summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/67870-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/67870-0.txt')
-rw-r--r--old/67870-0.txt5230
1 files changed, 0 insertions, 5230 deletions
diff --git a/old/67870-0.txt b/old/67870-0.txt
deleted file mode 100644
index 1862c28..0000000
--- a/old/67870-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5230 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Readers and Writers (1917-1921), by
-Alfred Richard Orage
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Readers and Writers (1917-1921)
-
-Author: Alfred Richard Orage
-
-Release Date: April 18, 2022 [eBook #67870]
-
-Language: English
-
-Produced by: Tim Lindell and the Online Distributed Proofreading Team at
- https://www.pgdp.net (This file was produced from images
- generously made available by The Internet Archive/American
- Libraries.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK READERS AND WRITERS
-(1917-1921) ***
-
-
-
-
-
-
-READERS & WRITERS
-
-
-
-
- Readers and Writers
- (1917-1921)
-
- By
- R. H. C. (A. R. Orage)
-
- [Illustration]
-
- LONDON: GEORGE ALLEN & UNWIN LTD.
- RUSKIN HOUSE, 40 MUSEUM STREET, W.C. 1
-
- _First published in 1922_
-
- _All rights reserved_
-
-
-
-
-Preface
-
-
-Under the title of “Readers and Writers” and over the initials “R. H.
-C.” I contributed to the _New Age_, during a period of seven or eight
-years, a weekly literary causerie of which the present volume, covering
-the years 1917-1921, is a partial reprint. My original design was to
-treat literary events from week to week with the continuity, consistency
-and policy ordinarily applied to comments on current political events;
-that is to say, with equal seriousness and from a similarly more or less
-fixed point of view as regards both means and end. This design involved
-of necessity a freedom of expression rather out of fashion, though it was
-the convention of the greatest period of English literature, namely, the
-Eighteenth Century; and its pursuit in consequence brought the comments
-into somewhat lively disrepute. That, however, proved not to be the
-greatest difficulty. Indeed, within the last few years an almost general
-demand for more serious, more outspoken and even more “savage” criticism
-has been heard, and is perhaps on the way to being satisfied, though
-literary susceptibilities are still far from being as well-mannered as
-political susceptibilities. The greatest difficulty is encountered in the
-fact that literary events, unlike political events, occur with little
-apparent order, and are subject to no easily discoverable or demonstrable
-direction. In a single week every literary form and tendency may find
-itself illustrated, with the consequence that any attempt to set the
-week’s doings in a relation of significant development is bound to fall
-under the suspicion of impressionism or arbitrariness. I have no other
-defence against these charges than Plato’s appeal to good judges, of whom
-the best because the last is Time. Time will pronounce as only those
-living critics can whose present judgments are an anticipation of Time’s.
-Time will show what has been right and what wrong. Already, moreover, a
-certain amount of winnowing and sifting has taken place. Some literary
-values of this moment are not what they were yesterday or the day before.
-A few are greater; many of them are less. My most confident prediction,
-however, remains to be confirmed: it is that the perfect English style is
-still to be written. That it may be in our own time is both the goal and
-the guiding-star of all literary criticism that is not idle chatter.
-
- A. R. ORAGE.
-
-_The New Age_, 38 CURSITOR STREET, E.C. 4.
-
-_December 1921._
-
-
-
-
-Contents
-
-
- PAGE
-
- PREFACE 5
-
- FONTENELLE 15
-
- BIOGRAPHY 16
-
- THE RESPONSIBILITY OF THE PRESS 17
-
- CRITICS BEWARE 20
-
- HENRY JAMES 22
-
- TURGENEV 27
-
- PLOTINUS 29
-
- THE NEW EUROPE 31
-
- THE FASHION OF ANTI-PURITANISM 32
-
- POPULAR PHILOSOPHY 34
-
- WAS CARLYLE PRUSSIAN? 36
-
- IS NIETZSCHE FOR GERMANY? 37
-
- NIETZSCHE IN FRAGMENTS 38
-
- THE END OF FICTION 41
-
- THE CRITERIA OF CULTURE 42
-
- THE FATE OF SCULPTURE 45
-
- THE TOO CLEVER 46
-
- HOMAGE TO PROPERTIUS 49
-
- MR. POUND AND MR. WYNDHAM LEWIS IN PUBLIC 52
-
- MR. EZRA POUND AS METRICIST 57
-
- MR. EZRA POUND ON RELIGION 60
-
- MR. POUND, CARICATURIST 62
-
- THE ADMIRABLE VICTORIANS 63
-
- FRENCH CLARTÉ 65
-
- WHEN SHALL WE TRANSLATE? 66
-
- NATURE IN MIND 68
-
- MR. CLIVE BELL’S POT 70
-
- THE CRITICISM OF POETS 73
-
- “JOHN EGLINTON” 74
-
- IRISH HUMOUR 75
-
- THE LITERARY DRAMA OF IRELAND 76
-
- MR. STANDISH O’GRADY 79
-
- MR. STANDISH O’GRADY, ENCHANTER 80
-
- LES SENTIMENTS DE JULIEN BENDA 81
-
- CONVALESCENCE AFTER NEWSPAPER 82
-
- NATURE IN ENGLISH LITERATURE 88
-
- S.S.S. 90
-
- STERNE CRITICISM 92
-
- STERNE ON LOVE IN FRANCE 94
-
- ENGLISH STYLE 95
-
- LITERARY CULS-DE-SAC 98
-
- THE DECLINE OF FREE INTELLIGENCE 98
-
- LITERARY COPYRIGHT IN AMERICA 103
-
- RIGHT CRITICISM 109
-
- MAN’S SURVIVAL OF BODILY DEATH 111
-
- BEARDSLEY AND ARTHUR SYMONS 115
-
- “Æ’S” “CANDLE OF VISION” 117
-
- HOW TO READ 134
-
- THE OLD COUNTRY 135
-
- LOOKING FOR THE DAWN 136
-
- FIELDING FOR AMERICA 139
-
- POOR AUTHORS! 140
-
- ON GUARD 143
-
- THE COMING RENAISSANCE 145
-
- LEONARDO DA VINCI AS PIONEER 147
-
- “SHAKESPEARE” SIMPLIFIED 151
-
- THE “LONDON MERCURY” AND ENGLISH 152
-
- MR. G. K. CHESTERTON ON ROME AND GERMANY 155
-
- THE ORIGINS OF MARX 161
-
- MARX AS POLITICIAN 163
-
- JOHN MITCHEL AS THE SAME 166
-
- NORSE IN ENGLISH 167
-
- THE COMEDY OF IT 168
-
- THE EPIC SERBS 171
-
- ERNEST DOWSON 173
-
- A SENTIMENTAL EXCURSION 175
-
- THE NEWEST TESTAMENT 178
-
- NOTHING FOREIGN 182
-
- PSYCHO-ANALYSIS 184
-
- PSYCHO-ANALYSIS AND THE MYSTERIES 185
-
- GENTLY WITH PSYCHO-ANALYSIS 188
-
- A CAMBRIDGE “COCOON” 190
-
- AN OXFORD MISCELLANY 195
-
- THE IMPOTENCE OF SATIRE 196
-
- THE “DIAL” OF AMERICA 199
-
- AMERICA REGRESSING 206
-
- THE BEST IS YET TO BE 209
-
- INDEX 215
-
-
-
-
-Readers and Writers
-
-
-FONTENELLE.—There is a reason that Fontenelle has never before been
-translated into English. It is not that Mr. Ezra Pound, who has now
-translated a dozen of Fontenelle’s dialogues, was the first to think of
-it. Many readers of the original have tried their hand at the translation
-only to discover that somehow or other Fontenelle would not “go” in
-English as he goes in French. The reason is not very far to seek.
-Fontenelle wrote a French peculiarly French, a good but an untranslatable
-French. He must, therefore, be left and read in the original if he is to
-be appreciated at his intrinsic value. Mr. Pound has made a rash attempt
-at the impossible in these dialogues, and he has achieved the unreadable
-through no further fault of his own. The result was foregone. The
-dialogues themselves in their English form are a little more dull than
-are the _Conversations_ of Landor, which is to say that they are very
-dull indeed. Nothing at the first glance could be more attractive than
-dialogues between the great dead of the world. To every tyro the notion
-comes inevitably sooner or later, as if it were the idea for which the
-world were waiting. Nevertheless, on attempting it, the task is found to
-be beyond most human powers. Nobody has yet written a masterpiece in it.
-Fontenelle was not in any case the man to succeed in it from an English
-point of view. We English take the great dead seriously. We expect them
-to converse paradisaically in paradise, and to be as much above their own
-living level as their living level was above that of ordinary men. Here,
-however, is a pretty task for a writer of dead dialogues, for he has not
-only to imitate the style, but to glorify both the matter and style of
-the greatest men of past ages. No wonder that he fails; no wonder that in
-the vast majority of cases he produces much the same impression of his
-heroes as is produced of them at spiritualistic séances. The attempt,
-however, will always continue to be made. It is a literary cactus-form
-that blooms every fifty years or so. As I calculate its periodicity, some
-one should shortly be producing a new series.
-
-BIOGRAPHY.—Very few biographers have been anywhere near the level of
-mind of their subjects, and fewer still have been able to describe even
-what they have understood. The character of a great man is so complex
-that a genius for grasping essentials must be assumed in his perfect
-biographer: at the same time, it is so tedious in the analysis that the
-narrative must be condensed to represent it. Between the subtlety to
-be described, and the simplicity with which it must be described, the
-character of a man is likely to fall in his portrait into the distortion
-of over-elaboration or into the sketch. Though difficult, however, the
-art has been frequently shown to be not impossible. We could not ask for
-a better portrait of Johnson than Boswell’s. Lockhart’s _Life of Scott_
-is as good as we desire it to be. Plato’s _Socrates_ is truer than life;
-and there are others. On the whole, the modern gossiping method is not
-likely to become popular in a cultured country.
-
-THE RESPONSIBILITY OF THE PRESS.—From his little brush with the
-Press, Dr. Lyttelton has come off badly. It was not because his case
-was bad, but because he had not the moral courage to stick to his
-guns. His case was that Parliament had practically ceased to be the
-leader of the nation, and that its place had been taken by the Press.
-Unfortunately, however, the Press had come to depend for its living upon
-sensationalism, with the consequence that its tendency was to prefer
-fiction to fact. A perfectly good case, I say, who know more of Fleet
-Street than Dr. Lyttelton will ever know. Every word of the indictment is
-well within the truth. But when challenged by the Press to substantiate
-his charges, Dr. Lyttelton, instead of inviting the world simply to
-_look_ at the Press and to contrast its reports with facts, proceeded to
-exculpate the editors and to put the whole blame on the public. It is
-the public, he said, that is responsible, and there is no use in rating
-the editors, who merely supplied what the public wanted. But so long as
-public men adopt this cowardly attitude nothing can possibly be done,
-for the “public,” like a corporation, has neither a body to be kicked
-nor a soul to be damned. Relatively to the proprietors and editors of
-the Press the public consists of irresponsible individuals, who merely
-choose from among what is laid before them. They are mostly as innocent
-as children who deal at a tuck-shop, and, perchance, buy sweets and cakes
-that are bad for them as readily as things that are good for them. The
-responsible parties are the proprietors and editors, and, above them, the
-law. It is not an offence to buy articles at a shop that are illegally
-displayed for sale. The public supposition is that if they are on sale
-they can be bought. And, in fact, the Public Prosecutor, unlike Dr.
-Lyttelton, does not proceed against the purchasers of illegal articles,
-he proceeds against the vendors. In the case of our newspaper proprietors
-and editors the conditions of shop-keeping are parallel; they expose
-professed news and views for sale, with an implied guarantee that their
-goods are both good and fit for human consumption. The public cannot be
-expected to know which is which, or what is what, any more in the case of
-news and views than in the case of tea and potatoes. Rather less indeed,
-since the ill-effects of false news and unsound views are, as a rule, too
-long delayed and too subtle to be attributed to their proper causes. But
-the Press proprietors and editors know very well. They know whether the
-news they expose is true, or the views they vend are sound. They know
-also that in a large degree they are neither the one nor the other. Yet
-they continue to sell them, and even to expect public honours for their
-fraudulent dealings. The excuses made for them are such as could be made
-for any other fraudulent industry; that it pays, that the public swallows
-it, that honesty would not pay, that the public does not want truth
-and sincerity, that the public must learn to discriminate for itself.
-Reduced to a simple statement, all these mean, in effect, that the Press
-is prepared to trade on the ignorance and folly of the public. So long
-as editors and proprietors are allowed to sail off from responsibility
-under the plea that they are only satisfying a public demand, so long
-will it be possible for purveyors of other forms of indecent literature
-and vendors of other articles of public ill-fare to complain that they
-are unfairly treated. There is likely to be always a demand for fiction
-against fact, the plausible lie against the honest truth, the doctored
-news against the plain statement, and the pleasing superficial against
-the strenuous profound. A change of taste in these respects could only
-be brought about by a determined effort in education extending over a
-generation and applied not only to schools, but to the Press, the pulpit,
-and to book-publishing. But because the preference now exists, and is a
-profitable taste to pander to, it is not right to acquit the Press that
-thrives on it.
-
-CRITICS BEWARE.—Mr. Crees, the author of a new study of George Meredith,
-has first pointed out one of the dangers in writing about Meredith
-and then fallen into it. Everybody knows what it is; it is writing in
-epigram, or, as Mr. Crees calls it, “miscarrying with abortive epigram.”
-That phrase alone should have warned Mr. Crees how near he was to
-ignoring his own counsel; but apparently he saw only the idea and not
-the fact, for a passage soon occurs in which he illustrates the danger
-perfectly. He is writing of the difficulty encountered by a certain kind
-of intellectual—Meredith, for example—in winning any public recognition;
-and this is the way he miscarries on:
-
- The idol of the future is the Aunt Sally of the present. The
- pioneer of intellect ploughs a lonely furrow. He is assailed by
- invective, beset by contumely, the butt of ridicule, the Saint
- Sebastian of the slings and arrows of outrageous criticism.
- He is depressed by disregard, chilled by the icy waters of
- contempt, haunted by the dread of beggary, the recompense of
- strictness of conviction.... And when detraction recites its
- palinode, his sole compensation is to reply (from the Elysian
- fields), “I told you so.”
-
-There are many untruths contained in this passage, some flattering and
-others not, to the “intellectual,” and they are properly expressed—if
-untruths ever can be—in the style. The style is one in which the truth
-cannot be told; and it perfectly illustrates the axiom that critical
-writing cannot be too simple and unaffected. It is a common practice
-for a critic to approximate his style to the style of his subject; for
-example, to write about poetry poetically, about a “grand impassioned
-writer” in a grand and impassioned manner. By so doing it is supposed
-that a critic shows his sympathy and his understanding of his subject.
-But the method is wrong. Criticism is not a fine art. The conversational
-tone is its proper medium, and it should be an absolute rule never to
-write in criticism what cannot be imagined as being easily said.
-
-HENRY JAMES.—The “Henry James Number” of the _Little Review_ is devoted
-to essays by various hands upon the works and characteristics of the late
-novelist. The most interesting essay in the volume is one by Miss Ethel
-Coburn Mayne reporting the first appearance and subsequent development
-of Henry James as witnessed by the writers for the famous _Yellow Book_,
-of whom Miss Mayne was not the least characteristic. What a comedy of
-misunderstanding it all was, and how Henry James must have smiled about
-it! At the outset the _Yellow Book_ writers had the distinct impression
-that Henry James was one of themselves; and they looked forward to
-exploiting the new worlds which he brought into their ken. But later on,
-to their disappointment, he fell away, receded from their visibility,
-and became, as Miss Mayne puts it, concerned less with the “world” than
-with the “drawing-room.” The fault, however, was not with James, nor was
-the change in him. The _Yellow Book_ too readily assumed that because
-James wrote in it, he was willing to be identified with the tendency
-of the school; and they thought him lacking in loyalty when afterwards
-it appeared that he was powerfully hostile. But how could they have
-deceived themselves into supposing that a progress towards the ghostly
-could always keep step with a progress towards the fleshly? The two were
-worlds apart, and if for a single moment they coincided in an issue or
-two of the _Yellow Book_, their subsequent divergence was only made the
-more obvious. I, even I, who was still young when the _Yellow Book_ began
-to appear, could have told its editors that Henry James was not long
-for their world. Between the method employed in, say, the _Death of the
-Lion_ and the method of Henry Harland, Max Beerbohm, Miss Mayne herself,
-and, subsequently, Mr. D. H. Lawrence, there was, and could be, only
-an accidental and momentary sympathy. James was in love with the next
-world, or the next state of consciousness; he was always exploring the
-borderland between the conscious and the super-conscious. The _Yellow
-Book_ writers were positively reactionary to him, for their borderland
-was not between men and angels, but between men and beasts. James’s
-“contemptuous” word for Mr. D. H. Lawrence—which Miss Mayne still groans
-to think of—was the most natural and inevitable under the circumstances.
-It might have been foreseen from the moment Henry James put his pen
-into the _Yellow Book_. If there are any critics left who imagine that
-the _Yellow Book_ was anything but a literary _cul de sac_, I commend to
-them this present essay by Miss Mayne. Under the disguise of criticism of
-Henry James, it is a confession.
-
- * * * * *
-
-Henry James’s _Middle Years_ is a fragment of the autobiography begun
-some years before the author’s death. We are told that this fragment
-was “dictated” by Henry James and that it was never revised by himself,
-both of which facts explain a little of the peculiarity of his style.
-If the style of the earlier books was mazy, the style of _Middle Years_
-is mazier. If the earlier style consisted of impressions impassionately
-conveyed, the present is more elusive still. Henry James was always
-difficult to pin down; in _Middle Years_ his fluttering among words
-never rests a sentence. Nobody, I am convinced, who is not either a
-genuine devotee of Henry James or one of the paper-audience his friends
-cultivated for him, will succeed in reading through this work. An
-infinitely leisurely mind or an infinite interest in just Henry James’s
-way of looking at things is necessary to the endurance of it. But given
-one of these, and in particular the latter, and the reading of _Middle
-Years_ becomes an exhilarating exercise in sensing ghosts.
-
-Yes, that is the phrase to describe what Henry James was always after.
-He was always after sensing ghosts. His habitat has been said to be the
-inter-space between the real and the ideal; but it can be more accurately
-defined as the inter-space between the dead and the living. You see his
-vision—almost his clairvoyance—actively engaged in this recovery of his
-experiences years before as a young man in London. See how he revelled
-in them, rolling them off his tongue in long circling phrases. Is it not
-obvious that he is most at home in recollection, in the world of memory,
-in the inter-world, once more, of the dead and the living? Observe,
-too, how only a little more exaggeratedly anfractuous and swirling
-his style becomes—but not, in any real sense, different—under the
-influence of memory, than when professing to be describing the present.
-It is plain that memory differs for him from present vision only in
-being a little more vivid, a little more real. In order to see a thing
-clearly, he had, in fact, to make a memory of it, and the present tense
-of memory is impression. What I am trying to say is that Henry James
-mentalised phenomenon; hence that he saw most clearly in the world of
-memory where this process had been performed for him by time; and that
-he saw less clearly in our actual world because the phenomena herein
-resisted immediate mentalisation. The difference for him was between
-the pre-digested and the to-be-digested; the former being the persons
-and events of memory, and the latter being the events and persons of his
-current experience.
-
-Henry James will find himself very much at home with the discarnate minds
-who, it is presumed, are now his companions. Incarnation, embodiment, was
-for him a screen to be looked through, got over somehow, divined into,
-penetrated. He regarded it as a sort of magic curtain which concealed at
-the same time that under careful observation it revealed by its shadows
-and movements the mind behind it. And I fancy I see him sitting before
-the actual sensible world of things and persons with infinite patience
-watching for a significant gesture or a revealing shadow. And such
-motions and shadows he recorded as impressions which became the stuff of
-his analysis and synthesis of the souls that originated them. But if that
-was his attitude towards the material world—and it is further proved by
-his occasional excursions into the completely ghostly—may we not safely
-conclude that in the world he now inhabits his sense of impressions is
-more at home still. For there, as I take it, the curtain is drawn, and
-minds and souls are by one degree the more exposed to direct vision. With
-his marvellous insight into the actual, what would Henry James not make
-of the mental and psychic when these are no longer concealed by the
-material? On the whole, nobody is likely to be happier “dead” than Henry
-James.
-
-TURGENEV.—Both in Mr. Conrad’s Introduction and Mr. Edward Garnett’s
-critical study of Turgenev I observe the attitude of defence. They are
-defending rather than praising Turgenev. But Turgenev has been so long
-the victim of polemics that it is about time some judge summed up the
-contentions and delivered judgment. Neither Mr. Conrad nor Mr. Garnett,
-however, is qualified for this task by either temper or the power of
-judgment itself. Mr. Conrad is a great writer, but he is not a great
-critic, and as for Mr. Garnett, he is not even a great writer; and the
-temper of both is shown in their common tendency to abuse not only
-the plaintiff’s attorney but the jury as well. But there is no use in
-abusing the jury—in other words, the reading public of the world—even if
-some gain may be got by polemics with this or that critic. I am content
-to hear Mr. Maurice Baring and M. Haumont told that they are merely
-echoes of Russian partisanship and incapable of feeling the fine shades
-of “truth” in Turgenev; for both these writers are quite capable of
-hitting back. But when Mr. Conrad satirically remarks that Turgenev had
-qualities enough to ruin the prospects of any writer, and Mr. Garnett
-echoes _him_ to the effect that Turgenev owes his “unpopularity” to “an
-exquisite feeling for balance” which nowadays is “less and less prized
-by modern opinion,” I feel that the defence of Turgenev is exceeding
-the limits of discretion. For it is not by any means the case that the
-“unpopularity” of Turgenev is confined to the mob that has no feeling for
-balance or is jealous of his possession of too many qualities. Critics
-as good as Mr. Garnett and with no Russian political prejudices against
-Turgenev can come to the same conclusion as the innumerable anonymous
-gentlemen of the jury, to wit, that Turgenev was a great artist on a
-small scale whose faults were large. That is certainly my own case. While
-I agree (or affirm, for I am quite willing to take the initiative), that
-Turgenev’s art is more exquisite, more humane, more European than that
-of any other Russian writer, I must also maintain that in timidity of
-thought, in sentimentality, in occasional pettiness of mind, he is no
-more of a great writer than, let us say, Mr. Hall Caine. To compare the
-whole of him with the whole of Dostoievski is to realise in an instant
-the difference between a writer great in parts and a writer great even
-in his faults. Turgenev at his best is a European, I would rather say a
-Parisianised Russian; but Dostoievski, while wholly Russian, belongs to
-the world. An almost exact parallel is afforded by the case of Ibsen and
-Björnson, about whose respective values Norway used to dispute as now
-Mr. Garnett would have us dispute concerning the respective values of
-Dostoievski and Turgenev. The world has settled the first in favour of
-Ibsen—with Norway dissenting; the world will similarly settle the latter
-in favour of Dostoievski, with Mr. Garnett dissenting.
-
-PLOTINUS.—Plotinus, of whom Coleridge said that “no writer more wants,
-better deserves, or is less likely to obtain a new and more correct
-translation,” has lately been translated into excellent English by Mr.
-Stephen Mackenna (_not_ the author of _Sonia_, by the way). For all
-Coleridge’s demand and Mr. Mackenna’s supply, however, Plotinus is not
-likely to be read as much as he deserves. Abstract thought, or thinking
-in ideas without images, is a painful pleasure, comparable to exercises
-designed and actually effective to physical health. There is no doubt
-whatever that mental power is increased by abstract thought. Abstract
-thinking is almost a recipe for the development of talent. But it is
-so distasteful to mental inertia and habit that even people who have
-experienced its immense profit are disinclined to persist in it. It was
-by reason of his persistence in an exercise peculiarly irksome to the
-Western mind that Plotinus approached the East more nearly in subtlety
-and purity of thought than all but a few Western thinkers before or after
-him. In reading him it is hard to say that one is not reading a clarified
-Shankara or a Vyasa of the Bhishma treatises of the _Mahabharata_. East
-and West met in his mind.
-
-Plotinus’s aim, like that of all thinkers in the degree of their
-conception, is, in Coleridge’s words, “the perfect spiritualisation of
-all the laws of Nature into laws of intuition and intellect.” It is the
-subsumption of phenomena in terms of personality, the reduction of Nature
-to the mind of man. Conversely it will be seen that the process may be
-said to personalise Nature; in other words, to assume the presence in
-natural phenomena of a kind of personal intelligence. If this be animism,
-I decline to be shocked by it on that account; for in that event the
-highest philosophy and one of the lowest forms of religion coincide,
-and there is no more to be said of it. The danger of this reasoning
-from mind to Nature and from Nature to mind is anthropomorphism. We
-tend to make Nature in our own image, or, conversely, _à la_ Nietzsche,
-to make ourselves after the image of Nature. But the greater the truth
-the greater is the peril of it; and thinkers must be on their guard to
-avoid the dangers, while nevertheless continuing the method. Plotinus
-certainly succeeded in avoiding the anthropomorphic no less than the
-crudely animistic dangers of his methods; but at the cost of remaining
-unintelligible to the majority of readers.
-
-THE NEW EUROPE.—It should be possible before long to begin to discern
-some of the outlines of the new continent that will arise from the flood
-of the present war. That it will be a new continent is certain, and that
-it will contain as essential features some of the aspects of the Slav
-soul is probable. For what has been spiritually most apparent during the
-war has been the struggle of the Slav soul to find expression in the
-Western medium. Russia, we may say, has sought to Europeanise herself;
-or, rather, Russia has sought to impress upon Europe Russian ideas;
-with this further resemblance in her fate to the fate of the pioneers
-of every great new spiritual impulse, that she has been crucified in
-her mission. The crucifixion of Slavdom, however, is the sign in which
-Russian ideals—or, let us say Slav ideals—will in the end conquer. They
-will not submerge our Western ideas; the new continent will be the
-old continent over again; but they will profoundly modify our former
-configurations, and compel us to draw our cultural maps afresh. In what
-respect, it may be asked, will our conceptions be radically changed? The
-reply is to be found confusedly in the events of the Russian Revolution;
-in the substitution of the pan-human for the national ideal, and in the
-attempt, this time to be made with all the strength at the disposal of
-intelligence, to create a single world-culture—a universal Church of men
-of good-sense and good-will. This appears to me to be the distinguishing
-feature of the new continent about to be formed; and we shall owe it to
-the Slavs.
-
-THE FASHION OF ANTI-PURITANISM.—The anti-Puritanism of the professed
-anti-Puritans is very little, if any, better than the Puritanism they
-oppose. The two parties divide the honours of our dislike fairly evenly
-between them. Puritanism is a fanatical devotion to a single aspect of
-virtue—namely, to morality. It assumes that Life is moral and nothing
-else; that Power, Wisdom, Truth, Beauty, and Love are all of no account
-in comparison with Goodness; and doing so it offends our judgment of the
-nature of Virtue, which is that Virtue is wholeness or a balance of all
-the aspects of God. Anti-Puritanism, on the other hand, denies all the
-affirmations of Puritanism, but without affirming anything on its own
-account. It denies that Life is exclusively moral, but it does not affirm
-that Life is anything else; it destroys the false absolute of Puritanism,
-but it is silent to the extent of tacitly denying that there is any
-absolute whatsoever. This being the case, our choice between Puritanism
-and anti-Puritanism is between a false absolute and no absolute, between
-a one-sided truth and no truth at all. We are bound to be half-hearted
-upon either side, since the thing itself is only half a thing.
-
-I am not likely to revise my opinions about virtue from the school of
-Marx and his disciple Kautsky. Marx was another flamen, a priest, that is
-to say, of one aspect only of reality—in this case the economic. That the
-moral cant of a particular age tends to represent the economic interest
-of the dominant class, is, of course, a truism; but there is a world of
-difference between moral cant and morality—and the latter is as uniform
-throughout all history as the former is variable. Moreover, it is not by
-any means always the case that the interests of the dominant class of
-capitalism are identical with Puritanism. The interests of capitalism
-to-day are decidedly with anti-Puritanism, in so far as the effects of
-anti-Puritanism are to break up family life, to restrict births and to
-cultivate eugenics. What could suit capitalism better than to atomise
-the last surviving natural grouping of individuals and to breed for the
-servile State? The anti-Puritan propagandas of Malthusianism and eugenics
-are not carried on, either, by Marxians, but by the wealthy classes.
-Because he is a shopkeeper, the Anglo-Saxon is to-day an anti-Puritan in
-these matters.
-
-POPULAR PHILOSOPHY.—The difficulty of popular philosophical discussion
-is not insuperable. It is all a matter of style. Mr. Bertrand Russell,
-for example, manages by means of an excellent style to make philosophy
-as easy to understand and as entrancing to follow as certain writers
-have made the equally difficult subject of economics. It is, in fact,
-the business of professional thinkers to popularise their subject and to
-procure for their Muse as many devotees as possible. In the case of Mr.
-Bertrand Russell, his admirable style has been put into the service of
-the most abominable philosophy ever formulated. He is an accidentalist
-of the most thorough-going kind who denies that life has any meaning or
-purpose. Life appeared, he says, by chance, and will disappear, probably
-for good, with the cooling of the sun; and he sings like a doomed
-cricket on a dissolving iceberg. But it is all the more strange in my
-judgment that a man who thinks thus can write as Mr. Russell writes.
-There is a contradiction somewhere between the simple richness of his
-style and the Spartan poverty of his ideas. He thinks glacially, but his
-style is warm. I suspect that if he were psycho-analysed Mr. Bertrand
-Russell would turn out to be a walking contradiction. In a word, I don’t
-believe he believes a word he says! That tone, that style, them there
-gestures—they betray the stage-player of the spirit.
-
-A philosophy written in a popular style is not, of course, the same thing
-as a popular philosophy. “From a popular philosophy and a philosophical
-populace, good sense deliver us,” said Coleridge, meaning to say that
-a philosophy whose substance and not whose expression only has been
-adapted to the populace is in all probability false and is certainly
-superficial. For in his _Lay Sermons_, published a hundred years ago,
-Coleridge supplemented the foregoing remark by deploring the “long and
-ominous eclipse of philosophy, the usurpation of that venerable name
-by physical and psychological empiricism, and the non-existence of a
-learned and philosophical _public_.” Between a philosophic public and
-a philosophic populace there is the same distinction as between the
-“public” that reads, let us say, Sedlák, and the “populace” that reads,
-let us say, Mr. H. G. Wells. Mr. Wells is a popular philosopher; but
-that is manifestly not the same thing as a writer who is trying to make
-philosophy popular.
-
-WAS CARLYLE PRUSSIAN?—In the _International Journal of Ethics_, Mr.
-Herbert Stewart makes a chivalrous attempt to deliver Carlyle from
-the charge recently brought home to him of having been a Prussian.
-Militarist Prussianism, he says, rests upon a postulate which would have
-filled Carlyle with horror, the postulate, namely, that an autocracy
-must be organised for war. I am not satisfied, however, that Carlyle
-would have been filled with anything but admiration. It is true that he
-did not adopt the Prussian error of identifying Might with Right. “Is
-Arithmetic,” he asked, “a thing more fixed by the Eternal than the laws
-of justice are?” Could Justice or Right, therefore, be allowed to vary
-with the amount of Might at its disposal—a deduction inevitable from
-the Prussian hypothesis? On the other hand, Carlyle cannot be said to
-have been equally free from the more subtle error of Prussianism, the
-assumption that Might can be accumulated only by Right means. Might, he
-said in effect, being an attribute of God, can be obtained by man only as
-a result of some virtue. Hence its possession presumes the possession
-of a proportionate virtue, and a man of Might is to that extent a man
-of Right also. This subtlety led Carlyle into some strange company for
-the moral fanatic he was. It led him to glorify Frederick the Great and
-to condone Frederick’s crime against Silesia. It led him to despise
-France and to defend West Indian slavery. Mr. Stewart must make his
-choice between Carlyle as a confused ethical philosopher and Carlyle as a
-Prussian. If he was not the latter, he was the former.
-
-IS NIETZSCHE FOR GERMANY?—Nietzsche, we are told, is being read as never
-before in Germany. It is certain that Nietzsche was taken, if taken
-at all, in the wrong sense in Germany before the war. The Germans did
-with him precisely what the mob everywhere does with the satirist; they
-swallowed his praise and ignored his warnings. He is still, however, more
-of a danger than a saviour to post-war Germany, if only for the reason
-that his vocabulary is for the most part militarist. Culture is usually
-presented by Nietzsche in the terms of combat, and the still small voice
-of perfection is only heard in the silences of his martial sentences. Now
-that Germany has begun to re-read Nietzsche, will it read him any more
-intelligently than before? Is not a critique of Nietzsche a necessary
-condition of safely reading him—in Germany? There are, undoubtedly,
-authors who are most dangerous to the nation in which they appear.
-Rousseau was particularly dangerous to France. Whitman is inimical to
-American culture. Dr. Johnson has been a blight upon English thought. And
-Nietzsche, it may well be, is only a blessing outside of Germany. Art and
-thought, it is commonly said, are beyond nationality and beyond race; and
-from this it follows that it is only a happy accident when a great writer
-or thinker is peculiarly suited to the nation in which he happens to be
-born. He is addressed to the world—why should his message be specially
-adapted to the language and people of his parentage? A nation runs risks
-in accenting as its own the doctrines of the great men who chance to
-appear among it. Equally, a nation runs the risk of missing its real
-chosen unless it examines all the great men of the world. Chauvinism,
-either by choice or by exclusion, is always dangerous. We must take the
-good where we find it.
-
-NIETZSCHE IN FRAGMENTS.—The English mind is easily “put off” a subject,
-and particularly easily off a subject as uncongenial as Nietzsche; and
-it has been known to remain in this state for a century or more. Several
-of our own greatest thinkers and writers have had to wait a long period
-for their readers, and by the time that the English mind has recovered
-itself, they are often quite dead. It is likely to be the same with
-Nietzsche. Having the plausible excuse for being “off” Nietzsche which
-the war provided, the English intellectual classes—note that I do not
-say the intellectual English classes, for there are none—will continue
-to neglect Nietzsche until he has been superseded, as I believe he will
-be before very long. Psycho-analysis has taken a good deal of Nietzsche
-in its stride, and it is quite possible that the re-reading of Indian
-philosophy in the light of psycho-analysis will gather most of the
-remainder.
-
-Nevertheless, the remaining fragments will be worth preserving, since
-indubitably they will be the fragments of a giant of thought. As
-Heraclitus is represented by a small collection of aphorisms, each so
-concentrated that one would serve for an ordinary man’s equipment for
-intellectual life, the Nietzsche of the future may be contained in a
-very small volume, chiefly of aphorisms. He aimed, he said, at saying in
-a sentence what other writers say in a book, and he characteristically
-added that he aimed at saying in a sentence what other writers did _not_
-say in a book. And he very often succeeded. These successes are his real
-contribution to his own immortality, and they will, I think, ensure it. I
-should advise Dr. Oscar Levy to prepare such a volume without delay. It
-may be the case that Nietzsche will be read in his entirety again, though
-I doubt it; but, in any event, such a volume as I have in mind would
-serve either to reintroduce him or handsomely to bury the mortal part of
-him.
-
-I cannot, however, really believe that Nietzsche is about to be read,
-as never before, in Germany. Dr. Levy has assured us, on the report of
-a Berlin bookseller, that this was indicated in the sales of Nietzsche
-in Germany; but the wish was father to the deduction from the very
-small fact. Nietzsche was, before anything else, a great culture-hero;
-as a critic of art he has been surpassed by no man. But is there any
-appeal in culture to a Germany situated as Germany is to-day? I am here
-only a literary _causeur_. With the dinosaurs and other monsters of
-international politics I cannot be supposed to be on familiar terms. My
-opinion, nevertheless, based upon my own material, is that Germany is
-most unlikely to resume the pursuit of culture where she interrupted it
-after 1870, or, indeed, to pursue culture at all. And the reason for
-my opinion is that Russia is too close at hand, too accessible, and,
-above all, too tempting to German cupidity. Think what the proximity to
-Germany—to a Germany headed off from the Western world—of a commercially
-succulent country like Russia really means. Germans are human, even if
-they are not sub-human, and the temptation of an El Dorado at their doors
-will prove to be more seductive than the cry from the muezzin to come
-to culture, come to culture. Nietzsche on the one side calling them to
-spiritual conquests will be met by the big bagmen calling them, on the
-other side, to commercial conquests. Who can doubt which appeal will be
-the stronger? Germany refused to attend to Nietzsche after 1870, when he
-spoke to them as one alive; they are less likely to listen to a voice
-from the dead after 1918. On second thoughts, I should advise Dr. Oscar
-Levy to publish his volume in Germany first. For there he would show by
-one satiric touch that no country needed it so much.
-
-THE END OF FICTION.—Fiction nowadays, we are told, is not what it used
-to be. We are told that it is the modern university. It is certainly a
-very obliging medium. But on this very account it is as delusive as it is
-obliging. It receives impressions easily, readily adapts itself to every
-kind of material, and assumes at the word of command any and every mood.
-But precisely because it does these things, the effects it produces are
-transient. Lightly come, lightly go; and if, as has been said, fiction
-is the modern reader’s university, it is a school in which he learns
-everything and forgets everything. Modern as I am, and hopeful as I am
-of modernity, I cannot think that the predominance of fiction, even of
-such fiction as is written to-day, is a good sign; and when we see that
-it leads nowhere, that the people who read much of it never read anything
-else, and that it is an intellectual _cul-de-sac_, our alarm at the
-phenomenon is the greater. What kind of minds do we expect to develop on
-a diet of forty parts fiction to two of all other forms of literature?
-Assuming the free libraries to be the continuation schools of the public,
-what is their value if the only lessons taken in them are the lessons of
-fiction? I will not dwell on the obvious discouragement the figures are
-to every serious _writer_, for the effect on the readers must be worse.
-
-THE CRITERIA OF CULTURE.—The suppression of the display of feeling, or,
-better, the control of the display of feeling, is the first condition
-of thought, and only those who have aimed at writing with studied
-simplicity, studied lucidity, and studied detachment realise the amount
-of feeling that has to be trained to run quietly in harness. The modern
-failure (as compared with the success of the Greeks) to recognise
-feeling as an essential element of lucidity and the rest of the virtues
-of literary form is due to an excess of fiction. Just because fiction
-expresses everything it really impresses nothing. Its feeling evaporates
-as fast as it exudes. The sensation, nevertheless, is pleasant, for the
-reader appears to be witnessing genuine feeling genuinely expressing
-itself; and he fails to remember that what is true of a person is likely
-to be true of a book, that the more apparent, obvious, and demonstrated
-the feelings, the more superficial, unreal, and transient they probably
-are. As a matter of cold-blooded fact, it has been clearly shown during
-the course of the war that precisely our most “passionate” novelists have
-been our least patriotic citizens. I name no names, since they are known
-to everybody.
-
-Culture I define as being, amongst other things, a capacity for subtle
-discrimination of words and ideas. Epictetus made the discrimination of
-words the foundation of moral training, and it is true enough that every
-stage of moral progress is indicated by the degree of our perception
-of the meaning of words. Tell me what words have a particular interest
-for you, and I will tell you what class of the world-school you are in.
-Tell me what certain words mean for you and I will tell you what you
-mean for the world of thought. One of the most subtle words, and one of
-the key-words of culture, is simplicity. Can you discriminate between
-natural simplicity and studied simplicity, between Nature and Art? In
-appearance they are indistinguishable, but in reality, they are æons
-apart; and whoever has learned to distinguish between them is entitled to
-regard himself as on the way to culture. Originality is another key-word,
-and its subtlety may be suggested by a paradox which was a commonplace
-among the Greeks; namely, that the most original minds strive to conceal
-their originality, and that the master-minds succeed. Contrast this
-counsel of perfect originality with the counsels given in our own day,
-in which the aim of originality is directed to appearing original—you
-will be brought, thereby, face to face with still another key-idea of
-Culture, the relation of Appearance to Reality. All these exercises in
-culture are elementary, however, in comparison with the master-problem of
-“disinterestedness.” No word in the English language is more difficult to
-define or better worth attempting to define. Somewhere or other in its
-capacious folds it contains all the ideas of ethics, and even, I should
-say, of religion. The _Bhagavad Gita_ (to name only one classic) can be
-summed up in the word. Duty is only a pale equivalent of it. I venture
-to say that whoever has understood the meaning of “disinterestedness” is
-not far off understanding the goal of human culture.
-
-THE FATE OF SCULPTURE.—The art-critic of _The Times_ having remarked that
-“the public hardly looks at the sculpture in the Academy, or outside it,”
-Mr. John Tweed, an eminent sculptor himself, has now uttered a public
-lamentation in agreement with him. Sculpture to-day, he says, is an art
-without an audience; and he quotes a Belgian artist who told him what
-heroes our contemporary sculptors in this country must be to continue
-their work in the face of a unanimous neglect. It is not certain,
-however, that the sculptors of to-day do not thoroughly well deserve the
-fate to which they now find themselves condemned. In the economy of the
-arts, or, if this phrase be preferred, in the strategy of æsthetics,
-nothing is more necessary from time to time in each of the arts than an
-iconoclast—by which I indicate not a destroyer simply, but a creator of
-new forms. Such a pioneer is of necessity a little rude to his immediate
-predecessors and to such of his contemporaries as are sheep. But in
-the end, nevertheless, if they will only accept and recognise him, he
-will revive their art for them. But in the case of sculpture the two
-such iconoclasts as have recently appeared—Mr. Epstein and the late
-Gaudier-Brzeska—were instantly set upon, not by the public, but by their
-contemporaries, and walled within a neglect far more complete than the
-neglect sculpture in general has received. Just when it appeared that
-they might be about to reawaken public interest in carven forms, the rest
-of the sculptors hurried to silence them, with the consequence that at
-this moment there is literally nobody engaged in sculpture in whom the
-intelligent public takes the smallest interest. As sculptors have treated
-sculpture, so the public now treats sculptors. It is a pretty piece of
-karma.
-
-THE TOO CLEVER.—Neglect means nothing very much; success is a matter
-of time for everything that is really classic. On the other hand,
-deliberately to incur neglect by writing for the few involves the further
-risk of more and more deserving it. Whoever makes a boast of writing
-for a coterie sooner or later finds himself writing for a coterie of a
-coterie, and at last for himself alone. It cannot be otherwise. As the
-progress of the classic is from the one to the many, the progress of
-the romantic is from the many to the one; and the more sincerely the
-latter is a romantic, the sooner he arrives at his journey’s end. The
-involution of aim thus brought about is obvious already in the succession
-of works of the chief writers of the _Little Review_. They grow cleverer
-and cleverer, and, at the same time, more and more unintelligible. I am
-staggered by the cleverness of such a writer as Mr. Wyndham Lewis, and a
-little more so at the cleverness of Mr. James Joyce. But in the case of
-both of them I find myself growing more and more mystified, bewildered,
-and repelled. Is it, I ask, that they do not write for readers like me?
-Then their circle must be contracting, for I am one of many who used to
-read them with pleasure. And who are they gaining while losing us? Are
-their new readers more intensive if fewer, and better worth while for
-their quality than we were for our numbers? But I decline to allow the
-favourable answers. The fact is that the writers of the _Little Review_
-are getting too clever even for coterie, and will soon be read only by
-each other, or themselves.
-
-A characteristic example is to be found in the opening chapter of Mr.
-James Joyce’s new novel, _Ulysses_. This is how it begins:—
-
- Stately, plump Buck Milligan came from the stairway, bearing
- a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed.
- A yellow dressing-gown, ungirdled, was sustained gently
- behind him on the mild morning air. He held the bowl aloft and
- intoned....
-
-Now it is clear that such a passage has not been written without a
-great deal of thought, and if thought were art, it might be called an
-artistic passage. But thought is not only not art, but the aim of art
-is to conceal thought. In its perfection art is indistinguishable from
-nature. The conspicuous thoughtfulness of the passage I have quoted is,
-therefore, an objection to it; and the more so since it provokes an
-inspection it is unable to sustain. Challenged to “think” about what the
-writer is saying, the reader at once discovers that the passage will not
-bear thinking about. He asks, for instance, _whence_ Buck Milligan came
-from the staircase; _how_ he managed to balance a crossed mirror and
-razor on a bowl’s edge—and, particularly, while bearing them aloft; and
-what mild air it was that sustained the tails of a man’s dressing-gown.
-To these questions deliberately provoked by the ostentatious care of
-the writer there is either no answer or none forthcoming without more
-thought than the detail is worth. The passage, in short, suffers from
-being aimed at a diminishing coterie; and it succeeds in satisfying, I
-imagine, only the writer of it who is alone in all its secrets. Mr. James
-Joyce had once the makings of a great writer—not a popular writer, but
-a classic writer. To become what he was he needed to be opened out, to
-be simplified, to conceal his cleverness, to write more and more for the
-world. But first in the _Egoist_ and now in the _Little Review_ he has
-been directed to cultivate his faults, his limitations, his swaddling
-clothes of genius, with the result that he is in imminent danger of
-brilliant provincialism.
-
-HOMAGE TO PROPERTIUS.—Mr. Ezra Pound’s _Homage to Propertius_ has drawn
-an American Professor of Latin into the pages of the American magazine
-_Poetry_. Professor Hales is indignant at the attempt of Mr. Pound to
-make Propertius intelligible as well as merely accessible to the modern
-English reader, and in the name of Scholarship, he begs Mr. Pound
-to “lay aside the mask of erudition” and to confess himself nothing
-better than a poet. With some of Professor Hales’s literal criticisms
-it is impossible not to agree. Speaking in the name of the schools, he
-is frequently correct. But in the name of the humanities of life, of
-art, of literature, what in the world does it matter that Mr. Pound
-has spelled Punic with a capital when he meant a small letter, or that
-he has forgotten the existence of the Marcian aqueduct? Mr. Pound did
-not set out with the intention of making a literal translation of
-Propertius. He set out with the intention of creating in English verse a
-verse reincarnation, as it were, of Propertius, a “homage” to Propertius
-that should take the form of rendering him a contemporary of our own.
-And, secondly, all criticism based on the text of Propertius is invalid
-unless it is accompanied by a perception of the psychological quality
-of Propertius as he lived. But Professor Hales, it is clear, has no
-sense for this higher kind of criticism, for he complains that there
-is “no hint” in Propertius’s text of “certain decadent meanings” which
-Mr. Pound attributes to him. Is there not, indeed? Accepting decadence
-in its modern American meaning, Propertius can only be said to be full
-of it. No literary critic, accustomed to reading through and between
-an author’s lines, whether they be Latin, Greek, or English, can doubt
-the evidence of his trained senses that the mind behind the text of
-Propertius was a mind which the Latin Professor of the Chicago University
-would call decadent, if only it expressed itself in English. The facts
-that Propertius was a poet contemporary with Ovid, that he wrote of the
-life of the luxurious Roman Empire, as one who habitually lived it,
-that he wrote of love and of his own adventures, are quite sufficient
-to prove that he was a child of his age; and if his age was, as it
-undoubtedly was, decadent, in a professorial sense, Propertius, we may
-be sure, shared its decadence. I am not saying, it will be observed,
-nor, I think, would Mr. Pound say, that to have shared in decadence and
-to be sympathetic to it are the same thing as to be decadent in oneself.
-What, in fact, distinguishes Propertius is his æsthetic reaction against
-decadence, against the very decadence in which he had been brought up,
-and with which he had sympathised. But this is not to admit that “no hint
-of certain decadent meanings” is to be found in him. On the contrary, he
-could not very well have become the æsthetic reaction against decadence
-without importing into his verse more than a hint of certain decadent
-meanings. In effect, Propertius is the compendium of the Roman Empire at
-its turning point in the best minds. Long before history with its slow
-sequence of events proved to the gross senses of mankind that Empire was
-a moral and æsthetic blunder, Propertius discovered the fact for himself
-and recorded his judgment in the æsthetic form of his exquisite verse.
-But he must have passed through decadence in order to have arrived at
-his final judgment; and, indeed, as I have said, his verse bears witness
-of it. Professor Hales has been misled by Propertius’s reflections, by
-his habit of sublimating his experiences, by his criticism of decadence.
-But that reflection was only an accompaniment, or, rather, sequel of
-Propertius’s mode of life; it did not, any more than such reflection does
-to-day, make impossible or even improbable a mode of life in violent
-contrast with the reflection made upon it.
-
-MR. POUND AND MR. WYNDHAM LEWIS IN PUBLIC.—Mr. Ezra Pound has for some
-months been the “foreign” or exile editor of the _Little Review_; and
-I gather from the nature of the contributions that he has practically
-commandeered most of the space. A series of letters and some stories
-by Mr. Wyndham Lewis; letters, stories and verse, by Mr. Pound; ditto,
-ditto, ditto, by other—shall I say London?—writers—are evidence that
-Mr. Pound’s office is no sinecure. He delivers the goods. The aim of
-the _Little Review_, as defined without the least attempt at camouflage
-by the editress (that is to say, the real American director of the
-venture), is to publish articles, stories, verses, and drawings of pure
-art—whatever that may be. It is not demanded of them that they shall be
-true—or false; that they shall have a meaning—single or double; that
-they shall be concerned with life—or fancy. Nothing, in fact, is asked
-of them but that they shall be art, just art. Less explicitly, but to
-the same effect, both Mr. Pound and Mr. Wyndham Lewis subscribe to the
-same formula. They, too, are after art, nothing but art. But in other
-respects they define themselves more clearly. From Mr. Wyndham Lewis,
-for instance, I gather that the aim of the _Little Review_ artists is
-to differentiate themselves from the mob. Art would seem to consist,
-indeed, in this differentiation or self-separation. Whatever puts a gulf
-between yourself and the herd, and thus “distinguishes” you, is and
-must be art, because of this very effect. And Mr. Pound carries on the
-doctrine a stage by insisting that the only thing that matters about the
-mob is to deliver individuals from it. Art, in short, is the discovery,
-maintenance, and culture of individuals.
-
-We have all heard of this doctrine; and there is no doubt that it is
-very seductive. But to whom? It has been remarked before that the appeal
-of Nietzsche has often been to the last persons in the world you would
-have thought capable of responding to him; or, let us say, to the last
-persons that ought to respond to him—weak-willed, moral imbeciles, with
-not enough intelligence to be even efficient slaves. These, as Nietzsche
-discovered, were only too often the sort of person that was attracted
-by his muscular doctrine of the Will to Power. It is the case likewise
-with the doctrine of individuality. Among its disciples there are, of
-course, the few who understand it; but the majority of them are precisely
-the persons who prove by their devotion their personal need of it.
-Individuality is for these as much a cult as health is a cult among the
-sick; and it is to be observed that they also have to take a good deal of
-care of themselves. They must never associate with the mob, they must be
-careful what they eat in the way of æsthetics; they must pick and choose
-among people, places and things with all the delicacy of an eggshell
-among potsherds. Above all, they must keep their art pure. Neither Mr.
-Wyndham Lewis nor Mr. Ezra Pound belongs to this class of æsthetic
-valetudinarians. Both are robust persons with excellent digestions, and
-with a great deal of substantial common sense. Nevertheless, both of
-them, to my mind, pose as invalids, and simulate all the whimperings and
-fastidiousness of the _malades imaginaires_. Read Mr. Lewis’s letters,
-for example, in the issues of the _Little Review_ here under notice.
-The writer is obviously a very clever man, with a good experience and
-judgment of life, and possessed of a powerful style. But he has chosen to
-exhibit himself as a clever gymnast of words, with innumerable finnicking
-fancies against this or that lest he should be confused with the “mob.”
-And Mr. Pound is in much the same state. What is the need of it in their
-case, I ask? Unlike most of the other writers, neither Mr. Lewis nor Mr.
-Pound has any need to “cultivate” an individuality, or to surround it
-with walls and moats of poses. Neither has any need whatever to appear
-clever in order to be clever. On the contrary, both of them have need to
-do exactly the reverse—namely, to cut their too exuberant individuality
-down to the quick, and to reveal their cleverness by concealing it.
-Simplicity, as Oscar Wilde said—he, of course, only said it, he never
-really thought it—is the last refuge of complexity. And I put it to
-Mr. Lewis and Mr. Pound that with just a little more individuality,
-and with just a little more cleverness, their ambition will be to be
-indistinguishable from the mob, either by their individuality or their
-cleverness. They will not succeed in it. Individuality and cleverness,
-like murder, will out. The aim, however, of the wise possessor of either,
-is to conceal it in subtler and subtler forms of common sense and
-simplicity.
-
-Among the clever poses of this type of “stage player of the spirit,” as
-Nietzsche called them, is the pose of the _enfant terrible_. They are
-mightily concerned to shock the bourgeoisie, and are never so happy as
-when they have said something naughty, and actually got it into print.
-Now it is, of course, very stupid for the bourgeoisie to be shocked.
-The bourgeoisie would be wiser to yawn. But it argues a similar kind
-of stupidity—anti-stupidity—to wish to shock them. But we do not wish
-to shock them, they say! We are indifferent to the existence of the
-bourgeoisie! Our aim is simply to write freely as artists, and to be at
-liberty to publish our work for such as can understand it. Publishing,
-however, is a public act; and I agree with the bourgeoisie that the art
-of an intimate circle or group is not of necessity a public art. Between
-private and public morality, personal and public policy, individual
-and communal art, there is all the difference of two differing scales
-of value. Queen Victoria did not wish to be addressed by Mr. Gladstone
-as if she were a public meeting. A public meeting does not like to be
-addressed as if it were a party of personal friends. The introduction of
-personal considerations into public policy is felt to be an intrusion;
-and to treat your friends as if you were legislating on their behalf is
-an impertinence. From all this it follows that to thrust all private art
-into the public eye is to mix the two worlds. Only that part of private
-art that is in good public taste ought to be exhibited in public; the
-rest is for private, personal, individual consumption, and ought to be
-left unpublished, or circulated only privately. Let the artist write
-what pleases him; let him circulate it among his friends; the only
-criterion here is personal taste. But immediately he proposes to publish
-his work, he should ask himself, the question: Is this in good public
-taste?
-
-MR. EZRA POUND AS METRICIST.—Under the title of _Ezra Pound: His Metric
-and Poetry_, a whole book—really, however, only an essay—has been devoted
-to the work of this literary enigma. For this honour, if honour it be,
-Mr. Pound is indebted more to what he has preached than to what he has
-practised; for on his actual achievement, considerable though it is, not
-even in America could anybody have been found to write a book. Mr. Pound
-will not deny that he is an American in this respect, if in none other,
-that he always likes to hitch his wagon to a star. He has always a ton of
-precept for a pound of example. And in America, more than in any other
-country save, perhaps, Germany, it appears to be required of a man that
-there shall be “significant” intention, aim, theory—anything you like
-expressive of direction—in everything he does. There does not appear to
-me to be anything _very_ original in the creation of poetic images, or
-even in the employment of irregular metric; neither of them can be said
-to constitute a new departure in poetic technique. Yet Mr. Pound has
-elevated each of them to be the star of a cult, with the consequence that
-we now have professed “schools” of poetry, calling themselves Imagist or
-Verslibrist. These are examples of what I mean in saying that Mr. Pound
-loves to hitch his wagon to a star.
-
-It must be admitted that this habit of Mr. Pound has its good as well
-as its somewhat absurd side; there is only a step from the ridiculous
-to the sublime. It must also be affirmed, however it may reflect upon
-our English critics, that it is precisely the good side of Mr. Pound’s
-technique which they usually condemn. For the good side consists of
-this, that all the poets who can claim to belong to the school of
-Mr. Pound must display in addition to the above-mentioned defects,
-the certain and positive merits of study of their art and deliberate
-craftsmanship. No poet dare claim to be a pupil of Mr. Pound who cannot
-prove that he has been to school to poetry, and submitted himself to a
-craft-apprenticeship; and no poet will long command Mr. Pound’s approval
-who is not always learning and experimenting. Now this, which I call
-the good side of Mr. Pound’s doctrine, is disliked in England, where
-it has for years been the habit of critics to pretend that poetry grows
-on bushes or in parsley-beds. That poetry should be the practice of “a
-learned, self-conscious craft,” to be carried on by a “guild of adepts,”
-appears to Mr. Archer, for example, to be a heresy of the first order.
-How much of the best poetry, he exclaims, has been written with “little
-technical study behind it”; and how little necessary, therefore, any
-previous learning is. To the dogs with Mr. Pound’s doctrine! Let the
-motto over the gates of the Temple of Poetry be: “No previous experience
-required.” It will be seen, of course, how the confusion in Mr. Archer’s
-mind has arisen. Because it is a fact that the “best” poetry looks
-effortless, he has fallen into the spectator’s error of concluding that
-it is effortless. And because, again, a considerable part of the work of
-the “learned, self-conscious craftsmen” is pedantic and artificial, he
-has been confirmed in his error. The truth of the matter, however, is
-with Mr. Pound. Dangerous as it may be to require that a poet shall be
-learned in his profession, it is much more dangerous to deprecate his
-learning. By a happy fluke, it may be, a perfect poem may occasionally be
-written “without previous study”; from too much previous study there may
-also occasionally result only verse smelling of the lamp; but in the long
-run, and for the cultivation of poetry as an art, there is no doubt that
-the most fruitful way is the way of the craftsman and the adept.
-
-MR. EZRA POUND ON RELIGION.—Mr. Pound has been called over the coals for
-his impolite dismissal of Mr. G. K. Chesterton as a danger to English
-literature. But, good gracious, Mr. G. K. Chesterton’s reputation is
-not so frail that it cannot take care of itself against a spirited
-idiosyncrasy. Mr. Pound has expressed his honest opinion; but what
-is discussion for but to elicit honest opinions, and then to extract
-the truth from them? There is undoubtedly a fragment of truth in Mr.
-Pound’s view of Mr. G. K. Chesterton’s influence, and it is this: that
-Mr. Chesterton is a most dangerous man to imitate. His imitators become
-apes. But that is not to say that Mr. Chesterton is not himself a great
-writer. Shakespeare is likewise a dangerous man to imitate; and we should
-only be repeating good criticism if we affirmed that the influence of
-Shakespeare upon English style has been on the whole bad. But this is
-not to detract from the greatness of Shakespeare. Every writer of a
-unique style is liable to ruin his imitators; and, from this point of
-view, the wise thing to be done is to classify good writers as writers
-to be imitated and writers never to be imitated. Among the former are
-the writers whom personally I prefer; for I love best the men of the
-eighteenth century, who aimed at writing as nearly as possible like the
-world, and through whom the common genius of the English language spoke.
-But there is pleasure and profit also in the highly individualised styles
-of the latter sort of writers, beginning, let us say, with _Euphues_, and
-represented to-day by Mr. G. K. Chesterton. Mr. Pound may have no fancy
-for the unique and personally conducted style of Mr. Chesterton, but it
-is a matter entirely of taste and not of judgment. Should he announce
-that he cannot tolerate Swift or Burke or Sterne, writers of pure
-English, then, indeed, I should join in deploring his judgment. As it is,
-I listen to his remarks on Mr. Chesterton as I should hear his opinions
-of crab-soup.
-
-Coming to his views upon religion and upon Christianity, I find myself
-not so much hostile to Mr. Pound as bewildered by him; and yet not
-bewildered to the degree of much curiosity. Certain critical views of
-religion are stimulating. Nietzsche’s, for example, or Huxley’s, or W.
-K. Clifford’s, or even Frazer’s. You feel they come from minds serious
-enough to take religion seriously, and that they are expressive rather
-of impatience with the superficiality of current religion than of
-hostility to religion itself. Nietzsche and the rest, in fact, were not
-critical of religion and of Christianity because they were themselves
-indifferent to religion, but because they were too intensely concerned
-with the religious problem to accept the popular solutions. Mr. Pound,
-on the other hand, does not appear to me to be a serious thinker on the
-subject. He dismisses the current popular solutions not only as if they
-were, as they mostly are, superficial and absurd, but as if the problems
-of conscience, the soul, sin, and of salvation, to which these solutions
-are trial replies, were non-existent or trivial. It is his indifference
-to the reality of the problems, and not his criticism of the popular
-solutions, that keeps my mind at a distance from Mr. Pound’s when he is
-writing on religion. He does not so much as even irritate me, he simply
-leaves me as indifferent to his opinions as he is himself.
-
-MR. POUND, CARICATURIST.—Mr. Ezra Pound comes in for it again—as he
-always does. His idiosyncrasies are the enemies of his personality, and
-they will always, unless he can amend them, militate against both his
-work and his success. Mr. Pound appears to love to give his readers the
-impression that he is no end of a fire-eater, and that he is a charlatan
-of the first-water, setting up to lecture better men on the virtues he
-himself has never cultivated. It is an absolutely incorrect picture,
-an exceedingly bad self-portrait, a malicious caricature of himself. A
-psycho-analyst would attribute it all to “compensation,” to an attempt on
-the part of Mr. Pound to disguise his qualities as defects. In brief, Mr.
-Pound has not the courage of his virtues. “No one,” says Mr. Hartley in
-the _Little Review_, “admires Ezra Pound more than I do ... but it is his
-celestial sneer I admire.” A sneer, celestial or mundane, is, however,
-the last gesture of which Mr. Pound is capable. If anything, he is too
-benignant, too enthusiastic, too anxious to find excuse for admiration.
-
-THE ADMIRABLE VICTORIANS.—I am prepared to apologise if I have ever used
-“Victorian” in a derogatory sense. But I know I have not. I have too
-deep a respect for the Victorian character ever to make light of it, and
-especially for my own generation, that can afford to laugh at so little.
-Mr. Strachey’s “brilliant” essays, therefore, leave me laughing at him
-rather than with him. One is impelled to take him personally, and to turn
-the tables upon Mr. Strachey with the _argumentum ad hominem_. How do you
-compare with the people you write about? For it is the peculiarity of
-the Victorians—our grandfathers and great-grandfathers—that whatever we
-may feel about them in our current opinions, someone has only to sneer
-at them to provoke us to their defence; and what better defence can they
-ask than to be compared, man for man, with their critics? As a set-off
-to the “brilliant” essays of Mr. Strachey—how easy it is to be brilliant
-nowadays! I have recently read, on the loan of his great-grandson, the
-privately printed personal memoir of Wm. Mattingly Soundy, who died in
-1862, at the full age of 96. For 24 years he was a member of his local
-Congregational church, and for 46 years he was deacon. During nearly the
-whole of that time he never missed a meeting, Sunday or week-day, and
-was never known to be late, though he lived two miles from the church.
-It is the round of a machine, you may say, and there is no wonder that
-the age was mechanical. But I think of the passionate mainspring that
-kept a “machine” going for so long without a psychological breakdown.
-What an intensity it must have had! What a character! If to love it is
-impossible, it is impossible not to admire it; and since we truly live
-by admiration, hope and love, it is something for the Victorians that
-they can still fill us with admiration. My own generation (now past as a
-force) has provided the soul of the world with nothing so fine.
-
-FRENCH CLARTÉ.—M. Vannier’s _La Clarté Française_ does not throw much
-light upon the mysteries of French lucidity. He accepts as self-evident
-Rivarol’s axiom that “what is not clear is not French”—surely worthy to
-be the national device of France; and he analyses with admirable humour
-a considerable number of examples of “clarté,” and the want of it. But
-the mystery of lucidity remains a mystery still. Flaubert’s practice of
-reading his compositions aloud puts us on the most promising scent, for
-it is certain that the French “clarté” is eminently readable aloud and in
-company. A great deal of our own literature is meant for the eye and not
-for the ear, for the study and not for the salon, with the consequence
-that at its best it is the grand style simple, but at its worst shocking.
-Written for the ear, and meant to be read in company, French literature
-is never grand, but neither is it ever silly. Its range is society, while
-ours is solitude.
-
-WHEN SHALL WE TRANSLATE?—There is nothing particularly “masterly” from
-the modern English point of view in Hobbes’s translation of Pericles’s
-_Funeral Oration_. His period of English prose appears to have been
-ill-adapted for the translation of the Greek idiom of the time of
-Pericles. To the usual cautions against translations in general, we ought
-to add the caution against translations made in dissimilar epochs. It is
-not at any time in the history of a language that a translation from a
-foreign language can safely be undertaken. In all probability, indeed,
-the proper period for translation is no longer in point of time than the
-period within which the original itself was written. If the Periclean
-Age lasted, let us say, fifty years, it is within a period in English
-history of the same length that an adequate translation can be made.
-Once let that period go by, and a perfect translation will be for ever
-impossible. And equally the result will be a failure, if the translation
-is attempted before its time has come. I do not think that the Hobbesian
-period of English was in key with the period of Periclean Greek; nor,
-again, do I think that our period for perfect translation has yet come.
-A “masterpiece” of translation of Pericles’s _Oration_ is still, in my
-opinion, to be done. But I am confident that we are approaching the
-proper period, and in proof of this I would remark on the superiority of
-Jowett’s translation over that of Hobbes. Jowett, as a writer of original
-English, nobody, I think, would compare with Hobbes of Malmesbury. Hobbes
-was a great pioneer, a creator of language; Jowett was only a good
-writer. Nevertheless, the idiom in which Jowett wrote, was more nearly
-perfect (that is, fully developed) English than the idiom in which Hobbes
-wrote. And since, in point of development, the correspondence between
-Periclean Greek and Jowett’s English is closer than the correspondence
-between Periclean Greek and Hobbes’s English, Jowett’s translation is
-nearer the original than Hobbes’s.
-
-It would be a pleasant exercise in style to criticise Jowett’s
-translation, and a still more profitable exercise to amend it. To a mere
-student of comparative values in Periclean Greek and idiomatic English,
-some of the errors in Jowett’s translation are obvious. Such a student
-needs not to refer with the scholar’s precision to the original Greek
-to be able, with the approval of all men of taste, to pronounce that
-such and such a phrase or word is most certainly not what may be called
-Periclean _English_. It stands to the totality of reason that it is not
-so. We may be certain, for instance, that Pericles, were he delivering
-his _Oration_ in English, with all the taste and training he possessed
-as a Greek of his age, would never have employed such phrases as these:
-“commended the law-giver,” “a worthy thing,” “burial to the dead,”
-“reputation ... imperilled on ... the eloquence,” “who knows the facts,”
-“suspect exaggeration.” Pericles, we cannot but suppose both from the man
-and his age, spoke with studied simplicity, that is to say, with perfect
-naturalness. The words and phrases he used were in all probability the
-most ordinary to the ear of the Athenian, and well within the limits of
-serious conversation. But such phrases as I have mentioned are not of
-the same English character; they are written, not spoken phrases, and
-approximate more to a leading commemorative article in _The Times_ than
-to a speech we should all regard as excellent. It would be interesting to
-have Lord Rosebery’s version of Pericles’ speech, or even Mr. Asquith’s.
-Both, it is probable, would be nearer the original than Jowett’s, though
-still some distance off perfection. In another fifty years perfection
-will be reached.
-
-NATURE IN MIND.—The _Quest_ contains an article by Mr. G. R. S. Mead, in
-which he suggests—and, perhaps, rather more than suggests—an affinity, if
-not an identity, between the “laws” of nature and the “laws” of mind.
-Ever since I read the following sentence in Coleridge’s _Biographia
-Literaria_: “The highest perfection of natural philosophy would consist
-in the perfect spiritualisation of all the laws of nature into laws of
-intuition and intellect,” it has been at the back of my mind as an aim
-to keep before philosophy. Whether or not there is a drummer in every
-age with whom the active thinkers keep in step, even without being aware
-of the fact, I can only say that more and more evidence of this tendency
-of thought is coming to light. Boutroux’s _Contingency of the Laws of
-Nature_ may be said to have most explicitly attempted the sublimation—or,
-dare we say, the humanisation?—of the natural laws; but Boutroux is
-only one of many philosophers working in the same direction. Other
-areas of study than that of “pure” philosophy seem to have yielded, or
-to be yielding, the same result. Mr. Mead quotes, for instance, some
-recent studies of Animism to show that Animism, which, together with
-Anthropomorphism, we used to dismiss as merely a primitive mode of
-thought, may, after all, prove to contain a truth, the truth, namely,
-that Nature _is_ living and intelligent, and, on that account, not so
-far from human nature as we had come to imagine. “The more we penetrate
-Matter,” says Mr. Mead, “the more akin to Mind we find it to be.” The
-world is a creation of mind; and the more either of the world or of mind
-we understand the more we understand of both. It is a thrilling idea,
-the conception of the world of nature as being the externalisation of an
-intelligence akin to our own. At the same time, it is, like all thrilling
-ideas, associated with considerable danger. The “superstitions” connected
-with it are perhaps best left under the shadow that has been cast upon
-them.
-
-MR. CLIVE BELL’S POT.—Mr. Clive Bell cannot escape the charge of literary
-insolence by giving to his collection of essays the deprecatory name
-of _Pot Boilers_. That the articles he has reprinted were designed to
-boil Mr. Clive Bell’s pot, and did, in fact, keep it simmering, may be
-true enough; for the _Athenæum_, in which most of them appeared, was an
-eclectic journal with a surprising taste for the bad as well as for the
-good. Mr. Clive Bell’s modesty, however, is titular only, for not merely
-has he republished these ashes of his yesterday’s fire, but he imagines
-them to be still ablaze. “It charms me,” he says, “to notice as I read
-these essays, with what care and conscience they are done.... I seem
-consistently to have cared much for four things—Art, Truth, Liberty, and
-Peace.” These are things which a more modest man would have left his
-biographer and eulogist to say of him; and even then not even friendship
-would have made them true. To Art and Truth, there are, of course, a good
-many references in Mr. Clive Bell’s essays, but the mere mention of these
-names ought not to be regarded as an evidence of care for the things
-themselves. Cannot the names of Art and Truth be also taken in vain? In
-the two concluding essays of the book are to be found most clearly Mr.
-Clive Bell’s conception of Art. It is indistinguishable from what may be
-called the Bohemian conception. Art is not moral, art is not useful, art
-is not a relative fact; it is an absolute to which all these other things
-are relative. The artist, again, is not a “practical” person, and it is
-no use expecting of him an interest in the non-artistic affairs of the
-world. The war, for instance? It is only a means to art, and what should
-be said of artists who abandon the end to occupy themselves with the
-means?
-
-But this Bohemian and superior attitude is consistent apparently with
-some very mundane bitterness. Mr. Clive Bell does not appreciate the
-war, which appears to have put him considerably out, in spite of his
-Kensington Olympianism. He is shocked at hearing that “this is no time
-for art.” But, on the other hand, he does not appear to be able to escape
-from the war. The penultimate essay is about _Art and the War_, and the
-first essay is a palinode for the state of affairs to which the war
-put an end. According to Mr. Clive Bell, the world before the war was
-in a most promising condition of renaissance—of æsthetic renaissance.
-“Our governing classes,” he says, “were drifting out of barbarism....
-‘Society’ was becoming open-minded, tired of being merely decent, and was
-beginning to prefer the ‘clever’ to the ‘good.’” But with the war all
-this was interrupted—probably never to be resumed; for what is the use
-of attempting to establish an æsthetic culture upon the state of poverty
-which will certainly ensue after the war? Poverty and art, he as nearly
-as possible says, are incompatible; it is only by means of wealth, wealth
-in superabundance, that art is possible. And since war is destructive of
-wealth, “war has ruined our little patch of civility” without bringing
-us anything in exchange for it. The Bohemian view of art is own brother
-to the Sardanapalian view of culture in general; it presupposes great
-wealth, while denying that art is a luxury. Art is not a luxury or an
-elegant amenity added to life, says Mr. Clive Bell. At the same time, it
-is only when Society is wealthy that art can flourish. The contradiction
-is obvious, and it pervades Mr. Clive Bell’s work. It is not worth
-dwelling on a moment.
-
-THE CRITICISM OF POETS.—Professor Rudmose-Brown, the author of _French
-Literary Studies_, is under the fatal illusion that it is necessary (or,
-at any rate, proper), to write about poetry poetically; and his comments
-are too often in this style: “The illimitable night of his obscurity
-is strewn with innumerable stars.” But it is a style which is not only
-repellent in itself, but doubly repellent from its association with
-an exposition of poetry. Dr. Johnson has written about poetry in the
-proper style. He was respectful in the very distance his prose kept from
-poetic imagery. Cold and detached he may have seemed to be, but all good
-criticism, comment, and even appreciation labour of necessity under this
-charge. What would be said of a judge who demonstrated the emotions of
-the persons before him; or, equally, of a judge who did not feel them?
-To be a critic or judge of poetry, or of any art, requires, in the first
-instance, an intense sympathetic power; but, in the second instance, a
-powerful self-restraint in expression, manifested in poetical criticism,
-I should say, by a prose style free from the smallest suggestion of
-poetry.
-
-“JOHN EGLINTON.”—Mr. “John Eglinton” has been called “the Irish Emerson”;
-but the description of the “Irish Thoreau” would fit him much better.
-He is transcendental, like Emerson, but after a different, and a
-less high-falutin’ manner—the manner of transcendental common sense.
-On the other hand, he shares with Thoreau the quality of passionate
-independence, and what may be called adventurous solitude. “John
-Eglinton” names his essays _Anglo-Irish_, and they answer even more
-accurately to the description than the compound implies; for they are
-essays upon the hyphen that joins them. Exactly as Thoreau was most
-completely at home in no other man’s land between the world and the wood,
-“John Eglinton” is at his easiest somewhere between England and Ireland.
-He is not Irish, nor is he English. He is not Anglo-Irish either; but,
-once more, the hyphen between them. It is this sense of difference from
-both elements that makes of “John Eglinton” at once so attractive, so
-significant, and so illuminating a writer and thinker. Being between
-two worlds, and with a foot in each, he understands each world in a
-double sense, from within and from without. To each in turn he can be
-both interpreter and critic; and in these delightful essays he is to be
-found alternately defending and attacking each of the national elements
-between which his perch is placed. “Candid friend” would, perhaps, be
-a fair description of his attitude towards both nations, if the phrase
-were not associated with the disagreeable. But since “John Eglinton” is
-anything but acid in his comments, and writes of both nations in a spirit
-of mingled admiration and judgment, I can think of nothing better at
-the moment than my image of the hyphen. He is alone between two worlds,
-friendly but critical equally of both.
-
-IRISH HUMOUR.—Mr. Stephen Gwynn’s _Irish Books and Irish People_ contains
-an essay on “Irish Humour.” Mr. Gwynn is severe but just. He refers to
-the “damning effects” of the “easy fluency of wit” and the “careless
-spontaneity of laughter” which characterise Irish humour. It would be
-terrible, however, to have to admit that these divine qualities are
-“defects” in the accepted sense of qualities _manqués_; and the “defect”
-arises, I think, not from the presence of these qualities in the Irish
-genius, but from the absence of the counterbalancing qualities of
-weight, high seriousness, and good judgment. It would almost seem that
-the “elder gods” departed from Ireland centuries ago, leaving in sole
-possession the “younger gods” of irresponsible and incontinent laughter.
-As Mr. Gwynn says, “Irish humour makes you laugh”; it always takes one
-by surprise. But the laughter has no echoes in the deeper levels of
-consciousness; it rings true but shallow. Dogmatism on racial psychology
-is dangerous, and I have no wish to exacerbate feelings already too
-sore; but, as a literary critic, I venture my judgment that the Irish
-genius, as manifested in literature during the last century, is wanting
-in the solidity that comes only from hard work. Every Irishman, speaking
-roughly, is a born genius; but few Irishmen complete their birth by
-“making” themselves. Wit comes to them too easily to be anything but a
-tempting line of least resistance.
-
-THE LITERARY DRAMA OF IRELAND.—While exceedingly painstaking, thorough,
-and well-documented, Mr. Boyd’s essay on _The Contemporary Drama of
-Ireland_ cannot be said to add much value to the value of a record.
-Unlike his recent volume of _Appreciations and Depreciations_, his
-present work carefully, and I should almost say, timidly, avoids coming
-to any large and personal conclusions, save in the case, perhaps, of the
-plays of Mr. St. John Ervine. The reason for this diffidence I take
-to be rather an apprehension of what he might discover were his real
-conclusions than any inability to arrive at them; for I cannot think that
-upon any other ground so usually decisive a mind would have been content
-to leave his readers in the dark. But what then is it that Mr. Boyd may
-conceivably have feared to discover? It is obvious enough, I think, to an
-outsider—to one, I mean, who does not belong to the coterie that calls
-itself the Irish literary movement; it is that the contemporary drama of
-Ireland is the history of a rapid decline.
-
-Mr. Boyd is, of course, honest with his facts, and the material is thus
-before us for a judgment. He does not conceal from us, for instance,
-the illuminating circumstances that the Irish dramatic movement
-actually began under the impulse of the Continental movement, and that
-its earliest authors were desirous, not so much of creating an Irish
-drama, as of creating a drama for Ireland. Mr. Edward Martyn, who was
-undoubtedly the chief pioneer, was himself a follower of Ibsen and
-aimed at writing and producing what may be called Ibsen plays. But this
-praiseworthy attempt to reintroduce the world into Ireland was defeated
-by the apparently incorrigible tendency of the native Irish mind to
-reduce the world to the size of Dublin. In rather less than two years,
-during which time some six or seven plays were produced, the Irish
-Literary Theatre, founded by Martyn and Yeats, came to an end, to have
-its place taken almost immediately by the Irish _National_ Theatre,
-which was formed about the group of Irish players calling themselves
-the Irish National Drama Society. But what has been the consequence of
-this contraction of aim and of interest? That plays of some value as
-folk-drama have resulted from it nobody would deny; but equally nobody
-would maintain that the world has been enriched by it in its dramatic
-literature. Ireland, in other words, has accepted a gift from the world
-without returning it; her literary coterie has taken the inspiration of
-the Continent and converted it to a purely nationalist use.
-
-Even against this there would be nothing to be said if it succeeded; but
-fortunately for the world-principle it can be shown that such a procedure
-ends in sterility. As the reader turns over the pages of Mr. Boyd’s
-faithful record of the course of the drama in Ireland, he cannot but
-be aware of a gradual obscuration. One by one the lamps lit by Martyn,
-Moore, and others, which illuminate the earlier pages, go out, leaving
-the reader in the later pages groping his way through petty controversies
-acid with personality, and through an interminable undergrowth of sickly
-and stunted productions about which even Mr. Boyd grows impatient. The
-vision splendid with which the record begins dies down to a twilight, to
-a darkness, and finally to black night. The world has once more been shut
-out.
-
-MR. STANDISH O’GRADY.—Mr. Standish O’Grady’s _The Flight of the Eagle_
-is not a romance in the ordinary sense; it is not an invented story,
-but an actual historical episode treated romantically. The period is
-Elizabethan, and the story turns mainly on the careers of Sir William
-Parrett, an English “Lord-Lieutenant” of Ireland, who appears to
-have suffered the usual fate of a popular English Governor, and Red
-Hugh O’Donnell or Hue Roe of Tir-Connall, which is now Donegal. If
-acquaintance with Irish history is ever to be made by English readers,
-the means must be romances of this kind. History proper is, as a rule,
-carefully ignored by the average reader, who must therefore have facts,
-if he is ever to have them, presented in the form of a story. It is
-only by this means, and thanks to Scott in the first instance, that the
-history of Scotland has penetrated in any degree beyond the border.
-Only by this means, again, have various countries and nations been
-brought home to the intellectually idle English reader by writers like
-Kipling. Both as a story-writer and as the first and greatest of the
-Irish historians of Ireland, Mr. Standish O’Grady is qualified to do for
-Ireland what Scott after his own fashion has done for Scotland, namely,
-bring his country into the historic consciousness of the world.
-
-MR. STANDISH O’GRADY, ENCHANTER.—_The Selected Essays and Passages from
-Standish O’Grady_ is a priceless anthology of this neglected author. Very
-few people in England realise that Mr. Standish O’Grady is more than
-any other Irishman the rediscoverer of ancient and, in consequence, the
-creator of modern Ireland. His very first work on the _Heroic Period_
-of Irish history appeared in 1878; it was published at his own expense,
-and had a small and a slow sale; but to-day it is the inspiration of the
-Celtic revival. “Legends,” says Mr. O’Grady, “are the kind of history
-which a nation desires to possess.” For the same reason, legends are the
-kind of history which a nation tends to produce. I am not certain that it
-would not have been well to leave the legends of ancient Ireland in their
-dust and oblivion. They go back to remote periods in time, and seem, even
-then, to echo still earlier ages. It is possible, for instance, that
-Ireland was a nation over four thousand years ago. Some contend that a
-Buddhist civilisation preceded the Christian. Characteristically, it has
-been thought that Ireland supported Carthage against Rome. But what is
-the present value of these revivals of infantile memories? They cannot be
-realised to-day, and to dwell upon them is to run the risk of a psychic
-regression from waking to dreaming. “Enchantment,” Mr. O’Grady tells
-us, “is a fact in nature.” So potent a charm as himself has created may
-have been responsible—who dare say?—for the recall to present-day Irish
-consciousness of early historic experience that were best forgotten. Is
-it not a fact that the mood of Ireland to-day is between the legendary
-and the dreaming? Is not the “ideal” Irishman to-day Cuculain of Dundalk
-talking and acting in his sleep? It is a question for psycho-analysis.
-
-LES SENTIMENTS DE JULIEN BENDA.—I thought for some time of translating
-_Les Sentiments de Critias_, recently published in Paris by M. Julien
-Benda. The style is excellent, and M. Benda has the gifts of epigram and
-irony; but, upon second thoughts, the inappositeness of such a style to
-the situation in which we find ourselves forbade me. As M. Benda himself
-says, “there is no elegance about the war.” And success in writing about
-it elegantly must needs, therefore, be a literary failure. Critias’s
-“sentiments,” moreover, appear, when compared with the real sentiments
-evoked by the contemplation of the war, a little literary. He is like
-a sadder and a wiser Mr. Bernard Shaw flickering epigrammatically over
-the carnage. Impeccable as his opinions usually are, they are expressed
-too lightly to be impressive, and too carefully to be regarded as wholly
-natural. And that M. Benda can do no other is evident in his _Open Letter
-to M. Romain Rolland_, whom he considers a prig. If he had been capable
-of impassioned rhetoric it is in this address that he would have shown
-his skill, for the subject is to his liking, and the material for an
-indictment is ample. But the most striking sentence he achieves is that
-“We asked for judgment and you gave us a sermon.” It is pretty, but it is
-“art.”
-
-CONVALESCENCE AFTER NEWSPAPER.—Matthew Arnold used to say that to get
-his feet wet spoiled his style for days. But there is a far worse enemy
-of style than natural damp; it is too much newspaper-reading. Too much
-newspaper not only spoils one’s style, it takes off the edge of one’s
-taste, so that I know not what grindstones are necessary to put it on
-again. Indulgent readers, I have been compelled for some weeks to read
-too much newspaper, with the consequence that at the end of my task I was
-not only certain that my little of style was gone, but I was indifferent
-in my taste. The explanation of the _reductio ad absurdum_ to which an
-overdose of newspaper leads is to be found, I think, in the uniformity,
-mass and collectivity of newspaper literature. The writing that fills
-the Press is neither individual nor does it aim at individuality. If a
-citizen’s meeting, a jury, or the House of Commons were to perform the
-feat of making its voice heard, the style of their oracles would be
-perfect newspaper. But literature, I need not say, is not made after this
-fashion; nor is it inspired by such performances. Literature, like all
-art, is above everything, individual expression. _Gardez-vous!_ I do not
-mean that literature is a personal expression of the personal opinion of
-the writer. On the contrary, it is the rôle of newspaper to give common
-expression to personal opinions, but it is the function of literature
-to give personal expression to common opinions. And since it is only
-personal expression that provokes and inspires personal expression,
-from newspapers one can derive no stimulus to literature, but only the
-opposite, a disrelish and a distaste.
-
-How to recover one’s health after newspaper poisoning is a problem.
-To plunge back forthwith into books was for me an impossibility. It
-was necessary to begin again from the very beginning and gradually to
-accustom myself to the taste for literature again. Re-arranging my
-books, and throwing away the certainly-done with was, I found, as useful
-a preliminary tonic as any other I could devise. In particular there
-is a satisfaction in throwing out books which makes this medicine as
-pleasant as it is tonic. It visibly reduces the amount left to be read;
-there is then not so much on one’s plate that the appetite revolts at
-the prospect. And who can throw away a book without glancing into it to
-make sure that it will never again be wanted? Picking and tasting in this
-indeliberate way, the invalid appetite is half coaxed to sit up and take
-proper nourishment. This destruction and reconstruction I certainly found
-recovering, and I can, therefore, commend them to be included in the
-pharmacopæias.
-
-Another nourishing exercise when you are in this state is the overhauling
-of your accumulations of memoranda, cuttings and note-books. I have
-sat for hours during the last few days, like a beaver unbuilding its
-dam, turning out with a view to destroying their contents, drawer after
-drawer and shelf upon shelf. It is fatal to set about the operation with
-any tenderness. Your aim must be to destroy everything which does not
-command you to spare it. The tragic recklessness of the procedure is the
-virtue of the medicine. As a matter of fact there is little or nothing
-now left in my drawers for future use. Nearly all my paper-boats have
-been burned, including some three-decked galleons which were originally
-designed to bring me fame. No matter; the Rubicon is crossed, and to be
-on the other side of newspaper with no more than a thin portfolio of
-notes is to have escaped cheaply.
-
-For the humour of it, however, I will record a careful exception.
-It appears, after all, that I was not so mad as I seemed. Perchance
-newspaper, being only a feigned literature, induces only a feigned
-madness. Be it as it may. I find that my current note-book, though
-as handy and tempting to be destroyed as any other, was nevertheless
-destroyed only after the cream of it had been whipped into the permanent
-book which I have kept through many rages for a good many years. The
-extracts are here before me as I write in convalescence. It is amusing to
-me to observe, moreover, that their cream is not very rich. Much better
-has gone into the bonfire. Why, then, did I save these and sacrifice
-those? Look at a few of them. “Nobody’s anything always”—is there aught
-irrecoverable in that to have compelled me to spare it? “Lots of window,
-but no warehouse”—a remark, I fancy, intended to hit somebody or other
-very hard indeed—but _does_ it? Is any of the present company fitted
-with a cap? “The judgment of the world is good, but few can put it into
-words.” That is a premonitory symptom, you will observe, of a remark made
-a few lines above to the effect that literature is a personal expression
-of a common opinion or judgment. I have plainly remembered it. _Apropos_
-of the _New Age_, I must have told somebody, and stolen home to write it
-down, that its career is that of a rocking-horse, all ups and downs but
-never any getting forward. It is too true to be wholly amusing; let me
-horse-laugh at it and pass it on. “A simple style is like sleep, it will
-not come by effort.” Not altogether true, but true enough. The rest are
-not much worse or better, and the puzzle is to explain why those should
-be taken and these left.
-
-Again _apropos_, may a physician who has healed himself offer this piece
-of advice? Read your own note-books often. I have known some people who
-have a library of note-books worth a dukedom, who never once looked into
-them after having filled them. That is collecting mania pure and simple.
-From another offensive angle what a confession of inferior taste is
-made in preferring the note-books of others to one’s own. A little more
-self-respect in this matter is clearly necessary if your conversation
-is to be personal at all; for in all probability the references and
-quotations you make _without_ the authority of your own collection are
-hackneyed. They are the reach-me-downs of every encyclopædia. Is this the
-reason that the vast majority of current quotations are as worn as they
-are; that a constant reader, forewarned of the subject about to be dealt
-with, is usually forearmed against the tags he will find employed in
-it? In any case, the advice I have just given is the corrective of this
-depressing phenomenon of modern writing. You have only to trade in your
-own note-books to be, and to give the air of being, truly original.
-
-Browsing is a rather more advanced regimen for convalescence than the
-re-arrangement of books. The latter can be performed without the smallest
-taste for reading. It is a matter of sizing them up, and any bookseller’s
-apprentice can do it. But browsing means dipping into the contents here
-and there; it is both a symptom of returning health and a means to it. In
-the last few days I must have nibbled in a hundred different pastures,
-chiefly, I think, in the pastures of books about books. De Quincey,
-Matthew Arnold, Bagehot, Macaulay, Johnson, etc.—what meadows, what
-lush grass, what feed! After all, one begins to say, literature cannot
-be unsatisfying that fed such bulls and that so plumped their minds.
-It cannot be only a variety of newspaper. Thus a new link with health
-is established, and one becomes able to take one’s books again. Here I
-should end, but that a last observation in the form of a question occurs
-to me. Is not or can not a taste for literature be acquired by the same
-means by which it can be re-acquired? Are not the child and the invalid
-similar? In that case the foregoing directions may be not altogether
-useless.
-
-NATURE IN ENGLISH LITERATURE.—In observation of Nature English literature
-excels all others. But that is by no means to say that every English
-writer upon Nature is good. The astonishing thing is that contemporary
-with such masters of both Nature-observation and literary expression
-as—to name but two—Mr. W. H. Hudson and Mr. Warde Fowler (and half a
-dozen others could be named in the same street) there should still be so
-many writers insensible enough to perfection to write about Nature when
-they have little to say and few gifts of expression. You would think that
-having seen the sun they would not light a candle, or that if they did,
-nobody would look at it. But the truth is that not only are many candles
-lit, but they are all much admired—much more, indeed, than the suns
-themselves. There may be a good reason for it, namely, that the reading
-public is so much in love with Nature-writing that the best is not good
-enough for us. Or, again, everybody living in the country and having a
-pen at all, wishes to write his own Nature-observations as everybody
-wishes to write his own love-lyrics, regardless of the fact that the best
-love-lyrics have already been written. It may be so; but the admission
-appears to me to be over-generous.
-
-Mr. Percy W. D. Izzard has published in book form his “Year of Country
-Days” under the general title of _Homeland_. The series has appeared
-in the _Daily Mail_, where it appears to have given pleasure to a
-considerable number of readers. I do not doubt the fact. Even the
-least suggestion of Nature would be a relief in the stuffy and bawling
-atmosphere of the _Daily Mail_. But in the form of a book, in which three
-hundred and sixty-five of them appear, they are almost intolerable. Their
-value lay in their contrast to the surrounding columns of the journal in
-which they were published. Take away that background and let them stand
-by themselves, and they are seen to be what they are—pale, anæmic, and
-not very knowledgeable commonplace observations. Nothing really exciting
-appears to have happened in the country under Mr. Izzard’s observation.
-When reading Jefferies or Hudson or Ward Fowler or Selous, you are made
-to feel, in a simple walk along a hedgerow, that something dramatic is
-afoot. Discovery is in the air. But Mr. Izzard is never fortunate, and
-all he has to record are the commonplaces of the country-side, which I
-could as easily reconstruct from a calendar as gather from his text. “The
-silver clouds are heaped together in billowy masses that sail with deeps
-of Italian blue between.” How pretty! But the delight is wanting.
-
-S.S.S.—The Simplified Spelling Society has broken loose from obscurity
-again in the issue of a new pamphlet, called _Breaking the Spell; an
-Appeal to Common Sense_. A preface contributed by Dr. Macan rehearses all
-the old “reasons” for simplifying our spelling with as little attention
-as ever to the real reasons against it. “Spelling,” we are told, “should
-be the simplest of all arts.” It is so in Spanish, in Italian, in Welsh,
-and in Dutch, and it was so in Greek and Latin. Why not, therefore, in
-English? The reasoning, however, is ridiculous, for it assumes that it
-was by some deliberate and self-conscious design that these languages
-came to be spelled phonetically, and hence that we have only to follow
-them faithfully (and the advice of the S.S.S.) in order to place our
-language in a similar state. Language, however, is not a product
-of logic and science, but of art and taste. It is determined not by
-reason alone, but by the totality of our judgment, in which many other
-factors than reason are included. To ask us to “reform” our spelling in
-order to make it “reasonable” is to ask us to forgo the satisfaction
-of every intellectual taste save that of logic; a procedure that would
-not only “reform” our spelling, but all literature into the bargain. It
-is pretended that the adoption of simplified spelling would have, at
-worst, only a passing effect upon the well-being of literature. If, for
-example, all the English classics were re-spelled in conformity with
-phonetic rules, and their use made general, very soon, we are told, we
-should forget their original idiosyncrasies, and love them in their new
-spelling as much as ever. But people who argue in this way must have been
-blinded in their taste in their pursuit of rationalistic uniformity.
-Literature employs words not for their rational meaning alone, not even
-for their sound alone, but for their combined qualities of meaning,
-sound, _sight_, association, history, and a score of other attributes. By
-reducing words to a rational rule of phonetic spelling, more than half
-of these qualities would be entirely, or almost entirely, eliminated. A
-re-spelled Shakespeare, for instance, if it should ever take the place of
-the present edition, would be a new Shakespeare—a Shakespeare translated
-from the coloured language in which he thought and wrote into a language
-of logical symbols. An exact analogy—as far as any analogy can be
-exact—for the proposal of the S.S.S. would be to propose to abolish the
-use of colour in pictorial art, and to produce everything in black and
-white. The colour-blind would, no doubt, be satisfied in the one case,
-and, in the other, the word-blind would be equally pleased. Fortunately,
-both proposals have the same chance of success.
-
-STERNE CRITICISM.—Everybody knows that Sterne’s _Sentimental Journey_
-broke off suddenly in the second book at the crisis of a Shandian
-incident. What everybody does not know—I confess I only learnt it myself
-a few days ago—is that Sterne’s Editor “Eugenius” not only concluded
-the incident, but carried on the journey to the extent of another two
-books. He did this, he informs us, from notes and materials left or
-communicated to him by Sterne himself, and he is so frank as to say
-that he has striven to complete the work in the style and manner of his
-late friend. Having a particular admiration for the style of Sterne,
-which, to my mind, is the easiest ever achieved in English, I have now
-a double resentment against the presumptuous Eugenius. In the first
-place, I question the man’s veracity almost as much as the veracity of
-Sterne himself is to be questioned in the matter of Sterne’s intention
-of completing his journey. The _Journey_ was a _tour de force_; it was
-the result, as it were, of a challenge. Sterne had made a bet that he
-would maintain the reader’s interest in a series of the most trivial
-incidents by his mere manner of writing about them. That he had any
-other intention than that of showing his power I do not for a moment
-believe; least of all the suggestion that he had a plan of writing
-in his mind which required the book to be finished in four sections,
-four and just four. Eugenius’s excuses that he had often discussed the
-completion of the _Journey_ with Sterne, and had heard from him the
-“facts, events, and observations,” intended to be introduced into the
-unwritten book, are thus a mere literary device for getting his own work
-tied to Sterne’s kite. Even if Sterne gave him authority for it, I should
-refuse to believe it, since Sterne may easily have been badgered into
-consenting; and, in any case, is not necessarily to be believed upon a
-matter of fact. One’s resentment is embittered by the manner in which
-Eugenius makes the continuation. It is notorious that Sterne never made
-a statement that could definitely incriminate himself. It was his whole
-art to leave everything to his readers’ imagination, and to put upon
-them the odium of the obvious interpretation. An admission on his part
-would have been fatal not only to himself, but to the style and intention
-of his work, which may be described as skating upon thin ice. Eugenius,
-however, in spite of all the intimacy which he says subsisted between
-himself and Mr. Sterne, was so far from having appreciated the elementary
-quality of the _Journey_ that in completing the very incident on which
-Book Two breaks off, he falls into the blunder of committing Sterne to a
-“criminal” confession. I need not say what the confession is; it is the
-obvious deduction to be drawn from the description provided by Sterne
-himself. And it is precisely on this account that I am certain Sterne
-would never have made it.
-
-STERNE ON LOVE IN FRANCE.—One of my correspondents must have been reading
-Sterne at the same time that I was being annoyed by Eugenius, for he has
-written to remind me of Sterne’s opinion of Love as it is understood in
-France. “The French,” wrote Sterne, “have certainly got the credit of
-understanding more of Love, and making it better than any other nation
-upon earth; but for my own part I think them arrant bunglers, and in
-truth, the worst set of marksmen that ever tried Cupid’s patience.”
-My correspondent recalls the fact from the dark backward and abysm of
-time that, in a discussion of Stendhal, I expressed the same opinion;
-and he has, no doubt, supplied the parallel in order to gratify me.
-Gratifying it is, in one sense, to find oneself confirmed in a somewhat
-novel opinion—which, moreover, was thought to be original as well—by an
-observer of the penetration of Sterne. But it is less gratifying when one
-reflects that Sterne was the last person in the world to have the right
-to talk about Love at all. What should a genuine as well as a professed
-sentimentalist have to say of Love more than that in its practice the
-French were not sentimental enough for him? But it is not the defect of
-sentimentality that stamps Love as understood in France with the mark of
-inferiority, but the presence of too much egoism—a fault Sterne would
-never have observed.
-
-ENGLISH STYLE.—The same correspondent copies out for me Quincey’s “fine
-analysis of Swift’s style,” as follows:—
-
- The main qualification for such a style was plain good sense,
- natural feeling, unpretendingness, some little scholarly
- practice in the putting together of sentences so as to avoid
- mechanical awkwardness of construction, but above all, the
- advantage of a _subject_ such in its nature as instinctively
- to reject ornament lest it should draw attention from itself.
- Such subjects are common; but grand impassioned subjects
- insist upon a different treatment; and there it is that the
- true difficulties of style commence, and there it is that your
- worshipful Master Jonathan would have broken down irrecoverably.
-
-This “fine analysis” of Swift’s style does not appear to me to be
-anything more than a powerful attack delivered by an apostle of the
-opposing school. Swift and de Quincey are obviously poles apart in the
-direction of their style, and I have no doubt that I could find in Swift
-as severe an analysis of de Quincey as my correspondent has found in
-de Quincey of Swift. At bottom the controversy carries us back to the
-very foundations of European culture. On the whole, Swift followed the
-Greek tradition—exemplified by Demosthenes—while de Quincey followed the
-Latin—exemplified by Cicero. There can be no doubt of the school to which
-Swift belonged; his _Drapier’s Letters_, for instance, were confessedly
-modelled on Demosthenes. Likewise there can be no doubt of the school
-which de Quincey attended; he learned his style of Cicero. The question,
-however, is one of taste, by no means a matter of _non est disputandum_.
-Which of the two schools of style is capable of the highest absolute
-development; and, above all, which is the most suited to the English
-language? My mind is fully made up; I am for the Greek and Demosthenes
-against the Latin and Cicero. I am for Swift against de Quincey; for the
-simple against the ornate.
-
-De Quincey appears to me to fall into an almost vulgar error in
-assuming that the style of plain good sense cultivated by Swift is fit
-only for commonplace subjects, and that “grand impassioned subjects”
-demand an ornate style. The style of Demosthenes was obviously quite as
-well fitted to the high subjects of his Discourse on the Crown as to
-the details for the fitting out of an expedition against Philip. The
-_Apology_ of Plato is in much the same style, and not even de Quincey
-would say that the subject was not anything but commonplace. With the
-majority of English critics, I have a horror of fine writing, and
-especially about fine things. The proper rule is, in fact, the very
-reverse of that laid down by de Quincey; it is on no account to write
-upon “grand impassioned subjects” in a grand impassioned style. After
-all, as the Greeks understood, there are an infinite number of degrees
-of simplicity, ranging from the simple colloquial to the simple grand.
-The ornate Latin style, with its degrees of ornateness, is, on the other
-hand, a bastard style. The conclusion seems to be this: that the simple
-style is capable of anything, even of dealing with “grand impassioned
-subjects”; whereas the ornate style is only barely tolerable in the most
-exceptional circumstances. I would sooner trust Swift than de Quincey not
-to embarrass a reader on a difficult occasion, as, for the same reason, I
-prefer Shakespeare the Greek to Ben Jonson the Latinist.
-
-LITERARY CULS-DE-SAC.—A cul-de-sac occurs in literary history when a
-direction is taken away from the main highway of the national language
-and literature; when the stream it represents is not part of the main
-stream of the traditional language, but a backwater or a side stream.
-There have been dozens of such private streams in the course of our
-literary history, and I am not denying for an instant that their final
-contribution to the main stream has been considerable.
-
-THE DECLINE OF FREE INTELLIGENCE.—Pure intelligence I should define as
-displaying itself in disinterested interest in things; in things, that
-is to say, of no _personal_ advantage, but only of general, public, or
-universal importance. Interest (to turn the cat in the pan) is the
-growing end of the mind, and its direction and strength are marked by
-a motiveless curiosity to know; it reveals itself, while it is still
-active, as a love of knowledge for its own sake. Later on it often
-appears that this motiveless love had a motive; in other words, the
-knowledge acquired under its impulse is discovered in the end to “come
-in handy,” and to have been of use. But the process of acquiring this
-knowledge is for the most part, indeliberate, unaware of any other aim
-than that of the satisfaction of curiosity; utility is remote from its
-mind. This is what I have called disinterested interest, and it is this
-free intelligence of which it appears to me that there is a diminishing
-amount in our day. Were it not the case, the fortunes of the really
-free Press would be much brighter than they are. An organ of free
-opinion would not need to discover a utilitarian attraction for its free
-opinions, but would be able to command a sale on its own merits. Such,
-indeed, is the case in several European countries, notably in France,
-Italy, and Germany. I am told that it is the case also in Bohemia (in
-which country there is not only no illiterate, but no un-read adult) and
-in the provinces of Yugo Slavia. In these countries a journal of opinions
-can live without providing its readers with any commercial or specialist
-bribe in the way of exclusive utilitarian information; it can live, that
-is to say, by the sale of its free intelligence. Happy countries—in one
-sense of the word; happy if also tragical; for their existence is not
-always, at any rate, a paradise for the rich, a hell for the poor, and a
-purgatory for the able!
-
-To what is due this decline amongst us of free intelligence? There
-are several explanations possible, though none is wholly satisfying.
-It can be attributed to the industrialisation of our own country,
-a metamorphosis of occupation which has been longer in being in
-England than anywhere else. The economic balance between primary and
-secondary production has been for a longer period lost in this country
-than elsewhere, with the consequence that we have been the first to
-exhibit the effects of over-industrialisation in the loss of the free
-intelligence associated with primary production. The other nations may
-be expected to follow suit as the same metamorphosis overtakes them.
-Another explanation is the reaction against the intellectualism of the
-nineteenth century. It is a familiar topic, but it is obvious that if
-faith in the ultimate _use_ of intelligence is lost, men become cynical
-in regard to the passion itself. Let us suppose that every love affair
-always and invariably ended in disappointment or disaster. Let us suppose
-that it became the accepted belief that such would always be the case.
-Would it not soon become fashionable to nip the first stirrings of love
-in the bud, and to salt its path whenever its shoots began to appear?
-The nineteenth century reached its climax in a vast disappointment with
-science, with the intellect, with intellectualism. The fifth act of
-the thrilling drama inaugurated after the French Revolution closed in
-utter weariness and ennui. It was no wonder that the twentieth century
-opened in a return to impulse and in a corresponding reaction from
-intellectuality. That the reaction has gone too far is the very disease
-we are now trying to diagnose; for only an excessive reaction towards
-impulse and away from thought can account for the poverty of free
-intelligence. Sooner or later, the pendulum must be set free again, if
-not in this country, then in America, or in some of the countries whose
-rebirth we are now witnessing. It cannot be the will of God that free
-intelligence should be extinguished from the planet; the world, somehow
-or other, must be made safe for intelligence as well as for democracy.
-
-My last guess at the origin of the phenomenon is the decline of the
-religious spirit. Religion, I conceive, is the study and practice of
-perfection, and it is summed up in the text: “Be ye perfect, even as your
-Father in Heaven is perfect.” This impossible and infinite aim includes,
-as a matter of course, the employment and development of intelligence as
-one of the most powerful aids to perfection. Fools, the Indian Scriptures
-inform us, can enter heaven, but only wise men know how to stay there.
-And if the perfection we seek is to be lasting and incorruptible, it is
-certain that an infinite amount of intelligence will be necessary to its
-accomplishment. The loss of the belief in the perfectibility of the human
-spirit, in the religious duty of perfection, might easily account for the
-diminution of our regard for one of the chief instruments of perfection,
-namely, intelligence. Why should we strive to set the crooked straight,
-since it is not only impossible, but is no duty of ours? And why labour
-with the instrumental means when the end is of no value? None of these
-explanations, however, really satisfies me.
-
-The free Press is more severely criticised by its readers than the “kept”
-Press by its clientèle. The reason is, no doubt, that in comparison
-with the “kept” Press it protests its freedom and sets itself up on a
-pedestal. Every “excuse” is consequently denied to it, and the smallest
-complaint is enlarged to a grievance. The “kept” Press may be caught
-in flagrant self-contradiction, in lies, in chicanery of all kinds, in
-every form of intellectual and other dishonesty—it continues to be read
-and “followed” as if the oracle were infallible. No newspaper in this
-country has ever died of exposure; many live by being found out. The free
-Press, on the other hand, has often for its readers not only the most
-exigent of critics, but the most contradictory. They are not only hard to
-please (which is a merit), but their reasons for being pleased, or the
-reverse, are bewilderingly various. And, moreover, when they are pleased
-they are usually silent, and when they are displeased they cease to buy
-the journal.
-
-LITERARY COPYRIGHT IN AMERICA.—Horace Walpole used to say that the
-Americans were the only people by whom he would wish to be admired. Let
-me put the compliment a little differently and say that the Americans
-are the people among all others whom we would most wish to admire most.
-Having done so much to command our admiration already, we are not only
-willing, we are desirous and anxious, that they should leave no amendable
-fault unamended in themselves. Our command to them is that they should
-become perfect.
-
-This must be my excuse for joining in the discussion concerning the law
-of literary copyright in America, and the effect it has on the literary
-relations of this country and America. I must agree with Mr. Pound that
-the literary relations of our two countries are bad, and that much of
-this estrangement, if not all of it, is due to remediable causes lying
-at present on the American book of statutes. The actual facts of the
-situation are simple. The copyright laws of America, unlike those of
-any other civilised country, with the exception of ex-Tsarist Russia,
-require as a condition of extending the protection of its copyright
-to any work of foreign publication, that the latter shall be set up,
-printed, and published in America within a period of thirty to sixty
-days after its publication in the country of its origin. Failing such
-practically simultaneous publication in America, not only is an American
-publisher thereafter entitled to proceed immediately to publish the work
-in question without the permission of the author, but the author and
-his national publisher are not entitled to demand any royalties or fees
-on the sale of the same. In other words, as far as the original author
-and publisher are concerned, they are non-existent in America unless
-they have made arrangements for the publication of their work in America
-within one, or, at most, two months of its original publication in their
-own country.
-
-Not to exaggerate in describing such a procedure it can be exactly
-characterised by no other phrase than looting under the form of law.
-Every author and publisher in this country knows how difficult it is to
-arrange for the simultaneous publication of works at home and in America.
-The time-conditions of publication are seldom the same in both countries.
-A book that is timely in this country may not be simultaneously timely in
-America, and it would be very odd if it always were.
-
-Again, a couple of months is a small period of time in which to arrange
-to have an English work dispatched, accepted, set up, printed, and
-published in America. Commercial difficulties of all kinds arise in
-the course of the transaction, and every delay brings the day of the
-accursed shears of the American Copyright Act nearer. Is an English
-publisher to bargain with the advantage of time always on the side of
-America, with the certain knowledge that, unless he comes to terms at
-once, he will lose everything both for himself and his author? But either
-that or indefinitely delaying publication in _this_ country is his only
-possible course. The American Copyright Law is thus seen to be a modern
-example of Morton’s fork. By requiring that the foreign author shall
-publish his work in America within one or two months of its publication
-at home, the law compels him to make a choice (in the majority of cases)
-between forfeiting his copyright in America, and delaying, at his own
-cost, the publication of his book in his own country. Upon either prong
-he is impaled. If he elects for American publication he must forgo the
-chance of the immediate market at home, and if he elects for immediate
-publication at home he must forgo the protection of American copyright.
-
-Such an ingenious device for Dick-Turpining European authors cannot have
-been invented and enforced without some presumed moral justification.
-America cannot be conceived as a willing party to the legislation of
-literary piracy, and it was and is, no doubt, under some cover of
-justification that the law was enacted and now runs. The defence for it,
-I should suppose, is the presumed necessity for protecting the industry
-of book-making in America on behalf of American authors, printers, and
-publishers alike. Its defence, in short, is the same defence that is
-set up for protection in commercial matters in this country, namely,
-the desirability of excluding foreign competition, and of encouraging
-home-industry. Against this defence, however, there is a great deal to
-be said that ought to weigh with the American people, and that ought
-to weigh in their calculations as well as in their taste and sense of
-right. For, as to the latter, I take it that no American would undertake
-to defend his Copyright Law on the principles either of good taste
-or common justice. It cannot be in conformity with good taste for the
-literary artists of America to procure protection for themselves by
-penalising their European confrères, and it cannot be justice to rob
-a European author of his copyrights, or to compel him to delay his
-publication in Europe. These admissions I take for granted, and the only
-defence left is the calculation that such a Copyright Act is good for the
-American book-making interests.
-
-If books were like other commodities, their sale, like the sale of other
-commodities, would fall under the economic law of diminishing returns.
-Thereunder, as their supply increased, the demand for books would tend
-to decrease, as is the case with cotton, say, or wooden spoons. And upon
-such an assumption there might be some reason for prohibiting the free
-importation of printed books, since the imported articles would compete
-in the home market for a relatively inelastic demand. But books, it is
-obvious, are not a commodity in this sense of the word. They do not
-_satisfy_ demand, but _stimulate_ it, and their sale, therefore, does not
-fall under the economic law of diminishing returns, but under the very
-contrary, that of increasing returns. Books, there is no doubt of it,
-are the cause of books. New books do not take the place of old books;
-nor do books really compete, as a general rule, with each other. On the
-contrary, the more books there are, the more are demanded and the more
-are produced. The free importation of books is not a means of contracting
-the home-production of books; it is the very opposite, the most effective
-means of stimulating home-production to its highest possible degree. If
-I were an American author, resident in America, and concerned for the
-prosperity of the American book-making profession, craft, and industry, I
-should not be in the least disposed to thank the American Copyright Law
-for the protection it professes to give me. The appetite for books, upon
-which appetite I and my craft live, grows, I should say, by what it feeds
-on. Addressing the Copyright Act as it now exists, I should say to it:
-“In discouraging the free importation of foreign books, and in alienating
-the good-will of foreign authors and publishers, you are robbing foreign
-authors (that is true), but, much worse, you are depriving my public
-of the stimulus necessary to its demand for my books. Since we authors
-in America have a vital interest in increasing literary demand, and
-the more books the more demand is created, our real protection lies in
-freely importing books, and not in placing any impediment in their way.
-Intending to help us, you—the Copyright Law—are really our enemy.” I
-cannot see what reply the Copyright Law could make to this attack upon it
-by its protégés, and I believe, moreover, that if they were to make it,
-the Law would soon be amended.
-
-RIGHT CRITICISM.—To abandon the aim of “finality” of judgment is to
-let in the jungle into the cultivated world of art; it is to invite
-Tom, Dick, and Harry to offer their opinions as of equal value with the
-opinions of the cultivated. It is no escape from this conclusion to
-inquire into the “mentality” of the critic and to attach importance to
-his judgment as his mentality is or is not interesting. In appraising a
-judgment I am not concerned with the mentality, interesting or otherwise,
-of the judge who delivers it. My concern is not with him, but with
-the work before us; nor is the remark to be made upon his verdict the
-personal comment, “How interesting!” but the critical comment, “How
-true!” or “How false!” Personal preferences turn the attention in the
-nature of the case from the object criticised to the critic himself. The
-method substitutes for the criticism of art the criticism of psychology.
-In a word, it is not art criticism at all.
-
-It may be said that if we dismiss personal preference as a criterion of
-art judgment, there is either nothing left or only some “scientific”
-standard which has no relevance to æsthetics. It is the common plea
-of the idiosyncrats that, inconclusive as their opinions must be, and
-anything but universally valid, no other method within the world of art
-is possible. I dissent. A “final” judgment is as possible of a work of
-art as of any other manifestation of the spirit of man; there is nothing
-in the nature of things to prevent men arriving at a universally valid
-(that is, universally accepted) judgment of a book, a picture, a sonata,
-a statue or a building, any more than there is to prevent a legal judge
-from arriving at a right judgment concerning any other human act; and,
-what is more, such judgments of art are not only made daily, but in the
-end they actually prevail and constitute in their totality the tradition
-of art. The test is not scientific, but as little is it merely personal.
-Its essential character is simply that it is right; right however arrived
-at, and right whoever arrives at it. That the judge in question may or
-may not have “studied” the history of the art-work he is judging is a
-matter of indifference. Neither his learning nor his natural ignorance is
-of any importance. That he is or is not notoriously this, that, or the
-other, is likewise no concern. All that matters is that his judgment,
-when delivered, should be “right.” But who is to settle this, it may be
-asked? Who is to confirm a right judgment or to dispute a wrong one?
-The answer is contained in the true interpretation of the misunderstood
-saying, _De gustibus non est disputandum_. The proof of right taste
-is that there is no real dispute about its judgment; its finality is
-evidenced by the cessation of debate. The truth may be simply stated; a
-judge—that is to say, a true judge—is he with whom everybody is compelled
-to agree, not because he says it, but because it is so.
-
-MAN’S SURVIVAL OF BODILY DEATH.—What the circulation of the _Quest_ is
-I have no idea, but it should be ten times greater. Is there, however,
-a sufficiently large class of cultured persons in England—in the
-Empire—in the world? Assuming that the spread of culture can be reckoned
-numerically as well as qualitatively, can we pride ourselves on the
-extension of culture while the number of free intelligences is relatively
-decreasing? But how does one know that this class is really on the
-decrease? Only by the same means that we judge the number of the curious
-lepidoptera in any area—by holding a light up in the dark and counting
-the hosts attracted by it. In the case of the _Quest_ there is no doubt
-whatever that a light is being held up in our darkness. Its articles are
-upon the most exalted topics; they are, for the most part, luminously
-written, and their purity of motive may be taken for granted. The _Quest_
-is the literary Platonic Academy of our day. Yet it is seldom spoken of
-in literary circles. We “good” are very apathetic, and it is lucky for
-the devil that his disciples are unlike us in this respect. They see to
-it that everything evil shall flourish like the bay-tree, while we allow
-the bays of the intelligent to fade into the sere.
-
-Mr. Mead contributes an article on a topic which has not yet been
-exhausted, “Man’s Survival of Bodily Death.” Mr. Randall is not the
-first to deny “immortality” while affirming an absolute morality, nor
-even the first to attempt to explain religion without recourse to a
-dogma of survival. The Sadducees did it before him; and the Confucians
-managed somehow or other to combine ancestor-worship with a lively denial
-of their continued existence. There is, moreover, an ethical value in
-the denial which almost makes the denial of survival an act of moral
-heroism. For if a man can pursue the highest moral aims without the
-smallest hope of personal reward hereafter, and, still less, here, his
-disinterestedness is obvious; he pursues virtue as the pupil is enjoined
-in the _Bhagavad Gita_ to act, namely, without hope or fear of fruit.
-I am not of the heroic breed myself, and, in any case, the problem is
-one of fact as well as of moral discipline. It may be heroic to put the
-telescope of truth to a deliberately blinded eye, but unless you suspect
-yourself of being unable to master the fact, I see no indispensable
-virtue in its wilful denial. At all risks to my morality I should prefer
-to keep my weather-eye open for such evidences of survival as may loom up
-behind the fog.
-
-Premising that “no high religion can exist which is not based on faith
-in survival,” Mr. Mead proceeds to examine the two forms of inquiry
-which conceivably promise conclusions: the comparative study of the
-mystic philosophers and their recorded religious experiences in all
-ages, and the more material examination of the spiritualistic phenomena
-of modern psychical research. For himself, Mr. Mead has chosen the
-former method, and I am interested to observe his testimony, in a
-rare personal statement, to the satisfaction, more or less, that is
-possible from following this road. At the same time, though without any
-experience in the second method, Mr. Mead is explicitly of the opinion
-that it is one that should be employed by science with increasing
-earnestness. The difficulties are tremendous, and as subtle as they
-are considerable. Before survival can be scientifically demonstrated,
-a host of working hypotheses must be invented and discredited, and
-the utmost veracity will be necessary in the students. With such facts
-before us as telepathy, dissociated personality, subconscious complexes,
-autosuggestion and suggestion, the phenomena that superficially point to
-survival may plainly be nothing of the kind. Survival, in short, must be
-expected to be about the last rather than the first psychic fact to be
-scientifically established. The student must, therefore, be exigent as
-well as hopeful.
-
-There is a third method from which we may hope to hear one day something
-to our advantage—assuming that the certain knowledge of survival would be
-to mankind’s advantage—the method of psycho-analysis. If psycho-analysis
-of the first degree can make us acquainted with the subconscious, why
-should not a psycho-analysis of the second degree make us acquainted
-with the super-conscious; and as the language of the subconscious may
-be sleeping dreams, the language of the super-conscious may be waking
-visions. To return to Mr. Mead’s article, an interesting account is
-contained in it of a recent census taken in America by Professor Leuba of
-the creeds of more or less eminent men. The returns for the article of
-faith in survival and immortality are curious, not to say surprising. Of
-the eminent physicists canvassed, 40 per cent. confessed their belief in
-man’s survival of bodily death. Thereafter the percentage falls through
-the stages of historians 35 per cent., and sociologists 27 per cent., to
-psychologists with the degraded percentage of 9. It is a strange reversal
-of the procession that might have been anticipated, and it expresses,
-perhaps, the condition of real culture in America. For that the
-physicists should be the most hopeful class of scientists in America, and
-the psychologists the most hopeless is an indication that the best brains
-in America are still engaged in physical problems. The poor psychologists
-are scarcely even hopeful of discovering anything.
-
-BEARDSLEY AND ARTHUR SYMONS.—“Unbounded” admiration is precisely what I
-cannot feel for Aubrey Beardsley’s work, even “within its own sphere.”
-I ought to say, perhaps, “because of its sphere.” Pure æsthetic is a
-matter for contemplation only, and we should be prepared upon occasion
-to suspend every other kind of judgment. Or, would it not be true to
-say that the purely æsthetic does itself suspend in the beholder every
-other form of judgment or reaction—such as the moral, the intellectual,
-and the practical? A great tragedy, for instance, is a kind of focus
-of the whole nature of man; every faculty is engaged in it, and all
-are lifted up and transfigured into the pure æsthetic of contemplation.
-But one is not aware, in that case, of moral or other reservations;
-one has not to apologise for the experience by pretending that the
-“essentially repulsive and diabolic decadence” contained in the tragedy
-is merely an expression of the age. Beardsley is only “something of a
-genius” precisely because he failed to transfigure the moral and other
-reactions of the spectator of his work. He did not occupy the _whole_
-of one’s mind. All the while that one’s æsthetic sense was being led
-captive by his art, several other of one’s senses were in rebellion.
-His command (his genius, in short) was not “absolute,” but only a quite
-limited monarchy. This is not to deny that he was an artist; it is to
-deny only that he was one of the greatest of artists. Other artists owe
-him a greater debt than the world at large. He was a great art-master,
-but not a master of art. The doctrine of Mr. Arthur Symons is dangerous.
-Juggling with the terms good and evil is always dangerous, since in a
-prestidigital exhibition of them, one can so easily be made to look like
-the other. _Demon est Deus inversus._ The paradoxical truth about the
-matter, however, is that evil is good only so long as it is regarded as
-evil. The moment it is thought of as good it is nothing but evil. Mr.
-Arthur Symons has confused in his mind the problem of good and evil with
-the quite alien problem of quantity of energy.
-
-“Æ’S” “CANDLE OF VISION.”—“Æ’s” _Candle of Vision_ is not a book for
-everybody, yet I wish that everybody might read it. Rarely and more
-rarely does any artist or poet interest himself in the processes of his
-mental and spiritual life, with the consequence, so often deplored by Mr.
-Penty, that books on æsthetics, philosophy, and, above all, psychology,
-are left to be written by men who have no immediate experience of what
-they are writing of. “Æ’s” narrative, and criticism of his personal
-experiences may be said to take the form of intimate confessions made
-_pour encourager les autres_. For, happily for us, he is an artist who is
-also a philosopher, a visionary who is also an “intellectual”; and, being
-interested in both phases of his personality, he has had the impulse and
-the courage to express both. What the ordinary mind—the mind corrupted
-by false education—would say to “Æ’s” affirmations concerning his
-psychological experiences, it would not be difficult to forecast. What
-is not invention, it would be said, is moonshine, and what is neither is
-a pose to be explained on some alienist hypothesis. Only readers who
-can recall some experiences similar to those described by “Æ” will find
-themselves able to accept the work for what it is—a statement of uncommon
-fact; and only those who have developed their intuition to some degree
-will be able to appreciate the spirit of truth in which the _Candle of
-Vision_ is written. A review of such work is not to be undertaken by me,
-but I have made a few notes on some passages.
-
- * * * * *
-
-Page 2. “_I could not so desire what was not my own, and what is our own
-we cannot lose.... Desire is hidden identity._” This is a characteristic
-doctrine of mysticism, and recurs invariably in all the confessions.
-Such unanimity is an evidence of the truth of the doctrine, since it is
-scarcely to be supposed that the mystics borrow from one another. But the
-doctrine, nevertheless, is difficult for the mere mind to accept, for it
-involves the belief that nothing happens to us that is not ourselves.
-Character in that event is destiny—to quote a variant of “Æ’s” sentence;
-and our lives are thus merely the dramatisation of our given psychology.
-Without presuming to question the doctrine, I feel a reserve concerning
-its absoluteness. Fate appears to me to be above destiny in the same
-sense that the old lady conceived that there was One above that would
-see that Providence did not go too far. To the extent that character
-is destiny or, as “Æ” says, desire is hidden identity, a correct
-psychological forecast would be at the same time a correct temporal
-forecast. And while this may be true, in the abstract and under, so to
-say, ideal conditions, I cannot yet agree that everything that happens to
-the individual is within his character. The unforeseeable, the margin of
-what we call Chance, allows for events that belong to Fate rather than to
-Destiny.
-
- * * * * *
-
-Page 3. “Æ” says he “_was not conscious in boyhood (up to the age of
-sixteen or seventeen) of any heaven lying about me._” “Childhood,” he
-thinks, is no nearer the “eternally young” than age may be. Certainly
-it appears to be so in the case of “Æ” himself, for the intimations of
-immortality which Wordsworth (and the world in general) attributed to
-children were only begun to be experienced by “Æ” after his sixteenth
-or seventeenth year. From that time onwards, as this book testifies,
-he has been growing younger in precisely those characteristics. There
-is a good deal to be thought, if not said, on this subject. Children
-are, I conceive, rather symbols of youth than youth itself; they are
-unconsciously young. Age, on the other hand, has the power of converting
-the symbol into the reality, and of being young and knowing it.
-Unless ye become, _not_ little children, but _as_ little children,
-ye shall in no wise enter the Kingdom of Heaven. At the same time it
-is comparatively rare for the ordinary child, that “Æ” says he was,
-to develop childlikeness in later life. Usually a return occurs to a
-state unconsciously experienced in early youth. But there appear to be
-strata of characteristics in every mind, and life is their successive
-revelation. Without knowing anything of the facts, I surmise that “Æ’s”
-heredity was mixed, and that the first layer or stratum to appear was
-that of some possibly Lowland Scot ancestry. When that was worked
-through, by the age of sixteen, another layer came to the surface,
-whereupon “Æ” entered on another phase of “desire.”
-
- * * * * *
-
-Page 7. “_We may have a personal wisdom, but spiritual wisdom is not to
-speak of as ours._” This illustrates another characteristic of the mystic
-that while his experiences are personal, the wisdom revealed in them is
-always attributed to “Him that taught me”—in other words, to something
-not ourselves. An egoist mysticism is a contradiction in terms. Not only
-no man is entitled to claim originality for a spiritual truth, but no
-man can. The truth is no longer true when it has a name to it. “Truth
-bears no man’s name” is an axiom of mysticism. The reason, I presume, is
-that the very condition of the appreciation of a spiritual truth is the
-absence of the sense of egoism. Such truths are simply not revealed to
-the egoistic consciousness, and therefore cannot appear as the product of
-human wisdom. Their character is that of a revelation from without rather
-than that of a discovery from within, and the report of the matter is
-thus objective rather than subjective.
-
- * * * * *
-
-Page 16. “_I could prophesy from the uprising of new moods in myself that
-without search I should soon meet people of a certain character, and so
-I met them.... I accepted what befell with resignation.... What we are
-alone has power.... No destiny other than we make for ourselves._” I
-have already expressed my doubts whether this is the whole truth. It is,
-of course, the familiar doctrine of Karma; but I do not think it can be
-interpreted quite literally. There is what is called the Love of God, as
-well as the Justice of God, and I would venture to add, with Blake, the
-Wrath of God. Judgment is something more than simple justice; it implies
-the consent of the whole of the judging nature, and not of its sense
-of justice only. Love enters into it, and so, perhaps, do many other
-qualities not usually attributed to the Supreme Judge. In interpreting
-such doctrines we must allow for the personal equation even of the
-highest personality we can conceive.
-
- * * * * *
-
-Page 19. “_None needs special gifts of genius._” “Æ’s” _Candle of Vision_
-is confessedly propagandist. It aims deliberately at encouraging age
-to discover eternal youth, and to lay hold of everlasting life. It is
-to this end that “Æ” describes his own experiences, and offers to his
-readers the means of their verification. He is quite explicit that no
-“special gifts” or “genius” are necessary. “This do and ye shall find
-even as I have found.” The special gift of genius does not, I agree, lie
-in the nature of fact of the experience (though here, again, favour seems
-sometimes to be shown), but it does, I think, lie in the bent towards
-the effort involved. Anybody, it is true, may by the appropriate means
-experience the same results, but not everybody has the “desire” to employ
-them. Desire, moreover, is susceptible of many degrees of strength.
-Like other psychological characteristics, it appears to peel off like
-the skins of Peer Gynt’s onion. What is it that I really desire? Ask
-me to-day, and I shall answer one thing. Ask me next year, and it may
-be another. Years hence it may have changed again. But desire, in the
-mystical sense, is the desire that is left when all the transient wishes
-or fancies have either vanished or been satisfied. Only such a desire
-leads the student to make the effort required by “Æ,” and the possession
-of such a desire is something like a “special gift” or “genius.”
-
- * * * * *
-
-Page 20. “_Our religions make promises to be fulfilled beyond the grave,
-because they have no knowledge now to be put to the test.... Mistrust
-the religion that does not cry out: ‘Test me that we can become as
-gods.’_” This is an excellent observation, and accounts, to my mind, for
-all the so-called scepticism of modern times. It is usual to attribute
-to our predecessors, the most remote as well as the more recent, a
-quality of “faith” superior to our own. They are said to have been more
-religious than we are. I do not believe it; or, rather, I believe that
-they were religious because they had very good reason to be; in other
-words, they were not only told the mysteries, but they were shown them.
-Either they or their priests had the “open vision.” Is it conceivable
-that the primitive peoples had the confidence-trick played on them?
-Or, again, is it the fact that credulity is less to-day than before?
-I feel sure that if our ancestors were brought to belief, it was by
-means which would equally carry conviction to the present generation.
-To repeat myself: They believed because they were shown. “Æ” suggests
-that the after-life promises of modern religion are a substitute for
-or an invasion of present demonstration. Religions, that is to say,
-concentrate upon the invisible because their power over the visible is
-gone. It is not the fact, however, that the earlier religions ignored the
-after-death adventures of the soul; they were quite as much concerned
-with the life beyond the grave as our own religions. What they did, and
-what our religions fail to do, was to give present guarantees for their
-future promises. Their priests could procure belief in the after-life on
-the strength of their demonstrated power over this life. It is probable,
-indeed, that many of the elect experienced “death” before it occurred
-physically. The Egyptian mysteries were a kind of experimental death.
-
-Page 21. Here and on the neighbouring pages “Æ” expounds his method of
-meditation—the means by which any “ordinary” person may acquire spiritual
-experience. “Æ’s” method follows the familiar line of the mystic schools,
-namely, unwavering concentration on some mental object. “Five minutes of
-this effort,” “Æ” says, “will at first leave us trembling as at the end
-of a laborious day.” I can testify that this is no exaggeration, for,
-like “Æ,” I have practised meditation after the methods prescribed.
-It is no easy job, and after months of regular practice I was still an
-amateur at the simplest exercises. There is no doubt, however, about the
-benefit of it. Much is learned in meditation that cannot be realised by
-any other mental exercise. The _mind_ becomes a real organ, as distinct
-from the personality as a physical limb. And gradually one learns to
-acquire sufficient control over it, if not to use it like a master, at
-any rate, to realise that it _can_ be so used. I have not the smallest
-doubt that one day men will be able to “use” their minds, and thus to
-cease to be “used” by them; for it is obvious that at present we are
-victims rather than masters of our mind. Meditation, as a means of
-mind-control, is the appointed method, and “Æ’s” personal experience
-should encourage his readers to take up the discipline.
-
- * * * * *
-
-Page 41. In regard to “visions,” they are usually dismissed by the
-commonalty as products of imagination, “as if,” says “Æ,” “imagination
-were as easily explained as a problem in Euclid.” This habit of referring
-one mystery to another, as if this latter were no mystery, is very
-common; and it arises, no doubt, from intellectual apathy. We cannot be
-bothered to reduce mysteries to knowledge, and, moreover, the realisation
-that literally everything is a mystery, that we simply live in mystery,
-is a little disconcerting. Hence our preference for assuming some
-things, at any rate, to be below the need of explanation. Imagination,
-however, provides us with no escape from the mysteries of vision, any
-more than matter provides us with an escape from the problems of spirit.
-“Æ” raises some difficult, and, probably, insoluble problems concerning
-imagination itself. _What_ is it in us that imagines? _How_ does it cast
-thoughts into form? Even allowing (which we cannot) that imagination is
-only “the re-fashioning of memory,” what re-fashions and transforms out
-of their original resemblance the memories of things seen? “Æ” has had
-many visions, some of which, no doubt, he could trace to recollected
-impressions; but, leaving aside once more the difficulty involved in this
-reconstruction, what of the visions that had, or appeared to have, no
-earthly progenitors? “Æ’s” conclusion appears to be indisputable, that
-“we swim in an æther of deity”—for “in Him we live and move and have our
-being.”
-
-Passim. Is it possible that telepathy occurs between people having the
-same mental “wavelength”? Coincidences (another Mesopotamian word, by the
-way) are too frequent to be accountable on any other supposition than
-that of an established communication. Like many another, I could give
-some remarkable instances of telepathy, but they would be tedious to
-relate. Mental training, however, is certainly a means to this end; for
-in proportion as the mind is brought under control, its susceptibility
-to thoughts from outside palpably increases. The experience of the Old
-Testament prophet who knew the plans of the enemy before they were
-uttered is not unique, even in these days. It will be far less uncommon
-in the days to come.
-
- * * * * *
-
-Page 54. “_Is there a centre within us through which all the threads of
-the universe are drawn?_” An ingenious image for a recurrent doctrine
-of mysticism, the doctrine, namely, that everything is everywhere. One
-of the earliest discoveries made in meditation is the magnitude of the
-infinitesimal. The tiniest point of space appears to have room enough
-for a world of images; and the mediæval discussion concerning the number
-of angels that could dance on the point of a needle was by no means
-ridiculous. If I am not mistaken, “Æ’s” problem is identical with it.
-
- * * * * *
-
-Page 89. The Architecture of Dreams. In this chapter “Æ” sets himself to
-casting some doubts (shall we say?) on the sufficiency of the Freudian
-theory of dreams. Dreams, according to Freud, are the dramatisation of
-suppressed desires; but what, asks “Æ,” is the means by which desires,
-suppressed or otherwise, dramatise themselves? “A mood or desire may
-_attract_ its affinities”; in other words, there may be a congruity
-between the desire and the dream which serves the Freudian purpose
-of interpretation; but desire can hardly be said “to _create_ what
-it attracts.” Between anger, for instance, and a definite vision of
-conflict, such as the dream may represent, there is a gulf which the
-theory of Freud does not enable us to cross. What, in fact, _are_ dreams?
-_Who_ or _what_ carries out the dramatisation? Assuming, with Freud,
-that their impulse is a desire, what power shapes this desire into the
-dream-cartoon? “Æ” throws no light on the mystery, but, at any rate, he
-does not dismiss it as no mystery at all. Its philosophical discussion is
-to be found in the Indian philosophy known as the Sankhya.
-
- * * * * *
-
-Page 89. “_The process must be conscious on some plane_”—the
-dramatisation, that is to say, must be the conscious work of some
-intelligent agent or quality. I am a little doubtful of this, for
-reasons to be discovered in the Sankhya philosophy just referred to. Is
-the pattern taken by sand on a shaken plate a “conscious” design? Are
-frost-flowers the work of intelligence? Forms, according to the Sankhya,
-are the reflection in matter (Prakriti) of the activities of the spirit
-(Purusha); they are consciousness visible. But it would not follow that
-they are themselves conscious or that their creation is a “conscious”
-process.
-
- * * * * *
-
-Page 90. “Have imaginations body?” In other words, are the figures seen
-in dream and vision three-dimensional? “Æ” describes several incidents
-within his experience that certainly seem to suggest an objective reality
-in dream-figures, and the occasional projection of dream-figures into
-phantasms is a further evidence of it. But, once again, I would refer
-“Æ” to the Sankhya aphorisms, and to Kapila’s commentary on them. The
-question is really of the general order of the relation of form to
-thought.
-
- * * * * *
-
-Page 114. Here, and in the succeeding essay, “Æ” develops his intuitional
-thesis that sound and thought have definite affinities. For every
-thought there is a sound, and every sound is at the same time a thought.
-The idea is, of course, familiar, and, like many more in the _Candle
-of Vision_, is found recurring like a decimal throughout mystical and
-occult literature in all ages. The most ancient occult literature—dispute
-whether that of India or Egypt—is most precise on the subject, the
-general proposition being therein reduced to a series of equivalents in
-which form, sound, colour, thought, emotion, and number, all seem to
-be interchangeable. Each of these, in fact, is said to be a language—a
-complete language; and to the initiate it is a matter of indifference
-whether the text before him is “written” in form, in colour, in number,
-or sound. Unfortunately, neither “Æ” nor anybody within our knowledge,
-is able to procure even the skeleton key to the mystery. The records
-are so perversely confused that I cannot believe that their authors
-were not deliberately playing a game with us. It would be rather like
-the old initiates to “dis” their type before leaving it to be examined
-by the barbarian invaders; and certainly nobody of ordinary faculty
-can begin to make head or tail of the “correspondences” recorded in
-the Indian scriptures. It is the same, strangely enough, with Plato,
-whose _Cratylus_ deals with the relation of verbal language to mental
-conception. A master of simple exposition, he becomes in the _Cratylus_,
-whether from design or feebleness of understanding, as cryptic as the
-Indians themselves. I have read the _Cratylus_ all ways, with no better
-result than to feel that I have wasted my time. “Æ” has approached the
-problem, however, experimentally, with the aid of his intuition. If, he
-said to himself, there is really a definite correspondence between sound
-and idea, meditation on one or the other should be able to discover it.
-In other words, he has attempted to re-discover the lost language, and
-to find for himself the key whose fragments bestrew the ancient occult
-works. This again, however, is no novelty, but another of the recurrent
-ideas of mystics and would-be occultists. All of them have tried it,
-but, unfortunately, most of them come to different conclusions. “Æ’s”
-guesses must, therefore, be taken as guesses only, to be compared with
-the guesses of other students.
-
- * * * * *
-
-Page 132. One of the features of the _Candle of Vision_ is the occasional
-ray cast by “Æ” upon the obscure texts of the Bible. The Bible, of
-course, is for the most part unmistakably “occult”; and not only its
-stories are myths (“which things are an allegory”), but many of its texts
-are echoes of a gnosis infinitely older than the Christian era. Greece,
-it has now been established, was an infant when Egypt was old; and Egypt,
-in its turn, was an infant when some civilisation anterior to it was in
-its dotage. The Bible is a kind of ark, in which were stored (without
-much order, I imagine) some of the traditions of the world that was
-about to be submerged. They can be brought to life again, however, and
-here and there, in the course of the _Candle of Vision_, “Æ” undoubtedly
-rejuvenates a Biblical text, and restores to it its ancient meaning.
-“He made every flower before it was in the field, and every herb before
-it grew.” This points, says “Æ,” to the probability that the Garden of
-Eden was the “Garden of the Divine Mind,” in which flowers and herbs and
-all the rest of creation lived before they were made—visible! Such a
-conception is very illuminating. Moreover, it brings the story of Genesis
-into line with the genesis stories of both ancient India and the most
-recent psychology. For modern psycho-analysis, in the researches of Jung
-in particular, is undoubtedly trembling on the brink of the discovery
-of the divine mind which precedes visible creation. The process is
-indissolubly linked up with the psychology of imagination, phantasm, and
-vision.
-
- * * * * *
-
-Page 137. On Power. “_If we have not power we are nothing, and must
-remain outcasts of Heaven._” In this chapter “Æ” shakes the fringes of
-the most dangerous subject in the world, that of the acquisition of
-“spiritual” power. I put the word under suspicion, because while in the
-comparative sense spiritual, the powers here spoken of may be anything
-but beneficent. The instructions to be found in, let us say, Patanjali,
-are full of warnings against the acquisition of occult powers before
-the character of the student is “purified.” We are a long way, of
-course, from the plane of conventional goodness in the use of this word
-purity. The conventionally good may have all the characteristics of
-the black magician (so-called) when he finds himself in the possession
-of power. Purity, in the sense implied, connotes non-attachment, and
-non-attachment, again, implies the non-existence of any personal
-desire—even for the good. Nietzsche died before he began to understand
-himself. His pre-occupation with the problem of power was undoubtedly
-an occult exercise; and his discovery that spiritual power needs to be
-exercised “beyond good and evil,” was a hint of the progress he had made.
-Unfortunately for Nietzsche, his _Beyond Good and Evil_ was still not
-clear of the element of egotism; he carried into the occult world the
-attachment and the desire that emphatically belong to the world of both
-Good and Evil. In short, he attempted to take Heaven by egoistic storm,
-and his defeat was a foregone conclusion and a familiar tragedy in occult
-history. “Æ,” like his authorities, is full of warning against the quest
-of power. At the same time, like them, he realises that without power the
-student can do nothing. Here is the paradox, the mightiest in psychology,
-that the weakest is the strongest and the strongest the weakest. I
-commend this chapter to Nietzscheans in particular. They have most to
-learn from it.
-
- * * * * *
-
-Page 153 et seq. “Æ” makes an attempt to systematise “Celtic cosmogony.”
-It appears to me to be altogether premature, and of as little value
-as the “interpretation” of Blake’s cosmogony, which Messrs. Yeats and
-Ellis formerly attempted. Celtic cosmogony, as found in Irish legend and
-tradition, may be a cosmogony, and perhaps one of the oldest in the world
-(for Ireland is always with us!). But the fragmentary character of the
-records, the absence of any living tradition in them, coupled with the
-difficulty of re-interpretation in rational terms, make even “Æ’s” effort
-a little laborious. There is little illumination in the _Candle_ when it
-becomes an Irish bog-light.
-
-HOW TO READ.—The greatest books are only to be grasped by the total
-understanding which is called intuition. As an aid to the realisation
-of the truth, we may fall back upon the final proofs of idiom and
-experience. Idiom is the fruit of wisdom on the tree of language; and
-experience is both the end and the beginning of idiom. What more familiar
-idiom is there than that which expresses the idea and the experience of
-reading a book “between the lines”; reading, in fact, what is not there
-in the perception of our merely logical understanding? And what, again,
-is more familiar than the experience of “having been done good” by
-reading a great, particularly a great mystical or poetical work, like the
-Bible or Milton; still more, by reading such works as the _Mahabharata_?
-Idiom and experience do not deceive us. The “subconscious” of every great
-book is vastly greater than its conscious element, as the “subconscious”
-of each of us is many times richer in content than our conscious minds.
-Reading between the lines, resulting often and usually in a sense of
-illuminated bewilderment difficult to put into words, is in reality
-intuitional reading; the subconscious in the reader is put into relation
-with the subconscious of the writer. Deep communicates with deep. No
-“interpretation” of an allegorical kind need result from it. We may be
-unable at once to put into words any of the ideas we have gathered.
-Patience! The truths thus grasped will find their way to the conscious
-mind, and one day, perhaps, to our lips.
-
-THE OLD COUNTRY.—A country may grow aged in mind long before it is really
-old in history, and it may be the case with England that long before
-she is old in history her mind is becoming aged. The peculiarity of the
-aged mind is not that it cannot think, but that it cannot think new
-thoughts. All its energy runs in grooves, and there is none to spare
-for the cutting of a new road into new ideas. There is little and less
-“free mind” in England. Like the commons and the commonwealth, all the
-mind-energy has been appropriated by one interest or another, with the
-consequence that every fresh idea is compelled either to starve at home
-or to emigrate abroad. America, as an intellectually youthful nation
-(may it never grow aged!) reaps the advantage of the decline of its aged
-parent. Ideas that cannot pick up a living in this country, owing to
-the appropriations of energy already made, may emigrate to America and
-flourish there.
-
-LOOKING FOR THE DAWN.—The Spring issue of _Art and Letters_ has been
-long enough out to have had its run for its money. Consequently I am
-free to say that it is not only not so good as the first issue, but
-that the descent has been steep as well as rapid. This decline from
-the almost sublime to the more than ridiculous was inevitable from
-the peculiar characteristics of our immediately contemporary epoch;
-for it is the sober truth that our contemporary world does not supply
-youthful stuff enough to make more than a single issue of a literary
-magazine of high pretension. I have looked about me with the eye of an
-eagle and the appetite of a raven to discover youthful talent possibly
-budding into genius. A few sprigs and sprays have fallen within my
-vision, and I have counted myself recompensed for hours and years of
-trouble. But at this present moment such apparitions and premonitions
-of the future are fewer than ever I have known them to be. Whether it
-is that more than individual—_collective_ talent—has fallen in the war;
-whether the increasing pre-occupation of men’s minds with economics
-has proportionately impoverished the will to literature of our young
-men; or whether a critical taste is losing generosity, the number of
-fresh talents just being committed to us appears utterly unequal to the
-unequalled opportunity for employing them. There never was a time when
-it was easier for a young writer to find publication in one form or
-another. The number of new magazines projected and issued recently has
-been legion. I have examined most of them; for it is my hobby to collect
-the earliest specimens, and it is my unpleasant opinion that most of them
-would be better for never having been born.
-
-They manage, or, at any rate, they are beginning to manage these things
-better in America. That America is the country of the future is open
-to less doubt as a prophecy when the critic has made acquaintance with
-the new and renewed magazines now appearing in that country. A tone
-of provinciality still dominates a considerable part of the American
-literary Press, but it is obvious that tremendous efforts are being made
-to recover or, let us say, to discover centrality. American literary
-editors are more and more aiming to interest the world of readers rather
-than a mere province of them. I need scarcely say that the world of
-readers is not the same thing as a world of readers. A world of readers
-connotes large numbers, consisting chiefly of readers in search of
-amusement; but the world of readers consists of the few in every country
-who really read for their living, or rather, for their lives. To appeal
-to the latter class is to be “of the centre,” for the centre of every
-movement of life is not only the most vital, it is the smallest element,
-of the whole. The most recent American literary journals appear to me
-to be endeavouring to become organs for this class of reader. It is not
-indicated more plainly in the fact that they are enlisting European
-writers than in the fact that their American contributors are writing to
-be read in Europe as well as in America. America has begun to discover
-Europe. America is on the way to absorb Europe. In the course of a
-few generations, if the present American magazines may be taken as
-indicating direction, European writers will be as intelligible in America
-as in Europe; and, perhaps, more so.
-
-FIELDING FOR AMERICA.—It is very doubtful whether anybody reads Fielding
-nowadays. Nevertheless, like all the eighteenth century writers, he is
-more than worth all the time we waste on certain contemporaries. There
-is nothing of the “damned literary” about Fielding; but also there is
-nothing of what usually goes with the absence of letters, sentimentality.
-Fielding’s letters, one feels, were absorbed into his blood; they did not
-remain like crumbs on the lips after a barbarian repast. Fielding could
-carry his letters as his contemporaries boasted they could carry their
-port—without showing it. And it was no less the case that he carried his
-feelings with the same well-bred ease, without displaying them, and,
-even more, without permitting them to rule his intelligence. Richardson
-seems born to have provoked Fielding to write. He incarnated everything
-that Fielding thought worth a negative. But for Richardson, Fielding
-would possibly have never found his true _métier_; Richardson was his
-twin opposite. Fielding, however, must always pay the penalty of being
-a reactionary, of requiring a stimulant; he is no creator, for the stuff
-of creation was not native to him. He is an amusing _causeur_ with his
-eye always upon Richardson; a man of the world telling a story _à la_
-Richardson, but with the explanations common to the class of English
-gentlemen. He is put among the English _Men of Letters_ in the series
-edited by Lord Morley, and now he is receiving attention in America.
-America needs Fielding; for what is America in danger of becoming but
-a kind of Richardson continent? Our eighteenth century writers are a
-school to which American literature must go as a means of escape from
-the Roundhead tradition which otherwise America will scarcely succeed in
-overpassing. I cannot conceive, however, that _Tom Jones_ will be popular
-in America yet awhile. He has more resistance to encounter there than in
-any other civilised nation. But until _Tom Jones_ can be read in America
-without a blush, American literature will remain several centuries behind
-English and European literature.
-
-POOR AUTHORS!—Is it a fact that the dearness of literature alone or
-mainly restricts its sale? Is it certain that either cheap publication
-or (what amounts to the same thing) a generous diffusion of money among
-the masses would ensure the success of, let us say, good first novels—in
-the present state of public taste? We have had some experience both of
-cheapness and of the diffusion of money. Publication was cheap enough
-before the war in all conscience. New novels could be brought out for
-a shilling. Was it the common experience that the best of them proved
-a commercial success? The best of them were nine times out of ten a
-commercial failure. And in respect of the diffusion of money, what has
-been our experience of the direction in which the diffused money has been
-spent? Have the masses accumulated libraries? Have they patronised the
-arts? Have they encouraged literature with discriminating taste? Have
-they sought out and bought the young authors, the promising writers, the
-writers of to-morrow? We know they have done nothing of the kind. The
-diffused money has fallen, for the most part, into two sets of hands, the
-hands of the ignorant profiteers and the hands of the ignorant masses.
-And both classes have neglected literature in favour of sports and furs,
-display and amusement. It is idle to pretend that things are other than
-they are. We need not necessarily be discouraged by the fact, but it is
-necessary to recognise the facts. And the facts in the present case
-are that the people who have the money (much or little) do not care a
-shilling for literature and accept no responsibility for its existence.
-Their _excuse_ for the moment is that literature is too dear; but it
-would be all the same if it were cheap. I have never observed that rich
-or poor have complained that their sports and amusements are too dear.
-Nobody appeals to cinema-proprietors or yachting entrepreneurs to pity
-their clients and ruin themselves commercially. When the public wants
-literature as much as it wants to be entertained, there will be no need
-for anybody’s charity.
-
-In the meanwhile, what is the young writer to do? In particular, the
-young novelist? He appears to be about to be among the most miserable of
-mankind. To be published and to be a commercial failure is bad enough in
-a country like our own, where a _succès d’estime_ is almost a certificate
-for pity. But not to be published at all is infinitely worse. Instead
-of appealing to commercial publishers, however, is it not possible to
-appeal to the Guild of Authors, to the fraternity whose function and
-responsibility are the creation and encouragement of literature? Who
-should be patrons of literature if not men of letters themselves? And
-whose duty should it be, if not that of novelists as a guild, to secure
-the succession and to provide for the future princes? If publishers are
-willing to assume the burdens of literature—always heavy in proportion
-to the ignorance of the public—let them by all means. So much the more
-honour to them. But the proper shoulders for the burden, in the absence
-of an enlightened public, are the shoulders of the Guild of Letters,
-the shoulders, in particular, of the _successful_ men. There is no lack
-of money among them. I should roughly calculate that the income of our
-successful novelists is more than equal to that of all our publishers
-put together. Why should they not subsidise literature? Why, out of
-their abundance, should they not set aside a portion for their literary
-posterity?
-
-ON GUARD.—As one of the thirty thousand who take in and occasionally read
-_The Times Literary Supplement_, I may draw attention to the danger to
-truth its composite character is always creating. Being familiar with the
-back-ways of publishing I am not taken in, of course, by the uniform use
-of the editorial “we” in a journal like _The Times Literary Supplement_.
-“We” represents a score of different people, all or most of whom are
-as much at intellectual sixes and sevens as any other score; and the
-editor-in-chief, whoever he may be, is just as powerless as a sovereign
-is over its twenty shillings. That being granted, the situation is still
-a little strange from the fact that certain sentiments are allowed
-to appear in the _Literary Supplement_ which, to say the least, are
-incongruous with _The Times_ and all _The Times_ stands for. Here, for
-instance, are three quotations from recent issues: “Whether you beat your
-neighbour by militarism or buy him by industrialism—the effect is the
-same.” “That most false and nauseating of legends—‘the happy warrior.’”
-“The organisation of trade is of secondary moment: what is of the first
-moment is the organisation of a humane enjoyment of its benefits.” These
-sentiments are true, and they are sufficiently strikingly put. But in
-_The Times Literary Supplement_ they are not only incongruous, but they
-are in a very subtle sense actually lies, and the more dangerous lies
-from their identity with the truth. It is one of the paradoxes of truth
-that a statement is only true when it is in truthful company. As the
-corruption of the best is the worst, so evil communications corrupt good
-statements, and a truth in bad company is the worst of lies. It is a
-mystery not easily to be understood, but the intuition may, perhaps, make
-something of it. Is it not the fact that the occurrence of statements
-like those just quoted in _The Times Literary Supplement_ causes a
-feeling of nausea? On examining the cause it will be found to lie in the
-unconscious realisation that such statements are there made for no good
-purpose, but are only decoy ducks for the better snaring of our suffrages
-for the real policy of _The Times_ itself.
-
-THE COMING RENAISSANCE.—The prognostication of the approach of a new
-Renaissance has quite naturally been received with incredulity. Is it not
-the fact that civilisation is in a thoroughly morbid condition bordering
-on hysteria, and was ever the outlook for culture darker than it is at
-this moment? I have just been discussing the subject with a friend who
-laid this evidence before me with a touch of reproach: how _could_ I, in
-the face of such a circle of gloom, pretend that we were even possibly
-(which is all I affirm) on the eve of a new Renaissance? My explanation
-of this part of the story is, however, quite simple. The war has
-precipitated a development in external events _faster_ than the average
-mind has been able to adapt itself to them, with the consequence that the
-average mind has had to take refuge in hysteria. For the greater part of
-hysteria is due to nothing more than an inadequacy of the mind to a given
-situation; and when the situation as given to-day is a situation that
-should and would, but for the war, have arisen only, let us say, twenty
-years hence, there is no wonder that in the mass of the slowly developing
-minds of our people an inadequacy to the occasion should be experienced
-or that the result should appear as hysteria. On the other hand, hysteria
-is not a stable condition of the mind; it is a transition to a more
-complete adaptation to reality, or, in the alternative, to complete
-disintegration. But what is to be expected from the present situation?
-Not, surely, disintegration in the general sense, though it may take
-place in individual cases, but a forward movement in the direction of
-adaptation. This forward movement is the Renaissance, and it is thus from
-the very circumstances of gloom and hysteria that we may draw the hope
-that a fresh advance of the human spirit is about to be made.
-
-It is significant that concurrently with such a social diagnosis as
-anyone may make, special observers, with or without a bee in their
-bonnet, are arriving at the same conclusion. There are very confident
-guesses now being disseminated by the various religious and mystic
-schools concerning what, in their vocabulary, they call the Second
-Advent—which, however, may well be the seven hundredth or the seven
-thousandth for all we know. Attach no importance, if you like, to the
-phenomena in question, but the fact of the coincidence of forecast is
-somewhat impressive; for while it is absurd to believe the “Second
-Adventists” of all denominations when they stand alone in their
-prognostications, their testimony is not negligible when it is supported
-by what amounts to science. And the fact is that to-day science, no less
-than mysticism, is apprehensive of a New Coming of some kind or other.
-What the nature of that New Coming is likely to be, and when or how it
-will manifest itself, are matters beyond direct knowledge, but the ear of
-science, no less than the ear of mysticism, is a little thrilled with the
-spirit of expectation.
-
-LEONARDO DA VINCI AS PIONEER.—Leonardo da Vinci’s name has been
-frequently mentioned among the intelligent during the last few years, and
-it cannot be without a meaning. It may be said that his reappearance as a
-subject for discussion is due to a fortuitous concurrence of publishers.
-But accidents of this kind are like miracles: they do not happen; and
-I, for one, am inclined to suspect the “collective unconscious” of a
-design in thrusting forward at this moment the name and personality of
-the great Renaissance humanist. What can we guess the design to be? What
-is the interpretation of this prominent figure in our current collective
-dreams? The symbols appearing in dreams are the expressive language of
-the unconscious mind, and the appearance of the symbol of da Vinci is
-or may be an indication that the “unconscious” is “dreaming” of a new
-Renaissance. And since the dreams of the unconscious to-day are or may be
-the acts of the conscious to-morrow, the prevalent interest in Leonardo
-is a further possible piece of evidence that we are or may be on the eve
-of a recurrence of the Italian Renaissance.
-
-Leonardo as an artist interests us less than Leonardo as a person. That
-is not to say that Leonardo was not a great artist, for, of course, he
-was one of the greatest. But it is to say that the promise of which
-he was an incarnation was even greater than the fulfilment which he
-achieved. There is a glorious sentence in one of the Upanishads which is
-attributed to the Creator on the morrow of His completion of the creation
-of the whole manifested universe. “Having pervaded all this,” he says,
-“I remain.” Not even the creation of the world had exhausted His powers
-or even so much as diminished His self-existence. When that greatest of
-works of art had been accomplished, He, the Creator, “remained.” Leonardo
-was, if I may use the expression, a chip of the original block in this
-respect. His works, humanly speaking, were wonderful; they were both
-multitudinous and various. Nevertheless, after the last of them had been
-performed, Leonardo remained as a great “promise,” still unfulfilled.
-That is the character of the Renaissance type, as it is also the
-character of a Renaissance period; its promise remains over even after
-great accomplishment. The Renaissance man is greater than his work; he
-pervades his work, but he is not submerged in it.
-
-I should be trespassing on the domain of the psycho-analysts if I were
-to attempt to indicate the _means_ by which a collective hysteria
-may be resolved into an integration. Taking the Italian Renaissance,
-however, as a sort of working model, and Leonardo da Vinci as its typical
-figure, it would appear that the method of resolution is all-round
-expression—expression in as many forms and fields as the creative powers
-direct. Leonardo was not only an artist, he was a sculptor, a poet, an
-epigrammatist, an engineer, a statesman, a soldier, a musician, and I
-do not know what else besides. He indulged his creative or expressive
-impulses in every direction his “fancy” indicated. Truly enough he was
-not equally successful in an objective or critical sense in all these
-fields; but quite as certainly he owed his surpassing excellence in
-one or two of them to the fact that he tried them all. The anti- or
-non-Renaissance type of mind would doubtless conclude that if Leonardo,
-let us say, had been content to be only a painter, or only a sculptor,
-he would have succeeded even more perfectly in that single mode of
-expression into which _ex hypothesi_ he might have poured the energy
-otherwise squandered in various subordinate channels. But concentrations
-of energy of this kind are not always successful; the energies, in fact,
-are not always convertible; and the attempt to concentrate may thus have
-the effect, not only of failing of its direct object, but of engaging one
-part of the total energy in suppressing another. At any rate, the working
-hypothesis (and it did work) of the Renaissance type is that a natural
-multiplicity of modes of expression is better than an unnatural or forced
-concentration. The latter, if successful, may possibly lead to something
-wonderful; but if unsuccessful, it ends in hysteria, in unresolved
-conflicts. The former, on the other hand, while it may lead to no great
-excellence in any direction (though equally it may be the condition of
-excellence) is, at any rate, a resolution of the internal conflict. We
-shall be well advised to deny ourselves nothing in the region of æsthetic
-creation. Let us “dabble” to our hearts’ content in every art-form to
-which our “fancy” invites us. The results in a critical sense may be
-unimportant; “art happens,” as Whistler used to say, and it “happens,”
-it may be added, in the course of play. The play is the thing, and I
-have little doubt that the approaching Renaissance will be heralded by a
-revival of dilettantism in all the arts.
-
-“SHAKESPEARE” SIMPLIFIED.—English literary criticism lies under the
-disgrace of accepting Shakespeare, the tenth-rate player, as Shakespeare
-the divine author, and so long as a mistake of this magnitude is
-admitted into the canon, nobody of any perception can treat the canon
-with respect. My theory of authorship is simple, rational, and within
-the support of common experience. All it requires is that we should
-assume that Shakespeare the theatre-manager had on his literary staff or
-within call a wonderful dramatic genius whose name we do not yet know;
-that this genius was as modest as he was wonderful, and as adaptable
-as he was original; and that, of the plays passed to him for licking
-into shape (plays drawn from Shakespeare the actor-manager’s store),
-some he scarcely touched, others he changed only here and there, while
-a few, the few that appealed to his “fancy,” he completely transformed
-and re-created in his own likeness. There is nothing incredible,
-nothing even requiring much subtlety to accept, in this hypothesis. The
-Elizabethan age was a strange age. It had very little of the passion
-for self-advertisement that distinguishes our own. It contained many
-anonymous geniuses of whom the obscure translators of the Bible were
-only one handful. The author of the plays may well have been one of the
-number—a quiet, modest, retiring sort of man, thankful to be able to
-find congenial work in reshaping plays to his own liking. That, at any
-rate, is my surmise, and so far from thinking the theory unimportant, I
-believe it throws a beam of light on the psychology of genius during the
-Elizabethan age.
-
-THE “LONDON MERCURY” AND ENGLISH.—It goes without saying that the _London
-Mercury_ had what is called a “good Press.” Without imputing it to Mr.
-Squire for unrighteousness, it is a fact that Mr. Squire has a “good
-Press” for whatever he chooses to do. He appears to have been born with a
-silver pen in his mouth, and for quite a number of years now it has been
-impossible to take up a literary journal without finding praise of Mr.
-Squire in it. As a poet Mr. Squire deserves _nearly_ all that is said of
-him; not for the mass of his work, but for an occasional poem of almost
-supreme excellence. As a literary _causeur_, of whom _The Times_ said in
-compliment that “he never makes you think,” he has the first and great
-qualification of readableness. Finally, as a parodist he is without a
-superior in contemporary literature. But when one has said this, one
-has said all; for Mr. Squire is not a great or even a sound critic, he
-is not an impressive writer, and he is not a distinguished or original
-thinker. Time and Mr. Squire may prove my judgment wrong, but I do not
-think, either, that he will make a great or an inspiring editor. Great
-editorship is a form of creation, and the great editor is measured by
-the number and quality of the writers he brings to birth—or to ripeness.
-We shall see in course of time whether Mr. Squire is a creator in this
-sense. So far, he has not even a dark horse in his stable.
-
-Among the objects set out to be accomplished by the _London Mercury_ is
-the advancement of English style. It is a worthy and even a momentous
-object, but the _London Mercury_ is not the first modern journal to
-venture upon this quest. After all, I, in my way, during the last seven
-years or so, have made occasional references to current English style,
-and my comments cannot be said to be distinguished by any particular
-tenderness to bad English, by whomsoever it has been written. It amused
-me, therefore, to read sundry and divers exhortations to Mr. Squire
-to be severe, and, if need be, “savage” in criticism, and especially
-when I observed that some of the names appended to the advice were of
-writers who have anything but appreciated the severity, let alone the
-“savagery,” of reviews addressed to themselves. Let it pass. The thing
-in question is English style, and nobody can be too enthusiastic in its
-maintenance and improvement. The peril of English style, I take it, lies
-in its very virtue, that of directness, and its fighting edges are to
-be found where the colloquial and the vernacular (or, let us say, the
-idiomatic) meet and mix. The English vernacular is the most powerful
-and simple language that was ever written, but the danger always lies
-in wait for it of slipping into the English colloquial, which, by the
-same token, is one of the worst of languages. The difference between
-them is precisely the difference between Ariel and Caliban; and I am
-not sure that “Shakespeare” had not this, among other things, in mind
-when he dreamed his myth. Caliban is a direct enough creature to be
-English, and there are writers who imagine his style to be the mirror of
-perfection. But Ariel is no less direct; he is only Caliban transformed
-and purified and become a thing of light. There is, of course, no
-rule for distinguishing between them; between the permissible and the
-forbidden use of the colloquial; for it is obvious that the vernacular
-is finally derived from the colloquial. The decision rests with taste,
-which alone can decide what of the colloquial shall be allowed to enter
-into the vernacular. In general, I should say, the criterion is grace;
-the hardest, the rarest, but the most exquisite of all the qualities of
-style. I hope one day to see English written in the vernacular, with
-all its strength and directness, but with grace added unto it. Newman,
-perhaps, was furthest of all writers on the way to it. But Newman did
-not always charm. Now I have written the word, I would substitute charm
-for grace, and say that the perfect English style, which nobody has yet
-written, will charm by its power.
-
-MR. G. K. CHESTERTON ON ROME AND GERMANY.—Hovelaque’s _Les Causes
-profondes de la Guerre_ is either the original or a plagiarism of Mr.
-G. K. Chesterton’s theory that the war was only an episode in the
-eternal “revolt” of “Germany” against “Rome.” I put these words into
-quarantine to signify that they are to be handled with care; for it is
-not only Germany or Rome that is in question, but the psychological
-characteristics and the relation between them which they embody. Thus
-raised to psychological dimensions, Germany and Rome become principles,
-types of mentality: in radical opposition. Germany is of one camp,
-Rome is of the other, and given the fact of their inherent antagonism,
-war between them is endless. Mr. Mann, a German writer, has carried
-the subject further; he has entered into particulars. In the following
-pairs of qualities, tabulated by Mr. Mann, the first of each is to be
-attributed to “Germany” and the other to “Rome.” Heroic, rational;
-people, masses; personality, individuality; culture, civilisation;
-spiritual life, social life; aristocracy, democracy; romance, classicism;
-nationalism, internationalism. I do not know how Mr. Chesterton will fare
-among these pairs of opposites, for it appears to me that his preferences
-are to be found at least as often among the “German” group as among the
-“Roman” group. There, however, they are, as drawn up by a supporter of
-his general theory, and we must leave him to make the best of them.
-
-There is another pair which Mr. Mann has not mentioned, though it has
-been brought close home to many of us. The German “Persius” has confessed
-that “the lie has always been one of Germany’s chief weapons, both by
-land and sea.” The lie, however, is not the “Roman” way; the “Roman” way
-is silence, and anybody engaged in the dissemination of ideas knows which
-of the two forms of opposition is the more difficult to meet. After all,
-the liar takes risks; moreover, he does the idea he opposes the honour of
-noticing it if only to lie about it. But silence risks nothing; it kills
-without leaving a trace.
-
-Leaving the subject where, for the moment, it is, we can inquire whether
-the suggested antagonism is not altogether false. _Is_ Rome so eternal
-as all that, or Germany either? We have been familiarised with a view
-that represents the map of Europe as a map primarily of mind; but I can
-discover in such a map no confirmation of the statement that it is Rome
-and Germany that are in permanent conflict. On the contrary, what we call
-“formal mind”—in other words, the rationalistic consciousness—appears to
-me to distinguish “Rome” quite as much as “Germany.” It may be true that
-on the whole the “Roman” qualities are better integrated and that the
-“Roman” type is more completely a “man of the world.” But, in comparison
-with a type of the universal man, the man of the whole world, I doubt
-whether it can be said that the “Roman” is much more inclusive than the
-German. Both exclude a good deal, and thus the opposition between them is
-not of principle, but of accident, the accident being that the anthology
-of qualities which we call “Rome” differs from the anthology called
-German. It would follow from this that so far from being in necessarily
-eternal conflict “Rome” and “Germany” are susceptible of a synthesis
-in which the qualities of each will complement the qualities of the
-other. “Germany,” in other words, needs to Romanise, while “Rome” needs
-to “Germanise.” Their approach to each other would mark the end of the
-conflict.
-
-In so far as it is true that “Germany” represents the “elemental
-instincts” always in revolt against “Rome,” “the representative of the
-supremacy of reason” (Hovelaque), there are grounds for believing that
-a psychological _rapprochement_ is necessary to the psychic health no
-less than to the peace of Europe. Long before the war we heard, even
-in this country, criticism of the right of reason to supremacy; and,
-strangely enough, it was from the “Roman” Mr. Chesterton that the
-criticism came most powerfully. “Germany,” in that case, may certainly
-be said to have taken the lead in the active revolt against Rome; but
-it was, we must observe, against a Rome already weakened from within
-by the dissatisfaction with Romanism of many of the leading “Romans.”
-The fact is that the “supremacy of reason,” for which “Rome” stands,
-is always in danger, like every other supremacy, of degenerating into
-a dictatorship; and the dictatorship which reason was establishing
-before the war involved precisely the suppression of the “elemental
-instincts” attributed to Germany. The so-called encirclement of Germany
-was, in fact, and in psychological terms, the rational encirclement
-of instinct; and I must again observe that it was not in geographical
-Germany alone that the encirclement was felt to be oppressive, but in
-every “Germany within us,” in so far as each of us contained “elemental
-instincts” of any kind. The meaning of what I am saying is that the
-elemental instincts, call them German, or anything you please, cannot
-be permanently tyrannised over by “reason”; nor should they be. Nor
-is it necessary that reason should attempt such a dictatorship. Its
-rule should be that of a constitutional monarch under the direction of
-representatives, not of itself, but of the elemental instincts. The
-practical conclusion to be drawn is that the “eternal antagonism” of
-“Rome” and “Germany” is not a necessary fact in psychology. It becomes a
-fact only when “Rome” aims at a dictatorship of reason to the inevitable
-isolation and suppression of “Germany.” Reason must learn how to
-cultivate its instincts.
-
-I do not imagine that Mr. Chesterton identifies “Rome” with the Holy See,
-though others, no doubt, do. It is interesting, however, to remark that
-before the war, and for a considerable period during the war, the policy
-of the Holy See was directed to the support of Germany. I have often
-wondered how a Catholic like M. Hovelaque accommodates his thesis with
-that fact. If the war, as he says, was only an episode in the secular
-conflict of Germany with Rome (meaning the Roman Church as the spiritual
-successor of the Roman Empire), how came it that before and during the
-war the directors of the Roman Church were pro-German? Something must
-surely be wrong here; for either the Roman Church did not take that
-view of Germany which M. Hovelaque has defined, or, as seems to me more
-probable, the Holy See had another end in view than victory over Germany,
-namely, alliance with a prospectively victorious Germany! With this key,
-I think, the mystery is unlocked for the ordinary man, however much it
-continues sealed to the faithful. As _The Times Literary Supplement_
-said: “Modernists understand no better than Newman the springs of Roman
-ecclesiastical policy, which is never fanatical or idealistic, but
-always based on cool political calculation.” And, undoubtedly, the “cool
-political calculation” of the Holy See, both before and during the first
-years of the war, was that Germany would win. If this was not the case,
-how are we to explain the sudden change over of policy when it began
-to appear that Germany, after all, was not to be the victor? That at
-a certain stage in the war such a change took place is well known to
-everybody, and it was openly admitted in the Catholic _Dublin Review_.
-“The pendulum of Catholicism,” said the _Dublin Review_, “has swung away
-from Germany ... with Austria and Spain ... and with the English-speaking
-peoples and their Latin Allies the Catholic order in the era of the
-future.” The “eternal conflict” theory must go by the board after this,
-for it obviously fails to fit the facts.
-
-THE ORIGINS OF MARX.—It is to be hoped that the reputation of Marx will
-not long survive the war unimpaired. I can scarcely think that the German
-Socialists will be so proud of their Marxism in the future as they have
-been in the past, since it will have clearly betrayed them into one of
-the most shameful moral surrenders in all history. It is dangerous for
-a man’s writings to be regarded as the “Bible” even of Socialists; and
-when, in addition, the Marxian Bible, unlike the other, aims at and,
-in a sense, achieves, logical consistency, the peril of it is greater
-upon minds lacking the inestimable virtue of common sense. Marx was not
-himself a slave of his own inspiration; he was anything but a Marxian
-in the sense in which his followers are Marxian. He had, indeed, a very
-sharp word for certain of the disciples whose breed, unfortunately, has
-not been extinguished by it. “Amateur anarchists,” he called them, who
-“make up by rabid declarations and bloodthirsty rampings for the utter
-insignificance of their political existence.” Groups of his disciples,
-answering perfectly to this description, are to be found to-day in
-English as well as in other Labour circles. In between their rampings
-they reveal their political insignificance by inquiring of each other
-such elementary facts about literature and history as schoolboys should
-be ashamed to have forgotten. And the surprising thing is that even these
-open confessions induce no reaction upon their conviction that they
-understand Marx.
-
-It is a common supposition among Marx’s followers that not only has he
-left nothing to be said on the subject of economics, but that nothing was
-said before him. One German Socialist, at any rate, has rid himself of
-this notion, for Dr. Menger has remarked that “Marx was completely under
-the influence of the earlier English Socialists, and more particularly
-of William Thompson.” In a valuable essay upon Marx, by Professor Alfred
-Rahilly, the facts are let out. Marx, it appears, came across Thompson’s
-work on _The Distribution of Wealth_ (1824) in the British Museum, and
-read it with great profit. From Thompson he took practically all his
-chief doctrines, with the exception of his peculiar interpretation
-of history in terms of economics. The theory of Value as measured by
-labour-power, the distinction between capital and capitalism, the law
-of decreasing utility, and, above all, the very phrase as well as the
-very idea of Surplus Value—all of these “Marxian” doctrines Marx found
-in Thompson. I am not arguing that Marx was the less for having been
-indebted to his English predecessors. He would, indeed, in my opinion,
-have been a greater man if he had borrowed more of Thompson, for
-Thompson possessed the common sense to realise that it was possible that
-the concentration of capital might take place simultaneously, with a
-diffusion of ownership—an idea which would have spared Marx the ignominy
-of many of his most fanatical disciples. What, on the other hand, was
-great in Marx, was his capacity for large generalisations, and his
-industry in establishing them. In this respect he belonged to the great
-Victorians, and, as such, he deserves more credit than his present-day
-followers will permit him to receive.
-
-MARX AS POLITICIAN.—The centenary celebrations of Marx ought not to
-conclude without a tribute to his astonishing political insight.
-Philosophically Marx was confused; as an economist he has suffered from
-his disciples; but as a political critic he has seldom been surpassed.
-Particular attention may be drawn to his analysis of the circumstances
-of Bismarck’s annexation of Alsace-Lorraine, and to his forecast of
-the consequences. Though writing in London, and without our historic
-knowledge of the Ems telegram, or our present knowledge of the world-war,
-Marx might have written his manifesto to-day; but, in that case, I doubt
-whether he would be published in Germany, or read with much attention by
-Marx’s followers in this country. It is a strange reflection, indeed,
-upon the fate of the works of Marx that it is precisely the most clear
-and prophetic part of them which his professed followers neglect. For his
-dubious forecasts and his riddling analyses they have a reverence that
-transcends bibliolatry; but, concerning his most absolute and explicit
-political policies—not a word!
-
-The war of 1870, as we all know, was for Germany a declared war of
-defence, exactly like the present war. Germany is always defending
-herself at the world’s expense. No sooner, however, had the ostensible
-motive of defence been satisfied by Sedan, than the real objects of
-German militarism began to be revealed. Unhindered by the earlier
-protestations of the Emperor William that Germany was at war only
-with Napoleon and not with France, the militarists inspired the German
-liberal bourgeoisie to press for annexations in the name of race and
-security. They dared to pretend, said Marx, that the people of the
-two provinces were burning to be annexed to Germany, and they adopted
-without reflection the excuse of the military party that a rectification
-of the Imperial frontiers was a strategic necessity. Thus, concluded
-Marx, they insisted upon sowing in the terms of peace the seeds of new
-wars—the phrase is Marx’s own. And what wars, too! Marx was not blind
-to their probable character. History, he said, would not measure the
-German offence by the number of miles of territory annexed, but by
-the significance of the fact of annexation. This significance was no
-less than a declaration of “a policy of conquest,” from which might be
-anticipated in logical order a German racial war against “the Slav and
-Latin races combined.” The war of 1870, having thus ended, would, he
-said, be the precursor of a series of international wars, in the course
-of which it was probable that the working-classes everywhere would
-succumb to the forces of militarism and capitalism. What comment has the
-_Call_ or any of our contemporary Marxian pacifists to make upon this?
-It is not right that they should ignore it, more especially when it is
-recalled that Marx paid a tribute to the English working-classes of his
-day, who “protested with all their might against the dismemberment of
-France.”
-
-JOHN MITCHEL AS THE SAME.—Marx, however, was not the only observer of
-the events of 1870 to be moved to prophecy by them. As a matter of fact,
-everything has been foreseen. John Mitchel, the Irish Nationalist, whose
-name is invoked by Sinn Feiners to-day, was in Paris before the 1870 war,
-and wrote of the events of the war in the _Irish Citizen_ and elsewhere
-during its progress. He, too, had no illusions concerning the nature of
-Prussian militarism, and though his sympathies were mainly with France,
-he had a word of warning for England. “Prussia,” he said, “cannot be
-England’s friend. Prussia has her own aspirations and ambitions; one of
-these is to be a great maritime power, or rather _the_ great maritime
-Power of Europe; and nothing in the future can be more sure than that
-Prussia, if successful in this struggle with France, will take Belgium,
-and threaten from Antwerp the mouth of the Thames.” Things have not
-worked out exactly as Mitchel prophesied, but they have worked out
-nearly enough to justify his political clairvoyance. Like Marx, he was
-not deceived by the events before him, and both saw in them the shadows
-of the events which have now befallen us. I remark with irony that just
-as the self-styled followers of the economist Marx ignore the political
-judgments of their master, the professed inheritors of the Nationalist
-opinions of Mitchel ignore his international opinions. It is in this
-way that the garments of the great are divided, and the seamless coat
-shredded to make partisan ribbons.
-
-NORSE IN ENGLISH.—Professor C. H. Herford makes a meritorious attempt
-to recall attention to the influence and value of the Norse Myths
-upon English Poetry. William Morris was most powerfully and directly
-influenced by the Sagas, and of Morris Professor Herford says that
-“no other English poet has felt so keenly the power of Norse myth;
-none has done so much to restore its terrible beauty, its heroism, its
-earth-shaking humour, and its heights of tragic passion and pathos, to
-a place in our memories, and a home in our hearts.” It will not do,
-however, for (let me whisper it) who reads Morris’s poetry to-day? Has
-he a home in our hearts? Are his Norse enthusiasms really anything to
-us? I am not defending our generation for neglecting Morris, or for
-being indifferent to the Norse theogony, of which he was a prophet. Our
-age is one of prose, and the passion of prose is justice—reasonable and
-regulated justice. Terrible beauty, earth-shaking humour, tragic passion,
-and so on—the stuff of epic poetry—are relegated nowadays to the police
-court. Moreover, the Norse mythology is not only “pagan” in the sense of
-being non-Christian, it is pagan in the sense of being sub- as much as
-pre-Christian, differing in this respect from the Indian mythology of the
-_Mahabharata_, or the Egyptian mythology of the _Book of the Dead_. We
-can never return to it without committing an act of regression, since it
-is a paganism of a world inferior rather than superior to the “Christian”
-world. At the same time, since we must carry all our sheaves with us in
-order to enjoy the complete harvest of the human soul, it is necessary
-not to drop from consciousness the heroic past, albeit a past to which we
-may not return. Let it be enshrined and enjoyed in poetry and music now
-that it is no longer possible in life.
-
-THE COMEDY OF IT.—Comedy still remains a secret hid from the English
-mind, and not all the efforts of Mr. John Francis Hope to bring it into
-popularity will succeed where the prior efforts of Meredith have failed.
-The reason, as Mr. Hope has often explained it, even more clearly than
-Meredith, is not only that the spirit of Comedy demands “a society of
-cultivated men and women, wherein ideas are current and perceptions
-quick”—a condition certainly not now existing—but the absence of three
-qualities, each of which, unfortunately, blooms luxuriantly among
-us—“sentimentalism, puritanism, and bacchanalianism.” Comedy, the play
-of the mind about real ideas, is quite incompatible with any one of
-these three vices. If you sentimentalise, play is over, and equally it
-is over if you are shocked, or if you carry the _suggested_ humour of
-the situation too far. But one of these things the ordinary English man
-or woman is almost bound to do; and thus it comes about that “play,” the
-sparkle of common sense, is so rare among us.
-
-Meredith certainly worked very hard to instil Comedy into the English
-mind. His essay is a classic, and our only classic on the subject. And
-he may be said to have written the whole of his novels in order to
-illustrate his idea. Meredith’s novels are much more than a mirror held
-up in Nature; they are a model held up to human nature; and, from this
-point of view, they are only an appendix to the _Essay on Comedy_. The
-serious way in which Meredith’s novels are read, however, is an evidence
-of his failure, and it would be interesting to hear his secret comment
-on the critics who acclaim him as the grand portrait-painter of women.
-Did Meredith even set himself to draw a woman? Was his art not rather to
-“draw out” a woman from the imperfect society his times provided him?
-Were not his “portraits,” in fact, constructive criticisms of the women
-he knew? I put these opinions into interrogation out of mere courtesy,
-for there is really no doubt whatever about them. Meredith drew women
-still to be, as he hoped they would become.
-
-“To love comedy you must know the real world, and know men and women
-well enough not to expect too much of them, though you may still hope
-for good.” That is an almost complete summary of the conditions of the
-comic spirit; but there must be added the “sense of society,” the social
-sense, which is quite as important. This also introduces a considerable
-difficulty for us, since if “our English school had not clearly imagined
-society” in 1877, when Meredith wrote, it is less than ever probable
-to-day. In 1877, such people of intelligence as were living in England
-were still more or less homogeneous in their general views about life.
-They were not eighteenth century—the century of our highest English
-social culture; but they were not yet what we have subsequently become,
-discrete and warring atoms of intellectuality. It was possible when
-Meredith was alive for a group of people to meet, and to create something
-remotely resembling a salon. The hope of realising a “salon spirit” was
-not entirely dead. To-day nothing is more improbable than even an attempt
-to restore a salon. Not only would nobody undertake to do it, but to
-nobody would it occur that its restoration is highly desirable. But the
-salon is, as it were, the foyer of the theatre of Comedy, as the theatre
-of Comedy is itself the foyer of the Civilised Life of Brilliant Common
-Sense; and if we cannot re-create a salon it is perfectly certain that
-the greater mysteries are beyond us. We may continue, however, to “hope
-for good,” since that also is an essential of Comedy.
-
-THE EPIC SERBS.—_Kossovo: the Heroic Songs of the Serbs_, translated by
-Miss Helen Rootham, has now been published for some months. If there is
-any “epic sense” alive in this country, it must surely be gratified by
-the appearance of these Serbian ballads, which are much more truly epic
-fragments than ballads as we understand the term. In the ballad proper
-the prevailing note is tragedy—sometimes individual, sometimes family,
-sometimes clan; but in the Serbian, as in the Homeric, the tragedy
-expressed in the popular poetry is more spacious even than the nation;
-the nation becomes the race, and the race symbolises a psychological
-power, which may very well be called a god—a suffering god. Grimm said of
-these ballads that there had been “nothing since Homer to compare with
-them; they were the best of all times and nations.” Goethe compared them
-to the _Song of Songs_. Certainly there is something Homeric in them; and
-since they are sung to-day, they can be regarded as unique. Long dwelling
-on them, with a view to discovering their innermost secret, convinces
-me, however, that they differ from the Homeric mood in their comparative
-hopelessness. Mr. Baring says in his Introduction that these Serbian
-ballad-writers “saw the world with the eyes of a child and the heart
-of a man.” “Child” is a word of multiple _entente_; and the difference
-between the Homeric and the Serbian “childhood” is that the latter
-appears doubtful whether it can grow up. Homer, we know, occasionally
-let fall a sad regret that his splendid heroes should still be children;
-and in the plays of Æschylus the high philosophical meditations of Homer
-are considerably elaborated. But in these Serbian ballads there does not
-appear to me any sign of the _mind_ of a man, however much of the heart
-there may be. No Serbian Plato will ever find in them such a text as
-the Greek Plato found in Homer. It is not to be wondered at. Serbia has
-always been on the frontier of European civilisation, and perpetually in
-the trenches. Since 1389 Serbia has been in unbroken but unsubmissive
-captivity, and her deliverance from alien bondage is only an event
-of yesterday. But if the elements of the future are contained in the
-quintessence of these ballads, there is no sight of a new Athens in them.
-
-ERNEST DOWSON.—Mr. Arthur Symons’s Introduction to the reprinted _Poems
-and Prose_ of the late Ernest Dowson has all the characteristics of the
-age to which both he and Dowson belonged. It is delicately appreciative,
-and not lacking in good judgment. Mr. Symons says, for instance, that
-Dowson was small enough to be overwhelmed by experiences that would
-have been nourishing food to a great man. But the style and manner of
-passing judgment almost completely contradict the matter of the judgment
-itself, and leave us in doubt whether Mr. Symons is not judging against
-his judgment. Literary criticism does not need to be literature; least
-of all does it need to be belles-lettres. Yet Mr. Arthur Symons and his
-whole school seem to aim at precisely this effect, that of writing in the
-same style as the work criticised. Thus we find him saying of Dowson:
-“all the fever and turmoil and the unattained dreams of a life which had
-so much of the swift, disastrous, and suicidal impetus of genius”—words
-and phrases which might have been written by Dowson himself. They are
-apologiastic of the person when what we ask of criticism is judgment of
-the quality of the style, and in the unfortunate identification of genius
-with disaster and suicide they are almost an incentive to the little
-artists to trade on their neuroses. I do not know whether Mr. Symons knew
-Dowson personally; it is of no importance; but his bedside manner with
-ailing geniuses would have been anything but tonic.
-
-It is symptomatic of Dowson’s state of mind, though Mr. Symons misses
-the subtlety of it, that he was always repeating Poe’s line: “the viol,
-the violet, and the vine.” A special affection for labials and liquids
-is conclusive evidence of minority, not to say infantilism; and stylists
-with any ambition to excel, and to develop both themselves and their
-style, will be wise to watch their “v’s” and “m’s” and “l’s,” in fact,
-their labials and liquids generally. Dowson wallowed in liquids and
-labials to the end of his short life; his vocabulary never grew up, and
-I have no doubt that, had he been asked to quote his own best lines, he
-would have pointed, not to the notorious “Cynara,” which is sufficiently
-pretty-pretty, but to these lines, in which he came as near to Poe as
-originality permits:—
-
- Violets and leaves of vine
- For Love that lives a day.
-
-“One is essentially of the autumn,” he wrote of himself. But that is not
-true, for Dowson was not ripe, but (I say it of course with respect)
-rotten. He remained in the cradle sucking sensations long after he should
-have been out in the world creating sensations. Life never got beyond his
-lips.
-
-A SENTIMENTAL EXCURSION.—The writers of the _Venture_, a literary
-magazine published from Bristol, and written chiefly by members of the
-Postal Service, are sincere in that they are manifestly striving to
-acquire a good English style; and they are modest in that they do not
-pretend to have attained to it. Even better, and unlike so many current
-“stylists,” they do not say that the unreachable grapes are sour,
-while those only which they can pluck are the perfect fruit; in other
-words, they do not try to pass off their defects as new beauties of
-style. Their models are good, and their exercises are promising. The
-introductory note contains, however, a little cant, rather out of key
-with the prevailing mood of the journal. It demands “stalwart criticism,”
-not for itself only, but for literature in general. The _London Mercury_
-appeared before the world in the same austere attitude, calling in
-prophetic tones for sterner criticism, more outspoken criticism,
-criticism that should both say and mean something, criticism, in short,
-of the kind which has for years ensured the ostracism of precisely that
-kind of critic. It is the easiest thing in the world to demand such
-criticism, and very popular on one condition—that it be never actually
-provided. For the fact is that the criticism in question is really
-killing; and how many of those who ask for stern criticism would welcome
-their own extinction?
-
-Special attention is directed to the longish poem by Mr. Francis Andrews.
-It is entitled “Mother,” and the opening stanza is as follows:—
-
- You can see from the gate which once enclosed my world
- The tinted woods o’ the hill and the white road wending,
- And among the nearer boughs whereon my stars were hung
- The blown and shifting wraith of the blue smoke curled.
-
-Let us stop at that and collect our impressions. It is a very dangerous
-subject that Mr. Andrews has chosen. The temptation to indulge in
-“sob-stuff” in reflecting on “Mother,” is well-nigh irresistible, since
-the sentiment goes back to the childhood not only of the individual, but
-of the race, and probably earlier. It is almost inextricably mingled with
-the tears of things. But tears are not a proper accompaniment of poetry
-or of beauty. The mission of Art is to dry all tears, and the utmost
-severity and serenity are needed in dealing with a profoundly emotional
-subject exactly to keep the tears from welling into it. That Mr. Andrews
-has not succeeded is evident from the opening stanza which I have just
-quoted. It is almost drenched with sentiment. Listen to the rhythm
-which is nearly a lullaby in reverie, and let us ask ourselves whether
-it is not calculated, quite apart from the words, to throw the reader
-backwards into his mother’s arms. “Which once enclosed my world,” “and
-the white road wending,” “whereon my stars were hung,” “the blown and
-shifting wraith of blue smoke curled”—these are sentimental rhythms, and
-their inevitable effect is to induce a reverie of the past rather than a
-meditation or contemplation of the future. The mood is backward-looking,
-and not forward-looking, an indulgence and not an effort of spirit. It
-is quite in accordance with the diagnosis that a concluding stanza of
-the poem should repeat the opening stanza, since there is no release
-in a mood of this kind. In great reveries it will be observed that
-the movement is forward and upwards. The action starts from a profound
-sentiment, but it works its way upward to a triumphant assertion of
-spiritual realisation. Look, for instance, at _Lycidas_ or _Adonais_,
-both sentimental in origin, but both exalted in conclusion. There the
-song springs from a dewy bed, drenched with tears, but it mounts and
-mounts until it ends in the sky. Mr. Andrews keeps well to the ground,
-and, as I have said, his concluding stanza is only a slight variation
-of the prelude. The influence of Kipling is to be discerned at work,
-especially Kipling’s “Envoi,” beginning, “There’s a whisper down the
-field.” Kipling is another of the writers whose sentiment is still tied
-to his mother’s apron-strings; and his “Envoi” and “Mother o’ Mine” are
-almost as poisonous to poetry as Meredith’s “Love in the Valley.” We need
-not be averse to sentiment as such, but the most careful discrimination
-between the nest and the sky is essential to an æsthetic use of it. Let
-us start in sentiment, by all means, but let us rise from it as quickly
-as possible.
-
-THE NEWEST TESTAMENT.—Various attempts have been made from time to time
-to “render” the New Testament into colloquial English in order to bring
-it “up-to-date.” None of these, we may congratulate ourselves, has so far
-been more than a nine days’ sensation, and even less than that length
-of life is destined for the latest attempt, _Sayings and Stories_, a
-translation into “colloquial English” of the Sermon on the Mount and
-some Parables. The Yates Professor of New Testament Greek and Exegesis
-at Mansfield College gives us his assurance that however “startlingly
-unlike the familiar versions” these translations by Mr. Hoare may be,
-they are nevertheless “actual translations and not mere paraphrases,”
-and he commends the “style” to the “candid judgment of the reader.” The
-prose sections, in particular, he says, are “curiously reminiscent”
-of the “homely speech in which the sayings of Jesus Christ have been
-preserved.” It may be so, but then, again, it may not; since, after all,
-it is not a question of reproducing in colloquial English the colloquial
-Greek of the original, but a question rather of reproducing in English
-the meaning of the Gospel writers; and this may very well require, not
-colloquial English, but the English vernacular in its highest degree
-of purity, simplicity, and grandeur. I am not sufficiently acquainted
-with the popular Greek in which much of the New Testament was written
-to pass a candid judgment on its quality as a Greek style, but if the
-aim of the original writers was the grand style simple—as it must have
-been—whether they achieved it or not, it is indubitably achieved in the
-English of the authorised translation. Assuming the original, in fact,
-to be “faithfully” represented in the colloquial English of Mr. Hoare,
-I unhesitatingly say that the English of the authorised translation is
-nearer the spirit of the original than the present translation, and, in
-that sense, more fully faithful to the intentions of the original authors.
-
-It would be tedious to cite more than one example, and I will take it in
-the very first sentence of Mr. Hoare’s translation. “What joy,” he says,
-“for those with the poor man’s feelings! Heaven’s Empire is for them,”
-the authorised translation of which is too familiar to need quotation. I
-do not see what is gained, setting aside the cost, by the substitution of
-the exclamatory “What joy ...” for the ecstatic affirmation, “Blessed are
-the poor.” Why again, “the poor man,” and, after that, the “poor man’s
-feelings”? Why also “Heaven’s Empire” instead of “the Kingdom of Heaven”;
-and why “is for them” instead of “theirs is”? The gain, even literally,
-is imperceptible, and in cost a world of meaning has been sacrificed.
-“Blessed” is an incomparably more spiritual word than “joy”—in English,
-at any rate, whatever their respective originals may indicate; and there
-is a plane of difference between an incontinent ejaculation such as “What
-joy,” which resembles “What fun,” and has in view rather a prospect
-than a fact—and the serene and confident utterance of an assured truth.
-Further, and again without regard to the literal original, “a poor man’s
-feelings” must be miles away, from the intention of the original authors,
-since it definitely conveys to us associations derived from social
-surroundings, social reform, and what not. Was _this_ the intention of
-the Sermon on the Mount, the very location of which symbolised a state
-of mind above that of the dwellers in the plain of common life? Was it a
-socialist or communist discourse? If not, the “poor man’s feelings,” in
-our English colloquial sense, is utterly out of place, and the original
-must have meant something symbolically different. The substitution,
-again, of “Heaven’s Empire” for the “Kingdom of Heaven” may be, as
-Professor Dodd assures us, a more correct literal translation of the
-original phrase; but only a literary barbarian can contemplate it without
-grieving over the lost worlds of meaning. What is the prospect of an
-“Empire,” even Heaven’s Empire, to us to-day? As certainly as the phrase
-“Kingdom of Heaven” has come to mean, in English, a state of beatitude,
-the reversion to an “Empire” marks the decline of that state to one of
-outward pomp and circumstance. The spiritual meaning which must have
-characterised the intention of the Sermon on the Mount is completely
-sacrificed in the substitution of Empire for Kingdom. The volume is
-published by the “Congregational Union of England and Wales,” and it
-serves to indicate the depths to which Nonconformist taste can sink. We
-only need now this “colloquial English” version in the “nu speling” to
-touch bottom.
-
-NOTHING FOREIGN.—It is better for a nation to “import” art than to go
-without it altogether; and it is the _duty_ of its critics to stimulate
-home-production by importing as many as possible of the best foreign
-models. That home-production may fail to find itself encouraged to the
-point of creation is perfectly possible; inspiration may continue to be
-wanting; but of the two states of no home-production and no imports and
-no home-production and imports, the latter is to be preferred.
-
-“Foreign” is a word that should be employed with increasing
-discrimination, and, most of all, by English writers. There is an English
-genius the perfect flower of which we have still to see; for perfect
-English has never yet been written. But nothing foreign ought to be
-alien to a race as universal in character and mentality as the English;
-and in the end, the perfection of the English genius is only possible in
-a spiritual synthesis of all the cultures of the world. Two tendencies
-equal and opposite are at work in this direction, and have always been
-in English history. On the one side, we find an ever-present tendency
-towards cosmopolitanism, an excess of which would certainly result in
-the complete loss of essential national characteristics. On the other
-side, and usually balancing the first, we find an ever-present tendency
-towards insularity and æsthetic chauvinism, the excess of which would
-undoubtedly result in a caricature of the English genius—the development
-of idiosyncrasies in place of style. Somewhere between these two
-tendencies the critic of English art must fix his seat, in order that his
-judgment may determine, as far as possible, the perfect resultant of the
-blend of opposites. It is a matter, too, of time as well as of forms of
-culture. Not only are not all times alike, but there is a time for import
-and a time for export and a time for “protection”; but, equally, there is
-room for discrimination in the kind of art that may wisely be imported or
-exported. In general, we should import only what we need and export only
-what other nations need, and thus, in the old mediæval sense, traffic
-in treasure. Thus guarded, nothing but good can come of the greatest
-possible international commerce of the arts.
-
-PSYCHO-ANALYSIS.—Psycho-analysis is not the last word in psychological
-method; and a great deal more of experiment is needed. Freud’s theory of
-dreams, for instance, is excellent pioneer work in a field hitherto left
-more or less uncultivated, but it is very far from being exhaustively
-explanatory of the facts. Suppose it were possible to _control_ dreams—in
-other words, to dream of what you will—would not the theory of Freud that
-dreams are subconscious wish-fulfilments stand in need of amendment? But
-to control dreams is not an utter impossibility. Sufficient experimental
-work has been done in this direction to prove that the gate of dreams is
-open to the intelligent will. And there is warrant for the attempt in a
-good deal of mystical literature. I was reading only recently the poems
-of Vaughan the Silurist, and what should I come across but the following
-passage:
-
- Being laid and dress’d for sleep, close not thy eyes
- Up with the curtains; give thy soul the wing
- In some good thoughts; so when the day shall rise
- And thou unrak’st thy fire, those sparks will bring
- New flames; besides, where these lodge, vain heats mourn
- And die; that bush where God is shall not burn.
-
-Vaughan’s lines are not great poetry, but they contain a useful
-psychological hint.
-
-PSYCHO-ANALYSIS AND THE MYSTERIES.—It would be unwise to make a dogma
-of any of the present conclusions of psycho-analysis. As a means of
-examining the contents of the subconscious, psycho-analysis is an
-instrument of the highest value, but in the interpretation of what it
-finds there, and in the conclusions it draws as to their origin—how the
-apple got into the dumpling, in fact—psycho-analysis requires to be
-checked by all the knowledge we have at our command. Mr. Mead has raised
-the question of origins, but it is just as easy to raise the question of
-interpretation. I am not satisfied that the interpretation placed by Jung
-on myths is any more than correct as far as it goes, and I am disposed to
-think that it does not go far enough. His reduction, for example, of a
-whole group of myths to the “incest” motive, appears to me, even in the
-light of his definition of incest as the “backward urge into childhood,”
-to give us only a partial truth, an aspect of truth. For there is a
-sense in which an “urge into childhood” is not backward but forward,
-not a regression into an old, but a progression into a new childhood.
-“Unless ye become as little children, ye can in no wise enter the Kingdom
-of Heaven.” “Incest” is a strictly improper term to apply to such a
-transformation; the new birth might suit the case better. Mr. Mead takes
-the same view. The interpretations of psycho-analysis carry us back, he
-suggests, to the lesser mysteries; but they need to be “elevated” in the
-Thomist sense in order to carry us back to the greater. So long as it
-confines itself to the “body” psycho-analysis must plainly be confined
-to the lesser mysteries, for the lesser mysteries are all concerned with
-generation. The greater mysteries are concerned with regeneration, and,
-hence, with the “soul”; and even if we assume the “soul” to require a
-body, we are outside the region of ordinary generation if that body is
-not the physical body. The psycho-analytic interpretation suffers from
-this confinement of its text to the physical body, since “the genuine
-myth has first and foremost to do with the life of the soul.”
-
-Another caution to remember is that reality cannot be grasped with one
-faculty or with several; it requires them all. Only the whole can grasp
-the whole. For this reason it is impossible to “think” reality; for
-though the object of thought may be reality, all reality is not to
-be thought. Similarly, it is impossible to “feel” or to “will” or to
-“sense” reality completely. Each of these modes of experiencing reality
-reports us only a mode of reality, and not the whole of it. Before we
-can say certainly that a thing is true—before, that is, we can affirm a
-reality—it must not only think true, but feel true, sense true, and do
-true. The pragmatic criterion that reports a thing to be true because it
-works may be contradicted by the intellectual criterion that reports a
-thing to be true because it “thinks” true; and when these both agree in
-their report, their common conclusion may fail to be confirmed by the
-criterion of feeling that reports a thing to be true when it “feels”
-true. It is from an appreciation of the many-sided nature of truth, and,
-consequently, from an appreciation of the many faculties required to
-grasp it, that the value set by the world on common sense is derived. For
-common sense is the community of the senses or faculties; in its outcome
-it is the agreement of their reports. A thing is said to be common sense
-when it satisfies the heart, the mind, the emotion, and the senses; when,
-in fact, it satisfies all our various criteria of reality. Otherwise a
-statement may be logical, it may be pleasing, it may be practical, it may
-be obvious; but only when it is all is it really common sense.
-
-But can we, with only our present faculties, however developed and
-harmonised, ever arrive at reality? It may be that in the natural order
-of things, humanity implies by definition a certain state of ignorance,
-and that this state is only to be transcended by the overpassing of the
-“human” condition. Psycho-analysis is still only at the beginning of its
-discoveries, but on the very threshold we are met by the problem of the
-nascent or germinal faculties of the mind. Are there in the subconscious,
-“yearning to mix themselves with life,” faculties for which “humanity”
-has not yet developed end-organs? If this be so, as our fathers have told
-us, the next step in evolution is to develop them.
-
-GENTLY WITH PSYCHO-ANALYSIS.—I am doubtful whether we have sufficiently
-developed the ideas of psycho-analysis to make a fruitful parallel
-possible between them and the ideas contained in Patanjali.
-Psycho-analysis, as the name indicates, is more concerned with analysis
-than with synthesis, and “Yoga,” whose dominant idea is re-union or
-synthesis, appears to be rather a complement than an analogue of
-psycho-analysis in the broad sense. Take, for example, the idea of Yoga
-as a means to the re-union of the individual with the world-soul: “Thou
-art That; Thou shalt become That.” According to Jung, this attempt at
-re-union may be nothing more than a megalomaniac regressive introversion,
-representing on a grand scale a return to the mother and infantilism.
-Since it is separation from the mother (actual and metaphorical), that,
-in Jung’s view, creates the basis of consciousness, any attempt to become
-re-united with the “mother” is an act of regression. It is obvious from
-this dissonance of doctrine that Yoga and psycho-analysis have not as yet
-discovered any profound common ground; in fact, in some respects they
-appear to be opposed.
-
-I count myself among the increasing number of enthusiastic students of
-psycho-analysis. It is the hopeful science of the dawning era. No new era
-appears to me to be possible without it, and such a work as Dr. Ernest
-Jones’s _Psycho-Analysis_ is one of the books most worth buying at the
-present time. But it is elsewhere that I find the best justification
-for my enthusiasm, in these words from an old Hermetic text: “The
-beginning of perfection is gnosis of man; but gnosis of God is perfected
-perfection.” Psycho-analysis thus appears to be the beginning of the
-gnosis of man, and, in this sense, the beginning of perfection. But
-it is only the beginning. Mere morality, however psychological, is no
-substitute for religion; and the most profoundly and sincerely moral of
-men—Ibsen, for example—end in a state of despair unless at the point at
-which their morality gives out, religion of some kind comes to their aid.
-Psycho-analysis, I think it will be found, is doomed, while it remains
-analysis, to end in the same state of despair. It will teach us all
-there is to be known about the nature of man; but the gnosis of man is
-not satisfying. For it is only thereafter and when man is transcended as
-an object of gnosis that perfected perfection is possible. I would not,
-however, hasten by a single impatient step this second and completing
-phase of the process of our learning. The gnosis of man is necessary to
-the gnosis of God, and God can well look after Himself and bide our time.
-Furthermore, a premature attempt to know God before we are initiated into
-the mysteries of the gnosis of man must be heavily paid for. Religion
-without humanity is more dangerous than humanity without religion. Let us
-then settle down with concentrated attention to the problem before us,
-the material and method of which are to be found in psycho-analysis. We
-shall be able to afford to whistle when we are through that wood.
-
-A CAMBRIDGE “COCOON.”—The new Cambridge magazine, _The Cocoon_, cannot
-be regarded as superfluous, the editors suggest, since its point of
-view is unique. It is not written by “theological” minds that “estimate
-affairs in relation to unchangeable dogmas and fixed beliefs,” but by
-minds that hold that things “are capable of more than one truthful
-interpretation.” The second of these contentions is true enough, but,
-unfortunately, the new interpretations of _The Cocoon_, however truthful,
-are trivial. Age, we are told, sees the Moon as just a “heavenly body”;
-whereas the youth who spin _The Cocoon_ see the Moon as “a wonderful
-cheese” or a prehistoric coin. Age, again, looks at the Great Pyramid
-and interprets it as a pyramidal structure; but our spinning youth
-interpret it as a “colossal and awe-inspiring cube,” with emphasis on
-the awe. The difference between the interpretations is, to my mind,
-all in favour of age. It may be true that the Moon is translatable in
-terms of cheese, and the Great Pyramid may really be a cube, but the
-interpretations are without interest or value. If _The Cocoon_ had said
-that the Moon might conceivably be the Devil, or the Great Pyramids the
-psychic meeting-place of the Rosicrucians, the new “interpretation”
-might have had some interest. As it is, we are back in the nursery,
-and not by any means in the nursery of the race. The earlier editorial
-affirmation is not even sense, but a contradiction of sense. “To estimate
-affairs in relation to unchangeable dogmas and fixed beliefs,” is not
-theological only, it is only means of estimating at all. Things _are_
-so and so, and the unchangeability of dogma and fixity of belief are
-determined, or should be, by the corresponding unchangeability and
-fixity of things as they are. When we find that the nature of things
-changes arbitrarily from day to day, we may consider the advisability
-of changing our belief that it is fixed as rapidly as nature itself is
-transformed. Otherwise, if anything we say is to be “true,” it must be
-because there is a fixed and unchangeable nature to which our dogmas and
-beliefs refer. The alternative is not youth and imagination and “other
-truthful interpretations of things,” it is nursery chatter about cheese
-and pyramidal cubes.
-
-Pass the articles on Balzac and D’Annunzio, both of which might have
-been written by Old Age or even by Middle Age, and let us see how
-the state of mind calling itself Youth deals with history. Remember
-that Cambridge, where the Cocoons come from, regards itself as “the
-nursery of the nation”; and then listen to Mr. L. J. Cheney, no doubt
-one of our future representatives on the World-League, preparing his
-programme. “It is stupid,” he says, “to write history or to study
-history, on the assumption that we Western Europeans are the salt of
-the earth.” And Mr. H. Y. Oulsham, on the same subject, remarks that
-“we must keep the sociological aim of history in sight”; ... “the
-be-all and end-all of history is sociology.” No wonder the _Manchester
-Guardian_—the guardian, that is to say, of Manchester—found _The
-Cocoon_ so promising, for the opinions expressed by Mr. Cheney and Mr.
-Oulsham are embryos of _Manchester Guardian_ “leaders,” they are _so_
-cosmopolitan and _so_ humanitarian. Apart, however, from their extreme
-Age, bordering on decrepitude, I find in them not even an unimportant
-“truthful interpretation.” It is not true that sociology is the be-all
-and end-all of history as it ought to be written; and to deny, in the
-name of history, that Western Europe _is_ the salt of the earth (however
-it may have lost its savour) is just to deny and repudiate European
-world-responsibility. Things, again, _are_ so and so, and not otherwise,
-let Youth interpret them as it will. Europe _is_ the responsible mind of
-the world, and the be-all and end-all of history is the fulfilment of a
-world-purpose whose objective is more than merely human sociology. If the
-“nursery of the nation” has a different interpretation, the nursery of
-the nation is wrong.
-
-_The Cocoon_ is under the impression that there is something valuable
-in Youth in years; that Youth in years is the only kind of Youth; that
-Youth in years is Youth indeed. Our first birth, however, is only a sleep
-and a forgetting, and real Youth comes only after the second-birth.
-The once-born are creatures of pure circumstance, owing their youth
-to the accident of time alone; but the twice-born are self-creations
-defying time; they never grow old, though they are always growing up.
-_The Cocoon_ fairly describes Youth as “a condition of energy and
-receptiveness”; but is Youth in years necessarily of that kind? As for
-receptiveness, we have already seen that the “historians” of the “nursery
-of the nation” either hark back or hark forward to ideas long since dead.
-And as for “energy,” barring its animal manifestation in sport, the
-highest culture demands the highest concentration of energy, and where
-shall we find it but in the twice-born? Whoever can make a turn upon
-himself and his habits of thought is young, whatever his years. On the
-other hand, whoever cannot be “bothered” to think afresh, but contents
-himself with what he used to think is old and lacking in energy, whatever
-his years or his blues.
-
-It is the fate of the once-born to become pessimistic as they grow
-old, as it is privilege of the twice-born to increase in hope as they
-wax in youth. One of our Cocoonists, therefore, must be prematurely
-old in the former sense, since he lifts up his lamentation that “the
-beauty of English prose is already mainly a thing of the past.” It is
-not a sentiment for “the nursery of the nation,” and it is altogether
-untrue. Beautiful English prose has certainly been written, but the best
-is yet to be. Beautiful qualities of English prose we have certainly
-had revealed to us in abundance, and some of our greatest writers have
-succeeded in making an anthology in their style of two or three or
-even four of them; but an English prose with all its known qualities
-harmonised and synthesised in a single style is a thing of the future
-and not of the past. There are qualities in English still unrevealed. A
-great deal of “energy,” however, will be necessary to such a synthesis.
-Its creator must be not only twice-born, but, as the _Mahabharata_
-says of Indian sages, “blazing with spiritual energy,” for the fire of
-imagination to fuse all the qualities of English prose into a style is
-too intense for ordinary mortals.
-
-AN OXFORD MISCELLANY.—_A Queen’s College Miscellany_ is filially
-dedicated to Walter Pater and Ernest Dowson, both of whom, it seems, were
-Queen’s men in their day. Still another association with these writers
-is sought in the comparison of the college coterie from which each arose
-with the group responsible for the present miscellany. Something of the
-nature of a cult is indicated; and I take it that the various items of
-the miscellany are “corporate” as well as individual. The foreword says
-as much. In a vocabulary that seems most ominous for literature, we are
-referred to a “literary team” whose “output” is here presented, and to
-an attempt to “prove that team-work is possible in prose and poetry.”
-And the miscellany is the first “harvest” of “the refined product.” My
-opinion of “team-work” is certainly that it is possible both in prose and
-poetry. No individual has ever by himself written either great prose or
-great poetry, and the greatest literary works of the world, not excepting
-Shakespeare, are of anonymous—that is to say, of collective—authorship.
-The elevation of the group-consciousness, however, is everything, and I
-need not remark that a group whose highest aim is to emulate Pater and
-Dowson, and whose considered “foreword” contains such terminological
-ineptitudes as “team-work,” “output,” and the “harvest” of a “refined
-product,” is not yet upon a very high plane of discourse.
-
-THE IMPOTENCE OF SATIRE.—A correspondent has made the admirable
-suggestion that a new _Don Quixote_ be written to slay the dragon of
-Capitalism with the pen of satire. The suggestion is unconditionally
-free; no acknowledgment of its source need be made; but anybody is
-at liberty to begin on the work at once. Some excellent arguments are
-adduced why the work should be undertaken. Capitalism has long troubled
-the land, and its evils are generally admitted. Reason has failed to
-make any impression on the beast, and sentiment appears almost to be
-its favourite food. Satire, therefore, is plainly indicated as the
-appropriate weapon, and at its crack, my correspondent suggests, the
-beast would dissolve into nothing amidst universal laughter. What more
-need be said but “Cervantes, forward!”?
-
-Unfortunately my correspondent proceeds to weaken his appeal by affirming
-that Cervantes himself had Capitalism in his mind when writing certain
-chapters of the First Book of _Don Quixote_. In Chaps. 44 and 45 it
-appears to me, he says, that Don Quixote’s identity as a capitalist is
-undoubted. Sancho Panza’s identity with the mass of labour is equally
-undoubted; and the middle classes are represented by a number of ladies
-and gentlemen, a canon, a judge, and a doctor. These chapters standing
-by themselves would be a good allegorical explanation of the present
-financial position. But why of the “present” position, if satire is
-capable of dissolving Capitalism in laughter? Without questioning the
-allegorical character of the chapters referred to, which may, for all
-I dare say, be a perfect anticipation of the economics of Douglas—it
-is not encouraging to our present-day Cervantes to be told that their
-proposed method has already been tried by a master only to leave the
-dragon of Capitalism still to be tickled to death. Now one comes to think
-of it, not even Chivalry, an even more undoubted object than Capitalism
-of Cervantes’s satire, really died of the shock, for the very good
-reason that it was dead before Cervantes rained his laughter upon it.
-Even Cervantes’s satire killed nothing, and the task to be undertaken
-for my correspondent is therefore greater than Cervantes’. In the spirit
-of Squeers, I can only suggest that he who spells window, w-i-n-d-e-r,
-should clean it. My correspondent, forward!
-
-The power of satire is usually much exaggerated; as a matter of fact, it
-is one of the least effective of psychological weapons. Almost anything
-can turn its edge. Juvenal is not reported to have done much more than
-incur the dislike of his contemporaries; and Swift, the most serious
-satirist since Juvenal, never effected anything by satire alone. His two
-most immediately effective pamphlets, the _Drapier’s Letters_, and the
-_Conduct of the Allies_, contained passages of satire, irony, and every
-other sort of appeal, but neither of them can be called satirical as a
-whole. Satire, like wit, is effective in small doses given at opportune
-moments; but, as in the case of wit, sustained satire defeats its own
-object. It owes what power it wields to the contrast in which it stands
-to the prevailing mood of the work in which it appears: its unexpected
-appearance therein. Surprise is the condition of its doing any work at
-all. Surely if this were not the case the satirical journals of, let
-us say, Germany or France, would have dissolved in laughter the vices
-aimed at long before now. But satire is expected of them, is discounted
-in advance, and positively adds to the attractiveness of the objects
-satirised. I will not go so far as to say that Cervantes recalled
-dead Chivalry to life by satirising it, though the crop of romances
-that followed _Don Quixote_ in England may almost be said to justify
-the charge; but it can safely be said that a satire directed against
-Capitalism would lengthen rather than contract the life of the dragon, by
-adding amusement to its claims to exist.
-
-THE “DIAL” OF AMERICA.—The American _Dial_ is perhaps the most fully
-realised of all the promising literary magazines now current in the
-world. It is in all probability considerably in advance of the American
-reading public for whom it is intended, but it is all the better on
-that account. Culture is always called upon to sacrifice popularity,
-and, usually, even its existence, in the interests of civilisation;
-for civilisation is the child of culture, and has in general as little
-consideration for culture as a human child for its own education. The
-custodians of culture (or the disinterested pursuit of human perfection)
-are the adults of the race of which civilisation is the children’s
-school: and, fortunately or unfortunately, in these democratic days,
-their function is largely under the control of their pupils. Gone are
-the times when a Brahmanic caste can lay down and enforce a curriculum
-of education for its civilisation. Modern civilisations believe
-themselves to be, and possibly are, “old enough” to exercise their
-right of selecting their teachers. It cannot be said, as yet, that
-they exercise their choice with remarkable discretion, but the process
-of popular self-education, if slow, may at any rate be expected to be
-sure. In any event there is no use in kicking against the stars. If the
-forces of culture are to rule modern civilisations, they must do so
-constitutionally. The days of the dictatorship of the intelligentzia are
-past.
-
-There are two kinds of judgment which it is essential for civilisation
-to acquire: judgment of men and judgment of things. Things are of
-primary importance, but so also are persons. One is not before or
-after the other. For instance, culture itself is a “thing” in the
-philosophic sense; it is a reality in the world of ideas; but of quite
-equal importance in our mixed world of ideas and individuals, are the
-actual persons and personalities claiming to embody and direct culture.
-Hence the transcendent importance of criticism next to creation in
-both spheres: criticism of personalities and criticism of “works.” The
-mistaking of a little man for a great man, or the reverse, may easily
-mean the delay of the work of culture for whole generations. And,
-equally, the confusion of the objects of culture with the objects of
-civilisation may spell the ruin of a nation. Few critics realise the
-magnitude and responsibility of their function, or the degree to which
-personal disinterestedness is indispensable to its fulfilment. Holding
-the office of inspectors of the munitions of culture, they are often
-guilty of “passing” contraband upon the public, and, still more often,
-of failing to ensure delivery of Culture’s most effective weapons. More
-seriousness is needed, very much more, in matters of criticism. We must
-be capable of killing if we are to be capable of giving life.
-
-The _Dial_ is particularly to be praised for its courageous criticism
-of great dead Americans. America, like Europe, suffers from necrophily,
-a kind of worship of the dead. Indeed, as a good Injun was synonymous
-with a dead Injun, a great American writer is usually a dead American
-writer. All his faults die with him, and only his myth remains, with the
-result that people who would not have acknowledged the existence of, let
-us say, Whitman living, will not acknowledge a fault in Whitman dead.
-For a nation thus under a critical statute of Mortmain, the utterance of
-what seems like blasphemy is a necessary part of their education. They
-must know that the dead great, by very virtue of their greatness and the
-survival of their works, are still alive and active, and that the same
-kind of criticism must be kept playing on them as upon the living forces.
-The _Dial_ reviewers show no disposition to shirk this unpleasing duty.
-One by one, as the occasion suggests, the dead great are given the honour
-of living criticism, and treated as the immortal present which they are.
-Since their spirits go marching on, criticism must go marching along with
-them.
-
-One of the recently so honoured dead in the pages of the _Dial_ has been
-Whitman; and in an essay on _Whitman’s Love Affairs_ Mr. Emery Holloway
-throws a fresh light on an old but still obscure subject. His “love
-affairs” were obviously more matter for criticism in Whitman than in
-some other writers, since Whitman was pre-eminently an autobiographical
-writer who sang himself. What, then, does Mr. Holloway find? A little
-surprisingly—at least to readers who have not already divined Whitman’s
-secret—that Whitman “suffered” from love, and struggled against it
-rather as a raw tyro than as the “master of himself” of his poetic
-fiction. In some private diaries of Whitman, quoted by Mr. Holloway,
-we are presented with the spectacle of Whitman grappling with his own
-soul after the manner of saints mortifying the flesh, or, as I would
-suggest, after the distinctively modern fashion. Instinct was at war
-with reason, even in Whitman, and, in the end, as usually occurs with
-modern men, it was reason that won. Mr. Holloway divides Whitman’s works
-between two periods: the first, in which he sang “untrammelled natural
-impulses”; and a second, in which he was concerned about democracy and
-the immortality of the soul; in short, with reason. And between these two
-periods, or worlds of discourse, Mr. Holloway tells us, was a purgatory,
-in which Whitman’s soul was tried as by fire. The diaries already
-mentioned contain some of the records of Whitman’s conflict with himself.
-Here, for example, is an entry bearing all the marks of a painful
-resolution. “I must,” he says, “pursue her no more” ... and resolve “to
-give up absolutely and for good, from this present hour, the feverish,
-fluctuating, useless, undignified pursuit of 164 ... avoid seeing her
-or any meeting whatever from this hour forth, for life.” The reader is
-to be pitied who does not understand, however dimly, what Whitman must
-have gone through in imagination and reality to confide to the author
-of _Leaves of Grass_ such a shocking confession. He emerged from the
-experience with that past behind him, but still, I think, unresolved. For
-it was not his to reconcile instinct with reason in an epigenesis; he
-passed from one phase to the next without carrying his sheaves with him.
-From being within sight of real greatness, he declined to the stature of
-a great American.
-
-Following its faithful treatment of the Whitman myth, the _Dial_ examines
-the case of Mark Twain. It is undoubtedly a pathological case, and not
-only Mark Twain but America was the victim in it. A nation suffers the
-fate of its great men; as is their odyssey so is the odyssey of the
-nation to which they belong. Does a great man in any nation become
-corrupt; does he succumb to falsehood and to the morality of the herd?
-Even so his nation is on the downward path. On the other hand, does he
-maintain his integrity, even though his life should pay for it? There
-is a sign that his nation also will battle through. From this point of
-view, Mark Twain presents the spectacle both of a tragedy and a portent.
-Nobody can read his works without realising the essential truthfulness of
-the man, his marvellous capacity for intellectual honesty, his unerring
-perception of the norm of things. Mark Twain, permitted and encouraged
-to pass free judgment upon American and human life, might have been one
-of the cultural forces of the new world; he was one of God’s best gifts
-to America. We know, however, what America did for Mark Twain; it slowly
-but surely emasculated him in the supposed interests of the female (not
-the feminine) in the American soul. Under the influence of his wife who,
-as he said, not only “edited everything I wrote, but edited me,” under
-the similar influence of all that was bourgeois in America—Mark Twain
-consented to “make fun” of everything he held dear. Talents and powers
-which it is spiritual death to trade, Mark Twain prostituted for the
-amusement of a people whose deepest need was high seriousness. As Mr.
-Lovett says, Mark Twain “flattered a country without art, letters, beauty
-or standards to laugh at these things.” The judgment is severe, but it is
-just; and Mark Twain, I believe, would be the first to acquiesce in it.
-
-That he preserved, in the back of his mind, his spiritual vision and
-knowledge, there can be no doubt. He sinned not only against the light,
-but in the light. One or two revealing phrases in his works have escaped
-the censorship of the female American he married. “In our country,” he
-said, “we have three unspeakably precious things: freedom of thought,
-freedom of speech, and the prudence never to practise either.” It must
-be admitted that this is a “snag” in the smooth current of a work of
-amusement; it betokened the existence of depths and danger. But it is
-nothing to the remarks let off in conversation on the rare occasions when
-the censor was absent. “I’ve a good mind,” he once said to a friend, “to
-blow the gaff on the whole damned human race.” It is tragedy, indeed,
-that he never did. We have the gaff blown on us all too seldom, and
-usually by men whose idiosyncrasies and abnormalities allow us to ignore
-them. Mark Twain was such a normal man that his blowing of the gaff could
-not possibly have been attributed to a neurotic complex derived from
-infantile suppression: it would have been the judgment of man upon Man.
-His failure to bestow this inestimable gift upon America and the world we
-owe to America, and if, as I have said, a nation suffers the fate of its
-great men, we may be sure that America will pay for it.
-
-AMERICA REGRESSING.—Just when we in Europe were beginning to envy America
-her promise, contrasting it with the winter of our own discontent, “the
-authorities” (as one might say the furies, the parcæ or the weird
-sisters) have descended upon our unfortunate but deserving friend,
-the _Little Review_, and suspended its mail service on account of its
-publication of a chapter of Mr. James Joyce’s new novel, _Ulysses_. That
-such an absurd act of puritanic spleen should be possible after and
-before years of world-war is evidence that spiritual meanness is hard to
-transcend; and it confirms the justice or, at least, the apprehension
-expressed in Mr. Ezra Pound’s _bon mot_ that the U.S.A. should be renamed
-the Y.M.C.A. Not only is the _Little Review_ perfectly harmless; would to
-heaven, indeed, that it were, or could be otherwise, for never can any
-good be done by something incapable of doing harm; but the _Ulysses_ of
-Mr. James Joyce is one of the most interesting symptoms in the present
-literary world, and its publication is very nearly a public obligation.
-Such sincerity, such energy, such fearlessness as Mr. Joyce’s are rare
-in any epoch, and most of all in our own, and on that very account they
-demand to be given at least the freedom of the Press. What the giant
-America can fear from Mr. Joyce or from his publication in the _Little
-Review_ passes understanding. Abounding in every variety of crime
-and stupidity as America is, even if _Ulysses_ were a literary crime
-committed in a journal of the largest circulation, one more or less could
-not make much difference to America. But _Ulysses_ is no crime; but a
-noble experiment; and its suppression will sadden the virtuous at the
-same time that it gratifies the base. America, we my be sure, is not
-going to “get culture” by stamping upon every germ of new life. America’s
-present degree of cultural toleration may ensure a herb-garden, but not a
-flower will grow upon the soil of Comstock.
-
-Among the scores of interesting experiments in composition and style
-exhibited in _Ulysses_, not the least novel is Mr. Joyce’s attempt to
-develop a theory of harmonics in language. By compounding nouns with
-adjectives and adjectives with adverbs, Mr. Joyce tries to convey to
-the reader a complex of qualities or ideas simultaneously instead of
-successively. “Eglintoneyes looked up skybrightly.” In such a sentence
-agglutination has been carried beyond the ordinary level of particles
-into the plane of words, and the effect is to present a multitude of
-images as if they were one. Thus “a new and complex knowledge of self”
-finds its “appropriate medium of expression in terms of art.” I am not
-so sure that Mr. Joyce has not carried the experiment too far, but this,
-again, is a virtue rather than a defect in a pioneer. Moreover, the world
-needs a few studio-magazines like the _Little Review_, and a few studio
-writers like Mr. James Joyce. What does it matter if, in his enthusiasm,
-Mr. Joyce travels beyond the limits of good taste, beyond, that is, the
-already cultivated, if only a single new literary convention is thereby
-brought into common use?
-
-THE BEST IS YET TO BE.—“One dreams of a prose,” says _The Times Literary
-Supplement_, “that has never yet been written in English, though the
-language is made for it and there are minds not incapable of it, a prose
-dealing with the greatest things quietly and justly as men deal with
-them in their secret meditations ... the English Plato is still to be.”
-Alas, however, that _The Times_ should be just a little misled, for the
-“quiet” of meditation is not the real genius of the English language,
-and the emphasis in the phrase, “English Plato,” should be on the word
-English. Greek Plato translated into English would not give us what we
-are seeking. What we need is Plato’s mind. It is characteristic, however,
-this demand for quiet, or, rather, quietism, in _The Times Literary
-Supplement_, since, on the whole, the _Supplement_ is about the deadest
-mouse in the world of journalism. Above all, it is suggested, writers
-must keep their voices low, speak in whispers, even, perhaps, a little
-under their breath as if in meditation, in case—well, in case of what? Is
-there not a _hush_ in the _Literary Supplement_ which is not the hush of
-reverence for literature, but of fear and prudence?
-
-Our writer observes very acutely that prose is usually thought greatest
-when it is nearest poetry, and he properly dissents from this common
-opinion. Prose, we should say, can only be great as it differs from
-poetry, and the greatest prose is furthest away from poetry. And the
-difference, we are told, is the difference between love and justice.
-The cardinal virtue of poetry, he says, is love, while the cardinal
-virtue of prose is justice. May we not rather say that the difference
-is one of plane of consciousness, prose being at the highest level of
-the rational mind, and poetry at the highest level of the spiritual
-mind? Yes, but then, in all probability, _The Times_ would regard us as
-fanciful, for note, anything _exact_ about spiritual things is likely
-to be dismissed by the _Literary Supplement_ as fanciful and dangerous.
-Again, “prose is the achievement of civilisation”; in other words,
-it is the norm of social life. True, but let me add that it is the
-register of Culture, marking the degree to which Culture has affected
-its surrounding civilisation. Prose without poetry is impossible, and
-the greatest prose presupposes the culture of the greatest poetry, for
-the “justice” of prose is only the “love” of poetry _with seeing eyes_.
-Finally, we must agree with our essayist when he quotes with approval
-the excellent observation of Mr. Sturge Moore that “simplicity _may_ be a
-form of decadence.” Simplicity is a sign of decadence when it sacrifices
-profundity of thought to simplicity of expression—as in the classical
-case of Voltaire, who positively dared not think deeply lest he should
-be unable to write clearly, clarity of expression being more to him (and
-often to the French genius generally) than depth of thought. And writers
-like Mr. Clutton Brock are just as certainly symptoms of the decadence of
-simplicity in our own time and place. On the other hand, I still dream
-of a profound simplicity, the style of which is transparent over depths;
-and in this, if no English writer has ever been a master, Lao Tse is
-the world’s model, at least in fragments. We must learn to distinguish
-between a puerile and a virile simplicity, between innocence and virtue;
-and perhaps the first exercise in such judgment should be to put the
-_Literary Supplement_ in its proper place.
-
-This brings us back to quietism and the question whether the perfect
-English prose would deal with the highest things in the spirit of
-man’s secret meditations. I do more than doubt it. Secret meditation
-is incommunicably secret; it is thought without words, and disposed to
-poetry rather than prose. I suspect our writer really means rumination,
-in which case, however, he is no better off. For the genius of the
-language does not run easily in reverie, it is a language that loves
-action and life. It has few cloistered virtues, and to employ it for
-cloistered thought would be to use only one or two of its many stops,
-and those not the most characteristic. Lastly, I cannot but think that
-the choice of “quietism” as the aim of perfect English prose is a sign
-of decadence, for it indicates the will to retire into oneself, and to
-cease to “act” by means of words. The scene it calls up is familiar and
-bourgeois: a small circle of “cultured” men week-ending in a luxurious
-country house and confessing “intimately” their literary weaknesses.
-It is the prevalent atmosphere of the _Literary Supplement_ and the
-_Spectator_. It is essential that there be “equality” between them, that
-none should presume to wish to inspire another to any “new way of life,”
-that action, in short, should be excluded. Once granted these conditions
-of sterility, and the perfect prose, we are told, would emerge.
-
-The rest of us, however, have a very different conception of the perfect
-English prose. The perfect English prose will be anything but a sedative
-after a full meal of action. It will be not only action itself, but the
-cause of action, and its deliberate aim will be to intensify and refine
-action and to raise action to the level of a fine art. Anything less
-than a real effect upon real people in a real world is beneath the
-dignity even of common prose. The very “leaders” in the penny journals
-aim at leaving a mark upon events. Is the perfect prose to be without
-hope of posterity? On second thoughts, I shall withdraw Plato from the
-position of model in which I put him. Plato, it is evident, is likely
-to be abused; without intending it, his mood, translated into English,
-appears to be compatible only with luxurious ease; he is read by modern
-Epicureans. And I shall put in Plato’s place Demosthenes, the model
-of Swift, the greatest English writer the world has yet seen. Yes,
-Demosthenes let it be, since Plato is being used for balsam. We seek an
-English Demosthenes.
-
-
-
-
-Index
-
-
- _Adonais_, 178
-
- “Æ,” 117-34
-
- Andrews, Francis, 176
-
- _Anglo-Irish Essays_ (John Eglinton), 74
-
- _Apology, The_ (Plato), 97
-
- _Appreciations and Depreciations_ (Boyd), 76
-
- Archer, William, 59
-
- Arnold, Matthew, 82
-
- _Art and Letters_, 136
-
- Asquith, H. H., 68
-
- _Athenæum, The_, 70
-
-
- Baring, Maurice, 27
-
- Beardsley, Aubrey, 115
-
- Beerbohm, Max, 23
-
- Bell, Clive, 72
-
- Benda, Julien, 81
-
- _Beyond Good and Evil_ (Nietzsche), 133
-
- _Bhagavad Gita, The_, 44, 112
-
- _Biographia Literaria_ (Coleridge), 69
-
- Björnson, B., 29
-
- Blake, William, 134
-
- Boutroux, Emile, 69
-
- Boyd, E. A., 76
-
- _Breaking the Spell_ (Macan), 90
-
- Brock, A. Clutton, 211
-
-
- Caine, Hall, 28
-
- _Call, The_, 165
-
- _Candle of Vision, The_ (“Æ”), 117
-
- Carlyle, Thomas, 36
-
- _Causes profondes de la Guerre, Les_ (Hovelaque), 155
-
- Cervantes, 197
-
- Cheney, L. J., 192
-
- Chesterton, G. K., 60, 155
-
- Cicero, 96
-
- _Clarté Française, La_ (Vannier), 65
-
- _Cocoon, The_, 191
-
- Coleridge, S. T., 29, 35, 69
-
- Conrad, Joseph, 27
-
- _Contemporary Drama of Ireland_ (Boyd), 76
-
- _Contingency of the Laws of Nature, The_ (Boutroux), 69
-
- _Cratylus, The_ (Plato), 130
-
- Crees, G., 20
-
-
- _Daily Mail, The_, 89
-
- Da Vinci, Leonardo, 96
-
- De Quincey, 95
-
- _Dial, The_, 199
-
- _Distribution of Wealth, The_ (Thompson), 162
-
- Dodd, Professor, 181
-
- _Don Quixote_ (Cervantes), 196
-
- Dostoievski, F., 28
-
- Douglas, C. H., 198
-
- Dowson, Ernest, 173, 195
-
- _Drapier’s Letters, The_ (Swift), 96, 198
-
- _Dublin Review, The_, 161
-
-
- “Eglinton, John,” 74
-
- _Egyptian Book of the Dead_, 168
-
- Ellis, Henry, 134
-
- Epstein, Jacob, 46
-
- Ervine, St. John, 76
-
- _Essay on Comedy, An_ (Meredith), 168
-
- _Euphues_, 61
-
-
- Fielding, Henry, 139
-
- Flaubert, G., 65
-
- _Flight of the Eagle, The_ (Standish O’Grady), 79
-
- Fontenelle, 15
-
- Fowler, Warde, 88
-
- _French Literary Studies_ (Rudmose-Brown), 73
-
- Freud, Professor, 127
-
- _Funeral Oration, The_ (Pericles), 66
-
-
- Garnett, Edward, 27
-
- Gaudier-Brzeska, 46
-
- Gwynn, Stephen, 75
-
-
- Hales, Professor, 49
-
- Harland, Henry, 23
-
- Haumont, M., 27
-
- Heraclitus, 39
-
- Herford, Professor C. H., 167
-
- Hoare, —., 179
-
- Hobbes of Malmesbury, 67
-
- Holloway, Emery, 202
-
- _Homage to Propertius_ (Pound), 49
-
- _Homeland_ (Izzard), 89
-
- Hope, John Francis, 168
-
- Hovelaque, M., 155
-
- Hudson, W. H., 88
-
-
- Ibsen, Henrik, 29
-
- _International Journal of Ethics, The_, 36
-
- _Irish Books and Irish People_ (Gwynn), 75
-
- _Irish Citizen, The_, 166
-
- Izzard, P. W. D., 89
-
-
- James, Henry, 22-7
-
- Jones, Dr. Ernest, 189
-
- Jonson, Ben, 98
-
- Jowett, B., 67
-
- Joyce, James, 47, 207
-
- Jung, Professor, 185, 189
-
- Juvenal, 198
-
-
- Kautsky, K., 33
-
- Kipling, Rudyard, 178
-
- _Kossovo: Heroic Songs of the Serbs_ (Rootham), 171
-
-
- Landor, W. S., 15
-
- Lawrence, D. H., 23
-
- _Lay Sermons_ (Coleridge), 35
-
- _Leaves of Grass_ (Whitman), 204
-
- Leuba, Professor, 114
-
- Levy, Dr. Oscar, 40
-
- Lewis, Wyndham, 47, 52
-
- _Little Review, The_, 22, 47, 52, 63, 207
-
- _Lockhart’s Life of Scott_, 16
-
- _London Mercury, The_, 152, 176
-
- Lovett, R. A., 205
-
- _Lycidas_, 178
-
- Lyttelton, Dr., 17
-
-
- Macan, Dr., 90
-
- Mackenna, Stephen, 29
-
- _Mahabharata, The_, 30, 135, 168, 195
-
- _Manchester Guardian, The_, 193
-
- Mann, Henry, 156
-
- Martyn, Edward, 77
-
- Marx, Karl, 33, 161-7
-
- Mayne, Ethel Coburn, 22
-
- Mead, G. R. S., 68, 112, 185
-
- Menger, Dr., 162
-
- Meredith, George, 20, 168, 178
-
- _Middle Years, The_ (Henry James), 24
-
- Mitchel, John, 166
-
- Moore, T. Sturge, 211
-
- Morris, William, 167
-
-
- _New Age, The_, 86
-
- Newman, Henry, 155
-
- Nietzsche, Friedrich, 30, 37-41, 53, 55, 133
-
-
- O’Grady, Standish, 79-81
-
- Oulsham, H. Y., 192
-
-
- Patanjali, 132, 188
-
- Pater, Walter, 195
-
- Pericles, 66
-
- Plato, 130, 209
-
- Plotinus, 29
-
- _Poems and Prose_ (Dowson), 173
-
- _Pot-boilers_ (Clive Bell), 70
-
- Pound, Ezra, 15, 49, 52-63, 104, 207
-
- _Pound, Ezra: His Metric and Poetry_, 57
-
- Propertius, 49
-
- _Psycho-Analysis_ (Dr. Ernest Jones), 189
-
-
- _Queen’s College Miscellany, A_, 195
-
- _Quest, The_, 68, 111
-
-
- Rahilly, Professor A., 162
-
- Randall, A. E., 112
-
- Richardson, Samuel, 139
-
- Rootham, Helen, 171
-
- Rosebery, Lord, 68
-
- Rousseau, J. J., 38
-
- Rudmose-Brown, Professor, 73
-
- Russell, Bertrand, 34
-
-
- _Sayings and Stories_ (Hoare), 179
-
- Sedlák, Francis, 35
-
- _Selected Essays and Passages_ (Standish O’Grady), 80
-
- _Sentiments de Critias, Les_ (Benda), 81
-
- _Sentimental Journey, A_ (Sterne), 92
-
- Shakespeare, 60, 91, 151, 154
-
- Shankara, 30
-
- Shaw, G. Bernard, 82
-
- _Song of Songs_, 172
-
- Soundy, W. Mattingly, 64
-
- _Spectator, The_, 211
-
- Squire, J. C., 152
-
- Stendhal, 95
-
- Sterne, Laurence, 92
-
- Stewart, Herbert, 36
-
- Strachey, Lytton, 63
-
- Swift, Benjamin, 95, 198
-
- Symons, Arthur, 115, 173
-
-
- Thompson, William, 162
-
- Thoreau, H. D., 74
-
- _Times, The_, 45, 145, 153
-
- _Times Literary Supplement, The_, 143, 160, 209
-
- _Tom Jones_ (Fielding), 140
-
- Turgenev, 27
-
- Twain, Mark, 204
-
- Tweed, John, 45
-
-
- _Ulysses_ (Joyce), 47, 207
-
-
- Vannier, M., 65
-
- Vaughan, Henry, 184
-
- _Venture, The_, 175
-
- Voltaire, 211
-
- Vyasa, 30
-
-
- Walpole, Horace, 103
-
- Wells, H. G., 36
-
- Whitman, Walt, 38, 202
-
- _Whitman’s Love Affairs_ (Holloway), 202
-
- Wilde, Oscar, 55
-
- Wordsworth, William, 119
-
-
- Yeats, W. B., 134
-
- _Yellow Book, The_, 23
-
-
- _Printed in Great Britain by_
- UNWIN BROTHERS, LIMITED, THE GRESHAM PRESS, WOKING AND LONDON
-
-
-
-
-SOME SELECTIONS FROM MESSRS. GEORGE ALLEN AND UNWIN’S LIST
-
-
-Essays and Addresses
-
-BY PROFESSOR GILBERT MURRAY, LL.D., D.LITT.
-
- _Demy 8vo._ 10_s._ 6_d._ _net_.
-
-The first of these papers is Religio Grammatici (the Religion of a Man
-of Letters), and the phrase might almost serve as a title for the whole
-book. It deals with many current questions of philosophy and literature,
-such as Stoicism, Inspiration, the Soul, the Theory of Poetry, Empire and
-Rebellion, from the point of view of one whose chief teachers on these
-subjects have been the ancient Greeks with whom such studies began.
-
-
-Modern Men and Mummers
-
-BY HESKETH PEARSON
-
- _Demy 8vo._ 10_s._ 6_d._ _net_.
-
-This is a book that will be talked about. Mr. Pearson has the knack of
-revealing the essential characteristics of the famous men he has known.
-The book contains studies of, among others, Bernard Shaw, Frank Harris,
-Sir Francis Galton, Sir Herbert Tree, Sir George Alexander, Robert Ross,
-and Lytton Strachey. Besides these, the author has rubbed shoulders with
-many popular idols, whom he has managed to catch off their pedestals,
-including: Lloyd George, Dean Inge, G. K. Chesterton, Horatio Bottomley,
-Hall Caine, H. G. Wells, Mrs. Patrick Campbell, Arthur Bourchier, Edmund
-Gosse, Joseph Conrad, Mrs. Asquith, Winston Churchill.
-
-
-Greeks and Barbarians
-
-BY J. A. K. THOMSON
-
-Author of “The Greek Tradition”
-
- _La. Cr. 8vo._ 8_s._ 6_d._ _net_.
-
-“This charming book by an accomplished scholar ... deserves to be widely
-read.”—_Spectator._
-
-“Scholarship and enthusiasm, with a style that is singularly
-persuasive.... The charm and beauty of Greek literature, and the heroism
-of Greece, are a lasting inspiration, and we are grateful to Mr. Thomson
-for sending us back to the brave days of old.”—_Outlook._
-
-
-The Analysis of Mind
-
-BY BERTRAND RUSSELL, F.R.S.
-
- _Demy 8vo._ 16_s._ _net_.
-
-“Brilliant.... One of the most interesting and important books that Mr.
-Russell has given us.”—_Nation._
-
-“A most valuable contribution to its subject.”—_Manchester Guardian._
-
-
-Pure Thought and the Riddle of the Universe
-
-BY FRANCIS SEDLÁK
-
- _Demy 8vo._ 18_s._ _net_.
-
-“What Mr. Sedlák is aiming at in this large and ably reasoned treatise is
-an original elaboration of the whole subject matter of Hegel’s Science
-of Logic.... Its remarkably well sustained continuity of abstract
-reflection offers a salutary and encouraging discipline to students
-who will consider its problem from its severely detached point of
-view.”—_Scotsman._
-
-
-The Mneme
-
-BY PROFESSOR RICHARD SEMON
-
-TRANSLATED BY LOUIS SIMON
-
- _Demy 8vo._ 18_s._ _net_.
-
-“A very interesting set of facts and theories marshalled into a seductive
-harmony.”—_Times._
-
-
-Elements of Social Justice
-
-BY L. T. HOBHOUSE, D.LITT., LL.D.
-
- _Demy 8vo._ 10_s._ 6_d._ _net_.
-
-The object of this book is to show that social and political institutions
-are not ends in themselves. The social ideal is to be sought not in
-the faultless unchanging system of an institutional Utopia, but in the
-love of a spiritual life with its unfailing spring of harmonious growth
-unconfined.
-
-
-The Rational Good: A Study in the Logic of Practice
-
-BY L. T. HOBHOUSE, D.LITT., LL.D.
-
-Martin White Professor of Sociology in the University of London
-
- _Demy 8vo._ 8_s._ 6_d._ _net_.
-
-“Professor Hobhouse has rare powers of analysis and insight.... No
-living writer has applied more successfully the evolutionary method to
-ethics.”—_Manchester Guardian._
-
-
-Modern Philosophy
-
-BY GUIDO DE RUGGIERO
-
-TRANSLATED BY A. HOWARD HANNAY, B.A., AND R. G. COLLINGWOOD, M.A., F.S.A.
-
- _Demy 8vo._ 16_s._ _net_.
-
-“Should act like a tonic on the spirits of drooping philosophers, for it
-is a sign of the reaction of philosophy to the all-encroaching claims of
-science and psychology.”—_Nation._
-
-
-Suggestion & Autosuggestion
-
-A Psychological and Pedagogical Study based upon Investigations made by
-the New Nancy School
-
-BY PROFESSOR CHARLES BAUDOUIN
-
-TRANSLATED BY EDEN AND CEDAR PAUL
-
-_Third Impression_
-
- _Demy 8vo._ 10_s._ 6_d._ _net_.
-
-“Undoubtedly one of the most significant psychological works of recent
-years.”—_New Age._
-
-“The most exciting book published since ‘The Origin of
-Species.’”—_Nation._
-
-“It is full of thought in itself. It is bound to be a cause of
-thought.... We very strongly advise our readers to read and study M.
-Baudouin’s book.”—_Spectator._
-
-
-The New Psychology: and its Relation to Life
-
-BY A. G. TANSLEY
-
-_Fourth Impression_
-
- _Demy 8vo._ 10_s._ 6_d._ _net_.
-
-“It is difficult to do anything but advise all who take even a slight
-interest in the mind of man, in politics, sociology, education, religion,
-or art, to buy the book and read every word of it ... between this
-book and all previous expositions of the Freudian doctrine there is
-a world of difference ... the book is inspired by a stoic and noble
-optimism.”—_Nation._
-
-
-Psyche’s Lamp
-
-A Revaluation of Psychological Principles as Foundation of all Thought
-
-BY ROBERT BRIFFAULT
-
-Author of “The Making of Humanity”
-
- _Demy 8vo._ 12_s._ 6_d._ _net_.
-
-“Unmistakably the work of an original thinker, with an astonishing power
-of direct expression.”—_Inquirer._
-
-
-Our Social Heritage
-
-BY PROFESSOR GRAHAM WALLAS
-
- _Demy 8vo._ 12_s._ 6_d._ _net_.
-
-“For concentrated and penetrative sagacity he has, in his own school of
-thinkers, no rival ... all his work is infinitely suggestive. He talks
-with information and with acumen. He sweeps broadly, he probes deep, and
-he is never for a moment dull.”—_Manchester Guardian._
-
-“A book rich in thought and most catholic in its receptivity.”—_Observer._
-
-
-Problems of a New World
-
-Author of “Democracy after the War,” “Towards International Government,”
-etc.
-
-BY J. A. HOBSON
-
- _Cr. 8vo._ 7_s._ 6_d._ _net_.
-
-“Mr. Hobson is well worth listening to. He is, as usual, pungent and
-mordant ... the book is acute and instructive ... a singularly able and
-original work.”—_Times._
-
-“A characteristic work by one of the most alert and freshly vigorous
-minds now writing upon public affairs.”—_Nation._
-
-
-In Days to Come
-
-BY WALTHER RATHENAU
-
-TRANSLATED FROM THE GERMAN BY EDEN AND CEDAR PAUL
-
- _Demy 8vo._ 12_s._ 6_d._ _net_.
-
-“Clearly a book of the moment, not to be ignored by thinking men.... He
-is a man of high intellectual attainments, a scholar and thinker, and an
-accomplished amateur of art.”—_Times._
-
-“It is worth reading; indeed, it is almost a duty to read it.... A very
-thoughtful and suggestive book.”—_Yorkshire Post._
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK READERS AND WRITERS
-(1917-1921) ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.