey to the Near East. This letter eventually produced a document
-which was of the utmost assistance to me in my subsequent journeyings,
-and which I still have in my possession.
-
-As he handed to me the introduction to the Kriegsministerium
-Pressbureau, which was to prove for me my open sesame into Turkey, he
-remarked: “I am always very careful of giving introductions to the War
-Office; you yourself, for instance, might be the biggest spy (grosze
-spion) in the world.” I smiled inwardly as I thanked him for his
-kindness, and congratulated myself that I had been so fortunate as to
-impress favourably a man who possessed so much authority. When I asked
-him to furnish me with a passport, enabling me to travel through to
-Belgrade, he replied that it was not in his power to do so, but that he
-would do what he could to assist me, and that I should hear from him in
-due course.
-
-In the meantime I determined to look about the city to discover what
-changes had taken place during the eight months that had elapsed
-since my previous visit. The first thing I noticed was the increased
-hostility on the part of the Viennese towards the English. For this
-there were two very obvious reasons: first, the pinch of hunger,
-“stomach pressure” as it has been called, the work of the British Navy;
-second, the intervention of Italy, the work of British diplomatists.
-The Austrian is not so dramatic in his hatreds as the German; but there
-is a bitter and burning feeling in his heart against a nation that has
-robbed him of most of the luxuries and many of the necessaries of life,
-and, in addition, has precipitated him into another war at a time when
-his hands were already over full.
-
-Unlike London, Paris, and Constantinople, Vienna is brightly lit at
-night; but the atmosphere of gaiety of this gayest of cities no longer
-exists. Now it is dull; cafés, which in peace time remained open
-all night, are forced to close at 11 p.m.; some, but very few, have
-obtained permission to remain open until midnight. There in Vienna, as
-everywhere else in the Teutonic war zone, the all-absorbing topic of
-conversation was the question of food-supply.
-
-There is a humorous side to the situation; humorous, that is, to the
-Allies. The people of Turkey confidently anticipate obtaining supplies
-from the Central Powers; whereas the Central Powers are equally
-optimistic about Turkey’s ability to supply them with foodstuffs. The
-Berlin Press is responsible for the Teutonic error, on account of its
-bombastic articles on the advantage of opening up Turkey and Asia Minor
-with their vast resources. For one thing this was to produce butter for
-Berlin. In Vienna they do not grumble so much as in Berlin about the
-shortage of butter; but they bitterly resent the absence of cream. One
-of the chief delights of the city is the famous Vienna coffee, with
-its foaming crest of whipped cream extending half way down the glass.
-During my previous visit this had been easily obtainable, but eight
-months of war had resulted in the prohibition of the sale of milk and
-cream save for infants, all the rest being used in the manufacture of
-explosives. When I learned that I should be forced to drink black
-coffee, I felt a momentary grievance against the Allies.
-
-Of the 1,600 taxis that in peace time whirled gay parties about Vienna,
-only forty remained, and these are extremely shabby, their tyres having
-a very decrepit appearance. With the exception of these forty taxis
-all vehicular traffic stops at 11 p.m., and the Viennese ladies, famed
-for embonpoint, will long remember the war if only for the amount of
-walking that they have had to do.
-
-There is also a great scarcity of petrol, tyres, and glycerine, all
-having been requisitioned by the Government. Lard and other fatty
-substances used in the preparation of food are of a very inferior
-quality. I have good cause to remember this as, for four days, I was
-extremely ill on account of the odious stuff used in the cooking of
-some food I had eaten.
-
-Curiously enough, I found the bread of a much better quality than
-during my previous visit; but there was very little of it, for the
-reign of the bread-ticket was not yet over. Meat was scarce and very
-expensive. As a rule, I dined at the Restaurant Hartmann, in peace time
-a well-known place for good dinners. I found, however, that it had
-greatly deteriorated, that the food was far from good and ridiculously
-expensive. For a meal consisting of soup, meat and vegetables, with
-some fruit, I had to pay eight kronen (a kronen being 10d.), double the
-peace price. Some idea of the scarcity of meat may be obtained from the
-fact that a single portion of roast beef costs about four kronen (3s.
-4d.). I should explain that Hartmann’s is not a place like the Ritz
-Hotel, but a middle-class restaurant where in time of peace the prices
-are extremely moderate.
-
-That terrible scourge, which seems to follow in the footsteps of
-civilisation, has increased alarmingly in Vienna since the outbreak of
-war. Soldiers go to the vilest part of the city deliberately inviting
-contagion so that they may not be sent to the front. The eyes of
-the military authorities have been opened to the seriousness of the
-situation, and the men are very seriously punished.
-
-
-[Illustration:
-
-Niederösterreich.
-
-Tages-Ausweis
-über den Verbrauch von
-
-210g Brot
-
-Gültig nur am
-
----- 1915.
-
-Verkauf nur nach Gewicht gegen
-Vorlegung der Ausweiskarte
-und Abtrennung eines entsprechenden
-Abschnittes zulässig.
-
-Nicht übertragbar!
-Sorgfältig aufbewahren!
-Nachdruck verboten!
-
-Strafbestimmungen.
-
-Zuwiderhandlurigen werden an dem
-Verkäufer wie an dem Käufer mit
-Geldstrafen bis zu 5000 K oder mit
-Arrest bis zu 6 Monaten geahndet.
-Bei einer Verurteilung kann auf den
-Verlust einer Gewerbeberechtigung
-erkannt werden. Fälschung der Ausweiskarte
-wird nach dem Strafgesetze
-bestraft.
-
-70g Brot
-
-70g Brot
-
-70g Brot
-
-A VIENNA BREAD-TICKET]
-
-
-Vienna is full of wounded; in fact, I have never seen a city in which
-there were so many. I tried to find out as much as I could about the
-number of Austrian wounded throughout the country, but it was extremely
-difficult to glean information. In order that the public shall not
-be unduly depressed, the wounded are carefully scattered about in
-different towns and villages, particularly in Bohemia. Germans have
-told me that they have heard the same thing in regard to England, where
-hundreds of little Red Cross hospitals were to be found in provincial
-towns and villages all over the country!
-
-The German method is also to keep the wounded away from the big
-towns as much as possible. The smaller villages are used for Red
-Cross stations. When in Frankfurt on one of my former trips I one
-day remarked to an old woman, a farmer’s wife with whom I got into
-conversation, that I could not understand why there were so few
-wounded in a large town such as Frankfurt. “Come and have a look at our
-village,” she answered, “we have them in our houses.” I accordingly
-went to Andernach, which was the name of the village. She gave me
-coffee and war bread, and treated me very kindly. There were six
-wounded soldiers in her house, and I learned that there was hardly a
-village on the slopes of the Rhine where wounded soldiers were not
-billeted to benefit by the invigorating air of the Rhineland hills,
-having first been treated in the hospitals. I was told by one of the
-wounded soldiers that in a hospital about half-an-hour’s run from
-Cologne 180 soldiers were lying disabled.
-
-The Austrian authorities have their own particular methods; they
-arrange, for instance, that only a third of the convalescent soldiers
-shall be allowed out at the same time. Thus, if there are three hundred
-wounded in a hospital who are able to walk, only one hundred are
-permitted out at the same time for fresh air and exercise.
-
-The number of blind soldiers is amazing. It was one of the most
-terrible sights I saw. Before Italy participated in the war the total
-number of Austrian soldiers who had lost their sight was 10,000, now it
-is 80,000. I was informed of this by Dr. Robert Otto Steiner, the head
-of the largest hospital in Vienna, probably the largest in the world,
-the Wiener Allgemeines Krankenhaus, which has 8,000 beds, and 3,000
-being occupied by men who have lost their sight.
-
-The reason for this terrible number of blind soldiers is that in the
-mountains the troops cannot dig adequate trenches, and the Italian
-shells burst against the mountains and send showers of rock-fragments
-in all directions. It was with a mournful expression that Dr. Steiner
-told me of the 70,000 Austrians blinded within six months. I asked
-him what was to happen to these poor fellows after the war, and he
-confessed that they presented a problem which seemed beyond the power
-of any Government to solve. Whether or not a monument be erected to the
-Kaiser in the Sieges-Allée, there will be throughout Europe thousands
-of living monuments to his “greatness” in the shape of the blind, the
-mad, and the paralysed, who will breathe curses upon the name German
-Militarism that has robbed them of nearly all save life itself.
-
-In the course of my wanderings about the city I heard an amusing story
-about recruiting in England. It was told me by some Austrian officers,
-who were convinced that recruiting in this country had been a success.
-Their explanation was that the aristocracy had obtained from the
-Government an assurance that they would be retained for home service,
-whereas the poor would be sent to the front. Nothing that I heard
-showed a greater ignorance of the sporting instinct of the English
-gentleman than this grotesque statement, and that in spite of the
-ubiquitous Wolff and his wireless war news. Speaking of Wolff reminds
-me of a saying among the supporters of the Allies in Constantinople
-which runs: “There are lies, there are damned lies, and there are
-Wolff’s wireless messages.”
-
-One night I had an interesting conversation with a captain in the
-Austrian Polish Legion, whose name is in my possession, but which
-in his own interest I refrain from printing. He told me several
-things which showed clearly the difficulties which the Germans are
-experiencing in combining their vastly varied forces. “I am with
-the Austrians now,” he said, “fighting the Russians because of the
-comparatively good treatment we Poles received from Austria. After the
-war we are promised a Polish Republic. If, however,” he added, “it
-comes to fighting for Prussia against the Russians, I for one shall
-desert and join Russia.”
-
-It has been known in this country for some months that something had
-gone wrong with regard to the Austrian 28th Regiment of the line, the
-Prague Regiment, which consists entirely of Bohemians principally drawn
-from Prague, who being Slavs hate the Germans. From this officer I
-heard the story of the tragic 28th. In the National Museum in Vienna
-there are several flags draped in black--they are those of this
-ill-fated regiment of Bohemians.
-
-It was the intention of the whole of the regiment to desert to the
-Russians, the plot including officers as well as rank and file. One
-day, seeing before them what they took to be Russian regiments, the
-soldiers threw down their arms and held up their hands in token of
-surrender. But the “Russians” were Prussians! The Bohemians were
-unaware that the round cap of Russia is practically the same as
-that worn in the Prussian armies. The Prussian officers immediately
-grasped the situation, and turned machine-guns on the defenceless men,
-massacring hundreds of them. The remainder were taken prisoners, and
-eventually one out of every five was shot, and of the officers one in
-every three was executed. The men who remained were sent to the most
-dangerous part of the front, and there are now very few left to tell
-the terrible story. The flags in the National Museum are a record of
-the disgrace of a regiment whose name no longer appears in the Austrian
-Army List.
-
-One thing that struck me in particular was that the most popular
-play in Vienna should be the English success, “Mr. Wu.” It was
-advertised all over the city, beneath the title in smaller letters
-appearing the words “Der Mandarin.” The original title being in heavy
-letters, whilst the German title is added in smaller type, it being
-evidently considered that the words “Mr. Wu” required some explanation
-for Austrian eyes. I was at a loss to account for this anomaly. I
-remembered having seen the play several times in London, but this did
-not supply any information as to its popularity in an enemy city.
-
-One evening I went to the Neues Wiener Stadtheater, a handsome building
-erected since the outbreak of war. The audience was mostly composed of
-women, less than a fourth being men. The play was admirably staged,
-but I missed Matheson Lang. I soon discovered the reason for its
-popularity. An English business man is shown to great disadvantage
-beside a Chinaman, and this seemed greatly to please the audience. At
-the end of every act the curtain was raised time after time and the
-performers loudly applauded.
-
-To me the real tragedy of Vienna is that of the Englishmen of military
-age who cannot leave the city. They are well-treated and allowed their
-liberty so long as they do not leave the city, which shows how much
-milder is the Austrian as compared with the German rule. They are,
-however, expected to be within doors by 8 o’clock at night. Notices
-have appeared in the papers to the effect that subjects of belligerent
-countries are to be freely allowed to use their own language in public
-places as long as they do so in a way that is not offensive. The poor
-fellows are hungry for news. The last English paper they had seen was
-_The Times_ of September 3rd. They speak feelingly of the hated war
-bread, but they admit the great improvement in its quality during the
-last two months. They spoke well of the Austrian treatment, but for all
-this their position is far from enviable. They are in the midst of a
-hostile population, knowing nothing of what is actually happening to
-their country, and eager to be in the trenches beside their fellow
-countrymen.
-
-There was much talk about the Baghdad and Egyptian campaigns, and
-also about the depreciation in the value of the kroner, the Austrian
-standard coin, which is now worth only half its original value.
-Far-seeing men among the Viennese regard this as significant.
-
-Great precautions are taken with regard to people arriving in Vienna
-from Hungary. For some time past cholera and the Plague have been
-raging in some parts of that country, although very little information
-leaks out on account of the severity of the censorship. Occasionally,
-however, news comes through that proves the situation to be far from
-favourable. For months previously Hungary was the scene of the great
-concentration of the German and Austrian armies for the fighting in
-the Balkans. The massing of these troops in a comparatively small area
-inevitably results in the spread of disease.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-IN THE BALKANS
-
- I Leave Vienna--Gay Bucharest--The Bandmaster’s Indiscretion--“_À
- bas les allemands!_”--Roumania Eager for War--German Devices--An
- English Cigarette--A Terrible Journey--The Spoils of War--The Wily
- German--Bulgarian Poverty Under the Germans--Austrian Satisfaction
- over the Serbian Victories--Compulsion in England--Bulgarian
- Anxiety about the Attitude of Greece--The German Language in
- Bulgaria.
-
-
-At the end of about a fortnight I left Vienna, having received my
-passport. I had become convinced of the uselessness of endeavouring
-to travel over Serbia to Turkey, and therefore decided to go round by
-way of Roumania. As a matter of fact, this was the only course open
-to me. By way of Buda Pesth, where the Austrian State Railway ends,
-and that of Hungary begins, I went to Brasso, the last station on
-Hungarian territory. On my previous journey the frontier station had
-been Pre-deal, but this being on Roumanian territory the Austrians
-found that they had no power to act in the event of catching spies,
-consequently they removed to Brasso. I arrived at Brasso at 5 a.m.,
-after a thirty hours’ journey. As the train for Bucharest did not
-leave until noon, I had time to look round the delightful little town,
-nestling among the Carpathian mountains.
-
-Although small, Brasso is of considerable importance at the present
-moment, owing to its being the headquarters of the Austrian army
-destined to act against Roumania should difficulties arise. The place
-was full of soldiers, foot, horse and artillery, with guns of every
-kind and calibre. The civil population seemed to have disappeared
-entirely. On the surrounding mountains military manœvres were
-everywhere in operation. I was told that there were 80,000 troops
-concentrated at Brasso.
-
-It was at Brasso railway station that I first discovered the great
-value of the War Office passport I had obtained in Vienna. Without
-looking at my luggage, and scarcely glancing at my papers, the
-officials allowed me to pass, and I blessed my good friend the
-Hofrat. A more miserable journey I have never experienced than that to
-Bucharest. All the blinds in the carriages were lowered as a military
-precaution, although Roumania is not at war. This circumstance,
-however, testifies to the precautions being taken by the Roumanians
-against the invasion of their territory. A Roumanian gentleman
-travelling in the same carriage assured me that everywhere trenches and
-field-works were in course of construction.
-
-The difference between Vienna and Bucharest, “Little Paris,” as it is
-called, where I arrived at seven in the evening, is most striking.
-The Roumanian capital, always noted for its gaiety, is the Mecca
-of pleasure lovers, and so far from the war having diminished this
-spirit it seems greatly to have increased it. The population has been
-considerably augmented, money is spent and wasted everywhere, cafés
-and theatres do a thriving trade, and the number of motor cars and
-pair-horse carriages is astonishing considering the smallness of the
-city. Now that the export of wheat from Russia to the Central Empires
-is no longer possible, Roumania has become the wheat market of the
-Balkans. I was told that the third crop of the year had just been
-harvested, and every quarter of cereals that can be produced is readily
-sold. The result is that money flows everywhere like water.
-
-I look back upon my stay in Bucharest as an oasis of peace in a desert
-of danger. The Roumanians are a delightful people, and the Allies
-should appreciate how much they owe to the strictly neutral attitude of
-Roumania in regard to the war. The Roumanian Government prevented food,
-coal, or other necessities from reaching either Austria or Turkey.
-Owing to the new Balkan Express, the Roumanian preventive measures do
-not now possess its former significance.
-
-The Bulgarian attitude towards the Entente Powers was always a little
-difficult to determine; the mass of the Bulgarian people is by no means
-cordial to either Germany or Turkey. The politicians most likely
-became nervous, and German gold did the rest. Nevertheless, I failed to
-find any evidence of Bulgarian affection for Great Britain. The people
-in general know hardly anything about this country. There is a vague
-remembrance of Gladstone in the minds of the better-educated. About
-Germany, however, every Bulgarian knows, thanks to the indefatigable
-newspaper work, the German schools, the ubiquitous German kinematograph
-exhibition, and the “peaceful penetration” by German bagmen, German
-music, and other elements of German Kultur propaganda.
-
-Little Roumania occupies an extraordinary position in the war.
-Surrounded by the warring nations, she herself is at peace. There is no
-doubt as to her friendly feelings towards the Quadruple Entente.
-
-In Bucharest I stayed at the Hotel Frascati, where I spent four
-delightful days entirely free from all anxiety. It was on the second
-day of my visit that I received the first evidence of Roumania’s
-attitude. In the evening I went to the Casino de Paris, where the
-audience formed quite a cosmopolitan crowd. When the band played the
-_Marseillaise_ a party of Germans, who had evidently been dining well
-rather than judiciously, expressed their feelings by whistling loudly
-and making other noises. The audience, however, loudly applauded the
-band, and the incident terminated.
-
-Shortly afterwards one of the thick-skinned Teutons offered the
-bandmaster a 20 mark note (£1) to play _Die Wacht am Rhein_. The
-bandmaster was willing to take the 20 marks, but expressed some doubt
-as to whether the musicians would play the required air. Furthermore he
-expressed himself as very doubtful as to the effect of the melody upon
-the people assembled in the Casino. He eventually overcame alike the
-compunction of his band and his own misgivings, but the orchestra had
-hardly started before pandemonium broke out. “_À bas les Allemands!_”
-and other cries were shouted on every side, with an occasional “_À bas
-les bosches!_” and the band came to a sudden stop. The Germans left
-the Casino in some haste, to the accompaniment of the hisses of the
-audience.
-
-Roumania is all for the Entente Powers, and in particular she is
-pro-French. Her especial hatred is for Austria, and in a superlative
-degree for Hungary. One evening I went to a kinematograph exhibition
-entitled “Under the Yoke of Austria-Hungary,” which depicted the
-sufferings of Roumanians living under Austrian rule. At one particular
-incident the audience rose to their feet and shrieked “Down with
-Austria! Down with Hungary!” These demonstrations are by no means
-rare, and they show very clearly the general trend of Roumanian public
-opinion.
-
-The whole Roumanian army is eager for war. I reveal no secret in
-stating this, for Roumania is overrun with German spies. During
-my short stay I came in contact with many Roumanian officers, who
-expressed themselves as very dissatisfied with the slowness of the
-Entente operations. They are, however, firm believers in the eventual
-victory of the Allies, and they assured me that no influence, no
-pressure, political or otherwise, could induce them to join with
-Germany. They do not appreciate quite all the difficulties with which
-the Allies have to deal. Germany has been preparing for this war
-for more than a generation; the Triple Entente Powers were taken by
-surprise and have been greatly handicapped. This I strove to point out
-to my Roumanian acquaintances, urging them to “wait and see.”
-
-I hesitate to offer advice to the British Government; but I wish in the
-interests of itself and its Allies that it could be persuaded as to
-the necessity--no milder word is suitable--of making known in Roumania
-the magnificent work of the British Army and Navy. The instinctive
-sympathy of the Roumanians is with the French and Italians; for it must
-be remembered that they are a Latin people. Their newspapers publish a
-great deal about the French and Italian armies. The Germans have their
-own newspapers, printed in the Roumanian tongue. German propaganda and
-German gold are to be encountered everywhere, the chief object being to
-keep Roumania neutral.
-
-A favourite device with the Germans is to exaggerate every mishap to
-the Allies, magnify every success of their own into a great victory,
-and above all to point out to Roumania the magnitude of the task that
-the Entente Powers have undertaken. When I was in Bucharest the chief
-theme of the German newspapers was the Dardanelles. Long accounts of
-English defeats appeared in their journals, all lavishly illustrated.
-The Roumanian is not devoid of intelligence, and he can fairly well
-appraise Prussian character, and he would rather fight to the last man
-than share the fate of Belgium, Serbia, or Montenegro; still he cannot
-be entirely indifferent to the clever German propaganda.
-
-From the plenty, the music, and the white bread of Bucharest I set out
-for Sofia. At Giugiu, the Roumanian frontier-station on the Danube, I
-took the ferry across to Rustchouk, in Bulgarian territory. Here I had
-to spend a day and night waiting for the train. Rustchouk is a terrible
-little place, ankle-deep in mud, and I looked forward with dismay to
-the dreary hours I should have to spend in this awful hole. But all
-things have their compensations, and I was able to glean some very
-interesting information.
-
-On the Danube I noticed four Austrian monitors, which were there, I was
-told, to protect the Austrian and Bulgarian cities on the river bank
-against Russian attack. I also noticed with the keenest interest huge
-quantities of light railway material, mostly rails and sleepers, which
-were being brought down by boat and landed at the Bulgarian port on
-their way to Turkey. All this material, I was told, is destined for the
-campaign against Egypt.
-
-I found the Bulgarian authorities much more difficult than the
-Austrian; this I remembered from my previous trip, and I had taken the
-precaution of obtaining a special passport at the Bulgarian Legation
-in Vienna. Even with this invaluable document in my possession
-I experienced considerable difficulty, and was subjected to much
-questioning before I was allowed to pass. These unpleasant and
-nerve-racking interrogations were dreadful ordeals, to which I never
-seemed to be able to accustom myself. Perhaps I was too imaginative,
-but the consequences of a possible slip were always before me.
-
-During my first visit to Vienna in war time I had a very unpleasant
-experience, showing the necessity for constant care. One day I
-encountered in the streets of Vienna a young Englishman I had known
-in London, who had not been interned. He gave me a cigarette, and
-subsequently came to my hotel. I was promptly challenged for smoking
-an English cigarette, which, coupled with the fact that I had some
-acquaintance with an Englishman, resulted in my arrest, and I spent
-an unpleasant day in an Austrian prison. This little incident, which
-involved endless mental strain, shows how necessary it was for me to be
-for ever watchful. It must be remembered that my journey occupied some
-seven weeks.
-
-As I slopped through the abominably muddy streets of Rustchouk, I
-noticed German soldiers and non-commissioned officers everywhere; they
-seemed to be in charge of everything, including the port works and all
-the military buildings. I discovered that there was a serious shortage
-of sugar, and I had to drink my tea and coffee without it. Milk
-likewise was unobtainable, and if there is one thing in life above all
-others that is necessary to me it is milk and cream. Some one once told
-me that I must have been intended for a kitten.
-
-I was obliged to stay in a very dirty hotel that rejoiced in the name
-of the Hotel Bristol, where the available accommodation was of the
-most primitive description. The bed was so dirty that I gave it up as
-a bad job, and slept in two arm-chairs. The next day I left for Sofia,
-a journey which occupied twenty hours, largely owing to the shortage
-of coal. I have never had a more monotonous train journey. The windows
-were painted white, as the suspicious Bulgars are determined that
-no one shall learn any military secrets by looking out of the train.
-Imagine the monotony of sitting for twenty hours in a small compartment
-without a chance of glancing out at the countryside. I had no
-newspapers, no cigarettes, and no food. Nothing but the opposite side
-of the carriage at which to gaze, or the whited panes of glass with
-which to occupy myself, for nearly a day and a night. I passed most of
-the time by sleeping in fitful snatches.
-
-At every little station where the train stopped I got out and
-endeavoured to purchase food. At one place, to my great joy, I
-succeeded in obtaining some stale bread and a piece of chocolate of
-obviously pre-war manufacture. I did not dare to drink water for fear
-of cholera, and when I eventually arrived in Sofia I was in a state of
-collapse and was thankful to get to the “Splendid” Hotel, which lies in
-the heart of the city.
-
-There was none of the gaiety of Bucharest about Sofia. For four days
-I had forgotten war, but here it was brought once more vividly to
-my mind. Swaggering German officers were everywhere; for the German
-occupation is firmly established, and nearly as complete as at
-Constantinople. There seemed to be no social life, dulness reigning
-supreme, and I longed for the brightness and plenty of Bucharest.
-Curiously enough, the most striking thing about Sofia is the Turkish
-Baths, which have their place in a wonderful new building; they are
-considered the finest Turkish Baths in the world.
-
-It was in Sofia that I heard another instance of German thoroughness
-and subtilty. When, through the medium of Turkey the Germans were
-bribing Arab chiefs to fight against the British, the gifts consisted
-not only of money, jewellery and horses, but of Circassian beauties
-from the Turkish harems. I had not the pleasure of seeing these ladies
-who had the honour of cementing international alliances. In dealing
-with the Bulgar the German is equally wily, and magnanimously hands
-over to him all the tragic booty dragged from the poor Serbian homes.
-Guns, munitions, rifles, household furniture and jewellery, and loot
-of every possible description, from little Serbia, was to be found
-everywhere in Sofia.
-
-Nor has this system of bribery been without its marked effect, for I
-saw everywhere German and Bulgarian officers mixing together and having
-a good time, and a good deal of sweethearting was going on between
-German soldiers and Bulgarian girls.
-
-In Sofia only black bread is obtainable. Sugar was absolutely
-unprocurable, coal was short, but prices were not so high as in
-Constantinople. The Bulgarian people, however, are suffering the lot
-which seems to follow inevitably in the wake of the German wherever he
-goes--shortage of food and other supplies.
-
-I wish that I could have had with me one or two British Cabinet
-Ministers; not that they might suffer any harm, or endanger their
-valuable lives, but that they might have learned to appreciate the
-value of the weapon which they have not yet learned how to use--the
-British Navy. One of the most certain ways of shortening the war is to
-bring about dissensions, not only in Germany, but among the population
-of her subjugated allies--Austria-Hungary, Bulgaria and Turkey--and
-this can best be done by what the Germans call “Stomach Pressure.”
-
-There seems to be still a small amount of silver in circulation in
-Sofia, but the Bulgars, who have always been poor, are now realising an
-unprecedented degree of poverty under their German masters. If properly
-emphasised this must, in my opinion, bring about eventual trouble with
-the Prussian Bully, who is at present cajoling them with gifts, but
-principally with promises.
-
-The conquest of Serbia has unquestionably greatly heartened the
-Austrians, who are more anti-Serbian than anti-Russian. Since the war
-broke out there have been periods when the Berlin taskmasters found
-themselves in some difficulty as to how to maintain the enthusiasm of
-their Austrian allies. Upon this I am absolutely convinced, there is
-no such difficulty now. It is so many years since unhappy Austria has
-had cause to celebrate a victory that the novelty of the sensation
-has had a remarkably stimulating effect upon the whole country. Their
-history has been a story of retreat and defeat. Prussia crushed them in
-a few weeks in 1866, now they begin to regard themselves as the equals
-of their overlords. In addition to their new port of Antivari on the
-Adriatic, they confidently anticipate securing Venice and Northern
-Serbia. For the moment they are intoxicated with victory which they
-fondly imagine to be their own, but underneath there is the same hatred
-of the Prussian that existed before the war.
-
-The compulsion campaign in England has aroused great interest in
-Austria, and has been the cause of innumerable heated arguments in
-the thousands of cafés throughout the land. The popular idea that
-Englishmen fight only when they are paid to do so, with extra for
-battles, has been so assiduously fostered by Berlin propagandists that
-it has become almost an article of Austrian faith. It is practically
-impossible for them to understand the spirit of the new British
-armies, to which men have flocked from all parts of the Empire. In
-Vienna, as in other places, I was solemnly assured that the rich would
-stay at home and play football, or live in their castles, hunting and
-enjoying themselves. Not even eighteen months of war have dispelled the
-Austrian belief in English “sportkrankheit” (sport disease).
-
-The day after I arrived in Sofia, I had an interesting talk with two
-Bulgarian officers who were staying in the same hotel. They told me of
-the retreat of the Franco-British forces from Serbian territory into
-Greece. The Bulgarian soldiers liked very much to fight the English,
-for the reason that when they defeated them the booty they find is so
-considerable. For instance, many of those Bulgarian farmers had never
-seen or eaten chocolate in their lives, and were delighted to find,
-when the English had to evacuate the camp, that they left behind them
-considerable quantities of chocolate and marmalade.
-
-In particular, these Bulgarian officers were keen to know something of
-the situation in Greece. As I came from a foreign country they thought
-I should be able to tell them much about what Greece was going to do.
-After talking with them for a little while I got the impression that
-they seemed to fear the participation of Greece in the war. They do
-not like the Greeks; in fact, they hate them. There have always been
-quarrels between these two countries; but, at the same time, these
-Bulgarians were not particularly keen to fight the Greeks just then.
-When I asked the reason why, they told me that a great part of the army
-had to be ready for eventualities against Roumania and Russia, and that
-the rest would not be sufficient to meet the Grecian army with any
-chance of success, reinforced as it could be by a large Franco-British
-army. I thought to myself, if only the leading Greek statesmen with
-their pro-German king could hear this, what a fine opportunity it would
-be for Greece to settle her old quarrels with Bulgaria.
-
-One thing struck me very much, that wherever the Germans go a shortage
-of food and other things seems to follow on their heels. When I had
-visited Bulgaria eight months previously, there was not what one would
-call an abundance of food, but there was enough to keep people going.
-As soon as the Germans got the Bulgarians to march with them the
-scarcity of food began. The first Sugar Ticket had just been issued
-when I entered Bulgaria, and I dare say other tickets will soon follow.
-People, particularly women, were worrying the officials as to where
-these tickets were available, and shouts of all kinds showed abundantly
-that the people were very little pleased with the new regulations.
-The financial situation as well seems to be hopeless. There is paper
-money everywhere. Of silver there is very little, and gold of course is
-unknown.
-
-It is a remarkable thing that of all the Balkan countries Bulgaria
-is the only one where the German language is known to any extent.
-They call themselves proudly “Little Germany,” but to the honour of
-the Bulgarians I must say there is a marked difference between the
-Bulgarian and the German. He is not brutal, very simple, and extremely
-polite, three things of which no German can be accused. The officers go
-about with the soldiers in the same way as the French. They are very
-simple and unassuming. I saw in the train a Bulgarian captain produce
-from his pocket a piece of sausage and start eating it sitting before
-us, a thing a German officer would never do.
-
-In most schools previous to the war French was the first language
-taught; now they all start with German. All the same, fifty per cent.
-of the Bulgarian officers I saw and spoke with completely ignored the
-German language, and the only language in which we could make each
-other understood was French.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-CONSTANTINOPLE
-
- I Leave Sofia--A Valuable Document--The Change in Adrianople--The
- Bulgars in Possession--The Turk Determined to Fight--I Adopt the
- Fez--War Pressure--The Fate of Enemy Subjects--A Way They Have in
- Turkey--The Financial Situation--Enver Goes to Berlin--A Turkish
- Girl Clerk--A Quick Change--A City of Darkness.
-
-
-I stayed only a few days in Sofia, and soon continued my journey to
-Constantinople. The train left about two in the morning, but as we
-were told on the afternoon previous that the train would leave at 11
-p.m. that night, we, my fellow passengers and I, were all there at the
-railway station at 10 o’clock, and had to wait four hours in a nasty,
-dirty-looking waiting room, filled with German soldiers and Bulgarian
-soldiers and officers. It was uncomfortably warm in the room. Most of
-the Germans were playing cards, and I was longing to get out into the
-fresh air, but no one was allowed on to the platform.
-
-My _laissez passer_ from the Bulgarian Minister at Vienna again proved
-invaluable, and I found out to my great satisfaction that this paper
-would serve me in many ways. As soon as I showed it to the Bulgarian
-Commandant I was allowed on the platform. There I found myself, the
-special correspondent of an English newspaper, allowed more privileges
-than even German civil travellers--a thing that made me smile. Most of
-the German soldiers were on the way to Constantinople and Asia Minor,
-and some of them told me that they had not seen their homes since the
-beginning of the war. They were not complaining, however, as they
-seemed to be convinced that the victory would be theirs. They were
-well-clothed, and looked well-fed also, and I did not notice any old
-Landsturm men. We in this country are too often inclined to believe
-that the German man supply is exhausted. The men they send to the
-Balkans, however, have by no means the appearance of being the last of
-the bunch; in fact, no one could wish for better soldiers, every one
-of them being of excellent physique.
-
-When I eventually left Sofia I was faced with a journey of twenty-four
-hours, once more with carriage windows painted white; but this time
-I had the good fortune to secure sleeping-car accommodation, and I
-promptly turned in; there was nothing else to do. We were four in a
-sleeping-car compartment. The man opposite to me was a German merchant
-on his way to Asia Minor to buy wool, which, as is well known, is one
-of the great products of Turkey. He seemed very tired, and did not
-respond at all well to my efforts to engage him in conversation. Soon
-he was snoring with such earnestness that I had considerable difficulty
-in getting to sleep myself.
-
-The next morning we arrived at Adrianople. What a change from the
-Adrianople I had seen eight months before! There were no Turkish
-soldiers, no Turkish flags, no Turkish lettering at the station.
-Bulgarian soldiers were guarding the line, Bulgarian flags were flying
-from the railway station, and Bulgarian letters indicated the name of
-the place.
-
-During the last few years the Holy City of the Turks has experienced
-many vicissitudes. In the first Balkan War it was captured by the
-Bulgars, aided by the Serbs. When difficulties arose between the
-various members of the Balkan League, owing to the treacherous conduct
-of Bulgaria, the Turks retook the town, but their reign was short, and
-now they have surrendered it once more to the Bulgars. There was not a
-single Turkish soldier to be seen at the railway station, and, to add
-to the irony of the situation, the Turks have almost completed a fine
-new railway station, which I suppose the Bulgars will presently take
-over, allowing a minimum sum as compensation.
-
-As soon as my train drew up at Adrianople, German soldiers rushed into
-the different carriages to ask for German newspapers. While I was in
-Constantinople I found that the only paper printed in English that was
-allowed to be sold was _The Continental Times_, a German propagandist
-journal with a very obvious purpose.
-
-It should interest English readers to know that everywhere the Turks
-regard themselves as fighting for their very existence. Such being
-the case, the Allies must not deceive themselves as to the desperate
-character of the resistance which the Turks will continue to offer. All
-are convinced that war with the Allies was inevitable, for the reason
-that Constantinople had been promised to Russia. A Turkish deputy
-“friend” of mine was never tired of harping on this note.
-
-At Lule Burgas there were further interrogations, and once more I
-had to go through the ordeal of cross-examination, but thanks to the
-personal letter I carried from the Turkish Ambassador in Vienna to
-Halil Bey, the Turkish Minister for Foreign Affairs, my difficulties
-were soon over. In fact, the officials were very polite, and wished me
-a good journey.
-
-Not only has Adrianople become merged in Bulgarian territory, but Lule
-Burgas, the station beyond, has also passed into the possession of the
-Bulgars. It was not until I was past Lule Burgas that I met the first
-Turkish soldiers.
-
-The impression I got of Turkey in Europe was that of a poor and
-monotonous country; nowhere did I discover anyone cultivating the
-soil, and, with the exception of the miserable little villages that
-we passed, it was quite possible to imagine oneself in an uninhabited
-country.
-
-It was one o’clock in the morning when I reached Stamboul, the Turkish
-part of Constantinople. I went direct to the Pera Palace Hotel, being
-conveyed in an old carriage, the only one I found available. Not a
-light of any description was to be seen, the town being in utter
-darkness. The Pera Palace Hotel is well known to many Englishmen
-as being the only good hotel in the place. It is now more than
-ever expensive, prices having been greatly increased. I could live
-cheaper at the Ritz Hotel in London than in the Pera Palace Hotel in
-Constantinople. After a few hours’ sleep, I set out upon an exploration
-of the city, which I knew from my previous visit. What a change!
-
-My first precaution was to adopt the fez as a head covering. When in
-Rome do as Rome does, is an excellent maxim, more particularly so in
-war time. Over and over again I had noticed that some sort of uniform
-is the best means of facilitating travel in a country occupied by
-soldiery. In Constantinople the fez is almost an introduction. But of
-the changes I noticed: bad food, bread-tickets, or rather bread-books,
-the bread itself practically uneatable, the hotel swarming with German
-officers grumbling bitterly at the fare, and all talking bombastically
-of Egypt.
-
-In Constantinople one realises the war pressure better than in any
-other of the great capitals in the war zone that I have visited. The
-dearth of the necessaries of life has become alarming. None the less
-the Germans who swarm the streets, the Government offices, and the
-railway trains see to it that they themselves are well fed and well
-provided with every requisite. The more I saw of the German side of
-the war, the more I realised that the care and attention of the entire
-German people is being concentrated on the Army, that, while all the
-other Government offices in Constantinople were shabby, as they have
-always been, while electric light and gas light exist no longer, the
-German-controlled War Office had been entirely redecorated inside and
-out, and looks as spick and span as if it were in reality Prussian.
-
-The defenceless subjects of the nations at present fighting the Turks
-who are still in Constantinople have to suffer many indignities. It is
-disheartening to describe. To my great satisfaction I found that nearly
-all the English colony had left before hostilities broke out, but many
-French and Belgians remained, also a number of Russians, who for some
-reason or other stayed behind. They are in a deplorable condition.
-Many of these people before the war belonged to the wealthy classes,
-but at present they are poor and dependent. One Belgian with whom I
-had become acquainted on my first visit, a very reliable and honest
-business man, told me many interesting things.
-
-When war broke out he was living with his wife and three children on
-the Asia Minor coast, the other side of the Bosphorus, which must be
-considered a suburb of Constantinople. Nearly every business man has
-only his office in Constantinople, ninety per cent. of them living on
-the Asia Minor coast, which is far more healthy, clean, and agreeable.
-This Belgian possessed, besides the house in which he was living, four
-other houses, and a farm some 20 miles inland. He was the owner of
-a motor car, three carriages, two motor boats, and a number of cows
-and horses. The houses he owned were requisitioned by the Turkish
-Government for hospital purposes, and they used them for the worst
-cases, such as cholera, the Plague, and other dreadful diseases.
-
-My Belgian friend was compelled to leave the house in which he was
-living, and seek refuge in a hotel in Constantinople. His own house
-was stripped, everything being taken away; his beautiful collection of
-rifles, pistols, pictures and furniture was stolen by the soldiers. His
-horses, cows, and in fact everything he had was taken away, and not
-even a requisition-bond handed to him. The Turks even appropriated his
-balance at the bank.
-
-In stripping a man of his possessions, the Turk shows a thoroughness
-that would make a German green with envy. The Belgian has become a poor
-man who can hardly find food for his children. If it were not for some
-subjects of neutral countries, who had known him before the war, he and
-his family would be actually starving. The American Ambassador, Mr.
-Morgenthau, to whom was entrusted the care of these people, does not
-seem to be able to render them much assistance. Not only the Belgian
-of whom I have just spoken, but many others, complained to me that
-whenever they went to the American Embassy when something had been
-stolen from them by the Turks, they were put off with the assurance
-that nothing could possibly be done for them.
-
-In all probability the French and British warship commanders
-were unaware of the Turkish method of dealing with the question
-of compensating the Faithful whose property had been damaged by
-bombardment. Whenever a house belonging to a Turk had been demolished
-by the French or British shells the property of one of the subjects
-of the enemy countries then living in Turkey was confiscated, and the
-owner with his family sent to the interior of Asia Minor. All his
-belongings were handed over to the Turk whose property had suffered
-through the bombardment.
-
-The financial situation in Turkey is of an alarming nature, I found to
-my great delight. I myself had never been a real enemy of the Turks. I
-considered them a simple, good-hearted race, and in many ways superior
-to the inhabitants of the surrounding countries. What I found out
-during my last visit has, however, entirely changed my opinion. In
-many desirable ways they can claim the honour of equalling their German
-masters, but in cruelty, barbarism, and utter unscrupulousness they
-now excel even the Germans. No! I am no longer a friend of the Turks.
-Especially am I no friend of their Government.
-
-When eight months previously I was in Turkey, I was astonished at the
-amount of gold that was in circulation. I had always heard that Turkey
-was such a poor country, and I was greatly surprised, when I entered
-a bank for the purpose of changing Austrian bank-notes, to find that
-I could get as much gold in exchange as I wanted, and I was puzzled,
-especially as that gold looked suspiciously new. I afterwards found
-that it was part of the gold that Germany had lent, or given, to her
-Turkish friend to get her to participate in the war. Gold had also been
-given for the purpose of paying requisitions, which were many, for the
-Turks as a result of the Balkan War had exhausted nearly all their war
-material. I found out that many of those requisitions had, however,
-not been paid. In fact, of the new war requisitions not one had been
-paid, most of the gold having been peculated by the Turkish officials
-in high places. The result was a bitter quarrel with the Germans,
-which, however, had been kept secret.
-
-For obvious reasons the Germans refused to send any more gold--they had
-none themselves. Some months ago Enver Pasha went to Berlin to try and
-settle the affair, and his mission seems to have been successful.
-
-On this visit to Constantinople I found the financial situation
-was critical. All the gold had disappeared, and, what is even more
-significant, silver was hardly to be obtained either. This is due to
-the fact that the new Treasury bonds recently issued by the Turkish
-Government are refused in the interior of Turkey, which is where the
-farms are situated. The Anatolian farmers promptly refused to accept
-paper money in exchange for their products, and the Turkish merchants,
-in order to purchase the harvest, etc., were compelled to pay the
-farmers in silver money. The result is that there is hardly any silver
-left in Constantinople, but there is any amount of it circulating in
-the interior of Asia Minor.
-
-The shortage of currency has paralysed the Turkish trade, and therefore
-the Government had to think of something. Just a few days before I left
-Constantinople I witnessed the appearance of the funniest paper money
-I have ever seen. Just imagine the situation. In Turkey, on £1 notes
-(the original value of a £1 note is about 17s. or 18s.), even at the
-Government offices or State Railways, one has to lose about ten per
-cent. in exchange. To meet the shortage of currency the Turks decided
-it would be legal to cut a £1 note in half, so when I took my meal one
-day in the Tokatlian Restaurant, in the Pera Street, I received my
-change in this new fashion. It was a very odd sight to see a man get
-his knife out of his pocket and cut the bank-note in half.
-
-It has always been my desire to see a Turkish woman face to face,
-unveiled, of course. They seem so mysterious with their covered
-faces, and one imagines them much nicer than they really are, on
-account of the mysterious way in which they go about. On my previous
-visit I had not succeeded in seeing one; this time I was more lucky.
-One day I entered the post-office in Stamboul, where no Europeans
-live, and went to the Poste Restante box to find if there were any
-letters for me. A young girl was answering my questions, and she
-was a pretty Oriental-looking creature. At first I took her for one
-of the innumerable Jewish or Grecian girls who are to be found in
-Constantinople. She spoke the French language very well, and after
-I had spoken for a few minutes I asked her if she were Grecian or
-Armenian. She answered me at once, “No, I am a Mussulman girl.” “What!”
-I exclaimed, “are you Turkish, _real_ Turkish?” “Yes, I am,” she said,
-and then went on to tell me that during the last fortnight a few
-Mahommedan young girls had entered the Government service, and she told
-me that others were to follow. If all Turkish women are as charming as
-she was, then a harem must be far more interesting than I thought it
-could be.
-
-Several times I had noticed black Turkish troops passing me in the
-streets, men of the typical African negro type, and I could not
-understand from what part of Turkey they had come. I soon found out,
-however, that they were not Turks at all, but French native soldiers
-who had been taken prisoners during the Gallipoli campaign. These
-soldiers, being Mahommedans, were soon turned into Turkish soldiers.
-The Turks treated them well, put them into Turkish uniforms, and now
-they fight against the French!
-
-Tall and well-dressed German soldiers were on duty everywhere. A
-lot has been written about old men, belonging to the Landsturm, and
-boys, being taken prisoners on the Western front, but the Germans
-are not sending this class of men to the Near East. Their army in
-Constantinople consists of really first-class troops. It has been
-stated by the Salonika correspondent of _The Times_ that there are
-50,000 troops in Constantinople. That number may have passed through
-the city. In my opinion, arrived at after careful calculation, the
-number of German soldiers actually in Constantinople may be put down at
-about 10,000.
-
-When I was in Constantinople eight months previously there was
-comparative gaiety in the city. It is extraordinary to see the
-difference that has been made by the absence of electricity and gas.
-It has at once closed theatres, cafés, kinemas, and all other places
-of amusement. Nearly all the shops are closed. With the cutting off of
-the coal supply the whole life of the city has thus been destroyed. In
-London there is at least some light, but in Constantinople the only
-means of getting about at night is by the aid of electric torches, the
-very smallest of which cost me 8s.
-
-The condition of affairs in the city approached famine; the electric
-tramway service, as far as the public is concerned, has practically
-come to a standstill. I took careful note of the prices of necessaries;
-sugar is 5s. a pound, coffee 6s. a pound, and cigarettes have been
-advanced by 40 per cent. Anyone who knows Turkey will understand
-what this means for a people that smokes practically all day long.
-Matches are 3d. a box. The stock of paraffin oil has been exhausted,
-likewise that of chocolate, and all cheese, save the horrible Turkish
-variety, is no longer procurable. Mutton has advanced 40 per cent. in
-price and beef is not to be had. The small Turkish eggs, which used
-to cost one farthing each eight months ago, are now twopence each.
-Soap is ridiculously expensive, but the Turk does not suffer much in
-consequence! There is very little rice, but fish, of course, is as
-plentiful as ever, thanks to the unique situation of Constantinople.
-
-Despite all these difficulties and inconveniences, the German
-War-Machine seems to move with its customary precision. If the Turkish
-citizen goes short of food the German private soldier gets his full
-ration every day. This is as it should be, according to the German view.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-I INTERVIEW ENVER PASHA
-
- Germanising the Turkish War Office--Halil Bey--Wireless
- Disguised as a Circus--Enver Pasha Receives Me--The Turkish
- Napoleon--Something of a Dandy--“If the English Had Only Had the
- Courage”--“To Egypt!”--Turkey’s Debt to Great Britain--Affairs
- Before Manners--A German Tribute to British Troops--Their Designs
- in the Suez Canal--German War Plans--Where to Kill Germans--The
- Baghdad Expedition--German Officers in Mufti.
-
-
-The principal object of my visit to Constantinople was to find out from
-the Turks what were the German plans. I determined to take the bull
-by the horns, and accordingly called at the Turkish Foreign office
-to see Halil Bey, the Foreign Minister. It must be remembered that I
-was in possession of a personal introduction to him from the Turkish
-Ambassador in Vienna. After four unsuccessful attempts, I succeeded
-in seeing him by reason of my credentials, which have enabled me to
-gather so much valuable information. The Foreign Office, like every
-other Government department, is infested with Germans. Halil Bey, who
-received me courteously, is a prosperous-looking Turk, who might be
-described as fat. He was frankly pro-German.
-
-“What we Turks need,” he remarked, “is German business initiative. We
-do not possess it yet. Look what Germany did for Roumania; she has
-reorganised her and set her on her feet. Roumania is now rich and
-prosperous, and full of enterprise. The Germans are with us only for
-the duration of the war,” he added, “and they will help Turkey to
-become a wealthy nation. See what they are doing for us in Anatolia.
-There we have 200 German non-commissioned officers teaching the people
-modern farming.”
-
-I decided that Halil Bey was an optimist, and a very poor student of
-history. Also an equally bad judge of German character.
-
-My object in seeking out Halil Bey, however, was not so much to obtain
-his own opinions, as to get an introduction to Enver Pasha. I pressed
-the Foreign Minister very hard.
-
-“It is my desire,” I said, “to have a few words with the Napoleon of
-the Balkans.”
-
-“That,” he replied, “is very difficult. Twenty or thirty Austrian and
-German journalists have been here, but the Minister of War has been so
-occupied that he has been unable to see any of them; but I will try,”
-he added, and taking up the telephone he called up the War Minister,
-and had some laughing conversation with him in Turkish, the nature of
-which I did not understand. So far as I was concerned, it was obviously
-satisfactory, and I was told to go to the War Office on the following
-morning, when Enver Pasha would grant me an audience.
-
-The Turkish War Office stands on the top of a hill in the very heart of
-Stamboul, the native quarter of the city. It is a huge squat building
-surrounded by a railing some five yards high. The hill commands a
-magnificent view of Stamboul and the Sea of Marmora; but to a poor
-and over-tired journalist, unable to procure a carriage, who has for
-half-an-hour toiled laboriously up the hill to reach his goal, the
-glories of nature are somewhat discounted.
-
-During my previous visit to Constantinople I had made the acquaintance
-of the War Office, then sadly dirty and neglected and typically
-Turkish in appearance. Now everything was so changed as to be scarcely
-recognisable. Inside and out it had been redecorated. It was obviously
-the intention of the Germans that, however neglected the other Turkish
-Government buildings might be, the War Office was to be a place that
-would impress itself upon the imagination.
-
-Again I was struck by the number of German officers to be seen, albeit
-in Turkish uniforms for the most part. They were to be seen everywhere,
-and clearly the entire direction of affairs was in their hands.
-
-On my arrival I was ushered into an anteroom, where I spent a few
-minutes in conversation with Enver’s German _aide-de-camp_.
-
-As we sat chatting together I recalled an incident that occurred
-during my previous visit to the Turkish War Office in May, 1915.
-Through one of the windows I had noticed a huge mast belonging to the
-great wireless station of Osmanli.
-
-“What do you think of it?” inquired a German lieutenant with whom I had
-been conversing. “With that wireless station we can communicate with
-Berlin.”
-
-I doubted this at the time, but I have since discovered that the
-statement was quite correct. I inquired if it were the wireless from
-the _Goeben_, deliberately assuming innocence in order to stimulate the
-German to further disclosure.
-
-“Oh, no,” was the reply, “ships do not carry masts of that size. This
-one came from Germany.”
-
-“From Germany!” I exclaimed. “But surely Roumania would not allow to
-pass a wireless apparatus. That would be a violation of neutrality.”
-
-The officer smiled, a German smile, a smile of superior knowledge.
-“Well,” he replied, “as a matter of fact it was not passed as a
-wireless apparatus, but I will explain to you the little device that we
-used to get it there. We had to think out some plan, as we badly needed
-a strong apparatus, so we got it here as a circus!”
-
-I laughed outright, but my companion did not appear to see anything
-funny in the incident. It seemed to strike him as clever rather than
-humorous--he was a typical German. Humour does not exist where the
-needs of the Fatherland are concerned.
-
-Presently an electric bell rang, summoning the _aide-de-camp_, who
-conducted me into the War Minister’s presence. My first impression of
-Enver Pasha was that he was on very good terms with himself. He is a
-small man, standing perhaps some five feet five inches, with coal-black
-eyes, black moustache, and generally rather handsome features. He is
-about thirty-five years of age, but looks younger, and has obviously
-taken great care of himself. On his face was a pleased, contented
-expression that never for one moment left it. I could not say whether
-this was habitual or whether it was assumed for my special benefit. He
-was well-dressed and well-groomed, with something of the dandy about
-him; low down on the left breast he wore the Iron Cross of the First
-Class. He spoke German perfectly, Halil speaks only French.
-
-Enver smiled as he shook hands with me, not only at my fez, but at
-my card which was printed in Turkish characters. There was a merry
-twinkle in his eye, and he had an extremely easy manner. It is said
-that he models himself, not upon the Great War Lord but upon Napoleon,
-even to the extent of riding a white charger. The general impression
-in Constantinople was that he has no little conceit of himself. Never
-for one moment did he allow me to forget that he was graciously giving
-me some of his valuable time. His first act was to produce a big gold
-cigarette case, from which he invited me to take a cigarette, having
-first carefully selected one himself. He then leaned back comfortably
-in his arm-chair and awaited my questions.
-
-To make him talk I asked whether it was true that Great Britain was
-prepared to make a separate peace with Turkey, and, if so, what would
-be the result of such overtures.
-
-“It is too late,” he replied, smiling. “They may have had that design,
-and it might have succeeded; but we learn that the Entente”--or as he
-called them jocularly the mal-Entente--“Powers have designs to hand
-over Constantinople to Russia, and that compelled us to remain with the
-Central Powers.”
-
-Referring to the Gallipoli campaign, he said: “If the English had only
-had the courage to rush more ships through the Dardanelles they would
-have got to Constantinople, but their delay enabled us thoroughly to
-fortify the Peninsula, and in six weeks’ time we had taken down there
-over two hundred Austrian Skoda guns.
-
-“But,” he continued, “even had the British ships got to Constantinople
-it would not have availed them very much. Our plan was to retire our
-army to the surrounding hills and to Asia Minor and leave the city at
-their mercy. They would not have destroyed it, and the result would
-have been simply an _impasse_. With the Germans we can strike at the
-British Empire through the Suez Canal. Our motto is, ‘To Egypt!’”
-
-I told him that in my country we found it extremely difficult to
-realise that Turkey was actually at war with England and France, seeing
-that but for the efforts of these two countries Turkey would long since
-have ceased to exist as a separate kingdom in Europe.
-
-“That is quite correct (sie haben recht),” he replied without pausing
-to think. But in the same breath he murmured, “Whatever England did
-for Turkey was not dictated out of love, but rather from consideration
-for her own interests. England feared the competition of Russia in the
-Mediterranean.”
-
-I was a little suspicious of Enver’s complacent attitude, but I believe
-he was sincere in what he said to me. I watched him very carefully when
-he told me that the sacrifice of a few more ships would have got the
-English to Constantinople, and I am convinced that this is his firm
-opinion. I could not help thinking of the pity of it all, and that
-200,000 casualties might have been saved by a little more enterprise. I
-learned that this opinion was general in Constantinople, even in high
-diplomatic quarters.
-
-At the end of ten minutes Enver rose and remarked: “You must excuse
-me now, I am busy.” He shook hands with me and abruptly left the
-room. I was a little surprised at this, but concluded that in his
-many responsibilities he had never had the leisure in which to study
-manners, and the courtesy due even to a journalist. Had I been English
-I could better have understood his attitude; for, some years ago, he
-visited England, where he did not receive the attention he expected.
-The result was that he returned to Constantinople strongly anti-British.
-
-Enver’s view as to the possibility of Great Britain forcing the
-Dardanelles, had they shown a little more vigour and indifference to
-the loss of a few ships, I found echoed by the German officers whom I
-met both at the Pera Palace and the Continental Hotel, where I stayed
-on my return from Asia Minor, only in their case it was more vehemently
-expressed. The Turks have no real dislike for the English and none
-for the French, although all French words have been removed from the
-shop-signs in Constantinople.
-
-German officers, however, were very free in expressing their loathing
-of the British, though full of admiration for the fighting capacity
-of their soldiers. On every hand I heard the remark that they wished
-they had British, Australian and Canadian Tommies to command. The
-general view expressed in Constantinople is to the effect that the
-united German-Turkish army will destroy the Suez Canal from one end to
-the other, if necessary, filling it up with its ancient sand and thus
-render it impassable.
-
-“But if you do that,” I remarked to more than one of them, “the British
-will merely return to their old route to India _via_ the Cape of Good
-Hope.”
-
-Never once did they vouchsafe an answer to this. The German has an
-extraordinary capacity for seeing no further than his particular goal.
-He is a creature of cries “To Paris!” “To Calais!” “To Warsaw!” “To
-Egypt!”; and when he finds himself baulked he forgets his object, just
-as a child forgets a toy when something more interesting presents
-itself.
-
-One and all, however, admitted that there was no chance of the Germans
-getting to Paris. Their contention was--and it must be remembered that
-many of them had been fighting in the West--that they had effectually
-walled off the English and French armies and rendered them to all
-intents and purposes impotent, thus enabling themselves together with
-their allies--Austrian, Turkish, Bulgarian, and Arabian--to operate
-freely on the Eastern front.
-
-As I have said, my instructions were to find out what were the German
-plans in the East. With this object I mingled freely with as many
-Germans and Turks as possible. I lost no opportunity of entering into
-conversation with anyone who showed the least inclination to converse.
-Fortunately I speak French perfectly, and German almost as well. French
-enabled me to talk to the Turks, and my German permitted me to “get
-close,” as the Americans say, not only to the German soldiers, but to
-officers and civilians, who are stationed at, or are passing through,
-Constantinople on their way to Asia Minor.
-
-It appears to be part of the German economic plan to turn Turkey into a
-great German dependency, and to force the Turk to cultivate the soil,
-which in some places is the richest in the world. The true humour of
-the situation will develop when the Turk discovers what he has let
-himself in for. As to the German military plans, they are, so far as I
-could gather, three in number. My own view is that they will attempt
-the whole three simultaneously, and then allow them to develop as
-fortune may decide. These plans are (1) the Baghdad-Persia-India plan;
-(2) the Caucasus plan, with which to tackle the Russians; (3) Egypt
-and the Suez Canal plan.
-
-One afternoon a German said to me, “If the English and French only
-knew, the proper place to kill Germans is between Nieuport in Belgium
-and Mülhausen in Alsace; but owing to their inferior staff work, lack
-of munitions, fear of our guns, gas, mines, and machine-guns, they
-leave us comparatively quiet in the Western theatre, and enable us to
-menace the line of communication to India and the ridiculous Townshend
-Expedition, which will never get to Baghdad.”
-
-There is among the German officers a general contempt for the English
-and French, particularly the English, staff work. At the Sachim Pasha
-Hotel in Stamboul I encountered a pleasant old Turk who spoke French
-extremely well. He was the Vali of Baghdad (a sort of Justice of the
-Peace, I believe), who had come to report to the Germans the condition
-of the English and Turkish forces. What he said was practically a
-repetition of what Enver had said to me a few days previously about
-Gallipoli: “We were very alarmed when we heard they were coming,” he
-remarked, “for our defences were in a bad condition, and we had nothing
-but a few old guns. Our spies, however told us that General Townshend’s
-force was a small one, and we therefore took courage and held the
-English in check until we could get our reinforcements; now, thanks to
-Allah, they will never reach our holy city, their relief force is too
-late.”
-
-It is not for me to offer advice to the British Government. As I have
-said, I love the country just as I hate the Germans, but I wish the
-British Ministers could appreciate how often the term “too late,” in
-connection with the operations of the Allies, has cropped up during
-this journey of mine.
-
-The German authorities in Constantinople were urged by the people at
-Baghdad to send every available man there, whereas the immediate wish
-of the Turks is to get to the Suez Canal and so regain their fair
-province of Egypt and the Nile. Turkish sentiment combined with German
-hatred of England may probably precipitate the immediate advance on
-the Canal. I have been told frequently since my return to England that
-this is impossible, that it is only “bluff.” I remember the same things
-being said when Enver Pasha announced, months ago, that the Germans
-were coming to relieve Constantinople. My own opinion--which, of
-course, may be worth nothing, but it is formed as the result of talking
-to scores of Turks and Germans in Constantinople and Asia Minor--is
-that unless there be great combined efforts in France by the British
-and French, and in the Caucasus by the Russians, the Germans and Turks
-may achieve one--at least one--of their three objects, possibly two,
-perhaps all three even. The determining factors are the pressure by the
-hated British Navy and greater activity in France, Belgium, and Russia.
-
-At four o’clock every afternoon the German officers, who are constantly
-arriving from Berlin at the Pera Palace Hotel to receive their
-instructions, remove their military clothes and appear in mufti. Here
-again we have evidence of German subtlety. No man in the world loves
-his uniform as does the German officer, but, as one waggish Bavarian
-lieutenant said to me, “We must not give the Turks the impression that
-we are a flight of German locusts. We do not want the Galata Bridge to
-look like Unter den Linden all the time, so as soon as we have finished
-our duty we go about as civilians.” They are wise. Constantinople
-already looks quite German enough; that is, to Turkish eyes. There
-are German newspapers printed in the city, there are the crews of the
-_Goeben_ and _Breslau_ wearing the Turkish fez, and of the submarines,
-and swarms of miscellaneous Germans, all with their particular object
-in view. These facts in themselves are enough to cause misgiving in the
-heart of the most pronouncedly pro-German Turk. My own impression is
-that whatever may be the result of the war the Germans are getting such
-a hold on the Near East that it will be next to impossible to drive
-them out. Money is scarce in Germany, but the Germans seem to have
-plenty to spend in Turkey and Asia Minor.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-I VISIT ASIA MINOR
-
- A Remarkable Railway Station--I Leave for Konia--The Anatolian
- Railway--How to Get to Baghdad--Elaborate Instructions--Necessity
- for Caution--English and French Prisoners--Instructing the Turk
- in the Arts of Peace--A Noisy Sleeper--Hamburg’s Hatred of Great
- Britain--Sops to Austria and Turkey--Field-Marshal Von der
- Goltz--I Return to Constantinople.
-
-
-After I had been nine days in Constantinople I determined to undertake
-what I clearly saw would be the most dangerous portion of my journey.
-At that time I did not anticipate encountering the Kaiser and his
-detective bodyguard at Nish.
-
-I knew that for ordinary civil travellers the Anatolian Railway is
-closed, because the whole of Asia Minor is what we call here in “the
-War Zone.” After my interview with Enver Pasha, however, I thought
-it would not be so difficult to get permission to travel into the
-interior of Turkey, and in fact, after two days’ ceaseless effort
-and many hours spent in ante-rooms, I was lucky enough to secure the
-so much-desired permission. It was stated on my passport in Turkish
-characters, under the stamp of the Turkish War Office, that I was to be
-allowed to travel in the military zone--in other words, that I could go
-into Asia Minor.
-
-I took the ferry boat across the Bosphorus to the Haidar Pasha railway
-station, a palatial edifice, the starting place for all the great
-German ventures in the East. It has been built quite recently by a
-German company, and stands there as a monument of the enterprise and
-ability of that astonishing nation. Haidar Pasha itself is a mere
-village on the Sea of Marmora, and the station stands out in one of the
-most beautiful positions of its kind in the world. The heart of every
-patriotic Teuton thrills as he struts about the great hall, and reads
-the various notices in his native tongue.
-
-The rest of the world has a good deal to learn from the German
-railway station, and this one at Haidar Pasha is an object-lesson in
-cleanliness to the Turks. The surrounding country looks poor, all the
-houses are small and ill-kept, and the more one looks at the beautiful
-station the more obvious is its contrast with its surroundings. It
-must be remembered that every Turkish or German soldier going to the
-Caucasus, Mesopotamian, or Egyptian front will have to pass through the
-station of Haidar Pasha, the terminus of the Anatolian, and in fact all
-the Turkish railways in Asia.
-
-My dark complexion, coupled with my habitual wearing of the fez, caused
-me to attract less attention than would otherwise have been the case.
-I had fortunately struck up a slight acquaintance with Enver Pasha’s
-German _aide-de-camp_, and he most kindly obliged me with official
-directions of how to get to Baghdad, where to stop, what to pay at the
-so-called hotels, and so forth. I can only hope, for his own peace of
-mind, that he never reads this book.
-
-This list of instructions is a typical example of German thoroughness,
-and is printed in French because, although Germans now swarm in Turkey
-and Asia Minor, the only language possible for a visiting traveller in
-out of the way places is French--that is, provided he does not know
-Turkish.
-
-I regard the document as of such interest that I reproduce it below,
-together with a translation.
-
-
- BULLETIN DES RENSEIGNEMENTS
-
- sur le voyage de Haidar-Pacha à Rees-el-Ain.
-
- 1. Départ de Haidar-Pacha, arrivée le soir à Eski-Chehir; Hôtel
- Tadia (Mme. Tadia).
-
- 2. Départ d’Eski-Chehir, arrivée à Konia; Hôtel de la Gare
- construit par la Société (Mme. Soulié).
-
- 3. Départ de Konia, arrivée à Bozanti. Il n’y a à Bozanti qu’un
- simple han.
-
- 4. Trajet en voiture de Bozanti à Tarsus, 70 kilom. en 10 à 12
- heures sur bonne chaussée. Les voitures doivent être commandées
- d’avance au Handji de Bozanti ou à Tarsus, si l’on veut poursuivre
- le voyage sans arrêt à Bozanti. Prix des voitures, de Ltqs 2
- à 5 suivant les circonstances. Entre Bozanti et Tarsus il y a
- plusieurs Khans où l’on peut à la rigueur passer la nuit: Sary
- Cheih, Mezarolouk, Yéni-Han. Il se recommande d’emmener son lit
- de camp et de se pourvoir d’approvisionnements et de boissons
- suffisants.
-
- 5. Tarsus, environ ¾ d’heure avant d’y arriver on traverse la
- ligne du M.T.A. à la Halte de Kulek-Bognaz; à Tarsus 3 hôtels:
- Sérai Hotelli, Osmanli, et Stamboul (10 p. par lit), en outre
- restaurant “Bélédie.”
-
- 6. Départ de Tarsus, arrivée à Mamouré. Mamouré n’est qu’une
- station d’étape militaire. Aucun hôtel ni han. Les voyageurs qui
- n’ont pas de tente à leur disposition peuvent passer la nuit
- chez de simples cafedjis, où ils trouvent quelques vivres, mais
- où ils ne peuvent obtenir de lits. Il est donc préférable pour
- les voyageurs non munis de tente et de lit de camp de s’arrêter
- à Osmanié pour y passer la nuit. Hôtels: Ismyr et Ahmed (5 p.
- par lit). Les tenanciers de ces hôtels procurent les voitures
- nécessaires pour le voyage à Radjou. Prix des voitures 2 à 5 Ltqs.
- suivant les circonstances.
-
- 7. Trajet en voiture d’Osmanié à Radjou. Environ 110 kil. en 2
- jours sur route carrossable, qui est une pendant la bonne saison:
- ler jour; par Hassan bey et le col de l’Amanus à Entilli (environ
- 50 kil.); à Entilli point d’hôtels, rien que de simples cafedjis.
- Les voyageurs peuvent aussi passer la première nuit à Islahié à
- environ 12 kilom. d’Entilli; à Entilli, siège d’un caza, bureau
- d’étape militaire, plusieurs Hans avec des lits (10 p. per lit.)
- 2ème jour: de Entilli resp. Islahié à Radjou (6O resp. 48 kil.); à
- Radjoué ni hôtel ni hans; rien que des cafedjis.
-
- 8. De Radjou à Halep: le même jour (différents hôtels).
-
- 9. De Halep à Rees-el-Ain (le même jour). Siège d’un caza.
- Quelques Hans sans lits; rien que des cafedjis.
-
- 10. De Rees-el-Ain à Bagdad. Trajet qui s’offectue en 10 à 12
- jours.
-
- Recommandations spéciales: Lit de camp ou matelas indispensable.
- Il se recommande d’emmener aussi une tente. Malles doivent être
- de construction très solide et ne doivent pas excéder le poids
- de 60 kilogrs. par pièce. Au lieu de malles on peut prendre des
- valises ou des sacs de voyage. Le transport usuel se fait par
- voiture “Yaili,” qui est toujours préférable au voyage par cheval.
- Se munir de vêtements chauds pour la nuit et d’approvisionnements
- et de boissons suffisants. Ne pas oublier une petite pharmacie
- de campagne. L’eau qu’on trouve en cours de route est souvent
- nuisible à la santé.
-
-
-[_Translation._]
-
-
- DIRECTIONS
-
- For the journey from Haidar Pasha to Ras-el-Ain.
-
- 1. Leave Haidar Pasha, arrive in evening at Eskishehr; Hotel
- Tadia, Mme. Tadia.
-
- 2. Leave Eskishehr, arrive Konia; Station Hotel built by the
- company, Mme. Sulieh.
-
- 3. Leave Konia, arrive Bozanti; only a simple inn.
-
- 4. By carriage or car, Bozanti to Tarsus, 44 miles in ten or
- twelve hours on good road. Vehicles should be ordered beforehand
- from Handji of Bozanti or at Tarsus if you wish to avoid delay
- at Bozanti. Fare £T2 to £T5 (£T1 nominally 17s. 6d. to 18s.),
- according to circumstances. Between Bozanti and Tarsus several
- inns to sleep at in emergency; Sary Cheih, Mezarolukl, Yeni-Han.
- Better take a camp bed and enough food and drink.
-
- 5. Tarsus, about three-quarters of an hour before arrival, cross
- the Tarsus-Aleppo line at the Halt Kulek-Boghaz. Three hotels at
- Tarsus: Serai, Osmanli, and Stambul, 10 piastres (1s. 8d.) a bed.
- Also a restaurant Beledieh.
-
- 6. Leave Tarsus, arrive Mamureh. This only a military post. No
- hotel or inn. Travellers without a tent may pass the night in the
- cafés, where they can get food, but no beds. Better if you have no
- tent or bed to stop at Osmanieh. Hotels Ismyr, Ahmed, 5 piastres
- (10d.) a bed. The hotel proprietors can get vehicles for the
- journey to Radju. Fares, £T2 to £T5, according to circumstances.
-
- 7. Journey by car or carriage, Osmanieh to Radju, about 70 miles
- in two days on a drivable road, which is good in the good season.
-
- 1st day: Hassan Bey and Pass of Amanus to Entilli, about 32
- miles. At Entilli no hotels, only simple cafés. You can pass the
- first night at Islahieh, about 7½ miles from Entilli. Entilli
- district headquarters, military post, several inns with beds; 10
- piastres a bed.
-
- 2nd day: Entilli (or Islahieh) to Radju, 38 (or 31½) miles.
- Radju, no hotels or inns, only cafés.
-
- 8. Radju to Aleppo same day. Various hotels.
-
- 9. Aleppo to Ras-el-Ain same day. District headquarters. Several
- inns without beds, only cafés.
-
- 10. Ras-el-Ain to Baghdad. Journey can be done in 10 to 12 days.
-
- Special advice: Camp bed or mattress indispensable. Advisable
- to take a tent. Trunks ought to be strongly made and weigh not
- over 120 lbs. each. Instead of trunks you may take bags or suit
- cases. The usual way is by the vehicle Yaili, always preferable to
- horseback. Get warm clothes for night and enough food and drink.
- Don’t forget a little medicine chest. It is often risky to drink
- the water found on the way.
-
-
-There is naturally far less danger of Secret Service officers in a
-crowded city than in small towns. In Constantinople I was but one of
-thousands of strangers passing to and fro, and that at a time of great
-change in the history of the Turkish capital. The arrival, however,
-of a stranger in a village sets every local busybody talking and
-speculating as to where he has come from and why he has come. And this
-brings him into conflict with, or at least under the suspicion of,
-some blundering minor official. Quite possibly this person, zealous in
-his desire to show his authority and his patriotism, may, by virtue
-of his blundering, stumble across something that his superiors have
-quite overlooked. Such a thing had happened to me already on a previous
-occasion.
-
-I therefore determined to be more than ever careful, and to leave
-nothing whatever to chance. I was desirous of getting as far as
-possible along the Baghdad Railway, not only to examine the line
-itself, but to talk to the passengers _en route_. People of strange
-countries become companionable, and I have often found that there is
-more to be learned in a railway carriage during a comparatively short
-journey, than from a long stay in a city. There is a bond of sympathy
-between travellers, just as there is between smokers, that causes them
-after a few hours, sometimes even after only a few minutes, to become
-communicative. I wanted to get to Aleppo, but I came to the conclusion
-that I should probably never return if I penetrated too far on the road
-to Baghdad.
-
-The train for Eski-Shehr, which is the junction for the Caucasian
-Railway, _via_ Angora, left at four in the afternoon. Turkish soldiers
-on their way to the Caucasian front to fight the Russians go by rail
-only as far as Angora, the rest of the journey being made on foot.
-The roads are terribly bad, but the Turkish soldier philosophically
-overcomes all the difficulties he encounters, for he is justly famous
-for his stout heart and his capacity to endure hardships of every
-description.
-
-In Angora, I believe, the English prisoners are confined. I have no
-evidence of this beyond a chance remark I heard whilst waiting for the
-train at Eski-Shehr. I know for a fact that French prisoners are in
-Angora. Later, at Konia, I saw some 300 French prisoners, deplorably
-neglected, I regret to say, with little food, and dying like flies.
-The insanitary condition of that camp was beyond description. The
-Turks are perhaps not naturally cruel, or, at least, they confine
-their atrocities to Armenia. They have their own particular views as
-regards prisoners in general. Turkish prisoners in Turkish prisons
-are not well treated. After all, a prisoner is not a very important
-factor in the Turkish mind, and it should be remembered that the food
-shortage extends throughout the whole area of German operations, always
-excepting the German soldier himself. Even at the beautiful station of
-Haidar Pasha I could not get a mouthful of bread or even a biscuit. The
-only refreshment obtainable was unlimited German beer, produced by a
-local German brewery.
-
-The journey to Eski-Shehr was pleasant, although the trains were slow
-and stopped for a considerable time at each station. There are no
-express trains on the Baghdad Railway. There was, however, no paint on
-the windows of the carriages, for which I was devoutly thankful, and
-the carriages themselves were quite comfortable. As we sped along I
-was much struck by the number of German non-commissioned officers that
-I saw working and cultivating the land, which between Constantinople
-and Konia is for the most part fertile, in co-operation with the
-Turkish farmers. It was explained to me that more than 200 of these
-non-commissioned officers had been sent to Turkey with the sole purpose
-of teaching the Turkish farmers how to cultivate their ground. This,
-again, is typical of German methods, but it has another significance.
-If Berlin did not believe in the good faith of the Turks, and were not
-convinced that Germany will remain the unofficial masters of Turkey,
-all this trouble would certainly not be taken to instruct the people of
-Asia Minor in the art of agriculture. There is nothing philanthropic
-about the Germans.
-
-All along the route until Konia was reached I saw these German
-non-commissioned officers, and whenever the train stopped some of them
-rushed up to the carriages asking for German newspapers, believing that
-all the passengers came from the Fatherland, as, indeed, some of them
-had.
-
-My fellow-passengers were typical of the German invasion of the East.
-There were among them two merchants from Hamburg, going to bring back
-Persian products. They talked particularly about copper. At the hotel
-in Konia I had to sleep in the same room with one of them, and I was
-desperately afraid lest I might talk in my sleep, and, indeed, when a
-Turk came to awaken me in the morning I inadvertently called out, “Come
-in.” The good Hamburger was lying flat on his back, sleeping noisily,
-and I thanked the good luck that seemed to protect me for sending me as
-a companion one who was so hearty a sleeper. That Hamburger impressed
-upon me in no uncertain manner the meaning of sea power. The British
-are not actually popular in Berlin, as is well known; but the feelings
-of Berliners are mild and gentle in comparison with those of the
-inhabitants of the desolated port of Hamburg.
-
-I have seen it stated in the English newspapers that supplies are
-getting into Germany in spite of the British Fleet, and there are many
-evidences of this fact in Germany. On the other hand, however, these
-supplies have to meet the consumptive power of some seventy millions
-of people. A little, too, is doled out now and then to the Austrians,
-as if to keep them quiet, but it is very little, and I suppose that
-even the Turkish officials get a small percentage for the same purpose.
-The balance goes to the German Army, for that must never be short of
-anything. It is obvious that if you must be a German, the wisest thing
-is to be a German soldier.
-
-I have seen it stated that von Mackensen will take charge of the
-Turkish-German forces at Aleppo, the place from which the expedition to
-the Suez Canal will start. At present Djamil Pasha, formerly Turkish
-Minister of Marine, is in command. Travellers who had come from Aleppo
-told me that the combined German and Turkish forces there numbered
-80,000, but I am not in a position to guarantee the accuracy of these
-figures. What I do know is that there is everywhere an air of general
-activity and preparation. Long trains full of new railway and telegraph
-material, rails, small bridges, and numbers of locomotives are to be
-encountered everywhere. The plodding, persistent Prussian is prodding
-his Turkish slaves into such action as has never before been known
-to them. It is incredible that those in high places among the Turks
-can conceive it possible that they will ever be able to shake off the
-German yoke. There is to be seen _en route_ a great amount of light
-railway rolling stock, and I was assured that it was intended for the
-construction of the railway that will cross the desert to bring the
-Turkish-German armies face to face with the British on the Canal.
-
-Field-Marshal von der Goltz is at Baghdad. He is one of the
-oldest German generals with one of the youngest German staffs. At
-Constantinople they say that the old man is merely a figure head, but
-he is extremely popular with the young men about him.
-
-At Konia, for reasons that I cannot explain, I thought it advisable to
-run no further risk, and so I returned to Constantinople. It was very
-fortunate for me that I did so, otherwise I might have missed the
-Banquet at Nish, and I should not have earned the name of “The Man who
-Dined With the Kaiser.”
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-CONSTANTINOPLE FROM WITHIN
-
- A City of Maimed and Wounded--I See the Sultan--Enver’s
- Popularity--Talaat Bey the Real Administrator--Gallipoli
- Day--Constantinople “Mafficks”--The Return of the Ten
- Thousand--How the _Goeben_ and _Breslau_ Escaped--Their Fateful
- Arrival at Constantinople--German Privileges--Mendacities of the
- Turkish Press--The Egyptian Situation--A German Camel Corps--The
- Turks a Formidable Factor.
-
-
-To me Constantinople seemed to be a city of maimed and wounded. One
-morning I strolled out of my hotel, intending to take a carriage to
-Stamboul, one of those strange vehicles drawn by two lean but vigorous
-horses that still remain on the streets for hire. From twenty-five to
-thirty carriages passed me as I stood vainly endeavouring to persuade
-one of the drivers to pull up. They took not the slightest notice of my
-gesticulations, but continued precipitately on their way. I was curious
-to know the reason for this, and on my return to the hotel I inquired
-of the porter. He informed me that the carriages were going to the
-Bosphorus to take up the wounded arriving from different battlefields.
-“After what you have told me,” I remarked, “I shall be afraid of using
-a carriage in Constantinople.” But shaking his head, the porter replied
-dispassionately, “Do not be afraid. By order of the Germans, every one
-of these carriages must be disinfected after use.” “The East is the
-East and the West is the West,” I meditated as I passed into the hotel.
-It would be interesting to have the frank opinion of the highly-placed
-Turk upon the “thoroughness” of their German allies.
-
-I very soon discovered that every big building in the city had been
-turned into a hospital, one of the biggest being the Lyceum. All the
-beautiful houses belonging to the wealthy English and French residents,
-which overlook the Bosphorus, have been commandeered for the Red
-Crescent, the occupants being obliged under Turkish war regulations to
-live in hotels.
-
-The Sultan is a mere figure-head, as is well known. One Friday I saw
-him walking from his palace to a mosque a little distance away--he
-has given up taking the longer journey to the Aya Sofia for fear of
-assassination--and his fat, heavy appearance suggested to me that
-the Turks knew their business when they removed all power from his
-hands. In the old days a Sultan could not make his appearance in the
-streets without its being the occasion for a great demonstration.
-That was yesterday; now popular enthusiasm was for Enver Pasha when
-he accompanied the Commander of the Faithful. The potentate himself
-might be persuaded that the acclamations were for his holy person, but
-everyone else knew better. I was told that the Sultan leaves everything
-to Talaat Bey and to Enver Pasha. To me the Sultan looked like an
-unidealised copy of one of Rembrandt’s Rabbis.
-
-Enver may claim to be the power behind the throne, but the real ruler
-of Turkey is that shrewd statesman Talaat Bey, who, although a great
-Germanophile, is credited with the belief in the ultimate victory of
-the Entente Powers. This conviction on the part of Talaat may account
-for some of the rumours circulated in the Balkans to the effect that he
-would be not unwilling to conclude a separate peace.
-
-I was in Constantinople when the evacuation of Gallipoli was announced.
-The town was gay with flags, mobs passed up and down the streets
-shouting. Notices in Turkish and German were exhibited everywhere.
-Special newspaper bulletins were being rushed hither and thither by
-ragged boys. The Turks, who are never over-prodigal of truth, announced
-the evacuation as a great victory for their soldiers, which had
-resulted in the English being driven into the sea. Although I had no
-other news than that supplied by the official proclamation, I was not
-in the least disturbed, knowing full well the Turkish character. Had
-there been a great victory there would have been prisoners, and the
-German knows too well the advantages of clever stage management not to
-produce these for the edification of the cheering crowd.
-
-Three days later, when Constantinople had to some extent recovered from
-its mafficking, there passed through the streets about 10,000 of the
-weariest soldiers it has ever been my lot to see, a long bedraggled
-line, most of them stumbling along as if scarcely able to stand for
-fatigue. The people did not know where they had come from. Had they
-been aware that these poor wretches were some of the stout defenders of
-Gallipoli they might have given them a warmer cheer. As it was, I saw
-little or no enthusiasm, although here and there people ran out to give
-the men cigarettes.
-
-The sight of these utterly worn-out soldiers lingered with me all day.
-Some of them were so exhausted that they could proceed no further, and
-had to be lifted up and half carried, half dragged along by their more
-stalwart comrades. They carried neither rifles nor knapsacks, these
-following behind in carts. It was interesting to note to what an
-extent the German officering of the Turkish forces has been carried.
-For every Turkish officer that passed by in that brown and miserable
-procession that smacked so little of victory, there were two German
-officers. The Turks may be entitled to all the satisfaction that the
-British evacuation of Gallipoli has given them, but I am sure that if
-the Anzac heroes, for instance, had been present with me the morning I
-stood watching the long war-worn line, they would have been comforted
-by the knowledge that however great the hardships and privations they
-themselves had suffered, those of the foe had been as bad, if not
-worse. It was obvious that some time would elapse before these men were
-sufficiently rested to be fit for active service once more, and this in
-spite of the fact that the Turkish soldier is famous for his remarkable
-recuperative powers.
-
-I have seen it stated in the newspapers (February 13th, 1916), that
-large reinforcements of Turkish troops are being sent to Mesopotamia.
-This seems to confirm my view that several weeks’ rest would be
-necessary before the men who fought so well at Gallipoli would be ready
-for active service again. Even these must be picked men, for it is a
-long and tedious march from Aleppo to Baghdad over roads that the word
-“wretched” utterly fails to describe.
-
-At Stenia, in the Bosphorus, I saw both of those mystery ships, the
-_Goeben_ and the _Breslau_, lying at anchor; probably there were never
-two ships in all the world about which so much that is inaccurate has
-been written. The _Goeben_ was in a bad state, and kept afloat only
-by means of the crudest contrivances, shell-holes being filled in
-with cement. It is obvious that the authorities, be they Turkish or
-German, do not regard her as likely to be of much further assistance to
-them, for several of her big guns have been removed for use on land.
-The _Breslau_, on the other hand, is in good condition, and as I saw
-her riding at anchor she looked very spick and span, having recently
-received a new coat of grey paint. She is a finely-built ship, and
-looks capable of rendering a very good account of herself.
-
-The stories of how the _Goeben_ and _Breslau_ evaded the Allied fleets
-are legion. A Turkish deputy gave me one account which I relate for
-what it is worth. According to him it would appear that the two ships
-had taken refuge in Messina, and that outside the three-mile limit
-there waited 24 Allied ships of war, like hounds ready to pounce upon
-their prey. The prospect of escape seemed hopeless, so hopeless in
-fact that the commander of the _Breslau_ proposed exceeding his time
-allowance in a neutral port so that his ship might be interned. The
-commander of the _Goeben_, however, was determined to make an effort
-to get away, and being the senior officer his less courageous comrade
-had no choice but to acquiesce. They waited until night, and then
-steamed away, keeping as near to the coast as possible, and were never
-overhauled. It was their arrival in the Dardanelles, the Turkish deputy
-assured me, that finally induced Turkey to join the Central Powers,
-the Turks believing that with the addition of these two fine ships to
-their navy they would be more than a match for the Russian Fleet in the
-Black Sea.
-
-One day I made a curious discovery, not without its significance. In
-crossing the Galata Bridge a toll of one penny is demanded, which
-all the Faithful must pay, and likewise the Infidels. An exception,
-however, was made in the case of the Germans, who are exempt, and
-for this very interesting reason. When the bridge was damaged by the
-torpedo of a British submarine some time ago, the Turks were in a
-quandary to know how to repair it, having no engineers of their own
-capable of undertaking such work. In their difficulties they turned,
-as usual, to their German friends, who readily agreed to undertake
-the work, and the damage was accordingly made good. When the bill was
-presented from Berlin, however, the Turks wrung their hands, and with
-tears in their eyes expostulated that, although they had the best
-intentions in the world, they had no money.
-
-The result was that the Germans had to allow the bill to remain owing,
-but by way of getting some acknowledgment for their trouble and the
-expense that they had incurred, they made it a condition that all
-German subjects should be allowed to cross the bridge free of charge.
-This I was able to prove by a very simple test, for on presenting
-myself to the tollkeepers and speaking German, I was immediately
-allowed to pass without any demand of the customary penny. It amused me
-to think that the real inhabitants of Constantinople should have to pay
-for the privilege that was accorded free to those who had usurped their
-authority.
-
-The attitude of the Turks in regard to truth is too well known to
-require comment, but the lying qualities with which their press seems
-to be inspired are worthy of the word inspiration. To believe anything
-seen in a Turkish newspaper postulates a simplicity and credulity
-which, charming enough in themselves, are scarcely calculated to help
-its possessor in the struggle for existence. For instance, in Has
-Keiul, on the Golden Horn, a big powder factory was destroyed by a
-tremendous explosion; the Turkish newspapers charmingly described how
-three persons had been killed and six wounded, and that only two houses
-in addition to the factory had been destroyed. I determined to test
-this statement, and I found on visiting what is the Jewish quarter,
-that the whole neighbourhood was in ruins. Two thousand people at least
-had been killed, and, although my visit was not made until a fortnight
-after the explosion, search-parties were still digging dead bodies out
-of the ruins. The Turk himself is not entirely devoid of thoroughness.
-
-Just as I was preparing to leave Constantinople rumours of the big
-Russian offensive in the Caucasus were coming through. Almost the last
-thing I saw were five battalions of Turks, splendidly equipped and with
-1916 rifles, leaving for the Caucasus front.
-
-I wish I were able to persuade the British public of the seriousness
-of the Egyptian situation. What most surprised me on my return to
-this country was the incredulity of the general public with regard
-to the German threat against Egypt and India. I am a neutral with
-no axe to grind, but I have a great respect and affection for a
-country where I have received nothing but kindness, and I view with
-alarm this dangerous and apathetic frame of mind. All that I saw in
-Constantinople, as in Asia Minor, convinces me that the Turks are
-serious in their intended invasions, and as the whole affair will be
-under German management it will, after the manner of the Germans, be
-done thoroughly. I feel that I shall have achieved something if any
-words of mine can dispel the illusion on the subject which seems to
-prevail everywhere.
-
-Nothing is to be left to chance, and the Germans have taken the
-precaution, as a preparation for the Egyptian Expedition, of training
-4,000 German soldiers to ride camels, the instruction being given
-at Hagenbeck’s Menagerie at Hamburg. All those who know Egypt will
-appreciate the value of a body of 4,000 camelry. Aleppo is to be
-the starting point, and a glance at the map of Syria will show its
-importance. I shall be greatly surprised if within the next few months
-something is not heard of Djemal Pasha, who is in command there. When
-I was in Constantinople the name of the redoubtable von Mackensen was
-freely mentioned in connection with the leadership of this expedition,
-but other work will most likely be found for him.
-
-The Turks are still a very formidable factor in the situation, and have
-to be seriously reckoned with. Their losses may be, and undoubtedly
-have been, very great, but there are plenty of men still available. As
-a matter of fact, all able-bodied men are being called to the colours.
-That alone should give Great Britain an indication of the magnitude
-of the task that lies before the Allies. Turkey may be one of the
-weaker members against the combination of the Entente Powers, but she
-is nevertheless very strong, and hourly growing stronger under the
-masterful domination of the German military mind.
-
-The language difficulty in Turkey is rather amusing. Germany has done
-its best to implant its own tongue upon its unfortunate allies, but
-with very poor success. It was a constant source of amusement to me to
-hear German officers ordering their dinners in French. Everywhere in
-Constantinople French is spoken; even the tramway tickets are printed
-in French and Turkish. Waiters, shopkeepers, officers, sometimes even
-the man in the street speaks French as well as his own language.
-Frequently I would go to the rescue of German soldiers and sailors in
-shops who could not make themselves understood.
-
-The German opinion of the Turks is very well shown by the following
-little episode. I was in conversation one day with two A.B.’s of the
-famous cruiser _Emden_. As a souvenir one of them gave me the ribbon
-from his cap with the _Emden_ scroll upon it. He informed me that
-it was his original intention to give it to his mother, but he was
-now convinced that he would never return to the Fatherland alive,
-consequently I received it as a compliment in return for the beer and
-cigars I had given him. This sailor was communicative to the extent of
-saying, “We have lost nearly all our Colonies, and I am sure that we
-shall lose the last one, but we are going to make Turkey our newest and
-best colony.” I heard similar remarks from other Germans.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-THE “UNTERSEE” GERMAN
-
- My Kiel Acquaintance--Submarines by Rail--German Submarines
- at Constantinople--My Voyage of Discovery--The Exploit of
- U51--Captain von Hersing--German Hero-worship--A Daring
- Feat--A Modest German!--Von Hersing in England--The German
- Naval Officer--His Opinion of the British Navy--A Regrettable
- Incident--Dr. Ledera Imprisoned--I Encounter an Austrian Spy--He
- Confides to me his Methods--The Carelessness of British Consuls.
-
-
-An axiom, and a very valuable one, for a man employed in secret service
-work for a newspaper should be to stay always at the best hotel in any
-city at which he is making investigations. For one thing, big fish swim
-in large lakes; for another, the visitors at large hotels are less
-noticed and less likely to be suspected than those at smaller places.
-
-At the Pera Palace Hotel I had many interesting conversations with
-German officers, for whom I had to swallow my dislike for reasons of
-policy. They complained to me bitterly of the absence of amusement,
-for all the theatres and picture palaces were closed, and there was no
-distraction whatever for the apostles of “Frightfulness.” I was always
-ready with sympathy, and we got on very well together.
-
-The officer of the Polish Legion at Vienna who told me about the
-terrible fate of the 28th Regiment, had introduced me to a German
-foreman-constructor of submarines, who had come from the famous
-Germania Shipyard at Kiel. He was a typical German of the boasting
-type, and as the result of a little judicious handling, some beer, and
-a great deal of flattery, of which any traveller in Germany has to take
-with him an unlimited supply, I soon discovered a great deal as to the
-mystery of the German submarines in the Sea of Marmora. Of the small
-type there are, I believe, not more than four; very likely the number
-has been increased since I left Turkey, as I will explain.
-
-A little more than a year ago the English newspapers were engaged in
-discussing the possibility of Germans carrying submarines by rail.
-Whilst this was in progress the Germans had already solved the problem,
-and had conclusively proved that submarines of the smaller type can
-easily be manufactured in one place in sections and carried hundreds
-of miles by rail to another, where, with the aid of experts, they can
-be fitted together. As my new acquaintance informed me, Germany had
-already done this most successfully.
-
-I proved the accuracy of the man’s statement when I was at
-Constantinople, as I saw no less than four German U boats, Nos. U4,
-U18, and U25. I could not detect the number of the fourth craft. They
-were of a uniform size and U18 had painted on the conning-tower a huge
-Iron Cross, showing that it had achieved some great distinction--great,
-at least, to the German mind.
-
-Hiring a rowing boat, and wearing my fez, I discovered the base of the
-submarines on the afternoon of January 15th. It was cleverly hidden
-behind two big German liners in the Golden Horn, between the Marine
-Arsenal and Has Keiul, the little village that had been entirely
-destroyed by the powder explosion. By this time, if my informant were
-correct--and I have no reason to doubt the accuracy of his statements,
-for, like so many Germans, he told me a good deal more than he
-ought--the number of submarines has been increased to six; he himself
-had been concerned in putting them together at Trieste. As a matter
-of fact, soon after my arrival in England I read in different neutral
-as well as English newspapers that two more German submarines of
-small size had arrived in Constantinople from an Austrian port in the
-Adriatic.
-
-The German submarine officers and crews to be met with in
-Constantinople are not at all of the swaggering Prussian type.
-They wear the usual German uniform, whereas their fellows of the
-_Goeben_ and _Breslau_, which fly the Turkish flag, wear the fez. The
-so-called Turkish submarines do not exist save in the imagination of
-certain people whose interest it is to write about them. They are
-in reality German submarines flying the German naval flag. I have
-reason to believe also that there are very few Turkish aeroplanes or
-flying-men. An American newspaper suggested that it was possibly a
-Turkish submarine that sunk the _Persia_; but as there are no Turkish
-submarines, one of them could not possibly have been guilty of this
-crime against civilisation.
-
-These smaller submarines must not be confused with U51, which, as the
-German newspapers have proudly described, made the great voyage from
-Kiel to Constantinople, either through the English Channel or by the
-northern passage round Scotland. This took place in the spring of 1915.
-
-The U51 is a huge craft, painted a dark grey, its appearance being very
-suggestive of its sinister purpose. It has a big gun mounted on the
-forepart. The size of the craft astonished me when I saw it some days
-after its arrival at Constantinople, on my first visit, and I think it
-must be one of the largest afloat. Unfortunately, I was not allowed on
-board: there were limitations to the privileges that my papers were
-able to secure for me. Beside this leviathan the U4 and her sisters
-would look mere pigmies; but they are vicious little craft, hornets
-with sharp and painful stings.
-
-Now that Weddigen has been killed, Captain von Hersing is the popular
-hero of the German submarine navy. He is the type of man that possesses
-a strong appeal for the English sportsman. He is of the Max Horton
-order, and it was he who sank the _Triumph_ and the _Majestic_.
-
-In Germany heroes are made on the slightest possible provocation and
-for very indifferent achievements; but Captain von Hersing certainly
-deserves his fame. He is modest, a rather rare quality in the
-present-day German.
-
-The story of his feat, which he narrated to me during my first visit
-to Constantinople, has already been told time after time. As quietly
-as any Englishman would have done he described to me that wonderful
-voyage; how he picked up petrol in the Bay of Biscay at an exactly
-appointed time and place; how he passed by Gibraltar in broad daylight
-on the surface of the water; the agonies he suffered during the
-imprisonment of his boat for two hours in a British submarine net off
-Lemnos; how he eventually escaped with a damaged propeller, and arrived
-at Constantinople in the early days of May.
-
-During the whole recital of his achievements the nearest thing to
-self-glorification that I was able to detect in his manner was a
-momentary flashing of the eye, which no one would deny even to Admiral
-Beatty himself. He was disinclined to discuss the war, and I remember
-that at the time I thought how correct this attitude was in an officer,
-and how different from many of his fellows of the land service, who
-will discuss nothing else.
-
-He told me that he had spent a considerable time in England, and that
-he liked the English. The promptness with which he denied that it was
-his boat that had sunk the _Lusitania_ left me in no doubt as to his
-view of that colossal outrage. In fact, I have heard from many sources
-that the German Navy regards this discreditable exploit as a blot upon
-its name. I talked to him many times at the Pera Club, where there were
-comparatively few Germans and plenty of food, the one fact probably
-explaining the other.
-
-If all Germans were of the same type as the German naval officers
-and men, the word “Hun” would probably never have been applied; it
-certainly would not so aptly fit. In their franker moments these naval
-officers and men confess that they hate the horrible work they are
-obliged to do; but that they have no alternative but to carry out the
-orders received from Berlin. There are brutes among them, no doubt, but
-such German naval officers as I have met compare very favourably with
-their swaggering colleagues of the land service. German sailors are
-under no misapprehension as to the might and efficiency of the British
-Navy. It is not they who spread the tale of the British Fleet hiding
-in ports while German ships proudly sail the North Sea. It is not they
-who ask plaintively, “Will the British Fleet never come out?” They are
-practical men, and for the most part honest men, and they know that
-Germany has it in her own hands to bring out the British Fleet in no
-uncertain manner.
-
-The Germans are annoyed because the valuable ships of the British
-Navy do not parade up and down in the neighbourhood of Heligoland
-and Wilhelmshaven and allow themselves to be torpedoed by German
-submarines. The German idea of naval warfare is sometimes childish, but
-it belongs to the layman and not to the expert. “Our people started the
-war ten years too soon,” was the remark that one German officer made to
-me.
-
-It is not difficult to see that there is very little love lost between
-the German Army and the German Navy, which is scarcely to be wondered
-at. A very casual observer has only to contrast the characters of the
-two classes of men, as I saw them at the Pera Palace Hotel; the one
-swaggering and strutting about, grumbling at the lack of amusement,
-growling if the _Liebesgabe_ (parcel) from Berlin, with its sausage
-(_leberwurst_) and the like, cigars, and _pâté de fois gras_, is a day
-late; the other quiet, well-mannered, accustomed to great hardship
-and danger from childhood, self-respecting and respecting others--the
-nearest approach to an English gentleman that the Germans are capable
-of producing. Not many naval officers hail from the Hun country of
-Prussia.
-
-It is beyond question true that the sinking of the _Lusitania_ is
-terribly unpopular in the German Navy, although the German people went
-hysterical with joy about it, and still regard it as one of the great
-German feats of the war.
-
-The presence of German submarines at Constantinople is not altogether
-relished by the Turks. Each of the four submarines I saw had a gun on
-the forepart of the vessel; not a powerful weapon, it is true, but
-quite sufficient to instil terror into the inhabitants of the city,
-should they not behave themselves according to German ideas.
-
-There is still some antagonism shown in Turkey towards the Germans,
-but, unfortunately, very little. The German sway is almost supreme,
-but for all that they take no risks. They are conscious of an
-undercurrent of distrust, and they never allow the Turk too much
-ammunition, lest it may be used against themselves. It is notorious
-that the shortage of ammunition in Gallipoli was due not entirely to
-German inability to convey it there, but rather to the fact that the
-master did not trust the servant. A well-munitioned Turkey would be a
-danger, and ill-munitioned Turkey is a safeguard.
-
-A little incident which came to my knowledge shows that even now
-the Germans have to exercise tact in dealing with the Turks. At the
-Hotel Tokatlian, in Pera, there was a daily foregathering of all the
-German and Austrian newspaper representatives in the city. One day I
-heard them discussing the fate of one of their number, Dr. Ledera, of
-the _Berliner Tageblatt_. I gathered that he had offended the Turks
-by describing how, owing to the state of the _Goeben_ and their own
-shortage of big guns, they had removed two of the largest from that
-vessel and taken them down for use against the English at Gallipoli.
-This information, which I brought to this country as early as last
-June, officially stated in so important a newspaper, intimated to
-the Russians and the British that the _Goeben_ was practically out
-of action. The Turks were greatly incensed, and promptly arrested
-Dr. Ledera. He was sent to an internment-camp in a distant part of
-Anatolia, where the conditions were far from luxurious. The German
-Ambassador, the late Baron von Wangenheim, had to exert the utmost
-possible pressure to secure the release of his indiscreet compatriot.
-After six weeks’ imprisonment the erring correspondent was brought
-back to Constantinople, escorted over the frontier, and ordered never
-to return to Turkey. In spite of this, each day leaves the Turk more
-hopelessly under the yoke of his German master.
-
-I have always had my own views about the German spy system in
-England. Of one thing I am certain, that it is thorough; but, as I
-have previously pointed out, it is not so perfect as so many people
-in this country are inclined to believe. The first essential for a
-travelling German or Austrian spy is to obtain by fair means or by
-foul a passport from a neutral country. Only with this can he hope to
-enter England, and return in safety. I encountered one of these spies,
-and the conversation I had with him is of considerable interest as
-throwing light on German methods. He was an Austrian, and we got into
-conversation during my journey from Vienna to the Swiss border. As we
-approached the frontier he made obvious efforts to discover my views
-and sympathies. I allowed him first to express his own, which were
-violently pro-German. Nevertheless, he said, “I have been among those
-_Schweinhunden_ twice in the last six months.” (The “Schweinhunden,”
-by the way, were the English.) “Fortunately, I did not allow the grass
-to grow under my feet during my seven years’ residence there, and I
-flatter myself I can speak English as an Englishman. Do you know any
-English?” he asked.
-
-“A little,” I replied, in order to draw him out. He then began to
-converse with me in that tongue, and he undoubtedly was justified in
-his boast that he could speak English perfectly. Furthermore, he looked
-a very excellent and presentable specimen of the Anglo-Saxon race, such
-as one sees any morning during the London season, before the war, of
-course, in Bond Street, Pall Mall or Piccadilly.
-
-In order to obtain a false passport the travelling spy must get first a
-false birth certificate. This, of course, involves forgery, but it can
-be obtained with no very great difficulty and at a reasonable price by
-those who know where to seek it. In the early days of the war there was
-a regular trade in passports in several neutral countries, where they
-could be purchased for between £10 and £12. Those days are now passed,
-for the English Government has awakened to the grave danger arising
-from this commerce.
-
-With a birth certificate, in conjunction with a letter from some
-commercial firm to the effect that the bearer or person referred to
-wishes to proceed to England on certain business, the obtaining of a
-passport is not so difficult as it might appear. The documents are
-presented at the Passport Office of a neutral country and the necessary
-passport obtained. The next step is to get it _visé’d_ by the British
-Consul, who is not as often English as he should be. When he is of
-English nationality he is frequently too old to be alert and on the
-lookout for spies. Once the passport is _visé’d_ the travelling spy of
-German or Austrian birth or interests arrives at Folkestone, Tilbury,
-Southampton, or some other port where there is no lack of strict
-scrutiny. Lately the investigations have been especially severe, but of
-what avail is this if the passports and business letters that accompany
-it are based upon a forged birth certificate?
-
-Arrived in England, the travelling spy communicates with the resident
-spy, cautiously lest the resident spy is being watched. In all
-probability they meet at a large hotel, or at a railway station,
-nothing is written. If an appointment has to be made it is done over
-the telephone or by a message through a third party.
-
-In the early days of the war spies were inclined to be careless, being
-so convinced of the obtuseness of the English officials. The result was
-that a number of them attended an exclusive little party which gathered
-at dawn in the Tower of London. The censorship of letters has doubtless
-checked written communication to a very great extent.
-
-To check spying the greatest care should be exercised by the British
-consuls abroad; they should never, unless absolutely confident of the
-_bona fides_ of the bearer, _visé_ a passport, and, of course, unless
-they do so the passport is absolutely worthless. If necessary, the
-British Consul should have the assistance of a shrewd international
-detective from England with a knowledge of foreign languages, a man who
-is accustomed to appraising character and ferreting out information; it
-would be difficult for the applicant to smooth away his suspicion, a
-thing which is very easy with most consuls.
-
-The statement of my Austrian acquaintance that he had been twice to
-England within a period of six months (and I have no reason to doubt
-his word) shows that even now there are very obvious imperfections
-in the system for keeping spies out of England. In offering my views
-it is not with any idea of teaching the authorities their business,
-but rather the hint of one who has come into touch with the spies
-themselves, and in the hope that my words may be of assistance. It must
-be remembered that the authorities at the ports of entry can judge only
-on the actual papers produced.
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-“OUR KAISER IS HERE!”
-
- Getting Out of Constantinople--I Become Suspicious--I Appeal
- to Halil Bey--A Gloomy Apartment--I Visit the Prefecture of
- Police--I Join a Military Train--Marvellous Engineering--A Subtle
- Device--The Kaiser at Nish--I See the Two Monarchs--A Remarkable
- Stroke of Luck--I am Invited to the Banquet--Fokker Aeroplanes.
-
-
-Secret service work in German-governed countries demands astuteness,
-resource, and constant watchfulness over words and actions alike, and
-a good deal of “Damn the consequences.” To be known within the German
-war zone as one connected with an English newspaper would naturally be
-fatal.
-
-Getting into an enemy country in war time is always difficult; but
-getting out of it is frequently precarious. I began to fear that I
-was being watched in Constantinople. The German system of watching is
-simple and effective. If the suspect be of sufficient importance three
-or four detectives are told off to follow his movements continuously,
-but one at a time. He is, therefore, not likely to recognise his
-watcher as would be the case if one man only were detailed for the duty.
-
-Intuitively I felt that the few very innocent and harmless, but to
-me very important, papers I had with me were being subjected to
-examination in my room at the hotel. As a precaution I rearranged them,
-carefully noting the order in which they lay. When next I returned to
-the hotel in the evening my suspicions were confirmed--my papers had
-obviously been disturbed. It might, of course, have been mere curiosity
-on the part of the Greek servants, but I remembered that these same
-servants work hand and glove with the police or military authorities.
-Accordingly, I determined to get away with all possible expedition.
-
-At that time it was announced in the very attenuated Constantinople
-newspapers that the Kaiser was going to Belgrade. The movements of
-the German Emperor on the Continent are as much of a puzzle to his
-own people and his allies as they are to the subjects of the Entente
-Powers. There were in Constantinople, too, the same rumours as to his
-ill-health which had been spread throughout Europe. On the other hand,
-there was the definite statement that he was coming East. The desire
-to see him face to face, if possible, and also the wish to get out of
-Constantinople, set me to work planning how most speedily to effect my
-purpose.
-
-I bethought myself of Halil Bey, the Foreign Minister, who had so
-kindly secured for me an interview with Enver Pasha. To my surprise the
-old man saw me at once. His is a very different reception-room from
-that of his colleague, Enver. Gloomy, miserable, without electric light
-or even an oil lamp, and lit only by candles, it was far from the sort
-of room that one would expect to be occupied by a Minister of Foreign
-Affairs. It was, however, another evidence of the good work of the
-Roumanians in cutting off the coal supply of Constantinople.
-
-I explained to Halil that it was my great desire to do myself the
-honour of seeing, if possible, the All-Highest War Lord, and that I
-wished to leave Constantinople for Belgrade. Halil Bey, in common with
-every other Turk, was in high spirits over the Gallipoli evacuation,
-and after a little judicious flattery as to his enormous powers, I
-succeeded in obtaining a letter to the Prefect of Police at Stamboul,
-and in order that he should see me instantly Halil gave me his card,
-which is reproduced below.
-
-[Illustration: HALIL BEY’S CARD]
-
-I lost no time in securing one of the few public carriages that are to
-be had in the city, and made my way behind the thinnest pair of horses
-imaginable to the Prefecture of Police. It was rather like entering the
-lion’s den, but it had to be done. If the police were really suspicious
-of me I should not be very long left in doubt.
-
-I was a little disturbed to hear from the Prefect that the only way
-of getting out of Constantinople to Belgrade was by a German military
-train. The first Balkan Express which was to link up Constantinople
-with Berlin and Vienna, was not due to start for a day or two, and as
-I felt disinclined to wait for it, I determined to push on to Belgrade
-and join the Balkan Express there. This would give me a short time in
-which to examine that town, which, as I have said, I was most anxious
-to see. I mentioned to the Prefect that I had been honoured by Enver
-Pasha with an interview, and that I felt sure His Excellency would do
-anything in his power to facilitate my movements.
-
-“I will see what can be done,” said the Prefect. “Please leave with me
-your passport and call again in the morning.”
-
-With considerable trepidation I returned to the Prefecture next
-morning, and to my delight found my passport marked in Turkish not only
-with permission to leave, but with actual permission to travel by the
-military train to Belgrade. The “visieat” (a written permission from
-the police to leave), which usually takes a few days to obtain, was
-handed to me at the same time, so I was more favoured than any other
-traveller. I felt that the stars were indeed fighting for me in their
-courses. At 11.30 a.m. I arrived at the Railway Station at Stamboul,
-and soon found myself in a queerly assorted company consisting of men
-of the German Red Cross Service, German officers, non-commissioned
-officers and soldiers.
-
-During my journey I made some curious and interesting discoveries, all
-tending to emphasise German thoroughness and cunning. Probably no one
-in England realises the wonderful work done by the Germans in repairing
-the broken railway bridges in Serbia. It is the rapid and substantial
-rebuilding of these bridges, destroyed by the Serbians in their
-retreat, that enables the Germans to get to Constantinople in a little
-over two days. These reconstructions are most likely the greatest
-engineering feats that the world has ever seen. Tunnels that were blown
-up have been restored to their original state with marvellous celerity,
-and as I travelled across the bridges, and at a high rate of speed,
-the evidences of the Serbians’ tragic retreat were to be seen on every
-side. Beside the new bridges lay those which the Serbians destroyed.
-Beside the line were the remains of dead horses, broken-down carts, and
-the hundred and one things that mark the retreat of an army pursued
-by its foes. The ever-careful German had removed the hides from the
-horses, obviously with the object of making up the leather shortage.
-
-In the course of my journey I received another instance of German
-forethought. I was told that in the event of Greece being invaded
-by the Bulgars, and the Greeks loathe the Bulgars as the Prussians
-loathe the English, the invaders were to be dressed in German uniforms
-in order to deceive the Greeks. Immense quantities of these uniforms,
-I later discovered, were lying at Nish.[1] Is there anything against
-which the extraordinary German mind does not provide? This, however,
-does not convince me that the Germans will attack Salonica. From what
-I heard, it would appear that they have a very wholesome respect for
-General Sarrail, whose acquaintance they had already made at Verdun,
-which they had failed to take owing to his able and stout defence of
-that stronghold.
-
-The adaptability of the German is nowhere better emphasised than in
-Turkey and the Balkans. Instinctively he knows that a German in a
-familiar uniform is not likely to be so obnoxious as a German in a
-strange uniform; consequently his method is to disguise himself by
-adopting the military uniform of the country in which he is detailed
-for duty. This is one of the most important traits in his character.
-For instance, as I have already said, German flying-men in Turkey are
-to be seen in Turkish uniforms, and scores of German officers are to be
-found at the Turkish War Office also wearing the familiar uniform of
-the Moslem.
-
-The Turks are by no means optimistic about the Salonica Expedition.
-Frankly they are afraid of it, and for that reason have heavily
-entrenched themselves to the south of Adrianople. Their fear is that
-the Allied troops may make an attack on Constantinople from the
-north-west or may attempt to cut the railway.
-
-It has been suggested that my fortunate meeting with the Kaiser was
-a matter of luck. In a way it was; but it was more particularly due
-to my persistent desire to see Belgrade. I had failed to get there
-during my outward journey to Constantinople, but I was determined
-not to be baulked. I had no thought of staying at Nish, and it was
-not until we were approaching the station of that town that a fellow
-traveller, a German non-commissioned officer, looked out of the window
-and shouted out so loudly and excitedly that all the travellers in the
-corridor carriage could hear, “_Unser Kaiser ist hier_” (our Kaiser is
-here). I jumped up and looked out of the window and saw the flags and
-decorations, and felt that indeed Fate had been kind to me.
-
-The magic name of the Kaiser was too much for me. I could not think
-of letting pass such a magnificent opportunity of seeing the Great
-War Lord, and I therefore determined to leave the military train at
-the Serbian town so recently the capital, but now in the hands of the
-Germans. Nish was under snow. The day of my arrival, January 18th,
-1916, was brilliantly clear, just such a day as one finds at Montreal
-or St. Moritz. I had hoped to get at least a glimpse of the Kaiser,
-but I was far more fortunate than that, encountering him on several
-occasions during this to me fateful day. I never for one moment
-anticipated being present at that curious and historical Royal Banquet
-at which were made the vain-glorious Latin and German speeches that
-were telegraphed all over the world.
-
-Just as our train steamed into the station the Kaiser was making
-his state entry into the Serbian capital, which has now become the
-headquarters of the German, not as many people think the Austrian, Army
-in the Balkans. It is a vast arsenal, choked with munitions of war,
-in particular shells for big guns and also the guns themselves. The
-town is crammed with Serbian military prisoners, who are allowed their
-liberty, and roam about freely. They seem comparatively contented with
-their lot.
-
-My feelings when I ascertained the presence of the Kaiser can only be
-appreciated or understood by a journalist. I soon gathered together my
-belongings with the aid of a German soldier I called to help me. I then
-decided to look around and endeavour to approach as near as possible to
-the Kaiser himself. As a matter of fact I was not far away from him.
-King Ferdinand had only a few minutes previously received him on his
-arrival from the West, and the Royal pair were walking up and down the
-platform arm in arm, and without ceremony. I noticed a handkerchief in
-the Kaiser’s hand which he was constantly lifting to his mouth, but the
-distance was too great for me to hear him coughing.
-
-I had never seen Ferdinand before, and it was fully eight years since
-I had seen the German Emperor, and what a change those eight years
-had wrought! The Kaiser is not a tall man, as he is represented to
-be in photographs, and by the side of the great massive figure of
-the hawk-nosed Ferdinand--who has a duck-like waddle--the Great War
-Lord seemed almost diminutive. The Kaiser wore a long grey coat, with
-greyish fur collar, and a spiked helmet covered with some khaki-like
-material. The place where the monarchs promenaded was held by German
-guards. The people, among whom were a great many Austrian and a
-few Dutch nurses, did not evince a great amount of either interest
-or curiosity. This struck me as strange as, if the Kaiser were to
-appear in any other town in Europe, he would create a sensation. I
-particularly noticed that the Bulgarian Ministers obsequiously removed
-their hats at the sight of the Kaiser, and approached him in an
-attitude of great deference and with bared heads. Towards their own
-monarch they did not seem to show the same deference. Later I learned
-that the relations between Ferdinand and his Court are of a very
-informal nature.
-
-What most struck me about the Kaiser was his obvious look of fatigue.
-It might have been due to the war, to the effect of his two-day
-journey, or to ill-health. I cannot say. But he looked a tired and
-broken man. His hair was white, although his moustache was still
-suspiciously dark, and his face was drawn and lined. There was also
-an entire absence of the old activity of gesture, the quick, nervous
-wheeling about, and the unstable manner of the man. All of which I
-remembered distinctly from my previous encounter with him in 1908.
-
-In spite, however, of his fatigues the Kaiser was obviously intent upon
-making himself agreeable. He examined with apparent interest the medals
-of the Bulgarian soldiers, chatting with Royal affability, and smiled
-right and left. None the less he was a greatly aged man, and, as I have
-said, there was the constant use of the handkerchief, a large Turkish
-affair of red, embroidered with the white Turkish star and crescent in
-the corner.
-
-As I was standing watching the Royal pair, I was approached by two
-Bulgarian officials in civil clothes followed by a handful of soldiers.
-Their mission was to inquire my reason for coming to Nish. The one who
-addressed me spoke German execrably. At first he took me for a Teuton,
-but when I explained my nationality he asked eagerly if I were able to
-speak French, and seemed much delighted when he found he could continue
-his interrogations in that tongue, which he spoke much better than
-German. I told him the object of my journey, flattered his patriotic
-feelings by complimenting the Bulgarian Army and nation as a whole,
-and was invited to accompany him to one of the rooms of the station,
-where he introduced me to the Chief of the Bulgarian Press Bureau, M.
-Romakoff. I seemed to have made a good impression on the two Bulgarian
-officials. They babbled away in their native tongue to M. Romakoff,
-but, of course, I could not understand what they were saying, but the
-upshot of the conversation was that I was addressed by the Chief of the
-Press Bureau, and asked if I would like on behalf of the neutral press
-to attend the Royal Banquet, which was to be given that evening. It
-would be simple but historic. I trembled with excitement and joy when
-I thought of the sensation that my account of the banquet would make
-when it reached England. If M. Romakoff could have read my thoughts it
-would not have been the banquet alone about which I trembled, but my
-own execution; fortunately he was not psychic.
-
-The Director walked with me up and down the platform and showed himself
-extremely friendly. I gathered that I should be one of four journalists
-in the room, and I hugged myself at the thought of the surprise of
-the august company when they realised that in their midst was the
-representative of a hated English newspaper.
-
-I spent the intervening time between my arrival at Nish and the hour of
-the banquet in walking about the town with two members of the Bulgarian
-Press Bureau, who spoke excellent French. I had no idea what impression
-they gleaned as to my personality. I must be a clever actor to have
-disguised my excitement into even reasonable coherence.
-
-But a few weeks previously Nish had been gaily decorated with the flags
-of the Entente Allies, who were expected to come to the help of poor,
-suffering Serbia; yet the town seemed already to have settled down to a
-comparatively contented existence. Very little damage had been done to
-any of the buildings, as far as I could discover. I was assured that
-business had not been so brisk during the whole of the history of the
-town. German soldiers were spending their money freely, and nearly all
-the larger houses of the town had been turned into hospitals, whose
-supplies were being gathered from the surrounding country.
-
-As we strolled about I noticed the departure of the Royal train and the
-arrival of a munition train, including several trucks laden with Fokker
-monoplanes. I do not claim to any special knowledge of aeroplanes,
-but these new Fokkers struck me as having a very great wing expanse.
-For the purpose of railway transport the wings were fastened back and
-the engines carefully covered. A Fokker monoplane is so long that it
-occupies practically the whole of two large trucks.
-
-FOOTNOTE:
-
-[1] As I correct the proofs, February 15th, I read on the authority of
-the _Morning Post’s_ Athens correspondent, that some time ago three
-of the best Bulgarian divisions on the Doiran front were withdrawn to
-Sofia, where they were clothed as Germans, afterwards returning to
-their stations!
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-THE BANQUET AT NISH
-
- The Banqueting Hall--A Small Gathering--The Menu--The Kaiser and
- King Ferdinand--Von Falkenhayn--An Impressive Figure--The Kaiser’s
- Health--His Poor Appetite--Constant Coughing--King Ferdinand’s
- Triumph--The Bulgarian Princes--German Journalism--A Bombastic
- Oration--“Hail, Cæsar!”--The Kaiser’s Unspoken Reply--The Hour of
- “The Fox”--The End of an Historic Function--The Post Office Closed.
-
-
-The Banquet was held in the Town Hall of Nish. The banqueting-room was
-profusely decorated with the flags and the colours of the Germanic
-Powers, although Austria is not in great evidence at Nish, having
-apparently made Belgrade her headquarters. When I entered the room I
-was surprised to find that the function was to be a comparatively small
-one. There were not more than fifty covers, and several of the places
-were empty, the actual attendance being about forty. The band of the
-Life Guards, numbering about twenty, was ensconced behind palms, and
-played a programme of music which is here reproduced.
-
-
-[Illustration:
-
-Leib-Garde-Regiment
-
-
-Musik-Programm
-
-für die Königliche Mittagstafel am 18. Januar 1916
-
- 1. Polonaise Bubeck
- 2. Ruy Blas--Ouverture Mendelsohn
- 3. “Hussarenwalzer” Ziehrer
- 4. “Tannhäuser” Fantasie Wagner
- 5. “Die Zauber-Quelle” Atanassow
- 6. “Zigeunerfest” Lehar
- 7. “Meistersinger” Potpourri Wagner
- 8. “Valse brillante” Chopain
- 9. “Der fliegende Hollander” Wagner
-10. Balkanmarsch Skordew
-
-PROGRAMME OF MUSIC AT THE NISH BANQUET]
-
-
-There were three tables, forming three sides of a square; or perhaps
-it would be more accurate to say, parallelogram. They were simply
-decorated with roses and early spring flowers, yellow being the
-predominating colour. The Banquet, of which simplicity was the
-predominating feature, was served by Bulgarian soldier servants. The
-menu card is reproduced here, and I append a translation.
-
-
-THE KAISER’S MENU.
-
-BALKAN DISHES.
-
-[_Translation._]
-
-NISH, JANUARY 18, 1916.
-
-ROYAL DINNER.
-
-The coat of arms at the top is the Bulgarian Royal Arms of King
-Ferdinand. It is embossed in the original in black, red, and gold. One
-of the chains round the crest is probably that of the Golden Fleece.
-
-
-[Illustration: NISCH, DEN 18. JANUAR 1916.
-
-KÖNIGLICHE MITTAGSTAFEL.
-
-Hühner-Kraftbrühe
-
-Forellen vom Ochrida See
-
-Lamms-Pilaw
-
-Rehrücken nach Cumberland
-
-Gansleberpastete
-
-Varnaer Fenchel und Endiven
-
-Bulgarisches Gefrorenes
-
-Käsestangen
-
-Nachtisch
-
-MENU AT THE NISH BANQUET]
-
-
-The dishes are as follow:
-
-Chicken broth.
-Trout from Lake Ochrida (west of Monastir).
-Pilaff of lamb.
-(Pilaff is a Balkan stew, with rice.)
-Venison à la Cumberland.
-(The Duke now with the enemy.)
-Pâté de foie gras.
-Fennel from Varna (Bulgaria) and endive.
-(Fennel is a reedy vegetable used in salad
-or cooked with butter.)
-Bulgarian ice.
-Cheese straws.
-Dessert.
-
-As might be expected from the German military authorities, their
-arrangements for the Press were excellent. Our seats were close to the
-Royal party, and we had no difficulty in hearing the speeches.
-
-The Nish banquet was of the usual Royal stiffness. I should probably
-have remarked many more things, but for my excitement and nervousness.
-The Kaiser sat on King Ferdinand’s right, and on King Ferdinand’s left
-sat General von Falkenhayn, the chief of the German General Staff,
-whilst M. Radoslavoff, the Bulgarian premier, was placed on the right
-of the Kaiser. Interested as I was in the Kaiser, I was hardly less
-interested in the personality of von Falkenhayn, who is the brain of
-the great German War Machine. Although a man well into the fifties,
-he looks as if he had not yet crossed the half-century mark. It
-would be difficult to find a man with more refined and good-looking
-features. There is nothing markedly German about him, except perhaps
-his thoroughness, and I obtained the impression that the Germans have
-in him a war director of remarkable ability. He is trim and alert of
-movement, has close-cropped grey hair, and seems the personification
-of vigour, virility, and vivacity. He appears to be bearing the strain
-of war and its tremendous responsibilities in a remarkable manner.
-Seldom have I met a man who has struck me as being so well-fitted for
-the work before him as von Falkenhayn. Whenever I looked across at him
-as he sat chatting quite freely with the Kaiser and Ferdinand, I had
-the impression that here was a man with far-reaching vision and great
-executive power.
-
-I sat less than fifteen yards away from the Royal pair, and I had every
-chance of observing closely each change in expression or smile that
-flitted across their countenances. Now as I look back on the scene I
-see the Kaiser, not only perpetually coughing, but also looking so
-tired that I wonder afresh what great purpose it was that brought
-him from a sick-bed in Berlin to a little Serbian town with its dim
-petroleum lamps. It must have been something unusually important that
-caused him to accept the Little Czar’s invitation to travel for two
-days to be a guest at a dinner of forty covers. Whatever the Kaiser’s
-sufferings he was obviously endeavouring to be as pleasant as possible.
-
-Everything I remember in connection with the Banquet confirms me in
-my impression that the War Lord was deliberately intent, not only on
-impressing King Ferdinand, but the members of his entourage as well,
-otherwise he could never have tolerated the air of equality which the
-Coburger adopted towards him. The Kaiser is by nature intolerant of
-patronage or condescension on the part even of his equals, much less
-would he view unmoved that of an inferior unless he had some deliberate
-purpose in view. He looked a pathetic figure as he sat coughing, as
-though his throat were choked with some virulent, irritating substance,
-and it must have cost him a great effort to smile repeatedly as
-Ferdinand leaned across and whispered something in his ear.
-
-I found myself speculating as to what was passing through the
-Kaiser’s brain as he saw the yellow face, with its cunning little
-slits of eyes--eyes that reminded me of a typical money-lender--of
-his vain-glorious neighbour bent upon him. Try as he will, Ferdinand
-of Bulgaria can never disguise the suggestion of craftiness that is
-stamped upon his features. Those little eyes of his seem to be the
-windows of a very dark soul, and behind that pepper and salt-bearded
-face, with the great hawk-like nose, there is a very cunning brain at
-work. From the fact that the Kaiser ate and drank practically nothing
-at the Banquet I was led to believe the story that he always eats
-before attending these State functions. Of course, it might have been
-that he was afraid of his throat. Certainly monarch never did less
-justice to an admirably-cooked meal. He did not even take wine. On
-the other hand, Ferdinand ate of each and all the dishes with great
-appetite, sipping his special brand of white wine with evident relish.
-Of all the company he seemed best pleased with himself, and when I
-noticed him studying the menu, it occurred to me that his vanity was
-flattered by seeing at the top his own Royal Cypher; it was his,
-Ferdinand of Bulgaria’s Banquet, and the All-Highest had journeyed for
-two long days and nights in order to be present.
-
-I was glad that the Bulgar King was in a good humour, because when he
-smiles the grossness of his features is less obvious. The contrast
-between the Emperor and King was most marked, however, when they stood
-up.
-
-By the side of the big, clumsy-looking Ferdinand the Kaiser appeared
-almost insignificant, but it was not his size that so engrossed my
-attention. All through the meal I could scarcely take my eyes from
-the haggard face of the author of the world-war who, on this January
-afternoon, looked so little like a war lord, as he sat apparently
-coughing away his life into the Turkish woven handkerchief which he
-held firmly in his right hand. His hair was terribly white, darkening
-a little at the parting where the roots showed. His cheeks were
-scored with many lines, and when I conjured up the vision of the
-healthy-looking Kaiser I had seen eight years previously in Amsterdam,
-I could not help marvelling at the change that those eight years had
-wrought in him. The only thing about him that was not changed was his
-upright deportment. He stood up firm and erect, just as one had seen
-him taking the salute at manœuvres or when reviewing his Prussian
-Guard. His pose was that of an Emperor, and contrasted strangely with
-the heavy awkwardness of his brother monarch.
-
-Among the other guests present were the two young Bulgarian princes.
-The Crown Prince Boris must have been a terrible disappointment to
-his father. He is round-shouldered and thin, and might, were he not
-a prince, have been aptly described as a lout. I do not think I am
-prejudiced in saying that but for his clothes he might as well have
-been a menial employed in his own father’s household. His expression
-entirely lacked intelligence, and he looked much older than his years.
-Perhaps the failings of his father, which he has possibly inherited,
-may account for this worn-out appearance. He gave me the impression
-of one greatly fatigued. He is far from handsome, with the big Coburg
-nose, but fortunately not constructed on so large a scale as that of
-his father. Prince Cyril, the younger brother, unlike Prince Boris, is
-of a much better appearance, and seems more intelligent, but of neither
-has their father any reason to be excessively proud. Both the young
-princes sat between German officers, and having once been acknowledged
-by the Kaiser, seemed to relapse into the insignificance for which they
-were so pre-eminently fitted by nature.
-
-Perhaps one of the most amusing things in connection with the Banquet
-at Nish was the report of a German paper that the Kaiser, who was in
-joyous and playful mood, picked up Prince Cyril, tossed him up into the
-air, and placed him on his Royal knee and kissed him. In the enthusiasm
-of the moment the German journalist must have forgotten the Kaiser’s
-withered arm, which would have rendered it impossible for him, however
-playful his mood, to “toss” an infant of a week old. Furthermore, as
-I have explained, Prince Cyril is a young man fully-grown, and of far
-too loutish and uninteresting an appearance to invite the kisses even
-of the diplomatic Kaiser. However much that august monarch might have
-desired to propitiate the Bulgarian King, he would certainly have
-stopped short of kissing Prince Cyril. Sometimes German journalists
-over-reach themselves.
-
-The speeches, which were political and bombastic in character, were
-fully reported everywhere a few days after the Banquet. They were
-not, as has been stated in some quarters, delivered in English. King
-Ferdinand’s grandiloquent address to the Kaiser was, with the exception
-of the Latin phrases, delivered exclusively in German, excellent German
-by the way. The Bulgarian monarch spoke easily and without notes. He
-seemed to experience no difficulty in finding words. I did not take
-down the speeches, I confess that I was far too excited for that,
-besides I knew that they would be distributed throughout the civilized
-world through the agency of the German Press Bureau. I have referred to
-the columns of _The Times_ in order to refresh my memory.
-
-We were engaged with Bismarck cigars and coffee when there was a sudden
-hush in the hum of conversation. The hour of the speeches had arrived.
-There was a tense excitement as King Ferdinand rose. He did so with
-the air of a man who was conscious that he had reached the one great
-moment of his life. His voice was clearly heard in all parts of the
-room, and his delivery was extremely good. He began by pointing out
-that two hundred and fifteen years ago that day Frederick the First was
-crowned King, and forty-five years ago the New Germany was founded.
-To-day the Kaiser, after the glorious victory which had attended his
-arms, could with safety enter the former Roman fortress of Nish. King
-Ferdinand tendered his thanks to the Kaiser for his visit to the
-ancient town, a visit which cemented the alliance between the two
-countries.
-
-“The world,” he contended, “has learnt to appreciate with surprise and
-admiration the strength of Germany and her allies, and believes in the
-invincibility of the German Army under the guidance and leadership of
-its Kaiser.”
-
-The King expressed the hope that 1916 might bring “lasting peace, the
-sacred fruits of our victories, a peace which will allow my people to
-co-operate in future in the work of Kultur, but, if fate should impose
-upon us a continuation of the war, then my people in arms will be ready
-to do its duty to the last.”
-
-At this point King Ferdinand apparently found German entirely
-inadequate to the proper expression of his feelings, and that nothing
-short of a classical tongue would suffice.
-
-“Ave! Imperator, Cæsar et Rex,” he burst forth, “Victor et gloriosus
-es. Nissa antiqua omnes Orientis populi te salutant redemptorem,
-ferentem oppressis prosperitatem atque salutem. Long live Kaiser
-Wilhelm!”
-
-[_Translation._]
-
-“Hail! Emperor, Cæsar and King. Thou art victor and glorious. In
-ancient Nish all the peoples of the East salute thee, the redeemer,
-bringing to the oppressed prosperity and salvation.”
-
-All this to a man who was bearing the strain of the occasion with
-obvious effort. Even whilst listening to the sonorous periods that
-proclaimed him Cæsar and a number of other things, he coughed into that
-handkerchief with its stars and crescent.
-
-The Kaiser’s official reply, which by the way was never spoken, but was
-disseminated by order of the authorities, ran as follows:--
-
-“Your Majesty has especially dwelt to-day on the three important epochs
-which coincide with this day. Very often as a young man, at the side of
-my grandfather, and later as ruler, I have celebrated this memorable
-day, always of the same importance, surrounded by the Knights of the
-Order.
-
-“Now for the second time, by God’s decision, I celebrate it in the
-field, on old historic ground, a beautiful piece of country conquered
-by Bulgarian bravery, received by the King amidst his brave troops and
-their illustrious leaders and honoured by your Majesty with a high
-order, but above all with the appointment of Colonel of the 12th Balkan
-Infantry Regiment. Thus your Majesty has done me an honour than which
-I could expect no better.
-
-“To-day you have given me the fulfilment of a long cherished wish,
-and your words prove that we, in valuing this hour, are filled with
-the same feelings. We have been challenged by our enemies, who envied
-Germany and Austria-Hungary their peaceful and flourishing prosperity,
-and in most light-hearted manner endangered the development of the
-Kultur of the whole of Europe, in order to strike us and our loyal
-allies at the root of our strength.
-
-“We have had a hard fight, which will soon spread further.
-
-“When Turkey was threatened by the same enemies, she joined us and in
-stubborn fighting secured her world position.
-
-“Your Majesty’s prudence recognised that the hour had come for
-Bulgaria, for you, to bring forward your old and good claims and
-smooth the way for your brave country to a glorious future. In true
-comradeship the glorious triumphal march of your Majesty’s nation in
-arms began, which, under the guidance of its illustrious War Lord, has
-added one sublime leaf of glory to another in the history of Bulgaria.
-
-“In order to give visible expression to my feelings for such deeds, and
-to the feelings of all Germany, I have begged your Majesty to accept
-the dignity of Prussian Field-Marshal, and I am, with my Army, happy
-that you, by accepting it, also in this sense, have become one of us.
-
-“With God’s gracious help great deeds have been accomplished here and
-on all other fronts.
-
-“I experience feelings of the deepest gratitude to the Almighty that
-it has to-day been granted me, on this historic spot, once more
-consecrated with brave blood, amidst our victorious troops, to press
-your Majesty’s hands and listen to your Majesty’s words, in which is
-manifest the firm determination to fight for a successful and lasting
-peace, and to continue the loyalty and friendship sealed in the storm
-of war, in true common labour for the high task imposed upon us by
-care for the welfare of our peoples.
-
-“With the firmest confidence I also pursue this aim, and raise my glass
-to the welfare of your Majesty and your House, to the victory of the
-glorious Bulgarian army and to Bulgaria’s future.”[2]
-
-The dinner was held on the two hundred and fifteenth anniversary of the
-coronation of Frederick the First, and the founding by him of the order
-of the Black Eagle. It is this fact that the Kaiser refers to in the
-first paragraph of his reply.
-
-As a matter of fact, the only other speaker at the Banquet in addition
-to King Ferdinand was Von Falkenhayn. He rose to respond briefly to
-a few compliments that Ferdinand had bestowed upon him. One thing is
-certain, that the Kaiser could not, had he wished, have delivered
-his oration on account of the incessant cough which troubled him
-throughout the evening.
-
-At the close of the Banquet, which was as excellently served as it
-had been well-cooked, the German and Bulgarian National Anthems were
-played, and the historic function, which throughout had been of an
-extreme simplicity, broke up with an informality that in itself was
-distinctive. Here were some of the great actors in the greatest drama
-of the world’s history performing, not for the benefit of the worthy
-citizens of the equally worthy little Serbian town of Nish, but for
-the people of the whole civilised world. My last impression of the two
-chief characters was that of Ferdinand, with a cunning gleam in his
-little slits of eyes, clasping the Kaiser’s right hand in both of his
-own. Was it to cement some important pledge, or was it merely warmth
-of feeling on the part of him who had earned the name of “The Fox” I
-wonder!
-
-Immediately I left the Town Hall I dashed off in company with the other
-journalists to the post office, in the hope of being able to get my
-narrative off to London _via_ the neutral country to which I belong;
-but I had reckoned without the German press censors, who no doubt
-inspired their Bulgarian brethren to close the telegraph office so that
-nothing should leave Nish without first having been submitted to the
-Bureau. But I felt that my news would wait, and I determined to catch
-the Balkan Express to Vienna.
-
-Since my return to England I have received many messages full of the
-kindest congratulations upon my account of the Banquet at Nish. I do
-not wish to pose as a hero who does not understand the meaning of fear.
-Not even the Kaiser himself was more uncomfortable than I. What I ate
-I do not know. I suppose I did eat. I was fully conscious that were I
-recognised by one of the numerous Secret Service officers about the
-Kaiser, or by any other person who had happened to see me during one
-of my previous visits, either to Germany or the Near East, there would
-have been a short and simple ceremony by the wall of the Town Hall, in
-which a firing party and myself would have been the protagonists.
-
-As I left the Banqueting Hall I felt as Alexander must have felt
-at the thought of there being no more countries to conquer. I had
-achieved, by a wonderful combination of circumstances, what I had
-never dreamed of achieving, and now all I desired was to get back to
-England to tell the whole story. I began to be in terror of discovery;
-such a trick on the part of Fate would be a supreme effort of irony.
-Only one thing remained for me to do, and that was to get back with
-the utmost possible expedition, but as it turned out I had yet other
-experiences. I was to travel to Vienna by the famous Balkan Express,
-the “Balkan-Zug,” as it is known to the Germans, which connects Berlin
-and Vienna with Constantinople.
-
-FOOTNOTE:
-
-[2] The author’s acknowledgments are due to the editor of _The Times_,
-from which the speeches are quoted, and to Reuter’s Agency for
-permission to quote the Kaiser’s reply.
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
-THE BALKAN EXPRESS
-
- Existence of the Balkan-Zug Denied--A Great Strategical
- Factor--The Publicity Train--German Economy--I Join the
- Balkan-Zug at Nish--King Ferdinand a Fellow-Passenger--His
- Condescension--Excellent Food--Ruined Belgrade--Arrival at Buda
- Pesth--A Tremendous Ovation--Russian Prisoners at Work--Arrival at
- Vienna--Another Tremendous Reception--Remarkable Punctuality.
-
-
-I have seen it stated in _Le Temps_ that the Balkan Express does not
-exist, that it is a bluff on the part of the Germans. I really cannot
-understand how a responsible editor of an influential paper can make
-such an assertion without first ascertaining whether or no he be
-writing the truth. Does he realise that he is misleading the people,
-which is calculated to do very serious harm to the cause of the Allies?
-The importance of the existence of this Balkan Express cannot be
-exaggerated, and its usefulness should not be under-estimated.
-
-First of all, the Balkan Express _does_ exist, as I have travelled
-by it myself. It is one of the most perfectly-organised railway
-services I have ever seen, and I have seen many. This service
-enables the Germans to transfer all sorts of _matériel_ to and from
-Berlin to Constantinople, and is therefore one of a series of great
-factors in the present war. By its aid German troops can be rushed to
-Constantinople within 56 hours, and from there transferred to whatever
-front most needs them.
-
-It took me five days to travel from Vienna to Constantinople, along a
-miserable route, changing trains frequently. On my return journey I
-entered my compartment in the train at Nish and never left it until I
-reached my destination, Vienna, and that within 40 hours.
-
-The Germans themselves are by no means eager that their foes should
-appreciate the great value, to them, of the Balkan Express. If the
-Allies can be made to believe that it does not exist they will in
-consequence become re-assured as to German plans in the Near East,
-and thus unconsciously aid those same plans by not being in a position
-to upset them. The Germans have great ambitions as regards, not only
-the Near East but the Far East also, and much of their energy is at
-present concentrated upon the realisation of those ambitions in Turkey,
-the Balkans, and Asia Minor. “To Egypt!” is something more than a mere
-political cry.
-
-The Germans have strength, resources, and a grim determination to
-materialise those ambitions which shall strike at the power of the
-hated English in what they conceive to be its most vulnerable point,
-the Suez Canal. Nothing would please them better than, by virtue
-of misrepresentation of the true situation in the countries of the
-Entente Powers, that they should be enabled to spring a great and
-dramatic surprise upon their enemies. That is why I write feelingly
-about the statement to which I refer above. The Balkan Express will
-in all probability become one of the great factors in the situation
-in the Near East. It must be remembered that it is something more
-than a train for the conveyance of passengers. It will become in all
-probability of great strategical importance. I had seen it suggested in
-British as well as foreign newspapers that the Balkan-Constantinople
-Railway is not working properly; the following account, I think, will
-be something of a revelation to many of the doubters.
-
-The Balkan Express is the show train of the world. Never has there been
-a train with such grave responsibilities. It might well be called “the
-Publicity Train,” for its object at present is to advertise German
-victory and German thoroughness. Later it has sterner work to do. It
-is probably the handsomest train in Europe, and beyond doubt has been
-designed by the Germans with the object of impressing the thousands
-of people of various nationalities who gaze on it in wonder twice a
-week on its way from Berlin to Constantinople and twice a week from
-Constantinople to Berlin. The admiration of the Turks is tempered with
-alarm, for the Turk is no fool, and he sees that the efficiency which
-has enabled the Germans to reach Turkey may be the very barrier that
-hinders them from ever leaving it.
-
-The Balkan-Zug, as it is called in the Central Empires, is, however,
-a source of unqualified delight to Germans, Austrians, Hungarians,
-Bulgarians, and the rest of the people who see it on its journey.
-Its name is blazoned in three-foot letters on each wagon. Engine and
-carriages are decorated with flags and flowers, and every passenger
-wears in his buttonhole a German flag on which appear the words
-“Balkan-Zug” and the date.
-
-I had originally intended to join the Balkan Express at Constantinople,
-but as it would not be starting for two or three days I had booked my
-place upon it, securing my ticket at Constantinople, with the intention
-of boarding it at Belgrade, but circumstances had decided otherwise.
-When purchasing my ticket I had an illustration of the seriousness of
-the money question in Constantinople. Eight months previously when I
-was there gold was given at the banks in return for cheques, that,
-however, had developed into a shortage not only of gold but of silver,
-as I have explained, and for my ticket which really cost 870 piastres
-(£8), I had to pay the equivalent of £12 about, owing to the decrease
-in value of the Turkish £.
-
-[Illustration: MY TICKET FOR THE FIRST BALKAN EXPRESS TO RUN FROM
-CONSTANTINOPLE TO BERLIN AND VIENNA]
-
-My ticket for the Balkan Express, the outside of which is reproduced
-here, is an illustration of German economy and also of German
-fallibility. Surely a nation that is spending millions of money
-each day to achieve its object could have afforded the few hundred
-marks required for printing a special ticket for the Balkan-Zug. The
-tickets are the old sleeping-car tickets in German, with the words
-“Balkan-Express” printed across in English. Possibly this is due to a
-breakdown on the part of the printer entrusted with the preparation of
-the new ticket, but it would certainly have been more in keeping with
-German methods had there been prepared not only an elaborate ticket
-but a souvenir of the journey. It must be remembered that this was the
-first journey of the Balkan Express west, that is, from Constantinople
-to Berlin, and consequently it was historic.
-
-After the Banquet I strolled about the town, then going to the railway
-station gathered together my possessions and waited. The Balkan-Zug was
-late. Night was upon us before it drew into Nish station, an impressive
-affair consisting of four sleeping cars, one dining-car, and one
-ordinary first and second class car. As it steamed into the station the
-German, Bulgarian, and Austrian National Anthems were played, and King
-Ferdinand and his two unprepossessing sons entered before the rest of
-the passengers. This was an interesting event also for the passengers
-from Constantinople, who leaned out of the windows, keenly interested.
-
-The Kaiser had disappeared immediately after the Banquet, just as the
-Kaiser always does disappear, suddenly and mysteriously, no one knowing
-why or whither. Unceremoniously his Bulgarian Majesty climbed into the
-train, and we, the smaller fry, followed after him, I feeling rather
-like the camel of whom it is said that his supercilious air is the
-outcome of knowing the hundredth great secret of the Universe, whereas
-man knows only ninety-nine.
-
-In the course of the evening King Ferdinand, without ceremony, entered
-all the compartments in the train and made a few general remarks to
-each person separately. He seemed desirous of displaying his Royal
-person. He was a king and a factor in the great political situation,
-and he seemed equally determined that no one on the Balkan-Zug should
-be allowed to remain in ignorance of that very important fact.
-
-In the carriage next to mine there was traveling the Baroness von
-Wangenheim, the widow of the late German Ambassador at Constantinople,
-and with her were her three little daughters, whom Ferdinand took on
-his knees and fondled. It was obvious that he was mightily pleased
-with himself. When he waddled into my compartment we rose, clicked
-heels, and bowed. He graciously gave us the Royal consent to be seated,
-and spoke a few words to a Hungarian, who was one of the party, in
-his own tongue. This man afterwards told me that the King spoke the
-Hungarian language like a native. It is well known that Ferdinand is
-an excellent linguist. The other passengers in my compartment were two
-German flying-men in Turkish uniforms, who with ten others that were in
-the train had been suddenly recalled from Constantinople to take part,
-it was said, in forthcoming air raids on England. These raids, by the
-way, duly took place, and according to German official accounts reduced
-industrial England to a pile of ruins!
-
-King Ferdinand adopts quite the Kaiser’s method of speech. He accepts
-the Almighty as an ally. “Thanks to God,” he said, “Who greatly helped
-us we can travel from West to East through conquered territory in a
-few days. We are going further. Give my Royal salute to all the people
-of your home country.” He then withdrew, and we permitted ourselves to
-relax our spines.
-
-On the Balkan Express the food is infinitely better than can be
-obtained in Constantinople, Vienna, or Berlin. It may almost be said
-of the Germans that they have one eye on God and the other eye on
-advertisement in case of accidents. I felt convinced that the food
-on the Balkan Express was superior merely for advertising purposes.
-Bread-tickets are unknown, and for a mark I had an early breakfast of
-coffee, rolls, butter and marmalade without stint.
-
-It was about ten o’clock at night when we reached Belgrade, which, as I
-have said, I was particularly anxious to see. On inquiry I found that
-the Balkan Express was to remain there for an hour and a half, and,
-determined not to be disappointed, I left the station to stroll around
-the town, or rather the ruins of the town.
-
-Some idea of the accuracy of modern artillery fire may be gleaned from
-the fact that the besieging Austrian gunners were able to aim with
-such precision that not one shell had fallen on the railway station.
-It must be remembered that they were firing from the other side of the
-Danube at its widest part. The Austrian Staff had obviously realised
-that their advancing army would have need of the railway as soon as the
-Serbians had been forced back, and doubtless the artillery had been
-instructed at all costs to spare this important point. The remarkable
-thing, however, is that houses within a few yards of the station itself
-have been absolutely destroyed, yet there was not so much as a mark
-that I was able to see upon any of the station buildings themselves.
-
-The Kaiser had already been in Belgrade, and the German Wireless Agency
-took occasion to inform the world at large that “Since the days of
-Barbarossa, who on a crusade to the Holy Land held a review of over
-100,000 German Knights in Belgrade, no German Emperor has set foot on
-Belgrade’s citadel until that day, when the German Emperor arrived in
-splendid weather and was greeted by an Austro-Hungarian guard of honour
-and military music, shouting, and the roar of cannon.
-
-“The Emperor visited the new railway bridge, and then went amongst the
-festively-clad population, who freely moved about, and afterwards
-rode to Kalimegdan, the excursion resort. The Emperor afterwards held
-a review of the German troops, which crossed the Danube, and addressed
-them with a speech thanking them, and felicitating them on their
-extraordinary exploits. The Kaiser personally delivered Iron Crosses to
-the soldiers.”
-
-To me it seemed only a few days before that Belgrade had fallen into
-the hands of the Huns, yet already the river was spanned by a wonderful
-new wooden bridge, such as could not be constructed in a few weeks, or
-months, for that matter. In all probability this and many other bridges
-had been built years back in preparation for the great struggle that
-Germany and Austria alone knew was impending. This was no temporary
-makeshift, but as good as the fine American trestle-bridges in use on
-the best American railways.
-
-The Germans seemed to be prepared for everything; in particular are
-they prepared against England, their most hated foe. I wish that I
-could get Englishmen to ponder over this, to them, vital fact. Had
-there been an invasion of England, a thing which now fortunately seems
-impossible, the truth would have been brought home to that country with
-tragic suddenness. Germans were not only ready for war, but as the war
-progresses they are ceaselessly improving their _matériel_. Everywhere
-I went I saw evidences of this.
-
-As I returned to the station, having just seen the terrible fate that
-had overtaken the Serbian capital, I could not help wondering why it is
-that England seems incapable of appreciating her danger. I refer, of
-course, to the population in general, for many of those in high places,
-I am convinced, have no illusions as to the political and strategical
-situation.
-
-I had been somewhat surprised to find that the Balkan-Zug had not
-received its usual enthusiastic reception at Belgrade. Possibly this
-may have been because of the late hour of its arrival, but more likely
-because the civil population of the town has practically ceased to
-exist. Belgrade is now the Austrian main headquarters on that front,
-and is essentially a military town.
-
-We drew out of the station shortly before midnight, and arrived at Buda
-Pesth between nine and ten o’clock the next morning. In the Hungarian
-capital the Publicity Train received a tremendous reception--ovation
-would be a better word. At the Nord Bahnhof there was an enormous
-crowd, the greatest I have ever seen at a railway station. The
-excitable Hungarians tumbled over each other in their anxiety to get
-near the Zug. Wine was brought for the engine driver and fireman,
-and the passengers, with their little Balkan-Zug flags in their coat
-buttonholes, were promptly lionised, and--for once in their lives at
-least--experienced the sensation of being popular heroes. The crowd
-patted them on the back, insisted on shaking hands with them, cooed
-over them, crowed over them, and laughed with hysterical joy. What
-pleasure can possibly accrue to a man leaning out of a railway-carriage
-window from shaking hands with entire strangers, I cannot possibly
-conceive; yet it seemed to give intense satisfaction alike to the
-passengers and the populace.
-
-At Buda Pesth the Balkan-Zug was tidied and made presentable. Windows
-were cleaned by men having little ladders, and the compartments and
-corridors swept. To my great surprise I found that this work was being
-done by big, bearded men in Russian uniforms. I spoke to one or two of
-them, but they had very few words of German. They explained that they
-were Russian prisoners. I was surprised that they had with them no
-guards of any description, and appeared to be without supervision. I
-commented on the fact to a fellow passenger, the Hungarian I mentioned
-before, who told me that the men were left entirely to themselves, and
-that they were too content with their lot to wish to make any endeavour
-to escape. He said they were kindly treated, and always expressed
-their satisfaction at being where they were, and much preferred it to
-returning to Russia to fight. I was under no illusion on this score,
-however. A Russian private soldier is not such a fool as to imagine
-that he stands the least possible chance of escape from an enemy
-country when he has at his command only a few words of the language in
-use in that country. Probably the Russians found that the best way to
-ensure good treatment was to simulate entire content.
-
-Advertising by train is nothing particularly new. I have seen it
-done in Canada and the United States of America; but advertising
-victory by train is about the most convincing method of spreading the
-splendid news that I have ever encountered. Everybody who has seen the
-Balkan-Zug will tell everybody else that they have done so, not once,
-but many times. These persons in turn will tell others, embroidering
-the story somewhat, and so the ball will go on for ever rolling. The
-Balkan-Zug is photographed and described in countless journals, and it
-appears on myriads of post-cards. I have never seen such enthusiasm
-in England except in connection with some famous football player, the
-idol of a crowd numbering fifty or sixty thousand persons. It would be
-invidious to draw a comparison between German and English methods in
-this respect.
-
-At Buda Pesth the Publicity Train divided itself into two parts.
-Another beflagged locomotive appeared, like a bridegroom seeking his
-bride: in this case it was only half a bride. One half of the train
-goes to Berlin and the other half to Vienna. As it was my object to
-get to England as speedily as possible, in order to give my account of
-the Kaiser’s health and King Ferdinand’s famous Banquet to _The Daily
-Mail_, I determined to go to Vienna. I was one of the very few of the
-passengers going to the Austrian capital. The officers and the flying
-men proceeded to Berlin. Those of us who had come from Constantinople
-were looking forward to somewhat improved food, which we hoped to
-obtain in Vienna. As yet the newly-opened line to Constantinople has
-had time merely to take the Balkan-Zug and the military trains carrying
-army supplies, men, and munitions for the Baghdad, the Caucasus, or
-the Egyptian ventures, possibly for all. My last glimpse of the Berlin
-half of the Balkan-Zug was of the still hysterical mass of people
-endeavouring to buy the little flags worn by the passengers. Later, in
-Vienna, I was offered 20 kronen (about 16s.) for mine, but I refused
-it. Subsequently I was offered a much larger sum.
-
-During the journey to Vienna I talked with a Turkish gentleman and his
-wife and daughter. I was greatly amused to hear that, although the
-women had left Constantinople veiled and dressed in Eastern costume,
-as soon as they crossed the border both put on European clothes and
-dropped the veil. They expressed the opinion that now the Germans had
-opened up Turkey with the famous railway, the state of semi-starvation
-in Constantinople would cease. Personally, I had doubts, which I
-tactfully refrained from expressing.
-
-I had seen Germany in war time and been in several of its principal
-towns, and I knew that, whatever the German newspapers may tell to
-the world, there is no surplus food in any part of the country that
-I had visited. The old Turkish gentleman was shrewd and kindly, and
-he expressed his regret at the closing of all the French schools in
-Constantinople. He volunteered the information that, in order that his
-son should not absorb the principles of German militarism, he had sent
-him to be educated at a school in French Switzerland.
-
-Vienna gave the train what the newspapers call a rousing reception.
-Even the official mind gave way before it, and the Custom House
-officers and other functionaries spared us the usual examination and
-interrogation. Not even our passports were examined. I came to the
-conclusion that there was great virtue in being a traveller by the
-first Balkan-Zug running from Constantinople to Vienna. Knowing,
-however, the ways of the military authorities in the war zone, and that
-later on I should be obliged to prove my arrival in Vienna, I insisted
-on having my papers stamped by the military authorities at the railway
-station.
-
-At Vienna tickets were collected from the passengers as they left the
-station. I had determined to make a great effort to retain mine, of
-all my papers the most important next to my passport. As I was about
-to pass through the barrier, an official held out his hand for my
-ticket. I explained to him that as I had been a passenger on the Balkan
-Express I was anxious for sentimental reasons to retain it. I gilded
-my remarks with a tip of five kronen, which seemed to satisfy him, as
-he very kindly tore off a portion of the ticket and returned to me the
-remainder. But for this official venality I should not have been able
-to reproduce this valuable evidence in this volume.
-
-My journey from Vienna to Constantinople by way of Bucharest had
-occupied five days. The opening of the direct Vienna-Constantinople
-line reduces this to two nights and two days--50 hours, to be exact.
-Even now the train arrives at the various stations with remarkable
-punctuality, always within five minutes of the scheduled time, which in
-itself is a triumph for German organisation.
-
-
-
-
-CHAPTER XII
-
-FRENCH THOROUGHNESS
-
- I Leave Vienna--I am Ordered Back--I Risk Proceeding on My
- Journey--A Friendly Hungarian Officer--Over the Swiss Frontier--My
- Frankness My Undoing--The French Super-Official--I am Detained
- Somewhere in France--My Protests Unavailing--I am Suspected of
- the Plague--Left Behind--_The Daily Mail_ to the Rescue--Profuse
- Apologies--I Proceed to Paris--“You Will Never Convince
- England”--London at Last--Rest.
-
-
-I had only four hours in Vienna, and in that time there was a great
-deal to do, which I had better not detail here lest I get someone into
-trouble. The train for Feldkirch, the station on the Austrian-Swiss
-frontier from which I had set out a few weeks previously, was just on
-the point of starting when I climbed into the carriage, my hand luggage
-being bundled in behind me.
-
-I was beginning to breathe more freely now that I was on my way to
-a neutral country. At the end of about an hour, when I really felt
-justified in congratulating myself upon being practically safe, an
-official came through to my compartment of the train, asking to see
-the passport of each passenger. He examined mine with that slow and
-irritating deliberation peculiar to these officials, and, looking up
-suddenly, said:
-
-“This has not been signed by the police.”
-
-“What police?” I inquired.
-
-“The police of Vienna,” he responded.
-
-“Surely that is not necessary,” I remarked. “I only arrived by the
-Balkan Express at three o’clock, and had my passport stamped at the
-station.” It will be remembered that I had insisted upon this being
-done, foreseeing possible difficulties.
-
-“I am afraid,” he said, “that you will have to get out at the next
-station and go back.” He was extremely polite, but very firm.
-
-I said that I was just returning from a most important visit, and
-showed him the document which I had obtained at the War Office (the
-Kriegsministerium Pressbureau) in Vienna, and which had already many
-times saved the situation.
-
-“Well, if you can satisfy the frontier authorities,” he replied, “I
-have nothing to say.”
-
-I became very uneasy, but I decided to proceed. It would indeed be
-an irony if I were to be discovered within hail of safety. I slept
-very little that night, and when we arrived at Feldkirch, on the
-following afternoon, I braced myself up for a final struggle with the
-authorities. I looked about me anxiously to see if the official whom
-I had encountered in the train had come on to Feldkirch, and I was
-greatly relieved that he was nowhere to be seen.
-
-We were all ushered into a large waiting-room, the same waiting-room
-that I had entered a few weeks previously when setting out on my
-journey. One by one the other passengers were admitted to the adjoining
-room, just as they had been admitted previously, and at the same
-table were to be seen five military officers, smoking, and sitting in
-judgment. As I entered the room I felt like a prisoner going up the
-steps to the dock at the Old Bailey to receive sentence.
-
-However, the good fortune that has attended me throughout my journey
-did not desert me at the last moment, for my examining officer was a
-very nice young Hungarian, who was so interested in the narrative of
-my journey, and what I had seen in Constantinople, that he subjected
-my papers to a very cursory examination. The papers themselves were,
-thanks to my careful precautions, in perfect order save for the absence
-of the ridiculous and unnecessary superscription by the police at
-Vienna. This young officer then accompanied me to the train, gave me
-his card, and asked me to look him up next time I was in Buda Pesth.
-Needless to say I shall not do so, but he was not in the least to blame
-for passing me through. The worst he could have done would have been to
-send me back to Vienna that my passport might be signed by the police,
-and my friend the Hofrat would have seen that no difficulty would be
-allowed to arise in that direction.
-
-Once over the frontier at Buchs in Switzerland, I breathed as a
-prisoner might be expected to breathe on regaining his freedom. For
-seven weeks I had been in constant danger of discovery, and during
-that time I had been forced to act and dissimulate, and for ever
-watch myself and others lest some chance remark of mine might arouse
-suspicion in the minds of those about me. The mental strain had been
-tremendous, and this had reacted upon the body, for during those seven
-weeks I lost more than a stone in weight.
-
-I do not think that I am a coward, at least not a greater coward than
-the average man, but I was greatly delighted to find myself safe once
-more. No one who has not been through such an experience as mine can
-understand the feeling of elation and delight that comes with the
-knowledge that at last he is absolutely a free man.
-
-My journey from Constantinople to Switzerland had probably established
-a record, at least since the beginning of the war; but, alas! my
-future progress was not to be so rapid. The officials at the French
-frontier were far more exacting than those of the enemy country through
-which I had passed, and I cheerfully tender this tribute as to their
-efficiency, although at the same time I should like them to know that
-they caused me considerable inconvenience. At Berne I had to wait
-four hours for the train, which no longer goes direct to Paris, the
-passengers having to change at Pontarlier. On the previous occasion
-when I had travelled by that route the train had travelled direct from
-Berne to Paris. The reason for this change I discovered was that it had
-been found that spies secreted documents in the carriages before being
-personally examined, and when they were “passed” they recovered their
-missing papers and continued the journey with the documents upon them.
-Accordingly the authorities very wisely so arranged it that passengers
-had to change trains at Pontarlier on the Swiss-French frontier. It
-will be seen that cleverness and subtlety are not the monopoly of the
-Germans.
-
-At one time Pontarlier looked like being the Waterloo of my little
-trip. By certain means--which it is not my intention to disclose--I
-had placed myself in a position that I could verify every stage of
-my journey by documents, which I intended to produce should the
-Germans deny the veracity of my statements, or should my truthfulness
-be questioned in other quarters. Knowing the Germans as I do, I am
-convinced that Dr. Hammann, the head of the German Press Bureau, would
-adopt one of two courses. He would either forbid the publication in the
-German newspapers of a single word of my story, or he would frankly
-challenge its accuracy. Apparently he has chosen the former course, as
-not a word about it has appeared in any German paper, or Austrian, for
-that matter, most of which I see. The German accounts of the Banquet at
-Nish represent the Kaiser as in a merry mood. What a travesty of truth!
-
-As I was now in France, and conscious of my own sympathies with the
-Allies, I thought that there would be no harm in disclosing the whole
-of my documents. Accordingly when my turn came to be examined by the
-_commissaire_, I said straight out that I had come from Constantinople.
-Instead of being hailed as a hero, I was given to understand, albeit
-politely, that in all probability I had adopted this course of showing
-all my papers because I was not merely a spy, but a super-spy, who
-had conceived the brilliant idea that the best plan of getting past
-the French authorities was to affect an attitude of colossal candour.
-In vain I protested and expostulated. In vain I pointed out that it
-was essential that I should arrive in London with the utmost possible
-expedition. I suggested that if they distrusted me they could send
-with me an official, every official they possessed for that matter,
-whose expenses I would pay to Paris, where they could easily satisfy
-themselves at the Paris office of _The Daily Mail_ that I was what I
-represented myself to be. Talk of German thoroughness, German caution,
-and German patriotism! The Germans have much to learn from those
-excessively courteous but severe French officials, who cannot be won
-over by the flattery which goes so far in Germany. If the official I
-had encountered thought that I was a super-spy, I am convinced that he
-was a super-official. Now that it is all over I have for him nothing
-but admiration, but at the time his persistent courtesy made me feel
-that I should like to hit him.
-
-Nothing would satisfy him but that I should be stripped, and this
-fact he conveyed to me in the most courteous phraseology, at which I
-suggested with some acerbity that he would still be courteous even were
-he leading me to the guillotine! None the less, stripped I had to be.
-
-My collection of papers, which has proved a source of such interest to
-so many distinguished and highly placed people in this country, was
-minutely examined, and certain maps and other important documents,
-whose interest is rather military than journalistic, were temporarily
-taken from me. I was in a panic of anxiety. The minutes were passing,
-and the time for the Paris train to start was drawing near. I implored
-the authorities to telephone to Paris, and then it was that they
-played their trump card. They intimated that seeing I had come through
-Austria, and understanding that the Plague was prevalent in Hungary,
-they felt obliged to detain me for medical examination next morning. It
-was then midnight. Neither my expostulations nor my entreaties produced
-the least effect upon the impassively polite Frenchman. I verily
-believe that had there been no Plague in Hungary as an excuse for my
-detention, that they would have had me examined for foot-and-mouth
-disease, glanders, or rinderpest. One of the most anguishing moments
-of my life was when I heard the Paris express slowly moving out of the
-station. I, of all the passengers, being the only one left behind, and
-I of all the passengers the one in the greatest hurry to get to Paris.
-
-Soon philosophy came to my aid, and I argued that how like life it
-was. After the many risks that I had run in enemy countries, where I
-had never been even detained by the officials, here was I, immediately
-on getting to what should have been friendly soil, being examined and
-cross-examined and re-examined again and again by officials whose every
-word spoke suspicion. I had been equal to every previous examination
-to which I had been subjected, and here was I stranded at the very
-moment of success in the country of one of the Allies for whom I had so
-great an admiration. “_Gott im Himmel!_” I muttered, “spare me from my
-friends.”
-
-Within a few minutes of the departure of the train there came a reply
-by telephone from Paris guaranteeing my integrity, accompanied by
-a request that every possible facility should be given to me. This
-produced an official _volte face_. The courtesy remained the same, but
-there were full and adequate apologies. The French authorities seemed
-genuinely distressed at the inconvenience they had caused me. Indeed,
-nothing could be more kindly and courteous than the treatment I
-received at Pontarlier. In spite of the delay that these men had caused
-me, I respected them for their thoroughness. It is better in war time
-to err, if error there must be, on the side of caution.
-
-I doubt if I could have written these friendly words at the time. I
-was feeling too irritated to recognise virtue in anyone, least of all
-in a French official. There was no train until five o’clock the next
-afternoon, and that, I was informed, was an omnibus train, stopping at
-every station between Pontarlier and Dijon.
-
-By taking it rather than wait for the later express, I was informed,
-I should save two hours on the road to Paris. The Hotel de la Poste,
-at Pontarlier, had long since been asleep, but I aroused it, delighted
-at the opportunity of myself being able to inconvenience somebody
-else, and I spent a wretched night of chagrin and worry. Would there
-be further difficulties? Should I ever get to London? Should I for any
-possible reason be detained in Paris? It must be remembered that I had
-a great story burning in my brain. None but a journalist can understand
-that instinct which prompts a man who has obtained “good copy” to dash
-for the nearest point where that copy can be turned into print.
-
-Only those who have moved about in war time with documents and maps in
-their possession have the least conception of the difficulties that
-arise with the authorities, who naturally have every reason to be
-suspicious.
-
-It was at three o’clock in the afternoon on January 25th, exactly a
-week after the historic Banquet at Nish, that I reached London, and
-without a pause proceeded to the offices of _The Daily Mail_, where I
-had scarcely sufficient strength to write the account of my meeting
-with the Kaiser at Nish. I then made for my hotel, enjoyed a luxurious
-bath, and a long, long sleep. I was utterly exhausted.
-
-It must be remembered that I had been travelling continuously for a
-week, that is, from the evening of the Banquet at Nish, January 18th,
-until three o’clock on the afternoon of the 25th. In Serbia and Austria
-all the sleeping-cars had been requisitioned by the authorities, which
-added greatly to the fatigues of travel; but I had the satisfaction of
-knowing that I had carried out my instructions, and had brought back
-what I had been told to bring back--a living story.
-
-I have had the satisfaction of opening the eyes of the British public
-to the strange migration of Germans to the Near East. I can tell them
-with a conviction, that with me is almost passionate, that unless the
-Allies obtain a smashing victory, the German occupation of Asia Minor
-will threaten England’s hold on India, England’s hold on Egypt, the
-Russian security in the Caucasus, and will open up to Germany a vast
-granary that will completely destroy the effect of the British Blockade
-and alter the whole history of the world. I am not an alarmist, I am a
-journalist who has seen many strange things, things which no other man
-of either a neutral or Entente Power has seen, and being a journalist
-I understand to some extent the relation of cause and effect. “You will
-never convince England of her danger,” someone recently remarked to me.
-“But why?” I asked; “what possible object can I have in exaggerating
-or lying? I am not a politician, I am not even an Englishman, and
-certainly I feel very deeply the danger the Entente cause is running,
-owing to the spell of apathy that seems to have fallen upon certain
-sections of the public.” My friend’s reply was a smile.
-
-It has been a great pleasure to me, too, to be the instrument of
-showing how a highly organised newspaper can act as an effective means
-of obtaining information for a nation at war. The police of this
-country have long since recognised the value of the Press in detecting
-crime, and I think the Government will now have an equal respect for
-the journalist as a secret service agent, albeit an honorary one. I
-know of at least one newspaper that has a most wonderful organisation
-in the enemy countries for securing information, and that organisation
-is not excelled by any Government of the Entente Powers.
-
-One word of warning to British officials at present occupying posts
-as Consuls and Ministers. They must appreciate the fact that this
-war concerns their country’s very existence, and they must not allow
-themselves to be lulled to a false security by mendacious statements
-that appear in the press. One distinguished English diplomatist in
-a neutral country, a man whose name is well known in the diplomatic
-world, said to me only a few weeks ago, “And do those silly Germans
-really think they are going to win?” and his remark was accompanied by
-a superior and incredulous smile.
-
-“Why, of course, they do,” I replied, “and unless England wakes up
-perhaps they will.” I felt annoyed with the man.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII
-
-THE GERMAN MENACE
-
- After Thoughts--The Great Factor--National Service--False Ideals
- as to the German Soldier--The Danger of Under-estimating Germany’s
- Resources--Great Britain’s Helpers--Crush the German--“Wait Till
- We Get to England.”
-
-
-Now that I am back in London quietly meditating on my recent
-experiences, I cannot help feeling ill at ease. I see in my mind’s eye
-once more, just as if I were sitting at a kinematograph show, those
-thousands of young, sturdy-looking Germans on their way to the Near
-East. I see the magnificent new bridges and the reconstructed tunnels
-in Serbia. I hear the crowds at different stations cheer the Balkan
-Express on its way back to Berlin. “Are people in this country,” I ask
-myself, “fully aware of the seriousness of the present situation? Does
-the Government of this country fully realise that unless the British
-Fleet be left to show its might in cutting off what is the food of the
-German War-Machine, the war itself cannot be brought to a successful
-issue?”
-
-Great changes have taken place since I left London at the beginning of
-November. On my return I find that National Service has been adopted by
-the Government and accepted by the people. To me this was the best news
-I had heard for many months. A step nearer victory, I told myself.
-
-At last the British people have realised that compulsion to defend
-the country of their birth is no disgrace, and they have learned that
-it in no way threatens their personal liberty. The French and Dutch,
-to mention two countries famed for their love of independence and
-liberty, never have and never will consider it against their freedom
-to be compelled to learn how to defend themselves in the hour of need.
-An Englishman does not consider it a disgrace to be compelled to pay
-his rates and taxes; why should it be regarded as anything but an
-honour, and a very great honour, to be compelled to defend the greatest
-freedom that subjects of any country have ever known--to give up his
-life for his Motherland?
-
-The adoption of the National Service Scheme has caused me the liveliest
-possible satisfaction, but there is still another danger to be met
-by, not only the British people, but the British Government itself;
-that is, the under-estimation of the power and resources of the German
-menace. The misleading statements which for the past year have figured
-in many English journals, to the effect that men of fifty and boys of
-fifteen are sent to the front on account of the exhaustion of German
-man power, have done incalculable harm in convincing thousands of
-people that the end of the war is at hand, and that the end will be
-victory for the Entente Powers. The Germans have now been fighting for
-eighteen months, and they are very far from being beaten.
-
-A man may, to his own entire satisfaction, come to the conclusion that
-given the Spring and sufficient munitions that the German resistance
-will crumble. The German resistance will never crumble; it will fight
-as fine a defensive campaign as it has fought a series of offensive
-campaigns. To under-rate an enemy is to undermine your own chances of
-victory.
-
-Shortly after my return to England I was talking with a Frenchman who
-for some time has lived in this country. He seemed to be convinced that
-the Germans had only old men and boys in the trenches in France, and
-that they were a mere army of cowards.
-
-“If that be the case,” I replied, “if they really are an army of
-cowards who throw down their arms and hold up their hands as soon as
-they are attacked, then why does not the glorious French Army hurl them
-back across the Rhine?”
-
-To this my friend made no reply. I relate the incident merely to show
-how many excellent people hypnotise themselves into the belief that
-the Germans are cowards. Any British “Tommy” who has participated in
-an attack on the German trenches, or who has helped to hold the lines
-against a German onslaught, will confirm me in my opinion that the
-Germans are very far indeed from being cowards.
-
-It will aid the Allies nothing to underestimate German cunning and
-German efficiency. I firmly believe that in the long run Great Britain
-can hold out far better than her foes; but Great Britain is not
-fighting alone, she has to consider France, Russia and Italy, and
-finish this fight with the utmost possible expedition.
-
-It is incumbent upon this country to put forth its entire manhood,
-as well as to husband all its resources for the great struggle that
-is looming in the very near distance. In short, all must wake up to
-the great German danger. Away with kid gloves! Away with all thought
-of the Hague Convention! Fight the reckless, ferocious, wild animal
-which has broken loose over Europe, fight it with every weapon at your
-disposal! If Great Britain allows this animal to conquer it, there will
-be no pity, and the glorious British Empire will be a thing of the
-past. Those thousands and thousands of young men of the Empire from
-every corner of the globe who have died on the battlefields of France
-and Gallipoli shall then not have died in vain, and the most glorious
-monument to the memory of those fallen heroes will be the complete
-defeat of the brutal Hun.
-
-This is not the hour for seeking personal glory, but it is the moment
-for searching for efficiency, be it in the field of battle or on the
-Government benches in the House of Commons.
-
-Britons, as well as neutrals, who love this, to me, dear old country
-and all that it stands for should give their all to crush Germany. The
-blunders that have been made are for the most part almost excusable
-blunders. No one can expect that in a short time a country that has
-always been anti-militarist can turn into a highly organised military
-power. The Germans themselves have taken some forty years to achieve
-this. I repeat, Germany is still very far from being beaten. Personally
-I firmly believe in the eventual victory of the Allies, but only if
-every man according to his ability throws the weight of his influence,
-his money, or his life into the scale. Then, and then only, shall we
-see the German War Machine break down, one part after another, and once
-more peace shall be restored to a Europe torn with strife and soaked
-with blood.
-
-France, Russia and Italy are merely Great Britain’s helpers. Great
-Britain is the real opponent to German Militarism. She is the great
-store-house from which supplies and munitions pour, and without which
-her Allies cannot continue the struggle. It is she who is fated to be
-the great factor in the crushing of German ambition, and its mad lust
-for world-wide domination. Germany is to this century what Napoleon was
-to the last, a menace to individual and national independence. It has
-been seen what German Kultur did for Belgium and Serbia. “Wait till we
-get to England!” is a remark I have heard from German lips, uttered in
-a tone so significant, so sinister, that I have involuntarily shuddered.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MY SECRET SERVICE ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/67951-0.zip b/old/67951-0.zip
deleted file mode 100644
index da37b3e..0000000
--- a/old/67951-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67951-h.zip b/old/67951-h.zip
deleted file mode 100644
index d04a38e..0000000
--- a/old/67951-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67951-h/67951-h.htm b/old/67951-h/67951-h.htm
deleted file mode 100644
index 09d05ec..0000000
--- a/old/67951-h/67951-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,4741 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of My Secret Service, by The Man Who Dined With The Kaiser.
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
- p { margin-top: .75em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .75em;
- }
-
- p.bold {text-align: center; font-weight: bold;}
- p.bold2 {text-align: center; font-weight: bold; font-size: 150%;}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
- }
- h1 span, h2 span { display: block; text-align: center; }
- #id1 { font-size: smaller }
-
-
- hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
- }
-
- body{margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- }
-
- table {margin-left: auto; margin-right: auto; padding: 5px; border-collapse: collapse; border: none; text-align: right;}
-
- .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- text-indent: 0px;
- } /* page numbers */
-
- .center {text-align: center;}
- .smaller {font-size: smaller;}
- .smcap {font-variant: small-caps;}
- .space-above {margin-top: 3em;}
- .left {text-align: left;}
- .uline { text-decoration: underline; }
-
- </style>
- </head>
-<body>
-<div lang='en' xml:lang='en'>
-<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of <span lang='' xml:lang=''>My Secret Service</span>, by The Man Who Dined With The Kaiser</p>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-</div>
-
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: <span lang='' xml:lang=''>My Secret Service</span></p>
-<p style='display:block; margin-left:2em; text-indent:0; margin-top:0; margin-bottom:1em;'><span lang='' xml:lang=''>Vienna, Sophia, Constantinople, Nish, Belgrade, Asia Minor, etc.</span></p>
-<p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: The Man Who Dined With The Kaiser</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: April 29, 2022 [eBook #67951]<br />
-[Last updated: August 18, 2022]</p>
-<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
- <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by: Martin Pettit and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)</p>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='' xml:lang=''>MY SECRET SERVICE</span> ***</div>
-
-<div class="center"><img src="images/front.jpg" alt="front" /></div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_i" id="Page_i">[Pg i]</a></span></p>
-
-<h1><span class="uline">MY SECRET SERVICE</span></h1>
-
-<p class="bold2">BY THE MAN WHO DINED<br />WITH THE KAISER</p>
-
-<hr />
-
-<div class="center"><img src="images/title.jpg" alt="title page" /></div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_iii" id="Page_iii">[Pg iii]</a></span></p>
-
-<p class="bold2">MY SECRET<br />SERVICE</p>
-
-<p class="bold">VIENNA, SOPHIA, CONSTANTINOPLE,<br />NISH, BELGRADE, ASIA MINOR, Etc.</p>
-
-<p class="bold">BY</p>
-
-<p class="bold2">THE MAN WHO DINED<br />WITH THE KAISER</p>
-
-<div class="center space-above"><img src="images/logo.jpg" alt="logo" /></div>
-
-<p class="bold space-above">NEW YORK<br />GEORGE H. DORAN COMPANY</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_iv" id="Page_iv">[Pg iv]</a></span></p>
-
-<p class="center">Copyright, 1916,<br /><span class="smcap">By George H. Doran Company</span></p>
-
-<p class="center space-above">PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_v" id="Page_v">[Pg v]</a></span></p>
-
-<p class="center">TO<br />
-<br />
-LORD NORTHCLIFFE<br />
-<br />
-IN GRATEFUL RECOLLECTION<br />
-OF THE KEEN INTEREST HE<br />
-HAS SHOWN IN THESE<br />
-ADVENTURES, THIS VOLUME IS<br />
-DEDICATED BY THE AUTHOR</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_vii" id="Page_vii">[Pg vii]</a></span></p>
-
-<h2>CONTENTS</h2>
-
-<table summary="CONTENTS">
- <tr>
- <td colspan="2" class="center">CHAPTER I</td>
- </tr>
- <tr>
- <td></td>
- <td><span class="smaller">PAGE</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Introductory</span></td>
- <td><a href="#Page_19">19</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">&#8220;Were You Afraid?&#8221;&mdash;About Myself&mdash;War<br />
-Finds Me in England&mdash;The German<br />
-War-Machine&mdash;My Travels&mdash;The German<br />
-Spy System&mdash;My Three Journeys&mdash;I Become<br />
-a Workman at Krupp&#8217;s&mdash;I Travel in<br />
-Chocolate&mdash;My Most Important Trip&mdash;The<br />
-Risks&mdash;Proofs&mdash;My Reception in England.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="center">CHAPTER II</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Vienna in War Time</span></td>
- <td><a href="#Page_26">26</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">I Set Out for the Enemy Country&mdash;The<br />
-German Official Mind&mdash;Turned Back at the<br />
-Frontier&mdash;Arrived at Vienna&mdash;The Kindly<br />
-Hofrat&mdash;Hatred of the English&mdash;A Subdued<br />
-City&mdash;Hardships&mdash;The Hidden<br />
-Scourge&mdash;The Toll of War&mdash;Austria&#8217;s Terrible<br />
-Casualties&mdash;The Tragic 28th Regiment&mdash;&#8220;Mr.<br />
-Wu&#8221; in Vienna&mdash;Interned Englishmen.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2"><span class="pagenum"><a name="Page_viii" id="Page_viii">[Pg viii]</a></span>&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="center">CHAPTER III</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">In the Balkans</span></td>
- <td><a href="#Page_48">48</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">I Leave Vienna&mdash;Gay Bucharest&mdash;The<br />
-Bandmaster&#8217;s Indiscretion&mdash;&#8220;<i>À bas les<br />allemands!</i>&#8221;&mdash;Roumania
-Eager for War&mdash;German<br />
-Devices&mdash;An English Cigarette&mdash;A<br />
-Terrible Journey&mdash;The Spoils of War&mdash;The<br />
-Wily German&mdash;Bulgarian Poverty<br />
-Under the Germans&mdash;Austrian Satisfaction<br />
-over the Serbian Victories&mdash;Compulsion in<br />
-England&mdash;Bulgarian Anxiety about the Attitude<br />
-of Greece&mdash;The German Language in Bulgaria.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="center">CHAPTER IV</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Constantinople</span></td>
- <td><a href="#Page_69">69</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">I Leave Sofia&mdash;A Valuable Document&mdash;The<br />
-Change in Adrianople&mdash;The Bulgars in<br />
-Possession&mdash;The Turk Determined to Fight&mdash;I<br />
-Adopt the Fez&mdash;War Pressure&mdash;The<br />
-Fate of Enemy Subjects&mdash;A Way They<br />
-Have in Turkey&mdash;The Financial Situation&mdash;Enver<br />
-Goes to Berlin&mdash;A Turkish Girl<br />
-Clerk&mdash;A Quick Change&mdash;A City of Darkness.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2"><span class="pagenum"><a name="Page_ix" id="Page_ix">[Pg ix]</a></span>&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="center">CHAPTER V</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">I Interview Enver Pasha</span></td>
- <td><a href="#Page_87">87</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Germanising the Turkish War Office&mdash;Halil<br />
-Bey&mdash;Wireless Disguised as a<br />
-Circus&mdash;Enver Pasha Receives Me&mdash;The<br />
-Turkish Napoleon&mdash;Something of a Dandy&mdash;&#8220;If<br />
-the English Had Only Had the Courage&#8221;&mdash;&#8220;To<br />
-Egypt!&#8221;&mdash;Turkey&#8217;s Debt to<br />
-Great Britain&mdash;Affairs before Manners&mdash;A<br />
-German Tribute to British Troops&mdash;Their<br />
-Designs in the Suez Canal&mdash;German War<br />
-Plans&mdash;Where to Kill Germans&mdash;The Baghdad<br />
-Expedition&mdash;German Officers in Mufti.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="center">CHAPTER VI</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">I Visit Asia Minor</span></td>
- <td><a href="#Page_104">104</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">A Remarkable Railway Station&mdash;I Leave<br />
-for Konia&mdash;The Anatolian Railway&mdash;How<br />
-to Get to Baghdad&mdash;Elaborate Instructions&mdash;Necessity<br />
-for Caution&mdash;English and<br />
-French Prisoners&mdash;Instructing the Turk in<br />
-the Arts of Peace&mdash;A Noisy Sleeper&mdash;Hamburg&#8217;s<br />
-Hatred of Great Britain&mdash;Sops<br />
-to Austria and Turkey&mdash;Field-Marshal Von<br />
-der Goltz&mdash;I Return to Constantinople.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2"><span class="pagenum"><a name="Page_x" id="Page_x">[Pg x]</a></span>&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="center">CHAPTER VII</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Constantinople from Within</span></td>
- <td><a href="#Page_120">120</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">A City of Maimed and Wounded&mdash;I See<br />
-the Sultan&mdash;Enver&#8217;s Popularity&mdash;Talaat<br />
-Bey the Real Administrator&mdash;Gallipoli Day&mdash;Constantinople<br />
-&#8220;Mafficks&#8221;&mdash;The Return<br />
-of the Ten Thousand&mdash;How the <i>Goeben</i> and<br />
-<i>Breslau</i> Escaped&mdash;Their Fateful Arrival at<br />
-Constantinople&mdash;German Privileges&mdash;Mendacities<br />
-of the Turkish Press&mdash;The Egyptian<br />
-Situation&mdash;A German Camel Corps&mdash;The<br />
-Turks a Formidable Factor.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="center">CHAPTER VIII</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">The &#8220;Untersee&#8221; German</span></td>
- <td><a href="#Page_135">135</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">My Kiel Acquaintance&mdash;Submarines by<br />
-Rail&mdash;German Submarines at Constantinople&mdash;My<br />
-Voyage of Discovery&mdash;The Exploit<br />
-of U51&mdash;Captain von Hersing&mdash;German<br />
-Hero-Worship&mdash;A Daring Feat&mdash;A<br />
-Modest German!&mdash;Von Hersing in<br />
-England&mdash;The German Naval Officer&mdash;His<br />
-Opinion of the British Navy&mdash;A Regrettable<br />
-Incident&mdash;Dr. Ledera Imprisoned&mdash;I<br />
-Encounter an Austrian Spy&mdash;He Confides<br />
-to Me his Methods&mdash;The Carelessness of<br />
-British Consuls.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2"><span class="pagenum"><a name="Page_xi" id="Page_xi">[Pg xi]</a></span>&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="center">CHAPTER IX</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">&#8220;<span class="smcap">Our Kaiser is Here!</span>&#8221;</td>
- <td><a href="#Page_152">152</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Getting Out of Constantinople&mdash;I Become<br />
-Suspicious&mdash;I Appeal to Halil Bey&mdash;A<br />
-Gloomy Apartment&mdash;I Visit the Prefecture<br />
-of Police&mdash;I Join a Military Train&mdash;Marvellous<br />
-Engineering&mdash;A Subtle Device&mdash;The<br />
-Kaiser at Nish&mdash;I See the Two Monarchs&mdash;A<br />
-Remarkable Stroke of Luck&mdash;I<br />
-am Invited to the Banquet&mdash;Fokker Aeroplanes.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="center">CHAPTER X</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">The Banquet at Nish</span></td>
- <td><a href="#Page_169">169</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">The Banqueting Hall&mdash;A Small Gathering&mdash;The<br />
-Menu&mdash;The Kaiser and King Ferdinand&mdash;Von<br />
-Falkenhayn&mdash;An Impressive<br />
-Figure&mdash;The Kaiser&#8217;s Health&mdash;His Poor<br />
-Appetite&mdash;Constant Coughing&mdash;King Ferdinand&#8217;s<br />
-Triumph&mdash;The Bulgarian Princes&mdash;German<br />
-Journalism&mdash;A Bombastic Oration&mdash;&#8220;Hail,<br />
-Cæsar!&#8221;&mdash;The Kaiser&#8217;s Unspoken<br />
-Reply&mdash;The Hour of &#8220;The Fox&#8221;&mdash;The<br />
-End of an Historic Function&mdash;The<br />
-Post Office Closed.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2"><span class="pagenum"><a name="Page_xii" id="Page_xii">[Pg xii]</a></span>&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="center">CHAPTER XI</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">The Balkan Express</span></td>
- <td><a href="#Page_191">191</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">Existence of the Balkan-Zug Denied&mdash;A<br />
-Great Strategical Factor&mdash;The Publicity<br />
-Train&mdash;German Economy&mdash;I Join the Balkan-Zug<br />
-at Nish&mdash;King Ferdinand a Fellow-Passenger&mdash;His<br />
-Condescension&mdash;Excellent<br />
-Food&mdash;Ruined Belgrade&mdash;Arrival at<br />
-Buda Pesth&mdash;A Tremendous Ovation&mdash;Russian<br />
-Prisoners at Work&mdash;Arrival at<br />
-Vienna&mdash;Another Tremendous Reception&mdash;Remarkable<br />
-Punctuality.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="center">CHAPTER XII</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">French Thoroughness</span></td>
- <td><a href="#Page_213">213</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">I Leave Vienna&mdash;I am Ordered Back&mdash;I<br />
-Risk Proceeding on My Journey&mdash;A Friendly<br />
-Hungarian Officer&mdash;Over the Swiss Frontier&mdash;My<br />
-Frankness My Undoing&mdash;The<br />
-French Super-Official&mdash;I am Detained<br />
-Somewhere in France&mdash;My Protests Unavailing&mdash;I<br />
-am Suspected of the Plague&mdash;Left<br />
-Behind&mdash;<i>The Daily Mail</i> to the Rescue&mdash;Profuse<br />
-Apologies&mdash;I Proceed to<br />
-Paris&mdash;&#8220;You Will Never Convince England&#8221;&mdash;London<br />
-at Last&mdash;Rest.</td>
- <td></td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2"><span class="pagenum"><a name="Page_xiii" id="Page_xiii">[Pg xiii]</a></span>&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2" class="center">CHAPTER XIII</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">The German Menace</span></td>
- <td><a href="#Page_229">229</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left">After Thoughts&mdash;The Great Factor&mdash;National<br />
-Service&mdash;False Ideas as to the German<br />
-Soldier&mdash;The Danger of Under-estimating<br />
-Germany&#8217;s Resources&mdash;Great Britain&#8217;s<br />
-Helpers&mdash;Crush the German&mdash;&#8220;Wait<br />
-Till We Get to England.&#8221;</td>
- <td></td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_xv" id="Page_xv">[Pg xv]</a></span></p>
-
-<h2>ILLUSTRATIONS</h2>
-
-<table summary="ILLUSTRATIONS">
- <tr>
- <td></td>
- <td><span class="smaller">PAGE</span></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Vienna Bread Ticket</span></td>
- <td><a href="#i038.jpg">38</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Halil Bey&#8217;s Card</span></td>
- <td><a href="#i155.jpg">155</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Music Programme at the Nish Banquet</span></td>
- <td><a href="#i170.jpg">170</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">Menu at the Nish Banquet</span></td>
- <td><a href="#i172.jpg">172</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left"><span class="smcap">My Ticket on the Balkan Express</span></td>
- <td><a href="#i196.jpg">196</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[Pg 17]</a></span></p>
-
-<p class="bold2">MY SECRET SERVICE </p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[Pg 19]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER I</h2>
-
-<p class="bold2">INTRODUCTORY</p>
-
-<blockquote><p>&#8220;Were You Afraid?&#8221;&mdash;About Myself&mdash;War Finds Me in England&mdash;The
-German War-Machine&mdash;My Travels&mdash;The German Spy System&mdash;My Three
-Journeys&mdash;I Become a Workman at Krupp&#8217;s&mdash;I Travel in Chocolate&mdash;My
-Most Important Trip&mdash;The Risks&mdash;Proofs&mdash;My Reception in England.</p></blockquote>
-
-<p>I am not a spy, that I wish to make abundantly clear; I am a
-journalist, and I love my profession. Equally well I love adventure
-and sport, the greatest sport in the world, in which the stake is the
-player&#8217;s life.</p>
-
-<p>&#8220;Were you ever afraid?&#8221; a young and charming English girl recently
-asked me.</p>
-
-<p>&#8220;Afraid!&#8221; I replied. &#8220;Listen! Imagine yourself with two maps next to
-your skin, each marked with German submarine bases, military works,
-and the like. Then you are interrogated by half-a-dozen German Secret
-Service officers. The least hesitation, the slightest faltering in a
-reply and, at a motion<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[Pg 20]</a></span> of the hand two German soldiers take you into
-an adjoining room, strip you, and&mdash;ten minutes later you are dead.&#8221;</p>
-
-<p>The girl blushed: in my earnestness I had forgotten. Yes! I have been
-afraid many times; yet, with the gambler&#8217;s instinct, I have continued
-the game which, sooner or later, will probably end in a little episode
-in which the protagonists will be myself and a firing party&mdash;somewhere
-in the enemy country.</p>
-
-<p>I am a citizen of a neutral country. Those in high places whom it
-concerns know all about me, have seen my passports, examined what
-remains of my ticket on the Balkan Express with its perforation
-&#8220;18&mdash;1&mdash;16,&#8221; and can testify from the chain of documents I possess,
-from which not a link is missing, that I have actually been where I say
-I have.</p>
-
-<p>When war broke out I found myself in England, and I immediately saw in
-the terrible struggle great possibilities for myself. I am twenty-six
-years of age and speak, besides my native tongue, English, German,
-French and Flemish. I had lived in <span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[Pg 21]</a></span>England before the war broke out,
-and have learned to love it second only to my own country. I was
-anxious to help in the great struggle, and I determined to try and
-find out as much as I could about the great German War-Machine. For
-twelve months I have been engaged upon this interesting task, visiting
-Frankfurt, Hanau, Neuwied, Essen (and other cities in Germany), Vienna,
-Buda Pesth, Bucharest, Sofia, Constantinople, Brasso, Rustchouk,
-Adrianople, Nish, Belgrade, Konia (Asia Minor), etc. Incidentally,
-I have proved that the German spy system is not so perfect as it is
-considered by many in this country.</p>
-
-<p>In all I have paid three visits to the enemy countries, each time
-using the same name, but following a different trade or profession.
-First I was a workman, and crossed the frontier in shamelessly shabby
-clothes and with very little impedimenta in the way of luggage. I
-professed to be a steel-driller, having had a very slight experience in
-that occupation, obtained for the purpose of my visit. In this guise
-I penetrated the German<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[Pg 22]</a></span> Holy of Holies, the famous Krupp factories
-at Essen. Here for some days I worked, until it was discovered what
-an execrably bad workman I was. Summary and ignominious dismissal
-followed, but never did a man take his dismissal less to heart than I.
-I had gathered some interesting and valuable information, and had seen
-many remarkable things. This was in March, 1915, although the account
-was not published until February, 1916, as the Censor prohibited my
-story appearing in the press, no doubt for very good reasons.</p>
-
-<p>My next journey was to Constantinople as a commercial traveller
-representing a chocolate firm in a neutral country. On this occasion
-I interviewed Captain von Hersing, and heard from his own lips the
-account of his wonderful journey in a German submarine (U51) from
-Wilhelmshaven to Constantinople. I also obtained a great deal of
-information which was published at the time. This trip was made in
-June, 1915.</p>
-
-<p>My third trip was by far the most successful. This I made as a
-journalist, <span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[Pg 23]</a></span>ostensibly on behalf of a leading neutral paper, but
-in reality for <i>The Daily Mail</i>. It will be readily understood that
-these journeys required most careful forethought. It sounds so easy on
-paper, but in point of fact it requires much energy, and most careful
-and cunning preparation. One mistake, one careless word, and there
-is suspicion with, in all probability, a fatal result. I began to
-understand what must be the feelings of a soldier going into battle.
-When he enlists he thinks of all the dangers in a detached sort of way,
-and regrets leaving his dear ones behind, but as soon as he is in the
-thick of the fight he forgets all else but the clash of battle; so it
-was with me.</p>
-
-<p>On my third journey I knew that at any moment I might be recognised by
-one of the countless German spies that seem to spring up everywhere.
-I was, however, determined to see the thing through and, once in the
-enemy country, my nervousness seemed to vanish.</p>
-
-<p>It must be remembered that no one could undertake such journeys as mine
-in <span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[Pg 24]</a></span>war-time without the assistance of prominent and influential men
-abroad, and I desire to make what are very inadequate acknowledgments
-to many distinguished diplomatists in neutral countries, without whose
-invaluable help I could not have crossed the border into Austria, or,
-what is far more important, have returned to England.</p>
-
-<p>I quite anticipated that my adventures would be challenged, for they
-must seem so extraordinary when read in a country where the German
-Secret Service is regarded as absolutely infallible. So far from this
-being the case, I have received letters from all sorts of people
-congratulating me on my return, and not a word of doubt has been raised
-in any quarter. I was prepared to meet scepticism with documents that
-no one could refute.</p>
-
-<p>It has also been a source of great gratification to me to know that
-my discoveries and the information I have accumulated have been of
-assistance to the Allies, with whom I am in entire sympathy. I have
-also had the satisfaction of reading in neutral as<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[Pg 25]</a></span> well as English
-newspapers that some of the Kaiser&#8217;s most trusted and efficient Secret
-Service Agents have been dismissed and <i>aides-de-camp</i> suspended.</p>
-
-<p>I have received at the hands of many distinguished and notable
-Englishmen nothing but kindness. They have examined my proofs, not
-with suspicion but with the keenest possible interest, and they have
-embarrassed me with their congratulations. My invariable reply to these
-touching tributes has been that I owe to England much; she has given to
-me many friends and shown me great hospitality, and if anything that
-I have done can help her in the least degree, I shall always regard
-myself as a privileged person.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[Pg 26]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER II</h2>
-
-<p class="bold2">VIENNA IN WAR TIME</p>
-
-<blockquote><p>I Set Out for the Enemy Country&mdash;The German Official Mind&mdash;Turned
-Back at the Frontier&mdash;Arrival at Vienna&mdash;The Kindly Hofrat&mdash;Hatred
-of the English&mdash;A Subdued City&mdash;Hardships&mdash;The Hidden Scourge&mdash;The
-Toll of War&mdash;Austria&#8217;s Terrible Casualties&mdash;The Tragic 28th
-Regiment&mdash;&#8220;Mr. Wu&#8221; in Vienna&mdash;Interned Englishmen.</p></blockquote>
-
-<p>It was during the early days of November, 1915, that I conceived the
-idea of making another journey to Turkey. From various sources I had
-heard that the Germans, in conjunction with the Turks, were preparing
-for their great and much-advertised attack upon Egypt. I determined to
-find out if they were seriously planning this adventure, or if it were
-merely &#8220;bluff&#8221; for political purposes. My arrangements were carefully
-made, because the whole result of an expedition such as this depends
-upon the precautions taken at the outset. I first went to a neutral
-country where, some years <span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[Pg 27]</a></span>previously, I had worked as a journalist. I
-did not find much difficulty in obtaining from the newspaper with which
-I had been connected papers and credentials in which it was set forth
-that I was acting as the special correspondent of that journal.</p>
-
-<p>After careful consideration, I decided upon the shortest route to
-Turkey, which would take me through Germany, Austria, Roumania, and
-Bulgaria, and I made my plans accordingly. I failed, however, in my
-object. At the town of Emmerich, on the German border, I was informed
-by the officials that my papers were unsatisfactory. At first I
-was somewhat puzzled, knowing the care that I had taken to procure
-everything necessary, but I soon discovered what the trouble really
-was. On my passport my name was spelt with an &#8220;i,&#8221; whereas on my
-special correspondent&#8217;s card it was spelt with a &#8220;y.&#8221; I verily believe
-that the meticulous mind of the German officials would refuse to admit
-the bearer of a passport in which a comma appeared in place of a colon.</p>
-
-<p>I did my utmost to convince the officers<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[Pg 28]</a></span> that the mistake was
-trifling, and that I was a <i>bona fide</i> journalist. After much
-discussion and excited expostulation on my part, I was permitted to
-travel to Munich; but my papers were taken from me, and I was told that
-I must apply for them in that city at the Kommandantur.</p>
-
-<p>Convinced that everything was now satisfactorily arranged, I resumed
-my journey. When we reached Düsseldorf I became aware that my name was
-being loudly called from the platform. For a moment I was thrilled
-with a sudden fear that my association with an English newspaper
-had been discovered and that trouble was brewing; but I quickly
-recovered myself. When the station-master, a lieutenant, and two
-soldiers&mdash;nothing less than this imposing display of force would
-satisfy the German official mind&mdash;presented themselves at the door of
-my compartment, I confessed to my identity, and was promptly told that
-I must leave the train, and furthermore, that I should not be allowed
-to proceed upon my journey until my papers were perfectly in<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[Pg 29]</a></span> order.
-The upshot of this incident was that I was forced to return to the
-frontier, all on account of a careless consulate clerk using an &#8220;i&#8221; for
-a &#8220;y.&#8221;</p>
-
-<p>I considered it far too risky to have the correction made and start
-again. I had acquired some knowledge of German official psychology.
-Knowing that the Austrian authorities are less difficult than the
-German, I decided to return to England and journey through France and
-Switzerland into Austria. In Switzerland I obtained a new passport, and
-was soon on my way to the Austrian frontier.</p>
-
-<p>On the journey I had some unpleasant meditations. The Austrian
-authorities might have been informed of my unsuccessful endeavour to
-cross the German border, and as some eight months previously I had
-already entered Austria by that same route I now proposed to take,
-I found myself hesitating as to the advisability of continuing the
-adventure. &#8220;Perhaps,&#8221; I argued with myself, &#8220;it would be advisable to
-return to safety.&#8221; I soon, however, overcame this<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[Pg 30]</a></span> trepidation by the
-simple process of telling myself that hundreds of thousands of men in
-the trenches were facing what I should soon be facing&mdash;death. I was a
-soldier, I told myself, as indeed I am holding a commission in my own
-country as a Reserve officer. Finally, by the time I reached Feldkirch,
-I was prepared to face the Austrian officials with a stout heart and a
-grim determination to get through at all costs.</p>
-
-<p>With my fellow travellers I was conducted to a large hall where
-soldiers, with fixed bayonets, were on guard. To understand my feelings
-as I stood there awaiting my turn to be taken before the officers for
-interrogation, one must have been in a similar position oneself.</p>
-
-<p>One by one my companions were admitted to the adjoining room, and when
-at last my own turn came, I found myself confronting five Austrian
-officers, all of whom seemed to have developed that inquisitive state
-of mind which seems to exist only in war-time. In Switzerland I had
-obtained from the Austrian Ambassador, Baron<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[Pg 31]</a></span> Gayer, a <i>laissez
-passer</i>, which was of the greatest possible value to me. After an
-unpleasant ten minutes I found that I had passed with honours, having
-not only satisfied the officers&#8217; demands for information, but earned
-their goodwill to the extent of being wished good luck and a pleasant
-journey. An hour later the train left for Vienna, twenty-four hours
-distant, through the beautiful Austrian Tyrol. I was, however, too
-tired and travel-weary to be much concerned with the beauties of
-nature. There was no sleeping accommodation upon the train, and what
-rest I had was snatched sitting in an upright position.</p>
-
-<p>On the evening of December 8th, 1915, I arrived in Vienna, where I
-decided to stay at the Park Hotel in preference to one of the more
-fashionable hotels in the gayer part of the city. I did this with a
-deliberate purpose, as the Park Hotel is situated close to the two
-railway stations, Sud Bahnhof and Ost Bahnhof. From my point of vantage
-I hoped to be able to watch the movements of troops marching to the
-stations. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[Pg 32]</a></span></p>
-
-<p>I planned to stay only a short time in Vienna, my real objective being
-Turkey, but I particularly wanted to see Belgrade, which possessed for
-me a great interest on account of the recent desperate fighting that
-had taken place there. I had secured an introduction to a distinguished
-official in the Austrian Foreign Office (Ministerium des Aussern) upon
-whom it was my first object to call. This important personage, a Hofrat
-(the German equivalent, I believe, of the English Privy Councillor),
-received me courteously, and without that suspicion that seems to be
-the inevitable attribute of the German, listened to my explanation
-as to the object of my journey, and very kindly promising me all the
-facilities that he had it in his power to grant.</p>
-
-<p>He gave me an introduction to the War Office (K.U.K. Kriegsministerium)
-Press Bureau. His letter stated that I was well known to the Foreign
-Office, and that all possible facilities should be granted to me on my
-journey to the Near East. This letter eventually produced a document
-which<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[Pg 33]</a></span> was of the utmost assistance to me in my subsequent journeyings,
-and which I still have in my possession.</p>
-
-<p>As he handed to me the introduction to the Kriegsministerium
-Pressbureau, which was to prove for me my open sesame into Turkey, he
-remarked: &#8220;I am always very careful of giving introductions to the War
-Office; you yourself, for instance, might be the biggest spy (grosze
-spion) in the world.&#8221; I smiled inwardly as I thanked him for his
-kindness, and congratulated myself that I had been so fortunate as to
-impress favourably a man who possessed so much authority. When I asked
-him to furnish me with a passport, enabling me to travel through to
-Belgrade, he replied that it was not in his power to do so, but that he
-would do what he could to assist me, and that I should hear from him in
-due course.</p>
-
-<p>In the meantime I determined to look about the city to discover what
-changes had taken place during the eight months that had elapsed
-since my previous visit. The first thing I noticed was the increased
-hostility<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[Pg 34]</a></span> on the part of the Viennese towards the English. For this
-there were two very obvious reasons: first, the pinch of hunger,
-&#8220;stomach pressure&#8221; as it has been called, the work of the British Navy;
-second, the intervention of Italy, the work of British diplomatists.
-The Austrian is not so dramatic in his hatreds as the German; but there
-is a bitter and burning feeling in his heart against a nation that has
-robbed him of most of the luxuries and many of the necessaries of life,
-and, in addition, has precipitated him into another war at a time when
-his hands were already over full.</p>
-
-<p>Unlike London, Paris, and Constantinople, Vienna is brightly lit at
-night; but the atmosphere of gaiety of this gayest of cities no longer
-exists. Now it is dull; cafés, which in peace time remained open
-all night, are forced to close at 11 p.m.; some, but very few, have
-obtained permission to remain open until midnight. There in Vienna, as
-everywhere else in the Teutonic war zone, the all-absorbing topic of
-conversation was the question of food-supply. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[Pg 35]</a></span></p>
-
-<p>There is a humorous side to the situation; humorous, that is, to the
-Allies. The people of Turkey confidently anticipate obtaining supplies
-from the Central Powers; whereas the Central Powers are equally
-optimistic about Turkey&#8217;s ability to supply them with foodstuffs. The
-Berlin Press is responsible for the Teutonic error, on account of its
-bombastic articles on the advantage of opening up Turkey and Asia Minor
-with their vast resources. For one thing this was to produce butter for
-Berlin. In Vienna they do not grumble so much as in Berlin about the
-shortage of butter; but they bitterly resent the absence of cream. One
-of the chief delights of the city is the famous Vienna coffee, with
-its foaming crest of whipped cream extending half way down the glass.
-During my previous visit this had been easily obtainable, but eight
-months of war had resulted in the prohibition of the sale of milk and
-cream save for infants, all the rest being used in the manufacture of
-explosives. When I learned that I should be forced to<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[Pg 36]</a></span> drink black
-coffee, I felt a momentary grievance against the Allies.</p>
-
-<p>Of the 1,600 taxis that in peace time whirled gay parties about Vienna,
-only forty remained, and these are extremely shabby, their tyres having
-a very decrepit appearance. With the exception of these forty taxis
-all vehicular traffic stops at 11 p.m., and the Viennese ladies, famed
-for embonpoint, will long remember the war if only for the amount of
-walking that they have had to do.</p>
-
-<p>There is also a great scarcity of petrol, tyres, and glycerine, all
-having been requisitioned by the Government. Lard and other fatty
-substances used in the preparation of food are of a very inferior
-quality. I have good cause to remember this as, for four days, I was
-extremely ill on account of the odious stuff used in the cooking of
-some food I had eaten.</p>
-
-<p>Curiously enough, I found the bread of a much better quality than
-during my previous visit; but there was very little of it, for the
-reign of the bread-ticket was not yet<span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[Pg 37]</a></span> over. Meat was scarce and very
-expensive. As a rule, I dined at the Restaurant Hartmann, in peace time
-a well-known place for good dinners. I found, however, that it had
-greatly deteriorated, that the food was far from good and ridiculously
-expensive. For a meal consisting of soup, meat and vegetables, with
-some fruit, I had to pay eight kronen (a kronen being 10d.), double the
-peace price. Some idea of the scarcity of meat may be obtained from the
-fact that a single portion of roast beef costs about four kronen (3s.
-4d.). I should explain that Hartmann&#8217;s is not a place like the Ritz
-Hotel, but a middle-class restaurant where in time of peace the prices
-are extremely moderate.</p>
-
-<p>That terrible scourge, which seems to follow in the footsteps of
-civilisation, has increased alarmingly in Vienna since the outbreak of
-war. Soldiers go to the vilest part of the city deliberately inviting
-contagion so that they may not be sent to the front. The eyes of
-the military authorities have been opened to the seriousness of the
-situation, and the men are very seriously punished. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[Pg 38]</a></span></p>
-
-<div class="center"><a name="i038.jpg" id="i038.jpg"></a><br /><img src="images/i038.jpg" alt="A Vienna Bread-Ticket" /></div>
-
-<p class="bold"><span class="smcap">A Vienna Bread-Ticket</span></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[Pg 39]</a></span></p>
-
-<p>Vienna is full of wounded; in fact, I have never seen a city in which
-there were so many. I tried to find out as much as I could about the
-number of Austrian wounded throughout the country, but it was extremely
-difficult to glean information. In order that the public shall not
-be unduly depressed, the wounded are carefully scattered about in
-different towns and villages, particularly in Bohemia. Germans have
-told me that they have heard the same thing in regard to England, where
-hundreds of little Red Cross hospitals were to be found in provincial
-towns and villages all over the country!</p>
-
-<p>The German method is also to keep the wounded away from the big
-towns as much as possible. The smaller villages are used for Red
-Cross stations. When in Frankfurt on one of my former trips I one
-day remarked to an old woman, a farmer&#8217;s wife with whom I got into
-conversation, that I could not understand why there were so few<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[Pg 40]</a></span>
-wounded in a large town such as Frankfurt. &#8220;Come and have a look at our
-village,&#8221; she answered, &#8220;we have them in our houses.&#8221; I accordingly
-went to Andernach, which was the name of the village. She gave me
-coffee and war bread, and treated me very kindly. There were six
-wounded soldiers in her house, and I learned that there was hardly a
-village on the slopes of the Rhine where wounded soldiers were not
-billeted to benefit by the invigorating air of the Rhineland hills,
-having first been treated in the hospitals. I was told by one of the
-wounded soldiers that in a hospital about half-an-hour&#8217;s run from
-Cologne 180 soldiers were lying disabled.</p>
-
-<p>The Austrian authorities have their own particular methods; they
-arrange, for instance, that only a third of the convalescent soldiers
-shall be allowed out at the same time. Thus, if there are three hundred
-wounded in a hospital who are able to walk, only one hundred are
-permitted out at the same time for fresh air and exercise.</p>
-
-<p>The number of blind soldiers is amazing.<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[Pg 41]</a></span> It was one of the most
-terrible sights I saw. Before Italy participated in the war the total
-number of Austrian soldiers who had lost their sight was 10,000, now it
-is 80,000. I was informed of this by Dr. Robert Otto Steiner, the head
-of the largest hospital in Vienna, probably the largest in the world,
-the Wiener Allgemeines Krankenhaus, which has 8,000 beds, and 3,000
-being occupied by men who have lost their sight.</p>
-
-<p>The reason for this terrible number of blind soldiers is that in the
-mountains the troops cannot dig adequate trenches, and the Italian
-shells burst against the mountains and send showers of rock-fragments
-in all directions. It was with a mournful expression that Dr. Steiner
-told me of the 70,000 Austrians blinded within six months. I asked
-him what was to happen to these poor fellows after the war, and he
-confessed that they presented a problem which seemed beyond the power
-of any Government to solve. Whether or not a monument be erected to the
-Kaiser in the Sieges-Allée, there will be throughout Europe thousands
-of living<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[Pg 42]</a></span> monuments to his &#8220;greatness&#8221; in the shape of the blind, the
-mad, and the paralysed, who will breathe curses upon the name German
-Militarism that has robbed them of nearly all save life itself.</p>
-
-<p>In the course of my wanderings about the city I heard an amusing story
-about recruiting in England. It was told me by some Austrian officers,
-who were convinced that recruiting in this country had been a success.
-Their explanation was that the aristocracy had obtained from the
-Government an assurance that they would be retained for home service,
-whereas the poor would be sent to the front. Nothing that I heard
-showed a greater ignorance of the sporting instinct of the English
-gentleman than this grotesque statement, and that in spite of the
-ubiquitous Wolff and his wireless war news. Speaking of Wolff reminds
-me of a saying among the supporters of the Allies in Constantinople
-which runs: &#8220;There are lies, there are damned lies, and there are
-Wolff&#8217;s wireless messages.&#8221;</p>
-
-<p>One night I had an interesting <span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[Pg 43]</a></span>conversation with a captain in the
-Austrian Polish Legion, whose name is in my possession, but which
-in his own interest I refrain from printing. He told me several
-things which showed clearly the difficulties which the Germans are
-experiencing in combining their vastly varied forces. &#8220;I am with
-the Austrians now,&#8221; he said, &#8220;fighting the Russians because of the
-comparatively good treatment we Poles received from Austria. After the
-war we are promised a Polish Republic. If, however,&#8221; he added, &#8220;it
-comes to fighting for Prussia against the Russians, I for one shall
-desert and join Russia.&#8221;</p>
-
-<p>It has been known in this country for some months that something had
-gone wrong with regard to the Austrian 28th Regiment of the line, the
-Prague Regiment, which consists entirely of Bohemians principally drawn
-from Prague, who being Slavs hate the Germans. From this officer I
-heard the story of the tragic 28th. In the National Museum in Vienna
-there are several flags draped in black&mdash;they are those of this
-ill-fated regiment of Bohemians. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[Pg 44]</a></span></p>
-
-<p>It was the intention of the whole of the regiment to desert to the
-Russians, the plot including officers as well as rank and file. One
-day, seeing before them what they took to be Russian regiments, the
-soldiers threw down their arms and held up their hands in token of
-surrender. But the &#8220;Russians&#8221; were Prussians! The Bohemians were
-unaware that the round cap of Russia is practically the same as
-that worn in the Prussian armies. The Prussian officers immediately
-grasped the situation, and turned machine-guns on the defenceless men,
-massacring hundreds of them. The remainder were taken prisoners, and
-eventually one out of every five was shot, and of the officers one in
-every three was executed. The men who remained were sent to the most
-dangerous part of the front, and there are now very few left to tell
-the terrible story. The flags in the National Museum are a record of
-the disgrace of a regiment whose name no longer appears in the Austrian
-Army List.</p>
-
-<p>One thing that struck me in particular<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[Pg 45]</a></span> was that the most popular
-play in Vienna should be the English success, &#8220;Mr. Wu.&#8221; It was
-advertised all over the city, beneath the title in smaller letters
-appearing the words &#8220;Der Mandarin.&#8221; The original title being in heavy
-letters, whilst the German title is added in smaller type, it being
-evidently considered that the words &#8220;Mr. Wu&#8221; required some explanation
-for Austrian eyes. I was at a loss to account for this anomaly. I
-remembered having seen the play several times in London, but this did
-not supply any information as to its popularity in an enemy city.</p>
-
-<p>One evening I went to the Neues Wiener Stadtheater, a handsome building
-erected since the outbreak of war. The audience was mostly composed of
-women, less than a fourth being men. The play was admirably staged,
-but I missed Matheson Lang. I soon discovered the reason for its
-popularity. An English business man is shown to great disadvantage
-beside a Chinaman, and this seemed greatly to please the audience. At
-the end of every act the curtain was<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[Pg 46]</a></span> raised time after time and the
-performers loudly applauded.</p>
-
-<p>To me the real tragedy of Vienna is that of the Englishmen of military
-age who cannot leave the city. They are well-treated and allowed their
-liberty so long as they do not leave the city, which shows how much
-milder is the Austrian as compared with the German rule. They are,
-however, expected to be within doors by 8 o&#8217;clock at night. Notices
-have appeared in the papers to the effect that subjects of belligerent
-countries are to be freely allowed to use their own language in public
-places as long as they do so in a way that is not offensive. The poor
-fellows are hungry for news. The last English paper they had seen was
-<i>The Times</i> of September 3rd. They speak feelingly of the hated war
-bread, but they admit the great improvement in its quality during the
-last two months. They spoke well of the Austrian treatment, but for all
-this their position is far from enviable. They are in the midst of a
-hostile population, knowing nothing of what is actually happening to
-their<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[Pg 47]</a></span> country, and eager to be in the trenches beside their fellow
-countrymen.</p>
-
-<p>There was much talk about the Baghdad and Egyptian campaigns, and
-also about the depreciation in the value of the kroner, the Austrian
-standard coin, which is now worth only half its original value.
-Far-seeing men among the Viennese regard this as significant.</p>
-
-<p>Great precautions are taken with regard to people arriving in Vienna
-from Hungary. For some time past cholera and the Plague have been
-raging in some parts of that country, although very little information
-leaks out on account of the severity of the censorship. Occasionally,
-however, news comes through that proves the situation to be far from
-favourable. For months previously Hungary was the scene of the great
-concentration of the German and Austrian armies for the fighting in
-the Balkans. The massing of these troops in a comparatively small area
-inevitably results in the spread of disease.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[Pg 48]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER III</h2>
-
-<p class="bold2">IN THE BALKANS</p>
-
-<blockquote><p>I Leave Vienna&mdash;Gay Bucharest&mdash;The Bandmaster&#8217;s Indiscretion&mdash;&#8220;<i>À
-bas les allemands!</i>&#8221;&mdash;Roumania Eager for War&mdash;German Devices&mdash;An
-English Cigarette&mdash;A Terrible Journey&mdash;The Spoils of War&mdash;The Wily
-German&mdash;Bulgarian Poverty Under the Germans&mdash;Austrian Satisfaction
-over the Serbian Victories&mdash;Compulsion in England&mdash;Bulgarian
-Anxiety about the Attitude of Greece&mdash;The German Language in
-Bulgaria.</p></blockquote>
-
-<p>At the end of about a fortnight I left Vienna, having received my
-passport. I had become convinced of the uselessness of endeavouring
-to travel over Serbia to Turkey, and therefore decided to go round by
-way of Roumania. As a matter of fact, this was the only course open
-to me. By way of Buda Pesth, where the Austrian State Railway ends,
-and that of Hungary begins, I went to Brasso, the last station on
-Hungarian territory. On my previous journey the frontier station had
-been Pre-deal, but this being on Roumanian territory<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[Pg 49]</a></span> the Austrians
-found that they had no power to act in the event of catching spies,
-consequently they removed to Brasso. I arrived at Brasso at 5 a.m.,
-after a thirty hours&#8217; journey. As the train for Bucharest did not
-leave until noon, I had time to look round the delightful little town,
-nestling among the Carpathian mountains.</p>
-
-<p>Although small, Brasso is of considerable importance at the present
-moment, owing to its being the headquarters of the Austrian army
-destined to act against Roumania should difficulties arise. The place
-was full of soldiers, foot, horse and artillery, with guns of every
-kind and calibre. The civil population seemed to have disappeared
-entirely. On the surrounding mountains military man&#339;vres were
-everywhere in operation. I was told that there were 80,000 troops
-concentrated at Brasso.</p>
-
-<p>It was at Brasso railway station that I first discovered the great
-value of the War Office passport I had obtained in Vienna. Without
-looking at my luggage, and scarcely glancing at my papers, the
-officials<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[Pg 50]</a></span> allowed me to pass, and I blessed my good friend the
-Hofrat. A more miserable journey I have never experienced than that to
-Bucharest. All the blinds in the carriages were lowered as a military
-precaution, although Roumania is not at war. This circumstance,
-however, testifies to the precautions being taken by the Roumanians
-against the invasion of their territory. A Roumanian gentleman
-travelling in the same carriage assured me that everywhere trenches and
-field-works were in course of construction.</p>
-
-<p>The difference between Vienna and Bucharest, &#8220;Little Paris,&#8221; as it is
-called, where I arrived at seven in the evening, is most striking.
-The Roumanian capital, always noted for its gaiety, is the Mecca
-of pleasure lovers, and so far from the war having diminished this
-spirit it seems greatly to have increased it. The population has been
-considerably augmented, money is spent and wasted everywhere, cafés
-and theatres do a thriving trade, and the number of motor cars and
-pair-horse carriages is astonishing<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[Pg 51]</a></span> considering the smallness of the
-city. Now that the export of wheat from Russia to the Central Empires
-is no longer possible, Roumania has become the wheat market of the
-Balkans. I was told that the third crop of the year had just been
-harvested, and every quarter of cereals that can be produced is readily
-sold. The result is that money flows everywhere like water.</p>
-
-<p>I look back upon my stay in Bucharest as an oasis of peace in a desert
-of danger. The Roumanians are a delightful people, and the Allies
-should appreciate how much they owe to the strictly neutral attitude of
-Roumania in regard to the war. The Roumanian Government prevented food,
-coal, or other necessities from reaching either Austria or Turkey.
-Owing to the new Balkan Express, the Roumanian preventive measures do
-not now possess its former significance.</p>
-
-<p>The Bulgarian attitude towards the Entente Powers was always a little
-difficult to determine; the mass of the Bulgarian people is by no means
-cordial to either <span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[Pg 52]</a></span>Germany or Turkey. The politicians most likely
-became nervous, and German gold did the rest. Nevertheless, I failed to
-find any evidence of Bulgarian affection for Great Britain. The people
-in general know hardly anything about this country. There is a vague
-remembrance of Gladstone in the minds of the better-educated. About
-Germany, however, every Bulgarian knows, thanks to the indefatigable
-newspaper work, the German schools, the ubiquitous German kinematograph
-exhibition, and the &#8220;peaceful penetration&#8221; by German bagmen, German
-music, and other elements of German Kultur propaganda.</p>
-
-<p>Little Roumania occupies an extraordinary position in the war.
-Surrounded by the warring nations, she herself is at peace. There is no
-doubt as to her friendly feelings towards the Quadruple Entente.</p>
-
-<p>In Bucharest I stayed at the Hotel Frascati, where I spent four
-delightful days entirely free from all anxiety. It was on the second
-day of my visit that I received the first evidence of Roumania&#8217;s
-attitude. In<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[Pg 53]</a></span> the evening I went to the Casino de Paris, where the
-audience formed quite a cosmopolitan crowd. When the band played the
-<i>Marseillaise</i> a party of Germans, who had evidently been dining well
-rather than judiciously, expressed their feelings by whistling loudly
-and making other noises. The audience, however, loudly applauded the
-band, and the incident terminated.</p>
-
-<p>Shortly afterwards one of the thick-skinned Teutons offered the
-bandmaster a 20 mark note (£1) to play <i>Die Wacht am Rhein</i>. The
-bandmaster was willing to take the 20 marks, but expressed some doubt
-as to whether the musicians would play the required air. Furthermore he
-expressed himself as very doubtful as to the effect of the melody upon
-the people assembled in the Casino. He eventually overcame alike the
-compunction of his band and his own misgivings, but the orchestra had
-hardly started before pandemonium broke out. &#8220;<i>À bas les Allemands!</i>&#8221;
-and other cries were shouted on every side, with an occasional &#8220;<i>À bas
-les bosches!</i>&#8221; and the band came to a sudden<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[Pg 54]</a></span> stop. The Germans left
-the Casino in some haste, to the accompaniment of the hisses of the
-audience.</p>
-
-<p>Roumania is all for the Entente Powers, and in particular she is
-pro-French. Her especial hatred is for Austria, and in a superlative
-degree for Hungary. One evening I went to a kinematograph exhibition
-entitled &#8220;Under the Yoke of Austria-Hungary,&#8221; which depicted the
-sufferings of Roumanians living under Austrian rule. At one particular
-incident the audience rose to their feet and shrieked &#8220;Down with
-Austria! Down with Hungary!&#8221; These demonstrations are by no means
-rare, and they show very clearly the general trend of Roumanian public
-opinion.</p>
-
-<p>The whole Roumanian army is eager for war. I reveal no secret in
-stating this, for Roumania is overrun with German spies. During
-my short stay I came in contact with many Roumanian officers, who
-expressed themselves as very dissatisfied with the slowness of the
-Entente operations. They are, however, firm believers in the<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[Pg 55]</a></span> eventual
-victory of the Allies, and they assured me that no influence, no
-pressure, political or otherwise, could induce them to join with
-Germany. They do not appreciate quite all the difficulties with which
-the Allies have to deal. Germany has been preparing for this war
-for more than a generation; the Triple Entente Powers were taken by
-surprise and have been greatly handicapped. This I strove to point out
-to my Roumanian acquaintances, urging them to &#8220;wait and see.&#8221;</p>
-
-<p>I hesitate to offer advice to the British Government; but I wish in the
-interests of itself and its Allies that it could be persuaded as to
-the necessity&mdash;no milder word is suitable&mdash;of making known in Roumania
-the magnificent work of the British Army and Navy. The instinctive
-sympathy of the Roumanians is with the French and Italians; for it must
-be remembered that they are a Latin people. Their newspapers publish a
-great deal about the French and Italian armies. The Germans have their
-own newspapers, printed in the Roumanian tongue.<span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[Pg 56]</a></span> German propaganda and
-German gold are to be encountered everywhere, the chief object being to
-keep Roumania neutral.</p>
-
-<p>A favourite device with the Germans is to exaggerate every mishap to
-the Allies, magnify every success of their own into a great victory,
-and above all to point out to Roumania the magnitude of the task that
-the Entente Powers have undertaken. When I was in Bucharest the chief
-theme of the German newspapers was the Dardanelles. Long accounts of
-English defeats appeared in their journals, all lavishly illustrated.
-The Roumanian is not devoid of intelligence, and he can fairly well
-appraise Prussian character, and he would rather fight to the last man
-than share the fate of Belgium, Serbia, or Montenegro; still he cannot
-be entirely indifferent to the clever German propaganda.</p>
-
-<p>From the plenty, the music, and the white bread of Bucharest I set out
-for Sofia. At Giugiu, the Roumanian frontier-station on the Danube, I
-took the ferry across to Rustchouk, in Bulgarian territory. Here I had<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[Pg 57]</a></span>
-to spend a day and night waiting for the train. Rustchouk is a terrible
-little place, ankle-deep in mud, and I looked forward with dismay to
-the dreary hours I should have to spend in this awful hole. But all
-things have their compensations, and I was able to glean some very
-interesting information.</p>
-
-<p>On the Danube I noticed four Austrian monitors, which were there, I was
-told, to protect the Austrian and Bulgarian cities on the river bank
-against Russian attack. I also noticed with the keenest interest huge
-quantities of light railway material, mostly rails and sleepers, which
-were being brought down by boat and landed at the Bulgarian port on
-their way to Turkey. All this material, I was told, is destined for the
-campaign against Egypt.</p>
-
-<p>I found the Bulgarian authorities much more difficult than the
-Austrian; this I remembered from my previous trip, and I had taken the
-precaution of obtaining a special passport at the Bulgarian Legation
-in Vienna. Even with this invaluable <span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[Pg 58]</a></span>document in my possession
-I experienced considerable difficulty, and was subjected to much
-questioning before I was allowed to pass. These unpleasant and
-nerve-racking interrogations were dreadful ordeals, to which I never
-seemed to be able to accustom myself. Perhaps I was too imaginative,
-but the consequences of a possible slip were always before me.</p>
-
-<p>During my first visit to Vienna in war time I had a very unpleasant
-experience, showing the necessity for constant care. One day I
-encountered in the streets of Vienna a young Englishman I had known
-in London, who had not been interned. He gave me a cigarette, and
-subsequently came to my hotel. I was promptly challenged for smoking
-an English cigarette, which, coupled with the fact that I had some
-acquaintance with an Englishman, resulted in my arrest, and I spent
-an unpleasant day in an Austrian prison. This little incident, which
-involved endless mental strain, shows how necessary it was for me to be
-for ever watchful. It must be remembered that<span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[Pg 59]</a></span> my journey occupied some
-seven weeks.</p>
-
-<p>As I slopped through the abominably muddy streets of Rustchouk, I
-noticed German soldiers and non-commissioned officers everywhere; they
-seemed to be in charge of everything, including the port works and all
-the military buildings. I discovered that there was a serious shortage
-of sugar, and I had to drink my tea and coffee without it. Milk
-likewise was unobtainable, and if there is one thing in life above all
-others that is necessary to me it is milk and cream. Some one once told
-me that I must have been intended for a kitten.</p>
-
-<p>I was obliged to stay in a very dirty hotel that rejoiced in the name
-of the Hotel Bristol, where the available accommodation was of the
-most primitive description. The bed was so dirty that I gave it up as
-a bad job, and slept in two arm-chairs. The next day I left for Sofia,
-a journey which occupied twenty hours, largely owing to the shortage
-of coal. I have never had a more monotonous train journey. The windows
-were painted white, as the suspicious Bulgars are<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[Pg 60]</a></span> determined that
-no one shall learn any military secrets by looking out of the train.
-Imagine the monotony of sitting for twenty hours in a small compartment
-without a chance of glancing out at the countryside. I had no
-newspapers, no cigarettes, and no food. Nothing but the opposite side
-of the carriage at which to gaze, or the whited panes of glass with
-which to occupy myself, for nearly a day and a night. I passed most of
-the time by sleeping in fitful snatches.</p>
-
-<p>At every little station where the train stopped I got out and
-endeavoured to purchase food. At one place, to my great joy, I
-succeeded in obtaining some stale bread and a piece of chocolate of
-obviously pre-war manufacture. I did not dare to drink water for fear
-of cholera, and when I eventually arrived in Sofia I was in a state of
-collapse and was thankful to get to the &#8220;Splendid&#8221; Hotel, which lies in
-the heart of the city.</p>
-
-<p>There was none of the gaiety of Bucharest about Sofia. For four days
-I had forgotten war, but here it was brought once<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[Pg 61]</a></span> more vividly to
-my mind. Swaggering German officers were everywhere; for the German
-occupation is firmly established, and nearly as complete as at
-Constantinople. There seemed to be no social life, dulness reigning
-supreme, and I longed for the brightness and plenty of Bucharest.
-Curiously enough, the most striking thing about Sofia is the Turkish
-Baths, which have their place in a wonderful new building; they are
-considered the finest Turkish Baths in the world.</p>
-
-<p>It was in Sofia that I heard another instance of German thoroughness
-and subtilty. When, through the medium of Turkey the Germans were
-bribing Arab chiefs to fight against the British, the gifts consisted
-not only of money, jewellery and horses, but of Circassian beauties
-from the Turkish harems. I had not the pleasure of seeing these ladies
-who had the honour of cementing international alliances. In dealing
-with the Bulgar the German is equally wily, and magnanimously hands
-over to him all the tragic booty dragged from the poor<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[Pg 62]</a></span> Serbian homes.
-Guns, munitions, rifles, household furniture and jewellery, and loot
-of every possible description, from little Serbia, was to be found
-everywhere in Sofia.</p>
-
-<p>Nor has this system of bribery been without its marked effect, for I
-saw everywhere German and Bulgarian officers mixing together and having
-a good time, and a good deal of sweethearting was going on between
-German soldiers and Bulgarian girls.</p>
-
-<p>In Sofia only black bread is obtainable. Sugar was absolutely
-unprocurable, coal was short, but prices were not so high as in
-Constantinople. The Bulgarian people, however, are suffering the lot
-which seems to follow inevitably in the wake of the German wherever he
-goes&mdash;shortage of food and other supplies.</p>
-
-<p>I wish that I could have had with me one or two British Cabinet
-Ministers; not that they might suffer any harm, or endanger their
-valuable lives, but that they might have learned to appreciate the
-value of the weapon which they have not yet learned how to use&mdash;the
-British Navy. One of the most<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[Pg 63]</a></span> certain ways of shortening the war is to
-bring about dissensions, not only in Germany, but among the population
-of her subjugated allies&mdash;Austria-Hungary, Bulgaria and Turkey&mdash;and
-this can best be done by what the Germans call &#8220;Stomach Pressure.&#8221;</p>
-
-<p>There seems to be still a small amount of silver in circulation in
-Sofia, but the Bulgars, who have always been poor, are now realising an
-unprecedented degree of poverty under their German masters. If properly
-emphasised this must, in my opinion, bring about eventual trouble with
-the Prussian Bully, who is at present cajoling them with gifts, but
-principally with promises.</p>
-
-<p>The conquest of Serbia has unquestionably greatly heartened the
-Austrians, who are more anti-Serbian than anti-Russian. Since the war
-broke out there have been periods when the Berlin taskmasters found
-themselves in some difficulty as to how to maintain the enthusiasm of
-their Austrian allies. Upon this I am absolutely convinced, there is
-no such difficulty now. It is so many years since unhappy Austria has
-had cause<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[Pg 64]</a></span> to celebrate a victory that the novelty of the sensation
-has had a remarkably stimulating effect upon the whole country. Their
-history has been a story of retreat and defeat. Prussia crushed them in
-a few weeks in 1866, now they begin to regard themselves as the equals
-of their overlords. In addition to their new port of Antivari on the
-Adriatic, they confidently anticipate securing Venice and Northern
-Serbia. For the moment they are intoxicated with victory which they
-fondly imagine to be their own, but underneath there is the same hatred
-of the Prussian that existed before the war.</p>
-
-<p>The compulsion campaign in England has aroused great interest in
-Austria, and has been the cause of innumerable heated arguments in
-the thousands of cafés throughout the land. The popular idea that
-Englishmen fight only when they are paid to do so, with extra for
-battles, has been so assiduously fostered by Berlin propagandists that
-it has become almost an article of Austrian faith. It is practically
-impossible for them to understand the spirit of the new<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[Pg 65]</a></span> British
-armies, to which men have flocked from all parts of the Empire. In
-Vienna, as in other places, I was solemnly assured that the rich would
-stay at home and play football, or live in their castles, hunting and
-enjoying themselves. Not even eighteen months of war have dispelled the
-Austrian belief in English &#8220;sportkrankheit&#8221; (sport disease).</p>
-
-<p>The day after I arrived in Sofia, I had an interesting talk with two
-Bulgarian officers who were staying in the same hotel. They told me of
-the retreat of the Franco-British forces from Serbian territory into
-Greece. The Bulgarian soldiers liked very much to fight the English,
-for the reason that when they defeated them the booty they find is so
-considerable. For instance, many of those Bulgarian farmers had never
-seen or eaten chocolate in their lives, and were delighted to find,
-when the English had to evacuate the camp, that they left behind them
-considerable quantities of chocolate and marmalade.</p>
-
-<p>In particular, these Bulgarian officers<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[Pg 66]</a></span> were keen to know something of
-the situation in Greece. As I came from a foreign country they thought
-I should be able to tell them much about what Greece was going to do.
-After talking with them for a little while I got the impression that
-they seemed to fear the participation of Greece in the war. They do
-not like the Greeks; in fact, they hate them. There have always been
-quarrels between these two countries; but, at the same time, these
-Bulgarians were not particularly keen to fight the Greeks just then.
-When I asked the reason why, they told me that a great part of the army
-had to be ready for eventualities against Roumania and Russia, and that
-the rest would not be sufficient to meet the Grecian army with any
-chance of success, reinforced as it could be by a large Franco-British
-army. I thought to myself, if only the leading Greek statesmen with
-their pro-German king could hear this, what a fine opportunity it would
-be for Greece to settle her old quarrels with Bulgaria.</p>
-
-<p>One thing struck me very much, that<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[Pg 67]</a></span> wherever the Germans go a shortage
-of food and other things seems to follow on their heels. When I had
-visited Bulgaria eight months previously, there was not what one would
-call an abundance of food, but there was enough to keep people going.
-As soon as the Germans got the Bulgarians to march with them the
-scarcity of food began. The first Sugar Ticket had just been issued
-when I entered Bulgaria, and I dare say other tickets will soon follow.
-People, particularly women, were worrying the officials as to where
-these tickets were available, and shouts of all kinds showed abundantly
-that the people were very little pleased with the new regulations.
-The financial situation as well seems to be hopeless. There is paper
-money everywhere. Of silver there is very little, and gold of course is
-unknown.</p>
-
-<p>It is a remarkable thing that of all the Balkan countries Bulgaria
-is the only one where the German language is known to any extent.
-They call themselves proudly &#8220;Little Germany,&#8221; but to the honour of
-the Bulgarians I must say there is a marked <span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[Pg 68]</a></span>difference between the
-Bulgarian and the German. He is not brutal, very simple, and extremely
-polite, three things of which no German can be accused. The officers go
-about with the soldiers in the same way as the French. They are very
-simple and unassuming. I saw in the train a Bulgarian captain produce
-from his pocket a piece of sausage and start eating it sitting before
-us, a thing a German officer would never do.</p>
-
-<p>In most schools previous to the war French was the first language
-taught; now they all start with German. All the same, fifty per cent.
-of the Bulgarian officers I saw and spoke with completely ignored the
-German language, and the only language in which we could make each
-other understood was French.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[Pg 69]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER IV</h2>
-
-<p class="bold2">CONSTANTINOPLE</p>
-
-<blockquote><p>I Leave Sofia&mdash;A Valuable Document&mdash;The Change in Adrianople&mdash;The
-Bulgars in Possession&mdash;The Turk Determined to Fight&mdash;I Adopt the
-Fez&mdash;War Pressure&mdash;The Fate of Enemy Subjects&mdash;A Way They Have in
-Turkey&mdash;The Financial Situation&mdash;Enver Goes to Berlin&mdash;A Turkish
-Girl Clerk&mdash;A Quick Change&mdash;A City of Darkness.</p></blockquote>
-
-<p>I stayed only a few days in Sofia, and soon continued my journey to
-Constantinople. The train left about two in the morning, but as we
-were told on the afternoon previous that the train would leave at 11
-p.m. that night, we, my fellow passengers and I, were all there at the
-railway station at 10 o&#8217;clock, and had to wait four hours in a nasty,
-dirty-looking waiting room, filled with German soldiers and Bulgarian
-soldiers and officers. It was uncomfortably warm in the room. Most of
-the Germans were playing cards, and I was longing to get out into the
-fresh air, but no one was allowed on to the platform. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[Pg 70]</a></span></p>
-
-<p>My <i>laissez passer</i> from the Bulgarian Minister at Vienna again proved
-invaluable, and I found out to my great satisfaction that this paper
-would serve me in many ways. As soon as I showed it to the Bulgarian
-Commandant I was allowed on the platform. There I found myself, the
-special correspondent of an English newspaper, allowed more privileges
-than even German civil travellers&mdash;a thing that made me smile. Most of
-the German soldiers were on the way to Constantinople and Asia Minor,
-and some of them told me that they had not seen their homes since the
-beginning of the war. They were not complaining, however, as they
-seemed to be convinced that the victory would be theirs. They were
-well-clothed, and looked well-fed also, and I did not notice any old
-Landsturm men. We in this country are too often inclined to believe
-that the German man supply is exhausted. The men they send to the
-Balkans, however, have by no means the appearance of being the last of
-the bunch; in fact, no one<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[Pg 71]</a></span> could wish for better soldiers, every one
-of them being of excellent physique.</p>
-
-<p>When I eventually left Sofia I was faced with a journey of twenty-four
-hours, once more with carriage windows painted white; but this time
-I had the good fortune to secure sleeping-car accommodation, and I
-promptly turned in; there was nothing else to do. We were four in a
-sleeping-car compartment. The man opposite to me was a German merchant
-on his way to Asia Minor to buy wool, which, as is well known, is one
-of the great products of Turkey. He seemed very tired, and did not
-respond at all well to my efforts to engage him in conversation. Soon
-he was snoring with such earnestness that I had considerable difficulty
-in getting to sleep myself.</p>
-
-<p>The next morning we arrived at Adrianople. What a change from the
-Adrianople I had seen eight months before! There were no Turkish
-soldiers, no Turkish flags, no Turkish lettering at the station.
-Bulgarian soldiers were guarding the line, Bulgarian flags were flying
-from the railway station,<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[Pg 72]</a></span> and Bulgarian letters indicated the name of
-the place.</p>
-
-<p>During the last few years the Holy City of the Turks has experienced
-many vicissitudes. In the first Balkan War it was captured by the
-Bulgars, aided by the Serbs. When difficulties arose between the
-various members of the Balkan League, owing to the treacherous conduct
-of Bulgaria, the Turks retook the town, but their reign was short, and
-now they have surrendered it once more to the Bulgars. There was not a
-single Turkish soldier to be seen at the railway station, and, to add
-to the irony of the situation, the Turks have almost completed a fine
-new railway station, which I suppose the Bulgars will presently take
-over, allowing a minimum sum as compensation.</p>
-
-<p>As soon as my train drew up at Adrianople, German soldiers rushed into
-the different carriages to ask for German newspapers. While I was in
-Constantinople I found that the only paper printed in <span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[Pg 73]</a></span>English that was
-allowed to be sold was <i>The Continental Times</i>, a German propagandist
-journal with a very obvious purpose.</p>
-
-<p>It should interest English readers to know that everywhere the Turks
-regard themselves as fighting for their very existence. Such being
-the case, the Allies must not deceive themselves as to the desperate
-character of the resistance which the Turks will continue to offer. All
-are convinced that war with the Allies was inevitable, for the reason
-that Constantinople had been promised to Russia. A Turkish deputy
-&#8220;friend&#8221; of mine was never tired of harping on this note.</p>
-
-<p>At Lule Burgas there were further interrogations, and once more I
-had to go through the ordeal of cross-examination, but thanks to the
-personal letter I carried from the Turkish Ambassador in Vienna to
-Halil Bey, the Turkish Minister for Foreign Affairs, my difficulties
-were soon over. In fact, the officials were very polite, and wished me
-a good journey.</p>
-
-<p>Not only has Adrianople become merged<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[Pg 74]</a></span> in Bulgarian territory, but Lule
-Burgas, the station beyond, has also passed into the possession of the
-Bulgars. It was not until I was past Lule Burgas that I met the first
-Turkish soldiers.</p>
-
-<p>The impression I got of Turkey in Europe was that of a poor and
-monotonous country; nowhere did I discover anyone cultivating the
-soil, and, with the exception of the miserable little villages that
-we passed, it was quite possible to imagine oneself in an uninhabited
-country.</p>
-
-<p>It was one o&#8217;clock in the morning when I reached Stamboul, the Turkish
-part of Constantinople. I went direct to the Pera Palace Hotel, being
-conveyed in an old carriage, the only one I found available. Not a
-light of any description was to be seen, the town being in utter
-darkness. The Pera Palace Hotel is well known to many Englishmen
-as being the only good hotel in the place. It is now more than
-ever expensive, prices having been greatly increased. I could live
-cheaper at the Ritz Hotel in London than in the Pera Palace Hotel in<span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[Pg 75]</a></span>
-Constantinople. After a few hours&#8217; sleep, I set out upon an exploration
-of the city, which I knew from my previous visit. What a change!</p>
-
-<p>My first precaution was to adopt the fez as a head covering. When in
-Rome do as Rome does, is an excellent maxim, more particularly so in
-war time. Over and over again I had noticed that some sort of uniform
-is the best means of facilitating travel in a country occupied by
-soldiery. In Constantinople the fez is almost an introduction. But of
-the changes I noticed: bad food, bread-tickets, or rather bread-books,
-the bread itself practically uneatable, the hotel swarming with German
-officers grumbling bitterly at the fare, and all talking bombastically
-of Egypt.</p>
-
-<p>In Constantinople one realises the war pressure better than in any
-other of the great capitals in the war zone that I have visited. The
-dearth of the necessaries of life has become alarming. None the less
-the Germans who swarm the streets, the Government offices, and the
-railway trains see<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[Pg 76]</a></span> to it that they themselves are well fed and well
-provided with every requisite. The more I saw of the German side of
-the war, the more I realised that the care and attention of the entire
-German people is being concentrated on the Army, that, while all the
-other Government offices in Constantinople were shabby, as they have
-always been, while electric light and gas light exist no longer, the
-German-controlled War Office had been entirely redecorated inside and
-out, and looks as spick and span as if it were in reality Prussian.</p>
-
-<p>The defenceless subjects of the nations at present fighting the Turks
-who are still in Constantinople have to suffer many indignities. It is
-disheartening to describe. To my great satisfaction I found that nearly
-all the English colony had left before hostilities broke out, but many
-French and Belgians remained, also a number of Russians, who for some
-reason or other stayed behind. They are in a deplorable condition.
-Many of these people before the war belonged to the wealthy classes,
-but at present<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[Pg 77]</a></span> they are poor and dependent. One Belgian with whom I
-had become acquainted on my first visit, a very reliable and honest
-business man, told me many interesting things.</p>
-
-<p>When war broke out he was living with his wife and three children on
-the Asia Minor coast, the other side of the Bosphorus, which must be
-considered a suburb of Constantinople. Nearly every business man has
-only his office in Constantinople, ninety per cent. of them living on
-the Asia Minor coast, which is far more healthy, clean, and agreeable.
-This Belgian possessed, besides the house in which he was living, four
-other houses, and a farm some 20 miles inland. He was the owner of
-a motor car, three carriages, two motor boats, and a number of cows
-and horses. The houses he owned were requisitioned by the Turkish
-Government for hospital purposes, and they used them for the worst
-cases, such as cholera, the Plague, and other dreadful diseases.</p>
-
-<p>My Belgian friend was compelled to leave<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[Pg 78]</a></span> the house in which he was
-living, and seek refuge in a hotel in Constantinople. His own house
-was stripped, everything being taken away; his beautiful collection of
-rifles, pistols, pictures and furniture was stolen by the soldiers. His
-horses, cows, and in fact everything he had was taken away, and not
-even a requisition-bond handed to him. The Turks even appropriated his
-balance at the bank.</p>
-
-<p>In stripping a man of his possessions, the Turk shows a thoroughness
-that would make a German green with envy. The Belgian has become a poor
-man who can hardly find food for his children. If it were not for some
-subjects of neutral countries, who had known him before the war, he and
-his family would be actually starving. The American Ambassador, Mr.
-Morgenthau, to whom was entrusted the care of these people, does not
-seem to be able to render them much assistance. Not only the Belgian
-of whom I have just spoken, but many others, complained to me that
-whenever they went to the American Embassy when something had been
-stolen<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[Pg 79]</a></span> from them by the Turks, they were put off with the assurance
-that nothing could possibly be done for them.</p>
-
-<p>In all probability the French and British warship commanders
-were unaware of the Turkish method of dealing with the question
-of compensating the Faithful whose property had been damaged by
-bombardment. Whenever a house belonging to a Turk had been demolished
-by the French or British shells the property of one of the subjects
-of the enemy countries then living in Turkey was confiscated, and the
-owner with his family sent to the interior of Asia Minor. All his
-belongings were handed over to the Turk whose property had suffered
-through the bombardment.</p>
-
-<p>The financial situation in Turkey is of an alarming nature, I found to
-my great delight. I myself had never been a real enemy of the Turks. I
-considered them a simple, good-hearted race, and in many ways superior
-to the inhabitants of the surrounding countries. What I found out
-during my last visit has, however, entirely changed my<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[Pg 80]</a></span> opinion. In
-many desirable ways they can claim the honour of equalling their German
-masters, but in cruelty, barbarism, and utter unscrupulousness they
-now excel even the Germans. No! I am no longer a friend of the Turks.
-Especially am I no friend of their Government.</p>
-
-<p>When eight months previously I was in Turkey, I was astonished at the
-amount of gold that was in circulation. I had always heard that Turkey
-was such a poor country, and I was greatly surprised, when I entered
-a bank for the purpose of changing Austrian bank-notes, to find that
-I could get as much gold in exchange as I wanted, and I was puzzled,
-especially as that gold looked suspiciously new. I afterwards found
-that it was part of the gold that Germany had lent, or given, to her
-Turkish friend to get her to participate in the war. Gold had also been
-given for the purpose of paying requisitions, which were many, for the
-Turks as a result of the Balkan War had exhausted nearly all their war
-material. I found out that many of those requisitions had, <span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[Pg 81]</a></span>however,
-not been paid. In fact, of the new war requisitions not one had been
-paid, most of the gold having been peculated by the Turkish officials
-in high places. The result was a bitter quarrel with the Germans,
-which, however, had been kept secret.</p>
-
-<p>For obvious reasons the Germans refused to send any more gold&mdash;they had
-none themselves. Some months ago Enver Pasha went to Berlin to try and
-settle the affair, and his mission seems to have been successful.</p>
-
-<p>On this visit to Constantinople I found the financial situation
-was critical. All the gold had disappeared, and, what is even more
-significant, silver was hardly to be obtained either. This is due to
-the fact that the new Treasury bonds recently issued by the Turkish
-Government are refused in the interior of Turkey, which is where the
-farms are situated. The Anatolian farmers promptly refused to accept
-paper money in exchange for their products, and the Turkish merchants,
-in order to purchase the harvest, etc., were compelled to pay the
-farmers in silver money. The result is that there is<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[Pg 82]</a></span> hardly any silver
-left in Constantinople, but there is any amount of it circulating in
-the interior of Asia Minor.</p>
-
-<p>The shortage of currency has paralysed the Turkish trade, and therefore
-the Government had to think of something. Just a few days before I left
-Constantinople I witnessed the appearance of the funniest paper money
-I have ever seen. Just imagine the situation. In Turkey, on £1 notes
-(the original value of a £1 note is about 17s. or 18s.), even at the
-Government offices or State Railways, one has to lose about ten per
-cent. in exchange. To meet the shortage of currency the Turks decided
-it would be legal to cut a £1 note in half, so when I took my meal one
-day in the Tokatlian Restaurant, in the Pera Street, I received my
-change in this new fashion. It was a very odd sight to see a man get
-his knife out of his pocket and cut the bank-note in half.</p>
-
-<p>It has always been my desire to see a Turkish woman face to face,
-unveiled, of course. They seem so mysterious with their covered
-faces, and one imagines them much<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[Pg 83]</a></span> nicer than they really are, on
-account of the mysterious way in which they go about. On my previous
-visit I had not succeeded in seeing one; this time I was more lucky.
-One day I entered the post-office in Stamboul, where no Europeans
-live, and went to the Poste Restante box to find if there were any
-letters for me. A young girl was answering my questions, and she
-was a pretty Oriental-looking creature. At first I took her for one
-of the innumerable Jewish or Grecian girls who are to be found in
-Constantinople. She spoke the French language very well, and after
-I had spoken for a few minutes I asked her if she were Grecian or
-Armenian. She answered me at once, &#8220;No, I am a Mussulman girl.&#8221; &#8220;What!&#8221;
-I exclaimed, &#8220;are you Turkish, <i>real</i> Turkish?&#8221; &#8220;Yes, I am,&#8221; she said,
-and then went on to tell me that during the last fortnight a few
-Mahommedan young girls had entered the Government service, and she told
-me that others were to follow. If all Turkish women are as charming as
-she<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[Pg 84]</a></span> was, then a harem must be far more interesting than I thought it
-could be.</p>
-
-<p>Several times I had noticed black Turkish troops passing me in the
-streets, men of the typical African negro type, and I could not
-understand from what part of Turkey they had come. I soon found out,
-however, that they were not Turks at all, but French native soldiers
-who had been taken prisoners during the Gallipoli campaign. These
-soldiers, being Mahommedans, were soon turned into Turkish soldiers.
-The Turks treated them well, put them into Turkish uniforms, and now
-they fight against the French!</p>
-
-<p>Tall and well-dressed German soldiers were on duty everywhere. A
-lot has been written about old men, belonging to the Landsturm, and
-boys, being taken prisoners on the Western front, but the Germans
-are not sending this class of men to the Near East. Their army in
-Constantinople consists of really first-class troops. It has been
-stated by the Salonika correspondent of <i>The Times</i> that there are
-50,000 troops in <span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[Pg 85]</a></span>Constantinople. That number may have passed through
-the city. In my opinion, arrived at after careful calculation, the
-number of German soldiers actually in Constantinople may be put down at
-about 10,000.</p>
-
-<p>When I was in Constantinople eight months previously there was
-comparative gaiety in the city. It is extraordinary to see the
-difference that has been made by the absence of electricity and gas.
-It has at once closed theatres, cafés, kinemas, and all other places
-of amusement. Nearly all the shops are closed. With the cutting off of
-the coal supply the whole life of the city has thus been destroyed. In
-London there is at least some light, but in Constantinople the only
-means of getting about at night is by the aid of electric torches, the
-very smallest of which cost me 8s.</p>
-
-<p>The condition of affairs in the city approached famine; the electric
-tramway service, as far as the public is concerned, has practically
-come to a standstill. I took careful note of the prices of necessaries;
-sugar is 5s. a pound, coffee 6s. a pound, and <span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[Pg 86]</a></span>cigarettes have been
-advanced by 40 per cent. Anyone who knows Turkey will understand
-what this means for a people that smokes practically all day long.
-Matches are 3d. a box. The stock of paraffin oil has been exhausted,
-likewise that of chocolate, and all cheese, save the horrible Turkish
-variety, is no longer procurable. Mutton has advanced 40 per cent. in
-price and beef is not to be had. The small Turkish eggs, which used
-to cost one farthing each eight months ago, are now twopence each.
-Soap is ridiculously expensive, but the Turk does not suffer much in
-consequence! There is very little rice, but fish, of course, is as
-plentiful as ever, thanks to the unique situation of Constantinople.</p>
-
-<p>Despite all these difficulties and inconveniences, the German
-War-Machine seems to move with its customary precision. If the Turkish
-citizen goes short of food the German private soldier gets his full
-ration every day. This is as it should be, according to the German view.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[Pg 87]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER V</h2>
-
-<p class="bold2">I INTERVIEW ENVER PASHA</p>
-
-<blockquote><p>Germanising the Turkish War Office&mdash;Halil Bey&mdash;Wireless
-Disguised as a Circus&mdash;Enver Pasha Receives Me&mdash;The Turkish
-Napoleon&mdash;Something of a Dandy&mdash;&#8220;If the English Had Only Had the
-Courage&#8221;&mdash;&#8220;To Egypt!&#8221;&mdash;Turkey&#8217;s Debt to Great Britain&mdash;Affairs
-Before Manners&mdash;A German Tribute to British Troops&mdash;Their Designs
-in the Suez Canal&mdash;German War Plans&mdash;Where to Kill Germans&mdash;The
-Baghdad Expedition&mdash;German Officers in Mufti.</p></blockquote>
-
-<p>The principal object of my visit to Constantinople was to find out from
-the Turks what were the German plans. I determined to take the bull
-by the horns, and accordingly called at the Turkish Foreign office
-to see Halil Bey, the Foreign Minister. It must be remembered that I
-was in possession of a personal introduction to him from the Turkish
-Ambassador in Vienna. After four unsuccessful attempts, I succeeded
-in seeing him by reason of my credentials, which have enabled me to
-gather so much valuable information. The Foreign Office,<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[Pg 88]</a></span> like every
-other Government department, is infested with Germans. Halil Bey, who
-received me courteously, is a prosperous-looking Turk, who might be
-described as fat. He was frankly pro-German.</p>
-
-<p>&#8220;What we Turks need,&#8221; he remarked, &#8220;is German business initiative. We
-do not possess it yet. Look what Germany did for Roumania; she has
-reorganised her and set her on her feet. Roumania is now rich and
-prosperous, and full of enterprise. The Germans are with us only for
-the duration of the war,&#8221; he added, &#8220;and they will help Turkey to
-become a wealthy nation. See what they are doing for us in Anatolia.
-There we have 200 German non-commissioned officers teaching the people
-modern farming.&#8221;</p>
-
-<p>I decided that Halil Bey was an optimist, and a very poor student of
-history. Also an equally bad judge of German character.</p>
-
-<p>My object in seeking out Halil Bey, however, was not so much to obtain
-his own opinions, as to get an introduction to Enver<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[Pg 89]</a></span> Pasha. I pressed
-the Foreign Minister very hard.</p>
-
-<p>&#8220;It is my desire,&#8221; I said, &#8220;to have a few words with the Napoleon of
-the Balkans.&#8221;</p>
-
-<p>&#8220;That,&#8221; he replied, &#8220;is very difficult. Twenty or thirty Austrian and
-German journalists have been here, but the Minister of War has been so
-occupied that he has been unable to see any of them; but I will try,&#8221;
-he added, and taking up the telephone he called up the War Minister,
-and had some laughing conversation with him in Turkish, the nature of
-which I did not understand. So far as I was concerned, it was obviously
-satisfactory, and I was told to go to the War Office on the following
-morning, when Enver Pasha would grant me an audience.</p>
-
-<p>The Turkish War Office stands on the top of a hill in the very heart of
-Stamboul, the native quarter of the city. It is a huge squat building
-surrounded by a railing some five yards high. The hill commands a
-magnificent view of Stamboul and the Sea of Marmora; but to a poor
-and over-tired <span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[Pg 90]</a></span>journalist, unable to procure a carriage, who has for
-half-an-hour toiled laboriously up the hill to reach his goal, the
-glories of nature are somewhat discounted.</p>
-
-<p>During my previous visit to Constantinople I had made the acquaintance
-of the War Office, then sadly dirty and neglected and typically
-Turkish in appearance. Now everything was so changed as to be scarcely
-recognisable. Inside and out it had been redecorated. It was obviously
-the intention of the Germans that, however neglected the other Turkish
-Government buildings might be, the War Office was to be a place that
-would impress itself upon the imagination.</p>
-
-<p>Again I was struck by the number of German officers to be seen, albeit
-in Turkish uniforms for the most part. They were to be seen everywhere,
-and clearly the entire direction of affairs was in their hands.</p>
-
-<p>On my arrival I was ushered into an anteroom, where I spent a few
-minutes in conversation with Enver&#8217;s German <i>aide-de-camp</i>.</p>
-
-<p>As we sat chatting together I recalled an<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[Pg 91]</a></span> incident that occurred
-during my previous visit to the Turkish War Office in May, 1915.
-Through one of the windows I had noticed a huge mast belonging to the
-great wireless station of Osmanli.</p>
-
-<p>&#8220;What do you think of it?&#8221; inquired a German lieutenant with whom I had
-been conversing. &#8220;With that wireless station we can communicate with
-Berlin.&#8221;</p>
-
-<p>I doubted this at the time, but I have since discovered that the
-statement was quite correct. I inquired if it were the wireless from
-the <i>Goeben</i>, deliberately assuming innocence in order to stimulate the
-German to further disclosure.</p>
-
-<p>&#8220;Oh, no,&#8221; was the reply, &#8220;ships do not carry masts of that size. This
-one came from Germany.&#8221;</p>
-
-<p>&#8220;From Germany!&#8221; I exclaimed. &#8220;But surely Roumania would not allow to
-pass a wireless apparatus. That would be a violation of neutrality.&#8221;</p>
-
-<p>The officer smiled, a German smile, a smile of superior knowledge.
-&#8220;Well,&#8221; he replied, &#8220;as a matter of fact it was not<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[Pg 92]</a></span> passed as a
-wireless apparatus, but I will explain to you the little device that we
-used to get it there. We had to think out some plan, as we badly needed
-a strong apparatus, so we got it here as a circus!&#8221;</p>
-
-<p>I laughed outright, but my companion did not appear to see anything
-funny in the incident. It seemed to strike him as clever rather than
-humorous&mdash;he was a typical German. Humour does not exist where the
-needs of the Fatherland are concerned.</p>
-
-<p>Presently an electric bell rang, summoning the <i>aide-de-camp</i>, who
-conducted me into the War Minister&#8217;s presence. My first impression of
-Enver Pasha was that he was on very good terms with himself. He is a
-small man, standing perhaps some five feet five inches, with coal-black
-eyes, black moustache, and generally rather handsome features. He is
-about thirty-five years of age, but looks younger, and has obviously
-taken great care of himself. On his face was a pleased, contented
-expression that never for one moment left it. I could not say whether
-this was habitual or whether it was assumed<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[Pg 93]</a></span> for my special benefit. He
-was well-dressed and well-groomed, with something of the dandy about
-him; low down on the left breast he wore the Iron Cross of the First
-Class. He spoke German perfectly, Halil speaks only French.</p>
-
-<p>Enver smiled as he shook hands with me, not only at my fez, but at
-my card which was printed in Turkish characters. There was a merry
-twinkle in his eye, and he had an extremely easy manner. It is said
-that he models himself, not upon the Great War Lord but upon Napoleon,
-even to the extent of riding a white charger. The general impression
-in Constantinople was that he has no little conceit of himself. Never
-for one moment did he allow me to forget that he was graciously giving
-me some of his valuable time. His first act was to produce a big gold
-cigarette case, from which he invited me to take a cigarette, having
-first carefully selected one himself. He then leaned back comfortably
-in his arm-chair and awaited my questions.</p>
-
-<p>To make him talk I asked whether it was<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[Pg 94]</a></span> true that Great Britain was
-prepared to make a separate peace with Turkey, and, if so, what would
-be the result of such overtures.</p>
-
-<p>&#8220;It is too late,&#8221; he replied, smiling. &#8220;They may have had that design,
-and it might have succeeded; but we learn that the Entente&#8221;&mdash;or as he
-called them jocularly the mal-Entente&mdash;&#8220;Powers have designs to hand
-over Constantinople to Russia, and that compelled us to remain with the
-Central Powers.&#8221;</p>
-
-<p>Referring to the Gallipoli campaign, he said: &#8220;If the English had only
-had the courage to rush more ships through the Dardanelles they would
-have got to Constantinople, but their delay enabled us thoroughly to
-fortify the Peninsula, and in six weeks&#8217; time we had taken down there
-over two hundred Austrian Skoda guns.</p>
-
-<p>&#8220;But,&#8221; he continued, &#8220;even had the British ships got to Constantinople
-it would not have availed them very much. Our plan was to retire our
-army to the surrounding hills and to Asia Minor and leave the city<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[Pg 95]</a></span> at
-their mercy. They would not have destroyed it, and the result would
-have been simply an <i>impasse</i>. With the Germans we can strike at the
-British Empire through the Suez Canal. Our motto is, &#8216;To Egypt!&#8217;&#8221;</p>
-
-<p>I told him that in my country we found it extremely difficult to
-realise that Turkey was actually at war with England and France, seeing
-that but for the efforts of these two countries Turkey would long since
-have ceased to exist as a separate kingdom in Europe.</p>
-
-<p>&#8220;That is quite correct (sie haben recht),&#8221; he replied without pausing
-to think. But in the same breath he murmured, &#8220;Whatever England did
-for Turkey was not dictated out of love, but rather from consideration
-for her own interests. England feared the competition of Russia in the
-Mediterranean.&#8221;</p>
-
-<p>I was a little suspicious of Enver&#8217;s complacent attitude, but I believe
-he was sincere in what he said to me. I watched him very carefully when
-he told me that the sacrifice of a few more ships would have got<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[Pg 96]</a></span> the
-English to Constantinople, and I am convinced that this is his firm
-opinion. I could not help thinking of the pity of it all, and that
-200,000 casualties might have been saved by a little more enterprise. I
-learned that this opinion was general in Constantinople, even in high
-diplomatic quarters.</p>
-
-<p>At the end of ten minutes Enver rose and remarked: &#8220;You must excuse
-me now, I am busy.&#8221; He shook hands with me and abruptly left the
-room. I was a little surprised at this, but concluded that in his
-many responsibilities he had never had the leisure in which to study
-manners, and the courtesy due even to a journalist. Had I been English
-I could better have understood his attitude; for, some years ago, he
-visited England, where he did not receive the attention he expected.
-The result was that he returned to Constantinople strongly anti-British.</p>
-
-<p>Enver&#8217;s view as to the possibility of Great Britain forcing the
-Dardanelles, had they shown a little more vigour and indifference<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[Pg 97]</a></span> to
-the loss of a few ships, I found echoed by the German officers whom I
-met both at the Pera Palace and the Continental Hotel, where I stayed
-on my return from Asia Minor, only in their case it was more vehemently
-expressed. The Turks have no real dislike for the English and none
-for the French, although all French words have been removed from the
-shop-signs in Constantinople.</p>
-
-<p>German officers, however, were very free in expressing their loathing
-of the British, though full of admiration for the fighting capacity
-of their soldiers. On every hand I heard the remark that they wished
-they had British, Australian and Canadian Tommies to command. The
-general view expressed in Constantinople is to the effect that the
-united German-Turkish army will destroy the Suez Canal from one end to
-the other, if necessary, filling it up with its ancient sand and thus
-render it impassable.</p>
-
-<p>&#8220;But if you do that,&#8221; I remarked to more than one of them, &#8220;the British
-will merely<span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[Pg 98]</a></span> return to their old route to India <i>via</i> the Cape of Good
-Hope.&#8221;</p>
-
-<p>Never once did they vouchsafe an answer to this. The German has an
-extraordinary capacity for seeing no further than his particular goal.
-He is a creature of cries &#8220;To Paris!&#8221; &#8220;To Calais!&#8221; &#8220;To Warsaw!&#8221; &#8220;To
-Egypt!&#8221;; and when he finds himself baulked he forgets his object, just
-as a child forgets a toy when something more interesting presents
-itself.</p>
-
-<p>One and all, however, admitted that there was no chance of the Germans
-getting to Paris. Their contention was&mdash;and it must be remembered that
-many of them had been fighting in the West&mdash;that they had effectually
-walled off the English and French armies and rendered them to all
-intents and purposes impotent, thus enabling themselves together with
-their allies&mdash;Austrian, Turkish, Bulgarian, and Arabian&mdash;to operate
-freely on the Eastern front.</p>
-
-<p>As I have said, my instructions were to find out what were the German
-plans in the East. With this object I mingled freely<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[Pg 99]</a></span> with as many
-Germans and Turks as possible. I lost no opportunity of entering into
-conversation with anyone who showed the least inclination to converse.
-Fortunately I speak French perfectly, and German almost as well. French
-enabled me to talk to the Turks, and my German permitted me to &#8220;get
-close,&#8221; as the Americans say, not only to the German soldiers, but to
-officers and civilians, who are stationed at, or are passing through,
-Constantinople on their way to Asia Minor.</p>
-
-<p>It appears to be part of the German economic plan to turn Turkey into a
-great German dependency, and to force the Turk to cultivate the soil,
-which in some places is the richest in the world. The true humour of
-the situation will develop when the Turk discovers what he has let
-himself in for. As to the German military plans, they are, so far as I
-could gather, three in number. My own view is that they will attempt
-the whole three simultaneously, and then allow them to develop as
-fortune may decide. These plans are (1) the Baghdad-Persia-India plan;
-(2) the Caucasus plan, with<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[Pg 100]</a></span> which to tackle the Russians; (3) Egypt
-and the Suez Canal plan.</p>
-
-<p>One afternoon a German said to me, &#8220;If the English and French only
-knew, the proper place to kill Germans is between Nieuport in Belgium
-and Mülhausen in Alsace; but owing to their inferior staff work, lack
-of munitions, fear of our guns, gas, mines, and machine-guns, they
-leave us comparatively quiet in the Western theatre, and enable us to
-menace the line of communication to India and the ridiculous Townshend
-Expedition, which will never get to Baghdad.&#8221;</p>
-
-<p>There is among the German officers a general contempt for the English
-and French, particularly the English, staff work. At the Sachim Pasha
-Hotel in Stamboul I encountered a pleasant old Turk who spoke French
-extremely well. He was the Vali of Baghdad (a sort of Justice of the
-Peace, I believe), who had come to report to the Germans the condition
-of the English and Turkish forces. What he said was practically a
-repetition of what Enver had said to me a few days previously about
-<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[Pg 101]</a></span>Gallipoli: &#8220;We were very alarmed when we heard they were coming,&#8221; he
-remarked, &#8220;for our defences were in a bad condition, and we had nothing
-but a few old guns. Our spies, however told us that General Townshend&#8217;s
-force was a small one, and we therefore took courage and held the
-English in check until we could get our reinforcements; now, thanks to
-Allah, they will never reach our holy city, their relief force is too
-late.&#8221;</p>
-
-<p>It is not for me to offer advice to the British Government. As I have
-said, I love the country just as I hate the Germans, but I wish the
-British Ministers could appreciate how often the term &#8220;too late,&#8221; in
-connection with the operations of the Allies, has cropped up during
-this journey of mine.</p>
-
-<p>The German authorities in Constantinople were urged by the people at
-Baghdad to send every available man there, whereas the immediate wish
-of the Turks is to get to the Suez Canal and so regain their fair
-province of Egypt and the Nile. Turkish sentiment combined with German
-hatred of England may probably precipitate the immediate <span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[Pg 102]</a></span>advance on
-the Canal. I have been told frequently since my return to England that
-this is impossible, that it is only &#8220;bluff.&#8221; I remember the same things
-being said when Enver Pasha announced, months ago, that the Germans
-were coming to relieve Constantinople. My own opinion&mdash;which, of
-course, may be worth nothing, but it is formed as the result of talking
-to scores of Turks and Germans in Constantinople and Asia Minor&mdash;is
-that unless there be great combined efforts in France by the British
-and French, and in the Caucasus by the Russians, the Germans and Turks
-may achieve one&mdash;at least one&mdash;of their three objects, possibly two,
-perhaps all three even. The determining factors are the pressure by the
-hated British Navy and greater activity in France, Belgium, and Russia.</p>
-
-<p>At four o&#8217;clock every afternoon the German officers, who are constantly
-arriving from Berlin at the Pera Palace Hotel to receive their
-instructions, remove their military clothes and appear in mufti. Here
-again we have evidence of German subtlety.<span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[Pg 103]</a></span> No man in the world loves
-his uniform as does the German officer, but, as one waggish Bavarian
-lieutenant said to me, &#8220;We must not give the Turks the impression that
-we are a flight of German locusts. We do not want the Galata Bridge to
-look like Unter den Linden all the time, so as soon as we have finished
-our duty we go about as civilians.&#8221; They are wise. Constantinople
-already looks quite German enough; that is, to Turkish eyes. There
-are German newspapers printed in the city, there are the crews of the
-<i>Goeben</i> and <i>Breslau</i> wearing the Turkish fez, and of the submarines,
-and swarms of miscellaneous Germans, all with their particular object
-in view. These facts in themselves are enough to cause misgiving in the
-heart of the most pronouncedly pro-German Turk. My own impression is
-that whatever may be the result of the war the Germans are getting such
-a hold on the Near East that it will be next to impossible to drive
-them out. Money is scarce in Germany, but the Germans seem to have
-plenty to spend in Turkey and Asia Minor.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[Pg 104]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER VI</h2>
-
-<p class="bold2">I VISIT ASIA MINOR</p>
-
-<blockquote><p>A Remarkable Railway Station&mdash;I Leave for Konia&mdash;The Anatolian
-Railway&mdash;How to Get to Baghdad&mdash;Elaborate Instructions&mdash;Necessity
-for Caution&mdash;English and French Prisoners&mdash;Instructing the Turk
-in the Arts of Peace&mdash;A Noisy Sleeper&mdash;Hamburg&#8217;s Hatred of Great
-Britain&mdash;Sops to Austria and Turkey&mdash;Field-Marshal Von der
-Goltz&mdash;I Return to Constantinople.</p></blockquote>
-
-<p>After I had been nine days in Constantinople I determined to undertake
-what I clearly saw would be the most dangerous portion of my journey.
-At that time I did not anticipate encountering the Kaiser and his
-detective bodyguard at Nish.</p>
-
-<p>I knew that for ordinary civil travellers the Anatolian Railway is
-closed, because the whole of Asia Minor is what we call here in &#8220;the
-War Zone.&#8221; After my interview with Enver Pasha, however, I thought
-it would not be so difficult to get permission to travel into the
-interior of Turkey, and in<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[Pg 105]</a></span> fact, after two days&#8217; ceaseless effort
-and many hours spent in ante-rooms, I was lucky enough to secure the
-so much-desired permission. It was stated on my passport in Turkish
-characters, under the stamp of the Turkish War Office, that I was to be
-allowed to travel in the military zone&mdash;in other words, that I could go
-into Asia Minor.</p>
-
-<p>I took the ferry boat across the Bosphorus to the Haidar Pasha railway
-station, a palatial edifice, the starting place for all the great
-German ventures in the East. It has been built quite recently by a
-German company, and stands there as a monument of the enterprise and
-ability of that astonishing nation. Haidar Pasha itself is a mere
-village on the Sea of Marmora, and the station stands out in one of the
-most beautiful positions of its kind in the world. The heart of every
-patriotic Teuton thrills as he struts about the great hall, and reads
-the various notices in his native tongue.</p>
-
-<p>The rest of the world has a good deal to learn from the German
-railway station, and<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[Pg 106]</a></span> this one at Haidar Pasha is an object-lesson in
-cleanliness to the Turks. The surrounding country looks poor, all the
-houses are small and ill-kept, and the more one looks at the beautiful
-station the more obvious is its contrast with its surroundings. It
-must be remembered that every Turkish or German soldier going to the
-Caucasus, Mesopotamian, or Egyptian front will have to pass through the
-station of Haidar Pasha, the terminus of the Anatolian, and in fact all
-the Turkish railways in Asia.</p>
-
-<p>My dark complexion, coupled with my habitual wearing of the fez, caused
-me to attract less attention than would otherwise have been the case.
-I had fortunately struck up a slight acquaintance with Enver Pasha&#8217;s
-German <i>aide-de-camp</i>, and he most kindly obliged me with official
-directions of how to get to Baghdad, where to stop, what to pay at the
-so-called hotels, and so forth. I can only hope, for his own peace of
-mind, that he never reads this book.</p>
-
-<p>This list of instructions is a typical example of German thoroughness,
-and is printed<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[Pg 107]</a></span> in French because, although Germans now swarm in Turkey
-and Asia Minor, the only language possible for a visiting traveller in
-out of the way places is French&mdash;that is, provided he does not know
-Turkish.</p>
-
-<p>I regard the document as of such interest that I reproduce it below,
-together with a translation.</p>
-
-<blockquote><p class="center"><span class="smcap">Bulletin des renseignements</span></p>
-
-<p class="center">sur le voyage de Haidar-Pacha à Rees-el-Ain.</p>
-
-<p>1. Départ de Haidar-Pacha, arrivée le soir à Eski-Chehir; Hôtel
-Tadia (Mme. Tadia).</p>
-
-<p>2. Départ d&#8217;Eski-Chehir, arrivée à Konia; Hôtel de la Gare
-construit par la Société (Mme. Soulié).</p>
-
-<p>3. Départ de Konia, arrivée à Bozanti. Il n&#8217;y a à Bozanti qu&#8217;un
-simple han.</p>
-
-<p>4. Trajet en voiture de Bozanti à Tarsus, 70 kilom. en 10 à 12
-heures sur bonne chaussée. Les voitures doivent être commandées
-d&#8217;avance au Handji de Bozanti ou à Tarsus, si l&#8217;on veut poursuivre
-le voyage sans arrêt à Bozanti. Prix des voitures, de Ltqs 2
-à 5 suivant les circonstances. Entre Bozanti et Tarsus il y a
-plusieurs Khans où l&#8217;on peut à la rigueur passer la nuit: Sary
-Cheih, Mezarolouk, Yéni-Han. Il se recommande d&#8217;emmener son lit
-de camp et de se pourvoir d&#8217;approvisionnements et de boissons
-suffisants.</p>
-
-<p>5. Tarsus, environ &frac34; d&#8217;heure avant d&#8217;y arriver on<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[Pg 108]</a></span> traverse la
-ligne du M.T.A. à la Halte de Kulek-Bognaz; à Tarsus 3 hôtels:
-Sérai Hotelli, Osmanli, et Stamboul (10 p. par lit), en outre
-restaurant &#8220;Bélédie.&#8221;</p>
-
-<p>6. Départ de Tarsus, arrivée à Mamouré. Mamouré n&#8217;est qu&#8217;une
-station d&#8217;étape militaire. Aucun hôtel ni han. Les voyageurs qui
-n&#8217;ont pas de tente à leur disposition peuvent passer la nuit
-chez de simples cafedjis, où ils trouvent quelques vivres, mais
-où ils ne peuvent obtenir de lits. Il est donc préférable pour
-les voyageurs non munis de tente et de lit de camp de s&#8217;arrêter
-à Osmanié pour y passer la nuit. Hôtels: Ismyr et Ahmed (5 p.
-par lit). Les tenanciers de ces hôtels procurent les voitures
-nécessaires pour le voyage à Radjou. Prix des voitures 2 à 5 Ltqs.
-suivant les circonstances.</p>
-
-<p>7. Trajet en voiture d&#8217;Osmanié à Radjou. Environ 110 kil. en 2
-jours sur route carrossable, qui est une pendant la bonne saison:
-ler jour; par Hassan bey et le col de l&#8217;Amanus à Entilli (environ
-50 kil.); à Entilli point d&#8217;hôtels, rien que de simples cafedjis.
-Les voyageurs peuvent aussi passer la première nuit à Islahié à
-environ 12 kilom. d&#8217;Entilli; à Entilli, siège d&#8217;un caza, bureau
-d&#8217;étape militaire, plusieurs Hans avec des lits (10 p. per lit.)
-2ème jour: de Entilli resp. Islahié à Radjou (6O resp. 48 kil.); à
-Radjoué ni hôtel ni hans; rien que des cafedjis.</p>
-
-<p>8. De Radjou à Halep: le même jour (différents hôtels). </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[Pg 109]</a></span></p>
-
-<p>9. De Halep à Rees-el-Ain (le même jour). Siège d&#8217;un caza.
-Quelques Hans sans lits; rien que des cafedjis.</p>
-
-<p>10. De Rees-el-Ain à Bagdad. Trajet qui s&#8217;offectue en 10 à 12
-jours.</p>
-
-<p>Recommandations spéciales: Lit de camp ou matelas indispensable.
-Il se recommande d&#8217;emmener aussi une tente. Malles doivent être
-de construction très solide et ne doivent pas excéder le poids
-de 60 kilogrs. par pièce. Au lieu de malles on peut prendre des
-valises ou des sacs de voyage. Le transport usuel se fait par
-voiture &#8220;Yaili,&#8221; qui est toujours préférable au voyage par cheval.
-Se munir de vêtements chauds pour la nuit et d&#8217;approvisionnements
-et de boissons suffisants. Ne pas oublier une petite pharmacie
-de campagne. L&#8217;eau qu&#8217;on trouve en cours de route est souvent
-nuisible à la santé.</p></blockquote>
-
-<p class="center">[<i>Translation.</i>]</p>
-
-<blockquote><p class="center"><span class="smcap">Directions</span></p>
-
-<p>For the journey from Haidar Pasha to Ras-el-Ain.</p>
-
-<p>1. Leave Haidar Pasha, arrive in evening at Eskishehr; Hotel
-Tadia, Mme. Tadia.</p>
-
-<p>2. Leave Eskishehr, arrive Konia; Station Hotel built by the
-company, Mme. Sulieh.</p>
-
-<p>3. Leave Konia, arrive Bozanti; only a simple inn.</p>
-
-<p>4. By carriage or car, Bozanti to Tarsus, 44 miles in ten or
-twelve hours on good road. Vehicles should<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[Pg 110]</a></span> be ordered beforehand
-from Handji of Bozanti or at Tarsus if you wish to avoid delay
-at Bozanti. Fare £T2 to £T5 (£T1 nominally 17s. 6d. to 18s.),
-according to circumstances. Between Bozanti and Tarsus several
-inns to sleep at in emergency; Sary Cheih, Mezarolukl, Yeni-Han.
-Better take a camp bed and enough food and drink.</p>
-
-<p>5. Tarsus, about three-quarters of an hour before arrival, cross
-the Tarsus-Aleppo line at the Halt Kulek-Boghaz. Three hotels at
-Tarsus: Serai, Osmanli, and Stambul, 10 piastres (1s. 8d.) a bed.
-Also a restaurant Beledieh.</p>
-
-<p>6. Leave Tarsus, arrive Mamureh. This only a military post. No
-hotel or inn. Travellers without a tent may pass the night in the
-cafés, where they can get food, but no beds. Better if you have no
-tent or bed to stop at Osmanieh. Hotels Ismyr, Ahmed, 5 piastres
-(10d.) a bed. The hotel proprietors can get vehicles for the
-journey to Radju. Fares, £T2 to £T5, according to circumstances.</p>
-
-<p>7. Journey by car or carriage, Osmanieh to Radju, about 70 miles
-in two days on a drivable road, which is good in the good season.</p>
-
-<p>1st day: Hassan Bey and Pass of Amanus to Entilli, about 32
-miles. At Entilli no hotels, only simple cafés. You can pass the
-first night at Islahieh, about 7&frac12; miles from Entilli. Entilli
-district headquarters, military post, several inns with beds; 10
-piastres a bed. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[Pg 111]</a></span></p>
-
-<p>2nd day: Entilli (or Islahieh) to Radju, 38 (or 31&frac12;) miles.
-Radju, no hotels or inns, only cafés.</p>
-
-<p>8. Radju to Aleppo same day. Various hotels.</p>
-
-<p>9. Aleppo to Ras-el-Ain same day. District headquarters. Several
-inns without beds, only cafés.</p>
-
-<p>10. Ras-el-Ain to Baghdad. Journey can be done in 10 to 12 days.</p>
-
-<p>Special advice: Camp bed or mattress indispensable. Advisable
-to take a tent. Trunks ought to be strongly made and weigh not
-over 120 lbs. each. Instead of trunks you may take bags or suit
-cases. The usual way is by the vehicle Yaili, always preferable to
-horseback. Get warm clothes for night and enough food and drink.
-Don&#8217;t forget a little medicine chest. It is often risky to drink
-the water found on the way.</p></blockquote>
-
-<p>There is naturally far less danger of Secret Service officers in a
-crowded city than in small towns. In Constantinople I was but one of
-thousands of strangers passing to and fro, and that at a time of great
-change in the history of the Turkish capital. The arrival, however,
-of a stranger in a village sets every local busybody talking and
-speculating as to where he has come from and why he has come. And this
-brings him into conflict with, or at least under the <span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[Pg 112]</a></span>suspicion of,
-some blundering minor official. Quite possibly this person, zealous in
-his desire to show his authority and his patriotism, may, by virtue
-of his blundering, stumble across something that his superiors have
-quite overlooked. Such a thing had happened to me already on a previous
-occasion.</p>
-
-<p>I therefore determined to be more than ever careful, and to leave
-nothing whatever to chance. I was desirous of getting as far as
-possible along the Baghdad Railway, not only to examine the line
-itself, but to talk to the passengers <i>en route</i>. People of strange
-countries become companionable, and I have often found that there is
-more to be learned in a railway carriage during a comparatively short
-journey, than from a long stay in a city. There is a bond of sympathy
-between travellers, just as there is between smokers, that causes them
-after a few hours, sometimes even after only a few minutes, to become
-communicative. I wanted to get to Aleppo, but I came to the conclusion
-that I should probably never return if I penetrated too far on the road
-to Baghdad. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[Pg 113]</a></span></p>
-
-<p>The train for Eski-Shehr, which is the junction for the Caucasian
-Railway, <i>via</i> Angora, left at four in the afternoon. Turkish soldiers
-on their way to the Caucasian front to fight the Russians go by rail
-only as far as Angora, the rest of the journey being made on foot.
-The roads are terribly bad, but the Turkish soldier philosophically
-overcomes all the difficulties he encounters, for he is justly famous
-for his stout heart and his capacity to endure hardships of every
-description.</p>
-
-<p>In Angora, I believe, the English prisoners are confined. I have no
-evidence of this beyond a chance remark I heard whilst waiting for the
-train at Eski-Shehr. I know for a fact that French prisoners are in
-Angora. Later, at Konia, I saw some 300 French prisoners, deplorably
-neglected, I regret to say, with little food, and dying like flies.
-The insanitary condition of that camp was beyond description. The
-Turks are perhaps not naturally cruel, or, at least, they confine
-their atrocities to Armenia. They have their own particular views as
-<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[Pg 114]</a></span>regards prisoners in general. Turkish prisoners in Turkish prisons
-are not well treated. After all, a prisoner is not a very important
-factor in the Turkish mind, and it should be remembered that the food
-shortage extends throughout the whole area of German operations, always
-excepting the German soldier himself. Even at the beautiful station of
-Haidar Pasha I could not get a mouthful of bread or even a biscuit. The
-only refreshment obtainable was unlimited German beer, produced by a
-local German brewery.</p>
-
-<p>The journey to Eski-Shehr was pleasant, although the trains were slow
-and stopped for a considerable time at each station. There are no
-express trains on the Baghdad Railway. There was, however, no paint on
-the windows of the carriages, for which I was devoutly thankful, and
-the carriages themselves were quite comfortable. As we sped along I
-was much struck by the number of German non-commissioned officers that
-I saw working and cultivating the land, which between Constantinople
-and Konia is<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[Pg 115]</a></span> for the most part fertile, in co-operation with the
-Turkish farmers. It was explained to me that more than 200 of these
-non-commissioned officers had been sent to Turkey with the sole purpose
-of teaching the Turkish farmers how to cultivate their ground. This,
-again, is typical of German methods, but it has another significance.
-If Berlin did not believe in the good faith of the Turks, and were not
-convinced that Germany will remain the unofficial masters of Turkey,
-all this trouble would certainly not be taken to instruct the people of
-Asia Minor in the art of agriculture. There is nothing philanthropic
-about the Germans.</p>
-
-<p>All along the route until Konia was reached I saw these German
-non-commissioned officers, and whenever the train stopped some of them
-rushed up to the carriages asking for German newspapers, believing that
-all the passengers came from the Fatherland, as, indeed, some of them
-had.</p>
-
-<p>My fellow-passengers were typical of the German invasion of the East.
-There were<span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[Pg 116]</a></span> among them two merchants from Hamburg, going to bring back
-Persian products. They talked particularly about copper. At the hotel
-in Konia I had to sleep in the same room with one of them, and I was
-desperately afraid lest I might talk in my sleep, and, indeed, when a
-Turk came to awaken me in the morning I inadvertently called out, &#8220;Come
-in.&#8221; The good Hamburger was lying flat on his back, sleeping noisily,
-and I thanked the good luck that seemed to protect me for sending me as
-a companion one who was so hearty a sleeper. That Hamburger impressed
-upon me in no uncertain manner the meaning of sea power. The British
-are not actually popular in Berlin, as is well known; but the feelings
-of Berliners are mild and gentle in comparison with those of the
-inhabitants of the desolated port of Hamburg.</p>
-
-<p>I have seen it stated in the English newspapers that supplies are
-getting into Germany in spite of the British Fleet, and there are many
-evidences of this fact in Germany. On the other hand, however, these
-supplies<span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[Pg 117]</a></span> have to meet the consumptive power of some seventy millions
-of people. A little, too, is doled out now and then to the Austrians,
-as if to keep them quiet, but it is very little, and I suppose that
-even the Turkish officials get a small percentage for the same purpose.
-The balance goes to the German Army, for that must never be short of
-anything. It is obvious that if you must be a German, the wisest thing
-is to be a German soldier.</p>
-
-<p>I have seen it stated that von Mackensen will take charge of the
-Turkish-German forces at Aleppo, the place from which the expedition to
-the Suez Canal will start. At present Djamil Pasha, formerly Turkish
-Minister of Marine, is in command. Travellers who had come from Aleppo
-told me that the combined German and Turkish forces there numbered
-80,000, but I am not in a position to guarantee the accuracy of these
-figures. What I do know is that there is everywhere an air of general
-activity and preparation. Long trains full of new railway and telegraph
-material, rails, small<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[Pg 118]</a></span> bridges, and numbers of locomotives are to be
-encountered everywhere. The plodding, persistent Prussian is prodding
-his Turkish slaves into such action as has never before been known
-to them. It is incredible that those in high places among the Turks
-can conceive it possible that they will ever be able to shake off the
-German yoke. There is to be seen <i>en route</i> a great amount of light
-railway rolling stock, and I was assured that it was intended for the
-construction of the railway that will cross the desert to bring the
-Turkish-German armies face to face with the British on the Canal.</p>
-
-<p>Field-Marshal von der Goltz is at Baghdad. He is one of the
-oldest German generals with one of the youngest German staffs. At
-Constantinople they say that the old man is merely a figure head, but
-he is extremely popular with the young men about him.</p>
-
-<p>At Konia, for reasons that I cannot explain, I thought it advisable to
-run no further risk, and so I returned to Constantinople. It was very
-fortunate for me that I<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[Pg 119]</a></span> did so, otherwise I might have missed the
-Banquet at Nish, and I should not have earned the name of &#8220;The Man who
-Dined With the Kaiser.&#8221;</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[Pg 120]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER VII</h2>
-
-<p class="bold2">CONSTANTINOPLE FROM WITHIN</p>
-
-<blockquote><p>A City of Maimed and Wounded&mdash;I See the Sultan&mdash;Enver&#8217;s
-Popularity&mdash;Talaat Bey the Real Administrator&mdash;Gallipoli
-Day&mdash;Constantinople &#8220;Mafficks&#8221;&mdash;The Return of the Ten
-Thousand&mdash;How the <i>Goeben</i> and <i>Breslau</i> Escaped&mdash;Their Fateful
-Arrival at Constantinople&mdash;German Privileges&mdash;Mendacities of the
-Turkish Press&mdash;The Egyptian Situation&mdash;A German Camel Corps&mdash;The
-Turks a Formidable Factor.</p></blockquote>
-
-<p>To me Constantinople seemed to be a city of maimed and wounded. One
-morning I strolled out of my hotel, intending to take a carriage to
-Stamboul, one of those strange vehicles drawn by two lean but vigorous
-horses that still remain on the streets for hire. From twenty-five to
-thirty carriages passed me as I stood vainly endeavouring to persuade
-one of the drivers to pull up. They took not the slightest notice of my
-gesticulations, but continued precipitately on their way. I was curious
-to know<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[Pg 121]</a></span> the reason for this, and on my return to the hotel I inquired
-of the porter. He informed me that the carriages were going to the
-Bosphorus to take up the wounded arriving from different battlefields.
-&#8220;After what you have told me,&#8221; I remarked, &#8220;I shall be afraid of using
-a carriage in Constantinople.&#8221; But shaking his head, the porter replied
-dispassionately, &#8220;Do not be afraid. By order of the Germans, every one
-of these carriages must be disinfected after use.&#8221; &#8220;The East is the
-East and the West is the West,&#8221; I meditated as I passed into the hotel.
-It would be interesting to have the frank opinion of the highly-placed
-Turk upon the &#8220;thoroughness&#8221; of their German allies.</p>
-
-<p>I very soon discovered that every big building in the city had been
-turned into a hospital, one of the biggest being the Lyceum. All the
-beautiful houses belonging to the wealthy English and French residents,
-which overlook the Bosphorus, have been commandeered for the Red
-Crescent,<span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[Pg 122]</a></span> the occupants being obliged under Turkish war regulations to
-live in hotels.</p>
-
-<p>The Sultan is a mere figure-head, as is well known. One Friday I saw
-him walking from his palace to a mosque a little distance away&mdash;he
-has given up taking the longer journey to the Aya Sofia for fear of
-assassination&mdash;and his fat, heavy appearance suggested to me that
-the Turks knew their business when they removed all power from his
-hands. In the old days a Sultan could not make his appearance in the
-streets without its being the occasion for a great demonstration.
-That was yesterday; now popular enthusiasm was for Enver Pasha when
-he accompanied the Commander of the Faithful. The potentate himself
-might be persuaded that the acclamations were for his holy person, but
-everyone else knew better. I was told that the Sultan leaves everything
-to Talaat Bey and to Enver Pasha. To me the Sultan looked like an
-unidealised copy of one of Rembrandt&#8217;s Rabbis.</p>
-
-<p>Enver may claim to be the power behind the throne, but the real ruler
-of Turkey is<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[Pg 123]</a></span> that shrewd statesman Talaat Bey, who, although a great
-Germanophile, is credited with the belief in the ultimate victory of
-the Entente Powers. This conviction on the part of Talaat may account
-for some of the rumours circulated in the Balkans to the effect that he
-would be not unwilling to conclude a separate peace.</p>
-
-<p>I was in Constantinople when the evacuation of Gallipoli was announced.
-The town was gay with flags, mobs passed up and down the streets
-shouting. Notices in Turkish and German were exhibited everywhere.
-Special newspaper bulletins were being rushed hither and thither by
-ragged boys. The Turks, who are never over-prodigal of truth, announced
-the evacuation as a great victory for their soldiers, which had
-resulted in the English being driven into the sea. Although I had no
-other news than that supplied by the official proclamation, I was not
-in the least disturbed, knowing full well the Turkish character. Had
-there been a great victory there would have been prisoners, and the
-German knows too well<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[Pg 124]</a></span> the advantages of clever stage management not to
-produce these for the edification of the cheering crowd.</p>
-
-<p>Three days later, when Constantinople had to some extent recovered from
-its mafficking, there passed through the streets about 10,000 of the
-weariest soldiers it has ever been my lot to see, a long bedraggled
-line, most of them stumbling along as if scarcely able to stand for
-fatigue. The people did not know where they had come from. Had they
-been aware that these poor wretches were some of the stout defenders of
-Gallipoli they might have given them a warmer cheer. As it was, I saw
-little or no enthusiasm, although here and there people ran out to give
-the men cigarettes.</p>
-
-<p>The sight of these utterly worn-out soldiers lingered with me all day.
-Some of them were so exhausted that they could proceed no further, and
-had to be lifted up and half carried, half dragged along by their more
-stalwart comrades. They carried neither rifles nor knapsacks, these
-following behind in carts. It was interesting to note<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[Pg 125]</a></span> to what an
-extent the German officering of the Turkish forces has been carried.
-For every Turkish officer that passed by in that brown and miserable
-procession that smacked so little of victory, there were two German
-officers. The Turks may be entitled to all the satisfaction that the
-British evacuation of Gallipoli has given them, but I am sure that if
-the Anzac heroes, for instance, had been present with me the morning I
-stood watching the long war-worn line, they would have been comforted
-by the knowledge that however great the hardships and privations they
-themselves had suffered, those of the foe had been as bad, if not
-worse. It was obvious that some time would elapse before these men were
-sufficiently rested to be fit for active service once more, and this in
-spite of the fact that the Turkish soldier is famous for his remarkable
-recuperative powers.</p>
-
-<p>I have seen it stated in the newspapers (February 13th, 1916), that
-large reinforcements of Turkish troops are being sent to Mesopotamia.
-This seems to confirm my<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[Pg 126]</a></span> view that several weeks&#8217; rest would be
-necessary before the men who fought so well at Gallipoli would be ready
-for active service again. Even these must be picked men, for it is a
-long and tedious march from Aleppo to Baghdad over roads that the word
-&#8220;wretched&#8221; utterly fails to describe.</p>
-
-<p>At Stenia, in the Bosphorus, I saw both of those mystery ships, the
-<i>Goeben</i> and the <i>Breslau</i>, lying at anchor; probably there were never
-two ships in all the world about which so much that is inaccurate has
-been written. The <i>Goeben</i> was in a bad state, and kept afloat only
-by means of the crudest contrivances, shell-holes being filled in
-with cement. It is obvious that the authorities, be they Turkish or
-German, do not regard her as likely to be of much further assistance to
-them, for several of her big guns have been removed for use on land.
-The <i>Breslau</i>, on the other hand, is in good condition, and as I saw
-her riding at anchor she looked very spick and span, having recently
-received a new coat of grey paint. She is a<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[Pg 127]</a></span> finely-built ship, and
-looks capable of rendering a very good account of herself.</p>
-
-<p>The stories of how the <i>Goeben</i> and <i>Breslau</i> evaded the Allied fleets
-are legion. A Turkish deputy gave me one account which I relate for
-what it is worth. According to him it would appear that the two ships
-had taken refuge in Messina, and that outside the three-mile limit
-there waited 24 Allied ships of war, like hounds ready to pounce upon
-their prey. The prospect of escape seemed hopeless, so hopeless in
-fact that the commander of the <i>Breslau</i> proposed exceeding his time
-allowance in a neutral port so that his ship might be interned. The
-commander of the <i>Goeben</i>, however, was determined to make an effort
-to get away, and being the senior officer his less courageous comrade
-had no choice but to acquiesce. They waited until night, and then
-steamed away, keeping as near to the coast as possible, and were never
-overhauled. It was their arrival in the Dardanelles, the Turkish deputy
-assured me, that finally induced Turkey to join the Central Powers,
-the<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[Pg 128]</a></span> Turks believing that with the addition of these two fine ships to
-their navy they would be more than a match for the Russian Fleet in the
-Black Sea.</p>
-
-<p>One day I made a curious discovery, not without its significance. In
-crossing the Galata Bridge a toll of one penny is demanded, which
-all the Faithful must pay, and likewise the Infidels. An exception,
-however, was made in the case of the Germans, who are exempt, and
-for this very interesting reason. When the bridge was damaged by the
-torpedo of a British submarine some time ago, the Turks were in a
-quandary to know how to repair it, having no engineers of their own
-capable of undertaking such work. In their difficulties they turned,
-as usual, to their German friends, who readily agreed to undertake
-the work, and the damage was accordingly made good. When the bill was
-presented from Berlin, however, the Turks wrung their hands, and with
-tears in their eyes expostulated that, although they had the best
-intentions in the world, they had no money. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[Pg 129]</a></span></p>
-
-<p>The result was that the Germans had to allow the bill to remain owing,
-but by way of getting some acknowledgment for their trouble and the
-expense that they had incurred, they made it a condition that all
-German subjects should be allowed to cross the bridge free of charge.
-This I was able to prove by a very simple test, for on presenting
-myself to the tollkeepers and speaking German, I was immediately
-allowed to pass without any demand of the customary penny. It amused me
-to think that the real inhabitants of Constantinople should have to pay
-for the privilege that was accorded free to those who had usurped their
-authority.</p>
-
-<p>The attitude of the Turks in regard to truth is too well known to
-require comment, but the lying qualities with which their press seems
-to be inspired are worthy of the word inspiration. To believe anything
-seen in a Turkish newspaper postulates a simplicity and credulity
-which, charming enough in themselves, are scarcely calculated to help
-its possessor in the struggle for existence.<span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[Pg 130]</a></span> For instance, in Has
-Keiul, on the Golden Horn, a big powder factory was destroyed by a
-tremendous explosion; the Turkish newspapers charmingly described how
-three persons had been killed and six wounded, and that only two houses
-in addition to the factory had been destroyed. I determined to test
-this statement, and I found on visiting what is the Jewish quarter,
-that the whole neighbourhood was in ruins. Two thousand people at least
-had been killed, and, although my visit was not made until a fortnight
-after the explosion, search-parties were still digging dead bodies out
-of the ruins. The Turk himself is not entirely devoid of thoroughness.</p>
-
-<p>Just as I was preparing to leave Constantinople rumours of the big
-Russian offensive in the Caucasus were coming through. Almost the last
-thing I saw were five battalions of Turks, splendidly equipped and with
-1916 rifles, leaving for the Caucasus front.</p>
-
-<p>I wish I were able to persuade the British public of the seriousness
-of the Egyptian situation. What most surprised me on my<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[Pg 131]</a></span> return to
-this country was the incredulity of the general public with regard
-to the German threat against Egypt and India. I am a neutral with
-no axe to grind, but I have a great respect and affection for a
-country where I have received nothing but kindness, and I view with
-alarm this dangerous and apathetic frame of mind. All that I saw in
-Constantinople, as in Asia Minor, convinces me that the Turks are
-serious in their intended invasions, and as the whole affair will be
-under German management it will, after the manner of the Germans, be
-done thoroughly. I feel that I shall have achieved something if any
-words of mine can dispel the illusion on the subject which seems to
-prevail everywhere.</p>
-
-<p>Nothing is to be left to chance, and the Germans have taken the
-precaution, as a preparation for the Egyptian Expedition, of training
-4,000 German soldiers to ride camels, the instruction being given
-at Hagenbeck&#8217;s Menagerie at Hamburg. All those who know Egypt will
-appreciate the value of a body of 4,000 camelry. Aleppo<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[Pg 132]</a></span> is to be
-the starting point, and a glance at the map of Syria will show its
-importance. I shall be greatly surprised if within the next few months
-something is not heard of Djemal Pasha, who is in command there. When
-I was in Constantinople the name of the redoubtable von Mackensen was
-freely mentioned in connection with the leadership of this expedition,
-but other work will most likely be found for him.</p>
-
-<p>The Turks are still a very formidable factor in the situation, and have
-to be seriously reckoned with. Their losses may be, and undoubtedly
-have been, very great, but there are plenty of men still available. As
-a matter of fact, all able-bodied men are being called to the colours.
-That alone should give Great Britain an indication of the magnitude
-of the task that lies before the Allies. Turkey may be one of the
-weaker members against the combination of the Entente Powers, but she
-is nevertheless very strong, and hourly growing stronger under the
-masterful domination of the German military mind. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[Pg 133]</a></span></p>
-
-<p>The language difficulty in Turkey is rather amusing. Germany has done
-its best to implant its own tongue upon its unfortunate allies, but
-with very poor success. It was a constant source of amusement to me to
-hear German officers ordering their dinners in French. Everywhere in
-Constantinople French is spoken; even the tramway tickets are printed
-in French and Turkish. Waiters, shopkeepers, officers, sometimes even
-the man in the street speaks French as well as his own language.
-Frequently I would go to the rescue of German soldiers and sailors in
-shops who could not make themselves understood.</p>
-
-<p>The German opinion of the Turks is very well shown by the following
-little episode. I was in conversation one day with two A.B.&#8217;s of the
-famous cruiser <i>Emden</i>. As a souvenir one of them gave me the ribbon
-from his cap with the <i>Emden</i> scroll upon it. He informed me that
-it was his original intention to give it to his mother, but he was
-now convinced that he would never return to the Fatherland alive,
-consequently I <span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[Pg 134]</a></span>received it as a compliment in return for the beer and
-cigars I had given him. This sailor was communicative to the extent of
-saying, &#8220;We have lost nearly all our Colonies, and I am sure that we
-shall lose the last one, but we are going to make Turkey our newest and
-best colony.&#8221; I heard similar remarks from other Germans.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[Pg 135]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER VIII</h2>
-
-<p class="bold2">THE &#8220;UNTERSEE&#8221; GERMAN</p>
-
-<blockquote><p>My Kiel Acquaintance&mdash;Submarines by Rail&mdash;German Submarines
-at Constantinople&mdash;My Voyage of Discovery&mdash;The Exploit of
-U51&mdash;Captain von Hersing&mdash;German Hero-worship&mdash;A Daring
-Feat&mdash;A Modest German!&mdash;Von Hersing in England&mdash;The German
-Naval Officer&mdash;His Opinion of the British Navy&mdash;A Regrettable
-Incident&mdash;Dr. Ledera Imprisoned&mdash;I Encounter an Austrian Spy&mdash;He
-Confides to me his Methods&mdash;The Carelessness of British Consuls.</p></blockquote>
-
-<p>An axiom, and a very valuable one, for a man employed in secret service
-work for a newspaper should be to stay always at the best hotel in any
-city at which he is making investigations. For one thing, big fish swim
-in large lakes; for another, the visitors at large hotels are less
-noticed and less likely to be suspected than those at smaller places.</p>
-
-<p>At the Pera Palace Hotel I had many interesting conversations with
-German officers, for whom I had to swallow my dislike for reasons of
-policy. They complained to<span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[Pg 136]</a></span> me bitterly of the absence of amusement,
-for all the theatres and picture palaces were closed, and there was no
-distraction whatever for the apostles of &#8220;Frightfulness.&#8221; I was always
-ready with sympathy, and we got on very well together.</p>
-
-<p>The officer of the Polish Legion at Vienna who told me about the
-terrible fate of the 28th Regiment, had introduced me to a German
-foreman-constructor of submarines, who had come from the famous
-Germania Shipyard at Kiel. He was a typical German of the boasting
-type, and as the result of a little judicious handling, some beer, and
-a great deal of flattery, of which any traveller in Germany has to take
-with him an unlimited supply, I soon discovered a great deal as to the
-mystery of the German submarines in the Sea of Marmora. Of the small
-type there are, I believe, not more than four; very likely the number
-has been increased since I left Turkey, as I will explain.</p>
-
-<p>A little more than a year ago the English newspapers were engaged in
-discussing the<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[Pg 137]</a></span> possibility of Germans carrying submarines by rail.
-Whilst this was in progress the Germans had already solved the problem,
-and had conclusively proved that submarines of the smaller type can
-easily be manufactured in one place in sections and carried hundreds
-of miles by rail to another, where, with the aid of experts, they can
-be fitted together. As my new acquaintance informed me, Germany had
-already done this most successfully.</p>
-
-<p>I proved the accuracy of the man&#8217;s statement when I was at
-Constantinople, as I saw no less than four German U boats, Nos. U4,
-U18, and U25. I could not detect the number of the fourth craft. They
-were of a uniform size and U18 had painted on the conning-tower a huge
-Iron Cross, showing that it had achieved some great distinction&mdash;great,
-at least, to the German mind.</p>
-
-<p>Hiring a rowing boat, and wearing my fez, I discovered the base of the
-submarines on the afternoon of January 15th. It was cleverly hidden
-behind two big German liners in the Golden Horn, between the <span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[Pg 138]</a></span>Marine
-Arsenal and Has Keiul, the little village that had been entirely
-destroyed by the powder explosion. By this time, if my informant were
-correct&mdash;and I have no reason to doubt the accuracy of his statements,
-for, like so many Germans, he told me a good deal more than he
-ought&mdash;the number of submarines has been increased to six; he himself
-had been concerned in putting them together at Trieste. As a matter
-of fact, soon after my arrival in England I read in different neutral
-as well as English newspapers that two more German submarines of
-small size had arrived in Constantinople from an Austrian port in the
-Adriatic.</p>
-
-<p>The German submarine officers and crews to be met with in
-Constantinople are not at all of the swaggering Prussian type.
-They wear the usual German uniform, whereas their fellows of the
-<i>Goeben</i> and <i>Breslau</i>, which fly the Turkish flag, wear the fez. The
-so-called Turkish submarines do not exist save in the imagination of
-certain people whose interest it is to write about them. They are
-in reality German submarines <span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[Pg 139]</a></span>flying the German naval flag. I have
-reason to believe also that there are very few Turkish aeroplanes or
-flying-men. An American newspaper suggested that it was possibly a
-Turkish submarine that sunk the <i>Persia</i>; but as there are no Turkish
-submarines, one of them could not possibly have been guilty of this
-crime against civilisation.</p>
-
-<p>These smaller submarines must not be confused with U51, which, as the
-German newspapers have proudly described, made the great voyage from
-Kiel to Constantinople, either through the English Channel or by the
-northern passage round Scotland. This took place in the spring of 1915.</p>
-
-<p>The U51 is a huge craft, painted a dark grey, its appearance being very
-suggestive of its sinister purpose. It has a big gun mounted on the
-forepart. The size of the craft astonished me when I saw it some days
-after its arrival at Constantinople, on my first visit, and I think it
-must be one of the largest afloat. Unfortunately, I was not allowed on
-board: there were limitations to the privileges that my papers were
-able to<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[Pg 140]</a></span> secure for me. Beside this leviathan the U4 and her sisters
-would look mere pigmies; but they are vicious little craft, hornets
-with sharp and painful stings.</p>
-
-<p>Now that Weddigen has been killed, Captain von Hersing is the popular
-hero of the German submarine navy. He is the type of man that possesses
-a strong appeal for the English sportsman. He is of the Max Horton
-order, and it was he who sank the <i>Triumph</i> and the <i>Majestic</i>.</p>
-
-<p>In Germany heroes are made on the slightest possible provocation and
-for very indifferent achievements; but Captain von Hersing certainly
-deserves his fame. He is modest, a rather rare quality in the
-present-day German.</p>
-
-<p>The story of his feat, which he narrated to me during my first visit
-to Constantinople, has already been told time after time. As quietly
-as any Englishman would have done he described to me that wonderful
-voyage; how he picked up petrol in the Bay of Biscay at an exactly
-appointed time and place; how he passed by Gibraltar in broad<span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[Pg 141]</a></span> daylight
-on the surface of the water; the agonies he suffered during the
-imprisonment of his boat for two hours in a British submarine net off
-Lemnos; how he eventually escaped with a damaged propeller, and arrived
-at Constantinople in the early days of May.</p>
-
-<p>During the whole recital of his achievements the nearest thing to
-self-glorification that I was able to detect in his manner was a
-momentary flashing of the eye, which no one would deny even to Admiral
-Beatty himself. He was disinclined to discuss the war, and I remember
-that at the time I thought how correct this attitude was in an officer,
-and how different from many of his fellows of the land service, who
-will discuss nothing else.</p>
-
-<p>He told me that he had spent a considerable time in England, and that
-he liked the English. The promptness with which he denied that it was
-his boat that had sunk the <i>Lusitania</i> left me in no doubt as to his
-view of that colossal outrage. In fact, I have heard from many sources
-that the German Navy<span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[Pg 142]</a></span> regards this discreditable exploit as a blot upon
-its name. I talked to him many times at the Pera Club, where there were
-comparatively few Germans and plenty of food, the one fact probably
-explaining the other.</p>
-
-<p>If all Germans were of the same type as the German naval officers
-and men, the word &#8220;Hun&#8221; would probably never have been applied; it
-certainly would not so aptly fit. In their franker moments these naval
-officers and men confess that they hate the horrible work they are
-obliged to do; but that they have no alternative but to carry out the
-orders received from Berlin. There are brutes among them, no doubt, but
-such German naval officers as I have met compare very favourably with
-their swaggering colleagues of the land service. German sailors are
-under no misapprehension as to the might and efficiency of the British
-Navy. It is not they who spread the tale of the British Fleet hiding
-in ports while German ships proudly sail the North Sea. It is not they
-who ask plaintively, &#8220;Will the British Fleet never come out?&#8221; They are
-practical<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[Pg 143]</a></span> men, and for the most part honest men, and they know that
-Germany has it in her own hands to bring out the British Fleet in no
-uncertain manner.</p>
-
-<p>The Germans are annoyed because the valuable ships of the British
-Navy do not parade up and down in the neighbourhood of Heligoland
-and Wilhelmshaven and allow themselves to be torpedoed by German
-submarines. The German idea of naval warfare is sometimes childish, but
-it belongs to the layman and not to the expert. &#8220;Our people started the
-war ten years too soon,&#8221; was the remark that one German officer made to
-me.</p>
-
-<p>It is not difficult to see that there is very little love lost between
-the German Army and the German Navy, which is scarcely to be wondered
-at. A very casual observer has only to contrast the characters of the
-two classes of men, as I saw them at the Pera Palace Hotel; the one
-swaggering and strutting about, grumbling at the lack of amusement,
-growling if the <i>Liebesgabe</i> (parcel) from Berlin, with its sausage<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[Pg 144]</a></span>
-(<i>leberwurst</i>) and the like, cigars, and <i>pâté de fois gras</i>, is a day
-late; the other quiet, well-mannered, accustomed to great hardship
-and danger from childhood, self-respecting and respecting others&mdash;the
-nearest approach to an English gentleman that the Germans are capable
-of producing. Not many naval officers hail from the Hun country of
-Prussia.</p>
-
-<p>It is beyond question true that the sinking of the <i>Lusitania</i> is
-terribly unpopular in the German Navy, although the German people went
-hysterical with joy about it, and still regard it as one of the great
-German feats of the war.</p>
-
-<p>The presence of German submarines at Constantinople is not altogether
-relished by the Turks. Each of the four submarines I saw had a gun on
-the forepart of the vessel; not a powerful weapon, it is true, but
-quite sufficient to instil terror into the inhabitants of the city,
-should they not behave themselves according to German ideas.</p>
-
-<p>There is still some antagonism shown in Turkey towards the Germans,
-but, <span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[Pg 145]</a></span>unfortunately, very little. The German sway is almost supreme,
-but for all that they take no risks. They are conscious of an
-undercurrent of distrust, and they never allow the Turk too much
-ammunition, lest it may be used against themselves. It is notorious
-that the shortage of ammunition in Gallipoli was due not entirely to
-German inability to convey it there, but rather to the fact that the
-master did not trust the servant. A well-munitioned Turkey would be a
-danger, and ill-munitioned Turkey is a safeguard.</p>
-
-<p>A little incident which came to my knowledge shows that even now
-the Germans have to exercise tact in dealing with the Turks. At the
-Hotel Tokatlian, in Pera, there was a daily foregathering of all the
-German and Austrian newspaper representatives in the city. One day I
-heard them discussing the fate of one of their number, Dr. Ledera, of
-the <i>Berliner Tageblatt</i>. I gathered that he had offended the Turks
-by describing how, owing to the state of the <i>Goeben</i> and their own
-shortage of big guns, they had removed two of the largest from that
-vessel<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[Pg 146]</a></span> and taken them down for use against the English at Gallipoli.
-This information, which I brought to this country as early as last
-June, officially stated in so important a newspaper, intimated to
-the Russians and the British that the <i>Goeben</i> was practically out
-of action. The Turks were greatly incensed, and promptly arrested
-Dr. Ledera. He was sent to an internment-camp in a distant part of
-Anatolia, where the conditions were far from luxurious. The German
-Ambassador, the late Baron von Wangenheim, had to exert the utmost
-possible pressure to secure the release of his indiscreet compatriot.
-After six weeks&#8217; imprisonment the erring correspondent was brought
-back to Constantinople, escorted over the frontier, and ordered never
-to return to Turkey. In spite of this, each day leaves the Turk more
-hopelessly under the yoke of his German master.</p>
-
-<p>I have always had my own views about the German spy system in
-England. Of one thing I am certain, that it is thorough; but, as I
-have previously pointed out, it is not so<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[Pg 147]</a></span> perfect as so many people
-in this country are inclined to believe. The first essential for a
-travelling German or Austrian spy is to obtain by fair means or by
-foul a passport from a neutral country. Only with this can he hope to
-enter England, and return in safety. I encountered one of these spies,
-and the conversation I had with him is of considerable interest as
-throwing light on German methods. He was an Austrian, and we got into
-conversation during my journey from Vienna to the Swiss border. As we
-approached the frontier he made obvious efforts to discover my views
-and sympathies. I allowed him first to express his own, which were
-violently pro-German. Nevertheless, he said, &#8220;I have been among those
-<i>Schweinhunden</i> twice in the last six months.&#8221; (The &#8220;Schweinhunden,&#8221;
-by the way, were the English.) &#8220;Fortunately, I did not allow the grass
-to grow under my feet during my seven years&#8217; residence there, and I
-flatter myself I can speak English as an Englishman. Do you know any
-English?&#8221; he asked. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[Pg 148]</a></span></p>
-
-<p>&#8220;A little,&#8221; I replied, in order to draw him out. He then began to
-converse with me in that tongue, and he undoubtedly was justified in
-his boast that he could speak English perfectly. Furthermore, he looked
-a very excellent and presentable specimen of the Anglo-Saxon race, such
-as one sees any morning during the London season, before the war, of
-course, in Bond Street, Pall Mall or Piccadilly.</p>
-
-<p>In order to obtain a false passport the travelling spy must get first a
-false birth certificate. This, of course, involves forgery, but it can
-be obtained with no very great difficulty and at a reasonable price by
-those who know where to seek it. In the early days of the war there was
-a regular trade in passports in several neutral countries, where they
-could be purchased for between £10 and £12. Those days are now passed,
-for the English Government has awakened to the grave danger arising
-from this commerce.</p>
-
-<p>With a birth certificate, in conjunction with a letter from some
-commercial firm to<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[Pg 149]</a></span> the effect that the bearer or person referred to
-wishes to proceed to England on certain business, the obtaining of a
-passport is not so difficult as it might appear. The documents are
-presented at the Passport Office of a neutral country and the necessary
-passport obtained. The next step is to get it <i>visé&#8217;d</i> by the British
-Consul, who is not as often English as he should be. When he is of
-English nationality he is frequently too old to be alert and on the
-lookout for spies. Once the passport is <i>visé&#8217;d</i> the travelling spy of
-German or Austrian birth or interests arrives at Folkestone, Tilbury,
-Southampton, or some other port where there is no lack of strict
-scrutiny. Lately the investigations have been especially severe, but of
-what avail is this if the passports and business letters that accompany
-it are based upon a forged birth certificate?</p>
-
-<p>Arrived in England, the travelling spy communicates with the resident
-spy, cautiously lest the resident spy is being watched. In all
-probability they meet at a large hotel, or at a railway station,
-nothing is written.<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[Pg 150]</a></span> If an appointment has to be made it is done over
-the telephone or by a message through a third party.</p>
-
-<p>In the early days of the war spies were inclined to be careless, being
-so convinced of the obtuseness of the English officials. The result was
-that a number of them attended an exclusive little party which gathered
-at dawn in the Tower of London. The censorship of letters has doubtless
-checked written communication to a very great extent.</p>
-
-<p>To check spying the greatest care should be exercised by the British
-consuls abroad; they should never, unless absolutely confident of the
-<i>bona fides</i> of the bearer, <i>visé</i> a passport, and, of course, unless
-they do so the passport is absolutely worthless. If necessary, the
-British Consul should have the assistance of a shrewd international
-detective from England with a knowledge of foreign languages, a man who
-is accustomed to appraising character and ferreting out information; it
-would be difficult for the applicant to smooth away his suspicion, a
-thing which is very easy with most consuls. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[Pg 151]</a></span></p>
-
-<p>The statement of my Austrian acquaintance that he had been twice to
-England within a period of six months (and I have no reason to doubt
-his word) shows that even now there are very obvious imperfections
-in the system for keeping spies out of England. In offering my views
-it is not with any idea of teaching the authorities their business,
-but rather the hint of one who has come into touch with the spies
-themselves, and in the hope that my words may be of assistance. It must
-be remembered that the authorities at the ports of entry can judge only
-on the actual papers produced.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[Pg 152]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER IX</h2>
-
-<p class="bold2">&#8220;OUR KAISER IS HERE!&#8221;</p>
-
-<blockquote><p>Getting Out of Constantinople&mdash;I Become Suspicious&mdash;I Appeal
-to Halil Bey&mdash;A Gloomy Apartment&mdash;I Visit the Prefecture of
-Police&mdash;I Join a Military Train&mdash;Marvellous Engineering&mdash;A Subtle
-Device&mdash;The Kaiser at Nish&mdash;I See the Two Monarchs&mdash;A Remarkable
-Stroke of Luck&mdash;I am Invited to the Banquet&mdash;Fokker Aeroplanes.</p></blockquote>
-
-<p>Secret service work in German-governed countries demands astuteness,
-resource, and constant watchfulness over words and actions alike, and
-a good deal of &#8220;Damn the consequences.&#8221; To be known within the German
-war zone as one connected with an English newspaper would naturally be
-fatal.</p>
-
-<p>Getting into an enemy country in war time is always difficult; but
-getting out of it is frequently precarious. I began to fear that I
-was being watched in Constantinople. The German system of watching is
-simple and effective. If the suspect be of sufficient<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[Pg 153]</a></span> importance three
-or four detectives are told off to follow his movements continuously,
-but one at a time. He is, therefore, not likely to recognise his
-watcher as would be the case if one man only were detailed for the duty.</p>
-
-<p>Intuitively I felt that the few very innocent and harmless, but to
-me very important, papers I had with me were being subjected to
-examination in my room at the hotel. As a precaution I rearranged them,
-carefully noting the order in which they lay. When next I returned to
-the hotel in the evening my suspicions were confirmed&mdash;my papers had
-obviously been disturbed. It might, of course, have been mere curiosity
-on the part of the Greek servants, but I remembered that these same
-servants work hand and glove with the police or military authorities.
-Accordingly, I determined to get away with all possible expedition.</p>
-
-<p>At that time it was announced in the very attenuated Constantinople
-newspapers that the Kaiser was going to Belgrade. The movements of
-the German Emperor on the Continent are as much of a puzzle to his
-own<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[Pg 154]</a></span> people and his allies as they are to the subjects of the Entente
-Powers. There were in Constantinople, too, the same rumours as to his
-ill-health which had been spread throughout Europe. On the other hand,
-there was the definite statement that he was coming East. The desire
-to see him face to face, if possible, and also the wish to get out of
-Constantinople, set me to work planning how most speedily to effect my
-purpose.</p>
-
-<p>I bethought myself of Halil Bey, the Foreign Minister, who had so
-kindly secured for me an interview with Enver Pasha. To my surprise the
-old man saw me at once. His is a very different reception-room from
-that of his colleague, Enver. Gloomy, miserable, without electric light
-or even an oil lamp, and lit only by candles, it was far from the sort
-of room that one would expect to be occupied by a Minister of Foreign
-Affairs. It was, however, another evidence of the good work of the
-Roumanians in cutting off the coal supply of Constantinople.</p>
-
-<p>I explained to Halil that it was my great<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[Pg 155]</a></span> desire to do myself the
-honour of seeing, if possible, the All-Highest War Lord, and that I
-wished to leave Constantinople for Belgrade. Halil Bey, in common with
-every other Turk, was in high spirits over the Gallipoli evacuation,
-and after a little judicious flattery as to his enormous powers, I
-succeeded in obtaining a letter to the Prefect of Police at Stamboul,
-and in order that he should see me instantly Halil gave me his card,
-which is reproduced below.</p>
-
-<div class="center"><a name="i155.jpg" id="i155.jpg"></a><br /><img src="images/i155.jpg" alt="Halil Beys Card" /></div>
-
-<p class="bold"><span class="smcap">Halil Bey&#8217;s Card</span></p>
-
-<p>I lost no time in securing one of the few public carriages that are to
-be had in the<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[Pg 156]</a></span> city, and made my way behind the thinnest pair of horses
-imaginable to the Prefecture of Police. It was rather like entering the
-lion&#8217;s den, but it had to be done. If the police were really suspicious
-of me I should not be very long left in doubt.</p>
-
-<p>I was a little disturbed to hear from the Prefect that the only way
-of getting out of Constantinople to Belgrade was by a German military
-train. The first Balkan Express which was to link up Constantinople
-with Berlin and Vienna, was not due to start for a day or two, and as
-I felt disinclined to wait for it, I determined to push on to Belgrade
-and join the Balkan Express there. This would give me a short time in
-which to examine that town, which, as I have said, I was most anxious
-to see. I mentioned to the Prefect that I had been honoured by Enver
-Pasha with an interview, and that I felt sure His Excellency would do
-anything in his power to facilitate my movements.</p>
-
-<p>&#8220;I will see what can be done,&#8221; said the<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[Pg 157]</a></span> Prefect. &#8220;Please leave with me
-your passport and call again in the morning.&#8221;</p>
-
-<p>With considerable trepidation I returned to the Prefecture next
-morning, and to my delight found my passport marked in Turkish not only
-with permission to leave, but with actual permission to travel by the
-military train to Belgrade. The &#8220;visieat&#8221; (a written permission from
-the police to leave), which usually takes a few days to obtain, was
-handed to me at the same time, so I was more favoured than any other
-traveller. I felt that the stars were indeed fighting for me in their
-courses. At 11.30 a.m. I arrived at the Railway Station at Stamboul,
-and soon found myself in a queerly assorted company consisting of men
-of the German Red Cross Service, German officers, non-commissioned
-officers and soldiers.</p>
-
-<p>During my journey I made some curious and interesting discoveries, all
-tending to emphasise German thoroughness and cunning. Probably no one
-in England realises the wonderful work done by the Germans in repairing
-the broken railway bridges in<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[Pg 158]</a></span> Serbia. It is the rapid and substantial
-rebuilding of these bridges, destroyed by the Serbians in their
-retreat, that enables the Germans to get to Constantinople in a little
-over two days. These reconstructions are most likely the greatest
-engineering feats that the world has ever seen. Tunnels that were blown
-up have been restored to their original state with marvellous celerity,
-and as I travelled across the bridges, and at a high rate of speed,
-the evidences of the Serbians&#8217; tragic retreat were to be seen on every
-side. Beside the new bridges lay those which the Serbians destroyed.
-Beside the line were the remains of dead horses, broken-down carts, and
-the hundred and one things that mark the retreat of an army pursued
-by its foes. The ever-careful German had removed the hides from the
-horses, obviously with the object of making up the leather shortage.</p>
-
-<p>In the course of my journey I received another instance of German
-forethought. I was told that in the event of Greece being invaded
-by the Bulgars, and the Greeks<span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[Pg 159]</a></span> loathe the Bulgars as the Prussians
-loathe the English, the invaders were to be dressed in German uniforms
-in order to deceive the Greeks. Immense quantities of these uniforms,
-I later discovered, were lying at Nish.<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" >[1]</a> Is there anything against
-which the extraordinary German mind does not provide? This, however,
-does not convince me that the Germans will attack Salonica. From what
-I heard, it would appear that they have a very wholesome respect for
-General Sarrail, whose acquaintance they had already made at Verdun,
-which they had failed to take owing to his able and stout defence of
-that stronghold.</p>
-
-<p>The adaptability of the German is nowhere better emphasised than in
-Turkey and the Balkans. Instinctively he knows that a German in a
-familiar uniform is not likely<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[Pg 160]</a></span> to be so obnoxious as a German in a
-strange uniform; consequently his method is to disguise himself by
-adopting the military uniform of the country in which he is detailed
-for duty. This is one of the most important traits in his character.
-For instance, as I have already said, German flying-men in Turkey are
-to be seen in Turkish uniforms, and scores of German officers are to be
-found at the Turkish War Office also wearing the familiar uniform of
-the Moslem.</p>
-
-<p>The Turks are by no means optimistic about the Salonica Expedition.
-Frankly they are afraid of it, and for that reason have heavily
-entrenched themselves to the south of Adrianople. Their fear is that
-the Allied troops may make an attack on Constantinople from the
-north-west or may attempt to cut the railway.</p>
-
-<p>It has been suggested that my fortunate meeting with the Kaiser was
-a matter of luck. In a way it was; but it was more particularly due
-to my persistent desire to see Belgrade. I had failed to get there
-during my outward journey to Constantinople, but<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[Pg 161]</a></span> I was determined
-not to be baulked. I had no thought of staying at Nish, and it was
-not until we were approaching the station of that town that a fellow
-traveller, a German non-commissioned officer, looked out of the window
-and shouted out so loudly and excitedly that all the travellers in the
-corridor carriage could hear, &#8220;<i>Unser Kaiser ist hier</i>&#8221; (our Kaiser is
-here). I jumped up and looked out of the window and saw the flags and
-decorations, and felt that indeed Fate had been kind to me.</p>
-
-<p>The magic name of the Kaiser was too much for me. I could not think
-of letting pass such a magnificent opportunity of seeing the Great
-War Lord, and I therefore determined to leave the military train at
-the Serbian town so recently the capital, but now in the hands of the
-Germans. Nish was under snow. The day of my arrival, January 18th,
-1916, was brilliantly clear, just such a day as one finds at Montreal
-or St. Moritz. I had hoped to get at least a glimpse of the Kaiser,
-but I was far more fortunate than that, encountering him on<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[Pg 162]</a></span> several
-occasions during this to me fateful day. I never for one moment
-anticipated being present at that curious and historical Royal Banquet
-at which were made the vain-glorious Latin and German speeches that
-were telegraphed all over the world.</p>
-
-<p>Just as our train steamed into the station the Kaiser was making
-his state entry into the Serbian capital, which has now become the
-headquarters of the German, not as many people think the Austrian, Army
-in the Balkans. It is a vast arsenal, choked with munitions of war,
-in particular shells for big guns and also the guns themselves. The
-town is crammed with Serbian military prisoners, who are allowed their
-liberty, and roam about freely. They seem comparatively contented with
-their lot.</p>
-
-<p>My feelings when I ascertained the presence of the Kaiser can only be
-appreciated or understood by a journalist. I soon gathered together my
-belongings with the aid of a German soldier I called to help me. I then
-decided to look around and endeavour to approach as near as possible to
-the Kaiser<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[Pg 163]</a></span> himself. As a matter of fact I was not far away from him.
-King Ferdinand had only a few minutes previously received him on his
-arrival from the West, and the Royal pair were walking up and down the
-platform arm in arm, and without ceremony. I noticed a handkerchief in
-the Kaiser&#8217;s hand which he was constantly lifting to his mouth, but the
-distance was too great for me to hear him coughing.</p>
-
-<p>I had never seen Ferdinand before, and it was fully eight years since
-I had seen the German Emperor, and what a change those eight years
-had wrought! The Kaiser is not a tall man, as he is represented to
-be in photographs, and by the side of the great massive figure of
-the hawk-nosed Ferdinand&mdash;who has a duck-like waddle&mdash;the Great War
-Lord seemed almost diminutive. The Kaiser wore a long grey coat, with
-greyish fur collar, and a spiked helmet covered with some khaki-like
-material. The place where the monarchs promenaded was held by German
-guards. The people, among whom were a great many Austrian and a
-few<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[Pg 164]</a></span> Dutch nurses, did not evince a great amount of either interest
-or curiosity. This struck me as strange as, if the Kaiser were to
-appear in any other town in Europe, he would create a sensation. I
-particularly noticed that the Bulgarian Ministers obsequiously removed
-their hats at the sight of the Kaiser, and approached him in an
-attitude of great deference and with bared heads. Towards their own
-monarch they did not seem to show the same deference. Later I learned
-that the relations between Ferdinand and his Court are of a very
-informal nature.</p>
-
-<p>What most struck me about the Kaiser was his obvious look of fatigue.
-It might have been due to the war, to the effect of his two-day
-journey, or to ill-health. I cannot say. But he looked a tired and
-broken man. His hair was white, although his moustache was still
-suspiciously dark, and his face was drawn and lined. There was also
-an entire absence of the old activity of gesture, the quick, nervous
-wheeling about, and the unstable manner of the man. All of which I<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[Pg 165]</a></span>
-remembered distinctly from my previous encounter with him in 1908.</p>
-
-<p>In spite, however, of his fatigues the Kaiser was obviously intent upon
-making himself agreeable. He examined with apparent interest the medals
-of the Bulgarian soldiers, chatting with Royal affability, and smiled
-right and left. None the less he was a greatly aged man, and, as I have
-said, there was the constant use of the handkerchief, a large Turkish
-affair of red, embroidered with the white Turkish star and crescent in
-the corner.</p>
-
-<p>As I was standing watching the Royal pair, I was approached by two
-Bulgarian officials in civil clothes followed by a handful of soldiers.
-Their mission was to inquire my reason for coming to Nish. The one who
-addressed me spoke German execrably. At first he took me for a Teuton,
-but when I explained my nationality he asked eagerly if I were able to
-speak French, and seemed much delighted when he found he could continue
-his interrogations in that tongue, which he spoke much better than
-German.<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[Pg 166]</a></span> I told him the object of my journey, flattered his patriotic
-feelings by complimenting the Bulgarian Army and nation as a whole,
-and was invited to accompany him to one of the rooms of the station,
-where he introduced me to the Chief of the Bulgarian Press Bureau, M.
-Romakoff. I seemed to have made a good impression on the two Bulgarian
-officials. They babbled away in their native tongue to M. Romakoff,
-but, of course, I could not understand what they were saying, but the
-upshot of the conversation was that I was addressed by the Chief of the
-Press Bureau, and asked if I would like on behalf of the neutral press
-to attend the Royal Banquet, which was to be given that evening. It
-would be simple but historic. I trembled with excitement and joy when
-I thought of the sensation that my account of the banquet would make
-when it reached England. If M. Romakoff could have read my thoughts it
-would not have been the banquet alone about which I trembled, but my
-own execution; fortunately he was not psychic. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[Pg 167]</a></span></p>
-
-<p>The Director walked with me up and down the platform and showed himself
-extremely friendly. I gathered that I should be one of four journalists
-in the room, and I hugged myself at the thought of the surprise of
-the august company when they realised that in their midst was the
-representative of a hated English newspaper.</p>
-
-<p>I spent the intervening time between my arrival at Nish and the hour of
-the banquet in walking about the town with two members of the Bulgarian
-Press Bureau, who spoke excellent French. I had no idea what impression
-they gleaned as to my personality. I must be a clever actor to have
-disguised my excitement into even reasonable coherence.</p>
-
-<p>But a few weeks previously Nish had been gaily decorated with the flags
-of the Entente Allies, who were expected to come to the help of poor,
-suffering Serbia; yet the town seemed already to have settled down to a
-comparatively contented existence. Very little damage had been done to
-any of the buildings, as far as I could discover. I<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[Pg 168]</a></span> was assured that
-business had not been so brisk during the whole of the history of the
-town. German soldiers were spending their money freely, and nearly all
-the larger houses of the town had been turned into hospitals, whose
-supplies were being gathered from the surrounding country.</p>
-
-<p>As we strolled about I noticed the departure of the Royal train and the
-arrival of a munition train, including several trucks laden with Fokker
-monoplanes. I do not claim to any special knowledge of aeroplanes,
-but these new Fokkers struck me as having a very great wing expanse.
-For the purpose of railway transport the wings were fastened back and
-the engines carefully covered. A Fokker monoplane is so long that it
-occupies practically the whole of two large trucks.</p>
-
-<h3>FOOTNOTE:</h3>
-
-<p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1">[1]</a> As I correct the proofs, February 15th, I read on the
-authority of the <i>Morning Post&#8217;s</i> Athens correspondent, that some time
-ago three of the best Bulgarian divisions on the Doiran front were
-withdrawn to Sofia, where they were clothed as Germans, afterwards
-returning to their stations!</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[Pg 169]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER X</h2>
-
-<p class="bold2">THE BANQUET AT NISH</p>
-
-<blockquote><p>The Banqueting Hall&mdash;A Small Gathering&mdash;The Menu&mdash;The Kaiser and
-King Ferdinand&mdash;Von Falkenhayn&mdash;An Impressive Figure&mdash;The Kaiser&#8217;s
-Health&mdash;His Poor Appetite&mdash;Constant Coughing&mdash;King Ferdinand&#8217;s
-Triumph&mdash;The Bulgarian Princes&mdash;German Journalism&mdash;A Bombastic
-Oration&mdash;&#8220;Hail, Cæsar!&#8221;&mdash;The Kaiser&#8217;s Unspoken Reply&mdash;The Hour of
-&#8220;The Fox&#8221;&mdash;The End of an Historic Function&mdash;The Post Office Closed.</p></blockquote>
-
-<p>The Banquet was held in the Town Hall of Nish. The banqueting-room was
-profusely decorated with the flags and the colours of the Germanic
-Powers, although Austria is not in great evidence at Nish, having
-apparently made Belgrade her headquarters. When I entered the room I
-was surprised to find that the function was to be a comparatively small
-one. There were not more than fifty covers, and several of the places
-were empty, the actual attendance being about forty. The band of the
-Life Guards, numbering about twenty, was ensconced behind palms, and
-played a programme of music which is here reproduced. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[Pg 170]</a></span></p>
-
-<div class="center"><a name="i170.jpg" id="i170.jpg"></a><br /><img src="images/i170.jpg" alt="Programme of Music at the Nish Banquet" /></div>
-
-<p class="bold"><span class="smcap">Programme of Music at the Nish Banquet</span></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[Pg 171]</a></span></p>
-
-<p>There were three tables, forming three sides of a square; or perhaps
-it would be more accurate to say, parallelogram. They were simply
-decorated with roses and early spring flowers, yellow being the
-predominating colour. The Banquet, of which simplicity was the
-predominating feature, was served by Bulgarian soldier servants. The
-menu card is reproduced here, and I append a translation.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[Pg 172]</a></span></p>
-
-<div class="center"><a name="i172.jpg" id="i172.jpg"></a><br /><img src="images/i172.jpg" alt="Menu at the Nish Banquet" /></div>
-
-<p class="bold"><span class="smcap">Menu at the Nish Banquet</span></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[Pg 173]</a></span></p>
-
-<p class="bold">THE KAISER&#8217;S MENU.</p>
-
-<p class="center"><span class="smcap">Balkan Dishes.</span></p>
-
-<p class="center">[<i>Translation.</i>]</p>
-
-<p class="center"><span class="smcap">Nish, January 18, 1916.</span></p>
-
-<p class="center"><span class="smcap">Royal Dinner.</span></p>
-
-<p>The coat of arms at the top is the Bulgarian Royal Arms of King
-Ferdinand. It is embossed in the original in black, red, and gold. One
-of the chains round the crest is probably that of the Golden Fleece. </p>
-
-<p>The dishes are as follow:</p>
-
-<p class="center">Chicken broth.<br />
-Trout from Lake Ochrida (west of Monastir).<br />Pilaff of lamb.<br />
-(Pilaff is a Balkan stew, with rice.)<br />Venison à la Cumberland.<br />
-(The Duke now with the enemy.)<br />Pâté de foie gras.<br />
-Fennel from Varna (Bulgaria) and endive.<br />
-(Fennel is a reedy vegetable used in salad<br />
-or cooked with butter.)<br />
-Bulgarian ice.<br />Cheese straws.<br />Dessert.</p>
-
-<p>As might be expected from the German military authorities, their
-arrangements for the Press were excellent. Our seats were close to the
-Royal party, and we had no difficulty in hearing the speeches.</p>
-
-<p>The Nish banquet was of the usual Royal stiffness. I should probably
-have remarked many more things, but for my excitement and nervousness.
-The Kaiser sat on King Ferdinand&#8217;s right, and on King Ferdinand&#8217;s<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[Pg 174]</a></span> left
-sat General von Falkenhayn, the chief of the German General Staff,
-whilst M. Radoslavoff, the Bulgarian premier, was placed on the right
-of the Kaiser. Interested as I was in the Kaiser, I was hardly less
-interested in the personality of von Falkenhayn, who is the brain of
-the great German War Machine. Although a man well into the fifties,
-he looks as if he had not yet crossed the half-century mark. It
-would be difficult to find a man with more refined and good-looking
-features. There is nothing markedly German about him, except perhaps
-his thoroughness, and I obtained the impression that the Germans have
-in him a war director of remarkable ability. He is trim and alert of
-movement, has close-cropped grey hair, and seems the personification
-of vigour, virility, and vivacity. He appears to be bearing the strain
-of war and its tremendous responsibilities in a remarkable manner.
-Seldom have I met a man who has struck me as being so well-fitted for
-the work before him as von Falkenhayn. Whenever I looked across at him
-as he sat<span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[Pg 175]</a></span> chatting quite freely with the Kaiser and Ferdinand, I had
-the impression that here was a man with far-reaching vision and great
-executive power.</p>
-
-<p>I sat less than fifteen yards away from the Royal pair, and I had every
-chance of observing closely each change in expression or smile that
-flitted across their countenances. Now as I look back on the scene I
-see the Kaiser, not only perpetually coughing, but also looking so
-tired that I wonder afresh what great purpose it was that brought
-him from a sick-bed in Berlin to a little Serbian town with its dim
-petroleum lamps. It must have been something unusually important that
-caused him to accept the Little Czar&#8217;s invitation to travel for two
-days to be a guest at a dinner of forty covers. Whatever the Kaiser&#8217;s
-sufferings he was obviously endeavouring to be as pleasant as possible.</p>
-
-<p>Everything I remember in connection with the Banquet confirms me in
-my impression that the War Lord was deliberately intent, not only on
-impressing King <span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[Pg 176]</a></span>Ferdinand, but the members of his entourage as well,
-otherwise he could never have tolerated the air of equality which the
-Coburger adopted towards him. The Kaiser is by nature intolerant of
-patronage or condescension on the part even of his equals, much less
-would he view unmoved that of an inferior unless he had some deliberate
-purpose in view. He looked a pathetic figure as he sat coughing, as
-though his throat were choked with some virulent, irritating substance,
-and it must have cost him a great effort to smile repeatedly as
-Ferdinand leaned across and whispered something in his ear.</p>
-
-<p>I found myself speculating as to what was passing through the
-Kaiser&#8217;s brain as he saw the yellow face, with its cunning little
-slits of eyes&mdash;eyes that reminded me of a typical money-lender&mdash;of
-his vain-glorious neighbour bent upon him. Try as he will, Ferdinand
-of Bulgaria can never disguise the suggestion of craftiness that is
-stamped upon his features. Those little eyes of his seem to be the
-windows of a very dark soul, and <span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[Pg 177]</a></span>behind that pepper and salt-bearded
-face, with the great hawk-like nose, there is a very cunning brain at
-work. From the fact that the Kaiser ate and drank practically nothing
-at the Banquet I was led to believe the story that he always eats
-before attending these State functions. Of course, it might have been
-that he was afraid of his throat. Certainly monarch never did less
-justice to an admirably-cooked meal. He did not even take wine. On
-the other hand, Ferdinand ate of each and all the dishes with great
-appetite, sipping his special brand of white wine with evident relish.
-Of all the company he seemed best pleased with himself, and when I
-noticed him studying the menu, it occurred to me that his vanity was
-flattered by seeing at the top his own Royal Cypher; it was his,
-Ferdinand of Bulgaria&#8217;s Banquet, and the All-Highest had journeyed for
-two long days and nights in order to be present.</p>
-
-<p>I was glad that the Bulgar King was in a good humour, because when he
-smiles the grossness of his features is less obvious. The<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[Pg 178]</a></span> contrast
-between the Emperor and King was most marked, however, when they stood
-up.</p>
-
-<p>By the side of the big, clumsy-looking Ferdinand the Kaiser appeared
-almost insignificant, but it was not his size that so engrossed my
-attention. All through the meal I could scarcely take my eyes from
-the haggard face of the author of the world-war who, on this January
-afternoon, looked so little like a war lord, as he sat apparently
-coughing away his life into the Turkish woven handkerchief which he
-held firmly in his right hand. His hair was terribly white, darkening
-a little at the parting where the roots showed. His cheeks were
-scored with many lines, and when I conjured up the vision of the
-healthy-looking Kaiser I had seen eight years previously in Amsterdam,
-I could not help marvelling at the change that those eight years had
-wrought in him. The only thing about him that was not changed was his
-upright deportment. He stood up firm and erect, just as one had seen
-him taking the salute at man&#339;uvres or when<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[Pg 179]</a></span> reviewing his Prussian
-Guard. His pose was that of an Emperor, and contrasted strangely with
-the heavy awkwardness of his brother monarch.</p>
-
-<p>Among the other guests present were the two young Bulgarian princes.
-The Crown Prince Boris must have been a terrible disappointment to
-his father. He is round-shouldered and thin, and might, were he not
-a prince, have been aptly described as a lout. I do not think I am
-prejudiced in saying that but for his clothes he might as well have
-been a menial employed in his own father&#8217;s household. His expression
-entirely lacked intelligence, and he looked much older than his years.
-Perhaps the failings of his father, which he has possibly inherited,
-may account for this worn-out appearance. He gave me the impression
-of one greatly fatigued. He is far from handsome, with the big Coburg
-nose, but fortunately not constructed on so large a scale as that of
-his father. Prince Cyril, the younger brother, unlike Prince Boris, is
-of a much better appearance, and seems more intelligent, but of neither
-has<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[Pg 180]</a></span> their father any reason to be excessively proud. Both the young
-princes sat between German officers, and having once been acknowledged
-by the Kaiser, seemed to relapse into the insignificance for which they
-were so pre-eminently fitted by nature.</p>
-
-<p>Perhaps one of the most amusing things in connection with the Banquet
-at Nish was the report of a German paper that the Kaiser, who was in
-joyous and playful mood, picked up Prince Cyril, tossed him up into the
-air, and placed him on his Royal knee and kissed him. In the enthusiasm
-of the moment the German journalist must have forgotten the Kaiser&#8217;s
-withered arm, which would have rendered it impossible for him, however
-playful his mood, to &#8220;toss&#8221; an infant of a week old. Furthermore, as
-I have explained, Prince Cyril is a young man fully-grown, and of far
-too loutish and uninteresting an appearance to invite the kisses even
-of the diplomatic Kaiser. However much that august monarch might have
-desired to propitiate the Bulgarian King, he would certainly have
-stopped short of<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[Pg 181]</a></span> kissing Prince Cyril. Sometimes German journalists
-over-reach themselves.</p>
-
-<p>The speeches, which were political and bombastic in character, were
-fully reported everywhere a few days after the Banquet. They were
-not, as has been stated in some quarters, delivered in English. King
-Ferdinand&#8217;s grandiloquent address to the Kaiser was, with the exception
-of the Latin phrases, delivered exclusively in German, excellent German
-by the way. The Bulgarian monarch spoke easily and without notes. He
-seemed to experience no difficulty in finding words. I did not take
-down the speeches, I confess that I was far too excited for that,
-besides I knew that they would be distributed throughout the civilized
-world through the agency of the German Press Bureau. I have referred to
-the columns of <i>The Times</i> in order to refresh my memory.</p>
-
-<p>We were engaged with Bismarck cigars and coffee when there was a sudden
-hush in the hum of conversation. The hour of the speeches had arrived.
-There was a tense<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[Pg 182]</a></span> excitement as King Ferdinand rose. He did so with
-the air of a man who was conscious that he had reached the one great
-moment of his life. His voice was clearly heard in all parts of the
-room, and his delivery was extremely good. He began by pointing out
-that two hundred and fifteen years ago that day Frederick the First was
-crowned King, and forty-five years ago the New Germany was founded.
-To-day the Kaiser, after the glorious victory which had attended his
-arms, could with safety enter the former Roman fortress of Nish. King
-Ferdinand tendered his thanks to the Kaiser for his visit to the
-ancient town, a visit which cemented the alliance between the two
-countries.</p>
-
-<p>&#8220;The world,&#8221; he contended, &#8220;has learnt to appreciate with surprise and
-admiration the strength of Germany and her allies, and believes in the
-invincibility of the German Army under the guidance and leadership of
-its Kaiser.&#8221;</p>
-
-<p>The King expressed the hope that 1916 might bring &#8220;lasting peace, the
-sacred fruits<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[Pg 183]</a></span> of our victories, a peace which will allow my people to
-co-operate in future in the work of Kultur, but, if fate should impose
-upon us a continuation of the war, then my people in arms will be ready
-to do its duty to the last.&#8221;</p>
-
-<p>At this point King Ferdinand apparently found German entirely
-inadequate to the proper expression of his feelings, and that nothing
-short of a classical tongue would suffice.</p>
-
-<p>&#8220;Ave! Imperator, Cæsar et Rex,&#8221; he burst forth, &#8220;Victor et gloriosus
-es. Nissa antiqua omnes Orientis populi te salutant redemptorem,
-ferentem oppressis prosperitatem atque salutem. Long live Kaiser
-Wilhelm!&#8221;</p>
-
-<p class="center">[<i>Translation.</i>]</p>
-
-<p>&#8220;Hail! Emperor, Cæsar and King. Thou art victor and glorious. In
-ancient Nish all the peoples of the East salute thee, the redeemer,
-bringing to the oppressed prosperity and salvation.&#8221; </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[Pg 184]</a></span></p>
-
-<p>All this to a man who was bearing the strain of the occasion with
-obvious effort. Even whilst listening to the sonorous periods that
-proclaimed him Cæsar and a number of other things, he coughed into that
-handkerchief with its stars and crescent.</p>
-
-<p>The Kaiser&#8217;s official reply, which by the way was never spoken, but was
-disseminated by order of the authorities, ran as follows:&mdash;</p>
-
-<p>&#8220;Your Majesty has especially dwelt to-day on the three important epochs
-which coincide with this day. Very often as a young man, at the side of
-my grandfather, and later as ruler, I have celebrated this memorable
-day, always of the same importance, surrounded by the Knights of the
-Order.</p>
-
-<p>&#8220;Now for the second time, by God&#8217;s decision, I celebrate it in the
-field, on old historic ground, a beautiful piece of country conquered
-by Bulgarian bravery, received by the King amidst his brave troops and
-their illustrious leaders and honoured by your Majesty with a high
-order, but above all with the appointment of Colonel of the 12th Balkan
-Infantry Regiment. Thus<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[Pg 185]</a></span> your Majesty has done me an honour than which
-I could expect no better.</p>
-
-<p>&#8220;To-day you have given me the fulfilment of a long cherished wish,
-and your words prove that we, in valuing this hour, are filled with
-the same feelings. We have been challenged by our enemies, who envied
-Germany and Austria-Hungary their peaceful and flourishing prosperity,
-and in most light-hearted manner endangered the development of the
-Kultur of the whole of Europe, in order to strike us and our loyal
-allies at the root of our strength.</p>
-
-<p>&#8220;We have had a hard fight, which will soon spread further.</p>
-
-<p>&#8220;When Turkey was threatened by the same enemies, she joined us and in
-stubborn fighting secured her world position.</p>
-
-<p>&#8220;Your Majesty&#8217;s prudence recognised that the hour had come for
-Bulgaria, for you, to bring forward your old and good claims and
-smooth the way for your brave country to a glorious future. In true
-comradeship the glorious triumphal march of your Majesty&#8217;s nation in
-arms began, which,<span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[Pg 186]</a></span> under the guidance of its illustrious War Lord, has
-added one sublime leaf of glory to another in the history of Bulgaria.</p>
-
-<p>&#8220;In order to give visible expression to my feelings for such deeds, and
-to the feelings of all Germany, I have begged your Majesty to accept
-the dignity of Prussian Field-Marshal, and I am, with my Army, happy
-that you, by accepting it, also in this sense, have become one of us.</p>
-
-<p>&#8220;With God&#8217;s gracious help great deeds have been accomplished here and
-on all other fronts.</p>
-
-<p>&#8220;I experience feelings of the deepest gratitude to the Almighty that
-it has to-day been granted me, on this historic spot, once more
-consecrated with brave blood, amidst our victorious troops, to press
-your Majesty&#8217;s hands and listen to your Majesty&#8217;s words, in which is
-manifest the firm determination to fight for a successful and lasting
-peace, and to continue the loyalty and friendship sealed in the storm
-of war, in true common labour for the high task <span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[Pg 187]</a></span>imposed upon us by
-care for the welfare of our peoples.</p>
-
-<p>&#8220;With the firmest confidence I also pursue this aim, and raise my glass
-to the welfare of your Majesty and your House, to the victory of the
-glorious Bulgarian army and to Bulgaria&#8217;s future.&#8221;<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2">[2]</a></p>
-
-<p>The dinner was held on the two hundred and fifteenth anniversary of the
-coronation of Frederick the First, and the founding by him of the order
-of the Black Eagle. It is this fact that the Kaiser refers to in the
-first paragraph of his reply.</p>
-
-<p>As a matter of fact, the only other speaker at the Banquet in addition
-to King Ferdinand was Von Falkenhayn. He rose to respond briefly to
-a few compliments that Ferdinand had bestowed upon him. One thing is
-certain, that the Kaiser could not, had he wished, have delivered
-his oration<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[Pg 188]</a></span> on account of the incessant cough which troubled him
-throughout the evening.</p>
-
-<p>At the close of the Banquet, which was as excellently served as it
-had been well-cooked, the German and Bulgarian National Anthems were
-played, and the historic function, which throughout had been of an
-extreme simplicity, broke up with an informality that in itself was
-distinctive. Here were some of the great actors in the greatest drama
-of the world&#8217;s history performing, not for the benefit of the worthy
-citizens of the equally worthy little Serbian town of Nish, but for
-the people of the whole civilised world. My last impression of the two
-chief characters was that of Ferdinand, with a cunning gleam in his
-little slits of eyes, clasping the Kaiser&#8217;s right hand in both of his
-own. Was it to cement some important pledge, or was it merely warmth
-of feeling on the part of him who had earned the name of &#8220;The Fox&#8221; I
-wonder!</p>
-
-<p>Immediately I left the Town Hall I dashed off in company with the other
-journalists to the post office, in the hope of being<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[Pg 189]</a></span> able to get my
-narrative off to London <i>via</i> the neutral country to which I belong;
-but I had reckoned without the German press censors, who no doubt
-inspired their Bulgarian brethren to close the telegraph office so that
-nothing should leave Nish without first having been submitted to the
-Bureau. But I felt that my news would wait, and I determined to catch
-the Balkan Express to Vienna.</p>
-
-<p>Since my return to England I have received many messages full of the
-kindest congratulations upon my account of the Banquet at Nish. I do
-not wish to pose as a hero who does not understand the meaning of fear.
-Not even the Kaiser himself was more uncomfortable than I. What I ate
-I do not know. I suppose I did eat. I was fully conscious that were I
-recognised by one of the numerous Secret Service officers about the
-Kaiser, or by any other person who had happened to see me during one
-of my previous visits, either to Germany or the Near East, there would
-have been a short and simple ceremony by the wall of the<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[Pg 190]</a></span> Town Hall, in
-which a firing party and myself would have been the protagonists.</p>
-
-<p>As I left the Banqueting Hall I felt as Alexander must have felt
-at the thought of there being no more countries to conquer. I had
-achieved, by a wonderful combination of circumstances, what I had
-never dreamed of achieving, and now all I desired was to get back to
-England to tell the whole story. I began to be in terror of discovery;
-such a trick on the part of Fate would be a supreme effort of irony.
-Only one thing remained for me to do, and that was to get back with
-the utmost possible expedition, but as it turned out I had yet other
-experiences. I was to travel to Vienna by the famous Balkan Express,
-the &#8220;Balkan-Zug,&#8221; as it is known to the Germans, which connects Berlin
-and Vienna with Constantinople.</p>
-
-<h3>FOOTNOTE:</h3>
-
-<p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2">[2]</a> The author&#8217;s acknowledgments are due to the editor of <i>The
-Times</i>, from which the speeches are quoted, and to Reuter&#8217;s Agency for
-permission to quote the Kaiser&#8217;s reply.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[Pg 191]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER XI</h2>
-
-<p class="bold2">THE BALKAN EXPRESS</p>
-
-<blockquote><p>Existence of the Balkan-Zug Denied&mdash;A Great Strategical
-Factor&mdash;The Publicity Train&mdash;German Economy&mdash;I Join the
-Balkan-Zug at Nish&mdash;King Ferdinand a Fellow-Passenger&mdash;His
-Condescension&mdash;Excellent Food&mdash;Ruined Belgrade&mdash;Arrival at Buda
-Pesth&mdash;A Tremendous Ovation&mdash;Russian Prisoners at Work&mdash;Arrival at
-Vienna&mdash;Another Tremendous Reception&mdash;Remarkable Punctuality.</p></blockquote>
-
-<p>I have seen it stated in <i>Le Temps</i> that the Balkan Express does not
-exist, that it is a bluff on the part of the Germans. I really cannot
-understand how a responsible editor of an influential paper can make
-such an assertion without first ascertaining whether or no he be
-writing the truth. Does he realise that he is misleading the people,
-which is calculated to do very serious harm to the cause of the Allies?
-The importance of the existence of this Balkan Express cannot be
-exaggerated, and its usefulness should not be under-estimated. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[Pg 192]</a></span></p>
-
-<p>First of all, the Balkan Express <i>does</i> exist, as I have travelled
-by it myself. It is one of the most perfectly-organised railway
-services I have ever seen, and I have seen many. This service
-enables the Germans to transfer all sorts of <i>matériel</i> to and from
-Berlin to Constantinople, and is therefore one of a series of great
-factors in the present war. By its aid German troops can be rushed to
-Constantinople within 56 hours, and from there transferred to whatever
-front most needs them.</p>
-
-<p>It took me five days to travel from Vienna to Constantinople, along a
-miserable route, changing trains frequently. On my return journey I
-entered my compartment in the train at Nish and never left it until I
-reached my destination, Vienna, and that within 40 hours.</p>
-
-<p>The Germans themselves are by no means eager that their foes should
-appreciate the great value, to them, of the Balkan Express. If the
-Allies can be made to believe that it does not exist they will in
-consequence become re-assured as to German plans in the<span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[Pg 193]</a></span> Near East,
-and thus unconsciously aid those same plans by not being in a position
-to upset them. The Germans have great ambitions as regards, not only
-the Near East but the Far East also, and much of their energy is at
-present concentrated upon the realisation of those ambitions in Turkey,
-the Balkans, and Asia Minor. &#8220;To Egypt!&#8221; is something more than a mere
-political cry.</p>
-
-<p>The Germans have strength, resources, and a grim determination to
-materialise those ambitions which shall strike at the power of the
-hated English in what they conceive to be its most vulnerable point,
-the Suez Canal. Nothing would please them better than, by virtue
-of misrepresentation of the true situation in the countries of the
-Entente Powers, that they should be enabled to spring a great and
-dramatic surprise upon their enemies. That is why I write feelingly
-about the statement to which I refer above. The Balkan Express will
-in all probability become one of the great factors in the situation
-in the Near East. It must be remembered that it is something<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[Pg 194]</a></span> more
-than a train for the conveyance of passengers. It will become in all
-probability of great strategical importance. I had seen it suggested in
-British as well as foreign newspapers that the Balkan-Constantinople
-Railway is not working properly; the following account, I think, will
-be something of a revelation to many of the doubters.</p>
-
-<p>The Balkan Express is the show train of the world. Never has there been
-a train with such grave responsibilities. It might well be called &#8220;the
-Publicity Train,&#8221; for its object at present is to advertise German
-victory and German thoroughness. Later it has sterner work to do. It
-is probably the handsomest train in Europe, and beyond doubt has been
-designed by the Germans with the object of impressing the thousands
-of people of various nationalities who gaze on it in wonder twice a
-week on its way from Berlin to Constantinople and twice a week from
-Constantinople to Berlin. The admiration of the Turks is tempered with
-alarm, for the Turk is no fool, and he sees that the efficiency which
-has enabled the<span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[Pg 195]</a></span> Germans to reach Turkey may be the very barrier that
-hinders them from ever leaving it.</p>
-
-<p>The Balkan-Zug, as it is called in the Central Empires, is, however,
-a source of unqualified delight to Germans, Austrians, Hungarians,
-Bulgarians, and the rest of the people who see it on its journey.
-Its name is blazoned in three-foot letters on each wagon. Engine and
-carriages are decorated with flags and flowers, and every passenger
-wears in his buttonhole a German flag on which appear the words
-&#8220;Balkan-Zug&#8221; and the date.</p>
-
-<p>I had originally intended to join the Balkan Express at Constantinople,
-but as it would not be starting for two or three days I had booked my
-place upon it, securing my ticket at Constantinople, with the intention
-of boarding it at Belgrade, but circumstances had decided otherwise.
-When purchasing my ticket I had an illustration of the seriousness of
-the money question in Constantinople. Eight months previously when I
-was there gold was given at the banks in return for cheques, that,
-however, had developed into a shortage not only of gold but of silver,
-as I have explained, and for my ticket which really cost 870 piastres
-(£8), I had to pay the equivalent of £12 about, owing to the decrease
-in value of the Turkish £. </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[Pg 196]</a></span></p>
-
-<div class="center"><a name="i196.jpg" id="i196.jpg"></a><br /><img src="images/i196.jpg" alt="My Ticket for the First Balkan Express" /></div>
-
-<p class="bold"><span class="smcap">My Ticket for the First Balkan Express to run from<br />
-Constantinople To Berlin and Vienna</span></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[Pg 197]</a></span></p>
-
-<p>My ticket for the Balkan Express, the outside of which is reproduced
-here, is an illustration of German economy and also of German
-fallibility. Surely a nation that is spending millions of money
-each day to achieve its object could have afforded the few hundred
-marks required for printing a special ticket for the Balkan-Zug. The
-tickets are the old sleeping-car tickets in German, with the words
-&#8220;Balkan-Express&#8221; printed across in English. Possibly this is due to a
-breakdown on the part of the printer entrusted with the preparation of
-the new ticket, but it would certainly have been more in keeping with
-German methods had there been prepared not only an elaborate ticket
-but a souvenir of the journey. It must be remembered that this was the
-first<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[Pg 198]</a></span> journey of the Balkan Express west, that is, from Constantinople
-to Berlin, and consequently it was historic.</p>
-
-<p>After the Banquet I strolled about the town, then going to the railway
-station gathered together my possessions and waited. The Balkan-Zug was
-late. Night was upon us before it drew into Nish station, an impressive
-affair consisting of four sleeping cars, one dining-car, and one
-ordinary first and second class car. As it steamed into the station the
-German, Bulgarian, and Austrian National Anthems were played, and King
-Ferdinand and his two unprepossessing sons entered before the rest of
-the passengers. This was an interesting event also for the passengers
-from Constantinople, who leaned out of the windows, keenly interested.</p>
-
-<p>The Kaiser had disappeared immediately after the Banquet, just as the
-Kaiser always does disappear, suddenly and mysteriously, no one knowing
-why or whither. Unceremoniously his Bulgarian Majesty climbed into the
-train, and we, the smaller fry, followed after him, I feeling rather
-like the<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[Pg 199]</a></span> camel of whom it is said that his supercilious air is the
-outcome of knowing the hundredth great secret of the Universe, whereas
-man knows only ninety-nine.</p>
-
-<p>In the course of the evening King Ferdinand, without ceremony, entered
-all the compartments in the train and made a few general remarks to
-each person separately. He seemed desirous of displaying his Royal
-person. He was a king and a factor in the great political situation,
-and he seemed equally determined that no one on the Balkan-Zug should
-be allowed to remain in ignorance of that very important fact.</p>
-
-<p>In the carriage next to mine there was traveling the Baroness von
-Wangenheim, the widow of the late German Ambassador at Constantinople,
-and with her were her three little daughters, whom Ferdinand took on
-his knees and fondled. It was obvious that he was mightily pleased
-with himself. When he waddled into my compartment we rose, clicked
-heels, and bowed. He graciously gave us the Royal consent to be seated,
-and spoke a few words to a <span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[Pg 200]</a></span>Hungarian, who was one of the party, in
-his own tongue. This man afterwards told me that the King spoke the
-Hungarian language like a native. It is well known that Ferdinand is
-an excellent linguist. The other passengers in my compartment were two
-German flying-men in Turkish uniforms, who with ten others that were in
-the train had been suddenly recalled from Constantinople to take part,
-it was said, in forthcoming air raids on England. These raids, by the
-way, duly took place, and according to German official accounts reduced
-industrial England to a pile of ruins!</p>
-
-<p>King Ferdinand adopts quite the Kaiser&#8217;s method of speech. He accepts
-the Almighty as an ally. &#8220;Thanks to God,&#8221; he said, &#8220;Who greatly helped
-us we can travel from West to East through conquered territory in a
-few days. We are going further. Give my Royal salute to all the people
-of your home country.&#8221; He then withdrew, and we permitted ourselves to
-relax our spines.</p>
-
-<p>On the Balkan Express the food is infinitely better than can be
-obtained in <span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[Pg 201]</a></span>Constantinople, Vienna, or Berlin. It may almost be said
-of the Germans that they have one eye on God and the other eye on
-advertisement in case of accidents. I felt convinced that the food
-on the Balkan Express was superior merely for advertising purposes.
-Bread-tickets are unknown, and for a mark I had an early breakfast of
-coffee, rolls, butter and marmalade without stint.</p>
-
-<p>It was about ten o&#8217;clock at night when we reached Belgrade, which, as I
-have said, I was particularly anxious to see. On inquiry I found that
-the Balkan Express was to remain there for an hour and a half, and,
-determined not to be disappointed, I left the station to stroll around
-the town, or rather the ruins of the town.</p>
-
-<p>Some idea of the accuracy of modern artillery fire may be gleaned from
-the fact that the besieging Austrian gunners were able to aim with
-such precision that not one shell had fallen on the railway station.
-It must be remembered that they were firing from the other side of the
-Danube at its widest part. The Austrian Staff had obviously<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[Pg 202]</a></span> realised
-that their advancing army would have need of the railway as soon as the
-Serbians had been forced back, and doubtless the artillery had been
-instructed at all costs to spare this important point. The remarkable
-thing, however, is that houses within a few yards of the station itself
-have been absolutely destroyed, yet there was not so much as a mark
-that I was able to see upon any of the station buildings themselves.</p>
-
-<p>The Kaiser had already been in Belgrade, and the German Wireless Agency
-took occasion to inform the world at large that &#8220;Since the days of
-Barbarossa, who on a crusade to the Holy Land held a review of over
-100,000 German Knights in Belgrade, no German Emperor has set foot on
-Belgrade&#8217;s citadel until that day, when the German Emperor arrived in
-splendid weather and was greeted by an Austro-Hungarian guard of honour
-and military music, shouting, and the roar of cannon.</p>
-
-<p>&#8220;The Emperor visited the new railway bridge, and then went amongst the
-festively-clad population, who freely moved about,<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[Pg 203]</a></span> and afterwards
-rode to Kalimegdan, the excursion resort. The Emperor afterwards held
-a review of the German troops, which crossed the Danube, and addressed
-them with a speech thanking them, and felicitating them on their
-extraordinary exploits. The Kaiser personally delivered Iron Crosses to
-the soldiers.&#8221;</p>
-
-<p>To me it seemed only a few days before that Belgrade had fallen into
-the hands of the Huns, yet already the river was spanned by a wonderful
-new wooden bridge, such as could not be constructed in a few weeks, or
-months, for that matter. In all probability this and many other bridges
-had been built years back in preparation for the great struggle that
-Germany and Austria alone knew was impending. This was no temporary
-makeshift, but as good as the fine American trestle-bridges in use on
-the best American railways.</p>
-
-<p>The Germans seemed to be prepared for everything; in particular are
-they prepared against England, their most hated foe. I wish that I
-could get Englishmen to ponder<span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[Pg 204]</a></span> over this, to them, vital fact. Had
-there been an invasion of England, a thing which now fortunately seems
-impossible, the truth would have been brought home to that country with
-tragic suddenness. Germans were not only ready for war, but as the war
-progresses they are ceaselessly improving their <i>matériel</i>. Everywhere
-I went I saw evidences of this.</p>
-
-<p>As I returned to the station, having just seen the terrible fate that
-had overtaken the Serbian capital, I could not help wondering why it is
-that England seems incapable of appreciating her danger. I refer, of
-course, to the population in general, for many of those in high places,
-I am convinced, have no illusions as to the political and strategical
-situation.</p>
-
-<p>I had been somewhat surprised to find that the Balkan-Zug had not
-received its usual enthusiastic reception at Belgrade. Possibly this
-may have been because of the late hour of its arrival, but more likely
-because the civil population of the town has practically ceased to
-exist. Belgrade is now<span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[Pg 205]</a></span> the Austrian main headquarters on that front,
-and is essentially a military town.</p>
-
-<p>We drew out of the station shortly before midnight, and arrived at Buda
-Pesth between nine and ten o&#8217;clock the next morning. In the Hungarian
-capital the Publicity Train received a tremendous reception&mdash;ovation
-would be a better word. At the Nord Bahnhof there was an enormous
-crowd, the greatest I have ever seen at a railway station. The
-excitable Hungarians tumbled over each other in their anxiety to get
-near the Zug. Wine was brought for the engine driver and fireman,
-and the passengers, with their little Balkan-Zug flags in their coat
-buttonholes, were promptly lionised, and&mdash;for once in their lives at
-least&mdash;experienced the sensation of being popular heroes. The crowd
-patted them on the back, insisted on shaking hands with them, cooed
-over them, crowed over them, and laughed with hysterical joy. What
-pleasure can possibly accrue to a man leaning out of a railway-carriage
-window from shaking hands with entire strangers, I cannot <span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[Pg 206]</a></span>possibly
-conceive; yet it seemed to give intense satisfaction alike to the
-passengers and the populace.</p>
-
-<p>At Buda Pesth the Balkan-Zug was tidied and made presentable. Windows
-were cleaned by men having little ladders, and the compartments and
-corridors swept. To my great surprise I found that this work was being
-done by big, bearded men in Russian uniforms. I spoke to one or two of
-them, but they had very few words of German. They explained that they
-were Russian prisoners. I was surprised that they had with them no
-guards of any description, and appeared to be without supervision. I
-commented on the fact to a fellow passenger, the Hungarian I mentioned
-before, who told me that the men were left entirely to themselves, and
-that they were too content with their lot to wish to make any endeavour
-to escape. He said they were kindly treated, and always expressed
-their satisfaction at being where they were, and much preferred it to
-returning to Russia to fight. I was under no illusion on this score,
-however. A<span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[Pg 207]</a></span> Russian private soldier is not such a fool as to imagine
-that he stands the least possible chance of escape from an enemy
-country when he has at his command only a few words of the language in
-use in that country. Probably the Russians found that the best way to
-ensure good treatment was to simulate entire content.</p>
-
-<p>Advertising by train is nothing particularly new. I have seen it
-done in Canada and the United States of America; but advertising
-victory by train is about the most convincing method of spreading the
-splendid news that I have ever encountered. Everybody who has seen the
-Balkan-Zug will tell everybody else that they have done so, not once,
-but many times. These persons in turn will tell others, embroidering
-the story somewhat, and so the ball will go on for ever rolling. The
-Balkan-Zug is photographed and described in countless journals, and it
-appears on myriads of post-cards. I have never seen such enthusiasm
-in England except in connection with some famous football player, the
-idol of a crowd numbering<span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[Pg 208]</a></span> fifty or sixty thousand persons. It would be
-invidious to draw a comparison between German and English methods in
-this respect.</p>
-
-<p>At Buda Pesth the Publicity Train divided itself into two parts.
-Another beflagged locomotive appeared, like a bridegroom seeking his
-bride: in this case it was only half a bride. One half of the train
-goes to Berlin and the other half to Vienna. As it was my object to
-get to England as speedily as possible, in order to give my account of
-the Kaiser&#8217;s health and King Ferdinand&#8217;s famous Banquet to <i>The Daily
-Mail</i>, I determined to go to Vienna. I was one of the very few of the
-passengers going to the Austrian capital. The officers and the flying
-men proceeded to Berlin. Those of us who had come from Constantinople
-were looking forward to somewhat improved food, which we hoped to
-obtain in Vienna. As yet the newly-opened line to Constantinople has
-had time merely to take the Balkan-Zug and the military trains carrying
-army supplies, men, and munitions<span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[Pg 209]</a></span> for the Baghdad, the Caucasus, or
-the Egyptian ventures, possibly for all. My last glimpse of the Berlin
-half of the Balkan-Zug was of the still hysterical mass of people
-endeavouring to buy the little flags worn by the passengers. Later, in
-Vienna, I was offered 20 kronen (about 16s.) for mine, but I refused
-it. Subsequently I was offered a much larger sum.</p>
-
-<p>During the journey to Vienna I talked with a Turkish gentleman and his
-wife and daughter. I was greatly amused to hear that, although the
-women had left Constantinople veiled and dressed in Eastern costume,
-as soon as they crossed the border both put on European clothes and
-dropped the veil. They expressed the opinion that now the Germans had
-opened up Turkey with the famous railway, the state of semi-starvation
-in Constantinople would cease. Personally, I had doubts, which I
-tactfully refrained from expressing.</p>
-
-<p>I had seen Germany in war time and been in several of its principal
-towns, and I knew that, whatever the German newspapers may<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[Pg 210]</a></span> tell to
-the world, there is no surplus food in any part of the country that
-I had visited. The old Turkish gentleman was shrewd and kindly, and
-he expressed his regret at the closing of all the French schools in
-Constantinople. He volunteered the information that, in order that his
-son should not absorb the principles of German militarism, he had sent
-him to be educated at a school in French Switzerland.</p>
-
-<p>Vienna gave the train what the newspapers call a rousing reception.
-Even the official mind gave way before it, and the Custom House
-officers and other functionaries spared us the usual examination and
-interrogation. Not even our passports were examined. I came to the
-conclusion that there was great virtue in being a traveller by the
-first Balkan-Zug running from Constantinople to Vienna. Knowing,
-however, the ways of the military authorities in the war zone, and that
-later on I should be obliged to prove my arrival in Vienna, I insisted
-on having my papers stamped by<span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[Pg 211]</a></span> the military authorities at the railway
-station.</p>
-
-<p>At Vienna tickets were collected from the passengers as they left the
-station. I had determined to make a great effort to retain mine, of
-all my papers the most important next to my passport. As I was about
-to pass through the barrier, an official held out his hand for my
-ticket. I explained to him that as I had been a passenger on the Balkan
-Express I was anxious for sentimental reasons to retain it. I gilded
-my remarks with a tip of five kronen, which seemed to satisfy him, as
-he very kindly tore off a portion of the ticket and returned to me the
-remainder. But for this official venality I should not have been able
-to reproduce this valuable evidence in this volume.</p>
-
-<p>My journey from Vienna to Constantinople by way of Bucharest had
-occupied five days. The opening of the direct Vienna-Constantinople
-line reduces this to two nights and two days&mdash;50 hours, to be exact.
-Even now the train arrives at the various<span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[Pg 212]</a></span> stations with remarkable
-punctuality, always within five minutes of the scheduled time, which in
-itself is a triumph for German organisation.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[Pg 213]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER XII</h2>
-
-<p class="bold2">FRENCH THOROUGHNESS</p>
-
-<blockquote><p>I Leave Vienna&mdash;I am Ordered Back&mdash;I Risk Proceeding on My
-Journey&mdash;A Friendly Hungarian Officer&mdash;Over the Swiss Frontier&mdash;My
-Frankness My Undoing&mdash;The French Super-Official&mdash;I am Detained
-Somewhere in France&mdash;My Protests Unavailing&mdash;I am Suspected of
-the Plague&mdash;Left Behind&mdash;<i>The Daily Mail</i> to the Rescue&mdash;Profuse
-Apologies&mdash;I Proceed to Paris&mdash;&#8220;You Will Never Convince
-England&#8221;&mdash;London at Last&mdash;Rest.</p></blockquote>
-
-<p>I had only four hours in Vienna, and in that time there was a great
-deal to do, which I had better not detail here lest I get someone into
-trouble. The train for Feldkirch, the station on the Austrian-Swiss
-frontier from which I had set out a few weeks previously, was just on
-the point of starting when I climbed into the carriage, my hand luggage
-being bundled in behind me.</p>
-
-<p>I was beginning to breathe more freely now that I was on my way to
-a neutral country. At the end of about an hour,<span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[Pg 214]</a></span> when I really felt
-justified in congratulating myself upon being practically safe, an
-official came through to my compartment of the train, asking to see
-the passport of each passenger. He examined mine with that slow and
-irritating deliberation peculiar to these officials, and, looking up
-suddenly, said:</p>
-
-<p>&#8220;This has not been signed by the police.&#8221;</p>
-
-<p>&#8220;What police?&#8221; I inquired.</p>
-
-<p>&#8220;The police of Vienna,&#8221; he responded.</p>
-
-<p>&#8220;Surely that is not necessary,&#8221; I remarked. &#8220;I only arrived by the
-Balkan Express at three o&#8217;clock, and had my passport stamped at the
-station.&#8221; It will be remembered that I had insisted upon this being
-done, foreseeing possible difficulties.</p>
-
-<p>&#8220;I am afraid,&#8221; he said, &#8220;that you will have to get out at the next
-station and go back.&#8221; He was extremely polite, but very firm.</p>
-
-<p>I said that I was just returning from a most important visit, and
-showed him the document which I had obtained at the War Office (the
-Kriegsministerium Pressbureau)<span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[Pg 215]</a></span> in Vienna, and which had already many
-times saved the situation.</p>
-
-<p>&#8220;Well, if you can satisfy the frontier authorities,&#8221; he replied, &#8220;I
-have nothing to say.&#8221;</p>
-
-<p>I became very uneasy, but I decided to proceed. It would indeed be
-an irony if I were to be discovered within hail of safety. I slept
-very little that night, and when we arrived at Feldkirch, on the
-following afternoon, I braced myself up for a final struggle with the
-authorities. I looked about me anxiously to see if the official whom
-I had encountered in the train had come on to Feldkirch, and I was
-greatly relieved that he was nowhere to be seen.</p>
-
-<p>We were all ushered into a large waiting-room, the same waiting-room
-that I had entered a few weeks previously when setting out on my
-journey. One by one the other passengers were admitted to the adjoining
-room, just as they had been admitted previously, and at the same
-table were to be seen five military officers, smoking, and sitting in
-judgment. As I entered the room<span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[Pg 216]</a></span> I felt like a prisoner going up the
-steps to the dock at the Old Bailey to receive sentence.</p>
-
-<p>However, the good fortune that has attended me throughout my journey
-did not desert me at the last moment, for my examining officer was a
-very nice young Hungarian, who was so interested in the narrative of
-my journey, and what I had seen in Constantinople, that he subjected
-my papers to a very cursory examination. The papers themselves were,
-thanks to my careful precautions, in perfect order save for the absence
-of the ridiculous and unnecessary superscription by the police at
-Vienna. This young officer then accompanied me to the train, gave me
-his card, and asked me to look him up next time I was in Buda Pesth.
-Needless to say I shall not do so, but he was not in the least to blame
-for passing me through. The worst he could have done would have been to
-send me back to Vienna that my passport might be signed by the police,
-and my friend the Hofrat<span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[Pg 217]</a></span> would have seen that no difficulty would be
-allowed to arise in that direction.</p>
-
-<p>Once over the frontier at Buchs in Switzerland, I breathed as a
-prisoner might be expected to breathe on regaining his freedom. For
-seven weeks I had been in constant danger of discovery, and during
-that time I had been forced to act and dissimulate, and for ever
-watch myself and others lest some chance remark of mine might arouse
-suspicion in the minds of those about me. The mental strain had been
-tremendous, and this had reacted upon the body, for during those seven
-weeks I lost more than a stone in weight.</p>
-
-<p>I do not think that I am a coward, at least not a greater coward than
-the average man, but I was greatly delighted to find myself safe once
-more. No one who has not been through such an experience as mine can
-understand the feeling of elation and delight that comes with the
-knowledge that at last he is absolutely a free man.</p>
-
-<p>My journey from Constantinople to Switzerland had probably established
-a record,<span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[Pg 218]</a></span> at least since the beginning of the war; but, alas! my
-future progress was not to be so rapid. The officials at the French
-frontier were far more exacting than those of the enemy country through
-which I had passed, and I cheerfully tender this tribute as to their
-efficiency, although at the same time I should like them to know that
-they caused me considerable inconvenience. At Berne I had to wait
-four hours for the train, which no longer goes direct to Paris, the
-passengers having to change at Pontarlier. On the previous occasion
-when I had travelled by that route the train had travelled direct from
-Berne to Paris. The reason for this change I discovered was that it had
-been found that spies secreted documents in the carriages before being
-personally examined, and when they were &#8220;passed&#8221; they recovered their
-missing papers and continued the journey with the documents upon them.
-Accordingly the authorities very wisely so arranged it that passengers
-had to change trains at Pontarlier on the Swiss-French frontier. It
-will be seen that cleverness and<span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[Pg 219]</a></span> subtlety are not the monopoly of the
-Germans.</p>
-
-<p>At one time Pontarlier looked like being the Waterloo of my little
-trip. By certain means&mdash;which it is not my intention to disclose&mdash;I
-had placed myself in a position that I could verify every stage of
-my journey by documents, which I intended to produce should the
-Germans deny the veracity of my statements, or should my truthfulness
-be questioned in other quarters. Knowing the Germans as I do, I am
-convinced that Dr. Hammann, the head of the German Press Bureau, would
-adopt one of two courses. He would either forbid the publication in the
-German newspapers of a single word of my story, or he would frankly
-challenge its accuracy. Apparently he has chosen the former course, as
-not a word about it has appeared in any German paper, or Austrian, for
-that matter, most of which I see. The German accounts of the Banquet at
-Nish represent the Kaiser as in a merry mood. What a travesty of truth!</p>
-
-<p>As I was now in France, and conscious<span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">[Pg 220]</a></span> of my own sympathies with the
-Allies, I thought that there would be no harm in disclosing the whole
-of my documents. Accordingly when my turn came to be examined by the
-<i>commissaire</i>, I said straight out that I had come from Constantinople.
-Instead of being hailed as a hero, I was given to understand, albeit
-politely, that in all probability I had adopted this course of showing
-all my papers because I was not merely a spy, but a super-spy, who
-had conceived the brilliant idea that the best plan of getting past
-the French authorities was to affect an attitude of colossal candour.
-In vain I protested and expostulated. In vain I pointed out that it
-was essential that I should arrive in London with the utmost possible
-expedition. I suggested that if they distrusted me they could send
-with me an official, every official they possessed for that matter,
-whose expenses I would pay to Paris, where they could easily satisfy
-themselves at the Paris office of <i>The Daily Mail</i> that I was what I
-represented myself to be. Talk of German thoroughness, German<span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">[Pg 221]</a></span> caution,
-and German patriotism! The Germans have much to learn from those
-excessively courteous but severe French officials, who cannot be won
-over by the flattery which goes so far in Germany. If the official I
-had encountered thought that I was a super-spy, I am convinced that he
-was a super-official. Now that it is all over I have for him nothing
-but admiration, but at the time his persistent courtesy made me feel
-that I should like to hit him.</p>
-
-<p>Nothing would satisfy him but that I should be stripped, and this
-fact he conveyed to me in the most courteous phraseology, at which I
-suggested with some acerbity that he would still be courteous even were
-he leading me to the guillotine! None the less, stripped I had to be.</p>
-
-<p>My collection of papers, which has proved a source of such interest to
-so many distinguished and highly placed people in this country, was
-minutely examined, and certain maps and other important documents,
-whose interest is rather military than journalistic, were temporarily
-taken from me.<span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">[Pg 222]</a></span> I was in a panic of anxiety. The minutes were passing,
-and the time for the Paris train to start was drawing near. I implored
-the authorities to telephone to Paris, and then it was that they
-played their trump card. They intimated that seeing I had come through
-Austria, and understanding that the Plague was prevalent in Hungary,
-they felt obliged to detain me for medical examination next morning. It
-was then midnight. Neither my expostulations nor my entreaties produced
-the least effect upon the impassively polite Frenchman. I verily
-believe that had there been no Plague in Hungary as an excuse for my
-detention, that they would have had me examined for foot-and-mouth
-disease, glanders, or rinderpest. One of the most anguishing moments
-of my life was when I heard the Paris express slowly moving out of the
-station. I, of all the passengers, being the only one left behind, and
-I of all the passengers the one in the greatest hurry to get to Paris.</p>
-
-<p>Soon philosophy came to my aid, and I argued that how like life it
-was. After the<span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">[Pg 223]</a></span> many risks that I had run in enemy countries, where I
-had never been even detained by the officials, here was I, immediately
-on getting to what should have been friendly soil, being examined and
-cross-examined and re-examined again and again by officials whose every
-word spoke suspicion. I had been equal to every previous examination
-to which I had been subjected, and here was I stranded at the very
-moment of success in the country of one of the Allies for whom I had so
-great an admiration. &#8220;<i>Gott im Himmel!</i>&#8221; I muttered, &#8220;spare me from my
-friends.&#8221;</p>
-
-<p>Within a few minutes of the departure of the train there came a reply
-by telephone from Paris guaranteeing my integrity, accompanied by
-a request that every possible facility should be given to me. This
-produced an official <i>volte face</i>. The courtesy remained the same, but
-there were full and adequate apologies. The French authorities seemed
-genuinely distressed at the inconvenience they had caused me. Indeed,
-nothing could be more kindly and courteous<span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">[Pg 224]</a></span> than the treatment I
-received at Pontarlier. In spite of the delay that these men had caused
-me, I respected them for their thoroughness. It is better in war time
-to err, if error there must be, on the side of caution.</p>
-
-<p>I doubt if I could have written these friendly words at the time. I
-was feeling too irritated to recognise virtue in anyone, least of all
-in a French official. There was no train until five o&#8217;clock the next
-afternoon, and that, I was informed, was an omnibus train, stopping at
-every station between Pontarlier and Dijon.</p>
-
-<p>By taking it rather than wait for the later express, I was informed,
-I should save two hours on the road to Paris. The Hotel de la Poste,
-at Pontarlier, had long since been asleep, but I aroused it, delighted
-at the opportunity of myself being able to inconvenience somebody
-else, and I spent a wretched night of chagrin and worry. Would there
-be further difficulties? Should I ever get to London? Should I for any
-possible reason be detained in Paris? It<span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">[Pg 225]</a></span> must be remembered that I had
-a great story burning in my brain. None but a journalist can understand
-that instinct which prompts a man who has obtained &#8220;good copy&#8221; to dash
-for the nearest point where that copy can be turned into print.</p>
-
-<p>Only those who have moved about in war time with documents and maps in
-their possession have the least conception of the difficulties that
-arise with the authorities, who naturally have every reason to be
-suspicious.</p>
-
-<p>It was at three o&#8217;clock in the afternoon on January 25th, exactly a
-week after the historic Banquet at Nish, that I reached London, and
-without a pause proceeded to the offices of <i>The Daily Mail</i>, where I
-had scarcely sufficient strength to write the account of my meeting
-with the Kaiser at Nish. I then made for my hotel, enjoyed a luxurious
-bath, and a long, long sleep. I was utterly exhausted.</p>
-
-<p>It must be remembered that I had been travelling continuously for a
-week, that is, from the evening of the Banquet at Nish,<span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">[Pg 226]</a></span> January 18th,
-until three o&#8217;clock on the afternoon of the 25th. In Serbia and Austria
-all the sleeping-cars had been requisitioned by the authorities, which
-added greatly to the fatigues of travel; but I had the satisfaction of
-knowing that I had carried out my instructions, and had brought back
-what I had been told to bring back&mdash;a living story.</p>
-
-<p>I have had the satisfaction of opening the eyes of the British public
-to the strange migration of Germans to the Near East. I can tell them
-with a conviction, that with me is almost passionate, that unless the
-Allies obtain a smashing victory, the German occupation of Asia Minor
-will threaten England&#8217;s hold on India, England&#8217;s hold on Egypt, the
-Russian security in the Caucasus, and will open up to Germany a vast
-granary that will completely destroy the effect of the British Blockade
-and alter the whole history of the world. I am not an alarmist, I am a
-journalist who has seen many strange things, things which no other man
-of either a neutral or Entente Power<span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">[Pg 227]</a></span> has seen, and being a journalist
-I understand to some extent the relation of cause and effect. &#8220;You will
-never convince England of her danger,&#8221; someone recently remarked to me.
-&#8220;But why?&#8221; I asked; &#8220;what possible object can I have in exaggerating
-or lying? I am not a politician, I am not even an Englishman, and
-certainly I feel very deeply the danger the Entente cause is running,
-owing to the spell of apathy that seems to have fallen upon certain
-sections of the public.&#8221; My friend&#8217;s reply was a smile.</p>
-
-<p>It has been a great pleasure to me, too, to be the instrument of
-showing how a highly organised newspaper can act as an effective means
-of obtaining information for a nation at war. The police of this
-country have long since recognised the value of the Press in detecting
-crime, and I think the Government will now have an equal respect for
-the journalist as a secret service agent, albeit an honorary one. I
-know of at least one newspaper that has a most wonderful organisation
-in the enemy countries for <span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">[Pg 228]</a></span>securing information, and that organisation
-is not excelled by any Government of the Entente Powers.</p>
-
-<p>One word of warning to British officials at present occupying posts
-as Consuls and Ministers. They must appreciate the fact that this
-war concerns their country&#8217;s very existence, and they must not allow
-themselves to be lulled to a false security by mendacious statements
-that appear in the press. One distinguished English diplomatist in
-a neutral country, a man whose name is well known in the diplomatic
-world, said to me only a few weeks ago, &#8220;And do those silly Germans
-really think they are going to win?&#8221; and his remark was accompanied by
-a superior and incredulous smile.</p>
-
-<p>&#8220;Why, of course, they do,&#8221; I replied, &#8220;and unless England wakes up
-perhaps they will.&#8221; I felt annoyed with the man.</p>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">[Pg 229]</a></span></p>
-
-<h2>CHAPTER XIII</h2>
-
-<p class="bold2">THE GERMAN MENACE</p>
-
-<blockquote><p>After Thoughts&mdash;The Great Factor&mdash;National Service&mdash;False Ideals
-as to the German Soldier&mdash;The Danger of Under-estimating Germany&#8217;s
-Resources&mdash;Great Britain&#8217;s Helpers&mdash;Crush the German&mdash;&#8220;Wait Till
-We Get to England.&#8221;</p></blockquote>
-
-<p>Now that I am back in London quietly meditating on my recent
-experiences, I cannot help feeling ill at ease. I see in my mind&#8217;s eye
-once more, just as if I were sitting at a kinematograph show, those
-thousands of young, sturdy-looking Germans on their way to the Near
-East. I see the magnificent new bridges and the reconstructed tunnels
-in Serbia. I hear the crowds at different stations cheer the Balkan
-Express on its way back to Berlin. &#8220;Are people in this country,&#8221; I ask
-myself, &#8220;fully aware of the seriousness of the present situation? Does
-the Government of this country fully realise that unless the British
-Fleet be left to show its might in cutting off what<span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">[Pg 230]</a></span> is the food of the
-German War-Machine, the war itself cannot be brought to a successful
-issue?&#8221;</p>
-
-<p>Great changes have taken place since I left London at the beginning of
-November. On my return I find that National Service has been adopted by
-the Government and accepted by the people. To me this was the best news
-I had heard for many months. A step nearer victory, I told myself.</p>
-
-<p>At last the British people have realised that compulsion to defend
-the country of their birth is no disgrace, and they have learned that
-it in no way threatens their personal liberty. The French and Dutch,
-to mention two countries famed for their love of independence and
-liberty, never have and never will consider it against their freedom
-to be compelled to learn how to defend themselves in the hour of need.
-An Englishman does not consider it a disgrace to be compelled to pay
-his rates and taxes; why should it be regarded as anything but an
-honour, and a very great honour, to be compelled to defend the greatest
-freedom<span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">[Pg 231]</a></span> that subjects of any country have ever known&mdash;to give up his
-life for his Motherland?</p>
-
-<p>The adoption of the National Service Scheme has caused me the liveliest
-possible satisfaction, but there is still another danger to be met
-by, not only the British people, but the British Government itself;
-that is, the under-estimation of the power and resources of the German
-menace. The misleading statements which for the past year have figured
-in many English journals, to the effect that men of fifty and boys of
-fifteen are sent to the front on account of the exhaustion of German
-man power, have done incalculable harm in convincing thousands of
-people that the end of the war is at hand, and that the end will be
-victory for the Entente Powers. The Germans have now been fighting for
-eighteen months, and they are very far from being beaten.</p>
-
-<p>A man may, to his own entire satisfaction, come to the conclusion that
-given the Spring and sufficient munitions that the German resistance
-will crumble. The <span class="pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">[Pg 232]</a></span>German resistance will never crumble; it will fight
-as fine a defensive campaign as it has fought a series of offensive
-campaigns. To under-rate an enemy is to undermine your own chances of
-victory.</p>
-
-<p>Shortly after my return to England I was talking with a Frenchman who
-for some time has lived in this country. He seemed to be convinced that
-the Germans had only old men and boys in the trenches in France, and
-that they were a mere army of cowards.</p>
-
-<p>&#8220;If that be the case,&#8221; I replied, &#8220;if they really are an army of
-cowards who throw down their arms and hold up their hands as soon as
-they are attacked, then why does not the glorious French Army hurl them
-back across the Rhine?&#8221;</p>
-
-<p>To this my friend made no reply. I relate the incident merely to show
-how many excellent people hypnotise themselves into the belief that
-the Germans are cowards. Any British &#8220;Tommy&#8221; who has participated in
-an attack on the German trenches, or who has helped to hold the lines
-against a German onslaught, will confirm me in my<span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">[Pg 233]</a></span> opinion that the
-Germans are very far indeed from being cowards.</p>
-
-<p>It will aid the Allies nothing to underestimate German cunning and
-German efficiency. I firmly believe that in the long run Great Britain
-can hold out far better than her foes; but Great Britain is not
-fighting alone, she has to consider France, Russia and Italy, and
-finish this fight with the utmost possible expedition.</p>
-
-<p>It is incumbent upon this country to put forth its entire manhood,
-as well as to husband all its resources for the great struggle that
-is looming in the very near distance. In short, all must wake up to
-the great German danger. Away with kid gloves! Away with all thought
-of the Hague Convention! Fight the reckless, ferocious, wild animal
-which has broken loose over Europe, fight it with every weapon at your
-disposal! If Great Britain allows this animal to conquer it, there will
-be no pity, and the glorious British Empire will be a thing of the
-past. Those thousands and thousands of young men of the Empire from
-every corner<span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">[Pg 234]</a></span> of the globe who have died on the battlefields of France
-and Gallipoli shall then not have died in vain, and the most glorious
-monument to the memory of those fallen heroes will be the complete
-defeat of the brutal Hun.</p>
-
-<p>This is not the hour for seeking personal glory, but it is the moment
-for searching for efficiency, be it in the field of battle or on the
-Government benches in the House of Commons.</p>
-
-<p>Britons, as well as neutrals, who love this, to me, dear old country
-and all that it stands for should give their all to crush Germany. The
-blunders that have been made are for the most part almost excusable
-blunders. No one can expect that in a short time a country that has
-always been anti-militarist can turn into a highly organised military
-power. The Germans themselves have taken some forty years to achieve
-this. I repeat, Germany is still very far from being beaten. Personally
-I firmly believe in the eventual victory of the Allies, but only if
-every man according to his ability throws<span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">[Pg 235]</a></span> the weight of his influence,
-his money, or his life into the scale. Then, and then only, shall we
-see the German War Machine break down, one part after another, and once
-more peace shall be restored to a Europe torn with strife and soaked
-with blood.</p>
-
-<p>France, Russia and Italy are merely Great Britain&#8217;s helpers. Great
-Britain is the real opponent to German Militarism. She is the great
-store-house from which supplies and munitions pour, and without which
-her Allies cannot continue the struggle. It is she who is fated to be
-the great factor in the crushing of German ambition, and its mad lust
-for world-wide domination. Germany is to this century what Napoleon was
-to the last, a menace to individual and national independence. It has
-been seen what German Kultur did for Belgium and Serbia. &#8220;Wait till we
-get to England!&#8221; is a remark I have heard from German lips, uttered in
-a tone so significant, so sinister, that I have involuntarily shuddered.</p>
-
-<div lang='en' xml:lang='en'>
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK <span lang='' xml:lang=''>MY SECRET SERVICE</span> ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
-<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>
diff --git a/old/67951-h/images/cover.jpg b/old/67951-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index e5e1cd6..0000000
--- a/old/67951-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67951-h/images/front.jpg b/old/67951-h/images/front.jpg
deleted file mode 100644
index 1ace0b5..0000000
--- a/old/67951-h/images/front.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67951-h/images/i038.jpg b/old/67951-h/images/i038.jpg
deleted file mode 100644
index 471e83f..0000000
--- a/old/67951-h/images/i038.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67951-h/images/i155.jpg b/old/67951-h/images/i155.jpg
deleted file mode 100644
index 6951eff..0000000
--- a/old/67951-h/images/i155.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67951-h/images/i170.jpg b/old/67951-h/images/i170.jpg
deleted file mode 100644
index 1ff59e3..0000000
--- a/old/67951-h/images/i170.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67951-h/images/i172.jpg b/old/67951-h/images/i172.jpg
deleted file mode 100644
index 65e5903..0000000
--- a/old/67951-h/images/i172.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67951-h/images/i196.jpg b/old/67951-h/images/i196.jpg
deleted file mode 100644
index 05ae2f4..0000000
--- a/old/67951-h/images/i196.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67951-h/images/logo.jpg b/old/67951-h/images/logo.jpg
deleted file mode 100644
index 19affc3..0000000
--- a/old/67951-h/images/logo.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/67951-h/images/title.jpg b/old/67951-h/images/title.jpg
deleted file mode 100644
index e6a4638..0000000
--- a/old/67951-h/images/title.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ